You are on page 1of 2

Career Objective

Short description of your current


career objectives. If you are
applying for a specific job this
should reflect the nature of the
position for which you are
applying. If you are sending your
resume speculatively, this should be
a more general statement (2-3
sentences).

Full Name
XXX-XXXX
(TODOUFUKENN), -ku, X- X- X -cho
Tel: XX - XXXX-XXXX / Email:

Career Objective:
To find a position in the translation industry which utilizes and further develops my
experience as a technical translator in the automotive field.

Be sure to include you


most up-to-date contact
information!

Summary
Brief summary of
important/ relevant
working experience/
skills/ achievements (3-5
points).
Try to make sure the
points mentioned are of
particular relevance to
the job you are applying
for.

Summary:
5 years experience as in-house Japanese => English translator for Japan
Automobile Co. Ltd.
Extensive experience translating and proofreading technical manuals for a wide
Basic company
information,
range of industries
nd
dates (including
Awarded 2 place at the 2005 Temp Universal translating contest
months if
possible), and
position title

Working Experience
Japan Automobile Co., Ltd (Japan).
July 2002 - Present
Position: Translator

Description
This is a general description of your role at the company.
* Not always necessary if job title is self-explanatory

Description:
Translating technical documents such as manuals, specifications etc from Japanese to
English.
Responsibilities and Achievements:
Co-ordination of 4 translators and 3 proofreaders collaborating on the user manual
for the new model
Ensuring all documents are translated on time and of a high quality
Increased end-user friendliness of manuals through consultation with Japanese
technicians to ensure the English versions are clear, concise and effective.
Various (Japan)
September 2000 June 2002
Position: Freelance Translator/ Proofreader

Responsibilities and Achievements


Brief summary of main/ relevant responsibilities and achievements
(3-5 points). Try to use measurable achievements whenever
possible: e.g. increased sales by 150% over a one year period. If
your duties are not measurable, try to find other ways to demonstrate
them in a concrete manner: e.g. Increased end-user friendliness of
manuals through consultation with Japanese technicians to ensure
the English versions are clear, concise and effective.

Description:
Freelance translation of a variety of documents in a wide range of industries. Major clients
included: X, Y and Z

Responsibilities and Achievements:


Japanese => English translation of documents including technical manuals,
contracts, press releases, business correspondence etc.
Major projects included a 100 page technical manual for computer software, 50
page catalogue for a semi-conductor manufacturer, 45 page advertising brochure

for car manufacturer


ABC English School. (Japan)
September 1997 August 1998
Position: English Teacher

It is not necessary to go into a lot of detail about


jobs which are from a long time ago and/or are
not relevant to your current career choice.

Description:
Teaching English to students of all ages and abilities
Responsibilities and Achievements:
Planning lessons and evaluating students performance
Assisted in creation of new business English curriculum

Education
Oxford University (U.K.)
September 1998 June 2000
MA Japanese Language and Literature
Columbia University (New York, USA)
September 1993 July 1997
BSc Engineering, Minor: Japanese
Language Skill
English: Native
Japanese: Business Level (JLPT 1, 2001.2)
French: Intermediate (DALF C1, 1997)
Other Skills and Qualification
MS Word, Excel, PowerPoint, Trados, HTML

Education
If you are a University graduate it is not necessary
to include education prior to your Bachelors
degree unless it has particular relevance to the
position you are applying for.
* Include University/ College name, Country,
Dates attended, and degree obtained

Language Skill
Be sure to include your native language, Japanese
ability and any other language skills. It is
important to note the general level (basic,
intermediate, business level, native etc) and any
relevant qualifications.

Other Skills and Qualification


Include: computer skills, any qualifications or
courses not covered in other parts of the resume

Other Interests and Activities


Japan Association of Translators (JAT) secretary, 2005-2006; five-a-side football
Other Interests and Activities
This section is optional. Include associations and
groups relevant to your career and anything you
feel adds a more rounded appeal to your
personal image.

You might also like