Professional Documents
Culture Documents
Sumiyo Nishiguchi
Osaka University, Graduate School of Language and Culture, Department of
Language and Information Science
1-8 Machikaneyama, Toyonaka, Osaka 560-0043, Japan
u301192b@ecs.cmc.osaka-u.ac.jp
http://homepage3.nifty.com/sumiyo nishiguchi/
Abstract. This paper argues that the generalized quantier theory does
not directly apply to Japanese quantiers because of the following reasons: (i) the number of noun phrase (NP) arguments is underspecied
and (ii) quantities are often expressed by predicative adjectives. It further claims that the word order changes the interpretation. For example,
non-split quantiers correspond to denite NPs that are unique in the domain of discourse, while split NPs are wide-scope indenites. Adjectival
quantiers are polymorphic, and continuation-based combinatory categorial grammar [1] accounts for dierent meanings between (non)split
quantiers.
The generalized quantier theory in [2, 3] maps the syntactic constituency between a noun and a determiner into a quantier. However, such a view along
with the relational view on generalized quantiers, which considers the relation
between two sets [4, 5] cannot directly handle Japanese quanticational words,
which do not necessarily have two arguments. as I show. Moreover, being a
determiner-less language, quantities are often naturally expressed by predicates,
instead of noun phrases (NPs) as in English. Furthermore, a quanticational
phrase and a modied noun demonstrate long-distance dependency as a split
NP or a oating quantier.
1.1
In English, quantiers are normally noun phrases such as Many people attended.
However, as [6] observes, numbers and quantities are more naturally expressed
as predicates in Japanese. While English-type quantiers are possible, as in the
case of (1a), predicative adjectives such as those in (1b) are more natural.
(1) a. Oku-no
nihonjin-wa A-gata-da.
many-gen Japanese-top A-type-be
Many Japanese are type A.
P. Bosch, D. Gabelaia, and J. Lang (Eds.): TbiLLC 2007, LNAI 5422, pp. 153164, 2009.
c Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2009
154
S. Nishiguchi
Weak quantiers are admitted in there-sentences while strong quantiers are not
[7, 2].
[8] states that every NP and most NP cannot appear in the complement of consider.
(i) Mary considers that two islands/*every island/*most islands/Utopia.
Quantiers in Japanese
155
Furthermore, we observe that the word order marks the deniteness of quantier
NPs. While English oating quantiers are limited to universals such as all and
each [11] as in (10a), Japanese oating quantiers have more variety (11). In
addition, English oating quantiers do not allow long-distance dependencies
(10b), whereas a Japanese numeral quantier and a modied noun can be split
by adverbials [12] under certain restrictions (12).
156
S. Nishiguchi
Quantiers in Japanese
157
158
S. Nishiguchi
(17) a. Asa-kara
3-nin-no gakusei-to hanashi-ta-ga nokori-no 3-nin-to-wa
morning-since 3-cl-gen student-with speak-past-but rest-gen 3-cl-with-top
hanasa-nakat-ta.
speak-neg-past
I spoke with three students in the morning but I did not speak with
the (remaining) other three.
b. #Asa-kara
gakusei 3-nin-to hanashi-ta-ga nokori-no 3-nin-to-wa
morning-since student 3-cl-with speak-past-but rest-gen 3-cl-with-top
hanasa-nakat-ta.
speak-neg-past
I spoke with three students in the morning but I did not speak with
the (remaining) other three.
In (16a), the prenominal QP 3-nin-no gakusei three students is not exhaustive since the following sentence predicates the rest of the students in the same
group. However, even though the total number of students is more than three,
the entire set of students is unique. On the other hand, the use of a oating
(split) QP phrase does not presuppose the uniqueness of entities; as a result of
which, the following sentences cannot mention the rest of students in the group.
Therefore, the split QP corresponds to indenite two NP in (16b), while the
non-split QP corresponds to denite the two NP in (16a).3
(18) a. X.[elephant(X) |X| = 2 y.[elephant(y) y X] ran(X)]
b. X.[elephant(X) |X| = 2 ran(X)]
(19) a. X.[student(X) [|X| = 3] y.[student(y) y X] worked(X)]
b. X.[student(X) [|X| = 3] worked(X)]
Note that split NPs are scope insensitive and always take a wider scope over
a bare NP. It has been pointed out that a split NP allows a distributive reading
but not a collective one [15, 16, among others]. In (20a), three students may
either bake a cake together (a cake > three students) or bake three cakes each
(three students > a cake). On the other hand, (20b) only allows one cake per
student (three students > a cake). (20b) shows that both split and non-split
quantiers in the predicate position allow only collective readings.
See discussions on the uniqueness eects of the English denite NPs in [14].
Quantiers in Japanese
159
[ collective, *distributive]
(The) three cat ate two mice.
b. {3-biki-no neko-ga/Neko-ga 3-biki} nezumi-o 2-hiki tabeta.
3-cl-gen cat-nom/cat-nom 3-cl mouse-acc 2-cl ate
[ collective, *distributive]
(The) three cats ate two mice.
In order to force a narrower reading on a split QP, a distributivity marker
zutsu each is necessary [17].
To sum up, the aforementioned QPs have the following characteristics:
(22) a. non-split QP: denite with uniqueness presuppositions and maximality
condition (exhaustive)
b. split QP: wide scope indenite (non-exhaustive)
c. zutsu each QP: distributive phrase4
Solution
2.1
Even though Japanese lacks determiners, [18] assumes that Japanese NPs have D or
something equivalent in terms of the function. In harmony with Fukuis analysis, [19]
proposes a null determiner of type (et, (et, t)), which combines with a bare NP of type
(et). If this is valid, the null determiner corresponds to an indenite determiner. [20]
assumes a null determiner for a bare NP and shows that the Hungarian split NP takes
a narrower scope than any other kind of scope-bearing element. Alternatively, we
might assume a contextually determined choice function f [21] that maps a nominal
property into an individual or plural individuals.
(ii) a. Gakusei-ga kita.
student-nom came
A student came.
b. [[student]] = f(et,e) x.f(x.student(x))
160
S. Nishiguchi
2 arguments
Lex
Lex
<
amerikajin ga
oi
N \(N \S) : P, Q.|P Q| |Q| c
N : y.American (y)
S : |x.[student (x) American (x)]| |x.student (x)| c
Lex
Lex
Lex
<
3 arguments
2.2
Lex
amerikajin ga
josei ga
oi
N \(N \(N \S)) : P, Q, R.|P Q R| |R| c
N : y.American (y)
N : z.f emale (z)
S : |x.[student (x) American (x) f emale (x)]| |x.student (x)| c
Lex
Lex
Lex
<
came
Lex
NP\ S
<
(29)
3-cl-gen
Lex
NP/NP
NP
cat-gen
Lex
NP
>
S
came
Lex
NP\S
<
Quantiers in Japanese
161
CPS Translation. The dierences between FQs and non-FQs imply that word
order contributes to meaning. In other words, the meaning of (non)-FQs is sensitive to word order, and the order of evaluation aects interpretations. The
(in)deniteness appears to be the result of the left-to-right evaluation, and denite interpretation is the result of processing a prenominal numeral rst.
In Continuation Passing Style (CPS), every function takes the extra function
k, to which some continuation can apply. CPS transform introduces continuation
parameters. A continuation parameter is introduced though -abstraction [25,
26, 27, 28].
The CPS translation M of a -term M is:
(30) a. x = k.kx;
b. M N = k.M (m.N (n.k(mn)))
CPS transform of the lexical items
(31) a. [[gakusei]]
NP: student
= k.k(student );
b. [[5 nin]]
N: x.[|x| = 5]
= k.k(x.[|x| = 5]);
c. [[kita]]
NP\ S: k.k(x.came (x));
Syntactic combination
(32) a. [[gakusei 5 nin]]
= N P QP
= k.N P (m.QP (n.k(mn)))
= k.(l.l(student ))
(m.o.o(x.[|x| = 5])
(n.k(mn)))
b. [[5 nin no gakusei]]
= QP N P
= k.QP (n.N P (m.k(mn))
= k.(l.l(x.[|x| = 5]))
(n.(o.o(student ))
(m.k(mn)))
Since oating numerals such as five, many, most, every, each, and all also appear
as predicative adjectives, they are assigned type (e, t) here. In the absence of
continuations, (non)-FQs would receive the same interpretations. Due to scopal
interactions, dierences between the interpretations of FQs and non-FQs are
predicted. In (32a), a common noun, student, has higher scope than five. The
reverse holds true for (32b).
Let us dene a raising rule into a continuized type and a combination rule in
the Combinatory Categorial Grammar (CCG) [29, 1, 23, 24]:
162
S. Nishiguchi
gakusei-ga
NP:student
Lex
B/(NP\B):k.k(student)
AP:y.[|y|=3]
T
Lex
B/(AP\B):m.m(y.|y|=3)
kita
NP\S:y.came(y)
B/((NP\S)\B)
B/(S\B):k.(l.l(student)) (m.(o.o(x.[|x|=3])(n.k(mn))))
Lex
T
B/(S\B)
(35)
3-nin-no
AP:x.[|x|=3]
gakusei-ga
Lex
B/(AP\B):m.m(y.|y|=3)
NP:student
Lex
B/(NP\B):k.k(student)
B/(S\B):k.(l.l(x.[|x|=3])) (n.(o.o(student))(m.k(mn)))
kita
NP\S:y. came(y)
B/((NP\S)\B)
Lex
T
B/(S\B)
The non-exhaustive interpretation of postnominal QPs results from the narrower scope of the numeral while exhaustive interpretation results from the wide
scope of the numeral.
Conclusion
In Japanese, quantities are expressed by predicative adjectives and split and nonsplit quantiers in Japanese. Since the number of arguments is underspecied,
we need a polymorphic type for adjectival quantiers. The word order sets apart
the deniteness of quantiers, which is explainable by the left to right evaluation
of a bare noun and a numeral phrase in the continuized type.
References
[1] Shan, C.C., Barker, C.: Explaining crossover and superiority as left-to-right
evaluation. Linguistics and Philosophy, 91134 (2006)
[2] Barwise, J., Cooper, R.: Generalized quantiers and natural language. Linguistics and Philosophy, 159219 (1981)
Quantiers in Japanese
163
164
S. Nishiguchi