You are on page 1of 576

ANTENOE NASCENTES'

PROFESSOR EMRITO DO COLEGIO PEDRO

II

...1

IX

z..

DA

Com-

prefacio

de

W.

MEYERMBKE,

:PpdfessoriJubildo'-da''V;UnweYsj(yad;;.ae-;B'h'-,

;
i

y.

.!).';'/

me

Ji'ho

emploiis an etijniolwji-

cal dictionary viy be oble to do so

some degree
some profit.

loith

lo

of intelligence

SKEAT

SEGUNDA TIKAGEM
DO TOMO

.os:

nr-i-

LIVRARIA FRANCISCO ALVES


Ra do Ouvidor, 1G6

LIVRARIA ACADMICA
Rli.l

.l'.U.:!

CuUt,

!'.<

LIYR.S LK PORTUGAL
Ra da Alfandega, 88

LIVRARIA SAO JOSc


Rus. Slo

J.J.V-,

:.;_-.

el

19

J a n s
5 5

r o

and

DICIONRIO

ETIMOLGICO
DA

LNGUA

PORTUGUESA

"

i.

j:

POR

NTENOR AS GENTES
PROFESSOR EMRITO EO COLEGIO PEDRO

Com

prefacio

de

W.

MEYER

II

LBKE,

Professor ubilado da Universidade de Bonn

Any one

an etymologibe oble to do so

toho employs

cal dictionary

may

with sorae degree of intelligence and


to

some

projit.

SKEAT

DEPOSITARIOS

LIVRARIA FRANCISCO ALVES


Ra do Ouvidor, 166

LIVRARIA ACADMICA
Ra Miguel

Couto, 49

LIVROS DE PORTUGAL

LIVRARIA SAO JOS


Ra Sao

Ra da

Jos, 38

Alfandega, 88

Rio de Janeiro
19

5 5

SMO AUTOR
LlGEIRAS NOTAS SOBRE REDAgO OFICIAL, 5. a ed., 1941.
Elementos de teora musical (em colaboraco com Jos
8. a

ed.,

Raimundo da Suva)

1953.

Um

ensaio be fontica diferencial luso-castelhana. Dos


elementos grecos que
se encontram no espanhol. (Tese de concurso)
1919.
Mtodo prtico de anlise lgica, 16. a ed., 1951.
Gramtica da lngua espanhola, 5. a ed., 1943.
Como evitar as silabadas em latim (Separata do Anuario
do Colegio Pedro II
.

Vara 1919)

Mtodo prtico de anlise gramatical,

12. a

ed.,

1952.

linguajar carioca em 1922, 2. a ed., 1953.


Apostilas de portugus, 1922.
Traduco do Teatro de Beaumarchais, 1923.
O idioma nacional, I tomo, 4. a ed., 1936.
Traduco de "El buscapi", atribuido a Cervantes
(Separata do Anuario do
Colegio Pedro II para 1928)
O idioma nacional, tomo II, 3.a ed., 1942.
O idioma nacional, tomo III, 3. a ed'., 1942.
- O idioma nacional, .tomo IV, 3.a ed., 1942.'
Edico escolar comentada de "Os Lusiadas", 1930.
Num pas fabuloso (viagens), 1933.
O idioma nacional na escola secundaria, 1936
Esbozo de comparacin del espaol con' el
portugus (Separata dos Anales
de la Facultad de Filosofa y Educacin de la
Universidad de Chile) 1936
America do Sul (viagens), 1937.
O idioma nacional (consolidaco da doutrina dos tres primeiros
a
tomos),
'

'

2.

TE

Oraco de paraninfo, 1938.

EL

DE
BRASIL (Separata dos Anales' de la Facultad
5,
"*f*". de la Universidad
de Fclosofza y Educacin
de Chile)
1938
Estucos Filolgicos, 1. a serie, 1939.
A ortografa simplificada ao alcance de todos, 3. a ed., 1941
Dicionrio.de dvidas e dificuldades do idioma
nacional, 3. a ed
1952
Antologa espanhola e hispano- americana, 2. a
ed., 1945
O problema da regencia, 1944.
O idioma nacional (gramtica para o colegio), 1944.
O idioma nacional (antologia para o colegio),' 1944.
Tesouro da fraseologa brasileira, 1944.
O idioma nacional (gramtica para o ginsio), 1944.
O idioma nacional (antologia para o ginsio), 1944.
Difusin de la lengua portuguesa en el Brasil,
traduco espanhola e notas
de Alarcon Fernndez (publicaco da Diviso
de Cooperago Intelectual
do Ministerio das Relaces Exteriores, 1944.
Lxico de nomenclatura gramatical brasileira,
1946.
DlCIONRIO BSICO DO PORTUGUS DO BRASIL, 3. a ed.,
1952.
Frmulas de tratamento no Brasil nos sculos 'xiX
e
(Separata da
Revista Portuguesa de Filologa, vol. III,
1950).
Adolfo^ Coelho e a etimologa (Separata da Miscelnea
Adolfo Coelho) 1950
DlCIONRIO ETIMOLGICO DA LNGUA PORTUGUESA, tomo
II, 1952.
'

"

XX

pronuncia brasileira da lngua portuguesa


(Separata de Mlanges Mario
Roques), 1952.
tudes dialectologiques au Brsil (Separata da
revista Orbis, tomo I n 1
1952,

tomo

II,

n.

2,

1953)

'

"

'

'.

Discurso ao receber o ttulo de professor emrito


do Colegio Pedro II

giria brasileira, 1953.

Elementos de filologa romnica,

1954.

'

1952

A MEMORIA

DE

'

ipaao

Sarreo

^Vcente de oaa?

OS SADOSOS MESTRES QUE

'

DESPERTARAN EM MIM O GSTO


DOS ESTUDOS FILOLGICOS.

.--.

PREFACIO
Etymologie ist derjenige Teil der Sprachgeschiehte, der. auch ausder Fachkreise ein geioisses nter esse erregt und zwar mit Recht.
Die Frage nach dem Ursprung der Wrter und die Beantwortung dieser
Frage befriedigt ein Bedrfniss das tef im menschlichen Geist liegt, das
Bedrfniss nach der Erkenntniss der Herkunft alies dessen, ivas um und
in uns ist. Dazu kommt aber noch ein Weiteres. Die Zusammensetzung des
Wortschatzes spiegelt die ganze kulturelle Entwicklung eiraes Volkes wieder, alie die verschiedenen Einflsse, die von aussen her eindringen; ein
etymologisches Wrterbuch ermglicht es also, diese Einflsse kennen zu lernen.
Ich will das an einigen Beispielen zeigen.
Die
serhalb

Plinius

berichtet,

dass

die

Butter,

die

die

Rmer

nicht

kannten

und

zunachst mit einem griechischen Worte butyrum bezeichneten, von den Lusitaniern sehr geschtzt worden sei. Wie sie sie benannten, sagt er leider
nicht. Aber wenn wir nun heute in port. manteiga eine Bezeichnung finden,
die alien Versuchen einer Erklarung spottet, so loird man nicht zgem, in
Im Nordem des Landes
manteiga eben dieses lusitanische Wort zu sehen.
wohnten vor den Rmern die Galler. Nun gab es Kantabrien im Altertum
einen Ort Octavi olea. Gregor von Tours kennt olea ais "Feld", es lebt im
Altfranzbsichen und heute noch artliche ais ouche und ist offenbar dasselbe
wie port. oiga nordspanisch huelga. Obschon die heutigen keltisehen Sprachen es nicht mehr besitzen, so kann doch an gallischem Ursprung kein
Neben jugo, dessen u auf eine Beeinflussung durch
Zioeifel bestehen.
die lat. Bchersprache hinweist, steht canga, das wiederum gallisch ist und
Beide zusammen zeigen,
also das eigentliche Wort der Bauernsprache war
dass bei der Romanisierung die gallischen Bauern Ausdrcke, die ihrem enDanach kann man
gensten Gedankenkreis angehrten, behalten haben
schliessen, dass auch seara, in alterer Form senara, gallischen Ursprungs ist.

Nach der Romanisierung kamen die Westgoten und die Sueben. So gross
deren Einjluss auf die amen war, so wenig haben sie sonst den Wortschatz
beeinjlusst. Gasalhado, agasalho und die zugehrige Sippe zeigen uns, dass
'die Beziehung der beiden Vlker keineswegs feindliche oder auch nur unfreundliche toaren, denn zugrunde liegt die gothische Entsprechung des deutschen Geselle, wovon Gesellschaft abgleitet ist. Auch laverca ist ein germanisches Wort, das nur dem portugiesischen angehort. Zahlr elche andere
wie guardar, guarnecer guerra sind ber das ganze romanische Gebiet verbreitet, so dass man ihre Aujnahme noch in die spatromanische Zeit setzen
muss, sie also streng genommen bei der Bemessung des germanischen Einflusses auf die speziell portugiesische Kultur-entwicklung nicht in Betracht
kommen. Aber von Wichtigkeit ist luva, das der gothischen Entsprechung
von engl. glove entstammt, wichtig, weil die Entlehnung auf eine germanische
Rechtssitte hinioeist, die sich im Feudalstaate und mi Rittertum noch lang
i

>

:-

erhalten hat.
.

Damit kommt nun zu einer der wichtigsten Kultur strmung en des Mitdas der Rittertum. Der Ausgangspunkt ist Frankreich, von da sind
ungemein viele auch sprachliche Elemente nach der iberischen toie nach der
Apenninischen Halbinsel ausgestrmt. Ein Wort wie jardim beruht natrlich
telalters,

auf germ. garten, aber das anlautende j weist auf Nordfrankreich hin, auf
jene Gartenarchitektur , wie sie im 16 Jahrhunedrt ihren Gipfel fand, deren
Anfange aber bei den Schlssern der Adelige des Mittelalters liegen. Eines

VIII

ANTENOR NASCENTES

der wichtigsten Ereignisse ira Leben des Ritters ist der Ritterschlag
Dafr
hatte,man in Frankreich ein Verbum germanischen Usprungs: adouber, das
nun weiter wandernd seinen ursprnglichen Gebrauchkreis zunachst erweitert,
dann vollstandig verlasse hat: pg. adobar.
Mit der Hofpoesie ist die trova
aus Sudfrankreich gekommen, in die Hofkreise gehrt die dama aus
frz dame,
ach damejar weist nach Form und Bedeutung in dasselbe Milieu.
Auf der
andern Seite steht der garco Chente noch das fem. garcoa), der Pferdeknecht
des Ritters, der wohl auf dem rossim (prov. rosin) reitet. Auch
auf andern
Gebieten zeigt sich der franzsiche Einjluss: monge und frei
sind provenzahsch. Dabei lasst sich nun freilich nicht immer entscheiden,
ob die Worter
direkt axis Frankreich stammen oder ob sie den Weg ber
Katalonien und
.

Spanien genommen haben. Vergel z. b. beruht auf frz. vergier, ging


also
mit jardn zusammen, aber es hat span. vergel, kat. verger
neben sich und
der
andel von r zu 1 entspricht spanischen Bewohnheiten'mehr
ais por-

tugiesischen

Damit ist eine neue und sehr reichlich fliessende Quelle des
portugiesischen Wortschatzes erschlossen, das spanische. Neben
penedo penella steht
penha. Zugrunde liegt lat. pinna, das im spanischen pea la'uten
muss im
portg. pena lauten sollte. Man wird also nicht
umhin knnen pg penha
ais Spamolismus zu bezeichnen. Dergleichen
ist olha spanisch, vielleicht erst
aus olha podrida, dem spanischen Nazionalgericht,
gewonnen vgl daneben
-das echt portg. oleiro.
Noch ware vom arabischen, von mancherlei asiatischen,
neuerdings von
enghschen Einschlagen zu reden, doch wrde das zu weit
fhren Meine Absicht war nur, an einigen treffenden Beispielen zu
zeigen, was man alies aus
dem etymologischen Wrterbuch lernen kann, welch reiche Fundgrube
es ist
wie sehr es also verdient in weitesten Kreisen verbreitet
zu werden die Interesse an der Kulturgeschichte ihres Band haben.

W. Meyer-Lbke.

INTRODUg'O
Porque

fiz ste

dicionro

muito tempo que o Dicionro Manual Etimolgico de Adolfo Coelho


os seus defeitos e lactinas ainda a melhor otra de conjunto sobre
a etimologa dos vocbulos portugueses) se tornou raro.
Fazia sentirse a necessidade de urna obra dste gnero, a qual estivesse
em dia com as ltimas aquisiges da ciencia.
Pacheco Jnior, o nosso erudito fillogo, pro-meteu em sua Gramtica
Histrica, pg 133, um dicionro etimolgico que nao chegou a ser publicado.
O grande mestre portugus Gongalves Viana tinha em preparagdo um
dicionro etimolgico, segundo afirmaco de Claudio Basto na Revista Lusitana, XVII, 220.
Em 16 de maio de 1907, Salvador de Mendonga props que a Academia
Brasilea de Letras elaborasse urna obra desta natureza.
Estes trabalhos, porm, nao surgiram publicidade.
Em 1920 resolv ento reunir um grupo de colegas afim de se fazer urna
reviso do Dicionro de Adolfo Coelho, acrescentando os vocbulos esquecidos por ste lexicgrafo e os neologismos.
As divergencias, as questinculas, to comuns aos temperamentos de gente
latina, impedir am o tentmen.
civilizaco
de
Nao querim uns aceitar como base o Dicionro de Cndido de Figueiredo, reconhecido como o que maior nmero de vocbulos contm; nao querim outros colaborar numa obra que ia ser escrita em grafa ..simplificada.
Enfim, tal foi a desarmona que nunca mais Ihes falei no assunto e
decid empreender sozinho, a exemplo do mestre portugus, de Barda, Zambaldi, Vanicek, Brachet, Cldat, Stappers, Walde, Prellwitz, Boisacq e outros,

(com todos

'

a ingente tare f a de fazer um dicionro etimolgico.


Tarefa ingente, na verdade!
Nunca pensei que fsse to ardua. Quantas vezes desanimei, quantas
vezes tive de estimular minha vontade, meu amor prprio! Trabalho intelectual enorme, mas que menos me cansou do que o trabalho material. E
depois de todo ste esfrgo, ter a certeza de que qualquer criticide da
undcima hora capaz de aps urna leitura de vinte minutos tentar desfazer
urna obra de vinte anos!
Haver quem diga que o trabalho nao original, que mera obra de
compilaco, de copia, do que enfim quiserem. O que nao se poder negar
o prodigioso esfrgo que despend (ste eu afirmo de fronte erguida), a
grande frca de vontade de que dispus, lutando contra dificuldades tcnicas
de impressdo e custeando as avultadas despesas da obra.
Direi como Cortesao: "a gloria do trabalho, do muito trabalho, da boa
vontade e comprovada paciencia as investigages, essa que ninguem em
Aditamento)
boa conscincia poder regatear-nos" (Subsidios
Outro motivo muito concorreu para me dar animago em meu empreendimento.
Em 1919, aps concursos de provas, fui prvido na cadeira de espanhol
do Colegio Pedro II.
Lecionei esta lngua durante seis anos, estudando sem,pre, aperfeigoando
cada vez mais os processos de ensino, aplicando o mtodo direto em toda
a plenitude, procurando finalmente desempenhar-me do meu dever do melhor

modo

possvel.

-J
!",

1.

ANTENOR NASCENTES

cadeira era facultativa, o que me trouxe os maiores dissabores.


lidajn no magisterio sabem corno sao estudadas as cadeiras obrigatrias e bem podem imaginar como o seria urna, facultativa.
Quando se planejou urna reforma do ensino em 1925, fui ao -ministro
do interior de ento, o Dr. Joo Luiz Alves, e Ihe expus a minha situaco,
pedindo a obrigatoriedade da cadeira.
O ministro me objetou a sobrecarga do ensino secundario, a falta de
reciprocidade por parte de pases hispano-americanos e nao me atendeu.
Tempos depois, havendo eu desinteressadamente desempenhado urna comissdo de que ele me encarregara, chamou-me para perguntar se nao me
servirla outra soluco, como por exemplo ama, transferencia d,e cadeira.
Respondi-lhe que qualquer soluco me servira, contanto que eu saisse
daquela situago.
Alvitrou-se a minha transferencia para urna segunda cadeira de portugus e eu aceitei; o decreto de reforma previa o meu caso e assim se encerrou
a minha carreira de professor de espanhol.
Passei para a cadeira de portugus sem concurso. Grave pecado!
Em nosso pas, um concurso, embora mediocre, embora apagado, a
nica prova de competencia. E eu nao havia dado esta prova!
Alegou-se-me isto quando dei urna entrevista acerca do provimento de
cadeiras vagas.

Os que

Em

dia de falta de assunto, um deputado oposicionista, ao mostrar as


"irregularidades" do Pedro II, aludiu a isto em plena Cmara, sem propsito

algum.

Pois bem. Nao fiz concurso para a cadeira de portugus, mas o fiz para
urna lngua irm, havendo escrito um ensaio de fontica diferencial lusotrecho difcil de
sermo
castelhana, havendo vertido para o espanhol
de Vieira. Desde 1904 ensino particularmente a lngua que recebi no bergo.
Examinei em preparatorios desde 1916. Examinei candidatos a livre-docente
estudo
e a catedrtico de portugus. Escrevi sobre redago oficial, fiz
dialectolgico do linguajar da capital do pas, elaborei urna serie de livros
didticos que vo das noges sobre o alfabeto, em comgo de curso primario,
estilstica e literatura, no limiar do curso superior. Nada disto foi

um

um

um

suficiente?

Escrevo ento ste dicionrio.

Como

Em

fiz

o dicionrio

na impossibilidade de adquirir o Dicionrio de Adolfo Coelho,


pequeo vocabulario etimolgico para meu uso prprio.
Tomei do Dicionrio da Lngua Portuguesa de Levindo de Castro La1911,

resolv

fazer

um

Em

seguida,
fayette e passei para dois caderninhos as palavras primitivas
escrevi ao lado as etimologas que conhecia e com o tempo ia preenchendo
as lacunas.
Dentro em pouco verifiquei a dificuldade de fazer aditamentos e passei
o contedo dos cadernos para tiras de papel, escritas de um lado s. Era
vais prtico, pois assim poderia no verso fazer os acrscimos.
Este trabalho se achava quasi pronto em 1920, quando tentei organizar
o grupo a que j me refer. Acabei-o em 11 de fevereiro de 1924.
.

sistema apresentava anda

defeitos,

de

modo que

passei

para fichas

o contedo das tiras.

Para melhor estudo, grupei os vocbulos por origem e, para junt-los


alfabtica, recorr aos prestimos de um grupo de alunos meus
a quem nestas linhas deixo a expresso do meu agradecimento

em ordem

Em

15 de agosto de 1929, reunidos em minha casa e sob minha dirego,


ste obsequio os Srs. Otvio Reis Cantanhede e Almeida, Gerardo de Lima e Silva, Milton Costa, Loel Gomes de Pinho, Plotino Rodrigues, Jos Goossens Marques, Jaime Kritz, Ral Costa e S e Jos de Nazar
Teixeira Dias.
As fichas montar am a 40.000.

prestaram-me

DICIONARIO ETIMOLGICO DA LNGUA PORTUGUESA

XI

Em 30 de setembro ultimei o estudo dlas e em 1 de outubro comecei


a desenvolv-las para a impress&o, ficando completo ste servigo em 17 de
dezembro de 1931.
As 40.000 fichas deram 2.556 tiras de papel almago.
Para mostrar quanto este irabalho me empolgou, basta dizer que no
dia 24 de outubro de 1930, enguanto se decida da sorte de um rgimen, eu
fiquei absorvido de manh ncite pelo esudo, s me inteirando dos acontecimenlos depois de noite fechada.
Sacrifiquei a ele todos os momentos disponveis; trabalhei at altas horas
da noite, suprima as excurses dos domingos e, guando me diverta, procurava
ter um repouso que me permitisse trabalhar vais.
Havendo chegado da Amrica do Norte em fins de junho de 1930 as
matrizes encomendadas para a rigorosa transcrigo' dos varios alfabetos, fizeram-se em julho os primeiros ensaios de composicdo.
Impressas as duas primeiras flhas, submeti-as ao juizo crtico de colegas
e amigos a guem ped sugestoes: Rui de Lima e Silva, Mario Barreto, Manuel
Bandeira, Sousa da Silveira, Clvis Monteiro, Ernesto Faria Jnior, Jos Oiticica, Quintino do Vale, Julio Csar de Mel Sousa.
Em Janeiro de 1931 as primeiras tiras foram para a tipografa; acabou
a impressdo em 1 de outubro de 1932.
A

etimologa

Desde a mais alta antigidade o homem foi sempre tentado pelo que
"o demonio da etimologa".
"Se h coisas que em todos os tempos tenha agugado a curiosidade huma79, a etimologa.
na, diz J. J. Nunes, em suas Digresses Lexicolgicas, pg
desvendar
o misterio
procuram
todos
ignorantes,
Hoje, como ontem, cultos e
escondido nos vocbulos, principalmente os gue pela sua originalidade de
forma, mais ferem a atengo; todos pretendem, por assim dizer, adivinhar
o sentido que na sua origem tiveram".
Antes de atingir o grau de precisao que hoje manifesta,^ a etimologa,
conforme observa Brachet, atravessou um longo perodo de infancia, de apalpadelas e de esf orcos incertos, durante o qual aproximages arbitrarias, analogias superficiais e combinagoes aventuradas constituiam pouco mais ou

Grimm chamou

menos todo

o seu cabedal.
Difcilmente, continua o mesmo autor, se pode fazer idia do arbitrario
que presidiu a esta pesquisa etimolgica, enquanto ela consistiu simplesmente

ao acaso palavras por sua semelhanga e sem outra prova


sendo a conformidade aparente.
No dilogo Crtilo, em que tratou da origem da linguagem, Plato apresentou varias etimologas, das quais duas ou tres sao aceitveis; algumas
hoje em dia nos parecem mero gracejo.
Em Roma o assunto foi versado, entre outros, por Varro, no De lngua
latina, por Gbio Basso, autor do De origine vocabulorum, por Quintiliano,

em aproximar

no De institutione oratoria.
As pesquisas faziam-se aproximando palavras que apresentavam alguma
semelhanga e ministrndose as mais fantasiosas explicages de ordem
semntica
Tal era ainda o processo empregado por Mnage no sculo XVII.
Nao admira, pois, que a etimologa tivesse cado no ridculo.
clebre o epigrama do cavalheiro de Aceilly sobre a origem de Alfana:
3

Alfana vient d'equus sans doute.


Mais il faut convenir aussi
Qu' venir de la jusqu'ici,
II a bien chang sur la route.

etimologa de cadver

como proveniente das primeiras

lavras caro (carne), data (dada) e vermibus (aos vermes)

de risota.

nao

slabas das pa

menos digna

ANTENOR NASCENTES

XII

Por

que a etimologa era urna ciencia em que as vogais


muito pouca coisa.
o advento da lingstica no scula XIX que a etimologa

isso dizia Voltaire

nada valiam

as consoantes

Foi s corr
passou a ter base cientfica.

O mtodo histrico-comparativo, estudando os vocbulos na lingua m&e


e as lnguas irmds, examinando-lhes as transformacoes de forma e de sentido,
conseguiu estabelecer em slidas bases as verdadeiras origens.
Reconheceu-se, porm, que as tendencias fonticas nem sempre
ceram com toda a regularidade; a analoga, a etimologa popular
causas de origera psicolgica entravavam freqentemente a aco

se

exer-

e outras
dlas, o

que levou o etimlogo A. Thomas a dizer que as vezes senta mpetos de


raiva contra as devastages da analoga.
Verificou-se assim que a filologa nao pode prescindir do papel do espirito,
"como a tmica causa eficiente de todas as formas lingisticas" (Vossler)
Varro definiu a etimologa, em poucas palavras: Cur et unde sint verba,
Graeci vccant etymologian.
Conhecer urna palavra, diz Court de Gbelin em seu Monde Primitif,
conhecer as causas que The fizeram atribuir o sentido de que se reveste, a
lingua donde originaria, a familia a que pertence, as alteracoes que expementou. Nao sao smente palavras que assim se aprender; aprendem-se
ao mesmo empo coisas. Urna colegdo de etimologas .seria j um resumo de
todas as ciencias e um grande avanco para comegar o estudo dlas.
Etymologia, diz Quintiliano, I, VI, quae verborum originem inquirit, a
Cicerone dieta est notatio, quia nomen ejus apud Aristotelem invenitur symbolon, quod est nota: nam verbum ex verbo, ductum id est veriloquium, ipse
.

Cicero,

qui

inxit,

Para R.
studii, cap
.

reformidat.

Bacon etymologia

sermo

est

vel

ratio

(Compendium

veritatis

7)

O objeto da etimologa o conhecimento do verdadeiro sentido de um


vocbulo, segundo Walde (Introdugo do Lat. Etyrn. Wrterbu.ch)
etimologa d a cada palavra, diz anda Court de Gbelin, urna energa
espantosa, pois que a torna viva pintura da coisa que designa. Nao sendo
a ignorancia em que estamos, da origem de urna palavra, que faz com. que
nao percebamos relcelo alguma entre ela e o objeto e ela nos pareca, por
conseq&ncia, fra, indiferente, exercendo s a iiossa memoria. Levando-nos
a origem das palavras e coloca?ido-nos no estado primitivo em que se achava?n
os criadores dlas, a etimologa toma-se urna descrico viva, das coisas designadas por estas palavras. V-se que urnas foram feitas para outras e
que melhor nao se poderia escolher Nosso espirito apanha estas correlacss,
a razo as aprova e sera ificuldade retemos palavras que eram um peso
acabrunhador qua?ido nos ocupvamos maquinalmente com elas.
La science qui a pour objet d'tudier le vocabulaire s'appelle l'tymologie, diz Vendryes, Le Langage, 206. Elle consiste a prendre un un tous
les mots du dictionnaire et fournir en quelque sort leur tat civil en indiquant d'o ils viennent, quand et comme ils ont t formes et par quelles
vicissitud.es ils ont pass.
E acrescenta mais adianto: II serait oiseux de vouloir dmontrer l'importanee de eette science.
.

A
Na

arefa

do etirnologisa

de Dauzat, La philosophie du langage, 297, a etimologa


mais sedutor aspecto da lingistica.
, porm, urna das mais dif icis tarefas.
Eis como se exprime Ribeiro de Vasconcelos, em sua Gramtica Histrica, pg. 99: "... a misso do etimologista inuita delicada e difcil, e
demanda preparaco apropriada muito complexa e aptido natural.
O etimologista precisa de ter vasta leitura dos antigos documentos da
lingua e do baix latim, ciencia profunda de todas ou das principis lnguas
romnicas, que permita as composigdes verbais, e conhecimento das lnguas
estranhas que puderam influir na nossa;. carece de possuir bem a fontica
portuguesa com suas leis; alm disso tambm indispensvel que tenha
opinido

sem contradita

8k

>

DICIONRIO ETIMOLGICO DA LNGUA -PORTUGUESA

XIII

observador e perspicaz, e talento especial para comparar e induzir


preciso e segur anca"
O abalizado fillogo portugus estabelece as seguintes regras prticas a
que o estudioso tem de se submeter as investigacoes etimolgicas:

espirito

com

1. a

nos antigs documentos da lngua a palavra cuja origem


a forma e a significaco mais antigs com que aparece;
hiptese de urna origem latina, submete-se o timo as
se elas explicam a transigo para o portugus;
leis
indispensvel comparar o vocbulo portugus com os correspon3. a
dentes das outras lnguas romnicas, vendo a sua evolugo e diferenciago,
se forem formas provenientes do mesmo vocbulo latino;
4. a
No caso de conveniencia de forma entre a palavra portuguesa e
a latina, como contraprova preciso ver se tambm h conveniencia de
significaco; havendo divergencia, indagar-se- se explicvel a passagem
de urna a outra significaco; nao sendo possvel explicar, rejeitar-se- a

Procurar
buscando
2.aAceita a
fonticas, a ver

se indaga,

hiptese;

Absentada a hiptese de origem estrangeira, nao basta encontrar


5. a
vocbulo semelhante na forma e na significaco; indispensvel explicar
histricamente como e quando pode vir para c;
Apurado ste ponto, anda necesso sujeitar a palavra as trans6. a
formacoes fonticas prprias da nossa lngua.

Mas a pesquisa etimolgica nao urna aplicaco passiva das leis da


linguagem, conforme observa Dauzat. Urna parte muito grande ainda deixada imaginaco lingistica, ao faro do sabio, para encontrar em poca
precedente da lngua o -antecedente da palavra cuja filiago se procura. O
como os antigos correromanista se deter no latim vulgar para passar
dores
o facho ao latinista. Mas nenhum deles se poder gabar de descobrir
a origem, primeira das palavras, de remontar at urna primeira forma alm

da qual nada mais haveria.


For maior que seja o estudo, por maior que seja o trabalho, o etimologista nao se furtar indispensvel prerrogativa de todos os dicionrios,
como apontava Littr, a de apresentar lacunas e erros.
Nao h trabalho menos agradecido, dizia Bluteau, nem mais exposto
aos insultos da crtica do que a obra de um vocabulario.
Um dicionrio etimolgico deve ser explicativo.
A.quele que se contentasse com indicar a miz sem nada mais, seria aproximadamente quasi to instrutivo como um dicionrio biogrfico que se limitarse a ministrar

nomes

(Bral)

e datas

As etimologas devem ser claras. C'sst bien peu de chose une tymologie
qui n'est pas evidente (Meillet, Introduction l'tude comparative des langues indo-europennes, pg 428)
Muitas vezes, na pesquisa da etimologa de urna palavra, o elemento
preponderante & um dado histrico; sem ele, toda explicaco falha. Qua?itas
palavras ficam sem a verdadeira explicaco etimolgica por falta deles?
Nada se deve desprezar, nem sequer urna ligeira anedota. O caso se d com
as etimologas de algumas palavras, como chique, domin, fiasco, larpio, etc.
"A. falta dum dicionrio histrico da lngua, onde cada palavra apareca
com suas antigs formas e significaces, se ela remonta aos tempos antigos
da lngua, ou que permita determinar com probabilidade a data moderna
de introduco das que nao esto naquele caso, essa falta o maior obstculo
que encontra o etimlogo portugus em grande nmero de suas investigagoes
Muitas vezes o conhecimento duma forma antiga, do sentido antigo ou
provincial duma palavra, basta para fazer rejeitar urna etimologa que alias
se representa com condicoes de provvel exago, ou para descobrir a verdadeira origem". (Adolfo Coelho, prefago do Dicionrio Manual Etimolgico
da Lngua Portuguesa, pg VIII)
preciso em certos casos ceder diante do impossvel, em vez de estar
criando fantasas sem a menor base. Cumpre seguir o conselho de Bral:
em materia de etimologa muitas vezes preciso saber ignorar. Non omnium
verborum dici posse rationem, j reconhecia Varro no De lngua latina,
.

ANTENOR NASCENTES

XIV

156. Quem nao souber as conVII, 4, apud Egger, Grammaire compare, pg


diges especiis em que foram criadas as palavras como galio, elgico, estovaina, etal, gas, kodak, mrmon, vaselina, volapuque, etc., como poder descobrir-lhes a origem abrindo as asas a fantasa?
.

Vm

deve consignar palavras pouco cmuns, nao sabidas da


Leite de Vasconcelos, Opsculos, /, 491:
"Devem os dicionrios ser jeitos de rnaneira que, a par de palavras ou expresses que j iios sejam conhecidas, achemos neles outras que pretendamos
dicionrio

generalidade

conselho do erudito

conhecer".

etimologa

em

dicionrio anteriores

Na anlise da obra dos meus antecessores, para fugir s pechas, deixo


falarem por mim autores e seus crticos.
Pondo de lado Moris, que anterior ao advento da lingstica e por
isso nao deve ser censurado, encontramos as obras de Constancio, Faria,
Lacerda e Fr. Domingos Vieira, que sao meros derivados de Bluteau, da Academia de Ciencias de Lisboa, de Viterbo e de Moris (Leite de Vasconcelos,
Liges de Filologa Portuguesa, 252,1
O tamanho do atribuido a Fr. Domingos Vieira nao corresponde qualidade; s se salva a Introduco, escrita por A. Coelho (Leite de Vasconcelos,
ibidem e Opsculos, IV, 890)
Seguem-se o de Sa?itos V alent- Aulete, o de Adolfo Coelho, o de Cndido
de Figueiredo e os Subsidios de Cortesdo.
O Dicionrio Contemporneo (Santos V alent- Aidete) "est muito longe
de corresponder s exigencias da glotologa moderna, e at est s vezes
em oposigo com ela, pois nao s tem falta de termos e traz algumas definiges erradas ou incompletas, mas urna lstima em etimologas, e at em
"Falando dste Diortografa!" (Leite de Vasconcelos, Opsculos, IV, 890)
cionrio, diz a autorizada revista alema de Groeber, Zeitschr. f. Romn.
Philologie: "Devemos fechar os olhos e os ouvidos per ante as investidas fono87 da
lgicas e etimolgicas do autor. Se acerta, por acaso" (1879, pg
Bibliografa) (Leite de Vasconcelos, ibidem, 912).
Vejamos a obra de Adolfo Coelho.
"Na parte etimolgica, que nao tem o desenvolvimento que deveria ter
(o grifo meu), atendendo s dimensoes da obra, acham-se aproveitados
os trabalhos de Diez, Grimm, Pott, Mahn, Littr, Engelmann, Dozy, Mussajia,
Scheler, G. Pars, Julio Cornu, D. Carolina Michaelis, Baist, W. Frster,
Sinto
Schuchardt, A Tobier, J Storm, Sophus Bugge, e outros fillogos.
nao ter podido aproveitar to completamente quanto conviria os trabalhos
dos referidos fillogos. Alguma coisa tambm utilizamos nesta parte dos
nossos lexiclogos, que sem conhecimcnto dos mtodos de investigago etimolgica, tm cado em serios erros, mas tambm por vezes acertaram.
Proponho numerosas etimologas novas, convicto de que muitas dlas teem
valor de simples conjeturas e parte dlas sero talvez riscadas numa edigo
futura, gracas a crtica competente, a que submeto o meu trabalho". (Prefacio do D. M. E.)
Leite de Vasconcelos, opinando sobre a obra de A. Coelho, diz que a
obra pretende ser etimolgica, nada ou pouco adianta ao que se le em Diez
e peca, por mtodo e por definigoes (Liges de Filologa Portuguesa, pg. 232).
Eis o que acerca da obra de Cortesdo diz Leite de Vasconcelos, Revista
.

Lusitana, VI, 95:


O autor toma infelizmente por base, para o completar, o Novo Dicionrio da Lngua Portuguesa de Cndido de Figueiredo, obra feita sem o rigor
cientfico exigido pela ciencia moderna. Junta documentos apreciveis; como,
porm, nao atinge bem a diferenga que existe entre latim vulgar e baixo
latim, nem domina as leis gerais da lngua portuguesa, acontece que emite
certas inexatides e na interpretaco dos documentos antigos comete lapsos
por nao ter sempre presente os hbitos ortogrficos das respectivas pocas.
O mesmo autor, Liges de Filologa Portuguesa, 232, alega que os Subsidios encerram numerosos vocbulos arcaicos com os respectivos textos e
prestara neste sentido bons servigos filologa.

'

''-'i

DICIONRIO ETIMOLGICO DA LNGUA PORTUGUESA

XV

Goncalves

.!

Viana,

Apostilas,

/,

318,

chama

aos

Subsidios

utilssimo

re-

positrio.

j.

de Cnido de Figueiredo, no dizer de L. de Vasconcelos, no que toca


sem criterio o de Adolfo Coelho (loe cit )
ltimamente apareceu o Dicionrio Etimolgico, Prosdico e Ortogrfico
da Lngua Portuguesa, de J T da Silva Bastos, sobre o qual nao li opinio

a etimologas copia

:|

alguma

lxico portugus

Como as demais lnguas romnicas, exceto o romeno, os elementos latinos


dominam quantitativ ament no lxico portugus.
O latim popular, implantado pelos soldados e colonos romanos, suplan-

ton a lngua falada na Lusitnia, gracas superioridade da civilizago ropelo parentesco que tinha com o celta, lngua

mana e um tanto ajudado


tambm indo-europia.

Antes dos romanos, habitavam o territorio de Portugal povos de origem


e ibrica, mas raros sao os vestigios dos elementos pre-romanos.
Do celta existen tragos na toponimia; do ibero, atravs do espanhol
muas vezes, poucas palavras vieram.
Depois dos romanos o pas foi conquistado por brbaros germnicos, cuja
lngua, de povo..inferior em cultura e nmero, nao pode suplantar o latim.
Sendo, porm, indo-europia, a fuso foi relativamente fcil.
Em seguida ao acervo germnico velo o contingente tr asido pela invaso

celta

dos rabes.

A-pesar da superioridade da civilizago rabe e da tolerancia com que


tratavam os cristos submetidos, a lngua deles, pertencente familia semencontica, difcilmente poderia fundirse com o latim germanizado que
traram. Nao obstante, numerosas palavras rabes se incorporaram ao lxico

I
i

|
f
;?.

i
.

I
I

portugus.
Na idade moderna, a crescente internacionalizago do mundo trouxe
lngua mnitos vocbulos provenientes de lnguas Irmas e de outras.
As conquistas conseqentes aos grandes descobrimentos martimos dos
sculos XV e XVI trouxeram grande cabedal de elementos oriundas da Asia,
da Oceania, da frica e da Amrica.
Finalmente, o progresso das ciencias e artes fez buscar ao grego os elementos constituintes das novas terminologas.
Elsimerrics saiisios

O substratum do
"latim

lxico

(1)

do latim popular era

em

essncia

mesmo do

clssico

verdade que, como em todas as sociedades, o povo nao falava a mesma


lngua que as classes cultas.
A lngua culta tinha termos literarios, palavras abstraas, totalmente
Este, por sua vez, empregava termos prprios do
alheias ao falos do povo
seu linguafa.r e da tecnologa das diversas profisses, inteiram.ente desconhecidos das classes cultas.
Assim, perienciam a ambas as classes os nomes de partes do corpo, graus
de parentesco, animis, substancias, certas qualidades, verbos da vida usual,
pronomes, numeris, palavras invariveis: manus, pater, musca, vinum, bonus,
.

bibere,

ego,

tres,

cum.

Urnas palavras apresentavam-se no latim popular com sentido rescrito,


ex.: cognatu (aparentado), que significava cunhado; outras, com sentido lato,
ex.: parentes (pai e me), que significava parentes.
Faltavam a lngua popular palavras como tellu.s, sidus, alvus, onus.
Urna, palavra as vezes era substituida por sinnimos, ex.: caballus em
vez de equus.
V. Diez, "Gram.", I, 1-50, M. Lbke, "Gram.", I, 19-30, "Intr.", 56-57, 154-74,
(1)
Bourciez, "Ling. Rom.", 52-72, 175-205, 393-405, Grandgent, "Vulg. Lat.", 7-40, Ribeiro do
Vasconccloz, "Gr. H.", 79-96, Pacheco Jnior, "Gr. H.", 110-2, Pacheco e Laraeira, "Gr.
Port.", 11-5, J. J. Nunes, "Gr. II.", 10-6.

ANTENOR NASCENTES

XVI

Outras vez.es a substituigo era por palavra nova, ex.: patraster em vez
de vitricus. Essa palavra nova poda ser um diminutivo, ex.: ovicula em vez
de ovis; poda, ser urna locuco da qual um dos termos depois desaparece,
ex. hibernum (tempus) em vez de hieras.
Grande nmero de palavras existir am no latim popular as quais nao se
encontram no latim clssieo. Urnas, velhos termos das antigs populo.coes
do Lacio, como anima, serutinus, trepalium; outras, neologismos tirados de
lnguas de pavos em contato com o romano, ex.: bannus, hanbsrgu.m, werra.
Nagelas palavras de fundo comum a lngua clssica e a popular deramAssim, em vez de avunculus, amita, dominar am
se vais tarde substituigoes
em portugus as formas tio, tia, de origem grega; em vez de lectus, cama,
de igual origem; na designacao de partes do corpo aparece, anca, de origem
.

germ&nica
latino de origem esiranha, dou o
"
seu Lateinisches Etymologisches Worterbuch.

Quando o elemento
por V/alde

em

timo indicado

Elementos gregos (1)


grego antigo multas palavras transmita ao portugus atravs do latim.
os elementos formadores dos neologismos que o progresso tornou
indispensveis
O grego medio ou bizantino algumas transmiliu, quando o Baixo Imperio
dominou o Mediterrneo e por ocasio das Cruzadas
O grego moderno tambm minisirou algumas.
Os elementos do grego antigo sao, no romnico, difceis de separar dos
elementos latinos, porque sua introduco se deu principalmente multo cedo,

Deu tambm

desde a poca romana (M. Lbke)


Quando o. timo grego vem atravs do latim, dei sempre a forma latina.
Distingu, como aconselha Brachet, para os compostos o caso em que estes
j existiam no grego antigo (aristokrteia) daquele em que os comopstos
Neste ltimo caso, necessrio
foram forjados modernamente (fotografa)
compoem
o neologismo, desconhecido dos
que
elementos
um
dos
estudar cada
gregos; no primeiro caso, ao contrario, seria fazer a historia da lngua grega
decompd-los em seus elementos.
Qxiando o timo grego nao de origem indo-europia, avresento a origem
dada por Boisacq no seu Dictionnaire Etymologique de la langue grecqne.
Muitos. vocbulos do medio grego vieram atravs do rabe.
sabido que os rabes assimilaram admirvelmente a cidtura grega (Galeno, Ptolomeu, Dioscrides, Aristteles) em seus centros de estudos (Bagd,
Damasco, Cairo, Alexandria, Crdova) e tomar am provincias do aaixo Imperio.
Alguns vieram atravs do espanhol e do francs; nenhum teria vindo
.

dlretamente
Fol grande a expanso do Imperio Bizantino nos sculos VI e VII no
Mediterrneo; os bizantinos dominar am territorios da Espanha de 554 a 624.
Nos. sculos XII e XIII foram grandes as relacoes entre o ocidente e o oriente
daquele mar. Pois, apesar de tudo isto, escasso o nmero de vocbulos
gregos introduzldos no espanhol, segundo Pidal. Se tal se d com a Espanha,
nao de admirar que Portugal nao tenha sofrido influencia direta, pois os
bizantinos nle nao dominaram e o seu territorio nao banhado pelo Mediterrneo.
No esiudo

de timos gregos de muito proveito me foi o "Vocabulario


do Sr. bardo de Ramlz Galvo, o velho mestre que me iniciou nos misterios
de urna das mais belas lnguas que jamis falaram os homens.
Proced a urna verificago de todos os timos, relirei alguns vocbulos
derivados, de acardo com o plano desta obra, substitu as raizes nominis
pelas verbais, que me parecem mais significativas, e acrescentei ao patri-

monio helnico 1.667 vocbulos.


V. Diez, "Gr.", I, 51-5, M. Lbke, "Gr.", I, 30-G, Pacheco Jnior, "Gr. H.",
Pacheco o Lameira, "Gr. Port.", 31-3, Eamiz Galvao, "Vocabulario", Nunes, "Gr.
H.", 421, Rebelo Gongalves, "A Lngua Portuguesa", I, 37-40, 145-54, 319-26, Mroeau, "Hacines Grecques", I. Carr, Carr, "Mots derives du latn et du grec".
(1)

108-9

.i

..

DICIONARIO ETIMOLGICO DA LNGUA PORTUGUESA

XVII

A coniinuidads territorial de Portugal cora a Espanha, as naiurais relacoes de comercio, o convivio literario e artstico, a dommacdo poltica fizeram
com que desde cedo fsse grande o intercambio entre as lnguas dos dois
pases.

H zima dificuldade na determinaco dos empr estiraos espanhis: a semeIhanca das duas lnguas.
"Dado o extraordinario parentesco entre portugus c castelhanu, e sendo
ido obscuro o conhecimento das respectivas origens, -nos impossoel atualmente decidir quais os vocbulos similares que constituem propriedade comum,
recebida diretamenie do latim, ou outro idioma, e quais os que urna lngua
tirou do tesouro da outra (Said Ali, Dif ciudades da lngua portuguesa, 298)."
Deve reverse a maior parte dos timos castelhanos de vocbulos portugueses. As mais das vezes os dicionarislas, atribuindo origem castelhana
a pdlavras portuguesas, limitara-se a ladear dificuldades, para nao confessarem
ignorancia (Manuel Muras, A Lngua Portuguesa, /, 209, n.)
Gongalves Viana, em Apostilas, /, 318, censuran isio a Corteso, que tinha
a preocupando de converter o castelhano numa especie de crivo pelo qual o
latim, o rabe, o" germnico, etc., haviam de passar para chegarem ao portugus. Alega, e com razdo, que o portugus, se nao mais antigo, contemporneo do castelhano em toda a sua evolugdo, que mais fiel quasi
sempre s formas originis.

S se pode afirmar o carter espanhol de um timo quando ele apresentar o cimho de tendencia fontica especial ao castelhano ou quando houver
urna razdo histrica.

Na tese com que concorri cadeira de espanhol do Colegio Pedro II


apresentei 324 vocbulos portugueses de origem espanhola. Revendo estudos
anteriores, eliminei alguns dsses vocbulos, acrescentei novos e elevei a
lista a 400.
Consultei

com

proveito o Dicionrio da Academia Espanhola e o de Barcia.

O italiano teve grande influencia em toda a Europa, principalmente


pelo papel brilhante que a Italia representou no Renascimento
A maior
da

parte dos termos de belas artes, muitos de teatro, nos vieram

Italia.

No

estudo

desses

elementos

vali-me

dos

dicionrios

de

Petrocchi

Zambald.

francs, desde os tempos do conde D. Henrique de Borgonha, influ

na lngua portuguesa.
Franca, o. partir dos Valois at hoje, fot sempre o modelo do bom gsto
toda a Europa. Do scula XVIII em diante cresceu extraordinariamente
a sua influencia em todo o mundo.

em

"A influencia do francs em nossa lngua enorme, devido a varias


causas, devendo salientar-se : a) a cativante cortesa francesa, que gera no
nosso espirito urna franca simpata; b) o apurado gsto francs, que faz
que as suas modas se nos imponham; c) a grande produiividade francesa
.

no campo cientfico, que nos forga a procurar-lhe as produgoes; d) a transparente clareza do espirito francs, que torna em regra claro, o estilo dos
seus livros; e) a semelhanca da lngua francesa nossa, que a torna por
isso de fcil aprendizado; i) a excelente posico geogrfica da Franca, que
a torna como que o centro do mundo civilizado (S Nogueira, A Lngua
Portuguesa, I, 193)."

No estudo

dsses elementos os livros que me presiaram mais servigos,


dicionrios de Brachet e de Stappers. Consultei tambm os de
Littr, Hatzfeld, Darmesteter, Thomas, Scheler, Cldat, mas a vantagera dos
dois primeiros est em sua modernidade.

joram

os

ANTENOR NASCENTES

XVIII

Elementos germnicos (I)


dividem

em

tres grupos:

ou gtico e o ocidental.
Os emprstimos romnicos devem

em

principio

Os idiomas germnicos

ao ramo

se

o nrdico, o oriental

atribuidos

ser

sobretudo

(Bourciez)

ocidental

Quando os visigodos passaram Espanha, deviam j servirse multo


pouco de seu idioma nacional, pois as palavras espanholas e portuguesas
godas.
de proveniencia germnica nao se referem em geral s formas
Brachet dividiu os elementos germnicos em tres carnadas: urna, a dos
exrintroduzidos no latim, antes da invaso,- pelos brbaros alistados no
guerra, de direito
cito romano (burgo, por exemplo) ; outra, a dos termos de
termos de marinha
feudal, etc., trazidos pelos invasores; e finalmente a dos
trazidos no dcimo sculo pelos normandos.
Assim se
Os germanos constituiam a classe dominadora, a guerreira.
polticas
e iniinstituiges
a
explica a abundancia de termos referentes
guerra.
a
arte
da
ciaras e
antigs as que
Tirando a contribulado visigtica, das lnguas germnicas
antigo alto alemao.
maiores contribuigoes ministraram foram o anglo-saxo e o
excessivamente abun"Os inglesismos no portugus esto longe de ser
em uso
aportuguesados,
ou
dantes: o nmero dos vocbulos ingleses, intactos
ao dos
mas
espanholismos,
e
galicismos
dos
ao
entre nos, inferior, nao j
familia lingisitalianismos
o que se explica, menos pela diversidade da
germnica no caso do ingles,
tica prxima, romnica no caso do portugus,
pelas frustes
que pela distancia a que o nosso pas se encontra da Inglaterra e
Algumas
Crrela,
(Silva
tido
temos
ela
com
que
e fugazes relages intelectuais
maior i/eieulo
observaces acerca da influencia do ingles no portugus e do

dla

o francs, pg.

7)."

o portugus por via direta ou Interposta.


fcilmente se deduz do exame de palacomo
francs,
interposta

o
A via
nos
vras originariamente anglicanas como beb, rosbife, contradanca, que a
(Ibidem,
trnsito
8).
pg.
pas
de
imprimiu
o
Ihes
que
chegaram na forma

"Os anglicismos veem para

Sao varios os dominios de introdugo de anglicismos no portugus: a


jornaindustria, o comercio, o esporte, a marinha, a poltica, o direo, o
vesculinaria,
o
dansa,
a
teatro
e
a
lismo, a vida social, o mundanismo, o
tuario, as ciencias, etc.
Anglicismos de Bonnaff prestou-me relevantes servicos.

Dicionrio de

Os elementos alemes sao de introdugo relativamente moderna; datam


da segunda metade do sculo XVI. Sao na maioria termos referentes a arte
da,

guerra ou a industria.

Elementos rabes (2)


Os rabes constituiam, como os germanos, a classe dominadora e miDa o grande nmero de termos relativos a instituiges jurdicas e
sociais e arte da guerra. Alm disso, eram senhores das industrias e do
comercio, praticavam bem a agricultura, brilhavam as ciencias, eram habis
artfices; por isso, h nestes dominios muitos termos de origem rabe.
litar.

Os vocbulos portugueses de origem rabe foram introduzidos na lngua


tres pocas diferentes e obedecem por isso a diversas transcriges :

em

Perodo, o popular. Abrange os vocbulos que o povo, desde o oitavo


o XIV, aprenden de os ouvir a numerosa populagao moura que

sculo at

V. Diez,

(1)

Rom.",

"Lin-

Lbke,
I, 55-66, M.
Pacheco Jnior, "Gr. H.",

"Gi\",

1S5-3,

H.", 421.
Diez "Gr.", I,
"Gr.
17, Nunes,

"Gr.",
112-5,

I,

"Introd.",

3G-42,

Pacheco

78-102,

Lameira, 'Gr.

Bourciez,
P.",

lo-6,

Nunes, "Gr.
(2)

"Gr.

P.",

86,

Pacheco Jnior,

H.",

422.

"Gr.

H.",

119-2-1,

Pacheco

Lameira,

DICIONARIO ETIMOLGICO DA LINGUA PORTUGUESA

XIX

na Pennsula Ibrica: sses constituem -parte essencial do vocabulario e sao quase todos os que comecam por al ou a, representativos do
artigo arbico, os nomes de trras e oictros prprios.
2P Perodo, o literario. Compreende os vocbulos que os escritores portugueses e espanhis, e que sabiam melhor ou pior o rabe, introduziram
as lnguas hispnicas, empregando transcrico consciente, conforme os ouviam
habitava

Sculos XV -XIX.
Perodo, o estrangeiro. Sendo totalmente ignorado o rabe, os vocbulos entram por vias indiretas, com as transcriges estrangeiras, j caprichosas, j cientficas, das lnguas donde sao recebidas imediatamente Sculos
XIX-XX (G. Viana, Apostilas, /, 448, 529).
Por exceco, um pronome (Fulano) e urna interjeigo (oxal) consegui-

proferir.

ram

passar ao portugus.

significativo, como observa Diez, que nao haja um S termo tomado


esfera dos sentimentos, como se o comercio entre cristos e maometanos
se tivesse restringido as relages exteriores e nao tivesse permitido nenhuma
dessas aproximaces amigveis que existiam entre godos e romanos.

Para um estudo consciencioso dsses elementos, aprend rudimentos da


lingua na Gramtica de la lengua arbiga de D. Jos Moreno Nieto e consultei as obras de Fr. Joo de Sousa, Engelmann, Dozy, Marcel Devic, Egulaz
y'Tanguas, Seybold, David Lopes, Lokotsch.

Elementos exticos
As exploraces portuguesas na frica se foram fazendo da costa noroeste
do Atlntico a contra-costa sudeste do Ocano ndico.
Assim que suces&ivamente se exploraram os cabos Nun, Bajador e Verde,
a Gui Portuguesa, as ilhas do golfo da Gui, Angola, Mogambique.
Estas regies eram habitadas por povos de raga negra, os quais falavam
as mais diversas lnguas, cujas principis pertencem familia bantu.
Anda nao existe urna obra de carter geral, urna especie de glossrio,
Jeito por pessoa natural destas regies ou que muito tempo nelas tenha vivido,
obra essa que pudesse com seguranga orientar o estudioso.
Os dicionrios as vais das vezes limitam-se a consignar os vocbulos
como africanos, sem designar nem a regido nem a lingua donde provm.
A denominago de lnguas asiticas compreende lnguas da mais diversa
estrutura e de varias procedencias, desde o turco e o rabe as praias do
Mediterrneo at o japons ?ias do Pacfico.
Pode juntarse a elas o grupo das lnguas da Oceania, cujo tipo mais
espalhado o malaio.
-

As lnguas asiticas que contribuiram para o portugus filiam-se aos


seguintes grupos: indo-europeu, semtico, ur alo- altaico, indo-chim, dravdico,
japons e malaio-polinsio

Do rabe

j tratamos especialmente.
Os elementos provenientes do persa, do hebraico, do turco e de outras
lnguas vieram por va indireta; os provenientes de lnguas da india, da
China, do Japo e da Malasia podem vir diretamente por causa do contato
que os portugueses tiveram e tm com os povos dessas regies
Das lnguas americanas, expressdo um tanto vaga e impropria, foi o
tupi-guarani, falado pelos indios do Brasil, a nica que ofereceu diretamente
.

elementos ao portugus.
Os que provm do quichua, do araucano, do nauatle, do" caribe, das
lnguas dos peles-vermelhas e outras, vieram atravs do espanhol ou do ingls
e sao, por assim dizer, internacionais
Estatstica

nico que conheco, dos vocbulos portugueses distribuidos por


se acha na pgina 133 da Gramtica Histrica da Lingua
Portuguesa de Pacheco Jnior.

O cmputo

origem,

o que

XX

ANTENOR NASCENTES
Tomando por base

o dicionrio de Moris, que contm perto de 50.000


Pacheco apresentou a seguinte proporco aproximativa:

palavras,
l.

Palavras de origem popular:

Elemento latino (palavras primitivas)

a)
b)

"

4.000
30
20
400
qqo

grecjo

c)
d)

"
"

germnico

e)

"

semtico

cltico

5.050
2
3.

Palavras

a)

Italiano

b)

Espanhol
Francs

d)

Ingls

e)

Alemao

f)

De

250

Palavras de origem esirangeira:

c)

de origem histrica ou erudita

,500

outras origens, inclus.

Tupi (300)

jq
200
jqq
50
400

1.180

Palavras de origem desconhecida, na quase totalidade da carnada popular, ou cujas hipteses ainda carecem de verificaco
.

T tal

roo

7.2S0

Subtraindo do dicionrio sses 7.180 vocbulos, ficou urna carnada de


palavras que Pacheco considerou criadas pelo povo, que encontrou
elementos as suas frcas livres da composico e derivaco, e pelos eruditos,
que foram busc-las diretamente as jontes gregas e latinas.
Refagamos os clculos de Pacheco Jnior.
O dicionrio portugus considerado hoje o mais copioso o de Cndido
de Figueiredo (G. Viana, Apostilas, prefacio).
Segundo os clculos do autor, ste dicionrio na ier cetra edico connha
136.553 vocbulos (V
Palavras finis), havendo sido acresceniadas centenas de vocbulos na quarta e ltima (V. as ltimas palavras do autor).
Tomemos urna conta redonda de 140.000.
Tiremos os arcasmos, os provincialismos, os vocbulos exticos, que s
teem curso no Brasil (10.000), na frica, na Asia e na Oceania; os 140.000
se reduziro a uns 100.000.
Vejamos a proporco que fica:
42.820

3
4

6.
7

1.

Elementos de lnguas europias -.

2-

"

"

"

"

africanas

"

"

"

americanas

"

ocenicas
do grego antigo (1)

"

latinos

Total

.:

'

2.055
S49
47
102
37
16.079
80.703

asiticas

"

5.
-

"

100.000

"

Os mais numerosos, os latinos, constituem pouco mais de 0,8 do total,


proporco que pouco dijere da encontrada por Snchez vara o lxico espanhol (0,6).
Melhorem os psteros o meu censo.
(!)

Dos

14.499

de

Ramiz

s'ubtra

87

lhes

acrescentei

1.667.

DICIONARIO ETIMOLGICO

DA LNGUA PORTUGUESA

XXI

Dsiribugao do elementos por e-igem

Os varios elementos nao latinos era do grego antigo distribuem-se do


seguinte modo:
Do abissinio 1: Negus.
Do africano (sm discrimi7igo de lngua) 14:
Achanti, angola, banzo, baob, bundo, calumba, chimpanz, fula, inhame,
lundu, quingomb, sova, zebra, zcora.
.Do albans 2: Esquipetar e malhissor.

Do alemo

69:

auroque, bismuto, blenda, blindar, blocausse, bloco, brinde,


burgomestre, burgrave, capa-rosa, chorlo, chuca, cobalto, cranceiim, cultura,
drusa, edelvais, espalto, espato, estoque, farndola, feldmarechal, feldspato,
felsito, filipina, fraque, fucsina, ganga, gauda, germano, gnaisse, grauvaque,
gringal, groselha, gusa, hetmn, hornaveque, hornblenda, landgrave, leberquise, manequim, mangans, margrave, mispquel, mofo, morgantico, obs,
pechblenda, pistola, potassa, quartzo, quilha, risdale, rosa-cruz, tler, talvegue, trape, truque, turfa, ulano, vagomestre, valsa, vermute, volframio, zigueAlta,

zague,

alto!,

zinco.

DO

ANTIGO ALTO ALEMO 13:


Bala, brecha, casto, dancar, esporo,
setico, sitiar, tudesco, vurmo.
._

esquife,

feudo,

giga,

gravar,

han-

DO MEDIO ALTO ALEMO 6:


Baluarte, bivaque, lansquenete, pfano, pfaro, vogar.
Do algonqtjim 1 : Manit.
Do americano (sem discriminc&o de lnguas) 18:
Agami, ai, angua, chibcha, chicote, curare, dengue, esquimo, ica, ma
cana, mogno, papaia, tobog, tteme, tuna, tupinambor, unau, zamacueca.
DO ANGLO-SAXO

8:

Britar, elfo, esquipar, estai,


Do rabe 609:

normando,

norte, oeste, sul.

Abdalita, abelmeluco, abelmosco, abencerrage, acaealar, agafate, acafelar,


acafro, aeaimo, acedrenche, acelga, acm, acepipe, acequia, acter, achaque,
acicate, acitara, acar, acorda, acotia, acougagem, acougue, acoute, acucena,
acude, adafina, adail, adarga, adarve, adelo, adiafa, adibe, adival, adoba,
adobe, adua, aduana, aduar, adufa, adufe, agomia, alabo, alacil, alacor,
alaela, alambel, alambor, alamia, alaqiieca, alarde, alarido, alarife, alarve,
alade, alazo, albcai% albacara, albacora, albafor, albafora, albarda, albarr
(2), albarrada, albarraz, albenda, albetoca, alboque, albornoz, alboroque, albudeca, albufeira, alcabela, alccar, alcacaria, alcacel, alccema, alcachofra, alcgova, alcacuz, aleadafe, alcafar, alcaide, alcaiote, alcal, lcali, alcamonia,
alcndara, alcanfor, alcanzia, alear, alcaravo, alcaraviz, alcaria (2)
alearrada', alcarraza, alcatia, alcatifa, lcatira, alcatra, alcatro, alcatraz, alcavala, alcaz, alcoceifa, alcofa, alcofar, lcool, alcoro, alcorca, alcouce,' alcova,
alcoveta, alcrevite, alcunha, aldeia, aldraba, alecrim, alefris, aleli, aletria, alfa,
,

alface, alfaco, alfadia, alfafa, alfageme, alfaia, alfaiate, alfama, alfmar, alfmbar, alfaneque, alfanje, alfaque, alfaqueque, alfaqui, alfaraz, alfarda, alfarcm,

alfarge, alfar ja, alf arrabio, alf arroba, alfavaca, alfazema, alfeca, alfeire, alfalfenim, alferes, alferga, alftena, alfinete, alitra, alfobre,

loa, aliena, alfenide,

alfombra, alforba, alforje, ahorra, alforrecas, alfoz, alfrezes, alfurja,


algalame, algar, algara, algaravia, algazarra, lgebra, algemas, algealgeroz, algibe, algibebe, algibeira, algodo, algorabo, alguazil, alguergue,

alfola,

algalia,
rife,

alguidar,

alheta,

aliazar,

alicate,

alicerce,

alidade,

alifafe

(2)

alime,

alizar,

aljama, aljamia, aljaravia, aljava, aljazar, aljofaina, aljfar, aljorces,


aljuba, aljube, aljuz, almcega, almdena, almadia, almadraque, almadrava,
almfega, almafre, almagra, almanaque, almanjarra, almarada, almrfega,
almargem, almarraxa, almaxar, almia, almece, almcega, almedina, almeiro,
almeitiga, almeizar, almena, almenara, almexia, almez, almina, almirante, almocbar, almocadm, almocafre, almocela, almocreve, almoeda, almofaca, aimofada, almofala, almofariz, almofate, almofa, almofre, almofreixe, almogama,
almogvar, almo j avena, almndega, almo tac, almotolia, almoxarife, almoxatre,
almuadem, almucbala, almude, almunha, alosna, alpe, alqueire, alqueive, alquealizari,

ANTENOR NASCENTES

XXII

mila, alquequenje, alquera, alquermes, alquic, alquiez, alquifa, alquifol, alquialquitara, altaforma, altania, aludel, alvaiade, alvanega, alvanel, alvar,
l,
alvaraz, alvarral, alvec, alveitar, alverca, alvssaras, alvitana, alxaima, mbar,
anadel, anfega, anafil, andaime, anexim, anta, aqueme, rabe, araca, aravia,
arrais, arrtel, arreargel, argola, armazm, arrabalde, arrabil, arraia-(mida)
bique, arrecada, arriaz, arricaveiro, arroba, arrobe, arsenal, arzanefe, arzola,
assassino, atbale, atafal, atafera, atafona, atalaia, atanor, atarracar, tde,
atum, auge, avaria, avelrio, aximez, axorca, azfama, azaqui, azar (2) azaria,

j
\

azarla, azbre, azeche, azeite, azeitona, azemel (2), azmola, azenha, azerbe,
azeviche, aziar, azimute, azinhaga, azinhavre, azougue, azurracha.
Badana, bafar, bairro, baldo, baque, baraco, barregana, baslica, btega,
bedm, beduino, benjoim, berber, bernegal, bolota, brax, borni.
Cabaia, cabila, cabilda, caciz, cadiz, caarro, caf, cfila, cafiz, cafre, caimaco, calibre, califa, camelo, camsim, canana, candi, candil, carava', ceca,
ceifa,

ceitil,

cjana, celamim, cenoura, cequim, cerome, ceteraque, cetim, chachoca, chu, chmeas, ciclato, cide, cifra, ciran-

fariz, cherivia, cherva, chifra,

da,

ctara,

cofo,

colcotar,

cbeba.

Damas, damasquim, damasquina,

dei, dervixe, djin, dora, dornico.


Elche, elixir, emir, enxaca, enxaqueca, enxara, enxvegos, enxeco, enxercar,
enxoval, enxovia, escabeche, estrago.
Fgara, falca, falquear, faluca, fanga, faquir, farda, fardo, fasquia, fateixa,
fatia, febra, fel, flele, forro, fota, friso, fulano, fusto.
Gabela, galanga, ganhao, garrafa, gavela, gazela, gzua, gelba, gerbo, gergelim, gineta, ginete, girafa, giz, guadamec, guaral.
Harem, harmala, haxixe, hgira, huri.
Ifrite, imala, imame, irad, islame.
Jaez, jarra, javali, jazerina, jorro.
Lacrau, laqueca, lezria, lima, looque, lufa.

Macana, macaroca, madraco, mameluco, manchil, mandil, maqia, mamarfim, marlota, maromba, marro, marroquim, mscara,
masmorra, matachim, mate, matraca, mesquinho, mesquita, mezereo, mimbar, minarete, miralmuminim, mitical, mocarabe, mocuaquim, mofatra, mogangas, mogataz, mongo, moque, mosleme, moxama, moxinifada, muculmano,
mudejar, muezim, mufti, muladi, musselina.
Nababo, nadir, naf, nazir, nesga, nochatro, ora, nuca.
Odia, olbano, orcaneta, osga, osmanli, otomano, oxal.
rafona, maraved,

Papagaio, .paparrs, pataca.


Quilate, quintal.
Rabeca, raca, rafez, rafidi, ramado, raqueta, ras, recamar, recife, recova,
recua, refm, regueifa, res, resma, retama, ribete, rima, roca, romana, roque,
rosalgar, rume, rusma.
.

sai,

Saboga, sacre, safara, sfaro, safeno, safio, safra (3), saga, sagena, saguo,
sala, salamaleque, salema, salepo, samarra, sanefa, sarabatana, sarraceno,

svel, sebesta,

sene,

simum,

siroco,

sof, sfora,

solimo, sorvete, sufi, sulto,

smeas, sumo, suna, surro.


Tabaxir, tabefe, tabi, tabica, tabique, taforea, tagarote, talco, talim, tmara,
tamarindo, tara; tarbuche, tareco, tarifa, tarima, tarrafa, tauxia, tercena, tereniabim, toranja, traga,, treu, tripa, turbito, turgimo, turqu, tutia.
Ulem, snea.
Vli, valid,

vaza.

Xcara, xadrez, xairel, xaputa, xara, xareta, xaroco, xarope, xaveco, xvega, xelma, xeque, xerife, xiita.
Zacum, zagal, zarabatana, zaragatoa, zarco, zedoria, zeneta, zenite, zero,
zibeta,

zingrar,

*.

zirbo,

zoina,

zorzal.

Do arameu 3:
Mamona, marcassita, mouco.
Do araucano 1: Mapuche.
Do aruaque 2: Araruta, aruaque.
Do australiano 1: Canguru.
Do bali 1: Polo.
Do bengali 1: Patchuli.
Do berbere 9:

.'..\l
:

:-..'

:~

DICIONARIO ETIMOLGICO DA L1NGUA PORTUGUESA


Alcandora, alfizar, azagaia, azambujo, cuscuz, gorguz, guanche,
zuavo
Do bomio 2: Galega, cheque.
Do blgaro 1: Leva.
Do cafre 2: Bantu, missanga.

Do

XXIII

tafilete,

caribe 8:

colibr, pcari, piroga, savana, tubaro.


catalo 28:
Arganel, avanear, arriar, bacio, baixel, brim, cachalote, convite, donzel,
escote, estofa, estopim, faina, monge, au, papel, pilhar, preboste, quite, retrete,
revs, rinco, robalo, roca, tonel, troca, vergel, volantim.
Do cltico (sera discriminaeao de lngua)
Camba, duna, erse, legua, picar, pico.
Do chins 14:
Caulim, cha, champaa, charo, chvena, chuca, daimio, ganga, lechia,
li
(2), moxa, tauismo, tufo.
Do cigano 7: Clao, cigano, gajo, lol, mstico, pi, tasca.
Do cmbrio 1: Touca.
Do ctngals 5: Atol, bri-bri, cingals, cornaca, nelumbo.
Do concani 3: Carambola, jambolo, mordexim.
_Do copta 1: Oasis.
Do dinamarqus 1: Estibordo.

Canoa, caraiba, cobaia,

Do

Do

dravdico 2: Chatim, cule.


egipcio 5: Alquimia, crocodilo, fara, natrum, qumica.
escandinavo 5: Banquise, escaldo, norreno, tolete, valquria.
esclavnio 2: Vampiro, voivoda.
esoocs 1: Cl.
eslavo 2: Eslavo, morsa.
espanhol 400:
Abadejo, abejaruco, acendrar, acerrar, airado, airoso, alambrar,

Do
Do
Do
Do
Do
Do

alican-

ampulheta, andrino, anejo, angarilha, anilho, anjo,


antanho, antifaz, antojo, apalear, apanhar, apetrecho, aplomado, aragons,
argadilho, rgana, armadilho, astilha.
Badejo, balanca, balestilha, bandrilha, barbecho, barrilha, basto, baunilha,
bisagra, blasonar, bobo, bochorno, bocim, bolandas, bolero, boleto, bombacha,
bonina, botija, buenadicha.
Cabecilha, cachete, cachucha, calaceiro, calentura, calhandra, calimba, camarilha, camorra, caneja, canho, canutilho, capirote, carmbano, cardenilho,
tina, almenilha, amistoso,
,

carrilho, cascabulho, cascara, cascarrilha, castanheta, castanhola, castelhano,


caudilho, cavalheiro, cedilha, cenagal, cenagoso, cendrado, cepilho, cercana,
cerco, chalana, charro, chiste, chorrilho, chulo, churrio, ciar, clavija, cochonilha, codilho, colcha, coleta, colheira, colmilho, colorau, componedor, corcha,
corcho, cordilheira, cornalo, comiso, caronilha, cortina, coscoja, costilha, eravija, cucharra, culteranismo.
Dengue, .desaire, descalabro, deslumhrar, desmoronar, despojar, desvalijar,
dichote, doblete, duende, dulcor.

Echacorvos, embalhestado, empalar, empanada, empolhar, endecha, engendrar, engravitar-se, entretenimento, escalada, escalavrar, escanho, escodar, escotilha, eslabo, espadilha, esparavel, estambre, estamento, estribilho.
Facanha, fandango, fegarite, fiambre, fregona, frente, fulheiro.
Gado, gala, galante, galhofa, gallito, ganadeiro, ganancia, ganapo, garatusa, garavato, garrancho, garroche, gitano, goela, goleta, gonfalo, graminho,
granizo, granza, graveta, griffio, grulha, guardim, guilha, gusano.
'

Habanera, hediondo, hombridade, hurfago.


Impar, intentona.
Jacerino, jota, junquilho, justilho.
Lagartixa, lamparina, lechetrez, lentejoula, leons, letrilha, lhano, liana,
limato, lunar.
Machacar, machorra, macorral, madrigueira, madrilheira, maguilho, magui, malacara, malacate, malaguenha, malasartes, mamarracho, mancenilha,

manchego, manganilha, manilha, maniota, manojo, manla, manolho, mantenedor, mantilha, maranha, mariposa, marouco, marquesota, marra, marrano,

'

^P 1^

ANTENOK NAS'CENTES

marraxo, mascarilha, mata-sanos, matorral,


matreiro, mazorral mdo merendara, merengue, merinaque, merino, mina,
minudncia, miquelSe mircTe
nete
qUenC
'
cTafol
Neblina, necear, necedade, nigua, ninharia,
novilho
Oca, ojeriza, lha, lha-podrida, orchata,
ostaga oxeu
Palangana, palilho, paloma, palomar, pandeiro,
pntalha, pantomiha paradeiro, pascaci0> passacale) pastilha>
pavoncn
p
pajuato nec'adilho
pelitre penca, peol, pepino, pepita,
pepitoria, periquito perpianha
perponte'
perrexil pemna, peseta, petenera,
petrecho, piara, picaresco^caro
pilho pimpo no, pinchar, pingente,
piorno, piparote, pirueta platina
polha'
P lllha P 1V r Sa P rrilhas pratilho, presilha, ponunci'ameSo,'

mSrf'

^^ ^^^ """^ ^Tm

'

pSm

pujafpu'ndo^r

'

'

Quadrilha, quartero, quatrim, quatrinca

^^

T^'

***"'
rebeIde redanho "dondilha,
rejaco, rel xo, relinga,
P
remanehar, rengo, renzilha, repolho, reslumbrar
restinga retemda rocalha rodovalho,
rodrigo, roel, rol, roldana, ruao
rubicano
1'" 111
sambenito
'' SalSera
sanja, sarro
.e^u^Tha
silha silhar sitial soguiIha solho

re-a^Sxo ? Wn

SToir;
a

se'

>

'

SS ZSSZS
Ih0 tab Iad0

'

>

^ar,
-

>

>

tabllha taimado telo, talar, tamujo,


'
>
tarraga
t te Jadri,
tas
ilho, ;tercilho, terciopelo, tertulia,
tilde, tiraclo, tob,
ha
t0rrijX traS Pana

^^
^
^ ^^ ^^' ^

tarugo

'

vZTus:Sr'

braJtvteSmo'vSS'

tonXo

^>

'

So,

>

'

co

tona-'

vislum-

Zarzuela, zorongo.
Do fenicio 2: Sufete, zinfe.
Do flamenco 2: Colza, quermesse.
Do francs 657:

3S& JST a^Sc \SS^an^


m" af

aseuf^'aS

aproche, arcana, archeiro, arcobotnte,


are krmoS{'
artesiano artilharia, assemblia,
atilar, aval, avalanche aven
da
Bacinete, bagagem, bailio, baioneta,
baixela, balanc baSndi a
do, banno, barbeta, barbilhao,
barricada, barril bastilha
diz,

SS"
'

Sr
baa

bnn

iTcA^ \ T~

Sf'oh

f',

frruagem,

cLa^ler cbanS! Vant"'

cartasana,

10

^^

cartonar,

^ ^T'-

castina,

cntimo

Chamin
>

cerne

<^pS

SS5535SaSS
SS
a

V"

'

" CM

'

C ""

'

"***"=">.

m n?s:r '\s^rTS:' s,
P

espoleta espohm, esquina,


etapa, etiqueta, evolmr.

esquineta,

estgio,

cmtlculacSc er

sr

estelerdio,

estere '

crem-'

estanSo'
cai ici "&eiro,
-

XXV

DICIONRIO ETIMOLGICO DA L1NGUA PORTUGUESA

falsia, fanfarra, ferrabrs, fetiche, fiacre, ficha, figle,


financa, flainar, flajol, flanar, folia, foliculrio, forja, formato, forragem, forrar, forro, framboesa, franco, franja, frese, fricando, ricass' frimrio, frufr, frutidor, funicular, furgo, furriel, futre.
Gabari, gabinete, gabordo, gaita, gajas, gaje, galantina, galimatas, galinseto, galocha, galopar, garage, garanca, garante, gavota, gazo, gelia, gendarme, genebra, genepi, germandrea, germo, gig, gigote, girofl, girondino,
glaciar, gobelino, gorja, gradim, grageia, granate, granja, grasseta, gravata,
grvela, gredelm, grela, gremilha, grenetina, gres, greve, grifardo, gripe, grisalho, griso, grisete, guante, guilhoch, guilhotina, guindalete, guipura.

Fabordo, nanea,

filaea,

fil,

filete,

Harmoniflute, hena, hotel, huguenote.


Im, instalar.
Jacobino, jalne, jaqueta, jardim, jarrete, jarreteira, jaula, javre,_ joalheiro,
jia, juliana, j usante.
Lambel, lambrequim, lambril, lampista, lanceta,, laurentino, leste, libr,
ligeiro, lila, limonita, limusino, lingote, lis, lisma, lissadeira, litomarga,
longero, loquete, lote, lucarna, luneta, lupa, luzerna.
Macabro, macaru, macednia, macis, macom, maconaria, macrame, madama, maionese, mala, manicuro, manigncia, manivela, manjar, manobrar,
mansarda, marchar, mar, marinista, marmita, martinete, marufle, mascte,

lierne,
loja,

mascoto, mssagem, massicote, mastaru, mastim, mastoquino, matalotagem,


matalote, matidez, mecha, menestrel, merlo, merlim, messidor, metralha, micha, minhonete, minuete, mirabela, mitene, moda, moeta,. molinete, monetizar,
montanhaque, moqueta, morena.
Nacrito, nasardo, nielo, nordeste, nrdico.
Oboe, obreia, ogiva, omeleta, onglete, orangita, oriflama, orveto.
Pacotilha, pas, paisagem, paisano, paladino, paleto, paquebote, parquete,
passamanes, passaporte, pastorela, patere, patilha, patim, pato, peagem, pedauca, percaline, percha, pereharo, persiana, personagem, peruca, petardo,
petigrs, petimetre, petip, petiz, piaf, pichel, picote, pingim, pipeta, piqueta,
piquete, piramidona, pisto, placa, placar, plancha, planto, plastro, plataforma, platibanda, plumetis, plumitivo, pluviose, polaina, polia, pomporri/ponj,
popelina, potagem, potea, poterna, potro, pralina, prama, prancha, prato, pr,
primagem, proeza, projetil, protago, provete, pufe, pule, pur, purina.
Quefir, qupi, quitar.
Rabilo, rabote, radobar, raineta, rampa, rampante, rap, ratafia, ratina,
recrutar, regola, renete, repes, restaurante, retreta, retrs, richarte, ricochete,
rigodo, ripostar, rocha, roci, rococ, rolar, roleta, romanesco, romantismo,
ronda, rond, rosicler, rotina, rubina.
Sabr, sacabuxa, saia, salada, salao, sal, sargento, sarja, sautor, savonulo, sege, selina, serpete, serpiginoso, sezeno, silhueta, sinete, sire, soldanela,
.

somilher, sotia.

Tabagismo, tablatura, talante, tamborete, tamis, tanasia, tanino, tarara,


tarja, tarlatana, teiforme, terciaro, terrina, timbale, timbre, tique,
tirefo, trete, tiritaa, tocha, toesa, tonelete, tornes, torniquete, torpilha, tracelete, traite, tranchelas, treina, treinar, trem, tremar, trem, trenar, treno,
triagern, trinchar, trinchete, trintanrio, trile, trocarte, troco, tremblom, tro-

tarasca,

trufa, tubulura, tule, turbilhp.


Ultraje, umbla, usina, uvertura.
Valo, vlete, valverde, vanilina, vantagem, varicela, velino, vendaval, ventura, vermelho, vrmina, versa, vivel, vibrio, vicariante, vidama, vis, vinheta, viseira, vitral, vitrina, vivandeira, vveres, volvoce.

veiro,

Do

'

franco 11:

Ai-auto,

ardido,

banho,

banir,

blau,

cota,

dardo,

escancear,

franco,

ga-

ranho, ordlio.

Do galico 3: Crupe, dolmen, menir.


Do gales 2: Landa, tona.
Do gauls 6: Braga, brio, grenha, iva, lia, pega.
Do genovs 1: Gacheta.
Do germnico (sera dis crimnete o de lngua) 103:
acre, adubar, agasalho, airo, albergue,
anca, antrustio, arenque, aspa.

Abandonar, acha,
alna,

alodio,

aleive,

alemo,

XXVI

ANTENOR NASCENTES

Banda, baro, bastir, borda, bordo, braco, bramar, branco, brandir


brocha, broslar, brossa, burgo.
Cibra, camerlengo, caivete, choldra, choque, crossa
Dala

(2)

Escabino, escarnir, escarpa, escuma, esgrima, esmalte, espeto,


espiar
estampar, este, estrigo, esturjo.

Facha,
freda,

brasa

faisca,

falco,

falda,

faldistrio,

feltro,

flamengo,

'

ralda

estala

'

frasco

fresco.

Galardo, ganhar, garupa, grapa,


gunda, guisa.

gris,

grupo,

guardar,

guarir,

guarnir

Harpa
Isnquia.
Lata, liso,

lista.

Marca, marco, marechal, margrave, morno..


Orgulho, ostrogodo.
Rapar, raspar, renda, renque, rico, roubar,
Saga, senescal, sopa.
Teixugo, trapa, tregua, trepar, trotar.
Uro.
Vasa, venda, visigodo.

Do

gtico

roupa.

29:

Arenga, arrancar, arreio, atavio, banco, brete, broa, cocanha,


elmo
cao,

escan-

estaca, fona, fornr, ganso, godo, gualdo, guerra, guia,


gusman,
laverca, marta, roca, tampa, tascar, teuto, trigar, triscar, ufa.

DO GRECO

Botica,

DO

lasca,

BIZANTINO 7:

cadastro,

endvia,

GREGO MODERNO

Arquiferecita,

aspre,

enxrcia,

escravo,

esmeril,

sincelo.

7/

calouro,

Do groenlands 1 Caiaque
Do hebraico 62:
Aleluia, amm, babel, badanal,

lavra,

madeixa, palicrio,

turcpolo

blsamo, bato, belzeb, btilo cabala cabo


cado, camez, camez-catuf, carata, cinor, coro,
dagues, bano, den, efo' fod'
eloista, fanseu, filisteu, geena, gomor,
hazazel, hebreu, hin, hissopo h'osana'
laveista, jaspe, jeovista, jubilen, judeu, leviat,
malsim, man, massori messias'
nablo, nazareu, nazarita, nitro, pscoa, querubim,
rabi, rabino, sbado saco'
saduceu, sanednm, sarabata, serafim, scera, siclo, sidra,
taled, xev, xiboleti
ZOG

Do hind 1: Tussor.
Do hindustani 3: Gavial,
Do holands 15:

m
u

pijama, xampu.

Atracar, boximane, bur, doca, escaparate, escora,


escota, escuna, espeque,
lastro, pinque, polaca, polder, sumaca.
Do hngaro 4: Coche, heiduque, hussardo, sutache.

flibusteiro,

Do iacute-tunguz 1: Mamute.Do ibrico -4: Arroio, modorra, pramo,


Do ndico 1: Ceroula.
Do ingls 164:

sarna.

Abolicionismo, abolicionista, absenteismo, actuario, aligtor,


al, aristu
Banjo, bar, baronete, batoniano, beb, belbute, bife,
bifesteque, bigle bolina, bombordo, bote, bradal, brauniano, breque,
brequefeste, brigue, buldgue
Cabina, cabograma, carlindogue, casimira, cheque,
chulipa, clarete, clerestono, clivar, clube, coaltar, comodoro, condensador,
consolidado contradanca, coque, come, cranque.
Dandi, desapontamento, desapontar, dogue, dlar, draga,
drenar
'

'

Ebomte,

editorial,

elevador, ensaista, entrelope,

escalpo, escoteiro

eslinga,

espardeque, espiche, esplentico, esporte, esterlino,


estovana estrinca
Filme, flanela, flartar, folclore, futebol.
Gafetope, galo, gim, gingibirra, grapelim, grogue, grumete, gualdrope,
gueja, guiga, guinu, gurups.
Hacania, horsa, humorista.
late, intrlope, internacional.
Jacobita, jaque, jarda, jingoismo, jquei, jri.

...

wiaBMxia^

DICIONEIO ETIMOLGICO DA LINGUA PORTUGUESA

'

Lbdano, lanche, laquista,

lias,

lidite,

liliputiano,

limitada,

linchar,

XXVII

lorde,

lufa, lugre.

Macadame, magazine, magnata, malte, mildi, milorde.


Neta.
Palhabote, panfleto, paquete, parlamento, pechisbeque, peni, piche, pinta,
piquenique, pudim, pudlar, puritano.
Quacre, queque.
Rada, raigrs, recital, redingote, repa, reprter, revlver, rifle, ril, rinque,
rber, romntico, rosbife, rufo, rum, rumo.
Sanduche
Tnder,

teste,

turismo, turista,

toa,

tost,

trmuei, transepto, truismo, truque, tnel, turfe,

tumepo.

Vago, vanguarda, vareque, veredicto, vibordo.


Xelim, xerife.
Do irlands 4: Feniano, galico, lai, runa.

Do
Do

islands 1: Geiser.
italiano 383:
alteza,
Adagio, adrica, agio, agentar, alarma, albingio, alegro, alerta,
aquarela, aqua-tinta, aquaalto, andante, anspecada, apoj atura, aquafortista,
atacar, atitude
tofana, aria, arlequim, arpejo, arquivolta, arteso, assestar,

aventurina.
bambo-Baeta, bagatela, baixo, balaustre, balco, baldaquim, balsana,
baqueta, bar-._
banquete,
banho,
bandolim,
bandola,
bandido,
bancarrota,
chata,
beladona, belvedere,
carola barnabita, barrachel, barrete, batalho, batuta,
bravata, brocado,
borrasca,
boletim,
bisonho,
bisbilhoteiro,
birbante,
bergantim,
butarga.
bssola,
burlesco,
buril,
brocatel, brocatelo, brcolos, bufo, bufo,
cantata, cantina, cacampir,
camarim,
calcs,
calamita,
cabriola,
Caba'eta,
carbonario, caricato, caricatura,
pito capitel, capricho, capuchinho, capucho,
cavatina, cenario, chanca,
casino,
cascata,
casamata,
carnaval, cartel, cartucho,
comparsa,
cicerone,, cidadela, cipolino, coda, colunata,
charlato, chchisbu,
contralto, cornija, coronel,
compsito, concert, concordata, confeti, contracenar,
crescendo, cpula.
corsario, corso, cortejo, corteso, coxia, credencia,
dueto.
Dataria, diletante, divo, d, domo, ducado, ducatao,
escaraEmpresario, esbelto, esbirro, esbocar, escaiola, escala, escalinata,
escopa,
escoltar,
esctula,
escarpim,
escarpes,
bochio "'escaramuca, escarcela,
esgrafiar, esgrafito,
escopeta escorcioneira, esdrxulo, esfumado, esfuminho,
espineta, esquadra, esquaesgucaro, espadachim, espavento, especione, espinela,
estanca, estralheira,
dro;"esquadro, esquinencia, esquivar, estafermo, estafeta,

estramboto, estrapada, estropicio.


Facha fachada, fagote, falsete, faquino, fascismo, favorito, faxma, estao,
forata, fragata, fraticelo,
festim, fiasco, filigrana, florete, florim, fontanela,
fusaiola.
fresa,
uriana,
f
furbesco,
fumarola,
fresco, frusto,
gaGabio, gabro, gageiro, galera, gamba, gambito, gambona, ganacha,
granito, grosgrafito,
gorme,
gobo,
girndola,
gelosia,
gazeta,
rabulho, garatuja,

sagrana, grotesco, grupeto.


Haroejo.
Imbrglio, imposta, impostaco,

incamerar,

infantaria,

Jaco.

Lampio, lasanha, lavanda, lazareto, levante,


1

n tyi ^i r* i\ p*\

libreto,

influenza,

isolar.

,..,-,..
1+
lotera, loto,
listel,

maestro,
Macari-o, macinho, madona, madrpora, madrigal, maestrina,
marasquimailica, maandrim, malaria, mancinismo, mandolinata, maquete,
msula,
no, marema, medalha, mnsula, mezanino, mezena, milho, miniatura,

modelo, modilho, modinatura, mofeta, monsenhor, morbidez, mordente, mortadela, mosaico, mosquete, moteta.

Nana, nastro, nhoque, nicho, nina,

nitrir.

pera, opereta, oratorio.


Paganel, pajem, palafita, palamenta, paleta, palhaco, parere, parola, parque, partitura, pasquim, pastel, patrasana, pedante, pedestal, penacho, perfil,
prgola, petquias, pianssimo, piano, piastra, pilastra, pitoresco, pizicato, polenta, polichinelo, poltro, poltrona, pontilhoso, porcelana, portulano, pozolana, primadona.
Quadratim, quarteto,

querena, quinteto.

XXVIi.1

ANTENOK. NASCENTES

Raconto, raviis, .recenar, redto, remontar, represalia," retrato


revelim
nbalta, ricota, risoto, ritornelo, romanea.
Salame, salsieha, saltarelo, saltimbaneo, smola, sentinela, serenata,
sofito
solfatara, solfejo, solo, sonata, sonatina, soneto, soprano, sotaina,
sur'dina.
Talharim, tarantela, tarntula, tasselo, tavolatura, teatino,
temibilidade
tenor, tenorino, terceto, terracota, tessitura, tinelo, tiorba,
tocata, tmbola
tondinho, torcieolo, torso, totelimndi, trfico, tramontano,
tramontar trampoln!, travertino, traviata, trecentista, trmolo, trilo, trio,
trombone

'

Ultramontano.
Vagueza, vedeta, vendeta, ventarola,

loncelo,, virtuose,

vila,

vilegiatura, violeta, violino

volata, voluta.

'

Zngaro.

Do japons

..->

',

20:

Biombo, bonzo, eaquemodo, caqui, catana, gueixa, haraquiri, iene,


qmx, jujutsu, micado, mussum, nandina, nipnico, quimono, samurai'
sen, xint,

vio'.

'

xgum.

Do javans 1: Malaio.
Do juma 1: Apache.
Do lombardo 3: Estafar,
Do lunbs 1: Clele.
Do malabar 2: Cuquiada,
DO MALAIALA 14:

jinri-

saau

estuque, palco.
ixora.

....

reca, btele, canja, -catre, corja, jaca, jangada, manga, naire, ola, paina,
samorim, teca.

polea,,

Do malaio 33:
Agar-agar, ailantp, babirussa, bumer, cacata, calaim, calambaque, cananga, caracora, cassa, casuar, dugongo, geco, gongo, guta, igasrico, junco,
louro, mangosto, nipcea, nipeira, orangotango, pandano, pangolim,
papua,
rotim, sag, salangana, tael, tambaca, upas, veniaga, zumbaia.
Do malgaxe 2: Ravenala, ravensala.
Do mapuche 3: Pagi, peuenche, teuelche.
.

Do
Do
Do
Do
DO

maeata 2: Mar ata, zuarte.


moicano 1: Moicano.

mongol

2: Argali, c.

napolitano 3: Lava, lazarone, macapo.


NAUATLE 12:
Abacate, axolotle, caca, chila-caiota, chocolate, copal, nauatle, nopal, ocelote, tomate, totoloque, xcara.
DO NEERLANDS 8:
Amarra, arcabuz, borzeguim, chalupa, dique, droga, orea, urca.
Do neOtrico 10:
Bangal, bangue, cauri, chita, gur, igui ou jogue, laque, palanque
palanqun!,, parse.

''',..

Do NRDioo 6: Abita, arns,


Do noruegus I: Iole.
Do ori 1: Juta.^
Do persa 75:

''*'*'

guindaste, marsuino, tilh, vaga.

,,

lfil,ualgarismo, angariar, ail, assa- (ftida), .atabaque

(2), azar, azarco


^zarnefe, azederaque, azul, babucha, badiana, balache,
barbae bazar begum
bejaba,_beringela, bezoar, buza, eafet, calender, caqui, crabe,
earavanser
catuaL chale, chanca, choca, cimitarra, cipaio, diva, espinafre,
firmo gabo
giribanda, goles, guebro, hindustani, jasmim, julepo, laranja,
lascari limo/
mongol, mumia, murea, narguil, nenfar, nilg, padix,
para, paraso para-'
sanga, percal, ponche, quediva, quiosque, sagapeno, sarabanda,
strapa,' serralho, taca, tafeta,. tulipa, turbante, turcomano, tutanag,
x,.xarda; xeque zarco
.

zircni.

Do polaco

Do

>

4;

Brisca,

estaroste,

polca,

>

sable.

polinesio I; Tab.
'./".'
Do pro venq al, 71:
Azo, balada, bedel, bordel, botar, bote, brial, bruir, burel, burjaca,
cabrestante, cadafalso, calandra, camal, cascavel, caserna, cayilha, cendal,
cordel,
correio, eos, coxim, escaques, estandarte, estanteirola, fardel,
homenagem, jo-

_i_J

"

DICCIONARIO ETIMOLGICO

DA LNGUA PORTUGUESA

XXIX

jornada, justa, leu, malha, malvado, mesnada, mistral, mota, musango,


ouropel, palafrm, palicada, pavilho, pelota, peltre, pote, praia, prata, prestes,
rafar, refro, ribaldo, rocim, romance, rondo, sala, selvagem, sirvents, tenalha, terraco, toalha, trabucar, trompa, tropel, trovador, trovar, truo,, tudel,
vassalo, viagem, vianda, viola, visagem.
Do quiche 1: Cigarro.
Do quichua 18:
Abipo, aimar, alpaca, coca, cndor, guanaco, guano, inca, lhama, mate,
pampa, pita, puma, puna, quichua, quina, quipo, vicunha.
Do quihbundo 12:
gral,

Ambundo, banza, banzar, cachimbo, candonga, carcunda, carimbo, maluvo,


.

marimba, quezila, quitanda, tanga.


Do romeno 1: Banu.

Do eusso

17:

Bolchevique, czar, czarviche, duma, escorbuto, estepe, estrelcia, isba, rascol,


rublo, samoiedo, samovar, soviete, troica, ucasse, versta, zibelina.
Do snscrito 44:
Acucar, anrico, anusvara, aria, avatar, brmane, cnfora, caravana, carmezim, carmim, chacal, chtria, corindn, costo, crcuma, datura, devangari,
gengibre, guna, hind, jambo, laca, maraj, mandarim, opala, pali, prcrito,
quermes, raja, rupia, safira, sndalo, sandi, snscrito, suarabcti, sustica,
sudra, tincal, vaixia, vedanta, virama, visarga, vridi, xrmane.
Do semtico (sem discrimnago de lngua) 2: Arras, mirra.

Do servio 2: Diar, valquio.


Do siams 1: Sapeca.
Do siraco 4: Abade, essnio, mar, sato.
Do sueco 7: Edredo, eider, harfanga,
Do taino 10:

icar,

rena,

nquel,

tungstnio.

Cacique, caimo, furaco, guaiaco, iguano, maca, mas, manatim, tabaco,


taino

'

Do taitiako 1: Tatuar.
Do tamul 7: Anaconda,' angelim,
Do tibetano 2: laque, lama.
Do toscano 1: Escarila.
Do tupi-guaran 23:

charuto,

mate,

tamul,

paria,

vetiver.

Abacaxi, abanhem ou abanheenga, aimor, anans, arara, boa, copaba,


guarani, hevea, ipecacuanha, jacar, jaguar, jibia, mandioca, petunia, sagi,
sarigueia, tamandu, tapioca, tapir, tat, tucano, tupi.
Do turco 45:
Ag, alfoz, araba, bairo, balalaica, bei, bergamota, bocaxim, cadina, caique,
caracal, casaca, caviar, chabraque, chagrm, chibuque, colugli, copeque, cosaco,
dlman, gaita, horda, hurr, iatag, icogl, jaleco, janzaro, lacaio, mistico,
mono, oca, odalisca, pax, paxalique, pirbec, sandalia, sanjaco, soja, trtaro,
telega, tougue, turco, ugro, urdu, vilaiete.
A
Do valo 2: Gris, hulha.
'

Do vhscoNgoli^jj,

.,

...

....

^ J& .^

Albarca, aiparcar'alpercata, ascua, \spuma, azorrague, bezerro, bizarro, ca\, -7' C&
chorro, esquerdo, euscaldune, uscaro, gazua, (gorra^
J"!
Do veneziano 4: Doge, gndola, laguna, regata.

Do zende

Masdeismo.
Estes resultados nao sao definitivos. Muitas palavras de origem nao latina
nem grega serao acrescentadas no Suplemento que dever acompanhar o
segundo volume.
1:

ExpHcacoes necessrias
Destinndose a pessoas cultas, um dicionrio etimolgico nao precisa
conter todas as palavras da lngua. Basta que se incluam nele todos os vocbulos primitivos e os derivados e compostos que por suas condices exijam
elucidaco. Assim jiz eu, seguindo os exemplos de Bral e Bailly, Brachet,
Cldat, Walde, Boisacq e outros.

.^
f

"""""
^^f>;"->
J)
:

XXX

ANTENOR NASCENTES

Cingi-me a vocbulos conhecidos em todos os


dominios em que se fala
a hngua portuguesa. Neste pressuposto, exclu
os arcasmos
os provinciaP rtu V al a J( iria Portuguesa e a braseira, salvo guando
aparecem
IT1
em
aerivados ou compostos de incluso jorcada
Igualmente ficaram de fora os africanismos, os
asiaticismos e
>

os

ricanismos.

ame-

Nao Uve coragem de capitular como portuguesas


palavras como carapana, capotim, pudvm. Um braseiro (da Amazonia,
bem entendido) bem
sabe o que e carapan; um portugus da frica,
o que capotim- um da
Asia o que e pudvm; em Portugal, porm,
tais palavras nao sao correntes
Coloquei-me no verdadeiro ponto de vista de quem
se prope fa-er um
dicionano etimolgico da Hngua portuguesa, isto
, da que se fala em Portugal, e nao podia proceder de outro modo.
Bem sei que em meu pas os patriotas vo irritarse comigo
por causa
disto, mas quem tem a seu lado urna
razo de ordem- cientfica nao se
apega a patriotadas.
Releguei para um glossrio a parte, o qual constituir
o segundo volume
o conjunto de africanismos, asiaticismos e americanismos,
ou melhor brasileirismos.

Puj tambm a parte os nomes prprios, como de praxe


nos dicionrios
dei a.evolucao dos fonemas de cada vocbulo
um por um' guando
ela se enquadra as transformaces normis trazidas
pelas tendencias fonticas aa hngua e estudadas na gramtica histrica;
havendo, porem excegao
ou dificuldade, procurei elucidar na medida das minhas
f oreas.
Dei as etimologas de preferencia em latim popular. Omit
o significado,
guando e o mesmo. S entrei em divagages semnticas guando
foi neces-

Nao

justificar mudancas de significago


Apresentei as formas espanholas, italianas e francesas,
correspondentes
as palavras de cunho popular, porque achei til ste paralelo
com as lnguas
romnicas mais chegadas e conhecidas.
S entrei em explicages histricas ou de outra natureza, guando absolutamente indispensveis
Evitei abusar das formas hipotticas, segundo o conselho de J
J Nunes
na pg S das Digresses Lexicolgicas.
S perfilho um timo quando Ihe indico claramente a procedencia, ex.:
do lat., do gr., do fr., etc. No caso de dvida exponho apenas o que' pude
apurar a respeito.

srio

Diverg de Aulete no assinalamento do timo.


Este autor distingue a etimologia prxima ou imediata, da remota ou
erudita. A primeira aqueta que ensina a origem imediata dos termos,
a
segunda ocupase com o vocbulo at os seus elementos rredutveis; assim,
um vocbulo pode vir diretamente do francs, do espanhol, do italiano, etc.,
e indirectamente ser de origem latina, grega, hebraica. Em
seu dicionrio
apresentou ele smente a origem prxima, isto , o elo que une a palavra
portuguesa Hngua donde se deriva diretamente e na forma em que se
encentra nos dicionrios respectivos. D o vocbulo chantre, por exemplo,
como derivado do francs chantre, que vem do latim cantor. Deriva academia do latim academia, que de origem grega; pascua do latim pascha, de
origem hebraica.

Nao pude seguir o mesmo criterio. Dou de preferencia a origem remota


menciono a lngua que serviu de veculo, ex.: Academia
Do gr. akadma,
pelo lat. academia. Quando a origem remota vaga ou a lngua veculo a
fez esquecer, dou ento a origem imediata, ex.: Cacto
Do gr. kktos, cardo,
de fundo pr-helnico
Muitos vocbulos sao pela primeira vez dicionarizados Nao os marquei
com asteriscos, para evitar o que aconteceu a C?idido de Figueiredo, que

dezenas de milhares mas encontrou "quem chegasse a originalidade malvola de descontar naquele avultado nmero, urna dzia de vocbulos,
ou coisa que os valha,
em que o tipgrafo, inadvertidamente,
pusera, com um asterisco, a indicago de novos, e nao visse outros tantos
ou mais, a que o tipgrafo, tambm inadvertidamente, eliminou a referida
nota, embora fssem realmente novos em lexicografa".
assinalou

ETIMOLGICO DA LENGUA PORTUGUESA


- -

DICIONRIO
XXXI
-

'

Por fazer

um

dicionrio

r-

v;

;'

;V

etimolgico nao fiquei na obrigagdo de saber


nem de inventar gualquer explicag&o para
verborum dici posse ratione; repitamos a pase

a etimologa de todas as palavras


as ignoradas.

Non omnium

de Varrdo.
Se um timo francs, por- exemplo, nao de origem latina, se um grego
nao de fundo indo-europeu, dei as vezes a origem remota como elementoelucidativo, mas sem entrar em minucias, que tm cabimento nos dicionrios
especiis do timo prximo.
Desejei fazer, como a Academia Espanhola, a transcricdo dos varios alfabetos com os caracteres prprios, mas desde cedo verifiquei ser de todo impossvel isto em nosso meio. Vi-me entao obrigado a transcrev-los em tipos
latinos e, para os casos em que estes tipos sofrerem acrscimos, encomendei
matrizes especiis nos Estados Unidos.
Estudei com carinho o assunto as obras de mestres como- Gongalves
Viana, Rodolfo Dalgado, David Lopes, e as memorias do congresso de fontica reunido em Copenague em 1926.
No rabe vi-me f oreado a fazer, menos cientficamente, a transcrigo
do tsa, do jim, do kha, do dzal e do xin, respectivamente, por th, i, &h>

dh

e sh.

Obras importantes est&o citadas em ediges antigs, como por exemplo


a Introdugo ao estudo da filologa romnica e o Dicionrio Etimolgico Romnico de Meyer-Lbke, as Lices de Filologa Portuguesa de Leite de Vas-:
concelos, a Gramtica Histrica Portuguesa de J. J. Nunes. A razo que,
j estando prontas as fichas por ocasido da sada das novas ediges,, nao
me foi possvel correr todas as fichas para fazer as devidas alterages. Desde
que q autor mantm sua doutrina, nao h mal e quem quiser verificar a
citago com pouca dificuldade achara a nova colocagdo.
As principis obras que me, serviram para o. preparo dste dicionrio,
foram os de Adolfo Coelho e Meyer-Lbke e as obras dos grandes mestres
portugueses Gongalves Viana, Jos Joaquim Nunes e Leite de Vasconcelos.
Da bibliografa s fazem parte as obras de carter geral; as especiis
sdo indicadas nos vocbulos para cuja elucidagdo serviram.
Na solugao das dvidas de carter cientfico recorr as luzes dos presados
amigos e colegas Rui de Lima e Silva, Cndido de Mel Leito, Luiz Pinheiro
Guimares e Julio Csar de Mel Sousa, a quem sou gratssimo
Agradego tambm multo aos colegas e amigos Quintino do Vale e Clvis
Monteiro, que me ajudaram na revisdo das primeiras pginas, e Jos Oiticica,
que me ajdou as ltimas, apesar de se achar assoberbado por trabalho de
natur.eza idntica, o que mais encarece o ser'vico prestado
Cabe-me tambm fazer um agradecimento especial ao Sr. Professor MeyerLbke, o grande mestre cuja figura domina a filologa romnica, pela honra
que me fez escrevendo o artigo-prefacio que abre o dicionrio.
Tal o dicionrio etimolgico da lngua portuguesa que me impus fazer.
O essencial foi realiz-lo de qualquer modo. Surjam agora os crticos, os
aperfeigoadores, que o mais difcil est feito. Sou da opinio de Sarmiento:
.las. cosas hay que hacerlas; mal, pero hacerlas. Nao me importa o juizo da
gerago atual; ningum foge as injustigas da sua poca Bastam-me a satisfago ntima da minha conscincia e o julgamento sereno dos vindouros.
'

I
1

'

Alexandre (C). Dictionnaire Grec-Fr aneis, 24. a ed., Pars, 1901. .


Aulete (T. J. Calbas) Dicionrio contemporneo da lngua portuguesa, publicado sob a direco de A. L. dos Santos Valente. Lisboa, 1881.
Barcia (Roque). Primer Diccionario General Etimolgico de la Lengua Espa.

Madrid, 1880.

ola.

Bluteau
Boisacq

D. Rafael). Vocabulario Portugus e


Latino. Lisboa, 1712-28.
(Emile). Dictionnaire tymologique de la langue greegue. 2. a ed.,
(P.

Heidelberg, Cari Winter, 1923.

Bonnaff (Edouar'd)
Dictionnaire tymologique et historique
mes. Paris, Delagrave, 1920.
Bourciez (Edouard) lments de inguistigue romane. 2. a ed.

des

sieck,

anglicis-

Paris, Klinck-

1923.

Brachet (Auguste). Dictionnaire tymologique de

la

langue francaise. Paris,

Hachette, sem' data.

Cannecattem

Bernardo Mara)

(Fr.

lense.

Dicionrio

da lngua hunda ou ango-

Lisboa

1804.
derives du latn et

du grec. Paris, Armand Colin, 1915.


Dictionnaire tymologique de la langue frangaise. 4. a ed. Paris,
Hachette, 1919.
Ooelho (Francisco Adolfo). Dicionrio manual etimolgico da lngua portuguesa. Lisboa, P. Plantier, sem data (1890)
Constancio (Francisco Solano) Novo dicionrio crtico e etimolgico da lngua
portuguesa, 5. a ed., Paris, 1854.
Corteso (A. A.)
Subsidios para um dicionrio completo (histrico-etimolgico) da lngua portuguesa. Coimbra, Franga Amado, 1900-1.
Dalgado (Mons. Rodolfo). Glossrio Luso- Asitico Lisboa, 1919-21.
Darmesteter (Arsene). Dictionnaire general de la langue frangaise. Paris,
sem data.
Devic (Marcel). Dictionnaire tymologique des mots d'origine orintale (Suplemento ao Dicionrio de Littr). Paris, 1876.
Diccionario de la lengua castellana por la Real Academia Espaola, 15. a ed.,
Carr
Cldat

(I.).

Mots

(L.).

Madrid, 1925.
Dicionrio da lngua portuguesa, publicado pela Academia das Ciencias de
Lisboa, Lisboa, 1793
Diez (Friedrich). Etymologisches Worterbuch der romanischen Sprachen.

Bona, 1876-7.

Grammaire des langues


Gastn

r amaines. Tradugo francesa de A.


Paris, 3. a ed., Paris, 1874-6.

Dozy(R.).

Glossaire
Leida, 1869.

Du

Cange.

des

mots

espagnols

et

portugais

Glossarium mediae et infimae latinitatis

Paris,

derives

(revisto

Brachet e

de

V rabe.

por Henschel).

1840.

y Yanguas. Glosario etimolgico de las palavras espaolas (castellaas, catalanas, mallorqunas, portuguesas, valencianas y bascongadas)
de origen oriental. Granada, 1886.
Engelmann (W. H.). Glossaire des mots espagnols et portugais tires de V rabe.
Leida, 1861.
Faria (Eduardo de)
Novo dicionrio da lngua. portuguesa. 4. a ed., Rio. de
Janeiro, 1859.

Eguilaz

XXXTV

ANTENOR NASCENTES

Figueiredo (Candido de)


boa, 1925.

Novo dicionrio da lngua portuguesa.

4. a

'

ed.,
Lis.''

Garca de Diego (Vicente) Contribucin al diccionario hispnico etimolgico.


Madrid, 1923.
GoNgALVES Viana (Aniceto dos Res). ApostUas aos dicionarios portugueses
Lisboa, A. M. Teixeira, 1906.
Vocabulario ortogrfico e remissivo da lngua portuguesa. 3. a ed., Lis.

boa, Aillaud-AIves, 1914.

Hatzfeld (Adolphe)
V. Darmesteter.
Korting. Lateinisch-romanisches Wrterbuch, 3. a ed., Paderborn, 1907.
Larousse. Nouveau Larousse Illustr. Paris.
Leite de Vasconcelos (Jos). Lices de Filologa Portuguesa. Lisboa, 1911.
.

Opsculos, I, II, III, IV. Lisboa, 1928-30.


Littr (Emile). Dictionnaire de la lngue francaise. Paris,- 1885.
Lokotsch (Karl). Etijmologisches Wrterbuch der amerikanischen (indianischen) Wrter im Deutschen. Heidelberg, 1926 ._Etymologisches Wrterbuch der europaischen Wrter orientalischen
Ursprung. Heidelberg, 1927.
Magne (P. Augusto). ApostUas Etimolgicas, in Revista de Lngua Portuguesa,

XIX, XXI, XXII, XXIV, XXV, XXVI, XXVII, XLVII.


Achegas a. parte etimolgica do Dicionrio da Lngua Portuguesa,
-'

ibidem, LV
Miscelnea, ibidem, LVI.
Grupo Etimolgico, ibidem, LVTI.

"

Mgacles V. Magne.

Meyer-Lbke (Wilhelm). Grammaire des langues romanes. Traduco francesa de Eugne Rabiet, Paris, 1890.
Introduco ao estudo da glotologa romnica. Redago portuguesa de
Antonio da .Guerra Jdice, Lisboa, 1916.
Romanisches Etymologisches Wrterbuch. Heidelberg, 1911-20.
Michaelis de Vasooncelos

(Carolina)

Etimologas

Portuguesas,

Revista

in

Lusitana, I.

Fragmentos Etimolgicos, ibidem,

III.

Contribuigo ao futuro dicionrio etimolgico das lnguas hispnicas,


ibidem', IX.
Studien zur hispanische Wortdeutung, in Miscellanea di filologa in
in memoria di N. A. Caix, e U. A. Canello. Florenca, 1885.
Moris (Antonio da Silva). Dicionrio da lngua portuguesa. 2.a ed., Lis-

boa, 1813.

Moreau (Charles). Lexique complet des

racines grecques.

Paris, 1877, Vctor

Moura

(Pr.

Jos "de Santo Antonio). V. Sousa.

Nunes (Jos Joaquim). Crestomata Arcaica.


sil,

/'

Sarlit.
2. a

ed.,

Lisboa,

Portugal-Bra-

1921.

Compendio de gramtica

histrica

portuguesa.

Lisboa,

M. Tei-

A.

xeira, 1919.

Ortiz (Fernando). Glosario de afronegrismos Havana, 1924.


Petrocchi (Policarpo). Novo dizionario scolastico della lngua italiana. Milo,
.

Pratelli Treves,

Ramiz Galvo

1918.

(Benjamn Pranklin). Vocabulario

etimolgico, ortogrfico e
prosdico das palavras portuguesas derivadas da lngua grega. Rio
de Janeiro, Alves, 1909.
Revista Lusitana: Arquivo de estudos filolgicos e etnolgicos relativos
a Portugal. Publicaco de Leite de Vasconcelos. Porto-Lisboa, 1887-1932.
Santos Valente (Antonio Lopes dos). V. Aulete.
Saraiva (Cardeal). Glossrio de vocbulos portugueses derivados da
s lnguas
orientis e africanas, exceto o 'rabe, in Obras, vol. VIIL.
Lisboa,
]

'

1876-87.

(P. R. dos Santos)


Novissimo dicionrio latino-portugus.
Rio de Janeiro, sem data.
'.'-.
Scheler (Auguste) Dictionnaire d'tymologie frangaise.
Skeat (Walter W.)'. The science of etymology. :..."

Saraiva

"

2. a

ed.,

'

DICIONARIO ETIMOLGICO
p

Sousa

'

(Fr.

DA LNGUA PORTUGUESA

~~

XXXV

Joo de). Vestigios da lngua arbica em Portugal, ou lxico etimoaumentado e anotado por Fr. Jos de Santo Antonio Moura.

lgico,

Lisboa, 1830.

Stappers (Henri). Dictionnaire synoptique d'tymologie frangaise. 8. a ed., Pars, Larousse, sem data.
Thomas (Antoine). V. Darmesteter.
Vieira (Fr. Domingos). Grande Dicionrio Portugus ou Tesauro da lngua
portuguesa. Porto, 1871.
Viterbo(Fr. Joaquim de Santa Rosa de). Elucidario das palavras, termos
e frases que em Portugal antigamente se usaram e que hoje regularmente se ignoram. Lisboa, 1798.
Walde (Alois). Lateinisches Etymologisches Worterbuch. 2. a ed., Heidelberg,
Cari Winter, 1910.
Zambaldi. Vocabolario etimolgico della lingua italiana.

ABREVIATURA.
adj.

-- adjetivo

adv.

al.

adverbio

alemo

ALP -

antigo

ant.

r_._

Lngua Portuguesa

A.

rabe

are. - arcaico

aum.
corr
der.

dim.

esp.

erudito

espanhol

fe minino

gal.

derivado

em.
fr.

corruptela

desinencia
diminutivo

desin

er.

aumentativo

francs

germ.
gt.

galego

gtico

hebr.

germnico

hebraico

italiano
latim
mal. malaio
mase. masculino
mod. moderno
neol. neologismo
part. participio
pass. passdo
pop. popular
port. portugus
pref. prefixo
prov.. provencal
q. v. quod vide.
REW Romanisches

it.

lat.

Etymologisehes

Wrterouch

RFH

Revista de Filologa e Historia

Revista de Filologa
RL Revista Lusitana
RLP Revista de Lngua
subst. substantivo
suf. sufixo
voc. vocbulo
RPP

Portuguesa

Portuguesa

hol.
ingl.

holands
ingls

:_J

te

A
e* ste

Artigo,

pronome: Do

illa;

do, lat.

esp.,

it.,

are.
fr.

la.

la,

q.

ciez,

Nunes, Gram. Bi-st. Port., 252; BourLing. Rom., 374) Meillet, no Bulletin de
130;

ab, donde o gr

apud Brachet)

De Aalen,

ABA

cidade da Alemanha,

ABADEJO

ABADIR

a, bafo e desinencia ar. O


espanhol tem avallar, que a Academia ^spanhela filia a vaho, bafo. Atribuiu-se timo rabe (v. Engelmann, Glos., pg. 1, Diez, Dic., II, pg.

466)

ABACANAR
testado.:

Do

fr.

em a, tao preferida na slaba inicial. Leite


de Vasconcelos, R.L., II, 267, opta.pelo lat.
"advallare, langar ao vale, ao fundo. Garca
de Diego, Contr., n. 219, admite o msmo timo,
no sentido de passar no crivo, para o gal.
abalar, sacudir, embalangar o bergo, tremular
urna bandeira, mover compassadamente, mover
violentamente, agitar, sacudir urna pesspa ou
urna coisa, mover d seu lugar. Nonega. que
:

o f r. aiia-Zer, que na Chambn d Roland, significa


descer e hoje qur dizer engolir, possa proceder
de "advallare; tambm acha possvel esta origem para algumas formas espanholas, como
sustenta Menndez Pidal na Revista de Filo-,

basan, curtido, mo-

'.'.;

reno,

De origem controversa CorABALAR


responder ao esp. abalar, do lat. evallare, langar fora, segundo a Academia Espanhola, ou
ao esp. aballar, de a e valle, segundo a mesma
corporago? corresponder ao f r, avalert A.
Coelho deriva de a e bala. Cornu, Port. Spr.,
asslmilago do
92, aceita o lat. evallare com

:''

ntica.

lat, a&aJr,

Do

ABAFAR De

portantssima, talvez fsse tambm amiss;;ylv cmo timo o latim ala


.;.* ma -_ * aua '
aba, visto ser ste o proposto por Zanardelli
s
E para o 'sardo aba, asa,
comparver a candeba,
:que na mesma lngua corresponde ao lat. can8SEtfet/ Rejeita,v porm, para o portugus, nao: s
por ser neste a permutago de l em b talvez
fato isolado, mas tambm em razao de o a
tono permanecer aberto, como resultante da
gcptragao :d aa; Contra o timo alapa de M.
EaLbke nao h objego alguma d ordem fo-

de.

origem muito problemtica. Nao


tem correspondente as lnguas romnicas. A.
Coelho deriva do esp. alabea,, alias alabeo, que
significa vicio que toma urna tbua ou outra
pega de madeira, torcendo-se de modo que sua
superficie nao esteja td em um plano. Diez,
Dio., II, deriva de alaba, do vascongo adar (.ra),
ramo. Ribeiro de Vasconcelos, Gram. Hist., pg.
aponta o vasconco alabea. Meyer-Lbke,
82,
EEW, 310, d o lat. *alapa, asa. Na opinio de
Gngalvs Viana, Apostilas, I, 1, o timo que
mlores probabilidades oferece o de A; Coelho. D espanhol alabeo vem de alabearse, que,
por sua vez se deriva de alabe. Alabe significa:
ramosde: oliveira estendido e curvado para a
trra; ramo de qualquer rvore caido para o
Isolo; esteira que se pe aos lados de carro
tipra que; nao caia o que se conduz nele; elha
V3p Sbirl de un telhaclo; paleta curva da ioda
hidrulica;, cada um dos dentes da roda, que
scessivamente levantam e abandonara psmajjQs; do piso. Larramendi apontou para alabe
W: timos vascongo alabea, qu significa o qve
pende. Mahn apontou o vascongo ador (ra) be,
j adiante citado. Eguilaz aponta o lat. labes,
pruna; :;queda, vicio os de Diez, Dic, e Larra'mendi, o de Alix r. lawa, (dobrar) :\& > seu, r.
awaQ oxi: awej, que denota o que tortuoso,
encuryadb,qu:Ldria com ; ;a\^t alawaj, alatSfcesJqKlis um singular :\e sna plural: Diez
Vrjeitou o timo de Larramendi; G. Viana nao
aceita o de Eguilaz por julgar fonticamente
g indmissyel e, a propsito .de l alaba, apreseritado ..por Diez, compara as formas palazo e
pago talaba
aba) e salenta o caso de, nos
SE derivados;: de i aba; em que o primeiro a perde "o
{acento tnico, conservar ele o seu valor alf abdesabar,
S ticpji que prova resultar de aaj ex.
abada, etc.. A nao ser esta, circunstancia, im::;

pai, pelo; hebraico s


o
sc. IV o lat.

bbas e desde

Do esp. abadejo, dir, d abaEoi sem dvida o traje do abade que determinou esta denominago, cfr.6a.iiwa. por
* aba tina, a veste do abade (G. Viana, Apostilas,
1,-112). A. Coelho tambm cita o-, espanhol. M.
Lbke, EEW, 8, aceita o timo. -.Lokotsch,
porm, acha necessrio confirmar-se com melhores bases semnticas.
ABADERNAS . V. B adema.

De

ii

abactore.
a>&ci;,

eclesistico abbate (Lokotsch)

o.

ABACTOR Do lat.
vAEADE-- Do siraco

AALNIO

e suf

739,

nauatle -auacate. Para o

la Socit de Linguistique, n. XXI, I, pgs. 87-8,


assim explica o facto: o vocculo era accessrioKe muy f racamente pronunciado sua inicial,
dbil por natureza como toda consoante porwtugesa,; ter soffrido um dsses enfraquecimentos-que se observam muitas vezes as palayrs dste gnero.
50S XPreposigo Do lat. ad: esp. a, it. a, ad, fr.
Quem
;<$. No baixp latim j aparece a. forma a:
a liberto nastro dedimus (diploma meroymgio

de

Do

aguacate a Academia Espanhola d como


timo o mexicano ahimcaquahauitl. Tastevin,
Grain. da lngua tupi, pg. 23, Nomes de plantas, pg: 3, lhe d a mesma origem que abacaxi
tem, alegando a permuta flete*.
Corr. de Abaganar.
ABACINAR
Do gr. bax pelo lat. abacu. E'
ABACO
esta e. opinio de H. Martin, citado por Hoefer,
Hiateire des Mathmatiques, pg. 126. Hoefer
tambm cita o hebraico abale, poeira, prancheta
coberta de poeira (cf r,. Brsio,: I, 131)^: pf'<jue:
Boisacq confirma,
esp.

dp Z do are. la, justifica-se pela freqente


posigo intervoclica, resultante da estreita ligaco com outros vocbulos (Cornu, Die Port.
Spr.,

ABACATE

v.,

queda

logia Espaola, admltind que a idia fundamental derribar. Os sentidos do galego, -porm, o inclinam a admitir que o sentido primordial foi o de sacudir e, por exteriso, o de
agitar, sacudir, mover compassadamente, etc.
Meyer-Lbke, REW, 909, filia ao lat. bailare,
dangar 9134 repele a aproximaeo com vale (RL,
II, 267); 9136 repele a com vallus, crivo, CEo2923 para outra -forma
mamo.^ XXVII, 204)
portuguesa com 11 cita, o lat. evallare, langar
;

Nenhuma

destas etimologas satisfaz.


O esp. abalroar, vem de barloa, certo caibro; barloa-,, segundo Barcia, vem

fora.

BALROAR

do cat. bario, oblquo.

ABANAR

Do

evannare (Cornu, M.
Lbke, Garca de Diego, Nunes), * advanndre,
A. Coelho, Portugalia, I, 646. Cornu admite aslat.

.;

Abismo

Abandonar
similaco do e ao ,, to comum na silaba inicial.
existencia de * evannare era natural, diz Diego, j que o classico cvaniiere nao oferecia ao
lavrador romano urna evidente derivaco de
vannus, como a oferecia " evannare ou advannarc. Nur.es, Gram. Ilist., SS, explica o b pela
conusao comum desta letra com v.
Do germ. bandon, poder,
permisso, licenca, atravs do ir. abandonner
expresso bandon signifcava cm liberdadc;
dai abandonner, soltar (Brachct). A. Magne,
RLP, LV, 7G, tira do pref. ct, ant. baldn, permisso, arbitrio, poder, c desin. ar. Nao documenta a forma abaldonar.

ABANDONAR

ABANHEM

ou

ABANHEENGA

Do

tupi-

guar. a-io-nhccm, lingua de gente. Os guaranis


julgavam-se os nicos homens existentes as
vastides americanas.

Do lat. vannu; it. vanni, granABANO


des asas, ir. van, jooira. Ant. averno (G. Viana,
Apost, II, G9, A. Coelho, Qucstoes da. linnua
porli;()uesa., I, 283,
IV, 52).

ABANTESMA

M. Lbke, Gram.,

Do

I,

3G2,

phntasma.

gr.

RL,

inicial aglutinacao do artigo (v. Nunes, Gram.


Hist.. 258), como cm a.brunho, abutre, aduela,
alclj&o, ameaca, ameia, aviora., analice, arrala,
arruda, avenca, ameixa? e as formas populares
anoz e arra. M. Lubke, Gram. I, 383, repetindo
a Diez, opina que ste a resto do artigo
rabe al, cuja consoante final em certos casos

se assimila; Cornu, Port. Spr., 93, nota, e


243, nao aceita esta explicaco. O plii perdeu a
aspiraco, dando um simples p que teve seu
normal intervoclico,
dando b.
tro.tamento
(Nunes, Gram. Hlst., 85, 100) O c pode explicar-se por dissimilaeo (Hur.es, op. cit., 41).

Corteso inventou um baixo latim, apecone, de pecus ou de apica. L. de Vasconcelos,


IV, 334, tira de a e * pecudone, de pecus,
gado.

gado.

RL,

A-BEGOARIA
De a prottico e do lat.
pecuaria ou talvez antes, por causa do acento,
um derivado especial do lat. peen, gado, com
o sufixo aria (A. Coelho). A derivaco de peen,
aceita por M. Lbke, Gram., I, 427.
ABEJARUCO
Do esp. abejaruco (veja-se
confronte-se com a outra forma abe-

ojo

Iharuco)

ABELHA
Do lat. apcla, dim. formal de
abeja, it. apa, pecchia, fr. abeille.
latim popular tinha tendencia, assim como
as linguas romnicas, a rejeitar os primitivos
para aceitar derivados com o auxilio de sufixos
diminutivos. Nao h sentido diminutivo nestas
formas. E' mera questao de pronuncia; o diminutivo era mais sonoro em conseqncia do
apc ; esp.

(Diez,. Gram., I, 46; Vcndryes, Le


Lav.ga.gc, pg. 250). Plinio j empregava apicula.
em lugar de apis. O mesmo se deu com artelho,
cravelha, jcrrolho, funcho, grelha, joelho, lentilia, orellia, ovelha, piolho, vcrmelho.

alongamento

De abelha e suf. udo; a


ABELHUDO
que se intromete em tudo parece com
a abelha, que, procura do polen e do mel
das flores, penetra por toda, a parte.
pe-soa

vasconeo abarka, coisa de


madeira (Diez, Dic., 415, M. Lbke, REW, 6).
A relacq com barca nao fundada na realidade,
segundo i\I. Lbke (Schuchardt, Zcitschrift rom.

XV, 115). O r. africano purga, barga,


longe de ser o timo, deve provir do voc. peninsular (Dozy, Eguilaz, Zcitschrift der deut-

Phil.,

schen

Morgenl&ndteche

GescllscliafL

apud Lckotsch). V. Magne, RLP,

ABARCAR

3,1.

Lbke,

IV,

REW,

13,

LI,

abbraehicare, abracar; esp. abarcar. A.


Coelho deriva de barco; para le significa propriamente meter em barco, carregar um barco
da as outras accepcoes j tro.slatcias. Repele
a derivaco do lat. b'racciiiu. braco, adotada por
alguns autores o pela Academia Esp., mas no
Suplemento diz que como sovaco parece estar
por subbrachiu, pode vir de bracchiu apesar de
abracar.

lat.

ABARRISCO

De

o.

de

os

Do
ABERRAR
ABESANA Do

27).

A. Coelho acha que

foi

considerado

hipottico de abegoaria,. Figueiredo,


inventou um latim hipottico pecudone, de pecns,

as-serraj,

XV

lat.

aberrare.

lat.

V. Avestruz.
Do lat. ave

ABESTRUZ

ABETARDA
tarda, fr.

esp.

Do
V.

A-BETO

103;

ot-

Abete.

antiga de abissinio.

ave ibe, com afrese da


assimilaco do v (Nunes, Gram. Hist.,
Cornu, Port. Spr., 180L

ABIBE
54,

it.

b.

abete (M. Lbke, Intro-

lat.

ABEXIM Forma
tona e

tarda, ave pe-

avetarda, avutarda,
outare. Confuso do v e do.

sada no voo

Do

A.BIGEATO

it.

primitivo

Aben

pop. versana, trra


revolvida; esp. abesana, besana. Cfr.
Eguilaz repele o timo rabe que Marina apresenta.
De vespa, talvez pela
ABESPINI-IAR
anf,' logia, de cspinliar-se, em que o sufi>:o inha
tociavia pertence ao tema da palavra esplnho
(A. Coelho). Quem se abespinha, assanha-se
como urna vesp. Conusao de v o b.

ABASIA

REW,

r.

arada,

barrotes.

hubb al-musk, grao

vcrf.ar.

ABETE

ib

r.

um membro.

ducao, 110)

it.

habb el-meluk,

de urna familia do calipor


fado de Granada, clebre no sculo
os
Zegris. Foi quase toda
rivalidade
com
sua
exterminada na Alambra, salvando-se apenas

Do gr. a privativo; bsis, andar,


e suf ia.
ABATER Do lat. abbatluere (6. sculo)
esp. abatir,
abbattere, fr. abatir.
ABATS Do ir. abats.
ABCESSO V. Abscesso.
A.BCISSA V. Abscissa.
ABDICAR Do lat. abdicare.
ABDALITA Do r. abd, servo, Allah,
Deus, e suf. ta.
ABDITO Do lat. abditu.
ABDOMEN Do lat. abdomen.
ABDUCTOR Do lat. abductore.
ABEBBRAR Do lat. " abb erare esp.
abbevcrare, fr. abreuver
abrevar,
AEECEDARIO Do lat. abecedaru.
ABEGO Do lat. * abigone (M. Lbke,

r.

nomo

do' seleiro,

ABARROTAR

Talvez de a e barrote por


significar primitivamente encher o celei.ro at

Do

ABENCERRAGB Do
filho

o barrisc, de barris-

barrer por varrer; outro tanto faz 'a


Academia Esp. para o esp. abaiTisco, V. Rev.
Lus., XXVI, pg. 112.
A.BARROADO
De a e barrao, por varrao.
car,

AEELMOSCO

311,

do

Do

de almscar.

79.

tira

ABELMELUCO

grao ou baga dos reis.

ABARCA Do

ABELHARUCO

De abelha' com o sufixo


irregular ruco, como se viesse de um derivadointermediario abelharo, com o sufixo usual uco
(A. Coelho). Esta ave come abelhas.

ABIOGENESE

lat.

Do

lat.

Do

abigea.tu.

a privativo, iios,
gnesis, geraco.
Do gr. abiots, que nao suporta
ABIOTO
a vida.
vida,

gr.

ABIPAO Provavelmente quichua.


ABISMA Do gr. epthema, emplastro,

pelo lat. epthema; e tono deu a; p intervoclico b; o teta perdeu a aspiraco e por ser
intervoclico deu d; houve urna sncope que deu
* epimu,; donde d
s, cfr. martima-, marisma,
v. Nunes, Gram. Hist., 132.

ABISMO

Do

gr. abyssos,

sem fundo,

pelo

- abismu, forma contracta de um alongaaMssimus para Hatzfeld,


mento da grega,
Darmesteter e Thomas {Dict. Gen.) -abississimus para Diez, Dic, 3. V. M. Lbke, REW,
31; Leite do Vasconcelos, RL, IV, 27G; Archiv

lat.

*'

fr

Die

lateinische

Lehnwbrter

Lexikogra2Jhie, 1, 233; Berger,


i-n,
der franzsichen. Sprache

empregam o

ABITA
bitte

Do
Do lat.

ABLECTO

ABLBFARQ

Do

-^~

aprire,

REW,,39,

ABLBITAR De ab, leite e desin. ai:


ABLUCAO Do lat. ablutione.
ABLUIR Do lat; * abuire por abluere.

ABOBADA

tonu.

2.

"volvita;

de Diego, Contribucin, pg.

e G.

como galega.

do:

ABROTONITA

abroonites,

Do

gr.

2,

abrotontes, lat.

vinum.

seil.

ABROTOO

era. esp.

Do

gr. abrotoan, lat. abro L

ABRUNHO Do

lat. * pruneu, seil. malum;


bruno, it. prugna. fr. prime. V. G. de
n.
470. A transformaco exContribucin,
Diego,
cepcional do p devida fontica sinttica;: a:
junco do artiro torna, a quela letra interna
(Nunes, Gram. Hist., pg. 85). Cornu, Port, Spr.,
124, acha o caso estranho se deva Corresponder ao espanhol dialetal das Asturias.; V. " J?5:

bveda, 'it. volta, fr. voute; ""volvita & participio


passado de volvere, volts,?, revirar. A Cmara
ero- daboueda
(IV, Livro de Linhagens) P;
M. H., Script., pg. 275). V abantesma.
ABOBORA
Do lat. apopores, encontrado
em Isidoro, XVII, 10, 25, de procedencia deseenhecida (M. Lbke, REW, 529).

lat.

lat.

a privativo e blpha-

lat.

ouvrir.

fr.

39,

Do

em

lei)

rbn, plpebra.

Do
abrogare, em que
rogark significa propor (urna
ABROLHO De abra lho (toma cuidadt>
que perto h um escomo)
AERTE A Do lat. abrotonu; M. Lbke,
G. de Diego, Contribucin, pg.
REW,
abrotonu; M. Lbke,
ABRTEGA Do

ablectu.

gr.

abrenuntio, renun-

esp.

ABROGAR

ablativu; o quali-

lat.

l'at.

it.

do caso latino que indica a extrasao.;


.

Do

Do lat. apricare, expor ao sol.


abrigar (M. Lbke, REW, 560). Estando exposto ao sol, preservava da sombra, do
fri, da. umidade; desa acepeo primaria pode
deduzir-se a de lugar protetor. Diez, Dic, 3,
preere o gt. bairgan, cobrir, porque o que
est exposto- ao sol deve ficar descoberto e nao
abrigado.
ABRIR Do lat. averire; -em esp. abrir, em

Do velho nrdico biti atravs do


(M. Lbke, ESW, 1135, A. Coelho).

ABLATIVO

ABRIGAR

Em

ABJURGAR Do lat. abjurgare.


ABLACAO Do lat. ablatione.
ABLACTAR Do lat. ablactare.
ABLAQUEAR Do lat. ablaqueare.

f icativo

(ao diabo)

cio

ABIXEIRO V. Avesseiro.
ABJECTO Do lat. abjectu.
ABJUDICAR Do lat. abjudicare.

Do gr. a privatiTcephal, cabeca, e suf. ia.

bracMon, braco,

ABRENUNCIO

ABISSO Do gr. byssos, sem fundo, pelo


abyssu; h urna forma popular avisso, que
aparece em A Viso de Tndalo (v. G. Viana,

privativo e brg-

a,

a privativo e brachon,

ia.

ABRAQUIOCEFALIA
vo,

lat.

fr.

Do gr.

ABRAQUIA
braco, esuf.

9272.

gr.

branquia.

cJiia,

539).

Abundar

ABRANQUIO Do

Em

I,

influencia assimilatria do r; nao explica a prtese nem a nasalaco.

que os romanos
sufixo de superlativo cora substanoculissimus
e nos esPlauto ocorre
tivos.
critores do Imperio domini-ssimus. V. G. Viana,
Apost., I, 6; A. Coelho, Dic. Et.
De a, hispo e desinencia de
ABISPADO
participio passado; os bispos sao geralmente
homens idosos, sensatos. V. M. Lbke, SEW,
altersier Zeit, 287. Nota: Brachet

Apost.,

Abispado

esp.

ABOLAB De a, bolo e desin. ar.


ABOLEIMAR De a, bolevma e desin.'. ar.

II,: pg'.:;370, :'V.:- A.6aiiies'ia-.:;


::

ABRUPTO

Adaptaco "do
abolitionism (Bonnaff).
ABOLICIONISTA Adaptaco do ingl.
abolitionist (Bonnaff)
ABOLIR Do lat. abolere.
ABOMASO Do lat. abomasu.
ABOMINAR Do lat. abominare.
ABONAR De a, bom e desin. ar. A AcaABOLICIONISMO

ABSCESSO Do
ABSCISSA

Do

fr.

esp.

cidade

de

A. Coelho tira do baixo, lat. liade um tema germnico': nglsx.


haven. Diez, ZHc> 614, distingue
^etimolgicamente ;do.fr.?7ia'ure^;Cortesb* tira do
esp. abra, do clt. aber, porto, o qual Acamia Espanhola faz proyir de abrir.
.;>,

Ccrnu, Port. Spr.,

vergere,

lat.

e 168

ele

segundo-

nc- a. urna.

::

proEsitoa;em':.CIcro e;

ABULIA
'"

Do

:90

ao ornado, mas ] com o sentido de fora de


::

ABRACAR
ABRANGER

'

ABSTRUSO ' Do lat. abstrusu.


ABSURDO Do lat. absurdu, desagradvel

apsnthion, pelo lat.


em it, assensio, era
alias brbara,

gr.

ajenjo,

forma portuguesa,

Do

'

esp.

irahere significa arrastar, tirar. _


Do lat. abstractu.
ABSTRATO

gr. abrdxs, de ori-

ajgm/ ::riehtal, -nom/cio deus" suprmpsjdavseita


gnstca; de Baslde. As letras desta palavra
Msomm: 365,: nmerofquei exprime decurso; do sol;
nos 365 dias "do ano : a
100,
1, b
2, r
-= 1, x
60, a.-'' 1 e s =.200.:
De a, braga e desin, ar.
.

ABRACADABRA Do

ABSOLUTO - Do lat. absoluto-...


ABSONO Do lat. absonu.
ABSORTO Do lat. absorpiu.
ABSTEMIO Do lat. a.bstemiu.
ABSTERGER Do lat. absterger.
ABSTERSO Do lat. abstersu.
ABSTRAIR Do lat. abstrahere, em.que'

apoucarf

ib^lvm., porto,
hfen. ingl.

Illil

em

erudita.

ABRA

fr.

ABSINTO

5:Qn3 ':-Yirika;:fazen^a,:*^^

te

'

forma apside, embora repre^


bside.
sent rnelhor o timo, artificial. Are. asia,
M. Lbke, REW, n. 45, RL,, III, 178.

em

fr. .absinihe.

Abbeville,

absoessu (em Clsio)


abscissa, cortada.

(Figeiredd)

ABOVILA

lat.
lat.

absinthiu;

coto

Do

'

Gram,. Hist., pg. 97).

atravs do fr. absentisme, V. G. Viana, Apost.,


I, 7, Bonnaff.
Do gr. apss pelo lat. apside pu
BSIDE
em esp. bside, em it. bside,
bside (Plnio)

S aborrecer ; forma refeit;? Are. aborrecer (Nuhes,:

ABORSO Do lat. abprs.


ABORT Do. at. abor.tu.
ABOGAR Relaciona-se

"es-

b espanhol do baixo latim

ABORCAR V. Emborcar.
ABORXGENE Do lat. bqrigine.
ABORRECER Do lat. abhorrescere;

abruptu, rompido,

^abon^ey^ebonus:^:

lat.

ABSCNDITO Do lat. absconditu.


ABSCONSIA Do lat. absconsa, escondida.
ABSCONSO Do lat. absconsu.
ABSENTEISMO Do ingl. absenteism,

tira

Do

carpado .;,:;.-

ingl".

demia Espanhola

,:::;;:

tade.

Do gr.

Tcito.'.::;::::

:;:

aboulia, privago de von-

ABUNDAR

^-

Do

lat.

abundare.

. .

,,

Abusao

Acatar

ABUSAO

Do

RL,

abusione. V.

lat.

curvado.

Do lat, abusu.
ABUSO
ABUTILO Do r. abutilun,
abutiln;

nome dado

pelo lat. mod.

pto, dobrar, sorna, corpo; o


rosas pecas calcaras.

pelo clebre mdico rabe

Avicena.

ABUTRE

Do lat. vulture ; em esp. buitre,


avvoltow, em fr. ant. voutrc, mod.
vciiteur. V. abantesma. O v passou a b pela
ccnfuso muito comum no lat. popular (Nunes,
Gram. Hist., 87) o l, vocalizado, deu i, que
aparece no are. abuitre, reduzindo-se depois o
ditongo. Sobro un anterior ditongo oi v. Nunes,
loe. cit., pg. 51. V. L. de Vasconcelos, Opuse,

em

it.

I,

pg. 496.

desin.

ACABAR

De

a, cabo,

no sentido de jim,

ar.

ACANAVEAR De
(A. Coelho).
ACANHAR De a,

nifica

etimologa caput pronare, dobrar a cabeca, apresentada por Joo


Ribeiro, Gram., pg. 42, fonticamente e hist-

ricamente inadmissivel.

ACACALAR Do r. shikal, pulir.


ACACAPAR De ca.capo. A Academia

Espanhola tira agazapar de gazapo, porque o corpo


encolhido de encontr trra, como faz cagapo quando quer ocultar-se dos que o per-

ACACHAPAR Corr. de acagapar. A troca


do g por ch nao rara (Corteso, Subs., a-dit.)
ACACIA
Do gr. aleakia de provvel origem egipcia (Boisacq), pelo lat. acacia; esp. it.
acacia, fr. a.cace (sc. XIV), achace, acacie,
acacia (sc. XVII).

manto encerra nume*

canavear, de cana

canho

e desin. ar. Sig-

propriamente tornar canho, coxo, esquer-

mal ajeitado (A. Coelho).

do,

ACANTBULO V. Acantbolo.
ACANTO Do gr. kanthos pelo
acatithu.
ACANTBOLO Do gr. aka-nthbolos,
lat.

acanthobolu.

Do

ACANTOCERO Do

gr.

ACANTOC3SFALO
pinho,
e

ACABRUNHAR A

seguem.

ACAMPTO Do gr. kamptos, que nao


ACAMPTOSOMO Do gr. a privativo, km-

III,

131.

gr.

lat.

pelo

kantha, es-

kephalc, cabega.

leeros,

kantha, espinho,
segundo formacoes

de keras, chifre,

anlogas.

ACANTOCISTIDA -De
ACANTOCLDIO Do

gr.

kantha, espi-

nho, e kystin, vescula, suf. ida.

nho, klclos, ramo, suf.

kantha, espi-

gr.

io.

ACANTODAKTILO Do gr. kantha, esdktylon, dedo.


ACANTDERO Do gr. kantlw., espinho,
e dere, pescoeo.
ACANTFAGO Do gr. akanthphagos,
que come cardos.
ACANTFORO Do gr. akanthphoros
que produz espinhos.
ACANTAGLOSSO Do gr. kantha, espipinho,

nho, e glssa, lngua.

Do r. azzafaran. O grupo zz
excepcionalmente por g, v.
Nunes, Gr. Hist., pg. 180; cfr. azar, azougue,

ACANTOLOFO Do gr. kantha, espinho,


ACANTOMETRO Do gr. kantha, espinho, e metr., raiz de metro, medir.
ACANTONEMO Do gr. kantha, espinho,
e nema, tecido.
ACANTOPE Do gr. kantha, espinho, e
ps, lho.
ACANTOPOMO Do gr. kantha, espinho,
e poma, oprculo.
ACANTPS1DA Do gr. kantha, espinho,
e 2>sis, vista, aspecto, suf. ida.
ACANTOTERiGIO Do gr. kantha, espinho, ptergion, asinha, nadadeira.
ACANTOPTERO Do gr. kantha, espinho, e ptern, asa.
ACANTOR1NIO Do gr. kantha, espinho,
rhs, rhins, nariz e suf. io.
ACANTOSCELO Do gr. kantha, espinho,
e slcC'tos, perna, pata.
ACANTOSTMIDA Do gr. kantha, espinho, st-ma. boca, suf. ida.
ACANTOZIDE Do gr. kantha, espinho,

azulejo.

zon, animal, eidos, forma.

ACADEMIA
Do gr. akadmia, pelo lat.
academia. Num bosque de oliveiras e pltanos
a oeste de Atenas, possuido em remotos tempos
por um heri de nome Aeademo, instalou-se
um ginsio, onde Plato, que morava nos arrederes, vinha explicar suas doutrinas a discpulos. Depois o nome se generalizou para todas
as sociedades organizadas, de sabios, poetas e
-

artistas.

De agafade, porque estas caACAFATA


msreiras erara encarregadas' de guardar os vestidos e as joias da rainha.

ACAFATE Do r.
ACAFELAR Do
Coellio),

assafat, cesta.

(A.
ka.fr, bitume
ou kafara, ocultar (Academia Espar.

nhcla)

ACAFRO

est

representado

ACAIMO
Do r. azimma., pl. de zimm,
correia atada ao anel que passa pelas ventas do
camelo. Corteso, Subs., Adit., s. v. alargamento, d como forma primitiva acamo. Cfr.
aileive, amainai; caibro, cibra, challe, mainel,
painel, pairar, plaina, 'saibro, sotaina, teima.
M. Lbke REW, 7511, por causa da forma
com i, acha duvidosa a filiacao a sagma, apresentada na Miscellanea Caix e Canello,

ACALEFO

gr. akalfe, ortiga do mar,


semtica (Boisacq), pelo lat.

do provvel origem
acalephe; queima a

ACALENTAR
te,

e desin. ar.

113.

Do

pele.

De a,

do lat. calente, quenG. Viana, Ap., I, 200, em razo


l,
considera castelhanismo,

da manuter.Qo do

mas em

esp. h calentar, que alias nao tem a


signifieagao do portugus. Acalentar propriamente aquecer nos bracos e conchegar a crianza
para a. adormecer (A. Coelho). Cfr. aquentar.

Do gr. a privativo e kalyx,


ACALIFA Do gr. aldypha, corr. de acalephe, ortiga.
ACAL1PTERO Do gr. aklypton, descoberto, e ptern, asa.
ACAMATO Do gr. akmatos, infatigvel.
ACALICE

Clice

ACAMO

V. Agaimo.

ACAMPSIA

Do

lidade.

gr.

e lophos, crista.

ACANTURO Do

ACAO Do lat. actione; esp. accin, it.


ACAPNIA Do gr. a privativo, kayns,
fumaga (gas carbnico), suf. ia.
ACAPNO Do gr. kapnos, sera fumo.
ACARDIA Do gr. a, privativo, kardia,,
corago, pelo lat. acardia.
ACAR1ASE Do gr. kari, acaro, suf. ase.
ACARNA Do gr. karna, cardo bento.
ACARO Do gr. kari pelo lat. scientifico
acaru.
ACAROFOBIA Do gr. kari, acaro, phob,
raiz de phobco, ter horror, e suf. ia.
ACAROTXICO Do gr. kari, acaro,
toxikn, txico.
ACARPO Do gr. karpos, sem fruto.
ACASO Do lat. a casu, por casualidade.
(Pacheco

Lameira, Gram. Port., pg. 4G3) a


tira acaso' de a e caso. O
;

Academia Espanhola
lat.

accidere nao tinha supino.

ACATAFASIA Do gr.
ia.
ACATALECTICO Do

privativo, kat-

phasis, alirmago, suf.

que nao acaba, pelo


metro inteiro.

lat.

akatalektiks
acatalecticu; o ltimo

ACATALEPSIA Do
ACATPOSE Do gr.

gr.

akatalcpsia, im-

gr.

possibilidade de compreender.

era esp. acatar,

a.

privativo, o kat-

ago de engolir.

ACATAR

inflexibi-

espinho,

azionu, fr. aclion.

posis,

akampsia,

kantha,,

gr.

cauda..

cura-,

Do
it.

lat.

ant.

Academia Espanhola

"accaptare, comprar;
accattare, fr. acheter.

tira de

e catar, olhar.

Acicalar

Actarsia

ACER ATI A Do fr. a privativo,


chifre, e suf. ia.
ACERBO Do lat. acerbu.
ACERCA De a e cerca, cfr. abaixo,

s
sentido de prczar pode vir do primitivo
compra urna coisa que se aprecie.
jmakatharsia,
Do gr.
ACTARSIA
pureza.
ACATASTICO Do gr. a privativo e Zea-

se

ACTIiTICO

Do

gr.

ACATISIA

gr.

D-o

de sentar-se, su.

aexo

ACATO Do lat. acatu, navio leve.


ACATLICO Do gr. a privativo e kathouniversal.
ACAULE Do gr. a privativo e kauls,
has tea.
ACCEPCAO Do lat. acceptione.

ACESSO

lilcs,

acccssibilc.
accipiier, ave

accesso,

Do

lat.

Do

gr.

akedia pelo

ACEDARES
ACEDA

ACEDRENCHE Do

cetaria,

viveiro

de
de

a.cedia.
astghitreij, xa-

r.

lat.

drez; o grupo shsli est excc-pcion|p|iente repre-

sentado por o (Nunes, Gram. Hist., 180).


Do gr. akcphalos sem cabec/a,
ACFALO
pelo lat. accvhalu.

ACEPALOBRAQUIA Do gr. a privativo,


kephal, cabeca, brachion, braco, suf. ia.
ACEFALCARDIA Do gr. a privativo,
kephal, cabega, kardia, coracao.
ACEFALCISTE Do gr. a privativo, kephalc, cabeca,
fico cephaiocystis ;
nnec.

kystis, vescula,

forma

pelo

lat.

cient-

criada por La-

er.

privativo,
ACEFALOGASTRIA Do gr.
ia.
ACEFALMIA Do gr. a privativo, kephal, cabeca, alomai, aberrar, suf. ia.
ACEFALOPODIA Do gr. a privativo, kephal, cabeca, alomai, aberrar, suf.
ACEFALOQUIRIA Do gr. a privativo,
kephal, cabeca, cheir, mo, suf. ia.
A.CEFALORRAQUIA Do gr. a privativo,
rhchis, coluna vertebral, suf. ia.
ACEFALSTOMO Do gr. a privativo,
kephal, cabeca, st'ma, baca.
ACEFALOTORACIA Do gr. a privativo,
kephal, cabeca, thrax, trax, suf. ia.
ACEIRO Do lat. "aciarum (scilicet fera-

kephal. cabeca, gastar, estmago, ventre, suf.

ia..

mm),

ferro endurecido; osp. acero, it. acciaio,


fr. acicr. Perdeu o sentido proprio depois que
por derivaco regressiva deu ac.
Do lat. acceptare; esp. aceptar,
ACEITAR

accettare,

it.

ACELG-A
tattica

do

accepter.
Do
r. assilka,
fr.

acljectivo

latino

transcrico me-

sicula,

siciliana,

(scilicet hela, couve, cfr. Plinio, Hist. Nat., L.


vez do
Engelmann tira do gr. skelos
19)
lat. Por exceco o i deu e (Nunes, Gram. Hist.,
to(Nunes,
ibid.
181),
abrandou-se
v
e
o
163)
dava o povo diz acelca.
Jos
segundo
Do r. osn, gordura,

em

ACM

Benoliel
beiro,

(v.

Gram.

Viana,- Apost. I, 9). Joo RiPort., XXI, d o timo r. as-sem,

G.

sem mais explicacao.

ACEA Do" gr. kaina.


ACENAR Para A. Coelho

modificaco
de a^sinar, que, embora possua hoje outra accom um
notar
sinal,
azer
significou
cepeo,
sinal. Pacheco e Lameira, Gram. Port., pg. 3S6,
que
accenare,
sao da rnesma orjinio. Em it. h
D'Ovidio aproxima do lat. concinnare com troca
de prefixo. V. M. Lbke, REW, 1932, 1933, RL,
XXIII, 106.
De acender e suf. alha.
ACENDELHA
Do lat, accenderc; esp. ant.
ACENDKR
acender, it. acesnderc.
ACENDRAR Do esp. acendrar, como prova a existencia do d. Nunes, Gram. Hist., pg. 134,
acha tambm possivel o ir., onde alias nao ha
derivado anlogo de cendre.
Do lat. accentu', entoacao, acenACENTO
to. Os antigos tinham um acento musical.
Do r. azzibib, passa; em esp.
ACEPIPE
ant. acebibe, tambm passa. Eguilaz supoc que
o neme vem de ser feito com passa ou ser de
cor violcea (zc'oili). A transcrico do z excepcional assim como o refreo dos bb em pp,
fonema aue nao existe em rabe. V. Agafro.
Do r. assakyah.
ACEQUIA

acero.
CER Do lat. acere; esp. arce,

ACERAR Do esp. acerar, cfr. aeeiro, aceit.

ro.

215).

forma

port. azeirar (G. Viana, Ap.,

cima.
akerds, pouco lu-

Industrialmento

io.

inferior

fr.

Do

accs.

lat.

chifre.

accessu; esp. acceso,

Do
ACETBULO
ACETAD Do lat.
ACETAMIDO Do

lat. acetabulu.
acetu, vinagre,

it.

su-

fixo al.

rapia, e suf. no.


peixes.

gr.

ACERO Do gr. keros, sem


ACERRA Do lat. acerva.
ACERVO Do lat. acervu.
ACESO Do lat. accensu.

a privativo, kthisis,

ia.

ACCESSlVEL Do lat.
ACCIPITRINO Do lat.

Do

pirolisita.

que retm.

tiks,

suf.

crativo,

privativo e kathe-

a.

ACERDSIO

estvel.

tastiks,

kras,

kratos,

I,

vinagre,

suf.

vinagre,

acetu,

lat.

ario.

Do lat. acetariu, de acetum,


vinagre.

Do lat. acetu, vinagre, e suf.


ACETATO
ato.
ACTER Do r. vulgar assetl. Eguilaz
tira o r. do lat. situla.
ACTICO Do lat. acetu,, vinagre, e suf.
ico.
ACETIDINA Do lat. acetu, vinagre, e
suf. idina.
ACETIFICAR Do lat. acetu, vinagre,
raiz alt. do lat. facer, e desin. ar.
e
ACETIL2NIO De acetilo e suf. nio.
A CETARIO

lie,.

Do

ACETILO

suf.

acetu,

lat.

vinagre,

ilo.

CETINA Do lat. acetu, vinagre, e


SUf.
ACETOL Do lat." acetu, vinagre, e
suf.
ACETOMED Do lat. acetu, vinagre, e
niel.
ACETMETRO Do lat. acetu, vinagre,
e do gr. mtron, medida.
ACETONA Do lat. acetu, vinagre, e
suf. ona.
ACETONEMIA De acetona, do gr. haima,
sangue, e suf.
ACETONURIA De acetona, do gr. ouron,
urina, e suf. ia.
ACETOSO Do lat. acetu, vinagre e
suf. oso.
ACETRE V. Accter.
"sela, por
ACHA 1 de lenha Do
1-JKI-.

ol.

ia.

lat.-

'asttla, astnla, assula; catalo


astla, campins astuta.

hacha,

d'armas

it.

Viana, Apost.,

I,

Do germ.

accia, fr

ACHADA

hacle.
1 (multa):
14-5).

sela, bolonhs,

hapja, foice; esp.

De adiar

(V.

G.

antigo verbo achar, com


desnasalizacao e erase no participio passado.
V G. Viana, Apost., I, 11, L. de Vasconcelos,
i. de FU., p. 467.
Deve ser de origem africana.
ACHANTI
Do r. ashahak, enfermiACHAQUE
dade. Korting, Lat. Rom. W'rt., p. 71, citando
Camello, atribu ao vocbulo origem germnica. Com efeito, como nota G. Viana, Apost.,
I,
15, o ch que sempre existiu nele incompatvel com o timo rabe que tem como consoante inicial um xin.
ACHAR Do lat. afiare, cheirar; esp. halromeno afla. Corteso, Subs., cita as
lar,
formas acluimus e aflamus num documento de
952. M. Lbke, REW, 2G1, Cornu, Port. Spr.,
aceitam o timo latino. D. Carolina
135,

O novo
Michalis, Gloss. C. A., igualmente.
vindo da linguagem da caca (Bourteria
=entido
Coelho
ciez, Lintj. rom., 2. ed., pg. 199). A.
mas
tira da forma afla.r, apontada por Viterbo,
ViaG.
desconhecida.
origem
de
vocbulo
er o
na, Apost., I, 13, pelas dificuldades apresentadas pelo espanhol, julga fonticamente madmissvel o timo latino e nota que o correspondente italiano e o francs, trovare, trouver, esto longe de se acharem averiguados:
De achegar.
ACHEGA
ACHEGAR - De a e chegar. jgo usaACHINCALHAR De chinquilho,
do principalmente por gente baixa e no qual
foi ste o timo
se cruzam vaias e chacotas
dado por A. Coelho no Dicionrio) e rejeitado
'2

(planicie)

Do

no Suplemento.

ACIANOBLEPSIA
blpsis,
ACICALAR V.

kyans, azul,

Do

vista,

gr. a
suf. ia.

Acacalar.

privativo,

.3

Acicate

ACICATE
Do_ r. ashshukat, plural de
ashshuka, espinho (J_,okotsch)
Eguilaz deriva
o rabe do latim sica, punhal, ponta, pa; lembra que as esporas acabam em pantas. Diez
estranha a passagem irregular do xin para c
e lembra a existencia do vasconco. cicatea, espora. Outras paiavras de origem rabe vem de
algeroz, nababo, ulema.
plurais, ex.
ACICLIA
Do gr. a privativo, kyklos, cir.

culo, e suf. ia.


privativo
AC1CLICO Do gr.
circular; neol. de Braun.

ACICULAR
Do lat. acicula,
ar.
ACICULITA Do lat. acicula,

Figueiredo tira do cochar, de


ACOCEAR
cocha, tercedura do cabo (Alm. Cmara, Ensaio
sobre a construcao naval indgena no Brasil)
Macedo Soares, Dic, tira do esp. A Academia
Espanhola tira lat. ad e coactare, de coaatus,
unido. A Coelho aponta o fr. coiicher, do lat.
collocare

cio,

ACDENTE

Do

e kykliks,

grampo, e

agulha peagulhas nura

em

v., e d no Suplemento o lat. esubuare,


de subitus, (Cornu, Port. Spr., 105). Leite de
Vasconcelos aeha que ste timo oferece dificuldade por causa do c (JZL., II, 3Gd)

ACOPAR Do r. esp. assufar, metal


cfr. ac j rao, safra.
ACOFEIFA Do r. azzufaizaf, do gr.

I,

REW,

32,

a.

Pidal, Gram. Hist. Esp., pg. 25, Rebelo Goncalves, ALP, X, 323, tira do gr. atravs do esp.
ACIDO
Do lat. acidu. V. Max Mller,
Science of ~La.nguu.ge, II, 62.
ACIDOPIRST1CA
Do gr. aks, alados.
ponta, e peirastiks, o que experimenta.
ACIDOSTEOFITO
Do gr. aks, akdos,
ponta, oston, osso, e phytn, excrescencia.
ACIESIA
Do gr. a privativo, kyesis, pre-.
nhez, e suf. ia.
ACIFORO
Do gr. aks, ponta, e phors,
90,

que carrega.
do

CIMA De a e
ad e cima.
ACINACES Do

cima. Nunes, Gram. Hist.,

lat.

akinkes, pelo

gr.

naces, de origern persa

lat. aci-

(Boisacq).

ACINESIA Do gr. akinesa, imobilidade.


ACINTEO Do gr. aknatos, imvel, e
suf. eo.
CINO Do gr.' knos pelo lat. acinu.
ACINTE Tem sido apontada para timo
a locugo a scmte (sciente) Pacheco e Lameira, Gram. Port., pg. 402, Joo Ribeiro, Gram.
Port., pg. 139, Sel. Cas., pg. 46. A. Coelho
assim o faz. Joo Ribeiro aproxima do arcaico
asseitar (RFP, n. XIV, pg. 137). Cortesao,
Subs., Adit., d a forma arcaica cunte no Leal
Conselheiro e no Livro da Ensinanga. Leite de
.

Vasconcelos, Opsculos,
accinte ou' adeincie.
palavra,

ACISTIA
xiga,

suf.

IV,

Do

ACISTURONEURIA
oron,

ACITARA

oron,

Do

urina,

ACISTUROTROFIA
kystis, bexiga,
e suf. ia.

do

lat.

Do gr. kyros, improprio,


suf. ia.
gr. a privativo, kystis, be-

ia.

kystis, bexiga,
suf. ia.

tira

1114,

ACIROLOGIA

lgos,

Do

urina,

a privativo,

gr.

neros,

ervo,

a privativo,

gr

troph,

nutrigo

Do r. assitara, tudo com que


coisa coberta. Segundo Eguilaz, todepois accepgo analgica
ACLASTO
Do gr klastos, nao que-

alguma

mou

Deixa passar a luz sem

brado.

ACLIDE Do gr.
ACLIDO jjo

reflet-la.

Do

ACMASTICA

lat. aeclive.

Do

gr.

akmastik,

emente.

ACM Do

mento

gr.

akni,

ponta,

auge,

ve-

mo-

decisivo.

ACMITE

Do

gr.

Seus cristais terminam

ACNANTEA
e suf. ea.
ACN Do

Do

akm, ponta, a

em

suf. ita.

pices muito agudos.


gr. chne, pelo, nthos,

flor,

gr. achile, eflorescencia.

ACNIDA Do gr. a privativo e knide, ortiga.


AQO De aceiro, por derivago regressiva,
tomando-se eiro como um sufixo (G. Viana,
Apost., I. 215, Julio Moreira, Estudos, II, 174,.
M. Lbke, Gram., II, 441, REW, n. 103; Leite
de Vasconcelos, Opsculos, TV, 1002.

zz,

Acafrao.

v.

ACOIMAR De a, coima e desin. ar.


ACOITE V. Agoute.
ACOLA Do lat. eccu'illac; esp. acull.
ACOLIA Do gr. a privativo, chol, bilis,

e su.

ia.

ACLITO

Do

gr. klouthos. o

panha, o qu".scrve, pelo


(.por

lat.

que acom-

acoluthu, acolythu

corruptela)

ACOLOGIA Do gr. kos, remedio, lagos,


ACOLURIA Do gr. a privativo, chol
bilis, oron, urina, o suf. ia.
ACOMIA Do gr. a privativo^ kme, catratado, e suf. ia.

beleira, e suf. ia.

ACONCHEGAR

De a

c concha gar

ACONDILO Do gr. a privativo e kndyarticulaco.


ACONDROPDASIA Do gr. a privativo,
chandros, cartilagem, plsis, formago, e suf. ia.
ACNITO Do gr. akniton pelo lat. acolos,

nitu (paroxtono)

Do lat. contigesccre por


ACONTECER
contingescere, incoativo do contingere. V. Nunes, Gram. Hist., pg. 103; esp. acnteoer.
ACONTISTA
Do gr. akontistes.
Do gr. lcopon, pelo lat. acopu
ACOPO
scilicet medicamentum, remedio contra o cansaco.
Do lat. acceptore, "ac/ptor, 'actor;
ACOR
esp. azor. Devia ser azor (cfr. prazo, rezar;
o Q talvez seja por influencia espanhola. V. M.

Lbke,

Gram.,

I,

p.

478,

REW,

68,

RL,

II,

p. 289, nota. M. Lbke rejeita lat. accipiter, proposto por Diez, e lat. astur, Miscellanea Caix
e Canello, 42. Acceptor aparece em Luclio com
o sentido de gavio; est na lei slica (Archiv
fiir lat. Lexikographie, IV,
141)
Urna forma
acetares aparece em Leges, pg. 3G4. V. Magne,
RLP, LVI, 22. Quanto fontica, consulte-se
Roud, ltudes de phonlique genrale, 76.
ACORDA
Do r. aththurda, sopa de pao.
.

ACORDAO
De accordam, terceira pessoa
do plural do presente do indicativo do verbo
acordar, no sentido de concordar.
ACORDAR Do lat. "accordare; esp. acordar, it. accordare, ir. accorder. M. Lbke, REW,
simples83, rejeita a filiaco a cor, cordis
mente. Significou recordar e hoje significa concordar, despertar.
Do gr. achures pelo lat. achoACORES

res.

ACRESE Do gr. a privativo


capacidade.
ACRIA 1 (fome canina) Do

e chrsis,

gr. akoria,
insaciabilidade.
2 (ausencia da iris)
Do gr. a privativo,
kre, pupila, suf. ia.
ACORO
Do gr. koron pelo lat. acoru.
De a, coraco e desin. ar;
cfr. descorocoar Houvc assimilago do a em o.
ACOSMIA
do gr. akosmia, desordem.
ACOSSAR
De a, cosso e desin. ar.
ACOTEIA
Do r. assulaiha (dim.) v. G.
:

agkyllis pelo lat. aclyde.


gr.
a privativo, leleis.
kleids, clavicula, e suf. io.
ACLNICO
Do gr. a privativo e kliniks,
acamado, com declive.
ACLIS
Do gr. achlys, nvoa, pelo lat.

achlys
ACLPVE

amarelo,

lat.

conventual (M. Lbke, Gram.,

,!

zizyphon; sobre o grupo

accidente.
ACIDIA
Do gr. akCdeia, pelo lat. aceda;
esp. acidia, it. accidia, fr. ant. a.ccide. O i em
vez de e indica que o voc. vem depois dos primeiros sculos, quando j atuava o iotacismo.
conservagao do c e do di mostra que se trata
de forma er. tardamente introduzida. Talvez se
tenha influenciado por accidere na linguagem

ACODAR Repelindo o timo de ConstanA Coelho julgou forma alterada de acular,

qu.

suf-.

quena, e suf. ita; apresenta-se


quartzo aurfero da Sibria.

Acrania

ACOROCOAR

Viana, Apost. II, 442, David Lopes, Os rabes


nos obras de Alexandre neroniano, pg. 220.
ACOTILEDNEO
Do gr. a privativo e
koiyledon, concavidade, e suf. eo.
ACOUGAGEM
Do r. assok-al-laham,
praga da carne. Nao contm o suf. agem.
ACOUGUE
Do r. assok, redugao da expresso assok-al-laham, praga da carne. Sok,
simplesmente, urna diego genrica e indeterminada.
ACOUTE
Do r. assaut.
ACRACIA
Do gr. akrtcia, fraqueza,
ausencia de frga.
ACRANIA
Do gr. a privativo, krnion,
crneo, e suf. ia.

;;

Acrasia

ACRASIA

Do

-^-

gr. a7croso.

Actinozorio

ACRONEUROSE Do gr. kron, ponta,


ACRONFALIO Do gr. kron, ponta, omphals, umbigo, e suf io.
ACRONICO Do gx.akrny chos, da tarde,

ACRaPEDO Do gr. a privativo e Icrspedon, franja.


CRATA Do gr. akrats, sem forga.
ACRATFORO Do gr. akrotpUoron pelo
lat. acrotophoru.
ACRE 1 (azdo) Do lat. acre; cfr. agro,

neron, nervo_, e suf. ose.

ACRNICTIDA
Do gr. akronyktos, que
aparece no comgo da noite, e suf ida.
.CB.ON1CHO
Do gr. akronyktos; em lat.
acronyetae stellae.
Do gr. kron, ponta,
ACROPARESTESIA
para, prefxo indicativo de defeito, asthesis,
'.-':

\,

sensagao,

se-

ACROAMA Do

speira, espiral (Ramiz), speiron, involucro (Larousse).


Do gr. kron, ^ ponta, e

ponta

spor, sement. Desenvolve-se no pice dsBr-"


mificacqes^dos filamentos.
ACROSSfiMIA Do gr. kron, ponta, sema,
sinal, significago. e suf ia. A
;

gr.

akrama

pelo

lat.

gr.

akrasis

pelo

lat.

gr.

akrobat, andar

Do

3-OS -p's)".'

ACROBISTILITO

'-..

prepucio,

lithos,

ACRSTICO

germinar. :\0 v

ACROSTLIO Do gr. akrostlion.


ACROTELEUTICO Do gr. akroteletion,
fm de um poema, suf. ico.
ACROTERIASMO Do gr. akroierisms.
ACROTRIO ' Do gr. akroterion.
ACROTERIOSE Do gr. akroterion,, extremidade, suf. ose. D as extremidades; dos.
membros.
ACROT1MIO Do gr. kros, levantado, e
?J'K ;
thymion, verruga.
ACROTISMO \Do gr. a. privativo, e krotis-

akrqbystia, pre-

gr.

kron, ponta, e bryo,


crescimentpj- se; faz nicamente
;

'

ACROCARPEAS Do gr. kron, ponta,


harpas, fruto, e suf. ea.
kron, ponta, keACROCEFALIA Do gr.
^"
phl, eabeca, e suf a.
ACROCEFALOSSINDACTILA V. acrooefali esindaetilia. --he
ACROCRIDA Do gr. kron, ponta,
..

kras, chifre,
cerida

ACROCIANOSE

Do

gr.

kron, extremi-

tem

ACTEA

ismo.

Do gr. akts, aktinos,


^^
ACTINOFRI1DA Do gr. aktis, aktinos,
suf g^ida^^^g^Mggg^:raio, ovhrys, sobrancelha,
ACTINOFTALMO Do gr. akts, aktinos,
ACTINOCRINITE

aktinos,

aktinos,
aktinos,

aktinos,
ACTINOMORFO
raio, e morp7ie,:forma.
ACTINOSCOPIA Do gr. akts, aktinos,
raio," skop, raiz, de skopo, olhar, e suf. ia.
ACTINO^TOMO Do gr. akts, aktnos,
raio, e stma, boca.
ACTINOTERAPIA Do gr. akts, aktinos,
Do gr. akts,
e metr, raz de meiro, medir.
Do gr. aktis,
ACTINOMICETO
raio e mykes,- myketos cogurnelo.
gr..ofcis,
Do
ACTINOMICOSE
raio, mykes, cogumelo, e suf. ose.
Do gr. aktis,

A:?

..

ACROMEL ALGIA

Do

gr.

Smelos, Siembro; B? os, dor, e-suf

Do gr.
ACROMO Do gr.
ACRMIO

;;

';;A;' "vi;i?;J;sSS3iSS;

e therapea, tratamento. O mesmo que .o


."''''
bibridismo radioterapia.
Do gr. aktinots, radiado.
ACTINOTO

>

raio,

em cristais agulhados e
ACTINOZORIO Do gr.

Acha-se

kromion;
chromos.

;;??;;

ACROMETAGiSNESE .Do gr. kron, pon;#t;;lOTepp'rf ixo;; indicativo ; de;: rnudanga^ e \ffensis,
nascimento. Manifesta-se nos quatro
.-'.

kron, ponta,
io; ^Bfi^;

Wmgl;^ radicis ;aprsciiise:m5rt^^nili:;.v


sf. ia.

'

raio,

'

ACTINMETRO

',

e;

T3o:: yonht}ial-ms^:Xhogggg^
. Do gr. aktis, 'aktinos,
raio, e graph, raz de grpho, escrever.
Do gr. akts, aktinos; raio,
e lithos, pedr

ACTINLITA

Do gr. a privativo, chrm, cor, kytos, clula.

Do gr. akromanes, dodo


ACRQMNIA
varrido, e suf. ia.
AGROMASIA Do gr. a privativo., chroma,
detliggo e suf ia.~ S
ACROMATOPSIA Do gr. a privativo,
c)ir&ma^chr&niaios; cor, Kpsis, visad;" e; suf. ia.
ACROMEGALIA Do gr. kron, ponta,
.

^/j:;/p'fi;C:!:;^gp^Wfi>.

ACTINOGRAFO

g:

ACROMACITO

e suf

veuio, ki-non, lirio

8;pe3rS3SBs!;ffi5fin5;;m

*;;cr,5S

--

extremidade, trophe, nutrigao, r neurona nervo;S ?e? 'i


suf. ose.
Do gr aktaa, sbguirosSSfi:.,;;;
ACTINNQUIMA
Do gr. akts, akinos,
raio; e gchymay parnquima".";As;;;cluls;;;tem;
.".''
forma estread.
ACT1NIA
Do gr. akts, aktnos, raio, e
'(:: :'}:SMfi:.(Wf
suf. ia.: E' um radiado.
Do gr. akts, aktinos, raio.
ACTINIO
E' urna substancia radioativa
ACTINISMO
Do gr. aktis, aktinos, raio,
e suf. ismo.
ACTINOBOLISMO
Do gr. akts, aktinos,
raio, bol, raiz alterada de bailo, langar e suf

verruga. O corpo coberto de pequeas protuberancias verrugosas que. substituem as escamas.


ACROCORDONE Do gr. akrokordn, verrgppellf acroeordoiie ;i
Do gr. kron, ponta,
ACRODERMATITE
drlna, drmatos,. pele, e suf. ite. Localiza-se
membros.
na extremidade dos
AGRODINIA
Do gr. kron, ponta, odyne,
dor, e su. ia.
ACRODONTE Do gr. kron, ponta, odos,
odntos, dente. Os dentes aderem ao bordo livre
da maxila superior.
Do gr. kron, ponta, phob,
ACROFOBIA
"raizWdeBpKoSo^Ster-norrp'rjK'^suf i WM'K :-^
Do gr. kron, ponta, gen,.
ACROGENO
siriz88dASggb/)w^
.Neol. de; Bindley.
;"
Do.gr. a. privativo, chra, cor,
SfACROITA
w^sfffii&sirBrri^
De acre e olena.
.ACROLEINA
ACROLITO
Do gr. kron, ponta, e litlws,

ACROCOMO Do gr. akrkomos, que


bem erguido.
ACROCORDO Do gr. akrokordn,

ACRTOMO Do gr. akrtomos, cortado


Tem clivagem paralela base.
ACROTROFONEVROSE Do gr. kron,

o cimo

ms, pancada.
pela ponte..

dade, kyans, azul, e suf. ose

cientfico acro-

ida; lat.

e suf.

"

ipiciojs suf 8,e f

pelo oice

Do

gr. akrstichon (termo


de arquitetura naval), empregado por akrosti:c?Uob^ composigaq -potica;? ernpquev^ftpontaigsC-j/i
cbmg, ; dos vversos:::fdrmava cpm :suss;fltrs;:;
urna palavra.

na

akrqbystia,

gr.

pedra

ACROBISTITE Do
ACROBRIO Do gr.
,

ACROSPORO

com-

acrqama,

ACROASE Do
ACRBATA Do

'

de discerneologismo, seno
nimento, litigio, d'esordem
Larousse
Rcmiz
semntico,
pois
e
morfolgico,
o do como significando ausencia de crise.
kritos, indeciso;

ia.
.

parar, e suf. ia.

gr.

suf.

molestia, e suf. ia.

Do

ACROPATIA Do gr. krom, ponta, pthos,


ACROPSTIA Do gr. akropo.rtha:
ACROQUIRISTA Do gr. akrocheiristes,
lutador que travava o combate com asmaos
ACROSSARCO Do gr. kron, ponta, e
srx, sarks; carne, polpa.
extremo (adj.)
ACROSOFIA Do gr. kros,
*
e sophia, sabedoria.
ACROSPIRA Do gr. kron, ponta,. e

ACRITO

do comco da noite.

vinagre.
Do germ., era ingl. acre, em
2 (medida)
Erachet, Dict. et., da urna forma de
al. Acker
baixo lat. anrum.
ACRIBOLOGIA
Do gr. akribologia.
Do gr. akribs, exato,
ACRIBMETRO
emetr.ra.iz de meiro., medir.
Do gr. akrs, alcrdos, gaaACRIDIO
nhoto, e suf. io.
Do gr. akrs, akrdos, gaACRIDoFAGO
phag, raiz de phagein, comer.
fnhoto,
Do lat. acrimonia.
ACRIMONIA

preendia animis de vara natureza.

Terina-,

".

ACRINIA Do gr. a privativo,


ACRISIA Do gr. akrisa, falta

raio,;; sbtrio/.;

animlculo^;

radiados.
akts, aktinos,
;

Actografia

Alenopatia
i

ACTOGRAFIA
Do gr. chthos, peso,
graph, raiz de qrpho, descrever, e suf. ia.
ACTMETRO
Do gr. chthos, peso, o
metr, raiz de mclro, medir.
ACTUARIO
Do lat. actuariu pelo ingl.
actuary (.Bonnaff , Anglicismos)
ACUAR De a, cu e desin_ ar; c'r. rccuar,
ACUCAR
Do snscr. carleara, graos do
areia, prcrito sakkar, atravs do r, assukar;
esp. azcar, it. zucchc.ro, fr. sucre. V. G.
Viana, Ort. Nac, pg. 122, Apost. II, 20; Dalgado, Glos., I, 9; Said Ali, Meios de expressao,

da protnica o, vocalizaco do p era u e resoluco do au em a. O e aberto irregular. V. G.


Viana, Aposi., I, 20, M. Lbke, REW, n. 531,
Cornu, Po-. Spr., S 927, 993.

ADEJAR

com

Do

r.

assusana,

lirio;

esp.

r.

azucena.

ACUDIR

assudd; esp. azud.

r.

Do

pg. 177.

ACUIDADE
idade.
ACULAR

Do

rad. lat. de acus, agulha,

Dozy tira do r. saul ou saula,


arrojar-so sobre algum, o qual nao
tem alias a significaco causativa de excitar.
Sonsa tira do r. assola. Eguilaz apela para
aiguma dioo cltica- ou latino-rstiea riesconhecida ou para a raiz sud, incitar, excitar, que
se acha no snscrito vdico. Era esp. azuzar,
quo a Academia deriva de a e sus.
ACLEO
Do lat. aculcu.
de

ato

ACUMAGRE V. Sumagre.
ACMETRO Do gr. akoo, ouvir, e metr,
raiz de metro, medir.
ACUOFONIA Do gr. akoo, ouvir plicme,
voz, e suf. ia.
ACUPUN(C)TURA Do lat. acu, agulha,
e punctura, meada (A. Coelho)
ACUSAR Do lat. aecusare esp. acusar,
acensare, fr. accioser.
ACUSMA Do gr. kousma, rumor.
ACSTICA Do gr. akoustike, que diz
respeito audico.
ACUTA Do lat. acuta, aguda, por causa
da forma do instrumento (A. Coelho).
ACUTANGULO Do lat. acutu, agudo, e
ngulo.
AOUTICENEO Do lat. acutu, agudo, e
crneo, q.v.
ACUTIFLIO Do lat. acutu, agudo, e
foliu. flha.
ACUTIRROSTRO Do lat. acutu, agudo, e
rostrv. bico.
ADACTILIA Do gr. a privativo, dktylos,
dedo, e suf. ia.
ADAFINA Do r. addafina, ocultar, co;

it.

berta. Os hebreas ao anoitecer de sexta-feira colocavarn num ogareiro, cobrindo-a com brasas,
a fim do fazerem urna reeico quente no sbado.
V. Jofio Ribeiro, Frases Feitas, II, 216.
Do lat. d.aca, scilicet, sica, puADAGA
nhal dcio; esp. it. daga-, fr. daguc V. abantesina. Stappers tira o fr. do germnico, ant.
al.
daggc, mod. Vcgen; Pacheco e Lameira,
Gram-. Port.. pg. 1G, tambm, "V. M. Lbke,

REW

n.

2456.

ADAGIO
2

tade

proverbio..

termo de msica. Do

ADAIL

Subs.,

cita

um

Do

r.

lat.

it.

addalil,

exemplo

num

Do

adagiu.
adagio, vonlat.

guia; Corteso,
trecho de baixo

ADAMANTINO Do gr. adamantinos, feito


do metal mais duro, o ac, depois feito do proprio diamante, pelo lat. ado.mantinu.

' ADMICO
Do heb. Adam pelo lat. Adam,
Adao, o suf. ico.
ADANSNIA
De Adanson, nome de um

botnico francs, e suf.

ia.
lat. adaptare.

ADAPTAR Do
ADARGA Do r. addarka, escudo; esp.
ADARME Do gr. drachmc, dracma, pelo
r. vulgar adirham.
ADARVE Do r. addarb, caminho, por
extenso muraha.
ADASTRA De adestrar, significando endireitar ? (A. Coelho).
ADECTO Do gr. dektos, que nao foi readarga

cebido.

ADEFAGIA

Do

gr.

adcphagia,

voraci-

dade.

ADEGA Do

apotheke polo

apocheca; esp.bodega. Pidal, Gram. Hist., 22, d


esp.
ant.
abdega.
Nunes,
a forma
Gram, Hist.,
pg. 115, explica por^abrandamento do , sincope
gr.

lat.

asa,

ala,

suf.

ejar,

lourciro,

pelo

irmo. Esto

filetes.

ADELFLITA

Do gr. adelphs, irmo,


E' composto de niobato de ferro

e Ixlhos, podra
e de

c suf.

lat.

ADELFA Do gr. dphnc,


addifla, com mettese.
ADELFO Do gr. adelphs,

unidos oelos

'acculercj esp. acudir,

lat.

sacudir e o are. recudir. V. Diez, Gram.,

cfr.
II,

Do

pg. 203.

ACUCENA
ACUDE Do

dissimilaco do 1. V. Cornu, Port. Spr.,


129, G. Viana, Apost, II, 205, RL, II, 361,

A. Coelho acha que a troca do l or d foi taivez motivada pela homonlmia de aleijar e facilitada pela perda de ala.
ADEDAIDINHA
De Adelaidc, nome prprio feminino, cfr. Maricas.

mnganos hidratado.

ADELO

tigios.
258,

Do r. addallal. V. Sonsa, VesEngelmaim, Eguilaz. Cornu, Port. Si>r.,


d a cvoluqao Mddellal, adalid, adael,
;

adeel, adcl.

ADELOBRANQUIO Do
brgehia, branquia.
ADELOGENO Do gr.

f/are,

gr. dclos, oculto,

dclos, oculto, e
raiz de qignomai, gerar, formar.
gr. dclos, ocul-

ADELOPNUMONE Do

to,

pncmon, pulmo.

ADELOSTMIDA

Do

gr.

delos, oculto,

stiima, boca, e suf. ida.

DEM

Do

lat. anate; esp. nade. Ant.


aade, L. de Vasconcelos, EL, XXVI, 112, aade
Corteso, Subs., Adt. O
finai reporcusso
da nasal desaparecida (Cornu, Port. Spr., 152,
Nunes, Gram. Hist., pg. 109, Sousa da Silveira,
Licocs, pg. 72)

ADEMANES

formalmente

manus

M. Lbke, REW,

5339,

acha

relacionamento com o lat.


a origem basca apresentada
adieman, dar a entender.

difcil o

e improvacla

por Diez, Dic,


A. Coelho da

413,

mesma

ADMEA

opinio.

A. Coelho diz que usualmente


por ignorancia da verdareira acentuaco, conhecida por lexiclogos
apenas dos documentos. Compara as formas

derivam de de

adema

e meio,

ademena em Viterbo.

ADENALGIA Do gr. adn,


algos, dor, e suf. ia.
ADENECTOMIA Do gr. adn,
ektom, corte, e suf. ia.
ADENECTOPIA Do gr. adn,
ek, fora de, topos, lugar, e suf. ia.
ADENENFRAXIA Do gr. adn,

glndula,
glndula,

glndula,

glndula,
mphraxis,_ acao_ de obstruir, e suf. ia.
AuEN.iA
Do gr. ciis, glndula, e suf. ia.
ADENlTE
Do gr. adn, glndula, e

suf. iie

ADENOCONDROMA

Do gr. adn, glndula, chandros, cartilagem, e suf. orna.


.

ADENODIASTASE Do gr.
dula, e diasis, separaco.
ADENOFARNGEO' Do gr.
dula, phrugx, faringe, e suf. o.
ADENOFARINGITE Do gr.
dula, phrygx, faringe, e suf. ite.
ADENOFILO Do gr. aden,

adn,

gln-

adn, gln-

aden, gln-

glndula e

phyllon, flha.
e
la,

ADENOFDEMO Do gr. adn, glndula,


phlegmonc, tumor inflamado.
ADENOFTADMIA Do gr. adn, glnduophthalms, lho, e suf.

ia.

ADENOGRAPHIA Do gr. adn, glndula,


grpho, descrever, c suf. ia.
ADENOIDE Do gr. adn, glndula, e

eidos, forma.

ADENOLINFITE Do gr. aden, glndula,


lat. lympha, e suf. ite.
ADENODIPOMATOSE Do gr. aden,
glndula, lipoma,
de ligaco e suf. ose.
ADENOLOGADITE Do gr. adn, glndula, logas, legados, o branco do lho, suf. ite.
ADENOLOGIA - Do gr. aden, glndula,
nymphe, agua, pelo
t

lgos, tratado, e suf. ia.


Do gr. adn, glndula, e suf.
orna.
Do gr. adn, glndula,
e malakia, amolecimento.
Do gr. adn, glndula, mnigx, membrana, o suf. ea.
Do gr. adn, glndula,
myxa, mucosidade, e suf. orna.
Do gr. adn, glndula,
e qksis, enfartamento.
Do gr. adn, glndula,
pthos, molestia, e suf. ia.

ADENOMA

ADENOMALACIA
ADENOMEN1NGEA
ADENMIXOMA
ADENONCOSE
ADENOPATIA

_4der.oquirapsologia

ADENOQUIRAPSOLOGIA
Do gr. adn,
glndula, cheira/psla, imposico das mos, lgos,
tratado, e suf ia.
ADENOSCLEROSE
Do gr. adn, glndulas, e escleroso.

ADENOSSINQUITONITE
juntamente,

syn,

glndula,
su. ita.

ADEKOSTSMONE Do

Do

gr.

adn, glndu-

it. adonare. subrneter, domar, abaixar, passando ao sentido ativo ou neutro por intermedio do
reflexivo, dando abaixar-se, curvar-se (para se
subrneter). Diz que a epntese do r nao rara
e s aqu pedia;-,: ser motivada por influencia ude
adornar: Compara o itv com o fr: s'adonner,
dar-se, entregar-se, e, como termo nutico, cair,

francs,

:
:

adormecer.

ADOSSADO Do fr. adoss.


Y. Adoba.
ADQUIRIR Do lat. acquirere;

v
:

BADERNO;:'^

V:<:vWjAJ->ESaO::-

Da; \atladliaesione i3/KK:.'-;W

fe::

s jfi:sADElJS:f^:::De:::::i^

-mbs

quirir,

ADREDE A Coelho tira do


intermediarios poueo

ADREN AL Do lat. ad, junto de, renal,


ADRENALINA De adrenal e suf. ina.
ADRIGA Do it. drizza com a prosttico
ADRO Do lat. atriu; are. adrio (Nunes,
-

do rim

ADIAFORISTA Do gr. adicphoros, indisuf. ista; neol.: do sec. XVI.


ADIFORO Do: gr. adiphoros, indifevjretr;r
ADIANTO Do gr. adiantos, o que nao
e-:

Gram.

::-?-:
';i .i
,

se nilta, o feto conhecido por cbelo de Venus.

folhagem nao conserva a umidade.


ADIAR: :~iT)e a,did; esm.rar-.
ADI AT3ICO
Do gr a privativo, ditheisisySdisppsigao.W e:':suf Sicp^: Existindo em:: gr.
<~
ididtlicttsi a- formaco iricorreta. 'J:
:

::

I,

origem.

>

ADUANA

ADIBE Do r. adhdhib, lobo.


ADICO 1 soma: Do lat. additione.
'^S- termo jurdico:: Do: lat: adiid?2e;
ADICTO Do lat. addictu.
:

\e suf.

ia.~

verbo:

ADUBAR

:BB!!lfi2Kpm'rSppss

::;5::f3ftSDT.A&

do t :' acire, sp
" ADITICIO
Do lat. addititiu.
ADITIVO
Do lat. ' addit ivu.
Do gr. dyton, o impenetrvel,
;

DITO*

SADIVL i-S-Do: r: at da,: corda.


ADIVE V. Adibe.-

;'::

V. Nunes,.
Adit.

i;

REW

ii:

fr.

Subs.,

Corteso,

120.

it.

duvelle

M. Lbke

tira

o port.

dovel,
o esp.

do fr.,- REW, 2714, do lat.


tica origem, talvez gaulesa {Introdugao, 95)
Repele o gr. doch, receptculo, fontica :e::: semnticamente. Diz que o germ. Daube : enaprstimo do latina. Diez aceita a origem grega.
ADUFA
Do r. adduffa, porta de ma-

doga, e problem-

Do lat. "admonesiare; em
',ss^pW-a,mgsir, ant. it.-:: amnionesiar, r.l&nt.
Karngrisier^t
vtivo de admonere, tirado de um participio em
estu, vi M. Lbke,
n. 180, Gram. II,

Hist.,

Do lat. *adductivu.
ADUCTOR Do lat *adductore
ADUELA Esp. duela,
do norte
.

'':

Grarn.

lat.

ADUCTTVO

.'.'-..'.

ADMOESTAR

'

"dductione
aduchas.
ant. aducho, part. pass.
de aducir, trazer. Aducho vem do lat. adductu;
o ch em:vez de it mostra que castelhanismp

::::

ADIVINHAR Do lat. divinare; esp.. adviwimxuriXit'indovmare^


ADJECTO ~ Do lat. adjectu.
ADJETIVO Do lat. adjectivu, scilicet
.nomen, nome' que se .ajunta (a sustantivo).
ADJUDICAR Do lat. adjudicare.
ADJUTRIO Do lat. adjutoriu.
ADJUVANTB Do loX. adjuvante.
ADMINICULO ' Do lat. adminlclu.
:/ ADMITIR Do lat. admitiere,

Do
De
Do

ADUCCAO
ADUCHAR
ADUCHAS

BOKsntrio:.,:;::?^
'

De adua.
Do germ.

velho nrdico dubba;


(expresso dos vilcings) atravs do lat dddubare;: esp- adobar, it.: ddobbare, fr:: addutier
V. Diez, Dic. 6, M. Lbke, REW, 159, Nunes,
Gram. Sist., 179. Corteso d lat. adubare num
texto arcaico. O germ. significa va bater; da
passou a arranjar, preparar, ornar, e depois
condimentar. A. Coelho cita ainda Du Cange
Henschel, Littr e Scheler.

".-.;

ADUAR
2

ADIPOSO
Do lat. adipe, gordura, e suf.
';'''
ADIPSIA Do gr. a, privativo, dipsa, sede,
yVeSsufSS'iaBBgB&a
ADIR 1 ajuntar: Do lat. addere.
,oso.
.

"

Do r. marroquino addiwana;
esp. aduana, it. dogana, fr. douane. Eguilaz
repele a forma perso-arbica de Sousa e Engelmann. Veiga Flho^ Ciencia das Finangas, 113,
derivou e dogana, direito estabelecido pelo dg
para criar recursos para o tesouro.
1
aldeia: Do r. addduwar..:;'

Ilist., 113, 140).

ADSCRITO Do lat. adscriptu.


ADSPERSO Do lat. adspersu.
ADSTRICTO Do lat. adstrictu.
ADSTRINGENTE Do lat. adstringente.
ADUA Do"r. addula; v G Viana, Apost.
25. Ha outro adua ou dua, are, cprn outra
.

.:

directa,

adrede.

o-

transpiraco h no gr. o neologismo


adaphresis.: mas significa: indifereric.

adra-

fr.

lat.

claros. Diez
direito, com
prope o provencal adreit, direit. A Academia
Espanhola prope o lat. ad recte para o esp.

ADIAFA Do r. addyafa, banquete.


ADIAFORESE Do gr.
privativo, dia-

ferente:::

tragacanthu e pelo

lat.

(ant

ico.

Jiresis,

de bode, pelo

.--'..

Foi refeito eruditamente,

acqurir.

t.

ADRACNB Do gr. adrdchne, beldroega.


ADRAGANTO Do gr. tragakdntha, barba

"trvekle^suf

fr.

esp. ,ad-.

'

da o

urna frase elptica, como entrego- te a


Deus, recomendo-te a Deus, ou outra semelhante. Figueiredo diz que a forma antiga ay-Deus
contraria essa opinio. "V. Pacheco Jnior, Nogoes de Semntica, 112; Leite de Vasconcelos,
Opsculos, J.V. 944.
ADIABTICO
Do gr. adioatos, impene::d

ADOVA

-:-&erQ:g:msf:

v::S

carree.

tete

ADORAR Do lat. adorare, pedir, reverenciar aquele a quem se pede.


ADORMECER Do lat. addormiscere, esp.'

};

adolescente, que

scilicet metrura,
verso adnio, assim chamado por causa do estribilho o ton Adnin, usado nos cantos em
honra de Adonis.
ADOPTAR
Do lat. adoptare, escolher.
ADOQUINA
Esp. adoqun a Academia
Espanhola tira do r. addoTckan, pedra esquadrada. Eguilaz, repelindo a derivaco fie Dozy,
apresenta o r. "ka,dh dhan ou Icaddam', por mettese dakkan, com a imala dakkin, com o art.
addalchin, mudando depois o 'a em o. Pensa
tambm que pode vir de idiomas africanos ou
seja o possessivo Loqui, e um nome de lugar
dado por Idrisi. Lokotsch deriva do r. dulchan,
laje, com imala doTchin e para explicar arnudanga de significaqo manda comparar cora o

it.

::

ADOLESCENTE Do lat.
ADNIO Do lat. adoniu,

CalmSi^flnd--s

amoc'star (Lusadas, IX,

abrandamento do

plicado o

ia.

:;:

ant.

cresce.

oort.

ti

Do gr. adn, glndula,


stylos. coluna, e suf. ea.
ADENOTOMIA Do gr. adn, glndula,
tom, raiz alterada de trinno, cortar, e suf.
ADEOTRIQUIA Do gr. adn, glndula,
thrx, trichs, cbelo, e suf. ia.
ADEPTO Do lat. adeptu, o que adquiriu
(os arcanos de urna ciencia, de urna doutrina).
ADEQUAR Do lat. adaequare, igualar.
ADERE "AR Do lat. directiare; esp. aderezar,
addirizzare, fr. adresser.
ADERENCAR Variante de aderegar (A.
Coelho)
ADERIR Do laX. adhaerere, estar ligado.
ADERNAR. A Coelho relaciona com o

::;

Em

334.
8).

Nunes, Gram. Ilist., 163 preerc a forma tube'.


a que depois se ajuntaria o a; alias fica inex-

ADENOST1LEO

..,

Adufe

6 stmoii, fio

la,

ADMONICO Do lat. admonilione


ADOBA Do r. addaba,
instrumento de
ferro, ferrolho; esp. adobe.
ADOBE Do r. attob, jlo esp adobe

gr. adn,
tnica, e

chitan,

49,

'

deira.

ADUFE

Do

r.,

adduff, pandeiro.

Adular

ADULAR

Do

ADUL4RIA
tan

ADULERO

Afelio

10

AERMETRO'

"adulare.

lat.
De Adula (ir. Adule), mon-Do ttadulteru. Adulterar

AEROPiESIA Do

I,

are. avent, L. de Vasconcelos,

450.

,.

Inscrver.

ADVOGADO

para junto,
(Corteso).

cujus

gr. ar, ar, e de porto.

suspenso.

rapea, tratamento.

AEROTERMO

ad-

Do

tclvne+

.'''

AEROTONMETRO Do gr. aer, ar,


presso, e metr, raiz de metro, medir.
AEROTROPISMO Do gr. ar, ar,
yolta,':eonverso,:e;suf .ismo.V:. Vi ;i i^^
AEROZOARIO , Do gr. ar, ar,

animal.ve suf

AETITO

outros

the-

gr. ar, ar, thermn,.

calor

.-

com

Do

AEROTECNIA Dp gr. ar, 8.r,


arte, e suf. ia.
AEROTERAPIA Do gr. ar, ar,

AEDE1NEO Do gr., aedes, importuno, e


^guf '^-ftfo. -.
AEDO Do gr. aoids, cantor.
agao.
AERACAO 'Do lat. aere, ar, e suf: agem.
AERAGEM Do lat. aere, ar, e suf.
AREO Do gr. arios pelo lat. aerm,
com mudanga de sufixo por analogia
-adjetivos de materia.

.,

"

parado,

.-

ar,

ar,

gr.

lat.

avou.

AEROPORTO

advocatu, chamado
a fim de defender are. avogado
Esp. abogado, it. avvocato, fr.

Do

Do

AEROPOSTA Do gr. ar, ar, e de posta,


AEROSCOPIA Do gr. aeroskopia, observaco do estado do ar..
ar, ar,; stats,AERSTATO Do

averlir. "Virar as ten-

advertir, v.
cSes por meio de ralhos.
it.

plethysms, enchimento, e graph, raiz de grph^.

significatio verbis

vertir,

e de nauta,
e de nave.
pesis, pres-

AEROPLANO Do gr. ar, ar, e do fr.


p laner, pairar. Voc. criado por Langley eiri'i896
AEROPLETISMOGRAFO Do gr. ar; ar,

Opuse.

adverbiu;

lat.

motor i

e de

ratamento

e therapea,

piesis, presso,

adun-

ADVERBIO
adjicitur (Prisciano).
ADVERSO Do lat. adversu, oposto.

Do lat. adveriere; esp.


ADVERTIR
Do

AEROPIESOTERAPIA

ADUNCIRROSTRO
Do lat. adunen.
ADUNCO
Do lat. adnrere:
ADURIR

Do lat. adustu.
ADUSTO
ADUZIR Do lat. ad'ducere; are. aduzer,
Nunes, Crest. Are, 134.
ADUSTO Do lat. adustu.
ADVENTICIO Do lat. adveniitiu, chega"
ADVENTO Do lat adventu, chegada (do
;

ar,
ar,
ar,
gr. ar, ar,

so,e suf. ia,

co, e rostru, bico.

Messias)

gr. ar,. ar, e metr, raiz

AEROMOTOR Do gr. ar,


AERONAUTA Do gr. ar:,
AERONAVE Do gr .ar,

adumbrare.
ADUMBRAR Do lat.
ADUNAR Do lat. adunare.
Do lat. adunou,

Do

de metro, medir.

descendensignifica- etimolgicamente alterar (a


cia legtima) v. Bral, Smantique, pg. 11.
Do lat. adultn, que erescsu.

ADULTO

tonos,
trop,

zon,

ario.

Do

aetites, scilicet ZsJwSj,


gr.
pel lat., aetite. Segundo uma

pedra de guia,
lenda, as guias levavam esta pedra para os;
seus ninhos afim de facilitar a postura.
AFA ' M.. Lbke, REW, 2S2, tira o port.
e o esp. afn do catalo afn; em it. affano,.
em fr. ant. ahan. O mesmo autor aeha de
origem obscura, difcilmente gulesa;: er xpressao de trabalho agrcola e originaria do
norte da Franca. D. Carolina Michaelis, Glos.
do C. A., tira" da interjeigao francesa. A Academia Espanhola deriva de afanar, de a e faena,.
faina a Petrocchi parece erivadoJwdagxclS-M;^
maco de fadiga han. Stappers sent um element onomatopeico.
:

'

AEREMOCTONIA Do gr. aer, ar, hatma,


eangue, 'Tetnos, morte, e suf. ia.
AEREMOTOXIA Do gr. aer, ar, haima,
sanguo, tox, raiz de toxikn, veneno, e suf.
AERCOLA Do lat. aere, ar, e col, raiz
de colero, habitar.
AERFERO Do lat. aere, ar, e *er, raz
AFACIA Do gr. a privativo, phalcs, lenr
de erre, levar.
AERIFICAR Do lat. aera, ar, e ic, raz tilha, e suf. ia. O cristalino tem, forma de lendesin.ar.
e
fazer,
tilha.
alterada de facer,
AERIFORME Do lat. aere, ar, e forma,
APAGAR Em esp. halagar, ant'. f alagar..
forma.
Lbke, REW, 1857, deriva do r. khaUdlc,
AERVORO Do lat. aere, ar, e vor, raz M.
halauna,:
seduzir. Corteso, Subs., Adit., do
de v orare, comer
agradvel. Diez, Dic, 457, tirou do gtico
o
bales,
coisa
AERBATA Do gr. ar, ar, e
thoAhan, acariciar, consolar A derivagao do lat,
',..,
que anda
"afflaticare {ttomara, V, 178) formalmente
AEROBIO Do gr. aer, ar, e bios, vida.
beleystis,
impossvel. M. Lbke acha por demais .artifiAEROCISTE Do gr. ar, ar, e
ciosa fonticamente duvidosa a derivagao de
xiga.
onde o^-^erbojnsssnt^riaSJmi^iS:
AERODBRMECTASIA Do gr. aer, ar, "faciem largare,
germ. lagon, lamber (Cornu, Romana, IX, 133;
drma, pele, e kiasis, dilataco, e suf. 'M.
130 e 255, citando
Cornu,
Port.
Spr.,

dyX
404).
ar,
ar,
e
gr.
Do
AERODINMICA
o are. afaeaar, deriva do lat. fallas, levadonamik, referente a frcas {scicet ciencia)
gloss.
no/Thes.
pellax
a
pela
glosa
AERDROMO Do gr. ar, ar, e drmos, Tratando do assnto, G. Viana, emendatarum...
Apost.,
27,
AERQFAGIA Do gr. ar, ar, e ptiag, raz nao aceita as etimologas propostas por Diez,
por
outros
citados
Pars
e
Joo Storm, Gastn
&!'phag;iiiy comer, e suf
ABRFITO Do gr. ar, r, e phyton, Korting {Lat. Rom. Wort.), cha mais plau-',.'
syel: arprimeirai apresentada 5por!:CQrnuBWape.i:;
planta.
AEROFOBIA Do gr: ar, ar, pnob, raz ga-se ao sentido material primitivo, que'inda
_

ia.

;:i-

'

*-.*

'.V-'

-r.

'

X,

:'
:

ia..

;r

..-.-

dff*p7oK:*ter -t

AEROFONE Do gr. ar, ar, e pilon, voz.


AERFORO .Do gr. ar, ar, e phors, que
Scarrega^'fiS^^i'^'yT /";:""ABKOFUGO - Do gr. ar, ar, e fug, rais
do lat. fxgere, fugir.
AEROGASTRO Do gr. ar, ar, e gastr,
:

AFANITO

'

AFASIA

:::;:y'

:*:?:

vinhago segundo o estado do ar.

::

'

r;'

Do gr. aphas'a, mudez,


A. Coelho tira de a

AFASTAR

ent,

port. e ant. esp. fasta, esp. mpd. ftasct, at;


slgiicktiAr'0^.aTfC'Pn
dade alguma o sentido. V, Leo 'Wiener, Zetsr'chrft -i- ffn. romaniscli ^7toZofliejSXXXVS436|;S

''

e-

Do

rece,

:':

lat.

gr, aphans, que desapapor aluso ao estado imperceptivei dos,


elementos mineralgicos que a compoem.

AEROGNOSIA Do gr. ar, ar, gnsis,


contecimento.ie suf .da. V
EROGRAFIA Do gr. ar, ar, graph,
raiz de gr^lio, descrever, e suf. id.
AERODRO' Do.gr. ar, ar, e hydor, agua;
tem incluses lquidas.
AEROIDROTERAPIA Do gr. aerear,
theraped, trtameht .M
7ii/or_,S7guavM
AEROIDROPATIA Do gr. ar, ar, hydor,
j
gp p7os,:>sofrimento, ^:^su:^:ia:[
aere, ar, e suf. ola.
AERLA Do
AEROLITO Do gr. ar, ar. Ve lthos,
pedra.
AEROLOGA Do gr. ar, ar, lagos, tra-:
"::tado; sufK^a^"^7Vs
AEROMANCIA Do gr. aeromanlea, ad-

'

:(gdsirs,vehtre.(' :S^
:

7-hj:'a:perdra^emJ;marcriayt^
alisar. Lokotsch deriva do r, Uhallaha, alisar.
AFANSIO
Do gr. aphdns, pouco brilhante, e suf. io.
Do.gr. aphans, oculto, e
AFAN1PTERO

''

FVEL Do lat. affabe, aquem


AFECCAO Do. lat. affectione.

f ar,-fmvl ? o-trtoVtS5i3

AFEICaO . Do

se pode

V.;:5?:

3;;S.W

Era oes-

affectione.
tado,K'S(Iispbsig^: inSo-iSentimento S deSami--v:r
zade (Pacheco, Semntica, 55), Esp. aficin^.
lat.

:::ittffzone:~fr:.{iaff

Do gr. aph, alterago


AFELIO
^prefixittidiatiyp^de>iastamen

de ap?.

..

ezb

Afeinia

suf

AFEMIA Do gr. phemos, scm


ia; voc. criado por Broca.
AFERENTE Do lat. aff renle.

fala,,

11

Aglomerar

AGACHAR

APRESE.

Do

gr.

aphaires'.s,

acao

de

do c; vira de a e do der. cachar, do lat


coactare, fr. caclier. V. Joo Ribeiro, Faborddo, pg. 130.
AGALACTIA
Do gr. ac/alakta, falta do

AFBRETO Do gr. aphareios cortado, separado.


APERIR Do lat. afferere por afferr,
levar.
AFETO Do lat. uffectu.
AFILANTROPA Do gr. aphilantropia,
desumanidade.
AFILAR De a c do lat. filu, fio, e desin.,
ar; cr. afiur.
AFILHADO De a e ant. jilhar, tomar
,

como

um

ilho.O afilhado

em

leite.

AGALMAToLITA

matos, estatua, o

zem com

futior.

lat.

Em

esp.

AFLAR Do

gistlco

A-FLUX De fluxo
AFOGAK. Do lat.

"affocarc por ojfocare;


ahogar, it. af fogare. Offocare signif icaria
abalando
apagar o logo
houve troca de prefixo
(M. Lbke, Gram., II, S 595). G. Viana, Apost.
I, 79, tira do lat. effaucare de faux, que aprsenla dificuldades fonticas. A Coelho deriva de
effocare. A. Magne, RLP, XLVII, \7, tira de
~affocare, de faux, garganta
AFONA
Do gr. aphonia, falta de voz.
FONO
Do gr. uhouos, sem voz.
AFONSINO
De fonso, isto , Afonso
Henriques, o fundador da primeira dinasta portuguesa, ou de Afonso V, rei de Portugal, que
promulgou as primeiras Ordenacoes.
AFOITO
V. Afouto.
AFORISMO
Do gr. aphorisms, delimiesp.

agapeta.

lat.

taco,


definico

precisa, pelo lat.

AFOUTO Do

lat.

aphorismu

faulu,

favorecido

33, M. Lbke, REW, 3224);


Diez, Dic, 460, prefere lat. fotus,
fonticamente impossive!. Forster prefere
fultu (.Zciischrifl fr romanische PhiloXII,
tambm fonticamente inad503),

(Cornu, Port. Spr.,


esp.

que

Jioo.

o lat.
logie,

missvel.

AFRACTO

i
'

':

'

'

Do

gr.

phraklos, descoborto,

AFRASfA Do gr. a privativo, phrsis,


modo de falar, e suf. ia.
FRICA De frica, continente onde se
praticavam feitos valorosos.
AFRICATA Do lat. affricata, esfregada.
AFRI2UTA Do gr. aphrizo, escumar, e
Ha;

assemelha-se a l'locos de espuma.


Neol. de Jos Bonifacio de Andrada e Silva.

suf.
r

pelo lat. aphractu.

AFRO

Do

lat.

afru.

AFRODISIACO Do
lativo a Afrodite.
AFRODITIDA Do
dite, e suf.

ida.

AFRoNITRO

do

nitro,

pelo

gr. aphrodisiaks , regr.

Aphrodte, Afro-

Do gr. (vphrnitron, escuma


aphronilru.
De a e fronte; fazer frente,

lat.

AE'RONTAR

desafiar, insultar.
Do gr. phthai pelo lat. -aphtha.
Do gr. phthartos, incorruptvel, e doko. pensar.
AFTITLITQ
Do gr. phihitos, incorruptivel, e lthos, podra; nao se altera no ar.
AFTOFITO
Do gr. phthai, aftas, e phyton, planta.
Do gr. phthogqos, que nao
fala, e suf. ia.
AFTONITA
Do gr. phthonos, abundante, o suf. ita; muito rica de prata.
1 (nome de urna letra):
esp.
hache, it. acca, fr. alie. M. Lbke, REW,
3995, deriva do lat. hakka que soa quando, excluidas as vogais, se le o alfabeto.
(posto militar turco) : Do turco agha de
2

AFTA
AFTARDOCETA

AFTONGIA

AG

origem monglica.

Em

AGAR-AGAR

Do mal.

gar-qar,

da alga Splierococcus lichenoides

AGARENO

nome

De Agar, nome de urna

es-

crava de Abrao, da qual os rabes se julgam


descendentes.
AGRICO
Do gr. agarikn pelo lat. aga-

AGARRAR De a, garra
AGASALHO Do germ.,

riou.

Erro tipogrfico por aqala-

204.

I,

gape; era urna refeico fraternal que os primitivos cristaos faziam cm comum. Do gnero
feminino em gr. o ern lat.
AGAPET
Do gr. aqapetc, amada, pelo
\

af fiare; cfr. achar.

lat.

Do gr. qalma, aqlpedia; os chineses' fa-

pelo r. analadjcn''' V
AGAM De urna lingua da. Amrica Meridional. V. Stappers, Dict. ctym.
ACAMO Do gr. rgamos-, solteiro, pelo lat.
agamu.
AGAPANTO Do gr. aqpe, amor, o
ntJtos, flor; notvel pela beleza das flores.
GAPE Do gr. agpe, amor, pelo lat.

G. Viana, Apost.

existe

AFLIGIR Do lat. affligerc; are. afrigir.


AFLOGSTICO Do gr. a privativo e flo-

de
lat.

gem, do sanscr. aguru

nem com

lthos,

ela estatulas.

AGALUGEM

adoptado.

ahito.

Do gr. aqllochon, pau


de origem hind (Boisacq), pelo

aloes, voc.
agatiocliu.

AFILO Do 5r. aphyllos, sem flhas.


AFIM 1 adj. Do lat. affine.
2 Locucao a fim.
AFINCO Do deriv. afincar, de fincar.
AFISTOMO Do gr. apliyo, sugar, e
straa, boca.
AFISOCAUTRIO Do gr. a privativo,
physe, fole, e cauterio.
AFITO De afilar, itar (A. Coelho)
Militas doencas de crianzas sao pelo povo atribuidas a mau olhado. Nada tem com o gr.
apliyo

AGLICO

espiritual do

t'ilho

lat. adfiliatu,
b. lat. afiliatu.

ana-

REW,

tirar, pelo lat. apliaerese

padrinho. Existiu
Corteso, Subs., da

Corteso deriva do esp

Vindo o esp. do lat. coactu (M. Lbke


2003, Acad. Esp.), o ch e'staria explicado'
A. Coelho tira de acachar, com abrandamento
diar.

e desin.
got.

em

ar.

qasalja,

companheiro, al. mod. Geselle; em esp. agasajo.


Encontra-se em Viterbo a frase agasalhar-se
com lima mulher, casar.
AGAS1LIDE
Do gr. agasyldos
AGASTAR
A. Coelho tira de a e gastar.
AGASTRIA
Do gr. a privativo, qastr,
(lastros, estmago, e suf. ia.
AGASTRONERVIA
Do gr. a privativo,
gastar, gastrs, estmo.go, ervo e suf. a

Do

AGASTROZOARIO

gr.

a,

(jaslr, ese suf.

tmago, cavidade digestiva, zoon, animal,


cirio

GATA Do
AGATANHAR

gr.

achates polo

Esta podra abundava no

rio

-_

lat. achates.
Acates, na Sicilia.
de aejadanhar por

Corr.
influencia de gato, animal muito dado a furtos.
G. Viana, Apost., I, 483, Joao Ribeiro,
Curios. Ver., 15; A. Coelho.

V.

AGATURGO Do
AGAVE .Do gr.

agathourgs, bem-

gr.

feitor.

mostra que

AGENCIA

atuam.

agauc, admirvel. O v
vocabulo de introduco moderna.

Do

agentia,

lat.

coisas

que

AGENDA

devem

E' o

agenda, coisas que

lat.

ser feitas.

AGENESIA Do

a privativo, gnesis,

gr.

gerago, e suf. ia.

AGENO Do gr. a privativo e genos, geraco.


AGENOSOMO Do gr. a privativo, genos,
geraco, e soma, corpo.
AGENTE Do lat. agente, o que atua.

AGERASIA Do gr. a privativo, gras.


AGERATO Do gr. agraton, que nao envelhece, pelo lat. ageratu.
AGEUSTIA Do gr. ageusta, jejum.
GIL Do lat. age.
AGINRIO Do gr. a privativo, gyn,
mulher, e suf. ario. Ha falta dp pistilo. Neol.

velhice o suf. ia.

de

De

Candolle.

AGINICO Do gr. a
AGIO Do it. aggio.

privativo, gyn,

mu-

lher, e suf. ico.

AGIOMACO
mach,

raiz de

grafa sem h

Do

gr.

Jigios,

sagrado,

mchomai, combater. Bernardos

inicial.

AGIOTAGEM

Do

fr.

aqiotaqe

AGIR Do lat. aqere. V. Rui Barbosa,


ns. 281-3.
AGITAR Do lat. agitare.
GLIA Do gr. age, pelcula branca no

Rplica,
'

lho.

AGLOMERAR Do

velar.

lat.

agglovierare, enno-

"

ai

Aglossia

AGLOSSIA Do" gr. aglossia,


mutismo e nao ausencia de
AGLOSSOSTOMO Do gr. a
.

significa
mi

que

Agudelho

12

AGREDIR Do lat. 'aggredire.


AGREGAR Do lat. aggregare.
AGRESSAO Do lat. aggressone.
AGRESSOR Do lat. agressore.
AGRESTE Do lat. agreste.
AGRIAO De agre, por ter a planta
bor acre (A. Coelho, M. Lbke, REW,

alias

lngua.
privativo,

glossa, lngua, e stma, boca.


AGLUTINAR Do lat. agglutinare, grudar.
AGMATOLOGIA
Do gr. agina, gmatos,
fractura, lgos, tratado, e suf. ia.

AGNACAO Do lat. agnatione


AGNADO Do lat. agnatu.
AGNATO Do gr. a privativo, e gnthos,
maxila.
AGNOCASTKO Do gr. gnos, nome de

um

sa92).

Houve quern apresentasse

o cltico ai green,
e Silva Bastos tirana do gr. agrin, que alias significa rbo
selvagern e histricamente inaceitvel.

sempre verde. Figueiredo

AGRCOLA

Do

agrcola.

lat.

arbusto que por falsa etimologa se tornou


AGRICULTOR
Do lat. agricultore.
castidade (gr. agns, casto),
AGRICULTURA
Do lat. agricultura.
e de casto. "Em pocas passadas confundiu-se
AGRIDOCE
De
agro, q. v. e doce;
o segundo nome com o primeiro, e por isso
AGRIELCOSE
Do
gr. agrios, selvagern,
gnos, que os botnicos medievais transcrelhosis, ulceraco.
vram a latina por agnus, recebeu como aposto
AGRIMENSOR
Do
lat. agrimensore.
o sinnimo latino castus." L. de Vasconcelos,
AGRIMENSURA
Do lat. agrimensura.
Lig de FU., pg. 271. V. Eoisacq e Walde.
AGRIMONIA
Do lat. agrimonia.
AGNOSIA
Do gr. agnosia, falta de coAGRIONIAS
Do
gr. agriniai, scilicet
nhecimento.
heorta, festas em honra de Agrinio (Baco).
AGNOSTICISMO Do gr. a privativo, gnosAGRIPA
Do lat. Agrippa, o que nasce
tihs, relativo ao conhecimento, e suf. ismo.
com os ps para adiante. "Quorum in nasNeol. de Huxley.
caput
cendo,
non
sed pedes primi existiteAGOGAS
Do gr. agoga, canal, pelo lat.
rant (qui partus dlfficillimus aegerrimusqu
agogas.
habetur), agrippae appellati, vocabulo ab aeqriAGOGB Do gr. agog, passagem, pelo lat.
tudine
et
pedibus
agoge.
conficto
(Aulo
Glio,
XVI, 16).
AGOMI A
Do r marroquino humniiya,
(Dozy), de Icomm, manga de vestido, por se
AGRIPNIA
Do gr. agrypnia, insonia,
trazer o punhal na manga. Dalgado apresenta
pelo lat. agrypnia.
ainda o r. janblya, conforme o capito Burton
AGRIPNOCOMA
Do gr. grypnos, in(Camoes, Commentary), de janb, lado, por se 7 son, e cmct, soolencia.
trazer^ no cinto
Eguilaz traz o ilat !; acumen Ce
AGRO
Do lat. "acru por acre; esp.
fi'vif; i Lokotsch- consideras ridicula .um? timo- :;
it.
agro, fr. aigre. Houve mudanga de claslogia apontada por Schapiro.y v S S; vvsysr
se na passagem para o port. (Appndico Probi,
AGOMIL:
Do :lats "aquiminile por;: aqwacer
non acrum). Existe um agroi campo.
41,
manile (Nunes, Gram. Ilist.; 5i) Para A. CoeDo lat. agru..
lho talyez um derivado do r. Icomm, manga do
AGROLOGA * Do gr. agros, campo,
vestido, mas no Suplemento d o timo latino
lgos, tratado, e suf. ia.
de Cornu. Em esp. aguamanil.
AGROMANCIA
Do gr. agros, campo,
AGONFOSE
Do gr. a privativo e gme inanteia, adivinhago.
phoss, articulaco.
AGEoMETEO
Do gr. agros, campo, e
AGONA
Do gr. agona, luta (com a
metr, raiz de metro, medir.
morte>. pelo lat. agona.
AGRNOMO
Do
gr.
agrnomos, ma-.
AGON1CLITO
Do gr. a primitivo, gny,
gistrado encarregado da administraco rural.
"joelho. Mitos, o que dobra.
Tomou
outro sentido.
AGONISTARCA
Do gr. agonistrches,
AGROST1DEA
Do
gr. grostls, agrschefe dos atletas, pelo lat. agonistarcha.
teos, grama, e suf. idea.
o

emblema da

'

'..'.:

;;

AGONSTICA

Do

gr.

agonistilc,

silicet

AGORA
AGORA

ro,

AGORANOMO
o.qoranomu
AGOURO Do

::

:.A'.,

.'fr.

ant.

aur,

lat.

Sur,

Houve

de

AGU ARELA Aportuguesamento


rela.
AGUARENTAR
De guarente,

Do gr. a privativo,
AGRAFA
raz de grpho, escrever, e suf. ia

ao

contrario
Coelho).

;'

**

de aqua-

se

deriva

se

do ft verbo

ste
''{..

':

.:-:j

AGUA-VIVA

De agua e viva, porque,- y


sendo transparente como a agua, um animal.

fr.

re dos

Francisco de Assis Rodrigues,-DciK(no tcnico eliistrico de pintura,


escultura, arquitetura e gravura, deriva de
AGUARICO
A. Coelho considera forma duvidosa.. Ser aga'rigo, liga-se a ag:
rico, ser um derivado de agua?/ \::
agua e do r. hareq, queimar. A Academia
Espanhola tira aguarrs de / agua e ^o -: fr.
rase, que para Larousse vem do lat. rasis,
pez sec e pulverizado. ^

AGUAZIL
com

zil,

que

nb

AGUARRS

grapl.,

Do gr. agrmatos,
nQ:;sati;^er!j;e^suismo'' iV ';.'K^^
Do pref. a e grapim,

agradar.

simples Sgradire:;:fiff :::":::

AGRAMATISMO
AGRAPIM
grappn, de grappe (A. Coelho).
AGRARIO Do lat. agrariu.

metis, o ouro.

grado 2 e desin. ar.

AGUA-RGIA De

dis-

:-i

--::^?;;:^:B^

que este lquido dissolve os tragos do

Nunes, Gram. Hist., 127, tira do lat. "gratescere.


Academia Espanhola deriva .agradecer
de ji "e umS^
:

Incoativo

:;'.7.

;:

:'

a,

\:

por-- inflamr-sefoui'-ardrVosyvs^Cvi^y^vsiH^
.
agua ;e irgia;: por-

age-

similago au

a
e depois atrago do i e: transformago de oi em ou. V. M.
Lbke, Introdugo, 112.
AGRAQO
De agro e suf. ac; esp.
agraz, it. agresto, ant. fr. aigras. Esta a
etimologa dada por A. Coelho, pela Academia
Espanhola e por Fetrocchi. M. Lbke, REW,
112, d lat. * acreste, mas. diz que nao se
pode afirmar se melhor acre ou * acreste
ou ambas misturadas. V. Diez, Dc. 9, Thomas,
Mlanges d'tymologie frangaise, 6.

AGRADAR De
AGRADECER

Iteur.

.de;-Fxeytag.'.

AGUA-PS
De agua e: pv SpreparrseS
deitando-se ((la no residuo ou; pS das Suvas;W
depois de f ito o vinho. H outro," v. Glossrio.
AGUARDANTE
De agua e ardente,

auguriu; esp.

mod.

grostis,
descrever, e

gr.

Coelho). J. Ribeiro, Frases Feitas, I,


deriva do r. alguaxa, ligulae -lsib

(A.

na defiigo

Do

grpho,

de

raiz

AGUA Do lat. aqua; esp. agua, it.


fr. eau.
AGUA-MARINHA De agua e marmita;
de um verde azulado cor da agua do mar.
AGUAMENTO De aguar e suf. ment

164,

AGORAFOBIA"- Do gr. agora, praga, pTiob,


raiz de vhobo, ter horror, e. suf ia:
Do gr. agoranmos pelon

suf. ia.

:.-'

nter jeigo:

2
blica.

lat.

graph,

acqua,

1
Parece a A.
Coelho a degenerago de urna frase elptica
em que ha, do verbo haver, se tenha aglutinado
ao adverbio agora.
substantivo: Do gr. agora, praga p-

grama,

AGROSTIOGRAFIA

tchne, a arte da luta, pelo lat. agonstica.


GONO Do gr. gonos, sem ngulos.
AGONOTETA
Do gr. agonothtes, presidente dos jogos, pelo lat. agonotheta.
Do lat. Tic hora, nesta hora;
esp. ant. agora. Cornu. Port. Spr., 251-2,
deriva de a + ora, de ad horam, com intercalago do /por motivo eufnico.

Forma

influencia

na, Apast, II. 522.

de

dissimilada de alguaagua. V. G. Via-

AGUCAR Do lat. acutiare;


it. aguzzare, f r. aiguiser.
AGUDE Variante de agdia
AGUDELHO De agudo e suf.
.

eso.

zar,

elho.

agu-

m
13

Agndenho

AGUDENHO

AGDIA

com

lacionam
t

Alambor

AIRAO Ave: do germ. higiro pelo fr.


hron. A. Coelho repele a identificaco cora
o fr. porque o voc. designa urna ave muito

Be agudo e suf. enJw.


A. Coelho e Figueiredo reagudo. V. G. Viana, Apost.,

AGUDO Do lat. acutu; esp. agudo, it.


acuto, fr. aigu.
(A.
AGUENTAR Do it. agguantaretermo

a garga.

"agrela de
gru, inteiro.
airelle.

fr.

AIROSO
AIVAO

aquila;

esp.' guila,

Do

esp.

ce

(A.

Por

AJORCA
AJOUJAR

Do

Carmelo

adjungere

cita urna forma aguon de lat. brbaro.


ca de Diego, Gontrib., 10, inclina-se

mes

no

forma aquilione

lat.

hispnico

oci-

AGULHA Do

'

Do

gr.

privativo,

lat.

gustu, gsto, e suf. ina. Julgavam formada


de sais inspidos esta trra da. Saxnia.

do

ah!; esp., it., fr. ah'!


Esp. ay, que a Academia Espanhola
AI
deriva do lat. hei, ii.ahi, fr. a'ie, para alguns
imperativo are. de aider (Larousse), para outuros onomatopia (Cldat). nter jeico comum
a muitas lnguas.
1
adverbio: De a. e do are. Hi,
_iVl
do lat. Me; esp. ah. Aglutinou-se o a por
sentir-se a exiguidade do voebulo (L. de Vasconcelos, Ligos, de FU., pg. 190) Nunes, Gram.

ja

352

Hist.,

lat.

'

Gram.

Pidal,

Hist.,

derivam

128,

Do lat. alabandina.
preciosa de Alabanda,.
encon-.
cidade da Caria na qual "foi primeiro

voc.

forma entre os selsegundo Par, mdico francs

AILANTO Do mal. kaytilangit, arvorecu, por causa da sombra que faz.


ANDA A verdadeira etimologa amda
.

ou
inde -j- ad
Lat.
nao ficou provada.
ab + inde + ad (A. Coelho) tem a dificuldade do i, que deu e (are. ende). L. de
Vasconcelos,

de

Ligoes

FU.,

deriva

444,

pg.

de Mi 4- de + ad., precedido de o .. nao.


de ab, alegando que esta adjunco de parque cause estranheza.
fato
tculas nao
Nunes, .Gram. Hist., 354, tira de hmc + de
deriva de ab inde.
+ ad (?). Figueiredo
Carolina Michaelis, Glos; do G. A. de ad + inde,
analoga com fora,
fim
por
com a vogal do
contra, mentra, etc. Pacheco e Lameira, JSram.
Port., pg. 454, derivam de inde. M. J_jb.ke,
REW, 4368, deriva de indagara, onde v o elemento inde (V. Gram. III, 495). Gareia de

ad.
apresenta inde
Lbke, REW,
apesar
guarda,
"hagja,
gt.
o
apresenta
3985,
de estar em nominativo e ser. um' masculino

Diego,

AIO

Gram.

his.

gal.,

De origem duvidosa. M.

em a. Repele o lat. avia, av, fontica e


semnticamente. Diz que o vascongo de origem espanhola. A Academia Espanhola tira
o esp.
kotsch,

ayo do vasconco ayoa, guardio. Lo139, aproxima do lat. adiuvare.

AIPO
fr.

ache.

Do

introduco tarda.

AIRADO

de airar,

lat.

Nunes,

irritar.

Do

apiu; esp. apio, it.appio,


er de
Hist., 95,

Gram.

esp.,

part.

airado,

'

cria.

ALABARDA

M.

leite.

Do r. allabbam, que rd.


Lbke, REW, 358, do lat.
A origem r. e abonada por

...

Sbusa e Engelmann.
langa.

pass.

O"

timo

Do r harba, especie de.


duvidoso; parece que, por

deu o medio alto al,


etimologa popular,
helmbarte, mod. hellebarte, cuja origem. ^ it,
Lbke, REW, 4040, Lokotsch, Cledat,'
(V
Dic i). A. Coelho tira do fr. hallebarde.vaso,
Do gr. alabastros,
ALABASTRO
feto
para perfume, pelo lat. alabastru; era
desta pedra.
,.
^ s
Do' r. al-'acir (A. Coelho)
ALACIL

ALACOR Do r.
LACRE Do lat.
ALADO 1 ad].:

africano,, cuja

vagens haiif,
do sec. XVI.

gemma,

scilicet

como

ALABANDINA
pedra

*allevamen,

do lat. ad + hic. Sobre a origem do lat. ibi,


V. M. Lbke, REW, 4252, Anales de la Univ.
de Santiago de GMle, 1911,4.
2
Voz onomatopica com que
Subst.
entre os indios se designava a preguica. Vn
Tschudi explica que esse nome procede do
grito do animal ,que articula um a fechado
muito prolongado, seguido de um i curto e
aspirado (Teodoro Sampaio, Tastevin, Segovia,
Dic. de argentinismos, Juarousse) A. Coelho d

muito

'

A.LABAO

,.'

Lucrecio. De rer. nat., I, 264


al
tra-se alid. L. de Vasconcelos, Ligoes de F%1.,.
pg 65, v analoga com tale e quale. M.
Lubk, Gram. II, 567, deriva de alum; REW,
Boureiez, Lmg.
348, pelo ant. provengal. V.
...
.rom, pg. 427.
1 (subs.) : Do. lat. ala, asa; esp.
ALA
forma refeita..
aa;
ala, fr. aile. Port. ant.
it
Nunes, Gram. Hist., 106.
Do imperativo do verbo
(interjeigo)
2

lat.

AGUSTINA

(Cornu, Port. Spr., 220).


ou jugu, proposto por Mocomo nota A. Coelho, enor-

Em

acucula; esp. aguja,


agucchia, fr. aiguille. Sobre o u V. M.
it.
Lbke, REW, 119. V, Abelha.
V. Agomil.
AGUMIL
Do gr. go, conduzir, oron,
AGURINA
urina, e suf. ina. Seria melhor uragogo. E'
diurtico.

atravs
atestados por

fjugiare,

ajoijar,

AJUDAR Do lat. adjutare; esp. ayudar,


aiutare, fr. aider.
esp.
AL Do lat. '"ale por alid ou alxud;encon-

it

reconhe-

oferece,
dificuldades.

ris,

Garpara

por

alvado
282,

II,

eca,

lat.

ajujar,

Monte
lat.

como

ar,

V. Animen.,
V. Axorca.

plebeismos

dos

suf.

de

cheio

airoso,

Gram.

na terminago

AJIMEZ

it.

dental.

erg

alvo,

lat. "aculeone, aumentativo de acul&u; esp.aguijn, ant. it. aguCorteso, Subs., Adit.,
glioe, fr. aiguillon.

urna

Coelho

Coelho).
Diez,
AIVEC

alvado

sao do sc. XVII, a origem imediata do port.


Corteso, Subs., Adit., deriva do esp. A pri-

AGUIA Do lat.
aquila, fr. aigle.
AGUILHAO Do

A.

no sentido de garbo, graga.


Por alvado.
AIVADO

nao

que esta por


agre, e manda \comparar inteM. Lbke, REW, 753, tira do

AIRELA

Coelho, M. Lbke, REW, 9.500). O


nutico italiano significava segurar a corda
da vela quando se corre bolina, naturalmente,
com guantes; generalizou depois o sentido.
itaHa muitos termos de marinha de origem
liana. Corteso, Subs., Adit. deriva do esp.
talvez
considera
Coelho
A.
AGUERRIR
o fr. aguerrir, cujos primeiros testemunhos

meira opinio mais plausvel.

apus

Hirundo

andorinha

diferente,

32

'

asas.
2

se

alasfor.

^
lacre; V. Alegre.
do lat. alatu, com.

"''.'.

verbo alar, part. pas.

Do
ALAELA
detm em algum

1
ALAGAR

r.

gente,

allulla,

que.

lugar (Dozy, Eguilaz).


arrasar; 2. inundar.

dois verbos diferentes, que convergirn!,


un procedente de lago,
urna s forma
germe o outro corn diversa origem, talvezConronnica? Estou persuadido que nao.
tem-se o ingls low, abaixo, e to le, o aleum toco,,
mo liiegen, jazer. O. yerbo ser (G.
Viana,
seia qual fr a sua etimologa...
Pal. FU., pg. 11). V. o mesmo autor, Apost.
verb., pg. 79.
I, 32, e Joo Ribeiro, Curios,

em

suf

AL AGITA Do gr. allag,


ita; resulta de alterago da
ALAGOSTMONE Do gr.

mudanca,
allag,

uso^

da paivra.

Do

ptalas.-.
-

pnvacao
.

gr.

alalia,

:
:

'::~}<^

Do fr. allemande,
ALAMANDA
ALAMAR Talvez dt> r. alhamera,
hamala ou
;.

mu-

Sao _ al-

e stmon, filamento, estame.


ternadamente opostos as spalas e
Neol. de Moench.
danga,

ALALIA

rodonita.

,
do

""Sms

alema..
corda;.

o r,:
Lokotsch apresenta anda
_'
vulgar amaron do brb. mrar, cordo.
Do r. vulgar alhanbal, taALAMBEL
dey
pete. Segundo Nunes, Gram. Hist.,,183,
ser de introdugo posterior a alfombra.
Do gr. mbix, vaso .de
ALAMBIQUE
;

beira levantada, pelo r.

ALAMBOR Do

bada.

alambiq.

r. alobr,

..,;:

chamme, abo-

'

14

Alambrar

ALAMBRAR Do esp. alambrar.


com rame.
ALAMBRE
De mbar, precedido
artigo rabe al.
Alameda - De lamo e suf. oda.
neralizou o significado.
ALAMEL V. Alambcl.

do

ALAMIA Do

allama,

r.

ALAMIR

sicais.

mi

o
LAMO
la

Da

Ge-

talvez

letra a e das notas

mu-

re.

ALARVB

alnu;

lat.

lamo,

esp.

ir.

com alnu. A Coelho tira de um lat.


no Suplemento diz que Cornu deriva
de (populus) albus.
ALANDRO
V. Elocndro.
ALANHAR
Do lat. "elaniaro (Cornu,
relaciona
e

_
Port. Spr.,
92).
ALANITA De

Alian, sobrenome de quem


Alian, de Edimburgo), e suf.

ita.

ALANO
ALANTA

Do lat. alanu.
Segundo A. Coelho, de alentar na significaeo de reforear, cfr. aguantar e agentar. Seria aparelho para reforear,
firmar.

ALANTASE Do gr. allds, allantas,


e suf. ass.
ALANTICO Do gr. alias, allntos, salchicha, e suf. ico.
ALANToIDE Do gr. allantoeidcs, de
forma de salchicha.
ALANTONA Do gr. allds, allntos,
salchicha,

salchicha, e suf. ina. Encontra-se no liquido da vescula alantide; devia ser alantoidina.

ADANTOTXICO
salchicha,

tos,

AIjAO

Do

toxikn,

gr.

alln-

alias,

veneno.

Do lat. "alanu: esp. it.


M. Lbke, REW, 309,

alan.
do esp.

fr.

tira

ALAQUECA Do
ALAR 1 Adj.

suf.

r.
:

al'akika.

do

lat.

ala,

asa,

ar.

do

fr.

Verbo:

lialcr,

M.

Lbke,

ALARDE Do

ALARDO
ALARES

REW,

de origem germ.

nrdico, ant. alte al.


hale, haul, puxar).

pas.

haln, hol.
r.

3997,

Oala,

haalen, ingl.

revista de

alard,

tira

no ant.
tro-

V. Alarde.
A. Coelho tira de alar, puxar para cima. Rejeita a ligaco com o fr.
leurre, que teve o sentido primitivo de couro
e depois passou a significar o bocado de
couro em forma de ave para chamar o falco.
ALARGAR
Do lat. -elargare (Cornu,
Port. Spr. 92).
ALARIDO
Do r. Diez, Dic., 416, apresenta alarir, jbilo de vitria, repetindo Sousa, que d alarir, strepitus ; mas o r nao
d d. Dozy-Engelmann do garida, gritar, fo-

nticamente

inaceitvel.
Eguilaz
tira
de
rasgado,
dilacerado,
scilicet,
sia',
grito, repelindo Diez e Dozy, ou alharir, gaido de cao. Corteso, Subs., Adit., tira do
esp. alarido, do r. algarid, canto da ave.
M. Lbke, REW, 617, tira do r. arir, barulho, manda ver Romana, XX, 319 e repele o \a.t.ululatu, indicado na Zeitschrift fr

alharid,

romanische Philologie, XVI, 520. Em o n.


4974 d o grito rabe de guerra le ilah illa
alleh e cita Romanische Forschungen, IV, 374.
Lokotsch tira do r. arir.
ALARIFE
Do r. alarif sabio, mestre
de obras. Joo Ribeiro, A JAngua Nacional,

pg.

174,

tira

do

',

r.

lat.

do

arifa,

ser

cente.

"palanca;

lat.

it.
palanca. M. Linfluencia de alevar
a de levar e np
179 admite mettese

(alapanca, labanca)
no que acompanhado por Corteso, Subs.',
Adit. A. Coelho tirou de levar e suf. anca;

REW,

bke,

Cornu,

Spr.,

com

confrontou

esp,.

sent

6455,

Port.

244,

soauraco.

ALAVAO V. Alabao.
ALAVERCAR Segundo

quem

A. Coelho, huve

o derivou de laverco, o que nao tem


viso de probabilidade; outro derivou de vergar,
pelo tipo de alguebrq,r, mudando-se depois o
g em c. F'igueiredo deriva talvez de laverca,
aludindo ao vo descendente desta ave.
ALAZAO
Do r. hisan, cvalo de raca
(Lokotsch). Do r. alazar alaz , louro, segundo M. Lbke, REW, 299, atravs do esp.
alazn. Dozy acha suspeita a etimologa do
r. alhisan, equus nobilis et pulcher, atendendo a que o yoc. nunca foi adjetivo que
designasse cor. Devic presenta r. ahlas. Lokotsch cita anda r. al-hasan, o belo e al-

athan, a

f umaca.

;;

ALBA

Do prov. auba, canco da alvorada. Foi notvel outror a influencia nrovencal na literatura portuguesa.
ALBACAR
Do r. bab albkar, porta
das vacas (Dozy, Euguilaz), por onde entrava
ou saa o gado na muralha exterior das fortalezas
expressao de compreenso um pouco
f oreada.
M. Lbke, REW, 890, repele esta
etimologa, assim como barba, cana, da Zeitschijt fr romanische Philologie, XXX, 557,

alano,
o
Rejeita fonticamente o lat.
albanu, albans, proposto por Diez; nao julga
fundada a relaco com o povd albano, avena o part. pres. do fr. aller, caso o ponto
de partida fr o norte da Franca.
ALAPARDAR-SE
Para A. Coelho, de
a e lparo; o d nao talvez morfolgico,
mas simples fonema epenttico como em
humilde, rebelde, etc. V. estas palavras. C.
Michaelis tira de la pardo, de lparo, com
troca de sufixo( RL, XI, 24).
ant.
port.

.,

(T.

'

"

De -Ala, vale do Piemonte


no qual se oncontra ste cristal.
ALADE Do r al'ud, madeira (instrumento de madeira).
ALAUDINEO Do
alauda, cotovia e
suf.
ADAVANCA Do gr. phlagx atravs
neo".

Do

M. Lbke, I-IEW, 376, ve no ai;t. gal.


almo cruzamento com lat. idmu e julga que
por causa do segundo difcilmente o esp. se

a descobriu

arme, as armas

ALATITA

aune.

alamu

alV

it.

mterjeico militar; cfr. alerta. Grito das sentinelas supreendidas pelo inimigo.
Do r. alarbe, o rabe. O
populacho rabe era tomado como rstico

sem educaco.

peca
tenha

couraga',

ALARME Do

ccr-

ca

do arns. Pensa A. Coelho que


a mesma origem que alamar.

Albente

ALBACARA Do r. albakara.
ALBACOR V. Albacora.
ALBACORA Do r. albakora, fruta
tmpora; esp. albacora. Em esp. designa urna
especie de figo e o bonito quando pequeo.
Fgueiredo tira do r. albacar, que Dozy nao
encontrn nos dicionrios com ste sentido.

Crook aceita o r. albukr, camelo novo viSegundo Dalgado, alguns tiram de 'all

telo.
cor.

ALBAFORA

ALBAFOR
Do r. alblchur, incens
ou perfume; Lokotsch d anda albukhur.
Segundo Vieira,

xe de grande tamanho.

Aben Alchozzr se
mar (Euguilaz). A.

um

peiNo Z.ad almosfir'. de


albahri, tartaruga do

Coelho apela para urna


forma rabe cujo kli pudesse dar ao mesmo
tempo albacora e albafora.

ALBARDA
ALBARRA

Do
1

de

do

bar,

jarro

albarda'a,.

Do

r.

aZ&ar-

albarran, exterior,
cidade, acusativo adverr.;

deserto.

trra,

ALBARRADA

rada,

r.

(Cebla)

'.i'/.

(Torre)

da muralha da

fora
bial

campestre,

rani,
2

1 (Jarro)
do
para refrescar a agua
:

nado com luarrada, eward, rosa).

r.

albar-

(contami-

2 (Muro de pedra seca)


Do v al e do lat.
parata por lat. pariete (Eguilaz). Lokotsch
nao distingue os dois vocbulos.
ALBARRAZ
Do r. .habbarras, sement
da cabeca (Lokotsch, Academia Espanhcla).
ALBATOCA
V. Albetoca.
ALB ATROZ
Corruptela de alcatraz atravs do ingl. e do fr. (Bonnaff, Cldat, Dalgado, A. Coelho). Larousse d como corr.
do lat. abatu, vestido de branco.
ALBECORA"
V. Albacora.
ALBENA
Talvez do lat. albu, branco
:

'

(A.

Coelho).

ALBENDA

ti

Segundo Casiri, Marina, Alix


e Engelmann, do r. band, bandeira; segundo
Dozy, do r. albanderiya; segundo Larramendi,
do vascongo aXbenia j; o\xrela., franja; Asegundo"
Simonet, do lat. pena ou pennla.
'-.

ALBENTE

Do

lat.

albente.

Wm

'

.,

ALBERGUE

Do

em

ger..,

*hari-

gt.

t.
bergo, al. mod. Hrberge; esp. albergue,
arbergue (Corteaxiberge. Are.
fr.
albergo
do
houve dissimilago
Adit.)-,
Subs.,
So

primeiro r/ alm da perda da aspiracao e da


sncope do i.

ALBBENOZ
ALBETOCA

Do

do

albatsa,

r.

lat.

(Du Cange).

ALBICASTRENSE Do lat. Albicastru


Gstelo Branco, e suf. ense.
ALBIFICAR Do lat. albu, alvo, fie,
raz alterada de facer, fazer, e desin. ar.
ALBIGBNSE Adaptaco do fr. albigeois,
jiatural da cidade da Albi.
ALBINGIO Do it. albinaggio.
Do lat. albinu, dim. de albu,
ALBINO
alvo.
ALBPEDE Do lat. albu, alvo e pede,
p
ALBITA Do lat. albu, alvo, e suf. ita.
hatasla,

V-'

V. Albornos!.

dlmata

"barca

Corteso, Subs., Adit., diz que


no Dio. de Fr. Dominsignificago parece ser exapela
gos Vieira,
tamente o alcamiz dos espanhis (d r.
podendo muito bem' ter
alkhamis, exrcito)
havido ei'ro tipogrfico no ex. citado (da
Grd. de D. Afonso IV, fl. 63, col. 3, de Rui
Pina).
Do r. alkliil'a, vestuario de
ALCAL
honra que dado por um. principe. Viterbo

do

d alcal.

net

do

lat.

alcal.

os

espanhis

'.<iu'

ADBORCAR

lgebra.

trombeta,
diz

bolo

alburnus,

-r.
''

do,

Coelho).

artigo
pelo lat.

knnabis, canhamo,
r." kunnab:

'

'

birros.

cannabe

'

lat.

155,

'

bittikha.

de acalcar,

em

albumen, clara de

lat.

ina,

com

haplologia.

ALBUMINURIA

.gr.

ou-

ALCA
ALCABELA

esp.

it.

"

ALCABILA

ou

ZKaBZay;tribb."
'LCABOZ
a

alburnu;

.lt.

aubour;':
De algar.

li.

Do

ar.

V.

'

Csar;

TCaicer,

caesarea, scilicet domus ou


Simonet, ou kaisar dar,

segundo

,,'ffiema,

; ALCACEL
ALCACER
;

'

Do r. alkasil:
De alcacel por dissimilaeo.
'ALCACEMA- Do :'r>?
ALCACHOEBA Do r. alkharshof, com

'

- /;.: ,
ftitettes
:

.>'

.-

do

r.:

ALCAPARRA

ALCAQOVA Do r. alkasaba, com vogal anpttica (V. G. Viana, Apost., II, 354).
LCACUZ - Do r. irksus, raiz de reg-,
:

'

'.'.'

liz, "com vogal


''Si&isi'., 182, 467).

-'!"

>:'

Gram.

':

::-:

'

do segundo l.
.-.A. Coelho tira' do artigo
rabe al e <de caixa, alegando que ste. vde.
designa em 'tecnologa repetidas' "vezes eoisas
'
:

'''

:-'

--

'

poeta grego

'

que

Do lat. alcaicu, de Alce,


inventou ste verso e esta
'

ALCAIDE Do r. alkid, chefe.


ALCAIOTE Do r. alkawwad.
ALCAIXA V. Alcaida.
.

f,

ALCARIA

.'*''

'

''
:

..'-

'

.'.

'

'::

'

'

"

Do

r.
art.

-Do

ALCAICO

;
:

gr.

alkarwan.'.. v
r. al e do lt.
.
.
careum, ataves. do .r. karwiya.
D r. alkrabis. ,U.
ALCARAVIS
:
ALCARCOVA- V. Al.corcovcC:

ALCAICHA
ii

;:

LCARAVO
ALCARAVIA

'fniilago

do

'

''-'^"SQiyjgllig^li'fcsS
".
r.

':

al

r.

?/ i \:i''' 'ft5-v:';-;

art.

'Do

deyorigem aramia.

Sus

Nunes,

(V.

ALCADA A. Coelho deriva de' -alear;


5,0souza tira do .r. alelada, e'sada, goveri3ijmr; *
::
ALCADAPE Do r. alkudaf, -com imala
aikudefe, scutella urceus figulinus.
LCADEFE V. Alcadaf.
ALCAFAR Do r. akafal, cm dissi.'

anapttica

kppari, atravs do r. alkabbar. Boisacq^considera o voc. "extico,- de. pas ao oriente do:;
''
."/'
fi-'":
:>irM:
Meditarrneo.
Talvez do r. (A. Coelho).
ALCAPETOR
Do imperativo de algar
ALCAPREMA
e do arit. premar, do lat. premere, apertr,
com. mudariga da conjuggo,
enstranger,
corno terrere, aterrar, etc. "(A. Coelho).
Do r. alkar, marrbio.
ALCAR
ALQAR -W'BS lat. *altiare ; de altu, alto ;
Kausser.
\-\'
esp.,- alzar, it. alzare, fr.
:

v-~-v.

segundo Egilaz.

C.abos:.

ALCCAR Do r. alkasar, fortaleza,


castelo, do lat. cstru.
ALCAQARIA Do r. alkaisariya, de

:,-

ALBURNO Do

alburnoy

gr.

e.

'

D albmina,

r '^ori: /urina, //e/ suf.- ia.

calcem,.

lat.

"

suf.

ad

lat.

knnabis, cnhamo, atravs do lat- cannabe


e do r. alkannib. (Nunes, Gram''- Hist., 180).
Dp.art. r. al e. do snsALCANFOR
crito karapura atravs' do rv alkofur;;] coras:
.-..
epntse da nasal. V. -Cnfora.
De a, cantil derivado
ALCANTILADO
de canto, extremidade, suf. il, desinencia ado;
eso. acantilado. Diez, Dio., vol. I, s. v. canto;
Cornu, Port. Spr., 154, supe o. primeiro l
urna antecipago do segundo. A- Coelho .,spe a expresso rocha talhada a:' cantil.
Do r. Eguilz suppe .um
ALCANZIA
possssivo feminino de alquiiiz, pequeo cop,
ou alcinaz, pote s de barro. A Academia Es-.
panhola deriva alcanca de .alkanz, tesouro;;
A. Coelho admite um substantivo '-alkanziya.
Do are. alga-pom, alcf e
ALCAPO
pe, levanta e' abaixa, segundo D. Carolina
Michaelis, Miscellnea -' Caix e Canello-.'^-pg:
117, M. Lbke, Gram: II,*; 547. Nunes, Gram.,
Hist., 225). V. "Rev. Lus.; VIII.

albumen, clara de
a substancia albuminosa por excelencia,

r>vo,.

branco.

ALBUMEN Do
ALBMINA Do

'

ALCNDARA Do r. glkadra.
ALCANDORA Do berbere alkandur.
ALCNDORA V. Alcndara.
ALONEVE Do artigo r. al do

".'-

"flh'as

.540,

$,

que

ALBUDECA Do r. albittaikha, dim.


ALBUFERIA Do r. albhaira, dim.
e bhr, mar.
ALBUGEM Do lat. albugme.
./LBUM:, E' do lat. lbum, registro com
de

Cqrtesao,

Adit., manda confrontar com esp.,


deriva do r. <alcai,i encontr,:: s {sar,:-?
andar, cminhar. M. Lbke deriva do esp; e
diz que o r. qanc, despojo do cacador (Diez,
Dlc, 417 e RI, XII, 300) poued verossimil
pois o voc. aparece primeiro no sc. XII: e to- ;V/
mou o lugar de encalsar. A; Coelho- :tirpu

Subs.,

niacm' malum, atravs do gr. praickion- e


o r. albarkuk (o r. nao tem p).

'

M. Lbke,

pelo.,

calce, calcanhar,

,.,.-.
dadiva.
"ALBOROQUE Do r. albaruk,
alboroque.
de
Contraco
vALBORQUE
72; Nunes, Gram. Hist., pg.
ALBRICOQUE Do lat. praecociu, tem-. REW, 4338 C Viana,. Apost.,'
por'o, home que os romanos davam ao arme-

:S 'burrtiSpgr.

do gr.

r. .al

'

Do lat. "incalceare , de.


ALCANCAR
que deu o are. encalcar, fundido em "ancalgar com o: are. acalcar, lat.
Zacateare,- qu apresentav trocv de pref ixo lyjuma.^ v>
mettese completa depois a .transformacao;
esp. alcanzar. V. Pidal, Gram. ffist. Esp.,
'

aALBORNOZ,., Do

(A.

ALCNAVE Do

Cornu,

:;

ALCALIMETRA De lcali, gr. raetr,


raiz ele metro, medir, e suf. ia.
ALCALOIDE De lcali e do gr. eidos,
forma.
ALCAMONIA Do r. alkammuniya, cominho, que era um dos ingredientes dste

Port. Ser., 120


e 155, tira do lat. emercare e d as formas
laborear, "almorcar. A. Coelho tira de albor"'w'ei forma contracta de: alboroque.
V. Albricoque.
ALBORICOQUE
,i

do r. alkali, soda. Com desLCALI


locaco do acento para o artigo, cfr. lcool,

albuk,

r.

Dozy

bucea.

Alterago do r. alkolla, copo


ALCAL
Figueiredo deriva do imde barro' (Eguilaz)
perativo de algar + 2 (talvez l) e acenta

que EguiSimoe
nao ser certo
recebessem dos rabes.

Do

bykne,

gr,

tira

vo.c, "registrado

ALBQQUE

ALCAIZ

este

laz

-.

Aleara

15

Albergue

<.

(planta):: A. .Coelho refuportuguesa. Existe em ar.


alkariya, nomen plantae hascentis in arenis,
Cr,bem que .tem t., pouco^direito a.figurar,
no lxico portugus como qualquer outro .no-;
adicionador de
me de planta arbica.
Moris coligiu termo nao sei de que fote.

ga como

pal.avra

Um

Alcarrada

1G

(vila)

Do

Do

alhetrakat,

r.

plu-

gundo

da

influencia

gutural

kadus;

or

Spr.,

ICO).

Do

r.
al e do gr.
ou vinho, pelo r.
urna prolacao do l (Cornu, Port.

ALCAVALA Do
REW,

M. Lbke,

art.

agua

para

6893,

atizbala,

r.
e

tributo;

Lokotsch, 974, reproposto por Diez,

anglo-sax. gafol
V. Alcabela.
ALCAXA
V. Alcaida.
ALCAZ
Do r. alkhaz.
ALCE
Do gr. alke pelo

pelen!

Dic,

lat. alce.
ALCEA Do gr. culeca pelo lat. alcca.
ALCDONE Do lat. acedone.
ALCIaO V. Alcionc.
LCIMO Do gr. lkimos, forte.
ALCIONE Do gr. alkyon, pelo lat. alcyone.
ALCMANIO De Alemana, poeta grego
que inventou ste verso.
ALCOCEIFA Do r. alkusaifa, lugar de

ALCOFA

cesto,

(cesto)

que,

segundo

lat.

cophinus.

phinos,

Rosal,

Do

voc.

r.

vera

do

nos

alkujfa,
gr. k-

De

alcoveta por derivacao


regressiva (Engelmann, A. Coelho). Eguilaz
pensa que corr. de alka'ba, velha. Para
uns de alcofa 1 em sentido figurado.
ALCOFOR
V. Alcool; houve dissimiiago do segundo l.
ALCOMONIA
V. Alcamonia.
2

(alcoviteira)

ALCOOL

Do

r.

alkuhl,

antimonio

rc-

duzido a p, dai coisa subtil, de grande teiiuidade. As mulheres orientis tingem as palpebras eorn kohl
acha A. Coelho que possivel que um uso semelhante fizosse dar o
mesmo come ao espirito de vinho, antes que
as propriedades fsicas.
;

raiz

ALCOOMETRO De
de metreo, medir.
ALCORO Do r.

alcool

alkuran,

gr.
a.

raetr,

leitura;

o Corao para o muculmano , como a Biblia


para os cristos, o livro por excelencia.
Leite de Vasconcelos, Lices
de FU., pg. 119, relaciona o beiro corea, com
assimilaco silbica, a corga, de corgo por
crrego. V. Gaicia de Diego, Contr., 140.

ALCORCA

Figueiredo v contraco do alcrcova.


Do r. alkursa, pastiiha,
ALCORCA

ALCORCE V. Alcorca.
ALCRCOVA Nesta forma,

pequea

torta.

alcorca, Garcia
interferencia de

de Diego,
crcava.

Contr.

G351,

quercu,

lat.

car-

apocopada de

alco-

Dozy, Lokotsch)
Eguilaz
casa de colmo.
;

alkhoss,

r.

ALDEIA

do

sobrenome.
alna?

(A.

ao lado de
v

140,

por

V.

Do

Viana,

G.

Apost.

I,

38.

r. addaya, com epntese


com a forma intacta do

analoga

artigo

ALDEIDO Da expresso
ALDINO Do Aldo, nomo

lcool

deidro-

um

clebre

genado.

inipressor

de

antigo.

ALDRABA Do
ALDROPE

adabba, refeito aldaem forma de r (Cornu,

r.

ba, com prolacao do


Perf., Spr., 160).

l,

V. Galdrope.

ALEATORIO Do lat. alcatoriu, relativo


ALCITO Do gr. a privativo o Ivkyilios,
gema de ovo.
ALECRTM Do r. aliklil, com represen-

aos dados, jgo de azar.

taco excepcional dos


177).

ALECTORIA

150.

devassido. Eguilaz nao encontrou


dicionrios rabes; V. Dozy.

(Engelmann,

ALDEAGA

de

jarro

REW,

Lbke,
do

Coelho).

alcatraz pela mesma razao pela qual os rabes Ihe chama sakk, aguardeiro, a saber,
por encher de agua o grosso bico e vert-la
nos pequeos buracos do deserto para dar
de beber aos filhotes. Eguilaz rejeita esta
assimiliaco.
Academia Espanhola deriva o
esp. alcatraz talvez do lat. onocrolalu.

ALCATRUZ

M.

alkork,

esp.

ALCUNHA Do r. alkunya
ALCUPETOR V. Alcapelor.
ALDA Forma alterada de

(Cornu,

ALCATRA
Do r. alka.tr a, pedaco.
ALCATRAO - Do r. alkatran.
ALCATRATE
Do r. alkatrat, pl.
alkatra, pedaejo.
ALCATRAZ
Devic assimila o voc.

kdos,

r.

art.

aramia.

ir.

91).

r.

ALCOUCO Eguilaz deriva com dvida


do r. alkhaus, vento quente, em Kasimirisk.
ALCOVA Do r. alkubua, edificio abobadado, tenda, quarto lateral.
ALCOVETA Do r. alkaiuwad.
ALCOVITEIRO De alcoveta e suf. Ciro.
ALCREVITE Do r, alkibrit, de origem

Do r. alkaiiya, rebanho.
Do
alkaii/a.
Do r. alkathir; o se-

por

Port. Spr.,

ALCORQUE

ceifa

ALCATIA
ALCATIFA
ALCATIRA

ai

prefere

.'

rinha.

ALCOUCE Forma

6651,

valho.

de haraka, movimento, com mettese (Eguido ar. akrat, plural de kart, brinco.
ALCARRADAS
Cor. de arracadas, com
antecipaco da vibrante rr pela lateral
(A.
Coelbo, Cornu, Port. Spr., 244). Engelmann
deriva do r. alkort, inauris, ou do subst.
alkarrata, da mesma raiz. Lokotsch, 1260, d
r. akrat, pl. de kart, brinco, seguindo com
dvidas a Dozy-Engelmann.
ALCARRAZA
Do r. alkarraz, canta-

ral
laz)

REW,

M. Lbke,

aceita a influencia rabe no lat. quercu, earvalho, a. Academia Espanhola aceita o lat.
mudado em quernu. Corteso, Subs., Ad.it.,
do origem cltica, crain-aiske,
tira do esp.,
rvoro da cortioa. M. Lbke reieita a liga cao
com o lat. cortsx. V. Diez, Dic, 418, 442.

alkariya.

r.

ALCARRADA
:

Aleij

ALCORNOQUE

(Constancio o consigna) e com a simples nota


de voz rabe incluiu-a na obra de Moris,
mas a perfeita concordancia das signiicades, a acentuaco (Icaria e aquela nota bastam para nos revelar que neste como em
outros casos o lxico portugus foi enriquecido a custa do de outras lnguas. D a palavra por Dozy a admitir no Gloss.
2

alklor,

galo),

scilicet

Gram.

(Nunes,

II

Do

alectoria

lat.

ALECTOROMANCIA

gr.

porque se acha

lapis,

no papo do galo.

U.ist.,

(do

Do

alktr,

gr.

e mantea, advinhago.
Ramiz prefere
a forma alectrioviancia, tirada do gr. aleklry-

galo,

or.iantcia,

que Alexandre d alias como

di-.vi-

dosa.

ALEFANGINAS

Segundo Dozy,

taivez

do r. alcfaioi armales.

inciso.
ALEGAR
ALEFRIS

ALEGORA

Do

r.

Do

alfrad,

gr.

(tllegoria,

sobro urna coisa para fazer


tra, pelo lat. allegara.

ALEGRE
it.

307,

allegro,

ir.

Do

ant.

lat.

discurso

compreender ou-

lacre;

aligre.

deriva atravs do

de alfard,

allegare.

lat.

Do

pl.

alegre,

esp.

M. Lbke,

catalo

alegre.

REW,
Nunes,
l,
acha

Gram. Hist., 42, 106, por causa do


de proveniencia provencal. V. Scelmann.Aiisspraclie des Lat., pgs.
173-4,
Pida!,
Gram.
Hist. Esp., 78, d o lat. vulgar alecre. S
Nogueira, ALP, I, 233, acha que houve dissimilacao do a e depois deslocacao do acento.
Fcuch, Btudes de phontique genrale, 95, ve',
urna forma com geminaco "aiark\krem, onde
o a da slaba fechada passou regularmente a c
(cfr. impetro, patro, peregre, agr). donde -aleere. C. Michalis,, RL, XXVII, 24, supe que
talvez tivesse atuado o adjetivo ledo, rauitc

usado outrora.

ALGRETE

1.

(Canteiro)

De

alegre e

ele (A. Coelho), porque alegra a vista


(Levindo Lafayette, Dic. port.).
2 (Termo militar)
A. Coelho deriva do
cota de armas.
fr. halccret,

suf.

ALEGRO

Do
Do

allegro, alegre.
lat. laesione, leso, com a
esp. lisian. V. Abantesma. O ant.
leiso. Constancio derivou do lat'.

ALEIJAO
prosttico;

it.

port. tevo
abalicnare ou laxare, fonticamente inadimissveis. V. Nunes, Gram Hist., pgs.
62,
258;
RL, III, 130. Sobre o gnero, v. M Lbke,
Gram., II, 372. C. Michalis. RL. III, 130,
sent aglutinaco do artigo ao substantivo, que
mudou de genero. Como quase sempre se' fala

-17

Alcive

maneiras (Silva Correia,


no portugus, pg. 19).
r. alfa, cogumelo. Bluteau escreve alfagos. At hoje, diz A. Coenigum determinou ainda qual a verlho.
dadeira pronuncia dsse termo na boca do
de corpo ou de
Influencia do ingls

za

urna leijo, urna imperfeita audigo produziu


na boca do povo, a expresso um aleijao.
Are. lijom. Era feminino ainda no sculo XVI.
de i como em leiro, reixa.

ALEIVE

Do

Diez rejeita o
y. acaimo.

Do
ALELTJIA
ALEL

germ.,

r.

alkhiri.

Do

hebr.

jbilo a Jeoav,
rios salmos.

Do

inde;

ad

lat.

i,

povo, se ele ai existe.


Figueiredo supoe que seALFADEGA
ja alteraco de alfbega, are. por alfavaca:
V. G. Viana, A post., 1,42.
Do r. alhadiga, regalo. V.
ALFADIA
Corteso, Subs-, Adit.

louvai
de va-

illio

ALFAFA Do r. alfasfasa.
ALFGEME Do r. alhajm,

ou

indo

se-

(C.orteso),

parando-se a slaba final por identifiear-se


com a preposico. Esp. allende (antiquado).
Pidal, Gram.
352;
V Nunes, Grm. Hist.,
Hist. Esp., 12g; Cornu, Port. Spr., 255,
deriva de ala em, aalm; Joo Ribeiro, Gram.
Fort., pg. 335, do lat. aliunde.
De Allamont, norne de
ALBMONTITA
um lugar em Franca.

ALNTESE Do gr. llos,


nthesis, introdugo.
ALENT Do lat. "alenitu

estranho,

ALFAI A

tor,

ALFANDEGA Do

ra
na,

-A.

Coelho

A-.SUCMICO

ks, branco, -haima,

Hl
:

li

k
:

lilis
i

gr.

miele-

sangue,

e"

suf.

AijEXETRIO
53;

imala (a =.
fafa-

SALEXIAi- Do

cos.

alexetrion, scili-

gr.

a_

privativo',

lxis',

:
;

K::faacu^

r:

.:'

Do

ALEXIPIRETICO

Do

'

ALFACE Do r. alkliass.
ALFACINHA De alface;

giSsaossim .-{'chamados
porque
deste legume (. Coelho) ou

lHi

os.

lisboetas

gostam
pela

multo

delicade-

pelos

identificado

oleceas,

gueses e espanhis

com

portu-

Ligustrum vulgare.
persa panid atra-

ALFENIDE Do r.
r. alfanidh.
ALFENIM Forma apocopada

%a

familia das

o.

vs do

e suf.

vs do

;:.;;

nide

alxo, repelir,

gr.

ALFLOA DO r. alhalwa, gulodiees


acuraradas.
ALFNA Do ..r. alhinna, arbusto da.

lei-

pyrets, febre, e suf. ico.


ALFA
1 (Planta)
Do r. halfa, atrafr. alfa (C. Lokotsch, 796).
2 (Letra)
Do gr. alpha pelo lat. alpha.
SiWgALFABAR
De alfmbar; eaiu; o m.por dissimlago
(Nunes, Gram. Hist., 183)
ALFABETO
Do neol. gr. alphbetos,
E": pelo* lat:
alphabetu.

m
i

alxo, repelir,

gr.

Do berbere afus, plur. ifasA ;.;,C.ciehp.v


cabo ; de f erramenta (Sousa)
Lokotsch; adniitem com dvida. Parxitono

;;em{esp.-

Do

Y:y,:'r

ALBXINA

ina.

ALFIZAR

sen,,

";e'

gr. alexiphrinaiTcoit, antdoto, preservativo, pelo lat. alexiphar>'

De-

curral.

alhair,

r.

fa-

gr.

"Bo

designpu provavelmente em especial; p


curral onde se metiam as reses a cujo coito;
se; quera obstar, (A. Coelho). Eguilaz deriva
do art. r. al e do lat. har, estabulo de por-

Do

ALFEIRE

LEXIFARMACO

de
la-

pois;

phrmakon, remedio que defende.

;Saturaf:?:e5fsf. :"c.:

sc.

ALFAZEMA Do r. alkhuzama, com


e).
ALFEQA Do r. alfa's, machado; y. G.
Viana,' Apost., 1.42.
ALFECE V. Alfeca.

fa-

'ALEJANDRINO
De Aleoiandre, porque
pijaemregado : ste- verso ;pela; primeirayez;;
Wro PoemsdeJ Alezandre (sc; XII)'. ''"";;;;- e;;; :;;:;
eet

De

IX.
Do r. alkharrub,
aramaica, sliqua.
.ALFAVACA - Do r. alhabak, urna
biada xnal definida (v. Lokotsch, n.761).

fta;f

11

alhajar, pedra.
Alfarabl, filosofo que-

r.

ALFARROBA

alevn.

fr.

Do

em Bagdad no

viveu

ico.

ALUROSCIFEO
Do gr. leuron,
rinha de ^rigo, skyphos, taca, 6 suf. eo.
Do

ALFARRABIO

rinha de trigo, e metr, raiz de inetro, medir.


ALEURONA
Do gr. leuron, farinha de
trigpieSdo suf. onctv

ALFARDA Do r. alfard, pao, vesALFAREME -< Do r. alharem.


ALFARGE Do r. alfarash, assoalhado.

turio.

AjjFARJA

a privativo, leu-

ALEUROLEUCITO Do gr. leuron,


rinha d trigo, e leucito.
ALEUROMANCLA, Do gr. leuron,
rinhaide trigo, e manteia, advinhaco.
ALEURMETRO Do gr. leuron,

ALEVIM

cora

origem

Do

'

alfakkak

r.

ALFAQUI Do r. alkih, douto.


ALFAQUIM V. Alfaqui.
ALFAQUIQUE V. Alfaqui.
ALFARAZ Do r. a1fa,ras, cvalo.

com dvida, do

tira,

ALFAQUEQUE Do
= e).

imala (a

ALESTESIA Do gr. llos, outra, e aissensaco, e suf. ia.


ALBTFILO Do gr. aleths, verdadeiro,
e pililos, amigo.
ALETOLOGIA Do gr. aleths, vercladeiro, Zd/oSj, tratado, e suf. ia:
ALETRIA Do r. alitriya.
ALSTJ

tag.

thesis,

lat. -alea,:

Alepo, eidade da Siria,


na qual primitivamente se fabricava esta azenda.
erta, interjeigao

De

aW

do gr.

ALFANEQTJE

it.

al

r.

1
Cuadrpede
Do<
alfanak, doninha.
Do r. baz-al-fa2
Especie de falco
nah, falco" do alfaneque, com a queda dov
elemento bsico. Eguilaz considera o esp. corr.
do lat. falco. Souza apresenta alkaniq, estran-glador. Alix alhanek, o bico do corvo.
Do r. alkhanjar, punhal.
ALFANJE
ALFAQUE
Do r. alfak, fauces. Engelmann er que a circunstancia de agimedos portos e dos rioa /.:
na
entrada
rar-sa areia
ajuda a incorrer na equivocago, ou entb
viri de alfalak,. monto de areia, ou seria;
mettese de alkoffa, ora arenarum em Frei-

Do

art.

atravs do r. fundule, hospedao esp. fonda), armazem. V.. G. ViaApost., 1,41.

(cfr.

r.

cober-

em umeru,

eomo.

b,

ombro.

qu avisa que se suba aos lugares


vados para observar o que se passa.

de

epntese

cober-

pndochos,

ALERTA

com

tor,

um

litar

neces-

coisa

alhaja,

r.

Do r. alhhayyat.
ALFMAR Do r. alhhumra,
pequeo tapete para rezar.
ALFMBAR Do r. alkhumra,
ALFAIATE

(v Korting, Lat. Rom.


Hist., 151, Cornu, Port. Spr., 244). M. Lbke,
KEW, 474 e 4000, tirando o port. do esp.,
rejeitay anhelitu por dificuldades fonticas e
"halentare, que deu o deverbal alent.
cria
Garcia de Diego, Gontr., 34, diz que, existipdb'em {Competencia as formas irms halare,
anhelare, anhelitus, a forma halare produziu
^$haln^re^ Ccomo se f sse derivado e nao ;c'om-:
^pst se| " halenits,. V. Castro, Rev. de Eil.
Esp., "VI, 3i0 ;Zeitschrift fr rom. Phil., VIII, "
227; Diez, Dio. 12; Archiv fr latei7iische Le0a;i{,grpMe, I, 257 ;Behrens, -Ueber: resiproke:Metthes im JRoma?iische?i, 97. Para C. Micbaelis, RL, XXVIII, 24, est por anelto.
Do gr. alloios, diferente,
ALEOTICO
6 SUf iCO.

ALEPINA

Do

sria.

por anhelitu
Wort./ Nunes. Gram.

'

cirur-

gio:

'

alende

ai-e.

ALFACO Do

levian,

gt.

Quanto ao

alleluiah.
palavras iniciis

com

ALEM
c.llum +

em

allevare.

lat.

trair.

Alftena'

;'

com urna nasal

anterior.'

ALFERCA
ALFERCE

final

que

de alfeprolago ;da

V. Alferce.

De alfece, com epntese de


Hi'st.,
G. Viana,
183
Cornu, Port. Sin:, 160).
A. Coelho deriva de alfeALFERENA
;
res, o porta-bahdeira.

r.

V.

Nunes,

Apost., 1,42;

ALFERES

com imala
sadas,

IV,

(a

Gram.

Do

r= e),
27,3).

r.

alfaris,

cavaleiro,

porta-bandeifa (Cfr. Lu-

ALFERGA Do r. alhilka, dedal.


ALFTENA Do r. alfitna, hostilidade,-

Do persa
1 De

ALFIL
alfil.

ALFIM

2
254).

r.

matemtico

Abvi Jafar Moamed Ibn Musa,


autor de urna lgebra com que se introduziu
na Europa o calculo com algarismos de ori-,
geni hind e conhecidos hoje ern dia sob o
nome de rabes. O lat. medieval teve as formas algorithmos, alsorismos, influenciadas pelo gr. arithmos, nmero.
ALGAZARRA
Do r. algazara, abundancia de leite e agua, confus de vozs,

alfil.

Do

pelo

elefante,

pil,

a-lo-fim

Gram.

(Nunes,

'

Hist.,

instrumen'.''r^
to peffurante, com imla (a. = e). Cornu,
Port. Spr., 160, v no urna dissimulacao
(esp, alfiler,' com outra). Nunes, Gram. Hist.,
182, v a etimologa popular, assentando sobre

o adj; filia

ALFITETE
cevada,

V.

gritara. O rr ter
topico ? A. Coelho
algazara, algazar e
Pedro de Alcal.

Alfil.

Do gr. alphiton, farinha


r. lfitet, cclea (Academia
alfitata, alfitita, migalha, es-

pelo

o suf. ete.

ALFIR

de

r,
Espanhola)
pecie de cuscus
'-.,:

almco das

de

ALGEDO
Gockbume.
ALGELA V. Alaela.
ALGEMAS Do r. ayami'a,
Nunes, Gram. Hist., 163.
ALGEMIA V. Aljamia.
ALGENTE Do lat. algente.

ae
v
;

V.

<eptes^ dei&aComofcK^

-^ULFORBA'.'-'

Do'

,V.

ALFORFA

': ALFORFIAO

Do

vesado!: riaa/!tr6^MK^.

ALFORJE '^- Do

*:

fenugrego.

*r. alhulba,
Alforba.
;:

:
.

atra- o re^

..v;.~:v:
,

r.alkhurj.

ALFORRA
Do .-r* alharr, calor; a =
por influencia da gutural (Lokotsch, 830,
Nunes, Gram. Hist., 163): Cornu, Port. Spr.
32 a, d como timo, o r. furre.
:
ALFORRECAS
Do r: alhurreq (Academia Espanhola; s. v. alhurreca) Dozy deriva do r. alhorrek. o alharrelc, valde salsa
(aguah etimologa que A. Coelho acha aceityel porque" o voc: poderi muito bem ter' de..::;:.''"'
signado! espuma do mar.
.

Do

art.

al

r.

forro

ALGIBEBE Do

"

'

~-

.;

.,.

alfustuk.:

r.

ALFCST.tGO

ALFOUFRE

Alfstico.

"V.

no

(Figueiredo).

for/fi*?*

ALFOGERA.

'.V

-^-

t exto sde: >"Viterbo:

p or

ALGIBETA

ALGALIA

.;:';

Sonda

'-..-do

;
S".

2 Gato: ;D r> algaliyii.


" :Do r.
:,-.

'.'

.-..

."..

....'.'.'.'..,

ALGARABA :

crabe

,,

Do

'H\

ALGARISMO

^r-..

o-:

natural

de.

;;':

algos,

dor,

...

pas-

sx.A>-<aVarabiya,

contaminado

com

a.

al-

sobrenome

do

,V..

Algaravia.

Do

r.

alivazir,

primeiro

'

".'

com

ALGfiM2;^^!.D

a*;,;,;:

'''

u<

absorvido pelo, s (Nunes, Gram. Hist. 141)


6 com deslocaco do acento porque o povo
viu .Q'UvQcJftum cornposto \do pronome rea-!
tiyo ;ou! melhor;!o areconipozi tratando-o como:
usara com aquele Xibid, 263). Esp. alguien.
;

\:':

,re-

.ministro, regente, lugar^tenente.

"*..

kjiwrizm,

::

':;

cujos rnembros serviam como carrascos aos almoades de Mari-ocos e da Espanha


(1130-1269), pelo r. ,algozz.
ALGOZARIA '
algoz (Dozy.-Lokotsdi,
A. Coelho). Eguilaz deriva do persa.
tribo

ALGRAVIA

Kharlzm,

phi-

persa

co-

(cfr.

",;

gr.

.-

algaiianam,

sgi6sAdSAsia;8CtralVBtry"es^

Fizm,

Do

.i

ergaleion)'

gr:

.'

..

Do

inicial

ac:

garb/ oeste .(Lokotsch).


Y. G. ::
Viana, Apost.,

..-::=.
1,46. W!
- - ;ALGARAV;iZ
Y. Alcaraviz. i
'

ALGOR Do lat. algore.


ALGORABaO Do r. algurab, corvo,
e suf. o. 'Eguilaz).
ALGORITMO V. Algarismo.
ALGOROVAO V. Algorabo.
ALGOSTASE Do gr. algos, dor, e stsis, parada. '"C
C:.
ALGOZ t Do turco Gozz, nome -de'vumV

AGUAZIL.

.(scilicef lirigua),

Ua, amizade.

ALGANAME

iot:

."

270-1.

ALGOFILIA

.."

II,

<

..

LGIDO Do lat. algidu.


ALGIRO Do r.? (A. Coelho).

to).

.'

instrumento, pelo ,baixo lat. argalia; algai&igiSritahvIdoEssimilgoS


confus com algalia 2 (Franco de S, A lingua portuguesa, pg. 130). V. Julio Moreira,
Elstudos,

alji-

ser'

..

ALGA" Do lat. alga'. "


ALGAOO. De alga e suf.
-

'

aljaib, bolso,

dament anormal da gufural

al-

?
terst icio!p*ffi2:

Devia

163)..

r.

ALGO Do lat. aliqubd, com- o u ab(Nunes, Gram. Hist., 141).


ALGODO Do r. alkutun-, eom.abran-

'

^ALEUJA --V.^Z/Mrja.r
D^
"

"

Do

srvido pelo o

9ag:SLFtJRrA*#i^!i!

minutivo de
Devia ser aljibeta.

*.

V. Alfurja.

Alteraco de- aljufoeta. dialjuba, por influencia da'pala-

: tal;

no qual'

alforjero,- de

..-

que venpor influencia, do &

r. .aljabbeb,

:;

ALFRO.CHEIRO

'

REW,

Corteso

aljubb.

bolsa,
vulgarmente pronunciado jib (Lokotsch) e o
suf. eir. M. Lbke,
3939, deriva lie
aljava atravs de aljaveira, q. v. Cornu, Poj-.
Spr., 96, explicou o primeiro i- por influ
,ncia da palatal. Devia ser aljibeira.

'

iqueS; hsuihiserro
apaVce o vc.

de

bebe.

ALGIBEIRA

pelo

fistik

V. <Alfofre.
ALFOZ
\I)o r. alhaud; au * o, como
em foz, orelha, "V. Corn,Port. Spr., 39;
Nunes, Gram. Hist.]- 166.
ALFREZES >-^ Do r. alkharash, mobiliario medp,-. segundo" Eguilaz
do r: al firech,
segundo 'Dozy. G. Viana,- Apost., 1,44, julga.

.-

persa

r.

de casacoes. O a deu
(Nunes, Gram. Hist.,

ALFOSTICO . Do

;:

r.

aljibe, de aljubeb, plural


prefere a grafa aljibe.

(li-

%a (M. Liibke, .BEW, 4184). Eguilaz :e.; Lokotsch *do r. alhurriya, liberdade.
A. Coelho opina pela f ormac'o j rabe.
ALFORVAS
De alforba, com a confus,; conram; <3p. b .com "o :;Byj: ott 'com clissimulaco Ib = Iv = rv ;(Nunes, Gram. Hist.,
s.uf.

.183)..

aljerif,.

dical alges),

o que vargrafi ayri^ei;.v;.-':::r:;\;.; ;'


azzurub, plural do"
r.

ALGSIMETRo Do gr. algos, dor (rae metr.xa.iz de metro, medir.


ALGIBE Do r. aljubb,. com a habitual
troca do u em i (Lokotsch, G. Viana, Apost.,
1.48).
A Academia Espanhola deriva o esp.

."

ALFORRIA

une.;.

girafa,
que se

que

canal
s = g como em zurafa =
desapparecendo depois a assimilaco
daya diante da solar. Ao plural rabe
juntou-se a desinencia portuguesa,
dando a
forma alqerobs, da algeroz.
azzarb,

-vre)

a:

'

ALGERIFE Do
Corteso 'prefere a
ALGEROZ Do

euphorbiu

lat.

;:

-.

com

alkhumra',

r.

De lgebra, como nociencia; ant., de lgebra, no senti*


do etimolgico de restauraco, redugo
(de
rnembros deslocads).
Do gr. algedon, dor; neol.

Do

em

ALGEBRISTA

mo

-'

antigs

gazarra

r.

me

sul-

ALFO Do gr. alphs, branco.


ALFOBRE Do r; alhufra, rgo. "^
"Nunes, Gram. Hist., 162, 179.
ALFOFRE "V. Alfobre.
ALFOLA , Do r. alholla, prpura, sen.<
da!.
...

tanas.'

ALFOMBRA

onom-

vista efeito
as formas

d
cita

ALGAZU
algazua. V. Gzua.
ALGEBRA
Do r. aljabr, restauraco,
abreviaeo de Aljabr Wal
Muqabala, restauraco e oposigo, ttulo de urna obra do
matemtico rabe Abu Jafar Moamed Ihn
Musa. O. nome era fundado na regra em virtufle da qual se restabelecia num dos., membros da equaco a. quantidade que se suprino outr, mudando a* funcac positiva ou
negativa "desta quantidade.

A. Coelho).

que pagavam para

trigo,

em

De

ALFITOMANCIA Do gr. alphiton, farinha de cevada, e inantea, adivinhaco.


ALFITOMORFO Do gr. lphiton, farinha de cevada, e rnorphe, forma.
ALFITRA Do r. alfarda, tributo. Eguilaz;
citando a'Viterbo,
deriva do r. alfitra,
almgo. No reino de Granada era um tributo
em

Alguergue

18

Alfil

::

;.-;.

ALGUERGUE

':

Do

r.

algara-

StiiS^^^KS

Algueta

ALGUETA De alga e suf. ita.


ALGUIDAR Do r. algdar (o
nuncia-se gutural), escdela de barro.
ALGUM Do lat. aliqu'unw ou
Gram.

(Nunes,
alcuno,

Hist.,

de

Gram.

Lameira,

Port.,

que Dozy. tenha querido;

'.''i:

ALHEIQ

..31;

Lbke, Introd.,

Do

't

2.?,

cussao do

2
;,rede.

Do

alliu; esp.

ajo,

it.

deriva

devia naturalmente prpnunpor ser assim sentido e por: ser


o (genio da: lngua de ento o grupo ;rs.
f^Sihf luncia(? por: ventura, de outros vocbulos;
entr&ijos jquais estariana os aparentadosi jmso
? suso, teria.feito evolucionar o o em m. Vendo
:

'

Esj|tia<3QfctZ7iMr;r:lis

em

tambem

prov/ havia;:

citado

i:

lat.

ad

all, it.
illie; esp.
B-ra-m,. :Por;,: 456 ;-

REW,

'

tronco.

Hist.

Esp.,

128,.

aceita

m
?:.

ALICEA Do
ALIAR
De a e

:;f:ALIs? ?
s

^^^SfiB00: 0<
:

^^^^^^SPSI:mS
pifis

Edon,

V.
pg.
;

Ii;-.

278,

lat.

^^^BftS^'"'

Mfi^SS

''''

Ifi^lltii;??????

alhis;

alias,

outro,

:^eii*a,

pronunciado oxi-

Scriture et pronontiation du
Prisciano
apud Keil, Srrai.

77 e 528.

,'

?ALICANTE

ALJAMIA:^ Do "r. alajaviia, a estrannao rabe, brbara (scilicet lingua).'


ALJARAVIA Do r. aljallabia, -capa,
(Eguilaz). A. Coelho d algerivid.
<ALJAROZ s.^- V. Algeroz.
ALJAVA Do r. aljaba... ?
ADJAZAR Do r. aljazar, trra e qua
fluctus maris decresct (Eguilaz, Dozy).
ALJOFAINA Do r; aljofaina, dim; de
;??
aljefna, escdela;;:?;
aljuliaf., pedra-preALJFAR . Do

f emi-

acusativo

qa-

de

"Do

alizri como express comercial para ;a( granca ou ruiva dos tintureiros.
ALJAMA
Do r. aljamaa, reuniao.

liar.

De

Alicante,

isfianliplHclpnde; provm' ste vinho.


.

lat.

';

suf.

alho,

alliu,

lat.

ALI AZAR - Do r. aljasar, trra


Sflcts- marisfclecrescit. V: Aljasar.
AL1BIL .Do lat. alibile.
/
ALICA Do lat. alica.
((ALICADO Do lat. ala, asa, e de
is??::?

Iflllll

Do

::

atin,
Lat.,

wtm0&Mmmm
mm^$$M;m

':

nio plural? de
tono.,

si|l|lpiiilf:^?

((::S|!|(S?"((;?::

ad -p

s:?cet;;:;;;:? ?;??;;:'
.'..'".'

illic.
\

m^^SMf^M'^w

;?

leve,
lat. alleviare, tornar
ALIVIAR
um

alizar,
primeiro
Do r.
ALIZAR
vestuario, depois termo tcnico de o.onstruco.
ALIZARI Do r. alasara, sumo, que de.

.::

Gram.

::?

;esp,; alivia7 ,':t.;alleggidre,;r^'aU^

Pidal,

ALITARCA -? Do gi\ alytrcKes: pelo


;(?? ? ?::?-?:::???((?????;(
ALITERAR
Do lat. allitterare.
Do lat:?aZa, asa, e
ALITRONGO '.'
-..

alyidrcha. ;

(::e:::Lameir,
4268). Bourciez, Ling. BoPitirie,' : 384, explica: o a por influencia d aqu
Bese: i acaNunes, que: alias ^.dvaitjiad ^:-r\
Me na pg. 352 de sua Gram. Hist,, explica
fifia:?; (pg.
57 * niudanga do i por tonicidad.;
i

autor repudiou assim a deriyaeao do lat. alicubi, que est na Gram. Hi<st.,
r
"pg. 353;-, N' esp. ant. existi allur.

alipilu.
.(.?
privativo', lype, dor,

emKatwresSum plural, q povo talvez;:d:tiys-:

.:';

lat.
,gr.

suf. ina.

ALISMA
ALISMO

alinhar.
lat. alpede.

fr? -.alis. Parece? que" a rigem o (fr;? J_iittr(


d o ant. fr. alis, liso, donde aliser, alisar,
dando idia de uniformidade por soprarem estes ventos regularmente o ano "inteirp. Stappers,
Dict. Et., admite tambem o prov. alizatt, iriV
do, uniforme.; ((:?
Do gr. lisma, pelo lat. alis^
ina.
D gr. alysms, ansiedade.
ALISSO . Dd gv.. alysson pelo lat. alysson.
Do gr. alytes.
AL.ITA

M.:;''Lbk,

Do
Do

;>-;

forma ^alhors

::

do

jCOiitrav

Do
'liSHiPachc

.:

((ciaftse? 'alhores

ALI

nym-

;-

pelo lat.

:ou:ahtesV:*, do prov. que dizia alhors. Contra


?a?;;origem: :latina milita a intercalaco de e
jentre:::J':::e; ;:s, o que impediu a assimilaco da-?
squela; cnsoante a esta. Recebida pelo ouvido,

v:

e de ne-

asa,

ala,

ala, asa, e potenALIPOTENTE Do lat.


:
te, poderoso.
(((
?

ALIPTA
Do gr. alpti, o que unge,
!;:?;::;(????(??::"
pelo lat! alipta.
ADIQUANTA Do lat. aliquanta, scilicet parte;
AL1QUOTA Do lat. aliquota, scilicet
liarte.
ALISEU Em esp. alisio, em it. aliso, em

aglio,

lat.
aliorsum, Pacheco
WeLameiray/ Gram. Port., 451, dem Nunss,: Di'grssps ? Lexicolgicas, pg. 80, deriva do fr.,:

lat.

privativo,
gr.
a.
lymplia e suf. Aa.
De alinhavo ilinlia

ALPILO
ALIPINA

Do

Do

ALINHO De
Do
ALPEDE

alhor.

'.

;(;:a?(

vda)
LINHAVO
por derivaco regressiva (D. Carolina Miehaecf. esp.
Miscellanea Caix e Canello 118)
lis,
holvan, fio vo, intil, fr. faufil, fio (falso.; :'.;:

Carolina c3Vtichaelis, no Gloss.


:do C, ;A., 4, deriva do prpv. alhurs, fr. ailleurs,
lat.
ctZiorse
aliorsum,
joo Ribeiro, Gram.,
:(?
? de
%

;:(;

ALINFIA

plie,

;?.For.;;?334, (;

ALINEGRO
gro.

e:

lat.

as-

,.

(::gunte.;

'

SSfALHO Do
;r:?cti. ?:??
ALHURES

140).

lat. a linea, da linha, empregado quando se ditava, ( para indicar que


(?
era preciso partir ( do? cornsq:((da;((linh (;seH'';

de-:

pa-

alhitan,

r.

ALINEA Do

segundo Dozy.

Peca do navio. Do

al-

r.

r. allihaf.

Nunes, Gram.; Hist.,


.

Debrum.

Do

Cobertor:

ALIMARIA
Do lat. anmalia, com
similacaq alimalia e depois dissimilago.
Do r. alim; v. Ulema.
ALIME
ALIMENTO
Do lat. alimentu.

quando? alienus devia passar a alenus.


'Qundo alms passou a al'us (com 1 palatal),
o l palatal se transmitiu a alenus.
ALHEIRA -,- De bHo e suf. eir; o cheiro
? semelhante ao do alho (A. Coelho).

Spr., 111,

por allieere,

'

alliciare

orla,

lat.

_,

ALHETA

Do

>

*preendepois;f2ieMt" ^deva, \ como: quietud; pa-:


rete, etc., dar alenu, tanto mais que se enabalenare, G. I. L., VI, 14.930. Pode
; contra
::>xplicar-se pela! influencia de alius que ('anda/

TihAyeta',

l.

ALFERO Do lat. aliferu.


ALIFORME ^ Do lat. ala, asa, e forma,
forma.
ALIGTOR Trnscrico inglesa do esp.
el lagarto, o lagarto (Bonnaff).
ALIGERO Do lat. algeru.
ALIJAR Do fr. allger (Cornu, Port.

lat.
alienu; esp. ajeno.
206, diz que a forma sur-

?;ex:istia;

Francisco

S.

cap.

annafakh.

r.

(ALHADA

*lKoi: cha curioso


friyarS/dos rabe. ; ;

em Lucena, Vida de

ALIDADE Do r. alidada, rgua.


ALIENAR Do lat. alienare; cfr. alhear.
ALIENGENA Do lat. aliengena;.
ALIFAFE 1 Tumor dos cvalos: Do

outra regio).
do: lat. al'quoris (.aliquis oris
Meillet, no Bulletin da Soc. de Ling. de Paris,
tomo XXII, 1.? fase, n. 68, pg. 88, rejeita a
.etimologa de Nunes na Gram. Hist. e, citando
;o;v; ;ailleurs , d o lat. aliorsum, que por si s
nao explica o caso.
De alho e sur. ada. A. Coe:

ti-

atrair.

tiram

457,

e)

Xavier, Liv.

ALICIAR

alimres infiuen-'
pg.
ciado por algum, com perda de nasal e fuso
dos un. Pensa ele que em ahnres havia a
-cpn.sciSncia de existir o adjetivo alius, alias
suplantado por alter. Da a substituigo da primeira parte, ligando-se ao final da palavra,
ures, o sentido de dirego? Na Gram, Hist.,
pg. 353, derivou do lat. alicubi como D. Carolina, V. Zeitschrift fr rom. PMl., XXIII, 411.
Joo Ribeiro, Gram. Port., 334, e Figueiredo
derivam de alhures por influencia de algo.
deriva

83,

Os

alicantina.

VI, encontra-se o ant.


alicece, em Gil Vicente, Obras, II, p. 350. O
r para Cornu, Port. Spr., 100, urna reper-

Pacheco

(a

de nenhur (D. Carolina Miehaelis.


do C. A., 4). Nunes, Digresses Lexi-

aVhur

esp.

de velhacos.

ALICATE Do r. allakkat, tenaz.


ALICERCE Do r. alisas, com imala

colgicas,

Do

da cidade espanhola de Alicante

nham fama

Do are. algir. com es paraggico. Algur vem do lat. alicubi por algu,
rematado analgicamente com o r final de
.Gloss.

ALICANTINA
naturais

g pro-

jjofar

alicunu
algn, it.

esp.

265);

19

aucun.

fr.

ALGUEES

cado:
escidade

(;(;((;;

:,-,

r.:;.

au
ciosa, joia (de origem persa)
em foz, orelha, v. Nunes, Gram.
;

'o,

:??> ?i'??;
;

como

Hist.,

-pg.

...

20

Aljofre
Bernardos, em Nova Floresta, liga ao nodo porto de Julfar, na Prsia.

166.

me

Aljfar.
ALJOFRE
ALJORCES Do r. aljaras, campainha.
Coelho d aljorzes.
ALJUBA Do r. aljubba.
ALJBE Do r. aljubb, poco, cfr. algibe.
ALJUZ Pcnsa A. Coelho que a palavra
.'-V.

A.

deve ter designado primeiro a planta de quo


se exlrai a resina. O espanhol tem aljonje, ajonlat.
axungia,
je, que a Academia deriva do
ungento gorduroso. Alm do significado desta
planta
produtora. Engeltem o da
resina,
mann tira do r. aljuljulan, que deu o esp. aljonjol, ajonjol.

anima.; esp. alma,


ALMA Do
ame. Houve dissimilaco das
ma,
m: a-n'ma = alma. V.
n m =
lat.

Ir.

it.

ani-

nasais

Nunes,
Gram. Hist., 149, pela dificuklade da pronuncia
do grupo, V. Lindsay, The Latn la.ngua-ne,
1

pg.

em

170.

ALMACAVE V.
ALMACEGA Do
Devic

Almocvar.
r. almostanca, tanque

Almocela
tilha com sncope do n, inserco de um r eufnico e acrscimo do art. G. Viana, Ap., I, 50,
diz que o timo ainda est por averiguar, apesar do aspecto arbico.
Do r. almisharr, derivado
do radical sharra, expor ao sol para secar (Moura)
cfr. o espanhol almijar. Sousa, Dozy, Egui-

ALMAXAR

laz propendem para o r. almanshar, derivado


do radical jiashara. estender, estender para secar (Eochtor). V. G. Viana, Ap., I, 51.

ALMEA
ALMECE

ALMACO De a-lo-ma.cc, por aluso ao


se fabricar o papel" (Figueiredo)
ALMDENA Do r. almadne.
ALMADIA Do r. almadija, barca para

travessia do um rio. Diz Dalgado, I, 25, b, do


Glossrio, que o vocbulo, ainda usado em land4m, estava em voga na frica Austral ao
tempo dos descobrimentos portugueses.
ALMADRABILHA
Dim. de almadraba
por almadrava.
Do r. almatra-h, 'lugar
onde se atira alguma coisa, coxim.
Do almadraque (Lokotsch)
Do r. almadraba, redo
para pescar atum. Eguilaz tira o voc. da raz
duraba, ferir, porque, ai encerrados os atuns,
feriam-nos para matar. Dozy prefere lig-lo a
mathraba, lugar em que se estaqueavam as

ALMADRAQUE
ALEADRAQUEXA
ALMADRAVA

z'edes

ALMAFACE V. Almo faga.


ALMAFEGA Do r. almarfaka.
ALMAFRE Do r. almigfar.
ALMAFREIXE V. Almofrcixe.
ALMAGRA Do r. almagra, trra vermelha.
ALMAGRE V. o procedente.
ALMANAQUE Do r. almanalch, lugar

onde a gente manda ajoelhar os camelos; da!


cont, que neste lugar se ouve, o finalmente
calendario. Eguilaz d o lat. manaehus (circulus'), empregado por Vitrvio no sentido de
crculo de um meridiano que servia para indicar
os meses. No baixo lat. aparece almanachus e
no baixo grego almanako-n, nome dado por Eusbio a calendarios egipcios. Er.gelmann salienta que calendario em rabe taqwim.

ALMANDINA

gemma, pedra

Do lat. alabandina, scilipreciosa de Alabanda, cidado

da Caria, na qual se polia a granada siria (Karsten, apud Hoei'er, Histoire de la Bolanique,
pg.

338)

ALMANDRA

Eguilaz, citando um documento do Pedroso que veril em Viterbo, tira o


voc. do r. almanta, chlames. R. Martin deriva-o do lat. muntv.m, que se encontra em Sto.
Isidoro, gr. mandya ou mandye, ou de alma-ndil,
do lat. mantele ou mantile. G. Viana Ap
I
50, rejeita almanta porque nao explica o d nem
o r; liha o voc. a alma(.n)trixa.
JARRA
Do r. almajarra, viga;
o n e urna contaminacao do
(Cornu, Port.
Spr., 151; Nunes, Gram. Hist
175)
V. Alma-zar. O n contaminacao do m.
Do r. almukhraz, furador.

ALMAN

ALMANXAR
ALMARADA
ALMARAZ O mesmo que almarada
(Eguilaz).
ALMRFEGA Do r. almarfaga, traves-

seiro.

V. Nunes, Gram.

Hist.,

163;

cfr

alma-

lega.

ALMARGEAL De
ALMARGEM Do

pecialmente o inundado.

ALMARRAXA
ALMATR V.
.

r.

r. alma.ia, estoraque. H
galicismo. V. G. Viana, Ap.,

Do

soro de leito.
Dor.r.almeiz,
almasteca. V. Nunes,
Gram. Hist., 1C3.
ALMEDINA Do r. almedina, a cidade.
ALMEICE V. Almece.
ALMEIDA Do r. almadin, mina? (Figueiredo)
ALMEIRAO Do r. granadino alam(.a)irou,

derivado

do

es-

ajmirrashsha.

amargo

amanes,

latim

REW, 406).
ALMEITIGA Do r.
ALMEIZAR Do r.

Meyer-Lbke,

ALMENARA

mnd
Do

(Simonet,

almita'a.
almizar.
o suf. ejar.

ALMEJAR De alma
ALMENA Do r. almena,
ria atravs do gr.

de origem assi-

(Eguilaz, Lokotsch).
r. alminara-, lugar

onde

o fogo ou a luz est, a torre da mosquita (em


persa e em turco minaret).

ALMENDRILHA Do esp. almendrilla,


ALMENILHA Do esp. almenilla,
ALMEXAR V. Almaxa.r.
ALMEXIA Do r. almehshia, forma espanhola por mihsh.
ALMEZ Do r. almais.
ALMIARA Do lat. metaris, cnico, piraa.mendoazinha?

midal,
de
(Eguilaz)

meta,

moda,

atravez

do

rabe?

ALMIAZAR V. Almeizar.
ALMILHA Para A. Coelho

vem do lat.
amiculu, dim. de amictu, atravs de amilh-a.
Figueiredo o Cortcsio tiram o voc. de alma.
Este apela para o esp. almilla, que a Academia
Espanhola deriva de alma, e para os diversos
significados da palavra alma.
ALMINA
Do r. almin, porto de mar
(Eguilaz)

ALMIRANTE

Do

r.

amir ar-rahl, co-

mandante do transporte (Eguilaz, Lokotsch)


O al vem da analoga com as numerosas palavras do origem rabe assim comecadas e o
final urna etimologa popular calcada no participio presente latino. Era quem comandava a

frota que servia para as comunicaces entre o


norte da frica o a Andaluzia. Engelmann aceita a suposieo de que ao r. amir so seguisse o
complemento al-bahr (comandante), sobre o mar
depois supresso. Dozy e Littr contradizem esta

hiptese, pois nao explica a terminaco portuguesa nem a espanhola, e porque as diversas formas medievais significavam tambm comandante sobre a trra. Dozy e Diez explicam
pelos sufixos latinos alis o alius as formas amiral (fr.) e ammiraglio (it.). A. Coelho, para
explicar a port., recorre a um verbo "almirar,
que tivesse significado comandar. Cristvo Gebhardt, no programa ci 1912 do Ginsio de
Greiz, estuda o caso de novo, apelando para
a expressao amir-amiran, emir dos emires, forma hbrida r. persa que parece ter sido insubsistente e quo apresentaria inexplicvel con-

tragao.

Do persa muslik (sanscr.


do r. almisk
atravs
V. Almscar; epntese do r
(Nunes, Gram. Hist., 183).
ALMIXAR V.' Almaxar.
ALMO Do
almu.
ALMOCAEALA V. Almucbala.
ALMOCBAR Do r. almalcabara, cemiALM1SCAR
ALMISCRE

msica-, testculo)

lat.

trio.
164).

labializoou o a (Nunes,

Gram

I-lint
'

ALMOCADEM Do r. almkaddam, capito de navio.


ALMOCAFRE Do r. almahafir (plural
nes,

'

Almadraque.
Contragao de almadraque(Dozy, Lokotsch) Eguilaz er que seja man-

ALMATRIXA

xa,

Do

almarj, prado

de almihfar), picareta; o

almargem.
r.

ALMiiCEGA

modo de

Do

outro almca que

(Eguilaz)
Dozy tira do maskaba,
derramar agua, com apcope da ultima slaba,
dai "almasca, almarga, o que A. Coelho acha
perfectamente admissivel.

cet

Gram.

labializou o a (Nu-

Htst., 164).

ALMOCVAR V. Almocbar
ALMOCAVE V. Almocvar.
ALMOCELA Do r. almusalla,
-

tapete sobro o qual se reza (Lokotsch, 1511 a)


Os autores costumam confundir com almucela, que
tem significado e timo diferentes.

ALMOQO Do lat. admorsu, mordedela,


r. (Cornu, Port. iSpr., 148;
Lbke, RW, 182 deriva -do lat. *admordiu.
a do

sob o influxo do

M 'caso

nao liquido; a explicagao do Z e


apresentam dificuldades. Joo Ribeiro, Gram.
Port 300, v na transformago d = l urna asc

sem exemplo. Hou-

simico incompleta e alias

que aparece
preanda em Bernardes, Frei Lus de Sousa
varassem tantos almorgos para os homens da
lemIhe
sem
159),
Floresta,
V,
p.
cava (Nova
hrar comida/ nem almorco (Hist. de S. Domingos,
parte I, liv. IV, cap. XXV). Cortesao rejeita o
timo admorsu porque fonticamente devia dar
ahnsso (cfr. morsa, mossa) e acha mais razo
naqueles, como Constancio, Lacerda e Fr. Domingos Vieira, que derivam do esp. almuerzo, o
que alias transferir a dificuldade em vez de
res'olve-la Mario Barreto (Fatos da Ingua Portuguesa, pg. 231) acha que almorco deu almgo
por assimilaco do r ao c, fato solado. O antgo port. possui mosso; o antigo esp. muesso.
(Ser o r urna epntese plebia? A transformagao do s em-f (que era diferente do atual), e
em s em espanhol seriam tambm alteracoes
plebias? O problema nao fcil. Qunto ao
sentido, A. Coelho manda comparar o ant.
alto al. anbiz, mordedura, almco.
Na opinio de Eguilaz
ALMOCOUVAR
errata de almogouvar ar. almizuar, maioral.
part. pass. de ka,mukabbar,
D'ozy deriva de
a.lmorgo,

ve urna forma antiquada

'

/libr. ^

ADMOCOVAR V. Almocvar.
ALMOCREVE Do r. almukari.

Lokotsch
a forma antiquada almoqueire. Nunes d
:uma forma hipottica- ar. almokarive (Gram.
Hist., 165). Cortesao apresenta urna do b. lat.:
Amoqueueres faciant unum seruiciwm n anuo

"'-

(Leges, p. 389).

ALMOEDA Do

almunadiya, pregao
pblico. Pela imala a deu e. Nunes, Gram.
Hist., 174, pensa que pela persistencia, contra
a regra, do d intervoclico, houve cruzamento
com a palavra latina maneta, moeda.
Do r. vulgar almihassa;
ALMOFACA
labializou o i (Nunes, Gram. Hist.. 164)
o
r.

m
ALMOFADA Do r. almikhadda
o m labializou
Kliadd, face), travesseiro
(Nunes, Gram. Hist., 164)
ALMOFALA No sentido de campo,
;

(de
o i
ar-

do r. almahalla, acampamento. No
de- tpete, parece a Eguilaz ser alteraqo de
almogala, almocela, ou mettese de aljomra..
Lokotsch d como variante de almofada, o que
rial,

vem

sentido

repele.

ALMOFARIZ

Do

maUaris. A imala deu


ntiga almafariz, mas
vogal seguinte (Nunes,
se a epntese de um a

'-

ALMOFATE

r.

almihras, plural de
e.

Houve a forma

labializou a
Gram. Hist.,.16i) Deuentre o li e o r (Nunes,

Do

(Eguilaz, Lokotsch).

depois o

r.

almikhyat, agulha

Dozy-Engelmann preferem

//<i^&/yalmult}vraz^^
'"

ALMOFA

Do

r.

almokhia.

ALMOFRE V. Almafre. A labial transformou a'em' o (Nunes, Gram. Hist., 163)


ALMOFREIXE Do r. almukhraz; a nala deu a = e, que depois se ditongou. Deu-se
chiamento da final paragoge de um e. V.
.

SfesiJuiaesp&r^iKHis.j,^MV-

V.

ALMOGAMA Do

'

AZi?w/reia;e.
r. almo jama,

p'or,

deiros. E'. curiosa

i foi guturalizado pelo r


-reiro.
:/Hist., 164) .'-.

lugar de

estarem mais juntos ali os maa transformago do xin..


Do r. almugawir, guerALMOGVAR

Vreno,

ALMOFREZ

./

163:ts-

(Nunes, Gram.

Almumha.
ALMOINHA V.
ALMOJVENA Do r.. almojabbana, comida feita de queijo.
com a
ALMNDEGA Do ar. albu7id.uk;
almarra, mormo
'

"''

como em
do b em
O r. vem do gr. pontikn,
(Cornu, 188)
"
Ponto; significa propriado
scilicet kryon, noz
mente avela, da bolinha (v. bodoque). M. LubLokotsch
1205, aceita o timo r.
-.'v'fce, RBW,
acha fontica e semnticamente dvidoso.
Parece a A". Coelho corALMONJAVA
rupgo de almojvena. Alega ele, porm, que
almnjava, o que nao
acentuam
os dicionrios
seguro, pois a paavra foi primeiro colhida
por Bluteau ha Arte da Cozinha, de Rodrigues,
e os outros lexicgrafos nao conhecem outra
;vtoridade.
'.-''troca

"

'

PJ

'

Alom

21

Almogo

ALMOQUEIRE V. Almocreve.
ALMORREIMAS Forma popular de hemorroides, traindo influencia r.
ALMOTAC Do r. almuhtasib, mestre
de aferico.
ALMOTODIA Do r. almutli, com epn'

Cortesao d a
(Nunes, Gram. Hist., 182)
Huu pocco de aseite em hua almotelia (Ind. de Alcobaga, 3., p. 31) Houve
depois assimilacao.
ALMOXARIFE Do r. almushrif, inspetor;
houve epntese (Nunes, Gram. Hist., 182)

tese

forma antiga:

ALMOXATRE Do r. almusliadir.
ALMUADEM Do r. almu'addin, o

chama para

que
Sousa d urna abonaeao da

rezar.

Crnica do conde D. Pedro, cap. 13, pg. 29.


G. Viana, Ap. I, 53, propugna o emprgo desta
forma arcaizada em lugar do galicismo usual
muezim. O esp. tem almudano.
D'o r. almuqabala, comALMUCBALA
paraco, v. Algebra.
Figueiredo manda ver alALMTJCELA
mocela, a que d as significaces de tapete
e de capuz. "Lokotsch deriva do persa musht,
manto de pele com mangas compridas; da forma
pelvi mais velha mustak vem a r. mustaga,
que deu o lat. medieval almutiu, donde o fr.
aumusse, o esp. almucio e o port. murga. Em
esp. h o diminutivo almocela, que a Academia
Espanhola tira do b. lat. almucia, fazendo derivar ste do al. Mtse, gorro, capuz. Eguillaz
cita Viterbo e aceita o alemo ou o lat. amiculum. Diez deriva de um diminutivo da forma
alema, o que Engelmann rejeita para admitir
o r. almosalla, tapete pequeo sobre o qual o
muculmano reza. A. Coelho, que d almuceta
con o signifcate de cobertor, nega que a palavra j tenha significado murga.
ALMUDE Do hebraico mad, medida, atravs do grego modis e do lat. modiu, que no
r. deram a.lmudd. Eguilaz admite a hiptese
de a palavra ser comum as lnguas arianas e

as semticas.

ALM.UJ.NHA

ALMUNHA
ALNA

Do

r.

almunia.

V. Almunha.

Do germ. alma, cvado. vara, pelo


alna (M. Lbke, REW, 341). O it. auna
vem do fr. aune; o ant. esp. alna e o moderno
ana vem do cat. A falta no it. como palavra
herdada e na Pennsula Ibrica torna inverossimil o lat. alna ao lado de ulna (Ard, fr lateinische Lexikographie und Grammatik, I, 238)
e favorece a origem alema.
Do lat. alnu (forma erudita) a
ALNO
popular amieiro.
Do ingl. hallo, halloo (Bonnaff)
ALO
cat.

ALOCINESIA Do gr. llos, outro, knesis,


e suf. ia.
ALOCLASIO Do gr. llos. outro, lilao, .que:

movimento,

brar; distingue-se do gaucodoto, a que idnde


Neologismo
pela ruptura diversa.
tico,

Tchermak

ALOCROITO
e suf.

cor,

Do

chra,

outro,

llos,

gr.

o.

ALOCROMATIA Do gr. allos, outro, enroma, chrmatos, cor, e suf. ia.


ALOCUCO Do lat. allocutioe.
e od, proALODIO

Do germ.

all,

todo,

priedade, propriedade inteira; no baixo lat. alXodiu esp. alodio, it. allodio, fr. allsu. que M.
Lbke, REW, 369, tira do frncico allod.
Sousa deriva do r. aluat, do
ALOES
hebr. alud, coisa amargosa. Dalgado, Glos. I,
aloes, parecem
27, pensa que o gr. aloe e o lat.
derivar do siraco alway.
Dd gr. allos, outro, phan,
ALOFNICO
raz de phano, aparecer, e suf. io.
arbusto. Do gr. anos,
1
ALOFILO
outro, e phyllon, flha.
gr. allphylos, de outra
Do
estrangeiro.
2

ALOFTADMIA Do gr. llos, outro, ophia.

outro, genos,
ALGENO Do gr. llos,
gr. h allogens, j formado.
em
raca;
"
ALOGIA Do gr. alogia, despropsito, pelo
thalms, lho, e suf.

la

.'-ALOGONITO

ngulo, e suf

anS

ito.

'

Do

gr.

llos,

outro,

gny,

"'".'

';

ALOGONO Do gr. llos,


ALOGOTROFIA Do gr.
.

'

outro,

,-

e gony,

logos, desproporcionado, troph, nutrico, e suf. ia.


Introduvamos
Do fr. allons!
ALOM!
XV 11.
zida pelas tropas de Schonberg no seculo

ALOMORFIA Do gr. llos, outro, morph,


ia.
\
ALoNIMO Do gr. cilios, outro, e nyma,
forma elic pela tica nom, nome.
ALOPATA Do gr. llos, outro, pithos,
forma, e suf.

raposa, pelo

Hahnemaim (Web-

Do

a.lopekia,

gr.

r. al e do at. faeciniu ou
faecinu, derivados de faex e que em Plnio e
Columela 'significam o que tem pouco sumo, o
que deixa muita borra. Cortso, que prefere a
grafa alpechim, deriva' do esp. alpechn
a
que atribu p timo lat. olei faecinu, residuo de

dO' pelo.

ALOPECURA Do
ALOQUE Cortesao

alpekos,

alpex,

gr.

raposa, e our, cauda.

do esp. aloque,
a que da, como a Academia Espanhola, o
haloqui,
vermelho claro. Os signifitimo r.
cados nao condizem as duas lngu'as.

ALOQUETE

tira

gr.

llos, outro,

chozo,

gr.

llos,

outro,

cher,

Ser palavra popular recomida


Camilo u por ele formada sobre o fr.
(Julio Moreira, Estudos, II, 209). V.
Sebenta, IV, 13, Narct., I, 143. V. Felinto,

por

allure?

Obras, VII, 224.

ALORRITMIA
ALOSNA Do

gr.

ALPONDRAS De a

rhy-

outro,

llos,

ia.

Spr.,

musgo herb-

aloshna,

r.

de

.Alpes,

Do

thms, ritmo, e suf.

etimologa,

ALPISTE
Coelho supe que a pal.
originaria das Canarias, porque significa trigo das Canarias. A Academia Espanhola tira
alpiste do r. al e do lat. pistum, pilado, triturado. Simonet diz que -pistum se encontra era
Isidoro, L. 17, cap. 3.?. Urna passagem de Du
Cange confirma esta etimologa. Larousse e
Stappers do o fr. alpiste como derivado de

e suf. ia.

ALOR

com a

cohtradico

A.

evacuar, e suf.

mo,

em

azeite,

Eguilaz, que a apontada cima.


ALPICOLA
De Alpes e da raiz lat. col,
de colero, habitar.

V. Loqicete.

ALOQUEZIA Do
ia.
ALOQUIRIA Do

Do

ALPEXIM

de alpex,
alopecia. Este animal murto

lat.

sujeito a queda

Alquilar

silvestre.

ALOPECIA

opinio contraria de Defremery, deriva do r.


barkuk (do lat. praecoemm, gr. praikkkion),
com retrocesso do acento e um suf ixo romnnico, dando o esp. albrchigo e o it. albergese..
ALPESTRE
De Alpes, montanhas escarpadas da Europa, com o sufixo de campestre,

";

'

'

molestia, e suf. ia. Neol. de


ster)

22

Alomorfia

em

reo (Eguilaz). M. Lbke, REW, 377, tira o port.


do esp. alosna e ste do lat. aloxinu.
ALTE
De alar (Figueiredo)

f.a

e poldras. Oornu, Port.

aponta outras permutas de

129,

150 considera o
Lbke, REW,. 6825.

ALPORCAR &De; a

-^ lat Yporcay

:',

em. n,

antecipcao do n. M.
na: signi-

de lira, sulco (Cornu, Port. Spr., 155);


ALOTRIODONTIA Do gr. ulltrios,. es- ficaco
antecipago "do r. A. Coelho acha que a
o
trnto,: odos, odntos, dente; e suf. ic
palavra
depois ter passado a significar
ALOTRIOFAGIA Do gr. alltrios, estra- aterras poderia
com: quea sesicobrem:: QSHramosvSdamerr:::
nho, phag, raiz, de phagein, comer e, suf. ia..
gulhia. Em esp. aporcar, que a Academia. EsALOTRIOLOGIA Do gr. alltrios, estra- panholatira:
&o} lat.; porca, no sentido "desea-:
:'^Kgv;:v
nho, ^!!dp^s;trtad(j;lesf; A^iv^V bailn^ istO;-,Y pequen Idrnbda'ntresslco-Jsei
ALOTRIOSMIA Do gr. alltrios, estra- sulco.
nho, osm, cheiro, e suf. ia.
De porca ? O porco aniALOTRIOTECNIA Do gr. alltrios, es- mal ALPORCAS
sujeito a est doeng (cfr. o lat: scrofa/:
tranho, tknon, crianca, e suf. ia.
ALOTROFICO Do gr. llos, outro, dife- scrofula)
ALQUEBRAR Cornu, Port. Spr., 155,
rente, troph, nutrico, e suf. ico.
derivou de *arquebrar = requebrar,
ALOTROPA "Do gr. llos, outro, tropos, primeiro
com o que G. Viana concordou, Admitiu depois
modode ser, e suf.
Neol. da Berzelius.
o ;lat * ecrejjcwe e, ^citando Francisco
:

'

"

'

';

;;SiV:"s .>

ia,.

AbOXANA

Palavra. de formag arbitraria, arranjada com as primeiras letras de alantona de oxlico, por terem olhado os elementos da aloxana como a soma dos destas outras duas substancias (A. Coelho, Larousse)
Do quichua_ paco, alpaca, vermelho (Middendorf, Lenz, i_,okotsch
"i /
ALPARC;
Do vasconco abarca, atravs
do romance da Pennsula Ibrica pelo r. barga
(Lokotsch) V. Alpercata. Eguilaz segu Diez,
que tira do vasc. abarquia, composto de abarra
e quia, vareta e eoisa; cita o lat". pero, de pera,
depois "pernea, "perca,, "parca Cl).
ALPARCATA
V. Alpercata.
ALPARGATA
V. Alpercata.
.

"ALPACA

'

'

ap<yra-luz,

de apara
:'

ALPAVARDO

Alterago

de

'

;;

''qi6i-Xcir. \eic eiry:!.saim&^


:

pbscuraBPeMorada^

magicu, meigo)

(aido, eido,

M.
'

Cornu, Port. Spr.,

:;154: : :244,;:':pren'deu :ao ;lt. eve?i!icafej;Sinacei--S;


tavel pela fornir < pelo "sentido; udri--aZpr. w
Lbke,
153, cita o timo de C. Michaelis
'Coelho H deriva j: de- alquei/oe^YY;:YY:SSH::t
.

ALPENDRE

'

aparvado

pela troca do a com o artigo


r. al e mettese do r (A, Coelho).
ALPE
Do r. alaba, cobertor, "lodix" em
R. Martn, segundo Eguilaz, que cita Viterbo..
A derivac de pender ou
palavra do mesmo i-adical parece provvel, mas

(aparvalhado),

::

:e

luz; o a, sendo considerado alteraco do artigo


rabe, ~ corrigi-se em al.
(sV
g

Por

que alquebrar-se termo de-mrinhgm


e significa o entrarem a render-se e a dobrarse }as cintas do costado; di nau, J.oil pqr; peso;:
demasiado, ou por frg' de:: tormenta; i'AiSCoe-S:
lho diz s al por a, sem explicar. O esp. tem
aliquebrado, de asas: cadas, que talvz "sej o:
timo ^;
ALQUEIRE
Do r. alkail, medida, especialniente para cereais
Houve:srnetfesy:dissi^;=:
milatria do l (Nunes, Gram. Hist.', 183)
ALQUEIVAR'
C. Michaelis, RL, III, 132,
tirou do lat:; *ecalvare, de-calvii, que dari/ tcctZ-f
vare, com antecipagao, do Z e depois 'vocaliza-r; "diz

ALPARLUZ

JsSFre i-S

';

REW,

'

ALQUEMILA

Do

r.

alkimilie'

pela im-

que sds;; alquimista


lto :;:coltidb~ nasS fqlhs: desta::' plant,:Kpara;5;:;a/fy
transmutago dos metis.
portancia'

Do

ALQUEQUENJE

;:

r. allcalcanj, de-rir-V

^emtraSaisSdbndg pori vdriygS'rgrssivaSiaZ-' jgemKprs':-: :V-'' S:


pendre ; cfr. abegao, ago, curro, etc. Pendorada
ALQUERQUE V. Alguergue.
e alpendorada sao empregadas na toponimia
ALQUERA
Do r. alkariy.a. V. AZca."
ria.
portuguesa (A. Coelho). Eguilaz apela cm
ALQUERMES
Do r. alqermez, gr, do
yduyidasgparaio":- r.-persa o-Zbna?',; locus "'ubi;
&:>fsmYWWYm>^Yc
mercatores sarcinas solvere solent. O esp. tem sanscrS -krinis ^\vrm:; At-trY. Y Alquilar.
alpende, telheiro para guardar ferramentas.
ALQUIAR
Do
Nunes, Crestomata arcaica, 551, tira do artiALQUICB, ALQUICEL, ALQUICER
go r. al e do lat. pendulu? a forma antiga
(Nunes,;; %G-rdm.i::
&r.i lkis, r sem Z - paraggico
alpender. Cornu, Port. Spr., 155, deriva de
Hist., 183), ou com ele, por prolacao do l inie ou ad -K peclnlum. "Y-;;-cial (Cornu, Port. Spr., 156).
ALPERCATA
ALQUIER
V. Alquiler.
Do vascongo atravs do
e
.r.espanhol (v. Alparca). O plural do r. albarALQUIEZ
Do r. .alqiyas, medida; a
albargat,
ga
que deu alpargata e depois, por
dissimilaco, alpercata,. Observe-se que em r.
ALQUIFA - Do r. dlkuhl, antimonio (E'.''..
nao ta: 2> ngelmann admite r. fcorfc; /plur/
guilz):
korkat (porque era um par) os cristos diziam
ALQUIFOL
kr. alkuhl, que deu alcoai-par-korkat, da alpargata, d /que; os rabes
fol, alcofor, lcool, com profundas alterages.
;^^
fizeramaZbartua.'-: 'ALQUIFU
Do fr. alqui'foux, derivado do
" ALPERCE
V. Alperche.
port. alquifol (M. Lbke, REW, 7S2).
ALPERCHE'
Do gr. persiks, da Prsia,
ALQUILAR
D alquil (Lokotsch,, M.
92
atravs de mograbe- aZ&rc7ii^a-(m: r..-n
Lbke, REW, 4692)
Cornu, Port. Spr:,
Dic.
V
Diez,
Simonet,
Glos,
:;f244;:s;deriya,:isum#p'ocbsfrgd
242
Mozr.,
p)
elocare, que deu alugar. G. Viana, Ap: I, 55,
14; M. Lbke, REW, 6427.: Lokotsch, apesar da
:

"

'

-Do

:.:'.-

..

tu-

Alvela-.

23

Alquil
considera,

Em

Port. Spr., 92, apresenta o lat. elocare, que G.


Viana, Ap. I, 541, aceita, apesar da permanencia do l, s explicvel pela- duvidosa eonscincia da composico. Garca de Diego, Contr.,
33, apresenta o lat. allocare, desnecessario .
vista das demais formas simples romnicas.

esp. o vocacastelhanismo.
o sentido como em port.

um

nao especializou

hiilo

ALQUIL, ALQUILES

Do

r. alhr.

forma paraggica apresenta urna prolago do


segundo Z V. Nunes, Grani. Hist.,183.
De alqiuimiar, de alquimia.
ALQUIME
Doi egipcio Umi, negro, nome
ALQUIMIA
que designava o Egito; da vem o r alhmiya,
designar
a pedra filosofal, depois
primeiro para
Os
a arte de decompor, a qumica (Lokotsch)
lexicgrafos rabes derivam -o vocbulo do verbo

%.-.

"

V. R.L., XIV,

Icama, ocultar; alquimia, arte oculta. O vocbulo apareceu no III sculo da era crista.
Houve quem quisesse lig-lo ao gr. chymea,
msela de muitos sucos.
Do r. alkattara.
ALQUITARA
V. Alcatira.
ALQUITIRA
Do gr. alsne, nome de planta
ALS1NEA

Do

ALMEN Do

KA.,
'

58);

I,

;;

::

t" r: -

::

"

'

'

'"

clssif icada

AX/FANEIRO

to

a.

Nada tem com

A. Coelho tira de alvo; FigueiA.DVAO


redo manda comparar com alvola; M. Lbke,

* albanu, milhano,.
BEW, 316, rejeitndo o lat. Coelho.
prefere a etimologa de A.
ALVAR Do lat. * aleare, ao lado de albariu (M. Lbke, BEW, 317); A. Coelho tira de.

:::;::::

e gr.

planu,

ALVARA

.ALTOR
-ALTRUISMO

i'

?6r^"'butVo^';

Do

:e:'-'.suf.'

fr. autrui como l do lat.


ismo. Neol.. de Augusto

iSGomteSiiSBKSBSfew
:

por
:-

/yy''AJCtNAR
(v.

alucinari,

Do

sem h

lat.

alucinare,

e de provvel origem grega

Wald, Lat. Et. Wbrt).

.V;' ...-'.:

III,
,

embora

:.

=-'.

e~>.

ALUDIR ' Do lat. alludere.


ALUGAR . Do lat. locare

'

de

esta

Db r. algarbal.
ALVAZIL, ALVAZIR V. Alguazil.

Do lat. alveariu.
ALVEARIO
ALVECI - Do r. alwashi.
ALVEDRIO Do lat. arbitrhu (Pacheco

286.

ALVEICI V. Alveci.
ALVEIRO De alvo e

suf.

eiro.

No

sen-

tido de pedra que servia de alvo, Viterbo deriva


do r. hachar albeid, pedra branca, com elipse
:::

,'

pa-

Lameira," Gram. Port., pg. 386; Diez, Dic.,416 M. Lbke, BEW, 665); esp. aZ6edrip.fr.'
ant a{r)voir, arvier. Corteso deriva de alviSubs. e BE.,
"arbitriare, V.
driar, do lat.

;'.

satisfatrio no sentido, apresenta dificuldades fonticas. V. G. Vana, Ap. I, 57,


Garca de Diego, Contrib., 204, diz que o yas.congo tm anda lurrta, desprendimehto de trra.
v ALUDEL
Do rV alutal (com mala

quitagao,

e-

albar'at,

ALVARRL

engaar,

ALUDE

...

r.

Ai.YA'RB.A'V.Albarra.
'"

t Corteso deriva do espanhol.


'Academia Espanhol deriva alud' do -aragons
origem
wre e ste do vseongo elur, nev.
'.: r,
da raiz ad, precipitar-se, apresentada por
Gongalves Guimares nos seus Elementos de
Geologa, pg. 146, duvidosa. O lat. allupiu,
:

mostra a brancura

Do

ALVARAZ, ALVARAZO

apesar

riso alvar

Do r. albaras;
lepra ser branca, nada tem.
formas.
de
coincidencia
com alvo; mera
De alvaraz, tomado como
ALVARINHO
aumentativo, quando significa bexigas benignas,
que do no gado ovelhum e no cabrun. H um.
.-provincialismo trasmontano, que significa doidivaras e deve provir de alvar.

.,

IS!n^rIdo>^crescido,:^grnde.:i;B;: :c:v-::::':
Do al. halt, imperativo de:
:>
Intrj.
/
.foalten, parar.
Do it. alto; & violeta .mais
Subst.
V 3
alta: (aguda) do que o violoncelo.
>
Do lat. altare. ,
:

alvo e suf. ar.


dos dentes.

isto

altezza, introduzido no
sculo XVI. O vernculo altura.
ALTLOQUO .' Do lat. altu, alto, e loqu,
it.

coincidencia

,r>albanega.

fgrosseiro,\grosseria,.:

:-

Do

ALVANEL, ALVANU Db r. albanna,,


mestre de construgo a imala deu a = e. Houve
(Nunes, Gram. Hist., 183).
paragoge de um

alteroso; pode

ALTMETRO Do lat. altu, alto,


metr, raiz de meiro, medir.
.ALTIPLANO Do lat. altu, alto, e
:BpIhb:sis:
ALTITUD Do lat. altitudine.
ALTIVO De aZio e suf., ivo.
ALTO 1 Adj. Do lat. altu;

ALVANEGA

ser castelhanismo por causa do e por ei Cfr.

'

alva, branca, por ser

mera

Zt)o;

formas,

(cfr.

SSiKdfiZoijttiv-falar. {

De

(Subst.)

'
'

ALVADI De alvo.
ALVADO Figueiredo e A. Coelho lembram o lat. alveatu, cavado em forma de canal..
ALVAIADE Do r. abayad, brancura.
de.:

lat.

Do

sentido..

Cfr. pardaco, pardacento.

espiritualizou depois

e suf..

alumnu, crianca que se

...

O esp.tem

alun, almen,

fr.

lat.^

branca esta vestimenta e por ser esbranquigada 3. claridade que precede os rubores da aurora..
A. Coelho, rejeitndo o
ALVACENTO
lat. albescente, deriva de um * alvago, de Ziro.

lat.

altero) e suf. oso.

criar;

ALVA

'

eiro.

lat.

Do

ALUNO Do

ALUSaO -'.Do lat. a.llusione.


Do lat. alluvione.
ALUVIAO

ALTA

M.

Mineraloga)

da para

lat.

'.'

ALUNITA
:

Do e suf.
altare.
Do gr. althaia, que cura, pelo
lat. althaea.
altera.re, tornar outro,
ALTERAR Do
corromper.
altercare, tomar
ALTERCAR Do
palavra por sua vez, replicar
alterim.
ALTERNO Do
ALTEROSO De um alteiro, de alto
ALTAR

ita:

urna planta do Per, ainser anloga a artemisia?


altano (cfr, it. -al-

De um

tao, fr. hautain)

.ALTEZA

a por"

antigamente fornecia o almen (Roquette Pin-

"

,;

V: ALTAMISA

it.

89).

Port- Spr.,

E'

BEW, 379, Brachet, Dict. Et., do olat. "attuminare.


ALUMINIO Do lat. ajumen, aluminis,.
%
com o suf. o.
ALUMINITA De aluminio e suf. ita;:
Lbke,

Para A. Coelho e alteraALT AMALA


Qo de ataala; dir-se-ia: comprar de ata-mala,
isto , pressa, para fechar a mala. Figueiredo tira-de at'-e-malo.,Y. G. Viana, Ap. I, 56.
ALTAMA Do r. marroquino atta-amiya.

::

(Cornu,

influencia do

r. attaforma,

--

ada nao
:

ahumen; a forma popu-

lat,

aume ha palavra pe&ra-ume.


ALUMIAR Do lat. illuminare;

lar

e
De Altai, montes da Asia,
ALTAITA
"v
,:":
:W
Ssf.iaW v

*
for
alta/mar,
ALTAMADO De um verbo
mado da contraeo de alta e vala? (G. Viana,
-:'wi:

Spr.,

ALTAEORMA

Port.

Brachet tira o

Do lat. abluere, lavar, arrastar


ALUIE.
trras (a agua), segundo A. Coelho. M. Lbke,
BEW, 371, "rejeta o lat. alludere, que se ach'a
em Diez, Dic, 421, e Cornu, Port. Spr., % 320.

ALSOD1NEA Do gr. lsos, floresta?


ALSTONITA De Alsion-Moor cidade da
Inglaterra (Cumberland), e suf: ita,.
parada.
ALTA (subst.) Do al. Salte, influen,

Cornu,

poderia ter influenciado.

identificada, e suf. a.

ciado por alto.

132, deriva-a d' lat. * elocariu.


fr. loyer do lat. locariu.

62.

A. Coelho tira
ALUGUEL, ALUGUER
de alagar, embora ache inslita derivaeo;
diz que a palavra nao pode ser a mesma que
alquil, alquiler, embora reconheca que esta

mal

de chachar.

I,:

'i&y^

ALVBITAR

te originado do

'.
...

gr.

'

;:

r. albaitar, possivelmenhippia.tr os, mdico de cva-

Do

Houve quem o derivasse do


veterinario
los
(A. Cbelho,
nome de Ibn-al-Beitar, clebre zologo mala..Nhe's, M. Lbke,. BEW, 5094); em esp, ant./e ' SUe
De alvo. A. Coelho
ALVELA, ALVSLOA
it. locare, fr, louer.
s asturiano oriental allugar,
deriva de alva -{- suf. eZa. G. Viana, Ap., I, 58,
.? Primitivamente por num lugar, depois. colocar
bag, (ant. bagoo)
baga,
formas
as
confrontando
'-p''ssoa ou coisa 'mediante salario ou-eohtribuicom mgoa-ma,cula, conclui que alvloa aSao, dar de aluguel (tomar conducere) ., Cornu,
.

::

'

':':

Rf'

Alvenaria
forma inicial e que dste

modo

ALVENARIA Por "alveneria, de alv'ener.


ALYENBL, ALVENER V. Alvanel.
LVEO Do lat. alveolu.
ALVOLO Do lat. alveolu.
ALVERCA Do r. albirka.
ALVERGUE V. Albergue e Alverca.
ALVIDRAR Forma popular de arbitrar

nitente,

AMANH

gundo Dozy,

alias com dvida. A. Coelho aposenta o lat. albela, especie de lampreia. Seria a rede empregada primeiramente para apanhar lampreias?
ALVITRE
Forma popular de arbitrio
(A. Coelho). Pacheco e Lafneira, Gram. Port.,
tiram
do lat. arbitriu. Corteso,
pg. 383, 386,
'Subs., do fr. arbitre, V. RL^ III, 286.
ALVO
Do lat. albu; esp. e it. albo, fr.
aube em aubepin.

lat.

AMANUENSE Do lat. ama7mense, ceAMAR Do lat. aviare; esp. amar, it. ama-

re, fr.

aimer.

AMARCINO Do
AMRACO Do gr.

gr.

amarkinon, de

mairjerona, pelo lat. amaracinu.

Do

brilhante.

ALVINO Do lat. alvinu.


ALVISSARAS Do r. albishara, noticia
boa; ainda alvixara no sc. XVI.
ADVITANA Do r. albitana, forro, se-

ALVOR

AMAMENTAR

(A. Coelho
rb
rv e por dissimilaco Iv.
L. de Vasconcelos (Liees de Filologa , pg.
:215) tira do lat. arbitrare.
ALVIDTJCO
Do lat. alvu, ventre, e duc,
raiz de ducere, levar.
ALVILHA
De alvo e suf. ilha.
ALVINITENTE
Do lat. albu, branco, e

Amarujar

nas^ Remarques sur les mots frangais derws


de l rabe, 21/22, apresenta dvidas a respeito.
Gorjajew esclarece a etimologa que corn Lokotsch aceitamos.
De a, mama e de um sufixo ento e desin. ar, com analoga talvez de
acalentar.
Do lat. ad * manea.na, scil'cet
hora (de mane, de manha),.em hora matinal
(do da seguinte)
esp, maana, it. domani
(com outra derivaco), fr. demain (dem) O
lat. cra,s foi rareando e aeabou substituido
por
mane, cuja idia era vizinha (Bourciez, Lina
Rom,, pg. 110): Gomedatis mecum hodia et dimittam te mane (Vulg., Reg., I, 9 19)
A LAi :aA^SPor * amanear, de manear
,
(A.
.Coelho, Figueiredo). Seria um caso de
especializacao de sentido.
Academia Espanhola deriva o esp. amaar de maana; amaar
sena compor manhosamente urna coisa (?)
AMANITA
Do gr. amanites, especi de
cogumelo do monte Amdno, na Cilcia
AMANTTICO
De amant com um sufixo tico, de carater burlesco.

o timo obs-

curo.

24

A planta
AMARANTO Do

amaracu

albore.

...

(.ioisacq)

amrakos pelo

da frica

lat

Setentrionai

ALVORCO
Do r. Zboros tira a Acagr. amarantos, que nao
demia Espanhola o es. alborozo. (Eguilaz). A.
murcha^ pelo lat. amaromtic Era o smbolo
da
Coelho acha que as etimologas rabes apreimortahdade entre os antigos e consagrava
sentadas carecem de base. Parece-lhe que a
se aos mortos.
palavra designou primeiro a agitaco da maAMARELO
Lokotsch deriva do .r am_
drugada, a alvorada e se deriva de alvorecer
rah, esbranquigado, cora final romnico
Enou de alvor. No .Suplemento diz que supe nm
gelmann, do ar. mbar, peixe de cujo esperma
alvorotear, como alear supe altear.
Vse tiraya o mbar einzento. Mahn er que

ALVOROTO
Do r. alforot, res quae monomo do mbar einzento passou depois parao
dum excedit (Engelmann)? Todavia / nao ino amarelo; da ambar, esp. amarillo.
Eguilaz
tervoclico dando v irregular. A Academia
tira de ambn, possessivo de mbar.
Bourciez
Espanholha d alboroto como da mesma origem
deriva o lat. * amarellu, bilioso, formado
que alborozo. Corteso tira do esp., a que d
amaru Cornu Port. Spr., 5 e 191, deriva de
de
como timo o r. al e o hebraico oarat, tuum lat. amtbarelln, que deu ambarello onde
multuar. M. Lbke, REW, 606, acha fonticahouve assimilagao do b ao m. Corteso, Submente impossivel tirar o esp. alborotar do lat.
sidios, documenta o baixo latm amarellu
sem
"adrutubare {Romana, V 165). A. Coelho deridar a origem. Pacheco e Lameira, Gram Port
va, segundo
.

'

Storm, do

ALXAIMA

AMA

Nao

lat.

ruluba.

r. alkliaima, tenda.
fcil apontar a origem desta

Lubke,

palavra, que se encontra em mui diferentes


linguas em vasconco ama, me em hebraico,
Xa) ero, (me), (a)ama, serva, em arameu, em
galico am, me, no ant. alto al. amma, al.
mod. Amme, ama.
Isidoro, XII, 7, encon:

Em

rtra-se:

haec

a.vis

(strix)

vulgo dicitur

amma

ab amando, prvulos, unde et lao proebere fertur nascentibus. Eguilaz pensa que na accepeo
.de criada poderia vir do r. V. G-. Viaa,
Ap. I, 59.

AMABILIDADE

Do

REW,

eira.

maynare, do

lat.

ver

esp. existe amainar. M.


tira o prov. amainar, o it.
amener, do napolitano aminvaginare, embainhar; manda

fr.

AMARRA

<

lologie,

XXXII,.

501.

AMALECITA De Amalee, neto


AMALGAMA. Do gr. mlagma,

de Esa,

suf. litaM::^/

cataplasma, emoliente, atravs do r. *almalgama, com


idissimilaQd amalgama: ^iez;itiraS'dfif':gj;gQ
Devic deriva-a do r. aljama, seunio, ou aljim&, coitus; amal aljama ou almo jama, a obra
da reuniao, pois os alquimistas gostavam de
comparar a combinaco do mei-crio com os
demais metis, com a unio do esposo e da
.esposa.
ser rabe, Eguilaz admite, como meltese de almajimak, congregatio. Lammens

REW

Os frutos tm

goso.

o Archivio Glottologico Italiano, IV, 372;


XIII, 367, e a Zeitschrift fr romanische Phi-

'...-

lat.

. De amargoso e suf.
mesocarpb muito amar-

AMARILIS
Do gr. Amarylls, pelo lat.
Amaryllis, nome de urna pastora nos buclicos; Baillon deriva do gr. amarysso. brilhar;
de f ato, as flores apresentam belo brilho. Paxton, Botanical Dictionary, diz ser o norne de
urna ninfa celebrada por Virgilio.
AMARITUDE
Do lat. amaritudine.
Do neerlands, anmarren, atar,
atravs do fr. amarrer (M. Lbke, REW, 478;
Zeitschrift fr deutsehe
Wortforschung, IV,
272). O r. marr, corda (Eguilaz) e.- o "apo-,
htano ammarr, do it.
baria (Zeitschrift fr
romanische Philologie, XXIV, 128), sao impossiveis porque o vocbulo surgiu primeiro em

4527,

AMARGOSEIRA

Em

AMAINAR

prola.

amaricu, de amaru
Subsid., RL., II, 268) ou de a.margar (M. Lbke,
401); esp. amargo, it.
amaro: e fr. amer (ambos simples)

ammamare,

rita,

'.-'

,
(Corteso,

Lubke,

X.

AMARGO Do

caicas meogoo = meoogo mego-. H urna desilocago de acento, mas quera nos diz, como
pondera G. Viana, que a acentuago atual
certa? O vocbulp deixou de ser popular, e os
letrados que o restabeleceram poderiam ter alterado a acentuago, como fizex-am com pantano.
prosodia popular ja nao os" podia corrigir.
V. G. Viana,' Ap., I, 60, II, 127. Eguilaz aponta
o r. almokhkh, medula. V. C. Michaelis, RL,

III, 148. .:;-.:.

sec.

AMARESCENTE Do lat. amarescente.


AJvTARGARITO A. Coelho cita o fr.
margratn, o it. margaritini, do lat. marga-

lat.

ama.bilitte.
Cornu, Port. Spr., 130, deriva
da locucao lat. media loco e d as formas ar-

AMAGO

13, tiram do grego "sem dar o timo.


REW, 432, deriva do r. como Lokotsch
(errando alias na transcrigo), cita a Krtisclier
Jahresbericht bcr die Fortschritte der romaniachen Philologie, VIII, 1, 206, e nao acha suficientemente fundadas as etimologas amaru
(Diez, Dio., 422, Zeitschrift fr romanische Philologie, XXVII, 123) e mbar (.Romana
IX
297, Zeitschrift f. r. Ph., IV, 480). V. Joo
Ribeiro, Curiosidades Yerbis, pg. 51. Segundo
A. Coelho j existia na Pennsula Ibrica no

pg.

Do

AMARROTAR
A. Coelho, julga corruptede amarlotar, dar forma de marlota, com
assimilacao do l ao r. O esp. tem malrotar,
dissipar os bens, de mal e rotar, rodar (Acala

AMARUJAR

Por

e suf. e;ar.( A. Coelho).

amarejar,

de

amaro
.

.__

- 25 -

-Amarujem

AMAETJJEM

De amarujar, com

AMENDRONTAR

Garcia
de Diego,
supe um lat. metore, por
n.
403,
calcado nos sinnimos timore, pavore,
tremare. Baseia-se na multiplicidade das formas hispnicas. Da tira o esp. amedrentar.
A. Coelho deriva de amedorentar.

influ-

Contrlb.,

encia do su. ugem.

AMARULENTO Do lat. amarulentu. Do lat. amasiu.


AMAROSE Do gr. amaurosis, escure-

metu,

AMSIO
cimento.

Espanhola
nimentum.

cata de votos)

carrar.

AMEIJOAR
menson

taasto

dexter,
.

mos,

tem

direito,
que
isto , habis.

esquerdo,

ObosJ 5 Ce

omaos;;

lat. ambigenu.
ambiguu.
Do lat. ambo, ambos,

AMB1PARO

AMBL1PODO Do.v gr. amblys, obtuso,


AMBLISTEGITA Do gr. amblys, obtuso,
-e steg, teto,
e suf. ita.
AMBLIURO Do gr. amblys, obtuso, e
ojt, cauda.
AMBLSE Do gr. mblosis, aborto.
AMBOS Do lat ambos; esp. ambos, it.

fr. .ant. ambes.


mbar, por causa do

os dois),

De

em

ameisenares

Dssertages

16.

Diplbmi, V-

Cronolgicas,.

1.,

meixieira) GSiViana, RL, XI 240, ;


confronta pisce. peixe. O" ci vocalizou-se ent i
e influiu progressivamente no s para o palatalizar em x (cfr. strictu, estreito, saxu, seixo,
fasce, feixe). O a inicial provavelmente o
artigo que se lhe. soldou, como em amora, do
lat. mora. Lokotsch d o lat. medieval, prwiu
damascen (476) apresenta, entretanto, o;\r.
'

mishmasK

(1471).

AMELIA Do

gr.
a privativo, mlos,
Do gr. ambrosa, pelo lat. : membro,/ e- suf.: ia. /
Do hebraico amn,
alimento T agradvel dos deuses
ou AMEN
amortis.
assim seja.
Do lat. amentia.
AMENCIA
De Ambrosio, santo que
AMBROSIANO
Do' gr. amygdle, pelo lat.
foi bispo de Milo, e suf. ano.
AMBULA
A. Coelho rejeita o lat. amamande. O Appendix Probi d amiddula (140).
pulla, que alias j deu empala, pois o acento
No Gorpus Glossariorum. Latinorum, III, 316,
devia estar sobre o m. Mas o elemento ulla
4, aparece amydaa com rara /assimilco, ?
podia ser trocado por ula, embora o processo
V. M.
separadas.
distancia, d consoantes
contrario seja o mais usual ; cfr. cebla* FiLbke, Intrduco, i 136; Crnu, Port.. Spr.
gueiredo apela tambm para, um gr. amphora.
Cortesao d. urna citago em Leges.

130,
M.. Lubke, REW, 431, ve ha forma galriea
de
(Sardenha) mbula nao a influencia de am- -fflBrcht ; Cit/S mndalariC na. capitular
Villis.
moderno^ am6Mto"7U; o
5 2>7iprcs: /mas o grgo
'-cheiroi'.''

'ambrosia,

::;

;;

AMM

AMSNDOA

<

<f8 s
1

':

!anglo--Saxo

.AMBULANTE Do

psseia.

AMBULATORIO

AMENDOIM

hamp.

lat.

Do

amendba

AMBUNDO

lat.

-'"':

Do quimbundo mbundu,

it.

fr.

AMEBA Do

deforma-se

reia do
.

reia

muda
Hae-

pelo lat.

Do

gr. amoiba'ios, alternativo,

AMEBCITO

tos, clula.

do
'
:

De ameba

do

men,
rho,

gr.

ley-

lat.

ament.

AMENTFERO Do lat. amentu, cordo dardo, e fer, raiz de ferr, trazer.


AMENTIFORMB Do lat. aroem/correia
dardo, e forma, forma.
AMENTILHO Do lat. amentu, cor.

do dardo, e suf. ilho. Neol. de Brotero


para ^trdzir :o:fr.' c7iaton;?
amentu, correia do
AMENTO
lat.
;

Do

'

.;

cor-

&ceo.

suf.

reia

'

amoebaeu.

dardo,

AMENT Do

ckel..

AMEBEU

AMENO Do lat. amoenu.


AMENORRSIA Do gr.. a privativo

um glossema rhoa, tirado de


AMENTCEAS ' Do lat. amentu,

mnace.
amoib, que
gr.
de
Neol.
constantemente.

minaccia,

correr.

Do lat. minada, com aglutinago do artigo, v. abantesma; esp. amena-

sa,

influ-

mes, e de

no-

.me de urna tribo bantu de Angola.


AMBrRBIAS
Do lat. amburbias.
AMBUSTAO
Do lat. ambustone.

AMEACA

Do mendubi com

encia de amendoa. V. Glossrio. A. Coelho, de


:sfciti J' aparece y o?jijsdoiieni/
Gabriel Soares; V. Amadeu Amaral, Dialeto
Capira, pg. 171; Macedo Sores,, Dic. Bras.

ambulante, que

ambulatoria,
onde se pode passear, andar; hospital onde
por
caminhem
nao se tratam doentes que nao
seu p;

ameixial,

AMBROSIA

d,

opas, vista.

ambos

Cornu, Fort. Spr.,


acento; 176, queda do

do

(cfr.

(scilicet

Coelho e Dozy tiram do r. almishmash, damasco. Eguilaz deriva do lat. myxa, que se
encontra em Plnio, com a prosttico, em gr.
myxa. Leite de Vasconeellos, RL, II, .373,
pref ere um lat. damas cina^: gal. ameijenda, sc.
Ameixenedo (Portuggliae Monumenta Histrica), hoje Meixedo, que supe damascinetu.
C. Michalis, RL, XI, 58, pref ere mixula, dim.
de mixa, gr. myxa (Plnio, 13, 5), que deu
meixoa e ameixia (cfr. amexxoal, ameixoeira,

AMBRETA

damascena

lat.

imbedue

5311,

pg. 194. M. Lbke diz que o timo lat. myxula,


do gr.m.3/a;a/ ameixa, separa desnecessariamente q voebulo dos ;3 outros e nao d conta: do
i do derivado. Sdusa d cardial Saraiva, A.

ambitu.
ambiviu.
Do gr. amblys, obtuso,
AMBL1GONO
s gny, ngulo j existe formado amblygnigs,
mas o neologismo . -calcado em pentgono,
hexgono, etc.
AMBLOBE
Do gr. amblys,- obtuso, e

58

4,

MBITO Do lat.
AMBIVIO Do lat.

e pos, pods, p.

meijon por
mnsioR. L.

lat.

Subs.,

Cortesao,-

deslocaco

amisened

raiz par, de parere, parir..

do

REW,

234 parecimentq doga;). Cortesao supe no lat.


y vulgar amexina e cita as formas amexj,nares,

v/

AMBIGENO Do
AMBIGUO Do lat.

are.

viaison),

173).

2464;

'as-

Meer-

ameixa de Damasco; esp. amacena.,


amscimg, fr. damoisine (M. Lbke, REW,

it.

am-

dey Cambas

De um

fr.

AMEIXA Do

as

ambo,

lat.

al.

pruna),

que

M. Lbke,

III,

122,

ambiente,

desajitado

"

ambas

direitas

AMBIENTE Do lat.
AMBIESQUERDO Do

ambo, ambos,

lat.

ne

lat.

Do

(cfr.

Coelho,

,cfr.

rejeitandp os timos de
o r. majja, cuspir, es-

(A.

ambitione, rodeio (
generalizou depois o sentido.

AMBIDEXTRO

liirschen). .Lokotsch,
Dozy e Eguilaz, d

Do

r.

tamanho de amexas regulares

-.

-7-

minae, peialman'a, mu-

al e do lat.

r.

Do r. al e do gr. mytlos,
AMEIJOA
pelo lat. mytilu, mexilho; esp. almeja (v.
Diez, Gram.. I, pg. 196; Pidal, Gram. Hist.,
57 e 85) A. Coelho da as form.as intermediarias inytio, mejo, mecho.' C. Michalis, RL,
XI, 58, nao aceita mytilu. Lembra amelxoa,
fruto, por as conchas seren redondinhas e do

amasan, nome de mulheres guerreiras


'habtavam a Capadcia e que desde a infancia
queimavam ou comprimiam o seio (mass)
direito, afim de mais fcilmente manejar o
arco. Inustls infantum dexterioribus mammis,
ne saggittarum jactus impedirtur: linde Amasones dictae sunt (Justino, Hist. Phit, II, 4).
Do lat. ambages.
AMBAGES

do

tira

Engelmann deriva do

toris.

e.

AMBICO

moenia, muralhas, com

lat.

AMAXOFOBIA Do gr. maxa, carro,


vhob, raiz de phobo, ter horror, e suf. ia.
AMAZlA Do gr. a privativo,, masas,
suf. ia.
mama,
lat.
AMAZONA Do gr. .amason, pelo que

"curvo.

Do

a prosttico (Diez, Dic, 420, M. Lbke, REW,


esp. almena, que a Academia
5583, A. Coelho)

MBAR Do r. anbar.
Do lat. ambarvale.
AKBARTAL
AMBE Do gr. mbe, esptula,

AMEIA

Evidentemente de amar. A.
AMAVIO
Coelho tira de amor. Cortesao, Subs., diz que
inaceitvel o lat. amabiliu, cujo l, seguido
de i, se teria palatalizado.
.

Amento

dardo.

',

..

merim

Amonaco

26

AMILOBACTRIA
De amilo e bactAMILIDE De amilo e gr. eidos, for....-.
mi.
AMILOLEUCITO - De amilo e leucito.
AMILOMICINA De amilo, gr. mylces,':
cogumelo, e suf. ina.
AMIMIA Do"' gr. a privativo, mimos,.

Havia em lat. amerina, node urna pera originaria de Ameria, cidade


diz que ste e o legiFigueiredo
Umbra.
da
timo nomo da pera amorim.
Amrica e indio. V.
tDe
AMERINDIO
Joo Ribeiro, Lngua Nacional, 81 e Curiosidades Vertais, 59.
De mesa. (A. Coelho, M.
AMESENDAR

me

AMERIM

'

ria.

REW, 5497).
AMETISTA Do

mmica, e suf.

Lbke,

amthystos, sciUthos, pelo lat. amethystu, pedra que


licet
dissipa a .embriaguez. Alexandre da o rime ce urna erva que se dizia boa contra a
embriaguez. Haveria alguma semelhanca entre a cor da flor dessa erva e a da pedra ?
Hoefer, Bist. de la Botanique, pg. 297, apela
tambm para a cor de. vinho vermelho-violeta.
O gnero feminino veio por influencia de gema,
pedra preciosa, cfr. esmeralda, opala, safira.
Do gr. a privativo, metra,
AMETRA
gr.

co,

e sui.

Do

lat.

AMIC1CIA Do

.a

mu-

privativo;

incoramiantos,
os filamentos

Com

msculo,

mechas incombus:

amicu, amigo,

lat. amicitia.

;;

rio

Diego,

minute
gr.

'

AMIELIA,

gr.-

lat..

mistura.

Do.

Do

e mahteia,

lat.

vinion, membrana do.


recebia o sangue dos.

Do

do

- -

mnion, muio,
-

Do
Ramiz prope

AMO

V.

amniotique, derivadomnico.

fr.

Ama.

AMOCRISIO
;

gr.

adivinhaco.

AMNIOTICO

grego.

amncola.

se

gr.

'

Do

gr.

amchrysos,

areia..
laty'iampic7w ysM.j'.y::; v :kSV-'Q ' 'iv i i

pelo

AMODITA Do

ammodytes, que

se-.

doa, de origem hebraica (Le\yy, Boisacq)


pelo
dmygdala; por causa do f eitio. V. Amnoa.
AMGDALO
Do gr. amygdle., amndoa, por causa da forma dstes veulos.
;

AMIGDALOGLOSSO Do gr. amygdle,


glcjssa;. lhg.
AMIGDALIDE Do gr. amygdle, amndoa, e eidos, forma.
AMIGDALTOMO De amgdala e da
raiz gv: tom, lt^ de; tmn; cortara" ;AMIGDALTRIPSIA De amgdala, gr.
ytrpsis,y esvaagamni:\:' sutSaSftiSft;:'-V;AMIGO Do la.t. amicu; 'esp. amigo, it.
amco, fr. ami.
AMILCEO De amilo e suf. ceo.
AMILASE De amilo e suf. ase (de
distase~).
AMILNIO De amilo e suf. nio.AMILO Do gr. mylon, polvilho, pelo
amndoa, e
;

'

de

yy.j-AMbFILO.*^^

AMIELOTROFIA Do gr. a privativo


medula; trppli, nutrieo, e suf. ia.
.AMGDALA Do gr. amygdle, amn-

jlatS:;am^Zi.;r;-v;;;:;:;:;;;y

Falta

gr.
j entgi^;;;nas;aiS5i;fpel9jfJa

privativo; myelos,

--:.^/,:):-i0-i

Falta de

de :ouro,

myels,

AMNIOMANCIA

9mala;;;5sf3'ia^

lat.

vaso em que
animis imolados.

.Do

feto,

Em

V;

': /

mentb.

Do gr. a privatieglcpltalos";^ nced:e

Contr., 22). Figueiredo tira do


A. Coelho. de- a- e mido..y~

^;

AMNCOLA
AMNIO Do

;f

adminutim; em gal..
ant. a menudi (Ga*rcia de.

;.

julga umayScorruptela,
apesar dos casos dos slatm- antigo dacryma,
dingtta, eadamttas, eMoaia, VVysses. V. Placido Barbosa, Dic. de terminologa mdica .portuguesa.
MIEIRO
M. Lbke, REW, 376, derivado lat. alnu; A. Coelho acrescenta, com o eierriento:; derivativo ievroP :Gorteso, r SM&s. > -iCita
o. b. lat. ameneriu num texto dos Diplmala.
Hcuye urna forma arcaica amensiro, igual a
galega. J. J. Nunes, 'Boletim d.a Classe de
Letras" da Academia das," Ciencias d Lisboa,
XIII, 137, prope o lat. amoena, scilicet arbore, a rvor-e amena.
apoio citou as formas medievais Amenedo e Amenitello, a que
Leite de Vasconcellos, R, L,, XXV, 290, ajunta
Amenale, Aminitello, Amiidelo. O. Michalis,
tRJg'IS
-teSeSprodziu:: amieiro-. i f-n^'S-^

AMIELENCEFALIA

' A'
:

lat.

secregao do muco normalDo


a privativo
myxa,. muco, e suf. ia.
AMIZADE
Do lat. "'amicitate e nao doclssico amicitia; esp. amistad, it. amista, fr..'
amiti (fr. ant. amistet)
H urna forma
popular amizidade (Nunes, Gram. Hist., 133,
n. 2; Cornu, Porf. Spr., 222), donde veio amiz-dade,, amizade (Cfr. pradzo-prazo, rzdar-rezar)...
V. Diez, 0ram., I, 214; Meyer-Lbke, Gram.,
I, 478; II, 585; Pidal, Gram. Hist. Esp., 54,
60.
Corteso, Subsidios, documenta: Los al-'caldes nom faciant amizdoM cum alios Uom%-nes de concilio (Leges, pg. 767, A. 1188-12S0)..
AMNESIA
Do gr. amnesia, esqueci-

o:

suf iai0::M:gfBl

M-

v.

amixa.
2
gr.

;,

'VQ, :-;OT#Zos;;-;medul,

Do

esp.

AMIXIA

ma" que ha ainydun ;nuva documento -latino;


do nono sculo. E' o nico exemplo de permuta

a miude, no

que

De Gramtica

Darreto,

A-MIDE

Corteso, Suos., tira do antiquado amilo,


influenciado pelo f r. - omidom Brachet afir-

alimento, e suf. ia.


V. Miralmuminin.

tecidpajsuf.: os/-'y<:;-...;

437).

pelo

'

184; Leite

I,

defesa,

e de Lihguage^n,
de Vasconcelos, Dialectologa, 47..
AMITO -^ Do gr. mmos, areia, e suf.
ito; granuloso.
AMITOSE
Do gr. a privativo; mitos,:

:,

d,

nvyna,

AMISSaO Do lat. amissione.


AMISS1VEL Do lat. a?nissibile.
AMISTOSO Do esp. cimistoso,

suf.

troph,

AMIRAMULIM

em

gr.

odntos, dente.

AM1NTICO Do gr. amyntiks, capaz.


AMIO Do gr. mmi, cuminho real, pelo
lat. ammiu.
AMIOLITO Do gr. mmion, cinabrio,.
e Uthos-, pedra.
AMIOSTASIA Do gr. a privativo r.ys,.
msculo; stsis, equilibrio, e suf. ia.
AMIOSTENIA Do gr. a privativo; mys,.
msculo, sthnos, frea, e suf. ia.
AMIOTROEIA Do gr. a privativo; mys,,

AMICTO Do lat. amictu; vestuario exterior;; capa.


_AMICTRIO Do lat. amictoriu.
AMCULO Do lat. anviculu.
AMIDA De am, abreviatura de amo~iiaco;e:i'suf.:id.
AMIDO Do gr. mylon, polvilho, pelo
lat. amylu e pelo it. amido sob; influencia da
pronuncia erudita de amiln (M. Lbke, REW,
437).
AMIDINA De amido e suf. ina.
AMIDO Do gr. mylon, polvilho, pelo
lat. amylu e pelo' it. amido (M. Lbke, REW,

ele);;?

abreviatura de amona-.

Do.

ruptvel, pelo lat. amiantu.


dle faziam os antigos as
tveis das suas lmpadas.

"

de defender.

ia.

AMTROPE Do gr.
irn, medida, o ps, lho.
AMIANTO Do gr.
AMICAL

ia.

AMINA De am,
e suf. ina.
AMINODONTE

e odos,

tero,

";p7iiZ|SrzSdev/23iiZdsv;'arnr;:- 'v^S5H")S'W?w;:tfi ';


lat. emulgere?
(. Coe"
"
lho).
!

AMOJAR Do
;; AMOLAR -^ Do

esp. amolar, der. do lat..


Lbke, REW, 5641); Nunes,
m. 1, e^Leite de VasconceLiges de Filologa Portuguesa, 296-7,
los,
yvem forma culta; por causa do i.AMOLECER
Do lat. emollescere (Gar-

mola,

(M.

Gravi. Hist.,

106j

cia

de Diego,

Contr.,

205;

Cornu,

Spr.,

Port.

92)..

.yV-.v?jM0LG^^
riv. de mollis, mole,

Meyer-Lbke, Gram.

V. Diez,
II,

Gram.,

II,

367;:

Gram.

pg. 659; Nunes,

Hist., 130: Corteso,


Sm'.&s'.
emoUicare)
(lat.
R. L., III, p. 132, A. Coelho (lat. mulcare,
y:que;:;;noW"explicaria-: 0;-^).y :;-:'y-v^-"-;:-y
'.':"

;:.

-yH'AMOMO;

DO

gr.

momon,: de

.:hbraic (Boisacq),;; pelo v lat: -ajioTOit:;

AMONIACO

Do

gr.

origemy

<---

ammoniakn,

-^-'M;.-

(sal)

amonaco, ;;;pelo lat.;:; aTO.mpacit.:;: Outrora :;se-;


preprava- esta substancia -^-Lbi .pertos dasantuario de' Jpiter Anin.
:

Amoniemia

27

AMONIEMIA De amonio, e
haima,
sangue, e suf. ia.
AMONMETRO De amonio, e gr. mer,
raiz de metro, medir.
AMONIO De amonaco neol, de Berzlius. ":
AMONITE Do gr. mmon, Amon, sobre-

Anadose

AMURCA

gi'.

e suf.

De amnia

ia.

AMOR Do
fr. am'our.
AMORA Do

a-more;

lat.

amor.

esp.

it.

amore,

gr. morn, pelo


V. Abantesma. Camoes, Lus., IX,

Ihe potica etimologa,

Esp.

mora,

it.

relacionada coni amor.

gr. a privativo e de moMario Barreto, Novissimos Estilaos,


Cldat,
Dict.
Et.
-pg. 336;
Talvez alteraco do r.
almirt ou de seu plural amrat (Eguiiaz).

AMORETE
AMORFO Do gr. morphos.
AMORIM Corr. de amerim,
;

AMORTIZAR

De

AMPARAR Do

lat.

segundo Fid :Amorm, povoa:

morte

a,

suf.

izar.

"imparare, apossar-

amparar, it. imparare (aprender),


s'emparer (apossar-se). O sentido desviou-

se;

esp.

fr.-

se,

em

em

port.. e

esp.;

com

cita::

formas amparar

Cornu, Port. Spr.


urna assimilaco.

inicial

AMPELIDACEA
pequea

peldos,

Do

gr.

raiz

gr.

'

mpelos,

Do

gr.

grpho,

de

AMPELOLOGIA Do' gr.


lagos, tratado, e suf. ia.
AMPELOTERAPIA Do
therapeia,

AMPERAGEM

'

cs,; e

suf.

agem.

AIvPffiRIO

impelir,

de uiTia rvore da India, formado de ana, com


^sentido de parecenca, e kardia, coraco. Linneu
o aplicou ao nosso cajueiro,: cujo fruto tem
forma de corago (PedrorPinto, Elqra Gami-

vinha

liana,

mpelos,

De Ampre,

vi-

lados,

I,

AMULETO

.:

pl.

de

Verbais,
Curiosidades
Do
amuletu, que

himla,

suspensorio.

'registro o timo
psito da origem

Walde
der

manda

deutschen

XXXVIII,

140

morgenlandischen

ANACONDA? Do tantul,.
m atotum elefante

Que

de-

anaA-kondra,

(Lokotsch);tt:t:ttttffl:t!

ANACORETA Do gr. nachorets, G\


lat.- 'anachoreiti
ANACRENTICO Do lat. anacreontic,
t

de Anacreonte, poeta lrico grego, que ern


versos graciosos cantou o vinho e o amor.
Do gr. ana, para cima,
ANACRNICO

;-

ANACRONISMO Do gr. anachronisms


inverso da ordem dos tempos.
ANACROTO Do gr. ana, para cima,
pra?ttrs;te cftroMfcd

se

krtos, batimento.
'ANCRUSE ^
'

Zeitschrift
Gesellschaft,

Do

ankrousis,

gr.

repielir;5 intrduzid-t no

de

trica*

por "Cdttfried Hermann.


:

agb

vocabulario:; da: -me-:

?-;t

ANACTESIA Do gr. anktesis,..'.:


recuperago, e suf. ia.
ANADEL : Do r. annazaar, inspetor

f.

AMUO De amuar.
AMURA M. Lbke, REW,

anaklutlion,

gr.
t

que se retir* (do -mundo), pelo?

ao r. hamail,
Larousse tambm

Gildemeister,

lat.t^araaooZM7iM.*:tt:;tttt.:

jus-

rabe haniila, levar; t A: prodo r. hamalet, obrigago,

ver

Do

ANACOLUTO

15.

lat.
filia

Lokotsch

-^anacoUema^^^MmP-

da, - catapsm,ttp!ot:lat.

saeompanhado, Jnconseqente, incoerente, pelo


:.'.

lat. tamgw'artcortarldost
...t*

95,

Plnio.

'

(si-

acha em

/'.-

tt

ses :Feitas,

lat.

e suf. io.

Bluteau da como derivado de


mu (mulo), animal duro de domar; A. Coelho
S'nnd?t comparar 'com * a xpresso prender
o burro. (G. Viana, Ap., I, 63 lembra o fr.
moue (faire la moue). "V". Joo R.ibeiro, Era-

.'-

ANACLASE

podar..

recapitulagao.

ANAC1CLICO

virado circularmente.
ran-

fisico

Do gr. analcykliks, re Do gr. anklasis, refraanacase.


co, pelo
.ANACLASTICA Do gr. anlclastos, refra.tado, e suf, ico.
ANACLTICO Do gr. anakletikn
nal) para retirar (as tropas).
ANACLINTSRIO Do gr. anakl-intrion,
leito de repouso, pelo lat. anaclinteriu.
ANACOLEMA Do gr. ana-kllema, sol-

mpelos,

AMUAR

.-

siSy

gr.

279).

pg.

cura.

dem

-AMPHlARj-^D

ANACATARSE Do gr. anaktharss evacuago por cima.


ANACATARTICO
Do gr. anakathartils, que purga por cima.
ANACEFADEOSE Do gr. anakeplialao'".

mpelos,

descrever,

de : ampolla, ampola; o molhamento do


dois

ttificta torigem.
i5::Si

612.

AMPEROMETRO De Ampre, fisico


e gr. metr, raiz de metro, medir.
AMPULA Do lat. ampulla.
AMPLIFICAR Do lat. amplificare.
AMPLITUDE Do lat. amplitudine.
AMPLO Do lat. amplu forma erudita.
Ancho.
AMPOLA Do" lat. ampulla.
AMPULA Do lat. ampulla.
AMPULHETA Do esp. ampolleta, dim.

de Romana,, VIII,

-ANACARDO" ~pTStffl^p"^(^a^o^fSjomit

francs,

V.

t:

;-.i

ntia.,

vinha,

nadar Mt Lbke, '/S^W2i!\5t::i^^^^^i<cir:


ximaQo -eovci o vlhbt- aXtOW sAi^aoManeizan^:

em

am-

ampelis,

AMPELITO
Do
ito.
AMPELOGRAFIA

vinha, graph,
suf ia.

e? amparar t
947,
v no

vinha, voc. de origem heBpisacq), e suf. cea; neol.


:

braica (Lagarde,
de Kunth.
suf.

pg.

::

do lat.
anteparar, em oposigo a Meyer Lbke, Diez,
Crnu, A.. Coelho, Corteso, Carolina Michaelis.

Leges;

'

ampaestamos na

efeito,

r-s,.__protege-se aquilo de que


poss. Nuries, Gram. Bist., 60, deriva

tGortso

dedo.

ANABENOSAURIO
Do .gr. anabaino, susaurs, lagarto, e suf. io.
ANABERGITA De Annaberg, cidade da
Saxnia e suf. ita.
ANABIOSE Do gr. -anabiosis, ressurreico.
.
ANABOLISMO Do gr. anabol, demora,
e suf. ismo.
ANABROQUISMO Do gr. anabrochisms, suspenso de um lago.
ANABROSE Do gr. anbrosis, corrosao.
ANACAMPILO Do gr. ana, para cima,
e kampylos, recurvado; neol. de Hedwig.
ANACAMpTICO Do gr. ana, para cima,,
e kmpto, dobrar, e suf. ico.
ANACANTINO Do ''7
gr. an privativo e
^
^alfnttnos,--espiiiosOffyi';-'/-:
ANACAR ~- A-- Qoelho deriy,/Jicom dS;
vida, de um tipo "adnateare, do lat. natar,.
bir,

Do

gueiredo
segundo outros,
go minhota.

dktylos,

.^-

V.

ral.

trepar,

subir,

deu-

6,

mure.

fr.

AMORAL

mono.

lat.
58,

',

V. Alna.
Do gr. ana, com o sentido de rer
petigo, pelo lat. ana, usa-se abreviadamente
aa na linguagem farmacutica.
ANABATA
Do gr. anbatcs, o que
"sobe.
ANABATISTA
Do gr. anabaptistas,
que se baptiza segunda vez
ANABENODACTILO
Do gr. nabaino,

oilron,

gr.

amurca.
amousia, ignorancia das
da msica
pelo la-t

lat.

gr.

ANA
ANA

nome- de Jpiter, e suf. ite. A voluta da concha


parece com os cornos de Jpiter Amon.

AMNIURIA

Do

Do

sobretudo

artes,

amusia.

urina,

AMSIA
belas

'.

5674,

deriva,

de amurar, de muro, A. Coelho diz que existe


em todos as lnguas romnicas e de origem incerta. Esp., it. amura, fr. amure, que
Stappers filia a ad murum por aluso ao buraco praticado no costado do navio e pelo
qual passa a manobra. Barcia d o gr. mod.
moras para timo do esp.

o
ireglar; v. Nunes,
..'. -'.= t .e pela: .im ala.: -t?::
l

ANADEMA

coroa, .pelo
;

gr.

Gram.

JBist.,

177;

andema, diadema,

ANADIPLOSE: . Do

gr. anadplosis, repelo tIat.t?aMdigZose.:t;;:::/?:?:;??:t.:t


ANADOSE . Do gr. andosis, -distribu-

;:.dolDro,

Qo.

lat.

anadema.
Do

::

t:j^

v'

Andromo

Anaprea

ANDROMO Do
sobe

andromos,

gr.

privativo

ar, ar,

ANAFAFE
Hist., 176, M.
ANAFAIA
to

cm qu

REW,

Do

gr.

ANAFAR

a.

nhado,

altura,

5808,

De

anafa;

anafa. M. Lbke, REW, 3980,


ximago com o r. ha / ala,
Romana, III, 160.

ANFEGA Do
ANAFIA Do

cobre;
177.

alimentar

rejeita a
feita

em

polir,

ANAFILAXIA Do gr. ana,


e suf. ia.
NFISE Do gr. anphysis,

de

novo,

phylaxis, precaugo,
co,

renascenga.

ANAFONSE

ANFORA Do

de baixo para

gr.

cima,

phora.

exlat,

anaphor, transporte
pelo

repetigo,

ANAFRODISIA

reprodu-

Do gr. anaphnesis,
em voz alta, pelo

clamaco, pronuncia
anaphonese.

Do

lat.ana-

anaphrodisa,

gr.

abstinencia de prazeres sexuais.

ANAFRODITA Do gr. anaphrditos,


privado de desejos venreos.
ANAGALIDE Do gr. anagalls, anagalKdos, pelo lat. anagallide.
ANAGNESE Do gr. ana, de novo, e
gnesis, graco^
ANAGENITO Do gr. ana, de novo, gen,
raiz

de ggnomai, gerar,

ANAGIRO

Do

suf.

ito.

angyros

gr.

pelo

lat.

anagyros. G. Viana prefere anagire da forma


anagyris , menos comum.
ANGLIFO
Do gr. anglyphos, cinzelado em relevo, pelo lat. anaglyvha.
ANAGLIPTOGRAFIA
Do gr. anaglyptos, cinzelado em relevo, graph, raiz de grapho,

descrever, e suf.

ia.

ANAGNOSIOGRAFIA
graph,

leitura,
suf. ia.

de

raiz

Do

gr.

grpho,

angnosis,

escrever,

ANAGNOSTE Do gr. anagnosts, leitor,


anagnoste.
ANAGOGIA Do gr. anagog, elevaco, e

pelo- lat.

suf.

ia.

ANAGRAMA Do gr. angramma, transposico de letras (ana, para cima, para tras).
ANGUA Da lngua primitiva de Cuba
(Del Castillo) ou do Haiti

(R. Lenz).
Acaesp. enagua oriCastillo, Los llama-

demia Espanhola atribui ao

gem mexicana, mas Del


dos

mexicanismos de

la

Academia Espaola,

declara que o vocbulo nao mexicano nem_ o podia ser porque o alfabeto mexicano nao tem g. Foi trazido ao Mxico
pelos espanhis, empregando-o .como os indgenas d Cuba, onde o reco.lheram os primitivos
conquistadores. Aparece empregado por Bernal Daz del Castillo quando tratou do desembarque de Fernando de Crdova no Iueat
em 1514; aparece em Oviedo, Historia, General
y Natural de las Indias. I, 68 e passim.
forma primitiva nagua; para Lenz, a forma
atual enagua ser urna assimilago inconsciente ao. esp. en agua, ou urna pseudo-correcao
pelo modelo de el agua
vulg.
l'agua.
Cortesao, Subsidios, cita um b.
lat
anacolu? da Prosodia de B. Pereira. Joo Ribeiro,
Revista da Acad. Bras. de Letras, n. 90,
193,
cita
um lat. natica, que acha
pg.
inadmissivel.
Fernando Ortiz, Glossrio de
Afronegnsmos, inclina-se pela opinio de Leo
Wiener o vocbulo deve ser o rabe lagam,
pao higinico das mulheres, transformado no
malinqu lagba, e depois nagba, pelo freqente intercambio de Z e n neste idioma
mandinga. Os negros depois o introduziram
pg.

81,

Cuba.

segundo
Do
Do
annales,
contcimentos ano a ano.
ANAL Do lat. antis, nus,

ANAIA

ANAIS

r.,

lat.

pelo

lat.

Do

quadrac'la
solar, pelo lat.

ANADEPSE

ou

que

ANALPTICA

ANALFABETO

sem

que nao sabe


analphabetu.

Do
Do

nem

ANALGESIA,

Do

suf.

gr.

Do

ia

ou com

gr.

con-

analphbetos, o
o

pelo

b,

analgesia,

gr.

qua-

analeptik,

gr.

em

um

suporta

anlemma.

ANADEPSIA

anlepsis, reeuperagao,
ele.

analectu.

anlemma, elevaco,

gr.

base

drante

cia de dor.

lat

ausen-

Do grr anlysis,
ANALOGA Do gr. analoga, dissolugo.
proporgo,
pelo lat. analoga.
ANALOSE Do gr. analsis, perda
ANAMNESE Do gr. anamnesis, lembranga.
ANAMORFOSE Do gr. anamrphosis
Lransformago.
ANANABASIA Do gr. ana, que exprime
repetigo, n eufnico, e abasia.
ANANS Do tupi-gurani nana ou nana
ANLISE

(B. Rohan,
Thevet, Vocabulario da Lingua
Brasihca). .Batista Caetano interpreta como
a fruto e nana, conexos, conjuntos ( urna
sorose) ou nana, rescendente, modificado de
ne. Segovia pensa que o a inicial o
artigo
definido portugus. A forma primitiva anana, anda hoje popular: Melancia e anan
-Fruta de jac e caja (Rodrigues de Carvalho
Oancioneiro do Norte, pg. 260).
desinencia de plural que se fixou ao singular, de
modo que o vocbulo hoje tem plural cumulativo. Webster o derivou do malaio
e P. A

Os

Estudos euclidianos, pg. 43, diz que'


h quem o d como derivado de nanassa,
vocbulo das Guianas. Lokotsch entende que
estao em questo o aruaque nana e o tupi
anan (Amer. Woter 26)
Pinto,

ANANASTASIA Do gr. ana, que exe astasa


ANANCITA Do gr. anagkitis
(derivado

prime repetico, n eufnico

de angke, destino); segundo Plinto os feiticeiros se serviam desta pedra para saber
dos
destinos. Em lat. ananchite. V. Ramiz
Galvao, Vocabulario.

Do gr. an privativo,
homem, elemento masculino, e

ANANDRRIO

aner,
suf.

andros,
ario.

ANANDRIA Do gr. anandra, falta de


ANANDRO Do gr. nandros, que nao
?.
tem marido; ^
ANANQUITE V. Anancita.

virihdade.

-CNANTO Do
^
thos, flor; o

grego

_.'

a n privativo, e nananths.
Do gr. an privativo;

gr.

tem

ANANTFORO
flor,
e phors, que
ANO Do gr. nanos

anthos,

traz.

pelo lat. nanu,


seno o n sinde Vasconcelos, Filologa, I
pg. 498) ;. esp. enano, it. nano, fr. nain
O
esp. ant. e o mirnds tm nano. Diez,
Gram
3 1
x Il
il .'.,? P 2,a a inicial pelo artigo rabe e
M. Lubke, REW, 4334, deriva do lat. inane,
..

com profese moderna do

copava-se

vazio,

a,

(Leite

embora d nanu em

5819.

ANPALA Do gr. anapl'e.


ANAPESTO Do gr. anpaistos,

compasso batido para cima, para


oposigo ao dctilo;

pelo

anaplasts,

de

anaplsso,

cujo

tras,

em

anapaestu.
anaptea, abertura,

lat.

ANAPETIA '- Do gr.


ANAPLASIA ou ANAPLASTIA

em

recoliiido,

ANALEMA

fortativo.

trombeta de
Gram. Hist.,

r. annafir,
irregular; V. Nunes,

ole

corn
apro-

annabika.

r.

'

anaphlion, arbusde tomento,

se fazia urna especie

annafaya.

pelo r.

an privatiplastik, arte de modelar.


V. Alifafe. V. Nunes Gram.
Lbke,

ANALAGMTICO Do gr. anllagma,


e suf. ico
ANALANTIDEO Do gr. an privativo
e alantide.
ANLCIMO Do gr. an privativo e aliamos, forte.,;
ANALECTO Do gr. anlektos, apaanallgmatos, objeto trocado,

ANAEROBIO Do gr. an
aerobio.
ANAEROPLSTICA Do gr.
vo,

que

correndo.

remodelar,

Do
e

gr.
suf.

ia.

ANAPLEROSE Do gr. anaplrosis, suANAPNEUSE Do gr. anpneusis, respirago.


ANAPNOGRAFO Do gr. anapno, respiracao, e graph, raiz de grpho, inscrever.
ANAPNICO Do gr. anapno, respiragao, e suf. ico.
ANAPoREA
Do gr. ana, atravs; poplemento.

'

Figueiredo.
crnica dos

suf..

al.

ros, poro, e suf. ea.

am

90

Anaptisia

ANAPTISIA
rago e suf.

Do

ANCILOFTALMIA Do gr. agkyle, solophthalvis, lho, e suf. ia.


ANCILOGLOSSIA Do gr. agkyle, soldadura, glssa, lngua, e suf. ia.
ACILOGLOSSCTOMO Do gr. agkyle,

anptysis, er.pecto-

gr.

dadura,

ia.

Do gr. anpiyxis, desdoANAPTIXE

Do snscrito anarya, nao


ANAHICO
ariano.
ANARMNICO Do gr. an privativo e
de harmnico.
ANARMSTICO Do gr. anrmostos, que
bramen to.

soldadura, glssa, lngua,


rada de tmno, cortar.

est de acord, e suf. ico. Todas as


faces nao sao produzidas pela mcsma lei.
Do gr. anarchia, falta de
ANARQUA
govrno, interregno em que com os Trinta
Tiranos se passou um ano sera arcontes.
Do gr. anrrhoia, refluxo
ANARRIA
Do gr. anarropia, tenANARROPIA
dencia para a subida.
Do gr. an privativo, rANARTRIA
thron, articulacao, e suf. a.
Do gr. ana, por entre,
srx, sarks, carne.
ANASPDIAS
Do gr. ana, em cima,
e spo, dividir.
Do gr. anastaltks, proANASTLTICO
prio para comprimir.
Do
gr. anastatiks, proANASTATICO
prio para fazer levantar.
Do gr. anastoicheosis,
ANASTEQUIOSE
reducao aos primeiros elementos.

dadura, meros, parte,

ANASARCA

ANASTOMOSE Do gr. anastomosis,


ago de desembocar, pelo lat. anastomose.
ANSTROFE Do gr. anastroph, inverso, pelo lat. anastroph.
ANASTROFIA Do gr. anastroph, nverso, e suf.
ANATASIO Do gr. antasis, alongaia.

io.

gados.

ANATAXIA
ordem, e
ANATEMA

taxis,

em

Cristaliza

octaedros alon-

Do gr. ana, de novo, e


suf. ia; neol. de Verneuil.
Do gr. anthcma, oferta,

coisa consagrada, maldita, pelo lat. anathema;


tomou o ltimo sentido na linguagem bblica
(S. Paulo, Primcira Carta aos Corintios, XVI,
Chi l' lia detto, pg. Y39;
22). V. Fumagalli,
Joo Ribeiro, Curiosidades Yerbis, pg. 95.
Forma contrata de anatfero,
ANATIFO
do lat. arate, pato, e fer, raiz de ferr, trazer,
prp.duzir; segundo antigo preconceito popular,

os patos selvagens
(Stappers, 83).

ANATOCISMO

nasciam

Do

destas

conchas

anatokisms, juros de juros, pelo lat. anatocismu.


Do gr. anatomc, inciso,
ANATOMA
dissecago, e suf. ia, pelo lat. anatoma.
gr.

ANATRESE

Qo,

pelo

lat.

Do

gr.

anatrese.

friego,

tratado,

perfura-

ANATRIPSIOLOGIA
lagos,

antresis,

Do gr. antripsis,
suf. ia.
Onatrop, reviragr.

ANATROPO Do
ANAUXITO Do gr. an privativo,
raiz de .auxno, aumentar, e suf. ito.
ANAXATRE V. Noxatre.

mento.

ANAZTICO Do gr. an
ANAZOTURIA Do gr. an

aune,

privativo

privativo

aztico.

asoturia.

ANCA Do germ. hanka.


ANCARINHA Talvez do lat. anserina
(A. Coelrio).
ANCHO Do lat. amplu; esp. ancho,
ampio, fr. ampie.
ANCHOVA V. Enchova.
it.

ANCIAO

Do lat. '-antianu, que vera


de nos; esp. anciano, it. ansiano, fr.
nmcie. V. Thomas, Mlanges d'tymologie francaise, 16; Max Mller, Lcons sur la Science
du Language, II, 329. J aparece as bulas
papis do sculo XI (Brachet).
antes

ANCIDA Do lat. ancilla.


ANCILE Do lat. ancile.
ANCILENTERIA Do gr. agkyle, soldadura, nteron, intestino, e suf. ia.
ANCILOBLEFARIA Do gr. agkyle, soldadura, blpharos, plpebra, e suf. ia.
ANCILOCODPIA Do gr. agkyle, soldadura, klpos, vagina, c suf. ia.
ANC1LOCORIA Do gr. agkyle, soldadura, kre, pupila e suf. ia.
ANCILODONTIA Do gr. agkyle, soldadura,

odos,

odntos,

dente,

suf.

ia.

tom,

raiz

alte-

ANCILOMELA Do gr. agkyle, soldadura, e mole, sonda.


ANCILOMERISMO Do gr. agkyle, sol-

nao

mento, e suf.

Andar

suf.

ismo.

ANCILOPODIA Do gr. agkyle, soldadura, pos, pods, p, e suf. ia.


ANCILOFROCTIA Do gr. agkyle, soldadura, prokts, nus, o suf. ia.
ANCILOQUILIA Do gr. agkyle, soldadura, elidios, labio, e suf. ia.
ANCIDORRINIA Do gr. agkyle, soldadura, rhis, rhiris, nariz, e suf. ia.
ANCILOSE Do gr. agkylosis, soldadura recurva.
ANCILSTOMO Do gr. gkylos, curvo,
c stma, boca.
ANCILOTIA Do gr. agkyle, soldadura
os, otos, ouvido, o suf. ia.
ANCILTOMO Do gr. agkyle, soldadura, o tom, rn.iz alterada de tmno, cortar.
ANCILURETRIA Do gr. agkyle, soldadura, ourcthra, uretra, e suf. ia.
Do lat. uncinu, influenciado
ANCINHO
por ancus; ant. it. ancino, mod. uncino. Cornu,
Port. Spr., 92, explica o a por urna tendencia muito notada na silaba inicial. A.
Coelho tira do lat. ham-icinu, derivado de hamus, gancho (Dic. et. e Portugalia, I, pg. 635).
G. Viana, Apostilas, I, 67, rejeita ste timo
porque deveria dar *anzinho. Uncino deu antes
encinho (are. e dial.), como engento e embigo
(Nunes, Crestomata arcaica, pg. XL.II). Leite
de Vasconcellos, RL, XI, 9-10, 3S4-5, admite urna
forma 'liancinu, resultante do cruzamento de
'hamicinu, de ha-mu, e uncinu.

ANC1PITE Do lat. ancipite.


ANCIRISMO Do gr. gkyra, gancho,
ancora, e suf. ismo.
ANCIROIDE Do gr. agkyroids, que
tem forma de ncora.

No sentido de pequeo seio


ANCO
para Diez, Dic. 422 e M. Lbke, REW, 444,
derivado regressvo de ancn, do gr. agkn;
no de cotovelo Diez, ibid. e Gr. I, 52, aceita
o gr. gkos, curvatura, o M. LMte, REW, 426,
o lat. ancu. encurvado. Pacheco e Lameira,
Gram. Port., pgs. 82 e 112, aproximara de

um

ngulo.

ANCLEA

Corruptela

do

lat.

aquilegia, que vem de aqiiilegium,


torio d'gua, por aluso as ptalas
ma de urnas (Stappers, 106).

botnico
reserva-

com

for-

ANCOMNIDA Do gr. agchmc.nos, estrangulado, e suf. ida.


ANCONAGRA Do gr. agkn, cotovelo,
e gra, presa.
ANCONEO Do gr. agkn, cotovelo, pelo
lat. cientfico, anconeu.
ANCONOCACE Do gr. agkn, cotovelo,
e halcn, mal.
NCORA Do gr. agkyra, pelo lat. an-

cora, com o em vez de y por analoga com


alguma palavra latina (Lindsay, The Latn

language,

190)

ancre.

ancla,

esp.

ADAIME

it.

ancora,

fr.

Do

de addi'ma, .coluna,
vvel de andar.

adda'a'im, plural
r.
viga, com influencia, pro-

ANDAINA Do rad. de andar e do suf.


Otoniel Mota, O meu idioma, pg. 63.
ANDALUZITA De Andaluzia, regio onde
encontrada (Eapparent) e suf. ita.
ANDANTE Subst. Do it. andante. Adj.:

ana. V.
foi

de

andar.

ANDANTINO Do

de andante.

ANDAR

Do

lat.

it.

andantino,

ambitare,

andar

dim.

ao

redor, freqentativo de ambire (M. Dbke, Carolina Michaelis)- oh tipo simtrico de ambulare (Bourciez), que sofreu fortes contragoes
por causa de seu emprgo no imperativo e
talvez nos comandos militares. Esp. andar,
it.

andar,

fr.

aller.

Gram., II, 130,


Crestomata arcaica,

Dic.,

inaceitveis.

lat.

aditare de Diez,
lat.
lat. initare de Nunes,
sao fonticamente
552,
clssico adnare, no lat.
o

30

Andarilho
a
merovingio anare para Brachst e Carr
Adnare
aller.
base do fr. ant! aner, mod.
Papias
em
sf4ifica ern Cicero vir por fifa; por trra,
de vir
i" aparece -com o sentido
anloga
gr
Eneida, VI, 16),
eme significa voar (Virgilio, Adnare, porem,
adrpare"que deu rmor.
extraordisotado
teria
aller
Sara dar o fr.
dar as tormas,
naria modificaco e, para
exemsem
e it., urna mettese
rr
eso
andar,
lat.
baixo
o
cita
Corfeso
no
PuRice
ern textos das Leges. V. C. C.
Association
blicaton on the Modern Language
~an(atinare),
(."aunare
of America, XIX, 217
Latein-Romamsches WorKorting,
nitare)
romaTerbuch; A. Horning, Zeitschrift fr
ibpnische PZwZoZoffie, XXIX, 542; Schuchardt,
sur le
dem, XXX, 83; F. G. Moni, EludesMegacles,
lxique dv. latin vidgaire, 56-78. V.

iWtoPoy>,

Sfora

RLP, XXII,

39-44.

com interesANDARILHO De andarsufixo.


sante formaco pelo valor do
omites, estacas ;_ esp.
ANDAS Do lat.amedes
(Graal, lio a),

andas No port. are.


no esp.
que devia ter dado andes, como
V. Caant (Pidal, Grm. Hist. Esp., 130)
mascuEra
40-1.
Michaelis, R.L. XI,
.

rolina
lino

em

latim.

Andes, cordheira sulrocha forma grandes


o Cotopaxi, o
Chimborago,
niearos, como o
Pechincha (Roquette Pinto, Mineraloga, pg.

ANDES ITO

americana

,180)7 e suf. ito.

AlNDCOLA

De

esta

onde

D Andes

NDITO
aditv,

Do

atravs do

ambitu,

lat.

ndito

it.

'

Lubke,

(M.

410 >-

'

da

circuito,

e col, raz

caler, habitar.

lat.

REff

entre os
ANDOR Nao existe acorao
quanto origem desta palavra,
-

ANDRANATOMIA - Do gr. anr,- ane anatoma.


ANDRINO Do esp. andrino, por endrino, cor de urna ameixa escura.
ANDRIOPSTALO Do gr. andreios, viril,
e ptalon, flha, ptala.
hoANDROCEU Do gr. anr, andrs,casa,
mem (elemento masculino), e oikos,
de Roeper, andrs, hornera,

Do gr. androdamas;
androdamas; os antigos julgavam
que esta pedra gozava da propriedade de
aplacar a colera (anr, hohiem, e damo, do-

ANDRODINAMO Do gr. aner, andros,


e dynamis, frca.
ANDRFOBO Do gr. anr, andrs,
homem, e phob, raiz de phobo, ter horror.
ANDRFORO Do gr. anr, andrs,
homem (estame), e phors; que traz.
ANDROGENIA Do gr. andregneia,-.
postridade masculina.
ANDRGINO Do gr. andrgynos, homem efeminado, hermafrodita, pelo lat. anV'
drogynu.
ANDROGLOSSA Do gr. anr, andrs,
homem, o glssa, lngua.
ANDROGRAF1DEA Do gr. anr, andrs,
homem; graphs, graphdos, pincel., e suf. ea.
ANDROIDE Do gr, aner, andrs, homem, e eidos, forma.
ANDROLATRIA Do gr. anr, andrs,
Zarea, adoraeo.
homeni,
ANDROLEPSIA Do gr. androliisia,
priso (de homem).
ANDROLOGIA Do gr. anr, anaros,
homem; lgos, tratado, e suf. ia.
ANDROMANIA Do gr. anr, andrs,
homem,

',

homem,

homem .;'(elemento

neraloga, pg.

.. -ANDRAJO
esp.
Eguilaz tira

Academia Espanhola

de-

masculino),

anr, andros,
see spor,

Espanhola adota esta etimologa para o

esp.

'

andurrial.

Do gr. an privativo; e7ctasis, extenso, e suf. ia.


ANEDOTA Do. gr. ankdotos, nao publicado, indito.
ANEJO Do esp. anejo (M. Liibke, REW,
481, Gorteso, Subsidios).
ANEL Do lat. annellu por annulu (HoCor.

ANECTASIA

esp. anillo, it. aiello, fr. anneau.


nu Port. Spr., 100, acha estranha a apcopedo o final, a qual faz M. Lbke, REW, 452,
tirar a palavra do provengal aneZ. A conservaco do n intervoclico tambm estranha,
Quanto troca do sufixo, veja-se
eZo.
cfr'

racio)

Lbke, Gram. II, 500; Nunes, Gram.


Said Ali, Formago das palavras,
Hist., 374
capg. 177, e confrontem-se bacelo, bstela,
dela, fivela, martelo, novelo, rea, rodela, sinvitela.
trela
e
qelo, sovela, tabela,
Do gr. an privativo e
;

anniculu (M. LubDo


ANELHO
140; Nuket, REW, ASI; Cornu, Port.
nes, Gram. Hist., 115).
anei, e

anellu,
Do
ANEL1PEDE
;
ANEDETRICO

eltrico.

..

lat.

Spr;',

lat.

-.

pes. pdis, pe.

ANLITO Do lat. anhelitu.


'Do gr. an privativo
ANLITRO
'

tro.

andrajo do r. indiraj, rasgo.


do r. mideraj, forro, pronunciapor
do sm i moda africana, trocado o
f
/ com -prstese de um a e parogoge de um o.
riva

gr.

ANDROST1LIO Do gr. anr, andrs,


homem (estame); stylos, coluna, e suf. w.
ANDRTOMO Do gr. anr, andros,
homem (estame), e tom, raiz alterada de emno, cortar; neol, de Cassini.
ANDURRIAL De andar. A Academia

ita.

andrs,

anr,

gr.

mente.

e suf.

V. Endromina.

ANDROSEMO Do
ANDROSPORO Do

151),

lpucura.

homem, haima, sangue.

dim.' hirundina,
qual sofreu forte mettese

estrangeiros o mineralogista brasileiro


Jos Bonifacio de Andrada e Silva, patriarca
da nossa independencia (Roquette Pinto, Mi-

e mana,

ANDROFTAiLO Do gr. anr, andrs,


homem (elemento masculino), e ptalon, flha;
provm de um estame.
ANDROFOGNEA Do gr. anr, andros,
homem pgon, barba, e suf. ea.

De um

listas

e:

ANDRMINA

do lat. ..hiriendo, o
StKeonsoahtlKrj:^
esp. andorina (ao lado de golondrina), it. rondina; ir. Mrondelle (com outro suf. diminutivo).
V. A. Coelho, Dc. et., R. L., I, 135, Leite de
Vasconcelos (hirudinea), R. L., III, 268; Nunes,
Gram. Hist,, 60, Cornu, Port. Sp.r., 244. G.
Viana, Apostilas, I, 68, sent influencia de
V'-ahdf^xHs^
De Andrada, sobrenoANDRDITA
meKpel qual: eraS cntecido "entre; os naturaS';

lat.

mar).

ANDRODAMAS

po

cientfico

glneceu.

lat.
;

de annicamente portuguesa. Aulete deriva Eguilaz


dar, fr. Joo de Souza, A. Coelho,
derivam do persa handul. Dalgado, Glossario,
ope-sea ambas as origens. Diz que primeiramente andor nao coevo de jindas. Os quinhentistas tem-no por estranho. As mais anportugus
tigs mences sao de um piloto
15UU.
que descreveu a viagem de Cabral em basta
Para se admitir a origem persa, nao saber
que naja andul nessa lngua; convem
Nao entrou
a poca e o meio da transmisso.
de certo durante a dominaco rabe, porque
vestigios na Pennsula Ibrica
deixou
nao
pela
nem eonhecida em espanhol. Nao veio
India, pois a India nao precisava de tal emperegrina.
prstimo. O persa handul palavra
hindustamShakespeare, em seu dicionrio
portugs, deriva handola do snscrito hmdoa, redouca. Foi'no Malabar que os portuguecbnheceram o veiculo; por consegumte,
ses
na opinio de Dalgado, naturalmente nessa
regio que se deve buscar a origem da palavra, visto que a filiaco de palavras anda
"d ordinario conexa, com a sua patria. Ora,
o maliala possi andoZa, que, na. sua passagem para o portugus, poda normalmente ter
dado andor (cfr. anzolo, anzol; mogol, mogrf. .~Dos paralelos codgu, conars, tlu, lmgas :dravdicas, cingals, concani, hindustam
- bngali, lnguas no-ricas, se infere que o
"r vocblo vernculo; todos se entroncam no

ANDORINHA

pelo

aposento,

formaco
parece ter sido
(Ramiz)
droceu
analgica com o feminino existente gynaceon,

lexicgrafos

snser. hindula.

Anemtico

ANELO Do lat. anhelu.


ANMASE Do gr. an privativo;
suf. ase.
ANEMTICO Do gr. an privativo,

ma, sangue, e
ma,

haimatos,

sangue,

suf.

ico;

eZi-

hai-

'"'_

haialias j-

Anematopoese
havia em
que podia

31

a denominago
dado anemo.

grego
ter

ANEMATOPOESE
haimatos,

liaima,

Do

sangue,

de

naimos,

ANEMIA Do gr. anaima, falta da sanANEMBATA Do gr. aliemos, vento,


o bates, que anda.
ANEMOCETA Do gr. nonios, vento,
e koit, de koito, adormecer.
ANEMOCORDIO Do gr. uemos, vento
chord, corda, e suf. io.
ANEMFILO Do gr. uemos vento,
e phil, raiz de philco, amar.
ANEMGENO Do gr. (memos, vento,
8 (jen, raiz de gignomai, gerar.
ANEMGRAFO Do gr. {memos, vento,
c graph, raz de grpho, inscrever.
ANEMOLOGIA Do gr. nemos, vento;
lagos, tratado, e suf. ia.
ANEMMETRO Do gr. nemos, vento,
gue.

metr, raiz de meiro, medir.

ANMONA

Do

gr. anemone, pelo lat.


filiar
a palavra gre-

Moreau,

com-

Lcxique

plot des racines grecques, pg. 25, cita um tex


to de Plnio (H. N., II, 183)
Flos nunquam
:

se aperit nisi vento aspirante, unde et nomen


accepit. Ovidio, Metamorphoses, X, 738-9, diz
outra coisa: ... male haerentem, et nimia
levitate caducum. Excntiunt idem, qui praestant 'nomina venti. Engclmann deriva do nome
de W.o_ man ibn Mondliir, rei de Hira.
raiz
semtica, Lewy censura a filiago a nemos.
Nao menos verdade, diz Boisacq, que a an-

mona

por toda a Europa, a flor ou a rosa

do vento.
e
e

ANEMOSCPIO Do gr. nemos, vento,


raiz de skopo, olhar, e suf. io.
ANEMTROPO Do gr. nemos, vento,
trop, raiz alterada de trepo, virar, voltar.
ANENCPALO Do gr. an privativo e

skop,

encfalo.

ANENCEFALOEMIA Do gr.o privativo, encfalo, troph, nutrigo, o suf. ia.


ANENCEFALONEURIA Do gr. an privativo, encfalo, neron, ervo, e suf. ia.
ANENCEFALOTROFIA Do gr. an privativo,

enteran,

troph,

intestino,

suf. ia.

ANENTfiREO

Do

jr.

an

nutrigo,

n-

privativo,

teron, intestino, e suf. eo.

ANENTEROTROFIA

tivo,
uteron,
sur. ia.

intestino,

Do

troph,

que nao tem

ANEXIM
Do r. annexid, coplas recicom representago irregular do
tadas (Dozy)
d (Nunes, Gram. Hist., 177). Nao teria havido
urna apcope e depois nasalaco ?
ANEXO
Do lat. annexu.
Do gr. amphartsteros,
ANFARISTERO
desajeitado de ambas as mos, ambi-esquer-

an priva-

gr.

nutrigo,

an
ia
gr.

privativo,

ANFIAO Do gr. pion, suco da papouatravs do r. afiun.


ANFIARTROSE Do gr. amph, de ambos os lados, rthrosis, articulacao.
ANFIASTER Do gr. amph, do am-

la preta,

bos os lados, ster, estrela; em cada extremidade apresenta a esfera atrativa em forma
do

estrla.

ANFIBIO Do gr. amplbios, que vive


dois elementos diversos.
ANFIBIOGRAFIA Do gr. amplbios,

em

anepgraphos,

ANEPIPLICO Do gr. an privativo,


ANEPISQUESE Do gr. an privativo, e
epschsis, retengo.
ANEPITIMIA Do gr. an privativo e
epithyma, desojo.
ANERITROBDEPSIA Do gr. an priva-

Do gr_
fibio, e lthos, pedra.
ANFIBIOLOGIA Do gr.
fibio, laos, tratado,' o suf. io.
ANFIBLSTULA Do
ambos

os

lados,

voco,

duvidoso,

erythrs,

vermelho,blj)sis,

vista,

suf.

ia.

ANEROIDE Do gr. a privativo, eros,


e eldos, forma.
ANERVIA Do gr. a privativo, ervo e
suf. ia. V. Ancuria.
ANESTESIA Do gr. anasihsia, falta
.

lquido,

de

sentimento

neol.

proposto pelo Dr.

Oliver

Wendell Holmes, de Boston.


ANESTIA
Do gr. an privativo, esths,

vestimenta, e suf.
ANETE Figueiredo v nesta palavra
um reflexo de anel.
ANETICO Do gr. anctiks, quo afrouxa, pelo lat. aneticu.
ANETO Do gr. nethon, voc. da Asia,
do Egto
anethu.

ANiiUREA

(Hatzdakis,

Do

gr.

Boisacq)

pelo

lat.

a privativo, neron,

ervo, c suf. ea.

ANEURIA Do gr. a privativo, neron,


ervo, e suf. ia.
ANEURISMA Do gr. anerysma, dilatacao, pelo lat. anerysma.
ANEUROSTENIA Do gr. a privativo,
neron, ervo, sthnos, orca, e suf. ia.
ANEUROTROFIA Do gr. a privativo,
neron, ervo, troph, nutrigo, o suf.

ja.

an-

amplbios, an-

amph,

gr.

de

blstula.

suf.

apresenta-se

io;

sob

numerosos aspectos. Neol. de Hay.

ANFIBOLIA

voco, pelo

Do

amphibolia,

gr.

equi-

amphibolia.

lat.

De anfiblio o suf.
Do gr. amphibolos,

ANFIBOLITO-

ito.

ANFIBOLOGA

am-

lgos, discurso, e suf. io. O grego tinha


amphibolia com o mesmo sentido.

biguo,

ANFIBOLOSTILO

ambiguo,

Do

coluna;

stylos,

visvel.

ANFBRACO

Do

amphibolos,

gr.

estilete

pouco

amphbrachys,
composto de urna
gr.

breve de ambos os lados


longa ladeada de duas breves.
phibrachu.
;

ANFICARPO Do gr.
e harpas, fruto.
ANFICELO Do gr.

Pelo

am-

lat.

amph, de ambos

os lados,

dos

dois

lados.

ANFICICLO
Jados, o kyklos,
ANFICIRTO

vexo

de

Do
circulo.
Do

ambos

amph,

dos

dois

amphkyrtos,

con-

gr.
gr.

lados,

os

cavo

amplkoilos,

pelo

amphi-

lat.

cyrtos.

Do gr. amphiklyones, pelo


amphictyones ; o conselho dos anficties
fundado por Anfictio, filho de Deucaliao.
ANFDEO
Do gr. amphdeon, bracelete,
ANFITIAO

foi

colar, liga.
e

ANFIDERME Do
pele.
ANFIDO Do gr.

gr.

amph,

em

torno,

drma,

outra
zelius.

amph, de urna e de
parte, e suf. ido.
Neologismo de BerResulta da combinagao de corpos an-

figenos.

ANFIDOXOTKRIO

Do

gr.

amphdoxos,

controverso, e theron, animal; pertence a


gnero de afinidades duvidosas.

ANFIDROMIAS
Do
(da casa).
ANFGAMO Do gr.

gr.

um

am'phidrmia,

corrida ao redor

amph, de ambos
os lados, gamos, casamento.
ANFIGASTRIO
Do gr. amph, de ambos os lados, gastr,
gastrs, estomago,
e

suf. io.

ANFIGASTRULA Do gr.
os lados, e gstrula.
ANFIGENIO Do gr. amph,

ambos

ia.

ou

descrever,

amplbios,

ANFIBLESTRIDE Do gr. amphblestron, rede, o eidos, forma.


ANFIBLIO Do gr. amphibolos, equi-

'

tivo,

grpho,

de

raiz

ANFIBILITO

nscricao.

epploco, e suf. ico.

sraph,

anfibio,
suf. ia.

he-

do.

lat.

ANEPATIA Do gr.
par, hpatos, fgado, o suf.
ANEPGRAFO Do

Anfiguri

gr. an privativo,
,fabrie 2>osis

caco.

anemone. Procurou-se
ga a nemos, vento;

te,

que

genos,
esta

amph,

de

duplamenorigem, e suf.- io; Lapparent diz


denominago se bascia numa hip-

teso falsa.
ito.

ANFIGENITO De
ANFGENO Do gr.

anfigenio

suf.

amph, duplamente,
gen, raiz de gignomai, gerar; assim se denominara os corpos que produzem cidos e bases.
Neol. do Berzelius. Brogniart o aplicou aos
criptgamos cujos orgos crescem em todos
os

sentidos.

ANFIGINANTEA Do gr. amph, ao


gyn, mulher, ntlios, flor, e suf. ea.
ANFIGONIA Do gr. amphgonos, de
dois casamentos, e suf. io.
ANFIGURI Do gr. amph, ao redor,
.

redor,

de gyros,
obscuro.

circulo

discurso

sem

sentido,

Anio-Hexaedro
lados,

em

Do gr. amphi, dos


hexaedro; aprsenla dois 'Hexae-

sentido diferente.

ANFMACRO

longo

dos

dois

Do
pelo

lados,

amphimakros,
amphimacru;

gr.
lat.

eomposto do urna vogal breve,

seguida de

lima

ambos

do

amphimall.'S,

gr.
lados,

os

ANFIMfiTRICO
o

pelo

amphi-

lat.

Do

amph,

gr.

ao

re-

na,

os

lados,

oxys, agudo,

pontudo.

Do

o suf.

amphpyros,

gr.

cer-

ida.

ANFIPNEUSTO Do gr. amph, duplamente, c yneusts, de pneo, respirar.


ANFIPODO Do gr. amph, de ambos
'

os lados, e pos, podn, p; as patas


cicas sao urnas para adianto,
outras

tor-

ANGEL.OGRAFIA
graph,

jo,

para

lat.

amphiprostylos.

ANFISARCA Do gr. amphi, ao redor,


polpa.
ANFISAURIDA Do gr. amph, com
idea de dvida, sara, lagarto, o suf. ida.
. ANFISBENA Do gr. amphisbaina, que
e srx, sarks, carne,

anda

para,
parece ter

dois

lados,

pelo
duas cabeoas.

ANFSCIO

tem sombra de

Do

dois

ciu.

Do

drom,

pelo

ANFITALAMO
koitn,

outro

de

de um
de dra-

alterada

ambos

amph, de

gr.
amphstomos,
e suf. ida.
Do gr. amphi Chulamos,
quarto com leitos de
e

quo tem duas bocas,


sciicet

lat.

amphs,

gr.

raz

ANFISMILA Do gr.
lados, e smle, escalpelo.
ANFISTMIDA Do

os

que
amphs-

amphskios,

gr.

lados,

ANF1SDROMO
outro ado,
mein, correr.
e

amphisbaenaj

lat.

pelo

lado,

um

amphithalamu.

lat.

Do gr. amphithalcs, florido ao redor, e suf. ita.


ANFITEATRO Do gr. amphthatron,
ANFITALITA
ambos

teatro de

os lados,

tru.

ANFITRIAO

Amphitryone ;

lat.

pelo lat. amphithea-

Do gr. Amphitry 11,


nome de um principe

pelo
te-

bano. Na comedia Amphitryon, de Moliere,


imitada de Planto, ste principe oferece um
grande banquete aos scus oficiis e entao
(ato III, cena V) o seu criado Sosia diz "Le
vritable Amphitryon cst l' Amphitryon ou l'^n
die".

ANF1TROPO
Do gr. amph, de ambos os lados, trop, raiz alterada de trepo, voltar; recurvado na ponta dos cotiledones e
na radcula (Ricard).
ANFIORIDA Do gr. amph, de ambos
ANFODIPLOPIA Do gr. mpho, ambos, diplous, duplo, ops, vista, e suf. ja.
ANFOFILO Do gr. amplio, ambos, e
os lados, our, cauda, e suf. ida.

jthlos,

das
o

amigo;

granulacoes assim chamaigualmente pela cores acidas

as

coloram-se

pelas bsicas.

ANFOLOFTRICO Do gr. amplio, ambos,


lphos, penacho, thrix, iridios, cbelo;
tem um penacho de cilios vibrteis em cada
extremidade.

NFORA Do gr. amphores oelo lat.


ANFTERO Do gr. amphteros, um e

amphora.
outro.

ANFTRICO

thrix,

trichs,

Do

cbelo;

tem

duas extremidades.

ANFRACTUOSIDADE

gr.
Amplio, ambos,
cilios vibrteis as

ctwjsus, de anfractus, lugar


faz cotovelo, e suf. idade.

ANGARIAR

reno,

por

em

.Do

Do
onde

persa

requisicao,

pelo
pelo

anfra-

lat.

caminho

agaanga-

gr.
lat.

riare.

ANGARIARI Do
ANGLICO Do

origem africana

ANGARILHA Do
pelo

lat.

angelicu.

eso. anqarilha.
gr. aggeliks, de

O nome da

planta

anjo,

vem da

ggelos, anjo, e

ggelos,
descrever, o
gr.

ansuf..

ltrcia,

adoraco.

ia.

ANGIELCOSE Do gr. aggeion, vaso,


clk.'Sis, ulceraco.
ANGIENFRAXIA Do gr. aggeion, va-

ite.

tem duas fechadas ornadas de colunas,

sripho,

ktopos. deslocado, e suf.

so,

pelo

Do

as-

malaiala.

Do gr. ggelos, an
ANGELLGIA"
Do gr. ggelos, anjo, lqos, tratado, e suf. ia.
ANGIDIOSPONGO Do gr. aggdiou, vaso pequeo, e spggos, esponja.
ANGIESTOPIA Do gr. aggeion, vaso,
o ktasis, ci/ataco, suf. ia.
ANGIECTOPIA Do gr. aggeion, vaso,.
e

bos os lados, puros,

que

de

raz

anjile,

lhc
e

ANGELOLATRA

jo,

trK.

ANFIPRIDA Do gr. amph, de amorificio, e suf. ida.


ANFIPROSTILO Do gr. amphiprstylos

ANGELIM Do tamul
aili ou aiyni.
ANGELOGONIA Do gr.

id.

mtrico.

ANFIPiRIDA

que os mdicos do sculo XVI


atribuiam contra as picadas dos insetos
das cobras.

virtude

la-

ANF1NEURO Do gr. amph, em toro ncron, ervo.


ANFIXUS Do gr. amphi, de ambos

cado de fogo,

Angiosenosc

nonea, geraeao.

Do

TiUllllt.

dor,

precedida

longa.

ANFIMALO

nudo

32

ANFI-HEXAEDRO
dois

dros

emphraxis, obstruco,

e suf. ia.
Do gr. aggeion,
vaso, o suf.
ANGINA Do lat. angina, sufocacTio.
ANGIOCARDITE Do gr. aggeion, vaso, kardia, coracao, o suf.
ANGIOCARPO Do gr. aggeion, vaso,,
o karps, fruto.
ANGIOCERATOMA Do gr. aggeion, vakras, kratos, chifre, e suf. orna.
ANGIOCODITE Do gr. aggeion, vaso,
chol,
e suf. ite.
ANGIOGALIA Do gr. aggeion, vaso, gala,
e sufL ia.
ANGIOGENIA Do gr. aggeion, vaso,
genos, produco, formacao, e suf. ia.
ANGIOGRAFIA Do gr. aggeion, vaso,

ANG1ITE

ite.

;o,

bilis,

le,

graph, raiz de grpho, descrever, e suf. ia.


Do gr. aggeion, vaso,.
ANGIOLEUCITE
leuks, branco, e suf. ite; d nos vasos lin-

fticos

Do gr. aggeion,,
ANGIOEEUCOLOGIA
vaso, leuks, branco' (linfticos), lagos, tratado,
e suf.

ia.

ANGIOLINFITE Do gr. aggeion, vaso,


pelo lat. lympha, agua, linfa, e suf. fe..
ANGIOL1TICO Do gr. aggeion, voso,
lthos, podra, o suf. ico.
ANGIODOGIA Do gr. aggeion, vaso,.
nymphe

lugos, tratado, e suf.

ia.

ANGIOMA Do gr. aggeion, vaso, c suf.


orna.
ANGIOMALACIA Do gr. aggeion, vaso, e
malaka, amolecimento.
ANGIOMRO Do gr. aggeion, vaso, meros,
parte, porco.
ANGIONEURECTOMIA Do gr. aggeion,
vaso, neron, ervo, cktomc, ablacao, e suf ia.
ANGIONEURTICO Do gr. aggeion, vaso..
neron, ervo,
de ligago, e suf. ico.
ANGIONOMA D gr. aggeion, vaso, e

nomo, devastaco.

ANGIOPATIA Do gr. aggeion, vaso,.


ia.
ANGIOPLEROSE Do gr. aggeion, vaso,,
e plcrosis, plenitudo.
ANGIPLOCE Do gr. aggeion, vaso, e
plok, entrelacamento.
ANGIOPTERIDEA Do gr. aggeion, vaso,.
pthos, molestia, e suf.

pters, pterdos, feto, e suf. ca.


ANGIOB.RAGIA
Do gr.

aggeion, vaso,

ANGIORREIA
Do gr. aggeion, vaso,
analgicamente, rhoa, de rho, correr.
ANGIOSARCO Do gr. aggeion, vaso, e
srx, sarks, carne.
ANGIOSCLEROSE Do gr. aggeion, vaso,,
e 'escleroso
ANGOSCOPIO Do gr. aggeion, vaso,
skop, raiz de skopo, ver e suf. io
ANGIOSORO Do gr. aggeion', vaso,
sors, monto.
ANGIOSPASMO Do gr. aggeion, vaso,
spasms, convulso.
ANGIOSPERMO Do gr. aggeion, receptculo, e sprma, sement.
ANGIOSPORO Do gr. aggeion, vaso e
spor, sement.
ANGlOSTEGNOTICO Do gr aggeion.
vaso, stegnots, de stegno, apartar, o suf. icol
ANGIOSTENOSE Do gr. aggeion, vaso,
e
rhag, ruptura, e suf. ia.

e,.

e-

e.

stnoss, estreitamento.

Angiosteose

83

ANGIOSTEOSE Do gr. aggeion, vaso,


ANGIOSTMIDA Do gr. aggeion, vaso,
stma, boca, e suf. ida.
ANGIOSTROFIA Do gr. aggelon, vaso,
stroph, torso, e suf. ia.
ANGIOTNICO Do gr. aggelon, vaso,
ten, raz de teino, distender, e suf. ico.
ANGIOTITB Do gr. aggeion, vaso, t de
ligaco e suf. ite.
ANGIOTOMIA Do gr. aggeion, vaso, iom
raz alterada de tmno, cortar, e suf. ia.
ANGIOTRIBO Do gr. aggeion, vaso o
trib, raz de tribo, esmagar.
ANGIPORTO Do lt. angiportu.
ANGLESITA De Anglesey, ilha inglesa
onde foram adiadas belas amostras, e suf. ita.
ANGLICANO De anglo e suf. ano, acresosten, sso, e suf. ose..

Aojo
AIs'ILHO

Do

esp. anillo, anel.

ANIHADVERSO Do lat. animadverANIMAL Do lat. anmale, tudo o que


respira, todo ser animado.
ANIMAR Do lat. animar, dar alma, dar
nimo.
ANIMATGRAFO Do lat. anmatu, ani-

sione.

mado, e do gr. grapl, raiz de grpho, escrever,


gravar pela escrita, pelo desenlio.
Do lat. animu.
ANIMO
Do gr. anin, forma neutra do
ANIN
participio presente de neimi, impelir para cima.
Neologismo criado por Faraday em Ig34 (Bon-

naf f cj

raz de phobo, ter horror.

loucura

karps, fruto, o suf. ico.

cidade de Ancyra, na Asia Menor, da qual sao


originarias especies de gatos, cabras e coelhos.

kre, pupila, o suf. ia.

ic

por analoga com galicano.


b. lat. anglu.
do gr. phl, raiz

ANGLO Do

ANGLOFILO De angla e
phi'to, amar.
ANGLOFOBO De anglo

de

phob,

Gongalves Viana registra a forma tingara,, mas


a, usual a que tem acentuago francesa.

ANGORETA Figueiredo
com a-ncoreta.
ANGRA Do lat. angra

manda comparar
.

(Diez,

Dic. 42o);

angra. M. Lbke, REW, 460, acha fonticamente inaceitvel, pendervdo para o lat.
aera. A Academia Espanhola filia o b. iat.
aera ao gr. gkos, cotovelo. V. Mgacles, RLP,

em

esp.

XXVI.

51.

ANGICIDA Do lat. anguis, cobra, e


raiz alterada de ccedere, matar.
ANGU1COMO Do lat.. anguicomu.
ANG1DEO Do lat. anguis, cobra,
eidos, forma, e suf. eo.
ANGIFERO Do lat. anguiferu.

gr.

ANGUIFORME Do lat. anguis, cobra,


ANGILULA Do lat. anguilla, enguia,
suf 'ula,.
ANGUINHA Do lat. atiguina.
ANGIPEDE Do lat. anguipede.

e
e

ANGULEMA

.De Angoulme, cidade francesa onde se fabricava ste tecido.


Do lat. angun, ngulo, o
ANGULICOLO
collu, pescogo.
Do lat. angun, ngulo,
ANGUL1FERO
e fer, raiz de ferro, trazer
Do lat. angun, nANGULIRROSTRO

gulo, e rostru, bico.

NGULO
Do
ANGULMERO

angulu.
Hibridismo

lat.

v.

Gonio-

'ANGURRIA V. Estrangria.
ANGT'tSTIA Do lat. angustia.
ANGUSTCLAVIO Do lat. angusticUiviu.

ANGUST1MANO _ Do lat. angustus, esLrei niani,rn.o.


ANGUSTIPENE Do lat. a;igustu, estreito,
penna, pena.
ANGUSTIRRBMB Do lat. angustu, cs:

e
.v

remu, remo, por analogia com trirreme

e otras palavras.

ANGUSTIRROSTRO Do lat.
e rostru, bico.
ANGUSTO Do lat. angustu.

angustu, es-

':".:.

fr.

"

ANIDRIDO

Do

gr.

an privativo; hydor,

Mi
agua, e terminago ido de cido; torna-se verdadeiro cido qundo fixa os elementos da agua.
Do gr. am privativo, hydor,
ANIDRITA
agua, e suf. ita.
Do gr. nydros, sem agua.
Do gr. nydros, sem
;v:;igua,M sera lquido, myels, medula, e suf. ia.
AIDI
Do gr. an privativo, eldoSj forma,
e suf, io.
Do gr. androsis, suor abunANIDROSE
'

ANIDRO
ANIDROMELIA
.

dante.

AIL

Do persa niZ (em snscrito


azul escuro, pelo r. annil.

gr.

ihiisos,

desigual,.

lat.

Tomou

Do

gr.

amnestia, esquecimento,
proyvcl iotacismo.
ao tempo dos;

com

amnestia,
significaejo

poltica

Trinta Tiranos.

Do

an privativo

gr.

hiatos,.

tecido.

ANIVERSARIO Do lat. anniversariu, que


ANIXO Do lat. oirai.
ANJINHOS --- A. Coelho escreve com y
deriva do lat. angere, apertar.
ANJO Do gr. ggelos, mensageiro, pelo

volta todos os anos.

angelu; are. angeo: aya penas de angeos,.


Canto de Amaro, apiid Nunes, Crcsto-maiia Ar-

lat.

caica, pg. 54.


.

ANO Do lat. anu; esp.


an
ANOCELIADELFO Do
.,,

ao,
gr.

it.

ano,

anno,.

para

cima, koiia, ventre, adelphs, irmo.

ANHO Do lat. agnu; it. aguo, agnello,


nt. aigne (fem.), mod. agneau.
ANIAGBM Por *niagem, corruptela de

Ivnhagem.

ANISTIA

pelo

ir

s?' treito,
-

?iisos, desigual,.

nsos, desigual,

trop, raiz alterada de trepo, virar.

':

'

treito, e

gr.
gr.

ANISOCROMIA Do gr. nisos, desigual,


e suf. ia.
ANISODCT1LO Do gr. nisos, desigual,,
o dktylos, dedo.
ANISOFILEA Do gr. nisos, desigual,
phyllon, flha, e suf. ea.
ANISMERO De gr. nisos, desigual, e
muros,, parte.
ANISOMETROPIA Do gr. nisos, desigual, mvtrcn, medida, ps, ops, vista, e suf. ia..
ANISOMIRIO Do gr. nisos, desigual,
mys, msculo, e suf. rrio.
ANISOPETALO Do gr. nisos, desigual,
e pialon, ptala.
ANISoPODO Do gr. nisos, desigual, epoiis, pods, p.
ANISOSCLIDA Do gr. nisos, desigual,.
sklos, perna, e suf. da.
ANISOSTMONE Do gr. nisos, desigual,.
G stcilOll. filete
ANISOTMDA Do gr. nisos, desigual,
tom, raiz alterada de temno, cortar, e suf. ida.
ANISTOMO Do gr. nisos, desigual, tom,.
raiz alterada de tonino, cortar.
ANlSTROPO Do gr. 7iisos, desigual, e

metro.

v- to^'

Do

chrma, cor

ANISTO
;

ANISOCARPICO

ANISOC1TOSE Do
kytos, clula, e suf. ose
ANISOCORIA Do

"

cid,

forma, forma

oh

do gr.

ANGLOMANIA De anglo e do gr. mana,


ANGOLA De origem africana.
ANGORA De Angora, nomo moderno da

Do lat. "annichilare por


ANIQUILAR
annihihirc, rcduzir a nada; na ortografa da
baixa laUnida.de nihil se representava niclill para
(Diez, Gram., I, 255)? V.
nao ter anulado
l'cregrinatio, VIII, 2, XII, G e passim..
Do gr. nison, pelo lat. anisu e
ANS
Leite de Vasconcelos, Li-jSespelo fr. ans. V
de Filologa Portuguesa, pg. 205.
ANISETE -- Do fr. anisette

centando-se

nila),

ANODINO

Do

gr. andynos, que


acalma, pelo lat. andynos,

causa dor, que


Marcelo Emprico.

Do

caminho, e suf.

io.

ANDIO

gr.

nao

em

ano, para cima, hods,.

ANODONTE Do.gr. andous, anodntos,.


desdentado (na concha).
ANODONTIA Do gr. an privativo, odos,.
odntos, dente, o suf.
ANOFELES Do gr. anophels, intil, nocivo.
ANOFTALMIA Do gr. an privativo,
ophthalms, lho, e suf. ia.
ANOFTALMOEMIA Do gr. an privativo,
it.

ophthalms, lho, haima, sangue, e suf. ia.


1
Subst.
De anojar, de nojo,.
AOJO
V. Nunes, ALP, I, 165-7.
Adj.: Do esp. aojo, de um ano (M2
Lbke, REW, 481).

Anol'eno

ANLENO Do gr. an privativo, olne.,


ANOMALECIA Do gr. a-nomols, irregular, oika, casa; nool. de Richard.
ANMALO Do gr. anmalos, irregular,
pelo lat. anometlu.
ANOMIANOS Do gr. anmios, sem lei,

ano, nome que por trocadilho so dava


aos ceno mcenos, de anmoios, dissemelhante,
herejes que negavam que o Verbo osse da
mesma natureza que o Pai.

a suf.

ANOMOCfif'ALO

Do

gr.

nimos,

irre-

ANOMODONTE " Do
ANOMURO Do gr.
our, cauda.
ANONA 1 Do lat.

gr.

nomos,

irre-

gular, oelos, odnlos, dente.

l'rutos
2

um

de

nome

nomos,

irregular,

etnmona, colheita de

ano.

Dalgado.

Glossrio,

ciosta frua

A Academia

I,

63,

b,

que

diz

nuna, as linguas malaias.

Espanhola deriva o esp. anona de


ann, voz caribe. Pedro Pinto, Estados Euclieiia'iios, pg. 56, diz que a denominago 'oi dada
por Adeson, de Monona, nome do fruto numa
lngua da Amrica.
ANONFALO
Do gr. an privativo, e m-

phals, umbigo..

ANNIMO Do gr. annymos, sem nome,


7)elo lat. anonymu.
ANONIQUIA Do gr. an privativo, nyx,
uychos, unha, e suf. -i.
ANOOPSI Do gr. ano, para cima, psis,
v-ista, e suf. ia.
ANOPLODERMEO Do gr. noplos, desarmado, drma, pele, e suf. eo.
ANOPDOGNTIDA Do gr. noplos, desarmado, gnthos, mandbula, e suf. ida.
ANOPLOTRIO Do gr. noplos, desarmado, g theron, animal.
ANOPLURO Do gr. noplos, desarmado,
e our,

cad.

ANOPSIA

Do gr. an privativo, psis,


vista, e suf. ia. H em grego anopsia, com outra formago e com outro significado.
ANOQE Do r. noque' a (A. Coelho)
ANORCO Do gr. norchos, castrado.
ANOREXIA Do gr. anorexia, inapetencia.
ANORMAL Do gr. a privativo e normal,
.

com anmalo (Carro).

talvez confundido

ANORQUIA Do gr. an privativo, rchis,


testculo, e suf. ia.
ANORQUIDIA V. Anarqua
ANRTICO Do gr. an privativo, rths,
e suf. ico.
ANORTITA Do gr. an priv., ortlis, reto,
e suf. ita. Cristaliza no sistema anrtico.
ANORTSE Do gr. anrlhosis, falta de
erectilidade.
ANOSFRESIA De gr. an privativo, os-.
phresin, olfato, e suf. ia.
ANOSMIA Do gr. an privativo, osm,
ehsiro, e suf. a.
ANOSOD Do gr. a privativo, nsos, molestia, e suf. ol.
ANOSTEOZORIO Do gr. ansteos, sem
sso, zon, animal, o suf. ario.
ANOSTOSE Do gr. an privativo, oston,
sso, e suf. ose.
ANOXEMIA Do gr. an privativo, ox, raz
de cxys, por oxigonio, haina, singue, e suf. ia.
ANQUTLOPE Do gr. agehilops, fstula
lacrimal em comco.
ANQUILOSE V. A-.icilose.
ANSA Do lat. ansa, asa de vaso; V. Asa.
-

ANSIA

Do

lat.

xius, angustiado; esp.,

V.

Leite

de

anxia, fem.
it.

1110.

langa despedagada, pelo


1

foi

ANTA

an-

495,

pensago, pelo

anlapodoxe.

lat.

ANTAPOLOGIA Do gr. ant, contra, e


etnologa, defesa.
ANTARTICO Do gr. eentarktiks, odosIo
ao rtico.
ANTE Do lat. a?ue.
ANTECESSOR Do lat. antecessore
ANTECIPAR Do la"t. anticipara.
ANTECO Do gr. ntoikos que mora defronte, pelo lat. antcecu.
ANTECOR Do lat. ante, antes de, o cor,
coraco
ANTLICE Do gr. anthelix, pavilho da
orelha.
ANTLIO Do gr. ant, contra, e helios,
sol.
ANTMIDE Do gr. anthms, anthemdos,
,

camomila, pelo

ANTENA

anthemide.
lat.
autenna,

lat.

Do

verga

de

navio.

ANTENIFERO Do lat. tente una, antena,


e_/er, raiz de ferr, trazer.
ANTEPARO De ante e peerar no sentido
de aparar.
ANTEPIRREMA Do gr. anlcpyrrhema,
contraparte do recitativo do coro.
ANTERA Do gr. anther, florida.
ANTURICO
Do gr. antherikos, asfdelo.
ANTERiDIO
De antera e suf. idio

ANTERIOR Do lat. anieriore.


ANTERITRINA Do gr. nthos,
crythrs, vermelho, e suf. ina.
ANTERGENO De antera o do gr.
'

raz do gr.
dolle.

flor,

gen,

ggnomai, gerar; neol. do De Can-

ANTEROSSINFISIA
De antera, do gr.
symphisis, unio natural, e suf. a.
ANTEROZIDE
De antera e do gr. zon,
animal, e eidos, forma.
ANTES
Do lat. ante; o s provm da analogia com outros adverbios onde ele entra originariamente, como mais, menos, e talvez principalmente como o seu antnimo depois- (Nunes,
Dlejresses Lexicolgicas, 80; Pidal, Gram. Hist.
Esp., 128) Esp. antes, it. anzi, fr. ant. ains.

ANTESE Do gr. anttesis, florescencia.


ANTESTERIAS Do gr. anthesteria, festas
floris.
ANTEVIDENTE Do lat. antevidente.
.

ANTiADITE Do
ite.
ANTILGICO Do

gr.

antis,

antidos,

amgdala, e suf.
dor,

gr. a,nt, contra,

algos,

e suf. ico.

ANTIASFICTICO
Do gr. ant, contra,
eisphyktos, que nao bate (pulso), e suf. ico.

ANTIBAQUIO Do gr-. antibakcheios, oposto ao bquico, pelo lat. ntibaccliiu.


ANTICAMNIA Do gr. cent, contra, kamn,
ras de kmno, trabalhar, sofrer, e suf. ia.
ANTICARDIO Do gr. antikrd-ion, urna
cavidade do peito.

ANTICICLONE

Neologismo
1861,

Do

gr. ant, contra, e de

empregado

pela

na Metcorograpliicet de

ANTICITOLISINA

acha que talvez venha diretamente do espanhol anta.


Monumento pr-histrico: Do lat. antas
2
(plurale tantum); esp. anta, fr. ante. Pacheco

gr. ant, contra, ana-

latino

Do

esp. antao (M. Lblce,


Nuncs, Gram. Ilist. Por1%, 111); o
d espanhol, e n em portugus
ao ano). Fr. ant. antera.
(annu
ANTAPODOSE
Do gr. antapdosis, com-

TZEW,

lela spezzata,
anspessade, onde o

Animal: do r. lamta, esp1


de antlope, com deglutinacao do Z: Leite
de Vasconcelos, Ligoes de Filolo_yia Portuguesa,

252,

ANTANAGOGE
ANTANHO Do

'

vez em
Galton.

--eie

dao como de

gogo, impulso.

ansa, asa, e forma,

definido. Era primisoldado de cavalaria, desmontado


agregado infantaria at obter um

),

pcrcusso, pelo lat. anlanaclasc.

ciclonc.

um
e

Port.; pg.

ANTAGNICO Do gr. ant, contra, e agonizeos, concernente as lutas.


ANTAGONISTA Do gr. antagonistas,
pelo lat. antagonista.
ANTANCLASE Do gr. ardanklasis, re-

10S2,

it.

fr.

tomado como artigo

tivamente
na guerra
cvalo

do adj

Opsculos, IV,

Do lat.
Do

ANSIFORME
orma.
ANSPECADA

Lameira, Gram.
origem cltica.

ansia, ir. ant. ainse.

Vasconcelos,

Anticronismo

fin

kcvhal. cnbeca.

34

brago.

gular,

Do

gr.

ant,

de citolisina.

primeira

Sir Francis

contra,

ANTICLINAL Do gr..anli, contra; klin,


raiz de klno, inclinar, e suf. al.
ANTICD1NICO Do gr. ant, contra; klin,
raiz do klino, inclinar, e suf. ico.
ANTICOMANIA Do lat. antiquu, antigo,
e de raania.
ANTICOPOSCPIO Do gr. ankopc, ressonncia, skop, raiz de skopo_, ver, e suf. io.
ANTICRESE Do gr. antichresis, uso
mutuo.
ANTICRONISMO Do gr. antichronsms,
tempo empregado

em

lugar de outro.

.;

a-

Antoro

- 35

Antictone

Do gr. antchthn, antATID1NICO Do gr. ant, contra, dmos,


vertieren!, suf. ico.
antidotan, presente
ANTIDORO Do gr.
lat. antidoru.
de retribuico, pelo
scilicet
ANTIDOT Do gr. antdotos, veneno),
ANTICTONE

antichthone.

-poda, pelo lat.

'

ANTIPOFORA
NTIPSRICO

antidotu.

lat.

ANTIENAEDRO

Do

gr.

contra,

Do esp. antifaz.
Do gr. ant, contra, e lujen.
ANTIFISTICO Do gr. ant contra, e
nhvsetHcs, que incha.
'
responder
ANTFONA Do gr. antiphoneo,
lat. eclesistico antiphona.
=om a som, pelo
"
phon,
contra,
ant,
gr.
Do
"aNTIFONIO
voz, e suf. io.
contra
Do gr. antlphrasis,
AT1FRASE
fal ao contrario, pelo lat. aniphrase
-dico
ANTIFT1RICO Do. gr. ant, contra;
phther, piolho, e suf. ico.
ANTIFTRIO Do gr. ant, contra
phthor, corrupQo, e suf. io.
,...,.
ANTIGO Do lat, dnticu; esp. antiguo,
antque.
yantico, fr.
ANT1GRAFO Do gr. antigraphos, copia-do escrito diante, pelo lat. aniigraphu.
ANT1LABE Do gr. ant'ab, tomada. e
ANTLAMBDA Do gr. ant, contra
ANTIFAZ
ANTIFEN

'

de

ANTIE"MIC

-^-

Do,

contra,

ant,

gr.

Zoi-

ANTILfiPTICO
Jeptri

Do

enteran),

(silicet

(isto

in-

'

e suf.

ico.
Do gr. anthyllis anthylhdos,
anthyllide.
;agriao :OU iva moscada, pelo

Do gr. ant, contra, e lysANTILISSO


testino),

ANT1LDE

lat.

raiva.

Do gr. ant, contra, S


thiks, relativo a pedra.
ANTILOBIO Do gr. antilbion.
ANTILOGA Do gr. antiloga, contra,
ANTLOPE De origena desconhecida.

.sa>,

ANTILITICO

Z-

'-

corruptela de anthlops
o supem
de flor {nthos e ps), nome dado pelo
:ator grego Eusttio a um animal de cornos recortados (Franco de S, A Lngua Portuguesa, pg. 117); Recebemos o vocbulo pelo
francs, que por sua vez o tirou do ingls
(Animal que les nglois ont appel antlope

lguns

olhos

-.

i"

:^

ANTIQUIB.O

anti,

:Siicreditav"S:queSn^
trezav Segundo Carr, Mots derives du latn
>ei- d:grep. pg. 434, de anti-moine, contrario
gaos monges, porque Basilio Valentina, tendo
dado a rrionges seus confrades antimonio para
r

o prprio
les todos -morreram
os; purgar,
-Garre :alis-crescent que esta etimologa
e provavelment sugerida pela com; fritasia
gf-jpdsicd "do vocbulo. Furetire tambm conta
giuma/: historia de mongs".. Segundo Malm, De urna alteraco do r. alithsvic, Eguilz,
'niudypedxs. de que se preparam os colirios;
gga;; forma tsmid corresponde melhor grega
:M:^imi''o':stim^ii.ljoKo^S(^ d. um lat. medie;>'-'Val cwttimomf, que filia ao r. ithmid, de origgem copt, stim, era. velho egipcio sdm.
'

.'-'

ANTINO Do gr. anthins, florido, pelo


anthinu.
ANTIMONIA' Do gr. antinomia, opoisic'o de leis, pelo lat. antinomia.
':''. ANTIP ABASTASE Do gr. antipars"'
at.

".

"'..'.''

tasis,

demonstrac contraria.
Do. gr. antiptheia,

-'.-."'.'.--ANTIPATA
"..,

gtimentd contrario,,: pelo

lat.

antipersta-

Do gr. ant,. contra, pyon,


gANTIPIRINA :Do gr. ant, contra, pyr,
ANTIPIICO

".'>'pus,:e suf. ico.


c
>;

gfogo, febre, e suf/ ina.


;:

:.

ANTPODA

-:'..','".vi'.''de'ps'.6p.stos,

Do

antpous,
gr.
pelo lat. antipodes.

xado em sentido contrario, pelo

lat.

ANTISPERMOTOXINA

antspastu.

Do

ant,

gr.

contra, sprma, sement, e de toxina.

ANTISSEPSIA

sepsis,

putrefaeo,

Do
suf.
Do

ANTIS.SPTICO

gr.

ant,

contra,

ant,

contra,

ia.

gr.

que engendra putrefaeo.


ANTISSIGMA -^- Do gr.' antsigma, sigma
revirado, pelo lat. antisigma.

septiks,

ANTISTROFE

Do

antistite.

lat.

Do gr. antistroph, inverso,: porque esta estrofe era cantada andndd-se m- sentido ao da marcha" da primeira, pelo lat. antistroph.
Do gr. antthesis, bposigao,
ANT1TESE
v
pelo lat. antithese.
Do gr. antithetiks
ANTITTICO
Do gr. anttypos, copia de
ANTTIPO
-

ANT1TROPO Do

um

modelo.

gr. ant, contra, e trop,


trepo, virar.
Do gr. ant, contra,
r
ccnos, estrangeiro, e s.uf. isino.
Do gr. anti, contra, syme,
ANTIZ1MICO
ico.
fermento, e suf.
Do gr. nthos, flor, e bos,
ANTBIO
vida.
Do gr. nthos, flor

raiz alterada de

ANTIXENISMO

ANTQCERTEA

fcras/-'chifre,. numa
ros, otos, analgica
ea. ". v: ::%':

ANTICIANINA

cianina: g"";

com

rhinoceros,

Do

gr.

ant,

Do

gr.

nthos,

athodium. y

flor,

pelo lat.

Do gr. nthos, flor, e


ANTOFILITA Do gr. nthos, flor,
:

suf.

contra,

ANTODIO
cientfico

forma anthoke-

suposta

ANTOFAGO

pliag,

raiz de phagein, comer.

phyl-

lon, folha, pelo lat. anthophyllu, cravo da Inda, e -suf.: ia^; por causa da: cor (Schumcher).
v. Hoefer, ..Histoire de la, Botanique, 336.
Do gr. nthos, flor, e phil,

"

amar.::
Do gr. nthos, flor, e -pliy-,
S"
ANTFORO Do gr. anthphoros, que
traz flores.
ANTOGSNESE Do gr. nthos, flor, e
gnesis, geragao.
ANTOGRAFIA Do gr. anthographo,
pintar cores floridas, e suf.
ANTOJO Do esp. antojo (cfr. antolhos).
ANTOLHOS D ante olhos, diante dos
ANTOLOGA Do gr. anthologa, coIheita de flores, pelo lat. anthologa.
ANTOMANIA Do gr. nthos, flor, e
mana, loucra.
ANTOMI1NEO Do gr. nthos, flor, myia,
mosca, e suf. neo.
ANTNIMO Do gr. ant, contra, nyma, forma elica por noma, nome.
ANTONOMASIA Do gr. antonomasia,
antonomasia.
nome contrario idea, pelo
ANTORISMO Do gr, anthorisms, decontraria.
finigo
do lat.
ANTORO Do gr. ant, contra,
ANTFILO
ANTOFITA

rezdepho,
.

" :: .";.'

d^:::planta;.::;::-"g:::

ia.

olhos.":::

'-eisgmudansa
.

antiscios.

lat.

ANT1SPASE Do gr. antspasis, revulsao.


ANTISPASTO Do gr. antis-pastos, pu-

sen-

antipathia.

ANTIPER1STASE Do gr.
em sentido -contrario,

'

scilicet

tonos, contracao.

sombra, pelo

Moreau,

Segundo
"'do', gr.:-

De origem desconhecida.
Bacines grecques, pg. 306,
contra, e monos, s, porque se

antcheir,

gr.

Do gr. antcheir, po Do gr. ant, contra, e


rbico, relativo a raiva.
ANTIRRETICO Do gr. antirrhetiks,
prprio para refutar.
ANTIRRINO Do gr. antrrhinon, orncio, pelo lat. antrrhinon.
ANT1SCIO Do gr. ant, contra, e ski;

Do

ANTI-RBICO

.ANTIMONIO

contra,

NTIQUTRTONO

legar,

Bonnaff. AngliHistoire Naturelle, XII. 215)


cismes, d antes do ingls, o lat. anthaloupus.
Larouss d o gr. ant, adiante, e ps, lho.

'

ANTISTITE

contra;

ant,

gr.

delgado

ant,

gr.

dktylos, o dedo aposto mo, polegar.

''"':

Do

t.

S^wKo^fitiIehto/3tVi.iS?:^vS?^-':^'*';..

anthypphora,

gr.

da antiguidade.

tidario

enna, nove, dra, base.

Do

ANTIPTOSE Do gr. antptoss, troca


casos, pelo lat. antiptose.
ANTIQUAR Do lat. antiquare.
ANTIQUARIO Do lat. antiquarm, par-

rielo

psoriks, sarnento.

phrmakon, remedio dado contra (um

objeco que se ope a outra.

'.

antipo-

lat.

e.

thora,

nome de urna ranunculcea. Houv ha-

plologia.

.;

ANTORRIZO

Do

gr. nthos, flor,

ANTOSPRMEA Do

nthos,- flor,

gr.

Do

nthos,

gr.

flor,

siderita.

ANTSTOMO Do gr. nthos, flor;


utma, boca.
ANTOTOXIA Do gr. nthos, flor,
raz de toxihn, veneno, e suf.
ANTOXANTINA Do gr. nthos, flor, e
de xantina.
ANTOZOARIO Do gr. nthos, flor, zon,
animal, e suf. ario.
ANTKACNIO Do gr. nthrax, carvao, e suf.
ANTRACEO Do gr. nthrax, carvao,
e suf. eo.
ANTRACITE Do gr. nthrax. carvao,
too;,

ia.

"cauda, suf. ida.

ANTURO

ite;

suf.

desin.

(Plinio).

Do gr. nthrax, carvao,


o nsos, molestia; da manchas escuras.
ANTRACIDE Do ex. a.nthralcoeds
semelhante ao carvao.
ANTRACOIIANCIA Do gr. nthrax, carvio, e manteia, adivinhaso.
ANTRACoMETRO Do gr. nthrax, carvao, e metr, raiz de metro, medir.
ANTRACONITA Do gr. nthrax, carvao
ANTRACNOSE

de--

suf.

carvao.

Do gr. anthrkosis,
carbnculo, especie do lcera,

ANTRACOTJ5RIDA
carvao,
s

thcrion, fera,

Do

gr.

lat.

ressonncia. G. Viana escreve anussuara (.Vocabulario).


ANVERSO
Do lat. anteversu, voltado
para adiante (Figueiredo)
a Academia Espanhola da o mesmo timo para o esp. anverso..
ANZOL
Do lat. *hamiciolu, dim. de
ha-mus, esp. anzuelo, it. amo (no positivo),
fr.
hamegon (com outro sufixo diminutivo);.
No sc. XVI anda anzolo; Corteso cita anislo num texto das Leges. Cornu, Portuguiesiche Sprache, 100, acha estranha a apcope

que

mas

nthrax,

e suf. ida.

anthrace; a pele fica

do

ANTRENO Do gr. anthrne, abelha


ANTRO Do gr. ntron, pelo lat. antru.
ANTROPEANO Do gr. anthrpeios, do
homem, e suf. ano.
ANTROPINA Do gr. nthropos, homem,

AORTEURISMA ' De aorta e do gr..


AORTOCLASIA De aorta, do gr. Msis, ruptura, e suf. ia.
APACHE Da lngua dos jumas, tribo:

Em

existe ja

a forma filntropo?

ANTROPOFOBIA Do gr. nthropos,


raiz de phobo, ter horror.
ANTROPOGENIA Do gr. nthropos, ho-,

tentaram protestar, afirmando que a tribodos 'apaches possuia excelente crterjes -era;
muito pacifica; nao merecia, pois, que ao

homem, phob,

mem, genos,
grego
nia),

gerago,

suf.

ia;

existe em
teogo-

homem, graph,

raz

grpho,

de

descrever,

jorativa.

homem, morph, forma,

ANTROPOMORFO Do
ANTROPOPATIA Do

e suf. ismo.
gr.

anthropmor-

phos.

mem,

pthos, sofrimento,

ANTROPOPITECO

homem,

pthehos,

macaco;

e Xficou

ia.

ANTROPIDE Do gr. anthropoeids,


que tem forma humana.
ANTROPOLATRIA Do gr. anthropolatrcia.
ANTROPOLITO Do gr. nthropos, homem, e lthos, pedra.
ANTROPOLOGA Do gr. nthropos, homem; lgos, tratado, e suf. a
ANTROPOMANCIA Do gr. nthropos,
homem, manteia. adivinhaco.
ANTROPOMETRA Do gr. nthropos,
homem. metr. raiz de metreo, medir.
ANTROPOMORFISMO Do gr. -nthropos,

nome fsse atribuida


Nada adiantaram

essa reputaco peaX palavra estava.'


:Dois y anos;
vocabulario.
no
lancada
depois, um bando sinistro de malfeitores era
comido pela polica parisiense. Todos les traziam no braco urna tatuagem que representava um indio com umeocar de penas v/e'
essa associago de malandrins fazia-se chamar "Os Apaches de -Sebasto". Nao foi preciso mais para que a palavra apache entrasse definitivamente na lngua. popular como
;';;
sinnimo d individuo perigoso, cruel;

seu

anthropogonia (.cfr. cosmogona,


que podia ter servido.

ANTROPOGEOGRAFIA Do gr. nthropos, homem, e de geografa. Neol. de Ratzel.


ANTROPOGRAFIA Do gr. nthropos,
suf.

de indios da Amrica do Norte, epatch, quequer dizer hornera e reducao de apa-agwatsche, gente-guerra-ser, guerreros (Lokotsch,.
Armerih-. Worier, 27).
1894, no dia ime-^
presidente
diato a morte de Sadi Carnot,
pelo
anarquista Caseda Franca, assassinado
Santo, comentando o crime no Fgaro,
ro
"Sao 2lroce ssos estes deescreveu Chincholle
apaches". A imagem obteve xito e conquistou o agrado pblico. Alguns historiadores
.

ANTROPOFAGIA Do gr. anthropophaga pelo lat. anthropophaqia.


ANTROPFILO Do gr. nthropos, hoamigo (Ramiz). Nao

pililos,

67.

V. Nunes, Gram. Sist. pg.

erysma, diltacao.

ina; extrada da gordura humana.


ANTRPOCfiNTRICO
Do gr. nthropos,
homem, de centro, e do suf. ico.
ANTROPOCENTRISMO
Do gr. ntropos, homem, de centro o do suf. ismo.

mem,

o.

AORISTO Do gr. aoristos, indefinido.


"AORTA Do gr. aort pelo lat. aorta
em gr. no plural significava ornquios.AORTECTASIA De aorta e ecasia..

en-

brava.

e suf.

'ariulare por annulariu,.

lat.

ANTRASOD Do gr. nthrax, carvao,


eufnico, e suf. ol; voc. mal formado.
ANTRAZ Do gr. nthrax, carvao, car-

bnculo, pelo
negrecida.

do

ANUNCIAR
Do lat. annuntiare.
ANUO Do lat. annuu.
ANURIA Do gr. an privativo oron,
urina, e suf. ia.
ANUROS Do gr. an privativo, our,
cauda.
ANUS E' o lat. anus.
ANUSVARA Do snscrito anusvara,

modernamente significa infiltracS.0 do tecido


pulmonar por partculas de carvao colindas
no ar inspirado.

ar.

2
Adj.
anel.

do

negro cor

ANTRACOSE

em grego

um

de

ita;

nthos,.

gr.

notvel pela beleza da

ANUIDADE De anuo e suf. idade.


ANUIR Do lat. annuire por annuere.
ANULAR 1 Verbo: do pref. a, nulo-

grego havia anthrahites, lat.


nome de urna pedra preciosa

n de ligago

flor,

no

anthracitcs,

Provvelmente do

our, cauda;
inflorescencia.

cilio.

"

homem,

e suf. e.

ANTOSSIDERITA

APAG-FANES

Segundo- A.

Coelho,

APAGA-FANIS

'ou
v

nao se pode determinar

com rigor a forma desta palavra, qu apre-senta anda as variantes apaga-penoes e paga-penis. O primeiro elemento de apagar,
o segundo deyei ser anlogo abaixar, arriar
ao f r. fann, ant. alto al. fano, gt. fana,
dinam. fane, pao. O esp. tem apagapenol,
'

'.

que a Academia

a pnol.
ou APAGA-PENIS
O segundo elemento_ aqu

filia

APGA-PENoES

V. o precedente.
dev ser* pendes por pendes, o :que - me
nos provvel do que o precedente (A. Coelho).
.

gr. nthopos, hosuf. ia.


gr.
nthropos,

Do

cfr.

ANTROPOSCOPIA
Do gr. nthropos,
slcop, raiz de slcopo, ver, e suf. ia.
ANTROPOSOFIA Do gr. nthropos, homem, e sophia, sabedoria.
ANTROPOTEISMO Do gr. nthrovos,
.homem, thes, deus, e suf. ismo.
ANTROPOTERAPIA Do gr. nthropos,.
homem, therapea, tratamento.
ANTROPOTOMIA Do gr. nthropos, homem, tom, raiz de tmno, cortar, e suf. ia.
ANTRUSTIAO Do germ. an, em, etrust, fidelidade, atravs do b. lat. antrustione.
ANTRIDA Do gr. nthos, flor, our,

e rhiza;

raz.

sprma, sement,

Apagar

36

Antorrizo

pitecntropo.

A
do

APAGAR

De a

pagar

Academia Espanhola deriva b


lat.

(A. Coelho).
esp. apagar

ad e pacare, calmar, mitigar. Pacheco-

Apage

37

APEDEUTA

lat
Lameira, Gram. Port., 386, derivara do
OtomeL
fonticamente inaceitvel.
diz que, caso se
Mota O Meu Idioma, 230, sua
historia e inprenda de fato a pagar,

educago.

avlacare,

APELIDO Do

dade de digerir.

Coelho),

de

pericarpo.

APERIENTE
APERITIVO

colher

etc.

juntar

pao,

era

A. Cbelho,
pao, dobr-lo,
diz

:'

APATRIAS
AFAZIGUAR

flore, flor.

:/
-

PICIPORME

De a

lat.

pelo

pacificare,

127:

guar.

APEAR

*paziugar,

(cfr.

De pice.
Do lat.
Do lat.

pice,

PIFORME

/ormosisformavs

Do

ponta

ponta,

...

CMZore, criador.
.

pice,

;:

apculu.
ape,
lat.

abelha,

ape,

abelha,

lat.

Do lat. apinariu..
APINRIO
APIOL Do lat,. apiu, aipo, e suf. ol;
ha sement da salsa.APIRTICO Do gr. a privativo e pyreJctiks; &e febre; existe em grego apyrelctos,
enedritr-s::

sem

febre
tono).
/

'

(cfr.

toniks

>

sem: boto,

tnico

APIRENOMELA

carogoi

tonos,

Do gr. apyrenos,
mle, sonda.

sem

APIREXIA Do gr. apyrexia, ausencia


de::;febreV:"' /'Kv'
APIRITA Do gr. a privativo pyr, f ogo,
e suf. ita; totalmente, infusvel.
APIRO
Do gr. pyros, sem fogo,. que
nao esteve no fogo.
APISTO Do lat. pistu,- pisado? (A.
Coelho).
APITO C-orteso. Subsidios, tira do esp.
:

apaci-

com ct prottico. A. Coelho, de um tema


que se encontra em pitorra. A Academia
Espanhola v em pito urna voz imitativa.

pito

Da

locugo a p. M. Lbke,
REW, 541, considera urna criago da lngua,
ao passo que o esp. apear d como derivado
do lat. "appedare. V. Joo Ribeiro, Gram.
Port., 138.

-'".'

pertrecho

esp.

pacificare
6136); esp.

(Diez, Dio.. 423, M.. Lbke, REW,


apaciguar. Corteso, Subs., tira do esp. guando
o ct deu normalmente zi em, port. Y. Pidal.''
Gram. Hist. Esp. 18 (2), 24 (2), 67 (2)" e

*pazivigar,

Do

AP1CULO Do lat.
APICULTOR Do

gr. Apatoria,
:y:r';^r

/ormaV forma.

Do

^s^. \apaturid. /:yr :;:'',

ch).

APICIADURA
APICIPLORO

APATA Do gr. aptheia, ausencia d


lat;:aj)a7-i.-:
APATITA Do gr. apat, raiz de apa-

APIARIO Do lat. apiarvu.


PICE Do lat. pice.

dora.

=-

ct lat.

8-'Sente te "<ta^

ido, engaar, e suf. ita. Foi tomada como


pedra preciosa, tal a sua aparncia engaa-

'

APETRECHO

aptalos, sem fihas.


appetitu, desejo;
fr.
apptit. No s

lat.

appetito,

pg.

tilas, I, .77.

.APARTE

g-5pixb:pelb

Do gr.
Do
it.

APARATO Do lat. apparatu, preparativo.


APARECER Do lat. apparescere; esp.

aparecer, it. apparire (sem o sufixo incoativo),


fr. apparaitre.
De aparelhar, de parelha.
APARELHO
Do lat. apparentia.
APARIENCIA
Do lat. apparente.
APARENTE
Da locuc a parte.
APARTAR
Do lat. a parte (v. Carr,
Mots derives du latin et du grec, pg. 229).
Do lat. *appascentare,
APASCENTAR
calcado em adpascens, ntis, participio pre-

Esp.,'

Hist'.

culo XVI, anda terminava em o, v. Lusiadas.


VI, 96
X, 5
S de Miranda, Vilhalpandos
I, 3 (pg. 5 da edigo de 1622). O e velo por
influencia de certos deverbais, como arranque,
arranco, por exemplo (Nunes, Gram. Hist.
Port., 70).
APETO
De or. desc. V. G. Viana, Apos-

as

Gram.

Pidal,

apetito,

esp.

parar. M. Lbke,
mesmo
REW, 534, cita o lat. apparare, mas aoderivada
-tempo diz que talvez seja forma
lngua.
dentro da

De

perto.

APTALO
APETITE

misantropa.

.etimologa.

APARAR

cachorro,

deriva o esp. apretar do lat. *appectorare,


conchegar ao peito, se a esta etimologa nao
se ope o port. perto. V. G. Viana, Apostilas,
II,
303,
M. Lbke, REW, 540, aceita esta

APANTISMO Do gr. apanthismos agao


de colher flor.
APANTOMANCIA Do gr. pas, apatos,
tudo, e mantea, adivinhagao.
APANTROPIA Do , gr. apanthropia,
,

e perro,

propriamente lancar caes

144,

''_

desumanidade,

prin-

A. Coelho deriva de a e
dizendo que significa propriamente por

muito

APERTAR

perto,

363).

De

suf. ear; significou


sobr- algum.

pao

Port.,

APERREAR

Do lat. panificare, de
(Garca de Diego, Boletn de la
A. CoeVII, 249)
Espaola,
Real Academia
lho, repelindo a incluso da palavra agua, como
suns D. N. Leo (Origem da lngua portuguesa, cap. VIII), manda compara com apaziqnar e santiguar. Esp. paniguado. V. G.
'Viana, Apostilas, I, 73-6, Palestras Filolgicas,
22-4, aceita a derivaco da locucao a pao e
agua, com o que concorda Joo Ribeiro (.Gram.

APANIGUADO

131).

pg.
:

sacudir o pao, roubar e roupa.


pais,

aperiente.
aperitivu.

lat.
lat.

manda comparar espanar propriamente

Do
Do

cipio foi termo de medicina que sign'ificava


a propriedade que tm certos medicamentos
de abrir as vas aos cais da economa', de
destruir as obstrugoes
depois, penetrando no
uso vulgar, passou a significar o que abre,
excita o apetite (Darmesteter, ."Pie des mots,

APNDICE - Do lat. appendice.


APEPSIA Do gr. apepsa, impossibili
APERIANTADO Do gr a privativo e
periantado, de perianto + desinencia ado.
APERICARPO Do gr. a privativo e
-

nensao anual concedida aos cadetes para sua


manutenco; o fr. vem de um verbo arcaico
apaner do lat. feudal adpanare, nutrir, de
pais pao (Bracbet). Larousse d o baixo lat.
apanagium,;. A. Coelho, apanaticum. Se viesse
"apanage'm
do baixo lat. apanaticu teria dado
(cfr. viagem, selvagem).
De e pancat (Figueiredo).
APANCAR
Do esp. apaar (M. Lbke,
4.PANHAR
Espanhola deriva
Academia
A
6204).
REW,
apaar de a e pao, pao. M. Lbke filia
ao lat pannu, pao, e acha o sentido de explicago difcil. Corteso, Subs., deriva do
lat apaare, de pane, pao, fontica e semnti-

camente inaceitvel. Apanliar,

appelitu; esp. apellido.

lat.

APENAS
De a e penas; esp. aireas,
appena, fr. a peine. Pena, dificuldade, trabalho (Pacheco e Lameira, Gram. Port., 459).
Para Joao Ribeiro representa urna forma elptica que o espanhol possui plena: a malas
penas, a duras penas aparecem em Cervantes
(Gram. Port. 202).

a.

ir.

sem

it.

esp. apalear.
APALEAR Do
APLALITRO V. Hapalelitro.
APALPAR De a e palpar. (A.
apanage
Do
APANAGIO

apadeutos,

gr.

lat.

Do

Do

"appariu; ligado a
aparare (A. Coelho); esp. apero. V. Julio Moreira, Estudos, II, 175.
APELAR
Do lat. appellare, esp. apelar, it. appellare , fr. appeler.

avaaar, com a primeira sigmficagao


discussoes. Donde,
car contendas, por termo a
ndr termo ao fogo* e ao mais.. imperativo
*,,,,
de
Do grego apage,
APAGE
Leite
apago, ir-se embora pelo lat apage. V.
I,
379.
de Vasconcelos, Filologa,
Do gr. apgma:
AFAGMA
_
acao de
apagoge,
gr.
Do
APAGOGIA
levar,

APEIRO

com o sentpressante. Pagar vera de pacare,


credor). Da_ se enana
tido de apaciguar (o
de.apla-

suf.

Aplacar

pito,
;

AP1VORO

.raiz: de

Do
Do

lat.

varare, devorar.

APLACAR

lat.

ape, abelha,
y

''applacare.

vor,

,
.

APLANETISMO

Do

APDASIA

Do

e suf.

gar onde

em

nutica.

mulher (ovario)

suf.

jnica de

Do

aplysia, imundicie,

gr.

APLOMADO Do esp. aplomado.


APLOME Do gr. ajilos, simples;

APNIA

Do

gr.

phodos, volta,

pn,

podos, forma
de pneo,

raiz

ico.Do
apdosis, restituic.3.0
apodse.
APFASE Do gr. appliasis, negacao,
apophase.
pelo
APFIGE Do gr. apphyg, aeao de
apophyge.
escapar,- pelo
APOFILITA Do gr. apophyll, tema de
apophyliizo esfoliar-se, e.suf. ita.
APFISE Do gr. apphysis, excrescencia.
APOFLEMATICO Do gr. ap, que indica
APODSE

g,r.

pelo

lat.

lat.

o.

lat.

neol.

pnoia, falta de respi-

gr.

Do

retribuico,

Hoefer, Histoire de la Botanique,

v.

pg. 339).

lu-

apody-

lat.

e suf.

respirar,

ida.

de Hay,

pelo

de ligacao gyn,.

p,

APODPNICO

achegar.

cr.

pods,

pos,

de

raiz

APL1SIDA

apodytrion,

gr.

despe,

trago,

"APLAUDIR Do Iat. "applaudire.


APLAUSO Do lat. applausu.
APLESTIA Do gr. aplesta, avidez insaeivel.
APLEURIA Do gr. a privativo, pleura,
e suf. ia.
APLICAR Do lat. applicare; forma erudita,

Do

se

APODIXE Do gr. apdeixis, demonspelo lat. apodixe.


PODO Do gr., pous, podos, sem p.
APODGINO Do gr. a privativo pod,

plasis,

.<*.

Talvez do esp. aplastar,


que alias nao tem sentido especia-

APLASTAR,

esmagar,

gente

a.

ieriu.

.privativo;

gr.

Apomorfina

APODITRIO

a privativo;
faltam aber-

gr.

plantes, errante, e suf. ismo;


races das irradiaces simples.

lizado

38

Aplanetismo

modelagem,

rago.

APNUMONE Do
pnemori, pulmo.
APNUSTO Do gr.

privativo

gr.

separago, phlgma, phlgmatos, pituita, e; suf.:;

ico.

APO

=
De apeiro. "Como o termo apeiro^
rpresentv": os aparemos de lavoura, e taivez; especialmente o arado, possvel que dessa
:;palyr,:;;env:qu^; se: ;p

i^do^gejidedzisseiLum^supQstbiSprimitiyo- apo,
para designar o elemento principal do arado.
Teramos assim um vocbulo formado do mesmo modo que ago".' (Julio Moreira, Estudos ca
-ngua Portuguesa, II, 176).
Do gr. apobtes, atleta que
APBATA
volteava sobre cvalos.
APOCA
Do gr. apoch pelo lat. apacha.

APOGAMIA Do gr. ap, com 'sentido de.


de gamos, casamento, e suf. ia.
nrivaco,
~
APOGEU Do gr. apgaion, af astamento
:;;

pelo lat. apogaeu, alias adjetivo.


Do gr. ap, com sentido
de depra.vago, gesis, paladar, e suf. ia.:
Do gr. ap, com sentido de
APOGINIAprivago, gyn, mulher (orgo feminino), e

da

APOCAPNISMO Do gr. apokanisma


APCARPO Do gr. ap, que indica afastamento v--'Icarps, fruto.
APOCATASTASE Do gr. apokatstasis
pelo

destgplnta": mata

'.POCLISE

os

cs;::'^"

"

Do

me
;

suco

'

am-

corte,

APCREO Do gr. apkreos, scilicet


e7i>'d)!as; f stempp; <ie abstinencia d; carne.
APCRIFO D gr. apkryphos, ocul

5;

APOCRISIA

Do

apkrisis,

gr.

escoma,

Do lat. apocrisiariu,
Do gr. 'apokroustihn,

APOCRISIRIO
do

gr.

scilicet .phrmakon, remedio


''"(os*Slimdres>;;nciyos) ;E Ew^

APODACRTICO

Do

capaz de expeiir
gr.

apodakrytiks,

que faz chorar.

Coelho, .qualificando de
monstruosas as etimologas dos lexiclogos,
apresenta o- lat. putare, podar, julgar, calcular.
gDiziSqueffiol sentido: 'primi tiv:; conipiarj -conS
tar; manda ver o Dio. Acad. Ramiz Galvo
filia com dvida apodo ao gr. apodos, desagradvel, dissonante. Barcia tira o esp. apodo
do gr. apodos, volta, giro, repet cao do norne.
Mas;; cpmoreyeioiii oSesp; ste voc. grego sm
deixar rasto em liarte alguma?.
APODECTA
Do gr. apodktes, recebedor (de impostos)
Do gr. ap, de, e dma,

A.

;;

APDEMA

laco:

';

APODEMIALGIA Do gr. apodemia, af astamento do demo, algos, dor, e.suf. ia.


APODIA Do gr. a privativo, pd. raiz
"''

pOSj podS, p, ;e SUf. ;


:

6.6

APODICTIOIO
monstrativo, pelo
.

APODIOXE

mento.

lat.

Do

k;::;;;'";

gr.

;;;;;;;;;;

apodeiktiks, de-

apodicticu.
gr.
apdioxis,

Do

ap"'itfJ;':'v:'J'''SK:

pollex,
inaceitvel.

polegar,

fonticamente

Verbais,

Curiosidades

APOLINOSE

136.

pg.

Do

gr.

apolinosis,

ago

de atar com fios de linho.

APLISE Do gr.
APOLISINA Do
mento, e suf. ina.
APOLOGA Do

aplysis, desligamento.
gr. aplysis, desligagr.

apologa,

def esa,

pelo lat. apologa.

APLOGO Do gr. aplogos, narrago,


APMACO Do gr. apmachos, fora de
v;
combate."
APOMECMETRO Do gr. ap, mkos,
distancia,' metr, raiz" '^S-.mtr; ';-:medir;;i>SKv;;v'
APOMITOSE Do gr. apomytto, forma

pelo lat. apologu:


':';'

::;

:v"'

::

:.::;,

;:

tica d; apomysso,
:

bani-

que

APLICE
Do gr. apdeixls, prova (de
pagamento), recibo. M. Lbke, REY/, 528, tira
o esp. pliza e o fr. plice o it. polzza. O
prov. pdlza, conservou p:i; grego/; O: e final
sindica estrangeirismo, mas a forma francesa
pa.roxtona.
M. Lbke rejeita pollex e

polyptycha de Diez, :I)ic, 253, por fontica e


semnticamente inaceitveis. V. Joo Ribeiro,

;:

'

APODAR

''

'

lat.

apkrisis, resposta.

APOCRSTICO

-de v

secreco; BeSsuf Kis^s


der.

R
appoggatura, ato
APOJATURA Do
'V'w v^
AFOLAR Do gr. a priv. e de polar.
APOLEJAR A. Coelho tira de a do
it.

dMautorSobscurK^^

com a vela

aplicada ao que forma bojo,

foi

origem; krne,: fonte, e suf.


ico; neol; de "
Berzelius ;:B' ;; encontrado'; em certas aguas mi;' ''Snrais; i"v jV'W'^'^V: ^

;:

mohada assim se disse do seio. Esta etimologa fonticamente inaceityel. Macedo loares pensa que corruptela de apejar por
pejar, encher, endurecer, entesar. O provincialismo "algarvio com sentido ,de demorar-se
L,
rem do lat. podiu (Leite de Vasconcelos,
VII, 107, G. Vina, Apost., I, ,77).

que indica

t,

(par-

miles appodiat, em Guilheresp. apoyar, it. appoggiare, f r.

APCOPE Do gr. apokop,


putg,; pelo lat. apcope.
APOORSNICO Do gr. ap,

trans-

A. Coelho filia pojar, inchar


(vela de navio), ao it. poggiare, que se diz.
vat
de ; vent em: popa^ isto ,
do navio: "quede velas indiadas. Depois, diz ele, a palavra

inelina-

co.

o Breto)
appuyer.

APOJAR

apklisis,

gr..

mas ad moenia

eva-

;,

'

APGRAFO Do gr. apgraphos,


crito, pelo lat. apographu.
APOIAR Do lat. pop. appodiare

;:

APOGETJSIA

suf. ia.

apocatastase.

lat.

APOCBNOSE. Do gr. pohnnosis,


^cagaqK?S" );
APCINO Do gr. apokynon;
" o

trra,

.fumigaco.

restabelcimerito,

Do gr. ap, que indica afasAPOFONA


tamento, <plion, voz, e suf. ia. ste neologismo calcado no vocbulo alemo Ablaut,
criado por Grimm.
Do gr. apophreta, coiAPOFORETO
sas que se podem levar, pelo lat. apophreta.
APFTORO
Do gr. dpophthor, ;abrto.

pneustos. que nao

pode respirar."

assar-sej :e:suf.ose; m;;:;:::;"


Do gr. ap, com sentido

APOMORFINA

de desvio, e morjin.

Apona

APONA Do gr. ponos,- sem trabalho,


dor.
APONEVROLOGIA Por aponevrosologia,
e gr. lagos, tratado e suf. ia.
aponevrose
de
APONEVROSE Do gr. aponerosis, tendo A propsito do v, v. Nevralgia.
APONEVRTOMO Por aponevrostomo
tmno,

8lf

cortar.

lat.
lat.

lat.

derar-se;

cimento

79.

APOQUILISMA Do gr. apocKylisma.


APOBRETINA Do gr. ap e rhetne,
resina.
APORIA Do gr. apona, dificuldade de
passar, pelo lat. aporia.
APORINOSE Do gr. ap (lugar donde),
rhin, raiz de rhs, rhins, nariz, e suf. ose.
APORISMO Do gr. a priv., poros, passagem, solugo, e suf. ismo.
APOR Do gr. poros, impenetrvel.
APORRINHAR De a, de um substantivo

msy

Por

APRILINO Do lat. aprile, abril, e suf..


APRIORISMO Da expresso lat.-.'jH-iori,
?
antecipadamentey e suf. ismo'.
APRIOR1STICO Da expresso lat. a priori, antecipdamerit, sf.ists3SSS;
i^--.
APRISCO Para A. Coelho est por apeiino.

i.

riaco.

para ordenh-las com comodidade.

APROBATIVO Do lat. approbativu.


APROBATORIO Do lat. approbare,

silen-

mado analgicamente com

exco-

APROCHE Do
XVII.
APROCTI Do

'

:.de;:.

arrancar.

cer,

Do gr. apspastos arranAPOSEPEDINA Do gr. apospo, apodre-

';

um

e suf. ico.

urna formago barbar,


ed que nao tem explicago;
e suf
:':

'i/na;

com

APOSSEPSIA Do gr. aiisepsis, putreaAPSTASE Do gr. apstasis, afastamento.


APOSTASIA Do gr. apostasa, deecgo,

co.fte suf .ia.

pelwiatwapbsasio-.

APSTATA
APOSTEMA

Do gr. apstalos, o
Do gr. apostema,

afasta, pelo, lat. apostata.


mento,fab*cessO;/

;;

APOSTELA

"i

P
:;
:

:~

pt

do

::

"^:.^:

Da

t; escolstico '."'

que se

"

::

:\

:.-/

afasta-

:':^/[;":'^:
post illa,

expresso latina
expresso; ; completa era

Os comentadores pro sseguiam


ss'Sgloss ;com o auxilios das" referidas plavras; Darousse deriva o fr. postttle tambm. do
lat. posta no sentido de pgina: Houve aglutiyras do?; autor,

APOSTLO

gr.

APOTECA

Do gr. apphthegma.
APOTELESMATICA. Do gr. apotelesmaAPOTEGMA

scilicet tclme, arte relativa


(dos: astros)..
Do. gr. apo>tthe

"'tite,

'

m abaixar. O
APOTEMA'
Substantivo nao existe em grego.
APOTEOSE Do gr. apothosis, divinizaco, pelo lat. apotheose.
APOTERAPIA Do gr. apotherpeia, tratainento na convalescncia.
APTESE Do gr. apthesis, abaixamen

."

wBmm
'

-i

a influencia

to,

pelo lat.

apothese.

i,

fr.

approche;, introduzido-

gr.

X'y;'''y/[r:i^MWS'M-:-ir.
a priv., prokts, nus,

::

&ysuf:: :ia.\:<:
:

:y::

:y y

1PRQSEXIA-

Do

gr. aproseia^iriatengo.
prsopgn,..

'',

'

Do gr. a priv.
APROSOPIA
face, e ..suf i.a:-:c
APSEEAFESIA Do gr. a priv.,
sis, tato, e suf: ia,
APSIDE Do gr. dpss, abobada,
latv apsidej: v. bside. Vi
APSIQUIA Do gr. apsycMa.
-

:"

APSITIRIA

murmurio, e

Do

suf.

gr.

priv.,

pselphearco, pelo

psthyros,,

ia.

APTENODITA Do

gr.

e dytes, que mergulha.

APTERIA Do

suf. ia.

APTERIGOGENO

gr.

aptn, que nao voa,

a, priy., ptern, s.s,, a.''.'"''.' ".':'-';'-'''


gr. a priv., pteryx,,

Do

ggnomai, gerar;
ptrygos, asa, aew, raiz de
'''
falta de asas congnita.

a.

gr. pteros,, sem asas.


Do gr. pteros, sem nada-

PTERO. Do

APTERURO :

sem asas) e our, cauda.


Do gr. a priv., ptyalon, sa-

deiras (proprimente

APTIADIA

liva,

Do

apostlos, enviado,
pelo lat. apostolu. Os onze apostlos erara enviaergo,
"Euntes
docete omnes genCristo.
dos de
tes..." (S. Mateus, 28, 19).
APOSTROFE
Do gr. a,postroph, aco de
virar-se, pelo lat. aposirophe. Quem apostrofa,
vira-se para a pessoa interpelada.
Do gr. apstrophos, que se
APOSTROFO
desvia, pelo lat. apostrophu.
Do gr. apothh, lugar onde
se guardam coisas, pelo lat. apotheca. V. Bodega, Botica:

no; sculo
,

APOSPASTICO
ado,

for-

outros adjetivos em.

rio.

APOSITIA Do gr. aposUa.


APOSITO 'Do lat. apposiU.
APOSPASMO Do gr. apospasms, aco
,

cio sbito, pelo lat.

APOSIRMA

:i

GontT:, 44,' repelirido: a^^trdco; &e>i^ricitastei-'


ta por Alonso dePalencia, aceita significagoi
apreseritd 'porSBmnp .- ^prisco.? seriat nao ?oa
jrrib'i
redil mas um curra! para a. ordenh
entOi Oat? ? appressicacre, -ajunta; s~ bvelhS:;

Do gr. aposipesis,
aposiopese.
Do gr. apsyrma,

; '--

risco, de apeir e suf. isco. Diez, Dic, ;424,, filia,


ab lat.- * appariuj. apeiro ;i M.;; DbkeS;JBI5Wg539,
.'vtmbm'.'.Kf^

APOSIOPESE

apousentar, de a, pauAPOSENTAR
so e do suf. entar', com redugo do ditongo ou
em slaba tona como apoquentar. V. Nunes,
Gram. Hist., 78, G. Viana, Vocab., 16, Apost.,
Apousentar anda aparece nos Lusadas
I, 79)
Tomoa depois o sentido
(IV, 60, VI, I, X, 91)

de jubilar.

Do fr. apprenti. A. Coelho


faz a rnesma aproximago para, o esp. aprendsi
para o prov. apprenlig.
Do lat. apprehensiculu? (CorAPRESIGO
Cfr. pascigo.
teso)
APRIQO
Do lat. a.pricu; cfr. abrigo.

aposlcepamis-

gr.

-\

fre-

post.

amachado.

ferida feita

''.

APRENDIZ

Do
APS
+
APQSCEPARNISMO Do

quem aprende, apodera-se do conheEsp aprender, it.. apprendere, f r. ap-

prendre.

ad

cfr.'

lat.
lat.

car de a e pouco, com redugo do ditongo ou


em' silaba tona como aposentar. V. Nunes,
Gram. Hist., 78, G. Viana, Vocao., pg. 16, Apost.,

lat.

aptomos, dividido.

gr.

lat.

APONOGTEA Do gr. aponos, fcil, cmodo, geton, vizinho, e suf. ees.


APOPLBXIA Do gr. apopleja, golpe violento, pelo lat. apoplexia.
APOQUENTAR Freqentativo de apou-

Do

apoaema.
APRAXIA Do gr. apraxia, afastamento
dos negocios tomou alias sentido; diferente.
appretiare, dar preAPRECIAR Do
appretiare; dar pre~
APRECIAR Do
aprecar.
apprehendere
APREENDER Do
aprender.'
APRBMAR De a, premat e desin. ar.
apprimere.
APREMER Do
apprehendere, apoAPRENDER Do

feminino que quer dizer ccete e do suf.


qentativo .inhar.

APTOMO

Do gr. apotrpaios, queAPOTROPEA


desvia (os males), expiati-io.
APOUTAR -V. Poutar.
APZEMA Do gr. apzema., decoeco, pelo

de aponevrose e tom, raiz alterada de

I,

Acm

39

sem

'

APUPAESpr.,

'.'

e Sf-.'B. -V.

APTO

como

os da

180,

DO;

lat.

T>0

:''.;'"'''

l-t.

poupa (A. Coelho)


ao lat. pipare:

'';

-upupare,.- soltar gritos

filia

APURAR

'.-.'.?

aptu.
.

Oornu, Port.

a, puro, e desin. ar; tornarpuro, extraindp os elementos estranho.s, para se


??
ver bqu resta.

De

AQUAFORTISTA

forte,

e sf. ista.

AQTJ ARELA

Do

it.

acquaforte, agua-

Do

it.

acquarella.

AQUARIO Do lat. aquariu.


AQUTICO Do lat. qaticu.
AQUATIL Do lat. aquatil.
AQUA-TINTA Do it. acqua tinta, agua.
m
AQUA-TOFANA Do it. acqua-'toffana,
como''-.,

';

agua de Tofana,

mulher que passava

inventora dste veneno..


;
Palavra que faz parte da locugaqCoelho, Nunes,
interjectiva aque-d'el-rei. A.
Gram. Hist., 352, identificam com o, adverbio
aqui. Alfredo Alexander' entend que ai existe
urna org elptica : acode dqui, gente :d'el-re%.
Para o espanhol aqui del rey a Gramtica: da.

AQUE

...

Aquecer

40

Real Academia supoe o mesmo. Corteso deriva


do lat. ecce, o que fonticamente impossivel.
Joao Ribeiro, Gram. Port., 141, 336, aceita,
apoiado em Zeuss, o elemento imprecativo cl-

mas na Seleta Glssica, 167, opina por


urna deslocaco do acento de aqui. C. MiehaeGlossrio do Cana, da Ajuda, da um aque,
talvez do lat. ecce influido por atque. V. RFH,

tico ak,
is,

78.

I.

AQUECER Do lat. -excalescere; o esp.


calecer, sem prefixo. M. Lbke,
REW, 2948, v troca de prefixo; pode tambm

tem a forma

Do
aquaeductu, canal
agua.
AQUEIVAR V. Alqueivar.
AQUELA 1 Pron.j V. Aquele.
2 Subst. na expressao sem mais aqueta,

de

lat.

por exemplo. O pronome substantivo tem a particularidade de substituir o termo prprio quando ste nao ocorre (Osear de Pratt, RL, XVI,
'214)

AQUELE

Do lat. eccu Ule; esp. aquel, 'it.


quello, fr. celui. Houve urna permuta para a no
e tono inicial diante de gutural (Nunes, Gram.
Hist., 57, 246). Para Bourciez, Ling. Rom.,
103, 127: e 223 b, da fuso de atque com eccu,

forma * aecu. M. Lbke, Gram.


Ling. Rom.; II, 646, opina por atque.- Ascoli,
Archivio Glottologico Italiano, XV, 303, prefere
eccu. Grandgent, Vulgar Lat., 24, 65, entende
que eccu sofreu influencia da atque bu ac.
AQUEM
Do lat. eccu -f- inde, com permuta da tona inicial diante de gutural e
apcope da slaba final por influencia da prclise (Nunes, Gram. Hist., 57, 71, 352) se nao
houve afastamento dla, mais tarde tomada
como preposigo.
esp. are. aquende. Cornu,
Porf. Spr., 255, tira de ac em. Corteso, de
aqui em ou ac em. Joao Ribeiro, Gram. Port.,
335, o julga formado por analoga com alm.
Bncontra-se em Leges, p. 369, a forma arcaica:
Habeant meiaydum ad portuth moestre de parte
aaquende.
AQUEME
Do r. alhquem, juiz. (Egui-

-tesultou urna

AQUILINO Do lat. aquilmu.


AQUILO Do lat. eccu + alud;

Em

AQUEMENERES
sim,

meu

Do

mein Herr,

ja,

al.

senhor, segundo Pigueiredo.


Do gr. a. priv., chain, raiz de
chano, abrir-se, e suf. io, pelo lat. cientfico
:
acheniu.

AQUBNIO

AQUENPTERO

Do

a' privativo,

gr.

final.

les,

AQUETEO

Do gr. a- privativo, nhate,'


cabeleira, e suf. eo; desprovido de sedas.
,

AQUETDIO

Do

achetas, forma drica por echtes, barulhento, sonoro; lat. cien'tfico achetidius.
AQUI
Do lat. eccu -f hic; esp. aqui, it.
qut, fr. ici (que Cldat, Brachet, Stappers, tiram de ecce
hic). V. Aquele.
AQlCOLA
Do lat. aqua, agua, e col,
raz de colere, habitar.
AQICULTURA
Do lat. aqua, agua, e
cultura, tratamento.
AQUIESCER
Do lat. acquiescere,
re-"
"
pousar. K;
.::-:
;:
.,

gr.

AQFERO Do lat.
de ferr, trazer.
AQIFOLIACEA Do

vmho,

e suf. cea.
r>0
4SS^?.

a^
que Aquiles.
'

~
lat
~ Do %v
curou a

aqua, agua'

"raz
.

'''

fer,

aquifolium, aze-

lt.

aquiln.

V. Aguiao.
achillea, erra com

Tlefo,

pelo lat. achillea.

Larousse, Stappers tiram de Aquiles,' que recebeu do centauro Quiron o conhecimento das
propnedades das plantas., Alexandre entende
ser urna cevada de primeira qualidade, tal sem
duvida que Aqmles a dava aos seus cvalos.
A primeira interpretaco deve ser a mais
certa.

AQUILEGIA

'

:;

o:

A.. .Coelho

tira,

do

lat.

hi-

pottico aquilegia, a que gosta de- agua, ou


tavez recolhe agua. Ramiz deriva de aquilea. /{ j

AQUIDIA

e suf. ia.

AQUILIPERO

leva a guia

Do

gr.

priv,,

...:'.:

Do

(insignia

cheilos, labio,

-v/::

lat.

aquiliferu,

romana)

AQUILODINIA Do
odyne, dor, e suf. ia.
AQUILOSE Do gr.

o que

Achilles, Aqui-

gr.

priv.,

chyls, suco,

e suf. ose.

AQUIMOSE Do gr. a priv., chyms, suco,


principalmente de carnes, e suf. ose.
AQUIRIA Do gr. a priv., cher, mo, e

suf.
ita

ia.

AQUIRITA Do gr. chyron; palha, e


AQUIRO Do gr. cheiros, sem mos.
AQUISICAO Do lat. acqui-sitione.
AQ01SITO Do lat. acquisitu.
AQUOSO Do lat. aquosu.

AR D

it.

em

suf.

gr- dr, pelo lat., aere, esp.

aire,

ana, fr. air. Are. aar, de urna forma aiere


que desapareceu a semivogal (Cornu, Port

8pr.,

110.

ARA Do lat. ara.


ARABA Do turco araba,
RABE Do r. arab.
.'

ARABESCO

De rabe

carro.

e suf. esco

"L'a-

rabesque n'a-, pas plus t trouve par les Arabes que le Nouveau-ntonde n'a t decouvert
par America Vespucci, qui lui imposa son nom "
Jousset, L'Esj)agne et le Portugal ilhistrs
pg
47. Brachet e Cldat tiram do italiano, o' que
e provavel, vista do sufixo. M. Lbke d
o lat
- arabuscu e s a forma italiana
(RE-W, 589)
ARABI
V. Rabi; o a do artigo rabe".

ARACA

Do r. "arate, sciliet attamr,


suor de tmaras. Lokotsch repele a etimologa
de Sous, que tira o voc. do r. karik, ardente.
ARACEA Do gr. ron, pelo lat. arum, p-

de-bezerro,

e suf.

cea.

Do gr.
com aranha

ARACNELITO

aranha,

parecido
lithos, pedra.

arachnaios, de
(caranguejo), e

Do gr. archne,
V. Aracnoidite.

ARACNIDEO

SU.: dep.:

chain, raiz de chaina, abrir-se, e ptern, asa


tem as asas levantadas na posicao de repouso.
.

esp. aquel-

v. Aquele. Are. aquello. A mudanca do e


para i ainda nao foi satisfatoriamente explicada..
Cornu, Port. Spr., 14, atribu ao o. Leite de
Vasconcelos, Lices de Filologa, pg. 58, entende
que dever explicar-se como o do pronome galego il. Garca de Diego, Gram. Hist. Galega,
pg. 60, atrbui influencia de um i final secundario (conhecido nos dialetos prximos do
galego e no antigo castelhano), originado por
dissimlagao
esti-iste, mais tarde estendido ao
feminino e ao neutro, permanecendo neste. Diez,
Gram., II, 87, considera urna flexo interior
usada pela lingua para distinguir as formas
com mais preciso. M. Lbke, Gram., I, pg.
104, julga o caso urna inflexo causada pelo
lo,

'az)

Arandela

ser alteraco da vogal tona inicial ou aposigo do prefixo a ao lat. calescere (Diez, Dic,
435 ..Cornu, Port. Sin., 258, Garca de Diera,
Contr., 94.
Ha outro aquecer arcaico, cor significado
de esquecer; do lat. cadescere, are. acaecer
(Nunes, Gram. Hist., 60, 98; esp. acaecer.

AQUEDTJTO

;.

ARACNITE
ARACNODACTILIA

aranha, e
>

.:.'..

Do gr. archne,
ai-anha, dktylos, dedo, e suf. ia. Os dedos, milito compridos, lembram patas de aranha.

ARACNODERMICO
ARACNOIDE Do

nha, drma, pele, e suf.


-

Do

gr.

archne, ara-

ico.

gr. arachnoeids,

lhante teia de aranha.

seme-

ARACNOIDITE De araenide e suf ite.


ARACNOLOGIA Do gr. archne, ara-

!=

nha, laos, tratado, e suf. ia.


ARADO
Do lat. aratru (com dissimilagao do r) esp arado, It arato, ant. fr. arere.
ARAGEM Segundo Cornu, Port. Sin:, 90,
por oragem, cfr. o fr. orage; do lat. auraticu,
vento brando. Joao Ribeiro, Curiosidades verbais, 70, sent, o influxo de ar. A. Coelho tira
;

de af

e suf.

agem.

ARAGONS
Do esp. aragons, pela conservago do n; a forma portuguesa legtima
aragos, como aparece em Nunes de Leo, Origem da lingua portuguesa, cap. XXV (G. Viana,- Apost., I, 81)

De Aragao, onde foi


em 1771, e suf. ita.
RAME
"Do
aeramen, bronze,
ARAQONITA

des-

coberta

lat.

com

assimilago do ae; esp. aZam6rej.it'. rame, fr.


airain. Nunes, Gram.,. Hist., 58-9, atribu a permuta da vogal inicial influencia do r; Lindsay
Latin Language, 201, M. Lbke, REW, 242, Introd. 120, admite j um lat. pop. " aramen.
Antigamente significava bronze.
Por * aramonha, de agramona (A. Coelho).
ARANDELA
A. Coelho tira de aro. Figueiredo deriva do. castelhano arandela.

ARAMENHA

ranefero

ARANBFERO Do lat.
do ferro, trazer.
ARANEIFOKME Do lat.

<s fer, raiz

& forma, forma.

ARANHA

Do

41

fr.

ant.

aranca, aranha,
_

lat.

aranea; esp. arana,

ic.

araigne, mod.

ARAOUE

ARAR
ARARA

ARARUTA
A

Arena

ARCAR 1 Curvar em arco. De Arco.


2 Alargar o poito. V. Arcada.
ARCATURA Do lat. arcatura.
ARCAZ De arca e suf. az (A. Coelho),

aranca, aranha,

araigne.
plur. de marAEAKZEL Do r. marasim,
sum, ordem, permisso, pela qual se legaliza
Aca(Dokotsch)
rr.ercadoria
preco do urna
demia" Espanhola tira arancel do r. aram elaEguicer registro de procos. Dozy-Engelmann,
laz'apegam-se a alosar ou a.laser, plur. do assir,
prego, coro epntese de um n, mudanca de r cm
1 e do l do artigo em r.
Do gr. aron.
ARO
V. Araca.
Do gr. arachidna.
ARQUIDA
Do lat. arare; esp. arar, it. arare,
ant. fr. arer.
Do tupi-guar. arar, onomatopeico, segundo Teodoro Sampaio; frequentativo
pssaro grande, segundo Romar,
por
arara,
dolfo Garca, Notas a Feriiao Cardim, onde salienta que arara no aimav significa falador,
plrador ; de ararana, arara, semolhante ao dia,
luz? (Batista Caetano, Vocab., 48).
Do aruaque aru-aru, farinha
forma inglesa arrow-root raiz
de farinha.
sido dada como timo (Said
tcm
flecha,
que
de
Ali, Dificuldades da lingua portuguesa, pg. 257,
Larousse) se baseia no hbito indgena de aplicar os tubrculos da Maranta arundinacea no
tratamiento de f cridas causadas por flechas envenenadas (Lokotsch, Amcrikanische Worter im
Meutschen, pg. 28) Tastevin, Nomes de -plantas,
StiraSdo tupi sem explicar a composico.

raano

como faz

Do lat. aratoriu.
ARATRIO
ARATRIFORME Do lat. aratru, arado,
forma, forma.
ARAUCARIA De Arauco, regio do Chile,

<&

e suf.

tria.

ARAUTO Do

'ir.

franco * lierialt, atravs do


ant. hiraut, mod. hraut (11. Lbke, REW,

4115 b).

cea (Leoni, GeDe arado


ARAVECA
Figueiredo
nio da lingua portuguesa, I, 136)
tira de arar e diz que a pronuncia minhota
aravessa.
forma
a
aconselha
Do r. arbiga, arabo, scilicet
ARAVIA
lingua.
Do arablm, do rabe?
ARBI, ARBIM

{Figueiredo)

ARBITRO Do' lat. arbitru.


arborcu.
ARBREO Do lat.
ARBORESCENTE Do lat. arborescente.
ARBORICULTURA Do lat. arbore, ar>vore, e cultura,, cultura.
ARBORIZAR Do lat. arbore, rvore, e suf.

Arbsculo do
ARBUSTO Do lat.

arbuscuiu.
arbustu, plantaco de
Arvores, mas que aparece com o sentido de
'fvbre em Lucrrio.
Do lat. arbutu; V. Srvodo.
ARBUTO
lat.

arca.
ARCA Do lat.
ARCABOUCO De arca, e de um elemento
.desconhecido (Figueiredo).
pelo fr.
ARCABUZ Do noerl. haakbuse
archibugio; haak-

xndio harquebuse e pelo it.


*ase, significa arma de fogo prvida de gancho
parece denotar influencia da palavra arco de
1
Serie de arcos, golpe
ARCADA
De arco e suf. ada.
.arco
2
Movimento do peito. Segundo Eguilaz,
:
-do r. haracat, plural peninsular de harca, movimento, Cfr. af quejar.
Do gr. archaiks.
ARCAICO
Do gr. archaisms.
ARCASMO
"
Do fr. arcane, arcano. Os opeARCANE
rarios guardavam o segrdo da preparago des"ta composiqo metlica.
ARCANITA De arcano (duplo), nome dado
na qumica antiga ao sulfato de potssio, e
Ksf. ita.
Do gr. archggelos, superior
ARCANJO
ao anjo, pelo lat. archangelu.
Do lat. arcanii, coisa que se
ARCANO
guarda em arca para ningum ver.
Do lat. "arcione, de arco (Diez,
ARCO
Dio. 2Z, Gram., II, 318; M. Lbkc, Gram., II,
A. Coelho tira do francs.
459,
616).
REW,
Esp. arzn, it. arcione, fr. arcon. E' urna pequea pega cimbrada de madeira, em forma

'

.'

-Sigsfarco.

wm

para o esp.

Gil,

guilaz,

mesmo

com

o Do
pelo lat.
Do

ARCEBSPO
superior ao bispo,
ARCEDIAGO

prefere

sentido.

archiepskopos,
archiepiscopu.
gr.
archidiconos,
superior ao dicono, pelo lat. archidiaconu.
ARCERA
Do lat. arcera.
Do arco e suf. efe ou do fr.
RCETE
archet (A. Coelho).
Do gr. arlceuthis, arARCUTIDE
keuthidos, oaga de zimbro.
lat.
artilla por astilla, seDo
gundo Corteso. Figueiredo tira do lat. scia.
Do fr. archer. A forma
ARCHEIRO
portuguesa genuina arquciro, cfr. fr. porche?, port. porqueiro.
gr.

ARCHA

ARCHOTE

gundo

Corteso.

rivado
arder;

do

Do archa .
Para A.

arsus,

lat.

Gram.

Port..,

318,

o suf. oto,
se um depass. de arder,
o fr. arsin. Julio
o lat. arsa taeda.,

Coelho

part.

manda comparar com

Ribeiro,

fonticamente inadmissvel.

ARSIFORME Do lat. arcu, arco, e forARCIPRESTE Do gr. archipresby teros,

ma, forma.

ao presbtero, atravs do lat. arc7iipresbyteru e do fr. arciprestre.


Do gr. rchon, archntos,
ARCONTB
ARCO
Do lat. arcu; esp., it. arco, .fr.:
superior

are.

ARCOBALISTA

Do

arcubalista.

lat.

ARCOBOTANTE Do fr. arc-b 'Utant.


ARCONTE Do gr'. rchon, archntos,
chefe, pelo lat. archontc.
ARCOPTOSE Do gr. archas, intestino chefe, o reto, e ptsis, queda.
ARCTAR Do lat: arctare.
1

RTICO

urso

pelo

da Ursa

Do

arktiks, relativo ao
Aluso as constelaces
Ursa Menor, que sao,

gr.

arcticu.
Maior o da
lat.

polares.

REW,

por

hebraico arrias,

Lbkc,
citado

3.1.

Alix,

arcas.

ARCTOPiTECO

ARDA

Dic,

macaco parecido com


Diez,

Do

gr.

arktopthekos

urso.
242,

tira

do

lat.

ni-

prtese de um a, troca de n por.


por d e sncope do i: rdela, contrao que fonticamente impossivel (M. Lbke, REW, 5927). Eguilaz tira do
brbero dar da, rato (em Devic) ou agarda, rato
dos campos. Barcia deriva o esp. arda, ardilla,
do lat. arder, ter viveza.
Diez, Gram. II 283, tira de
RDEGO
arder com o suf. ego, que alias tono nesta
palavra. M. Lbke, REW, 622, filia ao lat.
ardcare, arder. V. Zeitschrift rom. Phil., XIII,

com

tela,

r,

de

do

cm

arda,

531.
it.

ARDER
arder,

fr.

ARDIDO

atravs do

Do

como faz

hardi

fr.

(M.

hardjan, endurecer,

Lbke,

REW,

4042,

o esp. ant.). Nao


possvel verbo ardir,
Corteso deriva do esp.
it.

um

Coelho.

A.

arder,

eS p.

ardoir.

alias para o prov., o


preciso apelar para

ardid,

arder;

lat.

ant.Do ardre,
franco

ardil.

ARDFERO Do lat. ardferu.


do lat.
ARDIL Diez tira o esp. ardid
a expheacao

instruido em artes, mas


fontica difcil. Como desaparecera o o
final de ario ? Como passaria
portugus podia-se explicar o l final como em
por madrideo.madrileo
adail por adalid,
Cornu, Porf. Spr., 15C, considera o l prolacao
do r. Corteso deriva do esp.
V. Gardineo.
ARDINGO
Do gr. rdis, ponta, e suf.
ARDISIA
artitus,

otad? Em

ia.

ARDOR

ARDSIA.

desconhecida,

REW,

Do

Do

ardore.
ardesia, de
ardoise
(M.
fr.'

lat.

pelo

origem
Lubke,

lat.

621).

ARDUO Do lat. arduu.


ARE Do fr. are.
ara.
REA Do lat. rea, solo liso; cfr.
ARECA Do malaiala adekka ou adakka.
por

arefacere
lat.
Do
AREFACQAO

analoga

com outras formacoes.

Do
ARENA Do
AREIA

lat.

rena.

ta de areia.

Cfr.

arena; esp.

arena;
.

lat.

Area.

it.

arena, area; e cober-

Arenga

ARENGA Do
dio
ke,

harenga,

lat.

gt.

reunio,

42

meLb-

hrings, crculo;
discurso (M.

REW, 4209).
AREN1COLA Do lat. arena, aroia, e
col. raiz de colare, habitar.
ARENFERO Do lat. arena,
fer, raiz de ferr, trazer.
ARENIPORME Do lat. arena, arela,
e forma forma.
ARBNITO Do lat. arena, areia, e suf.

ito.

V.

ARGEMA
Do
ARGEMONA

germ. haring, exrciatravs do prov. arena (M. Lbke, REW,


4046). Vive em cardumes. Aparece a forma
aringns em Garglio. Eguilaz prefere o coleti.yo arrenc, peixe, que nao se acha no rabe clssico, ou talvez o lat. alea, halec, que
se encontra em Isidoro eom o sentido de enxova.

raiz

inetr,

metro,

de

arais,

gr.

e pele,

areola,

pequeo

arais,

gr.

Ares

tektonik,

(Marte),

tchne,
Do

cente.

ARESTA

Do

gr.

lat.

Do

gr.

com

XXVIII,

e po.o,

algaco,
129,

O.

de

alga

tudas,
L.,

I,

argal.

forma popular de

270,
262,

A.

Coelho

ARGANAZ Figueiredo
explicar o sentido.
ARGANEL Do catalo

deriva

de

r-

gana, :&em

arganell,

como

o esp.. arganel (M. Lubke, REW, 6097).


.ARGANBU
V. Arganel.
ARGO
Do gr. rganon, instrumento,
em sua forma plural la'rqana, em lat.
arganim. M. Lbke,
REW, 6097; esp. rgano, it. rgano, Eguilaz d o gr. crgte, lat.
ergata, donde o r. irqad. A. Coelho supo
corruptela co rgo.
ARGAU
V. Argao, cfr. lacrau, balandrn, sarau.
ARGEL
Do r. arjal, de rijl, pata traseira de quadrpede.

pra-

rgyros, prapoder, e suf. ia,

Do

gr.

argyroprtes-

gr.

rgyros,

argiva.
gr.
araos,

Do

r.

prata,

o-

brancos,

lanugem prateada na
algu.ll,

grande

coloirg.

mente uaceitavel.

ARGOMAS

Segundo Eguilaz, o vocbulo.

c corruptela da expressa.0 rabe azczza ilgcman,


-giesta selvagem, com elipse de ozezza
Do gr. argonales, pe'o

ARGONAUTA
argonauta.

ARGNIO

Do

gr.

argn, nativo, e suf io -

assim chamado por sua grande inercia era


coinlunar-se "~m n S agentes qumicos qu-n-'o
se faz a anlise do ar. Neol. criado cm 1894
pelos fsicos mgieses Rayleigh e Ramsay (Bonfoi

afie).

ARGUCIA

AR^rONINA
tem a mesma

teso.

rgyros,

gr.

tec.

CROLA Do

v.

Mouve ha-

de ferro, com dissimilagao do l; a derivara


do arco, proposta por A. Coelho, fontica-

V.

ARGALI
Do mongol arga, crista de
montanha" (Larousse). Eguilaz deriva do r.
alchadi, carneiro. Lokotsch do persa argali.
ARGAMASSA
Talvez
entre no voc.
a palayra massa (G. Viana, Apost., I, 84).
^Bareijdriva o esp. argamasa de arga, contrago de arsila, e massa, massa.
RGANA
Do esp. rgana, segundo Cor-

gr.

argyroprata.

ARGOF1LO

RE,

s.

lat.

phyllon, folha; apresenta


pgina inferior do limbo.

(Cor-

algalia.

(Suplemento),

forga,

ARGIROSIO Do
SUi. io.
ARGIVO Do lat.

25).

II,

o.

formado a semelhanca de ono-

fazer;

ARGIROPRATA

pelo

ARGADILHO Do esp. argadillo. O sufixo indica a origem (M. Lbke, RBW, 2894).
ARGAL Segundo Julio Moreira, Es*
R.

suf.

Do gr. rgyros,
K a pedra crnea da an-

krtos,

matopea, epopia,

Eguilaz

Michaelis,

forma argireritrsio.

ARGIROFILO
Do gr. rgyros, prata, o
ARGIRL1TO Do gr. rgyros, prata, elthos, pedra. B branco.
ARGIROPIA Do gr. rgyros, prata,.

lat.

Por

pra-

phyllon, folha.

dedieou.

Spr.,

rgyros,

gr.

Do gr. argyrspides
Usavam escudos da

erada.

Port.

lithos^

gr.

formada semeihanca de aristocracia, demj~

ARFERIA Do lat. arferia.


ARFIL V. Alfil.
ARFOEDSONITO De Arfoedson, nos
me de um qumico sueco a quem Brooke o

ARGACO

Do

argyrspides.

dinheiro,

ta,

virtude,

nutico,

ar-

arge

fr.

argila,

ARGIRCOMO Do
e kmc, cabeleira.
ARGIROCRACIA Do

ta,

segundo Joo Ribeiro,


termo

flor.

prata, e de certita.
tiga qumica.

do verbo rafa, levantar-se. Sousa apela para


o ar. archa, baloucar, sacudir. Corteso deriva do esp. arfar. Cornu, Prt. Spr., 116,
deriva do lat. arenare, tomando o u pronuncia
consonantica.
ARFECE
V. Refece.

nil,

nthemos,

ARGIROCERATITA

.dvida, do r. orf, coma (R. Marcrista de colina, de galo (Kasimirski).


Respirar a custo (falando-s de cvalos), a
mesmo autor tira de artafa, oitava forma

tira,
tin),

erythrs, vermelho,
plologia que evitou a

esti.

arete,

ito.

De

ta,

logas, tratado, e suf. ia.

ARSU De ar,
Frases feitas, II, 157.
ARPAR Como

ARGIRIA Do gr. rgyros, prata, e


suf. ia.
ARGRICO Do gr.- argyi'iks, cujo significado prprio alias pecuniario.
ARGIRISMO Do gr. rgyros, prata,.
e suf. ismo.
ARGIRITA
Do gr. rgyros, prata,
suf. ita.
ARGIRITRSIO Do gr. rgyros, pra-

REW,

suf;

pelo lat.
prata.

ARESTO

ARETOLOGIA

arga,

it.

ARGIRSPIDES

o deus da guerra,
arte de construir.
araiotiks, rarefa-

arista:

arcilla,

ARGIRANTEMO

arista,
it.__resta, fr. arete. M. Lbke
"648, Intr.
250,
ja
aceita
urna
pg,
forma dialetal aresta.
Designava a barba da espiga e passou a designar os fragmentos nao filamentosos do linho,
que saltam quando ele sofre a preparaeao;
conserva-se neste sentido popular (R. de Vasconcelos. Gram. Hist., pg. 81).
Por arresto, de arrestar, de
a e restar, se nao vem directamente do fr.
arrt.
.

Do lat. argentu, prata,


Corteso supoe um baixo.
"

ta,

medir.

scilicet

ARETICO

ar-

lat.

s.rgemne pelo
curar as rge-

gr.

ARGENTRIO Do lat. argentariu.


ARGENTO Do lat. argentu, prata.
ARGILA Do gr. rgillos, pelo lat.

pedra,

AREOSTILO Do gr. araistylos, de eolunas espacadas, pelo lat. areostyos.


AREOTECTONICA Do gr. reios, con-

sagrado

quadrpede.

ARGILLITO

pa-

tenue,

oura'pel.

cfr.

de

ga; esp.

leve,

ARGEMPEL

seira

Do

Passava por

mas.

to,

AREOCELE Do
hele, tumor.
AROLA Do lat.
tio, canteiro de jardim.
AREMETRO Do

argemone.

lat.

Gres.

ARENQUE Do

argema, pelo

gr.

gema.

ligagao e suf.

Larousso

Do

lat.

argutia, subtileza

Do gr. argos, branco que


raiz que rgyros, prataj, n doina. E' um caseinato de prata.

tira do radical de argent, prata.


ARGEIRO
Carolina Michaelis de Vasconcelos comparou o vocbulo com o lat. acartte Joo Ribeiro, Frases- Fcilas, I, 163; acha c mprovada a conjetura com urna locuco que se lhe
deparou na Aulegrafia nao sofrer argueiro as
orclhas, onde equivale a pulga ou outro inseto.
Mas no rifo
fazer de um argueiro cavaleiro
est cm que corrupeo normal de arqueho,
isto c, besteiro, soldado que mitava a pe e
armado de arco. A evolucao de re para rg.na.o normal, por conseguinte fonticamente j'apresenta esta dificuldade. Nao se v palavra que
pudesje ter infiudo analgicamente.
Parece-

existir o suf. eir.

ARGUS
ARGIR

gueiredo).

Por aregus, de Aregos

Do

(Fi-

"argir por arguere..

lat.

ARGUMENTO Do lat. arqumcnlu.


ARGUTO Do lat. argutu.
'

ARIA

Adj.:

respeitvel.

Do

Subst.
Do it. ario, ar.
snscr. arya, nobre, honrado,,
:

Ariame

2
De Ario,
ceiro sculo.

Arquegonie

43

ARMEZIM

1 de aria 2.

ARIANO

nome de um

um

'

RIDO Do lat. aridu.


ARIETE Do lat. ariete,

carneiro; tmfta
urna cabega dste

extremidade

na

esculpida

'

ARMIO De arminho.
ARMIPOTENTE Do lat. armipotente.
ARMISSONO Do lat. armlsonu.

REW,

ristos,

ARMORIAL

ARNADO Do

ARNAL Do

ARISTOSO Do lat. anstosu.


ARISTU Do ingles Irish stew (v. RFP,
XIX, 55).
De anteno por
ARITBNO-EPIGLTICO

areia.

epi-

cago.

ARNS Do velho nrdico *herrnest, prode viagem, atravs do fr. llamis (M.
A origem cltica (Diez,
Lbke, REW, 4119)

viso

'

26) impossvel por causa do h. O velho


bretao hoiam, ferro (Thurneysen, Keltoromanisches, 26) fonticamente dificil e nao explica

Do gr. arithms, nARITMOGRAFIA


mero, graph, raiz de grpho, escrever, e suf. ia.
Do gr. arithms, nmero,
ARaTvIOLOGA

Dic.

laos, tratado, e suf. ia.

ARITMOMANCIA Do gr. arithmomantea.


ARITMOMANIA Do gr. arithms, numero, e mana, loucura.
ARITMMETRO Do gr. anthmos, numero, e metr, raiz de metro, medir.
fr.
ARLEQUIM Do it. arlecchino peloFilo-

'

armadillo

em

levado pelo falso paralelismo de sanaresarar, qus derivar de ano (o sentido prim.tivo
do lat. annus. crculo). Apud Mgacles, Apos-

Etimolgicas, RLP, XXVI, 49. Barcia d


cmo contrago de arco, com sncope
do e, o que fonticamente inaceitvel.
Do gr. ron, tinhoro, eidos,
ARIDEA
forma, e suf. ea.

(M.

telas

o esp. aro

AROMA

depressa.

ARMAZM Do r. almakhzan, casa


A forma popular portuguesa

arrecadago.

de

ARPAR

igualmente. G. Viana,
Apost., I, 86, cita um texto de Rui de Pina,
V, cap. 94: requerer
Afomso
el
re
D.
Crnica de
entrega das armas do seu almazem, e alega que
ste passo patenteia claramente a influencia
exercida pelo vocabulo arma. O sentido generalizou-s depois' para depsito de mercadorias.
V. Osear do Pratt. RE, XVII, 346.

...

'

ant.
I,

Do

lat.

alto
263)

al.

esp.

armil, lacinia,

gr.

aroma, pelo

lat.

aroma.

it.

4056).

lat.

"harpare (Du Cange)


harper (M. Lbke,
harpa,

arpare, fr.

Tem-se ligado ao germ.

harpa, mas, diz o citado autor, nao


seguro a que significago se prende. E' excluida
tambm, por causa do h, a derivago de Darmesteter, Dict. Gen., do gr. hrpe, croque,
objeto recurvado.
Do it. arpeggio.
ARPE JO
ARPU De arpar. A Academia Espanhola
arpeo
do lat. arpagiu.
tira o esp.
Do gr. arch, comgo,
ARQUEGNIO
gnos, nascimento, e suf. %o, pelo lat. cientfico
archegoniu.

grade,

seja do

mod. Ermel

Do

arpar,

REW,

armilla.

ARMBLINA Do b. lat. armelinu.


ARMENTIO Do lat. armentivu.
AMENTO Do lat. armentu.
ARMU Para A. Coelho talvez

Do

AROMATITO De Aroma, um pampa do


ito.
AROMATFORO Do gr. aromatophoros.
AROMATOPOLA Do gr. aromatoples.
ARPAO De arpar.

Chile, e suf.

a arcaica

Al-tiviEi-,A

tem ptarmique.

fr.

L60-1,

it.

ARNOSO Do lat. *arnosw por arenosa.


com sncope na protnica.
ARO (crculo) S. Bugge, Romana, -III,

Coelho lembra o fr. armn,


peca da carroca na qual se ixa a extremidade
do temo.:
Do lat. armara, propriaARMARIO
mente o rnovel onde se guardam armas.
De armar e do are. tost,
ARMATOSTE

almazm

oujo

Lbke,

exer-

esp.

ARNBUTERIA Do gr. arneutria,


de mergulhador.
RNICA Do gr. ptamik, planta

cheiro faz espirrar, pelo lat. ptamica. O vocabulo apresenta grandes deformages at na protornou-se n,
sodia. O pt inicial desapareceu e o
como no esp. e no it. o acento recuou da
slaba inicial, o que nao se deu em esp. nem

ARMA

arme.

o sufixo.
ccios

arleqvAn (Leite de Vasconcelos, Lices de


loga, pg. 38, G. Viana, Apost., II, 285). Curiosas notas sobre a etimologa dste vocabulo os
estudiosos encontraro em Stappers, em Mudes
romanes ddies Gastn Pars, em Rhlemann,
Etymologie des Wortes harlequin.
Do lat. arma, plurale tantum
neutro; tomado como feminino singular, esp.

segundo diz Figueiredo sem mais expli-

areia,

ciencia dos nmeros, pelo lat. arith-

Do

ARNELA

ARITENIDE Do gr. ary taina, copo,


forma.
ARITMTICA Do gr. anthmetik, sciucet

"amale por "arnale, de

funil, e eidos,

fr.

lat.

Do lat. arenariuj em gal.


ARNEIRO
arneiro (Garcia de Diego, Contr., 49). Cfr. areeiro
sncope da protnica impediu a queda do ti
(Cornu, Port. Spr., 105).
Por arnela, do lat. arena,

glote.

ARMADILHO
REW, 651)
ARMAO A.

arnatu por arenatu:

'

arma,

armorial.

fr.

b. lat.

it.

Do

Ha'bei iacentiam, in illo arenato super flumeii


A. 1085. Vino de
mondeco (Diplom.; p. 373
illa uinea de illo arnato (Id., p. 462 A. 1092),
apud Cortesao, Subs.

armracia.

metica..

lat. armistitiu.

a,

Do

esp. it. alimo. Parece ter havido


4003)
influencia de molle. E' inteiramente impossvel
a aproximago com atriple'x (Diez, Dic. 25)
deviravgo de holus molls, Cornu, Port. Spr.,
90, 705 e 129, inverossmil. Devem ser af astadas outras cembinages que se encontram na
Zeitschrft Rom. PUL, VII, 116.
ARMORACIA
Do gr .armoraka pelo lat.

Por

suf. eia ("krateia) formado analgicamente com


aristocracia, democracia.
Do gr. ristos, melhor, e suf.
ARISTOL
cicratizante.
ol: 'preconizado como o melhor
Do gr. aristolchia, pelo
ARISTOLQUIA
a esta
atribuiam
antigos
os
aristolochia;
lat
planta a virtude de favorecer o commento dos
lquios.

epistme,

troiana,

117).

V. Armu e Armao.
Do gr. hltmon (M. Lbke,
AKInULAS

Icrtos, frga, poder,

(Crnica

Are, pg.

Crest.

ARMO

acentuago pensa Franco de S,


Portuguesa, 106, que o neologismo vejo
pela Franca.

aritenide e epigltico. Vai da aritenide

em penna arminha

ARMISTICIO

da

gr.

lat. armfera
lat. armigeru.
lat. armilla, bracelete.
Do lat. armustria.

A Lngua

Do

armesi.no e

Do
ARMGERO Do

forrado

ARISTTFORME Do lat. arista, aresta, e


forma, forma..
ARISTOCRACIA Do gr. arsiokrtsia,
govrno dos rnelhores, dos nobres.
ARISTCRATA Do gr. aristas, melhor,

it.

armoisin

ARMFERO

apud Nunes,

ARISTODEMOCRACIA

armeniu, armenio.
Esp. armio, it. armellino, fr. /termine. Foi a.
pele que deu o nome ao animal porque ste nao
absolutamente originario da Armenia (Stapera,
pers). Aparece como adjetivo no po'rt. are.

melhor, nobre, demos, povo,

Por ~armuzim, e Armuz, o


A. Coelho d.

(Figueiredo)
ermesinit, que deu o

lat.

ARMILA Do
ARMILSTRIA
ARMIM V. Armio.
ARMINHO Do lat.

P-.
a expMcacao do sentido transito.
Ortografa Nacional, 108, Apost., I, 83; II, 4.
A. Ooelio aceita esta elimuwgia. oones tira
do esp. arisco, que d como derivado do vasconco arritzco, pedregoso) Pidal, por sua vez,
Gram. Misi. Esp., 4-6, d o esp. como de
origem portuguesa.
De Aristarco, nome de um
'ARISTARCO
crtico imparcial das obras de Homero.

causa

b.

fr

'

ARILO Do lat. anllu, caroco de iiva.


ARISCO Por areisco, de arela. E'_diicil
fina,
V.

nobre, e krat, raiz de Icrtos, frga, poder.

mesmo que Ormuz

heresiarca do ter-

animal.

(.RL,
.

"

Arquejar

44

ARQUE JAR De arco (A. Coelho, M.


618) e suf. ciar.
ARQUEOLOGA Do gr. arcli, comgo,

Lbke. RW.W.

lagos, tratado,

e suf. ia.

ARQUENTRIO

que se nota em arraigar. Qual a causa desta


nasalago? Cornu, Fort. Spr., 92, tira do lat.
eruncare, arrancar com o sacho (as ervas nocivas) Cortesao apresenta um baixo lat. raneare,
de eruncare tambm: Totus homo qui rancauerit uineam aut arborem (Leges, p. 755-A
11881230). Garca de Diego, Contr., 212, .admite o
cruzamento do gt. '-vjranUjan com o lat. eradicare para explicar o gal. arrincar.
ARRANHAR
A Academia Esp. deriva o
esp. araar de araa, aranha.
.

Do

gr.

comgo,

arcli,

nteron, intestino, e suf. io; o intestino primitivo ca gstrula co Amphioxus.


Do gr. archaigraphos,
ARQUEOGRAFIA
antiqurio, e suf. ia.
Do gr. ar chatos, antigo,
ARQUEOLITICO

lithilts, relativo pedra.//


ARQUEOLOGA Do gr. archaiologia.
ARQUEOPLASMA Do gr. archaos, antigo, e plasma,, formago.
ARQUETIPO Do gr. archtypon, modelo
archetypu.
primitivo, pelo
ARQUU Do gr. archaos, primitivo, antigo.
ARQUIATRO Do gr. archatros, pelo lat.
archiatru.
ARQUIBANCO De arco e canco; um.
.

lat.

banco eom gaveta no assento. Garca admite


a mesma composieo no voc. esp. igual.
ARQUIFERECITA
Do gr. mod, archi-

ARRANJAR Do fr. arranqer, arrumar (A


Coelho, G. Viana, Apost., I, 389).
ARRAS Do semtico; em hebraico arra-

vn, palavra do trato comercial, comunicada


aos gregos pelos mercadores fenicios; atravs
do grego arrhabn e do lat. a.rrhabo, arrhae.
O hebraico significa penhor (Boisacq).
ARRAS
De Arras, cidade francesa donde
a principio vinharn essas tapegarias.
ARRATAR
De a e ratar, roer maneira

ARQUIMAGIRO
lat.

Do gr. archimdgeiros,
ARQUI11ANDRITA Do gr. archimandritas, pelo lat. archimandrita-,
' ARQUIPSLAGO Bo gr. archi, com sentido d principal, plagos, mar: O mar Egeu
era o principal para os gregos. Como ste mar

archimagirtc.

encerra grande nmero de ilhas (Celades, Esprades, etc.), o vocbulo perdeu a significagao etimolgica, passando a significar grupo
de ilhas (Stappers)
ARQU1PTERO
Do gr. arch, comco, e
ptern, asa; sao os mais primitivos de" sua

ARRTEL Do r. arratl, de origem


ARRE O rabe vulgar do Magreb

classe.

ARQUITETO.

Do

gr. architkton, chefe


carpiriteiros,, pelo lat. architectu:
Do gr. archi-

dos

ARQUITETONOGRAFIA

tkton, chefe dos carpinteiros, o de


graph, raiz de. grph, escrever, e suf.

ligago,
ia.

ARQUITRICLINO Do gr. architrklnos,


:v:pl;?l^;^^B^i^cZtM./;;r/^:iK:;-;w;kX."' :':V'v
ARQUIVO; Do gr. archelon, sede do go:

archm ou

yrno, pelo lat.

archivu.

ARQUVOLTA Do it. archivolto.


ARRABALDE Do r. jzrrabad, com
ragoge de um e de acord eom a ndole
v

pa-

do

portugus e epntese de l, considerada prolago


do r por Cornu, Por, Spr., 158.
ARRAjBIL
Do r. arrabab, violino de urna
ou duas. .cordas; :a= pela imala (G. Viana,

Apost.,

T,

327)'.

ARRACA V. Araca.
ARRAFECAR De a
ARRAFIM -T- Segundo

Moris, de arfim,
urna das antigs pecas do jgo de xadrs mas,
pergurita A. Coelho, como explicar a transigo
do sentido?
ARRAIA Do lat. rata; esp. raya,, it razza,
fr. raie. Houve glutinago do ai-tigo a, v. Abatir
;

'teama.-.-.':'::.:-:-:,

ARRAIL De

reial,

forma anterior a

real,

scihet tenda, estendido depois ao acampamento


o rei se chva. O a anterior ao i vem
por influencia do r. V. G. Gian, Apost., I, 94;
II, 275; Diez, Dio:, 481, RL, XI, 273; Joo Ribeiro, Erases Feitas, II, 94. Cortesao cita real
Por arraial nos Inditos de Alcobaga, 3.o, pg.

onde

ARRAIA-MItlDA

nho (Joap

Do

r.

arraya, reba-

Ribeiro, Frases Feitas, II, 95).


ARRAIAO
Do r. arraihan (alkubur),
perfume (do coveiro), murta.
Do lat. * arradicare; esp. ar_
raigar, fr. arracher.
IB
E>0
Iat
era dere (Cornu, Fort.
,~

Spr., 92) ; de a, e lat. radere (A. Coelho)

ARRAIGAR
A -?^

Raer.

ARRAIS

'

ARRANCAR

Do

r. rra'is, eapito

Do

gt.

wrankin, puxar

retorcendo (M. Lbke, REW, 9575) esp arrancar, it. arrancare, M. Lbke, citando Diez- Dio
263). Cuervo, Dic, acha difcil pois, o desaparecimento do tu ocorreem vocbulo to antigo
acha ainda rmisi difcil o lat.?ra<ieare As Coelho tira de a e lat. radicare, dizendo que a nasalaeo do a presrvou o e do abrandamento

tem

Em

arri. Diz A. Coelho que muito provvel que


venha do rabe, de que nos ficaram outras interjeiges mas, como um grito natural, pode
;

ter-se originado independentemente. Sousa apela para o verbo arra, moverse, andar, caminhar
Do lat. * arredare, endireitar
r
<M.
Lubke,
672) esp. arrear, it. arredare
fr. ant. areer. A. Coelho deriva de arreio

ARREARREW,

Academia Espanhola deriva de ad


redan, adornar. Petroechi deriva o
arreio.

V. Arreio.

AR R,? ATA ~ De
'

(A.

Coelho),

Frases Feitas,

a 6 reatar, de re

da locugo
II,

147)

ARREAZ V.
ARREBANHAR

do gt
de arredo

it.

a,

reio,

e atar
(Joo Ribeiro
'

'

Arrias.

De a, rebanho e desi_
nencia ar (A. Coelho). Nunes, Digresses Lexicolgicas, 25-8, baseado- no sentido antigo de
furtar, deriva do lat. rapiare, * arrabinhar

arrabenhar, arrebanhar; a passagem do i para


atraves de e, em razo de sua atonicidade
oi mo avada pelas vogais que o anteceder
e
seguem, as quais se assimilou. Na boca do
povo o vocbulo so arrabanhar. A Academia
Espanhola tira o correspondente arrebaar de
ai e rebaar.
ARREBATAR
Do at. * arrapitare por
- arraptare, de ad e raptare, roubar (A.
Coelho).
O espanho! tem arrebatar, que " Academia Espanhola tira do lat. ad e raptare e que
Lb*

a,_

ke,

REW,

998,

citando. Diez, Dic. 46, e o

Achiv

fur lateinlsche Lexikographie und Grammatik


I, 249, prende a battuere, bater.

e '.rafea, refez.

gre^-a.

arrih para estimular camelos.


Acadeaceita esta etimologa para a
interjeigao arre, de horre.
prov. e it. existe
grito

mia Espanhola

'

de rato.

pherektes, hibridismo grego-caldico, pelo lat.


archipherecita.
raz caldica phereo significa
doutrinar.
ARQUIDOQUIO
Do lat. archilochiu; foi
inventado pelo poeta Arquloco.
pelo

Arrebol

ARREBM
A. Coelho lembra o esp. arrebenque no sentido de agoite para castigar forgados e tem dvida em ligar ao fr. ruban,
ingl. ribbon, cuja origem nao clara.
ARREBENTAR
A. Coelho tira de a e
rebentar, de pref re, vento e desinencia ar. A"
Academia Espanhola filia reventar ao lat. ventw
e define como
abrir-se urna eoisa pelo impulso
de outra interior. M. Lbke, REW, 7221, deriva
do lat. repentare, rastejar, e, considerando fontica e semnticamente inaceitvel a derivago
de ventus (Diez, Dic, 482, Romana, XXVII,
217), re.ieita repeditare (Romana, X, 389).. estalar, que nao explica o re, salvo, se por influencia de crepantare e acha demasiado complicada a origem d) repente + crepantare " -fventus (Neuphilologischen Mitteilnngen, XIV,

'

124)..,

ARREBIQUE

Do-

arraMk

(Dozy),
cujo sentido primitivo mistura; Eguilaz prefere o lat. rnbrlcu, vermelho, como suspeitou
Duarte Nunes de Leo, e; que se acha emPlnio
com o sentido d vermelho. ''.
A. Coelho tira de a e rebitar, sem explicar; ste.
Do prefixo a e do lat. rubore,
vermelhido (A. Coelho, M. Lbke, REW, 7413,
G. Viana, Palestras, 98). O a inicial de base
eufnica (Cornu, Fort. Spr., 246) o tono
mudou-se em e; o b denota influencia erudita
(G. Viana, lee. cit., Nunes, G-ram. Hist., 97)', o
l resultado da dissimilago do r inicial (Cornu, 145, Nunes, 149)
respeito do o aberto,
veja-se Cornu, 26. Diez., Dic, II, pg. 90, rejeitando o timo rabe rabab sugerido por Mahn,

ARREBITAR
ARREBOL

r.

'

mi

'r recabe

arroveltira de arrebolar, correspondente ao it.


tare do lat. rubellu, dim. de rubru, vermelho.
rabe
filia
ao
XIV-XV,'
Gloss.,
Enslmami,
De "recaba, de re e cabo?

REHCABB
Ooelho)
AEEECADA Do

(A.

(Dozy

r. alakrat, plur.

de

7ctir,

forma antiga era ajcarrada, ainda


Esta etimologa, aceita por A.

sem

niettese.
Coelho posta,

em

Nada

dvida por Lokotsch.

com arrecadar. A Academia


o' vocbulo
Espanhola aceita para arracada o timo citado.
.

tem

AEEBCADAE De a e recadar.
Do r. arracif. V. Recife.
ARRECIFE
f azer reARBEDAB Do lat * adretare,
G-ram. Hist.,
.

dissimilago do r (Nunes,
113),' ou reiterare, (G. Viana, Apost., I, 88);
forma arcaica era arredrar:
arredrar.
esp.
..arredrar aggravos e sem razes (Nunes de
Leo, Crnicas dos reis de Portugal, vol. II, p.
57). Cornu, Port. Spr., 216, considera o a de
base eufnica.
Do lat. errativu, com ensurARREDIO
decimento de tona inicial diante de r (Diez,
REW,
2906, G. Viana, Apost.,
Lbke,
Dic, M.
89). Carolina Michaelis, RL,, III, 182, tira
I,
*
adretrivu com dissimilaco do r e com
do lat.
a permuta do e ao contacto com o rr (cfr. derradeiro). G. Viana, depois de achar que o e
aberto da pronuncia do continente dificulta a
identif icago com errativu, diz que o c'ast. rado corrobora a derivago e manda considerar
entrevado (com' e aberto na pronuncia de Fprtugal) e entrava.do. A. Coelho julga evidente a
cpnexo de arredar na definigo dada pelos dicionrios e mesmo no uso G Viana acha de
todo independente daquele verbo. Corteso d
a forma arcaica radio: ..Qui sev, llenado achar
radiu... (Leges, p. 883-A. 1209).
De a e redor, em vez de
*rodor, de roda (cfr. redondo). Cfr. esp. alrededor.
De a e 'refers t (A.
Coelho)

com

x:uar

45

ARREMATAR De a, re, e matar; esp. arARREMEDAR De a e remedar.


ARREMESSAR De a e * remessar, cal-

rematar.

cado num possvel freqentativo remissare, de


remitiere, lngar para tras. Existe arremeter,
de remitiera.
Do gr. rrhen, forma tica
por rsen, msculo, viril, forte, esuf. o.
De a e renegar.
Para Lindolfo Gomes,
RFP, I, 17-9, forma alotrpica de arrebanhur
(q. v.). A. Coelho tira de a, re e "panhar,

ARRBNOL
ARRENEGAR
ARREPANHAR

que liga a pao.

De a, e repelar, de pelo
Este autor se insurge contra os
que dervam o vocbulo de pele e lhe do o sig-

com

refrigescere,

r.

arrollen.

".-.

Schuehardt, Boletim da Academia das Ciencias''


de Viena, CXXXVIII, I, 25, ligou ao germ. rup.
Spitzer, RL, XXII, 219, parte de obripilatio,
que Jeanneret d corno "frayeur, cauchmar",
admite influencia de horripilatio por etimologa
popular, substituigo do pref ixo ob por ab, no
lat. pop. (cfr. abekirare)
A. Coelho no. Suplemento d o lat. * repilare.

Leo

ARREPSIA Do gr. arrhepsa,


indiferenca;
ARRQUIFE Do r. arrekMf,
pada de ago (Eguilaz)

r. arriqueb, estrib.
.. D lat. arrestare; esp: arrestar, it. arrestar,]: fr. arrter.
port. o
sentido se especializou no "estilo; '/forense. A.
:

ao r. arrelchat, plur. de
rakht, atavio, adorn, de origem persa. Lokotsch, 1689, refere a origem permnica persa e manda ver Fausto J_.asinio, Giomale della
Societ Asitica Ita.liana, III, (1889), 142|3.
ARREITAR Do lat. arrectare, levantar
(A. Coelho, Corteso, Garcia de Diego, Contr.,

roed..

Eguilaz

filia

54); esp. ant. arrechar.

ARRELIA

De

arre (Pacheco e Lameira,

Gram.

Port., 472), interjeigo de clera.


De a, re, matnga, e desinncias ar/ esp. arremangara: :

'ARREMANGAR

:/^

ARRIBA,;
De a e ri6i margeni depois
sentido para lugar superior,
duplicagp do' ri: urna mheiraSdef indicar; que
esta letra; continaicter o smxforte;;de/quando:
:

generalizu: o

Em

Coelho tira de a e restar.


ARRETAB
A. Coelho tira de a e reto
em vez; de re? p. Figueiredo 7 deriva de. arreto,
cuja etimologia.v;np; dV ,S ;:,:'; y;'
ARRIAR -D cataloarricwv, abaixar (vela
do navio) o esp. tem arriar com o mesmo; sentdo. G; Viaha/ atribui P mentido de arriar:
prpria forma; de arrear iyoc. i ort. e rem.)
ARRIAZ -r-;Dr.?a-n"i'(isJ remate da espada./
E' a forma apresentada por C. Michaelis de
Vasconcelos (.Contr., RL, XI, 84) ; G. .Viana,
ibid, 241, nota' a transcrigodpsiM. arbico.

tenue es-

Academia. Espanhola,

ARRESTAR

.,

equilibrio,

do

tira arrequife

ARREGANHAR

REW

V. Refm.

so'ntej'coinj'ojqe'.'cp
34. A; forma; galegaf; maisV corrente arrejsiary
onde se- 5 viu; eni; vez do cmpsto ''Korrre'/ uir"
duplo pref ixo a-re, que nao podia perder-se

com

'

ARREGALAR

lat. horripilare, ficar

os pelos erigados de horror (Diez, Dic. 426); esp.


horripilar, fr. horripiler. Cornu, Port. Spr.,
90, atribu o a. inicial a, influencia assimiTatria do r. M. Lbke, REW, 4189, considera eruditas a forma portuguesa e a galega, arrupiar,
sem dvida, diz Garca de Diego, Contr., 302,
pela conservag; da vogal protnica e do p intervoclico. Nao obstante ere Diego que o vocbulo remonta ao fundo latino vse nao /se
verificaran! as leis fonticas foi porque a conscincia- dej pites inapediu a:sonprizago da con-

Do

ARREPIAR

De

lat.

anterior arrepeender-se.

res-

arrefecer por anlogi cm o .antnimo aquentar (Leite de Vasconcelos, Opsculos, I, 498). A. Coelho tira de
'::*
arrefecentar, de arrefecer, ou dum hipottico
* airefrientar. Cornu, Port. Spr., 280, cita urna
forma are arrefeentar.
De a e regalar. Regalar
vera de gala, cujo sentido primitivo jubilo; naarregalar
(os olhos) abr-los de
v;trlmente"
jbilo; o sentido depois se generalizou.
A. Coelho deriva de a
e reganhar, que liga a gana, sem explicar o
inolhamento do t. Corteso tira do esp. regaar, que deriva do lat. gannire. Regaar deiii cachorro escapar um som, sem ladrar e
mostrando os dentes. Garcia,. citando o catalo
reganyar, tira o esp. regaar de re e gair,
gair. Cfr. o fr. ricaner. Macedo Soares tira
Otpniel Mota, O
de rgo (na face do cvalo)
are.
me idioma, 227, tira de re 4- canis
Do antgo gt. reds, cujos deARRBIO
rivados, atravs dos Fireneus, chegaram Pevnunsula Ibrica relativamente tarde (M Lbke,
esp. arreo, it. arredo
Inirod., 32,
7148)
(movis de una casa), fr. arroi (equipagem)
Academia Espanhola tira arreo de arrear (y.
Arrear) Petrocchi considera arredo de origem
desconhecida. Stappers tira arroi de arroyer, arreer, que filia ao gt. raidjan, preparar. A.
Coelho, reunindo essas quatro formas romnicas, prende-as ao germ. rat, conselhOj auxilio,
proviso, forma dp ant alto al a. que corres;Spondem o velho nrdico rad e o anglp-saxo

e * repender,
do lat. repoenitere; esp. arrepentirse, it. ripenCornu,
Port.
repentir.
Spr., 246,
se
tirsi, fr.
acha o a- de fundo eufnico n 278 d a forma

a.

AEEEFbM Do
ARRBFENTAR

ARRBPENDER Do

lat.

Coelho)

nificado de beliscar.

protticode fundo eufnico (Cornu,


Port. Spr., 246), com dissimilaco do r (Cornu, 146), sncope do g e erase do ee de arrefeecer (Cornu, 219). Garcia de Diego, Contr.,
499, d a mesma origem ao gal. arrefecer.
friar,

ARREPELAR

(A.

AEEEDOE

AEEEFANHAE
ARREFECER Do

Arrimar

inicial;(Nns,: '(S'ffim^^^

ARRIBAR

v-

Do

lat.

arrppare,

chegar

jnargem; esp : arribar;


it. de origem francesa.;

ABRICAVEIRO Dp r. arricalji, e3trie suf. eiro (Dpzy).


ARRIDA A. CpelhO' tira do; fr. ride, cor-

beirp,

dagem de pequeo dimetro que serve para


.

entesar qutr mais grossa.

ARRIEIBO

De

arre, q.v., interjeigo que


soltam repetidas vezes os guiadores de bestas
Academia Espanhode aluguel (A. Coelho).
la tira arriero &e harrieiro, de harrear, de

horre

A. Coelho- deriva do a e riel,


ABRIEL
que se encontra no esp. Eguilaz acha qu
corruptela; d an'ieiro.
ARRIFANA
De Arrifana, nome prprio
(Figueiredo)
De a, rima (monto) e desinencia ar (A. Coelho) esp. arrimar, fr. arri-mer
;

ARRIMAR

(termo de marinha). A Academia Espanhola da


a mesma etimolpgia que A. Coelho. Cldat .d
ao fr. origem germ. provvel. M. Lbke, 7321,

cita o snscrito, o persa


de origem oriental
o afego e afirma que o arroz creses era
estado selvagem na Ccchjnchina.
Do arruar, do rita.
ARRUACA
ARRUDA Do la. ruta ; esp. ruda, it. ruta,
fr. ru. A resneito do a v. Abanicsma.

do fr. morid, arim, que deriva do


rimen, dispor em carnadas, estivar. Cortesao,
arruSubs. II, pg. 39, julga forma dupla do
14, ca a
mar Mues, Crestomata Arcaica, pg. deriva
do
o3)
forma arcaica arremar, que (pg.
germ "rima com dissimilacao voclica.

tira o port.

ARRI V. Arrias.
ARRIS 4-- Coel'no

sido outro: vadiolu-raiolu-raiol-riol-ri, menos


plausvcl porjiao explicar o a inicial nem o o
aborto.
.
,
.,,
polo ,lat.
Do gr. airhythmos,

,.

arrhythmu.
'

ARRIZO Do gr. rrhizos.


_ARRIZOTNICO Do gr.

rrhizos,

sem

e toniks, tnico.

Alix tira do r. arraax, nome


Freitag; Eguilaz do r. addaja.s,
golfinho, ou de armad, torpedo. M. Lbko,
RFAV, 7043, filia o esp. ao port. roas, do lat.
rapace.
Do r. arrub, um quarto (da
ARROBA
waiba, o quintal).
r. a.rrubb, mel do fruto.
Do
ARRO'E
ARROCHELAR -- A. Coelho deriva de a
e Rochela (La Rochelle), praca francesa que
os protestantes defenderam valentomente no

ARROAZ

de peixe

em

sec.

XVII.

ARROCHO Figueiredo relaciona com garmesmo que garrancho.


ARROGANTE Do lat. arrogante, de ar-

rocho. oue diz sor o

rogare, atribuir. Talvez da maneira orgulhosa


com que as pessoas se atribuem qualidades,
bens., etc., viesse o sentido de atrevido.

ARROGAR Do
ARROTO

lat.

arrogar,

atribuir.

2.
esp. tem arroyo, o it. roggia. Diez, Dic.,
426, rejeita o lat. rivu, rio. A' vista do parentesco
o lat. corruaus o com o gr. ory, excavaoao, Mgacles, RLP,
pg. 78, rejeita

XXVI,

timo semtico proposto por' Kellor,

iyin,

Volkse-

192.

ARROJAR A. Coelho tira de a e rojar


e v duas palavras com a mesma forma. M.
Lbko, REW, 7378, deriva do lat. * roscidare,
orvalhar, atravs de urna forma aragonesa arroxar. A Academia Espanhola d ao esp. arrojar a

mesma origem que

ARRUMBAR De
ARROMBAR De

arrollar (do lat.

ad

Do

fr. ant. rele (mod. rouelprottico por eufona. C. Cocino tira do a e rodela, com a queda inexplicvel do d.
Diez aprsenla o la. arrufa-

rodela,

le),

cem a

ARRUFAR

re, do neerlands rav.ev. (Gram., I, 287, Dic,


277). M. Lbko,
7330, filia o esp. ao
neerl. roe/. A. Coelho lembra o al. ra.ufen, arrancar, depenar, e a palavra conexa inglesa to
rufjle, enrugar, irritar. Barcia deriva o esp. de
a e rufo, crespo.
Do a o rolar, segundo A.

REW,

A.RRULHR

Joo Ribciro, Fras.es Faites, I, 30, deriva da ohomatopia ru! Figueiredo apela para
o esp. arralar; com esto sentido existo o esp.
arrullar, oue Barcia julga iromatopico.
A. Coelho tira de a e rumo.
\RRUivIAR
Paro G. Viana, o u est por influencia do
arrumar) Cfr. derribar,
(arrimar
cm vez de i
derrubar.
Do gr. arsis polo lat. arsc.
ARSE
Coelho.

ARSENAL Do

r. dar sina'a, casa de incasa de construco naval (Lokotsch).


M. Lbke, alias, RFAV, 2474, tira do antigo
veneziano arzaru velo it. arscnale. David Lopes,
RFP, VI, 213, entende que vero pelo fr., de origem it. segundo Littr, Hatzfeld, Darmesteter o
Thomas. V. Tar acea, terecena, tercena.
Do gr. arsenikn, pelo lat.
xVRSNICO
arsenicu; tem prom-iedades fortificantes. Diz A.
Coelho que o nome oi dado pelas propriedades
enrgicas do corpo. Boisacq tira o gr. de hebraico e ste do persa. * zarnika, cor de ouro,
com influencia do arsenilcs, macho.
De arsnico o phag,
ARSENICFAGO
raiz de ph.aqcin, comer.
De arsnico c gr.
ARSENICOCROCITO

dustrio,

lcrkos, acafro,

e su.

ito.

ARSENOLAMPRITO - Do arseno por arsnico, srr. lamvrs, brilhantc, o suf. ito.


ARSENOLITO De arseno por arsnico,
gr. llhos, pedra.
ARSENOPIRITA Do arseno por arsnico
e pirita.
ARSENOSSIDERITA Do arseno por arsnico e siderita.
ARTANITA Talvez do gr. artos, pao (A.
Coelho) a Academia Espanhola d o mesmo timo ao esp. artanita.. M. Lbko, REW, 6S3,
apresenta o r. arlaniiJia. A planta chamada
:

Do or. ibrica (M. Lbko,


RF.W, 678 o Gram., I, 21. O lat. arrugia, galera iras minas, aparece em Plnio, Hist. Nat.,
XXXIII, 70. Em documentos asturianos medievais h aroqium o arrogium (Tailliaa, Romana, IX. 430), j arrouim no sc. IX. Em
documentos portugueses mediovais h arrugimn
e arroio: Discurit ipso pomare per arrugium.
(Diplom., p. 49-A. 950). V.t inde per Mo arroio...
(Ib., p. 1-A 773), apud Cortesao, Subs. V. Leite
de Vasconcelos, Lices de Filologa, p. 119, nota
com

ARRUELA

diz

ARRITMO

que no ar. adris


do
& o nomo das podras empreadas no .logo
alo-iiero-no ou outro semclhante; adris por ss*
deriva
arris.
Eguilaz
similacao podia ter dado
do r~ arrias, pedrinhas redondas. G. v.ana,
Apost' I, 92, rejoitando o timo arabo, apela
para o vasconco arri, pedia. Partindo, porrn,
da hiptese de ser a aecepcao primitiva especio de jogo, alude ao esp. rayuelo., dim. de
raya, visca foita no chao pelos jugadores e que
serve do meta para a projecao da pedra, arremessada com urna pancada de um p, enquanto
* rajla, com
o outro est .no ar. Rayuelo daria
aglutir.aoo do artigo arralla (cfr. arraia) donde arra (cfr. esp. abuela o av), pela c.ondensaco do ditongo arrio (cfr. arraial, real),
tomando-se dopois o ijlural rris por um sinComo, porm, a palavra o
gular (cfr. ilhs)
masculina, o processo do derivacao podia tor

raiz,

Artsriosenose

4G

Arri

a,

rombo,

dcsinen-

a,

rombo

desinen-

tornar a lancar.
cia ar:

AROSTAR De a, rosto e desinencia ar;


olhar no rosto.
ARROTAR Do lat. eructare; it. rutare,

encarar,

Cornu, Port. Spr., 82, sent, na transormacao do u, influencia de ruptus.


De a e rotear, de roto.
ARROTEAR
ARROTOVA
V. Arrocova.
De a e roubar; o a de funARROUBO
Port. Spr., 246).
(Cornu,
do eufnico
ARROZ Do gr. ryza atravs do r. arruz.
O gr. cortamente de origem oriental (LoAlexandre o d como da India o em
Jtotsch)
fr. roter.

snscrito o nome uri hi (Yule). Dalgado liga


o r. ao tamul arus, arroz descascado, da raiz
ari, impar ou separar. Boisacq d o gr. como

vulgarmente pao de porco.

arte, ir. art.


ARTE Do lat. arte; esp.
ARTEFACTO Do lat. arta, pela arte, e
faciu. feito.
ARTELHO Do lat. articulu, articulacao;
it.

artejo,

esp.

artu/lio,

it.

fr.

ant.

arteil,

mod.

V. Ahelha. Nao significa dedo do pe e


sim tomozclo (v. plcido Barbosa, Voc. ierm.
incd.)
V. Bernardes, Nova. Floresta, Amor divino, Rebelo da Silva, Eatallia de Alccer-Ouiorteil.

bir,

Camilo, 'A brasileira de Prazins, pg. 96.

ARTEHAO

iemonc.
artemisia; are.
123).

ARTERIA

Do

ARTEMISIA

gr.

Do

arlcmija

Do

gr.

artmon, pelo

lat.

ar-

artemisia pelo lat.


(Nunes, Gram. Hist.,

gr.

arteria,,

pelo lat. arte-

Os gregos aplicavam ste nome traquiaartria o nao consideravam as arterias parte


integrante do aparelho circulatorio por se acharen! vazra.s no cadver.
ria.

ARTERIECTASIA De arteria, gr. cktae suf. ja.


ARTERIECTOPIA De arteria, gr. cktopos, deslocado, o su. ia.
ARTERIOCLI3E De arteria e gr. Idysis,

sis, dilaaco,

lavagem.

ARTERIOGRAFIA De arteria, graph, raiz


ja.
ARTERIOLOGIA De arteria e gr. lugos,

de grpho, descrever, e suf.


tratado, c suf. ia.

De arteria e gr. maARTERIORRAFIA De arteria e gr. r7iaph, costura, e suf. ia.


ARTERIOSCLEROSE De arteria o esc'Lpyq se
ARTERIOSTENOSE De arria e gr. stARTERIOMALA.CIA

laka,

amolecimento.

nosis,

estreitamenlo.

Ascie

_4rerjososc

ARTERIOSTOSE De arteria, g OStCOll,


e suf. ose.
ARTERIOTOMIA De arteria, gr. tom,
-aiz de tcnino, corlar, e suf. ia.
ARTERIOTREPSIA De arteria, gr. trepsis, torso, e suf. ia.
ARTEEIOXEROSB De arteria, gr. xcruS,
duro, e suf. ose.
ARTESA De um termo de Jiria arton,

.osso,

Dic,
V. G.

pi, que pode vir do vascongo arto (Diez.

ou do gr.
Viana, Apost.,
510,

ARTESAO

EJiff, C70,

sano c ao

I,

tom

esp.

a.rtesa.

PD.

Do

ARTESIANO

cao,
suf.

ARTFICE Do lat. artfice.


ARTIGO Do lat. articulu; esp.
articolo.

v.

artiele,

fr.

Artelho.

artimaa a Acadernia Espanhola


380).

ARTIODACTILO

Do

gr.

Diez (Gram.
par,

artios,

dkiylus, dedo.

Do gr. rtios, par, zoon,


animal, e suf. ario.

Do gr. artos, pao, harpas,


ARTOCARPEA
suf. ea. O lat. cientfico tom artocarpus.
fruto,
ARTOCOPO Do gr. artkopos, pelo lat.
artocopu.
ARTOFAGO Do gr. arlpliagos.
ARTFORO Do gr. artovhoras.
ARTLATRA Do gr. artos, pao, e latr,
RTIOZORIO
c-

Formado analgicamen-

raiz de l treno, adorar.


te com idolatra, etc.

ARTLITO

pedra; por causa

Do
d:

ARTOMEL Do

gr.

artos, pao,

lthos,

forma.

artmeli, pao misturado de niel; o sentido atual de cataplasma


,de pao e mel. A. Coelho da o voc. como hbrido

greco-portugus.

ARTONOMIA

le,

gr.

Do

gr.

artos, pao,

nomos,

regra, c.suf. ia.

arDo gr. arlptes pelo


ARTPTES
ARTOTIRITA Do gr. artos, pao, tyrs,
queijo, e suf. ita.
ARTRAEGIA Do gr. rthron, articulacao,
algos, dor, e suf. ia.
ARTRECTOMIA Do gr. rthron, articulalat.

.topta.

.cao, ck,

para fora, tom, raiz alterada de lmno,

cortar, e suf.

ia.

ARTRSMBOLO

Cao,

pathos, molestia,

gr. rthron, articulaario.

lat.

arvum, campo, e

col,

envenenado com erva, de hervula, dim. de


herva, erva. V. Corteso, Subsidios, RL, I, 298.
C. Michalis de Vasconcelos, G. Viana,
Apost. I, 9G. O inicial por influencia do r
(Cornu, Port. Sijr., S SO).
De rvore c desin. ar; eleARVORAR
var-se direito como urna rvore. Cp. o esp.
enarbolar, it. alterare o o fr. arborcr.
Do lat. arborc; esp. rbol, it.
RVORE
albro, fr. arbre. Pidal, Gram. ni.it., Esp.,
26, reputa erudito o voc. esp.; possivel que
em oort. tambm o seja, por causa da acentuagao. Aparece masculino, como as tres lnguas irma's citadas, na Marte do re Artur :
Quando Giflet chegou ao outeiro, esteve so u
arvor. ..
Do r. -persa arzernikh, corARZANEFE
ruptela do gr. arscniks (A. Coelho).
tu,

D.

Do r. alianza, amendoa; por


AJRZOLA.
Cornu Port. Spr. 15S, 241, prefere
"a sola, dando o r como
intermediaria
forma
a
alloza, "arloza,

antecipago do

AS

ia.

rthron, articula-

romanos;

l.

Do

lat. asse, a unidade


esp. as, it. asso, fr. as.

ASA Do

monetaria dos

ansa, asa de vaso; esp. ansa,

lat.

fr. a, se. Asa de ave, em lat., se diza ala, que


de acord com as leis fonticas deu o are. aa
(v. Corteso, Subsidios), que se confunda com
a contraco do artigo com a preposigao,' pelo
qu por metfora oi substituido por osa, de
ansa, voc. de sentido anlogo. Cornu. Port. Spr.,
130 e 308, M. Lbice, REW, 301, 490, entendem
'
?fue houvo um plural cumulativo aas -i- as
asas, donde se tirou um singular asa. V. Leito
de Vasconcelos, Fillo c/ia Slirandcs'a, II, 1",3, G.
Viana, Apost, I, 87). O Appenix Probi, 76, d
ansa, non asa. V. Corpus Glossariorum LatinoII,

57.

23,

ASADO De aso.
ASAFIA Do gr. asapha, obscuridade.
ASAREIDA De saro, gr. eidos, forma.
SARO Do gr. usaron, pelo lat. asar ara.

Origem

semtica,

Boisacq.

segundo

'

Lewy,

citado

por

Do gr. asbestos, incxtinguivel,


ASBESTO
pelo lat. asbeslu; nao se altera ao fogo.
Do gr. asbol, fuligem, e
ASBOLINA
suf. ina; mancha como sebo.
Do gr. askalabtcs, pelo

ASCALABOTA

lat.
lat.

ascalabote.

ASCRIDE Do gr. askars, askardos, pelo


ascride.
ASCELO Do gr. askels, som pomas.
ASCENDER Do lat. ascender.
ASCESE Do gr. skesis, meditago.
ASCETA Bo gr. askets, que se exercita

(espiritualmcnte)

ASCETIRIO
asceterion.

ASCIDIO

Do

Do
gr.

gr. asketerion, pelo lat.

askdion, pequeo odre;

um animal em forma de saco e urna folha. em


forma de ampla.
ASCIDOBLASTEO Do askdion, pequeo

germen, e suf. eo.


Do
pelo lat. asc'm.
Dogr.gr. skios,
skyron pelo lat. ascyron.
Do gr. asktes pelo lat. ascite;

odre, blasls,

ASCIO

SCIRO
ASCITE

gr. rthron, .articulasuf. ia.


o

Do

ARVIOULTURA Do lat. arvum, campo,


de colore, cultivar.
ARVOAR Por ervoado, do lat. * herbula-

gr.

gr. rthron, articulagao,

ARVCOLA Do

gr.

Do
ARTRITE
ARTRCCACE Do gr. rthon, articulacao,
e kakn, mal.
ABTROCFALO Do gr. rthron, articulaco, e kephal, cabeca.
RTROCELE Do gr. r Ilion, articulacao,
-3 kilo, tumor.
ARTRODESE Do gr. rthron, articulagao,
-o dsis, uno, tac/o.
ARTRDIA Do gr. .arthroda.
ARTRODINIA Do gr. rihon, articulacao,
odyne, dor, e suf. ia.
ARTRFITO Do gr. rthron, articulacao,
s phytn, excrescencia.
ARTOGASTRO Do gr. rthron, articulagao, e gascr, gastrs, .ventro.
ARTRORIPOSE Do gr. rthron, articulacao, e gryposis, encurvamento.
ARTRoIDEO Do gr. rthron, articulacao,
eidos, forma, e suf. eo.
ARTRLISE Do gr. rthon, articulacao,
o lysis, desligamento.
ARTROLOGIA Do gr. rthron, articula-

Do
Cao, e meros, parte.
ARTROPATIA Do

rthron, articulacortar, e

tmno,

raiz de colore, cultivar.

thrite.

ARTRMERO

arti-

e suf.
Do lat.
arula.
ARUNCO Do gr. ryggos pelo lat. aruncu.

ARUNDINCEA Do lat. arv.ndine, canico,


suf. ucea.
AR'j'SPICE Do lat. aruspice.
ARVAL Do lat. arvale.
ARVENSE Do lat. arvense.

arthrmbolos.
gr. jxrthrUis pelo lat. ar-

go, I0()os, tratado, e suf.

rthron, articulagr. rthron,


suf. eo.

RUIjA

rum,

Do

Do

raspagem.

rthron, articula-

col, raiz

lho). Igual etimologa apresentam para o esp.


II,

ARTROXESE

articulo,

ARTILHARIA D'd fr. artillerie (M. Lbke, REW, 564), ou de artelho (G. Viana, Ortografa Nacional, 10G)
AP^TIMANHA De arte e manha (A. Coeit

de

gao, zoon, animal,

francesa.

Artigo,

gr.
ose.

alterada

raiz

AI-lTROZAPaO

os pela primeira vez naquela antiga provincia

ARTICULAR Do lat. articulare.


ARTCULO Do lat. articulu; v.

ten,
ia.

e xsis,

Academia Espanhola

o b. lat. artesanu.
Do fr. aricsien, do Artois.
tecm ste qualificativo foram aber-

Do

o suf.

pus,

pijon,

ARTRPODO Do gr.
cao, yios, pods, p.
ARTROSTRACEO Do
culacao, slra.kon, concha, e
ARTROTOMIA Do gr.

origem ao esp. arte-

artisan.

Lubke,

artigiano; M.

t.

m estira

da a
fr.

da como timo

Os pOQOS que

(re.-.

ARTR.OPIOSE
gao,

abdomen

fica

inchado como

um

odre.

48

Asclepada

ASPERMATI8MO
Do gr. a privativo espermatisms, emisso de sement.
ASPERMIA
Do gr. a priv., sprma, sement, e suf. ia.
ASPERMO Do gr. spermos, sem sement..
SPERO
Do lat. asperu;

-Do

virtudes de contraveneno.

ASCLEPIADEU

verso.

ASCO

Do

Nojo:

inventou

que

ste

,.

Do

ASPRULA
spera, spera.
SPIDE Do

asclepiadeu, de

lat.

grego

poeta

Asclepades,

lat.

ascra,' crosta,

que deu ascoroso, donde vem asco por


derivaco regressiva em port. e esp. (M. Lbke,
REW, '100) M. Lbke, rejeita o gt. "aiviski,

escara,

Origem

ASPIDOFORO

lat.

Do

lat.

ASQUEROSO

ansicula (Cornu, Port.


115, Ribeiro de
pg. 80, G. Viana,

\"

::

":

}::

'

;;

ASSAMBARCAR

asno,

;./.

s.

assobarcar.

Cfr.

Fi-

sa7iibarc( o entapa : Iqcugj::

ASSAPROL Do
suf of
ASSAR Do lat.

trido,

gr.

a priv ., saprs,

p-,

.-.

';

assare; esp. asar. Em:


port. nao necessrio, o que nao se d no yenezianOi ia,pelarH.para ;^re2S r d?.;{S^RS^v':
sare), alias ;?fhticamht3 ceitvel^ "como^3fZv
:

Joo Ribeiro, Frases Feitas, 1,-99.


i
ASSASSINO
Do ar. ashohashin, plur. de
ashshash, bebedor de haxixe, bedida narcotizante
feita com suco de flhs decnhamo. E' do.
tempo cas cruzadas : vhistrid 'velliy da. mbiis ii
tanha, chef e de urna seita cujos membros, embriagados pelo haxixe, mtavam as ^essoas que
o chefe lhes indcava. V. Silvestre de Sacy, Mmoire;sur:la. dynasti{idesi^ssassins:ets^;l'ori-;'
gine de lei/r:noriv^e:X,ettre
niteur sur l'tymologie duno7ti'desAssassw^^"
Por causa do desaparecimiento do 5 Sawi- dobrdc
Lammens, Remarques sur les mots frangais derives de l' rabe i 28, viu como base do vocabulo o nomeisde; >:Hasn3{ib^
dina.sta (1090-1124)
mas tal simplif icago de
regra, pelo/qu :n precis ^pelaKpra
outra.w
*
'"'.:'\
etimologia (Lokotsch)
V
ASSAZ;
Do lat.. ad stitie}/ ou talvez do

-,

ASPARTICO . De aspar por aspargo e


tico.
ASPASILITO Do gr,. aspsios, agradvel, e Kthos, pdra.
ASPECTO Do lat. aspectu. Ja houve
alias urna forma popular aspeito, que aparece
em Camoes, Lus., II, ,86, etc. Esp. aspecto, it.

.\

;'

aspect:::f: :mwU:^
:

Da

prov.

assatz,

esp.

assaz,

it.

assai,.f.v.

assez'.

..st.'..'16'cusl;!apare6e' ?;.erai
:

idnticamente formadas, como admodum, affa~


tim,: dey:ad;:cirv^
cilios, II, 150). Leite de "Vasconcelos, RL, 1I 5
26S, Opsculos, I, 372, acha que ad ^atis, timo.

ispergiE'?';; &fts l:iftWv3SfS


:

hissope.

DeSf' e sallar;; quem . ssalta


atira-se,:salt -sbre ;:a".pes30a8agre-V:

.;

gueiredo liga
abarcar. ;.

suf.

algum

didv"

'/V: >;:;

ASPERGIR Do lat. asperger:


ASPERGILO Do lat, aspergilu,

:r

ASSALTAR;:

3.

/"aspargwiW'K'KM

'

'."c

emprstimo de lngua

palavra inicial da antfona que o sacerdote diz ao borrifar com agua


bent; o: altar. fp^^iq^^iijii^n^s&M^spergeJ.
me hyssopo. Asperges a segunda pessoa do
singular do futuro imp.erfeito do verlaspergerey]

e sacar,.

schistos,.

ASPERGES

gr.

Do

si

ASPLATO Do gr.' asplathos, pelo lat.


ASPRAGO V. Aspargo..
ASPARAGLITO Do gr aspragos, aspargo, e Uthos, pedra por causa do aspecto.
ASPARGO Do gr. aspragos, pelo lat.

ASQUISTODACTIL1A

''SQma cbrpo .aK-iMi

ascra

REW,.

prpriamente puxai-, tirar contra. Eguilaz filia,


ao r. shak, acusar. M. Lbke, REW, 7671,
d achacar com signifeagao de imputar e do
r. shakar. O significados viv ^ &'^acTiacdr .&
acometer (doenga, achaque) E' provvel que tica-/
vesseriavidoXhesitago no valor do xim..
demia d ao esp. asacar a mesma origem que;
sinnimo^;
apreseita
corno
6
A. Coelho aov-port.
3..:"' .'./;r/;'io/ 3^;;;8i: ;v;;\;-..
achacar
Do persa asa/ resina, e lat.
ASSA-FTIDA
foztida, fedorenta (Larousse)

aspalathu ..-'

de

353,

"'ascoroso,

da Asia Menor itrays do -traco-ilrico (Walde,


Boisacq)
ASO
V. Azo.
ASPA
Do germ. haspa, dobadoura; esp.
"83
aspa,:ii,-asp0^r.i-aspeiASPALASOMO
Do gr. asplax, toup.eira,
:

De

nao fendido, dkty los, dedo, e suf. ia.


A. Coelho tira de a
ASSACAR

gr: nos

M. Lbke, Gram. II,


S Nogueira, ALP, XI-XII, 381.

(V. asco). V.
760,

S-"

ASMO Forma contracta de zimo.


ASNO Do lat. asinit; esp. asno^i.

cheir, mo,
cientfico aspidochirola.

aspetio,:r.

aspidophros, que

Do

ASPRE

^.e

gr.

Hist.,

tem a cabega guar-

Do gr. a, que Barniz d com


ASPLEiNIO
o significado de contra, spln, bago, e suf. Ao.
Do gr. a, priv., spndylos,.
ASPOND1LICO
vrtebra/ e" suf ;fticoi/i.;3?;
Do gr. asparos, sem sement.
ASPORO
Do gr. mod. aspron, que Larousse, aspre, d com o significado de brahco
a Academia Espanhola d igual tim. ao esp.
aspro:
Figueiredo d por "asperedo,.
ASPREDO
'?''
de spero.

Como

Do

aspis,

entranhas, e suf. ida.

ir. a-re.

aspdos^-

gr.

ASPILOTA Do gr. asplotos, sem mancha;'"


pelo lat. aspiloe.
ASPIRAR Do lat. aspirare.
ASPLANCNIDA Do gr. splagchnos, sem

Do gr. sphaltos, pelo lat. asASFALTO


phaltu. Origem semtica, segundo. Lewy, citado
por Boisacq. O Mar Morto continua esta substancia.
Do gr. asphyxa, falta de pulso,
ASFIXIA
fenmeno que ocorre nos que apresentam suspor afogamento ou outra
respi-ago
pensa a
causa, ".-'
Do gr. asphdelos, pelo lat.
ASFDELO
asphodelu.
Do gr. asirches, pelo lat.
ASIAB.CA
asiarcha.
Do gr. sylon, inviolvel, pelo lat.
ASILO
asylu.
ASINRIO
Do lat. asinariu.
ASININO
DO lat. asininu.
ASMA
Do gr. sthma, respiraco, pelo
"y

pequeo

Do

gr. aspis, aspdos,.


tentculo, e suf. ota, pelo,

escudo,

Nunes, Gram. Hist.,

":

ASPIDOQUIROTA

Vasconcelos, Gram.
Apost. I, 98).

::

es^

ASELHA

astlinia.

pequeo

aspdion,

tem urna couraga escamosa.

traz esctido;

de'

gr. aspdiskos,

escudo, e kephal, cahega;


necida de placas.

nico, suf. ida.

ASPIDOCFALO

Do vasconco ausko, de cinzaJM.


ASCUA
Lbke, REW, 805, pg. 760, nota 1), um tanto
quanto
ao sentido. O gt. azg 6 est.
af astado
igualmente afastado (Diez, Dic, 426, Archiv. fr
das Studium der neueren Sprachen, 329, 231).
ASCUMA Do vascongo azkon, dardo.

lat.

semtica,

escudo, e suf. ida.

aspis, pelo lat. spide.


segundo Lewy, citado porgr.

Do gr.
ASPID1SCIDA Do

12,

"asperula, dim

cudo.

ASCOBLEA Do gr. askos, odre, bol, raz


alterada de bailo, lancar, e suf ea.
Do gn, askophros.
ASCFORO
Do gr. askliaj os camponeses
ASCDIAS
divertiam-se saltando em um p sobre odres engordurados.
Do gr. skoma, instrumento de
ASCOMA
couro em forma de odre.
ASCOMICETO Do gr. asks, odre, mykes,
myketos, cogumelo.
Do gr. asks, odre, n eufASGONIDA

lat

ASP1DIO

;..

Do

Boisacq.

vergonha, proposto por Diez, Dic, 426, e aceito


por A. Coelho, o gt. "aiskn, proposto por Caix,
Studi di etimologa italiana e romanza, 166,
Rejeita
migando ambos formalmente dif icis.
igualmente o gr. aischos, fealdade (Diez Grani.,
Plvd., IX,
romn.
(Zeitschrift
aischrs
I 52),
dificuldades
554) e asonemos por askamu, por
de sentido. Marina props o r. hasc, repugnanXLVII,
8.
RLP,
Mgacles,
"V.
cia
2
Clula-me de certos cogumelos. Do gr.
asks, odre.

Assas;

gr. asklepi&s, pelo Iat.


ASCLEPADA
asclepiade, planta dedicada a Esculapio e com

Spr.,

tSnto'.'smpre'.d^

"e:"dqs;esp'.

ryaimsdiss^eraSufespe

Asse

em

Ad

arcaico amades.

perfeitamente

49

mostram as formas verbais

o
atis,como
por exemplo,

minago,

amatis que deu no port.

satie, pelo contrario, explica


acie, esp.
port. are. as

(cfr.

Corteso, Subs. e Nunes, Gram.


lias
Hist., 137, 355, aceitam o timo de Leite .de Vasconcelos. M. Lbke, REW, 199, prefere, como
Diez, Dio. 29, A. Coelho, ad satis, julgando possvel a<Z satie, que separa do fr. e do it. o voebulo. Apela tambm para o prov., mas com
dyida, Citando o Kritischer Jaheresbericht uber
die Fortscliritte- der romanischen Philologie, V.,
f cicle.

407.

1,

Do lat. asse; v.
Talvez do lat.

ASSE

"assediare, sen-

tar, segundo M. Lbke, REW, 721, que cita


Puscarin, Etymologisches Worterbuch der rumanischeoi. Sprache. E' verdade que a formaco do
vocbulo nao totalmente clara, pois um *sedium
de sedero nao foi testemunhado com seguranga.
A forma Vassedare, Romana, V, 165, convindo
ao port. e ao esp. asear, nao explica todava o
romeno aseza, assentar, por em ordem. Corteso
deriva do esp. que tira, com dvida, do lat.
assiduu. Barcia tira do lat. asseu, lugar destinado no banho a suar.

'i

Do lat. assecla.
ASSECLA
Do lat. -absediu, ao lado de
ASSiiDIO
obsidiu; esp. asedio, it. assedio, fr. sige (Diez,
Dio 289, Archiv fr lateinische Lexkogrophie
una Grammatik.. V, 50S, M. Lbke, REW, G022.
Do fr. assemble (CorteASSEMBLIA
so) a epentese do b no grupo mi 6 genuinaAcademia Espanhola d a
mente francesa.
msma origem para o es, asamblea.
Do gr. 'a, sema, sinal, c suf. ia.
ASSEMIA

ASSENSO Do lat. assensu.


ASSENTAR De a e sentar.
ASSEPSIA Do gr. a priv., sepsis,
faego, e suf. ia.
ASSERCO Do lat. assertione.

putre-

ASSERIO Figueiredo manda compa.rar


com assario, do lat. assariu
assessore.
ASSESSOR Do
'
assestare (Diez, Dio.,
?

lat.

ASSESTAR

Do

it.

REW,

7S88, para o esp. asestar.


305, d como timo lat
que ocorr em Cicero,
sessitare,
clssico
Bruius, 59, Julio Val., 3, 52, Apuleu, De Pldt., I,
16; C. Mielialis de Vasconcelos, Miscelnea,
18S6, aceita ste timo.: O voc, segundo: Mga-

M. Lbke,

293,

Cornu, Rumania, XIII,


(ad-)

RLP, XXVII, 76, aparece pela primeira


vez em antigos textos italianos. A. Coelho,
apoldo eni Du Cange, tira do b. lat jCisistare^
;qe deu tanibm: O: fr.: asaise?%: :
cles,

ASSEVERAR Do lat. asseverare, falar


severamente, serio, como faz quem afirma.
ASSIALIA Do gr. a privativo, -salon, sa

;livaYJ'suM:tffl;i;ft;^
Do lat.

ASSIDUO
ASSIFONEO

Do

assiduu.
gr .a priv., siphon, sifo,

Do gr. sigmos
ASSILABIA ,-r Do gr. a priv., syllab, silaba, e suf. ia.
ASSIM Do lat. ad sic;,_ esp. as, it. cos
ainsi
(com primeiro elemento diferente) f r
(idem). M.Lbke,:BSW, 7892, tira de sic, di'

ASSIGMG

um

d&

dos.

demonstrativos Corteso
si adsi non fe.

exemplo de adsic: Et
(Leges,

cerit...

769^-A.

p.

assi: Quomodo ad
in ferias assi fciant illos
.'777).
P,

do are.

zendo que a

118S-1230)

outro,

respondierem

illos

alteros

los

(Id..
.':

ASSIMBOLIA Do gr.: a priv., symbolos,


smbolo, e suf .xa.
ASSIMETRIA Do gr. asymmetra.
ASSIMILAR Do lat. assimilare
.

..

ASSINAR

Do lat. assig nare, apor


marcar, deitar a assinatura.
ASSINARTETO; Do gr.: asynrtetos ,

um

sinal,

WvcberenteKv^wsKW
-,

ASSINCLTTISMO

*Af''L&^TLCk

:::

'^ -''
:

'' :):

Do a

priv.

in-

gr.'e sin-

^^

ASSNDTO .". Do gr. assyndeton, des.,'-.";.


unidos, pelo lat. asndeton. :
ASSINERGIA De a priv. gr. e sinergia.

ASSINTOTA: Do

asymptoios,

gr.

que

ASSIRIOLOGIA

De

Assiria,

gr.

.'

Zorros,

^:Tatid3fSidwW(&-W

'::: ASSISIO

Db.
ASSISTIR Do

:Hj

lat. assisi (A.Coelho).


lat.
assistere, sentar-se
:

pertor:: presenciar^ scortev:^W) ff^W


:

Do gr. a priv., systole,


ASSOALHAR 1 (Fazer soalho)
soalho.
2 (Divulgar): de a c sol; expor ao
ASSISTOLIA

sis-

e suf. ia.

tole,

de

sol.

Diz A. Coelho que a forma regular seria a'-50Ihar (assolear)


talvez se tivesse querido distinguir de assolhar, solhar, de solho (lat. soln).
neste
Figueiredo
sentido filia a som, sm e.xplicaepes fonticas.
ASSOAR
De a e soar, pelo ruido que
quase sempre produz o ar saindo pelo nariz
nesse ato. (A. Coelho).
ASSOBARCAR
A Coelho deriva da a o
do lat. pop. bracehu por bracchiu, braco, no
caso de ser exata a significaco atribuida pelo
Dicionrio de Moris. O esp. tem asobo.rcar que
a Academia Espanhola deriva de sobarcar, do
lat. sub e bracchiu e significa levar embaixo
do sovaco urna ccdsa que faga volume. V. Assambarcar.
Do lat. 'subilare (Garca de
ASSOBIAR
Diego, Contr., 572, M. Lbke, REVS, 7S90, alias
Cornu, Port. Spr_, 92,
para o gal. asobiar)
deriva de exsibilare, que o clssico sibilare
precedido do prefixo ex apenas reforcativa. G.
Viana, Apost., I, 99, II, 429, Nunes, Gram. Hist.,
57 aceitam o timo adsibilare (A. Coilho d a,Explicam a mudanga do prie 'sibilar, "sibiar)
meiro i tono pela influencia da Jabial. A volta
do b, depois de degenerado em v, explica-se per
influencia erudita e confuso dos dois fonemas
(Cornu, 183, Nunes, 97). V. Silvar. O esp.
,!

silbar,

it.

zufolare

formas latinas diversas,

siffler

fr.

v.

M.

buscam

Lua,;e,

i..- _iv,

Introd. 18. Corteso d urna oforma arcaica


asevio nos Inditos de Alcobaca, 3
Do b. lat. assolare (A. CoeASSOLAR
esp. asolar.
lho)

ASSOMAR

De

a,

soma

desinencia

ar;.

asomar, it. assomarc (levar ao fim), fr.


assommer (matar dando um golpe na cabega)
_
Soma, do lat. summa, a parte mais alta.

esp.

ASSOMBRAR

De

sombra

a,

ar; a sombra .incute' modo as


sentido de assustar, espantar.

c desinencia

enancas, dai o

De a, so (de sub) e aieai,.


ASSOREAR
de ansia. V. G. Viana, Apost. I, 100.
V. Assobiar.
ASSOVIAR
De as suar
ASSUADA
Do lat. ad-r-sub+unare (de
ASSUAR
RL,
unu), segundo C. Michaelis de Vasconcelos todos
Vaamos ata
Are. assunar
132
125
I
3o
A'cooaca,
sumados contra el (Ind. de
amda: Dejendo
p=61), apud Corteso, que d
aue rricomo nom se asua nem uaa anda doutrem
(Leges, p. 222-A 1272). Igual origern aceita
Garca de Diego, Contr., 578, para o gal. assuar,
assim como para o esp. ant. asonar, apesar da
vogal dste. A Academia Espannola prende
asonar ao lat. sonu, som. A Coelho pressentiu
o timo quando disse que o voc. dcrivava de
sum, que apareca antigamente na jecucao de
consum, juntamente.
Do lat. assueiu.
ASSUETO
Do lat. assumere.
ASSUMIR
Do lat. assumptu, que
ASSUMPTIVEL
deu em port. assunto, e suf. ivel, que habitualmente se junta a radicis verb. da segunda e
da terceira conjugagao.
Do lat. assumptwne, acao
ASSUNCAO
de tomar, "aplicado especialmente elevago
da Virgem aos cus no dia 15 de agosto.
:

ASTACIDA Do gr. astalcs, lagosta, o


ASTACOPDIO Do gr. asa/eos, lagosta,
pos, podos, p, e suf. jo.
ASTAS! A Do gr. astasa, instabildade.
ASTATE Do gr. astaths, instvel.
ASTTICO Do gr. siatos, instvel, e
suf. ico.
ASTEATOSE Do gr. a priv., star, s teatos, gordura, c suf. ose.
ASTESMO Do gr. astesmos, elegancia,
chiste de homens de ciclado, oelo lat. asteismu.
ASTELA A. Coelho deriva do lat. 7i(tstella, dim. de hasta, langa; M. Lbke, REW,
suf. ida.

4072,

tira,

assim como o
mod. aitelle.

ant. astellc,

ffi:;rid"podxedincidirf:M:::u
'

Asteria

A.S.

ASSEAR

ASTENIA Do gr.
ASTENOPIA Do
ps, lho, e suf. ia.
ASTERIA Do gr.

esp.

astela,

do

fr.

asthneia, raqueza.
asthenes, fraco,
gr.
astr,

norne cientfico da estrla-do-mar.

estrla;

)'

50 -

Asrio

AST&RIQ Do gr. asir, estrla, e suf. 10;


ASTERISCO Do gr. asierslcos, pequea
estrla, pelo lat. asteriscu.
ASTERISMO Do gr. asterismos, cons-

ASTERNAL

torno o

Do.

ATACAMITO De Atacama, nome de um


e suf. ito.
ATACAR Do it. attaccare, como o esp.
atacar (Academia Espanhola) e o fr. attaque
(M. Ltibke, REW, 8218). Atacar propiciamente amarrar, cfr. destacar.
ATAFAL Do r.- aihthafar.
ATAFERA Do r. addafira, toda coisa
entrancada o d enftico reforcou-se em
ATAFINDA De atar e findar (C. Michaelis de Vasconcelos)..
ATAFONA Do r. attahuna, moinho.
deserto do Chile,

strnon, es-

priv.,

ASTEROIDE Do gr .asteroeids, em frrao. iio eslrla.


ASTEROIDEO Do gr.
asteroeids, em
g
ornvi c'e estrila, e suf. eo

ASTHROFILITE
Do
astr, estrla,
phyllon. ioUia, e suf.
raiz

Do

rr.

asir,

estrla,

ATAFUIwHAR A. Coelho pensa que talvez


esteja por '-'atapulhar, de tapulho, degenerando
o p em f, como em escena, estprvo, povo
(alias rn v depois de passar por b no primeiro caso e no terceiro, nao havendo p e
sim b no segundo). O sentido, continua ele,
nica dificuldade consiste no carconvm.
ter relativamente moderno da tapulho. Nao h
tal;
existe a dificuldade fontica tambm.
Do r. attali'a, espia, cuio
ATARAIA
plur. vulg. attalayi.

slcopo, oihar.

rio

ASTIGMATISMO Do gr. a priv., stgma,


stigmaos, ponto, e suf. ismo; nesta irnperfeieo co globo ocular um ponto luminoso tem
por imarrern nao um ponto, mas urna mancha
-

linear,

irregular,

que torna

visito.

ASTIL,
Jiasf.il.

ou. at

elptica

confusa a

pensa

Figeiredo

que

est

por

do liaste.

ASTTLHA Do esp. astilla (M. Lblce,


REW. 740K
STTM V. Astil.
ASTNOMO Do gr. astynomos, lei da
ciddo.
ASTOMO Do gr. stomos, sem boca.

ATLAMO Do gr. a priv. e thlamos,


leito nupcial; nao tem conceptculos.
ATAMADO Figeiredo acha que est

'

ASTRACA.

por "atamarado.

De Asirac,

ATAMBOR

cidade da Russia,
na qual primeiro se jireparava esta pele.
Do gr. astrap, raio,
__. ASTRAFIODITO
Uyalon, vidro, cristal, e suf. ito; sao produzidos pela aco do raio.
A.STRAGLISMO
Do gr. astragalisms,
jgo dos ossinhos.
ASTRAGALO
Do gr. astrgalos, pelo
lat. astragalu.
ASTRAGALOMANCIA
Do gr. astraga-

V.. Tambor.
A. Coelho lembra o fr. tanATANAR
ner, curtir; Figeiredo o al. Tann, pinheiro.

ATAN AZAR De

ar.

ASTRFERO Do lat. astru e fer, raiz de


trazer.
ASTRO Do gr. stron, constelaco, astro, rielo lat. astru.
ASTROBOLISMO Do gr. a.sirobolisms;
era atribuido
influencia dos astros.
ASTRCINO ~- Do gr. astrkynos, constelaco do Cao, a cancula.
STROCiNOLOGIA Do gr. astrkynos,
cancula, lgos. tratado, o suf. c.
ASTRODINMICA De astro e dinmica.
ASTROFSICA De astro e de fsica.
ASTROFOBIA Do gr. stron, astro,
de ph.obo,

horror,

suf.

ATADE

astronoma.:;:

lat,

astuzia,

fr.

;i

forma

namia

ATABALIiOAK

e suf. ico.

popular (Nunes, Gram. Hist., 151). G. Viana,


Apost. I, 101, pensa ser o r. la tazana(.),
correspondente ao ne mechaboeris do sexto
mandamento do Declogo na :Vulgat.; Earsi i
ele, por conseguinte, nao mettese de aenazar, a qual sera poueopresurnvel i visto
a palavra tenaz ser .do dominio popular,: com:
esta forma ou com as de tanaz, atanaz. No
Yocab., alias, fazendp em atanazar referencia ::
a atazanar, parece ter abandonado est opi:

::

::

Do

'

r.

attabl.

Compare-se com o

esp.

atabalear, de atabal.
ATABAQUE
1 (Tamboril oriental)
Do
tablalc, dim. de tabal, segundo Eguilaz.
Dalgado julga o a prottico cu o artigo rabe;

persa

ATAXOFEMIA Do gr. ataxia, desordem,


pleme, palavra,/ e suf. t a. ':-::::
ATAZAfAH ; De:: atanazar por mettese

no sentido.

ATABALES

tafaha,
da qual vem o- esp. atajea, indigesto
resultante de grande quantidade de alimentos
estomago.
no
Talvez pela correlaco de sentidos o voc. port. e o esp. tenharn a mesma
origeni. No -port. parece que abajar influiu na
raiz

Segundo A. Coelho em r.
"plenus ad redundantian fuit",

ha

"

lat.

astuce.
lat. acta, coisas feitas.

ATA Do
ATABA FAR,

'Do

atavie, antepassado,
do trisav para tras, e suf. ico.ATAVIO
Do gt. tanjan, fazer (A.
Coelho, M. Lbke," REW, 8601). O mesmo autor, acha que o gt. gatevjan, Diez, Die. 427,
nao e fonticamente pssvelt 'Acadmif Es^:
panhola tira o voc. esp.- idntico do r. atabla,
arranio de movis e outros objetos.
ATAVISMO
Do lat. atavu, antepassado,
do trisavo para tras, e su. yisma.: ;:/:r;:r:v\::::
ATAXIA
Do gr. ataxia, desordem.
ATAXO-ADINAMICO '^- De ataxia o adi-

ASTROSCOPIA . Do gr. astroslcova.


ASTROSTTICA Be astro e esttica.
ASTOCIA Do lat. astutia, esp.. astucia,
it.

"ATAVISMO

ATARANTAR

aptare (Diez, Dio. 427,


Cornu, Port. Spr. 226)

::

Do. gr. stron, astro, e


de latreo, adorar formado analgicamente com idlatra e outros voc.
ASTROLOGIA
Do gr. astrologa, pelo
:

lat.
563,

ficando propriamente meter-se em substancia


pegajosa, como a lama., e figuradamente
aferrar-se
(a um vicio). Figeiredo .deriva
do voc. esp. idntico.: O esp.- significa tapar:
com tascos urna abertura, e f iguradamerit por:
empecimos, f icar preso num pantano ou V detido em qualquer aco; Tasco casca: de
linho quebrada.
ATASSIM
De atar? (Figeiredo).
Do r. atta.but, arca, de origem.
egipcia (Lokotsch, 1975). O 6 depois de passar a v vocalizou-se (Nunes, Gram.' Hish- 172).
Especial tzou o sentido.: A

Do.-gr. stron, astro,, lab,


de lambno, apanhar, e suf. io. Alexandre
d urna forma grega duvidosa as?'oZ&io-)z.

asiroiogld.:pi:X:

Do

mole

ia.

ASTROMANCIA Do gr. astromantea.


ASTROMETRIA Do gr. stron, astro,
metr, raiz de vietro, medir,- e suf. ia.
ASTRONOMA Do gr. astronoma, pelo

REW,

aAar.

.raiz

lat.

de
ramela

forno,

ou

ATARAXIA Do gr. ataraxia, ausencia


ATARRCAR Do r. tarralca, martelar, com a prottico eufnico.
ATASCAR A. Coelho d como signi-

ASTROLABIO

ASTRLATEA

de perturbaco.

ite.

latr, raiz

2019)

tula.

ASTROGNOSTA
Do gr. stron, astro,
gnsis. conhecimento, e suf. ia.
ASTROITES
Do gr. stron, estrla. e
suf.

attamir,

r.

De '-taranta por tarnAcademia Espanhola d


tula (A. Coelho).
idntica origem ao 'voc. esp. igual. V. Taran-:-

ter

Do

(Eokotsch,

assria

ATAR

esp.

a.

raiz

tenaz e desinencia-

a,

V. Tancliar.

Coelho).

M. Lblce,

ferro,

phob,

ATANOR
(A.

'lomantca.

ATANCHAR.

origem

'

t.

ite.

3COPO

ASTEI
$ko),

mente de

al.

.suf.

(Aio de prncipes)
Do persa ataliJc, aio,
em geral (Dalgado) o timo fonticadifcil aceitagao.
:

tutor

cruzamento de tres suturas eranianas.

telacao.

At

ni.p.:'"..'.

ATl
diversas

Esta preposc apresnt formas


as varias lnguas: rpmnicast-: Em:::
:

-/

::

51

Ateas:

Atocia

ATICAR

port a maioria dos autores reconhecem a existencia do lat. tenus (Diez, Dic, M. Lbke,

RBW,

Gram.
ciel Gram. Descritiva,
Port.

Pacheco

231,

TICO

Lameira,

lado "de adtenus alguns autores aceitaram hactenus (at aciui), que um adverbio (Juno
Ribeiro, Gram. Port., 305), Pacheco e Lameira, loe. bit. Ainda outros aceitam o r. hatta,
que deu no port. ataa, ata (que alias Cortesao tira com dvida de um baixo latim adta).
V. Diez, Gram., I, 86, 307, II, 451, M. Lbke,
REW, 4077, Epinio Dias, Sintaxe Histrica,
pg. 161, C. Michaelis de Vasconcelos, Glos.irio do CoMcioneiro da Ajuda, 9, Nunes, Gram.
Bist., 362, n. 1, Lokotsch, 844). Cortesao d
a locLigo ata en como tendo produzido atem
E dessa agua que vem d'Espineiro ata em
as levadas de Savaris (Inquisitiones, p. 306
A. ~T258). Pro isto.pam atahem sancti MiA. 1212).
chaelis de setembrio (.Leges, p. 566
ATEAR
De tela, no sentido ele arente
(G. Viana, Apost., II, 471, M. Lbke, REY/,

S520).

ATECNIA

Do

significa
I,

Do
ATELANA Do
2

ausencia

atekna,

gr.

de

filhos.

atellana, scilicet f-

lat.

pleto,

dilataco,

htasis,

suf. Aa.

ATELENCEFALIA Do gr. teles, incompleto, enkphalo?i, encfalo, e suf. a.


ATELIA Do gr. tlielos, sem mamas.
ATELOCARDA Do gr. teles, incompleto, e karda, corago.
ATELOMIELIA Do gr. teles, incompleto, e myels. medula, e suf. ia.
ATELGPROSOPIA Do gr. teles, incompleto, prsopon, face, e suf. ia.
ATENCO Do lat. atentione.

ATENDER

ATENEXJ

Do
Do

attendere.

lat.

templo
de Minerx'a, a deusa d saber, pelo lat. Atmneu.

gr.

Athnaion,

lat.

attentare.
ser

Dozy juga

um

de -.qualidade inexcedvel.

Do

gr.

ponta, e Iteres de kras,


" mag5es:vanIx>gas:^vVv^

lor, e suf. ico.


ATEROMA
ATRMICO

espinho,
segundo, f or-

athr,

chif re,

gr.

thermos, sem ca-

Do

gr.

athroma pelo

lat.

:oftrpiJy=estlobinho sel aprsenla cheio do


materia esbrariquigada semelhante a papa de
farinhalK; : ;:
ATEROSPSRMEA - Do gr. athr, espiga,
ponta,' snrma,

sement, e suf. ea.


1 (Aterrar com trra)

ATERRAR
2.

(Aterrorizar):

com mndanca:

ATESTAR

munha)
2

REW,

De n

do

De

terrere

de conjugaco. x

lat.

repelindo como impossvel o lat.


posto rto Dicionrio de Cuervo)

ATETSE

-esuL: ose.

ATEtT
lat.

lat.:

(Encher at
8682,

aihev,.

Do

gr.

priv.,

tendere prothets, fixo,

:'/

Do

gr.

Diez,

Gram-.,

parti-

razo

'

ragem.

ATINAR De a,
Dic, 491, ligou ao lat.
ATINENTE Do

tino e des. ar. Diez,


tenus, ate.
lat. attinente.
Do lat. attingere.
ATINGIR
Do gr. atypiks, irregular.
AT1PICO
De a e tirar, no sentido de
ATIRAR
lancar (esp. tirar), e nao
tirer),
puxar (f-r,
no de subtrair.
Onomatopia do grito de alguATITO
mas aves quando se enfurecem (A. Coelho),.
Do italiano attitudlne atraATITTJDE
vs do fr.- attitude (Sid Ali, Formaco das
palavras, pg. 9). Cldat, Brachet, Stappers,

'

todos confirmam a origem it. do 'voc. fr. (sculo XVI) e de fato em it. o pt latino d
tradutt. Atitude a disposigo do espirito,
zida pela do corno. Cfr. aptido, que o nosso
voc. semiculto, tirado do lat. aptitudine.

ATIVO

Do

ATLANTE

activu.
gr. Atlas,

lat.

Do

sustentav

que

Atlas,

tita

Atlntos,

na nuca a ab-

bada celeste, pelo lat. atlante. Estas figuras


parecem sustentar o peso dos edificios onde se
acham.
.

ATLAS Do

gr.

Atlas,

pelo

lat.

Atlas,

(derivaco erudita, do nominativo), tita que


sustentav na nuca o peso da abobada celeste. ste nomo aplicado primeira vrtebra cervical, que sustenta o peso do cranio,
e a urna coleco de cartas geogrficas, foi
dado por Merctor no sculo XVI porque continha o mundo inteiro.
Do gr. athlets, lutador (para
ATLETA
.ganhar um premio), pelo lat. athleta.
ATLOD1DIKO - Do gr, .Atlas, e didymos,
tem cabecas distintas, num s pes"gemeo

ATLOIDE Do gr. atlas,


forma.
ATLIDO-AXOIDEO De
"

bra)

com

c ax-is, combinados
o suf. eo no final.

theos,

sem

deus,

com

atlas,

eidos,

atlas (verteeidos, forma, e

De alias (vercom occipital.


ATLIDO-ODONTIDEO De atlas (vr-

ATLOIDO-OCCIPITAL

tebral e eidos. forma, combinado


e.

odos,

com

odnfos,

dente,

combinados

eidos. forma, e suf. co.


Do gr. atklothies.
ATT.OTETA
Do gr. atms, vapor,
ioArea. cura.

ATMIATRIA
ATMIDITRICA

dos, vapor,
cina.

iatrik,

Do gr. atms,
scilicet tchne,

atmmedi-

ATMIDOMETRO Do gr. atms, atmvanov. o svelr, raiz de vietro, medir.


ATMMETRO .'Do err. atms, vapor, e
metr. miz de metro, medir.
ATMOSFERA Do gr. atms, vapor, e
sphaira.. esfera.
ATO Do lat. actu, feito.
ATOAR De a, toa o desinencia ar.
ATOCHAR A Academia Espanhola dedos,

(Certificar
com teste1
"-attestare (cls. attestari).
o testo): De testo (M. Lbke,
alias para o voc. csp. idntico,

Do

elegancia.

pela qual A. Coelho e outros o prendem a til,


dizendo que- atilar por todos os tis.
A. Coelho deriva de atar com
ATILHO'
o suf. ilho, formaco um tanto especial. Prender-se- ao pro?, atilliar, do -lat. "apticulare,
de aptu?
Do gr. athyma, falta de coATIMIA

tebra)

Do

com

vestir

fr.

coco.

hial-

composto do .r. add.aki, a pera


miscarada, e do port. pera; Figueiredo pensa
ser at + aqui -l- pera. A Coelho interpreta
pera de at aoiti, isto , de melhor qualibridismo,

ATERCERO

pelo lat. atiicu;

.tica.

ATENTAR Do
ATEQUIPERA

dade,

attilcs

gr.

culare, enfeitar. Atilar, usando s no


quer dizer inteligente,
cipio passado,

au-

comedia bufa no gnero das que se representavam na cidade de tela, na antiga


Campania romana.
Do gr. teles, incomATELBCTASIA

Do

derivou do germ. zn. M. Lbke prenant. a aptu mas atravs de *apti-

64,

de o

sencia de arte.
bula,

atizar,

Petrocchi deriva attillare de atlo (lat. aptu),


com o suf. He de gentile, sottile, attillare

atechma,

gr.

esp.

ATICURGA D gr. aitikourges, f^ito


rnaneira tica, pelo lat. attieurges.
ATILAR Do fr. ant. atilier, donde M.
Lbke, REW, 564, tira tambm o it. ailillare.

pequeo andar a rnaneira

Joo

468,

attitiare;

lat.

it. attizzare, fr. attiser (M. Lbke, 2222 W, 769).


A. Coelho tirou de a e "tico por tgo.

Maximino Ma-

201,

Ribeiro, Gram. Port.


Eduardo Carlos Pereira, Gram. Sist.,
335,
179). O a inicial explicam pela jpreposi cao ad.
NTunes, Crestomata arcaica, CXHI, Gram. Hist.,
362, supoe urna forma intermediaria ad "tenes,
que deu o arca/ico ateens, afees, perdendo-se
a resonancia nasal por efeito da prclise: -E
se nolo nom recoberem ateens este tempo nom
respondades dele 'por esse anno (Leges, p.
653-A. 1255. apwl Cortesao). Das kaendas agusias alees dia de San Migael (Leges, p. 653-A.
122, ibid). Vem depois a forma atee: lograr a
fruita, atee que seja 'madura ("Vita Cristi, flha
47, a'ud Nunes, Crestomata Arcaica, 181). Ao

Gram

291,

pg-

III,

Do

pelo

riva o esp.. atochar de atocha, esparto, o interpreta: 'encher de esparto alguma coisa, e
por alusao. encher de outra materia, apertando-a. Atocha vem do r. at-taucha, esparto Engelmann).
Do gr. atokla, ausencia de
ATOCIA

parto.

'

52

Atelo

ATOCIO
pelo

tril,

Do

medicamentu.

'

'

O :sp, tem atollar, que


ATOLAR
Academia Espanhola deriva de a e tollo, bu:

raco onde os cagadores esperam a caga, atoleiro. Corteso tira do esp. dando a oZo origen! vaseonca, zulo, fsso, cova; se viesse do
esp. teria Ih em vez de l. A. Coelho, lem-

brando o

com

cita

esp.,

fr.

touler,

ant.

perfurado,

sentido
REW, S971

tomos, indivisivel, pelo

gr.

atomu; denominago da escola de Lucipo


Franca, Historia da

turado, rhis, rhins, nariz, e suf.

e Demcrito (v. Leonel


Filosofa; pg. 23).

ATOMOLOGIA . Do

lgos,

tratado,

suf.

pelo ruido
sentido.

do

tomos, tomo,

gr.

perfurado,

TONO Do gr.
ATOE Do lat.
-rama:'-ATORDOAR A.

de" tensao,

sem

319)

adore, o que

ATRIBUIR

um

Coelho tira de a e
tordo, que aparece em aturdir,, do lat.
torp'du. Corteso acha que, fonticamente pelo
menos, se pode explicar pelo lat. tonitruare
com o prefixo ad: adtonitrtiare, "attronituare,
*attroiduar ou "attrodoar, havendo em seguida
nova mettese do
"attordoar. Franca-

gurado; Cfr.

cia,

ATRACTILIDE.

Do

gr.

atraktylis,

es-

cfr.

rare

trazer,

tinta

de

duas

origens

diversas:

urna

de

ATRAPAR

M. Lbke,

REW,

8863,

tira

do prov. atrapar o esp. idntico e o it; attrappare)


provvel que o port. tnha a mesma
;

origem.

ATRAQUELIA . Do gr. atrchelos, sem


pescogo, e suf. ia.
ATRS Do lat. ad trans, para l, alm;
esp. atrs. ;:;;
ATRABANCAR De a, travanca, e desinencia
'-.

ar;

vem de

travanca

trave

com

su. ,anca.: &WW:":.v:P'''^"


:

ATRAVS De a e travs.
ATREITO Do alt. attractu,
:

atrado, traattrato, fr. attrait.


tira do lat. ad tracsignificado' d "sujeit o 'habituado.
Do gr. a priv., thrpsis, nu-

inclinado para;
G. Viana, Apost:, II,
zido,

twm

da o

ATREPSIA

trico,

e suf.

ia.

it.

500,

Do
30,

lat.

atturare

M. Lbke,

por

obtu-

REW,

6025);

rolha, tampa, vem a significar, na


reflexa,
conservar-se tapado, seguro,

com

dal passou :;aO ;-sentidp:;::tivo(:de;ssu?


portar e ao neutro d; continuar; Corteso: tira
do lat. addurare, com refrgo ido; c. Leite de
Vasconcelos, Lices de Filologa, 442, aceitando o timo obturare, explica que da idi de
tapar veio a de deter (por exemplo, um lquido,
numa vasilha) ; em catalap;; 'aturar
quer dizer parar. Depois, resistir. Leo Spitzer,
firme,"

um

palavras

Dio.,

forma

.d'i'

:";ra^o;;e K trSdeS5irapa:^S:;>""- ;

(.Diez,

tapar

de

ijim; tenia- >; quei aparece ^iern^rapaZJi.o,,


trapalhice, trapalhada. Na- verdade existe
voc. irappa, rmadilha,, do b. lat. de origem
franca,; o ;quai;d^
No Suplemento diz que neste verbo fundiram-se

Coelho).

aturar, it. (.at) turare. A. Coelho heentre altracp ~ fontica ftdo :o : troca:
de prefixo, o que parece admitir-se a vista
das outras linguas irmas. Significando obturar

'

;.

(A.

esp.
sita

irai/r.

;;\e

lat. actale.
lat. actuare

ATRAMENTO _ Do lat. atramentu,


negra.
ATRAPALHAR A. Coelho tira

Do

Coelho).
ATURAR

considera erudita a forma port.

attun (Eguilaz, M. Lbke, REW, 8724), donde tambm se origina o


esp. an. O it. tonn ;e o fr. : tlton vm: do lat.
thunnu. Boisacq considera o gr. thynnos prei
helnico ou emprestado.
De a e do lat. tundere (A.
ATUNDIR

ATRACTOSOMO . Do gr. atrados, fu:S;5-=:?-v


so, e sSw^:,cprpp:v
ATRAIR Do lat. "attraher; esp. atraer,
it. attrarre, fr. attraire, M. Lbke, REW, 7771,
';:!

de

attonare.

ATUAR Do &.
ATUM Do r.

fusos, pelo lat. atractylide.


;

lat.

ATROZ
ATUAL

cardo cuja haste servia para fazer

de

centraco

forma antiga de trovo, e desinenA Academia Espanhola deriva atro-

rico da beladona, derivado do gr. Atropas, a


inflexvel, nome sd ; parca que cortava o fio
da vida, e suf. ina.
Do lat. atroce.

q. v.
bilis,

lngua;

tri-

esfregado.

ATROFIA Do gr. atropina,, falta de


nutrigo, pelo lat. atropina.
ATROPINA De Atropa, nome gen-

pecie

ar.

nar do

negra,; humor; qUeS; se supunha 7 ser^ secretado


pelos colricos (cfr. melancola) e suf. ario.
ATRACAR
Do hol. trekken, puxar,
arrastar (Diez, Gram., I, 62, M. Lbke, REW,
muitos termos nuticos' vm dessa
8873)
:

thrix,

priv.,

lat.

troom,

;'

e Do lat. attritu,
atru.
ATRO Do
ATROAR De a, trom,

ligando-o ao esp. atordir, it. stordire,


deriva de tordo, que um pssaro estonteado na poca das vndimas (V.
Larousse, s. v. grive). C. Michaelis de Vaseoncelps, RE, XI,: 44, v: ? no o; um- recurso
para' evitar a repetigo de slabas comegadas
por d ("atordado). V. Aturdir.
bilis,

ATRITO

tourdir,

gr. e txico,
priv.
De atra

attribuere.

lat. attrbutu.
atriu; v. Adro.

gr.
suf;" ia.;

chas, cbelo,

'

8999,

trilhar.

ATRIBUTO - Do
ATRIO Do lat;
ATRIQUIA Do

REW,

M. Lbke,

Do lat.
-Do

lat. "attribulare; existe


adtribulats , quebrado pela grade de
em
debulliar o trigo (Macer). Tomou sentido fi-

lat.

'.

ATXICO Do
ATRABILIARIO

gr. tretos, ime suf. ia.


attribuere (Diez,

ATRIBULAR

Cfr.

faz.

tema

fr.

lat.

meo,
camente inadmissvel

mente,

uretra,

Do

Cornu, Port. 8pr. r


I,
174, A. Coelho,
esp. atrever. Corteso deriva do gv. airefontica e histrique

nao tremer, o

acento.

r
complicado demais.

im-

tretos,

ia.

Gram.,
assustado

generalizou. depois

tonos,

ourthra,

ATREVER

ia.

gr.

"

ia.

trovo;

ATRETOSTOMIA Do
ATRETURETRIA Do

perfurado, stma, boca, e suf.

ATONA Do gr. atona, falta


pelo lat. atonta,.-.
ATNITO Do lat. attonitu,

e. suf.

ATRETOLEMIA oD gr. tretos, imperfurado, laims, goela, e suf. ia.


ATRETOMETRIA Do gr. tretos, imperfurado, metr, raiz de metro, medir.
ATRETOLEMIA Do gr. tretos, imper-

outro

TOMO Do

estmago,

gstrs,

gastr,

ia.

sujar,

na lngua moderna. M.
Lbke,
da f r. ant. touillier, do
lat. tuduculu, vara que se emprega para remexer, e nao touler.
lat.

Aturdir

raco, e suf.

ATOL,
Do cingals atul (etul), dentro
de (Dalgado, Glos., I, 66). Lokotsch, 132, derivou do maldivense atolu, aparentado com. o
cingals. O vocbulo foi usado cientficamente
pela primeira vez por Darwin no apndice de
The structure of coral reefs, 1842, pg. 2.
:

ATRESIA Do gr. a priv., tresis, perfuia.


ATRETELITRIA Do gr. tretos, imlytron,
perfurado,
vagina, e suf. ia.
ATRETENTERIA Do gr. tretos, imperfurado, iieroK, intestino, e suf. ia.
ATRETOBLEFARIA Do gr. tretos,
imperfurado, blp'haron, plpebra, e suf. ia.
ATRETACISIA Do gr. tretos, imperfurado, kyss, nus, e suf. ia.
ATRETOCISTIA Do gr. tretos, imperfurado, kystis, bexiga, e suf. ia.
ATRETOGASTRIA Do gr. tretos, im-

atkion, que torna es-

gr.

atocia, scilioet

lat.

e;:

: /

RE, XXII,

d o

219,

troca de prefixo)
o fr. ant. adurer.

ATURDIR

pop. abdurare (com


mais o prov. abddurar; 6[
lat.

M.

Lbke,

REW,

8999,

fi-

o voc. esp.. equivalente, aturdir, a tordo,


que tambm faz quanto ao it. (.stordire,
tordo) e quanto aofr.;; (ottrdir^ioira'e).; Re-;
jeita a aproximago com }torpidus (Diez, Dic..,;
308 extorpidire)
no ponto de vista fontico,
ssim como a com turbidus (.Zeitschriff; ron-j
Phil, VI, 119, Archv fur lateinische Lexikographe und Gramtnatilc, VI, ,136). A Academia Espanhola prende aturdir" Mo ; lat. ; trd/as,':
tordo, o que tambm faz Pidal (Gram. Hist.
Es2i-, 124). Declarando, que a conjugago em
ir se justifica em .vez d primeira por inadvertncia d: derivago; Corteso -deriyadoglat. ;
lia
o

Aucpio

53

AURITO Do
ito.
AURIVERDE

sente,

AUTENTICO
autoridade,
thentzcu. y

AUTO

atto,

.AULIDO

demia

Espanhola

esp.

deriva

ululare.

AUL6STOMO

Do

gr.

aulas,

AURANCIACEA

Do

lat.

cientfico

lat.

AURATO

Do

lat.

auru,

ouro,

pes-

'..'"

no

aureu.
Do, lat. aureola, d.im. de
coroazinha * de; ouro. ;**;>;;
Do lat. aurichacu, la-

D'ic,

graph,

interior.

-.

**

'

;;

poder absoluto.*

Do gr. autolcrats, inAUTCTONE Do gr. autochtlin, da


prpria terral pelo. l3.tMautocht}ine
AUTODIDATA Do gr. autodidactos,
que se instruiu 'a
AUTODIDAXIA' Do
autos, prprio,
.;

*;;;;*;;**";

si'^mesm.*;;;;;;;*;;;*;*!:;;*;*;**

gr.

ddaxis, ;instrucp;*;e!;sW;ia!***3*^
Do gr| autos,

:
.

AUTODINAMIA
dyMamis,*fSrca,;*poder,*;8;8sf;;*iol*;*;.f;**
AUTOFAGIA Do gr. autos,
TS.Z

de phagein, comer,

Do

e;

gr.

prprip,
prprio,

suf. ia:

autos,

';;

prprio,

da

Do lat. auriflamma, chaAURIFORME Do' lat. aure, orelha, e


V/orma*; forma. ;'**"e'** **"****
AURIFULGENTE Do lat. auru, ouro,
*;**;;"***
AURIFLAMA
*;

fulgente.

AUTGENO
"-.mesmo.
de
AUTOGIRO
:

,;

rosado.

raz

Filcid.X-:'-S ::S y

auriculare,

AURIGA Do lat. auriga.


AURGERO Do lat. aurigeru.
AURIRROSADO Do lat. auru,

*
V*
q. .-'-'v: * ;*** **
gr. autos, prde grpho, es-

Do

p7MZ,;*raiz**de*j^Mfo*;!amr^

*orelha*| O dedo*; mnimo; *tem este * quali fica*tivo porque, sendo * o* mais fino, * * mais comodo para; se meter na 'orelha.
Do lat. aurfera.
AURIFICAR
Do lat. auru, ouro, e fie,
de facer fazer, e desinencia ar.
AURIFICE
Do lat. aurifice.

ma; de "puro.

G. Viana, Aposi..

231,

AUTOFILISMO

AURICOLOR Do lat. auricolore.


AURCOMO Do lat. auricomu.
AURCULA Do lat. aurcula,

AURFERO

it.

M. Lbke,
Gram. Bist.^

428,

Nunes,

;* **;;;; j ;*;f !;*'5;;;;;; v

lat.

de
au-

lat.

AUTCRATA

Do

poder

actu; esp. auto,

lat.

(Diez,

pelo

Redueo de automvel,

ca prpria,

lat.

authentiks

AUTOGLISMO Dp;.gr. autos, .prprio,


"klysms, mundago*;sE#*43i;;;*
.AUTOCRACIA Do gr. autolcr&teia, fr-

AUTOFONIA

do

gyros, gir.**

'Pr'V'.

Do

gr.

autgenes,

Do

gr.

autos,

prprio,

autos,

prprio,

Do gr.
AUTOGNOSE
AUTOGRAFISMO De
'

'.

nasci-

gnsis, conhecimento^ ;**;;***;;


:

autgrafo

%smo.

suf.

*;;**; ;|**v:;

;";;.*';,

>

AUTGRAFO Do gr. autgraphos, escrito pelo prprio, pelo lat. autographu. *


AUTOGRAFFILO De autgrafo e gr.
phl, raiz ;d*p7Zo,*amr.;;;M^
AUTOGRAFOMANIA . De autgrafo a

'.

."

'

mana.

AUTOLBIO

raiz de

lambnn,

ga aperta-se;

a"; si ;rnsrna.*:;;*;****;";;:*;:; -;;*-;

AUTLISE

Zi/sis.,

Do

gr. autos, prprio, lab,


prender,K6.;;suf:*;ipV*esta;ipjn.;;

e latreia, adorago.;"

autophona, a

gr.

si

AUTOLATRA

ouro,

Do

prial;vz/:;.;;;*;;;*;**;|;;|;;*****|;;:;;*W

a;

'Do

Oricalco.

AURICULAR

gr.

dependente. *;***..

suf.

orelhi;*nha*;*No' Ihornem; * ^eiiinpsS^^pierps.^s^/rlr?


'euls icio corc )'. ;s; encimadas por- dois
apndices comparados com: o pavilho mvel
do cao.

phag,

ico.

autarcha,

te

aupa-

corOBj,

AURICALCO

t*;v.

Do

UREO Do
AUROLA

quali-

mesmo.

si

gr.

um

ato.

urea, scilicet

autrlceia,

sul
sul

prprio, e lat, clave, chave, fi


vaso que
se fecha por; si mesmo. Quando'nele se aquce agua, o vapor,
desprendendo-se,
aperta
de encontr a abertura umaStarnpa ;que exisj*;

]ma:.X:

do Aus-

vento
quente do

Do gr. autokphalos,
cabeca prpria, independente.
AUTOCINESIA Do gr. autoMn^sia,
movimento espontaneo. ;;*;:;****
AUTOCLAVE Do gr. autos, mesmo,

(calcado
sobre aurum,
ouro),
lavra criada para designar a laranjeira, e suf.
cea,
AURANTINA
Do lat. cientfico aurantium (calcado sobre aurum,, ouro), palavra criada para designar a laranjeira, e suf.
:

australe,

gr.

AUTOCFALO

Aca-

vantium

'

bos, vida,
crever, e suf. ia.

stma, boca.

desseca-

que faz autoridade,

prio,

tubo,

austeros,

vento

AUTOBIOGRAFA

au-

AUMENTO Do lat. augmentu.


AUQUENPTERO Do gr. mochen,
coqo; ptern, asa..
> AURA Do gr. aura, pelo lat. aura.

es-

auVocalizou-se o

37).

I,

aullido, que a
de aullar, do

da

austru,

lat.

A. Coelho,
117,
Cornu, Port, Spr.,

43,

corte.

Em

lat.

um

-r-

acte.

fr.

REW,

auletri-

lat.

ouro,

absoluto^

des.

da

auspicare por aus-

gr.

AUTARCA Do
AUTARQUA - Do

licu,

119).

lat.

dade do que se basta a

auguriu.
augustu, santo.
IfilSAULA; rrrriypo':; grlaiiZ^palaciol corte, pelo
f it^ii'^sZy- Htornou; sentido de classs por causa das escolas anexas aos palacios dos gran-

AULTRIDA Do gr. auletrs,


dos.
AULETRIZ dem.
ULICO Do gr. anlleos, pelo

auru,

lat..

absent.

Do
Do
sul).
Do

AUSTERO
AUSTRAL
(vento do
AUSTRO

lat.
lat.

Do

Do

(que desseca)

do Mediterrneo.

gritlios,

Do
Do

ouro,

do, pelo lat. austeru.

AUGUSTO

aum,

AUSPICE Do lat. auspice.


AUSPICIO Do lat. ausplciu.

AUGITA

-AUGURIO

lat.

fr.

AUSPICAR

Ses.''

vea,

assente,

it.

auj, palavra da linguaestrangeira


de. origem
gem astronmica
significa
apogeu
(persa,
ndica ou grega);
(Lokotsch), linha das psides (Devic).
Do gr. auge, brilho, e suf.

outra

auriscalpu.
auru, duro, e suf
lat.

picari.

r.
e

AUGNATO Do gr. os,


maxila.
AUGURE Do lat. augure.

lat.

Do

(Nunes, Gram. Hist.,

&

Do

AUROQUE Do .al. auerochs, boi


planicie.
AURORA Do lat. aurora.
AUSCULTAR Do lat. auscultare,
curar. V. Mscutar.
AUSENTE Do lat. absent; esp.

tro

A.URISCALFIO

AUGE

Do

'

rseo.

ferre.

AURIRRSEO

extordire (v. RL, III, 268). A. Coelho tira


de a e um tema turdo, tordo, que se endo
estrdio e prym
centra era atordoar,
torpdus, torp'dus, tordus, dando extorlat.
Stappers,
Corteso).
(Diez,
extordire
pidire,
declarando duvidosa a etimologa, prende o
do lat. turdu, alegando que o
fr. e o esp.
tordo cai aturdido com o grande calor ao
da, ponde o proverbio espanhol tener cabeza
de tordo, isto , aturdir-se fcilmente. Lrousse, s. v. grive, diz que o tordo comum
o das vinhas, que anda por toda parte sobretudo na poca das vindimas.
Do lat. aucupiu.
AUCPIO
Do lat. audace.
AUDAZ
Do lat. auditione.
AUDICAO
Do lat. avdJentia.
AUDIENCIA
Do lat. auditivu.
AUDITIVO
AUDITOR
Do lat. auilore.
AUDITORIO
Do lat. auditoriu.
AUDVEL
Do lat. audbe.
AUFERIR
Do lat. auferere por au-

Aulise

dissolue.*'*

Do

-gr.

'!

autos,

'

prprio,

;;";**-;

Do.

gr.

autos, iprprio,

.a

AUTOMATO Do
move

por

mo

Do gr. aulonxalourDo Automedonte noULada, XV11,


cocheiro de Aquiles
cmpregado metafricamente cm Ju-

do
j

428);

autmaton, que se

gr.

polo lat. autmaton.

si,

AUTOMATUiGO
'aUTOMEDOKTE

S S

AUTOMNESTIA Do

miicstis, lembranca,

AUTOJ1VEL

do de ter

autos,

proprio,

chama-so

autok-

Do

gr.

gr.
AUTNIMO
nyma, Golismo por noma,
AUTONOMA Do gr.

prprio,

a.

Do

Mos,

gr.

suf.

atuai

Grecia

na

incl;
neia.
c

ios,
norne.

proprio,

autonoma,

esta-

prprias.

leis

ia.

2ilstis,

ia.

ci

olhos, do interior
reconhecer a causa
para
da morte (Moreau, Hacines, greoques, 38).
Neologismo de Alemanus, que entenda que
o mdico legista, ao examinar o cadver, observava-se a si mesmo (Pedro Pinto, Vacbalos e Frases, pg. 10). O grande mdico portugus Souza Marns (C. do Pigueiredo, Ligos Frticas, III, 107), Plcido Barbosa, Pedro Pinto, Afranio Peixoto propugnara a forma aut.-pse (cfr. sinopse) que o povo absolutamente nao emprega. A acentuago no i,
aceita por Constancio, Faria, Roquete, Lacerda, Aulete e Ramiz, nao popular. O neologismo substitutivo necropsia nao foi aceito.

prprios

az pelos
cadver,

se

ura

AUTOPTICO

AUTOR

Do

Do

(Legos,

iuizo...

Se o

outor gar.

cfr.

pg.

gr. autoptiks, ocular.


auctore. Are. outor.
lat.
outor quiser defender en

228-A.

1273).

AUTOSCOPIA Do gr. autos,


raiz de skopco, olhar, e suf. ia.
AUTOSSITOS Do gr. auisitos,

prprio,

lat.

AUTUNAL Do lat. autumnale.


AUXESE Do gr. axesis, aumento,

pelo

auxese.

AUXILIO Do lat. auxiliu.


AUXo.METRO Do gr. axe,

e metr,

raiz

AVAL

aumento,

de metro, medir.

Do

fr.

aval.

AVALANCHE Do fr. avalancha.


AVANCAR Do catalo avansar

V.

REW,

(M.

Lexikograpliie und Grammatik, I, 240). A. Coe(melhor


lho tirou de um baixo lat. avantiare
seria

5,

Archiv

fr

te

dado

pelos

184).

Tout

II,

Lokotsch deriva do r. vulAVANIA


gar khaunoan, traidor. M. Lbke, REW, 4087,
igualmente. Stappers,
considerando duvidosa
a etimologa, tira o fr. avanie do turco avan,
vexame, em grego moderno abania (b=v),
afronta corn esperteza, e lembra que em hebraico existe iven, iniquidade. Devic acha difcil a etimologa do
voc. Primitivamente significava tributo, multa. Presume Ce que corresponae a um termo d'o levante awan, que
nao est nos diconrios e parece ligar-se ao
velho termo de que veio o lat. angaria, servico
forcado. Erachet inclina-se pela origem turca
atravs do grego moderno.
AVANTE
Do lat. ab ante; esp. avan-

ma

avoiuc.

do

praepositio
ter",

numa

fr.

avant.

AB-ANTE

praepositiov.e

glosa

Glossrio,

nom,

r'a.

Para A. Coelho urna forcom a prottico; para Cortesao

visao

forma de abiiso, V. Abusdo.

AVELA
REW,

Do lat. abellana, scilicet nux,


cidade da Campnia (Ai. LbApost., I, 101, A.
G. Viana,
Coelho)
esp. it. avellana, fr.
mod. aveline,
medio avelame (de or. provengl, segundo M.
noz de Abela,
ke,

17,

Lbke;

noisette).
1 (Subst.)

clr.

AVELAR

De

avelanar, ave-

plantaco de aveleiras.
Verbo
2
De avelanar,
engelhado como casca de aveld.
laar,

avelaar,

AVEDRIO

Do

alballur,

r.

ficar
cristal

ste voc. rabe prenderam a


bryllos, berilo. Eguilaz preere
tirar o
port. do adjetivo billauri, cristalino, quo
quadra melhor com a significago e com a

(Lokotsch).

gr.

voc.

forma.

AVENA Do lat. avena.


AVENCA Do lat. vinca,
outra

alias

Quanto ao a

que

designa

planta, a congorsa (A.


prottico, v. Abantesma.

Coelho).

AVENCA Do

lat. advenentia; esp. aveavvcnenza. Vive hoje no derivado


Interrogatur cujusmodi adveneneia

nencia, it.
desavenga.
cst
illa,
1258).

dixit.

AVENIDA

(Inquisitiones,

Do

p.

avenue

fr.

457-A.

(Leite

de

Vasconcelos, Ligues de Filologia, 381), adaptado ou atravs do esp. ai;e?iida.


AVENTAL
Por avantal (forma popular, de avante;
pao que se pe avante
para resguardar o vestuario, cfr. o esp. de-

No

lantal.
ke,

4).

AVENTAR

Dic.

Douro

/Iinho,

a forma avantal

REW,
354,

Do

lat.

REW,

M. Lbke,

Trs-os-Montes

(RL,

I,

M. Lb-

298,

adventare (Diez,
217). Cornu, Port.

deriva do lat. eventarc. Piguei92,

redo tira de venta aventar no sentido de segurar animis tapando-lhes as ventas.


Do lat. adventura, coisas
quo esto para vir; it. avventura, fr. avenSpr.,

AVENTURA

ture.

M. Lubke, -REW,

tira

220,

do cat. aven-

tura o voc. port. e o esp.

AVENTURINA

Do

avventura o suf.
ina; esta substancia foi achada por acaso
pelo Dr. A. Miotti, de Veneza, crea de 1750
(Stappers).

AVERANO

it.

Figueiredo

deriva

de

ave

c verao o nome desta ave brasileira. Larousse tira o ir. averano, do port. ave e verano
(alias verao; verano esp.)
e diz que tal
ave s canta durante os grandes calores.

AVERIGUAR

Apaziguar.
tira do lat.
Atravs do
a seguinte

non

islamitas (Dalgado,
/ti,
jusqu' son

en

AVEJO

outra

adjungitur imprudendo gramtico Plcido em


Mai, III, 431, apud Brachet.
AVANTESMA
V. Abantcsma.
Do r. atoar, dao, atravs
A VARIA
do italiano avaria. Vocbulo antigamente usual
cm boca de genoveses e veneziauos; significava o dao feito ao navio ou carga, generalizando depois o sentido. Brachet, d ao
ir.
avaric como proveniente do b. lat. hacorrespondente ao holands
varia,
havcr;a,
havery, direito de conservacao do porto. Stappers filia com dvida ao al. Haferei, direito

avanti,

co

Nomo provavclmen-

fr.

a prottico;

it.

ct qu'unc erreur. On avait imasorti dn paralis terrestre, aucur*


licu ii'ctait digne de le recevoir un instant, c{
qu'il ite se reposait que sous les ombragas do
l'Eden" (Wyss, lobinsn ^Suisse, pg. 503).
AVEIA
Do lat. avena; esp. it. avena,

"ANTE ME FUGIT,
ME FUGIT; nam

te,

di'cimus,

imperativo

lat.
ave,
sai'ide).

(boa

lo-ngiemps
gin que,

lateinische

abantiare).

Do

desejar

AVE-DO-PARA1SO

existe

Alude.

Lbke,

(Interj.)

averc,

que faz

Os gastos da prpria nutrigo.


AUTOTELIA
Do gr. autotlcia, qualidade de urna coisa perfeita em si mesma.
Do gr. autos, prprio,
AUTOTOMIA
tom, raiz alterada de tmno, cortar, e suf.

eruditas.

skoj),

ia.

AUTOPISTiA Do gr. autos, prprio,


conianca, e suf.
AUTOPLASTIA Do gr. autos, prprio,
pkisso, modelar, e suf.
plast,
AUTOPSIA Do gr. autopsia, exame
quo

do ancoragem, o diz que " designava primitivamente es cusios exigidos dos navios entrada
e sada dos portos.
AVARO
Do lat. avaru.
AVATAR
Do snscr. avalara, descida.
isto ,
descida de um ente divino, do cu
torra.
AVE 1 (Subst.) Do lat. ave; esp.
oise.au
ave. O it. ucceiLo o o fr.
buscararo
formas de diminutivo (v. Aboilia), pelo que
provvel que as lormas port. e a esp. sejam
-

venal.

do

Avestrzas

54

Autmata

vrifier.

esp.

Para

os

Do

lat.

verificare

averiguar, it. verificare,


modificacoes fonticas,

cora
fr.

v.

Joo Ribeiro, Gram. Port., 119,


ad verum collare. Mario Barreto,
dicionrio e da gramtica, 379, d
gradaco fontica verifigar, veri

ver<gvar, veriguar.
lat. avenale.
De Averres, nome da
AVERROISMO
um clebre mdico rabe, e suf. ismo.
AVERSAO
Do lat. aversione.
AVKSSO
Do lat. at/sr-K, revirado; esp.
avieso, fr. ant. avers.
AVESTRUZ
Do lat. avistruthio, po*
Lubke^
avis
struthio
(Diez, Dic, 311,
M.

fgar,

verivzar,

AVERNAL Do

'

55

Avezar
sendo ste nome de origem grega;
it.'
struzzo (sem ave), fr. autruNunes admitem derivago do
nominativo ou passagem da terceira declinagao para a segunda (Gram. Hist. Esp., 74,
Gram. Port., 68, 217). Entre ave strutiu
6,
e avestruz frca -admitir formas intermedia-

REW,

833),

esp. avestruz,
che. Pidal e

avestruzo,

rias

op

cit.,

83,

4.

AVEZAR

tiare)

Dio,

avezar,

havet.

IV,

Pidal,

53,

ELP, XLV,

81.

desinencia

ar.

advitiare,
Hist.. 137 (v-

do

tira

lat.

Gram.

avvezzare. Figueiredo
de gria, derivado de

it.

termo

voc,

da outro

vezo

a,

223,

Nunes,

344,

esp.

De

REW,

M. Lbke,
"Diez,

avestruze, RE,
V. A. Ivlagne,

Do lat. ave, ave, pelo


AVIACAO
aviation. Imita o vo das aves.
AVIAR
De a, va e desinencia ar.

AVICNIA De
AVICEPTOLOGIA

Aviacena, nome de

clebre mdico rabe, e suf.


cepi, de
suf. ia.

AVCOLA

de colere,

tomar,

capere,

Do

criar.

um

ia.

Do

lat.

lgos,

gr.

ave, ave,
tratado, o

ave, ave, e col, raiz

lat.
'

'

AVICULTURA

fr.

Do

lat.

ave,

ave,

VIDO J Do lat. avidu.


AVILTAR De a e do

lat. vilitare, de
Cornu, Port. Spr., 92,
por e (cfr. lat. evescere). Garca
Contr. 840, lembra o esp. ant. e o

de Diego,

Coelho).

ggaI.5:}denticos.

;:.;;;;

AVIR Do lat. advenire, chegar esp.


aven'iT, it. avvenire, fr. avenir.
AVISAR Do lat. advisare; esp. avisar,
*/
it. avvtsare, 'fr. aviser.
AVITO Do lat. avitu.
AV Do lat. aviolu, dim. de avu,
;

av;
431,

aboj,
dim.) fr.

esp.

gal.

sufixo

REW,

a'ieul.

830,

abuelo,

it.

M. Lbke,

encontra

aso. (sem

Gram.

dificuldade

II,

uillar de auolo (Diplomata, p. 11-A. 908) ....


e eu, como voss -s avoos, donde descendedes
(Scrptores, p. 186).

AVOCAR Do lat. avocare, chamar paum lado desviando de outro.


AVOCETA A. Coelho cita o it. avo-

cetta como termo de comparago.


AVOENGO
Do b. lat. avolencu (de
esp: abolengo, Coravblu, com o suf. enc\C
Lara
teso cita:
nostra propria qe abuimus
de auoenco et de parentum nostrurum (Diplomarla, p. 188-A. 1039). In saltarlos tam de
avolenqo quam etiam in uostras cartas rcsonat {Diplomata, p. 154-A. 1021).
AVOS
Do sufixo do ordinal oitavo,
aplicado por analoga aos ordinais superiores
a 10-; como se dizia dois oitavos, por exemplo,
pareceu que se podia dizer dois onze avos, tres
doze avos,. passando avos a ter o significado de
parte. Acrece que os sufxos dos outros ordinais
inferiores a 10' nao aparecem com clareza, pelo
q nao -se prestam a formacoes analgicas. V.
Diez, Gram. II, 412, A. Coelho, Ribeiro de
Vasconcelos, Gram. Hist., 107-8, Leite de Vasconcelos, Opsculos, I, 499, Nunes, Gram. Hist.,
214). Pidal, Gram. Hist. Esp., 91, 2, aceita
a :mesm explicago para o espanhol.
Kv:; vAVULSO
Do lat. avulsu, arrancado.
De a, vulto, e desinencia ar.
AVULTAR.
AVUNCULAR.
Do lat. avunculu, tio, e

suf. ar.

AX1FERO
Do
AXIFORME Do lat. axe, eixo, e forma,
forma.
AX1FUGO Do lat. axe, eixo, e v.g, raz
de ugere, ugir.
AXILA Do lat. axilla.
AXILFLORO Do lat. axilla, axila, e flor,
lat. axe, eixo, fer, raiz de

ferr, traze.r.

raiz de flore,
:

flor.

AXILO Do gr. xylos, sem madelra.


AXIMEZ Do r. ashshimasa, janela, com

lmala aslisliimcsa (Lokotsch, 1816). Eguilaz, repelindo a etimologa de Dozy, prefere shemsa,
encontrada em Raimundo Martn e Pedio de
Alcal, mais usada e mais genuinamente espnhola.

AXINITA

Do

axne, machado, e suf.

gr.

aparece em cristais tao delgados e achatados nos bordos que sao cortantes como o
ferro de um machado.
AXINOMANCIA
Do gr. axinomanea,
ita;

pelo

axinor/iantia.

lat.

AXIOMA

dogma, pelo

Do

axioma, estima, opinio,


axioma.

lat.

AX1PETO

gr.

Do

axe, eixo, e pet, raiz

lat.

de pelere, procurar.

AXIS

E' o lat. axis, eixo


esta vrtebra
tambm
serve de eixo x^ara o giro do atlas.
nome de um animal indiano em Plnio.
AXFITO
Do gr. xon, eixo, e phyln-,
planta.
AXIDO-ATLOIDEO
De axis e atlas,
combinados com o gr. sidos, forma, e o su. eo.
;

AXOLOTLE

Do nauatle

Nalmatlismos y

Castillo,

del

accolotl (Ricardo
barbarismos, 24,

Lokotsch, Amerikanische

Vr'rter, 29).
Do gr. xon, eixo.
Do gr. xon, eixo, metr,
raiz de nietro, medir, e- suf. ia.
Do gr. xon, eixo, e plasma.
Do r. ashsliurka, argola ornada de moedas e usada nos bracos e as

AXONE, AXNIO

AXONOMETRA
AXOPLASMA
AXORCA

AXOTOMO Do gr. xon, eixo, e tom, raizalterada de imno, cortar


AZFAMA
Do r. azza.hma, pressa, aporto; houve suarabcti de um ctdepois do 7i (NuGram.
Hist.,
nes,
176, 182), o qual a por ste
motivo nao pod ser tnico como alguns o,
fazem.

-AZAGAIA

Do

berbere

azzagaya, ven-

REW,

bulo, atravs do r. vulgar. M. Lbke,


9591, rejeita o r. chazeqach proposto para o
esp. azagaya por Diez, pie, 345.
AZAL1A
Do gr. azalea, seca; gosta de

terrenos ridos (Stappers).


AZAMBUJO
Do berbere tazabbujt, oliveira brava (Dozy-Engelmann, Eguilaz, Loatravs
do
r. esp.; Simonet tirou do
kotsch),
lat. acerbu, pelo sabor amargo do fruto e pela
aspereza da madeira.

fon-

na falta do .V. Romana, XVIII, 547,


Gram. I, 190. Nunes, Gram. Hist., 140,
alega que desde o lat. pop. havia tendencia
para a absorgao da semivigal pela vogal tnica seguinte. Corteso da: Uilla que dicent
tica
Diez,

ra

Azdo-

pernas.

cultura, criago.
vil?, vil (A.
v 'a inicial

AZAQUI

AZAR

Do

r. azzakit.
do r.

(Sorte)

vulgar azzahr,

dado (de jogar), cuja existencia nao segura.


(Lokotsch). V. Dozy-Engelmann. Eguilaz, M.
Lbke, REW, 9595, Devic. A derivago do r.
el Hazart, nome de um castelo da Palestina,
onde se inventou o jogo do dado (Guilherme'
de Tiro) deve ser posta de lado, por falta de
base histrica; nao se pode apoiar no emprego da palavra sern artigo no fr. ant. (Forster,
Erec, 354) O turco zar, dado, antes um emprstimo do rabe do que o timo.
2
(Moeda asitica) Do persa hazar, mu.
3
Planta que d brancas flores multo
odorferas (A. Coelho). G. Viana, Vocabulario,.
.

Do

escreve azaar.
de laranjeira.
4

r. azhar, plur.

de azzahr, flor

Uva: V. Assria.

AZARCO Do persa azargun, cor de fogo,


atravs do r. zurlcu7i.
AZARIA Do r. assariya, presa (Eguilaz).
AZARNEFE Do persa zaliarnek, venenoso, pelo r. azarnikli, arsnico. E' um mineral
de arsnico e enxofre.
AZARLA Do r. azza'rur, fruto da rvore; u deu irregularmente o aborto, houve dissimilago do r (Cornu, Port. Spr., 14o, Nunes,

Gram.

Hist.,

103,

Eguilaz d o

183).

r.

como

transcrigo do lat. acerula, dim. de acor, nomo


aplicado pelos hispano-latinos a todo fruto spero, cido ou inspido.
Do r. assibar, aloes. O i breve
AZBBRE
tnico e o a breve tono deram e, depois houve

mettese na silaba final (Nunes, Gram. Hist.,


162, 183). O z irregular; Nunes d o regular
acuver e cont'rcnte-se o esp. acbar. O b intervoclico deu v (azvrc) e depois, pela confuso
comuin entre as duas labiais, voltou.
Do r. azzaj, com imala aszcj,.
AZECHE
vitriolo. A chiante che por ge irregular (v.

Azcv.f.'ne)

AEDARAQUE Do
iivre. r. zadirakh.
AZEDINHA Dim.

persa azadirakht, r-

vore

de azeda; nome da.


azeda da especie pequea (Rumex acetosella)

Do lat. acetu, vinagre; esp. aceAZ6DO


Passou de substantivo,
do, it. aceto (vinagre)
a adjetivo; o vinagre oi tomado como tipo da.

bebida azda, amarga.

AZEITE Do r. azzait.
AZEITONA Do r. azzaitmia.
AZiiMALA V. Azmola.

AZEMEL

que impele

.sentido)'.77C/:?;

V. Azemola.
Do r. azzamila, animal de
Do r. assaniya, balde de tirar

AZSMBLA
AZSMOJjA

'

.agua com imala (ae) Sousa apona a forma


arcaica assania, no foral de Coimbra, dado por
D. Afonso Henriques. No Ribatejo vigora a
forma acenha, que seria a pref ervel Presume
G. Viana '(.Apost.,. I, 10) que a grafa errnea
com s (a.senha) tenha concorrido para a falsa
pronuncia e escrita azenlia, que se difundiu literariamente de modo que hoje se considera
defeituosa a pronuncia e a escrita com c, a nica popular e fiel ao timo.
AZEO Do lat.- acinw; it. cimo, fr. aine.
AZERAR
V. Acerar.
AZERBB
Do r. azzarb, crea de madeira para gado.
AZEREDO
Por * azereiredo, com haplo;

logia.

de laranjeira. Trata-se de urna ro-

flor

tcea do gnero Prunus (Prunus.


a qual d frutos semelhantes
pbndeadifr .4 laurier-crise.
AZEROLA
V. Azarla.

AZERVE
Azerbe.
AZBV Eguilaz d como

lusitanica, L.),
ginja. Cbrres-

"V.

alteraco do r.

assmra, langa, ou da forma asmr; cita Viiterbo, Cdigo Alfonsina, L. III, tit. 29
AZSVER
V. Azbre.

AZEVICHE

Do

Os

assabaj.

r.

irre-

azenha, onde se d o mesmo) o i


vem do os por influencia do j, a chiante che
em vez de ge tambm irregular (Nunes, Grm.
gular

(cfr.

Hist., 180, 163, 177).

AZEVIEIRO

<Figueiredo)

AZEVINHO
?azevo

Por
Dim.

azebrieiro, de azbre?

de urna forma provvel


derivado azevedo, aihda vivo
e o esp. acebo). * Azevo

<cfr;i o

como npme

prprio,

viriav do lat. aquAfoViA'f acifoliu, * cr.ci/ow (Diez,


Gram., I, 245; Nunes, Gram. Hist., 100, Acade-

.A. Coelho compara com a


transformago de trifoiiu em trevo. G. Viana,
Apost., I, 109, acha difcil explicar a transforma;;:Q6/;<iey/>Mtt^.eUolassifc&:/dS-insuperveI. difijVCUldadeaiqueJi'apresentaSp K/primeirpi. componente
aqu para dar aze. M. Lbke, REW, 112, remia Espanhola)

-pelindo aquifoliii, aceito

ta" ioS'iimo" \M'acifolu,

em

ffraro. I,
y-porSaxTrifoliu,

:fih:tlatpi?ii$che

447, acei-

d o

esp.;

acebo jo e
Lexikographie

como urna derivago regressiva de


ymndsyrfio AjrcK.

und Grammatik, 'VI, 133 (* acifolu)


AZfiVRE. _- V. Azbre.
AZIA
Forma sincopada de azeda', de

az-

Cornu, Port. Spr., 195, 222,


filia ao gr. akeda-, que deu acidia, com significado muito diferente.
esp. aceda de acedo,
IsegTOlOalSAedenriaffi Espanhola.
AZIAGO
Do lat. aegyptiacu (dies), dia de
infelicidad (M. Lbke, REW, 234) esp. aciago.
XCitKSimo^t^ CT
y
'latinas usadas, entre los Mozra,bes e repele fontica e formalmente a aproximago de Diez,
Dic, 428, com: o esp. auce.
AZIAR
Do r. azziya,r, instrumento que
(A. Goelho).

>4o

Em

ad signus

lat.

(Dio.,'

AZINHO Do lat. ilickiu (arbore) V. Azinheira.


AZINHABA Do r. vulgar zzanajea, ra
estreita. G. Viana, Apost., I, 110, aventa a idia
de ser um derivado de azinha ou azinho, que
primeiro designasse um caminho por entre asi.

nhos, e depois tomasse o sentido menos especial


de caminho estreto entre rvores, e mais genrico anda, de caminho estreito, como aconteceu com alameda, que primeiro significou ra
de lamos, depois ra de rvores, depois urna
ra, um caminho. Nao sabe como explicar o
suf. aga. Diz que ele nao existe em mais
nenhum vocculo portugus derivado, pois mesmo em veniaga primitivo. Cr ser o sufixo
vascongo
aga, que coletivo, e tambm se
aplica a arvoredo, como em ligarraga, freixal,
de ligar, freixo, Arteaga, de arte, azinho, nome
de lugarejo na provincia de Navarra.
AZINHAVRE Do r. azzinjar; ov epenttico (Nunes, Gram. Hist., 183).

AZINHEIRA

Do

lat.'

arbos),

icinaria (scilicet

de * iheina, de ilex; esp. encina, it.


ilicina pela sncope do l podia dar "icina, o i
inicial tono deu a ou nasalou-se azinha, " inzinha, enzinha (Nunes, Gram. Hist.. 57, 60, Cornu
Port. Spr.

zahr,

fonticamente

agiliter,

la.t.

Diez tirou do

(Arraial): Do r. azzastila, familia e


de um chefe; com imala (ae) v. G.
Viana, Palestras ifilolgicas, 86, Apost., II; 428.
-

itrastes

A2BNHA

apresentam o

inaceitvel.
427).

'

Azotara

139,

do r. az(com especializago de

(Almoereve)

<

56

zeite

zammal,
ii2 -

92)

AZIME Contrago de azedume (A


AZO Do prov. aize, comodidade (M. LbREW, 168), conexo com o it. agio e com o
,

Coelho)
ke,

aise. Rejeita fontica e semnticamente o


gt. azts, fcil (Diez, Dia., 8) e o lat. * ansium
ou * ansia, derivado de ansa, asa de vaso (Bu-ge, Romana, IV, 349). C. Michaels de Vasconcelos, RL, XIII, 258-61, admitia ad
"ansiafr.

-f

G. Viana, Vocabulario, entra

re.

em dvida a

respeito da grafa; se a origem fr o lat. ansa,


pref ere a forma aso.
forma arcaica era aazo

(v. Nunes, Crestomata Arcaica, 176). V. A.


Magne, Miscelnea, RLP, LVI, 5.
AZOAMILIA
Do gr. a priv., zon, ani-

mal, mylon, amido, e suf. ia.


AZOAR
A Coelho liga azoar e azoinar,
dando-lhes intengo onomatopeica, a unir, zun^
um, a som. Pigueiredo tira do lat. adsonare,
o que, como salienta Corteso, fonticamente
inaceitvel. Corteso pensa que talvez seja o
mesmo que o esp. azoar, de zoe, azoto.
AZOINAR
A. Coelho pensa que est por
* agoniar, v
Azoar. Figueiredo tira de um lat.
* adsoniare. Prender-se- a zoina?
AZODITMINA
De azoto e do ingl. litmus,


De

tornassol, e suf. ina.

AZOiRICO
naco
cujo

azoto e marico, termi.

que aproxima; 'este cido do pimrico, ;!


se deriva de P'mus 'martima.
i

nome

AZOOFILO

Do

gr. a priv. e zofilo.

AZOOSPERMIA Do gr. a priv., zon,


mal, sprma, sement, e suf. ia.
AZORATADO Da expresso casa de

ani-

ora r
tes, casa dos orates (doidos) tirou-se urna palavra zarates (cfr. o port popularadpss frica- j
nos no. Brasil zqio = olhos fidlfrXScrpulof xl
:

Guiana zyeuter,

um

olhar)

De

zorate, singular, ti-

verbo "azoratar, cujo participio Hi;


usual (L. de Vasconcelos, Licoes, 63, Opsculos,
I,
401, Julio Moreira, Estudos, II, 131). Joo
Ribeiro, Curiosidades "Verbai4f
rar, perseguir como; o (acor fazXasXpombS"(esp>K
azorar) formado segundo a anlogiaX de outras:
rou-se

formas como 'disparar, disparatar, desbaratar.


Acrescentaque Eindolfo Gomes ligquovocbulo
ao provincialismo mineiro zoreta, zureta, de zupomba bravia, e sura. Cita anda o esp.
asurar, queimar.

rita,

belisc

nariz

(do

AZICHE V.

cvalo).

";

Azeche.
ZIGO
Do gr. zygos, nao ligado ao jugo,
desemparelhado nao tem parelha do lado es-

,Do gr. zymos, sem fermento;


cfr. asmo.
AZIMUTE Do r. assimut, plur. de assamt,
ZIMO

-pelo

azymu;

la.t.

caminho, direg. O z por ss


Azenha, Azeviche).. V. Zenite.

AZINHA

Da

"agina (M. Lbke,

irregular

(cfr.

locucao a azinha, do lat.


281,.

Nunes,

Gram.

Hit.,

no esp. ant. ahina, no it. ant. (a)


355
giua. Are. azinaa: E por a liie aver de viir
mais agvnha acabamiento
(Scriptorhs, p, 188,
Pacheco e Lameira,
apiid Corteso, Subsidios)
Gram. Port., 454, e Joo Ribeiro, Gram. Port.*,
104,

AZORRAGUE
(Diez, Dio-, 501,

Do

M. Lbke,

vascongo

REW,

zurriaga.
O esp,

9634).

zurriaga correspondente dele se deriva. Eguaz


^-\
filia ao r. surriyah, corda. ? ^'
AZOTEMIA
De azoto, gr.' hahna, sangue,
:

":

suf; ia.

Do gr. a priv., zo, raiz de zoo


AZOTO
por zc, viver, do sufixo que aparece no ver-,
bal grego, desinencia o. Como observa Littr, e
grego existe spds,
um voc. rnal. formado.;
que significa sem cinto; as derivagesjd'so,
o s aparece no adj. zotiks, vital; ;S.OK lat.
cientif ico.'tm azotu./^'-y:-^:^ /'^:^/ :-:^
AZOTURIA
De azoto, gr. oron, urina,

Em

'

"

57

Azougue

AZOUGUE

Do

r.

vulgar azzaulca,

de

..

Do persa lazxoard, talvez de origem


AZUL.
snscrita, cora deglutinaco do l, tomado como
azur: muy ino azar com estrellas
Are.
artigo.
doti.ro (Corte Imperial, apud Nunes, CrestomaJoo Ribeiro, Curiosidades
ta Arcaica, 136)
.

Verbais, 40, supe que primeiro foi adotado no


o voc. Entonele Said Ali que. esta iliaco
nao da bem a razio das mudancas fonticas
(RFIl, I, 151).
* y.ULF.TO
A Dozy e a Eguilaz parece
derivaco de azul. Acha o primeiro que o voc.
voltou ao r. sob a forma zulaij; o segundo
pensa que alterac.o do r. persa lazaward,
fr.

BABA

De un tema bab, que exprime a


tRin^o as idias de salivo r. de tagarelice
<Diez, Dic., 47, M. Lbke, REW, 852, Gram.,
Coelho.
I, 21; Brachot, Cldat, Stappers, A.
Cfr. o esp. baba, o it. bava, o fr. bave, babil.
Cortelo tira do r. baba. Note-se a conservaQo do b intervoclico.
Do ir. baba (A. Coelho, Macedo

BABA

Soares)

A.

BABARiiU

Coelho pensa que se liga a

babar, de baba.

Para A. Coelho urna formaBABAU


cao onomatopeica. Figueiredo, sem dar razos,
diz que talvez venha do quimbundo.
BABEL
Do hebr. babel, confusao. E idcirco vocatum est nomen ejus Babel, quia ibi
conusum est labium universae terrae (Gme-

se, 'XI,

9).

BABIRUSSA Do malaio bbi, porco, e


vcado.
BABOCA De babar (A. Coelho, M. LbREW, S52).
B ABORDO V. Bombordo.
BABOSA De baba e suf. osa.; por causa
suco.
BABOSEIRA De baboso, .de baba, e suf.

rttssa,

ke,

do

baboso no sentido figurado de tolo.


Do persa papush, cobre-p,
BABUCHA
atravs do turco papush, do r. babush e do
francs babouche (Lolcotsch, G. Viana, Apost.,
Bluteau d a forma arcaica papus,
II, 226)
mais prxima do timo.
BABUINO Lokolsch tira o it. babuino
do r. maimun, macaco, propriamente feliz, eufemismo usado porque macaco o mesmo que
diabo. Cldat deriva o fr. babouin do fr. ant.
babcuc, careta; Stappers liga ao fr. ant. banbe,
preso a raiz germnica que se encontra no ingl.
eiro;

baby e no al. Bubc; Lttr ere que o radical se


encontra nos dialetos alemes (bappe, focinho).
Talvez tenha vindo pelo it. ou pelo fr.

BACALHAU

etimologa dste voc.

foi

exaustivamente estudada por G. Viana, A2JO.S.,


I,
112-5, que aceitou em carater provisorio o
timo proposto por C. Michaelis de Vasconcelos,
Studien sur romanischen Wortschpfung, pg.

Segundo esta
com a significaco de bacharel a denominar um peixe nao

169: o lat. artificial baccalaureu.


autora, a aplicac.o de um termo

caso

pois

nico,

mesmo

peixe

se

chama

badejo, palavra que vem de um diminutivo espanhol de abad, abade (v. Badejo
e confrontem-se as denominacoes peixe-frade e,
em ft>i-<c"io a aves, cardeal, viva) Outro nomo
do bacalhau em espanhol curadillo, que a
Tnesma autora d como derivado de cura, padre,
c que para G. Viana o diminutivo de curado,
part. pass. de curar, no sentido de conservar
por meio de fumo, sal, exposico ao sol, o qual

tambm

substantivou. Diez,
Dic, 536, M. Lbke, REW, 4650, tiram do neerl.
Tcabeljauv, bakel jama, mas G. Viana acha
possvel que o neerlands se derive do port. ou
-do esp. bacalao, bacallao, pois certo haverem espanhis e portugueses conhecido o
dito peixe e a sua vivencia antes dos holandeses, sendo demasiado extenso o voc. neerl.
se

adjetivou

'acharel

lzuli. Sousa filia ao verbo zallaja, ser


escorregadio. A Academia Espanhola deriva o esp. azulejo do r. azuleij, pequea pedra
bruida.
Haplologia de azul-lio, isto
AZULIO
(G.
c, azul da cor do hbito dos frades lios
"Viana, Apost., II, SI).
Figueiredo ve influencia
AZUMBRADO
de zumbrir-se. Corteso tira do esp. azumbrar,

lapis
liso,

origem persa.

um

depois

de

a que d origem

r.

Do fr. azur, azul, e suf. ita;


AZURITA
mineral de intensa cor azul.
Do r. azzallaj, especie de
barca, com mettese da liquida.

AZURRACHA

para ser primitivo e nao se podendo decompor em elementos significativos. Littr prende o fr. cabillau, cablau, ao hol. kabeljaauw,
que deriva do vasconco bacailaba por mettese.
Bluteau assevera que os biscainhos deram o
nome ao peixe quando o trouxeram da Amrica
para a Europa. Pensa G. Viana que a forma
vasconga vem do espanhol bacallao = bacailau,
agregando-se o artigo vasconco a e mudando-so
o u em b, como do uso do idioma. Acresce
que bacailau nao explicvel em vasconco e
nao figura no Dicionrio vasconco-francs de
Van Eys, nem como termo vernculo nem sequer como castelhanismo. Diz mais G. Viana
que o nome do peixe foi mencionado por Pedro Martire de Anghiera, gegrafo italiano que
viven na Espanha no sculo XVI, citado por
H. P. Bigga'r na monografa Voy ages of the
Cabots and Corte Real, publicada na Revue
Hispanique, t. X. Martire atribu ao vocbulo
origem americana, com o que Biggar nao concorda, preferindo que o nome tenha sido dada
por marinheiros espanhis ou portugueses. Efetivamente, conclu G. Viana, o vacbulo, com
esta ou outra forma parecida, nem em groenlands ou esquimo, nem em qualquer dos idiomas dos indios bravos da Amrica do Norte
se encontra. V. ainda Meyer Lbke, REW,
4650.

BACAMARTE

A. Coelho d a entender
forma dissimilada de bracamarte.
braquemart, b. lat. braquemardus
Larousse d o b. lat. bragaraardus. Stappers
liga ao gr. brachys, curto, e mdchaira, espada.
M. Lbke, REW, 1040, prende ao nome da cir
dade de Brgamo. Macedo Soares tira de baca
Mariis, saco de Marte, bagagem de guerra.. O
voc. nao tem correspondente espanhol.
BACANAL Do lat. bacchanale por bacchanalia, festas licenciosas de Baco.

que

urna

Cita o

fr.

BACARIJA

baccharis?

(A.

Do

bkcharis, pelo

gr.

lat.

Coelho).

bkcharis, bkkaris,
BACARO
pelo lat. "baccaru, em vez de baccaris; por
intermedio do it. (Leite de Vasconcelos, Opsculos,

T,

Do

gr.

592).

BACEIRA De
BACELO Do

baco e suf. eir.

bacellu, pequeo basM. Lbke, REW, 870, deriva do


lat. bacillu, mas em Gram., II, 500, aceita
bacellu. Cornu, Port. Spr. 224, nota a exlat.

tao; v. Anel.

cepcional conservaco do

BACHAREL Do
-

c.

ant.

fr.

bachaler (mod.

bachelier), "donde vm tambm o esp. bachiller


8G3, Joo
e o it. bacellicre (M. Lbke,
Ribeiro, Gram. Port., 315, G. Viana, Apost.,

REW,

Leite de Vasconcelos,

RE, XXVI,

124).

I,

112,

v.

muito controvertida,
Cldat, Brachet, Larousse, Die'z, M. Lbke,

origem do voc.

fr.

Stappers. O voc. atravessou interessante seproprietrio de um bem rude sentidos


vassalo de ordem inferior, mas cima
do' servo da gleba (lat. merovingio "baccavassalo que marcha sob a bandeira
laris)
de outro; f dalgo moco domis para levantar bandeira e que serve sob o comando de
outro jovem que estuda com um mestre para
rie

ral,

Baai

Baca
alcancar a dignidade inferior de doutor; finalmente, graduado duma faculdade (latinizado no fim 'da idade media cm baccalaureus,
como se viesse de bacca lauri, baga de loureiro, por aluso aos loureiros de Apolo). V.
Brachet, Pacheco e Lameira, Gram. Port., 3-4.
BACA
V. Bacio.

BACFERO Do lat. baca, baga e fer,


raz de ierre, trazer.
BACIFORME Do lat. baca, baga, e
forma, forma.
De bacilo, gr. halma,. sanBACILEMIA
<

gue. e suf.

ia.

BACILIFORME De bacilo e lat. forma,


BACILO Do lat. bacittu, bastozinho;
alguns tem a forma de um bstemete.
BACINETE Do fr. bassinet (A. Coelho),
pequea baca.
BACIO Do cat. baci, do lat. baccinu
forma.

REW, 866) o esp. bacn tem a mesBAC1VORO Do lat. baca, baga, e vor,
raiz de vorare, devorar.
BACO 1 Adj.: Do lat. badiu, baio;

(M. Lbke,
illa

origem.

(Diez, Gram., I, 217). G. Viana,


esp. b'aao
Apost., 1, 173, comparando com o cat. ubach,
deriva do lat. opaciu, comparativo de opacu.
V. C. Michaolis de Vasconcelos, Glos. do Gane,

da Ajuda (moreno escuro).

Subst.

do rgo.

Do

__BCORO

bago,

por causa da

Lokotsch,

180,

um

cor

Do

basto.

bakteria,

gr.

por causa da forma.

BACTER1DIO Do gr. baktcridion, dim.


de bakteria, basto; por causa da forma.
BACTERIEMIA Do bacteria, gr. haim, sangue, e suf. ia.
BACTERIOLOGA De bacteria, gr.
lgos, tratado, e suf. ia.
BACTERILISE De bacteria e gr. lysis,
dissolucfio.

BACTERIOP1SXICO
pxis,

fixaco,

suf.

De

bacteria

gr.

ico.

BACTERIOTERAPIA De bacteria e
gv.therapea, tratamento.
BACTERIOTOXINA De bacteria c toxina.
BACTERIURIA De bacteria, gr. oron,
urina,' e suf. ia.
BCULO Do lat. baculu, basto v.
;

Bago.

BADAL Corteso deriva do esp.


BADALHOCA Figueiredo filia

badal.
ba-

dalo.

BADALO
esp.

badajo,

REW,

994,

Do

lat.

batacchio.

it.

battuaculu,
fr.

acha cstranho

"bataclu;

batail. M. _,bke,
por Ih era port.

BADAMECO
Corruptela do lat. vade
vai commigo expressao da gria estudantesca (A. Coelho, G. Viana, Apost., II,
500, Joo Ribeiro, Frases Fcitas, I, 194). Joo
Ribeiro,, Frases Feitas, II, 137, er que meco
tenha influido com o seu sentido.
BADANA
Do r. bitana, frro de urna
Eguilaz
roupa ou do um calcado (Lokotsch)
prefere a forma battana. I saia cum sa uatanna (Diplomata, p. 39-A. 953, wpud Corteso).
BADANAL
Da expressao hebr. beadonaj, Psalmo 117, 26 (Lokotsch, 21). Figueiredo
talvez
seja
corruptela do badalar.
acha que
Do esp. abadejo, dim. de abad,
BADBJO
abade (M. Lbke, REW, 8). Foram sem dvida os trajes do abade que determinaram a
denominaco; h outra anloga em peixe-frade
(G. Viana, Apost., I, 112). Deu-se urna af rese
como em batina por *abatina. O sufixo
espanhol. Lokotsch, 1, encontra dvidas de
fundo semntico.
Figueiredo deriva do fr.
BADERNA
baderne; Corteso do esp. M. Lbke, REW,
875, tira o port., esp. e it. baderna e o ir.
baderne, do lat. baderna, de origem desconhemecum,

yam,

timo

ingl.

bad,

Glssario.

persa

badyan,

ans.

acha que veio pelo russo.

Stappers

BADIL

Lbke,

como

V.Do

fio.

Do

lat.'

*bate por

batillu

(M:

Archiv
fr lateinische Lexilcographie und Grammatik,:
"batulu,
que
deu
balde.
I,
249, Cp.
BADULAQUE
Corteso diz que voc.
992)

badil,

esp.

it.

badile.

V.

Barcia tira do hebr. badel, dividir,, segundo Covarrbias.


BAETA
Do' it. baietta (derivado de baio),
fazenda escura (Diez, Dic, 37, M. Lbke,
REW, 877, A. Coelho). Corteso hesita entre,
esp.

esp.

it.

do

bayeta

it.

Academia Espanhola

tira

BAFAREIRA
Por abafareira, de aba(Figueiredo).
BAFARI Do r. baln, marinho.
BAFO Para Diez, Dic, 429, urna voz:
imitativa, com o que concordam M. Lbke,
REW, 878 (baf), A. Coelho, G. Viana {Apost.,
far?

117). Pondera G. Viana que as vozes onomatopeicas sao por via de regra suspeitas
quando nao sao meramente interjectivas. Ribeiro de Vasconcelos (.Gram. Iist., 156) e JooRibeiro (Gram. Port., 66) tiram do nominativo latino vapor. O esp. tern vaho, que a

I,

Academia Espanhola considera


imitativa. Leite de Vasconcellos,
apresenta vapidu.

esp.

ant.

tambm
RL,

II,

voz:
364,

tem bafondar,,

do prov. baliordar, de origem franca (V. Diez,


Dic, 36, M. Lbke, REW, 1098).
BAFOREIRA
Do lat. biferaria, de bfera, bvera (C. Michaolis de Vasconcelos, RL,
I,
29S). Cornu, Port. Spr., S 160 o 248, su-pe urna forma com l como antecipaco do r,

'balforeira,

BAGA

"balaforeira,

baforeira.

Do lat. baca, em vez de bacca;(cpsula que contm as sonrientes


esp.
do linho), it. bacca, fr. baie.
baga

bacharus.

Larousse
e

BADIANA

BAFORDAR

voc.

hebr. bakhur, que significa crianca judia, leito; Dalgado, Glos., pg. 20, nota, diz que
Crook prende o voc. ao r. albuks, camelo
novo, vitela. Sousa tira do r. bokairo, dim.
de bakron, boi. A. Coelho deriva do r. bakor,
precoce. M. Lbke, REW, 889, tira do germ.
bakko, porco (cfr. fr. bacon). Figueiredo apela

para um b. lat.
BACTERIA

cida.

man,

BAGAgO De baga e suf. ac.


BAGAGEM
Do fr. bagage (v. o suf), segundo A. Coelho. Eguilaz, citando Marcel De-

vic,

diz

que talvez tenha sido introduzido pelos


do r. bacache, embrulho.

cruzados,
o

BAGANHA De baga e suf. anha (cfr.


esD. baga quanto ao significado).
bagatella, derivado
BAGATELA Do
it.

baga, do qual M. Lbke, REW, 859, tira


bagatela e o fr. bagatelle (Corteso).:
Eguilaz deriva do r. bagui, plur. de batel,.
coisa ftil e de pouco valor. A Academia Espanhola aceita a mesma origem. Brachet, ClStappers tambm admiten?, para o fr.
dat,

de
o

esp.

origem italiana

BAGAXA

prostituta,

XVI).
Lokotsch deriva do

(sc.

com

troca

de

sufixo,

r. bagya,.
e Eguilaz,

citando Marina (.bguiz, libertino), d o

mesmo

timo ou fllisha. M. Lbke, REW, 861, julga.


ste timo fonticamente impossivel e aceita,
atravs co prov. bagassa, um hipottico bacassa, criada, moca, de origem obscura, cltica
para Diez (Dic, 35) o nao cltica para Thurneisen (.KeltoromaniscJt.es, 42), Lokotsch naov fundamento algum neste -bacassa. Esp..
bagasa, it. bagascia, fr. bacasse.
1
De baga.
BAGO
2
Do lat. bacuhij esp. ant. blago, it.
Nunes, Gram. Iist.,.
bagoo,
v.
bacolo. Are.
105, Cornu, Port. Spr., 263, cfr. perigo, povo.
Garcia de Diego, Contr., 63, Modern Phlology,
XVI, 143, supoe urna forma *bacum para o lat..
espanhol, por nao poder explicar algumas formas hispnicas que saiam do grupo de blagOj.
crendo que o primitivo nao latino mas ibrico ou celta. Neste caso, como irmo do diminutivo latino, possuia urna lngua hispnica um primitivo 'baco, gancho, garrote, gmeo do ant. irl. bacc, gancho e bculo. O mais
interessante,, da derivaco est em que, o vas-;-"
conco conserva urna numerosa familia de palavras em que perdura a conscincia plena,
da idea de encurvar, arquear (mako, bculo,
garrote, gancho, garlo) makotu, encurvar, mskol, pau com gancho de madeira).
De baa, de provvel origem ibBA1A
rica segundo M. Lbke, REW, 882, Diez, Dic,
opinou pela origem celta, mas o galico
37,
badh e o irl. bagh sao emprstimos tardos,
segundo Thurneysen, Keltoromanisches, 42. A
Academia Espanhola tira baha do cat. badia*.

59

Bailar
deriva o it. baia e o fr. baie do
port., esp. Diz uva texto de Isidoro: huno,
iportum) veteres a bajulandis mercibus vocabant baias (XIV, 8, apud Diez, Gram., I, 30).
A. Coelho prende ao lat.
BAILAR
bailare, de baila, bola, dizendo que o jogo

M. Lbke

era' acompanhado, na idade media e


entre os gregos, de danga e canto. Diez, Gram.,

da bola
I,

30,

um

da

segundo

bailare,

o subs. ballatio
Isidoro, e a ele
bailare e o fr.

que aparece numa glosa de


prende o esp. bailar, o it.
ant. baler; atribu a bailare origem germnica. M. Lbke, REW/ 909, 887, nao julga clara

do esp. com bailare;


baiulare,
carregar.
Academia Espanhola prende bailare ao gr. balUs e Larousse ao gr. balitemos.

a relacao do
prefere

:'.'

Nunes,

Ant.

bailo,

Gram. Hist.

70,

Lusiadas, V. 62;
Cornu, Port. Spr.,

BAILU
G. Viana, Apost., I, 19, nao
v relaco com bailar; supe todava um pribailo,
tal sentido nao existe,
que
erri
mitivo
qu ele saiba. Quem melhor tratou da questp foijlDalgado:; "Os lexicgrafos reputar o
termos uropeu e derivam-no, com certeza ou
com probabilidade, do verbo bailar; e um deles
nao hesita em o ligar diretamente ao gr. "bailo,
eu danso" ! Sematolgieamente, bailn nao tem
enhuma relaco com bailar. Entre varios significados que se lhe atribuem nao figura
nenhurn que se refira de algum modo ao
bail ou danga. E morfolgicamente, u nao
'

portugus/

Sffisufixo

;de;

verbais.

substantivos

K"Of vocbulo, qul g privativo da lngua porStguesaj nao consta que; fsse conhecido antes
mais antigs
co "sculo " XV; Asi autoridades
com que se abonam suas accepges, sao
;

todas posteriores as nossas conquistas asiticas e atinentes a literatura luso-oriental. E


os nossos indianistas reputam peregrina a
digo, empregam-na mais com referencia
Malasia e interpretam-na por "tribuna, alpendre, varanda, eii'ado de vista, sala de banquetes pblicos, castelo raso ou estrado alto
de navio". "Balai significa no malaio hodierno e
usual "sala de audiencia, tribunal de um magistrado" ;. e balairong, aumentativo quer dizer
"sala grande, salo", destinado a diversos usos.
Peno ou Penang baXai significa "a esAmoino o vocbulo
tago de polica".
tem, conforme Vlercq, a forma bailu, que bem
pode ser o timo mediato" da palavra portuguesa, se posteriormente nao foi modificada
por influencia da nosa lngua, que ali foi
muito grande".
;

Em

Em

BAILIO

Do

bailli

fr.

(A.

Coelho,

Lbke, REW, 88), oficial de justiga da


tiga: Franca. Oit^bailio tem a mesma
gem.

M.
anori-

BAINHA
Do lat. vagina; v
& pela
confuso. usual (Nunes, Gram. Hist., 88), sncope v do/ g ; j(Nunes, 103), palatalizaeo do n
(Nunes, "108):; Esp. vaina, it. guaina, fr. gane.
i

y:

BIO; '"'- 'Do

lat.
;

BAIONETA

badiu; esp. bayo,

fr.'

Sai,

bayonnetie , nome dado a urna arma fabricada pela primeira vez


n cidade de Baiona em 1640 (Academia Es-

Do

fr.

"paniiql), :"o>Kpqrq*yfoi

empregada

pela; pri-

mirat vez "no creo desta cidade em 1665


(Stappers). Encontra-se em Paulo Terncio,
expliiiEstudos, EucMdianos, lOz.. seguinte
cgo : "Num dia do ano de 1639 um grupo
de contrabandistas gascoes travou-se de razs,
prximo fronteira, com espanhis.
Emquanto tiveram plvora e balas, bateram-se
drnpdo ordinario Acabadas as muniges, leniT
braram-se os gascoes de atar as facas as
bocas dos mosquetes e: investiram com os espanhis, que' foram vencidos: estava inventada a baioneta, que recebeu ste nome porqusno ano: seguinte rmeiros de Baiona fragem. A. Coelho d um b. 1. barriu.
:

;:

:'

;;

Do turco bairam.
BAIB.RO Do r. barr, exterior. A

BAIRAO

pri-

mitiva aocepgo, anda usual na Espanha, foi


d""subrbio a divisq interna de urna cidade
posterior (G. Viana, Apost. I, 120. A Academia Espanhola d a barrio idntica origem; A. Coelho d um b. I. barriu.
BAICA
Corteso tira do esp. bayuca.
:

"

Balandrau

BAIXaO

Adaptago do it. bassone;


instrumento que d notas graves, baixas
conseguinte na escala musical.
Do lat. "bassiare, de bassus,
BAXAR
que est em Isidoro e ao qual Ppias d o
sentido de curtus, humilis; esp. bajar, fri.'

um

por

baisser.

BAIXEL

Do

como

vaixel,

cat.

REW,

bajel (M. Lbke,

esp.

no cat. a queda
das vogais finis de regra. Nunes, Gr. Hist.,
128, tirando do lat. "vaseellu, acha excepcional a representagao do grupo fc' por ce, se
tal
excego nao apenas aparente (v. G.
Viana, RL, XI, 240, Ortografa Nacional, 70)
aventa igualmente a origem do prov. vaissel.
Quanto a "vascellu por vasculu, dim. de vaso
(A. Coelho), v. Anel. Are. vaxelo; quanto ao b,
v. Nunes, loe. cit., 87, e quanto apcope do
o, v. Nunes; loe. cit., 67, e Cornu, Port. Svr
9163)

101.

port.

prend-los

"BAILE

100.

BAIXELA

Do

vaiseelle (M. Lbke,


9163), conjunto de vasos destinados ao
servigo da mesa. A. Coelho tira do lat. vascelia, plur. de "vascelUtin, por vasculum, dim.
de vas, vaso. V. Baixel.
BAIXO
De baixar (M. Lbke, REW,
978). Do lat. bassu nao se pode explicar, a
menos que se aceite como Diez {Gram., I,
220) urna degenerago especial do ss.
BAJOUJAR
Do lat. baioliare, por biolare, que se encontra na Vulgata (C. Michaefr.

REV/,

de

Vasconcelos, Eragm.-.Etim., RL, III,


133). Houve .consonantizago d semivogal i e
assimilago do U ao j ou queda rara T do i
(cfr. joio, Olaia por Eulalia, Grao por Juliao).
G. Viana (.Apost., 1, 122) aceita esta etimologa. A. Coelho j reconhecia que o vocbulo era idntico a bajular.
BAJULAR
Do lat. baiulare, levar as
costas, de baiulxis (v. Darmesteter,
Vie des
mois, pg. 92.
lis

';'.

BALA De ant. alto al. baila (Diez,


38, M. Lbke, REW, 908).
BALACEE Do persa Badakhshan, no-

Dic,

me da regio nordeste do atual Afeganisto,


donde em tempos antigos provinham pedras
preciosas;

designando

o voc. veio
rub.

um

BALADA

Do

atravs do

pr.

bailada,

balaksh,

r.

cango para

dangar, donde passou tambm para o francs


(ballade) no sculo XIV (Brachet).

BALAIO
Lenz, diz que Caas pnsa
que o voc. esp. balay vem do araucano afirma, porm, que nao existe nst "lngua- e
julga que provalvelmente antilhano; se nao
fr antiga voz castelhana. A Academia Espanhola. d o voc. como 'americano. Macedo
Soares tira do lat. medieval balagiu, restos
de trigo ajuntados com a vassoura (fr. balai),
e recomidos numa cesta; depois torriqu-se" o
continente pelo contedo.

BALALAICA

Do

turco

balalaika,

pro-

vavelmente atravs do russo. ?V


BALANQA
Do esp. balanza (M. Lbke,
REW, 1103), por causa da conservgo do l
intervoclico. Pacheco e Lameira, Gram. Port.,
tira duma forma lat. ^bilancea, que 'v.'M.v'
83,
Lbke, Gram. .1; 345, aceita para o esp., o it.
e o f r.
A. Coelho deriva do lat. bilance.

'

BALANC
BALANQO

Do
De

balanc^
batanear. Como termo
prova.vel
que
venha
do it. bancio
comercial
porque os contabilistas italianos sao mestres emescrituraga mercantil.
BALANDRA
Do fr. Calandre, de origem
Lbke, REW, 1431, onde
neerlandesa
(M.
vem a mesma derivago para '.'.o" esp. e para
o it.)A Academida Espanhola deriva o esp.
balandra do neerlands.
Do lat. "balandra, que
BALANDRAU
deU'.o esp. balandrn, ;prov. balandra" (donde
o fr. boJandre) e o it. balandra, palandrana
(M. Lbke, REW, 892). Stappers menciona
balandrana, na Regra de ?.: Bento; 1226. O:
& e
timo desconhecido. A troca entre
as finis a, an, ana, fazem pender para o
germnico. M. Lbke acha bratro (Zeitschrift
vergleichende Sprachforscliung, XX, 270)
fiir

fr.

pe

;.'?

o medio
e semnticamente inaceitveis
xoallandiire (Schneller, Die romanischen
antes
I,
110)
Volksmundarten in Sdtirol,

formal
alto

um

al.

esclarecimento da palavra romana.

for-

r" ;sssg!
::

Balanida

60

antiga era balandro: 3 mandou-lhe de~


(Caspresente hum. balandro vermelho...
tanheda, "1, 11). Houve urna dosnasalago como,

em
e

sarau.

lacrau,

Do gr. blanos, glande, e


Do gr. bulans,
hlanos, glande,
balamdos,

BALAIDA
ida.
BALNIDE

mas

BALAN1FERO
lat. fer, raiz
BALNITE

e do

lanos, glande,
2 (ssil)

Do

gr. hlanos,
ferr, trazer.

de

1 (Inflamago)
suf. JZe.

Do

De blado e suf. io.


BALDO Do r. biZ, vo, intil.
BAXjDU A. Coelho tira do fr.

BALDO

glande,

b-

gr.

baudrs,
desusado, donde baudruche. Corteso manda
confrontar com o esp. baldrs que tira do ant.
alto al. e do ant. ingl.: a Academia Espanhola
tira o esp. do fr. baudr, tira de couro.
BALDROCA S existe na frmula rtmica
trocas e baldrocas Como em espanhol h balda,
que significa coisa de pouqussimo prego e de

idem.
3 (pedra preciosa): Do gr. balantes, scipelo
lat.
balanites; tinha forma
licet lthos,
:

de

iiolota.

ELANO Do gr. blanos, glande, pelo


lat. balanu; bolota do mar;
BALANIDE Do gr. balanoeids, era
forma d glande.
BALANFAGO Do gr. blanos, glande,
e phag, raiz d phagein, comer,
BALANOFOECEA Do gr. blanos,

nenhum

glande, phor,
e suf. cea.

'.-.';

BALANOPOSTITE Do gr. blanos,


ite.
BALANOPSCEA Do gr. blanos, glande,
ps, aspecto, e: suf. cea.
BALANORRGIA Do gr. blanos, glan.

glande, postil, prepucio, e suf.

diferente do: que deu phalaina, faleha. V.

BALONORRIA

Do

correr;:

blanos, glanpor lanalogia com

gr.
;

.:'

bala.

Do

BALISTA

germnica;"

rpmeira;brava^;
Deyux.

Do

gr. balastion, flor


pelo; lat; &aZa^
"::
""^^ y
"\ ':f;: r:
:l
:

BALAUSTRE
(do

123,

grega.

Talvez do cltico balbord,:


(Franco de'S, A Lingua

2966,

sentido de
existentes tambm :;em
considerar
deseppode
esp
nhecido. A. Coelho acha que a ideia de juntar,
ligar, comum a todas as; accepges; todava
nao /icil:' determinar cmo; ;se;:-;produzir
to considerveis divergencias de significacao.
0::cardeal:Saraiva, .citado por MacedoSoares,

dorna

4480).

r.

bat,

;123, ;filia

BA.UDAO
declarar;: que;

A.

BLDAQUIM

Coelho deriva de baldoar,

baldn d* 6aZcZaY: -:
it. baldacchino (donde

tira:

Do

vm:: tambm; p esp. ;e' lp::fr;;::6iagMm),f;Fnom^:


detuma-faznda de-sedSpara'dossisWorign'-;;
ria de Bagdad, conhecida sob o nome Se Bo;; a^cco^naldade; media;;;;; ?f'''PMiSSS^SM^Si' &'
BALDAR De bald desin; ar.
,

Yaprsht.f''?^
tvel. V. A. Magne,
239-44.
...

'BALSAMINA

Miscelnea,

O, gr.

RLP, LVI,

balsamne, duvidoso

lisj;:;;tm .a mesma;:'sign^
:I

lgum;;^

Academia Espanhola

eS no de:; jan gada


o timo ainda se

REW,

991, tiram o esp. * balda do


coisa v, intil, G. Tiana^ Apost., I,
ao 'i,y$pp7aigtoS:l)aii^v;rr;:?pIsV:;'

que significa

Para A. Coelho liga-se provavelmente a baldo. A Academia Espanhola e


Lbke,':

917),

Stappers,

REW,

M. Lbke,

)aZeao::;do;::ibricp: &otc'ia^: nest":^


seria prefervel o g. Finalmente no

197,

bailte.
um. ra-

mPnto, da reunio de aguas num ponto, Humboldt cita o nome de Balsa que tinl urna cidade da Btica, mencionada por Plnio. No sentido de bandeira ou ramais de coral pode vir
do lat. baltet e nste caso melhor se escreveria
com c. Significando matagal, pode vir do lat.

"

Dio., 430,

mia Espanhola tira o esp... balcn, Cldat,


Larousse derivam o fr. balcn tambm do
it. M. Lbke tira as-formas
port., esp. e i t.
do prov. balcn. Alguns filiam o timo ao
Lokotsch,

BALCA _ V. Balsa.
BALCaO /Do it. balcone, assealho, esbalco, de origem franca (M. Lbke,
REW, 907, Diez Gram., I, 65, 300). A Acade-

M.

por

trado,

(v.

dical, bal que se encontra em combalir. Pode


tambm ser alterago de batanear. Barcia deriva do xat. bati
BALROA
obliquo, o voc. esp. idntico.
Varias sao as accepges dste
BALSA
vocbulo, o que sobremodo Ihe dificulta a etimologa. No sentido, de charco pode vir do vascongo balsa, assinalado por Larramendi (Diez,

'

BALDA

.;

-.

fr.

balbucir, fr. balbutier. A. Coelho prefere' tirar "'balbutiare duma


fprma;;;&aZ6wia; por;; balfiuie.;^

persa

BALOFO -Vi RL, IX, 310.


BALOTA Do gr. bailte, pelo lat.
BALOUCAR A. Coelho tira de

balbucear,

'.

concorda com a origem italiana. M. Lbke,

BALBRDIA

o-abranda-r

explica

tumultp, desordem
Portuguesa, 130).

378,

I,

it.

REW, 896, aceita-a para o esp. e para o


Cldat igualmente a admite para o f r.
BALEO Do lat. balbu.
BALBUCIAR Do lat. "balbutiare
:

A. Coelho tira do

gr.

esp.

ballzo, de bullo,
subentende-se tclnie,

gr.

ica;

Gram.

;.

balbutire;

Do

gr. hallsta,
ballista.

Stappers, considera-ndo de origem incerta 6 fr,;:


baUs,\ d o timo: palitiu-: de Schelerj fr palis^
sade, e Jotanglp-saxp: baZj/e, bald,;: selha (como
;;'
termo "de marinh ;"'bia -flutnte)
Do lat. balneariu de raiz
BALNEARIO

'

su.

lat.

Corteso derivpu do esp valiza,


baliza, que a Academia Espanhola prenr
h-: latv; :paZiiM,;;de palu, pau ^puSestaca-v;;

de - ap
M. Lbke,

babalastion, flor da romeira


brava)
assim chamado pela semelhanga que
a parte grossa.de". cada pilar tem com a flor
d; rOm. Ribeirov d ^ascohcelos." Grcim:" Hist.,
laustro

Mquina: Do

'.ine.iit6;:'.d6:-giJ.ppr;e's.treita:v :.H

da

BALIZA
alias

"

BALSTICA
arte.

BALAtrSTEb

arremessar,

lat.

de bullo, arremessar, pelo


Peixe
dem.
2

balare, de fundo onomatopico ; esp. balar it. helare, fr. bler.


Silva Correia tirou do ingl.
ballast {Influencia do ingls no portugus, pg;
40). A. Coelho " tira do fr. balast, de origem

BALASTRO

Hist., 70, nota); A..

litans.

-BALAR:

::

Gram.

BALIDO
A.. Coelho supe um lat.. "balire
ao lado de balar :e|finanda. comparar; com 6a-

:;:

BALESTILHA Do esp. ballestilla.


jBALHA ; I3eybalJia;rRov:i bailo, f orraa an-;

tiga de baile (Nunes,


~CdcXhQ'iirji d :ba^

BALANQUIM
Segundo, Eguilaz o mesmp que baldaqui, possessivo de ^Bagdad, que
Martin e Alcal transcrevem Baldac. Figueiredo tira, com dvida, de Balanqina, nome
de urna povoaco de Oviedo.
BALO
A Coelho deriva do fr. bailn.
A Academia Espanhola d baln como aum.
de;

"

des r/ioim, de rho,


outras formaees.

RL,

273, Mgacles/iSI/P, XXII, 51. O lat. veio


atravs de urna lngua balcnica do norte, por
causa do ph = b (Boisacq, Walde).
BALESTRA
Do lat. ballista, com epntese de r.

com

rhag, raiz de rhgnymi, romper, sair

ste

II,

de,

com

talvez se relacione

BALEIA Do lat. ballena (M. Lbke,


REW, 910), por balaena, de origem grega; esp.
ballena, it. bofena, fr. baleine. Cldat apresenta a forma balaina, que deu um grego; plilaiiia,

alterada de phro, produzir

raiz

proveito,

vocbulo ou com o seu radical, sendo roca pedido pela rima com troca (Leite de Vasconcelos, Lices de. Filologa, 417).

ide; ha em grego
significa supositorio.

suf.

BALDE
Vaso: Do lat. "batulu (M.
1
Lbke, REW, 997); esp. balde. A Academia
Espanhola d a mesma origem que o fr. baille
que Larousse deriva do it. baglia, celha e M.
Lbke, REW, 886, do lat. 'bajida aqua.
as locuges debalde, embalde, o voc2
bulo se deriva do r. bat, vo, intil, com
mettese do l (Nunes, Gram. Hist., 183)
V
G. Viana, Apost., I, 123.

ma

suf.

'

ilalsamina

;.

WOTCj/lhvdeivboii'.jou^vsegundo -alguns autores,;


crisantemo vamarelo. A Impatieys Sisa-mima. L,
o beijo-de-frade. Segundo Crdat, a flor entrava'ha'ccmppsisopdeiumiblsamp;;^^^
:

f:

..

Blsamo

BALSAMO

Do

gr. blsamon c do
Lewy, Boisacq)

bcsem atravs do
balsamu (Musse-Arnolt,

hcbr.

lat.

BALSANA Do it. balzana (M. Lbke,


REW, 919).
BALSO Do lat. balteu, cinto (M. Lbke,
REW, 919); nsto caso seria prefervol fas.
BALTEO Do lat. balteu, cinto.
BALUARTE Do medio alto al. bolioerk
atravs do fr. boulcvard (M. Lbke, REW,
919)

BALUMA O

volumina,
nhola,

REW,

BAMBALEAR

em bambo

(A.

csp.

baluma vem do lat.


(Academia Espa-

do volumen

plur.

M. Lbko,

Do tema que se encontra


O voc. esp. idntico

Coelho).

Para A. Coelho

um

aura.

de bambo (cr. fracalho, aniigalho , etc.). Cortesao tira de bambalho, do lat. bambalio, que
Diez, Gram., I, C, liga ao gr. bambals, gago.

BAMBINEDA A.
A Academia

de bambo.
respondente

Coelho

liga ao
tira o

Espanhola

tema
cor-

bambalina de bambalear, da raiz


onomatopica bamb, tremer.
De um tema bamb com a siBAMBO
gnificaco de tremer, v. Diez, Gram., I,
M. Lbke, Gram., I, pg. 50, REW, 922, Cr.

(i,

lat. bambalio, gr. bambals, gago, bambalzo,


tremular, esp. bamba, bambalear, bambalina,
mambarria, bambolear, it. bambo, bambino;
Stappers, 5483, apromixa ainda o ir. brimbaler
Do it. bambocciata; a
BAMBOCHATA

mesma origem tm

o esp. bambochada e o
pintor holands Pedro de

bambochade. O
Laar foi apelidado bamboccio, boneco grande,
fr.

pelos italianos, em razao da sua disforme estatura. Era especialista em cenas rsticas e populares de comesainas, bebedeiras e jogatina.
Do tema de bambo CA.
Coelho). Cortesao diz ser voc. esp., do persa

BAMBOLEAR

bambol, arlequim.

Do tema de
BAMBOLINA
Cortesao tira do esp.
Coelho).
G. Viana, Apost., I 126, ve no voc.

bambo

(A.

bambalina.

um

aspecto

muito italiano, conquanto atualmente nao sejam


empregados no toscano.
V. Bambolina.
BAMBOLINS
Segundo Dalgado, a ongem
BAMB
do vocbulo muito obscura. Marsdon registra-o como puro malaio, mas o termo vulgar
Crawford considera-o vernculo da
buluh.
costa ocidental de Sumatra. Wilson tcm-no por
caares e como tal o consigna Reeve, mas os

seus nomes usuais, sao biduru (tulo biduru) o


gala. A ele, Dalgado, parece que o timo mais
provvel o marata bamb (tambm ern guzerate)*, nome genrico e vulgar da planta.
Cortesao deriva do esp.
BAMBRRIO
bambarria. Fernando Ortiz supe ste voc. contaminado talvez pelo mandinga bambambalia,
debilidade. Figueiredo apela para um b. lat. baburru, inepto, citado tambm por Macedo Soa-

res.

BANAL

Do fr. banal de origem germ.,


aplicado no direito feudal a coisas, como tornos,
moinhos, posos, que por banko (proclamaco)
do senhor feudal eram designados para uso
pblico; passou depois a significar comum,
vulgar (Carr, Brachet, Larousse, Darmesteter)
Macedo Soares supe origem
galibi. A Coelho da como palavra originaria

BANANA

cita Garcia da Orta (.Coloestes figos (o figo da


Gui; chamam-lhes bananas". E o
conde de Ficalho comenta: "E' possvel que telina 'razo; a palavra nao seguramente asitica
e tambm nao 'parece ser americana." Yule inclina-s pela origem asitica. Cita o arabista
Robertson Smith que nota nao se poder considerar como acidental a coincidencia dste nome
e do r. banana, dedo, e que, alm da denominaco literaria mauz, podia o fruto ser popularmente conhecidp em alguma parte como
"dedo" acrescenta que possvel que os rabes
levassem o fruto e o nome para a frica Ocidental. Pensa, porm, Dalgado nao ser de crer
que. o vocbulo transitasse da Arabia para l
sem deixar vestigios os idiomas da costa
oriental. Cldat aceita para o fr. banane ori-

da Gui. Dalgado
quios,
india)

XLI: Tambm ha

em

gem

asitica.

Bango

Cl

para a Europa no meado do sculo XVI. F.


Ortiz afirma que segundo Pichardo a voz
africana, mandinga na opiniao de Wiener, e
que o lexicgrafo venezolano Aristides Rojas
concorda no fundo com Pichardo e Wiener ao
dizer que os vocbulo; americanizados banana
e pltano portencem Asia e frica.
BANCAL
Do banco o suf. al.
BANCARROTA Do it. bancarrolla, banco
quebrado. Antigamente havia o uso a se quebrar o banco ou o balco do comerciante ou
cambista falido.
BANCO Do got. banka (M. Lbke, REW,

BANDA

933).

9436).

significa bimbalhar.

BAMBALHAO

Academia Espanhola d

o esp.

banana como voz formada pelos indios chaimas,


de balatana, corruptela caribe de pltano; Segovia d tambm como corruptela india de pltano. Lokotsch tira do r. baan o voc, trazido

(Tira): Do germ. binda,


1
coisa que liga, fita, al. mod. Band, gt. bandi,
lago.
2 (Tropa): de

bando (A. Coelho).

BANDALHO De bando e suf. alho.


BANDARILHA Do esp. banderilla, bandeirinha, farpa ornada com .urna bandeirinha.
BANDARRA A. Coelho pensa que, como

bandalho, liga-sc a bando; o suf. arro nao


raro em port.
BANDEIRA
Do lat. -bandaria (A. Coelho, Nunes, Gram. Hist., 167, 180),' calcado no
radical germnico que deu banda. M. Lbke,
REW, 929, tira o port., o esp. e o it. do fr.
bannire, que deriva do fr.
-banna, sinai.
Stappers apela para o gt. bandva ou bwndvo.
A Academia Espanhola deriva bandera de banda; Petrocchi liga hundiera a banda.
BANDEJA
A. Coelho deriva de ba?ula
e suf. cja. Cortesao d como voc. espanhol derivado do lat. 'pandicuia, de pandus. Barcia
tira de banda, aludindo que tem urna snela
ao redor.

BANDIDO
Do it. bandito, condenado
apregoado por um banho (proclamagao) e posto
fra da loi, banido (Pacheco e Lameira, Gram.
Port., 22)
Larousse, Cldat, Stappers derivam
tambm do it. o fr. bandit
.

BANDO

prpriamente,
insignias, as
bandeira.

De banda, no
gente

BANDO Do

que cinge a

sentido do insignia;
segu as mesmas
bandoiras. V. Eanda,

que

mesmas
fr.

bandeau, tira de fazenda


separados no meio da

testa, cbelos

testa e levados para os lados.

BANDOLA 1

Cinto De banda e suf. ola.


Instrumento musical: Do it. mandola.
A Academia Espanhola deriva o esp. ba.ndola
do lat. pandura, de origem grega; M. Lbke,
2

REW, 6192, tira o fr. mandare do it.


BANDOLEIRO Adaptado do esp.

lera

(A.

Coelho)

ou do

it.

bando-

bandoliera, que a

Academia Espanhola e Petrocchi do respectivamente como provenientes de banda (tira para


sustentar o sabr) Brachet e Stapp'ers derivam
do it. o fr. bandoulirc; Cldat, do esp.
BANDOLIM
Do it. mandolino, como o
sufixo atesta. A Academia Espanhola d o
correspondente osp. bandoln como dim. do bandola, mas Cldat, Brachet e Stappers tiram o
fr. do it':, o que comum em termos de arte
musical.
BANDUDHO
Do lat. panluculu, dim. do
lat. pantex, panca, com junco do artigo ou a
protco que torne o p intervoclico (A. Coelho,
Nunes, Crestomata Arcaica, LXV, em
desacord com RL, III, 292, onde aprsenla
'panduculu, dim. de pandus, curvo, substantivado). Cortesao deriva do esp. bandullo. Para
o voc. port. e para o esp. bandujo, bandullo,
Mller, Dozy, M. Lbke, Lokotsch dao como
timo o r. batn, barriga, com mettese e sufixo romnico. Eguilaz prefere o !at. botellu
ou botulu, salchicha, mrcela, chourieo, ou ventriculu, dim. de vtnter, ventre, por 'contraco.
BANDURRA
Do lat. pandura, de origem
grega; esp. bandurria, fr. mandare, it. pandora, G. Viana, Aposl. II, 104, atribu a influencia arbica a troca do p por b. Cornu, Port.
Spr., 145 e 164, chama a atengao para as altraseos do & o do r.
No neo-rico bangala ou hanBANGALO
gla, de Bengala; bangl em concani, bungalow
em ingls (Dalgado, Bonnaff) Fernando' Ortiz
considera um africanismo; em mandinga bungo
significa casa e assim se teria: bunga, casa,
c loto, baixa (ingls). No caso de proceder da
India, diz que preciso averiguar a coincidencia
fontica e ideolgica.
.

BANGO

V. Banguc.

..

EANGUE Do
bitanga (Dalgado)
a
d
P
S

nco-rico bhang, sanser.


Lokotsch deriva do ar. bang,

M. Lbke, REW, 0201, prefere


iu.lati.wj
a balncu, banho, a ligar
Michaelis, SL XIII,
da natureza do pao (C.semnticamente
difcil.
566)
aue acha fontica e
panne, o ge\ Coelho alega que o ir. tem
pele
noves pcnnc, ant. Ir. pcnnc, gordura de
de porco, de origem incerta.
lat.
-Do
banhar)
(Acao de
1
BANHO
'bancu por balncu, de origem grega (M. Lbke,
REW, 018, Gram. 1, 177); esp. bao, it. bagno,

BA nSa

ligar

bain.

(Proclama de casamento) Do franco


2
bannu
han, crdem, proclamago, em baixo lat.
Coelho Pacheco e i^ameira, Gram. Port. ib,
< <\.
:

M.' Lbke, REW, 921).


ConsPriso: Do it. bar/no, banho.
3
tmha
tantinonla, o local que servia de priso
bade
estabelecimento
um
sido primitivamente
nhos (sc. XVI). Larousse, Brachet, Cldat,
bagne.
ao
fr.
Stappers do a mesma origem
Eguilaz lira o port. e esp. bao do r. bannja,
edificio, construcao.
Larousse diz que e geBANHO-MARIA
vir o ir.
ralmente rejeitada a opiniao que fazsendo mais
bain^Iarie do lat. balncum mar.s,
urna
Mana
de
provvel que, evocando o nome
cuto por
idia de docura, banho-mana se lenha aquecei.
aluso docura desta maneira de
sido UQuerem outros que a expresso tenha
tinham
v a(Ja do vocabulario dos alquimistas, que
de Aarao,
feto de Mara, irma de Moiss e
associavam
nome
urna especie de profetisa cujo
XV
aos seus trabalhos misteriosos. No seculo
conhecia-se j, com o nome de balncum Mariae,
trata.
a operago culinaria de que se
Do franco baujan, langar urna
BANIR
proclamaco em certas cincunstncias, entre as
quais a proscricao de um vassalo (direito feu-

Em

dal)

pelo

bann'irc

lat.

(A.

Coelho,

REW, 930, Brachet, Cldat)


BANJO Alteragao do ingls
naff)

BANQUETE

banco,

como

Do

it.

banchetto, dim.

banquet (M.

fr.

M. Lubke,

bandore (Bon-

Lbke,

de

REW,

Para uraa refeico em comum


pessoas assentavam-se em banquinhos, dai
por metfora passar banco a significar a propria refeigo; compare-so o al. Tafel que a um
tempo significa mesa e festim (Stappers, Cldat,
933 e Larousse)

as

BANQUISE
co do glo, pelo

Do escandinavo

fr.

banh-is, ban-

banqisc

BAK Do romano.
BANZA Do abundo (A. Coelho).
BANZAR Do quimbundo cu-bauza, estar
Beaure-

(Macedo Soares,
e Lameira, Gram. Port.
25), Amadeu Amaral v. ares de corrupeo africana (ou feita ao jeito do linguajar dos pretos)
do verbo pensar (Dialeto Caipira, 87-8).
A G. Viana (Aposl. I, 127), por
BANZfi

pensativo e pesaroso
paire

Barba

G2

Bangue

fr.

Rohan, Pacheco

sugesto de Consiglieri Pedroso, parsce ser o


V. Palestras Filolgicas,
japons banzai, viva
pg. 102-3. A interjeico japonesa significa dez
mil anos. Mas, pergunta Dalgado, quem a teria
transmitido giria portuguesa e por que motivo ? (Glos. I, 98). O japons provem do chins ven-sui com o mesmo significado (Ibid, II,
Macedo Soares apela com dvida para
465)
urna forma quimbunda "mbanzue, de mazne,
plur. de rizue, vozes, vozeria.
BANZEIRO
Macedo Soares liga a banzeo.r. banz, e diz ouc podia ter vindo da navegago das costas da frica.
BANZO
1
De banzar.
Ave africana (de qualquer lingua da
2
fi'ica provvelmentc)
E' urna rvore da frica. LaBAOBA
rousse afirma que o voc. significa rvore ue
mil anos, mas nao diz em que lingua. O nome
genuinamente portugus embondeiro.
Por baionesa, de Baiona ?
BAONESA
(A. Coelho).
Do gr. bplai pelo lat. baptas
BAPTAS
!

BAQUE Do r. uale', queda (Sousa,


Eguilaz); existe o correspondente espanhol.
BAQUETA Do it. bacchetta (A. Coelho),

donde Pidal, Academia Espanhola e M. Lbke


tiram o esp. correspondente e donde M. Lbke,
Brachet, Cldat e Stappers derivam o fr. bagueitc (sculo

XVI)

BQUICO Do grl oakcliilcs, pelo


BAQUIO Do gr. bakcheios, de Baco,

lat.

bacchicu.

pelo

bacchni.

lat.

BAR Do ingl. bar, balcao de botequim, de


origem francesa (Bonnaff)
BARACA De barago.
BARACEJO De barago e suf ejo.
corda'
BARACO Do r. maras, cordel,
dissimilago
.

mudou em

6 por
delgada. O
no erprgo com o artigo indefinido (Nunes,
Gram. Hist., 169, Cornu, Port. Spr., 120). Dose

o lat. verberaculu
expressao hebraica barnch habba ? , que completa ainda tem besem
adonaj e significa (bemdito o que vem em nome
do Senhor). M. Lbke, REW_, 1039, derivando
lat. BerecyntMa, nome da me dos deuses, cujas
festas corriam no meio de orgias; o mesmo
autor nao acha o / bem explicado por influencia de confundere, confusus. Diz Cuervo as
Apuntaciones sobre el lenguaje bogotano, 78:
"Os romanistas parecem conformes em admitir
que esta palavra (o esp. baranda) repetico
popular de alguma frmula ou saudaco hebria
usada freqentemente pelos judeu, mas a natureza mesma do caso nao permite fixar com
preciso os elementos: na primeira parte certo
que se encobre alguma inflexo de barach, bemdizer; o aretino baruccaba quadra bem com baruch habba, bendito o que vem. que hoje se
usa como saudaco entre os judeus da Alemanha e da Polonia :; as; demais vozes, .conservado y
o primelro elemento, pode haver urna percepgap;;
vaga de outras palavras, como Adnai. pu ac-;
modaco a outro.s termos como confundir?. -Lo- ;kotsel acha o timo de M. Lbke fonticamente

mingos Vieira apelou para

BARAFUNDA

Da

;;

aeeitvel em parte; e semnticamente com poca


frga e observavqueas: niutilages de> frmulas:
estrangeiras nao pdem ser toniadasScpm; rigor
fontico, conforme provam numerosas etimologas populares em todas as lnguas;;3

BARAFUSTAR

Corteso

do

tira

esp..

barajustar^ influenciado provvelmente por ba-

rafunda.

BARALHAR

Lokotsch

do

tira

baras,

.r.

manchas variegadas no cvalo A Cpelh-cita: /


Diez, que tira b voc. de um tema que'se encon.

tra no it. baro, batpteiro, barare], :ngariarfiiQ


esp. liar alia, disputa. Corteso cita ;um- texto/-;
cm o b. lat. baraliare. Nunes iGram.,Hist~y 55,';;
;

v no voc

outra forma; de embrulhar;


Figueiredo compara

BARANHA

ranha.

BARO

temDoFreiherr)
germ

~ba.ro,

'

com

homem

tnaliyre

al. mpd.
Pensa Diez, Dic,
que o lat. baro, qualificado de gauls pelo
escoliasta Cornutus, com o sentido; des; criado;;
de exrcito, fachineiro, representaK:um;ant.;;alto ;;
al. boro (acusativo berun, bsro?i),\ carregador,
derivado natural do ant. al. bairan, levar, e
que o fr. ber, barn, tirado do mesmo radical. Do sentido primitivo Aecarregadr serim

(o

43,

sucessivamente

deduzipsiys;:;;de;?/<^e^;;'flepi;:;':

homem, depois homem poderoso, yaisalo.

Sciie-

ler prefere ater-se a urna comunidde: de; origem


de barn com as palavras barn, infans, proles
(ant.
alto al.) e beom (anglo-sax), homem
forte, que alias remontara igualmente ; 6airom
ou bcray, levar, produzir /;;;; A;
BARATA
Do lat. blatta, com suarabcti de a depois que o grupo- bl passou a br;

ir.

blatle.

BARATAR Do

lat.
prattare, de origrega, negociar (M Lbke, REW, 6731,
Michaelis de Vasconcelos, Glossrio do
Cancioneiro da Ajuda). . :Qftelhb-;:;tir ;:3 ;

gem
C.

um tema barat, bra, espalha8p.*ms de; origem incerta. Eguilaz d btal, falsidade, forma r. vulgar africana. Stappers, 3571, apre-

una forma brota ;bara</: lengano, ;tralgao; gales brand, traigo, irl.; e escoce bratli,:
sperteza. O verbo aparece hoje com prefix:
desbaratar, malbaratar.
BARATARA -- D barato e suf. aria.
BARATO
De baratar. Eguilaz deriva do
'-^ ;;.;*:
r. bt, barato.
BRATRO
Do gr. brathron, pelo lat.
barathru.
\
Do lat. barba; esp> it. barba,
f r.
Barbe. Are. barva :^Lancauaas<mdas

senta

BARBA

a
nes,

barva (.Livro de Linhagens, apud NuCrestomata Arcaica, 53). Houve depois


assimilatria
ou restabelecimento

influencia

do b inicial (Cornu, Port. Epr.,

180).

C3

Barbaca

BARBACA Do
contaminado

alta,

persa

balakhana,

com palavra de

gundo Littr de barde, idntico ao

port. barda
barder veio a significar em fr.
chegaria a ter em port.
o derivado fr., todava
as accepgoes aproximadas das do bardeau dadas nao sao garantidas". M. Lbke, e Lokotsch derivam do r. bardla'a, base da sela,
de origem persa ou turca, do qual tiram ainda
albarda, como faz Eguilaz.
De barda, por causa da
BARDANA
largura das folhas. Petrocchi tira o it. bardana do um b. lat. bardana.
De barda? (Figueiredo).
BARDILHO
1
Sebe: v. Barda.
BARDO
2
Poeta Do lat. bardu, de origem cl-

casa

em

significa-

557).

I,

5.

BRBARO
barbara, isto

Do Brabante, nomo do
ducado em territorio hoje belga e
antigo
brabante,
bramante,
holands. O esp. tem
fazenda de linho fabricada na citacordel,
da regio. Larousse da tambm brabante,
fazenda de linho fabricada nos arredores de
Bruxelas, Antuerpia o Utreclit.
Do gr. barbarigmos,
BARBARISMO
barbarlsmu. V. Quintiliano, I. O.
pelo
lat.

BARBANTE

Do

gr.

que nao

brbaros, pelo lat.


grego e, por con-

BARBATO Do lat. barbatu.

Do esp. barbecho (cfr.900


BARBECHO
v. Barbeito.
lat. = ch)
BARBEITO Do lat. vervactu; esp.
;

Lbke,

Gram,

gucret. M.
barbecho, fr.
urna
Introduco, 110, supoe ji em lat.
forma assimilada varvactu. Aparece b por v
(Nulabiais
habitual
dessas
pela confuso
nes, " Gram. Hisl., 87). rb por assimilacao (M.
I,

416,

Lbke, Gram.,

I,

416).

BARBELA Do lat. barbella por baresp. barbilla, fr. barbolle. V. Anel.


BARBETA Do fr. barbette (A. Coelho).
BARBICACHO De barbica, dim. de barbula;

ba,

do esp.

suf.

acho

(A.

Coelho).

Figueiredo

tira

barblcacho.

BARBILHAO Do fr. barbillon (A. CoeBARBITO Do gr. brbiton, pelo lat.


barbiton. Da origem talvez frigia (Boisacq).
BARBO Do lat. barbo; esp. it. bar-

lho).

bar. O b inicial impediu o abrandafr.


mento do interior. Este peixe tem quatro barbullas na boca.

bo,

BARCA

'

Do lat. barca (Isodoro), por


de barls, do origem egipcia atravs do gr. brls; esp. it. barca, fr. barque.
Lokotsch d o egipcio va-ra, barca do deus
do sol Ra, tambm bar, Herdoto, II, 96, e
cortiga
nrdica de barkr,
rejeita a origem
de
donde barkr, barco feito
(ingl.
bark),
casca do rvore (Wackernagel apud Stappers,
Vasconceloz
179, 2982). A. Coelho e Ribeiro de
aludem a urna origem fenicia. En copta Bar
(Boisacq, Walde).
Corr. de balga, segundo FiBARCA
gueiredo.
BARCAROLA
Do it. barcarola, canloneta dos gondoleiros venezianos. Eram cantadas ao ritmo dos remos batendo sobre as
aguas dos cais.
barlca, dim.

Este voc. aparece feralmenBARDA


na locucao em barda, que significa em
grande
porm,
grande quantidade; houve,
te

alteracao do sentido originario. O port. (idntico ao esp. e ao it. e em fr. barde) sgnificou
antigamente armadura feita de chapas de ierro e colocada no peito dos cvalos, pelo que
se lhe deu como timo o velho nrdico bardi,
escudo (Diez, Dic, 42). V-se, diz Julio Moreira, Estudos, I, 190, que o sentido primitivo
de barda, que procedera talvez de urna palavra que designasse um escudo, era o de armadura, urna especie de escudo de cvalos;
depois passou a exprimir de um modo mais
geral a idia de protego, de defesa, como
quando se refere a um prancho ou paredo
com que se protege urna casa rstica; era
eeguida, da idia do defesa derivou-se fcilmente para a de vedacao, sebe, dando-se
tambm palavra a forma masculina (no
geral
transmontano). E no sentido
dialeto
de sebe transitou-se para a significago mais
restrita de sebe de vides, pois que o bardo
so fprmava principalmente as orlas dos campos ou vinhais, e perdeu-se de vista a idia
accessria de vedacfio". A. Coelho mostra-se
indeciso. "Em francs, diz ele, h bardeau,
tbua fina com que se cobrem as casas, se'

seguinte, nao tem civilizaco.


Do lat. verbascu; com assiBARBASCO
mllaco do v ao b (M. Lbke, Gram., I, 416).
De barba (Figueiredo).
BARBATA
De barba (A. Coelho).
BARBATANA

albarda,

barda
cobrir, soalhar
o mesmo sentido que

de etimologa
co parecida e sob
popular (M. Lbke, REW, 890, Lokotsch, 197).
M. Lbke, acha semnticamente inaceitvel
ir.
albakar, vitelos (Dozy, Eguilaz) e ainda
menos barba cana (Zeitsclirift rom. Philologie,
influencia

XXX,

Baronete

armoricano

bard,

(galico

tica

cmbrico

bars)

BAREQE Do Baregcs, aldeia francesa dos Altos Pireneus, na qual se fabrica


esta fazenda.
BAREGINA De Burenes, aldeia franem cujas
orgnica.

cesa dos Altos Pireneus,


encontra esta substancia

aguas se

BARGA Palhocja. Figueiredo comesp. que Eguilaz deriva de ba1

para com o
M. Lbke, REW, 958, d o lat. barga
de origem desconhecida.
2
Rede. Figueiredo compara com Dtr-

rraca.

ga.

BARGANHA

M. Lbke, REW, 1220,


bargagnare e o fr. bargignicr de
forma franco-lombarda borganjan, tourna
mar fiado. Stappers d um b. lat. barcaniare,
de origem cltica. A. Coelho lembra o ingles
bargaiu e o it. Acha M. Lbke que o a, formagao em nj e a significacao deixam dvirejeita a
das (Fransoslclie Studlen, VI, 53)
aproximagao com barca (Diez, Dlc, 43) tanto
tira

pela

forma,

it.

como

sentido.

pelo

BARGANTE

Corteso tira do esp. ber-

gante, a que d origem cltica. A Academia


Espanhola d origem gtica. A. Coelho, da
germ. brkon, fazer ruido, ostentago, segundo Storm. Diez ligou ao fr. brlgand.

BARIDRODINAMICA Do gr. bros,


hydor, agua, e dinmica.
BARIDROSTTICA Do gr. bros, pehydor, agua, e esttica.
BARIECOIA Do gr. baryekoa, ouvh

peso,
so,

do pesado.

BARIENCEFALIA
BARIFONIA Do

Do

ia.

baryphona.

gr.

BARIGLOSSIA

pe-

barys,

gr.

sado, egkphalon, encfalo, e suf.

Do

pesado,

barys,

gr.

glssa, lingua, e suf. ia.

BARIMETRIA Do gr. bros, peso,


metr, raz de metro, medir, e suf. ia.
BARINEL A. Coelho cita o it. bar'
nello.
BARIO Do gr. barys, pesado neol. do
Davv (1808). V. Barita.
BARITA De bario e suf. ita; deseo;

berta, em 1774
trra pesada.

BARITINA

por

que a denominou

Scheele,

De

barita

ina;

suf.

de-

pedra

nominada outrora espato pesado;


de maior densidade.

BARTONO Do gr. barytonos, de


lat. barytonu.
BARJOLETA Corteso da como

voz

grave, pelo

esp.

esp.

tem

que

barjuleta,

Espanhola deriva do

b.

BARLAVENTO A
BARNABITA Do

Academia

com

bursa, bolsa,

lat.

dvida.

voc.

Academia Espanhola

par le vCnt.
barnabita, nomo
dos clrigos regulares da congregaco de S.
Paulo, fundada em Milo em 1530; um dos
confrades de S. Paulo era S. Barnab.
Do gr. bros, peso,
BARODINMICA
e dinmica.
Do gr. bros, peso, laBAROLOGIA
gos, tratado, e suf. .io.
deriva o esp. barlovento do

fr.

it.

BAROMACRMETRO
maleros, grande, e
medir. A ormaco
mkos, tamanho.
BARMETRO Do

peso,
tro,

Do

gr.

bros,

metr, raiz de
devia ter sido
bros,

gr.

me-

com

peso,

metr, raiz de metro, medir; mede o peso do


ar, a presso atmosfrica.

BAROMETRGRAFO
BARONETE Do

Do barmetro

grpho, inscrever.
naff).

ingl.

baronet

(Bon-

C4

Baropneumodinamica

BAROSCOPIO

Do

raiz de skopo, olhar,

Do fr. ant. e do prov. baril,


BARRIL
lombarda
bara,
forma
derivados de urna
atado (M. Lbke, REW, 1038). A. Coelho
tira do b. lat. barrilu, de origem cltica, do
tema bar de barra. A Academia Espanhola
tira o esp. barril do mesmo b. lat., do celta
Larousse deriva- o fr. baril do gales
baril.
baril, tonel; Cldat prefere declarar de origem
desconhecida.
BARRILHA
Do esp. barrilla, nome do
urna planta, Salsula soda, cujas cinzas do
soda e sao empregadas em lixivia (v. Br-

gr. bros. peso, skop,


suf. io; prova a exis-

tencia da gravidade do ar.

BAROSTTICA Do gr. bros, peso, e


BAROSTEREODINAMICA Do gr. bros peso, stercs, slido, e dinmica.
'BAROSTEREOSTATICA Do gr. bros peso, steres, slido, e esttica.
BAROTROPISMO Do gr. bros, peso,

esttica.

de

alterada

raiz

trop,
isriio.

BARRA

Do

tropo,

virar,

rela).

BARRIR Do
BARRO II.

lat.
barr ir; fr. barrir.
Lbke, REW, 963, deriva
"barra; Engelmann, G. Viana (Apost.,
I, 123) relacionan! com o r. bara, trra.
Eguilaz, citando Sousa, deBARROCA
riva do r. borka, trra inculta. Figueiredo
deriva de barro. Tudo isto ofereco clvidas,
no dizer de A. Coelho. Lokotsch d a forma
r. burka, mau solo de arela e pedras.
Lokotsch deriva do r. burBARROCO
barro e pedras.
ka, terreno com areia,
esp. barrueco. O port. e o esp. sao dados como timo do it. barocco e do fr. baroque (ReiApollo, 131).
Designava a prola do
nad!,
forma irregular; dai por extenso, paasou
esquisitice.
Lokotsch e M. Lbke,
idia geral de
REW, 9241, rejeitam o lat. bis verraca (Diez,

do

suf.

barra,
barra,

aproximacao com

REW,

por origem germ. M. Lbke,

9C3,

o fr. ant. bar, burgo,


o lat. varus.

rejeita
com o

com

barros,

galico
A Academia Espanhola deBAPOIACA
riva o esp. barraca talvez de barra. Petroccasa
barracca de barra:
deriva o it.
chi
eita com barras. Larousse, Brachet, Cldat
Stappers lembra
tiram o f r. braque do it.
o escocs e o irlands barrachad, derivado
de bar, longa peca de madeira. A. Coelho,'
seguindo Diez, liga a raiz cltica bar e seu
derivado barra. Dizy tira do berbere. Pacheco
e Lameira, Gram. Port., 17, do r. Rodrigues,
o
barr, campo,
Dicionrio Tcnico, de r.
carra, habitar ?
BARRACHEL
Do it. bar(i)gello, de
origem lombarda (M. Lbke, REW, 959).
Talvez do gr. phragx,
esp.
barranco. O tratamento
precipicio.
do fi e a distribuico geogrfica tornam duvidoso o timo (M. Lbke, REW, 6-161). A
Coelho tira de barro e suf. anco. Macedo Soares lembra barro e o r. bara, trra V. M-

Dic,

BARULHO

corr. de marulho
Vasconcelos,
Opsculos, I, 333).
Corteso tira do esp. barralo, a que atribu
origem italiana; a Academia Espanhola deriva do b. lat. brolium, do al. bruhl, tojo.
Cornu, Port. Spr., 102, tira barulhar do lat.
involucrare o A. Coelho, adiando conexo com
baralhar ou embrulhar,' nao deixa de aceitar
a influencia de marlho.
Do lat. basalte, de origem
BASALTO

etiope,

alias

com

M.

rr.

homem

rraco,

grosseiro

Beihcfte, X,

Phil.,

102).

adulto.

BARREGANA

zenda espssa, no

BARREIRA

ra.
2

Rocha

lat.

r.

BASE

oaleg,

Lbke,

REW,

Era pripapa dava aos

1117).

scilicet

oika,

lik,

Do

bsis,

gr.

Subst.

casa

do

para tribunais, igreja; pelo


cet d:jmus.
2
Adj.

Do

Do

lat.

io.

gr.

basi-

grande sala

rei,

basilica,

scili-

(Lokotsch)
os
anatomistas gregos nao qualificaram de basilik veia alguma.
:

BASILICAO

basilik

r.

Do

gr.

basilikn,

scilicet

BASIO

Do

gr.

bsis,

BASIO-CERATOGLOSSO
base, kras,
glssa, lngua.
sis,

kratos,

e suf.

base,

Do

chifre,

w.

gr.

ponta,

be

BASIOCESTRO Do gr. bsis, base,


instrumento pontiagudo.
BASIOFOBIA Do gr. bsis, marcha,

kstros,

Diez derivou do ant. al.


BARRIGA
baldrich, cinto, como o fr. pMrine, peito, do
peetbrina, petrina. M. Lbke, REW, 963, nao
v como relacionar o esp. barriga com barra;
a Academia Espanhola deriva-o quig de barrica.

my-

esporo.
snstentculo,

mplastron, ungento real, pelo lat. basilicon;


passava por ter influencia soberana.
Do gr. basilskos, dim. de
BASILISCO
basiliscu; por causa
pelo lat.
basileis, rei,
de matar com o
atribuiam,
lhe
do poder que
olhar (Stappers).

'

BASLICA

BASIG1NIO

e gr.

gyn, mulher, elemento feminino, o suf.

fi-

mitivamente o solidu que o


cardiais quando os elevava a esta dignidade.
Brachet cita a expresso birreta auriculari
numa Carta de 532. O b. lat. birretum de origem grega (.pyrrhs, vermelho).
BARRICA
A. Coelho d um b. lat.
barrica e manda ver barril. A Academia Espanhola tira o esp. barrica de barril; M. Lbke,
REW, 963, acha dificuldade em relacion-lo com barra. Larousse tira o fr. barrique
do prov. barrica e Stappers o prende a barril.
Corteso supe -barrillica, dim, de barrillu.
Do fr. barricade (A. CoeBARRICADA
lho).

BASIDIOMICETO De basdio
kes, myketos, cogumelo.
BASIDIOPORO De basdio e

BARRETE
(M.

lat.

suf. dio.

barro.
963,

do

tira

REW,

Corteso

Manda confrontar
(de vascala) ?
com vascolejar. Joo Ribeiro, Gram. Port., XIV,
tira vascullio do fr. bas cul.
Do gr. bsis, planta do p, pelo
lat. base.
BASIDIO
Do gr. bsis, base, pedestal,

fr rofr rom.

Zeit.

BASCULHAR

"vsculeare

rejeita

cat.

barrette

scilicet

demia Espanhola aceita igualmente o francs.

barrclla e o esp. barrilla,, parle-'


a barra. A. Coelho diz ser forma idntica a barrilha.
Do it. berretta, do qual
tambm se derivam o esp. barrete e o fr.

lia o
tria,

basanites,

lat.

scilicet
lapis, pe-

esp., ba-

De

basantes,

gr.

permuta

9-11,

Eguilaz d

M. Lbke,

Do

Figueiredo
deriva do fr.
BASCULA
bascule, sof rendo a acentuaco analoga de
outros vocbulos terminados em ulo. A Aca-

aproximou

Do r. barrakan, famedieval barracanu.


Parapeito
De bar-

argilosa:

BRRELA

568,

dra de toque.

(Zeitschrift

XXX,

mauische Philologie,

pelo

basal-

it.

basalte.

fr.

BASANITO
lithos,

difcil

Lbke, REW,
ambas as etimologas, assim com

em

11

segundo Plnio; esp. basalto,

basalto,

te,

29.

prostituta,

pallak,

ite.

Parece

de

(Leite

barregao do nome de fazenda barregana; forte, resistente como a barregana. Cornu, Port.
Spr., 129, sugeriu um lat. "pellacana, do gr.
de

vulvo-vaginais, e suf.

Em

RLP, XXII,

430).

Dim. de barra.
BARTOLINITE
De Bartholiu anatomista dinamarqus que deu nome a glndulas

BARRANCO

BARRAO Por varrao.


BARRASCO Por varrasco.
BARREGA Diez, Dic., 431,

Em

BARROTE

gacles,

lat.

travessa, de
barre.
ir.
origem obscura; esp. it.
Academia' Espanhola da a mesma origem quica de vara. Larousse. Strappers atribuem ao
(cmbrico bar, ramo, que
at.. origem cltica
se acha no ingles); A. Cocino e G. Viana
Max
aceitam esta origem.
{Palestras,
76)
Muller, Ciencia da Linguagem, II, 338, opina
lat.

Basioribo

Do gr. bBAROPNEUMODINAMICA dinmica.


peso, pnema, spro, gas, o
gr.
b
Do
BAROPNEUMOSTATICA
ros, peso, pncma, spro, ;as, e esttica.
e
peso,
baros,

gr.
Do
BAROSANEMO
ros,

Cmcmos, vento.

'

phob, raiz de phobco, ter horror, e suf. la.


Adaptaco do fr. basipBASIOTICO
tquC

BASIOTRIBO

trbo,

esmagar.

Do

gr.

bsis,

base,

C5

Basomatforo

BASOMATFORO

Do

lho,

bsis,

gr.

IV,

phors,

tema germnico masculino em n. M. Lbrejeita relaco com o gr. bastzo (Diez,


Dic, -16). A Academia, Espanhola liga a basCldat, a bat, batir, Petrocchi
tir, Larousse,
a basto, bastare, de um tema gvas que signi-

um
ke,

dirigir.

do

tira

it.

esp.

Do

bstate.

M.

bastu, cheio; esp.


Larousse
baster
984, julga de
talvez se prenda ao esp.
at.

fr.

REW,

Lbke,

do

origem desconhecida,
bastir aparelhar (Worter und Sachen, I, 32)
ou ao gr. bastzo, levar, suportar, durar (Zeitschrift rom. Phil, XXXIII, 314).
BASTARDO
M. Lbke, REW, 979, tira
a forma port., assim como a esp. e a it., da
fr. btard (ant. bastar), do lat. bastarn, de
origem obscura. O mesmo autor acha semnticamente impossvel a ligaco a bastum, albarda, como enanca gerada sobre a albarda
significa

mestico,

bastardo

BATATA Do

manza, 8) e tambm rejeitado. Bastum, basto,


na significaco de vergntca selvagem (Zeitschrift rom.' Phil., XXXIII, 345 nao convm

Macedo
va do

bastir,
gr.

schrift

it.

bastzo,
rjin.

bastir,

apoiar

Phil.,

fr.

(Diez,

XXXIII,

mudanga de conjugago,

bke,

REW,

981.

batir.

Dic,
344,

filiaco
Zeit-

40).

explica

mal

M.

L-

segundo

BTEGA

em cima

urna lngua americana.


repetindo a Martius,
derio que est de acord Lo-

Do

r.

batya,

embaixo,

estreita

vasilha larga

provavelmen-

(Lokotsch, Dozy, Eguilaz). Chuva grosvenha' de chuva capaz de rpidasa, talvez


mente encher urna btega. Observa Dalgado
que Dozy acha singular a insercao de g e
que seria conveniente saber se o voc. j era
conhecido em Portugal antes do descobriniento
da India. Viterbo menciona, como um dos
timos possveis, batica, que na India o nome que se d bacia.
Lokotsch, Dozy, Moura, EguiBATEIA
laz i'iliam, com dvida, ao r. batiya (v. Btega). Dozy a d tambm como talvez indoeuropia (snscr. vadJia, vasilha, persa bdiya,
vaso para beber). Pigueircdo, Ligues Prticas,
alega que a etimologa duvidosa
III,
113,
como a prosodia. Domingos Vieira acenta
batea e neste caso o timo rabe tem todo
o cabimento (A. Coelho est de acord)
Moto

ris acenta bateia.


Academia Espanhola
tira o esp. batea do lat. patella, escdela. Lenz,

Dic, 793, por crer o voc. anterior conquista


da Amrica, rejeita o timo caribe batya,
proposto por Cuervo, que cita passos de cronistas antigos, como Oviedo, Herrera e outros.

Do fr. bateau (ant. batel),


BATEL
assim como o esp. batel e o it. batello; bateau dim. de bat, de origem germ. (anglonrdico bat, bote, ingl. mod.
velho
saxo,
boat, v. M. Lbke, REW, 985, Introd., 35).

BATER

Do

lat.

battuere;

esp.

batir,

it. batiere, fr. batir. Sobre a porcia do u, v.


M. Lbke, Introuco, 129, Gram. I, pg. 451,
Nunes, Gram. Hist., 451.

BATERA

mais
te

tarde

-- Do fr.
simplificado

batterie d'artillerie,
batterie somen-

em

Lbke, REW, 995).


BATICARDIA Do gr. bathys, profundo,
coraco.
BATIMETRA V. Batometra.
BATINA De abbatina, scilicet veste

(M.

o karda,

Lbke,

ao

com

d'Abbevlle.

esp.

Soares,
taino,

(Apwrikanische Worter, 29). O vod.


kotsch
doce
(Batatas
designava a batata
edulis)
desde 152G (Petrus Martyr e Navijero). Lenz,
Dic, 170, d o voc. como do Haiti e cita
Oviedo, VII, c. IV, t. I, 273. V. Rodolfo
Garca,
Glossrio anexo obra de Glande

BASTIDA De bastir (A. Coelho, M.


REW, 981).
BASTIDOR De bastir (A. Coelho, M.
Lbke, REW, 981).
BASTILHA Do fr. bastille.
BASTIR Do germ. bast jan, construir;

lat.

fr.

'

ile-

por causa do aufixo. A significagao bsica


filho nao legtimo de um nobre ou principo
(Du Cange). Trata-se de urna expresso co
dominador germnico e nao do galo-romano
subjugado. Se o nome de povo blasternr-x, bastarnae, significa mestico, bastardo (Beitrge
zar Geschichte der dutsclien Sprache und
Literatur, XVII, 37), pode ento ser um urna
formaco do mesmo tronco, ou pertencer a
bastum, basto, ao qual se liga por qualquer
agao simblica a nos desconhecida (Worter
und Sachen, I, 29). Dcrivaco do germ. banses,
celeiro (Sprak vetenskapliga Siillskapet i Uppsala Frhandlingar 1906-2) realmente admissvel, mas pressupe a despari'cao do n.
em germ. A Academia Espanhola deriva bastardo de basto, grosseiro, tosco. Petrocchi tira
o it. de basto, arns: bsta de carga, mulo.
O fr. para Larousse vem de bar, baixo, c
clt.
tarz, origem.
Para Cldat, Stappers e
Brachet liga-se a bli, albarda. O sentido prprio seria gerado sobre a albarda por qualquer
arrieiro; fils de bast, como o al. bankert, descendente do banco,
ven afir Bank falten,
ter nascimento ilegtimo. Para as minucias
Brachet manda ver Histoire potiquo de Charlemagne, de Gastn Parij, pg. 441. Cldat
anda se refere ao germ. bast, broto, e ento
o voc. significara rvore nova silvestre. A.
Coelho compara filie du bast com a expresso
port. filh
e detrs do balseiro. Joo Ribeiro,
Gram. Port., 135, Jos Oiticica, Manual de
Anlise, vem na terminago o sufixo germnico ardo. Joao Ribeiro, Curiosidades Yerbis, 104, depois de salientar a carencia deste voc. no latim (nothus e spurius sao de
procedencia helnica), diz que os invasores da
idade media (por "allusion des rapports des
muletiers avec les femines des auberges") escolheram essa designaco tomada ao nome dos
arreios (bastus) das cavalgaduras.
BASTIO
Talvez do it. bastione atravs do fr. bastin. A Academia
Espanhola
deriva o esp.
bastin de bastir.
Petrocchi
d ao it. origem provencal (batir). Larousse
e M. Lbke, REW, 981, derivam o fr. do it.,
Stappers de batir, ant. bastb-j Cldat reconhece origem meridional.

battaglia,

it.

gtima__(Caix, Stui di etimologa italiana e ro.

BATALHA Do

baitualia; esp. babtanle


(Diez,
Dic,
46).
M. Lbke, REW, 995, tira o port. do
catalo batalla. Quae vulgo batalla dicuntur
exercitationes militum significant (Cassiodoro,
apud Brachet). Batalha era o conjunto de combates (Cldat).
BATALHO
Do it. bataglione, introduzido em Franca no sculo XVI (Brachet)
.bataille no fr. ant. significava tambm corpo
do tropa (Cldat).

(Beitrge

macho, o que carrega a albarda, crianza

basto.

alquic.

talla,,

tarnae,

esp.

acha possibilidade de
vestuario
cmodo para casa,

bata,

esp.

Do

as de paus.

Lokotsch

assim como o it. ovatta. e o fr. ojate, provirem do r. batin, ba.tn, ventre. M. Lbke,
REW, 9170, prende ao lat. vata, algodo e
manda ver Zoit. rom. Phil., XXXII, 47. Diz
que o voc. de origem oriental, mas rejeita
o r. batn por dificuldades formis (.Zail.se/irift
fr deutsche Wortforschung, X, 222) e exclui
semnticamente a derivago de
fontica
e
ovxim (Diez, Dic, 230). Contra vata observa
Lokotsch a existencia de esp. algodn, port.
algodo. A Academia Espanhola repete a Eguibalt, vestuario a modo
laz, que tira do r.

BASTAR

BATA

Cornu,

do bastar.
Subst.
2

bastar,

132.

Adj.
do lat. vastu? (RL,
pastu, part.
pass. de pascor,
apud G. Viana, Apst., I,
Academia Espanhola tira basto, tosco,
1

De

273).

segundo

fica levar,

BASTO

baportador; tcn os olhos na base dos tentculos.


ViaScilicet roupa, G.
BASQUINHA
na, Ap., II, GS. V. Vasquinha.
Do mesmo radical que basBASTA
to, bastar (A. Caelho). Derivado de bastir
(M. Lbke, REW, 9S1).
Der. do lat. bastum (M. LbBASTO
esp. bastn, it. bastone, fr.
ke, REW,. 982)
A forma romnica derivada revela
bton.

mma, mmatos,

se;

Batista

roupa de abade. V. Abadejo.

Do gr. baptisms, mergubaptismu. Are. bauptismo: ,_.


porque no viera ajnda o tepo da preeguaco
e dj bauptismo... (Vita Christi, apud Nunes,
Crestomata Arcaica, 181).

BATISMO

Iho,

pelo

lat.

BATISTA

baptista.

Do

gr.

baptistes,

pelo

lat.

Batiste

BATISTE

De

zenda.

BATISTSRIO
baptisteriu.

lat.

que vivcu
inventou esta
.....
,

Baptistc,

Cambrai no sculo XIII

Do

Do

baptisterion,

gr.

66

fa,

pelo

baptizo,
bautizar: e
(Livro de
apud Nunes, Crestomata Arcaica, 22).
Do hebr. bath, atraves do gr.
BATO
batos e fio lat. batu (III, Res, 7, 26).
Do gr. battologia, gaBATOLOGTA
guea (deleito do re Bato, da Caria), pelo lat.

B ATIZAR

gr.

BATOMETRA

didade,
xa.

Do

suf.

BATRACOFAGO

Do

BTRACOSIOPDASTIA

btrachos,

gr.

r,

rnula,

so, modelar,

Do

ito;

cor

r.

assemelha

se

BATUCAR

Do tema de

a.

dos

bater

dim.

iic

feliz.

tos

inicial

(G.

em

Viana,
r.

BEBER

onde
(Franga),
de aluminio, e

Forma arbica do persa pax

Apost.,

nao h

BAZAR

II,

fonema

Do

manente ou ra de

206,
p.

persa
lojas.

Dalgado,

Glos.)

mercado perO voc. veio Eu-

bazar,

I,

Do lat. bfera scilicet ficus,


figucira que produz duas vezes (ao ano) (RL,
298, Romana, XXIX, 340); esp. bevra, breva, gal. hebra. O / deu v e este deu b (Cornu, "Porf. Spr., 185), por assimilacao ao b

ste

I,

240

cabra, apud Nunes, Crestomata Arcaica,


19). Cornu, Port. Spr., 180, ve formal assimilaco no b inicial ou restauraco do & original. Nunes, Grave. Hist., 98, v em bever
acord
com C. Michaelis
dissimilaco,
de
de Vasconcelos, S de Miranda, 897.

ita.

cris-

gozavam em
com o tempo

boire.
O are. foi bever: ...nem
bcre,
fr.
por Ihe dar de comer nc de bever, (A dona pee

Lbke, REW, 1008, acha de origem inteiramento desconhecia: Diez, Dic, 47, lat.
baiulu (v. Bajular) e al. ant. beht sao fonticamente impossveis. Lokotsch pensa que
vcrossimilmente so liga ao ir. tabut, atade,
de origemegpcia. Stappers, com dvida, apela para o celt. bahu. Are: bal.
Do esp. vainilla, dim. de
BAUNILHA
vaina, bainha, vagan. O it. vaniglia, o e fr.
vanille
tm a mesma origem. 11. Lbke,
REW, 9123, da como ponto de partida o lat.
vaginella. A forma antiga era bainilha, mais
chgada. ao timo. "Quais foram, pergunta
G. Viana, Palestras, 29, as causas da mudanca
anormal do ditongo al em au? Nenhuma lei
fontica, nenhum caso similar existe que determinasse, quer por analoga, quer por mera
operaco fisiolgica, esta mudanca inopinada,
que nao tem precedente em portugus, a nao
ser em aito, popular, a par de auto, do lat.
actum qualquer dles em slaba tnica porm".
Diz o mesmo autor que h urna trepadeira
chamada baunilha, vobulo cuja origem ele
desconhece, e pensa ser possvel que por semelhanca de pronuncia ste nome ha.ia influido para alterar a antiga denominago boinidescoberto

Os

feliz.

que

BEBEDOURO Do lat. "bibitoriu (Diez


170).
BEBER Do lat. bibere; esp. beber, it.

Gram.,

M.

BAXA

aos

suf.

beatu,

chamavam

do dissimilaco.

foi

tor-

Do ingl.
(em Portugal beb)
BEB
baby atravs do fr. beb (Silva Correia, Influencia do ingles no portugus, pg. 8).

de

Baucc
mineral

beatificare,

lat.

De bebedo. Entende G. Viana,


que para evitar a contraco viosubstituiu o e pela vogal mais dura
a (cfr. cavado o o pop. cornado). S Nogueira
(A lingua P rtugxiesa, vol. I, 291), ve um caso

controu em nenhuma lingua africana; no ancongus-bunda


golense
bater cubanda, no
bumba. Acha, porm, que o termo veio
da frica e quo o timo parece portugus
{bater ?). Se port., o sufixo espordico.
BATUTA
Do it. battuta, que alias sia varinha do maestro
gnifica compasso
em italiano bucchclta. A batuta marca os
compassos da msica; dai a transferencia do
sentido. O esp. tem a mesma origem.
Esp. bal, it. baule, ir. bahut.
BAO

De

btillc.
Do lat.

assim

RTj, XI,
lenta se

Dicionrio da Lnrjua Blinda, 112: "E os bailes


que chamam (abundos e congueses) lundus,
batuques e outros (usos) menos abominveis".
Dalgado acha que venha do landim batchuque,
tambor, baile. Macedo Soares (Revista Braslcira, 15-5-1880, Dic. Bras.) diz que nao en-

Do

BfiBADO

BAUXITA

paz, no cu, da gloria eterna;


o termo se tornou pejorativo.

Iha.

do metro, medir.

raiz

BEATIFICAR

BEATO

ovos

com

bdel-

sugar,

bdllo,

gr.

beatilla do fr.

a desinencia ar (Leite de Vasconcelos, Opsculos, II, 233). Cuervo, Apuntaciones, 192, tambm julga o esp. um dim.
do batir. V. Batuque.
K danca dos negros do ConBATUQUE
go e de Angola. O cardial Saraiva d como
Diz Cannecattim na Introduco ao
africano.
suf.

bdcllion, pelo lat.

gr.

A. Coelho, repelindo a deBEATILHA


rivaco do beata, julga que est por baetilha,
Espanhola deriva o esp.
Academia
do bacta. A

a.

da

tem bazofia, restos

BDELOMETRO Do

nar

BATRACOSPKRMEA Do gr. btrachos, r, sprma, sement, o suf. ca.


BATRAQUIO Do gr. btrachos, r, c
suf. io.
BATRAQUITO Do gr. btrachos, r,
e~ suf.

eo.

metr.

btra-

gr.

de plastas, de pls-

plast,

e
e suf.

r,
o

Do

BDliLIO
liu.

e pharj, raiz de phagein, comer.


chos,

o suf.

do
derivado
tira do esp. bitoque,
ingl. bits, segundo a Academia Espa-

rcila.

esp.

BATONIANO Do ingl. bathonian, do


cidade de Inglaterra (Bonnaff).
BATOQUE De bater ? (Figuciredo).

Bath,

Corteso
bita, do

comida, quo a Academia Espanhola dedo it. Petrocchi deriva o it. bazzoffia,
sopa abundanto o grosseira, de zuffa, o mesmo que suppa_ (sopa). M. Lbke, REW, 8464,
rejeita a ligacao do osp. o do it. com a forma
lombarda supfa. Em port. vive hoje com o
sentido de vaidade.
BAZULAQUE
A. Coelho, Macedo Soares comparan! com badulaque.
BDeLEO
Do gr. bdlla, sanguessuga,
riva

profun-

butilos,

gr.

metr, raz de metro, medir,

BAZOFIA
do

battoloqia.

Bedelho

ropa no sc. XVII por indo de viajantes e


espalhou-se gracas as il/ c urna nortes (Lokotsch).
Dalgado nao aceita o intermedio
alega que muitos vocbulos se introdo r.
duziram na lingua nos sculos XVI e XVII
por va da India, onde o persa era lingua
da corte e oficial dos res mugulmanos, que
nele exaravam os scus tratados com as autoridades portuguesas.

em

mergulhar,
bautizou-a
Linhagens,

pelo at. baptizare. Are.


s pos-lhe nume Artiga

(Nunes, Gram.

ITist.,

100).

BEBRA V. Beber.
BECA Em esp. existe beca e em it.
becca. Barcia filia ao lat. beceus.
BECHAMEL Este mlho foi assim cha'

mado em honra do

Sr. Bchamel, gastrnofrancs do sc. XVII.


Michaelis
de Vasconcelos proBECO
C.
ps, RE, III, 179, com dvida, o lat. *vicculu,
aceito por A. Coelho. O it. tem viccolo. Leite
de Vasconcelos, RE, XVIII, 307, reproduzido
em Opsculos, I, 502, e M. Lbke, REW, 9318,
nao aceitam o timo proposto. Nao est justificada a duplicidade do c (Georges, Grandgent).
Korting aceita vicus, que daria vigo como no
nome da cidade galega (Vigo), e viculu, que
daria um vobulo em llio ou are. do. Para
Leite de Vasconcelos, como beco significa ra
pequea, talvez venha de va, donde, com o
veeco
suf. eco, podia ter sado "vieco
Excmplos de b por v no_ faltam.
"vco.
Por outro lado h, em semelhante crculo de
idias, sinonimias varias entre feminino e masculino, como quellia e quelho, caleja e calejo,

mo

BECORTOPNEIA
tosse,

Do

gr.

bx,

hechos,

e ortopncia.

BEDAME Do
BEDEL Do

bcc-d'dne (A. Coelho).


prov. bedel (assim como
o esp.), de origem franca (M. Lbke, REW,
1086) c significando oficial de justiga, alguaarauto.
zil,
BEDELHO
A A. Coelho parece forma paralela de bedel. Significa homem de

fr.

Bedm

67

pouca autoridade, trunfo pequeo. Aparece na


locugo meter o bedelho, que pode provir de
metfora de jgo: cortar oportunamente urna
vaza com um trunfo, pequeo. No Suplemento
suprimiu a etimologa.

BEDM Do

Viana,

V.. G.

gas.
137).

Palestras,

Do

Apost.,

176,

Soarcs,
baldoraca.

ditongo ai em ei (cfr. lacte


viria beigo. Acrescenta que a

Haiic
leitc),
palavra balteus
trecho de S. Jernimo e
diz que a idia quadra perfetamente. As outras
lnguas romnicas tm formas tiradas do lat.
labru: -esp. Z&io (erudita em port.), it. labbro,

era popular cita

lvre.

fr.

BEIJO

um

Do

basiu;

esp.
beso,
baccio, fr. baiser (alias do verbo basiare).

BEIJOIM

lat.

it.

V. Benjoim.
Belh.
ribeira, tornado rebeira, por
confuso com outras palavras cm que o prefiso ora se acrescenta, ora se subtrai, por exem-

BEILHO r V.
BEIRA De

recanto, elido e rechdo. (Diez,


Gram., I, 273, A. Coelho, Leite de Vasconcelos, Opsculos, I, 387, Joo Ribeiro, Gram.
Port., 18).
Academia Espanhola tira o esp.
vera do lat. ora, donde se disse uera, como de
ssu, hueso.
K(:jB BEJABa - Do persa bijaban, sem agua,
deserto (Lokotsch, 252).
BEDACSSIMO
Do lat. bellacissimu.
Do it. bella donna, bola
mulher. O fruto d urna especie de tinta que
servia 'para 'vrealcar a cor rsea do rosto
Coelho diz que era empregada
s (Darqusse)VisAplo

carato

BELADONA

;?

nos

cosmticos

das

damas.

esp.

tem a msma origem.


BELBUTE Do ingl. velvet,
BELBUTINA De bel'mtc
'Ou

do

'''.;

rigi;

velveteen

BELDADE

Gram.

Do

(Larousse
lat.

vellido.
c
suf.

fr.

(Nunes,

Hist., 64)
esp. beldad, it. belt, fr.
beaut. M. Lbke, REW, 1027, tira o port.
beltdde (sic), o esp. beltad (sic) e o it. do
prov. beltat.
BELDROBGA
Do lat. pcrtulaca, alterado por etimologia popular; esp. verdolaga,
prov. bortolaiga (Diez, Gram., I, 255, Dic,
Lbke, REW, 6679, A. Coelho). M.
.254, ,M.
vLiipke, o Gram,., I, 427, reconhece a influncatela palavra verde.
port. h tambm
a forma verdoega, paralela esp. e mais prxima do timo. p inicial deu b como em
bndurra; , bisnaga,
bolor;
bosta?,
bostela.
(Cornu, Port. Spr., 164; o se explica pela
presenga de r em slaba seguinte de' forma
intermedia (-verdroega, Cornu, ib., 145); a
tnico deu e por excego (Corr.u, ib., 3).
:

Em

persa

ada.

suf.

BELETRISTA
do

belletrist,

que.

r
sci-

(u
G. Viana,

Figueiredo

tira

de

do

al.

belles-lettrcs.

fr.

BELFA
v =

fci-

Do

bcllua;
Port. Spr.,

lat.

Cornu,

f,

Apost.,

116).

v.

Ortografa Nacional,

139,

I,

bclva

it.

Nunes, Crestomata Arcaica, LXVII.


BELFO
Cortesao acha que voc. esp.
A. Coelho lembra o esp. belfo, befo, o que
tem mais grosso o labio inferior; befar, zomtoar estendendo o labio inferior em sinal de
110,

196,

desprzo; o

fr.

bafouer, beffler; o

beffare;

it.

provavelmente do germ.
BELH
Cornu props para timo o lat.
"biliola por tibila; C. Michaelis de VasconRL, III, 133, apresentou piliola (de
celos,

Como o e. se profere aberto, G. Viana


(Apost., I, 139) 'acha pouco provveis ambas
etimologas. A. Coelho diz que o fr. beignet
pila).

tem

um

mesma

geral,

significaefio,
substituido

apenas; gn

pouco

em

mais
por

port.

como em calhamago por "canhamago; urna


forma fr. "beignot explicara pois, bem a forma
lh,

note-so que em bclh o


e aberto, o
que confirma anda mais a origem fr. da palavra; os daletos franceses oferecem as formas bugnet e betignon; segundo Littrr binge,
bolo, de que esfas formas sao diminutivo,
o mesmo que bigne, beugne, tumor, palavra
usada em diversas provincias da Franga. G.
Viana observa que em calhamago houve dissimilaco da nasal m da silaba seguinte, fato
que se nao podia dar com belh. Deriva ento
de urna forma latina batanela, dim. de balaneu, forma adjetival substantivada, derivada
de balanus, castanha. A sucesso de formas
baelhola
bandela
seria ento; banaleola
blh. Cortesao pergunta se nao
baelh
estar por ilh e manda comparar f b
port.;

em abantesma
BELICHE

buraco.

Apost., I, 211,
G.- Viana,
que represente o malaio biliq
alcova pequea,
com deslocago do
kechil,
acento do adjetivo para o substantivo e supresso do q, quase imperceptvel, c da terminago il. A. Coelho d um ar. belij, do

acha possvel

mal.

beliq.

BLICO

Do

bellicu.

lat.

BELIGERANTE
BELIPOTENTB

Do
Do

lat. belligerante.
lat. bellipotentc.
iblis, picaro,

se

mau suDo r.
(Dozy, Devic, Eguilaz, Lokotsch), na frao
antiga um belis (Vieira, Constancio)

r.

vem do

BELIS
jeito

gr.

didbolos, diabo.

BELISCAR
Coelho).

Por pellizcare, de pele (A.


M. Lbke, REW, 6377, filia, ao lat.

e o esp. pelliscar. Cortesao tira


do esp., que deriva, com dvida, do lat.vellicarc, que nao explica o s (A. Coelho).
Do lat. bellisonu.
BELISSONO
BELO
Do lat. bellu; esp. it. bello, fr.
bel, beau.

pelle

port.

ina,

velvantine).

'bellitate

do

tira

em forma de flecha.
BBLE.IZADA De Beim, onde foi
urna revolta em 1S36 em Portugal, z

ligaco.

Sousa,

pedra

licet lthos,

citando

BELEGUIM O esp. tem bellegun,


Cortesao d como timo. Sousa deriva do
BELEMNITA Do gr. belemnits,

I,

badawiynn,

vulgar
bedewin, plur. de badawi, adj. possessivo de
badio, deserto. Beduvno urna vcrso mi do
a forma
francs (G. Viana, Apost., I, 137)
verncula e antiga bedui, beduim.
governador
de
De Bgon,
BEGONIA
S^Domingos e protetor da botnica no sculo
XVII, e suf. ia.
BEGUINO
A. Coelho tira do fr. beguin,
do flam. beggem, pedir, por causa da pobreza
de que os beguinos f aziam profisso. Stappers
filia o fr. bguine a Santa Begge, duquesa de
Brabante, morta crea de G92, fundadora provvel da corporagao religiosa das beguinas
(Bruges). Cortesao manda sobre a origem do
toc. ver o Leal Conselheiro, pg. 34, n., sem dizer que edigo.
BEGUM
Do persa begam, .fem. de begue
(o mesmo que bei), segundo Dalgado. Dcvic
tira do turco beg, bei, e r. oum, me.
BEI
Do turco beg, senhor titulo da noIpreza feudal turca. Diz Dalgado (begue, beque) que o termo originariamente turquestano e que Crooke o deriva do antigo baga
e o relaciona coro
o sanscr. bhaga, senhor.
BEIGO --Pacheco Jnior acha que urna
forma divergente do lat. basiu (que deu beijo)
e que um exemplo de metonimia
(Gramatica, 109, 393, Gramtica Histrica, 99)
M. Lbke, EB^, 976, nao aceita ste timo,
por Diez, Dic, 3-1,
para o
j apontado
port. beigo e para o esp. bezo, labio grosso.
Otoniel Mota, O met idioma, 217 deriva do lat.
balteu. Com vocalizago do l e mudanca do t
em g, ter-se-ia "baigo; da, com a permuta do
r.

Bem

Macedo

ta

BEDUINO

badn, manto sera man-

ar.

Do gr. belne, agulha,


BELONOFOBIA
phob, raz de phobo, ter horror, e suf. ia.

BELONOIDE

Do

gr.

em

belonoeids,

forma de agulha.

BELOTA
BELTRANO

por analoga

V.

Bolota.

De Beltrdo, nome prprio,


com Fulano (Joo Ribeiro, Gram.

Maximino Maciel,G'-m. Descr., 230).


Leite de Vasconcelos, Antroponimia Portuguesa,
aceita ou a analoga referida ou com
338,
Adriano, que corresponde n. Adrido, embora
Beltrdo viesse do germnico e Adrido do latim. Para Joo Ribeiro, Frases Feitas, I, 145,
um dsses nomes de romances de cavalaria
usados como pessoas indefinidas, cfr. Valdevinos, Sacripante.
Port., 321,

BELUINO

BELVEDERE
vista.
BEM Do
bene.

Do

lat.

lat.

Do

beiluinu.
belvedere,
it.

bene;

esp.

fr.

bela

bien,

it.

Bemol

Beriiques

68

BERBERE Do

BEMOL
Do B, letra que na msica
antiga representava o si c mol, mole, suave, brando; e o si do terrvel trtono, o diabolus in msica, araolecido, suavizado, descido
do meio tom para ficar igual aos outros
intervalos de quarta (Lavignac, La Musique,
461).

BENCAO, BNCAO

Do

bers.

benedicin, it.
Silva Corroa, A Lingua Portuguesa, vol.
pg. 255, parece que a for.ua beiroa benqoa,
posverbal de bencoar, que deve ter provocado a prosodia grave bnedo.
BENEDITINO
De Bcnedictu, Bcnto, e
ino.

breso, bres; rejeita pela

que

!,'.

beuAre.

ico.

BECCIO

II,

1,

em Ptolomeu

BERBEQUIM

quin por vilebrequin


de origem flamenga.

Do

fr.

dialetal

(M. Lbke,

vrebre-

REW,

9544),

lat.

be-

em

Plinio.

Max

Mller,

sem

Carlos Pereira,
do origem afriv em mirimbao
urna voz onomatopica do sbm do instrumento.
Compare-se marintbau.

BERINGELA
com

imala

(<x

Do
c)

pe-sa-r.

deu

badinjjan,

berengena

(esp.),

com dissimilaco do n. Cornu, Port.


201, chama a atengo para o r em lu-

bcringela
Spr.,

gar do

d.

BERJACOTE

Esp. barjazote, burjazoz,


bourjassotte, bourjassotet, barnissotte; derivou-se esta palavra de Burjasot, pequea
povoae.ao a urna legua de Valencia, o que
possvel (A. Coelho).
fr.

EEQUADEO De

Forma paralela de bico (cfr.


BEQUE
bec, bico). A Academia Espanhola defr.
riva o voc. esp. correspondente do lat. beccu,
do galico becc, bico. E' provvel que o termo
de nutica tenha vindo do fr.
BQUICO -- Do gr. bechilcs, relativo

polo

BERTMBAU Eduardo
IJixt. Pori., 244, julga
cana. A Academia. Espanhola

244).

bri/llos,

Gram.

sica

461-2).

gr.

velluriyd.

rjrcrito

boitios,

B, letra que na mantiga representava o si e quadro, por


causa da forma quadrada. O si que de bemol ficava natural, tomava a forma quadrada na antiga notaco (Lavicnac, La Musique,

Do

contestar a origem snscrita observa que o


persa de origem arbica, significa "cristal"
e nao poda fcilmente passar ao grego em
to remota antigidade. Paul Pelliot nega ao
persa origem arbica e o relaciona com o

natural da
Becia, pelo lat. boeotiu. Os habitantes desta
regiao da Grecia tinham faina de curtos de
inteligencia (Moreau, Rae. Grec., 50). Bocotum in crasso jurares aere natum (Horacio.
Epstolas,

gr.

Do

B'Ur-

Acha Dalgado que ste vccbulo talvcx muito antiga importaco dn India para o
Ocidento, tendo-se suposto que sua origem
fsse o snscrito vaidurya, (onde o persa billaur o o gr. Ocorre na verxo dos Setenta,

suf.

aumen-

ryllu.

BERILO

bem aventurada

beari),

gals.

(Cancioneiro de Afonso o Sabio, apitd.


Cortesao). V. Cornu, Port. Spr. 13 c 278:
beneito
beeto
beento
bento.
BENZER
Do lat. benedicerc ; esp. bendecir, it. benedire, fr. benir. "Beezer
beenzer
benzer (Cornu, Port. Spr., 278).
Beenzer de ciinza (Leal Conselheiro, pg. 455,
apud Cortesao).
BENZINA
Neol. criado por Mitscherlich
quando em 1833 a obteve decompondo pelo calor benzoato
le calcio em prtsenca de um
excesso de cal. Os benzoatos resultam da combinaco do cido benzoico com urna base o
ste cido extrado do benjoini. V. Benjoim.
BENZOATO
De benzoe por benjoim,

ciclado

tativo. Diz Dalgado, .porm, que a doenca prevalece na Malasia, como insinuam escritores
portugueses, e o malaio tem a. voz bixi-biri
para a denotar. E' bem possvel que o termo
tenha passado, como diversos outros, do Arquiplago para Ceilo, se que efetivamente
os naturais da ilha o empregam neste sentido,
o que nao consta dos lexicgrafos, mas Joo
Ribeiro parece indicar. Ceyon Glossary registra o vocbulo sem apontar a origem. Macedo Soares d outros timos alm do cin-

a ora

debilidado (Littr, Yule


Lokotsch)
a repetico vale por

nell,

esp.
bnit.

senhor,

monte

Larousse acha que veio atravs do lat. benzwinum, quo alias aperece as formas bonzina,
benzol. A etimologa ,] vem em Garca da
Orta, Coloquios. Na forma beijoim, segundo
G. Viana, Apost., I, 141, influiu a palavra
fr.

V. Bangue.

bcnedictu;

Dic,

turco beg armudy,


atravs do it. e com falsa
de Brgamo (M. Lbke,
REW, "1019, Lokotsch, 282). E' habito juntar
os adjetivos real, imperial e quejandos a produtos cuja excelencia se quer salientar.
Do ;t. brigantina (A.
BERGANTIM
Coelho), de briganie, bandido, di briga (Peorigem ao
trocchi). Larousse d a mesma
brigantin. A Academia Espanhola deriva
fr.
o esp. bregantn do fr.
BfiRIBERE
Do cingals beri (propria-

do

atribuico

BENIGNO Do lat. benignu.


BENJAMN De Benjaraim, nome do
ilho predileto de Jac, V. Gen' se, XLIV, 20.
BENJOIM Do r. luban jawi, incencom
s javans (que alias vem de Sumatra)
imala (a = e) o atrese da slaba inicial.

lat.

bressar

BERGAMOTA Do

pera

Do

(Diez,

prov.

cipes hindus.
De Bengala, regiao da
India, da qual ste pssaro originario (A.
Coelho, Stappers, 5125). V. Dalgado, Glos.

e pelo sentido

vervex
o

o
ant. brizar, deriva, de acord com Mnago e Chevallet, do lat. versare, frequenlativo de verter, virar. Tambm cita o b. lat.
Academia
proposto, bersa, grade de* virae.
Espanhola aceita o lat. versare. G. Viana,
Apost., I, 141, d o port., assim como o gal.
berce, como de origem francesa.

BENTO

forma

lat.

esp.

csse,

Bengala, regiao da India.


Era feita primeiramente com cana-da-India,
denorninando-se entao cana de Bengala (cfr.
Ora eu irci a Portugal, e direi
o fr. canne)
a Sua Alteza que com esta cana de Bengala
na mo... (Joo de Barros, flcc, II, D. i.*>,
cap. 1.). Depois suprimiu-se o primeiro termo
(A. Coelho, G. Viana, Apost. I, 140, Dalgado,
Pedro d'Azcvedo, EL, IX, 3J3). Macedo Soares,
Revista Brasileira, 15-3-1880, Dic. Eras.,
deriva do bundo bangala. O nome do tecido
tem a mesma origem. Os fogot,' sao assm
chamados por causa das iluminacoes dos prin-

dicho, bendito, it. benedetto,


beneito: Beneyto foi o dia e

citando

Stappers,

521).

BENGALA De

beijo.

com

aproximacao

quer o bem.

BENGUE

REW

M. Lbke,
,
1051,
tira
assim como o esp. ant. brizo, do urna,
berciu,
latina
bersiu
duvidosa
ou
bertiu,
forma
com o sentido inicial de cesta como no prov.
o port.,

BENEFICIO Do lat. beneficiu.


BENEMRITO Do lat. benemrita.
BENEPLCITO Do lat. bencplacitu.

BENGALINHA

BERCO

ori-

I,

de

A. Coelho manda ver briBERBIGAO


guigdo, cuja etimologa nao d. O esp. tem
berberecho, quo a Academia Espanhola deriva
do gr. berber, ostra perlifera.
V. Verga.
BERCA

lat.

BENESSE Do lat. bene, bem,


estar? (A. Coelho).
BENVOLO Do lat. benevolu,

(Eguilaz).

berber,

hind, segundo Alexandro. Berber urna


concha perulera. A. Coelho atribu o nome forma da flha. Eguilaz deriva do r. ber-

A.

suf.

berber

r.
gr.

Do

gem

benedictiouc
benedizione, fr. bncdiction.

esp.

BERBERS

BERLENGUEIRO

De Berlengas,

ilho-

tas defronte de Peniche (Leite de Vasconcelos,


Ligoes de Filologa, 427).

BERLINDA
De Berlim, onde se consas primeiras carruagens dste tipo,
segundo Roubo, no sculo XVII, sobre desenhos de Filip Chieso, arquiteto de Frederico Guilherme, eleitor de Brandeburgo. Para
M. Lbke, REW, 1043, atravs qo fr. berline.
Talvez tvesse havido influencia da palavra
linda pela elegancia da cariuagem.
BERLIQUES
E' dessas palavras que
s existem em frmulas rtmicas (Leite de
truirn!

Berloque

G9

(Figueiredo)

loque.

Do

fr.

que para

brcloque,

Cldat urna onomatopia que, representa o


"leve ruido que fazem os pequeos objetos suspensos. Stappers v no elemento loque o vocbulo loque, pedago de pao pndurado (C r.
pendelogue) e d etimologa de Diez, Genin,
Ijittr, Scheler. No plural, o vocbulo faz parte
da expresso por artes de berhques e berloques, -ern que parece que berhques aparece
apenas para fazer correlaco com berloques
fr. ha a locugo brelique(v. Berliques).
breloque, que Littr interpreta como au basar", en confusin. Pergunta A. Coelho se artes de berliques e berloques nao seria a de
fazer coisas de modo confuso, para engaar,
:

'

Em

como procedem

os prestidigitadores.

BERMA Do fr. berme, de


(A. Coelho).
BERNACA Do fr. bcrnaclie,
cltica (A. Coelho).
BERNARDA Ao lado de

al.

de origem

da

Mara

286).

II,

BERNE

Para

Rohan

Beaurepaire

corruptela do verme, opinio que Macedo Soares repele.


BERNEGAL,
Do r. larniya, pote de
vidro, de orig3m persa (Lokotsck)
fontica e
realmente nao sem dificuidade (M. Lbke,

gem, pg.

Ilbernia, nome latino


com afrese da pilaba inicial; esp.
(s)bernia. (Diez, Dic. 49, 521; A.

bis,

lat.

duas vezes,

BETAO

Do

fr.

betn.

V. Abctarda.
B10TELE
Do malaiala vetilla, de veru,
simples, e Ha, folha, isto , flha por antonomasia (Dalgado). V. G. Viaif, Apost., I, 143.
BETERRABA
Do fr. betterrave. A Academia Espanhola d a mesma origem ao esp.

beterraqa.

beta- e suf. ilho (A. Coelho).


DoDe hebr.
bcth-el, casa de Deus,

BETILHO

em

BUTILO
gr.

bailylos, em lat. betulus (Plnio,


51). V. A. Magne, Aehegas,

XVII, 9,
LV, 73.

BETOM

BETNICA

H.N.,

RLP,

V. Betdo.

Do lat. vettonica, betnica,


erva do pas dos vetoes; esp.
bettonica, fr. btoine. Palavra de
origem cltica, segundo Plnio.
De betom e suf. ilha.
Do lat. betula, forma duvidosa

scilicet

herba,

betnica,

it.

BETONTLHA
BETULA
de origem cltica (Plnio). V. M.
I, 45 e 4S6, REW, 10CS, 1069. Cfr.
fr.

BEXIGA

lat.

Lbke, Gram.,
vidoeiro.
esp. betn,

BETUME Do lat. bitumen;


betn, betn.
BEVERA V. Beber.

Do

lat.

"-

vessica por vesica; esp.

como o esp. berrear, un derivado do


verre, varrao. Cornu, Port. Sjn'., S 129,
v talvez derivacao do lat. helare atravs de
urna forma 'borlare. Figuciredo deriva do lat.

vejiga, it. vessica, fr. vessie. O ss dobrado nao


est bem explicado; talvez soja apego a volha
forma (Lindsay, The Latn langxtagc, 130, M.
Lbke, Gram., I, 547, Introd., 129). Houve
confusao de v e b (Nunes, Gram. Hist., 88); o
ss deu x por assimilacao incompleta a palatal i
(Cornu, Port. Spr., '207; G. Viana, Ortografa
Nacional, G9, Apost., I, 145, Nunes, op. cit.,

barrire.

111).

da Irlanda,
bernia,
Coelho.

it.

M. Lbke, REW, 412:)).


M. Lbke, REW,

BERRAR

9239,

con-

sidera,
lat.

BERZELINA De Bsrzelius, nome


um qumico, o suf. ina.
BERZELITA De Berzelius, nome
um qumico sueco, c suf. ina.
BESANTE M. Lbke, REW, 1436,
a

forma

port.,
a
lat.

de
de
tira

it.,
e a
do fr. ant.
byzantus
(scicet
nummus), moeda do ouro de Bizncio. Pensa o
mesmo autor que ou as formas romnicas vm
de um plural, sob o modelo amanz, amant
(Gram., II, 24), ou se originam do medio gr.
byzantis.
BESIGUE
Do fr. bsigue (G. Viana,
Apost., I, 141).

bosaut,

esp.

do

BESOURO

A. Coelho deriva, com dvida,


avis-aurea, ave de ouro. G. Viana, que
cbnfessa ignorar o timo, Apost., I, 142, apoiado

do

lat.

diz que se deve escrever com s. O' s trasmontano e de certas regios do norte de Portugal , quando intervoclico, sonoro, subeacuminal, quase j. O esp. tem
abejorro, aum. de abeja, abelha.

na pronuncia trasmontana,

BSTA
REW, 10G1,

M. Lbke,
port., a esp.
bescha; 1059
Cortesao d:
um
Aqueles que ouverem beschas devem a fazer
carreira al Rey (Inquisitiones, p. 308) Qui ouver
bestia, a meter c non metir oulro dia tome fiel
(Leyes, p. 852). Sobre a queda do i, v. RL, III,

Do

bestia, animal.

lat.

supoe eruditas a forma

e a it. bestia e cita o port. ant.


tira o fr. beta de
lat. "besia.

166.

Do lat. -balista por ballista, de


BESTA
origem grega; esp. ballesta, it. ballesira (Diez,
Gram., I, 190, Leite de Vasconcelos, Licoes de
Filologa, 160, nota 2, Cornu, Po?'. Spr., 130).
Are: De bestia raorta em capelo de ferro
espada baesta... (Leyes, p. 853, apud Corteso) Depois beesta. De mquina de arremessar pedras volumosas passou a significar arma
de lancar setas.
.

BESTIAL

.;...

li'agua-

264.

unctare, untar (A- Coelho); esp. bisunto, sujo,


gorduroso. Diez, Gram., II, 403, d ao prefixo
o sentido pejerativo de raa.l.
BETA
A. Coelho deriva do lat. vitta,
faixa. Cornu, Port. S>r., 13 e 168, do lat.
* venitia, que deve ser um dim. de vena, vea.
O esp. tem beta, veta, para o qual a Academia Espanhola aceita a etimologa de A. Coelho. H. Lbke, REW, 9155, aceita o timo de
Cornu.
BETA
Do gr. beta, a segunda letra do alfabeto grego, voc. de origem semtica (Boisacq)

1048).

BRNEO Do

Formaco burlesca de bsta

BESUNTAR Do

REY/,

Mario Barreto, Falos da

BETARDA

origem

Fonte, Mara Bernarda foi nome dado em


Portugal a revoltas no temro do ministerio
Cabral (A. Coelho). Joao Ribeiro, Frases Fcitas, II, 285, alude ao nome de. Bernardo del
Carpi, o invencivel cavaloivo espanhol, e a
influencia do jergal bemarda do italiano por
serem motins noturnos.
BERNARDICE
De Bernardo, por alusao a - clssica necedade dos frades bernardos (A
Coelho, Joao Ribeiro, Frases Feitas,

Bicha

BESTUNTO

Vasconcelos, Licoes de Filologa,, 417). V. Ber-

BERLOQUE

Do

lat.

bestiale.

BESERRO

Do vasconco

beicecorra,

de

beia, vaca, e cecorra, vitela. O esp. tem becerro.


O sufixo 6 genuinamente vasconco. Corteso
d
b. lat. becerru, do r. bocair, pequeo

um

tomo.

BEZOAR Do persa padziihr, protetor cono veneno, em r. badizahr, bazahr, com


imala (a=e) bezahr, de que os mdicos rabes
fizeram o lat. medieval bezoar.
BIARISTADO
Do lat. bis, duas vezes,
arista, aresta, e desinencia de part. pass.
BIAX1FERO
Do lat. bis, duas vezes,
axis, eixo, e fer, raz de ferr, trazer.
BIBE
V. Abibe. Sosa deriva de bib, voz
tra

africana.

BIBLITRICA
iatrik,

medicina.

BIBLIFILO
raiz de philo,

Do

Do

gr.

biblon,

livro,

gr. biblon, livro, e i>hil,

amar.

BIBLIOGNOSTA Do gr. biblon, livro, e


cenhecedor.
BIBLIOGRAFA Do gr. bibliographa, arte de copiar livros; mudou de sentido.
BIBLIOMANCIA Do gr. biblon, livro, e
mantcia, adivinhagao.
BIBLIOMANA Do gr. biblon, livro e
gnstes,

'

mana, loucura.

BIBLIOPOLA Do gr. biblioples, vendedor


lat. bibliopola.
BIBLITAFO Do gr. bibliotplios, sepulcro de livros.
BIBLIOTECA Do gr. bibliothcke, depsito
de livros, pelo lat. bibliotheca.
BIBLIOTECONOMIA De biblioteca, gr.
nomos, le, regra, e su. ia.
BIBULO Do lat. bibulu.
BICA De bico (A. Coelho, Macedo Soares)
BCEPS E' o lat. bceps.
BICHA Do lat. bestia, animal; esp. ant.
de livros, pelo

bicha (qualquer sevandija ou animal pequeo),


bisela (cobra), fr. biche, veada. 'Em port.
significa principalmente certos vermes,, como a
it

Bichanar

lho)

BICHO

De urna forma

bestiu, mase,

lat.

que aparece

de bestia, animal,

cm Comodiano.

forma idntica, que Pidal,


esp. existe
Gram. Hist. Esp., 50, 1, supoe redugao de
1061, filia ao lat.
M.
Lbke,
bestiu.
'becho
bestia, rejeita o ant. alto al. oizo proposto por
Diez, Dic, 358, Franzosiche Siudlen, VI, 101, e
bombiciu (bicho de seda), de Caix, Studi di etiquesto foi
mologa italiana e romanza, II.

em

REW

exaustivamente estudada por Garca de Diego,


Contr., 33. Rejeita o timo bestio. Diz Gle que
Cornu, Romana, XI, 82, considera demonstrada
esta origem pela antiga forma port. bescha e
pelas variantes bixcho c bixstho, comparveis as
antigs formas creschdo e Savaschdo. A existencia de s, diz Diego, demonstra com efeito
relacao com bestia, mas nao decide se esta a
verdadeira base de biclia ou se a verdadeira

origem bestula. O mesmo Cornu er o i produto da inflexo de um e tnico por influxo do


i consoante seguinte e invoca alguns casos do
francs inadmissveis porque a inflexo s se
podia dar antes da absorgo do i consoantte.
Diego, alm da forma original bestia, que den
o gal. becha, gua, e becho, bicho, admite duas
formas divergentes: "besta, "bestia, representada no valo bies, e -bistia, que est no it. biscia.
De todas a mais difcil a terceira. Eneontra-se bisteolas por bestiolas em Oribsio, Synon., 9, 7; em Venancio Fortunato, bistula por
bestula; em Gregorio de Tours bisteis por bestiis.
Comegaria, pergunta Diego, esta formaco por
urna inverso ou alternativa, bestia, bestiu
bistea,

"bisteu?

(Figueirodo)
bis, duas vezes, e
do gr. kyklos, crculo, roda, atravs do fr. bi-

BICPITE
cabegas.

BICO
(Suetnio,

Do

Vit..,

Do
lat.

Coelho)

Do

18)

que tem duas

beccu de origem gaulesa


esp. bicos (franjas de ouro

dos barretes de veludo),

BIDK

bicpite,

lat.

becco, fr. bcc.


origem cltica (A.

it.

bidet, de

fr.

Academia Espanhola da a mesma

origem para o esp.

bid.

BIDIGITADO Do lat. bis, duas vezes,


dgitu, dedo, desinencia ado.
B1DUO Do lat. biduu.
BIELA Do fr. biclle. A Academia Espanhola reconhece a mesma origem para o voc.
correspondente.

esp.

BIENIO

BIFAR

Do
biemiiu.
Observa
A. Coelho

que o

fr.

tem

biffer no sentido de apagar o que est escrito


nada mais possvel que passar-sc dai para o
sentido
da palavra portuguesa; compare-se

safar.

BIFARIO . Do lat. Ufaru.


BIFE Do ingl. beef, carne de

boi

(A.

Coelho)

BFERO Do lat. bfera,


(por ano)
BIFESTEQUE Do ingl.

vezes

que produz duas


beefstcak, talha-

da de carne de boi (A. Coelho, Bonnaf f )

Do
bifidu.
bis, duas vezes, e flore,
BIFLORO Do
flor.
duas vezes,
bis,
BIFOLIADO Do
foliu, flha, desinencia ado.
bifore.
BIFORE Do
bifurcus, com dois
BIFURCAR Do
ramos, e desinencia ar.
biga (alias plurale tantum).
BIGA Do
cm

lat.
lat.

lat.

lat.

lat.

lat.

BIGAMO

Do

lat.

bigamu (Isodoro)

vez do gr. dqamos, duas vezes casado.


Do lat. bis, duas vezes, e geBIGENITO

nitu, gerado.

BIGLE

atravs do

fr.

XXIII,

618).

BIGORNA Do lat. bicorna, que tem dois


duas ponas; atravs do it., segundo M.
Lbke, REW, 1084; esp. it. bigornia, fr. bicorne.
O lat. tinha o adjetivo bicoruis que ao lado desta tinha. outra forma bicornus, como inermis
e outros. A forma clssiea era incus, que so
chifres,

empregaria com

pg. 623).

(M. Lbke, Gram.,

adj.

freqente.

BIGOTA Significa mouto sem roldana.,


com um furo por onde passa um colhedor da
A. Coelho supoe um dim. de biga, viga,
que significara primeiro um pequeo guindaste, depois o moutao do guindaste, e por fim adquirira a significaco especial que lio je tem.
BILBODE
Do fr. billebaude, confuso,
desordem.

vela.

BILBOQU
BILHA M.

Do

fr.

bilboquet.

Lbke, REW, 1101, liga cport., o esp. billa c o ia. biglia, ao fr. bule, bola,
de origem germnica. Teria significado tambm
bola de bilhar em port., pergunta A. Coelho,
e depois se denominaran! assim as cntaras
pequeas de bojo por assemelhago?
BILHAFRE
V. Milhafre.
BILHAO
Do lat. bis, duas vezes, ou melhor, urna classe cima, com a terminaco de

BILHAR
Do fr. billard, que primeramente significava o taco e depois passou a designar o jgo. A Academia Espanhola atribu
a mesma origem ao esp. billar. Parece que o
jgo

de origem francesa.

BILHARDA A. Coelho aproxima do fr.


que primeramente significou taco. M.
Lbke, REW, 7260, rejeita por inverossimil
billard,

a.

relacao com o lat. rctortu, retorcido, com influencia de viburnu ou vite (Zcitschrift rom.
Phil., Beihefte, VI, 4S)
Do fr. bllet (A. Coelho). PeBILHETE
trocchi d a mesma origem ao it. biglietto. A
Academia Espanhola prefere tirar o esp. billete
do b. lat. billa, cdula, por bulla.
De bilis e rubina, do lat.
BILIRUBINA
rubcr, vermelho.

E' o

lat.

bilis.

BIL1TERO Do lat. bis, duas


littera,, letra.
BILIVERDINA De bilis, verde, e
d a cor verde

BILOCULAR

vezes,

ingl.

beagle, diretamente ou

(A. Coelho).

suf. ina;

bilis.

Do lat. bis, duas vezes,


lculo e desinencia ar.
G. "Viana, Apost., I, 415, deriva
BILRO
do lat. pilulu, que deu primeiro birlo (cfr. mertem birlo, que a Academia
esp.
lo-melro)
O
Espanhola deriva do lat. pirulu, dim. de pirum,
pera, timo aceito por Cortcsao para o port. M.
0522b, deriva o port. o o esp. de
Lbke,
urna palavra imitativa, pirl, birl, que significa
girar. Do lat. pyrulu, C. Michaeelis, apud A.

REW,

Coelho

BIDTRE
mendigo.

do,

esp.

belitre

Do

fr.

belitre, blitre,

esfarrapa-

Academia Espanhola tira o


do fr. tambm. Segundo Larous-

se, os peregrinos da contraria de S. Tiago, em


pontoise, tomaram bravamente o ttulo de belistres. O it. tem bclitrone, quo Stappers deriva

do

fr.

B1MANO Do lat. bis, duas vezes, e raanu,


BIMARE Do lat. bis, duas vezes, o mare,
mar.
BIMBALHAR Parece palavra imitativa

mo.

Do

II,

A. Coelho relaciona com.


BIGORRILHA
o fr. bigot, termo de desprzo, o qual parece
viv tambm de um tema big. Stappers liga bigot
ao al. bei Gott, por Deus, e o diz aplicado aos
por causa desta jura
normandos no sculo

BILIS

lat.

BfFIDO

BIGNNIA De Bignon, nome de um abade


frncs que foi bibliotecario de Lus XIV e ao
qual a planta foi dedicada, o suf. ia.
BIGODE
O voc. antigo tanto em port.
como em esp.; est documentado desde o sec.
XVI (Lusadas, X, 68, 8). No esp. ant. aparece
a forma vigote, que parece dim. de viga (G.
Viana, Apost., I, 1-48). M. Lbke, REW, 94-1,
rejeita relacao com barba (Romana, XXXi, 500),
e 1097, com" a locucao bi got, por Deus, do ant.
alto al. (ligando a prag dos lansquenetes acuso da barba estranho aos espanhis), porque
carece de fundamento na falta de tradicao (R,omanische Forschungcn-, VII, 407, Romana,'

milhcio.

BICHOCO De bicho
BICICLETA Do lat.

cyclette.

Bimbalhar

70

u ma
sangucssuga, a lombriga. O i representaCornu
dificuldadl eral (M. Lbke, REW, 1061; bescha.
Port. Spr.,-% 11); o port. ant. aprsenla
sty
(V Bosta). M. Lbke, ibxd., estranha ch de
Cornu, ibid., 111, aceita-o, ao lado de coie*
autoi
V\eeiitione-comiho.o ; por isso, aquele
nao subsististe
ria o lat. bestulu (ofr. <icW, se
Hist.,
a dificuldade do i. V. Bic/io. Nunes, Grcrai.
137, aceita o timo bestia,.
Onomatopeico (M. Lubke,
BICHANAR
Introd., 65, Figueiredo)
De nc/io e suf. ano (A. CoeBICHANO

.,

.,

do badalar do sino. Figueiredo, Lices Prticas,

Bimbarra

71

o fr.

BINAR

Do: lat. bini, dois

BINARIO Do. lat. binariu.


BINCULO Do lat. bini, dois 'a dois, e
oculu, lho; luneta para os dois olhos.
BINOMIO Do lat. bis, duas vezes, gr.

nmica.

BIOFILIA
philo, amar,

Do

e suf

Do

gr.

bos, vida,

BISMUTO
Do al. Wismuth, que Lokotsch
relaciona com o r. ithmid, uthmud, antimonio.
Eguilaz explica, partindo da forma othmur, que
o dama que move o alef hamzado se converteu
em b, a cuja articulago se acrescentou por eufona um i (dama urna, vogal breve rabe, o
ou u; hamza um sinal ortogrfico do alef)

de

ia.

BIOFORINA Do gr. bos, vida, phor, raiz


de phro, trazer, e suf. ina; um fortificante.
BIOGNESE Do gr. bos, vida, e gnesis,
gerago.
BIOGENIA Do gr. bos, vida, gen, raiz
de ggnomai, gerar, e suf. ia.
BIOGRAFA Do gr. bos, vida, graph,
raiz de grplw, escrever, e suf. ia.
BIOLOGA Do gr. bos, vida, lgos, tratado, e su. ia.
BIOMBO Do jap. bybu ou bibu. Os japonistas portugueses do sculo XVI escrevem

Do

bos,

gr.

Do lat. pastinaca, chirivra,


bashnaca, forma vulgar por bastinaj.
Em rabe nao h o fonema p, da a transformagao da inicial (Cornu, Port. Spr., 164, O
Viana, Apost., I, lo2)
O a da slaba inicial
transformou-se por influencia da chiante (Cornu, op. cit., 96)
Com a sincope do i; f icou
um grupo de tres consoantes que se reduziu a
duas (stn=sn). Finalmente o c lat. devia ter.
dado um g pospalatal que tem ste valor no
rabe do Egito, embora ap&rega em outras regies com urna africata (dj)
BISNAU
Silvio de Almeida derivou do
lat, avis navis, paralelo ao fr. oisean, frgaieff
Joo Ribeiro, Frases. Feitas, I, 235, diz que Mis:
navis nada significa em latim e mera, latinizagao do romance. Acha que a origem o: lat.
Mis insto, ave de rnau agouro, quesse; cha no
portugus antigo sog a forma avezimau (Gil
Vicente, I, 250). De pssaro vismau se formou
pssaro bisnau (V. C.Mchaelis de Vasconcelos, Canc. da Ajuda, II, 84). Acrescenta que os
ingleses tm o voc. bisnow, designativo de urna
seita da India, mas nao acredita que tenha
vindo da Asia. Como exemplo da transformaco
em n aponta nspera, nembrar (pg. 160)
do
Figueiredo manda comparar
BISONHO
com o esp. bisoo, que Pidal deriva do it Passando a Italia companhias de espanhis e nao
sabendo estes a lngua, iam aprendendo-a con.

BIOPLASTICO Do gr. bos vida, e plas modelagem.


BIOPSIA Do gr. bos, vida e, psis, vista,
e 3Uf. ia.
BIOQUMICA Do gr. bos, vida, e qumica.
BIOSCPIO Do gr. bos, vida, slcop, raiz

ver, olhai\ e suf. io.

BIOSFERA Do gr. bos, vida e sphaira,,


esfera.
BIOTAXA Do gr. bos, vida, taxis, or:dem, classificaco, e suf. ia.
BIOTECNI Do gr. bos vida, tchne,
.

De Biot, nome de ilustre sabio'


BPEDE TDo
bpede.
BIPENE Do lat. bipenne, que tem duas
asas.
BIPLANO Do lat. bis, duas vezes, e
plano.
BIRBANTE Do
birbante.
BIRREME Do
birem.
BIOTITA

francs, e suf. ita.

lat.

cia)

BISPO

BIS

Do

lat.

bis,

E' o

lat.

bis,

duas vezes.

aceita como timo o lat. "bisaccutu (C. Michalis d Vasconcelos in Miscelnea Caix e
Canello, 120),
BISAO
Do gr. bison, boj selvagem da
Bistnia, antiga regio da Trcia; pelo lat. bison.
BISAR
lo lat. bis, duas vezes, e de:
sinencia ar.

um

;,

BISARMA . M.

Lbke,
ant. bisarma do
me, de origem germnica.

BISBILHOTEIRO

Do

REW,
fr.

3749 a, deri-

gisarm,

/visar-

107),

bsb
bisbiglmtore.

BISBRRIA

bisbiglio, cochi-

O esp.

casa de jgo,
jkotscti.
Bplay O

BISSO

Figueiredo deriva, com. d-

fr.

tem

Brisca.

it.

tem

bisca,

origem persa, segundo Lotem brisque, termo do jgo da

qual Stappers relaciona com 6 it., e


bisque, que corresponde ao voc. port. Macedo
Soares filia o voc. ao it.
BISCATE
,G. Viana, Apost., I, 150, da
como outras formas biscalho, biscato, que signi-

Do gr. byssos, lanugem,: coto,: do


egipcio pelo hebraico (Spiegelberg, Muss-Arnolt,
Lewy: Boisacq) e pelo lat. byssu.
':
BISSGENO
Do gr. byssos, lanugem, e
.gen, raiz de ggnomai, produzir.
BISSoLITO
Do gr. byssos, lanugem, e
IWios, pedra
Do lat. bis, duas. vezes ,e
BISTORTA
orto, torcida; : raiz torcida sobre si mesma.
:

de

linho, e suf. ose.

yida, de bis e borra.

BISCA

it.

murmurio (G. Viana, Ortografa Nacional,


eom suf. port. O vocbulo it. imitativo,
M. Lbke, REW, 1350. A. Coelho da it.

cho,

consoantes (scp), que se reduziu a duas (Nunes,


Rebelo Gongalves chama a atenop. cit., 135)
co para, p destino do i breve {A Lngua P.qrt'Uy
guesa,:ZfiA)
Diz A. Coelho que segundo a
BISPOTE
etimologa usual vem do ingl. piss-pot, mas,
pergunta, nao ser antes um: derivado de bispo,
do mesmo modo que o tal: vaso chamado
doutor ? Pacheco Jnior, Semntica, 22, ve um
pejorativo de bispo.
BISSEXTO
Do lat. bisseo;tu, duplo sexto.
De quatro em quatro anos os romanos ajuntavam um da depois do sexto da antes das
calendas de margo.
BISSINOSE
Do gr, byssinos, de bisso, de
'

o esp.

pskopos, inspetor, pelo

"obispo

va

gr.

Acha Cornu que houve urna forma

labial,

BISAGRA Do esp. bisagra (A. Coelho,


S, A Lngua Portuguesa, 115)
BISALHO M. Lbke, REW 1121, nao

Do

"ebspo. (efr. o fr. evque) que depois passoU a


(cfr. o esp. obispo) por influencia da
perdendo-se o o inicial por ser tomado
como artigo {Romana, X, 338, Port. Spr., 104).
sncope da
V. Nunes, Gram. Bist., 54, 259.
grupo de tres
postnica deu em resultado

duas vezes,

Franco de

.'

21).

lat. epscopu.

lat.

De bispo e desin, ar; vigiar


da lobrigar (Pacheco Jnior, Se-

bispo,

mntica, pg.

e desinencia ado.

bico,

BISPAR
como

it.

BIRROSTRADO

forme a pcasio; e como pediam o necessrio


para seu sustento, aprenderam o, vocbulo bisogno, que vale tanto como : mister, e diziarri
bisogno pan, bispgno. carne. Por isto: f icaram
com o nome de bisonio (Cova,rrubiasa)i( Bar-

e suf. ia.

rostru,

::

vida e metr,

UTcs, relativo

arte,

raiz de metro, medir.

de slcopo,

BISNAGA

pelo r.

uniformemente bebu e explicam o seu sentido;


somente pelo meado do sculo seguinte e fora
do Japo ocorre a variante biombo, o que indica
que a, nasalizago s operou dentro do portugus, como em palanquim de paiki (Dalgado).
V. G. Viana, Apost., I, 161.

BIMETRO

Fi-

bscoctu, cozido duas

de

e di-

gr. bos, vida, phl, raiz

lat.

BIODINAMICA

Do

vezes; esp. bizcocho, it. biscotto, fr. biscuit.


Czia-se duas vezes a bolacha para perder bem
a agua e poder durar muito tempo. M. Lbke,
REW, 1123, diz que o i parece mostrar que o
voc. veio da Italia.
BISEGRE
Do fr. bisaigle (A. Coelho).
BISEL
O esp. tem hiselj o ir. biseau.
Stappers deriva o fr. do esp.; M. Lbke, REW,
1072, deriva de biais, cujo timoi declara desconhecido.

dois, e desi-

BISCOITO

ar.

nomos*, dlviso, parte, e suf. io.


Do lat. bnubo.
BNUBO
E'igueiredo julga por veoco,
BIOCO
vea.

como propoe

vescu, magro,

lat.

gueiredo.

brimbale.

Bistre

vadas do

com

fica o alimento que as aves levam no bico para


os filhos. Todas as tres formas parecem deri-

174, que cita a opinio de Bluteau no sentido


de vir do fr. brimbaler. A. Coelho tira do termo
chulo bimba, parte interior da.coxa, e suf. alliar;
seria embate das coxas. urna contra a outra.
Figueiredo manda comparar
BIMBARRA

I,

nencia

-BISTRE

Do fr.

bistre.

Bistur

BISTUR

Do

;,

BI VAQUE
BIVLVE

Do

ida: sao revestidos de

BLENOCISTITE

BIZARRO
,.e., .,

vale'nte,

BL<\.NDLOQUO

lat.

blanddoquu
blasphemia

lat.

pelo

Do esp. blasonar (cf r. o


orgulhar-se por ter a familia braso de
armas Alias o sentido primitivo foi descrever
os emblemas do escudo dos que tomavam parte
as instas. V. G. Viana, Apost., I, 153.
Do gr. blastema.
BLASTEMA
BLASTO - Do gr. blasts, rebento, germen.
Do gr. blasls, rebenBLASTOCARDI
to germen, e Icarda, coraco.
Do gr. blasls, rebento,
BLASTOCARPO
e o

para o voc. esp. correspondente.


Do tupi mbi, cobra, aplicado a
BOA
cobras de grandes dimenses como a jibia,^ da
familia das pitondeas, tribo das borneas (leodoro Samapio, Lokotsch, Amerikanische Worter,
A Coelho, a Academia Espanhola, Petrocchi,
30)
Cldat, Brachet, Stappers derivara o vocaoulo
do lat boa, que com este sentido aparece em
H N., VIII, 14, relacionando-so com
Plnio
bos, boi (to grande que possa engulir urn boi).
Do fr. boa; pela semelhanga com
BOA
animal. A acentuaco trai a origern.
A. Coelho acha pouco provavel
BOAL
que se derive de boa, fcm. de bom. Dozy nclina-se a ver lima palavra r., de que um viajante em Marrocos d urna forma aparentemente
incorreta aebua.
chamada
A borboleta assimanunciando
BOA-NOVA
era iulgada de bom pressgio, como
_
abuim acontecimnto bom (A. Coelho).

fr r r^-n

'.,.--,,;.?

f~ntO.

BLASTHODERME

germen

drma,

Do

gr.

BLASTFORO

iiros, parte,

c
e
e

e suf.

blasts, reben-

pele.

Do gr.
germen, e phors, que carrega.
BLASTOMRIO Do gr.

to.

blastos,
blasts,

rebento,

germen,

o.

BLASTOMICETO Do gr. blasts, germen,


mykcs, mykctos, cogumelo.
BLASTPORO Do gr. blasls, germen,
liaros, passagem, buraco.
BLASTOQUILO Do gr. blasts, germen,
chyls, suco.
BLSTULA Do gr. blasls, germen, e

suf.

ula.

ite.

na

BLEMMETRO Do gr.
BLENADENITE Do gr.
adenite.
BLENDA Do al. Blenda,

metr, raiz de metro, medir.


e

blma, jacto,

blmia, muco,

ligado ao verbo
hienden, engaar; apresenta-se de militas cores.

154

concelos,

Nuncs, Gram.
Estudos de Filologa Mlif'>U>
esp. (Academia
15G) O timo apontado para o
balbu,
Espanhola, M. Lbke, REW, 89S), o lat. -bembo,
~a"o que clevia dar em Srt. urna forma, quena
port.
Em
mirands.
-'como anarece em
primeiramente dizer apenas jogral e nao produziu derivados por ser termo de significado
passo
muito restrito e de aplicaco especial, ao e deu
que em espanhol tem varias accepcoes
por
derivados
origem nada menos que a onze
leve
sufixo e tres por prefixo. Nesta lingua
Outro arvitaidade; em portugus foi estril.
bobo
gumento em apoio da origem espanhola de onde
corte
da
ou
teatro
do
(por intermedio
por
havia os famosos bobos) esta no fato de, coexemplo, na Beira Baixa, se dizer gogo de ai
foi
media; a palavra bobo, por estranna, etimosubstituida, em virtude da influencia da
Corgogo.
conhecida
loga popular, pela mais
do
teso deriva com dyida o port %i e o esp.
27, 30, ISO,
bobulu. Cornu, Port. Spr.,
lat
diuculdades
apresenta
aceita o lat. pupu, que
transiorcomo o abandamento do p inicial e a balbu
por
a
maco do u. Cornu prefere pu2)u explicando
o
espalhado,
entender que mais
bob e o sardo bovu. A. Coelho aceita
prov
onomabalbu Fernando Ortiz. apelando para a
tpia universal (M. Lbke admite a onomatopia loe cit.) e citando as formas bobo (mudo
Leoa e dos
-ele iiascenca) dos negros da Sorra
malinqus, ebaba, do Congo, ribubu de Angola,
beb dos nansas, obu dos inos, bobo dos bambaras, pergunta se o voc. dos negros escravos
teria influido no esp.
1

Do gr. blpharon,
BLEFAROC.4LASE
plpebra, e chlasis, relaxamento.
Do gr. blpharon, pljIjEFAROFIMA
pebra, e phyma, tumor.
Do gr. blpharon,
BLEFAROFIMOSE
plpebra, e phimosis, enf reamento.
Do gr. blpharon,
BLEFAROFTALMIA
plpebra, e oftalma.
Do gr. blpharon, plBLEFARONCOSE
pebra, e rjlcosis, inchaco.
Do gr. blpharon,
BLEFAROPLASTI
plpebra, plast, de plsso, modelar, e suf. ia.
Do gr. blpharon,
BLEFAROPLEGIA
plpebra, pleq, raiz de plsso, ferir, e suf. ia.
BLEFAROPTOSE
Do gr. blpharon, plpebra, e ptsis, queda.
Do gr. blpharon,
BLEFARORRAFIA
plpebra, raph, raiz de rhpto, coser, e suf. -ia-.
BLEFAROSPASMO
Do gr. blpharon,
plpebra, e espasmo.
BLEFARSTATA
Do gr. blpharon, plpebra, e stat, de hwtemi, deter, parar.
BLEFAROSTENOSE
Do gr. blpharon,
plpeb'-n. e stnosis, estreitamento.
Do gr. blpharon,
BLEFAROXISTO
plpebra, e xystn, raspador.

BOATO Do lat. boatu, grito, alvoroco,


BOBINA Do fr. bobine, carretel. Gr. Viaconsidera galicismo (.Palestras,,35)
bobo (G. Viana, Apost.,
BOBO Do esp. Ilist.,
79, Leite de Vas-

de origem grega.

BLAU Do franco blao, azul.


BLEFARADENITE Do gr. blpharon,
plpebra, adn, glndula, e suf. ite.
BLEFARITE Do gr. blpharon, plpebra,
e su.

Academia Espanhola aceita a rnesma origem

ii),
'

blnna, muco,

BLOCAUSSE Do al. Block-haus, casa


feita de pecas de madeira.
BLOCO Do al. Block, peca de madeira;
para A. Coelho veio pelo fr.
BLUSA Do ir. blouse (A. Coelho). A

bhisjihcmia.

BLASONAR

gr.
gr.

parada.

gaar.

blanditia, alias ylu-

gr.

--

blnna, muco,

Do

BLASFEMIA Do
lat.

gr.

otorria.

derivacao do. lat. barba {Romana, XXXI, 5 b).


G Viana, Palestras, 31, presume que o voc. veio
da Espanha e, segundo Larra.mendi, explica o
vasconco como a frase biz arra, se homem.

Do

suf.

BLENOTORRKIA Do gr. cjlnna, muco, e


BLENURIA Do gr. blnna, muco, oron,
urina, e suf. ia.
BLESO Do gr .blaiss, de ps virados
para fora, gago, pelo lat. blaesu.
BLINDAR Do al. hienden, cegar, en-

esqui-

lo, especial, por galicismo, segundo Figueircdo


formalmente a
e O. Viana. M. Lbke rejeita

induto cartilaginoso.
gr. blnna, muco, e

stsis,

BLANDICIA

Do

rale tantam.

um

blnna, muco,
rhag, raiz de rhgnymi, romper, e suf. ia; neol.
de Swediaur.
Do gr. blnna, muco, e
BLENORRIA
rhoia, formacao de rho, correr, feil.a por analogia como outras, como diarria. por exemplo.
Do gr. blnna, muco e
BLENOSTASE

Do vasconQO bizar, barba.


M. Lbke, RE\V 1141). Significou
depois a

BLENOFTALMIA Do
BDENOMETRITE Do
metrite.
BLENORRAGIA Do

i.
bnoache,

cavalheiresco; passou

muco,

muco,

oftalma

Do medio alto al.


guarda extraordinaria, pelo fr. bivac (M. Lubke,
Diez

blnna,

cisic.

duas vezes,

bis,

lat.

gr.

BLENENTERIA Do gr. blnna,


enteran, intestino, e suf. ia.
BLNIDA Do gr. blnna, muco,

/,

valva batente d porta.

Do

lytron, vagina, c suf. ia

Coelho deriva, cora duvida,


como voc. esp.
de beta o suf. ola. Cortoso da deriva do hebi.
Podriues Dicionrio Tcnico,
"medida de capacidade dos judeus. O esp.
e
ao
tem 'vitola, que a Academia Espanhola tira
anslo-saxao luillot, conhecedor.

PITLA.

BLENELITRIA

habitaBITCULA Do lat. habitaculu,


habitacle
cao, morada; esp. bitcora fr.
vezcs,
duas
BITERNADO Do lat. bis,
divide
trrnu Dio e desin. culo. O pecolo se
eremdis! 'sustentando cada um tres folhas

nadas.

Bobo

72

bistcuri.

fr.

'

BOCA Do

lat. biicca, bochecha, esp. boca,


bocea, fr. b'ouche. Cicero, ad Atticum, 7,
j empregou em lugar de os.
Corteso deriva do esp. boza, de
BOCA.

origem italiana.

De bocea e desin. ado; porBOCADO


go de comida que cabe na boca (Cfr. o esp.
Socado, o it. boccata e, com outra metfora,
morceau)

o fr.

BOCAL

M. Lbke,

gem do

it.

giro.

BOCAL

De boca

REW,

su.

al

(A.

Coelho)

admite com dvida oriboccale, que alias quer dizer can1002,

Corteso deriva do esp. bozal ou


do lat. bucceale, de buccea, de bucea, bochecha.
icava
signif
o negro recm tirado do seu
esp.
O
pas; ha tambm um substantivo que quer dizer
Espanhola deriva do bozo,
Academia
mordaga. A
de um der. do lat. bucea. Talvez amordagassem
o negro recm escravizado; da o nome.
Figueiredo manda comparar
BOCARDAS

com o fr. bossoir.

Do
BOCAXIM

turco bogasy, ntretela


(Dokotsch, 324, alias sem citar o port.). Dalgado, que no texto do seu Glossrio derivou,
com dvida, do persa buqchah, trouxa de roupa
ou saco em que se entrouxa, no Apndice cita
s. etimologa rabe bogazi proposta por Eguilaz.
De boca e suf. ejar ? (A.
BOCBJAR
Coelho). O esp. tem bocear, bozezar, antigos,
que a Academia Esoanhola deriva de bozo, de
iim der. do lat. bocea, bochecha. Para aquele
autora-pela pronuncia sibilada do c, seria forma
mito antiga; boque jar forma moderna.
Do fr. bosel (A. Coelho). O esp.
BOCEL

Bola

Em nosso pas veio a significar o arco


se atiram setas.
BODUM De bode e suf. um; propiamen-

besta.

com que

te de bode (cfr. vacum, cabrum), scilicet cheiro.


(A. Coelho, M. Lbke, Gram., II, pg. 542, G.

Viana, Apost.,

tem

bocel.

BOCETA Do

pyxs, caixinha de buxo,


.atravs do lat. pyxis, buxida, do prov. boiseta
e do cat. boixeta (M. Lbke, REW, 6892). Corteso tira do lat. "buxiditta (de buxida), de RL,
III, 134, dizendo que esta etimologa justificara
antes a forma bosseta. Moreau, Racines grecques 270, d um b. lat. buxeta, dim. de buxula,

gr

buxa.

V.

BOER V. Bur.
BOFE Nome vulgar

BOCHORNO

Do

esp. bochorno (M.

de

lat.

bove; esp. buey, it. bue,


I, 265, admita um i pr,

Lb-

em

derivados de bos, como boarius por exemplo;


tambm o dat. gr. boi, de.bos. Pidal, admitindo a sncope do v, sustenta que o e passou
a i por ter ficado em hiato (.Gram. Hist. Esp.,
cfr.

Coelho faz o mesmo.


BODE
O esp. tem bode. O fr. bouc e o
cat. boc vm do franco bule (M. Lbke, REW,
1378, Diez, Gram., I, 50).
Do gr. apothks, depsito, araf rese do a
mazm, pelo lat. apotheca.
(V.
inicial pode explicar-se por deglutinago
Abantesma, v. Cornu, Port. Spr., 104 e nota).
Passou signifieago de taverna pequea e
imunda (Ribeiro de Vasconcelos, Gram. Hist.,
81). G. Viana, Apost., I, 20-2, acha que o esp.
bodega veio do toscano bottega. Cfr. Adega e

: \

Do

28 e 43).

BIA

REW,

boue, de origem germ. (M.

fr.

A. Coelho derivou do lat.


boia, cadeia, o que tambm fez a Academia Es*
panhola para o esp. boya e Petrocchi para o it.

Lbke,

1005).

M. Lbke tira tambm o esp. e otido::


Corteso deriva do esp. a que d origem
anglo-sax.
Aulete e Figueiredo derivam de
BOIAO
bojo. G. Viana, Palestras, 43, firmado num
passo de Diogo do Couto, citado por Moris, deriva do malaio byong, jarro, cangiro, bilha, ou
de alguma lngua nioriossilbica dlndo-Cfit.::
Diz Dalgado que; os indianistas portugueses; nao
tm o vacbulo por novo nem peregrino, que
muitas lnguas asiticas o usamsob diversas
formas, mas nao. como vernculo e o er introduzido na India pelos portugueses (Glossrio,
;
Influencia).
BOICOTAR
De Boycott, nome de um cabota.

fr.

Pidal, Gram, 'Hist. Esp., 77, tira o esp.


boda do plur. lat. vota, votos matrimoniis. A.

Corteso tira do

Do

Diez, Gram.,

logia com o nominativo bos, que pelo tratm'hto


irregular do ditongo ou (pois o normal seria
"bus, cfr. Hicus, nutrix, & loucos noutrix) deve
ser dialetal, oriundo de falas rsticas itlicas ou
refeito sobre antigo acusativo "bom (cfr.:: o gjr.
queda do v j ocorre em lat.
drico bn)

110).

BODIO

Hoje aceita-se urna forma boe (RL, III,


Nunes, Gram. Hist. 102) criada por ana-

296,

BOI
ggico

';T

longo latino.

fr. bceuf

;;

Coelho tira do tema boga,


bochecha. Corteso confronta com o esp. Socio, do lat. bpem. Figueiredo,
xeportando-se tambm a bochecha, manda comparar com o fr. bosse.
BODA De bodo. Ao conjunto de prticas,
rituais urnas, profanas outras, qu acompanham
o casamento, deram os romanos o nome de
nuptiae (it. nozze, fr. noces) Os portugueses,
porm, e os espanhis preferiram o nome de
"boda, tendo de certo em vista um dos nmeros
Trrios que o programa d festa comporta, o
'"banquete, que na sua origem deveria representar
o cumprimento de urna promessa ou voto feito
pelos nubentes (Nnes, Digresses Lexicolgicas,

radical que bufar. Diz que o fr. ant. tem buffet


com o sentido de bofetada, que o esp. tem 6ofetn (e alias tambm bofetada)
para *:lig*
Qo de sentido mostra o ingls blow, que significa spro e bofetada.
Academia: Espanhola
liga a raiz onomatopica buf ( v
Bofe) ; SSi.
Lbke, REW, 1373, tira o esp. do catalao bofetada, der. ce bofet, bofetada.
Do lat.: boca, brema; do mar, "
BOGA"
que Saraiva d origem grega; esp. boga, o it.^
boga vem do veneziano e o fr. bougue do prv."
(M. Lbke, REW, 1182) Cornu, Port. Spr., 26,
chama a atenco para o aberto proveniente

/^Bbficc.KJv/Vr

Contrago de boa-f (A. Coelho).


A. Coelho tira do mesmo

BOFETADA

REW, 9468, Corteso).


BOCIM Do esp. bocin.

BODEGA

BOFE'

BOCIO A
manda ver

REW,

Tjossa, e

'-.

dos-pulmoes. A. Coe-

lho o filia a bufar e manda comparar com o


gr. pnemoav, pulmo, de pneu, soprar. M. Lbke,
1373, filia palavra imitativa buff.
Academia: Espanhola tira o esp. bofe da raiz
onomatopica buf ou puf, soprar. Eguilaz deriva
do r. boff, pulmo, da raiz baffa, soprar.

Corteso repete isto. Figueiredo apresenta um


bozan. Houve quem filiasse ao

bohmiens) a

fr.

que viviam de expedientes. Esta vida alegre e terrvel acha-se


descrita as Scnes de vie de Bohme e Mucger. Os franceses chamaram bohmiens aos iganos porque se acreditava que tinham vind da
citada regio.
literatos e artistas parisienses

.bocha, idntico ao fr. bosse, o qual se reflete


no esp. bocha e no it. boccia; manda ver bossa.

!jke,

boedrmia, corrida

em

vida nmade dos ciganos(

8. V.. Bolsa
BOCETE Do fr. bossette (A. Coelho).
BOCHA Corteso diz que voc. esp.
BOCHECHA A. Coelho deriva do tema

.ant. alto al.


fr. bouche.

'

438).

regio da Europa
Central, a qual hoje faz parte da Checoslovaquia. O nome foi dado por comparago com a

Apostas Etimolgicas,
quanto ao psilon.

Magne,

A.

BLP, XLVII,

I,

BOEDRMIAS t- Do gr.
com gritos.
BOEIRO V. Bueiro.
BOMIA De Bomia,

73

Boca
it.
10,

pito

rico

proprietrio

irlands,

a quem:

foi

aplicada pela primeira vez, em 1880, urna especie de interdito em sinal de represalia (Bonnaff)

BOINA Barcia diz que Lrramendi traz


Deve ser de' origem vasconga.;#r
BOJAR O esp. bojar, medir o permetro
um cabo ou de urna illia, vem do medio neer-

bonetea.

de
lands bogen, encurvar (Diez, Dic, 433) a Academia Espanhola deriva do neerlands buigen,'
dobrar, torcer. M. Lbke, REW, 1189, s admite
;

Do

lat. bodione (Figueiredo).


lat. gobione atravs de urna

forma tdobio.

como emprstimo

i)

de bjo, e

BODO Do lat. votu, com a confuso de


e b (Nunes, Gram. Hist., 87) Cfr. voto.
BODOQUE " Do gr. pontikn, scilicet
.

Jcryn, rioz do Ponto, aveia, atravs do r. bun.*


d-ulc; passou a significar bolinha de barro, do
tamanho de urna avel, a qual se atirava com

(sic)

recente.

Figueiredo, com dvida, deriva


manda comparar com. o'" it. bjidrda/

BO JARDA

BOLA

esp. bola,

it.

Do

lat. bulla, bolha, esfera oca;


bolla, fr. boule. M. Lbke,
1385, deriva o esp. e o port. do cat. bola.
:

REW,

Bolacha

BOLSO

BOM Do
BOMBA

zumbido,

G. Viana, Apost., I, 156.


Mquina: Da mesma origem (M. Lb2
ke, ib J." Ser por causa, do barulho que faz a
bomba? M. Lbke nao julga clara a relaco;
com o fr. pomp nem com o al. pumpe.
Do esp. bombacho, scilicet
calgo
e
caiga
largos,
usados
calzn, pantaln;

v.

Do gr. bolbos, cebla,


bulbu.
BOLCHEVIQUE! Do russo bolche,

batata,

pelo lat.

na Andluzia (Academia Espanhola).

BOMBARATO De bom e
BOMBARDA Do lat. bombu,,

(M.. Lbke, BBW, 901), com influencia


do lat. balteus, cinturio (Cldat) Brachet deriva de um lat. *balterariu.
Do gr. volee, ago de voar (A.
BOLIA
Coelho), provvelmen'te atravs do esp. por
;

'

BOMBSTICO

De bombarda

e suf. ino,

it,:

De Bombast

e suf.

BOMBAZINA Do
BMBICE Do gr.

b.

bombacvna

lat.

>

dor,

Coelho

bicho de seda, pelo

BOMB1LIO

bombyllu.

BOMBO

Do

Do

gr.

bombylios, pelo

gr.

em

panhola reconhece a
bombn.

com outros nomes de instrumentos.


fr. bembn, com repetigao
prpria da linguagem infantil. A Academia Es-

liano,

BOMBOM Do

,,,,.,
lat. boletu.

pleno uso.

Cogumelo: Do

BOLHA

Do
it.

BOMBORDO

deriva do esp. boleo,


jogar
que a Academia Espanhola tira de bolear,
mais longe.
atira
bolas para ver quem
(certo

Corteso

direito fiscal),

lat.

bombos, ruido, pelo lat.


bombu (onomatopico, segundo Boisacq). G.
entnde
Aposi.,
I,
que veio do itaViana,
157,

BOLEU

bmbyx, inseto zumbilat. bombyee.

bilhete e cita a expressao francesa billet de loqement Corteso d um b. lat. bulleta, de bulla,
Academia Espanhola tira o voc. do
rescrito
e
bolletta. bu-lleta, que. segundo Raqueni
it
de
Levindo Lafayette, significa passaporte, guia
es^a
mda
aboletar
derivado
verbo
trnsito. O

mesma origem para

Do

neerl.

ingl.

o esp.

baclcbord,

coberta posterior (M. Lbke, REW, 872). Fryexplica a mutago: semnticas ;em:}(?/.cwi-;

'

Iclund

lat. bulla; o esp. bolla


tratamento
bolla, fr. bulle.

gements deisignificaUon^de'droitete^

dans

do II denuncia origem espanhola de vocab'ilo


75,
talvez perdido, v. Sola. Cornu, Port. pr.,
d * bulliare por bullare,. fazer bolhas, donde,

les

f raneis,

langues .romanes:
:

et

::

spcialeme-nt e?u

Parece que houve influencia da

123 :
"'

palavra' bom.-'

>s

De?:bpm: e-are. vDerogvelhqB::


BOB-VEDRO
Torres Yedras, Pontevedra)' (A: .' Coelho).
pelo lat.
BONACHAO
De *bonacho (de bom e suf.
_ '.;
aclio) e sul .
-::
i A. Coelho derivou e bom e
ingl. bowline, de i>ow, flesuf ./ /ajiga/QSdeBuin lat.::vulg.fi&OMaKiai/Kd-:::
xo, e Une, corda, ou do neerl. boelijn (Diez,
5254^gtira:::: dp:*:;
bonus, bom M Lbke; '
Dic, 530 Fra.nzsiche Studien, VI, 110). M.
f
esp; bonanza:] qu/: deriva :&Oiit-.::-bQndccid,^^a\^M:
Lbke, REW, 1248, acha que o ingl. est mais
malacia, calmaria, de origem grega.' Leite deprximo do que o neerl. pois desde o sculo
/Vascqncelos.l/OjjiscMZos/: i;'Ivi5d3';5.d^ij^^4SK6SJD;5i
XII se encontra bouline em anglo-normando.
De Bolvar, nome do general
BOLVAR
prf causa 'da mnuteningo/fdoS% intrvoTclicpv:/::
Sguindo" a: piniao'de:: AmricoBde/jCstrov/Beg:
libertador da Venezuela.
vista de Filologa Espanhola, VI, 344, tira 'O-"
BOLO
De bola, por causa da forma. O
esp.
/do'lat.: 6pMaeia.,/:por/S^^
termo cientfico possivel que nao passe desta
fluencia- de: boJMs; como ja DiezvlembruaExplKg
palavra vulgar, em vez de vir do gr: bolos,
ca/ /nasal da segunda' slaba. spor/Hinfluncia.::
gleba, torro, pelo lat. bolus (A. Coelho, Ramiz).
BOLNIO
A. Coelho deriva de bola (cfr. :/doS/:/ anteriprgo/|ppr://:ihf luehcis/qsWnmesSem!::/
SfnaaWVfIK;ciSt:S5v!3
diz
Espanhola
nio.
Academia
bolas) e suf.
Do lat. bonitate; esp. bondad,.
que o adj. bolonio se refere aos estudahtes e
fr. 6o.t.
bont,
it.
graduados do Colegio Espanhol de Bolonha,
De bondade e suf. oso- comu
BONDOSO
Toledo,
cardial
de
pelo
sculo
XIV
fundado no
haplologia,
D. Gil Carrillo de Arbarnoz (Corteso).
Do fr. bonduc (A.. Coelho).
BONBTJQTJE
BOLOR
Do lat. pallare, palidez, mofo;
BON - Do fr. bonnei. v. Figueiredo, Li
gal.// bZpr/ <.MiscenanecCaix'eCnello,l20,"axges Prticas, III, 321.
tigo de C. MichaSlis de Vasconcelos, M. Lbke, Gram., I, 378, REW, 6169). Sobre o p b,
Na palavra boneco diz A. CoeBONECA
v. Cornu, Port. Spr., 164; sobre o o por a
lho que era talvez o nome de urna figura do
gragas a labial, v. Cornu, ib., 95. Leite de
teatro dos bonifrates, derivado de bom e signiVasconcelos, //repelindo'/ va/ influencia/: de': &oZ7i<2,
ficando o bom homem, denominago, equivalente.
aceita por M. Lbke, diz que a forma antiga
a bonifrate (bom irmo) Diez, Gram., II, 282,
:.'.:'Si2pV;,-'.mda-\-n
encontra o suf. eco. Cornu, Port. Spr., 120,'
e compara com p gal..
legqil lm Sdisso- /'novli/ parecene alguma,
acha que o 6 est: por
Aca"abolorescer
"podendo vir o b de 'apollorescer,
inoneca e o esp. 'mueca, sena dar timo.
r
.:._.(RL, II, 371, XIII, 260).:
demia Espanhola diz qu -mueca talvez venha.
cortado a qual
Do r. balluta; o- em vez de a de mun parte de um membro Ribeiro,
BOLOTA
Curio-r
continua presa ao corpo. Joo
por influencia da labial (Corteso).
Do gr. byrsa, eouro, voc. de um sidades Yerbis, 96, diz que chamamos boneca^
BOLSA
povo do norte da Europa (Boisacq), pelo lat. /t^o'espanhdr/:mtteca.;5a/m/: carie
humana, como a bruxa, mona;, de mono,
bursa. Are. borsa: JB a outra (ametade) fosse
/'/
posta na, borsa pera prol ele todos (Crnica de V://macSc;SffiiS///v//K::S/://:/:" SK:/S
BONETE Do fr. bonnette.
D.' Fernando, 4., p.' 323, apud Corteso) O Z
talvez

:t<>nT-ia

vindd: o voe.

SOLIDE
bolde.
BOLINA

Do
Do

gr.

"

''

'

(cfr.

bols, projetil,

.'.-.:

':

BONANOA

:::

REW

.;

::

BONDADB

"

por:

^^

::

"bombycnai de seda; alias estofo* de algodao..

it.

'.'

ico.

Aureolus TeofrastJO Bombast de Hohep.heim, ere-i


mita de Einsiedeln, na Subia, mais conhecido por Paraclso, possuia um estilo empolado,

bulletino; o esp. boBOLETIM Do.


origem.
letn e o fr. bulletin tm a mesma
(G. Viana,
BOLETO 1 Do esp. boleta manda
ver
A

BOMBARDINO

provvelmente o dim.

Do esp.'&oZero, que a Academia

Corteso).

83.

pg.

I,

Espanhola deriva de bola.


V. Bolota.
BOLETA

Vocabulario,

(A.

ruido, e suf.

Coelho d um b. lat bombarda,. O-'


fundo onomatopico, como j reconhecia^/Fer-/
nao de Oliveira, Gram,. de linguagem portuguesa,

(Santos Agero
pg.-286). Obserbolia em fr. sige e em esp. pesesp. volea, com sentido de varal, a
Espanhola deriva de volear, de vuelo,

BOLERO

'

arda. A.

Academia

barato-

Coelho).

alto al

pronuncia do
Portuaussa, vol.

BOMBACHA

mais;
era o nomo dos que queriam o mximo de con(maximalistas)
cesses
Do ant. fr. baudre, do medio
BOLDRIS

da

ruido

co), pelo lat.

causa

70.

Projetil: Do gr. bombos,


1
surdo, murmurio (onomatopibombu. M. Lbke, REW, 1199, d.
s a forma it. bomba, da qual tira a fr. bombe,.

BOLANDEIRA De bolandas e suf. evia.


M. Lbke, BBW, 9431, tira do esp. volandera,
m superior.
BOLANDISTA De Bolland, jesuta de
compilago

A Lngua
ve-se que
cante. O

lat.

ca, Corteso).

BOLBO

Introd.,

bonu; esp. bueno, it. buono,.


bon. Are. bao (Nunes, Crestomata. Arcai-

fr.

'

Antuerpia que comecou urna vasta


de vida de santos, e suf. ista

M.De Lbke,
bolsa.

torso, irgo),

cuco en volandas, pelo


chao como quem fsse voando; cfr. v com valor
de b e o l Intervoclico. A. Coelho tira, com
dvida, de bola ou do fr. volant, cuja pronuncia
vo^volan,: poderia dar lugar a. modificagao em
.

Bonete

Sobre a:
veio talvez por um hiperurbanismo
transformoslo do psilon, v^ Diez, Gram., I
157 (cfr. baceta, codesso, onga, serpo, tomilho,.

BOLACHA De bolo e suf ada (A. Coevolandas, na loBOLANDAS Do esp. ou


levantando ao
ar

landa, bolnda.

74

Bonificar

BONIFICAR

Do

lat.

75

bonu, bom, c fie,


a outras forma-

raiz de acere, fazer, anlogo


ees, e desin. ar.

Do lat. bonus frater, bom


BONIFRATE
irmo. Segundo A. Coelho, termo forjado.
Do esp. bonina (M. Lbke,
BONINA
REW, 1208)'. V. Pedro Pinto, Flora Camiliana,
307. guilaz, citando Diez, d como corruptela
d r. babunaj, do persa babuna, camomila. A.
Coelho tira do lat. bona-, b oa, e suf. 'na.
1
Adj. Dm. de bom. As idias
BONITO
de bom e belo sao muito afins (A. Coelho). O
que bom interiomente, belo por fora (Plato, apud Moreau, Rae. Grcc. Dg. 133). Para
Cortesao voc. esp. Com efeito, o e o suf.
parecem demonstrar.
2
A. Coelho tira de um b. lat.
Peixe
boniton. Para Cortesao voc. esp., de provvel
origem rabe. A Academia Espanhola d ao
esp. bonito a origem apresentada por A. Coelho, mas Eguilaz, citando Freitag, d o r.
balnito, peixe do mar. Sousa aceita o r. bainito. Schuchardt, RL, XXVI, 301, pensa que
pertence ao velho tesouro vocabular romnico.
Dalgado parece inclinar-se aceitagao da origem rabe (todava Petrus Hispanus traduz "bonito pescado" por maca, e o rabe marroquino
oferece bairun, que a olhos vistos procede do
romnico.

BONOMIA Do fr. bonhommie.


BONUS Do lat. bonus, bom.
BONZO Do jap. bonso, religioso

de origem chinesa (Lokotsch)


G. Viana, Apost., I, ICO, julgou que o voc. vinha
de forma dialetal bnzu. Diz Delgado nao constar que em japones exista semelhante forma,
tendo a nasal podido desenvolver-se em boca de

portugueses, como aconteceu, sem dvila, com


biombo. Larousse diz que talvez seja corruptela de pung, nome dos padres budistas na Bir-

mnia.

BOOPE Do gr. bops, de olhos de boi.


BOQUEIRO De boqueira, formado de

boca e suf. clra, mais a desin. do.


Do r. barak, de origem persa.
BRAX
A. Coelho derivou, com
BORBOLETA
dvida, de borbulhar. Alfredo Gomes, Gram.
Port., 503, Osrio Duque Estrada, Rev. Ling.
Port., V, 148, derivaram de purpureta, scilicet
musca,, mosca cor de prpura. Cornu, Port. Spr.,
95, 158 e 180, deriva de urna raiz paplll (que
se encontra no fr. paplon) e do suf. Uta,
adiando estranho o abrandamento do p inicial,
explicando o o por influencia da labial e julgando o r urna antecipaco do l. Garca de Diego,
Contr., 442, filia ao lat. papilio, onis, o gal.
barboleta ,volvoreta e o port. (v. Revista de
Filologa Espanhola, VII, 128). W. Oehl, Miscellanea Schuchardt, tratou das formaces vocabulares do tipo 40 lat. papilio. Partiu a idia
de que muitas plavras designativas deste inseto apresentam claro redbro que indica o
abrir e fechar das asas. Um dos redbros fundamentis pepe, a que se juntou o elemento l,
Leite de Vasconcelos aceita em port. o redbro
de bor com o suf. eta. V. Opsculos, III, 602,

607,

608-10.

Do gr. borborygms (onoBORBORIGMO


matopico, segundo Boisacq).
A. Coelho derivou de
BORBORINHO
borborigmo ou borborismo. Cornu, Port. Spr.,

120, identifica com murmurmho, o


sao labiais. E'
possvel pois b e

que

bem

voc. onom
matopico (Boisacq)
deriva
de borboCoelho
BORBOTAO
Atar, que tira de um tema cltico borbo, encontrado no armoricano burbu, empla, obulico,
cimbrico berw, ago de f erver, cacho no cltico da Pennsula Ibrica e de territorio hoje
portugus atestada a existencia deste radical
pelo nome da divindade Bormanicus, isto 0, o
deus que faz f erver, de Caldas de Vizela; compare-se o gauls Bor-uo ou Borino, nome de
Bourbon d'Archambaud, onde h aguas que fazem cacho. Cortesao deriva do esp. borbotn,
que a Academia Espanhola tira de borbotar,
da mesma origem que borbollar, borbulhar. A.
Coelho tambm relaciona com borbulhar. O voc.
tem um qu de onomatopieo.
BORBULHAR M. Lbke, REW, 1386, deriva do esp. borbollar, que prende ao lat. bullare, langar bolhas. A Academia Espanhola, dando a mesma origem, alude raiz onomatopica
bul, bur. A. Coelho tira de tema borbo, que se
encontra em borboto (v. ste voc). Cortesao

Borracha
do esp. burbuja, a que atribu origem

tira
tica.

V. RL, VIII,

cl-

310.

BRCO

Subst. deverbal de borcar, vivo


anda no derivado emborcar; do lat. volvicare,
virar (M. Lbke, Gram., II,
volvere,
der. de
esp. vuelco, de volcar. Fipg. 65S, REW, 9444)
tras<>ueiredo registra bolear, provincialismo
Port.
Spr., 21 e 178, deriva
Cornu,
montano.
da locuco de porco, isto , com a boca para
baixo.
T -v.
(M. LbDo germ. oord, margem ,,r
ke, REV,', 1216). Cortesao tira do b. lat. borda,
de' origem cltica; A. Coelho, de bordo.
Do lat. burdigalense, de
Bordeaux (A. Coelho), com influencia do suf.
;

BORDA

BORDALENGO

BRDALO

De borda?

Coelho).

(A.

mesmo autor manda comparar com


delirc. de bord,

margem do

bar-

fr.

margem; peixe que anda junto

rio.

Do lat. burdone, macho ou


burro- esp bordn, it. bordo'ne, fr.. bourdon.
Os objetos de suporte tomavam geralmente o
muleta, de
nome de animis de carga (cfr.
mua), v. Sousa da Silveira, Trechos Soletas,
pg 247 Brachct. O borddo era a mua do peregrino (Cldat, Ribeiro de Vasconceloz, Gram.
Hist 81) No sentido de corda mais grossa de
certos instrumentos como o violo, A. Coelho
tira do fr. bourdon.
Segundo Diez, Dic, 59, de um
BORDAR
tema cltico que se encontra no armoricano
bruda, aguilhoar, picar, c no. cimbrico brodio.
o esp. bordar de
A Academia Espanhola derivaborda,
derivado do
borde, de borda, do b. lat.
Lbke, REW,
M.
navio.
<rerm
bord, borda de

BORDO

ordinario

ou ignorante,

palavra e nao d o voc.


1349, prende o fr. broder
tambm fazem Stapque
ao germ. bruzdan, o
pers e Cldat que alias aventam a hiptese de
mettase de border, ornar as bordas. Cortesao,
diz que o port. voc. esp. de origem cltica.
Do prov. bordel, cabana m,
BORDEL
do origem franca (M. Lbke, REW, 1216). Larousse, derivando o fr. bordel do fr. ant. borde,
cabana, explica que os bordis foram a principio relegados para os casebres solados. Corport

mesma

o prende

1215

REW,

M. Lbke,

um

tesao tira de

b.

BORDO Do

Borda) (M. Lbke,


que voc. esp.

burdellu.
bord, margem
REW, 1215). Cortesao
lat.

germ.

(v.

diz

Cornu, Port. Spr., 121, deriva


BORDO
do lat. labumu, com a singular transformaco
v dificuldade alguma se se
nao
rd;
em
de rn
considerar urna forma * lobomo em que lo fsse

tomado como

com

artigo,

se

compararmos fardel

farnel.

BREAS Do gr. breas, vento forte, pelo


breas.
BORLA Do lat. burrula, dim. de burra,
que em Ausonio significa frivolidade a mudanca de sentido tem um paralelo no it. fiocco,
floco de seda, l e zombaria, frivolidade (A.
Coelho, M. Lbke, REW, 1415). A Academia

lat.

Espanhola deriva o
e

ste do

la.t.

BORNAL

esp. borla,
bulla, franja.

do b.

Para Figueiredo

lat.

forma,

borla

com

afrese, de embornal. Cortesao tira do b. lat.


bornellu, tubo, derivaco quo a Academia Espanhola admite para o esp. imbornal, embornal.

BORNE Do

ir.
borne (pega metlica)
sentido de alburno, M. Lbke, REW, 329,
tira, com dvida, o esp. borne do lat. alburnu.
A. Coelho relaciona com o
BORNEIO
fr. borne, limite.
A. Coelho acha que est por
BORNEIRA
bruueira, de bruno.
Do r. born (Cortesao, EngelBORN
mann). A. Coelho diz que na frica se chama
el-berana, cl-bumi a ste falco; sendo originaria daquele continente a ave, er que o termo
de l veio.
De brax (A. Coelho), que um
BORO
sal de boro, o biborato de sodio.
Do b. lat. burra, pelo, fazenda
BORRA
tosca de l, d'a o plur. com sentido bagatelas,
coisas sem importancia; esp. it. borra, fr. bourre (M. Lbke, REW, 1411). Diez, Gram., I, 8,
cita um passo de Ausnio: illepidum, rudem Zibelum, burras, quisquillas ineptia-sque.
A. Coelho derivou de borro
(macho da especie ovelhum at dois anos de
idade) e suf. ocho, porque as borrachas (vaso
para bebida) sao feitas de couro de animis,
como o bode, etc. M. Soares tira de um b. lat.

No

BORRACHA

Nao

Segla

como tomou
Viana Apost

sabe

se

elstia- (G.

Botija

I.

264).

^V^%^

r.

rOREGEM

M.'Lbke, REW, 1412,


or"em do lat obscura. burra (Diez, Dc, 60,
"S-t n lerivacao de
Sitzungsberichie
vUcellanea Cax'e CancUo, 43, Klassc
dcr kaidcr pMIosophisch-Historischcn
Wien
crUchcn Akademie der Wisscnschaften
pai do suoi
CLVI 5 18) e a do r. abu raj,<">
Loo
(Littr, Hatzfeld, Dermestetor
ar. anda c a
kotsch acha que a derivaco doentende
a
que
melhor e menos combatvel;
rabe na
planta foi espalhada pela medicina
planta, pensa M.
idade media. So a historia da
Lbke, pode resolver a questao.
deriva de&
Coelho
A.
BORRAINA
Otme Mota, O
na significaco de tomento.
meu idioma, 63, reconhece o suf. >

S ?))-.,

De borra e suf.ar;afto.
BOHEALHO
em
borra e desin.
BORRAR - Demanchar
para apagai

M.

burrus, ver-

lat.

boDo it. burros*, der de cauvento.norte. Este vento era violento, tica
forma
sador de tempestades. H urna
borras por breas.
f
e suf.
cordeirmho,
borro,
De
BORREGO
brnc que
eao A Coelho tira do b. lat. *

BRRASCA

reai

primen-amento
deu tambm burrico e diz que
carneiros de
deviam ser assim designados os
prende ao
REW, 141G,
ruiva. M. Lbke,
-*~

"
00

-><"-*
~
'
burrus, rivo. Corteso deriva do esp

lat.

-"

reno.

,,..,,,
De borra, pequeo pabsaio
BOREELHO
{provincialismo beiro)? (Figueiredo)
Por * borrivo de >o....- v-BORRIFAR
borra e suCoelho) Compare-se borraceiro (de
cuja primeira signiborrico,
fixos 050 e ciro),
borra.
ficaco foi talvez salpicos de lama
De borra e sut. isco (v. B01BORRISCO

BORRO

Do

lat.

re,

Do

burru, ruivo

BOSTR1QUIDA

o suf. ida.

peque-

denva, com
mo bdgdadi, bagdali, de Eguilaz,
usado
Dozy,, do r. sharki, especie de couro,
botas.
finas
de
na fabricaco
em Marrocos
besk, pastio segundo

BOSQUE

Do

gr.

17)
Baist (v. Roma.nischc Eorschuugen XV Lubke,
Zeitschrift rom. PUL, XXXII, 426; M.
floresta.
para
significagao
a
Mudou
REW, 1226)
BeSegundo Kauffmann, Die gallo-romanischen
vozcichnungen fr den Begriff Wald, de um lat.
cbulo pre-romnico, representado rio o.nunca
boscus, que sempre significou floresta eidentifipastio, nao podendo por conscguinte
cita um
car-se com o gr. bosk. O mesmo autor
venpasso de Cartulario de St. Andr-le-Bas
deBaist
boscum.
vel
doque eis omnem' silva.m
monstra que nos textos medievais sita equase
Vil,
p.
sinnimo de pastio. v. Du Cange, t.
pyxos
685. A. Magne nao admite o timo gr.
(buxo), proposto por Th. Clausen, Romamsche
Forsclungen, XV, 847, (cfr. Zeitschrift rom.
,

Phil.,

XXXI,

(Romania, V.

381).
169)

buxus
fonticamente. Nao acha ve-

M. Lbke

rejeita lat.

rossimil derivaco regressiva do lat. arbusculu


(Kluge, Etymoo gis ches Worterbuch der deutschen Spra.che, s. v. busche) por faltar esclarecmonto da afrese da silaba ar. Pensa que biiscli
soja todava germnico c, repetindo Diez, Dic,
romnicos,
51, da tenham vindo os vocbulos
nort esp. bosque, it. bosco, fr. bois (v. Zeitschrift rom. Phil., XXXVI, 714). V. Mgacles,
Aiyostilas Etimolgicas, RLP, XXII, 53. Are.

bosco vosso coyrmao, que ascSdestes en aquel


bosco (Vida de S. Nicolau, apitd Nunes, Crestomata Arcaica, 82)
De bosque e suf. ejar (A.
BOSQUEJAR
Coelho); propriamente delinear bosques. A Academia Espanhola atribu idntica ongem ao
voc. esp. correspondente. Corteso deriva do

esp.

Do

gr.

bstrychos,

pe-

O gr. byttis, odre de vinho, podia


BOTA
dado um b. lat. butta, passando depois, por
assimilaco de forma, para o sentido de calcado de "cano (A. Coelho). A Academia Espanhola deriva o esp. bota de botar (no sentido
de borracha e no de calcado) Brachet e Stappers tiram do al. o fr. b'otle. O it. botte (odre)
tirado do gr. botis por Petrocchi e nao sofreu a alteraco de sentido (bota em it. stivale). v. M. Lbke, REW, 1247. Eguilaz apela
para urna forma batta, do r. persa, vasilha
para vinho. V. Botelha, Botija.
A. Coelho tira de botar e l.
BTALOS
Figueiredo manda comparar com o esp. botaln,
que a Academia Espanhola deriva de botar, lancar fra.
BOTNICA Do gr. botanik, scilicet e>stme, ciencia relativa as ervas, as plantas.
BOTANOFAGO
Do gr. botana, planta,
e phaq, raiz de phagein, comer.
BTANOFILIA
Do &gr. botne, planta,
,.
p}M raz de phao> amal e suf ia
BOTANOGRAFIA
Do gr. botne, planta,
graph, raiz de qrpho, descrever, e suf. ia.
BOTANOLGIA
Do gr. botne, planta,

Bor-

(v.

brosckin

queo inseto voador da ordem dos colepteros,

BRZEGUIM
Lo1330)
a bota de couro (M. Lbke, REW,
fontico o tikotsch, repelindo sob fundamento
neerl.

De Boston, cidade dos Estados


Unidos na qual ste jgo foi inventado durante
o creo de 1775, na guerra da Independencia
(Bonnaff). E' tambm o nomo de urna especie de valsa americana.

rifo)

Cor-

ter

esp.

deriva do

164).

BOSTON

1416,

Coelho,

cional do p se explica por aglutinago do artigo


definido (Nunes, Cram. Ilist., 85, Cornu, Port.

apagar,

(A.

significa

bosse

fr.

Coelho).
b6sSAGEM Do fr. bossage (A.
REW, 1228).
BOSTA De hostal (M. Lbke,positat
lat.
do
1C4,
Spr.,

Port.
Cornu,
curral de bois;
BOSTAL Do lat. bostarc, ver
bosta., que
bcstar A. Coelho manda
esp
formacao
clara
cuja
bosta,
lat.
b.
tira de um
(v. Eosia).
*
pstula
pustolla
por

lat.
Do
BOSTELA
(v Aucl), esp. postilla. A transformaeo excep-

prCnd<

pombo) De burro, vermelho,


u li.u
(-unoie de
(Filhote
o que
o anda nao crescea
cor que tm os pombos
int ji!/?-ras
e sut. acio (A. Coelho).
burrus,
lat
<"'<
penas, lat.
ram nenas
VT
t
,V,m6: esp.
osd. boiburra.gmc;
Do lat.
hmracihic borrana, fr. bourrac/ie.

Lbke, iSW,
mel

Do

S '1

Coelho)

'9
2

BOSSA

|n tid

P/*'"";

esp. tem borracha, vas.lha


es
tenV brrccta que M.
(A.

7G

Borracho
borratiu.

,_

lagos, tratado, e suf. ia.


BOTANOMANCIA Do gr. botanomantea.
BOTAO Do
bouton (M. Lbke, REW,
fr.

A Academia Espanhola deriva o esp. boBOTAR Do prov. botar, de origem franca

1007.

tn de botar.

(M. Lbke, REW, 1007). A. Coelho deriva de


verbo germnico que no ant. alto al. tem
a forma bozen, topar, bater. Corteso tira do

um

botar.

esp.

BOTARfiU

comparaco com

o fr. arc-

boutant, diz A. Coelho, mostra que deriva de


botar (em fr. bouter), mas a derivaco no.
regular. Corteso tira do esp. botarel, da mesma origem que botar, segundo a Academia Espanhola.
BOTA-SELA
Do fr. boute-selle (A. Coelho)

BOTE

Barco: Do ingl. boat (A.


Coelho, Pacheco e Lameira, Gram. Port., 16)
2
Golpe: Do prov. bot, der. de botar, impelir, de origem franca (M. Lbke,
1007).
BOTELHA
Do fr. boutcille (M. Lbke,
REW, 1426) A. Coelho, depois das formas bou1

REW

ieille

botella (esp.)

(fr.),

e bottiglia

(it.),

cita

o b. lat. butticula, dim. de butta, que deu bota


(v.

Bota).

BOTEQUIM

De

botica e suf.

im

(A.

Coe-

Por * botiquim (Figueiredo). O dim. de


tempo em que botica ainda significava loja
em geral e nao especialmente farmacia. (G.
Viana, Apost., I, 21-2). G. Viana acha que vem
lho)

um
de

um

it.

dialetal.

BOTICA

Do baixo gr. apotlike, deppronunciado com iotacismo (Pidal, Gram.


Esp., 4, 2)
cfr. Adega, Bodega, que
vieram atravs do lat. apotheca. O gr. veio ao
port. em tempos diferentes (M. Lbke, REW,
531. Rebelo Gongalves aceita mediago do fr.
boutique (ALP, I, 323). V. Seelmann, Aussprache des Lat., pg. 191. Especializou o sentido; de nome geral de todas as lojas passou a
significar farmacia. G. Viana, Apost., I, 21,
esposa a opmio de Bluteau, no sentido de vir
do fr. boutique.
Do esp.. botija (M. Lbke, REW,
BOTIJA
1426), como prova o; j por el lat.. V. Botelha, y.

sito,
list.

M. Lbke, Gram.,

II,

422,

Nunes, Digressoes

BOTILHAO
BOTO M.

REW,

Lbke,

1007,

filia

a bo-

II,

O nome

137).

desta rodela provm

da sua semelhanga com a rolha grosseira com


que se tapa o orificio das pipas (Beaurepaire

Eohan)

Macedo Soares

tirou do braslico

mbo-

Lokotsch, Aincrikanische Wotcr, 20, filia ao grego pontikn, atravs


do r. bunduq (Etym. Wrt, n.c 355)
tog, fazer tapar,

cobrir.

BOTRIO Do gr. bthrion, pequea caRamiz prefere a forma btrio.


BOTR1DEO Do gr. bthrion, pequea cavidade, e sub ideo.
BOTRDIO Do gr. bthros, cavidade e
suf. dio.
BOTRLIDA Do gr. btrys, cacho? e suf.
ida. O nome do gnero Botryllus. A. Coelho
v um dim. em todo caso, parece brbara a
formaco. Trata-se de ascdias grupadas em
colonias.
BOTRIOCBFALO Do gr. bthrion, pequena cavidade, e kephal, cabega.
BOTRIGNIO Do gr. bthrys, cacho,
vidade;

gen, raiz de gignomai, produzir, e suf. jo; neol.

de Haindinger. Os
massas botrides.

cristais

tendem a formar

BOTRIDE Do gr. bothryoeids, em forma decacho.


BOTRIOLITO Do gr. bthrys, cacho, e
Hthos, podra. Tem forma de cacho.
BOTRIOMICETO Do gr. btrys, cacho,
e

mykes, myketos,

tem forma de

cogumelo;

cacho.

BOTULISMO
e suf.

Do

lat.

Alteraco de
de bubao, tomado

botulu,

chourico,

ismo.

BOUBA

buba, derivado re-

gressivo
como aumentativo
(A. Coelho, Mario Barreto, Novssimos Estados, 52)
Idntica origem da a Academia Espanhola ao esp. buba. Larousse d um b. lat.
buba para o ir. bube, derivado de bubone.
BOUCA
Do lat. baltea (v. Balsa), plural
neutro do adj. balteus, a, um, que significa o
que clnge (G. Viana, Apost., I, 65). Corteso
.

(s.

v.

nidade

boica) d a forma bawcit, da baixa latiIn tota trra mea de Eaucias.


(Dis.

sertacoes cronolgicas,

259)
Do lat. bovimi.
BRACAMARTB V. Bacamarte.
BRACELETE Do
bracelet

I,

BOVINO

fr.
se nao
"bracalete, de bracal.
tira o esp. brazalete de
brazal e Petrocchi o ia. braccialetto de bracciale.
A. Coelho deriva de um bracili, do brac que se

da forma
Academia Espanhola
alteraco

em

bracchium.
A. Coelho tira do tema
bracili (v. Bracelete) e suf. ote. Figueiredo deriva de braco.
lat.

BRACELOTE
BRACO

(M. Lbke,

Do germ.

REW,

1268,

brakko, cao de casa


que alias s d a forma

esp. braco).

bracchon atravs do lat.


brachiu, braciu (M. Lbke, Gram., I, pg. 208,
Significava o anteDiez, Gram., I, pg. 237)
brago (Pacheco Jnior, Semntica, 34).
BRACTEA
Do lat. bractea, flha de metal, que Saraiva deriva do gr.
brcho, fazer
gr.

ruido.

BRADAL Do

brad

ingl.

-|-

awl (Figuei-

BRADAR.

Do

lat.

(M Lbke, REW,

895);

Port.

157,

Spr.,

bradys

lento,

BRADICARDIA Do gr. bradys, lento e


BRADIDIASTOLIA Do gr. bradys, lento,
distole, e suf. ia.
BRADIESTESIA Do gr. bradys, lento,
asthesis, sensago, e suf. ia.
BRADIFASIA Do gr. bradys, lento, p7tsis, palavra, expresso, e suf. ia.
BRADILALIA Do gr. bradys, lento, e
lala, palavra.
BRADIPEPSIA Do gr. bradys, lento, ppsis, digesto, e suf. ia.
BRADIPNIA Do gr. bradys, lento, e
pno, respirago.
BRADPODO Do gr. bradypous, de ps
lentos.
BRADISPERMATISMO Do gr. bradys,
lento, e spermatisms emisso de sement.
BRADITROFIA Do gr. bradys, lento, trophc, nutrigo, o suf. ia.
BRADIURIA Do gr. bradys, lento, oron,
urina, e suf. ia.
BRAFONEIRAS A. Coelho diz que Baist
,

relaciona, por intermedio do esp. ant.


ra, com o ant. alto al. brto, parte

brahonecarnuda,
barriga da perna; cobriam a parte superior do
ombro ou do brago.
BRAGA
Do gauls atravs do lat. bra,cas (Diez, Gram., I, pg. 107, M. Lbke, Incrodugao, n.<? 24, REW, 1252), caigas compridas at
os ps (plurale tantum). Passou a significar
calgotas curtas, ainda mais que os calgoes (G.
Viana, Apost., I, 65). Vive ainda no proverbio.
Nao se pescam trutas com bragas enxutas, no
dim. braguilha e no adj. desbragado.
BRAGAL De braga e suf. al (A. Coelho)

b. lat. bracale (Figueiredo).

BRAGUILHA

Dim. de braga; passou depois a significar abertura dianteira de caigas


e ceroulas, o que tambm se deu no esp. bragueta, no fr. bra.guette, brayette e no it. brachetta.
Do snsc. brahmana, de brahmn, palavra sagrada; sao os hindus da carta
sacerdotal.

BRMANE

BRAMAR

Do germ. brammon, rugir, muLbke, REW, 1270). O ant. alto al.


Dic, 63), o gauls bremm (Thurneysen, Keltoromanisches, 92), sao incompatveis
com a vogal a romnica (esp., prov., cat. bramar,
bramare, f r. bramer) Pacheco c Lameira,
it.
Gram. Port., 383, tiravam de um blasphemare,
grego com desinencia latina.
BRAMIR
De um verbo conexo com o que
deu bramar (v. Bramar), segundo A. Coelho.
Cfr. balar e balir. O esp. tem bramido, que a
Academia Espanhola deriva de bramar.
BRANCA-URSINA
De branca e ursa (A.
Coelho)
Larousse deriva o fr. branche-ursime
ou branc-ursine, do b. lat. branca ursina, pata
de urso. A Academia Espanhola tira branca-urgir.

(M.

breman

(Diez,

Em

sina do lat. branca,.


it. branca-orsina; branca do lat. branca (Petrocchi). O port. ant. teve
branca, pata, do lat. branca (M. Lbke, REW,
1271) Se a origem fsse de branco teramos nestas linguas blanca, blanclie, bianca, o que nao
se d.
BRANCO
Do germ.. blanlc, atravs do
prov. (M. Lbke, REW, 1152, Diez. Gram., I,
pg. 64, Dic., 51, M. Lbke, Introducdo,, n.<> 31,
nota, n." 34). Substituiu o lat. albu e significava prpriamente luzente, luzidio, sentido que
.

BRACO Do

redo)

gr.

'

encontra

Do

kardia, coraco.

ir.

it.

batoque (A.
BOTOQUE
Era o nome dado pelos portugueses
Coelho)
ao que os indios chamavam matara (G. Viana,
Apost.,

e suf. ia.

V. Abutilo.

bot.
boto,
O mesmo que

Cfr. esp.,

BRADIARTRIA

rthron, articulago (das palavras, neste caso)

Lexicolgicas, 98.

tar.

Brando

77

Botilhao

130,

-balat(_e)rare, gritar
esp. baladar. Cornu,

255,

tambm compara

com o esp. mas nao d o timo; considera a


forma arcaica braadar edor junto ao b como
antecipagoo do outro junto ao d. Nunes, Crestomata Arcaica, 556, aceitando o lat. balatrare,
v mettese do r (Gram. Hist. Port., 151). Mario Barreto, De Gramtica e de Linguagevi, II,
blaterare-braderar-bradrar,
122, deriva do lat.
que nao explica a forma arcaica. M. Lbke
rejeita todas as derivacoes propostas para *balaterare: balitare (Diez, Dic, 430), balare e latrare (Zeitschrift rom. Phil., VI, 82, VII, 633),
barathare (ibidem, XXXII, 424) aceita que taivez seja urna mistura de baterare, parolar, e
;

blatterare, gritar.

ainda transparece na expresso arma


(Said Ali,

RFH,

I,

146).

branca

BRANDAO
A. Coelho e Nunes, Gram.
derivam do lat. -brandonc, tigo, de
origem germnica. O esp. blandn a Academia
Espanhola tira do fr. brandon e M. Lbke,
REW, 1273 (que nao cita o port.), do prov.
brand; possvel que o port. tambm venha
atravs do prov.
BRANDIR
Do germ. brand, espada, atravs do prov. bran, brandir (M. Lbke, REW,
generalizou depois o sentido para agitar
1273)
como se agita urna espada (Cldat, Brachet).
O germ. brdnd, tambm significa tigo (v. Brando) para mostrar a correlago que h entre
essas duas idias, A. Coelho cita a expresso
espada flamejante.
BRANDO
Do lat. blandu; esp. blando,
ant. fr. blant. M. Lbke, REW, 1151, considera
erudita a forma.
Hist., 178,

78

Branquia

BRANQUIA Do gr. brgchia, pelo lat.


BRANQUIOBDKL1DA Do gr. bragchm,
branquia, bdlla, sanguessuga, e suf. ida.
BRANQUIPODO Do gr. brgchia, branquia, e pos, pods, p.
BRANQUIOSTKGIO Do gr. brgchia,
branquia, stcgo, cobrir, e suf. 10.
BRANQUIURO Do gr. brgchia, branquia, c our, cauda.
galho (M.
BRANZA Do lat. " brancia, com
o f r.
branchia.

'

c litro.

BRAQUIA Do gr. bracheia, breve.


BRAQUIAL Do lat. bracchiale.
.

V.

rio).

BRAQUICATALECTO

Do

gr.

brachyko-

tlcktos, que acaba breve, pelo lat. brachycataleclu; falta um p.

BRAQUICFALO Do gr. brachykphalus, de cabera curta.


BRAQUICERO Do gr. brachys, curto, e
leeros de leers, chifre, formado analgicamente.
BRAQUICOREU Do gr. brachys, curto,
e coren.
BRAQUIDCTILO Do gr. brachydktilos, de dedos curtos.
BRAQUIDIAGONAL Do gr. brachys, curto, e diagonal.
BRAQUIDOMO Do gr. brachys, curto, e
doma, casa.
BRAQUGNATO Do gr. brachys, curto, c
gnhos, queixo.
BRAQUIGRAFIA Do gr. brachys, curto,
graph, raz de grnho, escrever, e suf. io.
BRAQUILGI Do gr. brachyloga.
BRAQUIMETRPE Do gr. brachys, curto mcron, medida, e ps, ops, lho.
BRAQUTOCEFALICO Do gr. brachion,
braco, e ceflico.
BRAQUINIDA Do gr. brachion, braco,
"

(Ramiz) Larousse tira bracliionids


de brachion, do gr. brachys, curto.
e

suf. ida

BRAQUIPODO

pos, pods, p
mados de cilios.
e

Do

gr.

brachion, braco,

tem dois longos bracos ar-

BRAQUITOMIA
Do gr. brachion, braco,
tom, raiz alterada de tonino, cortar, e. suf. ia.
BRAQUIPINACOIDE ~- Do gr. brachys,

curto,

e pinacide.

Do gr. brachys, curto, e

BRAQU1PODO
Do gr. brachys, curto, e
pos, pods, p.
BRAQUIPTERO Do gr. bra.chypteros, de
asas curtas.
BRAQUIRRINCO Do gr. brachys, curto,
e rhynchos bico.
BRAQUIRRNO Do gr. brachys, curto, e
rhs, rhins, nariz,
BRAQU1SCIO Do gr. brachykios, de sombra curta.
BRAQUISSILABO Do gr. brachysyllabos
pelo lat. brachysyllabu.
BRAQUISTCRONO Do gr. brchistos,
superlativo de brachys, breve, e chrnos, tempo.
BRAQUIURO Do gr. brachys, curto, e
our, cauda.
BRASA Do germ. brasa (M. Lbke, REW,
BRAQUIPNftIA

pno, respiracao.'

1276, Diez, Dic, 63)


Eguilaz
r. bacca, carvo
.

ma

BRASO

Do

apresenta urna for-

blaso,

lat.

escudo,

de ori-

gem. incerta, atravs do fr. (M. Lbke, REW,


1151)
Este autor acha semnticamente impossvel o medio alto al. blas, cirio, archote, chama
(Diez, Dic, 56), ou velho alto al. blasan, arquetar, soprar (.Beitrcige zur romanischen und
.

englischen Philologie,
escudo.

BRASSADURA

55),

pois o sentido bsico

Do

veja, de origem cltica


1275, 1253).

Brete
Cldat

brava.ta

esp.

bravada

Larousse para

fr.

barbaru,
BRAVO Do
A.
Lbke, REW,

seivagem; esp.
Coelho, Nunes,
9-15,
Barbaru teria dado "brabaru
lat.

bravo (M.

Gram.

Hist., 149).

por dissimulaeao brabo. Cornu aceita outras


intermediarias: ' barbro-* babro-brabo
bravro ( 146) e -bavro
iPort. Sl>r., 157),
accepgo de seivagem passou a de
Da
106).
(S
valente (M. Lbke, Nunes, Digresses Lexicolgicas, 112). C. Michaelis de Vasconcelos, Glos.
do Cae, da A)uda, acha que barbaru, barbru,
deu brabo pela tendencia portuguesa de agrumedial com a consoante inicial (v. bragar
ndar, fresta, prego, trevas, frgoa, pregw.ca, breva, cstrondo, restar, carangueio, os vulgarismos vrido, erado, ireato) M. Lbke rejeita a
derivaeao de b-rabidu (Romana, V, 170, Zeitsch557, Sitzungberidiie da Acarift. roiii. Phil., V,
demia de Viena, 138, 1, 42) porque leva pouco
em conta o ant. port. e o ant. esp. A. Coelho
d um b. lat. bravu. Piclal, Orgenes del espaol, 331, apud Nunes, Digresses, apresenta o
M. Lbke,
lat. pravu j indicado por Diez.
e

formas

'-

)'

BRAQU1BIO Do gr. brachybios, de vida


(Ramiz) Cr. macrobio, microbio.
BRAQU1BIOTA (G Viana VocabulaBraquibio.

A correlaeo
Lbke, REW, 1272)
branchc feita por A. Coelho repelida por M.
Lbke, REW, 1271.
Do gr. brachys, curto,
BRAQUELITRO

curta

fr. brasser, fazer cer(A. Coelho, M. Lbke,

REW,
BRASSAGEM Lro fr. bra,ssage.
BRAUNTANO Adaptago do ingl. brownian, qualificativo dado a um movimento estu-

Volkstum und Kultur (lev Romanen, III, 4-8,


de novo da questo. V. ALP, vol. I,

tratou
385-6.

BRECA (Peixe) A Academia Sspanhobreca do ingl. bleak, mugem.


BRECHA Do ant. alto al. brecha (rom.

la tira o esp.

atravs

pimento),

do

fr.

breche

(M.

Lbke,

REW, 1281, Diez, Dic., 532).


BREDO Do gr. bliton pelo lat. blitu.
BREFOTRFIO Do gr. brephotrophcion,

hospital para recem-nascidos, pelo lat. brephotrophiu.


Do gr. brgma pelo lat. bregma.
A. Coelho deriva de brejo e
BREJEIRO
suf. eiro; individuo que vai ao brejo, vadio.
Figueiredo deriva taK'ez do esp. brechero, trapaceiro, o que joga com dado falso; Franco de
S, A Lnguu Portuguesa, 224, concorda com
esta opinio. G. Viana, Apost., I, 167, aceita
a derivaeao de brejo c cita a explicaco de certo
porque nos brejos se fazem coisas
dicionrio

BREGMA

brejeiras.

BREJO

A. Coelho deriva do b. lat. braiu,


lama, lodo. G. Viana, Apost., I, 167, declara
desconhecido o timo, pois o gr. bragas, pal,
o mais plausivel, oferece grandes dificuldades
fonticas e mesmo histricas, para de leve poder aceitar-se. Figueiredo tira do gr. bragas um
lat. hipottico "bragiu. Corteso cita um b. lat.
El venit per vallem et lendit ad breqium (Legos, p. 672-A. 1257). Garca de Diego, Contr.,
655, relaciona com o lat. vorgine, abismo.
Do lat. imbrculu (Leite de
BRELHO
Vasconcelos, RL, III, 207, G. Viana, Apost., I,
1

1G8,

M. Lbke,

BREMA

(A. Coelho,

REW,

4281).

Do fr. brome de origem franca


M. Lbke, REW, 1265, que alias so-

da a forma espanhola brema).


BRENHA
A. Coelho tirou de um
brenna (sec. VIII). Corteso deriva de

um

b.

um

lat.
b.

texto das Leges. M. Lbbrea, como proveke,- REW, 1283, d o esp.


*
brenia,
de origem duvidosa. Reniente de um
pele o vascongo brea de Diez, Dic, 433; aventa
(9215) a hiptese de poder vir do asturiano e
galego braa (do lat. * veranea) -{-lea, todava
com dificuldades de sentido; nao aceita o gt.
* bremja.
(Zeitschrift rom. Phil., XXXVI, 382,
porque o e gtico na Espanha aparece como i.
Garca de Diego, Contr., 655, tratou exaustivamente do vocbulo. Depois de citar Larramendi, que foi quem sugeriu o timo vasconco be
ciea, semeados baixos, rocolhido por Diez, Korting e Academia Epanhola, analisa a hiptese
lat.

brenia e cita

de M. Lbke e confessa o fracasso de todas as


tentativas. Alude at etimologa de Moris, o
ir. brhaigne, mulher estril, e de Constancio, o it. brecchia, brecha. Comeca por nao se
saber o sentido fundamental, se mata, se penha. Procura demonstrar que vem do lat. vorgine e que o sentido fundamental foi o de
precipicio.

BREQUE Do ingl. break (Bonnaff)


BREQUEFESTE Do ingl. breakfast,

pri-

dado em 1827 pelo botnico ingls Robert Brown

meiro almco. (Silva Corroa, Influencia- do ingls no portugus, pg. 41)


BRETANHA
D Bretanha, nome de antiga provincia francesa onde se fabricava esta

(Bonnaff)

fazenda.

BRAVATA Do

it.

bravata.

Academia

Espanhola reconhece a mesma origem para o

BRETE

Do

gt.

do prov. bret (M. Lbke,

*brid,

REW,

tbua,
1294).

atravs

53reu

"V".

Do lat. breve, lista, sumario


Subst.
Coelho). E' documento redigido com formenos solenes do que as das bulas (Aca-

(A.

mas

BRVIA

Formacao erudita do lat.


oue duram pouco tempo

ocios

(A.
A.

,
de

deriva

um

brillar,

<confuso de v e

b).

<esta

Do
M.

BRINDE

libaco).

da a forma

port.

al.

bring

Lbke,

dir's,

REW,

ofereco-te
1303,

nao

'

Do

II,

124).

lat.

broccu,

com

dentes

it.

sentengas de Brocardus, nome alatinado


de Burckard, bispo de Worms, que no sculo
XI compilou vinte livros de Regras Eclesisda,

ticas.

BROCATEL Do
BROCATELO Do

it.

broccatello,

dim.

de broccato, brocado.

it.

broccatello,

tecido

semelhante ao brocado; ste mrmore de varias cores lembra o tecido.


Compare-se com broca (FiBROCHA
gueiredo) A. Coelho acha -que o ch prova que
broche. Para Corteso
fr.
vem
do
voc.
o

esp.

BROCHAR Do fr. brocher, pregar com


(A. Coelho, M. Lbke, REW, 1319).
BROCHURA Do fr. brochure.
BROCHE Do fr. broche (M. Lbke,
REW, 1319). Para Corteso voc. esp.
BROCOLOS Do it. broccoli (A. Coelho).
BRDIO O germ. tem brod, caldo; a
broches

dada,

ma em al. blinken, brilhar, reluzir, sentido


de que se passaria aos de agitar-se, etc.
'.manda comparar o lat. coruscare, flamejar,
brilhar, agitar-se. Diz mais que Storm ligou
ao it. springare, al. springen e Schuchardt ao
ant. irl. IMgiin por blingim. G. Viana, Apost.
diz que ou seja forma convergente
I,
168,
do germ. springan, pular, e blU.n)kan, graceentreter-se, ou proceda de um s dsjar,
tes vocbulos, o certo que em port. adquiriu
que o seu correspondente essignificados
panhol nao tem, pois na segunda accepeo
na Espanha se diz jugar, juguetear.
1
Divertimento De brincar.
BRINCO

Joia: Do lat. vinculu, lago (RL, I,


Michalis, M. Lbke, REW, 9341). G.
Viana, Apost. I, 168, d a entender que os
dois substantivos podem ser urna s e mesma
cadeia deve ter sido: vinculupalavra.
brinco
^vinclo-vincro (v. Bravo quanto ao r)

d co-

broccato, fazenda borBROCADO Do


assim como o esp. e o fr. (M. Lbke,
REW, 1319).
BROCARDO Do lat. medieval brocar-

gal.

BROCA

C.

1308,

salientes; esp. broca, it. broceo, brocea, fr.


broc, broche. C. Michalis de Vasconcelos, RL,
XI, 56, d como provengalismo um broca, boto do escudo (Graal, 197c), bloca por bocla,
do lat. buceula.

REW,

borroa, o astur. borrua. O port. ant.


pop. hoje tm boroa (Rodrigues Lobo,

O pastor peregrino,

canhamo, de origem gaulesa (M. Lbke, REW,


1304). Corteso tira do esp., a que M. Lbke
atribu origem idntica a que deu ao port.
A. Coelho acha que talvez
BRINCAR
venha de urna palavra germnica, cuja for-

'300,

bryonia.

REW,

BRIM

lu-

it.

musgo,

serpentaria,

A.

esp.

bryonia,

gr.

fr.
brillare,
Essai de smantique, 120-1,
briller
depois
sentido
des
mots,
61)
"Darmesteter, Vie
1055, 6522a,
se generalizou. M. Lbke,
tira a forma port. da esp. e esta da it.
de
filamento
bri(n),
Do cat.
;

lat.

Do

brigare,

berilo
(Bral,

catalo.

BRIGUE Do ingl. brig (Bonnaff).


BRILHAR Do lat. 'berillare, cintilar

como

bryon,

briol,

esp.

do

timo um brisa, vento suave, de origem


desconhecida. Acha possvel ligago com o germ.
bisa, vento nordeste, que deu o fr. bise (.Romana, IV, 255), todava o voc. parece pertenec- . lingua dos martimos, de modo que
talvez provenha do ingl. breeze, o que Brachet
admite para o fr. brise. Diez para o it. brezza
propos rezza (abreviaeo de orezza, vento
brando, do lat. aura, vento), com b prepositivo. Heyse admite proveniencia cltica e cita
adjetivos cmicos e gaelicos. Corteso tira do
esp. brisa, a que atribu origem anglo-saxa.
Do polaco briska, carro leve.
BRISCA
De Bristol, nome de urna ciBR1STOL
dade da Irlanda, da qual vinha ste ppelo.
(Bonnaff).
Do anglo-sax. brittian, desBRITAR
pedacar. Especializou-se no sentido de queDic, 434, M. Lbke, REW,
(Diez,
"ped
ras
brar
1312, Pacheco Jnior, Semntica, 164).
Do gr. brizo, dormir,
BRIZOMANCIA
e manteia, adivinhaco.
BROA
Do gt. brauth, pao (M. Lbke,
REW, 1280). A. Coelho, pensando ter. nesta
palavra o principal termo germnico para pao
(al. Brot., ingl. bread), supe urna forma fundamental portuguesa broda. Corteso deriva do
cltico bron ou bara, pao. O esp. tem borona,

b.

Coelho deriva do b. lat.


de origem desconhecida.
brigada
tira
o esp.
Espanhola
A Academia
de igual proveniencia mas filia brigare ao
brikan, lutar, contender. O fr. brigade
gt.
-veio da Italia no sculo XVI (Larousse, Stappers, Brachet, Cldat). M. Lbke, REW. 1299,
do it. brigata com o gt.
rea cao
rejeita
brikan; Petrocchi filia a briga. E' possvel
que o voc. port. seja termo militar de origem
italiana adaptado,

do

tira
breuil.

mo

brega, que com dvida deriva do gt. brikan, quebrar. Pacheco e Dameira, Gram. Port.,
citam o voc. como cltico. A Academia
Espanhola deriva o esp. brega, de bregar, que
brigare, do gt. brikan. M.
tira do b. lat.
Lbke da ao it. a mesrna origem que ao port.
O fr. briejue filiado ao it. por Stappers e
tirado do b. lat. briga, questo, rixa, por
"Larousse.

BRIOZOARIO
animal, o suf.
BRIQUETE
gem germnica.
BRISA M. Lbke,

9,

de

brail,
Do gr.

fr.

Do gr. bryon, musgo,


e suf. idea.
Do gr. bryon, musgo, zon,
ario.
Do fr. briquette, de ori-

briga, que Storm ligou ao gt.. brikan,


REW, 1299, tira do prov.
lutar. M. Lbke,

BRIGADA

deriva

BRIOPSIDEA

lat.

brigata,

brioche.

fr.

psis, aparncia,

Coelho

BRIOLOGIA

pelo

chungen, XVI, 63S) M. Lbke rejeita o germ.


(Diez, Dic, 67, Franzbsiche Studien, VI,
A.

Coelho cita o

BRINIA

BRIAL Do prov. balt (Diez, Dic, 56, M.


REW, 1109), de crigem talvez oriental.
inBRIDA Do fr. bride, do medioForsgls (M Lbke, REW, 1313, Romanischc

com

gos, tratado, e suf. ia.

Lbke,

BRIGA

Do

Corteso

que a Academia Espanhola

cea.

BRIOCHE
BRIOL

b,c-

BREVIPEDE Do lat. breve, curto, e pede,


p.
BREVIPENE Do lat. breve, curto, e penna, asa.
BREVIRROSTRO Do lat. breve, curto, e
rostru, bico.
BRICEA Do gr.. bryon, musgo, e suf.

1318,

filiou,

52,

o que , para M. Lbke, semntica e


formalmente impossvel. Corteso deriva do esp.

foliu, flha, c desin. ado.

110)

I,

454),

BREVIARIO Do lat. breviariu, resumo,


manual.
BREVIFLORO Do lat. breve, curto, e
flore, flor.
BREVIFOLIADO Do lat. breve, curto,

"brida,

Gram.

bro.

demia Espanhola).

via otia,
Coelho).

'brivos,

frea, coraIntroducao, n.
dvida, ao
ser forte, ou a antiga lingua indgena. D'Ovidio tirou de brioso, lat. ebriosu,
o it. brio (Archivio Glottologico Italiano, III,

25). Diez,
gr. brin,

bref.

fr.

Brdio

BRO Do gauls
gem (M. Lbke, REW,

BEEU Do fr. brai, de origem baixo-alem


REW, B12G0)
Overa, Beber.
BREVA
BREVE 1 Adj.: Do lat. breve; esp. t.

OA. Lbke,
breve,

79

form. port. e a esp. brodio ou vem de urna


gtica com u ou sao emprstimos italianos
brodo) (M. Lbke, REW, 1321). A Aca(it.
demia Espanhola e Corteso apresentam um
brodiu; este autor filia as formas ao
b'.' lat.
cltico

brod.

Broma

80

Verme da madeira: Do gr.


Lbke, REW, 1326). Corteso da
voc. esp., do ingl. worm.
Adj.
A. Coelho pergunta se ser idntico a broma no sentido de parte da f erradura da bsta; acrescenta que .urna derivagao
do gr. bromos, mau cheiro, parece artificial.
Corteso da como voc. esp. (do gr. bromos?).

BROMA,

broma
como

XV

BROMARG1RITA De
BROMATOLOGIA Do
BROM3SLIA

bromo

De

botnico sueco do sculo XVIII a


dedicou a planta, e suf. ia.

BROMIDROSE

cheiro,

Do

gr.

argirita.

broma,

gr.

tratado,
Broniel,

lgps.

suf.

br-

ia.

nome d um
quem Linneu

BROSLAR Do germ. bruzdan, bordar


(M. Lbke, REW, 1349). que nao cita alias

mau

brmus,

hdrosis, transpiraco.

BROMO Do gr. bmos, mau cheiro.


BROMOFRMI De bromo, orn, raiz
de frmico (cido) e suf. o.
BRONCO Diz A. Coelho que o lat. tem
broccus, broncus, que se diz dos rostos prognatas, de dentes salientes. A Academia Es-

BRONCOCELE Do
cele, tumor.
BRONCOFONIA Do

gr.

brgchos,

gr.

myk,

raiz

brgchos, gar-

suf.

gr.

brgchos,

BRUNO
prov.

BROQUEL

Lbke,

REW,

gundo

A.

Do

1364;

Coelho;

fr.
bouclier, escudo, M.
do b. lat. bucctdariu, sedo esp. broquel, segundo

Do

prov.

bruir,

deriv.

de

bruno,

M. Lbke,

pardo.

REW,

1340,

tira

do

Corteso deriva do esp.

Em

pero, desagradvel.
it.
bi-usco quer dizer
o mesmo, em fr. brusque quer dizer rude,
incivil,
pronto,
rpido,
naturalmente porque
os incivis tem maneiras arrebatadas.
Academia Espanhola v o timo no lat. ruscu,
a brusca, a gilbarbeira, arbusto de folhas agucadas. Petrocchi confessa ignorar a etimologa.
Larousse, Brachet. M. Lbke tiram o fr. brusque do it. (sculo XVI). Diez, Gram. I, 64,
e Stappers apelam para o germ., ant. alto al.
bruttisc, sombro, zangado. A. Coelho relaciona
com o lat. ruscu, que, designando urna planta
rude, espinhosa, poderia por um assaz natural desenvolvimento de significago, vir a
querer dizer spero, desagradvel, etc. Joao
(Gram. Port., 247), Figueiredo dao
Ribeiro
como significado prprio o de escuro, nublado
(ste ltimo autor apresenta um lat. bruscu) ;
consideram galicismo o sentido de rpido, ligeiro.

(A.

BRUQUITA De Brook, nome de um


ita.
BRUSCA Do lat. ruscu (A. Coelho),
cruzado com brucu (M. Lbke, REW, 7460).
BRUSCO Em esp. brusco significa s-

dste h outros: ant. alto al. "brunizzo. metirando a pardo, lat. med. brunitiu (Diez,
69)
gr. bryzon, scilicet chrysion,
lat.
med. obrysum, scilicet aurum, ouro que sofreu
a prova de fogo; medio gr. brontsion, lat.
aes brundisium, aceita por L-arousse, Cldat
(em Brndisi usavam-se espelhos de bronze,
Plnio, Hist. Nat., XXXIII, 9 45, XXXiV, 17,

Archologique, 1888, 274; gr.


(Grundriss de Grober, 1-,
Zambaldi para o it).
De todas as origens a mais segura para M.
Lbke a persa, apesar da clificuldade da
vogal; manda ver O. Schrader, Sprachvergleichung und Urgeschichte, P, 73.
BRONZITA
De bronze e suf. ita; tem
reflexos bronzeados.
BROQUE
De broca? (A. Coelho).

borbulha

mineralogista, e suf.

tal

lat.
brontium
667, aceito por

bruno

tambm birinj, cofre, como timo do


medieval bronzium que deu o esp. bronce,
bronzo e o fr. bronze (nao cita o port.).
Este o timo aceito -pela Academia Espanhola c por M. Lbke, REW, 1113. Alm

Rcvue

por

Flan-

do

tempo de muita nvoa.

briunen.

it.

v.

XXXII,

pardo, de origem germnica. Diz M.


Lbke, REW, 1340, que o ant. alto al. bruen
o o medio briunen mostram a signif cacaode pohr. A. Coelho tira, do medio alto "al.

brgchia.
bronteion,

brontelon,

(Cuer-

Dozy-Engelmann, 376,
424, M. Lbke,

(v.

bruno,

lat.

40),

cabega

BRUIR.

pirinj,

Bic.

brout

De Bruges, cidade
da qual vinha originariamente.

vern,

BRONTEU Do
maquina
de imitar trovo.
BRONTMETRO Do gr. broutc, trovo,
metr, raiz do gr. mctro, medir.
BRONZE Lokotsch, 1657, d o persa"
o

de

O mesmo autor no Suplemento ligou


com dvida ao it. broglio e ao fr. breuil
BRULOTE Do fr. brido t.
BRUMA Do lat. bruma, solsticio do in-

Do

tira
brot,

1347,

der.

Coelho).

gr.
gr.

com o fr.
o got. brts.

com

BRUGO V. Bruco.
BRULHA Corr. pop.

'

1419),.

BRTJGIA
dres,

ia.

brotar,

Zeitschrift rom. Phil.,

REW,

BRONCORRIA
Do' gr. brgchos, garganta, e rhoia, de rho, correr; formago analgica com dirria e outros vocbulos.
BRONCOSCOPIA
Do gr. brgchos, garganta, slcop, raiz de skopo, olhar, e suf. ia.
BRONCOSTENOSE
Do gr. brgchos,
garganta, e stnosis, estreitamento
BRONCOTOMIA
Do gr. brgchos, garganta, tom, raiz alterada de tmno, cortar,
BRONQUECTASIA
garganta, e ectasia.
BRONQUIO Do

REW,

brotar,

bruces,

esp.

abaixa

suf.

prov.

buces, pl. do buz, labio, sea Academia Espanhola e de origem


persa; esta tambm a opiniao de Diez, Dic.,
434. G. Viana, Apost. I, 170, deriva do vascongo buruz atravs do esp. Buruz (pronunciado buruc) caso modal de buru, cabega;
significa de cabega, de-cr, dai de
cabega
para baixo. Lokotsch, 368, tira do r. bus,
beijo, o esp. buz, inclinago, e explica que a.
pessoa que beija as mos de outra, inclina,

do

'

do

brotar,

esp.

gundo

BRONCOPLASTIA
Do gr. brgchos,
garganta, plast, de plsso, modelar, e suf. ia.
BRONCOPLEGIA
Do gr. brbchos, garganta, pleg. raiz de plsso, ferir, e suf. ia.
BRONCOPLEURISIA
Do gr. brgchos,
garganta, e pleurisia.
BRONCOPNEUMONIA
Do gr. brgchos,
garganta, e pneumona.
BRONCORRIA
Do gr. brgchos, garganta, rhag, raiz de rhgnymi, romper, e suf.
ia.

brush.
M. Lbke,

BROTOEJA De brotar (A. Coelho).


BROXA V. Brossa.
BRUCO (Pulgo) Do gr. broehos,
pelo lat. bruchu.
BRUQOS A. Coelho e Corteso tiram

gar-

o' ingl.

brustian,

ia.

de mykes, cogumelo,

ose.

Brste,

vo, Dic., 907),

Do gr. brgchos, garganta,


lithos, pedra.
BRONCOMICOSE Do gr. brgchos, gar-

ganta,

da Pennsula Ibrica,
brozlar. V. Bordar.
"burstia, escva (M
o fr. brosse, o al.

ant.

que provm do gt. *brts. A. Coelho deriva


do ant. alto al. brozzen, deitar rebentos. Corteso diz ser voc. esp. Garca de Diego, Contr.,
rejeita relago com abortar, com o germ.
1,

T3RONCLITO

gal.

BROTAR

ganta, e

ganta, pilon, voz, e suf.

das lnguas

e,

BROSSA Do germ.
Lbke, REW, 1417). Cfr.

bronche (cepo).

ant.

fr.

port.

apenas o

panhola, para o esp. bronco, apela para o mesmo timo. Corteso deriva do lat. broncliu.
M. Lbke, REW, 1337, d um lat. *bruncu,
cepo,
talvez de broccus
+ truncus, como
timo do port., do esp. e do it. bronco (ste
significa tronco, massa nodosa de madeira) e

do

Bruxa

Corteso. Parece provir do fr. broquel, escude.te


como os usados na Italia nos sculos
"e
XVI; Larousse tira o fr. broquel do it. brocchiere, que M. Lbke deriva do fr. bouclier
Petrocchi do lat. buceulariu. A base de
e
todas as formas de fato buceulariu, scilicet
clypeu, escudo com bucula, isto , urna parte
central em que se figurava militas vezes a
cabega e a boca de um homem. Pidal v
no suf. el influencia galicista (Gram. Hist.
Esp., 82).
BROSIMO
Do gr. brsimos, comestivel
(Corteso).

(M.

matos, alimento,

esp.

BRUTO Do lat. brutu, pesado, estpido:


bruto, it. brutto (feio), fr. brute.
BRUXA A. Coelho diz que, segundo

alguns,

do

lat.

bruchu,

gafanhoto

sem

asas.

Bruxulear

81

Viana, Apost. I, 171, 542, Palestras, 4G,


que talvez tenha sido o nome popular do fogo fatuo na Pennsula Ibrica (cfr.
bruxulear). A Academia Espanhola deriva o
esp. brujo de um lat. bruscus, perereca. Joao
Ribeiro, Frases Feitas, I, 82, diz que a bruxa
nao tera cabeca ou parece nao t-la porque
a inclina e esconde-a no capuz; vem do vascongo buruz, do cabeca abaixo.
Aventou-se (G. Viana,
BRUXULEAR
Apost., I, 171) para o port. e para o esp.
brujulear, o timo lat. perustulare, que tam-

pensa

bm

teria dado o it. brustolare


brusler,
mod. brler, queimar,

ant.

fr.

Joao

arder.

Storm admitiu a influencia do germ. burnst,


queimar, num lat. bustiare, de bustum, ogueibrustiare,

de que resultara o lat. pop.


brustulare, que deu as formas it. e fr. O autor portugus relaciona com bruxa, que seria
o nome popular do fogo fatuo na Pennsula
Ibrica (v. Bruxa). Leoni, Genio da Lingua
Portuguesa, I, pg. 295, v um verbo imitativo
que significa agitar-se com freqncia maAcademia
neira da bssola (ant. brxula).
Espanhola deriva brujulear de brjula: adivinhar como se adivinha a direco com a bsra,

sola? E'

termo de

BA- Do Do
EUBaO

jgo..

ba (A Coelho).
boubn, tumor da

lat.

gr.

vi-

ngua.

rilha,

BUBONOCELE Do gr.
BUCAL Do lat. buccale.
BUCRDIA Do gr. bous,

boubonokle,

lirnia -inguinal.

coraco

dla,

cem um

as
coraco.
;

duas valvas

boi,

reunidas

BUCELRIO Do lat. bucellariu.


BUCRIDA Do gr. bokeros, com

fre

de boi,

suf.

Icar-

parechi-

ida.

BUCHA 'A. Coelho tira do fr. boucher,


arrolhar, ou de um verbo "luchar, conservado
em embuchar. Macedo Soares da um b. lat.
buxa, buxus, it. busso, esp. broza, fr. bourre.
Corteso deriva de um lat. bonuscula. M.
Lbke, REW, 1358, supoe der. regressivo de
buchada, do fr. bouchc que vem do lat. buccata, bocado.
Do lat. nmsculu, msculo (Leite
BUCHO
de Vasconcelos, RL, II, 83, Cornu, Port. Spr.,
Sousa
32, 120, 136, M. Lbke, REW, 5772,
da Silveira, Trechos Seletos, 25, G. Viana,
Apost. I, 173). Musculu teria dado 'mucho
(cfr. masctilu-macho) e "mucho pela troca das
labais, bucho. Significava a parte carnosa da
coxa (cfr. esp. muslo, coxa) e barriga da
prna, da bucho, barriga, estmago. A. Coelho
diz que ha as linguas clticas urna palavra
cujas formas cmbricas sao brysccd, brisket,
no anglo-saxo brisket,
e
peito de animal,
peito de animal, que pode ser de origem cl-

dum tema fundamental

derivarse-ia bruscio; da a forma port. Joao Ribeiro,


Seleta Clssica, 53, deriva de bursus (bolso
dos bracos) ou buscus, ao lado de musculu.
Corteso, depois de dar o timo musculu, no
Aditamento apresenta o esp. buche a que atribu origem persa e que a Academia Espanhola
deriva do fr. poche. Aparece com o sentido
etimolgico em Jorge Ferreira de Vasconcelos,
Memorial das proezas, pg. 185, apud RL, II,
Gabriel Soares, Tratado descritivo do
828.
Brasil em 1587, pg. 311: obrigada a moga
a trazer atado pela cinta um fio de algodCw,
c em cada bucho dos bracos outro.
tica;

brusso,

Em

BUCLES Do fr. boucle. M. Lbke, REW,


omite a forma port.
BUCO Diz A. Coelho que formas corres-

1364,

pondentes as outras linguas romnicas significam cavidade, tronco e que Diez v nelas com razo um termo germnico buk, buch,
buh, segundo os dialetos, significando barriga,
cavernas de navio. M. Lbke, REW, 1376, tira
o port. do cat. buc, barriga, capacidade de
navio, de origem franca, fazendo o mesmo
para o esp. buque (navio). Em port. necessrio admitir urna adaptaco do final catalo.

BUCO

bucceu, der. de bucea,


bochecha (C. Michaelis de Vasconcelos, RL,
esp. bozo, Cfr. laqucu, "laceu, lago.
III, 134)
Sobre o tratamento do , v. Cornu, Port.
;

Spr.,

32.

Do

lat.

Buglossa'

BUCLICO
aos

Do

gr.

boukoliks, relativo
pelo lat. buco

vida pastoral,

boeiros,

licu.

BUCR.ANIO

Do

gr. boukrnios, de crbucraniu.


BUCRE
V. Bucle.
Figueiredo deriva do lat.bua,
BUEIRO
voz infantil para pedir agua. Macedo Soarestira a forma brasileira boeiro de boiar 4- eiro..

de boi,

nio

pelo

lat.

BUENADICHA Do esp. buenadicha, boa


boa sorte.
BOFALO Do gr. bobalos (der. de bous,

dita,

boi) pelo lat. bfala

que aparece

em

Fortunato,

como forma secundaria de bubalu.

BUFAO

Do

buffonc

Coelho).
Idntica origem d a Academia Espanhola ao
esp. bufn e Brachet e Cldat ao fr. bouffon.
BUFAR
De urna raiz onomatopica buf
que significa soprar o se cncontra em muitas
linguas modernas (A. Coelho). V. Bofe. Corteso supe um b. lat. buf f are e manda comparar com o esp. bufar, o it. buffare e o fr.
Lbke, REW, 1373).
bouffer. V.
BUFARINHEIRO
A. Coelho, que prefere bofarinheiro, tira de bofarinhas, pos para,
toucador, quinquharias (de boa e farinha).
C. Michaelis do Vasconcelos, RL, III, 134, depois de rejeitar a derivaco do grito boa farinha! com reduco anoga de bofe por
boa , aceita a origem de bufo atravs de
um substantivo -bufara que tivesse dado
outro
'bujareiro,
mais
tarde
bufarinheiro
por eufona (cfr. esc\evaninha, maninho). M.
Lbke, REW, 1373, rejeita esta etimologa por
causa da forma esp. buhonero. G. Viana, Apost.
I,
175, observa que no vocbulo nao h nasal anterior que tivesse podido provocar o nh
e rejeita o- timo apesar de o julgar to tentador que j ocorrera a Bluteau. Bluteau
derivou do esp. buhonero, de bufonero, porque, segundo Covarrbias, vem de uns toucados chamados bufos em Castela. A Academia
Espanhola deriva buhonero, ant. bufonero, de
bufn. Na verdade, os vendedores ambulantes
gostam de ditos engracados para rcter a freguesia, de modo que nao de todo improvvel a derivaco.
it.

(A.

BUFETE
BUFIDO

fir,

segundo A.
Cfr.

far.

tem voc.

Do fr. buffet.
De um verbo desusado buCoelho, que manda ver Bubalir, bramar, bramir. O esp.,

balar,
idntico.

Ago de bufar.
Adj. Do buffo.
Coruja: Do lat. bubone;

BUFO
2
3

it.

De-

esp. buho.

rivado do nominativo se que nao passou da


terceira declinaco para a segunda.
BUFTADMIA Do gr. bous, boi e oftalma.
BUGALHO A. Coelho deriva de baga com
a desinencia alho. Eduardo Carlos Pereira,

Gram. Hist. Port., 02, d um lat. bacallu, Joo


Ribeiro, Frases Freitas, I, 114, 224, acha que a
expresso alhos correlata a bugalhos significa
confuso, sendo a forma lata barallio ; repete a
opinio de Eugenio Pacheco (RL, VII, 3), nosentido de estar bugalhos ali, smente para
arredondar a frase como em cobras e largartos,.
esp. existe bugalla, que
cousas e lousas.
a Academia Espanhola deriva de agalla. V.

Em

Galha.

BUGANVILIA De Bougainville, nome de


navegador francs.
BUGIA De Bugia, cidade da Algria da
qual vinham estas velas.
BUGIAR De bugio (A. Coelho). A resum

dste termo Corteso manda ver a interessantissima carta segunda do segundo tomadas Cartas do cavalheiro de Oliveira. O it. tem
o verbo bugiare, dizer mentiras, que talvez possa

peito

ser o timo.

BUGIGANGA

A. Coelho tira de bugio^


com segundo elemento obscuro. O esp. tem
bojiganr/a, companhia pequea de farsantes, mojiganga, festa pblica com mscaras. Fernando
Ortiz' supoe origem africana. Eguilaz v o r.
mogshi, disfarsado, guajab, face. Barcia filia
o esp. mojiganga ao gr. e lat. moglalia, dificuldade de expresso.
De Bugia, cidade da Algeria da
BUGIO
qual provinha o animal (Bluteau, A. Coelho, Lokotsch, Diez, Dio. 73, Miscellanea Caix e Ca-

nello, 120).

BUGLOSSA

de

boi, pelo lat.

Do

gr.

buglossa.

boglosson,

lmgua

82

Buir

BUIR Forma popular de puir.


BUJO Parece a A. Coelho conexo com
hucha; v. Bucha e compare-se o fr. bouchon.
BUJARRONA O esp. tem bujarrn, que
significa sodomita.

BULA Do

lat.

bulla,

bola;

esp.

bula,

it.

Dstes documentos vai pendente


chumbo, de forma esfrica.

bolla, fr. bulle.

um

solo de

BULBFERO Do lat. bulbu, tubrculo,


e fer, vai?: de forre, trazer.
BULBIFORME Do lat. bulbu, tubrculo,
cebla, de or. grega, e forma, forma.
BULBO Do lat. bulbu. tubrculo, cebla,
de origem grega; esp., it. bulbo, fr. bulbc.
BULCO De vulcao (M. Lbke, REW,
9462)
BULDOGUE Do ingl. bull-dog, cachorro-boi, por causa da forma da cabeca.
BULE Dalgado nao considera asscntada
cebla,

a etimologa do voc. Cndido de Figueiredo


aponta o ingl. bowl, que se nao empresa nste
mas sim tca-pot. G. Viana, Apost. I,
176, 273, atribuiu ao malaio bli, frasco. Swettonham d a bli os significados de vaso, tinteiro.
Wilkinson os de pequeo frasco ou garrafa.
Favre dcfine-o: "Une petite bouteille avec un
cou Iong et troit, et un gros vcntre". Rigg declara que bli-bli em sindans quer dizer taca
com tampa (a covered cup) ordinariamente
usada para guardar leo. Parece a Dalgado que
a significacao mais antiga do port. , conforme
Bluteau e Domingos Vieira, frasquinho de louea
da India, de gargalo estreito, o que concorda
com o do malaio bli e do concani bul, frasquinho de louea para rap. Observa que no Extremo Oriente nao se faz uso de bule, deitando
sobre o cha, colocado na chvena, a agua da
chaleira. A. Coelho aproximou do ingl. bowl,
do fr. bol, o que M. Lbke, REW, 1195. reieila.
P.ULEBULE
A. Coelho deriva de bulir;

sentido,

significa objeto em agitaco constante e planta


cuja flor se agita menor ara ge
Dozy tira
de um" rniz r. balbala, agitar.
Do fr. bO'Ulevard, de origem

BULEVAR
germ. V. Baluarte.
BULHA A. Coelho

acha. oue vem de buIhar, que o mesmo que bolhar, isto , fervor
com bolhas. M. Lbke, REW, 1386, ti'-a do esp.
bulla, der. do lat. bullarc, lancar bolhas.
fervura produz um pequeo ruido; da o novo
sentido.
BULICIO
De bulir (A. Coelho).
BULIMIA - Do gr. boulimia, propiciamente

BULIR

it.

fome canina.

boi,

bollire

Do

lat. bullir, erver


esp.
(fervor), fr. bouillir (dem)
;

quando ferve agita-se


tido

BUMBA

Coelho
existe

er

Interjeigti

bater, e

A agua

da a muda:,ca de .cu-

origem

de

bumba,

bullir,

onomatopica
A.
Em congus
.

africana.

em bundo cubunda.

BUMBO
Para G. Viana, Apost, I, 3.57,
forma popular de bombo (v. ste voc), influenciado talvez pela inerjeico bumba. Macedo
Soarcs, citando o lat. bombu, indica na lngua
de Angola mbumbi, tambor grande, reconhecendo fundo onomatopico no voc.
BUMBUM
Onomatopia.

Do malaio.
BUNDO Do quimbundo.
BUNODONTE Do gr. boxins,
BUSIER

Do

boprestis, vacaloura, inseto que passava por fazer arrebentar


os bois que dle cemiam; pelo lat. buprestide.
Macedo Soares deriva do esp.
buque, navio. Figueiredo tira do b. lat. buca,
tronco. O esp., assim como o port. buco (v.
ste voc), vem do cat." bule, barriga, capacitado de navio, navio de origem franca (M. Lb-

BUQUE

ke,

gr.

REW, 1376).
BUR Do'hol.
BURACO
A.

boer,

Bus

born, furar, al. mod. bohren, rejeitando a hiptese de F. Krger, Die Gegenstandskultur Sanabrias, Hamburgo, 1925, propoe cruzamento com
bufar, por isso que o vento bufa ou sopra atravs de um buraco de urna casa e o fumo tambora por l se escapa. M. Lbke, REW, 3430,
supe buracar (alias esbwa.car) derivado de
furar e o esp. horacar do lat. f orare. Saco Arce,
Gram. Gal., 239, tira o gal. burato do lat. }oratu. Eguilaz d o r. borcha.
BURATO Do fr. burat (A. Coelho).
Corteso deriva do esp. burdo,
que Engelmann e Dozy tiram do r. bord, fazenda grosseira, Eguilaz do lat. bordas, gr.
bradvs, grosseiro, rude, Romana, VII, 095, do

BURDO

brufus (M. Lbke, REW, 134S)


prov. burel, der. do lat.
fazenda grosseira de la (M. Lbke,
REW, 1348). ste bura prender-se-ia a burrus
e ao gr. pyrrhs, ruivo (Diez, Gram. I, 9).
BURGALHAO
De "burgalho, de burgau,
o desin. o (A. Coelho). lat.

BUREL Do

hura,,

BURGAU -- V. Bunio.
BURGAUDINA Do fr. burgaudine
BURGO Do germ. burqs, pequea eidade
CM. Lbke, REW, 1407, Introdueao, n. 30, Diez,
Gram. I, 8)
BURGO Do fr. bourqau (A. Coelho).
BURGOMESTRE Do al. Brgermeister,
chefe dos burgueses.
BURGRAVE Do al. Burggraf, conde do
burgo.
BURGUS De burgo e suf. s primiti;

vamente, habitante do burgo.

BURIL

Do

REW,
BURJACA Do

(M. Lbke,
esp.

buriv.o, de origem germ.


1224). Para Corteso voc.

it.

prov. bolja.r, der. do gales.


derivacao do lat. bursa, bolsa, e suf. ac
para o esp. burjaca (Diez, Gram. II, 281, Caix,
Studi di etimologa italiana e romanza, 232) e
a de "bulgca (Diez, Dic, 57) nao sao aceitas por
M. Lbke, REV/, 1382.

BURLA Do

lat.

*burula, gracejo; esp.,

it.

Por causa do u M. Lbke, REW, 1418,


rejeita aproximaco com burra, la tosada (Diez,
Dic, 74, Gram. I, pg. 8, Archv fr lateinische
burla.

Lcxilcoqraphie und Gramniatik, I, 254). A Coelho deriva do lat. burrula e manda ver borla.
Do it. burlesco. Basta o suBURLESCO
fixo para caracterizar.
V. Albornos.
BURNU, BURNUS

BUROCRACIA

Do

fr.

bitrocratic,

forma-

do de burean, escritorio, semclhanca do nrislocratie, dmocratie. Para substituir ste hibridismo, Joo Ribeiro, Gram. Port., XXIV. propoe
sinedriocracia. O grego moderno ter grapheiokralia, segundo C. de Laet, apud Joao Ribeiro,
op.

cit.,

132.

BURRICO Do lat. "burriccu (M. Lbke,


REW, 1413); esp. borrico, it. bricco Significa
.

em Isidoro de Sevilha mau cvalo pequeo:


mannus quem vulgo burricum vocant (XII, 1, 55).

Derivado regressivo de burrco


BURRO
(M. Lbke, REW, 1413). Diez, Gram. I, !), re r
jeita a aproximaco com o lat. burrus, ruivo,
feita por Vossius, por causa da cor. V. M.
Lbke, Gram. I, pg. 529.
BRSERA
De Burser, nome de um botnico alemao do sculo XVII.
BURUNDANGA
Corteso manda comparar com o esp. morondanga, que Barcia, tira
de onorpndo, pelado, der. de mondo, do lat.

mamilo, o

cdos, odntos, dente.

BUPRSTIDA

fcme de

campnos.

Coelho tirou de um radical


bor, que se encontra em buril. Cornu, Port. Spr.,
1G4, acha que o are uraco (ast. juracu) sofreu o cruzamento
de palavra aparentada
(buco). Corteso tira de um b. lat.
foraccu
e manda comparar com o lat. furaculu. Leite
de Vasconcelos diz (Opsculos, 1, 503) que buraco (port., gal.., leons mirands) existe a
par de burato (gal. burato, burata)
Furaco
(are), ainda hoje est representado em esfuracar. A forma furaco explica-se pelo lat. foramen com troca de sufixo, podendo o u ser
evolugo de o ou ter-se originado do influxo de
outras palavras, como fur, Juro. Para explicar
o b recorre ao cruzamento com o ant. alto al.
.

mundu, limpo.

BURUSO
Do b. lat. brustum, fr. brou,
a casca verde da noz, etc. (A. Coelho). Figueiredo compara com o cast. burujo, que a Academia Espahhola tira de borujo, do b. lat. volucru, envoltorio.

BUS
Aparece na locuco nao diser nem
chus nem bus, que at hoje nao foi satisf.itriamente explicada. G. Viana, Apost. I, 301,
supe que a expresso muito popular e foi
recebida dos ciganos de Espanha, em cujo dialeto bus quer dizer mas. Assim, a loeugo significara: nao dizer mais, nem em portugus nem
em cigano. Chus o port. are derivado do lat.
plus, mais. Joo Ribeiro, Frases Feitas, I, 26,
d bus como derivado do lat. basiurn, e buca
(cfr. buco)
filia a urna forma interjetiva boca
a qual impoe silencio. Osear de Pratt, RE,
XV, 315-8, rejeitando estas opinioes, entende
que o "nao dizer mais nem em portugus nem
em cigano", sem que de tal forma de expresso
surja urna concluso lgica e clara, implicara
sem dvida a existencia de urna razo histrica
;

.',

Busardo

tjk

Sis

aue se teria perdido, como se perderam tantas


outras. Alega que nao a cncontrou nos antigos
documentos" da lingua c que Joo Ribeiro aprasentou apenas excerptos de Ciliado, Simo Machado e Cames e G. Via na um exemplo recente.
Acha que bus nao indica silencio. E' voz com
ciue se chamara os caes, sendo clius urna voz
q'ue impe afastamento. Chus e bus sao, pois,
duas vozes de sentido contrario que lgicamente
poderiam ter sugerido a expresso popular. Nao
di-ier chus nem bus significar em rigor "nao
repelir nem chamar'', conservar-se indiferente,
nao dizer nada, guardar silencio. A. Coelho finiendo que o voc. significa cortesa, despedida.
Dai generalizou-se ao sentido de palavra, na
lecuco interjectiva: ncm bus ! e por fim bus
veio a ter simplesmente o valor de interjeicao
para mandar calar. Compara com o esp. buz
(v Bracos), o valquio, o albans, o galico e diz
qu a palavra se encontra tambm as lnguas
germnicas e no rabe. Sonsa opina tambm
pelo r. bus, beijo.
Do fr. busard (A. Coelho).
BUSARDO
C. Miehas de Vasconcelos,
BUSCAR

Glos.
caca,

do

da Ajuda, supoe
contranome achar,

Canc.

termo

de

de origem
Nos textos arcaicos aparece
desconhecida.
sempre em sentido abstrato: buscar consclho,
perdn, etc. M. Lbke,, REW, 1420, tira do
busca, acha de lenha, de origem descolat.
nhecida (cfr. fr. buche). Supoe que primeiro
significou apanhar lenha, depois procurar (cfr.
esp. buscar, fr. bucher, desbastar). Diez, Dio.,
75, filiou a bosque, ir atravs do bosque, caprocurar. Romana, V, 170, aproximou
car,
de buxus. Sitzungsberichte da Academia de
Viena, 141, 3, 136, relacionou com jusiigare.
M. Lbke rejeita isto tudo fontica e semnticamente.
BUSEIRO
De um tema buso, do qual
vem ambusiar, v. Bosta (A. Coelho).
BUSILIS
Joo Ribeiro, Frases Fetas,
I,
189, refere a anedota de um estudante de
latim que, ao ter de traduzir o membro de
frase In diebus Mis, tomando as partes, como
era de costume, verteu: In dic Undiae), as
Indias, e chegando a bus
lilis,
embatucou.

como

Zambaldi,

Vocabulario
Etimolgico
Italiano,
s.
v. Dio, conta o caso de modo um pouco
diferente. Atribu a um clrigo ignorante que
encontrou no t'im da ltima linha de urna
pgina do Breviario In die e no comeo da
seguinte bus Mis.
BSSOLA
Do it. do sul bussola, caixinha (comummente de buxo), v. Franco de
S, A Lingua Portuguesa, voc. Nunes, Gram.
Hist. Port., 42-1. O esp. brjula e o fr. boussolc tm a mesma
origem
(Academia Espanhola, Larousse, Brachet, Stanpers). his-

C
nes,
3965,

Gram.
Gram.

Do

lat.

Hist.
III,

formado do

eccu

hac

Port., 352,

(A.

Coelho,

M. Lbke,

esp. ac.
511)
v. Nunes, op.

Nu-

REW,

Sobre a transcit.,
57 (vogal

tona). Are. ac: Que de ducro ac. non venga


mi (Leges,- p. 787-A, 118S-1230). Sobre a
primeira parte do timo, v. Aquele.
C
1
Branca. V. Cas.
Ttulo mongol
2
Do turco khan, de
origem monglica (Lokotsch). Dalgado d como corruptela do turco-persa khan, prncipe,
senhor. Eguilaz deriva do trtaro khan.
CABAQA
Lokotsch tira do r. kar'a,
abbora, cabaqa. G. Viana considera de or-.
em desconhecida (Apost. I, 178). Diz Leite
de Vasconcelos, RE, XIV, 302, que, comparando com o esp. calabaza, esperar-se-ia caa-

baca em port. arcaico, mas o que aparece


cabaaza, como se v as Inquisiciones, pgs.
e 91. Se em port. are. houvesse aquela
forma, feriamos hoje na lingua popular talvez
ainda "cbaca, o que nao h, que ele saiba.
"Todava o onomstico do sc. XII apresenta
Calabaza e Calabacinus, mas como tambm

a intervengo do amalfitano
no aperfeicoamento da bssola.

trica

Gioia

BUSTO

Do

REW,

M. Lbke,
Lbke, loe.

Plvio

bustu,
monumento
de Grober, I
515,

lat.

(Grundriss

busto

fnebre,

esp. it,
1422)
busto. M.
cit.,
rejeita a aproximaco
com
pyxis (Diez, Dic. 75) e, pg. 788, nota, com
o germ. bust. Petrocchi filia o it. a busta,
sncope de buxida,, caixinha;
interpreta
cai;

xinha das visceras.


pors tiram o
o

ao

it.'

al.

Larousse, Brachet, Stapfr. buste do it. e o ltimo prendo


Brust, peito.

BUSTROFDON
Do gr. boustrophedn,
voltando como o boi. As linhas se sucedem
da esquerda para a clireita e vice-versa, como
os regos abertos no campo pelo boi com o
arado.
do).

BUTA Por bota,


BUTARGA Do

do.

Do

BUTIRACEO

BUTLIO

botao?

(Figueire-

buttarga

(B'igueire-

botyron,

manteiga,

de

it.

a\

botyron, manteiga, de origem cita segvindo Hipcrates, germnica segundo Schrader (Boisacq), e suf.

Do. gr.

uceo.

BUTIRATO De bulir, abreviado de


BUTRICO Do gr. botyron, manteiga, e suf. ico.
BUTIRINA Do gr. botyron, manteiga, e suf. ina.
BUTIRMETRO Do gr. botyron, manteiga, o metr, raiz do gr. metro, medir.
BUTIROSO Do gr. botyron, manteiga,
butrico, e suf. ato.

e suf. oso.

BUTOMCEA Do gr. botomos, junco,


BUXO Do lat. buxu, de origem grega; esp. boj, bujo,
bosso, bossolo, fr. buis.
BUZA Do persa buza, milho mido,
o suf. cea.

it.

pelo turco buza, especie de cerveja desta planta

(Lokotsch, 376).

BUZARANHO Do

aranha
I,

Genio

(Leoni,

mus aranca, rato

lat.

da Lingua Portuguesa,

V. Musaranho.

13).

BUZINA
em

Do

lat.

bucina

(j

longo), trom-

vez de bucina ( breve), por analoga


com os vocbulos acabados pelo suf. ir.u: esp.
bocina, it. buccina, fr. ant. boisine, mod. o er.
bucoine. Are. vozinha. (Nunes, Gram. Hist.,
85). Leite do Vasconcelos, atravs do esp. (Lices de Filologa, 221).

beta,

BOZIO

Caramujo:

Do

buci-

lat.

caramujo marinho cuja concha servia de


trombeta.
2
Mergulhador. Observa G. Viana, Aqiost.
I,
178, que o esp. tem buzo. A Academia Espanhola o deriva do gr. bythios, submerso.

nii,

apresenta Cabaaza, Cabaazal e Cabaazos, conclu que em pocas antigs se disse calabaca,
donde por mettese calabaca que explica as
formas cabaaca-cabaca. Cortesao d Et j. calabaciam vini de j. a.lmude (Inquisitiones, p.
Lubke, REW, 1623, rejeitou aproxi
6p0). M.
macao com o lat. capaciu por causa das for:

mas

esp., cat., prov.

CABAQO V. Cabaca.
CABAA Do r. vulgar kabaya.
CABAL De cabo e suf. al.
CABALA Do hebr. kabbala, ensino

'90

Cabana

83

to

conservado

por

ocul-

Querem uns que

tradicao.

a significaco moderna tenha vindo do clebre


ministerio
ingls da cabala
(1670), onde as
iniciis dos nomes dos ministros formavam a
palavra (Cliff'rd, Aschley, Buckingham, Are Landerdale). A prosodia proparoxtona a verdadeira (cfr. o esp., it. cabala), v.
Joo Ribeiro, Soleta Clssica, 243.

lington

CABALETA
CABALINO

CABANA
ce

em

Isodoro

Do it. cabale tta.


Do lat. caballinu.
Do lat. capanna, que

de

Sevilha

apare-

Tugurium parva

Cabar

casa est; hoc rustid capanna vocant. No sexsculo j se encontra cabanna as Glosas
de Reichenau. de origem cltica. Esp. cabana, it. capanna.
to

CABAR Do fr. cabaret.


CABAZ Do lat. capaciu, cesto, der. de
capere* (M. Lbke, REW, 1623). Esp. capa-

serve para conter. A.


zo. Significara o
Coelho d um b. lat. cabaciu. Eguilaz, depois
do dar o r. cafa (Alix), qfas, gaiola (Defrmery, Devic), apresenta cora Diez o lat.
cava, oca.
Do gr. chabzios.
CABAZIO
Do lat. capitiu, pertencente a
\ CABECA
cabeca (M. Lbke, REW, 1637, Diez, Gram.
Viana, Apost. I, 180, Nunes, Gram.
1,10, ~G.
Hist. 137). Esp. cabeza, it. cavezza (cabresto).
ant. chevece (rdea, cobertura de cabega,
fr.
colarinho).

que

CABECILHA Do esp. cabecilla, cfr. o


181).
sufixo (G. Viana, Apost.
CABEDAL Do lat. capitule, principal.
CABEDELO Do lat. capitcllu por caI,

prcdi-

Ipsas salinas in loco


(Diplomata, p.
vocitant
capetello
apud Corteso). Esp. caudillo (chefe), it. capitolio (capitel, boto), fr. ant. chapitel, mod. chapiteau (capitel).
pitulu,

Ariel.

v.

cto quod
22-A. 929,

CBELO Do lat.
fr. cheveu.
CABER Do lat.

cabello,

capillu;

esp.

capCre,

tomar;

capello,

it.

caber,

it.

esp.

ant. capere.

CABIDE

A. Coelho derivou do
G. Viana, Apost. I, 183-5, do

pitulu.

lat.
r..

ca-

Ma-

punho, pega. Nos pases barbakbid, cabo,


rescos o prefixo ma muitas vezes reduzido
a poderia ter sido consina pronuncia do
derado com o art. indefenido portugus, um,
separando-se do resto do vocbulo, que ficou

palavra independente (cfr. a locugo


tu e meia, por macuta e meia). O b,
letra do radical trilitero K-B-D, que
agarrar,
modificou-se
em v (cfr.

urna tu-

segunda

significa
alcavala,
alvaiada, etc.) e resultou pois o voc. cavide,
que a forma antiga (Fernao Mondes Pinto,
depois
Bluteau),
Peregrinagdo, cap. CCXV,
cabido, talvez por influencia de cabido, erudita provavelmente. Rejeita a derivago de capitulu, dim.' de caput, cabega nao aceitando
como forma divergente de cabido. Rejeita igual
ment a etimologa de Viterbo, do part. pass.
resacautelar,
cavidado, de cavidar, evitar,
guardar, do lat. cavitare, de cavere; cabida
seria o lugar onde se poem os vestidos e outrs coisas a seguro do p e do mais que os
possa estragar. Ideolgicamente o timo satisfaz: morfolgicamente, porm, inadmissivel. h; rara em portugus a derivago de um
substantivo concreto de um participio passivo,
com perda da desinencia e sufixacao de e, ex
-

aceite.

quebCABIDELA
Sousa
d!a (sic), de quebdon (sic), figado. A. Coelho
tira do lat. capitella, pl. de capitellu, dim. do
lat.

filia

ao

r.

caput, cabega.

CABIDO
Do lat. capitulu, cabecinha;
esp. cabildo, it. capitolo, fr. chapitre. O voc.
eclesistica, como se v
origem
recente,
de

do i resultante de um i breve (v. Leite de


Vasconcelos. Ligos de Filologa, pg. 93. Correceba
nu, Port. Spr., 154). Are. cabidoo
:

dante seu cabijdoo (trad. por. do Fuero


Real de Afonso X, apud Nunes, Crestomata
Arcaica, 10).
tocio

CASILDA Do r. kabila, trono.


explicado o d, v. G. Viana, Palestras, 88.
CABINA Do ingl. cabin (Bonnaffc).
CABISALVA De cabega e alva
Coelho).
CABISBAIXO De cabega e baixo,

In-

(A.

cabecibaixo, como boquiaberto e outros. A. Coelho manda comparar com cabisalva. O esp.
tem cabizbajo, por cabezibajo (M. Lbke, Gram.
II,
555). Eduardo C. Pereira,
Gram. Hist.

Port., 110, viu um vestigio do genitivo, capitis bassus.


1
Extremidade: Do lat.- caCABO
pu(m) por caput. cabega. (Bourciez, Linq,
Rom., 218, Grandgent, Lat. Vulg., 13)
esp. cabo, it. capo (cabega), fr. cap.
2
Parte por onde se segura alguma coisa Do lat. capulu, corda it. cappio, fr. chable (Cornu, Port, Spr., 130, 236, M. Lbke,

REW,
caboo

Nunes, Gram. Hist., 41). Are.


Lokotsch d capulum como
(Cornu).

1666,

Cacarac

84

um

lat. medieval, do r. hab, mas Stappers.


o cita, em Isidoro e diz que as palavras rabes sao posteriores a ste autor.
Medida: Do hebr. kab (IV Reis, VI,
3

25).

CABOGRAMA Do ingl. cablegram (BonCABOTAGEM A. Coelho tira do fr.

naff).

cabotage. O esp. tem cabotaje, que a Academia Espanhola deriva de cabo (navegago
do cabo a cabo). O it. tem cabotaggio, que
nao pode ligar-se a capo. O fr. cabotage tem
etimologia

Larousse

controversa;

nao

cap

poderia

tira

de

Stappers
tambm. Houve quem filiasse ao sobre nome
dos navegadores ,venezianos Joo e Sebasti
Cabot.
esp.

(do

fr.

vir),

CABOTINO Do fr. cabotin.


CABOZ A. Coelho d um 6.

lat. cabos
ao f r. chabot, peixe d'agua doce degrande e chata, der. do lat. caput,

filia

cabeca
cabega.

CABRA Do
fr. chvre.
CBRAMO

capraj esp.

lat.

cabra,

it.

capra,

Por

cabrame, de capula^mine,, do lat. capulum, corda, cabo (A. Coelho, Nunes,


Gram. Hist., 116). Cornu, Port.
Spr., 137, explica o o porque a palavra recebeu significago concreta. Corteso v influencia de agam ou julga ser substantivo verbal de acabramar (RL, IV, 53).
CABREA - De cabra (A. Coelho). A Academia Espanhola tira o esp. cabria do lat.
caprea. Muitas mquinas tomaram nome dos;
animis cujos movimentos ou formas imitam,
v.

Ariete.

CABRESTANTE
Do prov. cabestan
(M. Lbke, REW, 1631), ligado a .cabestre,.
cabresto (Mmoires de la Socite de Linguistique de Pars, VI, 259). A derivago <3e cabraestant, cabra que fica de p (Diez, Dc, 537),
inaceitvel porque estant nao um participio popular e a queda do r inexplicada.
Do

port.

cabr,

ant.

cabo,

como armaco

ce-

construgo naval, tem a dificuldade de 'estante nao significar propriamente armago.

CABRESTO

ttese;
vetre.

Do

lat.

cabestro,

esp.

CABRIOLA
CABRIOL

cabra.

it.

capistru "com mecapestro, fr. che-

Do
capriola,

Do r.cabriolet.
it,

salto

de

CABUCHO
CABULA

Outra forma de

capuz

(A..

Coelho).

Para C. Michalis de Vasde


(.RL, XX,
316)
contra-nome
Rplica humorstica, certamente num>
qualquer
incipiente
advogado.
improviso, de
Reconhece a autora nele reminiscencias da
forma vulgar de raijo a caba e de cabo a
rabo. Leite de Vasconcelos, Opsculos, I, 517,
requer indieago de outros casos e mais conconcelos

rbula.

<

falta

No

de-

de frequncia as aulas e sim azar.


caceare por cacare

(A..

vincentes.

Brasil a significago nao

CACA Do lat.
Coelho).
CACABORRADA

Para A. Coelho ou
de caca borrada, como a expresso chula m... cagada, por coisa sem valor, desprezivel, ou o ponto de partida foi o lat. cacabu.
CACAO
O esp. tem cazn, que a Academia Espanhola deriva do cazar, cagar; -

vem

um

peixe voraz.

M. Lbke, REW, 2483, retimo gr. dasypous, certo coelho de


cabeludas (Diez, Dc, 454) por impossibilidade fontica e igualmente aproximago.
com cacho, filhote de cachorro (Zeitschrift
rom. Phil., Beiheft X, 25). Corteso, Subsidios,.
Adiamento, pg. 35, v no c o endurecimento>
do g do esp. gazapo.
Do lat. captiare por captare,.
CAGAR
appderar-se esp. cazar, it. cacciare, fr. chas-

CAQAPO

jeita

patas

ser.

A. Coelho v no voc. una.


CACARAC
imitago onomatopiea dp canto do galp^Slnterpretando a locugo proverbial razoes de:
cararac,, Joo Ribeiro, Frases Feitas, I, 121,.
diz que sao razoes de galinha ou de hornera.
covarde que se furta ao dever quando arriscado. Tambm as julga como as do galo da
torre, versteis, inconstantes, mudveis ao pri
meiro sopro. A vogal da onomatopia muito
varivel e pode o cacarac ser atribuido ao>
galo ou galinha. as dragues Acadmicas;

"

Cacarejar

85

urna capoeira de

com

galinhas.

Onornatopico, como o
cacarear, o lat. cucurtre. Cfr. o gr. kakkabs, perdiz, tambm onornatopico.
Figueiredo deriva de caCACARETE
BEW; 6895, Lokotsch, 1117,
gar. M. Lbke,

CACAREJAR

esp.

II;"

prendera ao

r.

kasr,

castelo.

CACAREU

A. Coelho deriva de caco,


como botaru de botar, fogaru de fogo, etc.

Forma
132,

I,

um

aceita

78,

Port.

(Cornu,

cacarel

anterior

M. Lbke, Gram.

lestras,

510),

sufixo

CACAROLA

De

cago,
cacerola,

esp. tem
casserolle.

G. Viana, Paaru como em

enastaren, povaru, etc.


especial.
la o fr.

Spr.,

com formagao
o

it.

cazzaro-

malaio kakatuwa, ou
CACATA
apenas onornatopico, ou de kakak tua, irma velha, nome familiar da ave (Lokotsch)..
Apost., II, 514, diz que kakatua
G. Viana
significa turqus e que os malaios do ste
nome a ave por causa do bico.
Do nauatle cacauatl, caroco de
CACAU
cacau (Lenz, Del Castillo, Los llamados mexicanismos de la Academia Espaola, 49,
Lokotsch, Amerikanische Worter, 39).
A. Coelho do lat. captlare,
CACEAR
cagar, e nao forma paralela de cagar.
Deverbal de cacear.
CACEIA
Para Corteso voc. esp.
CACETA
der. do b. lat. capseta,
como
A. Coelho da
dim. de capsa, caixa. Eguilaz como dim. do
ar. cas, taga para beber. V. Cago.
A. Coelho derivou do fr. casCCETE
se-tte, quebra-cabega literalmente. G. Viana,
Apost. I, 193, prefere tir-lo de cago, no sentido de moca.
CACHA Deverbal de cachar. Para outros

Do

sentidos, v. o Glossrio.

O esp. tem cachaza. Alguns


CACHAQA
autores consignara como de origem africana o
voc. (Maximino Maciel, Gram. Descr. 224, Ama.

deu Amaral, O

diaieto

caipira,

CACHACO De caho,
cogo (Figueiredo).
CACHALOTE Do

43).

no sentido de pescat.

quixalot,

Do bundo quixi7na, pogo,


CACHIMBO
buraco, coisa oca (Macedo Soares). Na frica Oriental Portuguesa h jingo (gingu), que
designa urna especie de cachimbo. Parece a
G. Viana, Apost. II, 42, que cachimbo vem
de urna forma derivada cafrial kajingu, que ao
passar ao port. tivess sofrido a anormal mudanga do j em b, modelada portante por outra
palavra, tambm cafrial, carimbo. Vendo, porrera, que cachimbo na lngua tete propriamente chana, supe que o voc. veio do turco
chbuq atravs de lnguas cafriais, onde ka
diminutivo:
cachibu, que com a
prefixo
nasalago do b, afrese da consoante final e
deslocago do acento tnico, deu a forma port.
(Apost. I, 452-4). Acha, alias, muito excogiprcesso de derivago.
Fernando
tado ste
Ortiz acha que o voc. veio da frica, onde o
levaram os- rabes ou quig os portugueses
ao transmitir aos congueses o uso do fumo.
Pichardo, Granada, Segovia, _Amadeu Amaral
o supoem africano. Bertoni d julgou guaran,
Lenz talvez antilhano. Para Joo Ribeiro designou primeiramente a planta do opio (.Revista da Academia Brasileira de Letras, XC,
pg. 196).
ke.

BEW, 1445, nao aceitou.


CACHOLOTE Forma

dim.

quixal

Apost.,

quer dizer ccete (cfr.


obscuro (A. Coelho).

fr."

zinho,

elemento
porrete)
o primeiro
tira
do esp.
Corteso
;

ca-

char vm do lat. coacticare, comprimir, der.


de coactum (M. Lbke, REW, 2001). A Coelho d lat. coactare. O esp. cachar, quebrar,
tem outra origem (de cacho, segundo a Aca-

demia Espanhola).

CACHEIRA

comprido
2

eir ?
'

torcido.

Antiga vestidura: De cachar e

(A.

suf.

Coelho).

CACHEIRO

De cachar;

qualifica-

se

CACHEN

Apost.,

I,

gria

castelhana

Apost.

I,

significa

ouro

(G.

CACHIMANHA

'

189,

que na
Viana,

191).

CACIFO

'V.

Cafiz.

CACIMBA
Em Portugal tem a significacao de chuva mida e nesta accpgo, segundo
Viana,
Apost.,
I, 192, deve ser diferente do
G.
mesmo vocbulo com- a significagao de pogo,"
a qual aparece na frica Ocidental, onde se
originou (.quimbun&o quixima, v. cachimbo),
na Ocidental e no Brasil.
CACIQUE
Do taino (Lenz, Lokotsch, G.
Viana, Apost. I, 192, Beaurepaire Roan). Diz
Las Casas: Y alli (no Haiti) supo el almirante
que al rey llamaban cacique". Oviedo "Aqueste nombre no es de la Tierra-Firme, sino propiamente d e sta Isla Espaola" Machado Soares hesita entre a origem americana, e a africana. Fernando Ortiz apresenta esta.
.

ste

aplica ao ourigo que, enrolando-se,


deixa ver s os espinhos que o cobrem (A.
Coelho).
De Cachemir, regio da
CACHEMIRA
India na qual se fabricava esta fazenda.
Do^ fr.
(no Brasil cachene)
cache-nez, literalmente esconde nariz.
(A.
esp.
murro
cachete,
Do
CACHETE
Coelho).
e inanha
De cachar
'
(A. Coelho).
tivo

(G. Viana,

CACHUCHA Do esp. cachucha,


CACHUCHO E o esp. cachucho,

Leite de Vasconcelos,
RL, II, 31, G. Viana, Apost. I, 190, do lat.
capularia. A. Coelho do tema cacha, de escachar, e suf. eir. Isto quando significa pau
1

com mettese

Gerarhd Rohlfs, Baskische Relikworter in Pyrenaengebiet, Zeitschrift rom. Phil., XDVII).


Diez, Gram. I, 196, II, 341, tirou do lat. catiltil;
animal pequeo, e suf. vascongo orro,
mas observa M. Lbke, REW, 1771, que em
esp.
nao d ch. Garca de Diego, Contr., 111,
acha que a derivago do vascongo suscita dienormes.
Primeiramente chacurra
ficuldades
deve ser um emprstimo espanhpl antes que
originariamente vascongo. E mais :fcil:shayer:/
a mettese do -esp para pv vascongo v doS ique- "
ao contrario, pois em vascongo a mettese tem
extenso desconhecida as demais falas peninsulares. Cachorro um diminutivo de cacho; d que procede cachonda.

O segundo

cachev e o prov.

,;

188).

CACHOPO Nao pode representar o lat.


de modo algum (A. Coelho).
CACHORRO Do vascongo chakur, co-

cachiporra. A Academia Espanhola tira o


primeiro elemento de cacha, do lat. capilla,
plur. de capulum, punho, e significando pega
componente do cabo das navalhas e outras
armas de corte. Barcia tira de cacho de porra,
pedago de ccete.
Onomatopia (Figueiredo)
CACHAPUZ

CACHAR

I,

scopulu, escolho,

<

de cachalote, apro(G. Viana,

ximada de cachola, cabega de peixe

Do lat. coctione, cocgo (C.


CACHO
Michaelis, RL, XXVIII, 35; a agua que se
precipita as catadupas, d urna impresso de
fervura.

CACHAPORRA

(Miscelnea Caix e Canello, 121).


A. Coelho observa que no esp.
CACHO.
h cacho, pedago, fragmento, que se liga ao
tema de escachar e pergunta se o port. ser
primitivamente idntico. Acrescenta que o esp.
tem formas duplas gacho, curvado, e, gajo,
ramo de rvore cortado e cacho de uvas. Diez,
Dic, props o lat. capul/u, punhado, mancheia,
caplu (cfr. mplu-ancho). Leite de Vasconcelos
objeto que pl s deu ch na Pennsula Ibrica
quando precedido de consoante. Nao obstante
esta ponderosa circunstancia, ainda capulu,
para G. Viana, Apost., I, 190, o timo que por
enquanto apresenta maiores probabilidades.
CACHOEIRA
De cacho e suf. eir.
A. Coelho tirou, com dCACHOLA
vida, de cacho, pescogo, e suf. oZa.. G. Viana,
Apost-, I, 190, pensa que h relago com o
.esp. cholla, cabega (termo chulo) e observa
que nao fcil explicar a primeira slaba do
voc. port. Zeitschrift rom. Phil., XXX, 569, ligou ao lat. caccabu, caco, o que M. Lbke,

CACHIMONIA Da mesma raiz que cacachola, etc. (Figueiredo). M. LbREW, 1445, filiou ao lat. caccabu, caco

choeira,

ou caxal, queixal; o cetceo foi


assim denominado, provavelmente por causa
dos den tes (G. Viana, Apost. I, 188).
de

Cacique

de Fr Simo de Santa Catarina aparecem


cucuruc e quiquirique. Ha tambm cacoroco.
repele a explicagao de
O citado J. Ribeiroaventou
ter sido um dito
Castro Lopes, que
aplicado a certo causdcio venal que urna das
partes peitou
V Cacarejar.

80

Caciz

o"

dal,

es p

quassicu

Esp.,

Ilist.

/ca

fcatiZ,

gt.

i,

al.

compara com mangar, que tambm

a signiticaco imunda que tinha.

CACOCOLIA
o

bilis,

suf.

Do

ia.

CACODEMONIO
mau.

nio

gr.

Do

kaks, mau,
,

gr.

ter-

Do gr. kakologia-,
sentido de erro de locugao.

leva

CADASTRO
CADASTE

som

etimologa

se

forma

do
sentido

gr.

ma

kakotropa,

ma

cago, cagla, se
nao do esp. cazuela (cfr. lente joula, tijolo),
segundo G. Viana, Apost. I, 193, e Cortesao.
V. Cossoro.
CACOURO

CACOXNIO

liz

com

jnann

o hospedes,

(1825).

de

capistrastu,

registro

capdastre.

Cortesao,

um

cilat.

Do lat. cadavere; esp. caCADVER


ttulo de
dver, it. cadavere, fr. cadavre.
atribuilembre-se a etimologa
curiosidade
da a J. do Maistre: caro data vermibus, carne
ClasPhilologie
dada aos vermes (Reinach,
sigue,
it.

I,

118).

CADEIA Do lat. catena; esp. cadena,


catena, fr. chame.
CADEiRA Do gr. cthedra pelo lat.

catiteara; esp. ant. cadira, atual cadera (parte do corpo), it. dial, cadrega, fr. ant. chaiere,

mod. chaire, chaise. O aceito se deslocou porque se segua grupo cujo segundo elemento
r (M. Lbke, Introdugao, n. 82, Nunes, Gram.
Hist., 33). O d se vocaliza em i (.Diez, Gram.
I,
218, Nunes, Gram. Hist. Port., 113). Cortesao d a forma arcaica: Cubas lectus cadedras
mensas (Diplomata, p. 6-A. 882). No sentido
'

de corpo aparece em Juvenal, VI,


cujus apud molles mnima est jactura caescoliasta glosou molles cathethedras.
matronas. Forcellini parafraseou d dras
zendo: AT. C. dicuntr mulleres delicatiores et
luxuriosiores (Cornu, RL, VI, 271).
Do lat. catellu, filhote de
CADEDO
cao; esp. cadillo, ant. it. catello, fr. cheau.
Catellu est por catulu, v. Anel. O fem. cadela
tem sufixo que designa nao o grau, mas o

de parte

91:

'

Um

gnero (Diez, Gram. II, 276, M. Lubke, Gram.


II, 457). Nao etimolgicamente dim. de gato
cattu), como quer Joo Ribeiro, Gram.
(lat.
pg. 69, V. Walde, LEW.

CADI5NCIA

Do

lat.

cadentia.

CADENTE Do lat. cadente.


CADERNO Do lat. quaternu,

Do

lat.

intermediaria

catastru.

tem

kakothymia,

rejeitou

tando a Prosodia de Bento Pereira, d

fi-

tira

admissivel.

gr.

do imposto por cabega. (Diez, Dic, 95) e gr.


katostrakon (Zeitschrifi rom. Phil., XXII, 262).
Brachet, que aceita o timo latino, d urna

Do
disposico de espirito.
CACOTROFIA Do
nutrigo.
CACOULA Dim.

livro

lista,

cadafalso,

io.

CACOTIMIA

cau-

ca de 1185 (Stud. Marshall Ellot, I, 237 apud


M. Lbke), M. Lbke, REW, 1762, derivou a
forma prov. e o it. catast(r)o do gr. katasta,

....

m boca, que injuria, que pronuncia mal;


hoje com o sentido de que tem mau hlito.
CACOTANSIA Do gr. kakothanasia,
morto vergonhosa ou infeliz.
CACOTECNIA Do gr. kakotechnia, mau

coda,

Do gr. bizantino IcatsUde noticias, .registro de impop.


e pelo prov. eadastre
postos, pelo lat.
Cldat, M. Lbke, REW, pg. 789, nota) ;
(v.
a forma catastico cncontra-se em Veneza- cerchon,

CACOPATIA Do gr. kaks, mau, path,


raiz de pancho, sofrer, e suf.
CACOQUILIA Do gr. kaks, mau, eligas, quilo, e suf. ia.
CACOQUIMIA Do gr. kakochymia, ma
qualidado dos sucos.
CACORRITMIA Do gr. kakos, mau,
rhythms, ritmo, e suf. ia.
CACOSFIXIA Do gr. kakosphyxia, mau
pulso.
CACOSMIA Do gr. kakosmia, mau
cheiro.
CACOSS1NTETON Do gr. kaks, mau,
e syntheton, ligado, pelo lat. cacosyntheton.
CACOSSITIA Do gr. kakosita, nojo
dos alimentos.
CACSTOMO Do gr. kakstoinos, quo

gsto artstico.

1766)

da ?(A. Coelho).

injuria,

que
que

ou seda, tirado com essa.


Por codaste, de

bullo

Paus torneados
das portinholas para
A. Coelho
abertas.
quem igualmente
calgonete por calco e observa que pelo
pelo

por cagrega

port. do espeque a Academia Espanhola


deriva de cadejo, do lat. capitellu, cabecinha.
A. Coelho, lembrando o fr. cardasse, pente para o barbullo da seda, tira de cardar com o
(cadargo), significando a carda ou
suf. ago
pente para o barbilho da seda, depois o bar-

catar Uva

voc.

Do gr. kaks, mau,


CACOGRAFA
qraph, raiz de gri.pho, escrever, e suf. ia.
Dim. de cacoula, se nao
CACOLETA
adaptago do esp. cazoleta ou do fr. casso-

pem a

lat.

cadarzo, it. catarzo, fr. ant. cadarz. Preurna pronuncia do th como


cisa admitir-se
urna expirante interdental. Cortesao tira o

esp.

CACONETE

pg.

meio de limpeza, de origem


Lbke, Introdugao, n. 78, REW,

(M.

kakodaimon, ge-

CACOLOGIA

cactos.

lat.

thartru,

CACOETB
CACFAGO Do gr. kaks, mau, e phag,
raiz do phagein, comer.
CACFATON Do gr. kakphaton, ma
consonancia, pelo lat. cacophaton.
CACOFONA Do gr. kakophonia, som
desagradvcl.
CACOGNESE Do gr. kakos, mau, e

mas com

pelo
lat.

CADARCO Do

cholc,

Do gr. kaks, mau; od,


"CACOD1LIO
raz do grhyl,
cheiro;
raiz do lat. odor,
io, formando o suf. Uto,
suf.
e
madeira,
hvle,
que aparece em radicis qumicos. Tem cheiro
insuportvel. Neol. do Bunsen.
Do gr. kakethes, mau costume, pelo lat. cacoethe.

lette.

kaks, cardo, de fundo

gr.

rejeitando kat, aceita quem109,


timo.
Do prov. cadajale, do lat.
CADAHALSO
catafalcu, com o s do plural originario (M.
1757).
O esp. cadahalso o o cat.
Lubke, REW,
cadafal tem a mesma derivaco.
Port.,

dam como

gnesis, geragao.

Do

pop. cata; esp. cada, ant. it. calat.


Aparece na Vidant. fr. chaun.
d(a)uno,
gata a forma latina: "Et faciat sacrificium
super eo cata mane", Ezequiel, 46, 14. Na
pereqrinatio, VII, 2, e passim: Cata singulos hymnos fito ratio. A preposigo distributiva grega vulgarizou-se pelas regios limtrofes do Mediterrneo gracas aos mercadores gregos e sobre o modelo kath'ena criou-se
cada um. Ribeiro do Vasconcelos, Gram. Jist.

obliterando-se

obsceno mas se vulgarizou,

mo

foi

(Boisacq),

kakozelia, mau guscacopelo


lat.

pelo

gr.

cacumen, ponta.
kat, segundo P. Meyer,
Romana, II, 81, VI, 453, Diez, Dic, Gram.
II,
M. Lubke, Gram. II, 5C9, REW,
421,
Nunes,
Lins. Rom., 105,
Bourciez,
1755,
Said Ali, Dificuldades, pg2G6,
Ilist.,
Gram.
292
G. Viana, Apost., I, 194, Cortesao, Rebelo Goncalves, A Lingua Portuguesa, II, 42),

(ant
do ge
Kessel, caldeira)
a.
obscura
considera
193,
I,
G vfana Apost.
port.,
ori-em M. Lbke, REW, 2434, derivac oo prov.
o it. cazza
a im como o esp. cazo, lugar
de cyathos (de
Sola do lat. cattia, em
Corpus Glossariorum
o
cita
e
grega)
oriVm
colher
Tatinorxtm, 11, 521, 54. Cyathos significa Alenpara o
e G Viana registra ste sentido
r. kas, copo;
tejo. Devic da o timo provvel
Escuilaz o r. kasa, escdela.
pensa
que esta em
Cocino
A.
CACOAR
it.
vez do' cancoar de caedo e compara o fr.
o
zombar,
cantar cangoes e
canzonare,
relaI,
193,
Apost.,
Viana,
chansonner. G.
ciona com o it. cazzo de significado obsceno,

rou

__

al

alto

prehelnico

CACUMEN Do
CADA Do gr.

deuva uo au

25,

Do

zelia.

CACTO

.seo que P>-

<

c o rre S pondente

hor

Gram.

rebuscamento,

to, afetacao,

'

j?t,
j,

rX
me

Caderno

CACOZELIA

Do r. kasis, sacerdote cristo,


do origem siraca.
r ,
(A. Coe^no,
CACO Do lat. caccabu1445,
Cornu, Port.
IV 228 M Lbke, REW, origem
S-ga^ c^
do
^'., flM), marmita,
a
^deo^c^nte
do' iTcaJlu.
aC
P ?c7o
CACIZ

gr. kakxenos, "infesuf. io. Neol. de Stein-

tro

a quatro

esp.

cuaderno,

it.

de quaquaderno, f r.

;;

37 --

.._.

Cadete

Os cadernos de que se formava um


compunham-se gcralmente, ao menos

cahier.
livro,

antigos, de quatro memquinta


branas. (Ottino, Bibliografa, pg. 13).
para impedir a danifiacrescentada
folha foi

nos

mais

volumes

da do fora.
caco
"

cadct.
CADETE Do
CADI Do r. kadi, juiz.
CADILHO A. Coelho observa

esp.

tem

que o
e cadejo; da um lat. catellu,
Corteso deriva do primeiro dstes

cadillo

de catena.
vocbulos.

CADIMO Do r. kadim, velho, dai exerCADINA Do turco kadin, senhora (Devic).


CADINHO Do lat. catinu; esp. catmo.
CADIVO Do lat. cadivu.

citado.

CADMA

Do

CADHEIT

gr.

kdmeios,

pelo

lat.

cadnieu.

Do gr. kadmeia, pelo lat.


cadma. Este mineral era muito encontrado
as cercanas de Tebas, na Becia, cidade fundada por Cadmo.
De cadma, por tor sido enCADMIO
contrado neste mineral.
Do hebr. kad, balde (Boisacq),
CADO
pelo gr. kdos e pelo lat. cadu.

CADOZ 1

Lugar escondido. Do

r.

kadus, cntaro, que Lokotsch deriva do gr.


kdos, de origem hebraica. Sobre a mudanca
de significaco ste autor manda comparar o
velho eslavo krinica, cntaro, em polaco poco
e em esloveno lugar profundo do urna agua.

esp. tem cadozo.


Peixe. O esp. tem cadoce, cadoz, as2
turianismos, segundo a Academia. Barcia deriva o esp. de cad.'Z, de cado, do lat. cadu.
CADUCARIO
Do lat. caducariu.
Do lat. caduceu, de origem
CADUCEU
grega.
Do lat. caduciferu.
CADUCIFERO
Do lat. caduca, que tende a
CADUCO
eair; da o sentido de fraco de espirito pela

senilidado.

CAPARRO
Eguilaz

julga

r. sojra.

CAF

Do

que

protecao.
khafra,
corruptela do

r.

soja

talvez

Do r. kahwa, vinho, pronuna turca kahw (o nomo do fruto em


bunn). provvel, porm, que o verdadeiro timo seja o nome geogrfico Kaffa,
regio da Abissnia, primeiro habitat da planta,
introduzida na Arabia por Axadili. Da
Arabia passou Siria o da Turqua, onde
em 1550 se abriram os primeiros cafs em
Constantnopla. Em 15S0 os venezianos trouxeram da Turqua a bebida ao resto da Euciado
r.

ropa.

CAFET

Do

pelo turco kaftan,

persa khaftan, pelo

um

r.

vestuario.

CFILA
Do r. kafila, companhia
CAFIZ Do r. kafiz, alqueire.

de

viagem.

CAFRE
do
te.

Do

r.

povos pagaos da frica Oriental nos primeiros


tempos da hgira.
A. Coelho acha que talvez se
CAFUA
ligue a cafiz, caiz, cacifo. Macedo Soares supoe talvez
do bundo.
CAFURNA
A. Coelho supe composto
talvez de ca, partcula peyorativa que tambera se encontra em fr., e do fuma, ou ento urna mistura do cafua e fuma. Talvez
fuma e caverna (Archiv fr lateinische hexikographie und Grammatik, II, 429, apud M.
Lbke, REW, 3602).

CAGADO Do

107,

lat.
cacitu (Cornu, Port.
G. Viana, Apost., I, 198). As trans-

formaces deviam ter sido cacidu cacdu


cagado. K um dos raros
cguedo
cagdo
proparoxtonos latinos conservados. Cornu d

urna citago de Isidoro de Sevilha: Lutar'.ae,


id est, in cocno et paludibus viventes. Ribeiro
Hist., 41, d o lat.
de Vasconcelos, Gram.

cacabus) cacaatum

CAGAMASSO
De cagar e masso ? Cfr.
Pegamasso, de pegar masso (A. Coelho)
CAGAR Do lat. cacare, esp. cagar,
cacare,
chier.
CAGASTRO De um voc. cagastrum, for-

caca(b)atum
ccatum.

(cfr.

it.

ir.

jado por Faracelso.

ou

acaso

por

Do groenlands

por

talvez

kaiak,

parentesco

como

que

lings-

pensam Yule e Burnell, Hobson-Jobson, 143, apud Lokotsch, 1014, soa se-

tico,

melhante ao turco kajyk


CAIAR
M. Lubke,

(v. caique).
REW, 1570, deriva
caare, branquear. A. Coelho tirou de
calcar, de cal, opiniao seguida por Cornu,
Port. S2>r., S 130 e 260. Joo Ribeiro, Soleta
Clssica, pg. 69, observa que talvez estoja
por canhar (cao o cd lat. canus), branquear, ou calhar, como seria a derivaco mais
lgica. Do lat. calis por calx. V. Mario Bar-

lat.

Novissimos Estudos, pg. 51.


M. LubkE. REW,

reto.

CA1BRO

tira

1650,

caprcu, derivado regressivo de capreono sentido de viga do telhado; esp. cabrio,


chevron
(com suf.). A. Coelho tirn, com
fr.
dvida, do lat. capulu, suponclo que o i se desenvolvcu como em caimbra por cambra.
CAIBRA
Do gorm. krampi, al. Krampf
esp. calambre, fr.
crampe. Y. Diez, Gram.,
I, 281, M. Lbke, REW, 4753. C. Michalis, de
Vasconcelos, Glos,do Canc. da Ajuda. V. Gramp.-.
Corteso deriva do esp. Quanto ao i, v.

do

lat.

Amainar.

CAIMAQO

que est
lho

num

Do

r.

tenente,

lugar,

kaim
mekam, o
segundo A. Coe-

Corteso.

CAIMAO

Do

taino

kaiman

(Lokotsch,

AmOrikanische Wrter). Segovia e a Academia Espanhola do o caribe acayumn.


Nunes, Gram. Hist. Port., 109,
CAINQA

canitia; A. Coelho, de canic a, de


can, antiga forma de cao, o suf. ica.
De cainca e suf. alha.
CAINCLHA
Do lat. caninu (Cornu, Port.
CAINHO
Nunes,
Gram.. Hist.
122,
Corteso,
Spr.,
esp. it. canino, fr. ant. chenin.
Port.,
108)
Significou propriamente de cao; passou depois
ao significado de mesquinho, porque cao
palavra injuriosa. A. Coelho inventou um tema canhj que se encontra. no fr. cagnard,
tira do lat.

mandrio, talvez do lat. cans, cao. Macedo


Soares relaciona com Caim. Em M. Lbke,
.REW, 1590, h evidente erro tipogrfico.
V. Cenita.
CAINITA
CAIOTA
V. Chila-cuiota.
Nome depreciativo com que
CAiPIRA
os realistas designavam cada um dos constitucionais, durante as lutas civis portuguesas
de 1828-34. Como provincialismo minhoto, quer
(Camilo, Cancloneiro
dizer sovina, avarento

V. O GZo.ssci.rio.
turco kajyk, bote.
Do lat. cadera; esp. caer, it. caCAIR
caer: si caer pectet mille
choir.
Are.
dere, fr.
morabitinos (LOges, p. G03-A. 1225).
Talvez do prov. cairel. A.
CAIREL
Corteso tira de
Coelho
tira de quadrela.
quadrellu, no significado de pOssoeiro ou cabera de um casal; manda confrontar com quadrela e quairela. Com efeito, qu em slaba
tona d c (cfr. quaterna-caderno) dr d ir
No sentido diverso, o(cfr. cathedra-cadera)
mesmo autor confronta com o esp. cairel, do
gr. /cairos, fio ou fios em ordem. A Academia..
Espanhola tira o esp. do lat. caliendru, especie de coifa ou peruca. A Cornu, Port. Spr.,
parece estranha a apcope do o. V.

100,
Anel. M. Lubke, REW, 6921, nao d o port.
apresenta o esp. cuadrillo, o it. quadrello, o
prov. cairel, o fr. carrean.
Do fr. quai, de origem cltica.
CAIS
Alegre,

2.

ed.,

CAIQUE

60).

Do

kafir, part. pres. ativo


verbo cafara, mentir, ser infiel, deserenEspecializou o sentido, aplicando-sc aos

Spr.,

Cajado

CAIAQUE

do

fr.

M. Lbke,

REW,

1480,

rejeita

(Zcitschrift rom. Phil.,


g-lo derivado fr.

XVIII,

CAIXA

Do

o neerl.
521), por

kaai
jul-

kapsa pelo lat. capsa


o pelo prov. caissa (M. Lbke, REW, 1658);
esp. caja, it. cassa, fr. chasse, caisse. Bourciz, Line. Rom., 180, supe o port., o esp. e
o

prov.

Nunes,

gr.

um tipo vulgar capsea.


explica por
Port., 121,
Hist.
(caissa) e palatalizaco do

derivados de

Gram.

vocalizaco

do

CAIXAMARIN De
(A. Coelho).
CAJADO Do gr.

caxa e marino,

ma-

rinho

chaios,

REW

bculo

(Diez,

Lbke,
1855). Para o
I,
54, M.
cayado a Academia Espanhola e Garca
do Diego, Contr., 91, aceitam o lat. caa, vara,
garrote. Lokotsch, 1006, relaciona as formas
port. e mais a esp. e a cat. com alcaide, comandante de fortaleza, alegando que o pastor o chefe, o guia do rebanho. Nunes, Gram.

Gram.

esp.

Calcar

88

Cal

Gram. Port., 52. tira do it. gialla mina, o que


fonticamente impossvel.- Esp. calamina, fr.
\::v^
:;;: \v \
ant. chalemine.

caia.
Port., 103, d um lat. caiatu, de
Caia encontra-se em Isidoro de Sevilha. vorteso deriva do espanhol.
_
Mineral: Do lnt eaZoe atia1
CAL
esp col,
1533)
vs do cat:.(M. Lbke,
Sa, A ImM
it.
calce, fr. cftcwta;. Franco de
(4,
Portuguesa, 146, Pidal, Gram. -His. Spr;J calce.
aceitam a derivago do nominativo lat.
Corteso deriva do esp.
o
Cano de moinho do lat. canale (CorEstudos,
nu Fort Spr., 255; Julio Moreira, frades
e
Pella cortina dos
II 212) Are. caal

.Bist.

CALAMINTA Do gr. kalamnthe,


lat. calainintha.
CALAMISTRAR Do gr. kalams,
:

BEW

trus, ferro
frisados.
ke,

'

it.

canale,

chenal.

fr.

A. Coelho deriva de calar no


sentido de abaixar; a. letra, lugar onde se
M.
tira do r. cala, porto.
Corteso
desee.
Lbke, BEW, 1487, deriva o fr. cale do lat.
tira
e
4664,
descer;
callare, de origem grega,
esp. do r. kalla, lugar abrigado do vento.
caA. Coelho tira do esp.
CALABOQO
labozo. Joo Ribeiro relaciona com bus (boca) :
Nao ter por ventura outra origem a palavra

CALA

CALAMITE Do gr. klamos, canigo, e


suf. ite; urna equissetcea.
CLAMO Do gr. * klamos, canigo lat.
calamu. ':'"
CALAMOCADA De um elemento de

calaboco. (.cala-bus) que tambm um


.(.Frases Feitas, I, 27). Barcia
do r. cala, castelo, e pozo, poco.
Corteso d a forma arcaica:
CALIBRE
"Nom curariam d os fornecer damcoras, e
caabres, e oxitros fullames (Crnica de D. Fernando, IV, 323). Pensa A. Coelho que de cabr,
forma desusada de cabo (ir.- cable), se desenvolvessem crabe, crabe, carabre, calabre. O
esp. tem calabre, a ue a Academia Espanhola

melhante a um canigo.
CALNDAR V. Calnder.
prov. calandra,
CALANDRA

rolo,
r^ Do
colondrd, resultante do crzamento de
cylindros e, columna (M. Lbke, BEW, 2437).
A. Coelho tira do b. lat. calendra.
Gri: Do cigano espaCLAO '1
nhol cal, que um dos nomes com que. os
ciganos se designam a si prprios e com que
os espanhis, designam a lngua dessa raga
"Viana, Apost. I, 204, Cor(A. Coelho). V.
teso apresenta um lat. caloe.
2
Buha: "V. Glossrio.

do

considera forma antiga de cable. M. Lbke,


1666, deriva o port. cabr, do cat. cable,
caplu. As transformages propostas
do
lat.
por A. Coelho sao extraordinarias; mais fcil deviar logo da forma espanhola. M. Lbke,
BEW, 1756, d como de origem prov.su. ote
De calabre e
CALABROTE
(A. Coelho), se nao do esp. calabrote.
calaceiria, de calaceiPor
CALACARIA
suf.

ia.

'

com

Coelho),

fcil.

'

Nao

falar.

tem

esp.

o esp. do gr. chalan, soltar, largar, em


chalare, em Vitrvio. Cornu, Port.. Spr.,
131, pressupoe um primitivo challare como

tira
lat.

forma

'

bsica.;^

to,

e suf.

.:v

CALASIA

Do

chlasis, relaxamen-

gr.

ia.

CALASODERMIA Do gr. chlasis, relaxamento, drma, pele, e suf. ia.


CALATIFORME Do gr. kalaths, aga-

Seria prefervel ca-

ate, e lat. formal forma.


latide ou calatomorfo.

Diez tira o esp. calofri de


dois adjetivos calo (quente) e fri (Gram. II,
cal a raiz do
Incontestavelmente
pg. 384).

CALAFRIO

'

que M. Lbke, Gram. I, pg. 488-9, liga


ao lat. calare juntamente com o port. sem que
se possa explicar o dobramento do l. V. o segundo significado do voc. V. BEW, 1485. A
aproximago com callu sem base semntica
(Bomanische Forschungen, VI, 480, V. Bourciez, Ling. Bom., 202.
2
M. Lbke, BEW,
Abaixar, descer
1485, deriva do esp. calar, que tira do lat.
callare, de origem grega. Diez, Gram., I, 54,

De calafetar ou do gr.
CALAFATE
tardo kalphtes (M. Lbke; BEW, 4663, deriva do gr. tardo kala'phatein. Rejeita a arigem do r. kalafa, tapar com estopa. Engelmann tambm nao aceita esta origem. Jal
(Gloss&rio Nutico) tira do lat. calefactare de
cale] acere, aquecer, e diz que mero acaso
parecer-se com Tcalfa, estopa, e com o verbo
kalafa. A. Coelho d calefactare e kalafa. M.
Lbke rejeita igualmente a origem germnica

tanto forgadas.

callar,

esp.

por causa da antiguidade do vocbulo (Schroder, Streckformen, 242). Lokotsch d r. ka.lafa como derivado do medio gr. kalphatein
e ste do r. kafr, asfalto, com permuta de
r por l e mettese, alterages na verdade um

CALAR

Do

lat.

,
calabacero (A.
sncope do i, de explicagp di-

CALACEIRO

BEW,

ro

origem incerta cala, cal, que aparece mcaZCorteso


Coelho).
morrear, e mocada ? (A.
acha que vem provavelmente do esp. calamo~
co, do lat. calamsy
Do gr. kalamoeids, seCALAMOIDE

silencio
tira o

f oreado

:''

miz).

esp.

CALAMITA Do it.
BEW, 1485). O citado

calamita (M. Lbautor por causa do


sufixo rejeita a aproximago com calamus,
colmo, feita pelo Dictionnaire General: ahtigamente punha-se a calamita sobre palha
para fazer flutuar. Nao acha baseada a ligago ao gr. kalamtes, perereca (Diez Dic. 73).
Eguilaz d o lat. calamu, mas alega que em
r. ha karamit. O nome da especie mineral
vem do gr. klamos, canigo, lat. calamu (Ra-

desvaa caal mayor (Dissertaces cronolgicasca-e


crticas, 5., pg. 293, apud Corteso). Esp.
nal

er-

ca-

que serve de grampo, pelo lat. calamisde frisar, calamistratus , de cbelos

nigo

;.

ya-neve,pelo

f':

Do gr. kalaths, kalathdos,


caler, esquentar; calefro por assimilago v'\,cestinna;>#.tv;v S.;/v^-v^
De Calaveras, nome de
CALAVERITA.
cado e daria calofri. O esp. tem calofro,
distrito da California no qual foi enconlosfo, que a Academia Espanhola deriva de
trada,..' e suf. ita.
calosfriare, de calor e esfriarse.
Do gr. chalaza, granizo, tuDo malaio kelang, estanho,
:
brculo.
pSrtq
importante
nome
de
kala,
r.
der. do

CALATIDE

lat.

um

CALAIM

CLAZIO

CALAZA

BEW, 4662, 'tira do turco kalaj.


CALATA Do gr. kllais, pedra

le,

chalaza, tubrculo,
rece urna pedrinha

vere

que se cria ser variedade de turqueza,

,de

suf. ita.

CALAMAR

..

-:.'

,.

V. Calmar.

CALAMBA, CALAMBAC, CALAMBUCO

Do malaio kalambarq (Dalgado) ou kelembak (Lokotsch). Eguilaz tira do r. kalambak,


do malaio atravs do persa. V. G. Viaria,
.Apost.

I,

CALQADA

CALAMIDADE

Do

lat;

calamitate; esp.

caras britads

brasse as hastes verdes do trigo.

CALAMINA
BEW, 1453).

Do

calamina (M. LbLokotsch tira do hebr. kedem,


ke,
este, donde o gr. kadma, mineral de zinco,
que com troca de d em l (cfr. dkry-lacrima)
deu o lat. medieval. V. Cadma. Joo Ribeiro,
.

lat.,

M. Lbke,

BEW,

tira

1533,

(Stappers).

CALCNEO Do lat. calcaneu.


CALCANHAR Do lat. calcaneare,

do prov. calsada; der. do lat. calx, cal. Urna


calgada urna estrada feita com pedras cal-

calamidad, it. calamita/, fr. calamite. "Walde


considera etimologa; /popular: a relag: icpm
calamUs, colmoi: no- sentido: de" /terap 'timo S significado /primitivamente K o; sprejuzO;; causado
por um temporal, por urna saraivada que que-

'

solea.

263.

Do

gr. chalzion, dim. de


chalzion; papelo lat.
de granizo.
...
calaza
e gr. phors,
De
CALAZFORO
que traz, que carrega.
esp.
calgado;:
Do lat. calcea,
CALCA
calza, it. calza (meia), fr. chausse. M. Lbke,
Gram. XI, 478, tira de calcen, influenciado por

(Lokotsch). M. Lb-

IX

de Malaca no sculo
':

re-

lativo/ ao calcanhar. O esp. ant. tem calcao,


a forma simples ;.; 6 mod. j apresenta, como

a port. a forma derivada.


a orma'smpleat iclcgno.

O
;

tambm tem

it:

CALCANTITA Do gr. chalks,


flor, e'. suf. ita.
CALCAR Do lat. calcare; esp.

cobre,

nthos,

ti.

calcare,

fr.

cocher

(galar).

calcar,
>

89

Calcrio

CALCRIO Do lat. calcariu.


CALCE Do calcar.
CALCEDONIA Do lat. chalccdoniu,
da Calcedonia,

scilicet lapis, pedra


JBitinia, da qual era

CALCS

Do

as

aria;

suf.

tinho, e
tlnhos.

cidade

Do

lat.

calceolu,

flores

parecem

clcese,

it.

carchosiu, cesto da gvea,

atravs

que

vem do

gr.

o nome que os presidiarios clavara


prenda as grilhetas aos presos.

Em

De

calceta

quem

a
suf.

Ciro.

meados do sculo

passado os forcados,
acorrentados dois a dois por urna cadeia de
ferro presa a perna por urna argola, erara
empregados em Portugal no caleamento de
ras; da o nome, que mais tarde se generalizou a todos os que so ocupam com este oficio (G. Viana, Apost., I, 20C).

CALCIDICO

Do gr. chalkidikn, pelo


de Calis, cidade da Eubia;
parece que esta cidade foi a primeira em posiat.

suir

chalciclicu,

prticos.

tais

CALCIFICAR

Do

raiz alterada de facer,

CALCINAR

Do

lat.

reduzir

calcinare,

io.

suf.

de
lat.

clialcu.

CALCO De calcar e nao do lat. calcen, calcado.


CALCOCLORO Do gr. chalks, cobre,
e chlors, verde-amarelado.
CALCOFILITA Do gr. chalks, cobre,
phyllon, flha, o suf. ita.
CALCOGRAFA Do gr. chalks, cobre,
graph, raiz de grpho, escrever, e suf. ia.
CALCOIDE Do lat. calce, calcanhar,
e gr. edos, forma.
CALCOLITO Do gr. chalks, cobre, e
'

pedra.

CALCOMORFITA
bre,

morph, forma,

Do

gr.

chalks,

co-

e suf. ita.

CALCOPIRITA Do gr. chalks, cobre,


e
CALCOPIRROTINA Do gr. chalks, cobre, e pirrotina.
CALCOSSIDERITA Do gr. chalks, cobre, e siderita.
CALCOSINA Do gr. chalks, cobre, e
suf. lita.
CALCOSTIBITA Do gr. chalks, cobre,
stbi, antimonio, e suf. ita.
CALCOTRIQUITA Do gr. chalks, co,
bre,
trichs,
cbelo, e suf. ita; aprethrix,
.senta-se em filamentos soltos.
CALCULO . Do lat. calculu, pedrinha.
pirita.

Anda tem o sentido prprio quando se trata

formam nos

rins, no
primitivamente
as pedrinhas com que os romanos fazim contas; passou depois s prprias contas.
CALDEAR.
De caldo; misturam-se os

das

concrecoes

fgado,

que

na bexiga.

se

Significava

se faz um caldo.
CALDEIRA Do lat. cuidara, estufa;
chaudire.
esp. caldera,
caldaia,
chaldaeu.
CALDEU Do

CALDO
Do
caldu, quente (M. Lb-

ingredientes quando

fr.

it.

lat.
lat.

ke, Introduco, 103) em vez de calidu, Appenix Probi, 9; esp. caldo, it. caldo (quente),
fr.

chaud (idem).

CALECA Do bcmio
msnte pelo fr. calche.
CALEFACAO Do lat.

kilcsa,

provavel-

calefactione.
CALEIDOSCOPIO
Do gr. kals, belo,
sidos, forma, skop, raiz de skopso, ver, olhar,

e suf. io.

CALEIRA
CALEIRO

Do lat. canalaria por canXXVIII, 24).


RL,
Do lat. canalariu (Leite

leira (C. Michacilis,

a
Vasconcelos, Ligoes de Filologa, 295)
rie foi c&aleiro-caleiro (a nasal impediu a
de

ra,

febre.

CALEPINO De Cale-pino, sobrenome de


um monge agostiniano italiano que consagrou
a vida a redaco de um dicionrio poligltico
considerado resumo
poca (1502)

CALHA Do

da

ciencia

universal

da

canalla,, plur. de canale,


canal? (M. Lttbke,
15G8)
V. Cal. Figueiredo tirou do lat. calle, ra.
lat.

REW,

CALHAMACO

milaco,

Do canhamaco,

de cnhamo c suf.

ac

por dissi-

(cfr.

esp.

caamazo); v. A. Cocino, Leite de Vasconcelos, RL, II, 31, G. Viana, Apost. I, 139, 210,
Corteso, Subs., pg. 21. O esquecimento do
primitivo permitiu a permuta do nli por Ih.
M. Lbke, REW, 1599, tira o port. do it. do

CALHANDRA Do esp. calandria, do lat.


de origem gr. (M. Lbke, REW,
A palatalizaco do urna antecipagao
14S6)
do i consoante (Cornu, Port. Srp.,
112)
CALHANDRO (vaso) A. Coelho tira do
calandra,

suf.

gr.
chalkous, moeda
oitavo do bolo, pelo

Do

um

cobre que valia

llthos,

vro de contas (onde estao registradas as datas


das dividas).
CALENDAS
Do lat. calendas.
CALNDER
Do persa kalantar, maior,
marata-hindustani kalindar; segundo Slappers,
ouro, puro, sobrenome adotado por Iussuf, o
fundador da ordem.
CALNDULA
Do lat. calndula.
CALENTURA
Do esp. calentura, quentu-

CALCIO Do lat. calce, cal, e


Obtem-se decompondo a cal.
CALCITA Do lat. calce, cal,

CALCO

cale ir c. Ha outro voc, de cal e suf


CLELE Do lunds (Figueiredo).
CALEMBUR Do fr. calembour.
CALENDARIO Do lat. calcndariu, 1-

eiro.

norte canavaccio.
calce, cal, fie,
e desin, ar.

lat.

fazer,

cal.

ita.

Caliga

sincope)

da

sapasapa-

do lat.
karkhsion. A Academia Espanhola d a mesma origem ao eso. calces.
Dim. de calca. No sentido
CALCETA
figurado passou a significar a grilheta que se
prenda na perna do forjado c o prprio forjado. G. Viana, Apost., I, 205, ac'na que de
origem esp.; no. gria espanhola calcetero

CALCETEIRO

originaria.

CALCEOLARIA

calandra e manda ver o port. calandra,


que deriva do b. lat. calendra,, do lat. cylindru,
de origem gr. Figueiredo indaga se corruptela de colondro.
lat.

CALHAR De calha e desin. ar;


CALHAU O timo mais provvel

entrar

na calha.

um

primitivo calho, tirado do lat. calculu, pedrinha,


por meio do suf. au: calculu-calclu-calclo-callto,
(G. Viana, Apost., I, 207). Corteso tira do
esp. callao. O prov. tem calhau e o fr. caillou
(lembrados por A. Coelho). M. Lbke, REW,
1449, filia caillou ao gr. cachlax-agis, acha fonticamente impossivel a derivagao de calculu
(Diez, Dic. 538)
Stappers d os timos propostos por Grandgagnage (neerlands kai, kei, ou
cmbrico callestr, breto calastr), Diez (cailler,
coalhar), por ele lat. calculu mima succsso
curiosa de formas. Sousa tira do r. collau,
.

seixo.

CALHETA

De

cala c suf.

lho), com palatalizaco


O esp. tem caleta.
CALI
V. lcali.

do

difcil

eta (A. Coede explicar.

Do b. lat. chalybcatu, der.


CALIBEADO
do gr. chlys, chlybos, ferro temperado, ac.
Do gr. kalybion, dim. de kalyCAL1BI
be, cabana.
Do gr. kalybtes, habitante de
CALIBITA
cabana, pelo lat. calybita, que alias significa
o que anda pelas tascas, sentido ste inteirament.e inaplicvel ao santo assim qualificad'o.
Ha ainda o nome de um mineral; do gr.
klyps, klybos, ferro temperado, ac e suf.

ita.

Do r. kalib, forma de sapato.


CALIBRE
- Do gr. klyx,. clice, nthos, flor, e suf. ea.
(copo pequeo): Do lat.
1
"CLICE
clice, taca.
2
(parte da flor) : Do gr. klyx, involucro, pelo lat. calyce.
Do lat. callu, calo, e cid, raiz
CALICIDA
alterada de caedere, matar, destruir.
CALICIFORME
Do lat. clice, clice e

CALICNTEA

forma, forma.

CALICO-ANTRACOSE Do gr.
chlikos, pedrinha, e antracose.
CALICOFORIDA Do gr. klyx,

chlix,

botao,

phors, que traz, e suf. ida.

CALICOSE Do gr. chlix, chlikos, pedrinha. e suf. ose.


CLIDO Do lat. calidu. V. Caldo.
CALIDOFNIO Do gr. kals, belo, cldos,

imagem, phon, raiz de phono, fazer ouvr a

voz, e suf.

o.

CALIFA Do
tuto, especializado
CALIGA Do

r. khalifa, sucessor, substi

aos sucessores de
lat.

caliga.

Maom.

90

Caligem

CALIGEM Do lat. calgine.


CALIM V. Calaim.
CALIGRAFA Do gr. kalligraphia, talento de escrever bem, com bela letra.
CALIMBA Do sp. calima, do lat. calymina, de origem gr. (M. Lbke, REW, 1535)
sis, aspecto,

hallnikos

gr.

de de ter belos

CALIP1GIA

Do

belas ndegas;

CALIPTRIO
bertura.
CALIPTLITO
CALIPTSREO

gr.

kallipaida, felicida'

Do

gr.

Do
Do

gr.

klyx, involucro,

ptern, asa e suf. eo.

to, cobrir,
(1851)

pedra.

lthos,

kalypt, de kalypNeol. de Shepard

CALIPTRA Do gr. kalyptra,


pelo lat. calyptra.
CALISTBNIA Do gr. kals,

coifa,

-.

nos, frga, e suf.

co-

kalyptrion,

gr.

belo,

veu,
sth-

ia.

,-CALITRIQUEA

Do

gr. kals, belo, thrx,

Do secreges muciiaginosas e emolientes, que servem para conservar a beleza e a flacidez da cabelera.
trichs, cbelo, e suf. ea.

CLIX

:S'

CALMA

lor,

pelo

V. Clice.
ca-

ft

lat.*

e pelo it, calma (M. Lbsignificou .propriamente a par-

cauma.

REW, .1779)..;

ke,
te quente do dia (Diez, Gram., I, 53). Quando
calor abafado
nao ha vento, fica no mar
da a mue reina tranquilidade na superficie

um

danga do sentido para calmara. Stappers acha


que a mudanga vei de evocar a parte quente
do dia e a idia de cessago do trabalho, repouso, tranquilidade. Toclavia ele ainda aparece no adj. calmoso. O u se consonantizou num
velar (v. Diez, Gram., I, 160, M. Lbke,
l

Gram.,

I,

Do290).
lat.

1 282,

CALMAR

*calmariu, tmteiro, atra-

vs do it. calamar o (ho je calamaio) e contra;do de calamar (M. Lbke, REW, 1485). Passou
a designar a lula, porque, segundo o poyo, este
cefalpodo possui tinta (a sepia) e a pena de
escrever (no meio do corpo ha urna concha
semelhante a este objeto)
A. Coelho acha difcil
CALMORREAR
de explicar. Farece-lhe conexa com calmar, vulgarismo que significa espancar, e suf. orro.
Comparado com cal-mocada, seria composta de
cal e murro, mas o elemento cal ficaria nexphcado.

ir.

'

CALO Do lat. callu; esp. it. callo,


'CALOCRMIO Do gr. kals, belo, chrma, cor, e suf. io.
CALFILO Do gr. kals, belo e phyl'
folha.

CALOMELANOS

Do

"

gr.

em

belo,

XVIII, que o 4eu em honra de. um negrmho


que lhe servia de ajudante em seus trabalhos
Bd^ qumica;:

CALPTERO Do
asa.
CALOR Do lat.

gr. kals, belo e

.-'-.'"

-'ti.

esp.

calor,

it.

chaleur.

Do

CALORFICO Do

lat. calore, calor, e fer,

raiz de erre, trazer.

CALOSOMA
CALOTA
CALOTE

corpo.

Do

gr.

kals, belo, e

soma,

'.

,.

V.
1

Calote..
(Parte

da esfera): Do

fr.

caloite, propriamente solidu; depois, pela semelhanca, aplicou-se quela parte da esfera.
2
(Falta de pagamento de urna divida)
A Coelho tira de calo (divida que custa a pagar) e suf. ote. G. Viana, Apost., I, 209, pensa
que o fr. culotte., termo de jgo de domin,

'

de ;; Vasconcelos

vem c, :/oiro.
98, acha que vem da expresso
(vem, caloiro), porque o: novato como" o pssaro veixte ua traugo (v- pa.pagaio)
Conje-'"
tura tambm que vem de vaca oira vca-tra.;
de baccataureus {baccalaris)
CALPA
Do gr. klpe, urna.
:

.;

CALTA Do gr. ktathos, cesto,


CALUDA! A. Coelho derivou

pelo

lat..

caltlia.

Joo Ribeiro,

Gra.m.

Port.,

de -calar.
conjetura um-

141,

verbo caier, do qual o voc. fsse -o p.rt.- pass.;:


Repete o mesmo em Frases Feitas, I, 106, lemr
bra os participios -arcaicos; tudoK; manleudo
e diz que o yerbo caler: significa: aquecer, V dar'". ";::
calor, queimar.
ii|8
CALUGA
De coZo, pscogo (M. Lbke,

REW, 2053).
CALCrisriA
arcaicas

sao

Do

lat.

calumnia. As formas-

calonha,:-cao^,:conha::M

pnde mays por essa caloa

'Leges; 853)

.-;lscts;:

omicidium "tiXX, :morabns<(

sunt caonias, pro

Non

brite sobrello portas,


coonha (Leges, p. 399).

ou feira alguem sem


Componlia 'segundo a cantidade da cora-quy

demandar

(Leges,

p.

400,

apud Corteso)

tmbm formas arcaicas em que o n se asimila


ao m: Non pactent aliquas calomias nisv^tres'-:
(Leges; /p. 519). El des%as iiij caorniaifiev^n^c
alguum peyto: ou ew;
ditas (Leges, p. 314),
alguma comya non entre meit meyrinho (Leges, p. 508). Cooyma (Leges, p. 171), ainda viva,

Em

lat. calorficu.
lat. calore, calor,

e
CALORMETRO
Do
gr. :melr, r&\i & rtietr, medir.' Calor aqu est
porque
calrico,
especial
-de
sentido
tomado no
no': comum ja/" exist"o aprlho chamado; :e?--

mmetro.

Lete;;

^-

influencia de caldo.

CALORFERO

siinplrio.

320)B objetaSque a queda da V semi-vogal


maneira, janela, ei.y se du m
poca mais rernota do; que ^aqela a que aja-'
tora refere caloiro. O sufixo -orio na lngua moderna muito fixo, como se ve em finorio, escadrio, casorio, etc. e, a ter-se dado a suposta mettese, nao resultara otro, mas iro, como*
se deduz da forma vulgar. Gregiro, cr. Iis-lora, giira, Vitira, m^mi-ra. O sufixo -rio
das pocas iinmitivas da lngua e nao das pocas modernas. Se em Braga se diz S. Vitiro^e:
a par temos a j mencionada forma yitro, .
que esta moderna, eaquelantiga. Finalmente, um caloiro na.o prpriamenie: calvo,
um tosquiado. Joo Ribeiro, Frases Feuas, I,

(Leges, 674-A, 1257)

'

calore;

pteron

Nunes, Gram. Hist. Port.,


106, explica a conservago do l por ser erudito
o voc. M. Lbke, Gram., I, 457, explica por
calore,

finrio,

(.ibid.,

em manada,

kalos,

mlas, mtanos, negro. Deve o nome a Turquet de Mayenne, mdico francs do seculo

'.'.

no Itinerario de Terra Santa, de Fr. Pantaleo de Aveiros, pgs. 11


14 e 17 (RE, XVI, 93)'. Fr. Domingos Vieira
aceitou esta etimologa para o voc. empregad
no sentido de estudante novato. Caloiro' passou
a calouro pela troca freqente dos ditongos oi
e ou. C. Michaelis de Vasconcelos (RL, XX,
319) er que caloiro est por calvoiro. A semivogal v evaporou-se como em felo de fulvo, janela de januella, maneira de manuaria,. manato;
de manicata, etc., etc.. Ter-se-ia portanto o tema
clv e o suf. oiro, pronuncia popular de orio
com a usadssima atrago de i postnico;: pela
tnica. Calvo (que subsiste modificado emecsveira, caaveira, de calaveira com a epenttico
entre lev) serve bem para caracterizar os; estildantes do primeiro ano (antigamente os de
disciplinas preparatorias), visto que era e
eostume dos quintanistas cortar-lhes rnadeixas'
de cbelo to desajeitadamente que s urna tosquia completa ps;5 salva de: tereni; as pectovirid-:;
culo. E -orio como sufixo de adjetivos existe

...

Ion,

4665,

tido apontado, encontra-se

tem

kallpygos, que

bom

mod., kalgeros,

gr.

mod. o gama antes de psilon tem o som de i,


da a pronuncia kaloieros. Caloyro, com o sen-

freio,

filhos.

Do

que na igreja grega se d aos


S. Basilio (M. Lbke,
Brachet, Dic. Etym., pg. 2) No gr,.

ttulo

REW,

chalinas,

gr.

CALOURO

monges da ordem de

suf.: ida.

CALINPTERO -^ Do
CALIPEDIA Do gr.

'..''
e ptern, asa.

formago parecida.

p-

f reio,

"*

Cama

velho,

chaimas,

scilicet oae,

'

o qual designa as pedras^ com que cada parceiro fica na mo por nao as poder colocar.
Segovia lembra que carotte em fr. artificio,
astucia ou pequeo calote por meio de urna
mentira; em Honduras h cacalota, que de

CAL1N1CO Do.gr.
canto da bela vitra.
CALINOPSIA Do

em

aco.mar.

CALVARIO De Calvario, colina de Jerusalm.


CALVINISMO De Calvinu, sobrenomo
,

latinizado de Chauvin,
cuto XVI, e suf. ismo.

CALVO Do
chaive. ;
CAMA Do

lat.
lat.

telogo

francs

calvuj esp.

cama;

do se-

calvo,

fr..

cama. Isidoro-

esp.

de Sevilha aprsenla: in camis,

it.

i.

e.,

in.str.atis/

brevis et circa terram,.


Gmeci enm chamal breve dicut (XX, 11), y..
436. M. Lbke, REW,,
I,
Dic.
Gram.,
31,
Diez,.
1537, nao aceita que seja de origem grega. cha^

(XIX,

22)

cama

est

Camafeu

Camarlengo

91

O esp. tem cambalache, que a


Academia Espanhola deriva de cambiar.

por trra, no chao, a menos que se sunonha encurtamento de outro vocabulo (chaadmite possivel orimcun, segundo Walde)
lat.

e do suf acho.

6m

que

met,

srem ibrica. A. Coelho deriva talvez dum


pop. camare, deitar no chao, dispor no chao

CAMAFEU

M. Lbke,

REW,

1538,

deriva

do lat. "camahaeu, talvez de origem oriental.


Reieita aproximagao com o gr. kmma, corte
(Diez, Dic, 80), com o gr. hamateo, trabalhar '(Dictiounalre General),

com

cata-

o prov.

Phil., Belheft, I, 83).


tira o esp. camafeo do
b lat cama.hutu. Petrocchi tira o ia. cammeo
do lat. camaeu. Stappers tira o fr. carne, camaleu do lat. camaeu, camaeu altu (camahoou cama, representativo, na idatu), de
de media, da forma clssiea gemina. E', pois,
segundo Mahn, urna gema em alto relevo. Para

malo (Zeltschrift rom.


A Academia Espanhola

camma

no sculo XVI.
capmalh, parte superior da coto, de malha.
De camldulo; foram inCAMALDULAS
ventadas pelos camldulos, religiososo de urna
ordem fundada por S. Romualdo em um lugar

Brachet veio do

CAMAL,

it.

Do

prov.

da Toscana chamado Camaldoli.

CAMALHA A. Coelho manda ver camal.


CAMANHO Do lat. quam magnu, quo

O
mas como
grande.

correlativo
substantivo.

tamanho continua

vivo,

CMARA

Do gr. humara, abobada, pelo


cmara, it. camera, ir.
esp.

cmara;

lat.

CAMARADA

bolear.

CAMBALHOTA

balear e suf.

lh);
CAMBAO
Tem ares de
lar

(le

de

camba

lat.

"cmaro

dido

do
it.

de

um

primitivo

per-

tem cmaro, camarn).

esp.

(o

cmara (Figueiredo).

cammaru, do gr. kmmaros. A forma


gmbaro vem de urna variante latina "camlat.

baru.

CAMARATE De Camarate, nome de urna


localidade de Portugal.
CAMAR1LHA Do esp. camarilla, cfr. o

da Cmara de
conselho de Estado se-

Era formada do

sufixo.

escol

Castela e constitua o
creto do rei (M. Lbke, REW, 1545). Cldat
entende que era a rodinha de palacianos que,
por sua proximidade as pessoas reais, freqentando as antecmaras, influiam nos negocios
de Estado. O fr. tem camarilla, que o prprio

termo esp.

CAMARIM

Do

it.

camerino, pequea c-

mara; tem a mesma origem de outros tantos


Viana, Apost., I, 210, II,
de cmara c desin. im. A
d camarn como dim. de
do e it. para a em port.
explica-se por influencia do r.
cmara, e suf. ote.
De
CAMAROTE
De martelo e talvez de um
CAMARTELO
prefixo ca peyorativo (A. Coelho).
De urna raiz cltica camb, que
CAMBA
d idia de arquear,, cncurvar; ant. esp., astur.,
leons camba (M. Lbke, REW, 1542, Gram.,
pe 45). Cortesao d um b. lat. camba.
I
A. Coelho tira de um tema espalhado que designa coisas curvas, da mesma raiz que o
camarus, camera, etc. G. Viana, Apost.,
lat
termo grego. que
I 213 deriva do lat. camiie,
O fr. jante vern
significa curvatura .kamp)
camb
de urna forma alongada do tema clticoj9.
(cambita). V. Mgacles, RLP, XXVI,
Coe(A.
ada
suf.
camba
e
CAMBADA De
enfiada de corlho, G. Viana, Apost., I, 213). E'
etc.,
cordel,
sas penduradas no mesrno gancho,
cordel,
ta,s objetos, fazendo peso, obrigam o
vara, etc., a curvar-se. Se nao vem de camba,
vira de cambo, que significa enfiada, vara (curva, geralmente de salgueiro). Maeedo Soares
aventa a hiptesc de vir do quimbundo macamba, os parceiros, os co-escravos, no sentido
de turba de gente ruim (Revista Brasllelra,
15-5-1880). V. Santos Agero, ALP, VIII-IX, 285.
A. Coelho derivou de cambar.
CAMB AIO
Oornu, Port. S2>r., 105, supe forma' sincopada
de "camblbaio. Se vem da raiz cltica camb,
em todo caso apresenta d'erivagao irregular.
A. Coelho tira do tema camb,
CAMBAD
que aparece em camba. V. G. Viana, Apost.,

termos de arte (G.


328). A. Coelho tira
Academia Espanhola
cmara. A passagem

1,

213.

CAMBALACHO

bar,

talvez

por meio

A. Coelho
de

um

tira

adjetivo

de cam-

cambal

camb,
ao

filia

vem

de cambiar (A. Coelho,


Port. Spr., 113).
raiz camb, de camba,

outro que

CAMBE ERAD

Da

dos suf. eiro e al (A. Coelho). O mesmo que


cambal. V. G. Viana, Apost., I, 213.
Da raiz camb, de camba, e
CAMBETA
e

Do

Coelho).

suf. ota (A.

CAMBIAR

rc, trocar, de
1540, Intro.,
fr. changar.

lat. cambiare por camblorigem cltica (M. Lbke, REW,


cambiar, it. cambiare,
esp.
25)
;

CMBIUM E' o lat. cambium; tecido


em formaco, mutvel por conseguinte.
CAMBO Da raiz camb, de camba (q.v.).
CAMBOA Da raiz camb, de camba (A.
Coelho, M. Lbke, REW, 2387).

CAMBONA
CAMBUTA

Aum. de camarancha.,

Maeedo Soares

desin. ar.

Maeedo Soares, Cornu,

do cmara e ancha.

CAMARANCHO
CAMARANO Do
CAMARAO Aum.

scambu.

Coelho).

o suf. acia;

A. Coelho tira de camota, derivagao um tanto irreguFigueiredo tirou de cambar.


Da raiz camb, de camba (q.v.).
aumentativo.

CAMBAP De cambar e p.
CAMBAR A. Coelho tira do tema

companheiro de quarto, de tenda. Foi na origem


termo militar, cfr. o lat. contubernale.

De cmara

A. Coelho tira de um adno sentido de torto (v. camba)


O esp. O esp. tem tambalear,
Academia Espanhola deriva de bam-

CMBALE AR

jetivo cambal
e do suf. car.

De cambar

e suf.

ona (A.

De

raiz camb, de camba, e


suf. ota (A. Coelho). Diez, Gram., I, 31, deriva
do b. lat. cambuta, pau torcido. Maeedo Soares d um b. lat. cambotta, bculo de bispo

esp. tem gambota, que a Academia Espanhola tira de gamba, do lat. gamba.
CAMBRAIA
De Cambray, nome de urna
cidr.de francesa onde primitivamente se fabricava esta fazenda.
CAM.-JKA
Do lat. crabrone (M. Lbke,
REW, 2293) it. scarabone. Houve dissimilago
contaminaco
da nasal final.
do r o
CAMBRIANO
De Cmbria, nome breto
latinizado do pas de Gales (Bonnaff), e suf.

ano.

CAMBROEIRA

A. Coelho tira de cam"camaro) e suf. eir. O esp. tem


familia das solanceas,
arbusto
da
cambronera,
que a Academia Espanhola tira de cambrn,
outro arbusto da mesma familia. Barcia tira
de cambra, ant. cmara, por semelhanc.a do
forma.
De cambo e dos sufixos
CAMBULHADA
ulho e da (A. Coelho, G. Viana, Apost., I,
213). Figueiredo tira de cambulho a que compara o esp. cambujo, alias adjetivo que signiViana julga cambulha ou
fica morzelo. G.
cambulho forma supost.
Do gr. chamal, por torra,
CAMECKFALO
broes

(de

e hephalc, cabega.

CAMELAO De camelo (A. Coelho, Figueicompare-sc com chamalote.


redo)
CAMELAUCNEA Do gr. chamaileuke,
tussilagem, e suf. nea.
literalCAMELEAO Do gr. chamaileon,
chao, pelo
;

mente

leo rasteiro,

chegado com o

chamaeleone.

lat.

CAMBLIA

De Kamell, sobrenome

de

um

jesuta alemo que em 1738 trouxe para Londres dois exemplares da planta (Hoefer, tisla

hmulos

154J
llo

do

lat.

Introdcelo,
it

200, Lokotsch, 6o3)


r. jamal, atraves do

Botanique,

de
CAMELO Do

toire

cammello,

fr.

chameau.

gr.

gr.

REW,

"cameltu (M. Lbke,


128, Lokotsch); esp.

cametra-

foi

tado com 11, as formas do port., do esp., do it.,


cado e as
do cat do contrario em port. teria
Na
outras linguas nao tena dado o que deu. deu
lambda
Sicilia e na Italia do Sul o duplo
kamiddu.....
normalmente:
dd orenalatar como

c/mELOPARDAL Do

gr.

hameloparda-

Jirafa, pelo lat. camelopardale ; camelo, por


por causa
causa, do pescogo; prdalis, leopardo,
los

das manchas. Prdalis


V Leopardo.
.

CAMELRNITO

rnithos, ave.

vem do anano

De. camelo e

CAMERLENGO Do

-parda,
,

gr.

rnis,

germ. hamerlinc, ras(M. Lbit. camerhngo


tambm deriva pelo.
Larousse
ke REW, 46G8).
em port.
o fr cameringue. E' verdade que
It
netor de cmara, pelo
'

:
.

Caraerstoxao

germnico j assumo a forma prprla


Do gr. kamra, cameciEROSTOMO
e stma, boca (A. Coelho).
~v m

hebraico
Do
CAMEZ
matica delta lingua ebmica
CAMEZ-CATUF Do
ra,

Giam-

hebraico
fr. camin. No Brasil, ca-

Do

CAMIO

(Isaia Levi,
pg. _2a)

minhSo. V. Glossrio.

Stappers tira com duvida o


CAWCHT
kamichi, do urna lingua indgena da Amrica.
Do lat. camminu, de origem
CAMIMHO
cltica (M. Lbke, REW, 1552, Introdcelo,
25)- esp. camino, it. cammino, fr. chemin.
Do gr. kminos, chamin,
'c.AMINOLOGIA
fr

e lacios, tratado, o suf. ia.

Do lat. camisia, de origem clCAMISA


(M. Lbke, REW, 1550, Introdcelo, 24,
Gram., I, ng. 461). Aparece em S. Jernimo
"Solent militantes habere lineas, quas cami-sias
vocant", apud Diez, Gram., I, 9. Diz Brachet
que Paulo, abreviador de Festo, assim se exprime "Suparus, veslimentum lineum quod camisia dicitur". Faria de Sousa derivo u do pnico, Constancio do egipcio, Sousa e Engelmann
do r. al-kami-s (do snscr. kschum, linho),
como o hebr. ktonet, que tambm significa linho), opinio esta aceita por Pacheco Jnior,
que tomava o latim apenas como veculo (Gram.
O vocbulo cltico de remota
Hist., 100, 122)
origem germnica- (M. Lbke, Gram., I, pg. 60,
H irregularidades na derivaco
Korting)
Apresenta i em vez do e, o que indica que nao
si deu s e
_ popular (cfr. cerevisia-cerveja)
tica

nao

(cfr.

RE,

nada h que estranhar, v.


113, C. Michaelis de Vas166, Nunes, Gram. Hist. Port.,

III,

adro,

um

declarando camisa vestimenta de leito (cama)


Cortambert, Gcographie, 577, definindo camisa
como blusa de mangas largas, caindo sobre os
joelhos, deriva do r. e alega que foi na poca
das cruzadas que os europeus tomaram ste
vestuario aos orientis. O voc. lat. data do
sc. III, muito antes das cruzadas por cor.seguinte.

CAMITA

da

pnia.

campainha)

CAMPANHA Do

campaa,

De Ca;n,
Segundo

filho

de No, povoador

Severim de Faria, esta


denominaco provm do castelo de Camoes, na
(Camoes) ha noticia
territorio
Galiza. "peste
q. tomarao nome os peros chamados camoefl.
S9v., apud Corteso). O
tem camueso. Barcia deriva-o de camuesa,

ses".. (Discursos,

esp.

do r.

significando paito de mulhcr.

CAMOMILA
De gr. chamamelon, literalmente macieira rasteira, pelo lat. camomilla
(M. Lbke, REW, 1553). J veio do gr. mod.,
pelo traco de iotacismo que apresenta (eta=j).
Foi assim chamada por causa do cheiro da flor
(Cldat)

campagna,

gr.

Figueiredo d

lat.
fr.

campnia;
champagne.

De campara

um

lat.

(sino)

esp.

e suf.

campanile.

CAMPANLOGO De campana (sino) e


log, raiz de lego, dizer.
CAMPANUDO De campana- (sino) e suf.

udo, se nao do esp. campanudo, parecido com


sino. Aplica-se ao estilo empolado, de som forte c cheio.

CAMPNULA Dim. de campana, sino.


CAMPAO De Campan, nome de um vale

Bagnres de Bigorre, onde se acha

perto

de

ste

mrmoro

CAMPEAO

(A. DoCoelho).
b. lat.

camponc; esp.
Champion. O.b. lat.
se deriva do lat. campu, campo, mas houve
influencia semntica -do germ. kampf, luta. Du
Cange, II, 6, define campio "qui in campo descendit... seu in carino decertat. M. Lbke,
REW, 4671, d o germ. kampia como timo.
V. Mgacles, RLP, XXVI, 57.
campen,

it.

campione,

fr.

CAMPEAR De campo e su. ear; v.


CAMPECHE De Campeche, golfo do Mxico, do qual provinha esta madeira.
CAMPBFAGO Do gr. kmpe, lagarta, a
Campeao.

phag, raiz de phagein, comer.

CAMPLIA

helios, sol

Do

gr.

Uamp, curvatura, e

(Figueiredo)

CAMPENOMIA Do

fiexo, nomos,
Julio Ribeiro.
ra,

lei,

gr.

kamp, curvatu-

o suf. ia; neologismo de

De "campes, semelhanCAMPESINO
ca de montes, e suf. ino (A. Coelho).
CAMPESTRE
Do lat. campestre.
CAMPIDO
De campir (v. G. Viana,
Apost., I, 216).
CAMPILITA
Do gr. kmpylos, recurva-

do, e suf. ita.

CAMPILTROPO Do gr. kmpylos, curCAMP1METRO Do lat. campu, campo, e


metr, raiz do gr. metro, medir.
CAMPIR Do it. campire (v. G. Viana,
Apost., I, 216).
CAMPO Do lat. campu; esp., it. campo,
fr. champ.
CAMPODACTILIA Do gr. kampts, re-

vo, e trop., raiz alterada de trepo, virar.

De Camorra, nome de antiga


CAMORRA
associaco napolitana de malfeitores.
"nao
1
Laje sepulcral
CAMPA
fcil de subordinar a um timo"" (G. Viana,
Apost., I, 215). Relacionar-se- com a segunda accepeo ?"""
2
Sino: Do lat. campana; esp. it. campana. Veio atravs de urna forma campaa, depois campaa-campd, em que se deu recuo do
acento porque a ndole da lingua nao tolera
tnico final. Outro tanto se deu em quinta e.
venta (Cornu, Port. Spr., 123; Leito de Vasconcelos, Lices de Filoloqia, pg. 306; G. Viana, Apost., "I, 215, II, 318, 531; Julio Moreira,
Estudos, II, 178; Nunes, Gram. Hist., 35, 124;
Sonsa da Silveira, Trechos Selctos, 258) Acha
Julio Moreira que, considerando campa um derivado, deduziu-se campa que se sups primitiva; ou, ento, mera alterago fontica, facilitada pela analoga de palavras semelhantes,
com acento na primeira slaba, como campo e
principalmente campa (sepultura ou laje de sepultura), passando depois a vogal tnica a
oral. Quanto ao recuo do acento o mesmo autor manda comparar com o voc. bnedo por
bencao e quanto dcnasalaco a forma popular
bonca. ao lado de bencao, como orfa e orfo em
vez de rfdo e rfd. O diminutivo campainha
ainda se va um vestigio da antiga acentuao

it.

CAMPANIL

frica, e suf. ita.

CAMOS

CAMPANARIO

De campana (sino) e suf.


ario (A. Coelho), ou melhor adaptaco de campanario, forma dialetal do Sul da Italia (v.

i,

cidra, coentro, cristao, mancebo, ervo, questdo-, salva, siva, soberba, termo, verruma, vidro, vindima. Stappers, citanadj. lat. camido a origem cltica, aceita
chi, derivado de cama, como deduzia Isidoro
cfr.

140)

se fsse dim. do
(cfr. fontainha, de -fontana)
paroxtomo seria campinha. Campaa aparece em
Pedro,
Gr.
de
D.
44:... poem do
Lopes,
Fcrno
emlevada sobre a campaa de cima- a imagem
della... A. Coelho tira de campainha pelo processo de reconstrueao hipottica de primitivos.
Dim. de campaa (v. camCAMPAINHA
pa), do lat. campana (v. fontainha, de fontana,
campanilla,
tem
o it. campanelesp.
O
"fontd).
la, o fr. ant. champenelle, com outro suf. dim.
A. Coelho, repetndo Isidoro, XVI, 24, tirou de
um lat. medieval campana, que parece ter primeiro designado um genero de balanca inventado na Campnia e vero a significar sino, por
assimiaco ao prato da balanca. Diz Petrocchi
que os sinos (em it. campana) foram inventados na Campnia, regio do Sul da Italia; da
o nome; segundo outros, foram introduzidos na
igrcia por S. Paulino de ola, bispo de Cam-

cerevisia, cerveja, 'ceresea, cereja).

Sobre a queda do
Cornu, Port. Spr.,
concelos,

Camurga

92

o suf.
~~

curvado,

dktylos,

dedo,

suf.

ia.

Do r. khamsin, cinqenta;
CAMSIM.
dura este nmero de dias ste vento.
A. Ooelho lembra s as forCMURCA
mas paralelas do esp., do it. e do fr. Cortesao deriva do esp. ant. carnuza, do r. chams, bfalo, influenciado talvez pelo voc. murga.
M. Lbke, REW, 1555, tira do lat. camox
numa lorma bsica "camoda, esp. gamuza, it.
camoscio (do genovs), camozza (do lombardo)
fr. chamte. Academia Espanhola e Larousse do um ant. alto al. gamuz, al. mod. Gemse.
Eguilaz, citando Diez liga ao lat. damu, que deu
gamo, o que M. Lbke, REW, 2466, rejeita. M.
;

exDlica o r por influencia de coreo


(Zeitschrift rom. Phil., XXXI, 718). Pensa ste
autor que o voc. procede de velha populacao
pr-romanica dos Alpes, com o que concordam
Brachet e Cldat, e prende com dvida ao dialeto de Hrmence, eyema, cabra, de -ca.ma.
Stappers aceita o timo proposto por Pougens
o r. kohy mais, cabrito das montanhas, que

Lbke

. .

Cana

Canga

mo,

pelas veas que dele partem, semelhantes


as patas do animal (Mario Barreto, De Gramtica e de Linguagem, II, 146)
CANCRO
Do lat. cancru; esp. cancro, it.
canchero, fr. chancre.
CANDEIA
Do lat. candela, vela; esp. it.
candela, fr. chandelle.
CANDELABRO
Do lat. candelabru.

saq, Walde)

licet

concordada perfcitamente com o


rupicapra, cabra dos rochedos.

termo latino

jo

CANA

Do gr. knna, junco, que pelo assrio-babilnio remonta ao smero-acadiano (Boisacq), pelo lat. canna; esp. caa, it. canna,, fr.
canne (do it.)

CANABNEA

Do gr. knnabis, cnhae su. ea. O gr. de origem oriental quic


snscrita, osseta, txeremisse, zirianovotiaca (Boi-

testa das
deias (2 de evereiro)
repartcm nelos fiis.

CANAD De cana e su. ada (A. CoeA Academia Espanhola tira o esp. callab.

cannata, de caima, cntaro.

lat.

CANAFRECHA
CANAF1STULA

dir,

Do
Do

lat.
lat.

cannafistula.

canna

fcricula,

de frula (Diez. Dic, A. Coelho) O esp.


caajieja, que M. Lbke, REW,
tira do lat. canna- frula, juntamente com

'

de cao,

CNDIDO Do lat. candidu.


CANDIE1RO De candeia e

deriva do

CANDIL

do com o esp. caavera, deriva do lat. canna


varia, o que M. Lbke acha duvidoso por
causa do prov. caavera.
CANAVS
De cdnave e suf. s.
O port. are. apresenta caCANAVIAL
Outrosy Ihe presta
navea, cana, de canave
pero' esto a rcajz da canavea... (Livro d'Alveitaria, apud Nunes, Crestomata arcaica, pg.
128). Clr.
C. Mrchalis de Vasconcelos, RL,
XIII, 277-85. O esp. tem caaveral (v. Cana-

veira)

CANAVIEIRA De cana e vieira (Figueiredo)


CANAZ De can, forma antiga de cao, e
suf. az.
CANCA Do fr. canean. Canean, falat-

para Stappers onomatopia do


grito do pato. Brachet tambm julga onomatopia. Para Darmesteter, Larousse alterago
do quamquam, conquanto, palavra pelo qual comegavam muitas vezes as arengas universitarias. Cldat entende que a danga palavra dirio maldizente,

'

ferente de propsito, fastidioso e malvolo.

CANCABURRADA

ve,

V. Cacabonxula. Housegundo Macedo Soares, influencia do voc.

burro.
it.

CANCAO Do lat. cantione; esp. cancin,


cnseme, fr. chanson.
CANCELA De cancelo.
CANCELO Do lat. cancellu, alias plura-

le tantum,
ch.am.cel.

esp.

CNCER

cancel,

E'

it.

lat.

cancello,

cncer,

ir.

ant.

earanguejo.

Segundo uns a metfora vem de roerem estas


lceras as carnes,

um
mama

do outros, de

tumores da

como o earanguejo; segunpasso de Galeno no qual os


sao comparados ao earangue-

grafia caAideei.ro

mais etimolgica.

Do

CANDONGO

r.

candil, lanterna.

Do bundo

(A.

pequeo, e ndong, bemzinho

ca,

Coelho), de
(Alfredo Go-

Port., pg. 490). Macedo Soares


atribuiu origem africana (Revista BraFernando Ortiz, s. v. caandonga, d um indonga significando do reino*
como se chamou outrora;
Dongo,
rte Angola, o
candonga seria, pois,. pequeo angols. O esp.
tem candonga, adulago, cagoada.
Do lat. candare.
Haplologia de *candidura, de
candido (Figueiredo, A hingua Portuguesa, J,
tira
Coelho
da raiz cand, de candido, e
A.
35).

Gram.

mes,

CANARIO De Canarias, ilhas de frica


das quais originario o pssaro.
CANASTRO Do gr. knastron, cesta de

CANAVEIRA Talvez do lat. "cannabaLbke,


der. de cannabis, cnhamo (M.
REW, 1597). Cornu, Port. Spr., 3, comparan-

candelarui.

lat.

(G. Viana)

quo recumbebat in ebrietate sua, mostrara que de mosquiteiro o sentido se transformo u em tapete e leito ou canap.

suf. eiro (A.

M. Lbke, REW-, 1579, tira do lat.


candelabru com mudanga de sufixo. Cortesao
Coelho).

illius in

junco, pelo lat. canistru, que restituiu a forma


originaria por influencia de canna (M. Lbke,
REW, 1594; Cornu, Port. Spr., 13). Cortesao
supe urna forma cannisiru, naturalmente para
justificar a conservaco do n intervoclico. Teria havido urna assimilago do i ao a.
De cana e va, fem. de vao (cfr.
telhav)
Do gr. kn-nabis, pelo lat. cannabe. Forma paralela de cnhamo (A. Coelho). Segundo M. Lbke, REW, 1599, nao foi
voc. herdado. V. G-. Viana, Apost., I, 218.

Em

ria,

vela o

CANAVA
CANAVE

e suf. allia, coletivo com carter pejorativo


(M. Lbke, Gram., II, pg. 613). Prppriamente
tropa de caes.
CANANA Do r. kenana, al java.
Do malaio kananga.
CANANGA
Do gr. konopelon, mosquiteiro,
CANAP
tenda, e pelo fr. canap. A
concpeum,
pelo lat.
Academia Espanhola deriva o esp. canap do
fr., Petrocchi igualmente o it. canap e d o
b. lat. canapeum. M. Lbke, REW, 2153, tira a
forma port., a esp. e a fr. do it. Brachet
tira tambm o fr. do it. Os canaps apareceram em 16G3. A origem vacila entre a Franca e a Italia. Joo Ribeiro, Frases Feitas, I,
261, observa que passos da Vulgata, como Iloloferncm sedentem in conopeo e ecce conopeum

"candelaria, sci-

N. S. das Canbenzem-se velas que se

CANDI
Do r. kandi, adj. derivado de
kand, suco da cana de agcar, tornado esposso
por segunda cocgo (Lokotsch)
Dalgado d
ao persa-r. origem snscrita, khanda.
CANDIAL
Do radical do lat. candidu,
branco (A. Coelho, M. Lbke, -REW, 1582).
vez de candidal (Mario Barreto, Novssimos Estudos, 124)
O esp. tem candeal, que a Academia Espanhola deriva do lat. candidariu, que
faz pao bi'anco.
Do lat. candidatu; os preCANDIDATO
tendentes a cargos eletivos vestiam-se de branco para demonstrar publicamente suas aspiragoes (Gow e Reinach, Minerva, 189)

o port.

CANAL Do lat. canalc. V. Cal.


CANALHA De can, forma antiga

lat.

velas,

tem caahcrla,
1597,

Do

esta,

CANDELINHA Do lat. candela,


suf. inha.
CANDENCIA Do lat. candentia.
CANDENTE Do lat. candente.

lho).

da do

CANDELARIA

tambm

sileira,

15-5-1880).

CANDOR
CANDURA

suf.

lira.

A. Coelho, dizendo que provaCANECA


volmente no comgo designou s os vasos de
forma cilindrica, deriva de cano. Diez, Gram.,
II, 282, reeonhece o suf. ce. Otoniel Mota, O
meio idioma, 11, deriva de um tema germnico
can, que se encontra no ir. cannette, no ingl.
can e no al. Kaivne, com o suf. eco.
Do gr. kanephros, que carCANEFORA
i-ega cesto, pelo lat. canephora.
De cano e suf. eiro. A. CoeCANEIRO
lho tira, com dvida, de canal. Cortesao d.
umlat. "canalariu, impossvel fonticamente.
Do esp. cae ja, que M. Lbke,.
CANEJA
REW, 1586, tira do lat. cancula, coziriho. A.
Coelho manda comparar com o adj. canejo.
De can, forma antiga de cao,
CANEJO

CANELA

e suf. ejo.

De cana e suf. ela. As cascas


cilindros. M. Lbke, ,REW
d esp. canela, o it. cannella e o fr.
canelle como de origem portuguesa. A Academia Espanhola d um b. lat. ca,nella (que alias
produziu um esp. canilla-, osso da perna) Petrocchi d canella, pequeo tubo, de canna, distinto de cannella, planta originaria da India e,
tem forma de meios
1597,

de possvel introdugo portuguesa


Lusados, X, 51, e outras citagoes de DalLarousse
d tambm um b. lat. canella,
gado).
dim. de canna. Canella no sentido de osso da,
perna que vem 'do Jai. canella, dim. de canna
em vez de cannulla (v. Anel)
CANELIM
De canela e suf. im; o ncleo um pedago de canela.
CANELURA
Do gr. cannlure. Figueiredo deriva de canela.
Dim. de cana; sao pequeninas.
CAETA
como um canigo novo (cfr. o clamo dos

portante,
(cfr.

antigos).

CNFORA
Do snscr. karpura, j assimilado no prcrito kappura, donde o r. kafur
Existe
a forma alconfor tampor falta de p.
bm.
Em Portugal significa jugo dos
CANGA
bois. Neste sentido, segundo Leite de Vas-

Cangalha
RL,

concelos,

II,

34,

vom do verbo cangar.

o vocabulo,

nuinamente chins

diz

num

registrado

forma de
kanqqiai donde provm o camones kang-ka,
trazar a cania, e provavelmente o anamita ganJulea Yule que os portugueses tomaram a
ad,
ioaiavra de urna destas ltimas formas e a
associaram com a sua designativa de jugo
de bois ou jugo de carregador para trans-

IX

sculo

do

dicionrio

cora

CANHOTO

O'

Dalgado,
"tbua de suplicio", usada especialmente na
em
Baseando-se
> ule,
China e na Cochinchina.
e geafirma o mesmo autor que neste sentido
palavra,

desta

oriental

sentido

Cantara

'

H um tecido com
CANGALHA De
G. Viana,

Coelho,

CANGAE

ste nome, v. Ganga.


canga e suf. alha (A.

222).

I,

Do

lat.

Gram.

Nunes,

222,

Hist.,

57).

Conjugare-

conj'garc-congar. Entende Domingos Vieira que


nao h exemplo de alteracio fontica semelhante que se daria no caso de essa etimologa dever aceitar-se. Deriva cangar de canga

CANGARILHADA De cangar e
composto arlhada (A. Coelho).
CANGIRAO V. Canjiro.
CANGOSTA V. Congosta.
CANGURU De urna lingua da

CANHAMACO

RL,
Lbke

De cnhamo

suf.

cainho.
den-

estes

Kneif,

al.

CANJAR

v.

ticamente
Port., 70;

impossivel.

(Joo

cana.

M. Lbke, Gram.

II,

Ribero,
pg. 476,

Gram.

REW,

caribe ukuni, tronco da


usado em taino (Lokotsch,
Wrier, 40). atravs do esp.
canoa. A procedencia haitiana do voc. atestada por Oviedo, Historia General y Natural
de las indias, Islas y Tierra Firme del Mar
Ocano, I, 70, apud Lenz.

tambm

Amerikanische

CANOCO De cano.
CANCULO De cano e
cfr. o it. canoccliiale.
CANONE Do gr. kann,

redo)

CANONICATO Do
CANONIZAR De

inscrever

(Figuei-

G.

nos cnones,

lat.

canonicatu.

cdnone c suf. izar;


na lista dos santos.

CANORO Do lat. canoru.


CANOULA De cana (Figueiredo).
CANOURA De cano (Figueiredo)
Viana, -42)Os. I, 225.
CANSACO De cansar e suf. ac

v.

(A.

Otoniel Mota, O meu idioma, pg.


nao admite que o sufixo ac se junte a
verbos tira de um nominativo latino quassatio,
adiando dificuldade em explicar o n.

Coelho).
62,

CANSAR

Do

lat. quassare,
A. Coelho,
91.

abalar,

que-

M. Lbke,
REW. 6939). A. Coelho manda comparar com
alquebrar, quebrar as frcas. Nunes, Gram.

brar

(Diez,

Dic.

135, deriva do lat. campeare, fazr um


navegando a velas despregadas, o que
REW, 1562. considera afastado pelo
Lbke,
M.
sentido. A Academia Espanhola e Pidal (Gram.
Hist. Esp., 51) aceitara para o esp. cansar
o lat. campsare, de origem grega. Campsare,
termo de nutica, incontestavelmente deu o
cansare, desviar, evitar, anlogo na forma
it.
ao port. e ao esp., mas pelo sentido nao
fcil justificar que tenha dado estes. V. M-

Hist.,

rodeio
.

gacles.

de um radical
cltico kamm, curvo. Korting apresenta canius,
der. do lat. cae, cao. A. Coelho e Julio Moreira perfilham o primeiro timo; Figueiredo
o segundo. M. Lbke, REW, 1605, tira do lat.
cannius, da especie de um basto. V. Canhoto.

culo

rgua, regra,
pelo lat. canon; passou depois ao sentido eslista
santos rede
Igreja,
pecial de regra da
gularmente reconhecidos pela Igreja.

VII,

derivou

CANO De

tira

Diez

A. Coelho derivou do lat.


CANJIRAO
cangius, medida para lquidos. A Academia
Espanhola tirou do mesmo voc. o esp. cangiln.
E' tambm o timo apontado por Diez, Dic.
mas M. Lbke, REW, 2.146, acha fon430,

ac

214.

CANHO

knif,

CANJA

Austra-

que vem de canho com


Gram. II, 34G, M. Lbke,
Canhoto.
De canho, segundo FiCANHESTRO
gueiredo. V. Julio Moreira, Estudos, I, 195;
II,

v.

CANOA Do

(Diez,

599),

CAIVETE

rvore,

adjetivo

urn

fr.

1597).

gundo Figueiredo.
II,

canile,

Do germ., ant. nrdico knf,


ingl. knife, faca, atraLokotsch, apoiando-so
cauivet.
vs do fr. ant.
em Defrmery e Dozy, lembra a possvel derivacao do r. jambiya para o esp. caivete;
Egui'laz, que cita ainda Devic, repele a origem r. nara ste voc.
Do malaiala kaji, arroz com
agua (Dalgado). G. Viana, Apost. I, 224, tirou
procedente do tamul knxi.
kangi,
do concani
V. Alfanje.
'

neerl.

enho

Sirius,

Os caes tm muito desenvolvidos

do suf.

rom. Phil., XXVIII, 97, trou o esp. camo


de calamu e canna. Quanto i origem do gr.,
v. Canabneas.
CANHAO
Do, esp. can, anm. de cao,
cano. E' a invenco do sculo XIV.
CANHENHO -- Talvez de canho, se-

estrla

CANIL Do lat. canile; it.


CANINO Do lat. canino;

s\rf.

da

antigo

chenil.

Opsculos, I,
G8,
do lat. cannapus,
EsAcademia
forma paralela de cannabis, a
panhola de cannabu, de origem grega. Para explicar o m, G. Viana admite assimilaco parLeite
cial cfr. morbu-mormo, Jacobu-Jcomo)
de Vasconcelos aceita cruzamento com calamus, dando urna forma "cannamus. Eguilaz
d urna forma kinnam do r. vulgar esp.,
por kinnab, do gr. knnabis. Baist, Zeischrift
Vasconcelos,

Gram.,

canitie.
suf. ico.

aparncia de cao.

lat.

lat. cannabaccu
meio do esp. caamazo (cfr. nn = ).
M. Lbke, REW, 1599, tira de um der. do lat.
cannapu, cnhamo, pelo it. do norte canavaccio.
A segunda derivacao a melhor.
CNHAMO
Do esp. .camo (G. Viana,
Apost. I, 219, M. Lbke, REW, 1599, Leite

M.

Do

Coelho). Corteso tira do

que

cancula, cadelinha,
cujo nascer
helaco coincida no hemisferio boreal com os
grandes calores do verao.
CANIFRAZ
O primeiro elemento o
aparece em escanzelado dando
lat. cae, cao
idia de magreza. O segundo aparece em outro
derivado daquele tema: escanifrado. Talvez a
forma fundamental seja caniface, que tem face,

nome

por

505),

CANICO De car.a e
CANCULA Do lat.

(Stappers). E' chamado pelos naturais canguru, nome que, embora nao pareca ser conhecido de nenhuma tribo aborgene da regio,
adotado para ste animal em todas as
foi
lnguas europias com ligeiras modificaeoes
(Enciclopedia Britnica).

de

(q.
II,

195,

M. Lbke, REW, 1G05, deSubst.


"cannius, semelhante a um pau.

lat.

CANICIE

lia

(A.

canho
I,

Do cruzamento de carbal,
derivado de caribe, com a palavra espanhola,
can, cao (Lenz, Lokotsch, AmCrikanische Wrter, 40, Academia Espanhola).

V.).

(q.

Adj.: de
Estudos,

conjugare, juntar ao
mesmo jugo (Cornu, Port. Spr., 105, Leite
de Vasconcelos, RL, II, 34, G. Viana, Apo.it.
I,

do

CANBAL

'

portar cargas. G. Viana, porm, afirma que


o termo portugus designou, por analoga de
forma ou aplicaco, a tbua que serve de suplicio na China. Os antigos orientalistas portugueses dao ao instrumento diversos nomes
colar (Fernao Mendos Pinto), tbua (Belchior
Nunes, Fr. Gar,par da Cruz). O P. Semelo d
como noma chins kia hao. De urna citacao de
Antonio Bocarro, infere Dalgado que o timo
o anamita gane/, por atraco convertido em
canga. O mesmo Dalgado alias, no Suplemeyto
ao Glossrio, se corrige e, dizendo que o nome
chins kia, d como timo kang-kia, trazer a canga. M. Lbke, REW, 1541, filia ao lat.
"cambica, cambita, camba, de origem gaulesa.
Macedo Soares lembra possvel origem africana, de um verbo que significa amarrar, atar,
prender (Revista Brasileira, 15-5-1880).

riva

Moreira,

Julio

V.

v.).
214.

de

RT.P,

XXVI,

58.

CANTAO Do fr. cantn, propriamente


de trra, porco do pas.
CANTAR Do lat. cantare, freqentativo
canere; esp. cantar, it. caMare, fr. chanter.
CANTARA De canto (podra) e suf.

canto

aria.

Cantrida

CANTRIDA Do gr. kanthars, pelo lat.


CNTARO Do gr. kntharos, pelo lat.
cantliaru.
CANTATA Do it. cantata.
CANTEIRA De canto (pedra) e suf.
cira.
De canto
CANTEIRO 1 (pedreiro) ^

que a forma portuguesa, combinada


esta, faz crer antes numa derivacao do
caput, donde "capitia, cabega. Para vir
de cabacete, dim. de cabaz, como o fr., h
a difcudade do refrco do b. A Academia
Espanhola tira do fr. o esp. capacete.
Coelho

cora

cantharkle.

lat.

CAPACHO

Corteso tira do esp. capacho, que deriva de um b. lat. cabassiu, do


r. cafaa. A. Coelho tira de um b. lat. capaciu
e manda ver cabaz. M. Lbke, REW, 1(143,
tira o esp. de um lat. "cappancu (ligado a

(pedra) e suf. Ciro.


(algrete)
De

2
eiro.

suf.

canto (ngulo) e
Lameira, Gram. Port.,

Pacheco

3S7,
lu-

tiram de urna forma arcaica "chanteiro,


gar onde se planta, de chantar, plantar.

cappa,

213,
Spr.,

deriva do lat. cntica, estranhando a acentadeve


que
entende
I,
226,
Apst.
Viana.
G.
Sao.

ser substantivo verbal de 'cantigar, lat. canpicare e confronta fabrico, de fabricar. A.


Coelho deriva do lat. cntica.
De canto, ngulo, e suf. il
CANTIL
(A. Coelho), no sentido de instrumento de carpintaria ou de escultura. No sentido de frasco, deve ser outra a origem.
Do lat. cantilena.
CANTILENA
Ha urna forma cantiCANTIMPLORA
1611,

juntamente

tira,

com

o esp. e o it., do prov. kantopluro, filiado


a cantar. Seria o imperativo dos verbos cantar
e plorar (chorar), por causa do ruido' que faz
quando escorre da cantimplora
lquido
o
(Diez, Gram. II, 407). Esta etimologa ja vem
de Mnage (Stappers). Cldat observa que o
chantepleure se considerou "tambm, por
fr.
causa de certa semelhanca de forma entre ste
objeto e urna lagarta, como alteraco de chatte
plense (gata peluda), nome popular da laacha fonticamente imposgarta. M. Lbke
sivel caima impletoria (Caix, Studi di etimoromanza,
e alm disso
18),
loga italiana e

vista material.

CANTINA

Academia

Do

Espanhola

cantina

esp.

eselarecimento

de

necessitando

it.

da

-Brachet

no

ponto

Larousse

ao

de

lat.

canto e chao, isto ,


canto plano, igual, seni acidentes (outros que
o si bemol) ou sem acompanhamento (outro
que em unssono).
Do gr. kanths, canto
CANTOPLASTIA
do Glho, plast, de plsso, modelar, e su.

ia.
do,

CANTORRAFIA Do gr. kanths.


ia.
CANUDO De cano e suf. udo.

CANUDA
Do lat. cannula.
CANUTILHO Do esp. cautillo,

canto

lho rliaph, costura, e suf.

canu-

canudo
(G.
pelo
port.
influenciado
Viana, Apost. I, 227). O sufixo diminutivo
essencialmente espanhol. O it. cannutiglio e
dinho,

fr.

'

canntetille

tem a mesma origem (M. L-

REW, 1597).
CAO Do lat.

bke,

cae; esp. can (antiquado),


Arcaico cam, can: Come
can que sal de grade, D. Afonso Mndez, de
Cancioneiro
da Biblioteca NacioBeesteiros,
nal, n. 431 apud Nunes, Crestomata Arcaica,

!t.

cae,'

chien.

fr.

390).

outra palavra, um adjetivo que signibranco e anda est vivo no feminino plural substantivado: cas, do lat. canu, esp., it.

Hi

fica

cano.

CAOS
mentos

Do

gr. chaos,

formadores

misturados, pelo

lat.

do

abismo onde os

universo
chaos.

se

ele-

achavam

CAPA Do lat. cappa, manto (M. Lbke,


REW, 1642) esp. capa, it. cappa, Ir. chape.
Aparece em Isidoro.
CAPACETE O fr. ant. tem cabasset,
;

de cabs,

cabaz,

segundo Littr. Entende A.

pre-

Do al. Kupferasche, viCAPA-ROSA


atravs do fr. couperose (M. Lbke,
triolo,
REW, 4794, Romanische Forschungen, III, 493).
A. Coelho cita a etimologa de Diez: cupr
rosa, rosa do cobre, Moreau, 170. d anda
cupri ros, orvalho do cobro. Eguilaz d um
timo r. alcaparrosa, de cubrusi adjetivo possessivo de cubres, transcrieo do gr. Kypros,
e subentende zach, azeite.
A. Coelho supoo que est
CAPATACO
por "compatago ou formado do prefixo ca
pata.
pataco,
der.
de
e de
A. Coelho tira do lat. capiCAPATAO
ton, cabecudo; Figueiredo lembra o esp. capiton. Naturalmente o nome vem de ser de grande
cabeca o peixe.
A. 'Coelho tira do lat. capiCAPATAZ
taciu, de capito, capito. Em esp. h tambm
capataz, que a Academia Espanhola deriva
do lat. caput, cabeca.

CANTOCHAO De

capparis, is, com um


"capparidis, e suf. cceas.

lat.

do

de cantar: Do
cantu; esp. it. canto, ir. chant.
2
ngulo, podra grande para esquadria.
M. Lbke, REW, 1610, A. Coelho, do gr.
kanths, canto do Olho, -pelo lat. canthu, crculo de ferro que rodeia a roda. Diez, Gram'.
diz
I,
85, fala era origem ibrica do voc. e
que, segundo Quintiliano, I, 5, 7-8, espanhol
ou africano (Schneider, I, 211).' Corteso tira
do clt. kant. V. Mgacles, RLP, XXVI, 52-4.

fr.

fr.

canto

CAPAR

cappone,

caparra, pelo
tenso genitivo

kanths,

cenacho

cantina, adega.
idntica origem ao
e

com

cantine.

CANTITE Do gr.
filho, e suf. itc.
CANTO 1 Ago

cruzado

chapn.
De capao (M. Lbke, REW,
1641, Diez, Dic. 543), aplicando-se o sufixo a
um radical latino que deixou de existir (Diez,
Gram., II,' 257). A. Coelho tira dste radical cap, que aparece em capao, no fr. chapoter,
desengrossar a madeira com urna plaina, no
ant. chapuiser, cortar.
fr.
A. Coelho d um b. lat.
CAPARAO
caparone, de cappa, do qual deriva o fr. chaperon e o prov. capairo, e, podia acrescentar,
o it. capperone.
Do gr. kpparis, alCAPARIDCEA
it.

REW,

M. Lbke,

mplora.

*cavaneu?),

CAPADA
CAPANDUA

(do r. sannaj, cesto) e a Academia Espanhola


o deriva de capazo, do lat. capace, capaz. O
sentido primitivo ste de esparto; tomou depois o de tapeto de esparto. Lokotsch confirma
a origem r. indicada por CoTteso mas corrige
o timo para cafas, que tira do gr. kpsa,
caixa, atravs do arameu.
Do fr. capado (A. Coelho).
Do fr. capendv. (A. Coelho).
Do lat. "cap-pone; esp. capn,
CAPO

Do lat. canticu.
Cornu, Port.

CNTICO
CANTIGA

Capialzado

95

CAPAZ Do lat. capace.


CAPCIOSO Do lat. cantiosu.
CPELA Do lat. cappela, dim. de cappa,
manto; esp. capilla, it. capella, fr. chapelle.
Segundo Du Cange, o voc. passou a aplicar-

especialmente a capa de S. Martinho de


e depois ao lugar sagrado onde ela
estava guardada: "In c/uam (aedem) eUam
praecipua sanctorum aliorum leipsata illata,
unde ob eiusmodi reliquiarum reverenVam aediculae istae, sanctae capellae appellantur"
Outros dao o sentido de dossel que cobre um
altar, donde por extenso, lugar separado numa
igreja. Chevallet aproximou o lat. capella de
Como o
capsella, caixinha (para reliquias).
chapelet, dim. de chapel, dim. de
ant.
fr.
chape, devia ter significado pequeo toucado
que consista comumente numa coroa de flores; da o sentido de grinalda, que anda aparece na expressao de palmito e cpela.
se

Tours

CAPELO

it.

Do

cappcllu; esp. capillo,


No sentido de chanu
como o esp. capelo (M.

lat.

cappello, fr. chapean.

de cardeal vem do it.


Lbke, REW, 1645).

CAPEROTADA O

guisado de ervas,
brir outros pratos

esp. tem capirotada,


alhos, etc. para coa Academia Espanhola de-

ovos,
;

riva de capirote, de capirn, do lat. cappa,


capa. O it. tem capperottato. O fr. possui
capitolade, que uns tiram de capo, capao;
outros do esp., outros do gr. kapyrs, seco,
kapyridia, especie de bolo; Stappers pensa no
verbo capulare, fr. chapeler.
O esp. tem capialzar,
CAPIADCADO
oue a Academia Espanhola deriva de cap,
raz de caput, cabeca, e alzar, alear.

Capigorrao

CAPIGORRAO
que

tem

csp.

Academia Espanhola

filia

capigorrn,

capa

gorra.

CAPILACEO Do lat. capillaceu.


CAPILAMENTO Do lat. capillanientu.
CAPILAR Do lat. capillare.
CAPILARIA Do lat. capillaria era vez

'

de oapillaris.
CAPIL.fi
de caplaire,

Do

caplaire, scilicet sirop


xarope extradio da "avenca capilria (Adiantum capillus Veneris), cujos peciolos, finos, pretos ou castanho-escuros, parecem cbelos.
Do esp. capirote (A. Coelho).
CAPIROTE
Ir.

CAPISSAIO De capa e saio.


capistru, cabresto.
CAPISTRO Do
capitatione.
CAPITAQaO Do
CAPITAL Do
capitale, da cabeca.
Cabedal, caudal.
capitana, como o esp.
CAPITAO Do
lat.
lat.
lat.

V.

it.

(M. Lbke,
tira
do b. lat.

ir.

Coelho

REW,

1634,

capitanu,

de

Cldat)
capat,

cabeca.

CPITATO Do
CAPITEL Do

capitatu.
lat.
(termo de
capitolio
it.
v. G. Viana, Apost. I, 229, 226,
Coelho tirn do lat. capitellu, dm. de caput,

arte),

cabeca. V. Cabedclo.

Capitiluvio
e luvium, de

hiere,

Do

capte,

lat.

lavar,

cabega,

como em alluvium,

ceridiluvium. Existe em
mnia de lavar a cabeca ao recem-nascido.
lat.

capitilavium,

A. Coelho da como palavra


CAPITOSO
de formago erudita, do lat. capite, cabeca e
suf. oso. Capitoso o qualificativo de um
vinho que sobe cabega. Brachet tira o fr.
capifeux do it. capitoso. Talvez o port. tivesse
vindo por intermedio do it. tambm. O chianti,
o lacrima Christi e outros vinhos italianos sao
muito apreciados universalmente.
Do lat. capitula, plur. de
CAPITULA

capitulu, captulo.
CAPITULAR

Adj.

De

capiUilo

suf.

ar.

Do

scilicet legos,
lat. capitulares
divididas em captulos (Cldat).
capitulare, f ixar os caplat.
tulos das condicOes de abandono, depois aceitar as condigoes do vencedor.
CAPOEIRA
De capo e suf. eir; propriamente, gaiola para capes (A. Coelho).
V. Glossrio.
CAPORAL
Do fr-, caporal, de origem
italiana!
Academia Espanhola tira o esp.
idntico de um b. lat.' caporale, de caput.
CAPOTA
Do fr. capote, grande manto,
chapu de mulher, cobertura de veculos. A
Academia Espanhola tira o voc. idntico do
lat. caput, cabeca. Figueiredo tira do csp.
CAPOTAR
Do fr. capoter.
CAPOTE
De capa e suf. ote (A. Coelho). O termo de jgo (esp. capote, it. cappotto,
fr.
capot) considerado por alguns autores
voc. diferente da pega de vestuario (Cldat,
Stappers) e comparado com o al. Icaput, que a

Subst.:

oredenaces

Verbo

Do

Lokotsch,

1062,

nao parece termo

oriental.

CAPRARIA Do lat. capraria, de cabra.


CAPROLO Do lat. capreolu.
CAPRIBARBUDO Do lat. capru, bode;
barba, barba, e suf. udo.
CAPRICHO Do it. capriccio, der. de
capra, cabra; o sufixo geuninamente it. A

cabra

animal que tem andar caprichoso


saltos ao acaso (M. Lbke, Gram. II, pg.
510
1668, s da a forma francesa caprice, Larousse, Moreau, pg. 11, Bourciez, Lino.
Rom., 416). Cldat, 99, diz que outros igam ao lat. caput, cabeca, donde a idia de

REW,

cm
CPRICO

cabecada,
ico; por
raome.

sentido figurado.
Do lat. capra, cabra, e suf.
do cheiro tem o cido ste

causa

CAPRIPICAR Do lat.
CAPRIFOLICEA Do

madressilva,

feuille)

suf.

CAPR1GENO

lio.

CAPRILIO Do
O cido caprlico

leite
"

da

cabra.

cea

Do
lat.

caprifcare.
lat. caprifoliu,

(cfr.

fr.

chvre-

caprigenu.
capra, cabra, e suf.

lat.

se extrai da manteiga do

CAPRINO Do lat. ca-prinu.


CAPRPEDE Do lat. caprpede.

Caracol

96

CAPRIZANTE
A. Coelho tira de um
verbo hipottico ^cajjrizar, do lat. capra, cabra. Figueiredo deriva do it. caprizzante.

CAPRO

Do

capru.

lat.

CAPRoICO Do lat. capra, cabra, e suf.


oxeo; extrai-se da manteiga do leite da cabra.
CAPROTINA Do lat. capra, cabra; a
tem

concha

No

mal.

forma

do

chifre dste anicaprotinas, fesassimilada pelos romanos . deu-

vem do

plural

lat,

tas de Juno,
sa campestre Fauna.

CAPSULA Do lat. capsula,


CAPTAR Do lat: captare.

CAPUCHA

De capuz.

CAPUCHINHO

Do it. cappuccino, dim.


Capucho. Cfr. o suf., que
Larousse tira da mesma origem o ir.

cappuccio.

de

bem

it.

caixinha.

capucin.

CAPUCHO

V.

Do

it.

cappuccio, capuz, por

causa do capuz dos frades


Francisco.

CAPULHO

da ordem de

S.

A. Coelho tira do tema capucuhi, do lat. caput, cabeca, ou cappa, capa.


Corteso deriva do esp. capullo. Figueiredo,
de capa. A Academia Espanhola aceita o timo capitulu, cabecinha.
A. Coelho tira do tema capuCAPUZ
cio, do lat. cappa, capa. A Academia Espanhola
do lat. caputiu, de capitiu, de
tira o esp.
caput, cabega. Petrocchi tira o it. cappuccio
do b. lat. caputiu. Larousse tira o fr. capuce
do it. M. Lbke, REW, 1668, tira o esp. (nao o
idntico)
do it., que prende ao lat.
port.

caput.'
lat.

CAQUCTICO Do gr. hachektiks,


cachecticu, de m constituigo.
CAQUEIRO De caco e suf. eiro.

CAQUEMONO

Do

jap.

kakemono,

gura, literalmente coisa para pendurar.


CAQUEXIA
Do gr. kakexa, ra
posigo do corpo, pelo lat. cachexia.

CAQUI
CAQUI
poeira.

pelo-

fi-

dis-

Do japons kaki.
Do persa khaki, cor de

trra ou
Alguns regimentos do Penjab usaram

pela primeira vez uniformes desta cor por ocasio do creo de Dli em 1857. Veio atravs

do hindustani e do ingles. V. Lokotsch, Dalgado, G. Viana, Apost. I, 230, Bonnaff.


Do lat. cachinnare.
CAQUINAR
Do lat. cara, de origem grega;
CARA

esp. cara, fr. chre. Aparece em Coripo, Panegrico de Justino (sculo VT) : Postquam ve-

verendant Caesars ante

nere

CARABiS Do persa
mbar amarlo,

caram...

kiihruba, roubador
pelo lat. medieval
crabe (sc. XIII) sao conhecidas as propiesubstancia.
dades eltricas daquela

da palha,

CARABICOS

CARABIDA
ida.
CARABINA

suf.

Do

gr.

krabos,

escara-

origem macednia (Boisacq),

velho, de provvel
e suf. ico.

Do

gr.

krabos, escaravelho,

Por causa da terminaco

de Vasconcelos, Ligoes
deriva do esp. carabina.
A Academia Espanhola tira o esp. do it. idntico. O fr. tem carabine, carabin. Diez deriva
o fr. ant. calabrin do prov. catabre, instrumento de guerra para langar pedras, palavra que transformagao do lat. cadabula, do
gr. katabola. As mquinas de guerra em uso
antes da invengo da plvora emprestaram
seu nome as que seguiram esta invenco. Pensa
Du Cange que calabrin significava soldado da
Calabria, tendo vindo desta regio esta especie de cavalaria. M. Lbke, REW, 1756,
acha impossvel esta aproximaco de Diez,
Dic. 88, e citando Romana, XXX, 158, declara desconhecida a origem do vocbulo.
CARACAL
Do turco karakolak, orelha
ina e nao inha,
de Filologa, pg.

preta.

CARACOL

i_ieite

221,

Do lat. *cochleolu, dim. de


cochlea; esp. caracol, prov. caragaulo, cat.
caragol. Leite de Vasconcelos, RL, II, 364,
estabelece a seguinte cadeia: -clocleol-'-clocol~crocol-''kerocol-caracol (Madureira Feij, Ortografa), com a por influencia do r. Nunes,
Gram. Hist. Port., 67, concorda com ste ltimo.
Cornu, Port. Spr., 91, d outra serie:
clochliolu- "corclol-carocol-caracol; estranha a
falta do o final (100), aceita suarabcti ( 247).

A.

um

Coelho acha que provalvelmente vem de


derivado rabe do verbo karkara, voltear,

97

Caracola

CARANGO

tornear. M. Lbke, RBW, 2009, citando a derivago de cochVa das Sitzungsberichte da


Academia de Viena, CXLI, 3, 33, declara inteiramente obscura a origem; RBW, 7658, repelindo a aproximago com cochlea, deriva o
esp. do cat. e ste do prov. escaragol, escaray", escarbol, do lat. scarabaeu, escaravelho.
Fernando Ortiz alude a possivel origem africana.
CARACOLA
V. Caracora.
De caracol e desin. ar;
CARACOLAR
o cvalo que caracola, da voltas e meias volponto.
um
torno
de
tas em
CARACORA
V. Coracora.
Do gr. charadrios, taCARDRIDA
ida.
rambola, e suf.
Do esp., segundo Figueiredo.
CARAGO
Do hebr. har, 1er, e suf.
CARAITA

Por crango, de cancro. Como


chulo significa piolho; Figueiredo" de-K
dvida, do radical de; caranguejo.
V. Joao Ribeiro, Folklore, 131.
CARANGUEJO
Do esp. cangrejo (isacas, VI, 18, 5; cfr. x> sufixo), deppis?craguejo (v. Bravo), depois com epntese*ide (i
Gram. II, 229, G. Viana, Apost., I,
(Diez,
Nunes, Gram. Hist. 152, M.
Corteso,
403,

termo

RBW,

Lbke,

1576).

Para A. Coelho deCARANTONHA


rivago irregular de cara; Figueiredo compara com o esp. carantoa.
No sentido de peixe, A. CoeCARAPAU
lho pensa que talvez seja alteragao de carapeba (v. Glossrio). No de pessoa magra, tal:/
vez o seja de varapau.
Alterago de crpela (FiCARAPELA

'

ita.

com

riva,

Carcas-

gueiredo).CARAPNHA

"

A. Coelho tira de crepsuf. inhe. Corteso, do esp. garapia, escongela formando gruse
lquido
que
tado
do
de aum. fio (C. Michaelis de "Vasconcelos, ,
mos.
III, 136). Ha camaracha em esp/ Camaracho
af im do esp. cape*
Voc.
CARAPUCA
sofreu depois mettese que deu camaracho,
rusa, com permuta do e em a por influencia,
que se encontra nos Inditos de Alcobaga, II,
caparuca,
e mettese das sda vibrante r,
153 Desenvolveu-se depoisi antes do
240,y: III,
labas mediis (cfr. o fr. carapasse, onde sech urna ressonancia nasal como no esp. camadeu o mesmo). E em ltima anlise um deriranchn. G. Viana, Apost., I, 212, entende que
vado terciario de capa; o esp. ant. tem capase trata do aum. de urna palavra
composracon e em :lat. brbaro existe documentada
taSd acamara e ancha, ao que se ope nao
a forma caparo (G. Viana Apost. I, 234).
a a forma antiga c'amaracho, mas tambm a
Do gr. charaktr, gravago,
CARATER
semntica^ ispois: 'a ia,inplitd.e;;/ nP;i^;^poMtiyr,;w.
r
impresso, marca, pelo lat. character; o que;
iriritiV caracterstico de um crarnanchao.
est impresso na personalidade.
CARAMANCHEL
De cmara e sufiDo r. karaba, aproximaCARAVA
KTOgSftpQKJSZKiiftsliidoiV^.Q a anterior ao ch.

CARAMANCHAO

fixo depreciativo acho e

De cmara, com o sucom sufixo pejorativo

::

:^iOamarncho.

CARAVANA

pg, 89).

CARMBANO

Coelho).

CAJSAMBOLA

Do

carmbano

(A.

Do concani-marata

ka-

esp.

gem.

CARBONARIO

CARAMELO

de;>fiLittre,pa: quas se act:


Jcoraf bola,K e mo7c7wiZi;,coisa
:

clemete,

fr.

mod.

PUL, XXVIII,

caramel

(.Zeitschrift

rom.

106).

CARAMILHO Talvez do esp. caramillo,


GARAMINHOLA Por caramhola, de
caramh-caramelo ? (A. Coelho).
CARAMPAO 't Do fr. crampn, de origem
germ. (A. Coelho).
CARAMUCAL Corteso tira do esp.

rete,

CARCACA

Do

lat.

querimonia,

queixa. (Pacheco e Lameira, Gram. Port., 387;


C. Michaelis, Miscellanea Caix e Canello, 121;
Cornu, Port. Spr., 24; M. Lbke, RBW, 6924;
Silvio de Almeida, RFP, V, 148). Nunes, Gram.
Hist. Port., 94, explica a transformago. do
qu em c, 57 a do e em a, 64, a do i em a:
absorgao da semivogal u pela yogal seguinte,
permuta de e por a por influencia da vibrante
jy sncope do i protnico, desenvolvendo-se posteriormente um a, devendo a forma atual- ter
sidsprecedid-; de ptraca7-mMftci.v A./ Coelho
tirou de cara e mona.

'

.- -;

esp.

tem carcasa, que

a;.

Academia Espanhola. deriva do f r. o it. tem


carcassa, que Petrocchi tira de carne e cassa;'
Larosse, Brachet e Cldat tiram o fr. carcasse do it. (sculo XVI), Stappers filia ao'
caro; carne, e capsus (b. lat. cassus),
lat.
caixa, trax, peito, devendo o significado pn-:
rnitiv ser caixa de carne, designando especialmente o esqueleto do peito.
,
Do gr. kar chaas, tuCARCAR1IDA
'-.._
ida.
suf.
baro, e
Do lat. concavare (Cor-,
CARCAVAR
2111)..
RBW,
nu, Port. Spr.,-% 91, M. Lubke,
Corteso d um r. krkab,. vntre.
Do persa tirkash, que langa,
CARCAS
flecha, atravs do medio gr. tarksin (C
Michaelis, Jahrbuch fr romanische und englische LUeratur, XIII, 212, e do it. tur casso'
(com etimologa popular apoiada em turco);.
.

a forma

carbono.

:y ^-

//ra-ftaeSdrigem: incert, " /mujo, db-'lat. wttylu;


manda ver Ameijoa. Outros ligam a
carartucal, navio turco de popa aleada. Cfr.
:

e suf. eto; seria prefervel

boneto, do radical de

CARAMUNHA

que
-Fot

.-

caramuzal, que a Academia Espanhola deriva


do turco kal, comercio/ e mucel, portador.
A. Coelho deriva de caCARAMUJO

-6caracol.'Sf:li:::'-^:

car-

/'r:-:X}-a:^/fiM^W

'

,..:.

car-

CARBURACAO Adaptagao Ao fr. carburacin.


CARBURAD9R Adaptagao do fr. carbuCARBURETO Do fr. carbure, carbcar-:

'

'

bonizad. J; ;j/iS:ii'

'

carbonaro.

tambm aplicado a urna especie de antrazporque a superficie da pele por ele atacada,
ficava enegrecida como se tiyesse sido car-

.-^

it.

CARBONFERO Do lat. carbone,'


vo, e Ser, raiz d ferr, trazer.
CARBONCULO Do lat. carbunculu,
vozinho. O nome se aplicou a um rub
luzia no escuro com um carvo aceso.

Do

honra a palavra. A Academia -Espanhola e


Larosse reconhecem a mesma origem respetivamente para o esp. carbonaria e para o fr.

carb, de carbono,-*

'

carbonaro, carA principio foi aplicado este nome aconspiradores guelfos que sb" reuniam em cabanas de carvoeiros, no meio dos bosques.._
Depois da reago de 1799, os liberis napolinos Abrucos repuseram em
tanos refugiados
3

..-.?

de origem;

krpasos,

voeiro.

carabxi.
Do gr.

e sufixosi; oZe;ico.

91 >-

...

lat.

CARBASO

snscrita, pelo lat. carbasu.


Do rad.
CARBLICO

A. Coelho d a etimologa
em /Sousa o ar^V
doce. G; Viana,
;Aposi? J,: :231, deriva: do lat. calamellu, dim.
's^calamu; glmo, com dissimilago do primeiro
e supresso do segundo a, desenvol:'j yerido^seSidpois
calaoutro a por anaptixe
mell-calmeTu-carmelo-caramelo (v. EL, II, 105,
ALF,. VII, 372). M. Lbke, REW, 1602, alegando que a historia do vocbulo e a da coisa
/npKXt
;*: comoS:nao / f
hdada: 'na; realidades Rropoelat.:
;ca?iaieZKs/g;cana '.des/gcarr " esp.w cafam^
i

..-..

'

caco, pelo

companhia de via-

CARAVANSAR Do persa karwansarai, pacio das caravanas, (q. v.).


CARAVELA Dim. de cravo.
CARAVO Do gr. krabos, certa embar-

rambil (Lokotsch). No sentido de lance do


buhar, a Academia deriva, do fr.. carambole,
:qu:/ Cldat filia a boule, bola.
Talvez por taramelga,
CAR AMELGA
por tremelga (A. Coelho, Cornu; Port. Spr.,
$

,.,

wan, squito de camelos,

rambal ou karmal (Dalgado), do malaio ka;

'

Do

sanscr. karabha, camelo (propriamente o que tem velocidade) y


karwan ou karpersa
o
verossmilmente
dai

Figueiredo

considera voc.
esp.j>; eufemismo de'-.'-um-'. voc. obsceno. S Nogueira palavra de puro calo, essencialmente
obscena; nas, por se lhe ignorar a origem,
emprega-se na linguagem corrente (ALP, III,

.-.

S-0.

CARAMBA

;.

;,

ant. tarcais, fr. medio carcas, fr. mod.


carqulos, it. carcasso, esp. carcaj (M. Laibke,
I5.EW, 8571, Lokotsch, 2081). Segundo Brachet,
voc. do tempo das cruzadas. Yule, na tradcelo do Livro de Marco Polo exphcou o c
confusao desta letra
constante
talvez pala
nos manuscritos (G. Viana, Apost.,
como
Lubke aceita o cruzamento da for1 235)
tarkash (Studies ana
ma gr"a com a rabe Litterature,
VII, 122;
notes in Philology and
I,
156).
Phll.,
Zeitschrift rom.
Do ir. crcel (Figueiredo).
CRCEL.
A. Coelho da urn lat. pop.
CARCELA
de carcer; do
carcella, por carcerula, dim.
mesmo modo se chama casa a parte em que
o boto entra.
Do lat. carcere.
'CARCERE
Do gr. karkinoeids, seCARCINOIDE
melhante ao caranguejo.
Do gr. karkinos, caCARCINOLOGIA
ranguejo, lagos, tratado, o su. ia.
fi\

CARCINOMA
pelo

canceroso,

cancro,

Do

caran-

A. Coelho nao aceitou a


antiga etimologa de carne c comer; acha
de fato comer e
elemento
que o segundo
pergunta se o primeiro ser o mesmo que

em
rar,

ao cal de cahnur-

cara-pito, talvez idntico


etc. Cornu, Port. Spr.,

91

tira

121,

do lat. concomedere, que den corcomer, depois


.com assimilago do o gutural carcomer, com
transformago do n em r que lembra o parcarp'us do Appendix Prooi. Corteso tira do
esp. carcoma, quo deriva do lat. carie, carie,
e comedero, comer, e eme a Academia Bspanhola tira da raiz carc, donde o gr. karknoma.
carcinoma.
M. Lbke, REW, 2414, tira do
cruzamento do lat. curculio, gorgulho, e comer (Zeitschrijt rom. Phil., XXVI, 411; Ro-

mana,

XXXV,

172).

CRCOVA V. Crcava.
CARCUNDA Do quimbundo

costinhas, o das costas; significa


as costas defeituosas" e o prprio

caricunda,

"quem tem
(G.

defeito

Ap:>st. I, 208). Macedo Soares d a


cacunda, que diz ser do bundo macunda, plur. de ricunda, a costela (Revista
15-5-1880).
Fernando Ortiz pensa
Brasileira,
que . contaminaco de corcova e kunda, do
Congo, significando curvas as costas. Existe
corcunda. A. Coelho,
outra forma
de fato
comparando com corcovado, conjeturou um
tema karko, korko, significando ser curvo,
cuja raiz kar a mesma que a do lat. circus,
curvus, etc.;, carcundus seria urna forma do
lat. vulgar com o mesmo sufixo que se acha
em secuudus, rotundus, etc. manda ver Carquilha.
No Suplemento d o angols karlcunda, korkunda, de rikunda, costas, e diz
-que Cornu pensou em cucurmita de cururbita.
Do gr. kardamne, masCARDAMINA
truco, pelo lat. cardamina.

Vian,

forma

CARDAMOMO

pelo lat.

da

Do

gr.

kardmomon,

De cardo; por causa da

cor

De

cardo

desin.

ar;

anti-

so serviam os teceles da eabega espinhosa do cardo para preparar a l.

Do

cardinale,

lat.

relativo

isto , peca em torno da qual


a porta principal. Segundo Ribeiro de
Vasconcelos, a ave chamada cardeal deve o
seu nome etimologia popular, que assim
conseguiu transformar artificialmente a palavra latina carduele. Figueiredo filia prpria palavra cardeal, nome dos prelados do
Sacro Colegio, a designacao das aves em cujas cores predomina a vermelha.

ao gonzo,
gira

CARDENILHO

Do

esp.

cardenillo,

azi-

o n intervoclico que nao aparece na forma genuinamente portuguesa crdeo) e 'o suf. ilho. A. Coelho d como um
dim. do crdeno, forma fundamental de cer-

nhavre

(cfr.

deo.

Do lat. cardinu, cor da flor


CRDEO

gr. kardia, corago, oriDo


CRDIA
ficio superior do estmago.
CARDIACO Do gr. kardiaks, relati-

-do

cardo; esp. crdeno.

vo

ao coraco, pelo lat.


significa do estmago.

CARDIALGA

.estmago.

lat.

Bucrdia

nomo

cardium,

e suf.

v.),

(q.

cientfico
ida.

do

gnero

CARDIM De cardo e suf. im.


CARDINAL Do lat. cardinale; v. Cardeal.
CARDIOCELE Do gr. kardia, coraco,
e kele, tumor.
CARDIODEMIA Do gr. kardia, coraco,
go,

demos, gordura,

suf.

ia.

CARDIODINIA Do
odyne, dor, e suf. ja.
CARDIOGRAFA Do

CARDIGRAFO
gao, e graph, raiz
CARDIOGRAMA
o

grmma,

Do

kardia, corainscrever.
kardia, cora-

gr.

qripho,

de

cora-

kardia, corainscrever, e suf.

gr.

graph^ raiz de grpho,

go,
ia.

kardia,

gr.

Do

gr.

letra.

CARDILISE Do gr. 7cardia, corago,


lysis, desligamento.
CARDIOLOGA Do gr. kardia, cora-

lusos,

co,

tratado,

suf.

ia.

CARDIOMALACIA Do gr. kardia, coe malaka, amolecimento.


CARDIOPATIA Do gr. kardia, corago, path, raiz de pscho,. sofrer, e suf. ia.
CARDIOPERICARDITE Do gr. kardia,
corago, o pericardite.
CARDIOPTALO Do gr. kardia, co-

rago,

rago,

flha,

ptalon,

ptala,

por causa da

forma.

CARDIOPLEGIA Do gr. kardia, coraco, pleg, raiz de plsso, ferir, e suf. ia.
CARDIPTERO Do gr. kardia, coraco, e ptern, asa; por causa da forma.
CARDIOPTOSE Do gr. kardia, coraco, o ptsis, oueda.
CARDIORRAFIA Do gr. kardia, coraco, rhaph, raiz de rhpto, coser, e suf. ia.
CARDIORREXIA Do gr. kardia, coraco, rhxis, despedacamento, e suf. ia.
'
CARDIOSCLEROSE Do gr. kardia, corago, o esclerose.
CARDIOSPASMO Do gr. kardia, corago, o espasmo.
CARDIOSTENOSE Do gr. kardia, eoracao, o escler se.
CARDIOTOPOMETRIA Do gr. kardia,
"

'

coraco,
'

lugar,

topos,

o suf. ia.

medii.',

CARDITE

suf. ite.

CARDO

Do

Do
lat.

duu (M. Lbke, Gram.


Hist.

Port.,

68)

(aum.).

esp.

mcir,
gr.

raiz

kardia,

cardu,
I, p.
it.

em

452;

de

metreo,

corago,

vez de car-

Nunes, Gram.
chardon
fr.

cardo,

De carda e suf. ume; proCARDUME


priamente o conjunto das pas da carda (A.

CARECA

O cardeal Saraiva deriva do


karechhah, calvo (Biblia, Re'is, IV,
transcrevendo
repete,
Coelho
A.
23).
v.
2,
occipite.
G. Viana,
in
calvitium
qarekha,
Apost., I, 236, ve no voc. um aspecto cafrial
nao
que
quimafirma
carcunda) e
(cfr.
bundo visto nao haver nesta lingua r seno
dianto do i.

hebraico

gamente

CARDEAL

polo

Coelho).

cardamomu.

CARDAO
CARDAR

flor do cardo.

CARDIANASTROFIA Do gr. kardia,


anastroph, inverso, e suf. ia.
CARDIECTASIA Do gr. kardia, coraectasia.
gao, e
CARDIFE De Cardiff, cidade da Inglaterra, da qual provm ste carvo.
CARD1IDA Do gr. kardia, coraco,

coraco,

go,

ose.

suf.

CARCOMER

karknoma, tumor

gr.

carcinoma.
Do gr. karkinos,

lat.

CARCINOSE

guejo,

Caresta

98

Crcel

Do

c'ardiacu,

gr.

que alias

kardialga, dor de

CARECER Do lat. carescere, incoatiCARENA Do lat. carina, quilha, atravs do it. carena (M. Lbke, REW, 1693)
vo de carere; esp. carecer.

carena, fr. carene. O ponto de partida


parece ter sido Genova ou a costa lgure,
onde regularmente in se transforma em en.
Existe tambm querena em port.

esp.

CARENCIA

CAREPA

Coelho).

Do

Por

Do

carentia.
crepa, de crep

lat.

(A.

acharistia, incmoCARESTA
do, desagrado, pelo lat. acharistia (M. Lbesp. it. prov. caresta. Tobler
ke, REW, 99)
triste,
ingrato,
tirou do b. lat. acharist.us,
com influencia de carus, caro, o que A. Coelho acha pouco provvel. Diez, Dic, 89, ligou
a carus, Rjmania, VIII, 264, a carere, carceer,
o que M. Lbke, formalmente recusa.
gr.

O mesmo

autor nao acha ponto de apio

gr. cherestia
882).

(Romanische

Forschungen,

em

XV,

90

Carflito

CARFLITO
e

Do

gr.

em

aparece

pcdra;

lthos,

amarlas.

CARPOLOGA

Do

krphos,
sedosas

palha,
fibras

karphologia,

gr.

ago de fingir que est colhendo pedacinhos


de palha ou fiapos, pelo lat. carpliologia.
CARFOSSIDERITA Do gr. krphos,
palha, o siderita.

CARGA Do

tuiu

omis

clssico

que substi(Grandgont, Vulgar La-

tn, 11). esp. carga, it. carica, pr. charge.


A. Coelho deriva do port. ant. cargar por
carregar.
M. Lbke, REW, 1719, considera
tOdas estas formas derivadas dos verbos que

deu

lat.

CARLINGA

tem carlinga

Do

karytides,

gr.

seili-

CARIBDEA

Do gr. Ch&rybdis, Caribde,


abismo entre a Italia e a Sicilia, e
ea; planta da flora abissal.

clebre

CARICATO Do it.
CARICATURA Do

mesmos

carregado

caricato,

caricatura, carga (que se faz nos traeos da pessoa, tornanridicula).


do-a "grotesca e
O esp. caricatura
e o fi\ caricature tm a mesma origem.
CARICIA
Do b. lar. carilla, de carus,
caro (A. Coelho). A Academia Ecpanhola tira
o esp. caricia de caro. M. Lbke, REW, 1725,
tira o
fr.
caresse do it. carezza, der. de
caro.

CARIDADE Do
prximo; esp. caridad,
M. Lbke, REW, 1095,

caritate, amor do
it.
carita, fr. charit.
supoe voc. da lngua

lat.

da Igreja.

CARIDIDA Do gr. karis, karidos, cao suf. ida.


CARIDOSO Forma haplolgica de candados
CARIE Do lat. carie, oodrido.
CARIMBO Do quimbndo qurmbu,
ranguejo,
>.

marca

Dicionrio quimkirimbu). V. G.

da Maia,
(Joaquim
portugus,
Viana, Apost.,
208,
CARINADO Do

bndo

s.

II, 42.
lar.
carinatu,

I,

ma,

de

v.

quilha.

CARINARA

Do

lat.

carina,

em

for-

quilha,

su?, aria.

De

M. Lbke,

Coelho,

caro

REW,

CARIOCERITA
u eerita.
CARIOCINESE Do gr.
ncleo, e knesis, movimento.
CARIOCROMO Do gr.
ncleo, e chrma, cor.
CARIOFILACEA Do gr.
craveiro da India, e suf. cea.
CARIOGAMIA Do gr.
ncleo,

gam,

raz

a.

CARIOLISE
cleo,

lysis,

gamo,

de

Do

inho

suf.

1725).
Do gr.

kryon,
kryon,

noz,

kryon,

noz,

karyphyllon,

kryon,
casar,

noz,
e

suf.

noz,

n-

desligamento.

CARIOMICROSOMA Do gr. k&ryon,


noz, ncleo, mikrs, pequeo, o soma, corpo.
CARIOMITOMA Do gr. kryon,, noz,
ncleo, mitos, filamento, e suf. orna.
CARIOPSE Do gr. kryon, noz, n-

cleo,

psis,

aparncia.

CARISQUISE

Do

ncleo, e schisis, separacPa

CARISMA

amabilidade,

ma.

CARIZ

Figueiredo

favor,

Do

De cara

d como esp.
Erva:

CARLINA

gr.

gr.

kryon,

chrisma,
pelo

suf.

Do

carme-

esp.

gramar

(Garca

de

carmeZine

fr.

(A.

De Carmel, monte da Painstituiu no sculo XII

no qual se
urna ordem de religiosos.

lestina,

CARMESIM

Do

krmija,

sanscr.

pro-

duto da cochonilha, atravs do r. kirmizi,


da cor do quermes (Lokotsch, 1219).
Do snscrito krmi, verme,
CARMIM
cochonilha, pelo persa kirm, r. kirmiz (v.
Alquermcs, quermes), contaminado com o lat.
minium, vermclho, dando um medio latim
carminiu, (M. Lbke, REW, 6907, Lokotsch,
1219). Eguilaz apela acaso para o hebr. car-

mil,

coccinum.

CARMINA Do carm,
CARMINATIVO Do b.

carmim,

de

raiz

e suf. ina.

lat. carminativu,
de cardar, ou figuCoelho).
CARNALITA
De Karnall, nome prprio, e suf. rta; neol. de II. Rose.
CARNAVAL
Do it. carnevale, der. de
Academia Espanhola reconhece esta
carne.

quo tem a propriedade


radamente, dissipar (A.

para o esp. carnaval e M. Lbke,


para o prov. e para o fr. idntiduvidosa
cos.
a origem dste vocbulo, primitivamente designativo da terga-feira gorda,
tempo a partir do qual a Igreja suprime (lat.
levare) o uso da carne. Petrocchi d como
timo o b. lat. carnclevamen, modificado depois em carne, vale! aduus, carne! O velho
pisano tinha camele-vare, o napolitano karnolevare, o siciliano karnilivari; possvel que
tenha havido simples disimilaco. Stappers
interpreta o b. lat. carnclevamen corno carnis .levanten, prazer da carne, antes das tristezas e continencias da quaresma. A etimologa carrus navalis (Korting, 1697), se bem
quo fonticamente aceitvel, nao tem funda-

origem

REW,

1706,

mento

histrico.

CARNE Do
f*li

fLiy

CARNECOITA
part.
coito

lat.

carne; esp.

carne,

it.

De carne
do

pass. de cozer,
(A. Coelho).

CARNEIRO

Do

coca,

lat.

lat.

coita,

carne

ant.
Sis-

cr.

suf.

Ciro,

scilicet animal, animal ca>-nudo, de boa caresp. carnero (M. Lbke, REW, 1706). A.
Coelho tira do um tema carn, que se encontra no al. karn, entalhe, significando cortar,
castrar. A Academia Espanhola deriva do lat.
camariu, de caro, carnis, carne. M. Lbke,
repele pelo sentido o timo crena (Diez, Dc,
437). Corteso d citaces: Dcdisti nobis... II,
as. cabras et uno carnario (Diplomata, p. 124
A. 1008). No sentido de ossu&rio A. Coelho
tira de carne e suf. eiro e M. Lbke, REW,
1702, do- lat. camariu. O esp. tem carnero no

mesmo

\z

lat.

(A.

ato do
chrisCoelho).

sentido.

CARNICAO De carne e
CARNIFICAR Do lat.

suf.

do.

carnificare, dilacerar a carne, mas adaptou-se o sentido


moderno de tomar aspecto de carne.

CARNIFICE Do lat. carnifico.


CARNIFICINA Do lat. carnificina.
CARNVORO Do lat. carnivoru.

noz,

do fr. carlina (A.


Coelho). Travessa: alteracao de carlinga? (Figueiredo).
CARLINDOGTJE
De Carlin e do ingl.
dog, cao. Carlin era o apelido do tor italiano Cario Bertinazzi, que se notabilizou representando o papel de Arlequim em Paris no
sculo XVIII. Deu-se ste nome aos caes desta especie porque a cabeca dles se parece
cora o rosto mascarado de preto de um Arlequim.

Coelho)

CARMELINA
CARMELITA

Coelho)

..

graca,

(ivl.

A.

1G9S,

nar, it. gramolarc, gal.


Diego, Contr. n. 223).

ne;

kryon,

gr.

federados.

REW,

Lbke,

(A.

noz,

Do fr. carmagnole ;
O nome passou do vestua-

CARME Do lat. carmen, canto, poema,


mgica.
CARMEAR Do lat. carminare, cardar

"Ti*

CARINHO

que

carlingue.

fr.

frmula

(nos defeitos).

it.

lembra

Celho

A.
o

CARMANHOLA

de origem italiana.
rio dos federados marselhc-ses vindos a Paris
em 1792 e que so vestiam moda da cidade
piemontesa de Carmanhola, cantiga dcstes

carricare.

CARITIDE

cet krai, donzelas de Carias, cidade da Lacnia, pelo lat. caryatides. Por terem as habitantes desta cidade tomado partido pelos
mataram
persas,
os atenienses tomaram-na,
os homens, escravizaram as mulheres e, afim
do perpetuar a lembranca desta servido, os
arquitetos imaginaram faz-las servir de modelo as estatuas que empregam guisa de
colunas (Vitrvio).
suf.

It.

Oarogo

carrica,

lat.

CARO Do lat. carn; esp. it. cafo, fr.


CAROAVEL Formado brbara de caro
(Figueiredo).
CAROCHA O eso. tem corocha.
CAROCO C. Michalis de Vasconcelos,
Gloss. do Canc. da Ajuda, s. v. coracon, prope um positivo carago, que por metteso
de

vogais

RL, XXIV,

deu
212,

Joaquim

caroco

acha

que

est

da

em

Silveira,

vez

de

coraeao,
o
coroco, e que a
centro, ncleo, Manda comparar o esp. corazn, o fr. cazur, o it. cuore, core, que todos
significam caroco e alega que em galego so

base

diz

mesmo

coroco a

par de

lat.

cor,

caroco

(Vallada-

Genio da LinguaLeoni,
136 deriva do lat. caro, carne,
-Academia Espanhola deriva carozo, fiapos da espiga de miiho, do lat. cor,

Nncz,
Portuguesa,

Dic).

res
e

1,

oco.

su.

coraco.

CAROLA

'

240).

Beato

Do

lat.

fr.

im. de coindividuo- que

corolla,

rona, coroa; designou primeiro


tem coroa aberta na cabega o irmo que acompanha procissoes de cabec.a descoberta, o individuo quo se compraz era figurar em festividades religiosas (G. Viana, ibidem). V. Leo
Die epiznen Nomina auf ais)
Spitzer,
den ibcrisch c n Sprachen. Joo Ribeiro, Autores Contemporneos, 71, diz que palavra
quo vcio do gr. pelo lat. choraules e choraula,
flautista de coro; da carolar, dangar, o ca-

rdada; passou a

significar deprecativamente
igrejas, o devoto.
De carolo e su. im.

frequentador do

CAROLIM
CAROLO
cabeca

carola,

(Pancada

descoberta

cabega)
Do
Viana, Apost.

na

(G.

241).

I,

CARONADA Do
ino).
CAROTICO Do gr.
CARTIDA Do gr.

caronade

fr.

Coc-

(A.

karotiks,
karotides, de karo,

adormecer;

os antigos atribuiam compressao destas arterias diversos efeitos, entre os


quais urna soolencia.
Peixe
CARPA
1
Do lat. carpa, do
origem germ. (al. Karpfen)
esp. carpa, it.
carpione, fr. carpe (M. Lbke, REW, 1708,
Introd., 30). O lat. aparece em Cassiodoro:
Destinet carpam Danubius, liv. XII, ep. 4,
apud Brachet.
2
rvore
Do lat. carpina (M. Lbke, REW, 1715)
esp. carpe, it. carpino, ar-

pie,

charme.

fr.

Do

suf.

io.

CARPADKLIO
coberto,

del.s,

CARPEAR

CoeiliO tira do
tira de
carmar,

A.

Figueiredo
carminare, cardar.

carpir;

CARPECTOMIA

suf.

um

tema de
do

lat.

Do

carpo e gr. ele,


tom, raiz alterada de tmno, cortar,

fora de,
o

fruto,

carpos,

gr.

ia.

CARPELO
dim.

lat.

Do gr. karps,
carpellu (Ramiz).

GARPINTEIRO

Do

fruto,

por

carpentariu,

lat.

esp.
carREW, 1709)
carpinticre, fr.
charpentier.
O
fazia o carpcntum,
carruagem

Lbke,

segeiro(M.
pintero,

it.

carpentarius
de luxo das

damas romanas, palavra de oricltica (M. Lbke, Introd., 27). Houve


generalizago de sentido, pois passou a designar operario quo trabalha em madeira (Stappors, Mario Barreto, Novos Estudos, 302).

gem

CARPIR Do

carpere, colher; esp.


sentido de lamentar vcio
da expresso carpirse os cbelos, depois carpirse depois carpir simplesmente (M. Lbke,
lat.

carpir,

it.

carpir.

REW, 1711).
CAREO

Do

karps,

gr.

carpu. A origem
lurps, o mvel.

remota

lat.

punho, pelo
indo-europeia

CARPOCEA Do gr. karps, fruto,


CARPOBALSAMO Do gr. karpoblsamon,
pelo lat. carpobalsamu.
CARPCCERO Do gr. karps, fruto, o
asks, saco, e suf. cea.

formago

ceros,

com outras como

de

traz fruto, pelo

lat.

CARPOGNIO
gon,

to,

suf.

raiz

kras,

chif re,
anloga
por exemplo.
karpphagos, que

rhinkero.s,

come frutos.
CARPOFILO
phyllon, flha.
CARPOFORO
CARPFAGO

Do

gr.

Do

gr.

Do

gr.

karps,

fruto,

katpophros , que

carpophoru.
Do gr.

alterada

harpas,
frude ggnomai, gerar, o

io.

CARPDITO Do gr. karps, fruto, o


pedra; -fssil.
CARPOLOGA Do gr. carpos, fruto,

lithos,

lgos, tratado,
e
..

e suf. ia.

CARPOMORFO Do gr.
CARPOTROCHE Do gr.
trochos, roda.
CARQUEJA A. Coelho

karps,

fruto,

karps,

fruto,

morph, forma.

do

vida,
do,

um tema

entortado,

mas

carleo

cujo

curvado; manda ver- carcunda. Esse tesegundo o mesmo autor, encontrar-se-ia


em carquilha, encarquilhar. Corteso
diz que fonticamente pa;y,ce estar Hgado ao
lat.
cardiesiu (esp. carquesa)
a significaco
porcm, nao justifica a etin->ologia. Com efefto,
carquesa forno para objetos de vidro;.o voc.
soria

ma,

ainda

,.

Danca: Do

carolo
ou do it. e prov. carola, de origem discutivel
Apost.,
Viana,
e
G.
1884,
REW,
(v. M. Lbke,
I.

Carregar

100

Carola

tira,

com

d-

que significa torcisentido fundamental

esp.

carquexia.

CARQUILHA

Carqueja.

Corteso

quilea.

CARRACA

A.
tira

Coelho
de

um

manda
b.

lat.

ver
car-

REW,

M. Lbke,
de740,
riva do r. korkor, no p!ur. korakir, etimologa que tambm est em A. Coelho. Lokotsch,
dA o r. harraka, brulote, como forma
831,
bsica quo se foi buscar para o it. carraca.
M. Lbke tira o it. e o fr. do e'sp.-port.
Figueiredo diz que, segundo ICorting, veja do
ncerl.

kraecke.

CARRACA

Segundo

Eguilaz,

do

r.

corad ou cra'a, tinha. Figueiredo pensa que


talvez esteja por aearraca
de agarrar.
CARRANCA
A. CoV.ho supoe urna forma reforcada de caraca, por cara. (cfr. cerrar). G. Viana, Apost., I, 241, alegando que
as lnguas das Espanhas jamis se confudiram ?> e r, nao a venta outro timo, mas
apenas chama a atencao para o voc. snscrito karanka, o qual, segundo Monnier Williams,
significa crneo, cabeca e urna casca de coco
vazia, preparada para servir de vasilha. No
mesmo autor aparece o referido vocbulo
aplicado a boceta do btele. Carranca, continua G. Viana, quer dizer cara feia, e coco,
eiri'port. ant. como ainda hoje em esp. significava papo, figura de catadura ruim, com
quo se mete mdo as ciiangas. Ora, significando karranka, cabeca de noz de coco, representando a boceta do btele em geral urna
cabeca, e tendo os portugueses denominado
coco a tenga ou narle da India, por semelhar
urna cara feia, possvel que o voc. karanka
passasse para Portugal com a significago
de cara disforme, como aquela que as bocetas
de btele semelhavam e quo os portugueses
julgavam ver no fruto. O vocbulo teria vindo,
nao diretamente do snscrito, mas de
qualquer das
lnguas vernculas da India,
principalmente por nao existir com este significado em nenhum idioma hispnico ou romnico. Tudo isto apenas urna conjetura
cuja probabilidade milito precaria e que
desaparecer se o vocbulo fr mais antigo
na lingua do que as relacoes dos portugueses
com a India. Adverte o autor que emgalego
carrancas, segundo Cuveir.- Pinol, quer dizer
contrafeito de pernas. Dalgado objeta que as
linguas modernas da India nao conhecem o

'

voc. carranca e, portanto, nao o


mitir ao portugus.

podiam trans-

Corteso tira do esp.


CARRAPATO
garrapato, quo a Academia Espanhola deriva
de garra e pata. Com efeito, a pata do animal se prende pele como se fsse urna garra, mas como explicar o refrgo do g ?
CARRAPITO
Pensa A. Coelho que est
por carapito, sendo pito o mesmo tema que
se encontra em apitar e cara, o prefixo de
origem incerta ue ocorre tambm com as
formas cala, cal, car ou ca.
Do lat. cerrasca, do cerCARRASCA
ril
e suf. asco (Diez, Dic). O e mudou-se
em a, o que frequente antes de r ou rr,
lacartu, serta
sarta, etc. A...
ex: lacertu
mudanga do ce em ca, a s,er verdadeira, deve
ter-se dado cm poca anterior aquela em que
o c antes de e se mudava em g (Leite de Vasconcelos, Lices de Filologa, pg. 470, Estudos
Lbke,
de Filologa Mirandesa, I, 336.) M.
REW, 1716, tira de urna raiz can-, quo quer
dizer carvalho, gaulesa ou ibrica.
A. Coelho tira de corCARRASCO
rasca e suf. do; compara, com encarrascar.
Cornu, Port, Spr., 244, tira de cascarrao,
do cascarra.
Arvore: V. Carrasca.
CARRASCO
1
2
Algoz: Segundo Bluteau, desde o
tempo de Belchior Nunes Carrasco, que na
cidade de Lisboa era algoz, chamou o vulgo
aos algozes carrasco. Nao sao raros os exemplos de nomes prprios que passam a comuna.
CAERASPANA
Corteso manda confrontar com o esp. carraspada.
CARREGAR
Do lat. carricare; esp.
cargar, it. carleare, fr. charger.

101

Carreira

CARREIRA

CARTONAR Do
dernar.

Gram.

II,

rtMoZa e o

Academia
conhecem

mesma

fr.

origem.

CARRO

CARROCA

colheu

REW,

M. Lbke,

CARRUAGEM Do
REW,

..

charroyage, char1721). O suf. e. franfr.

(M. Lbke,
carruaje o it. carriaggio tem
cs. O. esp.
a mesma origem. A. Coelho tira de um D.
lat. carruaticu, de carru.
Xl:
,
De Karsten, sobrenome
CARSTENITA
ito.
suf
,:e
alemo.,
de tim mineralogista
Do gr. chartes, papel, de proCARTA
vvel origem egipcia (Bolsacq), pelo lat. diartem o sentido etimolgico que
ainda
ia. O it.
em port. e esp. se perdeu, tomando o de litterae (cfr. it. Xettera, fr. lettre).
Do r. kurtum, de origem
CRTAMO
aramia, no latim medieval dos botnicos car-

riage
t

'

Em

um

de correspondencia,: feito num. papel espesso.


p it.? guardn sentido etimolgico no posi-

CARTAPACIO
Du Cange charta

Do

lat.

b.

cJiartapaciu,

com mudanca de
de admirar na gria

pacis,

'

'

.-.;.

-.:.

: para

BXiS

esp.-fr.

idntico ao port.
Cartesius,

CARTESIANO : De

linizda do nome do filsofo


': es S-e'suf.' ano. :
:.-'v
'

CARTILAGEM

Do
'-SSCARTOGRAFIA Do

la-

'

-CARTGRAFO

lat.

gr.

"GARTOLA ':'. Alterago de quartola, medida que vale um quart de tonel (cfr. qua'--. derno,
naturalmente., o chapu tocaderno)
mou ste nome por causa da forma.
:";
De carta Xde jogar)
CARTOMANCIA
:':
3 gr.. mantela, adivinhaso.
D cartomancia, a se
GARTOMANTE
com a palavra
formases
jnelhanga de. outras
grega mntis, divinho.
;

'

"M.

Lbke,

REW,

1716,

filia a urna raz


pensa
Figueiredo
corr
que alterago de curvalho, de curvo, visto
torgeralmente
serem
o tronco e os ramos
tuosos, ou vem de um latim hipottico cuerOtme! Mota,
carvalho.
caliu, de quercus,
O M&u, idioma, 230, nao acha possvel. A hiptese seria aceitvel se de lima forma querquaculu, com queda do segundo q por dissimilago, ficasse urna, forma queruaculu. que
com mudaria quervalho, donde carvalho,
danca do e em a pelo contacto com o r ou por
quercus
que
objetar
Poder-se-ia
assimilago.
mas
feminino e o sufixo acula masculino
Vasconcelos
a objeco nao colhe. Leite de
sufixo
mais
o
va
por
beco
explica "a palavra
eco. A hiptese, pois. nao absurda. A ^-cademia Espanhol explica o esp. talvez do lat.
quercu e robur.
Do lat. carbone.; esp. carbn,
CARVAO
cor6owe.fr. charbon.
it
CAS "' Do lat. canas, brancas, esp. canas.

esp. carvallo; que


cltica ou ibrica.

do

de." origem
CASA " Do at. casa, choga,esa
de).
esp. it. casa, fr. chez (em
Do turco ltazak, nmade, que
CASACA
passou a de-

oseo,

kazak,

kozak, que
signar as populaces nmades do sul da Raspasia; dal o .russo kazakin, especie de meio
leto em fr. casaqe, m it. casacca, em esp.
roupao
primitivamente
o
port. casaca. Era
anlogo ao dos: casacos (G. Viana, Apost.,
etimologa coso e de252, Lokotsch)..
I
fendida por algims, baseando-se em formas
de
como casula em que se unem as idias
coso e vestuario (Academia Espanhol, Patroc'.'.
chi, Stappers).
Propriedade rstica: De casa
CASAL
e suf. al. No sentido de par de animis de
vem' da idia de viverem
diferentes,
sexos
les, juntos no mesmo casal.
Do it. casamatta, casa
CASAMATA
doida, casa feia que o casa (Petrocchi).
Academia' Espanhol tira o esp. casamata
de cosa e mata. Stappers, para explicar o
casemaie, cita a etimologa de Covarrufr
outeos
bias coso-mcto, casa baixa, cita a de
no
(reduto para motor o inimigo que entrou

deu o russo

-.

cartilgine.
ch&rtes, papel
raiz
de grpho, esgraph,
geogrfica),
B(carta
crever, desenriar, e suf. ia.
Do gr. chartgraphos,
qo alias, significa escriba, copista.

'....;
'

'

.-

forma

francs Descar-

si-

esgnificaco que n
colar i (A. Coelho).
,
a_pa
reconnece
Coelho
A.
<
CAR.TAPS
lavra curte no primeiro elemento; Figueiredo
diz que. o mesmo que o provincialismo car.,".'
tapete, de carta e pele.
"CARTASANA ' Do fr. cartisane (A. Coe":';;;_-;.
B'lho)./;:
B
Do gr. chrtes, papel, atraCARTAZ
ys do r. hartas. Eguilaz d como ponto
de partida lat. cartaceu, que veio pelo ar.
alUartas. A. Coelho aceita a origem rabe
para osalvo-conduto que os portugueses davain aos amigos da: -n'oaq para nayegarem
com segurng nos mares do Oriente da ao
''
anunci a origem de caria coiri: suf. az.
_
CARTEL - Do it. cartello, crtaz, dim.
d corto,' papel, especializado no sentido de
carta de desafio. A Academia Espanhol, Bra mesma' origem
||$cht;e; -Stappers reconhecem
v

De carvalho e suf.
por algum correlacao que

CARVALHO

papelaa

Coelho),

V6
tira

De carta, papel, e suf. ao,


Academia Es(A. Coelho).
panhol tira cartn, papelo, de carta, pa.pel Brachet tira o fr. cartn, papelo, do it.
port. a palavra passou,
cartone, papelo.
instrumento
como o positivo, a designar

CARTAO

CARVALHINHA

inha (A.

cfr.

136,

Corau, Port. Spr., 117


derivou do- lat: carbunculu atraves de
urna forma carunclo. M. Lbke, Gram. II,
pcs 473, 514, v um cruzamento de careolus
veneziano
kairol,
cario, cfr. lombardo
Xde
Icariol) com carncula, da caro (cfr. caronea,
carogna
e o fr.
carona,
it.
o
esp.
o
que deu
charogne). A. Coelho pansa que. est por
ucho.
suf.
carucho, de carie e
Do lat. carncula, carCARNCULA
ninha.
,
,
,
karos pelo lat. carus.
gr.
Do
CARUS
De carvalho, talvez pela
CARVALHA
assimilago da casca do carvalho (A. Coe-

CARUNCHO

tira

carroza e o fr. carrosse do it. carrozza;


urna
o port. deve ter a mesma origem. Era
earruagem luxuosa de quatro rodas, usada na
em
intrqduzda
Italia desde o sculo 'XVI e
Franca por Catarina de Mdicis peiorou de

o esp

sentido.

Do lat. Carthusiu. Frade


da ordem de Chartreuse (em lat. Carthusia),
deserto montanhoso perto de Grenoble, onde
Bruno fundou o primeiro convento.
S.

1721,

S.

CARTUXO

24);

Introd-iico,

De Carthusa (Chardo convento onde se refundador


da ordem dos carBruno,
latino

tuxos, e suf. ano.

carru, de origem gau-

lat.

nome

treuse),

Do

lesa (M. Lbke, REV/, 1721,


esn.it. carro, ir. char.
"


CARTUSIANO

CRTULA

tira o esp. carriola, o


carriole do siciliano harriola.
Espanhol'; Brachet e Stappers rea origem italiana. O port.. deve ter
431,

De carro e suf il ; rgo aberrodas dos carros; depois, por anatrilho de trem, bonde.

CARRILHAO Do ir. carilln.


CARRILHO -" Do esp. carrillo, bochea
CARRIOLA M. Lbke, REW,it. 1721,
cor-

enca-

De

CARTUCHO

pelas

loga,

cartonner,

fr.

(.cartn)

ca-ta, no sentido primitivo de papel, e suf. orio; especializou o sentido para escritorio, arquivo, onde se preparam e guardara papis forenses.
Do it. cartoccio, der. de
carta, papel, envoltorio cnico de papel no
qual se coloca a carga de arma" de fogo.
Academia Espanhol reconhece idntica origem para o esp. cartucho e Brachet, Cldt,
Stappers Dar o fr. cartouche.
Do la.t. chartula, papelzinho.
Do lat. chartulariu, reCARTULARIO
gistro dos papis antigos.

CARRIL

com papelo

CARTRXO

REW,

to

Casar

Do lat. carraria; scilicet


vid, estrada para carros; esp. carrera, it. ant.
(M. Lubke,
charriere
carraia, ir. ant.
1718)
Do lat. cariciu, de carex;
CARRICO
esp carino' Esto inexplicados o dobramento
e o i em vez de e (M. Lbke, B.EW,
do

!';

'

fss),
S

d o

gr.

chsmata, plural de chasma,

De coso e desin, ar, _porque


do matrimonio os c6njuges -vao _ tormar sua casa independente da dos pas (Quem
casa quer casa, diz o proverbio).

CASAR

depois

'

Casaveque

CASAVEQUE Formago
sem dvida de casaca
CASCA De cascar.

CASCABTJLHO

Do

cascabullo,

esp.

de bolota, que M. Lbke, REW, 1731,


do la't. cascabellu, guizo. Corte=o tira
de casca e cabulho (cfr. capulho).
De cascar e suf. alho (A.
CASCALBO
Coeiho), cruzado em parte com cusculiu, gra,
Lbke, REW, 6941, 2424). A Academia
(M.
Espanhola deriva de cascar o esp. cascajo.
Do lat. quassicare, despeCASCAR
dazar, del-, de quassus, part. pass. de quatere, sacudir, abalar (M. Lbke, Gram. II, p.
esp. cascar. A sncope do
658, REW, 6941)
c; a sernivoga]
i impediu o abrandamento do
foi absorvida pelo a (Nunes, Gram. Sist.
t
casca

tira

130).

cascada

de um
clebre
astrnomo, e eidos, forma,
criado analgicamente a outros derivados.

CASCAVED
Lbke, REW,

Do prov. cat. cascavel


1731). O nome da cobra
de urna especie de chocalho que ela tem
na cauda.
CASCO
Para M. Lbke, REW, 6941,
um ^derivado de cascar. A. Coeiho manda
ver casca; no Suplemento d, com dvida,
o gr. kodskos.A Academia Espanhola deriva

vem

CASCULHO

REW,

tira

de

casca

Mlanges

ILinguistiqes ,
Do ingl.

CASIMIRA

Do

507).

CASMURRO

Do

gr.

esp.,

it.

casa,

fr.

CASPITE

.',

cappero,_ alcaparra.
CASQULHO
De casca e suf. ilhoj individuo que vale smente Dla casca (A. Coeiho).
Como termo de artllharia pode ter a
mesma origem ou ter vindo do esp. casquillo.
:
CASQUINAR
Alterago de caquinar
Julio Moreira, Estud.s, II, 214. Cfr.
(q. v.)
o i gr.lcdchzo;, /ohomtopiceBSsegundo/ Boisacq.
Do raalaio hasa.
CASSA

'40).

:-

CASTIQAL C. Michaelis, RL,


derivou de ma forma cannicistal, de

"

XI, 25,
cannex,

cannicis, deit canna,v:;e p;v ;grm.stoy:.(a0;|;Ges- a:


O castigis primitivo^ er;mKcestanteA/
de canas^Sde hastei cK:ev ^d^^om0Cot1M^f^&:
'.'Vi.ri de cnstgalScainstical, cqmf;rnetStesSd3K:
s e c, porque ;o; i sfixo/ duplo^ieaZgi vlgar,
emquanto-isiaZ nao se encentra em palavras
populares. Ganiclstales: aparece num documento galego do sculo X, em latim brbaro.
autora repele antigs proximago com'Scasiincff"
(lat.
castaniceu, A. Coeiho, RL, II, 268). M.
Lbke, REW, 1604, acha inverossimil a etimologa. A. Coeiho julga talvez conexo com casto ,: engastar , etc. O vocbulo- ja Kyemljnins
tell).

/;

O Arquelogo Pjrtugus, X,
Apost.

CASTIGO

135

(G.

Viana,:

122).

II,

De

casta e suf.

ico.'

CASTXFICAR Do lat. castifeare.


CASTIGAR Do lat. castigare; esp>
castigar, tv castigare, gas tigare, fr. chofer:
CASTINA Do fr. castine, de origem
al.
CASTINQAL
De castinco, lat. casfairiceu, d castanha, -e suf: al (A; Coeiho) ^-^
CASTINCEIRA De castingo, lat. casi

.-^-

;'.;

::

na car.t^{;4fSadiSriniS'C154)'.r.
v'do

documento de 1283,. Inventario do tesoyrq


da igreja de Santa Mara, de Guimars, in,.-

0*"nyegadpr";devi: corihecr^Jp^ridme rabe

;:

tira

Amricot Vespcio,>

castettdSrie^portu-:::

Lokotsch
XAmerikanische
do taino kasabi. Fernando
/Ortiz consigna~a /opinio de "Wiener sobre a
pi-ocedncia rabe. O vocbulo encontra-se em
Wrter,

.fidalgos:

CASSABE

"dos

gueses
(Livro .de Linhagens, apud Nurtes.
Grestomatia Arcaica, ^Qii). :/ / -/ ^ y /: -/^^^^^^
CASTELO
Do lat. castellu, lugar fortificado
esp.
castillo, it, castello,
fr.
ch..-".
'".
teau.

f alamos

O esp. tem cespita. Joo


origem italiana. Seria abre>yitufad xlamagoi Oospeito di Dio
Cos
petto ! em aples caspita! (.Frases. Feitas,
II, 51,27S)v" petrocchi filia caspita a cappita,

atribu

de

.i

Fi-

'.

'.^~

Ribeiro

casu;

CASPA --!- Sousa tira do r. hasseba.


d como termo esp.
CASPACHO
O esp. tem gazpacho.

'.-''

Do. esp. castaeta, insespanhol,


comparado

bem

casfym
gueiredo

;--.!

chusma, aber-

//rsOCvehy///:/_//"V:///V///

lat.

A terminaco parece inorigem vasconga. O esp. tem cazurro,


que a Academia Espanhola tira do r. cadzur,
Do

..'v.

dicar

CASO

msico

(Cldat,

(Gastn Pa-

it.

awe*a//// suf^ea./

'o:vK;^-v

CASiiANTBREA

CASTANHETA

casino, casa de cam-;^^tga^P3g;Srfeuriio;-;-e: '(3e^ prazeres; cfr. o


suf. e o.s surdo intervoclico (Petrocchi).
Academia Espanhola, Cldat, Stappers, Larousse reconhecem a mesma origem para o
esp. e para o fr.

tura,/

;:

,.

trumento

:m^a;;f:'^J-0;0:SX00:,r-f\:

CASINO

^--''

a urna castanha. O fr. castagnette tem a mesma origem (Stappers, Brachet, Cldat).
CASTANHOLA
Do esp. castauela,
instrumento msico bem /espanhol, .comparado, a urna castanha.
CASTAO
.Do antigo alto al. kasten,
arca (A. Coeiho, M. Lbke, REW, 4682, que
alias d a forma
gastao) ;.it.'castone.;ir.r
chatn,
CASTELHANO
Do esp. castellano, natural de Castela (G. Viana, I, 81, 254). A
forma genuinamnte portuguesa era castelo,
que hoje significa senhor.de um castelo Aqui

kerseymere, faLarousse) ou
kotsch, Petrocchi, Academia Espanhola), com
influencia analgica do nome prprio Case-

zenda pura de Kersy

'-" ;:

castanea; esp. castaa, it. cstagna, fr. chtaigne. Proveniente da cidade de Castaa, na.
Tesslia (Moreau, 138), efr. aveld, cereja, pssego, etc. Boisacq d o gr. como de origem
asitica, cfr. o armenio kask.

rs,

lat.

--y ":

sencus-

destinada a quatro soldados

es-

it.

CASEBRE Do lat. casubla (M. Lbke,


REW, 1754) it. casipola.
CASEIFORME Do lat. caseu, queijo,
e forma; forma.
CASENA Do lat. caseu, queijo, e suf.
ina.
CASEOSO Do lat. caseu, queijo, e suf.
oso.
CASERNA - Do prov. cseme (M. Lbke,/ RE W};[ 6944)
primiuvamente casa de guarda,

kassteros,

Do
cassu, vazio
esp. caso,
ant. casso (M. Lbke, REW, 1741).

CASTA
De casta, scilicet raga, raca
pura, sem mistura.
CASTANHA Do gr. kstanon pelo lt.
CASSO

culiu.

gr.

Coeiho

A.

e suf. ulho. M. Lbke,


2424, no
tido de casca de castanha, filia ao lat.

Do

Brimdusiumffe" Kyprosyy^
xikn e Spraclivergleichng.

:o5 esp> "casco j de cascar,'

CASSITERITA

tanho, e suf. itaj neol. de Beudant. O estanho era tirado pelos fenicios, gregos e romanos das ilhas Cassiterides, hoje Sorlingas e
Scilly. Lokotsch, 1111,- deriva do r.
kasdir,
estanho, o gr. Boisacq diz que, segundo Lewy
assirio. Para Reinach anlogo ao gauls
Gassiyelaunus, Cassignatus, nao devendo as
ilhas hoje Scilly seu nome ao metal (Herdoto, III, 115), ao contrario dando-lhe como

esp.

XVI).
(M.

Do gr. kassa, .alterago de


caneleira ou. loureiro-csia pelo
gr. de origem oriental (Boi-

CASSICO Do lat. cassicu (Figueiredo).


CASSIDA Do lat. cassida (Figueiredo).
CASSINOIDE De Cassini, sobrenome

Stappers,
Lado it. (sculo

cascar. Brachet,
o fr.
cascade

de

tiram

rousse

sacq).

falsa

casia.

lat.

Academia Espanhola deriva

CaSSIA
kasa,

CASCARA
Do esp. cascara, casca, com
de sentido.
CASCARRA De casca e suf. arra.
CASCARRILHA Alterago do esp. cascarilla.
CASCATA Do it. cascata, queda (de

especializago

agua).

De Gassanje, localidacle
Angola, onde se fala um dialeto crioulo
porcugus (cfr. Solecismo).
CASSaR
Do lat. cassare; esp. casar.
Coeiho tirou do lat. quassare, quebrar.
CASSAVB
V. Cassabe.

A.

94,

CASSANJE

de
do

Port.,

Castincera

milho, gasab, usado ta" frica mura e na


costa ocidental negra onde o rabe estendiaseu influxo. Passou ao espanhol como cazabe,
e estendeu-se depois, por agao dos conquistadores, entre os indios de diversos pases americanos. Beaurepaire Rohan supe do mesmo
radical de acac (v. Glossrio). .;';/-

irregular, de(A. Coeiho).

rivada

102

tanice;: d

castanha,

suiy 'ira.: Castaniceu,"


r

103

Casto

castdico

castaico

painco de paniciu)

castinco (cfr.
no O
Coelho, Corteso).
castu; esp., it. casto,

(til

(A.

CASTO Do lat.
i. chastc.
CASTOR Do gr.
torc.
CASTREO Do

pelo

kstor,

castoreu;

lat.

CASTORINA
fr.

De castor e suf. ina,


castorine. S feita de pelo

castor.

CASTORITA

De

XXXIII,

274).

xo,

phresis,

ago d levar.

gregado por glndulas que se acham debaixo


pele do ventre do castor. Segundo Boisacq vem de Castor, protetor das mulheres;
se empregava utilmente as mocastreo
o
lestias do tero.

da

nao vem do

xo, elssa, lngua, e suf.

CASTRO-D'AIRE

De

,.

que acaba,
escomidas,

tum

esp.
lo-

com

peia semelhng das folhas


ta ave (Lokotsch, 1119).

sal

ina;
as penas des-

REW,

M. Lbke,

1752),

com

casulla,
influencia do suf. de cuculla; esp.
chasuble. (.Romana, V, 174; Sitzungsbefr.
richte da Academia de Viena, CXXXII, 3, 29).
Diez, Gram. I, 32, tira o esp. do lat. casula,
Casula,
que se acha em Isidoro, XIX, 24
quasi minor casa. Envolve
vests cucullata,
pequea
fsse
urna
o homm inteiro, como/ se
casa (Larousse).
De casa e suf. -ulo.
CASULO
CATABOLISMO
Do gr. katabol, ago
de 7 tirar- de cima para baixo, e suf. Asmo.
Do gr. katakao, quei7
mar- 7 / inteiramerit,"' : 7 semelhansa' :';'.ae./.'^:'cS-.

(isto

por,

CATAPLEXIA Do
vertigem, e suf. ia.
CATAPULTA Do

gr.
gr.

katplexis, estu-

apa-

katapltes,
torga,

com

pelo

CATAR Do lat. captare, apanhar, bus/


esp./ catar, iL caia.)^ /(ganhar).;^^^-/
CATARATA Do gr"T katarktes, que seatira para baixo pelp/ lat./ caarocia. /Aplica-,
sea/ um rio que / rompe obstculo naturalque/"'

'

car;

7:

/:

CATACUSTICA
'

fluxo).

relho para langar projetis


lat.; catapulta, x}:^

.'

CATANA

alias).

57,

katlekta, coisascataleatw (phirale tan-

lat.

catalecticu.

lat.

gr.

Do japons katana (Dalgado, G. "Viana, Apost. I, 198, 256). Pacheco e


Lameira, :"Gr arrias Ppr 7 ;/ 21 / deram 7 cpmo indica^
e Eguilaz como rabe.
CATAPASMA ^-. Do gr. katpasma, tudo>.
o que serve para polvilhar.
CATAPLASMA r Do gr. katplasma,
induto, emplastro que se aplica sobre una
parte do corpo, pel lat. cataplasma.

Do lat. casu, caso,, e suf. ista.


CASUISTA
Do lat. casubla, manto com
CASULA
capuz, / ligado talyez a casupola, casinha (Archv jr lateinische Lxikographie und Grm.matik, XII,

Do

suf.

pelo

pelo

CA1ALEPSIA Do gr. katdlpsis, ago.


de suipreender, e suf. ia:
CATLISE Do gr. katlysis, dissolugo, destruigao. //
CATLOGO Do gr. katlogos, lista, rol,,
pelo lat. catalogu.
CATAMSNIO Do gr. katamnion, men-

esta pera.
lat. casuate.
malaio Icasuwari.

casuar

completo,

CATALECTOS-

caldade donde provm

CASUAL Do
CASUAR Do
CASUARINA De

,.

cas-

Castro-Daire,

io.

CATAGLOTISMO Do gr. kataglottisms


emprgo de palavrs rebuscadas.
CATAGMTICO Do gr. katagmatiks,
relativo a fraturas.
CATALECTICO Do gr. katalektiks

tarl,

castro:

se

'

de

deus da mitologa, irmo' gmeo de Plux;


Breithaupt deu ste nome porque ste mineral est sempro em companhia de outro a
que ele chamou Plux.
Do lat. castra meCASTRAMETAR
delimitar um acampamento.
CASTRAR Do lat. castrare; esp.
trar, ~it. castrare, fr. chdtrer.
CASTRENSE Do lat. castrense.
CASTRO Do .lt. castru, forlaleza;

CATAFRA/2TO Do gr. katphraktos,.


encouracado, pelo lat. cataphractu.
CATAGLSSIO Do gr. kat, para bai,

nome de um

Castor,

Sprache und Lte-

noujranr.osche

fr

ratur,

CATaFASE Do gr. katphasis, afirmagac, pelo lat. cataphase.


CATAFNICA Do gr. kat, contra,
phon, voz., o suf. ca.
CATFORA Do gr. kataphor, queda,,
descida, soolencia.
CATAFORESE
Do gr. kat, para bai-

se-

Catecismo

sctri/

cas-

lat.

lh impede a passagem e faz irrupgo: para


7
CO;-S:" y>": 7777:77 7" 77 7 7rf: ::' y7
baixo. Aplica-se a urna doenga de lhos que os.
Do gr. kataklysms, /autigos
CATACLISMO
Aacreditavam/dOTid'/ 77 queda /Seaum/;
Inundag /diluvio, generalizando depqis o seny
7 7 /'/
/// / //
/:////;//://
::tid: para-grandes
transformaces geolgicas;/ /humor./// /
"

:'

./

catstrofes,

pelo' lat.

CATACRESE
CATACROTISMO

uso.

Do

gr.

kat,

man
para

o que
urna coisa.

borra,

suf. ismo. b
gr. kat, para baipelo /lat. catacumba

;;

cumba,

it.

catacomba,

CATACOSTICA

e ;ociSica.

Em

/Zecticct./:

Do

ha

gr.

Esp.
catacombe.

de
fr.

caa-

CATADIPTRIC

CATADURA

Do

gr.

kat,

/menL^osa que

Do

CATARRO Do gr. katrrhos,


(.sclicet muco), pelo lat.
CATARSE Do gr. ktharsis,

faz

con-

CATRTICO,

caindo,: pelo

CATAKT1NA

lat.

tharo, purificar,

///CATADURA; %/De 7 caar,/ desiri.ct(Z/e suf.


vitrq/IsCdtar /significa; procurar /crn/ os plhos/
Catadura a aspecto de quem lha com atengao, de testa franzida.
/

lat.

catafalcu

atra-

vs do/ it. catafalco (M. Lbke, BJHW, 1757)


//primeiro / elemento/ /q pref ixo zgrego / fccta
(M. Lbke, Gram, II, 547); o segundo faUcu

gr.

Do

';

kathartiks,

gr. Uatliart,.
ina. ..

suf.

de

pr-

ka-

CATASTASE Do gr. kat.stasis, coristituig.


CATASTATICO Do gr. katastatiks, que
7777 / 77
/tem7 consistencia.://;; 77 /7 /
CATSTROFE Do gr. katastroph re77

77

;;;;

7 /;: 7 ::

viravolta;/ di: lat: :catdstroplie. // Prihieiramente 7 /


se refera aos terremotos; generiizou depois
:;;:o 7 ;sentidp^;;///:/ 7 ::;; 7 //;;

CATATONA

raiz

ton,

ia..; 7

JJ

Do

77

zzse/Spend// a/ /fta,;Stablauo/ ll>i(;</ir//trii-/


nral)
Academia Espanhola .reconhece a
ZZorigeni /italiana:/ pr 7 / o:/ esp.// qct
//cKe;c,;/Larosse, 7 Stappers para 7 77 fr./:cata/aZ-7
que. Stappers alias .supe o it. de origem gerZ/mnicj ///vendo no prinieir/Zelmerito;/ o Zlt7
captare, scilitet oculis, apanhar com os plhos,
//catar,/ e/r/CZco,/c
de vigas. M. Lbke, rejeitou por foneticamenz/tozimpossveiz proximagao 'com/catcisto'/Zei.

catarrhu.
purifica-

'

'

Do

CATA-SOL De catar e sol; parece procurar a luz Jo sol para refletr cores varie;*/
gadas..
V''"

'"

prio; par/:priiiar,/>pio ;7 lat./:ca/ar

Wiitaaupa0::f:^"f0:i :

CATAFALCO

limpeza.

cao,
:

ruido

que corre

katdoupa, propria-

gr.

katarrhektiks,.

para baixo

diptrica.

gr.

escoria,,

purifica,

/-s 7 comd.na< 7 hmet;S;f;:;^

kat, contra,
katakoo,. que signigr.

z fic/;ouvir:; 7 comz;aterico:/esctr7;//;::^
tra,

ktharma,
quando se

se joga fora

kat,, para baixo,


e rMs, :Tftins;: : nariz;// es tes;: 77 macacos;/:tm/ 7 a;
dirigidas
para baixo, quaventas
abertura das

sabino /cSite/em /vez

katharso, purificar

que faz evacuar.

M.
'-.)

gr.
gr.

CATARRECTICO Do
CATARRINO Do gr.

fcj/mbe, excavagao,
Lbke, Gram. II, 547, admite que o
primeiro /elemento z'sja o; prefixo grego/ fca.
G" segundo 7 7 Dez /6ra7i. 7 /;l/;- 69, /sup?- ser/ 7 o
e

::

lat.

CATACUMBA Do

xo,

Do
catharista.
pelo
CATARMA Do
CATARISTA

batimento,

krtos,

baixo,

caach/smos: /
Do gr. katchresis,

p/;//;;^

Do

alterada

de

gr. kat, para baixo


ieino,: estender, e suf..
;.

/;// 77 /:: 7 :/:////;/::/ 7 /; 7 ; 7 /;:/

CATTUA

de

ca-

II, .514).
gr. -fcciie.cAi.smds,
pel:;/lL: ;/caeciismu.::/;;; 7 7 ;/z

ins-

. -Forma

assimilada

cata' \G. Viana, Apost.,

CATECISMO

'

-trugo, 7

'

Do

::

Categmeno

Calim

104

CATECMENO

Do

katechomenos

gr.

que instruido de viva voz,


techumenu.

pelo

lat.

criterio

lavras

Do gr. kathedra,
CTEDRA
Cadeira.
ctedra e suf. ai; e
CATEDRAL De trono
episcopal.
a igreia ra que est o

Do gr. kategrema,
CATEGOREMA
predicado.
atributo,
censura,
CATEGORA Do gr. kategoria, atributo,

transmitidas
portugus.

Capelo

perpelo lat. cathetu. O uso tornou


vocbulo
agora

impossvel
o
e

paroxtono
corrigir.

CATETOMETRO Do
CATILINRIA
oratlo,

licct

kthetos,

gr.

ver-

raiz de metro, medir.

e inetr.

tical,

discurso

Do

catinaria, scitremendo de Cicero conlat.

tra o conspirador Catilina.

CATIN Do gr. katliion, que desee.


CATIPNOSE Do gr. Icathypnosis, ador-mecimento.
CATITA Segovia sent o suf. dim., na
terminacao do vocbulo, o que possvel, dado
o seu significado.

CATIVO

*..

Do

lat.

como em esp. (Cornu,


nes, Gram. Hist.. 119).

captiva. Are. cautivo,


Port. Spr. 226, Nu-

Do gr. kto, para


v.
CATOCENADELFO Do gr. kto, para
baix. e cr.nadelfo.
CATDICO De catdio e suf. ico.
CA.TDIO Do gr. kthodos, descida e
suf. o (ele.ctrdio negativo).
CATODONTE Do gr. kat, em baixo.
CATOCATRTICO

baixo,

catrtico. -a.

odos, odntos, dente; neol. de Linnsu. S


dehtes verdadeiros no maxilar inferior.
CATOLICAO 7- Do gr. katholikn, universal; era tido como prprio para purgar
do todos os humores.
CATLICO
Do gr. catholiks, universal, pelo lat. catholicu. A Igreja Romana espslhou-se por todo o mundo, mas depois da
reforma luterana o significado sofreu especiae

tm

lizaco.

CATOMETOPO Do gr. kto, em baixo,


CATONISMO De Catao, censor romano,

e mtopon, frente.

celebro pela
e suf. ismo.

austeridade

seus

dos

costumes,

CATPODE Do gr. kto, em baixo,


pe; tm barbatanas no ventre.
CATOPTRICA Do gr. katoptrik, scilicet, tchne, a arte relativa aos espelhos.
CATOPTROMANCIA Do gr. ktoptron,
esplho, e ma-atea, adivinhaco.
CATRAFIAR Corteso sup5e mettese
.

que

mesmo

catrafilar.

CATRAFILAR Figueiredo deriva de um


CATRAPS, CATRAPUS De quairo e

prefixo caprichoso e de filar.


pes,

alterado

por falsa analoga

(A.

Coelho).

Onomatopia (Figueiredo).

CATRE

De malaiala

kattil,

que

deu

depois ctere, finalmente j:atre e antigamente significava o trono dos reis do Malabar e pequeo leito de ps, baixo e fcil
de armar e desarmar (Dalgado). Sousa tirou
do persa catel, cadeira ou assento de madeira;
Dalgado declara que nao conhecc tal palavra
no persa, que tem cursi e sandali para cadeira ou mocho e cadeira nao o mesmo que
idncatre. Houve quem derivasse do esp.
ctele,

em

es

CATROZADA

os

por

lnguas
via do

caterva, com met(A. Coelho, Corteso,

lat.

endurecimento).

v.

s.

Do

nmero indeterminado

catorce, aplicado a
considervel, e suf.

(Julio Moreira, Estudos, I, 195).


CATUAL
Do persa kotual, comandante
do fortaleza (Dalgado).

ada

CATLTICO

Do

para cicatrizar,

prio

katovJotiks, prcatultcu.

gr.

pelo

lat.

C ATURRA A. Coelho no corpo do seu


Dicio?irio Manual Etimolgico indicou um te-

ma

cltico
catarrar., de

catu,
que significa pugna,
catarro, mas no Suplemento

peliu estas etimologas. C. Michalis de


concelos, RIj, XX, 317, deriva do Catao.

ou
re-

Vas-

nomo

um clebre censor romano, honiem de costumes austeros, substituindo-se a terminacao


aparente de aumentativo por-urra, elemento
de uso mais popular, de sentido mais grossero e musicalmente tambm mais rude. Caturra um mero afetador de austeridades.
O' sufixo urra 6 de origem ibrica, mas do
latim veio urna formaco modelar,
solada
embora, o vulgarismo saburra. E, se saburra,
era areia de grao to grosso e pesado que
servia de lastro, Caturra bem pode ser um
Catao de segunda categora. Alega Leite de
Vasconcelos, ibidem, 320, que substituir em
Clao a terminacao ao por outra, seria fenmeno paralelo a muitos das lnguas romnicas, mas no nosso caso esperar-se-ia- que a
terminacao substitutiva fosse
urro o nao
de

Alm

sentido primitivo de
caturra nao de "teimoso", 6 de "bobo" (v.
Licoes de linguagem, do citado autor, 2. ed.,
pg. 69), e isto nao condiz com o papel que
Cato desempenhou na Historia.
CAUCAL1DEA
Do gr. kaukalis, cauclida martima, e suf. idea.
CAUOAO
Do lat. cautionc.
CAUCHO
Segundo urna noticia de Barbe rena, Quichismos, 160, que Lenz declara
nao ter podido comprovar, viria da lnga dos
indios
mainas das margens do Amazonas.
urra.

disso,

Lokotsch, Amerikanische Worter, 40, alega que


idntico o vocbulo
em tupi, kau-utschu
(transcrico alema). A Academia Espanhola
afirma que a interpretaco do vocbulo
impermevel; Larousse que suco de rvore
(s.

v.

ca.outchouc)
E'

CAUCUS

o lat. caucus,
nos Estados Unidos como
ltico (Larousse, Complemento).
CAUDA
Do lat. cauda.

taca,

pregado

om-

grupo po-

CAUDAL Do
caudal,

capitale,

it.

lat.
fr.

capitaJe, principal; esp.


ant. chatel, mod. chetcl.

Passando por cabedal, que sofreu sncope do


e dando cabdal: Colligat suo dono suo cabdal
(Leges, p. 435
. 1185, apud Cortes.o.
Cabdal vocalizou depois o 6 (Cornu, Port.
Spr. 105. 227; Nunes, Gram. Hist. Port.,
132, M. Lbke, REW, 1632, Diez, Gram. 1, 134,

256,

g pos, -podas,

de trancafiar. Figueiredo acha que o

Do

Aditamento,

Subsidios.

lat.

CATREFA

espanhol

ao

tese do r e refrco do /

existencia,

em ambas

iguais

asiticas

foram

pelo lat. categora.


Do lat. caleta, de origeir, duCATSIA
vidosa, gaulcsa, germnica, ou persa.
Do lat. catenaria, que
CATENARIA
est na cadeia, aplicado a urna curva formada por uin fio' flexivol.
Do iat. cate nula, cadeiaCATSNULA
zinha.
Do gr. katechesis, aco
CATEQUESE
de ensinar'dc viva vos, pelo lat. catechesc.
CATJ5RESE
Do gr. kathairesis, aniquilamento. destruico.
Do gr. kathairctiks, desCATERTICO

truidor.
caterva. V.
CATERVA Do
tre/ a.
CATTER Do gr. kathetr, sonda,
lat. ca.thp.tere.
CATETO Do gr. kthetos, vertical,

mero fato da

um termo portugus nao


de
seguro de procedencia, pois muitas pa-

panhol

ca-

assento,

pelo lat. cathedra. V.

pendicular,

mas

tico,

257).

CAUDED

V.

Coudel.

CAUDICARIA' Do
CAUDICE Do lat.

CAUDICIFORME
forma, forma..
CAUDIFERO Do
fer,

raiz

lat., caudicara.
caudice.
Do lat. caudice,

lat.

cauda,

cauda,

e
e

de forre .trazer.

CAUDILHO Do esp. caudillo (G. Viana.


Ajwst. I. 265). V. Cabedelo, coudel.
CAUDtMANO Do lat. cauda, cauda, e
mano, manu.
CAUDINO Do lat. caudinu, de Cudio,
'

cidade samnita, onde os romanos vencidos passaram sob o jugo.


CAULE
Do gr. kauls, pelo lat. caule.

Do
raiz
Do
fer, raiz de ferr, trazer.
CAUL1FLOR.O Do
CAULCOLA
grega, caule, e
CAULFERO

flore,

flor.

CAULIM,
Ung, monte

lat.

col,

CAULINO

alto,

nomo

de
lat.
lat.

caule, .de origem


colore, habitar.
caule, caule, e
caule,

Do

caule,

chins kaode urna localidade pou-

";

Caulodoiite

105

CAVERNA Do lat.
cveme.
fr.
CAVETO De cava

ia.
lat.

formada pelas intersegoes


sucessivas de raios refletidos e retratados por
urna superficie.
Do gr. kaustiks, que queiCAUSTICO

cavucula,

ve

quen-

CAVACO

Sjia.:-;

CBIDA

caballero

bolla,

(G~.

:-

suf.

qebo,
esp.

ce-

ciboule.

fr.

cvalo iiOsSgrgdsA ehmaym-lh

fcippofcamjjos;,

::

como 3. mesquita ::de Crdya. -A:? Academias"


Espanhola tira ceca do :;:brbere:;as^?fcte;;fcasajs
:

CECEAR Do nome da
tppi)?S6Slesiri;?!^^gjg!:;fi^
Azucena.
CECEM

CECO, CfiCUM _ Do

porque
'

Do

GAVEA Do lat. 'cavea.


CAVEIRA Do lat. fcalavaria

por calM. Lbke, REW,

varia, crnio (Diez, Dic, 435,


1529, Cornu, Port. Spr. 248)

forma arcaica era

esp. calavera.
'*caaveira, que deu a
;

Do
CEDICO Do

Apost.
lat.

lat.

coecum, ceg;

::no:,: ten^v"sada.S:;:::::;::x:i:/:g

CEDER

lat. ceder.
*cedititiu,
lat.

no sentido de passar,
do

'g:

de cvaco; por suas


gdirnenspes: o? instrumento .foi comparado a urna
lasca, de madeira.
CAVAR
lat. cavare; esp. cavar, .it.
cavare, fr. chever.
it. cavatina, cavadinha.
CAVATINA
Do
"
Na escola italiana do sculo XIX, solo brilhante que o divo cantava ao sair dos basti:ldovesB (cavare," ssLr)i: segundo Stappers. gg

letra c '"(onqmf'

~V.

B<iey;iumftgeneralgfrancs.
CAVAQINHO Dim.

:pov{ eXn^Oye-.sitj<:a0MMBWM'Ba

geayalq^lagartg:::::;;":^

Para A. Coelho parece sCAVANEJO


,:>
l^ar3spbr?McotejoJdb % mesmo tema v de ^ca&aa.;
Figueiredo manda ver cabanejo, que compara
chiWca&Cmeiro;: do lat, capnnariu.
CAVANHAQUE
De" Gavaignac, nome

:.

apolla,

it.

;;

;i

de rabo

cebo,

\'y,

g derivado Kd:;uma: lngua :do t


::r9p^g (Wlde):;ggesp. zcabalJO; } it; cavall,y fr.
Sc7ivZ,5 Jy apareces em~IloT.cio ^Epstolas, 1,
i;7,? 588) -SMlliprou:
de v sentido. Ja aparece na
significgo de cvalo propriamento dito, e
nao na de sendeiro, numa in'scrigo de Aljustrel,
do sculo II (Leite de Vasconcelos, Liges de
Filologa Portuguesa, 127).
CAVALO-MARINHO
ste peixe recebeu
gtalghbm'plgsemelhnggde"; forma>"com" urn

kbos,

gr.

um

Do

it.;

CAVALICOQUE De cavalico, dim. desudecO'uaZo., ;e suf. oque (A. Coelho).


CAVALINHA De cvala e suf. iriha;
Suma-'qisset'ce;: q. y.
CAVADO >Do lat. caballu, mau cvalo,

caenare; esp. cenar;

lat.

sentido.

ptts|fi

Do

cebla e suf. ario.


r. slkka, troquel,
abreviatura de dar assikka, casa do troquel.
Havia em Cordova urna clebre Casa da Moeda rabe; da a expresso de Ceca em Meca
para designar de um extremo a outro, do extremo ocidental do Islam ao oriental.
locuco tambm existe em Espanha (de ceca
en meca) e provvel que de l tenha vindo.
Para Fr. Domingos Vieira a locugo se refere
a Asseca e Meca, ppyoages que; :diz ;prximas de :Santarm (a. locugo" portuguesa;:: tem S
addendum e olivis de Saritxirni)}
s yezes
A. Coelho (Portugalia, I, 490) explica -tam-,
bm seca por Assec e; meca ^comoSMecafides
Alenquer/ ,que alias nao i ic: perto dSSantS
rm. Garrett (Viagpns r na :%minhafr;-:terra0^B
cap. IX):; explica igualmente ;ircpm::ilpcalldadesff:
portuguesas. . Coelho Xi&Mew) opirigqsa
locugo passou de Portugal para a Espanha.
Se' a locugao v > portuguesa^ : entbMSpbsgrya;-:
Jos Mara: Adrlo, B, XX,: 304/:;:M
ser a do concelho de Viana do Castelo e
Asseca a da freguesia de S. Tiago de Tayira,
localidades ,em pontos bpostos de Portugal..
Joo Ribeiro'," Erases Eeitas, I, 218, aceita, a
interprtgo- :espahhol,:"intrpretahdl:K

it.

'

do

kabila.

CEBOLRIO! De
CECA-E-MECA Do

cfr. o Ih em
Viana, Apost., I, 267, II,
vez de l, V. Cavaleir. Etimolgicamente cavaleiro o homem que anda a cvalo. Com
a instituigo medieval da cavalaria .criou-se
o gruv de" cayaleiro que dava f oros de nobreza
conferido depois de atos de valor.
e- sofera
Dai passar significgo de homem digno
e brioso (M. Lbke, REW, 1440, acha que~
iprimiroem Franca). Ribeiro de- Vasconcelos^
WG'ranlBist. 89, :sups urna forma *cabaliariu.
INogsculo XVI anda se usaya cavaleir neste
:

derivar
r.

do,

'

chevaucher.
esp.
128) ;

preferiu

CERO Do gr. kbos, macaco


comprido.
CEBOOFALO Do gr. kbos,
kephal, cabega.
CEBLA Do lat. caepulla;

cabalgar,

dado

Corteso

Lokotsch deriva

ida.

CAVALGAR
it.cavalcare, fr.
CAVALHEIRO Do

CEAR

BSluitoSf npmes;: deP animis mamferos foram


tSS^sW&Ppei^s: Xcr/ pixe-boi, peixe-cabrinha,
t$eixe-porco,jy cavalo-marinho).
De cvalo e suf. eiro.
CAVALEIR
De cvalo e suf. ete, (A.
';''
sCpeltio)
armago comparada a um cvalo
(cf r. borddo, muleta), o lat. tinha eculeus.
M. Lbke, REW, 1440, tira do fr. chevalet.
. Do lat. caballicarej esp.

CAVLETE

Do lat. cavitlare.
Do prov. cavilha, do lat.
clavicula, dim. de clave, chaLblte, REW, 1979). Cfr. Ghavelho,.

cenare.

caballa, agua. Alguter com o quadrpede.

lat.

semelhangar deye

it.

CAVO Do lat. cavu.


CAVOUCO De cavo.
CAXEMIRA V. Cachemira.

V. Cavaca.

Do

(M.

caviglia.

causa
r
da forma cncava que tem ordinariamente (A.

DAVALA

esp.,

por

cravellia-,

lat.

rfffi

Coelho).

caverna;

CAVILAR
CAVIDHA

causticu.

lat.

do

arte,

CAVIAR

m. Esta, curva

popular

(Figueiredo). Como
talvez provenha do it. cavetto.
Do turco khawyar. -Joest deu
como etimologa o nome de porto de Kapha,
isto , Teodsia, emporio de pescara do Mar
Negro. E' alimento muito estimado na Rssi,
mas em russo o seu nome kr. Brachet
e Larousse do o it. caviale como velculo
do fr. caviar; Petrocchi da o gr. kauiari
(Lokotsch cita o medio gr. kabirin) como
^
o do italiano.

tormo de

Do gr. kasiSj calor arcausidicu.


CAUSDICO Do
CALTSTICA Do gr. haustik, que quei-

CAUTELA Do lat. cautela.


CAUTERIO Do gr. kautrion, ferro
para
queimar, pelo
cauteriu.
te
"CAUTO Do
cautu.
KJCyA.CA T>e cava e suf. ac, por

linguagem

caverna,

lat.

na

viva

CAUSALGIA

ma, pelo

Sul de Portugal (Corteso, Subsidios, in loco.


e Aditamento, pg. 41
Nunes, Gram. Hist.
Port., 153).
RL, XXVIII, 23,
C. Michaelis,
prefere o esp. calavera a caveira, como timo.

dente, algos, dor, e suf.

ainda

veira,

com

Portugal)

forma -calsubsistir enr ca-

sem suarabeti parece

vara

hindustani cauri, marata-concani kavdi,


guzerate kodi. No sentido de calote veio de
pagar em cauris ser o mesmo que nao pagar (G. Viana, Apost. I, 267).
Do lat. causa; V. Coisa.
CAUSA
rlco

de

a aberto resultante de erase.

CAULIODONTE Do lat. caule, caule,


do gr. odos, o&ntos, dente.
CAULOCARPO Do gr. kauls, caule,
karps, fruto.
OAURI, CAURIL, CAURIM Do neo-

(pronuncia

caveira

atual

cas milhas a noroeste da cidade de King-te-chen,


na qual havia grandes jazidas de urna especie de feldspato empregado na fabricago da
porcelana.

Cedigo

de

ceder

(G. Viana,
175, trou
sedettiu, de seexiste cedizo, que se

estar, gasto

270). Epifnio Das,


"sedititu". alterado de

I,

Em

RL,

I,

esp.
pousar.
por "exempld.gl ;carne>;paragsighifica:;
tem mau cheiro. Cornu, Port. Spr.,
'256, d, apoiado em Madureira e F. Jos Freir,

dere,

aplica,

que

j.

umavform :f.htig;p:seiffS/)
:

lho aceita sedititiu. Franco de S, A Lingua


Portuguesa, 184, tira de seer, estar assentado;
em sentido
agua sediga, isto ,, estagnada
traslato, o que veho, estragado, corriqueiro.
:

M. Lbke-D'Ovidio,
situs,

sita,

mau

Gram.

cheiro,.

Stor.

Itl., .33i..'d-,

proveniente

de

-'estar-,

muito tempo nuna lugar, napol.

sedeticcio, port.

sedigo "iedeticiu.
sedere.

7780,

Em REW,

prende'.a

Cetlilha

pela primeira vez esta moeda. A forma antiga dev Ceuta era Ceta
passou a frica a conquista da cidade de Ceta
bispos
do
P.,
(Catlogo dos
p. .235, apud Corteso). V. Lusiadas, TV, 34 e outros passos.
O l vem de se ter suposto que cetis fsse
o plural de urna palavra terminada em no
singular. A. Coelho registra o timo -sea;iZ.

CEIVAR De ceive, e desin. ar. (Leite


CEIVE Do lat. caellbe, solteiro (L. de
T, 506).
CJANA Do r. sijn, priso, voc. de

Vasconcelos, O p.,
l

REW,

CEDRBLA
CEDRO Do gr. kdros, de origem
mtica (Lewy, Boisacq), pelo lat. cedru.
CDULA Do lat. schedula, dim.

origem latina (Lokotsch, G. "Viana, Apost.


413).

deira odox'fera.

CELA

se-

(celeiro),

de

cabega, pelo

Do

lat.

ikystiSy- vescula;; y

v.

CEFALOEMATOMA
e hematoma, q.
CEFALOEMOMETRO

--cabega,

'

Do

gr.

kephal,

gr.

kephal,

'

mr6iSmdir;

Sr

:;: ' ';'5

"-'V

':'-

ia.

-'

CLERE Do lat. clere.


CELERMETRO Do lat. clere, rpido,
gr. metr, ra.iz.de inetro, medir.
veloz,
CELESTE " Do lat. caeleste.
CELESTINA : Do lat.. caelestma, ce-

'e.

'

leste.
1
2

CEFALOTORACPAGO

mmoy

Do

CEFALTRAX

trax,
:

-7;

gr. kephal, ca.beiS^gp'e;SiKoraa;2Courg* trax.: \"


' Do gr. kephal, cabe:ce, We"Str&:- raiz" & tribo, esmgar^iiSSiwTi/iSO
gr. kephal, ca-

voz suave

ordem

Pedro

do

caena; esp.

em memoria

de

cebti,

cuja

de Ceuta,

cidaI

tomada D. Jpo

.esp.

cejas,

cglio,

it.

cavidade

deusa do

cu U^giredO):iyK;W,S 73
!

CEDIDOGBAFIA
dos, -mancha,

Do

graph,, raiz

CEIBA V.Seiro.
CEITIL Do r.

lat.

Do

Pelos:

."-

V. Selha.
cilia, plur. de cilium,

:{:a,iii^:cicogna,lr.:: cigogiie r

de

CEDIADELFO Do gr. ko'cla,


ventre, e adelphs, irmo.
CELIBATO Do lat. caelibatu.
CLIBE Do lat. caeiibe.
Do lat. caeZCM.
CLICO
CELCOLA Do lat. caeZicoZo.
CELIDEIA Do lat. caeZi dea,

inten-

t>p'V;CEGQ;i~;fio7lat;;cera/ ;esp;'\ ciego, it. cie':.co ,^t ~;^^{v:H::

CEGONHA
Do lat. ciconia; esp. cigue-

V. Acelga.
Balde,

CEIA

'

Do lat.
it.
cena, fr.
7:\airfec?i;Kmd.Kcwe:Hs "7^^^^
Pidal, Gram,-. Hist. Esp., j 1,
CEIBA
7, deriva do caribe o. esp. ceiba.
CEIFA
Do r. saifa, vero, cfr. o fr.
aoier. No sentido de mortadade vem das
xpediges militares feitas durante o vero.

ce-'

um"
mais

fr. cil. Est vivo ainda o vocbulo no deri-vaAoy:sdbrarieelhas:m^~0i/;^


Do gr. koiaks, relativo
CELiACO
cavidade do ventr, pelo lat. CjeZiocM.

com

tomado como feminino;

:;j^?sufix6"i'ppiic^usuat- esa (eco),:


gao onomatopica (A. Coelho).

papa,

CELGA
CELHA

de Morn,

V,.cimntivda;'s;'::S3is5Ss^

CEFALTRIBO
CEFALOTRIPISIA Do
v
ijbegf:s7-j3si-SJ: triturgo, e suf.- ios."
CEFALOTRIQUIDA Do gr. 'kephal,
cb'sa;^
CEGA-REGA Alargado de cigarra, com
s

chamada

rgo. Religioso de

fundada, por
sob o nome de -Celestino V.
Do gr. kleuma por kleusma, ordem, exportago, canto de animago
dos remadores, pelo lat. celeum. (M. Lbke, REW, 1801). Generalizou depois o sentido..
V. Corn, Fort. Spr., 211, sobre o mude-'

e
:

Do

CELEUMA

kephal,

gr.

leste; por causa da


teste nos registros de

tarde

cortar;- - e

i/cabeg,"/7ftq?"aa;,7 thrak .'S;- cpurga,;


Kpacjji riz i'pgnymiy: fixar^ v

forma de urna

CEFALOTECA Do gr. kephal, cabega,


:.K:vftfce;jSdpslto K^
CEFALOTOMIA Do gr. kephal, cabeg:SBfo"m,psriz3itrda';
suf. ia.

'

-Planta,

pela cor azul das flores.


Mineral, pela cor branca que as vezes descamba para azul (Lapparent)
3
Alvoviteira, por alusao a um personagem deste nome na clebre tragi-comdia
espanhola de Calisto e Melbea.
Do lat. caelestinu, ceCELESTINO

;S;.;7:.;-'\ :/':

;y

em

e,

pg. 291.
(Figueiredo). e suf.

nteron, intestino; sao constituidos por urna


cavidade gastro-entrica estes animis.
Do lat. sceleratu.
CELERADO

/:

gudo, e suf. ea; tem ffilhs


reeoberta de oprculo.

VIII-IX,
celia

CEFALOMETRIA Do gr. kephal, cabega, metr, raiz de metro, medir e suf. ia.
CEFALPAGO Do gr. kephal, cabes;8^a#rizf;'de pgnimi, .::fixar:iv:
CEFALPODO ;. Do gr. kephal, cabega,
:e: fps^:p^ds /:ip^r
CEFALOSCOPIA Do gr. Kephal, ca.S:b"egg'sSoS,SiSiz;de7s7cO|)o^ olhar,; e; suf ;ia.
CEFALTE Do gr. kephalpts, cabe-

P.,

De

L.

:;

\:

A.

V/Zospmmbrb;'^^

houve dissimilagao do segundo

CELASTRCEA Do gr.. klastros, abru-,


Theivo,esu. cea.
CBLAgTRINA . Do gr. klastros, abrunheiro, e suf. ina.
CELEBRE Do lt celebre, frequetado, concorrido, depois notvel, ilustre.
CELEBREIRA De clebre; mas, sig^
nificando tambm /mana, pode ser um derivado d celebro a.ssimidd: ai celebr XA Coelho). H urna forma antiga e popular celebro
(vv'"'Cdrtsojr'''i:v:!F'' :;?S^
CEDECTOMO Do gr. kle, tumor, ek,
fora, tom, raiz alterada de immo,- cortar:
CELEIRO Do lat. cellariu; esp. cillero,
it. ant. cellao, fr. ceilier.
CELENTEREO Do gr v katlos, cav, e

CELARA

CEFALOGIRO
Do gr. kephal, cabega,
e gyr, raiz de gyreo, fazer girar.
Do gr. kephaloeids, em
CEFALOIDE
forma de cabega.
CEFALOIDROCELE
Do gr. kephal,
cabega, e-Mdrocele
CEFALOMANCIA
Do gr. kephal, cabega; e mantia, adivinhago.
CEFALOMELO
Do gr. kephal, cabega,
'

IvI.

rea.

Nogueira,

Do gr. kephal, caCEFALOGRAFIA


bega, graph, raiz de grpho, descrever, e suf.
'

Kc^begrlteiai san^
;

Especializou

celle.

Do

'

fr.

CELADA Do lat. celata, scilicet, caselmo cinzelado esp. celada, it. celata.
Lbke, REW, 1464, nao d a forma portuguesa.
CELAGEM Do la*t. coelu, cu (A. Coelho) e suf. agem.
CELAMIN Do r._ themeni, oito (sexsis,

trios)

CEFALOBRNQUIO Do gr. kephal,


cabega, e brgcMa; branquia/
CEFALOCISTE Do gr. kephal, cabega,

esp. nt.-'cieZZa,'-'mod'.'vcZZ-

relativo

kephalilcs,
cephalicu.
gr.

lugar onde se guar-

celia,

lat.

celia,

"

-CEFLICO

Do

it.

II,

sentido.

laea.

da alguma coisa;

scheda; flha de papel, voc. de origem gr.


Do gr. kephalalga.
CEFALAGIA
Do gr. kephal, cabega,
CEFALANDRA
e anr, andrds, homem.
gr. kephal, cabega,
Do
CEFALANTO
e nthos, flor.
Do gr. keplialaa, dor de
CEFALEIA
cabega violenta e inveterada, pelo lat. cepha-

nome da

CEDO

Celidonia

mandou cunhar

Do esp. cdula, dim. de ceda,


letra "z"; o sufixo e a pronuncia c
da inicial e nao "z" revelam a origem. Era
primitivamente um pequeo "z" que se coiocava debaixo do c quando se quera dar a
esta letra o som de s. Brachet, Cledat e
Larousse do idntica origem ao fr. cedille.
Segundo pacheco e Lameira, Gram. Port,, 75,
a notaco de proveniencia espanhola.
Do lat. cito, depressa; esp. ant.
1954). O que
cedo, it. cetto (M. Lbke,
feito rpidamente, nao tarda a ficar pronto.
De cedro! E' rvore de ma-

CEDILHA

106

CELIDONIA

Do

de

gr.

gr.

que,

7ceZ-

grpho, ^escrechelidnion,

andorinh,
pelo lat. chelidona.
aparece ::c7ieZiZp7ifeTC/ colirio /feitp:

da

7ceZs,

Em

com

erva
Plnio

p/;^

Significa tambm urna, pedra


segundo crega popular, se encontra no

celidonia:

Calfero

107

CELIPERO
rega o cu.
CALFDUO

Do

lat.

Do

caelifluu,

suf.

sindon.

que

ia.

caelgena,

nasci.

cavidadetmno, cor-

koilia,

tom, raz alterada de

lile,

lat.

parado.
Figueiredo d o lat. stare,
estar de- p, como segundo elemento. Devia
ser uranstato para evitar o hibridismo.
CELOTOMIA
Do gr. kle, hernia, tom,
raiz alterada de tmno, cortar, e suf. ia.
CELOTIRBIA
Do gr. skelotyrbe, paralisia das pernas, e suf. ice.

senho.

CENISMO Do gr. koinisms, comunidialetos.


CENITA Do gr. kains,, novo, recente,
e suf. ita.
CENO Do lat. coenu.
CENOBIARCA Do gr. Icoinobirches,
superior de um cenobio.
CENOBIO Do gr. koinbion, lugar onde
dade de varios

celsu.
De celta

CELTOMANIA
e gr. mama,
CDULA Do lat. cellula, pequea cela.
CELUL1FERO Do lat. cellula, clula,
e jer, raiz de erre, trazer.
CELULIFORME Do lat. cellula, clula, o forma, forma.
CELULIFUGO Do lat. cellula, clula,
e jug. raiz de fugere, fugir.
CELULIPETO Do lat. cellula, clula,
e pet, raiz de petere, procurar.
CELULTELO Do lat. cellula, clula,
o tela, teia.
CELULOIDE Do lat. cellula, clula, e

loucura.

cipal elemento
vegetal.

clula e suf. ose; princonstitutivo do tecido celular

CEM Forma apocopada de cento,


ef eito do prclise.
CEMENTO Do lat. caementu.

CEMITERIO

'

lat.
fr.

Do

trugo
"

pelo lat.

mulo

jantar.

CENADELFO Do gr. koins, comum,


CENAGAL Do esp. cenagal.
CENAGOSO Do esp. cenagoso.

adclphs, irmo.
.

CENRIO Do it. scenario (G. Viana,


Apost., I, 354).
CENATORIO Do lat. caenatoriu.
lat.

CENCRAME Do gr. kenchramis,


cenchrame.
CENDAL Do prov. sendal, do lat.

don,

gem

pelo

fazenda finssima de seda,


gr.,

com mudanga de

voc. de orisufixo (Diez, Dic.

Do

prova--

isfanariya,

r.

velmente de origem latina, no r. sajanoria,


que explica o sanariya (Lokotsch). M. Lbke,
REW, 7504, d o catalo saanoria, o. valen.

ciano gafanoria e o esp. zahanoria, zanahoria.


CENOZOICO
Do gr. kains, recente,

zon, animal, e suf. ico.

CENRADA

cinza (RE,

Do

lat.

cinerata,

com

feita

373).

II,

CENSO Do lat. censu.


CENSOR Do lat. censore;

ste

magis-

trado romano, alm de encarregado do censo,


olhava pelos costumes pblicos.
CENSURA
Do lat. censura, dignidade
de censor (v. ste voc).
CENTAFOLHO
Do lat. centifoliu, que
tem cem f olhas
chama-se livro no Brasil.
CENTO
Do lat. ce?ioe, manta de re-

talhos.

CENTAUREA Do
centauro,

pelo

lat.

gr.

centaurea.

kentureion,
Atribuia-se

de
ao

Quiron a descoberta dos


simples
(Larousse). Esta planta teve grande reputamedicina
na
antiga.
gao
CENTAURO
Do gr. kntauros, o que

centauro

sin-

M. Lbke, REW, 7935). A Academia Espanhola d um b. lat. cendalu. M. Lbke,


dizendo que a historia do vocbulo nao e clara, entende que o r. sandal (Eguilaz) de
recente origem europea. O c do port. e do
346,

vazio, polo lat. cenotaphiu.

CENOURA

gr.

coemeteriu,

Tabernculos,

dos

festa

CENOSARCIO Do gr. koins, comum,


sarks, carne, e suf. o.CENOSO Do lat. coenosu.
CENOTFIO Do gr. kenotpMon, t-

tondas,
das
scenopegia.

sCirx,

por

koimetrion, doresp. cementerio,


cimitire. Os antigos
comparavam a morte ab son. O i por e teve por
fim evitar em Portugal a haplologia centrio
(cem'trio), v. G. Viana Apost.,- I, 267. Ao
adro chamamos cemitrio, palavra grega que
vale o mesmo
que dormitorio
(Bernardes,
Ejercicios Espirituais, I, 471).
CENA
Do gr. sken, tenda, lugar que
tem sombra, abrigo de madeira ou de fazenda
no qual so vestem os atores (Moreau, 291,
...Laurand, Manuel des tudes grecques et latines, 62)
pelo lat. scena.
CENCULO
Do lat. caenaculu, sala de
mitorio, pelo
it.
cmitero,

convento,

eidos, forma, atravs do ingls celluloid.


invengo norte-americana e a base a
celuloso ntrica. Obtida em 1869 pelos irmos
Schmidt e John Hyatt e patenteada em 1871
(Bonnaff).

De

comunidade,

coenobiu.

CENOBITA Do lat. coenobita, que reproduz com um sufixo o gr. koinbios, que
vive em comum.
CENOFOBIA Do gr. cenos, vacuo, vazio, c phob, raiz de phobo, ter horror, e suf.
ia. Figueiredo d um gr. koins.
CENGRAFO Do gr. skenogrphos, o
que pinta as decoragoes da cena.
CENOLOGIA Do gr. cenos, vacuo, vazio, lgos, tratado, e suf. ia.
CENOPGIA Do gr. skenopgia, cons-

gr.

em comum,

se vive
pelo lat.

CiJLULOSE

gr.
episkynion, pele da
o qual loria dado um derivado regresskynOn,'
si vo
no lat. secnium, cenium. cfr.
e(fr. sykotnci.
scentclha, centelha, y
i
it.
fegato). M. Lbke, RE, XXIII, 104). M.
Lbke, apoiado na forma con do er. Jdiuo,
aceitou, REW, 1933, o cruzamiento do lat. ci?t-

olhos, e kinu (esp. guio), porque o i espanhol nao corresponde ao e vasconco, embora
roconheca influencia na significaco gracas
semehanca de forma. Mais tarde se formou na Pennsula um sobreceo, sobrecenho,
fazendo pensar numa forma superciniu, influenciada por stiperciliu. A. Coelho derivou
do lat. signu e opinava que se devia escrever

stats,

lat.

CENHO Do

testa,

nu o signu para nao dar a forma portuguesa


como derivada do espanhol. - Rejeita a incluso do it. cenno entre estas formas, como fez
Baist, Romanische Eorschangen, 1, i;;4. .."Lo
identifica, como fez Schuchardt, o esp. ceno
com as formas vasconcas keinu, piscar de

Do

Do gr. koins, comum,


sensaco, sensibilidade, e suf.

aisthesis,

Do lat. caelpotente r
poderoso no cu.
CELOFL.EBITE Do gr. koile cava, e
flebite; ha veias com aquele qualificativo.
CELOMA 1 Cavidade do mesoderma: do gr. koiloma, cavidade.
2 Ulcera da crnea: idem.
CELOItRAFIA Do gr.
hernia,
rliaph, raiz de rh&pto, coser, e suf. ia.
CELOSOMO Do gr. kle, hernia, e
soma, corpo.
CELOSTATO Do
caelu, cu, e gr.
CELIPOTENTE

greco-

CENESTESIA

geral,

di-

ia.

CELSO

inicial

A.

CENDRADO
Do esp. cendrado, acinzentado
a epntese do d justifica 'plenamente a origem(Bourciez, Lints. Rom., 340).

cu.

CELGENA Do lat.
CELIOTOMIA Do gr.

do ventre;

corresponder

menos

que tivesse paTTsado a um


Coelho d em dvida o lat.
pop. sindale ao lado de smdone, tecido fino.
Dozy-Engelmanu, com Eguilaz, prendo ao o.r.,
tafet em Devic, segundo Covarrvias do gr.

que car-

caeliferu,

lat.

do no cu.
tar,

deve

sad arbico.

mana do

Centelha

esp. nao
latina, a

ventre das andorinhas novas (Plinio, II. N.,


XI, 203, Bluteau). O povo portugus tem para
si
(Leite do Vasconcelos, Opscul >s ? I, 507)
que a podra do andorinha (celidonia) servo
nao s para as andorinhas abrirem os olhos
aos filhos, mas para lhes restituirem a vista,
quando algum os cega nos ninhos e para
curar nos prprios homens as molestias oculares.

agrilhoa
tauru.
-

os

cvalos

CENTEIO

liordeu,

cevada

centeno.

CENTELHA

scintilla

(Nunes,

(Boisacq),

Do

que

lat.

produz

Do

Gram.

pelo

cen-

lat.

scilicet
cntenu,
esp.
o cntuplo

lat.

Hist.,

'semtieula
93,

111,

'

por
Sou-

portugus, GG), ou.


291, n. citada por
(Nunes, cp.
centella

III,

1111

Do

"centenilha, centenilho

lat.

e suf.
centi, tomado no sisCENTHRE De
abreviatura de centesimu,
como
mtrico
tema
o are.
,i
CENTIFLIO Do lat. centifoliu.
CENTGRADO Do lat. centu, cem, o
qradu, passo, grau.
CENTIGRAMO De centi, abreviatura
centesimu, e gram:.
do
CENTILITRO De centi, abreviatura,
centesimu,
e
lat.
do
CENTMETRO De centi, abreviatura
iLlio.

centeio,

centena,

-,

lat.

litro.

em

do lat. centesimu, e metro. Existe


centimetru, no sentido de com cem
de versos.
CNTIMO
Do ir. centime.

lat.

espces

CENTINODIA Do lat. centinodia, a


planta de cem nos, a sempre-noiva.
CENTIPEDE Do lat. centipede.
CENTO Do lat. centu; esp. ciento, it.
cento, ir. cent.
CENTCULO Do lat. centoculu.
CENTOPEIA Do lat. centum i>eda (M.
Lbke, REW, 1S13). Cfr. it. centogambe, Ir.
mille-pieds.
CENTRICIPITAL Do lat. centru, een-,
tro,
ca,

por capitale,

cip.tale,

formado semelhanga de

CENTRICIPOCIO

Do

relativo
occipital.
e

su.

um lat. centricipitiu.
CENTRIFUGO Do lat.

cabecen-

centru,

lat.

cabeca,

por caput,

tro- cijiut

ium. Ha-

veria
.

centru,

centro,

raiz de fugere, fugir.

e fug,

CERAMOALITO Do
liis, sal, o suf. ito.
CERARGIRITA Do

de

sa da Silveira, LicCs
do lat. scintillea {HL,
Cortcso), ou do esp.
cit

Cereal

108

Centenilha

CENTRO
Do gr. kntron, aguilhao,
braco puntiagudo do compasso, ponto picado
pelo braco do compasso, pelo lat. centru.
CENTROBRICO
Do gr. kntron, centro, bros, peso, gravidade, e su I. -ico.
Do gr. kntron, cenCENTROLECITO
tro, e lkithos, gema de ovo.
Do gr. kntron,
CENTROLEPIDACEA
lepdos,
centro, lepis,
escama e suf. ucea;

tro,

perdeu chifres. Logo, voc tem chifres.


Glio, XVIII, 2).

soma, corpo, e

para ste Larousse d como etimologa o gr.


keratdes, quo tem forma de chifre. Cora a
composigao que Ramiz indica, Larousse apre-

CERATOFAR1NGEO

kratos,
vai dos

medio

caepula,

em

scepticu.

CEQUIM

Do

chifre,

sikka,
kotsch).

phyllon,

flha,

kle,

CERAFILOSO
phyllon,
Clark.

flha,

suf.

CERAMB1CIDA
pricornio

(inseto)

CERAME

esp.
gr.

it.

kras,

gr.

oso;

Do

chifre,

Bracy-

gr.

barro.

Do gr. kramos,
CERAMOGRAFIA
vaso de barro; graph, raiz de grpho, descrever,

o suf.

ia.

suf.

(crnea),

plast,

de

mo-

pliisso,

ia.

staphyle, uva,

chifre,

CERATOTECA
chifre (antena), e
CERATTOMO
chifre (crnea)
cortar.

ino; vai

suf.

Do gr. kras, kratos,


thke, depsito, estojo.
Do gr. kras, kratos,

e tom,

raiz alterada de tmno,

CERAUNIO Do lat. cerauniu, scilicet


signu, sinal de forma semelhante do raio.
CERAUNITA Do gr. kerauns, raio,

voc. de origem gr., scilicet gemma, pedra preciosa do raio; acreditava-se que caa do cu
com o raio. ; o antigo nome da nfrita;
modernamente sinnimo de fulgurita.

CERAUNoMETRO

raio, e
.

Cerome).
Do gr. keramik, sicilicet
CERMICA
tchne, a arte de fazer vasos de barro.
Do gr. kramos, vaso de
CRAMO
(v.

kratos,

kras,

do corno do hiido vula.

kermbyx, Ca-

e suf. ida.

Vestuario

kratos,

chifre

de

gr.

CERATOSPONGIO Do gr. kras, kchifre, spggos, esponja, e suf. o.


CERATOSTAFILINO Do gr. kras,

fr.

kras,

ncol.

Do

ratos,

tumor.

Do

capaz de dissolver, des-

orna.

suf.

chifre

ratos,
delar,

latim.
cospelo

cera,

lytiks,

r.

CERA Do lat. cera;


cire.
CERAFILOCELE Do

gr.

CERATOMALACIA Do gr. kras, kratos, chifre, e malakia, amolecimento.


CERATNIA Do gr. kras, kratos,
chifre.
CERATOPLASTIA Do gr. kras, k-

sekki, adj. derivado


(Dozy, Devic, Eguilaz, Lo-

moeda

de

vai do corno do

lingua;

CERATOMA

CPTICO Do gr. skeptiks, que


tuma examinar porque duvida, nao er;
lat.

faringe.

chifre,

tos,

caepa, cebla, e suf.

cebolinha,

leers,

manchar.

CEPILHO
Do esp. cepillo (M. Lbke,
REW, 1935).
CEPO Do lat. cippu, coluna, tronco;
esp .cepo, it. ceppo, fr. cep (cepa).
CPOLA Figueiredo deriva de um lat.
.

gr.

Do
kras, kratos,
chifre, e olne, brago.
CERATLITO Do gr. kras, kratos,
chifre, e litaos, pedra.
CERATOLITICO Do gr. kras, kra-

lat.

Do

faringe, e suf. eo;


hiide ao constritor

CERATOLENO

Lbke, Gram. II, pg. 47S, REW, 1935)


ceppa (suporte), esp. cepa. A. Coelho tira de cepo & a Academia Espanhola d um

caepola.

da

sso

chifre, e glssa,
hiide lingua.

(M.

lat.

do

tos,

j:

Do

phrygx,

cornos

CERATOFILO Do gr. kras, kratos,


c phyllon, flha.
CERATFITO Do gr. kras, kratos,
chifre e phytn. excrescencia.
CERATOGLOSSO Do gr. kras, kra-

it.

chifre,

chifre,

lat.

CEPCEO

musgo ceratodon.

senta o

lat.
lat.

ceo~.

suf.

CERATITE Do gr. kras, chifre (cre suf. ite.


CERATO Do lat. ceratu. V. Ceroto.
CERATOCELE Do gr. kras, kratos,
chifre (crnea) e kle, tumor.
CERATDIDA Do gr. kras, kratos,
chifre, od, raiz de odos, dente e suf. ida (Ramiz). H certodo peixe o certodo molusco;

cauda.

b. lat. ceppa.

ker&tion,

gr.

esquila,

nea),

filiformes.

CENTRURO

Do

caranguejo,

karts,

(Aulo

ida.

CENTROSCOPIA Do gr. kntron, censkop, raiz de skopo, olhar, e suf. ia.


CENTROSMIO Do gr. kntron, cen-

our,

CERATIOCRIDA

chifrczinho,

suf.
Do gr. kntron, aguilhao,
CENTONVIRO Do
centunviru.
centuplu.
CNTUPLO Do
centuria.
CENTURIA Do
CENURO Do gr. /cornos, comum, e our,
cauda.
CEPA Do
cipjiu,
coluna, tronco,

tro,

ar-

kras, chifre,
gr.
:irgijros, mata,
Ha; pelo aspecto. Na
e suf.
antiga qumica tinha o nome de prata crnea.
Do gr. krasos, ccrejeira,
CERASINA
pelo lat. cerasu, e suf. ina; obtido dissolvendo a goma da cerejeira na agua.
H outro do gr. kras, chifre, e suf. ina,
sinnimo do fosgenita ou chumbo crneo (Larousse).
CERASTA
Do gr. kerstes, chifruda,
pelo lat. ccrasta; urna cobra com duas protuberancias na cabeca.
CERATINA
Do gr. kras, kratos,
chifre, e suf. ina (substancia orgnica). No
sentido de questao capciosa, vem do adjekertina,
chifruda, lat. ceratina
tivo grego
(scilicet quaastio), argumento cornudo, o deve
acentuado,
ser
na antepenltima silaba. Como
tipo dstes argumentos h o clebre sofisma:
Voc tem o que nao perdeu. Ora, voc nao

tem flhas

kramos,

gr.

gila,

Do

gr.

kerauns,

metr. raiz de metro, medir.

CERAUNOSCOPIA Do gr. kerauns,


raio, sko>, raiz de skopo, olhar, e suf. ia.
CERRERA De Cerbero, o cao do Inferno; o ltex destas plantas venenoso.
CERCA Adv. do lat. crca, ao redor;
;

esp.

cerca.

Subst.

deverbal de cercar.

CERCAL

Do tema

cerco,

contra em cerquinho e vem do


carvalho, e suf. al (A. Coelho).

que se
lat.

en-

quercu,

Houve

dissi-

;.

09

Cercana
mllago do primeiro fonema
gueiredo d um lat. 'quercale.

gutural.

Ic

CERCAR

c'ircare; esp. cercar,


lat.
fr. chercher (dem).

CERCARIO

Do gr. krkos, cauda, e


longo apndice muscular.
Corteso tira de crceo. Cornu,

um

tem

ario;

suf.

Do

cercano,

(procurar),

cercare

it.

Histoirc de la Eotanique, 67. Segundo Boisacq


o gr. de origem asinica, talvez traeo- ripia
CERERITA
De Ceres, segundo Larousse, ou melhor de cario, pois um silicato dste corpo.
CERESINA
De cera e resina; urna
resina extrada da ozocerita da Galicia.
CERIEIRA
De cera; produz cera ve-

Fi-

CERCANA Do esp. cercana.


CERCAO Adaptagao do esp.

prximo.

CERCE
Spr. 14, do lat.
Lbke BEW, 1941, deriva

CERFERO

circen, crculo. M.
de cercear. Cortar
cerce quer dizer cortar circularmente, em torjunto

raz.
tronco,
do
no
1
Do lat. circinare, cortar circularmente, esp. cercenar, fr. cerner.

ra.iz

Figueiredo deriva do norCERCEFI


H outra forma salsif, que G. Viana
considera menos boa. O esp. tem salsif e o

mando.

farchetola,

it.

CERNE

de

cabca

sufixo.

CERCO Deverbal de cercar. A. Coelho


1948, derivam do lat. circu.
CERCOMONDIDA Do gr. krkos, caude mnada e suf. ida; um flagelado.
CERCOPITECO Do gr. krkos, cauda,

pthekos, macaco, pelo

lat.

CERDA

Do

setula,

lat.

dim.

esp.

Do

lat.

CEREAL

cereale;

a; deusa; das sementeiras


presente da densa.

Ceres;

um

1833).

fr

cerebelo,
(idem).

esp.

cerveau

CEREBRINO

it.

pedra.:

rnel.

mas

cera,

(cerebro),

derivou

Coelho

de

cera

Do

;:: "

kers, cera, e

gr.

titlios,

A. Coelho

de elementos portugueses

tira

b o plstico exige ormago grega.

ico;

suf.

na cera de

descpberto

foi

abelhas.

CEROTO . Do gr. kerotn, pelo lat. cerotu.


CEROULA Do indico saravara, literal

mente -que] cobre as icoxas,


:

"

"ceresia

lat.

.cereza,

it.

(M.

Lbke,

clegia,

fr.
;

;;

:.-,

como bragas,

;;

e Tigrane,- trouxe primeiro 7 que todos: a; cerejeira:de Cerasontee chamo. Vcerasus do nome desta eidade do Ponto.
Desta opinio sao: Plnio (H. N., XVIII, 6
-; -; cerasi ante viptoriam mithraticam ;; E.
Lculli non fuere in Italia); Amiano Marcelino
(XXII, 8), Tertuliano (Apolog. XI), S. Jernimo (Epist. XIX ad Eustachium). V. Hoefer,

;;cid6; ~a- Mitridates;

r.

sarwl,

Do

cientfico

lat.

ce-

na

contrada

;"

cera,

CERQUINHO

lat.

roa;y?o,nonieK .genrico :d: $ carnauba,: tirado:


do gr. keros, cera, e xyln, madeira foi en-

'

etc.

CEROXILINA

Eustaquio Accpimus e canistrum cersis refertum taMbus K et tamyvirgmaU verecundia


rubentibus , uti a nunc a Lucullo delata existvmarem; siqidem hoc gems pomi, Ponto et
ZArmera: subjxigatis, de Cerasunte primius Boniq/m pertulit.
Houve /vaeilago na vogal
tona da penltima slaba. Cornu, Bomania,
XII, 286,3
ceresus; Schuchardt, Vokalismus,
;I,
192 atesta ceresea; as formas romnicas e
germnicas postulara ceresia ; (M. Lbke, 'Introducdo, 102)
A forma antiga em port.
foi cereija (Nunes, Gram. Hist., 53, 77); Ateneu, no Banquete _ dos Sabios, II, 11, faz
Lrnsip dizer; que i-iuculo, depois de ter;; veh-

crise, a cereja foi:: trazida a Roma; por Lu-;;


;eulo;;em; 68: antes; d :Cristo, :;; da cidade; ;de
sGersont, no^Pqnto:;Xgr.iI(rcisos] la.t;;cerea-:;sws>;;; Si: Jernimo': te
:

:pl

medieval saraballa
(Lokotsch, 1849).. Segundo Garcia de Diego,
na
Galicia
Contr. n. 532,
e em Portugal deveu
pronunciar-se "zaroules is = c- ciciado), produzindo ceroulas por analoga de sinnimos

ziOTolur^saratml; no:

pelo

caerefoliu.

CEREJA Do
BEW, 1823); esp.

ceroferariu.

com .aspecto

CEROPLSTICA Do gr. keroplastik,


scilicet tchne, a arte de modelar em cera.
CEROSINA Do gr. leers, cera, e suf.
ina.
CERTICO Do gr. kerots, coberto de

Do b. lat.
gr. leeroeids,

Do gr. kers, cera, e


CEROMANCIA
CEROME Do r. sulham, manto com
capuz. V. BL, III, 141.
CEROMEL Do gr. kers, cera, e mli,

Do lat. cerebru.
CERIFLIO Do gr. chairphytton
lat.

mantea, adivinhaco.

:;:

CEREBRO

A.

CBRLITO

cerebro e suf. ino;


tomado cerebro no sentido de imaginago, ex-

travagancia^

Espanhola d como
M: ybbk

cbelo, crina;:
(Diez, ic. 96).

~'-

linliol.

relativo ; a
o trigo era

cervello

A Academia

lat.:: crinis,

mas nao deixou de consignar, no


ol,
Suplemento ao dicionri, o timo de Cornu,
Port. Spr., 26, cerotu com influencia de

CEREAL1FERO Do lat. cereale, cereal,


efer. raz de ferr, produzir.
CEREBELO Do lat. cerebellu, pequeo

cerebro;

timo

CEROL

de" seta,

cerdo de cerda.

,-

lat.

suf.

CERDANA Figueiredo cita o esp cerdana.


CERDO Diez, Dic. 438, derivou do lat
sordidu, sujo; M. Lbke, Gram. I, pg. 202,
BEW, 8096; rejeita ste, timo que exigira
a redugo do ditongo ue em e. A Academia
Espanhola derivou o

Do

significa
se nota

de: cera.;: ;;

Academia Espanhola para

de

tirou

que
anual que

cerne,

fr.

CEROFRARIO
CERIDE Do

cauda comprida.
cerda, segundo
o esp. cerda.

Do

rejeita discerniculu

tem

cercopthecu;

Coelho

A.

cernicul, alto da
esp, icernejci,:: it. cerrccMo (M. Lbke,

B-EW,

M. Lbke, BEW,

da,

CERNELHA

fer,

planeta Ceres.

etimolgicamente crculo
as seces dos troncos das rvores.

houve troca de sufixo.


A. Coelho tira de >cersuf. ho. M. Lbke, BEW,

de cerce e
circinare, com mudanca
;1941;: rde
Cbftsb deriva do esp. zarcillo.:

Do nome do

cilho,

cerner. Cfr. cercear.


cerne e;desin. ar.

sarcelle.

fr.

fr.

urna provvel dissimilago


seguida de assimilaco (cerce-

CERCILHAR

CERIRROSTRO Do lat. cera, cera, e


rostru, bico.
CERITA De crio e suf. ita.
CERNAR Do lat. circinare, cortar um
crculo (M. Lbke, BEW, 1941)
esp. cercenar,

com

dulla)
esp. cerceta,,
port. e no esp.

cera,

lio.

,.

No

cera,

lat.

Ganello, 121.

CERIO

CRCEO Do lat. cercinu, crculo (Corno, (Port. Spr. 14); esp. cercem (Pidal).
CERCETA Do lat. * cercednla por "querquedula (M. Lbke, Gram. I, pgs. 375, 450,
Introducdo, 137, BEW, 6952), com absori'cerquedula),

Caix

salsifis.

do it,

Do

de ferr, produzir.
OER1LIO
De cera e suf.

CERIMNIA
Do
lat.
caerimonia
(Walde). V. Leite de Vasconcelos, As licoes
de lnguagem, 2. ed., pg. 12; Candido de Figueiredo, Liges Prticas, I, 55-7). M. Lbke,
BEW, 1470, d as formas arcaicas ceramunha,
garmunha,
cirmonha,
citando
Miscellanea

CERCEAR

Q&o

getal.

Port.

fr.

Cerrar

carnauba.
da. Do
"cerquinu

por
quercvtm;'' de 5 xarvlho,S conr: dissimilago do
primeiro > fonema gutural' V fc (Diez; (jram;;; I,
274, M. Lbke, Introducdo, 137, BEW, 6950,
Nunes, VJrctm. Hist. Port., 108, 149, Garcia de
Diego, Contr., n. 483, Cornu, Port. Spr. 244,
lat.
:

:;

"

",:,

A..

Coelho).

CERRADELA

A. Coelho deriva do lat.


com: mudanga de 'sufixo (v. AneZ)
confrontar com serralheiro.
CERRALHEIRO
V. Serralheiro.
CERRAR
Do lat. serare, fechar com
fechadura; esp. cerrar (Diez, Dic. 293, M.
Lbke, BEW, 7867, A. Coelho). M. Lbke acha
que; o c; seKdesenvolveu;: na; eomposigp; emperou mqstra aprQxiipaco com cercear.
rar
Pidal, Gram;]rHist. Esp.,i ;37, atribuiu a in;fluncia;;andalusa.; Observa;; :M. Lbke,: Znroducao, 142;-: que j; emiilatim ;aerrcs tinha
influido sobre sera dando rr. A confuso j
sarratula
e

manda

<:

Appendix Probl (Lindsay,

atestada pelo

Glosas

ambas as formas.
Do lat. cirru,

dao

CERRO

115).

Vasconcelos
do esp. cerro,

Ovsc'os I
Alguns condo clt'ico' tur altura, eminencia.
serra, montanha, e
sideran, o masculino de
s (A. Coecom
escrever-se
neste caso deveria
Pacheco e Lameira, Gram. Poit. o9).
Hio,
V 'RL, I, 181.
Corteso manda confronCERRUCHO

certamen.
CERTAMEN Do
CURTIDA Do gr. krthios, picancilha,
ida.
e suf.
are.
certiludine
CERTIDAO Do
certidde (Nunes, Gram. Hist. Port., 386).
certificare, fazer
CERTIFICAR Do
certo'.
seguro; esp.
certu,
CERTO Do
o esp. cerrojo, ferrlho.

com

lat.

lat.

lat.

lat.

certaln (de um derivado).


Tomou significacao indefinida, do que ja em
latim ha exemplo: insolentiam certorum hominum, Cicero, Pro Marcello, VI, 16.
Do lat. caeruleu.
CERLEO
Do lat. caerulu, azul,
CERULICRINITO
cabeludo.
crinitu,
e
Do lat. caerulu, azul e
CERULINA
cierto,

it.

certo,

fr.

ina.

suf.

CERUL1PEDE Do lat.
peda, p.
CERLULIPENE DoN lat.
gema, pena.
CEULO Do lat. caerulu.

e
e

caerulu,

azul,

caerulu,

azul,

CERUMEN Do lat. "cerumen, de cera,


CERUSA Do lat. cerussa, de origem
grega (.kerossa, segundo Walde)
CERVAL Do lat. cervariu, com troca
.

cera.

REW,
Lbke,
sufixo.
(M.
cerval, fr. cervier. A. Cocino tira

de

suf.

esp.

1813;

cervo

de

al.

CERVANTESCO De Cervantes, escritor


espanhol (1547-1616) e suf. esco.
CERVEJA Do lat. cerevisia, de origem
gaulesa; esp. cerveza, fr. cervoise; it. cervogia.
V. Diez, Gram., I, 107, M. Lbke, Gram. I,
46, Introdugo, 27, REW, 1830). Are. cerveija
(Nunes, Gram. Hist. Port., 77).
(do

CERVICAL Do lat. cervicale.


CERVICITE Do lat. cervice, pescogo col
tero) e suf. ite.
CERVICORNEO Do lat. cervu, veado,

e crneo.

CERVICULADO Do
cocinho, e desin. ado.
CERVIGUEIRA Do
pescogo (Pigueiredo).
A.
CERVIDHEIRA

lat.

cervicula, pes-

lat.

"cervicaria,

do

lat.
lat.

cerviliaria,
cervelleria.

com

cervicula

Coelho tira do b.
de cerviz; Figueiredo, do b.
Talvez seja um derivado de

Do
Do
cervo,
cerf.
CERZIR V.
CESAO Do
CERVO

lat.
lat.

it.

opina

M. Lbke,

Serzir.
lat.

acessione,

REW,

70,

acesso

alias

nao

baleia,

cicln. V. Romana, XXIX, 346, Julio Moreira, Estudos, II,


271.
afrese do a se pode explicar por deglutinago; mais difcil a sonorizago do
ss. V. RL, I, 181.
CESARIANA
Do lat. caesariana. O nome
desta operago nao vem de que a me de
Csar tenha sido a primeira mulher que a
sofreu. Cipio o Africano deveu a vida a
esta operago. As criangas vindas ao mundo
assim eram chamadas pelos romanos caesares ou caesones (de caedere, cortar).
De Csar, ttulo dos imCESARISMO
peradores romanos, autcratas, e suf. ismo.

a forma portuguesa)

esp.

CESIO

Do

caesiu, azul. Seu esraias azuis caractersticas e duas mais iracas.

pectro

lat.

apresenta duas

CESPEDE

Do lat. cespite.
CESPITOSO Do lat. cespite,

relva,

it.

CESSAR Do lat. cessare; esp. cesar,


fr. cesser.
CESTA Do gr. kiste pelo lat. cisa.
CESTO (manopla) do lat. caestu; esp.,

cessare,

it.

cesto,

fr.

ceste;

(cinto)

do

gr.

kests,

lat.

kests,

gr.

De

cinta,

fita,

Do

gr.

grande,

peixe

ktos,

Os antigos nao conside-

ceo.

um

Cestracion,

mamfero.

CESTRINEA Do
inca.
CESURA Do lat.

gr.

kslron,

betnica,

e suf.

caesura, corte.
Do r. shetrak,

CETERAQUE

certo

medicamento indiano.

CET1LIO
Do gr. Ictos, baleia, e suf.
radical cujo hidrato
lio;
o nome de
o lcool cetlico, obtido pela saponificago do

um

espermacete.

Do r. zaituni, adj. derivado


nome da cidade chinesa de Tseu-thong,
chamada pelos rabes Zaitune, atualmente
CETIM

do

Thsiuan-tchu-fu, afamada pelo fabrico dste


tecido de seda (v. G. Viana, Apost. I, 271-2,
que se apia as autoridades do Yule e Dozy).
A Academia Espanhola deriva o esp. satn
do francs. Petrocchi tira o it. setlno de
seta, seda. Cldat, Carro e Larousse derivam
it.
o fr. satn, Brachet filia a um b. lat.
"setinu, .de seta, seda, e Stappers tira do lat.
seta: O vocbulo escrevia-se com c no tempo
em que era geral em Portugal a diferenga de
pronuncia entre esta letra cedilhada e s. Cfr.
Peregrinando
caps.
Ferno Mendes Pinto,
IX, XXI, LII, XIII, XIV, LI, etc. (.citim).
O s, por influencia de seda, j aparece em

do

No esp. aperece aceitun na Vida


Gran Tamerln, de Gonzalos de Clavijo
atzeytoni
nos Inventari del Rey Maril.
em cat.
Eguilaz d um timo ceiti, de Ceuta, porque

Bluteau.
del

a fazenda talvez proviesse desta cidade, o que

nao tem fundamento histrico.

CETINA

Do

ktos,

gr.

chalotes.

CETO

Do

ktos,

gr.

baleia,

suf.

que se extrai dos ca-

ina; do espermacete,

baleia,

pelo

lat.

cetu.

CETODONTE Do gr. ktos, baleia, e


odntos, dente; tem dentes verdadeiros.
CETOGRAFIA - Do gr. ktos, baleia,
yraph, raiz de grpho, descrever, e suf. ?a.
CETRA Do lat. cetra, escudo, de origem
talvez celta.
CETRARIA 1 Altanara de acetreods,

accipitre, gavio.
de cetras.

do

ria,

lat.
Davores

CETRARIA Do lat. cetra, escudo, e


CETRARINA De ectrria e suf. ina;
extrada do liquen da Islnda.
CETRAS Da abreviatura etc. (er ce:

suf. aria.

tra).

CETRO
gala,

pelo

lat.

Do

skptron,

gr.

sceptru.

benoutrora
genee

basto,

Nao passava

de basto de apoio usado pelos reis


ris e que se tornou insignia de comando,
como hoje ainda o bculo pastoral, o basto de marechal (Moreau, Racines Grecques,
.

291).

CEU

Do

caelu; esp.,

lat.

it.

cielo,

fr.

del.

CEVADA De cevar.
cibare, alimentar; esp.
CEVAR Do
cebar.

Do lat. cibu, alimento; esp. cebo


CVO
(isca).
CHA Do chin, cha adotado pelo port.,
lat.

gregd moderno

e pelas
da lingua
fontica
mandarnica e do dialeto de Canto, em contraposigo a t, do dialeto de Amoy e de
Fun-kien, adotado pelo esp., fr., it., ingl.,
e grego mod. (que tambm tem a outra
al.
forma). V. G. Viana, Apost. I, 272.

pelo

esp.

lnguas

suf. oso.

suf.

raran! a baleia

o
(A.
cita

Ramiz.

CETCEO

fr.

Coelho,

pelo

cesta.

nopeixes plagistomos da
sub-ordem dos esqualos, e suf. ida. Os autores antigos davam o nome de Ccstracio aos
esqualos-martelo do atual gnero Zyyaena.
Cestracion deve vir, pois, do gr. kstra, martelo pontuado, e nao de kstra, mugem, como

cervice.

ciervo,

De
CESTO
CESTOIDE Do
forma.
CSTRACINIDA
mo de um gnero de

cervu; esp.

bordado de Venus,

cinto

o eidos,

aria.

o suf.

CERVIZ

bordado,
cestu.

,,,
(M.

penacho

de
Leite
1919,
383). Corteso tira

REW,

Lbke

tar

Chabisque

110

Cerro

(are),
eslavas,

CHA Fem.
CHABRAQUE

pelo

forma

substantivado do adj.
Do turco chabrak.

elido.

Chaiiceler

111

Chaca

Do f chasse, caca, lugar em


pulo.
CHACAL, Do sanscr. srgala, atraves do
CHACA

O mesmo autor
klyphos, casca de noz

rejeita o timo gr.


(Sitznngsbericliete da
167; Zeitschrift
3,

8043).

r.

eme a pela acaba o primeiro

Academia de Viena, CXLI,

persa shagal e do turco shakal.

rom. Phil.,

CHACHARA O

esp: tem chachara, que


Espanhola e M. Lbke, Gram. I,

a Academia
consideram vocbulo onomatopico. Egui50
tulaz da um timo r. shnshara, ruido,

V
iP

it.

Cornu, Port. Spr., 96,


125 e 174, derivou de um lat. "siccina, dim.
sequinha atraves
'de sicca, scilicet caro, carne
de urna forma "sachina. A. Coelho consigna
6ste timo no Suplemento do seu dicionrio.
G. Viana, Apost, I, 275-8, nao o aceita por
causa do chi que nao podia provir do cci
latino e pela conservago do n puro (.bovina
e ovina, apontados por Cornu, sao eruditos)
ina devia ter dado inha em ..portugus. Aceita
siccina para o esp. cecina, que significa carne seca para conservago, ao passo que chacina carne cortada e salgada, mas nao seca,
faltando por conseguinte o nico fundamento
ideolgico com que podiamos prender os dois
vpcbulos. M. Lbk, REW, 4551, julga semntica e formalmente inverossimil a derivago
de siccina para o esp. cecina. C. Michelis
:de Vasconcelos,. RL, III, 139, v no voc. port.
influencia de Ghacim, nome de urna vila de
Trs-os-Montes na qual se prepara muito bem
carne de porco salgada e fumada.
De um lat. *plateu, de platu,
/Y ^CHAQO.
:.ctiato--tA Coelho).
Diez, Gram. I, 342, deriva
CHACONA
ci vaseongo o esp. chacona. Larousse, Cldat
espanhola- ao fr. chaorigem
d
Stappers
e
possvel que o port. venha tamc'nn. E'
bem do esp. Segundo Tefilo Braga, vem do
'itV ciecone, canto que os cegos, de acord
com os costumes germnicos, entoavam (Silvio
de Almeida, O antigo vernculo, pg. 41).
Figueiredo cita o esp. chaCHACOTA
cota. A. Coelho observa que em esp. h chicolear, propriamente dizer coisa pequeas, sem
ligado a
valor, depois gracejar, zombatear,
chacota pertence a esta serie.
chico, pequeo
V. Chanfalho.
OHAFALHO
Do r. s'ahrij; de origem
CHAFARIZ
com palatalizago da dental
agrega, tanque,
inicial, passagm da aspirada h a / e suarabcti de um a. V. Nunes, Gram. Hist. Port.,

mar,

"

176.

francesa robe
para quarto.

por causa das

CHAGEM
CHANHA

ittgtieirddj.i SiSfi;iYYK^

Por "charlaga,
e suf. aga (A. Coelho).

Do esp. clialana
Y CHALANA
:

CHALACA,

de

charlar

(Corteso),

la,: chelandiu originado do grego medieval.


Y: >/ CHALANTE Figueiredo tira do esp.
chalanear. O esp. tem: chaln, de origem rabe,
segundo- a Academia Espanhola.
Do persa shal. Ibn. Batuta,
CHALE
YIV", 109, fala de urna cidade Xaliat, na India,
fazia
urna fazenda que tinha: ste
qual
se
na
nome. Os chales da India eram importante
objeto de comercio para a Companhi das
Indias e na segunda metade do sculo XVIII
estavam em moda'na Inglaterra, donde passaram aos demis pases. Dalgdo relaciona,
B85cmKdvida,i o-: persa" ao "sanscr. eJieZaY YYY v
Do fr. chalet, voc. da Suiga
/Romanda. (Larousse), do patu dos Grises
/(Brachet), primitivamente cabana de vaqueiro,
depois pequea vila feita de madeira.
CHALOTA " Do gr. chalotte, cebla de
;,
Ascalo.'.A Academia Espanhola d.a mesma

pel

'CHAL

"'

"''origem'

CHALRAR
gueiredo).
CHALUPA

::;"
/

ao esp.

ir.

chalote.

Variante

de

neerl.
542,

(Fi-

chilrear?
.

Do

chalupe (Diez, Dio.,

sloep

'

atravz. do

M. Lbke,

REW,

Abreviago d expressao
chambre, ./vestuario prprlo

de

Do

chambrire.

fr.

bao,

CHAMICA
CHAMICO

com chamico.

A. Coelho

manda comparar

De chama

(A.

igo

suf.

Coelho).
'

CHAMINE

Do

chemine

fr.

(cfr.

ch.

na forma erudita influiu o voc. chama


que nao atuou na popular chemin (G. Viana,
inicial)

Apost.

I,

158,

-.'-.

290).

De Ghamoison, montnha
Valais (Lapparent) e suf.
^
CHAMORRO O esp. tem chamorro. A.
CHAMUASITO

do

'

,/

ito.

>

Coelho cita Diez, que tirou do lat. clavu por


calvu, calvo, e morra, em esp. crnio; M.
Lbke, REW, 1532, rejeita ste timo.
CHAMPA
A. Coelho /diz" que forma
nasalada de chapa, cfr./ tampa. Cornu, / por
Spr., 137, tira do" lat.- ^-planeta infL/ por
chapa.

Do fr. champagne, viCHAMPANHE


nho espumante da antiga provincia de Champanhe;

CHAMPRAO

De pracho com met-

tese de slabas inteiras


Port., 152. Cornu, Port.

CHAMUSCAR

(Nunes,
Spr.,

Gram. Bist.
137).

A. Coelho deriva de
chama por analoga de formas como enfuscar,
patuscar, pois nao existe sufxo verbal uscar.
Acrescent qu /Parodi? :ppe:/em: % cnexo v/:gah Y
charamusca, chispa" .'d ylenli,;: o lat.:/:: cZar
musca? M. Lbke, REW, 3350, aproxima de
faisca e rejeita musca (Romana, XVII,, 60).
A Academia Espanho!a explica o esp.. chamuscar, que pelo ch mostra una tratameito portugus (v. chama), por urna forma vulgar flqn^
:

'

"

pela clssic/^Zammescerer/Y
Do persa zanca, sapato, com
influencia do lat. planea (M. Lbke), REW,
cita o
9598). A. Coelho tirou do germnico
anglo-saxnip scanca e o ingl. steanU, manda ver sanco'. Crh, Port. Spr. : 134, tira
de planea] (por causa da sola de pau), o que
??.ms care,/

CHANCA

:y

345,
194,

De chamba, termo antigo


que significa coxa, d; mesmo tema que/ deu:
o fr. jambn, presunto (A. Coelho). V. Cham-

flo-

res vermelhadas (A Coelho).


-..'
Do turco sagri, pele do eostad, provavelmente atraves do fr. chagrn.
Por "cheinha, de chela? (FiY

CHAMBRI
CHAMBRIL

Formago secundaria de

S#iasdiSfr:"SpZaiwwv&
CHAGAS De chaga,

lla-

ant.

G.

*sofundar do lat. suffundare (Romana,


90, A. Coelho, M. Lbke, REW, 8437). O
,11,
esp. tem zahondar, ant. sofondar, a que a
Academia d aqule timo, e zafurda, chiqeiro, do al. Sau, porco, e Hrde, cercado.
CHAGA ..Do lat. plaga; esp. llaga, it.

um

clamare; esp.
clamer.
Viana, Apost., I,
Cornu, Port. Spr.,
lat.

fr.

CHAMBRE

CHAFUEDAR

chimare,

it.

109,

deriva de chamar.
tira do lat. clamatrice. A Academia Espanhola
d como timo do esp. chamariz o r. shamariz, canario campestre.
Subst.
do fr. jambn, preCHAMBAO
sunto? (A. Coelho). Adj.: pl-ovavelmente do
."'' " Y"'j:^Y--Y:
esp. chambn (Corteso).

137).

CHAMARIZ

d,
:

lat.

A
CHAMAR Do

fr.

Eguilaz

20).

:/y Y\:
Y
flamma; esp. llama,
flamme. Are. frama (Cornu,

Do

Do gr cliamalot, hoje
camelot, primitivamente fazenda grossa feita
forma antiga era camede pelo de camelo.
lote (Bernardos, Nova Floresta, Amor divino).

fiamma,

XXXI,

561,

especie de:>baixel. /: >/

CHAMALOTE

shelb,

Port. Spr.

CHACINA

XXX,

CHAMA

r.

'''.

Nunes, Grdm. Hist. Port., 91, aceita. A Academia Espanhola tira o esp. chancla de chanclo, de choclo, do lat. soculu, pequeo soco;
Pidal, Gram. Hist. Esp., 37, d. exemplos
desta alternancia de ch es e cita chanqueta,
chancleta. Eguilaz deriva do r. shnka, sotular em R. Martin. Diz que para Simonet
corruptela de sanca, antiga voz galega ou
talvez vasconga. Na errata, cita o baixo grego
zagehe, b. lat. zancha ou zanga.
:

CHANCA

Do

it.

ciancia, frioleira.

zom-

baria (A. Coelho). A Academia Espanhola reconhece a mesma origem para, o esp. chanza.
Corteso tira o port. do esp. Eguilaz deriva,
com dvida do &x. tanza, escarnio/.
CHNCELA
D chancelar.
De chanceler.
CHANCELAR
.

CHANCELER

Do

fr.

chancelier,

pri-

mitivamente o continuo que 'se m.ntirih*junt:;


aos cancelos para impedir a entrada de estranhos: No tempo dos: carlovngips ja era.
o chefe da chancelaria, repartigo onde se re:

Chanfalho
digiam

112

selavam os atoa emanados do chefe

do Estado.

A. Coelho a venta a hiCHANFALHO


ptose do haver esta palavra designado talvez
de msica) e
um mau cravo (instrumento
derivar do lat. clavu com o suf. alho peyora-

tivo.

tcm

esp.

remend mal tran-

chafallo,

CHANFANA

A. Coelho deriva do esp.

chanfaina. Jofio Ribeiro, Faborddo, 33-1, da como


timo symphonia, concert de vozes, que deu
sinfona o sanfona.
Do chin, samCHAMPAA,
pam, tres tbuas, pelo malaio sampan (Dal-

CHAMPAO

gado, Lokotsch).

CHANFRAR

cavar o

chanfrer,

fr.

esmalte.

CHANTAGEM Do lat. plantagine; v.


Tanchagem.
CHANTAO De chantar; v. Tanchao.
CHANTAR Do lat. -plantare, plantar.
T anchar. V. Nunes, Gram.

Hist. Port.,

91,

Viana, Apost. II, 299; M. Lbke,


Arcaizou-se no sentido prprio, ficando no figurado:... onde nos parecen que
seria melhor chantar a cruz... (Carta de Pero
Vaz de Caminha) A cruz foi chantada, a 1 de
Maio (Capistrano de Abreu, Captulos de His-

G.

.124;

REW,

G578.

Colonial).

toria

CHANTEL De chantar? (A. Coelho).


CHANTOAL De chanto e suf. al.

CHAN'f OEIRA
eir.

e suf.

CHANTRE

igreja)
cfr.
Port., 87).
;

Do chantad

Do

ch

fr.

(v.

A Academia

(Figueiredo)

chantre, cantor (de


Nunes, Gram. Hist.
Espanhola reconhece

mesma origem para o esp. chantre.


CHAO Do lat. planu, plano; esp. llano,
it. piano, fr. plain.
CHAPA Do fr. chape (cfr. o ch) (A.

Coelho).

A. Coelho tira do esp.


CHAPARRA.
chaparro, roble, azevinho, que, segundo Larramendi, vem do vascongo acliaparra, garra,
por causa dos ramos curtos da rvore. M.
Lbke, REW, 89G0, tira o esp. do vascongo
indaga se o vascongo nao
tsapar, espinhal
vem do esp. .(Zeitschrift rom. Phil., XXIII,
200) e rejeifa por causa do sentido o vasconco
achaparra, garra (Diez, Dic. 439).
;

CHAPA-TESTA

De chapa

testa

(Fi-

gueiredo).

CHAPE Onomatopia
CHAPEIRAO Do fr.

de

urna

pancada

n'gua.

chaperon.

CHAPE.TAR
De chape (Figueiredo). De
chapa (A. Coelho); bater de chapa na agua.
de

CHAPELETA Do fr. chapelet, dim.


chapean, chapu, com varios sentidos.
CHAPU Do fr. ant. chapel. O ainda
l

aparece no aumentativo chapelao, nos derivados chapeleiro, chapelaria, etc.


O l final
velar vocalizou-se como em lebrn, etc. V. G.
Viana, Apost. I, 282, II, 36, Leite de Vasconcelos, As ligoes de linguagem, pg. 22, Nunes,
Gram. Hist., 87, 144, A. Coelho, M. Lbke,
REW, 1645). Are. chapel: e chapel de ferro
xi

cine

Ihi

mui mal pon

(D.

Afonso

Lopes

de Bain, Cancioneiro da Vaticana, n. 1080).'


CHAPIM
Para A. Coelho talvez se derive de chapa; ste autor manda comparar
com chinela. Observa que as etimologas do it.
sapino, especie de pinheiro de cuja madeira
se fazia a sola dste calcado,
ou do it.
scarpini oferecem dificuldade. A Academia Espanhola deriva de chapa o esp. cliapin.
CHAPIHHAR
De chape (Figueiredo). De
chapa (A. Coelho); bater de chapa na agua.
Joo Ribeiro, Curiosidades Verbais, 158, pronuncia-se pela onomatopia.

CHAPITU Do
CHAPOTAR Do

chapiteau.

fr.

Coedo lat.
examputare, reconhecendo a dificuldade de explicar o t. Cortesao manda comparar com o
esp. chapodar que a Academia Espanhola e
Pidal tiram de um lat. supputare, podar por
lho).

Cornu,

Port.

Spr.,

fr.

chapoter
192,

(A.

tirou

baixo.

CHAPRAO
prao.

V.

Charols

CHAPUZ De chapa o suf. uz (A. Coelho).


CHAPUZAR A. Coelho no Dicionrio
deriva

de

chapuz

no

Suplemento

consigna

o lat. "subpulearc. Cortesao manda confrontar com o esp. chapuzar, que a Academia
Espanhola deriva do lat. ex, de, c caput, cabeca, e Pidal, Gram. Hist. Esp., 37, tira

do lat. "subputeare.
CHARADA.
Do fr. charade, de origem
provencal (A. Coelho). A Academia Espanhola
reconhece a mesma origem para o esp. charada. Petrocchi acha menos provvel que o
sciarada venha do it. sciarrata do que
it.
do fr. ant. charaud ou do prov. charrata. O
sentido etimolgico tagarelar (cfr. charlar)
a charada seria inicialmente um divertimento
por palavras.
CHARAMELA
Do fr. ant. chalemel,
chalemelle (mod. chalumeau) com dissimilagao do primeiro l e mudanca do e tono
(M. Lbke, REW, 1484, Silva Ramos, A reforma ortogrfica, pg. 31). O sentido etimolgico o de instrumento de spro feito com
pequeos canigos.
CHARANGA
O esp. tem charanga, que
Barcia declara voc. recente.

'i

Do

campo de urna pega de metal para embutir

V.

Rh, IV,

Forma denasalada de cham42.

'

CHARAO

Do

chin,

laca

zat-liao,

chi-

nesa (.Zeitschrift rom. Phil. XXXV, 568, M.


Lbke, REW, 9C06, Lokotsch, 2207). A primeira
citago do vocbulo feita por Fr. Gaspar
da Cruz, Tratado da China, cap. 13:... envernizando de muito bom vemiz cha-mam; acharam. Entende o Dr. Alberto de Castro, Flores
de Coral, pg. 212, que o nome portugus da
laca da China entrou na lngua pelo dialeto
"Derivar talvez do nome
crioulo de Macau
chim do chareto: tchi-yu. Ouvindo pronunciar esta palavra a um chins,
parece-me
clara a derivago". Joaquim C. Crespo, Causas da China, pg. 192, diz que o nome da
rvore que produz esta goma tsi em chins
tsat no dialeto de
e
Canto. Dalgado diz
que o nome chins tsi, tchi] ou ci, que com
aditamento lian, tinta ou leo, d chiliau.
Os fonemas iniciis che, chi, chu, de palavras
orientis transformam-se as vezes em cha na
lngua dos portugueses. O ditongo chins cu
passa a do, cfr. aitao e inedo. A troca de
1
e r de um idioma para outro nao fen:

meno

Nao

raro.

seria,

portanto,

difcil

chi-

liau, ou chi-yau converter-se em charao. G.


Viana, Ortografa Nacional, 129, Apost. I, 286,
considera problemtica a origem. Parece-lhe
que o vocbulo nao existe em qualquer das
lnguas da China ou do Japo. A forma portugucsa diferenga-se da espanhola charol pela
terminaco e seria ste mais um motivo para
se conjeturar que o termo nao proveio da

Asia.

CHARCO

A. Coelho afirma que o esp.

charco, segundo Larramendi, vem do vasconco,


charcon, mau, desprezivel. A Academia Espanhola deriva-o de charca e ste do r.

agua turva em um rogo.


CHARCUTERA Do fr. charcutera.
CHARLAR De urna raz onomatopica
char, que significa falar, tagarelar; esp. charlar, it. ciarlare (M. Lbke, REW, 2451).
CHARLATAO Do it. ciarlatano, voctark,

bulo proveniente do cruzamento de cerretano


habitante de Cerreto, cidade da media Italia,
e ciarlare, tagarelar ( Diez, Dic. 98, Romanische Forschungen, XVI,
404,
M. Lbke,
REW, 1836). Concordara com a origem italiana
Pacheco e Lameira, Gram. Port. 22, G. Viana,
Apost. II, 285; Leite de Vasconcelos, Ligoes
de Filologa Portuguesa, 38,' por causa da
terminago, admite que tenha vindo atravs
do fr. charlatn.
CHARLATEIRA
O esp. tem charretera,
que a Academia Espanhola deriva do fr.

tratamento do
mediaco do espanhol.

jarretire,

liga.

faz pensar

em

CHARLOTA Do fr.
CHARNECA O esp.
CHARNEIRA Do

Charlotte

francs
(A.

Coe-

lho).

tem
fr.

idntico.
(A.
eharniere

voc.

Coelho).

CHAROLA

Cortesao diz que provavel-

mente vem do esp. charol, vemiz. O esp.


tem a expresso darse charol, dar-se importancia. Pacheco e Lameira, Gram:' Port. 394,
do como forma paralela de gaiola. Joo Ri-

113

Charpa
beiro, Autores Contemporneos, 71,
dvida a charo, no esp. charol.

CHARPA Do
Lbke, REW 7989, A.
CHARRO Do

Do
CHEQUE 1

CHELEME

cora

filia

inglesa

echarpe, banda (M.


Cocino).
esp. charro, aldeao das
redondezas de Salamanca, voc. de origem vasconga,
segundo Larramendi (v. M. Lbke,

REV/,

3944).

CHARRA

origem

ir.

Do

ir.

do

(esmagamento,
check,

ingl.

de

Bomio

tem chema.

CHERUVIA V. Gherivia.
CHERVA. Do r. khenoa (Dozy).
CHESMIMINES Joo Ribeiro, Fabor-

observa que lembra o fr. chemin,


329,
caminho, e urna forma antiga ceminines, que
no Lapidario, atribuido a Afonso o
do,

ocori-e

Sabio.

CHEVIOTE

rganho
Coelho).

asspbiar.

CHATIM
CHATO Do

ehiave,

fr.

Do

lat.

clave;

esp.

llave;

CHAVEGA
CHAVEIRaO
;

CHAVELHA
el

inicial

nes

(M.

CHICO
Coelho)

Dp

lat.

plenu;

esp.

it.

plein.

Port.- Spr.;

REW,

135,

G: Viana, Apost.

I,

438,

217,'

celos,

chor

Nunes,

RL,

flairer.

C. Michalis de Vasconreconhece influencia ~dp are


cpmo de fleur (flor) no fr.

loe. cit.);

III, 140,
(flpr), assim

yocbulo adquirm sentido

esp.

Do

lat.

clico,

ciccU; coisa
cinche.

Aca-

pequea (A.

Figueiredo manda compa Do gr. kichria pelo

chinclop:

lat.

tenha vindo por intermedio do italiano,


d alguma luz transformacao da incial.
Lenz er com seguranca que
CHICOTE
palavra americana: EmS. Salvador h urna
vespa' chamada chicote, nome que vcio do
nauatle, segundo Molina: xicotl. Nao seria
impossvel a jtransico da idia da vespa a
picada, o galo doloroso, equimose, e da ao
ltego que a produz. Mas o \ mexicano dje com efeito a vespa no Mxico se chama
Tratar-se-ia ento de formas diverjicote.

'

atiyp--

fr.

"

com

o que.

M.

3476; Nunes, Gram. Hist. Port.


flairer . Sobre o tratamento do grupo
113) ; f r
gr, vej-se Diez, Gram. "I, 246 (cf. p prov.
cit.,
flirar
e integru-inteiro),, Cornu, op.

Lbke,

cicisbeo.

que

CHEIRAR

Dp lat. flagrare, forma disfragrare (Diez, Dic, 146, Cornu,

similada.de

it.

cichoriu; do esp. achicoria, it. cicorea, fr.


chicore. Segundo Braehet, era chichora no
fr. do sculo XVI; Larousse e Cldat admitem

lleno,

CHICORIA

rflDse:/gene"ralizaQo;-:de f;sixtifS<fi{:''p y' y~-W'


fr.

CHICOLAP
rar

CHBIO

lat. plicare,
dobrar (as
esp. llegar,
p navio ehega)
piegare (dobrar), f r. player, plier Xidem).
it.
V.". M. Lbke, Introducao, 53, REW, 6601,
Cornu, Port. Spr. 134, Max Mller, Science'
Corteso da... usque
f language, II, 34.
plicat in ilio fontano (Diplomata, p. 399-A. 1086).
:

Onomatopia do corrirnento da

para p esp. cMc7iis&eo. Petrocchi diz que, segundo Pasqualino, o vocbulo vem do fr.
chiche, mesquinho, e beau, belo. Stappers acha
o fr. sigisbe imitado ". do italiano. Segundo
Stendhal, citado por Larousse, trata-se de urna
instituico espanhola introduzida na Italia no
sculo XVI.

CHICHISBU

CHEGR . Do

pieno,

42).

demia Espanhola reconhece a mesma origem

acha

urina.

quando

(pois)

CHICHI

Velas,

fr.

nao

Pe

pois

.Lbke, Gram., I, 421). A. Coelho tira tambm do lat. clavicula, V. Gravelha.


CHAVELHO
V. Chavelha.
CHAVENA', Do chin, cha-van, v. G.
Viana. -i Apost. I, 272, Dalgado.
CHAZEIRO
De chaco e suf. eiro (A.
Coelho).
CHEDA
Do lat. cleta, crea, de origem gaules (M. Lbke, REW, 1988, Leite de
Vasconcelos, Opsculos, I, 508); fr. claie.
CHSFE
Do fr. ichef (A. Coelho).
:

:''

chiche (Braehet, Cldat). Nuclara a transformacao do c


em ch. Pidal, Gram. Hist. Esp. 37, supe
fricativo em algumas regios devia
que
ter sido urna africada (ts) que passou a to;,
assimiland-se depois o c fricativo do 'interior

cece,

De chave e suf. elha,


nao da ch em slaba tona

infantil.

CHCHARO Do lat. *ciceru por cicere (Nunes, Gram. Hist. Port. 87, A. Coelho,
M. Lbke, REW, 1900); esp. chicharo, it.

Xaveco.
Xvega.
chave e suf. aum.
serio adaptago
do r.

cpmo^yoz

it.

De

eirSai (Awfl >Cpelli}i


:fcKmtiti;x<&iihyre;:cafc^

V.

V.

91,

CHIBUQUE

clef.

CHAVECO.'

REW,

tirm do rabe djoubb.


Do turco chibuk, varinha,
atravs do r.
CHICANA
Do fr. chicane, de remota
origem persa, atravs do grego bizantino, referente ao jogo da malha, v. Lokotsch, 434,
Devic, Braehet, Stappers.
Carne, comida; A. Coelho d
CHICHA

Port.

chibo f

9617, rejeita
do al. Zibb, cordeiro, e 1890, do
cibu, alimento (Archivio Glottologico Italiano, III, 320).
Pacheco e Lameira, Gram.

CHAVE

De

M. Lbke,

'

derivaco

'

chibo, por causa do aros bodes arremeten!


(A.

lat.

D Ghauvin, personCHAUVINISMO
-gem do Soldat laboureur, vaudeville de Scribe.
Era o nome dado aos antigos soldados de
Npoleo I, os quais guardaram urna especie de culto aoseu imperador. Hoje o vocbulp se aplica ao exagerado nacionalismo.
De chave? (Figueiredo).
CHAVDEGO
CHAVASCAL
De chavasco e suf. al.
CHAVASCO
Corteso compara com o
esp^ chabacano.
-

De
com que

CHIBATA
CHIBO

REW,

>

A. Coelho declara talvez onopodendo ligar-se a piar, pilar, por


mettese pliar, da chiar.
que Academia Espanhola
REW, 7890, tiram do lat. sibilarc,

CHIBAR

*
gr. platys, largo, pelo lat.
plattu, aplainado (Diez, I, 53, M. Lbke,
6586) ; esp. chato, it. piatto, fr. plat.
CHATRIA
Do snscrito ks'atrya, casta
militar (Dalgado, s. v. quetri).

CHIAR
mapica,

dprft e^Cliorpmnd^^^

;:

Cheviots, montes de Esc om


cuja la

pipilar, dando por


O esp. tem chillar,
e M. Lbke,

Pssaro :'talvez onomatopico Figueiconfrontar com chschs, proyiriciaismo U:ques .se: aplica; ao cartaxo.
Do dravdico chetti, merca-

manda

De

cocia,
onde viviam carneiros
se fabricava esta fazenda.

radamente zombaria (A. Coelho, M. Lbke,


Gram. I, pg. 51, REW, 1662). Figueiredo deriva do al., segundo Korting.

(Bon-

fiscalizar

de remota
Introducao 27,

1720 Nunes, Gram. Hist. Port.., 87, G.


Viana, Apost. II, 36).
De tamul-malaiala churuttu,
CHARUTO
envolver, enrolai*, atravs do ingl. sheroot. Introduzido no sculo XIX. No comgo dste
sculo a forma era charoto, que representava a leitura da escrita inglesa; cfr. um artigo
do n. 7 de juiho de 1802, do jornal lisboeta
Espreitador do Mundo Novo, citado por C.
Figueiredo) mais tarde corrigiu-se por se ouvlr pronunciar como os ingleses. Antes usav-se cigarro, como as mais lnguas europeas (G. Viana, Apost. II, 451-2).
1
Gracejo: formaco onomaCHASCO
como o esp. chasco,
significando,
topic,
originariamente ponta de chicote, depois 'figu-

check,

dcsignacao que se do os
eslavos da Bomia, da Morvia e da Silesia.
CHERIVIA
Do ir. vulgar kariwiya;
M. Lbke, REW, 1097, sent influencia francesa na forma espanhola chiriva o portanto,
na portuguesa. V. Alcaravia.
CHERNE
Do lat. acema, mero, pelo
r. khernia? (M. Lbke, REW, 90). O esp.
2

REW,

redo

to

chelcm, de origem
segundo Bonnaff).
Ordem de pagamento;

fr.

naff).

charrue,

Lbke,

(M.

cltica,

Chicote

Em

manda comparar com o


Joo Ribeiro, Fabordo, 248,

De

CHINELA
Do
CHINCLOPK

Philippi,

CHILIDO Para A.
O esp. tem chillido,

Coelho est por


de chillar, chiar.

M. Lbke, REW, 4801, deCHILRAR


riva da onomatopia Icyurl, assim .como o esp.
idntico e o it. chiurlare. A. Coelho compara
com o it. zulare, lat. zinzilulare. A Academia
Espanhola d como timo o lat. zinzilare,
voz onomatopica.

CHILRO

Lenz

registra

um

outro,

castelhano

Nao sabe

adjetivo

inchirle, inspido,
se um se deriva do

ou se h mera coincidencia casual.


V. Samarra. Cfr. esp. chae zamarra. Pidal, Gram. Hist., 37,

CHIMARRA

marra

ch dialetal.

CHIMPANZfi

Ortiz,

CHINCHA

se

tem

mais

fantasiosas
etimologas.
Cldat
supoe urna abreviatura de chicane,
teria
significado finechicana; a principio
elegancia.
Larousse
aa de chicana, depois
ao lado desta cita o al. Schick, aptido, abreviacao de Geschiclc. Segundo outros, viria o
vocbulo do nome de um rapaz pobre, filho
de um hortelo e discpulo do clebre pintor
David. Os trabalhos de Chic agradavam sempre ao pintor, de modo que, depois da morte
do discpulo, o artista aludia sempre a ele
quando via um trabalho .bom ou mau Isto
me faz lembrar Chic. Chic nao aria urna
coisa destas. Assim, os discpulos de David se

as

atribuido

Segundo Fernando

procede diretamente da lingua quivili talada


ao longo do baixo curso do Kuili-Nyari, rio
congus que se interna bastante at a regio
montanhosa, ou seja ao norte do Luango, onde
se diz Cim-penze, segundo Johnston. A AcaStappers, Larousse atesdemia Espanhola,
tam a origem conguesa do vocbulo.
Para A. Coelho est talvez
CHIMPAR
por champar, de champa, chapa. Cornu, Port.
Spr., 244, pensa que forma metattica de
pinchar. V. Silvio de Almcida, O antigo vernculo, 42-3.

(Figuei-

que significa aguado e d como etimologa, segundo Middendorf, o quichua chirli,


papa rala de milho, mas pondera que existe

um adjetivo
substancioso.

(Figuei-

CHIO Onomatopia.
CHIPOLIM Do fr. chipolin
redo)
CHIQUE Do fr. chic, a que

chilr

chinear e p

lat. planella, soco,


do
planu, plano; esp. chinela, it. pianella. Corinflu-,
Port. Spr., 3 96, explica o i por
nu,
mostra
ncia do ch palatal. O ch em esp.
origem portuguesa; por sua vez o tratamento
do 11 repele a origem espanhola que se poderia inferir da conservaco do n intervoclico (cfr. chao). O tratamento do pl em silaba tona nao faz pensar mima formagao
recente.
CHIN
Do fr. chignon, coque.
CHINQUILHO
Por cinquilho, de cinco

Coelho).
a malha eom cinco paus. Fi(A.
gueiredo deriva de um esp. chinquillo. Se na
verdade o sufixo faz pensar no esp. cinqillo,
do outro lado o sentido afasta ste timo
pois chiquillo o voltarete com cinco jogadores.

292.

chilrido

chinchorro.
cingula,

lat.

redo).

Anales del Museo


Nacional e Flix Ramos y Duarte, Diccionario
a-pud
Lenz. Figueiredo
Mejicanismos,
532,
de
tira do it. seilacaiota. V. G. Viana, Apost.
I,

do

esp. chincha, port. cilha.

segundo

esp.

Choca

a Espanha urna grande pr.oviso desta casca.


O neologismo foi criado por Lineu em 1742.
A. Coelho deriva de
CHINCHORRO
chincha e suf. orro; diz que a denominago
barca
de pescar a rede,
transferida da
foi

todo caso, embora americana, e de


eentos.
itimologia duvidosa. A Academia Espanhola.
tem cauida chicote como mexicanismo. Nao
de tronco de
mento o timo fr. chicot, pedazo Tora
da trra,
fica
que
urna rvore quebrada,
apresentado por A. Coelho.
,,,,,.,.
chxfim.
de
Por "chifrotc,
CHIFAROTE
Do r. chafra, faca de sapaCHIFKA
teiro, de corte curvo.
A. Coelho derivou de chifra
CHIFRE
por analoga imaginada pelo povo. Para Luiz
ant.
de Lacrela, RFP, VII, 48, vem do esp.
e hoje dialetal chifle, que um deverbal do
acao
primeiro
a
designara
que
chiflar,
verbo
de silvar e depois se aplicara as ponas do
em virtude do emprgo que destas se
boi,
faz como trompas ou buzinas. Em portugus
o grupo fl se mudou para fr de acord
com o cnio da lingua.
CHILA-CAIOTA
Do nauatle tsila
cayotli,

114

Chifarote

A. Coelho tira do lat. cymbula e, para explicar a transformaco do bl


em ch, cita diacho, de diabolu. O exemplo
nao justifica a transformago, porque diacho
nao passa de _uma forma eufmica de diabo.
Do lat. cimice ; esp. chinCHINCHE
secunche, it. cimice-. Houvo palatalizaco
daria que M. Lbke, Gram. I, pg. 367, apenas cita, e que Pidal, Gram. Hist. Esp., 37,
explica como alterago dialetal do c fricativo,
pronunciado primeiro como urna africata ts,
depois tx, havendo formas duplas cimee (are.)
e chinche. No port. are. chimse, Miscellanea
Caix e Camello, 165, apud M. Lbke, REW,

1915.

Lenz diz que h um aniCHINCHILA


mal parecido com a chinchila e chamado chin-do qual o espanhol chinchilla pode ser
antigo diminutivo. Acha que o nome da cidade espanhola Chinchilla de Monte Aragn
nao pode ter relago com o animal chileno.
acha
Lokotsch,
Amerikanische Worter, 33,
verossimil a derivacao do aimar. Larousse
deriva de Djindjala, nome de urna cidade clebre no sculo XII pela delicadeza dos seus
tecidos de la, aos quais se comparavam as
peles cinzentas trazidas da Amrica. A prmeira mengo da palavra em D'Acosta,
Historia Indiarum, IV, 38. A. Coelho d o esp.
chinchilla a derivacao de chinche, persevejo,
por causa do meu cheiro que o animal deixa.
cha,

CHINCHINIM Onomatopia (Figueiredo).


CHINCHONINA De Chinchn, nome

de urna viee-rainha do Per, e suf. ina. Em


1638 foi a condessa de Chinchn tratada de
urna grave febre terca com o auxilio da casca da quina; dois anos depois. ela levou para

acostumaram a

balho:

Na

chic.

dizer quando viam um


Nao chic.
nem chique nem mique

tra-

pensa A. Coelho que est em vez de chico, do


pequea,
estando mique por
lat. ciccu, coisa
mica, migalha. Joo Ribeiro, Frases Feitas,
identifica esta locuco com tiquesmiI,
71,
ques, onde v formages calcadas na palavra
tique e
na correlago dos pronomes ti e
locuco

mi.

CHIQUEIRO

De

provincialismo

chico,

minhoto que significa porcof O esp. chiquero,


para a Academia Espanhola, vem de cochiquero de cocho, porco. M. Lbke, REW, 1899,
o deriva de chivo, pequeo.

CHIRIMOIA A Academia Espanhola


esp. chirimoya como voz americana.
CHIRINOLA O esp. tem chirinola.
CHISGARAVIS V. Joo Ribeiro, Fra-

d o

ses Feitas, II, 109. De garavim, antigo toucado, do esp. garbn, segundo Moris.
Do lat. cimice (M. Lbke,
CHISME
REW, 1915, Nunes, Gram. Hist. Port., 89).
A respeito do ch, v. chinche. Cornu, Port.
Spr., 242, acha que o i de cimex foi atrado
como s para a slaba tnica, e, 305, que o
voc. vem do nominativo.
CHISPA
O esp. tem chispa, que Calandrelli deriva do vascongo cheizp, de che,
pequeo, e izpi, filamento. Barcia cita o lat.

scintilla.

CHISTE
CHITA

Do
Do

esp.

do snscr.

bengali),

V.

CHUIRA

plenitude?

G.

Viana,

CHOCA

de pelota a
bizantino e
sob o nome
ses,
medieval (Dalgado,
A. Coelho).

origem
1993.

Jgo:

cvalo,

I,

done,

295.

chera, de cheio,

germ.

de

poZo;

pelos

ingle-

no latim
Lokotsch, 434,

chuca

Glos., II, 484,

clocca, sino, de
lat.
mod. Glocke), v. Cornu,
A. Coelho, M. Dubke, REW,

(al.

136,

Do persa chogan,
introduzido no im-

modernamente

Campanha: Do

Port. Spr.,

Do

Apost.,

O mesmo que

perio

Coelho).

(marata,

(Figueiredo).

jgo

(A.

c7i.7i.ii

matizado.
fr.
chut

chitra,

CHITAO, CHITOM

caluda!

chiste

neo-rico

Choca

Spr., 135 e 303; C. Mi'chaelis de Vasconcelos,


3382,
III,
140; M. Lbke,
Nunes
Crestomata Arcaica, LXXI). A. Coelho tirou
de um tema choro e suf. ume; esse tema
viria do lat. jus, juris, substancia das carnes cozidas.
Do lat. clupea, certo peixinho do rio P (G. Viana, Apost, I, 296, Cornu, Port. Spr., pg. 595, Nunes, Gram. Hist. Port.
esp. chopa, it. cheppia. G. Viana
92,
139)
acha que a forma verdadeira chopa. Nunes
explica o u pela atrago da semivogal (clupya
ou). Cornu d garoupa como
cluypa, oi
nao
forma paralela. M. Lbke,
199S,

O r. khuss, cabana de palha,


Eguilaz atribu orgem latina, fonticamente impossivel (M. Lbke, REW, 661)
veja-se o tratamento da aspirada gutural inicial. M. Lbke aceita o lat. pluteu, parapeito

CHOCA

(Diez Dic, 440, Romanische Forschungcn, IV,


G.
111, e 134,
29,
359, Cornu, Port. Spr.,
Viana, Apost. I 296), que no dizer de A. Cocapreino ofereco dvidas quanto ao sentido e
senta um a aberto provindo de u breve. Lokotsch rejeita por nao explicar o ch espanhol
de choza.
De choca (2) e suf. alho.
CHOCALHO
De choEncontrar-se
1
CHOCAR
que o desin. ar.
2
Aquecer os ovos: Do lat. glocire,
com influencia onomatopica do
cararejar,
REW,
choca (M. Lbke,
grito da galinba
esp. el -quear, it. chiocciarc,
3795, A. Coelho)

CHOUPA
;

escpro.

CHOUPANA De chou,po? (A. Coelho).


CHOUPO Do lat. "ploppxi por populu

glousser. C. Michaelis, RL, XXVIII, 23,


tirou da raiz onomatopica clocl.
A. Coelho, que tirou
CHOCARREIRO
de chocarro, do lat. joca, jugo, o suf. arro,
depois confronero,
mandou
suf.
do
acrescido
tar com o lat. scurra, bufo. Pacheco e Lameira, Gram. Port. 387, tira do lat. joculaa forma paralela jograleiro. Eguilaz
9-iu com
Acaderivou do r. sokliarra; zornbador.
demia Espanhola tira o esp. chocarrero quig
do lat. scurra.
Do lat. fluxu (Cornu, Port.
Nunes, Gram. Hist.
Spr., 28, 135 e 233,
tirado do lat.
tjnha
A. Coelho
Port.
92).
fr.

guase,

De

chocar

segundo'

(2),

ant. peuple, mod. peuplier (com sufixo).


Passou de fem. latino a mase. port. por causa da termi'naco.
A. Coelho deriva do tema
CHOURICO
chor
de chorume (q. v.) e no Suplemento
ao dicionrio rejeita o timo de Cornu salsa
sicia. Cornu, alias na segunda edigo da Port.

S})r.,

A.
,

Do germ.

forma paralela
CHOQUE Do germ., al.
;

fundamental soccare,
tamanco; a letra, pancada
pancada com o calgado, ou
contra a souclie, p da rvore,

verbo

fr.

cho-

CHORINA Figueiredo manda comparar


com chordo.
Schorl (A. Coelho).
CHORLO Do
CHORRILHO Do esp. chorrillo, dim.
pleurer.

al.

de chorro,- jorro,

cfr.

CHORUME Do

flore;

it.

fiorume

ch inicial.
florumen, der, de
Port.
(Cornu,
de ferro)

e .suf. e o

(flor

lat.

shau-ku

saltare,

Especie de gralha: do

al.

(Aulete).

Especie de algena chinesa

do chins

(Figueiredo).

CHUCA-PITOS

De

chucar

pintos;

segundo Figueiredo, o povo lhe atribu a morte de pintinhos.

fr.

chouc

ant.

Littr,

lat.

REW,

CHUCA

ingl.

cepa; v. Socar.
De c)wrar e viinguas
CHORAMINGAS
(A. Coelho) ou de chorar e viigas (Figueiredo). C. Michaelis, tira de chrame, v. G. Viana, Apost., I, 296.
A. Coelho derivou de chorar
CHORAO
e suf. do. A Academia Espanhola deriva llorn
(.sauce), (salgueiro) chordo, de llorar, chorar,
E urna rvore de ramos pendentes, que semelham lgrimas a escorrer. Nunes, Gram.
Hist. Port., 93, liga' a chor, forma arcaica de
flor. Cornu, Port. Spr., 135, igualmente. O
fr. tem saule pleureur.
Do lat. plorare; esp. llorar,
CHORAR

vem do

Sotar

exemplo.

CHOVER

de um
do lat. soecus,
contra o soco,

segundo

Do lat. plovere, que aparece em Petrnio, Satyricon, 44 (Cornu, Port.


Spr., 319, M. Lbke, Introducdo, 142,
6610); esp. llover, it. ptovere, fr. pleuvoir.

REW,

schocken,

fechado.

primeiro

sem
saltar.

joldra.

to shoele, provavelmente atravs do


quer. A. Coelho deriva do fr. choc,

clausu,

lat.

trotar.

reunio

gelda,

jaude (M. Lbke,

fr.

tou-

semn-

que apresenta menos dificuldades.


caso seria forma alotrpica de
Souza indica o r. shauto. Garca de
Diego, Contr. 526, d o gal. choutar como o
ant. sotar, que se aparece as Glosas Silenses,
com palatalizago do s inicial, a qual nao

No

do

soize.

antiga

em

claudicare,

Eguilaz rejeita como timos


CHOLA
o r. shalscha e o snscr. chod, que se encontra no dialeto cigano. Esp. chola, que Barcia liga a sciolu, sabidinho, do lat. scire, sa-

CHOLDRA

ant.

esp.

aparentada.

CHOUSO Do
CHOUTAR

271.

festiva, atravs
existe a
3763)

Do lat. ilutare por tolutare, do tema de tolutarius, tolutim (A. Coelho,


Nunes, RL, III, 285, G. Viana, Apost.
I, 297). Esta etimologa apresenta grandes diti
ch, passando talvez
f iculdades fonticas
veclu), u dando ou, t
por el (cfr. vetlu
Cornu, Port. Spr.,
conservado.
intervoclico
clauditare por
33 e 136, apresenta o lat.

apoiando-se na autoridade de Cecilio A.


Rbelo, deriva de xocoatl, de xococ,. azdo, e atl,
agua. A primeira citaco do vocbulo de 1640;
est em d'Acosta Historia Indiarum, IV, XXII,

ber.

ratinho,

zoiz,

ticamente

75,

'

soricini,

lat.

para a forma
ao ch apela
sourica; quanto ao ou; sent, como
cinho, influencia do alguma palavra

Mexicanismos,

Castillo,

apresenta o

e 174,

Quanto

como pensa Lenz, ter-se- confundido


xocoatl com cacauatl e o l intercalado ser
como
devido a outras formagoes parecidas,
Del

111

15,

aragons

mente,

pinolatl.

sorex, ratinho. O i estranhvel pois o


latim apresenta breve. O ch explica-so como
arcaica sourico.
M.
dissimilagao da forma
Lubke, REW, 4551, deriva do prov. sausisa,
preso ao lat. *-stciii e rejeita o timo salciccia,
de salsa, proposto por Diez, Dic. 280, assim
como o de Cornu. Garca de Diego, Contr.,
557, aceita soriceu, baseando-se na forma galega sorza, carne de porco picada e temperada para chourigos, linguicas, etc., gmea do

de

pocolatl,

esp.

fr.

6655,

111);

M. Lbke, Introducdo,
Lindsay, -The Latn lanchopo, pobo, it. pioppo,

195,

I,

REW,

138,

CHOCO

Gram.

(Diez,

Coelho, aplicando-se ave. O esp. tem llueca, clueca, de cloquear, chocar. M. Lbke,
REW, 2011, nao acha claro o relacionamento
com cloca r>or cochlea, caracol (Sitzungsberchte da Academia de Viena, CXDI, 3, 21).
Joo Ribeiro, Gram. Port., 300, tira de um
lat. suctu, que deu sochj e por assimilaco
regressiva choco.
Do nauatle. Lenz diz
CHOCOLATE
que as bebidas preparadas entre os antigos
mexicanos eram muitas. Molina d, entre
outras, cacauatl (cacau + agua) e xocoatl
(bebida feita com milho fermentado). O timo proposto por Eufemio Mendoza xocoatl,
que de milho e nao de- cacau. Provavel-

REW,

d a forma portuguesa.
No sentido de ponta de ferro. A. Coelho
tira do fr. choppe, forma paralela ao port.

CHOCHO

REW,

RL,

a que

Chugo

115

CHUCHAR

sueco (M. Lbke,


.

cieC

Gram.

De chuch, onomatopia da
REW, 2452, Maximino Ma-

Descr., '219)
um timo, lat.
;

it.

ciocciare.

Foi

suctare, ex-sucsugar, que apresenta grandes dificuldades fonticas (Diez, Gram. I, 212, RL, III,
143, Joo Ribeiro, Gram. Port., 300). A. Coelho apresentou lat. sudare, justificando a

apresentado
tarc,

do ct em ch, que genuinae trecho. No Suao dicionrio cita o lat. suceulare


proposto por Bast.
(cfr. suceulentus)
De chuchar, com o
CHUCHURREARmesmo carter' onomatopico (A. Coelho). Sussurrar, proposto por Vieira, convm menos.
A. Coelho acha que est por
CHUCO
piuco, pilugo, do lat. pilu, langa. A Academia
Espanhola deriva o esp. chuzo de suizo, sugo;
houve outrora em Franga e anda h em Roma, mercenarios sugos. Ambos os timos sao

transformagao

mente espanhola, com colcha


plemento

110

Chucrute
fonticamente inaceitveis. Cortesao tira do
que deriva do lat. goesu, dardo.
Do fr. choucroute, do oriCHUCRUTE
gem alema.
Do r. shuaiye, dim. de shai,
CHU
coisa (Lokotsch, 1770, Dozy, Eguilaz A. Coc
lho, Julio Moreira, Estados, II, 281, G. Viana,
Apost. I, 299). Figueiredo pensa que talvcz
seja corruptela do soez.
Segundo Diez, citado por A.
CHUFA
pelo
expressao natural influenciada
Coelho,
e suf fiare; osp.
chufa, it. ciusij ilare
lat.
chufla,
ti:
ant.
Eguilaz
prov.
chufle.
folo,
cita com dvida o r. scfla, pulha, dizendo
que parece todava alteracao do lat. sibilu,
que j aparece cm Cicero como desprzo que
so mostra assobiando. C. Michaclis de Vas^
concelos, Glos. do Canc. da Ajuda, deriva da
onomatopia cliuf, influida por sufflare.
esp.

CHUL Do lat.
CHULEAR Do

segundo Aulete.
segundo

solea,

subligare,

lat.

Figueiredo.

CIIULIPA

CHULO

Do

Do

slceper, dormente.
chulo, que faz ou diz
indecorosa (G. Viana",

ingl.

esp.

as coisas de maneira
Apost. I, 299), de provvel

Dozy,

origem rabe,

v.

Eguilaz.

CHUMACO

Gram.

196,

I,

piumaccio.
silaba tona.

Do

lat.
plumaciu, travesDbke, RE1V, 6611, Diez,
esp. plumazo, it.
estranha a evolugo do pl em

penas

de

seiro

(VI.

A.

Coelho)

CHUMBEAS De chmeos com


chumbo.
CHUMBO Do lat. plumbu, de

possi-

Vel analoga de

hispnica ou nrdica
it.
piombo, ti: plomb.

(Walde)

CHUMBAS Do r.
Eguilaz).
CHUPAR Forma

zy,

char

origem
plomo,

jamia, algemas

(Do-

dissimilada

chu-

do

(M. Lbke, REW, 2452);


Coelho lembra o fr. souper,

v.)

(q.

chupar.

esp.

A.

eSp.

sorescorropichar, sup, beber, anglo-saxo sipan. Figueiredo deriva do espanhol,


ver,

ingl.. sip,

em que a Academia Espanhola reconhece urna


onomatopia.

CHURDO Do

lat.

mundo

sordidu,

(Cor-

ral, Port. Spr., 23 113). estranho u proveniente de o; Cornu explica o ch por urna
antecipago da semivogal i (sordiu, siordu).
O esp. tem churro, igual a forma paralela portuguesa; a Academia Espanhola o compara

com

o fr. jarreux.

CHURRIAO
Do esp. chirrin, carro forde duas rodas e eixo mvel, que chia quando anda. Naturalmente o vocbulo veio para
Portugal com veculos dessa qualidade
(G.
Viana, Palestras, 54).
CHURRIGURESCO
De Churrigucra,
arquiteto espanhol do sculo XVIII, o suf.
te

csco.

CHURRO Forma

Eguilaz deriva do
r.

lat.

Do

lat.

cirrus,

plus,

mais;

esp.

ant.

Chus,

it.
pi, fr. j^lus. Hoje aparece somonna locuco nem chus ncm bus, que equivale espanhola ni tus mi mus, onde tus,
pela preferencia da Academia Espanhola,

te

alterago de chus. V. Leite de Vasconcelos,


Ligues de Filologa Portuguesa, 190, G. Viana,
Ap -st. I, 301, RL, XV, 315; Cornu, Port. Si:,
134; Joo Ribeiro, Frases Feitas, I, 26; Nunes
Digresses Lexicolgicas, 172.
CHUSMA
Do gr. kleusma, lat. celeusina, tripulagao remadora do um navio (v. Celeuma) (A. Coelho, M. Lbke, REW, 1801,
Gram. 91, G. Viana, Apost. I, 302). O c deveu ter conservado valor grutural at a sncope do e que so lhe segu kcleusma
cleus-

chusma. J aparece com gem Venancio Fortunato.


CHUVA Do lat. pluvia, esp. lluvia, it.
pioggia, fr. pluie. O i sofreu atragao, o u
ma

nero

clyusma

feminino

breve deu

(cfr. o
v, e

it.)

que voltou a u por

influencia do
mais tarde o ditongo ui
reduziu-se (Nunes, Gram. Hist. Port., 54, 150,
d chuiva hoje dialetal. V. Cortesao
Veerem
:

nuvens

e ventos e foy feita huua grande chuiva


(Inditos de Alcobaga, S.<>, pg. 35). V. Leite
do Vasconcelos, Opsculos, II, 24.

CIAGRAMA

grmma,

desenlio,

CIAMEA Do gr. kymeios, pedra e-ro


lat. cyamea.
CAMO Do gr. kyamos, fava.
CIAMIDE Do gr. kyamos, fava, e
cidos, forma.
CIANATO Do gr. kyans, azul, o suf.
ato.. V. Cianogcnio.
CIANEFIDROSE Do gr. kyans, azul,
forma de fava, pelo

ephidrosis,

Do gr.
escrito.

ski-!,

sombra,

suor copioso.

CIANEICOLO Do lat. cyaneu, azul, do


e collu, pescogo.
CIAKEIDA Do gr. kyneos, azul, e
su. ida.
CIANEDA Do gr. kyans, azul, e suf.
ca; pela cor da flor.
CtANETO Do gr kyans, azul, e suf.
co. V. danognio.
CINICO Do gr. kyans, azul, e suf.
eto. V. Cianogcnio
CIANIDO Do gr. kyans, azul, e suf.
ido.
CIAN1DRICO Do .gr. kyans, azul, hidr,
origem grega,

abrevacao

de hidrogenio, e

suf.

V.

ico.

nogcnio.

Cia-

CIANINA Do gr. kyans, azul, e suf.


tna.
CIAN1PEDE Do gr. kyans, azul.
lat. pede, p.
CIANIRROSTRO Do gr. kyans, azul
e lat. rostru, bico.
CIANISMO Do gr. kyans, azul, o suf.
ismo.
CIANITA
Do gr. kyans, azul, o suf.
ita.
CIANOCALCITA Do gr. kyans, azul,
chalks, cobre, o suf. ita.
CIANOCARPO
Do gr. kyans, azul, e
karps, fruto.
CIANOCEFADO Do gr. kyans, azul,
o kcphal. cabeca.
CIANOCROITA - Do gr. kyans, azul,
chra, cor, e suf.

ita.

CIANODERMIA
pelo, o suf.
CIANOFERRO

derma,

Do

kyans, azul,

gr.

ia.

o ferro.

Do

kyans,

gr.

azul,

CIANOFICEA
Do gr. kyans, azul,
phykos, alga, e suf. ea.
CIANOFIDIA Do gr. kyans, azul, e

philia, amizade, inclinaco; tem


colorir-se pelo azul de Loeffler.

CIANOFSFORO

Do

gr.

aptidao

para

kyans,

azul,

o fosforo;

resulta da reago do fsforo sobre


ciancto de mercurio.

CIANOGCNIO

Do

kyans,

gr.

gen, raz do gignomai; gerar,


siderado gerador do azul da

suf.

azul,

con-

azul,

melr, raiz de metreo,


CIANOPATA
de

raiz

Do

azul,

kyans, azul

e
e

medir.

Do

gr.
sofrer,

pscho,

manchas azuis na

gr.

azulado

pedra.

CIANOMETRO

path,

jo;

Prssla.

CIANoGINO Do gr. kyans,


gyne, mulher (pistilo).
CIANOIDE --^- Do gr. kyanoeids,
semelhante ao aciano (escovinha).
CIANLITO Do gr. kyans,
lithos,

de churdo.
assim como o

paralela

jarra.

CHUS

Ciascopia

kyans,
e

suf.

azul,
ia; d

pele.

Do gr. kyans, azul, e


pyge, ndega, rabadilha, e suf. io.
CIANOPIRRO Do gr. kyans, azul,
pyrrhs, ruivo, roxo.
CIANOPODO Do gr. kyans, azul, e
pos, pods, p.
CIANPTERO Do gr. kyans, azul,
e pleron, asa, barbatana.
CIANOSE Do gr. kynosis, tintura em
azul.
CIANSIO Do gr. kyans, azul, o suf.
io; sinnimo de caparrosa azul.
CIANTICO Do gr. kyans, azul, t de
CIANOP1GIO

ligaco

suf.

ico.

CIANOTRIQUITA
thnx, tnchs, cbelo,

em

cristais

capilares

Do

suf.

gr. kyans, azul,


ita; apresenta-se

azul-esmalte.

CIANURIA Do gr.
e suf. ia.
CIANRICO Do gr.

kyans, azul, oron,

urina,

kyans, azul, oron,.


urina, e suf. ico; encontrado nos produtos
da distilagao do cido rico.
CIAR
1
Do esp. ciar, remar para

tras..

De

ci,

CIASCOPIA

raiz

ciume, e suf. ar.


Do gr. ski, sombra, skop,

de skopo, olhar, e suf.

ia.

117

Citica

CITICA
nasos,

Do

gr.

gota da baca, pelo

REW, 1909; esp. ant: ceguda,


CIDADO De cidade e suf.
Coelho d um b. lat. civitatanu. Se

CIATIFOBME Do lat. cyathu, ciato,


e forma, forma.
CIATO fio gr. kyathos, pelo lat. cyathu.e
CIATOIDE Do gr. kyathos, ciato,
eidos, forma.
CIA-VOGA De ciar e voga.
CIBALHO De cibo e suf allio.
GIBADO Do gr. skybalon, excremento,
pelo lat. scybal.
ato.
CIEATO De cibo e suf. kibdelos,
altegr.
CIBDELOFANIO Do parecer,
e suf. o-,
rado, phan, raiz, de phano,
grega.
origem
de
lBEA Do lat. cybaea,
CIBISOTOMO Do gr. kibisis, saco, e
cortar.

vra antiga,
o

CIB1STICA

Do

CIBO Do
CIBORIO

nelumbo, taca
bulo de origem

egipcia, segundo Alexandre


que o timo
oelo lat. cboria. Boisacq afirma
Meyer).
iiao foi achad em egipcio (G.

Joo Ribeiro,

CIGLADE

-Gram.
Do gr.
d

CiaDAIDA

redondo
e

Do

ky Telados,

kyklds

gr.

<v pelo

nome

-Oylas,

lat.

Do
CICLANTACEA
flor, e suf. cea.
CICLATo Do r.

Anthos
Sre

flores.
crculo,

Do gr. kyklos, crculo, e suf.


ea

Do gr. kyklos, crculo, e suf.


C ICDITE'
Ate; limita-se ao crculo ciliar.
CICLO Do gr. kyklos, crculo, pelo lat.
~vyelu.
CICLOBRANQUIO - Do Sv. J^os, circudas
^flCLETA

CICLOCBFALO

Do

gr.

,'

t
V
kyklos, crculo,

"

cabeca.

.!-_.
circular,

Do gr. kykloeides,
CICLOIDE
a curva gerada por um ponto situado
circunferencia que rola sem escorregar

numa
sobre

suf.

eo.

de

CID ARO

Do

kdaris, ". turbante

gr.

voc. de origem persa,

ky daros pelo

gr.

cydonia.

pelo lat.
e

seid, senlior.
gr. kydona,

CIDONINA
suf. ina.
CIDRA

Do

cy-

lat.

Arvore:

Do

Do kyklos, crculo, e
CICLOMETOFO
mtopon, parte anterior; de fronte curva.
CICLOMETRIA Do gr. kyklos, crculo,
metr, raiz de metro, medir, e suf. ;?a.
neoCICLONE ' Do gr. kyklos, crculo; para

DoDo

CIENCIA
CINIDA

sctentia.

lat.

sombro,

vs, ops, vista,

.j_

gravidez,
.,
.gravidez,

ina;

ml

peixe

certo

GIEROP1A Do gr. skieros,


e suf. m. ..-..
CIESIOLOGIA ^- Do gr. kyests,
suf. la.
e
laos, tratado,
CIESTE1NA . Do gr Kyesu
.

t,,

(Ka-

derivago, atraves do fr.

CIF1STOMO

Do

.-

...

skaina,

gr.

do mar, e suf. ida.

e suf.

tti:r\:::V: r

lat.

de maga: V. idra.
Talvez do lat. cerium,, ulcera

-Vinho

CIEIRO "

(Figueiredo)

citrea, liPort., 46);. a res-

moeiro (Nunes, Gram. Hist.


pito do e, v. Camisa.
2

marmeleiro',

kydnion, marmelo,

gr.

..

urna reta.

mm

pela disposigo

brgehia, branquia,
branquias.
e

e kephal,

CIDAR1DEO Do
um diadema,

CID Do r.
CIDNIA Do

siklatun, de origem

citacivitate,

daru.

'

lo,

citando o

ant.

civitatella,

lat.

rodeado de

alusao

por

cyolaminu;

lat.

P
flhas e das
drma dos tubrculos/
- das gr. kyklos,

delta, tirou do b.
^cidade .;;

(M. Lubke,

citadella

'".

,-

pelo

CIDADELA Do it.
REW, 1959) A. Celho,

v. ciclamino
CCLAME'- Galicismo;
Do gr. kyklmmos _v&:
OTCLAMINO

^orcTno

'.

suf.

Port., 130).
kykls, scilicet esths,
arredondado em baixo,

raste jante

vestido

lat.

facundia dos guias.


;;
egipcia,
Do gr.
y de origem
CICI
-Boisacq.
apud
Kulturpflanzen,
Jlebn,
segundo
Omomatopia do ruido do vento
CICIAR

UU

social.

ciudad,
arcaico cividade ainda
Viana,
(v.
G.
arqueologa

Do

cit.

fr.

citta,

o intersse
civitate; esp.

hoie se mprega em
Apost I, 311) Devia ter havido urna forma
intermediaria anloga ao gal. cibdade (Cornu,
Port Spr., 227) e ao esp. ant. cibdad. Desigdenava em latim um distrito administrativo,
pois a capital dste distrito e mais tarde subsdes
Vie
(Darmesteter,
tituiu urbs no uso geral,
-"''.
mots, 165).
,,',.'...,'
,

CIDADE

it

com

preocupados

ciativa

Do lat. cicatrice. de nCicero,


am
CICERONE Do it. cicerone,
orador romano, por aluclebre
um
nome de
sao

skyphion, tcinha,

gr.

stma,, boca. Tem


cuja boca rodeada

a forma de urna taca

logismo criado em 1848 por Piddington


exprimir a perturbago atmosfrica que se
carateriza por urna especie de vrtice ou tur"bilhao em que o ar se precipita em crculos
espiralados para dentro de urna rea de baixas

tCuloSV-v::-

pressBes.

medusa.

CICLOPE
dondo, pelo
gigantes com

-"

Do

gr. kyklops, de lho recyclope; os ciclopes eram

lat.

um

no meio da testa.
crustceo que tem
olhos to prximos que parecem confundir-se.

O nome

foi

ptern, asa, barbatana.

CICLORAMA

Do

gr.

kyklos, crculo,

vista.

CICLSE Do gr. kyklosis, circulagao.


CICLOSTOMO Do gr. kyklos, crculo, e
stma, boca.
Do gr. kyklos, crculo,, e
CICLOTOMO

ra de
ita.

tom, raz alterada

tmno, cortar.

CICNOIDE Do gr. kyknos, cisne, e eidos,


v::5--forma
CICON1DEA Do lat. ciconia, .cegonha,
Wffeisuf;:. idea: '^
CICUTA Do lat.. cicuta. Houve urna
forma arcaica segudo: Na boa trra nace o
;

--:'?-:

segudo venenoso (Arrais,

fls.

18

y.).

V..-

M.

cifose.

CIFOITA
'

Do

De

;:

abreviatu-

cifo,

escolise.
gr. kyphs, curvo,
"!..

de

'.'

:'

'

,'

CIFONISMO

sut.

e.

'

Do gr. skyplws, taga, e


Do gr. Jcypliomsmos ato

CIFOMEDUSA

.--

'

'

'

de amarrar ao pelourinho.

CIFOSE Do gr. kyphosis,


CIFRA Do r. sifr,, vazio,.
-

curvatura,
tradgo do

snscr. sunya; significou primeio zero e designificapois algarismo (Lokotsch, 1894).


co primitiva, do sculo XII, alterou-se no
sculo XVII (M.- Lbke, REW, 1910).
De cifra e desin. ar; as escritas secretas eram freqentemente fitas por
mei de algarismos.

CIFRAR

'

CIGALHO

"

de

de urna coroa de ten-.


i::ri\':: :^ZX ^V&** '^S S

CIFO-ESCODIOSE

um

CICLOPIDA De ciclope e suf. ida.


CICLOPTER Do gr. kyklos, circulo,

hrama,

olho,

aplicado a

abade, nem um corteso, nem um


nada daqUilo que se chama urna
potencia; eu sou um cidado, isto , alguma
coisa de novo, alguma coisa de imprevisto
e de desconhecido em Franca; eu sou um
cidado, quer dizer, aquilo que j deveis ser
h duzentos anos e que seris dentro de vinte
talvez !" O .discurso de Beaurmarchais teve
datar deste momento
enorme retumbncia.
o ttulo de cidado foi adotado por todos os
espirites liberis, por todos os homens de ini-

lat. cbu, alimento, y. Cebo.


do
Do gr. kibrion frutovocafruto,
feita com este

CICATRIZ

favorito,

ky-

kybist, raz de

gr.

dos

nem um

dar cambalhotas.

bisto,

So; A.
a pala-

sentido atua! pelo "menos nao


primeiros dias do gms de-

Data

ant.

fr.

Outubro de 1774 e apareceu em circunstancias


curiosas. Beaumarchais, tendo sido procssdo por um conselheiro de Paris, advogou em
pesso sua causa diante do Parlamento e fez
um apelo opinio pblica. "Eu sou um
cidado, disse ele; nao sou nem um banqueirp,

tom, raiz alterada de tmno,

Ciguno
Lblce,
cene.

ischiadik, scilicet
lat. saiatica.

de origem grega,

Pel

A. Coelho tira do

coisa pequea, e suf.

alho;

ciccu,
chico.
conjetura,

lat.

manda ver

Apost. I, 303, langa a


do lat. cibu com mudanga de
b em g, como o andaluz agelo comparado
-com-oWosp^abMeZof-^' Vffiiir^^'Ux^^SiSSijiKE'SSSsj
Do .cigano.. "Em alemao, em
CIGANO
italiano, em portugus, zigeuner, zingan, c%->
ganos, o, nome timo deles prprios,,, conquanto os de Espanha, por exemplo, o riao

G.
de

Viana,

ser' derivado

Cigarra

118

usem

urna forma arcaica simprez.


troca das labias p e b nao fenmeno de difcil explicago, V. Manuel Murias, AliP, VII 209
r U d es
'mbra 1ue
Lbke',
,
i09 , deriva
F- lat.
i
REW, 1922,
do
cmctura, como o it
centina
fr.
cintre. M. Lbke sent no
esp. influencia de cimbrar, arquear (de cima

j, substituindo-o por cincalls G. Viana,


Apost. I, 308). O vobulo ja aparece as
Ordenagoes. Filipinas (L. V, tit. LXIX) e
'

'

em

Gil Vicente.

"

CIGARKA
REW, 1897, dao o

e M.
cicada,

Coelho

A.

timo,' lat.

Lbke,

com

di-

Cornu, Port. Spr.,


mudanga do d em rr impossvel;
lembra a imitago do fretenir e alude a cegarrega. Jos Oiticica, Manual de Anlise 125,
da urna forma cigadarra. Esp. cigarra, it. cifontica.

fcil justificago
202, acha a

Cinematgrafo

cala, prov.

Gram.

Diez,

cgale.
ibrica

cigala, ir.

influencia

sent

no

CIMBLIDA Do gr. kymbe, barquinho,


cymbula, e suf. ida.
CIMEIRA De cima e suf. eir.
CIMELIARCA Do gr. keimelirches, guar-

pelo lat.

II,

da de objetos preciosos.

arra.

final

Lameira,' Gram. Port., 97, tiram


Pacheco
de urna forma intermediaria cicala. Brachet
acha que o prov., donde se deriva o fr., vem
de um diminutivo cicdida.
Do quiche cig, tabaco, e por
CIGARRO
extenso charuto, e as vezes cachimbo, atravs
do esp. cigarro, charuto (Padre Brasseiir de
Bourbourg, Popol Vuh, 48, G. Viana, Apost.
II, 451). A Academia Espanhola deriva o esp.
de cigarra, por comparaco com o corpo do
animal. De fato, na cor, na forma, no tamanho, existe certa semelhanga, mas nao parece ser ste o timo. M. Lbke, REW, 1897,
e G. Viana nao o julgam fundado na realidades das- coisas.
Do gr. sMlla pelo lat. sclla.
CILA
Do lat. celata, ocultada; esp.
CILADA
por influencia do c
transormou-se
celada. O e
(Cornu, Port. Spr., 96).

e precioso,

alvenana; esp. cimiento, it. cemento, fr ciment. Ja aparece na Vulgata com o sentido
de argamassa. A alteragao do e tono explica-se

CIMO

'

Do

CILOPODIA

suf. orna.
gr. oron,

por

kylls,
^pts^p6^"Sy'p;;?'!s^i5';^
ago
kylTsis,
gr.
Do
CILOSE

gr.

recurvado,
:

CMATLITO

Do

gr.

kyma, kymatos,

kymbalpn pelo

&

..;-..

207.

CINCOIDEO
.

lagarto,

CINDIR
licet

bm

de

Do

uma

gr. skgkos, especie


e suf. eo.

Do

cinctu,

lat.

:;:^

tos,

sci-

a arte da caga, pelo lat .- cynescilicet ars. Propriamente a arte, de

tchne,

getica,

guiar

de

cingido,

Do lat. scindere.
CINEG3STICA Do gr., kynegetik,

vaso,
.

eidos, forma,

:::':,pede,-r:p::\:ycSim::y r

se pudera comparar a composig&o daqeles


simples
fbrica do
Herculano, A abobada) O c em vez de s se
explica por confuso milito vulgar nestes sons.
A apcope do s final muito comum em formas populares (pire, ourive, etc ) Simples tem

agitaco.

137,
Gram. I, 6. Aparece no

are: Compravam-nos logo seus padres

CINCT.1PEDE
lat.

fc gklisis,

um (Inditos de Alcobaga, 2.', p. 109, apud Corteso). V. I'p de


Vasconcelos, Lices de Filologa Portuguesa,
Nunes, Gram. Hist. Port., 124, 149, 206,
96,

CIMBOCFALO Do gr. kymbe,


:Ccewid.d<ijffK:JcepKal,>icaJoeQ^
CIMBRE Alteragao de simples.

gr.

Introducao,

::dnda,W^Zt7ios;ipedra; l*^
CMBALO
Do gr.
"
':Cymbalu.i^^i~:":JZ :^

por cinque dinheiros cada

linha

aVid:']

port.

sinuosa, com substituigo de suixo- cimculd^ (Leite "de Vasconcelos, iftSffes-v


de Filologa, 471). A. Coelho tirou de cima e
'

depois

Do

ma

cime.

dissimilada cisgue' (com c palatal e


o analgico de quatro, numeral que o precede); esp.. cinco, it. cinque, fr. cinq.
fordissimilada aparece m" inscriges: septuagiiita et cinque (C. I. h-, X, 7172), v. M. Lbke,

suf

generalizou

com

Cima est enim sximmitas arboapd Brachet). No lat. medieval: a pele jusquad cimam (Ribeiro de VasLarea que iacet
celos, Gram. Hist. Port/, 113)
n cima de ipso viniale'(Diplomata, p. 4- A- 870?).
CIMALH
Do gr. kymtion, pequea

-': :r:

voc. de proBoisacq).

forma

(Isidoro,

onda,

(Lewy,

CINCLO Do lat. cinclu.


CINCO Do lat. quinqu atravs

fr.

cinnamomu ; -.

hebraica

CINCLISE Do

CILOSOMO Do gr. kylls, disforme,


estropiado, e soma, corpo.
CIMA Do gr. kyma, broto novo, daS
por extenso o que est em cima, pelo lat.
cima,

;.

hhol;;SS'ffi"i;

de tornar

disfmV'KftoSS"^

rum

lat.

no jgo de boo sentido.


esp. cincho (cfr. ct latino
dando ch). V. Cilha. A. Coelho derivou do
lat. cingulu; Corteso aceita a origem espa-

pelo

origem

CINCHO

pestaa.

ciliu,

~:

qualquer falta cometida

liche

lat.Do

ida.

CINANCIA Do gr. kyngche, literalmente


coleira de cao, angina. V. Esquinencia:
CINANTROPIA Do gr. hyon, cao, n~
thropos, homem, e suf. ia.
CINAREA Do gr. kinra, alcachofra, e
suf. ea.
CINCA De cinco, perda de cinco pontos

"

CILIO

suf.

C1NAMO Do gr. Mnnamon, caneleira,


cinnamu. ::::
\Q-<~CiKiu^ssf:: :i W-~:^\>'
CINAMOMO Do gr. kinnmomon, ca-

vvel

ia.

nome de uma
De Cimtoe, ome 'de urna
Cmoli,
suf. ito

do;; Isa.,

neleira,

/'d.-"fnhSteil3ric:v -5"^

suf.

mar Egeu,

cantha.

'

urina,

gr. kimola pelo lat. cicreta, -greda da.ilha de Cmoli.

algodoeiro.
kinnbari, minio,
depois ao sulfeto de mercurio, voc
de ongem persa; pelo lat. cinnabari, no lat
cientfico cmnabriu. O gr. de origem
oriental
imprecisa (Boisacq).
CINACANTA
Do gr. Icynkantha, foseira
de cachorro,, roseira brava, pelo lat. cyna^

CILINDROMA De cilindro e
CILINDRURIA De cilindro,

iDoDe

do

aplicado

-^

CIA -^Do lat. cyna,


CINABRIO Do gr.

'

De cima.

!?,mTT
CIMOLITC

nereida,

CILFERO Do lat. ciliu, cilio, e fer, raz


y^--: ^$m'^
tTazeT,'CIL1GERO Do la.t. ciliu, cilio, e ger,
raz de> terer;' trazerv-;
CILINDRO Do gr.. kylindros, rolo,, pelo
cylindru
lat
,
CILINDROIDE Do gr, kylwdroeids,
.

CIMOTIDA

sufrida ;''^;ff-v;':^s:^

enterre, segundo Dalgado.

^ ^^

ilha

::'/: y:^/-

Hxst

CIMLIA

roo!

Gram

01
10
S r *y a Wda,
de phamo, mostrar, e suf. > io: temphan,
c
esverdeada como as ondas do mar
CIMGRAFO
Do gr. kyma\ onda, e
grapn, raz de grdpho, inscrever. Oliveira
Guimaraes adota a forma quimgrafo
r-.w
raz

e'-;'

(Nunes,

V el *-

r-&e'ferr&^

dissimilaeao

i,-

por

afluencia do c (Cornu, Port. Spr.'


L? U P r Co
nte uma Possvel confusa^
/A s"sementare,
?
Lll"umAhipottico
com
de "sedimentare
CIMITARRA Do persa shimsir, espada
f

CILHA
Do lat. cingula, cinta; esp. cincha, it. cinghia, fr. sngle. -De-se na. forma
-arcaica cinlha a absorgo da ressonancia nasal
pelo fonema palatal (Nns, Gram. Hist. Port-,
A.
115): Et scinlia de asino (Leges, p. 195
1253). Estranhando a evolugo do grupo ngl
Leite
senhos),
unha, singulos
(cfr. ngula
de Vasconcelos, Opsculos, I, 511, prope como
timo urna forma * cigula que desse regularmente cilha, .como tegula e regula deram telha
e relha. Tal forma se explicara por analoga
com outras como jugulu de jungere, flgulu de
fingere. M. Lbke, REW, 1926, julga desnecessaria' esta forma hipottica.
Do gr. Icilkion, da Cilcia, pelo
CILICIO
lat. cilicm; era urna fazenda grosseira de pele
de cabra, a qual se fabricava naquela regio.
De fazenda passou a significar um vestuario
de penitencia e depois um. largo cinturo*
CILIDA , Do gr. skylion, cao marinho,
:

jia;

CIMENTO

Do gr. keimlion, objeto raro


neol. do baro de Ramiz
Do lat.
caementu, pedra' de

CIMSLIO

eo

vimbre, alias mimbre).

341,

matilhas.

.'.:

CINEMTICA Do gr.
movimento, e suf. ica.
CINEMATGRAFO Do

knema, kinma-

gr. knema, klnmatos, movimento, e graph, raz de .grphoy


.

descrever, desenliar.

V"

.'

CINERARIO Do lat. cinerariu.


CINREO Do lat. cieren
CINERIFORME Do lat. ciere,
forma, forma.

CINESIA

suf.

Do

gr.

cinza,

CINESIALGIA Do gr. knesis,


algos, dor, e suf. id.
CINESIOTERAPIA Do gr. knesis, movimento, e therapea, tratamento.
CINTICA Do gr. kinetik, scihcet
tchne, a arte de por em movimento.
CINETOFONIO Do gr. kinets, movel,
phon, voz, e suf. io.
CINETOSCPIO Do gr. kmetos, movel,

RL,

CIO

Cornu, Port.

cingulu.
kyniks, relativo ao
venlia de Cmoo
sargos, arrabalde de Atenas, onde leeionava
discpulo de SAntstenes,
fundador da escola.
o nome
crates (Schcell). Querem ctaos que
as
veriha do- desprzo dstes filsofos a todas
e
errante^
vida
sua
de
sociais,
conveniencias
com
do habito de atormentar os transentes
embleo
alias,
censuras e zombarias. O cao -era
da a
seita. Perguntando alguem. um

Do

pelo

de cao,

;:

S&8f6Ks7

cynoglossu;

;':)"

'

CINOPITECO .. Do. gr.


pthekos, macaco.
CTNOR V. Cintra,.
Do gr.
CINOREXIA

'

apetite,

orexia,

canina.
"

kyon, kyns, cao,


.......

seira

es;

.
kyon, kynos, cao,
especie de fome

gr. :kynrrhodon, ro(literalmente roseira de cao), .pelo

CINORRODO

lat.

suf.

Do

brava
cynorrhodon.

,-+

CINQENTA '.: Do lat. qumquagmta


cmquaginta,
'atrvs le urna forma dissimilada
(com c gutural). A forma^dissimilada aparece
oaaj,
.

.X-,.
no latim- das inscriges (C. .! L,.,
v M Lbke, Introducao, 137, Gram. I, b,
Nunes, Gram. Hist. Port-, 149, 208._ _
De cinco e suf. %nho, vana
CINQUINHO

cinco

ris.

Coelho).

(A.

CINTILAR Do lat. scintillare.


CINTO -Do lat. cinctu; esp., it. cinto,
'ir.'ceint."
CINZA .Do, lat. *cinisia; esp. cenisa,

cinigi, ir. cendre (de ciere sem o suit.


fixo que aparece as outras lnguas) V. Diez,
Gram. I, 163, Dic. 438, M. Lbke, Gram, I,
461, II,'. 22,
W, 1930, Nunes, Gram. Hist.
PortL, ,145; O timo ?cnisia dara cinja ( cfr.
/mereja, rcerveia}; Sao :^pass;SquenOutrn; timo;
"oinicia fonticamente seria melhor. {RL, III,
153). Are. sua cabega coberta de cijnza (Cdice
.

'

RE

Alcobacense, n 171, apud Nunes, Crestomata


7<ilrcaica%94);.aws^
'

suf

persa

-;sipa7ii^ ;ipertencentej;)
.

cea, pelo lat

CIPREIDA
nero tpico, do

ida. O gr.

cyp'eru

::

:;

::.QSyj;: ; .

De Cypraea, nome do

gkypraa, de Chipre, e suf.


de urna lngua mediterrnea,
segundo Boisacq, pu Ae or.ffisemitica.WseguridcfW

gr.

Lewy.".".:
;;
.

CIPRESTE Do gr. kyprissos, pelo lat.


t
de :xplicQt!;3ificilaS5:SWW;:rE
CIPRIDOFOBIA Do gr. kypris, Tcypri-

cypressu; ' o

'-.:',

Venus,

molestia venrea, phob;


riz'ide pliobo , ;tervhrrr^3B?su^adW!^Si^B:l t
CIPRIDOLOGIA
Do gr. kypris, kypridos,

Cpris,

Venus,

(os^
Cipris,v
tratado,- e suf
;

".,"'

vvDo

origeTn.';aoi<.fr:''::cpKitv7

com

-"::'_
V
CINOGRAFIA Do gr. kyon, kynos, cao,
graph, raiz de grpho, descrever. e suf.
CIMOMORFO Do gr. kynmorphos, com
:

---

por causa das bandas 7 as 'vezes Sconcntricasque os caraterizam. Larousse da a, mesma.

cynocephalu. _
gr. kyon, kynos, cao, e

lngua de cao, pelo lat.

..colu-

Do lat. cippu. V. Cepo.


CIPOLINO Do it. cipollino, cebolinha,

'-:"m-:

'.'.''

CIPO

lat.

Do
_
phil. raiz de philo, amar.
*
kyns, cao, e
CINFOBO Do gr. kyon,
phob. raiz de phobo. ter horror.
com
CINOMORFO Do gr. kynmorphos,
pela torCINFILO

CIPAIO

Hae-

criado por

possirem

por

cavalariaS DlgdoS prefere^ csfbrma; isvpM^-sa:


CIPERCEA
Do gr kypeiros, Junga
cheirosa,

gr. kynokphalos,

gr. kon, vula, e suf. ite.


Do gr. kon, coluna,

saurios

ckel para os
mella auris.

CINOCFALO
cabera

Do

e krnion, crnio. Neol.

pilar,

bebr. kinnor pelo gr kmyra


Res,
e pelo lat. cinyra CLewy, Boisacq). V.
I, XVI, v. 23, Salmo, 136, v. 2.
Do gr. kymsmos pelo lat. ci~
CINISMO

CIONOCRANIO

Do

nismu.

CIONITE

CINIPE

CINIRA

nlos, fervor, zlo, pelo lat.

gr.

wlat;;7 scio.macftia;iS:^

da
Digenes porque tomara este nome de cnico,
ladro para
ele respondeu: Adulo os que do,
..

os que nao do e mordo os maus. mosquito,

Do gr. sknips, knips,


scinifes, scyniphes, cyniphes.

Do

bate quimrico, como contra urna sombra, pelo-

ma

CIOGRAFIA Do gr. skiographa, esbgo,.


pintura em perspectiva, pelo lat. sciographia.
CIOMAQUIA Do gr. skiomachia, com-

C1NGULO

nome

143.

Cornu, Port. Spr., 175, nota a transe cita outro exemplo (sumo} r
um e surdo de forma derivada
(came). Do sentido de cuidado^ passou aoKde
brama. Are. seo, que Nunes acha que Seu *
por estar o e em hiato (Gram. Hist. Port-,
47). Esp. celo, it. mel, fr. zle. A. Cavacas,.
Metafonia, 67, explica o i por urna forma iotacizada do greg bizantino. M; Lbke^ Gram.
I, 102, ve influencia de ceoso..

cmgere; esp. ceir, it.


forma arcaica foi cinger

III,

formagao do s
O i pode vir de

'

CNICO
cao. Querem uns que

(.Introdu-

etc.

zelu.

lat.
DoDo gr.

concisus,

Fort-, 124,

142,

Port. Spr.

abscisus,

Gram.

I,
pg. 301). Pensa Cornu,
som161, que a condigo do i e
sibilante bastam para explicar o .A Academia Espanhola deriva o esp. cincel do lat.
sciselu, de scindere, fender. "V. C. Michaelis,

cao,

skop, raz de skpo, olhar, e suf. m.


Do cingales-sanscr. simhala.
CINGALSS
o .indoOs autores antigos diziam chingla; clnngla.
de Ceilo s conhece a forma
port
de
derivou
II,
III,
1,
Dcada
Barros,
Joo de
chim e Galle, nome de urna ponta. V. G. Viana,
nome
o
era
Chingla
Apost, II, 425 e Dalgado.
indgena da ilha (Cortambert, Gographe, 634)
Do lat. "cingellu por cmgulu,
CINCEL,
_.
segundo Figueiredo.
cinaere, fr. cendre.
(Nunes? Gram. Hist.
Spr. 320).

como

postos

lat.

al.

to,

Do

De csa^(Figueiredo) e suf.
De
(Figueiredo) e suf. ao.
Docinza
"cisellu por caesellu,.
lat.

instrumento para cortar, atravs do cat. sisell,.


como o esp. cincel (M. Lbke, REW, "1474)
Lindsay acha que ja no lat. pop. o ditongo.
ae se tivesse transformado em i (The Latn
language, 190). M. Lbke acha que a forma
cisellu devia corresponder forma dialetal cisori por caesoria e fo influenciada por com-

movimen-

CINGIR

Circunferencia

CINZAL
CINZAO
CINZEL

moyimento, e

knesis,

ia.

pelo lat.

119

Cinerario

~&

:.inQl^ia!Ss^en^^jsS?ft^S^

ia.

CIPRIDOPATIA

Do gr. kypris, kypridos, Cipris, Venus, molestia venrea, path, raiz:


de pscho, sofrer, e suf ;sdiS::i.5fiKsBi^^S^i:W'
Do gr. kyprnos, carpa, &
CIPR1NIDA

_/ ..
suf. ida.
Do gr. kyprios pelo lat.. cypriu..
CIPRIO
cofre...
kypsle,
caix,
Do gr.
CIPSELA
Do gr. kypselos, givo,.
CIPSSLIDA

e suf i- id a

..

"

Do

r. saranda, crivo, de
CIRANDA
origem persa. M. Lbke, REW, 1832, rejeit
o timo lat. cerner, peneirar (Romana, V,
'''..''
;'
188).
>-.:

Do gr. kyrbasa,
CIRCAETO Do gr. .Mrkos,
aets, guia.
CIRCIA Do gr. kirkaia, de
CIRBASIA

em

tiara

forma de chapu pontudo, -de origem persa.

circea. Circe foi urna grande

lat.

planta

era/ empregada

GIRCINAD

suf.

Do

nos

Circe,-- pelo,

maga

esta,

encantamentos.
circinu,

lat.

falco,

crculo,

al.

CIRCO Do lat. circu.


B
CIRCUITO Do lat. circuitu.
..;
CIRCULO Do lat. circulu.
CIRCUNCIDAR Do lat. circumcidere,.
;':'-,
cortar ao redor (do prepucio).
CIRCUCISAO Do l3.t... circumcistone,.
-corte ao redor (do prepucio).,
_
CIRCUNDUCAO Do lat. circumductwne,.
..;: /
ato de conduzir em volta.
CrRCUNDUTO Do lat- circumductil,.
..

'.:

:?nU

CrRCUNFERNClA

rentia.

.-'.'

7.,.

Do. lat. S-Srcitm/e-

111='
8

l.

Circunflexo

CIRCUNFLEXO Do lat. circumflexu,


em redor.
CIRCUNFORANEO Do lat. circumforane, que vive ao redor das pragas.
CIRCUNFUSO Do lat. circumfusu, entordescritov

:.

Vroda.'

CIRCUNLOQUIO Do lat. circumloquiu,


de palavras.
CIRCUNSCRICAO Do lat. clrcitmscripione, extenso circular.
CIRCUNSPECCAO Do lat. clrcumspec-

ago de olhar ao redor,


no falar e no proceder.

CIRCUNSPECTO

que

dizer

em

ollia

redor,

no proceder.

Do

Do

circumspectu,
prudente no

ao

rolar

redor

tivo

205).

(ib-,

Do gr. kyrios, senhor, log,


raiz alterada de lego, dizer, falar, e suf. ia.
CIROCELE Do gr. skrrhos, pedago de
pedra
tumor.
CIROFORIAO Do gr. sMrophorin.

CIROFORIAS
Do
atenienses em honra de
das

quais

sombrinha

CIRRO

pelo lat.

Do

gr. skrrhos, pedago de pedra,

scirrjios.

suf.

de

Minerva, as procises
(phro) urna

sacerdotisa trazia
branca.

(ski)

CIRROGASTRIA
dago

gr. sklrophria, f estas

pedra,

gastr,

Do

skrrhos,

peestmago, e

gr.

gastrs,

ia.

CIRRIDE Do gr. skrrhos, pedago de


pedra, e eldos forma. H em gr. skirrhdes.
CIRRDITO Do gr. kirrhs, amarelo
cor de palha, e lthos, pedra.
CIRROSE Do gr. kirrhs, amarelo cor

de palha, e suf. ose; neol. de Laennec. A motev ste nome por causa da cor das
granulages que o figado cirroso s vezes aprlestia

senla.

GIRRUS
cbelo.

t>)

Do

(yformaiKjSKK

latim

cacho

cirrus,

kirss,

de
e

variz,

gr.

kirss,

variz,

, alude a urna forma cecijm na Lei


Slica
Seelmann, Aussprache des Lat., 346, explica
o
pela
atuacao de urna vogal suarabctica
g
O
1
SIgmfl<?a etimoiogicamente o branco
"')
TBoisac
CISSAM'PSLIDA
Do B
gr
kittmnpln,
l
"ssmP e >
eampainha, e suf. ida.
,

N^ - Do rc.rrSdMPE
campamna,
e suf. ma.
D lat s \s?ine,
pt!!?ty7

gr. kirss, variz, e eidos,

CIRSNFALO Do gr. Icirss, variz, e


CIRSOTOMIA Do gr. kirss, variz, tom,
.

raiz alterada de tmno, cortar, e suf. ia.


CIRTLITO
Do gr. kyrts, curvo,
;;_

hthos,

pedra

CTRTMETRO Do gr. kyrts,


metr, raiz de mtro, medir.
CIRRGIA Do gr. cheirurgla,

manual, pelo

como

lat.

CIRZETA
CISA

chirurgla.

-A.Coelho

c (Diez,

74,

&o

lat.

tira

do

Gram. I, 237).
V. Cerceta.

ch

scissa,

curvo,

kisss, hera,

Do
~ T>0ST
dor e s^
a
CISTECTASIA Do
ec(
oibiAOluA

L<

h V stis > bexiga, algos,

ektom, ctbZagao,

encfalo.

CISTEPATICO
vescula
gado.

(biliar),

e suf.

kystis, bexiga,

suf.

kystis, vescula,
;:';:
;>,

De

::-.>;

kystis, bexiga,
relativo ao li-

hepatiks,

CISTERCENSE
latino,

gr.

Doia.gr.
- Do gr.

CISTENCEFALO
e

e eidos,

contorno da hera

pelo lat. cista.


gr. kistos, estve, e suf.

nome

Cisercium,

da aldeia de Citeaux, C6te-d'Or (Franca)


ense.

^i/EiiiiiSSSiviftys^iii"

CISTERNA Do lat. cisterna, caixa d'gua


.a7^';'-^-v:yy;;:::^:;v
CISTICECTOMIA De cstico, scilicet, canal, gr. ektom, ablagao, e suf. ia.
CISTICERCO Do gr. kystis, vescula, e
subterrnea.

,::.S:::iy:-;-5i:.;;:':;

krkos, cauda.

tratado

cortada.

CSTICO
suf .ico.

Do

gr. kystis, vescula (biliar),


;:;o/::/

f^K

Do lat. *cisalia
sala, de caedere, cortar (M.. Lbke,
que alias cita a forma portuguesa

C1STICO-ENTEROSTOMIA
scilicet

canal,

licet

canal,

Zi

tom,

suf.

ia.

raiz

cssco,

De

cstico,

sci-

rripsia i - ^^ii ~"xm XrW'm:y::"y::'--r'-/


:

CISTICOTOMIA
nal,

De

enterostomia.

De

alterada

cstico,

de

scilicet

tmno,

cortar,

cae

Do gr. kystis, vescula, e suf.


CIST1DIO Do gr. kystis, vescula, e
idio.
CISTINA Do gr. kystis, vescula (bie suf. ina.
CISTNEA Do gr.
esteva, e suf.
inea.
CISTINEFROSE Do gr. kystis, vescula,'
nephrs, rim, e suf. ose.
CISTINURIA De cistna, gr. oron, urina, e suf. ia.
CISTITE Do gr. kystis, bexiga, e suf.
ite.
CISTO Do gr. kistos, esteva.
CISTOCELE Do gr. kystis, bexiga, e
tumor
CISTOCPIO Do gr. 7c2/sis,>bexiga, kop,
CISTIDA
:

::>

r:-^rr;\[

.\^

liar)

trab'alho

foi

lat.

CISALHAS

gr.

-'

C S

separago.

sVl.

de urna expresso da linguagem oficial medieval em que nao se pode pensar num desaparecimento do s. Em 7725 rejeita igualmente censa
(Diez, Dio. 487). Grafa-se tambm com s: sisa.
A Academia Espanhola deriva o esp.
sisa do

lat.

Do

a
r anaogia com o
^CISTA
r,^?
Do gr. kiste

idair':r

derivou do b. lat. acciaccidere, cortar. M. Lbke, REW,


accisa, de accidere, atravs do
fr. accise (.Dictionnalre General). Rejeita assisa ^accidere (Diez, Dia. 510), accensa (Schuchardt, Vokahsmus, I, 348), por girar- em torno
sia,

ULbfaOIDE

s*rnpelo S,

CISTICO-LITOTRIPSIA

omphals, umbigo.
...

fcj/fcnos

E'

CIRSOCELE
Do gr.
CIRSOFTALMIA Do

CIRSGIDE

Filolgica

em

existiu

pelo lat. cycnu,


cisne; esp. cisne, it ant
cigno, fr. mod. cygne. Diez, Gram.

mol

cecino,

:;v;7c7e;IEtmorSsKs"

Do 'gr.

ant. fr.

SN E
. ?
J
alraves
do
I

cele,

'

'

pecf

CIRIOLOGIA
,e

Petras

Viana
nunca

CIRENEU Do gr. kyrenaios, de Cireue,


cidade da Media, pelo lat. cyrenaeu. Cognome de um Simao que ajudou Cristo a carre-

port un
yerbo , ensimesmar e que cismar procede
do
substantivo masculino o cisma, de origem
maS qUe Se P P lllarizou em sentidoarties-

com urna suposta forma *circumvolutione.

gar a "cruz na Via Dolorosa, em Jerusalm.


"Ecceuntes dutem, invenerunt hominem cyrenaeum, nomin Simonem; hunc angariaverunt,
ut tolleret crucem ejus". S. Mateus, 27, 32;
S. Marcos, 15, 21; S. Lucas, 23, 26.
CIRIO
Do lat. cereu, de cera; esp. cirio,
it.
cero, fr. cierge. Cornu, Port. Spr., 11,
explica o primeiro. i por influencia da semivogal da slaba seguinte. Nao tendo havido
atrago do e, houve metafonia (Nunes, Gram.
Bist. Port-, 46); d-se elipse de um substan-

G
fMVnfrTo9-64, enlende que

circumvolutum)

(supino

lat.

f1693, tiraram
de cisma. Figueiredo considera
de origem duvidosa, talvez relacionado
com o
esp
ensimismarse, caso em que seria inelhor

circumstan-

CIRCUNVALAR Do lat. circumv aliare,


cercar de trincheiras.
CIRCUNVOLUCAO Do lat. clrcumvolvere,

ri-,

lat.

Do

cisiu.
M <~
gr scMa, separago, fenda, pelo f
lat. schisma.
CI MAR "~, A. Coelho, M. Lbke, REW,
ifia,

as coisas que esto ao redor.

tla,

,.

CISIO

lat.

que

CIRCUNSTANCIA

prudencia

da

CISCO
Do lat. cinisculu (C. Michaelis
de Vasconcelos, RE, III, 140; G. Viana,
Apost
I, 29a, Nunes, Gram. Bist.
Port. 123). A Academia Espanhola tira o esp. cisco
mesmo
lm a P esar do desaparecimento do do
Sl
n
kubke, REW, 1929, nao o aceita. e do l
CISaO
V. Cissao.

rodeio

tione,

Cistofanasmo

esp. clsalla, fr. ant. cisallle. O


mesmo autor
rejeita aproximaeao com lat. *scisare,
freqen^
tativo de scindere.
'

nadosem

120

por

REW,
em

*cae1472,

7725);

fcsfos,

7ce,
.-.

raz de

kopto, bater,

e suf.

CISTODONIA . Do
e suf. ia.
CISTOEMIA Do gr.

ma, sangue,

suf.

ia.

CISTOFANTASMO

xiga,

phantasms,

io.

gr..

odyne, dor,

kystis,

bexiga,;

kystis, bexiga, hai-

Do

ilusao,

gr.

he-

kystis,

aparncia.

..

CISTFORO
cesta,

tras
tinlia

121

Cistforo

pelo

CITOPROCTO Do gr.' "kytos,


CITOSTOMA Do gr. kytos,
stma, boca.
CITOTERAPIA Do gr. kytos,
therapea, tratarnento.
CITOTOXINA Do gr. kytos,
toxina.
C1TREO Do lat. citreu.

Do gr. kystis, vescula,


sidos, forma.
CISTOLITO Do gr. kystis, bexiga, e
Hihos, pedra, clculo.'
CISTOPEXIA Do gr. kystis, Dexiga,
vecis, fixaco, e suf. la.
CISTOPLASTIA Do gr. kystis, bexiga,
vlast, de plsso, modelar, e suf. ia.
CISTOPLEGIA Do gr. kystis, bexiga,
pleq, raa de plsso, ferir, e suf. ia.
CISTOPTOSE Do gr. kystis* bexiga,
e ptsis, queda.
CISTOP1ICO Do gr. kystis, bexiga, pyon,
pus, e suf. ico.
CISTORRAFIA Do gr. Kystis,, bexiga,
rliaph, raiz de rlipto, coser, e suf. ia.
CISTORRAGIA Do gr. Kystis, bexiga,
ja.
raq, raiz de rhgnymi, romper, e suf.
bexiga, e
CISTORRIA Do gr. kystis,
formado ana,e

CTRICO

CITRINA

lela

vico.

suf

'

Do

gr.

forma; neol. de Haeckel.

CITOFARINGE Do, gr.


'.faringe.
CITOGNESE Do gr.

dissolugo.

Do

to

ma

e suf.

CITOPCTICO

clula,

'

"i::

r:

v
,

"

:,

CITOPLASMA

.plasma.

ia

Do

gr.

"'^i

':

.'.,.'.

kytos,

,,
ramo,

klados,

cramor

Gram-

(Nunes,

.-

clandestmu.

suf.

ita.
Do

fr. claque, de fundo onomatopico; representa o barulho que faz este


ou fechar-se.
abrir-se
chapu ao
Do fr. clar e-voie, espeCDARABIA
ver claramente
cie de tapamento que permite
a mesatravs. A Academia Espanhola atribu
ma origem ao esp. claraboya.

CLAQUE

kytos,

,.

gr.

dicada,

Do

Do

que, abatendo
se v claramente

CLARETE

francesa.' V.

De claro
rvores,_ fica

CLAREIRA

'.-

gr.

mineralogista alemo (1743-1817) a que

gr. kytos, clula,


corpo, e suf. w.
kytos, clula,
gr.

Do

Do

cu.:
ingl.

e"-;.P9'espago donde

suf.

um
._

claret,

de

,.i<rpTn
ongem

Bonnaff.

- Do
CLARIFICAR
CLARIM De cZaro

lat. clarificare'
e suf. t ,( A- C ^>1

compa
instrumento de som claro fazendo-se
raco do sentido dp ouvido com o Bsp^nho
Academ^
Origem anloga aceita a
:.

'

^v^
;

cquro,

'-le-

ea.

pektiks, que fixa.

suf.

CLANDESTINO Do lat.
lat. clangore.
CLANGOR Do
e
CLAPROTITA De Klaproth, qumico
foi de-

'

CITOMICROSMIO
mikrs, pequeo, soma,
CITOMITOMIO -Do
mitos, filamento, e suf. omio.
CITONMEA Do gr. skytos,
ma., fio,

CLA.MIDOSPORO Do gr. chlamys, manespssa membrana.


e esporo; prvido de
CLAMOR" Do lat. clamare ; ta. urna for-

kytos, clula,
Kytos,

flha.

arcaica semiculta
Sist. Port., 150).

c-

kytos, clula, e lysis,

cidado,

cive,

lat.

CLMIDE

kytos, clula, e eidos,

Do

myde:

gr.

tratado e suf. ia.

"

cida-

CLADOFOREA

'

O i-

V.

phors, que carrega, e suf. ea.


Do lat. clamare. V. Chamar.
CLAMAR
arcaica cramar (Leite
H urna forma semiculta
Portuguesa,
de Vasconcelos, Lices de Filologa
,
pg. 298; Cornu, Port. Spr-, 137).
Do gr. chlamys pelo lat. ciua

kytos, clula, e lithos,


pedra; neol. de Maximino Maciel. Ramiz pre- "
feriria que fsse litcito.
Do gr. kytos, clula, Zoros,
CITOLOGA

CITLITO

mulando

e eidos,

gnese.

CITIDE Do gr.
ormaK fi
CITOLISE Do gr.

civicu.
civitate.
lat.

iruto

fcj/os^

kytos, clula,

gr.

cwette, gato-de-algalia.

?'

..,,.,.

81.

.,/

'

tala, e diagnstico.

CITODIO

Portuguesa,

CIVETA Do fr.
CVICO Do lat.
CIVIDADE Do

se'
G. Viana prop
em port. o voc. grei em vez dste (Apost. I,
Bonnaff.
_
313). V.
Do lat. klados, ramo, e
CLADCERO
kras, chifre; tem antenas ramosas.
Do gr. kladdes, ramoso, pelo
CLADODIO
achatado, silat. cientfico cladodium; ramo

Do gr.t kyt os, cetala, e


produco; neol. de Schleiden,

Do

Do gr. mizanion, ]oio, de oncrem hebraica (Alexandre), pelo lat. zxsania.


CIZIRAO Do lat. 'cicerone, aum. de
cicera.
veio atraCL Do escocs clann, fimos;que
use

cytisu.
clula,

'

paroxtonos

CIZANIA

que serve

CITODIAGNOSTICO

';
,

por analoga com os


que apresentam o suf.

Darcomo terrivel, horrivel. etc. E un ,mcomo reconhece Franco de Sa, A

CIVISMO

gr.

da romanzeira, ao nascer, e suf. ea.


CTISO Do gr. kytlsos pelo lat.
CITOBLASTEMA . Do gr. kytos,
rebnto,

vs do francs.

CITERIOR Do lat. citeriore.


CIT1NEA Do gr. ky tinos, flor ou

CITOBLSTICO

'

e suf. ume (A. Coelho,


535).
gr. skiouros, esquilo, e

ismo.

*Zse,

Do lat. civile, relativo ao


CIVIL
do; passou depois a significar o paisano ao
lado do militar e o individuo polido pela vida
na cidade em contraposico ao rstico.

kitharods, tocador
,
.de ctara, pelo lat. citharcsdu.
clula, e sur. ase.
kytos,
Do gr.
CTASE
Do gr. kytos, clula, hama,
CITEMIA
.sangue, e suf. la.
CITEMLISE ' Do gr. kytos, clula, ftairaa, sangue, e Zi/sis, dissoluQao.

CIRIDA Do
ida.
C1VEL De civil

dade.

rr

Do. ar. sitara, tudo o

blastema.

II,

aia

ou mediterrnea (Boisacq),

',._'

citrina, de limao.
Do fr. citrn, limo, e
adaptago direta do ir. citro-

barisrno,

34

Do

e suf.

lat.

ci

ivel,

(a juizo).
CITAR Do lat. citare, chamarurna
lmgua
CITARA Do gr. kithra, de
pelo lat.

e suf.
qualificativo encon-

Do

De

adjetivos,

Portugal
oa Norico, 62. V. G. Viaria, Apost-, I, 311.
gueira deriva de celiitania (ALP I, 3oo-61).

CITARA
CITAREDO

citru, limoeiro,

lat.

M. Lbke, Gram.
suf.

para cobrir.

seno

CIUME

it.

asinica
cithara.

ela,

limo.

CTRONELA

Do gr. kystis, bexiga,


suf. o.
olhar,
CISTOSPASMO Do gr. kystis, bexiga, e
-espasmo.
CISTOSTOMIA Do gr. "kystis, bexiga,
stma. boca, e suf.
CISTOTOMIA Do gr. kystis, bexiga, tom,
raiz alterada de tmno, cortar e sul. ia.
CISTOTROMBIDB Do gr. kystis, bexiga, thrmbos, .cogulo, e idos, forma,
C1STULA Do lat. cistula.pelo lat. scyCITADA Do gr. skytle
tala.
CITDIDA Do gr. skytle, especie de
cobra, e suf. ida.
.......
. de
a
(Leite
CITNIA Do lat. "mvitatama, Pre-H
tstoIII,

clula,

nelle; sao plantas de cheiro semelhante ao do

CISTOSCPIO

El,

C T TRINO

suf

rhoia, corrimento, de rho, correr,


lgicamente a diarria, e outros vocabulos._

-Vasconcelos,

;
e

e-

clula,

citru, limoeiro,

lat.

Do

clula,

ina (essncia de limo); do lat. citrina, scilicet


Zapis (um quartzo arnarelo)
Do lat. citrinu, de limo, e
CITRINELA
suf. ela; a especie tpica tem plumagem am-

skop, raiz de skopo,

Do

ico; o cido que tem ste


tra-se no sumo do limo.

clula,: e

prokts, nus.

gravada a cesta de Baco.

CISTIDE

Clarin

que
kistophros
gr.
cistophoru; esta moeda

Do

lat."

clula,

^er^d^^.^^c^j^o^i

clula,

ISSerno

^^V^l^tern

^^^

Clarinete

como_ tantos termos ele msica,


ter sido adaptado ao portugus.

CLARINETE De clarn e
CLARIVIDENTE Do lat.

vidente, o que v^

CLARO

cliiaro,
i;

cra.ro.,

bem

'suf.

122

CLEREZIA
Do "lat. "elcricia, de cZeric^
clengo; are. crerezia (Nunes, Gram. Hist.
Port'

podia

ete.

nlaru, claro,

claru;

lat.;

esp.

claro,

CLERICAL Do lat. clericale


CLERIDA Do gr. hlros, verme qque ri
CLRIGO Do gr. 7cZe?-t7cs, pelo lat rlp

as clmelas, e suf. ida.

it

cl'air.
ir.
Houve' urna forma arcaica
mais tard ^eruditamente refeita por dis-

ricu; are. prelgo (Nunes, Gra, re


ffil. p^.f f^l
63 a<3 " ma f rma " Crerg
3 ue de P E s
dssimilou.

similago

(G. Viana, Ortografa Nacional, pg.


215; Nunes, Gram. JBist. Port., 92, 150). "E os
teixelos do manto foram de rrobijs, moy eraros e moy pregados..." (Crnica troiana, apvd
Nunes, Crestomata Arcaica, 119): "...a face
delle era erara como no sol..."" "(Boosco delleytoso, ibidem, 217). O significado etimolgico e alto, retumbante; passou depois e .- no
proprio l'atim ao de brilhante de luz (V ""Walde,

BPP,

Clipeastroideo

'[

Do

'

CL

,.t

mic

especial.

Do

lat.

de primeira ordem

classicu,

|^,

caga

hom

na

notvel

lat

De

.wT AVARI

Do

r Dp fr
"

clctve

tos
ios,

(cfr.

c/ia-

'

e crigem

wRi -^
-

'

/;

^^

cfJpsfi^

^CLEPTOEOBIA
Do: gr. Mpt, raiz alongada aeklpto, furtar; plwb, raz^de
phobo
r.-^uw,
ter horror,
,

,e

-';.

suf. id.

CLEPTOMANA

'

.;

Do S t.Klept, raiz alonlbucura


_ eD omarea-/
ingli clerK-siory pa
y pa-

^
gada
de Mpto, furtar
.

CLERESTRIO

vimento dos

clrigos.

-:

>

^" ~

'

Do

klinik,

gr.

no,

do

at,

cZ " ! ce ,

scilicet

medicina.
*'

gr

Do
c/^rs,

inclinar,

gr.

que

Ieit .

7c7-

esverdeado;

a forma
prisma clinorrom-

um

raiz

de-

raiz

de

to.
de.

MA D r 7cK '^ raiz


5?
inniin^ e.
inclinar,
doma, casa.
NO
F:i
?? TA -, Do Sr. klin, raiz
n ni^ phatos,
inclinar,
pardo, e suf. ita
D
fcK et
formTd'eTto ~
N
HO
r &Z
~

?
^ raiz
inclSs ?^?
-

'

Mino,.

de

fcZrco,

9e tem,
de Mino-,

inclinar, e ??jetr, raz de metro,


medir
CLINOPINACIDE
Do gr. 7cK raiz de
7cZ?io.; inclinar, e pinacide
ljl
y:iMBlC0
Lo gr. klin, raiz de
^7
losango, e 'suf. ico.
Do gr. kln, leito, e-

_
~
^ ^^
^^^^rrrtomTjos,
CLINQTERAPIA
therapea, tratamento.
CLINTONITA - De
.

tt "

toi

(1828)

nome prh de Finch Mather e Hor-

CLIPEASTROIDEO

'

^^

de

raiz de

fcZin,

CLINOCROCITA: - Do gr. klm,


inclinar 7C7-7CO.S, acaf
1 suf ito
LIN BAC ?jIA ~ rao
Do r. klin,
5
^7
P
7c7o^, inclinar,
dktylos, dedo, I suf.

'

-,.

leito,

khno

^EMENTE

conse
consegutate
& umte

klimaTctp-rT^u.

pnraitiva.dos cristais

estrila' nol-r-

cltmacten

lat

CLINOCLORO

corruptela
.popular de urna forma: sincopada crabina por
carabina. Eeite de Vasconcelos, Licdes de Fitologa Portuguesa, 221, pela terminago
acha
.que p vocabulo vem do espanho, mas
nesta
lmgua nao, existe tal. vocabulo.
CLEHAT1DEA
Do gr. klematis, klematidos, planta sarmentosa, e suf.
ea
q?I T ?3 "~ ;?i> -'^ r
Mefitis, clematit SriS-^
1
1

laI ta sarmentosa.
CI
,
? ceOTeraict..
\
CLEMSNC^LA
:;Do lat.
Do lat. clemente.
Ul^U.i'blDRA ''-f- Do gr: klpsydra, relgio
e ca P aniellt O:-<3e agua, pelo llt.
V
?
.

pelo

gr

inclS^^Tat-ur^e^suf*ft

CLAVIJA
Do esp. clavija, cravelha.
.CLAVILAMINA; -; Be clavi, abreviago
Para Cortesb

neln

^^ ~ D

ke P

clavicula., chavlnha.
esterno e foi comparada

Mima, inclinacao

tchne, a
m et0 ^ c ?- emsubentende-se
oposigao ao empiis-

^51
tS?
Ni

lat.

clavier, teclado, e lmina.

gr.

Do

decisivo,

CLAVINA

Do

-.

C
T GIA
r* D e
c^im^ Zorros,
clima,
7^ tratado,
+

CLNICA

t
Junta
o .acrpmio ao
a.: urna
chave de abobada. V. Cravelha
.S CLAVIFORME
Do lat. clava., maca,
e
'.-'-.
."'.-...
forma/ forma.

ir.

'"

se faz junto aoleito;

no

>

ssva--,.

""""

"n^S

cornu, chifre, e suf. eo; as. antenas terminara


em forma de maca.
r

hleMos

"

l-l^rt,-,

'

ia

'

por _uma mtumescnci'a.

r-;

t.-,.
7cZe
0S -

Wj

suf. ia
CLIMATOTERAPIA^- De
T gr^ kllma.
klmat
eWrapeia,
tratamento
nr'^lT^
_ CLIMAX Do gr. klimax, escada
grada-,
^raaa
gao, pelo lat. climax.
CLINA Alteragao de crina por um'hiperurbanismo, ou por um castelhanismo,
m
quer G Viana Upos., II, 1S2).
CLINaNDRIO Do "-r klnp Ie
,.
loit^
K5
elei ento
T,o, suf i;r
D

'CLAVICORDIO ' Do lat. clavicordiu.


CLAVICRNEO Do lat. clava, maca,

Do

SS.~
-

CLAVIARPA _ De eZa-ui, abreviago do fr.


teclado, e harpa.
LA
R 9 ' De
abreviago
S
n C.^F*F\
to
teClad ' 6 **?/tem u m cillndfo d e vfd^.
c;<1

Do

clima; zona

crtico,

clavter,

77p,-c.

kleh

donde se v a
ma IS ou menos inclinada
o,
por
0nd fa Z
a s ou menoa calr P
%
T T -^
CLIMACTBRICO

"

CI iIMA

!+
lat.

CLAVE
Do lat. clave, chave; poraue
d
'
a ^"Sap^da entoago das notas.

te
ei

ko :

'

clavariu

lat.

,S

CLAUSTRO - Do lat. claustra.


CLAUSTROFOBIA De claustro, phob,
raz do gr. phobeo, ter horror, e uf ia
CLAUSULA Do lat. clausula, conclusac,
o que se decide, o. que se conclu,
T
~ D lat claus ^i: fechamento
CLAVA Do lat. clava..

CLAVICULA

e suf

rhas, ruptura,

sH=--""

claudicare.

Klausial, cidado da

no planalto ocidental do Ha^z,. e


suf. ita. Este mineral s foi
encontrado nos
veo^dos ^terrenos de' transigao do Harz.

NO

Ze

'

Alemanha

italiana

^"do^T',^
S
U
artc u

ClaVCUla:

chaye

s ciedade

-'

,
qU1 -

e suf. ta

ett-

-'

S^KPI?-^
CLAUSTALITA

" at ralista sueco,

;-

em novaf'c^nlS;

^-,
Vlie^t:
CLIDOMANCIA Do S
chave esteta, adivinha ao
CLIDORREXIA DoS gr
S

por
..pertence a primeira classe, passou
a o> Somero, notavel as letras (XIX
S)
TICO
D gr &tos f <*/ Varado, e

^uf.feof

tf

de

-^

fcz

SLgTR^CAE

de Brimeira

(aplicado p?ruto
0re )
Olassici dicebantur non
^- eSCri
?,
o
7
omnes
qu%
%n classibus
erant, sed- primae tanium classis homines... (VII, 13)
a tismifi

gr

amieiro.
CLv?fVr ^S^-kltnra,
OLEVEITA
De Cleve, nome de Um
un

CLASSICO

Do

dadaos chamados ao servigo > militar; sreneralizou depois o sentido, tomando


no emsmo um
sentido_
classe,

~3

dicagao de lotes de terra

CLEROMANCIA Do gr. hlerornan ten


" 610 6 b let
"^oTs'ote
^"LErIouiA
oijii,umjlA Do
^ gr.
V,
hleroucha arH
S

CLASMATCCITO - Do gr. kUsma, Idsmatos, fragmento, e kytos. clula


CLASMATOSE _ Do gr. klsma, klsmatos, fragmento, e suf
ose.
A E ~a Bp lat class) cviso dos ciflori
I

f R9

s, boletim, sufragio
C0 l S' de sacerdotes, peto
!
lat
lat.
rlrr,,
,
c/ers.
A tribo de
Levi, encarre^adk nal
S tn a a P a ''te 1? Senho?
CLERODE^nlh
S
"

'

"

XII, 300)

CZwoto,
>

Do

lat.

cientfico.

clypeaster, formado de clipeus, escudo e


astr, estrla, gr. etdos, forma e suf. eo.

gr
-

'

-- 123

Clique

CLIQUE Onomatopia (cfr.


cliquetls)
CLISAGRA Do gr. kleis,

tomada

chave,

clavi-

Do gr. klsls,
CLISEMETRO
me ir, raiz de metreo, medir.
CLISTER Do gr. klystcr, rega,
Qao, lavagem, pelo lat. clysterc.
CLISTGAMO Do gr. kleists,

Do

inundafechado,
fe-

kleithron, fechadura, pliob, raiz de phobo, ter horror, o suf. ia.


CL1TORIS
Do gr. kletorls ; lamiz prope a forma clitride que nao pode mais deshancar a usual.
gr.

CLITORIDECTOMIA

Do

kleitoris,

gr.

clitoris, ek, fora de, tom, raiz alterada de lriino, cortar, e suf. ia.
ingl. to cleave, fondor, provavelmente atravs do fr. cllver.

Tcleltorldos ,

Do

CLIVO
Do lat. clivu, declive, inclinaco.
CLIVOSO Do lat. clivosu.
CLOACA Do lat. cloaca.
CLOANTITA Do gr. chloanths, verdeCLIVAR

jante, e suf.
tas, cobertas
niato.

um

CLOASMA

em massas

aparece

ita;

de

induto

Do

verde

de

suf. ismo.

CLOPEMANIA

De

CLORAL

gr.

agitago,

klopc,

furto,

De

cloro e cido.
cloro e da primeira slaba

de lcool. Prepara-se dirigindo-se urna corrente


de cloro seco em lcool concentrado esfriado
a 0. V. Ayer, Gram. comparti de la langue
francaise, 372.

CLORALOMANIA De

doral c

gr.

mana,

loucura.

CLORANTIA
tlios, flor,

forman!

e suf. ia.
flhas,

em

naff.

Do

gr.

thelon,'

CNMIDE

Do

knems, knemldos.

gr.

CNICINA Do gr. knkos, crtamo, aoaCNIDARIO Do gr. knde, urtiga, e suf.


cirio.
CNIDOBLASTO Do gr. knde, urtiga, e
fro de mato, e suf. ina.

blast, raiz de blastn.o, prodzir;


substancia causticante.

CNIDOC1LIO

Do

produz urna

knde,

gr.

urtiga

cilio.

CNIDOSE Do gr. kndosis, coccira.


COACTIVO Do lat. coactiva.

COADUNAR Do lat. coadunare.


COAGULAR Do lat. coagulare. V.
COALESCENTE Do lat. coalescente, que
une com.
COALHAR Do lat. coagulare ; esp. cua-

it. quagliarc, fr. cailler.


COALICJAO
Do lat. coalere no sentido
de coalescr, unir-se, e suf. cao, se nao mera

jar,

Do

gr.

Coalhar.

vanla, loucura.

CLORACIDO

cloro,

gr. Mstron, fio,


ingl. club, porreto.

se

klnos,

De

trama.
CLUBE
Do
Foi por
derivacao que significuu a torca que urna assemblia tira da unio dos seus mombros.
Passou a significar assemblia poltica, cepois associaco de qualquer natureza. V. Bon-

klnos, agitacao, e suf.


gr.

CLOROTIONITA
CLOSTRO Do

mancha

chlasma,

gr.

vietr,

verde e suf.
ose. Esta especie do anemia caracteriza-se pela
cor amarela esverdeada da pele.

cinzenarse-

amarelo-esverdeada.

CLNICO Do gr.
ico.
CLONISMO Do

gr.

enxofre, o suf. ita.

c gamos, casamento; apresentam-se sempro


chadas as flores assim qualif cadas.

CLOROMETRO De cloro,
CLORSE Do gr. chlors,

inclina-

Qo, e

CLITROFOBIA

Cobra

raiz de metro, medir.

mal formado, devia ser

dcclic,

fr.

clqueter,

cula, e (Igra,
clidagra.

chlors, verde,

n-

Os rgos floris se transcomo na rosa verde.

CLORAPATITA De cloro e apatita;


urna apatita em que domina o cloro.
CLORARGIRITA De chlors, esverdeado, e argirita.
CLORETEMIA De cloreto, gr. halma,
sangue, e suf. ia.
CLORIDEA Do nome do genero Chlor-is

adaptacao do

fr.

coalition.

COALTAR Do ingl. coal, carvo, e tar,


COANHA
Figueiredo
COANHAR Talvez de coar, segundo Figueiredo, que manda comparar com coinar.
CoANO Do gr. chanon, funil.
alcatro, pelo fr. coaltar. V. Bonnaff.
De coalhar, segundo

COANCITO

Do

COANOFDAGELADO

dinho,

funil,

chone,

gr.

funil, e kytos, clula.

Do

cadinho,

chone, ca-

gr.

flagelado.

COAN01DE Do gr.
forma.
COAR Do lat. colare;

chanon,

funil,

eidos,
lare,

fr.

esp.

colar,

it.

co-

couler (escoar)

COAXAR

Do

lat.

numa

coaxare, calcado

de hidrognlo, o suf.

onomatopia que vem dos gregos. Aristfanes na sua clebre comedia As ras traduz pela
slaba kox o grito dste batrquio (v. 209 e
passim)
Ovidio o imitou no verso Quamvls
slnt sub aqu, sub aqua maledlcere tentant
(Metamorphoses, VI, 376). O al. mod. tem

parent)

mal na Guiana Francesa (Lokotsch, Amerika-

(do gr.

chlors, esverdeado) e suf. idea.

CLORIDRICO De cloro, hidr, abreviacao


ico.
CLORITA Do gr. chlors, verde c suf.
ita.
Apresenta-se em palhetas verdes (Lap-

CLORO Do gr. chlors, verde; neol. de


Gay Lussac (1813).
CLORO-ANEMIA De cloro, abreviatco
de clorse, e anemia-.
CLORCITO Do gr. chlors, amarelado,
e kytos, clula.
CLOROD1NIO De cloro, gr. odyne, dor,
e suf. io.

CLOROFNIO

Do

chlors,

verde,
phan, raiz de phano, aparecer, mostrar, e suf.
io. Quando aquecido, emite lampejos verdes.
CLOROFETA
Do gr. chlors, esverdeado, phais, pardo, e suf. ita.
CLOROF1CEA
Do gr. chlors, verde,
phykos, alga, e suf. ea.
CLOROFILA
Do gr. chlors, verde, e
gr.

lihyllon, flha.
CLOROFILITA _ De
de estrutura folicea.
CLOROFORMIO De
de frmico

c,.o

(isto

e suf.

ita;

form, abrevia-

cloro,

cido),

suf.

io.

Se-

representa o cido frmico, no qual o oxigonio seria substituido por outros tantos equivalentes de cloro.
CLOROLEUCITO
Do gr. chlors, verde,
e leucito.
CLOROMA
Do gr. chlors, verde, e suf.

CLOROMELANITA

Do gr. chlors, verde, -nielan, raiz de mlas, negro, e suf. ita. Neol.
Damour (1865).

de

quacken.

esp.

COBAIA

tem croar;

Do

o fr. croasser.

caribe kobiai,

nome do

ani-

nischc Wrter, 31); veio atravs do fr. cobaye.


Temos o termo portugus porquinho-da-India.

COBALTO Do al. Kobalt; nome de um


lendas mineiras germnicas.
COBARDE Do fr: couard, derivado do
ant. coue, cauda (M. Lbke, BEW, 1774). O
diabo das

mesmo

autor e a Academia Espanhola reconhecem idntica origem para o esp. cobarde.


Os animis que tm medo abaixam a cauda
e por isso o vocbulo tomou o sentido de medroso. Nao houve dissimilago de d que desse
b, como pretende A. Coelho. Que por cemardo
encaminhamento lite faziam emtender.
(Fer.

no Lpez, Crnica de D. Fernando,

4.<?, pg. 198).


cupiditia por cupiditate;
esp. codicia, gal. cobiza. Are. cobiiqa: por mal
querenga ou por cobijea de lliy tolher.
(Tra-

COBICA

Do

lat.

clorofila,

gundo Littr, esta substancia faz parte do


grupo de eorpos cuja composigo elementar

orna.

dueo portuguesa do Fuero Real de Afonso X,


apud Nunes, Crestomata Arcaica, 12). O i breve tnico, que deu regularmente! e no proven(jal
cobezeza, passou a i por metafonia (Nunes,
Gram. Hist. Port., 46) Os dois ii, postos em
contacto pela sncope do i, fundiram-se (ibidem,
65). V. Garcia de Diego, Contr., 166.
.

COBRA

Do

lat.

colobra

(paroxtono),

forma assimilada de colubra (M. Lbke,

REW,

culebra, fr. couleuvre. Depois da


sncope do l intervoclico, deu-se a erase dos
oo, mantendo-se o br sem dar vr pela confuso
habitual entre as duas labiais. V. M. Lbke,
Gram., I, 178, Introdugao, 82 e 110, Nunes,
Gram. Ilist. Port., 33, 48, 62, 86, 113). O Appendix Probi, 199, 2, d: coluber non colober.
2060)

esp.

V. Edor., lcriture et prononclation du


162; Sc-el'nan, Aiissprachri des Latcin, 217;

Koszi urna localidade perto de Raab. Cfr.


berlmda, lando. Eguilaz filia o hngaro ao lat.
conchula e Diez da o it. cocchio como dim. da
cocea., bote barca. Lokotsch, 1029, nao acha fundamento histrico na derivago da localidade
hngara; opina pelo turco kosh, unido, parolha.
COCHICHAR
Formacao nomatopica (A.
Coelho; G. Viana, Palestras, 106, M. Lbko,
Introdcelo, 65)
A Academia Espanhola d a
mesma formacao ao esp. cuchichear c Stappers,
Brachet, Cldat ao fr. cJiuciiotcr.

latn,

Lind-

coobra...
say, The Laiin Zanguayo, 37.
sempre dcllos averemos maaos merecimientos,
.corno fes esta coobra... (Livro do Esopo, i'a"bula X)
Derivado regressivo do recoCOBRAR
brar com perda do prefixo (A. Coelho, M.
Cornil, Port. Spr., 42 o
7136,
Lbke, REW,

Are.

Gram.,

Diez,

108,

273).

24,

I,

Pacheco

La-

meira, Gram. Port., 3S7, derivam do la. cooperare, mverossimil pelo sentido. A Academia
Espanhola explicou 'O esp. cobrar por um lat.
cuperarc, derivado de capero, tomar, recollicr.
Do gr. kyprios, scilicet clialks,
COBRE
cobre de Chipre, pelo lat. aes cyprium (VitrPlinio),
milis tardo cuprum em Esparvio e
eiano, Historia Augusta, I, 725; esp. cobre, ir.
cnivre. A ilha do Chipre tinha outrora abundantes minas de ouro, prata e sobretudo do
cobre.
CBRELO
De cobra e suf. co (A. Coelho),
quer no sentido de pequea serpente,
quer no de doenea que o povo supoe producida pela roupa de vestir sobre que passou
cobra.
COBRIR
Do lat. cooperire; esp. cobrir,

1couvrir.
Do

ke,

"coctiare,

lat.

zido

(C. Michaels
143; Diez, Dic, 441,

COCCAO Do
COCCICFALO

de

de coctus, co-

Vasconcelos,

M. Lbke, REW,

RL,

III,

2016).

coctione.

lat.

Do

gr.

kkkyx, cccix,

e kephal, cabega.

COCC1DIO

Do

kkkos,

gr.

granulo,

idio.

Do gr. kkkyx, kkkygos, cccix, odyne, dor, e suf.


COCCIGOTOMIA Do gr. kkkyx, kkCOCCIGODINIA

ia.

kygos,

cccix, tom,
cortar, e suf. ia.

raiz

alterada

de

tmno,

COCCINELA Do gr.
suf. ela.
COCCNEO Do lat.

kkkinos, escarate,
kkkinos, escarate,

coccineu,

Do

gr.

Do

gr.

kklcyx, cuco,

COCCINITA

escarate.

e suf. ita.

CCCIX

pelo lat.

coceyx; acharara analoga com o bico do cuco.


CoCEDRA ou COCEDRA
Do lat. culcitra ou culcitula (G-. Viana, Apost., I, 315);
colcedra, cozera. Nunes,
esp.
Gram. Hist.
Port., 149, da urna forma assimilada interme-

diaria "corcedra.

CCEGAS
Do verbo "cocegar, do lat.
"coctiare (cfr. 'coctiare, que deu coear), v. RL,

IV, 223.

esp.

com

tem

cosquillas.

COCHARRA A. Coelho deriva do esp.


manda ver cocharro.
COCHARRO De cocho e suf. arro.
COCHE Do hngaro kocsi, atravs do
Kutsche o do fr. coche (M. Lbke, REW,

cuchara, colher, o

al.
4729, Zeitschrift rom. Phil., XV, 95, Joo Ribeiro, Gram. Port., 17)
Segundo Stappers, esta
.

etimologa se apoia num passo de Avila onde


ae diz que Carlos V ps-se a dormir numa
carruagem ceberta "que na Hungra se chama
coche, invenco e nome proveniente dste pas".

por cau-

do colher.
emDoforma
gr. kchlos, concha, e suf.
ite.
COCLORINCO Do gr. Jcchlos-, concha,
espiral, c rhyqchos, bico.
COCO Papao: V. Coca.
de coco (papao)
2 Fruto
Quanto etii

mologa do vocbulo, diz Dalgado, tm-se aven-

COCAR
Do fr. cocard, antigamento tufo
de penas de galo (fr. coq.) o qual se usava
no chapu, ou, segundo outros, crista de galo,
depois insignia encarnada como a crista do

baga, e suf.

cochinilla,

COCLITE

Do

esp.

sa das flhas

Do

COCAR,

COCLEAR Do lat. cochlcare.


COCLEARIA Do lat. cochlearia,

Derivado de gt. koka bolo,


al.
mod. Ruchen. (M. Lbke, REW, 1734).
as crendices medievais, pas imaginario cujas
casas eram f citas de bolos (em cat. e velho
prov. coca, em fr. ant. coque, hoje couque).
COCAO
A. Coelho filia ao fr. coche, a
que Stappers atribu origem cltica, ou vem do

cinea, caracol.

galo

4745).

cocha.

REW,

COCHON1LHA

cobra, quando significa afeceo erique rodeia o corpo.


COCA
Do quichua cuca ou coca, segundo
-Middendorf, ou do aimar coca, rvore, segundo Bertoni. Batista Caetano remonta, com
dvida, a raiz tupi-guaran cog, sustenta!', alimentar.
COCA
Do lat. coccu, carolo de fruto,
gr (M. Lbke, REW, 2009); esp. coca, it.
coceo. A Academia Espanhola nao filia coca,
papao, ao lat. coccu.
COCAINOMANA
De cocana e gr. ma-

lat.

G. Viana, Pales-

assimilaco do primeiro i (cfr. o suf.). A. Coelho aceita a mesma origem com urna explicagao alias inaceitvel
dim de cochino, porco,
por analoga de forma, achada entre a de alguns dstes animis da familia dos galinsectos
o a do porco. M. Lbke, REW, 2008, tira o
esp. e o fr. cochcnillc, do it. cocciniglia, do
gr. kkkinos, em lat. coccinus, escarate.
CCLEA
Do gr. kochlas pelo lat. co-

cobrar, quando signifi-

Do

'COCANHA

cochichar.

COCHO
A. Coellro, citando o it. cocchia,
deriva do lat. concliula. Deite de Vasconcelos
tira do lat. *coplu, mettese de poculu, copo
(G. Viana, Apost, I, 315). Ambas as derivaQxes suscitam grandes dificuldados fonticas.

ca acao de cobrar.
2

De

Figueiredo deriva de cccasa pequea.


Coelho cita o esp. cochino e o fr. cochon; Figueiredo deriva do esp.,
que a Academia Espanhola deriva do asturiano cocho, de origem onomatopica (M. Lb-

coprire, fr.

sipeltica

COCHICHOLO
chicho no sentido de
COCHINO A.

COBRO

COCHICI-IO

2
Ave (onomatopia, v.
iras, 106).

it.

Coco

124

Cobrar

tado varias hipteses, nao faltando quem Ihe


atribua origem egipcia, kuku! Mas, se tivermos em vista o que dizem os nossos indianistas, mais competentes no assunto, nao pode
restar nenhuma dvida acerca da proveniencia. O autor do Roieiro (1498), referindo-se a
Mombaga, diz As palmeiras desta trra dam
hura fruto tam grande como meloes e o mejollo de dentro he o que como e sabe como
junga avellanada" (p. 28). E o mesmo, j na
India, escreve
"E o mantmento era coquos
e quatro talhas de huus queijos dacuquar de
palma" (p. 94). E', portanto, no Malabar que
os companheiros de Vasco da Gama aplicaram o nome ao fruto, cortamente nao o receboram da lngua verncula, que o designa por
tengu, nem das lnguas aricas modernas, quo
lhe chamam narel ou naral, sanscr. narikela,
persa nargil. E o que o nao conheceram no lugar, mas transferiram por analoga dura objeto para outro, como o fizeram com Jigo e
pera, sabemos de Barros, Orta e outros. O
timo pois o portugus continental coco, que
:

antigamente se empregava, como se emprega


anda hoje em castelhano por "papao". Bluteau d urna derivago inversa, mas indica a
accepgo que coco tinha em Portugal: "O Coco
ou a Coca. Usamos destas palavras, para por
mdo aos meninos, porque a segunda casca do
coco tem na sua superficie tres buracos com
feigo de caveira". G. Viana da mesma opinio. Diz ele, Apost., I, 242, que coco, como
sabido, significava em portugus, e hoje ainda
em castelhano, o que atualmente chamamos
papao, isto , urna figura de catadura ruim,
com que so meto mdo as criancas. Os portugueses, ao verem pela primeira vez o fruto
do coqueiro, comparam-no a urna dessas caras
de arremeter, e aplicaram-lhe o nome com que
desdo ento conhecido om toda a Europa.

Schuchardt, RL, XXVI, 305, abundando nestas


diz que o viajante rabe Ibn-Batuta
(seculo XIV) j comparava o coco com urna
cabeca humana, reconhecondo nele os dois olhos
e a boca. Nao teria havido influencia rabe?
Figueiredo derivou do esp. A Academia Espanhola busca urna origem aimar. Beaurepaire Roan sent origem africana ou asitica.
ideas,

'

^i

Coco

thwmi

Do

terrneo,

granulosas.

pela causa:

llueca, clueca, onomatopia da


da idia de pousar, agaehar-se da
teria vindo a palavra. Filia tambera a
cloc o portugus ac corarse (n.

filia

linha choca

choca
onomatopia

162)

Em

COGTO Do lat. coctu.


COCURUTO De coruto com um prenso arbitrario, segundo Figueiredo. M. Lbke,
', REW,
2358, ach'a difcil relacionar com o lat.
.

^-eticuTla/ capuz.

CODA* Do
CODAO A.

it. coda, cauda.


Coelho deriva de coda, outra
de cauda, e suf. ao, porque o carame'

da

idia

CODEA

cauda pendente.

"entina, der. de cutis,


-pele (Cornu, Port. Spr., 27 e 122; Mues,
Silvio
de Almeida tirava de
Gram. Port., 95).
s tta
cutis do mesmo modo por que>;vstia e
_^3) O
vm de vests e resiis {RFP, VIII-IX,
aeneco
i
por
apresentado
crusta, crosta,
\a,i
fonticamente
e Lameira, Gram. Port., 387,
repebndo
fnadrnissvel. M. Lbke, REW, 243,
eJcutmea,
Dio.,
111)
os 'timos 'cutnea (Diez,
CArchivio Glottologico Italiano, III, 134), apresenta as formas paralelas esp. cadena (espessura de um tecido),\it. cotenna (couro de toueinho) e fr. couenne (pele de porco).
De codesso e suf. en a. J.
CODEGEIRA
vez
Moreira, Estudos, II, 331, prefere ss em

Do

:-y : -:& : --C.-

':'...'

%na
:

^y:

CODENA
CODESSO

'

(,

-,

Do

gr. Icdew. papqula, e sul.

Do

gr.

kytisos, pelo lat.. cyti-

su; esp. codeso. Sobre o tratamento do y, que


Diez, Gram.,
..'tinta som mesclado de w e de i, v
admite
157. Rebelo Goncalves, A.L.P., II, 39,
que
aceitando
urna forma lusitana, cutissji, n
anaa
devida
sido
tenha
a troca do s por ss
Cyparissu
loga de palavras como cyparissu.,
vulera' cultismo e jamis penetrou no latim
De ve
cupressu.
corresponda
gar, em que me
ter sido analogia com palavra popular Cornu,
"Por Spr. 13, estranha a mudanca de acentaco. Nunes, Gram. Hist. Port., 35, explica-a
de
por influencia de cyparissu ou de palavras.
terminaco parecida. Julio Moreira, Estudos,

'

"

':

-'

com

CODEX

'-'^S'Qy(g^g^-' -^
:

''.

ss e

nao com

E' ao grafiacodex, tabumha de esCDICE Do lat. cdice, tabuinha de eserever.


CODICILO Do lat. codicillu, pequeo cespecializou o sentido.
dice
cdice, cdigo e fie,
CODIFICAR Do
raz alterada de facer, azer, e desm. ar.
adaptado a se
cdice,
Do
CDIGO
,
gunda declinaco.
CODILHO Do esp. cochllo, propriamenlance

II, 330, reivindica


:

''

'--

-'

g.

lat.

'

"

'

'

lat.

lat.,

'

'

te dim. de codo, cotovelo; figuradamente


do jogo do solo e outros, no qual se perde
a entrada por tiaver outro jogador feito mais
Larousse d idntica origern ao fr.
/.:: vazas.
^B^diM^W^y^-^},
'""."-:
Da expresso litrgica quod
CODRIO
ore; que aparece na missa (B.eaurepaire Rohan,
Julio Moreira, Estudos, II, 162).
:

CODORNIZ

Do

lat.

coturnice; esp.

coniglio, fr.

it.

ant. conil.

lat.
gr.

coemptione.
korandron pelo

Tat.

coriandrii; esp. culantro, it. corlndolo, fr. coriandre. Cornu, Port. Spr., 145, admite como
formas intermediarias "coliendro, '-coientro. Silva Ramos, Reforma ortogrfica, apresenta *core?idro. Corteso, s. v. EnMurecimento, admite
coandro, com refrso do '. O timo grego se
deriva de kris, percevejo. Segundo Hoefer, fistoire de la Botanique, 14, as folhas do Corlan.-'
drum sativum exalam cheiro pronunciado dste
animal; Cldat diz que a sement verde cheira
a pereevejo.

COERCAO Do lat. coertione.COERNTE Do lat. cohaerente.


COESO Do lat. cohaesione.
COESO Do lat. cohaesu.
COETNEO Do lat. coaetaneu.
COEVO Do lat. coaevu.
COFIAR Do fr. coiffer, pentear (Figueiredo, Alfredo Gomes, Gram. Port., 468).
COFO Do r. kuffa, cesto, d origerai

co-

pronunciado

o-rega,

com

ftica.

V. Alcofa.

v,

o.

depois de urna en-

Do gr. kphosis, surdz.


COFOSE
Do gr. kphinos, cesto, lat. caCOFRE
G. Viana,
vMnu, pelo fr. co//re (V. Brachet).
Apost I, 336, pina pela origern imediata franCapitular
no
cofre
de
sentido
o
tem
cesa J
de

lat.

conejo,

que mudou o efeito


da toca passou-se ao animal.

"

Onomatopia do canto do
COCOROC
Walo Os fonemas k e re sao sentidos na imi-.
taco do canto desta ave. O esp. tem quiquincoquenaui, que nos tambm temos; o ir., tem
Petrnio, aparece cocoroco. Nos temos
e.
cacarejar.
anda, para galinhas,

forma
lo d

cuniculu, caminho subprovavelmente de origera

COEMPCAO Do
COBNTRO Do

acocorinhar, diz que ste


da galisignou muito provavelmente o canLO reproduz
nha que choca, canto que o povo
da
posigao
a
designara
depois
co-co-ca-re-ca;
galinha que choca. M. Lubke, REW, 3795,
O
chocar)
(V.
prende ao lat. glocire, cacarejar
Contr.,
esp tem cuclillas que Garcia de Diego,
ga118

um

Houve urna metonimia

COCONOTE Do fr. coconoie, segundo Disrtisircclo


cocorinnas,
CCORAS A. Coelho, citandovocbulo
deltimo
.

Do

lat.

vocbulo

ibrica; esp.

kkkos, no sentido de
apresenta-se em massas

gr.

e lthos, pdra

o que ajuda

de

europia (Pauli, Vanicek)

COCLITO

lat.
eo 25).
pref. co e de eficienefeito.
a produzir
Do gr. clwephros , portador

COSFORA
oferenda.
COELHO Do

te,

grao,

Provavelmente do

(Cornu, Port. Spr.,

COEFICIENTE

Do gr.
bacteria)
COCO
kkkos, baga do carvalho de cochonilha, pelo
Barniz,
diz
tomada,
cochonilha foi
lat coccu.
eomo fruto de urna rvore. Boisacq considera o grego um emprstimo de lngua nao mdo(cochonilha,

CODORNO

Fernando Ortiz, s. v. macaco, procura provar


tongamente a origern conguesa.

Coguniel

125

Vli-s; art.

82:

cofinis id est scriniis.

COGITABUNDO Do lat. cogitaoundu.


COGITAR Do lat. cogitare.
COGNACAO Do lat. cognatione.Gunhaao.
Do lat. coqnatu. V.
COGNVTO
COGNICAO Do lat. cogniiione.
cogntitivu.

COGNITIVO Do lat.
COGNOME Do lat. cognomen.
Do lat. cognoscibile
COGNOSCVEL
(Boecio)

cucumere, pepino;
lat.
Do
COGOMBRO
,

concombre.
*co,, segunda declmacao
da sndepois
de
6
epntese
cumeru; 'deu-se
cope do e (Nunes, Gram. Hist. Port., 133)
M. Lbke, REW, 2370, deriCOGOTE
vao esp. cogote do lat. cucutu, touca. Rejeita
pelo sentido e pela forma, o timo coecum, (SUzungsberichte da Academia de Viena, CXLI, 3,
13). A Academia Espanhola tira ,de cocote, de
coca, cabega. E' provvel que o port. yenha
do esp.
,,

esp. cohombro, it.


Houve adaptago

cocomero,

fr.

COGULA Do lat. cuculla; esp. cogulla,


fr. coule.
COGULO Do lat. cucvXlu, capuz, esp. co5 e 131,
COGUMELO Cornu, Porf. Spr., que
M.
-,,

it.

cocola,,

kokkymelon, amelxa, o
Lbke, REV/, 2010, acha difcil quanto for-,
Dictonna%re
ma e quanto ao sentido (ce g) O pepino,
com
General propoe o lat. cucumere,
e forcoquemelle
fr.
o
para
diminutivo
sufixo
aumas romnicas paralelas, o que o mesmq bl,
tor iulga pouco compreensvel. Em REW,
lat.
do
derivado
um
como
o
d
Lbke
M.
cucuma, tacho de cozinha, e dele deriva o esp.
coqomelo (Zeiischrift rom. Phil., XXVIII, 157).
A. Masne, RLP, XIX, 63, justifica ste timo
com o*r*ome de cantharellus (do gr. kantharos,
cntaro), aplicado pelos botnicos a urna especie de cogumelos. Compara anda o fr. poUron, em que influiu pot, panela, o al. Becherderiva do gr.

(Becher, copo), Napfsclixoann {Napf, tyedo sul coucourlo, congurdo e outras


formas derivadas de cacumen, montculo, copa
de rvore, 4- elo. "Nada mais natural, diz ele,
do que chamar ao tortulho, como diz o povo
portugus, urna pequea copa". No n. VII, da
mesma revista, pg. 73, deixando de lado ca-

pils
la),

o fr.

cumen, inclina-se para cucumere e para cucuma,


transcrevendo a observaco de Du Cange quanto
ao ltimo: lato ventre instar cucumeris, de
ventre hojudo semelhanca de um pepino.
Cucuma alias se prende a coquere e nao a
cucumis, conforme provou Walde. De cucumere

COLANGIOSTOMIA Do
e
CODANGIOTOMIA Do

cucuma podcria sair um cucumelde


lamo
que originassc a palavra portuguesa,
a imagem co fruto como a do vaso conclu
translacao da
ele, poderiam prostar-se para a
pela ginstica popular, ao eogumeto
idia,
aceita como
n.
166
Contr.
Garca de fego,
timo cucamclla, vaso de coznha, dim. de
cucuma.
Figueiredo manera comparar com o
Col
ou

cama

kooi,

hol.

COICE

cortar,

Do

cojea-,

cor;,

COIMA

caloa,

Do

nao entre vieu mcyrinho (Leges,

nenhuma cooyma

el

p.

(Le-

tamA. 1262). O r. quimap. 704


de
bm apresentado como timo, v. Franco
S, A Lingua Porhig%iesa, 46. O esp. tem coime,
tavodireito que se paga ao dono da casa de
lagem, vocbulo de sentido parecido e a que
Bguilaz e a Academia Espanhola atribuem
origem rabe. V. M. Lbke, Gram-., I, 462.

Para Figueiredo e
(Valhacouto)
COIO
alteraco de coi. Cortesao tira de um lat. *cogiu (de cogo, reunir, juntar)? Manda comparar
refugio, de refugiu.
.

COIRA De coiro.
COIRELA Do lat.

113.

94,

Do

causa; esp. it. co-ia,- ir.


coima, lies, do
por causa -jor nao
suplantada
lat.
ter bastante corpo, sendo monossilbica (Diez,
Gram., I, 32, Bral, .Dic;. et. lat., Pacheco e
Lameira, Gram. Port., 884). Quanto ao sentioo,
confronte-se o al. Sache, coisa, com Ursache,
causa. Do sentido de processo e de razo das
coisas passou ao de coisa. Higino emprega causa em vez de res. Plnio disse quam ob rem.
As glosas de Reichenau, que remontam ao secuto "VIII, do rerum = causarum. L-se na
Leo; Longobard.: Quia viri istam causa-m facrant

COISA

chose.

lat.

forma intermediaria

clssico,

foi

non autem mulieres.

COITADO De coita.r.
COITAR Do lat. coctare, eozer, to^aao
metafricamente no sentido de afligir (Diez,
Dic, 103, M. Lbke, REW, 2015, C. Michahs

de Vasconcelos, Glos. do Gane, da Ajuda) esp.


cocharse, ir. ant. coitier. Est arcaizado: Tanto
doo auya delles e asy se coitaua (Crnica do
Infante Santo D. Fernando, pg. 65). A. Coelho tirou do lat. cogitare.
COITO
Do lat. cautu, acautelado, atravs da forma cauto. Significa trra efesa,
;

asilo.

COITO
no Brasil

Do
coitu, unio (cfr. copula)
pronuncia-se com o fechado.
Do gr. klla pelo lat. colla, esp.

CODA
it. colla,
COLACAO

cola,

lat.

ir.

eolio.
lat.

collatione, comparacao, reuniao. No ant. fr. collation era a reuniao


vesperal dos monges, depois a refeico em co,

~-

Do

(V. Brachet, M. Lbke, REW, 2043, CuerApuntaciones sobre el lenguaye bogotano,

mum
vo,

Dim.
collatariu,
Do
sobre collatum.
COLATICIO Do lat. collatiim.
collativu.
COLATIVO Do
.collatore.
COLATOR Do

Do esp. colcha (M.


("ObGHA
de colar.

lat.

Nunes, Gram. Hist. Port.,


V. G. Viana, Apost., I, 316.

REW,

Aurn. de colcha, com mucianCOLCHAO


ca de sentido (G. Viana, Apost., I, 316).
Alteracao de "corchera, (cfr.
COLCHEIA
esp. corchea) por hiperurbanismo ou talvez por
influencia de colcha; do fr. croch, curvada,
torta (por causa do rabinho retorcido da figura) (A. Coelho).

CLCHETE
Dic,

(Diez.,

por
de colcha.

Coelho),
cia

Do

4780,

A.

influen-

COLCOTAR Do r. kulkutar, de origem


(flor de cobre)
pelo
COLDRE Do gr. icoryths, carcas, Port.
corythu (M. Lbke, REW, 2273, Cornu,

lat.

19, Nunes, Gram. Hist. Port., 132). Pidal supoe para o esp. goldre urna forma arcaida "golde (Gram. Hist.' Esp., 54), que mais
O e
tarde recebeu a epentese de um r ( 68)
final de difcil explicacao (V. 29, d). M.
formacao
Lbke, Gram., I, 35, acha irregular a
longo, mas Pidal ( 6) mostra
porque
urna forma corytos com y breve em Sidnio.
Garca de Diego, Contr., 143, acha que. anda
fica obscura a formacao desta palavra, em
cuja passagem deveu interpor-se alguma cuta.

Spr.,

oy

COLEAR De col e suf. ear;


col, a cabec/a, depois
COLECAO Do lat. collcctione.

propia-

mente, mover o

COLECISTECETASIA

Do

gr.

serpear.

chol, bi-

lis, kystis, vescula, tom, raiz alterada de fsnno, cortar, e suf.' ia.
Do gr. choCOLECISTENTEROSTOMIA
la, bilis, kystis, vescula, nteron, intestino, stma, boca, e suf. ia.
Do gr. chol, olis, kysCOLECISTITE
tis, vescula, e suf. ite.
Do gr. chol, bs,
COLECISTOCELE
kystis, vescula, e kle, tumor.
Do gr. chol,
COLECISTOLITOTRIPSIA
kystis, vescula, lthos, pedra, clculo,
bilis,
tripsis, esmagamento, e suf. ia.
Do gr. chol, bilis,
COLECISTOPEXIA
kystis, vescula, pxs, fixacao, e suf. ia.
Do gr. chol, bilis,
COLECISTOPTOSE
kystis, vescula, ptsis, queda.
COLECISTORRAFIA -'Do gr. chol, bilis,
kystis, vescula, rhaph, raiz de rhpto, coser,

e suf. ia.

Do gr. chol, bilis,


COLECISTOSTOMIA
kystis, vescula, stma, boca, a suf. ia.
Do gr. chol, bliis,
COLECISTOTOMIA
kystis, vescula, tom, raiz de tmno, cortar, e
suf. ia.
Do gr. chol, bilis, chra,
cor e suf. ina; verde.
Do gr. choldochos, que re-

COLECROINA
COLDOCO
cebo a bilis.
COLDOCO-ENTEROSTOMIA

no

REW,

COLACRETA
COLAFIZAR Do lat. colaphizare, calcado
gr. klaplios.
COLAGOGO Do gr. cholagogs, condutor
bilis.

ganchmho

grega

ia.

de

crochet,

fr.

M. Lbke, REW,
hiperurbanismo ou por

557,

doco e enterosiomia.

Lbke,

J20, 149).

2372,

Brillat Savarin, Physiologie du got, 258).


Esp. colacin, it. collazione (almoco).
Do lat. collacteu (Nunes, Gr.
2040); esp.
Hist. Port., 54, M. Lbke,
collazo.
ant.
Do gr. kolakrtes.
489,

COLAGO

forma-

'

quadrclla, quaurAa;
esp. cuadrilha. Are. quairela: Sunt ibis ^X-X.x
-A.
quairelas in ipsa villa (Leges, p. 598
Nunes, Gram. Hist.
1223, a.pud Cortesao). V.
Port.,

collier.

fr.

lat.
lat.

foi

collare,

CODATARIO

do

BEW,

non peyten por

it.

COLAREJA

COLARINHO

cu/fia-, fr.
2BW,
30,

1527, Nunes,
130 o 275. M. Lbke,
Hist. Port., 140, Corteso, A. Coelho).
n foi absoro,
o
deu
u
O l intervoclico caiu, o
vido pelo m, o i sofreu atraco. Da as formas
arcaicas calonia., caomia-, cornija, cooyma: yon
pectent aliquas caanlas nisi tres (Inquisitwnes, p. 519); e destas iiij caomias dava.udi-tas
(ibi'dem, p. 314); en alguum peyto ou, en alg li-

508)
gos,

collar,

De Colares, nome de lugar,


por serem do l muitas ciessas vendedoiras
(Moris, A. Coelho).
De col, raz de coloide, e
COLARGOL
arg, raiz do gr. rgyros, prata; e suf. ol.

lat. calumnia, calnia; esp.


ir. cha-longo (Pacheco
Port., 387, Cornu, Port. Spr.,

111

germnica

Gram.

ma comya

eso.

calogna,

ant.

it.

Lameira, Gram.

ve-

touca (Cassiodoro,

collapsu.

lat.

Grudar: de cola e desm. a.r.


1
de colu.co
Conferir (grau cientfico)
(de grau), V. Mario Barreto, Novisshnos Es52.
Portuguesa-,
tudos da Lingua
do lat. collare, do pescoco;
3
Subst.

lat.

Do

COLAPSO
COLAR

Al deu ait, com vocalizaejo do Z


lar (Nunes, Gram. Hist. Port., 126), (ni deu ou
o ou produziu ol.

COIFA

bilis,

tmno,

de

alterada

raiz

bilis,

e suf. ia.

esp.

calce.

Venancio Fortunato), de origem


esp. cofia, it.
(lombardo kupphia)
coiffe. V. M. Lbke, Introduco,
r.
kofiya.
um
Eguilaz
d
2021.

tom,

vaso;

agqeion,

bordo.

cohibcre.
de
DoDolat.lat.calce, calcanhar;

COIBIR.

gr. cholo,
suf. ia.
gr. chol,

aggeion, vaso, stma, boca,

lu

it

Colega

126

Coi

COLEDOCO-LITOTRIPSIA

doco e litotripsia.

COLEDOCOSTOMIA
stma, boca, e suf. ia.
COLEDOCOTOMIA
tom,
do

raiz

alterada

COLEGA
mesmo

TJo
colegio.

De

De

de

tmno,

lat.

collega,

De
De

colcol-

coldoco

gr.

coldoco,
e

gr.
suf.

cortar,

que faz parte

'i

Colegio

Do
collegiu, associaeao
COLEICO Do gr. cholo,
e suf.
ico. Devia ser clico (cfr. gr. cholilcs).
COLEIRA De col (pescoco) o suf.
eir.
COLELIT1ASE ,Do gr. cholo,
e
litase.
COLLITO Do gr. cholo,
e lithos,
pedra, clculo.
COLEDITOTRIPSIA Do gr. chola,
csmagamento e suf.
lithos, pedra,
lagos,
COLBLOGIA Do gr. chola,
tratado, e suf.
e
COLMESE Do gr. chola,
emesis, vmito.

liaima,
COLEMIA
Do gr. chol,
sangue, e suf.
COLEMOMETRIA Do gr. cholo,
COLEGIO
por

regida

127

Lbke,

bilis,

COLHAO Do lat. eolcone, aum. de colea, ;


cojan,
coglione, fr. couillon.
COLHEIRA Adaptacao do esp. collera,
coleira (G. Viana, Apost. I, 310).
COLHEITA Do lat. collecta, colhida (M
Lbke, REW, 2015; Comu, Port. Spr. 231
esp.

bilis,
ia.

bilis,

bilis,

326)

COLENDO

ser

respeitado.

'COLBNQUIMA

gchyma,
neol.

injego,

de

raiz

metro,

medir.,

Do

lat.

colendu,

Do

gr.

que

klla,

deve

cola,

derramamento

infusao,

de Dink.

Do
COLEODERMO Do
cele,

gr.

bainha,

Icoles,

tumor.

gr.

drma, pele; coberto de


Corma de bainha.
1

bainha,
envolucro em

koles,

um

Do gr. Icoles, bainha,


phyllon, flha, e suf.
COLEPODO Do gr. Icoles, estojo, e
pos, pods, p.
e
COLEOPOESE Do gr. chola,
poesis, fabricoslo.
COLEPIRRNA Do gr. cholo,
pyrrhs, vermelho, cor de fogo, e suf. ina.
COLEPTERO Do gr. koles, estojo, e
ptern, asa.
COLEOPTILO Do gr. koles, estojo, e
ptlon, plmula.
COLEOPTOSE Do gr. koles, bainha,
vagina, e ptsis, queda.
COLEOQUTEA Do gr. koles, bainha,
saco, chata, cabeleira, e suf. ea.
COLEORREXIA Do gr. koles, bainha,
vagina, rhexis, ruputura, e suf.
COLEORIZA Do gr. koles, estojo, e
rhza, raiz.
COLEOSTEGNOSE Do gr. Icoles,
bainha, vagina; e stegnosis, estreitamento.
COLERA Do gr. cholera, pelo lat. choCQLEOF1LIO

io.

bilis,

bilis,

ia.

'

lera, bilis; a ira ataca o fgado, da a expresso inimigo fidagal, a expresso temperamento
bilioso,
o adjetivo atrabiliario, o substantivo
melancola. A molestia se caracteriza por dejecoes liquidas muito abundantes e vmitos
-

biliosos.

CLERA-MRBUS Do lat. citolera,


clera, e morbus, doenga.
COLERGENO Do gr. cholera, clera,
e gen, raiz de qignomai, produzir.
COLESTEATOMIA Do gr. chol, bilis,
de esteatoma.
COLESTEREMIA De colester, abrevia.

tura de colesterina, gr. haima, sangue,

e suf.

ia.

COLHER.

COLESTERINA Do gr. chol,


e suf. ina.
COLETA Do esp. coleta, rabicho.
COLETA Do lat. collecta, coisas
ihidas.
COLETE Do fr. collet "V-se

bilis,

esp.

clara-

tem

coleto

(sem

11

como

euello), que Cejador (La lengua de Cervantes) relaciona cora cola, cauda, e a Academia
Espanhola tira de
diminutivo do lat. corpus, corpo. A. Coelho tira de col e suf. efe.
Do gr. kolletilcs pelo lat.
golleticu.
Do lat. collectivu.
s
Do lat. collectore.
'

um

COLETIVO
COLETOR
COLTICO

esp.

cojer,

cochlearc,

de

origem

'

COLIAMBO

Do

jmbico coxo, pelo


p espondeu.

CODIBACILOSE

choliambos, verso
choliambu; o ltimo

gr.

lat.

De

gr. klon, intestino grosso,


e suf. ose.

COLIBR

Do

col,
i

raiz

caribe

kolibris

Amerilcanische Wrter, 42,


Lameira, Gram. Port. 179, Pidal,

CLICA

Do

kolikc,
grosso.

gr.

molestia do intestino

do subst.

de ligaco, bacilo

kotsch,

(Lo-

Pacheco

Larousse).
nsos,

scilicet

CLICO Do gr. cholilcs, da bilis.


COLIDIR Do lat. colliderc.
COLIGIR Do lat. eolligere.,
COLIMAR A. Coelho diz que vem de
um lat. collimare, falsa licao em Aulo Glio,
por collineare, visar. Larousse repete mesmo
quando ao fr. collimation. O esp. tem colimacin (Toro y Gmez). O it. collimare, para
Petrocchi vem do lat limus, obliquo; para M.
Lbke, REW, 5044, vem do lat. limare, limar.
COLIMBO Do gr. klymbos.
COLINA Do lat. collina, dim. de colle ;

sp.

colina,

collina.

it.

M. Lbke,

REW,

2049,

julga pelo menos a forma port. e a esp. cultismos.


A forma aparece no Gromaticum
Vetus (Bourciez, Ling. Rom., 196, c).

COLIQUAR
COLIRIO

Do

De um
gr.

lat. "colliquare.
kollyrion, medicamento

externo para doenca de olhos, emplastro, pelo


collyru.

lat.

Do gr. kollyra, pasta mal


collisione.
COLISAO Do
COLITE Do gr. klon, intestino grosso,
suf.
COLMAR No sentido de cobrir de colmo,
COLIRITA
e

suf.

ita.

lat.

rc-oo-

junto ao col e depois distintas partes e pegas


para adorno ou abrigo do col, como "sorte
de plerine qui retombe sur le corps du manteau, sorte de rabot de linge qu'on portait
sur le collet du pourpoint". O gal. tem colete,
e

(Plinio,

levedada,

mente pelo l, diz Garcia de Diego, Contr. 120,


que se trata de urna forma importada. Estamos diante do fr. collet, que significava fun-
damentalmente a parte do vestuario que est

substanti-

Marcial)
esp. cuchara (de um
cochleariu), it. cucchiaio (idem), fr.
cuillre, cuiller, prov. culher. Cochlcare vem
do gr. kkhlos, concha de caracol. As primeiras
colheres 'foram
conchas as quais se
adaptou um pedaco de pau como cabo. H
urna forma arcaica colhar (Nunes, Gram. Hist.
Port. 115, 136). G. Viana acha possvel que
tenha vindo do fr. (.Ortografa Nacional, 03,
nota)
o e faz pensar nisso. Parece que a
melhor grfia culher, o que se infere da
comparacfio com as outras lnguas
e o inicial devia ter-se reduzido a u talvez por influencia da palatal (V. Pidal, Gram. Hist.
Esp., 20, 2 e cfr. cunhado). Servitium de
mensam I salar... et dos coliares (Diplomata, p. 124-A. 1008, apud Corteso).
COLHEREIRA
De colher e suf. Cira;
tem bico feigo de colher (A. Coelho, Ribeiro de Vasconcelos, Gram. Hist. Port. 86).

grega

steres, slido,

jaqueta,

passado
eolligere ;

derivado

COLEOCELE

vagina, e

participio

Do lat.
cueiller.
Do lat.

cogliere,. fr.

it.

bilis,

metr,

antigo

COLHER.

bilis,

ia.

it.

vado do verbo colhr.

ia.

suf.

(M

rar.

ia.

haima, sangue,

p r

(deitar, atravs do lombardo e por simplificaco da expresso collocare in lecto), ir.


coucher (deitar). Tomou o sentido de pendu-

bilis,

collocare,

lat.

2052;

130,

bilis,

tr2)Sis,

Do

Nunes, Garm. Hist. Port'


Corteso), atravs de urna forma intermediaria -cologar; esp. colgar, it. coricara

lei.

COLGAR
REW,

lat.

urna

Colmeia

ite.

nao podo deixar de vir desta palavra (A. Coelho). No de elevar ao ponto mais alto, encher, M. Lbke, REW, 2376, tira de um derivado do lat. culmen, cume, e Figueiredo
deriva do it. colmare. Petrocchi e M. Lbke,
filiam o it. a colmo, cume. A Academia Espanhola deriva o esp. colmar do lat. cumulare, encher.

COLMATAGEM Do
COLMEIA

Leoni,

colmatage.
fr.
Genio da Lingua porculmine, teto da casa.

tuguesa, derivou do lat.


Engelmann tirou do r. kwara min ixahl, colde abelhas. Mahn derivou do celta
kln-wnan, cesta de abelhas. M. Lbke,
REW, 2378, rejeitando a etimologa galesa de
Diez, Dic. 441, diz que elas nenhum apio
tm as linguas clticas, segundo. Thurneysen,

meia

Colmilho

128

Keltoromanisches, S6.
deriva o esp. colmena
palha, por sua figura.

Carlos Pereira, Gram. Hist.


do lat calamu. Esp. colmo.
COL
do lat collu;

ir.

esp.

cuello,

COLOBIO

Do

kolbion

gr.

pelo

Do

Do

COLPOISTEROPEXIA

klpos,

gr.

Do

rais:

klpos,
fixacao e suf..

pxis,

tero,

hystra,,

vagina,

vagina, hystra, tero, ek, fora de,'-. tom,'


alterada de tmno, cortar, e suf. ia,

lat.

klpos,

gr.

rhaph, raiz de rhpto,

laco,

COLPOISTERECTOMIA

it.

de
...

coser, e suf. ia.

col.

coi'-,

desms,

vagina,

alterada

klpos, vagina

gr.

COLPODESMORRAFIA

tirou

62,

Do

fechamento.

kleisis,

klpos, va-

gr.

raiz

ia.

COLPOCLISE

Do

tom,

gina kystis; bexiga,


tmno, cortar, e suf.

colmo, teto de

Port.,

COLPOCISTOTOMIA

Academia Espanhola

vcm de

COLMILHO Do esp. colmillo (M. Lbke,


RBW, 20SS), ctr. o tratamento do 11 do lat.
columcllu.
COLMO Do lat. cv.lmu, teto de palha
(A. Coelho, M. Lbke, REW, 2378). Eduardo
eolio,

Comandita.

gr.

'

colobiu.

COLOSOMA Do
mutilarla.
COLOCAR Do lat.

COLOCASIA

Egito.

pelo

Do

kolboma,

gr.

coisa

collocare.

ia.

Do

klon, instma, boca, e


gr.

testino grosso; klon, dem;


ia; de duas .isas do colon.
Do lat. collocutore.
COLDIO
Do gr. kolldes, viscoso,

suf.

tom,

COLOFNIO - Do gr. kolophn, fuste,


remate, concluso.
COLOFONITA Do gr. kolophonia, colofonia, e suf. ita; pelo aspecto.
COLOIDE Do gr. hulla, kola, e eidos,
-

qumico

do

neol.

ingls

um

COLONDRO Do

kyl-mdros,

gr.

teia,

kla,

gr.

-.

som gu-

i.

COLOQUINTINA - Do coloquint-, abreCOLOQUIO Do lat. colloquiu.


COLORAR Do lat. colorare, dar cor, V.
Corar.
COLORAU Do esp. colorao, corado, vermelho.
COLORMETRO Do lat. colore, cor e
metr, raz de metreo, medir.
COLORRAGIA Do gr. klon, intestino

rhoia,

de

grosso,

ga

Do

romper e

com outras formaeoes


Do gr.

COLOSSO

kolosss

:e

'"::>/:{'

suf.

Do

chol,

gr.

orot,.

bilis,

ia.

colurnu,

lat.

ave-

de

leira.

COLUROS

Do

gr.

truncados,

klouroi,

cauda mutilada, pelo lat. coluros, ou pornao estao inteirmente /.cimag ddiShori-K
zonto ou por causa dos cortes que se fazem<
sobre estes crculos as esferas vrmila-res,;
na intersecao de outros crculos." 'i
de

que

suf.

pelo

COLURNO Do

Do gr. kolouta, pelo


Do lat. collusione.
COLUSIVO De um lat. ~-collusivu, calcado em collusu de colludere.
^
COLUSORIO De um lat. 'collusoriu,COLOTEA
COLUSAO

lat..

colutea.

correr, por analocomo diarria.

rlio,

-"-

serenata): termo de arte.

urina,

intestino

klon,

gr.

COLURIA

COLORR.EIA

escravo,

hu,

COLUMELA Do lat. columeUd, colunaCOLUMNITO Do lat. columna, coluna,,


suf. ito.
COLUNA Do lat. columna.
COLUNATA Do it. colonnato (cfr. bra-

vata,

'

ia.

turco

zinha.

viacao de colonuintida, o suf. ina.

grosso, rliag, raiz de rhegnymi,

suf,

do gr. philia, amizade.

bo,

COLUMBARIO Do lat. columbariur


pomb.il.
COLUMBINO Do lat. columbinu.
CODUMBOFILIA Do lat. columbu, pom-

COLONIA Do lat. colonia.


COLONIA -- De colono e suf. ia.
COLONO Do lat. colonu.
COLOPATIA Do gr. colon, intestino
grosso, patlt-, raiz de pilucho, sofre e suf. ia.
CODOPEXIA _ Do gr. klon, intestino
grosso, pxix, ixaco, e suf. ia.
COLOQUINTIDA Do gr. kolokynthis'
mantendo-se

Do

oghli, filho.

tecido.

pelo lat. colocynthidc,


tural do c. diarito de

COLUGLI

nema,

cortar,

UuuaK V. Coaltar.
COLUBR1DEA Do lat. colubre, cobra,
e suf. idea.'
COLUBRINA Do lat. colubrina, de cobra; comprida e fina feito urna cobra.
CODUBRINO Do lat. colubrinu.
COLUDIR -- Do lat. colludere.

cilindro,
o

cola

tmno,

Do

houve assimilacao.

COLONEMA Do

de.

gr. kolchiks, da Clquida, pelo lat. colchicii, "narciso K do^ dutobi "
plan+a: cia batata: produz m:: suco:- venenoso. Clquida era a patria da feiticeira Media.:

O deu

cyUndru.

por

culindrii

lat.

alterada

CLQUICO

COLOMBIO Do Coulomb, sobrenome de


fsico francs, e suf. io.
COLON Do gr. klon pele lat. colon.

pelo

raiz

ia.

Graham

T.

queda.

COLPORRAFIA Do, gr. klpos, vagina,


e rhaph, raiz de rhvto, coser, e suf. ia.
COLPOSTENOSE Do gr. klpos, vagina, e stnosis, estreitamento.
COLPOTOMIA Do gr. klpos, vagina,

sina.

(Bonnaff).

suf..

COLPOPBRINEOPLASTIA

ptsis,

e
gr.
Tclon,- intestino
suf. ia.
gr.
kolopTwnia, sci-

Hcet rhetitie, /resina de Colofo, cidade da


Asia Menor, pelo lat. colophonia, scilicet re-

forma;

klpos,.

boca

io.

COLOEMA Do
grosso, haima, sangue, o
COLOFONIA Do

stma,

tero,

gr.

COLOCUTOR

Do

Do gr. klpos, vagina, perineos, perineo, plast, raiz acrescida de plss-o, modelar, e suf. ia.
COBPOPERINEORRAFIA
Do gr. klpos, vagina, perineos, perineo, rhaph,- raiz derhpto, coser e suf. ia.
Do gr. klpos, Vagina,.
COLPOPTOSE

fava do

kolokasa,

colocasia.

lat.

hystra,

vagina,

gr.

COLOCOLOSTOMIA

suf.

COLPOISTEROSTOMIA

lat.

COLOSTEGNOSE Do gr. klon,


tino grosso, e esteqnose, espessamento.
COLOSTRO Do lat. coloslru por
milacao

de

colustru

Lbke,

(M.

intes-

Do gr. klon, ntestinno


grosso, e
COLOTOMIA Do gr. klon, intestino
COLOTIFO
tifo.

tom,

raiz

alterada

e suf. ia.

COLPEUR1NTER

Do

de

tmno,
klpos,

gr.

em

couve.

COM Do
COMA
pelo

lat.

lat.
1

tie.

Icmma, pedaco,

ex

COLPOCELE Do
f
COLPOCELIOTOMIA

Jcfsl&

vagina,

t"

1 3 TT"1

kola,

ventre,

tmno, cortar, e suf.

i".

gr.

klpos,

Do

tom,

raiz

gr.

klpos,

alterada

de

Intervalo

COMADRE
me
ir.

esp., it. con.


do gr.

kme,,:

Cabeleira:

do

Soolencia:

<-"->->T.<Tin

vagina

cum;
.

coma.

coma.
3

raiz

de

Ulniano.

de euryno, alargar e suf.


ter, que aparece em catter,
trocnter, etc.
COLPITE
Do gr. klpos, vagina, e suf.

vagina,, euryn,

colludere; o adv, apa-

COLUTORIO De um.lat. 'collutoriu, cal-,


cado em colluiu de colino.
COLUVIAO Do lat. colluvione.
COLZA Do flam. koh-lzad, sement de

cortar,
golfo,

em

rece'

Introdcelo,

110).

grosso,

calcado

assi-

collusu

pelo lat.

lat.

do

gr..

comma.

DoDo

pelo

vrgula:

musical,

fatia,

lat. comatu.
"commatre,
lat.

tu .. jU .araente;

commre.

kma,

gr.

esp.

comadre,

madrinha

COMANDITA Do

fr.

it.

que comare,

espiritual-

commndite.

:
.

doro).

COMETA

(de

Espanhol

(A. Coelho). M. Lbke,


emnrstimo recente do cltico,

cuniba,

REW,

V.

bom

101).

;:

muito gordo.

COMISERAgAO

',

:'-'

fidnciap;'sfr';rio!WAHi

:,v

W'-'v;-r

;ff:M^

COMISSURA Do lat. commissura, junjuntura/


COMITENTE Do. lat. cqmmittente, oque confia.
COMITIVA Do lat. coviitiva, der. decomit, o que acompanha
COMITRE Do lat. comit, o que acompanha. O esp. tambm tem cmitre.
COMMIGO De cjm e migo, do lat. me-

ta,

::

Em

Portucum, que j quer dizer commigo.


gal se diz comigo (G. Viana, Vocabulario)
iaparece.
populares,
falas
todava em algumas
commigo como no Brasil, por analoga a
contigo (Nunes, Gram. Hist. Port., .240). A.
preposigo j aparece em .'Gil Vicente e Chatornar {.Cando. Are. comego d ir comego
;.

cin,

'
"

commendare, en-

da Ajuda,

Z2S).

por influencia de

COMO

verdadeira desta
locucao deve ter sido o are. comeos, que j
-ele si proveio de comeo com acreseentamento
do s paragglco (ambos ocorrem na Crnica
da Ordem dos Frades Menores, I, 356, II, 258)
a atual resultou, a meu ver do ressurgimento
do-w-no antigo advi-bio meos e da confuso deste com o plural do substantivo, que
sendo ento igual quele, se difereneo depois,
pela dltongago do e tnico final de silaba,
por isso Viterbo cita tambm comeios, todava
anterior parece persistir no emprego do pronome ste de que vem acompanhado". (Nunes,

Do

em

transfrmou-se

mi (Cornu,

Port.

Spr.,

quomodo, de que mo-

lat.

do; esp. como, it. come, ir. comme. Audollent,


DefixiomCm. Tabellas, 536, d urna forma cmodo. Bourciez, Ling. Bom., 129, admiteA
urna forma abreviada quomo. V. Nunes, Gram.
Hoist. Port., 94, -141,. .quanto ao. qu; 98 quantoao d. Are. qxiomo: Que li fazia tal fjro quomo
faz d devandita vila (Inquisltiones, 330).

COMODATO Do lat. .commodatu.


CMODO Do lat. commodu, vantagem.
COMODORO D ingl.. commodore, de
,;

provvel origem holandesa (Bonnaf fe). A. Coelho tira do hol. "commodore,, alias komm.an.

deur.

358).

comer.

co-

5-:

Do lat. commiseratione...
COMISSO Do lat. commiss.
.COMISSARIO Do lat. commiss, con-

comenzar, it. commnciare, fr.


Are. comencar: Gane, da Ajuda, 1230.
Do gr. komodia, pelo lat.
COMEDIA
comoedid. A interpretaco do vocbulo grego
muito controvertida, v. Gow e Remach, Minerva, 209, CrOiset, Littrature Grecque, 334,
Moreu, Hacines grecques, 175, Laurand, Manuel, I, 173, Boisacq, Ramiz Galyo)
Do., gr. komodiograCOMEDIGRAFO
phos, autor cmico, que Alexandre d alias
como forma duvidosa por homodogrphos.
De comendar ( v. encomenCMEND A

or-

mino, fr.: commin. Eguilaz:.duma:prrnasjra- a


be kaAmon Lokotsc i m hebrica:: s fcammo:;::
Do la. conminuere. ':'.'
COMINUIR

COMER: Do lat. comedere; esp.


COMERCIO Do lat. commerciu.

kyminos, de
cuminu, esp. it.

gr.

lat.

'COMBURENTE Do lat. comburente.


COMBUSTAO Do lat. combustipneesp.
COMEQAR Do lat. * cominitiare
commencer.

Afe:vz':d';cromntr.w

Do

pelo

semtica,

ombro

; '^

COMIIHO
geni

numbro
e os pop. cambra "por cmara,
por nmero). Diez, Gram: I, 33, da combrus
cumera,
Lat.
Francoriim.
nos Gesta regum
montculo de cereais, M. L.bke, REW,_ pg.
signifieacao bsica
806, nota 1, rejeita porque a
(Worter und Sachen, -VI
entullio, cascalho

-*

::

'

COMENSAL Do lat. commensale.


COMENSURAR Do lat. "commensurare,
.,
calcado em commensus, medido..
COMENTAR > Do lat. "commentare, em

Port.,

lat..

Hist.

pelo

Gram.

komiks,

gr.

tira de 'comer
Novissimos
Barreto,
do suf. ilao. Mario
Estudos, 46, explica o l por irradiaco. 'Assim.
diz ele,, que rebelao e adulci, em que o
,
pertenc raz, deram origem a comilao'.
1
sups-se pela silabaco que o l fazia parte
do sufixo". Cornu, Port. Spr., 95 e 200, d,
como 'timo o -lat. comedne e explicado ipor v
influencia da labial e l por dissiinilco. O
esp. -tem- comiln. Leite de: VasconciosvK .Bi,..:
II, 364, alegando que o d intervoclico cairia,
deriva de comilar, formando com o sufixo diminutivo 'liare (Diez, Gram., II, 372).
Do lat. comminare por comCOMINAR
minari, ameacar com torga.
Do fr. comminge, de ComCOMINGB
minges, ajudante de campo de Lus XiV, que
comparava com a sua estatura o morteiro (A..
Coelho). Larousse deriva do nome de um.
conde de Cqminge ou Comminees, que era.

dar).
COMENDAR Do lat.
comendar; esp. comendar.
CMENOS "A forma

comitiu.

lat.

'

A.

comicho.

COMIGO V. Commigo.
COMILaO A. Coelho

Do
COMBOIO ' (em Portugal combato)
cc-nvo, que faz caminho (fr. voi) juntafr.
mente (M. Lbke, REW, 2199). Are. comboi,
como o esp. convoy, Vieira, Carta ao mar-

DoDo

COM1CIO
CMICO

es-

coniieu.

De

COMICHAR

qus de Niza em 23-12-1647. O v deu b pela


eonfuso usual; houve paragoge de um o
para dar forma, de masculino ao vocbulo.
V. Gamboa. A. Coelho manCOMBOKA
da ver camboa.
O .esp. tem combruezo,
COMBORCA
comblezo, que M. Lbke, Gram. I, 202, considera de duvidosa etimologa,' e a Academia
Espanhola tira do lat. cura e pelex, prostisignifica o que est amancebado com
tuta
mulher casada. Ja aparece nos Inditos de
Alcobaea.
Alterago de cmoro (ctr.
COMBRO

II,

Grecques, 195, diz ser palavra expressiva,


pecialmente,: quando' se trata da sarna.
Coelho tirou de comer, e suf. icho.

Gram.

Lbke,

M.

v.

Do lat. combinare, juntar


.COMBINAR
aos pares; generalizou o sentido.
Figueiredo compara com o esp.
COMBO
combo, que a Academia Espanhola deriva de
comba.
De combo? (M. Lbke, REW,
COMBOA
2387).

II,

suf. inho,
primitivamente (A. Coe-

COMICt-IAO Do lat. comestione (Nunes,


Gram. Hist. Port. 137); esp. comezn. Cfr..
dmangeoson), que Moreau, Hacinesfr.

gales

Gram.

439).

Cornu, Port. Spr., 188,


do lat. conveliere, arrancar. A. Coelio
bal, que se encontra
raz
urna
apela para
em abalar, balango (q. vS)
COMBATE -i- De combaler; are. combato
(Nuiles, Gram. Sist. Port. 70; Cornu, Port.

De comer

para se comer,
Quanto ao z,

lho).

tira

Spr.

cometa.

lat.

M. Lbke,

v.

COMBZINHO

2388.

COMBALIR

(Isi-

scilicet astr,

Do gr. homar chos, chele


COMARCO
COMATO Do lat. comatii.
COMATOSO Do gr. kma, kmatos,
soolencia, e suf. oso.
pelo
COMBA Do gr. kymbe, barca,
Gram. I,
vale.

comestibile

lat.

komtes,

gr.

alongado em aina;
439, quanto ao z.

aldeia.

cymba

Do

Do

COMETOLOGIA Do gr. cometes, cometa,.


lgos, tratado, e~ suf. ia.
COMEZAINA De comer, e suf. ana,

ele

lat.
45, 447,

dotada de cabeleira, pelo

estrla

aceita.

Coiaoi''

COMESTIVEL

A. Coalho deriva de comarcon e marcar). Segundo outros, de


d o b. lat. commarca
Figueiredo
eomarco.
se
e comarcha, em que a preposieo cum
junta a marca} fronteira, provincia de fronAcademia
provvel;
a
mais
teira, o que o

COMARCA

ear

129

Comarca

','.

V. lcomonia.
COMORAR Do lat. commorare, em vez.
S: f
COMORIENTB Do lat: cowimorieMte.

Do lat. .cumulu (A. Coelho,


CMORO
RiCOMOIA

de ::.:CoiiiiJtorjit:

Pacheco e Lameira, Gram. Port. 381, 388,


beiro de Vasconcelos, Gram. Hist. Port.,
.

67,,

"

Compacto

130

M. Lbke, REW,
ble. V. Combro.

nota.)

806,

2390, pg.

mn,

Do lat. compactu.
COMPADRE Do lat. compatre,
COMPACTO

o que
juntamente: esp. compadre, it. comcompre. O padrinho^ pai espiritual
COMPANHA
Do lat. compaa; esp.
compaa^ .:cor>ipagna, fr. ant. V compaigne.
Etimolgicamente o grupo- de pessoas que comiam pao (pane) .juntamente, que repartiam
o pao entre si, depois generalizot o sentido.
Anda aparece nos Lusiadas, ex. c. VI, 57, 3:
Mas dos onze a ustrissima companha.
Hosignifica
je em dia
associacao de pescadores, tripulaeo de barco. V. M. Lbke,
2092, Nunes, Gram. Hist. Port., 12i, A
Coelho, C. Miehaelis, Glos. do Gane, da Anda.
pai
pare,

fr.

COMPASCUO Do
COMPASSO De

compascuu.
comimssar (M. Lbke, REY/, 2095). Compassar vem do lat. compassare, conservar igual o passo, da a idia
de medida, regularidade, depois instrumento
medir. Diefnbach tirou do cmbrico civmpas:
circuito

(cfr.

lat.

Zirkel,

al.

crculo

compasso)'.
compatibile;

COMFATVEL Do lat.
em compati, sofrer juntamente.
COMPELACAO Do lat. compellatione.
COMPELIR Do lat. competiere.
COMPENDIO Do lat. compendia.
COMPETIR Do lat. competer.
COMPILAR Do lat. compilare, despojar.
COMPITA De competir (Figueiredo).
calcado

COMPITIS

Do

das encruzilhadas.

COMPLACENTE

COMPLEigAO

compitalia,

lat.

Do

Do

f estas

complacente.
complexione (A.

lat.

lat.

Coelho). Figueiredo considera irregular a derivagao. Entende Corteso que a forma deve
ser compleissao.

COMPLEMENTO Do lat. complementa.


COMPLETO Do lat. completa.
COMPLEXO Do lat. cbmplexu.
COMPLICAR Do lat. complicare.
COMPONEDOR Do esp. componedor,
.

que compoe. A. Coelho


compor, esuf. <ior.
.

do

tira

COMPONENDA Do
que

coisas

lat.

lat.

devem

componere,

ajustadas.
serDocompostas,
composito, com-

COMPOSITO

it.

pers).

COMPOTA
doce
ra,

composto

Do

compote,
de frutas, acucar,
fr.

composta,
etc.

'.."..
comparare,

236).

COMPRAR Do

lat.

(Car:

com-

parar (para depois adquirir), atravs de urna


comperare (M. Lbke,
REW, 2094,
Nunes, Gram. Hist. Port., 112); esp. comprar,
it. comperare, f r
ant. comperer. Leite de Vasconcelos, Liges de Etiologa Portuguesa, 274,

forma

COMPREENDER
'-. Do

dere.

lat.

comprehen-

COMPRESSA Do lat. com'pressa, comprimida.


COMPRIDO Part. pas. de comprir, completar
completado, acabado, da longo
COMPRIMENTO -, De comprir
e suf.
ment. "V. Gomprido.
COMPRIMIR Do lat. comprimere.
v;-H^:vCOMPRIR &--rW5Do *^
-de complere, encher,
completar
Lbke,
REW, 2101, Cornu, Port. Spr., (M.
320, Nunes,
;

;:

Gram- Hist.

:piere,

fr.

Port., 116)
esp. cumplir,'..it.
ant. complir (mod. accomplir).
;

COMPUTO

GOMUA
ndo

a arcaizado

Do

lat.

com-

CONCEIQO Do lat.
concepcin,
concesione,
CONCBITO Do
bido
esp.

conceptione ; esp.
conception.'
conceptu, conceconcepto, it.
conceto, fr.
concu
(nao substantivado; ha o erudito concept).
CONCELA
Figueiredo deriva do lat.
it.

.tanto.

CONCELHO Do lat. concilin, assem-,


blia
esp. concejo. Especilizou o sentido.
CONCENTO Do lat. concentu.
CONCEPCAO Do
conceptione.
CONCEPTACULO Do lat. conceptaCONCEPTUALISMO Do
conceptale,
concelare,

encubrir.

lat.

calcado

lat.

em

conceptu,

ismo.

conceito,
'

CONCERNIR
turar junto.
CONCERTAR
juntamente

(A:

lat.

concernere,

mis-

Do

lat.

concertare,

ltar

Coelho)

como

concertare

se
possivel,

suf

T)o

vem do
tratando-se

nao

it.

de

termo de arte musical. A Academia Espanhola prefere para o esp. concertar o latim.
Stappers, para o fr. concerter tambm prefere,
mas Brachet e Cldat se inclinam pela
origem italiana (sculo XVI), interpretndo-

com esforcos concordantes, entenD fato a orquestra oferece o espetade urna luta de instrumentos. Petrocchi
tira o it. concertare de concert, part. pass.
de concernere, do lat. cun, e cerner. V. G
Viana, Apost., I, 321, 443.
se rivalizar
der-se.

culo

CONCERTINA Do fr. concertina.


CONCERT Do it. concert. Larousse,
"

Stappers,

ma

Brachet, Cldat,

origem paar o

reconhecem a mes-

concert.

fr.

CONCHA Do lat. conchula (M. LbREW, 2113, G. Viana, Ortografa Nacio-

ke,
nal, 63, -Ra, II,
Port., 115); esp.

272, 307, Nunes, Gram. Hist.


concha, it. concola escdela.
de admitir-se urna forma * concia para o
port. e o esp. V. Cornu, Port. Spr., 136,
Leite de Vasconcelos, Opsculos, II, 104
CONCHAVAR
Do lat. conclavare, pre-

Ha

CONCHAVO De
CONCHO De

conchavar.
concha; significa protegido pela concha (Sapo
concho,
cagado),
depois
figuradamente
confiado em si, vaidoso (M. Lbke, REW, 2113, A. Coelho, Figueiredo, concho e sapo-concho).

CONCILIBULO Do lat. conciliabulu.


CONCILIAR Do lat. concillare.
CONCILIO Do lat. conciliu, assemblia,

Goncelh.

V.

Especilizou o sentido.

CONCIONAD
tivo

as assemblias

CONCISO

CONCLAVE

Do

Do

lat.

condnale,

rela-

do povo.

lat.

Do

concisu.
lat.
conclave,

parte

casa fechada a chave. Quando morreu o


papa Clemente IV, os cardeais, entao em Viterbo, nao se entendendo quanto eleicao do
sucessor,
foram presos pelo governadbr da
cidade, Reynier Gatto, num palacio donde nao
deviam sair senao depois da eleico. Desta
medida acidental Gregorio X fez urna lei.
da-

CONCLUIR Do lat. concludrc; are.


(Nunes, Gram. Hist. Port., 116). .:
CONCLUSaO Do lat. conclusione.
CONCOIDE Do gr. hogehoeids.

concruir.

computu. V. Cont.
'

fr.
lat.

Fem. de comum, substantiva-

um

fr.

sent talvez influencia de recuperare.

comunicare,

gar.

it.

REW

componenda,

posto; lima mistura do jnico e do corintio; criago dos arquitetos do sculo XVI.
..COMPOSTA
O nome desta familia de
plantas vem de formarem as flores urna ou
duas fileiras em torno do receptculo (Stap-

comulgar,

sentido eclesistico espereceber a hostia sagrada, ficar comum


Jess Cristo.

lat. concha. (M. Lbke,


2112, G. Viana,
Apost-, I, 343, Ortografa Nacional, 63)
esp
cuenca, it. conca, fr. concite.
CONCATENAR
Do lat. concatenare,
juntar com cadeias.
CONCEDER
Do lat. concipere; esp.
conceb'/, it. concepire, fr. concevor.

Tomou

COMUNHAO Do lat. communione.


COMUNICAR Do lat. communicare. V.
COMTAR Do lat. commutare.
CONANAS De cono e suf. anas.
CONANTBREA Do gr. Iconos, cone,
antera e suf. ea.
CONCA Do gr. Itgche, concha, pelo

COMPANHEIRO De companha e suf.


AJ HIA De companha e suf. ia.
5
CoMPAR
Do lat. compare.
COMPARSA Do it. comparsa, ator que
apenas comparece (comparare)
v. G
Viana
Apost., II,

esp.

communier.

Gomungar.

e\ro.

em comum;
com

285, 328. A Academia Espanholai


Lrousse, Brachet, Stappers atribuem a mesma origem respectivamente ao vocbulo espanhol e ao francs.
COMPARTIMENTO
De compartir e suf.

it.

cial:

REW

menta

COMUM Do lat." commune; esp. cocomune, fr. commum.


COMUNA Do fr. commune, comum.
COMUNGAR Do lat. communicare, por

com-

f r.

Concometro

CONCOMETRO

Do

gr.

metr, raiz de metro> medir.

kgehe, concha,

.:

"

131

Concomitante

Conforme

CONCOMITANTE Do lat. concommiaeompanha com outaos.


CONCORDATA Do it. concordato (cfr.

CONDROGANIDE " Do
CONDROGENESE Do
cartilagem, e anesis, produg.
CONDROGLOSSO Do gr.
tinagem, e" glssa, lngua.
CONDROGRAPIA Do gr.

dos

o rime
bravata) colunata, serenata)
tratados feitos pela Santa S.
CONCORDE
Do lat. concorde.
;

CONCREOAO Do lat. concretione.


CONCRETO Do lat. concretu.
CONCUBINA Do lat. concubina, a que
se deita junto.
CONCBITO Do lat. concubitu, ato de
deitar-se iunto, cpula carnal.
lat. conculcare.
CONCULCAR Do
Do lat. concupisCONCUPISCENCIA
cencia.
CONCUSSAO Do lat. concussione.
CONDAO Deverbal do are. condoar,

371).

panha;

Do

comit,

lat.

conde,

esp.

cont,

it.

tilagem.

Cesta

A.

Coelho

cita

timo

suf.-; ia.

gao i do vocbulo influiu o y suf vpl. Este dignitrio do Imperio Romano, conservado pelos
;

'

SreisK ranees,; no sculo XIII; possuiapScomn"dp y geral;;tlps "exrcitos; Diz; um ytexto; de 807
comes stabiiM: quem: corrupte cpnstabulus
-

<appeUams:

GONDICAO

Do

conditione
gr. kndylos, ar:iiculafi6: dos; dedos das mos, e rthrn, :arlat.

duro, pelo lat. condylima.

lat.

kndylos, ar^"~ r;'/'\\:-":-::


condimentu.
cntur (Mid-

^\:

CONDRACANTIPA Do gr.
de espinhas cartaliginosas, e suf. ida.
CONDBL Do gr. chandros, cartilagem,
K'SS'fiBuZKtt
CONDRARTRCACE Do gr. chandros,

chondrkan-

thos,'

cartilagem, rthron, articulaeo, e kke, vicio.


Do gr. chandros, cartilaCNDRICO

CONDRIFICAR

tilagem,
-ar.

e fie,

raiz

Do gr. chandros, carde {acere, fazer, e desin.

.''.-.:

CONDRINA Do gr. chandros, cartilaGONDRITE Do gr. chandros, cartila-grn>!-esuf;sMe;;";iV:::sV;V:


CONDROBLASTO Do gr. chandros,
cartilagem, e. blast, de blastno, produzir.
CONDROCELE Do- gr. 'chandros, cartilagem, e kle, tumor,
CONDRODITA Do gr. chandros, grao,
Kd-?e?sligaQayM'S;sufwii:;:V' ^
CONDRPITO Do gr. chandros, cari::^m/::;:sVina.:^

regradeyum
;

coonlgo

de

'

lixbod

-Do lat. canoicia.


CONFABULAR Do lat. Confabulare por
,.eOK/MZari;S&>:;7.coi'K\;c^^
CONFARREACAO Do lat. cnfarrati--'
CONEZIA

"

havlaVa-oferendadSumSpap

e^;

{ferreus pais) a Jpiter.

CONFEITO

;;

Do lat. confectu, f eito ;em


cbniunto,;; terminado^ -satravSvsdoSSfr^cowfi^-^s^;;?
2133, ou' do it/ congundo M. Lbke,
fetto, segundo G. Viana, Apost., I, 319. Cow-:
ycrej tomou-;- especialmente. y oK^im^Si^iiSSS
remedio, urna
val, o sentido de compor

REW,

um

preparago farmacutica: quod pervewef/.Vod;.-.


notitiam, / >suam : <^
minus bene conficit, curiae demmtiabit XLi&ghs
Napolitanae, apud Brachet). Tomou depois
oWsehtido ;;de fazer RsofTr;;aiAm*;s;\cp'is^siS^
ceptivel de cerromper-se urna preparagap que
;.;a;; impregne; ;v;S;a;;conseryeg-ind
:

'

iSh"d;Mrbn ;;K

;e;suf.; ico. 5

gr.
\-

CNDOR
Do quichua
devla sev'iycSndpr iv&n
R^xtphp^sCpmp ;<; em i^spantiis^eg^oSva-ppK

gem;

conductore.

;Gongalves;;A; ;L. P.,;;II,; ;44;v;Leit;;;;d;;;VsCoiiSs;


celos, Licoes de Filologa Portuguesa,^):
Do lat. connexu.
CONEXO

-dndprfjvBiAsprPnncia

lat.

(Leges, p^jlS
receba A-do i dn/rife:
Sc. XIV) ;" cooigo ;
seus
cooijgqs
seu cabijdoo e
da eygreya (Traite
dugo portuguesa do i^ierq .iSeaZydeiAfpnspX;;;
apud Nunes,- Crestomata Arcaica, pg_.. 10).
Nota-se urna tentativa de reconstituicao da
forma erudita pela persistencias ;dp;;;i (Rebelp;;;

CONDILPODO Do
-ticul&o>e^pos;i podas, l^.
CONDIMENTO Do

cortar,

;'"

Bernaldo,

CNDILO Do gr. Icndylos articulacao


^omoSados dedos da rno, pelo lat; condylu.
CONDILOMA Do gr. kondyloma, tumor

muj-^

MieulsoM;;^

-yy

Dom

Do
:

;;

''"

CONDLARTRO

da, pelo lat. canonicu; esp. cannigo-, it. canqinco, f r. V chanoine. Are. caoigo; ,. V^aMS^caortgos^
de Tui, milley.'l mr. 'por miii aniversarios -;(TsH
tamento de D. Afonso II) ; coo.nigos

'

.-

chandros,

e suf. dnio.
antimonio,
Do gr. chandros, car-

alterada; de

CONDUTOR Do

gr.

CONBUZIR Do lat. conducere; esp.


fr.
conduire.
it. .condurre,
CONE Do gr. knos pelo lat. conu;
etimolgico"

pinho (Boisacqt).
significado
CNEGO Do gr. kdnon'iks, recular,

non avya, a saber, XJondeestabre,


e Manchal (Crnica de D. Fernandos Ferno
"Lopes, 4. v p. 452, apud Corteso). HaS -altera-;.
l

';

;:

Do

de

raiz

torn,

;;submetidp;;;;

stabuli,

em

de

companheiro do estabulo, intendente das cav"laricas reais,


a travs do fr. conntable (M.
Lbke, RE~W, 2128). Are. condestabres.
dous
-Off icios em Portugal novamente, que ataa estonge

come s

lat.

cartila-

conducir,

CONDESTAVEL Do

xido

stibi,

CONDROTOMIA

tilagem,

-:

chandros,

orna.

e sur.

grao,

comitissa.

o lat. condensu, proprimente lugar onde


esto as coisas acumuladas, apertadas, e cita
dispensa. '.Cortesp diz que
o esp. ; condensa,
os "timos contexta e condensa nao ;justificam
a graf ia condega e que a grafa condessa est
justificada pelo are. codessar, do esp. codesar
(do lat. condere, guardar, encerrar). G. Viana,
Apost. I, 318, aceita o timo de Corteso.

tratado

lagos,

CONDROSTIBIANIO

2;

'

'.^

ra

CONDENSADOR Adaptaco do ingl.


condenser, neol. de Watt (1769). V. Bonnaff.
CONDENAR Do lat. condemnare.
CONDENSAR -r- Do lat. condensare.
CONDESSA ; 1 . Mulher do conde do
j'Diez,

chandros, car-

gr. chandros, care suf. ia.


gr. chandros, cartila-

cartilagem, e esternal.

'

" "

^'-:

CONDROMALACIA Do gr. chandros,


e niaiaka, amolecimento.
CONDROPTERIGIO Do gr. chandros,
cartilagem, e ptryx, ptrygos, asa, e suf. io.
CONDRSIDA Do gen. Chondrosia, do
gr. chandros, cartilagem, e suf. ida.
CONDROSTEO Do gr. chandros, cartilagem, e oston, osso.
CONDRO-ESTERNAL Do gr. chandros,

'lat.

::

cartilagem,

discurre d illa f tinte- de uilla comide (Leges,


A. 1080)^ Era urna dignidade do Baip. 352
xo ImprioV

.'./

de

CONDROMA Do

gem,

Qui

forma intermediaria comide:

teso; da- a:

^':

chandros, cargrpho, descrever, e

CONDRIDE Do gr.
gem. e eidos, forma.
CONDROLOGIA Do

Cor-

comte.

chandros,

suf. ia.

aeom-

que

fr.

graph raiz

tilagem,

do lat. condonare, dar como presente (compare-se perddo de perdoar, ant. perdoar, are.
endado, esp. endonar, desdonado, adonadCf)
de Vasconcelos, RL, XI, 28).
(C. Michaelis
V. M.- Lbke, RBW, 2125, Nunes, Gram. Hist.

CONDE

chandros
::

.-

'

Port.,

gr.
gr.

cartilagem, e gande^

tante, o que

-/:--

tilagem, e phytn, planta, produgo.

CONFERIR
;;/erre.;;:;"S;S;;8;"^

CONFERVA

Do lat.
Do lat.

conferere

gav.-i'pnr..'.

conferva, prppriamente a que consolida os antigos tribuiam


;;a; sta ;; planta a virtude de ;; cicatrizar rff^.s L
chagas.
CONFESSAR -^ Do lat. cpnfessere, frequent&tivo -do rCOnfiteri.
;

CONFETTI

Do it. confetti, confeitos.


plural se perdeu, de modo que
se teve de criar um plural cumulativp conApost. ,_
V. G. Viana,
fettis em portugus.

nogo

I,

319.

de

CONFIDENTE Do. lat. ponfidente, o


que confia, --tomado em- sentido; rpasisvoi9S4S5S;9
CONFISSaO Do lat. confessione. O
-

e 'deu i por metafonia (Nunes,; Gram,


Port., 59) ou por influencia da sibilante
nu, Port. Spr., 96).
CONFISCAR
Do lat. confiscare.
Do lat. confitente.

CONFITENTE
CONFLAGRAR Do
CONFLITO Do lat.
CONFORME: Do
'

tem a mesma forma.

Hist.
(Cor-,

..,

lat.

conflagrare.

conflictu.
lat.

conforme, ~:,que
-'

.:

Confortar

132

CONFORTAS

Do

lat.

CONFRANGBR

Do

lat.

do

lat.

is,

Do lat. confundere; esp.


confundere, fr. confondre. Are.
cfonder: aquel aue se conf nde
(Carne, da Viticaa, 1088). V. Nunes,
Gram.
Bist. Port., 124,
128,
Cornu, Port. Sin:, %
it.

'

'

:t:ir'

'

CONFUSO Do lat. confusu.


CONFUTAR" Do lat. confutare.
CONGNERE Do lat. congenere.
CONGSNITO Do lat. congnitu.
CONGERIE Do lat. congerie.
CONGOSTA Do lat. cale augusta,-

ca-

nal estreito, atravs de varias formas intermediarias


"canangosta-caangosta-cangosta

por assimilaco congosta (Leite de Vasconcelos, RL, TV, 273, Dialectologa, 102, G. Viana,
Apost., I, 320, II, 317, M. Lbke, RBW, 1568,
Nunes, Crestomata Arcaica, LXXVIII)
Lbke, Gram., I, pg. 486, .tira de callangusta
(calle augusta),' tus. estreita, com singular sncope do 11 intervoclico'. A. Coelho', Cornu, Port.
Spr., 28, tiram do lat. "coangusta, de cun

coangustare.

manda comparar com

BMW,

M. Lbke,

pg.

congost.

CONGOXA

Do

lat.

angustia atravs do

prov. angoista, precedido de con,

congoja (M.
tira do esp.

Lbke,

CONGREGANISTA

calcada
gano.

RBW,

os rebanhos.

Do lat.
Do lat.

r.

esp.

Figueiredo

Formacao

barbara

adj.

"congre-

em congregar ; supoe um

CONGREGAR

como

468).

no,

congregare, jntal-

CONGRESSO
conrjrossu, convergencia de passos, encontr, entrevista. No sentido de corpo legislativo um anglo-americanismo (Bonnaff).
CONGRO Do gr. kggros, enguia, pelo lat.
congru; esp. congrio, it. congr(i)o, fr. congre
CONGRUA
De congruo. Subentenda-se
pprcao; e a parte que sobre a dzima convnha, reservar para o cura e que, na falta de
casual,
Ihe teria com dificuldade permitido

viver.

CONGRUO Do lat. congruu, conveniente,


CONHA De cunlia? (A. Coelho).
CONHAQUB De Cognac, cidade francesa
onde se fabricava esta agurdente.
CONHBCER Do lat. cognoscere; esp.

CONICALCITA Do gr. knis, poeira,


lixivia, chalks, cobre
e suf- ita
CONICINA V. Coniina.
CONIDA Do gr. knos, cene, e suf. ida.
CONIDIO Do gr. knis, poeira, pelo lat.

cmza,

brbaramente formado, conidiu. Em


h kondion, dim. de knis, kondos -lndea

cientfico,

gr.

CONIDIFORO De conidio e gr. phors,


portador.
CONIFERO De cone e fer, raz do lat
ferr, produzir.
CONIINA Do gr. kneion, cicuta, e suf.
%na.
CONIFORME De cone e. lat. forma
forma.

'

cunnu; esp. cono,


gr.

konoeids,

con-

it.

em forma

^;-:;
;:

CONOPE Do gr. knops, mosquito.


CONOPEU Do gr. konopeion,, mosquiteipelo lat. conopeu.
CONORANFO Do gr. knos, cone, e rhm.

ro,

phos, bico.

CONOST1LEA Do gr. knos, cone, sty~


CONQU1COLA Do lat. concha, concha,
e col, raiz de colere, habitar.
CONQU1FERO . Do lat. concha, concha,.,
e fer, raiz de fe?'re, trazer.
CONQILIOFORO . Do gr. kogchylion,..
conchinha, e p7sors, portador.
CONQUILIIDE Do gr. kogchylion, conchmha,8: edos, forma.
CONQUIOLOGIA Do gr. kogchylion, conchinha, lgos, tratado e suf. ia.
CONQUILIOSO Do gr. kogchylion, coh-'^:
chinha, e suf oso.
CONQUISTA Do lat. conquisita, part.
los, estilete,: e suf. ea.

;;; "

.::

pass. de conquiro, conquistar, com retraco daacento, ou de urna forma "conquesesta "calcada em "quaesta por quaesita (Grandgent, 436)
Cfr. Bemquisto. M. Lbke, RBW, 2154, tira
port. e o esp. conquista do it. conquista. Podeser tambm um deverbal de conquistar.
CONQUISTAR
Do lat. *conquisitare, freqentativo de conquiro, conquistar (EL, IV,

273).

"

CONQUITE

suf

coincidente.

conocer, it. conoscere, fr. connaitre. Are. conhocer: Jess conhoci e Sam Pa.ulo conhoco,
mais vos quem sodes? (Inditos de Alcobaca,
1., 91). Houve assimilaco no grupo se? dando
cf (Nunes, Gram. Bist. Port., 127).

::

CONO Do lat.
ir. con.
CONOIDE -Do

de: cone.,

o verbo
nota,

lologische
Mitteilungen, 1912,
15).
Corteso,
cita: Bt exinde per illa congusta nter Trovamos
et Vimaredi (Diplmala, p. 513
A. 1097). O
esp. tem congosto, o gal. congostro'., o cat.

i,

*curtilaudiare:'

792,

d o a. como produto de dissimilaco e apela


para urna forma bsica lat. congustu (Neuphi-

Spr., 195, Leite de Vasconcelos, RL, VI, 191),


recreaco entre diversas pessoas, com sentidade conspiracp j em Amiano Marcelino. Relacionado talvez com o esp. ant. conloyar,

e augusta; ste

Conimbriae,,.

CONIVALVE Do lat. conu, cone, e valva..


batente da porta.
CONIVENTE Do lat. connivente, que pisca os olhos (para ajudar a perpetraco S
um ato)
CONIZA Do gr. knyza, Snula, pelo lat.
tsa-i'erla ou mata-pulgas.
conytt".
CONJETURA Do lat. conjectura
CONJUGAR Do lat. conjugare, por n*
mesmo jugo.
CNJUGE Do lat. conjuge, posto aa
mesmo jugo, consorte.
CONJUGICIDA Do lat. conjuge, cnjuge, e cid, raiz alterada de caedere, matar
CONJUNTIVA De conjuntivo; une o globo ocular as plpebras (A. Coelho).
CONJUNTIVO Do lat. conjunctivu
CONDUIO Do lat. colludiu (Cornu, Port.

port.

320).

lat.

onde os atletas se polvi-

conisteriu, lugar

lhavam.

CONFUNDIR

confundir,
confonder,

Do

fraile
esp.

fratre

lat.

tem cmfradla. No
a forma francesa

"

CONIOMICETO Do gr. knis, poeira,


CONIOTBCA Do gr. knis, poeira, 6 thke, depsito guarda o plem.
CONIRROSTRO Do lat. conu, cone,
rostru, bico.
CONISTRIO Do gr. konistron, pe

(A. Coelho). O
talvez tenha influido
confrrie
(Mario Barrete,
Atravs do Diciondrio e da Gramtica, 41).

(frade),

mykes, myketos, cogumelo.

com

confringere

Por confradria, de

Consig-

CONIMBRIGENSE

tona.

slaba

CONFRARIA

Coimbra, e suf. ense (Leite de Vasconcelos, IAgdes de Filologa Portuguesa, 288)

XIX

i a em

confortare, ^for-

talecer; esp. confortar, it. confortare, fr. con~


forter (Nunes, Gram. Sist. Port., 128).
CONFORTO
Be confortar; are. coforto (Nunes, Gram. Bist. Port., 128). No ir. an.
significa ? ajuda,
assistncia;
desapareceu e
voltou da Inglaterra com o sentido de comodidades bem-estar materia!, no comco do sc.
(Bonnaff). Do fr. este sentido "veio para
o portugus.

'

Do

gr.

ite.

CNSCIO

kgehe,

'

concha,

e-

Do

consciu.
Do lat. conscriptiome.
Do lat. consecrante.
Do lat. consecutivu.
lat.

CONSCRICaO
-CONSECRANTE
CONSECUTIVO
CONSELHO Do

-.

lat.

(tomada aps consulta)

co

consiliu, deliberaesp. consejo, it.

consiglio, fr. conseil.

CONSBRTAR

Do

lat.

*consertare,

fre-

qentativo de conserere, ajuntar; reunir partes,


separadas, desconjuntadas. V. G. Viana Ort-3^grafio, Nacional, 121, Apost., I, 321, 443.
CONSERVAR. Do lat. conservare.
CONSIDERAR
Do lat. considerare; are.
consiirar : covsijramdo como a miiynobre done,
Lionor (Ferno Lopes, Crnica, de D-Bernando,.
cap. LXII, pg. 77). O sentido etimolgico foi
observar os; astros (lat.: ss); deppis: examinar/
atentamente qualquer: coisa (Bral, Dic. i Etyiri^
Lat., Vanicek, V/alde)
CONSIGNAR Do lat. consignare, por. sIe..
CONSIGO
De con e sigo, do lat. secum,
que j quer dizer consigo. A preppsicb / cora
esta forma: / anlogas j: aparece: em Gil: Vi^::
cente e Chiado :': Are
comsegov Adoravam :'B?~/
ydolose-os iragiain^icomseg (Inditos de AlC9--i

>

Do lat. * contemplare,
vez re contemplan. Houve alias um arcaico
Plauto e Enio. Vem
por
empregado
contemplare,
de templum, cujo sentido etimolgico era o de
espaco limitado livre do cu, o qual os augures
circunscreviam e subdividiam tragando sinais
no ai* co'm um pau, para ai observar depois o
vo dos pssaros (Bral, Essai de Smantique,
129, Dic. Etym.^Lat.).
Do lat. coniempoCONTEMPORNEO

em

CONSOADA

Do

cum+sub+unare,

lat.

RL,, l,
segundo C. Miehaelis de Vasconcelos, locugao
117 III, 365. Esta autora .apela para a
os
Rejeita
arcaica' de consum (cum, sub, uno).

ranei.

sonare como imposslvel, consoimpropria, cotis'-ri (Aulete) como de formaeo


sear D. Vieira) e contienan. G. Viana, Apost.,
o timo
aceitam
9075,
REW,
Lbke,
I 321, M.
C MichaSlis. G. Viana aponta consonata
.fie
CortePrato.
eomo proposto p'or Estanislau
sao prope consubunare, apoiando-se num texto
arcaico: Et resebit me pro sua mullere et consudunasti ' nos todos tres in tua cosa, ad, tua
A. IDOS)
bemfeitoria (Diplomata, p. 124
suAle^a que em vez de suum tambm havia texdois
outros
em
cita
dunus e suduniter, que
por
A.
citado
are.
adv.

um
suum
Este
tos
cardeal Saraiva,
Vieira,
Coelho, Moris, D
MiC.
(V.
consum
de
eomo contido na frase
-sfeaelis, ibidem)
V. Consolo.
CONSOLA
Do lat. ^consolare por conCONSOLAR

cum +

tigioso.

CONTENDOR Forma haplolgica


CONTENTE Do lat. contentu,

'REW,

data

que

(annuity),

'.;

mgl. com-,
1751 (Bon-

de

,'

esp. (con)

Em

::

:::

'

Portugalv
_,

vigora

'

juntamente, em unssono, estar de acord, maquinar alguma coisa de acord.


*
Do lat. conspnreare.
CONSPURCAR

CONSTELCAO Do lat. constellatione.seCONSTELADO Do lat. coiistellatu,


^sseado de estrlas.
CONSTERNAR Do lat. consternare.tornar
CONSTIPAR Do lat. constipare,
compact.
CONSTITUIR Do lat. constituere.
CONSTRANGER Do lat, constnngere
.

it. costringer, fr. contraiiidre.


slaba tona (Cornu, Port. Spr.,
'O i
por que cos'treegeu o
.
i 13). Are. costrenger
:sseu auerssayro (Lcis e posturas antigs, fls.

constreir,

ssp

deu em

'

2,

apud Nunes, Crestomata Arcaica,

5)

CONSTRIQAO Do lat. constrictone.


CONSTRICTIVO Do lat. constrictivu.
CONSTRICTOR Do lat. * constructor e,
K::::ue apertV
CONSTRINGIR Do lat. constrngere. V.
^onstrngr.
CONSTRUCO Do lat. constructione ;
.

'

-V:::;:r;;/!;w

'

houve urna forma construtgao (Ferno d'Oliireira, Gramtica de Linguagem Portuguesa, 2.'

"-j.

ad., 127)

cfr. dstruigo.

CONSTRUIR Do lat. construere, construir em conjunto (construir s struere).


CONSUETO Do lat. consuetu.
CNSUL Do lat. consule.
CONSULTAR Do lat. consultare.
CONSUMAR Do lat. consummare.
CONSUMPCO Do lat. consumptione,
;

dstruigo,

CONTA

consumigo.

De contajr, no sentido de clculo


de bolinha furada. "O nome provm-lhe
naturalmente dos glbulos dessa natureza empegados nos rosarios, para contar maquinalmente as orages que se vo rezando, correndo-se as contas a urna e urna pelo fio ou
cordo em que estao encarreiradas" G. Via9 no

na, Apost.,
'.

do

I,

323.

CONTABILIDADE De contvel, latiniza'em :*contxibil e su.-idade.'^'^;^^^^^ ^^^^:


CONTAGIO Do lat. contagiu.
[:

CONTAMINAR Do lat. contaminare,


CONTAR Do lat. computare, calcular,

misturar, sujar pelo contacto.


depois

pensar;

CNTEIRA

mm
LL

esp.

De

contar,,

it.

XV

contare,

cont e suf. eir.

fr.

CONTINENCIA

Do

lat.

continentia.

Hou-

ve urna forma arcaica conteenga. (Nunes, Gram.


Hist. Port., 107) e outra contenenga Tarde, com
ma-a vontade, pallavras, e contenenga (Leal
Conselheiro, pg. 172) Tomou o sentido de saudago militar; propriamente ato de conter-se
diante do superior, respeit-lo.
Do lat. continente, o que
CONTINENTE
contm. Tomou o sentido especial de parte da
pais
que se tem em contrra; pi-opriamente
junto (Cldat, 624).
:

CONTINGENTE Do lat. contingente, que


''.,'.
CONTINUO Do lat. continuu. Como subs-

toca.

tantivo,

mente,

empregado que. serve continuada-

est sempre

ordens.

as

(Nmero, especialmente um
milho, tratando-se de ris) Do lat. computu,
it. cont, fr. compte (Nucuento,
clculo; esp.
nes, Gram. Hist. Port., 135; M. Lbke, REW,2109, A. Ccelho). V. M. Bernardes, Nova Flo-

CONT

resta, IV, 384.

'

"

CONSOLO Do fr. consol.


a forma consola, como em espanhol.
CONSONO Do lat. consnu.
CONSORCIO Do lat. consortiu.
CONSORTE Do lat. consorte, ligado pela
.sorte.
CONSPBCTO Do lat. conspectu.
CONSPICUO Do lat. conspicuu, que faz
convergir as vistas.
Do lat. conspirare, soprar
CONSPIRAR
;

D
;

soldate_d

cat.

Esp.

%af} ;r:o-:i;

contido,

conten, segundo M. i_.bke,


it. contento, fr. conten. Are.
que el Rey de Castella fosse
guisa
contento
contento (Ferno Lopes, Crnica de D. Pedro,
4.e, p. 53). O e estranhvel- (Otoniel, O meu
talvez venha por influencia do
Idioma, 68)
antnimo triste ou do sinnimo alegre.
Do lat. cantinero; esp. conteCONTER
ner, it. contener, fr. contenir.
Do lat. contestare, em vez
CONTESTAR
de contestan, lutar com algum por meio de
testemunhas (testis) e provas. Tomou o sentido
antonmico de refutar.
Do lat. contenwtu, contido.
CONTEtrDO
De con e tigo, do lat. tecum,
CONTIGO
preposigo com
que j significava contigo.esta forma e anlogas j aparece em Gil Vicente e Chiado. Are. contego: se nom li.ua
quizer vijr contego... (Inditos portugueses dos
por Fr. S. Boaventura, apud
sculo XIV e
O e transNunes, Crestomata Arcaica, 69)
formou-se em i por influencia de ti (Cornu,
Spr.,,
11).
Pcrt.

Do lat. contguu.
CONTIGUO

do

2182.

atravs

de con-

tendedor, de contender.

CONSOLDA Do lat. consolida,


it. soldla, Sv. consolide.
CONSOLIDADO ^ Adaptacao do

Do lat. contemptibile
Do lat. contentiosu, li-

CONTEMPT1VEI
CONTENCIOSO

.suelda,

CONTEMPLAR

i por
3
pg. 68) O e transformou-se em
sfluencia de si (Coran, Port. Spr., 11).
Do lat. consastere.
CONSISTIR
Do lat. consisionn, lugar
CONSISTORIO
sensnde a gente se assenta. Especializou o

Contradanza

133

Consistir

timos

(Narrago)

de

3
(Parte inferior
tos, velo lat. contu.

cogitar.

da langa)

CONTRA Do lat. contra;


contra i tr: contre.
CONTRABAIXO De contra

do gr.
-esp.

ton-

Contra,

it.

que o instrumento que


que o acompanha.

e baixo, por-

contra o violoncelo,

CONTRABANDO

CONTRACENAR

Do

Do

lat.

contra bandum,

id est, contra bannum (Bonfils, Droit International Public, 823), contra a ordenago, o edito,
lei, que proibia o comercio de tais ou quais
mercadorias, v. Diez, Gram., II, 387. Nada tem
com bando no sentido de agrupamento. Brachet,
Cldat, Stappers e Lar. derivam o fr. contrebande do it. contrabbando. E' possvel que tambm esta seja a origem do portugus.
Do it. (G. Viana,
Apost., II, 285).
Do lat. contractile,
CONTRCTIL

CONTRADANZA

ingl.

countrydance,

danCa rstica (Romanische Forscliungen, III,


504 M. Lbke, REW, 2291, Pacheco e Lamei-ra, Gram. Port., 25, Leite de Vasconcelos, Incoes de Filologa Portuguesa 207, Bonnaff),
pelo fr. contredanse. Bassompierre (1626) se refere a ela em suas Memorias, descrevendo urna
f esta em casa do duque de Buckingham. Hamilton (1713) se refere mais claramente amda
quitta
em Memoires de Grammont, pg. 155: t>n
les danses frangaises pour se mettre aux conire-danses".

Contraditor

134

CONTRADITOR Do lat. contradictor.


CONTRAFORTE De contra e forte;
forte, alvenaria de apoio,
CONTRALTO Do it. contralto (G. Via-

'

::

contra, e ponto; comque se ope nota a nota,


punctum (Lavignac, La Mu-

em

sique, 343)

CONTRARIO Do lat. contrdriu; are.


trairo
E com ventos contrairos a desvia
siadas, I, 100, 7).
CONTRASTAR _ Do lat. 'contrastare.
:

OWT^^qrr-p,

Deverbal de con trastar.

CONTRATEMPO De contra e tempo;


bate desencontrado com o tempo
CONTRAVENCAO Do lat. * contravenem

tione, calcado

'"contraventii,

lei)

CONTRAVENTOR
totore,
(a leii

vindo contra (a
lat.

do
a.

orgulhoso,

Do

rebelde

CONTUMELIA Do lat. contumelia.


Do lat. contender.
CONTUSAO Do lat contusione.
CONTUSO Do lat. contusu.
CONULRIO De "canuto dim. de come,
e suf. ario; pela forma.
CONVALARIA Do lat. convalle e suf.
ana.
CON VALE Do lat. convalle planicie entre colinas, lugar onde se d ste lirio.
CONVALESCER Do lat. convalescere
eomegar a retomar juntamente as f oreas.
CONVENCAO _ Do- lat. conventione.
__0:NVSNI0 ~ Do lat. conveniu (M. Lbke,
;

lat.

GONVES

cat.

combs;

convit,

da refeigo.

correr

kopek,

cao.

No.

lat.

it.

copula,

coppia (par),

com
?~^
^, JS
Lubke, BBW,
2209,
arc

Pode admitir-se que tenha vindo atravs do

prov. cobla, que deu o are. cobra, sofreado


depois pela influencia do esp. copla.
fr. atual
tem couplet. "On appellait couplet,O dans
les
chansons des gestes, diz Larousse, les laisses de
meme assonance finale"."

COPO

De copa. A. Coelho deriva do lat.


ser cupa), cuba. Joao Ribeiro,
Port., 307, tira do lat. poculu, com metatese silbica que nao est nos processos
fonticos da lngua. C. Gis da mesma opimao e cita toco e coto. G. Viana, Ajmst., I,
315, da
possvel copulu, altropo de poculu,
o qual tivesse passado antes por urna forma
intermediaria cpoo, com manutenco excepcional do p intervoclico, por ser a "forma semierudita. Poculum nao teve derivados romnicos.
De copo e gr. phon, vez.
De copra (V. Glossrio) e
suf. ol.
copa,

(deve

Gram.

um

'

to,
'

turco

unio, enlace;
fr. couple, (par),
ste sentido cobra, que
tira do prov. cobla: entengoes, cobras e siruentes (Cancioneiro da
Vaticana, 1021)
Corteso pref ere derivar do esp.
copla,

i p
M,

'.

Do

OU.PLA

esp.

der.'

CONVOCAR Do lat. convocare


CONVOLAR Do lat. convolare,
juntamente.
CONVOLUTO Do lat. convolutu.

coppella, fr. coupielle.


kpe, remo, e pos,

segundo M.

de convidar A Aca4
emia TEspanhola deriva o esp. convite de conf
vidar, por analoga com envite. A. Coelho
derivado lat. convitare; se fosse um deverbal, deyeria vir do port. e nao do lat. O it. convito.
Petrocchi tira de convitare por invitare. Nada
tem com o lat, victus, de vivere (Oortesao, Aditamento); O significado antigo era o de iesrm,
:eomo em italiano: "Evite a pessoa quanto f^r
possvel ir a convites ..." (Bernardes, Armas
da Gastidade, 363).
CONVIVA
Do lat. conviva, que participa

gr.

Do

2200,

it.

conventu, reunio,

esp. copela;

de Tamerlao corria urna moeda, diar kopeji, em que provavelmente estava gravada a figura de um cao. O termo veio
atravs do russo kopeika e do fr. kopeck. Figueiredo pref ere a forma copeica,.
COPIA
Do lat. copia, abundancia (cfr.
copioso)
Da expressao copiam facer scripti.
espalhar um manuscrito, reproduzindo-o grande nmero de vezes, veio o sentido restrito de
copia, que designa no latim medieval a reprodugo de um ato.
COPIOGRAFO
De copia, e graph, raiz de
grpho, eserever.
COPIO so \JP lat. copiosu, abundante.

-Do lat. convexu, que desee


de todos os lados.
CONVICCAO
Do lat. convictione, aco
de convencer.
CONVICIO
Do lat. convioUi.
V; CONVICTO
Do lat. convictu.
::>- -CONVIDAR
Do lat. "convitare, der. de
myitare com troca de prefixo por influencia
z.eonvlvmm, banquete, (M. Lbke, fEW, 2200,
Gram., II, 668, Nunes, Gram. Hist. Port. 125)esp. -convidar, fr,- convier; M. Lbke
acha
qU
avs do cat "convidar. V. Convite.
i-^??-vrT^'
E1

Do

tempo

/CONVEXO
-igualmente

'~AjUN

COPEPODO Do
pods, p.
COPEQUE Do

esp. combs, fr. converse. A. Coelho deriva do


conversu, voltado. Larousse diz que o fr
?..^ a yelha. palavra que significa parte do
tima onde: se tem o costume de reunir para

X
Lubke, i.E-W
/

pcvcuba;

lat,

portugueses, como anda nos espanhis de hoje,


nao corages, como nos baralhos franceses
M. Lbke, Introducao, 129, nao acha verossimil que cujrpa,, vas vinarium quod vulqo per
u et per dua pp profemnt, sej'a o mesriio que
cupa, "vas balnearium, non copa per a sed capa
per u {Corpus Glogsariorum Latinorum, V, 5S4,
I,), nem que cuppa
cupa, como orova a s ge

nauatle copalli, resina; era c


resinas que se queimavamtemplos (Del Castillo, Mexica-nismos, 63,
Lok^to^ii. Amerkanisdie Worter, 43).
COPELA
Do lat. *cuppella, dim. de *ciip-

o sentido

cat.

perfectamente vivo. Tem


superior das rvores, do

compartimento da casa no qual se lavam os


copos, a louca. O nome do naipe 3o barajbo
provm de serem tagas nos antigos baral'iio&

nos

lat.
lat.

Provavelmente do

arcajzop. erobora
ou sem !)
o sentido d
chapeu e de

nome de todas as

"converger.
CONVERSAR
conversare, em vez
de conversan, viver junto, da trocar palavras.

Do

esteja

COPAL

'CONVENTO Do;
especializou
CONVERGIR Do

port.

patba, e suf. ina.

..

assemblea

Em

COwttinoIR

coupe.

fr.

contumace, inchcomparecer perante

lat.

justiga.

coppa,

it.

sentido de taca, copo com


o derivado masculino, copo (com p

absolutamente distinta das respectivas representantes romnicas: it. coppa ir


coupe, esp. e port. cuba. V. Egger, Grammaire Compare, 167; Said Ali, Meios de expressao
193, Worter, und Sachen, XXV, 97.
No sentido de letra do alfabeto grego, vr-m
do gr. kppa, de origem semtica (Boisacq, cef,
foice curva, segundo Levi, ou reversos da cabega, segundo Gow e Reinach).
COPA1BA
Do tupi copiuba (Gabriel Soares) ou copiiba (Marcgrav), V. Rodolfo Garca, Notas a Ferndo Cardim, Tastevin
Nomes
de plantas, 21 (copaiwa), Lokotsch, merikanische Worter, 43, (kupauba)
>
COFAINA
De copa, abreviago de co-

CONTRIBUIR Do lat. contribuere, pagar


em companhia de outros.
CONTRICAO Do lat. contritione.
CONTRITO Do lat. cntritu.
CONTRO! De contra (A. Coelho).
CONTROVERSIA Do lat. controversia.
CONTUBERNAL Do lat. contubernale.
CONTUBERNIO Do lat; cOnubemiu.
CONTUMACIA Do lat. contumacia.

enrusea)'
r ...>

nificago

o tributo

CONTUMAZ

se

contraven"contraventu, vindo contra

em

calcado

Do

copa,
se no

parte
con(La-

convlvulo

lat.

que

De

CONTRAPONTO

posigo musical
punctum contra

Do

trep'adeira

CONVOLVULIFOLIADO Do lat convolvulu, camp.ainha, foliu, flha, e desin. ado


CONVULSAO Do lat. convulsione, arr
ranque.
COORTE Do lat. cohorte. V. Corte.
COPA Do lat. cuppa, cuba ou tonel; esp

::':

(urna

e suf. cea.

na,

CONVOLVULCEA
campanilla

urna

Apost., II, 328). .A Academia Espanhola,


Larousse, Cldat, Stappers atestam igualmente
a prigm- gara o esp. e para o fr. E' urna voz
alta, /comparativamente do baixo
o pref ixo
d idia d opor-se a outra voz, acompanhando-a,.

Copremia

se

COPOFONE
COPRAOL _
COPRMESE Do gr. kpiros. excremene
emesis, vmito.' G .Viana d coproemeno Vocabulario.
COPREMIA ^- Do gr. kpros, excremento,

haima, sangue, e suf.

ia.

'

Coprfago

135

raiz de lalo, falar, e suf.


COPRLITO Do gr. kpros, excremene lithos, pedra.
COPROLOGIA Do gr. kpros, excremenlgs, tratado, e suf.
COPROSCLEROSE Do gr. kpros, excremento e s7cZrosis^ endurecimento.
COPROSTASIA Do gr. kpros, excremento, stsis, parada, e suf.
CGPTA Do gr. aigyptios, egipcio, na
COPRFAGO
Do gr. kpr.os, excremento,
phag, raiz de phagein, comer.
CPROLALIA
'Do gr. kpros, excremen-

to,

lal,

ia.

Do

kpto,

gr.

CORCA V. AZeorea,
CORCEL Do b. lat.

corseriu, de cursu,
corrida, tirou a Academia Espanhola o esp.'
corcel. Petrocchi deriva o it. corsiere de corso
corrida. Brachet, Cldat e Stappers tiram o fr'
coursier de course, corrida. E' curioso (ue G.
Viana; tenha fixado a graf ia com c em vez; de s.
M. Lbke, Gram., I, 467, tira do lat, cursarm,.
com apcope 'do o e dissimilago do r final..
Du Cnge d corserius, cursor equus.
Do esp. corcha; Corteso deriva do esp. corcho, qu propriamente rolha.
V. Pidal, Gram. Hist. Esp., 61, 3; 35 bis, 2,
final; M. Lbke, Gram., I, 536. Mgacles,.

cortar,

BLP, XIX,

ke,

carcavar, mas parece que houve erro tipogrfico que fez com *jue arj&reeesse o prprip corcovar, e cita hoK 'Apndice timo cot-:
curvare que Cornu apresentou para careo oar;manda comparar com corcunda. M. Lbke,
'

"

Gram.,

7355 7510, 7592, 7594. Veja-se ainda


f Jo 'fRibeiro, ;f Frases Feitas,
II, 297.

Do lat. colore; esp. color, it. copre;Sfr*> couleur. O port. e o fr. trocaram o
gnero latino. Are. coor : de trosel de panos de
coor (Leges, p. 567-A. 1213).

o timo seria

com

te

cordatu, propriamenque tem. corago, prudente, sensato, de boa


Do gr. chord^ corda (dorsal) pelo lat.

cientfico cordatu.:

CORDEIRO

Rom.;

:flaidfMs Sos; fescritores

342,

M.
com

Do lat. "chordariu, derivado,


em nascer (Bourciez, Ling..'

Lbke',

BBW,

1883).

Coe-

A..

dvida, de, cordo, manso. Foi


chorda, animal conduzdo por"umRcorda;; (Bulletin du glossa'e: des ptoisrd
la Suisse romande, IX, 61, apud M. Lbke,
REW, pg. 809) Esp. cordero, cat. corder, prov..

krax, krakos, cor-

.:

lho deriyou,

ao

filiado

de chordu, tardo

:Vis,-sves.:;os.rus,sus,crus^m

lat.

QOYCL'G'V

':
,

fportuguesesgtms pf

''-'''''

CORDEL Do prov. cordel (M. Lbke,


REW, 1881) Cornu, Port. Spr.,% 100, estranha-.
::/aferese:: ;do :o:: final.;
CORDIACA Do lat. corde-, corago (A.
.

termo por peregrino e o: barco: por peculiar ;de"


fMalcS'feonioEbinf observa. Devic; que ftentific coracora com outro vocbulo malio, kuraIcur, tartaruga-do-mar, e presume que o r.
a feprfcorff'f def procedencia^ nialia. Dozy registra
oh. lat. coracora filia ao r. korkora (ou
Pkurkra); quefi por suayez prende 'a ib.fi "latVf
vca/rricare^ j mencionado por S. Jernimo.;: ;f
i^

Do

paz.

adjetiv; f o rmadodo: lat,: ]cor-

CORDACISMO Do
CORDAO Do
CORDATO Do lat.

;;

CORDA

ffiVfianaptira;fdpsp;f;o*;:VOcbulo;;
Rom., 342, 'aceita o derivado hipottico *coratiine::: (sic/ffDiz/f Gram:, ;;fl,f;46jf explicKcf alcii-;
fgmehtos pelo horror;;oi'.inc!nog3^a5&;!cita ji^i/i

CORAlCOBRAQUIAL
De coraco, abreviatura de coracide, e braquial; insere-se na apfise coracide e no mero.
CORACIDE
Do gr. korakoeids, m
i f orma
descorv, alias, do bico; destaf ave.;;
.: CORACORA
Do mal. kora-kora (Daiga dp)
Fbre fderiya com probabilidades diz ste
autor, o vocbulo malio do portugus caraca,
-fqu^: Sconf ormef ^ilkirisorij deu c krakah: emjm^

gr. chord, tripa, pelo lat.


chorda; as cordas da lira, eram primitivamente
feitsf::dsta: substncia.f;'f:f f:ff:::::S f
gr. kordakisms.
fr. cordn, atento o valordiminutivo do sufixo (G. Viana, Apost., 1, 246)..

gr.

cia de corcova?

Aum. do j aumentado -cocorago, do fqua,l;proyeio coracudo e, por mettase das vogais caroco, cfr.
acorocoar, descorogoar (C. Michaelis de Vasconcelos, Glos. do Canc. da Ajuda) esp. corazn. O it. e ofr. tm formas simples cuore e
coeur (V. Cor). Otoniel Mota, O meu idioma,
"coratione, de G.
164, rejeitando p timo lat

um

con

CORACIDA Do

o sut.-cundu {c-un-dp)
A. Coelho msela
ver carcunda. Vira desta palavra, com influen-

S:yp =Ve2suf:;ffii((i.f

;I

Segundo Leo Spitzer, cite do


por Joo Ribeiro, RFP, XVIII, 122, de um timo mediato do lat. concurvare. Para Corteso

7084,

CORACAO

437v facha :o s Sr:pouco claro,

CORCUNDA

racggto lat.

CORCORA V. Coracora.
CORCOVAR Do lat. concurvare (M. LbREW, 2119); esp. corcovar. A. Coelho tira

de

'

'COR

":;;:

zo e o cat. corso.

curti-re,^

de

lat.

por causa do rabo curto (Zeitschrift


rom. Phil., XXII, 189, XXIX, 558, M. Lbke,
RE W, 2419, Gram., I, 47, d alias como ibrico)
Joo Ribeiro d um b. lat. carchi (Seleta Olss'ica, 35). Figueiredo tira, com dvida,
do lat. cursu, de currere, e diz que em tal
caso deveriamos escrever corso. O esp. tem cor-

:^

(Figueiredo)

encurtar,

368,

58-60.

CORCHO Do esp. corcho


CORQO De' um deverbal do

rece

CORCHA

KGom fOffsentido

de Diego, Gontr., 136, em espantar-se ci ter o


alemo considerado um galicismo

'

de

fillogo

ia.

der

CORBELHA
Do fr. corbeille (M. Lbkt
2222, Nunes, Digressoes lexicolgicas 98)'
forma genuinamente portuguesa do lat. corbicula foi gorpelha, golpelha (G. Viana, Apcs
I, 513); por conseguinte nao tem razo Garca
BBW,

copula, unio.

-'-coraUcu,

(pancada na eabeca) onotnatopia (Figueiredo)


2
(cozinheiro) Do lat. coqua (sic), se nao
cloi fing, cook (Figueiredo).
(residuo do carvo de pedra)
3
do irgl.
coke. ~V. Bonnaff.
COQUELUCHE
Do fr. coqueluche, de.
origem-germ., segundo Scheler e Stappers. Nos
gsculs; nXIVf f ef X\f reinou na f Europa. f ximai
tosse:; epidmica durante a qual os doents msa-f
vam capuzes chamados coqueluches porque eenservavam quente eabeca (Larousse) A. Cocino diz que representa um lat. cucullucia, de
ccuUus.:
COR
Do lat. cor, corago; esp. ant. cuer,
mod. coro (influenciado por coro, coro),' it. core (corago), fr. coeur, (idem)
S aparece n'a
locugo de cor, isto , de corago (cfr. o ingl.
by heart) Os romanos consideravam o corago
a sede, nao s da sensibilidade, mas tarobm
da memoria. G. Viana, jqst., I, 353, citando
com dvida Cuervo, lemhra que a locugo pode
proceder de aprender de memoria com ouyir
repetir por muitos urna leitura :(em coro); pois
cor, cordis, teria dado corde em portugus (como
nao fde em ^r.; e it.?) Ayenta a hiptese de
nif ;f orma f altropa corum em vez de Peor,
qu teria dado coro, depois cor, como foro, for.

lat.

boca dos rabes kobti. Os coptas sao cristos


jacobitas, mas nao se pode admitir que o seu
nome provenha de um heresiarea Jaco, que espalhou pelo povo o monofisismo de Eutqiiio.
Se Jacobita se tivesse contrado em Kobit ou
Kobt, deveria achar-se sob esta forma nos escritos dos monofisitas, mas nao se acha em
parte alguma (G. Schweinfurth). Leite de "Vasconcelos, Opsculos, III, 658, acha preferivel
a forma copta.
lat.

Do

(cfr. viaticzi-viagem)
esp
"' coraie
J >
coraggio, fr. courage.
CORAGICO
Da gr. choregiUs, relativo
ao corego, a pessoa que faz as despesas com
o coro, atravs de urna forma drica "choragiks, calcada em chorags.
CORAL
Do gr. korllion, pelo lat. ccrall%u; esp., prov. coral, it. cor alio, fr. ant. coral
falta da vogal do fim faz pensar :auma ori-'
gem semtica, segundo Lewy, citado por Eoisacp, cfr. o hedr. goral, pedrinna, ar. garal seixo
it.

ia.

COPTOGRAFIA
COPULA Do
COQUE 1

CORAGEM

ia.

graph, raiz de grpho, escrever, e suf.

Cordiib.a.

cor, corago

to,

to,

:;:;::

num escoliasta em;


CORDIAL Do \3.* cordiale, (Je cor, ccCORDIERITA De Cordier, mineralogista.
"SfV:sS;Sf:i;y;;-j;/:"Kvf, XK: :!fKV:v;
fffrancsjKeisf v ita.
CORDIFLIA Do lat. corde, corago, -e~
f'/oZiwSflhf;f:::::fi:f:ff
CORDIFORME Do lat. corde, corago,
e forma, forma.
CORDILHA - Do gr. kordyle pelo lat. cor?
Coelho) .Aparece:, corao-CMS

Juvenl.::f:K

f;

ffff;:ffi:::::ff

dya (Corteso). Figueiredo deriva de corda porter o feitio de urna pequea corda. Esp. cordila..

Cordiilieira

CORDILHEIRA

Do

136

origem

Gram.

Lameira,

Port.,

28,

vea

(Lokotsch, 1263)

G.

(A.

cidade' espa-

CORECTOPIA Do gr. hre, pupila, ele,


ct.
COREDIASTOLE Do gr. kre, pupila, e
COREFTISIA Do gr. kre, pupila, phtldestruigo, depereeimento, e suf. 'ia.
COREGO Do gr. choregs, dlretor do c6rc.
CORGRAFO Do gr. choros, bailado, raiz

escrever; formaco brbara, pos


corgrafo, que alias se confundira
com o derivado de chora, pas. "V. Coregrafo.
Do gr. choreta, dansa em conCORIA
junto, bailado, pelo lat.. chorea. Tem .tambm
ste nome urna molestia, chamada danga de S.
Guido, caracterizada por movimenf.os irregulares e independentes da vontade.
Do gr. fcdris/ percevejo, e suf.
CORIDA

CORIZONTES

ratistas.

CORJA

gr.

hre, pupila, e lysis,

Do gr. hre, pui.ila; e


raiz de metro, medir.
COREPARBLCISE Do gr. hre, pupila,
parlhysis],' prolongamiento, puxo.
CORETO De coro e su. eo.
COREU.

Do

gr.

C0RI ANDR

Do

lat.

::

no cme, pelo

.COR1DEA

'(Sariva),
'..

'

coryphafiu,
gr. krylos,
e suf. ea.

CORIMBACTERIA

De

lat.

corylus
_

eonmbo\ e bacteria.

lat.Do

aveleira,

empregada em tamul

tambrn: nestes: dois sentidos- a -V voz (hodi


Ora, o malaiala, que nao
cqnhece hodi, ipossui hrcliclik, que; quereK di-.
zerienf ida ramal'" derivado do; verbo horhlc,
Tcpr&a; v "enf iada de prolas".
"enfia,r",;> sendo
Krchchv, , por conseguinte, termo vernculo
e fonte do termo portugus corja, pois que o
ch do malaiala se apresnt por je vice-vers".

do='

:-

;d6'iiies'rno;'inoo-

'

y ' : corypu::j:/;K fl? y

y:

em-

se sao; gemas.; por


curia se entende vinte". Mas nao vejo como
que a citago mos'tr a palavra em urna forma
ntimamente conexa com esta (hori) e explica
a transigo"." "Admitindo que o italiano curia
nao estej por curja, o que contestyel, nq
se explica, mudanga do o em u nem o acrespalavra curia ou corja decentamento"' do a.
via ento vogar na costa ocidental, entre os
portugueses, para designar particularmente o
conjunto de vinte gemas ou vinte pegas de tecidos, como declarara os., nossos indianistas, sen-

COBICOBOLIA Do gr. horyhobola.


CORICOMAQUIA Do gr. hryhos, balo,
CORDALO Do gr. hory dalos pelo lat.
crydahX&^" x"CRIFEA Do gr. horyph, come, e
suf. ea..
,-...
,
,,
CORIFETJ Do gr. koryphaios, que est,

o termo

provm da forma portuguesa. Os idiomas

'

que os atletas se exercitavam, pelo

foi

empregada por Barthema ou Varthema (1510)


explica a transigo
"Se sao estofos, vendem

ff:^

..-com..

em que sempre

sentido

:.-^f''wrto'i-/''

.;.

neo-ricos tm um vocbulo, admitido tambm


tamul, para designar o nmero vinte, o
qual hodi, extensamente usado pelo povo, que
cpiitpor: "hocUs: ou ^intenas. :Mas a dificuidad ;
est em indicar o processo da evolugo fon^tic^de: Jcodi ou' hori, erri corjet, visto que sua.
rpresntago riornial -ern portugus devia ser
cori ou core como areca de adeca. Os autores^
tSGossrio Ango-lvMa/no julgam que a forma*'

gr. horandroiv pelo lat.

/CRIBANTE Do gr. horybas, pelo lat.


' jsory^a^esi&' y
de
*r GORICEIDA Do gr. hryhos, especie
''ffi'o*cna"''^Ss
'
cid,
couro,
e
corva,
Do lat.
CORICIDA
raiz alterada de caedere, matar.
CRICO Do gr. hryhos, balo de couro
:

'

-coriadru.

Do malaiala hrchchu, enfiada,


O significado primitivo xSn-

em

chrelos, prprio para a

.,

te,

lat.

CORICEO Do lat. coriaceu.


CORIAMBO Do gr. chorimbos, coreu
jmbico a um tempe, pelo lat. chorambu.

gr.

bm o concani tem horj (ao lado de hd), o


tlu horji, o m'alaiala horja, que evidentemen-

choren; presta-se naturalmente


paz-a a danga por ter um pe longo e outro
breve, o que o ritmo fundamental da danga.
CORGO . V. Crrego.

Do

pregadno* Oriente pelos mercadoresv:H.; t:i


Wilson apona -o telgu hhorjam por timo, o
qual Yule & Burnell presumem ser corrupeo
do vocbulo comercial. E de fato, Filip Brown,
no seu dicionrio de telgu mixto, nota que
horja ou lihorja termo dos negociantes. Tam-

.'metr,

danga, pelo

se-

coryza.
chorizontes, sepalat.

graph, raiz de grpho, escrever.

':..

chorlitos,

gr.

COREMEGINA Do gr. 7cdre, pupila, meg,


raiz de -riegas, grande, e suf. ina,
COREMORFOSE Do gr. hre, pupila, e
--mrp/iosis;- formaco^
COREGRAFO Do.gr. choria, danga, e

-a

Do

tena de objetos d'a mesma natureza; atualmente, multido de gente desprezvel. "Quanto a origem do vocbulo, diz Dalgado, h divergencia entre os etimologistas Devic sugere como* timo provvel o r. hiirdj, talvez
baseado na errada definigo de aittr: Paquet
Mas hhordj
de toile de cotn des Indes"
significa "sela, saco, mala", e nao vinte", que

desligamento, descolamento.

COREMETRO

ramal (Dalg'ado)

Do

CORISTOSPOREA

ser

parado, esporo, e suf. ea.


CORIZA
Do gr. hryza, pelo

grpho,

CORELISE

Diez,

2267,

^stple.it^/%':

ida.

REW,

442,

fora de, top, raiz de topos, lugar e suf.

de

(M. Llibke,

Korting, Lat.-rom.-Wort., 2514)


Cornu, Port. Spr., 32, ve urna troca de sufixo e
cita coruscus non scoriscus, Appendix Probi,
161
e urna indicago de Heraeus. G. Viana,
pos., I, 324, II, 329, ve no i urna dissimilaco
do v, tono. Leite de Vasconcelos, Opsculos, I,
419, diz que j num cdice, provavelment do
sculo VI, de Cambridge, numa tradugao do
Evangelho de S. Mateus, XXIV, 27, se le sccriscatio (em vez de coruscatio, fulgur) v. Ronsch,
in Jahrbuch fr romn, und engl. Literatur,
XIV, 177. O friburguense tem hursi.
^3fi"RTSE
Do gr. chrisis, separaco.

fora de, tom, raiz alterada de tmno, cartar, e

devia

lat.

rare, relampejar

Dic,

'f

-sis,

i-jarous-

CRIIDE, V. Coride.
CRION Do gr. chrion, secundinas,
membrana.
CORIPLACE Do gr. chrion, membrana, e plx, pla-hs, placa, crosta.
coriscar por enrusCORISCAR Do

CORSCLISE Do gr. hre, pupila, e klesis,


Gclisnncrito.
CORECTASIA Do gr. hre, pupila, e coiasia.
.CORECTOMIA Do gr. hre, pupila, eh,
ia.

Lapparent, Stappers,

se i'econhecem a origem ndica.. Roquete Pinto,


Mineraloga, 110, deriva de corind, que na lngua
de Golconda quer dizer esmeril.
CORINTO
De Corinto, nome de urna cidade grega, donde talvez provenha esta uva.

nhola (Figueiredo) e sug. il.


CORDURA
De cordo e suf. ura.

-suf.

lat.

ita.

Viana, Apost., II, 281.

flores,

CORINITA

Pacheco

corymbu.
pelo
Do gr. horyne, maga, clava,
suf.
CORINDN Do s'anscr. liuruvinda, rubi

cacho de

CORDOVEIA De corda
Coelho)
CORDOVIL De Crdova,

raiz

CORIMBIFORME Do lat. corymbu, de


e forma, forma.
CORIMBO Do gr. hrymbos, tope, ponta,

.1

corymbu, de
de forre,

lat.

e fer,

origem grega, corimbo,

,Do

corimbo',

grega,

trazar'.'

CORIMB1FERO

cordillera, serio

esp.

de montanhas enlagadas entre si (Academia


"Espanhola, M. Lbke, REW, 1881).
De corda e suf. Me, que se enCORDITE
contra em dinamite. Comprimida a mistura
munida
de fieira, o, explosivo se
mima prensa
obtm em forma de cordas. V. Bomiafe.
H outro vocbulo com a rnesma origem: de
corda (vocal) e suf. He, prprio de molestias inflamatorias.
,
Derivado regressivo de cordato
COR.DO
(M. Lbke, REW, 2228; C. Michaelis de Vasconcelos. G-Tns. do Gane, da Ajvxla) esp. cuerdo.
Do gr. chord, corda,
CORDMETRO
e 'metr., raiz de metro, medir.
De Crdova, cidade espaCORDOVAO
nhola notvel pela preparaco destas peles.

Gorme

;;!

CORME

maru(M.

Do

Lbke,

gr.

REW,

hmaron, pelo
2072).

lat.

co-

Corna

137

CORNA De corno (Figueiredo)


CORNACA Do cingals kuruneka,, chefe
da manada de elefantes (Dalgado)
CORNALAO Do esp. cornaln.
CORNALHEIRA . De corno (Figueiredo),
com os sufix'os alha e eir.
CORNALINA O latim tem corneolus, um
tanto semelhante a corno. A Academia Bspanhola e Stappers prendem a ste vocbulo o
cornalina e o fr. cornaline. Figueiredo
deriva do esp. e A. Coelho d'o lat. cornu, chifre.
A pedra tem semitransparncia crnea
<cr. onyx-unha)
De corno e suf. menta.
CORNAMENTA
esp.

Do

CORNAMUSA

cornu,

lat.

corno,

musa, instrumento de msica. Figueiredo

e
de-

riva do italiano.

GORNE

Tcorn

tem

Do ingl. horn. Figueiredo d


por erro hipogi'fico. Este instrumento
o qualificativo de ingls.
De crneo, scilicet membrana.

CRNEA
CORNELHO De como (Figueiredo)
CORNETA De como e su. eta.
CORNIAVACADO De corno e avacado,
de vaca.
CORNICABRA De como e cabra; urna
zeitona comprida e pontiaguda.
CORNICHO De como e suf. icho (V.
G. Viana, Apost. I, 179).
CORNICULaCEA Do lat. comiculu, pe-

Corretor

Do lat. coronaria, scicom feitio de coroa.


Do it. colonello, primitivamente ttulo de quem comandava urna coluna do exrcito (A. Coelho). Houve dissimi-

chifre.

cea.

suf.

CORNICULARIO Do
CORN1FERO Do lat.

corniculariu.

lat.

comiferu.

CORNIFORME Do lat. cornu, chifre,


/
s forma, forma.
CORNGERO Do lt. cornigeru.

CORNIJA
Do it. cornice, de origem
grega (M. Lbke, RBW, 2247). A Academia
Espanhola,

eonhecem
para o

Larousse,

Braehet,

Stappers

mesma origem para

esp.

ree

Do

comillon (Figueiredo). Nao se encontra ste vocbulo em diciortrios franceses, com significado de planta.
fr.

CORNOLO De como e suf. iolo; sem


dvida pela dureza do fruto (A. Coelho).
CORNIPEDE Do lat. comipede.
CORNTSO Do esp. cornizo (M. Lbke,
REW, 2241). De comus, pilrteiro (A. Coelho,
Supl.).

V.

lac.o

CORNO Do
fr.
come.
CORNUCOPIA

cornu;

lat.

cuerno,

esp.

Do

cornucopia,
lat.
mitologa romana a
Ceres tinham como
atributo um chifre chcio de flores e de fru^os. ftste chifre era considerado proveniente
da cabra mn.Hia, ama de .T"^fer, ou arrancado por Hrcules ao rio Aquelo.
CORNPETO
Do lat. cornupetu, que

corno da abundancia. Na
densa de Abundancia e

ataca cora o chifre.

CORO
Jcros

Do

do

atravs
XI,

kor

hebr.

(Nmeros,

coru

lat.

do

gr.

32).

V.

Le\vy. Boisacq.

CORO

junto,
lat.

Do

em

danca

choros,

gr.

con-

geralmente acompanhada de canto, pelo

choru.

COROA Do lat. corona, de origem grega


esp., it. corona, fr. couronne.
COROCA Forma suarabctica de eroga.
COROCORA V. Coracora.
COROGRAFA Do gr. chorographa, descirico

do pas,

pelo
Do

CORIDE

'

lat.

chorographa.

gr.

chrion,

membrana,

eidos, forma. Ha em gr. chorioids chitan,


-vea. jnas a forma coride est consagrada.
COROLA
Do lat. corolla. pequea coroa;

esp. corola
(erudita).

(erudita),

COROLARIO
coroa,

que

como termo

it.

corolla,

fr.

corolle

corollariu, pequea
Do
se acrescenta ao que devido;
de geometra j em Boecio. Era
lat.

um sinal que indcava a consequncia de urna


'proposiqao, de um teorema.
COROL1FERO
Do lat. corolla, corola,
e fer, raz de ferr, trazer.

COROLIFLORA Do
flore, /'or; planta de
COROLIFORME Do

forma,

forma.

COROL1TICO

De

coluna ornada de flores

COR.ONAL

Do

lat.

corolla,

corola,

corola monoptala.
lat.

corolla,

corola,

corola; qualificativo de

em

lat.

espiral.

cornale,

do

interno

apcope do

final.
ori-

Academia Espanhola reconhece a mesma

gem para

Braehet para o
fr. coronel (sculo XVI). Coluna era o corpo
de t?"-"" rH'^osto em forma de colima deitada.
o

coronel

esp.

Forma suarabctica de
CORNIDE Do gr. koronis. linha curva
na extremidade, nelo lat. cornide.
CORONIFORME Do lat. corona, coroa,
e forma, forma.
CORONIDHA Do esp. coronilla, coCORONHA

cronha.

Tem

roinlia.

coroa.

flores

em forma
mesma origem ao

dispostas

d a

Stappers

de
fr.

coronille.

CORONIO Do lat. corona, coroa, e


suf. io; foi descoberto na coroa solar.
CORONIDE Do gr. korne, gralha,
e eidos, forma; a apfise que tem ste
parece com o bico da gralha.

CORNULA Do lat. coronilla,


CORPO Do lat. corpu, tomado

nome

pequea

coroa.

'como da

segunda declinaco o nao da terceira (corpus,


corporis) se nao houve a formaeo de um
singular por ser corpus tomado como um
acusativo plural (M. Lbke, Gram. II. 10,
Pidal, Gram. Hist.Esp., 77. 1 b). Cfr. empenho,

lado,

peito,

corpo, fr.corps.

tempo.

Esp.

cuerpo-

it.

CORPORAL
Do lat. corporale, do corpo.
E' o pao de linho sobre o qual se depoe a
hostia consagrada, o corpo de Cristo.
CORPORAQO
Do lat. corporatione, que
alias significa natureza corprea.
CORPORIFICAR
Do lat. corpore, corpo,
e fie, rais alterada de facer, fazer. e desin.

ar.

CORPULENCIA Do lat.
CORRA Do lat. cv.rrax,
Port.

nu,

de

coroa.

Spr.,

28

305)

corpvJentia.
corredor (Corneste caso viria

do nominativo. Figueiredo deriva de correr.

CORRECO

Do

lat.

cor)-ecioe,

v.

correicdo.

CORREDOR De
CRREGO Do

Comilo.

corno,

Xt.

fr.

CORNILHAO

arteria

arteria,

CORONEL,

'

queo

CORONARIA

licet

correr e suf. dor; lugar

por onde se corre.

lat.
corrugu. canal dede um rio para lavar freas aurferas: esp. cuerrago. Aparece em Pnio: Fh'.mhia
ad lavndam hanc ruinn.m.
c^rr^'n^s vncant ;
a corrivatione credo (T. N. XXXTTI. 4). v..
Leito de Vasconcelos, Liceos de Filologa Portuguesa. 119 Garca de Diego, Contr.. n. 140,
A. Magnc. RLP. XXVI. 78. Are. corrooo: Si
qujs fecerH mollinos in corrogos (Legos, p.
518-A. 1201).
CORREIA
Do lat. corrigia; esp. correa,
coreaaia. fr. courroie.
it.
CORRETCO
Do lat. correctione.
CORRETO
Do nrov. ant. corrieu
(Zeitschrift rom. Phil., XXXII, 32. 426. M.
Lbke. REW, 2415), der. de corre, correr.
E' o homem que leva a correspondencia rpidamente, a correr. A. Coelho tirou do fr.
courrier. A Academia Espanhola deriva o esp.
correo de correr; Petrocchi o it. corriere de
corre, Braehet do fr. ant. courre. mod. courir.
M. Lbke. Introducdo n. 32, ao tratar da raz
gtica red, deelarou controversn a etimologia

rivado

de enrreio. Lindolfo Gomes. RFP. ITT. 235, relaciona com


correia. Leoni; d um b. lat.
curreriu (Genio da Angua Portuguesa. I. 37).
Do lat. correptione.
CORREPCAO
Do lat. currere; esp. correr,
CORRER

courir.
CORRETO Do lat.
correito).
CORRETOR Do lat.
it.

correr,

fr.

correctu

(Cfr.

es-

curatore, curador,
procurador, influenciado pelo verbo correr por
causa da diligencia que os procuradores empregam (?). O esp. tem corredor, que a Academia Espanhola filia a correr. O fr. tem
courtier, que Cldat filia a courir e Braehet
Stappers
"curatariu.
lat.
Stappers
ao
e
cita formas antigs couretier, couratier. O it.

curattiere. A. Coelho acha estranha a


falta de abrandamento do t; v talvez influencia da forma francesa e acha que a forma

tem

'

CORRIGENDA
que

devem

corrigenda,

o lat.
corrigidas.

E'.

ser

Gram. Hist.

corregedor), v. Nunes,
corrillo.
cur'riculu,

correia-

tesa (casca),

corruda,

lat.

desque

CORRUGAR Do lat. corrugare, enrugar,


CORRUME De correr e suf. ume.

Por "corripio, de corripiar,


corripere, segundo A.. Coelho. De correr,
segundos Pigteirdo-S S: esp.;. taxcdlu-mpiar^
emb alan gar, que y Barcia liga / ao:l&t:ifcolwmeri
Sviga;; -qu sstn:" o-: teto " i dondssex ;pnd--":

rava

o;

balango.

CORRUPTO
CORSA

Do

'

"

tira

do

corruptu.

ros)

para a vocalizago do

'Erbusse

CORTA-MaO

brilhar.

CORVA
CORVETA

'

da

cr.

CORVO

Do

lat. cornu;
:\Coryo;sr:::::cOrbeaM.:::s ::::P

COS

nmade, atravs do russo kosak, dsignativo


dos povos cavaleiros das estepes do sul da
Rssia (Lokotsch, 1143).
COSCINOMANCIA
Do gr. kosknomanteia, adivinhaco por nieio de crivo, pelo lat..

1:::

govrno).:

.'.'.

quidem

audimus

vulgo,
.

3seoJKb!ir.>are;iic^^

dnca rural de um fidalgo franco e tambm


sua casa (seus oficiis, seus familiares) e o
tribunal, de justiga qu sentenciava em nomo
SSeiitt-Umlgi^
rzavKSewSepM^

ScpScioi?ia;;:SS

veniens (Brachet). Esp. e it. porte, fr. cour.


V. M. Lbke, REW, 2032, Nunes, Gram. Hist.
Port. 49. Diz Ribiro de Vasconcelos, Gram.
.

lugar onde residiam os reis se designasse por


aqueles vocbulp'%sV.S:Max;;M

Sigiagei;.;;v:II,K3.1^^

(patio)

Da mesma
-

(Figueiredo).

Do

gr.

kskinon,.

skpp, raiz de skppo, olhar, e suf . ict.


^SsffiCQSCO^ypriydpSregressi^
svelsr*cdseoZ7to ( esp. ^coscojo
a lat ; csculvw
(M. Lbke, REW, 2424), noz de galha.
COSCOJA
Do esp. coscoja (Figueiredo).
i espV/ .tem
cps corrq qu.
,

COSCORAO

noz.iitfi galha, :e: Cuervo i i dvconio fumii d;


': cuscurro
(Apuntaciones^- 5iQ) :
CO-SECANTE
De pp, abreviatura de
complemento: a secante do arco complementar.
CO-SENO
Deco, abreviatura de pomplemento; o seno do arco complementar..
COSER
Do lat. consuere; esp. coser,
it.
cucire, fr. codre.V." Nunes, Gram. Hist.
: iPjjrt'i 128,;: 141; Seelmnn^^MSspracfte d'sSiar

'

origem.

CORTE Deverbal de cprtar.


CORTCH O mesmo que
:

SS:W;f::::"" :s; :

crivo,

Hist, Port., 89: Cohortem significava a capoeira, o curral, o aprisco, onde se juntam
e dormem os animis e, em sentido translato,
urna compartira de soldados.
rudeza dos
antigos res brbaros e da comitiva que os

COSCINOSCOPIA

;;p;Cci3ireipT)iz5p^^

it.:

encurtar;

cortes

cuervo,

CORTAR Do lat. curiare,


tslsp:: cortar.
CORTE 1 ' (sede do
diz:

esp.

Do

prov. cors (M. Lbke, REW,


'2248). Cornu, Port. Spr., 148, filia ao ant.
fr.
cors, do lat. corpus, com a assimilago
regular no grupo rs. Are. corpo
as feyturase o pos gtte avedes (Canc. de Vat, . 981).
COSACO
Do turco kazaJc, rapiante

que

ihltipasiS-s ^trans OTxnqsS.filtiiqumtd--

buono.

;'.aisf-.?.cortai>^

so J

Leite de Vasconcelos, Ligdes


de; Filologa .Portuguesa, 421, tem dvida se
vem de coroa. Para Cortesao, vem de cocuruto,.
com dissimilago das. duas primeiras silabas.:
De corvo (cfr. corvu, corvina).
Do lat. corbitta, navio de
transport;.: esp. corbeta, it. corvetta, fr. corvett:: V. Crnu, Port. Spr., 13).
CORVU
De corvo (cfr. corva, cor'vina) ffieSsfirMK::';S/S :;:v:::?S ;:.?:\;v;;;:;:
CORVINA
De cor-up e suf. na.
Academia Espanhola diz que o nome veio por causa

vez de tafet, resed, per), depois *cprtav a m, cortayO/St


por etimologa popular cortamao. M. Lbke,
REW, 6936, rejeita ste timo. Na verdade,

CORUTO

RE,

em

Cortesao d um b. lat. curugia.


e manda confrontar com o esp. curuja, queBarcia? deriva do lat.: iciircuca.CORUSCAR ^ Do lat. coruscare, agitar,

CORUJA

Do

Do lat. cursu.
(natural da Crsega)
C. Michaelis de VasconIII, 140, derivou do lat. quartabo,
que deu primeroJ cortaba (cr.conUa,: cores-}
ma, formas populares de quantia, quaresma),
2

celos,

clocher, campanaPort. Spr. 132 e


o suarabeti e
final
clocher-*crochelfr.

"corochel-coruchel.

fr. corselet.
(pirataria, desfile de carit.
corso (G. Viana, Apost. I, 330).
dxaSmsma origem:&q::t:: corso:: :::

do

Do

Cornu,

chama a atengo para

247,

CORSELETE
CORSO 1

Coelho).

(A.

rio

Figueiredo

lat.

33).

I,

CORUCHEU

compai'a a corso,
cursu, corrida.
corsaro.
Stappers e
Do it.
CORSARIO
Cldat atribuem igual origem ao fr. corsaire.
Corsario e o que faz corso (.corsa). Nunes,
Gram. Hist. Port., 43, 126, da a forma arcaica
cossairo. M. Lbke, REW, 2417, tira do lat.
medieval cursariu. A. Coelho tira de corso e
suf. lorio:: r

que

Gram.

(Diez,

lat..

Por-

;v

./

Una, primitivamente muro de tapamento entre


dois patios (.cohors, chrs), coisa que protege.
Ja aparece em Isidoro, XVI, 26, 9, com o
sentidoH::s tapegaria : -cortinae S sunt
aula

CORRUPIO

lat.

^ T

era;; feito.

CORTILHA Deverbal de cortilhar.


CORTILHAR - Dim. de cortar.
CORTINA De esp. cortina, do lat.

espargo

bravo. ./.';

do

casca.

corticea; esp. corcorteccia. Especializou o sen-

it.

col,

'

Do

2032).
cortecc,

lat.
lat.

CORTICE Do lat. cortice, casca.


CORTICCOLA Do lat. cortice, casca,.
raiz de colere, morar.
CORTIC1FERO Do lat. cortice, casca,
fer, raiz de ferr, trazer.
CORTICO Dim. de corte, patio. Com.
sentido de colmeia vem de cortiga, material

CORRIQUEIRO Do provincialismo
corricar, de correr, e suf. eiro,
v
CORRO Deverbal de correr.
CORROSaO Do lat. corrosione.

E' o
Do

tido.- ._

.71).

CORRUDA

REW,

M. Lbke,

CRTEX

CORTICA

seno dim. de correia, formado na ln^


gua. E' urna planta, a Gonvolvulus arvensis
Lin., que se enrola em hlice ao redor de um
suporte (Leite de Vasconcelos, Opsculos, III,

i:

elha.

'

lho,

-x;.

suf.

Coelho),

zinha,

!!!!"

corte

courtisane date du rgne de Francois Ier. et.


vient de courtisan, dxi rait qu' cette poque
les
femmes lgres se fixrent la suite
la ecur de France plus nombreuses et d'une
manire plus assidue (Lai-ousse).
CORTESAO
Do it. cortigiano (A. Coe-

Port.,

Dim. de corro, se nao vera


Cortesao e Figueiredo tirara
que alias quer dizer carreira.

CORRIMACA De correr (A.


com urn sufixb arbitrario.
CORRIMO De correr e mo.
CORRILA Do lat. corrigiola,

De

CORTS Do lat. curtense, }qxi&- vive


Cfr. urbano.
CORTESA .Fem. de cortesao. "Le mot

na corte; tem maneiras delicadas.

CORRILHO

do esp.
do lat.

CORTELHA

CORRIGIOLA Do lat. corrigwla, correiazinha (esp. corregela).


CORRIGIR Do lat. corrigere; are. corre ger
(cfr.
103)!

Cosmtica-

CORTEJO
Do it. corteggfo, escolta de
honra a qual lembr urna corte principesca..
Cldat, Brachet e Stappers atribuem idntica
origem ao fr.

portuguesa foi feita sobre o tipo modificado


da francesa. M. Lbke, REW, 2250, apela para
o lat. medieval corrctariu.
coisas

138

Corrigenda

tein,

'

corta-chapa

prio
;

54.

COSMTICO Do ,gr. kosmetiks, prpara, p6r em ordein, para ornar,, embe-

:;::lezar.;s

;"::?

Cosmetologia

139

COSMETOLOGIA
cosmtico,

tura de
ia.

De

tratado,

suf.

Do' gr. kosmiks, do mundo,


pelo laX.- cosmicu&^iw
Do gr. ksmos, uniCOSMOCRACIA
verso, e krat de krtos, forea, poder, por
analoga com; formages ..outras.

COSMOGONA Do gr. cosmogona, eriago do mundo.


COSMOGRAFA Do gr. kosmographa,
descrico do universo, pelo lat. cosmographia.
CQSMOLBIO Do gr. Tcsmos,- universo,
lab, raz de lambno, tomar, e suf. io.
COSMOLOGA Do gr. ksmologa, tratado das leis finis que regern o mundo.
COSMOMETRI A Do gr. ksmos, univrsb,B mer,

metro,

de

raz

medir,

suf.

COSMONOMIA Do gr. Tcsmos, universo,


li, e suf. ia.
COSMOPOLITA Do gr. Tcosmopolfes
cidado do universo.
COSMORAMA Do gr; Icsmos, universo, e- Krama, espetculo.
COSMOS Do gr. ksmos, propriamente
nomos,

ordem, ordena que reina no universo. O sentido surgiu entre os pitagricos (Boisacq).
COSMOSOFIA
Do gr. ksmos, universo,

:.;.

e sopha, sabedoria.
'i COSQUEAR - A. Cpelhp tira do tema
coscorrao, idntico; provavelmente
cosco, _de
faalfiicpscp'p^KDo mesmo modo ^bplo,:Mscoitoy
carolo, significam especies de pancada.
'-; COSSINETE
Do fr. coussinet.
Do lat. cursu; esp. coso, it.
COSSO
-'corsgyUvm: cours. Esta antiquado, mas inda
vive como provincialismo em Trs-os-Montes
enp derivado acossar. Como quer que em sea,
cossp corra muy rijo (Azurara, Crnica de
Gui, pg. 294).
'

!;'

COSSEDETE Adaptago de corselete.


COSTA Do lat. costa, costela; esp.
cos 4(ladeira,praia)jfr.
it
cie (costela). No plural significa parte posterior do "corpd. ^ '-^S\Vi7:-"J'-'^'.:-"
COST ALGIA De costa, gr. algos, dor,
e suf. ia. V: No'talgia.
COSTANEIRO De um. suposto adjetivo
cuesta (ladeira),
;

Coisdel

cosmeto, abrevia,

lgos,

gr.

CSMICO

"castao,

de

costa,

suf.

eiro

(A.

Coelho).

COTETO
COTICA

RBW,

M. Lbke,

GOSTUME

2058).

-:.r^r
Do lat. '* cosuetumine em
vez de cpnsuetudine ; esp, costumbre, it. costme, ir. coutume. V. "Nunes, Gram. Hist.
Port., 64, 127, Crestomata Arcaica, LXV. Deu_

iisjSa^gsricpRgB; doa;: ditpng^

..

'.

.ture.

'"

-'.

COTA

COTILEDONE

diferenea de nivel):

(eitagp,

"V.

quota.
cota, ;it. cottd, fr.
iK:cscd.sHS3-BW;s

cotte.

suf.
lat.

e Figueiredo,
cotica.

pelo

pelat.

kotyledn, eoncotyledone, cncheespecializou o sengr.

lat.
;

botnica.

COTILEFORO Do gr. kotyle, cavidade,


COTILHO Do fr. cotilln.
COTILOIDE Do gr. kotyloeids, semeIhant a urna escdela.
COTIM Do fr. coutil. A Academia Esphors, portador.

panhola. da ao esp. cot a rnesma origem.

COTIO

comum,

Do

RBW,

M. Lbk,

192,

"quottidiu, quotidiano,
Port. Spr., 20 e'
Nunes, Gram. Hist.

lat.

(Cornu,

trival

6974,

Port.

94,
354,
G. Viana, Apost. I, 334). A.
Coelho tira de cote e sur. io. Aplicado ste
a figo, v. Joo Ribeiro, Frases Fei^
tas. I, "25. H outro que significa que se cose
fcilmente e. que Cornu, op. cit., 16, deriva do
lat. coctivu; A. Coelho tira de coro, do lat.
coctu, e suf. io, o que inadmissivel.

adjetivo

COTO

Coelho,

Do

cubitu,

lat.

cotovelo.

(A.

Ribeiro

de Vasconcelos, Gram. Hist.,


Port., 131, Mario Barreto, Fatos da Linguagemj 176). Houve sncope do i e assimilacao
do 6 ao : cub'tu. O sentido inicial foi o
de braco mutilado na altura do cotoveli.

COTONA

Do

kutniya

r.

(Dalgad'o,

G. Viana, Apost. I, 334)


conforme Yule,
persa kuttan, linho ou tela de linho

do

adaptado

em

COTONGERO

De

cotao,

cotn,

i de ligago, e ger, raz do


produzirr

COTOVELO

Do

lat.

dim.

cubitellu,

lat.

gerere,

de

cubitu, cotoyelo, atravs de urna forma *covetelo, cora mettese cotovelo, talvez sob a influencia de coq (q. v.)., V. A. Coelho e Corteso.
Garca de Diego, Contr., 612, acha que, como
o gal. cotobelo e o leons cutubillo
forma
cruzada de cop, e tbelo, tubillo, ternozelo.
Tbelo ter-se-h perdido m portugus.
,

COTOVIA

M. Lbke, RBW,

4750, tira

do

gr. ktyphos, melro; esp. cotova. V. Zeitschrift


rom. PMl., V, 561. Rejeita o breto codioch
(Diez, Dio. 442, Thurneysen, KeltoromaniscJies,
887). Rejeita, RE W, 1898, o gr. medieval kykkabaia, (prom. Icikkavea), elssico kilckbe. coruja..
Apresenta a possibilidade de ser palavra imitativa e manda comparar com o it. tetovilla
^e;^c6m: ;.p:sfr\:/' coc7ie'USv:- v
COTRIM " Por quatrim, de quatro (A.
Coelho). Eguilaz d um r. kat'a ou kit,
moeda.
esp. ha Cttctrr, que a Academia,
Espanhola .tira do lat
quatrini
O it. tm
quatrino, moeda de quatro dinheiros
Do gr. kthoumos pele lat.
;

Em

COTURNO
cothurnu.
COUCE 1 (pancada com o p) V. Coice.
2 (traga)
do lat. culice, mosquito (M.
Lbke, RBW, 2373).
COUCEIRA De couce, parte ppsterior

Gfr.

ingl.

coat,

CO-TANGENTE

De

complemento, e tangente;
s^TCcoiripmhtr; :v-;;yrf

co,

abreviatura de
tangente do

da porta, por comparago com o calcanhar,


parte posterior do p, e suf. eir.
COUCELA
Do lat. capsella por capsula
(A. Coelho).
COUCELOS
De coucelat (A. Coelho).
;

COTANILHO De coctp e suf.. ho.


COTANOSO De cotao e suf. oso.
COTAO Do fr. cotn,, algodo.
s

'

COUD.EL

';.i

Ba^ulgariaTpPiJs'deui^
normal do intervoclicp.

capitellu,

dim.

de

Anagrama

narcotina

de

;S5(I^rQusse)Us;5produzi^
Ssid i;:!>s6bre^ a":anrcbtinWwS e^
; "COTE
1 (pedra d afiar)
:

::

lat.

caput, cabega, eni lugar de capitulu. As nter-.


c^
:'';v. izaQQ
formago d ditongo au), finalmente coudel.'
V. Cornu, Port. Spr-, 35, 105, 227, Nunes,
Gram. Hist. Port., 67, 79, G. Viana, Apost.
I, 266. Coudis eram capites de segunda classe
que chefiavam os cavalarinos de Afonso VCmo o coudel-mor. ficou encarregadO da execu-

::':m.diris;sa':
,

SXsideralsuiiiSgalicism

wcsap7:i$oiranc&

COTARNIN

"Do"

A.
Coelho deriva do ar. koton. Figueiredo tira
tHComSduMSStt SpM^M^ioXc^iqngG^Gs^ con- y

cote.

e
b.

Do

orelha-de-monge

em

tido

'

ou

los

:.

cavidade, encaixe, pelo

\ 2
do franco Icotta,
Xpega da armadura)
:manto, vestuario (M. Lbke, RBW, 4747) esp.

pal-

Deppis no grupo mil o n se assie o


m, dobrado simplificou-se.
COSTURA
Do lat. consutura (M.
r
Lbke, RBW, 2179); esp. it. costura, fr. coupostnico.

;milou
ao
v

':

'

..

um

ete;

medida de capacidade,

cotyle.

25,,

lat;v
>

COT1CULA Do lat. coticiila.


COTILA Do gr. kotyle cavidade,

queo vaso,

Coelho).

(Cornu, Port. Spr., 28).


COSTRO. Do lat. colostru (Cornu, Port.
.'

do

examinar

ejar;

Coelho

nao pode fonticamente dar

A.

por

citado

coticiu,

:'

:"

Coelho).

De coto (Figueiredo)
De cota e suf. ica. O

eto.

COSTELA Dm. de costa, que no sinSSgiilarJS'Slgif ic cos eZcsXwKi


COSTILHA Do esp. costilla (Figueiredo).
COSTO Do sanscr. hustha, atravs do
llgrlw&bspsgeidlat^
COSTRA Forma metattica de crosta,
Spr.,

cote)

ce

(A.

mpede de asas rudimentars em extremo *(A.

'.

quotidianamente

COTEJAR De cota e suf.


cotas, confrontar.
COTETE De coto e suf.

tem costanero.

(na locuco adverbial

quotidie,

'.

'O esp.

, .

do

lat.

go das

de

leis

cvalos,

para conservago das boas ragas


derivado coudelaria passou a

Couraga

140

O
o oficio de criar bons cvalos.
espanhol correspondente a coudel
Que foi> gran tempo
Corteso d
cabdelo dos judus (Canc. de Afonso o Sabio,

COXIM
Do prov. cois (M. Lbke,
der. de cueisa, coxa. O timo culcilinu,
dim. do lat. culcita, colcho, proposto po'Korting, Lat. -Rom. Wort, 2013, 2813, apresenta
dificuldades (G. Viana, Apost. I, 316).
CCXIPEDE
Do lat. coxu, que aparece
em vez de claudu em Isidoro (Diez, Gram. I,
e
pede,
11)
p; esp. cojn. Aparece tpmbni nos
glossrios. V. Corpus Glossariorum Latinorum,
V. 595, apud Garcia de Diego, Contr., 147.
COZER
Do lat. cocer por coquere; esp.
cocer, it. cuocere, fr. cuire. M. Lbke, Gram.
I, 501, acha que por influencia de cocw passou
a cocer e em Introdugao, 121, prova que o
u consoante de coquu se perdeu diante do u
vogal, dando cocu (Corpus Glossariorum Lati-

significar

vocbulo
caudillo.
1252-81).

COURACA Do lat. coricea, de couro.


COURELA V. Coirela.
COURO Do lat. coriu, passando pela
forma coiro; esp. cuero, it. cuoio, fr. cuir.
COUTO Do lat. cautu, acautelado, defendido; esp. coto.
COUVANA De couve (Figueiredo) e suf.
ana.
COUVE Do gr. kaids pelo lat. caule;

'

em

cavlo, fr. chou. Mudou de gnero


em esp. Deve ter havido

it.

assim como

port.,

as seguintes formas intermediarias caule, "coule,


"cou, depois com o desdobramento do u-couve
(cfr. alcoviteira, esgrouvinhar, Genova, louvar,
ouvir)
V. Nunes, Gram. Hist. Port-, 74, Mario Barreto, De Gramtica e de Linguagem, II,
37, Corteso, Diez, Gram-, I, 176, Dio. 94, M.

norum,

BL,

1778,

III,

III,

140,

COZINUA

68).

Do

cocina (Corpus Glos-

lat.

sariori'.m Latinomm. III, 363, 51, apud M. Lbke, Introdugao, 121) por coquina; esp. cocina,it. cucina, fr. cuisi?ie, O c em vez de qu vem

Lbke. fflW

BEW

2292),

esp. col,

Cltsinrveo

por analogia de cocu, onde o u consoante se


perdeu diante do u vogal.

297).

COUVE-FLOR Couve caraterizada por


CRABRO
Do gr. Icrabos, lat carabu
""
pednculos floris.
(A. Coelho). o inseto himenptero em lat.
COVA De cvo.
crabro ; carabu urna especie de carangueio.
(planta) Do lat. cracca, grao
CVADO Do lat. cubitu, cotovelo, atra- " da CRACA
ervilhaca.
vs do are. covedo; esp. codo (cfr. coto), it.
fr. coude, que significam, como o port.
cotovelo. "Metendo as pontas dos pees
acerca dos covedos das bstas" 'Inditos de
Alcobaga, 2.<>, pg. 13). Nunes, Gram. Hist.
Port., 66, salienta que vocbulo popular, embora proparoxtono. Passou, depois de o diminutivo ter dado cotovelo, a significar s a medida de comprimento que tem em media o espago
da "o ""> cotovelo (Ribeiro de Vasconcelos,
Gram. Hist. Port., 81), G. Viana, BL, XI,
240, acha que o a apareceu para evitar a contragao violenta que daria conservaco do e.
V. ATP. I, 291, nota.
COVAO
Do gr. kphinos, arca, pelo lat.
cophinu (cfr. Stphanos, Estvo); esp. cuebano, it. cofano. V. Cornu, Port. Spr., 19, G.
Viana, Apost. I, 336. A. Coelho tirou do lat.
cuva de nreferncia a tirar de covo (adj.). M.
Lbke, BEW, 2207, nao d a forma port.

CRACHA
Do fr. crachat, cujo significado prprio o de escarro; o figurado vem
dos raios que apresenta esta condecoracao os
quais foram comparados as pontas de um escarro

gomito,

are,

>

GOVARDE

cubile ferarum et silva ingens (Diplomata, p.


491-A. l n 95)
A. Coelho primeiro tirou de cova
e suf: i, como- parece:
COVILHEIRA Do lat. cubicularia (Nunes,
Gram. Hist: Port., 115).
COVILHETE
A. Coelho tira de um tipo
cubelleto, donde o > fr. gobelet, esp. cubilete;
cubelleto viria de *cubello; b. lat. gubellu, por
*cupellu, dim. de cupa. Corteso tira do esp.,
:

que a Academia Espanhola deriva de cubillo,


dim. de cubo. O esp. nao tem o l molhado que
aparece em portugus: se vem de cubillo,
estranho que tenha perdido ste fonema enquanto o portugus o conservou. M. Lbke, REW,
2409, rejeita aproximago de gobelet e cubilete
:

::Com:::cuppa.:::::::

COVO

:::::

S,

ele,

COXALGIA De coxa, gr. algos, dor, e


id. A forma toda grega meralgia.
COXIA Do it. corsia, parte que fica

Hvre para se poder passar, correr (corso) Diz


G. Viana, Apost. X, 337, que a forma portuguesa, se nao veio diretamente de qualquer
forma dialetal italiana, resultou do concurso
de rs antes de i. V. Apost. II, 328 tambm.
A Academia Espanhola e Larousse atribuem
idntica origem ao esp. cruja e ao fr. coursive.
.

fora de, tom, raiz alterada de tmno, cortar,

suf.

ia.

CRNIO Do gr. krnion pelo lat. craniu.


CRANIOCLASIA Do gr. krnion, crnio,
klsis, aco de quebrar, e suf. ia.
CRANIOGRAFIA Do gr. krnion, crnio, grvh, raiz de grpho, descrever, e suf. ia.
CRANIOLOGIA Do gr. krnion, crnio,
tratado,

lgos.

suf

ia.:

:
:

::

'

CRANIOMALACIA Do gr. krnion, crnio, e malalci, 'amolecimento.


!"J;-::Wi''!-/
CRANIOMANCIA Do gr. krnion, crnio, e manteia, adivinhago;' '"
CRANIOMETRIA Do gr. krnion, crnio,
metr, raiz de metro, medir, e suf. ia.
CRANIPAGO Do gr. krnion, crnio,
e pag, raiz de pcgnymiy::fixax::::U}::;>:^
CRANIORRIA Do gr krnion, crnio,
:

::

-:-'

e rhoa, de rho, correr,

por analogia com for-

magoes anlogas.-

CRANIOSCOPIA Do gr. krnion, crslcop, raiz de skopo, olhar, e suf. 'in


CRANIOSQUISE Do gr. krnion, crnio,
schisis. aco de fendervv'''
^
5Ei
CRANlOTABES Do gr. krnion, crnio,

nio,

e
e

de

'''';:-

^'i:

;;

-i

:":-?;

::

ft-:

tabes.

:
;

CRANIOTOMIA

Lingua

suf.

Do fr. crayon, lpis.


Do gr. krmbe, segundo SFi Do gr. hrambs, segundo Figueiredo.
CRANCELIM Do al. Kranzlein, pequea
'coroa.
CRANIECTOMIA Do gr. krnion, crnio,
CRAIOM

CRAMBE
gueiredo:
CRAMBO

Sutas.

cowiali).

de cvao (Franco
Portuguesa, 137, Nunes,
Gram. Hist. Port., 109, Cornu, Port. Spr, 127).
Adj. :. do lat. covu, citado por Paulo
_ 2.
Festo, 46 (Garca de Diego, Contr., 145, Cornu,
Port. Spr:, 22, 244, onde alias apresenta o
timo, vocuu com mettse), em vez de cavu,
concavo. G. Viana, Apost. I, 335, admite um
adj. cophu, formado regressivamente de cophinu, arca. It. cavo, esp. cueva, (substantivo). V. M. Lbke, Introdugao, n. 114, Lindsay,
The Latn language, 235.
COXA
Do lat. coxa, sso do quadril,
parte superior da coxa; esp. ant. coxa, it.

de

esparramado

CRACOVIANA
De Cracovia, cidade da
PolSnia; urna danga de origem polaca :(cra.-%

Cobarde.

V.

COVELTA De Covelli (1790-1829), que


a descobriu no Vesvio, e suf. ita.
COVIL Do lat. cubile, cama; esp. cubil,
it.i covile.
Ja aparece em Fedro, III, 2. com
o sentido que tem em portugus. Et essel ibi

Do

krnion, crnio,

gr.

tom, raiz alterada de tmno, cortar, e suf.

id.

CRANOUE Do ingl. crank (Figueiredo).


CRPULA Do gr. kraiple, bebedeira,
pelo lat. crpula.
CRAOUE Onomatopia de urna coisa que
se

quebra.

CRASE Do gr. krsis, mistura.


CRASIOGRAFIA Do gr. crasis,

ramento,

graph,

tempede grpho, descrever, e

raiz

suf. ia.

CRASIOLOGIA

Do

CRASSATELA Do
CRASSICAULE Do

caule,

caule.

CRSSICOLO
e
e
e

collu,

Do

krsis,

fr.

crassetelle.

pescogo.

lat.
lat.
'

e nervu, ervo,

suf.

eo.

crassu,

grosso,

crassu^ "grosso;:

;;":#v5KK;;W;;-

CRASSICORNEO Do
cornu, chifre, e suf. eo.
CRASSILINGUE _ Do
lingua, lingua.
CLASSINRVEO Do

tempera-

gr.

mento, logos, tratado, e suf. ia

lat.

crassu, grosso,

lat.

crassu, grosso,

lat.

crassu, grosso,

'

Crassipene

141

Do gr. chrematislik,
tchne, a arte de adquirir bens.
Do gr. chrma, chrCREMATOLOGA
matos, coisa til, bem, riqueza, lagos, tratado,
e suf. ia.
Do gr. chrma, chrCREMATONOMIA
matos, coisa til, bem, riqueza, nomos, lei, e
suf. ia.
Do fr. crme. A. Coelho tirou
do lat. cremu, suco espsso (Fortunato), era
scilicet

formas

Sao

chados

CREME

croata Me.
-crastra
Aiujustu-agosto)
viana,
rmtru-rosto, por dissimacao). V. Or.. Port.,
[256, Pacheco e Lameira, Gram.
Irao
estranha
37

?S8. Cornu, Port. Spr


Coralias
tamento do au, em slaba tnica
en la clastra da
tejo d: Seendo en cabidoo Dssertacoes
Crodicta stee (D. P. Ribeiro,
feaerom.
noWaicas 5 Vg. 266, A. 1369). E Atoobooo,
obre (Indito de
tao lustra
**! d 15) E os alpenderes da crastra todos
de Aleocberios com lagos de cedro (Inditos
baga, 3.", pg. 15).

Z
(cfr.

vez de cremore.

Do

lat.

cipicio,
suf. ia.

crastmu.

Talvez de

em que os antigos misturavam


a agua, pelo lat. crtera. O nome veio a
esta parte do vulco pela forma afumlada.crctAdaptago do fr.
CRATICULAQAO

talha

,^;~:

nome prprio (FrgueiCrcio,


De
CRATO
Sredo) V
clavar.
GRAVAR De clavare, pregar;sufesp.eir
(A.
CRAVEIRA De cravo e
furos em
"-'.'

;''.,

'

Do esp. clavija.
1 (prego): do lat. clavu; esp.
chiovo, chiodo, fr. clou.
talvez alteraqo violenta do gr.
2 (flor)
O
kryphyllon, lat. caryophyllu (cfr. trevo)
esp. tem clavel, que a Academia Espanhola
tira do lat. clavellu, dim. de clavu, prego, Cfr.
p fr. girofl. O nome do cravo-da-India vem
da parecenca do boto com um preguinho; os
franceses chamam clou de girofl.
adaptago do fr. clavecn.
3 (instrumento)
it.

CRAVOILA

De cravo?
caryophyllata vulgaris.
derivasse
de
se
cravmlha como

fico

crvon e
CRIS

ilha.

:suf :

O nome cientA. Coelho d


um antigo nome

D fr. craie (V. greda) (A. Coeloeuco er,, com er, l com l, pa"er
ser abreviagao de leigo
Figueirdo
rece a

Na

lho).

com

er,

com

quereria. dizer clrigo

com

clrigo, leigo com leigo, cada qual com os da


sua igualha. Joo Ribeiro, Frases Feitas, I,
37-9, 272, acha que er vem de querer e le de-

'CREATINA Do. gr.


/
CREATINEMIA De

^neVvsuf .tcc.
.

sangue,

suf.

fcre'as,

Estudos,

CREDIBILIDADE
CRDITO Do

Do

lat.

lat. credibilitate
creditu, confiado,

fiado.

CREDO E' a primeira palavra do texto


do Creio-em-Deus-Padre
CREDOR Do lat. creditore, atravs de

CRENDEIRO

urna
esp.

forma que sofreu haplologia; *crededor,


acreedor.

CRDULO

CREITONITA
^IpriOji 'e';-sf "

Do

Uai

CREMALHEIRA

lt.

De

credulu.
Oreitton,

Do

CREMASTER

cremaillre, de
uns, e grega, se-

Ji;

pnspr;v^:;

.;:
:

Do

Coelho tirou de crente

115,

e suf. ita.

Do gr. krne, fonte, e sur.


CRSNICQ
ico: encontra-se em aguas minerais.
CREN1FERO Do lat. crena, crena, e
fer, raiz de ferr, trazer.
CRENIRRQSTRO Do lat. crena, crena,
e rostru, bico.
CRNULA De crena e suf. carne, e
CREODONTE Do gr. kras, precursocobriu

em

1877,

lila.

odosj odntos, dente; passam por


res dos carnvoros propriamente ditos.

CREOFAGO Do

hreophgos,

gr.

gr.

hremastr,

sus-

car-

nvoro.

CREFILO Do
de philo, amar.
CREOSOTO Do

kras, carne, e phU,

gr.

gr. kras, carne, e solos,

Do fr. crep.
CREP
CRSPIDA Do lat. crepida.
CREPITAR Do lat. crepitare.
CREPSCULO Do lat. crepusculu.
creer, it.
CRER Do lat. credere; esp.
adur podyam

credere, fr. croire. Are. creer: E


creer... (Vida de S. Nicolau, apud Nunes, .Cres-

tomata' Arcaica,

80).

CRESCENDO Do it. crescendo.


CRESCER Do lat. .crescere; esp. crecer, it. crescere, fr. croitre.
CRESPINA De crespo (A. Coelho) e
Sf.' "Mt;:4*W?-'".:-
:

CRESPIR Do fr. crpir


CRESPO Do lat. crisp^lJ
ant.

fr.

cresp,

CRESTAR

pr-

fr.

)>^v Qernar.

91,

crpu.
rnod.
1 (tostar):

Coelho).

(A.
esp.

do

crespo,

it.

lat.

cristare

Coelho).

(A.

nome

origem germnica, segundo


gundo outrps. G. Viana propugna pela forma
grdmdlhevr.
Do lat. cremare, queimar.
CREMAR
'

Julio Moreira,

Port.,

A.
eiro, o que forneticamente difcil. Corconfrontando com o esp. creendero, apela
para o lat *credendariu, de credendu.
De Krenner, que a desCRENERITA

latino

":;

querena

e suf
tesao,"

lat.

22.

I,

de soso, salvar, conservar.

'

Gram.Hist.

nes,

creatina, gr. haima,

crebru.
Do"-it.. credenza, crenca,
confanga. Os pratos e as bebidas, antes de
srem servidos aos poderosos, eram degustados pelos criados afim de se certificar se nao
estavam envenenados. O ato comunicou seu
nome ao mvel em que se realiza\r a Cldat
e Larousse reconhecem a origm italiana do
''"Ti*
CT & t Plt-C *

aldravas.

essas

Lbke, Gram. I, 493). Cfr. fundi mancha.


Leite de Vasconcelos, Opsculos, I, 517, JNu-

T3.VZ.

ice.

CREBR Do
CREDENCIA

hratos, car-

vindo

tivessern

tem crmone.
CRMOR Do lat. cremore.
CRENA Forma sincopada de

fr.

CRAVO.

naturalmente apresentava
que se botassem cravos para se verificar demarcago.
pois a
Do lat. clavcula, pequea
CRAVELHA
chave; esp. clavija, it. cavicchia, fr. cheville.
V. Chavelha.

CRAVIJA

horror,

ter

pliobo,

:;

Coelho);

clavo,

de

raiz

(Cornu, Port. Spr., 125). No sentido de espago


entre os dentes de urna roda, Figueiredo tira
do lat. crena, entalhe. No de dentes das foIhas A. Coelho tira do fr. crneau.
CRENATULA -r A. Coelho tira do lat.^
crena, entalhe, e tlo, de ferr, levar.
Do lat. credentia; esp. creenCRENCA
cia it credenza, fr. crance (fianga), croyance.
Are. creenca: pon protestacom daver sobrello
firme creega (Leal Conselheiro, pg. 445).
Do lat. *clinicula, dim. de
CRENCHA
crine, cbelo; esp. crencha, risca do cbelo.
nasal (Diez,
O el deu ch e nao Ui por preceder
Gram. I, 196; Cornu, Port. Spr., 136; M.

tiCUlatlOn.

phob,

CREMNOMETRIA Do gr. hremns; precipicio, metr, raiz de metro, medir, e suf. ia.
CREMNOCARPO Do gr. krem, raiz de
kremo, suspender, e Uarps, fruto.
CREMMETRO De creme, o de ligago,
metr, raiz do gr. metro, medir.
CREMONE De Cremona, cidade italiana?

CRATEGO Do gr. krtaigos, nespereira,


pelo lat. erataegos.
Do gr. krataigonon.
CRATEGONO
CRTERA Do gr. kratr, vaso ogrande,
-vmho
.

Do gr. kremnobtes, o
CREMNOBATA
que sobe montanhas escarpadas.
Do gr. kremns, preCREMNOFOBIA

JX

CRSTINO

CREMATSTICA

Do lat. crassu, grosso,


CRASSIPBNB

Do lat. crassu, grosso,


CRASSIRROSTRO
e rostru, bico.
V. Graxo.
CRASSO Do lat. crassu,
CLASSULA Do lat. crassu, grosso, e
SUf
claustra, lugares feCRASTA Do lat.
intermediarias: "clastra

e venna, pena.

Crestomata

2 (desfalcar): do lat. castrare.

REW,

A. Coelho,

Spr.,
explica o e por influencia do som sibiou
por
posigao do r pode explicar-se
lante.
antecipago (Cornu, Op. cit., 157) ou por
mettese (Nunes, Gram. Hist. Port., 151).
Deverbal de crestar, castrar.
CRSTO

M.

Lbke,

98,

1749).

Cornu,

Port.

'

CRESTOMATA

instrugo

til..

Do

gr.

chrestomathem,

Crea

CRETA Do lat.
o principio da
CRETCEO Do

142'

creta, sinal de giz quo


carrcira.

marca

lat. crctaceu.
De creta, gres, aremto, o
representa grande
branco
arenito
suf. cico; o
importancia neste sistema.
cretense v.
creticu,
Do lat.
CRTICO
W. Christ, SIctrik der Griechen und Romcr,

CRETCICO

per'.

390.

crctin. Igual origem


a Academia Espanhola atribu ao esp. cretino.
O sentido prprio do vocbulo francs habitante dos Alpes o qual padece do bocio;
sabido que estas pess,oas sao idiotas, estupidas.
Ao lado de origem latina (ehristianu, cristo),
alema (Kreidling , cor de gesso), tern-se atri-

CRETINO

Do

fr.

buido origem romanda, do patu dos Griscs


(Brachet, Stappers), cretina, criatura, o que

invcrossimil. M. Liibke, REW, 1S8S,


tira do valesiano krete, de ehristianu.
Do fr. cretonne, do nome
de um individuo Creton, que primeiro fabricava esta fazen la na. Normandia.
CRIADO
De criar; prpriamente o que
se cria em casa.
CRIANESTESIA
Do gr. kryos, glo, e
anestesia.
Do lat. creare; esp. crear, criar,
CRIAR
creare, fr. creer. as linguagens rizotnicas a
conjugaco com i: crio, crias, etc.; nao se
podendo alterar alterar a pronuncia, a soluco
foi conform-la com a grafia. Da o aparecimento do i no verbo e em todos os cognatos.
V. Seelmann, Aussprache des Latein, 188, Epifanio Dias, Gram. Port. Elementar, 49, G. Viana, Apost I, 33S, Joo Ribeiro, Autores Contemporneos, 30", Otoniel Mota, O meu idioma, 198,
Nunes, Gram. Hist. Port-, 302, Said Ali, Gra-

nao

CRETONE

mtica Secundaria,

Academia

Revista da

118,

Brasileira de Letras, n. 101, pg. 5S, Sousa da


Silveira, artigo no Jornal do Commercio, do
Rio de Janeiro, de 6-4-1930.
CRIATURA
Do lat. crcatura.
CRIBRIFORME
Do lat. cribru, crivo,
o orina, forma.

CRICO-ARITENOIDEO
aritenide e suf.
cartilagens.
cricide,

CRICIDE

Do

CRICO-FAR1NGEO
cide,

faringe, e suf.
faringe.

cricide

CRICSTOMO
st'ma,

boca.

CRICO-TIRIDEO

crico,

krikoeidcs,

gr.

de crculo.

De

por

eo; insere-se nestas

De
vai

eo;

Do

gr.

De

em forma

por crida cartilagem

crico,

krkos, crculo,

c.

por cricide,
tiride, e suf. eo; vai da cartilagem cricoido

tiride.

crico,

CRICRI
Onomatopia do barulho que faz
o grilo.
repetiQo da vogal exprime, idia da
repetico no mesmo sentido, continuidade de
ruidos ou movimentos idnticos.
CRIESTESIA
Do gr. kryos, glo, aslhesis, sensacao, e suf. ia.
CRIFIOLITO
Do gr. kryphios, oculto,

lithos,

pedra.

CRIFTELMINTO
e helminto;

Do

gr.

krypts, oculto,

a aspiraco de helminto se conta-

minou ao grupo pt transformando-o em phth,


donde

ft.

Crislida

CRINITO Do lat. crinitu.


CRINIDEO Do gr. krnon, lirio, eidos,
e suf. eo.
CRINOLINA Do fr. crinoline.
CRINMIRO Do gr. Icrinmyron, perfume de lirio.
CRIOCFALO Do gr.' kriokphalos com
..

forma,

cabeca

carneiro.

de

CRIOCBRO

de
anlogas.

Do

gr.
chifre,

kras,

leeros,

carneiro,

kris,

segundo

CRIFORO Do gr. kryos, glo, e phors,


produtor.
CRIOGENIA Do gr. kryos, glo, gen,

portador,

gignomai, gerar,

de

raiz

CRILITO

Do

em massas

apresenta-se

pedra;

vitreo

brilho

suf.

ia.

kryos, glo, e lithos,

gr.

lamelares

dando phth=ft.

CRIME Do lat. crimen, acusaco.


CRIMINOLOGA Do lat. crimine, acusacao gr. lgos, tratado, e suf. ia.
CRIMODINA Do gr. kryms, fri, odyne,
dor, e suf. ia.
CRIMFILO Do gr. kryms, fri, phil,
raiz de philo, amar.
CRIMOSE Do gr. kryms, fri, e suf. ose.
CRIMOTERAPIA Do gr. kryms, fri,
c therapcia, tratamento.
CRINA Do lat. crine, cbelo; esp. crin,
it. crine, fr. crin. Mudou de gnero em port.
e especializou o sentido. M. Lbke, REW, 2326,
explica o a por influencia de coma.
CRINICORNEO Do lat. crine, cbelo,
cornil, chifre, o suf. eo.
CRINFERO Do lat. crine, cbelo, e
fer, raiz de ferr, trazer.
CRINIFORME Do lat. crine, cbelo, e
forma, forma.
CRIN1GERO Do lat. crinigeru.
>

de

brancas de nev.

CRIOSCOPIA Do gr. kryos, glo, skop,


raiz de skopo, olhar, e suf. ia.
CRIOTERAPIA Do gr. Icryos, glo, e
tratamento.
CRIOULC'
Leite cte Vasconcelos, Antroponimia Portuguesa, 364, deriva de criadouro,
deformado em boca de pretos. Cornu, Port.
Spr., 275, da a seguinte gradago: criadoiro
*criaoiro,
'criooiro
crioilo, crioulo, no
193 estranha a sincope do d.
Significava

primitivamente o negro nascido na Amrica, em


oposico ao trazido da frica. Fernando Ortiz
diz que Garcilaso e o cubano Armas do a
esp. criollo origem africana e Monner Sans
americana.
CRIPSORQTJE
Do gr. krypsorchis, de
therapea,

testculo

oculto.

CRIPTA Do gr. krypte, abobada subterrnea, oculta, pelo .lat. crypta. V. Gruta.
CRIPTANDRIO Do gr. krypts, oculto,
anr,
suf.

homem,

andrs,

elemento

masculino,

o.

CRIPTIA Do gr. kryptea.


CRIPTOALITA Do gr. krypts,

liis,

sal,

suf.

oculto,

ita.

CRIPTOBRANQUIO Do gr, krypts, oculto, e brgehia, branquia.


CRIPTOCFALO Do gr. krypts, oculto,
c leephal, cabega.
CRIPTOCERO Do gr; krypts, oculto,
e

leeros,

de kras,

segundo formacoes

chifre,

anlogas.

Do gr. krypts, oculto,


CRIPTOFTALMIA Do gr. krypts, oculophthalms, lho, e suf. ia.
CRIPTOGAMO Do gr. krypts, oculto
e gamos, casamento
CRIP.TOGAMOLOGIA De criptgamo, gr.
lgos, tratado, e suf. ia.
CRIPTOGENICO ,Do gr. krypts, oculto,
genos, geraeao, origem, e suf. ico.
CRIPTOGRAFA Do gr. krypts, oculto,
graph, raiz de qrplio, escrever, e suf. ia.
CRIPTOGRAMA Do gr. krypts, oculto,
e grmmn
letra, escrita
CRIPTCLITO Do gr. krypts, oculto, e
lithos, pedra.
CRIPTOLOGIA Do gr. krypts, oculto,
lgos. tratado, e suf. ia.
CRIPTOMENORREIA Do gr. krypts,
oculto, o inenorria.
^M:CR1PTON Do gr. kryptn, oculto; descoberto s em 1898, por Travers e Ramsay.
CRIPTONEM1DEA Do gr. krypts, oculCRIPTOFIALIDA

phulle, taqa,

e suf.

ida.

to,

"

"

;/';;-?

CRIFTOR1STICO
Do gr. krypts, oculto,
horizo, limitar, e suf. ico.
aspiraco do espirito forte de horizo comunicou-se ao grupo pt,

formages

to,

nema,

fio,

-:y

e suf. idea.

CRIPTONIMO Do gr. krypts, oculto,


^K
eolia de "noma, nome.
CRIPTOPENT AMERO Do gr. krypts,
oculto, e pentmero.
CRIPTOPINA Do gr. krypts, oculto,
opio, e suf. ina; achado em diminuta prp'

nyma, forma

'.<

porco.

CRIPTOPODO Do gr. krypts, oculto,


CRIPTOPRTICO Do gr. krypts, oculto,
e prtico.
CRIPTORQUIDIA Do gr. krypts, oculde ligaeo, e suf.s,
to, rchis. testculo,
CRIPTOSTEMONE Do gi\ krypts, oculto, e stmon, filamento.
CRIPTOTETRAMERO Do gr. krypts,
e

pos, podas, pe.

<i

oculto,

tetrmero.

Do gr. chrysalls, de clirypelo lat. chrysallide; algumas espeapresentam tons dourados:g;5^;y"f :r^;K;

CRISLIDA
ss,
cies

ouro,

;-

Crisantemo

143

CRISANTEMO

gr-.
chrysnthemos,
chrysanthemu, pampilho

Do.

flor de. ouro, pelo lat.

pela cor amarelo dourada da


generalidade das especies.
Do gr. Icrsis, separaco, julgaCRISE
mento, deciso, momento decisivo, pelo lat.

pamposto;

ou

erise.

Do gr. chryselemarfim.
Doe gr. chryss, ouro, e suf.
io;neol. de Berthelot.
CRISDIDA Do gr. chryss, chrysdidos,
CRISELEFANTINO

nhntinos,

ouro

de'

CRISSNIO

de oui'o, dourado, e suf. ida; sao revestidos


de tons metlicos brilhantes.
Do gr. chry sinos, ureo,
CRISNICO
e ,suf ico; apresenta-se em tbuas brilhantes
de um amarelo claro.

CRISMA Do gr. chrsma, leo de ungir,


chrisma.
CRISMATINA Do gr. chrisma, chrsmatos, induto, ungento, e suf. ina; urna cera
fssil, de um verde de leo, passando a amarelo.
CRISOBALANEA Do gr. chry soblanos,

Croch

CRISPIFLORO Do lat. crispu, crespo, e


flor.
CRISPIFOLIADO Do lat. crispxi, crespo,
flha,
foliu,
e desin. ado.
CRISTA Do lat. crista; esp. it. cresta,
fr. erte. O i por e yem de slabas tonas de
derivados (M. Lbke, REW, 2330).
CRISTAL Do gr. Icrystallos, pelo lat.

flore,

crystallit.
E' estranha a apcope do o. Os
gregos criam que o cristal de rocha, que foi
a primira forma cristalina que lhes chamou
a atencao, fsse glo (fcrj/s) superendurecido.

O nome

depois se generalizou a todas as subscristalinas. V. Hoefer, Histoire de la


Botanique, 294-5, 346, que cita Teofrasto, Diodoro, Plinio, Sneca.
De cristal, e suf. ito; neol.
CRISTLITC'

tancias

de Nerval de Gouveia.

suf.

ea.

"hlleos,

cobre;

CRISTALOFOBIA

cristal,

vidro, phob, raiz de pliobo, ter horror,

ia.

suf.

chrysobryllos,
pelo lat. chryso-

gr.

chryss, ouro, e
com aspecto de

gr.
liga

Do

chryss, ouro, e
revestido de tintas megr.

ia.

;:

Do. gr. kiystallos,


gen, raiz de gigonomai, gerar, e suf.

CRISTALOGRAFA Do gr. hrystallos,


grpho, descrever, e suf. ia.
CRISTALOIDE Do gr. hrystalloids.
CRISTALOMETRIA Do gr. hrystallos,

cristal,

graph, raiz de grpho, descrever, e suf.

cristal,
-y

ia.

brax, pelo lat. chrysocolla, tincal


que't se sida o ouro; hoje significa
tidrossilieato de cobre que se apresenta como

urna

cristal,

esverdeado
ou violetas.
;

Stlics^ azuis

CRISOCOLIO
de

Do

chryskolla, sida

gr.

ouro,

um

com

concrego verde-azulada.
CRISFANA
Do gr. chrysophans, briznante como o ouro.
CRISOFANIO
Do gr. chrysophans, brilhnte como o ouro, e suf. io.

CRISOFILO
Do
phyllon, flha.
CRISOFTALMO

ouro,

chryss,

gr.

Do

chryss,

gr.

e;

CRISOGLIFIA

Do

gr.

raiz d glypto', gravar,

Do

ouro,

Crischo...
V. Leite de

suf.

um

ouro,

&.':.-

e "ramnina;
;;ouro.
:

de

um

Do

gr. chryss, ouro,

magnfico

amarelo

de

boca; de ouro, pelo

Do

Cristo,
Cristo,
Cristo,

Christu,

lat.

Do

Cristo,

Christs, Cristo,
aparecer,; ;e;;;gsuL;;

gr.

CRISTOFLE

De

CRISTOLOGIA

nome

Ghristofle,

Do

Christs,

gr.

prCris-:;

lgos, tratado, e suf. ia.

to,

CRISTOMACO

CRITERIO
para

.iulgar.

christ'machos,

gr.

;;;;

gr. hritrion, o

que serve

"

CRITICO
julgar,

Do

Do

'.

combatnt; : de; ;:Cristo.

lat.

pKan," Xaiziiide';: phanp, :

prio.

gr.

CRISSTOMO Do gr. chrysstomos,, de


lat. chrysostomu.
CRISPAR Do lat. crispare, encrespar.
;

Christu,

ia.

Do

gr.

Icritilcs,

que serve para julgar, pelo

capaz
lat.

de

criticu.

Do gr. Icrthmon, beldroega


CRITMO
marinha, pelo lat. crethmu. H iotacsmo: ou
ento provm de forma duyidosa Icrithmon,
dada por Alexandre.
CRITOPAGO
Do gr. hrithophgos, que
:

come ; cevad.K;;;

;
;
'

CRITOMANCIA

Do

gr.

hrithomantea,

adivintac por; meio de cevad.; ;;;;;; ;; ;};;"5i:.; ;:v;-;


Do lat. cribu, com dissimilaCRIVO
go; esp .criba/, it. do sul ;;7crTOo,;!fr.;:-;cri6Z;E;;;;
CROCA " A. Coelho diz que Forster liga
,

3.

;;

Do

CRISTOPANIA

CRISORRAMNINA

ita.

CRIST1PARA

e par, raiz de parere, parir.

CRISOMLIDA
Do gr. chrysmelon,
abreviatura de chrysomelolnthe, certo escara;
;velho dourado, e suf. ida.

CRISOPIA
Do gr. chrysopoa, fabricagao
de
ouro
;;
CRISOPRASO
Do gr. chrysprasos pelo
lat. chrysoprasu; de. cor verde maga com
reflexos dourados. Os gregos comparam p seu
verde com o do alho porro Xprson).
"' CRISoPTERO
Do gr. chryspteros, de
;asas;de;ouro.

.suf.

chryslithos, pedra
de ouro, pelo lat. chrysolithu; tem cor verde
arnarelada e brilho vitreo
CRISLOGO
Do gr. chryslogos pelo
i;; lat,; chrysologu,
que diz palavras de ouro,: elo-

Dinamarca,

CRISTICIDA

-';

Do lat. christianu,
de caedere, matar.
Cristiano, nome de
de; snom;;
;;; pitay;

e cid, raiz alterada de caedere, matar.


Do lat. Ghristu,
CRISTICOLA
e col,'raiz de colere, cultuar.
Do lat. Christu,
CRIST1FERO
e fer. raiz de ferr, trazr.

da.

;rei

(Lapparent), e

ia.

.:

qente.

Costume, he, que seSMgwro


h demanda contra o
(Foros de Santarm, 4.?, pg. 553).
seia,

CRISTIANITA De

;; ;

Do

Ghristu, Cristo, e suf. do,

'

cochle, mesmo com influencia do gr. chryss,


ouro (Zeitschrift rom- Phil. XXVI. 314). Pensa
que o vasconco Tcrisailu (Diez, Dic. 443) yem
o espanhol. O al. Kraus (Studi di Filologa
Romanza, II, 1, Zeitschrift rom. Phil. XI, 578)'
muito obscuro. Stappers deriva todas as'.for-.
KKrnasj e: at; baixo alemo kreiisel, hrusel, do
medio; alto al. hrus, pote, moringue. Acrescenta
;> que; o r b.
lat. crucioolu, lmpada, urna extenjSsao arbitraria do radical germnico,; operada
H* Ktalyez;sob ; influencia de; cy; cruz;; por causa;
;; vdas; mechas
cruzadas de certas; lmpadas.
;;

cortar,

e cid, raiz alterada

cristo,

acha impossvel relacionar fonticamente com

CRISOLITA

Icrystallos,

esp. crisol, crisol, crisuelo,


lmpada, em it. crogiuolo, prv. cruzol, fr. ant.
crosuel, mod. creusei. M. Lbke, REW, 2011,

De

.CRISTIANICIDA

d colora-

chryss,
e

gr.

Vasconcelos, Ligoes de Filologa


Portuguesa, 297. O nome surgiu em Antioquia
{cognominarentur primum ^ AntiochiaeXdiSci.puli, Christian (Atos dos Apostlos, XI, 26)..

chrysographa.

gr.

hrystallos,

cricho:

cris chao,

cao mareaaos outros hidrocarbonetos.

CRISOGRAFIA
CRISOL Ern

CRISTAO

CRISOGASTRO Do gr. chryss, ouro, e


CRISOGNIO Do gr. chryss, ouro, gen,
io;

-gr.

adepto de Cristo. E' urna forma referida porque do timo lat. christianu veio p port. are.

gnero de compostas,

raiz de gifjnomax, gerar,< e suf.

hrystallos,

de tmno,

alterada

raiz

;'':";

'.-

gr.

ugastr, ventre.

S VHiyh;

tom,

suf. id.;

alguu que forro

um

ophthalms, lho. E'


de flores amrelas.

l_L._i

CRISTALOGENIA

CRISTALONOMIA Do
cristal, nomos, lei e suf. ia.;
CRISTALOTECNIA -Do
cristal, tchne; arte, e suf. ia.
CRISTALOTOMIA Do

;Kldrs, v

Do

urna

ouro.

CRISOCLORO

Do

flha,

nhyllon,

cristal,

cristal,

dourados,

reflexos

CRISOCALCO

CRISOBERILO

berilo de
beryllu.

noz moscada,

bolota de ouro prpriamente,

Do gr. Icrystallos,
suf. iano.
e Do gr. Icrystallos,

CRISTALOFILIANO

pelo lat.

.croque.-

CROgA
fro,

amarela

RL, XI,

135,

CROCEO
CROCH

}:

Do
(C.

lat.

crocea,

Michelis

de

REW,
M.DoLbke, croceu.
Do
crochet,
lat.
fr.

caVasconcelos,

cor ,de
2335).

ganchinho.

Crcico

144

CRCICO
suf.

Do

ico.

CROCIDISMO
de apanhar

croen,

lat.

felpas,

cor,

frecuen-

chrma-

anaiio.
gao e

e suf.

dys,

cor,

difcilmente,

mudanca

cor,

de

Do

na

cor

Do gr.
dissoluco
CROMATMETRO Do" gr.
chromatos, cor, e metr, raiz de metr
CROMATOPSEUDOPSIA Do gi.
chromatos, cor,
cor,

pseud,

ar,

psis,

viso,

enga-

ia.

CROMATURIA Do
cor, oron, urina,
CROMIDROSE Do

gr.
chrma, chroe suf. ia
gr. chrma, c6r o

matos,

hidrosis,

de psedo,

raiz

suf.

medir.

transpirago.

CROMITA

Do

chrma, cor

gr.

ita; pelas belas cores dos

xidos

suf.

(Lapparent).

CROMO
Do gr. chrma, c6r forma
combinacSes coloridas com a maior parte dos
corpos.
G. Viana prope a forma crmio,
mas a exemplo de eZoro, bromo, iodo, etc.,
a forma cromo est enraizada. No sentido de
figura colorida reduco de cromolitoqrafia.
CROMOBLASTO
Do gr. chrma, cor, e
blastos, germen, clula; tem no protoplasma
granulacoes negras.
CROMOCRA
De cromo e do gr. ochrs,
_
,

plido

(Larousse,

chromocre).

CROMODIAGNSTICO

Do gr. chrma,
cor, e diagnstico; feito pela colorago
do li_

quido cfalo-raquidiano.

CROMOFILISE De crom filo e


dissoluco, Houve haplologia
CROMFILO Do gr. chrma,

sis,

gr

ly-

cor,

de philco, amar; tem grande afinidade as materias corantes. Devia ser cromaphil,

raz

tfilo.

CROMOFORO
phoros,

portador,

to foro.

CROMOGENO

gen,

raiz

Do

Do

de gignomai,

chrma, cor e
Devia ser croma-

gr.

produtor.

gr.

chrma,

cor,

ma-

Do

gr. chronographia,
astronoma a deriva-

letra.

icokkos, grao,

medir

chrnos,
instantneas

gr.

fotografas

baga, e suf. ea.


croe, de origem irerm
fr.
croquette

CROQUE Do fr.
CROQUETS - Do

CROSSA
9

Do

germ.

croza,

es P-

krxtkkia,

gruccia,

it.

muleta
crosse

fr.

x
Lubke, REW, 47S5). Para ste autor
lat. crucea (Diez, Dic.
113) nao serve fonticamente e ainda menos semnticamente
?.

(M.

CROSSOPTER1GIO

franja,
suf.

pteryx,

Do

pterygos,

asa,

JO.

gr.
krosss
barbatana, e

CROSTA Do lat. crusta; esp. costra,


fr. crotc.
CROSTO Forma metattica de costra
do colostru (Cornu, Port. Spr., 25 e 260)
CROTAFICO Do gr. krtaphos, tmpora, e suf. ico.
CROTAFITA _ Do gr. krotaphtes, scilicet mys, msculo temporal.
CRTALO Do gr. krtalon, guizo pelo
it.

crosta,

crotalu.

lat.

CROTALOIDEO Do gr. krtalon, guizo,


eidos, forma, e suf. eo.
CROTOFAGO Do gr. krton, sement
do ricino, e phag, raiz de phagein, comer.
CROTN Do gr. krton, ricino, pelo
lat.

crotn,

segundo

mesmo que

planta

Plnio,

do

aspecto,

vista,

ida;

suf.

crotn.

CROTOPODMANO

pos, podas,
mai. ser louco.

ruiho,

fr.

Egito,

cici.

CROTNICO De crotn e
cncontra-se as sementes do crotn.
CROTONPSIDA Do crOK,

CRU

produzir; produz
terias corantes. Devia ser cromatgeno.

Em

CRONOSCOPIO Do gr. chrnos, tempo,


raz de skopo, olhar, o suf io
CROOCCCEA Do gr. chra, cor,

chrma,
Chrma,
w ., u lu

crjuiug,a.

de Chrnos, Saturno.

skop,

chrma,
?,

gr. chroniks, relativo ao


chronicu.

lysis,

do

re'

Do

fotografa;
sucessivas.

pele.

CROMATOLISE

chromatos,

lat.

raiz de metro,

chrma,

gr.

'

CRONOFOTOGRAFIA - Do

phars, produtor; produz a

rielo

tempo

ia; daltonismo.

CROMATOFORO

chromatos,

chrma, cor (ma-

gr.

viso

psis,

Do

Do gr. chrnos, tempo


CRONOLOGA _ Do gr. chronologa,
ciencia do tempo.
CRONOMETRO Do gr. chrnos, tempo
e metr,

chromatos,

tw

gramma,

CROMATISMO Do gr. chromatisms


de colorir.
CROMATODISOPSIA Do gr. chrma,

ago

Do gr. chrma, cor


Devia ser cromatote-

CRONOGRAMA

co-

ina.

suf.

CRONOGRAFA

in-

CRNICO

pelo lat. chromaticu; na msica o


que d cor meloda (escala).
CROMATINA
Do gr. chrma, chr ornacor,

cor

obtm

carro. M. Lbke, REW


2437
aproximagao com o lat. "colondra

tempn

lorido,

tos,

chrma',

gr.

porque

io;

curru,

lat.

jeita

la.

chromatiks,

ser

com as substancias corantes

colorago

CROMURGIA

p. 23).

gr.

chrma, cor, psis


cromatovsia
gr.
chrma, 'c6r
cromatosfera

gr.

suf.

cor

metr

cromato-

teria corante, rgon, trabalho e suf.


ia
dando ourgia, segundo formagoes anlogas.
'Devia
ser cromaturgia.
1
11
Pac heco e Lameira, Gram.
^
d f 384, denvam
fort.
do lat. corona, coroa Figueiredo deriva do esp. curea, armaco
de
canhoes, que a Academia Espanhola tira

Croio de Re-

chrma,

corpo,

chrma,

gr.

chrma J

gr.

CROMOTIPIA
D gr. chrma, cor
raz de typto, bater,- imprimir, e suf. ia
Dev
ser cromatotipia.

Do
Do

Do

Devia

OROMOTERAPIA

CROMATIA
cor, e suf.
CROMTICO

xa.

e therapexa, tratamento.
rapia.

Crcico.
gr.
krokots, scilicet
chiton, tnica cor de acafro, pelo lat erocota, scilicet vests, tnica.
CROCUTA
Do gr. krokotas, hiena,
pelo lat. crocuta.
CROIA
"Talvez seja urna forma correspondente a coira (ou coiro), para evitar o
emprgo desta palavra, que se usa no mesmo
sentido. Cfr. palavra curta, com que se
procura evitar o emprgo de urna palavra
obscena". Julio Moreira, Estudos, II, 218, Corteso, tira, com dvida, de Claudia, e manda

tos,

suf.

Devia

ditas bsicas. Devia ser cromatosviio

CROCNICO V.
CROCOTA Do

Bando

tensa

Beudant.

Do
gr.

CROMOSFERA _ Do
sphaira, esfera. Devia ser
CROMOSMIO Do

soma,

galados (Inquisitiones,

da hemoglobina),
medir. Devia ser

metro,

CROMOPSIA
visao,

69, IV, 192, 44


CROCOISMO
Do gr. krokeis, aeafroado, e suf. smo; pela cor do p. Neol. "de

comparar Cludio-Croio

vermelha

cor

colo-

dissoluco.

litografa.

de
metro.

hbito de esquentarsobre pedras lisas. V.

sol

(a

ao

chrma, cor

gr.

chrma, cor

CROMMETRO Do

raz

O nome vem do

animal
Herdoto, II,
se

Do

gr.
lysis,

CROMOLITOGRAFA

agafro,

drilos.

leucito,

rago (da retina),


ser cromatlise.

crocire,
de
fundo onomatopico
tativo
de
(Leoni, Genio da Lingua Portuguesa, I, 297).
Do gr. krkos pelo lat. crocu.
CROCO
CROCODILO
Do gr. krokdeilos; de
origem egipcia e cujo sentido primitivo foi
verme das pedras, pelo lat. crocodilu. A forma grega com iota a dos papiros ptolomaicos (Boisacq)
dissimilagao de
krok-

CROMOLEUCITO
q. v.
CROMLISE Do

acafro,

Do gr. krokidisms, ago


pelo lat. crocidismu.
Do gr. kroks, urdidura,

CROCIDOLITA
lthos, pedra.
CROCPEDE Do lat. crocu,
pede, p.
CROCITAR Do lat. crocitare,

Crucial

Do

lat.

p,

Do

man,

crudu;

ico;

suf.
gr.

psis,

semelhante
gr.

raiz
esp.,

krtos,

de
it.

ao
ba-

manocrudo,

c...

CRUCIAL
cruce,

cruz.

Do

lat.

*cruciale,

calcado

em

Cruciana

145

Culugli

CUBO Do lat. cubu.


CUBOIDE Do gr. kyboeids.
CUCHARRA Do esp. cuchara,

CRUCIANA Do lat. cruce, cruz (Figueie suf. ana.


CRUCIANELA Do lat. cruce, cruz, e
sufixos ana e ela.
CRUCIAR Do lat. cruciare.
CRUCIFERARIO Do lat. "crnciferariu,
do crucifer, que tras cruz, e suf. ario.
CRUCIFERAS Do lat. cruciferas, que
redo).

trazem cruz

as ptalas se dispoem

CRUCIFICAR
na

gar

com

cruz,

Do

CRUCIFIXO

lat.

em

crucifixu

de

Do lat. crucifixu.
CRUCIFDORA Do lat. cruce,

cruz,

tm

em que

prismas

'cristaliza,
cruz.

de

especie

urna

CRUEL

Do lat. crudele; esp.,


crudele; de natureza crua, que
brbara.
atenuago,
freu

no

nao

Do

ltlios,

CRURIFRAGIO Do lat. crurifragiu.


CRUSCANTISMO De Crusca, em
1'arelo,
nome de urna academia
Florenga, e sufixos ante e ismo.

CRUSTCEO De
CRUSTACEOLOGIA

ceo.

lgos,

<

tratado,

suf.

literaria

crusta,

crosta,

crustceo,

de
suf.
gr.

ia.

CRUSTODERME Do lat. crusta, crosta,


e gr. drma, pele.
CRUSTULIFORME Do lat. crustula, pequena crosta, e f orina, forma.
CRSTULO Do lat. crustulu, bolo.
CEUTA Forma sincopada de coruta.

CRUZ

Do

cruce;

lat.

croc, fr. croix. O u nao


cia da lngua da Igreja

Nunes,

30,

DigressSes

A.L.P.,

cruz,

esp.

it.

deu o por influen(Cornu, Port. Spr.


Lexicolgicas, 93,

9).

I,

CRUZADO
CRZIO

De

Cruz

Santa

de

De

de
mages anlogas.

leeros,

eram da congregago

cruz;

Coimbra.

leers,

CTENODONTE
CTENFORO Do
e

Mes,

Menos,
'

Menos,

Mes,

gr.

Menos,

Menos,
segundo for-

chifre,

Do gr.
pente; es odos, odntos, ente.

dente,

phors, portador.

CTENOIDE Do gr. Menoeids, em forma de pente.


CTENSTOMO Do gr. kteis, Menos,
pente. e stma, boca.
CTONIANO V. Ctnio.
CTONICO V. Ctnio.
CTNIO Do gr. chthnios, da trra,
pelo lat. chthoniu.
CU Do lat. culu; esp., it. culo, fr.
-

CUl.
..'

CUBA

Do

Cufa, cidade do Iraqueforam' inventados '-estes ca-

Do

gr.

kophos,

leve,

pedra.

CUIDAR
Do lat. cogitare, pensar; esp.
it.
ant. coitare, fr. ant. cuider (cfr.
outrecuidance)
Naquilo de que se cuida a
gente sempre pensa, da a mudanca de sentido. Are. coidar: ben coydava ordinhar que
fose a seu dao deles (Livro de Linhagens,
apud Nunes, Crestomata Arcaica, 47). Hove
sncope do g e depois oi deu ui por metafonia'

cuidar,

(Nunes,.

Gram.

Port., 147).
Hist.
Forma haplolgica de cuidaCUINCHAR De cuim, onomatopia do
grito do porco.
cuju; esp. cuyo, loguCUJO Do
dors kuyu.
culu, cu (FigueiCULAPADA Do

CUIDOSO

doso.

lat.

lat.

redo),

com um

sufixo arbitrario.

CULATRA Do esp. culata ou


com epntese de r.
CULE Do dravdico kuli, jornal,

lat.

cupa;

atravs

esp.

cuba.,

fr.

CUBCULO Do lat. cubiculu.


CUBITO Do lat. cubitu, cotovelo.
'

V.

do

indo-ingl. cooly.
o timo o

Yule

do

it.

&

salario,

Burnell

nome

presumem que

gentlico
Koli e citam para exemplo slav (eslavo), que
em varias lnguas europias se aplica ao servo,

escravo. B em Lisboa temos outro exemplo


em galego, que designa o mogo de fretes.
Dalgado, porm, acha muito improvvel a
derivagao, julgando mais plausvel a que indica Wilson, o dravdico Mili, jornal, salario,
paga, que se introduziu em tngales, concani,
hindustani e bengali, com o sentido de operamariola. V. G. Viana, Apos. I, 34, onde
rio,
se apontam outros timos, do tamul e do
'

turco.

CLEO Do lat. culeu.


CULINARIO Do lat. culinariu.
CULMINAR Do lat. culminare.
CULPA Do lat. culpa.
CULTERANISMO Do esp. culteranismo,

cuve. M. Lbke, Introducao, n. 129, vas balnearium, non copa per o sed cupa per u.
et
Copa.
Lnguistique
Millardet,
V.
V.
dialectologie romanes, 276, 277CBEBA
Do r. kubabd.
CBELO De cubo e suf. elo; era um
torreoem. forma de cubo.

Cavado.

Mandado cunhar

cruz.

CTENOBRANQUIO Do gr. ktes,


pente. e'brgcli, branquia.
CTENOCRO Do gr. ktes,
pente,

caca-

culatta,

por D. Afonso V, rei de Portugal, quando


pnsou em ir em cruzada Terra Santa (J,
Lucio de Azevedo, RFB, I, 319).
de

cucumella,

lat.

it.

'

De

Do

De

qul
(Devic).

GUFOLITO

(Bonnaff).

crurale.

lat.

na

Arabi,
racteres

contrado, pelo
croupe, introduzido

croup e pelo fr.


lngua cerca de 1815.

cuco,

'

lat.

CtfHA'L

Kuckuck.

al.

'

COFICO

cruore.
CROR Do
CRUPE Do galico crup,

ingl.

CUCUMEDA

de urna bolsinha.

nesta

coucou.

fr.

CUCRBITA Do lat. cucrbita.


CUCURICAR De fundo onomatopico.
V. Cucuritar.
CUCURITAR De fundo onomatopico.
V. Cocoroc, quiquiriqu, cacarejar,
CUECAS De cu (Joo Ribeiro, Curiosidade Yerbis, 92) e um sufixo arbitrario.
CUEIRO De cu e suf. eiro.

tem a forma

fruto

exieulo,

o abrandamento do
(Max Mller, Ciencia da Lin-

rola.

CRUELDADE Do lat. crudelitate.


CRUENTO Do lat. cruentu.
CRUMENRIA Do lat. crumena, bolsa

(Figueiredq) e suf.- aria.*

it.

impediu

CUCUIADA V. Cuquiada.
CUCULAR Do lat. cuculare.
CUCUL1DEO Do lat. cuculu,
suf. ideo.
CUCULO Do lat. cuculVu, capuz.

cruel,
so-

fr.

it.

cuclillo,

I,
454; Leite de Vasconcelos, Ops285; Nunes, Gram. Hist. Port., 157).
apresenta urna forma cucu. O ingl.

tem cuckow;

comer.

de vorare, devorar,

raiz

I,

Isidoro

CRUDELSSIMO Do lat. crudelissimu.


CRUDVORO Do lat. crudu, cru, e

vor,

intervoclico

culos,

CRUCIFORME Do lat. cruce, cruz, e


forma, forma.
CRUCIRROSTRO Do lat. cruce, cruz e
rostru, bico.
CRUCITA Do lat. cruce, cruz, e suf.
ita; os
interior

onomatopia

guagem,

flor.

flore,

persa

origem

atribu

CUCIOFERA De cuci, o de ligagao e


raiz do lat. ferr, produzir.
CUCO Do lat. cuculu, de cunho ono-

matopico; esp.

ficar.

origem

de

cuci,

lat.

ao

egipcia
fer,

Do

Saraiva.
Alexandre
gr. koki.

segundo

cruz.
crucifigere, pre-

influencia

dos verbos terminados

CUCI

em

colher

Coelho).

(A.

sistema de exprimir-se
de Gngora.

usado

CULTO Do lat.
CULTRIDENTADO

pelos

sequazes

cultivado.

cultu,
Do lat., cultru,
CULTRIFOLIADO Do lat. cultru,
foliu, fdlh, e suf. ado.
CULTRIFORME Do lat. cultru,
e forma, forma.
CULTRIRROSTRO Do lat. cultru,
e rosrit, bico.
CULTRO Do- lat. cultru, faca.

dente,

um

dente,

des.

CULTURA No
germanismo

CULUGLI

faca,

ado.

sentido

(al.

Kultur)

V.

Colugli.

faca,

faca
faca,

intelectual

Cumarina

146

CUMARINA De
ina. .
CUME Do lat.

cumaru

Glossriq)

(V.

culmen; esp. cumbre,


it.
colmo, fr. ant. coume. Are. cuime (Cornil,
Port. Spr., 142 e 143, Nunes, Gram. Bist.
Port., 78, 126). Cbrteso tira do b. lat. cumine
(do lat. acumen).

De cume
cume

De
CUMBEIRA
CUMINAS Do
de origem semntica,

CMPLICE

junto.

e suf. ada.
e suf. eir.

cuminu,

lat.

cominho,

as.

desin.

Do

"cmplice,

lat.

unido,

CUMPKIMENTO

De cumprir, preencher
polidez).
A Academia Es-

da
(os '(leyeres
panhola deriva o esp. cumplimiento de cummas Brachet e Larousse tiram o fr.
plir,
coinpliment do it. cumplimento, pelo que
possvel que o vocbulo tivesse partido da
Italia. Darmesteter, entretanto, Vie des mots,
diz que pertenee ao espanhol o desen158,
volvimento do novo sentido. A. Coelho (s. v.
Comprimento) acha que a diferenca de sentido entre comprimento e c'umprimento nao
justifica a duplicidde de grafa.

CUMPRIR

Do lat. complere, encher;


cumplir, it. compiere, fr. ant. complir,
accomplir. O u pode explicar-se como
influenciado pelas formas nao rizotnicas. Are.
esp.

mod.

com
comprir
os '..qua.es assi compriram
obrigaco de seus oficios (Arrais, Dilogos,

p.

285).

CUMQUIBUS

_E'

cum

lat.

com .os quais, isto , recursos com


s- compram as coisas.

Do

CUMULO
CUNCA

quibus,
quais

os

cumulu.

lat.

V. conca (Coran,
32, G. Viana; Apost. I, 343).

Port.

Spr.,

CUNCTATRIO Do lat. "cunctatoriu,


aleado era cunctar, contemporizar.
CUNEIFOLIADO Do lat. cuneu, cunha,
foliu, folha, e desin. ado.
CUNEIFORME Do lat. cuneu, cunha, e
forma, forma.
CUNEIRROSTRO Do lat. cuneu, cunha,
,

e rosiru, "bico.

CNHA

':';

cuneu;
are:

esp.

teye

'

% cuneuj-

em

Do,

lat.
"cunea
fr.
oin (canto).

cua,
conho, regularmente

:V:r

KCUNHADQ

Do

vez

de

port.

derivado

de

cognatu, aparenx tadq


esp. cuado, it. cognato. Especializou
6 asentido. fNivas, Gram. Hist. Esp., 57, explica ;i-ifl"j;M;.i:gpr ^ influencia' \iv:dv palatal.
V.
BourcieZi Ling.- Rom., pg. 155, Pidal, Gram.

Hi'st. Esp. 20.


::>:;

"

lat.

'

'

que deu

CUNHAL De cunha e suf. al.


CUNHETE De cunho e suf. ete.
CUNHO Do lat. cuneu.
CUN1GULO Do lat. cuniculu, mina (con.

lho,

Coelho.

CUNICULTURA Do lat. cuniculu, coee cuZitro, criago.


CUPAO . V. Cupom.
CUP
Do fr. coup, cortado; um

..,.

CUPID1NEO Do
CUPIDO Do

CUPOM Do fr. coupon, retalho.


CUPRATO Do lat. cupru, cobre,

'
.

e suf.

CUPRESSIFORME Do lat. cupressu,


e forma, forma.
CUPRESSINO Do lat. cupressinu.
CUPRESSITE Do lat. cupressu, cipres-

>

cipreste,

nte,u::eiisn^;iUe .-i^-^ :\'::r:

:rj-'

:j

'

CPRICO Do lat. cupru, cobre, e suf.


CUPRFERO . Do lat. cupru, cobre, e
fer, raiz de ferr, produzir.
CUPRINQ Do lat. cuprinu.
\

ico.

CUPRIPENE Do lat. cupru, cobre, e


ipejiaii-pri
v;^^v;ffi/;t\:;i.'i
CUPRIRROSTRO Do lat. cupru, cobre,
e rostru, hicQ,
CUPRITA Do lat. cupru .cobre e suf.
ita.
CUPRONQUEL Do lat. cupru .cobre
e de nquel.
CUPRXIDO Do lat. cupru, cobre, e
desoxido, r
COPULA Do it. cupola, dim. do lat.
:

-*:;
;

'rfv

vA-:r-''::.-

,,

/icuppft;;

taca

comparou-se a urna taga emborde Santa Mari :dei

Acad.y SO' clebres ..* as


::

'

CUPUL1FERA Do lat. cpula, pequea


e fer, raiz de ferr, trazer.
CUPULIFORME Do lat. cpula, pequena cuba, e forma, forma.
CUPULIM De cpula e suf. im..
CUQUIADA Do malabar kukkuya,
cuba,

bradar,

apud
acha

&

segundo Yule

ada,

suf.

Burnell,

Viana, Apost L I, 344. Este autor


estranho por nao haver um
verbo
'cuquiar; lembra que o prov. tem coquiado,
cotovia, que tambm assume a forma coquiado:
A. Coelho tirou do tamul kukkuia. Dalgado
deriva do malaiala kukkuka, bradar, dar rebate.
Joo Rbeiro, Frases Feitas, I, 138,
origina de um jgo de criancas, das quais
urna se esconde, canta, melhor do que diz,
as slabas Cucul a imitaco do cuco.

um

G.

CURA

Do

cuidado,

Cura,

lat.

O cura

deverbal de curar.
que cuida das almas.

CURABILIDADE

nao

se

homem

De um suposto

lat.

"curabilitate, provindo de "curabile, de curare,


curar.
De Curgcaii, nome' de urna

CURACAU

das

Antilhas de Sotavento, na. qual cresce


a especie de pequeas laranjas cuja casca
empregada na fabricagao dste licor.

CURANDEIRO
CURAR Do

De um

lat.
hipottico
(Figueiredo).; V
curare, cuidar; esp.
curer (limpar,* desencuidar (de um doente)

"curandariu, de curandu
curar,

it.

tupir).

Do

curare,
sentido

lat.
fr.

de

.'

passou a termo do tratamento (srar).


CURARE De urna lngua americana. Segovia deriva do guaran urari. Tastevin da
curari, hurari no tupi armazonense. Larousse
d as formas looorrara, vourary, ourary, do
dialeto galibi ou cariba. Lokotsch, A'merikaiv.sche Worter, opina que contaminago do
;'

tupi cururu, sapo, e urari, flecha envenenada


(das raizes ur, chegar, e ar, cair, e sufixo,
relativo i, propiciamente cai onde chega).
Do lat. curatella.
CURCULION1DEO Do lat. curculione,
gorgulho, e suf, ideo.
snscr. kunkuma, r.

CRATELA

CRCUMA -Do
kurkum.
CURETA Do fr.
'

y..^-;i-y?';';vV;it-l .'S;:i
;

instrumento

curette,

para esgravatar (curer).

CURIA

Do

lat.

urna das divisoes

curia,

do povo romano, templo


se reuna para sacrificar,

em que cada

curia

senado.

CURIAL Do lat. curale, da curia; :"tomou o sentido de conveniente.


CURIOSO Do lat. curiosu, o que busca com cuidado, indagador. O curi&o (curio,
'

curiosus)
tudo.

devia

velar

pela

A.

Coelho

curia

saber

de

CURRAL

;;!rid5 -yc6rtld- ;aov;- -mei;--^'.i'v


lat. cupidineu.
lat. cupidu.

e de. S. Pedro de Roma.


tira do r. kubba, abobada,
e com sufixo diminutivo roao italiano.
grafa com o

1221,

alcova

mnico passbu
A
prefervel adotada por G. Viana.

'

tra o inimigo.). V.

em Florenga

Fiori

Lokotsch,

suf.

COMEADA

Curvifoliado

deriva

de

curro

e suf. al. Talvez como o esp. corral venha


de corro, de correr (Academia Espanhola),
ensurdecendo-se o u tono. Corteso d um b;
"
lat. crrale, de currere, correr.
CURRO
A. Coelho tira do lat. currere,
correr. Figueiredo deriva do esp. curro, alias

..'.

corro;

CURRUCA Do

desconheeida

;;

lat.

VK-v'i-!;i. V;'^;;.

curruca,

';;/.

ave

certa

(Juvenal).

CURSO
Do lat.' cursu; are. cosso
...nom se poda cpnlieecr no cosso de suas
carreiras (Azurarap pag. 170). :'/.vV;v^V'';.v;- :-
CURTIR
Do lt. "conterire por conterere, malhar;
esmagar; esp. curtir (Diez,
Dic. 443, M. Lbke, REW, 2183,
Gram. I,
:

437,

II,

.'.-

166).

CURTO

Do lat. curtu; esp. cort, it.


scorto, fr. court. M. Lbke, 2421, Cornu, Port.
Spr. 32, estranham o (cfr. cortar) ;v Pidal,
Gram. Hist. Esp., 32, estranham o u (cfr.
cortar). Pidal, Gram. Bist: Esp'., '121. considera um participio truncado de 4 cortar (cfr.
ganho, <7Ctso/ pap-o, etc.)
Do lat. curule.
;

CURUL
CURVETA Do fr. corbette (A.. Coelho).
CURVIFLORO Do lat. curvu, curvo, e
flore, flor.
CURVIFOLIADO Do lat. curvu, curvo,
.

'

e foliu, flha, e desin. ado.

S: ;.:Q;ft/;;":i-'

CURVIFE.ONTE

Do

forma

Por "cutelada, de ctelo.


CUTILADA
Da antga soletrago da
CUTILIQU
qu.
^abreviatura q, que se lia: cu til
O
antigo nome do letra q era cu (Joo de
espanhol.
V. Bluteau,
Barros), como anda em
joo Ribeiro, Frases Peitas, I, 9, 273.

curvo,

curvu,

lat.

H. urna

e fronte, fronte.
curvifronte.

duvidosa

CURV1GRAFO Do lat. curvu,


raz de gr. grpho, escrever.
CURVILNEO Do lat. curvu,
linea, linha, e suf. eo.
CURV1PEDE Do lat. curvipede.
CURVIRROSTRO Do lat. curvu,
e rostru, bico.
CURVO Do lat. curvu; esp.

de

(jraph,

courbe. Cornu,
a atenco para o .

curvo,

chama

CUTIS

curvo,
corvo,

Figueiredo

CUSPIR

Do

cspide.
lat. cspide, ponta,

lat.

Do

conspuere; esp. esdo u, v. Nuo deu u por

lat.

cupir. Sobre o desaparecimento


nes, Gram. Hist. Port. 141. O

metafonia.

CUSTAR

tar,

25,
II. .

aiAfonso

-r

lat.

esp: cospode proCornu, Port.


Testamento de

no

Do

'-cutaneu,

faquinha;

couteau. Are.
coltello,
fr;
cuclnllo, it.
cuitelo: cuitel'a cachas, cintas sen farcilhon
(Canc. da Vaticana, 1080). Vocalizou-se o Z
e ui reduziu-se a u (Nunes, Gram. Hist. Port.,
126).

CUTIDURA
suf.

CZARDA V. Xarda.
CZARVICHE Em

pronuncia
Significa

De

cute pele

De

Dcia,

Apost.

II,

II,

se

507),

russo

(t)ga~

507).

rem uns que o nome venha de

Do gr. dkryon, lgrima.


DCRIO
DACRIOCISTITE Do gr. dkryon, lgrima,! 7cj/siisy vescula, saco,; e suf. 'Ate.
DCRIIDE Do gr. dkryon, lgrima, e eidos, forma.
DACRIOLINA Do gr. dkryon, lgrima.
de ligaco, e suf. ina.
DACRIOLT1ASE Do gr, dkryon, lgrima.; eZitase,;
DACRlLITO Do gr. dkryon, lgri;;";,;;;
'-m; ^"Z-fTios; pedra, clculo.;
f

.,;

ter; ste p
sendo aquela
a semelharig
o
do dedo, que tem tres partes, urna 'grande,
a falange, "e duas pequeas, a falangina e a
falangeta, cada urna das quais . metade da
grancleK Querem outros que seja porque 'se
mrcava o tempo forte com o dedo; os;aedos
tinham o, eostume de marcar o c'ompasso com
(Oliveira Guimaraes,;;Ma^
M estalidos dos; dedos
nual de Foloaia Latina, ;;;pg^73)';;W';; ; /V:-V;;'';?:'fi
'

lgrima,

DACTILOLOGA Do gr. d&ktylos, dedo,


discurso, fala, e suf. ia.
DACTILOMANCIA- Do gr. daktylomatea, adivinhaco pelos dedos.
DACTILOPTERO Do gr. dktylos, dedo- ptern, asa
cf r. pterodctilo: ;
DACTILOSCOPIA Do gr. dktylos, de-

que

srJs,

dktylos,

'

dedo,

'

desin. ado.

DACTILEIRA Do gr. dktylos, dedo e


suf. eir.
D ACTILTRID A Do gr. daktylthra,
iuva,- e;sf;;iZa.;
DACTILIOGLIFO Do gr. daktylioglyphos, gravador (de pedras preciosas) de anis.
DACTILIOLOGIA Do gr. daktylios, anel
lgos, tratado, e suf. ia:
DACTILIOMANCIA Do gr. daktylios,
anel,' e~ mantea, adivinhago
DACTILIOTECA _Do gr. daktyliothke
-

estojo; para anis,


dactylio'theca.

colegao de anis,

pelo

lat.

skop, i-aiz de skpo, olhar, e suf. ia; neol.


argentino Francisco Latzima.
DACTILOZ6IDE
Do gr. dktylos, dedo, zjn, animal, eidos, forma.
DADLIO
Do gr. das, dados, madeira

do,

.:

'

'

'

e lobos, lobo.

'

dakryopois,

DACTILGRAFO Do gr. dktylos, dedo, gravli, raiz de gr&pho, escrever.


DACTILOIDE Do gr. daktyloeids, semelhante a um dedo.
DACTILOLOBO Do gr. dktylos, dedo,

.dkryon,

DACRIOMA Do gr.
orna:
DACRIOPEU Do gr.
faz lsrrmas.
DACTILADO Do gr:

slaba* longa e duas breves,


dhro;; ;d; cada urna destas, ;

urna

;";

O nome em

Viana,

nome

suf. Ate:

DACRIADEN ALGIA Do sr. dkryon,


adenalaia (dor da .glndula).
DACRIADENITE Do gr. dkryon, lgrima. e adenite (iriflamaeo da glndula).
DACRIN Do gr. dkryon, lgrima,

suf.

russo o
Viana,

(G.

(Stappers).

DACTILITE Do gr. dktylos, dedo, e


H com ste nome um equinpderme
fssil. do feitio de um dedo.
DCTILO Do gr. dktylos, dedo. Que-

provincia

antiga

suf. Ato.

lgrima,

(G.

de czar

DACITO

;;e

(t)carevi(t)ch,
filho

CZARINA

(Figueiredo),

ri(t)ga

dura.

romana' (Siebenbrger)
,

(Fi-

506-8).

-esp.>

78,

cubicularia

.Derivaco

'.

,pele.

lat.

guarda.

custodia,

lat.

CUTNEO De urna forma


calcada^ no lat. cute, pele;
CTELO Do lat. cultellu,

;;

Do

a ees barbares". (Livro II). O clebre historiador russo Karamzine faz de Csar urna
velha palavra oriental que encerrava a idia
de poder supremo pode-se reencontr-la no final dos nomes dos reis assrios e babiloNabukadnestsar, Nabonassar, etc. A
nios
forma csar (pronunciada quezal-) veio atravs do francs. Nao corresponde pronuncia
russa, pelo qu, a adotar-se esta palavra em
vez d 'imperador, seria prefervel a forma
tgar ou ento gar (G. Viana, AposV. II,

constare;

coter. O
rizotnicas;

mistas

cita

"CUSTODIA

fr.

nao

formas

de'

Do

costare,

it.

vir

'

cutis

o lat.

V. Meillet, Langues Indo-europennes, XVIII),


vocbulo de origem controversa. Czar e
rei,
tsar sao grafas polacas. Querem mis que
provenha do lat. Caesar,
o vocbulo russo
que as antigs tradugoes da Biblia se aplicava a Davi, Salomo, etc. Na idade media
foi titulo dos soberanos blgaros e servios,
adotado na Rssia por Iva. o terrvel em
Voitaire, na Histoire de Charles XII,
1547.
pg. 48, diz: "le mot czar ou tsar voulait
dir roi chez les anciens Scythes, dont tous
ees peuples sont descendus, et ne vient pas
des Csares de Rome, si longtemps inconnus

do

de
carne e farinha de trigo, a comida nacional
de parte do norte da frica (Lokotsch, 1287).
De Gousserans (AriCUSERANITA
ge), segundo Lapparent, e suf. ita.
e forma, forma.

E'

arbitraria de cu;
CUZAPADA
manda 'comparar com culapada.
CZAR Do russo car (pronuncie-se tsar,

32,

CUSCUTA Do gr. kasytas atravs


CUSCUZ Do berbere kuskus, prato
CSPIDE Do
CUSPIDIFORME

CUVILHEIRA
gueiredo).

Spr.,

Port.

fr.

curvo,

r leushut.

Spr.

Ddiva

147

Curvifroiie

it.

"

do

Do

"

resinosa, e suf. Alio.

ddiva.
Diez.
Gram. I, 33, estranhava a deslocago do acenurna
por
explica
to. M. Lbke, Gram. I, 605,

DADIVA

(Diez,

Dic.

444,

lat.

dativa;

M. Lbke,

REW,

esp.

2485).

-/

Dado

148

tendencia a acentuar as palavras eruditas na.


primeira slaba. Cornu, Port. Spr., 107, comparando com a forma popular dvida, v influencia de debita, divida V. G. Viana Aposv.
de
I, 352. Para A. Coelho um der. irregular
dada.

DAMASQUINA

Do, r. damashM, de
As primeiras deviam ter sido la(v. ALP, 1, 146).
DAMURITA De Damour, mineralogista
francs a quem foi dedicada (Lapparent), e

Damasco.

vradas nesta cidade


suf. ita.

DNACA Do gr. danke.


DAAR Do lat. damnare ; esp. daar,
dannare, fr. damner.
DANCAR Diez, Dic, 117 tirou do ant.

DADO

- Do lat. dtil, dado (pela sorte), dom, proveito. Brachet da ao lat. o sensobre a mesa; de dar, langar,
jogad
tido de

em cxprcssoes
Saraiva d com
mudanca de um

tais

como

accepgo

dar ad terram.
de piao jogado,
(no jgo do xadrez). V.
dado, it. dato, fr. d.

pio
Esp.

Carro, pg. 191.


Stappers, reproduzindo Scheler, acha que primeii'o significou azar, depois jgo de dado,
jgo de 'azar, finalmente passou a designar
o instrumento que serve para tentar a fortuna. Eguilaz, que aceita o timo latino, apoiando-se cm Forcellini, apresenta o r. dadd,
jgo (Marinha e Souza). V. Golio, Dicionrio
arbico.

DAFNACEA Do gr. dphne, loureiro,


rea.
DAFNEFORO Do gr. da'phnephros, portador (de ramo) de loureiro.
DAFNINA Do gr. dphne, loureiro, o
suf. ina.
DAFNIDEA Do gr. daphnoeids, semelhante ao loureiro, e suf. eot.
DAFNOMANCIA Do gr. dphne, loureiro, e mantea, adivinhago.
DAGUERRETIPO Do fr. daguerreo

suf.

it.

nome

Dagnerre,

de

type,
tores

da fotografa,

.PAGUES

um

de

dos

inven-

e type, tipo.

Do hebr. daguesh.
Do chin, tai-ming, grande nopronuncaido japonesa (Lokotsch, 1992).
G. Viana, Apost., I, 348, tira do japons dai
(grande) e viiyau (excelente), sendo o acento
atrado no composto para a slaba mais longa, que neste caso a primeira por conter
ditongo. Entende este autor que o vocbulo,
de introducao recente, veio por va indireta,
provavelmente a francesa, por intermedio dos
peridicos. Dalgado da o timo de G. "Viana,
jap. daimyo c apresenta o voc. tambm como
"DIMIO

danzare,

oxtono, dami.

DALA

1
(calha do navio)
do ant.
dal, fossa (Eguilaz). Para G. Viana.
Apost., I, 349, vem provavelmente do baixo
af. Diez,
Gram. I, 305, tira do ar. daala, o
esp.
adala, dala, equivalente. V. RFII, I,
304.

(caminho

(ingl.

dra)

do

germ.
Viana,

sueco
dal, vale), V. G.
Lbke, REW, 2455.
(mesa de cozinha com tabuleiro de podo fr. dalle, laje (G. Viana, ibidem).
VI.

DALAI-LAMA

ma

montanhas)

entre

dale,

ibidem.

(o

kotsch).

mudo), grao

DALIA

Do

tibetano dalai blalama (Dalgado, Lo-

De Dahl, nome de um botem 1789, e

nico sueco que a trouxe do Mxico


ia; neo!, de Cavanilles.

suf.

DALMTICA

Do

dalmtica,

lat.

sci-

tnica, tnica branca, bordada de prpura e de longas mangas, importada da Dalmcia em Roma.
licet

DALTONISMO

um

De

clebre qumico ingls


defeito visual, c suf. ismo;
Perro Prvost, de Genebra.

DAMA

Do

Damas.

V.
suf.

dame.

fr.

JJalton,

que
n'eol.

nome de

sofra deste
do proCessor

Quanto ao

jogo,

DAMALICO
Do gr. damle, novilha, e
ico; foi achado na urina da vaca.
DAMALRICO Do gr. damle, novilha,

oron, urina, e suf. cj;

foi

achado na urina

da vaca.

DAMAS
Do r. ash-shitranj at-taman,
xadrez inteiro, por etimologa popular xadrez da dama, jogo das damas, damas (Lokotsch, 1871). Eguilaz reconhece que o to
procedo do Oriente. Houvo quem derivasse
do cltico tam, disco de madeira, ou do al.
o

damm,
jeux,

trincheira

pg.

(Bonneveine,

Damasco, cidade da

da qual provm o fruto


nome.

ria,

Si-

a fazenda ds-

Do gr. damasonin, espepelo lat. damasoniu.


de
DAMASQUIM Do ar. damashki, de Da-

DAMASONIO

cio

Acadmie des

34).

DAMASCO De

masco.

danser.

Do

ingl.

DANDINAR Do
redo).
PANIFICAR Do
ar.

DANISMO
DANISTA

Do
Do

damnu, dao,

lat..
faciere,

de

alterada

raz

fie,

dandy, casquilho.
fr.
dandiner (Figuei-

gr.
gr.

fazer,

e
desin.

danevsms.
.

pelo

daneists,

lat.

danista.

DAO

danno,

fr.

Do

lat.

damnu;

dao,

esp.

it.

dam.

ant.

De Dante, nome de um
DANTESCO'
poeta italiano que no Inferno, urna das parda Divina Comedia', pintou horrorosas vises dos martirios dos condenados. O suf. esto
trai a origem italiana.
tes

DAPFERO

Do

dapiferu.
dar,

lat.

DAR Do lat; dar; esp.


DARDEJAR De dardo e
com

rir

Os raios do

dardos.

a dardos

rados

de

it.

dar:

suf. ejar; f esol sao compa-

fogo.

DARDO

Do franco

DARGA

Adarga.

daroth. M. Lbke,
REW, 2479, tira o esp., it. dardo do prov. d r, rt.
Diez, Dic., 107, apelou para o anglo-saxnio
darth. Larousse cita o cltico dared, langa.

V.Do

gr. dareijes, moeda persa


efigie de Daro. Boisacq tira do velho
persa e considera fortuita a relaco com Da-

DAB.ICO

com a

germ.

fr.

DANDI

me,

'

alto al. danson, puxar (V. Franzosiche_ Studien, 73), al. mod. tanzenr Zeitschrift rom.
Phil, XXXII, 35, clerivou do lat. demptiare.
M. Lbke, REW, 2582, tira do fr. ant. dancier que filia, com dvida, ao lat. dentiare,
prove* de dentes. Todos les trn dificuldades fonticas ou semnticas. Esp. danzar, it.

"

Dataria

pltano d'agua,

rio.

DARMADEIRA Talvez de
DAROEIRA De dragoeira

adarme

(Fi-

gueiredo).

formas
Spr.

daaroeira

daraoeira,
247

DARTO

255).

Do

membranas que
plural).

se

atravs das
Port.
(Cornu,

"

gr.

darto, seilicet chitones,


esfolar (s usado no

podem

Cldat,
Larousse e Stappers
DARTRO
atribuem origem cltica ao fr. dartre.

DARUE, DARUEZ

Do

r.

persa

dar-

Hoje se usa a .forma afrancesada derEsta a forma de Ferno Mendes


viche.
Pinto. "V-se daqu, como de muitos outros
casos anlogos, que os antigos escritores racionis, diz Dalgado, por nao receberem por
icesli.

de
m termdio de francs ou: ingls palay
origem oriental, mas das prprias fontes, as
etimolgica
reproduziam com mais f idelidade
e com mais conformidade com a lngua portuguesa do que os "modernos, que acham modelar tudo quanto nos vem da Franca "ou da
Inglaterra, e at o que nos vem de tornavigem, j avariado". V. G. Viana, Apost.,
ras.'.',':

I,

350.

DASIANTO Do gr.
flor.
DASIGASTRA Do gr.

dasys,

peludo,

nthos,

dasys, felpudo, e

qastr gastr.s, ventr.


DAS'iMETRO ' Do gr. dasys,
metr, raz de metro, medir.
,

DASIPO
DASIRO

Do

espssor

gr. dasyp.ous, certa


lat. dasypu.
gr. dasys, peludo, e

lebre

de pos felpudos, pelo

Do

our,

cauda.

DATA
Do lat. data, dada, por ser a
primeira palavra da nota costumada, as cartas e documentos, para indicar o sitio e a
poca em que se fazem ou expedem (Whitney,
apud Rui Barbosa, Rplica, pg. 154) V. G. Viana,
.

Apost.,

I,

351.

DATARIA

Do

repartico
de Santa S, da qual sao expedidas todos os
negocios regulados pelo papa fora do Consistorio; foi constituida definitivamente por Inocencio VIII (1184).
it.

dateria.

<?!

Dairio

1-9

(celebrar): do lat. do1


cardare, exaltar em cnticos.
decanthare
derdo lat.
(trasfegar)
2
ramar suavemente, inclinando o vaso, de canthu, ngulo de urna bilha, gargalo (Academia
Stappers). O esp. tem
Brachet,
Espanhola,
decantar, o it. decantare, o fr. dcanter.
Do gr. dka, dez, e
DECAPTALO

ismo.

Do Do
'""yUCINEA Do
DA.TIVO

lat.

DATURA

dativu, que
snscrito e

dado.
neo-arico

dakos, atamanSr
pelo lat. dauto de Crea, urna umbelfera,
brava,
e suf. inea.
cenoura
ru ' espacie de
Do lat. de; esp., ir. de. it. d' AssuDi
miu no latim tardo c no romnico forca genitiva (M. Lbke, Gram. II, -14).
T
Do fr. doyen (M. Lbke, REW,
DEAO
'96- Nunes, Gram. Hist. Port., 96, G. Viana,
348). O tratamento do c revela a
I
Ano'st
a Corma portuguesa seria
origemV.' Brachet)
urna fordeado (cfr. o are. deganha). Existiu etimolgiSignificou
daiCio.
intermediaria
ma
camente o sub-oficial que comandava dez sol-

ptala.

DECAPITAR Do lat. decapitare, arrancar a cabeca..


DECPODO Do gr. dekpous, dckdpodos, que tem dez ps.
DECAPROTOS Do gr. dckprotoi, os
dez primeiros. pelo lat. deca.pr di.
DECAPTER1GIO Do gr. dcka, dez, e
ptryx, ptrygos, asa, barbatana, e suf
DECASSLABO Do gr. dckasyllabos.
DECASTBREO Do gr. dcka, dez, e es-

i o..

DEALBAR Do lat.
DEAMBULAR
Do
DEBACAR-SE

Do

treo.

mnica para

dcalbarc.

Do

com

ar; picar

o bico,

pref.

de,

bico,

figuradamente

DEBRUJ1
DEBULIAR

DECSMPEDA Do lat. decempeda,


ps.
DECENAL Do lat. decennale, que

tem dez

ra dez anos.
devido.

Por dobrum,

A. Cocino tira do
despoliare, despojar; C. Michalis de Vasconcelos RL, III, 133, apresenta ainda o lat. de-

Corteso

pilearc.

cita

um

b.

lat.

lat.

debilitare,

DECENARIO Do
dezena, o sui. ario.
DECNDIO Do
dias.
DECENIO Do lat.

DEBUXAR

A. Cocino deriva .de de e


buxo; propriamente tracar num jardim o lubuxo. M. Lbke, REW,
com
canteiros
dos
gar
1430, filiando ao cat. debuixar, acha formalapresentado tamtimo,
mente estranho ste
de nao
bm por Cuervo, Dicionrio, pois oEspanhola
bem comprecnsvel. A Academia
com
adornar
dibacha,
r.
tira o esp. dibujo do
figuras.

DECADISTA

dedecadere,
que se comisla. Sao literatos
cair, c suf.
mormenos
ou
mais
refinamentos
prazem nos
didos da sensibiiidade e do estilo e que tiram
sua gloria da prpria perverso (Larousse).
Figueircdo, levado apenas pela forma, filiou
ao fr. decadi, ltimo dia da dcada, no calendario republicano francs.
Do gr. dka, dez, e heDECAEDRO
dra, assento, base, face.
Do gr. dka, dez, o do
DECAFIDO
lat. fd, raz de findere, ender. Devia ser dc-

Do

lat.

cenfido.

Do gr. dka, dez, e phyl""'dECGINO Do gr. dka, dez, e gyn,


mulher, elemento feminino.
DECGONO Do gr. dekagonos, que
pelo

DECAGRAMA

lat.

Do

dCcagonu.
deka,
gr.

dez,

DECALITRO Do gr. dka, dez, e li'"'dECALOBADO Do gr. dka, dez, lobos,


lobo, o desin. ado.
dez disDECLOGO Do gr. dckdlogos,
decalogu.
cursos,

dez preceitos, pelo

lat.

DECALQUE Do fr. decalque. dez, e moDECAMEROS Do gr. dka,


ros, parte, seco.
DECMETRO Do gr. dulza, dez, e
metro.
DECANDRO Do gr. dka, de, e ancr,
andrs, homem, elemento masculino.
DECANO Do lat. decanu. sub-ofical
Ribeiro,
que comandava dez soldados. V. Joo
Curiosidades Yerbis,

16S.

para redigir as
mais tarde as doze

(escollados

pela

plebe,

demia Espanhola).

DECEPQAO Do lat. deceptione, enDECESSO Do lat. decessu, partida.


DECIDIR Do lat. decelere.
DECIDUO Do lat. deciduu.
DECIFRAR De de o cifrar, propriamen-

gao.

te passar da cifra . palavra. Os criptogramas


antigos eram quase semprc por cifras (algarismos).
Do deci, abreviatura do
DECIGRAMA

dcc'mu,

lat.

grama.

DECILITRO

De

abreviatura

deci,

do

decimu, e grama.

lat.

DECIMANO Do lat. dechnanu, do dizimo.


DECMETRO Do deci, abreviatura do
lat. decimu, e metro.
DCIMO Do lat. decimu; V. dizimo.
DECISAO Do lat. decisionc.
DECLARAR Do lat. declarare, esclaDECLINAR Do lat. declinare.
DECLIVE Do lat. declive.
DECOLAR Do fr. dcoller,
despegar-se

da trra ou da agua

descolar,
(aeroplano,

hidroplano).

DECORAR

grama.

decenniu, dez anos.

De de, cepo, e desin. ar;


DECEPAR
cortar rente como um cepo, arrancar pela
raiz as rvores e plantas que tm cepa (aca-

DECAFILO

tem dez ngulos,

homens

dez

exigidas
tbuas).

leis

de
de-

dez

DECENOVENAL Do lat. deceunovv.ialo,


dura dezenove anos.
DECENTE Do lat. decente, que convm.
DECENVIRO Do lat. deccmviru, um

DECACORDO Do pr. dekchordon,


dez cardas, pelo lat. decachordu.
DECADA Do gr. deks pelo lat.

decendiu,

lat.

du-

que deu

decena,

lat.

que

que

dos

que nada adianta.

cade.

lat.

dura dez meses.


e desm.
ferir com

DEBLATERAR Do lat. deblaterare, herrar, de fundo onomatpico.


e dcsin. ar.
DEBRUAR De debrum de
dobrar? (Figueiredo).

que

dcksiylos, que
decastylos.
dka, dez, e thlon,
gr.

gracejos.

DBIL Do lat. debite.


DEBITO Do lat. debitu,

dskstichos,

gr.

Do

DECATLO Do gr.
recompensa.
DECEINAR Do lat. de e ciis, cinza
(A. Coelho) o desin. ar.
EECEMESTRE Do lat. decemestre, que

debellare.

lat.

Do

DEBICAR

Do

tem dez colunas, pelo

deambulare.
debacchare por
(como urna bacante).
lat.
lat.

bald.

DEBELAR

DECASTICO
DECASTILO

tem dez versos.

debacchari, enfurecer-se
V. Balde. Alfredo Gomes,
DEBALDE
Gram. Port. 128, apresenta urna origem ger-

trapa que acumulara ridiculamente


suf.

Decreto

DECANTAR

datariu,
DATARTO Do lat. eclesistico
dataria, o que data os atoa.
um sde
nomo

Datis,
re
DATISMO
sinnimos,

chefe" da
o

Apost.,

Viana,
o

nu

(ornar)

memoria)

do
:

lat.

de

decorare.
/. G.

cor.

352-4.

I,

DECORO Do lat. decoru.


DECORTICAR Do lat. decorticare, tirar
C3.SCfl..
segundo CorDECOTAR Por decortar,
rebocar, de reborPort.

Spr.-,

Figueircdo

car)

do

(aprender de

lat.

cotar

decotes.

em

lat.

14G, ,(cfr.

decote, que deriva


tira de
Decote um deverba! de dch um adjetivo decotes que
Festo na -expressao decotes

so encontra em
tonae, vestidos usados,

DECREPITO

xon de

crenitar,

gastos pelo

uso.

Do lat. decrepitu, que


sem forca.

dei-

Do lat. decretu, determiDECRETO


nado; are. degredo (Nunes, Gram. Hist. Port.,
113).

150

Dccroar

DEISCENTE Do lt. dehiscente, que se


DESMO Do lat. deu, deus, e suf. isr.io.
DEITAR Do lat. dejectare, freqenta-

DECROAR Do pref. de, croa, forma


e desin. ar.
DECRUAR Do ore. de, cru, e desm. ar.

lat. decubitu.
Do'
DECBITO
DECUMAHO Do lat. decumanu.
Do lat. decumbente:
DECUMBENTE
DCUPLO Do lat. decuplu.

fende.

sinconada de coroa,

tivo de dejicere, deitar a baixo, langar por trra,

em Mattio, citado por Aulo Glio


(Diez, Gram., I, 11, M. Lbke, REW, 4508,
Nunes, Gram. Hist. Port., 103, A. Coelho). A
base jactare para o esp. echar e para o port.
are. jeitar apresentada' por Cornu, Port. Spr
110, e M. Lbke, Gram., II, 662. Cornu rejeita
dejectare e encontra dificuldades em "deictare,
formado de deicere. V. RE, II, 370, M. Lbke,
REW, 4254. C. Michaelis de Vasconcelos aceita
dejectare, v. Glos. do Canc. da Ajuda. Garca
de Diego, Contr., n. 174, aceita igualmente para
derrabar,

DECURIA
DECUSSE

Do lat. decuria.
Do lat. decusse.
Do lat. digitale, do dedo;

esp.
DEDAL
ditale, fr. artt. del, mod. d.
DEDALEIRA De dedal e suf. eir; a flor
tem a forma de um dedo de luva.
DDALO De Ddalo, nome do arqui

dedal,

it.

teto grego que oonstruiu


pelo lat. Daedalu.
ta

de

labirinto

Cre-

DEDECORAR Do lat. dedecorare.


DEDICAR Do lat. dedicare, consagrar

dzendo

DEDO Do
fr.

digitu;

doigt.

r.

..',

dificuldades fonticas em delaxare (Archivio


Glottologico Italiano, XI, 422
XII, 26, Zeitschrift rom. Phil., XV, 241, . Coelho, Questdes da Lngua Portuguesa, I, 291-2, MorelFatio, Romana, III, 312, Tailham, ibidem, IV,
262). Cornu, Port. Spr., 129 e 233, aceitando
laxare, explica o d por dissimilaco em alguns
casos, como ele leixa. Deixar nao" aparece antes
do sculo XVI, Leite" de Vasconcelos o afirma,
assim como que no esp. medieval j aparece
dexar (Eigoes de Filologa Portuguesa, 193, nota). V. G. Viana, 'Apost., I, 362, Pacheco e Lameira, Gram. Port., 92, S7, RE, III, 280, n. 3.

DEFECTIBILIDADE Do 'lat. defectibiDEFECTIVO Do lat. defectiva, que tem


faltas.:
DEFEITO .> Do lat. Aefectu, falta; esp.
.

litate..

"

:;

defecto,

difetto.

it.

DEFENDER Do lat. defender;


defender,
difendere, ir. d/e-nctre/:
DEFENSOR Do lat defensora.

.'

esp.

it.

DEFERIR
conceder,

re,

DEFESA

sa,
nes,

Do

DEFESSO Do lat.
DEFICIENTE Do

defessu, cansado.
deficiente
DFICIT
o lat. dficit, terceira pessoa do singular; do; prsente do indicativo do
verbo " defcere; faltar. :;:- v '::-

lat.

lat.

Do

pref. de e d lat. fine,


fim (A. Coelho) e desin. ar.
DEFINIR
Do lat. definir, delimitar.
DEFINITO - Do lat. definutu, definido.

DEFLAGAR Do lat. deflagrare, abraDEFLORAR -^ Do 'lat. deflorare, arrancar

apagado.:^

def unto,

it.

Spr.,

Do

decretare,

lat.

os crentes

Do

gr.

delphnion.,

um

lat.

gnero bot-

delphs, delphi-'

gr.

foeinho.
rhygchos,
delicatu, mole,
Do

DELGADO

lat.

fino;

fr.

ant.

184.

.'';

'

:-

DELICADO Do lat. delicatu. V. Delgado.


DELICODOCE
:'' De delicado e doce (FiDELINEAR Do lat. delineare.
-

gueiredo)
e

col, raiz

DELICIA

6\s^co^ere,raov&r^:^'"m:W;:^
DE1CTICO
Do gr. deikt%ks, demonstra-

'-''.

..

DELIBERAR

'

tenro,
esp. delgado, it. delicato
(delidelget, dlg, deug, doug.
DLIA
Do gr. delia, festas em honra de
Apolo, deus nascido na ilha de Dlos; urna
das -Ccla.ds: pelo lat. delia.
Do lat. deliberare, propriamente pesar o pro e o contra na balang
(.libra) e depois decidir. V. Moreau, Rae. Grec,

que era trazido pelos dominadores da


caiu em tal esquecimento no sculo
XVIII, que foi confundido com o vocbulo turco ddjy, tio materno.

tivo.

Delphinium, norae de

golfinho

depois
cado),

Port.

Argelia,

-i

DELFINORINCO ' Do

nos,

Do lat. degustare.
Do r. da'i, ttulo do enviado que
mndvam para-a guerraj santa. O

DIA : DoJlat.-: Zea; -deusa. --SDEIC1DIO Do .lat. deicid.


DEICOLA Do lat. deu, deus,

titulo,

"'

DELFININ

cient.

214.

iic;?. suf.:-irt;;::::

DEGUSTAR
DEI

-:

Do

de Franga.

rei

Coelho).
lat. decretare.,
gran (grao) e
(A.

Cornu,

Do gr. delphs, golf iriho, pelo'


delphine. Foi titulo dos antigos suzeranos
.e. que,
.com a cesso desse feudo
Franga em 1349, passou para os herdeiros do

DEGRANAR Do pref. de
DEGRAU Do -lat. *degradu; fr. degr,
grau.
DEGREDAR Forma alterada de degradar
Coelho).

::

do Delfinado

desinSar.SsS-y'j-'W

(A.

dillet-

lat.

DELFIM

DEGENERAR Do lat. degenerare.


DEGLUTIR Do lat. deglutir.
DEGOLAR Do lat. decollare.
DEGRADAR Do lat. degradare, privar

do grau, da dignidade, rebaixar


Cornu, Port. Spr., 214, tira do

que leva
it.

gr. delphih, scilicet trapera, pelo lat. delphica,. scilicet -mensa, mese, de
Delfos, a trpode da Pitia.

(Bral,

dfunt.

fr.

--: ;;y;;;':

DLFICA

scilicet

delectare;

le-

DEFLtjVIO-

o que j se desobrigou da vida


Essai de Smantique l&l) ^

de

DELETRIO Do gr. deletrios, destruidor.


DELVEL
Do lat. deleble, que pode ser

flor.

vita,

delatare, o

sar-se.

Do lat. defluviu.
DEFUNTO Do lat. defunctu,

que se

fr. ant. delitier. M. Lbke, REW, 2532,


o port., assim como o esp., do prov. deleitar
DELEITE ^- De deleitar. Are. deleito: viverg, no mundo m muy tos vicos e dellsotos (Cdice Alcobacense, n. 771, apud Nunes, Cresio-

dejectu,

delatione, ato

lat.

Em

DEFINHAR

DEJECTO Do
langa ora.
DELACAO Do
var (denuncias).
DELATOR Do lat.
(denuncia).
DELEITAR Do
tare,

lat.

forma

o / indica

ou .estranha.

culta

defensa; esp. defenDevesa. V. No-

lat.

dtfesa, fr. dfense.


Gram. Hist. Port., 100;

it.

Corteso cita dexar erci Leges


Si- elladexre
seu marido seia deseredado, p. 867-A 1209)..
deixar d exemplos arcaicos d deleixar.
DEJECAO
Do lat. dejectione, ato de langar f ora .'''

Do lat. .deferere por def erdar noticia; esp. deferir, it. de-

dferer.

ferir, fr.

Guarda, apud Nunes, Crestomata Arcaica, 4).


As formas comegadas por d nao esto ainda
esclarecidas talvez, revelem influencia de dar
(M. Lbke, REW, 4955). O mesmo autor acha

DEDUCAO Do lat. deductione.


DEDUZIR Do lat. deducere.
DEFECAR Dq lat. defecare, langar foas fezes.
DEFECCAO Do lat. defectione. falta.

ra

Em

it.

urna especie de
expressao nao mais
al.-'inab-al-'adzari (Do-

zy, Eguilaz).

Do lat. laxare, soltar; esp. delasciare, fr. laisser.


port. ant.
houve leixar: Orne da Guarda que rnolher ouver a beeg,, se el ha leyxar.
(Floris da

it.

DEDO-DE-DAMA

uva de longos bagos.


que a traduco do

dedo,

esp.

deitar.

DEIXAR

jar,

lat.

dito,

o gal.

o nome.

(dicere)

Dei-

tantm)

DBIDADE Do lat. deitate, divindade.


Do lat. deificare, endeusar.
DEIFORME Do lat. deu, deus, e forma,
forma. ..-'.
DE1PARA Do lat. deipara, que da luz
um deus.

Do

delicia,

lat.

(alias

prurale

-.

DELINQUIR Do lat. delinquere, deixar,


cometer- ma-: falta.
DEDIQUAR Do lat. deliquare, derramar.
DELIQUIO Do lat deliquiu, abandono

'',..-

;:

DEIFICAR

..

de :forgas, -dsfalecimento.
'

'

-DELIR

Port.

Spr.,

-Do-lat
.131,

-::;-/

delere,

apagar.

Cornu.

explica a conservago do

151

Delirar

lore.

DEMORAR

nos
co tracado pela charra. Assim empregado nao
Dxisadas, -.VIII, 81,8: De siias' esperanzas
PorLtngua
Paitos
da
Barreto,
Mario
delira. V.
"
tuguesa, S8.
,
Calcado no lat. deDELITESCBNCIA
esconder-se.
litescere,
Do lat. delictu, falta (por omisDELITO
generalizou depois o sentido
so)

"

moran,

'

Do

DEMAIS Do
DEMAO De'

lat.

37)

de
anlogas.

gr.

nio,

lizou

bom

Em

piorando-o;

sentido

pelo

lat.

.DEMODEX

XKiiVermegp^vS^J:::;

Do gr. demos, povo,


DEMOGRAFA
qraph; raiz de grpho, descrever, e suf. ui.
Do lat. "demolire, por demolin.
DEMOLER.
Do gr. damon, demonio,
DEMONARCA
arch, raiz de rcho, governar, comandar.

DEMONETIZAR Do pref. de, lat. moDEMON1FUGO Do lat. daemone, demonio, e fug, raiz de fugere, fugir.
ente sobreDEMONIO Do gr. daimnion,
fixou-se depois

neta, moeda, e suf. izar.

natural, genio bom ou


no sentido man; pelo lat.

DEMONOCRACIA

monio, kratea, de
magoes anlogas.
graph,

de

raiz

mau;

daemonm.
Do gr. damon,

Icrtos,

DEMONOGRAFIA

monio,

frca,

Do

gr.

grpho,

de-

segundo fordamon,
descrever,

dee

DEMONOLATRIA Do gr. damon, demonio., e latrea, adorago.


DBMONOLOGIA -r Do gr, damon, demonio, .'laos,' tratado, e suf. ia.
DEMNOMANCIA Do gr. damon, demaiiea, adivinha gao.
monio,
DEMONOMANIA Do gr. daimonomama,
louca idolatra.
DEMONSTRAR Do lat. demonstrare,
Si fasta
e.

huve urna forma arcaica demonstrar:


ao
IX dias non demonstrar o fiel que uaya
plazo (Leges, p. 852-A. 1209, v. Nunes, Gram.

:"

DENDROFORO
o

DENDROFIDA-

Do

dndron, rvore,
gr.

dendrophoros

sacerdote que as fespelo lat. dendro-

tirso,

Cocino; a Academia Espan'hola considera um deverbal de denegar.


de urna lingua americana, se2 (doenca)
gundo Figueiredo. Dalgado nega que seja termo asitico; diz que americano, introduzido
na Europa pelos espanhis. A Academia Espanhola nao distingue do precedente. No "Correio da Manh", de 14-4-1923, vem .ima ong<m
do r. dengue, fraqueza, porque em certo perodo da molestia domina urna grande pi'ostraum artigo de "O Jornal", de 4-9-1928,
eo.
vem urna derivaeo do ingl. dandy fever", pelas
que tomam os atingidos pela
atetadas
atitudes
doenga. O penltimo timo desautorizado e (>
segundo fonticamente impossvel.
Do lat. denigrare, com troca
DENIGRIR
de coniugago.
Do lat. denotatu, condeciDENODADO
XIII,
do (pela bravura), v. Cornu, Romana, reieita
Lbke, REW, 2555. ste autor
300
depoentc
(nodus,
no),
o lat denodatu, desfeito
com o sen
o aue desata os nos, as dificuldades,
valor (Diez, Dio., 300, Zeitschrift rom. Ph.,
:

.'

Portugal tem o e aborto que o


ditongo ae postula, v. G. Viana, Vocabulario
e Cornu, Port. Spr., 8. O vocbulo provem do
nominativo com simples ensurdecimento da nasal (Cornu, op. cit., 127, Eduardo Carlos Pereir, Gram.' Bist. Port., 161).
2 (povoago): do gr. demos, povo, nomo
de certos cahtes da A'tica antes da umficagao
feita por Teseu.
Do gr. demoboros, que deDEMBORO
vora o povo, que lhe usurpa os direitos.
Do gr. demokrata, forca,
DEMOCRACIA
poder do povo, governo popular.
Do gr. demos, povo, e
DEMCRATA
fcra, raiz de Icrtos, torga.
Do gr. domas, corpo, e dx,

dengue, segundo A.

(demonio): Do gr. damon, geou au. divindade tutelar; espccia-

depois

daemon.

DENDROGRAFIA Do gr. dendron, arxa.


DENDROIDE Do gr. dendroeids, em forma de rvore.
DENDROLATRIA Do gr. dendron, arvore, e latrea, adoraeo.
DENDROLITO Do gr. dendron, rvore,
e lthos, pedra.
DENDROLOGA Do gr. dndron, arvore,
lugos, tratado, e suf. ia.
DENDOMTRIDA Do gr. dendron, ar'vore, metr. raiz de metro, medir, e suf. ida.
DENEGRIR V. Denigrir.
DENGUE 1 (melindre mulheril) do esp.

magistrado.

dndron, arvorc,
formacoes

segundo

vore, gra%yh, raiz de grpho, descrever, e suf.

Ihador, plebeu, artfice, o criador do universo,

DMO

gr.

andar,

bano,

phoru.

demagis.

dcmotiks, popular.
demulcente, que

lat.

ablanda.

que carrega a rvore,


tas de Baco levava o

O mesmo que semigola.


Do lat. demissu.
Do lat. demittere, despedir.
DEMIURGO Do lat. demiourgs, traba-

Do

e Iclast, de lilao, quebrar.


Do gr.
phs, serpente, e suf. ida.

re,

DEMISSO
DEMITIR

gr.

DNDROCLEO Do gr. dendron, arvore,


cavidade, e suf. co.
DENDROCLASTA Do gr. dendron, arvo-

de e mao. Aparece na expresso dar a ltima demo. "A prepsito de,


formando urna palavra so,
mao
que s juntou a
endiz Nunes, Digressoes Lexicolgicas, 139,
trbu aqui provavelmente como na locugao pohora".
pular ltima da
Do lat. demcnsu, medido.
DEMENSO
Do lat. demente, privado da
DEMENTE

DEMIGOLA

Do

fcdilon,

...

loueo.

DENDRBATA Do
bat,

povo

inteligencia,

follc-

'demorare por de-

lat.

ito; apresenta-se em forma de


suf
mificaces (Hoefer, Hisioire de la Eotamque,

DELTOCARPO Do gr. delta, delta, trianDEDTIDE Do gr." deltoeids


Do lat. delubro.
DELUBRO
Do lat. deludere.
DELUDIR
DELUSORIO Do lat. delusonu. condudemagogos,

DEMAGOGO

alema do

DENARIO Do lat. denariu, moeda que


e
DSNDRITO Do gr. dendron, arvore,.
finas ra-

gulo, e "karps, fruto.

tor do

demos, povo,

gr.

valia dez asses.

'

-re

acarir-'

Do gr. delta, nome da quarta


ao
letra do alfabeto grego, a qual corresponde
nosso d e tem forma triangular; pelo lat. del.a.
De origem fenicia, cfr. hebr. dalet, porta (Boisacq, Go'w e Reinach, Minerva, 5, Isaas Levi,
denominacao aplicou-se priGram ebr., 6).
meramente ao delta do Nilo, o mais importante
que os gregos conlieceram.

Do

DEMULCENTE

Do

retardar.

ficar,

DEMOTICO

DELTA

psicologa; a denominacao

DELIRAR

Dentgero

DEMOPSICOLOGIA

nos 117
pelo tratamento como composto
cluere.
e 320 parece admitir a convergencia de
do sulsar
delirare,
lat.
Do

Hist. Port., 128.

Em

XXXV,

303).

DENOMINAR

Do

lat.

denominare.

DENSIFOLIADO Do lat. densu, denso,


foliu, flha, e desin. ado.
e
DENSMETRO- Do lat. densu, v.denso,
paquimetr,
metro.
gr.

raiz

de

metro,

medir;,

Do lat. densu.
DENSO
DENTAO De dente o suf. do; peixe de
grandes dentes (Figueiredo).
DENTE Do lat. dente; esp. tente, t.
dente, fr. dent.
do fr.
DENTELARIA A. Coelho atiraPlumbago

dcntclaire e diz que urna especie,


europaea, s empregava contra dores de dentes.
De dente (Figueiredo) e
suf. elha.

dentitione.
DENTICAO Do
dente, dente,
DBNTICIDA Do
raiz alterada de caedere, matar.
dente,
DENTICORNEO Do
cornu, chifre, e suf. eo.
dente,
DENTIFICACO Do
DENTELHA
'

lat.
lat.

fie,

gU0

dente,.

lat.

dente,

sui.
raiz.de facer, fazer, a de ligagao, c

Do
Do
"DENTIFRXCIO
mip
RG esfreea nos dentes.
q
Do
DENTGERO

/0

e cid,

lat.

DENTIFORME

lat.

lat.
lat.

ger, raiz de gerere, trazer.

dente,

dente,

dentifriciu, coisa

dente,

dente,

Dentirrostro

DENTIRROSTRO
e roslru,

Do

lat.

dente,

dente,

de+intro (Nunes, Gram.


Hist. Port., 353, M. Dbke,
2527); esp.,
it. dentro (Archiv fr lateinische LexVcographie
und Grammatik III, 2G8). V. Peregrinatio,

XXIV,

lat.

REW

4.

DENUNCIAR Do lat. denuntiare.


DEONTOLOGIA Do gr. don, dontos,
o que devido, o dever, lugos, tratado, e suf. ia.
DEPARTAMENTO Adaptaco do fr. dvartement (cfr. departimento, de departir)
DEPAUPERAR Do lat. depauperare, empobrecer.
DEPENICAR Forma dim. de depenar.
DEPILAR Do lat. depilare, arrancar os
pelos.
DEPDECaO Do lat. devleiione.
DEPLETIVO Do lat. depHu, d dplere,
esvaziar, e suf. ivo.
DEPEOR AR Do lat. de alorare, chorar.
DEPLUMAR Do lat. deplnmare (Isidora
"

>.

DEPOIS
Da locugao latina de post
(Ronsch, apud Grandgent, Vulgar Latn, n. 43).
Esta locucao deveu ter sofrido acrscimo e alterares sem as quais nao se podem explicar
as formas romnicas; Esp ^ despus, it. ant.
dipoi, mod. dopo, fr. depuis. Ao lado da locucao de post usou-se outra de ex post, que
deu no port. ant. despois, que aparece li o
seulo XVI, v. Lusadas, II, 6, 1, e passim e
ainda hoje popular. "Ambas as formas depois e despois sao encontradas nos remotos monumentos da lngua, como se pode ver, por
e'xemplo, na Chronica do Condestabre, onde a
forma depois se emprega d preferencia". (Daniel Mota, O meu idioma, 68). M. Lbke, RZW,
6684, reduz post a pos. Bourciez, IAng. Rom.,
243. apresenta *de-posteis. Cornu, Port. Spr.,
211. admite que despois deu depois por dissimilacao. Leite. de Vasconcelos, Filologa Mirandesa, I, 449, acha o timo pouco claro por causa
do i. Julga que talvez esteta em poste (lat.
are, conservado em lat. vulgar), tornado na
pronuncia comum "posti, como tardi por tarde;
de 'posti viria "poiste ou *poist', como quaise
ou quais de quasi; e de *poist viria pois. A
explicagao convinha ao port.,
ao gal. e ao
mirands (Ou pode admitir-se "pox, por influencia de mox? Tambm pox, daria perfectamente pois

cf.

seis

'

'

de-

Do lat. depositu, deposto.


DEPRAVAR Do lat. depravare,
torcer
entortar, desviar do que
direito.
DEPRECAR Do lat. "deprecare, rpor deprecan.
DEPRECIAR Do lat. depretiare.
DEPREDAR Do lat. "depraedare por depredan.
DEPREENDER Do lat. deprchendere.
PFP^H.rTR _ Do lat. deprimerc.
DEPURAR Do lat. depurare.
PFpitta.r _.
.

'

Do

dan tare, podar, de-

lat.

enviar urna misso.

DEQUITAR De de e quitar, livrar-se


de urna divida, de urna coisa penosa.
DERADELFO Do gr. dore, pescoco e
adeln'nx. irmo.
DERENCFALO Do gr. drc, pescoco, e
Cncinl'K
DEPTSAO Do lat. derisiove.
DERIVAR _ Do lat. derivare, afastar da
margem, desviar urna corrente.
DERMAMISS1NEO Do gr. drma, pele,
myss, raz de mysso,

picar,

DERMAT ALGIA Do
tos, pele, alaos, dor, e suf
DERMATANEVRIA

matos,

No

pele,

privativo,

e suf. neo.
gr. drma, drmaia
Do gr. drma, dr-

neuron, ervo

suf

mod. o psilon vale de v nos ditongos quando se segu vogal. que nao o
caso presente. Carr, 428, diz que de uso
em francs substituir o psilon por v quando
%a.

precede

gr.

r.

DERMATEMIA Do gr. drma, drmatos,


pele, Haima, sangue, e suf. ia.
DERMATITE Do gr. drma, drmatos
pele, e suf. fe.
DERMATOBRNQUIO Do gr. drma,
drmatos,

pele, e brgehia,

DERMATOFIDIO
tos, pele,

e ofidio.

branquia.

Do

gr.

'

matos,

pele,

e suf.

ia.

graph, raiz de grpho, descrever


<--i,

DERMATOIDE Do gr. drma, drmatos


e eidos, forma.
DERMATOL Do gr. drma, drmatos
pele, e suf. ol.
DERMATOLOGA - Do gr. drma, ios
pele, loaos
tratPdo, e suf. ia.
DERMATOLISIA - Do gr. drma, drma,

'

pele,

'

tos, pele,

lysts, soltura,

relaxago, e suf

DERMATOMA Do

pele,

e suf.

drma, drma-

ia

drma, drmatos

gr.

orna.

DERMATOMICOSE Do gr. drvxa. drpele, mykes, cogumelo,


ose
DERMATOMIOMA - Do gr.e suf
drma,
matos pele, mys, msculo, e suf. orna drDERMATONEVROSE Do gr. drma drmatos, pele, e nevrose
.DERMATOPATIA Do gr. drma, drmamatos,

tos

pele,

sur.

ia.

patJi,

de

raz

pscho,

sofrer

'

DERMATOPODO - Do gr. drma, drmatos, pele, e pous, podas, p


DERMATPTERO - Do gr. drma, drmatos, pele, e pteron, asa
DERMATORINCO Do gr. drma\ drmatos, pele, e rhygchos, bico.
DBR1V ATORRA GIA - Do
rrna, dr,

&

'

matos,

G S XXL .

pele,

e rhag, raz

?( ..

DERMATORREIA
tos,

peje,

rhoia,

Do

de

formacoes anlogas.

de rhgnymi, romper

drma drma-

gr.

rho,

correr,

segundo
^=
""uu

DERMATOSCLEROSE _ Do gr. drma, drmatos. pele, e esclerose


DERMATOSE - Do gr. drma, drmatos,
,>
pele, e suf. ose.
BR:iV ATO '? RAPIA
3Do S r drma, dr, f?

matos,
pele, e therapea, tratamento
DERMATOTOMIA Do gr. drma, drma;

tos,

pele,

tom, raiz alterada da tmno, cortar,

DERMATOZOOSE

Do

drma,

gr.

DERME - Do gr. drma, peleose


veio por analoga de epiderme.
DERMESTA - Do gr. dermestos,
,

DEPOSITO

separar,

DERMATOFILO Do gr. drma, drmaph, raz de philo, amar


DERMATOFITO Do gr. drma, drmatos
pele, e phyton, planta.
DERMATOG ASTRO Do gr. drma, drmatos, pele, e gastr, gastrs, ventre
DERMATOGRAFIA Do gr. drma drtos, pele, e

matos, pele, zoon, animal, e suf

sea;).

DEPONENTE Do lat. deponente


DEPOPULAR Do lat. depopulare,
vastar.

pois

Derrancar

bico.

DENTRO Do

152

verme aue

ro

as

Sf ~

Ha

peles,, o

DERMOGRAFISMO

couro

d&rma >

Do

P6le

pequeo
peyu"io

6 SUf - ite

'

gr.

dr-

e final

'o

drma

pele

graph, raz de grpho, descrever, e suf.' vsmo


><>.

Devra ser dermatografismo

d6rma > P le
gr drma P6le
'

formT^f^Io^^

'

eMos

>

D
e su
Ha S?oV. ~
D
dTe
PeSC0
^' e
didJm^^ ~ ^
D
gr
~
^^ Pescoso e
stmXl
DEROTREMO - Do gr. dre, pescoco, e
treina , orificio. Devia ser (eroreo
DERRADEIRO Do lat. *derretrariu der
pa
"

'

'

'

rs
tras' .'A.'
PnM-T%
M-Vch ? e,ls i<Je'fica-para
9 ?de Vasconcelos, RL, III,
?R?f
IW
a
"
t
teve deretano, o ant. retranu
'o ir. mod. dermer, que exige
O o em port veio por influcia ^ereraMarm'
do rr. Houve
:

,-

<.

dissimilacao do r posterior ao

DERRAMA

t.

A. Coelho deriva de derraimposto geral. Eguilaz, citando ViDozy, d o timo r. garama, imposto.
DERRAMAR Por desramar, de des, rama
e desm. ar (Cornu, Port. Spr., 211, A. Coelho.)
Houve assimilago do s ao r; significou
arrancar os ramos dispersando-os, depois generahzou o sentido. A Academia Espanhola d
um b. lat. deramare.
DERRANCAR Para A. Coelho h .iim,
que significa tornar rangoso, arruinar, e vem
do lat. ramcw, donde rancidu, rangoso, outro,
que significa desarraigar, deslocar, derrear, e
est por dej-raicar, do pref. de e vem do lat.
radicare (cfr. desarraigar). Cornu, Port. Spr.,
211, v assimilago de de e raneare (de Tuneare), com dvida. Figueiredo v tambm dois
verbos, vindo talvez um de raucus e estndosq

mar;

e
terbo e

um

153

Derrapar
.utro.

por

derrengar.
.

no

DESAZO

lat.

lat.

Apost.,

...

Do

lat.

deruere.

DERVIXE Do r. persa darwesh, menem turco denvish. V. Da/ros.


DESABRIDO A. Coelho tira do pref.

digo, pobre,

'des e de a brido; part; pass regular de abrir.


Nures, Digresses Lexicolgicas, 117. filia a saT>or e diz que hoje damos quas exdlusivamente
o sentido de spero, quando no sculo XVII o
autor da Vida do Arcebspo de Braga uvada, apl>cava a ceia. Coexiste com dessaborido, de que
diveree apenas na" nerda do o protnico e na
passagem do s surdo, ou melhor, dos dois ss
a um s, que, por estar entre vogais, tomou o
som sonoro.
DESABROCHAR . Do pref. des e um
i.pouco
usado abrochar, apertar com broche,
.

-abotoar.

DESAFIAR

pref.

des e de

um

hipo-

*afiar, *.afidar, do lat. fides, f; signiprimeiro deixar de .confiar e depois provocar ao combate. Esp.- desafiar, it. disfidare,

ttico

dfier.

Do pref. des e de um are.


DESAFORO
Significou
-aforo, aforamento, ato de aforar.
primitivamente o ato violento que priva, de foro
y a Epssoa;! que o tinha; depois, ato contrario
aos bons costumes.

DESAGUISADO
Do pref. des e de agu'
^sado, part. pass. de aguisar, de a e guisar,
preparar, 'acomodar.
DESAINAR
Do pref. de, saina (do lat.
sagina, gordura, cfr., esp. san e sanete) o de-,
rain, ar; dizia-se do falco que se amansava,

ala*
i

--JI

(C. Michaelis, (los. do Cano, da Ajuda, Cornu-,


Port. Svr., 224 e 319, Nunes. G-ram. Hist.
Port., 301). Esp. ant. decir, v. Cantar de mo
ex, 17~f, 1394. Port. are. decer. Canc. da Aiuda,
9772. Na segunda poca da literatura aparece
gratado com se, por analoga com os incoativos,
sendo possvel que o sindnimo descender tambm tivesse atuado. A. Coelho no Dic, apresenta o timo desidere (Diez, Dic. 444) e no
Suplemento decidere com dvida. Cornu estranha que o c de decidere nao tenha dado i. M.
Lbke, REW, 2530, rejeita os timos apuntados e apresenta o lat. dejicere. atirar t.ai-a
baixo (Zeitschrift rom. Phil., Beilieft, XXVI,
139)
Garca de Diego, Contr., 191, prope *discidere; diz que a base clssica seria decidere
(.Romana, VII, 595) e que ocioso citar exemplo da substituico do pref. de por dis.
DESOL A.ZIT A
De Des Cloizeaux, mineralogista francs (Lapparent), e suf. ita.
DESCOCO
Do pref. des e coco' coca,
abantesma, papo? (A. Coelho. Figueiredo) O
esp. tem descoco, a que a Academia Espanhola
atribu igual origem.
PESflOMPONENDA
Formaco latinizada

de descompor.

DESCOROCOAR

Do

pref.

des,

corac&o,

desin. ar; arrancar o coraco, a eoragem,


desanimar. Cfr. acorocoar. Houve assimilaeo
do no. O esp. tem descorazonar, anlogo.

Do

;flcaria

sjidare, fr.

G. Viana,

V.

,'

"V.

DERRTJTR

Coelho)

DESCALCO
Do lat. discalceu (M. Lbkd.
REW, 2662); esp. descalzo/ it. soalzo, fr. dchaux.
DESCARADO Do pref. des, cara e desin. ado; cara no sentido da vergonha.
nPsr^ N )EE _ Do lat. descender, descer.
DESCER Do lat. decidere, ir para baixo

dirupta, scilicet via,

caminho aberto; esp. derrota, it. derotta, fr.


Aerante. Esnecializou o sentido para caminho
martimo. Ha outro, que significa o ato de
ser vencido e um deverbal de derrotar.
DERROTAR
Do pref. de, rota e desin.
ar ^- <5ti -ota, vencer.
DERRUBAR
Do lat. derupare, atirar do
alto de urna rocha (rupes)
Garca de Diego,
'Contr., n. 180. O esp. tem derrumbar, o it.
Lnau
Portuguesa,
Genio
drv.'nare. Leoni,
da
1, 15, dirupare, que est em Dueange. Cornu,
Port. Spr., 95, acha que vem de derribar, origlnando-se o u por influencia da labial. A.
Coelho filia a rupes. Corteso, Aditamento, 29,
supe forma popular de derribar (cfr. Furmino
-por Firmino)
_

des e azo (A.

de ferir na cabeca, prejudicar.


I, 400, Corteso.

algu-

azas dispusieses.

De

DESBRAGADO
Lbke, REW, 4281, d a braga neste vocbulo
o sentido de arerola da cadeia dos gales.
DESCALABRO Do esp. descalabro, ato

DERROTA Do

um

fazer um rico tomou depois sentidos figurados.


DERROCAR Do pref. de, roca e desin.
ar; desnenhar do alto de urna i-oca.
derogare, anular parDERROGAR Do
de)

dili-

tido de destnaiar, empalidecer, segundo A. Coelho. Mas o prefixo nesse caso seria desnecessrio. Talvez se ligue a
*botar, de boto'
(Cfr. embotar) ou mesmo a botar (cor).
Do pref. des, braga e
desin. ar; sem ceroulas, despido, indecente. M.

(pref.

Melhor desauso, de auso,

DESBARATAR Do pref. des e baratar;


dissiDar. vender a resto de barato, destrocar.
DESBASTAR Do pref. des, basto e desin. ar: tornar menos basto.
DESBOTAR Do pref. des e botar no sen-

-.

tirando-lhe

Desaso.

li,

sidades Verbais, 41.

que derrubar, cbm a obrigada substituico


do Jvteirt por nao ser. iteligvel, desde o motnento em que ipes, rocha s perdu; ^no. passo que ripa, riba, estava vivo, e oferecia urna
explioaeSo do composto.
DERRICAR
De de, rico e desin. ar. Des-

cialmente urna

do ingl.

v:

desaire, falta de ar,


Cfr. desar.
suf. ar,

DESASO

esp.

gencia, industria, ousadia, ou ousio, e nao azo,


segundo Joo Ribeiro, Seleta Clssica, nota 120.
A. Coelho pref ere a forma desa.zo.
DESASTRE
A. Ooelho considera um deverbal de desastrar. Figueiredo um composto de
des e do ant. astre, que aparece na Eufrosina,
277. G. Vina. Apost., I. 358, tira do fr. desastre por causa do e final em vez do o que
exigira o timo greco-latino astron, astni. Etimolgicamente, significa a privaco de um asteo favorvel; urna reminiscencia dos antigos
tempos da astrologia. V. Joo Ribeiro, Curio-

A. Coelho tira do pref. de


e de riba. Nunes, Crestomata Arcaica, 563, de
de e lat.-ripa. Cornu, Port. Spr., 211, v assimilaeo de s a r num "desribar Corteso d
o b. lat. derripare. O esp. tem derribar, que a
Academia Espanhola tira do b. lat. dirupare,
precipitar. Garca de Diego, Contr., n. 180, acha
-possyel que derribar nao tenha sido outra coiJ

Do

^e ciarbo. gentileza.

DESAR

JsS

-"^^

disappoi7itment. V. Silva Correia, Influencia do


ingls no portugus, 26, 86.
Do pref. des e ar; falta de aparncia. de elegancia.
DESASADO
De desaso e desin. ado.

DERRIBAR

s*

DESANCAR Do pref. des, anca e


quebrar as ancas com pancadas.
DESAPONTAMENTO Adaptaco

reter

DESAIRE

manda

Desdenhar

privando-o de carne. Figueiredo pensa que se


relaciona com sanha.

Academia Espanhola

derrancar ce de e ranear, do al.


confrontar com arrancar.
renken e
Do f r. draper, escorreganDERRAPAR
do de lado, desligar-se do solo.
Do lat. disrenare, arrancar
DERREAR
os rins .(Cornu, Port. Spr., 211, M. Lbke,
REW, 2685) Houve assimilaeo do s ao r. Corteso prefere o pref. de. O esp. tem derrengar,
que exige a forma "disrenicare e o fr. tem reinier, qu exige o prefixo ex (ant. ereiner)
A. Coelho tira do esp,
DERRENGAR
derrengar que lhe parece forma paralela de
derrancar e diz que derreng o pau com que
se derruba a fruta das rvores. Corteso e Figueiredo tambm derivam ~do esp. M. Lbke,
REW, 2685, nao da senao a forma esoanhola.
M. Lbke, REW, 2608, 7256,
DERRETER
rejeita os timos lat. deterere, reterere, gastar
pelo atrito, fontica e formalmente (Diez, Dic,
444, Miscellanea Caix e Canello, 124, RL, XIII,
377, A. Coelho). Cornu, Port. Sjir., 144, aceita
a mettese de e r e d urna forma arcaica
deriva esp

DESCRICAO

DESDE

Do

lat.

descriptione.
(port. e

de+ex
lat.
des, ir. des) a

Do

esp.
que mais tarde
are. des, prov.
Diez.,
de.
Esp.
desde.
preposigo
V.
juntou
a
se

Gram.,
Gram;

M. Lbke, REW,

II, 447,
rrixt. Port.,

DESDM.

2514,

Nunes,

361.

Por desdenh, deverbal de desdenhar (C. Michaelis de Vasconcelos, Glos. do


Cano.- da Ajuda). Pidal, Gram. Hist. Esp.,
explica o esp. desdn por um arcaico
desdeo, desdee. O port. e o esp. bem se.podem explicar pelo cat. desdeny (ny = nh).
Do lat. disdignare, desDESDENHAR
considerar; esp. desdear, it. sdegnare, fr.. d63 e 83,

. :

hespame
daigner. A. Colho tira
ce
orefixo.

ele

com

designare

DESEJAR M. Lbke,
REW, 2590, tira de um lat. -desediu;

Gra.m.,

12o,

i,

que dea o are. dessejar. a. Coelho


pop. dissidiu por des-icZsri. Nunes,

dissdiare,

da

lat.

o-

Gran

Hist.

Cornil,

P07-.

DESMECTASIA - - Do

138, siciv por desiderin.


aceita "desidit- por
111,

Port.,

Do

Como reconhece M. Lbke, clesiaerare


quanto signifieacao serio, o mais conveniente,
mas. impossivei llg-io a aiguma das formas
apontads"; convm ao it. des-iderare e ao ir.
desiAic.

Ihete,

DES1ITE
suf.

di-

lat.

lat.

Portuguesa,

arre.

lado:;

do

s:

em

liso

gueredb).!:

1;1

2
clesin.

lil

Hume

'.

as

1 (tirar
ar.

(gastar os cascos)
ar (BjU, XII, 57)
d. o lat.

peia.s)

cto

pref.

Garca

do pref.
desyirile-

de

Diego,

"dispeda.re e .cita o esp.

'
;

Do
deexpeclire.
Do lat. despeclu;
esp..
fr.
Do pref. dss- e pjar
lat
d'pit.

DESPERTAR" Do lat.
em um freqentetivo

pertar, ou

\,

des(A...

formado de de

'

''deezcpergitare, cal-

de expergere,

e espertar.

des-,

M. Lbke,

'

:
-

REW, 3043, aclInite :.tr.oca de:.p^efixot-;;':;.;:.;:^;-V;";


DESPESA Do la.t. dispensa, coisas gaslil
tas esp. despesa, it. spea, fr. dpense:
DESPICAR ''..
Do pref. des e picar, no-sen;

;..,

1;

"exmaniare.

de ofender.
DI11SP1R
Para A. Coelho" outra forma
de despedir; diz le_ que' lo l&tf expedir! significa desembaragar, desenvolver, de que se passa fcilmente ao sentido de idespir. iCornul Port. i
Spr., 3 48 e 320, tirou do lat. despuere. H.
urna forma arcaica espr, conservada em; galegp, ;i
a quaf vem do lat. expedAre 1 (Nunes, d-Grgmfr
Hist. Port., 98)
Pode admitir-se urna troca detido'

DESMANCHAR O sentido demonstra


que nada tem com mancha. A. Coellro tira, do
pref. des a "mancha, manga,' cabo, do lat iio-

nica;- compara iicpm'i o* fr.l dmancher,' tirar- o


cabo:: (}!ic^cKe)i:lddl;:instrumeto. 1 Seria mais lgico- -enaol tirarl cpl frApprque la; transformaco
fontica nao' ;:regular;leml;portHgus.Cortesao,
acha que est-'por "desmanchar, do lat. emasculare, de masculu, macho, e quanto a. nasalago do af manda : confrontar; mancha e ma-

'

cado

-:

Re!acionar-se- corn o esp. despejar,


de" de e espejar, limpar,' polir, lustrar, de espejo, espllro?'

que a Academia Espanhola tira

'

de-

(A.

Coelho);

tesaol: tralldel Amiilatl

soli-

Grammatici, difusa, obscura, e chela,


Joo Ribeiro, Curiosidades-

pecho, Ai: dispetto,

des.

DESPEDIR
DESPEITO
DESPEJAR

'

Do esp. deslumbrar, ter


al vistairpluscada pela demasiada la. O lat.
emlport.: e -lumbre em esp..
lumen ;:cleu
(V. G. Viaha, Apos-t., I, 362).
DESIvIAIAR
Do lat. "eonn-agare, roubar
asilf drcias,llivoci; Ided origem 1 germnica, cfr
esmagar" (M. Lbke, TB'W, 3022). A. Coelho
preierel; lo" t pref .11 des. Gt Viana, A?job., I, 363,
dJceraA7);d4iz;q;u08dsignificadp anigo era
desarrimar f}Z }niOfpe^
o ingl. tem
dismay ,1 1 ma %f, 1 q iai^fmogenji Macht (poder) O
espdfdesigy'gii aindal tmllste significado
Cor-

de

Conir., 194,
despearse.

DESLUMBRAR

des, nalga e

pref.

numeral

DESPEAR

parece con-.

nao entra

des, peia, e desin.

Do

de moxinif acias. V.
Verbads, "174. 1

firmar 1 a 1 dvida.1 Y. -Ansia,' ieesr, pg. 34..


DESLOCAR ^-dup pref. ciss e do lat-, locar, Aclocar.
DESLOUCAR
Por dislocar, de loca? (Ei-

mentar-ii

Dic., 191, nao convm fonticamente;! aini: clifso; q voeabuio so ana.rece /em:
.Homero. A. Coelho filia a liso; So-usa" da Siiveira.acha cluyidosal a cognaeao. O s espanhoi

Ogr.Asss,: Diez,

em; deslizard&oi

V Pmr-acha-r
irDESPAUTSRIO De Despautsrs, afrancesamento ao flam.. Van Pauteren, sobrenomede- um gramtico que esereveu urna obra. Com-'-

G.

193,

segundo

ia,

ar.

dv" h ^r:

ijigoes de

Viana, Avost.,
'
i, zm.^_
__ _
__
^_ it> _ __
ao germl Usi, liso, escorregadio.; esp. deslizar.
Filologa

e suf.

DESPAAJHAR
A. Coelho tirou do lat.
dispaciare, desfazer um pacto. C. Michaelis deVAsconeelos, RL, III, 143, tirou de "disnacare,
O esp. tem despachar, o it". dispacciare, o fr.

des ler e.

e_ do

ces

ideixar;! (Leite de- .Vasconcelos,

ici,..

de raon. trabalho,

Coelho)

de

kc-

DESOLAR Do lat. desolare, tornar


tario, destruir.
DESOPILAR Do lat. "disoppilare,
sobstruir (os concluios biliarios). '"'"
DESORAS Do pref. des e- lloras

designiu.

pref.

tei-ra

Cortcso.

DESNAjGAR

sn;

leicca-i ;

';

ele

de por

designare; v.

lat. desisicre.
lat. desiu,

desms^ ligamen-

e suf. ia.

ormacoes anlogasr
ITicL

desidia, falta.

lat.

desms, ligamento, e
gr.

ia.

229,

cv-rg-ia,

ligae

deserever,

Do gr. desms, ligamenoki, raz alterada


tonino, cortar, e suf.
DSSMURGIA Do gr. desms, ligamento,

to,

dis.

Do

de gr/pho,

raz

.uESMOTOMIA

que aprsenla di cuidada fon


sentido prprio cortar can a- fcice
Larousse, I'etroechi)
Academia Di
filia a un termo r. fal'ka, marea em
cunha.' A. Coelho admite troca do oref

Do
"DESIGNIO. Do
DESISTIR Do
DESITIVO Do
cessar, e suf vuo.f
DESLEIXAR Do

desms.

gr.

idioma,,

dc-fL' ', it dif}ol"o;e (51 Z-ui ", T l.T' ,


.2519). Diez, Dio., 132, .da o ant. alto al. falgan.

groyph,

-e

Do

defalcare, deceoar;

esp

DESIGNAR

propriamente desfazer um montculo de


(mori)'. V. A. Coelho, Otoniel Moca, O

-l^V:'A:'

rou'bar,

e-

desms, ligarnen-

to, rlif-s,

'

DESIDIA

dssms, ligamiento,

DESMORREXIA Do gr. desms, ligamenruptura, e suf.


DujSMORONAR Do esp. desmororuir,

dsmios, ligado,

gr.

DE;S5IOPAdriA.
Do gr. dssms, ligamento,
1>ath', raiz de pschc, sofrer, e suf. les.
DESMOPRIO
Do gr. desms, la.eo, e- pro,

sfacciaiezza. O esp. tem desfachatez que a


.'Academia Espanhola. .filia a um facha, co it.
faceta, face
Cfr. descaramiento, falta' de cara,
:

Do

lagos, tratado,

to,

lat.

gT.

DESMIDE Do gi\
forma..
DESMOLOGIA Do

odos

-vi

Do

DESMOGRAFIA

ment,

DBSENXABiDO
DESERQAO Do lat. desertione, abandono
DESERTO Do lat. deserta- abandonado;
esp. desierto, it. diserto, fr. dsert.
.. DESFACA 1'EZ Talvez- adaptaeao do it.

Do'

rami-

dssmoAon,

gr.

Do

--

cdyne, dor, e suf. ina.

to,

it.

susado).

DESFALCAR _

-itc.

DES5-IODINIA

.:-defl^rgp^h;^;:-;'::V:V:v;;:;'

li~

e gnihos, rnaxila.

disinvoltura, gesto desembaracado


o fr. desinvolture tem esta origem (Brachet, Stappers)
nao temos urna forma envoltv/ra, ao paseo que o
italiano aprsente involinra.
De des e enxabido (de-

la.eo,

nea.

suf.

DESMIGNATO

dsirer.

DESSKBAS Do lat. designare; esp.


sear, it. d.segnare.
DESENVOLTURA Provavslmente do

desms,

gr.

garaento, e aciasia.

S2J'/-.,

M.- Lbke,

BPP, X, S, XIV 139). A. Coelho deriyou de


mnzela. O esp. tem desmazalado, que a Academia, Espanhola supoe mettese "ele desmalazado, de des e malaxaiu, de malaxare , abran-

C.

elisio.-

it.

.R
Talvez do hebr msala
(Archivio Glotiologic'o Italiano',
REW, 5448, Joao Ribeiro,

destino

e'strla,
18,

X,

esp. deMichaelis ca Vasconcelos,


dssidiare
por
aceita
Glos. do Cano, da Ajuda,

seo

DESHAZ

tro-

ca

'

prefixos.

DESPITORRADO

Do

pref.

des, pitorra,

'-.

etilo -i

;i

DESMANTELAR

e desih.
tpra; das

;c?';:ltira;r::c):;

Do.

pref.

des,

mantel,

mantel, a Imuralha prote-

fortificacoes.

no sentido de pedago
bastes, e desin. ddd. (

DESPLANTE'

planta
grimai

(dos; ps)

pequeo Ida ponta; das'


;

"

desplantar, perder a
metfora; proveniente; da es~:

De

.;;:"

:l'; i.;i:'""ll'l"l:l

::

'"i;l

'"l:

:;"lltl'tli;

::

Despojar

~posi.,

J_>ETLRGi.R -A

Do esp. despojar (GA ViaBourciez, Ling. Rom., 395).


tratamen do li do lat. despoiare

DESPOJIS.
:na,

fVeja-se o
e cfr. esbliiar. M. Lbke,

DSPOTA

B'o gr.

DETONAR

DifiSSUS'rDB
ta de cestuma.

pref.
lat.

DESTACAR

Do

Aiteraco
Do
Do

'

des e quitar.
de dessainar.
d,esue indine , fal-

DjiiSTAlrTHIO
Frases

Relias,

pantrio

a gota.

da

JAo

Sjaraiva,

DESiiHAE
D^SCITU'^
DESTRINCAR

da

Do lat. '-siriciiare, de
(C. I.ichaelis de Vasconce143). -A resonancia nasal pode ser
portuguesa, (ei'r. oinzel, slnceiro, etc. ou latina,
efr. '"fneiu, finetu,.eic.). De apertar, : comba;i.er; d perio, por: sirctius ''/interpretar i (traduzir
e interpretar cora exatidq e rigor) cnegou-se a
discernir, distinguir. Destrincar revela.' influencia, de distinguir; distinto, instinto.
referidaautora rejeita por causa do sentido o lat, d:S-

DESTRO

por de vitra L
iinoruvi ,

i'-EE

W,L

li,

2318)

de

Do

direito,
45, 14

lat.

por

desiriciu,"

desiru, que

;i

Do

.e

devanear:
e

expressa, 13S.

DESVANECER Do lat. disvanescere.


DESVARIO .,De .'desvariar, desvairar.
DESVELO De desvelar, vigilar.
DESVENCILHAE Do pref. des, vence-

llio,
:

cijar.

venci'lho, e
.

desin.

ar.

esp.

tem. desven--

DESVIAR
A. Coeiho tira do' pref. des
e via. Corteso, repetinclo Diez, Gra'i., I, 11,
tira do lat. deviare, esp. ant. devia-r, it. deviare, fr. devoyer. Brachet supe um lat. deex-viosre, fazer sair do caminho direito; E' possvel que tenha havido mera ti-'oca de nref ixo'.
DETECTIVO
Do lat: detectu, descober:to, 6 suf: iva. '
Do lat. detectare, o" que
'

DETECTOR
descobre.
uETENTOR Do lat. detentare.
DETER Do lat. deiinere; esp.
:

detener,
it. 'detenere, fr. dienir. O intervoclico nao
s abrandou pela consciiieia da composico
(Nunes, Gram. Port. list., 34)

.-

Do
:

Do
devore, fr. devoir.
DEVESA Do

la.

devastare, abrir lu-

--::--

Iat.

deber; esp.

deber,- it.

lat. defensa, defendida, prc^


proibida; trra geralmente fechada e
proibida (M. Lbke, REW, 251S;
Gram., I, 402, Gram., I, .402, RL, 5CIV, 66, Mario
Barrete, Patos- da Ungua, Portuguesa, 217, Corteso).

DlSVIO -_Do lat. deviu. A


::
DEVOLU'iO
Do ia.t. devoluUt,A'prbpriamente roiauo d um lugar-para outro; 'no latim medieval: deuoZuere-passu : significar pedir
a transferencia; 7 para, si, de um' beneficio- vago,

tegicla,

com entrada
.

Meios de

DEVISE

.AEigueiredo.

gar: vazio, arruinar.

Ali,

:A:'AAiAA *:'^ -(AA 7 :At ;A.;^;AA;A:A;-:


Eigueireclo;: deriva do > pref idey
lat. fassu, par, pass.- de /aeor/'confesDevasso seria entilo aquele que confessa:

truir,_ itA sirggere, ir. .diniAr.r


A~ 7
;
\
Do lat. desulto'riu,
Por desvariar, diferenciar,
variar, delirar (cfr. vigairo em vez de vig;rio,: etc.)
Do esp. desvalijar, rou:V

DEVASTAR

:'

-.'

_proc!ama?a a sua torpeza.

v'a,

DESVALIJAR

do

sar.

it.

Abar o conted- de/ uma: maleta.


Ligos Pr ticas, III, 155, Said

DE VASSO--

a.parece

lat.

DESULTIO
DESV AIRAR

DE

,
:

no Corpus Glossariorum La(l,f. Lbke, Introdnco, 130,

esp. diestro,

DESTROCAR

'

diestro, ir* desre.


"destructiare, destruir (M. Lbke, RE'W, 2605
esp. estrosar
Academia Esp'anhola filia o esp. a iroso,
pedaco. A. Coeiho tira o port. do pref. des e
trgo;
"DESTRUIR
Do lat. desiruere; esp. des-

:'..,-.'.

deteros, sedeteros, se-

RBW,

"desvrinciu
-

:gr.::

gr.

i:

cacar, etc.),
destringere.

gxmo,^sjoop, raz de skop, olhar, e suf. ia.


DEUTOMERITA
Do gr. deut, abreviatura -de denteras, segundo, inros, parte, o
suf. ta.
DEUTONEURONIO
Do gr. deut, abreviatura^ de deieros, segundo, e neurnio.
DEUTOSCOLEX
<J-o gr.
deut, abrviatura;de deieros, segundo, e snleco, verme.
DEUTXIDO
Do gr. deut, abreviatura
de aeieros, segundo,:- e-xiaoi i;;;;;; ;;;;K;;f;;
DEVADo snsc. devas, brillrante. A
VANAGARI
Do sanscr. devanaaari.
da cidade de deus. A. t A|}HA;i;Av';\SVAVUAA^!SvA::i A
r>EVANEAB ,
Do pref. de, vao e suf
ear, pensar em coisas vas, diz-las. O esp. tem

dis-

lagosira, ostra). M. i_-bke,


8302,
aceita, "o timo de
Michais Corteso aceita-o e a'omesmo tempo propoe o esp. destrisar,
de irisa, pedacinho. Leite de Vasconcelos, Opsculos, TI, 104, tira de desirinciiare (or. agucar,

e |)i/raros A pirmide. A

DEUTBROPRISMA:: :^ :Doe_ prisma, prisma....


DEUTERDSCOPLfv Do

-.

'aclia

astro,

-Vem do nomina-

44.

gundo,

de distinctu, alude tendencia porr, depois do grupo


s.
mesma tendencia inapiicvel
aqui pois nao ha eco de nenhuma vibrante (cfr.
tasto, lastro), riera conuso de sufixb
(cfr.
calisio, caliriiro), nem analogia (cfr. esirla,

mas

dio,

it.

respeito do destino do e breve, v.

tuguesa para a epSntese de


si,

Gram. Hist. Port.,

segundo

Dembra

iat.

..

iinciu.

Do

-:'::;;'

ou exiiciiare, de

por: de-

os" deuses
de imprecacoes.
detonare, roncar como

eobrind'o-o

DEUTERGIA Do gr. deut, de deieros,


segundo, rgon, trabai.ho, e suf. ia:
DE ljTERINA Do gr. ettera,, secundiua,
e suf. ia.
DEUTEROCANoNICO -r- Do gr. deieros,
segundo, e_ cann'co.
DEUTERGAMO Do gr. cleutergamos.
casado^ pela segunda! :vezr.A"A:
DBUTEROLOGTA Do gr. dentera, secundina,:_9osA-trtado;:te sai. ioi-- ADEUTEROPATA Do gr. deteros, segundo, pachas"-; molestia,- e suf: ie.:
DEUTEROPlR^iUDE Do
deiieros,

src!i.^_ap^rado

tinciiare
iinciare,

^detesta/re

(Nunes, op. di., 217)

tivo

los, ..BDj Til,

dieu.

fr.

iNunes,

pref.

f ora,
iat.

iat.

algum tomando

'

des, ierra, e detrra, deportar.


desculare] car gota
tarnbm un lat. distUtre.
Do- lat. destinare.
Do lat. desittuere.

mandar para

DuSTiLAjA

..

Do

DBTRPAR. Do lat. de: r-pare


DE UNGE. Do Iat. deunce.
DBUS Do iat. de lis; esp. .dios,

DESTERRAR Do

de deterger.

atrito.

cucao rnais literaria.


Que dispautrio ! Alega
que a forma, dispanirio est registrada as
Enfermedades da Lingua-, 118. A. Coeiho deriva, de aesiampar e sur. torio. Nao se percebe
claramente, a iliacao -com tampa.
sin. ar,

calcado

trovo.

Ribeiro,

distampatrio ou dis170,
variante sugerida pela io-

urna

oi

HBW,

joo

Para,

''d&evs.-one,

'

Ces, tima, raz tac


atacar) e desin.
Esp. destacar, it.
(v.
sia.ccare, ir. dtacher. M. Lbke,
8218,
liga_ao gt. jrtakica, estaca.

pref.
ar.

lat.

iat

DETRAIR Do lat. deraliere, tirar algum


da cons-deracao de que goza.
DETRS Do iat. de tra-nsj esp. detrs,
fr. _a.nt. decrois.
DETRIMENTO Do lat. dsirimentu, dirninuico pelo atrito.
DETRITO Do lat. deiri-U, gasto pelo

Do

iestari, aia.sta.r-se de

por testemunha,

deterger.
deteriorare.

Ia.t.

decersu, supino
DETESTAR

DLIRSaO

em

SS17, 2602, 8169.


dssijtes, senhsr. Ori-

ginariamente o dono da casa, considera.do sobretodo as suas relacoes com os escravcs;


depois tomou a accepcao poltica de rei absoluto oa.ra designar os monarcas do Oriente.
V. Moreau, Rae. 'Oree, 329.

DESQUITAR
DESSEINAE

X5o

Do

DETERIORAR

364,

1,

sem-ono.::::;-.:::::: -:A:A:-:-:::-:-A:A::::A-:

DEVONIANO
:

De

condado da

tDevonsire,

Inglaterra, noA^qual- prirneird 7 se 7 estudpu: s^^


tipo, de terreno; neol.. de Murchisonv V. Ho'efer,- Hist. de la,:- Boianigue,; 398/; Bonhaff - A
DEVORAR."
Do lat. devorare; esp. devorar, it.divorare, fr. A duorr A AA
DEVOTO, -a. Do iat. .devoU, dedicado, consagrado a Deus_; esv.'it.'
devoto, ir. dvot.
DBXIOCARDIA
Do gr. dexis, direito,
kard, d 7 7caf aA coraeo, e-suff ici 77 7
--- 7
DBXTAtTB
Do Tat. dexiante.
;;
DSXTRAu--- Do- 7 lt:Acea;ir; 7 sciiicetimijiMjA
'..--mo direita; eso. diestra.
DEXTRINA' Do lat. dextra, direita, porque desvia7 nesta direco o plano, de polariza-,
Sao'dr luz:AAAAAiAy.:.:v::A-^
;

'^-

DEXTRO

Do

lat.

dextru,

direito,

porque "a mbiAireita 7 -e: mais Sgil


'

.queras.; ;;';';;''r;/;

;;'; :

;;;;^

gil,

DEZ Do lat. dece; esp.


DEZENA Do lat. decena,

da,

diez,

it.

DIADEMA

di (cfr. midi, lundi, mar di,


hiato den i (Nunes, Gram.
Ribeiro de Vasconcelos, Gram.

fixo

cessor,

sor,

te;

cia, nelo lat.

e suf. ita; urna alteracao da rodonita.

DIAFRAGMA

DIGRAFO Do gr. di, por meio de,


e graph, raz de grpho, escrever.
DIAGRAMA Do gr. digramma, registro,
desenho, figura geomtrica ,pelo lat. digramma.
DIAGR1DIO Do gr. dakrydion, lagrimazmha,
DIAGMETRO
Do gr. digo, conduzir
atravs, e metr, raiz de metro, medir
DIAGONAL
Do lat. diagonale, formado
do gr; di, atravs, gonia, ngulo, e suf al.

DIABLICO Do gr. diaboliks pelo lat.


diabolicu.
DIABOTANO Do gr. di, por meio de,
e hotne, herva.
DIABRETE Do diabro, forma arcaica de
.

diabo, e suf. efe. V. Biabo. Corteso inventou


"diabulettu.
are. de dia-

V. Biabo.

Do

gr.

ago de

di&brosis,

corroer.

tchne, a arte de discutir, pelo lat.

DIALECTOLOGA Do gr. dilektos, dialgos, tratado, e suf. ia.


DIALETO Do gr. dilektos, linguagem,
lmgua, pelo lat. dialectu.
DIALHO Forma eufmica de diabo (Nu-

DIACATOLICAO Do gr. di, por meio


e catoli.nao.
DIACAUSTICO Do gr. di, atravs, e
urna

lente

leto,

que queima

Gram. Hist. Port-, 157). Corteso tira


do lat. diablu, tendo o &Z o mesmo tratamento
que em ralhar e trilhar. E' urna terminago
arbitraria; nao vem do latim.

nes,

DIACHO
Forma eufmica de diabo. V.
Nunes. aram. Hist. Port., 157.
DIACLASE Do gr. diklasis, fratura;

neol.

DIALIFffiTALO

de Daubre (1879).

DIACLASITA Do gr. diklasis, fenda,


si'f. ita. F,' toda fendilhadn. rea clivatrem.
DIACODIO Do gr. diakdion, ungento

feito

com cpsulas

diacodion.

DIACOMTICO

de

Do

ma, hmmatos, coma,


DICONO Do

dormideira,

pelo

gr. di, atravs,


suf. ico.

DIALISE Do
DIALISSPALO

lat.

rar,

km-

rar,

arcaica diago (cfr. arcediago)


Se alguu
Abado a ssi Sacerdote, ou Biagoo seer ordinado... (Inditos de Alcobaca, 1., pg. 281).
DIACOPE
Do gr. diakbp, corte.
DIACOPREGIA
Do gr. did, por meio de,
cpros, excremento, aix; aigs, cabra, e suf. xa.

spala.

co,

ita;

de

neol.

morfa com a

gr.

dialyo,

gr.

dilysis,

separar,

Do

separago.
sepa-

gr.

dialyo,

gr.

dialyo,

dialog,

sepa-

dvida,

Dana (Lapparent).

E'

e
iso-

calcita.

DILOGO Do gr. dilogos, convers'apelo lat. dialoqu.


DIAMAGNTICO Do gr. di, atravs

e magntico.

vezes, adelphs, irmo, e suf. ita; apresenta-se


intimamente ligada a outras especies.

Do

DIALISTMONE
Do
e stmoii, estame.

DIALOGITA
Do gr.

suf.

DIACRTICO Do gr. diakritiks, que


so pode distinguir.
DIACOSTICA Do gr. di, atravs, acstica; trata da refraco dos sons.
DADE Do gr. dys, dydos, par, dual.
DIADELFITA Do gr. di por dis, duas

e ptala.

gr.
dikonos, servidor,
criado, pelo lat. diaconu; serve ao bispo no
altar (Aios dos Apostlos, VI, 1). H urna for-

ma

dialctica,

scilicet ars.

Icaustiks, custico;
pela refraco.

dacrv-

lat.

",.

DIABRURA
De diabro, forma arcaica de.
diabo, e suf. ura, G. Viana, Apost., I, 366. V.
Diabo. Corteso, sem necessidade, tira do esp.
diablura.
DIACALASE
Do gr. diachlasis, aco
de entreabrir, relaxar.
de,

suco da escamonea, pelo

corrompido em diagrydiu.
DIALAGIO Do gr. diallag, separago;
divide-se em lminas brilhantes.
DIALCTICA Do gr. dialektik, scilicet

diu,

'

mento, exame..

forma

diphragma, sepa-

gr.

diabro,

Do

DIAFRAGMATOCELE Do gr. diphragma, diaphrgmatos diafragma, e kle hernia


DIAFRAGMODINIA Do gr. di}iracjma,
dwphramatos, diafragma, odyne dor e suf ia
DIAGAL, DIAGALVES De Diogo lves
sem dvida (A. Coelho).
DIAGNOSE Do gr. diagnosis, discerni-

Gram., I, 25) O sentido etimolgico atirar-se


no meio, atravs. Diabolum Scriptura vocat a
prima sua adversus hominem calumnia (S. Jus-

De

rago, tabique, pelo lat. diphragma; separa


cavidade peitoral da abdominal

diaphonia,.

DIAFORA Do gr. diaphor, diferenca.


DIAFORESE Do gr. diaphresis, transpiraco, pelo lat. diaphorese.
DIAFORITA Do gr. diphoros, diferente,

urna f orma arca.ica. diabro (Crnica da Ordem


dos Frades Menores, II, 67), viva anda em
derivados (diabrete, diabrura, diabril, endiabrado) E' curiosa a manuten gao do di (cfr. diurnte, jornal)
E' possvel que quando penetrou
do eresro no latim pela lngua eclesistica a
transformaco .i tivesse passado. Ou ento,
sendo termo eclesistico, o povo o evitava o
mais possvel, substituindo-o por expresses
vagas, tais como demonio e outras (M. Lbke,

dizente, pelo lat. diabolu; esp. diablo, it. diavolo, fr. diable.
manutengo do & intervoclico por influencia erudita ou por confuso
de b e v (Nunes, Gram. Hist. Port., 97). H

il.

DIADOQUITA
gr. didochos, sucese suf. ita; neol. de Breithaupt.
DIAFA V. Adiafa.
DIFANO Do gr. diaphans, transparenh urna forma duvidosa diphanos.
DIAFANMETRO Do gr. diaphans,

DIA.BETMETRO De diabetes e mefr,


raiz do gr. metro, medir.
DIABO Do gr. dibolos, caluniador, mal-

DIABROSE

Do

movimento.

kinesis,

DI ABRIL

transparente, e metr, raiz de metro, medDIAFANORAMA Do gr. diaphans, transparente, e. hrama, esnetculo
DIAFENICO
Do gr. di phonikon, por
meio de tmaras (cfr. diacatolicao, diapasao
diaguilo)
DIAFISE
Do gr. diphysis, separago.
DIAFONIA
Do gr. diaphona, dissonan-

bo, e suf.

ia.

DIDOCO
Do gr. didochos, que recebe atravs, sucessor; era o titulo do prncipe
herdeiro do trono da Grecia.
DIADOCINESE
Do gr. didochos, su-

lat.

DIADEXIA

nica por diadoch, sucesso, substituico, e su-

Hist. Port., 47,


44 Cora-a, Port. Spr.. 15, Seelmann, Aussprache des Latein, 93, Bourciez, Ling. Rom., n. 52).
Muitos nomes pertenciam primeira declina<;o e quinta (luxuria, materia, etc.). V. Leite
de Vasconcelos, Licdes de Filologa Portuguesa,
274, A. Ca vacas, Da metafonia, 68.
Do gr. dibass, passagem;
DIABSIO
tipo de transigo entre a estrutura grantica
e a traqutica: neb, de Brogniart. V. Hoefer,
Hist. do la Botanique, 377.
DIABELHA
V. Cornu, Port. Spr._, 172.
DIABETA
Do gr. diabetes, sifao, pelo
lat. diabetes.
DIABETES
Do gr. diabetes, de diabaino,
um dos snabrir as pernas (para urinar)
tomas a poliuria.

tino)

DIADELFO

Do gr. -di por ds, duas vezes, e adelphs, irmo


esto reunidos pelos filetes em dois feixes.
Do gr. diadema, coisa que se
liga atravs, diadema, pelo lat. diadema.
Do gr. didexis, forma j-

dieci,

de dez em dez.
"dia por dies; esp., oivv.

DA
Do lat.
it. di, ir. ant.
O breve em

etc.).

um

Biamastigose

156

Dez

DIAMANTE

Do

gr.

adamas, indomvel

(pela sua dureza), pelo lat. adamante. Significou primeiro o ac mais puro, depois o diamante. Sofreu influencia ento da palavra difano (Diez, Dic. 119, Grober, Grundriss, I,

M. Lbke, REW, 142).


DIAMANTFERO De diamante e fer,
raiz do lat. ferr, produzir.
DIAMASTIGOSE Do gr. diamastgosis,

798,
'

flagelaco.

DIMETRO

DIASTEMATOPIELIA
Do gr. distema,
diastmatos, disjungo, pyels, baca, e suf. ia.
DiASTEMA.'rOCLflDj\
Do gr. distema,
diastmatos, disjungo, chelos, labio, e suf. ia.

Do gr. dimetros, scilicet


linha que mede, a distancia atravs
do circulo, pelo lat. dimetros.
Do gr. di por dis, duas vezes,
DIANDRO
e anr, andrs, homem, elemento masculino.
'

gramm,

tebral,

so,

suf.

DIASTLT1CO

midade dos olhos).

serve para distinguir,

diastaltiks,

scilicet

lsica

tomcea

divertimento,

:ma,
':/'

suf

diastmatos,
ia.

<=,

Do

glssa,

disjuneo,

Do

gr.

ia.

DIASTEMATOMETRIA

Do

gr.

diastmatos,

suf; ia.'

disjungo,

metra,

distetero e

duas

dis,

dlatonihs,
gr.
diatnica.

gr.

conversagoes,

pelo

por

passatempo,

diatrib,

lat.

diatriba.

que

distediastmatos, disjungo, gnthos, maxila, e

Do
lat.

Do

por

diatom, radical de diacomposto pelas cara-

DICAZ Do lat. dicace, mordaz.


DICQAO Do lat. diction.
DICFALO Do gr. dikphalos, de duas
cabegas.
DICLIFO Do gr. di por dis, duas vezes,
e klyphos, casca, concha.
DICEOLOGIA Do gr. dike, justiga, direito, lagos, tratado, e suf. ia.
DICHOTB Do" esp. dicho, dito, e suf.
'

ote.

DICICLO Do gr. dkyklos, de dois circuios.


DICIMIDA Do gr. di por ds, duas
;

kyema, feto, e suf. ida.


Do gr. di por dis, duas vezes,
DICLINIO
flores
e klne, leito; os orgos sexuais esto em
diferentes.
,.
,,-
kletsis,
dis,
di
por
gr.
Do
DICLISIA
fechadura, e suf. ia.
,
.,
DICLONIA ' Do gr. di por dis, duas vezes,
ia.
suf.
e
agitago,
klnos,
.
Do gr. di por dis, duas vezes,
DICOCO
kkkos, sement, fruto.
>
Do gr. dicha, separadaDICOGAMIA
mente, gamos, casamento, e suf. ia.

vezes,

gr. distlingua, e

membrana
di

extenso de dois estadios, pelo lat. diaulos.


do gr. diaulos, flauta
(instrumento)
2
dupla.
...
dizoma, cmto, divigr.
Do
DIAZOMA
so dos assentos no teatro, pelo lat. diazoma.
Do gr. di por dis, duas
DIBRANQUIO
vezes, e brgehia, branquia.
Do gr. di por dis, duas
DIBUTIRINA
vezes, botyron, manteiga, e suf. ina.
Do gr. dikastrion, lugar
DICASTfiRIO
onde se julga, tribunal.

'

'

DIASTEMATOGNATIA

ma,
.:v:yv:

'

DIASTEMATOGLOSSIA

ma,
suf

"

gr.

corte,
celu-

DIATRIPESE Do gr. diatrypesis, perDIATRITARIO Do lat. *diatritariu, calcado no gr. ditritos, de tres em tres.
DIAULO 1 (medida) do gr. diaulos,

tre, e suf. ia.

diatom,

gr.

furaco.

tessaron,

Varios eruditos dos sculos XVI e XVII deram o ttulo latinizado d Diatribae a escritos
de controversia literaria ou teolgica.. Do tora
as vezes injurioso que assumiam estas dissertages veio o sentido de critica amarga ou
violenta que a palavra tomou no sculo XVIII.

i;

DIATFvIBB

disjungo, lytron, bainha, e suf. id.


Do gr. disteDIASTEIvfATBNCEFALIA
ma, diastemalos, disjungo, encfalo e suf. ia.
Do gr. distema, diastDIASTEMATIA
matos, disjuneo, e suf. ia.
Do gr. distema,
DIASTEMATOCISTIA
diastmatos, disjungo, kystis, bexiga, e suf. ia.
Do gr. distema,
DIASTEMATOCRANIA
diastmatos, disjuneo, krnion, crnio, e suf. ia.
Do gr. disteDIASTEMATOGASTRIA
ma, diastmatos, disjungo, gastr, gastrs, vn.

De

itoj

DIATNICO

distema,

gr.

suf.

meio de tons, pelo

distema, intervalo,

Do

Do

pagas estas algas.

'

Do

cea; a superficie da
ornada de estrias.

DIATMICO
vezes, e atmico.
DIATOMlTO

einetr, raz de metro, medir.

DIATOMCEA

e suf.

di

gr.

quarta.

separar.

DISTEMA Do gr.
pelo lat. distema.
DIASTEMATELITRIA

Do

chordn, atravs de quatro cordas, har-

mona de duas notas que formam intervalo de

DISTASE Do gr. disiasis, distancia,


um fermento solvel.
separago
DIASTAS1GENO De distase, e gen, raz
do gr. ggnomai, produzir.
DIASTAS1METRO Do gr. distasis, dis-

tancia,

DIATESSARO

diaspor, disperso,

gr.

seja

pelo-lat. diathese (que alias significa urna enfer-

Do

Diatrmico.
forinfluenciada por

V.

DIATRMICO Do gr. di, atravs, thercalor, e suf. ico.


DIATERMOSTATICA Do gr. di, atravs, thermn, calor, e esttica.
DIATESE Do gr. dithesis, disposgo

Do gr. diaspor, dismetr, raz do gr. metro, medir.

talvez

mn,

e suf. io; neol. de Hay. Exposto chama


de urna vela, crepita com violencia e se dissipa em urna muitido de parcelas brancas e
e

ia.

DIATSRMANO

dijano.

DIASPOROMETRO

(de

mago brbara

Do gr. aiasostik, scilicet


DiASotU'iCA
a arte que salva, que conserva.

perso,

diste-

gr.

lat.

DIASCEVASTA Do gr. diaskeuasts,


arranjattor; o v indica que veio pelo gr. mod.
DiASCRDIO Do gr. di, por meio de,
skraion, carvaihinha.
DIASIRMO Do gr. diasyrms, ironia.

ruantes

Do

Do gr. distylos, de colunas


tres dimetros), pel lat. diasDISTOLE Do gr. diastol, dilatago,
diastol.
pelo
DIASTROFIA Do gr. diastroph, distor-

gr.

diste-

ia.

'

DIASPORIO

gr.

DISTILO

vezes, e aqunio; composto de dois


soldados.
Do gr. dia chylon, por
DiaQUILaO
meio de sucos (de plantas;, pelo lat. aiachyon.
Do gr. dirrhoia, rouxo,
DIARRBIA
escoaiuento, pelo lat. diarrhoea.
Do gr. .dirrhodon, feto
DlARRGDAO
com rosas (um colirio), pelo lat. dirrhodon.
Do gr. dirthross, artiDIARTROSE

Do

distema,
nariz, e

tytos.

DIAPTOSE Do gr. diptosis, queda.


DIAQUEJNIO Do gr. ai por dis, duas
aqunios

tchne,

gr.

Do

DIASTEMATOSTERNIA

espacadas

eulago

Do

ia.

suf.

diste-

ma, diastmatos, disjungo, strnon, esterno, e

rMs, rhins,

disjungo,

ia.

DIASTEMATOSTAFILIA

suf.

gr.

ma, diastmatos, disjungo, staphyl, vula, e

ia.

DIASTEMATORRINIA

suf.

deva?it

suf.

diastmatos,

(ant.

Do

ff

ma, diastmatos, disjungo, rhchis, coluna ver-

Port., 352); esp. delante


ante), it davanti (de de ab ante), ir.
(dem). Repelindo o timo ad+in--ante
de Hibeiro de Vasconcelos, Luiz de Lacerda prope de+in+ante atravs de urna forma "delante
(.RFP, III, 234, V, 157).
Do gr.- di por ds, duas vezes,
DIANTO
e nthos, flor.
,
Do gr. d%a pason, atravs
DIAPASAO
de todas, scilicet, as cordas, as notas; pelo
lat. diapasn. Era o antigo nome da oitava.
Cfr. diacatolicao, diaquilao, diafenica.
Do gr. dipasma, o que
DIAPASMA
serve para polvilhar, pelo lat. dipasma.
Do gr. diapdesis, agao
DIAPBDESE
de saltar atravs
gr. di ponte, scilicet
Do
UAPEINT]
choran, atravs de cinco coraas, harmona
que abrange um intervalo de quinta; pelo lat.
diapente.
Do gr. diapyetikos, supuDIAPITICO
rativo
Do gr. da, atravs, en
DIAPLEGIA
diversas partes, pleg, raz de plsso, ferir, e
suf. ia.
Do gr. diapnoe, transpira-DIAPNOICO
cao, e suf. ico.
Do gr. diaporesis, duvida.
DIAPORBSE

de de

DXASTEMATORRAQUiA

DIANGAS Forma eufemica de diabo


(Nunes, Gram. Bisi. Port., 157).
DIANHO dem.
Gram.
DIANTB Do lat. de+ante (Nunes,denante,

Hist.

Bicogana

157

Dimetro

jJicoreu

DICOREU

Do

lat.

DICOSSIMSTEICO

radamente,

simtrico.

DICOTILEDNEO
cocdone
D T C6TOMO Do

gr.

MS,

por

ai,

suf.

eo.
cZc.'iojomos,

gr.

corta-

dichotornu.

pelo lat.

dois,

Bo

duas vezes,
do er

dichrelos, eomposio
diclioreu.
uo gr. dicia, sepa-

gr.

de dois coreus, pelo

Do gr.
chra: cor, e suf. ico.
DICROXTA Eo gr.
DICRICC'

por

di

cuas vezes,

ais,

di

suf.

io.

D1CROTO - Do gr. lkroos, de duplo


DCTAMWC Do gr. diktanmon pelo

ba-

timento.
-'

dicamnu.

em

Ch-eta

Originaria
r

DICTER1AD3

DICTI1TB

el-

deMeris,

gr.

dkiyon,

gr.

Do

ia.

recle,

suf.

Do gr. dkiyon, reDICTIOPTER1DEA


ea.
DICTIcPTEEO -- Do ,gr. di-kiyon, rede,

de, -:ptersf ptsrdos, feto,' e suf

."

e rrtern. asa.

Do-gr. diktyon, rede, e


rliza, raiz.

DICTITEA
Do gr. dklyots, reticulaea.
do, e suf
DICDSMIDA Do gr. cK por- dis, duas
vezes. ki/er^a, feto, rebento, e suf. ida.
DIDCTILO Do gr. didktylos, que tem
dois dedos
DIDACTGLOGIA Do gr. didalct, de didsko^ ensinar, lgos, tratado, e suf. ia.
DiBA-SCLIA Do gr. didaskala-,
truo'^"
poetas aos autores").
BIDTCA Do gr. didaktik, seilicet
chne. a_ arte do ensillo.
-UIDjil.-PIO Do gr. di por dis, duas vezes, delphii.s, tero.
DID33MNIDA' Do gr. di por dis, duas
DICTIORIZO

DFJjO
e phvllcn,

'

ir.s-

'

vezes; dinnion, leito, e suf.. ida;


dividido era duas regioes.'

DIDIMADG-IA
algos, dor. e suf.

Do

corpo

ia:

DID1HIO Doigr. da ymos, gmeo,


desdebra-se em dois o itros corpos

."

sedimo

e o

iem

Ha:

Do

DIDIMITE

gr.

d/d.ijmos,

urna variedad^ de

pra-

Do

,d rplo,

gr.' ddlimioi,

Do
DDtjnAMO Do
DIDIMO

tes ticulos

ddyr'ios,-

gmeo.

DIDRACIvIO

de duas' dracmas,

Dj.ECIA

mitin,

Do
pelo

Do gr.
Do gi

gr.
dMrachmo-n, riese
"
lat. didraclimu.
di por ais, duas vezes,
'

casa..

RTuDRO

J> poi dis


dv>" vezes,
hdr, plano; li., diedros,' j -formado, mas
:n osen tHo re disidente, adversario
DIBDROGOI-TMETRO
De diedro, gomia,
_
ngulo. e iner. raz de meiro rne'14 ^.

com
;

;;

DTtL<A

DIeRESS
s.t.diaersse.
DiESE
.

Do "". d:, o travs, helios,


Do gr. diaresis, clivisao,

sol.

pelo

Do gr. desis, aeo de deixar


ssnuton. pelo lat. diese.
DIET(regimen)
do
daita, reeroo de rvida. pelo lat. diaeta.
2 (assemblia)
do lat. medie%-al diasta,
dia, eepojs assemblia com dia fixo.
mes.Bia metfora s? encentra no al.
Taa (cfr.
Heichstao. j^nrltaqyi VvtDiez Dio
19
-M
Lbke. Bh]Vr, ?pss:
passar.

-,.-'.:

DIFALANGARQUIA

dua,s

lange.
o

vezes,

di

"

para a for-

tendencia

urna

couro
d.-se
rnaeao de falsas
na,

membranas na

DIFUSO

faringe.

duas vezes, qastr, gastrs, ventre, skovy raiz

Do gr. di por dis,


vhalaggarchia, comando" de fa-

DIFAMAR Do
DIFARREACO

Iat.

e suf. ia
Do gr. di

olh3.r,

por dis, duas ve


Do
di por dis, duas
vezes,_7S5{ raz de ggnor/iai, gerar, e suf^ ismo.
DjGERk Do iat. digerere, levar para,
DIGSNBSE

gnesis, geracao.

zes,

DIGENISJ/O

gr:-

'

cuversas_ partes,

UIGESTO

absorver.

Do

di gesta,

lat.

digerido.

DiGIIvO
Do gr. di por dis, duas vezes,
gyn, _mulher, elemento feminino.
DIGITAL
Do iat. digitado, do dedo. E'
um adj. e o nome de urna planta cuja flor
isir.bra^a .orina de um dedo de luva- (deleira).
e

d!guos

DiGrTE

ao;

Do lat. digitu, dedo (Figueire/"


rem s, forma de rnao fecbada
DIG-iTO
Do lat. digitu, dedo: os nu-

.meros

'

sao aqueles eme se

nodem

contar-

oom os _dedos das maos (de 1 a*" 10).


DiGijj.FO
Do gr. diglyphos, gravado
duas vezes.
DiGNO
Do
Iat. dignu; esp. digno, it.
^
rr.
digne. Are. dio (Nunes, Gram.
aeg-fj
jtIsi,.
Porz., 118): Eslava o Padre ali sublime
e avno (Lisiadas/ i, 22). V. M.'Lbke, Intro-

aucao,

92.

Do gr. di- -aovis, liras


D.LGONPORO ' Do gr. di por ais, duas
vezes,
e

gpnz raiz de gorda, ngulo.

raz alterada' de ggnomai, gerar,


,;
ornicio.
o
Do gr. di por dis, duas vezes, e grajsh, jcsAz'., de. grplio, esbrever. i
D-IGRESSaO - Do ia,t. dgressione, caniinho
para sentido diverso'.A: o
DIJAMBO
Do gr. diambos, com dois
pes lmbicos, pelo lat.; diiambu J
oon-

DGEAFt)

g?,

r
gr. di por dis, dynarais,
frca ttern dois estames niais' compridos entre
os Oauatro existentes.
;;:

duas vezes,

dAs,

gr.

dua,s dentieoes,

e .poros,

mica..

e sui. re.
:

Por

cZi

Do

DIFRINGETE- Do lat. diffring ente,


que quebr ern pedacos.
DIFTERIA
*Do gr. diplitlierla, membra-

DC-OHO

e suf

nedimo.

DIDIMITA
suf.

dymoi, testculos,

gr.

io

por dis, duas


vezes, phyomai, nascer, odos, odntos, dente;

f.-"5-r,

Dogr.

flha.

DIFIODONTE

'

DICTTOPSiA
e "suf.

Os flutuadores sao de dois

de skopo,

Dicte,

ite.

viso,

Do

Do

tipos.

gr. dkiyon, rede, psis,

montanha de

iat.

comediante.

kterid.<-~s:

ciis,

Do lat. .diffusu.
uIGAMA .Do gr. dgamma, peio iat.
dig amina.
BIGAMO Do gr. digamos, casado duas
vezes
DiGASTRCO Do gr. di por dis, duas
vezes, qastr, gasirs, ventre, e suf. ico.
DIGASTRO3C0PIA Do gi\ di por dis,

da.

fase,

turezas, e suf. ida.

por dis, duas vezes,


braneo-acinzentada
chra, cor, e suf. a;
ou branco-arnarelaxla, conforme o ngulo sob
olbada,.
&
o qual
Do gr. di por dis, duas
DICROMTICO
vezes. chrma. chrmatos, cor, e suf. ico.
Do gr. di por dis, duas
DICEOSCcPICO
vezes, chra, cor, scojj, raz de sko-po, olliar,
e

Do gr. di por
duas vezes,
suf. ico.
DIFERIR Do -lat. "dAfferere por difDIFICIL Do lat. diffice.
DIFICULTAR Do lat. dificultare.
DIFIDEWTB Do lat. diffidekte, que desconfia.
DIE1IDA Do gr. Liphys, de duas nauIFSCO

'chasis,

'

diffamare:

Do lat. diffarrealione,
divorcio solene; oferecia-se o sacrificio de um:
bolo _cle flor de farinha (farreum)
C. Confar.

DILAQaO

DILATAR

Do lat. dilatione, ad lamento.


Dj.LA-j.DAR
Do lat. dapidre, dispersar as pedras de un edificio, depois figuradamente esbanjar um .patrimonio. ~

DILATORIO

mora.

Do Dolat. ^dilatare
dilatorlu,
'lat.

que de-

DILEMA Do gr. demma prpposicao


dupla, pelo Iat. 'demma.
DILETANTE Do it. dettants, delei.

tante ._

DiLETO Do lat.
DILIGENCIA Do

zlo,

dilectu.
lat
igentia,

ateneo pressurosa.

gem que

ove

urna

amor,
carrua-

tinlia ste nome; a principio dizia-se


ca.rruage-m. de diligencia, isto , rpida, cncurtando-se der.ois a. locuc:ao.
._
diligente.
o lat.
Do gr. diloga, repetico,

DILIGENTE
D
DiLOGIA
Iat. dUoc/ia.
DILOQUIA Do

pelo

gr.

dilocha,

dupla de-

curia.

DILUCIDO Do Iat. dilucida.


DILCULO Do lat. dihiculu.
DILUIR Do Iat. diluere, dissolver.
DIL-UTO

DILUVIO
luvio,

ir.

Do
Do

dcluge.

lat. dilitu, dissolvid.o.


Iat. diluviu, esp., it.

di-

'

DIMENSAO

.Oo lat. dimensione.


gr. di per sis, duas veses,
em grego dimers com o
h
parte;
e meros ,
mesmo sentido mas que' nao deu o pon..vezes,
Do gr: di por ais, duas

D'fMEEO

Do

'DIMINUIR Do
DIMORFO Do
x0L
DINAMIA Do

'

ea
"

'

sr r.

ynami,

gr.

dynamis,

gr.

Do

dynamis,

gr.

".

De

-rca,

tai

Do

gr.

dynamis, orea,

pensa

denier.

ir.

(fr.

pyg,

'

Ds dyn,

io.i

"DIMOSAIJRO
stira,

lagarto.

DINOTiSl

do

raiz

Do

dems,

gr.

Do

gr.

zes,

mite.'

DINTORNO

Do

de

deriva

de: arte,;

gr.

.--

ppssvel-

diokesis,

de
que

vezes, odon,
.' dtspUdl, cabeca'.

--..

ele

odos,

di

por

gr.

di

duas

dis,

'

de pisso,

ferir,

Do

suf, ia;o
duplo,

dipios,

gr.

dis,
derite,

lat. diondea; as flhas" apresentam


da concha desta- deusa.
-Do gr. dionisiks, relaDIONISIACO

pelo

Daco (Dimjsos),

pelo

lat,

dionysiacu.

Do

dupla,

diple,

gr.

nome
,

::

::

Do

dlylos,

gr.

duplo,

anesis. geraco.

DIPL'IDE " Do gr. iplois pelo


iploide: da.va duas voltas V ao corpo.;

di-

lat.

:.;

oficial expedido em duplicada, pelo: lat. diploma,.


Primitivamente era uma. "peca oficial gravada
puma, placa dupla de bronz.e, formando um
dptico.* Os eruditos co Renascimento aplica-,
ram depois o nome aos a.tos mais solenes emanados das .autoridades constituidas. Ho je m
dia sao documentos' que cemprovam -.oficialmente a obtenco de uma. distmeAo honorfica,
de. um ttulo cu de um grau
De diploma, peca ofiDIPLOMACIA
nota que serve para manutenco das
ciad,
segundo' o model de
internacionais,
relacoes

por

odonios,

s-upremac-iq, etc.

"

DIPLOMTICA

oik-.os.

Sivo- a

raiz

"

'.

duas

Do gr. dipios,. duplo, e suf


iia; uma. vs.rieda.de de anortita.
DIPLOMA Do gr. diploma, documento

adminis-

'Do gr. di por dis, duas vezes,


casa.
DIONCOSE Do gr. digliosis, inchacao.
DIONIA Do gr. dionoAa, epteto de Ve-

f orina,

di por dis,'

gr.

DIOICO

nus,

Do

DPLOITA

'

DIOCTAEDRO Do gr.
vezes, e octaedro.
DIODONC2FALO Do

DIPLOGENESE

>

'

e suf. iia.

traco, provincia do imperio romano no quarto


sclo, subdiviso das provincias da. Asia, e
desde o concilio de Constantinopla (381), propelo lat. dioecese:
vincia eclesistica
Do gr. dios, divino,
DIOCINESCPI
prodigioso, liino, mover, shop, raiz de skopo,
olhar, e suf. in.

duas

pleg,

DIPLOE

dntorno, contorno.

DICCESE

gr. di or dis, duas vezes,


io; o calor predus nele dois
fosforescencia.
Do gr. di por dis, duas' ve-

de mha sutura- do crnio, ho je aplicado a urna


carnada d tecido celular entre as dalas tbuas
dos ossos So :;ornio.
Do gr. di por dis, duas
DIPLOPONIA
:A
vezes, vhon, voz, e suf ia.

Figueiredo

comoi termo
.

dwyrenos, de dois

rouse limtale; Brachet, a Academia Espanho'Ia

\t

gr.

i
ksplu, calDeca, e suf. ia.r
DIPLOCOCO -^ Do gr. dipios, duplo, e
kkkos, tomado no sentido de bacteria.; A A

-limiiettn,
Cuervo, Apuntaciones, 476, liniellu
li, -tocios: Ajes . .derivados;; de'(limen superiiis~
'

venha do

uo

D-'jOCSFALIA

terrvel,

do timo primario reina a maior diversidade.


M. Llibke apona o lat. "limitare, soleira; La-

torno;]

duas

duas vezes,

dAs,

DIPIRROTINA Do gr. di por dis, duas'


vezes, e mrrotina.
DIPLACUSIA Do gr. dipios, duplo,
koiisisr audico, e suf. ia.
DIPLASIASMO Do gr. diplasiasms,
duplicaco (de consoante)A
DIPDEGIA Do_ gr. di por dis, duas ve-

DINTEL

em

di

biiateraP

dsins,

dis,

_
do

DIPIRPlQUIO

terrvel,

kardia,

por

gr.

duas

dis,

vezes, e virriquio

Tal vez do esp. dintel: O esp.'


diniel est por lintel: (M. Lbke, Gram. I,
463).- M. Lbke, BEW, 5052,
512. Diez, Dio.
deriva do fr. ant. lintel (mod. Mnteau). Acsrps.

fuso

DIPIRiTA

ZCV3..

therO?!.,:

zes, pyr, fogo,

dynamis,

gri

nclega.

DipIRIC
efeitos

e suf.

por

di

aurcula,

(:

pyr, rogo, e suf.

O-iiiMiTia, iiioCtil no O-viraAo).


Sist. Port. 57. explica o i pela/
palatal. Engermann. C-ossnire,
pelo a.r. diar como forma nter--

DNIO
frca.

gr.

'

Do

DIPIRENO

da

"9, explica
rnedi.ria.

carocos.

iniadM no

Gram.

Do

lat.

stylos,

dois,

.'-

DrPiGO

une.s.

ouvido,

otos,

vezes^ e ptala.
,

vizinhanna

dyo,

DIPERIANTADO Do gr. di per


duas vezes, perianto e desin. ador
DIPTALG Do gr. di por. dis,

"VAsconcelos oue bouve eon'fuso do-cern di-(cfr.


direci, are. :* de-reito).' conservando-se. n i 1-ngo
tono cerno em i'/rio/ tico, Miranda. O ra
intervccbulo nasa'Iou o i, desenvolvendo-se depois uma palatalisaeo dieiroti! no i)-dinheiro
'

os,

pelo

dJ.spyros,

gr.

Do

de

Jbeite

rocha se distinguen!

da.

gr.

Do

coraco.

'.danaro,

DIOTOCAEDIO

oraa oue valia des asses, generalizando


denois o sentido (Lsits de Vasconcelos, Ligos
Opsculos, I, 552,
ele' Filologa Portuguesa, 90,
M. Lbke, S,E'W, 2553); esp. dinero, _gal. diit.

gr. dior, de diorao, lmiiio; neol. de d'Aubuisson,

colua.
vezes,

de

eiro,

Do

suf.

DIOSTILO

narm,

definir,

DISPIRO

-:'

nummv.s, primitivamente moeda

DICRITO

diospyros

dioptron, espelho.
gr.
gr. di, atravs, e hra-

cheiro, e suf. ea; as flhas tm na


parte inferior j^ontos glandulosos que segregan!
urna essncia ~ de cheiro aromtico milito .penetrante, percebido de multo longe.

sciicet

Do

espetculo.

osm,

skop. raiz. do skopo, clhar, e suf. o.


Do servio e do arabe-persa diar.
DINA.R
timo primordial o lat. enariu, j conheeido na india em principios da era vulgar,
snse registrado no Ama.rakoga, dicio'nario
crito d sculo V (Dalgacio)
Do gr. dynstss, homem poDINASTA
deroso, soberano, pelo lat. dynasa.
Do
gr. di por dis, duas vezes,
DINBMO
tem dois tentculos.
e -.nema, fio
Do lat. "dinariu por deDINKEIRO

semeet
da luz.

tiAoptruc,

refraco

diorthon, cliorDo
DIORTONTE
corretor, retifica.dcf
DIORTOSE Do gr. dirihosis, corregao.
DISMEA Do gr. di, por meio de,

6ria~r-

msir, raiz de metrso, medir.

DINMOSCcPIO

duas

dis,

linios,
-

..

por

.ti

gr.

Do

indica que -os elementos


fcilmente.

(el-

gr.

relativa

DIORAMA Do
T,ia,

frca,

frca

d.ynamis,

arte

a.

P'OPTRO

forte,

Do gr. dynamis, frca,

Do

DIPTRICA

iclins,

Do

IO

frca

dynamis,

gr.

dynamis,
Do
DINAMOGEMIA _^
suf
nen, raiz de gignomvsi, gerar, e su.
DINAMMETRO Do gr. aynamis
e'

'

dhniniiers.
dmorplios, com duas

-s.0

ea
"

lat.

Do

DIN AMIGA
frca.
DIN ISMO
su
"din AI 1ITE
su "
DIN AI IIZAE
.ativo

.-erica;.

meir. raa de rastreo, medir,


Do gr. di por ais, duas veDIMIRIO
zes e mys, msculo, e suf. cirio.
gr..

DIOPS1DIO

A D1MSTRO

vezes, psis, aspecto, e sufs. iae e io; as vezes


incolcr, as vezes cinsento esverdeada ou verde
claro
Do gr. di, atravs,
DIOPSIMETRO
dpsis. visao, e meir, raiz de vietro, medir.
Do gr. di, atravs, pioDlOP'TSIO
mai, ver, e um suf. arbitrario dsio; quando
os eristais sao clhados por transparencia, vfiem~
se ordinariamente os reflexos interiores dos
planos de elivagern.

:e

suf._

159

iiRi-snsao

plomatica, sciicet
plomas, cartas e

sobretudo

Do

,.'.,.

documentos

medievais.

medula,

di~

cientfico

lat.

ars,'a arte relativa aos di-

DIPLOMIELIA

myels,

Do

suf.

ia;.

gr.

oficiis

antigos,
.

dipiloos, .duplo,.,

160

Diplopia

DIPLOPIA
Do gr. dipios, duplo, ps,
ops, lho, vista, e suf. ia.
Do gr. dipios, duplo, o
DIPLOPODO
pos, pods, p.
Do gr. diplos, duplo, e
DIPLOPTERO
ptcrn, asa.
Do gr. diplos, duplo,
DIPLOSSOMIA
soma, corpo, e suf. ia.
Do gr. diplos, duplo,
DIPLOSTfiMONE
estamc; o nmero de
e stcmon, filamento,
cstames duplo do de ptalas.
Do gr. dipios, duplo, e
DIPLOXILO
xylon, madeira, lonho.

DIPNEUA1NEO Do gr. di por


vezes, pnetmon, pulmo, e suf. eo.
DIPNEUSTA Do gr. di por

ds,

duas

ps.

DIPROSOPO Do
rostos, bifronte.
DIPSCEA Do

gr.

diprsopos, de dois

gr.

dpsakos,

cardo, e
suf. ea. O nome, segundo uns, provm de produzir sede (dpsa em gr.) urna planta tpica
desta familia, segundo outros por ser empregada
on tratamento da diabetes sacarina, da qual
urna das sndromes ardente sede (Pedro Pinto,
Flora Camiliana, 238)
finalmente,
segundo
outros, porque a agua das chuvas ou do orva;

lho_.se ajunta

na cavidade que formam

fica

as flhas ao reunirem-se as suas bases (Moreau, Hacines grecques, 78).


DIPS ADIDA
Do gr. dipss, dipsdos,
especie de cobra, e suf. ida; sua mordedura
causava urna sede mortal.

DIPSTICO

DIPSOMANA

mama, loucura.
DIPTERIGIO
vezes,
ptryx,
suf. 10.

DPTERO
asas.

Do

gr.

dipsetiks,

que d

Do gr. dpsa, sede, c


Do gr. di por dis, duas

ptrygos,

Do

asa,

gr.

barbatana,

dpteros,

duas

de

DIPTEROCARPACEA Do gr. dpteros,


de duas asas, karps, fruto, e suf. cca; o
.fruto o protegido por um clice persistente
com duas grandes asas.
DIPTEROLOGIA De diptero, gr. lgos,
tratado,

suf.

ia.
Do gr. dptychos, dobrado em
diptychu.
DIPTOTO Do gr. dptotos, com dois
casos, pelo lat. dptotos.
DIQUE Do neerl. ijk.
DIREITO Do lat. directu; esp. derecho,
DPTICO

dois,

pelo

lat.

it.
diretto, fr. droit. Are. dereito: firmadas
en sseu dereyto en sseu poder (Traduco portuguesa do Fuero Real de Afonso X, apud
Nunes, Crestomata Arcaica, 10). Nao parece
procedente a afirmaco de Pacheco Jor., de
que o sentido jurdico venha por influencia ger.

mnica (Semntica),

43).

DIRETO Do lat. directu; v. Direito.


DIRIBITOR Do lat. diribitore.
DIRIGIR Do lat. dirigere.
DIRIMIR Do lat. dirimere.
DISAFIA Do gr. dys, mal, aph, tato,

e suf. %a.

DISARTRIA Do gr. dys, mal, rthron,


ia.
DISBASIA Do gr. dys, mal, bsis,. andar,
suf. ia.
DISCENTE Do lat. discente, que aprende.

articulado, e suf.
e

Do lat. discemere, sepa Do lat. discu, disco, e


forma, forma.

DISCINESIA
Do gr. dys, mal, knesis,
movimento, e suf. ia.
DISCIPLINA Do lat. disciplina.
DISCPULO Do lat. discipulu.
DISCDASITA Do gr. dys, mal, klso,
fender, e suf. ita.
DISCO Do gr. dskos pelo lat. discu.
DISCOBLASTULA De disco e blstula.
DISCBOLO Do gr. diskbolos, langador de disco, pelo lat. discobulu.
DISCODACTILO De disco, e gr. dktyDISCERNIR.

rar,

distinguir.

DISCIFORME

los,

dedo; tem dedos largos.

DISCFORO
Do gr. diskophros, portador de disco, pelo lt. discophoru, o escravo
que serve mesa, carregando travessas.
DISCCGSTRUDA
De disco e gstrula.

DISCOIDE
DSCOLO

Do
Do

diskoeids.

gr.
gr.

dyslcolos, difcil de
viver, pelo lat. dyscolu; prpriamente o que:
nao se contenta com qualquer comida.
DISCOMICETO
Do gr. dskos, disco, s

mykes, myketos, cogumelo.

DISCONANTQ Do gr. dskos, disco, n


ligacao, e 'nthos, flor.
DISCONDROPDASIA Do gr. dslcos, dis-

de

chandros, cartilagem,

co,

suf.

plsis,

ago de mo-

ia.

DISCORDE

duas

pnestes, asmtico, que respira. Tem


respiraco pulmonal e branquial.
DIPN1CO
Do gr. rfi pr ds, duas vezes, pnc, respiraco, e suf. ico.
DiPODO
Do gr. dipous, dpodos, bpede.
DIPODIA
Do gr. dipoda, conjunto de
dois

Dislexia;-

delar,
ds,

vezes,

--

concorda.

Do

discorde,

lat.

que nao

Do gr. dskos, disco, e


trichs, cbelo
os cilios esto dispostos
disco circular.
DISCRASIA
Do gr. dyskrasa, mistura:
cons(dos humores no corpo- humano),
tituico; pelo lat. dyserasia.
Do gr. dys, mal, krdsis,
DISCRASIO
mistura, e suf. io; neol. de Beudant. Os metis constitutivos separam-se com facilidade.
-nipr^T-Rico

thrx,

um

sobre

DISCREPAR Do lat. discrepare,


um som diferente, desafinar.
DISCRETO Do lat. discretu, que

dar

sabe

distinguir e por isso prudente, contm-se.


Do lat discretione, sepaDISCRICO
distinco; o i depois do r vem por me-,
tafonia (Nuns, Gram. Bist., 59) ou por influencia sibilante (Cornu, Port. Spr., 96).
Do gr. dys, mal,
DISCROMATOPSIA
chrma, chrmatos, cor, psis, viso, e suf.io..
DISCROMATOSO
Do gr. dys, mal, chrma, chrmatos, cor, suf. oso.
DISCROMIA
Do gr. dys, mal, chrma, cor, e suf. ia.
DISCUSSaO
Do lat. dscussione.
DISCUTIR
Do lat. discutere, abater

raejo,

sacudindo.
DISDIPSIA Do gr. dys, mal, dpsa,
SScIs
6
DISCELA Do gr. dysekoia, dureza douvido
DISEMIA Do gr. dys, mal, haima, san-

SVlf

gue,

suf.

XOj

ia.

DISENTERIA Do gr. dysentera pelo,


lat. dysentera.
DISENTERIFORME Do lat. dysentera
e forma, forma.
DISEPATIA Do gr. dys, mal, hpar,
hpatos, fgado, e suf. ia.
DISERTO Do lat. disertu, que diserta.
DISESPERMATISMO Do gr. dys, mal,
e

espermatismo.

DISESTESIA
sensaco,

suf.

Do

mal,

gr. dys,

aistliesis,

ia.

DSFAGIA

Do

gr. dys, mal, phag, raiz


de phagen, comer, e suf. ia.
M. Lbke,
3215, rejeita filiago ao lat. */ars ou fartu, recheado,
farto, igualmente "disfartiare (Studies and notes
in philology and litterature)
O esp. teni disfrazar, que a Academia Espanhola diz que
talvez venha de dis e de farsa, farsa. Pelo
sentido, possvel que se ligue a face (mudar
a face).
Coelho tira do pref. dis e farsa.
DISFASIA
Do gr. dys, mal, phsis,
palavra, e suf. ia.
DISPONA
Do gr. dys, mal phon, voz-,
e suf. ia.
Do pref. lat. dis e forma,

DISFARCAR

REW,

forma.
DISFORIA Do gr. dysphora, impaciencia, descontentamente.
DISGENESIA Do gr. dys, mal, gnesis,
gerago, e suf ia
DISIDROSE Do gr. dys, mal, Mdrosis,
suor.
DISLALIA Do gr. dys, mal, lal, raz
.

DISFORME

de

llo,

falar,

e suf.

DISLATE
um "dislatar,

ia.

A. Coelho d como deverbal

de
de um lat. "dislaiare, freqentativo de differr. A Academia Espanhola
toa o esp. dislate de deslate, de deslatare, a
que atribu igual origem, dizendo que signi;

...-.'

fica disparar, arrojar.

DISLEXIA

Do

dys, mal, lxis, ago


de falar e suf. ia. Mal formado, pois leitura
em grego angnosis. Houve possvel influencia do- lat. legere..
gr.

DISLOGIA Do
e suf. ia.
DISLOQUIA Do

gr.

dys,

mal,

lagos,

gr.

dys,

mal,

lochia,

discurso,

e suf.

suf.

phob,

dys,

mal,

dys,

mal,

mnesis,

dysmorphos,

dysodia,

mau

cheiro.
duas vezes,

gr. ds,
Komoos, semelhante, e suf. w; tendo a forma
pode ser considerado
cobaltina,
da
frmula
e a
urna almunita em que o antimonio substi-

(Lapparent)

tuido por arsnico

DISOPIA
vista,

Do

suf.

dys,

gr.

mal,

ops,

ps,

DSTICO

- Do

Do

gr. dys, mal, e ther-

dstclwn, dois versos,

gr.

distichon.

DISTICOFILO Do gr. dslwhos, disposto


em duas filas, e phyllon, flha.
DISTILO Do gr. di por dls, duas vezes,
e

gr.

de phobo, ter horror,

raiz

DISTERMASIA
pelo lat.

gr.

ia.

DISODIA Do gr.
DISOMESIO Do

lho,

Diva
masa, aquecimento.

ia.

DISMENORRIA Do
menorreia.
DISMNESIA Do gr.
memoria, e suf. ia.
DISMORFOBIA Do
deforme,

161

Dislogia

lquios,

coluna,

stylos,

estilete.

DISTINGUIR Do lat. distinguere, separar.


DISTINTO Do lat. distinctu.
DISTIQUASE Do gr. disiichasis duas
(de pestaas)
f ileiras
DISTOCIA Do gr. dys, mal, tleos, parto,
,

e suf.

ia,.

DISTOMATOSE

estado mrbido

gr.

boca,

di
e

por
suf.

ds, duas
ose. E'~

causado por dstomas.

DISTMIDA

ia.

Do

stmatos,

stma,

vezes,

Do

distamos, de duas

gr.

DISOREXIA Do gr. dys, mal, rexis,


apetite, e suf. ia.
DISOSMIA Do gr. dys, mal, osm,
cheiro, e suf. ia.
DISOSTOSE Do gr. dys, mal, oston,
6sso, e suf. ose.
DISPAR Do lat. dispare, desigual.
DISPARAR Do lat. disparare, separar,

Do gr. dys, mal, topos, lugar,


Do lat. distrahere, arrastr
para diversos lados.
DISTRIBUIR Do lat. distribuere, repartir entre as tribos
DISTRITO Do
medieval districtu,.

de arrojar, soltar veio


da maneira rpida de fazer a separacjo.

jurisdico.

'-

diferenciar.

sentido

DISPARATAR

Do

lat.

DISTG'PIA

e suf.

tor-

nar desigual.

DISPARUNIA Do gr. dys, mal,


esposa, e suf. ia.
DISPENDIO Do lat. dispendio.
DISPENSAR Do lat. dispensare.

p-

rennos,

Do gr. dyspepsa, digestao


dyspepsa.
DISPERMO Do gr. di por ds, duas vezes, e sprma, sement.
dispersu.
DISPERSO Do
DISPIREMA Do gr. di por ds, duas
vezes, e sperema, novelo.
DISPLICENTE Do lat. displicente.
DSPNIA Do gr. dyspnoia, respirago
pelo lat. dyspnoea.
DISPONDEU Do gr. dispndeios, de
dois espondeus, pelo lat. dispondeu.
DISPON1VEL Do lat. "disponibile, calcado em disponer
dispor.
DISPROSIO Do gr. dysprsodos, de
acesso difcil; neol. de Lecoq de Boisbaudran.
DISPUTAR Do lat. disputare.
DISQUESIA Do gr. dys, mal, chzo,
evacuar, e suf. ia.
DISQUISIQAO Do lat. disquisitione.
DISSECAR Do alt. dissecare, cortar.
DISSEMINAR Do lat. disseminare, semear em diversas direses.
DISSENSAO Do lat. dlssensione.
DISSERTAR Do lat. dissertare, desenvolver, discutir.
DISSIDENTE Do lat. dissidente, que se
senta parte, que tem opinio diferente.
DISS1DIO Do lat. dissidiu.
DISSLABO Do gr. disyllabos, que tem
duas slabas, pelo lat. disyllabu.
DISSIMETRIA Do gr. dys, mal, e
M/ietria.
DISSIPAR Do lat. dissipare, espalhar
i:Ce la.
DISSISTLICO Do gr. di por dls, duas
vezes, e sistlico.
DISSOLUTO Do lat. dissolulu.
dissonu.
DSSONO Do
DISSUADIR Do lat. dissuadere, desviar
de urna idia.
DISTANSIA Do gr. dys, mal, e tha'

DISPEPSIA
pelo lat.

lat.'

e,

lat.

nasa, morte, segundo


nasa, morte feliz.

DISTAQUIO

vezes,

a analoga cora eutha-

Do

gr.

di

por

ds,

duas

stchys, espiga.

DISTAR Do lat.
DISTELASIA Do
rnamentar, e suf. ia.
DISTMONE Do

distare.
gr. dys, mal,

gr.

di

por

thelzo,

ds,

duas

ds,

duas

vezes, stmon, estame.

DISTBNIO

Do

gr.

di

por

e sthnos, frga;'pelo atrito desenvolverse urna eletricidade positiva em certos cristais e em certas faces e urna negativa em
outros cristais e outras faces (Larousse). Lapparent diz que tem dureza desigual de faces
e de elivagens.

vezes,

dependente

territorio

da meuma.

DISTROFIA Do gr. dys, mal, troph,


DISURIA Do gr. dysoura, dificuldade
urinar, pelo lat. dysiiria.
DITA Part. pass. fem, de dizer, subs-

alimento, e suf. ia.

de

tantivado, cfr. esp. dicha, buenadicha (A. Coelho). Figueiredo tira, com dvida, do rad. do
lat. ditare, enriquecer. Corteso, citando alm
do esp. o it. detta (boa sorte no jogo), pergunta se nao se ligar ao snscrito deshia, des-

VIIIIX,
(as

boaventura. V. S Nogueira,

sorte,

tino,

219.

BFP,

DITADOR Do lat. diot atore, o


ordens)
DITAME Do lat. dictamen.
DITAR Do lat. dictare; esp.

que dita
dechado.

DITEISMO Do gr. di por ds, duas


e suf. ismo.
DITRIO Do gr. deilctrion pelo lat.
dicteriu.
DITICIDA Do gr. dytihs, mergulhador,

vezes, ihes, deus,

e suf.

ida.

Do gr. di por. ds,


vezes, theon, enxofre, e suf. ico.
DITIONICO

DITIRAMBO

Do

duas

dithyrambos, epteto de Baco; pelo lat. dithyrambu. Segundo


alguns autores, Baco tina ste epteto (.di por
ds, duas vezes, thyra, porta, e ambano, passar), porque, saldo do seo de Semele e depois da coxa de Jpiter, tinha entrado na vida
por duas portas. Segundo outros, o epteto vem
de thrambos, hio triunfal, e segundo outros
ainda, de Dithyrambos, nome de um stiro do
cortejo do deus. Nenhuma etimologa satisfaz
a Boisacq, que d ainda tentativas de Sturtevant, Peterson e Charpentier.
DITIRO
Do gr. dthyros, de duas portas.

DITO

'

ss-

de

extensao

lat.

difcil,

ia.

DISTRAIE.

-disparatare, fre-

qentativo suposto de disparare, separar,

difcil,

bocas, e suf. ida.

Do

gr.

lat. dictu; esp. dicho, it. delto,

dit.

fr.

DITOGRAFIA Do gr. dittographa, escriDiTOLOGIA Do gr. dittologa, palavra


dupla, sinonimia.
Do gr. di por ds, duas vezes,
DITOMO

ta dupla.

tmno, cortar.
Do gr. dphthoggos,
dois sons,
DTONO D gr. dtonos, de dois acentos.
DITRIGLIFO Do gr. di por ds, duas
vezes, e. triglifo.
DITROPO Do gr. di por ds, duas vezes,
6 om, raiz alterada

de.

DITC'NGO

pelo

diphthongu.

lat.

e trop, raiz alterada de trepo, virar; o funculo'


descreve urna volta espiralada.
Do gr. ditrchaios, dua
DITROQUEU
vezes troqueu, pelo lat. ditrochaeu.
DIURJSE . Do gr. di, atiavs, oresis,
ato de urinar.
DIURNO
Do lat. diurnu.

DIUTURNO
DIVA Do

-Do
it.

a mesma origem ao

DIVA

bunal,

depois

Do

fr.

lat

diutumu

diva.
diva.

Larousse

.,

atribm

persa diwan, conselho,


assento dos empregados,

tri-

um-

-- 162
assento cmodo, para repouso. Segundo Eguilaz,
o eonselho de estado, "presidido- pelo Sultao,
reunia-se em sala onde, junto as paredes, liavia
sos sem costas nem bracos.
:

A. Coelho, Leite de Vasd'une dialeciologie portugaiCorteso aa o der. are. debadoira.:


Mandara a meestre Joane fazer urnas de B aaaoyras pera sacar os navyos. (Dissertages cronolgicas, 3.5 parte, II, pg. 90). Leite de Vasconcelos. RL, XIX, 278. d. a forma dialetal debandira, viva em Castro-Laboreiro.
DOBLETE
Do esp. doblete. A Coelho
tira do lat. dupla, duplo, e suf. efs; duplu
deu dobro, em port., o qual daria *dobreie.
DOERA
De dobro. "Porqu se llaman
as es difcil apurar y puede ser le dijesen
as del duplo latino, o porque al -fabricarlas
se les pudo dar doblado el valor de algunas
otras que ya haba, y de aqu decirse el nombre
(Academia Espanhola, Dic. de 172S, cqmd Bar-

Do

cia)

paroxtono.

DIVIDENDO" Do
DIVIDIR Do lat.

que

".

DIViSA

2708)

._

Do
Do

Di ViSAR

dividere.

tira

do

heresiarcas pretendiam que Jess s tinha nascido, morrido'-e ressucitado em apa.rncia..

nuoso,

do- r.
dpiyclia, a-travs do

um

espalhar

divtycha, tacnsul ou de um

'

mero;, esp. diesmar, it, :decimare,yfr. dcimer.


M,ri Ba"rretoA NQvgsy Bstudos 303.AA
DIZiMO
-"'Do,/' lat
'decimu;: dcimo A esp.
diezmo, it. dcimo, [Ir. arme. O' i da primen-a
silaba.: -vern por; influencia-;" da . segunda (Cornu,
Port. Svr. 7, Leite de -" Vasconcelos", Eices
de Filologa, Portuguesa, 307, 146). E' -ycbulo :;popiisr, p'e5ai':;:;;oe-:Sproa^
de Vasconcelos, ibidem, 308, Nunes ibidem, 66)
DJIN
:;Do;;.r>;;-j5,: 'demonio,
fantasma,-ser.- intermediario: entre y os homens e os anjos. V
semelhanca com o lat. gemu meramente
.casual (Lokotsch, 726).
DO
1 (pena, luto)
do lat. doliC, dor,

'''-;

DOGE

'

pelo- lat.

Joo Ribeiro, Autores Contemporneos .21, cita


o ingl. dot, conhecido no Devoishire e ;nglosaxo dol. M. Lbke, REW, 2713, deriva., assim
como -o fr. dodeliner, dorloter, de urna palavra
de itartamudeio dod. Tudo muito impreciso
,

'

-.-,
!

',

DOIS

M. Lbke, Gram:
Gram. Hist. Port-,

(v.

ak

RE W,

308,
Cornu,
57,

I.

2569,

Port.

Do' ingl.

dog, cao (A. Coelho).


dogo, v. Silva Correia, Influencia do
ingls, no portugus, 36.
DOIDIVANS
De dodo e vo (A.
Coelho).
Diez, Gram.. I, 91, tirou do ingl.
DOIDO
dold, insensato
Leoni, Genio da. Lingua- Portuguesa.. I, 302, tirou de doidejar, de doear.'

Nunes,

Ant.

'labial

dogma, decisao, decreto,

gr.

dogma.

DC'GUE

;.

'

DOGMA Do
;

>

no va

'

deverbol de doler, doer (Diez, Gram. II, 267,


Wiener Siudden, XXV, 99, M. Lbke, :REW,
2727, Cornu, Port. Spr., 130).. A forma dolus
(dolor) aparece noyyOorpus-ylnscriptionu'm. Eatinarum, III, 103; V, 63S X, 1760, e em Comodiarro A Aro. AbA:A.bs ymdisyypellios dos -sacerdotes cv.bert.os de doo (Inditos de Alcobaca,
,3a p. 76). Esp. duelo, it. duolo, fr. ant.. duel,
raod. deuil. V. Bourciez, Ling. \Rom. -191,
iiin
'i,
Ciaulc,c ,
i/t'f
;s e 21
2 (nota
de msica) do it. do, slaba sem significeujo,
escolhida -por s.ua y sonoridad e A para substituir
"Aop-sblfejq^: a; slaba::-'{A5;DavJgnac:.:^
atribu ao teorista italiano Doni a substituico
D
XLc Musique, pg. -475).
.DOAP." Do lat donare, presentear; esp.
:y:donaryyit:y donare y':r:Md0^ner:yyy^
yyyT^
(C. MicbaeMs de Vasconcelos, MiscUanea Gaix
Orgem
-e Ganello, 124, Duatre Nunes': do .Lio,
,d,a Lingua Portuguesa, ed.-1784,
pg. 80) Esp.
debda
dolida r
dcvva/ it do^vaie Are
"dobaar-ydoba/r-; edeu-o porsinflncl:-fda

dodrante.

lat.

Do

denostar. Are. deostar (Corteso, Cornu. Port.


Spr.. 322 e 244). V. Diez, Dic. -14.4, M. Lbke,
REW, 2524, A. Coelho.
DOESTO
Do ant. doestar
Do veneziano doge, que se prende
ao lat. duce, guia, chefe (M. Lbke, REVi',.
2810), provavelmente atravs. do it. doge, especializado para os soberanos de Venezae Ge-

DODB.ANTE

"'

.'

dodecaedros, de

DOBNTB Do lat. clolenie, que sofre


dores: esp.; doliente, it. dolente, ir.- d,olent.
DOER - Do lat. doler; esp. doler, it. doler, fr. douloir.
DOESTAR -- Do lat. delionesiare esiD.

documenv...

e ptala.

VA

si-

dochmiu.

lat.

DODECANDB Do gr. ddeka, doze e.


aner.and.ros, liomem, elemento masculino.
DODECABSTALO Do gr. 'ddeka, doze,

dir.

pelo

desigrual,

ensaio.

"dchmios, oblquo,

doze- ngulos

DIZER - Do lat. ydicere; esp.


decir, it.
'
DI
B Do lat.
'mam matar um
em des, depois fazer- perecer.': em grande- n"

docile.
gr. dcMmasa.

lat.

DODECGINO Do gr. ddeka, doze, e


gyn. muiher, .elemento feminino.
DODECGONO Do gr. dodekgonos, de

lat.

Do

doze faces.

-bispo.
.fr.

DOCUMENTO" Do lat.
DODECAEDRO Do gr.

gr..

lat. docente, me ensina.


DoDo gr.
doko, parecer; estes

DOCIMASIA Do
DOGMIO Do gr.

lat.

buinha cora o retrato de

Dc-CiL

divulsione.
Corteso deriva do esp.
que
'.je,
deh. A .Academia Espanhola' tira

DIXE

C.

DOCBTA.

lat. ivoru.
lat. divulgar

DOCENTE

'

es.

d,ouv. Are. doiae (Nunes.

78)..

cicado.

lat.

Do
DIVULGAR Do
pelo novo.
DIVULSAO Do

suf.

divisare, ronartir, dividir; esp. divisar, it. divisare, fr. deviser. )o


sentido de dividir, distinguir! por influencia
de visiio vsio o de ver distintamente.
DIVISIBIIDARS
Do lat. "divisibiKiate. calcado' em divisibile, divisivel,
DIVO
Do it. divo.

DIVORCIO

fr".

Port.,

Do. lat. Aivinitaie.


lat/ y dvoim/iii y tyv y Adivinho)
fr. devise (M. Lbke, REY/,

Gram. list.
Micha els ve vocalizacao do l:
ui=oi=. RE, XXVIII, 22.
DOCE-AMARGA
O sabor da casca masticada, a principio amarga, fica depois adodolce,

vai ser dividido.

_ ADIVINO
DIVINDADE
- Do

dobro

"

dividendu,

lat.

De

DoBRO Do lat. duplu, duplo: esp.


doble, it. cavio, fr. aovle.
DOCA Do hol. doles, bacia, atravs
do ing. dock (A. Coelho, Bonnaff)
DOCAINA De doce e suf. aina; o esp.
tem dulzaina, o ant. it. dolzaiita, que M. Lbke,'
REW, 2792, d corno tirados do nt. fr. doussaine, der. -de douco, doce. Bevia ser um instrumento de suave som.
DOGAL De doce (Figueiredo)
DOCE Do lat. dulce; esp. dulce, it.

debita, .devida (quantia)


esp. deuda, ant. it-.' detta, fr. dette.
formo, devida (proparoxtona e nao paroxtona
corno era Lecies, I," 232) aparece no Testamento
de A.fenso II (Leite de Vasconcelos, Eices de
Filologa -Portuguesa, 92) .- Cornu, Port. Spr.
explica o i tnico por influencia do i
11,

silaba seguiate. Nunes, Gram. list. Port. 66,


salienta que vocabulo popular- apesar de prolat.

D-OBREZ

t"v.Uim)

DIVIDA

98).

ateneao das ocupacoes habitarais), clistrair.


DIV1CIA
Do lat. divitia, riqueza (alias

(a

Dftjaroa'.ia

se,

phirr'le

Spr., 95 e 25
concelos, Esquese

DIVAGAR Do lat. amagare, vagar por


DIVERGIR Do lat. d/.vergere, dobrar
pa.ra diversos lados.
Do lat. diversu, diverso,
DIVEESIFICAR
fio, raz alterada de facer, azer. e desin. ar.
DIVEBSIFLOBG
Do lat. diversu, diverso, e flore, flor.
DIVERSO Do lat. aivB'i m, volcado para
varios _lad.es.
ulvERTlCULO Do lat. diveriioulu, pequeno desvio.
DIVERTIR Do lat. diverter e, desviar
diversos- lados.

.-,-

Alteraco de dous.

DLAR

Do

ThaJer,

v.

Bonnaff.

ingl.

dallar,

alteraco

do

DOLfiNCIA ' Do lat. dolenlia.


DOLENTE Do lat. dolente, que.di.DOLERITO Do gr. dolers, engaador,
suf.' ito; parce-se muito com o doritoA -t
DOLEROFANITA Do gr. dolers, enga.,

nador, phom, rais de pliaino; parecer, e suf.

iic.

.
.

Dourai

DGLICOCBFALO Do gr.
e Jcevhal, cabeca.
DOLIC6CERO Do gr.
e

prido,

de kras,

leeros,

macoes anlogas.

"DOLICOPpIDA

donna
segundo or-

ciifre,

Do

oo.m-

dolinos,

gr.

Do gr. dolinos, eomDOLICDERO


prido, nos. pods, p, e su.ida.
DOLICOSTENOMSLIA ,Uo gr. aohchos,
compvido,
suf ." ia.

Do
ido. Sao de concha

Do
DOLMAN

memoro,

rulos,

estreito,

stens,

.,

DOL1IDA

barril,

dolxu,

lat.

sur

globulosa.
turco dolama, manto veras parada,la (I
me
"fcotsch, 530). "Alguns autores admite
esl
inguas
de
e
tiacao do hngaro
""DOLMEN - Do galico taimen, meas de
pelos, janzaros

meiho usado
;

cedra.

DOLO -=- Do lat. dolu.


V. Dolomita.
DOLOMITA De Dolomie-u,
'

"DOLOMA

sobrenome

eoiogo francs: neologismo criado pe'io


filio de' De Saussure porque ste 'gelogo foi
quem nrimeiro fixcu a atenco dos naturalistas sobre esta pedra singular (Hoeer, Hist.

de una

de

la

Boanique, 336).

DOLORIDO Do lat. dolor, dor, e


DOLORPICO Do lat. dolorip.ci.
DOLOROSO Do lat. dolorosu.

desm.

DOM
don,

it.

se* ver tarnbm un vocativo dom'-ne (j_jeite de


Vasconcelos. Licoes de Filologa portuguesa,

JA Lbke, Gram.,

49). "V.

DOMABTLIDADE

I,

Do

"634,. Ili,

lat.

130).-

"domabilitaie,

calcado era d.omatile, domvel.

DOMAR

Do

casa,, domesticar;

domare, acostumar ern


domar, it. domare.

lat.

esp.

DOMESTICO

"Do

habi-

domesicu,

lat.

em casa., manso.
DOMICILIO Do lat.
DOMINAR Do lat..

tuado

DOMINGO

Do

por do-

dominica.

lat

o dia do Senhor, o da

em

descansen
it.

(Genese, I, II, 2)
doinenica, fr. dimanolie.

DOMINICANO

Do

seilicet

que o Senhor
esp/ domingo,

Dominicas, Domingos, neme do santo fundador da Ordem, e


suf.

.ano:

DOMINIO

DOMiN

DoDo

lat.

lat. dominin.
lat. domino, Senhor,

atraSignificou
vs, do fr. (veja.-se a. axentuaco)
pelos
risada
invern,,
a principio urna capa de
eclesisticos e dotada de um capuz. Segundo
"Littr, o iogo foi" assi'm chamado porque cada
.

um revestimento negro.
uina versEA anedtica 'sobre ;-.&. origem do
dia mira dos conventos de Monte
jgo.
Gssino foram en/clausurados nunia cela de
penitencia dois frades culposos. Para matar
xcrooo, co.faiam ern cuadrilteros pequeas
pedras brancas as' quais gravaram pontos pretos em nmero variado Em seguida comecaram
a, dspor as peoras de maneira que formassern
diferentes eombinacoes. E to agradvel se
Ihes tornoi essa distraco que, urna vez cuma comunicaran!-' aos demais -fra-'..prieta- a pena,
des ca comunidade os auais se a,pai:-;onaram
logo polo novo jgo. O jogador qtie colocava
tod"
as 'ni: -ie r= o "neno ru os ostros,
rnanif estava sua saisfaco (como - de praxe
entre religiosos ao fim de qualquer trabarho),
pedra tem por baixo

Um

'.,

',-

/:

exclamando Bened.ica.mus Domino i E assiro.


plavra Domino, proferida no fim de ea.da partida, .acabou por designar o jgo. Be non
.".
Bonneveine, Acadmie des -jeux-, 296,
vero.
At alega oue certa, ordena de: mongos usava. habito,
rneio -branco meio preto, chamado domin, de
A modo que possivel que o nome fsse aplica.do as pocas do jogo porque tarnbm eram
brancas e" pretas:
De Dome, norne de um clebre
DOMITO
Puy da Alvrnia, cujo macice formado deste
material (Roauette Pinto, .Mineraloga, T9)
it. duomo, catedral. Larousse,
DOMO
Brachet, Cldat, Sta.ppers, reconhecem a mesma origem nara' o fr. dome. O zimbrio um
r-: dos :principais caractersticos externos de mui'.'

lat.

'

Do

it;

,;;

s;

DONO

Do lat. domnu por dominu, senhor;


dneo, it. donno, fr. ant. dam. A forma
domn i aparece em Plauto, em Sto. Agostinbo (M. Lbke. Gram. I, 325, Grandgent,
Vulgar Laiin, 235) Dpois da sncope fio %,
o rh assimilou-se ao n (Nunes, Gram. Hst.
eso.

Port... 1261.

Provaveimente do esp. donoso.


Coelho tira de dono e suf. oso.
Do cat. donaell (M. Lble,
DONZEL
TiUW, 2737), que provm do lat. dominicellu,

senhorzinio.

DOR

.:

dolore; esp. dolor, it. .doler fr. doiileur. Eni port'., corno em fr., passqu
A fym ser
r-'ar o gnero femnino. Are. door
'cora door e tristeza (Leal ConseVn.eiro, p. 18).
todo
dellsyioso:
Boosco
carece masculino no
o 'dor Ivomrioso (can. I).
A
Do r. dJinrra.
Do gr. d.orhs/ cabrito monDc-RCADB
tes nelo lat. d,orcad,e.
Do f'.r. dors, dordddos, faca
'dGRIDIDA

Do

lat.

OOP

segundo Rmiz.'

dorypliros, portalat. doryplioru.

gr.

nelo
DORMINHOCO De dormir e "do suf.
composto inh-oco (A. Coelho).
__
DORMITORIO Do lat. dorviiiorin. ti

dor de lanea. lanceiro,

'

'

dormidoiro (Nunes, Gram. Hist. Port-,

um

aro

50,

DORNA Do

139).

lat. urna, canta.ro


o a. e
o aberto exia'em todava, esclareclmento (Iv.
Lbke, BEW, "9086). Esp. duerna, prov. ant,
Academia. Espanliola tira, do o, lat.
dorna.
;

r.

A
DORONICO ~- Do r. darn.-naj' pelo lat.
botnico d.oronica (Lokotsch, 486).
DORRtFERO Do lat. dorsijeru.
DORSO Do lat. dorsu ; it. dtosso, fr.
fos.H um are. dossp: A Ungiia nom:}ia osso,
dorna.

rrornve

ma.is

dosso

CLivvo

de Esopo,

fb.

XIV).

DOSE Do
DOSIFICAR.

gr. dosis, ato de dar, poco.


De dose e de fie, raiz alte-

do lat. facer, fazer, e desin. o:r.


Do- gr. dosis, dose, metr,
DOSIMETRA
raiz do gr. meiro, medir, e suf. ia.
A. Coelho, que escreve docel,
DOSSEL
diz que o fr. tem d,as, o prov. deis; o sentido "primitivo" o de mesa de jantar, lat.
Academia Esrjanholo. d o b.
disou (Littr).
dor sale como timo. Corteso d o lat.
la.t.
dorse'dv, e cita a forma '.arcaica dorsel: BTuito
bem alcatifada, dorsel. cadeiras e almofadas
(Garca de- Rezende. Vida da- InfaniaD.Bee^tris, fl. 99 v.). Guando se distingua na proescrevia-se dossel, como nota,
nuncia
Ribeiro de Vasccnceloz, Grant. Hist., 34; pa.ra
a grafa docel talvez tivesse havido influencia
do vocbulo latino caeln, devida a urna falsa
ra.da.

'

oes

DOTE' Do lat. dote: sp. dote, it. cZoe


dot (fem.). Trocou o gnero lafr.tino. em port. (como em esp,), talvez por mruen(em.),

cia de

dom.

DOTIENENTERIA

morzinho doloroso
'

suf.

ia.

Do

gr.

.,

..

dcihien,

lu-

inflamado; ente-ron, intes-

e
DOURADA De

tino,

DO'IIRAR. Do

tas catearais italiaims (Florenca, etc.).

analoga.

'-

A.s
dourar; tem escamas cr
-

"

(senhora).
A/'
donariu, oferenda;

JJe Donato, nome de um


DONATISTA
bispo de Cartago no quarto sculo, e suf. ista.
Do lat. donata, doade; ieigo,
DONATO
que se ontregou ao servico de urna Ordem sem
a el^i partencer.
Dim. de dona. E um animal
DOKINHA
bonito e delicado. Seu nome apresenta dimiesp.
comadreja,
nutivo ern vria.s Irnguas
comadrinb.a. it'. donno!a,_ mulherainha, fr. bebelinha, Schdncrlein, animalzinho boZss,
nito em. bvaro. A. Coelho rejeita s. origem de
davA-.iha. G. Viana., Apos_. I,. 371, cita a.inda o

DORtEORO Do

minari.
di-es,

dame

Do

de cozinlia.
".dominare

domina; esp. duea,

lat.
fr.

eme receben urna doaco

d.omicil-iu

'

esp. donaire. Are. donaire (Nunes, Gram. Hisi.


por., 70). M. Lbke, RE W, 2747, achanclo pouco
claro ste timo de Diez, Dio. 445, prone
o
~
fr. de honne aire, de boa. rnaneira.
lat.
d.onatariu,
Do
aquele
DONATARIO

A.

(ddiva)
do lat. donu; esp.
l
do-no.
2 (ttulo): do lat. dominu,
reduco devida
serbo*-; eso. it. ant. don.
. proelise "(Nunes Gram: lisi. Port. 71); pdefr-,

Do

DONOSO'

ido.'

(mulher),

DONAIRE

com-

dolichs,

e drs, pescoco.

urid'o,

DOINA

com-

dolinos,

nrido,

ern

Sneca; esp.

lat.

dorar,

deaurare, que aparece


it.

dorare,- fr.

dorer.

Dous

DOUS Do

dos, esp.

lat.

dos,

it.

due,

fr. deux. Devia ter havido urna forma intermediara *doos onde houve urna dissimilago
com o ensurdecimento do segundo o (Nunes,

Gram.

Hist. Port., 206, 207).

DOUT1LOQUO Do lat. doctiloquu.


DOUTO Do lat. doctu, ensinado,

truido

164
-

Do lat. doctore, o que ensina,


DOUTOR
o que sabe para ensillar.
Do lat. doctrina.
DOUTEINA
Do gr. doxologa, ago
DOXOLOGIA
de glorificar. Reeta-se no fim dos salmos e
comeca por Gloria Patr'i {dxa, gloria)

DOZE

Do

duodecim; esp. doce, it.


dodici, fr. douze. Houve provvelmente urna
forma "dodece com absorco do u, outra dodce
sincopada (Pidal, Gram. Hist. Es2i., 89, cita
o esp. ant. dodze, ainda atestado pela forma
dodzi dos judeus espanhis de Viena e Belgrado). O grupo dz depois simplificou-se dando s
que por formar slaba com o o devia trazer
a apcope do e final (esp. ant. doz, Pidal, op.
cit.
28, nota), mantendo-se esta vogal por

analoga com onze, quatorze e quinze, onde


devia ficar (Pidal, op. cii., 71). V. Nunes,

Gram. Hist.

lat.

Port.,

154.

141,

133,

DRACINA
Do gr. drkaina, dragofmea, pelo lat. dracaena, se nao da raiz drac,
de drkon, drago, e suf. ina, prprio de substancias qumicas; extrai-se do sangue de drago.
V. Draconina.
DRACMA Do gr. dr achin, pelo lat. drachma. Lewy filiou o gr. ao semtico e Cppert
o assrio, o que Boisacq repele.
DRACOGRIFO
Do gr. drkon, drago, e

grifo.
DRACONIANO
arconte

DRACONINA
Do gr. drkon, drago, e
su. ina; urna resina vermelha, extrada do
sangue-de-drago.
DRACONT1ASB
Do gr. drakntion, pequeo drago, a filria de Medina, e suf. ase.
DRACONTOSOMO
Do gr. drkon, drkontos, drago, e soma, corpo.

DRACUNCULOSE

Do gr. drys, ninfa dos bospelo lat. dryade


- Do gr dr y &s lat 'dryade,.
^ en.
rir.;?
drade, e suf.
DRIQA V. Adrica.
DRIFIDA Do gr. drys, carvalho, phis,
cobra, e suf. ida; sao cobras de rvores
DRIFILO Do gr. drys, carvalho, rvore, e phil, raiz de philo, amar.
DROGA Do neerl. droogen,. seco (mercadura enxuta), segundo M. Lbke
BEW
2777. Lokotsch, 549, tira do r. durawa,
DRADE

ques

Do

lat. dracunculu,
de Medina, e suf.

filria

ose.

DRAGA Do ingl. drag (de to drag, arrastar). V. Bonnaff.


DRAGaO Do gr. drkon, pelo lat. dracone.
DRAGO Do lat. draco (nominativo), de
origem

grega, drago; na expresso sanguede-drago, nome da resina de urna dragoeira.

DRAGOEIRA
De drago e suf. eir,
de urna especie desta planta se extrai a resi-

na chamada sangue-de-drago.

IADE

DRAGOMANO
Do r. tar juman, intrTurgimo. A. Coelho d um b. lat.
dragomanu.

urna correia ou cordo duplo, preso ao punho


da espada ou do sabr e passando pelo pulso.

espanhol

tambm

Toro

Gmez)
Do lat. ydrconariu,
o
soldado que carregava a insignia do drago.
DRAGONITA Do drago e suf. Ha.;
segundo
(v.

Plnio,

drago.

Ha em

encontrava-se
draconiia.

na cabega do

lat.

DRAGONTIA Do gr.
pentaria, pelo lat. dracontea.
DRAINAR v. Drenar.

drakntion, ser-

neerlands,
trochiscus,

um

que o desenvolvimento
ou mais atos.

de

urna

ano

DROGUETE
Do fr. droguet.
DROMEDARIO
Do lat. dromedariu, derivado de dromeda, de dromas, do gr. droms
scilicet kmelos, camelo corredor. Bernardes
Nova Floresta, Confianza em Deus, diz:
especialmente os (canrelos) da especie que
chamam drmade, ou dromedarios, tal a sua
velocidade (como o mesmo nome grego indica
porque DROMOS quer dizer ligeireza) que ven_

gitivo, e inania, loucura.

Do

gr.

cem por

dia trinta leguas.

Do gr. drmos, corrida,

Do gr. drmos, corrida,


ornis, rnithos, ave.
_DROPACISMO Do gr. dropakisms, epiDROSERA Do gr. drosera, orvalhada,
DROMOMANIA
DROMORNITO

mana, loucura.

e
e

I3.C10

'

por aluso ao lquido que segregan! os pelos.


das flhas.

DROSMETRO Do gr. drsos, orvalho,


DRUIDA Do, lat. druida, de origem cl-

metr, raiz de metro, medir.

tica. Em certos das do ano estes sacerdotes


gauleses deviam recolher com foices de ouro
o visco sagrado nos carvalhos das florestas
(clt. deru, carvalho, bosque, floresta).
DRUPA
Do gr. arupeps, maduro na
arvore, pelo lat. druppa. Aplicava-se azeitona que comegava a amadurecer (Saraiva)
generaiizando-se depois a todo fruto carnudo
de caroeo lenhoso.
RX
~~, Do aL Dr se, bolota
(Roquette
nPmto,
Mineraloga, 37).
DRUSIPORME
De drusa e lat. forma,
:'

? ^
DUAL

'

Do
DBIO Do
1VO
^tW-?-?

DUCADO

duale.
dubiu.

lat.
lat.

Do

lat

dubitativu.

Do it. ducato. Esta moeda


sua origem a Longino, governador
da
Italia no sexto sculo, o qual, depois
de se
ter revoltado contra o imperador
Justino declarou-se duque iduca) de" Ravena e mandn
cunhar moedas de ouro a que se deu
nome
de ducado. O territorio governado por o
um duque vem desta palavra com o suf. ado
deve

DUCATO Do

ducatone.
ducentesimu.
de origem ita-

it.

I T;Sni
Do lat
S-HSS
DUCHA Do fr.- douche,

Do'fr.
DUCHE Do lat.

doucine

JRVCIN-A-

(Figueiredo).

que pode

ductile,

levado.

ser-

DUELO Do lat. duellu, combate de


duas pessoas.
DUENDE Do esp. duende, de origem.
duvidosa (Cornu, Port. Spr., 205, M. Liibk,
BEW, 2744, Academia Espnhola
DUERNO Do lat. do pelo tipo de caderno, do -lat. quatemu, de quatro.
DUETO - Do it. duetto, canto a duas
vozes.
DUGAO V. Dugongo,. Dalgado d esta
)

forma

sem entretanto abonar.

DUGONGO

em fr. e em
Nao h nome
como aduz

Do

ingl.

mal. duyong, dugono


(Dalgado, Lokotsch, 541).
Dugong em causa,

prprio algum
Figueiredo.

DULCAMARA

ativo,

DRENAR

Adaptago portuguesa do ingl.


to dram, f azor escoar, esgotar, tirar agua (A
Coelho), V. Bonnaff.

DREPANFORO Do

forma.

Do lat. dulcamara, doce Do lat. dulce, doce, e

amarga. V. Doce-amarga.
drastiks,

enrgico.

que traz

'

por

DRAMATURGO Do gr. dramatourgs,


que faz dramas.
DRAPETOMANIA Do gr. drapets, fuDRSTICO

fr.

DRAMA Do gr. drama, ago, pelo lat.


drama. A representago teatral nao mais

do

atravs de drawa,

droga e o

it.

DRAGONRIO

debu"drowa, o esp
drogue; rejeita derivaco d
do persa daru, medicina, do lat
gr.
trochskos, pilula, do eslavo-

donde,

lho,

De drago. Originariamente,
pega do equipamento dos dragoes; em francs

Em

>

prete. V.

DRAGONA

carvalhos);

(de

De Drcon, nome de um
eponimo que promulgou um cdigo que
prescrevia a pena de morte nao s para os
erimes mas tambm para as menores faltas;
da dizer-se que as suas leis eram escritas com
sangue.

pequeo drago, a

Duiia.

>

ins-

gr.

fie,

drepanephros,

DULCIFICAR
raz de facer, fazer, e desin. ar.
DULC1FLUO Do lat. dulcifluu.
DULC1LOQUO Do lat. duciloquu.
DULC1SSONO Do lat. dulcisonu.
DULCOR Do esp. dulzor (Figueiredo).
DULIA Do gr. doulea, eseravidao.
'

foice.
.

. .

Buloeracia

DULOCRACIA
minaco de

Do

"Viana. Apost.

II,

russo

ant.

assemblia (G.

do
DUNDUM

atravs

em

De Dum-Dum, nome

de^

um

acantonamento militar situado a cinco milhas


de Calcuta no qual existiu urna fbrica de
armas de portteis onde se modificaram certas
balas para torn-las mais eficazes, fazendo
ferelas "muito perigosas. V. Larousse, Dallado,
Apost.
persa e

Lokotsch, 477. O
hindustani ddindama e
port. se nao segussemos

inglesa.

transcrico

(A.

373,

I,

nome em
seria ddmedame em

DUNETA Do
Oelhnl
DUNQUERQUE

dunette, pequea

fr.

duna

>De

Dunquerque, nome
de urna cidade "francesa onde certamente deve
dstes movis.
fabricaco
a
-ter comecado
Do lat. duodcima.
DUODfl'CTMO
Do lat. duodenu, de doze
DUODENO
em doze; nome dado por Herfilo a urna parte

delgado porque tem o comprimento de doze dedos atravessados.


,E'
o lat. duplcala, duDUPLICATA
do

intestino

plicada.

DTPLIOE

Do

lat.

duplice.

DUPLIPENE Do lat. duplu, duplo, e


,DUPLO Do lat. duplu; v. Dbro.
DUPONDIO Do lat. dupondiu, soma
.

a.sses.

DUQUE

Do lat. duce. guia, ciefe, general, atravs do gr. bizantino douka, acusaV. A. Coelho,
tivo de dox fefr. .it. duca)
.

M. Lbke, REW.

2810, Academia Espanhola.


Crestomata Arcaica. 566, tira do lat.
atravs do fr. Ribeiro de Vasconceloz, Gram.
Hist., 47, admite que o lat. duce, ao tmpo
e na regiao em que se fez a derivagao, devia
ser pronunciado dulce. Era primitivamente o
ttulo dado ao comandante' militar das tropas
romanas acampadas as provincias.

Nunes,

DURABIDIDADE Do
DURA-MATER E' o

lat.
lat.

durabilitate.

dura
me dura, mete porque protege orgo
dssimo e dura porque consistente.
DURAME
Do lat. duramen.

DURANTA

De

Dxirantes,

nome

{Figueiredo)

E
Do
BANO

mater,
delica-

lat. et; esp.

Do hebr.

e,

y, it. e, ed, fr.

ERONTTK Do ingl. eboniie (Bonnaff).


EBORENSE Do lat. Ebora, vora, e
EB^tEO

Do lat. -eboreu, de marfim.


De ebrio e festivo.
iBRTO
Do lat. ebriu.
ERULICSO
Do lat. ebullitione, o ato
de soltar bnlha.s.
Do lat. ebullir, ferver, e prr. metr. raz de me-tro, medir.

EWTFESTIVO

EBULIOMETRO
;

EBULIOSCPIO

Do lat. ebullir, ferver, e fr. slcop, raiz de skopo, olhar, e suf. o.


EBTJLO

Do

lat.

ebulu.

durare;

lat.

esp.

durar,

lat.

suf.

DUR1ADE
ade.
DURIENSE

Do

lat.

Do

Duriu,

Douro,

Duriu,

Douro,

lat.

ense.

suf.

De Durindana, nome com


DURINDANA
que aparece nos poemas italianos de eavalaOrlando Innamorato, Orlando Furioso e
ria.
outros, a espada de Roldo, o heri cavalheiresco francs. Petrocchi atribu o nome dureza dos golpes. Em fr. Durandal, ou melhor
Durendal. com muitas etimologas, cada qual
ma i i^orta. V. Or. In., I, XXVII, 12.
Do lat. duru; esp., it. duro, fr.
DURO
dur
Do lat. duumviru.
DUttNVIRO

DUVIDAR

entre duas
douter

fr

Do

hesitar
dubitare,

duoitare,

lat.

dudar,

esp.

opinies;

it.

DUZENTOS Do
gento. Are. dozentos
Ortografa, 134).

DZIA

ducentos; It. dulat.


(Duarte Nunes do Leo,

De doze com obscura formaeo.

Leite de Vasconcelos, Lines de Fttolowa Portuguesa, 310, imagina como prottino "duocina
por cruzamiento de duodcima^* duodenena (duodena), com o recuo do acento por influencia de
duodcima e com metafonia causada pelo i.
Cornu, Port. Spr-, 24; tira de doze+a. O
esp. tem docena, o gal. ant. doca. mod. dcia,
o it. dozzina, o fr. douzaine. O port. are.
teve d^zena, paroxtono, deslocanrlo-se o acento
por influencia de doze, seerundo Nunes, Gram.
Hist. Port., 212, nota. Corteso apresenta um
b. Jat. ducena, apoiado num texto das Deges:
De una duzena II denarios (p. 361).

DZETA

Do gr. zeta, nome da sexta


letra do .alfabeto grego, correspondente ao nosso
s. O gr! de origem semtica, cfr. hebr. zain,
arma (Isa.ias Levi, Gram. hebr., 9, Gow e
Minerva, 5). Ramiz. Vocabulario,
tzeta; G. Viana, Vocabulario, d
zeta e Chassang, Gram. Grecque, 1, d dzta.

XXXV, d

et.

(madeira
atravs do

ense.

Do

durer.
Do

fr.

duracinu, de bago
duro; esp. durazno, gal. durainzo, it. duracine (qualificativo aplicado a um pssego, a
urna cereia e a. urna uva), fr. ant. durane
Corteso d um b. lat. du(cereja, pssego)
rateu inaceitvel. V. G. "Viana, Apost., I, 373.

ebem, pedra
':,

durare,

DURAZIO

irregular de dutecido forte e con-'

um

E'

Reinach,
prprio

idur comoV pedra.r cfr; gpaii-f erro).


gr. benos (Moreau,. Racines :greques, 82) e
do lat. ehenii. Walde deriva o lat. do gr. e
ste do egpicio heben' (Schrader Reallex, 148)
Lokotsch. 3, tira do fenicio atravs do gr. e
-do r; nhav,us:
EBIONITA
De Ebion, nome de um suposto heresiarca do nrimeiro sculo os crticos
modernos derivam Ebion do hebr. ebionim (pobres), por aluso negligencia em que viva
a dit narte dos ebionitas.
Suf.

Coelho).

DURAR

it.

penna,, pena.

de dois

(A.

sistente.

dun, altura, colina (dn


galico), que aparece
nomes geogrficos franceses, como
Lyon, por exemplo. Diez, Dic. 124,
REW, 2790, deriva do neerl. duvn
fr. duna.

Lugdunum,
M. Lbke,

Viana,

DURANTE De durar.
DURAQUE Derivaco
rar?

clt.

din

irl.,

em muitos

a.

iciaeorvos

do-

doulokraia,

gr.

cJwio,

507).

DUNA Do

era

Do

165

escravos'.

DXJMA

lat

EBfrRNEO Do lat. eburneu, de marfim.


CBA.SE Do gr. kbasis, sada, pelo
ecbase.
fiCROLA Do gr. ek^ol, aco de langar

fora,

dardo; pelo

lat.Do

ECBOLADE

do

Esrito

expelirl;

lat.

rielo

ECBLICO
ECDfiMICO

em

certa

a qual passava or abortiva

suf. ico.

povo,

ecbola.
gr. ekbols,

suf.

CDICO

Do
Do

gr.

gr.

ekbol,

aborto,

ek, fora de,

Do

kdikos, que persegue


-hiRtica. advogado; pelo lat. eedicu.
Do gr. ekdysia.
ECDfrSIAS
gr.

Do gr. ekphnema,
voz alta.
Do gr. elcphor, coisa

ECFONEMA

discurso

em

da para

fra,

ECFORA

lat.

demos,

'

ico.

uva

(ettbllo,

ecbolade.

saliente,

eimalha,

cornija;

grito,

levapelo

ecphord.

ECFRCTICO Do gr. ekphraMiks, que


desobstru, aperitivo.
ECGONINA Do gr. kgonos; procedente
(da cocana),

suf.

ECHACORVOS

ina.

Do

esp.

ecliacuervos.

'

Lcn'.iOCi

ECHALOTA
de

Do

119,

ECTIPC

echaioite, ceooia
(Lolofseh,

Ascalao, ciclado ":da;


A. Goelho).

ECTLIPSI

ECISTA Do gr. cikisis, o que estaha.bitaco nurn pas


ECLAMPSIA. Do gr ldampsis, brilho
vivo, exploso, e sur. la. E' um ataque epi-

jr.

esmagar, casi

)o

eci/igma.

lat.
pelo
Do gr.

lativo a Igreja,

ECLSTXCG
Ihe

que

(o

gr. eklcles:astis, re-

ajo,

de

lia

eccissiasticu.
eklekikos, que esco-

num

boni

ou neutro

tema

dos

filosfico

sis-

Do

forma-

oliintre,

fr.

ECLIPSE

pelo

Do

ira,

Figueiredo,

juCiAPTiCA

gr.
ekhpiii:,
lat.
eclptica;

Ico,

los,

relativa

forma

ia.

potica, de

trra habitada,
oecupiercu.:

to

ponta,

aichra,

nuvem.

"

che o Jnior,
terr [inaco.

Serni/iitica,

inc;vimento,

de

suf.

Do

BCOMATISI. yo

de gnero (Pa,por causa da.

lieia,;

ECOMETEO

ech, eco,
echo,

gr.

-_

Do

ECOMIMIA
imitaco,

i.

echo,

rf.

ismo.

eco

ai,

gr.

ech,

gr.

ech,

eco,

eco,

rnetr,

ECONOMA

faz

evacuar.

'

n,

nea)

ECTIPO
do modelo.

'

Do

gr.

ltypon, copia extrada

rt

Do

'

"".-.

'

artigo

EDOGNEA Do
de

gr.
odos, inchaeao,
e suf. ea.-- E' urna alga tiooog'onios tmidos, semelhantes a.
talo filiforme.;

tumores,

do

EDEEDAO Do
gem de ider_. _V. G.
BDUCABIi-dDADE
.

ltate,--

calcado

era

sueco,

eiderdun,

Viana,

Do

'edneabile,

tEDUCAR -Do

lat.

pen\i-

Aposf. l, 47?..
laE "-educabide; -educare.

aducare. A;

EDULCORA.B
Do ,b. lat; edulcorare,
der. de dulce, doce; esp. edulcorar, it. edulcorare, fr. dulcorer.
fiDULO'
Do lat. edulu.
EDZIR
Do lat. educere,. fazer sair.
Do gr.. phebos,- adolescente,pelo lat. "'.-ephebu; Era o nomdos' rnogos -det
dezoito anos / que f aziam o servigo militar''

EFEBO

'

cter-t

e :o:la.i.P een-

ganos, sement,
roficea,

e/iejiA..menidcle;,:

edevi

gr.

do:,
8)

de' fundo, geralmene _escrito pelo re'dator chefe:


(editor) do jornal (Donnaff)

ektllo, arrancar cbelo, de' ligacao e suf. ico.


2 (que faz desaparecer calos)
do gr. ek, para
;fora, tylcs, calo, i de ligaco te suf; ico.Do gr. kthyma, erupeo (cut-

gr, oid, -incirar, irn-

EDEC'SCOPXA

;"..>:

Do
ida.-

hebr.

gr.
aidoion, partes
suf.t iai
t-i
Do gr. aidoion, partes'-:
puclencLa.s,_ skup, raiz de skopo, oliiar, e suf. ia.

1SDITO

ECPIESM

ECTIMA

Do

Do lat. editare.
Do lat. editu.
EDITOKIAij Do ingl. editorial,

.-.-A
Do gr. ekpesma,
o que se
'..'..
faz sair pela pressao.
ECPLBXIAf Do gr. kvlexis, estipor,
espanto, desvario, e suf. ia.
EGSAECOMA Do gr. eksrkoma, excrescencia, de carne.

CTA.SE Do gr. ktasis, tensao, alongamiento, pelo lat. 'ectase.


ECTASIA Do gr. ktasis. tensao, e
suf. ia.
35C.TESB Do gr. kthesis, exposigo,
proclamacao.
ECTIL'TICO i (depilatorio): do' gr.

Edelweiss, de bran-

oldema, AnchacfioAv

suf.

atravs

.EDITAR

al.

gr.

regado

Do

encarcias construgoes pblicas (aeds) e, na;


origem, do templo plebeu de Cers, no Avntino (A. Magne, RffH, I, 350).

bo-

Do grr. ek, fora., chnsuf. orna.


Do gr. oikonorma,- govrno
da; ; casa (sem gastos suprluos,; poupando)
~
pelo iv lat. oeconor/iia.
""
CC J E
_ i gr.- ekkop, separaco, corte.
ECOirPTiCO
Do gr; ekkopriiks, que
cartilagem,

'

EDiCaG
Do iat. edic-io-ne.
EDI(C)TO Do lat. editu.
EDIFICIO Do iat. asdijiciu.
EDIj Do !at._ aedile, magistrado

-minos,

ia.

ECONDKOIvIA

clros i

o-ihoumenik-s, da
pelo iat.

inteiro,

pudendas, psphos, ruido,


;

Do

suf.

lEN

(G-enese, 1,

de meiro, medir.

ral::

Do gr.
do mundo

JiiDiiOCSFALO
Do gr. aidoioti, partes
pudendas, e kepiuu, cabeca.
DjE-jOGAi
Do gr. aidoiori,- partes
pudendas, ^lgos, tratado, e suf. a.
i

knssis,

eco,

;r.

equuleu, cavalete.

lat.

EDDOx^SOFlA.

Do

at irr-se,

i noAoiriai,

1),
-

a!

Do

imaculada..

EDMsEIDA
ros, parte,

ia.

ECOLALIA

de

Do

Do gr. ektro, de ekprsko,


ektiirsko, abordar, ,e: -malos,.

EDELVA.tS

echo. Era
existe at urna
lat-.-

ECOCErESD'

ekirsgeiar,

gignomai,

de

raz

EDEMA Do

Do gr. ech, pelo


feminino em gr. e em lat.;
mnra cor
no mt
Mudou

ektro, do gr.

'-

cura nobre,

'""

ECO

,-:

De

ECZEMA Do gr. kzrna, ebulicao,


de ardencia, irritaeao.
BpAZ Do lat. edace, devorador.
__

gr.
t

phob, raz de phobo, ter 'horror, e suf. ia..


ECNBFIA
Do gr. ecknephas,
que sai
"
ca

ECIjEO

ECUMNICO

..

Do

des-

fora, topos, lugar,

tivo.

'

l,

(da_p!pebra
ECTFt'TJ-CO

Do gr. ektrpio',1,
revirainferior). ''
Do gr. ekirotiks, abor-

ECTH.PIO

a.

pag,

lctopos,

__

mento

publicar foi por causa, do mrito e da irnensa


fama das Bioclicas de Virgilio que a paiavra
cloga icou sinnimo, entre os modernos, de
"poema, pastoral" (Carr, 447)
Croiset, LiteTature drecaue, 652, confirma, esta, alegaeo.
ECMNEdlA
Do gr. ek, desde, -mnsis,

memoria, e sur.
ECIvIOFGE'IA

gr.

':'

"

rnembro.'

tinham composto sem

que

gen,

'

gnero

i>o

potica, de ektirsko, aborta.!', clkiy-

abortar,

forma

gr. eklog, escolha, pelo


la.t, cloga.
Varios poeta.s antigos deram ste
r.ome a pequeas pegas que publica vara, quer
urna, a urna, quer em forma, de coleeo, corno
se as tivessem escolhido entre varias outras

do mesuro

dedo, e suf. ia.

ECTEoMELO

lunares.

phy-

fora,

barba..

e suf.

SCjOGA _ Do

".:

ekts,

ia.

ECTEOGENIA

~ko,

aos eclipses, pelo


somonte
nesta linha que se verifican! os eclipses solares;

-.

ECTOPPiOCTO

'

Do

de,

'jq

citando urna, locude Hercv.ia.no no Mo-iige de Gister, cu cris,


corno significado paraacanto e deriva de

SriSj_

ce,

ce

e.0
da.

fora

fora

Da gr. ekts, fora (da


corea
tentculos) e prohts, nus.
EOfGStAA.iiA
gi
e-^ios, fora,
e
inte
K(

UT21AKry
Do
ekts, for
sooii.
animal, e suf. ario.
ECTDGDACTILIA Do gr. ekiro,.Q ekrsN

lio

inssraa _opinio.

ekts,
ekts,

ECTOPDA8MA Do gr. ekts, fora, plcscoisa modelada,.


ECTOPOGONO Do gr. e;cds, fora,

pgo',1,

Ha

da intermedia '-'--ecrise: Assi


Bol crys, lio dia que a Rahiha
Jjona Felipa sua niolher falleceo (Crnica de
D. Duarte, Ind., l.'- p. 73). A. Goelho as.
Hi-nios-m foi

gr.
gr.

e.

gr. kleipsis, abandono,


eclipse.
no port. ant.
que Corteso er originada ce

lat.

urna forma cris


eclipse atravs

suf.

kli,

n^eiro,

desrnaic,

de,

:ar

ECTOPBSoPAG-G
locado, e esfago
ECTOPIA Do gr!

do gr. klino, inclinar, e


raeir, as
medir; mede a diferenca do
nivel. Figueiredo tirou do gr. eklgo, escoiher.
de

fora

ekts, fora. de,

raz de p&an'umi

ecltieos.

ECLMETRO

do do pref.

ekts,

ion, -pla-nta,.

tema)

de

ecthli'pse.

gr.

Tin

a'co

carpos, fruto,

'
'

EQ
A
e
ECTODEEMI
drma, pele.
ECTFITO
.

ECDESItTICO

coraco

ra

aue explode de urna -hora para, outra.


Do gr. eieignia, iambedcr,
ECLEG.A

pslo lat.

fors.,

kihlipsis,

iat.

belece

leptiririe

.Do

estina,

sfedra

(Laurand
tines,

Manuel des tudes

gracqv.es

44.

I,

Vl

la-

'

buida acao
do dio; psio

XI,

EFBMlDRIDA Do
dura um da, -e suf. ida.

ephmeros, que
Depois de metamoroses que ciegam a levar tres anos, o mseco
adulto vive apenas aiguns das.

EPESiSRIDES

Do

epheviers ,
gr.
que se iaz da, a

historia., a historia
ewicmerids.
lat.

licet

pelo

sai.

um

i5i.

EFiviEEO

Do

BPEMINADO

Vasconcelos, RL,
deriva de urna, forma "a/reolayharwla,.

144,

(Figueireao),

e/siero

ephmeros, que aura

gr.

cissimiiacao,

Do

lat.

e jf envina iu.

virtude

anuientes, o_ que usa


Do
EFicNDI
de suas prprias armas, chele, senhor, pronunciado aftndis no gr. mod. e Tinco por
intermedio do turco ofend (Dokotsch)
Do lat. efervescente.
EFERVESCENTE
Do gr. -phtes, juiz de ultima
FET

primiu

gr.

'ca

mas na segunda

observagao
exemplo.
e

i'eita.

'fr"M'ETF.r C'

Do

(G.
pg.

nca.

ejfectivu-.

lat.

Do gr. ephiltes, que se atira


lat.
por cima, demonio incubo, pesadelo, pelo

etALTA.

nor-mal,
Hiicaxe IPiscoU-ram.' Jjescr.
Pori-, 355, onde alias

EFICAZ Do lat. efficace..


EFICIENTE Do lat. efficientp.
BFIDROSE Do gr. ephdrosis, suor aoundante.
.,,..
EFIGIE Do lat. effigie.
EplP IO Do gr. ephippion, sela, pelo
ephippiu.
lat.
EFLUVIO Do lat. efrluwu.aV, >o.
o^
'12,

mxodo,

do grao sacerdote

tuario

27,

15,

31)

II,

""'eFODIOFOBIA

ephod, revesar,..ves(xodo, _ X.A/x.1, =,


redo, Lgoes Praticas,

gr.
phob, -vaiz

1'

FORO
EFUGIO Do
EGAGROPIDO
e

r,

effugiu.

Do

Do

cabre

a-igagros,

gr.

'

cabra,

aigs,

ato;,

Do gr. a-ig-isp escudo de Mieoberto com a pele da_ cabra (ato, aigos)

pel lat. aegide. rlerdoto, IV, 1S9,


comparou o escudo de Atene com as peles ce
cabra, franjadas de linos cordis,, com as quais
se fevestiam- as muiheres da Libia.' __
Do gr. aig-U-ops,- olno_ de
EGLOPE
cabra, fisluin iacrimai, pelo lat. aogdope; estes
animis sao ;;;:;eto.-; a esta moesua (.ctr.
escrfula, ala-necia)
Do gr.' aigipan, pelo lat. acgiEG1PA
pan; era bode (aiiv, aigs) da cintura para

Amalt'ia;

baixo.

EGIPTOLOGA
e suf. la.
EGITANtENSB

tratado

suf.

r,ha-a-'ve!ha,

GLOGA Do

no Cor-pus
v.

De

Egipto,

Do

gr.

que

icu.-

aparece

Laimarum,

iV, 21-.8,
Laievn, aC, V.

Seehnann, usspracho dos

cloga.

OFGNIA Do gr. aix, aigos, caoia,


e suf. ia.
sin. srao..
Do lat. ego, cu,
EGIS^O
EGPSIDA Do gr. oigo, abrir, ps, olho,
.

'

phcv.. vez,

o.

e suf. -idfi. Os animis clesta familia de ceialpodos tem o cristalino ern contato direto
com a agua do mar.

Do gr. ax, aigs,


EGOTISMO Do lat. ego, eu,

EGOSOHO

soma, corpo
co,

suf.

cabra,

de liga-

Segundo Cldat, o vocbulo

veio da Inglaterra.

EGREGIO

Do

rebanho, uvclhn. soleta.


sidades Vcrbais, 'S.

1 (fieira) :_ do lat. ictu (C. i-.iiEITO


_2 (jacchalis de Vasconcelos, RL, IiI, 145).
to): do lat. jactu (G. Viana, Apost, i, o<7).
O
apresencaaas.
Varias oram as ecirnologias
cardeal Saraiva (Obras, IX, 38) indicou^o gl%
enfilas, aci ; Constancio, o lat. liu; A. >^oeino,
Daist, Zeitschrifi jur ron.
o lat. aciu (Fiirster)
Pkil., III, 5G-1, VII, liG, o lat. addictu aceito,
por Cornu primeiramenie e que daria "adevto.
Cornu, Pori. S'pr.,- 231, concordando com.
Ascoii, Archivio Gloltologico Italiano, XII, 601-2,
o C. ivlichaelis de Vasconcelos, aceitou depois
ad icium. Esta autora ap'a o seu timo com
os exemplos: estrello, empreiiafbeeiio, Tnaleia,deleito(expiciare),
ospreiiar
(filicl-i),
jeito
(are), veiidciici (are), revendeiia (are.) M-Michaeelis.
concorda
com
C.
li.bke, XiEW, 4254,
Garca de Diego, Conlr., 344, aceita ictu para
o gal. cito.

(Figueiredo)

ismo.

eglogc,

lat.

lagos,

gr.

Eguania,

cv.se.

Iuscrivtionuvi

1>;

Cram. His.
ver- o lat. "hais por iiabeiis). maciei aprsenla corno argumento a possibiliaaue de se
juntaren! puonomes. obliquos. Outro timo apuntado o lat. ecce (.Diez, Gra'ii. .1, 'H, Pacheco e Lameira. Gram. Pori. 461, Julio' Ribeiro,' Gram. Port., 218. A. Coelho, Dic. Et-vm.,
Fibeiro de Vaseonceloz, Grara. Hst-, 112, 1.1.
Dbke, Gram., II, 118, Bourciez, LMg. Hora.,
44i- utoniei Mota, Q vue-u iaioma, 57, 180) .Diz
Nvuies:" o adverbio latino' ecce que tem sido
da.do para timo ciste vocbulo, (V. ivrorais,
v.), se convm peio sentido, repelido' pea
s,.
fontica; tambm nao pode ser explicado peio
esnanhol he, ci igual signiieacao, cuja lornia
niais antiga foi ja (de orig'em rabe segundo
a Academia Espanhoia), ao passo ciue^ o uosso
sempre assim se escreveu ou ex; deve,^ segundo pens, ser a segunda pessoa co piuraiindicativo presente do yerbo haver !.anxes
clo
aver) na sua forma encurtada; o emprego;
dessa pessoa, em vez do imperativo, como era
de esperar, nao sem exempio c na' antiga
lngua treides na RL, III, 189, e na moderna..
Camoes, VII, estancias 4 e o {Vene ios aieadmite
r.ides, vede lo duro ingles). Otoniel, que.
ss seguintes trans ormacoes ecce-eice-siareis,
aiega que ecce 'se usava corn o nominativo e
a
com o acusativo, sendo a segunda- slnraxe^
aue passou para o portugus. Por - isso,- aoaa
es
con
era
corre
escbido o argumento
giram ern .torno
timo, de que os pron
vem- de
ei-lo
ios
_ _
de verbos e nao de ac
ecce illum, j existente ern laum. jos.o i-uo-eirc
Contemporneos,
Autores
152,
Saleta Clssica,
esca
SI" ' Erases Eeias, I, 268, emende que eis
Enconcrou ves e
ern-' lugar' de veis por vedes.
Xvlaque
diz
e
iviranda
S
de
veis por e-is em'dureira, na sua Ortografa, notou o mesmo.
"

gr.

cranio.

BG-IDE
ne>-va~

lat.

EGICRANIO

e krnion;

bola de

pilos,

i-ioiia'.

'

montes,

p'

Ivi3.Ximmo Macie

pelo

inspetor,

phoros,

aOr

Epiiano Dia^

'

eplwdion, prode piooeo, ter

Do

/ises' de viagem.-e
vise
xa.
e suf
ro
horror,
' Do gr.

lat. eplioru.
,

1,

-.

i^ojpsicdo

nota

6o,

em

ephialia.

EFO Do hebr. V.
Do hebr.
SPOD

Viana,.

edieo, taivez

por G. Viana, su-

forma contrata de haveis

iteii

'

instancia.

especie de ganso:"'
superficie plana;-

it.

sci-

'

(lieinra):

ala

Do sueco eidar,
Do lat. rea,
aja, ir. aire.
C. ivlichaelis de

(WalRUY/,-

neola (Krlsiischer Jahresbcricht iioer da Fortschritte der rotnanischen Phiiologien, IV, 1.


Figueiredo deriva, de aerla, ue creici., por
314)
aiusao a a.reia. com que misturara ste peixe
as seibas das vendedeiras. G-. Viana, em aita.
de rnelhor timo, aceita, ste (Palestras, 57,
Apost. I, 92, 377). Cornu, Poi-t. Bpr , i.i> eccao,

210, partindo da forma eiros, a.presentou o


timo esoces (Isidoro, XX, n, 30) para exemplificar o r medial provindo de s medial por

EPEMBRINA De

que deu tambera o gal. eiroa, airea. M. Dbke,


RhjW, 633, aceita ste timo e rejeita v are-

ephelde.
gr.

Uat.

jjo lat. ea, de origein grega


ea, ir. ant. aie (Ivl. Dbke,

sIDEj i

EIRA
era,
EIRO

esp.

(helios),

sol

2832)

'

do

esp.

"

'

El A

de)

tiFDrA Do gr. evhdra, suo-amusto


conunuiuo cpm a cavaiinha, pelo lat. ephedra.
EPE1TO Do lt. efjecvu.
EFEDCi'STICO Do gr. ephelkystwn,
aue
...
BFi:LIDE Do gr. pnehs, sarcia alnmancha branca

atra.i.

_egregiu, tirado do
V. joo Ribeiro, Curio-

lat.

EGRESSO -- Do lat. egressu.


EGUA Do lat. eaua; esp.
ant. ive (M. Lbke, BBW, 28S3).

'

'

yegua,

EIVA
300,'

irl.

tira
aib),

Ivl. Ebke, Introduco, 25, REW,do gales '-aibom, aspecto, cara (ant.

Zeitschrift

fiir

rom.

Phil-,

XI,. 270)

de "labia, labes, Miscellanea Cax:;


Candi,' 325, tem a dificuldade do desaparecimento do i. A. Coelho afirma que Cornu
deriva ei-uar do lat. elibare por delibare.
Do gr. xon, pelo lat. axis, *axuj
EIXO

e -a c'ieriva.co

ir.

(Cornu,

Port. .Spr.,

303,

M. Lbke; BBW,-

Ejacular

1G8

Archiv fr lateinische Lexilcographie und


Gramatik. I, 246); esp. eje, it. asse, fr. axe,
(dim,).

E.TAOTTLAR Do lat. "eiaculare


E.TEOO Do lat. ejectione.
E.TETOR Do lat. ejectore.
EL Forma arcaica do artigo

definido;

lat. illu, telo, conservado na express'o el-rei,


cfr. esp. el (Pidal, Gram. Hist. Esp., 100,
2). V. 'Nunes, Gram. Hi.it. 2. ed., 281-2 Digresses Lexicolaicas, 180, Leite de Vasconcelos, Lir.oes de Filoloaia Portuguesa, 61, OpscuIdiolos, I. 306, IV, 895, 1009, A. Naneen tes,
Nacional, IV vol., 79. V. Lo, o.

ELABORAR

EJ-iACVXO

Do

Do

elaborare.

lat.

elatione.
ELAFEBLIAS
Do gr. elapheblia, festas em honra de Diana, a deusa aue atira dardos Chalina .obre os veados (lavhos)
Do gr. laphos, veado, e
suf. iano
Do gr. elaphrs, lesto, gil,

ELAFIANO
ELAFRO

lat.

rpido.

ELGICO As cinco primeiras letras formam em francs o anagrama da palavra galle;


um cido f ornecido espontneamente por urna
infuso de noz de galha.
ELIDICO Do gr. laion, azeite, d de
ligaqo, e suf.
da elaidina.

ELAIDINA

ligacao

do azeite

suf.
rielo

ELAIURIA

ico; forma-se

Do

ina;
cido

Do

e
e

tratamento

a urina adquire

ELASMoSIO Do gr. elasms, lamina,


suf. 'io: tem estrutura lamelar (Lapparent).
ELATRIO Do gr. elasts, o que impele,
suf rio.
ELSTICO Do gr. elasts, o que impele,
suf. ico.
ELATERIDA Do gr. elatr, o que impele,
.

e suf. irto; saltam muito alto, lancando-se como


por meio de urna mola quando vm a eair
de costas.
ELATERIO
1 (botnica)
do gr. elatr,
oque impele, e suf. rio; separa-se no fruto
maduro, produzindo a abertura da cpsula.
2 (farmacia)
do gr. elatrion, peumo bravo,
pelo lat. cla.teriu, pepino de S. Gregorio.
ELATERITA
Do gr. elatr, o que impele,
e suf. ta; borracha mineral ou betume els-

tico.

ELATERMETRO Do gr. elatr, que ime metr, raiz de metro, medir*.


ELATINCEA Do gr. elatne, vernica,

pele,

suf.

cea.

Do lat. elativu.
ELATOR Do lat. elatore.
ELCHE Do r.
vulgar
descrente.' apstata, renegado.

PiLE
Do lat. Ule; esp.
eqli, fr.
ELEAGNACEA Do gr. laiaqnos, certo
ELATIVO

'alj,

'elj,

it.

l,

arbusto,

talvez

il.

ou elego,

chalef

suf.

ceos.

ELECTIVO Do lat. *electivu, calcado


em eleciu. eleito.
ELECTRO Do gr. lektron, mbar amtelo. E'
e prata..'

urna antiga liga amarelada de

ouro

ELECTROCUSSO
De electr, abreviacao de elctrico, e cussao, que se encontra em
varias palavras como concusso, discusso,
incussao, percussao, e vem da raiz da lat.
quatere, bater, dar choque, pancada. Larousse
tira o fr. electrooution, de electro e exculion.
pena foi aplicada pela primeira vez em 1890
nos Estados Unidos. Por conseguinte, o vocbulo de eriaco norte-americana (Terquem,
Droit de tuer, 36) e em ingls electrooution,
pelo qu a grafia com c deve ser a etimolgica Bonnaff)
ELECTROCUTOR
V. Electrocussao

ELECTRODINMICA
e dinmica.
EDECTRDIO De

De

electr,

por elc-

trico,

por

elctrici(1834).

ELECTRFORO De
ELECTRGENO De
cidade, e gen, raiz do gr.
ELECTRLISE De

electr,

por electri-

cidade, e phors, portador.

tysis,

gr.

por electrigqnomai, gerar.


electr, por electridecomposico.
electr,

electr,

por electricidad
pass
de-

part.

v BonELECTROLOGIA De electr, por electricidade, loc/os, tratado, e suf. ia


ELECTROMAGNETISMO De electr por
elcctricida.de, e magnetismo.
ELECTRMETRO Do gr. electr, por
electricidade, e metr, raiz de metro medir
ELECTRON Do gr. electr, por electri(187<t)

'

e a terminaco
on que se encontra
formaces anlogas (ion, anin, catin
neol. de Johnston Stoney (1874).
V
Bonnaff.
ELECTROSCOPIO
De electr, por electri-

cidade,

em

etc.);

ELECTROSTTICA
tricidad.e.
ELECTROTERAPIA
tricidade.
ELECTROTIPIA. De
cidade,

err.

cidade,

typ,
ia

e suf

raiz de slcopo. olhar, e suf io


De 'electr, por clece esttica.
De electr, por elece thp.rnvea, tratamento.
s7co?i.

de

raiz

ELECTROTROPISMO

tricidade, trop, raiz


voltar. e suf. i.17710.

ELEERINA
ina.
e snf
ELEFANTE
.

De

Do

por

bater,

alterada

FT.Fr^TTRIO

electr,

lypto,

electr,

de

electri-

imprimir,

por elec-

trepo,

virar,

electunriu.
laion, azeite, erion,

Int.

Do gr.
Do gr.
,

elphas,

pelo

lat.

Lokotsch deriva o gr. da lneua


dos tuaregues, or intermedio do egipcio. Boielepliante.

sacq

cita

egipcio

ELEFANTIASE

copta.

Do

gr.

elepliantasis,

pelo lat. elephantiase; as pernas ficam volumosa.s e de nele coricea como as do elefante
ELEFANTFAGO
Do CT elephantopligos, me come carne de elefante.
ELEFANTOIDE
Do gr. elphas, el-

phav.fos.

elefante,

forma.

ELEFANTOPODO Do gr. elephantpous,


que tem ps de marfim
ELE(-tA NTE _ Do lat. eleqante.
ELEGER Do lat. eligere; esp. elegir,
e

eido.i,

elepha.ntavod.es.

elearicre,

it.

ELEGA

fr.

lire.

Do

gr.

elegea,

scilicet

canto lfubre, movendo compaixfm nelo


elega. Boisacq prende o gr. ao frigio,
;

dvida.

od,
lat.

com

ELEGIBILIDADE Do lat. " el eq ib Hit ate,


em eleoihile, elegvel.
ELEGIrtGRAFO Do gr. elcgciogrplws,

calcado

escritor

elegiaco

ELF.ICO

Do

com (Nunes, Gram.

lat.

Hist.

election c.
ar c.
Port., gr.)
e
.-

inl-

EDEITA Do gr. laion, azeite,


ita.
ELEITO Do lat. electu.
ELEMENTO Do lat. elementu.
ELEMI Do r. lam, com imala

(a=c),

ELENCO Do gr. legchos,


pelo lat. elenchu.
ELEOCARPEA Do gr.
harpas, fruto, e suf. ea.
ELEOCEROLEO
Do gr.

laion,

azeite,

laion,

azeite,

lemi

leeros,

cera,

ELEDICO,
suf.

suf

ndice de livro,

leo.

Do

gr.

elaides,

oleoso,

ico.

ELEFAGO Do gr. elaa, azeitona, e


pHaa. raiz "de pliagein, comer.
EDELEO De "leol, calcado no gr.
laion, leo, e suf. ol. e suf. eo.
ELEOLITA
Do gr. laion, azeite, o
lithos. uedra: variedade graxa da nefelina.
Do gr. laion, azeite, e
metr. raiz de metro, medir.
Do gr. laion, azeite,
ptens. voltil, e suf. io.
ELEOTESIO
Do gr. elaiothsion. liurar
onde se coloca o azeite, nelo lat. claeothesiu.
De cltrico (q. v.) e
suf. idade. Desde a antiguidade se conhecia
fenmeno
o
eltrico notado no 'mbar amarlo
(lcktron)
o nomo moderno foi criado nelo
fsico ingls Guilherme Gilbert. Attritu digitorum accepta caloris anima, in se paleas ao
folia rida, quae levia sunt. ac, ut Magnes
lapis. ferri ramenta trahit (plinio).
ELTRICO
Do gr. lcktron, mbar amarelo, e suf. ico. V. Eletricidade
ELEUSNIAS
Do gr. Eleusnia, festas
em honra de Ceres, pelo lat. Eleusinia; rca-

EDEOPTNIO

ELEOMETRO

ELETRICIDADE

electr,

dade e hpds, caminho; neol. de Faraday


V. Bonnaff.

cida.de, e gr.

De

tomado como
de Faraday

lyts,
cornposto; neol.

d de

aztieo.
gr: laion, azeite, oron,

ria, e suf. ia; nesta molestia


um aspecto oleaginoso.
e

azeite,

do

ELECTLITO
de,

la.,

forma-se

Eleusnias

na saponificaco

laion,

gr.

naff.

do

ma

845,

essieu

lizavam-se

em

Eleusis.

Eleurias

169

ELEUTRIAS

em

Do

gr.

eleuthria,

fes-

em honra

de Zeus
libertador (eleuthrios), que fez Pausnias ven-

tas celebradas

Platias

na

cer os Persas,
eleuthria.

grega;

crenca

pelo

lat.

ELETEROBLSTEA Do gr. eletheros, livre, blste, gomo, renov, e suf. ea.


ELEUTERODACTILO Do gr. eletheros,
livre. e dlctylos, dedo.
ELEUTERGINO Do gr. eletheros
livre, e qyn, mulher, ovario.
ELEVADOR Adaptaco do ingl. elevator.
V. Bonnaff.
ELFO Do anglo-saxo aelf.
ELICIAR Do lat. eliciare.
ELIDIR Do lat. elidere.

Do lat. eliminare, atirar


(limen).
Do gr. ellips, incompleto,

ELIMINAR
da soleira
ELIPANTO

fra

e nthos,

flor.

ELIPSE

Do gr. lleipsis, omisso, pelo


Se o eixo menor ficasse igual ao
rmaior. a curva' seria urna circunferencia.
ELIPSGRAFO
De elipse, e graph, raiz
de qrpho, escrever, desenliar.
lat.

'

ellipse.

ELIPSOIDE

edos,

Do

elipse,

lleipsis,

gr.

forma.

ELIPSOLOGIA De elipse, gr. Ugos,


e suf. ia.
ELIPSOSPERMO De elipse e gr. sprma,
scinsn'tG
ELIPSSTOMO De elipse e gr. stma,
"boca.'
ELPTICO Do gr. elleiptihs, incompleto.
ELISAO Do lat. elisione.
ELITRITE Do gr. lytron, estojo, vagina, e suf. ite.
LITRO Do gr. lytron, estojo.
ELITROCELE Do gr. lytron, bainha,
vagina, e cele, tumor.
ELITROIDE Do gr. lytron, estojo, e
tratado,

eidos,

forma.

ELITROPLASTIA Do gr. lytron, estojo,


vagina, plast, de plsso, modelar, e suf. ia.
ELITROPTOSB Do gr. lytron, estojo,
vagina, e ptsis, queda.
ELITRORRAFIA Do gr. lytron, estojo,
vagina, rhaph, raiz de rhpto, coser, e suf. ia.
ELITRORRAGIA Do gr. lytron, estojo,
vagina, rJiag, raiz de rhgnymi, romper, e suf. ia.
ELITRTOMO
Do gr. lytron, estojo,
vagina, e tom, raiz alterada de tmno, cortar.

ELIXAR
Do lat. elixare, cozer na agua.
ELIXIR Do r. iksir (precedido do -art.
vocbulo derivado d'O gr.
xrion, seco; substancia capaz de transformar
em ouro os metis grosseiros e de curar, fortalecer e remocar o corpo humano.
ELMO
Do gt. hilms (M. Lbke, REW,
4130)), em franco helm. A Academia Espanhola,
s. v. yelmo, d um b. lat. helmu. V^ M. Lbke,

el),

pedra

filosofal,

nota. Millardet, Litiguistique et dia-

Inir., 32,
lectologie romanes,

ELO

Do

2-16.

anel;

anellu,

lat.

L,.

P., VII, 239.

ELOENDRO

Are.

Apost.

I,

anillo,

REW,
'378,

A.

(RL)

elo

Do

esp.

M. Lbke,

it. anello, fr. anneau. V.


452, EL, I, 301, G. Viana,

lat.

lorandru,

corrup-

tela de rhododendron, do gr. rlioddendron, lou-

Rhododendron, quod corrupte-vulgo lorandrum vocatur


(Isidoro, XVII, 7). V. Diez, Gram. I, 35, Dic.
226, Leite de Vasconcelos, RD, II, 34; Cornu,

reho-rosa (literalmente rosa-rvore)

Port.
58,

Spr., 144 e 200, G. Viana, Apost.

M. Lbke,

primeiro

dodendron

REW,

ELOGIO

II,

Iouve sncope do
e dissimilaeo do r inicial: (rh)o
eloendro.
aloendro
oloendro

Do

elogiu, de origem grega;


it.
elogio, fr.
logc. V." M. Lbke, Gram.
.T-,
35.
esp., fr. e it. se manteve a acentuaco latina. Houve confuso do gr. eulogia,
louvor, com o lat. elogiu, epitafio. Como gelat.

Em

ralmente os mortos sempre sao bons, Corteso


v um deverbal de elogiar porque se viesse de
elogiu teria acento no primeiro o.
ELOISTA
Do hebr. Elohim, plural de
Eloah, Deus, e suf. ista. Aplicado ao Senhor,
um plural de excelencia, como vos em portugus; neste caso o verbo fica no singular.

'

ELOQENTE Do lat. eloquente.


ELQUIO Do lat. eloquiu.
ELUCIDAR Do lat. elucidare.
ELUCUBRACO Do lat. elucubraiione,

Embebecer

trabalho que se faz durante


{lux) das lmpadas.

ELUTRIACO

do

elutriare,

lat.

e suf.

De um

trasfegar,

vigilia,

lur-

'suposto "elutriar
de origem grega'

cao.

ELZEVIR De Elzevir, nome


familia de impressores holandezes
XVI e do XVII.

EM

Do

in;

lat.

esp.,

fr.

en,

de ilustre
do sculo
in;

it.

no,

locuco conjuntiva em que est por "ah que,


ainda que (Cornil, Port. Spr., 109).

EMA Do molucano emeu ou eme ou


samu (Dalgado) Diz ste autor que o nome
.

que os portugueses deram ao casuar e depois


estenderam ao avestruz. A origem arbica,
sugerida por alguns etimologistas, nao tem
nenhum fundamento, como bcra observa Skeat,
que todavia nao conhece seno o vocbulo portugus como timo do ingls. Os escritores
portugueses antigos nao conhecem a palavra
casuar. Afirma o mesmo Dlgado que o Pe.
Neyens, superior das misses catlicas da Nova
Gui e das Molucas, lhe comunica que em
nenhuma parte ouviu emeu como sinnimo de
casuar, mas que em duas ilhas a ave conhecida por samu e sam. Pois se emeu nao
existe neni existiu, continua Dalgado, provvel que cma derivasse de samu. Informa-lhe
o sinlogo francs Pelliot que ema figura nos
textos chineses. Engelmann, Dozy, Lokotsch
dao o r. na cama, tambm na cima. Larousse
v. meu, mou) d origem ocenica. V.
(s
Taunay, Reparos, pg. 88. Duarte Nunes do
Leo,. Origem da lngua portuguesa, 44, deriva
do rabe.
Do lat. emaciare.
EMACIAR
Do lat. emancipare.
EMANCIPAR
186,
Spr.,
Port.
Cornu,
EMBAR
M. Lubke,
tirou do lat. invadere, invadir.
esba'ur
prov.
851, tira o esp. embar do
bahir), que filia interjeieo de espant-j
(fr
301,
em 4525, repetindo Romana, XIII,
ba
prende o esp. ant. embahir (atropelar, maltraAcainvadere.
A
a
confundir)
envergonhar,
tar
demia Espanhola tira o ant. e o mod. do mesigualmente inmo invadere. FigueiredO aceita
vadere, que nao apresenta dificuldades fonticas. Garca de Diego, Cok>\, 218, 337, tira do

REW

evadere.

M. Lbke, REW, 448, tira


EMBAIXADA
do prov. ambaissada, atravs do it. ambasciata,
andbahtjan, dar um
franco
ao
prov.
filia
o
e
encargo, derivado do gales (em lat. ambactus,Petroservico)
emprgo,
segundo Festo, a-m-b,
cchi, Larousse dao um latim medieval ambactia, misso; Stappers d um verbo a7nbasciarc.
Braehet cita ambaclia na Lei Slica, d um
verbo ambactiare, ambaxiare, atuar por algum, donde o b. lat. ambaxiata, no esp. ant.
am'baxada, origem do fr. ambassade.
A. Coelho v nesta palavra
EMBALAR
em balouco.
um radical ba,l, que se encontrasnscrito
bala,
um radical
apresenta
Figueiredo
que encontra em baloico, abalar, etc.
.

EMBLETE De embalar
EMBADHESTADO Do esp.

(Figueiredo)
emballestado,
urna articulaqao da pata anterior encurvada a imitacao de quem vai disparar urna besta

com

(.ballesta).

A. Coelho filia a barra.


EMBARACAR
Outro tanto faz a Academia Espanhola para
tira do esp. o it.
Petrocchi
embarazar.
o esp.
imbarazzare. M. Lbke, REW, 9G3, tira de
barre o r. embarrasser. Existe a dificuldade
do r dobrado,

mas

EMBARCAR

7290.

o sentido serve.

De em, barca e desin. ar;


em barca, generalizando

primitivamente entrar
depois o sentido.

EMBARGAR

e de

A. Coelho tira do pref. cm


barrica, derivado de barra. Nao conembari-lca,r
meter em barrica.
com

um

fundir

Academia Espanhola d a mesma origem que


embarazar, isto , barra. M. Lbke, REW, 4277,

d um iat. 'imbarricarc, preso a barra. V. Diez,


Dic, 445.
A. Coelho afirma que
EMBASBACAR
Parodi liga esta palavra a embabacar, por meio

de

~iie:c-bavica,re.

EMBAUCAR

A. Coelho supe forma du-

pla de embabocar, de baboca, tolo, composto de


babar e suf. oca. Figueiredo acha que est por
embaiucar de baiea, ou embiocar, de bioco.

EMBEBECER

Coelho).

Incoativo de embeber (A.

EMBELECO

'

A. Coelho

Figueiredo

artificios,

embelezar.

implicare,

com dvida.

de um emencaar com

tira

belecar, de em, belo, e suf. icar,

do

tira

lat..

Do al. emmeriz, segundo


Figueiredo.
BMBEVECER Incoativo de embever, de
EMBERIZA
are.

446).

bever por beber

V. Embebecer.

EMBLEMA

do

gr. emblema,
eoisa,
ornato

EMBOCAR.

bozo, de

1,

tudo o que

em

um

tira

derivado

EMBFIA V. Empfia.
EMBOLIA Do gr. embol, choque, aco
de atirar em algum lugar, e suf. ia,- a intromisso de um cogulo mima arteria, obstruindo-a como se obstru um mbolo.
EMBOLISMO Do gr. embolismos, ntercalaco, pelo lat. embolismu.
MBOLO Do gr. mbolos, alavanca, esporo, pelo lat. embolu.
EMBOLOFRASIA Do gr. embot, intercalaeo.

plirsis,

EMBONAR

frase, e suf. ia.


D'o. pref. em, bom

EMBOBA
De em boa hora,; cfr. esp. en
hora buena. Era urna locueo oposta a em ora
are. arama, que apareca com quaisquer
verbos no optativo em poca em que dominam,

vam

as prticas astrolgicas. Restringiu-se depois o seu emprgo aos verbos ir e inr, passando
a loeuco a significar pleonsticamente o 'afastamento. V. Julio Moreira, Estudos, 1,-35; Leitede Vasconcelos, Opsculos, I, 373, Apndice, pg.
IX Said Ali, Lexiologia, 176, Nunes, Gra?n.
Sist. Port., 159, Dgresses Lexicolgicas, 221.
EMBORCAR
M. Lbke, BEW, 9444, deriva do lat. "volvicare, revolver, de volvere,
o qual deu o cat. bolear, volcar, e. o esp. volcar.
A. Coelho tira de borco, nao existindo o simples borcar em portugus. Duarte Nunes do
Leo, Origem, 52, tira do t. imbrocare.
Figueiredo pensa que taivez venha do lat. ambire e urnalis.
Academia Espanhola, deriva do es. imbornal, como
o cat. imbrunal, do lat. bomellu, tubo.
EMBOSCADA
Part. pass. substantivado
de emboscar, meter-se num bosque para armar
urna cilada.
;

EMBOTAR
do) e desin.
hebetare.

Do
ar.

EMBRIAGAR

em, boto
Coelho derivou

pref.

A.

(rombudo lat.

Do lat. "ebriacare, de um
que aparece em Plauto cupud Nonio
Gram., I, 12, M. Lbke, BEW, 2818).
Esp. embriagar, it. ubbriacare, imbriacare.
EMBRIAO
do gr. -mbryon, o que germina dentro, embrio, feto, recm-nascido.
EMBRIOCARDIA
Do gr. mbryon, emebriacu
(Diez,

brio,

e karda,

"

corago.

EMBRIOCTOMIA
Do gr. mbryon, emlitnos, assassnio, e suf. ia.
EMBRIOGENIA
Do gr. mbryon, embrio, gen, raz de ggnomai, gerar, e suf. ia.
EMBRIOGRAFIA Do gr. mbryon, embrio, graph, raiz de grpho, descrever, e suf. ia.
EMBRIOLOGA Do gr. mbryon, embrio, lgos, tratado, e suf. ia.
EMBRION1FERO . Do gr. mbryon, em-

brio,

brio, e do lat. fer, raiz de jen-e, trazer.

Devia

ser embrionforo.

EMBRIOPLASTICO Do gr. mbryon,


brio, e plastiks, modelador, ormador.
EMBRIOTDASTA Do gr. mbryon,
brio, e 'thlstes, que quebra.
EMBRIOTOCIA Do gr. mbryon,
brio, tkos, narto, e suf. ia.
EMBRIOTOMIA Do gr. .mbryon,
brio, tom,
suf. ia.

raiz

ememem-

cada

ou melhor que emborcago e deriva do

embrolcc. Prende emborcago a emborcar,


que por sua vez deriva de barco. Nao se sabe
a sua opiniao. Nao encontr o timo
grego apontado. Em compensaco, aparece em
Manuel Bernardes, Nova Floresta, apud Antogr.

Teria havido mettese do l e do r,


oscilacao entre ve b, e transforel. Nao deixa de ser complietimologa. Corteso d um b. lat.

o,

Academia Espanhola tira o esp.


b. lat. brlium, bosque cerrado. Petrocchi tira o it. imbrogllo, de broglio, tumulto,
cabala, talvez de brolo, vergel, do pro'v. de origem cltica. O fr. enibrouiller vem de brouiller,
rad. breuil, de b. lat. brogilium, bosque cerrado,
de origem cltica, ou talvez do al. brodeln, borbuihar (Larousse, Stappers). Garca de Diecro,
Conlr., 338, filia a *inwruclu o gal. embrullo
e esp. emburujar. Nunes, Gram. lte., 2.? ed'.,
121, d b are. envorilhar e cita o gal. envorulhar
'imbroliare

ou envurulhar. Duarte Nunes do Leo, Origem,.


tirou do

it.

EMBTJCAR

imbrogliare.

De em, bugo e desin. ar (A.


Coelho), por se cobrir o rosto at ao bugo, ou.
queixo superior. D. C. Michaelis de Vasconcelos aceita ste timo e manda comparar com
o esp. embozo. G. Viana, Aposf., I, 174, afirma,
que nesse caso o vocbulo teria em port. uderivado de .lat. (bucceu) quando boca apresenta o, mas nao se pode admitir que o port.
bugo tenha origem diferente do bozo espanhol..
EMBUSIAR (sujar)
De em e buso (A.
Coelho).
Figueiredo deriva do esp.
~

EMBUSTE

que a Academia Espanhola

embuste,

'

do

tira

impositu, imposto (cfr. o fr. imposer, engaar). H tres dificuldades fonticas: o b, o


lat.

e o e final.

EMBUTIR
M. Lbke, BEW, 1427, prende
ao gr. buttis, tonel, e rejeita aproximaco com
o germ. '"bavAan, franco boioAv, impelir, feita
por Diez, Dic, 445. A Academia Espanhola tira,
o esp. embutir do lat. imbutu, de imbuere,
embeber.

EMENDAR Do lat. emendare ; esp. enant. mmendare, fr. amender.


EMENAGOGO Do gr. mmena, mens-

mendar,

it.

truo, e agog, raiz de aggo, conduzr, guiar.

EMENOLOGIA

Do

mmena, mens-

gr.

truo, lgos, tratado, e suf. ia.

EMENTA Do
mento.
EMERGIR Do

lat.

.ementu, idia, pensa-

lat. emerger.
Do lat. emeritu, part pass.
emerej merecer, que se aplicava especialmente ao soldado que se reformava.: Como os.
veteranos e.ram soldados, de valor, o sentido
passou para distinto, valeroso V Mario Barreto, De Gramtica e de Dinguagem, I, 87.
EMTICO
Do gr. emetiks, que faz vo-

EMRITO

de

mitar."

EMETINA Do gr. eraets, vomito, e.


suf. ina.
EMETOCATRTICO Do gr. emets, vmito, e kathartiks, purgativo.
BMETOLOGIA Do gr. emets, vmito,,
lgos, tratado, e suf. ia.
EMTROPE Do gr. mmetros, que observa a medida, e ps, pos, lho.
MIDA Do gr. emys, emydos, tartaruga
pequea d'agua, e suf. ida.
EMIGRAR Do lat. emigrare.
EMINENCIA Do lat. eminentia, altura..
EMIR Do r. amir, em vulgar emir,.
''.

o que ordena, prncipe

(L'okotsch)

EMISSRIO Do lat. emissariu.


EMITIR Do lat. emitiere.
EMOLIENTE Do lat. emollente,
.

que

amolece..

EMOLIR

afinal

Hnvornclare por

lat.

embrollo do

em-

alterada de tmno, cortar,

EMBRIOTROFO Do gr. mbryon, embrio, troph, raiz alterada de trcpho, nutrir.


EMBRIULCO Do gr. embryoulks, que
puxa o foto, frceps.
EMBROCACO Figueiredo diz que o

mesmo

Do

Port., 113.

52,

e desin.

ar; ref orear o costado do navio, melhorar. Cfr.


A bonar.

EMBORNAL

EMBRULHAR

"involucrare, de involuci-u, envlucro (Coru


Port. Spr., 140 e 186, Nunes, Gram. Hist.

macao normal do

bucea, boca.

lat.

loga Portuguesa., I, 159, vem emborcago com


sentido aproximado de embrocago. O Dict. General tira do gr. embracil, acao de embeber,
o fr. embrocation, atravs do lat. embrocalio.
Plcido Barbosa acha emborcago urna corruptela popular.

sincope do

relevo

Academia Espanhola

embozo de en

esp.

M. Lbke, Gram.,

Do

est metido' mima


pelo lat. emblema.
o

Empachar

170

Embeleco

um

Do

emollire.

lat.

EMOLUMENTO
Do lat. emolumentu, recompensa que se dava ao moleiro pelo seu trabalho (emolere, moer)
V. Bral, Dio. elym.
la,t.; s.v.
moler, Pacheco e Lameira, Gram.
.

Port.,

30.

do

ant. empcechier, do lat. imped'icare, im-

EMPACHAR

fr.

M. Lbke,

REW,

4296,

tira

pedir,
estorvar; rejeita os timos 'impactare
e impactiare (Diez, Vic., 241, A. Coelho). Cfr.

Descachar.

171

Empada

EMPALAR

Do ant. empanada, ooberta


EMPADA
de massa de pao; de um sposto verbo empanar.
Franco de S, A Lvngua PorBMPFIA
tuguesa, 130, d como de origem asitica.

empanada.
2
cobrir

de

(Caixilho

com panos.

EMPANAR

cobrir com
o brilho.

janela)

um

por

por pausa. Figueiredo


venha do radical de panga.

EMPAPUQAR Do esp. empapujar


EMPAR V. Impar.
EMPASMA Do gr. empsso, polvilhar.
EMPATAR A. Coelho deriva de um
?

EMPREGAR Do
,

lat. implicare, enlacar,


impiegare, fr. employer.
Do lat. implicta por implEMPREITA
cita, part. pass. de implicare, enredar, envolver (Cornu, Port.. Bpr., 137, G. Viana, Apost.,

esp. emplear;

416, Nunes,
III, 146; Julio
I,

i breve em e
vocalizaco do c em i. Esp. empleiiar, fr.
urna
empletce. . Coelho diz que preito oferece
"
boa explicaco.
Do pref. em, prenlie e
desin. ar. Nao me parece que venha do lat.

deriva

EMPRENHAR

penna, asa..

Do

pref.

em, de

um

suposto

pegno
(cfr. it.
lat. pignu, penhor,
peo), e desin. ar. Cfr. Penhorar.
pignus deu penhos, pelo qual se re fez
penho, tomando o s como sinal de plural V.
Gorpo. M. Lbke, 6490, nao d. a forma port.
Corteso tira de um b. lat. impignare e cita
urna forma impennarent em Leges, p. 796.

penho, do
f

e-

esp.

ant.

r-Qr

lat;.;/

EMPERRAR Do

EMPERTIGAR

desin.
e

pref.

em,_perro e desin.

um

Fazer-se raivoso como

Do

pref.

cao (perro)

em, prtiga,

ar.

EMPESGAR A. Coelho tira do pref. em


de um lat. "picicare de pce, pez.
EMPETRCEA Do gr. mpetron, sax-

fraga ou, segundo outros, critmo martimo,


(paira), e suf.
planta que cresce as pedras
"""
'""

'"."'

cea.

MPIDA Do gr.
quito, e suf. ida.
EMPIEMA ^- Do,

emps, especie de mos-

empyema,

gr.

abcesso,

reunio de pus (pyon)

Do gr.
empyesis, purulencia,
'

em, pino e desin.


pref
Do
EMPINAR
EMPIESE

pelo

la.t.

empyese.

ar.

Academia Espanhola aprsente

gens para o esp

empinar

um

tres oradj. pino, direi-

EMPRESTIMO
in

lat.

Do

part.

-praestitu,

REW,

431Q.

Adaptaco do.it. impreStappers atribuem a mesma

Brachet e
origem ao fr. impresario.
sario.

emprstido, do
are
pass. de praestare,
.

emprestar (cfr. esp. emprstito) Tomou a terminago atual por influencia de prstimo ou
de prstenlo, prestimonio, que- vem do mesmo
verbo: dar um casal ou herd'ade em prestemo,
V. Franco de S, A Lingua Portuguesa, 153,
Viterbo, Elucidario, Moris. O esp. tem tambm emprsiamo.
.

EMPROSTTON

..

ar.

impraegnare, como quer M. Lbke,

EMPRESARIO

lat.

RL,,

118;

peinar, pentear.

ao

Port., 46,

Houve transformaco normal do

am-

EMPENHAR

Gram. Hist.

Moreira, Estudos, I, 197). O lat:


sentido de despesa em varios
textos medievais, implicitam vero declaramus
per comittentes ordinatam
mercum
emptionem
(regulamento do sculo XII, apud Brachet)

tem

implcita-

filia

it.

EMPENHA
M. Lbke, REW, 4297, tira
assim como o esp. empeine, do fr. empeigne,
do lat. "impedina. Figueiredo deriva do esp. O
esp. tem empea,, que a Academia Espanhola

lat.

Do pref. em e preender,
EMPREENDER
segundo outras formagoes (compreender, depreender repreender, surpreender)

II, 58,

II

treposto, pelo lat. emporiu.

EMPEDECER
A. Coelho tira de um lat.
"impeds cere, incoativo de impedir. A base
impedir aceita por Diez, Dio., 445, e M. Lbke, REW, 4298. Para o esp. empecer a Academia Espanhola d um lat. impedescere, que deu
antes empedecer; Garca de Diego, Contr., 307,
dando um lat. "impidiscere, cita em abono a
forma arcaica empeecer.
EMPEDERNIR
Por *empedrenir, de pedra, com urna formagao obscura pois aparece
um sufixo arbitrario (A. Coelho, .Figueiredo).
do lat. pinna, do cltico penn, cabeca, cabeco.
A. Coelho tira' de empear.
EMPEAR
Para A. Coelho outra
forma de empinar. Diz Figueiredo que alguna
supem que se relaciona com o. lat. pina, e pergunta se nao se relacionar antes, com o esp.

de

'

'

dim. de

"encataplasmar,

'

impattare, de patta, do lat.


.'
azer pazes.
A. Coelho tira de empego,
Se empecer. No sentido de comecar, Corteso
tira do esp. empezar e no de esbarrar, do lat.
impeditiare.

EMPELOTA Por ampullota,


pulla) mbula (Figueiredo).
EMPEA G. Viana, Apost.,

= Z/t).
EMPORTICO Do gr. emporeomi, passar para dentro, e suf. ico.
EMPORIO Do gr. emprion, mercado, en(cfr.

it.

EMPECAR

experi-

;tira o

empirihs,

gr.

polegar; propriamente, meter o polegar


lecc,
(Nunes, RE, III, 256, Gram. Hist. Port., 130, G.
Viana, Apost., I, 383, A. Coelho). O esp. tem
empulgar, armar a besta, que a Academia Espanhola tira de migar, polegar.
Do esp. empollar, chocar
EMPOLHAR

'

Hmpaatare, de pactu, paxto. Maximino


Maciel, Gram. Descr., 215, ve urna forma divergente de empachar. Para outros um frica
nismo (Eduardo C. Pereira, Gram. Hist. Port.,
Nelson de Sena, RLP, XII, 161) A Aca244,
demia Espanhola tira o esp. empatar de en e
pata; para Cuervo um italianismo introduzid no_espanhol (Lenz, Dio. etim., pg. 891).
lat.

Petrocehi

Do

empiricu.

lat.

EMPLASTRO Do gr. mplastron, coisa


que se aplica em cima; pelo lat. emplastru.
EMPFIA V. Empdfia,. EMPLA Do lat. ampulla, frasco, esp.
empolla, it. ampolla, fr. ainpoule.
EMPOLGAR Do lat. impollicare, de pol-

(Corteso)

paca, de pdciscor,

empyreuma, cheiempyreuma.

gr.

EMPLASMAR
Por
cataplasma (Figueiredo)

que

diz

pansa,

EMPRICO

mental, pelo

e
talvez

Do

ro de coisa quemada, pelo lat.

pao para diminuir

EMPANTURRAR Do pref em e de "panturra, do lat. pantice, panca. Cfr. Panturrilha.


EMPANZINAR A. Coelho deriva do pref.
em

EMPIREUMA

ar;

desin.

EMP1RIO
Do gr. empyrios, inflamado,
queimado, afogueado. Nesta esfera celeste superior, onde habitavam os deuses, estava reunido o elemento gneo.

empanar,

de

De em, pao

pao,

suf. ose.

M. Lb-

o lat. pina, ameia, e pino, pinheiro.


6519, deriva do esp. o port.

REW,
EMPIOCELE Do gr. mpyos, purulento,
hele, tumor.
EMPINFALO Do gr. mpyos, purulento,
amplalos, umbigo.
EMPIOSB Do gr. empyomai, supurar, e

ke,

Ertaliosauro

to,

Do esp. empalar, espetar num


pan (palo). Figueiredo deriva do lat. palu, pa.-a.
A conservaco do l intervoclico mostra a
origem.
1 (empada grande): do esp.
EMPANADA

Do

gr.

nos, estendido para adiante.

EMPSICOSE

Do

gr.

emprosthto-

empsy chasis,

ani-

mago, incorporaco da alma.

EMPUBESCER Do

EMPULHAR

sin.

Do

"impuoescere
pref. em, pulha, e c!elat.

ar (A. Coelho).

EMPUNIR

gueiredo)

Talvez do rad. de punho (Fi-

EMPURRAR Talvez do esp. empujar,


tomada a aspirada gutural j como um r.
Do lat. emulgentc.
EMULGBNTE
MULO' Do

lat. aemulu.
Do lat. "emulsione, calcado
emulsu, de eimilgere, ordenhar; um lquido leitoso:
Do lat. 'emunctoriu,
EMUNCTORIO
alias plurle tantum.
Do gr. en, em, adelphs,
ENADELFIA
irmo, e suf. ja-.

em

EMULSAO

ENLAGE

Do

gr.

enallagc,

troca,

in-

verso.

ENALIOSAURO
nho,

sara, lagarto.

Do

gr.

enlios,

mari-

..

ENAMORAR
e amor.

Coclho

A.

Gram.

Nuiles,

Hi.it.

de ero

deriva

Port.,

da mil

54,

lat.
Hnamorare. Leite de Vasconcelos, Incoes
de Filologa Portuguesa, 277, deriva do esp. enamoracto por causa do tralamcnto do n.
Do gr. en, dentro, ant MiENANTEHA

Do

ma,

inflorescencia.

gr. oinanzhe, flor da viENNTICO


ico.
ENANTIOELSTEO Do gr. eniMiios.,

nha, e suf.

oposto, contrario, oZa.s-, germen, e suf. eo,o embriao se acha na extremida de oposta da
base da sement (Martus)
Do gr. enntios, conENANTiOPTICO

trario, o patli, raz de pscho, sofre", e suf. ico.


Do gr. cnantosis, contra-

ENANTIOSE

riedade.

ENANTO Do gr.
ENARGIA Do

oinnthe, videira ou urna

umbelifera.
clareza,

enrgeia,

gr.

evidencia,

cnargia.

pelo lat.

ENAR'MONIA

gr.

ENARTKOSE Do gr.
ENCACHAR De em e

enrthrosis,

arti-

culacao.

cacha, ato que se


faz a ocultas (A. Cocino)
Figueiredo filia a
encacho, de cacha, pana da India com o qual
se. faziam tangas.
ENCALACRAR
Figueiredo deriva de calacre, provincialismo transmontano que significa divida, nao dando a etimologa dste.
'" ENCALCAR
Do lat. "incalceare , ' pisar
os calcanhares (.calce) do que perseguido.
Ai-caizado (Nunes, Gram. His. Port., 155) Esp.
ant. encalzar (Pidal, Gram. Hist.Esp.;12'):
ENCALCO
De.verbal de encalgar
ENCALHAR
Do pref. en e calhar (A.
Coelho)
O osp. tem encallar; o it incagliare.
Petrocchi tira de iu, cuglo, do lat. coagulu,
cogulo. E' possvel que tenha alguma relaco
.

com

cala ou calha.

ENCANTAR.
it.

apiuca, apiuva-, com tratamento especiado psilon (Diez, Dic, 5, M. Lbke,


I, 17, REW,. 520)
esp. anchoa, it. acaluga, fr. anchis (do esp.). A Academia Espanhola d o timo extravagante alecula. O
ch nao o desenvolvimento usual do pi; o v
inexplicado.

O vasconco antsu do JDict.


Gen. nao convm pois nao significa seco riera- a v
enchova pode ser designada como peixe seco, e
alm disso quer dizer que nao d leite algum.
Outro timo grego, agehiopa,, de ollios apertados, apresenta dif iculdades fonticas
(Romanische Forschungen, XV, 813)
ENCICLIA
Do gr. gkyklos, circular, e
lissimo

Gram.,

suf.

Do

Do

um

ani-

V. Encaminar.
De em, cara, mono,

ENCARAMONAR
ar.
desin
ENCAEANGAR De
.

ar.

ENCARD1R

e desin.

ir.

De

en,

carango

de-

crdeo, arrokeado,
Viana, Apost., I, 385.

V. G.

en,

ENCARENTAR Do pref. en e caro, cora


suf. freqentativo.
ENCARNADO Do lat. incarnatu, cor de
carne.
ENCARPO Do gr. cglcarpa, festes, grinaldas (de frutos), pelo lat. encrpa.
ENCARQUILHAR Do pref. em, carquium

Iha e desin. ar. A. Coclho manda ver carqueja.


Figueiredo, com dvida, relaciona com crcava.
ENCASQUETAR
Do pref. en, casquete,
e desin. ar; meter no casquete, isto , na
cabeca.
NCASTOAR
Do pref. em, castao c desin. ar. M. Lbke, REW, 4682, tira do it. incastonarc, do ant. alto al. kasto, caixa, arca.

ENCAUMA

ra,

Do

gr.

gkauma, queimadu-

lcera profunda da crnea.


Do gr. egkastes, pelo lat.

ENCAUSTE

Gncausles

ENCUSTICA

Do

gr.

eqkausk,

tchne, a arte de pintar com com auxilio


do fogo, pelo lat. encustica, scilicet ars.
ENCAUSTO
Do gr. gkauston, tinta, pelo
lat. encauslu.
ENCEFALALGIA De encfalo e gr. algos,

suf.

ia.

ENCliFALO

dentro da cabeca.

Do

gr.

egkphalos, que est

ENCEFALOCELE De encfalo, e gr.


tumor.
ENCEFALIDE De encfalo e gr. eidos,
forma.
ENCEFALLITO De encfalo a gr. kle,

thos,

podra.

Do

gkyklos,

circular,

gr. egkyklopaidea,
o ciclo dos conheci-

Do gr. en, em, kpros,


A. Coelho acha que

ENCIPRTIPO

cobre',

iypos, cunho, molde.

ENCLAVINHAR

por * encravinhar , de cravo.


do lat. clavare, cravar.

SNCLISE Do gr.
ENCLTICO Do

Figueiredo

gklisis, inelinaco.
gr. egklitiks, pelo lat.

encliticu.

Do pref. em, coda, do lat.


Coelho).
ENCOLHER Do pref. em e colher.
ENCLPIO Do gr. egklpios, que est

ENCODA.R-SE
no

seio.

ENCOMIO
num

discurso

Do

festim

algum.

egkmion, hio
\komos) em honra

gr.

ou
de

ENCOMOROCAR De cmoro (Figueiredi)


ENCONDROMA Do gr. en, em, chandros,
cartilagem, e suf. orna,.
ENCONTRAR Do lat. ''incontrar, de

in contra, contra, ao encontr (M. Lbke, REW,


4361; Nunes, Gram. Hist. Port., 134); esp. encontrar, it. incontrar, fr. encontrer.
Do lat. *incoquinare, de
coquina, cozinha.

ENCOQUINAR

ENCSPIAS

Do

lat.

ponta,

cuspis,

se-

gundo Figueiredo.

ENDADELFO Do gr. ndon, dentro, e


adelphs, irmo.
ENDARTBRITE Do gr. ndon, dentro,
e arterite.'
ENDECHA Do esp. endecha, (cfr. a transormaco do ct latino de indicta em* efe). ;S
ENDEMIA Do gr. endemia, residencia
no prprio pas.
ENDERECAR Do lat. Hndirectiare, dirigir

(M.

Lbke,

indirizzare,
fixo).
it.

scili-

cet,

dor,

gr.

educago que compreende


mentos.

egkan-

cgkanths,

gr.

ihidos, carncula do canto do lho.


De cao; o cao
mal sujeito raiva.

ENCANZINAR
ENCANZOAR-SE

Do

ENCICLOPEDIA

cauda, o des. ar (A.

prticas anlogas.

ENCNT1DE

sin.

ENCCLICA

c suf. ica; scilicet carta.

tira

incantare ; esp. encnchanter. Dos en-

lat.
fr.

ia.

est

incantare,

encaenia.

ENCETAR Do lat. incepiare, it. incettare, comprar para vender, esp. encetar.
ENCHBR Do lat. implere; esp. henchir,
empire, fr. emplir.
it.
ENCHIA De encher (Figueiredo)
ENCHOVA Do gr. aphye, em lat. vul-

cantamentos faziam parte recitagoes de ensal-

mos

lat.

j>elo

ENCAMOROCAR V. Encomorogar.
ENCANAS De cano (Figueiredo)
cantar,

ENCEFALOLOGIA De encfalo, gr. lagos,


ia.
ENCEFALOMALACIA De encfalo e gr.
malaka, amolecimento.
ENCEFALOPATA De encfalo, path,
raiz de pscho, sofrer, e suf. ia.
ENCEFALORRAGIA De encfalo, gr.
rhag, raiz de rgnymi, romper, e suf. ia.
ENCEFALOZORIO De encfalo, gr.
zon,- animal, e suf. ario.
ENCELITE Do gr. egkoilia, entranrias,
e suf. ite.
ENCENIA Do gr. egkaina iinauguraeo,
tratado, e suf.

gar

Do

gr. en, em, e harmonao existe o substantivo, mas ha o adjetivo enarenamos, aqueles
cujas partes esto em harmona.

Em

harmona.

na,

Endez

172

Enamorar

REW,

fr.

2645);

adresser

ENDERMICO Do gr. en,


ICO
EKDRMOSE Do gr.
pele, e suf. ose.
ENDEZ Do lat. (ovum)
G

esp

(com

enderezar
outro

pre-

-....'

em, drma, pele,

Sll'

en,

em drma,

indicii,

segundo

de Vasconcelos. Existe a forma


de ndex. V. Zcitscfiif f-wr rom.
Phil, XIX, 607-16, Leite de Vasconcelos, Lices
de Filologa. Portuguesa, 43, Opsculos, I, 395,
Ribeiro de Vasconcelos, Gram. Hist., 47, G.
Viana, Apost., II, 12, RL, IX, 397, V, 46, XII,
9-1
M. Lbke, REW, 4372, RFP, .X, 67,
Garca de Diego, Contr., 315.
C.

Michaelis

lirios

que

vem

ENDIABRADO
ENDIMENINA

diabo) e desin. ado.

Do

pref.

EDIVIA

origem egipcia (efr. a transormaco do nt em nd e tambm o tratamento


do beta). V. M. Lbke, Gram. I, 30, REW,
4521. Pensa Rebelo Gongalves, ALP, X, 322-3,
que veio atravs do esp. endibia porque pelas
condigoes geogrficas Portugal nao estava em
condigoes de receber diretamente do grego. Nos
sculos XII e XIII foi muito ativo o comercio
grego no Mediterrneo) Lokotsch tira o gr. do
egipcio tybi, em copta tobe, tobi, o norne do mes
de Janeiro, no qual a planta dava; rejeita o
r. hindab, hindlba, que considera emprstimo
do' gr. ou do lat.
Do gr. ndon, dentro, e
ENDOBDASTO
.

germen.

ENDOCARDIO
Do gr. ndon, dentro, e
Do gr. ndon, dentro, e
ENDOCARPO
karps, fruto.
ENDOC1MIO Do gr. ndon, dentro, kyma, teto, e suf. io; neol. de I. G. St. Hilaire.
ENDOCRION Do gr. ndon, dentro, e
crion.
ENDOCRINOLOGA Do gr. ndon, denkarda, coraco.

tro,

Icrnp,

suf. ia.

separar, segregar, lgos, tratado,

.'

ENDODERME Do

..

ndon, dentro,

gr.

Do gr. ndon, dentro,


raiz de skopo, olhar, e

ENDODISCOPIA
da, atravs,
suf. ia.

skop,

stma, boca.

Do

sico ntybon, de

blasts,

ENDOSTOMA Do gr. ndon, dentro,


ENDOTECA Do gr. ndon, dentro, e

em, diabro (V.


e

gr. ndon, dentro,


membrana, e suf. ina.
iiidivi, clsbizantino
Do gr.

hymn,

Enfezar

173

Endiabrado

ENDODONTITE Do gr. iidon, dentro,


ite.
(C.
ENDOENCAS Do lat. indulgentias Via-

odos, odntos, dente, e suf.

dentro,

dentro, phyts,

Do gr. ndon, dentro, e


ENDGENO
gen, raiz de ggnomai, gerar.
Do gr. ndon, dentro, gon,
ENDOGNIO
raiz alterada de qignomai, gerar, e suf. o.
Do gr. ndon, dentro,
ENDOMIQUIDA
myclis, fundo, e suf. ida.
Do gr. ndon, dentro, e
ENDOPLASMA

plasma, obra modelada.


ENDOPLEURA Do

ndon, e pleura
(q. v.), adaptado da zoologa botnica.
Do gr. ndon, dentro, pos,
ENDOPODiO
podas, p, e suf. io.
Do gr. ndon, dentro, e
ENDOPROCTO
prokts, nus.
ENDPTERA -- Do gr. ndon, dentro, e
ptern, asa.
ENDPTILO
Do gr. ndon, dentro, e
ptlon, pena.
Do gr. ndon, dentro, e
ENDORRIZO
gr.

Do gr. ndon, dentro, skop,


raiz de skopo, olhar, e suf.
ENDOSMMETRO Do gr. ndon, dentro,
osms, impulso, e metr. raiz de metro, medir.
ENDOSPERMA Do gr. ndon, dentro, e
sperma, sement.
ENDOSPREO Do gr. ndon, dentro, csporo, e suf. co
ENDOSPORO Do gr. ndon, dentro, o
esporo.
endosser. V. G. Gis,
ENDOSSAR Do
ENDOSCOPIO

ENDROMINA

Larramendi apresentou cotimo para o esp. andrmina, o vasconco androminac, achaque de mulher.- V. Diez, Dic,
vo. 2., II, 6, Franco de S, A Lngua Portuguesa, 171, G. Viana,- Apost. I, 386. G. Viana
objeta que em vascongo existe andr e nao
andr (mulher casada) e que o plural andreminac tinha naturalmente de ser acentuado

mo

no

i.

Do gr. ennea,
ENEADECAETRIDE
nove, e dekaeters, dekaeterdos. espaco de
<}ez anos. Existe em grego enneakidekaeteris,
cMo de dezenove anos (Meton), de que a
forma portuguesa simplficaco.
Do gr. enna, nove, e gyn,
ENEAGINO

elemento

mulher,

'eminino.

ENEGONO Do gr. enna, nove,


gon, raiz de goma, ngulo.
ENEANDRO Do gr. enna., nove
anr, andrs, homem, elemento masculino.
ENEAPETALO Do gr. enna, nove,

ENBASSPALO

ENEEMMERE

Do
Do

e
e
e

gr.

enna,

nove,

gr.

enna,

nove,

hemi, pela metade, meros, parte.


Do lat. aeneu.
NEO
Do gr. enna,
ENEOPTERO

nove, e
ENEOREMA Do gr. enairema, o que
flutua.
ENERGTICA Do gr. energctik, efique opera.
caz,
ENERGA Do gr. enrgeia, eficacia,
aco, frga, pelo lat. energa.
ENERGMENO Do gr. enerqomcnos,

potrn, asa.

'

fr.

de Galicismos. A. Coelho, tirou do


e dosso, dorso; Pigueiredo, do b. lat.
indorsare. O vocbulo moderno e veio atra-

Olcionrio

em

vs do fr. onde significa propriamente colocar


sobre as costas (.dos).
Deverbal de endossar. Apesar
ENDSSO
de vir do fr. o verbo, o substantivo foi formado
na lngua e nao tirado do fr. endossement.

um

(por

possuido

trabalhado,
possesso.

ENERVAR Do

lat.

demonio),

enervare,

arrncal-

ervos.

os

ENFADAR
em

do

ga-se ao

Coelho

sem

significa
tira

3223,

inspido;

fade,

tirou do pref.
gsto, desgostoso.
bobo, nscio. M. Lbo esp. enfadar do Ir.

A.

--

fatuu,

lat.

Fatuu alias
REY/,
ke,

significago
o sabor de

Academia Espanhola
como A. Coelho.
A.

Coelho,

como enjoar-se com

III,

163,

ENFAROAR Do

de faro
celos,
:

(A.

RL,

Coelho,

III,

explicando
o

cheiro

a
ou

deriva do pref. em
de Vasconcelos, RL,,

urna coisa,
C. Michaelis
igualmente.

de faro.

ape-

f.utuu

lat.

ENFARAR

em e jaron, aum.
Michaelis de Vascon-

pref.

C.

163).

ENFARRUSCAR .Do pref. em. furrusca


ar.
BNFASE Do gr. mphasis, demonstra-

desin.

io.

influir eloendro.

rhza, raiz.

pref.

dentro,

que cresce.

ndon,

gr.

ENDRO
Do lat. "aneihulu, derv. de
anethu, de origem grega (Leite de VasconOpsculos, I, 518, Cornu, Port. Spr.,
123, M. Lbke, REW, 454, Nunes, Gram. Iist.
Port., 113); esp.
eneldo'.
Depois da sncope
do u postnico, o 2 permutou-se em r e tr
deu dr: 'anethlu-anetru-anedro-dedro. A. Coelho tirou de anetliu, que teria dado dedo e,
com mettese da ressonncia nasal "aendo
r introduzido,
(cfr. castaingo, caingada, etc.)
como noutras palavras, alm de que poderia

e spala.

ndon,

Do

epitelio.

celos,

blos, III, 225-36, M.


felder, in VolksUim

ENDOESTESIA Do gr.
sensaco, e suf. ia.
ENDFITO Do gr. ndon,

abreviago de

ptala.-

astliesii

loja.

ENDOTLIO
tlio,

Michaelis de Vasconcelos, RL, III, 150, G.


na, Apost. I, 385, Ribeh-o de Vasconcelos, Bi-

Lbke, REW, 4385, Rheinund Kultur der Romanen,


ano II, fase. 2, S Nogueira, A.L.P., X, 328).
E' um timo indisputvel apesar das dificuldades fonticas. Aparece a expresso sextafeira de Indulgencias em textos antigos, como
Damio de Gis, Crnica de el-rei D. Manuel,
I, cap. 37, III, cap. 5,<> Bluteau j aponta este
timo. A. Coelho indicou o lat. dolentia.

depsito,

tlike,

pelo lat.. emphase.


"infectar, l'reqentativo de inficerc, tingir; propriamente, fazer
pinturas pora melhorar o aspecto. M. Lbke,
REW, 253, deriva do fr, ant. afaiticr, do lat.

co,

magem,

aparneia;

ENFITAR

-a)-jactare.

Do

lat.

Do lat. injirmu,
ENFERMO
est firme, mal seguro, .fraco; esp.
infermo, fr. infirme.
it.

ENFESTA

que nao
enfermo,

A. Coelho tira do germ.,


cita o al. First, cume e aprsenla c fr. ant.
mod. falte. Figueiredo deriva do lat.
jest,
fastigiu, o que fonticamente inaceitvel.
Do pref. em, jesto c desin.
ar

NFESTAR
(M. Lbke, REW,
ENFEZAR Do

Coelho) e desin.

o?-.

3321,

pref.

Figueiredo).
em, fezes?

(A.

174

Enfisema

ENFISEMA
de ar.
EFITEUSE

Do

filtraco

emphysema,

gr.

gozar

de

taeoes.
*

ENFITIA

Do

emphyieusis,

gr.

produto

do

Do

emphyteuse

plantar e a
de suas plan-

en, em,

gr.

phyts, plan-

ta e suf. ia. Existe j formado em grego


emphytea, cora o sentido de enxertia; mas
o voebulo portugus moderno e calcado em
enzootia.

ENPRCTICO

prprio

para

Do

emphraktiks,

gr.

obstruir.

Do gr. mphraxis
ENFUNAR A. Coelho prenda ao
ENFRAXIA

de obstruir,

ENGOlJR

aguo

A. Coelho tira do

engager

fr.

f ormaco portuguesa

calca-

da no arcaico gage, penhor.


ENGALFINHAR
A.

Z.

ENGAAR

Do lat. "ingannare' (M.


Lbke, REW, 4416)
esp.
engaar; it. ingannare. Diez, Gram., I, 35, cita gannum as
Gesta regum Francorum. M. Lbke acha que
nao s deve tomar em consideraco o ant.
alto al. gaan (Diez, Dic. 183). Figueiredo
tira do it. o port. V. Max Mller, Ciee, da
;

Linguagm,

315.

II,

ENGAR Do

importunar

iniquare.

lat.

Vasconcelos, III, "155, M.


"que aparece urna vez
em Labrio. Cornu, Port. Spr., 123, nota
p refere enecare ou cnicarc, por nao se en1,
contrar a forma eiguar. G. Viana, Apost. I,
387, diz que na rcalidade, a quantidade longa
do segundo
de iniquare torna difcil de admitir-se o desaparecimenlo desta vogal.
ENGARAVITAR-SE
Por engravetar-se,
de graveto, no sentido de ficar teso, rgido
como um graveto? (A. Coelho).
Michaelis

(C.

Lbke,

de

REW,

4437),

ENGASGAR

Do

em e
manda ver

gasgo, segasganetc.
Figueiredo deriva, de engasgo, que com dvida apresenta como termo onomatopico.
ENGASTAR
A. Coelho prende a casto (q. v.). Figueiredo considera castelhanismo.
M. Lbke,
REW, 4344; tira o esp.
engastar do it, incas lave. A Academia Espanhola tira o esp. engastar do lat. incastrarc.
ENGATAR
A. Coelho, dando o significado de prender com gatos metlicos, deriva do pref. em e gato.
ENGASTRIMITISMO
Do gr. eggastrimythos, o que d orculos falando com
o ventre, e suf. ismo.

gundo A. Coelho,

que

pref.

ENGELHAR Do

pref.

dcsin. ar. Duarte Nunes


48, tirou do fr. engelc.
u'r

ENGENDRAR
lat. = ndr). V.

59,

G. Viana,

Novos Estudos,

427,

do

em,

gelha,-

Origen,

Lefio,

Do esp. engendrar (cfr.


Pidal, Gram. Ilist. Esp.,

Apost.

I,

Mario Brrelo,

389,

Nunes, Gram.

Ilist.

Port.,

134.

ENGENHO Do

ingeniu, talento;
xngegno, fr. engin

quina

engenharia, engenliciro), Brachet


do De Pallio de Tertuliano:
stupucre illico Garthagincnses ut novum extraneum ingenium e outro de Isidoro
Hanc

um

(cfr.

gaudiu,

inaceitvel.

gozo,

tira

do

pref.

em

derivado do aragonismo cra.bito

de cabrito

(cfr.

vez

cabrer).

fr.

ENGRENAGEM Do fr. engrenage.


ENGRIMANQO Figueiredo tira,

dvida, do rad. do it. grimo. M. Lbke,


d como derivado do ant. alto al.

com

REW,

3867,

grim.

zangado.

ENGROLAR A. Coelho apresenta, com


o lat. incrudare.
ENGUIA Do lat. "anguila, por anguilla,

dvida,

dim. de anguis, cobra (Lindsay,


language, 115, M. Lbke, Gram.

The
I,

Latn

476,

43,

REW, 461, Cornu, Port. Spr., 130, A. L. P.


II, 46)
esp. anguila, it. anguilla, fr. anguille.
ENGUTCAR Do lat. "iniquitiare, enfei(C. Michaelis de Vasconcelos, RE, III,
G. Viana, Apost. I, 387). Iniquitiare est
por iniquitare (Rosch, tala und Vulgata, 165),
cfr. humilitare, felicitare. A. Coelho diz que
a etimologa do gr. geho simplesmente
absurda.

tigar

155,

ENGULHO

gula.
engolir.

oZo,

A.

Coelho

tem

esp.

ao

filia

engullir

(11

rad.
Ih),

ENHO
Figueiredo pergunta se se relaciona com. anho. Cornu, Port. S2>r., 111,
apresenta o lat. hinneu e manda ver C.
Michaelis de Vasconcelos, Randglossen zum
altport. Liederbuch, Anm. 4, Zeitschrift rom.
1902.

Pli.il.,

ENCOLA Do gr. onos, vinho, e coZ,


raz do lat. caler, cultivar, tratar.
EN1DRIDE Do gr. enydrs, aqutica,
pelo lat. enhydride, cobra d'gua.ENIDRO Do gr. nydros, scilicet lthos,
.

podra que contm agua; pelo lat. enliydros.


ENIGMA
Do gr. anigma, palavra
obscura, ambigua; pelo lat. aenigma.

Do gr. enelema, envoltorio.


ENJEITAR Do lat. ejectare, langar
ENILEMA

fra
laba

exposto),

(cfr.

A.
do

Coelho

tirou
jactare.

lat.

pref.

em

Port.,

de

55).

"jeita.r,

Forma metattica de enjoar


A. Coelho, Cornu, Port. Spr.,1
Nunes, ALP, I, 166.
v.).

244,

ENLEAR

Garcia
eiiteor

, Do pref. em e de liar, ligar.


Diego,
Contr., 305,
tira
o
gal.

de

do

illigare.- 'A
f ormaco,
porm,
cada lingua (cfr. o"fr. enlier).
A. Coelho tira do pref.

lat.

dentro

em
do

do

Hist.

ENJOAR

(q.

o n da sda lingua ao e

explicando-se

inicial pela repugnancia


inicial solado (Nunes, Gram.

de

ENLEVAR
e

Cornu, Port. Spr., 161, tira


exlevare atravs de "eislevar. O fr.

levar.

lat.

tem enleper, arrebatar.

ENOCIANINA Do gr. oinos, vinho,


lcyans, azul, e suf. ina.
ENOCOE Do gr. onoclie, copeira, que
derrama

ENODO

ptado

vinho.

Do

primeira

lat.
enode, sera nos adaclasse de adjetivos rom-

nicos.

Do gr. oinss, vinho, e phil,


ENFOBO Do gr. oinos, vinho, e phob,
raiz de phobeo, tev horror.
ENFORO Do gr. oinophros, que traz

raiz de pliilo, gostar.

vinho,

que

dvida
fonticamente

copeiro,

pelo

lat.

oenophoru.

ENOFTALMIA Do gr. en, dentro, e


ENOJAR Do lat. inodiare (M. LbREW, 4448, Archiv fr lateinische Le-

oftalma.

lat.

Coelho

"granizar, de granizo,
grao.
ENGRAVITAR-SE
Do esp. engarabi-

tarse,

texto

enim multorum ingeniorum prohibent.


ENGODO
Figueiredo filia com

ao

A.

por

ENFILO

lat.

engenio, ingenio, it.


(mquina)
Significou espirito, sobretudo espirito inventivo, depois mquina de guerra, m-

esp.

"granzar,

Coelho
prende,
cana .dvida, a golfinho. Figueiredo compara
cora,
engaliar-se, talvez de galo. G, Viana,
Apost. I, 488, relaciona com gafa, gancho,
conquanto ache difcil de explicar a introduco
do

ENGRANZAR

em

'

ENGONCAR

lat.

une, corda, e diz que e propriamente retesar a vela corh cordas para que o vento
a encha.
ENGACO -- Tem dois significados: parte
do cacho de uvas, depois de tirados os
bagos, e ancinho, que Figueiredo considera
antiquado. Leoni, Genio da Eingua Portuguesa, I 137, tira de enga e .ago\ M. Lbke,,
REW, 4017, dando o significado de rede para
pesca de marisco, tira, juntamente com o esp.
angazo, do lat. "liamica, anzol.

ENGAJAR

lat.

na significaco de

e suf. ia.

mas parece que

M. Lblce, REW, 4434, -tiingullare , proveniente do cruzament de ingulare cora collu, com troca de
conjugaco. A. Coelho deriva do pref. em
e
de "gulire, do mesmo radical que gula.
Esp. engullir, it. ingollare, fr. engouler.
Do pref. em, gongo,' outra forma de gonzo, e desin. ar. O esp. tem
engoznar, de gozne, gonce, gozo, fr. naoncer
(M. Lbke, REW, 3819).
ENGOS
O esp. tem yezgo, yezdo, que
a Academia Espanhola d como de um derivado do lat. actej em al. Attich.
do

ra

enxertia, implantaco, pelo lat.


O enfiteuta tem a faculdade de

certeza

in-

Juno jar

ke,

xikografie
ciez,
Ling.
equivalente

und

Grammatik, XII, 49, BourRom., Nunes, A.L.P., VI, 165).


a in odio habere. It. annojare,

Na

nusea.

causar
triste,

aborrecido,

quaes son
jado (Canc.

los temores,
gal., Lang.,

antiga

lingua

esp
vivis

que

por

e rostru, bico.

solaco
Coelho).
2 (por

mi

eno-

n. 61).
(habere),
inodio

tratado,

</os,

143,

vinho,

l-

ENTALAR

agarrar, firmar.

ENTANTO Do lat. intantum (Sto. AgosENTAO Do lat. intime (M. Lbke,


REW, 4518, Nunes, Gram. Hist. Port., 60,
354); esp. ant. entcm. Corteso tirou do lat.
in + turo. V. BL, IV, 42. Port. are. entom.
ENTE Do lat. ente, part. pres. de

ENOTERCEA

tinho, Oonfissoes, VIII, 9)

em, osteon, osso,

gr. en,

Do

omotheras,

gr.

enotera, planta que passava por ter af imdade com o vinho (Alexandre) ou que tomada em vinho, era considerada remedio contra
as insanias, segundo Plnio (Saraiva).
'

Do gr. omos, vinho, e


Do lat. inquantum (Sto.
Aeostinho, Confisses, VIII, 9).
ENQUIMOSE Do gr. egchymosis, disdos

'

sucos

em

Do

ENQUIR1DIO

nual, pelo

lat.

as

,.

Do

Abundam

ma-

egcheiridion,

gr.

de vaso, urna, pelo

us, e suf. ida.


(Larousse).

do

partes

enchiridion.

ENQUITREIDA

traios,

de

todas

en,
gr.
lat. .cient.

em

chychytrae-

nos vasos de flores

ENRASCAR Do pref. em,


de pescar, e desin. ar.
ENREDAR Do pref. em, rede,
ENSABANADO Figueiredo

rasca,

re-

e desm. ar.

do

deriva

esp. sbanas, lencis, mas nao se encontra em


esp. com o sentido especializado do port.
Do lat. exagiu, ago de peENSAIO

'

esp. ensayo, it.


sar (M. Lbke, REW, 2932)
saggio, fr. essai. Pidal explica o n por acumulago do prefixo in (Gram. Hist. Esp.,
Cornu ve influencia analgica de
126).
85,
casos em que ele pode representar antecipaou n (enxame, enxndia, etc.),
go de
Port. Spr., 161, Nunes, Gram. Hist. Port.,
explica pela repugnancia da lingua ao e
55,
;

isolado.

V.

ENSAISTA

inicial
458.

M.

Lbke,

Gram.

I,

Adaptago do ingl. essayist. V. Bonnaffe e Silva Correia, Influencia do ingls no portugus, 65, 93.
Do ant. ensembra, der.
'

ENSAMBLAR

do fr.

ensemble, juntamente (M. Lbke,

REW,

Ufa

li
II!

i:

ENSEJAR

Do

"insidiare,

lat.

armar

por insidian (M. Lbke, REW, 4461).


Quem arma urna cilada ,toma precauces, espreita, at apx'oveitar urna boa ocasio.
ciladas,

ENSJO De ensejar.
ENSIFORME Do lat. erase, espada, e
forma.
ENSINAR Do lat. insignare, gravar
.

-um

sinal

ensegner.

esp.

ensear,

it.

ENTEADO Do

antcnatu,

lat.

(do segundo casamento)


ain. Are. enteado (Cornu,

antes
fr.
79,

Duarte Nunes, Origem,

ENTELEQUIA

existencia

de

esp.
Pcrc.

nascido
a.lnado,
Spr.,

35)

Do

entclchcia,

gr.

a essncia da alma; pelo

fato,

enielechia.

lat.

ENTELMINTO Do gr. cnts, dentro,


q. v.
ENTERADENIO Do gr. enteran, inglndula,
e suf. io.
adn,
testino,
ENTERADENOGRAFIA -- Do gr. une de helminto,

graph,

ieron, intestino, adn, glndula,


de grpho, descrever, e suf. ia.

ENTBRADENOLOGIA

intestino,
suf. ia.

glndula,

adn,

Do

raiz

nteron,
tratado,
c

gr.

lagos,

ENTERALGIA Do gr. cnteron, intestino, algos, dor, e suf.' ia.


ENTERANGIENFRAXIA Do gr. ungeho', estrangular,

ieron, intestino,

obstruco, e suf.

ia.

ETERECTASIA
e ectasia.
ENTSRECTOMIA

testino,

Do

gr.

Do

gr.

mnhraxis,

cnteron,

in-

nteron, infora, toin, raiz alterada de tmno,

testino, ele,
cortar, e suf.

ia

ENTERELESIA Do gr. nteron, intestino, elesis, enrolamento, e suf. ia.


ENTEREMIA Do gr. nteron, intestino,

haima, sangue,

-e

ENTEREMORRAGIA
intestino, e hemorragia.
ENTEREPATOCELE
intestino,

hpar,

suf.

ia.

Do

Do

hpatos,

gr.

nteron,

cnteron,
gr.
fgado, e cele, tu-

ENTERBPIPLOCELE Do gr. nteron,


e epiplocele.
ENTEREPLIPLONFALOCELE Do gr.

atra-

dissivs da forma
Esp.
Spr.,
161).
Port.

milago' (Cornu,
ensanchar. A. Coelho da, com dvida, um lat.
"exemplificare.
De ensanchar.
ENSANCHAS
por
insertare,
lat.
.Do
ENSARTAR
na grinalda, coroa (sertum).
substantivado
pass.
Part.
ENSEADA
derivado de seto,
ensear,
de um suposto

golfo.

Latin,

246).

mor, hernia.

4465).

ENSANCHAR Do lat. exampiare,


"enxanchar, que sofreu

(Ernout,

sente.

ENOTERMO
ENQUANTO

compostos absent, preMorphologie Historique du

dos

separado

sum,

thrmos, calor.

tribuieao
corpo.

retratara.

Coelho d como significaco primordial


meter em talas, em passagens estreitas.
A. Coelho deriva do
ENTANGUECBR
pref. em, tango e suf. ecer.- Alega que tango
se encontra em gal. e esp. cora o sentido de
pau que se fixa no chao para um jgo de
rapazes e liga-o raiz germnica tang, .-and,

vinho misENOMEL Do gr. oinomel,


com mel, pelo lat. oenomel.
ENMETRO Do gr. oinos, vinho, o
metr, raiz de metro, medir.
ENORA Do lat. ora (Figueiredo).
ENORME Do lat. enorme, que sai da

Do

muit

E'

ar; A.

turado

ita.

suf.

Coelho). G. Viana,
(A.
Vocabulario,
entabiclar. No Brasil usa-se a primeira
forma, cuja pronuncia difere da segunda.
Do pref. em e tala e desin.

do vinho.

ENOSTOSE

e suf. ose.

esp.

admite
e

de som (Figueiredo).
lat.
insulsu, nao salCornu, Port. Spr., S 142,
forma intermedia "ensousso.
Do gr: ensttes, que re-

Do

tvola

ENOMANCIA Do gr. oinomantea, adivinhac&o por intermedio do vinho.


ENOMANA Do gr. oinomana, paixao

norma.

espada,

ENTABLAMENTO Do fr. cntablcmcnt


(Fig., A. Coelho).
BNTABOLAR Do pref. em c tbola,

e
suf. eo.
suf. ico.
e suf. ina.

olnos,

ENSTATITA

siste,

ia.

suf.

ense,

lat.

msica):

soso.

gado;

era

ENOLATO De enol
BNOLBO De enol e
ENLICO De enol e
ENOLINA De enol
ENOLOGA Do gr.

Do

em
ENSOSSO

telENOJO Do lat.
dio( Cornu, Port. Spr., 111, M. Lbke,
li,
617,
Gram.
enujar,
cat.
REW, 4448, pelo
III 454); esp. enojo, it. noia,, fr. enn.it'.
e sur. ol.
'ENOL Do gr. onos, vinho,
suf. ato.
,

(nao amadurecer por indo


lat.
insolare
demasiada)
(A.

ENSOAE.

signi-

em

como

ENSIRROSTRO

ennuyer. M. Lbke d o port. e o esp.


fr.
Joao Ribeicomo derivados do cat. enujar. lat.
enausearo Gram. Port., 307, tirou do
fica

Enterocistocele

175

Enojo

re

-insegnare,

f r.

intestino,

nteron,
los,

intestino,

umbigo, e

cele,

ENTRICO

ao intestino.

eplploon,

epploon,

ampla-

tumor, hernia.

Do

gr.

enterilcs,

relativo

Do gr. nteron, inENTERIDROCEDE


e hidrocele.
ENTERIDRONFALO Do gr. nteron,
intestino, e hidrdnfalo.
ENTERISQUIOCELE Do gr. nteron,
intestino, schion, squion, e cele, tumor, hernia.
ENTERITB Do gr. nteron, intestino,
e suf. e.
ENTEROCEDE Do gr. enierokele pelo
lat. enterocele, hernia intestinal.
ENTEROCISTOCELE Do gr. nteron,
testino,

intestino,

hernia.

kystis,

bexiga,

kle,

tumor,

Enterclise

176

ENTERCLISE Do gr. untaron, inteslavagem por meio de clister.


ENTEROCOCO Do gr. nteron, intestino e coco.
ENTEROCOLITE Do gr. nteron, intino e klysis,

testino

kolon,

(delgado),

colon,

suf. fe.
gr. cntcron, intestino,

ENTERODELO Do

e dalos, aparente.

ETERODINIA Do gr. cntcron, intesodijnc, dor, e suf.


ENTERGEAFIA Do gr. nteron, in-

tino,

Vi.

yrplw,

de

raiz

grapl,

testino,
suf. ia.

ENTEROLITO Do
tino, c litho.i, pedra.
ENTEROLOGIA Do
lagos,

tino,

tratado,

gr.

descrever,

nteron,

intes-

cntcron,

intes-

gr.

ENTERNFALO Do gr. entermphalos


umbelical.
ENTEROPLASTIA Do gr. nteron, intestino, e plnst, de plsso. modelar.
ENTEROPLEXIO Do gr. nteron, intestino, plex'.ti, acao de trancar,
e
suf.
o
ENTEROPNEUMATOSE Do gr. nteron, intestino, e pnenmtosis, flatulencia.
ENTEROPNEUSTO Do gr. nteron,
intestino, e pnestes, que respira.
ENTEROPTOSE Do gr. nteron, inteshernia

queda.

ptsis,
rapli,

Do

gr.

de rhpto,

raiz

coser,

nteron,
e suf

to.

rhag,

de

raiz

nteron,

gr.

rhgnymi,

romper,

ine

ENTERSE Do gr. cntcron, intestino,


e suf. ose.
ENTSROSSARCOCELE Do gr. cntcron,
intestino, e sarcocele.
ENTSROSQUEOCELE Do gr. nteron,
intestino,

oseheon,

escroto,

tumor,

cele,

hernia.

ENTEROSTKNOSE Do gr.
testino,
sinosis, estreitamento.
ENTEROSTOMIA Do gr.

nteron,

in-

nteron,

in-

<?.

testino,

slmo. boca,

ENTERTOJ.IO
tino

tom,

raiz

suf.

Do

ia.

-oelo

intes-

tmno,

gr.
ario.

cortar
nteron, in-

entlieu.

lat.

ENTIBESCER
suf.

de

zon, animal, c suf.


Do gr. niheos, inspirado pelos

ENTEU

deuses,

nteron,

gr.

alterada

ENTEROZOARIO Do

testina,

Do

pref.

mi,

tibio

esccr.

ENTIDADE Do lat. escolstico cntitatc,


de ente, ser.
ENTIMEMA Do gr. cnlhymcma, concepcao, pelo lat. enthymema-.
ENTLASIA Do gr. nilasis, depresso,
e suf. ia.
ENTOCFALO Do gr. cnts, dentro,
der.

6 kephalc, cabeca.

ENTODERME

drma,

Do

gr.

ents,

dentro,

pele.

ENTOFILOCARPO

Do gr. ents, denphyllon, flha, e harpas, fruto


a f rutificaeao se realiza no meio das flhas.
ENToFITO
Do gr. cnts, dentro, e
phytn, planta.
ENTOGASTRO
Do gr. ents, dentro,
e gastes, gastrs, ventre.
ENTOIAL
Do gr. cnts, dentro, e i
por y, abreviatura de hyoid.es, hiide, c suf.
--

tro,

al.

ENTMICO

e suf. ico.

ENTOMFAGO

Do

Do

ntomon,

inseto,

gr.

entornos, inseto,

sao parasitarios de insetos.

ENTOMOMICETO- Do gr. ntomon,


inseto, phtliorct, destruicao, e suf. ea.
ENTOMOLOGA Do gr. ntomon, inseto. lgos, tratado, e suf. ia.
ENTOMOMICETO Do gr. ntomon, divie

mylces,

myhetos,

prokts,

ario;

ents,

dentro,

gr.

cnts,

dentro,

nus.

ENToPTICO Do gr. ents, dentro, c


ptico.
ENTTICO Do gr. ents, dentro, e
os, otos, orelha, e suf. -ico.
ENTOZOARIO Do gr. ents, dentro,
animal,

suf.

ario.

NTRANHAS Do

lat.

"interanea

(cfr.

esp. entraas, fr. enlrailles, ant.


cutraigne. Si vero inlra costa vulnus intraverit
ct usqnc ad
intrana perveneri (Lci Slica,
apud Brachet). V. M. Lbke, Gram. II 70
5-18.

t.

ENTRAR Do lat. jntrarc ; esp. entrar,


fr. entrer.
ENTRE Do lat. nter; esp. fr. entre
EKTRECHO Do
intreecio, cntranca-

entrare,

it.

mento

(G. Viana, Apost.,


tirou de cm e trecho.

ENTREGAR Do

belecer,

estado;

guagem

II,

2S5)

A.

Cocino

integrare,

lat.

resta-

inteirar;
restituir ao
seu primitivo
esp. entregar. Parece provir da lin-

jurdica; repor na posse de algum:


bem, fazer restituir (M. Lbke, REV/, 4480).
mettese do r (Nunes, Gram. Hist.

Port.,

277).

ENTREGUE

do

Part.

de

pass.

entregar

M. Lbke, REW, 44S1, deriva


com integridade, em bom esSaid Ali, Gram. Secundaria, 134, da

Coelho).
lat.

tado.

mesma

integre,

opinio

acrescenta

que

nica,

forma participal em c, cujo emprego remonta fase mais anliga da lngua. O vocbulo antigo de fato, mas no valor adverbial
no de participio passado urna enaguo
moderna como gasto, ganho, pago.
;

ENTRELOP Do ingl. intcrlopcr, con(A. Coelho).


ENTREMECHA ou ENTREMICHA A.

trabandista

Coelho tira de entre e mecha. Cortesao deriva do esp. entremicha, a que a Academia
fr. entremise, posta

Espanholha da como timo o


entre.

ENTREMENTES

Do

lat.

dum

interm,

enquanto, de que resultou o are. dementre,


que depois tomou um s, perdeu o r e passou
a ser usado com as preposicoes entre e em
(Nunes, Digressocs Lexicolgicas, 82). Esp.
mientras, it. mentre. V. M. Lbke, REW,
A. Coelho derivou de entre c mente.
2794,
ENTREMEZ
Do fr. entrements, prato
que se serve entre dois outros. A. Coelho
tirou do it.
intermezzo, a que M. Lbke,
REW, 5612, d idntica origem e Petrocchi
tira do lat. intermediu. as cortes de Franca era um espetculo que se clava entre os
diferentes servicos de um festim; foram clebres os da corte de Eorgonha, pouco apos
queda de Constantinopla, nos quais se azia
o famoso voto "do faiso.
ENTREMICHA
V. Entremedia.

ENTRETENIMENTO Do esp. entreteENTRETIMENTO De entreter o suf.


ment.
ENTRETINHO Do lat. intertigniu, espaco entre duas travs (RL, XIII, 397, M.
Lbke, REW, 4498). A. Coelho tirou, com
dvida, de entreter.
ENTREVADO Por entra-vado, peado
.

nimento, de entretener , entreter.

trave, cfr. rezdo (are), sezao,


creslar (C. Michalis de Vasconcelos,
XI, 47, A. Coelho, que apresenta evi-

estilha,

RL,

ENTOMFILO Do' gr. ntomon, inseto, e phil, raiz de pliilo, gostar


ENTOMFITO Do gr. ntomon, inseto,

dido,

suf.

gr.

como por urna


gr.

pkag, raiz de phagein, comer.

o phytn, planta;

animal,

ENTOPGONO Do
pgon, barba.
ENTOPROCTO Do

(A.

ENTERORRAGIA Do
testino,
suf. ia.

zon,

sccjOes),

de Blainville.

neol.

Houve

..ENTERORRAFIA
intestino,

(em

vidido

extraen)

ia.

nteron,
intestino, meros, eoxa, e kele, tumor, hernia.
EN'TEROMESENTKRIO
Do gr. cntcron,
intestino, e mesentrio.

ENTOMOSTRCEO Do gr. entornan..


strakon, casca de ostra, e suf
ENTOMOZOARIO Do gr. ntomon,eo di-

dividido,

zon,

gr.

suf.

ENTEROMEROCELE Do

tino,

Entropia

cogumelo.

dente

erro

(G.

ENTRITA

Coelho,

Lbke,

REW,

ENTREVISTA.
terview

M.

tipogrfico,

SS23).

Adaptacao do ingl. inA2)os, I, 393).


lat. intrita, triturada (A.
Port. Spr., 324, que alias

Viana,

Cornu,

Do

d a forma entrida).

ENTROPA

Do

gr.

enlrop,

volta,

ia; neol. de Clausius. E'


urna funco
onde est representada a quantidade de calor
necessria para que possa um corpo efetuar
de um modo reversvel urna transformaco
suf.

'

Entrpio

elementar durante a qual se pode considerar


eorpo como conservando urna temperatura
absoluta .constante.

legoa

P
t

ENTRPIO

viramento,

ENTROSA

i:

redo). Deve
torcido.

Do
Do

suf.

entrop,

gr.

volta,

"introsu,

Do

em,

pref.

vem

4530,

viciar/-

/...

invitare,

inviter.

Do pref. en, do
ENVIPERAR
pera, vbora, e desin. ar; a vbora

aniabespinhar, e n -

mal irritvel fcilmente


'./.can8inar)::/ }>^\ >/ :/: :'/.
A. Coelho derivou do lat..
ENVITE
invitare. Quando muito, pderia ser um' deverbal de envitare se tal verbo existisse (V.
Envidar). M; Lbke, REW, 4535, tira o esp.
envite do cat. envit. -"-VDo lat. -'nsapidu por inENXABIDO.
spida, sem sabor; esp. enjabido (M. Lbke,
REW, 4'46S, Garcia de Diego, Contr., 329).
Gram. Bist. Esp., 37, explica por
'Tidal,
influencia mourisca certos casos especiis de
palatalizago do s. V. M. Lbke, Gram., I,
(cfr.

Ht

y:

Hit

v-

lat.

,-

-i

'

t;

417.

"

ENXACA-

Do

r.

shaka,

dividir

(A.

Coelho).

BNXADA

Do lat. "asciata, de ascia,


<M. Lbke, REW, 697, A. Coelho, Diez, Gram.
II, 330, Cornu, Port. Sx>r., 161, Otoniel Mota.
'

Corteso); esp. asada.


especial, do grupo se',
tpor troca /dos componentes (G. Viana, Ortografa Nacional, 70, RL, XI, 240) e seguindo
.depois a evdlugo natural (Nunes; Gram. Hist.,
ixada
aixada,
eixada,
Port.,
Are.
128).
'''.(ibidem, 16).Cavaram as eixadas e rodos mea

O vieu Idioma, 225,


Houve representago
.

de

lat.

2).

ficuldade.

ENXERCAR

Do

REW,

jerga,

fr.

ao

v.

x,

sharraka (A. Cocd o r. esh-

srica, de seda QI.


esp.
Lokotsch,
1878)
V. Sarja. Quanto

lat.

7848,

serge,

sargia.

it.

Enxabido.

ENXERGAR
faz

sentido

r.

sem gordura.

ENXERGA Do

Lbke,

citando Viterbo,

lho). Eguilaz,
slierk, carne

mod.

um

de

29-0,
sartie,
ir.

vulgar sarsia, derivado


exarcia
sarcire.
Are.
Jos Maria Rodrigues,
Lusadas, Aparato Crtico, pg. 88, acha que
veio atravs da Italia e da Catalunha.
Do r. esh-shabeka, reENXVBGOS
de (Dozy, Eguilaz, Viterbo).
Oo r. esh-shakk, .divida, diENXECO

ou de
avesso
prende a

envier,

ant.

fr.

exrtia,

REW,

r.

sarcina,(.Lusadas, I, 62,

do

'

it.

gr.
J_,bke,

'

baixo

d como timo o

ENVIAR Do lat. inviare ; esp. enviar,


inviare, fr. envoyer.
ENVIDAR Do lat. invitare; esp. en-

S'it;

Do
(M.

equipar

jarcia, it.
esp.
Diez, Dic. 282)
ant. sarties Quanto ao n,'v. Ensaio. Eguilaz.

"inversare
Coelho); cfr.

inversa.

ENXARCIA

primitivo verso (A.


vessada. M. Lbke, REW,

um

saio.

erccirso,

ENVENTANAR Do pref. en, ventana


ENVERGUES D envergar, de verga.

um

esh-sliarbiya.
(Viterbo, Eguilaz r
no
do lat. byssu, gr. byssos)
(Eguilaz, apoiado
polaina, do r. jarab
em Kasimirisk e Devic e combatido por G.
Viana, Apost. I, 396). Qaunto ao n, v. En-

lat.

examen, tropel esp.


essaim. Quanto o

fr.

do r.
sherb e

de
de

Do

para

Neophilologisclie

ENXARA Do r. "esh-sha'ra, cardo, maQuanto ao n, v. Ensaio.


ENXARAVIA Na accepqo de toncado,.

salame,

it.

'

tagal.

ENVESSAR

enxambrar

port.

vem as
128.
lat.

da cabeca. Representacao irregular do i


(Nunes, Gram. Hist. Port., 163). Quanto ao.
n, v. Ensato e Nunes, op. ci., 164.

fr.
invidia.,
envidia, it.
envi, gal. envexa. V. G. Viana, Ortografa
Lusadas,
Dias,
Os
Epif
nio
pg.
Nacional, 124,
333, Nunes, Gram. Hist. Port., 61).
Do fr. envellope, envol-

/ torio:

que para o
eixamorar

ENXAQUECA

esp.

lado

BNULA Do lat. nula.


ENUNCIAR Do lat. enuntiare,
ENURESE Do gr. enouro, urinar em
cima, 6 suf. ese,
ENVAIDAR Forma haplolgica de
envaidadar, de vaidade.
ENVEJA Do lat. invidia (M. Lbke,

ENVELOPE

do

insagniare,

lat.

n, v. Ensaio. Especializou o sentido (G. Viana,


Ap. I, 395).
Do r. asli-shakilca,

divina,

4534);

cat.

enjambre,

como senta a vidente de


nos momentos de dar os orculos.

REW,

fr.

ENXAME Do

tulla e desin.

enthousiasms

gr.

enjugoar,
esp.
essaver. Quando

gal.

Do

Mitteilungen, 1911,

stuppare,- tapar (com estopa), com troca de


sufixq.__Figueiredo dei-iva do germnico, se-

Do

nota, 161, 236.

35,

mar,

ENXALMAR

ENTUMESCER Do lat. intumescere.


ENTUPIR A. Coelho tirou do pref.
com
e de tupir, de um radical conexo
tap, topar. Corteso deriva do esp. entupir,
prende
ao
lat.
que M. Lbke, REW, 8333,

Delfos,

(M.

Pode aproximar-se do
valenciano aixamorar, secar, do lat. exhumara/re (M. Lbke, REW, 3013 a). M. Lbke,
REW, 5349, rejeita a derivago do lat. marc,

en

ENTUSIASMO

2939)

sciaquire,

it.

Enxada.

n, v.

ENKAIvIBRAR

ar.

gundo Korting.

359)

sgma, que primeiro deu sauma (cfr.


sauma, g = u, fr. meraude), depois
'salma
(cfr.
it.
salma,
esmeralda,
port.
calma, an = al). Quanto ao x, v. Enxabido.
V. M. Lbke, REW, 7511, Cornu, Port. Spr.

A. Coelho deriva de inG. Viana assegura que em gria castesabido, ladino, (Apost.
entuchn,
Ihana existe

ENTULHAE

Port.,

"exaquare

lat.

prov.

trusso.

393).

5.'-',

por

gr.

BNTRUJA

v.

are.

Gram.

Ribeiro,

REW,

Lbke,
ao

entrada da quaresma.

ihspiracao

(Jo&o

Do

ENXAGUAR Do

entrosus? (Figueitalvez por intortu,

enjuagar,

ENTRUDO

suf. ista.
lat.

Do-' lat. introitu, entrada


(A. Coelho, Cornu, Port. Spr.. 23, M. Lbke,REW, 4515). Na Bira Alta entruido, esp.
ant. antruido, mod. antruejo, gal. antroido,
leons antrudo. O ditongo o deu vA por metafonia e ui reduziu-se a u (Nunes, Gram. Hist.
Port., 78, 147, A. Cavacas, A Lingua portuguesa e sua metafonia, 71). Are. Por da
dentroydo dam XXj. cordeiro (Inquisitiones,
Sao os tres dias que precedem a
309).
p.

Quanto nasalaco

ENXADRISTA

xadrez

re-

portuguesa,
Ensato.
enxadrez,

historia

de

(Inditos

573).

p.

o.

ser

Ensofrc

177

Talvez de enxerga. O
tratar-se-ia de altransparente de seda, atravs
enxergasse? O esp. tem enjer-

difiiculdade

guma fazenda
da

qual

se
significa

gar, que
negocio.

principiar

dirigir _

um

mesmo que inserir (Fi Do lat. insertare, inserir;


esp. enjertar. Quanto ao x, v. Enxabido.
ENXILHAR Por ensilhar (Figueiredo).
asolla
(M. Lbke,
ENX Do
ENXERIR

gueiredo).

*.0

ENXEB.TAR

lat.

REW,
it.

698,

assolo,

A. Coelho, RL,

fr.

ant.

I,

304; esp. azuela,


Houve re-

oriental 'essole.

presentacao excepcional do grupo se' por terse dado troca dos dois componentes (G. Viana,

Ortografa Nacional, 70, RL, XI, 240), seguindo depois a evolugo natural (Nunes,
Gram. Hist. Port. 128). Quanto ao n, v.
Ensaio. Are. eix, ix (Nunes, op. cit., 76),
precedido de "eixoa (Cornu, Port. Spr.,
130,

261.

ENXOFRE Do

lat.
sulfure; esp.- azusoufre. O port. are. teve
axufre como o gal. ant. axofre, anlogos ao
esp. O a seria o art. rabe. Desta forma
sob influencia de outra palavra,
proviria,
"anxofre, donde o atual. E' possvel que esta
j se ache representada na arcaica exufre{Indos de Alcobaga, 3., 221, apud (Corteso),
qual poderia ter-se omitido o til indicador
do som nasal. O l vocalizou-se. V. Cornu,
Port. Spr., 28, 142, 207, Nunes, Gram. Hist.

fre,

it.

zolfo,

fr.

Enxotar
Fort.,

Do gnero Epacris,
EPACRIDCEA
Epacridos, do gr. pakros, pontudo, e suf.
cea; lia urna especie chamada picante.

v._ Enxabido. G.
v influencia da pionun-

322,

.;_.-;

,,,,

-<-.

igualar

-r. ash-shuwar, dote em


em especial achmovis,
noiva. Compashuwar al-carus, dotaco, da semivocal
conu
O
re-se enxada, enxofre.
valenciano
cr.
Alcoveta),
(V.
tizou-se
sonar
(Nunes,
aragons abobar, ajobar
enxovar
Ap. i, 397).
Gram Hist. Port. 183, G. Viana, analoga
de
por
l
em
r
do
permuta
Houve
coletivos em al. Quanto ao n, v. Ensmo. A.
largavestidos
Coelho tirou do lat. exuviae,

joias,

dinheiro,

dos,

e suf. al.
BNXOVALHAR Do
.

lat.

"insebaltare,

A. Coelho),
161,
95,

quanto ao x, v. Ensato, e quanto ao o, vem


por influencia da labial. Corteso tirou do
de sobar, do lat.
sobajar, amarrotar,
esp.
Port.

(Cornu,

Spr.,

Joo Ribeiro, Frases Feitas, I, 206,


de ex-pluviale ou ex-pluvia, como enxaguar, de eos-agua, tendo havido interferencia

subigere.
tira

sem.ntica de enxoval.

ENXOVIA

Do

al-jubb, poco,

r.

suf.

no cat. anxub. V. Aljube. Quanto ao n,


Enxofre, Enxada. E' possvel urna forma

ia,
v.

intermedia asli-shubb, adulterada.


tirar o
ENXUGAR - Do lat. exsucare, enjugar,
esp.
suco, (M. Lbke, REW, 3073)
de
tirou
Coelho
A.
it. asciugare, fr. essuyer.
"exsuctare, freqentativo de exsugere. Quanto
ao n, v. Ensato.
Do lat. axungia, banha de
ENXNDIA
esp. enjundia, it. sugna, f r. axonge.
porco
Quanto ao n, v. Ensato. Tambm significa a
gordura da galinha. Cornu, Port. Spr. 221,
v no d urna .dissimilaco.
Do pref. en e jorrar (A.
ENXURRAR
;

Coelho).

ENXUTO

Do lat. exsuctu, seco; esp.


enjuto, it. asciutto, gal. enxoito. Are. enxuito
De teus fermosos olhos nunca enxuito (iuexuto (Inditos de Aleosadas, III, 120, 6)
baga, 2fi, 198, apud Corteso). O c vocalizou-se e o ditongo ui reduziu-se a u (Nunes,
Gram. Hist. Port., 77-8, 118; Cornu, Port.
Spr., 32). Quanto ao n, v. Ensato.
;

'

ENZAMPAR

V. Zampar.

ENZINHA

O mesmo que azinho (q. v.).


Para Cornu, Port. Spr., 152, o primeiro n
anteeipaco do segundo. Nunes, que da urna
forma anzinha, acha que se trata de urna
permuta comum de en e a n iniciis (Gram.
Port.

Hist.

00,

ENZOICO

ico.

55).

Do

suf.

de ligacao e suf.

ia.

Do

gr.

EOCENO

Do

so,

animal,

en, em, rsoon, animal,

gr.

aurora, e kains,
um terreno dos primeiros tempos
neol. de Lyell (Hoefer, Histoirc de

novo.

E'
torra;

ca

en, em,

gr.

ENZOOTIA

Botanique,
la
(Bonnaff).

cus,

qual

-100),

data

de

1833

EoES Do gr. ain, ainos, tempo, gepelo lat. acones.


raco, sculo, eternidade
ELICO Do gr. aioliks, da Elidc.
EOLINA De 'E'olo, o deus dos ventos,
;

'

suf.

ina.

V. Do

deus
EOLIO
quapelo
do -v'ento
lificativo a urna harpa que vibra va ao soprar
do vento.
EOL1PILA
Do lat. acolipiht. bola de
lilo;
quando aquecida, emite urn jato continuo de vapor. Varios filsofos procuraram
explicar a natureza e a origem dos ventos
gr. ailios, de E'olo, o
lat. acoln. Dava-se ste

comparaco com

ste aparelho.
Do gr. cs, aurora, e lthos,
EOLITO
vestigios
primeiros
do talho da pepodra;
dra pelo homem (G. Viana, Apost, I, 398).
Do gr. eos, pelo lat. eou, da aurora, oriental.
Do gr. eos, aurora, e suf. ina;
EOSINA
vermelho parda.
De eosina c gr. phil,
EOSINFILO
raiz de philo, gostar.

pela

EOO

caco ajuntada
epexegese.

EPACMASTICO

Do

de progressiva intensidade.

gr.

cpakmastiks,

que

ao

se

disse,

pelo

lat.

....

Do gr. ep, sobre, e aolos

Do gr. epalos.
EPIALO
EPIBLASTO Do gr. epi, sobre, e blasts, germen.
EPIBLEMA Do gr. eptema, cobertura.
EPICAL1CIA Do gr- ep, sobre, klyx,
envlucro, clice, e suf.
EPICANTO Do gr. ep, sobre, e kanths, canto do
EPICAP.PO Do gr. ep, sobre, e karps, fruto.
EPICAUMA Do gr. epkauma, queimadur na superficie (da crnea).
(Figueie e picea
EPICEA Do
redo).
EPICEDIO Do gr. epikdeios, fnebre,
scilicet, od, canto, pelo lat. epicedion.
EPICiSFALO Do gr. ep, sobre, c kephal, cabeca.
EPICENO Do gr. epkoinos, comum,
pelo lat. epicoenu.
EPICERASTICO Do gr. epikcrastiks,
temperante.
EPICICLO Do gr. epkyklos, circulo
EPOLO

(Figueiredo).

ia.

Sitio.

lat.

que se supunha que urna astro descrevia enquanto o centro dste crculo descreca outro
crculo em: torno da trra; pelo lat. apieyelu.

EPICICLOIDE

De

ep,

sobre,

urna curva gerada por


gado a urna curva mvel que
corregar sobre urna curva fixa.
E'

de.

EPICLINO
leito

Do

assenta sobre

epi,

gr.

um

rola
sobre,

Do gr.
(pos), pelo lat. epicu.

EPICMBIO

Do

cicloi-

ponto

recptculo da
epiks, relativo

SPICO
pi'a

sem

li-

es-

e kline,
flor.

epo-

epikmbia, bolsas de dinheiro que se atiravam ao povo


as cerimnias do Baixo Imperio, como por
exemplo na salda da igreja as coroaces de
imperadores.
Do gr. epkomos, cabeludo.
EPCOMO
gr.

De epicndilo, gr.
Do gr. epkopos, guarnecido
epicopu.
remos, pelo
EPICORIO Do gr. epichrios.
EPICONDILALGIA

Eolio.

epaktai, scilicet he(ao ano lunar para


epactae, scilicet
lat.

EPACTAL Do gr. epakts, acrescentado. e suf. al.


EPAGOGO Do gr. epagogs, que traz,
que importa.
EPANADIPLOSE Do gr. epanadplosis
reduplicagao.
EPANFORA Do gr. epanaphor, repetico, volta, pelo lat. epanaphor.
PANALEPSE Do gr. epanlepsis, retornada, pelo lat. epanalepse
EPANSTROFE Do gr. epanastroph,
volta, repeticao.
EPNODO Do gr. epdnodos, volta, recapitulaco, pelo lat. epanodos.
EPANORTOSE Do gr. epanrthosis,
correcao, pelo lat. epanorthose.
EPNDIMA Do gr. epndyma, roupa
de cima.
EPNTESE Do gr. epnthesis, inserco, pelo lat. epenthese.
EPEXEGESE Do gr. epexgesis, expli-

ligaco.

gr.

o t de
ENXOVAL Do

redo

Do

intercalares
pelo
solar)

dies.

nao chote, como

dias

inrai,

salta
jo)

EPACTA

xo, mter]eiQa.o paia es


ENXOTAR DeRibeiro,
Curiosidades Ver(Joo

(como o esp
^,157). A mtrjeisao A.a*Cocino
e luguei
dao
.

Epicurista

178

Quanto ao x

126.

56,

Viana, EL, II,


cia mourisca.

algos,

dor,

suf.

ia.

EPICOPO

de

lat.

EPICRATE
EPICRION

Do

gr.

ep,

sobre,

ch-

rion.

Do

o timo
que vence.

Figueiredo
lece,

EPICTONIO

EPICURISTA

gr. epikratcs, segundo


significa o que preva-

Do gr. epicltthnios,
De Epicuro e suf.

terista.

"Parece que Epicuro pessoalmente fsse de


vida moderada e austera ou, pelo menos, na-o
mais dissoluta que a de seus contemporneos.
Mas suas doutrinas, substituindo o bem pelo
prazer e o mal pela d5r e estatuindo como
norma suprema de moral um criterio eminentemente subjetivo, tornaram-se mais tarde a
dissoluco de todo vnculo moral e o germen

179

Bpidema
que fez
da abominvel corrupgo de costumes sensual,
do epicrea o sinnimo do homem

te,

efeminado, incapaz de qualquer esforgo, de qualquer luta moral neto dever". (Leonel Franca,
Historia da. Filosofa,; pg. 46).

cializou

residencia

EPIDEMIOLOGA

aos, tratado,

suf.

De epidemia

e gr.

lo-

cose, etc.)

Do

EPIDICTICO

EP1DESE

Do

epideiktVks ,

EPIDIMECTOMIA
efe,

EPILEPTGENO

mado de

Do

de-

epididymis,

f ora.
suf. ia.

que

EPIBCIA Do gr. ep,- sobre, okos-, casa,


EPIFANITA Do gr. epiplians, aparente,
suf: ita.
EPIFILO Do gr. ep, sobre, e phyllon,

flha.

EPIFILOSPERMO

Do

gr.

ep,

sobre,

phyllon, flha, e sprma, sement.


EPIFTSE
Do gr. epphysis, excrescencia.

EPIFITIA

planta, e suf.

ia.

demia.

EPFITO

Do gr.
Formada

Do

gr.

phytn,
pelo modelo de episobre,

ep,

e phytn,

sobre,

ep,

.-

planta.

EPIFLEOSE Do gr. ep, sobre, phlois,


casca, e suf. ose.
EPIFLOGOSE Do gr. ep, sobre, e phlgosis, inflamago.
EPFORA Do gr. epiphor, afluxo (de
.humores), pelo lat. epiphor.
EPIFRAGMA Do gr. epphragma, rlha,
..

tapagem.

EPIGAMIA Do gr. epigama, direito de


num pas.
EPIGASTRALGIA Do gr. epigstrion,

contrair casamento

epigastrio, algos, dor, e suf.

EPIGASTRIO

Do

ia.

epigstrion, redo estomago. Ramiz da o lat. Spigr.

gastriw.

EPIGASTROCELE Do gr. epigstrion,


efcZe, tumor, hernia.
EPIGNESE Do gr. ep, sobre, urna em
:&-eima"da routra,' e; gnesis, igeraco.''
EPIGENIA Do gr. ep, sobre, depois,
epigastrio,

7em, raiz de ggnomaA, gerar, e suf. ia; neol.


de Hay. Sem mudar de forma, muda de natureza qumica.

EPIGENITA
Do gr. ep, sobre, gen, raiz
de ggonomai, gerar, e suf. ita. Observada sempre em incrustages na massa dos vieiros de
:

barita.

Do gr. epgeios, que est sobre


apogeu, hipogeu, perigeu)
EPGINO Do gr epi, sobre, e gyn, muEPIGEU

trra (cfr.
.

..--.-:

Iber,

elemento feminino

EPIGINOFRICO
nforo, e suf

..-

insere-se sobre o ovario,


- Do gr.
ep, sobre, gi-.

ico.

EPIGINMENO - Do gr. epiginmenos,


EPIGLOSSA Do gr. ep, sobre, e glssa,
lngua.
EPIGLOTE Do gr. epiglotts, pelo lat.

que nasce depois.

piglotte.

EP1GNATA. Do
EPIGNIO Do

gr. ep, sobre, e gnthos,

queixo.

gr.

ep,

sobre,

alterada de ggnomai, gerar, e suf.

io.

gon, raiz

EPIMERO

Do

gr.

ep,

sobre,

meros,

coxa.

e suf. ia.

raiz

pelo lat. epimenia.

'--,/.::

gio cima

epepts, tode ggnomai,

gr.

incha no macarico.
Do gr. epdromos,
EPIDROMO
corre por cima, pelo lat. epidromu.

'

gen,

forma,

e lat.

gr.

tom, raiz alterada de <tm-

cimos, ao que deu

surpresa,

Do

EPILEPTIDE De epilept, abreviacao


de, epilptico, e gr. eidos, forma.
EPILOBIO Do gr. ep, sbre, e lbos
posig'o infera do ovario.
vagem, por aluso
EPILOGO Do gr. eplogos, perorago,
concluso de discurso, pelo lat. epilogu.
EPIMDIO Do gr. epimdion.
EPIMNIOS Do gr. epimnios, mensal,

EEIDDIMO Do gr. epididyms, sobre os


gmeos, isto , sobre os testculos.
EPIDOTO Do gr. epidtss, que faz acrs-

inscri-

justiga con-

gerar.

ligar,

gr.
lat. epidictlcu.

monstrativo. pelo
iio ;-- cortar,-, e

'

'

celulose, gl-

ago de

em

a.

vendar.

epiddimo,

com

gr. epidesis,

epgramma,

gr.

scilicet ata.que,

go de epilptico,
forma.

epidermis, epider-

me, e suf. ose (por

Do

depois requerimento feito

derme, e lysis, soltura, deslocamento.


De epiderme e gr. eidos,
EPIDERMOIDE
forma.

Do gr.
EPIDERMOSE
analoga

descenden-

epigraph, ttulo, ins-

gr.

um adversario, depois poesia satrica; pelo


lat. epigramma.
EPILACAO Do pref. e e lat. pilare, pelar (Figueiredo)
EPILAMPO Do gr. ep, sobre, e lamp,
raiz de lampo, brilhar.
EPILATORIO Do pref. e, lat: pilatu, de
pilare, pelar, e suf. rio.
EPILEPSIA Do gr. epilepsia, ato de surpreender, coisa sbita, pelo lat. epilepsia.
EPILEPTIFORME De epilept, abrevia-

epiderme.
gr. epidermis, epi-

lat.
Do

EPIGRAMA

ia.

EPIDERMICLISE

epgonos,

gr.

tra

EPIDNDREA Do gr. ep, sobre, dendron, rvore, e suf. ea.


EPIDERME Do gr. epidermis, pelcula
que recobre a pele; pelo

EPGONO Do
EPGRAFE Do

pelo lat. epigonu.

go,

..

sentido.

Epiqueia

crigo.

EPDEMA Do gr. ep, sobre, e cierna,


'
chegada
EPIDEMIA Do gr. epidemia,
sem intencao de
a um pas ou demora nele, endemia,)
E?pe(cfr.
estabelecer

Do gr. epmetron, pelo lat.


EPMETRO
epimetru, (salario do piloto, quota do cobraO termo botnico vem de metra, tero,
dor)
.

ov,rio

de

flor.

Do gr. ep, sobre, nasts,


ico.
Do gr. ep, sobre, e nema, fio.
EPINffiURIO Do gr. ep, sobre, neron,
ervo, e suf.
EPINICIO Do gr. epinkion, que celebra
urna vitria, pelo lat. epinicion.
EPIODIA Do gr. ep, sobre, e oide (FiEPINASTICO

calcado,

suf.

EPINEMA

io.

Em grego ha epdion, estribilho,


gueiredo)
de ep e od, canto oicZe nao se encontra. nos
.

dicionrios.

Do gr. ep, sobre,


odntos, dente.

Do gr. aipys, alto,


EPIRNIS
EPIODONTE

e odos,
e

rnis,

ave; foi maior do que o avestruz.

EPIPSTICO

Do

EPIPEDO
Figueiredo.
EP1PETRO Do
pedra.
EPIPIGMA Do

epipast, de epps-

gr.

so, polvilhar, e suf. ico.


Do gr.

gr.

ep

ep,

pedos,

segundo

sobre,

ptra,

gr. ep, sobre, e pigma,


segundo Figueiredo. Como se trata de um aparelho crrgico para reduzir as luxages do teago, talvez seja pygm. punho.
Do gr. epploon, epploon,
EPIPLOCELE
i
e kle, tumor, hernia.
Do gr. epploon,
EPIPLOENTEROCEDE
tumor,
kle,
intestino,
e
niteron,
epploon,
hernia. epploon,
Do gr.
EPIPLOISQUIOCELE
epploon, ischon, isquion, e kle, tumor, hernia.
Do gr. epploon,
EPIPLOMEROCELE
epploon, meros, coxa., e kle, tumor, hernia.
Do gr. -epploon, epEPIPLONFALO
ploon, e omphajs, umbigo.
Do gr. epploon, flutuante;
EPPLOON

urna membrana
";:/
testinos.

que fica por cima dos

in-

EPIPLOPEXIA Do gr. epploon, epploon,


EPIPLOSQUEOCELE . Do gr. epploon,
epploon, oschon, escroto, kle, tumor, hernia.
EPIPLOSSARCONFALO
Do gr. epploon,
pxis, fixago, e suf. ia.

srx,

epploon,

umbigo.

EPIPDIO

dos,

p,

sarks,

Do

pednculo,

Huxley.

carne,

gr.

ep,

pata,

omphals,

sobre, pos, posuf. io; neo. de


.

pogon,
EPIPOGAO Do gr. ep, sobre,
barba.

aco
de
epiplasis,
EPIPOLASE
Do gr.
EPIPTRADO Do gr. ep, sobre, ptern,
asa, e desin: ado.
EPIQUEIA Do gr. epc7iei?j, segundo
'

Figueiredo

Epiquerema

180

Do gr. epichcrema,
atapelo lat. epicherema.
Do- gr. ep,
sobre, e rhisa, raz.
EPIEREMA Do gr. epirrhema, o que se
ajunta ao discurso, ao canto do coro.
EPISCNIAS Do gr. epskenos, que se
faz em tendas, e suf.
EPISCENIO Do gr. episknion pelo lat.
episceniu.
EPSCIO Do gr. epislcios, sombro.
EPISCLERITE Do gr. ep, sobre, escler,
abreviaeo de esclertica, e suf.
EPISCOPADO Do gr. episkopos, bispo, e
desin. ado; pelo lat. episcopatu, (Tertuliano).
EPISCOPAL Do gr. epskopos, bispo, e
suf. al; pelo lat. episcopale (Sidnio).
EPISEMO Do gr. epsemon.
EPISFERIA Do gr. ep, sobre, sphaira,
esfera, e suf.
EPISIOCELE Do gr. epesion, pubis, e
kle, tumor, hernia.
EPISIORRAFIA Do gr. epesion, pubis;
rhaph, raiz de rhdpto, coser, e su.
EPISIOTOMIA Do gr. epesion, pubis,
tom, raiz alterada de tonino, cortar, e suf.
EPISODIO Do gr. epeisdion, coisa introduzida acessoriamene, sobrevinda, incidente.
EPISPDIAS Do gr. ep, sobre, spo,
puxar, arrancar. Formago arbitraria.
EpSPASE Do gr. epspaMs, ago de

Equinofrea

EPIQUEREMA

que

feito

mal, e suf.
animal.

animal,

gr.

epispasms,

para

Do

epitphion, inscrico

gr.

tensidade.
..

EPITELIO

milo,

suf.

gr.

ep, sobre,

hel,

ma-

mamilo; depois generalizou o sentido.


_

EPTEMA

Do

gr.

epthema, tpico,

medio aplicado sobre urna


lat.

parte' doente,

epthema.

repelo

EP1TBSE Do gr. epthesis, imposico,


pelo lat. epithese, que alias, tem outro sentido.
EPTETO Do gr. eptheton, imposto,
_

apuntado, scilicet noma,


outro, adjetivo; pelo lat.

EPITGIO

Do
Do

lat.

Do

gr.

nome acrescentado a
epithetu
epitoqiu.

EPITOME
gr. epitom, corte, abreviaco, pelo lat. epitome. Passou para o gnero masculino, talvez por influencia de resumo.
.

EPITRITO
a mais um-

terco,

EP1TROPE

^-

mal, e suf.

ario.

gr.

epsil?i,

sem

eidade

aspirainglesa,

para cicatrizar.

fiPURA

e e'pur,
au net.

Do fr. pure, derivado do pref.


puro; propriamente, la mise, a pur,.

Do
Do lat.

EQUACAO
EQUADOR

lat.

igualar.

la, o crculo
iguais.

aequatione, o ato de-

aequatore, o que igua-

que divide a trra em duas partes

EQUALIFLORO Do lat. aequale, igual,


EQUANIME Do lat. aequanimu.
BQUANTE Do l&t.-aequante, o que iguala.
EQUATORIAL Do lat. aequatore, equa-

e flore, flor.

dor,

suf.

ial;

um

teodolito

destinado

a.

medir as coordenadas equatoriais de um asteo.


Desloca-se paralelamente ao plano do Equador.
EQU ATORIANO Do lat. aequatore, Equa-

Do
EQESTRE Do
EQUBU

dor, e suf. iano.

EQTJVEL

Do

lat. aequabilelat. equestre:

echeion, bacia de cobre-

gr.

que sei-via para fazer eco (.ech) nos teatros.


Aparece em lat. no neutro plural (echeia).

'.

EQUEVO
Do lat. aequaevu.
EQUIDADE
Do lat. aequitate, a faculdade de ser igual, justo.
EQU1DEO
-Do lat. equu, cvalo, e gr.
eidos, forma, e suf. eo.

EQUIDNA Do gr. chidna, vbora, pelo


lat. echidna; por causa da forma do focinho.
EQUIDNINA Do gr. chidna, vbora,
suf. ina.
EQIFERO Do lat. equifer.
EQUILIBRIO Do
aeqmhbriu, gualdade de peso na balanga (libra)
EQUIMOSE Do gr. ekcliymosis, extrava-

e-

samento (do sangue no tecido


zindo a

Do

que contm

gr.

epitritu

mancha roxa

celular,

produ-

caracterstica)
echinos, ourico, e suf.

EQU1NIDA Do gr.
ida.
EQUINO Do gr.

':':

echinos, ourigo (animal), ourico (de eastanha), parte media docapitel drico (em forma de ourico de eastanha) pelo lat. echinu.
EQUINO
Do lat. equinu.
EQUINOCARPO
Do gr. echinos, ourigo;
e karps, fruto.
EQuiNoCIO
Do lat. aequinoctiu, igualdade do dia e da noite (nocte)
EQUINOCOCO
Do gr. echinos, ourico,
e kkkos, vesicula; o anel da frente tem multas ponas.
EQUINODERIDA
Do gr. echinos, ourigo,.
dre, pescogo, e suf. ida; munido de longos?
aguilhoes retractis.
Do gr. echinos, ouri:

eptritos,

pelo lat.

epitrop; concesso.
Do gr. ep,
sobre, e xylon,
madeira.
EPIZEUXE Do gr. epaeuxis, ligaco,
encadeamento, pelo lat. epizeuxe.
EPIZOARIO Do gr. ep, sobre, aoon, ani-

EPIXILIO

Do

fraco.
De .Epsom,

lat.

Do

Designou primeiro a pele do

io.

Do gr. epostrakims,
com cascas de ostras,

PULAS Do lat. epulas.


EPOLIDE Do gr. epouls, epouldos, tumor que da sobre as gengivas.
EPULTICO Do gr. epoulotiks, prpric-

lat.

EPITALAMIO Do gr. epithalmion,


nupcial, pelo lat. epithalamiu.
EPTASE Do gr. eptasis, tensao, in-

feito

cujas aguas existe dissolvido ste mineral'


(Lapparent, Roquette Pinto, Mineraloga, 122),
e suf. Ha.
EPULAO
Do lat. epulone.

i,

um

gr.

espirito

EPSOMITA

em

-ia.

com

que faz

epptes, admitido
misterios de Eleusis), pelo

(dos

EPSIDN

EPITAFIO

Do

epopta.

co,

epopoia,

gr.

EPOSTRACISMO

'

cal,

Do

jogo de ncochete,
sardinheta.

ite.

tumular, pelo lat. epitaphiu.

pelo-

contemplaco
lat.

por cima, a primeira vrtebra .cervio atlas, que se vira sobre o axis.

pico.

EPOPTA

atrair.

vira

EPOPIA
poema

ia.

se

Formada

ia.

que traz ovos, ovario.

ros,

EPISPERMA
.

vida,

zon,

aco

Doi gr. epispastiks pr Do gr. ep, sobre, e sprma, sement.


EPISPLENITE Do gr.. ep, sobre, spln,
bago, e suf
EPISQUESE Do gr. epschesis, retenco.
EPISTAFILINO Do gr. ep, sobre, staphyle, uva, vula, e suf. ino.
EPISTAMINIA Do gr. ep, sobre, lat.
staMiine, estame, e suf.
EPISTAR Do pref. e e lat. pistare,
pilar.
EPISTASE Do gr. epstasis, parada.
EPISTAXE Do gr. epistaxis, instilaco.
EPISTERNO Do gr. ep, sobre, e sLrnon, esterno.
EPIST1LIO Do "gr. epistylion, arquitrave, pelo lat. epistyliu.
EPSTOLA Do gr. epistol, carta, pelo
lat. -epstola.
m
EPISTOLOGRAFIA Do gr. epistol, carta, graph, raiz de grpho, escrever, e suf.
-EPISTMIO Do gr. ep, sobre, stma,
boca, e suf.
pelo lat. epistomiu.
EPSTROFE Do gr. epis-troph, revolueao, circuito, pelo
epistrophe.
EPISTROFIA Do gr. epiistrophes, que
-^IPISTASTICO

de ligacao, e

tem

sobre,

ep,

de atrair, aspirar.

prio

gr.
suf.

ia.

Do

Do

que

epoch, parada, retena outro perodo).


epodos, canto repetido
depois de outro, estribilho, a terceira estrofedos cantos liricos; pelo lat. epodu.
EPONIMO
Do gr. epnymos, que d. seu
nome a alguma coisa era o qualificativo do
arconte que dava nome ao ano.
EPOFORO
Do gr. ep, so>re, e ooph-

ia.

non, ani-

sobre,

ao

POCA Do gr.
co (para dar comego
EPODO Do gr.

ia.

ep,

gr.

anterior

modelo de epidemia.

ite.

EPISPASMO

Do

ico;

EPIZOOTIA

a.

atrair.

EPIZICO

com a mo,

EPIRIZO

go,

EQUINODERME
e drma, pele.
EQUINOFREA

Do

gr.

echinophros,.

que traz ourigo, e suf. ea; tem espetos junto-

Equinoftalmia

181

Em

grego a palavra significa ra umbela.


diao, estrellido, e se 'aplica a certas conchas.
Do gr. echinos, auEQUINOFTALMIA
riga, e cftalmia; os cilios se ericam.
Do gr. echinos, ourigo,
EQUINIDEO
eidos, forma, e suf. eo.

EQUINPODO Do gr. e divinos, ourigo,


pos, pods. p.
EQUINOPSE Do gr. echinos, ourigo, a

ps, aspecto
bola erigada.

em urna

as flores esto reunidas

EQINORINCO Do gr. echinos, ourigo,


EQUINOSPERMO Do gr. echinos, ourigo, pelo spero, e sprma, sement.
BQUINSTOMO Do gr. echinos, om-igo,
e stma, boca.
EQUIOGLOSSA Do gr. chis, vbora, e
glssa, lingua.
EQUIIDE Do gr. chis, vbora, eidos,
gancho, e rhycjchos, tromba, nariz.

Eritrogenio

ERETRIA

EQUIPAGEM Do fr. quipage.


EQUIPAR Do.fr. quiper, ant. esquiper,
propriamente prover um esquife (eskip), um
barco, um navio, do necessrio, depois, de
modo geral, prover una soldado, um cagador, etc.
EQUIPARAR Do lat. equiparare,, fazer
igual.
EQIPEDE Do lat. equu, cvalo, pede,.
p.
EQUIPOLENTE Do lat. aequip oliente,
de igual

frga.

Do lat. equiria, estas hpiEQUISETO Do lat. equisetu, cavalinha


EQRIAS
em honra

de Marte.

(equu, cvalo, seta, crina)


urna cauda de cvalo.

lembra

haste

EQUISSONANTE Do lat. aequisonante,


em aequu, igual, e sonare, soar.
EQUITACO Do lat. equitatione.
EQUITATIVO Do lat. aequitaivu, com

aleado

em

segundo Ramizl

gr. echtes, e suf. ideas,


gr. echtes, der. de chis-,

Em

Parece
a viperina (pedra preciosa)
que o nome foi aplicado a estas plantas porque segregara um suco venenoso.
EQUIRIDEO
De Bchiurus, nome do
gnero tpico (do gr. chis, vbora, e our,
vbora,

<

cauda), gr. eidos, forma, e suf.

Do
igualmente. ,.'
EQUIVAliVE D-lat.
va, batente de porta.
EQUIVOCO Do
EQUIVALER

lat.

lat.

eo.

aequivalere, valer

aequu, igual e val-

balho,

Do gr. rgon, trabalho, e


ERGMETRO Do gr. rgon, trabalho, e
metr, raiz de metro, medir.
ERGOTISMO 1 (inania de disputar
por silogismos):
ligaco,

(cf r. itrio e

da Sucia

trbio)

ERECO Do lat. erectione.


ERECTO Do lat. erectuj are. ercito
(Nunes, Gram. Hist. Port., 118).
EREMACAUSE Do gr. erma, lentamente, kasis, queima.
EREMICOLA Do lat. eremu, rmo, e col,
raz de colero, habitar.

EREMITA

lugar ermo, pelo


ffiREO
-Do

ERETISMO

tago.

',;

Do

eremtes, que vive em


eremita.
aereu.
Do gr. erethisms, excigr.

lat.
lat.

do lat. ergo, portante, t de


suf. ismo.
(doenga)
do fr. ergot, centeio espi-

'

gado.

ERGUER

Do

"ergere por erigere,


lat.
levantar (M. Lbke, REW, 2899, Introducao,
Spr., 221)
80, Cornu, Port.
esp. erguir, it.
ergere. Diez, Gram., I, 249, reconhece no infinito a influencia d gutural pura do presente
(erigo, ergo, erguere, srguer).
ERIANTO
Do gr. rion, la, e nthos,
;

flor.

ERICCEA Do
erice, e suf. cea,
ERIQAR Do

gr. ereke, urze,

*ericiare

lat.

pelo lat.

de

ericiu,

REW,

esp. erizar, rizar (M. Lbke,


j
arriccire, fr. hrisser.
ERIC1NEA
Do gr. ereke, urze, pelo
erice, e suf. nea. ".'.

ourigo;

2897),

it.

ERICIO
ERIGIR

Do lat. ericiu.
Do lat. erigere,

Erguer.

ERINCEA
ERINEU

Do

lat.

Do

lat.'-

levantar;

v.

erinaceu.
Figueiredo deriva do fr. erine-.
D<> gr. rinos, especie de cam-

painha.

ERIOCALCITj.

rion,

gr.

l,

chal-

ks, cobre, e suf. ita.

ERIOCAULACEA Do gr. rion, la, kauls, haste, e suf. cea.


ERICOMO Do gv'. rion, l, e Jcme,
cabeleira.
ERIFORO Do gr. eriophros, langera.
ER1PEDE Do lat. aeripede, com ps
de bronze.
ERIPO Do gr. eripous, segundo Figuei

..

redo.

ERISIFE

De

Erysiphe,

ro tpico, der. talvez do gr.


das plantas, e suf. etc.

nome do gne-

erysibe, ferrugem

ERSIMO Do gr. erysima, gergelim ou


lat. erysimu.
ERISIPELA Do gr. eryspelas, enrubecimento da pele; pelo lat. erysipelas.
ERITEMA Do gr. erythena, rubor.
ERITREMIA Do gr. erythrSj vermelho,
haim, sangue, e suf. ia.
ERITRINA Do gr. erythrs, vermelho, e
saramago, rincho, pelo

ERARIO Do lat. aerariu.


ERBIO De Itterby, povoado

o.

graph, raiz de grpho, insex-ever.

e suf.

.ERGGRAFO

aequivocu, de voz
com sentidos dife-

sao palavras iguais


rentes e da os engaos.
EQUO
Do lat. aequu, igual.
EQUOREO
Do lat. aequoreu, do mar.
ERA
Do lat. aera, plural e aes, aerte,
transformado em palavra da primeira declinago significa nmero dado, segundo o qual
se deve fazer um clculo (Vitrvio). V. M.
Lbke, REW, 241, Cornu, Port. Spr., 299,
Leit de Vasconcelos, Li'gSes de Filologa Portuguesa,
129,
Nunes,
Crestomata Arcaica,
XXXII). Esp., it. era, fr. ere. Stappers cita
ainda Lucilio e Isidoro. Savary, Le Coran, pg.
26, diz que a palavra rabe e vem de erkhe,
que significa tempo,: poca da qual os rabes
datam seus acontecimentos. Joo Ribeiro, Frases Feitas, II, 99, d o texto de Isidoro (v. 36)
Era singulorum annorum. constitua est a. Caesare Augusto, quando primo censu excogtalo,
romanorwm orbein descripsit. Dicta autem- aera
quod omnis orbis aes reddere professus est reipublicae. E acrescenta que da designago do
tributo passou computago do tempo.
igual;

>

EE.INO

Do

equidade.

EQUIT1DEA

De eretria ten-a, creta (Vitrespecie de alvaiade da Eretria, empregado


'
medicina).
\
EREUTOFOBIA
Do gr. eretho, corar.
phob. raiz de phobo, ter horror, e "suf ia
ERGSTULO
Do lat. ergastulu, der. de
gr. ergsomai, trabalhar. Entre os romanos
priso, com trabalho, para escravos.
ERGATA
Do gr. er gales, o que traba Iha,
operario,
cabrestante, pelo lat. ergata;
h urna forma argata no diaeto eolio.
ERGIO
De erg, raiz do gr. rgon, travio,

forma.

cas

'

suf.

Ana; o p de colorido rseo

Pinto,
:

e.

(Roquette

Mineraloga, 130).

ERITRISMO Do gr. erytrrs, vermelho,


r \
suf.- ismo.
./-r/.'-ERITRITE -'.Do gr. erythrs, vermelho e
- '.'

'

::

ERITROBLASTICO t- Do
ERITROCALCITA Do

gr. erythrs, verico.


gr. erythrs, vere suf. ia.
Do gr. erythrs, ver-

melho, blasts, germen, e suf.

melho. chalks, cobre,

ERITROCARPO
e Karps, fruto.
ERITROCENTAURINA Do gr. erythrs,
vermelho, kentareion, centaurea, e suf. ia.
ERITRCERO Do gr. erythrs^ verme

melho,

>

lho e keros, do gv. kras, chifre, segundo forrnaces.anlogas.


ERITROCITO
Do gr. erythrs, verme-,
Iho, e' kytos, clula.
Do gv. erythrs, verERITRODERMIA
;

melho,

drma,

pele,

suf.

ia.

ERITRQEIDA Do gr. erythrs, verme-,


lho, e phyllon, folha:
ERITROFOBIA Do gr. erythrs, vermelho, phob, raiz de phobo, ter horror, e suf. ia.
ERITROGASTRO Do gr. erythrs, vermelho, e gastr, gastrs, ventre.
ERITROGENIO Do gr. erythrs, verme-.

lho, gen, raiz de

ggnomai, produzir, e suf.

io.

. .

Eritride

Escabichar

ERITRIDE Do gr. erytroelds avermeERITRLOFO Do gr. erythrs, vermeIho, e lphos, penacho.


ERITROMELALGIA Do gr. erythrs,
vermelho, mlos, membro, algos, dor, e suf. ia.
ERITRPODO Do gr. erythrs, vermelho, penis, pods, p, e suf. ia.
ERITROPSIA Do gr. erythrs, vermelho, 23SS, vista, e suf.
ERITROPTERO Do gr. erythrs, vermeptern, asa.
lho,
ERITRPTICO Do gr. erythrs, vermelho, e optiks, que v.
ERITRORRETINA Do gr. erythrs, vermelho, e rhetne, resina.
ERITROSE Do gr. erythrs, vermelho;
e suf. ose (cfr. celulose, glicose, etc.),
ERITROSSIDERITA Do gr. erythrs,
vermelho, sderos, ferro, e suf. ita.
ERITRSTOMO Do gr. erythrs, vermelho, e stma, boca.
ERITROTRACE Do gr. erythrs, vermelho, e thrax, tlirakos, trax, peito.
ERITROX1DEA Do gr. erythrs, verme-

281)

BSBARRAR Do

ESBARRONDAR

'

ERRAR

errare,

fr.

irlands.

ERUBESCITA
mtlhar, esuf. ita-.
pardo (Lapparent)

Do

Tem

ERUCRIA Do lat. eruca-, urga, e suf.


aria.
ERUCIFORME Do lat. eruca, lagarta, e
forma, forma.
ERUCXVORA Do lat. eruca, lagarta, e
vor, raz de vorare, devorar.
ERUCTAR Do lat. eructare; v. Ai-rotar.
ERUDITO Do lat. erudita, que deixot
.

de ser rude; desbastado, instruido.


ERUGA
Do lat. eruca; esp.

ruca,

fr.

oruga,

it.

roquette (dim.)

ESBRUGAR

(Figueiredo)

ERVA V. Hcrva.
ERVANCO Do gr. erbinthos
herbanzo. V. Grava-neo.
RVEDO De rvodo.

93)

BSBULHAR Do
.difcil

lat.

despojar

spoliare,

explicar

V.

b.

De-

ESBURGAR De

nu, Port. Spr.,

esbrugar, segundo Corou do lat. expurgare (A.

149,

Coelho, Pacheco e Lameira,


limpar.

ESCABECHE

Do

Gram.

r. sikbaj,

da e cozinhaaa em vinagre

Port., 389),

carne corta-

com a imala a eu

e aberto. Larousse tira, o fr. escabecher do sufixo privativo es e do prov. cafoessa^ cabega;
prepai-ar .sardinhas com azeite dpois de lhes
ter tirado as cabegas. M. Lbke,
7909,
diz que nao se deve mais tomar em. considei'a-

REW,

go

XXIX,

etimologa
346)

ESCABELA
cbelos.
ESCABELO

escam

vectare

(Romana,.

De escabelar, arrancar os
Do lat. scabellu; esp. esca-

it. sgabello, fr.


escaoeem. O b conservoupor influencia erudita ou confuso com v
(Nunes, Gram. Hist. port., 97, Corn, Port.

se

Spr.,
esp.

ESBUGALHAR
Do pref. es, bugalho c
O globo ocular chamava-se bugalho,
desconhecido hojo em linguagem brasileira, mas
de que ainda resta vestigio na expressao olhos
esbugalhados (Said Ali, Licios de expressao,
desin. ar.

bel,

ERUGINOSO Do lat. aeruginosu


ERUPCAO Do lat. eruptionc.

banzo, gal.

(Figueiredo);
bulhar.

erubescere, avercor entre vermelho e

REW,

cjar; azer-se de valente, bravo, com ameagas,


gritaras.
De brugo-, segundo Cornu,
Port. Sjir., 119, ou o mesmo que esburgar

lat.

M. Lbke,

ESBORRATAR Do pref. es e barrate.


ESBORREGAR Do pref. es, borrego e
ar.
ESBRAVEJAR Do pref. es, bra.vo e suf.

se, s.

sbirro.

desin.

usa-se erratum.

Larousv. galique, do como deformagao do ingl.

it.

ERRATA

irish,

Do

ar; esfarinhar-se como urna broa. Figueiredo ere que pode ser alteraco de desmoronar: esmoronar-esmoroar-esboroar.

tiro do lat. pop. "iterare, de iter, caminho. {


E' o lat. errata, coisas erradas tanto que, quando s h urna coisa errada,

ERRNEO Do lat. erroneu.


ERSE Do cltico erse. Bonnaff,

Academia

c desin.

Do lat. errare; esp. errar, it.


errer. No sentido de vagar Cldat

toma

svelto.

se

it.

ESBORCLAR Figueiredo deriva de borbuceTla, de bucea?


ESBORCINAR Corr. de esborcelar (Figueiredo)
ESBOROAR Do pref es, boroa por broa,.
ce lo, do lat

amor,

pelo nariz.

Do

ERRTICO Do lat. erraticu.


ERRINO -Do gr.' rrhinon, que

Espanhola reconhece a mesma origem para o


esp. esbozar. O fr. baucher (no sc. XV esbochert talvez se prenda ao it. (Stappers, Cldat). V. M. Lbke, RBW, 1240.

EROTOPEGNIO Do gr. erotopagnion,


eancao de amor.
ERRADIO Do lat. errativu (C. Michaelis de "Vasconcelos, RL, III, 182,. Nunes, Gram.
Hist. Port., 101, M. Lbke, REW, 2906, Corteso)

barra, e desin.
as barras

1117, reconhece esta origem para o esp. esbirro e Stappers, Brachet, Cldat para o fr. sbire.
ESBOCAR
Do it. sbozzare, a que Petrocchi atribu origem germnica.
Academia

erodonte, que corri.

gr. ros, rotos,

svelte.

ESBIRRO

eroticu.

Do

ESBELTO

o fr.

es,

Espanhola reconhece a mesma origem para o


esp. esbelto e Brachet, Cldat, Stappers para

ERODIO Do gr. erodios, segundo Figueiredo.


EROSO -^- Do lat. erosione.
EROTEMTICO Do gr. erotematiks,
interrogativo.
ERTICO Do gr. erotilcs, relativo ao
lat.

pref.

Da pref. es e um der.
arbitrario de barro; quer dizer cair de urna barreira, de um despentiadeiro, desmoronar-se, esborrar-se.

EROTOMANIA

II,

Dar um encontrao que arranca

ar.

e mana, loucura.

Gram.

-lat.

do lugar.

amor, pelo

Do

lat.

RVODO

portulaca, verbena.ca, Diez,

40)

dim. de ervu,

xylon, madeira, e suf. ea.


ERMIDA
A. Coelho deriva de rmo, e
suf. ada (sic)
deve ser ida,. Corteso tira do
b. lat. ermita e da um texto: Monasterium de
Casta habet ibi V casalia et medias de duabus
hermidas (Inquisitiones, pg. 213).
BRMITO
Do lat. eremita, do gr. eremites, solitario, e suf. do; esp. ermitao, fr.
ant. ermitain (M. Lbke, RBW, 2890)
JERMO
Do gr. eremos, solitario, pelo lat.
ermu; esp. yermo, it. ermo, fr. ant. erm (M.
Lbke, RBW, 2891).
sincope do segundo e
apesar de longo e tnico ja antiga (Diez,
Gram., I, 52, M. Lbke, Gram., I, 35, 56, Introdugao, 103, Lindsay, The Latn Language,
156, Sommer, Handbuch des lateinische Lautund Formenlehre, 144). "V. G. Vana, Apost., I,
398, A.L.P., II, 45. Prudencio (IV sculo) media eremus (com o segundo e breve), nao eremus (com o segundo e longo) (A. Cavacas, Me-

ERODONTE Do

ervilia,

arbuiu;- esp. alborto,


it.
ant. arbatro, mod. albatro
O gal rvedo
(cfr. port. rvedo) M. Lbke,. RBW, 610, tira
de urna forma arbitu. O a deu e por su'posta
relaeo com herva,. Assim parece dar a entender
a grafa hrbedo, que Valladares Nues usa
em seu Dc. gal.-cast. (Nunes, Gram. Hist Port
41). V. G. Viana, Apost, I, 399, A.L.P., Vlf
233. Apesar de proparoxtona, urna forma popular (Nunes, op. cit., 66)
O fr. arbouse vera
de um derivado arbute-u.
ESBAPORIDO
Do pref. es e bafo (A
Coelho), ou do lat. exvaporitu?. (Nunes, Crestomata Arcaicva, 568). Are. esbof rido (de bofe',
cfr.
esbofar): foron todos esbofaridos (Vicia
de S. Nicolau, apud Nunes T op. cit'., 80)
ESBANDALHAR
Do pref. es, bandalho,
(f arrapo,
de banda e alho), e desin. ar. (A
Coelho)

e-

tafonia',

lat..

tinaca,

Do

chcharo; esp. arveja; i=i, (o primeiro i longo)'


por metafonia (Nunes. Gram. Hist. Port., -16)
ERVIDHACA
De ervilha, com suf. ac
muito comum em plantas (cfr. lngulaca, pas-

ia,.

lho,

ERVILHA

Ihado.

gar-

183).

ESCABICHAR

Do pref. es, radical do


lat. capere, tomar, suf. ich e desin. ar (Leite
de Vasconcelos, Opsculos, I, 424, 520)
..

.;

gpE

ESCABINO

REW

ke
r-rm

Do

Diez,
scabinu.

a forma port.

um

"
scabru, spero ao

Do
ESCABRO
tat0
scabrosu, spero,

Do
BSCABROSO
como outra
ESC IBUJAR A. Coelho, dsair
do escaI

lat.

b.

ESCABIOSA

SC

lat.

lat.

SU;,0

forma de escabulhar; significara


bullo, depois tomn outra sigmficagao.

ESCABULHO Do pref.- es e "caoulno,


tirou do prsu.
ESCACHAR A. Coelho Diciona.no
apre-

capulho (A. Coelho).


es e cacho e

no Suplemento ao

Cortesentou, com dvida, o lat. *exquassare.


manda conrepelindo esta etimologa,
sao
esp.
com
o
e
frontar com o fr. ant. escacher
cacho.
^
Do lat. scalata; asturiano e
ESCAD4
esp.
esp ant. escalada, fr. ant. eschele. O ^e.Ti
com outro sufixo, o t.
escalera
apresenta
echela forma simples scala e o fr. a simples
provenga!.
le e a derivada escalier, tomada ao
V. Cornu, Port. Spr., 130; G. Viana, Apost.,
Lubke,
I 400; Nunes, Gram. Bist. Port., 93, M.
REW, 7637). Are. escaada: Poserom de noice
,

escaadas en no muro (Scriptores, p. 28)/


do lat.
ESCADELECER .Por escadecer, (Figuei"cadescere,' incoativo de cadere, can
sitas

redo)

,
e
barco,

Do gr. skaphos,
ESCAFEDER-SB Do pref. es,

ESCAFANDRO

anr, andrs,

homem.

do pref.

pejorativo ca, e feder (A. Coelho). Figueiredo


um
v; com dvida, o radical do it. scafa. E
plebeismo (Maximino Maciel, Gram. Descr.,
'

246).

ESCAFIDEO Do gr. skaphos, barco, e


suf. ideo.
ESCAFOCEFALIA Do gr. skaphos, barco, kephal, cabega, e sf. ia.
BSCAFOIDE Do gr. skaphoeides, semeihante a um barco.
ESCAFOPODO Do gr. skaph, raz de
skpto, cavar, e pos, podas, p.
ESCAIOLA Do it. scaghuola.
ESCALA Do it. scala, escada; e urna
,

'.

gradativa de sons

serie

ESCALPELO Do lat.
ESCALPO Do ingl.

M. Lb-

germ. ska-pins.

7976, nao da
284, apresen ta

Do lat. scabiosa, sarnenta


sarna.
era considerada remedio contra a cabra, e su.
Do pref. es,
ESCABREAR
'

Escapar

183

Escabino

cada vez mais altos

ou mais baixos.

ESCALBITANO Do lat. scalabitanu,


natural de Scalabis (Santarm)
ESCALADA Do esp. escalada ou do ir.
escalada, que Brachet tira do it. scalata.
ESCALAFRIO V. Galafrio.
ESCALAMAO V. Escalmao.
ESCALAR 1 (Subir com escada) calcado

escalada. A.. Coelho tirou de escala.


de calar (Figueiredo)
2 (Estripar peixe)
Do esp. descalabrar, feESCALAVRAR
rir na cabeca (Corteso). C. ^ Michaelis, .RL,
III, 178, apresentou des'calaverar, que nao se
encontra nos dicionrios espanhis. O Dicionrio
Contemporneo apresentou o lat. scalpellare,
inaceitvel. A. Coelho tirou do pref. es, do
pref. pejorativo ca e lavrar. Cfr. Desoalabro.
V. G-. Viana, Apost., I, 400.
ESCALDA 1 (de escaldar)
2
V. Escaldo.
esquentar
ESCALDAR Do lat. excaldare,
it. scaldare, fr. chauder.
escaldar,
esp.
Do escandinavo skald, poeta,
ESCALDO
cantor.
Do gr. skalenos, obliquo,
ESCALENO
desigual, pelo lat. scalenu.
Do gr. skalenos, obhESCALENOEDRO
quo, desigual, e hdra, assento, base, face.
Ligar-se- ao lat. scala, esESCALER

mellu.

'

cada

ESCALFAR

excalfacere, esquentar (Korting, apud G. Viana, Apost., I, 401,


A. Coelho, M. Lbke, REW, 2947); esp. escalfar, it. do sul skarfare, v. chauffer.
A. Coelho tira do lat. squalu;
ESCALHO
Figueiredo define como especie de robalo, pequeo peixe de agua doce. Squalus em latim
lixa (peixe do mar) V. Esqualo.
ESCALINATA -Do it. scalinata.
Aum. de escalmo.
ESCALMAO
Do gr. skalms, tolete, pelo
ESCALMO

Do

lat.

lat;

scalmu.

ESCALPO

V.

escabelo.
(Figueiredo).

ESCAMETA

De Doescama. squamiferu, quetraz escamas.


ESCAMIFORME De escama e forma,
segundo formagoes anlogas.
squamigeru, que
ESCAM1GERO Do
traz escamas.
ESCAMONDAR M. Lbke, REW, 8200,
ESCAM.1FERO

lat.

lat.

deriva do

sqiiamare, escamar, o esp. esca-

lat.

mondar, rejeitando, 5744, relacao com mondar


por ser pouco clara a primeira parte, achando
esca, isca, pouco verossimil e capxit, cabega,
(Pidal,
excluido pela forma e pelo " sentido
Romana, XXIX, 346, XVII, 61; Jud e Steiger,
origem
esca,
de
XLVIII, admitem um prefixo
desconhecida e aparecendo em muitas palavras). Garca de Diego. Contr., n. 217, comparando o esp. escamondar, escamujar e o prov.
escallimp, admite um s termo latino escam,
variando o verbo conforme a regio (munda-re,
mutilare, llimp)

Do gr.
ESCAMOTEAR Do
BSC.AMONIA

lat.

skammoma,

escamotar (A.
Coelho) de origem provengal (M. Lbke, REW,.
A Academia Espanhola relaciona, com
8200)
dvida, o esp. escamotear com escamar.
Do gt. skankja, copeiro
ESCANCAO
Schenk) O fr. chanson do franco (M.
(al
Lbke, RE W, 7973). Nunes, Gram,. Hist. Port.,
179 d o germ. scantione; Brachet cita scantio'ne as ieis brbaras, Stappers scamcio, Corteso ..scantianu num texto duvidoso das Leges.
M. Lbke, REW, 1575,
ESCANCARAR
prende ao gr. canchalus, gonzo da porta. G.
com o toscano
comparando
I,
402,
Viana, Apost.,
sqanghere, tira de cancro no sentido de grampo
de ferro, com suarabcti de a. Significara,
pois, tirar a porta dos gonzos, abrir de par
P
Para A. Coelho outra
ESCANCHAR
forma de escachar, ou, como tambm quer Figueiredo, por esganchar, de gancho.
Do franco skankjan (al.
ESCANCBAR
schenken, dar de beber) pelo ant. fr. eschancer (M. Lbke, REW, 7974).
Do gr. skndalon, pedra
ESCNDALO
que faz tropecar, pelo lat. scandalu. Da a expresso pedra de escandallo. O vocbulo se acha
na Versao dos Setenta, Isaas, VIII, 14.
.

ESCNDEA
escanda,,

esp.

it.

Do lat. scandala, espelta


scandella (M. Lbke, REW,

7650).

se

ESCANDECER Do lat. ea;c<mcZescere.vaiESCANDIR Do lat. scandere, subir;


do principio ao fim do verso.
e
ESCANGALHAR Do pr. es, cangallio
cangalhos,

ar; proprimente, tirar os


depois desmantelar, ou de cangalho no sentido
de objeto velho, intil. (G. Viana, Apost:, I,
222).
_
.
;
desin.

Gram.
ESCANHO Do esp. escao (Nunes,
Port., 127); cfr. o tratamento do mn.
canhao,
e de
Do pref. es,
ESCANHOAR
navalha da pri.

f-Iist

canh5es que a
meira vez nao raspou bm (A. Coelho)'. Silva
Bastos recorra ao it. sca.nicare, tirar o reboco.
ESCANIFRADO
A- Coelho manda ver

sin. ar; tirar os

canifraz.

Dim. de escao, visto que


alm de servir de assento serve de caixa(V. Arquibancada):
Do lat. -scamnu; esp. esca.no.
ESCAO
de
BSCANSAO. Do lat. scansione, ago
Sobe-se do principio ao fim do verso.
subir
um
de
tira
A. Coelho'
ESCANTILHAO

ESCANINHO

o escao ov> escabelo,

positivo "escantho, de es e cantilho, de ''canescantil: Corteso tira do esp


tillo, donde
.

mais provvel
Tirar um
'.
que
cantinho, um pedacinho, para amostra.
ESCANZELADO Do rad. de cao,, cfr.
Escanifrado.
ESCAPAR Do lat. "excappare; esp. escapar, it. scappare,lv. chapper- (M- Lubke,
para
REW, 2952) Desembaragar-se. da capa,
que o gre-

cantilln,

Escalho.

pelo

scammonea.

fr.

I, 401). M. Lbke, RW,


Para A. Coelho alteraco de

Apost

em

scalpellu.
scalp.

ESCAMA Do lat. squama; esp. escama,.


squama:
it.
BSCAMBO Do b. lat. escambiu, segundo
Figueiredo.
Viana,
ESCAMEL Do lat. scamnellu (G. d
sea7647,

fugir melhor (Cldt). Brachet nota

Escaparate

184

go tem metfora anloga


escapar.

ESCAPARATE

schaprade, armario de arrecadaco (M. Lbke, RBW, 7672,


-Miehaelis
de Vas40-1).
C.
Apcst.,
f.
G. Viana,
concelos, RL, III, 156, citando o holands, apresenta o medio al. schafreite, armario de cozinha. A. Coelho tirou de escapar pelo tipo de
disparate.

ESCAPELAE

De

bol.

cpela

(Figueiredo).

ESCAPLITA Do gr. slcpos,


\ilkos. pedra.
ESCPULA Do lat. scapula,
Franco de S,

dorso (Figueiredo,
Portuauesa. 81).

ESCAPULARIO Do lat.
que cobre as espaduas (scapula).
ESCAPULIR De escapar,

liaste,

espdua,

A L'mqua

scapulariu.

segundo A.
Coelho. Corteso tira do esp. escabullir ou
do it. scapolarc (Mem. de lit. port., 5.9, pg.

Em

204).

cat. c.scapulirse.

ESCAQUES
origem
it.

persa

scacchi.

ESCARA

Do

prov.

cat.

Xeque).

Figueiredo

Do

eschra,

gr.

que se forma numa


queimadura; pelo lat. eschara.

crosta

ma

escac,

(V.

ESCARAEEU

Do

tira

fogareiro,

cicatriz,

Ruma

skrabos,

gr.

de
do

for-

duvidosa de kdrabos, escaravelho, e suf.


no lat. cientfico
Scarabeus, nome do
gnero
Saraiva d um gr. skarbeios.
ESCARAEOCHIO
Do it. scarabocchio,
eioi-,

segundo Figueiredo.
ESCARAFUNCHAR Do
lare, RL, IV, 336; G. Viana,
ESCARAMUCA Do
;

lat.

scariphuncu-

Apost:,

I,

(ou

peyorativo, cara, car) e pelar, no


Suplemento diz que se ligou o vocbulo ao
lat.
carperc,
assim como raiz germnica
slcarp. Cuervo, Apuntaciones , 406, rejeita relago com pelar. Cornu, Port. Spr., 247, tira
de scalpellare mediante as formas escarpelar
escrapelar. Garca de Diego, Contr., n. 217,
pref.

deriva

.le

carpir.

(A.

Coelho).

cscarvalho.

ESCARAVELHO

Por

escravalho, de
Figueiredo
manda ver

Do

lat.

scarabeu

ou

scarabacu. ft. Lbke, REW, 7658, tira o esp.


escarabajo, o prov. escaravai e o it. scarafaggio de urna forma osea scarafahi.

ESCARCA De escarcar.
ESCARCAR Do lat.

excarptiare, de
carpere, colher (M. Lbke, REW, 2962,
C.
Miehaelis de Vasconcelos, RL, III, 143, Cornu,
Port. Spr., 211, n. 3, G. Viana, Apost, I, 406,
no sentido de tirar' a cera das colmeias) M.
Lbke, rejeita o lat. excastrare (Diez, Dic,
488, A. Coelho). No sentido de esgargar, v. este
vocbulo e escachar (G. Viana). A. Coelho no
Suplemento d o timo de Raist, excarptiare
(Zeitschrift rom. Phil., V, 246).
ESCARCELA
Do it. scarseila, de origem germ. A. Coelho, definindo como bolsa
para o que se poupa, filia a escasso. A Academia Espanhola, pa,ra escarcela, e Larousse,
Brachet, Stappers, Cldat, para escarcelle, reconhecem idntica origem.
ESCARCfiU
Corteso deriva do esp.
escarceo. O sentido prprio o de levantamento da onda. Barcia tira
esp. do pref.
ex e lat. calce, calcanhar.
PJSCARCHA
Corteso deriva do esp.
escarcha, geada, que a Academia Espanhola
tira, com dvida, do vasconco ecachea, chuva
.

ESCARCHAR

Corteso deriva do esp.


que significa^ preparar doces de
modo que o acucar cristalize no exterior como
so ss geada (v. Escarcha). Convm pouco,
por conseguinte, o timo de Korting, Lateinisch-Rorcianisclies
Wbrterbuch,
3006,
e
G.
Viana, Apost, I, 406, lat. exquartiare, esquarescarchar,

tejar.

ESCARCINA
escarcina (do

it.

talvez

1FI0AB

Figueiredo d escariar, de
relacionado^ com escarificar.

Do Sr. skariphomai,
;-T pontudo,
objeto
pelo lat" <ca
(Ramiz). M. Lbke,
de
" va^? gr encharsso, dar um corte.287
Ga-ca
de Diego, Contr., 105, considera um
cultismo
scanficare e relaciona com o gr. sharipheo
D tOSOan SCarl la ar

,,^f^
laspar com um

REW

rificare

Lbfe^BST^W
ESCARLATE
Esp. escarlata,

De origem desconheeida
it.
scarlatto, ir. carate
a"
Coelho apresenta como timo o lat. qalaiicus
rub ; vermeiho da Galcia, na Asia Menor
Engelmann apresenta o r. echcarlat
ke supoe que o persa saquirlath (Diez, LbDic
e ele mesmo um emprstimo
84),
e que
possivel ser forma alterada do r. persa
saklat
tsclatun, pesada
fazenda
colorida d seda'
?a v dupla, de siglat (Ze}tscMft rom.
Fhil!
XXVIII, 41), sendo -anda precisos esclarecimentos fonticos e semnticos. Eguilaz
prende
ao gr. hyhls, lat. cuelas e cita' Vullers
arirma ser o siqlat feito numa cidade dos "que
Ruines (gregos), talvez das Cclades. Lokotsch
aceita a origem persa sdltrlat, vestuario
tinto de encarnado com cochonilla, que
tira do
ar sihlat, do gr. kyklas, lat. medieval
scarlatum.
ESCARLATINA
De escarate e suf
ina, por causa da erupeo de manchas
desC x sobre a pele e as mucosas. O
e- dado
* \
loi
em 1553 por Ingrassias, mdiconome
de
aples que primeiro a assinalou.

ESCARMENTAR

Do

lat.

excarmentare

assedar o Imho (M. Lbke,


2957 Volmoller em Kritischer Iahresbericht ilber die
Fortschritte der rpmanischen Philologie, IV. 1.
312)

REW,

'

M.

Lbke acha inverossimil xc'arpimenim


excerpere (Zeitschrift rom. Phil., v, 276,
Baist) e fonticamente impossvel experimentare
(C. Miehaelis de Vasconcelos, RL, III, 156). Diez,
Dic, 11, b, rt. scarnamento. Cornu, Port. Spr.',
de

247, parece admitir um escramentar baseado


G. Viana, Apost. I, 405, aparenta
excarminitare, de carminare, de .carmen carda,
e quanto a significaco manda confrontar escaldado em portugus e escamado em espanhol. Rejeita o timo do Cornu, por causa
do sentido e o de C. Miehaelis por considerar
singular a mudanca de p em c. C. Miehaelis
explicou esta mudanca por eufona ou por
analoga e alegou que nenhuma palavra popular comesa por spre ou spri e que, muitas
principiam por scar ou sera. Garca de Diego,
Contr., n. 223, hesita em tirar escarmentar d
escarmar (excarminare) -como sentar de sedere e aposentar de pausare, ou de escarment, como atormentar de tormento.
ESCARNECER
Incoativo de escarnir.
A Academia Espanhola d idntica
origem
ao esp. escarnecer. Nada tem com carne, como
poda parecer: arrancar as carnes (cfr. sarcasmo).

em excrementa.

'

'

ESCARNIFICAR Do lat. excarnificare


ESCARNIO De escarnir.
ESCARNIR Do germ. skirnjan, zomba r (M. Lbke, RBW, 7999)
esp.
escarnir,
,

rasgar. as carnes.

it.

Corteso

tira

do

scarso, curto, reduzido).

esp.

schermre,

ant. eschernir.
= r skros pelo lat. scaru.
V. Escarila.
Do pref. es, carolo e de-

fr.

SS^5S ~
ESCAROLA
ESCAROLAR
Do

mida.

"

'

ESCARAVALHO

cravo?

cctn 7

405.

scdramuccia, de
origem germnica (al. Scharmtzel) (M. Lbke, REW, 7998, Diez, Dic, 285). Brachet, Cldat, Stappers e Larousse do a mesma origem
ao fr. escarmouche.
ESCARAPELAR
M. Lbke, RBW, 7663,
pareco filiar ao lat. scarvinare, raspar, e re.ieita os timos scalpellare
(Diez, Dic, 448) e
excarpcre (Romana, XVII, 62). A. Coelho,
que no Diciondrio deriva do pref. es, cara
it.

.ESCAREAR

despir- e

elcdyestai,

Do

Escarranchar

sm.

ar.

Do

ESCARTICO

ESCARPA
S

atravs

do

'TP>
REvV,
7982).

Sm

Do

gr.

escharotiks.

germ. slcarps, agudo (al.


it.
scarpa
(M.
Lbke,
'

ESCARPELAR

milho)

Do

pref.

es,

''

camela

desm. ar (G. Viana, Apost.

nU tn' U do

lat

ESCARPES
Coelho)
com
ts). Corteso
;

"

scal V e nare..{Port.

(do
406)
Spr.,

*I

Do

it.
scarpe, sapatos (A.
cumulativo (cfr. confetatravs do espanhol.

plural
tir.a

ESCARPIAR Do pref.. es e carpir (.


Figueiredo- compara com
E SCARPIM Do it. scarpino,carpiar.
sapatinho

Coelho).
, a

(A

'

Coelho).

Corteso tira atravs do espaLarousse, Cldat, Brachet do a mesma


origem ao fr. scmyin. Devic apresentou o
ar. askaf, sapateiro, para o it. scappino
e para o fr. eschapin. V. Escarpa.
ESCARRANCHAR
Corteso" d urna
r
^orma lateral charranchar. Figueiredo deriva

nhol.

Esearrapachar-se

185

de escancho/r. Parece formago arbitraria


pleblia, anloga a escarr apachar

ESCAKEAPACHAE-SE Talvez por


carrapatar, de carrapato (Figueiredo).
ESCARRAPICHAR De carrapicho

ro,

(Fi-

Hist.

Port.,

lat.

100).

Gram.

2961,

428,

I,

A. Coelho, Nunes, Crestomata Arcaica,


esp. escasso,

mo, extremo,

a'

comido

scarso,

it.

II,

484,
568, s.

fr.

lgos,

ESCATULA

Do gr. schatos, ltitratado, e suf. ia.


Do it. scatpla, de origem
Franco de S, A Lngua

germ. (A. Coelho,


Portuguesa, 133). Figueiredo apresenta um b.
lat. scatula. De acord :como o timo prefervel a grafia com o (A. Coelho) a grafa
Viana).

ESCAZONTE

Do

gr.

scazonte; termina por


brando a marcha.
lat.

ESCIACROMIA

-chrma, cor, e suf.

skson, coxo pelo


espondeu, que;

um

ski,

gr.

sombra,

ia.

Do gr. skybalon, pelo lat.


scyhala.
ESCINDIR Do lat. sclndere, fender.
ESCIRPO Do lat. scirpu.
ESCLAVINA A. Coelho deriva de esesp.
clavo, escravo, e- suf. ina; Figueiredo, do
esclavina. Era vestuario usado pelos esclaves
146)..

ESCLERAL Do gr.
suf. al.
ESCLBRANTO Do gr.
nthos, flor.
ESCLERECTOMIA Do
de esclertica, tom,
tmno, cortar, e suf. ia.

viago

.suf.

ESCLBREMA Do gr.
etitd.
ESCLEReNQUIMA Do

sklers,
sklers,

sklers,

duro,

e
e

duro,

gr. sklers, duro,

ESCLERINA Do gr. sklers, duro, e


ina.
ESCLERITE De escler, abreviagao de
esclertica, e suf. ite.
ESCLEROCARPO Do gr. sklers, duro,
e karps, fruto.
ESCLEROCLSIO Do gr. sklers, duro,
Iclsis, fratura, e suf. io.
ESGLEROCOROIDITE De esclero, abre"viaco de esclertica, e coroidite.
ESCLERODACTILIA Do gr. sklers,
suf.

-duro,

WL

duro,

gr. escVr, abreraiz alterada do

e achyma, parnquima.

do

globo

ocular.

Impossvel;

scolar,

it.

Do

em

prora

excolare;

lat.

houve

esp.

esco-

couler.

fr.

Corteso tira do

tem escopia, de
Academia Espanhola.
esp.

cofia,

lat.

scupliia.

coifa,

segundo

ESCOIMAR Do pref. es, coima, e desin.


ar.
ESCOIRA Mettese de escoria. (Figueiredo).
ESCOL De escolh, deverbal de esco^
Iher

de

Michaelis,

(C.

Gane,

da-

Ajuda,

s.

Vasconcelos,

Glos.

do

v. desden).
gr. schol, descanso,

Do
o que
na hora do descanso, estudo; pelo lat.
Graio sclwla nomine dicta est, justa
laboribus tribuantur at otia muss (Ausnio).
Scholae dicta sunt non ab otio ac vacatione
animi, sed quod coeters rebus omissis, va*
ESCOLA

se faz
schola.

care

studiis pueri
Gr., 313).

liberalibus

apud Moreau, Rae.

debent

(Festo,

Nos tempos anquem nao pre-

tigos o estudo era ocupago de


cisava trabalhar.

ESCOLSTICA
Do gr. scholastik, da
escola, pelo lat. scholastica. Na idade media
a ciencia se conservava nos mosteiros e escolas episcopais (schola). Da o nome escolstica, que indica menos urna doutrina do

um mtodo

que

urna organizaco.

De

scho*

lasticus, mestre-escola, veio o nome de escolstica filosofa ensinada as escolas medie-

vais do ocidente europeu. Tal a origem o


significaco etimolgica do termo. Outra, porm, a sua significaco real (Leonel Franca,
Hist. da Filosofa pg. 63).

Do

ESCBALA/

gr.

membrana. urna

scilicet

espssa

ESCOFIA

com

II,

ica;

suf.

ESCODAR Do esp. escodar, tirar os


as asperezas da pedra (M. Lbke,
REW, 2354, A. Coelho). Figueiredo apresenta,
com dvida, um lat. excudare.

ESCATOLOGIA

(ALP,

cotovelos,

dvida atribu origem vaseonFigueiredo apresenta um lat. escatima.


ga.
rejeita fonticamente
Lbke,
REW,
3101,
,M.
a derivaco do lat. extremare e semnticamente a do. vasconco. Franco de S, op. cit.,
132, acenta como proparoxtono.
Do gr. skatophgos, que
ESCATFAGO
come excremento.

'

du-

ESCOCIA Do gr. skota, lugar escuro,


triglifo, pelo lat. seotia.
ESCOCI De Escocia (Figueiredo).

(G.

reza,

lar,

chars.
G. Viana, Apost., I, 407, d o lat, scarsu.
Franco de S, A :Lngua.
ESCATIMA
Portuguesa, 171, seguindo Diez. Dic, 448, deCorteso
riva do vascongo
escatima, briga.
tira do esp. escatima, a que a Academia Es-

com u

sklers,

oftahnia.

ESCOAR

dado

teria

scabere, raspar.
Do lat. excarpsu,

ESCASSO
(M. Lbke, REW,

panhola

ra (A. Ccelho).
dissimilaeo.

v antes da sincope do i. A. Coelho, que no


Dcionrio apresentou o medio alto al. schrapjen, n Suplemento d o lat. scabrave, com
pela
possvel
influencia de cavar e cravar
signif icacao. M. Lbke, RE \V, 7636, aceita o
scabrare, raspar (Zeitschrift rom. Phil.,
lat.
V, 240), para o port. e para o esp. e cat. escarbar, rejeitando o hol. schrapen (Diez, Dic,
-448).
A -Academia Espanhola derivou o esp.

v. escassez)

gr.

ESCLEROTICONIXE De esclertica e
nyxis, perfuraco.
ESCLEROTICOTOMIA De esclertica,
tom. raiz do gr. tmno, cortar, e suf. ia.
ESCOAS De escoras? cfr. proa, de pro-

Do lat. scarifare, de origrega (Cornu, Port. Spr., 185, G. Viana,


i,
n. 2, Ortografa Nacional, 66, Nuj.8,

talvez -do

Do
ia.

'

ESCARVAR
Gram.

e suf.

gr.

iles,

duro,

membrana

arranhar (Diez, Dic, 565, Romana, XV, 368),


escarba o vascongo
rejeitando
para o esp.
elkarbea (Diez, Dic, 448).
Do
rad. de escarvar
ESCARVALHO

RL,

pele,

ESCLEROGENO Do gr. skklers, duro,


e ge, raiz de gqnomai, produzir.
BSCLBROLIPOMATOSB -- Do gr. siclers,
duro. Vpoma. t de ligaeao, e suf. ose.
ESCLEROSE Do gr. sklers, duro, e sufixo ose.
ESCLERTICA Do gr. sklertes, du-

gem

drma,

ESCLERDIO Do gr. sklerdes, que


pa,rece duro, e suf. io.
ESCLSROFTALMIA Do gr. sklers

Do lat. creare com suaBSCARRAR


rabcti de a; Cornu, Port. Spr., 90 e 145,
excreare.
execrare,
de
tira
A. Coelho acha que est
ESCAEVA
por escrava, de escravar, do pref. es e de
cravar. Figueiredo deriva de escarvar. M. Lbke,'
REW, 7979, a filia ao ingl. an. skarf,

(Figueiredo).

ESCLERODERMIA

e
es-

gueiredo). A. Coelho da escarrapcar, por escarpigar, do pref, es, carpe, de carpir, e suf.
icar.

EscolopGndrio

dktylos, dedo, e suf. ia.

ESCOLSTICO - Do

gr. .scholastiks, eslat. scho-

da escola; pelo

tudioso, frequentado?

'

lasticu.

ESCOLECITA Do
verme, e suf. ita.
ESCLEX Do gr.

gr.

sklex,

sklekos,

sklex, verme.

ESCOLHER Do lat. excolligere, esp.


ESCOLHO Do lat. scopulu atravs do

escoger.

REW, 7738). V.
Cornu, Port. Spr.,
137, nao acha razo em Madureira que considera o vocbulo um castelhanismo. Tira-o
de urna forma com bl e manda ver- Arcliiv
fr lateinische Lexikographie und Grammatik,
V, 461, e Archivio Glottolgico Italiano, XIII,
374, 454, 458. Diz mais que Grober e D' Ovidio,
do. como forma bsica scochi, aceita por Nugenoves

skogu

Gram.

nes,

Lbke,

(M.

M. Lbke, Gram.

I,

442,

Hist., 49.

ESCOLIASTA Do gr. scholiasts, comentador.


ESCOLIO Do gr. schlion, comentario.
ESCOLISE Do gr. skolosis, acao de
encurvar, entortar.
ESCOLIPACIDA Do gr. skolpax, sko*

lpakos,

galinhola,

suf.

ida.

Do gr. skolpendra,
lacraia, pelo
sclopendra.
ESCOLOPSNDRIO Do gr. skol-pndrion,
ESCOLOPENDRA
lat.

especie

de

de

feto.

Na

face

inferior

das

flhas,

cada lado da nervura media, ha longas


pardas transversais paralelas entre si,

tiras

quo sao grupos de esporangios

gamente urna

lacraia.

ESCOLOPOMAQURIO

Do

slcolo*

gr.

guia.
M.
ESCOLTAR Do it. scorta,
ao esp.
REW, 298C, atribu esta origem
nm
representa
escolta e ao fr. encarte. O
Espanhola da
hiperurbanismo. A Academia
.

trar o

endireitar,

exoorriyere,

lat.

mos-

caminho.

ESCOMBRIDA Do
e suf. ida.
ESCOMBROS Leite

gr.

slimbros,

c-

vala,

do Vasconcelos, Licen de Filologa Portuguesa, 391, e Cortesao


derivam do esp. escombros que M. Lbke,
REW, 2075, filia ao gales atravs do prov.
descombrar. V. Romana, XXIII. 213; Zeitschrift rom. Phil. XIX, 275, M. Lbke, Introduc
219, M. Lbke rejeita filiacao ao lat.

cumulu

XXIV,

(Diez,

Dio-,

101)

cumera (Romana,

111).

ESCONDER

Do

lat.

abscondere ;

esp.

fr.
ant. escondre.
Houve redugo
especial do grupo bsc em se (Nunes, Gram.
Hist. Port., 122). A forma arcaica asconder:
a verdade s'ascondcsse por ellos (Flores de

esconder,

apud Nunes, Crestomata Arcaica,


Para Nunes, Gr. His.t. 00, as deu es por

dereito,
15).

analoga com os vocbulos que prineipam por


es; para Cornu, Port. Spr., 96, por influencia da sibilante; para Pidal, Gram. Hist. Esp.,
17, por confuso com o pref. ex.
-ESCONSO
Do lat. absconsu, escondido
(A. Coelho). Cornu, Port. Spr., 128, explica
o n por influencia do esconder. M. Lbke,
REW, 2982, d como um derivado, do lat.
exemptiare. No sentido de inclinado, esguelhado, de ngulo ou esquina regular de um
edificio, quarto, teto inclinado, A. Coelho (.Suplemento) liga ao esp. esconzado, esconce, que
Baist
tira do lat.
excuniare, sem explicar
o z.
Do it. scopa, vassoura.
ESCOPA
Do lat. scopa, escova, e
ESCOPEIRO

eiro

suf.

(A.

Coelho).

ESCOPELISMO Do gr. skpclos, escolho, segundo Eigueiredo.


ESCOPETA Do it. schi: ppetto, diiri. de
schioppo, espingarda (Nunes, Gram. Hist., 424).
Cortesao tirou do espanhol. Pidal, M. Lbke,
(REW, 8270), Larousse, Brachet, Cldat reconhecem origem idntica para o esp. escopeta e para o fr. escopette..
ESCOPO
Do gr. skops, aquilo que se
tem em vista, alvo; pelo lat. escopu.
ESCOPRO
Do lat. scalpru; esp. escoplo, fr. choppc. O l vocalizou-se dando a forma arcaica escoupro (Nunes, Gram. Hist:
Port-, 126, G. Viana, Vocabulario), com ou
atravs de au (Cornu, Port. Spr., 142,
143). Segundo Nunes, op. cit., 153, houve outra
forma arcaica escouparo, com influencia dos
dos nomes assim terminados, como cntaro,
pcaro, etc. Cortesao d escoplo: agadn el
az a et escaplo (Leges, pg. S03-A. 1188-1230).

Nunes, op, cit., 79,


por causa de ot=o
tar)

avena origem espanhola


(cfr. apoquentar, aposen-

ESCPULA Figueiredo manda comlat. scapula.


ESCORA Do hol. schore (M. Lbke,
REW, ma.) Cortesao e Figueiredo tiram do
parar com o

esp. escora. V. Zeitschrift fr deutsclie Wortforschung. IV, 2588. Eugenio de Castro derivou do noruegus (RFH, I, 301).
ESCORBUTO
Do russo skorbotu atravs do it. scorbutto (M\ Lbke, REW, 8012).
A. Coelho tirou do al. Scharbock. M. Lbke,
rejeita o hol. scheurbuik (Diez, Dic., 397), fontica e semnticamente.
Do pref. es, corcha e
ESCORCHAR
desin. ar.' M. Lbke, REW, 2988, tira do lat.

excorticare o esp. escorchar, o it. scortheare e


o ir. corcher; ste latim aparece na Le Slica (Diez, Gram., I, 34) o com a forma scordicare as Capitulares de Carlos Magno (Brachet). V. Garca de Diego, Contr., n. 228.
Do it. scorzonera,
ESCORCIONEIRA
de casca negra (A. Coelho). A Academia Espanhola para o esp. escorzonera, c Brachet,
Cldat, Stappers para o fr. scorsonre aceitam

origem idntica.

ESCORDENA
dio

Lbke,

Escovinh:

lembram va-

pomachairion, antigo bistur que atuava como


pa (sk.'lp.i) e como faca (machairion, aquinha).
__

como timo

186

Escolopomaqurio

Do

skrdipn,

gr.

escr-

"

ina.

suf.

ESCORDIO Do gr. skrdion, germndrea, pelo lat. scordiu.


ESCORIA Do gr. skora, fazes, pelo lat..
s coria.
ESCORIFICAR De escoria, fie, raiz alterada de facer, fazer, e desin. ar.
ESCORODITA Do gr. skrodon, alho,
e suf. ita; d um eheiro de alho ao macarico.
;

ESCORPENA
Do gr. skrpaina, escorpio do mar, pelo lat. scorpaena. c cheio de\
espinhos na cabeca.
Do gr. skorpios pelo iat.
ESCORPIAO
scorpione.
ESCORPIIDE
Do gr. skorpioeids
Do gr. skorpjuros, queESCORPIRA
tem cauda de escorpio, pelo lat. scorpiuru.
urna leguminosa de vagem espiralada. Em.
grego e em latim designa urna especie de gi-

rassol.

ESCORRAQAR
Formaco arbitraria de
correr no sentido de expulsar. Figueiredo tira
do it. scorrazzare.
ESCORRALHAS
De escorrer e suf.

alha.

ESCORREGAR

de

de

Do
Do

excorrigere,

REW,

"excorrectu,
(Cornu,
Port..

es e
Rbeiro, Gram. Port., 195,
de escorrer.

d como
do pref.

de correto. Joo

antiga forma

correito,

corregar
deriva de

2251,
Coelho tira

timo

lat.

corrigir

231). M. Lbke,
o lat. cprrectu. A.

Siir.,

es

pref.

Figueiredo

ESCORREITO

pass.

Coelho).

(A.

coj'rer

crrego.

d como part.

pass..

ESCCORRIPICHAR De escorrer (Leite.


de Vasconcelos, Opsculos, I, 436).
ESCORROPICHAR (A. Coelho, G. Viana), ESCORRUPICHAR (forma brasileira)
D.e escorrupichar, variando a vogal por influenOpscia da labial (Leite de Vasconcelos,
culos, I, 436). Joo Ribeiro, Frases Feitas I,
273,, deriva de escorre-espiche (espicho gameta ou pichel), sob o influxo de corrupio..
;A. Coelho tira de escorrer e pichar, de picho'-'

cfr.

pichel.

ESCORTINHAR Freqentativo de cor(Figueiredo).


ESCORVA Reflexo de escarvaf (Figueiredo).
ESCOTA Do hol. schoote (M. Lbke,
REW, 7707, Diez, Dic, 288) A. Coelho tirou.
tar

do sueco e Cortesao do esp. ou do it. 1. Lbrejeita o ant. nrdico skaut, canto inferior
vela (Zeitschrift fr deutsche Wortforschung, IV, 269; Wrter and Sachen, IV, 64).
Eugenio de Castro derivou do norreno (RFH,.

ke,

da

300).

I,

ESCOTE

ca (M. Lbke,

Lbke

Do

cat. escot, de origem fran8007, Diez, Dic., 288). M.

REW,
a

rejeitou

com

relaco

quotu-

lat.

(Romana, XXXII,

ESCOTEIRO

e suf.

eiro.

63).
Do
Do

ESCOTILHA
REW, 7986,

suf.

illa).

ESCOTISTA

escotilla,
do gt.

esp.

deriva

Lbke,

scout,

ingl.

De

Scotu,

esculca,

que M.
(cfr.

latinizaco

sobrenome do telogo ingls Joo Duns


e suf.

ista.

ESCOTODINIA

Do

do, die, tonteira, o suf.

ESCOTOMA

Do

gr.

skots,

do

Scot,

escuri-

a.

sktoma, vertigem,
atordoamento, alias no sentido de eseurido
scotoma.
lat.
(na vista) pelo
Do lat. scopa, vassoura; esp..
ESCOVA
escoba (vassoura), it. scopa (idem), fr. ant.
escouve (idem). O v deu v atravs do & normal (Nunes, Gram.' Hist. Port., 95).
;

gr.

com
Figueiredo
relaciona,
ESCOVM
dvida, com o lat. excubiae. O esp. tem escobn, o fr. cubiers, que Stappers julga conexo ao ingl. scuppers. O fr. tem aind as
formas cubans, quibien, escouvan e escouve
(Littr). Eugenio de Castro derivou do normando quibiens (RFH, I, 303).
Do lat. -scopila, varreduESCOVILHA
atravs do prov..
ra (M. Lbke, REW, 7736)
.

escovilh.

ESCOVILHO Do
REW, 7734).
ESCOVINHA Dim.

fr.

couvillon

(M.

Lbke,

que nasce entre o

trigo.

de

escova;

erva..

187

Escozipar

ESCOZIPAR

De

Opsculos,

concelos,

438).

trago de auscultator. O esp.


tem esculca,
que a Academia Espanhola tira de esculta',
do lat. sculta; em ingl. to sculk, esconder-se'
M. Lbke, REW, 802, cita Romana, XXXVII,
460, a propsito da relaco do pisano-luquensa
scolca ao lat. exculcator.
ESCULENTO
Do lat. acscuientu.
ESCLICO
Do lat. aesculu, carvalho
que da bolotas comestiveis, e suf. ico; extrado do fruto do castenheiro-da-India (Aesculus hippocastanus)
ESCULINA
Do lat. aesculu, carvalho
que d bolotas comestiveis, e suf. ha; extrado da casca ou do fruto do castanheiroda-India (Aesculus hippocastanus)
'

No' grupo inicial si a sibilante passu a cante, transcrita a principio se e depois assim

pronunciada (M. Lbke, Gram. I, 41). Fouch,


E' tudes de phontiqne genrale, 54, 78, explica a transiormacao do grupo si em sel atravs de stl. A palavra escravo lembra as guerras travadas pelos francos com esses povos
da Europa oriental que em sua lngua se cha-

I,

vir de
que coexiste com ela; o n nasalou
desenvolvendo-se depois nh; cfr. mi (til no

.'

cribir,

it.

scrvere,

Do

i),

esp.

es-

escrivao

p-

crire.

fr.

ESCRIBA Do
ESCRIBOMANIA

blico.

scribere;

lat.

scriba,

lat.

Introdugo, 153, REW, 7744.


ESCROB1CULO Do lat. scrobiculu.
ESCRFULA Do lat. scrofula (alias

Lbke,

plurale

tantum), dim. de scrofa, porca; em


razao de tumores g'ianglionares anlogos aos
que o porco apresenta (Larousse,
Moreau,
21) ou imundieie desses tumores
(Walde).
Cfr. Alporca, Alopecia, etc.
ESCRPULO
Do lat. scrupulu, pe-

drinha.

ESCROTO Do lat.
escroto.
ESCROTOCELE De
hernia;" seria

scrotu,

bolsa;

escroto e

esp.

gr.

hele,

melhor osqueocele,

todo

grego.

ESCRPULO

scrupulu,

lat.

pedri-

tidado do negociante que nao quera causar


ao fregus o menor prejuzo no peso da mer-

generalizando

ESCRUTAR
tari,

sondar,

Do

depois o sentido.
scrutare por scru-

lat.

remexer.

ESCDELA

Do

lat.

scutella;

esp.

es-

fr. cuelie. O timo toque deu u, por cruzamento com


scutu, escudo, provvelmente por compafaco
do objeto com um escudo arqueado (Nunes,
Gram. Hist. Port-, 155, M. Lbke, Introdugo,

cudilla,

mou u

it.

sucudella,

longo,

',

142 Cldat).

ESCUDO Do lat.
fr. ccu.
ESCULCEA Do

it.

lho

scutu;

esp.

escudo,

scudo,

que da bolotas

Do

escuro,'

obscuru;

lat.

it.

oscuro,

fr.

esp.

obs-

obscur.

Na

queda do b Pidal sent atracao de palavras


latinas comecadas por se. como scribere. por
exemplo
(Gram. Hist. Esp., 39)
Nunes,
Gram. Hist. Port., 60, tambm v analoga;
Cornu, Port. Spr., 96, v a acao da sibi;

lante.

ESCURRIL Do
ESCUSO Do

scurrile.

lat.
lat.

absconsu,

escondido

(Joo Ribeiro, Gram. Port., 123, Nunes, Gram.


Are. escoso: outros 2JrHist. Port., 60, 147)
rentes teuere en seu poder 'manceba escosa...
.

(Tradueo portuguesa do Fuero Real de AfonX, 'apud Nunes, Crestomata Arcaica, 13).
Nunes v no es analoga o o = u por metafonia.
Cfr. Esconso.

ESCUTAR

Do lat. ascultare por ausesp; escuchar, ant. ascuchar, it. ascouter, ant. ascouter. Are. ascuytar, escuitar: Filho, ascuyta os preceptos do
meestre (Inditos de Alcobaea, I, p. 2-19). Kouve dissimilac.o, que do au fez a-; o l
vocalizou-se; u reduziu-se a u (cfr. chuva)
as deu es por analoga com outras palavras
ou troca com o prefixo ex ou por influencia
da sibilante (M.- Lbke, Introdugo, 112,
Gram. Hist., Port., 60, 77, Cornu,
Nunes,
Port. Sin:, 32, 37, 96, Pidal, Gram. Hist.
Esp., 17).
Do it. sdrucciolo, escorAcademia Espanhola reconhece esta
regadio.
origem para o esp. esdrjulo.
Do gr. sphlcelos,
ESPACELARlNEA
cultare;

altare,

fr.

ESDRXULO

que formou o
celaria, nome do gnero

gangrena,

ESFACELAR

Do

nha usada para pesar a vigsima quarta parte da onca. Passou depois a significar a honescadura,

ant.

schooner.

so

Do lat. scrib, raz de


scribere, escrever, e gr. mana, loucura. Devia ser grafomana, todo grego.
ESCRINIO Do lat. scrimiu.
ESCRIVAO
Do lat. scriba, scribanis
(3.i
declinaco e nao 1.'.'); esp.
escribano,
it.
scrivano, fr. crivain (escritor); v. M.

tumor,

um ingl.
ESCURO

curo,

de Vasconcelos,

ESCREVER

Port., 162, 179). No sentido de materia


piteiras
tem origem interessante.

fabricante alemao, aproveitando-se


das incombustibilidade o leveza do silicato de
magnesia, com ele fez cachimbos c piteiras. Os
franceses chamavam a sses cachimbos pi2ies
de Kummer, depois, por analoga, piq>c$
cume de mer, de que izemos cscuma do mar,
ou- simplesmente escuma. A torga do nome foi
tal que os prprios alemes mais tarde passaram a dizer Meerschaum, escuma do mar
(Vendryes, Le Langage, 213).
ESCUNA
Do hol. schooner a Academia
Espanhola derivou o esp. escuna. Bonnaff

Opsculjs, I, 520): V. Cornu,


Port. Spr., 151. A. Coelho tirou de escrivano,
forma fundamental de escrivao e suf. a.

svli-iu-

Gram

Nunes Gram.

8013,

Kummer,

e s cri-

ninho. O esp. tem escribana "papelera". -Escrivania um nome em ia, corerspondente a


escrivao (de scriba-anis REW, 7744).
(Leite

REW,

prima de

Portuguesa, 364). Consultem-se G.


Viana,
Ortografa Nacional,
106,
Larousse,
Stappers, Diez, Gram. I, 61, 293.
vauia,

it.

Schaum).' V. Diez

(al.

Lbke,

M.

286,

iat.

cume

fr.

Hist.

ponimia

"Deve

Do
sculpcre.
Do gei-in. skuma

ESCULPIR

ESCUMA
ma,

mavam os bri-lhantes, os ilustres, os Eslavos,


e que os inimigos que os captufavam aos miniares chamavam esclavnis ou esclavos, de
modo que, por cruel irona da sorte, este
nomo' glorioso tornou-se um dos mais miserveis
(Darmesteter,
das lnguas modernas
Vie des mots, 94). 1C a mesma palavra que
csclavdo, c tomou esta accepeo em virtude
do terem sido cativados os esclayoes que escaparan! ao exterminio, que, no IX e no
sculos, lhes foi infligido pelos exrcitos de
Carlos Magno e de seus sucessores (NyropVogt, Das Leben der Worter, pg. 108, apud
G. Viana, Ortografa Nacional, 428). No port.
ant. se dizia cativo-. A palavra escravo moderna (cr. Gama Barros, Historia da administragdo pblica em Portugal, II, 24, nota
4). Segundo Pedro de Azevedo, Arqwivo Histrico Portugus, I, 290, o texto mas antigo
em que ela aparece de 1462 (cfr.' todava
F. de Almeida, Historia de Portugal, I, 400,
nota 1). A par de escravw anda aparece a
forma esclavo (Leite de Vasconcelos, Antro-

ESCREVANINHA

Esalerotoci

ESCULAPIO
De Esculapio, deus da
medicina na mitologa greco-romana.
ESCULCA
Corteso tira de um lat.
sculca. Em Vegcio aparece sculiator, con-

escozor (Leite de Vas-

I,

ESCRAVO Do medio gr. sclavu em sua


forma latinizada, atravs do it. schiavj (M.
Lbke, REW, 8023). O timo alteracao de
eslavo, nome de um ramo da raca branca.

i,

aesculu, carvalat.
comestiveis, e suf. cea.
-

grena,
tecidoS.

na.
cie

desin.

ar;

Do

cientfico

lat.

Spha-

tpico, e suf. inea.


sphlcelos, gangr.

a gangrena

destri

os

gangre-

Do gr.
ESFCELO
ESFAGNACEA. Do gr. sphgnos, espede liquen, e suf. cea.
es,
ESFAIMAR Por esfamear, do pref. (A.
sphlcelos,

fame, antiga forma de jome, e desin. ar.


Coelho, Leite de Vasconcelos, Ligos de FiloNunes, Gram. Hist194,
loga Portuguesa,,
Port., 151), Houve atracao do e. O verbo esfamear atestado por Cardoso, Dic, LusitLat., pg. 44, ed. de 1570; est representando
em mirands pelo part. sfamiado e pelo e s famiado no portugus dialetal do Brasil.

ESFALERITA Do gr.
ESFALEROTOCIA Do

sphalers, escor-

regado, e suf. ita. V. Blenda.

gaador, tkos, parto, e suf.

gr.
ia.

sphalers, en-

Esfandegado

ESFANDEGADO
fed

Por

Cortesao

kls.s,

ESFBNOEDRO
base,

hdra,

ar

gr.

sphen, cunha,

ar (A. Coelho). Pacheco e Lameira,


Port., 389, apresentam como timo o lat.
escarificare.

Para G. Viana, Apost. I, 406,


exquartiare, esquartejar. Figueiredo atribui a mesma origem a escarchar.
Para Cortesao nada tem de comum com escargar; manda confrontar com o esp. engarce .(do

gr.

ESGRAVATAR De

ESGRIMIR

es-

pul-

com
do
(al.

Do

gr.

sphygms, pul-

io.

que

ESFINCTERALGIA De esfincter,
dor, e suf. ia.
ESFINGE Do gr. sphgx, monstro

que

gr.

algos,

eslraugulava (.sphggo) quem nao


os seus enigmas; pelo lat. sphinge.

ESFNGIDA

adivinhasse

De

esfinge e suf. ida; sao


borboletas crepusculares, misteriosas.
ESFOLAR
Cortesao tira do lat. 'exfol-

propriamentc, tirar o fole, isto , a pele.


Manda confrontar os antigos Forais, em que
se fala de folies de coelho, isto , peles de coelho. Figueiredo compara com o esp. desollar,
des follar, do lat. folie, bolsa de couro, segundo
a Academia Espanhola. Silva Bastos d como
contraco de esfrolar, de frol, flor.
ESFOLIAR
Do lat. exfoliare. Sendo urna
palavra erudita, devia escrever-se com x em
vez de s; popular ja existe desfolhar.
iare,

ESFRAGiSTICA

licet

Do gr. sphragistikc, scitchne, a arte relativa aos selos, sinetes,

carimbos.

mod. wahreri)

Do gr.
ESGUCARO Do
BSGUELHA

ESFREGAR

Do

lat.

"exfricare (Cortesao)

fregar (sem o prefixo), it. sfregare. V.


Nunes, Gra.m. Hist. Port., 112. M. Lbke, REW,
2829, d o lat. effricare e diz que tambm pode
ser formaco moderna.
Do it. sfumato. A AcadeESFUMADO
mia Espanhola reconhece a mesma origem pt-ra
o esp. esfumar; em fr. h sfumato (Larousse).
Do it. s fumino. A AcadeESFUMINHO
mia Espanhola reconhece a mesma origem para

o esp.

esfumino.

Do pref. es e f uraco, de
ESFURACAR
furar (A. Coelho); v. buraco e furar. Figueiredo compara com o esp. furacar, que a Aca-

skolis, oblquo? (Fi]

svizzero

de
Vasconcelos, O Arquelogo Portugus, V, p.
talvez sghizzero em algum dialeto (G. Viana, Apost., I, 409).
it.

(Leite

ESGUICHO Onomatopia?
ESGUIO Do lat. exiguu; cfr. gal. esigo.
ESIPO Do gr. osypos pelo lat. aesy'pu.
ESLaBaO Do esp. eslabn, que significa
propriamente elo.
ESLAVO Da raiz eslava slav, que quer
dizer gloria, 'atravs do lat. slavu (M. Lbke,
REW, 8023). A verdadeira forma portuguesa
esclavo, escravo (q. v.). V. G. Viana, Ortografa Nacional, 106, Larousse, Stappers.

ESLINGA

Do

ingl.

hol.

funda

slinge,

REW, 8028, A. Coelho).


ESMADRIGAR Figueiredo filia
matrice, matriz.
ESMAECER Por "desmaiecer,
maiar (Figueiredo).
ESMAGAR Do lt. -cxmagare,
(M. Lbke,

ao
de
de

lat.

desori-

f oreas (M. Lbke, REW,


esmagarse (apodrecer a fruta), it.
ant. esmagare, fr. ant. esmayer. G. Viana,
Palestras, 78, prende, assim como o it. smnecare, a um vocbulo hipottico maco, cuja sig-

gem

germ., roubar as

3022);

gal.

parece ser a de pressao violenta,


que determina divisao mnima, desDiez, Dic, s. v. maceo.
Garcia de Diego, Contr.. n. 374, amplia as reradical
a "maceare (M. Lbke,
lceos deste
nificaco

embate,

truicao;

csp.

A. Coelho manda comparar

3),

o fr. garer, berricho gaArer, prov. garar;


ant. alto al. toaron, acautelar-se

germ.

saco, e metr., raiz de metro, medir.

skirmjan, prote(M. Lbke, REW,

ESGUEIRAR

pul-

Do germ.

ESGROUVINHAR
De grou (A. Coelho,
C. Michaelis de Vasconcelos, RL, III, 181), com
desdobramento do u (v. Alcoveta)

ESFIGMOMANMETRO Do gr. sphygms, pulsago, e manmetro.


ESFIGMOMETRO Do gr. sphygms, pulESFIGMOSCOPIO

"esgarvar ou "esgara(Nunes, Grain.

ger, atravs do cat. esgrimir


7998)

gueiredo).;-;

"

sgraf fito, arranha-

it.

tem a mesma origem (La-

var, outra forma de escarvar


Hist. Port:, 2. ed., 106).

esphaira, esfera,

saco, skop, raiz de skopo, olhar, e suf


Do gr. sphigktr,
ESI^NCTER
aperta.

esgrafiar.

Do

o esp.

do. O fr. sgraffitte


rousse) ,

graph, raiz de grpho, inserever.

es, gota e desin. ar.


sgraffiare, arranhar.
Academia Espanhola reconhece a mesma ori-

BSGRAFITO

spha&ra,

'

ESGOTAR Do pref.
ESGRAFIAR Do it.

gem para

e thke, depsito.

sacao,

483.

I,

zela.

ESFIGMOFONIO Do gr. sphygms,


sacao, phon, voz, som, e suf. io.
ESFIGMGRAFO Do. gr. sphygms,

s.v.
es-

ESGAZEADO
Do pref. es, gzeo, e desin.
ado. Rodrigues, Dicionrio Tcnico, filia a ga.-

sphaira,

esp.

V. Agadanhar, agataesgadanhar (gadanho-\-gato), G. Viana,

Apost.,

Do

3962,

ESGATANHAR

nhar,

estilbita.

REW,

M. Lbke,

sarta).

* exquartiare ,
d o it. s'quarciare , o
carzar e urna forma port. encargar.

pedra; tem forma globular.


Do gr. sphaira, esfera,
ESFERMETRO
e meir, raz de metro, medir.
Do gr. spharoma, corpo
ESFERMIDA
redondo, e suf. ida.
Do gr. sphaira, esESFEROPLEINEA

ESFEROTECA

lat.

jarais,

r.

"

fera,

BSGARCAR

vem do

ESFENOPTERIDEA Do gr. sphn, cunha,


e suf. ea.
ESFENOTRIEO De esfeno, abreviacao
de esfenide, e gr. trbo, esmagar.
EaFERA Do gr. sphal,a, bola, pelo lat.
sphaera.
ESFER1NEA Do gr. sphaira, bola, e
suf. inea; apresentam formas arredondadas.
ESFERISTA Do gr. spliairists,. jugador de bola, pelo lat. sphaerista.
ESFERISTBRIO Do gr. sphairistnon
pelo lat. sphaeristeriu.
ESFERITA Do gr. sphaira, esfera, e
suf. ita.
ESFEROIDE Do gr. spahiroeids.
__ ESFERLITO Do gr. sphaira, esfera, e

gr.

Gram.

piers, pterdos, feto,

pieos, cheio, suf. inea.

(cova)

desin.

forma de cunha.

ESFEROSSIDERITA Do
esfera, e siderita.
ESFEROSTILBITA Do gr.

(A..

aprsenla um ganigo, de gair. Cfr.


esperdigar.
ESGAR Do fr. gard? (Figueiredo).
ESGARAVATAR Do pref. es, garavato e

.,'.,.
ESFENIDE Do gr. sphenoeides, em
cunha.
forma de
ESFBNOFlLEA Do gr. sphn. cunha,
phyllon, e suf. ea; tem flhas triangulares em

fera,

furar.

fusil

perder,

cunhas

forare,

ESGANAR Do pref. es, gana e desin.


(A. Coelho). V. G. Viana, Apost., I, 408.
ESGANICAR Do pref. es e gair. A.

face; tem ngulos agudos como

lthos,

lat.

Coelho

io.

suf.'

do

tira

do esp.

tira

desin. ar. (Figueiredo).

BSFUZIAR Por esfuziar, de


Coelho)
BSGAIVA Do pref. es, ga.iva

pela

fratura,

Espanhola

demia

e.sfadigado (Figuei-

forma

Do

188

Do gr. sphn, cunha


produzem
de cunha adelgadagada que,
faces dos se.us cristais, cruas
e
as clivagens
zndole duas a duas (Lapparent)sphen, cunha,
Do gr.
ESFENOCBFALIA
kephal. cabeea, e suf. ia.
Do gr. sphen, cunha,
ESFENOCLSIO

ESFaNIO

RFAV,

manda ver

5196).

ESMAIAR
ESMALTE

Por desmaiar.
Do germ. smalto

Schmelz). V. M. Lbke,

REW,

8040,

(alemao

Diez,

Dic,

296.

ESMALTINA De esmalte e suf. %na;


serve para colorir os esmaltes.
ESMANIAR O it. tem smaniare.
BSMAR Do lat. aestimare, julgar. Com
(stm=S7n),
a mesma simplificaco fontica
M. Lbke, REW, 246, d o fr. ant. esmer e o
prov, cat. esma.r, donde tira o port. ant. osmar.

Esmaragdita

189

V. Pacheco e Lameira, Gram. Port., 384, Nunes, Gram. Hist. Port., 135, Cornu, Port. Spr.,
238.

ESMARAGDITA Do gr. smaragdos, esita.


e suf
BSMAKAGDOCALCITA Do gr. smaragdos, esmeralda, e calcita.
ESMARRIDO A. Coelho tira do germ.
'S

meralda,

alto

ant.

do

marrn, impedir. Figueiredo tira

al.

smarrito,

it.

ESMECTICO

'

ESMEGMA Do gr. smgma, sabao, pelo


smgma.
ESMAGMATITA Do gr. smgma, smgmatos, sabao, e suf. ita; um sabo natural.
ESMERALDA Do gr. smaragdos pelo
.

maragdu. Nunes d urna forma *smaralda (Gram. Hist. Port., 93, 124). Cornu, Port.
Spr., 35, n.?. 7, e 236, d a forma esmerauda
como' intermedia (cfr. calma, enxalmo) Mudou
o gnero por influencia de pedra (cfr. ametista', opal, safira)
Boisacq prende o gr. ao
Semita (hebr. oarequet, brilhar)
no prcrito
maragada-, snscr. marak(a)tam.
lat.

ESMERAR Do

'-exmerare,

lat.

purifi-

Lbke, REWj 3024,


Diez, Dic, 398). A. Coelho, que no Dicionrio
Suplemento
diz que Baist o
;timo,
no
:d reste
smyris, esmeril. Nunes, Gram.
liga ao gr.
Hist. Port., 121, e G. Viana, Ortografa Nacional, 69, aceitara a origem latina. Esp. esmerar, it. smerare (pulir), fr. ant. esmerer.
Do medio gr. smers (da ilha
ESMERIL
de Naxos, v. M. Lbke, Gram., I, 30, REW,
8044, Diez, Gram., I, 54, Dic, 296), substancia
encontrada nos ealcrios e dolomias daquela
ilha. Provavelmente atravs do it. smerigho
ou, segundo Rebelo Goncalves, A.L.P., X, 323,
do esp. esmeril. No gr. clssico o vocbulo
de meru, puro

car,

'

(M.

;i

smyris.

ESMERILHO - Do ant. alto al. smerl


(M. Lbke, REW, 8043). Corteso rejeitou o
timo de Fr. D. Vieira, para aceitar *minllu,
proposto por Constancio e seguido por Lacerda,
ou "smiritulone (donde smirit'lone) manda ver
smerintli na Prosodia de B. Pereira.
;

BSMERILHAR De esmeril (A. Coelho)


parece antes de esmerar (ver com esmero)
ESMILACEA Do gr. smilax, smlakos,

legacao ou trepadeira, pelo


fixo

smilace, e su-

lat.

ea.

Do gr.
smyrniu.
ESMITJCAR Do
ESM1RNIO

smyrnion

.pelo

lat.

lat.

"-exminutiare

(C.

Do pref. es, moca e 'desin.


M. Lbke, REW, 5706, prende ao lat. "muc-

ESMOCAR
edre, assoar.
';

ESMOLA

Do

gr.

eleemosyne,

piedade,

compaixo (neologismo cristo), pelo lat. eleemosyna. Esp. limosna, it. limosina, fr. aumne.
G. Viana, Apost., I, 409, assim estabelece
elemosna, etmosa serie de transtormaces
na (almosna no Livro de Alexandre), esmolna, esmonla (cfr. monlero, moleiro). Cornu,
Port. Spr., 244, cita esmolna na Regrade S.
Rento. Corteso d: Dixerunt que, por esta esmolna... (Inquisitiones, p. 380). Algua cousa
offerecer quiserem in esmolna ao moesteyro
(Inditos de Alcobaca, I, p. 279). Nunes, Gram.
Hist; Port., 131, apresenta a forma hipottica
"esmolina. V. C. Michaelis, RL, XXVIII, 24.
v
ESMOLER
De esmoleiro. A. Coelho tira
:

ESNOGA
Transformaco de sinagoga,
atravs
de urna forma hipottica esnaoga
Viana,
Apost.,
I,
(G.
410, Cornu, Port. Sl>r.,
O vocbulo ainda o usado pelos ju262)

deus de Lisboa, segundo Figueiredo.


.

ESOCES

Do

BSODESME

ma,

pele.

ESFAGO

esoces.

lat.

Do

Do

so,

gr.

dentro,

um
6StH1l
BSOFAGOMLACIA Do gr.
esfago, e malaka, amolecimento.
ESOFAGORRAGIA Do gr.
"G

cr '0

LO

rhag,

esfago,
suf.

dr-

oisophgos, o que concanal que vai da farin-

gr.

oisophgos,
romper, e

rhgnymi,

de

raiz

oisophgos,

ia.

ESOFAGOSCOPIA Do
BSOFAGOSTOMIA Do
esfago, stma, boca, e suf. ia
ESOFAGOTOMIA Da

gr.

esfago, skop, raiz de skneo, olhar


*

gr.

oisophgos,
e suf ia
oisophgos,

J.

gr.
oisophgos,
esfago, tom, raiz alterada de tmno, cortar, e

SUf.

C.

ESOTRICO

Do

esoteriks, peculiar

gr.

aos de dentro (so), aos ntimos, os que Pitgoras recebia em sua habitaco como um
dos fiis (Schur, Les grands iniiis, pg. 325).
Do lat. spatiu; esp. espacio, it.
ESPACO

ESPADA

spozio, fr.

espace.

Do

gr.

mina alargada na ponta,

spthe, espada de lapelo lat. spatha, esesp. espada, it.

pada (diferente do gladius)


spada,
-

fr. ,pe.

ESPADACHIM

Do

spadaccino. Pidal

it.

e a Academia Espanhola reeonhecem a mesm'a


origem para o esp. espadachn (Gram. Hist.
Esp., 4). Larousse, Stappers, Brachet assim
procedem quanto ao fr. spadassin. Os esgrimistas italianos foram clebres no sculo XVI.
De espada (A. Coelho). E'
ESPADAA
o nome de urna planta cuja flha semelha
a flha da espada (A. Coelho). Segundo sto
autor urna irdea, a Iris xyphium. Significa
tambm jacto de lquido que semelha urna flha de espada (A. Coelho). Esp. espadaa:

Confronte-se o

gla'ieul

fr.

do

lat.

gladiolu, es-

Dada pequea. Toro y Gmez traduz o esp.


espadaa por masse d'eau, planta aqutica da
Corteso tira do esp. o

das tifceas.

familia
port.

ESPADARTE

De espada' e

suf. arte

(A.

Coelho)
um selquio que dilacera a baleia
com seus dentes agudissimos
ESPDELA
Do lat. "spathella, por spathula (A. Coelho, Leite de Vasconcelos, Licoes
de Filologa portuguesa, 403) v. Anel,
Do gr. spdix, ramo de rvoESPADICE
pelo lat. spadice.
re, flha de palmeira
ESPADICIFLORO
Do lat. spadice, espdice, de origem grega, e flore, flor.
;

ESPADILHA Do esp. espadilla (cfr. o


v. G. Viana, Apost., I, 410.
ESPADUA Do lat. spathula, omoplata,

suf.);

dim. de spatha, de origem grega, cosa chata


e larga; esp. espalda, it. spalla, fr. ant. espapaule. V. M. J-nibke, Introducao,
le, mod.
19.

V. Espalda.

ESPAGRIA
ro,

reunir,

Do

suf.

ia,;

gr. spo, arrancar, ageanalisa e sintetiza os


.

corpos. Palavra usada por Paracelso e talvez


forjada por ele (A. Coelho).
De pairar (A. Coelho).
ESPAIRECER
O espirito de quem espairece, como que paira
sobre as ocupaces habituis, sobre as tris-

tezas.

ESPALDA

Do lat. spaHita, forma metade spathula, omoplata, dim. de spatha,


origem grega,. coisa larga e chata; esp.

ttica

de

espalda,

it.

spalla, fr. ant. espale,

mod. paule.

de estrila e suf. er, de ario. Corteso ve


influencia do fr. aumonier e manda confrontar

V. Espddua. V. G. Viana, Apost., I, 411, M.


Lbke, Introducao, 19.
De espalda, ombros, eos-'
ESPALDEIRAR
tas; nada tem com espada (G. Viana, Apost.,

clianceler.

I,

'

mondar. O
esp. tem enmondar, o prov. esmondar e o fr.
monder, que M. Lbke, REW, 2865, tira do

ESMONDAR

-Espan,

Michaelis de Vasconcelos, RL, III, 174). A. Coelho tira do pref. es e minea.


De esmar.
ESMO
,
ar.

duz a comida;

extraviado.

Do gr. smektiks, detersivo,


smecticu; absorve as substancias gorduras (Roquette Pinto, Mineraloga, 143)
Do gr. smekt, de smcho;
ESMECTITA
limpar, tirar a gordura, e suf. ita; serve para
tirar a gordura de panos.
pelo lat.

lat.

Do

pref.

es

lafc&emundare.

ESMORECER Do pref. es, mnrrer e suf.


A. Coelho d um "morecer por morrecer.
ESMORRACAR - Do pref. es, *morraca
morrao e desin. ar.
ESNOCAR O mesmo que desnocar, de

ecer.

d
'.

deslocar,
redo)
.

talvez

com

inf lucia

de n

(Figuei-

411).

A. Coelho, dando-lhe como


primordial limpar de palha o trigo, tira do pref. es e palha. Figueiredo apresenta como timo um lat. dispalare, fonticamente inadmissivel (Otoniel Motta, O meu
idioma, 229)

ESPALHAR

significado

ESPALTO

BSPANAR

Do al. Spalt.
O sentido

mas como para

isso

sacudir

o p,

podemos servir-nos de

um

instrumento de penas, o espanador, ou de um


pao, A. Coelho -hesita entre a derivaco de

panca

desm.

ai

pasmo, lgos, tratado,

ESPATANGIDA Do gr. sptaggos, certo


BSPATRIO Do lat. spathariu, guarda

Do

gr. spros, certo peixe,


ESPAROIDE
cidos, forma. Spros deu o lat. sparus, que
peixo
tambm significa pequeo dardo. E'
de nadadeiras espinhosas (Stappers),. Encontrase o esp. esvaro (Toro y Gmez), o fr. spara;
forma portuguesa correspondente nao se acha.
e

um

ESPARRAGUEIRA De esprrego, forma


desusada de espargo, e suf. eir.
ESPARRALHAR De esparrar e suf. ajho
ou pela
Coelho).

fuso

esparrar

de

espalhar?

(A.

V.

que

"spathella por spaG. Viana, Apost.,


tira do pref.

A. Coelho

patefacere.

Manda

e farei

do

entranhas,

lat.

de- fazerei.

ESPATO Do al. Spa-th (A. Coelho).


ja enconESPTULA Do lat. spathula,
trado em Csio. Cfr. Espdua, Espalda.
ESPATULARIA Do lat. "spatliularia,
^

calcado em spathula, esptula; estes peixes tm


o focinho alongado em forma de esptula.
Do it. spavento, espanto;
ESP AVENT
mudou o sentido um pouco. Pidal, Ciram: Hst.
Esp., 4, e Bourciez, Ling. Rom., 347, atribuem a mesma origem ao esp aspavient o.

ESPAVORIR

ESPSCIA

mo

Do
Do

mdico, significa substancia;


spezie, fr. pice. J aparece com
do moderno em Macrobio (V sculo), Plcido
e outros (Stappers).' No velho direito francs
significava um presente em natura ou em especie (Larousse). V. Max Mller, Ciencia, da
it

Linguagem,

Bernardes usou especie:


cousas que aleespecies, sedas, ouro (Sermes,

333.

I,

cousas que afaguem a pele,


'

grem

os olhos

202).

ESPECIARA De especia, e suf. aria.


ESPECIE Do lat. specie, vista, aspecto;
esp. especie, it. specie, Ir. espce.
ESPECIFICAR Do lat. specficare, encontrado em textos medievais (Brachet).
ESPCIMEN Do lat. specimen.
ESPECIONE Do it. spezione, segundo
Figueiredo. A. Coelho tirou de especie.
ESPECIOSO Do lat. speciosu, helo, de

I,

Gram.

Hist.

Port., 104.

'

"

exteriores engaadores.

ESPECTADOR Do lat. spectatore:


ESPECTATIVA Do lat. spectativa, de
spectare, olhar (cfr. o it. a-spettare, esperar).
ESPECTRO Do lat. spectru, yiso, fantasma.
ESPECTROLOGIA De espectro, gr. logas, tratado, e suf. ia.
ESPECTROMETRA De espectro, gr.
metreo, medir, e suf. ia.
De espectro, gr.
ESPECTROSCOPIO
skop, raiz de slcopo, olhar, e suf. io.
do lat. espe1 (verbo)
ESPECULAR
da fazer teoculare por speculari, observar
ras, operar na Bolsa, segundo teoras, combinacoes.
meir, raiz de

lativa

primeiros foram feitos de esparto (Figueiredo).


A. Coelho tirou, com dvida, de um -espartir,
de es e partir, e do suf. ilho.
ESPARTO
Do gr. sprlos, pelo lat. spar^
tu, especie de giesta.
Corruptela de espargir (q.v.).
ESPARZIR
V. Pacheco e Lameira, Gram. Port., 99; Nunes,

ir.

ter--

especia,
o senti-

esp.

espargo. Esta erva era preparada


picada, cozida e temperada; o sentido depois
so generalizou (A. Coelho).

suf.

como

specie que,

do lat. speculare,
2 (adj.)
ste qualificativo um mineral
brilha como um esplho.

ESPARRIMAR Corruptela de esparramar.


ESPRRINHAR _ Corruptela de esparra.lliar.
ESPARSO Do lat. sparsxi, espalhado.
ESPARTE1NA Do gr. sprlos, esparto,
o suf. ina; foi descoberta no esparto.
ESPARTENHA De esparto, que era a
materia prima deste calqado.
ESPARTOLO Do lat. spartcolu; fa>:am uso de capacetes e cordas de esparto.
ESPARTILHO De esparto e suf. ilho. Os

pavor e

pref. es;

lat.

ESPARRAMAR Figueiredo tira do esp.,


onde h desparramar.
ESPARREGAR De esprrego, forma de-

susada de

es

propriamente;: abrir, ras-

comparar com escalfar de ^excalef acere

gar as

'

lat.

ESPATIFAR

lho relaciona com o fr. pervier, como faz Mnage, em conseqncia de o cvalo levantar o
p doente como faz o gavio. Corteso tira

Do

Espdela.

e "patifar e diz

Alterago de aspargo (Nunes,


O esp. apresenta igual
alteraco (esprrago) que Pidal,. Gram. Hist.
Esp., 39, explica por atrago das palavras
eomegadas por sp, como spatiu, speculu. Cornu,
Port. Spr., 96, v a influencia da sibilante.
Do fr. esgargoutte (A.
ESPARGUTA
Coelho)

Cfr.

411.

I,

ESPATELA

thula.

M. Lbke, REW, 8125,


sparwa, pardal; esp. esparavn,
fr. ant. espa,(r)vain, mod. parvin. Rejeita pela
forma germ. spanvari (Diez, Dio. , 302) A. Coe-

Hist. Port., 59).

armado de espada larga (spatha)

ao got.

ESPARGO

das
Es-

spatha, Cfr.

lat.

ourico marinho, e suf. ida.

s-

csparzer, mod. esparcir, it. spargere, fr. ant.


cspardre. Port. ant. esparger (Nunes, Gram.
Hist. Port., 123). Diez, Gram., II, 386, aprsenla o timo exspergere.

da palmeara, pelo

flores

labas iniciis um elemento desconhecdo, o que


parece indicar que identifica o final com drap,
pao.

e suf. ia.
gr. spthe, envoltorio

Do

pada.

um

ESPATA

Em

do esp., a que atribu origem cltica.


ESPARAVEL
Do esp. esparavel (A. CoeIho), a que a Academia atribui a mesma origem
que esparavn, esparavo, e que M. Lbke,
REW, 8126, filia ao got. sparwareis gaviao.
Do ingl.' spardech (FiESPARDEQUE
gueiredo)-. V. Bonnaff.
Do lat. spargere; esp. ant.
ESPARGIR

convulso,.

ESPASMOFILIA Do gr. spasms, espaspliil, raz de plteo, gostar, e suf. ia.


ESPASMOLOGIA Do gr. spasms, es-

mo,

ESPARAVO

spasmdes, con-

gr.

vulsivo, e suf. ico.

do prov. espanhol (M.


vez pela apcope do n; esp. espaol, it. spaespagnol
gnuolo, fi-7 ant. espagnuel, mod.
espaol
Como formaram os espanhis a palavra
que
com um sufixo originariamente dimmuitivo p.erpovos?
-jamis aplieavam aos nomes de
arfoi-ma
Citando
a
I,
87.
Gram.,
Diez,
gunta
caica espan (como borgoon, frisan, bretn)
foi
dissise
a
indaga
em Fernn Gonzlez, 10,
mik'xlo que modificou .Cornu, Port. Spr.,
121, anota a transformaco irregular do n sem
explicar. Pidal, Gram. Hist. Esp., 66, aceita
a dissimilaco. V. M. Lbke, Gram., I, 513,
, 522.
ESPANTAR
Do lat. expaentare .por expavcutare (M. Lbke, REW, 3035, Gram., II,
664, C. Michaelis de Vasconcelos, El, I, 301,
Corteso). Esp. espantar, it. ant. spantare,
mod. spaventare, fr. pouvanler, ant. espoenter.
esp. esparadrapo,
ESPARADRAPO
em it. sparadrappo, em fr. spara&rap. A Aca-

demia Espanhola e Larousse apresentam


b. lat. sparadra,pu. Stappers ve. as duas

spasms,

arranque, pelo

es,
ESPANCAE Do -prefespanar.
ESPANEJAR De lat. hispaniolu atraves
Do
ESPANHOL
Lbke, REW 4147), tal-,

Gram.

Esperanto

ESPASMO Do gr;
lat.- spasmu.
ESPASMDICO Do

espanar com alteraco da to-

(.espenar,

na) e a de pao.

filia

190

spanca
pena

de
de

esplio; tem
ferro, o qual

ESPECULARA Do lat. specularla, reaos esplho (scilicet parte).


ESPECULO Do lat. specitlu, esplho; cfr.
Esplho.
ESPELEOLOGA Do gr. spleos, caver'

lgos,

na,

tratado,

Do

suf.

-ia

speculu; esp. espejo,


it. specchio. O e breve deu por analoga com
provenientes
de -iculu.
em-ellio,
os vocbulos
Do lat. espelta, atravs do
ESPELTA

ES'PisLHO

lat.

cat.

espelta,

esp.

espelta-,

segundo M.

it.

spclta, fr.

Lbke,

REWr

8139;

peautre.

ESPELUNCA Do lat. spelunca, de origem grega.


ESPENEJAR V. Espanejar' er espanar.
ESPENICAR Do pref. es, pena, e suf.
icar.
,..
ESPEQUE Do hol speek, alavanca (Diez,
Dic, 419, M. Lbke, REW, 8134).
ESPERANTO Da raiz esper, de origem
.

latina (sperare), a qual indica esperar, da, terminaeo ant, prpria dos participios presentes,

..

191

Esperar

gar do zinco (Lapparent), e suf.

por muito tempo o pseudnimo do

foi

referido poliglota.

ESPERAR

Do lat. sperare; esp. esperar,


sperare, fr. esprer. Bmport., assim como
esp. absorveu o sentido de exspectare,

it.

em

aguardar

(cfr.

it.

ESPERDICAR

Hist. Port., 176, 179.


2 (fiar de todo)

Do lat. penna, pena, are.


e),
"expsnnar, * espenare, *espear
espear, ou panu, os ltimos restos
do copo, "expannare, espear (til no e), espear,
(C. MichaSlis de Vasconcelos, RL, III, 158).
A. Coelho, com dvida, tirou do ingl. to spin
fiar. O estremenho apresenta s-penar e depenar; o galeg.o, espenar, que'lVI. Lbke, REW,
2569, tira do cruzamento de depanare, dobar,
:

pea

asjiettare)

ESPERMA Do
lat. sperma.
BSPERMACETE

gr.

sperma, sement, pelo

Do

sperma,

lat.

ceti,

sement de cetceo encontra-se esta substancia na cabeea dos cachalotes. Os franceses e os


italianos escrevem com i no fim (spermaceti)
ESPERMATIO
Do gr. spermtion, semente pequea.
Do gr. sperma, sprESPBRMATOCELE
;

Do gr. sperkystis, vescula, ek, fora,

ESPERMATOCISTITE

sperma,

sprmatos, sement, esperma,


e suf. te.

kystis,

vescula,

ESPERMATFORO Do gr. sperma, sprmatos, sement, esperma, e phors, portador.


ESPERMATOGNESB Do gr. sperma,
pro-

-BSPERMATOGRAFIA

.^

Do

gr.

graph,

sprmatos, sement, esperma,


grpho, descrever, e suf. ia.
x

e poesis, fabri-

esperma,
.

sperma, sprrhoa, *de rho,. corgr.

matos, sement, esperara, e


rer, segundo formacoes anlogas.

ESPERMATOTECA Do gr. sperma,


tlike, depsito.
ESPERMATOZOIDE Do gr. sperma,

matos, sement, e

sprspr-

matos, sement, esperma, zon, animal, e eidos,


formis
Do gr. sperm, de sperESPERMOGNIO
ma, sement, gon, raiz alterada de gignomai,
gerar, e suf. io. Devi'a ser espermatogenia.
Do gr. sperma, sement,
ESPERMLITO
esperma. e lthos, pedra, clculo. Devia ser. es-

permailito.

ESPERMOTAMNIDEA

Do

--

gr.

sperma,

sement, thmnion, dim. de thmnos, rebento,


'

suf. idea.

ESPBRMOTOXINA Do gr. sperma, sement, esperma, e toxina.


ESPERNEGAR A. Coelho deriva do pref.
es, perita e suf. iga, ega. A formaco de fato
parece'- portuguesa. M. Lbke, REW, 3045, d
o beir&o
um lat. expemicare, que produziu .:''
isperrienarse Gsc)5
ESFERTINA De esperto e suf. ina (A.
Coelho).
ESPERTO Do lat. expergitu, part. pass.
^

';"'

de expergiscere, incoativo de expergere, acordar. A. Coelho d experrectu, fonticamente


inaeeitvel. Cfr. Despertar. M. Lbke, REW,
3043, d o caabrs spertu e o sobresselvano

Do lat. spied, espiga, e


forma, forma.
ESPICILSGIO Do
spicilegiu, respiga.
ESPICINARDO Do lat. spica, espiga, e
nardu, nardo.
ESPICULO Do
sjiiculu. V. Espicho.
ESPIGA Do lat. spica; esp. espiga,
spiga, fr. pi.
ESPIGELIA De Spieghel, nome de um
mdico belga (A. Coelho), e suf.
ESPIG De espiga (cfr. cesta, cesto)
.

lat.

it.

ia.

ou forma altropa do lat. spiculu (cfr. oaculu,


bago). V. Espicho. G. Viana, Apost., I, 414.
ESPILRR
Por "espirlar do lat. expirulare (Figueiredo)
forma pop. de espirrar.
ESPIM
De espinho, tomado adjetivamente

:'

ESPESSARTITA De Spessart, massico


da Baviera, e suf: ita (Lapparent).
ESPSSO Do lat. spissu; esp. espeso,
it. spesso, fr. pais.
ESPETACULO Do lat. spectaculu.
:?
ESPETO Do germ. Nunes, Gram. Hist.
:

spit, latinizado em. spittu.


8163, tira do got. spiuts o

d
M. Lbke, REY/,
Port.,

162,

179,

esp. espeto, filiando a urna forma franca o


ant. espieu, espiet, mod. pieu, donde o
sgjeo.-

;fi"

ESPEVITAR

e do

l'at.

pituita e

A. Coelho

manda ver

tira

do.

pref.

fr.

II,

292.

ESPEZINHAR

lat.

CXXXII,
gr.

v.

G. Viana, Apost.

362)

ESPINAL Do lat. spinale.


ESPINALGIA Do lat. spina, espinha,
algos, dor, e suf. ia. V. Raquialgia..
ESPINEL V. Espinela.
ESPINELA Do it. spinella. A. Aca-

demia Espanhola eLarouse atribuem a mesma


origem respectivamente ao esp.
fr.

espinela e ao

spinelle.

ESP1NEO Do lat. spineu.


ESPINESCENTE Do lat. spinescente.
ESPINETA Do it. spinetta. Brachet

atribui a mesma origem ao fr. pinette. Spinetta dim. de spina, espinho; as coi-das eram
feridas por penas afiadas.
O esp. tem espingarda;
o it. spingarda- (peca de artilharia) ; o fr. ant.,
espringale, espringalde, espringarde (idem), de

ESPINGARDA

de esprvnguer. M. Lbke, REW,


com dvida ao franco springen, saltar

espri?igaler,
8185, filia

springen).

(al,

Corteso tira do esp.


Petrocchi,

Academia Espanhola,

port.

Stappers,

sprmgan.

Larousse filiam ao ant. alto. al.


Mario Barreto, REP, XVIII, 182 aceita esta
raiz acompanhada do sufixo germnico arda,
com o que concorda Joo Ribeiro (Gram- Port-,
haveria urna forma intermediaria nao
135)

it.

es

pevide. Figueire-

dissimilada

*espringarda.

ESPINHA Do lat. spina; esp. espina, it.


spina, fr. pine. ,G. Viana, Apost. I, 415, tirou
do plur. de um spinum, que nao aparece em
latim. V. Otoniel Mota, O meu idioma, 162.
ESPINHO De espinha (cfr. caneca,
Mota,

papyru.

Do

pref. es, p, z de li,gaco (cfr. pezinho) e desin. ar. A. Coelho


tira do plural ps e su. inha.
ESPA
1 (espio) : de espiar1 M. Lbke,
8136, tira do catalo espa.
.-.'. 2
(corda): de espiar'. Nste sentido, A.
Coelho. por intermedio de trave, barrote, para
segurar, liga ao fr. pieu, ant. espieu.
'.

ESPINA
Do lat. spina, espinha.
ESPINAFRB
Do persa aspanakh, atravs
do r. isfanaj, asfinaj (Lokotsch, 126). Segundo
Eguilaz alguns tiram o persa do gr. mod.
spinakia. V. Sousa e Devic. Lokotsch admite
como origem o lat. spina ou melhor f spinax
Viena,
(Siizungsberichte
de
da Academia

do'pergunt se est por *espevidar, de pevide.


M. Lbke, REW, 6218, prende a pavio, de urna
variante papilu, do

(porco-espim, uva-espim)

'

REW,

ESPICIFORME

'

spert.

etimologa ao

lat.

ESPERMATORREIA Do

Feitas, I, 273)
e Diez, Gram., I, 196,
esp. espiche. M.
8147, ao it. spigolo.
ESPICIFLORO
Do. lat. spica, espiga, e

mesma

flore, flor.

ia-,

sprmatos, sement,
caco.

Frases

Academia Espanhola

do
Lbke,

sperma,,
raiz de

ESPBRMATOLOGIA Do gr. sperma, sprmatos, sement, lugos, tratado, e suf.


ESPERMATOPOBSB T>o gr. sperma,

Joo Ribeiro,

Coelho,

gnesis,

esperma,

sprmatos, sement,
duco.

3045,

ESPICACAR Do pref. es, pico e suf. aga.


ESPICHAR De espicho.
ESPICHE Do ingl. speech (A. Coelho).
ESPICHO Do lat. spiculu, dardo (A.

ia.

gr.

Do

prende o port. ao lat. Recopilare. A forma


devia ser espear, mas houve, como em criar,
eonfuso com os verbos em-ior, da fazer a
conjugago espa e nao espei. G. Viana, Apost.,
I,. 414,
ainda .apresenta uma_possvel derivago
de espigar e manda confrontar ligar e liar.

inatos, sement, esperma, e cele, tumor, hernia.

tom, raiz alterada de tmno, cortar e suf.

e),

com penna. O inesmo M. Lbke, REW,

ESPERMATOCISTECTOMIA

no

(til

no

(til

V. Desperdigar.

ma, sement, esperma,

Espinho

ESPIANTERITA De spianter, nomo vulita.


ESPIAR 1 (espionar-): Do germ. spehon
atravs do cat. espiar, segundo M. Lbke
REW, 8137. V. Diez, Dic., 303, Nunes, Gram

e da desinencia de substantivo, o; significa


o que espera, na lngua internacional criada pelo
polaco Dr. Zamenhof e assim chamada. Esta

palavra

<

REW,

caneco, chinela, chnelo, etc.). V. Otoiel


Academia Espanhola
O meu idioma, 162.
filia o esp. espino a. espina e Petrocchi o it.
spino a spina

ESPINOL
erva

suf.

espin, abreviaco de espi-

De

(Figueiredo)

De Spinosa, nome de um

holands

lhas desta

das

extrado

ol;

ESPINOSSIMO
filosofo

%smo.

suf.

(1632-77),

Do gr. spmtans,
eeutclha, skop. raiz de skopo, olhar, e
ESPINTERoMETRO Do gr. spmther,
raiz de metro, medir.
faica e me
"ESPINTRIA Do lat. spintria, a que
Saraiva atribu origem grega.
ESPIOLHAR Do pref. es, piolho e desm.
ESPINTARISCPIO

.-nf.

>o.

ir,

M. Lbke, REW, 6361). De


passou a examinar minuciosa-

ar. (A.. Coelho,


tirar os piolhos

mente como faz quem cata piolhos. Pacheco


Jor. Nocoes de Semntica, 76, considera for-

ma
se

divergente

ESPIQUE

pode ser o

deA.

forma

outra

lat.

espionar.

Coelho entra em dvida


de espeque; diz que nao

stijies.

ESPIRA Do gr. speira, enrolamento,


spira.
ESPIRA CULO Do lat. spiraculu.
ESPIRAL De espira e suf. al.
ESPIRALIFORME De espiral e lat.
forma, forma.
ESPIRAR Do lat. spirare. Cr. Expirar.
ESPRELA. Do gr. speira'a pelo lat.
spiraea. Os frutos sao enrolados em espiral.
pelo lat.

ESPIREMA

jnica

de

forma

Do

sperema,
gr.
enroscamento.

sperama,

ESPIRIDMEA

Do

dim

spyrdion,

gr.

de spyrs, cesta, e suf. inea.

ESPIRIFERO Do lat. spira, espira, e


fer. raiz de ferr) trazer.
'ESPIRIFQRME
Do lat. spira, espira, e
forma, forma.
ESPIRILO Do lat. spirlii; tem filamentos espiralados.
ESPIRITO Do lat. spiritu.
ESPIRIDE Do gr. speiroeids.
...

ESPIRMETRO

spirare,

respirar,

De

inetr,

medir.

ESPIROQUETA

raiz
do gr.

spir,

raiz

Do

do lat.
metro,

speira,

gr.

espira,

tem forma de filamento longo

e cliaita, crina;

e espiraado.

ESPIROSCoPIO
spirare, respirar,
e suf. io.

De

skop,

raiz

spira,

de skop,

raiz

do

lat.

olhar,.

ESPIRRAR

A. Coelho filia ao lat. spiCorteso a um lat. '*eccspirulare ou *sj)i(cfr. cantarolar de cantar) e a forma
popular espilrar. Y. RL, I,. 48, n.

rare.

rulare

ESPLANADA

Como

fr.

(Erachet, Cldat, Stappers), pode


tagao do it. spianata.

ESPLNCNICO Do gr.
as entranhas.
ESPLANCNOGRAFIA Do

'

bem

esplana.de
ser adap-

splagchniks,

entranhas,
suf.

graph,

raiz

de

gr.

splgchna,

grpho,

descrever,

ia.

ESPLANCNOLOGIA Do gr. splgchna,


entranhas, lgos, tratado, e suf. ia.
ESPLANCNOPLEURA Do gr. splgchna,
entranhas, e pleura, flanco.
ESPLANCNOPTOSE Do gr. splgchna,
entranhas, e ptsis, queda.
ESPLANCNOTOMIA Do gr. splgchna,
entranhas, tom, raiz alterada de tmno, cortar,
e

suf.

ia.

ESPLANDER V. Esplender.
ESPLENALGIA Do gr. spln, hago,
dor, e suf. ia.
ESPLENDER Do lat. splerdere, brilhar.

algos,

ESPLENDIDO Do lat. splendidu, briESPLENDOR Do lat. splendere, brilho.


ESPLENECTOMIA Do gr. spln, bago,

Ihante.

ek, fora, tom,


e suf. ia.

raiz

alterada de tmno, cortar,

ESPLENBNFRAXIA

Do

mphraxis, obstrugo, e suf.

ESPLENSTICO

ficientemente

gr.

spln, baco,

spleen insude esplinico


Influencia do

esplintico
(Silva Correia,
ingls no portugus, 58) . A. Coelho tirou do
gr. spln, bago, que alias a origem do vocbulo ingls.

ESPLBNIAL V. Esplnico.
ESPLSNICO Do gr. spleniks, relativo
lat. splenicu.
ESPLENIFICAQO Do lat. spln, baco,

ao bacoj pelo

alterada de facer,
de origem grega,
fazer, a da primeira conjugago, e suf. gao.
fie, raiz

fraturas,

ia-.

'

raiz de gignomai, produzir; qualificativo


que se d ao bago quando fica cheio de detriglobulosos (Ramiz).

gen,
tos

SPODOMANCIA Do
ESPODUMeNIO Do
coberto de cinza, e suf. io.
BSPOJAR Ja Leoni,
e

gr.

spods, cinza,

gr.

spqdomenos,

mantea, adivinhaco.

Portuguesa,

filiava

304,

I,

Genio - da Zngua
a p. A. Coelho

dvida, de urna forma *espoear-,


de expoliar (cfr. despojar). Cortede
so parece aceitar spoliare. Nobiling, BL IX,
138, apresenta o lat. spodiare, de ecespodiare, de
spodium, cinza, de origem grega. V. G. Viana,
Apost., I, 415.
Do pref. es, poldro, no
ESPOLDRAR
sentido de renov, e desin. ar. (A. Coelho).
Do fr: espoleite (A. Coelho).
ESPOLETA
A Academia Espanhola tirou do it. spoletta oo
esp espoleta. M. Lbke, REW, 8167, s d
derivado de spuola, de origem gtica.
it.,
coin
p, ou

tira,

ESPOLIAR Do lat. spoliare. V. Esbulliar. despojar.


ESPOLIM Do fr. espoulin (A. Coelho).
ESPOLIO Do lat. spoliu.

ESPONDEU

Do

gr. spondeos .relativo


spondeu. O ritmo espondaico se empregava nos cantos que acompanhavam a cerimonia das libaces.
Do gr. spnESPONDILARTROCACE

pelo

lat.

dylos, vrtebra, e artrcace.


Do gr.
ESPONDILITE
tebra, e suf. ie.

ESPONDILIZEMA

Do

spndylos, vrgr.

spndylos,

vrtebra, e aema, descaimento.


Do gr. spndylos, vrtebra,
ESPNDILO
pele lat. spondyli.
Do gr. spndylos,
ESPONDLLCLISE
vrtebra, e kleisis, fechamento.

ESPONDILOLISTESE Do gr. spndylos,


vrtebra, e olstliesis, escorregamento.
BSPONDILLISE Do gr. spyidylos, vrtebra, e lysis, soltura.
ESPONDILOPTC'SE Do gr. spndylos,
vrtebra, e ptsis, queda.
ESPONDILOSQUISE Do gr. spndylos,
vrtebra, e schsis, separago, ciso.
ESPONDILOZORIO Do gr. spndylos,
vrtebra, zon, animal, e suf. ario.
ESPONGIOPLASMA Do gr. spoggi, espon-

".-.

ja,

ia.

Do ingl.
adaptado, em vez

ou

Do gr. splnion, faixa para


pelo lat. spleniu.
ESPLENITE Do gr. spln, baco, e suf.
ite.
ESPLENOCELE Do gr. spln, bago, e
kle, tumor, hernia.
ESPLENOFLEBITE Do gr. spln, baco,
e flebite
ESPLENOGRAFIA Do gr. spln, baco,
graph, raiz de grpho, descrever, e suf. ia.
ESPLENOID Do gr. spln, baco, e
eidos, forma.
ESPLENOLOGIA Do gr. spln, baco,
lugos, tratado, e suf. ia.
ESPLENOMEGALIA Do gr. spln, baco,
megal, raiz alongada de megas, grande, e suf. la.
ESPLENONCIA Do gr. spln, baco,
gkos, tumor, e suf. ia.
ESPLENOPATIA Do gr. spln, bago,
path, riz de pscho, sofrer, e suf. ia.
ESPLENOPEXIA Do gr. spln, bago,
pors, fixaqo,
e suf.
ESPLENOPNEUMONIA Do gr. spln,
baco e pneumona.
ESPLENOPTOSE Do gr. spln, baco,
e ptsis, queda.
ESPLENOTOMIA Do gr. spln, bago,
tan, raiz alterada de tmno, cortar, e suf. ia.
ESPODITA Do gr. spods, cinza, e suf.
ita.
ESPODGENO Do gr. spods, cinza, e
ESPLioNIO

chagas,

libago,

relativo

Espora

192

Espinol

nafre,

plasma, obra modelada.

ESPONJA
Do gr. spoggi, pelo lat.
"spongia. Boisacq, apoiado em Bugge e Pdersen, considera o grego de provve! origem
armenia.

ESPONJIDE Do
ESPONSAIS Do

spoggoeids.
sponsales; existe
alias urna forma neutra substantivada, sponsalia,
que deu o esp. ant. esposayas e o fr.
pousailles.

ESPONTNEO
ESPORA De

Port., 162,

179).

gr.

lat.

Do lat. spontaneu.
esporao (Nunes Gram. Bist.

193

Espordico

ESPORDICO Do gr. sporadiks, disDe esporo e gr. ciggeion,


ESPORANGIO
vaso
ESPORAO Do acusativo sporon do ant.
mod. Sporn),

61,

I,

II,

sprone,

7,

fr.

esp.

cfr.

v. Diez,

espoln',

pcron.

navio,

al.'sfcif,
62,

M.

hke

no

campidans

dial.,

(our)

pelo

(Sardenha)

Cortambert, Gographie, 733), G. Viana, Palestras, 154, Lokotsch, Amerikanische Worter, 65,
Skeat, Transactions of the Philological Socicly
(Londres,

18S8,

ESQUINA

90)

A. Coelho filiou ao ant. alto


skna ou skina, espinha, agulha, ai esta.
Corteso tirou do esp. M. Lbke, RFAV 7991,
acha dificuidades de forma e de sentido para
filiar ao franco-lombardo skina, pedaco estreito
de sso.No sentido de planta vem do fr. squine
al.

Coelho).

(A.

ESQUINDILESE Do gr. schindglesis,


aco de cortar em pedacinhos.
ESQUINENCIA Do it. schinanz'ia. de
origem grega (A: Coelho). V. Cin&ncin. Brachet, Stappers atribuem a mesma oriorem ao
esquinancie. Ramiz, M. Lbke, REW, 4798,
a Academia Espanhola, Larousse, Cldat admia origem grega direta.
terr>

a esquadro por causa dos ngulos retos


que apresenta.

Ufe

I,

feita

fr.

"scrutlniare
7752, Leite

ESQUINETA

Do fr. lansquenet, de orialema, influenciado por esquina (Julio


Moreira, Estudos, II, 283, G. Viana, Apost.,
gem

417).

I,

ESQUIPAR

vegar

(al.

Do

schiffen)

identidade de raiz
do esp. esquipar.

anglo-saxnio skipan, naA. Coelho reconhccc a


esquife. Corteso tirou

com

ESQUIPETAR Do albans skipelar (G.


147, Larousse, s. v. Albanic).
ESQUROLA Franco de S, A Lingua

Viana, Palestras,

tiram do esp.
A. Coelho tira
do gr. skiros, lasca de pedra. M. Lbke, REW,
skyrns que
port.
esp.
ao
gr.
7689. liga o
e o
traduz por Abfall, queda, declividade. Alexandre d o glossema skyron por skiros, podra
dura, que traduz por squirre como termo do
medicina, dando ainda a variante skirrhs.

Portuguesa,
esquirla

corpo,

alto

com a cauda

(s7ci)

ESQUADRO Do it. squadronc, sexta


um regiment de cavalaria. V. EsESQUADRIA De esquadro e suf. ia ; 6

um

ant.

o sentido

esp. esquirol, it. scoiattol, fi'. cuslrru.


reuil veem de alongamentos de urna forma scuriolu (M. Lbke, 'Gram. II, 520, REW,. .8003)
Sc=sk, v. Esqueleto. "Sa jolie figure est encor rehausse, paree par une 'belle queue en
forme de panache, qu'il releve jusque dessus
sa tete, et sous laquelle il se met a. l'ombre
(Buffon)". Opiano ja tinha dado esta explicago na Cinegtica, II, 586.
Nome dado pelos
ESQUIMO, ESQUIMO
indios norte-r'americanos aos habitantes das trras rticas significa comedor de pelxe en.; ("Lorousse, Segovia, Dicionrio de Argentinismos,

parte de
quadra.

Separar os quartos de

Do

V. Diez, Gram.

Tomou

'

frota.

cjar.

7996.

faz sombra
lat.
sciuru;

(M.
Lbke, REW, 3060). Larousse Brachet. Cldat
e M. Lbke reconhecem a mesma origem para
o fr. escadre. Passou a significar diviso de

o suf.

Schff).

ESQUILA Do gr. Sicilia pelo lat. scilla.


v. Esqueleto. Ramiz grafa scilla.
ESQUILO Do gr. skouros, animal que

it.

ESCUALOR Do lat. squalore.


ESQUAMODERMO Do lat. squama, escae gr. drma, pele. Devia ser lepidodermo.
ESOUARROSO Do lat. squarrosu.
ESQUARTEJAR Do pref. es, quarto,

Sc=sk,

rnente batalho quadrado (cfr. esquadro)

ma,

pelel

de barco e depois,
por semelhanca de forma, caixo de defunto.
espanhol
a
que atribura oritirou
do
Corteso
gem grega (slcphos)

Do lat. exprimere; esp.


spvemere,
preindre.
Do lat. fr.spuere.
ESPUMA Do lat. spuma; esp. espuma,
spuma. Cfr. escuma.
ESPTJM1FER Do lat. spumiferu.
ESPUMIGBRO Do lat. spumgeru.
ESPURCCIA Do lat. spurcitia.
ESPURIO Do lat. spuriu.
ESPUTO Do. lat. sputu.
ESQUADRA Do
squadra, propria-

ESQUIFE

(al.

REW,

it.

ESOUALIDO Do lat. squalidu.


ESOUALO Do lat. squalu.

schema, figura,

461, Zeitschrift

torto, 'canho.

ESPUIR

(Diez, Dic.,449, M. Lbke, REW,


de Vasconcelos, Ligoes de -Filologa Portuguesa,
463, Mario Barreto, Novos Estudos, 428). Are.
escrudinhar, escudrinhar e de outro lado "csculdivhar (com mettese o dissimilaco), esculdrinhar (Leite de Vasconcelos, loco cit-, Nunes,
Gram. Ilist. Port., 112). A. Coelho sent na
forma moderna influencia de esquadro. Leite
de Vasconcelos, ou influencia de etimologa popular (quadrinlio, etc.), ou mais provvclmente, da equivalencia entre qua e co (cfr.
coniia, coronta, corentena, coresma, cartel).
Esp. escudriar, it. scrutinare.
ESQUADRO Do it. squadro (A. Coelho).

gr.

rom. Phil., XXIII, 200, M.


Lbke, REW, 3116). G. Viana, Apost. I, 03,
interpreta o vasconco como escu, mo, e oquer,

ESPREMER

lat.

Do

REW,

Do

seilicel:

schema.

Dic.

skelets,

gr.

junco cheh-oso, pelo lat. schoenanthu. G. Viana,


Vocabulario, grafa esquinanto.
Do vasconco ezlcer (Diez.
ESQUERDO

ESQUADRINHAR

Do

ESQUEMGRAFO Do gr. schema, figura, e graph, raiz de grpho, escrever.


ESQUENANTO -,- Do gr. schonanthos,

ESPREITAR
Do lat. explic'tare por
explicitare (C. Michaelis de Vasconcelos, RL,
"III, 146). Cfr. Emprelta, Estreito, V. G. Viana,
Apost., I, 416, A. Coelho, Corteso; M. Lbke,
3053,
d o fr. exploiter, e o prov.
espleitar.

it.

EtQUEM
lat.

esprim.r.

ESQUELETO

nthropos, homem seco, mmia, pelo lat. sceletu (sc=sk, .cfr. esquila, esquilo, esqurola)

de origem francesa. V. Figueiredo, Ligoes PrIII, 320, Bonnaff.


ESPORTELA
Do lat. sportela por sportula.V: :' Ariel. Esp. esportilla, it. svorteVa..
ESPORTULA
Do lat. sportula, cestinho
em que os clientes levavam os socorros que.lh.es
davam os patronos. Passou depois a significar
presente.
ESPOSO
Do lat. sponsu, prometido,
noivo; esp. esposo., it. sposo, fr. poux. "Tum,
qiiae promissa erat, sponsa appellabatur; qtii
spoponderai ducturum, sjjonsus (Aulo Glio,
Noites ticas, IV, 4). Tomou o lugar de vir
e seu feminino o de uxor.
,

squsroa

lat. squatina.
lat.
*excadescere, freqentativo de excadere, cair (Nunes, Gram
Hist. Port., 65, M. Lbke, REW, 2944, Cornu,
Port., Spr., 258, excadiscere, C.
Michaelis
de Vasconcelos, Glos. do Gane, da Ajuda, idem).
Are. escaecer, como no esp. ant. coita d'amor
me faz escaecer (Gane, da Ajuda, 251); esqueecer: Nosso Senhar Ihesu Christo, que nao se
esqueece dos seus amigos. .. (Estoria de Uespasiano, apud Nunes, Crestomata Arcaica, pg.
Houve assimilaco no grupo se e erase
160)
no hiato ae (Nunes, op. cit., 127).

it.

ESPORiFERO De espora e fer, raz


do lat. ferr, trazer.
ESPORO Do gr. spor, sement.
ESPOROCARPIO De esporo, gr. karps,
fruto, e suf. io
ESPOROCISTE De esporo, e gr. kystis,
vescula.
ESPOROFIMA De esporo e gr.. phyma,
rebento.
ESPORFORO De esporo e gr. phors,
portador.
ESPOROGONIA De esporo, gon, raiz
alterada de gr. ggnomai, gerar, e suf. %a.
ESPOROGONIO De esporo, gon, raiz
alterada do gr
ggnomai, gerar e suf. io.
ESPOROZORIO De esporo, gr. zon,
animal, e suf. arlo.
ESPOROZOTA De esporo, gr. zon,
animal, e suf. ita.
ESPORTA Do lat. sporta; esp. espuerta,
sporta.
it.
BSPORTE Do ingl. sport, divertimento,
ticas,

ESQUARTELAR
ESQUATINA Do
ESQUECER Do

Gram.

esporn,

...

dividir em quatro partes; generalizou o sentido (Pacheco Jnior, Semntica, 38).


Do pref. es, quariel
no sentido de quarta parte, e desin. ar.

perso

alto al. sporo (al.

133,

Corteso

com suarabcti de

o.

Cirro

-J

squisito

ESQUISITO
cado,

Do

exquisita,

lat.

rebus-

ESQUISTOSOMO Do gr. schists, tendido, e soma, eorpo.


ESQUIVAR
Do it. schivare (A. Coelho

e Cortesao,
ste tambm para o esp.
esquivar), de origem germnica (skiuhan, ter
mdo, al. scheuen)
ESQUIZNDREA
Do gr. schizo, fender, anr, andrs, homem, e suf
ea.
ESQUIZEACEA
Do Schizaea, nome de
um gnero tpico, derivado do gr. schizo, fender, e suf. cea. Sao fetos de frondes fendidas.
ESQUIZOCEFALO
Do gr. schizo, fender,
e kephal, cabega.
ESQUIZOFITO
Do gr. schzo, fender,
e phyton, planta.
.

de telegramas

phren,

mente, e suf.
.Bleuler, de Zurique.

Do

gr.

Neol.

Do

gr.

m^?^ ^-

o^^u^S

^TcSf
^ESQUIZOPROSOPIA - Do

der,

prosopon, face,

E QUI ?P T0RAX
1 trax.
,,
tiiorax,

.
e

aei,

tuno;,

suf

Do

ia

gr.

scMzo
wh,o, len
fen'

do.

C. Michaelis de Vasconcelos, RL,


144
para este vocbulo, s portugus entre III
as linua s romnicas, d o ingl. hearse, do tempo
de
.f
O. Fihpa de Lancaster: cita a grafa orimi.
tiva hessa com h. G. Viana, RL,
VI
206 Nunes, Gram. Hist
Port., 126, optam
'ersa.
M. Lubke, REW, 2899, desdenhando por
ersa, em
4141 apresenta. o fr. herce, especie de
candelabio^ do lat. "herpes: por hirpex,
o qual deu
tambera o fr. herse, grade.

ESSE
ant.

ir.

es;

Do

ipse,

lat.

esp.

prprio;

esso,

it.

Passou de demonstrativo de identidade a demonstrativo


da
pessoa (Nunes, Gram. Hist. Port., 246)segunda
S
A
T>
lat
e ^eda,
de origem
nn^
cltica fw i',T
ese.

"

(Walde).

SEDO Do lat essedu, de origem


,it??
ESSNCIA _ Do lat. esseraia.
A ANA:DO
Corr d
?,'f 5
ESTABELECER ~_ De um& esoi;tioio.
lat.
'stabli'

'

otabhr (dem).

fr.

gTABIEIDADE

ESTABULO

Do

lat.

stabilitate.

Do lat. stabulu; esp. estastabbio, fr. atable. E' forma refeita,


pois liouve o are. cstabro (Nunes, Gram.
Hist.
do,

O7

it.

li) )

ESTACAO
Do lat. stationc, lugar de
parada; esp. estacin, it. stagione, fr. slation.
urna sigmticacuo nova, puramente temporal,
desenvolveu-sc em detrimento da outra. Esta
sigmlicacao estava potencialmente contida em
expressoes como stationes hibernae,
quarteis
de invern (Millardet, Linguistique
et dialectologa romanes, 130).

ESTADA De estada e suf. ia; especliI


sentido, aplicando-se
U;Q," "
ESTADA De estudio. s a navios.
ESTADIO 1 (medida itineraria): do gr.
stadion pelo lat. stadiu. 2 (arena): dem
mina um estadio de comprimento
ESTADIMETRO Do gr. stdion, estae

metr,

de metro, medir.
Do lat. statu; esp. estado,

raz

KSTADO
fr.
ctat.
ESTADULHO

stato,

lingua portuguesa,

--

-Do

I,

atraves do
V,l,

alias

it.

estar (Leoni, Genio da


174, C. Michaelis de Vas

'

8231)

passo

staffa, estribo. M. Lbke, REw\


nao d o vocbulo portugus. Da

it.

Stappers

"ESTAGNAR Do lat
ESTAGN1COLA _ Do

~ LDo
Lubke,_ REW,
,!

,_
M.

me-

Et.

staanarp

tat
Sta^i' Ppntaa
de tolere, habitar/
anglo-saxo staa (al Stooi

rai5

S^h
l
5
?.f-f

'

um

Gram. I 62 tfra
do holands, a Academia Espanhoa,
Brchet
lam
n
O
comandante
l rlfi% 1Va ? Snorreno staethinger (RFH,

I,

Diez,

8216.

2m

ST :LA
^o & er m.' stall, assento (al
cr n 7n
i^
r -T,
Stall),
m.
Lubke,
8219. No lat
eclel
siastico stallum; Slito more
venit chorum et
s vmtum immundum in stallo

REW,

(k^V^rf

T A
ECTALACT1FRO
E
3

raz

cfo

fa

ESTA.LAGEM

|. ze

^
r,

suo...

aVV &ach et).


7
estalacMe
e &>

~, Do Sr-

^ota^oS?
gota a gota,

ca

XIII

estalakts,

e suf.' ir.

que

Corteso supe corruntelo


al
e h Stal
P r
>
leu.
(cVfr
fr. ^nt
ant. osieZ, hoje 7ieZ)
?
Nunes, Gram. Bist. Port., 179, e suf daem
assento; estalagem seria o' lugar filia, a esS'
onde a -ente
se assentava para descansar
ao ant. alto al. stal, estabulo.A. Coelho fia
ant.go: Nos paagos dos o^ l tros O vocbulo?
senho res
e
i<as gentes as estallagens
(Crnica de" D

^r>/

Wtafe

!1 and0
4
503).
PS-Quando chegava a
'.,
?
cidade... mandava sua familia
a hostaiagem (Nunes do Leo, .Descricoo
do remo
reino
de Portucial, 206)
ESTALAGMITE* Do gr stalagmos,
stalaom*
fi
filtraco,

destilago

e suf

ESTALA J.A DEIRO

e ,.
eiro,
,

rfc-ro,

" a-
f
tracao.

ite

influencia

destilago,

ESTALAO - Do

gem germnica;
A.

De esaZa^em e suf
de pousadeiro ou lospe^
palavras em que o d pertence ao
tima
ao suf'xo JLeite de Vasconcelos,
icoe^e

com

fr.

suf. ite.
b. lat. stallone, de oritalon, ant. estalon.

Coelho e Brachet.

M.

Lbke, EOT, 740, eooc.l ao lado das formas ctalas


estellar, astellar
astallar que prende ao lat. *astlla
por
as-Hila (v. AeZ), por assula, lasca.
De fato
a madeira quando se lasca estalha, mas
a
derivacao parece um pouco forgada. esp
tem
es faZto?- mas a forma paralela
apresentada por
iM
Lubke e estrellar, que significa fazer-se em
pedacos. A. Coelho liga a estilha. Barcia v
harmona imitativa no esp.
,

(Brache)

s?a^!!

ESTALAR

De

^A''IIIfa.1S9. !fy.r bko REW


ESTAFAR Do lombardo staffa,

cone

gr. starphyl,
1
7
e suf
ia
gr. " staphyl,
uva, rhaph, raz de rhpto, coser, e suf ia
ESTAFILOTOMIA
gr. siaphy, uva,
tom, raz alterada de tmno, cortar, e suf ia
ESTAFISAGRIA
Do gr. staphU agria,
videira brava, pelo lat. staphis agria.
ESTAGIO
Do fr. stage. A.
tirn
do lat. stadiu pelo fr. tage, ant Coelho
estage
O
lat. donde vem o fr. staticu,
obrigaco de
residencia, o qual aparece em
documentos

dio,

staphyl,

A IL OPLASTIA - Do
_ ESplast,
T F de plasso,
uva,
modelar,
ESTAFILORRAFIA _ Do

scere, incoativo de outro stabilirc,


tornar estyel; eso
establecer, it. stabilirc (seni suf)

gr.

rousse).
'

trichos, cbelo, e suf


ia
Por. Spr., 148, apoiado
~^V
S1 essaCornil,
na giafia
pela vulgar ega, encontrada na
Clnica do Senhor rei D. Duarte, pgs
88S e
89, apresenta o lat. "ersa, part. ais
de erigere erguer; ersa, scilicet ?w& a
tmulo ergui-

Do

cie de grumo que se forma na crnea;


pelo lat
staphyloma. Parece um bago de uva (La'
v

'*.

5cAfe , ^nder,

hematoma.

ESTAFILOCAUSTO. Do gr sta
stanhnl
PW<-,
e kaust, de kaio, queirnar
ESTAFILOCOCO - Do gr. 'staphyl, uva,
Icokkos, coco; esto reunidos em
cachos
ESTAFILOMA _ Do gr. staphyloma,
espe-

"

-r

staphyl, uva
e suf"

uva,

^ -'~

'

D *

fender

^- "**> ^nder,
l0
Do gr SCM

gr.

ESTAFILINIDA Do gr. staphijlinos, estafilmo (certo mseto), e suf. ida


ESTAFILINO Do gr. staphylinos, de

Eugenio

de

schizo

ESTAFILEMATOMA

uvula,

ESQUIZOGONIA

Do

Staphylea, nome do gnero tpico


acea. A inflorescencia em panculos'

schizo, fender,

ia.

ESTAFILEACEA

dai

ESQUIZOFRENIA

'

ESTAFERMO

apelando

Estalar

idia de estribo, andar a cvalo,


viaiar com
rapidez, veio a de cansar.
Do it. st formo, est
firme. Era um boneco com um escudo
na
mao esquerda e urna correia com bolas
pendentes na direita; se o jogador que o
ferir
no escudo, nao se voltar rpidamente, apa"
nnara com a correia.
ESTAFETA
Do it. staffetia, dim. do
,
staffa, estribo; por metonimia passou a significar um pequeo correio, hoje um entrenador

extravagante.

depois,

194

Esaleiro

ESTALEIRO
A. Coelho tirou de estar
um suf ixo leiro Figueiredo prende com dvida ao esp. astillero, o que nao se pode admitir porque a forma portuguesa nao ~astilheiro
ou ''estalheiro- com l molhado. Otoniel Mota,
O meu idioma, 229, tira do ant. alto al. slal,
lugar, que deu o ir. tal, que outrora signifieava tbua em que se expunham as mereadorias nos mercados pblicos". M. Lbke, REW,
astillero,
740, aproxima do fr. atelier o esp.
prendendo-os ao lat. "astella por *astula (y.
Anel), por assuta, lasca, estilha. Brachet tira
atelier,
ant.
astelier,
que Bernardo Palissy
esereve hastelier, do lat. "hastellariu, lugar onde
se fabricam hastellae (prancheta em Isidoro).
Na origem hastellariu seria a oficina de mareneiro; em francs generalizou o sentido e
em espanhol, e possivelmente em portugus,
passou ecnstruco naval. A divergencia principal nestas opinides est em prender o vocbulo a assula (M. i_,bke) ou a liaste (Brachet,
Academia Espanhola, Cldat, Stappers, Littr).
origem duvidosa.
'e

195

germ. ard, hard (M. i_,bke, REW, 3083) c


Michaelis de "Vasconcelos, RE, XI, 18, tira
do fr. ant., que , igual ao prov.' Co'rteso
tira do esp., a que atribu origem alemo
A
Coelho tirou do ingl. standard. V. Joo Ril
'

ESTANHO

stame,

l,

ESTAMENHA

Do

me, parte do tosao da


longasr esp. estamea,

mine

(certa

taim.

fr.

delgados;
de algodo.

Os

em

staminea, de esta-

lat.

Do

ESTAMPAR

"staminosu, cal"stamimila, cal-

ESTANDARTE

mado do

lat.

ESTASIOBASIOFOBIA

Do

gr.

stsis,

phgby raiz

ESTATELADO_
C. Michaelis de Vasconcelos, RE, IIl, 159, cha \que est^ por
*estatulado, der. de estatua, forma popular
de estatua (cfr. trvulas, trgolas e outras).
Corteso acrescenta anda recula, gazula. M.
Lbke, REW, 8236, aceitou ste timo. Para
Figueiredo est talvez por estartalar, do esp:
estartalado, descomposto. G. Viana, ^ Apost.,
I,
acha singular que um verbo, cuja
420,
significago ficar estendido, fsse: tirado
de um nome que quer dizer figura erecta, erguida, em p. Mesmo para o poyo, que alterou estatua em estatua, esta ltima "forma
designa sempre figura depessoa em p, e
nao," estendida: no chao.
forma pouCo;
.

stantia, coisas que


Glossario.
estancar (A. Coelho).,
Do prov. cstendart, forextendere, estender, e do suf.

V.

Um

lat.

esterrecer.

ESTASIOFOBIA
Do gr. stsis, ato de
estar de p, phob, raiz de phobo, ter horror,,
e suf. ia.

Petrocchi aceitam o timo -espectivamente para


o esp. estancar e para o it. .stancare. A. Coelho deriva do it. stancare. 'M. Lbke, REW,
S225, prende o port. esp. a um lat. "stancu,
cansado, que deu o it. stanco.

ESTANCIA Do
paradas.
ESTANCO De

de

ato de estar de p; bsis, andar;


de phobo,, ter horror, e suf. xa.

estao de p,

'

starosta,

.'.'';'

Academia Espanhola

'

'

it.
stanza, parada.
dos preceitos a que deye obedecer urna estnga
ter sentido completo. Brachet, Cldat, Larousse, Stappers aribuem a mesma origem o
fr. stance. A oitava rima dos poemas d Boiardo, Ariosto, Tasso veio da Italia com S de
Miranda (Remedios, Literatura Portuguesa, 152).
Esta a forma que Cames usa: Mais estancas
cantara esta Syrena, X, 45, 1, e nao estancia.
V, G. Viana, Apost. II, 285, e Silvio de Almeida,
RFP, V, 121.
ESTANCAR
Do lat. ~*stangare por stagoiare, formar pantano (Diez, Pacheco e Lameira,

deu a por influencia do r (Julio Morera,


EsUidos, II, 229).
ESTARRINCAR
Figueiredo manda comparar com tarrincar.
ESTASB -^ Do gr. stsis, parada.

381)

307).

Do polaco
stary, antigo.
ESTARRECER Corr. de

Gram. Port.

Dic,

(Diez,

(al.

suf. ato.
ESTANQA Do

";

em s amin, estame.
Do germ. 'staAnnon, nilir
stampfen), Diez, Dio. 376, M. Lbke, REW,
8224. Cfr. Tipografa, imprimir
ESTAMPIDO
De um "estampir, do germ.
stampjan, pilar; o esp. tem estampido e o
verbo aparece em prv., cat. e fr. ant. Cfr.
estalido, balido, bramido, ep. estampar V. M.
Lbke. REW, 8223.
ESTAMPILHA
Talvez do esp. estampilla, pois ste suf ixo diminutivo mais espanhol do que portugus.
ESTN ATO
Do lat. stannu, estanho,
cado

'

ester.

ESTAROSTE

lat.

ESTARNA
M." Lbke, REW, 8819, deriva de tr, onomatopia do barulho feito pelo
levantar do vo das perdizes. Reconhece a
influencia de sturnu, estorninho, e por motivos fonticos e semnticos rejeita externa

estame.

estancar.

me, e do gr. edos, forma, segundo formaeoes


anlogas todas gregas onde aparece o o plstico dos compostos helenos. Devia ser estemonide, tanto que Figueiredo faz vir do gr.
stmon, que alias nao poderia justificar o a
nem o i da forma portuguesa.

Do

De

Figueiredo
d o
prov. minhoto estardalho donde parece derivarse o vocbulo; ste provincialismo significa
mulher barulhenta.
Leite
de
Vasconcelos.
Opsculos, I, 521, tira do lat. siraiu, de
sternere, e para justificar a mettese lembra
as formas populares trocer, fromento.
ESTARDIOTA
V. Estradiota.

estame.

ESTANQUE

ESTARDALI-IACO

ESTAMINARIO Do lat. * staminariu,


em stamine, estame.
ESTAMINFERO Do lat. stamine, estame, e fer, raiz de ferr, trazer.
ESTAMINIDE Do lat. stamine, esta-

ESTAMINOSO
em stamine,
ESTAM1NULA

calcado

stannu, estanho.

stare, fr. ant.

calcado

cado

estanho,

fazenda).

sta/mine,

estanho,

de p.

em

estanho,

ESTANTE
Do lat. stante, que est
ESTANTEIROLA Do prov. stantarol
(M. Lbke, REW, 8321). V. C. Michaelis de
Vasconcelos, RE, III, 159.
ESTAPDICO Figueiredo deriva de um
lat.
stapediu, Larousse, s. v. stapdien,
b.
d um lat. sta,pes, estribo.
ESTAQU1DEA Do gr. stchys, espiga,
e suf. idea.
ESTAR Do lat. stare; esp. estar, it.

estames

'

cado

calcado
estanho,

'

ESTANITA Do lat. -stannu,


suf. ita.
ESTANLITO Do lat. stannu,
gr. lthos, pedra.
ESTANOSO Do lat. "stannosu,

composta de fibras
stamegna, fr. ta-

it.

ina.

suf.

ESTAMENTO Do esp. estamento.


E8TAMETE De estome e suf. ele.
ESTAMINCEO Do lat. "staminaceu,
calcado em stamine, estame.
ESTAMINADO Do lat. "staminatu, calcado em stamine, estame.
ESTAMINAL Do lat. "stamnale, cal-

ESTNICO Do lat. "stannicu,


stnnu, estanho.
ESTAFERO Do lat. stannu,
fer, raiz de ferr, trazer.
ESTANINA Do lat. stannu,

podem comparar-se,

lat.
l,

182

em

sao

RFP, XVIII

135,

1 (metal) : do lat. stanne,


de estanho (M. Lbke, REW, 8228), de origem
cltica (Walde)
esp. estao, it. stagno, fr.
tain.
2 (mar calmo): do lat. stagnu, pantano (M. Lbke, REW, 8217, Nunes, Gram.
Hist. Port., 118). V. Lusadas, VIII, 73, 5:
Rompendo a forca do lquido estanho. Cfr
Eneida, I, 126.

De estalo e suf. ido, cfr.


balido, braviir e bramar, o esp. estallido.
ESTAMBRE Do esp. estambre, fio (cfr.
o br)
V. Estame.
ESTAME Do lat. stamine, fio; esp.
it.

Gram. Port-,

beiro,

ESTALIDO

estambre,
das flores
a fios de

Estater

tem o aspecto de corrego pseudperudita de 'statalar-se. As f orma,s vrdadiusada

'

ramente vulgares sao estartalar-sej . estratalarse e cujo participio confirmado pelo esp.
destartalado, que est para estardalado como
desmoler,
desmenuzar estad para esmoer,
J

esmiucar.

ESTTER Do

tere.

:--

gr.

statr pelo

lat.r.

sta-

/
}'<

Esttica

ESTTICA

Do

gr.

(dos corpos).
statizo, estabe-

um

statists,-

epistme, a ciencia do equilibrio

ESTAT1STICA

se

pesos.

siatua, coisa que


generalizou depois o sentido, apli-

ESTATUA

Do

lat.

est de p;
cando-se a representaco de pessoas
das deitadas, a cvalo ou acocoradas.

ESTATUIR

ESTATURA

tadura

Do lat. statuere.
Do lat. statura.
estadura

...

do

senta-

Ant. escorpo era

sen

(Corte Imperial, apud Nunes, Crestomata


Arcaica, pg. 137).
Do lat. statutu.
ESTATUTO
ESTAUROLATRA
Do gr. staurs, cruz,
e latr, raiz de latreo, adorar.
Do gr. staurs, cruz,
ESTAURLITA
e lthos, pedra; os cristais se cruzam.
ESTAUROPLEGIA
Do gr. staurs,
cruz, pleg, raiz de plsso, ferir, e suf. ia;
vai
de
um membro superior ao inferior
oposto.

meda

ESTAUROSCPIO Do gr. staurs, cruz,


slcop,
raiz de de slcopo,
olhar,
e suf. io.
ESTAUROTIDA Do gr. staurs, cruz,
de ligaco, e suf. ida; os cristais sao gruem cruz (Lapparent).
ESTAVANADO
Do' pref. es, tavao, e
desin. ado. Estavanado ou estabanado o
individuo adoudado, excitado, como o que
i

pados

Coelho, Julio Morera, Estudos, II, 229). V. Estro.


A. Coelho, que no DicionESTAZAR
no tirina derivado do gr. stdzo, no Suplemento
mandou suprimir esta etimologa.

mordido

tavo

Dlo,

(A.

ESTE Do germ.:
(Diez, Gram. I, 62).
STE Do germ.:
(Diez, Gram. I, 62).
STE Do lat.

questo

ingl.

east,

iste;

esp.

suf.

ato.

ESTEARGILITA
sebo,

4553).

sebo,

rion,

la

(de

ESTERICO
sebo,

suf.

ico.

ESTEARINA
Do gr.
e suf. ina.
ESTEAROPTENIO Do

star,

ESTARRIA

de

rhoa,

rho,

anlogas.

voltil,

gordura,
gordura,

gr. star, gore suf. io.; neo!,

317).

tumor

stetoma,

pelo lat. stetoma.

ESTEATOPIGIA Do gr. star., statos,


gordura, sebo, pyg, ndega, e suf. ia.
ESTEATOSE Do gr. star, statos, gordura, -sebo, e suf
ose.
ESTPANIO Do gr. stephnion, pe.

onde a

quena coroa;

tm-

o ponto
pora! cruza com a sutura coronal.
Do gr. Stphanos, EsESTEFANITA
tevo, nome de um arquiduque d' Austria, e
suf. Ha; neol. de Haidinger.
BSTEFANOFORO
Do gr. stephanophr^s. aue carreja a coroa.
y
Do gr. stphanos
ESTEFANMETRO
mede
coroa, e metr, raiz de metro, medir
as nuvens que formam coroa em roda do
sol ou da la.
Do gr. stphanos,
ESTEFANOSCPIO
coroa (solar), shop, raiz de slcopo, olhar,
:

crista

e suf.

io.

ESTEGANOGRAFA

oculto, misterioso,
crever, e suf. ia.

ESTEIRA .1 (tecido de palha) do lat.


storea (Diez, Dic. 308), atravs do esp. es"tera (M. Lbke, REW, 8279, dando-se redueao
:

ditongo ue proveniente do o {Gram. I,


Rbeiro de Vasconcelos, Gram. Hist., 46,
o
e a influencia da semivogal.
G.
Viana, Apost. I, 421, considera storea, o timo
mais evidente entretanto nao deixa de acha.i
certa probabilidade em ' stataria, por haplologia saria (Leite de Vasconcelos, RL, III,

do

202).

atribu

nota), que igualmente justificara o esp.


estera.
2 (rastro de navio) : A. Coelho tirou de
esteira, tecido de palha, com dvida, Cortesao tirou de esteiro (q. v.).

266,

siganos,
graph, raiz de grpho, esgr.

ESTEIRO

Do

por

"aestariu

lat.

Gram.

Lbke,

(M.

tuariu

REW,

452,

I,

aes250,

Spr., 111, Nunes, Gram. Hist.


esp. estero, fr. tier.
Do gr. stle, coluna tumustela. V. Estelo.
lat.
Do lat; stellanie, estre-

Cornu, Port.
Port.,

140)

ESTELA
pelo
ESTELANTE
lado.
ESTELAR Do

lar,

stellare.

lat. Adaptaco

ESTELER1DIO

grega.

ESTELIO

Do

do

stellione,

lat.

fr.

melhor esteformaco toda

(Figueiredo)
seria
stellride
lardeo ou ento asterdeo, de

trla

(stella).

ESTELIONATO

Do

lagarto

lat.

stellionat,

Do

stella,
estrla,
e
cristaliza.
Do gr. stlma,

lat.

forma em que

ESTELMATPODO

stlmatos, cinta, e pos,


de tentculos circular.

pods, p;

a coroa

Do gr. stelographia.
ESTELOGRAFIA
G. Viana, Vocabulario, grafa estele grafa sera
razo.
Do gr. stmma, coroa, quaESTEMA
dro genealgico, pelo lat. stemma.
Do gr. stemmtion, peESTEMTIO
quena coroa.
De estender e suf. al (A.
ESTENDAL
Coelho).

De stender e suf. ite


ESTENDERETE
berberete) (A. Coelho). Neste jogo es(cfr.
tendem-se as cartas quando nao se tem semelhantes as que esto na mesa.
Do gr. stens, estreito,
ESTENELITRO
e lyiron, litro.
Do gr. sthnos, f Srga, e
ESTENIA

suf. ia.

ESTENOCARDIA Do
e harda, corago.
ESTENOCFALO Do
treito, e hephal, cabeca.
ESTENOCORDA Do gr.
e chord, corda.
ESTBNOCROMIA Do

gr.

stens,

es

treito,

gr.

stens,

es<>

stens, estreito,
efe

treito,

chrma,

suf.

cor,

ESTENOGRAFA

tado, abreviado, graph,


crever. e suf. ia..

ESTENOMERIDEA

treito,
.

Do

ina.

"

gr.

de.

stilu.

lat.

ESTELITA

gr. star, gordura, sebo,


correr, segundo formaces

Do

com mudanca

stela,

lat.

suf. ita; aluso

Do

Coelho derivou do ingl.


Cornu, Port. Spr., 9 e

stle,

gordura,

ESTEATOMA

A.

Bstai).

Coelho cita no Suplemento ste


timo, que aceito por C. Michaes de Vasconcelos, RE, XI, 42; M. Lbke, REW, 8241.
M. Lbke alias, 8216, tira do prov. estai,
de origem anglo-saxonia e, 8260, do gr. stylos,

<:'

Do gr. star, statos, gorESTEATITA


dura, sebo, e suf. ita; d a sensago de um
corpo graxo (Hoefer, Hist. de la Botanique,
seboso,

aper-

gordura,

pessoa

sebo,

dura, sebo, ptens,


de Berzelius.

(v.

do gr.
gnero. A.

stgnosis,

gr.

engao, falsidade, como a do lagarto, que


muda de cor, quoniam nullum animal frau(Pl.nio,
homini tradunt
dulentas invidere
H. N., XXX, 89). Walde acha que o passo
de Plnio repousa em mera lenda (cfr. Ovidio, Metamor'phoses, v. 451-61).

gordura,

star,

gr.

Do gr. star,
suf. ita.
Do gr. star,
carneiro), e suf.
Do gr. star,

argillos, argila,

ESTBARERINA

Do

stay
130,

Do

que tem as costas sinais com forma de esit.

ant. icist,

REW,

de

Ost,

al.

este,

port. are. aqueste), ir.


mofl. .cet (M. Lbke,

ESTEARATO

sebo,

ost,

al.

demonstrativo da segunda
demonstrativo da primeira.

Passou
a

east,

(cfr.

cest,

cist,

ingl.

ESTEIO

siathme ,,-ihe

gr.

ESTEGNOSE

-Do gr. steganpous,


dedos cobertos (por

tem

que

membranas).

Do

ESTEGANPODO
steganpodos,

a que

a arte relativa as medidas e

tclme,

isie.nose

tamento.

ica.

suf.

ESTATMSTICA

scilicet

Do

que daria

verificar,
prendera o

lecer,

scilicet

statih,

gr.

196

meris,

pe,

de

poiein,

gr.

raiz

Do

Do

fazer,

es-

de

apargrpho, es-

stens,

gr. stens, ese suf. ca.


estreito,

stens,
suf. ico,

segundo

stnosis,

cstreita-

gr.

stens,

ia.'

Do

pedaco,

merdos,

ESTENOPEICO

gr.

formaces anlogas.

ESTENOSE

mento.

Do

gr.

Esigraologia

Eslenotermes

ESTENOTERMES Do

gr. stens, esabreviado, e thrme, calor; as variaa vida.


abreviam-lhes
temperatura,
c5es de
Do gr. stens, estreiBSTENOTRAX
to, e thrax, trax.
De, Estentor, guerreiro
ESTENTREO
argivo, clebre em Tria pela torca da sua
que equivala de cinquenta homens
voz
aliada, X. 785)'.
Do russo step (G. Viana,
ESTEPE
Apost., I, 421).
Do gr. stoicheion,
ESTEQUIOLOGIA
elemento, 'lagos, tratado, e suf. ia
Do gr. stoicheion,
ESTEQUIOMETRIA
elemento (qumico), metr, raiz de metro, me-

treito,

dir,

su.

ia.

ESTRCO

Do lat. stercu; gal. estresp. ant. estierco. Ant. estrcure; Portuestircore


ant.
Monumenta,
esp.
384,
qalia
mod. estircol, vera
'(Glossas Silenses, 279),
de *stercore, segundo Garcia de Diego, Revista de Filologa Espanhola, IX, 138, Conir.,
eo,

564.

ESTEREOGNOSIA
e agnosia.
ESTREO Do

Do

gr.

steres,

so-

lido,

slido

steres,

gr.

me-

ESTBRNOSQUISS Do gr.
e schsis, diviso.
BSTERNOTIROIDEU Do

terno,

ESTERESATA Do gr.
BSTEREOCROMIA Do gr.
lido, chrdma,' cor, e suf. ia.
ESTEREODINAMICA Do
slido, e dinmica.
ESTEREODONTE Do gr.
embasamento.

em
tore,

steres,

s-

steres,

gr.

ia.

ESTESE

lc/os,

Do

suf.

tratado,

gr.

metr,

lido,

raiz

"

"

"

sensivel; neol. de Baumgarten (Joo Ribeiro,


Gram. Port. XVI. Leonel Franca, Hist. da.
Filosofa, 2> ed., 131).

s-

steres,

s-

steroma,
gr.

apoio,

steres,

s-

suf.

ia.

constituigo

da

mol-

sltop,

lido,

Do

gr.

steres,

s-

steres,

s-

hrama, espetculo.

ESTEREOSCOPIO

Do

de slcopo,

raiz

gr.

olhar,

suf.

o.

um parelho em que a imagem aparece


relevo. Neol. de Wheatstone (Bonnaff).
steres,
Do
ESTEREOSTTICA
slido, e esttica.
ESTEREOTIPIA Do gr. steres, slido, typos. molde, e suf. ia.
ESTBRBOTOMIA ' Do gr. steres, s-

E'
em

lido (pedras e madeiras empregadas na construcao), tora, raiz alterada ele tmno, cortai',
e suf. ia.
Do gr. strgma, esteio,
ESTERIGMA
apoio.
'

ESTRIL

Do

sterile.
ingl. sterling.

lat.

O vocbulo, antes easterling, significava homem de


negocianleste e desigriava na Inglaterra os
tes das cidades hanseticas e os holandeses,
cuja moeda era do melhor quilate. Bonnaff
deriva o ingl. do anglo-sax. steorling, estrelinha, por causa da estrla que figura em
alguns dos primeiros dinheirqs de prata angloE.STERDINO

Do

normandos.
lis

ESTERNALGIA Do gr. strnon, esteralaos, dor, e suf. ia.


ESTRNEBBA De esterna e ebra, terminaco de vrtebra (Figueiredo).
ESTERNO Do gr. strnon pelo lat.
sternu.
ESTERTOCLIDOMASTOIDEU Do gr.
no,

strnon, esterno,
cula, mastoeids,
suf.

Kles,

luidos,

semelhante

chave, clavurna teta, e

terno,

ESTETOMETRO

Do

gr.

stthos,

peito,

stthos,

peito,

e metr, raiz de metro, medir.


raiz

Do

de slcopo, olhar,

ESTEVA

gr.
e

suf.. io.

do lat. stijoa, se-,


1 (planta)
e A. Coelho.
do lat. stiva; esp.
(rabiga do arado)
esteva, milans, toscano stevola, stegola, fr.
:

ant. estolve. E'- estranha a. transformaco do


Seelmann, Aussprache des Latein, 293, j
i.
admita origem dialetal. Entende M. T.ibke
que nao possvel dar urna explicaeo segura disto. Varrao, De re rustica, i. 48, 2,
assinala como rstico speca em vez spica;
assim provvel, como pensa D'Ovidio,
e
Grunclrss, I, 507, que esteva seja igualmente
rstico. Ora, observando que o indo-e.uropeu
ei deu em ltim i e e nos dialetos umbro.

pode
sablicos.
de rstico pela

substituir-se
a dnominaco
mais exata^de umbro-sablico.

(Gram.

Introdugo, n.

I,

202,

REW.

96,

82B9,

della lingua e dei dialetti itad'Ovidio, pg. 45).


De esto e desin. ar (A. CoeESTIAR
Pacheco e Lameira, Gram. Port. 3S9,
lho,
M. LUbke. EBW. 248); secar (o tempo).

e pag, raiz de pgnymi,

fixar.

com

liani,

es-

es-

ESTIBIO

antimonio,

em

'

Do

pelo

gr. stbi, xido negro de


stibiu. Boisacq, apoiado
gr. ao egipcio stm, de-

lat.

Lev/y, prende
stim, cfr.

cthem,

copta

mtico

ctem.

ESTIBORDO Do dinamarqus styrbord,


bordo do timo, atravs do fr. (es)tribord
(M. Lbke, REW, 8341). O comandante Eu(RFH,

genio de Castro

I,

294)

deriva do nr-

dico stjrn-bori ou styrbordhi e explica' que


as embarcaces dos viquingues o lema, semelhante ao de esparrela, era armado no
costado, a boreste.
1 (falta de" sade, magreza)
ESTICA
talvez do ingl. stick, vara, segundo Figueiredo; deve ser um deverbal de esticar.
do gr. stche
(variedade de videira)
2
atravs do lat. sticha. A. Coelho tirou s do

lat.

Figueiredo s do grego.

ESTICAR Figueiredo tira de estica.


estirar.
ESTIFELNEA Do gr. styphels, duro,

Pode ser corruptela de


spero,

suf.

ESTIGMA

marca de

inea.
Do

ferro

em

gr.

stgma, picada, ponto,

brasa,

ferrete

pelo

lat.

stgma.

ESTIGMATIZAR Do gr. stigmatso,


ferro em brasa, e desin. ar.
ESTIGMATFORO Do gr. stigmatophros, que traz marcas de ferro em brasa.
ESTIGMATOGRAFIA Do gr. stgma,
marcar com

ponto,

stgmatos,

en.

ESTERNOIOIDEU Do gr. strnon,


terno- hyoieids, hiide, e suf. eu.
ESTERNPAGO Do gr. strnon,

'

'

ste-

gr.

Gram. Storica

ESTEREORAMA
e

raiz

cula no espaco.
lido,

Do

gr. stthos, peito,


inscrever; inscreve

de grpho,
os movimentos do peito.

graph,

gundo Figueiredo

suf.

de metro, medir,

qumico;

ESTETOFONOMETRO
peito. e fonmetro.
ESTETOGRAFO Do

s-

H em latina stereometria (Boecio), medida


dos slidos.
ESTEREOQUMICA Do gr. steros, s-

lido,

ster-

sensaco.

asthesis,

gr.

it.

Do gr. asthesis, senESTESIGENO Do gr. asthesis, sensaco, (jen, raiz de ggnomai, gerar.
ESTESIOMETRO Do gr. asthesis, sensaco, e metr, raiz de metro, medir.
ESTETA Do gr. aisthets, o que sent,
atravs de um hipottico lat* "-aestheta.
ESTTICA Do gr. aisthetik, ..sensitivo,

sleop,

ia.

ESTEREOMA Do gr.
coisa que consolida.
ESTEREOMTRIA Do

Do

estertor,

esp.

ESTESIDICO

s-

toma-

raiz

ESTEREOLOGIA

lido,

ESTETOSCOPIO

steres,

de grplw, escrever,
do no sentido de representar no plano,

graph,

stertere, ressonar;
fr. sierteur.

saco. hods, caminho, e suf. ico.

ESTEREGNSTCO . Do gr. sters,


lido, e qnostiks, conhecedor.
ESTEREOGRAFA Do gr. steres,
lido,

ESTBRNUTACO Do lat. sternutatione.


BSTERQUIL1IO Do lat. sterquiniu.
ESTERRECER Do lat. '"exterrescere,
incoativo de e-xterrere, aterrorizar.
ESTERROAR Do pref. es, terrdo, forma primitiva de torrcio, e dasin. ar.
ESTERTOR Do lat. -sertore, calcado

stereobtes,

odos, odntos, dente.

lido,

es-

gr.
strnon,
suf. eu.

ihos,

stre.

fr.

thyroeids, tiride,

esterno,

de lenha. G. "Viana, Vocabulario, grafa estere,

que lembra o

strnon,

crever,

suf.

graph,

ia.

ESTIGMOLOGIA

(diacrtico),

lgos,

ser estigmatologia.

raiz

-Do
tratado,

de

grpho,

gr.

suf.'

ia:

es-

_.
smal
Devia

..'."_

stgma,

Estigrnonimo

198

ESTIGMNIMO

Do

ponto,

sligma,

gr.

noma, nomo;

nyraa, iorma clica de


va ser estlgmatnimo.
ESTILA
V. Estilita
e

de-"

(Figueiredo)

H um que o mosmo que


ESTILAR
destilar (A. Coclho), lat. s tillare, gotejar, e
outro, ferir, de estilo (Figueiredo), ser conforme
03 estilos (A. Coelho)
Do gr. eslylos, coESTILASTJEIDA
luna, ster, cstrla, o suf. ida.
Do gr. sllbe, brilho, e
ESTILBITA
suf. la.

estilo.

tilla,
do
segundo A. Coclho. O esp. tem
a Academia Espanhola deriva de

Porl.

luis tile,
astilla, que
liaste. Coraslillia
com
lat.

Spr.,
tira
96,
de

por influencia da sibilante. M. Lbke,


tira do csp. astilla do lat.
"as740,
tula (V. anel), por assula, lasca de madeira;
o Ih parece confirmar a derivaco.

= e
REW,

ESTILHAQO

Do cstllha e suf. ac.


ESTILIAL
De estilo, abreviacao de
estllldc, e h-ial, por hioidal, relativo ao sso
hiide. V. Estilo-hlodieu.
ESTILIC1DIO
Do lat. stilllcidiu.
ESTLICO
Do gr. stylos, estilete, e
suf. ico; relativo apfise cstilide do rochedo.

um

ESTILIDIACEA
gnero

De

ESTILITA
numa coluna;

do gr. stylis,
o "suf. ucea.
Do gr. slylitcs, colocado
o sobrenome de
S. Simeo

um

que viveu retirado no alto de urna coluna.


ESTILO
1 (ponteiro)
do lat. stilu, ponteiro de ferro com o qual os antigos gregos
e romanos escreviam sobre tabuinhas
enceradas
(M. Lbke, REW, 8260). H o at.
stilu, que nada tem que ver com o gr. stylos
(Walde). V. Reinach, Minerva, 21; o termo
grego corespondente era graphs o nao stylos,
que significa colima. V. Mario Barreto, De
Gramtica c de lAnguagem, II, lil-2. "Por
metonimia, do instrumento empregado para,

escrever,

prpria

significa

escrita,

tambm

a linguagem considerada relativamente ao que


ca tem de caracterstico ou de particular na
sintaxe c no vocabulario, no que algum diz,
o especialmente no que algum escreve
(A.
Coelho).

do

tambm urna parte

Significa

pistilo.

ESTILOBATA

de coluna, pelo

lat.

Do

afilada

base

stylobics,

gr.

stylobata.

ESTILO-FARNGEO
De estilo, abreviacao de csiilidc, qualificativo de urna apfise,
e

farlnc/eo.

ESTILOGLOSSO
de

ESTILO-HIOIDEU
ca
e

De

de estilide,
liloldeu.

urna

De

qualificativo

ESTILIDE
lhante a urna
stylos, a que
V. Estilo.

abreviago

estilo,

de

qualificativo
lngua.

estllide,

glssa,

apfise,

abreviaurna apfise,

estilo,

de

stylocldcs,

gr.

coluna. Darousse
o significado

filia

de

semeao gr.
estilete.

ESTILOMATFORO

luna,

Do

gr.

stylos,

co-

mma, mmatos, lho, e phors, portatcm olhos na ponta dos tentculos.

Do gr. stylos, coluna,


_ De estilo, gr. pos, podas,
o bSG g suf !0
ESTLOSPRO' Do gr. stylos, coluna,
o esporo.
ESTILPNOMELNip Do gr. stllpns,
ESTILMETRO

e metr, raiz de metro, medir.

ESTILOPODip

'

luzidio,

melan,

raiz

de

relas,

io.

ESTILPNOSSIDERITA
luzido,

negro,

Do

gr.

suf.

stilpns,

siderita.

ESTIMAR

Do lat. aestimarc. V. Essentido etimolgico avaliar (Pacheco Jnior, Semntica, 55).


Do lat. acstimo (Figueiredo).
OSSTIMO
Do lat. stimulu, aguilhao.
ESTMULO
Do lat. slringere? (FigueiESTINGAR

tilar.

de

redo).

ESTINHAR

Significa

rccolher

se-

gundo mel
h um provincialismo algarvio
que quer dizer afastar a tinha 'das colmeias.
;

esto

por

pella

lat.

stipula

Anel).

(v.

ESTIPENDIO
ESTIPIFORME

DoDolat:lat.stipendiu.
stipe,

estipe.
e forma, forma. G. Viana,
Vocabulario, d.
estipl(ti) forme, melhor,
do lat. stimie, estpite.

EST1PITA
com

estpite.

ESTPITE

Do

ptico,

ina;

suf.

ESTIPTICITA
e

suf.

lat.

siipite.
gr. styptera,

Do
al Do gr. styptilcs, estpelos seus
Do gr. efeitos.
styptilcs,
es-

ESTIPTERITA
e suf. ita.
ESTIPTICINA

tptico,

manda comparar

Figueiredo

men,

ita.

ESTPTICO

Do

gr.

styptilcs,

adstrin-

gente.

ESTPULA Do lat.
ESTIPULAR Do

stipula,

palha.

stipulare

lat.

por-

romanos primi-

contratar. Entre os
partes contratantes,

stipulari,
tivos as

ao fazer uim
pacto,
quebravam um pedacinho de palha,
(.stipula),
e
em ocasio 'oportuna juntvam
os dois fragmentos para ver se eram os mes-

mos

(Carr,

Stappers).

ESTIRACACEA Do gr. styracc,


estoraque, e suf. cea.
ESTIRACE V. Estoraque.
ESTIRAR Do pref. es e tirar, no.

sty-

ralcos,

senlocuco port.

puxar

tido de

animal de

(cfr. o ir. tirer e a


tiro).
lat. stirpe.

ESTIRPE Do
ESTIRPICULTURA Do lat. stirpe,.
estirpe, e cultura, cultura.
ESTIVA De estivar.
ESTIVAL Do lat. aestivale.
ESTIVAR Do lat. stpare, amontoar;
estivar,

esp.

stpare.

it.

arrumar

para

Especializou o sentido
navios. O i; apaPort. Spr., i 18"

em

carga

rece atraves de
e 179).

(Cornu,

&

ESTIVO Do lat. aestivu. Cfr. Esto.


ESTO Do lat. aestu, calor.
ESTOFA Do cat. stoffa, de origem:
germnica (M. Lbke, REW, 8332).
ESTOFO De estofa.
ESTOICO Do gr. stoilcs, do prtico,
pelo lat. stoicu. Qualificativo de urna' escola,.
filosfica grega que tinha por fundador Zerion,
que clava suas lices no prtico ateniense chamado Pecilo. O principal aforismo da sua
era.:
anchou leal apchou, sofre (a.
abstem-te (do prazer). Era moral ausde rgidos principios
os estoicos resistiam aos males fsicos e moris com resignagao admirvel. V: Leonel Franca, Ilist. da
Filosofa, 2u ed 46-7, Carneiro Ribeiro, Seroes

dor)

tera,

'

Graniaticais,

209.

ESTOJO
A. Coelho tirou do ant. altostche, al. Stauch. E' a mesma origem.
aceita pela Academia Espanhola: para o esp.
estuche. Petrocchi tira o it. astuccio, com.
dvida. Brachet e Stappers ligam o fr. tui
ao medio alto al. stuche. M. Lbke, REW,.
prende todas estas
8325,
formas ao lat..
"studiare, zelar.
ESTOLA
Do gr. stol, pelo lat. stola,.
vestido longo e rocagante como o dos orienal.

tis,

vestuario

tinco.

ESTOLHO
Spr.,

22,

A.

o it. stolone.
"estolo.

das

ESTLIDO

lat.

esp.

ESTIPE

moral

Do

ESTILOMASTOIDEU
De estilo, abreviacao de estilide, qualificativo de urna apfise, e mastoideu.
dor;

Do
aestivu, scilicet tem(M. Lbke, REW, 248).
Do
stipe, do nominativo
stpes. V. Estpite.
ESTIPELA De um suposto lat. *sti~
ESTO

pus;

nome de

Stylidiu,

derivado

tpico,

pequea coluna,

stylidos,

Kstomacal

Po?-f.
Spr.,
Cornu,
117,
tirou
S
do lat..
extenuare, que A. Coelho aceitou com dvida e M. Lbke, REW, 8746, rejeitou por
motivos de forma de sentido. M. Lbke
prende ambos a tinha.

Dim. de
ESTILETE
ESTIDHA De has

nil,

damas

Do

lat.

Coelho.

romanas

stolo?
esp.

Do

lat.

da

dis-

Cornu, Port.
tem estoln;

forma portuguesa devia

stolidu.

etimolgico
apresentado
por
Verbais,
Curiosidades

38,

Walde.

de

Joo

ser-

sentido,
Ribeiro,

rejeitado

por

'

ESTOMA V. Estmato.
ESTOMCACE Do gr. stomalcke, mal
boca, pelo lat. stomacace.
ESTOMACAL Do gr. stmachos, est-

mago,

pelo

lat.

stomachu,

suf.

al.

Estomagar

ESTOMAGAR

199

lat. stomachare, enstomachus, estmago,


a signiicaco de
clera (.gravem Pelidae stomachum, Horacio,
Odes, I, V, 5-6). Cfr. Lusadas, I, 39, 6, III,

que tambm aparece com

PH
lilt

48,

Para os antigos certas

1.

mago,

sentimentos

de

amor,

ira,

ESTOMAGO

visceras,

eram

bago,

coracao,

fgado,

Do

est-

sede

ce

tedio.

stmachos,

gr.

orifi-

estmago especialmente, por


extenso estmago pelo lat. stomachu. O sentido de orificio do estmago aparece depois
do

orificio

cio,

ESTORTEGAR

Do

de

deriv.

colerizar-se,

Estraniboto

Do

pref.

Cortesao tira do
esmorsegar, escorregar,

egar.

suf.
Cfr.

ESTORVAR

Do

es,

lat.

oro,
o
extortic/are.

estorcegar.
exturbart
esp.
Coelho tirou de

lat.

estorbar, it.
sturbare.
A.
torvar.
M. Lbke, REW, 8992,
turbare, mas 3019 d exturbare.

deriva

forma estovoado
A. Coelho, Julio

urna

(Cornu, Port. Spr.


Moreira, Estudos,

de Aristteles (Eoisacq).

116,
229).

algos, dor,

dugo do sobrenome do francs Poumeau,

ESTOMALGIA Do gr. stma, boca,


e suf. ia. Devia ser estomatologa.
ESTOMQUICO Do gr. stomachiks,
relativo ao estmago,
pelo lat. stomachicu.
ESTOMTICO Do gr. stomatiks, da
boca.
ESTOMATITE Do gr. stma, stmatos,
boca e suf. ite.
ESTOMATO Do gr. stma, stmatos,

boca.

forma

verdadeira

que

estoma,

seria

Ramiz propoe (cfr. problema, poema, cama,


e,tc), mas a forma estinato (G. Viana, Vocabulario) ja est
esp. tern estoma.

perfeitamente

ESTOMATOLALIA

stmatos,

boca,

lal,

Do

gr.
lalo,

de

raiz

enraizada.

falar,

cobridor,

stmatos,
suf.

boca,

de

plast,

ia.

ESTOMATOPODO

matos, boca, e
Vocabulario, d

'

gr.
suf.
gr.

stma,
'

ia.

..

stma,

stma,
modelar, e

gr.

plsso,

Do

gr. stvi, stpods, p. G. Viana,

pos,
estompode.

ESTOMATORRAGIA

Do

stma,

gr.

stmatos , boca, rhag, raiz de rlignymi, romper,

suf.

ia.

ESTOMATOSCPIO
stmatos,
e

suf.'

skop,

boca,

raiz

Do
de

stma,
gr.
slcopo, olhar,

io.

ESTOMOCFALO Do gr. stma, boca,


kephat, cabeca. Devia ser estomatocfalo.
ESTOMOXllDA Do gr. stma, boca,

tromba,

oxys,

agudo,

Tem na tromba

pontudo,

fortes

suf.

estiletes

que

ida.

furam

a pele dos animis. Devia ser estomatoxida.


ESTONTEADO
Por "estontado, do pref.
es,
tonto, e desin.
ado, cfr. Aiordoar.
C.
Miehaelis de Vasconcelos, RE, XI, 44).
ESTOPA
Do "gr- stppe, filaca de li-

stuppa.
ESTOPIM Do

nho,

cat.

(M.

estop

Lb-

REW, 8332). A. Coelho tirou de estsuf. dim. im!.


ESTOQUE Do al. stocken, fincar (M.
Lbke, REW, 8272, s d o esp. estoqite, o
pa e do

o it. stocco, do fr. ant. estoc x


estochier. V. Diez, Gram. I, 61.
M.; Lbke, Introduco, 34, pensa "que pelp
e revela ter vindo mais tarde pelo
fran-

estoc e
de estoquier,
cat.

cs.

Stappers,

Academia
Brachet

gala.

ESTORAQUE

Espanhola,
Petrocchi,
tiram do al. Stock, ben-

Do gr. styrax pelo lat.


(.yu e c=k). V. Bolsa. O
gr.
de
origem semtica, cfr. hebr. sori,
resina do lentisco e do terebinto (Lewy, apud
Boisacq).
ESTORCEGAR
De estorcer .(cfr: escorregar, de escorrer). Cortesao prefere gratar estorsegar.
ESTORE
Do fr. store (A. Coelho).
ESTORGA
Do gr. styrax, pelo lat.
styraca (Cornu, Port. Spr., 29). Figueiredo
deriva de torga.

styrace,

storace

ESTORNINHO Do lat. stomu, que fedado um positivo que ainda se aeha em


it.
esp. estornino, it. stomo, stomello, fr.
tourneau. Cortesao d um lat. -'sturnineu.
ria

V.ESTRNO

Provavelmente

do

storitalianos;
it.

Sao nota veis os contabilistas


muitos preceitos seus tm sido adotados pelos
de outras nacoes. A. Coelho tirou de es e
tornar; Figueiredo, do lat. exturnare.
no.

ESTORRICAR Do pref. es, torrar e


icar (A. Coelho). No Brasil o o surdo
produziu um verdadeiro u: esturricar.
.

suf.

suf.

Deve

ralar.

Do

II,

ingl. stove, estufa,

trao des-

ina.

ESTRABO
grega.
ESTRABAR

Do

lat.

strabone,

Do

lat.

stabulare, encarde estabrar.


It.

mettese

ser

de

ori-

stabbiare.

Do lat. s'irabu, vesgo, do


origem grega, e suf. ico.
ESTRABISMO Do gr. strabisms, aqo
ESTRBICO

de envesgar.

ESTRABO De estrabar. H um are.


estabulo (Nunes, Gram. list: Port., 116
ESTRABOMETRO Do gr. strabs, vesgo,
metr, raiz de metro, medir.
ESTRABTOMIA Do gr. strabs, ves-

por
e

tom,

go,

raiz alterada de tmno, cortar, e


ia; a ressecgo dos msculos que cauo estrabismo.

suf.

sam

ESTRACALHAR Do pref. es, traga o


alhar.
ESTRACINHAR Do pref. es, traca c
suf. inhar.
ESTRACOAR Por ^estragar, estracalhar.
ESTRADA Do lat. strata, scilicet, va,
suf.

'

caminha
it.

estendido

strada,

fr.

ant.

ESTRADIOTA
dado,

trada

cruzado
atravs

por

trra;

esp.

estrada,

estre.

Do

gr.

stratites, -solcom o venezlano strada, esdo velho ven. stradioto e do

ant. stradiotto (M. Lbke, Gram. I, 33,


8291a.). Eram albaneses assoldados or
Carlos VIII de Franga na expedico de aples,
os quais constituiam a cavalaria ligeira (Figueiredo).
ESTRADIVARIO
De Stradivarius nomo alatinado de Stradivari, clebre construtor cremonense de violinos.
ESTRADO
Do lat. statu, estendido; esp.
estrado, it. ant. strato. O adj. com sentido de
alastrado, tem a mesma origem mas est anit.

REW,

tiquado.

ESTRAFEGAR Mettese de trasfegar.


ESTRAGO Do r. tarkkun, de origem

pelo lat.

ke,

gem

suf. ia.

ESTOMATOLOGA Do
stmatos, boca, lgos, tratado, e
ESTOMATOMICOSE Do
stmatos, boca, e micose.
ESTOMATOPLASTIA Do

ESTOVA1NA

stma,

'

de

ESTOU-FRACA Onomatopia do grito


desta ave (G. Viana, Apost. I, 422).
ESTOUVADO De estavanado atravs de

grega (Lokotsch, 2034). Foi introduzido na Europa ao tempo das cruzadas. Reforgou-se a inicial por rneio de um s (Diez, Gram., II, 283).
ESTRAGAR
M. Lbke, REW, 82S3, t-

assim, como o esp. idntico, do lat. "stra,devastar, talar, de strages, destruicao.


A. Coelho tirou de estrago. M. Lbke rejelta,
nao pela forma e sim pelo sentido, o lat. extrahicare (.Romana, XVII, 67), que Mario Barreto aceita (RFP, VI, 235). Diez, Gram., I, 264,
apresentou o lat. extravagare;' v. Dio., 450.
ESTRAGO
Deverbal de estragar (M
ra-o',

gicare,

REW, 8283). A. Cortesao tirou do lat.


strages, destruicao, e Cortesao do esp. estrago.
BSTRGULO Do lat. stragtiht.
ESTRALAR Corr. de estalar. Cornu, Port.
Lbke,

Spr., 158, apoiado em Monte Carmelo, admicomo plebeismo era que se deu com o r
urna anteeipago da outr vibrante, o Z: Pode
tambm ser urna tendrcia rnuito portuguesa,
para epntese de r depois do grupo st (cfr.
destrincar, estrla, lastro, listra, mostr, registro, etc.), v. C. Miehaelis de Vasconcelos,
te/

RL,

III,

143.

ESTRALHEIRA
(Figueiredo). A.
gao de reviso,

Do rad. do it. siragho


Coelho, naturalmente por end straglio, como grego.

ESTRAMBOTE

V. Estramboto. M. Lb-

REW, 8281, tira o esp. estrambote do prov.


estrambot.
ESTRAMBTICO De estramboto. Tomou
o sentido de extravagante, esquisito. M. Lbke,
REW, 8281, tirou o esp. estrambtico do cat.
ke,

GstyiTYbbotio

ESTRAMBOTO

Do

it.

composigo mtrica italiana.

strambotto. E' urna

it.

segundo

Pe--

prende-se ao

strabo.

strabn, vesgo,

gr.

Academia Espanhola, para

lat.
o esp. es-

tramboie, e Larousse, para o r. strambotto,


lat.
aceitara a origem italiana ligando este ao
pop. sirambu, coso, o que bem aceitavel.

lat. stramen.
ESTRAME Do
lat. stramomu.
ESTRAMONIO Lio
ESTRAMONTADO Calcado em tramontana (q. v.)
De estranger.
ESTRANGEDURA
cfr. lat.
ESTRANGEIRO Do fr. tranger,estranho,
"extraneariu,. ne ng, cfr. o port.
3098).
REW,
Lbke,
(M.
ne=nh
ESTRANGER Fgueiredo manda comparar es transir, estresir,
ESTRANGULAR Do lat. strangulare, que
Saraiva prende ao grego.
ESTRANGURIA Do gr. straggouna, urina as gotas, pelo lat. stranguria.
ESTRANHO Do lat. extraen; esp.i Jrestraez, it. strano, fr. trang.
strappata, de oriESTRAPADA Do
gem germ. A Academia Espanhola para o esp.
'

it.

estrapada e Stanpers, Cldat, Brachet, para o


estrapade, ceitam a mesma origem. A.
fr.

Coelho tirou do esp.

Do

stratgema, manobra do exrcito, pelo lat. stratgema; generalizou depois o sentido. Saraiva consigna urna
forma duvidosa stratagema.

ESTRATAGEMA

gr.

ESTRATEGIA Do gr. stratega, comanlat. strategia.


ESTRATIFICAR Do lat. stratu, alcatifa,

do do exrcito, pelo

esteira, carnada, e fie, raiz alterada


fa&er, e desin. ar.

de facer,

ESTRATIFORME Do lat. stratu,


esteira, carnada, e forma, forma;
stratu,
ESTRATIGRAFA Do

alca-

tifa,

alca-

lat.

escrever,
e

graph, raiz de grpho,

carnada,

esteira,

tifa,

suf.

ia.

ESTRATIOTEA Do gr. stratites, pistia,


suf. ea.
ESTRATO Do lat. stratu, alcatifa, esteira.
ESTRATOCRACIA Do gr. strats, exre

cito,

krteia, de fcrtos, torga, poder,

segun-

do formaces anlogas.

ESTRTOGRAFA Do gr. strats, exrcito, (iraj)7,-raiz- de grpho, descrever, e suf.ia.


ESTRAVO V. Estrabo. V. Nunes,. Gram.
Port., 116,

Bist.

ES FREA

151.

lat. sirena, presente dado


para bom agouro, principalmente no comego do ano; da o sentido de comego. E' vocbulo de origem sabina. Esp. es-

em

trena,
tas).
208.

Do

de festa,

dia

it.

sirena

(gorjeta),

fr.

trennes

(fes-

V. Carneiro Ribeiro, Seres Gramatcais,

ESTREBARIA

De

estrabo, e suf. aria.


A. Coelho tirou do lat. (tabulara; o mesmo
faz Cortesao atravs das formas atablara, siabraria. A acentuacao, porm, repele esta de-

rivaco

STREBUCHAR A. Coelho tirou do pref.


do fr. trbucher, o que parece um tanduvidoso. Cortesao deriva, com dvida, de
um lat. -extripudiare. Talvez contenha o prefixo trnns, cfr. extraviado e v. C. Michalis
de Vasconcelos, RL, III, 187. Talvez haja a palavra bucho, como existe o franco bul:, barriga,
no f r trebucher.
ESTREFENDOPODIA
Do gr. strpho,
virar, endon, para dentro, pos, pods, p, e
es
to

suf.

200

Esrame
trocchi,

ia.

ESTREFEXOPODIA Do gr. strpho, vixo. para fra, pos, pods, p, e suf. ia.
ESTREFOPODIA Do gr. strpho, virar,
pos. pods, p, e suf. ia.
ESTREFTOMO Do gr. strpho, virar,
rar,

e tom, raiz alterada de tmno, cortar; tem forma de saca-rolhas.


Baist, Zeitschrift rom. Phil.,
V, 562, tirou do lat. "strigare, de "striga, por
"slriqula, ambos na accepgao de s'trigile. Para
G. Viana, Apost., I, 426, um frecuentativo
extergare de extergere, apagar, desvanecer, ou
exter'icare, de exiere, rogar, sendo a ltima
opinio aceita por Parodi, Romana, XVII, 67.

ESTREGAR

mettese do r tfio f reqente que nem vale


a pena justific-la: cfr. perjuizo e prejuizo,
esp. apretar, port. aportar. G. Viana, RL, XI,
241, nao aceita striga por causa da permanencia do g. O vocbulo aparece nos Lusadas, VI,
39, 6 e 'existiu em esp. e subsiste na linguagem
popular dos bercianos, fronteirigos de Portugal;
encontra-sc na Celestina, no Quixote (C. Mi-

Esribiiho
chaelis de Vasconcelos, RL,, XI, 51).

M. Lbke,

REW, 3501, tira do eruzarrt'ento do lat. fricare,


esfregar, com strigile, almofaga.
ESTREITO Do lat. strictu; esp. estrecho,
it.

stretto,

118)
it.

Do

toile.

fr.

deu

e o

Gram. Hist.

(Nunes,

ESTRELA
stella,

troit.

fr.

em

zou-se

c vocali-

Port.

47

stella;

lat.

esp. estrella,
ao r, v. Estralar.

Quanto

Rom

Vasconcelos,

Bourciez, Ling.
Nunes, Gram. Hist. Port., 155, C. Michaels de Vasconcelos, RL, III, 143, Mario
Barreto, Fatos da Imgua. portuguesa, 278, Cortesao, explicam o r por influencia de astro,
que nao parece palavra popular, apesar do
que diz G. Viana, Apost., I, 357.
Do rad. de estrela (A
Leite

de

422,

ESTEELAMIM
ESTRELAR De

Coelho)

estrela e desin. ar; quebrar-se, deitando raios como um estrela. No


Brasil h urna forma popular com interferencia de es tratar, pelo barulho que os ovos fazem ao cair na gordura quente. O espanhol
tem estrellar, que a Academia. Espanhola prende a estrella, pela forma que resulta.

ESTRELEIRO

De

estrela

suf.

eiro;

ergue muito a cabega como se quisesse olhar


as estrelas.
De strelitz, do russo strieESTREL1CIA
letz, atirador, plur. strieltsy, antigo corpo da
guarda dos czares da Rssia. A inflorescencia
desta planta se compara com a alabarda terminada em crescente usada pelos strelitz. O
vocbulo nada tem com a cor do fardamento,
como quer Figueiredo.
ESTREM
Do ingl. string, corda ? (A
Coelho).
Do lat. extreme ao lado de
ESTREME
extremu (cfr. inerme, unnime, firme, etc.).
Cornu, Port. Spr., 101, considera um adjetivo
verbal ,de extremar, como aceite e outros.
ESTREMECER
Do lat. extremescere, incoativo de tremer, tremer, esp. estremecer.

ESTREMUNHAR O

tirou de estrame, leito

Dic.

Contemporneo

Figueiredo,

com dvida,

com tremer.

Julio Moreira, Estudos,


II, 280, acha que resulto u de strovinhado, pronuncia popular de tresvinhado, estonteado pelo
efeito do vinho, derivado de vinlio; como tresloucado de louco, tresnoitado_ de noite, etc. E'
muito comum a transformagao de ir (do lat.
trans) em estre em palavras populares, ex.:
estrepa.ssar, estrenoitar, estrebuchar, v. C. Michaelis de Vasconcelos, RL, III, 187. Depois a
palavra passou a significar estonteado pelo son
perdido o sentido primitivo, tresvinhado,
e,

relaciona

transformado em estrevinhado mudou o segundo e em u surdo por influencia do v, sendo esto


u representado por o. Parece um pouco complicada esta derivago. Lernbraria relacionar-se
com tremonha.
'

ESTRENUO Do lat. strenuu,.


ESTREPE Do lat. stirpe, tronco,

atravs
de urna forma esterpe que sofreu mettese (Cornu, Port. 8pr., 14 e 303, RL, XIII, 315, Julio
Moreira, Estudos, II, 273-5, M. Lbke, REW,

Gram.

Nunes,

Hist. Port., 45,


ficou masculino em
transit. sterpo.
formaco do i em e aberto.
Do lat. strepitu.
ESTRPITO
Para Figueiredo o raesESTREPOLIA
mo que estropelia, de tropela, de tropel, de
tropa.

8268,
151).

port.

Cortesao,

Era ambiguo em

lat.,

Nao deixa de causar estranheza a

Em

ESTREPS1PTERO Do gr. strpsis, ago


ESTREPTOCOCO Do gr. strepts, revirado, entortilhado. e Icklcos, coco.
ESTREPTODIFTERIA De estrepto, abreviaco de estreptococo,, e difteria-,
ESTREPTOTR1CEA De Streptothrix no-

de girar, e ptern, asa.

me do gnero

.revirado,

tpico,

formado do

thrix, cbelo,

gr.
e suf. e.

strepts,

ESTRESIR Figueiredo relaciona provalat. transir, passar.


ESTRA Do lat. striga, trago, risco (M.
Lbke, REW, 8309), Dic., 450). H um vocbulo antigo que significa bruxa e aparece em S
de Miranda, 478. Vem de outro striga, que
deu o it. strega e o fr. ant. estre (Nunes,
Gram. Hist. Port., 99, M. Lbke, REW, 8308,

velmente com o

Cornu, Port.

Slr.,

218).

Do esp. estribillo, dim. de


ESTRIBILHO
estribo (G. Viana, Apost., II, 129, cfr. o suf.).

Estribo

XXIX,

Cornu, Port. Spr.,-% 158). M. Lbprende ao lat. stroppu, correia,


o timo de Pidal nao explica o r'.
Cornil considera o r urna antecipago do l.
ESTROPEAR
A. Coelho tira, com dvid, do lat. extorpidare. Corteso apresenta um
extorpidare.
b. lat.
Corteso apresenta um b
lat. stroppeare, de stropptL ou struppu, e manda:
comparar com a forma espanhola e com a it.
Figueiredo tira do it. stroppiare. M. Lbke,
REW, S333a, rejeitando por impossvel "extorpidare, tornar dormente (Diez, Dic, 311). apresenta o port. esp. estorpar, estropear, o it. s^torpiare, stroppiare, como derivados do lat. stuprdre, estuprar. Petrocchi acha que stroppiare
tima forma popular de storpiare, que Muratori
tira do, lat. turpe, vergonhoso.' Stappers,
Brachet, Cldat, tira nido it. o fr. estropier.
ESTROPELIA
De tropela, de tropel, de

Sao versos que servem de apoio voz antes


de voltar esta copla.
Do germ. streup, atravs do
ESTRIBO
cat. estrep (M. Lbke, REW, 8299). A. Coelho

erva

stryknos,

gr.

moura,

moura,

i;

stryknos,
erva
ea; produzem um alcaloide vegr.

suf.

nenoso, a estricnina.

ESTR1CNICO Do
moura, e suf. ico.
ESTRICNINA Do
moura, e suf. ina.
ESTRICNISMO Do

gr.

stryknos,

erva

gr.

stryknos,

erva

stryknos,

erva

gr.

moura, e suf. ismo.

ESTRICNOCROMINA Do gr. stryknos,


erva moura, chrma, cor, e suf. ina.
ESTRICTO Do lat. strictu, apertado. V".
Estreito.
SSTRIDA Do gr. otstros, tavo, em lat.
oesiru, e suf. ida.
ESTRIDENTE Do lat. stridente.
ESTRIDOR Do lat. stridore.
ESTRIDULO Do lat: stridulu.
ESTRIGA Do lat. strigd (M. Lbke,
REW, 8309, Cornu, Port. Spr., 15, A. Coelho).
ESTRIGE Do gr. strx, coruja, pelo lat.

ESTROPICIO
.

Dic, 450)

diz

dificuldades

dvid,

strige.

o lat. stringere,
string, strang (Diez,

Do

lat.

d.

striges,

segundo Fiqu& aparece em

gal.

ESTRINQUE V.
ESTRO Do gr.

A.post.,

ele
:

deuma ode.
ESTRFULO Do

estrofe

gr. strphos, cinta, cor-

Do

gr.

oistros,
'

estro,
}
r :

Do; gr. strmbos, pio, pelo

. A.

Coelho aproxima de
estrupido; Figueiredo supe corruptela de estampido. Ser cruzamento de estrondo com estampido ?
ESTRONCIO De Strontian, lugar da Escocia no qual foi descoberto em 1790 por Cravvf ord (Lapparent, Larousse)
ESTRONDO
Do lat. "extonitru de tonitru, trovao, que deu o esp. ant. tnidro, e o ir.
Port.
tonerre (Cornu,
Spr., 157, RL, III, 143, A.
Coelho, Corteso); esp. estruendo. Houve mettese do r e sncope do i (Nunes, Gram. Hist.
Port., 131, 151). M. Lbke, REW,- 8780, relaciona com o mirands e portugus atondrar, de

tonitru.

do
'

111

;;!

forma.

ESTRoNGILO Do gr. strggylos, redon propriamente cilindrico.


ESTROPALHO Do lat. "stuppaclu, de

stuppa,

estopa

(Menndez

Pidal,

Romana,

Corteso ainda admite um b.: lat. studare, que


nao documenta. V. Mario Barreto, Patos da lingu portuguesa, 128.
ESTUDO Do lat. studiu; v. Camisa quanfco
ao i; esp. estudio, it. studig, frv tudeS Qestudo era zlo, aplicago, e como os tqits
dedicavam aos trabalhos intelectuais, o faziam
ccm muita aplicago, da proveio a modificaco do sentido. C. Michaelis, RL, XXVIII, 17,
d urna forma intermediaria estuido. :"- "
ESTUFA
A. Coelho tirou do it. stufa,
que M. Lbke, REW, 3018, considera, um deverbal de stufare, esquentar, do lat. ^ ^extjarfi,
calcado no gr. typhos, vapor tfntroduc&o , 78)..
Corteso tirou do b. lat. stuba. O esp. tem estufa, que a Academia Espanhola tira do b. lat.
stupha, stuba, hipoeausto. Petrocchi, repetindo
Diez, tira o it. stufa do ant. al. stup. Stappers tirou o fr. tuve do 'ant. alto al. stuba
(al. mod. Stube), quarto de banho
Larousse
e Cldat tiram de um b. lat. stwpa. Brachet
do lat. mod. stuba atravs do fr.-: ant. estuve
e d cmo" fonte de stubai.o ant. alto al. siupa,
M. Lbke acha duvidosa a filiagao ao germ. ~
Mmal, nao se chega a urna concluso segura,
se vem do gr. ou do germ.
ESTUFAR
A. Coelho deriva de estufa.
Significa guisar carne concentrando o calor em
vaso fechado. O esp. .estofado, carne estufada,
que a Academia Espanhola tira de estofar, es-

'

ESTROMANIA
ESTROMBO
lat. strombu; pela
ESTROMPIDO

lat. studere (cfr. aterrar, mijar,


torrar, etc.). O esp. tem estudiar, o it. studiare e o fr. tudier, todos com o i . V: Estojo,

que talvez tenta dado um lat. strophulu.


Do gr. strma, tapete, pelo

manta, locura.

V. Esteiro.
ESTUCHAR
Por "estochar,. de
ferve.

Coelho tirou do

V ESTROMA

lX^'strniafir

agua

esqurda para a direita e depois a aria que


cantava quando fazia ste rnovimento, a

yio,

e suf. ida.

ardente.
Do lat. aestuariu, lugar
onde

'tocho
(A. Coelho, Figueiredo). De esttiche
ESTUCHE De estuchar (A. Coelho).
Corteso tira do esp. estuche, estojo.
ESTUDAR De estudo e desin. ar. A.

stropha. Significava especialmente na linguajgemy cernea o rnovimento do coro para virar


da

estrume.

ESTUARIO

a,

struma, escrfula.

ESTRUTURA Do at. structura.


ESTUAR Do lat. aestuare, estar

lat.

ESTRUPIDO Figueiredo manda compacom estrompido (q. v. )."'.'".ESTRUTINIDA Do gr. strouthon, aves-

truz,

ESTRBILO Do: gr. strbilos, 'pima, pelo


lat. strobilu.
ESTROBOSCOPIO Do gr. strbos, volta
skop, raiz de skopo, olhar, e suf. c.
ESTROFANTO Do gr. strphos, cordo, e
nthos, flor; as ptalas se prolongara- em tiras.
ESTROFE Do gr. stroph, volta, pelo lat.

I;

fSfl

rar

357)

I,

I,
288, M. Lbke, REW, 8287; Nunes,
Hist. Port., 378, A. Coelho, Corteso).
Saco Arce, Gram. Gal., 240, prende ao gr. strma. Garca de Diego, Contr., n.c 568, da como
sentido originario o de erva que se deita para
cama de cada res vacum ou o lugar dla. Em

Estrinca.
oistros, tavo, pelo lat.
cestru. O tavo pica os bois e os enfurecen!
(Gergicas, III, 146-56). Por metfora, aplicouse o vocbulo a veia potica (V. G. Viana,

i
I

Do

ESTRUMA
ESTRUME

Isidoro.
,

cor-

culos,

siringes,
.

corda,

Gram.

trincar.

strp>hos,

Do lat. "strumen por s tramen, com troca de sufixo como se viesse de


struere, dispor, por em ordem; it strame, fr.
ctrein (RL, II, 368; Leite de Vasconcelos, Ops-

formis.

com

gr.

(p=b=v). V. Estropo. O

stordire.

it.

com

Saraiva

Do

ESTRUGIR
A. Coelho manda comparar
o it. struggere, do lat. destmere,. destruir.
Corteso v um que significa refogar e ele deriva do lat. "exturgere e compara com o it. struggere, e outro, que significa wtroar e que talvez
venha do lat. "exturdire, comparando-o com o
com

que pouco adanta por ficarem

ESTRINGE

pelo lat. stropu


estrobo.

tem

esp.

M. Lbke, REW, 8315, acha


a relaco com o lat. stringere,
apertar, pouco adiantndo a relaco com o
germ. string, strang, Diez, Dic, 450, por dificuldades de forma. Figueiredo anda relaciona,
gueiredo.

ESTROVO

reia,

ineompreensvel

em

(A. Coeesp. es-

'

>

ESTRINCAR

stropiccio
tira o

ESTRIGOPINEO Do gr. strix, coruja,


e suf. ineo.
ESTRINCA Do ingl. string, corda (A. Coe-.
lho). M. Lbke, REW, 8315, acha inaceitvel
pelo sentido a rlago
apertar, e- com o germ.

it.

Academia Espanhola

de estropear, estropear.
ESTROPO
Do gr. strphos, cordao, correia, pelo lat. stroppu (M. Lbke, Introdugao,
O comandante Eugenio de Cas78, RE W, 8321)
tro filia ao iiol. din. or. srop (RPH, I, 295).

lat.

lho)
tropicio

strige.

:ps, ups, cara,

Do

Cfr. Estrepolia.

tropa.

ESTR1GIL Do

8321,

que

um

b.'lat.
tirou do b. al. streep; Corteso, de
stribu, do alto al. streban, apoiar-se ? Nunes,
Gram. Hist. Port., 162, 171, 179, tira do germ.
stripu, j latinizado.

352,

REW,

ke,
e acha

ESTRICNATO Do
e suf. ato.
ESTRCNEA Do

Estufar

201

"

Esugar

stuphd, stuba, hipoeausto, para


3108, vem do napolitano stostufato, de stufare, esquentar; e
fate, em
nossvel que o prato tenha origem napolitana e
de aples viesse Espanha e a Portugal. O
it.
stufare vem do lat. extufare calcado no
gr typhos, vapor (M. Lbke, Introdxicao , 78).
Parece que o surdo se transformou num verdadeiro u; a grafa boa seria estofar. M. Lubke
afasta fonticamente o fr. touffer que tira de
"stnppare {REW, 8333), nao deixando alias de
aceitar o cruzamento com *eo;tufare. "Diez, Gram.,
prende touffer ao gr. typhos j igualI,
54,
mente Brachet. Stappers o julga idntico a
touper, tapar com estopa, influenciado pelo
ant. alto al. stophon, al. mod. stopfen, tapar

do

tovar,

lat.

REW,

M. Lbke,

202

ETERIFICAR
de facer,

com roma.

ESTUGAR

Corr. de instigar? (Figueiredo). Corteso, citando o are. estuigar, que se


encontra por exemplo no Leal Conselheiro, pg.
411, tira ce um lat. '"studicare (studigare, sUiigar) com dvida; manda ver o sentido figurado de studium e studeo (V. Estudo).
Do lat. stultu, louco, fie,
ESTULTIFICAR
raiz alterada de facer, fazer, e desin. ai:
Do lat. stultiloquiu.
ESTULTILOQUIO
Do lat. stultu.

ESTULTO
ESTUPEFACTO Do lat. stupefactu.
ESTUPENDO Do lat. stupendu, digno

ser admirado.

ESTUPIDIFICAR

pido, fe,
sin. ar.

Do

stupldu, estraiz alterada de facer, fazer, e de-

ESTOPIDO

Do

stupidu, admirado.
Os tolos se espantam. por tudo dai a roudande
sentido.
<a
ESTUPOR
Do lat. stupore.
ESTRUPO - Do lat. stupru.
lat.

ESTUQUE Do lombardo stulihi


RE w; 8327, Diez, Dic, 311).
ESTRDIO A. Coelho liga a
"

ke,

(M. Lb-

aturdir e
tourdir. Corte-

compara o it. stordire e o fr.


sao aproxima de tordido, que tira do

esp. turdin, certo bailado, vocbulo de oi'igem francesa. Cornu, Port. Spr., 129, deriva do lat.
stolidu. Franco de S, A Lingua Portuguesa,
131, 133, tira do it, stordito, apesar. da clificuldade prosdica.

ESTURINIO Do germ. sturion, acusatisuf. io.


siirio, esturjo,
ESTURJAO Do germ. sturio (M. Lbke,

vo de

e.

REW, 8336, Diez,


Gram., II, 7).
ESTURRAR

no

Dic.', 309),

Por

acusativo (Diez,

estorrar,

de torrar,
Cornu, Port.

um verdadeiro u.
113 e 195, tira do lat. extorridare, com
sncope do d e absorgo do i:
De esturrar (Figueiredo)
ESTUREINHO
de esturro e suf. inlio (A. Coelho).
BSTURVINHADO De turvar (A. Coelho).
A. Coelho tira de um gr. aisule;
SULA
Corteso, de um lat. esula, derivado dsse grego. Nao se encontra nem um nem outro nos lxicos. O esp. tem esula, que a Academia Espanhola deriva do lat. mod. esula, de csus, codando o o surdo
Spr.,

mido

(?).

tem

it.

esula.

Do rad.
ESVAECER Do
ESURINO

fr.

do

tem
lat.

sxile.

esurire

cura.

(A.

lat.

REW,
ESVAIR

evanescere (M. Lbda vanescere. Se-

Do lat. "exvancre (Cornu, Porl.


A. Coelho tira do pref. es e de
"vancre, de vanus. M. Lbke, REW, 2921, Gram.,
II, 165-0, do lat. evanescere. It. svanire, fr.
Spr.,

320J

ant. esvanir.

ESVANECER Do lat. "exvancsccrc.


lat. vanescere sem o prefixo.
ESVENTAR A. Coelho tira do pref.

A.

Coelho tira do

es
e vento. Figueiredo, do it. sventare.
ar.
desin.
vide
e
pref.
es,
Do
ESVIDAR
Do pref. ex, vide e suf.
ESVIDIGAR
igar.
Do pref. es, vurmo e de-

ESVURMAR

sin.

ar.

ETA Do

gr. eta, de origem semita (hebr.


crea, Gow e Reinach, Minerva, 5, ou
had. odre, Isaas Levi, Gram. cbr., 9)
Das primeiras letras de ter e de

heth,

ETAL
ETAPA Do fr. lape, de origem germ.
(A. Coelho).
TER Do gr. aithr, a regiao mais alta

lcool.

do

ar,

pelo lat. aether.

De ter, fie, raiz alterada,


e desin. -ar.

Do

gr.

mana, olu-

tsioi, scilicet

nemoi,

ventos anuais, pelo lat. etesios; sopravam peridicamente no Arquiplago.


TICA
Do gr. ethih, seilieet epistme,
a ciencia relativa aos costumes, pelo lat etlica
ETILACETEMIA
De etilact, abreviag
de etiactico, gr. hahna, sangue, e suf. ia

ETILACETICO De etilo e actico.


ETILAMINA De etilo e amina,
ETTLENIO De etilo e suf. nio.
ETILO De et, de ter, e suf. ilc.
TIMO Do gr. iymon, verdadeira origem das palavras, pelo lat. etymon.
ETIMOLOGA Do gr. etymologa, estu.

do da verdadeira itymos) origem das palavras,


pelo lat. etymologa. V. Max Mler, Ciencia, da

Linguagem,

307.

II,

ETIOLOGA . Do gr. aitiologa, estudo daslat. aetiologia.


ETIONICO Deve entrar o gr. theionr

causas, pelo

enxofre.

ETIQUETA

germnica (A.

ETITE

Do

tiquette, de

fr.

origem

Coelho)-.

V. Aetita.

BTMOCFALO Do gr. ethms, crivo, a


ETMOIDE Do gr. ethmoeids, em forma,

kephal, cabega.

de crivo; a lmina superior crivada de pequenos orificios.


ETNARCA
Do gr. ethnrches, governador de urna provincia.
TNICO
Do gr. ethnlcs, relativo a urna
...;.;

raga, pelo lat. ethnicu.

ETINODIClA
Do gr. timos, raga, e dikaa, potico por dke, justiga.
Do gr. timos, raga, gen,
raiz de qqnomia, gerar, e suf. Ha.

ETNOGENIA
ETNOGRAFA Do

gr.

timos,

rac'a,

graph, raiz de grpho, descrever, e suf. ia. ' Ovocbulo parece datar dos fins do sculo XVIII
em portugus aparece pela primeira vez num
artigo do visconde da Lapa, publicado as; Memorias econmicas da Academia das Ciencias
(Leite de Vasconcelos, RE, XXVI, 275).
;

ETNOLOGA
ETOCRACIA

tratado, e suf.

de

krteia,

anlogas.

Do gr. timos, raga, lagos,


Do gr. thos, costumes,
~

ia,.

krtos,

segundo formages.

f orea,

ETGNIO Do gr. aitlio, queimar, gen,.


o unomai, gerar, e suf. io.
ETOGNOSIA Do gr. thos, costumes,.
qnosis, conhecimento, e suf. ia.
ETOGRAFIA Do gr. thos, costumes,
graph, raiz de grpho, escrever, e suf. ia.
ETOLOGIA Do gr. thos, costume, lagos,.
tratado, e suf: ia.ETOPIA Do gr. ethopolia, imitago dos.

raiz de

..

costumes (dos homens), pelo

ETRIOSCOPIO'
o

cu

suf

Coelho)

2924). A. Coelho
ke,
ria prefervel *exva,nescere.

ETESIOS

de

lat.

fa.zer,

ETERNO Do lat. aetemu.


ETEROMANIA De ter e gr.

it.

sereno,

skop,

Do

lat. ethopoea.
ar livre,:
de skopo, ;olhar,

gr. aithra, o

raiz

io.

EU

Do

lat.

ego; esp. yo,

it.

io,

je.

fr.

Sgund Nunes, o </caiu sem deixar vestigio ,e


o e deu e fechado por hiato (.Gram. Hist. Port.,
44 e 99). Segundo Said Ali, Eorma.gao de palavras, 175, a pronuncia do g oscilara; entre g e
y, semelhanga do que sucede no alemo mo-

derno, e ter-se-ia fixado em y; nesse caso haveria urna forma intermediaria eyo. M. Lbke,
Introducto, 157, diz que 'a abi'eviatura eo
pr-romnica. Perdeu-se^ o g provavelmente nao
antes do fim do perodo do latim popular
(Grandgent, Vulgar Latn, 385). Ocorre eo
em manuscritos do sexto sculo (M. Lbke,
Lie la-teinische Spra'che in den romanischen.
Landern-, 484). A queda do g aseende ao latim
vulgar. (Crescini, Studi Provenzali, 30, apud
Nunes, Gram. Hist., 2 ed., 105). Tratando minuciosamente do assunto, Millardet, Linguisti-

que et dialectologe romanes, 5-6, comparando


com o becio io(n) ao lado de eg(n), explica
o caso ou pela prclise, ou pela reduco brusca,
ou pelo enfraquecimento progressivo do
g numa palavra accessria sujeita ao gasto.
Do gr. eubotos, que vive
EUBT.T1CA

bem,

suf.

ica.

EUCA'INA
de

cocana.

Do

gr. eu,

bem,

cama,

iinal

..

Eucalipto

movimento, e suf.
EUCLSIO Do
ia-..

eu, bem, klsis, iratura, e suf. id; de extrema f ragilidade.


EUCOLOGIO
Do gr. euchoigion, livro
de oraces.
Do gr. eu, bem, krsis, temperamento, e suf. ia.
EUCRASITA
Do gr. eu, bem, krdsis, mistura, e suf. ita.
EUCRIPTITA
Do gr. eu, bem, krypts,
oculto, e suf. ita.
Do gr. eu, bem, chro, cor, e
suf.ia; de magnfico verde esmeralda.
Do gr. eu, bem e chrdma,
gr.

EUCROITA
EUCROMO
cor.
EUDIALITA Do
EUCRASIA

gr.

eudilytos, fcil de

desunir.

EUDIAPNEUSTIA Do gr.
neufst, de diapno, transpirar, e
EUDIDIMITA Do gr. eu,
gmeo, duplo, e suf.

eu, bem, diapsuf. ia.

bem, didymos,
Apresenta-se em belos

ita.

cristais geraeos.

EUDIOMETRO Do gr. elida,


bom, ar sereno, e metr, raiz de metro,
EUDISTA De Eudes, sobrenome

tempo

medir.
de um
congregacao de

padre -francs, fundador da


Jess o de Maria, e suf. ista.
EUEMIA
Do gr. eu, bem,

halma, sanEUEXIA Do gr. euexa., boa compjoico,


perfeita sade.
EUFAUSIDA De Euphausia, nome do

gue,

gnero

'

suf.s ia.

tpico, derivado do gr. eu,


luz, e suf. ida; ha

bem, e phafiurna especie

brilho,

sis,

transparente.

Do

gr.

euphemisms

ate-

nuaeo da idia por meio de boas(.eu)palavras


(plbCm

dizer)

EUFILITA
folha, e suf.

ou

Do

gr.

eu,

bem,-

phylln,

ita..

EUFONA Do gr. euphona, voz bela


forte, harmona, pelo lat. euphona.
EUFORBIO Do gr. euphrbion, alfor-

fiao, pelo lat.

euphorbion. Juba II, re i da Mauqual cultivava as ciencias naturais,


aplicou esta planta ao uso medico e a denominou assim segundo o nome de seu esculapio
ritania,

V. Alforfiao.

(Stappers).

EUFORIA Do gr. euphora, fertilidade,


forca de suportar bem as circunstancias.
EUFRICO Do gr. eplioras, fcil de suportar, e suf. iso.
EUFOTIDO Do gr. eu, bem, phs, pilotos,

luz,

suf.

Mineraloga.

forma

EUFUISMO
bem

oelo,

ido;

v.

V. G. Vianna,

eufotiia,.

Roquette

Pinto,

Vocabulario,

d a

De Euphues, do

gr. euphys,
ndole, titulo do

disposto, de boa
um romance do escritor ingls John Lily (Bonnaff, Silva Correr, Influencia do ingls no

EUGENBSICO Do
ico.
EUGENIA Do gr.

gr.

eu,

bem, gnesis,

origem, e suf.

ggnoinai, gerar, e suf.


ta ingls Francis Galton

cu, bem,. gen, raiz de


ia; neol. d'o naturalis(1883).

EUGENINA
De Eugenia, nome do gnero a que pertence a E. aromtica, der. 'do
gr. eugnios, de boa raca, e suf. ina.
UGRAFO
Do gr. ugraplios, forma potica de eugraphs, bem escrito, bem pintado.

EUGUBINO
de

Do lat. medieval cugubinu


Iguvium, boje Gubbio.
Do gr. eu, bem, lysis. solu-

ina.,

fcilmente solvel no'lcool

EULISINA
gio,

e suf.

e no ter.

EULITINA Do
dir, e suf^ ina.
EULOGIA Do

lat.

gr. elytos, fcil de.


gr.

eulogia,

bngo,

funpelo

eulogia.

EUA1IDRINA
Do gr. eu, bem,
raiz de mydrasis. midrase, e suf. i-a;
pina produz artificialmente midrase.

EUMOLPO
der.

isto

Do

eunociws, o one tem

gr.

guarda

leito

(eun),

eunuchu.
Do gr. eunouchoeids

lat.

EUNUCOIDE
EUPATIA Do gr.
vida feliz, boa sade.
EUPATORIO Do

euptheia,

toma

felicidade

gr. eupatrion, agrieupatorio., scilicet herba; esta

monia, em lat.
planta foi introduzida na medicina por Mitridates que tinha como sobrenome Euptor, isto ,
de pai ilustre.

Do gr. eupepsia, digesto


Do gr. euptalos, de belas
folhas.
EUPLSTICO Do gr. eu, bem, fcilmenplast, de plsso, modelar, e suf. ico.
EUPLERO Do gr. eu, bem, e plrcs,
cheio
EUPLOCAMO Do gr. euplkamos,
belas madeixas
EUPNEIA Do gr. epneia, respiracao
fcil.
SUPODO Do gr. epous, epodos, do
bons ps.
EUPRSPIDA Do gr. eupreps, de bela
aparncia, e suf. ida.
EUQUILIA Do gr. eu, bem, chyls, suco,
e suf.
EUQUIMO Do gr. echymos, suculento.

EUPEPSIA

fcil.

BUPTALA

te,

de-

'

ia\.

EURECA
V. Eureca.
EUREMA Do gr. herema,

achado,
psilose,

expediente,

pelo lat.

eurema.

invengo,

heurema^e com

EURIALO Do gr. euryalos, ampio, estem folhas largas.


EURICSFALO Do gr. eurys, largo, e kephal, cabeca.
EUR1CRO Do gr. eurykeros, de largos
chifres.
EUR1GNATO Do gr. eurys, largo, e
pagoso;

gndthos, maxila;

neol.

de

I.

G.

de Sanit'Hi-

EURILEPTIDA Do gr. eurys, largo,


lepts, delgado, e suf. ida.
EURIOPSE Do gr. eurys, largo, e
rosto. H urna forma duvidosa euryops

mydr,
a atro-

cha-

to,

vs,

(cm
omega), pela potica euryops (com omici-n),
que significa alias o que v ao longe, aquele
cuja voz repercute ao longe.

EURIPO

Do gr.
euripu.

eripos, agitado,

move-

pelo lat.

dico,

V. Beurtico.
EUR1STOMO Do gr. eurystoinos,
larga.
EURISTICO

EURITERMES ' Do

thrme,

suportam

calor;

calor.

EURITMIA
monioso, pelo

de boca

eurys, largo, e
largas variacoes de
gr.

Do

gr. eurythma, ritmo hareurythmia.


vento leste, pelo

lat.

EURO Do gr. Euros,


lat. Euru.
EURONOTO Do gr.
sudeste, pelo lat. euronotu.
EUROTEMATICO Do
heurisko, achar, thma,

Eurnotos,

vento

raiz de
thmatas, tema, e suf.
gr.

eur,

ico.

EUSCALDUNB Do
(G. Viana, Apost.,

USCARO

I,

vasconeo 6(.n)scaldun

428).

Do vasconeo

escuara, uscara
ou uscara, conforme os dialtos. "No que toca
a escuara, a etimologa mais provyel a de
Mahn; esta palavra significara manira de jalar, lngua. As explicages que se obtm dos
prprios bascos a ste respeito sao as mais
l'antasistas, do que nao nos devemos espantar.
(Hovelaque, La Enguistique , 152). Segundo G.
Viana, Apost;, I, 428, Van Eys, autor de um
dicionrio vasconco-francs, tem razo em repelir a etimologa proposta a mdo por GuiIherme de Humboldt as suas Investigaces
.acerca dos habitantes primitivos das Espanlias, isto , que provenha de um verbo eusi,
ladrar, e por extenso jalar, pois nao natural
que qualquer povo designasse a sua fala prpria com semelhante nome.

EUSONFALIO Do gr. es_, bom, omphaumbigo, e suf. io.


EUSSEMIA Do gr. eu, bem, sema, sinal,
e suf. ia.
EUSTATA Do gr. eustaths, firme, estvel
EUSTILO Do gr. estylos, de colunas
ls,

Do gr. eumolpos, melodioso.


De Eunice, nome do gnero
do gr. Euneke, e suf. ida.

EUN1CIDA
tpico,

EUNUCO
(echo),

conta dle; pelo

portugus, 93)

por iguvinu,

Eusil

laire.

EUFEMISMO

203

EUCALIPTO
Do gr. en, bem, e kalypto,
cobrir; a corola da flor, forma urna especie de
coifa com os numerosos estames esparsos.
ETJCAMPTITA
Do gr. eu, bem, kampt,
raiz de luimpto, curvar, dobrar, e suf. ita.
EUCARISTA
Do gr. eucharista, aco de
gracas, pelo lat. eucharistia.
EUCINESIA
Do gr. eu, bem, knesis,

'

bem

espacadas, pelo

lat.

custylos.

204

Eusomia

eu, bem, stma.


EUSTOMIA Do
e'su.
Do gr. eutha-nasia, m'oite
EUTANASIA
bela, feliz; neol. de Francis Bacon.
Do gr. eutaxia, boa ordem,
EUTAXIA
pelo lat. eutaxia.

De Euthemxs, nome do geEUTEM1DEA


bem, thmis, justi-

boca,

nero

ia,.

tpico,

do gr. eu,

der.

fundamento,

ea,

e suf. ea.
Do gr. eu,

"
bem, verdadeiraEUTERIO
mente, thrion, animal; por causa da perfeita
organizaeo
Do gr. euthys, direito, liso,
EUTCOMO

Icme, cabeieira.

EUTIMIA Do gr. euthyma-, boa coragem,


lat. euthyma.
EUTIQUIANO De Euiiques, nome de
do scuio V, e suf. lao.
hei-esiarca
um monge
EUTOCIA Do gr. eu, bem, tleos, parto,
e suf. ia.
EUTRAPELIA Do gr. eutrapelia, agilidade de espirito, graca.
EUTREPISTA Do gr. eutrepist, de entrepiso, preparar, dispor, arranjar, e suf. %a.
EUTROFIA Do gr. eutropla, boa nutricao.
EUXANTICO Do gr. eu, bem, fcilmente,
confianca, pelo

xanths, amarelo, e suf. ico; extrai-se do amarete indio.


Dogr. exenos, hospitaleto, e suf. ita.
Do lat. evacuare, esvaziar.

EUXENITA
EVACUAR
EVADIR Do lat. evadere.
EVALVB Do pref. e elat. valva, batente
porta
EVANESCENTE Do lat. evanescente.
.

EVAN.LDA

De Evania, nome

do gnero

talvez do gr. eunios, manso, dcil (Ramiz), e suf. ida-. O v indica que gr. mod.

tpico,

EVAPORMETRO De evaporo, por evametr, raiz de metro, medir.


EVASAO Do lat. evasione.

Do lat. evectione.
EVECCAO
EVEMERISMO De Evmero, nome de
um mitgrafo grego, e suf. ismo.
EVENTO Do lat. eventu.

porando, e gr.

EVICCO Do lat. evictione.


EVICTO Do lat/ evictu.
EVICTOR Do lat. evictore.
EVITAR Do lat. evitare.

de

seria evolver
volver)

lat.

(cfr.

devolver, envolver, re-

EVOLUTA Do lat. evoluta,


EVNIMO Do gr. eunnymos,
mado, pelo
moderno.

lat.

EVULSAO

desenrolada.
clebre, afa-

cvomjmu. O v indica que

o gr.

Do lat. cvulsione.
lat. ex, ra de.

ia,.

suf. ico; no sentido de esquisito,

EXARCA.
delegado
exarchu.

do

gr.

gr.

imperador

EXARTROSE Do gr. exrthrosis, luxaco.


EXASPERAR Do lat. exasperare.
EXATO Do lat. exactu, expulso, acabado,
EXATOR Do lat. exatore, o que exige.
EXAUSTO Do lat. exhaustu.
EXCECAO Do lat. exceptione; are. ci.

xeicom (Nunes, Gram. Hist. Pori.,

119),

eyeci-

'

tomado de

EXCIPIENTE Do lat. excipiente, o que


recebe, o que aduz excegao.
BXCISAO Do lat. excisione.
EXCLUIR Do lat. eoicluere.
EXCLUSO Do lat. exclusu.
EXCOMUNGAR Do lat. excommunicare
tirar, da comunhao por meio de um anatema,

amaldicoar; ningum podia comunicar-se com


o excomungado sem se ver tambm atingido
pena.

pela
o

EXCORIAR
BXCRECaO

couro.

Do

excoriare, arrancar

lat.

De um lat. excretione, calem excreta, supino de excemere, separar.


EXCREMENTO Do lat. *excrementui
EXCRETAR De um lat. "excretare, fre-

cado

qentativo de excemere, separar.


EXCRUCIAR Do lat. excruciare, torturar.
EXCURSAO . Do lat. excursione, correra externa.
\
EXCUSAR
Do lat. excusare, desculpar,
dispensar.
EXCUSSAO
Do lat. excussione, saeudi-

Do

dela.

EXCUTIR

excutere, sacudir.

lat.

EXDERMOPTOSE Do gr. ex, fora, drma, pele, e ptsis, queda.


EXECRAR Do lat. "exsecrare, por exseorari, deixar de considerar sagrado, amaldicoar.
EXECUCAO Do lat. exsecutione, acabamento.

EXECUTAR.
Do lat. "exsecutare, freqentativo de exsequi, seguir at o fim.
XEDRA
Do gr. exdra, sala de assemblias, conferencias, pelo lat. exsedra.

EXEGESE

Do

explicac&o,

exgesis,

gr.

comentario.

BXEGETA Do gr.
tador, 'interpret;.-'
EXEMPCAO Do

exegets,, guia,

'';.

lat.

'''

:;'

<''

;::

rf !

comen''W'''.

V.

exemptione.

Isengo.

EXEMPLO

Do

lat..

exemplu;

ejem-

esp.

esempio, fr. exemple. E' urna forma


eccempro, enxempro, enxemplo
are.
Asy se
(Nunes, Gram. Hist. Port,, 55, 1W)
conpre o eixempro que diz... (Crnicas do Infante Santo D. Fernando, ed. 1911, pg. 65). E
iralladei do livro dos E (.s)taoeUicimentos de
Sam Joham Cas(.s)ia?io por enxempro esta parte... (.Leal Comselheiro, ed. 1842, pg. 480).

plo, it.
rfeita;

EXEMPTO Do lat. exemptu.


EXENTERACAO De um

tione,

der.

de exenterare,

adaptacao do

tirar
exenterzo.

gr.

EXQENTE

que executa.

EXEQUIAS

Do

Do

lat.

(fnebre).

lat.

Isen-to.

exentera-

os K; intestinos,

exsequente,

exsequias; prestito

EXEQIBILIDADE

calcado noutro
sequi, seguir at o fim.
quibilitate,

De um

lat.

exse-

de ex-

exsequibile,

EXEQU1VEL De um lat. exsequibe


de xsecjiii, seguir at o fim.
EXERCER Do lat. exercere.
EXERC1CIO Do lat. exercieiu.
EXERCITO Do lat. exercitu.
EXERDAR Do lat. exheredare. xtrago.
EXERESE Do gr. exaresis,
*

exntheme, eflores-

exarchos, cornissrio,
de Bizncio, pelo lat.

ingl.

EXCETO -r- Do lat. exceptu,


EXCETRA Do lat. excetra.

Do

vem do

se

EXCERPTO

exanime.
gr. exantheo, florir,
e suf. io; neol. de Beudant.

EXANTEMA Do

cencia.

ed.,

eccentric (Brachet, Silva Correia, Influencia


do ingls no portugus, 67)
Do lat. excerptu, colindo de.
EXCESSO
Do lat. excessu.

der.

EXNIME Do lat.
EXANTALOSIO Do
hls, lalos, sal,
E' eflorescente.

2.?

EXCELENTE Do lat. excellente, que


eleva.
EXCNTRICO Do pref. ex, centro

lat.-.

EX Do
EXAGERAR Do lat. exaggcrare.
EXALAR Do lat. exhalare.
EXALGINA Do gr. ex, fora, algos, dor,
e suf. ina.
EXALTAR Do lat. exaltare.
EXAME Do lat. examen, fiel da balanca,
aco de pesar, examinar.
EXANGE Do lat. exsangue, sem sangue.
EXANIA Do lat. ex, fora, anus, anus,
e suf.

Poft.,

pg. 97).

'

EVITERNO
Do lat. aeviternu.
EVO Do lat. aevu.
EVOCAR Do lat. evocare.
EVOS Do gr. euoi pelo lat. evoe, grito
alegra as festas de Baco'.
EVOLAR Do lat. evolare.
BVOLUOAO Do lat. evolutione.
EVOLUIR D fr. voluer; se viesse do

Gram.

(Ferno d'Oliveira,

co

interpretaco,

Eximio

da

EXERGO

ficam

fora

do

Do

gr. ex, fora, e rgon, obra;

campo da moeda ou da me'

dalha.

EXIBIR Do lat. exhibere.


EXIGI Do lat. exitiu.
EXIDO Do lat. exitu? (A. Coelho).
EXIGIR Do lat. ex'igere.
EXIGUO Do lat. exiguu.
EXILIO Do lat. exiliu.
EXIMENINA Do gr. ex, fora, hymn,

membrana,

EXIMIO

multidao).

"

'

e suf. a.

Do

lat.

eaimvu,-

tirado

(da

Eximir

Do lat. cximerc,
Do pref. ex, fora,

EXIMIR
a.
EXINA

subtrair

tirar

Ex-Voto

suf.

vaporiz-

su. io.

vcl,

XITO

Do

lat.

EXPLICACAO Do
doblamiento.
EXPLICAR Do
zer as dobras

'

pele.

EXCDICO Do
centrifugo.
XODO Do gr.

relativo

e x odiks,

gr.

xodos, sada,
xo,

exodu.

EXGAMO Do
c/amo, casar.
EXGENO Do

gr.

fora,

depois

gam,

gr.

confisso.

Do gr.
suf. ia.
Do gr.

xo,

para

fora,

xo,

para

lora,

omphals, umbigo, e

EXONIROSE
(isto

onevros,

polugo),

urna

determinando

sonho, e suf. ose.

EXOPLSMICO Do gr. xo, para foplasma, coisa modelada, e suf. ico.


EXOPDIO Do gr. xo, para fora, pous,
podas, e suf. o.
EXPTILO Do gr. xo, para fora (da
ra,

cavidade cotilednea) e

da
de

EXORBITAR Do lat. e x orbiiare, sair


rbita, dos limites.
EXORCISMO Do gr. exorkisms, ato
fazer jurar, conjurar, pelo lat. exorcismu.
EXORDIO Do lat. exordiu.
EXORRIZO Do gr. xo, para fora, e

rhza,

Do

EXOSPLENOPEXIA
(da

Do

ex-

xo, para
spln, baco,

gr.

abdominal),

cavidade

por

exhortare

lat.

f)7*fftl^7

fora

pxis, fixacfio, c suf. ia.

EXSTOMA Do
boca,

xo, para fora, stma,

gr.

orificio.

EXOSTOSE Do
sseo na superficie.
EXOSTRA Do
exostra.

EXOTECA

Do

gr.

pelo

exstra

gr.

tumor

exstosis,

gr.

EXOTRICO

para

exo,

Do

gr.

extepbli-

cxoteriks,

que se pode discutir ou expor

em

co; pelo lat. exoricu".

EXTICO
principalmente
lat.

Do

de

gr.

pases

EXOTIROPEXIA

exotiks, estrangeiro,
nao europeus, pelo

pxis,

fixacao,

Do

gr.

suf.

ia.

espirito;

Do gr. elcstatiks.
EXTENUAR Do lat. extenuare.
EXTERIOR Do lat. exteriore.
EXTERMINIO Do lat. exterminiu.
EXTERNO Do lat. externu.
EXTINCO Do lat. exstinctione.
EXTINGUIR Do lat. exstinguere.
EXTINTO 'Do lat. exstinctu.
arranESTTICO

EXTIRPAR

Do

exstirpare,

lat.

Do lat. eo;tispice, o
EXTORQUIR Do lat. extorquerc,

EXTISPICE

inspecciona as cntranhas'(ea;ia).
turas.

expa-

(Brachet).

que desembaraza

meio

por

arrancar

torcendo,

rancar,

entregar

extradere,
freqentativo de outro
para fora, calcado em tradere.

EXTRARIO Do lat. extrariu.


EXTRAVIADO A. Coelho tirou
via,

artor-

De um lat. cxtraditione,
De um lat. extraditare,

EXTRADICO
EXTRADITAR

entrega para fora.

extra

do

que

mas

Michaelis,

'C.

RL,

do pref.
II,

187,

razio o deriva de transvar (cfr.


com
a
considerando
estremuchar)
estrebuchar,
transformaco do elemento trans em estra
na lngua popular. Nesto caso o re nao tem
razo de ser; devia eserever-sc estraviado.

mais

Cfr.

traviare.

EXTREME V.
EXTREMO Do
it.

Estreme.
extremu.

lat.

Do lat. extrnsecu.
Do gr. elcstroph, revira-

EXTRNSECO
EXTROFIA
fra, e suf. ia.
EXTRORSO Do lat.

mento para

EXPECTORAR Do lat. expectorare,


lancar fora do peito (pectore).
EXPEDIENTE Do lat. expediente, deo
(pede), a marcha,

negocio.

EXPEDIR Do lat. expedir, tirar as


peias dos ps (pede), desembaracar
EXPEDITO Do lat. expeditu, com os
ps livres, desembaracado.
EXPEDIR Do lat. expeliere.
EXPENSAS Do lat. expensas, despesas.

de

estado, desvario, abstraso


lat. costase ou co;ta.<e.

fora,

xo,

EXPANDIR Do lat. Cxpandere.


EXPANSO Do lat. expansione.
EXPATRIAR Do lat. medieval

triare

espremendo. V.

tirar

exoticu.

tiride,

um

Do lat. exprimiere, aporEspremcr.


EXPROBRAR Do lat. exprobrare.
Do lat. expropriare.
EXPROPRIAR
EXPULSO Do lat. expulsxc.
EXQUISITO Do lat. exquisitu, requintado, apurado.
EXSICAR Do lat. exsiccare.
EXSPUICO Do lat. exsputione.
EXSUCCAO Do lat. exsuccatione, calcado em exsuccare, extrair o suco.
EXSUDAR Do lat. cxsudare.
XTASE Do gr. kslasis, mudanca de
pelo
EXPRIMIR

tar

lat.

fora,

envoltorio.

thke, depsito,
rior,

esprei-

car o tronco.

raiz.

EXORTAR
7?

plmula.

tlon,

lancar

explorare,

sentido

66).

lat.
exoms, pelo
exomide, tnica que deixava descobertos (ex,
ombro).
(mos,
ombros
fora) os
Do gr. exomolgesis,
EXOMOLOGESE

EXONIROSE

explodere,

la.t

por

ia.

Do

lat.

Do

de rpido, aplicado a trens, veio


Sdva
intermedio do ingls (Bonnaffe,
ragles no portugus,
do
Influencia
Correia,

Do

Do

exo, para fora, e


gr.
gen, raz de gignomai, gerar.
Do gr. exo, para fora (da
EXOGINO
flor), e gync, mulher, elemento feminino.
Do gr. xo, para fora,
EXOMTRIA

EXOMIDE

explicare, desfaesclarecer.
lat.
explicitu, desdo-

EXPLOSO Do lat. explosione.


EXPLUIR De um la-t. expluere (Julio
Moreira, Estudos. II, 231).
EXPONENCIAL De um lat. exponentiale, calcado em exponente, expoente.
EXPRESSO Do lt. expressu, aportado.

lat.

raz do

metra, tero, e suf.

explicatione, des-

lat.

lat.

dcscoberta, fazer reconhecimento,


aproveitar-se do que descobriu.

ir

tar,

salda,

pelo

expCrientia.

abrir,

(plica),

EXPLCITO
brado.
EXPLODIR
para fora.
EXPLORAR

EXODERME

ino.,

lat.

que est mais do que cheio.

abarrota,

exitu, saida.
Do gr. xo,, para fora, asks, saco, e suf. ea; os ascos aparecem da
banda de fora, entre, as clulas epidrmicas
das plantas atacadas por ste cogumelo.
Do gr. xo, para fora, kysEXOCISTIA
tis, bexiga, e suf. xa.
Do gr. xo, fora, c dev-

BXOASCEA

Do

EXPERIMENTO Do lat. experimentu


EXPERTO Do lat. expertu.
EXPIAR Do lat. expiare.
EXPILAR Do lat. expilare.
EXPIRAR Do lat. expirare.
EXPLANAR Do lat. explanare.
EXPLETIVO Do lat. expletivu, que

ina.

EXISTIR Do lat. cxislere.


EXITDIO Do gr. extclos,

EXPERIENCIA

de,

do

205

extrorsu.

EXUBERANTE Do lat. exuberante,


quo transborda da teta.
EXUDE' Do lat. e X ule.
EXULTAR Do lat. exsitare, dar saltos

(do

alegra).

EXUMAR

e desin. ar.

cm

eonitu,

livrar-se.

EXUVIVED
calcado

em

pojos.

EX-VOTO

promessa.

lat. -ex, fora,

humus,

EXUTRIO

cado

Do

De

exuviae,

trra,

De um lat. exutoriu, calde e x uere, despir, despojar,

um

vestidos

exuviabile,
largados, des-

lat.

fio

lat.

ex

voto,

segundo
,

jt
slaba inicial da * palavra famulis,
principia o quarto verso do hio de S.
Joio (Famulis tuoruin).

FABAGELA Dim. do lat. fabagoj


cientfico Zygophyllum fabago.
F ABELA Do lat. fabella.
FABORDAO Do fr. faux-bourdon

seu

nomo

(A.

Cocino).

FABRICA Do lat. fabrica. V. Frgoa.


FABRIL Do lat. fabrle, de artfice.
FBULA Do lat. fbula.
FACA 1- (instrumento para cortar):

do lat. falcula, segundo A. Coelho. Corteso


acha inadmissvel o timo fcula pois fonticamente dara falla ou fagua. Diz que o
esp. tem tambm faca (do lat. falx) e da certamente importamos o vocbulo. O esp. faca,
que significa faca curva, vera, segundo a Academia Espanhola, do r. farkha. Observe-se
que o kha rabe d / em portugus, de modo
quo teamos farfa e nao faca. Obserye-se
tambm que em espanhol faca se traduz por
cuchillo e que as outras lnguas romnicas
nao h vocbulo morfolgicamente correspon-

esp-.-

de
esp.
62,

(gua)
M. Lbke, REW, 3966, d o
ant; faca, como um derivado regressivo
:

hacanea. V. Sacania. Corteso tirou do


haca, do germ. hade. V. Diez, Gram. I,
ingl. hack.

FACALVO

De face e
FACANHA Do esp.

Academia Esnanhola

alvo.
ant. fazaa,

que a

tira do lat. facer, fazer,


facer, f aciano,, (cfr. c e

das formas
port. para nao se poder ligar a
fazer). A. Coelho tirou do lat. facinu, feito.
M. Lbke, REW, 3128, acha o sufixo pouco
claro. Corteso d um b. lat. facianea e cita
fazania em Leges, p. 620-A. 1229.
atravs
nao z

em

...

FACCO Do lat. factione.


FACE Do lat. facie, esp. haz,

cia,

Are.

face.

fr.

Port., 87,

(Nunes,

faz

it.

Gram.

facHist.

137).

Do
facetia, alias plurale
FACEIRO De face e suf. Ciro.
FACETA Do
facctle (Figueircdo).
Coelho d como dim. de face.
FACETO Do
facetu.
FACHA
(facho)
do
fcula (A.
FACeCIA

fr.

lat.

lat.

Coelho; esp. ant. facha, mod. hacha, fr. ant.


faille
(M. Lbke,
3137,
Gram. I, 413,
que alias aceita no port e no esp. interferencia de asee. G. Viana, Apost, I, 429, tira do
lat. falcula; Cornu, Port. Spr., 13G, de fsenla (dim. de fas por fax).
2 (acha)
do germ. hapja, foice de ceifar, atravs do prov. apeha (M. Lbke, REW,

REW

4035).
3 (cara)

do

faccia,

it.

FACHADA Do

faccia,

face

(cfr.

4,

atribu

fachada

it.

cci=ch).

Stappers,

face (A.
facciata,
Pidal,

Coelho).
der. de

Gram.

FACHO

mesma origem ao
Brachet,

Cldat

ao

esp.

REW,

do

3161, defaudestuel,

fr.

cristalino,

hernia.

pedra

lthos,

variedade lenticular do

ca-

bzio.

FACOMALACIA Do gr. phaks, cristalino, e malaka, amolecimento.


FACOMETRO Do gr. phaks, lentilha,
cristalino, e metr, raiz de inetro, medir.
FACONINA Do gr. phaks, lentilha,
cristalino, n de ligaco e suf. ina.
FACOSCLEROSE Do gr. phaks, cristalino, e esclerose.
FACOSCOPIA Do gr. phaks, crista'

skop, raiz de skopo, olhar, e suf. ia.


fio lat. fac simile, faze
coisa semelhante.
lino,

Do lat. facticiu, artificial,


nao natural. V. FeitiQO.
FACTITIVO De um lat. factitivu, calcado em factitare, fazer muitas vezes.
FA(C)TO Do lat. factu. V. Feito. Em

fasculu,

lat.

Tem peritcios
FACIES fo

inea.

lenticulares.
facies, face;

do gnero feminino (Leite de Vasconcelos, Lices


de Filologa Portuguesa, 376, G. Viana, Vocabulario. Plcido Barbosa).
lat.

FCIL Do lat. facilc.


FACILITAR Do it. facilitare

tirou BraCoelho arranjou um


de facilis.
FAC1NORA
A. Coelho tirou do lat.
facinore, aco, depois acao criminosa. Figueiredo considera talvez abstrado do lat. facio

fr.

'norosu,

Portugal pronuncia-se as vezes o c (Leite de


Vasconcelos, Opsculos, II, 141), o que nao se

d no Brasil.

FACTTUM fio lat. fac totum, faze


FCULA Do vlat. fcula, tocha pequena.
FACULDADE Do lat. facltate, tate
dade por analoga.
FACULTAR A. Coelho tira de um lat.
tudo.

'

facultare. possvel que se ja


facultatar, dar faculdade.

um

facilitar. A.
de facilire,

facinoroso.

haplologia

FACUNDO Do lat. facundu.


FADA Do lat. fata, desa

(fatum)

hada,

esp.

fata,

it.

de
.

do

f r.

destino

Urna

fe.

do tempo de Diocleciano traz fata


em vez de parca, o que nao deixa dyida
acerca do sentido exato desta forma popular
(Brachet). V. G. Viana, Apost., I, 431.
FADIGA
Deverbal de fadigar.
inscrico

FADIGAR Do lat. faiteare.


FADO Do lat. fatu, destino esp. hado.
FAETN Do gr. Phaton, Faetonte,
polo lat. Phaeton
(proparoxtono).
Faetonte
foi um filho de Apolo ao qual ste, para atender aos seus rogos, um di confiou o carro
do
sol
(Ovidio,
Metamorphoses, II, 1-366).
Deu-se o nome a um veculo, frgil como
;

carro de
Barreto,

Faetonte.

O acento

202.

phaet

V.

Cldat,

De Gramtica
talvez

de

se

XIV, Mario
Linguagem, I,

explique

pelo

ingls

>n.

FGARA Do

kotsch).

FAGEDENICO
gedaenicu.

FAGOCITO
comer, e
FAGOLISE
gocito, e lysis,
FAGOPIRO
ge'in,

pyro.

FAGOTE

faghara

r.

que tem fome canina,

Do

facilitus,

FACTICIO

fr.

dim. de fax,
avehote (Corteso, Nunes, Crestomata Arcaica, LXXII), V. Cornu, Port. Spr., 136. A.
Coelho tirou do lat. fax, facis, o que fonticamente impossvel. M. Lbke, Gram. I, 443,
REW, 3137, v cruzamento de fcula e fascis.
FACID1NEA
De Phacidium, nome do
gnero tpico, do gr. phalcs, lentilha, e suf.

lat.

facistol,

FACOIDE Do gr. phakoeids, lenticular.


FACOIDROPSIA Do gr. phaks, cristalino, e hidropsia.
FACOIMENITE Do gr. phaks, cristalino, hymn, membrana, e suf. ir.
FACLITO Do gr. phaks, lentilha,

Hist.

facade.

chet

M. Lbke,

ant.

esp.

hele,

lat.

tantum.

Esp.,

FAC-S1MILE

dente.
2

riva

mod. fautuil, de origem germ.


FACOCELE
Do gr. phaks,
e

FACISTOL

que

A.

Fagueiro

20G

Do

Do

gr.

roedor,
gr.

(Devic,

Lo-

phagedainiks,
pha-

pelo. lat.

phag, raiz de pha-

kytos,

clula.
De fago,
abreviago de fadissolugao.
Do
botnico fago Do
fagotto (A. Coelho,
lat.

it.

Viana, Apost, II, 328). Uns prendem ao


fagu, faia, e outros (Diez., Dic, 131) ao
fax, feixe porque o aspecto do instrumenquando as pecas esto desmontadas, se
assemelha ao das pontas de gravetos de que
se compe um feixe de lenha mida. M. Lbke, REW, 3138, prende a um lat. facu, der.
regressivo do gr. phkelos, embrulho.
FAGOTERAPIA
Do gr. phag, raiz de
phagein, comer, e th^rapca, tratamento.
FAGUEIRO
A. Coelho rclacionou com
afago (<j. v.). Cornu, Port. Spr., 130 e 2555,
Nunes, Crestomata Arcaica, 570, tiram de um
G.

lat.
lat.
to,

207

Fagulha
der. de fallax, engaador.
lat. fallacariu,
130, citado, nota 3. G. Viana, Apost., I,
prende a afago e aproxima
431,

tambm

halageo. Ha urna forma


a
gueiro (esp. ant. falaqeo)

esp.

arcaica

"V.

27,

do

faa-

minha carne

faaqueyra (Boosco deytoso solitario, apud.


Nunes, Crest. Are, 216). M. Lbke. REW,
'3227, tira o esp. fageo, vento oeste, do lat.
favoniu, vento sul. Tratando-se de um adjetivo que se aplica a brisas e ventos suaves,
nao impossvel que venha mesmo da.
A. Coelho. sem mais esclaFAGULHA
recimentos, limita-se a tirar do lat. favilla,
cinza quente. M. Lbke, REW, 3226, tira de
urna forma failla por favilla, com troca de
sufixo. Cornu, Port. Spr., 252. da como verdadeira forma falha sem explicar o aparecimento do g. Leite de Vasconcelos, RL, II,
364, tira do lat. fanenla, de fax, arente. S
JNogueira, A.L.P., X, 330, tira do lat. focucula. atravs das seguintes formas: foguila
por dissimilaco faguogulia
fogulha
Iha. Garca de Diego, Gentr., 245, ,acha que resultaram do cruzamento de favilla com agullia
fagulha (Coimbra) e as demais formas portuguesas: falha (Monco, Porto), faula (parte de Portugal e na Galiza) Jabulha (Braga),
fulha (Santa Maria de. Moura), fangulha (Es_

tela).

Gram.

Diez,
De Faial,

Hist. Port., 103,

PAIALITA

I,

172.

urna das ilhas dos


Acores, e suf. ita (Lapparent).
Do ir. fa'ience, que para BraFIANCA
chet, Cldat, Stappers, vem de Faenza, nome
de um burgo italiano onde desde o sculo XII
.se faziam notveis obras de cermica, e para
Larousse pode tambm vir de Fayence, burgo
da Provenga, igualmente reputado por seus
produtos cei'amicos. Em suas Memorias, L. II,
%m oocale
cap. VIII, diz Benevenuto Cellini
di trra bianca, di quelle terre di Faenza. A
propsito dos estabelecimentos criados por Henrique IV tem-se a seguinte citago tirada de de
Thou "Ele criou manufa'turas de fiangas em
em Pars, em Nevrs,
varios sitios do reino
em Saintonge, e a produto que se consegua
destas diferentes fabricas era to belo como a
faianga da Italia. E nao a Faenza que se
deve o nome desta cermica, mas ao pequeo
povoado de Fayence, situado na Provenga, na
diocese de Frjus, e onde os artistas haviam
estabelecido as fabricas protegidas por Henrique IV". V. G. Viana, Apost. I, 342.
FAINA
Do cat. tahea, do lat. facienda, coisas que devem ser feitas (cfr. nd lat.
=ri). O significado primitivo de trabalho nutico generalizou-se para todo trabalho fatigante. Houve desocago do acento. V. G. Viana,

I,

432.

FAISAO

Do

gr.

phasians,

do

Fsis,

pelo lat. phasian. Foi dste rio da Clquida


que a ave pela primeira vez veio trazida ao
ocidente (Moreau, Rae: Gr., 334). Nunes, Gram.
82, n. 2, considera semiliterria
esta forma, sendo feijao a verdadeiramente
popular, que ocorre nos Roteirps.

Hist., 2.? ed.,

FAISCA

REW,

Do germ.

falaviska

(M.

Lb-

3152); it. ant. falavesca, fr. medio


fallevuche, fallivoche. A. Coelho tirou de falslat. favillescere, talvez. Fiear, e ste de
gueiredo, Cornu, Port. Spr.. 17. ve no vocbulo o suf. isca. Leite de Vasconcelos, RL,
II, 3C7, rejeitando o timo fallisca de falliva
ke,

um

proposto por M. Lbke, Gram.,


apresenta favisca por favilla, com
troca do sufixo. Garca de Diego, Gontr., 245,
entende que o port. e gal. faisca. assim como
o esp. ant. fuisca, e outras variantes provm
do cruzamento do lat. favilla com o germ.
falaviska; manda ver Revista de Filjlogia
Espanhola, IX, 130. O Appendix Probi, 73,,
d favilla non failla.
FAIXA
Do lat. fascia, banda, tira,
pelo cat. faxa (M. Lbke, REW, 3208). Nunes,
Gram. Hist. Port., 128, entende que houve representago excepcional do grupo se. Deu-se
troca dos dois componentes (sc = cs), seguindo-se depois a evoluqo natural (G. Viana,
Ortografa Nacional, 70, RL, XI, 420). Ou entilo o vocbulo veio talvez do prov., onde tem
a forma faissa.

por
I,

favilla,

315,

45,

Falcio

FEIXE Do lat. asee esp. haz, it. fsFAJARDO De Fajardo, apelido de um


aventureiro portuense (Figueiredo).
FALACIA 1 (engao) do lat. fallada.
2 (falatrio)
de falar.
FALACROSE Do gr. phalkrosis, calvicie.
FALAGOGIAS Do gr. phallaggia, festas de Priapo as quais se conduzia um falo
em procisso.
;

elo, fr. faix.

FALANGARQUIA
FALANGE Do

Do

gr. phalaggarchia,

comando de urna falange.


gr. phlagx, grande batalho macednio de infanaria, pelo lat. plialange. Tem o sentido primitivo de basto, rolo.
Os ossos do dedo foram comparados a bastees
e a legiao macednia a urna linha rgida como
um bastao (Cldat). Os anatomistas, por comparago, chamaram assim as tres partes do
que se compe cada dedo, p"orque esto enfileiradas urnas ao lado das outras como soldados em batalha (Stappers)
Do gr. phalggion, taFALANG1DEO

FALANSTBRIO

rntula,

ideo.

suf.

De falange e da terc urna especie de mosteiro de falanges e falange, urna associago de


minago de monasteriu;
certos

Do lat. fagea, de faia; esp.


FAIA
haya, it. faggio, fr. ant. fou (do subst. fagu).
V. M_ Lbke, REW, 3142, Gram. II, 493. De
adjetivo passou a substantivo. V. Nunes, Gram.

Apost.,

nmeros, de

Fourrier

familias,

no

sistema

de

(Cldat)

FALAR
REW, 3125,

Do

f atollare
Diez, Dic. 13o,
lat.

(11.

Lbke,

C. Michaelis
Cornu,
de Vasconcelos, Glos. do Gane, da Ajuda, Nunes, Leite de Vasconcelos, Otoniel Mota); esp.
hablar, it. ant. favolare, fr. fabler. Et rogaui
homines boni ut fablassent ad illo... (DiploTer-se-ia dado assimilamata," pg. 31-A 943)
go do 6 ao (O. Mota, O Meu Idioma, 24, Nu.

nes, Gram. Hist. Port.


fallar, exatamente como

117,

131):

fablare

sucedeu em talleira
(hoje talelra), de tablaria (Leite de Vasconcelos,
Opsculos, D7, 992. A evolucao normal do grupo

bl interno Ih: rab'larc-ralhar, trib'lare-trilhar,

pelo qu Cornu, Port. Spr., S 137, v no l, em


vez de Ih influencia do antnimo calar, que
aparece junto em numerosos proverbios:, f'olem cartas, calem barbas; Mais val calar que
mal falar; H um tempo para falar e outro
para calar. Duarte Nunes, Origem, 53, derivou
do lat. favellare.

Do lat. falarica.
FALARICA
Do gr. phalars, phalaridos, milho, paingo, e suf. en.
Do lat. fallace, engaador.
Do r. khalka, anel (Lokotsch,
4005). A. Coelho tirou
801, M. Lbke,
do b. lat. falca e Corteso do esp. falca, que
-

FALARIDEA
FALAZ
FALCA

REW,

prende com dvida ao mesmo b. lat.


Do germ. falco. Embora falco,
FALCAO
que primeiro se encontra em Firmico Materno crea do ano de 300, falte ao germnico
setentrional, indicios .firmes falam em favor da
origem germnica e nao do lat. falx (M. Lbke,
REW, 3158) Stappers prende a falx pela forma recurvada das garras. Falcnos dicuntur,
quorum digiti pollices in pedibus intra sunt
curvati, a similitudine f alis (Festo, 63)
De Falcidio, nome de um
FALC1DIA
tribuno que props esta lei.

FALC1FERO Do lat. falciferu.


FALCIFOLIADO Do lat. falce, foice,
follu, folh, e desin. ado.
FALCIFORME Do lat. falce, foice, e
forma, forma.
FALC1PEDE Do lat. falce, foice, e pede, p.
FALCIRROSTRO Do lat. falce, foice,
e rostru, bico.
FALCULAR De um lat. 'falculare, de
falcula,

foicinha.

FALDA

Do germ. faldo, dobra, al. Falte


(M. Lbke, REW, 3162, Korting, Lat. Rom.,
3114, Nunes, Gram. Hist. Port., 162, G. Viana,
Apost. I, 473).
Do germ. faldastl, caFALDISTRIO
especializou o sentido para
deira de bragos
cadeira de bispo (sem espaldar) .- Brachet d
um lat. faldestoliu num texto do sculo IX.

FALECER

Do

lat.

"fallescere, incoativo

de fallere, engaar, faltar. O sentido arcaico


faltar; morrer moderno. Esp. fallecer. J
falsee o furor (Lusadas, rV, 42, 5)
FALCIO
Do lat. phalaeciu, de Faleco, nome de um poeta grego (gr. Phlaikos,
lat. Phalaecu), inventor dste metro.

- 208

Palefrias

proPALEFRIAS Do gr. phallephria,


em que se carregava um falo.
balea, aniphlaina,
gr.
Do
F ALEA
soturna
mal monstruoso e glotao, borboleta
(Eamiz, M. Lbke, REW, 64d4) Osthoff prende o gr .ao tesslico phatves, luz, ou ao at.
balea em
phans, luminoso, claro (Boisacq)
;

autores

sses

gr.

grafam com

a outro timo.
e

FALEE1NEA Do
suf. nea.
FALEENO Do lat.

prendera

11

...

'

luzdio,

pilateros,

gr.

vmu,

falernu, scicet

vinho de Falerno, territorio de Campnia (Italia), afamado por seus vinhos, muito elogiados
por Horacio.
Adaptaco do fr. falcase, de
FALSIA
origem germnica. (G. yiana, Vocabulario).
Ramiz Galvo da a forma aleja na tradugao
da Geologa de Lapparent (pg. 10), como se
viesse do b. lat. falesia segundo-, a tendencia

fontica.

FALHA

A. Coelho tira de falhar. Corteso, apoiado em M. Lbke, Gram. II, 487,


tira do b. lat. "falla. Em REW, 3168, M.
Lbke d smente o it. ant.- faglia, o fr. ant.
faille e o prov. falla. O vocbulo parece vir
do fr. faille; como termo geolgico, com toda

FALHAR
lat.? fallero,

De falla. A. Coelho tirou do


que fonticamente impossvel.

FALIBILIDADE De um lat. '-fallibilitate; calcado num "fallibile, de f atiere, engaar.


faltar
__ FALIR Do lat. fallere, engaar,
(ser
a;

ant.

it.

fallere,

preciso).

FALISCO

"

'

-,.-,'

'

(gr.

segundo Tereneiano Mauro,


metro.
ite.

:
'

Phaliskos,
De Falisco
nome de um .poeta grego que,

Phaliscu),

lat

falloir

fallir,

fr.

foi o

FALITE Do gr. -phallos,


FAL1VEL De um lat.

inventor deste
suf.

falo,

A.

'-fallibile.

Coelho tirou de falir e suf. ivel; o sentido


de falir, confrontado com o de falivel patenteia o inadequado desta derivago.

Do gr. plialls, emblema da


membro viril; pelo lat. pliallu.
FALODINIA Do gr. phalls, falo, odyne,

FALO

gerago,
dor,

suf.

ia.

FALFORO Do gr. phallophoros, carrefalo.


FALIDEA Do gr. phallos, falo, eidos,
forma, e suf. ea.
FADORRAGIA Do gr. -phallos falo,
rhag, raz de rhgnymi, romper, e suf. ia. _.
FALQUEAR Do r. falaka, dobrar (M.
Lbke, REW, 3151, Dokotsch, 577). A. Coelho
tirou do lat. "falca; cfr. falcula.
FALQUEJAR V. Falquear duvida reFALQUETA Figueiredo com
laciona a falca.
FALQUITO Figueiredo compara com
falca.
,'/-!
FALRIPAS Por falsas ropas? (A. CocFALSETE Adaptaco do it. falsetlo,
.

'

gador do

termo da arte do canto (A.

FALS1DICO Do
FALSIFICAR Do

'

lat.
lat.

Coelho).
falsidwu.

falsificare.

FALSINRVEO Do lat. falsu, falso,


nervu, .ervo, e suf. eo.
FALSO Do lat.' falsu, engaado, engaador; esp. it. falso, fr. faux. M. Lbke, REW,

mas

nao considera urna forma erudita,

3171,

do cat. fals.

tira-a

FALTA

tar;

esp:,

it.

'
'

"

Do .lat. "fallita, de fallere, falant. falta, fr. faute. Fallita

um "fallitu em vez de falsu (Academia Espanhola). M. Lbke, Introducao, 103


em REW,
j. aprsenla um lat. falla sincopado;
31G9, tira o port. eo esp. do cat. falta.
FALA De faluca.
FALUCA Do r. faluka, embarcacao
Espanhola
o fem.

de

Fanfar

FALUNITA

'

cissab

suf.

Lokotsch,

831)

esp.

FALUCHO

de

faluca

vcm

afastada por M.

A Academia

tira

O port., se nao
mesma origem.

falucho.

do esp., deve ter a

Lbke

Espanhola

De Faln,

cidade da Sucia,

Do

lat.

fama.

FAMATINITA De Famaiina, montanha


e suf. ita.
FAMLICO Do lat. famelicu.
FAMIGERADO Do lat. famigeratu, famoso.
FAMIGERO Do lat. famigeru.
FAMILIA Do lat. familia; o sentido
etimolgico o de conjunto de escravos, criados (.fmulos) F em continente o rico, come-

da Repblica Argentina,

gando a servir a sua procuradura, ocupou toda


a familia... (M. Bernardes, Nova Floresta,
Confianca em Deus)
De familia e da terFAMILISTERIO
minaco de monasteriu (Cfr. falanstrio)
Do tema do lat. fame, fome,
FAMINTO

'

com

o suf.
ento (cfr. fastiento, friorento) ;
f amento, que ainda existe em galego e miran-

na lngua literaria se mudou em faminto,


por influencia talvez do Jn de pedinte (Leite
de Vasconcelos, Lices de Filologa Portuguesa,
194, M. Lbke, Gram. I, 181). Cornu, Port.
Spr., 123, d um are. famiito (til n segundo
M. Lbke,
paralelo ao esp. hambriento
i),
REW, 3181, filia o port. ao lat. "famulentu.
FAMULENTO ^- Do lat. "famulentu, calcado em fames, fome, segundo formages anlogas, como somnolentu, vinolentu, etc.
Do lat. famulu, escravo.
FMULO
A. Coelho tirou do gr. phne,
FANAL
Corteso acha mais provvel vir do
f acho
esp. fanal do que do b. lat. fanale (?), que
fonticamente daria fal ou faal. O esp., para
a Academia Espainhola, vem do r. /amar e
ste do gr. fanrion, dim. de phans, facho.
phans (em siciO it. fanale um der. do gr.
liano fem) (Petrocehi, M. Lbke, REW, 6463).
O fr. fanal vem do it. E' provvel que o port.
venha do gr. atravs do it.
A. Coelho filia ao fr. faner,
FANAR
murchar, timo apresentado j por Bluteau.
circuncidar e para o
significa
que
H outro
qual se apresentou o lat. fanare, consagrar,
que se
sem fundamento fontico a nao ser
funtrate de vocbulo erudito e com pouco
damento semntico, se nao se referir a prads,

ticas religiosas israelitas. V.


mos e locugoes, pgs. 18-21.

Pedro Pinto, Te-

Do lat. fanaticu. EtimolFANTICO


gicamente era o que entrva no templo (fanum),
que ficava entraprofano,
contrario
do
ao
da (Bral). Depois passou a ser o nome pelo
qual eram designados em Roma os sacerdotes!
percornam
de Belona, os quais em certos dias
de maa cidade vestidos de preto e armados
tiombelas
de
ruido
chados de duplo gume, ao
us e laceae tambores, dangavam tambera
o que tem
vam-sc com gldios. Hoje significa
entuindividuo
o
ou
exagerado ardor religioso
siasmado demais por urna idea.
com fan-

FANCARIA

Figueiredo compara

queiro.

FANDANGO Do

esp. fandango (A CoeLameira, Gram. Port ., 22). Lamesma origem ao fr Femando


africana.
Ortiz er o esp. de proveniencia
Figueiredo lembra o esp. faFANECA

Pacheco
rousse d a
lho,

,ieC

FANECO Diez,

Gram.,

II,

deriva de

282,

^"fAWBENTO Do gr. phaners, visvel,


e nthos, flor.
FAERO -Do gr. plumeros, evidente, vi.

S1V6

Do
FANEROCARPO Do
fruto.

FANEROBIOTICO
c

gr.

phaneros,

vi-

harpas,

visvel,

kolyledn,

De
FANERGAMO Do

'FANEROFORO
P01

gr. 7>haueFANEROCOTILEDNEA Docotiledone,


o
cavidade,

svel,

rs,

gr. plumeros, cla-

evidente, e biotiks, relativo vida.

ro

pequea,

REW,

ita.

FAMA

'

navio, tira a Academia


o esp. faluca c Stappers e fr. felouque. Outro
tanto faz para o it. feluca Pctrocchi, que cita
a'outra forma rabe jolU. E' fonticamente
difcil prender a folk (Diez, Dc. 137, Eguilaz,
Glos. 391), segundo mostra M. Lbke,
Ligagao com o r. harraka (Dozy, 26,
3416

fanero

gr.

phors,

gr. plumeros, visvel,


orgaos da roe gam, raiz de gameo, casar; tem
producao visveis.
. .,
Figueiredo lembra o ep. anr,.
FANFA
segunonomatopeico,
termo
vanglria,
fanfa,
^.
do Diez. V. Fanfarra;.'
Diez
que
fanfa,
forma
De urna
FANFAR
(Julio Moreira,
onomatopica
palavra
considera
Estudos, II, 232). V. Fanfarra.

209

Fanfarra

FANFARRA

Do fr. fanfare (A. Coelho),


de urna onomatopia imitativa do toque
de trombeta (M. Lbke, REW, 31S3, Stappers,
Cldat, Julio Mo reir, Estudos, II, 232, Diez,
Dic, 133, Zeitschrift rom. Phil., XXX, 676).
Segundo J. Moreira, Storm props um timo
grego, menos aceitvel, v. ainda Korting, Eat.
Rom., 3620, c Dict. Gcnr. Chai-lies Nodier achava que a letra /, produzida pela, emisso do ar
expulso por entre os dentes, a expresso
do assobio (FTD, Lngua Portuguesa, curso
complementar, pg. 103)
De fanfarra (A. Coelho).
FANFARRAO
M. Lbke, REW, 3194, deriva do 'it. farfaro,
do r. f arfar, leviano. Eguilaz cita Moura e
Sousa, coni seus timos rabes fankhara, vangl'oriar-sc, arfar, falador. Corteso tira do esp.
fanfarrn, como azem Larousse e Brachet para
o fr. fanfarrn. Lokotsch prende diretamente
ao r. arfara, tagarolar.
De fanfarra e suf. ear
FANFARREAR
(A. Coelho). Cortesa tira do esp. fanfarrar.
der

FANFRELUCHE Do

pomphlyx,

gr.

bolha que se forma num liquido, atravs de um


Lbb lat. fanfaluca e do fr. fan) reluche (M. Julio
ke, Gram., II, 501, REW, 6613, Larousse,
Moreira, Estudos, II, 232). De .bolha passou a

sem

significar coisa leve,

real,

,.

Genio da Lingua

fans naso, falante pelo nariz, o que e


do
._
fonticamente impossivel.
De Fnio, nomo do cnsul que
FNIA
lei.
rnulgou esta
,;
Figueiredo diz que deve relacioPNICO
nar-se com o esp. aicos, cacos, pedagos, que
a Academia Espanhola tira do r. annied, o
desfeito, o Barcia liga a ail (grao miudo)
Figueiredo deriva de fuFANIQUITO
monta.
ico o define como um ataque de pouca
Contraco de famqueiroi
F"lNQUEIRO
(Corteso).
aianqueiro
(Figueiredo). Do are.
De anta, abreviacao do
FANTASCPIO
gr. phntasma, viso, skop, raiz de skopeo,
lat.

io.

FANTASA

'.

Do

gr.

,
aparencia,
phantasia,

imagem, capricho, iluso; pelo lat. phantas-ia.


Are. fantesia: Engaosas fa.ntesyas sam domynyos, rrgquezas (Garca de Resende, Gane.
Geral

272)

FANTASMA

aparco,

Do
pelo

espectro;

Abantesma.

FANTASMAGORA

phntasma, viso,
phntasma. V.
lat.

gr.

Do

gr. phntasma,
e suf. ia; pro-

aparicao, agoreo, anunciar,


priam'ente, evocaco de visees.
Do gr. phantastikos; viFANTSTICO

sionario.

FAQUI

V. Alfaqui.
Por 'faquinheta, de aqwiFAQUINETA

nha, dim. de ac (Figueiredo).

acchino, carregador.
FA QUINO Do
FAQUIR Do r. fakir, pobre; passou a
designar o mongo mendicante hind.
FARADIO De Faraday, clebre fsico ineltricos,
it.

gls que se
e suf. io.

dedicou

aos

fenmenos

FARADIZAR

De Faraday, celebre fsico


ingls que se dedicou aos fenmenos eltricos,
e suf. izar.
Do al. fahrende Lcutc,
FARNDULA
pessoas que passam (Ai. Lbke, REW, 3149,
Diez, TJ'.c, 450). Espalhou-se esta danga por
meio da guerra dos trinta anos ou pela da sucessao da Espanha. A. Coelho, Larousse, Brachet, Cldat sao partidarios da origem provencal. De fato, a tarndola tpicamente da Provenga; Bizet escreveu urna clebre, na Arlc-

sienne.

FAR

(v.

Micado,

Do

cfr.

egipcio per-a'a, casa grande

a expresso

turca

Sublime

Porta), aplicado aos reis do antigo Egito, atravs do gr. pharaon (Lokotsch, 1468, 1650). Saraiva tira o lat. pharao do hebr. pharoh, forma
hebi-aizada do egipcio puro e i>haro, re. La-

rousse diz que pharaon forma grecizada do


titulo paraohula, o duplo grande palacio. "Em
sinal de respeito, os egipcios nao designavam
Grande Casa ou
falavam da
o nome do re
Palacio, que na lngua nacional Fara. Da,
o uso dste vocbulo que designa a residencia
;

por metfora, o

(Joiio Ribero,

rei

His-

pg. 20).

ed.,

6.'

FARDA Do r. fard. pao, vestimenta


(Eguilaz, Lokotsch, M. Lbke, REW, 3193).
FARDEL Do prov. fardel, dim. de um

vocbulo

FARDO

Do

REW,

do

do
phars,

gr.

Lo-

3193,

Provavelmento

derivado

faraglioni,

sul

3193,

tomado no

REW,

Lbke,

sentido de trouxa (M.


kotsch, 588)

sentido

REW,

pao,

fard,

r.

FARELHAO

no

do r. fard
(M. Lbke,

pi'oveniente

de embrulho (fardo)
Lokotsch, 588).

do

it.

farol.

esp. farelln
M. Lbke,
como originario do voc. it. Ao sul de Capri
h uns clebres rochedos conhocidos por ste
nome. C. Michaelis de Vasconcelos, RE, III, 162,
d duas derivages: aro, por serem ilhotas era
ou faro,
que se punham faris (}aro-\-ilha)
"farilho, farhao.
Para Cornu,- Port. Spr., 5,
e A. Coelho um dim. do lat. ar, trigo. Para
3197, vem do lat. urina, faM. Lbke,
rinha de trigo, com troca de sufixo. Garca
de Diego, Contr., 241, nao er que o gal. arelo
seja redutvel a arina; prende, como Cornu,

6463,

FARELO
REW,

Jar.

cas,

FARETRA Do gr.
pelo lat. pharetra.
FARFA Corteso

phartra, aljava, car-

tira do esp. arfan,


Pferd Fahn, esquadrao de catira do r.
Espanhola
valaria. A Academia
arkhan, plur. de arakh, homem vil.
A. Coelho cita o esp.
FARFALHAR
arallar, parolar, que nao se acha na Dicionrio da Academia. Corteso tira do esp. farfullar falar atropeladamente, de fundo onomatopico segundo a Academia. Cornu, Port. Sjrr.,
falar tolamente
137, d um lat. foris abalare,

que deriva do

al.

compara com

FARFANTE

o esp. farfalloso, gago.


Corteso tira do esp.

far-

ou farfatn (reduplicago do lat. fari,


falar). M. Lbke, REW, 3194, prendo o esp.
ao "siciliano aranti, mentiroso, do ar. arar,

fante

leviano.

FRFARA Do lat. arjaru, tussilagem.


FARINCEO Do lat. arinaceu.
FARINGE Do gr. phrygx (fem.).
Do gr. phrygx, faFARINGECTOMIA

olhar, e suf.

e,

toria Universal,

consistencia.

FANGA Do r. fanka por amka, saco


grande (Lokotsch).
FANHA Termo onomatopeico (Figueiredo), reoresentativo de nasalidade.
LeoFAHOSO De fanha (Figueiredo)
Portuguesa, I, 39, tirou
ni

Farmacocalcita

ringe, ek, fora, tom,


cortar, e suf. ia.

tmno,

alterada de

raiz

Do
FARINGOCBDE
FARINGOGRAFIA Do

gr. phrigx, faringe,

e kle, tumor.

gr. phrygx, faringe, graph, raiz de grpho, descrever, sufi-

xo

FARINGOLOGIA Do gr. j)hrygx, larinlgos, tratado, e suf. ia.


FARINGOPLEGIA Do gr. phrygx, faringe, pleg, raiz de plsso, ferir, e suf. ia.
FARINGO-SLPINGITE Do gr. phrygx,
ia.

ge,

faringe,
taquio),

trompa

slpigx, slpiggos,
e suf. ite.

FARINGOSCOPIO
FARINGOSTAFILINO

Do

gr.

ringe, skop, raiz de skopeo, olhar, e suf.

faringe,

staphylc, vula,

FARINGOTOMIA

ringe, tom,
suf. ia.

esp.

Do

harina,.,

it.

Do

suf.

Do

gr.
ino.

io.

phrygx,

phrygx, fatmno, cortar, e

gr.

alterada de

raiz

FAFvINIIA
trigo;

Eus-

(de

phrygx, fa-

arina, arinha de
arina, fr. arine. Ge-

lat.

neralizou depois o sentido para graos de qualquer cereal reduzdo a p, mas em Portugal
quando empregado solado entende-se que se
trata de arinha do trigo. No Brasil, o vocbulo isolado designa a arinha de mandioca.
De aro e suf. iscar.
FARISCAR
Do hebr. pharush ou parush,
FAR1SEU
separado, atravs do gr. pharisaios, lat. phari
sacu. Na volta do cativeiro de Babilonia doi=r
conpartidos se formaram no povo judeu.
tentava-se com a observancia, pura e simples da
fervor
demasiado
ajuntava
lei; o outro a isso
como seus sequazes se aplicavam a evitar
e,
todo contato com os pagaos, receberam o nome
de perqushim-, em arameu pharisch, separados,

Um

distintos.

FARMACIA
preparar
pelo lat.

Do

beberagens
pharmacia.

gr.

phaxmakca, arte de
medicamentos,

mgicas,

FARMACOCALCITA

Do

gr.

pharmakon,

veneno, chalks, cobre, e suf. ita. Alusao ao arsnico, substancia venenosa, que ela contem.

FARMACODINAMICA Do gr. phrmamedicamento, e dinmica.


gr. phaimakon,
FARMACOGRAFIA Dogrpho,
descrever,

lcon,

raz de

medicamento, graph,
S

Do gr. phrmalcon, veFBMACOLITO


aineno, e lthos, pedra: Aluso presenca do
phrmalcon,
FARMACOLOGA Do gr. la.
e su.
FARMACOPIA Do gr. pharma,kopo%ia,
eomnosico de remedios.
FARMACOPOLA Do gr. pharmakopoles,
vendedor de drogas, pelo lat. plarmacopola.
FARMACOPOSlA Do gr. pharmakoposa,
de tomar um remedio.
aco
"
FARMACOSSIDERITA Do gr. phrma-

medicamento, lgos, tratado,


-

veneno,
lcon,
presente

siderita.

FARMACOTECNIA

ao

Aluso

Do

medicamento, tchne, arte, e


Por fardel
FAENEL

gr.
suf. ia.

(A.

arsnico

phrmalcon,
Cor-

Coelho,

nu, Port. Spr., 121 e 205). Pacheco e Lameira, Grani. Port., 17, tiram do rabe, donde
remotamente vem atravs de fardel. Leite de
Vasconcelos, apud G. Viana, Apost., II, 435,
tira do lat. farinariu.

em laburnu

FARNENTO
FARO

Corm

cita o

de

89,

FARRAGEM

FARREO Do lat. farreu.


FARRIPAS V. Falripas.
FARRO Do lat. farreu, com

da semivogal (Cornu, Port.


Gram. Hist. Port., 140).

Slr.,

Coelho, Cornu, Port. Spr.,


influencia do r.

FARSA

farcire, rechear.

90).

cu

vem

por

Do lat. "farsa,, part. pass. de


M. Lbke, REW, 320o, deriva

fr. farce. Cortesao tira do


farsa. Era urna pequea pega terminal
dos espetculos, na qual havia urna mistura,
urna especie de revista de assuntos diversos
(Larousse. Cldat, Stappers)

por intermedio do
esp.

FARSANGA'- V. Parasanga.
FARTE A. Coelho, citando
de

lat.

fartu. recheado.

fa.rtar.

FARTEM V.
FARTO Do

harto.
ciado.

De recheado

FARTUM

Port. Snr.,

o esp. farle,

com dvida

Figueiredo

tira

filia

ao

Farte.
farctu, recheado; esp.
o sentido passou para sa-

lat.

Alterago

de fortum

(Cornu,

31).

FASCCEA Do gr. phskos, especie do


e suf. ceu.
FASCAL A. Coelho tira de um lat.
S

"fasca por fasce, com dvida. Figueiredo cita


o esp. fascal, que a Academia Espanhola tira
de um lat. fascale, de fasce. O lat. fascale que

..
88

Martn, Pedro de Alcal. V.


Suplemento do Elucidario.
Por *ferrusca, de ferro, (A.
FARRUSCA

farinhento?

^r
Romana, XI,

*
Grundriss, 146, 246, tirou de um lat. flagrare.
Leite de Vasconcelos, RL, II, 360, deriyou de
"faraaare por fragrare. cheirar. C. Michaelis
de Vasconcelos, L, III, 159, filia a faro no
sentido de farol que faz o cao adiar a presa;
alega que no Algarve ainda ha urna povoacSo
Sta. Mara do Faro. M. Lbke, REW, 3476, aeha
isto pouco verossmil e diz que o tratamento de
gr diferente de cheirar (q. v.) faz pensar que
talvez cheirar seja um velho emprstimo provencal, faro nao latino, aparentado com o gr.
phragx, garganta. A. Coelho tira, em dvida,
de imi "fdrar de fragrare e no Suplemento manda ver Baist, Grobe)-'.s Zeistchrift, VII, 634.
G. Viana, Apost., I, 438, parece inclinar-se pelo
timo de Cornu, um deverbal frairo, de pairar,
com dissimilaco do r e perda do i.
FAROL.
De "faron, aum. de fa.ro, do gr.
Pilaros, lat. Pharu, com dissimilaco por causa
de eufona, como aranhol, .cerol, espanhol, li*
nhol (C. Michaelis de Vasconcelos, RL, III,
Segundo Rebelo Goncalves, ALP, X, 323,
162)
vocbulo do grego medieval, vindo atravs
do espanhol, que igual. Faro o nome de
urna ilha do delta do Nilo, perto de Alexandria, na qual se ergueu urna torre iluminada
no topo, o primeiro farol e urna das sete maravilhas do mundo.
FARPA
A. Coelho liga a arpao e no Suplemento cita Baist, Grber's Zcitschrift, V,
234-7. Cortesao tira do esp. farpa, que prende
ao gr. hrpe, foice, gancho. M. Lbke, REW,
3173, tira do lat. faluppa., pequea lasca, fio
de palha.
FARPELA De farrapo e suf. ca (A. CoeM. Lbke, REW, 3173, prende a farpa.
lho)
outro, no sentido de gancho, que Figueiredo deriva de farpa.
Do lat. farragine.
Alteraco de ferragoulo.
FARRAGOULO
FASRANCHO
Por faz-rancho (FigucireA. Coelho ja tinha prendido a rancho.
do)
FARRO
De farragem (cp. serio do lat.
sertagine (A. Coelho).
-FARRAPO
A. Coelho' tirou de um verbo f arrapar, derivado de farpar. Cortesao tirou
harapo), que prende ao
harrapo
(alias
do esp.
gr. rraphos, descosido. Garca de Diego, Gontr.,
n. 261, tira de urna forma de b. lat. "frappa,
proveniente do cruzamento de faluppa, palha,
tecido man, e drappu. trapo (Revista de Filologa Espaola, IX, 133). Cita o it. frappa. De
urna forma "frappo, que assimilou o gnero de
drappu, vcio por anaptixe o esp. harapo. Urna
influencia estranh (acaso de narria), mais bem
que urna evolugo orgnica de r, produziu o
esp. arrapo e o gal. port. farrapo. Barcia prende harapo a haldrapo, de halda-r-apo, como cm
gusarapo.

Um

em R.

liquen,

"

cordeiro
Viterbo.

exemplo de

Cornu,

FARROUPILHA Por "farrapilh (FigueiA. Coelho j prendia a farrapo.


FARROUPO Egulaz tira do r. Icharof,

redo)

bordo.

Contraco

(Figueiredo)

Fatia

210

Farmacodinraica

rd=zrn

absorco
Nunes,

113,

aparece as nscrices significa

litor.

FASCES Do lat. fasces, feixe de varas


FASCIA Do lat. fascia, faixa.
FASCIACAO De um "fasciar, calcado
no lat. fas ciare, cingir com faixa.
FASCCULO Do lat. fasciculu, pequeo
feixe.
FASCINAR Do lat. fascinare.
FASCOLA Do lat. fasciola, pequea
faixa.
FASCISMO Do it. fascismo, sistema poldo

litor.

implantado na Italia por Mussolini, aps


a guerra mundial; tem por emblema o feixe
(fascio) de varas dos antigos litores romanos.
Do gr. phskoton, saoc,
FASCOLARTIDA
ridos, urso, e suf. ida: um marsupial.
tico

Do

gr. phslcolon, saco,


FASCOLOMIIDA
rato, e suf. ida; um marsupial.
FASE Do gr. phsi-s, aparico, viso,
aspecto.
FASELEA De Phaseolus, do gr. 2)7tselos, neme genrico do feijao, e suf. ca.
FASINIDAS Do gr. phasians, faiso,
e suf. ida.
FASMIDA Do go. phsma, aparico, si-

mys,

'"

mulacro, imagem, e suf. ida; imitam bastes e


folhas das plantas sobre que vivem.

FASQUIA Do r.
A. Coelho).
FASSALITO De

fas'chia (Diez, Gram.,

307,

I,

(Lapparent), e suf.

Fasso,

vale

do

Tirol

ito.

FASTIDIOSO Do lat. fastidiosa.


FASTIGIO Do lat. fastigiu.
FASTIO Do lat. fastidiu; esp. hasto.
FASTO Do lat. fastu, em que permitido aplicar a lei (fas).
FASTOS Do lat. fastos, calendario que
continha os dias fastos e os nefastos.
FASTUOSO Do lat. fastuosu.
.

FATACAZ
De fatia, segundo A. Coelho;
contraco de fartacaz, segundo Figueiredo.
FATAL
Do lat. fatale, do destino.
FATEIXA
Do r. "vulgar khattaf, com
imala (ae) e depois com mettese (Lokotsch,
tambm
a etimologa de Dozy,
888)
Esta
mas G. Viana, Apost., I, 439-41 a rejeita. Dozy,
para explicar a permuta do fa em o;, alega que
a ltima consoante, mal ouvida em regra,
mudada arbitrariamente muitas vezes. G. Viana, baseando-se em nao serem homorgnicas as
consoantes apontadas, nao admite que o fa fosse to mal ouvido que se representasse por x,
a nao ser que dsse estranho fenmeno se
apresentem muitos exemplos mais. Rejeita faiaxe, crucbulum, isto t, cadinho, indicada por
Eguilaz, por nao convir o significado. Outro
tanto diz de fataixe, que Belot no Vocabulario
rabe-francs traduz por fuse.

FATEUSIM

De um lat. "emphyteusinu
em emphyteuse (v. Enfi-

(A. Coelho), calcado


teuse)

FATIA

Do

r.

fattata, migalha, com


intervoclico (Dozy,

imala (ae) e sncope do

. .

Lokotsch,

um

Coelho). Cornu, Port. Spr.,


cujo significado nao apre-

A.

r. fatua,,

Eguilaz cita inda fatta, talhada (Devic). Duarte Nunos, Origem, 44, tirou do r.
fitita, 53, do it. cita.
senta.

FATICANO Do lat. faticanu.


FATICEIRA Por "fataceira,

Do lat. fatidicxi, que diz o


destino.
FAT1FERO Do lat. fatiferxi, que traz a
morte.
FATIGAR Do lat. fatigare. V. Fadigar,
FATDICO

apesar de ser a forma, popular,


usado.

que

menos

FATILOQENTE Do lat. fadu, destino,


fala.
FATILOQUO Do lat. fatiloquu, que fala
o destino.
FATIOTA De fato e suf. ioia. (A. Coelho).
FATNIORRAGIA Do gr. phlnia, alvolo,
rliag, raiz de rhgnymi, romper, e suf. ia.
FATO 1 (vestes) Diez, Gram., I, 289,
301, Dic, 458, filia ao germ. fazza. A Academia
loquontc, que

Espanhola pa.ra o esp. hato, ant. fato, apre.senta urna, raiz germnica fat, em ant. alto al.
faz, trouxa, roupa. V. G. Viana, Apost., I, 441.
M. Lbke,
3218, rejeita a possivel forma
gtica '"fat porque o t gtico intervoclico deu
d em port. e em esp.
2 (rebanho)
Corteso tira do esp. ha.to,
e hatajo (do r. actao, parto separada co gado).

REW,
:

A' Academia Espanhola nao distingue do anterior e tira hatajo de hato. G. Viana to pouco
distingue os dois vocbulos. Eguilaz para o
esp. hato d um r. hadd, poreo ou pitada,

em

parte,

R. Martin.

V. Fa{c)to.
FATOR Do lat. f adora, o que faz. V.
Feitor.
FATUO Do lat. fatuu, ensosso (cfr. o fr.
passou a significar foZo.
fade)
FATURA Do lat. factura, feitio. V. Feitura.
FAUCE Do lat. fauce. V. Foz.
FALA Do lat. favilla, 'failla (Leite
de Vasconcelos, RL, II, 364). M. Lbke, REW,
3

failla por favilla, com troca de sufixo.


Garca de Diego, Coutr., n. 245, deriva de fa-

.3226,

villa com cruzamento de agulha, dando faguiha, faulha, f axila (Galiza e parte de Portugal).
lat. * familia, "fauillea,
De
(Leite de Vasconcelos, RL, II, 364). V. FaguIha, faxila.

FAULHA

um

FAUNA
Do lat. Faxma, o mesmo que
Fatua, irm e mulher de Fauno, divindade
campestre, representada com patas e cerpo de
'bode,
e que foi quem primeiro ensinou a criaco do gado (Carneiro Ribeiro, SerOes Gramaticais, 209)

FAUNGENA Do lat. faxmigena.


FAUNO Do lat. Faxtnu, Fauno, divindade campestre.
FAUSTO Do lat. fausta, feliz.
FAUTOR Do lat. faxitore, o que favorece.
FAVA Do lat. /aba; esp. haba, it. favu,
fr. feve..
FAVIFORME Do lat. favu, favo, e forma, forma.

FAVILA Do lat. favilla, cinza quente.


FAVISSAS Do lat. favissas.
FAVO Do lat. favu; esp. favo.
FAVONIO Do lat. favonixi.
FAVOR Do lat. favore.
FAVORITO Do it. favorito, part. pass.

de

a.vorire,

favorit.

FAXINA

ienha

REW,

(G.

Brachet e Cldat
origem ao fr. favori,

favorecer.

buem a mesma

Viana,

Do

it.

fascina,

Apost.,

I,

smente

442).

atri-

ant.

bragado de
M. Lbke,

fr.
fascine o o
esp. fascina como tirados do it. O esp. alias
fajina, que a Academia Espanhola tira do
lat. fascina, eixe
de lenha mida.

3210,

Fegarite

grande ffee nellc (Estoria de Uespasiano,


V. Duarte Nunes, Ortografa, 161.
den e, o que se pode explicar por mudanga de quantidade (Leite de Vasconcelos,
Licoes de Filologa Portuguesa, 33, Cavacas,
tiixili

80).

;>g.

SIetafonia,

de fataga:?

(Figueiredo)

211

Faticano

131,

FAZENDA
Do lat. facienda, coisas que
ser feitas. M. Lbke, REW, 3129, Introduqo, 110, tira, j de urna forma facenda.
O sentido primitivo de ocupaces passou ao
de bens, propriedados rsticas, mercadoria,
pao.
FAZER
Do lat. facer; esp. hacer, it.
devem

fare, fr. faire.


Ffi
Do lat. fide, conf ianga, lealdade
esp.fe,
it.
porqxie
fede,
fr.
foi.
Are. fee

6S).

FEADDADE

um

De

foedalilatc,

lat.

calcado em foedale, der. de focdu, feio (Leite de Vasconcelos, Opsculos, I, 28S).


FEBRA
Do r. habr ou hebra, carne limpa de sso e de gordura, para alimento, vocbulo anda hoje de uso geral nos
pases de lngua arbica e que deve ter passado a portugus nos tempos da dominaeo
mugulmana, como indica a mudanga de h
para / (G. Viana). A. Coelho tirou do lat.
/'l>?-.
V. G. Viana, Apost., I, 442-9.
FEBRE
Do lat. "fcbre(m) e nao febrUm); esp. fiebre, it. febbre, fr. fiovre. Are.
fever: c axiia tan gran feucr (Cantigas de
Santa Maria, n. 236, apud Nnes, Cresl. Are,
423). O br ern vez de vr representa oscila.cao
entre o e v (Nunes, Gram. Hist. Port., 113).

FEBRICITAR Do lat.- jebricitare.


FEBRFUGO Do lat. "ebre, febre,
fug, raz de fugare, afugentar.
FEBRIOLOGIA Do lat. '-febre, febre,
tratado,

lugos,

gr.

e suf. ia.
lat. februa,

Do
festa religiosa
FECAL De um
'fuecale, der. de
faex, excremento.

De fecal e gr. eidos, forFECALIDE


ma, segundo 'ormacoes anlogas.
FECHAR Deverbal de fecho.
pessulu, ferrolho, atraFECHO Do
FlSBRUA

do

purificacao.

!at.

lat.

vs

de

forma

urna

aceita

G441,

influencia

por

influencia

"pesclu,

jerru, ferro, come vcruclu (V. ferrolho)


nu, Port. Spr., 136 e 167). M. Lbke,

de

(Cor-

REW,

firmare.

Gal.

esp. pestillo (do dim. de urna forma


postula), toscano peschio, fr. ant. pesie, mod.

pecho,

V. G. Viana, Apost., I, 450. Hoefer,


Transformarles por que passaram as letras
latinas, 37, derivou de chave com mettese
silbica.
A. Coelho cita o timo de Diez
fecha, data, termo de urna carta, do lat.
factu e supe confuso com fixar, mandando
para o sentido comparar o fr. fermer. M.
Lbke acha impossvel fonticamente o timo
de Diez, Din., 451; de fato ct nao d ch em
port. Corteso tira do esp. fecho.
pone.

FECIAL

Do

feciale.

lat.

FCULA Do lat. faeexila, pequea


borra..
FECULOIDE De fcula e gr. Eidos,
forma, segundo formacoes anlogas.
FECULMETRO De fcxila e gr. metr,
raiz de metro, medir.
FECUNDO Do lat. fecuiidu.
FEDEGOSO De um lat. 'foeticosu, de
"foeticu

ou

de

'"foetidicu,

foetidxi

(Leite

de

RL, XXVII, 246).


M. Lbke, REW,
FEDELHO

Vasconcelos,

3273. considera um der. do lat. fetxi, crianga. A. Coelho


v um dim. de feder. Leite de Vasconcelos,
RL, VII, 310, XXVII, 246, d um adjetivo
derivado do lat. foetere, cheirar
ofoctecxdxt,,
mal, substantivado no sentido do turbulo.

no de crianga
dim. de fetu, crianga
fet. crianga, prov. fedet, ovelhinha,
crianca raqutica, fedoxim, potro, mogo, novigo)." Considera tarda e devida a coincidencia fontica a relago com feder. Eguilaz d
urna forma galega fedello, esp. fodol, do r.
fodol, presungoso, intrometido.
cfr.

(gubernaculu,

prende ao
(cfr. rom.

lat.

"vinciculxi)

-feticxclxi,

FEDENTINA De um "fedento, calcaem feder, e suf. m.


FEDER Do lat. foetere; esp. heder.
FEDERAL De um lat. 'oederale, de
joedere, tratado de alianca.
FED1FRAGO De urna forma lat. duvi-

do

dosa foedifraga por focderifragxi, o que rompe o tratado.


Do lat. foedu; v. Feto.
FEDO

FEDOR " Do
FEGARITE

redo).

Madri

lat.

Do

foetore.
esp. fegarites

(Figuei-

em
Em 1810 grassou epidmicamente
e em Toledo urna estomatite ulcero-

membranosa (Larousse).

Feiao

212

FEICO

Do

lat.

modo do

fazer,

delineamento

poder de
ou coisa,

factione,

urna pessoa

ser do
do rosto

humano.

Do lat. phaseolu, dim. do


PEIJAO
phaselu, do origem grega; esp. frisuelo (infl.
de fresa), asturiano fcisuclo, gal. feixoo, it.
jaba)
(inl.
(M.
/avile
do
fagiuolo,
fr.
Lbke, REW, Glfil). Cfr. para o eij cascuqueijo, i^ara olu-ao, serpol, serpo, podendo
admitir-so urna serio olo-oo (gal. esp. Fcyjoo,
ou-on-ao. V. Diez, Gram. I,
port. Feij)

452, M. Lbke, Gram. I, 3G, II, 7G,


6164, Cornu, Port. Spr. 111, G. Viana.
Ax>ost. I, 450, Nunos, Gram. Port., 100, 378,

Dic.

171,

REW,

Cuervo, ApimacioMes sobre el lenguaje bogotana, 59, Silvio de Almeida, RFP, V, 148).
A. Coelho tirn do um lat. -'pliascolanu. Alfredo Gomos, Gram. Port., 18* cd., pg. 503,
deriva do lat. jabianu, prprio da fava, por
elipse do termo a que oomumente se apendiculava (granu)
Cortesao tirou tambm do
phaseolanu, que supe abreviaoao do phascoluiianu, feijo anao. V. Revista da Academia
Brasileira de Letras, 1921, ns. XIX-XX, pg.
347. Cornu, G. Viana e Nunes vii-am no "final do vocbulo mudanga de sufixo. Sonsa
da Silveira aceita o timo phaseolu (RLP,
VII,

141).

FEILA

Figueiredo apresenta urna


transformaces extraordinarias:

de

rio

selat.

faecula-fecla-fegla-feila.

Do lat.
Do lat.

FEIO

focdu; esp. jeo.


feria, dia do festa

FEIRA
feria,

dia de

fiera,
esta

Nesses

dias

oir.

Ir.

it.

mesmo

sentido
que dia de

repouso.

mercados

grandes

havia

esp.
litrgico

Em

cos-

tumavam apresentar como oforenda

animis,
fazenda, cera e outras mercadorias que os
comerciantes traziam para sse fim. Depois,
o comercio, que era o accessrio, pa.ssou a
ser o principal e as eiras se desnaturaran!.
Brachet (s. v. foire) da um texto medieval:
Quod nullus in regno potest facer feriam
sino permissu Regis. Acompanhado dos ordinais de segundo a sexto, designa o vocbulo
os dias da semana. liste uso j se encontra
na Peregrinatio: .. et secunda feria et tertia
feria...
XXXIX, 1 o 2). V. Joao Ribeiro,
Frases Feitas, II, 75, Curiosidades Yerbis,
Nunes, Digressoes Lexicolgicas, 93.
43,
FEITA --- De feito (A. Coelho).
.

FEITICO

achadico,

ao

De

enfermico,

dolo

adorador.

prprio

pelo

feito

ico
feito e suf.
etc.); era o nomo

(cfr.

dado

esp.

tem hechizo. M. Lbke, REW, 3132, Cortesao,


Nunes, Gram. Hist. Port., 119, prei'erem como
timo o lat. faclicu, que na verdade podia

fonticamente dar o vocbulo. A. Coelho apresenta ficticiu, fingido. G. Viana, Apost. I,


452, consigna ambos.
FEITIO
De feio e suf. io. Cortesao tirou de um lat. "factivu.
FEITO
Do lat. factu; esp. hecho, it.

fatto,

fr.

fai't.

FEITOR
maco

Do

moderna

fattore,

fr.

Gram.

I,

feito;

facteur.

fr.

FEIXE
jascio,

factore ou talvez forhechor, it.


esp.

lat.

de

Do

faix

lat.

(fardo).

Nunes,

243,

fascej

esp.

Sobre scx,

Gram.

haz, it.
v. Diez,

Hist.

Port., 12S.
Gram. Hist.,

Do lat. elle (Nunes,


esp. hil,
fiel,
FEL- Do r. jallah, o que ara a torra,
lavrador.
FELDMARECHAL Do al. Feldmarschall, marechal de campo.
FELDSPATO Do
Feldspalh, esFEL

Port., 43)

fr.

it.

fiel.

al.

pato

do campo,

que Hoefer,

I-iist.

de

la

tanique, considera um hbrido, formado do


Feld, campo, e do gr. spthc, lmina.

FELGA

bo-

d,

filice,

feto

(A.

Coelho).

FELICITAR Do" lat. felicitare, fazer


O sentido moderno de apresentar cumprimentos vem do fr.
FELINO Do lat. felinu.
FELIPINA De um Felipe (Marcos Fefeliz.

Upe) que pelo primeiro at segundo quartel


do sculo passado possuiu urna aguardentaria.
no largo do Pelournho, em Lisboa (G Viana
Apost. i, 453).
FELIZ
Do lat. felice. E' vocbulo literario. Leite de Vasconcelos, Ligdes de Filologa Portuguesa, 296,
cita a par o apelido Fins e a forma antiga S-BHis
(Sanctu
Felice). Nunes,
Gram. Hist. Port., 106, d
o are. fz. Cortesao idem. V. RL, II, 373
'

FELIZARDO

De

com

feliz,

o suf.

te de
519).
e

'

ardo,

por exemplo, em Ricardo (LeiVasconcelos, Antroponimia Portuquesa

que aparece,

FELOCARPO
fruto.
FELODERME

harpas,

e drma,
rosa.

pele;

Do

gr.

phells,

cortica,

Do

gr.

phells,

cortica,

abaixo

fica

da

capa

sube-

FELOGNIO - Do. gr. phells, cortica


gen, raiz de ggnomai, gerar, e suf; io
FELONA De um are. feln e suf
a. As Capitulares de Carlos o Calvo
dao um
b.
lat.
fellone,

traidor

(Brachet).

are.

se

encontra no
Cancioneiro
da
Vaticana,' n.
105-1: contr el-rey anda -muy feln. Petrocchi
d o timo de Diez, um ant. al. filio, escorchador, mas parece preferir o lat. fel, fel
Stappers apresenta as diversas conjeturas feitas para explicar o vocbulo. O Pe. Labb
pretenda outrora que flonie tinha sido dito
por fe honnie, - isto - , f violada, seja pelo
vassalo contx-a o senhoiy seja pelo senhor
contra o vassalo. Grandgagnage e Chevallet,
voltando opinio de Goropus Bocanus, indicaran! o ingl.
velho friso fal,
perverso,

mau,

feroz,

fell,

do

hol.

anglo-saxo foelle,
Outros etimologistas

fel

mau

celerado.
propuseram o al. jehlen, fallen, enganar-se, da
raiz snscrita sphal, mover,
desviar,
donde
tambm o gr. splillo e o lat. fallo.
FELOPLASTICA
Do gr. phells, boruga, plast, de plsso, modelar, e suf. ica.
FELOSE
Do gr. phells, cortica, e suf.
ose.
M. Lbke,
3173, tira dofr. ant. frepe, ferpe, feupe, do lat. faluppa,:

FELPA

REW,

no de palha. A.

Coelho,

que no Dicionrio

deriva do it. felpa, no Suplemento d o fr


ant. felpe, ferpe, do it. fibra? S. Bugge. Cortesao tira do esp. felpa, que a Academia Espanhola deriva do al. felbel, especie de veludo.
FELSITO
Do al. Fels, rochedo, e suf.
O.

FELTRO

Do germ.

"filtur,

al.

Fila.

E' do periodo pr-gtico; o r do plural passou


para o singular (M. Lbke, Introdcelo, 42,
REW, 3305). Cornu, Port. Spr., 14, d um
lat. "filtrv, (Diez,' Dic. 136, Pogatscher, " Zeit-

schnjt rom. PUL, XII, 554). Brachet alega,


que sse latim se encontra em textos medievais.
FbMEA
Do lat. femina; esp! hembra, it. femmina, fr. femme (mulher)
FEMENTIDO
De
e mentido. O esp.
tambm tem fementido. f

FEMINAL De um
femina, mulher.
FBMINEDA Do lat.
suf

...

lat.

afemnale,

de

femina, mulher,

ela.

FEMNEO.' Do lat. femineu.


FEMINIFLORO Do lat. femina, mulher,
flor.
FEMINIL De um lat. "feminile, defemina, mulher.
FEMININO Do lat. femininu.
FEMINISMO Do lat. femina, mulher,.
e

flore,

'

'

al.

Figueiredo define como torna qualidade de provinsignificado


de raizes
que se
torros
avistam cima dos
de trra avrada,.
Acha que est por -filga, do lat. hipottico
"filica.
Manda comparar filicatu, de filix.
Corrobora, esta afirmaco por se dar o nomo
de felgueira a urna especie de feto e por
haver o nome prprio Figueiras = Felgueiras.
Do lat. "filicaria, de
FELGUEIRA
ro desjeito
cianismo,
o

Fenacisticpie

<

suf.

ismo.

FEMINIZAR
e suf

Do

lat.

femina,

mulher,

izar.

FEMORAL Do lat.
FMUR E' o lat.
FENACETINA De
.

fenol, etc.

"femorale, da coxa.
fmur, coxa.

fen, raiz de fnico,


acet, de actico, e suf. ina; pre-

parado pela atuaco do acido actico sobre o


paramido-fenetol.

FENACISTICPIO
Do gr. phenahists,
engaador, skop, raiz de skopo, olhar, e suf. io.

yt

FENACITA
engaador,
quartzo."

Do

suf.

gr. phenax, phodntos, dente, e


caninos lembram os

incisivos e
carnvoros e os molares os dos

dos

FBNDER Do lat.
tendere, fr. fendre.
FENECER De urn

it.

acabar.

de finir,
fenecer

tivo

farragine,

ma

hender,

nes,

..

lat.

fenuj

FERRO

ferro,

phamo,
do gr
aparecer, e Icarps, fruto; devia ser fanocarpo
porque a raz de phano phan._ _
De fen, abreviagao de feFEOCOLA
nacetina, e gr. Iclla, cola.
; 3
De feno, abreviagao
FENOFTALEINA
najtalina.
d& fenol, e ftaleina, abreviagao degr. pernio,
De fen, do
FENOGAMICO
esut.
aparecer, gam, raiz de gamo, casar,
Do lat. fenugraecu, feno

De

fen,

compare

Gram.

caise, 372).

FENOLITO

FENMENO

phykbs, alga, e suf. ea.


FEOSPREA Do gr. phaws, pardo, esporo, e suf.- ea.
- -A
fiera.
esp.
FERA Do lat. fera;
Do fr. fer-a-mvae.
FER AMINA
FERAZ Do lat. ferace.
Do lat. ferculu.
FRCULO
pherecratiu, de
FERECRACIO Do lat.
que inventou este verso.
grego
poeta
Fercrate,
ferentariu.
Do lat.
FBRENTRIO
carga,
FRETRO Do gr.lat. phretron,
jeretru.
pelo
defunto,
de
caixo
(RoberFERGTJSSONITA De Fergusondedicada,
'

de Reith, a quem

S S
"V

FERIAS - Do. lat.


TFgTC
FERIR Do lat.

ant.

fiedere,

mod.

foi

ferias,

dias

de festa.

ferire;

esp.

herir

ferire,

fr.

(Nunes, Gram. Hist. Port., 57).


Do lat. fermentu, o .que
FERMENTO
resulta da frvura, o que faz levedar.

e sul.
FERNANDZIA De Fernandez dr.
D.
ao
Ha urna orquidcea, dedicada
Gregorio Garcia Fernndez, vice-presidente da
tanurna
e
Madn
de
Real Academia Mdica
chagem da illia de Juan Fernndez, no Chile.
FERNANDINA O esp. tem tambem
ia.

:::fernandina.

'

V.

'

'
'

'

ferruae.

FERRUNCHO

pular de
sufixo uncho.

arrelia,

FRTIL

,. ,

ferro, no sentido pozanga (em Portugal), e um

DO

De

lat.

fertile.

FERTO Do lat. fertu.


nome de
FRULA Do lat. frula, varmhas

urna
para
umbelfera com que se faziam
castigar; passou a significar palmatoria.
FERVBR -7 Do lat. fervere; esp. herm ;
.

fervere.

FRVIDO Do lat. fervidu, afervorado.


FESCENINO Do lat .. fasceninu, de Fescnia, cidade da Etrria na qual se cantavam
versos licenciosos em certas festividades rusit.

ticas.

FESTA

Do

it.

Novos Estudos,

FESTAO

durada

festa, scilicet lux,


festa, fr. fte. V.

lat.

festivo; esp. fiesta,


rio Barreto,

it.

frir. _Arc. ftnr

'

REW,

..

it.

to Ferguson),

fer.

fr.

De ferro e va; cfr. as


FERRO-VIA
estraexpresses via-ferrea, camnho de ferro,
'
da de ferro.
Do lat. ferrugine; esp.
FERRTJGEM
herrumbre, herrn (com troca de sufixo), gal.

.,

'

e suf. to.
De fenolphainmenon,
coisa
Do gr.
tomn

'

acha
l pede p, o que M. Lbke, REW, 3263, adapfonticamente difcil, admitindo que se]a
Uny
la
de
(Anales
sideropde
taco do grego
veridad de Santiago de. Chile, 1911 8) Garca
os
fundados
de-Diego, Contr., 248, nao ere
Orto,escrpulos de -M. Lbke, Duarte Nunes,
qrafia. 189. d o timo de A, Coelho.

abreviagao de fnico,
de la langue fran-

aparece, pelo lat. phaenomenon ;


depois o sentido de coisa que causa sensagao.
Do gr. phais, pardo, eneFBODARIO
capsula
rrecido, d de ligago, e suf. ano..
central rodeada de um pigmento escuro.
Do gr. phaios, pardo, e
FEOFCEA

que

FERROPBIA

(Ayer,

com d-

ferramenta.

lat.

um

FENOGREGO
grego.
FENOL De fen,

tira,

FBRROLHO

195.

FENOCARPO

Corteso

Do lat. veruclu, com influen9260, Gram,


cia de ferro (M. Lbke,
II 514)- esp. cerrojo (com influencia de cerrar),
verroml.
ant.
verrou,
Vuqus verrocchio, fr.
lat. ferruclu, que so se
Corteso prefere
pode admitir na Lusitnia. V. Ac-elha.
A. Coelho tira de ferro
Figueiredo lembra o esp. ferropea,
e pea.
Espaniola, remod arropea, que a Academialat.
ferru, ferro,
netindo Diez, Dio. 451, tira do

109,

>

RFP, XV,

Port., 103).

FERRENHO
FERRETE

heno, it.
esp.
exisHeno, fr. foin. E' urna forma refeita pois Aleode
(Inditos
e)
no
(til
tiu a antiga feo, feo
pg. 222), ainda aparente na toponimia
haca S
(Fial,~Fiais) V. Corteso, Leite de Vasconcelos,
Opsculos, I, 527, Nunes Gram. rfsr. Port-,

Do

FERRAGOULO

ave fabulosa, nica na sua


queimava
qual vivia varios sculos e depois se das pronuma fogueira e renascia Anuales,
mesma
a si
prias cmzas (Herdoto, II, 73, Tcito,

Gram. Hist.

FERRATO

iiice,

FENO

nome

Fier-a-hras,

fr.

suf. o; o aguilh&o
de certos insetos foi comparado a urna ponta
'."'
de ferro.
1 (sal): de ferro e suf. ato.
armas
com
ferratu,
lat.
do
2 (soldado)
brancas o com amarradura de ferro.
Ferra.
V.
Do lat. ferragtne.
FERREJO
Corteso tira de ferrajar o ferrejar, do lat.
"ferraqinre.
.
Do lat. fermgnu; esp. feII,
599).
Gram.
Lbke,
(M.
ferrigno
reo it.
De ferro e suf. ete. Ha urna
cor azul que tem ste qualificativo, mas e do
conhecido por vitriolo azul,
cobre,
sulfato de
e nao do ferro.
.
,
w
ferru, ferro, e
Do lat.
FERRFERO
produzr
trazer,
de
ferr,
raiz
"
fer,
/
ferro,
FERRIFICACAO . Do lat. ferru,
fazer, e suf. _acao.
fie, raiz alt. de facer,
Do lat. ferru; esp. hierro, it.-

'

Do

FERRAD
FERRAMENTA Do
FERRAO De ferro e

vida, do it. ferraiuoLo, der.' do esp. ferreruelo,


do al. feier hlle, manto de gala.
De ferro e suf. al; pela cor.

'

farre.

FERRABRAS

...
re Do lat. foeneratiau.
lativo usura.
que
fenestratu,

lat.
Do
PHNBSTRADO
tem janelas.
FENESTEAL Do lat. "fenestrale, da
Jan
FENICITA Do gr. pholnioe, phonilcos,
vermelho, e suf. ita.
FNICO Do- gr. pham, de phamo, brilhar, e suf. ico.
FENICPTERO Do gr. phomihop teros
de asas vermelhas, pelo lat. phoenicopteru
FENGENO Do lat. foenu, feno, e gen,
raz de alario, gerar.
FENGMO Do gr. phoimgmos, rubee suf. oFENILO De fen, de fnico,
phoeFNIX Do gr. phoniso pelo lat.
especie, a
.

FBNERAT1CIO

de. urn clebre gigante sarraceno que aparece


as cances de gesta do sculo XIl.
Do lat. "farraginal (NuFERRAGIAL

-flniscere, incoaCorteso tira do esp.


lat.

ferrana

findere; esp.

Do lat. ferr agine em vez de


esp. herrn, it.
por dissimilago
(M. Lbke, REW, 3201, Introdugao,
111). Cornu, Port. Spr., 220, d urna for-

FERRA

ungulados

perissodctilos

um

de

Do

Os

ida.

suf.

"
De Ferel, nome
FERNLIA
clebre mdico francs, e suf. ia.
Do lat. feru.
FERO
Do lat. feroce.
FEROZ

phnax, phnakos,
Confunde-se com o
'

odos,

engaador,

nakos,

gr.

ita.

FBNACODONTIDA

Festival

213

Fenacita

em

Do

dia

dia

Ma-

88.

festone; grinalda penBrafesta (Petrocchi)

it.

de

Cldat atribuem a mesma origem ao


lat.
fr. festn. A. Coelho tira, com dvida, do
festum. Corteso tira do esp. festn ou do it.

chet

FESTIM

Do

it.

festino*

(cfr.

o sufixo di-

Bracht, Cldat, atribuem a mesma origem ao fr. festn. A. Coelho


',.tirou de festa e suf. im.
Provavelmente do mgles
FESTIVAL
festival, calcado no lat. festivu, festivo, atra^
vs do fr. (G.. Vina, Apost., II ,47, Bonnaife).

minutivo).

Larousse,

Festo

....

214

Ficofena

. Do lat. festu, festivo.


Cornu, Psrt. Spr., 7, tira do
festu, festivo, e compara oom o fr. le beau
ct; d-lhe como significago direito do pao.
A. Coelho, que d como significado "largura
do pao, dobra que se faz ao meio do pao

go (fiamre) e epntese de b (fiambre). O


port. freame, friame, de um lat. frigidamen^
aparece Dabit anser aut freame pro eo (In-

tad<),

210).

FESTO
FESTO

lat.

FIAPO

(Plnio).

fiar,

mots

porttigais)

torieta:

Fernando

Alega que segundo a Enciclopedia Bri-

tum.

tnica, o vocbulo j tinha sido usado e explicado pelo holands Bosman (A new and
acurate description of the coast of Guinea,
trad. ingl., Londres, 1721, pgs. 121 e seguintes).
Acrescenta ainda que a palavra, escrita as
vezes fetifto e fetiftoes, aparece usada por
ingleses no sculo XVII (The Golden Coast, or
a description of Guinney annima, Londres,
1665, pgs. 72, 76, 77, 78, etc.)
FETICIDA
Do lat. fetu, feto, e cid,
raz alterada de caedere, matar.
FTIDO
Do lat. foetidu.
1 (embrio)
do lat. fetu, pro-

FETO

(planta)
do lat. fillctu, de filice; gal.
esp.
.helcho. Are. fecito, v. Nunes,
Gram. Hist. Port.., 46, 105, 119; cfr. o nomo
prprio Feital. V. Cornu, Port. Spr., 130.
Contrariamente a origem, no Brasil o e apresenta timbre aberto, como alias aparece tamben! em Portugal, ao lado do timbre fechado.
Do ant. alto. al. fin, fehu, al.
Vieh, rebanho, gado, propriedade, em b. lat.
feudu, feodo.
2

feito,

FEUDO

FEVRA
Do
fibra;
Viana, Apost.,
449).
FEZ De Fc (r. Fas,

um

FlSVERA
e

(G.

De fcvra com suarabcti


Viana, Apost., I, 449).
lat.

esp.

hebra

de

turco

fes),

ci-

dade de Marrocos, na qual originariamente se


faziam estes chapeus.

Do

lat.

fae c e s ;

esp.

heces,

fr.

feces.

FI

Do

gr.

pl,

nome da vigsima

pri-

meira letra do alfabeto grego.


FIACRE
Do fr. fiacre, nome de um
carro de aluguel. "On apelle ainsi a Paris
depuis quelques annes un carrosse de louage,
causo de l'image de Saint Fiacre qui pendait pour enseigne i un logis de la ru SaintAntoine, ou on louait ees sortes de carrosses.
C'est dont je suis tmoin oculaire" (Mnage,
apud Brachet.) Larive e Fleury, Gram., 3
anne, pg. 229, Larousse e Stappers aludem
a ra Saint Martin. A data em que comecaram os fiacres foi 1610. G. Viana, Vocabulario, prope como sucedneo tren de aluguer.
FALA
Do gr. phile, taga sem p ncm

pelo lat. phiala.


Do esp. friambre, carne fria
(A. Coelho, G. Viana, Apost., I, 457, M. Lbke,
port. especializou o sen3512).
tido para presunto. C. Michalis de Vasconcelos, RL, III, 166, tira do port. ant. friame
com. prolago rara do r (friamre), dissimilaasa,

FIAMBRE
REW,

Em
.

(M.
esp.

clebre

Biancoletti,

ator

italiano,

numa peca muito em voga

deno>

Temos fiasco
FIBRA Do lat. fibra. V. Fcvra.
FIBRLITA Do lat. fibra, fibra,

dizia-se:

lth.'S,

'

gr.

pedra.

FIBROMIOMA

Do

lat.

fibra, fibra,

mys,

msculos, e suf. orna.

de

FIBULACaO Do lat. fibulationc,


unir com fivelas.
FICCEA Do lat. ficu, figo, c

ago
suf.,

cea.

FICAR

De um

lat.

figiccarc,

freqen-

de figere, fixar (A. Coelho, C. Michade Vasconcelos, Glos. de Cune, da Ajudaj

tativo
lis

REW,

M. Lbke, Gram. II, G5S,


3290)
esp.
ant. ficar, fincar, mod. hincar
(fincar),
it.
flecare, fr. ficher. Petrocchi d os clois timos
de Diez (Dic, 139)
figicare ou fixicarc. Oto;

idioma, 203, alegando que


daria figar, como caballicare deu ca~
navicare deu navegar, judicarc deu
julgar, prope ficcarc, que a forma que explica o francs, com a permanencia do c geminado. Ficat ipse fons contra Boruam (Legos, p., 717, A. 1270).

Mota.

rtieu

figicare

valgar,

I,

FEZES

niel

(G.

159)

seu tempo, um papel de. que faza parte um


longo monlogo cuja interpretago ele variaVa constantemente, introduzindo-lhe cada vez
hbvos efeitos cmicos. Para esse fim trazia
na mo um objeto qualquer, um saca-rolhas,
urna carta, urna eabeleira, etc., que lhe' servia,
de tema para urna infinidade de pilhrias com
que o povo ria a bandeiras despregadas. Urna
norte Biancoletti trazia na mo urna garrafa
(fiasco)
e sobre isso foi arquitetando suas
aluses e chistes de improviso. Mas, ou fosse
porque o objeto nao se prestasse, ou porque
a veia cmica falhasse daquela vez, o certo que nao conseguiu a graga e o pblico f icou
fri e impassivel.
Ento, o artista furioso
arremessou a garrafa ao chao
exclamando
Por tua causa fiz figura de bruto! O pblico desta vez riu.
mas de trga. Desde
entao, quando qualquer ator nao gradava,

dugao, filho.

n.

Do it. fiasco, frasco (A. CoeNunes). A Academia Espanhola, Larousse, Cldat atribuem a mesma origem ao esp.
e ao fr. fiasco. Nunes. Digressoes Lexicolgicas, 98, apoiand-se em Hatzfeld, Darmesteter e Klenpaul, diz que a frase italiana fare
fiasco, fazer um frasco (bojudo, prprio para
vinho) _ resultou da facilidade com que nessa
operagao o vidro se quebr as maos dos que
o trabalham, inutilizando-lhes assim o esfrgo.
Numa revista apareceu a seguinte hissempenhava,

des

su-

filare;

por fidere

Introduco,

3293,

um

e
lat.

fidare, fr. fier.

FIASCO

Do fr. fetiche, der. do port.


(Cldat, Brachet, Stappers). G. Viana,
Apost., I, 451, Vocabulario,, entende que este
galicismo, bem arraigado alias, deve ser substituido por manipanso. "Le mt portugaiq feitico
(forme savante facticio) s'est introduit
dans le francais sous la forme fetiche, etainsi
modifi est revenu dans le vocabulaire portngais,
aucunemOnt disparatre sa forme
satis
faire
antrieure (A. Coelho, Romana, 1873, Formes
Ortiz afirma que o vocbulo fetiche foi lncado na circulago pela famosa obra de Ch.
de Brosses, Du cuite des dieux fetiches ow
Parallle de Vancienne
religin de VEggpte
avec la religin actueile de -Nigritie (1760), em
cuja pgina 18 consta que a origem o portugus antigo feitiffo (1), da ..raz latina fa-

it.

do

lho,

feitico

divergentes

(Figueiredo),

fio

REW,

Lbke,

FETICHE

De

(reduzir a fio)
esp .hilar, it. filare, fr. fuer.
2 (confiar)
do lat. /dore

vara com
que os pastores romanos tocavam no escravo
de gralibertaco,
especie
cerimnia
da
6
na

ma

fixo arbitrario.
FIAR
1

festuca,

lat.

Vasconcelos,

toda a sua largura na pega" (cfr. enfesrelaciona com enfesta, que tirou do
(al. First, cuine). M. Lbke, REW, 3267,
acha que etimologa de Cornu sao necessrias ainda bases reais. H um arcaico que
empea e que M. Lbke, REV/,
significa
:S321, Nunes, Gram. Bist. Port., 162, 168, prendem ao germ. Mas tero as duas palavras
a mesma origem conforme Cortesao parece
admitir?

Do

164-A.
1220).
Corr. de, fiadeiro

(A. CoePalavra de origem gerundiva (Leite de


Licoes de Filologa Portuguesa,

lho).

em

pg.

FIANDEIRO

germ.

FESTUCA

quisitiones,

FICRIO Do lat. ficar iu.


FICCO Do lat. fictionc.
F1CA Do gr. phykos, alga, e suf. ea.
FICHA Do fr. fiche. A Academia Espanhola atribu o mesmo timo ao esp. ficha.

Cortesao com dvida deriva do esp. que prende ao lat. fixa. A. Coelho, dando a significacao de tent em forma de peixe, tira do ingl.
pcixe. Figueiredo hesita entre o fr. efisi,
o ingl.

FICIFORME

ma, forma.

FIC1NIA
gueiredo).

FICINITA
(Larousse),

FICITA

Do

Do

Ficinus,

De

suf.

ita.

Do

lat.

ficu,

figo,

nome

prprio (Fi-

Ficinus,

nome

for-

prprio

alga, e suf. ita.


phykos,
Do gr. phykos, alga,,
FICOERITRINA Do gr. jihykos, alga
erythrs, vermelho, e suf. ina.
FICOFENA Do gr. phykos, alga, phais.,

gr.

FICOCIANINA

kyans, azul, e suf. ina.

pardo, o suf. ina.

Ficide

FICIDE

Do

fien, figo,

lat.

e gr.

sidos,

gos , tratado, e

suf.

ficu, figo, e suf. He.


gr. phykos, alga, la*

ia.

FICOMICELO Do gr. phykos, alga, e


mkes, mhetos, cogumelo.
FICOXANTINA Do gr. phykos, alga,
xanths, amarelo,

FICTICIO

Do

ina.

suf.
lat.

ficticiu.

FICTO Do lat. fictu.


FICTOR Do lat. fictore.
FIDALGO Da locucao filho d'algo, filho
de alguma coisa, em oposico aos filhos de
,

nada, aos filhos das ervas, o povo. Algo na


lngua antiga era sinnimo de riqueza (M. Lbke, REW, 345, Nunes, Digressoes Lexicolgicas, 170). Cornu, Port. Spr., 132, atribui a
queda do Ih a dissimilacao Nunes, loe. cit.,
;

prclise. Debet esse filius de algj et meus


(Leges, p. 729, A. 1273). O esp.
naturales
tem hidalgo de hijo de algo. Documentos antigos apresentam lexoes na forma desaglutinada Foy molher muy filha d'algo e de muy
alto alto sanguc (Scriptorcs, 261). E sejas companheiro aos filhos d'algo (Scriptores, 254).
Foi dantos invarivel, depois que por analogia tomou urna forma para cada gnero
(Nunes, Gram. Hist., 2:-> ed., 231, EL, XIII,

15,

molher fidalgo).

Do

FIDEICOMISSO

FIDEDIGNO

digno.

confiado"

fidelidade

tario).

lat.

Do
(do

Do
Do

FIDEJUSSRIO
a fianga.

lativo

fide,

f,

dignu,

fideicommissu,
herdeiro ou lega-

lat.

lat.

fidejussoriu, re-

fidele.

FIFIA
redo)

FIGA

Termo
De figo.

onomatopico

(Figuei-

Barbarroxa e os milaneses, acha provavel, alegando os significados do vocbulo em italiano,


que se trate de urna aluso obscena.

Do gr. sykotn, nutrido com fiinfluencia do lat. ficu, figo, produzindo o lat. flcatu. Diez, Gram., I, 34, da um
texto de urna glosa de Isidoro: Ficatum, quod
Graeci sykotn vocant. O vocbulo se encontra
em Apicio, autor de um tratado de cozinha,
com o significado de fgado de ave engordada
com figos. (Densusianu, Histoire de la langue
roumaine, 190, apud Grandgent, Vulgar Latn,
16) e em Marcelo Emprico (Saraiva, Bra
chet) Pirson, La langue des inscriptions de_ la

FIGADO
com

Gaule,

40,

apud Grandgent,

op. cit.,

141,

d a

sykotn a significaco de semelhante ao figo,


e diz ser palavra aplicada petos cozinheiros ao
fgado preparado de certa maneira. Se ja com
fr, o lato que os romanos apreeiavam o
foie-gras (jecu ficis pastum, Horacio, Stiras,
II, 8, 88). Grandgent considera ficatu urna simples traducao do grego sykotn, que sob a influencia de um vulgar "hepate por hepar, provavelmente se tornou scotu. Admite qu'atro
formas latinas ao lado do ficiu: "ficatu,' *f~
catu e -fcitu. A segunda a que nos interessa pois foi a que dominou na Pennsula
Ibrica. Meyer-Lbke admite que sykotn, tendo-se introduzido em poca em que o psilon
se pronunciava o, isto , e fechado romnico,
por nao tolerar oxtonos o latim, pronunciou-se
skotu, fundindo-se mais tarde com' ficu as
formas ficatu (donde o romeno figwl), fcatu
(donde o it. fegato, o fr. foe e o prov. cat.
fetge), e ficatu, (que deu o esp. hgado e o port.
fgado). V, Gram., I, 67, Introduco, 140,
REW,. 8494. Consultar: Gastn Pars, Ficatum
en romn (Miscellanea Ascoli, 41), Schuchardt,
Zeitschrift rom. Phil, XXV, 515, XXVIII, 435,
Cldat, Revue de philologie francaise et de littrature JM 235, Leite de Vasconcelos, Lices
Filologa Portuguesa, 402, Pacheco e Lameira, Gram. Port., 116, Joo Ribeiro, Gram.
Port., 295, Franco de S, A Lingua Portuguesa,
152, A. Coelho, Cortesao, Damesteter, Vie des
',

de

Mots,

56,

Revista

da,

Letras

1921,

galves,

A.L.P.,

XIX-XX,

ns.

II,

pg. 317, Rebelo GonCarneiro Ribeiro, ScrOes

46,

Gramaticais, 501.

FGARO

marehais.

FIGLE

De

'

nista da pega

Do

nome do protago-

Fgaro,

barbe-ira de Sevilha,
fr.

ophiclide

(V.

de Beau-

Oficlide), de
458, registro,

origem grega. V. Viana, Apost., I,


a forma antiga figlid, encontrada num curtaz
ou programa de 1847, transcrito por Joao de
Freitas Branco num artigo publicado em A Vanguarda, de 11 de dezembro de 1899. Cortesao
tira do esp. figle, a que atribui a mesma origem.

FIGO
Do lat. ficu; esp. higo, it. ico,
figue (fem.). Passou a masculino por causa

fr.

da terminago

FIGULINO Do lat. figulinu, de barro.


FIGURA Do lat. figura.
FILA De fila, plur. de filu, fio (Diez,
Gram,., II, 19, A. Coelho)
esp. it. fila, fr.
file. Na expresso cao-de-fila, Joo Ribeiro, Soleta Clssica, 34, liga a urna forma filar do
are. filhar e cita cao de filhar em Joo de Bar;

ros, Dcadas. A. Coelho d filar, agarrar por


meio de frca, capturar. V. C. Michaelis de
Vasconcelos, Glos. do Cano, da Ajuda.
FILAQA
Do fr. filasse ou do lat. filu,

ac.

e suf.

fio,

ym

o esp. hilaza, e o

fr.,

it.

fi-

das falavras correspondentes a fio


ou do lat. filada (M. Lbke, REW, 3292), mas
o port. nao pode vir de fio, pois ento seria
laccia

"fiaga.

FILACTfiRIO,
guarda, protege,
phylacterm.

Do

phylaktrion, que
amuleto, pelo lat.

gr..

preserva,

FILADE Do gr. phyllon, flha, e suf.


E' um xisto que se deixa fcilmente esfoliar (Roquette Pinto, Mineraloga, 188)
H
em gr. um phylls, phylldos, folhagem.
FILAMENTO De um lat. "filamentu.
FILANDRAS Do lat. filu, fio (A. Coelho),.
e um sufixo arbitrario.
FIDANTEA Do gr. phyllon, flha, dnade.

thos, flor, e suf. ea. As flores do junto s lhas.


gr. h phyllanths, especie de escabiosa. As filnteas sao urna tribu das eufor-

Em

Para explicar a expres-

so fazer figa, Larousse, depois de contar urna


passagem havida entre o imperador Fredenco

gos,

Filh

lat. fidelitate.
FIDELIDADE
FIDEUS Do esp. fideos (A. Coelho)
FIDO Do lat. fidu, fiel.
FIDCIA Do lat. fiducia, corifianga.
FIEL Do lat. fidele; esp. fiel, it. fidele,

fr.

215

forma, segundo formagoes anlogas.

FICOITE Do lat.
FICOLOGA Do

Academia

Brasileira,

de

FILNTROPO

Do

phdlhnthropos

gr.

amigo do homem, pelo lat. philanthropos.


FILAR
A. Coelho d um, agarrar por

meio de forga, capturar, do lat. filare, e outro,


por (um navio) ago do vento (do lat. filu),
C. Michaelis de Vasconcelos, Glos. do Cano, da

A pida,

identifica o primeiro

com

o are. filhar,

tomar.

FILARCO
tribu,

Do

gr.

comandante de

pelo lat.

um

phylarchos, chefe de
corpo de infantaria,

phylarchu.

FILARGIRIA Do gr. philargyra, amor


lat. philargyra.
FILARA Do lat. filariu, novelo de linha;

da prata, do dinhelro, pelo

um verminho delgado como um


FILARMNICO Do gr. phil,

lo, gostar, e

fio.

raiz de phi-

harmoniks, da harmona.

Do lat. filu, fio (A. Coelho).


FILATELIA Do gr. phil, raiz de philo,
gostar, tolos, imposto, slo, e suf.
FILATRIO Do lat. filu,
e suf.
torio
Coelho).

FIL.AJJCIA
Do lat. philautia, amor-prprio.
FIL Do
filet, nome do vulgar do
FILSTICA

um

suf ixo arbitrario

ia.-"'

fio,

(A_.

fr.

msculo psoas na vaca, na vitela, etc., rede


to trabalho de agulha em forma de rede)

FILEIRA
FLELE

De fila e
Do r.

(cor-

suf. eir.
filali,

de

Tafilet,

nome

de urna cidade marroquina onde se faziam

finos

tecidos.

Do gr. philellen, amigo dos


Do fr. filet (Figueiredo) ou do
(A. Coelho).
eDosuf. efefilm;
esp. hijo,
Do lat. -folila (de foliu, flha),

FIL1LENO

"rc"os.

FILETB
lat.
fr.

filu,

fio,

FILHO
f-ils.

FILH

lat.

it.

ficjlio,

bolo folhado (Baist, Zeitschrift. rom. Phil., XV,


M. Lbke. REW, 3413). C. Michaelis de
Vasconcelos, RL, III, 133, tirou de urna forma
foliolu. G. Viana, RL, I, 211, Apost., I, 139, 461,
tira de um fallila, plur. de folliolu, dim. de
folie; fole, com assimilaco do o palatal Ih.
Cornu, Port. Spr., 88, 97 e 130, alude assimilago e . influencia da palatal para explicar a mudanga do o atravs das formas folhoo
270.

Filial

fclhoo

Ba

Lat., de

Fort.

(Dic.

filhoo

216

be-

denW

A. Coelho que o Dnocom paiai


manda
do lat. filu, fio, no Suplemento (Ru,l, 304, n
)
belh. Corteso da *fil*olu
1611).

sa,

com

rejeita

*/o^

^bUe ^^11,^20),

cita

que dara nf"i>

j^

C01

'

~*
P
- Wat.' ,&?
S
TAR Do

FILI
tptt

lat. filiare.
lat. filiu,

FILICIDA

Do

-iifprada de eaedere, matar.

FIDTCtFERO

,.~~

ri

fliCORNE
/C,V

Do

lat.

G ferr, produzir.

H-TLICIT
Chf

foi ant igade Vasconcelos,

bulo

m^^mnf (C^Whs
Do

cid,. raz

foi,

feto,

filice,

..

/Zice,

lat.

FILIGRANA

'lo

te

de

graos.,

Do

desenho

em

Acadenv,a Espa(A. Coelho V


e Cledat
rtla para o. esp. filigrana, Bracliet
mesma c.nna'-a o ir. filinrane reeonhecem a
itaforma
a
da
gcm. M. Lbke, BEW, 3306. s
oliana. Os ourives italianos da Renascenga
_
ram clebres (Genova)
(A.
filipndula
Do lat.
FILIPNDULA
planta deve o nome a.os grossos tu-

ou'de vidro

Coelho).

brculos,

10U
tio

suspensos a.raizes filamentosas

(1.a-

oraFILPICA. Do lat. philippica, scilicet proO clebre orador grego Demostenes


urna se-

contra Filipe de M'acedma


epteto.
rio de discursos conhecidos sob este
Do al. philipchen, alteracao
FILIPINA.
provavelmenqueridinlia,
do viel liebehen, mu'i
te pelo fr. philippme.
De Filipe, e suf. w.
FILPIO

nuncie;

__

FILIPLUMA .Do

lat.

filu,

fio,

pena: urna pena de liaste delgada.

FILIPSITA

mineralogista

pluma,
-

nome de

De

um

Philipjjs,
ingls, e suf. -la.
Do gr. philyra, tilia, e oul. ea.
Do lat. filu, fio, e rastru,

FILILA
FILIRROSTRO
FILISTEU Do hebr. Phelishm,

naturais

de Phalcsheth (trra de estrangeiros)


Alteracao de filete (Figueireoo).
FILITE

FILITO Do gr. phyllon, flho, e suf.


E' xisto argiloso que se lamina fcilmente.
FILME Do ingl. film. V. Eonnaffe fio
FIL Do lat. "fiUolu, dim. d filu,
(A. Coelho).
FILOCIANINA Do gr. phyllon, folha,
leyar.s, azul, o suf. ina.
FILOCiNICO Havendo cmfilo, nao ha
necessidade dste vocbulo.
FILOCOMO Do gr. philkomos, que cuida
da cabeleira.
FILODE Do gr. phyllodes, foliceo, da
natureza da flha; dilatado.
FILODENDRO Do gr. phildendros, amigo das rvores. E' urna epfita.
FILODBRMICO Do gr. pll, raiz de pinico, gostar, drma, pele, e suf. ico.
FILODINASTA Do gr. phil, raiz de phiito.

lo, gostar, e dynstcs, poderoso, soberano.


Do gr. phil, raiz de phiFILODINIDA
lo, gostar, dinos, turbilho, e suf. ida; um

rotero.

FILDIO

De

filode

e suf. io.

FILODCIDA Do gr. phyllon, folha, dok,


de dolco, parecer, e suf. ida.
FILFAGO Do gr. phyllon, flha, e phag,
raiz de phagein, comer.
FILOGENIA Do gr. phyl, tribo, gen,
raiz de ggnomai, gerar, e suf. ia.
FILGENITURA Do gr. phil. raiz de
phile, amar, e lat. qcnitura, geracao.
FILOGINIA Do gr. philogyna, amlas mulheres.

Do gr. phyllon, flha, e edos,


O gr. tem phyllodes (v. Filode).
FILOIDINACO De filoidinar, calcado em filkie, c suf. feto.
FILBEA Do gr. phyllon, flha, lobos,
FILIDE.

forma.

lobo, e suf. ere; houve


rio seria filolbea.

Na Renascenga

Plato.

significava

conheeimento relativo antiguidade greco-laNo fim do sculo XVIII, todas as manifestages do espirito humano no tempo e no
espago. Depois, o conjunto de estudos neeessrios para adquirir conheeimento literario

Do

orna.

FILOMaTICO
amigo de aprender,
FIDOMIMESIA

Do
e suf.
Do

flha,

suf.

philomthes,

gr.

ico.

mimesis,

amar,

philo,

phyllon,

gr.

gr.

imitaco,

phil, raiz de
e suf. ia.

compreende o argonauta.

foliu,

filigrana,: liera'menfios de metal


feito

it.

em

vez
tina.

eto.e

possivel que
wundo A. Coelho, mas flhas
delgadas.
zT fio Os fetos tm
ALIFORME - Do lat. filu, fio, o forma-,

'

amol-

philologia,

gr.

e fer, raz de

flhi
se i" de
f0l n

Do

FILONEGRO Do gr. phil, raiz de philo, amar, e negro. Devia ser melanfilo.
FILONSXID Do gr. phil, raiz de pl-

/Mee. feto, e suf. ite.


lat. filu, fio, e coru,

lat. filu, fio,

-Do

^ILIFOLHA

FILOLOGA

aos discursos, a erudicq, as letras; pelo lat.


philologia. O vocbulo aparece pela primeira

FIDOMA

filho,

Do

^LlFERO - Do

Firaose

de urna lngua.
.

lat.

haplologia,

do contra-

gostar,

teo,

me

ago

nexis,

FILNIO

De

Filn

de um mdico antigo, e
FILPODO Do .gr.
podas, p; tem
delgadas.

pos,

nadar,

de

(gr.
suf.

suf.iaa;

no-

Philon),
io.

phyllon, flha, e
patas dilatadas como

laminas
e

FILORBETINA Do gr. phyllon, flha,


rhettne, resina.
FILORRINO Do gr. phyllon, flha, o

forma

tem

nariz;

rhins,

de-

flha.

FILSOFO

Do

da sabedoria,
est

pelo
philosophia, si

lat.

arreganhado

nariz

em

philsophos, amigo
philosophu. Nil aliud

gr.

interpretan

velis,

quam

studium sapientiae (Cicero). Os primeiros filsofos se tinham chamado sopho, sabios. Foi
Pitgoras quem, adiando por demais ambiciosa esta denominago para homens que procuravam a sabedoria ,a substitua pela de
philsophos

Tuse.,

(Cicero,

FIDOSMO Do gr.
soma, corpo.
FILQSTMIDA Do
stma, boca, e suf. ida.
cegos desta familia urna
licea no nariz.

v,

3).

phyllon,
gr.

flha,

phyllon,

flha

Aprescntam
dobra

os morcutnea fo-

FILOTAXIA Do gr. phyllon, flha,


ordem, disposieo, e suf. ia.
FILOTCNICO Do gr. philtechnos,
amigo da arte, e suf. ico.
FILOTIMIA Do gr. philotima, aml-

taxis,

as honras.
v FILOXANTINA
Do gr. phyllon, flha,
xanths, ama.relo, e suf. ina.
FILOXERA
Do gr. phyllon, flha, c
xcrs, seco, ou melhor xer, raiz de xerano,
secar. Do gnero feminino (v. Rui, Replica,
Mario Barreto, Novos Estudos, 93, De
278,
Gramtica e da Linguagem, I, 213).
(coador)
do lat. farma1
FILTRO
cutico da dado media, filtru, fazenda espseitro).
Esp. filtro,
sa de l ou de crina (V.

feltro, fr. filtre.


do gr. phltron, meo le fa2 (amavlo)
zer-se amar (philo), pelo lat. philtru.
Do gr. phyllon, flha, e suf.
ula.
it.

FILULA

Do lat. fine; esp. fin (de gnero


FIM
ambiguo), it. fine (m. e f.), fr. fin (fem.).
Era de gnero ambiguo no lat. e foi femiboa fin (Canc. da Ajuda,
nino no port. ant.
2735). Nos Livros de Linhagens, pg. 244, 45 e
no Graal 139, 14 h maa fin. Hoje, mantm-se
o gnero feminino na frmula at a fim do
mundo, nacionalizada por D. Pedro o Justiceiro (C. Michaelis de Vasconcelos, Glos. do Gane,
da Ajuda). Averiam rre.iurreicom dos carpos
ena fim do mundo (Inditos de Alcobaga, Z.i,
:

p.

113).

FIMA Do gr. phyma, tumor.


FIMATINA Do gr. phyma, phymatos,
tumor, tubrculo, e suf. ina.
FIMATIDE Do gr. phyma, phymatos, tumor, tubrculo, o eidos, forma. H em
gr.

phymatdes.

FIMATOSE Do gr. phyma, phymatos,


FIMBRIA Do lat. fimbria, franja.
FIMBRILAS Figueiredo tira de fimbria,
so nao corruptela de fibrilas.
FIMICOLA Do lat. fimu, estreo, e col,
raiz de eoZerc habitar.
FIMOSE Do gr. phmosis, agao de por

tumor, e suf. ose.

freio.

217

JFnal

FINAL Do

i'isspai'o

FISBERTA
Corteso tira do esp fi^
a que, como a Academia Espanhola
d por timo o al. Schwert, espada. O vocbulo vem de Fusberta, nome por que ^ d- V
signada nos poemas e romances de cavalaria,
Orlando Innamorato, Orlando Furioso, a
espada de Reinaldo de Montalvo. Cfr. Du-

finle.

lat.

Do fr. finance; o mesmo


FINANCA
timo apontado pela Academia Espanhola para o esp. finanza e Petrocchi para o it. finanza. "Segundo Garnier e Beschrelle, do saxnio fine ou do lat. finatio, substantivo de finare, corr. de finir, do lat. fins. Deltre.
do velho francs finer, pagar e do lat. foenus, lucro, juro. Du Cange, do lat. brbaro
finantia, praestatio pecuniaria e do al. finante.
(Veiga Filho, Manual de Ciencia das Financas,

berta,

,.

rindana.

mod.

fincar,

FxSCO

REW,

Lbke,
que deu

prende ao

3290,

lat.

fi-

mo

FINGIR

Do

Do gr. physik, scilicet episFSICA


tme, a ciencia da natureza, pelo lat. pliysicOi.
FISICRATA
Do gr. physis, natureza,
e Icrat, de kratein, ter forca, segundo forma-ces anlogas. Os fisicratas admitiam que s
a "-trra criasse a riqueza.
FISIOGENIA
Do gr. physis, natureza,
gen, raiz de ggnomai, gerar, e suf. ia.
FISIOGI^OMONIA
Do gr. physiognomona, a arte de conhecer (gnomon, o que
conhece, fiscaliza) o carter pelos traeos do
rosto (physis, natureza).
FISIOGRAFA
Do gr. physis, natureza, graph, raiz de grpho, descrever, e suf.
ia. Expresso vaga.

fingere, dar forma, co-

prendem ao

finitu.

lat.

FIO
/..

sculo

Do

/7o;

lat.

esp.

hilo,

it.

za

B tradugo

apoio, sustentculo.

extenso

firmamentum

coeli,

:ff

abobada cristalina yque nao deixa cairem s^i


a trra as aguas de cima, separadas das
de baixo, o mar (Gnese, I, 6, 7, 8). Mais
''tarde,; ;passou Va Vser -abbada ^de; prista!; que
;

compunha

o oitavo cu e continha as estrlas


(Larousse).

pos,

arman, ordem (do


:x) atrvs do turco firman; ordem do sulto.
"V. G. Viana,
Apost., I, 470, Dalgado.
Esta
formal Valias nao ' ; a que apareceVvulgarmente
"''-'sirri" firman
com influencia francesa.
FIRME
Do lat. firme (M. Lbke, REW,
3320, Romana, XIII, 289)
esp. firme, it. fermo
V (doVlat. firmu), :frj"ferme. M.Lblt;VnpVachaV
-iiecessrio o V lat. firmis (Revue Hispanique, V v,
417). Coi-nu, Port. Spr., 304, Nunes, Gram.
Hist, Port., 70, aceitam a forma derivada da
segunda classe latina de adjetivos e citam o
are. fermo. V. Pidal. Gram. Hist. Esp., % 78.
persa,

, ::

me

'

pJiysallis,

bolha.

utrculo apresehta- urna larga Vexpan-:


sd que lhe serveVde vela paravJomar'oV vento
-quando ela flutua sobre a gu.
FISALINA
De Physalis (gr. physals,
VVTjolli), norneV genrico . Physalis; :aTkeKenge,
planta onde o clice da flor se incha m forana de bexiga, e suf. ina:

/Vifislia-'; V
I

'.'.y

FISOSTIGMINA
genrico
(gr.

Do gr. physa, bexiga, e


bexiga natatoria se comunica

FISOTRAX Do
thrax, trax.
FISSIDENTADO

do,

dente, dente,

FISSIFLORO
'

flore,

flor.

-V

FISSIFORME

gr.

physa, vento, ar.

T>o

lat.
cmZo.

e desin.

Do lat.
Do

lat.

fissUj

F1SSIL

fendido.

FISS1PARO

fendi-

fissu,

fendido,

fissu,

fendido,

'

forma; -forma.
.

vesi-

De Physostigma, nourna especie de f ava medibexiga e stgma), e suf.

de

gas, A e
y

tarsos

pJiysa,

sf ma, boca ; a
com o esfago.

gr.

Sao .insetos de

p.

FISOSTOMO

Do

sen-

.-y-

ina.

podas,

cinal

;;

FISALIDA

Tomou

rosto.

'

culosos.

.f

do

Do gr. physis, naturealma e suf. ico:


Do gr. physis, natu-

FISOMETRIA ~ Do gr. physa, vento, ar.


gas, metr. raiz de metro, medir, e suf. ia.
FISPODO Do gr. physa, bexiga, e

Do

Haller

gr.

formaVV

dos,

Do

"bre

FIRMAO

psych,.

fixas

Desde

'

do> hebr.V rafcia^


apoio do cu,

(corpo),

FISIOTERAPIA

FIRMAR Deverbal de firmar; a, firma


afirma o prometido sob palavra.
FIRMAMENTO Do lat. V firmamentu,
;

physiologa, trataexplicaco segun-

reza (agentes fsicos) e therapea, tratamento.


FISOCARPO
Do gr. physa, bexiga, e
karps, fruto'.-..
FISOCELE
Do gr. physa, vento, ar, e
kle, hernia.
FISOFORO
Do gr. physa, bexiga, bolsa de ar, e phors, portador.
FISOIDE
Do gr. physa, bexiga, e ei-

,.'

garante,

traeos

FISIOPS1QUICO
'

'

carter pelos
tido de rosto;

fr.

filo,

gr.

physiognomia,
glossema por physiognomona, arte de conhecer (gnomon, o que conhece, fiscaliza) o

vocbulo j aparece em LeXV A finta que se tancar per o concelho tiria ho mordomo. O esp.
tera: finta, donde Corteso o deriva. A. Coelho tira do lat. finita, acabada. Barcia prende
o esp. ao lat. fictu, engao, fieco.
544

FISIONOMA

FINTA

Do

princpios fsicos ou naturais.


ciencia dos fenmenos da vida.

ges, pg.

FISIOLOGA

do da natureza das coisas,

lho:

physema, inchacao.
Gram. I, 62, 344, Dic.

gr.

Diez,

IX, 429, XXIV, 415, Kritischer Jahresbericht uber die Fortschritte der romanischen
Philologie Vi, 1, 390). Garca de Diego, Conir.,
n. 225, para o esp. /israr, pescar com arpo,
aceita o lat. "fixicare, de fixu, fixo, e apesar
da proximidad y formal e semntica nao er
que tenha relagao alguma com o got. fiskn,
al. fischen, pescar.

faz o oleiro (figulus) com o barro; dal


imaginar, dar urna: aparncid falsa, ficticia.
Fsp. fingir, it. fingir, fr. feindre. Are. fenger, finger (Cornu, Port. Spr., 320)
fingendo que muyto Ihe prazia (Crnica do Infante
Santo D .Fernando, pg. 62).
FINTIMO
Do lat. finitimu, limtrofe.
FINITO
Do lat. finitu. V. Findo.
FINO
Do lat. fine, fim, com a idia de
acabado, perfeito, donde por extenso o de
refinado e depois a de astuto (Brachet). M.
Lbke, citando Bausteine sur romanischen
Philologie, 484, acha que o vocbulo veio atravs do it. fino.
Academia Espanhola d um
b.
lat. finu por finitu. Diez,
Gram, T} 273,
PachecoVe Lameira/ Gram. Port. 389, A- Coe-

pblico.

Phil.,

::

Do

tesouro

physkon, barrigudo,

gr.

prende ao gt. fiskn, timo ciue a Academia. Espanhola aceita para o esp. fisgar.
Corteso tira fisga do esp. fisga, a que d
por timo, com dvida, o ant. al. fislcer. Pacheco e Lameira, Gram. Port., 92, apresentarn
o lat. viseare. M. Lkbe, RYS, 3336, indica
o lat. " fixicare, atar, pegar
(Zeitscfirift rom

lat.

FISEMA
FISGAR

caixa,

Do

451,

FINDO
Do lat.* finitu, .acabado, atravs da serie finidu-fidu (til no primeiro i)
findo (Pacheco e Lameira, Gram. Port., 389,
A. Coelho, Leite de Vasconcelos, (Ligoes de
Filologa Portuguesa, 284, Corn, Port. Spr.,
'285,
Corteso, Nunes, A.L.P., III, 72). Houve
y um
verbo; arcaico fr (til no primeiro i); (esp. "
ant. finir, it. finir, fr; finir)
e; dpran, cuydames eme quer fir (til no primeiro i) (Cana,
da Vaticana, 1013). M. Lbke, REW, 3314. d
findar derivado de finir, acabar, sem prender
a findo nem. 'sM'i^ fimtc^eiyKr^^- -fi^ ^ 've"7^3-"':i

FISCONIA
e suf. ia.

ficar.

Do lat. fiscella, cestinho.


Do lat. fiscu, cesta de vime,

para dinheiro,

cesta

tercalado em
sa intercalado em romaneo, e Meyer-Lbke
conf essa que tal fenmeno ofereee urna seria
dificuldade. Acostumemo-ncs a contar, nestes
estudos, com os caprichos de espirito humano".
(Otoniel Mota, O mfiv, idioma, 204). A. Coelho
tirou do lat. fixicare, e Corteso, do esp. fincar. M.
gicare,

FISCELA

ar.

ficar; esp. ant.


"Como explicar o n inOutros exemplos ha des-

hincar.
fincar?

Do lat. fiscale, do fisco. Os


impostes procediam a perquide vigiar que o subs-

de

da o sentido
tantivo hoje tem.

pg. 1).

FINAR De fim e desin.


FINCAR Altei-acao de

FISCAL
cobradores
sices;

Do

lat.

fssile,

Do

lat.

que

pode

ser

fendido, _e
parere, parir; reproduz-se pela diviso do prpriq corpo.
V

fissu,

218

Fisspede

Do

FISSPEDE

- Do
^'TlsSbsTRO FISSIPEME

FISSUK ", '- Do


1

^"fSTl'
FiSTUUA
''

F1T1CO

fissipede,

lat.

/tes,

vive ainda na Extremadura, pelo menos no concelho de Cadaval e vizinhos mas.


ouvido a gente velha, donde se
tenho
s a
v aue est a desaparecer" (Leite de Vascon-

je u sa,

ps

de

Do

fissura, fenda.
Alfstico. V. G. Viana,

ev em

mudanza

cora

des intrigas,

87,

/,

abreve

en

da

latino

Diez
Lr"

^.
SBW, -280,

A, "si'

d^c
Hist

^Da 'fW,
Dc,

Grcwi

13,

I,

Lubke,

M.

141,

REW,

3280,
412
H, 484,
"63). i resultante da

G. Viana,
vocalizacao

FITOBoto^IA - D0 gr. pfty**, pl


to
gr. p7iytd, planta,
FITOCOLTO - Do gelatinoso
klla, cola, o suf. to;
FITFAGO Do gr. phyton, planta, e
phaq, raz de phagein, comer.
^iwq
FITOFTIREO Do gr. phyton, planta,
phtheir, piolho, e suf. e
, (
planta,
phyton,

Do gr.
FTTOGENIA
EC1

'

'

Plan-

- DO gr. V'^n, V^r.ta


FItSoMA
que conhece, e suf. ica, neol. de

ta
'

gnomon,
P01

FTOGMOMNICA
gnomon,

ta,

Do

gr. phytn,
suf. ico.

que conhece, e

planNeol.

Do gr. phytn, planta,


<yrp7io, descrecer, e sut

Do gr. phyton, planta, e


FITOIDE
CM
planta, e
FITOLACA - Do gr. phytn,
bela cor yermeFITOGRAFA

ios.

graph, raz do

do laca.

Os frutos do urna
que serve para

Uacre),

lha

FITLITO

lthos, oedra.

FITOLOGA
tratado, o
FITONIMIA

Znos,

nyma, forma

Do

Do

phyton,

,,,
planta,

gr.

phyton,

^i_^
n
planta,

de noms, nome,

eolica

Do

gr.

ia.

nomos,

gr.

phytn,

ios.

sut.

planta,

ta er

de teras monstro, suf. ose, e

tvpos,

ta
'

toro

impresso,

FITOTOMA
FTOZORIO

son,

gr. phytn, plane lthos, pedra.


Do gr. phytn, planta,
ja.
raz alterada de tmno, cortarle suf.
Do gr. phytn, planta,
animal, o suf. ario.

FITOTIPOLITO

Do

marca,

fiduaa; esp. ant. fvuexa,


Introdufucia, hcia (M. Lbke, -REW 3286,
cao 22). Nos Inditos de Alcobaga, de Fr.
l-se
feuza.
Fortunato de S. Boaventura, I, 155,
"A forma fiuza, que provm diretamente ao

FIOZA

Do

lat.

c'.ma,

que

esp.

fixu;

Do

fis-

it.

com.
asso-

do timo.

fijo,

flabeatu,
lat.
de le que e nao

em Madagasear,

suf.

iceas.

tem o gnero tpico Flacurtia, que compreende a Flacurtia lamontchi (ameixeira de.

tribo

Madagascar)

FLAGELGERO Do lat. flagellu, chie ger, raiz de gerere, trazer.


FLAGELO Do lat. flagellu, chicote;
..

cote,

esp. flagelo,

(Nunes,

it.

Gram.

FLAG1CIO

flagello, fr. flau. Are. frageto


-Hist. Port., 92).

Do

FLAGRANTE

lat.

flagitu.

Do"

lat.

flagrante, chaum incendio

mejante, isto, alarmante como


cujas labareclas se esto vendo.

FLAINAR

Do

flaner,

fr.

andar

sem

Figueiredo (Licoes Prticas, I, 208)


condena as formas flanear e lanar, a lt
ele i
ma das quais crrente no Brasil. Diz
"Andar a flaino (por andar tuna, vadiar),
Camilo,ArBocage;
por
expressao empregada
naldo Gama e outros, embora pareca relaciodestino.

riar-se

com

fr.

talvez

'flaner,

fsse

tirada

da linguagem popular, pela fcil transformagao da labial p em / (plain.- flaino), comoem Pernambuco se formou a expressao popular Femambuco". O exemplo nao serve: Nao
fcil a rnudanca do p oclusivo nao aspirado
em / e TSernambuco adulteragao feita por
estrangeiros.

FLAJOL

flageol,

Do

fr.

flageolet, dim. do dim,

flautinha.

V. Chama.
FLAMA Do lat. flamma. contrago
deProvavelmente
FLAMO
Figueiredo.
fulamao, de fula, segundo
FLAMENGO Do germ. flaming (Diez,
Ant

Gram., II, 350, M. Lbke, REW, 3349).


flamengo (Ferno d'Oliveira, Gram., 2.
93), Cortesao e Figueiredo tiram de um b.
flamencu.

FLAMEO

_'

FITONOMIA
!ei e suf.
e
F1TONOSE Do gr. phyzon, planta,
,"' _,__
molestia.
nsos,
planFITOPARASITA Do gr. phyoon,
ta, e parsita.
FITOPATOLOGA Do gr. phyton, planta, e natologia.
,<.,
FITOQU1MICA Do gr. phyton, planta,
.'._
e qumica.
planta,
FITOSPERMA Do gr. phyton,
c S7)C)*i, sement.
F1TOTECNIA Do gr. phyton, planta,.
tchne, arte, e suf. ia.
FITOTEROSIA Do gr. phyton, plansuf. ia.
'

lat.

em forma

de

sentido

vmnos.

planta,

phyton,

gr.

Do

suf.

falsificar

Do

fxe.

atividade

Granu
undiu se com o i longo (Nunes
Parece que tambem pode
120).
Port

^^^OCF^gaFiT '-^'grl $X,

268.

FLABELRIA Do lat. flabellu, leque,.


e suf. rM.
FLABELIFERO Do lat. flabelliferu,
que trazleque.
FLABELIFOLIADO Do lat. flabellu,.
leque, foliu, flha, e desin. ado.
FLABELIFORME Do lat. flabellu, leque, e forma, forma.
FLABELINA Do lat. flabellu, leque,
e suf. ina.
FLABEL1PEDE Do lat. flabellu, leque,.
e pede, p.
FLABELO Do lat." flabellu, leque;
FLACIDO Do lat. flacidu, mole.
FDACURTIACEAS De Flacourt, nome
de um colonizador francs que exerceu sua
Esta.

prado por

vtana, Apost., I. 403.). M.


atada. Fita ue
tira do lat. /ca, firmemente
toponimia, ex. Pe, /*
falo aparece amela na
balouQant e, o
pedra
dra Oxa, em oposicao a
cabeca, na cmtuia A.
as fitas se prendera na
Piguredo, do lat.
Coelho, tnou do lat. fita;
Clr Beta
vitta; Cortesao. do it. fetta
Cortesao tira do lat. ^ta,e,
FITAR
os olho|A. Cocdo fictu, usado. Quero fita fixaEEW,
280, pen
ino tirou de fixar. M. Lubke,
dQ
fixado; esp Mto.
,

III,

FIXO

577).

I,

FLABELADO

portugus

Lubke

RL,

so, fr.

f.^'^

tarabm

Brasil

Do lat. f%be.Ua por fbula; esp..


Anel. V. Nunes, Gram. Hist. Port.,

FIVELAhebilla. V.

der "ao "lat.


na
isto e
espoidica em comee de palavra,
com
e veii
posicao lorie: e como em toscano
S lechado, o que prova
J~apontado e bastante sus
ma latina, o timocoincidencia
ao signmcaao,
aoesar da
ncto
Sois

No

530).

I,

ainda vive: ...e tinham fiza de obt-lo tambem em Buenos-Aires (A. Vrela, Bas gran-

Do lat. J/isttZa, canudo.


corresponiiEsta
la yra dize

t"<-,

Ojnisculos,

celos,

fendido,

fissu,

lat.

fendido,

lat.

V.

Flaiuvome-

Cn

lat.

era

ve'rmelho

Do

flammeu;

lat.

(flamma,

cliama)

este

ed.,
lat..
J:'

ven.

alaranjado.

FLAM1FERO Do lat. flammiferu, queFLAMIFERVENTE Do lat. flamma,


chama, e fervente, fervente.
FLAMGERO Do lat. flammigeru, que
traz chama.
FLMINE Do lat. f lamine.
do esp. flaFLAMINGO Cortesao tira possvel
que

traz chama.

menco, que prende a chama. Jfi


venha do lat. flamma, chama, e do suf. germ.
chama. A
in<7. Em fr. flamant, de flamme,
plumagem rsea e vermelho viva. Saavedra.
ave
como
Machado (.ALP., II, 147) c::r>lica
vinda da Flandres (?) ou de flamminica ams,.
de flamma.
Do lat. flammxpoFLAMIPOTENTE

tente,

poderoso pelo fogo.

FLAMISPIRANTE Do
e spirante, que respira.
FLAM1VOLO Do lat.
voa inflamado.
FLAM1VOMO Do lat.

ma,

vomita chamas.

lat.

flamma, cha-

flammvvolu,

que-

flammrvomu, que-

219

Flmula

FLMULA Do

peque-

flammula,

lat.

chaina. J aparece em Vegcio com o sentido de bandeirola. Naturalmente era bandeirola fina e vermel-ha, simulando urna chama.
Do fr. flaner. V. Pedro Pinto, RFP, XXI, 265. V. Flainar.

FLANAR
FLANCO A
do

flanco

esp.

Academia Espanhola
Petrocchi

fr.

no

tira

flan-

it.

co d a opinio' de Diez, que na Gram., I,


apresenta para o fr- o para it. o ant.
alto al. hlanka, aceito para o it. por M. Lbke,
pg. 864. Stappers aceita para o fr.,
o it. e o prov. o lat. flaccu, mole, flcido,
admitido por Diez, no Dio. Diez ope razes fonolgicas ao timo germnico: o grupo inicial
tudesco hl nunca se romaniza em fl e a forma
29S,

REW,

hlanka desapareceu muito cedo em alemo.


Flanco designa propiciamente a parte mole desde
as costelas falsas at as cadeiras. Esta parte
do corpo chamada entre os alema.es Weiche,
de weich, mole (compare-se o fr. mollei) Esta
circunstancia determinou o fillogo alemo a
referir o vocbulo romnico ao lat. flaccus,
mole, flcido. A insrco de um n diante das
guturais nada tem de extraordinario, cp. o it.
.

fangotto por fagotto, o fr. ancoiie por, acolie,


jongleur de joculalor. A. Coelho aceita o lat.
flaccu e Corteso tira do esp. ou do fr.

FLANELA

Do

gales gvjlanen,

la,

atravs do

ingl.

flannel,

Littr

FLATO Do lat. flatu,


FLAUTA De origem

spro.

Esp.
flauta, it. flauta, fr. flte: Diez, Dic, 141, apresenta urn lat. flatuare, de flatu, spro, o qua]
teria sofrido mettese. H ta.mbm outr lat.
tflatutitare (.Zeitschrift rom. Phil., XXII, 484)'.
P. Marchot tira de tira verbo "flautare de fa
(Jahresbericht ber di Forischritte dcr
i la
romanischen Philologie, 6, I. pg. 289), Cldat
apresenta "falautare, de fa la wt. V. Studi di
desconhecida.

Lbke, REW, 3360 rejeita todos estes timos. M.


Lbke, REW, rejeita todos estes timos. A.
Coelho tirou do lat. flatu; Coi'teso do esp. e
G. Viana, Apost, II, 328, do it. V. tambera
Apost., I, 464. Spitzer, Zeitschrift, 43, 312, d

como onomatopeico.

FLAVESCER

amarelo.

FLAVIBICO

FLAVIENSE

Do
Do

lat.

flavescere, fazer-se

lat. flavu, flavo,


lat. flaviense,

Do

e bico.

natural

de Aquis Flaviis, hoje a cidade de Chaves. H


latim, no panegirista Eumnio, flavienses,
designando os naturais de Flvia dos liduos
(Flavia AedAiorum) ou Augustodunum, hoje a
cidade francesa de Atun.

em

FLAV1FLUO Do lat. flavu, amarelo, e


de fluere, correr.
FLAV1PEDE Do lat. flavu, amarelo, e
pede, p.
FLAVO Do lat. flavu, amarelo, louro.
FLABARTERIA Do gr. phlps, phlebs,
flu, raiz

suf

arter,

abreviaco

de

artera,

arteria,

ia.

FLEBECTASIA Do gr. phlps, phlsbs,


veia, ektasis, dilataeo, e suf. i.
FLEBENTERISMO Do gr. phlps, phlebs, veia, nteron, intestino, e suf. ismo.
FLEBEURISMA Do gr. phlps, phlebs,
veia, e eurysma, alargamiento, dilataeo.
FLBIL Do lat. flebile, que faz chorar.
FLEBITE Do gr. phlps, phlebs, veia,
.

6 SUf.

ite.

Do gr. phps, phlebs,


veia, e klysis, lavagem.
FLEBOGENO Do gr. phlps, phlebs,
veia, e gen, raiz de ggnomai, gerar.
FLBBOGRAFIA Do gr. phlps, phlebs,
vea, graph, raiz de grpho, descrever, e suf.
FLEBOLITO Do gr. phlps,
phlebs, veia,
'**
o
pedra.

FDEBOLOGIA
Do gr. phlps, phlebs,
FjUEBOCLISE

ia.

os,

veia,

lgos, tratado,

suf.

ia.

Flii-a?

FLEBOMALACTA Do gr. phlps, phlsbs,


amolecimento.
FLEBOPALIA Do gr. phlebopala, batimento da veia no pulso
FLEBOPEXIA Do gr. phlps, phabs,
veia, pxis, fixago, e suf. ia.
FLEBOPTERO Do gr. -phlps, phlebs,
veia, e ptern, asa.
FLEBORRAGIA Do gr. phleborrhaga
ruptura de urna veia.
FLEBOSCLEROSE Do gr. phlps, phlebs, veia, e esclerosa.
FLEBOTOMA Do gr. phlebotoma, sangra (corte na veia), pelo lat. phlcbolomia.
FLECHA De origem duvidosa. A. Coeveia, e malaka,

lho tirou do al. Flitich. Corteso, do esp. lecha a que atribu origem flaraenga, ao passo
que a Academia Espanhola deriva do holands
ftz. M. Lbke, REV/
9425,
atravs do ir.
fleche, tira do gales vlisca, varinha; assim mesrao acha duvdoso, por falta do ant. fr. flcsche. Rejeita c hol. flitz (Diez., Gram., I, 61, 290,
Dic., 14,
Behrens, Beitrage zar franaosiche
Wortgeschichte und Grammatik, 358) por dificuldade fontica. Rejeita o ant. alto al. vuish,
rodilha, esfrego (Archivio Glottologico Italiano, XIV, 383), por dificuldades fonticas e se,

mnticas.

FLEGMAO Do gr. phlegmon, tumor inlat. phlegmone.


FLEGMASA Do gr. phlegmasa, infla-

lomado ao

fr. flanelle.

apresenta o at. flamineum , especie de vu


A. Coelho tirou do it. flanella. Corteso de um
b. lat. flanella, do lat. flammeum, vu de la?
M. J_ibke, REW, 3354, tira as diversas formasromnicas do ingl. atravs do fr. e para o ingl.
rejeita o timo "flandrelle, flandrisches Tuch
como baseado mal e com dif cuidadas formis
(Litteraturblatt fiir germanische und romanische PMlologie, VI, 115, Zeitschrift rom. Philologie, VI, 52). V. Bonnaff.
FLARTAR
Do ingl. o flirt, langar rpidamente. V. Silva Correia, Influencia do ingls
no portugus, 26, Bonnaff.

vea,

flamado (ardente), pelo


.

maco.

FLEIMO

se

em

V. Flegmdo.

O g

vocalizou-

i.

FLENTE Do lat. fente, que chora.


FLEOLO Do gr. phlos, especie do canico.
FLEUMA Do gr. phlgma, coisa quei-

mada, pelo

lat. phlegma, legma. Era o nome


antiges qumicos davam aos produtos
aquosos obtidos submetendo aco do calor
materias vegetis mais ou menos tmidas. Na
medicina antiga passou a designar urn dos qua-

os

qu.e

tro humores do organismo humano, humor caterreno, pituita, resultado de urna inflamaco
e abundante as pessoas de carter sombro,
fri, calmo (Carr, Cldat, Stappers)
Fleuma
forma refeita do ant. f reuma (Cornu, Port.
Spr., 236, Julio Moreira, Estados, II, 128).
.

erudita ainda procurou aproximar


mais do timo, criando a forma fleugma sem
atentar em que o j j estava representado na
influencia

palavra portuguesa. "Mas, acrescenta J. Moreira, o que mais grave que essa letra, adventicia est sendo geralmente pronunciada,
tendendo tal pronuncia a generalizo,r-se cada
vez mais. Ao principio, sem dvida, o ;; era
mero sinal ortogrfico, que nao se pronnciava, como o p de cscrepver, grafia antiga de
escrever, mas, desde que viciosamente se proere, imprime ao vocbulo carter patolgico"...
M. Lbke, Introdacao, 127, filia a vo'gal labial u ao m, tambm labial; d fleuma (glosas),
donde o napolitano fleuma (Wiener Studien,
XXV, 99). V. REW, 64GS. Existem ainda as formas fleima, freima e flema (Corteso, Cornu).

FLEXaO Do

lat.

FLEXILOC-JUO

flexione, acTio de dobrar.

FLEXIBILIDADE Do lat. flexibilitate.


FLEXIL Do lat. flexile, dobradico.
Do

lat.

flexiloquu,

enigmtico.

biguo,

am-

FLEXIPEDE Do lat. flexipede, que trepa


enroscando-se (a hera)
FLEXIVEL Do lat. flexipede, que pode
ser dobrado.
FLEXIVO Do lat. "flexivu, calcado em
flexu, dobrado, e suf. ivo.
FLEXOR Do lat. flexore, que dobra.
FDEXUOSO Do lat. flexuosu, sinuoso.

FLEXURA

Do

lat.

flexura,

aco

de

dobrar.

FLIBUSTEIRO
Do hol. vrybuter, livre
apresador, pelo ingl. freebooter (Stappers). Fr.
ant. fribustier, mod. flibustier. Diez, Gram., I,
62,

M. Lbke,

REW,

3395, ingl. flyboat.

V.

Max

Ciencia da Linguagem, II, 339.


FLICTENA
Do gr. phlyktaina, pstula,
calo d'gua (proveniente de urna queimadura,
phlyzo, ferver)
De flictena e do gr. eidos,
FLICTBNIDE
Mller,

forma.

FLIRTAR

q.

v.

Forma

brasileira de flartar,
Flirta-se nos grandes cidades e as peUrbana,
Psicologa
Rio,
(Joo do

quenas.
114).

Flizcio

FLIZCIO
X S

'

FLOCO

co, ir.
P0i,

(loe.

Do

lat.

gr.

phlyzlcion,

A. Coelho

Do gr. phlogists, inflaH. um substantivo, que. nao


subentendendo-se
mais3 co que o adjetivo,

Stahl no soulo XVIII


nlacfio do qumico
q
/^?3o) eriaco
explicar a combus..
mira,
1
Do gr. phlogists, inflamaFLOGISTO
espanhola.
do passado pela chama. K' a forma

que e urna
Ranvz a proDe era vez de logstica,
portuguesa do fr. phlogistique.
adaptacao
"
in-

FLGISTOLOGIA

flamado, laos, tratado,

FLOGOGiiNIO

chama,

d"r..

Do

gr. phlogists,
suf._ia.

e.

Do

gr.

pillos;,

raz,

rhza-,

FLOR

suf.
o Do

fr.
'33S2,

casca,

duz

gr

fr.

No tempo

da-

panhol.

esp.

silva,

ar.

VI, 333).

FLORETE

florzinha,

por

Adaptacao do it. jioretto,


causa dos botoezinhos seme-

gr. phlx, chama, por aludisposico das flores (Stap-

de

alterada

FLUIDO
FLUIR

fazer,

facer,

Do

Do

FLUME Do
FLUMINENSE

tem

onde forum significa jurisdico, e vice-versa


forum nunca tem o significado de floresta nos
Como
forestis.
documentos que conhecem
observa Hans Mayer, Romana, XLIII, 2G9-271,
a formacao do vocbulo seria rara, pois os
nicos derivados em - cstis, de substantivos
latinos sao caelestis de caelum e agrestis de
age r No Graal aparece tarnbm furesta (RL,,

Do

que escorre.

parcus,

(Cornu, Port. S>r., 155, Julio Moreira,


Estudos, II, US, Nunes, Gram. Ilist. Port.,
156). Corteso tirou do esp., para o qual inventou um lat. foris slare, estar fora da
povoaco, e A. Coelho derivou de um lat.
floresta,
ao invs de Stappcrs, que apresentou um b. lat. foresta, forasta, de um
adj. forasticu, exterior. Ligou-se tarnbm a
foru, interpretando-se como bosque posto sob
a garanta do poder judicirio (cfr. Devesa).
Como provou Mgacles, RLP, XXII, 54, nunca
se acha forestis nos documentos medievais

raz

fie,

bosque.

flor

flotille.

Do lat. fluctcola, que


FLUCTICOLOR Do lat. flucticolore,
que tem a cor das ondas do mar.
FLUCTGENA Do lat. fluctigena, gerado as ondas.
FLUCTSSONO Do lat. fluctisonu, que
retumba como o ruido das vagas.
FLUCT1VAGO Do lat. fluctivgu, que
vaga sobre as ondas.
FLUIDIFICAR Do lat. fluidu, fluido,

bosque
exterior,
s o propriet-

o direito de caca, ao contrario de


bosque fechado por muro. Aparece
na lei dos lombardos (Diez, Gram., I, 31) e
Brachet cita um texto medieval em que esta
diferenca vera ntida: Forestis est ubi sunt
ferae non inclusae; parcus locus ubi sunt
ferie inclusae. Bourciez, Ling Rom., n. 202,
cita: in ipsa foreste (Slonuments liistoriques,
publicados por Tardif), no ano de 768. A
forma arcaica foresta:... vaades comigo
aaquella foresta de Camalote (Graal, apxid
Nunes, Crest. Are, 105). Houve influencia de

rio

cor

tem

FLUCITICOLA

foresta, fr.
it.
forest como mederiva-so de oras, lora;

Fiea sendo entao bosque


nao fechado mas no qual

ama-

habita as ondas.

floresta,
o prov.

dianeiro.
Foreslis
este adjetivo subentenda-sc

fr.

alegra

com a mesma

pers).

3-134);

REW,

A. Coelho tira do it. flotdo it. ou do esp. flotilla,


sufixo eminentemente es-

frota.

FLOX

so

chor

M. Lbke, d

Corteso

pequea

forct.

mod. foldtreris,
Coelho d filistria,

fotastrie,

FLOTILHA

Cfr. chorno, chorado, chorume.


V. G. Viana, Ortografa Nacional, 215, 374,
Leite de' Vasconcelos, Lices de Filologa Portuguesa, 34, Opsculos, I, 394, Nunes, Gram.
Ilist. Port., 93, IDO, Cornil, Fort. Spr., 137.
FLORA
De Flora, nome da deusa das
flores na mitologa romana. V. Carneiro RiGramaticas
210.
beiro, Seres
FLORaO
Aum. de flor; ornato ern forma
de flor.
Do lat. forense, do lado de
FLORESTA
fora, com troca de suf. foreste (H. Lbke,

REW,

leg,

FLORPARO Do lat. floriparu, que proflores.


FLOROMANIA Do lat. flore, flor, e
mana, loueura. Devia ser omtomania..
FLSCULO Do lat. flosculu, florzinha.
FLOSTRIA Figueiredo. deriva do fr.

tiglia

c cortar e -nr.

flor,

147.

II,

lucada. A.
origem.

ALP,

ant.

roes anda se acha no sobrenome Fris) com


ciissimilaco. Fro se encontra rimando com rol
em""Gil Vicente, Attto da ba,rca da Gloria.
germina forma popular chor (com o tratamonto normal do fl inicial era slaba tnica),
primeiro deduzida por Leite de Vasconcelos,
RL, II, 371, e depois encontrada por Castro
Lopo, RL, III, 237, nuir, adagio agrcola de

Valpacos (Trds-os-Monies)

flore,

tem a mesma origem. V. M. Lbke,

casca,

i<i.

lat.

um

lat. flore; esp. flor, it. /-.ore


fleur. S o it., dessas quatro Inicuas, conservou o genero latino (M. Lbke,
Gram., II, 377). Are. fror, frol (cujo plural

(mase),

Do

FLORIM

pillos,
gr.
suf. ia.
phlos,
gr.

FLORILEGIO

raz de legere, colher, e suf. io, segundo outras formaces, como" collegmm, etc.
Adaptacao do it. fiorino, nome
de urna antiga moeda florentina, assim chaflor constilirio,
mada por ter gravado
tutiva das armas de Florenca. O esp. e o

.io.

FLOGOPTA Do gr. phlogops, de rosto


inflamado, e suf. ia. Tem reflexos esfogueados.
Do gr. phlgosis, aco de inFLOGOSE
flamar.
,
Do gr. phloos, casca, 6oFLOOBAFNIO
ph. cor, e suf. io.
Do
FLOOPLASTIA
plasi, de jjrlsso, modelar, o
FLOORRTZ1NA Do

que

cultura,

flores.

phlogos,

raz de gignomai, gerar, e suf.

de flor

tira

3382,'

e o fr. fleuret).
e suf. ete.
Do lat. flore, flor,

FLORICULTURA
cultivo.
FLORIDO Do lat. floridu, coberto de
flores.
FLOR1FAGO Do lat. flore, flor, e phag;
do gr. phagein, comer. V. Antfago.
FLORFERO Do lat. floriferu, que d
flores.
FLORIFORME Do lat. flore, flor, e
forma, forma.
FLORGERO Do lat. florigeru, que d
e

FL0GlSTrC0
mador o suf. ico'.

REW,

jantes a flores (M. Lbke,


alias da s o esp. florete

pequea

flocc; esp. fleco, itgoctoco (rlimes, G,am. IIis..,

Are.

Flusibilidade

220

fluere,

lat.

lumen,

desin.

que

corre,

correr,

escor-

fluidu,

lat.
lat.

rio.

Do lat. flumine, rio e


cnse; o natural de um dos Estados do
Brasil, o do Rio de Janeiro.
E' o lat. flor, corrimiento.
FLUOR
Era o nome que os antigos alquimistas davam a todos os cidos minerais, por causa
de sua fluidez (Brachet). No port. ant. signiTem- virtude para curar o flor
f icou fluxo
albo das mulheres (Ancora med., p. 88, apud
Corteso). Neste caso oxtono. Anda hoje,
no plural o alterado para flores, aparece com
este significado na expresso flores brancas
(por flores brancas).
suf.

'

FLUORESCENCIA

De um

lat.

*fluo-

corapresenta-se como a fluorina,


po em que primeiro foi notado ste fenmeno (Ganot, Physique, ed. 1905, pg. 372).
De flor e das tres ltiFLURIDO
mas letras da plavra cido.
De flor, Mdr, abreFLUORiDRICO
viaco de hidrogenio, e suf. ico.

rescer;

"FLUROSCOPIA

raz de skopo,

De

ornar

flor,

gr.

slcop,

e suf.
FLUTUAR Do lat. fluctuare, boiar
sobre as ondas.
FLUVIAL Do lat. fluviale, de rio.
FLUVITIL Do lat. fluviaiile, de rio.
FLUVIMETRO Do lat. fluviu,
o gr. mer, raz de de metro, medir.
FLUX Forma apocopada de fluxo. A.
luxu.
Coelho deriva do
"fluxibilitate,
FLUXIBILIDADE Do
io.

'

rio.

lat.

lat.

calcado

em

~fluxibile,

de

fluxu,

corrimento.

Fluxo

FLUXO

Do

cita

vro da Montara,

are.

"folegar

105'.

FOBIA Do gr. phbos, terror,


FOBOFOBIA Do gr. phobos,
phob, raiz de phobo, ter mdo, e suf.
FOCA Do gi". phlce, pelo lat.

medo,

'

horror, e suf. ia.

medo,
ia.

repousar, divertir (Diez, Gram., I, 13,


Dic, 459, M. Lbke, BEY/, 3417). O sentido
d repousar antigo: fez deitar os- camelos
para folgarem (Historias d'abreviado testamento velho, apud Nunes, Cres't. Are, 69).
A. Coelho no Suplemento diz que Baist considera idntico a afalagar, afagar. Eguilaz
d o r. forchar, amenidade. Esp. holgar.

diga,

phoca.
homar,

do esp.
de hoz, do lat. janee, garganta, segundo a
Academia. Hozar com h nao teria dado focar;
ainda se houvesse um arcaico fozar se poderia admitir. Figueiredo d fossar, do lat.
fossare, freqentativo de fodere, cavar. Taivez seja um regressivo de focnhar; todava
estranhvel o c em vez d z, v. M. Lbke,
Gram., I, 400-1, Cornu, Port. Spr. 224. Se
viesse de foz, usado alias em sentido figu-

FOCAR.

Corteso

seria fozar.

rado,

FOCSNICO

suf.

ico.

FOCENINA
ina;

"suf.

tira

Do

FOLGOSO De Folgosa, nome prprio


FOLGOSINHO De Folgosa, nome prprio (Figueiredo).
FLHA Do lat. folia,, plur. de foliu;
sp. hoja, it. foglia, fr. feule.
FOLHELO Do lat. folliculu, casca de
cereais (Corteso, RE, I, 175, M. Lbke REW,
(Figueiredo).

foca,

Do

gr.

puoTcaina, foca, e
dos leos dos

gordo

principio

phokama,

gr.

Ribeiro de Vasconcelos, Gram. Hist.,


3419).
tira do lat. folicuu por foliu, flha.
81,

mamferos marinhos.

de um dmi. lat.
"faucinu de fauce, garganta, goela, ou de
de Vasconcelos,
Leite
quer
um adj., como
Opsculos, I, 388. O sufixo diminutivo nao

FOCINHO

Deve

vir

pode ser explicado por influencia de flha


li+lh=lh+lh. Esp.
ou por assimilaco
Ih

se

faz

Gram.,

(Diez,

na significaco

sentir'

FOCO

FOLHINHA

num

focu,

lat.

do

de

Do lat. focu; esp. fuego,


FDGO
fr.
feu. Focus era a lareira onde se
acendia o lume; passou a significar a prprio lume, substituindo ignis (Ribeiro de Vasconcelos, Gram. Hist., 81, Joao Ribeiro, Curiosidades Yerbis, 103). Nesta substituigo Joo
Ribeiro viu influencia goda, al. Feuer (EsUidos filolgicos, 03).
A. Coelho derivou de fogo
FOGETB
Lbke, BEY/, 1774, tira do
e suf. ete. M.
cou, rabudo, atravs do cat. coet e do
fr.
esp. cohete e d urna outra forma cofete,
que tera sofrido mettese.
De Fia de Monchique, loFOIATO
calidade onde principalmente se eneontra (Fi-

pholdos,

em

ingl.
vocbulo foi

do povo.

de

mal

muito

palavra

lat.

folium,

um escrito
foliculrio

sem

De

valor.

um pejorativo
FOLCULO Do lat.

fato, o vocbulo
de jornalista.
folliculu,

pequeo

pequeo saco. V. Folhelho.

fole,

FOLIDITA

Do

gr.

FOLIDLITO

escama, e

Do

pholdos,

pholis,

cama, e suf. ita. Apresent-se


escamas. V. Folidlitoi

es-

gr.

es-

em pequeas

pholis,

pholdos,

pedra.

lthos,

Do gr.
FOLIDOTO
FOL1FERO Do lat. foliu,
raiz de ferr, trazer.
FOL1PARO Do lat. foliu,

esca-

phblidots,

moso.

raiz

ist ,
br-la.

Do

FOLIPO

(in)

lat.

na

impresso

de Vasconcelos,

flha

FOME Do

foi

fer,

par,

folio,
:

(na)

inteira,

flha,

sem

do-

fole. V. BL, XII, S9; Leite


Opsculos, I, 436.
Talvez corr. de folgo.

,''.

sinho (Figueiredo).
it.

De

FOLOZINHO .

..

flha,
flha,

de parere, produzir.

FOLIO

cien-

introduzido na
ciencia em 1846 por proposta de Thoms no
Athenaum de 22 de -agosto: v. Zeitschrift
Vereins fr Yolkskunde, I, 1. Tornada
les
-internacional, aparece pela primeira. vez em
Portugal num artigo de Consiglieri ^Pedros?
sobre "Mitologa portuguesa" no Positivismo,
1880, pg. 438, nota 1 (Leite de Vasconcelos, BL,
XXVI, 276). V. Bonnaff, Larousso.
cia

que Voltaire
pequea flha de

follicule,

sentido

forjada custa
flha (Brachet). Stappers d
follicule como derivado do lat. folliculu, batermo de desprzo para designar
lozinho,

do

buracos

follc-lore,

de

derivado

liculaire,

Do

em

empregava no

Aca-

Coelho,
Cornu, segundo A.
FOLAR
Suplemento, tirou do lat. florle, com dIntroducao,
30,

Lbke,
que
na
vida.- M.
germ. fiado, bolo de mel, e d a
filia ao
forma fiar ao lado do it. fiadone e do fr.
flan, em BEW, 3344, omite o port.

FOLCLORE

FOLIADO Do lat. foliatu, guarnecido


de flhas.
FOLIAGUDO Do lat. foliu, flha, e
agudo.
FOLIOULRIO Adaptaco do fr. folpapel,

mete

loucura..

folie,

fr.

de vaivem. O louco vive numa


continua agitago no gnero mais eomum de
loucura. O folio urna especie de louco. No
port. ant. aparece com o sentido de loucura:
e onde uns veo esta folia tam grande (Vida
de S. Nicolau, apud Nunes, Crst. Are, 81).
Do lat. foliaceu, de flha.
FOLICEO

v.

phols,

Do

o mesmo timo , ao esp.


folie prende-se remotamente ao
coisa que est sempre
fole,

fr.

folie,

lat.

se

livro.
suf. oso; apreeso terceiro

movimento

gr.

folia.

173, Dic, 372,


romane, I, 411,
hoya. Nunes, Gram. Hist., Port. 49, 140, acha
que o v sofreu sincope e a semivogal deu j,
se o vocbulo nao foi importado do francs.
M. Lbke, REW; 3402, tira do lat. "fodia,
de fodere, cavar, e acha fovea fonticamente
d um. b. lat. fogiu.
difcil.' Corteso

que

animis):

demia Espanhola- d

por fovea (Diez,


460, Bevue de diaNunes) esp. hoyo,

Do

um

De flha e
como um livro

FOLIA

vern-

ruminantes)

tmago dos ruminantes.

gueiredo).

marisco

dos

flhas

senta

FLADA

estmago

terceiro

(o

FOLHOSO

I,

mase,
dos

casco

no

(excrescencia

idem; apresenta flhas como

foco,

lectologie

vestuario)

de

talvez

dem.

it.

FOICE De fpuce, q.
FOJO Do lat. "foveu

ou

de flha.

(guarnico

flha,

foliu,

lat.

culo

e cita Zeitschrift rom. Phil., Xlli, 527. Cornu,


segundo C. Michaelis de Vasconcelos, ligou
ao lat. fatuu.

de

fr.

FOLHO

FOCOMELO Do gr. phlce, foca, e


mlos, membro.
FOFO De urna raiz bnf bof (C. MiBL, IIi, 136). M.
chaelis de "Vasconcelos,
Lbke, REW, 1373, prende a onomatopia buff

(pliolos)

do

deriva

Coelho

arrancadas.

mente

Fogo.

V.

fogo.

ou retratados atravs

curvo

esplho
urna lente.

pecie

A.

Do

Lugar para onde convergem raios emitidos


por urna fnte de calor, quando refletidos

Gram.,

follicolo.

it.

FOLHETIM

feuilleton; Figueiredo do esp. folletn. Se a


prtica vio da imprensa francesa, a forma
esDanhola inegvel.
Dim. de flha; um calendario as vezes em pequeas flhas cordia do ano e diariacada
respondentes a

Fica a dificuldade fontica do c


M.
em vez de z (Cornu, Port. Spr., 224,hociLbkT Gram., I, 400-1). O esp. tm
alias
usada
O port. tem foz,.
co, de hoz.
em sentido figurado, mas que dara "fozinho.

hollejo,

285).

II,

Fome

FOLE Do lat. folie; esp. fuelle.


FOLEGO De folgar atravs de um
(A. Coelho, M. Lbke, REW, 3417,
Franco de S, A Lingua Portuguesa, 152).
FOLESTRIAS
V. Folastria.
FOLGAR Do lat. follicare, arquejar
como um fole, respirar depois de urna fa-

corrimento. V.
fruxo, no Li-

fluxu,

lat.

Frouceo. Figueiredo

221

lat.

fame;. esp.

hambre,

mudang do a para

o
fr. faim.
atribuida influencia das labiais vizinhas

fame,

Fomentar
Lantgjse tse

por Schuchardt, VeWr **


336 /, e -^
e Cornu, Eomamo, X,
Gram. *
explicacap que Nunes
3,
RJeiio ae
parece acercar
42,

voz,
FONOFOBIA Do gr. phone,
raiz de phooo, ter horror, e suf. la.
e
voz,
phone,

gr.
Do
FONGRAFO
Cfr. Gra-

20

phoo,

'

are. /a7,ie encontra-se

ry

f142

(Inditos de Alcobasa,

sobr

;
,

Coimbra

pg.

1570,

ame,

faltes est traduzido ora por

c>'lit

09

Vf/eefa"^ de O.
s/c^XV t na Latino-Lusitanicum
JDic.

S '
o
i' sec.^Vi
,c XVI xNo
Rezende
'

XIV)
o AJ-Vj
sec.
s

I,

t
lofJ

Vor /orne; no J>ict.e siamoo-I-atwmm


P orconse,
/orne,
ve m analmente /ame
que
crer que oi pelo seculo XVI
;

^mnte de
I p^kvra fome

deve

Wua

fame

substituido

ter

mu-andes
literaria. Em galego e em.
na
a fome
anda hoje se usa /ame. Comparveis
(em
/oe
e
sao }om (no dialeto de Como) Dio. Et
458.
no
notou
vali), como Diez
permanecesse em
B- .no tvel que o a

palavras que estao em condigascn de fome. Leite


Q 5es anlogas
palavra iosse
celos parece admitir que_ a
alteluenciada pelo verbo esjomear onde a
S ^ri
do teria sid0 mais fc
Fologxa
atonfeidade desta vogal. V. ^igoes de
216.
I,
Portuguesa, 194, Filologa Mirandesa
ed.
Dinxs,
Nuncs nota que no Cano. Ce D.
mas em rima
Lang v 2741, escreve-se /ame,,
Crnica da Ordem
cm orne e come e que na XV)
corre /orne,
do? Frode Meores .(so.
A. Coelho,
fame.
165 e 210, a par de
II
d como causa
A Lngua Portuguesa, 34, fama
C. Midbaelis
urna diferenciasao maior de
coimbia),
do Vasconcelos (lico na ctedra afonsmos
pensou num influxo da rima; sao
deviam
Come quem tem fome, que explicaco tipo:
esta
ter provocado a mutago. Para
que
Crrela
Silva
da
rlo se indlnou Joo
do assunto na
em exaustivo artigo tratou
A.L,.P.,l,
Sa Nogueira,
251-4.
I,
por influen233 explica, independente de rima,
que tem -grande cocome,
de
cia semntica
falta
nexo de idias. Acha jnaceitavel porcom o
de conexo semntica o cruzamento
Lmg. lom.,
lat f ornes, proposto por Bourciez,

/ova

favo,

ALP,

ed.,

pg. 224.

FOMENTAR Do

dar

fomentare,

lat.

car

apliaquecer, passou depois a significar


um ungento, tal vez porque nesta pra-

tica

calor,

calor.

atritd desenvolve

FOMENTO

Do

alivio,

fomeniu,

lat.

fomenta significa Propiapaia


mente gravetos, lenha muida que serve alivio,
calmante.

FONACAO De um hipottico
fo. ,...
-fonal,
FONADOR De um hipottico
calcado no gr. phon, voz, e suf. dor.
-fohipottico

um
De
FONALIDADE
suf. dade.
calcado no gr. phon, voz e suf

no

calcado

FONSCIA

gr.

phon, voz

Do

da voz.

cicio

prprio, graph,
autos,
crever, registrar.

FONEIDOSCPIO

phone, voz,
grpho, es-

gr.

de

Do

Do

phoneen,

gr.

troca,

llaxis,

vogal,

phonentos,

Do
raz

FONEENTALAXIA

exer-

suf.

phone,

gr.

xa.

voz,
olhar,

de skopeo,
raiz
de Sedley Taylor, o inventor
do aparelho (1877). V. Rousselot, Phontique
Experimntale, I 155.

eidos,
e suf

forma,

io;

slcop,

neol.

FONEMA

voz,

pelo

Do

gr.

FONENDOSCOPIO
sicop,
(189S).

ndon, dentro,
c suf. io

som

phnema,

da

phonema.

lat.

Do

raiz de

phone,
skopo, olhar,voz,

gr.
ele

Do gr. phonetihe, scihcet


FONTICA
episteme, ciencia relativa voz; neol. de Breal
Phonevique ExperiRousselot,
e Baudry. V.
'
.
mntale. I, 2.
,
Do gr. phone, voz, e suf. ico.
FNICO
.

FONOCAMPTICA

hamptik.

que

Do
para
Do

gr.

serve

FONODIAOU1SIA

dichysis,

grpho,

de

ffono.

FONLITO

Do gr. phone, voz, som,


Dotado de. grande vibratili-

pedra.

lthos,

propagago, difusao,

phone,

d obrar.
gr.
e

sui.

voz,

phone,
ia.

voz,

inscrever.

dade; como o choque canta intensamente


(Roquete Pinto, Mineraloga, 179). _
Do gr. phone, voz, loFONOLOGA
"Les introaucteurs
ia.
suf.
e
tratado,
aos
dans notre
fontica)
(a
de cette science
longtemps heont
Baudry)
pavs (Bral e
deux appellations phonetiles
entre
sit
qne e phonologie. lis ont fini par rejeteinotre transcription, peut
avec
la seconde, qui,
(.phonos)
signifier "la science du meurtre
Rousselot, Phontique Experimntale, I, 2.
voz,
e
phone,
gr.
Do
FONMETRO
metr, raiz de metro, medir.
voz,
e
Do gr. phone,
FONOSPASMO
spasms, espasmo.

FONTANELA Do
fontes,

jontanella, pet.
as regioes temCfr.
porque o poyo
vida,
oris, isto , fontes de
mortais.
ere que os golpes nesta regio sao

quena

fonte.

FONTANGE

De Fontanges,

ttulo

esp.

juera,

de

(1661-81).
urna duquesa favorita de Luiz XIV
Do lat. fontanu, de fonte.
FONTANO
Do lat. fonte; esp. fuente, it.
FONTE
haptvsmaux,
fonte fr. fonts, na expresso fonts
Passou a. masculino em port., como, em

pa.

esp.

it.

FORA

Do

lat.

foras;

it.

idioma,
fuora, fr. Jiors. Otoniel Mota, O me
nao so se
57 estranha a apcope do s, pois,
conservou em oZis, mas tambera se ajuntava e se ajunta a outros adverbios. Prefere
supr com Bral, Les mots latins, um ablativo
fora paralelo a outras formas indo-europeas

thvra, al. Ture, ingl. door), significando


(srr
Lbke, Gram., I, 353 aceita a forma
porta
dificuldade
'fora Parece prefervel admitir a
do explicar a apcope a aceitar a mencionada
foras
forma
a
are.
port.
forma. Existiu no
(Nunes, Gram. list. Port., 3o3, liL,, XIV,
nuevo
67)- ela anarece num Fragmento de un
dar
cdice gallego de las Partidas: ...devem
ouverem,
o dezemo de todalas herdades que
foras ende de aquellas que comezaron a la,
vrar novamente.
Do lat. foras exitu, salFORAGIDO
do fora; esp. forajido, it. fuoriuscito. V. Diez,

Gram.

II,

394.

FORAL De foro, no sentido de die suf. al.


foramen, orificio.
FORAME Do lat.
FORAMIN1FERO Do lat. foramine,
Sao ara-

reito.

orificio

raiz

fer,

de ferr, trazer.

maizinhos dotados de urna casca cheia de buraquinhos ou de urna s abertura bastante

FORAMINOSO

Do

lat.

cheio de buracos.

FORAMONTAO De foro e
Coelho) mais o suf. So.
FORNEO De fora (A.
Lbke,

BEW,

monie

(A.

M.

FORANTO

nthos,

flor.

com

(cfr.

'

Do

gr.

r>horos,

portador,

Do lat. forasticu, de
troca de sufixo e atravs do prov.

FORASTEIRO

fora

foraminosu,

Coelho)
3428, d um-,lat. "foraneu

extraneu).

FONAUTGRAFO

e
paonasl;.ia,

gr.

raiz

graph,

lat.

acender fogo. Da idia de calmante,


veio a de proteeo, auxilio.
Diez,
Do art. fon. fogo, segundoporern,
FONA
Dic, 451; M. Lbke, BEW, 3423, acha
fonticamente impossvel.
r
fn ., r
"jonat

nal,

Forgura

222

Lbke, REW, C432). Cortesas


um b. lat. forasteriu.
FORATA Do it. forata (Figueiredo).
FRCA Do lat. furca; esp. horca, it.
forca, fr. fourche.
FRCA Do lat. fortia; esp.um fuerza.
passe

forestier

(M.

apresenta

forza, fr. forc. Brachet cita


da Lex Bajuvariorum, II, 5: Si cui Deus,
dederit fortiam et victoriam.
E' o lat. frceps, instruFRCEPS
mento para apanhar (capere) objetos quentes,
tenaz de ferreiro (v. Walde).
Do lat. forcipe. V. FrFRCIPE

it.

ceps.

FORCIPRESSAO

Figueiredo

manda

forcipressre, formado,
com haplologia, do lat. forcipe, pinga, e da
e suf. urc.
aportar,
rad. ele presser,
No sentido de encost, esteio,
vem de forca (Figueiredo). No de pe-

comparar

com

FORCURA

fr.

/
223

3?orda

do

talvez

camarotes,
Coelho).

FORDA Do lat.
FORDICDIO Da

de abobada (fornix}. As celas /das


cortesas nos lupanares romanos eram construidas sob a trra e abobadadas da a extenso

de urna vaca prenhe.

ficio

E' o lat. forfex, tesoura.


FP.FICE Do lat. forfice, tesoura. V.
Wrfex.
FORFCULO Do lat. forfcula, tesouFORFEX

de

do

pnca.

FRIDA

rimbondo, e

Do
suf.Do

phr,' especie

gr.

co.
ir.

mnico
Gram.

do lat.
FORJA
fabrica (Leite de Vasconcelos, Ligos de BiloPortuguesa, 84, Pacheco e Lameira,
.logia

Gram.

Port.,
2).

394,

Gram.

Nunes,

REW,

M. Lbke,

Do

format

fr.

Gis,

(C.

cf r. brochura, trancheGalicismos)
dore, etc. A. Coelho tirou de forma e suf.
oto e Figueiredo do lat. formatu.
;

FORMENOFONE

De

formena

Talvez provoque
doenca herptica.

form'i,

de

fornico

Dor

com

"formicicida,

formiga,

cid,

FORMICVORO Do lat. frmica, fore vor, raiz de varare, devorar, comer.


FRMICO De form, raiz do lat. fr-

miga,

mica, formiga, e suf. ico. Foi preparado pela


primeira vez por- Samuel Fischer destilando
mima retorta um formigueiro era 1760. V.
Taunay, Insuficiencia e deficiencia dos grandes dicionrios portugueses, pg. 76.

FORMICULAR Do lat. *formiculare, *


calcado em formicula, formiguinha.
FORMIDAND Do lat. formxdandu,
<jue deve ser temido.
Do lat. formidabile, que
FORMIDAVEL
faz temer.
Do lat. formidolosu,
FORMIDOLOSO
temeroso.
FORMIGA Do lat. frmica; esp. horfrmica, fr. fourmi.
miga,
FORMIO Do gr. vhrmion, esteirinha,
it.

pelo lat. phormiu;


fibras txteis.

FOEMOL De
ol.
FORMLO Do

das

fdlhas

form,

raiz

se

de

extraem

frmico,

e suf.

de
lat. formosu, cheio
beleza; esp. hermoso. Are. fermoso, por dis-:
conmettese:
B
com
fremoso,
similaco, e
sigo trar a fermosa dama (.Lusllcdas, V. 46,
3). De vitar frem )so a las fontes.de dona
A. 1188-1230).
mora (Leges, p. 745

FRMULA
FORNACA

esp.
3451,

hornaza,
tira do

fr.

lat.

Do
Do

lat.
lat.

formula.
forncea, de forno;

foumaise. M. Lbke,
fornace,

REW,

forno.

FORNACAIS Do lat. fornacales, da


deusa Fornace, aue protegia o cozer do pao.
FORNACEIRO Do lat. fomacariu, do
,

forno.

'.

FORNALHA Do

aes,

Gram.

Hist.

Port.,

lat.
124,

fomacula (NuA. Coelho). M.

3405).

pellicium.

Port.,

Hist.

de
fr.

162,

170.

FORTALEZA Do lat. "fortalitia; atravs do prov. fortaleza


(M. Lbke, REW,
3457). Braehet cita um passo de um cronista

cado em frmica, formiga; amentam-se dste

no de dar

livre,

origem germnica
(M.
Lbke
Eguilaz d um r. faru, vesti2 (livre)
do r. khurr,
livre. Lokotsch admite que j em r. a gutural tenha feito'w passar a o. V. Nunes, Gram.

REW,

Do lit. formicatione, coFORMICANTE Do lat. formicante, que


comicha.
FORMICRIO Do lat. ^'formicariu, calFORMICIDA

de

feurre,

mentum

F"ORMICACAO

inseto.

forro,

m chao.

'haplologia, do lat. frmica,,


raz de caedere, reatar.

De

FORRETA De forrar, no sentido


poupar (A. Coelho), mais sufixo eta.
FORRO 1 (guarnico interna) do

frmica, formiga
esta
formigac.es

lat.

coceiras,

it.

liberdade, poupar.

phon, *som.

FORMIATO De
suf. ato.
FRMICA Do

de por forro.

tido

gr.

horno,

esp.

forte,

de

"furnu;

lat.

FORONOMIA Do gr. phors, portador, nomos, lei, e suf. ia.


FORRA De forrar ou de forra. G.
Viana, Vocabulario, da com ; A. Coelho,
com . Se um deverbal de forrar deve ter
o aberto; se um feminino de forro, o fechado. M. Lbke, REW, 3405, prende ao germ.
fodr.
FORRAGEM Do fr. fourrage, de origem
germnica (M. Lbke, REW, 3405). A. Coelho
tirou de forro (substantivo).
FORRAR Do fr. fourrer, de origem
germnica (M. Lbke, REW, 3405), no sen-

De form, abreviaco de
FORMALINA
frmico, al de aldedo e suf. ina.
de forma
(ferramenta)
1
FORMAO
(ordem)
-<A. Coelho). O esp. tem formn. 2
V. F-wm&o.

FORMATO

-'furnire.
lat.

praca pblica,
onde se faziam os mercados^ onde se reuniam
as assemblias polticas, onde havia os tribunais
esp.
fuero, it. foro, fr. ant. fuer,
mod. fur (na loeuco fur et a mesire).

Dic.

FORNO Do
fr. four.
FORO Do

3121,

forno,

nao da a
112,
forma port. A. Coelho pensa que, apesar da
semelhanca com o fr., talvez a forma se
esenvolvesse em port. V. Frgoa.
Do lat. forma (erudito).
FORMA
Do lat. forma (A. Coelho);
FORMA
esp. horma, it. forma, fr. forme. Cornu, Port.
Spr., 25, por causa do fechamento do o,
tira do gr. ^morph, forma.
n.

clara a relaco do n rooriginario. Nunes, Nunes,


Port.,
162,
ve
disimilacao

Hist.

*frunian

Port.,

liist.

Lbke nao
com o

M.

ma-

de

vem

que

f oreje,

sentido.

FRNICE Do lat. fomice, abobada.


FORNICOQUES De fornicar? (Figueiredo).
FORNiR Do gt. frumjam. oroduzir
(Diez, Dio. 145, M. J_.bke, RBW, 3541). Para

cauda duas pequeas pontas


recurvadas que formam urna especie

:
;

Tem na

rinha.

duras

fornace, forno,

lat.

em forma

sacri-

fordcidiu,

do

3451, tirou

troca de sufixo.

FORNECER Incoativo de fornir.


FORNICAR Do lat. fornicare, construir

prenhe.

forda;
.lat.

com

(A.

fissura

lat.

RBW,

Lbke,

qaeno camarote ou lugar nos teatros por baixo


tos

Fsforo

sculo XII: Cnsules oceurrebant et regi


fortalitia tradebant. Are. forteleza :
saude
e forielleza do corpo da geralmente grande
ajtida para, o esforgo do coragom (Leal Conselheiro, pg.. 129).
Do lat. forte; esp. fuerte, it.
forte, fr. fort.
Do lat. fortificare, fazer forte.

do

FORTE

FORTIFICAR

lat. fortuitu,
DeDo forte, scilicet

FORTUITO

FORTUM

Porf.

(Cornu,

suf.iim

Gram.,

II,

542,

FORTUNA
FOSCA

RE,

Do

Spr.,

II).
lat.

M. Lbke,

cheiro,

M. Lbke,

31,

do acaso.

fortuna, sorte.
REW, 3611, deriva

<io
fusca, escura, no sentido de falso briIho.
O sentido que aparece no diminutivo
plural b de gesto com que se d a perceber

lat.

alguma
esp.

coisa.

FOSCO Do lat.
hosco, it. fosco.
FOSFATO Por

2 suf.

fuscu,

sombro;"

escuro,

de

-fosforato,

fsforo

ato.

FOSFATURIA De
urina, e suf. ia.
FOSFENO Do gr.
phano,

ar>a.reeer.

fosfato,

gr.

phs, luz,

Vocbulo

mal

oron,
fen,

formado;

de

raiz de phano phan.

FOSFITO
suf.

Por

ito.

FOSFORESCENTE

cer,

foro

emitir urna
emite.

luz

"fosforito,

azul

De
clara

de

fsforo

um

'fosforescomo o fs-

FOSFORITA De fsforo e suf. ita; &


um fosfato natural de calcio.
FOSFOR1FERO De fsforo, no sentido
de fosforescencia, e gr. phors, portador.
FSFORO Do gr. phosphros, que traz
luz,
pelo lat. phosphoru. Como substantivo,
em grego significa estrela d'alva. Modernamente aplicou-se a um metaloide que goza em

Fosforocalcii

da propriedadc de ser luminoso no

alto grau
escuro.

FOSFOROCALCITA De fsforo, gr.


ita.
FOSFOROSCPIO De fsforo, skop,
skopo, olhar, e suf. ita.
FOSFOV1NICO De fosfo, abreviacao de

chalks, cobre, e suf.

de

fosfrico, lat. vinu, vinho, e suf. ico. Resulta


da atuaco do cido fosfrico xaroposo sobre
de 95'.
(espirito de vinho)
lcocl

phs, luz, gen, miz


de gignomai, gerar, e suf. io ; resulta da acao
da luz solar sobre urna mistura de cloro o
xido de carbono.
Do gr. phs, luz, gen,
FOSC3NITO
raiz do gr. gignomai, gerar, c suf. ito; te

FOSGENIO

Do

gr.

adamantino.

brilho

FOSQUINHA

Dim.

de

fosca

(A.

Coc-

fossa,
fosse.

cova;

csp.

Jn;e-

ino).

fossa,
FOSSIL
FOSSA

sa,

it.

Do

lat.

fr.

Do lat. "fossile, de fossu, cavado; achado geralmentc as escavaoes.

FOSSILtFERO

do

ferr,

lat.

De

fssil

raiz

fer,

trazer.

cavado,

fossu,

lat.

fossa;

A.

Coelho

o
ti-

ro u do lat. fossu, cavado.

FOTA Do

avental

lenco,

futa,

r.

cito de fotografa, o telegrafa, no sentido etimolgico de escrita, desenlio a distancia.


FOTOTERAPIA
Do gr. phs, phots,
luz,
e therapea, tratamento.
FOTOTIPIA
De foto, abreviacao de
fotografa, gr. typos, cunho, tipo, e suf. ia.
FOTOTIPOGRAFIA
De foto, abreviacao de fotografa, e tipografa.

FOTOTOPOGRAFIA De
cao de fotografa, e topografa.
FOTOTROPISMO Do gr.
luz, trop, raiz alterada
tar-se, e suf. ismo.

FOTOZINCOGRAFIA

cao de fotografa,
zincofotografia.

passando a significar especia de

de
tur-

bante.

FOTISMO Do gr. photisms, ilumiFOTOCARTOGRAFIA De feto, abre/viacao de fotografa, e cartografa.


FOTOCERMICA De foto, abreviacao
de fotografa, e cermica.
FOTOCOLOGRAFTA- De foto abrevianaco.

'

cao de fotografa, gr. halla, cola (gelatina),


graph, raiz de grpho, escrever, desenliar, e

FOUCB

fr.

43).

faux.

au

FOSSlPEDE Do
pede, p.
FSSO Mase, de
banho,

FOTOSCULTUHA De foto, abreviacaoe escultura.


FOTOSFERA Do gr. phs, phots, luz,.
e sphara, esfera.
FOTOTAXIA Do gr. phs, phots, luz,
taxis, ordem, e suf. ia.
FOTOTROPISMO Do gr. phs, nhots,
de fotografa,

deu

ou

FOTOCROMATICO De
FOTODOSCOPIO De

abreviacao

foto,

urna forma gr.


phtods por photoeids, luminoso, skop, raiz
de skopo. olhar, e suf. ia.

FOTOELTRICO Do gr. phos, phots,


luz, e eltrico.
FOTOFOBIA Do gr. phs, phots. luz,
phob, raiz de phobvo, ter horror, e suf. ia.
FOTFORO Do gr. photophros que
traz luz.
FOTOGALVANOGRAFIA Do gr. phs.
phots, luz (do
de Paul Pretsch.

sol),

FOTOGENIA

gen,

gr.

de gignomai,
photogona.

raiz

em grego

De

fotografa,

gen,

raiz

de

neol.

phs, phots, luz,

gerar,

FOTOGNICO
suf.

galvanografia;

Do

suf.

ia.

Ha

abreviacao de
gignomai, gerar, c

foto,

ico.

Do gr.
luz, glypt. de ghjpho, gravar, e
FOTOGRAFA Do gr.

phs,
suf.

FOTLITO
e

lthos,
luz.

pedra.

Do

gr.

phs,

pilotos,

Quando quebrado no

luz,

escuro,

FOTOLITOGRAFA De foto, abreviade fotografa, c litografa.


FOTOLOGIA Do gr. phs, phots, luz,
lgos, tratado, e suf. ia.
FOTOMAGNiTICO Do gr. phs, pho-

cao

ts,

luz

magntico.

FOTMETRO Do gr. phs, phots,


e inctr, raiz de metro, medir.
FOTOMICROGRAFA V. Mcrofotografia.
FOTOMINIATURA Do foto, abreviacao
de fotografa, a- miniatura.
FOTONOSE Do gr. phs, phots, luz,
luz,

nsos, molestia.

FOTOPSIA

psis,

viso,

suf.

nosos.

FOTOQU1MICO
luz,

e qumico.

Do
ia;

gr.

phs,

phots,

luz,

vem-se traeos lumi-

Do

gr.

phs,

phots,

De

virar,

vol-

abreviaSeria melhor-

foto,

zincografa.

falce; esp. hoz, it. falce,


vocalizou-se em %i e o ditong
l
(Nunes, Gram. Hist. Port., 126,
lat.

M. Lbke,

REW,

3174,

A. Coelho deriva do lat. -fofavorecer. Figueiredo, repetindo Littr,


corruptela do lat. favttla, cinza. quente..
FOZ
"
Do lat. fauce, goela, garganta
esp. hoz, it. foce. M. Lbke, Introdugo,
76, REW, 3225, aceita a monotongaco (au=o)
j em latim, foce. Cornu, Port. Spr., 36,
estranha o aberto em vez de fechado. Nunes,
Gram. Hist. Port., 50, explica por -analoga,
dos nomes em oce. V. G. Viana, Apost., I,
79, S Nogueira, A.L.P.,' VII, 236.
FRAQAO
Do lat. fractione , acao ce
quebrar.
-FRACASSO
O esp. tem fracaso. O it.,
tem fracasso, de fracassare, que Petrocchi'
tira de fra e cassare (lat: quassare), quebrar,
vere,
julga

-.

''

isto , operar urna quebradura no meio deurna coisa. Brachet, Cldat, Stappers tiram
do it. o fr. fracasser, que Moreau, Pac. Grec,
275, filia ao lat. frangere, quebrar.
Do lat. flaccu, mole; esp. flaco,.

FRACO

fiacco.

FRADE

frate,

phs, phots,
luz (do sol), graph, raiz de grpho, escrever,
desenliar, e suf. ia. O desenlio se faz pela
atuaeao da luz solar sobre sais de prata.
FOTOGRAVURA
De foto, abreviacao de
fotografa, e gravara.

trepo,

Do

FOUVEIRO

FOVILA

phots,

ia.

de

Thesaurum glossarum emendatarum, s. v. fulvic


Lokotsch d. como timo o r. khubara, com.
imala (arre) hobera, betarda, por causa da:
cor do animal. O correspondente espanhol
hobero, overo, que a Academia Espanhola tirado lat. fulvu, amarelento, e suf. e%ro,_ como,
faz A. Coelho para o portugus, e o ir. aubere,
quo Stappers deriva do lat. albariu, alvacento.
FOVENTE
Do lat. fovente, que favo-

it.

FOTOGLIPTIA

phs, phots,

como derivado de um lat. falvu, plido, descorado, de origem germnica. Nunes, Gram.--.
Hist. Port., 168, d um lat. falbariu, de idntica origem. V. JRL, III, 174. Cornu, Port. Spr.,.
S 34, d o mesmo falbariu e manda ver Goetz,

suf. ia.

de fotografa, e cromtico.

abrevia-

foto,

Do lat. fratre, irmo it. ant.


Houve dissimilago do r.
fra.
ao sentido, cfr. o gr. adelphs, irde sangue, e phrtor, individuo da mes;

md.

Quanto

mo

ma

fratra,-

ingl.

brothers

brethren.

na pennsula ibrica foi substituido


por germanu, que deu irmo, de modo que-'
lat.

fratre

a palavra fra'de foi de certo introduzida pela


Igreja. Todava, no Livro de Apollonio, v: 591,
poema espanhol medieval, ha fradre no sentido de irmo, como notou Diez, Dic, 459 (Leite
do Vasconcelos, Ligdes de Filologa Portuguesa, 94).

FRAGA

Derivado regresisvo do lat..


escarpado (Diez, Gram. I, 24, Dic.
-M. Lbke, REW, 3481, A. Coelho). Em
galego h fraga com o sentido de quebra dovento. Ao esp. fraga, lugar com brechas, a
Academia Espanhola d a mesma origem que
fragor e fragosu. M. Lbke, aceita igualmente

fragosu,
II,

um

6,

"fragu, ruptura, e Boureiez, Jjing,


"fraga, rochedo, que deve ligar-se
a frangere, quebrar.
Do it. pegata, de origem.
incerta (Petrocchi). Pidal, Gram. Hist. Esp.,
4, tira do it. o esp. fragata. Larousse. Brachet e Cldat fazem o mesmo com ofr. f reGram. Port., 16,
gate. Pacheco e Lameira,
atribuem o vocbulo aos normandos. Stappers;
reproduz a etimologa de Chevallet, o ant. al.
lat.

Rom.,

342,

FRAGATA

do
(moeda)
3
da cunhar pelo re

farge, ferqc, barco, bote. Cortesao tira do esp.


que prende a um lat. aphracta, do gr. aphralcDuarte Nunes
tas, desarmado, nao coberto.
do Leao, Origem, 40, ligou ao gr. aplrrata.
Do lat. frage, quebradizo.
FRGIL.
Do gr. phrgmu, tabique,
crea, septo.

Do

lat.

esp.

erreiro;

ragua,

it.

Segundo Nunes, Gram.

fabbrica,

Hist.

Port.,

fr.
1.12,

(A.

de

forge.
atra-

"favrega, are. frvega; deacrdo com


de Azevedo, no Inventario do sculo
XIV, pg. 5 (nota), por este nome no plural
so designa um sitio da povoacao de. Alcanede.
Cornu, Port. Spr., 155, M. Lbke, REW, 3121,
Diez, Gram-, I, 207, aceitam o timo. Le te de
Vasconcelos, Licocs de Filologa Portuguesa,
da ainda urna forma "frgova depois de
84,
frveija. Cortesao cita: Per verticem de teixeras, ct de frauegas (Legos, pg. 459-A. 1180).
Toto omine que forno e frauga de nucuo faga.
A. 1188-1230). A. Coelho tirou
(Leges, pg. SOS
de fragoar, que deriva, com dvida, do rad.
do lat. fragor.
Do lat. fragore, barulho de
FRAGOR
urna coisa que se quebra.
De fraga? Con: de folgoFRAGOSO
sao? (Figueircdo).
Do lat. fragosa, escarpaFRAGOSO

de

Pedro

do; esp. fragoso.

FRAGRANT Do

lat.

fragrant,

ch ca-

roso.

FRAGUA V. Frgoa.
FRAGUEIRO De fraga

suf.

eiro;

individuo que vive trabalhosamente por serras e fragas. V. G. 'Viana, Apost., I, -179.
De fraga e suf. tira (A.
Coelho). M. Lbke, REW, 3475, prende ao lat.
fragosu.

FRAGURA

FRALDA Do

germ. faldo, do'ora, al.


Falte, que primeiro deu falda (q. v.) e de(A. Coelho,
pois, com epntese de r, rada
Diez, Gram. I, 283, Vic. 132, Nunes, Gram.
Hist. P.-rt-, 152, G. Viana, Apost., I, 473, KorWorierbuch, n. 3114).
ting, Lat. Rom.
De fraldica, dim. de
FRALDIQUEIRA
fruida. V. G. Viana, Apost., I, 473-4. Figueiredo acha que est por /M-ii'.eiJ-a, do esp.

faltriquera.

Do fr. frambeise, de oriFRAMBUESA


gino germnica (A. Coelho), em sua pronuncia antiga frambueze em vez da atual frambuaze. Cortesao tira do esp. frambuesa. V.
RL,

182.

I,

FRAMEA Do lat.
germnica, al. Pfriem.
FRANCAS Cornu,

f ramea,

de

origem

P,rt. Spr., 111,


tirou do lat. frondea, de fronde, folhagem,
atravs de um forma /roncas. Nunes, Gram.
Hist. Port., 138, aceita este timo. M. Lbke,
aceita
3532,
Introduqao, 145, REW, 3530,

frondia por frondes para o rom. ftv.:a, logudors frundza, nao acha claro o port. ; i ancas, para o cual prope vrrantias, Gram. I,
380.

FRANCALETE Figueircdo cita o esp.


Barcia prende "a franco.
FRANCHADO Do lat. fractu, quebrado? (A. Coelho).
FRANCHINOTE A. Coelho tirou de

francalete, que

corruptela

de

FRANCIA De Franca; derivavam-se


fabliauo;.
FRANCLINITA De Franklin c suf.

dos

Figueiredo
franganote.

franco.

considerou

Ha.
Especie tpica da mina de zineo de Franklin
Furnace, na Nova Jersey.
De francs com influencia
FRANCIO
de mussii, plebeismo por monsieur.
FRANCO -- 1 (pvo) do frncico frank,
nome de um povo germnico (Diez, Gram.

:.

I,

64).

do frncico frank, livre, em oposiqo ao escravizado (Diez, Gram. I, 64, Larousse, Stappers, Brachet, Cldat), francu nos
textos merovngios. Cfr. as expressoes entrada franca, franco de porte. Tomou depois o
significado de nao dissimuladx) porque s os
homens livres tinham hombridade do dizer o
que pensavam.
2

(adi.)

moeda manda-

que trazia por

di-

rex.

nome
tem

propio

francoln,

Academia Espanhola deriva do itaPetrocchi filia o it. francolino a franco.


Moreau, Rae. Grceq., 36, prendo o fr. francoln a Fraucc, por causa da sua propagaco
neste pais. Stappers repete o timo e a explicaeao de Buf'on. Francoln vera de franc e
do perdiz. A raridade destas
coln,' especie
aves na Europa, junta ao bom gsto da carno dlas, deu lugar a proibieoes rigorosas, que
foram feitas em varios pases, de as matar
oretende que tiveram o nome de
e dai se
francoln, porque gozassern de urna especie de
franqua sob a. salvaguarda destas proibicoes.
A. Coelho deriva deFRANDULAGEA
Flandres (are. Fraudes). Figueiredo pergunta so corruptela de far undula gcm. Saave-

quo

fragmenta, lasca,

FRAGO Do lat. fragrarc, cheu'ar?


Coelho).
FRGOA Do lat. fabrica, oficina

Francorum

FRANCOA De Franco,
(Figueircdo).
FRANCOLIM O esp.

estilha.

Joao

visa

franc,

fr.

.FRAGUA
FRAGMENTO

vs

Franzir

225

Frgil

liano.

dra Machado, ALP, II,


doria de- pouco valor,

147,

explica

como merca-

vinda de Flandres.
A. Coelho manda ver
fragalho, de que nao d etimologa. Cornu,
Port. Spr., 161, faz o mesmo citando Atonte
Carmelo. Figueiredo prende a lat. frangerc,
quebrar.
FRNGAO
Do b. lat. "fraganu (Figueiredo, 5. v. f rango), vocbulo arcaizado mas
que ainda so mostra nos diminutivos frangainho, franganito. V. Clvis Monteiro, RFP,
VI, 241, A. Coelho escrove frangdo (oxtono) e
considera aumentitivo de frango. Franco de
S, A L)igua Portuguesa, 80, adota o r.
favruje, conforme Joo de Souza. Duarte Nunes do Leao, Origcm, 66, considera vocbulo
tirado dos godos ou de outras nacoes.

FRANGALHO

FRANGIBILIDADE
em um

t'itatc calcado
quebrar.

'

Do lat. "frangibifrangibc, de frangerc,

A. Coelho tirou do
FRANGIPANA
frangipanv, de origem italiana. Figueiredo
ra diretamente do it. Frangipani, nome de
marqus que inventou um perfume que
botava numa especio de bolo.

FRANGO De

com

frngelo,

perda

fr.
ti-

um
se

da

ressonneia nasal (Cortesao, Franco de S,


A Lngua 'Portuguesa, 80, G. Viana, Ortografia Nacional, 136-7). C. Michaelis de A'asconcelos, RL, III, 167, deriva de franco, francs,
ave,
e compara as alusocs espirituosas a gal-y,
passo
e ao galo, gauls. Cita frangauu num
primeiro
de Leges, pg. 195 A. 1253; acha que
se teria dito galo-franco, depois smente franco o com pronuncia comodista e vulgar, para
diferencar de franco, generoso, liberal, sincero. Com respeito mudanca do c em g
manda confrontar manica e manga. O simles confronto, diz G. "Viana, Apost., I, 47o,
mostra aue jmprovvel o timo proposto
em
precedido de vogal
visto qu c estava
do
manica, natural que o abrandamento
disalm
do
i;
queda
a
precedesse
c em g
frayicxi nao explicara frangdo. M. Lbke,
jo
tiREW, 3483, acha fonticamente difcil o Este
mo de C. Aiichalis; Cortesao tambm.
autor que d o texto de Leges, com a forma
franganu, d tambm outro: unum frangao

x ovis
Gram.

Joo
2).
(.Inquisitiones, pg.
Port., 289, acha que frango

Ribeiro,
vero do
o

em. f ranga. Franco de S d como timo


favruie,

r.

conforme

Joo

de

FRNGULA Do lat.
nome especifico da Rhamnus
FRANJA Do fr. frange

Sousa.

frngula,
frngula, Linn.
(A. Coelho, M.
3308). Cortesao tira de um lat.
Lbke,
'franga ou frandia (por frondia). O ir. franregularmente do lat.
ver
ge, ant. frenge,
jimOTia, o que exclu qualquer aproximaco
bot.

REW

com

frondia.
FRANQUNIA Do Frankenlus, nome
(Figueiredo).
FRANQUISQUE Talvez do ant. nr-

prprio

dico frakka, machada franca; quas (.secures)


et Hispani ab usu Francorum p c r derivationcm franciscas vocant, Isidoro, XVIII, 9. V.
Diez, Gram. I, 59, 88.
Do rad. de franzir? (FiTecido franzino, de pouca resisgueiredo).
tencia.
Alteracao de frangir, forarcaica c popular de franger, do lat. fran-

FRANZINO

ma

FRANZIR

26

raque
quebrar (Nunes, Gram. Hist. Port., 10-1,
O osp. tem fruncir, que. a Academia Espanhola. repetindo Diez, Dic. 149, tira do lat.
rento (franzir a testa) e que M. Lbke, REW,
4219, tira do germ. hrunkja, ruga, atravs do
prov. fronsir. O ir. ant. froncir, mod. froncer,
vera tarr.bm do germ.
Do al. Frach, casaca, atraFRAQUE
vs do fr. frac: Os franceses chamara Jfi'mec o que nos chamamos fraque. V. G. Viana,
Apost., II, 35, Mario Barreto, Novos Estlelos,
gerc,
124).

317.

FRASCRIO

A. Coelho).
gueiredo).

ano

De frasco e suf.
frasca, baixela, provisoes

De

(Fi-

Do germ. flaslca, garrafa


FRASCO
(Diez, Dio. 138, Cornu, Port. Spr., 137, Pacheco e Lameira, Gram. Port., 4), al Flasch" ntrivs do it. fiasco, segundo M. Lbke,
e REW, 3355. Cortesao tira do esp. frasco, ou,
repetindo Diez, Gram. I, 34, 226, do lat. vasculu, pequeo, vaso, atravs da serie "vasclu"vascro-vrasco. Maximino Maciel, Gram. Descritiva, 215, julgou forma divei'gente de fl-

como em

laeo,

sia
275

siue

nostros filigreses

de

A.

FRATICEDO

Do

it.

fraticello,

dim.

de

frade. Figueiredo tirou do b. lat. frado rad. do lat. fratre, irmo.


FRATRA
Do gr. phratra, confraria,

frate,

ticelli,
_

reunio

de cidados

mesmos

sacrificios

que tomavam parte nos

divinos;

FRATRIARCA Do gr., phratrirches,


fratra..
FRATRICIDA Do lat. fratricida, assassino do irmo.
FRATRISSA Do lat. fratrissa, freir;
chefe de

cunliada

em

(Saraiva).

Isidoro

FRATURA Do lat. fractura, quebradura.


FRAUDE Do lat. fraude, engao.
FRAUTA V. Flauta.
FRAXNBAS Do lat. fraxinu, freixo,. e
sui. eas.
FRAXINELA Do lat. fraxinu, freixo,
-

ca;

suf.
treixo.
e

as

com as do

FRAXINEO Do lat. fraxineu, de freixo.


FRAXININA Do lat. fraxinu, freixo,
.nd."'
FRETICO - Do gr. phreatihs, de poco.

suf.

FRECHA V.
FREDA Do
um
u

parecem

folhas

Flecha.

germ.

rei

fride

esp. fregona, criada de


A. Coellio tirou de fre-

Da

pg.
todolos

FREIMA

FRE

FREIR
Gram.
FREIR

V. Fleuma.
lat. frenu; esp. freno,

Do

it.

fre-

De freir
Port., 289).

Do lat.

(A. Coelho, Joao RiCfr. Sror.


fratre, irmo, atravs do prov. fraire (Cornu, P <rt. Spr., 194,
Baist, Grundriss rom. Phil., I, 886. Leite de

Portuguesa,
Nunes, Gram.
Leite de Vasconcelos
Port., 114, 150).
Hist.
inda admite que o esp. ant. fraire poda ter
servido ..de intermedio. Os documentos dos sculos. XII e XIII do freyre, e com d'issimilago do grupo fr tambm fleire (Leges, I,
no sculo XIV anda
497, 560, 578, 579, 665)
h, porm, freir (Vida de Eufrosina, ed. de
Cornu, in Romana, XI, 358). Andr de Rezende, Historia das contigidades da cidade de
vora, cap. XVI, explicou pelo fr. frre. Segundo Pacheco e Lameira, Gram. Port., 187,
concurrente
pelo
o vocbulo foi suplantado
frade no sculo XVI. Ploje vive como sobrehome.

Vasconcelos, Ligos de
94,
G. Viana, Apost.,

Filologa

I,

472,

FREIXO

Do

lat.

fraxinu;

esp.

fresno,

frassino, fr. frene. Era feminino em latim,


mas prevaleceu a terminaco (Mario Barreto,
uilla
Novos Estudos, 87. Formas arcaicas :..

it.

propria nominata freiseno (Diplomata,


A. 907)
Per deuesa, de sancti cucufati usque in illo freixeno (Diplomata, pg. 54 A.
(Cornu, Port. Spr.,
fraisseo, freixeo
961)
Cortesao, Leite de Vasconcelos, Textos
122,
Arcaicos, 203, Nunes, Gram. Hist. Port., 43,

nostra
I,

pg. 9

91).

expresso

latina

(Romana,

filho da igreja
486.
Italiano.
Archivio
Glottologico
Pidal, Gram. Hist. Esp., 74, Garca de Diego,
Contr., n. 253). Outros derivam da expresso
filiu gregis, filho do rebalho (Diez, Dic.
451,
464,

XV

A. Coelho, H. Lbke, RE1V 3303. G. Viana,


Apost. f I, 475). Cortesao tirou de idelium grex,
rebanho dos_ fiis. G. Viana rejeita filiu eclesiae em razao do correspondente espanhol feligrs, visto como nesta lngua os grupos de
consoante l nao mudam ste em r, como sucedo em portugus (ex.
clavo- e cravo) e por tanto
o r de feligrs deve provir de r latino.
Contra isto Garca de Diego invoca o testemunho do ant. gal. fiicjreje (Martnez Salazar,
pie. Gall., 24), que i;o pode vir de gregis
por seu j e pela falta de s. Urna base comum
hispnica, filigresie, filigreje, com peda do e
final, produziu o esp. feligrs, o gal. f igras,
frigrs e o port.
fregus. O tratamento
de
eclesiae fcil de explicar tendo em vista
igreja (eireja e o hbrido eigreja), que galego, leons e espanhol antigo (acrescentemos
portugus), e ignjoa do galego antigo c ugrejoa, comparvel ao espanhol Grijota (e ao portugus Grif, ajuntemo). H outras formas
que comprovam a relaco com eclesia, como
o galego antigo fijglesia (Martnez Salazar,
Dic. Gall, 121, 123), e fijglisia, 128, 130, fl
guesya, 1C2.' O e inicial produto de dissimi'

Do
FRMITO Do

FRENDER
com
gr.

Do

lat.

lat.
lat.

Do

fremere, fazer ruido.


fremitu, ruido.
frendere, quebrar

la't.

dentes.

os

FRENES
phrn,

Do

phrenese, calcado no
alma, espirito, atravs

lat.

diafragma,

um

frnsie. Saraiva d
que nao se acha nos lxicos;

do

fremebundu,

.:

FREMIR

filil

XXIII.

FREMEBUNDO

ruidoso.

cozinha (Figueiredo).
gar, oue faz parte de esfregar.

FREGUS

sido esta: filiu eclesiae-'- flieclesiae-*filigreje"felegus-~feegrs-"fregus. Quanto mettese do r, v. Bravo.


Forma procltica apocopada de
FRE
freir (cfr. esp. fray e it. jra). V. G. Viana,
Ap. I, 472, Nunes, Gram.. Hist. Port., 71. Eu
Fre Affnnso petri (Leges, pg.| 702A. 1262).

da Dinamarca.

eclesiae,

(Figueiredo).
FREDERICO De Frederico, nomo de
re
da Prssia, segundo da serie e de

FREGONA Do

Egreja

freegueses (Inquisiciones, pg. 294


A. 1258).
Leite de Vasconcelos, Opsculos, II 244| d
anda urna forma freigus. A serie devia ter

beiro,

mo.

(Diplmala,

O abade da

1064).

coleco de locuces de urna lngua.


Do lat. fraternu,
FRATERNO

ir-

abre-

no, f r. frein.

de

admitir

FRASE Do gr. phrsis, maneira de falar, locuqao, expresso, pelo lat. phrase.
FRASEOLOGA Do gr. phraseologa,

(ppdia-se

civel

vimento do i longo tono da slaba inicial).


Quanto a converso de
em r, se poss^vel
em igreja, anda mais explicvel coexistindo outro l na mesma palavra. Xavier Fernndes. ALP, II, 30, chama a atenco para
a correlago entre o filho da igreja (fregus)
e o padre (pai)
Esta palavra, que era sinrrimo de paroquiano, como freguesia anda hoje
o de parquia, tomou depois a de individuo
que compra habitualrnente nos mesmos negociantes. Sao. formas antigs: Et fora de egle-

ciclo.

rente

fr.

em

gr. phrnesis,
gr. 'h phre-

ntis, scilicet osos, transporte que os gregps


atribuiam a urna afeceo do diafragma.
Do gr. phrenetiks, que
FRENTICO
tem o transnorte da loucura.

Do gr. phrenilcs, relativo


Do gr. phrenitis, loucura que

ao

FRNICO
diafragma.
FRENITE

os

gregos atribuiam a urna afeceo do diapelo


hoje inflamaco dste msculo

fragma
lat.

phrenite.

FRENOGASTRICO Do gr. phrn, diao gstrico.


FRENOGLOTISMO Do gr. phrn, diafragma, glotts, glote, e suf. ismo.
FRENOLOGA Do gr. phrn, espirito,
lgt'S, tratado, e suf. ia.
FRENOPATIA Do gr. phrn, espirito,
path, raz de pscho, sofrer, e suf. ia.
FRENOSPLSNICO Do gr. phrn, diafragma,

fragma, espin, bago, e suf.

FRENTE

ico.

(Leite de Vasconcelos, Lices de Filologa Portuguesa, 38,


G. Viana, Apost., I, 241, Nunes, Gram. Hist.
Port-, 4S, Pidal, Gram. Hist. Esp., 13).

Do

esp. frente

'

FREORCTIDA
cavador,

orytetes,

lat.

frequente.

lat.

nes,

do germ. frish (Diez,

'

Do

frigideira,

friocura,

lat.

(M. Lbke, BBW,


fressure
3S26) "V. A. Coelho, G. Viana, Apost,., I, 468.
janela; esp.
fensstra,
Do lat.
FRESTA
fnestra, it. finestra, fr. fentre. Are. feestra
(Cornu, Port. Spr., J.22), freesta: Mandou
Slamon fazer eno templo freestas estreitas
de lora (Inditos de Aleobaca, 3', pg. 14).
Quanto mettese do r. v. Nu'nes, Gram.
Hist. Port., 151, e neste dicionrio a palavra
bravo.

FRETE

RW,

Do

.lat.

fretu.

V. Fleuvia.

"fnabt-

quebra-

Do fr. fricandeau (A. Coelho).


_

fricass (A. CoeDo


FRICASSS
Ttvb). Em Portugal fricass.
FRICATIVO Do lat. fricatu, esf regado, e suf. ivo.
FRICCAO Do lat. friotione, esfregaco.
FRICTOR Do lat. frictore, que esfrega.
FRIDELITA De Friedel, mineralogista
FRICAND

suf. Ata.

FRIEIRA

De

fri

suf.

a er produzida pelo fri da


jugada entre os dedos do p.

FRIGANIDA

eir;

povo

agua mal en-

Do gr. plirygnion, certo


cujas larvas vivem em bainhas f eitas
pedacinhbs de pau seco (.phry ganos), e

inseto

de
:

ida.

FRGIDO . Do

lat. frigidu, fro.


Do lat. frigus, fri, e fug,
FRIGIFUGO
raiz de fugere, fugir. Devia ser frigorfugo.
Do lat. frigere; esp. frer, it.
FRIGIR

FRISAR

friggere,':r^frvre.^-

FRIGORICO

suf.

ico

(cfr.

Do

lat.

f vigore,

fri,

FRISO

fro,

que

"

gr. therapea,
croterapia.

^e

tratamento.

Devia

ser

fro,

psi-

A. Coelho, em dvida, relaciona com fresia.


Do gr. phrynos, sapo, e suf.
FR1NIDA
cef aloFRINCHA

'

(Ramiz). E' um arendeo de


ida?
trax reniforme e abdomen chato. Por seu
aspecto lembram as especies do gnero tpico Phryniis (gr. phrynos, sapo).

FRI
freddo,

fr.

Do

froid.

lat.

Ha um

frigidu; esp. fro, it.


ant. frido (M. Lubke,

Gram. I, 67, citado por Cortesao: Concedo


nulas prenominatas riufrido cum uinis pomiferis molineis (Diplomata, pg. 37 A. 952).' Nues, Gram. Hist. 2*> ed. 51, deriva da forma
fridu, resultante de friedu, citada no Appendix

Probi.

Ao esp. friso
mesma origem

frisa. O it. fregio tem sido relacionado


fregium (Mnage) ou Jrigium,
lat.
b.
frisium, scilicet 02us, trabalho da Frigia, imi-

que
ao

tando os
(Perrault.

fazendas

das

ornamentos

frigias

Petrocchi).

Cldat,

FRITILARIA Do
em fritillu, copo
FRITILO Do lat.

lat.

de

calcado

bot.

fritillaria,

.iogar

dados.
de jo-

fritillu,

copo

gar dados.

FRITO Do lat. frictu.


FRIVOLO Do lat. frivolu.
FROCO V, Floco.
FROIXEL T>e froixo e suf.
;

el,

ou,

se-

Port. Spr., 137 e 234, do


lat. floscellu (A. Coelho). Cortesao e Figueiredo apelam para o esp. flojel, do lat. floccu,
floco. secrundo a Academia Espanhola,
V. Francas. Do lat. fronFRONCAS
dia, fronde. Garcia de Diego, Contr., n. 271,
apresenta o port. com sentido de lenha mida
(Viterbo), o gal. f ronza, folha de planta, raminho, o salmantino fronda, rama ou fronde
da giesta. flhas nascentes dos cereais.

gundo

Cornu,

FRONDE Do lat. fronde; esp.,


FRONDENTE Do lat. frondente,

fronda.

it.

co-

FROND1COLA Do lat. fronde, fronde,


raiz de colere, habitar.
FRONDFERO Do lat. frondiferu, coFROND1PARO Do lat. fronde, frone par. raiz de parere, produzir.
FRONHA Figueiredo tira de um adj.

col.

I?a

Do lat. frigore,
fer, raiz de ferr, trazer.
FRIGORFICO Do lat. frigorificu,
faz fri.
FRIGOTERAPIA Do lat. frigus,

M. Lbke, REW, 3518, deda origem germnica.


Doa que
r. ifris, de origem grega

(Dozy, Eguilaz, Lolcotsch, 898).


a Academia Espanhola deu a

calrico).

FRIGORFERO

de "frisa*,

riva

Friso.

'

>3uf.

148.

fr.

francs,

II,

de Frisa por Frsia,


2 (termo militar)
imitac&o do fr. Frise. Foi empregado pela
primeira vez nesta provincia holandesa no
o que
fim do sculo XVI pelos espanhis
Ihe fez dar em alemo o nome de "cavaleiro
(terreno
3
espanhol" (.spanischer Reiter).
v,
(camarote)
v. Friso.
de arquitetura)

"

'

friolento.

de Frsa, provin-

FRIABILIDADE De um lat.
Utate, calcado em friabile, quebradizo.
FRIAVEL Do lat. friabile,

esp.

Saavedra Machado, ADP,

Stappers deriva do germnico


Fracht, carga, e o ingl. fregilo,
Lbke, REW, 3468, tira do lat. fractus,
-quebrado, e considera fonticamente difcil o
timo medio holands freeht (Diez, Dio., 518,
Franzosiche Studien, VI, 88). Cortesao tira
do esp. ou do al. ant. freht.- E' possvel que
o vocbulo tenha sido espalhado pela marmna
-mercante inglesa.
Do lat. fritinnire, de fundo
FRETENIR
nomatopico.

FREUMA

do

panni medievais (v. Du Cange) seriam


ou da Frsa. Nos primeiros sculos
latinidade aparece menco de vesbaixa
da
timenta de Fresarum provincia (Stappers). V.

al.

FRETO

como troca

frigorosu,

lat.

frisados

do germnico.

M.

do

Cortesao
1 (fazenda)

frissi

demia Espanhola tira o esp. flete do baixo al. fracht, salario. Para o fr. frete Larousse da o timo da Academia Espanhola.
Brachet o de A. Coelho, Cldat diz apenas
e cita o

FFJSA

cia da Holanda (A. Coelho). Diez, Dic, 148,


Lbke, REW,
ligou a phrygiae vestes. M.
3518, deriva do anglo-saxo frise, ericado. ,Os

al.

acha remota esta analoga,


mais prprio. M. Dbke,

tira

3514,

sufixo.

de

ora

mas

calorento

'julgando

germ.;
Aca-

Coelho tirou do
freM, servigo.

A.

alto

ant.

114.

fri,

um

fedorento;

fr.

cita

De

suf.

do

FRIORENTO

r de ligacao, e
Digoes de
ento. Leite de Vasconcelos,
lat.
tirou
de
Portuguesa,
194,
Filologa
"frigorentu (em esp. ant. ha frior, do lat.
129-'
Sor.,
e
145,
Port.
frigore). Cornu.
do lat. frigiduientu, o que A. Coelho aceita.
Otoniel Mota, O meu idioma, 68, diz que M.
analoga com
Lbke (onde?) atribu

M. Lbke, REW, 3251).


148,
Dic.
do it. fresco (Pa(subst., termo de arte)
checo e Lamen-a, Gram. Port., 22)'. .brachet,
Cldat, Stappers do a mesma origem ao
a pafr. fresque. Era a pintura feita sobre
re'de caiada de fresco.
Do fr, fraise (Figueiredo).
FRESE

FRESSURA

frivolaria. V.
Digresses Lexicolgicas,

Do

(adi.)

"frivoleira, de frivotira do esp. frio-

Espanhola deriva do
Diez, Gram. I, 264, Nu-

Academia

que

Por

Cortesao

Coelho).

(A.

lo

lera,

FRECUENTE
FRESCO 1

FRIOLEIRA

Do. gr. phrar, poco,


ida; vivem no fun-

suf.

do Sos posos.

atravs

Frontispicio

227

Freorctida

de,

hoje provincianismo minhoto, derivado lat. foraneu, aue passou a "foroneu.


M. Lbke, Gram. II, 77, tirou do lat. "frondia
vergonha). Cortesao igual(cfr. verecundia
mente, citando mais o exemplo iracundia
ragonha (aro.), no Aditamento, pg. 31.
De Phronima, nome do
FRON1MIDA
gnero tnico, e suf. ida. Phronima vira do
'nhrfinimos, sensato, prudente? Ramiz).
gr
fronho,

do

FRONTE

frente,

it.

Do

fronte,

em
em
ta,

(A.

testa;

esp.

De fronte e suf. eir


Coelho). Brachet da um lat. "frontena,
textos medievais. Cortesao cita frontaria

FRONTEIRA
(A.

fronte,
front.

lat.

fr.

Leges, pg. 217-A.

1263.

FRONTIRROSTRO
,e

rostru, bico.

FRONTISPICIO

Do

Do

lat.

'+
tes-

fronte,

,'.
+
~frontisp<ciu
-

lat.

Coelho), o que se v de face.

Froque

228

FROQUE O mesmo que froco (FigueiFROTA Do- lat. fluctu, onda (em sentido figurado), atravs do prov. flota (Diez,
Dic. 141, M. Lbke, REW, 3385). A principio

De

FTALATO

redo).

ato.

FTLICO

De

FTANITO

melro, e suf.
tia

Do
Do

phthno, ser

gr.

Do gr. phthor, destruicaopor Ampre ao flor, porque corro os vasos em que posto.
FUO
Forma sincopada e adapta.da de
fulano. Are. foao: ele da hua parte e Foao
da outra (Leges, pg. 313-4, apud Leite de
Vasconcelos, Antroponimia
Portuguesa, 337)

Nunes,

V.

Gram.

Hist.

Port.,

apresenta urna forma folam

fluxu, que corre, in(Cornu, Port. Spr.,


137, A.
Coelho, Diez, Gram. I, 197) Are.

froixo, com vocalizado do elemento oclusivo


do x (ks) e palatalizaeo da sibilante. (Nunes,
Gram. Hist. Port., 78, 118-9) Depois froixo
passou a frouxo com a alternancia do ditongo

(Leges,

com

oi

ou.

lat.

pg.

602

fr. froufrou,
onomatopia
do barulho de seda. V. Joo
Gram. Port., 130, Mario Barreto, De
Gramtica e de Linguagem, I, 188.

gem

da

trra,

vorar,

graos,

Do

vor,

Do

fruge, produto
de vorare, de-

raiz

"fruere

lat.

por

zar.

go-

fru,

Dio.

FRUNCHO Do

lat.
fr.

furunc'lu;

neutras

ou

do

fe-

da quinta declinaco, tomado como neuda segunda passou depois ao feminino


singular da primeira; esp. fruta, it. frutta.

Leite

318) e
veira.

de Vasconcelos,

Ovscul-s.

II,

50,

no Brasil, em S. Paulo (Valdomiro


Os caboclos. vocabulario).

245,
Sil-

FRUTESCENTE
Stappers filia o fr.
frutescent ao lat. frtice, arbusto. Figueiredo
apresenta duas formas
latinas
inexistentes,
frutescente e fructescente, a segunda ligada
a fructu, fruto.
"

'

FRTICE Do lat. frtice, arbusto.


FRUTICULTOR Do lat. fructu, fruto, e
cjtltore, cultivador.
FRUTICULTURA Do lat. fructu, fruto,
e cultura, cultura.FRUTIFERO Do lat. fructiferu, que da
frutos.
FRUTIFICAR Do lat. fructificare/ dar
frutos.
FRUTIFLORO Do lat. fructu, fruto, e
x

flore,

flor.

FRUTIFORME Do lat. fructu, fruto, e


FRUTIGERO Do lat. fructu, fruto, e
ger, raz de qerere, trazer.
FRUT1VORO Do lat. fructu, fruto, e
vor, raiz de vorare, devorar, comer
FRUTO Do lat, fructu; esp. 'fruto, it.
forma, forma.

frutto fr. fruit. Are. froito


(Nunes, Gram.
Hist. Port., 118)
De todo froito de "quanto
lavoram (Inquisitiones, pg. 316); fruiio: Sse
fruit o fizerem como ssus dito he... (Leges,
pg'. 714; Sc. XV)
A laranjeira tem no trilito lindo (Lusiadas, IX, 56,3):
:

FTALMICO

de amonaco, e suf

.<

De
ico.

ftal,

de

ftlico,

am,

Hist. Port., 107). Gal.


Contr., n. 275).
r- Do lat. fuga;

fueiro

(Garca

Diego,

FUGA

arte,

como termo de

de origem italiana.

'

FUGIDIO Do lat. figitivu (Nunes,, Gram.


Hist. Port., 102).
FUGIR Do lat. fugire por fugere (Nu.

Gram. Hist.
fuggirs, ir. fuir.
nes,

FUGITIVO

Port.,

Do

Do

lat.

103)

esp.

huir,

fugitivu;

lat.

v.

it..

Fu-

gidio.

FUINHA

ctu,
tro

Gram.

FRUSTO Do it. frusto (Figueiredo).


FRUSTRNEA De frustneo (Linneu)
flores

ori-

da Terra do Fogo,

FRUSTRNEO De um lat. "frustraneu,


calcado em frustra, em vo.
FRUSTRAR Do lat. frustrare, enga.::':" _
ar, tornar VO.
FRUSTRATORIO Do lat. frustratoriu.
FRSTULO Do lat. frustulu, pedacinho,
bocadinho.
FRUTA Do lat. fructa, do plur. de fru-

de

colere, habitar.
fuc, alga,

FUEGUINO De Fuego, nome espanhol


e suf. ino.
FUEIRO Do lat. funariu, relativo a
corda (C. Michaelis, de Vasconcelos, RL, I,
301, A. Coelho, M. Lbke, REW, 3575, Nunes,

gal.

furuncho,
it.
foroncolo,
ant.
feroncle,
(Cornu, Port. Spr., 136, Nunes, Gram. Hist.
Port., 115, M. Lbke, REW, 3607).
FRUNCO
V. Fruncho.
tero na circunferencia
mininas e esteris.

fuc, alga,
lat.

lat.

pels

de urna fa-

de
origem grega, e forma, forma.
FUCO
Do lat. fuc, de origem grega
ligada ao semtico por Lewy (Boisacq).
FUCSIA De Fuchs, sobrenome de umbotnico almo, e suf. ia; neo!, de Plumier
*TJCSINA ' Do al. Fuchs, raposa, traducao do fr. renard, nome da casa Renard, de

frugale, das searas.


Do lat. frugiferu, que

comer.

FRUIR

FUCCOLA Do lat.
grega, e col, raiz de
FUCIFORME Do

lat.

folam

alga,

fuc, e suf. ea.

Corteso-

de banqueiros alemes
de Augsburgo
famosos por suas riquezas; esp. fcar.

Ribeiro,

Do

174.

dixerit

milia

representativa

Ee

1225)1
gr. phykos,

Diez'
Dio da Academia Espanhola, M. LbkeV. REW
3551).
FCEA Do'gr. phykos, alga, pelo lat.

Corteso tirou do esp.

FRUGFERO
pj'oduz cereais.
FRUGVORO

FUCCEA
Do
lat. fuc, e suf. cea.
FOCARO De Fugger, nome

flojo

FRUFR Do

FRUGAL,

pri-

dacio

"flocta.

esp.

gr.

phthiriase.

FTORO

nome

mole;

suf

phtheirasis , molesproliferaco de piolhos, pela,

produz

que

lat.

FROUXO Do

ftlico,

de naftalina, e suf
do cido aztico sobr

ito.

FTIRIASE

saxo flota, embarcacao, longe demais quanto


ao sentido; alm disso a significago mais
antiga nao se mostra a respeito do mar. A
Academia Espanhola deriva o esp. flota da
raz germ. flut, flutuar. Egger, Gram. Compare, 173, tira do normando; Larousse, do
lat. fluctu ou do germ. (al. Flotte)
Stappers,
do germ. (anglo-saxao flota, fliet, navio, escandinavo (floti)
Corteso apresenta um lat.
seguro,

de

ftal,
ftal,

ico; resulta da aco


o bicloreto de naftalina.

significou tropa, conjunto de pessoas ou de


objetos, e s mais tarde tomou o sentido restrito atual (Cldat). As relaces fonticas sao
um pouco obscuras. M. Lbke acha o anglo-

Falane

funa,
artigo

it.

faina;

"fagina, de faia: esp.


fouine. Brachet cita um

fr.

do Concilio de Tarragona: ... fornituras pellium de martis, de faginis. Bochart


apresentou esta etimologia porque o ainmal
,

se compraz com as faias at chamado marta das faias (Cldat). Este timo de M.
Lbke, RESV, 3144, e de Garca de Diego,
Contr:, n. 240. Corteso tira de um b. lat. funa, que nao explica, e cita: MeiUor psllis de
fuina ualeat tres solidos (Leges, pg. '192-A.
1253). Stappers deriva do germnico e cita o
anglo-saxo fag, fam, mosqueado, pintado, al.
Fehe (et. de Adelung). vi. Lbke acha obscuro o o que aparece em algumas formas (veneziano, parmeso, mitanes, eomsquico, placentino, bergamaseo, piempnts e valo), embora para o port. se possa explicar por influencia do / (v. Fome).
Academia Espanhola
tirou o esp. fuina do fr. fouine e ste do fr.
;

/oi, -faia. :!'

FULA

(pressa) : A. Coelho tira de


1
rad. ful, que se acha no lat. fulcire, fullo,
talvez seja correlato com fela
2 (apisoamento) : M. Lbke,.
3563,
supe. um deverbal de
verbo inexistente,
derivado do lat. fullare, calcar (esp. huella,
hollar, it. folla, follar, fr. foule, fouler).
3 (flor): v. Glossrio.

um

etc.

REW,

um

4' (povo africano e sua lngua) : de origem


africana (E. Carlos Fereira, Gram. Hist. Port.,
.244).-

~.

FULA-FULA M. Lbke, REW, 3560, e


Figueiredo prendem a fiZct
FULAGSSA Provavelmente mettesa
'

de fugalassa,
(Figueiredo);

FULANO

forma fulo,

forma incorreta de fugalass


/: ::..;:..:./
:\

v.

Do

fulan,

r.

Fuao.

certo.

urna,

Fulo

FULAO De fula (Figueiredo).


FULCRO Do lat. fulcru, p do
escora.
PULDA De Fulda, nome proprio
.

gueiredo).

finocchio, fr. fenoil. O u breve deu u, a


ressonncia nasal comunicou-se ao u. o el deu
ch (Nunes, Gram. Hist. Port., 51, 109, 115). Diez,
Gram. I, 467, v urna deslocaeo de acento
que dara foen'c'lu; Corteso d a serie 'ienucki-feticlu(til no e)
feucluit no primeh-o u)
fucludil n'O primiro u)' (RL, II, 269), ou o
lat. vulgar func'in (RL, III, 261). "V
Abclha.
FUNCIOLOGIA
Do lat. fundi, funit.

leito,

(Fi-

cidade da Ale-

nome de urna

Kianha.

PLGIDO Do lat. fulgidu, brilharue.


FULGIR Do lat. fulgere, brilhar.

FULGOR Do lat. fulgore, brilho.


FULGURAR Do lat. fulgurare,
como relmpago.
FULGURITO Do lat. fulgur,

Furaeo

229

brilhar

co,

FULGURMETRO Do lat. fulgur, raio,


do gr. metro, medir.
FULGUROS Do lat. fulgur, relmpago;
noite expedem um brilho fosforescente.
FULHBIRO Do esp. fullero, trapaceiro

CA. Coelho).

fundir,
fondre.

Do

lat.

gaivota,

flica,

FUNDO

'

suf. aria.

FULIGEM Do lat. fuligine;


FULMILENHO De fulmi,

fulminato,

fie

de

su.
-

'l/rsui.^ CO:-:-

Do
'

lat.

fulmine,

raio,

mau

RL,

Hist.,

262,

I,

Julio

49,

Ribeiro de Vasconcelos,
Moreira, Estudos, II,

271).

FULVERINO De fulvo (A. Coelho).


FULVICGRNEO Do lat. fulvu, escuro,
somu, cnif re, e suf. eo.
FLVIDO Do lat. fulvidu, amarelo.
FULVIPEDE Do lat. fulvu, escuro, e
pede, p.
FULVIPENE Do lat. fulvu, escuro, e
<7
penn; pena..:
FULVIRROSTRO Do lat. fulvu, esouto, rostru, bico.
FULVO Do lat. fulvu, escuro; v. Fulo.
:

'

FUMARATO De

(cido)

fumar,

de

fumdrico

e suf. ato.

Do lat. fumaria, fumo-daFUMARIA


terra ;0: f az os- olhos ficarem chorosos, como a
iKmea tambera o faz.FMAROLA Do it. fumaruola. A Academia Espanhola, para o esp. fumarola, e
Larousse, para o f r. fumerolle, aceitam a mes-

FUMEGAR Do
FUMFERO
FUM1FICO

:~

lat. fumigare.
lat. fumiferu,

Do

que lan-

gueiredo)

Do

lat.

fumificu,

que

faz

FUMIFLAMANTE Do lat. fumu, fum.o, e flammdnte, flamejante.


FUMFUGO Do lat. fumu, fumo, e fug,
raiz de fgere, fugir.
FUM1VOMO Do lat. fumu,, fumo, e vom,
raizide: vomere, voinitar.
FULM1VORO Do lat. fumu, fumo, e vor,
*" :raiz de varare, devorar, comer.
FUMO Do lat. fumu; esp., humo, it.
'k'fwmo;'fr.fum.
FUNMBULO Do lat. funambulu. dan-gadoi' de corda.
FUARA Do lat. Junara, de corda;
o esporogonio pende de um fio comprido.
FUNQANADA, FUNQAN^TA De fuado suf. ada, ata.
FUNQAO Do lat. functione, trabalho,
"SSexercCio^--;-":^;'/'
FUNCHO Do lat. fenuculu por fenicu,Zu (M. Lbke, Introdugo, n. 169. REW, 3246).
:\

>

'

'

A. Coelho ainda tirou de foeniculu. Diez, Dic.


140.

Iho

Cfr. joelho, piolho, e o transmontano fio(Figueiredo)


Esp. hinojo, gal. fiuncho,
.

lat.

de

FNGICO De fungo e suf. ico;


de cogumelbs.
FUNG1COLA Do lat. fungu,

do

587,

se-

extra-

fungo,

raiz de colere, habitar.

col,

(Fi-

fodicare, escavar, Diez Dic.

M. Lbke, REW, 3403; parece fontica


mnticamente difcil.

FUNGIFORME Do lat. fungu,


forma, forma.
FUNGITE De fungo, e suf. ite.
FUNG1VED Do lat. fungibile,

pode gozar.

'FUNGO

Do

fungo,

que

se

fungu, do gr. sphggos; esp. hongo, it. fungo. Cornu, Port. Spr.,
atengo
para o destino do u em
32, chama a
posigo. O gr. sphggos & urna forma tica
por spggos, esponja; a substancia mole o
carnosa do cogumelo tem certa parecenca com
a esponja (Moreau, Rae. Grec, 302).
Adaptaco do fr. funiFUNICULAR
culaire, calcado no lat. funiculu, cordel.
lat.

FUNCULO

FUN1FSRO

Do
Do

lat.
lat.

funiculu, cordel.
fue, corda, e fer,

lat.

fue, corda, c for-

raiz de ferr, trazer.

FUNFORME Do
-

FUNIL

451,

M. Lbke,

Por. Spr.,

vfum0: Kffi&K3: *:;^


:

57).

agouro.

ma, torraa.

origem.

l":wga"- f um;-:^-:-;

(Divro

1-

ma

a fondo

FUNGAGA De fungar.
FUNGA De fungar.
2 "De fungo; cogumelo.
FUNGAR De fundo onomatopico

Coelho,

deceu

FUERA Do lat. fuera.FUNERAL Do lat. funerale.


FUNERARIO Do lat. funerariu.
FUNREO Do lat. funereu.
FUNESTO Do lat. funestu, fnebre,

&ram.

fr.

Do

FULMINIFERO Do lat. fulmine, raio,


e fer, raiz de ferr, trazer.
FULMIN1VOMO Do lat. fulmine, raio,
e vom, raiz de vomere, vomitar.
FULMINOSO De um lat. "fulmmosu,
calcado em fulmine, raio.
FULO Do lat. fulvu (Cornu, Port. Sjrr.,
Dic. 374, M .Lbke, REW, 3S65,
32, Diez,
A.

fondero,

Linguagem apud Nunes. Crest. Are,


2 (ad.i)
M. Lbke, REW, 3585, tira

::>','

it.

for-

esp.

do
lat. fundu. Cornu, Port. Spr., IOS, v
urna afrese de- profundo por sentir-se um suEsp. honperlativo no prefixo (milito fundo)
do, it. fondo,
Do lat. fnebre.
FONEBRE

ferir

FULMINATRIO De um lat. fulminajje fulmina.


FULMNEO Do lat. fulmineu, do raio.
FULMNICO Do lat. fulmine, raio, e

torii;

hund'cr,

fun-

mesmo
fulminare,

lat.

exolosivo.

ato;

ia.

fieira.

FULMINAR
com o raio..

FULMINATO
'

suf.

(subst.):" do lat. fund'.,


fondo, fr. ant. fonz, mod.

abreviacao
nitrocelulose de ma-

lenhoj

esp. it.
base, chao
fonds. Are. fondo: no

holln,

esp.

fuliggine.

it.

mod.

ant.

FULICARIA

funda; esp. honda, it.


mod. fronde.
Do lat. fundu, bem de

lat.

fonde,

ant.

FUNDIRIO
casal, quinta, e suf. ario.
FUND1BDO Do lat. fundxblu,
da, voc. de meia' origem grega.
FUNDIBULO Do lat. fundibulu,
ma duvidosa de fundibalu.
FUNDIR Do lat. fundere, derreter;

e metr, raz

tratado,

lgos,

ir.

raiz,

calor

pelo

gr.

FUNDA Do

fionda,

formada por graos de areia fundidos


do rio ao penetrar na trra.

ito;

:suf.

raio,

(Diez, Dic,
esp. fonil. Cornu,
3583)
d urna forma Hnfunde, que

Do

lat.

REW,

205;

fundibulu
;

Ap. I, 479, aceita por infundibulu.


Pacheco e Lameira, Gram. Port., 112, 389,
aceitam o timo de Diez. A Academia Espanhola. apresenta o ingl. funnel, de origem latina. M. Lbke acha que n por nd explicvel como um catalanismo, ou melhor um gasconismo, pois o ponto de partida deve ser Bordeaux, cidade situada em regio vinieola.
Do furar e bolo o
FURA-BOLOS
dedo mais adequado a esta operaco.
FURACO
Do taino ou caribe huraIiurikan (com h aspirado), atravs do
lean,
esp. huracn (M. Lbke, REW, 4242, Lenz,
Lokotsch, Amerikanische Wrtcr, 50). O apndice de Oviedo, Historia General y Natural
de las Indias, diz que a forma antiga do Hait
hurikan (gratado jurican espanhola), hoje
liurakan. O h aspirado deu, /, como o kha
rabe, ou talvez por influencia de furar e cao,
por etimologa popular.
FURACAR
De furaeo e desin. ar.
FURACO - De furar (M. Lbke, REW,
3430). A. Coelho deriva de furo. A forma moderna buraco (f/. v.).
G. Viana,

230

Furao

cornu,

FURBESCO Do it. furbesco, velhaco.


FURCFERO Do lat. furaiferu, patiFURENTE Do lat. furente, que se enfurece.
FURFURCEO Do lat. furfuraceu, de
s s r ^ 6 ni
FURFURAMIDO Do lat. frfur, fa-

ro,

Do

FSIL

lou-

do
fr.

em

germnica, nome
das forragens.

FURRINAIS

Do

em honra da deusa
FURTO Do
furto.

FURNCULO

Do

lat.

furrinales,

Furrina.
furto;

Do

r. Fostat, de origem lanome de um arrabalde do Cairo no qual


fabricava ste tecido (Lokotseh, 621). Ant..
justa (cfr. esp. fustn). Segundo Jiio Ivoreira, Estudos, II, 2S4, j havia fustn em
rabe.
FUSTE
Do lat. fuste, basto it. fus-

to,

it.

...

lat.

FUSAIOJ-iA

tem

Do

fusaiuola,

it.

V. G. Viana, Apost.

FUSO
FUSCA
o

peito,

Do
De

I,

481,

FUTURO Do

se?.

de pato

lombo escaros (Fi-

GAB/vO

Do persa kiiba, vestuario extemanto, com sufixo romnico (Lokotseh,


Lbke,
RBW,
4648). Diez Dic. 150, tirou
M.
do lat. caparina, cabana. Eguilaz com Scheler
deriva do lat. capanu, de capa. Casiri tiroudo r. aba, especie de vestimenta; Moura e
Littr do r. aba, tnica de l, r. pop. cab,
tnica viril -exterior. Corteso tirou do esp.
gabn, que prende ao r. caftn, tnica exterior, ou do r. abaony segundo. Sousa.
Do ant. nrdico gabb, escarGABAR
com desinencia
3626),
nio (M. Lbke,
romnica, atravs do provencal. Tomn o sentido de elogiar; os elogios, de falo, muitas
.

sao

do

Do

lat.

(M.

isqueiro

com
lat.

futre.

ha

de

Dertencente

ao

que

futuru,

"focilc,

Lbke,

RBW,

3399)

it.

fucile.

rior,

vezes

FUZIL

fogo,

gueiredo).

principio

lat.
fr.

laciona provarelmcnte

gasto do

ao

Do
futile.
(Figueiredo).
Do
f mitre
Figueiredo
acha que se re-

FUTRICA

lat.

as asas

FTIL

FUTRE

505.

fusione.
fusco; esta especie

fut.

vocbulo ingls remonta


XV (Bonnaff).

sc.

fuso

fr.

FUSTETE De fusta e suf. ete (A>


Coelho).
FUSTIGAR Do lat. fustigare, sovar
com pau; esp. hostigar.
FUSTINA De fust, de fustete, e suf.
ina.
FUTEBOL Do ingl. football, bola para p.

furruncuu, di>m.
de fur, ladro, em consequncia de urna comparacao popular cujo sentido boje nos escapa
(Carro). V. Fruncho.
FUS A
Do it. fusa- (A. Coelho). A Academia Espanhola d a mesma origem ao esp.
fusa.

Do

tina,

festas

hurto,

esp.

fundido.

se

fourrier, de origem
sub-oficial encarregado

lat.

fusile,

lat.

FUSTAO

fr.

do

Do

FUSTA

lho).

Apost., i, 471, apesar da singular mudanca


dta vogal, atenta a terminago o. da palavra.
Cornu, Port. Sj>r., 305, tira do lat. fumase
(nominativo).
FUROR
Do lat. furore.

FURRIEL

fuso.
1 (vestimenta) : do r. futah,
(Figueiredo).
tecido com listas?
do b. lat. fusta (A. Coe2 (embarcacao)

Viana,

G.

I,

FUSILOA Por fuseloa, de fuselo, ave


(Figueiredo).
FUSIPEDE Do lat. fusu, fuso, e peD.
FUS1VEL De um lat. "fusibe, calca.em fusu, fundido.
FUSO Do lat. fusu; esp. huso, it. fuso,
ant. fus, mod. fuseau.
FUSRIO Do lat. fusoriu, que se pe-

de,

scilicet

segundo

Apost.

ribeirinha

O mesmo o.ue firafolha.


Do it. furlana, do Friul,
forno,

e suf. ela.
(G. Viana,

Fosco.

forma, forma.

francs, e suf. ismo. G. Viana, Vocabulario,


escreveu fourierismo, mas prefervel a transcomo fez a Academia Espacriqao
cima,

FURLANA
danga.
FURNA De

De fuso
De fuso

"V.

De um lat. *fusibili~
FUSIBILIDADE
calcado em 'fusibiie, de fusu, derretido,
FUSICRNEO Do lat. fusu, fuso, cornu, chifre, e suf. eo.
FUSIFORME Do lat. fusu, fuso, e

Do lat. furibundu.
FURIERISMO De Fourier, socilogo

escuro,

tundido.

FURIBUNDO

FURIFOLHA

fuscu,

lat.

fuscu, escuro,

vate,

cura.

nhola.

Do
lat.

481).

amonaco

clera,

furia, raiva,

lat.

bico.

s'trii,

FUSELA
FUSELO

FURFOREO Do lat. furfureu, de farelo.


FURFURINA Do lat. frfur, trelo,
e suf. iiia.
FURFUROL Do lat. frfur, farelo, e
suf. ol.
FURGAO Do fr. fourgon, carro de
carga.
FURGOM V. Furgo.
FURIA

FUSCIT
su. ita.
FUSCO Do

<i

do

chifre, e suf. eo.

manu, mo.

e-

(candidato forea).

acao

e alvo.

FUSCIMANO Do lat. fuscu, escuro,


FUSCINA Do lat. fuscina, forquilha.
FUSCIPENE Do lat. fuscu, escuro,
penna, pena.
FUSCIRROSTRO Do lat. fuscu, escuo

fr. forcr.

rdo, e amiclo; resulta da


sobro o furfurol.

fusco

collu,

i*

De

FUSCICOLO Do lat. fuscu, escuro, &


pescoco.
FUSCICRNEO Do lat. fusexi, escuro,

fur,

fe

FUSCALVO

Do b. lat. furons, aurn. de


ladro (Diez, Dic, 149, M. Lbke, RBW,
esp. hurn, fr. ant. futran.
3603, A. Coelho)
Stappers d urna citaco de Isidoro: furo a
et fur, tenebrosos enim et
unde
dictus,
furvo
occ.Mos cunicolos effodit. O it. furetto e o fr.
diminutivos.
furct sao
Do lat. forare; esp. aoradar
FURAR
(de um freqentativo de forare), it. forare,

FURAO

Gabeia.

RBW

escarninhos.

GABARDINA

Corteso deriva do esp.


gabardina, oue m-ende a tabardo. A Academia

cita o fr. galvardine. Larousse d


galvrdine ou gavardiue como um gabao de
origem esoanhoia.
Do fr. gabarit, modelo, de
GABARI

Espanhola

origem

it.

GABARRA O

liano igualmente. M.
o prov. gabarro ao

esp.

tem gabarra. O

Lbke,
lat.

RBW,

carabu,

1672,

itafilia

com dvida.

gabare do it., que diz ser


da mesma familia que o lat. gabata. (Scheler).
gabara ou gabarra. Siprendeu
ao
r.
Devic
monet, ao cltico, baixo breto habar, talvez.
mettese do lat. carabu. Eguilaz repete a
origem rabe.
Stappers tira o

GABELA

vs do

RBW,

it.

fr.

Do

gabella

6893).

v.

r. kabala, imposto, atra(Lokotseh, 974, M. Lbke,


Alcavala. M. Lbke. acha

do descubridor do

GABIAO

-,-

gadanho.

GACHA
GACHETA
gueiredo).
GACHO

Relaciona-se

ao
para

com cacha t

(Fi-

gassetta

(li-

Do genoves

Parece

que

Coelho

A.

significa

gacho, que
esp.
o chao, curvo, e

designa

se

incli-

bol

nado
que tem as pontas voltadas para baixo. Diez
liga-os

a.o

coactu.

lat".

GDANHA

A. Coelho, no Dicionrio,
do esp. guadaa e diz que C. Michaelis
o deriva da raiz do al. wetzen, anglo-saxao
hxoetfan. Cortesao tirou do esp. guadaa, que
prende ao r. cotaa, instrumento cortante.
Vejamos o que diz G. Viana, Apost. I, 482,
referindo-se a dois timos germnicos propostos: "Ambos os ditos timos germnicos
podem ver em Korting (Lateinisch
se
Romanisches Woterbuch, 4062 e 8845). O primeiro dles, que F. Adolfo Coelho parece pregaferir (Portuaalia, p. 636, nota), relaciona
danha com' "o. verbo ganhar, e aquele que
a ste verbo deu origern as lnguas romnicas,
com exceco do romeno, em que o elemento
germnico" , a bem dizer, nulo: Hoatdanyan,
"pascer, pastorear", que subsiste no alto alebase
mo moderno weiden. O outro urna
verbal hwat, "afiar", o alto alemao moderno
propsesse
quem
tambm
Houve
wetzen.
Guadico, nome prprio de cidade na privncia
de Granada, mas riingum lho aceitpu. Julga
mais aceitvel o primeiro. mas apresenta as
seguintes dificuldades fonticas e ideolgicas
Como que a nica lngua romnica qiie
conserva o d, o italiano guadagnare, "ganhar
iustamente aauela para a qual o vocbulo estranho? Se o verbo perdeu o a,
tanto no portugus ganhar como no espanhol
ganar, por oue razo o conservara num derivado? Que' rela^ao se h de estabe'ecer
necessria entre um verbo cujo significado ,
"pastorear" e um substantivo que designa
urna alfaia agrcola aplicada eeifa de herva
Pois a vida de pastor nao e
ou de mato
a anttese da do lavrador? O mesmo autor
rejeita a anontada origem rabe por nao a
encontrar em Dozy nerri em .Eguilaz.

tira

'

Compare-se

com

gadanha

(Figue'redo).

.'

GADIDA Do gr. gados, pescadmha, e


suf. ida.
que
GADNICO Do gr. gados, pescada,
pertence
deu nome ao gnero Gadus, a que
o bacalhau; ste cido 'se encontra no
de fgado de bacalhau.
dix

GADITANO Do
(em lat. Gades).
GADO Do esp.

lat.

gaditanu,

leo

da Ca-

ganado, ganhado, de
origem germnica, em poca anterior ao desaparecimento do n intervoclico. Are: Quintamus nostro ganato et nostras uillas (Diplomata, pg. 7-A 897). Vestro ganado qui f-uent
ad pascendum... (Leges, pg. 350- A> 1096?).
moordomo
que
o
(sic)
Gaado perdridigo
(Leges, pg. 409). Como observa G.
achar.
Viana, Apost. I, 498, nao de fcil explicacao
a eliminaco do nh. Por conseguinte, pode
aceitar-se o castelhanismo como antigo, a par
do castelhanismo moderno ganadeiro.

GADCIDE

'

eidos , forma.

'

Do

gr.

gados,

pescada,

compara

com

De gael, contraco de GoGaidhel, nome que se davam os

etijo
tema apaDic.
150),
aaipan
(Diez,
gabala,
al.
mod.
al.
alto
ant.
no
rece
LoAeinisch-RomanischesKorting.
Gabel, garfo.
Worterbuch, 3546, 3559, deriva do baixo al.
gaf f el, gancho para icar e arriar coisas que
estao pendentes de urna vara, V. G. Viana,
Apost., I, 487-9. A. Coelho, citando o esp.
gafa e o fr. gaffe, d origem germ. ou cltica,
apresentando ao lado do al. gafel, gabel, o
erse gaf. Cortesao tira do esp., a que da
como timo o baixo breto gwaf, do. gal.
gaf, gancho. No sentido de lepra, denca que
encolhe os ervos das mos e dos ps, Bluteau cita o hebr. cafaf,_ que significa encurvar, entortar, arquear. Juokotsch tira o esp.
cat. gafa e o fr. gaffe do r. kaffa, tudo o
que cavo e redondo. A Academia Espanhola
apela para o neerl. gaffel, forquilha. O fr.
gaffe para Brachet vero do gal. gaf, croque;
para Stappers do escandino,v gaffal, forca..
De gafanhoto (A. Coe.

GAFANHAO

lho).

GAFANHOTO De

gafa, em razo da
(G.
patas dianteiras
Viana, Apost. I, 489). Figueiredo acha que
Jos
da
besta.
gancho
do
feitio
ao
por alus&o
0ticica, Manual de Analise, 151, v o sufixo
diminutivo oto.
De gafa (Dalgado) e suf.
GAF ANO
.

_
forma

das

ganchosa
__

GAFAR J

I,

De gafa (G. Viana, Apost.


M. Lbke, REW, 3633)'',,'
desin. ar.
GAFEIRA De gafa e suf. eir (A. Coe487-9,

lho,

ao

GADANHO

Figueiredo

guiredo).

nome

dhel ou
antigos irlandeses da Irlanda e os que, no
quinto sculo, foram conquistar e povoar a
costa noroeste da Gr-Bretanha. V. Bonnaff.
M. Lbke, BBW, 3633, tira de
GAFA
um '"gafa, gancho, de origem. obscura. O esp.
e o "cat. tm gafa e o prov. gaf. O som e
forma indicam um tema -n- masculino gera.
mnico, que, se espalhou no gt. ocidental
(bvaro gaifen, cortar curvo). M. Lbke acha
dificuldades fonticas e semnticas no got.

-,

cabmet, clim. de
fr.
de origem
modificaco de cabane,
Cortesao
gabinetto.
atravs do it.
cltica,
Dic.
'Rodrigues,
e
gabinetu
lat.
aprsenla- um
Tcnico, tira o fr. de um b. lat. cavmetu,
dim de camnu, de cavo.
Do fr. gabord, mgl. garGABORDO
board (A. Coelho).
Do it. Gabbro ou gabro. Os
GABRO
de
italianos dao ste nome a urna rocha
origm aquosa; Desmaresto deu aos basaltos
Botamque,
da Alvrnia (Hoefer, Hist. de la
377).

iia.

GAKJjICO

cabine,

GADTJNHA

it.

GABINARDO
gueiredo).
GABINETE Do

sobrenomo

Gadolin,

e suf.

Gadus,

dste gnero.

pecies

\
gabbione (Figueiredo).
Do rad. de gabao (Fi.

Do

De

genrico
do bacalhau, gr. gados, pescada, e suf. ina~
encontra-se no leo ele fgado de varias es-

'"

De

itrio,

GADUINA

(Figueiredo).

GADOLINITA

impossvel fonticamente o anglo-saxao gaful


(Diez Dio., 417). Engelmann alega contra a
origem rabe que o Hal nunca se muda em g
{Glos., 19). Eguilaz da o r. jauea.
Por gavCagem, de gavea
GABIAGEM

prende

Gaifau

231

Gabiageiti

G.
r.

Coelho,
A.''.'."'"'

Viana,

Apost.

cafa.

I,

487).

GAFETOPE Do ingl.
GAFO De gafa, no

Sousa prende

.'_.'.

gaff-top
sentido

Coe-

(A.

de

lepra,
revoltos-

doenca que deixa os dedos da mo


A.
como" os das aves de rapia (Bluteau)
Coelho, em dvida, liga ao esp. gafa, croque gancho, e compara com tangro-mangro.
Cortesao tira do esp. gafo fe por que naoo contrario? Pergunta G. Viana, Apost. I,
que
487), que em dvida tira do r. aefao, o
tem os dedos contrados. G. Viana diz que
encarrnu'hado,
(sic),
fato
aqfao
o rabe tem de
.

do radical gafaoa, encolher. enkapap


correspondente ao hebr.
carou"har,
(7ca/af). verga r. dobrar. e julga possyel que
o vocbulo tenha provindo do rabe.
De Gafforini, cantora itaGAFORINHA
liana que esteve em Portnf>-al no c^mco do
penteados teriam dadocujos
XIX
e
sculo
origem ao - vocbnlo (A. Coelho). Em Portucontorcido,

gal se d'z gaforina.


GAGEIRO ' Der. do it. gaygia, gvea.
gageiro gabbiaio, mas s o it. exit.
c=g, by=gg,. gabbia, gaggia
plica o port.
(M. Lbke-D'Ovdio, Gram. Storica della Ungua
e dei dialetti itaiani, 105, 118).
GAGO Voc. ohomatopico (Figueiredo).
A. Coelho tirou do esp. E' verdade que no^
esp. ant. existiu gago, por gangoso, de ganguear, falar fanhoso (Academia Espanhola),
nas o -sentido dif ere.

Em

GAIACO
GAIATO
ato.
GAIBU

V. Guaiaco.
De gaio (A. Coelho)
Figueiredo manda ver

e.

suf..

gai-

vu, provincialismo alentejano, que tira degaivar, de gaiva, fss, escavaco, drenagem^

GAIO
Dic.

<adj.)

Gram.,

Diez,

rom.

Zcitschrift

151,

G-l,

I,

XXXI,

Phll.

2G4,

Coelho dmitem como timo o germ., ant.

A.
alto

vivaz,

pronto,

ghi,

al.

que

REW,

Lbke,

al,

jahe,

rap.,

O timo

rejeita.

3640,

Academia Espanbola para o


Petrocchi para, o t. gajo e
Bracliet e Larousse para o -fr.
gai. M-. Lbke aceitara relagao com o nome
do Dssaro se o ponto de partido fr o sul
de Franga. Joo Ribeiro, Gram. Pori. 119,
tirou do f r.
aceito pela
esp. gayo, por

por Stapperi,

(subst.)

mesma origem que

da

adj.

anmme mot que


gai
recu
nom
ayant
ce
gal
(le
geai
l'adjectif
cause de sa loquacit). Cldat liga com
dvida ao nome prprio Gaiu (cfr. Pierrot
aplicado ao pardal e em port. periquito, dim.
de Perico, dim. de Pero (Pedro).
C-AIOLA
Do lat. caveola, pequea gaiola;
esp. gayola (pouco usado), it. gabbiola,
gel, ant. jaiole. Brachet cita urna forma
fr.
gabiola numa carta de 1229. Ipsos quittamus
ab omni ... custodia villaje , furris et gabiolae,
.

Coelho)

Diz

ciennemente

Bracliet,
qui est le

geai

v.

s.

ab

exercitu, etc.- Nunes acha que a presenca


do g em outras lnguas romnicas .faz crerque a., transformaco do c ja venlia do lat.
pop.; foi talvez importado do fr. ant. gaole
(Gram. Ilist. Port., SG). Houve
o vocbulo
queda do v sem consonantizaco da semivogal
(ibid., 140). M.
Lbke, REW, 1790, estranha
a vogal o em vez do ditongo e a conservaco
do -l- em port. G. Viana, Apost. II, 36, acha
possive! que venha diretamente do it. Duarte
Nunes de Leo, Origem, 53, dcrivou do ita-

GAITA
donde
chardt,

Do

gajda, cornamusa,
gaita (Dozy, Schu-

turco

nao clssieo
Slav.-D.
Slav-Rom.
r.

REW,

3752,

celos,

Gram.

Lokotsch).
Hist.,

59,

'

M.

42,

Lbke,

Ribeiro de Vascontira
do germnico

Academia
are. guota.
esp. gaita talvez de gayo.
aceita o timo rabe. Ortiz afirma
que encontrou no dicionrio hanssp.-ingles de
Robinson algaita, instrumento de spro, que
so toca como um bagpipe, urna flauta, e pergunta se a origem ser espanhola atravs
da Berbera, ou vicc-versa, ou se a influencia troncal rabe deu o vocbulo a brancos o
a negros. Duarte Nunes do Leo, Origem,
44, derivo do rabe.
GAIOTA
Do fr. cahulc, de origem hol.
(Figueiredo).
GAIVA
Do lat. c.avea (Figueiredo) esp.
gavia.

wahta, atrvs do
Espanhola deriva o

Englemann

GAIVAO

Do lat. gavia, que devia ter


dado um "gaiva, de que este vocbulo o
aumentativo (cfr. os dim. gaivina e gaivota)
e aue corresponde ao esp. gavia. V. Corral,
Port. Spr., 111, M.
Lbke, REW, 3708,
Garca de Diego. Coutr., n. 277.

GAIVEL

De gaiva

el.

GAIVINA, GAIVINHA

(Figueiredo).

Do

lat.

suf.

gavia,

ter dado um -gaiva, de que ste


vocbulo diminutivo (cfr. o aum. gaivdo)
e que corespondente ao esp. gavia. Em esp.

que devia

h gavina.

GAIVOTA
dado um

Do

lat.

"gaiva,

de

que devia
vocbulo
gaivdo) e que

gavia,

que

ste

o diminutivo (cfr. o aum.


corresponde ao
esp.
gavia.
Em esp. h
gaviota, v.
Cornu, Port. Spr., 111, M.
Lbke, REW, 3708, Garca do Diego, Conlr.

n.

227.

GAJAS

Do

gem germnica.
a mesma origem

GAJE

fr.

gages (Figueiredo), de

Academia

Espanhola

ori-

ao esp.
V. Gajas.
A. Coelho grafa gage.
Do
dgag, desernbaracado

GAJifl
(A. Coelho,

ltimo

autor

GAJEIRO

gaje.

fr.

Viana, post., I, 491). Este


lembra ainda o cigano gach.
A. Coelho, que grata ga-

G.

do it. gaggia, gvea. O it. tem


qabbicro, derivado da outra forma gabbia.
Do cal, ou dialeto cigano da
GAJO
Espanhola, gach. "Se aceitarmos, porm, diz
G. Viana, Aj)ost. I, 493, como completamente
averiguado que o ch ali tem o mesmo valor
que nos dialetos castelhanos, nomeadamente
geiro,

visto
que " da Andaluzia que
Portugal vm em geral os ciganos, teadmitir
mos de
que a forma passou ao portugus e por intermedio de ciganos orientis,
pois ai que nos a encontramos, por
exemplo, no dialeto dos da Moldo-Valquia,
com urna consoante medial anloga jiortuguesa de gajo (pron. gadj) "labrego". E'
provvel, porm, que a ortografa castelhana,
adotada para a escrita do cal, naja confundido, no mesmo smbolo ch, a forte tch (ch
beiro ou castelhano) e a branda correspondente dj. E' sabido que na transcrigo, mesmo metdica e cientfica moderna., os arabistas espanhois transliteram por ch a 5.?
letra do alfabeto arbico, que se prof ere dj
na Asia e j vulgarmente nos pases barbarescos. Dste modo, a forma portuguesa diferenca.r-se-ia apenas na mudanca do acento
para a 1. slaba, o que se observa em outros vocbulos da mesma origem (v. parn)".

andaluz,

para

'

Mais adiante, as' Emendas, pg.


mo autor acha natural que a

tira

546,

mes-

forma gajo
seja derivada, por induco errada, da ou-forma
gajdo,
que
parece,
mas
tra
nao , aumentativa, e est mais prxima de gachn;
visto que no Brasil, conforme o Eicionrio
vocbulos
brasileiros,
de
do
visconde
de
Beaurepaire-Rohan, de onde passou para o
Novo Dicionrio a explicago, ela
"ttulo obsequioso de que usam os ciganos para
com pessoas estranhas sua raca. Meu gaj
equivale a nica senhor, ou cousa semelhante".
Diez, Gram. I, 287, 331, Dic.
GALA

"

d por timo o ant. alto alemo geili,


pompa, ostentaeo. A. Coelho d anglo-saxo
151,

alegre, ant. alto al. geil, luxuriante, libidinoso.


rejeita o
M. Lbke,
3655,
de Diez. Corteso tira do esp. gala
gal,
cltico
alegra)
ou do it. gala.
(do

gal,

liano.

ter

Galactotsiea

232

Gaio

REW,

timo

Engelmann, d o r.
Lokotsch,
repetindo
khil'a, vestuario de honra (que os potentados
orientis ofereciam como sinal de seu favor
aos artistas, poetas e cortesos), talvez de
origem persa ou turca, para o timo do esp.,.
t.
e fr. Rejeita geili, o gr. plur. hala, belas
coisas, e o fr. ant. gale, alegra (Kluge).
GALA
Do esp. galn, propiciamente
"com. vestuario de gala" (Lokctsch). Cortesao, ao lado dste timo, cita o r. galam,
segundo Sousa. A. Coelho tirpu.do.fr,' galant,
termo do teatro.

GALACTAGOGO Do gr. gala, gla<


leite.
e agogs, que conduz,
traz.
GALACTINA Do gr. gala, glaklos,
leite, o suf. ina.
GALACTITA Do gr. gala, glaktos,

'

ktos.

o suf. ita ; torna branca como o leite


a agua em que diluida. E' um silicato hidratado natural de alumina e soda; nao
a pdera preciosa cor de leite, conhecida entre
os gregos pelo nome de galakttes, lat. ga-

leite,

lactite.

GALACTOCELE Do gr. gala, glakleite,


o kle, tumor.
GALACTFAGO Do gr. galaktophgos,
que se nutre de leite.
GALACToFORO Do gr. galaktophros,
ciuo traz leite.
GALACTOGRAFIA Do gr. gala,, gtos,

laktos, leite, graph, raz de grdpho, descrever,


e suf. ia.

GALACTIDE Do gr.
leite.
GALACTOLOGIA Do

melhante

galaktoeids.

se-

a.

tos, leite,

glak-

gr. gala,
e suf. ia.

lgos, tratado,

GALACTOMETRO ~- Do gr. gala, glaktos, leite, e metr, raiz do melreo, medir.


GALACTORRkIA Do gr. gala, glaktos,

leite,

aco de fazer.

poesis,

GALACTOPOSIA
ago de beber

leite.

GALACTORREA

tos,

erhoa,

leite,

de

formages anlogas.

GLACTOSCPIO

laktos,
suf. io.

leite,

slcop,

GALACTOSE

tos,

leite,

tsica.

gr.

galaktoposia,

gr.

gala,

rho,

raiz

em leite.
GALACTOTSICA

verso

Do
Do

correr,

Do
de

Do

gr.

Do

gr.

skopo,

glak-

segundo
gala, golhar, e

galkiosis,
gr.

gala,

con-

galak-

Galacozaiase

233

GALACTOZ1MASE Do gr. gala, gazyme, fermento, c suf. ase.


GALACT2IMO Do gr. gala, glaklos,
fermento.
zyme,
e
leite,
GALACTUSIA Do gr. gala, glaktos,
oron, urina, e suf.

ita..

%a.

GALANGA Do r. khalangan,
aparentada com a-gengibre.
GALANTE Do esp.' ou do it.

planta

kras,
galena,
kratos,
ehifre,
e
suf.
ita;
o antigo chumbo crneo.
GALEOLRIA
Do lat. galeola, pequeo
capacete, e suf. aria.
GALEOPITECO
Do gr. galo, gato, e
pthekos, macaco.
GALEOTA
Dim. de gal. Corteso tira
do esp. galeota ou, segundo Sousa, do r.
galiuta (voe. turco).
GALERA.
Do it. galera, de origem
g'rega (M. .Lbke, BEW, 3G42)
no it. ant.
galea (v. Gal).

galan-

elegantemente vestido. A. Coelho diz que


o mesmo que gala e Corteso tira do esp.
ou do lat. gallante.

te,

GALANTINA Do ir. galantina, altede galatne, antiga palavra- que designa va um miho para peixe (A. Coelho, L.3.rousse).
GALO 1 (salto) A. Coelho, sem dis-

raco

tinguir, d a mesma origem que


A. Coelho tira
2 (debrum)

ao

n.

2.

rad. gal,
tornar festivo,

co

no sentido de ornar,
alegre. Corteso tira do esp. galn, a que
timo,
em dvida, o gr. kals, corda,
d por

de gala,

compensa

b.

(Diez,

BEW,

BEW,

180,

Gram.

I,

'

162,

M.

GALAKIM

Figueiredo

Pensa que a, terminacho lembra o it.


do norte galaverna, geada; lembra o noruegus galen, impetuoso, anlieado especialmente
ao vento (Zeitschrift- rom. Phil., ' XXXVIII,

medio

689)

como
:

GALGA

Grammatik,

GALHA

it.

om

calmara.

galla,

fr.

galle.

(barbatana

dorsal dos peixes)


do esp.
brncraias?
A. Coelho tirou do it.
gagliardetto.
Academia Esnanhola derivou
o esp. gallardete do fr. gaillardet, que Larousse
gaillard,
galhardo.
prende a
A. Coelho tira do it. ga'2

agallas,

GALHARDETE

gaulesa (Behrens,

GALEIFORME Do lat. galea, capacete,


a forma, forma.
GALENA Do gr. galeno, calma do
mar. galena, pelo lat. galena; ste mineral
aprsenla um brilho semelhante ao do mar.

esp.

vegetal):
do
1 (excrescencia
"gallea, der. de galla, scilicet nuce (Leite
Vasconcelos, Opsculos, I, 416); do contrario so se pedera explicar o Ih pelo esp.,
como faz M. Lbke, REIV, 3655. Esp. agalla,

GALHARDO

gliardo.
do esp.

lat.

ida.

no

Corteso,

de

ga-

gallaecu; esp. galleDo


go. Tornera o sentido de mogo de fretes, porque em regra os que exerciam esta profisso
eram da Galiza (G. Viana, Apost. I, 495).
Quanto ao sentido no Brasil. V. o Glossrio.
Do gr. galeas, cacao, e suf.
GALBIDA

a
termina-

explicar

arro.

lat.

360).

GALEGO

difcil
490).

liguem o voc. ao
Beitrage zur franzosichen WortgescMchte und
galilea,

-1SS,

vasconco

3660).

Lbke, 'BEW, 3660,


nao v bases de forma nem de sentido que
lat.

'

gr.

I,

sentido de m,
tira do esp. galga,, que deriva do clt.
cal
ou gal, pedra. Dos cinco galga existentes em
espnhol, nenhum tem aquele significado.
De galg e desin. ar. Joo
GALGAR
Ribeiro, Curiosidades Verbais, 191, diz ser um
francesimo antigo.
GALGO
Do lat. gallcu, scilicet cae,
cao gauls (Diez, Dio., 453, M. Lbke, BEW,

GALEA Do lat. galea, capacete.


G ALE ANCN ISMO Do gr. galegkon,
e suf. ismo.
GALEANTROPIA Do gr. ga.l, gato,
nthropos, homem, e suf. %a.
GALEO Aum. de gal. Corteso d
o timo de Sonsa, o r. galinm (voe. turco).
GALEATO Do lat. gleatu, armado de
glea.
GALEGA O esp. e o it. tm galega;
o fr. tem galega. A Academia Espanhola
do

achando

(.Apost.

lembra o sufixo
tambm tem galfarro.

ste

gafa,
7

com

gao

que tem bracos curtos,

GALFARRO

mo'd. galega
do
la, leite, e ax, cabra. M.

dvida,

GALEZIA

laciona com
epntose do

barrete.

Corteso regatero.
De gal, z de ligaco, e suf.
prpria de gales.
G. Viar.a, em dvida, re-

em

Aa; esperteza

lat.

GALERO Do lat. galsru,


GALERUCA Figueiredo e

lacionan!,

tirou.

co-

Lbke,
prender a

223).

GALDEOPE V. Gualdrope.
GALs M. Lbke, BEW,

deriva
3642,
gr. galaia, especie de navio e d
ponto de partida a Italia. Are. gallee
E rrey Ramiro foi-sse l em tres gallees c5 fid'algos (IV Livro de Linhagens, fl.
LI3C, apud Nunes, Crest. Are., 21). Segundo
Santos Agero, A L.. P., I, 285-6, seguido por
F. Rebelo Goncalves, A L. P., I, 323, o voc.
veio atravs do fr. ant. gale, ho.ie galre.
o
Stapners d os diversos timos indicados
gr. gal, citado por Hesquio com o sentido de
galera, por causa do comprimento da gal;
o lat. galea, capacete, sendo a gal comparada
a um capacete virado para cima: o r. chal,
emfim, o
colmeia, navio grande (Muratori)
gr. galeas, tubaro. Era urna antiga pena de
condenagao a remar as galeras veis passou
depois s, significar trabalhos toreados, executados por presos com correntes nos p's.

um

M.

gala.

lembra o esp.
gallarn, ganho exorbitante, que a Academia
Espanhola deriva de gallo, termo do jgo do
monte. Joo Ribeiro, Curiosidades Verbais, 12,
deriva, de galo, por aluso ao galo que se
coloca no alto das torres.
Do gr. chalbne, de origem
GALBANO
hebraica, pelo lat. galbanu. (Lewy, Boisacq).
do

com

9529,

(%oilardon)

galera,

com galera ou

3642,
nao acha verossimil
galera; jul'ga fonticamente impossveis calara,
de cala (Archvio Glottologico Italiano, III,
301, 305) e gr. gaulida (Romanische Porschungen, I, 236).
GALERMO
O prov. tem galerno, vento
nordeste, vento raco. O esp. tern galerna,
rajada sbita e borrascosa que na costa setentrional da Espanha costuma soprar entre
e NW. O fr. possui galerno, vento N\V,
vento "W ou vento SW, conformo a regio.
Larousse, Brachet, Stappers prendem ao "breto gvjalarn, gwalern, que o primeiro deriva
de gal, vento, e o terceiro de gvjall, man, e
ame ou arnef, tempo tempestuoso. M. Lbke,
BEW, 3651, tira o breto do fr. (Thurneysen,
Keltoromanisches, 61, Rcvuc. Cclligv.e. XXVII,

Dio.

lat.

nexo

Nunes, Gram. Hist. Pon.,


A Academia Espanhola, Petrocchi e
170).
Stappers do um baixo lat. widerdonu, onde
se sent a influencia de domi, presente. O l
pode explcar-se por dissimilago ou mettese

Lbke,

Larousse, Stappers apresentom


de incerta origem, ta-.-ez

Petrocchi,

esp. tem galera.


it.
galerie. A* Academia Espanhola,

gallera, o fr.

(medida)
do ingl. galln (A. Coelho).
3
GALPAGO ' A. Coelho lembra que o
esp. tem galpago, tartaruga, e o cat. calapat,
sapo.
Do germ. widarlon, reGALARDO

GALERA

,-,,

cabo.

Galhardo

GALNICO De Galeno, clebre mdico da antiguidade,' e suf. ico.


GALENISMO De Galeno, clebre mdico da antiguidade, e suf. ismo.
v
GALENITA De galena e suf.
GALENO De Galeno, clebre mdico
da antiguidade.
GALENOCERATITA Do gr. galne,

ldidos, leite,

leite,

Figueiredo do

fr.

gaillard,

Corteso

gallardo,
presumindo um lat. pop.
C. Michaelis de Vasconcelos, Glos.
do Cae, da Ajuda, deriva, com dvida, de
galho, de gallu, M. Lbke, BEW, 3657, deriva
do prov. galhart (donde tira tambm o esp.
o it.e -o fr.), proveniente de um lat. "gallen,
da noz de galha, Rejeita filiago do prov.
ao gauls gall, valenta (Diez, Dic., 151, Thurneysen, Keltoromanisches, 61; a Gallia, Galia,
Misceilanea Ascoli, 450, como histricamente
impossvel, a galliu, de varias cores, Salvioni,
Glossrio del Dialetto d'Arbedo, 54, como se-

"galeardu.

mnticamente

difcil.

Academia Espanhola

deriva talvez do ant. irl. gal, valenta, e do


su. germ. hard. Petrocchi liga ao celt. gah.
frca. Cldat prende raz de gala. Stappers
_

fausto, luxuna.
A. Coelho tira do esp. galdim. de gamella,
gamelleta,
por
leta, talvez
segundo a Academia Espanhola. M. Lubke,
galea,
capacete, o
lat.
REW, 3648, prende ao
que parece semnticamente difcil.
Do lat. "galleu, de noz de
GALHO

ao ant.

alto.

GALHETA

geil,

al.

GALHOFA

que

Do

francs,

(Corteso),
deriva do lat.

sopa,

pao,

offa,

esp.

3657;

gallofa

esp.

Espanhola

Academia

gallu,

REW,

Lbke,

M.

segundo

galha,
gajo.

significan!

a comida que se dava aos pobres que vinham


de Franca a S. Tiago da Galiza pedrtelo esmola. Bonilla y San Martn acha mais que
duvidosa essa etimologa proposta por Covarrbias e diz que Du Cange cita um texto francas do sculo XIII, onde gaillofre tem o sentido de cvalo de prego vil. Gallofero ou gal_

sem

era o pobreto que,

lofo

an-

ter doencas,

dava folgazo e ocioso, acudindo as horas de


comer as portaras dos conventos. V. RL,
VIII, 310.

GALIAMBO

em que

Do

o terceiro
ciuarto podiam

lat.

GALICINIO

Do

do galo.

GALICIPARLA'

parlar. Neologismo
do latiniparla, criado

Do

gallu,

de galgalo,

Chama-se tambm

lat.
lat.

canto

galliciniu,
gallicu,,

do lat. gallicu, gauls, ou -gallicu, da noz de galha.


2
(subst.)
do lat. gallicu, scilicet morbu, doenga gaulesa, trazida pelos franceses
na expedico de Carlos VII a aples iv.
Blasco Ibez, A los pies de Venus, 192)
:

GALILS

esp. galilea,
galera.

Do

fr.

b.

ant.

galilaea (A. Coelho),


galile, ligados talvez a
lat.

GALIMATAS Do fr. galimatas (A.


GALINCEO Do lat. gallincea,, de
galinha.
GALINHA Do lat. gallina; esp. gallina,
it. gallina, fr. ant. geline.
GALINICULTOR Do lat. gallina, galinha, e cuitare, criador.
GALINICULTURA Do lat. gallina, galinha, e cultura, criaco.
GALINSETO Do fr. gallinsecte. (A.
,

Coelho).

Coelho).

GALIO

francs

baudran

Do
do

lat.

gallu,

descobridor,

traduco do noLecoq de Bois-

(1875).

Do lat. gallu, gauls, e


GALIPDIO A. Coelho deriva do esp.
galipodio. O ir. tem galipoi.
GALIPOTE A. Coelho tira do fr. galipoi.
GALISMO De Gall, sobrenome do cria-,
dor da frenologa, e suf. ismo.
GALIVAR Para Figueiredo provavelGALIPARLA

parlar.

mente vem do

com

esp.
o port. calibre.

ao

it.

fr.

ant. jal.

glibo, que se relaciona


M. Lbke, REW, 238, liga,

urna gallucula por gallicula, de gallica, sapato dos gauleses.

GALOCRISTA Do galo o
bm chamada crista-do- (jalo.
GALOFOBIA Do lat. gallu,

crista;

tam-

gauls, franhorror, e suf. t.


Do lat. gallu, gauls,
mana, loucura.

GALOMANA
e gr.
GALOPAR Do

francs,

fr.

te'r

galoppcr,

de origem

frncica. M. Lbke, REW, 9289, cita somente


o prov. e o it. como tirados do fr. A. Coelho tira do germ. e cita o got. Ulaupan, correr.
Corteso tira do esp. galopar.
'

GALRITO

Do

lat.

esp.

garlito

Coelho).

(A.

GALUCHO De galo, (Figueiredo) e suf.


GALVANISMO De Galvani, sobrenome
de um fsico italiano que fez descobertas sobra eletricidade, e suf. ismo.
GALVANIZAR De Galvani (v. Galvanismo) e suf. izar.
GALVANOGRAFIA De Galvani (v. GalucJw.

vanismo),

grapho, raiz do

grpho,

gr.

escre-

ver, desenliar, e suf. ia.

GALVANMETRO De Galvani (v. Galvanismo) e gr. metr, raiz de metro, medir.


GALVANOPLASTIA De Galvani (v.
Galvanismo)

do

plast,

modelar,

plsso,

gr.

e suf. ia.

GALVANOSCOPIA De Galvani (v. Galvanismo), skop, do gr. skopo, e suf. ia.


GALVANOTERAPIA De Galvani (v.
Galvanismo) e gr. tlierape'ia, tratamento.
GALVANOTIPIA De Galvani (v. Galvanismo),

GAMA Do

bater,

im-

gamma, nome da

ter-

do

typ, raiz
primir, e suf. ia.

gr.

typto,
'

gr.

letra do alfabeto grego, empregada por


Guido d'Arezzo para designar -a primeira nota da escala, o sol grave do violoncelo (sc.

XI). ; "In primis,

Guido, ponitur

elizia

cum a modemis adjunctum"

grego

grae de

origem semtica, cfr. o hebr. gimel, camelo


(Boisacq, Gow e B.e'mach,Minerva, 5, Isaas
Levi, Gram. ebr., 6).

GAMACISMO

Do

gr.

gamma, nome da

alfabeto grego,
correspondente ao nosso j, e suf. ismo, segundo forma-

terceira

do

letra

como lambdacismo.

GAMO Do

clt. caminen? (Figueiredo).


tira o esp. gamn, do
ntima, pela disposigo das
deriva do esp. o nome de

Academia Espanhola

gr. gamos, unio


raizes. Corteso

planta.

GAMAROGRAFIA

Do

gmmaros,

gr.

camaro, graph, raiz de grplio,

descrever,

su. ia.

GAMARLITO Do
rnaro, o lthos, pedra.
GAMAROLOGIA Do
:

maro,

lgos;,

gr.

gmmaros,

ca-

gmmaros

ca-

gr.

tratado, e suf. ia.

GAMARRA

do esp.
gamarra; que a Academia Espanhola deriva
do vasconco gamarra. M. Lbke, Gram. I, 47,
d gamarro, Cornu, Port. Spr., 252, relaciona com amarra. Lbke, REW, 1565, tira do
camarra, de origem grega.
t.
GAMBA
Do it. gamba, perna (FigueiA.

Coelho

tirou

redo).

GAMBBRRIA A. Coelho tira do it.


gamba, perna; Figueiredo, do it. gambiera.
GMBIA A. Coelho tira, do it. gam-

camb de cambaio.
ba,
talvez da raiz cam,
Corteso e Figueiredo buscam o b. lat. gamba
(Diez, Gram., I, 34).
Relacionar-se- com gmGAMBIARRA
bia, porque a. luz d as prnas dos atores?
GAMBITO
Do it. gambetto, sancadilha.

Academia Espanhola d a mesma origem.

gambbUo

ao esp.
gambit.

Stappers e Brachet q

ir.

GAMBOA
No sentido de fruta Figueiredo lembra o esp. zamboa, talvez do rabe.
Para outros sentidos, v. Glossrio.

GAMBOINA Do it. gamba, perna (A.


Cfr. a expressao passar a perna.
GABOTA V. Cambota.
GAMELA Do lat. camella; esp. ga-

Coelho).

phob, raiz de phobco,

garrulare
(Cornu,
A. Coelho), atravs de -gar-

105,

lar..

gualivo, plano, der. de uguale, igual.

GALO Do lat. gallu; esp. gallo, it. gallo,


GALOCHA Do fr. galocho, do gr. kalpous, sapato de madeira, b. lat. caljpu (M.
Lbke, REW, 1525, A. Coelho). Corteso d

cs,

Port. Spr.,

ga-

esp.

galopn.

fr.

Do

Qoes anlogas

137).
(adj.)

Coelho tira do

A.

GLRAR

gauls,

de Filinto, imitacao
por Quevedo (Said Ali,

Meios de expresso,

GLICO

GALOPIM

lopn e Corteso do

ceira

*gallicanu,

(Figueiredo).

coracdo-d G -galo.

galos,
o se-

ser.

GALICANO Do lat.
licu, gauls.
GALICENTRO Do

centru, centro

metro

galllambu,
de Cibele, os
p era imbico,
lat.

sarcedotes

os

cantavam;
gundo e o

rae

Gameta

234

Galheta

mella,
Hist.

it.

gamella, fr. gamelle. Nunes, Gram.


pela presenga do g em outras

Port., 86,

linguas romnicas admite que j vem do lat.


pop. a transformacao do c inicial. M. Lbke,

REW, 1543, tira do it.


GAMELIAS Do

gr.

gamella,

festas

honra de Hera, a deusa dos casamentes

em
(.ga-

mos).

GAMENHO Do

Corteso

um

lat.

fr.

gamiii? (Figueiredo).

cameniu, de camena ou

camoena.

GAMETA Do

games, esposo;
gr.
clula fecundante. G. Viana, Vocabulagrafa gamete; Figueiredo, gameto, Cfr.
poeta, anacoreta, etc.
urna

rio,

Gamo

GAMO
lat.

gammu

III,

431,

235

RBW

366S, tira do
M. Lbke,
(Corpus Glossariorum Latinorum,

Em

2466 aeha nao


Diez, Dic. 453).
esclerecida relaco com o lat. "damu e difcil
Alpes Cenque
dos

a ligago com anuo;,


tris (Zeitschrift zur verqleichende Sprachfors-

chung, XXVIII, 170). sp. gamo. ir. daxm.


A. Coelho tirou do lat. dama e Cortesao do
esp. gamo. Comu, Port. Spr., 5 172, rejeita
aceita gammu j)latykeros dos glossTlwsaurus
greco-latinos;
cita
Goctz,
s.
v. e diz que Du
conhecia a palavra.

dama

srios

glossarum emendatarum,

Cango

GAMFILO Do gr. gamos, casamento,


raz de philo, gostar.
GAMOLOGIA Do gr. gamos, casamen-

o phil,
to,

to,

lgos, tratado, e su. ia.

GAMOMANIA Do
e

gamos, casamen-

gr.

mana, loucura.

Do gr. gam, raiz de


gamj, casar, unir, e ptalon, flha, ptala.
GAMOSSPALO Do gr. gam, raiz de
gamo, casar, unir e spala.
GAMOSTILO Do gr. gam, raiz de gamco, ca.sar, unir, e stylos, coluna, estilete.
GAMOTE De gamela, com troca do
sufixo ca por ote (A. Coelho).
GAMOZOIDE Do gr. gam, raiz de gamo, casar, zoon, animal, o cirios, forma.
GANA A. Coelho deriva talvez do germ.
GAMOPliTALO

'

geinn,, abrir a boca.

G. Viana,
parece palavra
muito antiga na lingua pois Bluteau a nao
incluiu no seu Vocabulario j 6 muito antiga
em espanhol, onde ainda hoje corresponde a
vontade, desojo e de Castela prcvavelmonte
foi trazida a Portugal.
GANACKA
Do it. gnasela, maxila (A.
Coelho). Brachet e Stappers aceitam a mesma
origem para o fr. ganache.
GANADEIRO
Do esp. ganadero, criador de gado (G. Viana, Apost., I, 408).
GANANCIA
Do esp. ganancia, lucro;
significa avidez de lucro. A forma verncula
ganhanga (G. Viana, Apost., I, 493), are.
ant.

alto

Apost.,

I,

al.

diz

408,

que

nao

gananga, ganga (Cortesao).

GANAPAO Do

ganapn,

esp.

earrega-

literalmente ganha-pao. A. Coelho tira de


ganar, de gana, inexistente na lingua, e

dor,

um

pao.

GANCHO O

esp. tem gando; o it.


M.-- Lbke,
RBW, 4673, e Lokotsch,
derivam do turco kanja. M. Lbke, s
aceita o gr. gampss, recurvado (.Zeitschrift
rom. Phil., XXVIII, 42) se o ch viesse por
meio do turco; aeha que o gr. kampylos (Diez,
.Dic, 135) basta para o esp. mas nao para as
outras formas; exclu relaco com cancru (Ar-

ganciO.

105G,

chivio Gl-'ttolgico Italiano, III, 360). Comu,


Port. Spr., '252, relaciona, em dvida, com
.anculu, ancn. Para M. Lbke, veio pelo it.

GANDAIA
Cortesao tira do esp. gandaya, que deriva de gandir, comer. M. Lbke,
RBW, 3G71, Lokotsch, G63, tiram do r. gandur, peralta, bonifrate. Joo Ribeiro, Frases
Beitas, I, 214, diz; "Vira do longinquo reino
de Gandaya, trra mentirosa que est na fbula dos romances de cavalaria. Candaya ser,
quem sabe? urna aproximaeo arbitraria da
Catai misteriosa e desejada, o coloca-se na
Cochinchina. "Desde el Reyno de Candaya"
diz Cervantes, II, 36, quase indicando o fim
do mundo. Anda a Gandaya, s o que anda
por andar e a Deus misericordia. Mas a aproximaco de Gandaya e gandaya fortuita;
melhor se explica pela etimologa gtica wandjan (al. wenden). V. Zeitschrift rom. Phil.,
XXXVIII, 135, Julio Moreira, Esludos, II
234.

Figueiredo deriva do b. lat.


GNDARA
Torna a
gandera. -Cortesao cita num texto
parte aquilonis directum per illam ganderam
usque n rivulo aqualada (Diplomata, pg. 42
A. 957). O esp. tem gndara.
GANGA
do chin, yang, no
1 (tecido)
dialeto' da corte, provincialmente talvez kng;
o chines nao tem palavras com g inicial (Dalgado).
2 (t.
de mineraloga)
do al. Gang, caminho, veio metlico.
3 (ave)
a Academia Espanhola d o esp.
ganga como voz imitativa do canto da ave.
GANGAO
Na locucao de gangao; A.
Coelho tira, com dvida, do germ. al. Gang,
ida, caminho.
;

Garcenho

GANGLIFORME Do
do

ggglion, gan-

gr.

forma.
forma,
Do gr. ggglion, novelo,
tumor, ingua, pelo
ganglwn.
GANGRENA Do gr. gggraina pelo lat.
gangracna.
GANHAO Do r. gannam, pastor (Dozy,
glio,

lat.

GANGLIO

lat.

M. Lbke, RBW, 3675,


Alganamc. G. Viana, Apost.,

Eguilaz,
Cfr.

Lokotsch).
498, pa-

I,

rece filiar a ganhar.

GANHAR

Gram.

pastar

(V.

2S7,
142,

I,

Apost.,

Michalis

C.

I,

guaanhar (cfr.
Ajuda 3275, v.,

Vasconcelos,

10309. O sentido pasdirigir urna exploraco

9724,

7156,

apaseentar

de

de

da Ajuda, Nunes, Gram. Hist.


vaidaniarc). Are. gaanhar, de
o it. (juadagnarc), Canc. da

Glos. do Cano,
Port., 170, lat.

sou

Do germ. waidanjan,

al. mod.
Gado) (Diez, Dic, 175,
Lbke,
M.
RBW, 9483, G. Viana,

weiden,

recolher beneficios, adquirir (Darmesteter, Vie des mots, 78). Outra forma, ocorrente
entre os trovadores, gaanar ou gaar. Na
Aulegrufia, 161, h taniDem gainhar (Nunes,
rural,

Gram.

Hist.,

ed.,

2.-i

191).

1S0,

GANIMEDES De Ganimcdes, nome de


um principe troiano raptado por Jpiter.
GAIR Do lat. gannire; esp. gair, it.
gannire, do gt. wainjan, chorar, al. mod. xoeinen (il. Lbke, lutrodugo, n. 33, RBW, 3676).
GANITA De Ganh, sobrenome de um

qumico sueco,

GANIZES

suf.

ita.

Figueiredo d a mesma oride ganigos, termo do gria antiga, do


esp. ganar, ganhar.
GANOFILITA
Do gr. ganos, brilho,

gem

phyllon, lha, e suf.

GANIDE

forma

Do

ita.

ganos, brilho, e etdos,


cobertas do um bri-

gr.

as escamas, sao
lhanto esmalte.
;

GANSO

RBW,

Do gt. gans (M. Lbke,


3677). A. Coelho tira de gania, que se aeha
Plnio, mas nao veio Pennsula Ibrica,
o Cortesao tira do esp. ganso. Eguilaz aprsenla, em dvida,
r. wazaa. Duarto Nu-

em

um

nes do Leao,
germnica.

Origem,

55,

aceitava

origem

GARABULI-IO Do
garbuglio, conusao,
GARAFJNHAS Compare-se com gatafunhos (A. Coelho).
GARAGE Do fr. garage.
GARAMANTITE Do lat. garamantites ;
provinha talvez do pas dos garamantes.
GAHANCA Do
garance (A. Coelho).
GARANHAO Do franco vjrainjo (Diez,
it.

fr.

Gram. I, 287). M. Lbke, RBW, 9573,


nao d a forma port. A. Coelho d um lat.
mod. ivaranio, do origem germ.

Dic. 177,

GARANTE Do
warjan,
Lbke,

RBW,

fr.

defender

proibir,

9505,

pg.

garant, do franco
fazendo guarda (M.

860,

nota).

Al.

mod.

vjehrn.

GARANTIR
GARATUJA
tesao o

De garante e desin.
De garatujar. Para

mesmo que

garatusa.

Covarrvias derivou o
butsa, porque sale de

ir.

Cor-

Segundo Barcia,

garatusa Ae.gara-.
cartas, como con

esp.
las

garabato".

GARATUJAR Do it. grattugiare, ralar


Coelho).
GARATUSA Do esp. garaUsa, lance
de jgo, passe de esgrima (A. Coelho).
GARAVATO Do esp. garabato (A. Coelho).
GARAVETO A. Coelho manda comparar com garavao.
GARBO M. Lbke, RBW 3095, tira do
(A.

garbo, a quo atribu origem germ. A. Coecitando o esp. e o it. garbo, tirou do ant.
alto al. gara.wi, adorno.
Do lat. rdea (A. Coelho, CorGARQA
esp. it. garza. Cornu, M. Lbke, RE1V, 619)
Melor
gartia uaioat dos solidos
tesao d:
(Leges, pg. 195-A. 1253). Quando ao de=g, v.
Comu, Port. Spr., 111; quanto ao g, ibid.
it.

lho,

252 e M. Lbke, loe. cit. Engelmann tem

dvida se nao mera transcrico a forma


que aparece em Pedro de Alcal. Duarto Nunes do Leo, Origem, 44, derivou do rabe.
GARQAO
1 (rapaz)
do fr. gargon (A.

Coelho).
2

(ave)

aura,

.GARCENHO

de garga.

De garga

(Figueiredo).

(Jarees

GARCSS
(com certeza

Coelho manda ver carees


por calcs). Figueiredo man-

A.

erro,

da ver calcs.
inct.

'

_.

GARCINA De graga (Figueiredo) e suf.


e suf. ote.
GARCIOTE De garca considera
alteracao
A. Coelho
GARCO
que a
244,
Port. Spr.,
,

de zarco. Cornu,
mettese de sarco, do r. sarita, ja era aceita
por Duarte Nunes do Leo (ed. de 1784, pg.
61) AI Lbke, REW, 619, deriva de garza, o esp.
garzo (Zeitschrift rom. PMl., XXX, 567) que
a Academia Espanhola tira do lat. carduu,
cardo. Lokotsch, 2205, tambm considera taivez 'mettese de zarco.
De garca e suf. ota (A.
GARCOTA

Coelho).

um

De Garden, sobrenome
GARDENIA
botnico escocs do sculo XVIII, e suf.
GARDINS V. Guardins.
GARDINGO Do b. lat. gardingu,

origem germ.

Nunes,

Coelho,

(A.

de
ira.

de

Gravi. Bist.

do rad. de guardar e suf. ing.


GARDUNHA
A. Coelho tira do esp.
gardua, que a Academia Espanhola, repetindo Dozy, deriva, com dvida, do r. harPort., 168)

kadum. M. Lbke, Gram.


ibrica

em REW,

juntamente com o
o g em vez de gu.

GARELA

gere o

lat.

47,

atribu origem

ligando a guardar,
garridunha, estranha

Cornu,

Port. Spr., 145, sugrrula, scilieet perdrix, perdiz gr-

O Appendix

rula.

9502,

gal.

I,

Probi apresenta garulus por


Anel. Cornu

garrulus. Quanto ao sufixo v.


v dissimilco no r por rr.
(instrumento)
GARFO
1

Coelho
ver
grampo. Corteso tira do lat. grapMu, do gr.
grphion, segundo Camilo Castelo Branco, Perfil do Margues de Pombal, pg. 163). G. Viana,
Apost., I, 488, relaciona com gafa, conquanto
julgue difcil de explicar a epntese do r. Diez,
Gram. I, 297, tira do germ. "Icrapfo o esp.
ao

liga

ant.

alto

al.

Ttrapfo,

A.

manda

garfio e o it. graffio. A Academia" Espanhola


tira o esp. garfio, gancho (em esp. ga.rfo
tenedor} de garfa, do ant.
alto
al.
harfan,
agarrar.
2 (enxrto)
o mesmo que o fr. greffe (A.
Coelho).
:

GAEGALHAR De

urna onomatopia
que se prende a garganta, gargarejo.
Esta onomatopia aparece no snscr. gaggha
(Eguilaz), no gr. lecg chazo, no lat. cachhiare.
Dozy, Eguilaz e Lokotsch apelam para um
r. kalikaha para explicar o esp. carcajada.
V. M. Lbke, REW, S685. A. Coelho d um
tema gargo. Corteso tira de gargalho e manda confrontar com o esp. gargajo, de grgara,
garg,

do

gargairo, bulir, menear-se.


GARGLO
A. Coelho tira, do
go de gargalhar, gargarejar.

ma

gr.

GARGANTA
gargo,

formado

tema gar-

A. Coelho tira de

'

com

da raz gar,

23G

um

te-

lat.

gurges; no fr. ant. gargate, va it. gargatta,


Compare-se gargalhar, gargajo,, gargaetc.
rejar. Corteso tira ce um b. lat. garganta,
do gr. gargrcon, vula, e, por extenso,
garganta. M. Lbke, Gram. I, 50, REW,
S6S5,
C. Michalis de Vasconcelos, Glos. do
Canc. da Ajuda, Diez, Dic. 156, vem urna
onomatopia. Diez, Gram. I, 337, d gar gata
como forma primitiva do esp. e, por conseguinte, tambm do port.
Do gr. gargarizo atraGARGAREJAR
vs do lat. gargarizare; Corteso, apoiado em
Theil,
d um lat. gar garidiare O redobro
tem intenco do onomatopia (Moreau, Rae.
Grec., 58, IvI. Lbke, Introdugao, n. 95, REW,

3685).

GARGUEIRO Do tema gargo. V. GarCoelho).


(A.
GAKGULA Do tema gargo (A. Coelho),
Garganta. Figueiredo cita o esp. grgola
V.
e um b. lat. gargula. Stappers cita ste b.
quando trata do fr. gargoulle.
lat.
GARIBALDE De Garibaldi, sobrenome
de um general italiano que usava urna camisa encarnada.
GARLOPA A. Coelho tirou do hol.
ganta

woorloop, que corre adianto. Corteso tira do


esp. garlopa, do hol. wcrloop, de xoer, volta,
deriva
do fr.
Figueiredo
loup,
correr.
e
varlope. M. Lbke, REW, 9517, d para o
esp. como timo o flam. weeterlicht atravs

Gas
varlope;
weerlop.

do

fr.

hol.

GARNACHA

rejeita

flam.

warlope

A. Coelho tirou do it.


guarnaciah M. Lbke, REW, 9507, deriva do
ant. gar?iache, que nao julga poder lifr.
gar-se a garnir, guarnecer. Corteso cita um
lat. garnachia (Dissertaces cronolgicas e

b.

crticas,

232

II,

GARNIERITA
cobriu na

Era

1260).

De

que a des-

Garnier,

Nova Caledonia (Lapparent),

e suf.

ita.

GAR Do gr. gron, salmoura, pelo


lat. garu.
GAROTO O fr. tem gars, rapazote.
GAROUPA Do lat. clupea (Cornu, Port.
Spr., 165 e 247). V. Choupa.
GARRA Do gauls (?) garra, parte da
.

perna

cimbrico gar, coxa, e o breto


(M. Lbke, REW, 3690).
A. Coelho deriva do cimbrico. Corteso, d'p
esp.. que tira do ant. alto al. Harfan, arrancar.
G. Viana, Apost. I, 502, aceita o timo cltico.
V. anda M. Lbke, Gram. I, 46, e Introduco,
n.

da perna)

25.

GARRAFA

Magreb
499.

Do

garrafa,

r.

frasco ho-

usado na lngua vulga,r do


V. G. Viana, Apost. I,

vocbulo

judo,

'

(cfr.

gar, sso

(Lokotsch).

GARRANCHO

Do esp. garrancho (A.


a Academia Espanhola considespectivo de garra.
GARRANO
De garra no sentido de
membro? (A. Coelho). Figueiredo deriva de
garro que alias um brasileirismo.
Figueiredo hesita entre o r.
gara e o f r. garer. do antig al. waron.
GARRIDA
Do lat. ga.rritn, signicando
o primeiro som do sino? (A. Coelho).
Coelho),

um

dera

que

GARRAR
GARRIR

Do

garrir,

lat.

chilrear,

poder-se- admitir que


passou a significar aleare, vivo,
quando aplicado a cores, por metfora, (.cores berra.ntes, cores gritantes). O timo r.
aari, bonito', elegante, aceito por Diez, Grn.m.
Dic, 454, M. Lbke, REW, 3687,
II,
330.
Lokotsch.
Do esp. garrocha (A.
GARROCHA
Coelho. Corteso); termo tauromquico.
GARB.OTE
De garra (G. Viana, M.
Lbke, REW, 3690) e suf. ote. Corteso tira
do esp. garrote, o que verqssimil pois parece que o suplicio do garrote mais espanhol do que portugus. No sentido de bepairar
o

Coelho);

(A.

participio

'

'

um brasileirismo,
GARROTILHO De

zerro

v.

Glossario.

garrote e suf. ilho;

"assim se chamou a angina maligna que mata


por sufoeaeo, porque se compara com o suplicio oti pena de morte denominada garrote,
eme se executava estrangulando os condenados com um instrumento de ferro aplicado
garganta.. (Mario Barreto, Novos Estudos, 63).
De garra e suf. ucha
GARRUCHA
(A. Coelho) .. Corteso tira do esp. gas-rucha,
pula, que a'. Academia Esnanhola deriva de
carrucha, de carro; M. Lbke, REW, 1721,
tambm lisra a carro.
GRRULO
Do lat. garrulu.
De garra (A. Coelho).
GARRUNCHO
Figueiredo 'compara com garrucho, o mesmo
que garrucha.
Do germ. hruvpa, massa enGARUPA
rolada, arredondada (M. Lbke, REW. 4787,

Nunes. Gram. Hist. Port., 182); cfr.. alto. al.


mod. Icropf, ant. nrdico hroppr, tronco. E'
urna forma suarabctica or "grupa (v. Gruvo)
(Cornu. Port. Spr., 247, Vendryes, Le Langage,
270, Joo P-ibeiro, Patos da lngua portuguesa,
B0). JoSo Ribeiro, Gram. Port., 304, tirou do
lat.

clupea.

GAS

mengo

do

E' um
sculo

neologismo

do

fsico

fla-

XVII van Helmont. Este

fsico imaginava urna substancia sutil, unida


a todos os cornos; talvez por influencia do
geest. palavra "que em sua lngua significa
estado aeriespirito, assim a denominou o
forme dos cornos, quando extremamente amiecidos (Brachet, Rtarmers, Vendryes, Le Lannaac, 270, Joo Ribeiro, Curiosidades Yerbis,
185). A. Coelho tirou do fr.- o Corteso. do
esp. Para G. Viana, Apost. I, 503, a baso
o gr. chaos, massa uniforme. "A razao da.
inicial g a seguinto: os holandeses e fia-

237

Caseificar

o g inicial como o atual ]


ao lerem grego do ste valor
ao qui ou antepenltima letra do alfabeto helnico, que os romanos transliteraram por ch;
aqule valor tem ela no romaico, ou grego
moderno, j o tinha no grego bizantino, e
provalvelmente desde o II ou III seculo da
era crista, como pretende Frederico Mller".
De gas e fie, raz alte-;
GASEIFICAR
rada do lat. facer, fazer, e desin. ar; o et,
ajudar a formagao do
para
introduzido
Eoi

mengos proferem
castelhano

gasificar mais

tambm

vocbulo. G. Viana d

bem formado.

GASEIFORME

De

gas,

forma,
ajudar a

lat._

para

forma; o ei foi introduzido


formaco do vocbulo.

gr.

gen,

mago,

raz

Rom.,
Ling.
Bourciez,
Vulgar Latn, 344, G.
Cornu, Port. Spr. 114.

303,

GASTERINA

Figueiredo

170,

Viana,

do

tira

gr.

lat.

mago, rhag, raiz de rgnymi, romper, e

um

testinais.

inflamages

contra

Aplica-se

neologismo.

in-

Do gr. gastr, vene pos, pods, p; arrastam-se com o


auxilio de urna proeminencia carnuda que tm
sobre b ventre. Devia ser gastrpodo.
Do gr. gastr,
GASTEROPTER1GIO
ventre, ptryx, ptrygs, asa, e suf. 10. Devia
ser gastroptergio. As barbatnas ventrais ficam atrs das peitorais.
Do gr. gastr, ventre,
GASTEROSTEO
ost, de oston, sso, e suf. eo; sao espmhosos
gastrsteo.
no dorso. Devia ser
Do gr. gastr, venGASTERZOARIO
tre, son, animal, e suf. ario; nesses' animis
predomina o aparelho digestivo. Devia ser
gastrozorio.
Do gr. gastr, estomago,
GASTRALGIA
algos, dor, e suf. ia.
Do gr. gastr, estoGASTRECTASIA
mago, lctasis, dilataco, e suf. ia.
Do gr. gastr, estoGASTERCTOMIA
mago, ek, fora de, tom, raiz alterada de
terrino cortar, e suf. ia.
Do gr. gastr, raiz de gasGSTRICO
do gr. gasvaso bojudo. Entra em
varios" compostos para levar-lhes a significagao de estmago, do gr. gastr, gastr s.

GASTROBROSIA Do
mago, brsis," crroso, e suf.
GASTROCELE Do gr.
e

hele,

gr.

gastr,

est-

ia.

gastr, estomago,

hernia.

Do gr. gastr, vensuf.

Do gr. gastr, estGASTROCLICO


mago, kolon, colon, e suf. ico.
GASTROCOLITE Do gr. gastr, estmago, kolon, colon, e suf.
GASTRODIAFANIA Do gr. gastr, estmago, e diaphneia, transparencia.
GASTRODINIA Do gr. gastr, estGASTROCNMIO

tre,

barriga,

knme, perna, e

ie.

mago, odyne,

dr,

e suf. ia.

io.

gr.

gastr,

est-

maga,

tom,
ia.

alterada

raiz.

de

tmno,

cortar,

'.
estomago,

thrx,

ventre,

tr,

suf.

ula;

tem forma de

cavi-

'

dade.

De gato (A. Coelho).


De gato
(A. Coelho) e suf.
zio.
GATEIRA De gato e suf. eir; serve
para a passagem de gatos.
cid, raz
GATICIDA De gato e do
alterada de caedere, matar.
GATILHO De gato e suf. ilho; cfr.
cao (de espingarda).
moa,
GATIMANHOS De gato e
dificul.

GAFUNHOS

de gas-

um

Do

mago, son, animal, e, eidos, forma; o individuo que nutre a colonia de plipos.
De gastr, raiz do gr. gasGASTRULA

GATZIO

ie.

era

esto-

ose.

suf.

e suf.
e

gastr,

GASTRTRICO Do gr. gaster,


trichs, cbelo.
GASTROXIA Do gr. gastr, estmago,
oxys, cido, e suf. ia.
GASTROZIDE Do gr. gastr, esto-

ventre

gr.

GASTROSTENOSE Do gr. gastr, estmago, e stnsis, estreitamento.


GASTROSTOMIA Do gr. gastr, estmago, stma, boca, e suf. ia.
GASTROTECA Do gr. gastr, ventre,
e thke, eaixa, estojo.
GASTROTOMIA Do gr. gastr, esto-

tr,

estmago,

raiz

GASTROSCOPIO

Do

tr, estmago, e suf. ico.


GASTRITE Do gr. gastr,
tr, estmago, e suf.
GASTRO Do lat. gastru,

mago, skop, raiz de skopo, olhar, e suf. io.


De gastr, raiz do gr. gastr,
GASTROSE

tre,

GASTRORRBIA

suf.

mago, e rhoa, de rho, correr, segundo formages anlogas.

GASTERFODO

Do gr. gastronoma,
do estmago, dos preceitos de

GASTROPATIA Do gr. gastr, estsofrer, e suf. ia.


GASTROPEXIA Do gr. gastr, estmago, pxis, fixago, e suf. ia.
GASTROPLASTIA Do gr. gastr, estmago, plast, de plsso, modelar, e suf. ia.
GASTROPLEGIA Do gr. gastr, estmago, pleg, raiz de vlsso, ferir, e suf. ia.
GASTROPTOSE Do gr. gastr, estmago, e ptsis, queda.
CASTROQUNIDA Do gr. gastr, estmago, chano, abrir, e suf. ida.
GASTRORRAFIA Do gr. gastrorrhaplia, stitura do estmago.
GASTRORRAGIA Do gr. gastr, est-

Embora

mdico

leis

mago, patli, raiz de pscho,

este vocbulo se encontr no


Celio Aureliano, parece tratar-se do
puro
gastr, ventre, e suf. ina;

gaster.

GASTRONOMA

estudo das
bem comer.

(gas e suf.
muito utilizado
e hoje mpre-

I,

metro", medir.

Apost.

e suf. ia.

e mylces, myketos, cogumelo


os esporos
esto contidos num envoltorio.
Do gr. gastr, ventre,
GASTRONECTO
e nktes, nadador. As barbatnas abdominais
sao to desenvolvidas que formam um rgo
prprio para a natago.

GASTAO "V. Gastao (A. Coelho, M.


Lbke, REW, 4682).
GASTAR Do lat. vastare, devastar,
cruzado com o ger. loostjan (M. Lbke, REW,
Grandgent,

tratado,

lagos,

tre,

9168). 3 "V.

stma,

intestino,

GASTROMALACIA Do gr. gastr, esGASTRMELO Do gr. gastr, estmago,


mlos, membro.
GASTROMICETO Do gr. gastr, ven-

e suf. ina; d um gas


antigamente para iluminaco
gado nos motores de explosao.
De gas e gr. lyts, que
GASoLITO
pode ser disolvido.
De gas e metr, raz de
GASMETRO
gr.

al-

gr.

tmago, e malaka, amolecimento.

gasol

ol)

enteran,

Do

GASTROFILO Do gr. gastr, estmago,


e phil, raiz de philo, gostar.
GASTROLATRIA Do gr. gastr, estmago, e latrea, adorago.
GASTROLOGA Do gr. gastr, est-

GASTROENTEROSTOMIA

gr.

raiz

gastr, estmago,
boca, e suf. ia.

gr.

Do

lythron, vagina, tom,


terada do gr. tmno, cortar ,e suf. ia.

Coelho).

De gas

Do

sma^ boca, e

GASTROELITROTOMIA

que prende ao gr. gnthon, boca


queixo) e que a Academia Espanhol atira
do gaznar. V. Gasnete.
Contrago de gas gnete (A.
GASNETS

De um

gr.

gastr, ventre,

nate,

duodeno,

suf. ia.

GSGANETE Do rad. gasg, que se


em engasqar (A. Coelho).
gazGASNATE Cortesao tira do esp. (alias

GASGENO
GASOLINA

GASTRODTJODENO'STOMIA
gastr, estmago,

encontra

de ggnomai, gerar.

Gato

lat.

lat.

mo, segundo A. Coelho. H certa


dade fontica, relativa ao n molhado. Talvez
entre a" palavra manha, como em artimanha.
it.
do
deriva
Figueiredo
GATINA
gattina, pequea gata.

GATINHAS

De

dar infantil como o de


os passos.

GATO

86,

fr.

um

e suf. mha; angatinho que ensaia

'

Do

chat.
admite o g

gatto,

gato

lat.

cattu;

esp. gato, it.


Hist. Port.,

Nunes, Gram.
desde o latim

popular

por

Geira

238

Gatuno
causa da presenca em outras lnguas romni-o
cas; as citadas pode acrcscentar-se anda

deve ser simplesmente arbitraria; aponta,

mnicos (al. Katze, ingl. cat) o blticos, apavez


rece tardamente em latim (Paldio), em gato
de felis Cortesao da: Et mehor pelhs de
tres
solidos
ualeat
gulpina
montes aut de

redo).

(Leges, pg. 192-A. 12S3)

veneziano gazeta, nome que se aplicava pequea moeda de cobre com que no
sculo XVI (1560), se comprava cada exemplar do jornal escrito que trazia as noticias
das expedicoes no Levante (Korting, 4117).

gat. O
prov. cat. gat e o engadino-furlano
vocbulo, espalhado nos idiomas clticos ger-

e sur. uno. Gatuadjetivo que signino propriamento era


ficara relativo ao gato, como o esp. gatuno;
laaplicando-se aos
depois substantivou-se
dres por aluso ao costume que tm os
gatos, de roubar (V. Joao Ribeiro, Curiosida-

GATUNO

De gato

um

Yerbis, 15).

des

waude (Figueircdo).
GAUDA Do
GAUDERIO De gudio (Figueircdo).
gaudiu, gzo.
GAUDIO Do
GAULO Do gr. galos, de origem fegaulu.
nicia, pelo
GAVARRO M. Lbke, REW, 3023, acha
al.

lat.

lat.

GAVEA

Do lat. cavea, gaiola;


gabbia, fr. gabie. Lindsay,
Lang'uage, 72, j aceita um b.

The

Latin

lat.

"gavia. M. Lbke, REW, 1789, admite que


veio atravs do it. O cesto da gvea de fato
comparvel a urna gaiola.
(feixe)
do lat. gabclla,
1

GAVELA

de provvel origem gaulesa (M. Lbke, REW,


Gram. I, 45, Introducao, n.<> 34,), cfr.
3627,
tomo, cmico gavel, garra; esp.
rlr- gabim,
javelle. M. Lbke, rejeita o lat..
fr.
capulu, de cayere, tomar, que daria "capellu,
"capclla (Diez, Dic. 153, Eguilaz) por causa
da impossibilidade do v em portugus e no
prov. igavela). Cortesao cita: in suo restroio
755-A.
gauellas
(Leges,
habuert
pg.
ubi

gavilla,

antigo

E'

um

(roda
(Dozy).

pessoas)

de

GAVETA

com

madeira,

Do

lat.

troca

de

do

r.

gabata,
sufixo

cabila,

escdela de
Dio.
(Diez,

Gram. I, 13, M. Lbke REW,


urna forma vulgar gavata; o voc.
158,

3525).
lat.

de

duvidoso, Walde cita capere,


at o hebraico. Esp. -gaveta, it.

cltico

e
jatte.
A. Coelho tirou
fr.
e suf. eia, mas com dvida.

gavetta,

cavu

Ha

muito

origem
o

tribo

do

lat.

GAVETOPE

V. Gafetope.
Do hindustani gharyal (DalLokotsch). Segundo Yule, parece que
o nome se originou de algum erro, provavelmente do conista, visto que o vrdadniro termo o hindustani gharyal e gavial nao
nada.

GAVIAL

gado,

GAVIAO

esD.

tem gabiln,

mila-,

verons tem gavinel, o dialeto de Bergell


ganivel, o de Pusehlav gavinel, o napolitano
nes

ganavielle.
M. Lbke,
primitivo "gabilane, de

REW,

3628,

um

desconhecida.
As formas hispnicas mostram um nome gverossimil
a origem
tico em-ila, o que torna
germnica; todava at agora nada' oferecem
as lnguas germnicas pois o saxnico gabuh,
gaio, est muito longe e talvez' soja um emprstimo eslavo. M. Lbke, REW, 1625, rejeita
o lat. co.vere, tomar (Diez, Dic. 455).
A. Coelho cita o fr. gaviGAVIETE
teau e o it. gavitello; Figueiredo o esp. gavite,
que a Academia Espanhqla deriva talvez de

origem

gavia:

GAVINHA Figueircdo compara com


GAVOTA Do fr. gavoite, scilicet dan-

gavio.

do prov. gavoto, apelido dos montanheses


dos Alpes, propriamento habitante do pas de
Gap.
A maioria dos autores
GAZA, GAZE
prendem o nome desta fazenda cidade de
Gaza, na Palestina, na qual seria ela origi(Larousse,
Erachet,
fabricada
nariamente
Stappers,.. Moreau, Rae. Grec, 314,
Cldat,
Diez. Dic, 595, M. Lbke, REW, 3710). Dalgado liga ao hindustani-persa gazi, provavelmente derivado do persa gaz, vara, que denotara a largura., da fazenda. Eguilaz d o
jagga,
musselina.
ou
jazza,
sericum,
r.
Lokotsch, 702,.. diz'que at agora nao se provou a existencia de nenhuma industria textil
na referida cidd, de modo que a etimologa

se,

diminutivo de gazza, pega, por aluso

bisbilhotice do jornal. Petrocehi filia a gazza,


pega, mas alude aos que derivarri do persa
gaza, tesouro. Lokootsch, 1059, diz que o persa
gong, r. hanz, era desde cedo em lat. gasa
e a ttulo de curiosidade cita com admiraco
o timo de Constancio, o al. ganz Zeit (todo
o tempo).

GAZIA V. Gzua.
GAZIVA V. Gzua.
GAZOFILACIO Do

Spr.

elemento

primeiro

cujo
pelo

gazoplvylaciu,

lat.

gazophylhion,

gr.

de origem persa,
guarda do tesouro.

GAZOLA Do lat. ardeola (Cornu, Port.


19, 111 e 252).
guerGAZUA Do r. gazwa, expedicao (Dozy,

contra outras tribos beduinas


Eguilaz, Lokotsch, 701). Deu o fr. razzia,
-muito usado entre? nos; os franceses sentiram no ahain um r fox-te, como nos as vezes o sentimos no j espanhol. V. G. Viana,
Apost. II, 169, 345, Nunes, Gram. Sist. Port.,
reira

168,

183.

GAZUA

Do vasconqo gahoitsua, atravs do esp. ganza (Diez, Dic. 453, A. Coelho,

REW,

M. Lbke,

GEAR

118S-12S0).
2

1147,

gazon, relva (Figueiredo).

esp.

it.

Do fr.
GAZO
GAZEAR Do fr. gazouillert (FigueiOnomatopieo?
GAZELA Do r. gazl, ou com imala
(cs= e) no norte da frica sendo gasel.
GAZEO A. Coelho manda ver gargo.
GAZETA Do it. gazsetta, derivado do

gaba,
que nao se relaciona com o lat.
papo (Rr.vue des Langues Romanes, LI, 270).

gavia,

haza.

o r.

lar,

it.

3641).lat. gelare,

Do

gelare,

fr.

GEASTR1DEO

astros,, estrla,

rior se

<
.

gelar;

esp.

he-

geler.

suf.

Do

gr. g, trra, ster,


ide; o involucro exte-

abre em forma de

estrla.

GEBA Do lat. gibba.


GEBO Do lat. gibbu;

gep (M.
cat.
Lbke, REW, 3755, Cornu, Port. Spr., 13,
Nunes, Gram. Hist. Port., 89). Garca de. Diego, Contr., n. 928, cita rnais as formas espanholas chepa e giba, de explicaco difcil.
Da variante 'gubbu vem o it. gobbo e o esp.
agobiar.

GECO Do malaxo gekoh, onomatopia do


(Devic. Dalgado, Lokotsch).
GEDRITA De Gdre, nome de um al-

grito deste lagarto

deia dos Altos-Pirineus, perto da qual foi achadada pela primeira vez, e suf. ita.
Do hebr. Gehhinnom, propriaGEENA

mente pe ben Hinnom, jardim do

filho de
Iinon. Neste lugar, a sudoeste de Jerusalm,
templo de Moloc, no qual se ofeexistiu
reciam sacrificios humanos de extrema 'cruel-.,
dade. Veio pelo gr. genna, lat. gehenna. O
rei josias derrubou o dolo do templo e determinou que para o futuro, em sina.1 de desprezo, as imundicies da cidade fossem depoculto insitadas no vale profanado por
fame (IV Reis, XXIII, 10, Jeremas, VI, 32,
ficou
para os
vale
poca,
o
essa
33). Desde
judeus um objeto de horror e pouco a pouco
o povo se habituou a consider-lo como a ima-

um

um

do lugar onde as almas dos maus sao


punidas depois da morte. Seu nome foi at
dado ao inferno e a palavra empregada
neslo sentido em onze passos do Novo Testamento (Larousse).
Do gr. gphyra, ponte, e
GEF1REO
suf. eo; forram considerados o elo entre os
vermes e os equinodermes.

gem

GEIRA

Do

lat.

diaria,

scilicet

opera,

que urna junta de bois podia arar durante


da (Coi-n, Port. Spr., 3 e 111, A.
Coelho, Suplemento ao Dicionrio. G. Viana,
o

um

RE, IV. 268, Julio Moreira,


506.
285, Cortesao, M. Lbke, .REW,
Gram: Hist. Port., 138). Cornu
2625, Nunes,
fugeria,
A. Coelho rejeitou o lat.
repele

Apost. I,
Estudos,

II,

jugara, que tinha apresentado no Dicionrio.


Cortesao, aue prefere a grafa ieira (cfr.
In ipsa uilla sancio
cita:
dnirnale-jorkal)
aprle (Diplmartina quin de III geiras
mala, pg. 89-A. 984). Est ipsa larea jeira

Geiser

media de vesadoiro
Garca de Diego,

(dem,

C'ontr.,

pg.

n.

182-A.

1038).

nao v ne-

187,
lat.

cessidade de recorrer a um
-Miara, trabalho de um da. Diaria para ele plude diarium, o diario, como alimento do
da.
Trata-se indubitavelmente de um desvio obrigado do sentido original de alimento
para o de jornal pago muitas vezes era alimento, e dste ao de jornada ou trabalho
diario do operario. Vive em Salamanca, jera
com o sentido de dia de labor, trabalho quotidiano e jornal (Lamano, El dialecto vulgar
salmantino, 503).

ral

GELAR

Do
Do

GEISER

islands geyser, furia.


gelare. E' urna forlat.
gear),
v. Nunes, Gram. Hist.
ma erudita (cfr.
Fort. 106; a popular quer dizer cair geada.
Do lat. gelatu, gelado, e
GELATINA
suf. ina; a gelatina da a gelia, que tem aparncia de glo.
De gelatina e forGELATINIFORME

ma.

GBLBA Do

r.

jelba

(A.

Coelho).

GELIA Do fr. gele, gelada (agua)


(Figueiredo). A Academia Espanhola da a
mesma origem ao esp. jalea. A gelia tem
de fato o aspecto do glo. A. Coelho derivou
de glo.
GELHA
A. Coelho deriva de glo, taivez por glo, enruguar a pele, produzindo

gelhas.

GLIDO
GJBLO

Do

Do

lat.

lat.

gelidu.

gelu; esp. hielo,

gelo,

it.

de origem literaria^ (Leite de


Vasconcelos, Licoes de Filologa Portuguesa,
gear e geoso postulara um
formas
as
296)
are. geo (G. "Viana, Apost. I, 508).
Do it. gelosia, ciume. Sao
GELOSIA
tabuinhas da veneziana qu permitem muIher, na recluso do lar, ver a ra sem ser
vista. A. Coelho deriva de geloso, termo antigo
que o mesmo que zeloso, e Figueiredo
acreseenta que sob a influencia do fr. jalousie.
V. Gelba.
GELVA
Do lat. gemina, pedra preciosa
gel.

fr

E'

voc.

GEMA

yema, it. gemma, fr. ant. jamme. O


esp.
sal que se tira das minas tem ste nome por

causa da sua transparencia (Stappers). D-se


ste nome parte amarela do ovo porque e
mais apreciada do que a clara.
Do lat. gemebundu.
GEMEBUNDO
Do lat. gemellu, gmeo.
GEMELO
Do lat. geminu; o esp. geGMEO
melo, it. gemello e o fr. jumeau vm de -um
"gemnellu.
gemellu
por
dim.
Do lat. gemere; esp. gemir,
GEMER
it. gemere, fr. geindre, gemir.
Do lat. gemmiferu, que
GEMFERO
traz pedras preciosas.
Do lat. geminare, dobrar.
GEMINAR
GEMINO . Do lat. geminu, gmeo; v.
Gmeo.

GEMPARO Do
GEMNIAS Do

lat.

gemma,

broto,

par, raiz de parere, produzir.


lat.

gcmonias,

lat. gena, face,


Do lat. gentiana.
Plinio e Discrides, foi Gncio, rei
no segundo sculo antes de Cristo,
meiro fez conhecer as propriedades
desta planta (Stappers).

scilicet

suf.

al.

Conforme
dos

lirios

quem

pri-

medicinis

GENDARME

Do fr gendarme, contracao de gens d'armes -(Figueiredo, Joo RiGram.

beiro,

Port., 120).

GENEALOGA Do gr. genealoga, hisde urna familia, pelo lat. genealoga.


GBNEARCA Do gr. gev.erches, chefe

toria

de urna raca, tronco de urna familia.


GENEBRA
Do fr. genivre (A.

lho,

Coe-

Figueiredo).

GENEPI

Cldat.

Palavra

saboiana

(Larousse,

Stappers).

general, geral, por


fr.
extensao do comando. Originariamente se juntava ste qualificativo ao nome
de um posto para dar ao titular urna supremaca temporaria ou permanente sobre os
seus colegas. No meado do sculo XVII o
.''p8sto de lieuter.ant-gnral tornou-se um t-

da

tulo real em Franca e na Revoluga


mudaram-se para general de brigade e general
de
divisin os nomes de marchal d'e camp
e

lieutenant- general (Larousse). A Coelho derivou diretamente do lat. genrale.


Do lat. ''genera por genere
(cfr. "passeru por passere).
GENEROSO
Do lat. generosu, de nobre nascimento
como tal, praticava a generosidade, sabia recompensar bem as aces
dignas.
GNESE
Do gr. gnesis, nascimento,
geraco, criagao, pelo lat. genese.
GENESIM
Talvez forma hebraica rabnica do gr. gnesis (V. Gnese).
GENTICO
Do gr. gencts, verbal de
ggnomai, gerar, e suf. ico. Vocbulo mal

GNERO

formado.

GENETDACO . Do gr. gcncthlialcs reao nascimento, pelo lat. gcnethliacu


GENETILILOGIA Da gr. ganethliologa, horscopo.
GENETRIZ Do lat. genetrice, mae
GENGIBER4CEA De gengibre e suf.
ccea.
GENGIBRE Do snscrito srngavra.
,

lativo

'

de fato as razes da gengibre


sao)
com o desaparecimento do
?'
vogal deu o r. zenjebil, gr. ziggbcris,
lat. zingibere. O g inicial vem por assimilaco
Dozy-Engelmann,
regressiva; v. ngelmann,
Eguilaz, Loliotsch, Diez, JDic. 316, M. Lbke,
REW, 9619. Dalgado da o lat. como timo
mediato do voc. port. que nao ten o artigo
az), como o esp. agengibre.
rabe (al
Do lat. gingiva; esp. enca,
GENGIVA
gingiva, fr. gencive.
it.
Do gr. gneion, ment, pelo
GBNIANO

crneo

(e

comum

lat.

genianu.

GENICULADO

Do

no-

gcuiculatu,

lat.

doso.

GENIO Do lat. geniu, divmdade partiespecie de anjo da guarda; talento.


GENIOFAR1NGEO Do gr. gneion,
,

cular,

ment,

hyoeids,

apfise

geniana faringe.

hioide,

GENIOGLOSSO

to,

vai

lr.gua;

glssa,

Do

'base da lngua.

suf.
gr.

da

da

vai

cu;

gneion, monapfise geniana

Do gr. gneion,
cu ; vai da
e suf.
ment,
apfise geniana ao osso hiide.
mengneion,
Do gr.
ia.
t, plast. de plsso, modelar, o suf.
Do lat. genista, giesta, e

GENIO-HIOIDEU
hyoeids,

hiide,

GENIOPLASTIA
GENISTEA

suf.

'

ea.

GENITAL Do
GENITIVO Do

lat.

geraqo.

lat.

..,,,
relativo
i-

genitalc,

gcmtivu. de nasci-

mento; era o caso em que sepunlia o nome


do pai, ex.: Delpliobe Glauc.i, Deifobe, filha de Glauco (Eneida, VI, 36).

Do lat. gcniiu, nascido,


GENRO Do lat. generu; esp. yerno,
gendre.
aenero.
gente, raca, familia,
GENTE Do
gent.
gente,
naoo; esp.
gentile, de raca, de
"GENTIL Do
GNITO

fi-

fr.

it.

lat.

fr.

it.

lat.

sentido etimolgico ainda


nobre nascimento;
aparece -na expressSo gentil-homem (Ortolan,
Histoire de la legislation romana. I, 576).
Do lat. gentilicu, prprio
GENTLICO
o

a urna familia.

Do lat. genitivu, nativo, nacom sincope do i protnico (cfr. rivuO t


"vagativu-vadio)
,
"sanativu-sadio
rio,
nao se. abrandou, talvez por influencia de
I,
Opsculos,
gente (Leite de Vasconcelos,
Nunes, Gram. Hist. Port.. 89,
975,
531, IV,
Coelho tirou do lat. gentile, fon101). A.
ticamente imnossvel.

GENTO

tural,

GENUENSE Do lat. Gcnua, Genova, e


ense.
GENEUPLECTOR -- Do lat. genu, joelho,
o ''flectnre. calcado em flecierc, dobrar.
GENUFLEXO Do lat. genu, joelho, e
llexu. dobrado.
GENUFLEXRIO Do lat. genu, joelho,
e 'flexorlu, calcado em flexil,, dpbrado.
GENUINO Do lat. genuinu, natural.
GEOBLASTO Do gr. g, trra, e blas-

suf.

GENERAL Do

causa

Geoblaso

iho.

scalas, escadas do monte Avcntino que davam


para o Tibre e pelas quais cram arrastados
t lancados no rio os corpos dos supliciados
(Suetnio).

GEMAL Do
GENCIANA

239

ls,

germen.

;
:

Geocntrico

iesneracea

240

Do lat. genrale, pertencente


GBEAL
a raga, nao especie; esp. general, it. gene-

GEOCNTRICO Do gr. g, trra,


e suf. icoGECINTICO Do gr. g, trra, e
kinctiks, motor.
*
gr.
g, trra, cojs,
GEOCREO Do por
oposigao aos hi-

kntron, centro,

rale, fr.

i,/;,..-*.

peroevejo,
drocreos,

GBODB

Do

oca

pedra

terrosas.

cias

-^

geodes, terroso; e urna


cristais ou substan-

gr.

Do
GEODESIA
das' trras, agrimensura.
GEODES1GRAFO Do

GERAR

toria,
175).

geodaisia, geo-

gr.

graph, raiz de grpho, escrever;


um instrumento geodsico que rene as propiedades da plancheta e do grafmetro.

Do gr. g,
GEODINMICA
GEOFAGO Do gr. geophgos, comedor
torra.
GEOGENIA Do gr. g, trra, gen, raiz
qgnomai, gerar, e suf. ia.
GEOGNOSIA Do gr. g, trra, gnsis,-

do

conhecimento,

3948).

Botanique, 380).
gr. geograpla,
lat. geographia.

da

crieo

"GEIDE

Do

gr.

forma.

GEOLOGA

Do

gr.

eides,

g,

trra,

lgos,

GEOMAGNET1FERO

gr.

g,

GEOMANCIA Do
por rneio dos
GEOMETRA Do

de sacre.

27-8).

GBOPITECO Do gr. g, trra, e pithckos, macaco.


GEOPLANIDA Do gr. g, trra, planes,

segundo Ramiz; ha
planrios de agua doce. Tratando-se de vermes achatados, possvel que plan, seja o
lat.

errante,

ida,

planu, chato.

GEORAMA Do

espetculo.

GEORGINA

suf.

suf.Mia.

lia).

Do

(Petrocchi)

gr. g, trra,

hrama,

professor russo
o

nome da

Georrji
flor (da-

O nome da moeda genovesa vem de

Giorgio, porque havia gravada urna efigie dste


santo (Larousse).
GEORIQUIDA
Do gr. ge, torra, orycho, forma potica de orysso, cavar, e suf.

ida.

GEOSAURO Do gr. ge, trra, e


GEOSO De um ~geo por gelo
(V.

G. Viana,

Apost.,

GEOSSINCLINIC

I,

Do

508).
gr. ge,

esp.

considera antecipgo

do n da

penltima

si-

laba.

GERIR Do

lat.

gerere,

fazer.

Do fr. germandre que


GERMNDREA
Stappers considera alterago do gr. chamidrys, carvalho rasteiro, em lat. chamaedrys,
Brachet julga
esp.
camedrio, it. camedrio.
que est por " gelmandre, do it. calamandrea.

GERMANIO

neol.

De Gemiana, Alemanha
.

do Winckler (1885).

GERMANO

(referente a parentesco)
do lat. germanu, de irmo inteiro (para diferencar dos consanguneos e dos uterinos).
'2
do al. gehr ou wehr(referente a povo)
mann, homem de guerra. Estrabo acha que
os
romanos deram ste nomo a ste povo
por julg-lo aparentado com os gaulses (.gcr1

mani, irmos).

GERMaO Do fr. germon (Figueiredo).


GERMEN Do lat. germen.
GERMINAR Do lat. c/Crminare, brotar.

GERMINIPARO Do lat. germine, gre par, raiz de parcre, produzir.


GEROCOMIA Do gr. gerolcoma, cuidado aue se tem com um velho.
GEROCMIO Do gr. gerokomeo?i, hospicio para a velhicc.
GERODERMIA Do gr. gron, velho,
drma, oelc. e suf.
GEROMORFISMO Do gr. gron, velho,
morph. forma, e suf. ismo.
GEROTOXO Do gr. gron, velho, e
txos. arco.
GEROTROFIO Do gr. gerotropheion,
men

-ia.

saros,

lagarto.

oso

Espanhola
jerigonza, que a Academia
de jerga, da raz onomatopica garg,
que deu o lat. garrir, tagarelar, gorjear. O
it.
tem gergo. O fr. tem jargon que para M.
Lbke, REW, 3685, est por um antigo jergn e nada tem como a raiz garg. Genin,
segundo Salvini, derivou do gr. hieras, sagraCornu, Port.
(Stappers).
oculto
do, isto ,
Spr., 152, apoiado em Monte Carmelo, d a
ressonncia nasal como um plebeismo. Cuervo,
Apuntaciones sobre el lenguaje bogotano, 571,
deriva

II,

GERINGONCA

GERIGONQA,

tem

gr.

Dozy,

184,

citar o port., apresenta como timo o


nrdico geirfalki, especie de gavio, e
nao acha possvel gyrare (Diez, Dic., 165, por
voar a ave em crculo) e anda menos "Merofalco, em que hiero seria a tradugo grega

vinhaco

109,

ant.

trra,

Port.,

sem

raiz

geomaitea, adiruidos subterrneos.


gr. geometra, agrimensura, pelo lat. geometra. "Os historiadores gregos, sem exceco, procuram colocar no Egito o berco da geometra, a atribuiu,
portanto, aos habitantes, do vale do Nilo,
a invenco dessas ciencias. As peridicas inundacoes do celebre rio forgaram os egipcios
ao ostudo da geometra, pois urna vez passado o perodo da grande cheia, quando as
aguas retomavam o seu curso normal, era
riecessrio repartir noyamente as trras,
e
entregar aos senhores as antigs propiedades, perfeitamente delimitadas.
pequea faixa
do trra, rica e frtil, era disputada por muitos interessados
faziam-se medices rigorosas afim de cada um, sem pr.ejuzo dos outros,
fsse reintegrado na posse exata de seus
dominios (Thir e Mel Sousa, Matemtica,

His.

Sous).

GERGILADA Por "gergelada, de gergelim; entra gergelim neste bolo (Figueiredo).


GERIFALTE A. Coelho tirou do al.
Geerfalk, abutre-falco. M. Lbke, RBW, 3713,

do latim
ferr, levar, produzir. E' um aparelho para
aplicar a eletricidade cultura do tabaco.
fer,

Gram.

Devic, Dalgado,

tratado, e suf. ia; o nome posterior a Leibniz (Hoefer, Hist. de la Botanique, 370).

mgnes, magnetos, m, e

Nunes,

des-

trra,

g,

Are,

Do r. jurguian, corn a
GERGELIM
transigo voclica a=e=i e com dissimilago
do l e assimilago do g- (Lokotsch 744, A.
Coelho, Pacheco e Lameira, Gram. Port. 91,

Werner

de

la Do

GEOGRAFA
trra,

neol.

pelo

de

Hist.

(Hocfer,

ia;

suf.

Crest.

Ogervdo, Urgebdo.

V.

apud Nunes,

6,

Do r. vulgar jerou (Dozy,


GERBO
Devic, Eguilaz, Lokotsch, 936, M. Lbke, RBW,

dinmica.
do

1910, pg.

ed.,

GERBAO

trra,

Are.

divisao

desia,

Do

lat.

Do lat. generare; fr. gendrer.


geerar: na arvore da verdadeyra cruz
geeraste com grande door (Virtuosa Bemfei-

....

geodasia,

gr.

grou,

104).

liana,

contm

que

gernion, der. do
gr.
gernion, erva
almiscaJjinneu
pastor
(Plnio).
reira ou agulha de
achou semehanca a terminago dos carpelos
e o bico do grou (Pedro Pinto, Flora Camir-

granos,

eo;

suf.

que sao aquaticos.

general.

GERANIO

suf.

trra,

sincUn'.co.

Do gr. ge, trra, e esttica.


GEOTAXIA Do gr. g, erra, taxis,
ordem, disposicao, o suf.
GEOTECTNICA Do gr. g, trra, e
tektonikc, arquitotura.
GEOTRMICO Do gr. g, trra
trmico.
GEOTROPISMO Do gr. g, trra, trop,
raiz alterada de trepo, virar, e suf. ismo.
GEOXNIO Do gr. g, trra, xnos, esGEOSTATICA

ia.

,e

trangeiro, hospede, e suf. io; de origem


terica.

me-

hospicio nara velhos.

GERRE

qualidado

Do

inferior.

lat.

gerre ,

certo

peixe

de

De Gersdorf, localie suf. ita.


Do lat. gCrundiu, ge-

GERSDORFITA
GERUND1FICO
rundio, o fie, raiz alterada de facer, fazer.GERUNDIO Do lat. gerundiu, do gerund, scilicet modus, o modo da aco.
GERUNDIVU Do lat. gerundivu.
Do gr. gerousa, conselho de
GERUSIA
velhos, senado.

V. OgCrvao, Urgebdo.
GERVAO
GESNERACEA De GCsner, sobrenome
do um naturalista suco, e suf. cea.
dade da Alemanha,

Geso

GESO
GESSO

tica.

Do

origem

de

gaesu,

lat.

cllat.

Do

gypsu.

gr. gypsos, pelo lat.

(nos

rosto

depois

GIESTA

letal
141,

genista

por

REW,

3733)

geesta:

Are.

gent.

fr.

esp.

Levam

emie.

GIGA

Do

ant.

alto

de violino, al. mod. G^ige


3757), atravs do fr. gigite
como se v do g
1, 41),
mente danca executada ao

al.

gmestra,
segnos feixes

torios.

^ /" 7)7. f

G. Viana, Apost.,

I,

Do gr. gymns, nu,


GINANDRO Do gr. gynandros,
GIMNURO

hornem,
sos ao

GINASIO

to

GINECEU Do gr. gynakeion, aposenpelo lat. gynaeceu.


GINECOCRACIA Do gr. gyn, gynai-

das mulheres,

e-

krtos,

mulher,

der,

segundo formagoes anlogas.

suf.

homem, estame (elemento mas-

de

7cs,

krateia,

GINECOFOBIA

mulher,

phob,

raiz

ia.

Do gr. gymns, nu, e nsem involucro.


G1MNICO Do gr. gymniks, concernente aos exerccios ginsticos.
GIMNITA Do gr. gymns, nu, e

GINECOGRAFIA

GIMNANTO

suf.,

no Mary-

Do

gr.

gyn,

gynai-

descrever,

suf. ia.

GINECOLOGA Do gr. gyn, gynaiks,


lgos, tratado, e suf. ia.
GNECOMANIA Do gr. gyn, gynaiks, mulher, e mana, loucura.
GINECOMASTO Do gr. gynaikmastos,

mulher,

Do gr. gynaiknomos,
de mulheres.
GINECOSSOFIA . Do gr. gyn, gynaiks, mulher, e soplila, sabedoria.
GINERIO Do gr. gyn, mulher, e riou,
l.
Tem urna haste central terminada por
um panculo vasto de um branco sedoso.
GINECNOMO

nspetor

po-

gr. gyn, gynaiks,


phobo, ter horror, o

com mamas como mulher.

land.

frca,

Do

de

hs, mulher, graph, raiz de grpho,

thos, flor; sao flores

fruto.

gr.

gymnasirches,
lat. gymnasiarcha.
gymnsion, pelo lat.

culino).

harpas,

Do

gyn, mulher,

gr.

'

ameba;

GIMNOASCEA Do gr. gymns, nu,


asco, e suf. ea; os ascos nao tem pei'itcio
ou apenas um ligenro involucro.
GIMNOBLASTO Do gr. gymns, nu, e
blasts, germen.
GIMNOGARPO Do gr. gymns, nu, e

gyn, mulher,

Do gr. gymnastitee, scihGINASTICA


cet ichne; a arte de exercitar-se com o corpo
nu, pelo lat. qymnastica.
Do gr. gyn, mulher, e
GINATRESIA
atresia. fi o estreitamento da vagina ou do
col tero.

Hlls,

gymnasiu.

africano. Macedo Soares deriva do bundo ziinbu, moeda, dinheiro, congus zimbu, mzimmu.
Beaurepaire Rohan diz ser vocbulo da lngua bunda e o nome que no Congo do
moeda representada por urna certa especie de
outra qualquer especie de dinheiro
concha.
chamam Qui-tare (Capelo e Ivens). Tambm
dizern jimbongo. prefervel a grafia jimbo-,
Do gr. gymns, nu, e

Auso localidade de Bare

gr.

gr.

GINASIARCA Do
chefe de um ginsio, pelo

mo

ita.

Do

Do

homem.

nthopos,

nu,

GINANTROPO

lugar de

292).

gymns,

mulher-

Os estames esto pre-

hermafrodita.
pistilo.

GINANDRFORO

de gria antiga que significa dinheiro. Pacheco e Lameira, Gram. Port., 25, do como

gr.

e our,

anr, andrs, homem, e phors, portador; sustenta o gineceu e o androceu.

andrs,

liso

cauda.

GILVAZ
De Gil e Yaz, nomes pr(Figueiredo).
GIM Do ingl. gin (A. Coelho). V. Bonnaff .
GIMBIPOTENTE De gimba e potente.
GIMBO Figueiredo apresenta como ter-

anr,

Do gr. gymnots, nu, sem


(Ramiz). Figueiredo tira do' gr.
gymns, nu, e notos, dorso

GIMNOTO

prios?

GIMNAMEBA
GIMNANDRO Do

gymnosophis-

3-

t)

escamas,

gi-

Coelho tirou do esp. jigote, que alias

(V.

gr.

quatro graos us no fundo do clice.

GIGANTORNQUIDA Do gr. ggas, ge suf. ida.


GIGANTOSTRACEO Do gr. ggas, ggantos, gigante, strakon, casca, e suf. "no.
GIGO, GIGOTE Do fr. gigot (Figueichina

nu, e
envol-

ns, nu, tttares, quatro, sprma, sement. O


ovario dividido em quatro partes que imitam

gantos, gigante, rhynchos, tromba,

vem do francs.
GILA Eufemismo adotado em

nu,

GIMNOSSOMO Do gr. gymns, nu, a


GIMNSTOMO Do gr. gymns, nu, e
C
GIMNOTETRASPERMO Do gr. gym-

e suf. ia.

redo). A.

gymns, nu,

gr.

Do

nu,

soma, corpo.

gantas, gigante, .mach, raiz de mchomai, combate!',

sem

nu,

"juina).'
.

ggas,

(pais,

ts, filosofo hind que ndava nu, pelo lat.


gymnosophisia. Segundo Dalgado o modo
qual Hesiquio transladou Gnnoi (=rsnsc.

graph, raiz de grpho, descrever,


gr.

criangas

.pelo

som da giga (Bra-

Do

vis-

gymnopaida,

gr.

sementes

GIMNOSSOFISTA

gymns, nu,

jr.

as

Do

espora.

'

GIGANTOMAQUIA

GIMNOSPORO

GIGANTE Do gr. gigas pelo lat. gigante.


GIGANTOBLASTO Do gr. ggas, g%gantos, gigante, e blasts, germen.
GIGANTOFONO Do gr. ggas, gigantas, gigante, e phom, som, voz.
GIGANTOGRAFIA Do gr. gigas, gigantas, gigante,
e suf. id.

tem

sement;

sprma,

especie

(M. Lbke, REW,


(M. Lbke, Gram.
brando. Primitiva-

ehet).

.,

lisa

GIMNOPODO
do ps us.
PIMNOPOMO Do gr. gymns,
poma, tampa, oprculo.
GIMNOPTERO Do gr. gymns,
ptern, asa.
GIMNORRINO Do gr. gymns,
rhs. rhins, nariz.
GIMNOSPERMO Do gr. gymns,

it.

giga,

e
e

npodos,

de geesta ao Castello (Inquisitiones, pg. 308).


Houve dissimilago que fez ee transformarse

(gymns).
nuas
Do gr. gymnpous, gym-

genesta, forma alaLblte, Introdugo, n.


hiniesta,

Do

Do
em que

festa lacedrnnia
pads) dancavam

nua,

pele

GIMNOGONFO
GIMNOPEDIA

cls

lat.

(M.
;

de

cosa.

Do

cobras

gmphos, prego.

Alteracao do are. jubo, talvez


GIBAO
por influencia de giba: O are. jubo vem
viu a porta de um alfaiate
v.);...
aljuba (q.
um jubo riqussimo (Bernardes, Nova Flo-

eabeca.

Sao

ofidio.

GEZERINO V. Jazerino.
GIBA Do lat. gibba.

Armas).

nu,

,..

sicos).

resta,

nu,

Do gr. gymns, nu,


citdio.
GIMNODERMO Do gr. gymns, nu,
drma, pele.
GIMNODONTE Do gr. gymns, nu,
odos, odntos, dente.
GIMNGINO Do gr. gymns, nu,
gyn, mulher, ovario (elemento feminino).
GIMNOF1DIO Do gr. gymns, nu,

fisionmico,

GIMNOCAULE Do gr. gymns,


caule, caule, de origem grega.
GIMNOCFALO Do gr. gymns,
GIMNOCITODIO

GESTA Do
GESTACAO Do
GESTANTE Do lat. gestante, a que
transporta (o feto).
GESTAO Do lat. gestione, agao de
gerir.
GESTATORIO Do lat. gestatorm, que
serve para transportar.
GESTICULAR Do lat. -gesticulare por
gesticulan, fazer pequeos gestos.
GESTO Do lat. gestu, movirnento movimento

Ginerio

Icephal.

716, admite a intervengo do ar. e


gr. lat. de origem oriental. V. Giz.
lat. gesta, faganhas.
lat. gestatione, ago de

Lokotsch,
julga o

241

242

Ghieta

do r. jarnait. A
1 (animal)
rabe um xin, por conseguinte a transfaz Corteso.
como
jineta,
crigao melhor
de ginete.
2 (termo de equitaco)
Zanata,
com imala
t>o r.
GINETE
(a= no r. vulgar da Pennsula Ibrica),
Zeneta, nome de urna das cinco tribos que
dominavam a frica e passaram Espanhha,
eavaleiros
mais tarde ousados
ministrando
aos califas de Crdova (Dozy, Devic, EguiAp.
Viana,
REW,
9615,
G.
Lbke,
laz,
M.
2192). O zain
A. Coelho, Lokotsch,
T,
510,
mudado excepcionalmente em g como
foi
em girafa. No portugus antiga significou cavalelro, como ainda hoje em espanhol: "dous
mil e trezentos de cvalo, afora os corredores
que agora chamam ginetes" (Duarte Galvo,
Crnica de el-rei Dom Afonso Henriq^les, cap.
LII). Passou depois a significar cvalo fino.
Por fundamentos semnticos e histricos M.
Lbke, exclu a etimologa de Diez (.Dio., 455),
o gr. gymntes, soldado armado ligeira.
Deverbal de ginqar (Figueiredo).
GIGA
GINGAR
M. Lbke, REW, 3759, tira
do ant. alto al. gigen, embalangar. A. Coelho
deriva do esp. jinglar, balancar-se. Ivlacedo
Soares suspeita origem africana.

GINETA

'

GINGDIO

Do

gr.

gggidion,

pelo

gyros,

vermelho, com o fr. ant.


mod. guigne, o it. visciola e o esp.
guinda. Diz que a historia do vocbulo e- das
formas obscura; o romeno e o furlano se
apegam ao eslavo, o francs antigo ao eslavo ou ao grego moderno. "V. Diez, Dic, 343.
Korting ,Lat e inisch-Romanisches Worterbuch,
8892, apresenta o ant. alto al. tvlhsela, al. mod.
Weichsel, que nao tem nasal. Outras formas
anlogas, com a nasal ou sem ela, existem
disseminadas por quase todas as lnguas europeas, incluindo as eslavonicas, o grego modente em que se maceraran! ginjas (G. Viana, Apost., I, 511). Figueiredo apresenta um
guia.

lat.

b.

GINJINHA De ginja; urna agurem que se maeeraram ginjas (G. "VaiApost., I, 511).
GINOBASE Do gr. gyn, mulher, estilete (elemento feminino), e bsis, base.
GINOFOBIA V. Ginecofobia.
GINFORO Do gr. gyn, mulher, pistilo (elemento feminino) e phors, portador.
GINOPODIO -Do gr. gyn, mulher, ovario (elemento femino) e pos, pods, p.
GINOSTMIO Do gr. gyn, mulher, esdente

tilete

(elemento

GIO

feminino) e stma, estame,


estames sao soldados ao estilete.

Silva Bastos tira do it. giogo


GIOBERTTTA
De Giobert, qumico fran-

cs, a quem foi dedicada por Beudant


ront), o suf. Ha.
Do gr. gypaetos,

GIPAETO
GIPOGERNIDA

guia.

(Lappaabutre-

Do

gr.

gyps,

abutre,

Do lat. gypseu, derivado de


de origem grega.
GIPStFERO
Do lat. gypsu, gesso, de
origem grega, e fer, raiz de forre, trazer, progesso,

duzir.

GIPSITA
gem grega, o

GIPSO

Do

lat.

sui. ita.
Do gr.

gypsu, gesso, de
gypsos,

lat.

ori-

gypsu,

gesso.
e

GIPSMETRO Do gr. gypsos, gesso,


metr, raiz de mclro, medir.
GIRAFA Do r. zurafa, seguramente;

na opiniao de Lokotsch, urna palavra estranha e originaria da frica Central. Stappers


cita o egipcio soraphe, composto de duas raizes que significam rigorosamente pescoco comprido ou cabera alongada e tal , com efeito,
o mais notvel caracterstico dste animal.

GIRALVA

Do

lat.

ZiZia

alba,

lirios

brancos, com deslocaco da palatalizaco "Ihilalva (Cornu, Port. Spr., 112).


GIRNDOLA
Do it. girndola (A. Coelho), arco que gira rpido sobre si mesmo e
faz soltarem-se foguetes.

Do persa zir-bandy (FiNao ser deturpaco de sarabanda?


GIRINO Do gr. gyrinos, pelo lat. gy-

rinu.

GIRO

Do

GIROCRPEA
karps,
peteca

fruto,

com

gyros,

gr.

gyru.
e

Do

crculo,

gr.

e a ; as
(Larousse).

suf.

o fruto

pelo

lat.

gyros, crculo,
criangas fazem

GIRODACTILIDA
dondo, dktylos, dedo,
GIROFL Do

karyphyllon, formado
(Lokotsch, 1085).

por etimologa popular

Do gr. gyrs, resuf. ida.


fr.
girofl (Figueiredo,
M. Lbke,
1727).
origem remota
o snscrito, atravs do persa karcinfil e do gr.
e

REW,

GIRLITO

Do

gyrs,

gr.

redondo,

pedra.

GIROMA Do gr. gyroma, crculo, bola.


GIROMANCIA Do gr. gyros, crculo, e

manteia, adivinhago. Larousse explica; o pro-

GIRONDINO

Do

fr.

girondin,,

do

de-

partamento da Gironde, pelo qual na Revolco Francesa foram deputados os principis


(Stappers).
Do gr. gyros, crculo,
GIROSCOPIO
skop, raz de slsoijo, olhar,' e suf. io. Serviu a Foucault para demonstrar o movimento de rotaco da Terra.
GIROSTEMNEA
Do gr. gyrs, arqueado, stmon, estame, e. suf. ea.
GIRVAGO
Do lat. gyru, crculo, de
origem grega, e vag, raiz de vagare, vagar.
Andavam de trra em trra, nunca permanecendo no mesmo sitio, mais de tres ou qua-d
tro dias. V. Corteso.
GITANO
Do' esp. gitano, forma afertica de egitano, natural do Egit (A. Coelho,
G. Viana, Apost., II, 508, M. Lbke, REW,

chefes dste patrido


.

233,

Lokotsch, 1222)

GITO

DoDo r.

Cfr.

fr.

jet,
jihs,

ingl.

jacto?

gipsy.

(Figueiredo).

GIZ
der. do gr. gypsos,
gesso (Dozy, Nunes, Gram. Hist. Port., 168,
Figueiredo). A. Coelho
tirou do lat.
gypsu./
Gesso). Leite de Vasconcelos, Opsculos,
(v.
I,
334, e Corteso reconhe'cem a mediaco do
i

gis. Joaquim da Silveira, RL, XXfV, 217,


a.1'.
jege (sic), que d segundo Lokotschd
forma que de torna viagem veio da Pennsula Ibrica ao Oriente, pois o r. jibe deu
port. gesso, esp. yeso,, aljez, donde o r. jass,vulgar jess. M. Lbke, REW, 3936, aponta o

esp.

tirou do

regularmente: formado- de / gypSUi;.ar


ser o intermediario , do port

cat.

gis;,

que

bem pode

GLABELA Do lat. glabella, dim. de


sem pelos.
GLABRISMO . De glabro, pelado, e suf.
ismo.
GLABRO Do lat. glabru, pelado.
'

glabra,

GPSEO

ir.

espi gis.

granos, grou, e suf. ida.

gypsus,

gr.

GIRIBANDA

na,

e suf. io; os

der. do
girare,

gueiredo).

cesso.

it.

"

byssinos,

girar,

De

GINGIBIRRA Do ingl. gingerbeer, cerBonnaff.


GlNGLIMO Do gr. gigglymos, gonzo,
charneira.
GINJA M. Lbke, REW, 1433, deriva

do__lat.
gui-sne,

gyrare,

lat..

esp.

girar e sol; a flor se volta para o sol (Cfr. Helitropo).


GIRAVOLTA
De girar e voltar. >
GIRENCFALO
Do gr. gyros, crculo,
volta, circunvolugo, e encfalo.
G1RIA
Para A. Coelho parece ligar-se a
geringonca, q. v

lithos,

veja de gengibre. V.

Do
;

GIRASSOL

bravo.

mastx'uco

crculo

girer.

lat.

gingidion,

GIRAR

nicial

Glndula

GLACIAL

lat. glaciale, de glo. DoAdaptago


glacier,
do
geleira.
GLACIARIO Do lat. glace, glo, e suf.
ario.
GLDIO Do lat. gladu, espada fina
e comprida.
GLAD1FBRO Do lat. gladiu, espada, e
v;

GLACIAR

fr.

fer,

raiz

de ferr,

espada,

trazer.

Do
espadaa. O nome

GLADIOLO

lat.

:;
:

pequea
dado por causa

gladiolu,
foi

da forma das folhas.

GLAGOL1TICO

De glagol, nome da
letra do alfabeto eslavo e russo, a
qual tem o valor do j duro ou do li francs.
'GLANDE
Do lat. glande, bolota. V.

quarta

Landre.

GLAOD1FERO Do lat. glandiferi, que


dv"
GLANDIFORME Do lat. glande, bolota,
forma, forma.
GLNDULA Do lat. glndula, peque-

produz bolotas.
e

bolota;
dala.

nome aplicado por

Clsio

-;~

amg-

Glandulfero

243

GLANDULFERO Do lat. glndula, glne fer, raz de ferr, trazer.


GLANDULIFORME Do lat. glndula,
glndula, e forma, forma..
GLAUBERITA De Glauber, sobrenome
de um qumico alemo, descobridor do sulfato de sodio (sal de Glauber), e suf. ita.
E' um sulfato natural de soda e cal.
GLUCIA V. Glucio.

dula,

GLAUCIO Do gr. glakion, nigreta,


pelo lat. glauciu.
GLAUCO Do gr. glauks, cor plida
entre o verde e o azul, pelo lat. glaucu.
GLAUCODOTO Do gr. glauks, verde-

azul, e dots; de ddomai, dar. Com ste mineral de cobalto se fabricavam os esmaltes a.zuis-

(Danna).

GLAUCOFANIO
de-azul,
suf.

'

io.

GLAUCLITO

azul,

Do

pedra;

Kthos,

glauks, verdevariedade azul de

glakoma,

gr.

pelo

campo pupilar assume ma

cor-verde azulada gracas opacidade do hu-

mor
<

vitreo.

GLAUCONITA Do gr. glauks, verdeazul,


de ligacao, e suf. ita.
GLAUCOPCRINA Do gr. glauks, verde-azul, pileros, amargo, e su. ina.
GLAUCOPIRITA Do gr. glauks, ver5

de-azul,

pirita.

GLAUCOSSIDERITA

Do

gr.

glauks,

verde-azul, e siderita,

GLAUCURIA

oron, urina,
azul de metilene.

Do
e

azul,

De

gen,

de

ggnomai,

ia.

glauks, verdegr.
suf. id; por efeito do

GLEBA Do lat. gleba.


GLENA Do gr. glne, encaixe de
Ssso.
GLENIDE De glena e gr. edos, forma.
GLEUCOJIETRO Do gr. glekos, vinho doce, e melr, raiz de inetro, medir.
GLIADINA Do gr. gla, cola, grude,
d de eufonia, e suf. ina.
GLICEMIA T>o gr. glykys, doce, hatma, sangue, e suf. ia.
GLICERAMINA De glicer, abi-eviaco
de glicerina-, eani, abreviago de amoniaco^'
e suf. ina. E' um amonaco compost, deriglicerina.

'

GLICERATO Do
glicerina, e suf. ato.
GLICiiREO De
glicerina, e suf.
tpico,

glicose,

i?>r;

abreviacao

de

Do

gr.

glylcers,

doce,

De glicer, abreviatura
a glicerina o excipiente.
GL1CICO
De glic, abreviatura de glicose, e suf. ico; resulta da acao dos lcalis
sobre a glicosc.

glykys, doce, e
GLIC1METRO
mstr, raiz de metro, medir. G. Viana, Vocabulario, d glicmetro, mas todos os corapostos gregos do glykys, apresentam y como
final do primeiro elemento e nao o.
Do gr. glykys, doce, e suf.
GLICINA
ina. V. Glicinia.
Do gr. glykys, doce; tem
GLICINIA

Do

(Cldat).

GLIC1NIO

Do

gr.

glykys, doce,

suf.

Seu xido ou glicina foi assim chamado por causa do sabor acucarado (Alvaro de

nio.

Oliveira,

GLICIRRETINA Do gr. glykys, doce,


e rhetnc, resina.
GLICIRRIZINA Do gr. glykyrrhiza, aleaguz, o suf. ina.
GLICOCOLA Do gr. glykys, doce, e
klla, cola.
GLICOCLICO Do gr. glykys, doce,
o choliks, da
GLICOFOSFATO Do gr. glykys, doce,
e fosfato.

dissolugo.
lat. glyconicu,

lysis,

Do

que

de Gliinventou

suf.

ana;

re-

GLIFO

GLIOMA

DoDogr. gr.

glyph, gravura.
gla, grude, cola,

GLPTICA

Do

"

GLIOSSARCOMA . Do
cola e sarcoma.

glyptilce,

gr.

grude,

gla,

gr.

scilicet

tchne, a arte da gravura.

Do gr. glypt,
conhecimento, o
Do gr. glypt,

GLIFTOGNOSIA
pho, gravar, gndsis,
GLIPTOGRAFIA
gravar,

pho,

suf.

ver,

graph,

de grpho,

raiz

de glysuf.

ia.

de glydescre-

ia.

GLIPTOSPERMA Do gr. glypts, gravado e sprma, sement.


GLIPTOTECA Do gr. glypts, gravado,,
esculpido, e thke, depsito, armazm.
GLOBICRNEO Do lat. globu, globo,
cornu, chifre, e suf. eo.
GLOB1FERO Do lat. globu, globo, o
fer raiz de ferr, trazer, produzir.
GLOBIFLORO Do lat. globu, globo, e
flor.

flore,

as

GLOBO -^ Do lat. globu.


GLOBULARIA De glbulo, e
flhas se enrolam em forma de
GLOBULINA D glbulo e
glbulos

nos

encontra-se

GLOMERAR Do

suf. aria;
bola.
suf. ina;

sanguneos.
glomerare,

cno-

lat.

velar.

GLOMERIS Do lat. glomere, novelo;


GLOMfiRULO De um alt. glomerulu
dim. de glomere, novelo.
forGLORIA Do lat. gloria; houve Port.
enrolam-se como urna bola.

arcaicas groria e grolia (Cornu,


Spr. 137, Nunes, Gram. Hist. Port.,
levaos (iroria nao pequea (Cancioneiro

mas
ral,

I,

!)2)

Ge-

143).

GLORIFICAR Do lat. glorificare.termo


GLOSA Do gr. glssa, lingua, glossa;

obscuro, nota de escoliasta, pelo lat.


Quintiano, Institutiones, I, I, define
interr.retat.io l-nauac secretioris.

Do

GLOSSALGIA
e suf. ia.
GLOSSANTRAZ Do

glssa,

gr.

algos, dor,

glossa,

gr.

como
lmgua,
lingua,

e antraz.

GLOSSRIO Do lat.
GLOSSIFNIA Do gr.

glossariu,

sitorio de glosas.

glssa,

e siphon, sio, e suf. ia.

GLOSSITE

Do

glssa,

gr.

repolingua,

lmgua,

suf. ifc.

GLOSSOCTOCO Do gr. glssa, line ktochos, que segura bem.


GLOSSOCELE Do gr. glssa, lingua,
e kle, tumor, hernia.
GLOSSOCOMO Do gr. glosskomon,
caixa de guardar as lingetas da flauta, estojo comprido onde se encerra um membro
gua,

fraturado para reduz-lo.

GLOSSODINIA

Qumica).

bilis.

gr.

sulta da aco do calor sobre a glicose.


GLICOSE
Do gr. glykys, doce, o suf.
ose; o acucar dos frutos, do mcl, etc.
De glicose, gr. oron,
GLICOSURIA
urina, e suf. ira.

gr.

olor suave

um poeta grego
GLICOSANA De glicose e

(licerlna, e leo;

suf.

"e

abreviacao

glic,

con, nome de
ste metro.

tom sabor acucarado.

GLICEROLEO

de

gerar,

De

GLICNICO

eo.

GLICERINA

suf.

glicer,

abreviacao

De Glycera, nomo do gedo gr. glykerd, doce, e suf. ida.

GLICERIDA'
nero

glicer,

de

abreviacao de

glico,

de glicerina, e ol, terminaco de lcool; substancia


intermedia ao lcool e glicerina por suas
propriedades fsicas e qumicas.
De glico, abreviacao de
GLICLISE

vado da

raiz

GLICOL

gr.

GLAUCOMA Do
glaucoma;

GLICOGENIA

suf. orna.

vernerita.
lat.

Glossoial

glicose,

Do gr. glauhs, verdo gr. plianoy- parecer, e

raiz

plian,

odyne, dor, e suf.

Do

GLOSSO-EPIGLTICO
lingua,

epiglfico.

GLOSSO-FAR1NGEO
lingua, e farngeo.
GLOSSOFITA Do
-

phytn, planta,

glssa,

gr.

lingua,

ia.

suf.

Do

gr.

Do

gr.

glssa,

glssa,

lingua,

gr.

glssa,

ia-.

GLOSSOGRAFO Do
glosador.
GLOSSOIAL Do gr.

gr.

glossgraphos,

glssa,

lingua,

i,

Gosside

GLOSSlDE

Do

Glotologa.
^'TloIsOLOGA -- V.
Do gr. glossa,
GLlsOPLEGIA
sui, t.
e
ferir,
nlpn raiz de plsso,
P
/Zossa,
riOSSOPETRA Do gr.
da forma.

hngna,

lmgua,

fpS
julgavam

Os anPor causa
lnguas petrificadas de ser-

e v*
tigos os

^GLOsfoSTAFILINO

Do

GLOSSOTECA Do
thke, depsito.
GLOSSOTOMIA Do

iom
ia.

raiz

gr.

tmno,

de

alterada

gr.

it

(yZossa,

lmgua,

glossa,
cortar,

lmgua,

__

suf.

nha

em

ricao

diretamente da Alemaa palavra sua apa-

Importada

fez

(Schleicher),

e%>istme,

scilicet

glossik.

de

lno-uas.

em

Portugal

iljW
VII (Leile

em

1888

Portuguesa,, de Adolfo Coelho, pg.


Portuguesa,
de Vasconcelos, Ligos de Filologa
)-

GLTICO

Do

lngua.

GLOTOLOGA
tica de

glottiks,

gr.

Do

glossa, lngua,

palavra data de

1881,

relativo

gltta,

gr.

Zfiros,

tratado,

forma
sur.

ano em que Gon-

Glotocalves Vina publicou seus Estudos


ns. de
gicos, separata de "O Positivismo
do
sefevereiro a agosto; do. mesmo anoou
,

A Lngua Portuguesa, nocoes de glode Adolfo Coelho, Porto, s. d com


VasprlSg de outubro de 1881 (Leite de
7).
concelos, Eigoes de Filologa Portuguesa,
funde
glottorare,
lat.
Do
GLOTORAR
do onomatopico (Walde).
V. Glicinia.
GLUCINIO
sruinte
tologa,

GLUCOSB V. GZicose.
GLUGLU Onomatoia do
um

ou do corrimento de

grito
lquido por

^
ao per

um

gar-

estreito.

galo

GLUMA Do

GLUTAO

lat.

gluma, casca.

V. Glotao.

E' do lat. gluten, substancia


GLUTEN
conglutinante; v. Grude.

GLTEO Do gr. glouts, nadega,


GLUTINA De glut, raiz- de gluten, e
suf. ina.
,.,.,
GNAFALIO Do gr. gnaphahon, pelo
sete-em-rama.
ou
perpetua
gnaphalin,
lat.
GNATAPTERO Do gr. gnthos, mandbula, e pteros, sem asa.
GNATIDE Do gr. gnthos, mandioula.
e su.

eo.

'

_.

ide.

suf.

GNATOBDLIDA Do gr. gnthos, mabdlla, sanguessuga, e suf. ida.


GNATODONTE Do gr. gnthos, maxila, e odos. odntos, dente.
GNATOSTOMEO Do gr. gnthos, ma-

xila,

xila,

o suf.

straa, boca,

GNATOSTOMIDA
xila,

s torna,

eo.

Do

gr.

gnthos, ma-

boca, e suf. ida.

Do al. Gneiss ; seria melhor


para gnaisse ou conservar o al.
saxa.
palavra
gneiss. E'
Do lat. gnetu (Figuciredo)
GNETO
Saraiva consigna urna forma duvidosa gnegnecus ou cnecus, acafro,
tum, manda ver
do gr. knkos.
Do gr. gnmc, sentonca, pelo
GNOME
gnomo. G. Viana, Vocabulario, grafa
lat.

GNEISSE

adaptar

gnoma.

Nome dada por Paracelso, o


GNOMO
mdico mstico do sculo XVI, aos pequeos
genios que ele dizia presidirem as cosas da
Ignora-se se, criando o vocbulo, ele
pensou no grego gnme, inteligencia (Cldat,
Brachet).
Do gr. gnme, sentenGNOMOLOGIA

trra.

ca,

laos,

tratado,

GNOMON Do

quadrante

solar,

GNOSE

Golfinho

suf. ia.
gr. gnomon,

ponteiro de

pelo lat. gnomon.


Do gr. gnsis, conhecimento.

Do gr. gnosmachos, que


conhecimento, iriimigo da ciencia,
aceitando somonte as boas obras.
Do gr. gnostiks, que coGNSTICO
nhece (a natureza divina), iluminado, pelo lat.

GNOS1MACO

combate

gnosticu.

Do fr. Gooelm, nome de


GOBELINO
urna familia de clebres fabricantes de tapetes,
estabelecida em Pars desde 1450.

GOBIO

M.

3816);

3815,

Do

Dbke,

(M.

biv,

GLOTLITO Do gr. gltta, forma tide glossa, lngua, e lthos, pedra.


GLOTAO Do lat. gluttone; esp. glain,
ahiottone, fr. glouton.
GLOTE Do gr. tfZots, imgueta.
tica
GLTICA Do gr. glottihe,a forma
ciencia das

ca

glossa, ln-

gr.

staphyle, vula, e suf. o.

" ua

em

glossoeids,

gr.

244

kobis,

gr.

Gram.
Lbke,

um lat.
goujon(?),fr.
GOBO Do

admite

17

I,

Gram.

gobione.

pelo
e

lat.

,_

]a

4oo,

ghioszo

gobbio,

It.

go-

REW,

507

II,

-,

gobbo (Figueiredo), corit.


cunda; falta urna interpretaco. Compara/ com
godo, provincialismo minhoto, e gogo, trans-

m n

Do lat. "cotu, derivado regresde cotulu, que existiu no latim da Catacomo


lunha e talvez no de outras regioes, codon,
burgals
em urna parte da Italia.
(Garseixo
pedra rodada, santanderino cudon,
ca de Diego, Contr., n. 144).
Do got. guthans pelo
(povo)
GODO
a
goliella (G. Viana,
ant.
esp.
Do
'gOELA
gueule
Apost. I, 512). A. Coelho tirou do fr. galena,
timo lat.
mas no Suplemento citou o Cornu.
dim. de gula garganta, de
De Goethe, nome de um poeta
GOETITA
alemo ao qual foi dedicada, e suf. ita (Lapparent)
Do esp. go/rar (Figueiredo)
GOFRAR
Do lat. gubia (Diez, Dio. 179,
GOIVA
Port. Spr
27 e 111, K.
Cornu,
A.'Ch

GOD

sivo

Em

87

3906, Nunes, Gram, Hist. Poit-,


esp. gubia, fr. gouge. O vocbulo
Isidoro, XIX, 19, De instrumentas

REW,

Lbke,
50

97);

em

aparece

"Cauterium gallis, guvia. Apresenta


as variantes guvia, gulbia, gulvla: Diez, Gram.
supoe de provvel orgem ibrica. M.
I,
35,
Lbke, Introdugdo n. 25, por causa do l, aproxima do cmbrico gylf, picareta, ant. cimbr.
sgilb, verruma. Holder, Altkeltischer Sprachgulban,
irl.
tirou do ant.
2044,
I,
schaiz
"aculeum", o que Walde rejeita porque as
lineuas romnicas postulam a forma sem Z.
Do lat. gaudiu, alegra, gozo
GOIVO
(Cornu Port. Spr., 33,' A. Coelho, Suplelianariis:

mento, G. Viana, Apost. I, 397). Cortesao


admite a forma intermedia "goiu (cfr. couve,

louvar, ouvir, etc.) e com o sentido antigo


cita: Formse em toda lidlce e em todo goyvo
O nome integral da
187).
(Scriptores, pg.

goivo de Nossa Senhora (Cornu,


Archiv fr das Studium der ncucren
Sprachen, CXXVI, 426, M. Lbke, REW, 4996).
Duarte Nunes do Leo, Orgem, 40, tirava do

planta

era

loe.

cit-,

gr.

leukion,

que inadmissvel (Diez, D:c.


Franco de S A Lngua Portuguesa. 46,
Lbke, Zoc. cit.). Nunes Gram. Ilist.,

455,

M.
2a

ed.,

considerou

79,

um

do

regressivo

are.

gouvir.

GOLA

Do lat. gula, garganta; esp. it.


gola, fr. gueule (Pacheco e Damera, Gram.
Port-, 390 Lindsay, The Latin lanquaqc, 16,

REW,

Lbke,

Gram.

Hist.

II,

derivam do

31,

Prt.,

A.

3910).
87,

lat.

colla,

Nunes,

Coelho,

S Nogueira,
plur.

A
de

E.

P.

collu,

(V. Col). Constancio, Dio., 591c, no


sentido de anel circular, gotilha, prende ao r.
gu (V. Argola)
GOLE
De engolir (A. Coelho).
De golo e ;suf. eZ/ra (A.
Figueiredo
tira do esp. ant. goliella
Coelho)
(V. Gola).
Do persa gul, rosa, atravs do
GOLES
fr. gueules.
de gola e suf. eta
1 (angra)
GOLETA
do esp. go2 (embareaco)
Coelho).
(A
leta (A. Coelho), que pelo fr. vem do bretao

pescoQo

GOLELHA

gwelann, andorinha do mar, cmbrico gwylan,


de gwela, chorar, sem dvida por causa do
grito plangente da ave (Chevallet apud Stappers).

Do gr. delphs atravs do


delphinu, com interferencia de <7oZ/o (A.
Coelho, Cornu, Port. Spr., 172, M. Lbke,
dauREW, 2544); esp. golfn, it. dolfino, fr.
phin. M. Lbke, Gram, I, 520, aceitou a influIII,
RE,
Vasconcelos,
encia de golfo. Lcite de
268, n., v um caso de etimologa popular. Are.
capiant
dolfino: De tonias uel de dolfinos

GOLFINHO

lat.

Golfo
suucnires siue impedimento

(Legos pg.

245

rlsmo)

GOLi^O Do gr. kolps, seio,


colpm. V. M. Lbke,. Grm. I, 32, 33,

REW,

78,

(Handbuch

"golfu

Rebelo

2059,

pelo lat.
34, Intro-

Gongalves,

postula um lat. pop.


lateinischen Laut-und

Sommer

40.

I,

'

der

Formenlehre, pgs. 284 e 288). A. Cavacas,


Melafonia, 39, explica o / por confuso com

como klaphos,

un phi,

golpe.

GODIARDO Do lat.
GOLILHA Do esp.

medieval goHardu

(A.' Coelho).

um

GOLPE

Do gr. hlaphos, bofetada, pelo


colapu, colpn, atravs do prov.
Co'lavu -aparece na Les Alamonnorum
colp.
e colpu na" Lex" Slica: Si quis voluerit alternum occidere et colvus ei fallierit (Brachet,
Diez;- Gram. I, 32). V. M. Lttbke, Gram. I, 32,
33, 34, Introducdo, n. 78 (sobre o p e sobre o
oolavhu,

lat.

n.

</),

REW,

103,

Gram.

Para Nunes,

2034.

Po'rt., 87, a mudanca do g se deu j


dentro do portugus; o e final, que aparece
desde o are. colpe denuncia a origem estran-

Hist.

ibidem

geira,
colpo.

XLI. Cfr.

Are-,

Crest.

it.

GOM* Do gr. kmrai pelo lat. gummi. V. M.-Lbke, Introducdo, n. 78, Gram. 1,
3', REW, 3916, Selmann, Aussprache des Lat.,
em
Cldat

Larousse,

346.

GMA-GUTA
goma

geta'h,

e do

apoiado

Boisacq,

am-esentam remota origem

Sclsrader,

De goma

egipcia.

do malaio.
atravs do ingl.

("V.

GOMELEIRA De gomo (Figueiredo)


atravs de um possvel dim. "gmelo.
GOMIA Do r. kummija, punhal (Dozy.
Eguilaz re-

Lokotsch). V. Agomia, agumia.


pete Devic que apresentou o lat. acumen e
Lokotsch cita ainda urna
guvia (v. Goiva)
ridicula etimologa de Schapiro, Rvlations
B tymoloaiques.
V. Agomil (Nunes, Gram. Hist.
GOMIL
Pori., 54). Do lat. aquimanile, -aquaminile
(esp. aouamanil); agomiil (til no prirneiro i),
aaomil "(Trs-os-Montes) v. Cornu, Port. Spr.,
.

259.

9?.

GOMO

Spr.,

Do

gemma' (Cornu,

lat.

um

44 e 95, com
Zeitschrifi rom.

cliardt)

Port.

verbo gomar). Schu1890, pg.


3916,

Phil-,

369,

liga a nummi. M. Lbke, REW,


e difcil de entender o cruzamiento
nao provado
com " cyme (Zeitschrift rom. Phil., Beiheft.
"VI.

20)

GOMOR

Do

aeha

mer, atravs do gr.


XVI, 36) (Devic). Almeida traduz por gomer; G. Viana,
Vocabulario, grafa gomar.
Do gr. gny, joelho, e gra,
GONAGRA

gomar

hebr.

gomor

e do lat.

(.xodo,

GONALGIA V.
GNDOLA Do

presa.

origem

de

da,

Gonialgia.
it. gndola, dim. de gonveneziana (Arciieografo Tries-

tino, XXXI, 74, apud


I-iigou-se o vocbulo

M. Lbke,
ao

lat.

REW,

cunula,

27-18).

bercinho

(Petrocchi), ao gr. kndy, vaso para beber


(Diez, Gram. I, 53), que Alexandre tira do
persa, a urna onomatopia dond, que da idia
de balanco (M. Lbke, loe. cit., Cldat)..
O esp. gndola (Academia Espanhola) e o fr.
gondole (Larousse, Brachet, Cldat, Stappers)

tm a mesma origem.

GONETE Do lat. cunen? (A. Coelho);


por gmete (Figueiredo)
de oriGONFALAO Do esp. gonfaln,
batalha, e
gem

gundfano, de gundja,
bandeira (al. Palme). V. M.

franca,

fano.

REW, 3918.
GONFOCARPO
harpas,
pontos.

fruto;

os

Do

reprodutor

rgo

(-(ypprn

vflsn,

GONGILITO
e

lthos,
gilito.

pedra.

gr.

frutos

GONFOSB Do gr.
GONGILANGO Do

do,

Lbke,

gomphos, prego,
cobertos de

sao

gomphosis, cravacao.
gr. goggylos, redono
criptgamos,

dos

Do gr. goggylos, redondo,


Houve haplologia de *gon-

Do
Do

GoNGILO

gr. qoggylos, redondo.


malaio gong, de origem
javanesa (Crawford, Dalgado, Pijn, Maleischneaerduitsch woerdenboek, Lokotsch) Devic se
inclina pela origem chinesa (V. Rienzi, Oceonie,.

GONGO

escrofuloso,

e graph, raiz de grpho, escrever.


Do gr. gona, ngulo,
o inetr, raiz de metro, medir.
Do gr. gona, ngulo.
GNION
Do gr. gny, joelho, e
GONITEGA
thke, depsito, estojo.
Do gr. gonos, sement,

I,

pg.

82).

GONIMETRO

GONOCELE
esperma, e kle, tumor.
GONOCOCO Do gr. ganos, semen, e
coco, q. v.
GONC-FORO 1 (botnica) do gr. gonos,
carrega; 6
-.

rgo da geraco, e phors; que


o prolongamertto do receptculo que suporta
'2 (zoologa) :_ de
os estames e o pistilo.
gnos, gerago, e pliors, que produz; e a
clula reprodutora das hidras.

GONORRIA

Do

gr.

gonorrlioia,

mento nos rgos da grago; pelo


norrhoea.

corri-

lat.

go-

GONOZORIO Do gr. gnos, geragao,


son, animal, e suf. ario.
da como
GONZO M. Lbke, REW, 3819,ant.
gonz,
um emprstimo do plural do fr. prego,
cavi:

mod. gond, do gr. gomphs,


gomphu. A.cha formal e materiallat.
mente impossvel a derivaco de contu, cont
(Diez Dio., 169), "conten (Pidal, Gram. Hist.

fr

Iha

para o esp. gozne, de gonce).


67,

Coelho tirou, com dvida, do gr. gomphos.


De gro e des. ar.
GORAR,
forma dupla de voraz (A. CoeGORAZ
G. Viana, Apost. I, 303, Fi'Corteso,
lho.
gu^iredo); cfr. gamitar, dial, por vomitar.
De Grdio, cidade da Frigia.
GRDTO
cidade,
No tempo" de Alexandre existiadotesta
re Gordio.
no templo de Jpiter, o carro
timao
ao
jugo
ligava
o
Neste carro b n que
estava tao artsticamente feito que nao se
poc'iam descolorir as pontas. Alexandre, nao
podendo desfazer o ri, cortou-o com o fio da
espada e assim, tendo dividido o n, descobriu as pontas, que estavam. escondidas (JusEsp.;'

XI,

tino,

7).

GORDO

pnica
I,

a que

seiro,

(Diez,

515)

^.

Do

Gram.

que Wakle

I,

.,

gros-

gurdu, estpido,

lat.

Quintiliano

origem hisG. Viana, Apost.

atribuiu
85,

identificou

com

gr.

mudanca de
bradys, pesado, preguicoso.
magro sempre urna
o
sentido explica-se
criatura mais vivaz e ativa.
Figueiredo considera alteGOR.GOLEJAR
ra cao de garqa.rcjar. A. Coelho tira de um
tema gorq, idntico a gargo, de gargalo, etc.
;

diz qu nos agrimensores latinos h gurga


por gurges.
A. Coelho prende ao
GORGOMILOS
tema gorgo, de gcrgolejar. M. Lbke, REW,
3685, ao toma onomatopico garg. O esp. tem
gorgomillera, a que a Academia Espanhola
d a mesma origem que garganta, em valencieno gargamell. Garcia de Diego, Conir., n.
292, do cruzamonto de gurga e mammilla tira
urna base "gorgamilla para varias formas hispnicas. Alm das citadas apresenta o gal.
ant. gorgomel, o cat. gargamella, o hrgales
gargamello. A dvida est, conclu, em serem
diretas as formas ou derivados do fr. gargamelle.
GORGORAO
Do fr. gourgouran, segundo Figueiredo. Corteso tira do esp. gorgorn, que a Academia Espanhola deriva do
grogeram e que aquele autor prende
ingl.
ao snscrito Gurjara, pennsula de Guzarate.
Bonnaff prende o fr. ao ingl. grogram (do

fr.

t.

bocio.

GONIALGIA Do gr. gny, joelho, algos,


dor, e suf. ia.
GONICELE Do gr. gny, joelho, e cele,
tumor.
GON1DIO De gon, raiz alterada do gr.
gen, de ggnomai, gerar.
GON1MCO Do gr. gaimos, fecundo,
frtil, e suf. ico.
GONIOGRAFO Do gr. gona, ngulo,

Guta-percha)
(G. Viana, Apost. I, 284).

fr.

de
dutor do culteranismo em seu pas, e suf. ismo.
Carneiro Ribeiro, Seres Gramaticais, 211.
GONGRONA
Do gr. goggrne, tumor

V.

"

Viana,
dim.

(G.

golilla

A. Coelho deu como

Apost. I, 512).
de gola.

GONGRICO Do Gngora (v. Gongoe suf.


ico.
GONGORISMO De Gngora, sobrenome
um poeta espanhol do sculo XVII, intro-

621-A.

1229).

ducao, n.
A. L. P.,

Gorgulho

qros

qrain)

GORGULHO

que-

Do lat. *gurgulione, por


que teria dado um 'gorgulh&o, de
regressivamente se tirou gorgulho', como

curculione,

246

Gorguz

um positivo (cfr. aceito, ac) (Leite


Vasconcelos, Opsculos, IV, WS>. -Bjsp.
fr. gourgulon. Nugorgojo, it. gorgoglione,
J
nes admite o j rib lat. VOV-poveaasbrem
explica que u bieye
e
outras linguas romnicas
deu u por. influencia do i (.Gram. Hist. Poit,
explicaram a forma pelo
86, 51). Muitos autores
Gram.
nominativo (Kibeiro de Vasconceloz
se fsse

de

Gram. Port., 66,


Comu, Poit.
419

Hist., 156, Joao Ribeiro,


Bourciez, Ling. Rom., pg.

Gram. Hist. Esp.,-% 74),


305,
Spr

Nuris admitiu como vestigio .do nominativo


ou como tendo passado da terceira declmagao
para a segunda (.op. ci., 217).
Pidal,

GORGUZ Do berbere gergit,


GORILHA Nome dado no

kotsch)

Hanon

gorilla)

lat.

(gr. gorilla,
e cabeludas

GORJA
REW,

Do

GOVERNAR

Lbke,

tambm

dinheiro para comprar urna bepourboire, al. Trinkgeld)


De gorja' (A. Coelho) e suGORJILO
'''
':
fixo ilo.
Do it. goma (A. Coelho).
tirou
Sprh,
117,

Comu, PorL
GORO
do lat. orbu atravs de urna forma "oruo e
diz que se o desenvolvimento fontico permiligara ao gr. orion on ou orinon
tiese,
on; no 252 estranha o g. M. Lbke, REW,
60S6, acha ste timo fonticamente impossivel
e acha fontica e semnticamente difcil o gr.
orion, (Diez, Dio. 460). O esp. tem huero,
(cfr.

fr.

GORNE

gero.

GOROVINHAS
Port.

Spr.,

165

GORRA

Do

lat.

crumina (Comu,

247).

vermelho
(M. Lbke, REW, 3S22) falta todava a prova
de que eram vermelhas as gorras. A. Coelho
diz que Eaist pensa no lat. burru. Barcia,
s. v.
gorra, diz que Covarrvias senta que

Do vasconco

gorri,

se diss gorra como se fra cuorra, de currendo, porque vai dando volta em si, por ter
forma circular. (Academia Espanhola, Dicio-

nrio

de

1726)

GOREIO

Do

esp.

(Corteso,

gorrin

"

Figueiredo).

GORRO
GOSMA

Gorra.
Coelho tira do
REW, 3819, deriva

M.

V.

A.

Lbke,
"gormr, lama (Diez, Dio.

repele
bra o

aproximaco com

fr.

gourme.

do

nrdico

601, RL, XIII,


o fr. Corteso

322)

lem-

esp. gomar (vomitar), donde por dissimilacao se poderia talvez fazer a derivacao.
C. Micalis de Vasconcelos, RE, XI, 54, aceita
Comu, Port.
timo germnico (Korting)
o
Spr., 210, estudando as formas gomar a
gosmar, declara-as ele origem insegura.
Do lat. gustu; esp., it. gusto,
GSTO
got.
fr.
,
.

Designacao vulgar de
GoSTOS-DA-VIDA
urna ameixa que doce ao provar-se, azedando

depois

(Figueiredo).

GOTA

guita; esp. gota, it.


gotta, fr. goutte. A molestia deste nome era
atribuida a' certas gotas que caissem do cereCorteso, repetindo Sousa, debro (Stappers)
neste sentido, do r. gut. Cldat diz
riva,
que a molestia era atribuida a gotas de um

Do

lat.

do
'

(cfr.

Por gmete,
*

de

goiva?

_,.

(Fi-

(prazer)

*1
Apost.

latim

516,

I,

perfeitamente

regular:

auouo

Gram. Hist. Esp., 9), di=z (.ibidem,


J a portuguesa o nao : gaudiu, de
acord com as tendencias fonticas teria dado
gouco (auou; cfr. paucu, pouco; dy _preceV. M. i-,ubke,
dido" de au=c, cfr. audio-ouco)
Gram. I, 460. Por conseguinte, s aA.forma
Coeportuguesa.
a
explicar
espanhola pode
delho Baist, Zeitschrift rom. Pial, IX, 148,
foneuport.

rivam de gustu, que para o


Joao
apud
Schuchardt,
ca inerte inaceitvel.
Ribeiro Autores Contemporneos, 58, pensa que
que
houve confuso entre ausare e gaudiare, o Rodaria o resultado gauzare. Ford, xdidem,
M.
mana, XXVII, 288, tira de negotiu, o queJoao
Lbke acha semnticamente, madmissivel.
gaud],
serie
d&
atravs
gaudiu
tira
de
Ribeiro
2o, deaoj, (ojo. S Nogueira, A.L.P \Ix,
.

A. Coelho,
2 (cao)
tambm de gaudiu.
oue escreve goso, deriva, com duvida, do lat.
equsiu scilicet cae,- Joo Ribeiro, Seleta Clasgodiu. O* esp.
sica, 35, deriva do lat.' gothicu,
cosque tirado pela Aca.demia Espanholalat.e
do
po- Pidal (Gram- Hist. Esp-, 60)
prende
gothicu (.cae). M. Lbke, REW, 4789,.
cao, o
Kos,
leuce,
cnomatopica
raiz
a urna
o fr.
guttsu,
cuccioflo). o siciliano
*t
ant
o
riva

gous, o valo go, o prov. goz, gosa,


oos/ alm do esp. e do port.
1 (inseto, tecido, galha, doenca)
QR4
um mseto
do lat." grana, de granu, grao. E'
a
hemptero, de cor vermelha e semelhante
empregado
Lin.),
um grozinho (Coccus iMcis,
gra.
esm
tinto
tecido
um
em tinturara. E'
E' a galha produzida mima especie de carvolho (Quercus coccifera) pela picada da gra.
mamfesta
E' molestia do gado sumo a qual se
por urna excrescencia carnosa na boca (provingrana,
grana,
it
cialismo trasmontano). Esp.
coclionxllia
fr. ant. graine com o sentido de
Lbke,
e mod. graine com o de sement (M.
Forma apocopada do
2
REW, 3846).
grande.
Do lat. grabalu, de origem
GRABATO
grega.
gralia, agrado; esp.
lat.
Do
GRACA
gracia, it. grazia, fr. grce. Tomou os senfavor, recogracioso),
tidos de bleza (cfr.
nhcchnento (cfr. acdo de gracas, dar as gra-

ant.
cat.

cas),

dom

divino.

GRCIL Do lat. gracile, delgado, magro,


GRACILIFOLIADO Do lat. gracile, delgado, folm, flha, e desin. ado.
GRACIL1PEDE Do lat. gracile, delgado, e pede, p.
GRACILIRROSTRO Do lat. gracile, delfranzino.

Reumatismo).

Do lat. goticu, melhor que


qothicu. Os godos escreviam de fato seu nomo
th. O th das velhas linguas
com
com t, nao
germnicas era urna verdadeira sibilante e nao
urna explosiva mais ou menos aspirada. Os
romanos escreviam corretamente goticus, e e
aos historiadores gregos que se deve a viciosa
ortografa atual da palavra gothico (Hovelacque, La Linguistique , 3-15-6). V. Leite de Vas26,
concelos, Lices de Filologa Portuguesa
que cita Streitberg, Goiisches Elementarbuch,
Heildelberg, 1900, pg. 5-7. Diz-se que a expresso gtico aplicada a um estilo arquitetomco

GTICO

(Pidal,
53)

humor

pilotar,

Por

do esp., (/oso (G.


Nunes, Gram. Hist.
Port., 75 e 138). O esp. /oso vem do lat.
qaudiu (Academia Espanhola, M. Lubke, REW,
3705, Diez, Dic. 458). A derivacao espanhola

lat.

pinga,

golo,

bida

gubemare,

gouvemer.

fr.

GOZO

Viana

(M.

ear.
De gorja e suf.prpriamente
Dim.
de gorja;

168-9.

GOVETE

gueredo)

nhola nara o esp. gorja.

GORJEAR
GORJETA

govemare,

Grec,

a Academia Espa-

fez

lat.

metfora
antiga (v. Horacio, Odes, I, 14) o Estado
chamar-se
godai
o
comparado a um navio,
verno direco dos negocios pblicos. Houve
alm disso generalizaco de sentido; governar sinnimo de dirigir. V. Max Mller,
Ciencia da Linguaqem, II, 320, Moreau, Rae.

langa (Lo-

Coelho tirou do

A.

3921)/

gurges, o que

Do

de origem grega; esp. gobernar,

dirigir o leme,
it

Penplo de
a mulheres

garganta

gorge,

fr.

Grade

foi empregada pela primeira vez pelo divino


sobre
-Rafael num relatrio ao papa Leo
os trabalhos pro jetados em Roma; gtico era
ento sinnimo de brbaro, por oposigo a
romano (S. Reinach, Apollo, pg. 105).
Do lat. guttur (Diez, Dio. 456,
GOTO
Cornu, Port. Spr., 147, A. Coelho). M. Lbke,
REW, 3931, tirou do lat. guttu, bilha com
pescoco estreito, que, embora sem dificuldades
fonticas, se presta menos quanto ao sentido.
De Gouveia, vila de PorGOUVEIO
tugal (A. Coelho).

da frica Ocidental, pronegras


vvelmente orangotangos Fernando Ortiz afirma que os colonos cartagineses a que se referiu Plnio chegaram ao Congo (500 A. C.?),
pela descrico dos gorilas, tres de cujas peles
penduraram no templo de Cronos; pergunta
se nao ser ste o primeiro afro-negrismo em
data.

gado,

cado

em

rostru,

bico

GRACIOLA Do lat. gratiola, gracinh.


GRADACO Do lat. gradatione, escada.
GRADATIVO Do lat. "gradativu, calgradatu, disposto

GRAD

Do

lat.

em

degraus.
grada,

esp.
Port.,

.crate;

Nunes, Gram. Hist.


o g desde o lat. pop. pois aparece
linguas romnicas.
grata.

91,

em

it.

admite
outras

247

Gradeihas

GEADELHAS Do lat. graticulas, grade(Figueiredo).


GRADIM Do fr. gradine (A. Coelho).
GRADO 1 (vontade) do lat. gratu, agrapor-

zinhas

Em

dvel; esp. grado, it. grado , fr. gr.


tugus anda est vivo as expressoes de
2 (adj.): do lat. graiom grado, malgrado.
natu, grado. Are. graado: Ca, poys, onrrado
non , nen graado (Canc. da Vaticana, 963).
do lat. gradu, passo.
3 (grau)
Do lat. eclesistico gradale,
prepriamente versculos dos salmos graduados
que os levitas cantavam
salmos
hebreus,
dos

GRADUAL
:

nos

degraus

quinze
GRADUAR Do

e desin.

ar.

GRABIRO

Templo

do

lat.

(Bracliet).

gradu, passo, grau,

A.

De grao

eiro.

suf.

Coelho tira do lat. granu, grao, e suf. eiro;


Figueiredo, do lat. granariu. O lat. granariu
it.
significa celeiro e deu o esp. granero, o
guanajo, o fr. grenier. Tirar um vocabulo
sufixo
um
de
e
latina
raiz
popular de urna
o
inadimissvel. Por consegumte,
popular
mais curial
portuguesa.

"

que

GRAFAR
escrever,

pho,

toda

seja

derivacao

(F. Kamperis, Das LicTitlandder8eln#


der heilige Grdl, pg. 101, apud Lokotsch;
5
O fr. gr e o ingl. all (Tieclc ern
Berrigs Archiv, CXXXVIII, 77, apud Lokotsch)
6
O r. gar, caverna, ,e art. al.
7
O hebr. goral (Lokotsch, 731), pedra
da sorte. Na Espanha medieval corriam U-.
vros de sorte em rabe os quais se espalharam pela Europa em hebraico da a expresso sefer goraloth que designa va a pedra secreta que servia para predizer o futuro (.Parsifal, ed. de Lachmann, 483).
GRALHA
Do lat. graculaj esp. graja,
gracchia, fr. graille.
it.
De gralha e suf. idea. FiGRALDEA
gueiredo tira de gralha e gr. eidos, forma.
Trata-se de um sufixo de historia natural,
o qual se prende ao sufixo patronmico grego

retiro

und

do

raiz

ar.

desin.

gra-

gr.

tem a propriedade de riscar o papel; da


seu emprgo na abrcago de lpis.
Do it. graffitto (A. Coelho).
GRAFITO
De graph, raz do
GRAFO-B8TATICA
grpho, escrever, e esttica. G. Viana
gr.
grafa grafosttica.
Do gr. grpho, escreGRAFOFONE
ver, e phon, som, voz. Cfr. Fongrafo.
De graph, do gr. grGRAFOGNOSIA
pho, escrever, gnsis, conhecimento, e suf.

GRAFOLOGIA

grpho,

escrever,

De

lagos,

raz do gr.
e suf.
tratado,

graph,

GRAFMETRO De graphe, escrita,


linha, e metr, raiz de de mtro, medir.
GRAFONOMIA De graph, raiz do gr.
ia.

ia.

do

grpho, escrever,

nomos,

lei,

.,

suf.

GRAFOPSICOLOGIA De graph,
gr. grpho, escrever, e psicologa.
GRAFORRIA De graph, raiz do

grpho,

escrever,

rho,

de

rhoa,

GRAGBIA

raz
gr.

correr,

sabia, diz o mesmo autor, s


o nome daquela. ave se escreve
gralla.
De fato escreve-se gralla, mas ern
catalo o 11 , como em espa.nhol, o smbolo
do l molhado (Gaetano Frizoni, Grainmatica
Catalana, pg. 4)
O que houve foi urna des-

em

Do

fr.

drage.

esp.

tem

mesma origem
A. Coelho tira do
(Academia Espanhola)
tambera
grafa
drage;
fr.
dragea,
prov.
grangeia. G. Viana, Vocabulario, grafa granPlcido Barbosa. M. Lbke, 11EW,
jeia. V.
8834, Diez, Dc. 326, tiram do gr. tragemata,
gulodice, que a remota origem.
De grao e suf. inha.
GRAINHA
Do lat. "cr tale, alteraco do
GRAL
gr. kratra, taca, atravs do fr. graal, (M.
Lbke, REW, 2301). Are. graal, como aparece
no ttulo da Demanda do Santo Graal, no
manuscrito da Biblioteca Palatina de Viena
d'Austria. A. Coelho tirou do lat. grdale.
V. RL., XI, 127. Numerosas foram as etimologas apresentadas para esta palavra:
1
O lat. "grtale, de gratu, agradvel, porque as comidas servidas nos pratos
sao agradveis de se comerem (Larousse)
dragea,

ant.

com a
.

'

M. Lbke acha
2

travessa

inverossimil;

degrau,
empilhaLarousse, Edi-

O lat. grdale, de gradus,


em que as gulodices se

vam em

andares (gradatim), v.
co do Parsifal de Hertz, Stuttgart, 1911, pg.
419, apud Lokotsch; M. Lbke acha semnticamente inaceitve.
3
O lat. medieval garale, armario para

bebidas, usado na
sculo IX e no

romanischen
Dic, 601)
4
lacio

Inglaterra e na Italia no
(Grober, Grundriss der
II,
1,
pg. 502, Diez,

Pliilologie,
lat.

construido

catalo

turre

em

ou monte grdale,
degraus,

como

sem razo de

palatalizaco

GRAMA

(planta)
grama (A. Coelho,
esp.
3835). Cornu, Porf. Spr.,
1

ser.

do

gramen;

lat.

M.

REW,

Lbke,

302,

explica

do gnero feminino. M. Lbke,


77, v um plural gramina tomado

atraco

por

Gram.
como
2

II,

singular.
(peso)
do
:

gr.

grmma,

escrpulo,

pelo

gramma.

lat.

GRAMAR

A. Coelho prende, com ducarminare, cardar, e compara com o esp. grama, o it. gramola.
esp. h gramar, que a Academia Espanhola
d como asturianismo, atribuindo-lhe a citada
etimologa, e que significa dar segunda mo
ao pao depois de amassado.
vida,

ao

lat.

Em

GRAMTICA

Do

grammatik,

gr.

tchne, a arte relativa as letras do


alfabeto, ao ensino da leitura e finalmente
ao estudo de urna lngua; pelo lat. gi-ammatica.
scilicet

GRAMATICOLOGIA Do gr. grammatilc,


gramtica, lgos, tratado, e suf. ia.
GRAMATISTA Do gr. grammatists,

mestre-escola.,

que ensina a

1er;

pelo

lat.

grammatista.

GRMATITA Do

gr.

grmma, grm:

matos, e suf. ita. as f raturas transversais


aparentes das baguetas prismticas se v mutas vezes uma linha colorida na dirco da
grande diagonal (Hoefer, Hist. de la Bo.

tanique, 336).

GRAMATOLOGIA Do gr. grmma,


letra,
lgos, tratado, e suf. ia.
GRAMILHO Do esp. gramil? (Figueiredo).
GRAMNEA Do lat. gramnea, de relva.
GRAMINHO Do esp. gramil (Figueiredo), com troca de. sufixo.
GRAMIN1COLA Do lat. gramine, rel.

grmmatos,

segundo ormages anlogas.


gragea,

Que eu

id.

>

ia.

De graph,

GRAFA De graph, raiz do gr. grpho, escrever e suf. ia.


GRAFIARIO Do lat. graphiariu.
GRFICO Do gr. graphiks, relativo
escrita, pelo lat. graphcu.
GRAFIO Do gr. graphon, estilete que
servia para a escrita, pelo lat. graphiu.
GRAFITA De graph, raiz de graplio,
que
escrever, e suf. ita. E' um carvo fssil

Granadilho

palugar de

va, e col, raiz de coZere, habitar.

Do lat. gramine, relva,


e foliu,
GRAMINIFORME Do lat. gramine, relva, e forma, forma.
GRAMINOSO Do lat. graminosu, cheio.
de relva.
GRAMITA Do gr. gramm, linha, e
suf. ita.
GRAMOFONE Do gr. gramme, lmha,
trago, e phon, som, voz.
GRAMOMETRO Do gr. gramm, linha,
e metr, raiz de metro, medir.
GRAMPO A. Coelho tirou do al. mod.
GRAMINIFLIO
flha.

'

KrarHpe, ant. cramp, gancho. M. Lbke,

para
GRANADA

4754,

es,

grampa d

gt.

RBW,

Jcrampa.

Provavelmente do fr. grenade, roma primitivamente uma bomba semelhante a esta fruta no tamanho e na
forma e anda mais por estar cheia de estilhagos. A pedra preciosa teve ste nome
por ser d cor da flor da romanzeira (Pitnica granatum), v. Hoefer, Hist. de la Bo.

tanique, 291.

GRANADILHO
madeira

manzeira.

De granada e suf. ilho.


vermelha como a flor da ro-

GRANADINA

De granada

O ornamento fundamental

roma

granulu, grozinho.
granza, de origem
francesa (M. Lbke, RBW, 9576, Plcido Barlat.
granu, grao.
tirou
do
bosa). A. Coelho
1 (subst.)
do lat. granu; esp.
GRAO
grano, it. grano (trigo), fr. grain.
forma apocopa.da de grande, ex.
2 (adj.)
grao-duque.
GRAPA
Do germ. fcrappa, gancho (M.
Lbke, RBW, 4760). Corteso tira do esp.
grapa:
GRAPELIM
Do ingl. grappling (Fi-

(Ii.

GRANAR Do lat. granu, grao, e desm.


Adaptago do fr. grenat,
GRANATE preciosa).
A. Coelho tirou

do
e

lat

(pedra
granatn,

V.

roma.

GRANATEA
suf. ea.
GRANATINA
suf. ina.
GRANCA A.

Do

lat.

Do

-i;

Granada.
granatu,

roma,

granatu,

roma,

lat.

Coelho tira de

um

gueiredo).

~ gra-

Figueiredo filia com dvida


ao gr. grplio, escrever. A casca estriada
transversalmente. Em grego h grapsaios, nome de urna especie de caromguejo.
GRAPTLITO
D grapt, do gr. gr-

GRANDLOCUO Do
que tem estilo elevado.
GRANDIOSO Cldat

GRASNAR Do

it.

GRANEL

M.

Lbke,

RBW,

3839,

'

GRASSAR

fa

GRATIS

GRATO

GRANITA Do lat. granu, grao, e suf.


GRANITO Do it. granito (M. Lbke,
RBW, 3846), part. pas. de granire, dar graos.
Brachet,

Cldat,

Stappers
fr.

urna

"gratv.iti darle.

suf.

ito.

GRANJA

Do

lha

Leite

GRANJOJjA

um

--

De granulo

granito de textura muito


Pinto, Tdinerologia, 173).

fina

suf.

ito;

gratuitu.

(Roquette

(M.

Lbke,

REW,

2889,

que d

'as

for-

''-">'

sobre.

GRAVATA

Do

cravate, que alte(Diez, Dic. 112, M.


Lbke, REW, 2334, A. Coelho). Vejamos o
que diz Mnage, que viva no tempo em
que a moda de usar gravata foi introduzida
em Franca: "GRVATE. On apelle
ainsi ce Unge blanc qu'on entortle a l'entour du cou, dont les deux bouts pendent
par devant; lequel Unge tient Meu de collet.
Et on l'appelle de la sorte, a cause que nous.
d'omement
sorte
cette
emprunt
avons
ordinairement
apelle
qu'on
Croates,
des
Cravatcs. Et ce fut em 1636 que nous prismes
Cravates, par le
cette sorte de 'collet des

rago

Coelho,

GRANULITO

lat.

Significou pri-

(pessoa corpulenta)
de
Figueiredo).
2 (membro de um parthido poltico) :. de
Granja, localidade junto ao porto,'-., na qual
ste partido se reorganizou (Figueiredo).
Do lat. granulu, groGRANULIFORME
zinho, e forma, forma.
(A.

Do

grande

garabantsu, que procede do esp. garbanzo, na,


opinio de M. Lbke.
do .ant. alto
1 (esculpir):
GRAVAR
al. graban, moa. graben, cavar, atravs talvez
do fr. graver (M. Lbke. REW, 3828, que
Gram.
alias cita s o esp. grabar,. Nunes,
Coelho). Corteso
Bist. Port., >172, 178, A.
tira do esp.
do lat. gravare, pesar
2 (sobrecarregar)

GRANJEAR De granja.
mitivamente cultivar a trra.
GRANGEIA V. Gragea.

favor,

e diz precisar de
esclarecimiento a alterago da final. A. Coelho, repetir-do- Diez, Dic. 454, d o vasconco

grange

3S45,

por

mas ervanco.e, garvango

(M. Lbke,
de Vasconcelos, Ligoes de Filologa, Portuguesa, 95). Etimologicamente- significa lugar onde se bate
o grao {granica,' de granu). A. Coelho deriva
do lat. granea, que alias se encontra na Eex
Alemannorum, 81, 2: Si enim domuin...
incenderit aui .. graneam vel cellaria. Corteso -da o b. lat. grangia: Una grangia que
soya dar renda al Rey (Inquisitiones; pg.
311); tambm o are. grancha (cfr. fr. ant.
granche)
Casalia et quarta, et granchas et
vincas (.Inquisitiones, pg..212).
fr.

REW,

462,

I,

gratis,

gratu,

vejam-se o n intervoclico e o z em lugar


de c. A. Coelho deriva, do lat. granu, grao, e
suf. izo. Garca de Diego nao admite que se
filie granizo
a granu. A existencia ern Espanha da forma grando est demonstrada pelo
santanderino grandonizo, grandonisar (.Contr.,

Gram.

lat.

GRATULAR Do lat. gratulare, agracumprimentar.


GRAU Do lat. gradu, passo esp. it.
grado, fr. alegr (com prefixo).
GRAODO De grao e suf. udo (A.
Coelho).
GRALHO De grao e suf. ulho (A.
Coelho).
GRAUVAQUE Lo al. grautuaclce.
GRVAME Do lat. gravamen.
GRAVANCO Do gr. erbinthos, ervi-

GRANVORO Do lat. granu, grao, e


de vorare, comer, devorar.
GRANIZO Do esp. granizo (M. LbRBW,
Gram.,
45,
513,
Corteso)

288).

lat.

decer,

vor, ra.iz
ke,

GRATUITO

E'

Do

granit.

rocha de estrutura granulosa; o nome comecou a ser usado pelo fim


do sculo XVII (Hoefer, Hist. de la Botanique, 328-9)
A. Coelho tirou do lat. granu,
grao,

agradvel. V.
Grado.
"Entretanto
o
menor cuidado de
Hidalco era destruir aqueles que Ihe deram
a coroa, que ainda como cmplices da traico, que Ihe puderam ser gratos, os aborreca ou porque Ihe acordavam a. obrigaco
_
ou o delito". (Ja.cinto Freir. Vida de X>.
Joo de Castro, ed. de Madrid, 1802, pg. 43).
Koje tem o sentido de agradecido (cfr. Ingrato). V. Joo Ribeiro. Seleia Clssica, 91
GRATUIDADE
Forma -haplolgica de

ita.

'

de graca.

M.

Carr,

por
pro-

significar

GRASSENTO De grasso e suf. ento.


GRASSETA Do fr. grassette (FigueiGRASSITAR Do lat. gracitare. '''
A. gracom c seria prefei-vel. V Grasnar.
GRASSO Do lat. crassu, grosso.
GRATIFICAR Do lat. gratificare, ser

agradve!.

Filigrana).

granito

'grassare

lat.

passou a

redo).

Lbke, RBW., 3843, tirn do esp. granir, que o Dicionrio da Academia Espanhola. nao consigna. Como termo
de ourivesaria pode vir do it. granire (cfr.

D.o

pagarse.

reconheeem a mesma origem para o

caminhar;

grassari,

de-

forma.

Larousse,

atravs

sidera voz onomatopica.

gracitare,

forma intermedi.ria "grazdar (Cornu,


105 e 199). Figueiredo acha

talvez contraco de grazinar. M. Lbke,

Gram. I, 377, prende ao lat. crocitare. O esp.


tem graznar, que a Academia Espanhola con-

iraportaco espanhola. O esp. tem granel, de


grano, grao (Academia Espanhola).
GRANlFERO
Do lat., graniferu, que
transporta graos.
Do lat., granu, grao,
GRANIFORME

GRANIR

O
da

rochas.

Spr.,

que

riva do esp. granero, celeiro. A. Coelho tirou


do lat. granariu, mas, como observa Corteso,
ste timo so poreia dar graeiro ou graneiro,
pelo que admite urna forma "-granuellu ou

e -forma,

lat.

peda.

causa

diversas

urna,

Pori.

colina,.

de

em

que deixaram

impresso

Brachet do

grandioso como derivado do

nome

grandiloquu,

grandioso.
B' prox'vel que ste adjetivo tenha sido criado
pela
nfase
italiana.
fato
de
De grande. E' o nome
GRADULIM
que se deu a urna ave da Arabia, talvez
(Figueiredo).
O final lembra frano avestruz
fr.

escrever, desenliar, e lthos,


criado por LJnneu, por
foi

plio,

grandaevu, velho.
lat.

GRAPSO

grand.

lat.

GRANDEVO Do

lat.

esp.

nando, e Corteso de um lat. ''granantia, calcados em granu, grao. M. Lbke, RB'W 3846,
prende a granu. O esp. tem granzar.
GRANDE Do lat. grande; esp. it. grande,
fr.

Gravata

GRANULO Do
GRANZA Do

ina.

suf.

urna

grenade).

granada

248

Granadina

de

croaie,

fr.

croata

..;
;

commerce que nous usmes en ce tans-l


en Allemagne au sujet de la guerre que nous
avec VEmpereur".
(apud Brachet)
avions
Larousse e Stappers apresentam urna pequena divergencia quanto ao final: atribuem
a introdugo da gravata aos croatas que compuntiam o regiment chamado Royal-Croate,
por corruptela Royal-Cravate.
GRAVATO
Forma sincopada

de

ga-

rav&to.

GRAVE Do lat.
grave, ir. grief (com
GRVELA Do fr.

grave, pesado
esp.
it.
influencia de leve).
gravelle, de origem
cltica.
O gauls grava significa yedra; o
b. lat. grava terreno plano, coberto de cascalho e de areia; ao longo do mar ou de
um curso- d'gua (fr. mod. grve).
GRATEOLENTE
Do lat. graveolente,
;

de

clieiro forte.

GRAVETA
O

Do

panhola nao

segundo
Es_

garabeta,

esp.

Dicionrio
ca garabeta.

Figueiredo.

Academia

da

V. Gravato.
sincopada de

GRAVETO Forma
garaGRAVIDADS Do lat. gravitate, peso.
GRAVIDEZ De grvido e suf. es.
GRVIDO Do lat. gravidu, pesado.
GRAV1GRADO Do lat. grave, pesado, e
gradn, passo.
GRAVMETRO Do lat. grave, pesado,

veto.

metr,

metrp, medir. Naturalmente preferiu-se o hibridismo a urna forma


tirada do gr. barys,, pesado, e que trouxesse
confuso com barmetro.
GRAVISCO
De grave (Figueiredo). e suf.

do gr.

raiz

isco.

GRAVITACAO De um lat. -gravitatione,


GRAVITAR De um lat. -gravitare, pesar em direco a um ponto, criado por Newton,
Gravitar.

V.

249

Gravato

naturalmente nos Principia (Cldat).

GRAXA Do

'crassia, der. de crassu,


grasci,
fr.
graisse
(M.
Lbke. R3V7. 2298). Port. ant. graixa (Nuiles, Gram. Hist. Port., 77).

espsso;

lat.

ant.

it.

"

GRAXO

Do lat. "grassu, resultante do


eruzamento de crassu, espsso, e grossiij gr,o,sso, influenciado por JS crassia, que deu grdSa.
Esp. grasso, fr. gras. Nunes, Gram. Hist.
Port., 91, aceita ja no lat. pop. o g porque aparece em outras lnguas romnicas
Brachet afirma que grasu se encontra no
stimo sculo em Isodoro. Nunes, .ibdem, 139,
recorre a urna forma 'cra.sseu para explicar o
ce.
V. M. Lbke, Introdugo,' n. 142, REW,
'

Cornu, Port. 8pr.. 183.


A. Coelho tira de um lat.
"graduare de um tema graco, de que derivam gracillars , gracitare e gaculus. Figueiredo tira, com dx'jda, do it. cracidare; no
it.
alias h crocidre. Corteso pei'gunta se
nao ser p mesmo que igrasnar epm suarabctl de um i, o- que parece mais provvel.
GREDA
Do lat. creta; esp. greda, it.
creta, fr. craie. Nunes,
Gram. Hist. Port.,
SI, j em lat. pop. aceita o g por aparecer
ele em outras lnguas romnicas.
229S,

GRAZINAR

'

GHEDELM _ Do fr. gris de Un


GREGA De grego, (subentenda-se

(A

Coelho).

cer-

GREGAL

;'/ #

S;2^

'

grego

(da grei)

Coelho).

GREGARIO

GRBGE
GREGO

dos

Do

do

lat.

um

de

um

gregale.

"e suf. s; era


fogo inventado por monsculo XI, o qual fogo
(Moreau, Rae. Grec, 64).

no
queimava na agua
ges

GREI
Do lat. grege; esp. grey, it.
qregge. Vocalizou-se o g medial (Nunes, Gram.
Hist. Port. 44).
Do fr. grle (A.- Coelho).
.

GRELA
GRELHA

Lbke, REW, 2303, tique vem do lat. cratcula,


pequea grade. Cornu, Port. Spr. 193, atravs do are. greelhas, tira do lat. cratculas,
estranha a queda do d resultante do . G.
Viana, Apost. I, 518, diz que a lngua romnica que possiri palavra mais parecida com.
a portuguesa e da mesma origem, a ctala,
onde se diz graetlla. A. Coelho tirou ds
cratcula. Corteso acha, com Leite de Vasrou do

concelos,

M.

grille,

fr.

RL,

III,

n.

277,

GREGORIANO

explicar

pop. "gradicla.

GRfSLO

A. Coelho deriva talvez do ant.

grei, do lat. gracile, delgado. Figueiredo


deriva do cat. grill. O esp.
tem grillo, me
a Academia Espanhola pi-ende ao lat. gracillu
por gracile, tenue, subtil. V. Diez, Dio, 456,
M. Lbke. REW, 3829, 3900.
GREMIAL
De gremio e suf. al; um
pao que se coloca nos joelhos' do prelado
fr.

oficiante.

GREMILHA Do fr. gremille (Figueiredo).


GREMIO Do lat. gremiu, regajo, seo.
GRENETINA Do fr. grenetine, gelatina
inventada por um francs chamado ^Grenet.
.

(A.

Coelho).

GRENHA

Do gauls "gremios, cbelo


(cfr.
irl.
grend, barba, bigode, cimbrico
o
grann, sobrolho), atravs do esp. grea (M.
Lbke, Gram. I, 46. Introduco, n. 28.
3862). Diez, Dic. 172,
ao gt. gran, o que

REW

Gram" I. 63, 297, liga


M. Lbke reieita por

causa da vogal. Corteso tira do esp. mas


filia
ste ao lat. crine, cbelo. Ribiro- de
Vasconcelos, Gram. Hist., 42, sup5e um lat.
pop. "crinia, calcado em crine. A. Coelho deriva de crine.
GRES
Do fr. gres (A. Coelho), de
oritrem germnica. Goncalves Guimr>raes, File-.--.
mentos de Geologa, 2. ed., Coimbra, 1897,
pg. 130, n., pro.pos o: vocbulo arenito para
substituir ste galicismo; G. Viana, Anost.
I,
83 anresentou areisca ou arisca, seilicet,
ped.ro,.
Corteso derivou do esp. gres ou do

fr.

GBESIFORME De
GRETAR Do lat.

gres e forma.
crepitare, fazer ruiranger. depois rachar; esp. grietarse, it.
crettare (Diez. Dic. 456, M. " Lbke. RBW,
2316). Cornu, Port. Svr. 55 163 e 227, d as
do,-

formas intermedian crebeda.r, '"crebdar, *cre-~


dar por esclarecer e alude ao desenvolviment que volta a forma originaria, (d = ).
Corteso prende com dvida a -grieta, que deriva do anorlo-saxo crecca, fenda. Garca de
Diesjo. Contr. n. 150, 'd urna forma "creviare,
derivarla^ de "crevtu. formado analgicamente.
GREVAS
A. Coelho tira do esn. orebas,
do xt- gaurab. Hoefer prende ao lat. "grave,
:

pesado.

f r.

tem grve.

GREVE

'

Do

fr. grve, tirado do nome


Paris, hoje place de VH6os operrjos sem tra.balho
reunir-se. V. G. Viana, Apost.,

I,

90,

Rae.
Moreau,
De Gregorio

Grec,
e

suf.

64.

ano.

Stappers.

GRIDELSM
GRIFARDO

NE.

.lat.'

V.

onde

tel-de-ville,

garra

gryps pelo

um

V. Gredelm.
De grifa, do

lat.

(animal

grypliu.

fazia Isuas edices francesas e latinas com


caracteres itlicos (Darousse).
GRILHA
V. Grilho.
De grilho (Figueiredo) e

bis,

que grilha, compara com o

'

gr.

itlico):

suf.

do

fabuloso):

.'.;

de Gryph, sobrenorne de
impressor lions do sculo XVI; o qual
(tipo

do canto litrgico prende-se


ao papa Gregorio I o do calendario ao papa
Gregorio XIIL
GREGOTINS
Plur.
de gregotim, al-"
teraco de gregotil por influencia de latim;
gregotil vem dos dois ltimos smbolos do
alfabeto: i grego, til. V. Joo Ribeiro., Frases Feitas, I, 10, II, 108-7, Curiosidades Yer-

griffe,

f r.

(Figueiredo).

GRIFO

'

lat.

qualificativo

110.

de

difcil

por cratc'la, que devia dar "gradelha; pensa


nao ser absurdo admitir urna
forma do lat.
'

costumavam
vento;

vento

gregariu, da grei.
grege, grei.
gr. graikos, antigo nome
qual depois retomou curso

Do
Do

helenos, o
pelo lat. graecu.

qualificativ
alias

que soprava da Grecia,


(A.

De grego

um

bizantinos

de urna praca de

(^

graecu,

GREGTJS

o qualificativo, de

cadura). Ornato usado j desde os gregos anigos.

Grilho

GRILHAGEM

agem.

GRILHAO Aurn. de grilho.


GRILHETA Dim. de grilha.
GRILHO Do esp. grillos.
'

diz

que

provavelmente

Figueiredo
origem

da metma
esp.

grilly e
:

com;

Grilo

GRONFENA Do

grade, e pergunta se se relaciona

grille,

fr.

gr. gryllos, porco,

GRTLo" Do
GRIMPAR

pelo

REW,

al. greifen, M. Lubke,


idia de agarrar-se para trepar ficou
trepar.

qripan, agarrar,

Da

a de

GRINALDA

Forma

metatetica

de

auimalda, do prov. guirlanda de origem franca (M. Lbke, EW, 9524). G. Viana, Apost.
525, d o it. guirlanda como ponto de par1
tida para as outras lnguas romnicas. No
Boosco Delleytoso (sculo XVI), cap. II e
V, ocorre a forma grillanda (Leite de Vasconcelos, Lindes de Filologa Portuguesa, 136).
Onomatopico? (Figueredo).
GRINFAR

GRINGAL Do al. gering (Figueredo).


GRIPE Do fr. grippe, substantivo verCldat,
(Brachet,
agarrar
bal de gripper,
afirma que dao tambm origem russa. A
o esp. gripe.

GRIPSE

ment.

tambm

Espanhola

Academia

'

Do

gr.

Do germ.
GRIS
do cat. gris (M. Lbke,

GRISALHO

lho).

atravs
A. Coelho).
grisaille
(A. Coeeinzento,

REW,

Do

fr.

3873,

grison, que parece ligar-se a gris, einzento; o nome aiemo do


canto suiyo Graubnden, que contera gran,
einzento.
Do vasconco crisclua? (A.
GRISETA
Coelho).

GRISAO

Do

fr.

GRISSU

A.

Coelho
do b.
valo

grisette
tira
lat.

GROSSAGRANA Do it. grossagrana; um tecido napolitano (Figueredo).


GROSSARIA De grosso, e suf. aria;
um tecido grosso de linho ou de algodo
(Figueredo).
GROSSO Do lat. grossu; esp. grueso,

(Cldat).

do

fr.

gris,

(Hoefer,

granada

(A.

GROU

GROMA

agrimensura.
.

Do

GROMTICO

lativo

lat.

agrimensura.

groma, instrumento do

Do

lat.

gromaticu,

re-

suf.

lat.

crupta,

grottesco, de gruta.

Aca-

origem

31).

Erara orde Tito

ruinas

Do lat. "gruu por grue, calfeminino gra (cfr. dos, doos,


Vasconcelos, RL, III, 2G5,
de
dous)
G. Viana, Apost. I, 520, Nunes Gram. Hist.
grue,
grulla, gra, it.
esp.
Port., 51,
218
grue. Quanto ao u, v. Cornu, Port. Spr.,
fr.
M. Lbke, Introdugao, n. 99. Era de
27,

gnero ambiguo em latim; fixou-se no masculino em portugus (M. Lbke, Gram. II,
459). O feminino gra ocorre na Lei Slica,
6: Si qxis gallum aut gallinan furaverit,
7,
vel cignum antu gruam domesticam (Brachet).
achou a gra e
Encontra-se no port., are.
fbula VIII).
rrogou-lhe
(Livro de Esopo,
Boisacq v urna raz imitativa.
gra,
v. Grou.
do lat.
1 (ave)
GRA
do nome da ave j os gre2 (roldana)
gos tinham urna mquina a quem davam
o nome da ave 'granos). E' comum a comparacao de animis com mquinas, v. Ariee,

um

(Leite

grog, primitivamente apelido do almirante ingls Vernon, que


grogram, faurna
roupa
de
costumava usar
zenda de grossos graos, o foi o primeiro,
em 1740, a obrigar os marinheiros de sua esquadra a por agua na racao de rum (Bonnaft,
Silva Correira, Influencia do ingles no portugus, pg. 45).
Forma dissmilada de "grero,
GE.OLO
que apresenta antecipaso do r de gro (C<rrnu,
Port. Spr., 157).

it.

G. Viana, Ap. II, 285).


Espanhola atribu a mesma

cado sobre

de Cicero por exemplo. V. Leoni,


Genio da Lngua Portuguesa, I, 42, Mgaclcs,
ingl.

krypte pelo

venuto Ceilini, Memorias, I,


natos esquisitos adiados as
no sculo XV.

discursos

Do

grossulrig, e

ao esp. orotesco e outro tanto Larousse,


Cldat, Brachet, Stappers para o fr. grotesque.
"Queste grottesche hanno acquistato questonome dai moderni, per essersi trvate in corte
caverne della trra, in Soma dagli studiosi,
quali caverne anticamente crno camero
le
stufe, studi, sale, ed altre cotai cose"'. (Ben-

Livio, II,
A aposphint, implorant Quiritium fidem.
trofe aos' Quirites era freqente; veiam-se os

De

Coelho,

demia

De

52-6.

V. Grossularina.

GROTA Do gr.
GROTESCO Do

lngua latina, VI, 68,


qui
is
dicitur
quiritare
/dem clamans implorat. Cfr. Tito
23; se undique in publicum prori-

GROGUE

la

gruta.

interpreta;

RLP, XIX,

Do lat. cientfico Grosgenrico da groselheira


Botanique,
388). E' urna
de
verde plida, cor de groselha.
nome

Hist.

J3ROSSULARINA
GROSSULINA

Nunes, Gram. Hist. Port., 55). A forma sincopada na slaba inicial, criiare deu, segundo
Nunes, loe. cit. 91, 151, cridar, (Krtmg), que
se encontra no galego o no espanhol amigos, ao passo que a sincopada na protnica
deu "quirtar, '-guirtar e, com meltese, gritar.
Leite do Vasconcelos, RL, II, 371, prefere
tambm "Icirtar, que deu .primeiro "ghvrtar.
Cornu, Port. Spr., 163, salienta a alteracao
Cortesao
da consoante inicial.
excepcional
prende gritar a grito, que tira de um lat.
garrir)
de
garritum,
lat.
(do
"qrittu
pop.
com dvida; julga pouco plausvel o timo
Quiritium

(gordo).

indi"

Varro,

gros

antigo

sularia,

quiritare.

fr.

.GROSSULARIA

(A.

assim

grosso,

it.

griseu.

grisou ou brisou
Coelho, Larousse,
atravs do fr. grisou
Cldat, Stappers). Stappers jnsinua ser rorma valorizada de gregeois (cu), logo gragus.
Do lat. quiriare, interpelar os
GRITAR
gritar,
quirites (os cidadaos romanos;; esp.
M.
Dxc.
173,
(Diez,
cricr
fr.
gridare,
it.
Dxc.
Bral,
Coelho,
A.
6967,
REW,
Lbke,
Etym Lat.). O i da slaba inicial abreviou-se
houve
(Lindsay, The Latn language, 14:);
UI.
ai.ssimilac.ao
por
sncope
urna
depois
Lbke, Gram. I, 372, Iniroducau, n. 113,

Do

GRIS

A. Coelho).

174,

Do fr. grisette, operanaGRISETE


zinha que se veste de urna azenua cinzenta
einzento. Figueredo,

comum, chamada tambm

gromphena.

De Logroo, cidade da Es_


GRONHO
panha, com deglutinaco de lo, tomado como
artigo (C. Michaelis de Vasconcelos RL, III,
168, M. Lbke, REW, 5107). C. Michaelis de
Vasconcelos, RL, I, 303, discordando de Moris, manda 1er negronlio em vez de no gronho
em dois passos do Cancioneiro de Garca de
Resele (.Cuydar he cuydar no gronho e Se
torna a cuydar no gronho). A. Coelho, aceitando esta explicaeao, creu ser gronho urna
invenco de Moris. A existencia da palavra:
ficou "bem provada numa carta constante das
Liges Prdticas de Cndido de Figueredo, II,
Cortesao aventa a hiptese de a frase
362.
cuidar no gronho equivaler a cismar na morte da beserra, isto , cuidar ou pensar em
vo. Diz queem it. ha grugno (focinho de
(o que
grunhe).
porco) e em esp. grun
Cuidar no gronho poda ser, pois, cuidar ou
pensar no porco ou no focinho do porco. Nao
repugna haver pera gronho (pera focjnho de
porco), visto que tambm ha pera pe de burro pero tromba de boi.
A. Coelho tirou
(doze dzias)
GROSA
Figueredo,
do it. grossa, de grosso, grosso
do fr. grosse, de gros, grosso. ' curiosa a
sonorizaco do s. O esp. tem gruesa, de
grueso, grosso. Cornu, Port. Spr., 19, d um
grosa do lat. grosa (o breve?), sem explicar
a accepeo: grosa tambm urna lima.
Do alto al. Krauselbere,
GROSELHA
propriamente baga encrespada, atravs do fr.
groseille (M. Lbke, REW, 4765, Diez, Dio.

fr.

encurva-

gryposis,

gris,

do

deriva

lat.

lat.

Figueredo deriva, com dest por


vida do hol. grippen. O fr. grimper,
cfr. o
gripper (Brachet, Stappers, Larousse), franco
normando e o valo griper, e vem do
3871).

Grugulejar

250

: . .

Cabrea,

etc.

GRUDE Do

gluten (A. Coelho).


lat.
Lbke, REW, 380G, tirou do lat. glus,
Coutr., n. 287, d o
Diego,
Garca
de
glutis.
tirando de glutu o gal.
gal. grode. bazofia,
grudo e o osn. engrudo.

GRUGULEJAR

redo).

Onomatopico

(Figue-

Grulha

GRULHA Do

REW,

(M. Lbke,
aluso ao grito

gru.
gruiculu, pequeo

tambm

lat.

grou.

GRUMETE Do

groom mate

(A.
Coelho). Bonnaff da o anglo-lat. grometus,
hol.
grom,
gromet,
criado,
ou
o
anglo-francs
o
rapaz.

GRUMO Do

~_

dim.

(do

GRUNHA
(q.

grumu;

lat.

mo, f r. grumeau
grumulu).
gronho

ingl.

Figueiredo

esp.

it.

"grum'ellu

compara

GUARAL Do r. (Figueiredo).
GUARDANAPO De guardar, no

grupor

do de preservar, e do

com

grunnire, de fundo
grugnire, fr.
onomatopico
esp. gruir,
it.
Nunes, que na
ant. gronir, mod. grogner.
Gram. Hist. Port-, 110, n. 2, derivou do esp.
em Digressoes Lexicolgicas, 32, n., explica
palatal por influencia da primeira pessoa do singular do presente do Indicativo
(.grunnio-grunho), embora o verbo seja em
geral defectivo na dita pessoa.
No port.
popular gomir. Boisacq v urna onomatopia
na raiz do vocbulo (gr. gryzo)
O Appendix Probi, 214,
da grundio, non grunnio.
GRUPETO
Do it. gruppetto, grupinho
(A. Coelho).
GRUPO
Do germ. kruppa, massa enrolada,
arredondada, al. mod. Kropf
(Diez,
Dic, 174, .M. Lbke, REW, 4787).
GRUTA
Do gr. krypt, pelo lat. crypta,
propiciamente
lugar oculto. O abrandamentoexcepcional do g, como nao exeluisivo do port. (Cfr. o esp. gruta e o it. grotta),
bem pode vir do lat. pop. (Nunes, Gram. Hist.
Port., 91, M. Lbke, Gram. I, 34, Introdugao,
n. 78). O y grego foi tratado como w (v. Diez,
Gram. I, 157, M. Lbke,, Introdugao, n. 79,
lat.

parecer extraordinario, diz G. Viana, Apost.,


I, 521,
que ste vocbulo s seja usarlo em
Portugal, onde nunca toalha da mesa se

chamou apo;

com o verbo guarda, no imperativo,


perdeu a acentuago prpria no seu primeiro elemento". Em fr. h garde-nappe que
significa um suporte circular que se poc debaixo dos pratos com a comida ou a bandejinha que se pe debaixo das garrafas. Em
Gil Vicente aparece com o sentido de lenco
de assoar.
"
Do germ. wardan, olhar.
GUARDAR
Ainda tem o sentido etimolgico no it. guardare e no fr. regarder, v. A. Coelho. Quem
postos

ste

GUACHE Do fr. gouaclie,


No sentido de ave, v. o
GUACO Do nome de urna

falco

americano

que

grita

de

toma

olha,
e no

conta, da o sentido atual

em

port.

esp. Nunes, Gram. Hist. Port., 170, d


germ. latinizado vardare e Corteso apresnta um b. lat. guardare: Et alios hominas

um

qui

ibi

non intrauerint uadant

guardare)

30).

italiana.

que, pelo contrario, os fransrviette, significando nappe,

na sua lnga essa toalha. A nocao, porm,


do segundo componente est de todo perdida,
visto que, como exceco aos substantivos com-

1,

chamem

ceses lhe

Gram.

senti-

appe, toalha (Blu-

fr.

O guardanapo serve para preservar


"nao s o vestido de quem come, mas tambm
a toalha da mesa em que se come". "O que

teau).

).

GRUNHIR Do

Guia
Corteso derivou do esp. quapo, que ligou com
dvida ao gr. garos; a Academia Espanhola
derivou, com dvida, do lat. vappa, homem
intil,
e lembrou o snscrito
vajius, beleza
corporal.
Relacionar-se-h com o napolitano
guappa, mulher ousada, ou com c fr. gouapc,
gaupe (argot), que Lokotsch, 1002, prende ao
rabe?

grulla

esp.

A. Coelho), por
A. Coelho lembra

3882,

do

251

ganatos

suos

(Leges,

gard.are (ou
pg. 538-A.

1208).

GUARDIM Do
GUARIDA Part.

origem

Glossrio.
especie da
guaco ou liuaco

esp.

guardn

(A.

Coe-

lho).

guarir.

come esta planta como antitodo contra o


de cobras (Leunis, apud Teschauer,
Novo Dicionrio Nacional).
GUADAMEC Do r. gadamasi, d Ga-

pass.

substantivado de

gar

Do germ. toarjan, proteger


GUARIR;
REW, 9504, A.
Dic. 178, M. Lbke,
Coelho), al. mod. wehren. De com' oi cu ponera guarir {Cano, da Ajuda, 05). Est hoje
arcaizado.
Lokotsch deriva o esp. equiGUARITA
valente garita do r. IcJiarita, bolsa de couro,
Academia Espanhola tira do fr. gasaco.
rite, gurite, que deriva de se garer, refugiar-

Ribeiro,

se.

veneno

dams, cidade de Trpoli


parado.

GUAI

Do gt. wai

urna

(Diez,

couro la pre-

(M. Lbke,

REW 9480)

guay, it. guai, fr. ouais. Nao se pode nea influencia germnica no gu, v. Joo
Gram,. Port., 284, 336, Petrocchi. Joao
Ribeiro apela tambm para o cltico guai e
M. Lbke, nao aceita filiaco ao gt. vai, ant.
alto al; wai. Said Ali, Meios de expresscio, 163,
rejeitando a filiaco ao latim, deriva do g-

esp.

A. Coelho tambm tira do ir. e mand.i


ver guarir. Engelmann, Glossaire, pg. 81, apela
em dvida para o rabe.
Licoativo de guarnir.
GUARNECER
Do germ. 'warnjan, al. mod.
GUARNIR
(Diez, Dic. 178, M. Lbke,
warnen, avisar
REW, 9507, A. Coelho). Nunes, Gram. Hist.
vamire. CorPort., 162, d o germ. latinizado
teso d o b. lat. garnire: Nullus sit ausus
garnire scutum cum carnario (Leges, pg. 194-A.
1253). Do sentido de advertir, veio o de prover-se do necessrio, muir, ornar.
Forma apocopada de guarGUARTE
da-te, por prclise (Cornu, Porf. Spr., 5 106,

tico.

GUAIACO Do taino guaiafc (Lokotsch,


GUALDIPRIO De gualdir (Figueiredo).
GUALDIR A. Coelho filiou, com d-

'

'

'

520,

93,

GUALDO
(M.

relo

do

ingl.

vicio,
falta. G. Viana,
prende ao vascongo galdu,

gualdo,

it.

Lbke,
weld,

Do

gt. f walda, resed


9490). A. Coelho
dos tintureiros.

REW,

lirio

GUALDRA Pigueiredo compara


GUALDRAPA M. Lbke, REW,

amatirou

GUALDROPE
GUANACO Do
dendorf, apud Lenz).
GUANCHE Do

da-guia?

quichua huanaco-

(Mid-

berbere u acxex, filho


moco (Academia Espanhola). Segundo G. Via-

na, Palestras, 157, abreviatura de guanchinerf,


filho de Tenerife, ou melhor Tenerife.

GUANO
GUANTE

(Middenforf,

Do quichua huanu,

estreo

apud Lenz).

Do

guant, mod. gant,


luva, de origem germnica (M. Lbke, REW,
9500, Larousso). A. Coelho tirou do persa desifr.

ant.

guarda-da-mo.
GUAPO
A. Coelho derivou do germnico
anglo-saxo vapul, vapolian,
ferver?

rvan,

9169,

Nunes, Gram. Hist. Port., 70). S aparece na


locuco sem tirte nem qiartc.
GUAZIL
V. Alguazil.
Do persa geibr, adorador do
GUEBRO
fogo (Dalgado, Lokotsch).
Do lat. viticula, pequeGUEDELHA
a vide, haste de planta trepadoira (Garca
gal. guedella, gade Diego, Contr., n. 647)
della, astui-iano guedeyes, esp. vedeja,, vedija,
guedeja. M. Lbke, REW, 9392, dando o, it.

com

aldraba.

acha" o lat. vastrapes, Diez, Dic, 176, certo


vestuario feminino, formal e semnticamente
impossivel e cavallo drappo (Caix, SHidi di
etimologa italiana e romanad, 40) f ormalmente impossivel.
GUALDRIPAR
De gualdir (Figueiredo).
Do ing. guide-rope, cor-

Amerikanische Worter).

vida, ao
Apost., I,
perder.

'

viticcho

e o

ant.

fr.

veille,

nao cita a forma

portuguesa. A. Coelho d, com dvida, o lat.


Vgu por influencia germnica.
Do japons geisha (Dalgado,
GUBIXA
Lokotsch).
Do ingl. gauge (Figueiredo).
GUEJA
GUELA
V. Goela. Corr. de goela, segundo SilGUELRA
va Bastos.
GUERRA
Do gt. *ii?'ro, conuso, al.
mod. wirren (Diez, Dic, 179, M. Loke, REW,
9554). A. Coelho d o ant. alto al. w<rra, contenda; Nunes, Gram. Hist. Port., 162, 170,
igualmente.
De Gucttard, sobrenomo
GUETARDEA
de um naturalista francs, e suf. <;.
Do gt. *wida, guia que acomGUIA
panha um estrangeiro. fi esta a etimologa

vellicula.

que M.

Lbke,

REW,

9528,

da,

mas observa

causa do i. So o ponto 'le


por
P
podena o
o norte da Franga.
witan PbservaN
ant. alto al. loido ou o franco
6
Franzbsichcu StudiCi, VI, 109 i ifs.^-^ V*"
^>
Nem
ra
U'.
davia a significaco azia dificuicU
vitan, Diez. Z>jc.
gt.
o
corsideraco
leva em
I,
Fo^schungen,
180 o*%.< vitare, Romanische
demonstrado Thurneysen,
248 S gauls vito,
lat.
Keitoroltanischcs. 64, Stappers l.gou ao
formas com d,
a quo nao pode explicar as

que

difcil

fsse

Partida

com

guida, o

it.

guide.

fr.

Do ingl. gig
GUIGA
Do germ.
GUILDA

Gildc).

Coehc).

(A.

(ingl.

guild,

al,

Do esp. guilla, do origem r.


de colhcita. No de
Coelho), no sentido
gua, de
parece que vem do prov.
fraude,
origem germ. (M. Lbbke, REW, 9538).

GUILHA

G-UILHERME
inventor

guille;

GUILHOCH15
na, Apost.,
guillochis.

fr.

(G. Viatirou do fr.

guillo cli-i

A. -Coelho

Guillotin

dr.

GUIAR

fr.

guillotine,

ins-

criminosos, mventadurante a Revolucao

Para Figueiredo vem

surpresa,

talve:-,

Cortesao

cilada.

per-

gunta se guiada se ligar ao lat: guia, a


ventosa de vidro (Prosodia de Bento Pcreira
e Calepinus, Supl, verba barbara).
De fundo onomatico, quer
GUINCHO
no sentido de grito, quer no de ave, quer
Coelho aprTo de guindaste (Figueiredo). A.
senla esp. guincho, aguilhao, que quando
muito deve servir para o ltimo.

GUINDA De guindar.
GUNDAMETE Do fr.

origem holandesa (M. Lbke,


Coelho derivou de guindar.

do
9u46). A.

guinderessa

REW,

De guindaste. A. Coelho
do ant? alto al. windan, voltear, al.
wenden, repetindo Diez, Gram. I, 64,
mas parece que o" verbo posterior ao substantivo (M. Lbke, REW, 954S). Cortesao da
um lat. pop. "guindare, calcado em windan.

GUINDAR

derivou

mod.

GUINDAREZA
ant.

it.

daleza.

V. Guindalete. Comghindaressa c o esp. guin.

Do ani. nrdico ^l}indass


GUINDASTE
(M. Lbke, REW, 9545), talvez atravs do fr.
vindas, guindas. A. Coelho derivou de guindar.

Do ingl. guinea (A. Coelho),


GUINU
de Gui, regio da frica. Foram a principio
cunhados pela Casa da Moeda inglesa (166^),
para as trocas comerciis com a Guinche
regiao
desta
provindo
ouro.
Ceitas com o
(Bonnaff).
Do fr. guipure (A. Coelho).
GUIPURA
V. Grinalda.
GUIRLANDA
Do germ. vnsa, maneira, al.
GUISA
mod. Weise (M. Lbke, REW, 9555, Diez, Dic.
180). S o fundo germnico primitivo, anterior
a invaso gtica (M. Lbke, Introducao, n.
tanto antiquado hoje.
32).
Par. pass. substantivo de
GUISADO

"

Um

guisar.

GUISAR

De

guisa e desin. ar. Signiprimitivamente preparar: Ipse rusticus


tenBbat eam jam laboratam et gulsatam pro
ad sementem (Inquisitiones, pg. 460). E, poys
chegaro aa riba do mar, guisaron o ssanto
corno... (Vida de S. Nicolau, apud Nuiles,
Crestomata Arcaica, 79). Passou depois a especializar o sentido significando preparar com
refogado.

ficou

Do lat. vitta, aixa, fita (A.


Ribeiro de Vasconceloz, Gram. Hist.,
com influencia germnica que transfor59),
etc). A
mou o v em gu (cfr. gastar, guai,
Academia Espanhola d idntica origem ao

GUITA

Coelho,

o
vem do gr. pelo r. auitn.r)
Rebelo Goncalves, A. L. P., X, 323,

(que

tarra

chitarra.

tambm

r>

entre

hesita

mesmos

os

intermedios.

Academia Espanhola reconheco a atuaeo


r. hitar; Sonsa tambm. Eguilaz afirma
em Martin h caitsara, mas para ste

o esp. vem do gr. o do lat. A historio, ca


msica' pode ajudar a resolver a questao. lioreau, Ricines Grccquc.s, 145. afirma que os
espanhis, receberam dos rabes o instrumenPor causa do teta haver dado t, Pidal,
to.
e

Gram .Hist. Esp.. 4, se inclina pelo gr. mod.


Como em bandurrn, do- gr. pandora, o r se

ou por influencia arbica, ou porque,


sendo tomados de ouvido os dois vocbulos,
j do grego moderno, a abolico da antiga
distinco entre consoantes. singelas e dobradas
fizesse que duplicados fossem aqueles rr (G.
Viana, Apost., II, 105).

dobrou,

guiz Silva Eastos lembra o


OTTLA. _ Do lat. gula, garganta.
acumen, com dcglutiGUME Do.
posterior ao abrandomento do c (M.

GUIZO

it.

oscilar.

lat.

naro

Coelho. Nunes. GramPort. Spr., 93).


Do v. m!.. com assimilaco parcial do l (Lokotsch. 7.-0). Este autor

REW.

Lbke

gin,

Do

executar

para

parare o

GUITARRA Do gr. kithra, lat. cithaatravs do it. chilarra, segundo M. Lbke,


REW, 1953. Cortesao hesita entre o esp. guiit.

ra,

gare,

francesa.

do Jngl.

Do

524).

I,

GUTLHOTINA

ele

compara com
A. Coelho
Figueiredo, com o ingl. guill.

GUILHO

trumento
do pelo

De Guilhcrme, nome

Coelho).

(A.

guita. Cortesao tira do esp. que deriva


do r. haita, cordel; Eguilaz d guit, r. esp.
vulgar por jait (sic), fio.
esp.

do
que

(A.

fr.

Glizla

252

Guiga

Port..

Hist.

A.

128.

Cornil,

54,

GMENA

acha me or causa

vorrilizao.nn

ra

cori-

n.o

Lbke, REW. 3SG6).


Eeuilnz d cmc.na. corda, que nao est, nos
dieionrios rabes literarios, no berbere gumena, o que faz Diez suspeitar da origem.
GTT?.TT4
V. Gnmin.

vm

o"

cmmnd

r."

(M.

GUMFERO Do

orifem grer-a)
A. ^Coelho d

um

gomo,

iinmni,

Int.

(ele

produzir.

de ferr,

raz

fer,
lat.

gummi fer.

OUMILEME Do

r. lami, esncie do incens da Amvris zcylanica. vocbulo tardio


da lingua vulrrar, com imala (.a = c), v. Devic, Dozv, Lokotsch. 1304.
Do snscrito gv.na,. dote, virGUN
tude (Fnrr.i, Avviamento alio studio del sns-

42).

crito,

GTJRGUZ

V. Gorguz.

GUR Do noo-rico gur ou guryu,


da
GURUPAS Do inp:l. boiosprit, pauPort.,
Gram.

nessoa srrave (Dalgado).


proa

(A.

Joo Ribeiro,

Coelho,

como

Figueiredo tira,
beauprs, alias beaupr.

XVI).

GUSA Do
REW, 3824). Este

do

dvida,

fr.

(M. Lbke,
al. goese
autor ncha o alto al. GnssAli.,
7)ifiSaid
General.
eisen (Dictionnaire
culdadCs da lingv.a portuguesa, 257) fonticamente afastado.
Do esn. gusano (A. Coelho,
GUSANO
Figueiredo M. Lbke. REW. 2278).
Do gtico gods, bom, e
GUSMANE
bai:;o

manna. homem.

GUSTACO
GUSTATIVO

meear a comer.

Do

e suf. ivo.

GUTA-PERCHA
(Dalgado,

cha
encia

lat.

gustatu,

I,

712.
253).

Max

co-

paladar,

Do malaio getah

Lokotsch,

da Linguagcm,

gustatione,

lat.

Do

Mller,

perCi-

miidanea do

pela notaco inglesa gutta


e em u
(adotada por outras linguas), em quo o u soa
6 fechado". Getah ouer dizer goma e Percha,
Sumatra; G. Viana," Apost., I, 264. admite quo
o vocbulo veio da Inglaterra a Franca e deste pas a Portugal.
Do lat. gutta, gota, e fer,
GUT1FERO
razi ele ferro, produzir. Como termo botnico
vem de guta, goma.
Do lat. guttu.

explica-se

GUTO
GUTURAL

suf.

Do

lat.

guttv.r,

garganta,

al.

GUZLA

Larousse

d como de crigem

croata. A Academia Espanhola deriva do turco gazl, cordo de crina. A historia, da musica que poder elucidar a questao.

Habanera

HABANERA Do esp. habanera, de


urna danca da ilia de Cuba.
HABENA Do lat. habena, rdea.

Ha-

idneo,

ca-

vana;

HBIL Do
HABITAR Do
vzes, morar.
HABITAT o

lat.

habile,

lt.

habitare,

habitat, terceira pessoa do singular do presente do indicativo do


verbo habitare, habitar, o qual se adotou do
francs, segundo G. Viana, Apost., I, 526. Selat.

gundo Plcido Barbosa, vem do lat. habitatu,


a localidade, a regio, o lugar em que
especialmente ou habitualmente encontrada alguma especie animal ou vegetal. A palavra
francesa pois ai o sufixo francs correspondente ao latino atu e a sua pronuncia deve
ser- por conseguinte habita e nao habitat, como de uso.

HABITO Do lat. habiiu, estado, modo


de ser, postura, aspecto, trajo.
HABITCULO Do lat. habitaculu, morada. V. Bitcula.
HACANIA De Hackncy, localidad'.! da
Inglaterra (A. Coelho, M. Lbke, REW, 3966)
nos arredores de Londres e afamada por seus
cvalos (Bonnaff).

HAFALGESIA

Do gr. haph, tato, alHAFEMliTRICO Do gr. haj, tato, e


vietriks, relativo medida.
HAGIGRAFO Do gr. liagigraphos,
gesis, dor,

o suf. \a.

que trata de coisas

pelo

santas,

hagio-

lat.

graphu.

HALICOL1MBEO Do gr. hls, halos,


sal, mar, klymbos, mergulho, e suf. eo.
HALICONDRIO Do gr. hls, halos, sal,
mar, krax, crales, corvo, e suf. eo.
HALIETO Do gr. haliaietos, guia do
mar, pelo lat. haUactu.
HALIUTICA Do gr. lialieutik, scilicet tchne,
liutica.

a arte

pescar,

de

pelo

lat.

ha-

De Haliotis, nome do gnero tpico, calcada no gr. Iilois, marinho.


HALIPTENO Do gr. hls, halos, sal,
mar, o ptenn, ave.
HALIQUELIDONEO Do gr. hls, lalos, sal, mar, chelidn, andorinha, c suf. eo.
HALISAURO Do gr. hls, halos, sal,
mar, e saros, lagarto.
abundanHALISTBTICO Do gr.
temente, str, steis, gordura, e sur. ico.

halos,
sal,
o suf.
Do gr. hls,
HALITA
HALITIDA

7tZs,

ita;
dio.

sal

HLITO

por excelencia,

Do

cloreto

de so-

e challos, cobre, e suf.

hls,

halos, sal,

ita.

Do gr. hls, halos, sal, e


yhil, raiz do nhilo, gostar.
HALGENO Do gr. hls, halos, sal,
e gen, raiz de gignomai, produzir.
HALOG RAFIA Do gr. hls, halos, sal,
graph, raiz de grpho, descrever, c suf.
HALOIDE Do gr. hls, halos, sal, e
edos, forma.
HALOISITA Neol. de Bertin, em honra do gelogo belga Halloys.
HALOLOGIA Do gr. hls, lalos, sal,
lagos, tratado, e suf.
HALOMANCIA Do gr. hls, halos, sal,
HALFILO

ia.

ia.

manteia, adivinhaco.

HALOMETRIA Do

hls,

gr.

metr, raiz de metro, medir, e suf.

halos,

sal,

ia.

Do gr. hls, halos,


sal, o qumica.
HALORAGCEA Do gr. hls, halos,
sal, rhgion, baguinho de uva, e suf. cea.
HALOTECNIA Do gr. hls, halos, sal,
tchne, arte, e suf. ia.
HALOTRIQUITA Do gr. hls, halos,
HALOQUMICA

sal,

thrx,

senta-se

em

trichs,

cbelo,
fibras sedosas.

suf.

ita;

apre-

HALURGIA

massas

haltres,

gr.

para

balancins

de

halteras.
gr.
hls, halos,

lat.

Do

sal,

HAMADR1ADE Do gr. hamadrys,


pelo lat. hainadryade.
HAMAMELIDEA Do gr. hamames,

ninfa das rvores,

hamameldos,
ea.

de

especio

HAM1GERO

Do

nespereira,

hamu,

anzol,

lat.

suf.

ger raiz de gerere, trazer.

HANIFITA

De

ita.

HANSEATICO

clebre

Abtl-TIanifa,

emame, fundador dste

rito

Do

muculmano,

ant.

alto.

e suf.

hansa,

al.

do sculo XII
entre varias cidades da
pases da Eurpoa urna
destinada a proteger o

Hansc;

companhia, al. mod.


ao sculo XVI existiu
Alemanha e de outros
liga com ste nome,
comercio.

HAPLIDAS Do gr.
gracioso, litro, q. v.
HAPLIDOS Do gr.
cado, gracioso, e suf. ida.
HAPLOGRAFIA Do gr.

hapals,

deli-

hapls,

deli-

cado,

graph, raiz de grpho,

ples,
ia.

hapls, simescrever, e suf.

HAPLOLOGIA Do gr. Implos, simples,


lgos, discurso, e suf. ia.
HAPLOPERISTOMEO Do gr. Implos,
simples, peristmio (q. v.) e suf. eo.
HAPLOPTALO Do gr. Implos, simples, e ptalon, lha, ptala.
HAPLOTOMIA Do gr. Implos, simples,
.

tom,

raiz

tmno,

de

alterada

cortar,

suf.

ia.

HAPTFORO Do gr. hpto, prenderse, e phors, portador.


HAPTGENO Do gr. hpto, prender,
e gen, raiz de gignomai, produzir.
HARAQUIRI Do japones hara-kiri, barG. Viana,

Palestras,

riga-cortar

(Dalgado,

Lokotseh).

Do r. haram, proibido. E
francesa imediata; como prova a
que tem; se provesse diretamento
seria frem ou frao; ou, se de
(h)rem, ou (h)rao
secundaria,
Apost. I, 029). "O interior de tua

94,

HAREM

de origem
acentuago
do rabe,
introduQo
(G. Viana,
casa um santuario

(Coro,
sueco

HARFANGO D

teso,

Larousse).

HARIOLO

halitu.
Do gr. hlma, hlcauda, e suf. ida.
gr. hUs, disco, pelo lat.
gr.

Do

serviam

que

curga, de rgon, trabalho, segundo formacoes


anlogas.

HARMALA

lat.

HALMATORIDA
salto, our,
HALO Do
halos.
HALOCALCITA Do

matos,

chumbo

saltar (hllomai), pelo

muitas

ter

HALTERES
de

paz.

253

HARMOFANIO

ta,

Do
Do

XLIX,

4).

(Ccr-

hurfang

hariolu,
lat.
harr.xal.

adivmho.

r.

Do gr. harms, junphan, raiz de phaino, parecer, e suf. io;

tem estrutura lamelar.

Do gr. harmona, ajustaHARMONA


mento, encaixamento, acord, justa proporco;
pelo lat. harmona.

Houve dois instrucom sse nome. Um, construido por


Kautmann, piano vertical, montado de cordas
metlicas e de som parecido com o da harHARMONICORDB

mentos

mnica e outro, inventado por Debain e que


era urna especie de harmonio em que o sistema de palhetas livres se combinava com
o

das

cordas

metlicas.

HARMONIFLUTE Do fr. harmomflte.


HARMONIO Do lat. artificial harmocria-

nium, derivado ele harmona, neologismo


do por Debain para o instrumento chamado
expressif por Greni, seu inventor.
Do gr. harmona,
HARMONMETRO
harmona, e metr, raiz, de metro, medir.
Do gr. harmosts, o que
HARMOSTA
regula, dirige, governa.
Do gr. harmos, junHARMOTMIO
tom, raiz alterada de tmno, cortar, eta,
se cruzam formando
cristais
seus
suf.
io;
ngulos remirantes.
Do germ. harpa (Diez, Dxc.
HARPA
lat26, M. Lbke, REW, 4054), que aparece

Hrpaga
nizada em Venancio. Fortunato -.(M.
Introduco, n. 30).

HRPAGA Do
harpaga.
HARPEJO Do
ao port. harpa.
feito

pelo
,

HARTITE

Oberhart

de

De

(Schrot.

JTart

um

suf.

E'

um

fssil

do

ita.

pinheiro

romanos

nal

de autoridade.

se

quem

hasta, langa.

lat.

HASTAPURA Do lat
sem ferro.
HASTATO Do lat.

traz

com alargamento
da ltima slaba com epntese de un e, cfr.
(RL,

rstia

260).

I,

HASTIBRANCO De liaste e branco.


HASTIFINO De hasta e fino.
HASTIFOLIADO Do lat. hasta, lanca,
foliu, flha, e suf. ado.
~HASTIFORME Do lat. hasta, lanca,
e forma, forma.
HASTIVERDE De liaste e verde.
HATCHETINA De Tlatchett, localidade
do Pas de Gales, e suf. ina.
HAU1NA De Hay, sobrenome de um

dedicada,

foi

(Lapparent),

francs

ina.

HAURIR Do lat. haurire, tirar para


um lquido.
HAUSMANITA De Hausmann, sobrenome de um mineralogista (Lapparent), e suf.

fora
ita;

de Haidinger

neol.

HAUSTO

Do" lat.

cal-

agua.

provinham
tugal
II,
.

it.

de

Ilavav.a, cidade
estes chai-utos apreciados.

havano

usa-se

Em

onde
Por-

ALP.,

Fernandos,

(X.

226).

HAVER Do
avere,

ir.

HAXIXE

habere, ter; esp. haber,

lat.

avoir.

er-

fono,

hasliisli,

r.

(G. Viana, Apost.

transcrico francesa

si

renlo

(cfr.

HEAUTOGNOSE Do gr. heauto,


gnsis, conhecimento.
HEBDMADA Do gr. hebdoms.
HEBEFRENIA

HECTATESIAS

em honra

Do

530,

de

Do

hebdmada.
dias da
ij

ia.

gr.

hekatcsia, festas

gr.

HECATOMBE
HECATLTTO
cem

ficou

Do
Do

hekatmbe. sahecatombe: o
para um grande

lat.

gr.

hekatombaxn,

gr.

kekatmpedon,

e stylos, coluna.

HECATONTARCA
comandante

de

Do
cem

gr.

hekaton-

soldados,

cen-

turiao.

HECTARE Do

hect.

formado

Hist.

Do

RBW,

M. Lbke,

Port.,
gr.

87.

hedysaron,

san-

ea.

hedon,

gr.
gr.

prazer,

hedon,

Do.

sedentario,

base,

lho.

HEDROCELE

prazer,

Do

gr.
sssil,
o

hedraios,
ophthal-

hdra,

assento,

gr.

anus, e hele, hernia.

HEDUIGIA
De Hcdwige, nome prprio
HEFESTIORRAFIA Do gr. hephasteios,

(Fisrueiredo), e suf. ia.

de

Vulcano,
e suf.

de

rhaph,

fogo,

ia.

HEFTEMIMERE

mcrs, de tres
themimere.

ps

Do
meio,

rhdpto,

de

raiz

hephthemipelo lat. hephgr.

De I-Iegel, sobrenome de
um filsofo alemo, e suf. ismo.
HEGEMONA Do gr. hegemona, comando, primazia.
HGIRA Do r. hijra emigraco.
I-IEGELISMO

aplicado especialmente partida de Maom


de Meca para Medina em 16 de julho de 662;
nao foi urna fgida
(v.
C.
H. Becker,
IsMmstudien I ~Vom Werden uiid. Wcscn der
islamischen Welt, pg. 340, apud Lokotsch).
V. Corao, trad. Sacy, pg. 26, v. G. Viana,
:

Ar.ost.

gr.

porque

hekatn,
hekatn,

cem,

nao

I.

530).

Do gr.
HEIDUQUE Do hngaro

da

hegomenos.

guia.

haidk,

la-

drees, tomado como singular. O heiduque era


o bandido com tom nacional, urna especialida.de
dos Baleas, hbje em dia komitadji
(Lokotsch). Passou a significar soldado de
infantaria. guarda do corpo.

HELCIDRIO
lgos.

co.mprimento ou largura).
Do gr. hckatn, cem

HECATONSTILO

mal

al.

na

fixo

ms,

Hcate

gr.

polo

bois,

HECATOMBEU Do
HECATMPEDO Do

are;

Gram.

70,

HEDONISMO Do
HEDREOFTALMO

Ilekte,

de hecatombe.

trches,

hera,

o suf. ismo.

lcera.

gr.

indeterminado,

(de

inicial

HEDONAL Do

suf.

fantas-

nmero.

de cem ps

suf.

hektaion,

(Diana), e lthos, pedra.


de

lat.

HEDISREA
feno,

de Hcate.

de Hcate.

crificio

Hedenberg,

e suf. ita.
- Do lat. heder,

HEGOMENO

n-

hube, mocidade,

gr.

suf.

HECATEU Do

sentido

Nunes,

3408,

mesmo,

mero de sete, semana, pelo lat.


Are. domaa: tem, dos Ramos
domaa (Inauisitiones, Dg. 3S3).

ma

I,

169).

phrn. intelirncia.

cem,

Do

va seca, mais tarde canhamo-da-Tndia (Canv.ubis


Assassino. O vocbulo segu a
indica). V.
II,

cem,

hekatn,

io.

coser,

luiustu, aco de tirar

HAVANA De

hekatn,

Do lat. heder, hera, e


Do lat. hederosu, coberto
de hera.
HEDIFANIO Do gr. hedyphans, de
aspecto agradvel, e suf.
HEDIONDO Do esp. hediondo, red-

(Larousse).

HATJSTELO Do lat. "haustcllu,


em haustu, aco de tirar agua.

cado

cem,

hera.

mineralogista

cem,

HEDERINA
suf. ina.
HEDEROSO

armado

hastatu,

hekatn,
hekatn,

HEDERIFORME Do lat. heder, hera,


forma, forma.
HEDER1GERO Do lat. hederigeru, que

pura, lanca

7iaso.

HASTE Do hasta.
HASTEA De hasta

clebre

eca.

suf.
leisi-

de lanca.

suf.

..

HEDERACEA

1841).

Nos
plantava urna lanca como

Do

les

vesta,

de

litro.

re-

Frederidedica-

de
hidrocarbonato
Oberhart (Haidinger,

E'

xna.

De Ilartt (Carlos
gelogo americano a quem foi
da celo petrgrafo Hussak, o suf. ita.

logia,

pelo

morrero

HECTOGRAMA

(harpa).
IJart e sut.

De

carvo

HARTITA

,.

continuo,

Do gr.
e grama. V. Hectare.
HECTOLITRO Do gr.
V. Hectare.
e
HECTMETRO Do gr.
o metro. V. Hectare.
HECTOSTREO Do gr.
cestereo. V. Hectare.
HEDEMBERGITA De

adaptado

co),

HASTA

lat.

ganchos

do

fssil
1843).

sina
ter,

Do gr. hektiks, habitual,


hecticu. Are. ctego
Nao
lat.
etegos (Jorge Ferreira de Vasconcelos, Ulyisippo, ed. 1787, pg. 280).
Do gr. hckts, sexto,
HECTOEDRICO
hdra, base, face, e suf. ico.

,\
harpya pelo lat.
gr.
garras
fabulosas
de

Do

HARTINA

arpeggio,

it.

aves

eram

harpyia;
aduncas,

harpucjc

gr.

HCTICO

Lbkc,
,

HARPA

Helianto

254

Do

gr.

helkydrion, pequea

HELCOLOGIA Do gr. holleos, lcera,


tratado, c suf. ia.
HELCOPODO Do gr. hlko, arrastar, e
pos, pods, p.
HELCOSE Do gr. hlkosis, ulceraco.
HELEBORO Do gr. hellboros, pelo lat.
helleboru.
HELNIA, HELENINA Corruptela de
inulina (Figueiredo).
HELBPOLE Do gr. helpolis, mquina

mar

guerra

de

(helein)

que

cidades

se

empregava

(pli-s)

pelo

para

lat.

to-

helepole.

HEL1ACO Do gr. heliaks, solar,, pelo


lat. heliacu.
HELIANTEMO Do gr. helios, sol, e
nthemon, flor.
HELIANTO Do gr. helios, sol, nthos,
flor;

girassol,

vimento dste astro.

que

acompanha

mo-

255

Heliasta

HELIASTA Do gr. heliasts, jujz


HLICE Do gr. hlix, movimento

cir-

HEMAGOGO

io.
hlice,

atrai

espiral,
stge,
espiralada.

movimento em

espiral,

caracol

Do

helios,

HELICOTREMA

trema,

Do

gr.

HELIOCNTRICO

gr.

helios,

HEMATIDROSE Do gr. haima, haHEMATIMETRO De hemata e metr,


raiz do gr. metro, medir.
HEMATINA Do gr. haima, hamatos,
sangue, e suf. ina.
HEMATITA Do gr. haimatltes, sci-

sol,

matos. sangue. e htdrosis, suor.

ico.

HELIOCOMETA

komtes, cometa.

Do

Do

helios,

gr.

sol,

HELIOCRISO
Do gr. helichrysos ou
heleichrvsos ou helichrysos, perpetua amarela.

HELIOCROMA Do gr.
chrmci, cor. e suf. ia.
HELIFILA Do gr. helios,
raiz de philo, gostar.

HELIOFILITO

phyllon.

flha.

suf.

Do

gr.

helios,

sol,

phil,

helios,

sol,

sol,

raiz

melho.

HEMATBIO Do gr. haima, hamatos,


HEMATOBLASTO Do gr. haima, hamatos, sangue, e blasts, germen.
HEMATOCARPO Do gr. haima, ha-

sangue. e bos, vida.

ito.

HELIOGRAVURA

helios, sol, phob,


suf. ia.
sol,
helios,
gr.
descrever, e suf. ia.
sol,
helios,
Do gr.

qrpho,

de

e graviiya; 6 feita por processos


utilizando a luz do sol.

pelo lat. haematite, ferro veroxidado. Ha urna variedade vermelha.

lithos,

licet

HELIOFOBIA Do gr.
raiz de phobo, ter horror, c
HELIOGRAFIA Do
gr'aph,

~e

guneo.

por Lockyer no espectro da cromosfera solar


e descoberto em 1895 pelo qumico Ramsay
kntron, centro, e suf.

vaso,

entrevisto

sol;

aggeon,

sangue,

'

orificio.

HELIO

que

sangue, e suf. ia. Ha em gr. hahnata, caldo magro, espartano, feito corn sangue.
HEMTICO
Do gr. haimatiks, san-

ouvido)

(do

haimagogs,

gr.

HEMATEINA Do gr. halma, hamatos,


sangue. e suf. ina.
HEMATEMESE Do gr. haima, hamatos, sangue; e emesis, vmito.
HEMATA Do gr. haima, hamatos,

hlikos,
e

hlix,

gr.

Do

sangue.

halma, hamatos,
sarcoma.

cobertu-

teto,

helin,

HBMALOPIA Do gr. haimlops, sangue extravasado nos olhos, e suf. io.


HEMARTROSE Do gr. halma, sangue,
rthron, articulaco, e suf. ose.
HEMATANGIOSSARCOMA Do gr.

ite.

de

hel,

Do gr. hlix, hlikos, caracol, eidos, forma, e suf.


hlikos, caHELICINA Do gr.
racol, e suf. ina.
HELICITE Do gr. hlix, hlikos, caracol, e suf.
HELICOMETRO Do gr. hlix, hlice, e
metr, raiz de metro, medir.
HELICOPODO Do gr. hlix, hlikos,,
movimento circular, e pos, pods, p.
HELICPTERO Do gr. hlix, hlikos,
movimento circular, e ptern, asa.
HELICSTEGO Do gr. hlix, 'hlikos,
movimento em
ra a concha

gr.
;

hlice.

lat.

Do

'

agarrar, e pthekos, macaco tem cauda apreensora.


HELVIDIANO
De Helvdio, nome de
um heresiarca ariano do quarto sculo, e suf.
ano.

HELIG1DIO

"

HELOPITECO

ate-

niense que se assentava na praga Heliia.


cular ou espiralado, pelo

Hematoquluria

matos, sangue, e harpas, fruto; os frutos sao


raiados como de sangue.
Do gr. haima, haHEMATOCFALO
matos. san.eue. e kephal, cabeca.
HEMATOCELE
Do gr. haima, hamatos,
sangue, e kle, tumor.
Do gr. haima, haHEMATOCOLPIA
matos. sangtie, klvos, vagina, e suf. ia.
Do gr. haima, haHEMATOCONITA
matos, sangue, Icnis, p, e suf. ita; pela

fotografieos,

Do gr. helios, sol, e


lithos. pedra.
HELIOMETRO Do gr. helios, sol, c
metr, raiz de metro, medir.
HELIOSCOPIO Do gr. helios, sol,
Ha
HELIODITO

skopo, olhar. e suf. io.


r. helioskpion, especie de eufrbia.
Do gr. helosis, exposico ao
HELIOSE

skop,

em
sol.

raiz

de

HELISTATO Do gr.
HELIOTERAPA Do

helios,

sol,

helios,

gr.

sol,

theravea. tratament.o.

sol,

HELIOTERMOMETRO Do
e

gr.

helios,

termmetro.

HELIOTROPIA Do gr. helios, sol, trop,


raiz altrnela de trepo, virar, e suf. ia.
HELIOTRPIO Do gr. helios, sol, tron,

raiz alterada de trepo, virar, e suf. io. E'


o nome de urna borraginea, cujas flores se
voltam para o sol. e de urna pedra. citainstrumento
das ambas por Plinin. e de
lat. heliotropiu.
do fsica.
Do gr. helios, sol, zon,
HELIOZOARTO
animal, e suf. ario.
Do gr. hlix, movimento circular cu em espiral, pavilhao da orelha.
Do gr. helminthio, ter
vermes nn intestino, suf. ase.

um

Em

HLIX
HELMINTIAE
HELMINTO Do

hlmins.
hlgr.
minthos, verme: como termo de mineraloga
ritorcidos,
de
prismas
em
urna variedade.
pidota ou de clinocloro.
Do gr. hlmins,
HELMINTOCLADNEA
hlminthos. verme, klddos, ramo, e suf. inea.
HELMINTLITO - Do gr. hlmins,
hlmintlios. verme, e lithos. pedra. Sao de
tronco espsso, de cilindro lenhoso, formado
de numerosas estelas ciue, em corte transversal, na.recem dispostas. em fitas, dobradas, lembrando as d"hras dos helmintos.
Do gr. hlmins,
HELMINTOLOGA
hlminthos, verme, lagos, tratado, e suf. ia.

HELOCERO

keros,

de

kras,

chifre,

HELOPE Do
jo, pelo
lops.

lat.

Do

helope.

gr.

helos,

segundo

prego,

pela,

hlops,

suf.

Alexandre

haima,
te.

ia.

HEMATOFILO Do gr. halma, hamatos, sanrrue. e phvllon, flha.


HEMATOFOBO Do gr. haima, hamatos,

sangue,

phob,

phobo,

de

raiz.

ter

horror.

HEMATOGRAFIA
matos,

sangue,
e

suf.

Do

graph,

gr.

de

raiz

HEMATOIDE Do
HEMAToLITO Do

crever.

haima,
grapho,

hades-

ia.

gr.

haimatoeid.es,

gr.

halma, hamatos,

se-

melhante a sancrue.
sangue,

lithos,

pedra.

HEMATOLISE Do gr.
e Insis. dissolugo.
HEMATOLOGA Do

haima,- hamatos,

sangue.

matos. sansrue.

lagos,

HEMATOMA

haima,. ha-

gr.
e

suf.

tratado,

Do

ia.

hamatos,

haima,

gr.

sangue. e suf. orna.

HEMATOMETRIA Do gr. haima, hasans-ue. metra, tero, c suf. ia.


HEMATOMIELIA Do gr. haima, hamatos. awieiie. mvels. medula, e suf. ia.
HEMATONEFROSE Do gr. halma,
hamatos. sangue. nephrs, rim, e suf. ose.
HEMATONFALO Do gr. haima, hamatos. sfinprue. e omvhals, umbigo.
HEMATOPO Do gr. haima, hamatos.
ave
matos.

esta
pos. p (Figueiredo)
ns vermelhos como sangue. Ser
hematnnnd.o?
Do gr. haimatopoiesxs
HEMATOPOESE
sangificago.
.

sangue,

tem

os

HEMATOPORFIRINA

formages

lops, esture
d. llops

gr.
suf.

halma, hamatos, sangue, phag, raz de phagen, comer,

hamatos,
gr.

consistencia.

HEMATODERMITE Do
drma, pele, e
HEMATOFAGIA Do gr.

hamatos. sangue,
e

stats. de hstemi, parar.


e

cor

%n0"

sangue,

porphyra,

HEMATOQULURIA

Do

gr.

haima

prpura,

Do

haima,

suf.
(

haimatos, sangue, e quiluria, q.

gr.

v.

Hematorquio

HEMATORAQUIO
matos,

sangue,

matos,
e suf.-

skop,

sangue,

hamatos,

Do

haima,

gr.

skopo,

de

raiz

(uterina),

haima,

gr.

esperma,

sangue,

slpigx,

suf.

gr.
suf. ia.
Do gr.

hama,

trompa

slpiggos,

HEMATOSSBPSIA Do gr.
sangue, sepsis, corrupcao,
HEMATOSTIBITA Do gr.

suf.

hama,

io.

haima,

matos,
matos,

haolhar,

hamatos,

Do

sangue,

HEMATOSSALPNGIO

hamatos,

sangue,

suf.

haia.

haima,

haantimonio, e

de

xido

stbi,

ita.

HEMATXILO ' Do gr. haima, hamatos, sangue, e xylon, madeira; pela cor.
HEMATOZORIO Do gr. hama, ha-

matos, sangue, sao, animal,


no sangue.

e suf. ario; vive

HEMATUEIA Do gr. haima, hamatos,


sangue, oron, urina, e suf. ia.
HEMAUToGRAFO Do gr. hama, san,

gue, autos,
escrever.

graph,

prprio,

HEMERALOPE

raiz

Do

de

grapho,

hemra, dia,
formado, -por analoga com

e ops, opos, vista,


nictlope.

gr.

'

HEMEROE1IDA

inseto que

hemcrobiu, e suf.

-lat.

Do

HEMEROCALIDA

hcmcrbios,

gr.

um

supunha viver

se

gr.

HEMERDROMO Do
pelo

lat.

gr. hcmerdromos,
hemerodromu.

HBMEROLOGIA Do
calendario, e suf. ia.
HEMEROPATA Do

gr.

hemerolgion,

gr.

hemra,

HEMIACEFAX.O
e

Do

Monos, agitago,

hemi, pela metade,

hemi, pela metade,

Doia.gr. hemlcrana, dor


metade do crnio, pelo lat. hemicraniu.
HEMIDESMO Do gr. hemi, pela me-

tade, e
deira.

desms,

lago,

HEMIDROSE
hdrosis, suor.
HEMIEDRIA
hdra,

de,

so

hemi, pela me-

suf.

HEMICRNEA.

na

gr.

acfalo.

HEMIALGIA Do gr.
algos, dor, e suf. ia.
HEMICLONIA Do gr.

base,

em metade

Do

Do

face,

corda;
gr.

urna

trepa-

hemi, pela metade,

gr. hemi,
e suf. ia;

pela meta-

modificaco

dos elementos.

HEMIGAMIA .. Do gr. hemi, pela metade, gam, raiz de gamo, casar, e suf. ia.
HEMIGIRO Do gr. hemi, pela metade,
e gyros, volta; fruto, deiscente de um lado,
das ,-proteceas. Neol. de Desvaux.
HEMIGONIARXO Do gr. hemi, pela

metade, gon, raiz alterada de ggnomai, gerar,


,:e

'suf ;: ario.

.:

HEMIMELO Do gr. hemi, pela metade,


e relos, membro.
HEMIMEROPTERO Do gr. hemi, pela
metade, meros, porco, e ptern, asa.
HEMiMORPISMO Do gr. hemi, pela
metade, morph, forma, e suf. ismo.
HEMIMORFISMO
Do gr. hemi, pela
:
.

morph, forma, e suf." ita; cristaliza


subsistema piramido-rmbico, que se deriva do rmbico or hemiedria especial.
HEMINA
l (medida)
do gr. hemina
pelo lat. hemina
2 (sal): do gr. haima,
sangue, e. suf. ina.
HEMONO
Do gr. hemonos, animal
de u-ansicao entre o cvalo e o burro.
HEMIOPIA
Do gr. hemi, pela metade,
taae,

no

ops, ops, vista, e suf.


HEMPAGO Do

V. -Ramiz.

HEMOCELIDOSE
HEMOCIANINA
HEMOCITMETRO"

mctro,

medir.

HEMOCRONA Do gr. haima, sangue,


chra, cor, e suf. ina.
HEMOCROMATOSE Do gr. haima,
sangue, chrma,- chrmatos, cor, e suf
ose.
HEMOCROMOMETRO Do gr. haima,
~

sangue, chrma,
tro, medir.

gne,

amamico,

gr.
haimoda,
gengivas.

doenca

gr.

haima,

v.

q.

me-

de

raiz

hama,J san',..-;
::

,:

HEMODINAMMETRO Do gr. haima,


e dinammetro, q. v
HEMODORO Do gr.
haimdoron, orobanca.
HEMODROMICO Do gr. haima, sansangue,

gue, dromos, curso, corrida, circulaco, e suf


.-'

:,:,;;,'

ICO.

HEMODROMMETRO - Do
.sangue, dromos,
'.

corrida,

HEMOFE1NA- Do- gr.


phais, escuro, e suf. ina.
HEMOFILIA Do gr.
e

amizade.

philia,

HEMFOBO Do gr.
tem medo do sangue.
HEMOFTALMIA Do
gue, e oftalma,.
HEMOGLOBINA Do
gue,

glob,

de glbulo, e

sangue.

haima,

gr.

circulaco

haima,,

sangue,

haima,

sangue,

haim,ophbos,

que

haima,

san-

gr. haima,
suf. ina.

san-

gr.

ia.

HEMOGLOBINURIA
gr. ouron, urina, e suf.
HEMOIDRARTROSE

De
Do

hemoglobina,
gr.

liatma,

hidrartrose.

Do gr. haima, sangue,


e lytiks, capaz Je dissolver.
HEMMETRO Do gr. haima, sangue,
.-','
e metr, raiz de metro, medir.
HEMOPATIA Do gr. haima, sangue,
patli, raiz de pscho, sofrer, e suf. ia...
HEMOPBRICRDIO Do gr. haima, sangue, e pericardio.
HEMOPISSICO Do gr. haima, sangue,
pesis; presso, e suf. ico.
HEMOPLANIA Do gr. haima, sangue,
HEMOLITICO

'

'

plan, de planomai, vagar, desviar-se, e suf. la.


HBMOPLASTICO
Do gr. haima, sangue, e plastiks, modelador, formador.
Do gr. hama,
sangue,' e pneumotrax

HEMOPNEUMOTORAX

HEMOPOESE - Do gr. haima, sangue, e


"i'W-p-^
HEMOPROCTIA Do gr. haima, sangue,

poesis, fabricaco.

HEMIPLEGIA Do gr. hemiplega, fena metade.


HEMIPO Do gr. hemi, pela metade, e
Mppos, cvalo.
HEMIPTERO Do gr. hemi, pela metade, e ptern, asa.
HEMISFERIO Do gr. hemisphairion,
hemisphoeriu.

curso,

metr, raiz de metro, medir.

HEMOPTICO

rimento

lat.

as

metr,

HEMODIAGNSTICO Do
sangue, e diagnstico, q
v
HEMODINAMICA Do gr.

formas

pelo

Do

sangrar

faz

cor,

HEMODIA

anus,

esfera,

gr.

HEMITROPIA

sangue,

metade da

Do

pela

ovario,

Do gr. hemi, pela metade, trop, raiz de alterada de trepo, virar,


e suf. ia; por parecer que urna metade do
cristal girou de 180c para aplicar-se a outra.
Do gr. haima, sangue, kels, keldos, mancha, e suf. ose.
Do gr. haima, sangue. e daina,, q. v.
Do gr. haima, sangue, kytos, clula, glbulo, e metr, raiz de

escarra

junto.

hemi,

gr.

mulher,

prokts,

io.

hemipags,

Do

hemistlcUor.,
metade de verso, pelo lat. hemistichiu. '
HEMITERIA
Do gr. hemi, pela metade, ter, de tras,. monstro, e suf. ia.
HEMITERMIA
Do gr. hemi, pela metade, thrme, calor, e suf. ia.
HEM1TOMO
Do gr. hemi, pela metade, e tom, raiz alterada de tmno, cortar
HEMITRITIA
Do gr. hemitritaios , meio
terca, scilicet pyrets, pelo lat. hcmitritaeu.

rheio

gr.

'

gyn,

'

dia,

e path, raiz de pscho, sofrer.


tade,

com,

syn,

ico.

HEMISTIQUIO

que

Do

tts pelo lat.


hela durante o dia.

diurno,

HEMISSINGNICO
metade,

pelo

dia,

ida.

hemcrokalhemerocalide; planta ornamental,

correio

HemorFinia

suf.

io.

HEMATOSE Do
sangue, e suf.-' ose.
HEMATOSPERMIA
.

hama, havertebral, e

gr.

coluna

HEMATOSCPIO

Do

rhchis,

suf. io.

256

suf.

ira.

Do

gr.

haimoptyiks, que

pelo lat., haemoptyicu.


As
hemptico (G. Viana) e hemoptco

(Plcido Barbosa)

saoDobrbaras.
gr. haimptysis, eslat.
haemoptyse.
HEMORRAGIA Do gr. haimorrhagia,
HEMOPTISE

carro

sanguneo,

ruptura de
morrhagia.

pelo

vasos

HEMORRINIA

rhs,

rhins, nariz,

sanguneos,

Do

gr.

e suf.

-ia.

pelo

lat.

hae-

haima, sangue,

'

HEMORROIDES

gr. haimorrhides,
que escorre sangue,

HEMOSPASIA

Do

e suf.

spsis; atracao,

HEMOSPORD'IO

sangue,

hqlma,

gr.

ia.

Do

gr.

HEMOSQUEOCEDE. Do gr. hama, sangue, e osqueocele.


HEMOSSIALMESE Do gr. hama, sangue, salon, saliva, e emesis, vmito.
sanHEMOSSIDEROSE Do gr. hama,
reacao dos
gue, sderos, ferro, e suf. ose; da a
sais de ferro.

HEMOSTASE

Do

gr.

que

haiviustasis,

duvidosa(Alexandre).
mente, meio
sangue,
hama,
gr.
Do
HEMOSTTICA
em gree esttica; neologismo, embora naja
go haimostalik. V. lemostcitico.
Do gr. haimostatiks,
HEMOSTTICO
prprio para deter o sangue.
Do gr. hama, sanHEMOTACOMETRO
gue, tachos, velocidade, e metr, raz de metro, medir.
.
Do gr. hama, sangue,
HEMOTERAPIA
tratamento.
e therapca,
Do gr. hama, sangue,
HEMOTEXIA
conslida (planta)
de parar o sangue

e,

significa

alias

figado,
tos,
ico.

san-

hama,

espordio.

HEMOTRAX Do gr. hama, sangue,


e thrax, trax.
HEMOTOXIA Do gr. hama, sangue,
tox, raz de toxikn, veneno, e suf. ia.
HEMURESE Do gr. hama, sangue, e
.

.
ago de urinar.
Do J:r. henn, de origem rabe.
Aliena. Figueiredo tambm cita o ingl.
'

oiresis,

HENA.
V.

Do gr.
Do gr.
gyn, mulher, pistilo.
HENDECGONO Do gr.
"hENDECAFILO
flha.
HENDECAGINO

hndaka, onze,

e phyllon,

gon,

raz

de

decagonu.

hen-

Do gr. hendeka,
homem, estame.

onze,

de

onze

pelo
.

HENDECASSiLABO

syllabos,
syllabn.

hondeka, onze
lat.

HENDECANDRO

e anr, andrs,

hndeka, onze,

ngulo,

goia,

silabas,

Do

gr.

pelo

lat.

hendekahendeca-

HEND1ADIS Do gr-. hn da dyom, urna


coisa por meio de duas, pelo lat. hendiadys.
une.
HENTICO Do gr. hcnotiks, que
pelo lat.
..

HPAR Do gr. hpar, fgado,


hepar.
HEPATALGIA Do gr. hepar, hepatos,
figado, algos, dor, e suf. ia.
HEPATARGIA Do gr. hepar, hpaios,
ligado, e argia, inaco.
HEPATECTOMIA Do gr. hepar, hepa.

figado, ek, lora de, tom, raiz alterada de


cortar, e suf. ia.
Do gr. hepalik, scilicet
HEPTICA
batane, que se emprega contra as molestias
do fgado (Ramiz). Larousse atribu o nomo
forma trilobular das flhas, a quai lembra
a do fgado.
Do gr. hepatikos, relativo
HEPTICO
ao ligado, pelo lat. hepaicu.
Do gr. hepatikos,
heptico (scilicet canal), rhaph, raiz de rhdpto,
coser, e suf. ia.
Do gr. hepatikos,
HEPATICOSTOMIA
heptico (scilicet canal), stma, boca, e suf. ia.
Do gr. hepatikos,
HEPATICOTOMIA
heptico (scilicet canal), tom, raiz alterada de
trmo, cortar, suf. ia.
Do gr. hepar, hpaios,
figado, e suf. ismo.
Do gr. hepattes, scilicet
lthos, pedra que tem cor de fgado, e suf.
tos,

temno,

HEPATfCORRAFIA

HEPATISMO
HEPATITA

ismo.

HEPATITE
gado, e suf.
significa veia

I-IEPATIZAR
figado,

e suf.

HPATO

Do

gr.

H em

itc.

cava

e o

Do

i~-ar.

Do

gr.

hepar,
gr.

hpatos,

hepatitis

fi-

mas

nome de urna

planta.
hpar, hepatos, x
gr.
hepatizo.
em gr.
hpatos, nome de um

peixe de cor do ligado humano. Larousse diz


que o hpato de Gessner a Stromaeus fiatola
do Mediterrneo.
Do gr. hpar, hpatos,
HEPATOCELE
fgado, e kle, hernia.
,
Do gr. hepar, hpaHEPATOCISTICO

tos,,

fgado,

kystis,

vescula,

suf.

ico.

suf.

gr. hpar, hpaios,


grpho, descrever, e

de

raiz

Do

HEPATOLOGIA Do gr. hepar, hepatos,


fgado, lagos, tratado, e suf. ia.
HEPATNFALO Do gr. hpar, hpatos,
fgado, e omphals, umbigo.
HEPATONEFROPTOSE Do gr. hpar,
hpatos, fgado, nephrs, rim, e ptsis, queda.
HEPATOPATIA Do gr. hpar, lpalos,
fgado, path, raiz de pscho, sofre-, e su. ia.
HEPATOPEXIA Do gr. hpar, hepatos,
fgado, pxis, fixaco, e suf. ia.
HEPATOPIRITA Do gr. hepar, hepatos,
fgado. e pirita.
,.,
HEPATOPTOSE Do gr.. hepar, hpatos,
fgaao, e ptsis, queda.
hepar, hepaHEPATORRAFIA Do gr.
rhdpto, coser, e

suf. ia.

estomago,

gastrs,

gasir,

fgado,

HEPATOGRAFIA

fgado, graph,
su. ia.

texis, fuso,

Heraldo

HEPATOCOLICO Do gr. hpar, hpatos,


klon, colon, e suf. ico.
HEPATOGSTRICO Do gr. hepar, hopa-

Do

scilicet phlebs, veas de


pelo lat. haemorrhoides.

gue,

257

Hemorroides

SU

rhaph, raiz de

fgado,

tos,

HEPATORRIA
rhoa,

ligado,

tos,

Do gr. hpar, hpade rho, correr, segundo

formaces anlogas.

HEPATOSCOPIA Do gr. ;icpaios/co2Ja,


HEPATOSTOMIA Do gr. hepar, hpatos, figado, stma, boca, e suf ia.
hepaHEPATOTOMIA Do gr. hepar;
temno, cor,

inspeceo do fgado.

raiz alterada de

tos, fgado, tom,


tar, e suf. ia.

HEPATOTOXEMIA

patos,

hama,

Do

tox, raiz de
sangue, e suf. ia.

fgado,

gr. hepar, hetoxikon, veneno,

Figueiredo deriva o nome


HEPALO
dste lepidptero noturno do gr. hcpialos, demonio ncubo.
Do gr. hepta, sote,
HEPTACRDIO
chrele, corda, e suf. io.

heptachordos,
gr.
FEPTACORDO Doheptacordu.
de sete cordas, pelo
hcptadaktylos,

gr.
Do
HEPTADCTILO
de sete dedos.
HEPTAEDRO Do gr. hepta, sete, hedra, base, face.
,',.,-,,
HEPTAFILO Do gr. heptaphyllos de
hcplaphyllu.
sete flhas, pelo
heptaphonos, de
HEPTAFONO oD gr. heptaphonos.
sete vozes ou sons, pelo
HEPTAGINIA Do gr. hepta, sete, gyn, muiher, pistilo, e suf.
HEPTGONO Do gr. heptgonos, de
heptagonu.
sete ngulos, pelo
HEPTMETRO Do gr. hepi, sote, e
,

lat.

lat.

lat.

ia.

lat.

mtron, medida, p, pelo lat. haptameiru. Saraiva d um grego heptmetros.

HEPTAMINA Do gr. hept, sete, e


v.
HEPTANDRIA Do gr. hepta, sete,
anr, andrs, homem, estame, e suf. ia.
HEPTANEMO Do gr. hept, sete, e

amina, q

nema,

fita,

tentculo.

HEPTAPJJTALO

ptalon,

flha,

Do

hept,

gr.

sete,

ptala.

HEPTARQUIA Do gr. hept, sete,


archc, govrno, e suf. ia.
HEPTASSPALO Do gr. hept, sete,
e spala.
HEPTASS1LABO Do gr. hept, sete,
e syllabe, silabad
HEPTATEUCO Do gr. hept, sete, e
.

techos,

livro,

Saraiva d

um

volume, pelo lat. heptateuehu.


grego heptteuchos.

ico.
HEPTILO Do gr. hept, sete, e suf.
HEPTINA Do gr. hept, sete, c suf.
ina.
HEPTONA Do gr. hept, sete, e suf.
ona.
HERA Do lat. heder; esp. yedra.
Herr.
edera,
HERCLIAS Do gr. heralda, festas
em honra de Hrcules.
heraudu, do
HERALDO Do b.
Do gr. hept, sete, c
HEPTTOMO
tom, raiz alterada de tmno, cortar.
Do gr. hept, sete, e suf.
HPTICO
ilo.

it.

fr.

lat.

franco 'herialt. V. Arauto.

HERANCA

De um "herdanga, de

7ier-_

tem herencia, o

Coilho). O eso*
eredit' e o fr. hritage.

dar

(A.

it.

HERBCEO Do lat. herbaceu, da cor


erva.
HERBARIO Do lat. herbariu.
HERBATICO Do lat. herbaticu, que
erva.
come
HERBERTISMO De Herbert, sobrenome
de um pedagogo alemo, e suf. ismo.
HERB1FERO Do lat. herbiferu, que
produz erva.
Do lat. herba, erva, e
HERBIFORME
forma, forma.
Do lat. herbula, erHERBOLARIO
vinha, e suf. ario.
HERBOREO Do lat. herba, erva, com
analoga de arbreo.
HERBORIZAR Do lat. herba, erva,
com analoga de arborizar.
HERBOSO Do lat. herbosu.

da

HERCINITA

antiga

Germnia,

De

suf.

.Hercinis,
ita; foi

Bomia esta pedra.

montes da
achada na

HERCOTECTCNICA

Do gr. hrkos,
de construir.
haplolgica de um
hereditate.
"herdidade, do lat.
Asi mobile
como heredat ver uender e fazer como de
(Leges, p~g. 754-A. 1188-1280).
Ut.
siio
faceremus nobis scripture firmitatis de erdate
nostra propria (Diplomata, pg. 73-A. 976).
Forma haplolgica de um
'herdidar, do lat. hereditare; esp. heredar, it.
creditare, eredare, fr.
hriter.
Corteso d
um b. lat "erdare ou heretare.
HERDEIRO
Forma haplolgica de um
"herdedeiro, do lat. hereditariu. Corteso d
m b. lat. "eretariu ou herdariu. Populator
qui fuerit herdarius
(Leges, pg. 731. A.
1273). Et. faciat se eredario in ipsa eglesia
(Diplomata, pg. 101-A. 991). Homo qui 'fuerit
gentilis aut eredeiro que non seat meirino
(Leges, pg. 689-A. 1258). O esp. tem heredero,

muralha,

arte

telctonik,

HERDADE

Forma

HERDAR

crcde, o

it.

fr.

hriticr.

HEREDITARIO

Do

lat.

hereditariu.

V.

Hcrdciro.

HEREGE

Do gr. hairetiks que esheretlcu, itravs do prov.


pelo lat.
eretge (M. Lbke, REW, 3979). Corteso tirou
do um lat. haereseo ou do esp. hereje.
HERESIA
Do gr. haeresis, aco de
tomar, escolha, opinio, o suf. ia. Os escritores gregos profanos empregavam o vocbulo para designar urna doutrina especial,
sem ligar sentido desfavorvel algum. Mas
,

colhe,

os escritores eclesisticos tomram


mou sentido, de doutrina oposta

sempre em
f da

liaercsls.
assim passou
ao
lat.
Igrcja
e
Jieregia.
calcado
em herege (Nunes,
Are.
Gram. Hist. Port.. 101) Corteso ve influen;

cia

leteriarca

258

Heranga

do eso. hereila.

HERESIARCA
chefe.de heresia, pelo
HERTICO Do
hacreticu. V. Berc.gc.
HERTL Do lat.

HERMA

Do

Do
lat.

gr.

haireslrchcs,
haerestarcha.
hairetiks, pelo lat.
gr.

chadura perfeita que se o.btinha fundindo juntas as beiras do vaso e da tampa.


HERMIANO
De Hermias, nome de um
heresiarca do segundo sculo, e suf. ano.
HERMODACTILO
Do gr. hermodktylos, dedo de Mercurio.
De Hermgenes,
HERMOGENIANO
,

nome de um heresiarca do

primitivamente bustos dste deus, sem


nem pernos, os quais bustos encimavam os marcos. Depois se gencralizou a denominaco a otitros as mesmas condices.
A forma hermeta, que ocorre em Bernardes,
est arcaizada; herm.es (A. Coelho, Ramiz) nao
bracos

tem vida.

HERMAFRODITA De Hermafrodito,
nome de um filho de Mercurio (Hermes) e
Venus (Afrodite). Dirigindo-so Caria, parou

para banhar-se mima fonte. A ninfa Salmacis,


que presidia a esta fonte, apaixonada por ele
enlacou-o estreitamente pediu aos deuses que
unisseem os seus cornos em um s (Ovidio,

scilicet

tchne,

O vocbulo vem
siderado o

de

Do
arte

Hermes,

hermeneu-

gr.

de

era

con-

Herma.
HERMTICO Do lat. hermeticu, de
Hermes, gr. Hermes,
lat.
calcado
no
Hermes,
Mercurio. Hermes Trismegisto era o deus revelador

de

V.

alquimia;

HERNIA

Do

rebento.
broto (Moreau,

um
HERNIOTOMIA

que

hernia, calcado no
hernia, forma como

lat.

hemos,

gr.

98).

Do

hernia, hercortar,

lat.

tora, raiz alterada de tmno,

nia, gr.
e suf. a.

HERNUTO De

Hemhut, burgo da Saa

surgiu

qual

no

xnia,

Morvios.

dos

seita

Irmos

Do gr. heros, pelo lat. heroa,


HERI
acusativo grego que deve ter sofrido a indando um *heroe(.m).
lat.,
do
fluencia
Do gr. hros, lat. heHEROIFICAR
ros, heri, fie, raiz alterada de facer, fa-

zer,

desin.

HERONA

ar.

Do

heroine,

gr.

pelo.

lat.

mulher ou filha de heri ;_ o nome


do medicamento provm de sua eficacia.
herona,

HEROON Do gr.
um heri.
HERPES Do gr.

heron,

monumento

levantado,, a

herpes, dartro, enfermidade cutnea que se alastra (hrpo, raspelo lat. herpes.
tejar)
^
Do gr. herpeton,
HERPECTOGRAFIA
graph, raiz de grpho, descrever, e
reptil,

suf.

ia.

Do gr. herpes, herpetos, herpes, lgos, tratado, e suf. %a. H


um outro, derivado do gr. herpeton, reptil.
Para distingu-los Ramiz propoe que o pnmeiro se pronuncie herpctologla e o segundo
hrpetoloqia.

HBEPEOLOGIA

De Herts, sobrenome de
HERTZIANO
um engenheiro alemo que no sculo passado
dcscobriu certas ondulacoes eltricas. e suf.
iano. G. Viana, Vocabulario, grafa herzano.
Do lat. herba; esp. hierba,
HERVA
erba, fr. herb. G. Viana apresenta a grait
fa erva. Walde, apesar de repelir duas etimologas que justificavam o h c de nao dar
nenhuma sua, grafa herba.

Gravanco.

DoV.lat. haesiiarc, icar pagado.""


HESPERIA Do gr. hesperia, da tarde.
HESPER1DEA De Hespridos, filhas de

HERVANCO
HESITAR"

Hspero as quais habitavam ilhas onde havia


fabulosos pomos de ouro,
ea.

as

laranjas,

ina.

suf.

(v.
De
HESPERIDINA
e suf.
(v.
Hespridos
De
HESPER1DIO
Hesperldea) e suf. io.
ocidenhesperios,

gr.
Do
HESPERIO
pelo lat. hesperiu.
tal,
HSPERO Do gr. hsperos, tarde, pelo
hesperu:
lat.
HESSOCENO Do gr. hesson, menor, e

Hesperde'a)

Hesprido

atribui-se-lhe

urna

fe-

recente.

kains,

hesternu, de on Do
HESTIASE Do gr. hestasis, acao de
dar um banquete.
HETAIRA V. Hetera. Nao justifi-

HESTERNO

lat.

tem.

cvel a prosodia hetaira que se acha em


Figueiredo, visto formarem ditongo as duas
e em grego,
vogais do gr. hetaira, (Ramiz)
embora o acento grfico venha na subjuntiva,
a prenositiva que recebe a acentuaco.

HETAIRITA

nheiro.

suf.

Do

gr.

hetairas,

compa-

it'o.

HETERA Do gr. hetaira, companheira,


het.aera.
HETERADELFO Do gr. heleros, outro,
adelphs, irmo.
HETERADNICO Do gr. heteras, ou-

pelo lat.

interpretar.

que

deus. intrprete.

HERMES

terceiro,

Hermes, Mer-

gr.

graph, raiz de grplio, descrever, e suf.

curio,
ia.

Mct.amorphoses, IV, 285...).


tik,

HERMOGRAFIA Do

herile. scnbnril.
Hermes, Mercurio.
gr.

Eram

HERMENUTICA

sculo

ano.

suf.

adn, glndula, e suf. ico.


diferente,
Produz-se habitualmente em i-egies sem glndulas c tem estrutura semelhante dlas.
tro,

HETERIARCA

chefo das

Do

gr.

hetaircirches,

companhias auxiliares.

259

Hetrice

HETRICE

Do

hetairik

gr.

pelo

Macednia.

altos,

plsis, formaco e suf.


HETEROPLASMA Do gr.
tro, e plasma, obra modelada.
HETERPODO Do gr.

HETEROBRANQUIO Do gr. heteras-,


diferente, e brgchia, branquia.
HETEROCARDIO Do gr. heteras, outro,
karda, coraco.
HETEROCARPO Do gr. heterokarpos,
'

outro,

que produz outros


tro,

HETERCCERO
e

diferente,

Do

HETEROCD1NIO Do gr.
que pende de um lado, e suf.

de

diferente,

HETEROFILO Do gr. hteros,


HETEROFTALMO Do gr. hteros,
diferente,

tro

'

outro,

de

e ophtalms, 61ho.

ita;

suf.

HETEROGINO Do gr.
mulher.
HETEROGLAUCIA Do
que tem

hos,
"tra

urna variedade

asbolnio.

hteros,

e qvn.

cor,

um

e suf.

outro,..

gr. hctcroglaue outro oe ou-

verde

lho

ia.

HETERGONO Do gr. hateros, oua-o,


e non, de gona, ngulo.
HETEROIDE Do gr. heterocides, de
aspecto diferente.
HETEROLECITO Do gr. hteros, ou-

-diferente,

tro e

lk'Uhos.

srema.

HETERLITO oD gr.
HETEROLOGIA Do

e lthos, nedra.
outra

linguagem;

heterlos>:o.

isto

outro,
.

heterologia,
gr.
de ser
fato
o
significa
nao ter anlogo.
outro,
hteros,
Do gr.

HETEROMECO

e mleos, tamanho;
Mathmatique.

hteros,

neol.

de Boutron,

Analyse

HETEROMERITA Do gr. hteros, outro, meros, parte, e suf. ita.


HETROMERO Do gr. lieteromers, composto de partes diferentes.
HETROMETRIA Do gr. heterometra,
dferenca de medida.
HETEROMIARIO Do gr. hteros, outro,

mys, msculo, e suf. ario; tem


pequeo msculo aductor.

diferente,

apenas

um

HETEROMORFITA

Do

morphos, de forma diferente,


urna, variedade de jamesonita.

gr.
suf.

heterita;

HETEROMORFO Do gr. hetermorphos,


de forma diferente.
HETERONOMIA Do gr. hteros, outro,
nomos, lei, e suf. ia.
HETERPAGO Do gr. hteros, outro,
e pag, raiz de pegnymi, fixar.
HETEROPATA Do gr. hetcroptheia,
sofrimento de um lado s; porm, um sinnimo do alopata. Um vocbulo tem hteros,

diferente,

stylos, coluna,

Do

hteros,

gr.

outro,

Do

gr. hteros, outro,


estilete (bot.), e suf.

HETEROTAXIA Do gr. hteros, outro,


taxis, ordem, e suf. ia.
HBTEROTSRMICO Do gr. hteros, outro, diferente, tlirme, calor, o suf. ico.
HETEROTTICO Do gr. hateros, outro,
diferente, e thetiks, positivo.
HETERTIPO Do gr. hteros, outro,
typos, modelo.
HETBROTOMO Do gr. hteros, outro,

diferente, e tom, raiz alterada de tmno, cortar; as divises sao desiguais.


Do gr. hteros, outro,
topos, lugar, e suf. ia.
Do gr. heteras, outro,
diferente, thrx, trichs, cbelo; os cilios apresentam disoosico diferente da dos holtricos.
Do gr. hteros, outro,
HETEPJTROPO
o trov. raiz alterada de trepo, virar.

HETEROTOPIA
HETEROTRICO

outro,

HETERGAMO Do gr. hteros, outro,


diferente, e ciamos, casamento.
HETEROGNEO Do gr. heterogenes,
de outro srenero, e suf. eo.
HETEROFTALMO Do gr. hteros, outro, anesis. frnraco, e suf. ia.
HETEROGENI Do gr. hteros, outro, oen. miz de ciignomai, gerar. e suf. ia.
HETEROGENITA Do gr. heterogenes,
de outro gnero,

diferente,

ouHETERODONTE Do gr.
diferente, e odos, odntos,
HETERODOXO Do gr. heterodoxos, de
opinio diferente.
HETERODROMO Do gr. heteras, outro,
diferente, e -phifllon, folha.

habitando

que,

tem ao meio-dia

soma, corpo.

diferente,

HETEROSTILIA

ser

drmos, carreira.

ia.

hteros,
dente.

gr. hteros, outro,


apetite, e suf. ia.
Do gr. heterskios, de

HETEROSOMO

ddma.

diferente,

tem

outro,

hateros,

gr.

sombra diferente; sao povos


'diferentes zonas temperadas,
y sombra de lado diferente.

tro

rexis,

e'

HETERSCIO

ou-

{a.

Devi

gmeo.

ddymos,

que

HETEROPTERO Do
e ptern, asa.
HETEROREXIA Do

HETEROCROMIA Do gr. hecterochromos, de outra cor, e suf. ia.


HETERCRONO Do gr. heterchronos,
de tempo diferente.
HETERODCTILO Do gr. hteros, outro, diferente, e dktylos, dedo.
HETERODERMO Do gr. hteros, outro,
diferente, e drma, pele.
ouHETERDIMO Do gr. hteros,heteroe

heteropous,
p,

diferente,

HETBRCLITO Do gr. lieterklitos,


lat. heteroclitu.
HETEROCRASIA Do gr. hteros,

tro,

um

sentidos.

heteroklmes,
Neol. de

declinaco irregular, pelo

e suf.

das

turas

de

coxeia

ou-

hteros,

Do gr. hteros, outro,


e poros, passagem, poro; as aberclulas sao dirigidas em todos os

diferente,

ico.

Breithaupt.

tro,

heterpodos, que
ps diferentes.

HETEROPORO

gr. heteras, outro,


leers, chifre, segundo

formaqoes anlogas.

krsis, mistura,

'

Do

de

leeros,

ou-

hateros,

gr.

cabeca.

kephal,

diferente,

ia.

frutos.

HETEROCfiFALO

Hexagnia

outro entre dois (cfr. lat. alter) o outro tem


outro entre muitos (cfr. lat. alius)
Do gr. hteros, ouHETEROPfiTALO
tro, diferente, e ptalon, flha, ptala.
Do gr. hteros, outro,
HETEROPLASIA

lat.

de soldados no exrcito da

diviso

hetaerice,

HftTMAN"
(Laroussc.

v.

s.

Do al. Tauptmann, capito


atamn). Figueiredo d como

termo rusno.

HEULAKDITA De
ita.
HURECA Do gr.

Heuland (Lapparent)

suf.

hcrelca, achei, palapronunciou quando, deno principio de


descobriu
banheira,
tro de urna
fsica que tem o nome dle. A grafa comum
com h, respeitando rigorosamente o grego

Arquimedes

vra de

da

em aue nao se usava esnrito


HSURiTICO Do gr. hcuretiks,
noca.

tivo.

HEVEA

Do

hjcwe

tupi

forte.

inven-

nome da

(sic).

rvore (Lokotsch, Amerikanische Wrter, 41).


Aublet descreve a rvore da borracha sob o
nome de Hevea quya.7ien.iis. Stanpers e Larousse dao o vocbulo como brasileiro. A Aca-

demia Espanhola d o americano jebe. Nada,


se cncontra a respeito nos autores que se ocupa-

ram com

tupi,

que
amazonense.

Tastevin

nem mesmo em Stradelli e


com apuro o tupi

estudaram

HEXACANTO

kantha, ponta.

HEXACICLO

Do

hx,

gr.

seis,

espinho.

Do

gr.

heo;kyklos, de seis

rodas.

HEXACORLIA Do gr. hx, seis


korlllon, coral.
HEXACORDO Do gr. hexchordos,

ro-

das,
seis

cordas,

pelo

aktis, aktinos, raio,

de

hexachordu.

lat.

HEXACTINL.IDA
el

Do

gr.

de ligaco,

hx, seis,
o suf. xda.

HEXACTINIO Do gr. hx, seis, aktis,


aktinos, raio e suf. io.
HEXADACTILO Do gr. hexadalctylos,
que tem

seis

dedos.

HEXAEDRO

Do

gr.

dra, base, face.

seis,

ne-

Do gr. hex, seis, e piylflha.


hexphoron, leiHEXAFORO Do gr.homens,
pelo lat.
seis

teira

carregada

HEXAGINIA
mulher,

HEXAFILO

I071,

hex,

por

Do

pistilo, e suf. ia.

gr.

hx,

seis,

gy7i,

Hexagonita

ita.

seis

De hexgono
HEXAGONITA
hexgonos,

gr.
Do
HEXGONO
hexagonu
ngulos ,pelo

Hidrericfalo

260

HIANTE Do lat. hiante, que abre (a


HIATO Do lat. hiatu, ac;o de abrir
(a boca).
HIBERNAL Do lat. pop. hiberr.-u, invern, e suf. al.
HIBERNAR Do lat. hibernare, inver-

suf.

boca).

que tem

lat.

Do gr. hcx seis, e


HEXAGRAMA
da o yogramm, linha, segundo Ramiz que
cbulo como termo de gcomema que significa
figura relativa a seis pontos colocados numa
cnica Figueiredo d como significando reuniao de seis letras ou caracteres e deriva

de

grmma,

como

Larousse

letra.

nar.

HIBISCO
biscu.

HBRIDO

deri-

331).

HIBR1STICA Do gr. hybristik,


em honra de urna herona.

HIDARTROSE Do gr. hydor, agua,


rthron. articulacao, e suf. ose.
HIDTIDE Do gr. hidati-s, hydaiidos,
bolsa cheia de humor aquoso, a qual se forma sob a plpebra superior; pelo lat. livdatide,

HEXANDRIA Do gr. hx, seis, anr,


homcm, estame, c suf. ia.
HEXANTEBO Do gr. hx, seis, antera e suf. eo.
HEXAOCTAEDRO Do gr. hx, seis, e
octaedro.
HEXAPSTALO Do gr. hx, seis, e
ptalon, flha, ptala.
HEXPODO Do gr. hexpous, hexpodos, que tem seus ps.
HEXPOLE Do gr. hexpolis, confederaco de seis cidades.
HEXAPTERO Do gr. hx, seis, e ptern, asa.
HEXAPTOTO Do gr. hexptotos, que
tem seis casos.
HEXASCELE Do gr. hexaskels, que
tem seis pernas.
HEXASPERMO Do gr. hx, seis, e
sprma, sement.
HEXASSPALO Do gr. hx, seis, e

quanto forma, pois o lat.


urna pedra preciosa cor de agua.

Do

gr.

stmon,

HIDATOLOGIA Do gr. hydor, hydatos,


lagos, tratado, e suf. ia.
HIDATOSCOPIA Do gr. hydor, hyda-

agua,
ia.

HIDATULO Do gr. hydor, hydatos,


agua, e suf. ulo.
HIDNEA Do gr. hydnon, trufa, e suf.
eo.
PUDRA Do gr. hydra, cobra d'agua,
pelo lat. hydra.
HIDRACIDO Do hidr, abreviacao de
hidrogenio, e cido.
HIDRACNIDA Do gr. hydor, agua,

seis,

'

filete.

HEXASTICO Do gr. hexstichos, de


seis versos, sextilha.
HEXASTLIO Do gr. hexstylos, de
seis colunas, e suf.
HEXTOMO Do gr. hx, seis, e tom,
io.

raiz

HEXERE

archne. aranha. e suf. ida. Devia ser 7iidrcunida, mas houve liaplologia.
HIDRACT1N1DA
Do gr. hydor, agua,
akiis, akinos, raio, e suf. ida; um ra-

tmno, cortar.

alterada de

Do

hexres, galera de seis

gr.

ordens de remos.

HEXILO
tem

Do

c5r de jacinto,
hyachUhinii.

HIALEIDA

nome

do

lat.

parencia
gia)

suf.

ilo;

hyaknthinos,
azulado, pelo lat.

ou

cientfico
lat.
derivado
tpico,
e suf. ida.
Do gr. hylinos,

e
e

Hyalea,
do gr.

HIALITA Do
tranparente e
HIALITE Do

hyalos,

gr.

vitrea.
gr. hyalos,

vidro,

vidro,

escrever;

tem

HIALIDE Do gr. hyaloeids,


lat. hyaloides.
HIALOMELNIO Do gr. hyalos,

suf.

corpo

suf.

prata

seme-

HIALOSSIDERITO

cresce

io.

ia.

Do

gr.

kvdra-

suf.

hydrar-

ato.

Do .gr. hydraulikc, sciepistme, a ciencia que trata do movmento dos lquidos (hydor, agua) atravs
de canos (aulas)
pelo lat. hydraulica.
HIDRAULO
Do gr. hydraulos, rgo
hidrulico, pelo lat. hydraulu.
HIDRMESE
Do gr. hydor, agua, e
emesis, vmito.
HIDREMIA
Do gr. hydor, agua, haima, sangue, e suf. ia.
HIDRENCEFALO
Do gr. hydor, agua,

lat.

cientfico

gr.

HIDRULICA

hyalos, vidro,

pelo

hydrashydor, agua; esta planta


midos.
De hidr, abrcviaQao de hilat.

licet

HIALOSSOMO Do gr. hyalos, vidro, e


HIALOTECNIA Do gr. hyalos, vidro,
tchnc, arte, e suf. ia.
HIALURGIA Do gr. hialourgs, fabricante de vidros, e suf.

no

lugares

HIDRATO

ferro,

soma, corpo.

em

drogenio,

jo.

Do

calcado

tis,

vidro,

ito; rochas vitreas ene suf,


contradas as fendas baslticas. Forma graos
cristalinos (Lapparent).

sderos,

HIDRASTE

suf.

mercurio,

lquida,
gyriij} suf. io.

HIALONIXE De hialo, abreviago de


aco de picar.
HIALOSPNGIO Do gr. hyalos, vidro,
c

lat.

urna

hialide, e nyxis,

spggos, esponja,

pelo

ita.

Jhante a vidro, pelo

melan, raiz de nielas, negro,

agua,

Do gr. hydor, Agua, e


lcool.
HIDRAMNIO Do gr. hydor, agua, e
mnio.
HIDRANGINEA Do gr. hydor, agua,
ggos, vaso, e suf. inea.
HIDRARGILITA Do gr. hydor, agua,
arga e suf.
HIDRARGIRIA Do gr. hydrroyros,
prata lquida, mercurio, e suf. ia.
HIDRARGIRIO Do gr. hydrrgyros,

e suf. ite.

grpho,

conduzir

I-IIDRLCOOL

HIALOENIO Do gr. hyalos, vidro,


phan, raiz de pliano, parecer, e suf. io.
HIALGRAFO Do gr. hyalos, vidro, e
graph, raiz de
placa de vidro.

Do gr. huiros, suor,


HIDRADENOMA 1: do gr. hdros, suor,
adenoma; 2: do gr. hydor, agua, e adenoma.
HIDRAGOGO Do gr. hydragogs, que
HIDRADENITE

adenite.

Serve para
gogos.

vitreo,

hyalinu; ste quartzo tem a transdo vidro (Roquete Pinto, Mincralo-

ita;

vitreo,

seis,

gr.

Do

gnero

HIALINO

Do

violeta

hyala, transparente,
pelo

hx,

gr.

diado.

tomos de carbono.

seis

HIACINTINO

agua, skop, raiz de skopo, ohar, e ,suf.

tos,

hexasyllabos, de
hx,

nome de

Ihante agua.

seis slabas.

gr.

HIDATIDOCELE De hidtide e gr.


hele, tumor.
HIDATIFORME De hidtide e forma
HIDATIGERO Do hidtide e ger, raiz
do lat. gercre, trazer.
HIDAT1NIDA Do gr. hydtinos, aqutico, e suf. ida; vivem na agua doce.
HIDATISMO Do gr. hydatisws, barulho da agua no corpo de im hidrpico.
HIDATIDE Do gr. hydatoeids, seme-

HEXASTBMONE Do

festas

argivas

andrs,

HEXASSLABO

ul-

traje,

ps, lepidos, escama.

Do gr. hexmetros, de
HEXMETRO
seis medidas (ps), pelo lat. hexametru.
HEXA1IINA Do gr. hx, seis, e amina.

v.

hi-

pelo lat. hybrida, produto mestico. Os


gregos consideravam o mesticamento urna violacao das leis naturais (Moreau, Rae. C-rec.

grmvia, letra, o significando cada


urna das sessenta e quatro combnaces que
os chineses obtinham reunindo os oito trigramas de Pohi.
Do gr. hx, seis, e leHBXALPIDO

vado de

spala, q.

Do gr. ibskos, pelo lat.


Do gr. hybris, injuria,

encjalo.

Hidrencefaocele

HIDRENCEFALOCELE Do
agua, encfalo, c

HIDROA Do
HIDRO-AfiREO

agua.
hydor,

hydor,

gr.

Do

gr.

HIDROGASTRIA Do
estmago, e suf. ia.
HIDROGNIO Do

hydor,

gr.

tumor.

lile,

HiDRIA Do gr. hydria, vaso para agua,


pelo lat. hydria.
HIDRLAO Do gr. hydrion, pequeo
jarro.
HIDRIATRIA Do gr. hydor, agua, e
iatreia, tratamento.
H1DRICO Do gr. hydor, agua, e suf.
agua,

HJDROARTO Do gr.
ovo pequeo, ovario.
HIDRBIO Do gr.

hydor,

agua,

oron,

agua,

e geologa.

HIDROGNOMONIA

mon,

Do

hydor,

gr.

agua,

Do

conhocimento,

IIIDROGONO

Do
e

gr.

suf.
gr.

Do

hydrogn-

gr.

que sabe descobrir as

HIDROGNOSIA

gusis,

HIDROCANTARO

agua,

um

vida.

bos,

hydor,
hydor,

agua,
ras de gignomai, gerar, e suf.
o; 6
dos componentes da agua. Foi assim chamado ste corpo, dopois dos trabalhos de
Lavoisier sobre a composico da agua (Alvaro de Oliveira, Qumica, pg. 278). Pacheco
o Lamcira, Gram. Port., 33, vem no vocbulo
um sentido passivo e nfio ativo.
HIDROGEOLOGIA
Do gr. hydor, agua,
gr.

gen,

ia.

hydor,

gr.

pastor,

areo.

fontes,

e "suf.

hydor,

agua,

ia.

hydor,

agua;

KID'iOCAItlDCEA De
Hydrociiaridis nome do gnero

qon, raiz alterada de gignomai, gerar.


HIDROGRAFA
Do gr. hydor, agua,
partes lquidas do globo terrestre, graph, raz

no

de grvho, escrever,

hniharos. escaravelho.

Hydrocharis,
tpico, calcado
hydrocharis, que gosta de "agua e suf.
,

gr.

cen.

HIDROCEFALO Do
HIDROCELE Do

hydrokphalos,

gr.

que tem eua na cabeca.


dronisia

ido

nelo

escroto),

"HIDROCELIA
hoilia.

Do

gr.

hydrokle,

lat.

hyd.rocelc.

hydor,

gr.

h-

agua,

ventre.

HTDROCTANICO V. Cianidrico.
HIDROCIRSOCELE _ Do gr. hydor,

HIDROCTSTO Do gr. hydor, agua, e


be::iga.
KTDROCISTOMA Do gr. hidros, suor,
7cystis. vescula, e suf. orna.
HIDROCREO Do gr. hydor, agua,
kris. neroeveio. e suf. co.
HIDROCOT1LEA Do gr. hydor, agua,
Icotiile. vaso, e suf. cci.
KIDRODICTIONEA Do gr. hydor. agua,

hvstis.

dilctyon,

ca ;

seus artculos forpoiisconais regulares.


Do gr. hydor, agua,

suf.

recle,

mara redes de mallias

HIDRODINMICA
e dinmica.

lquido,

Do

I-IIDEOENTEROCELE

HIDRO-ELErTRICO,
e

gr.

hydor, agua,

cltrico.

Do

agua, e encror.cln.

HIDRO ENTEREPIPLOCSLE
:

hydor.

Do

gr.

e:\terenivloccle.

.<rua.

hydor,

gr.

Do gr.
HIDRO-EPIPLOCELE Do gr.
agua, e enhilorele.
HIDRO-EPTPLONFALO Do gr.
agua, e cmnlovfn.lo.
HIDROFANIO Do gr. hydor,
HIDRO-ENTTT-RNFALO

hydor,
hydor,
hydor,

agua,

plian, raiz de phai.no, mostrar, fazer ver, e


suf. in : fica transparente penatrando-se d'gua.
Do gr. hydor, agua, o
fer, raz dn lat. forra, levar.
Do gr. hydor, agua, phis,
serpente, e suf. ida.

HIDRFERO
HIDROFIDA
HIDROFILACEA

phyllon.

flha.

suf.

HIDROFSLIDA

Do

hydor,

agua,

cca.
Hyd.rophilius,

nome

gr.

De

do gnero

tnico, calcado no'gr. hydor, agua,


e pililos, amigo, e suf. ida; vivem as aguas
estagnadas.
Do gr. hydor, agua,
HIDROFILITA

phlos. amiro.

e suf.

ita.

HIDRFILO Do gr.
phil. raz de vliHo. amar.
HIDROFISOCELE Do
physa.

.snro..

HIDROFITO

phytn.
'

gr.

agua,

hydor, agua,

tumor.

cele,

hydor,

Do

hydor,

gr.

agua,

nlant.a.

HIDROFLOGOSE Do
HIDROFOBIA Do gr.

gr.

agua,

hydor,

o floaose: neo! d Lobstcin.


.

ror agua,

pelo lat.

sntomas da raiva.

HIDROFORIAS

hydroph oha horhydrophobia; um dos

Do

gr.

hydrophria,

festas sagradas grecas era honra dos mortos no diluvio de Deucalio.


scilicet

hiera,

HIDRFORO Do gr.
erua.
HIDROFTALMIA Do
oftalma.
HIDRFUGO Do gr.

hydrophros,

que

ca.rreea

fiiff,

gr.

raz do lat. fugere, fugir.

hydor,

suf.

irt.

HIDRIDA Do gr. hydor, agua, e suf.


ida.
HIDROL Do gr. hydor, agua, o ol,
terminacao de lcool (Figueiredo).
HIDROLATO Do gr. hydor, agua, l
eufnico, e suf. ato.
HIDROLATRIA Do gr. hydor, agua, o
latr, de Iatreia, adoraco.
HIDROLISAR Do gr. hydor, agua,
lysis, dissoluqo, o suf. ar.
HIDROLOGA Do gr. hydor, agua,
lugos, tratado, c suf. ia.

HIDROMA Do gr'. liydor, agua, c suf.


HIDROMANCIA Do gr. hydromanteia,
adivinhacao pela agua, nelo lat. hydromantia.
HIDROMANIA Do gr. hydor, agua, e
mana, loucura.
HIDROMECANICO Do gr. hydor, agua,
mecnico.
e merhanihs
HIDROMEDUSA Do gr. hydor, agua,
orna.

agua,

Com

medusa.

e urna
existir

de

elasse

formado

este nome ha um quclonio


celentreos. Apesar de j.
grego o vocbulo fy-

em

dromedov.sa, rainha das aguas, neme de urna


r na Batracomiomaquia, a forrnaco moderna..

HIDROMEL

Do gr. hydrmeli, pelo


hydrmeli, resulta da fermentaco do mel

lat.

na agua.

HIDROMETEORO Do gr. hydor, agua,


HIDROMETRA Do gr. hydor, agua,
e metra, tero.
HIDRMETRO Do gr. hydor, agua, o
metr. raz de metro, medir.
HIDRONEFROSE Do gr. hydor, agua,
myels, medula, e suf. ia.
HIDRONEFROSE Do gr. hydor, agua,
ucphrs. rim. e suf. ose.
HIDRONFALO Do gr. hydor, agua e

agua, e entcrdnfalo.
'

agua,

cirsocele.

Hidropneumatocele

261

meteoro.

omphals, umbigo.

HIDROPATA Do gr. hydor, agua, path,


raz de psclio. sofre-, e suf. ia.
HIDROPEDESE Do gr. hydor, agua,
e pdesis. salto, irro.
HIDROPERICARDIO Do gr. hydor,
agua, e pericardio.
HIDRPICO Do gr. hydropilcs, pelo
lat. hvd.ropicu.
HIDROPIESOMOMETRO Do gr. hydor,
agua, piesms, presso, e metr, raiz de metro,
medir.

HIDRO-PIOPNBUMOTRAX

Do

gr.

hydor. agua, pyon. pus, e pneumotorax.


HIDROPIRTICA
Do gr. hydor, agua,
pyretn. febre, o suf. ico.
HIDROP1RICO
Do gr. hydor, agua,

pyr,

fogo.

suf.

HIDROPISIA
liydrovisis

suf.

ico.

Do

gr.

hydrops, pelo

lat.

ia.

HIDROPLANIA Do gr. hidros, suor,


HIDROPLANO Do gr. hydor, agua, e

plne. desvio, e suf. ia.


plan,

raiz

do

fr.

planer,

pairar;

formado

semelhanca do aeroplano.

HIDROPNEUMTICO Do
HIDROPNEUMATOCELE

gr.

hydor,

agua, e pneumtico.
hydor,

agua,

hydor, agua, e pneuviatocele.

Do

gr.

Hidropiteumoperierdio

262

HIDROPNEUMOPERICARDIO Do gr.
e pneumopercrdio.
HIDROPNEUMOTORAX Do gr. hydor,
agua, e pneumotrax.
HIDROFOTA Do gr. hydropotes, bebedor de agua.
HIDRORRAGIA Do gr. hydor, agua,
e rhag, raiz de rhgnyrni, quebrar.
HIDRORRQUIO Do gr. 7ij/dor, agua,
rhchis, coluna vertebral, e suf. io.
HIDRORRBIA Dogr. hydrrrhoia, cano d'gua. Ha outro do gr. hdros, suor, e

Em

fica

HIDROSFERA
HIDROSSCARO

Do

agua,

hydor,

gr.

Do

HIEROGRAMA

HIDROSSALPINGIO
slpiggos,

grmma,

mon,

Do

hydor, agua,
e suf.

gr.

mtes,

HIDROTAQU1METRO

Do

Do

fico.

HIDROTIMETRO

Do

agua,

hydor,

agua,

hydor.,

agua,'

tchne;
dade.

animal.;;

-.,.',:

:'

pdra

ror

vio (hirqx)

hierkion,

gr.

lestia

sagrada.
e

pelo

lat.

gr.

Do

hieraktes,

plumagem

da

ga-

hiera,

7isos ,

mo-

HIEARE

gem
-

Do

gr.:

hierdoulos,

um

"deus,

es-

''

mido,
;^:"
mido,

hygrs,

gr.

De um

Em

alegre.
:

Cibele,

HILARIDADE

;:

;;

R:;;

;;

de ori-

suposto
lat.

ha

'

"hilahilare,

y:

Do

hildria, f estas era


hilara.
lat.
hilaritate, ale-

gr.

pelo lat.

Do

HILARODO - Do

gr.

pelo

HILARQUICO Do
materia; rcho, governar,
/;;HIEO; 'Dlat^rftiZM,

pelo

Do

gr. hieropilantes, o
que explica os misterios aos nefitos,, pelo lat.
';.
;'..,'.
V: '";\'S';:;
-hierophantei

mido,

hygrs,

gr.

Do

--:

..

hygrs,

oltar, e suf.;io.
lat. hilare, alegra,

de poesas alegres,

mido,

hygrs,

gr.

gra.

:Wtiirod%ilu.^:

HIEROFANTE

HILARIANTE
HILARIAS

v.:.;

suf.

grega.

honra de

:-v

cryo consagrado ao servigo de.


:

skopo,

Do

riar, de hilare,
alegrar.-;: .:;:;;;'

Do

merb/ medir.

raz de

;:s7co,;raiz de"

HIERODULO

midos,

olhos

os

HIGROSCOPIO

hirante.
gr.

metr,

scilicet

'do

;.'::

SUf.Sidma;;:;;::":;::::;';::

dos coros de anjos, ordem e subordinago


SdospoderesSciyis,; eclesisticos, militares.:".
HIRATICO
Do gr. Meratiks, sacerdotal, pelo lat. hieraticu.
Do gr. Meros/ sacro, e
\HIBRODRAMA
StrdmaJi:;drm.::W;':"S

gr. hygrs, mido, e


gostar." ':::::-::^: r :^ yv:=M::y0:M

HIGROMA Do gr.
HIGRMETRO Do

dade de gro-saeerdote, ordena e subordinago

tem

que

HIGROLOGIA

pilera,

;HIERARQUTA

Do

plvo,

;;Jd50S};;;trtadp > ;;;e^\su^.::;^

Dogr. hiera, sagrada,


amarga.
Do gr. hierarcha, digni-

HIERAPICRA
milagrosa,

Do

pelo "lat.

"HIERANOSE

hygrs, "mido,
e suf. 'ita;

gr.

gostar,

HIGROFOBIA Dogr. hygrophoba, hor agua.


HIGROFTALMICO Do gr. hydrph-

thams,

hiemale, de invern.
hyaina,
gr.
pelo
lat.

cor

lat.

que vive

:;;CQ.>;: ;.";s;;;:;;;^^

lat.

da

HIGRFILO

phil, ^raAz

...V';_

.HIBRACITO

la-

hygrs, mido, pelo

Do

HIGROFILITA

WiierdcvW^^:^M^ o)^
lithos,

salubri-

hygis,

ia.

gr.

raiz de philo,
vida de agua.

Do

sade,

gr.

sao,

phil,

;;/

'HIESACIO '' Do

e suf.

colirio; lquido;

iKSS?SfSM;3ISsB;^K
;-;

Do

hyors,
mido, blpharon, plnebra, e suf. ico:
HIGROCOL1RIO
Do gr. hygrokollrion,

SfflmagSe:S;Sf;;:>ta'K;:?;;;-V;:;;

.;

HIGRBIO Do gr. hygrbios,


na agua.
HIGROBLEPRICO Do gr.

relativa

hygra.

'HIEMAL' Do
HIENA Do

HIGRA

HIPRRA-- -" Do gr. hydor, agua, our,


cauda, ;e; suf. ea; os zoosporos tem um cilio.
HIDRURIA
Do gr. hydor, agua, uron,
.

a arte

gos, tratado,

gr.

i;

HIGIOLOGIA

HIDROTROPO
gr.
hydor, agua, e
^
vHH^RXIDO > ~De hidr, abreviacao de hd/rpg'mo''('0Mdo;/::':;:y
HIDROZOA Do gr. hydor, ga, e zon,
"

.'''

Do gr. hydor, agua, tom,


Sriz;tlterad;Sd/S5n^d- cortar;:: suf:" to.
Do gr. hydor, agua, e
litopj's riz'Sieradar

fila-.

HIFOMICETO Do gr. hyphos, tecido, e


cogmelo.
HIFSPORO Do gr. hyphe, tecido, e
esporo.
HIGIDO Do. gr. hygls, sao, e suf.
do.
HIGIENE Do gr. hygiein, scilicet

thrax, trax.

chuva,"

hyphaimon, sangrento,

gr.
gr.

myks, myktos

sudor-

Do

hyets,
tecido;

hydor,

&Z0
HIDROTOMIA
HIDROTORAX

yixciv.S??S
,

Do
Do

cao.

muco-

hydor, agua
(Ramiz), ou melhor hydrotes, qualidade do
gquSeS cmo:; :Vgua: (Erousse), ''e me?-o,

v-

hierosoly(.Hierosyma)
gr.

hyph' en, em um s
gTQ^mmj:\psla/ ''lti-'Jiyphenri f
Do gr. hypharesis, subtra-

HIFjERESE

agua,

hidrotiks,

gr.

HIFEN"

cprpo, ;sciHce

gr.

;;

HIDRTICO

..

Jerusalm

de

HIFEMA

thrm, calor, e suf. ico.:

natural

Do

i-mentosd: fi:;;";::;;:;;;;;;:;

hydor,
e metr, raiz de metr,

HIDROTE Do. gr. hydor,


sidade, e os, otos, ouvido.'
HIDROTECNIA Do gr.
tchne; arte, e suf. ia.
HIDROTERAPIA Do gr.
e therapea, tratamento.
HIDROTRMICO Do gr.

HIETOMETRO; Do gr.
HIFA Do gr. hyph,

suf.

pelo

e metr, raiz de metxo, medir.

:"

dissolver,

hieromn.

gr.

sagradas,

pelo lat. hierosolymita.

y.^

medir.;

dis-

as entranhas das

HIEROSOLJMITA

Do

coisas

de consultar o futuro
timas.

(uterina),

rpido,- lyo,
..-.'''

de

depositario

agua,

hydor,

gr.

trompa,

agua, tachys, rpido,

hierologa,

gr.

HIERONICA Do gr. hieronkes, vencedor nos jogos sagrados, pelo lat. hieronica.
HIERONIMITA Do gr. Hiernymos,
Jeronym (lat. Hieronymu) e suf. ita.
HIEROPEU Do gr. Meropois, o que
faz sacrifejos, sacrificados.
HIEROSCOPIA Do gr. hieroskopa, ago

HIDROSSARCOCELE Do gr. hydor,


e sarcocele.
HIDROST TICA Do gr. hydor, agua,
Bqid;.i.;esiaceii--:w-/:;Hs^
HIDROSTATO Do gr. hydor, agua, e
KcStats,Kqui:est,:yd:-T3;C
HIDROTAQUTLITA Do gr. hydor,
tachysj

Do

hieromnemone.

lat.

agua,

agua,

HIEROMNMONE

io.

ita..

letra.

HIEROLOGIA

'

Do gr. hierographa,
Do gr. hieras, sagrado,

escrita sagrada.
e

hydroskop,

gr.

Do

& sdkcharon, acucar.


slpgx,

gravador de hieroglifos.

HIEROGRAFIA

radical de hydroskopo, procurar descobrir fontes,


e suf. ia.: .
' Do gr. hydor , agua, e
sphaira, esfera.

sertaco sobre as coisas santas.

HIDROSCOPIA

segundo formages an-

HIDROSAXJRO

Alterago de hieroglfico,

gr. hiero glyphikn, gravura feita pelos sarcerdotes (egipcios), pelo lat. hiero glyphicu.
forma hieroglfico encontra-se em Berhardes,
Nova Floresta, IV, 370, mas a que vive
a moderna hieroglifo, feita por analoga com
triglifo e outras.
grego hieroglyphos signi-

rhoia, de rho, correr,


logas.

HIEROGLIFO
do

Iiydor,' agua.,

saros, lagarto.

Hilfero

'

cantor

httarodos:

gr.
hyl,
e suf, ico.

"

madeir,

"pontinho; negro

das;;;:;

favas.'-"-:
,

hrods,

lat.

HIEFERO Do

raiz d ferr, trazer.

lat.

hilu,
~

';

hilo,

,e

";-'.

fer,

263

Hilogenia

HILOGENIA
gen,

teria,

'

Do

nthopos,

suf.
'

ia.

HILOTOMO

Do

gr.

Do

madeira.

HILOZOISMO

hyltomos, que corta


,

madeira,
hyle,
gr.
e sf. ismo.
esmembrana;
gr. hymn,

vida,

zo,

materia,

HIMEN Do
o sentido.
HIMENEU Do

pecializou

hymnaios

gr.

d, a ltima corda, a
ve, pelo lat. hypata.

HIMSNIO

suf. io;

Do

canto

hymn, membrana,

gr.

membranoso.

MIMENOCARPO Do

hymn, mem-

gr.

brana, e karps, fruto; os rgos reprodutores


assentam num himnio.

HIMENOCONDRIDE Do gr. hymn,


e condride.
HIMENOF1LEA Do gr. hymn, membrana, phyllon, flha, e suf. ea.
HIMBNFORO Do gr. hymn, membrana, e phors, portador; suporta o micelio.
HIMENOGSTREA Do gr. hymn,
membrana, gastr, gastrs, ventre- e suf. oa.
HIMENGRAFA -r- Do gr. hymn, mem.
membrana,

graph,

brana,
suf.

grpho,

de

raiz

descrever,

ia.

HIMENIDE Do gr. hymenoeids, memHIMENOLOGIA Do gr. hymn, membrana, lagos, tratado, e suf. ia.
HIMENOMICETO Do gr. hymn, membrana,- mykes, myketos, cogumelo.
HIMENPODO Do gr. hymn, membrana, e pus, podas, p.
HIMBNOPTERO Do' gr. hymenpteros
de asas membranosas.
HMENOPTEROLOGIA De himcnpiero,
gr. lagos, tratado, e suf. ia.
HIMENOSTEIDE Do gr. hymn, membrana, oston, sso, e eidos, forma.
HIMENOTOMIA Do gr. hymn, mem.

branoso.

'.'...:

'

brana,

lumen,

cortar,

e suf.

tom

alterada

,raiz

ia.

HIN Do hebr. hin, v.


HINDI V. ndostani.

HIND

xodo, XXIX,

40.

snscrito sindliu.
sindhu, diz Dalgado,

O vosigniem par-

em geral, mar ou rio grande, e,


ticular, o rio Indo. Os persas transormaramno em Hind, e deram-lhe dupla significagao
fica,

habitantes as sitas margens.


Do persa lindustani, do
HINDUSTANi
Indostao (lngua) v: Dalgado, s. v. hind.
HIO
Do gr. hymnos, canto laudato-

do

e dos

rio

muito
.

pelo lat.

hymnu.

HINODO Do gr. hymnods, cantor de


hinos.
HINGRAFO Do gr. hymncgrdphos,
poeta que escreve hinos.
HINLOGO Do gr. hymnlogos, recitador de hinos.

HIOCOLICO

liks,

relativo

Do

gr.

cho-

hys,

porco,

hio,

abreviacao

bilis.

HIOFAR1NGEO De
HIOFTALMO Do gr.

de

hiide, e farngeo.

hys, porco, e ophthalms, 61ho, pelo lat. hyophthalmos; o orificio da plpera estreito. Saraiva da um gr.

hyphthalmos.
'

HIOGLICOCLICO,

glylcys,

doce,

Do

gr.

hys,

porco,

choliks, relativo bilis.

HIOGLOSSO De hio, abreviacao de hiide, e glssa, lngua.


HIIDE Do gr. hyocids, scilicet oston, sso em forma de psilon j denominaco
de Herfilo.

HIOSCIA4VINA

gr. hyoskyamos, fao suf. ina.


Do gr. hys, portom, raiz alterada de

Do

va de Dorco, meimendro,

HISPONDILOTOMIA

co,

spndylos, vrtebra,

tmno, cortar, e

suf. ia.

HIOSTERNAL De hio,
hiide, e esternal.
HIOTAUROCLICO Do
co,

tauroclico.

HIOTIRIDEO

hiide,

De

hio,

abreviacao
gr.

hys,

abreviago

de
por-

de

tiroideo.

HIPLAGE

Do gr. hypallag, treca (de


entro duas palavras, de eptetos, etc),
pelo lat. hynallage.
Do gr. hyp; sob, c nthos,
HIPANTO
casos

flor.

HIPANTDIO

flor.

Do

gr.

ia.

alm do Breas, alm do Norte, pelo lat. 7iperboreu. & ste o timo de Alexandre; Joo
Curiosidades Verbais, 61, comparando com o it. tramontana, filia a oros, montanha, o que nao explica o 6.
Do gr. hypr, alm
HIPERCATARSE

Ribeiro,

de (excessiva), e ktharsis, evacuago.


Do gr. hypr, alm
HIPERCBRATOSE
de (excessiva), kras, kratos, chifre, crnea,
e suf. ose.

HIPERCINESE Do gr. hypr, alm .de


e knesis, movimento.
HIPERCLORIDRIA Do gr. hypr, alm

(excessiva),

de (excessivo), cloridr, abreviacao de clrdrvco


(cido),

e suf. ia.

HIPERCLORURIA

Do
gr.

cloro,

(excessiva),

do

gr. hypr, alem


orou, urina,
e

HIPERCOLIA Do gr. hypr, alm de


chol, bilis, e suf. ia.
HIPERCONDROPLASIA Do gr. hypr,

(excessivo),

alm

hyp, sob, nthos,

de

plsis,

HIPERCRINIA

HIPERCROMIA
(excessivo),

Do

suf. ia.
gr. hypr,

separar,

krno,

enroma,

cartilagem,

chandros,

(excessivo),

ago de formar,

(excessivo),

rio,

suf.

aflito,, e

HIPERAUXESE Do gr. hyperaxesis


excessivo.
HIPRBATON Do gr. 'hyperbatn, que
ultrapassa, revirado, pelo lat. hyperbatn.
HIPBRBIBASM Do gr. hyperbibasms,
transposieo do acento.
HIPRBOLE Do gr. hyperbol, transporte por cima, excesso, pelo lat. hyperbol.
HIPERBREO Do gr. hyperbre^s,
crescimento

suf. ia.

Do

snscrito

cbulo

tmno,

de

mais baixa, a mais gra-

HIPECTASIA Do gr. hyp, sob (incompleta), e ectasia.


HIPLAFO Do gr. hipplaphos, cavalo-veado.
HIPEMIA Do gr. hyp, sob (diminuico), haima, sangue, e suf. ia.
HIPERACUSIA Do gr. hypr, alm de
(excessiva), kousis, audicao, e suf. ia.
HIPERALGESIA Do gr. hyperalgs,

nupcial, pelo lat. hymenaeu.

Hiperneuria

HIPANTROPIA Do gr. hippos, cvalo,


homem, e suf. ia.
HIPARCO Do gr. hpparchos, comandante de cavalaria.
HIPARGIRITA Do gr. hyp, sob, e
argirita; tem menos prata que a argirita.
HIPATA Do gr. hypte, scilicet chor-

ma-

hyle, madeira,
gerar, e

gr.

ggnomai,

de

raz

Do

cor,

alem de

secretar,

sui.

hyper, alem ae

gr.
suf.

ia.

HIPERDICRISE Do gr. hypr, alem


do (excessivo) o dikrisis, separacao, secregao.
HIPERDULIA Do gr. hypr, alm de,
cima de, e dulia.
HIPEREFIDROSE Do gr. hyper, alem
de

(excessivo),

suor

cplidrosis,

abundante.

HIPEREMIA Do gr. hypr,, alm de,


haima, sangue, e suf. ia.
HIPERENTEROSE Do gr. hyper, alem
de.ntcron, intestino, e suf. ose.
HIPEREPATIA Do gr. hypr, alem de,
excesivo, hpar, hpatos, ligado, o suf. ia.
HIPEREPINEFRIA Do gr. hyper, alem
ia; e a
de epi, sobre, nephrs, rim, e su:,
superatividade das glndulas suprarrenais.
Do gr. hyper, alem
HIPERESTESIA
de (excessiva), asthesis, sensibihdade, e suf.

ia.

Do gr. hyper, alem


HIPERGLOBULIA
de (excessivo), glbulo e suf. a.
hypcrikon, mil-fugr.
Do
HIPERIQAO

rada,

pelo lat.

hypericon.

HIPBRIDROSE Do gr. hypr, alem


de (excessivo), e hdrosis, suor.
HIPERINOSE Do gr. hypr, alm de
(excessivo), is, ins, fibra, fibrina, e suf. ose.
HIPERLINFIA Do gr. hypr, alm de
(excessiva), linfa e suf. ia.
HIPERMASTIA Do gr. hiper, alem de
(excessiva),

masts, mama,

suf.

ia.

HIPRMETRO Do gr. hyprmetros, que


excedo a medida, pelo lat. hypermetru.
HIPERMTROPE Do gr. hyprmetros,
quo excede a medida, e ops, ops, lho, visca.
HIPERMNESIA Do gr. hyper alem
de (excessiva), mnsis, memoria, o sut. ia.
hyper, alera,
HIPERNEURIA Do gr.e suf.
ia.
de

(excessivo),

neron, ervo,

<

marHIPERODONTIA Do gr. hyperos,


odos, odntos, dente, e suf. ia.
HIFEROFEB T>ogr.hyper, alem de
.;_
(excssivc), e.s,lhe, vista.
HIPEROSMIA Do gr. fej/per, alem de
(excessivc), --osm, eheiro, e suf. m.
alm de
HIPEROSTOSE Do gr. hypr,
cstei,. sso, e suf. ose.
(excessivo)
HIPERFEPSIA Do gr. hyper, alm de
(excessiva), ppsis, digestao, e suf. ia.
HIPERPIMELIA : Do gr. hypr, alem
de (excessiva), pimel, gordura, e suf. ia.
HIPERPLASIA ' Do gr. hypr, alm de,
pZcsis B: ax-o :de: :f ormar, e suf. ia.
HIPERSARCOSE Do gr. hypr, alm
"de (excessivo), srx, sarlcs, carne, e suf. ose.
HIPERSPLENIA Do gr. hypr, alm
de (excessivo), spln, baco, e suf. ia.
HIPERSTENIA Do gr. hypr, alm de
(excessivo), sthnos, frga, e; suf.; ia.
HIPERSTNIO Do gr. hypr, alm. de
telo,

;;

::

.gr...

''cbelos,:

sita
.

Do

gr. hypoTcinets, de
baixo,
deprimir,
e

HIPOCISTE Do gr. hypoMsis, pardas raizes do ciste, "pelo lat. hypociste.


HIPOCLORIDRIA Do gr. hyp, sob

;;

y"

PIIPOCONDRIO

:rgioBdb

Dp

.t-t'

gr.

hypathros,
gr.
B:abrto,ploBjlat.E:7i;ypa.e{7iros.::::^^
gr. Mppatros,

HIPIATRO

gr.

:Bcavalp;JBffiB^

HPINOSE Do gr.' hyp; abaixo (dir.


HIPISMO Ppgr. hppos, cvalo, e suf.
- B BHIPNCGICObbP BDo. >gr. B hypnos, son,..
BiminicPiB}::j5os|:fibra^Bfib'rinB
:

;;

'.

B:'agoosBBdB:cb^z^
<zZ.

HIPNAL
HIPNALGIA

hypnos, son,

DB' gr.

suf.

b:,;

son.

HIPOCOROLIA De gr. hyp, sob, 'coBroZaB/eB: suf B::ia;:::so.Bde: carola: hipgina.ByvBB-:;::


HIPOCRATERIMORFO De gr. hypo-.
-fcrariowj-piSjBeKm
HIPOCRTICO Do lat. hippocraticu
:

vicisB'queBtemiesteyyqalificativPB.-: BB

HIPOCRAZ

lat.

hippocraticu,

sc-

BputrsB:s3ngre3ientsB;;;atribu!da::;:^
alteradp spb a influencia da falsa analoga de-

v:

HBNBATA

Do

Blicf;BOTMu]S:Bna;is:trBBde :Bvinlio,:;x

SmaicpiS:Bj::?3BS:fy5H#:ffl^

no, e amsesic.

de Hipcrates,, clebre mdico grego, .que foi.


quena primeiro descreveu c.em exatidp a f-

'''...'-.-':

-;..='

BBB

Bmc:;w::pB:verboX;7iygp7c
v:CarlHlipp;B,CpmbB;:se ;;:;:tratani;;:;as;;;;:;cfancas,;;;B;as;B

y;;mccsBiB;;B:B::B:B;:::::;B;:::;::.::;:;;;-:B;- ::-

B-..-.

,"

Do gr. hypnos, son, algos, dr, e suf ia; s se prodz durante p


}:;'::
B bHIPINIATRO Do gr. hypnos, son, e
Mairo s*
HIENOANESTESIA Do gr. hypnos, sp.',-.

Leite de Vasconcelos,
carjnho.; B Segundo
f oi Adolfo
B ntropommia Portuguesa, pg. 454.
;:CollipBquem;;primeirp,' era 1881,: adptp .Bipafei
respeitante a crioulos.
lavra, num'- tra.balhp
BRai3aizBd:;:uniB7.j/poc7tarsico, de hyp, e cha-:
BiHsiTcsi graciOscBXbenvole, p qual; nap;; existo;
na ingua. O vocbulo grego se prende a kre,
,

relativo

hippiks,

Do gr. hipokoristinome:
vscilicet B noma, neme diminutivo,
'

mdico

Do

Do

vde;::

cet

BdBcvlcsBBBBB

HPICO

Icn,

(.s ;

hypochondria.

pele lat.

HIPOCOR1STICO

hypochndrion,

bdpmen iabaixo das cartagens:

cpstelks falsas),

Do

clordrico

de

abreviacap

HIPO'CEORURIA
Do gr. hyp, sob (di::minuico)B cZjrpB'oiroij urina, e suf. ia.B
.Do gr. hippos, cvalo, e
HIPOCOLA
asnp.
pele
de
klla'; extrada da
PIIPOCODIA . Do gr. hyp, sob (diminuigp), achol, bilis, e suf. ia.:
HIPOCOLURIA
Do gr. hyp, sob .(di-'miigaoj;::c7iZB BilisB oiirora, urina, ;"& suf. BiaB
HIPOCONDRA '. De hipocondrio suf.
a; -Os antigps lpcalizavam np hipocndrip urna
Bmcilsti- nervosa- que. Bproduzia:: tristeza: (Mp-::
re, -352). B:

hyp, spb, e
escorregar ,

gr.

si-

Do gr. hypr, alera de


HIPERTROFIA
(exeessive), -fltrophy: raiz"- alterada ::e [trphoy
inutrirV 'BsufB,a.Vi-BB^B.VB' ?v::- :vf7B-c^r;'-:'':vB;>'B:-..::i;
HIPBSTESIA., De gr. hyp, abaixo. (diminuida), asthesis, sensibilidade, e suf. ia.

HIPETRO

hippokntau-

gr.

Dp

para

mover

(diminuisp), clorldr,
(cidp)V e:: suf BiaBBB

crescimento.;, dos:
B';
B

Do

suf. ico.

'.'.'

(excessivo), ie.ric/iosis,

HIPOCINSTICO
hypohino;

:'

de

(c-

hippo-

lat.

hippocentav.ru.

HIPOCICLOIDE

:':

tel,"

pelp lat.

cicloide; o crculo que rola' sena


interior ao crculo fixo.

HIPERT1RIO Do ,gr.,J/!/2>er7i2/r, din'"B


-pelo lat.' hyperthyrm:
:.B
^HIPERTONA BB Do gr. hyprtonos, esStndidivdmispBsufBtiaBBBBBB
hypr, alm
HIPERTRICOSE ', Do
:

HIPOCENTAURO

ros,

hyprtJiesis, trans-

ppsigp-;B cpmp:; termpi f de:; gramtia,i;grega


gificava superlativo.

pelo

quht;ivdemais?;'Bsuf.-a;^
gr.

sugam

hipphampos

gr.

tpicc,
castanheirp-da-India,
calcado no gr. lippas, cvalo, e Tcstanon, case.
tanha, e suf.
Do gr. hyplcauston, esHIPOCAUSTO
pecie de calorfero colocado sob una: aposento,
pelo lat. hypocaustu.

;:-

Do

Do

HIPOCARDO Do gr. ftj/pd, sob, e carda.


HIPOCASTNEA De Hippocastanum,

cvalo,

nome do gnero

\Do gr. hypr- alm


acimaSde* stmay: boca, BSufBicov
Do gr. hyprthermos
HIPERTERMIA

campu.

HIPERSTMICO
HIPRTESE

hppos,

gr.

eavalo-marinhp,

valo-lagarta),
""

(exeessive), "ystlinos, f prca, eB sur. io; a


enstatita -mais rica de ferro.
Do gr. hypr, alm de,
HIPERSTILICO
cima de, stylos, coluna, estilete, e suf. ico.
"

HIPOCAMPO

de;-

Do

de SsTcOj pastar, e suf. ida;

sngue de cvalo.

HIPOBOSCIDA
boslc, raiz

Hipoepatia

264

Hiperodontia

B.B 1 'BB"''

BDpB/gr.BTjj/pr^
BBafesBde' '.SaKO^B andarB segundp B fprmaQ6es
Ba'i'lPgasBBBBBBB B bbbBBbbb: \i b:b-BB '.b-BBB;
bBbBHIPNBLEPSIAb--- Dp gr. 'hypnos, son,

!Sj;^ops:spb;;:B:St7'asis

atravs do

BBB

}f

fr.

hypcras.

'-tar,"

BrBBBHIPNFBI B_b;Do:

de

raiz

nuic&o) ; krin,

HS&ZEsisBcbfiSds^

'Do

HIFOCRINA

gr.

hyp, sob

krno,

suf.- i.

separar,
..-"'

(dinai-

secre-

Bgr,;s ;i6j/pps,B:soho,:;:
.PIIPOCRISIA -- De gr. hypokrisa, fprma
Iphb BBraiz;;deBp7to&%' BterBhorror,: e 'suf i; a.; '; Bpctica de hypkrisis, dsempenho deiim paBECIPnoEOO '';. y:to :gr; hypnos y son, Be Bpel no teatro", fingimento, dissimulaco e.m
B?>7Qtt?pvPzflBBfllraBffi^
lat. hy'pocrise.
BiBiSHIPNOGENO
T^o'gr: hypnos, son, gen,
Do gr. hypokrits, ator,
:'

'.'.:.-..

'

HIPCRITA
lat. hypocrita.
HIPOCROMIA. Do gr. hyp, sob (di-.
Bminuic;) chrmd, cor, e: suf. ia:
HPODaCTILO Do gr. hyp, sob, e
.

iSriz8;de8wSomaip:prddzir^

dissimulado, pelo

pBpciPNOGRAFIA B^BDpBgr.B-TM/pMos, :sorip,


grapl, Briz BGe BgrapTio, B dscrever, e suf. ia."
B Bb HIENOLQGIA: B-BB ppBgr. hypnos, spnp,
lgos, tratdci, s suf. a.'BBB
..HIPNOSE
Dp gr. Tii/pwos,: spno, e suf.
-..:
BbB. ".'BBb, Bb.b'B
'os;'
b HIPNTICO - BDp: \gv;.': hypnotiks, sopo.r
''
y
-rficol mel 'IsLt.'hypnoiicu.:'"
HIPNOTISMO
Do gv. 'hypno, raiz de
.[hypnos, Bsphp, , eufnico,;; suf .Bsto.
B " HjpnqxiZAR .:-^:D:.^
;=?;

-.-

:i

daktylos, dedo.

"

B':'.b.-

'

"'

'

HIPODERME

-i

; ;:

Jiypnos, sbo, B f9,icoi:.^suf:;tear^:UngpllV < de:


Brid." 'B .'.-';. ,:b ^'^''BB'"?''?:'v' ';iX;':^i.'-B.;:vB-.. ":!...
:pp ;gr.;:;7ii/p<5, ;spb (dimiB": B HIPOACSIA
;nulQP), ftousis. adigp, suf; tt. v
BHIPOALGESIA B Dp .-gr. hyp, sob, V- Z,

.'.

\;

..

:,:

>

gesis.

dorBe

suf. Bio. v

HIPOBLASTO
de,

blasts,

Do

germen.

.-B:;'b'--B;b;;;B

gr.

Jiyps,
.

embaixo,

derma, pele, semelbanga de epiderme.


De hipoderme e
HIPODERMOCLISE
gr.7f.Zj/sis, lavagem, injego.
Do gr. hippdromos, lugar
HIPDROMO
para .corridas (drmos) de cvalos Oippos),
pele, lat. hippodromu.
.
HIPOEMIA : Dp gr. hyp, sob e haima,

HIPODERMATOMIA, Dp

gr. hypo, spb,


drma, pele, om, raiz alterada de tmno, cor:B tar,B: suf ;iia.&&X:
Do gr. Jiyp, sob, e

sangue, e suf.

ia.

'* HIPOEPATIA
\ficiencia),

.;

gr. hyp, SPb (msu. Do


hSpar, hpatqs,. fgade, e suf. ia.

Hipoestesia

265

HIPOESTESIA
rninico).

'

Do

sob

hyp,

gr.

sensibilidade,

asthesis,

HIPFAGO Do gr. hppos, cvalos,


phag, raiz de phagein, comer.
HIPOFASE Do gr. hypphasis ago

ia.

lon,

mo

Do gr. hyp, sob, e phyl Do gr. hypphysis, broto de


rvore, raminho.
HIPFORA Do gr. hypophor, ago de

levar para baixo, lcera profunda, pelo


hypophora, quanto forma, pois quanto
sentido quer dizer objegao (retrica).

lat-

ao

HIPGALA Do gr. hyp, sob, e gala,


eite.
HIPOGASTRIO Do gr. hypogstrion,
regio abaixo do estomago.
HIPOGASTROCELE De hipogastrio e
gr. cele, tumor.
HIPOGASTROD1DIMO De hipogastrio e
gr. didymos, gmeo.
HIPOGASTRPAGO De hipogastrio e
pag, raiz de pgnymi, fixar.
HIPOGEU Do gr. hypgon, subterrneo, pelo Jat. hypogaeu.
HIPOGEUSIA Do gr, hyp, sob (diminuigo), gesis, gsto, paladar, e suf. ia.
HIPGINO Do gr. hyp, sob, gyn,
mulhei', ovario.
HIPOGLOBULIA Do gr. hyp, sob (diminuico), glbulo, e suf. ia.
HIPOGLOSSO Do gr. hypoglssios, situado debaixo da lngua.
HIFGNATO Do gr. Jiyp, sob, e gnthos; queixo.
HIPOGRIFO Do gr. Mppos, cvalo, e
por

criado

neol.

Furioso.

de teologa)

Orlando

Do

hyp, sob

gr.

(dimi-

nuico), linfa, e suf.

Doia.gr. hppos, cvalo, e


lithos, pedra; aeha-se nos intestinos do cvalo.
HIPOLiOGlA Do gr. hppos, cvalo, la"HIPLITO

gos, tratado, e suf.

gnero

tpico,

ia.

HIPOMANEA

De Bxppomane, nome do

suf.

HIPMADES

Urna especie

ea.

gnero, a maneenilheira,
nenoso.

um

secreta

Do

dste

suco ve-

hippomans , pelo
lat.
hippomans, beberagem envenenada feita
com o corrimento das guas no ci.
gr.

HIPOMANIA Do gr.
exagerado aos cvalos.
HIPOMCLION Do

hippmana, amor

HIPONARTECIA
Do gr. hyp, sob,
nrthex, nrthekos, tala, e suf. ia.
HIPONASTICO
Do gr. hyp, sob, nas-

ts, calcado, e suf. ico.

HIPOOSMIA

hyp,

gr.

miigo), nsih, olfato, e suf.

HIPOPATOLOGIA
vlo,? patologa.
HIPOPEPSIA Do
,

sob

ndega, e suf.

HIPPION

Do

hippos, .ca-

gr.

hyp,

gr.

sob,

(dimi-

e estroma.

HIPOTALASSICO

Do

hyppion, parte do
pancada nesta parte;

gr.

olhos,

HIPOPLASIA Do gr. hyp, sob (dimipZsfs, ago de formar, e suf. ia.


HIPOPDIDA De Hippojms, Hippopo-

nmgo)y

nome

gnero tpico, calcado no gr.


e pous, pods, p, e suf. ida.
HIPOPDIO
Do gr. hypopdion, banquinho pa.ra debaixo. dos ps.
HIPOPTAMO
Do gr. hippoptamos,
cvalo de rio, pelo lat. hlppopotamu, V. Her-

diSi'

do*

hppos, cvalo,

dotb, II

,71.

HIPORQUEMA

Do

gr.

hyprchema,

canto que regulava o movimento dos dangarinos.

HIPOSCNIO Do gr. hyposlniou, ludo' palco, reservado aos msicos.


HIPOSCDERITA Do gr. hyp, sob (pou-

gar abaixo

co),. sklers,

duro, e suf. ita.

HIPOSFAGMA

extravaso

de

spo, arrancar.

Do

gr.

hypsphagma,

sangue.

HIPOSPADIAS

Do

Do

gr.

Do

thalassiks, verde-mar,
de thalssios, marinho.

Do

embaixo

hyp, sob
no sentido

tomado

HIPOTECA

hyp,
.gr.

hypothke, suporte,
base, pedestal, seguranga,
penhor, garantia;
pelo lat. hypotheca. Nos anos de guerra ou
de seca o teta nao pagava; o euptrida nao
se importava, s vzes at emprestava dinheiro
a ele mas punha no terreno um marco de pedra ou de madeira Oiypothke), no qual estava inscrita a soma devida (E. Filleul. Histoire du sicle de Fereles, apud Stppers).
HIPOTCIO
Do gr. hypothke, base,
gr.

pedestal, e suf. io.

HIPOTENUSA

gramm, linha

scilicet

subtendendo
tenusa.

V.

Do

hypotenousa,

gr.

estendida por baixo,


ngulo reto
pelo lt. hypoEgger, Grammaire compare, 178,
o

332.

HIPOTERMIA Do gr. hyp, sob (ditherm, calor, e suf. ia.


HIPTESB Do gr. hypthesis, suposigo, pelo lat. hypothese.
HIPOTIPOSE_ Do gr. hypotyposis, imagem, representacao, pelo lat. hxipotypose.
HIPOTOMIA Do gr. hippos, cvalo,
tom, raiz alterada de imno, cortar, e suf. ia.
HIPOTONIA Do gr. hyp, sob (diminuigo), tonos, tenso, e suf. ia.
HIPOTRAQULIO Do gr. hypotrachminu cao),

parte inferior do pescoco, friso do capitel


lat. hypotracheliu.

lion,

de urna coluna, pelo

HIPTRICO Do gr. hyp, sob, thrix,


triohos, cbelo
tem cilios na face ventral.
HIPOTROFIA Do gr. hyp, sob (dimi-

nuico),

gr.

troph,

hip,

raiz

e suf. ia.

trir,

gnero
oxys,

tpico,

agudo,

ea.
tpico,

De

'

de

trpho,

Hypoxys,

nu-

nome

do
calcado no gr. hyp, sob (pouco),
cido, azdo, d eufnico e suf.

HIPOXTLE
gnero

alterada

HIPOXDEA

De Hypoxys) nome do
do gr. hyp, sob, e xylon, ma-

e suf. ea.

HIPOZICO

relativo

Do

gr.

vida.

hyp, sob (inferior)


:

HIPSILOTORIA Do gr.
tria, abreviaco de holoturia,
HIPSOCFALO Do gr.
hephal, cabeqa.
HIPSOGRAFIA Do gr.

<:^

''-:'::: :-ri :r:^: :-:

ypsln, psilon,
por haplologia.
hypsos, altura,

:..e

pyg,

io.

rosto abaixo dos


lat. hypopiu.

em

Do

HIPOSTROMA

do,

e zo'iks,

gr. hyp, sob


nuigo), ppsis, digesto, e suf. ia.

ma, boca.

(diml-

ia.

HIPOPGIO

hypostase.

HIPOSTENIA Do gr. hyp, sob (die suf ia


HIPOSTENOSE Do gr. hyp, sob (incompleta), e stnsis, estreitamento
HIPOSTERNAL Do gr. hyp, sob, strnon, estenio, e suf. al.
HIPSTILO Do gr. hypstylcs, sob coiunas.
HIPSTOMA Do gr. hyp, sob, e st-

deira.

Do

para

gr." hypomchlion,
ponto de apoio de urna alavanca, calco, pelo
lat. hypomoahlion.
HIPONACCIO
Do gr. hipponkteios , de
Hipnax, poeta grego que inventou ste verso,

pelo lat. hipponactiu.

pelo lat.

hyp,

gr.

mmuico), sthnos, forca,

Moreau,

HIPOLINFIA

no

Ariosto

hypospathisms

e suf. ia.
hypstasis, sedipessoa real (ter-

mento (termo de medicina),

grifo;

gr.

HIPOSTAFILIA - Do
staphyle, uva, vula,
HIPSTASE Do gr.

baixo,

HIPOFILO
flha.
HIPOFISE

Do

incisao para tirar a pele do crnio, passand


urna esptula entre o pericrnio e as carnes

de
mostrar pela metade, entreabrir (de olhos).
,

.HIPOSPATISMO

(di-

suf.

Hispalense

sob,

hypsos, altura,
graph. raiz de grpho, descrever. e suf. ia.
HIPSMETRO
Do gr. hypsos, altura,
e 7ii e tr, raiz de metrO', medir.
HIPORICO
Do gr. hppos, cvalo, oron,

urina, e suf. ico.


HIRCINO Do lat. hircinu, de bode.
HIRCISMO De hirco e suf. ismo; o
bode um animal qu fede.
HIRCO Do
Mr cu.
hirculatione, esHIRCULACO Do
r

lat.

lat.

terilidade

da

vinha

por

ter

sido

estrmada

demais.

HRCULO Do lat. hirculu, especie de


valeriana.
HIRSUTO Do lat.- hirsuto, ericado.
HIRTO Do lat. hirtu, ericado.
HIRUDINEO Do lat. hirudine, sanguessuga, e suf.' ea.
HIRUDINICULTURA Do lat. hirudiHIRTO Do lat. hirtu, ericado.
HIRUNDINO Forma haplolgica de
*hirundinino,
rinha.

do

HISPALENSE

Hspale

(Sevilha).

lat.

hirunininu,

Do

lat.

de

ando-

hispalense,

da

Hspido

Do gr. hists, tecido, e


dissoluco.
HISTOLOGA Do gr. /lisios, tecido,
lgos, tratado, e suf. ia.'"
HISTONETJROLOGIA Do gr. hists,
tecido, & neurologa.
HISTONOMIA Do gr. hists, tecido,
nomos, lei, suf. ia.
HISTOPOESE Do gr. hists, tecido, e
poesis, fabricago, formaeo.
HISTOQU1MICA Do gr. hists, tecido,
e qumica.
HISTORIA Do gr. historia, informago,
pesquisa, conhecimento
pelo lat. histjria. Q

voebulo grego, que se deriva de hstor,, o que


pelo
sabe, foi empregado
primeira vez na
accepgo moderna por Herdoto (Croiset, Manuel d'histoire de la littrature grecque, 389).
Are. hest.iria, estoria: Km aquesta estoria o
doctor nos ensina. .. (Livro de Esopo, fbula
x).
Do- gr. historiograHISTORIOGRAFA

polllurn.

hystatos, ltimo,

Do. gr.

Do gr.
Do gr.

tero,

hystra,

algos, dor, e suf. ia.

HISTERNDRIA

hystra, tero,
ovario, anr, andrs, homem, estame, e suf.
; os estames estao inseridos sobre o ovario.
Do gr. hysteros, posteHISTRANTO
rior, e ntlws, loi.
HISTERATRESIA
Do gr. hystra, te-

e atresia.

ro,

HISTBRECTOMIA

Do

Do

HISTEROCISTICO

hystra,

gr.

Do

ago de talar por ltimo,


-

pelo

hystero-

lat.

'

HODMETRO
HOJE Do

hystra, tero,

HISTEROPTOSE
ptsis, queda.
HISTBRORRIA

.'.

rheiay de
anlogas. 1

rho,

e
'"

:::'*

HISTERSCPIO

hystra, tero,

Do

gr.

hystra; 'tero,

segundo
gr.

ormaeoes

HISTEROTOCOTOMIA , Do

gr.

hystra,

tkos, parto,
tom, raiz alterada de
tero,
tmno, cortar) SsufV Ha; neol: :d u P. Rousset:
:

'Do

HISTEROTOMIA

gr;

,
:

'.

tom, raiz alterada


tero,
tkos, parto, e suf. ia.,
cido,

de

Do

gr.

tmno,

hystra,

Do

gr.

oggi,

it.

ir;;;';

Do

holiks,

gr.

universal,

Da ltima slaba d Stockholm


io.

HOLOAXB

axe,

Do

hlos,

gr.

todo,

lat.

exo.:;;

Do gr. hlos, todo,


6Zasds,:;grmen,::e suf. ico.
inteiro,
HOLOBRNQUIO Do gr.
e brgehia, branquia.

Do gr. hlos, inteiro, e


HOLOCARPO'
'>
karpos-f
HOLOCAUSTO Do gr. holkauston,
HOLOBLSTICO

:-

lilos,

.:

sacrificio em que se
inteira (.hlos) pelo

HOLOCFALO.
::

Ocaio)

':
;

a vitima

holocaustu.

Do

gr.

lilos,

inteiro,

:*:::::;:;::::;;:;:

::

^;'w';;; v .:VK'SvH;;' :

queimava

lat..

:.;7cep7taZ,;;cbg.;:

*;/':

ruto;;:;;::;;:

HOLOCRINO .-r. Do gr, hlos, inteiro,


7crm,:Sd;;fcriiid;' secretar.
HOLOCRISTALIO Do* gr. 7w57os, todo,
crisaziw;i
HOLOEDRIA Do gr. lilos,, inteiro,
:

gr.

;::e

.;;; ;; ';:;::;
;

te-

hists,; tecido,

graph, raiz de grpho, descrever, e suf.

ia.

o".';

\:'-:;-';i

.;

."-.:

hdra, base, face, e suf. ia; o apareciment.em todos, os elementos do cristal, de urna
j;iidodfiS!jQb/ifita 5

m fl^^
:

HOLOFOTE

Do

ramento iluminado.

HOLOFRASTICO

intei-

Do

gr.

todo,

hl3s,

que serve para: enunciar;:;

os principis elementos
pam nm so voebulo.
tr,

holphotos,

gr.
*

inteiro": Xplvrstiks,

do

HOLOGASTRO Do
gastrs, abdomen.
HOLoGRAFO Do

discurso

agru-

se

gr. 7iZos, todo, e gas-

gr. holgraphos, mmo do testador), pelo


'',''' '^
HOLOMETABOLICO Do gr. holos, todo,

teiramente escrito (pela


lat. holographu:

',

;;::;3; :::;:/;''
;

HODMETRO
HOLOPETALAR

,Do

gr.

ftZos/ todo,

metr, raiz de metro, medir.


.

cortar,

hists,

Do

TioZos,

ptala; e suf. ar; os outros


trarisfrmam;; em-;: ptalas/: y;;:;::;;

ma,

todo, prgos se

HOLOPODO Do gr. TioZds, interigo, e


-p, pata.
HOLOSTEO Do.gr. 7io7dseos, todo sseo.
Do gr. hlos, todo e stHOLoSTOMO
-"'-..;

pos, pedos,'

hoy,

HOLMIO

*'.:;.

e fisiologa.

esp.

hui).

taln,

Do

HISTOGBNIA -- Do gr. hists, tecido,


gen, raiz de ggnomai, gerar, e suf. ia.

HISTOGRAFI

';

(Estocolmb) e suf.

;e metablico.

HISTEROTOMOTOCIA
HISTOFISIOLOGIA

suf. ismo.

e.

hystra, tero,

tom,; raiz;:alterada;ft
ia.

;':

HOLICISMO

(1581).

hoje.
::.;;.;:::::;';

";

abdmeri;;:

hystra, tero,

hodie

lat.

de skopo, olhar, e suf. o.


do gr. hystra,
HISTEROSTOMATOMO
" tero,
stma boca, col, tom, raz alterada
;*de"mo, cortrP:"^^^
.

:::::;;:;::

'

hystra, tero,

Do

'

gr.

slcop, raz

sfen-

hodmetron, me-

gr.

(em aujourd'

Do

correr,

Do

:':

'::

'::;

hystra, tero,

:'''"*'':'.

^-

hys-

crneas..::,:;

::::'j)a;is;f:fixgo, ei's'f'': ia. ::-;;


;.

hystrix,

ismo ^::formm-s

HOLANDA De Holanda, pas onde se


fabricava ste tecido fino de linho.
HOLANDILHA Dim. de holanda; de
linhd-'grpsso.
HOLETRO Do gr. halos, inteiro, e tron,

HISTERMETRO Do gr.
,e metr, raiz de: metro, medir.
\ HISTEROMIOMA Do gr.
SesTOiOma-'sSffiMS"*:;^:^::"':':^:**
HISTEROPEXIA Do gr.
e

hui

fr.

:
:.--

S':mnajWIbcr;;f^^

^dldor-sdocaniinho.;';:;

logias

tecido,

HIULCO Do lat. hiulcu, abrto,


dido.
HODIERNO ' Do lat. hodiernu, de

-'.

HISTEROLOXI Do. gr. hystra, tero,


ZoksJ :oblquO, e ^uf.r ia.HISTEROMA Do gr. hystra, tero, e
suf. orna.
HISTEROMALACIA Do gr. hystra,
tero, leXJnalaMaj, amaleme^
HISTEROMANIA Do gr. hystra, tero,

tecido,

gr.

sttf.

i/

Do'
e::

y:

':y:::-

gr.

napetSjescamas :ou lminas

-'

HISTEROCISTOCELE Do gr. hystra,


tero, fcj/stis, bexiga, e fceZe, hernia,
HISTERCDISE Do gr. hystra, tero,
e kleisis, fechamento.
HISTERO-EPILEPSIA Do gr. hystra,
tero, e epilepsia.
HISTEROFISB Do gr. hystra, .tero,
e phys, raiz de physo, soprar, iniciar.
HISTROFISEMA Do gr. hystra, tero,
e physema, spro.
HISTEROFORO Do gr. hystra, tero,
e phors, portador.
HISTEROGRAPIA Do gr. hystra, tero,
graph, raiz' de grpho, descrever, e suf. lia,,
HISTERLITO Do gr. hystra, tero,
^:.:;.i^r'<j-/--'r
e ;Zi7,os; pedra.
HISTEROLOGA Do gr. hysterologa,
''

HISTRICISMO

trcliosi sprco-espihho,
:

hystra,

gr.

tero, kystis, bexiga; - suf .ico. i-'-"

tero,

Do

porco-espinho, e suf. ida.


'-:.':

7mds,
hists,

ia.

HISTRIAO Do lat. histrione, de origem


etrusca; esp; histrin, it. istrione, ir. histrin.
HISTRICIDA Do gr.. hystrix, hystrichos,

HISTEROGELE

'

gr.

tramos, tremor, e suf. ia.

Do

esmagarnento, e suf.

HISTOTROMIA

fora de, tom, raiz alterada de tmno,


teros
.".''.
cortar, e suf. ia.
HISTERIA
Do gr. hystra, tero, e suf.
ia, Outrora se acreditav que os dessarranjos

dp tero: -eram -/ a: causaV desta \ molestia,::; :qu::


era tida r com especial as inlnrs^iSKSffi-'SV

HISTOTRIPSIA
rpsis,

hystra,

gr.

trabalho de historiador.

pha,

efc;

;,

Holstomo

lysis,

raminho desta planta, que se asperga sobre o povo o sangue das vitimas (.xodo, XII,
22 Nmeros, XIX, 18). V. Moerau, 332.
Do lat. hyssopu, gr. hyssoHISSOPO
pos, do hebr. ezob, de asub, ser spero, ser
peludo (Lokotseh, Hoefer). Hoefer, Hist. de
la Botdnique, 13-4, diz que o voebulo hebraico nao se aplicava ao Hyssopus officinalis e
sm a urna especie de menta ou orgo (Gesenius), ou a urna labiada prxima do Teu-

HISTATITA
suf. ita.
HISTERALGIA

HISTLISE

Do lat. hispidu, erigado. _.


Do origem asitica (Joao KiPort., XVII).
Do Mssopo, porque era com
'

um

crium

266

HISPIDO
HISSON
beiro, Gram.
HISSOFE

'

bdca.;

1:

HOLOTARSO Do gr.
HOLOTNICO Do gr.
toniks, intenso, firme, rgido
HOLTRICO Do gr.

todo,

lilos,

da justiea esCondendo-se

sentido.

77"*?0

thrix,

cbelo;

trichS,

os

e
e

gnero
no, mif. inea.

do

Do gr. homlos,
que serve para escrever,

graphiks,

.desenliar.

HOMBRIDADE Do
homem

de

HOMEM

HOMODERMO Do

lhante,

(hombre).
lat.

Do

--

omenatge

der.

melhante, phon,
grpho, escrever.

ipersuirndon^

Bemelhante,
suf.

meros,

melhante,

discurso,

lgos,

parte,

ia.

gr.
gr.

mesmo

hmoios, seme-

.desinencia igual, caso igual, pelo' lat.


'":.'
ptoton.

suf.

homoeo-

"

pelo

eemelhante; neol. de G. Viana, que alias


derivado "artificial quando no grego o
existe

HMEOZIGA
HOMRICO

formado

Do

(Apost.
gr.

I,

hmoios,

'

seme-

Do

suf.j aZv.

'"HOMINICOLA
coZ,

homine,
lat.
"'''"'...

raiz de

Do

colere,

lat

homem,

homme, ho-

habitar.

HOMNIDO Do lat. homine, homem, e


HOMIZIAR Do -are. homisio, homicldio. O .asssslno .trata logo de fugr a aco
:

SS'gr;Ss%&ospbrma^re2sK { vs:vy
:

.''

j-sS;:

A y:-\

relativo as obras de modelagem, relativo formago.


Do gr. hompteros, que
HOMPTERO
tem asas semelhantes.

Ihante,

plastilcs,

MOMORGANICO Do gr. hornos, semee organiks, orgnico, de um rgo.


HOMO-SEXUAL _ Do gr. hornos, seme-.
ihante, e de sexual.
HOMOTELUTON - Do gr. homoteleu-

lhante,

termina semelhantemente.

que
HOMOTERMO

ton,

lhante,

a thrme,

Do

calor.

hornos,

"gr.

seme-

semelhante,
HOMOTETIA Do gr. hornos,suf.
ia.
de tthemi, por, colocar, e
tipo
homotipia,
HOMOTIPIA Do gr.
COm
que
HOMTROPO Do gr. homtropos,
para o mesmo
thet,

'

tem os mesmos costumes, virado

HOMOVALVE
HOMNCULO Do lat. homunculu,
mel
HONESTO Do lat. honestu, que

lad

semeDo gr. hornos, concha.


porta,
lhante, lat. valva, batente de
ho'

'

>.'

:;..;.;

rnera, "e

metriks, mtrico.

gr.

Do gr. homila, reumao, conHOMILA


versgo, ensino em tom familiar de conversa
(cfr. o lat.. sermo); pelo lat. homila.
De homila e suf. asta.
HOMIDIASTA
A; Colho da m gr. homiliastes.
:

leis.

'

HOMICIDA

de

raiz

homerides, descendente de Homero, imitador ou recitador


dos poemas de Homero; pelo lat. homeride.
Do lat. homicida, mata._'
dor d homem.
_
'

hornos, semegrpho, desenliar, e


gr.

Do gr. hornos, seme--im ~:'W^:HOMOMORFO Do gr. hornos, semelhante, e morph, forma.


HOMNIMO Do gr. homnymos, que
tem o mesmo nome, pelo lat. homonymuj
HOMNOMO Do gr. homnomos, regido pelas mesmas
HMOPfiTALO Do gr. hornos, semeIhante, e ptalon, olha^ ptala.
HOMOPLASIA Do gr. hornos, semelhante, plsis; ormago, e suf. ia.
HOMOPLASTICO Do gr. hornos, seme-:

'

HOMJ2RIDA Do

HOMINAL

Do

HOMOMTRICO

voc-

533).

'

do

ia.

ico.

lhante,

chama

lhante, zygos, unio, e suf. ia.


' Do
homeriks,
de
gr.
Homero, pelo, lat. homerteu. Este epteto se
por
luaplica urna grande gargalhada
sao a urna" passagem da Ilada em que, os
deuses se riem, a bandeiras despregadas, da
falta de jeito" de Vulcano para servir o nctar
(asbestos gelos, riso inextinguvel, Ilada, I,
Machado de Assis,' Quincas Borba,
.699). v'V.
'cap.! Lili.

'.

suf.

-'l.

HOMEOTERMO Do gr. homoithermos,


semelhante.
HOMETROPO Do gr: homoitropos,

trillo'.

do.

homogens,

gr.

ia.

lat.

ude temperatura

'

homogens,

gi\

''

semelhante,

caestado:

melhante, meros, parte, lgos, tratado, e suf.

HOMEOSE Do gr. hombosis, imitaGao, assimilaco.


HOMEOTELEUTO Do gr. homoiotterminago
homeoteeutn.

mesmo

HOMGRAFO Do gr. hornos, semelhante, e graph, raiz de grpho, escrever.


HOMIDE Do gr. homoeids, semelhante.
HOMOLOGO Do gr. homlogos, concordante, anlogo, simtrico.
HOMMERO Do gr. hornos, semelhante,
e meros, parte.
HOMOMEROLOGIA Do gr. hornos; se-

luton,

graph,

lhante,

ia.

gnero,

HOMOGRFICO

de

homgamos,

gr.

com

tempo,

mesmo

raiz

hornos, setratado, e suf,


gr.

lgos,

Do

HOMOGNEO Do
gnero, e suf. eo.HOMOGENIA Do

Trata as dongas com especficos capazes de


produzir outras anlogas as qu se combasimilia
tem, segundo o axioma de medicina
(.EnciclopeeimilibusA curantur, de Faraeelso
dia Britnica), y
HOMEOPLASIA
Do gr. Jimoros, semeAbante; plsis ,/; f ormago, e suf. i. V
Do gr. homoiptoton,
HOMEOPTOTO

;":

graph,

Do

mesmo

homoimorphos,
e suf.

ex-

sexual.

que tem forma semelhante.


lhante, path, raz de pscho, sofrr,

hornos,

gr.

que tem o mesmo

voz,

pilon,

HOMGAMO

sado ;ao'

ia.

HOMEOMORFO Do
HOMEOPATA -^ Do

Do

som,

voz,

HOMOFONOLOGIA

HOMEOLOGIA ^ Do gr. homoiologia, uniHOMEOMERIA Do gr. homoimreia,


semelhanca das partes de um todo (Anaxgoras)v* pelo; lat ; homoemereia.
HOMEOMEROLOGIA Do gr. hmoqs,
formidade de linguagem.

seme-

hornos,

gr.

HOMOPILO Do gr. hornos, semelhante,


e pliyllon, flha.
HOMFONO Do gr. homphonos, que
tem voz semelhante.
HOMOFONGRAFO Do gr. hornos, se-

O
deome, homem (M. Lbke, REW, 4170)
que a fazia se tornava homem do seu senhor
Brachet cita o timo la-.
(Larousse, Cldat)
tino -do prov. num testamento de 1035:..

pele.

corre igualmente depressa,


curso.

prov.

de

HOMODONTE Do gr, hornos, semelhante, e odos, odntos, dente.


HOMODROMO Do gr. homdromos, que

hom (III Livro


esforcaua o corac com
de Lnhagens, pila Nunes, C'rest. Are., 45).

HOMENAGEM

neol.

melhante, e dinmica.

>

drma,

HOMODINMICA

homine; esp. hombre,


Hornees da Guarda
it. uomo, fr. homme. Are.
non pagen... (Foral da Guarda, apud NuCrestomata Arcaica, 3). Morreu este
iles,
omem e filiou essa devandita Saucia Pelis
a erdade (Inquisitiones, pg. 323-A. 1258)...

Do

ico;

mesmo tempo.

hombredad, qua-

esp.

hornos, seme-

gr.
suf.

HOMOLOGRAFICO

Do

germen,

HOMOCATALECTO Do gr. hornos, .semelhante, e catalecto.


HOMOCATELEXIA Do gr. hornos, semelhante, katlexis, fim, e suf. ia.
HOMOCENTRO Do gr. homkentros,
concntrico.
HOMOCROMIA Do gr. homchromos,
da mesma cr, e suf. ia.
HOMOCRONO Do gr. homchronos, do

um

lwmals,

gr.

HOMOBLASTICO

lhante, blasts,
uaniesier.

a mudanga de

da

ivety

lat.

derivado

tpico,

lidade

lilos,

o corpo.
Dosobre
gr. holothorion, es.
holothuria.
pelo
De Homalium, nome do
pla-

HOLOTURIA
de zofito,
HOMALtNEA

pcie

todo,

todo,
lilos,
cilios formara.,

continuo

revestimento

plano,

Honesto

267

Holotarso

honra.

tem

;;

Honor

HONOR Do lat.

Do

HONORFICO
faz honra.

,"'

rar

aorare,

it

HOPLITA

de

Do gr. hoplmachos, que


HOFLOMACO
combate, com armas pesadas, gladiador, pelo
hoplomachu.
lat.

atravs
Apost.

do

fr.

534,

I,

piamente do

'

O nome

trtaro.

nmade

populaco
(Stappers).

HORDEACEA

Do

cevada; na realidade
nico moderno.

HORDEOLO

se aplicou a
depois a toda

em

viva

que

acea

Do

esp

Hist.,

HORTENSIA

100).

De

Hortense,^ nome da
parisiense ;f Le^-i

esposa do clebre :relojoeiro


peaute, a quera dedicou esta

Commerson,

lista

Gram.

conceloz,

sociedade

hordeacea, de
o sufixo bot-

lat.

hortalanu;

lat.

horde (Lokotseh, G. Viana,


Dalgado). Devic deriva pro-

errantes da Tartaria

tribos

Do

HOPOTERODONTE Do gr. hopteros,


dos dois, odos, odntos, dente.
HORA Do gr. hora pelo lat. hora.
HORDA Do turco ordu, acampamento,

um

Do lat. hortuHORTELA-PIMENTA
lana mentha: "O nome latino da planta chamada entre nos horteld era menfha. Urna, especie desta* planta, que se cultivava nos jar.
dins ou tortos, denominou-se juntando palavra mentha o adjetivo hortulana, e assim
se dizia hortulana mentha. Depois deu-se nesta
o adj. hortulanaya.ssufrase urna confuso
miu as funges de substantivo, e passou a
designar ste gnero de plantas e ao voc^
bulo mentha ligou-se a idia de determinante
do substantivo hortulana; dste modo se Kori-:
ginou hortulana
a horteld _e hortulana-.
mentha
a horteld-menta. Por fim o povo,
sob a influencia de urna errada suposigo
etimolgica, transformou a expresso horteldmenta em horteld .pimenta". (Ribeiro de Vas-

pesada,

(pla)

armadura

Huguenote

esp.

hon(Nu-

Port., 134).
Do gr. hoplites, soldado
pelo lat. hoplite.

...
T
Lub-

fr.

Gram. Hist.

nes',

,_,

hortelano, it. orlolano, fr. ortolan (umaSave).ff;


Houve dissimilaco o o =. oe, como em

que

HONRA Deverbal de honrar (M.


BEW, 4172, Figueiredo).
lat. honorare; esp.
HONRAR Do honorer.
Are. ondrar

ke,

268

HORTELO

honore, honra.
lat. honorificu,

o natura-

flor

que..'a' importou

China

da

(Larousse).

hordeolu, tercol,
hor&eu, cevada; esp. orzuelo, it.
iniv. 'de
orzaiulo, fr. orgelet. V. Tercol. De fato, o
tercol parece
grozinho de cevada.
HORIZONTE
Do gr. horzon, o que limita, pelo lat. horizonte.
-HRMINO
Do gr. hrminon pelo lat.

HORTCOLA Do lat. hortcola, jardineiro (Isidoro).


HORTICULTOR Do lat.. hortu, jardim,'if^i'f-^i'^.
e cuitar cultivador.--':
HORTICULTURA .Do lat. hortu, jar-

lat.

'

um

?'

W .^^'i^'&S^:SP^M'tSM
,

:'.

dirriv

fie"

^cultura, cultura.

HORTO Do lat. hortu, jardim


esp.
huerto, it. orto, fr. ant. or.
HORTULANA Do lat. hortulana, de
HOSANA Do hebr. hoslii 'anna, sal-

"

sHORMONIO; :.:- Do

figr.
hormo; excitar
"Aucc principes stimulants
ils qu ceux obtenus en traiant par desci-i
des Vexirait duodenal, Starling applique le
terme bien original de "hormone" (de hormo,' f'excite), et cette expression a t tendue ensuite jusq' comprendre les principes actifs de toutes les scrtions internes".
(A. Schafer, Les glandes a scrtion interne,
pg. 8).
/

de

lieol.

Starling.

jardimfisfiM'sftfififiXfi'fi'

fi

va, pego-te (na, partcula deprecativa), atravs do gr. hosanna, lat. hosanna. Este vocbulo se encontra no Salmo CXVII. Passou depois a ser urna exclamago de jbilo cora
que se Vitoria a algum.;' Segundo o sentido
que a Igreja lbe d e consoante se acha

'

empregada. nos' Evangelhos (S. Marcos, XI,


10), significa sade e gloria.
Sror Violante

HORNAVEQUE
Do al. Hornwerlc (M.
Lbke, REW, 4182, Diez, Dio., 460. Beitrage sur romanische und englische Philologie,
33). A. Coelhn tirou do lat. ingl. hornworlc.
HORNBLENDA
Do al. Hornblende.
:

HOROGRAFIA

Do

versos, pg. 428 e passim, diz sempre IwsanS;


Soares da Fonsca, na a.ntiga e
curiossma Lucerna gramatical, ed. 1727, pag.
49 e sesruintes, nota esta' vacilaco de acento
(Joo Ribeiro, Seleta Clssicct, 243).

Bartolmeu

horographa.

gr.

Significa arte de desenhar quadrantes solar


resSmasi-': significcofi do gregdfi: rdag&o
de iwma historia por ordem de anos.
HOROLOGIAL
Do lat. horologiu, re^^6^;di^ori^In"ygTeg;:^e^Buf/oZ/.^^^:i^;:.: .:
Do gr. hros, limite, e

/'

Do

HOROPTERO

ma

duvidosa

ligiosa destinada a hospedar peregrinos e via(como o de S. Bernardo ha Suga, por


exemplo) ;
depois
asilo
para loucos.
Esp.
.:) hospicio; ^ii:
/: fspizio,'^fr-M
Do lat. hospitale, casa onde
:fitoutror:SsefifirceMmpere

jicalculvhrscpids,

horoskpos, o que
lat; lioroscopu^-z
lat.
horrendu, que

gr.

pelo

HORRENDO Do
^
HRRENTE Do lat.

SieasShbrrOT-SffisK/

.HORR1FERO
HRRIDO

V:

Do

'

lat.

Do
:^ztforrr"ftK:"^^
-HORRFICO Do
sShQWoSSfS'iiwwSit
HORRIPILAR Do
.repiar os pelos de horror.
HORRISSONO Do
sfsom#hbrrvehK*
HORR1VEL Do

';^ ;

pelos

que faz

horripilare,

horrisonu,

lat.

Do

lat.

-.

stale,

aht.

fr.

hoste,

'

.<

':'-''/

inimigo;

esp.,

de

horribile.

lat.

horrore, arrepiamento
esp. horror, it: orrore,

des. V. Hostal.

VliOTta; ;Figueiredod:;umvb.Slat.^

A. Academia Espanhola tira o esp. hortaliza


fiSdb^'areifisTiprtayKyhbrtp
melhor etimologa. Cortesao tira do esp.'Existiu hortal no port. ant., de modo que a origin portuguesa pode: ser idntica espanhola

.'

..''.

que

..

'.;.,

eidgenosse,.ligados por juramento


XI, ,415, Stappers, Larousse, Cldat, M.
Lbke, REW, 2834). Est etimologa confirmada por bom nmero de testemnhos cottemporneos, de documentos em :qu se .acha
a palavra hguenot sj^tt^iedgnotje.aigno't.-},
E' hbje admitida por .tbdbs os fhistoriadores,

"al."

nia,
'
.

'.

hortattvu,

'

'

,.

nieas pomferas

'"

'957).
lat.

HOTEL- ,Do.fr. hotel, casa de hospe'..'.


HVEA De Hove, nome prprio (Figueiredo).
HUERFAGO ' Do>esp. hurfago (A.
Coelho).
::a
HUGUENOTE Do fr, huguengte,
(Bornes-,:

hortales

HOTEIA

''

'HORTATIVO

it.
:':'...'

V. Arrepiar.

serve para exbrtar.

HOSTE

hostal,

Do lat. hostia, vtima. Os


HOSTIA
telogos aplicara o vocbulo a Jess Cristo,
que, segundo o ensino da Igreja, se pferer
ceu como vtima na cruz e cuj sacrificio con-:
tinua na missa sob forma mstica.
Do lt. hstile, de inimigo.
HOSTIL
De Hotei, rime de um bo.''.'
tnico japons (Figueiredo).

ar-

HORSA Do ingl. Uorse, cvalo (FigueiHORTA De horto.


HORTALICA A. Coelho deriva de

fi

fiBiftMesfiiitVfisdsijSff

lat.

redo).

.-;!;

esp.

hotel.

lat.

A.
Do

'..

estalgm);

.fT^h'horreur.r:;--/F:-i ::r:^3x^

Cortes cum casas


(Diplomta, pg. 42

senhor,

casa hosque colhe peregrinos, viajantes (vi

pitaleira

horridu, horroroso.
lat.
horriferu, '. que
horrific,

HOSTAL - Do

'.

>S>(

por mdo;

V'ficom>fihfenci-fi trc'3sfi-?S
lat. hospitale,

hrrente, que cau-

HORROR Do

dos

KSfermsSForhi Sreiitdo:Wh^^
HOSPODAR. ' ,Do gr.. desptes,
!

v'r:v:2!i;i;:a;:Sv;-\;'t;:.:ft:

lat.

HOSPITAL

y-

Do

jantes

gr.

HORSCOPO Do

;;

trolgico.

S
:

HOSPICIO

horoshpion, forhoroskopeion, quadrante as-

de

:fifijfifiHSPEDEfifi"^:fiDQfiIafcfi
ficafi etimologicamentS senliofi' don estrarige0o ;:s
espMJiusiied : i:spii e0: f r lint -K'"fBM:i:H-WM!
lat.
Kospitiu, casa re:

'.'

'

'/'PgSri'-h'srVdor^-,:*;^:!^.;-;

HOROSCPIO

..d-',CuV'.';-.no.:---se.u-..Po^

"

Hulha

269

da formacdo da lngua francesa. "Chamou-se huguenote, diz Henri Martin, aos reformados ligenebrenses quandp se aliaram a
urna parte dos suqos alemes para libertar-se
do duque de Sabia. ste nome passou
Franga, ms bastante obscuramente, at que
o povo d Tours lhe deu curso por urna circunstancia bem singular. Os habitantes de
Tours ouviam falar; de eignots, sem saber
desta palavra

sentido

estrangeira;

dla

HUMOR

fi-

'

seu espirito

lat.

quandam

dexteritatem
05?imes

ir

7ioiesJiiprp-

nos

euruditionem institutonemque in boras


dicimus: quas qui sinceriter pupiunt
appetuntqu, it sunt vel mxime humanissimi,
JSujus etiim scientiae cura et disciplina ex-uni-^y
versis:
animantibus uni hpmini data;;/'; estj:
idcixcoque chum
tv/r eo verbo 'veteres' usos ,-et- <yu/mprvmis-X.;

Varronem MarcumaqueTulMumi^ omnes .'ferr,

Clixssica,:i

536.

che non devrebbe: mai essere: perduto di vis pur sempre, guello di svolgere in modo
armnico tutte le facolta intellettuali e morali dell'uomo, di perfezionareil suo
sen.
timento esttico e crtico, di' formare cio
iM0mo"COltO::,e;w
.

eletta

intellignte

HUMANISTA

colta".

De humano

'

um

'

\:

..

e suf. ist.
-dos v;/.:estudpsv; iclssicps);! &L";jDizSsnais

;7

,;

Do

".

'

sEles;- :fj(os;;; cultores

HUERA!

turco ur, 3. pes. do


imperativo
de
wurmak, matar,
sing..
do
atravs do ingl. hurrah. Quando outrora o
em revista os janizaros,
pdix' passava
les gritavam ste imperativo, pensando nos
futros morticinios d cristaos. Por va eslava
a exclamaco chegou Europa Ocidentl fundindo-se. com outras parecidas, ingl. hiisza, al.
hussa. (Lokotsch, Larousse). G. Viana, Apos.
acha que veio atravs do francs
I,
536,
hourra e acrescenta que a esta lngua veio
da ;Rssia com as tropas que ehtraram em
Pars depois do destronamento de Napoleo

ta,

-,

HURONIANO
De Hurn, nome de
x^:'':
condado ;canadense, e suf ianv
1

Dozy,

V-3 Cicero ,x:Pr'yArciiay':


studos clssicos j'.-se '-cha-.
}iumanpsj- dizv; Inama^^^^
XXV,'

veio

passini. .Os

rharam

:f

pregad as Mil e urna noites. O vocbulo


por intermedio do francs houri. Y.
Devic, Lokotsch, G. Viana, Apost. I,

artes,

'

dectar".

HUR

Do r. haura', d
olhos pretos,
"
de urna ;- gzel ' qu: vdepois
umtjovem:; Ao plural; 7mr acrescentaram seu sufixo de unidade fa:zendo huri,
que; passou ao; turco e dai ao rabe, onde
passou a designar as virgens encantadoras do
paraso de Maom (Corao, VII e XLVII) e
;eom;; b; sufixo rabe; de unidade ;f cou: iurie,
pronunciado huria, que j a forma em:''.

qulf ictivp

miscuam: Ised liumamtatem ::appellaveriin^


propemodum, quod Graeci paidean : vocant,

;Zj&rj;

(Bonnaff).

vise- ;'aplicp.u:.a

iexistinuit^iquQdqu^

le

'

.me:

humourist.

ingl.

HUMUS

ntiemy:ni0idMjesse^::y

significat

Do

E' o lat. humus, trra. G.


tVianaj i; Vocabulario, d humw,. que S nao tem

IjtcerevmX,:^

eV

De humulus, nome ciendo lpulo, e suf. acea.

//

benevolentimqu /ergax

fri.

isHUMULCEA

tfico

cultura literaria i" (/JMTOawiqreS: Zie'ae); torrivam o homem/mais humano^:; Diz: Aulo Glio,
Noites A'ticas, XIII, \ 16: Qui verba latina

dicitur,

Desde o sculo XVII o fr. -humeur era empregado no sentido de ihclinago para o gracejo; no fim do dito sculo os, ingleses tomaram ao francs o vocbulo, ' dando.lhe a
accepgo um pouco especial, bem conforme aa:

humanitate,
polidez. Os antigos sentiam que a

ido espirito,

de

lat. humiliare, abaixar.


lat.
humare, lquido.

HUMORISTA

Do

haplolgica

Do

Forma

doutrina. do humorismo (Galeno), pensava-so


que a disposigao da pesso.a dependa da natureza dos humores orgnicos (sangue, linfa,
pituitas e bilis); assim, da secrego da bilis
dependia o bom ou mau humor. V. Atrabiliario,
Melancola.
v

produzir.

ferr,

influen-

Do
No
em que predominava na medicina a

tempo

Do

HMANIDADE

HUMILHAR

lat.

HUMILDOSO

com

humile,

lat.

"humildadosO

valo houille, de origem


germnica, atravs do fr. (M. Lbke, RHW,
8005, Introdugao, n. 53). Segu, as leis da fontica valona e evidentemente deve ter saldo
rea carbonfera de Lige. Julio Verne,
da.
As Indias Negras, trad. port., 56, d um
timo Houillos, nome d um ferrador que
viva na Blgica no sculo XII. V.: G. Viana,
Apost. I, 535.
HULHIFERO
De hulha e fery raiz do,

isa

Do

(.humus).

zeram huguenots e pretenderam que eram os


homens do rei Hugon, porque vagavam na
sombra como ele e tmham seu sabat de noite".
V. Alfredo Gomes, Gram. Port., 18.^ ed., 28.

HULHA

de humildar (lat. humilitare)


humildade
humildoso (C. Michalis de Vasconcelos, a'
Coelho, Cortesao, M. Lbke, RBW, 4235); esp".
humilde, it. umil, fr. humble. G. Viana, Apost.
II, 368, deriva do esp. Etimolgicamente humilde quer dizer baixo, rente com a trra
cia

trii

lantino

HUMILDE

Mi chele t, Miguel, Henri Martin, etc.; foi mui


sabiamente apoiada por'Ampre em sua Sis-

':/.

que; de;; fitpivj existe 3m:Krsso|4;;;

apase] chamavam todavid Fillogos, sueram- intrjeiGb ur, 'que; se ;M;;;:Conip:;;;timp.;Sa


e tm o nome de Hwma?stas nomines ;hu- sxcianiSgo;; r<j;snoJrparsp,ffi^
txririiores,';-: .segund ''Mmaf'express
;*V&veftvistPtiqe,;6;xIgihdp;l;ffiprp^^

^riquelBVseyfSpcpa^

Siiitivpsnb;npn^^qu;5;rg,;

::idistinMi}mntex0umaM
zdo (C. Miehaels de Vasconcelos, RL,, XXI,

SBvaHUSSARDOsS-^:;;;^

10).

lat.

humanu,

Do

.HUM'FERO

^IAMBELGICO

'

lat.

lat.

Do

'.

':'.:

'

Do

'.'

Y.

U'mero.
;SE;HTJMIGO"::;^WDe;t;M
':
HOMIDO
Y. U'mido.
;?';vVHtJM3jE..

ho-

'''';'!..:.-.'';/

.--HUME; V. Ume,

HMERO

agrego se::ligajao;lat i

:'

lgps,

'

IAMOLOGIA

iamblegos, verso
'..''

s CM.rsartM

corsario.

HUSSITA - De Huss, sobrenome de.


dps precursores da /Reforma, e suf. ita.

mido.

huiiferu,

gr; ambos pelo lat. iambu.


StobuTs!e\;ra^r^'i Jyensa'o''\' poetisa
Iam-,
sbb; '(Oliveira Gimr'es, Manual de Filologa

Iidtia, '88) .

'.

.C^;v.IMBp ---irT-';::)p'

HGldtSpnsiq^

hmile, .humilde:

gv.

iituMpsMdetllies jste ;ndme;:(Iirbuss ;;Stppers).-

,meio; jmbico, meio elegiaco, e suf. ico.


r

vi^s{mpWEmSli58p;
-hvedp p, ri Matas da Hungria levantado"
b vigsimo dos camponses para deles fazer
soldados de cavalria na guerrav contra os
!

'...'

'

;al.ffiSttsar.5:itssar; sigriif ic

.HUMANO
.Do
mem. "
'

Do

gr.

TAMOTECNIA v Do
inento, 'tchne, arte, suf.
'.;: TANTINO
.Do 'gr.
;

violeta,

pelo lat. iai/iinM.


;

ama, medicamento,

tratado, :e suf. ia.

um

'
.

amu,

gr.
ia.

medca-

''

inthinos,

cor

IAQUE Do
IATAGA Do

gyak

tibetano

,_

e suf.

yatagn (Lokotsch).
Do ingl. yaclit (A. Coelho, PaIATE
checo e Lameira, Gram. Port., 23). O ingl.
turco

vem do

ligeira,

Ligues

Figueiredo.

IATRALIPTA
pelo lat.

sagista,

o
apressar-se; o ato
de caca (Stappers).
Prticas, II, 68.

iachten,

hol.

urna cmbai-caco

IATREU

Do

iatralipta.
Do gr. iatrcion,

medico.

IATROFSICA

Do

mas-

iairal/ptes,

gr.

consultorio

mdico,

iatrs,

gr.

e fsica.

IATROLOGIA Do gr. iatrs, mdico,


lagos, tratado, e suf. ia.
IATROMATEMTICA Do gr. iatrs,
mdico, e matemtica.
IATROMECNICA Do gr. iatrs, mIATROQU1MICA Do
e qumica.
IAVEISTA Do hebr.

iatrs,

gr.

pelo

lat.

ICAR

o suf. ista.
gr. ibis, de

Do

dos

76.

fr.

Dic.

185).

ss, mas ao mesmo tempo prope para timo


o__lat. fiare, alegando que o levantar da
bandeira e o do pao der.otam sempre o
comeqo da corrida e do espetculo.
ICSTICO
Do gr. eikastiks, represen-

tativo.

ICH

Do

ostiolu,

lat.

(C.

305,
516,

A.

I,

7,

Cor-

ICNEUMN Do gr. ichnemon, man.


pelo lat. ichnemon.
ICNOGRAFA Do gr. ichnographa,

gusto ou rato de fara,

ICOGLA

pegadas),

das

Do

pelo

lat.

criado

icoglany,

turco

jo-

vem, pagem (Lokotsch), para servico interno.


CONE
Do gr. cikn, imagem, pelo lat.

icone.

ICNICO
natural, de

o
'

Do

destruidor

de

raz

de

Do

philco,

ICONOGRAFA
e

imagem,

eikn,

gr.

gostar.
Do gr.

cikonograplia,

de retratos, descrico
pelo lat. iconographia.

pintura
etc.,

iconicu.

lat.

Do gr. eikn, imagem,


quebrar.
oD gr. eikonoklstes

imagens.

ICONFILO
phil.

pintado do

eikoniks,

gr.

tamanho natural, pelo

ICONOCLASMO
Masms, acto de
ICONOCLASTA

ICONMACO Do gr. eikonmachos, que


ICONOMANA Do gr. eikn, imagem,
maoia. Ioucura.
ICONOSTASE Do gr. eikn, imagem,
stsis. acao de colocar de p.
ICONSTROFO Do gr. eikn, imagem,

combate as imagens.

e stroph,
inverter.

ICOR

alterada

raiz

Do

gr.

anr

andrs.

tetraedro.

ICTERICIA
icteru,
lat.

com um

icteritia.

virar,,

lmpido,

(cfr. Ilada,

V, 339).

gr.

eikoscdron,

s-

gr.

eikosgonos,

po-

ckosi,

gr.

vinte,

homem, estame.

ICOSITETRAEDRO
te,

sangue

ichr,

ICOSAEDRO Do
lido de vintc faces.
ICOSAGONO Do
lgono de vinte ngulos.
ICOSANDRO Do

strpho,

de

linfa, o sangue dos deuses


V. Moreau. 128.

lquios.

Do

gr.

ICTIOFAGO
medor de

peixe,

de

raiz

ICTIIDE

de

dorsais

Do

gr.

pelo

lat.

ICTIOFTALMO Do
e ophthalms, lho.
ICTIOGRAFA Do

xe,

alguns

se-

ichthyojyhgos,

co-

ichthyophagu.
ichthys,

gr.

pei-

gr. ichthys, peixe,


descrever, e suf. ia.
gr. ichthyoeids, seme-

grpho,

Do

Do

ICTIOL
Do gr. ichthys, peixe, e suf.
ol (do lat. oleu, leo)
produto da destilaco de urna rocha betuminosa constituida
por depsitos de peixes fsseis.
ICTILITO
Do gr. ichthys, peixe, e
lithos, podra.

gr.

Do gr. icthys, peixe, lugos,


tratado, e suf. ia.

ICTIPSIDA
Do gr. ichtys, peixe, psis,
aspecto, e suf. ida.
ICTIOPSOFOSE Do gr. ichthys, peixe,
psphos, ruido, e suf. ose.
ICTIOSAURO Do gr. ichthys, peixe,
e saros. lagarto.
ICTIOSE Do gr. ichthys, peixe, o suf.
cobre de escamas.
ose; a epiderme
ICTO Do lat. ictu, golpe.
IDADE Do lat. aetate; esp. edad,
ICTIOLOGA

it.

a. mod. qe (de um derivado


(M. Lbke, REW. 251). Leite de
Vasconcelos, Opsculos, I, 310, diz que relativamente moderno o enfraqueeimento do e
inicial para i em palavras como ericar, estar,
etc. e que a pronuncia idade antiga pois
na literatura arcaica ja aparece a grafia idade, deriva do lat. aevitate, que ieria dado
urna forma eidade (Nunes, Gram. Hist. Port.,
76), representada no gal. eidade e eid e no
leons eidat. A queda do v, segundo Nunes,
op. cit., 102, n. 3, deve ter se dado talvez
j no latim popular. A forma aevitate
apenas necessria para explicar a forma portuguesa.
Do gr. ida, aparencia, forma,
IDlA
pelo lat. idea; passou a significar concepeo
do espirito.

et,

ckosi,

kteros,

itia.

Ramiz

IDNTICO

calcado

lat.

da

um

?.*-&:l

cm

Do

escolstico -identicu,

lat.

idem, mesmo.

IDENTIDADB

Do

lat.

escolstico ide-

titate.

IDENTIFICAR De idntico, fie,


de facer, fazer, e desin. ar.
IDEOGENIA Do gr. idea, idia,

raiz

alterada

gen,

raiz de aanomai, gerar, e suf. ia.


Do gr. idea, idia, graph,
IDEOGRAFA
raiz de arpho. descrever, e suf. ia.
Do gr. idea, idia, e
grmma, letra; representava a idia e nao

IDEOGRAMA

som.

IDEOLOGA

tratado, e suf.

IDILIO

Do

gr.

idea,

idia,

lgos,

ia.

Do

gr.

pequea pe-

eidyllion,

ca potica, pelo lat. idylliu. E' o diminutivo


de eidos, que. na lngua dos eruditos alexandrinos. significa poca de poesa. Costuma-se
traduzir, muito inexataniente, por quadrinho.
A palavra eidyllion nao remonta ao prprio
Tecrito. Como as pecas buclicas dominavam
nesta colecao e ocupavam o primeiro lufrar,
o termo acabou por tomar entre os modernos o sentido de poema pastoral, mas ste
sentido nao se aplica a todas as composices
de Tecrito (Croiset, Manuel de histnire de la
littrature grecque, 652, Laurand, Manuel des
ctudes nrfnaiiax ct latines. I, 241).

IDIOELTRICO

vin-

pelo

ant.

fr.

actaticu),

sufixo

barbatanas

das

fssil

gravuras,

de

ICONLATRA Do gr. eikn, imagem,


latr. raz de latreo, adorar.
ICONOLOGA Do gr. eikonologa, que

cheia de imagens
alias significa linguagem
e nao representacao de entes moris sob formas sensveis ou explicacao de imagens antigs.

s.e

portinha

Michalis de Vasconcelos, RL,


Coelho, G. Viana, Apostl I, 1,
tesao, M. Lbke, REW, 6116).

planta
(desenho
ichnoqraphia.

'

II,

egipcia,

hissa, puxar para cihisser (M. LUbke, REW,


Coelho tirou do al.
A.
4149,
liisscn,
Nunes,
Gram. Hist. Port., 170, do
germ. hien. A' vista da origem, Silvio de
Almeida, RFP, v. 154, prefere a gra'ia com

Diez,

icte-

origem

sueco

ma, atravs do

verdelho,

kteros,

gr.

Ihante a peixe.

um

laveh,

V. Herdoto,

ibis.

kteros,

gr.

kteros, ictericia,
e eidos, forma. Era gr. ha ikterides.
ICTIOCOLA
Do gr. ichthykolla, cola
de peixe, pelo lat. ichthyocolla.
ICTIODONTE
Do gr. ichthys, peixe,
e odoi'ts, odntos, dente.
1CTIODORILITO
Do gr. ichthys, peidry, lanea, e lithos, podra; o espinho
xe,

m-

dico,

nomes de Deus,
IBIS Do

Do

ida.

ICTEROCFALO Do
ricia, e kephal, cabega.
ICTERIDE Do gr.

graph,

c mecnica.

dico,

Idigine

ICTRIDA

(Dalgado,

A. Coelho).

270

laque

elctrico.

IDIGINO

Do

Do
gr.

gr.

dios,

dios,

prprio,

prprio,

gyn,. mulher, pistilo; o pistilo est em


que lhe prpria por nao ter estames.

e
flor

271

Idilatra

IDILATRA Do gr. dios, prpno, o


do gr. latreo, adorar.
IDIOMA Do gr. idioma, propnedade,
lngua prpria de nm povo, pelo lat. idioma.
misma palabra idioma

naturaleza prpria, ndole caracterstica) est diciendo que cada lengua tiene
su genio, su fisionoma, sus giros. (Andrs
Bello, Gramtica da la lengua castellana, 19.
ed., pg. II). "Le termo d'diome designe f .-rt
justement la langue comme refletant les traits
propres d'une communeaut (le grec idioma
avait dj le sens de "coutume spciale)".
(De Saussure, Cours de Linguistique Genculiaridad,

261).

rale,

igne, fogo, fie, raz alterada


fazer. e dosn. ar), c do suf. cao.

IDIOSCPICO

punctura,

Do

gr.

temperamento

mem

idioiismu, que significa alias

do
criacao
Vocbulo artificial,
IDO
marqus de Beaufront, abreviaco de esperantido

que

em

esperanto quer dizer fho do es-

peranto.

Do gr. eidos, forma, o


mistura; tem grande nmero de facetas que lembram as formas do zircao, da
ossiterita, etc. (Lapparent).
Do gr. eidolatres, adorador
IDOLATRA
de dolos, pelo lat. idolatra. V. G. Viana, Ortografa Nacional, 153.
Do gr. eidolon, imagem, simuDOLO
lacro, pelo lat. idolu. Sobre a alteracao da
acentuaco latina, v. Diez, Gram. I, 468, M.
Lbkc, Gram. I, 36, Lindsay, T/ie Latn Language, 150, Seelmann, Aussprache des Latexn,
48 Mac, La prononciation du latn, 26, Sommer,
Bandbuch der lateinischen Laut-und Formenlehre, 143. A forma idolum se encontra cm
Prudencio. Trata-se de um vocbulo erudito
que, ou pode conservar a prosodia grega, ou
que tem o
influencia das palavras
sofreu

IDOCRSIO

krsis,

Bufixo ulu.

Do gr. tdolopona, fabrica Do lat. idoneu.


IDOS Do lat. idus.
IDOSO Forma haplolgica de 'aladoso.
IENE Do japons yen (Dalgado).
IFRITE Do r. ifrit, de origem persa.
e
IDOLOPIA

cao do

..

dolos.

IDNEO

vocbulo,

que ocorre no Coro, suras 27

39, e as Mil e urna mojes, foi conhecido na


Europa com a traduco Galland (Lokotscb).

IGASORICO Do malaio igasur,


IGNACIA ou IGNACIANA De

fava-de-

Santo-Incio, e suf. ico.

Ignacio;
esta rvore produz a chamada fava-de-SantoIncio.

IGNARO Do lat. ignaru, ignorante.


IGNAVO Do lat. ignavu, preguicoso.
GNEO Do lat. igneu, fogo.

facer,

Do

lat.

piro-

i^jiispiciit,

lat.

ignivomu,

lat.

igne,

fogo,

vor,

lat.

igne,

fogo,

suf.

que vo-

izar.

especial.

Do gr. idites, simples eidaIDIOTA


curto,
do, hornera do povo, homem de espirito
Idiota,
idiota.
pelo lat.
parvo;
ignorante,
cuRibeiro,
Joo
entre os greqos idites, diz
riosidades Vcrbais, 23, era chamado o h
particular -por oposico ao que tinha oficio om
encarno. Mais tarde c por igual razao, eram
chamados assim os que formavam a menora
nossos
do p <po- Ncsse sentido encontramos nosoutro
clssicos o termo por venes ligado a
e
"o povo idiota", para designar os Jeigps
Repblica
toda gente nao letrada e alheia a
de
sentido
o
entilo,
Ol ao governo. Fix.-u-se,
sabia
que idiota era o nao letrado, o que nao portulev nem escrever. Havia as aldeas
e
paz
de
juizes
simples
guesas juizes idiotas,
bons cosde quem nao s e exiga mais que os Eram
naiumes, a experiencia, a probidade
turalmente idiotas os leguleir.'S c Ihagales (.da
aqueles gregos _muj
eoletragdo 1-h-e). "Sao
rsticos, idiotas, ignorantes e sem letras .dno Itinerario, X. JNO
Aveiro,
de
Pantaleo
ala
falar nao se deve seguir o uso do povo idiota,
mais cultas
linguas
nimigo declarado das
(Francisco Jos Freir, apud Leite de Vasconcelos, Opsculos, IV, 939).
Do gr. idiotismos, uso 2iroIDIOTISMO
de um povo, expresso especial a urna
prio
lngua, pelo lat.
estilo familiar.

IGNVOMO i Do
mita fogo.
IGNVORO Do
raiz de vorarc, comer.
IGNIZAR Do

prpria,

constituicao

de

mancia.

proprio,

id-ns,

picada.

IGNISPiCIO

de skopo, olhar, e suf. ico.


Do gr. diosygkiasia,
IDIOSSINCRASIA

slcop, raiz

que

IGN1PEDE Do lat. ignipede, que tem


ps de fogo.
IGNIPOTENTE Do lat. ignipo tente,
senhor do fogo.
IGNIPUNTURA Do lat. igne, fogo, e

a metlico.

especial.

ignescente,

lat.

lat.

IDIOMETLICO Do gr. idios, proprio,


IDIOMORFO Do gr. idimorphos, que
tem forma especial.
IDIOPATIA Do gr. idiopthcia, docnca
.,.

Do

abrasa.

IGNICAO Do lat. ignitu, inflamado, e


suf. {i) cao.
IGNCOLA Do lat. igne, fogo, e col,
raiz de coZere, habitar.
IGNFERO Do lat. igniferu, que traz
fogo.
IGNIFICACAO De um "ignificar (do

pe-

griego

(en

IGNESCENTE
so

latr,

"Esta

Igreja

IGNBIL Do lat.
vil.
IGNOMINIA Do
famia.
IGNORAR Do lat.

ignobile,

nao nobro

plebeu,

Gram.

rar (Nunes,

Hist.,
Do

IGNOSCENTE

lat.

ignominia,

in-

ignorare; are. inho118).


lat.

ignoscente,

que

Ignora.

IGNOTO
IGREJA

Do
Do

ignotu, desconhecido.
ekklesia, assemblia,
chiesa, fr.
it.
glise. Leite de Vasconcelos, Licoes de FiloI,
Opsculos,
349, IV,
logia Portuguesa, 275,
953, entende que de corto e C clesia so pronunciou ckelesia e o primeiro c dissolveu-se em
i; da vieram eigleja, eigreja, reduzindo-se depois a i o ei inicial por ser tono (cfr. IdanhaEiddia. Ins-Eins, ir-eir e na lngua popular
Eigleja, gratado eygleyga apareitor-Heitor)
ce num testamento de 1193 (Leite de Vasconcelos, Textos Arcaicos, 15). Eigreja se encontra
em 1272 (Leges, pg. 222, apud Corteso). V.
ste autor e Nunes, Crestomata Arcaica: G.
Viana, Ortografa Nacional, 97, e do mesmo
parecer o em Apost., II, 3, faz o histrico da
questo. "At meados do sculo passado a escom e
crita dste vocbulo foi com i, e nao
Proferindo-se o e inicial tono norinicial.
malmente i (em Portugal), como em elogio,
elegancia, erguer, etc., considerou-se que, se
conformar
tal ortografa era acertada, por se
com a das palavras latinas de que estas detodas as
de
a
restabelecer
rivam se devia
pelo

lat.

eccesia;

lat.

gr.

esp.

iglesia,

em que um i inicial corresponde aparentemente a e latino na mesma situacao, concorrendo anda' a ortografa francesa com e
para se assentar em tal regra. A palavra igreja
fra sempre ortografada igreja, conforme a
pronuncia, e os reformadores entenderam que
outras; e
ela deveria sujeitar-se medida das

outras

se escreve eccesia, e em franiglesia,


cs glise, apesar de em espanhol ser
emendaram igreja para egresa,
os literatos
representa
nao
porque
o
i
Emendaram mal,
em tal dico o e do latim eccesia. Anterior
& forma igreja aparece em documentos medievos outra, eigreja, escrita eygreia, que antecedeu a atual portuguesa igreja, e castelhana iglesia. Como o g das formas peninsulares corresponde a c latino, depois de yogal,

como em latim

e nao depois de consoante dobrada (cfr.


lacus, vaca-vacca), segue-se que ou no

lago

latim
popular a palavra soava com um c smgelo,
Menendez
e nao com ce, e assim conjectura
Pidal (Gram. Hist. P -rt., 48, e poda acrese ^28)
162
Latn,
Vulgar

Grandgent,
centar
com pouco fundamento, nao obstante os exemce
grupo
do
c
primeiro
plos que cita; ou o

vocalizou em i, como em cheirar- flagrare,


aconteceu ao g, como em fcito-factum so deu
porcom o mesmo c. Daqui resultou a forma
tuguesa eigreja citada, comprovada por aeabunzenas de documentos e j admitida no
dantissimo glossrio de A. A. Cortcsao, con-

se

juntamente com eigleija, mais


laco ao seu timo, mas que

literal

com

re-

nao pode ^ser


considerada castelhana em razo do .. &sse
ditongo ei inicial condensou-se ao depois em
como aconteceu com Ins, antes Ems-Agnes,
i
com Idanha, antes Eddia-Egitania-Eg tama,

272

Igreja

isento, antes iesento-exemptu, coi o popular ir(.s)-eir-areola, e medial, com hcaolectionem (cfr. eleigj), crvel, e^ creivel, e
provavelmente com arisco-areisco. Joao Kibeiopiro, Seieta Clssica, 132, acredita que essa
.

sem embargo de ser, como e, autorizada


por nomes to ilustres, o que o levou a aceit-la sem maior exame (nota 35), carece contudo de slidos fundamentos. A singularidade
de to rebuscados e raros exemplos como
Bines, Grij, toro, em lngua ende o grupo ei,
ocorre numerosas e infinitas yezes, e nao deixaria de contrair-se em i as slabas 'tonas,
segundo qurem" aqueles fillogos (Leite de
Vasconcelos, Corteso, G. Viana), est mostrando que ste caso merece reviso mais
acurada. Nem na prosodia popular, nem entre
os arcasmos encontramos vozes como chirar
por cheirar, diar, pitoril, irddigo, sitarlo, cifar, ditar, acitar ou utras que tais, quantas
se
queiram lembrar ern que o ei protnico
seguido de consoante se condensasse cm i;
apenas em certos e raros casos (como veremos), por exemplo, antes do z que vemos
ei contrado cm i na prosodia vulgar (eizemplo, izemplo (exemplo), eizame c izame (exame), Eizidoro e Izidoro, Eizabel, o Izabel e at
na escrita: exempto e izcnto. Os exemplos,
pois, que aponta G. Viana, ou Corteso tem
por suspoitos ou duvidosos. O exemplo eigreja
obscuro porque pode ser ste ei inicial um
inluxo regressivo da segunda slaba (que contm ei, realizando-se na primeira) e efetivamente encontramos as formas eigrejas (Leges
a-p.
Corteso), cygleja (dem) e eygreija (sculo XII, na dita Seleta XXVIII)
na Historia de Iria (ibid. XL.IV) deparam-se Ygreja
(duas vezes) c Bygreje; em Ferno Lopes,
egreia, pg. 9, pg. 12, etc., da Crnica de D.
Pedro. Suposta essa variedade de formas to
fastidiosamente documentadas, explica-se a contracao efci antes de z ou das letras homorgnicas como s, x, e j; assim, do mesmo modo
que se diz izem'pto ou exemplo, cinzento, dizse tambm peixote, pexote e pixole e eichdo
eichdo (registrado em Corteso), egreij ou
grijol; mas este ei o da segunda slaba de
;

egreja, igreja (eccesiola,


egreijol,
Grijol
e
Grij), antecede
nao serve para o caso

aje

da primeira slaba, onde antecede o grupo gr


{eigreja). Assim, pois, somadas todas as consideracoes cima expostas, entende que eigreja
est por mettese em -lugar de egreja ou egrei.

c concorre isocrnicamente com estas ltimas formas, pois i nao vocalizaco de c;


conseguintemento ,a palavra pode ser ortografada egreja ou igreja com a mesma liberdade
com que se trata a vogal tona c em egual
ou igual, edade ou idade. Conclu dizendo anda
que a vocalizaco do grupo ce hiptese desnecessria; porque explicando a forma espanhola iglesia o abalisado fillogo R. Menndez Pidal com toda razo deriva de "ecleslam,
forma que se halla en algunos autores e inscripciones
en vez de ecciesam". Prefira-se,
pois, a grafa igreja, mas sem fundar a preferencia na suposta contrago de ei em i. A
isto responde G. Viana, Ap.\it., II, 4, dizendo
que o autor da Saleta Clssica ope urnas
conjeturas que nao diz em que se estribem
e pelas quais explica que o i inicial de eigreja

ja,

'

da slaba seguinte, na qual, ncte-se,


nao existia na forma antiga eigreja,
nem existe na moderna igreja, eco, assimilaQo progressiva (influxo regressivo lhe chama),
de que nao d mais exemplos. Ignora em que
leis fonticas reconhecidas e comprovadas so
ampara o autor as deducoes relativas as singulares influencias do z, do x e do j. Alega
que os exemplos de Bines, Grij c ir, rebuscados ou nao, sao verdadeiros: os primeiros
dois na literatura, Bines como forma obsoleta
da atual Ins, o segundo nao s como substantivo comum, mas como nome de povoago;
quanto ao terceiro pode v-lo no Novo Dicionrio de Cndido de Figueiredo e ouv-lo a
toda gente, culta ou inculta, em Lisboa, onde
nao h ningum que o deseonhega ou o estranhe, to geral e frequente ele . Os tres
exemplos citados nao sao raros. Todos os vocbulos iniciados por ex se proferem usualmento (em Portugal), nao como eis... mas sim
como is, tais exemplo, exrcito, exame, etc.
eco

do

ei

(cfr.

em

isento),

centenas e centenas dles enfim;


is iniciis condensago, con-

todos os

leon

eis, procedente de ees, com vocalizago do c. Isto fund-'se em leis fonticas


muito conhecdas para que seja necessrio iridic-las
as explicaces abstrusas a. qu se
refere, foram excogitadas expressamente; cada urna para a sua hiptese, e para mais nenhum fato similar. V. ainda Ribeiro deE/Vas-concelos, Grata. Hist., 34; Julio Moreira, Estados, II, 128
Nunes, Gram. Hist. Pori., 76.
Seelmann, Aussprache des Latein, 346, cita a

trago de

com

nio,

forma aeglesie Marini, pap. dipl. CX, 33, 34,


37 (Ravenna) onde o g deve ter resultado da
aco de um fonema intermediario. ~JL. Lbke,
Introdugao, n. 129, d a simplificago do ce
como vinda j do greg.

IGUAL

agale,
Coelho).

Do

gal

fr.

aequale; esp. igual,

lat.

BEW,

Lbke,

(M.

Gram.

Pidal,

Hist.

Bs%>.,

it.

A.

238,'

ex-

IS,

ant. egual
por influencia da semi-vogal u. Leite de Vascomo red
i
Opsculos,
I,
349,
o
concelos;
sultante da redugo do ditongo ei; igual relaciona-se com o verbo antigo iguar-eiguar-aeguar-adaeguare. Segundo" G. Viana, Apost., II,
3, depois que em meados do sculo passado se
alterou a grafa de igreja para egreja por falso
fundamento etimolgico e por influencia do
fr. eglse, se reformou tambm a escrita de
plica o abrandariiento do e do esp.

passou a ser egual, porque em lat..


apesar dos hbitos 'comrados du-.
rante uns poucos de sculos de literatura a
com o gratuito fundamento de que ae .era
Nunes apresenta. o timo
equivalente a e,
adaequale e d as formas arcaicas eigual,
iugal, (Gram. Hist. Pori., 76, 141).
Do taino guana, iguana, em
IGUANO
aruaque leguan. A Academia Espanhola o d.
Oviedo
j o empregava em 1525
como caribe;
Batista Caetano apreSegovia).
(Stappers,
senta como modificago de iguara, aqutico,
igual, que
aequalis,

,,

'

-.

..

em

principalmente

e talvez, aplicado aos


(referente -a ib, rvore).

tupi,

silvestre

lagartos,

Fernando Ortiz afirma que para Leo Wiene


mera transferencia de um animal da frica,
do vei malink, mandinga e mabar kana,
o

lagarto africano.

IGUANODONTE

De iguano

grego

odos, odntos, dente.

Corteso deriva de 'egularia


IGUARIA
(de epularis). Sobre a substituigo do g por
p manda ver o que diz Bral no Dio. jetim.
lat. a respeito do lat. equus e do gr. hippos
(talvez a par de urna antiga forma Jiilckas),
de columba e palumbes. Parece-lhe impossve
a filiago do vocbulo ao lat. escaria, pois do
grupo se nao podia nescer-; e ficava ainda
inexplicvel o aparecimento do ti. To boa
etimologa a segunda como a primeira. O
que diz Bral nao se aplicbu em poca- romn-*
tica, e por isso nao justificara a transformago de epularis. O vocbulo s portugus e
j se encontra no sculo XVI.
var,

ILAQAO Do lat. laiione, ago -de


transportar, da consequncia.
ILAPSO Do lat. illapsu, coi-rente

le-

de

Deus.K:;:

Do
Do

ILAQUEAR

com'

leLco':y)r/M::/

ILATIVO
para

maqueare, prender

lat.

~yry::rr:

:::r::

:
:

r]

lat.

em

alma

da

penetracao

penetraco,

agua,

cjue

illativu,

serve

concluir.

ILEADELFO

De

leo,

gr.

adelphs,

irmoWSSSMSE ::;;:;":/

ILCEBRAS r- Do lat. illecebras.


ILE1TE D leo, e suf. ite.
LEO V. leon.
ILEO-CECAL De leo, e cecal, de

o suf. al.

IDEO-CLICO
Ion,

''

De

leo,

ceco,

kolon,

gr.

c-.

e:suf.:ico.

bilis,
ILEOCOLOSE De leo, gr. chol,
v
o suf. ose.
N ILEOSOLOSTOMIA De leo, gr. klon,
colon, stma, boca, e. suf. ia.
ILEODICLIDITE De leo, gr. dikls,
'

diklidos,
sui. ite.

porta

de

dois

batentes,

'".v^-v...:

vlvula,

V:E'-/

De leo, leo, gr.


IDEOILEOSTOMIA
boca., e -suf.: ia.'w
ILEOLGIA De leo, gr. lgs tratado,
v
e suf.St.
LEON' Do gr. eil, enrolar, por causa
das numerosas circunvlugesEdestt parteisdo
intestino.. Ramiz d um gr. eilen, que Al-,
.

stmay

"

:*

xandre e Chassang nao consignam. Larousse,


d um lat. iieum, que Saraiva nao consigna.
.

H um

grego eQos, lat.


clica intestinal, volvo.

Impacto

ILUDIR Do lat. illudere, engaar


ILUMINAR Do lat. illumlnare.
ILUSaO - Do lat.: iZZMSioe^: :zOmbriMB:Ss?;
ILUSO Do lat. lllusu, iludido
ILUSTRE Do lat. illuscre, brilhante.
ILUTAQAO Do pref. In, latim lutui

que significa

ileus,

'

De

ILEO-SIGMOIDOSTOMIA
(asa), gr. stma, boca, e
ILEOTIFO -- De leo e tifo
ILHA Do lat. nsula; esp. isla,

matide

lieos, slgsuf. la.

iso-

it.

lodo, e suf. (a)cao, como se houvesse


"ilutar, cobrir de lodo :^w~-:

nsula sofreu dupla evoluco; de um lado por sncope da vogal


tratapostnica," redugo do grupo ns a
mento especial do grupo si, deu ilha e de
outro,
com o tratamento normal do u e a
sncope do Z intervoclico, deu o semi-erudito
are. insoa. "Esta palavra, diz G. Viana, Apost.,
II, 6, indubitavelmente derivada do lat. nsula, mas por evoluco muito especial, e de
que talvez nao haja outro exemplo em portugus, principalmente se atendermos ao altropo nsua, perfeitamente regular e comparvel
a rgua-regula, mgoa-mcula. O vocbulo
muito antigo na lngua na sua aepgo natural, e possvel que, em vista da sua formago anmala ele seja de origem ctala".
Otoniel Mota, O meu Idioma, 224, v talvez
Azurara, Crinfluencia do fr. Ule (sic).
nica de Gui, pg. 14, encontra-se: Se nom
vira vlir a multldon des navyos com as vellasaltas, carregados das islhas que tu povoraste.
gnese do Ih explicacao difcil. Diez,
Gram. I, 205, pouco adianta. M. Lbke, Gram.
I, 443, diz que ilha ao lado de acha curioso.
Cornu, Port. Spr., 129, apenas diz que o Ih
provm d Z. A sncope da postnica e a redugo do ms deu urna forma isla, que se con-

Parece que o

lie.

lat.

1MA
Do fr. aimant, pelo lat. adamante
de origem grega (G. Viana, Apost. II, 8, OrtoNacional,
grafa
140, M.
Lbke, REW, 142).
M. Lbke

.:.

:TMaA:

:
:

miam,

Em

forma afrancesada
e no fim. O mais

nm

mesmo^utor, seria,
portuguesa;; vmamo,
:

{,

escrita mais .des-

viada emamo, dos autores; ntigoS: V. 3 Dvic,


G. Viana, Ortografa Nacional, 140, Palestras
Filolgicas, 68, Apost.- Ii, 8-9, Dalga, L-'
kotsch.

IMANE Do lat.
IMNENTE Do

detm.

IMBCIL

immane, cruel ..".-.


Immanete, que se
:

lat.

Imbecllle, fraco. O
sentido etimolgico do Vtimo- desapoiaao(:W&l->

Do

lat.

de^yyPei^ic&Q&O^imbeciUis qd^
j;parecem escolios: de: Juvenl;:S;:D:::shtid:;S:
de nao apoido num basto, veio; o de fi'co
(

depois fraco de espirito.

IMBELE Do lat. Imbelle, nao aguerrido.


IMBERBE Do lat. Imberbe, sem bai-ba.
IMBIBICaO
Do lat imbbita, embebido,:
suf. (l)cao, como se houvesse um verbo -<"lm-

"

Do

para contemporizar com a


da palavra, acrescentar
cordato, porm, contina o
regressar forma antiga
registrada por Bluteau, ou

por
esp* ijada), o qual teria
dissimilaco llharga (.Port. Spr., 106 e 200).

lho;. como o esp. ojal, ojete, o gal. -exal, o


cat. uliet, o fr. oelet, o it. occhiello. C. Mi-

(cfr.

ILHE Por llhel (M. Lbke, Gram. I,


.510).
ILH De um derivado do lat. oculu,

;IMAME

Cornu rejeita-a

de iliata
dado Hlhalga,

;v'^^^^

.- {Do:;:rii{OToZa.f:{:::y
r. q6'..'p'r3ide,vdir'

lliatica,

'-' i

explicacao.

Imaginare.

lat.

lat.

Do

rige (asvcrimniasvdojculto)-:
;fr:.E:plavra:"
: transcrita Imam Jou" niaw.SAIscrit: :cmKij: ;A
em: portugus :|: absolutamente;: errada,;; como 6 '
;' a: ceritag;;ha :primeira slaba.:: A;:plvrK::
rabe se pronuncia Imme e 6 acento :rcai:'
no a no esp.. Imn, no it. Imano e no !r". ima,ii.
Acha G. Viana que o mais que se pode fazer

esta

IMAGINAR

sofreu epntese de um c, dando iscla. Parece


qu no cat. iZZia. (pronuncie-se ilha) e no port.
ilha o molhamento do Z foi a maneira de disum grupo contrario ndole- dessas
; solver
lnguas (A. Nascentes, Um ensato de fontica diferencial lus o - castelhana, pg. 62).
ILHAL
De um derivado do lat. llia,
entranhas, ventre (A. Coelho, M. Lbke, RE~W
4260). O espanhol tem ijar, ijada.
,
De um derivado do lat. llia,
ILHAEGA
entranhas, vntre (A. Coelho, M. Lbke, REW,
4260). Leite de Vasconcelos, Opsculos, I, 533,
completa a explicago supondo um adjetivo
Hilare,- donde saiu outro Hllaricu, depois substantivado no feminino. O adjetivo Hilare nenhuma dvida oferece, pois est de acord
com as regras gerais; o adjetivo "Marica- formou-se como amarlcu de amaru, o qual deu
amargo. Corteso e Nunes, Gram. Hlst. Port.,

um

it''^immaine/.fr^'-ima^>:'.;;

':

aceitam

;:

:~

servla tal qual no esp. e no fr. com abrandament da final deu Isle, Iv. mod. lie, no prov.

136,

::

pode corrigir porque na ..realidade o que souv::


um a nasal e. nao um a seguido de n proferido
A ^pronuncia, no Brasil pelo menoss-,: :
que nao* pois o vocbulo bem espalhado,' ch-l
gando at o povo, que o pronuncia ima:
IMAGEM
Do lat,. Imagine; esp. imagen,

-ep apresenta;

Academia Espanhbla reconhcem

'a

Em

mesma origem para o esp. imn. No francs


antigo a pronuncia era alma e nao emd como
agora.. "Ora, como o acento tnico, tanto no
fr. aimant, como no latim adamantem recaiina'
man , evidente o erro de o passar
slaba
para o i de Imn, como tambm o pronunciar
o n distintamente, em vez de se nasalizar com
ele o a. A pronuncia, pois, e a escrita portuguesas deyem ser Im, e a: todo tempo temp>
de se fazer a corrego, visto: que a plavra- hhea *
foi nem popular" (G. Viana). A escrita se

um. verbo

se

3;

273

Ileo-Sigmoidostomia

la, ir.

:;:6Z)ir:.

chaelis de "Vasconcelos, RL, I, 305, estabeleceu


a orma s ocuUolu, que teria dado '~olholo, olhol,
Kcujo plural teria/; sugerido um .singular ottx
(M. Lbke, Gram. II, 76), donde por dissimi-

::
;;:::;:::::.::

IMBRICAR:
Do -lat. Imbricare, cobrir de
tehas ncncavas :par proteger:::cntr;;sa:i;cruiya|K;

:.f

':

(imbrej

''.'"

Do lat.
imbriferu, .que traz
IMBRFERO
"
'''.
:"':'.'-.
SilgS joc por '{influencia da palatal;: ;(G. Via/nv:
r.
chuya.post., I, 252) llh, como ichao-, Ich, do lat.
-- Do it.. imbroglio, embriilha-..
IMBROGLIO
ustlola. Este timo aceito por Cornu, Port. {{da/xehrd ;{::::;:;
Spr., 88, Corteso, M. Lbke, REW, 6038, G.
IMBUIR
Do lat. imbuere, embeber.
Viana, Apost., II, 7). A. Coelho tirou do fr.
IMENSO
Do let. Immensu, nao medido,
ILIACO
A. Coelho deriva de um lat. ;{: desmesurado'
V---- 'iX'y^%-%. fpy"-'Zig^-^;Ss^
;

"':':

IMERGIR Do

;'.:i

IMRITO

{SipersBKiZeOK^'I.::^^
ILICCBAS '. Do
suf. cea.

in.
.

-\

ILICNEA

suf. nea.

IL1CIO

Do

Do

rDIDIR
Do
ILIO-COSTAL

lat.

::tel:'ao;:

Do

Hice, azinheira. e suf.


lat.

Hice, -azinheira,

'':'.

Do

lat.'.

::

:::;:;::;;

de

um

:fust?dscdnf^
Do lat. immotuy

;/i{!baix^!;'/^Ci'3M

IMOTIVO

e suf.
:;'

;:

que nao tem

^:'['^m(^e"tSmPSSi
'moviment':: suf : ivo:S
"IMOTO ' Do lat.Mimott, qu nao tem; mo-,
:

::;::;;

'.-

ILOTA Do gr. heiltes, prisioneiro.esfteray izado"?:; pelos': {espartanos,


pelo * lat. v.iZoa. JSvimntvSSS:;:"';; :>::':K;;::::::':3:ffi:;;{^{
'IMPACTO -^ Do lat,
ssiiHcmySuma^ daspirago do grego para: o: latim.
:

entranhas,

lago do govrnp de Novgorod "(Rssia)

'SiiSCLappren^).'^^

mergulhar.
nao mere-'

Do lat. immolare, primitiyaIIvOLAR


mnte spalhar farmha sagrada, misturada cprn
sal (mola salsa) sobre a cabega da vtma antes
de .degolar (Moreau, .211, Stappers) v; '"V^jDo lat. imu, que est .em-;
IMOSCPO

llia,

da ltim

De limen, nome

Do

lat. mmergere,
lat. immeritu,

Do

IMINENTE Do lat. immlnent, que


IMITAR Do lat. Hmitare por Imitari.
IMERSO Do lat.. immersu, mer'gulhado.
IMO Do lat. Imu, que est no lugar mais.
'baixo::
IMOBILIDADE Do lat. Immobllltate

::ameacEs:

lat; llllciu, atrativo.


lat. Ulidere, bater contra.
entranhas,
lat. llia,

sso ilaco.

ILMENITA.

-,

l
.

lat.

:lLlO-NGUINAL
'

azinheira,

llce,

ffcostar-X pstela) *:Ssuf. ;~aZ/^vai:


;

g:ZiaoMj:J:que;>:n5iaprec nos lxicos.:; Cledat


'-. liga
o f r. iliaqe ao lat. iZia, entranhas; Stap-

ILICINA

'

Impactu,

impelido

Impar

IMPAR

Do

Spi..,

Levmdo Lafayette

18.

M.

601,
moritm
"
Gnip
Lbte' graam himpar. Leonitimo
impelat.f;f
o f
Poi-titpiTesa, I, 39, da para

^'"'ikPASSIBILIDADB

su.
.

Do

lat.

IMPERADOR

comanda;

esp.

Do

que

imperatore,

ir.

imper atore,

it.

empereur. Este ttulo, que cabia ao comandante


pelos
em chefe, primitivamente era conferido
soldados romanos aos generis que alcancavam
grandes Vitorias (Laurand, Manuel des eludes
grecques et latines, II, 463). O Senado ratificava-o e depois da cerimonia do triunfo o ttulo
cessava. Cesar o teve; Augusto tambm. Com a
instituigo do exrcito permanente, conferiu-se
o supremo Doder militar ao chefe do estad, ao
qual se conferia o titulo de imperator. A forma
atual portuguesa refeita; a antiga era emperador, que se encontra nos Lusadas, VII, 57,
IX, Y9, e popular (v. Nunes, Gram. Hist.
Porf.,,60, Bpinio Das, Os Lusiadas, pg. 333).

IMPERAR

Do

lat.

.imperare,

Do lat. impressu, calcado


sobre.
IMPRIMAR Do fre. in, lat. primu, primeiro, e desin. ar.
IMPRIMIR Do lat. imprimere, calcar;
imprimere, fr. empreindre.
esp. imprimir,
IMPROPERIO Do lat. improperiu, exprobaco.
IMPROVISO Do lat. improvisu, impreimprovvisp.
visto, e como termo musical do
IMPULSO Do lat. imjpulsu, ato de impelir.
IMPUNE Do lat. impune, sem panalidade.
Do lat. -imputabe,
IMPUTABILIDADE ,.,...
IMPH.ESSO

it.

it.

mandar.

INANE Do lat. inane, vazio.bagatelas.


inania,
-T- Do lat.
INNIME Do lat. innime, sem alma.
INANIR Do lat. inanire, esvaziar.
INANTEREO Do pref. in (privativo),
antera e suf. eo. Devia ser anatro.
INATO Do lat. innata, do pref. in (neINANIAS

e natu, nascido, forma que aparece em


Tertuliano e significa nao nascido, incriado.
il, outro dV lat.: innatu, de in intensivo Ve
;K
natu, nescido; significa natural, congnito.
Da lat. inauditu, nao ouvido.
INAUDITO
Do lat. inaugurare, conINAUGURAR
sultar aos deuses no principio de urna empresa,
tomar augurios.
INCA
Do quichua inca, senhor, ttulo dos
monarcas do antigo imperio peruano e dos membros da raga dominante; o vocbulo ja aparece
em Garcilaso de la Vega, Comentarios reales
(1609). ,V. Middendorf, apud Lenz, Lokotsch,
Amerikatnische Worter, 37.
Do.it. incamerare, incorINC AMERAR
oorar (bens) cmara apostlica.
Do lat. incandescere,
INCANDESCER
:
-:
que est em brasa.

gativo)

de patre, pai) urna ago, conseguir por


V: Cuervo; Aputntaciones, 466, Cldat.
Do lat. impetigine; esp. emIMPIGEM
peine, it. mipetiqgine. Cornu, Port. Spr., 220,
Hmpiidgvn, port.
intermediaria
forma
como
da
ant. impiigem. Corteso da urna forma ''ind'pigem por mettese de -imp'digem, assimilandose depois o d ao p (RL, III, .285, n.>.
IMPINGIR
Do lat. impingere, por a forga.
Do lat. impiu, que nao tem reIMPO

'

Do
INCAPILATO
cabeludo.
INCAR Do lat.

'

>

Do: pref. in e pi (Leite de Vasconcelosj Opsculos, I, 236, Corteso, Joo Riheiro, Curiosidades Verbais, 85).

de

Viana, Apost. II, 11-2), de


ovu. o ovo que se coloca em quaU
ndex
que a galinha siga nesse
certo,
para
quer lugar
lugar a postura, em vez de a dispersar em si-

tios recnditos. Eoram tambm indicados o tilat. initiare, comegar. (Cornu, Port. Spr.,

123, Leite de Vasconcelos, Dialectologa, 350)


ing'tar (cfr. acor e rezar)
e lat. incitare

mo,

::

lat.

(Corteso)

INCENDI Do lat. incendiu.


INCENS Do lat. incensu, scilicet

.'.-

tiga

lat.

IMPOSTACO

impositu.

lat.

it.

O:

canto'.
-T-

;v:

Do

:::K'
lat.

,:

nao

incesto,

casto,

impostasione , loca-

INCIPIENTE Do lat. incipiente, que


meca.
"INCISAO Do lat. ineisione, corte.

em

"

Do lat. inflare; esp hinchar,


INCHAR
gonfiare (com o pref. cum), fr. enfler.
INCIDIR P.Do lat. incidere, cair sobre.
Do lat. ^-incinerare, calcado
INCINERAS;
'

it.

Do

COm

impuro.

a fonte

(da voz); v. Jos Otieica, Estudos de


Fonologa, pg. 20.
IMPOSTOR Do lat. impositore, engaador.
accenco metafrica de engaar (fr. en imposer & 'quelqu'un) era ja prpria palavra la-

lizagao

INCESTO

it.

Coelho deriva do

thus,

depois se deu a elipse do


incens queimado
substantivo; esp. incienso, it. incens, fr. encens. Are. encenso {Lusiadas, V, 101)
INCENTIVO Do lat. incentivu, que anima
com o canto.
Do lat. incentore, o que insINCENTOR

G.

607,
.scilicet

KmbrgriKVv::;::^^^^
implicitu, entrelagado,
IMPLCITO Do
embaragado
IMPLORAR - Do lat. implorare, pedir cnoraudo
IMPLUME Do lat. implume, sem penas.
IMPLOVIA Do lat. impluvia, capa rara
IMPLVIO Do lat. impluviu, patio para
onde escorre a agua de chava;
IMPONENTE Do lat. imponente, que
irpeV -(admraco)
IMPORTUNO Do lat. mportunu, que
impede de abordar (cfr. oportuno), vexador.
imposta (Brachet). A.
IMPOSTA Do

..-

pref. in e lat. capillatu,

indiciare (C. Michaelis


Zeitschrift fr rom.. Pldl.,

Vasconcelos,

XXVIII,

Do lat. implore, ene.her,


IMPLEMENTO
e suf. ment, a semelhanga de complemento.
Do lat. implexu, entrelagado,.
IMPLEXO
Do lat. implicare, entrelagar,
IMPLICAR:
.

'

passeio.

:v:::;:,.

'.

m vasto estado, como foi o imperio Roesp. imperio, it. impero, fr. empire.
IMPERTRRITO Do lat. impertrrita,
que nao tm mdo.
IMPERTURBABIDIDADE Do lat. imperturbable, imperturbvel, e suf. (i)dade.
IMPETICAR Freqentativo de impetar,
"
de impeto
IMPETIGO E' o lat. impetigo, impigem.
IMPETO Do lat. mpetu, ataque.
IMPETRABILIDADE Do lat. impetrabe,
que se pode obter, e suf. (i)dade.
IMPETRAR Do lat. impetrare, obter.
O sentido etimolgico e o de produzir {patrare,
splicas.

'

suf.

levar em
IMPUTAR Do lat. imputare,
"''
_
ampo
nao ,._
IMUNDO Do lat immundu,
encargos.
IMUNE Do lat. immune, sem
soprar sobre.
INALAR Do lat. inhalare, inambulatione,
INAMBULACAO Do lat.

mano;

IMPO

conta,

(i)dade.

conta.-

pois

em

calcado em. imputare, levar

IMPERIALISMO De imperial e suf. ismo;


o vocbulo remonta ao. ltimo quartel do sculo XIX e designa a poltica expansioista da
Gr-Bretanha, de instituir um imperio era todo
o mundo (Bonnaff )
IMPERIO Do lat. imperiu, comando, de-

suf.

(i)dade.

lat.

imperador,

impressionvel,

impressionabe ,

posto

impassibile,

Do lat. impedir, por entraves


IMPEDS
empenos ps; esp. impedir, it. impedir, ir.
cher (do derivado impedicare)
impeliere.
Do lat.
IMPELIR
Do pref. in e lat. penna, pena.
IMPENE

IMPRSSIBILIDADE Do la.t. Hmprescalcado em impressu, calcado sobre, e


(i)dade.
IMPRESSIONABILIDADE De um lat. su-

sibile,

(i)dade.

imoassvel, e suf.

incisa

Do lat. "imprecare por imIMPRECAR


precan, pedir, desejar mal rogando praga3.
Do lat. "impraegnare, feIMPREGNAR
cundar (M. Lbke, BEW, 4316, Brachet, Cldat),
cfr. emprenhar.

'

Port.
tirou do lat. "hippare. Cornu,
nasalagao e daos
161, procura explicar a
hippare
qual
do
iterativos hippitare e exippUare
alossariorum i,ott~
e um regressivo. V. Corpus

tina, por exemplo na frase "Catoni egregio imposuit Milo noster". (Stappers)

hipo,
Academia Espanhola considera _den vado.de2SW,
voz imitativa (A. Coelho). M. Lubke
4139,

274 --

que a

sqlugar,

Upar',

esp:

ciere, driza.:

'

/:

j5

:'

V:"::;:

co-

Incisivo

INCISIVO

Do

cortar.

INCISO Do
INCISOR Do

275

INCTABILIDADE

que pode ser excitado, e suf. (ijdade.

INCITAR Do lat. incitare, agitar. lat.


INCITEGA Do gr. eggythke pelo
incitega.
INCITO-MOTOR Do lat. incitare, agitar,
e motor.
INCLINAR Do lat. inclinare.
NCLITO Do lat. inciiiu.
INCLUIR Do lat. includere, fechar, encerrar.
INCLUSO Do lat. imclusu, fechado.
INCOATIVO Do lat. inchoativu, que in-

NDICE

INCONCUSSO Do lat. mconcussu, nao


::..:
abalado.
INCONDITO Do lat. inconditu, desordenado
INCONHO A Coelho. deriva de conlia,
pren.

'

'

'

que tira de cunha com dvida.


de ao desusado conho, do lat.
Sampaio, que alias grafa com
ao tupi y-ci, o que gmeo,
geografa nacional,

Figueiredo
cunen. Teodoro

e inicial, prende

par (O Tupi na

3* ed., 199).

INCONSTIL Do lat. inconstiles sem


costura.
'..,....
INCONTINENTI Do lat. m conimenti,

no tempo que se continua, sem interrupgao.

INCORPORAR

.'

que

em

exemplo

ti

grafo;'

INCRASSAR

dar; cfr. enaraxar.

INCREMENTO

Do

incorporare, de
historiador e ge-

lat.

Solino,

Do

incrassare, engor-

lat.

Do

lat. .incremenf.il, cres-

'''',"'
,
lat. increpare, estrondar,

ciment.

INCREPAR. Do
em altas vozes:
INCRIMINAR Do pref. i, lat. cnmiacusar.
nare,
INCRUSTAR Do lat. incrustare, revestir.
deitar sobre.
INCUBAR Do lat. incubare,deitado
sobre.
Do lat. incubu,
INCUBO
INCDE Do lat. incude, bifcorna. calcar,
inculcare,

Do lat.
INCULCAR

da Censurar

".

'

introduzir

espirito)

(no

gua portuguesa,
'

26,

Leoni,

filiou

ao

Genio da

ln-

sculcae, corr.

lat.

de excubiae.

INCUMBIR Do lat. incumbere, deitar


sobre, estar a carteo de algum.
bereo.
INCUNBULO Do lat. incunabulu,conside.

Sao ssim chamados os livros que sao


rados sados do bereo da imprensa, isto _, impressos nos primeiros anos da introdueao

, de cui-Do lat. incuria, falta


dado.
INCUSO Do lat. incusit, trabalhado a
S-^mrtt.; :EivVINCUTIR Do lat. incutere, bater sobre.
INDA Y. Anda.
INDAGAR Do lat. indagare, seguir:
"_"'.'.
pista
INDEFESSO Do lat. mdefessu, nao.ean['' sado.
,.,'.INDEDEBILIDADE Do lat. mdebie, m,',.,''
delvel e suf. (ijdade.
INDELVEL Do lat. indelebile, mapa.
: gvel.
INDEMNE Do lat. indemne, sem darlo.
INDESEJAVEL Tradugo do ingl. unde-

Descoberta da ierra, Pacheco Jor., Gr. Hist.,


Joo Ribeiro, Curiosidades Verbais, 59. Lokotsch, Amerikanische Worter, 11. E' tambm
o nome de um. metal descoberto em 1863, pelos
qumicos Reich e Richter as blendas de Freiberg; ste metal apresenta no espectroscopio
ne,

urna raia azul {ndigo) caracterstica (A. de Oliveira, El. de qumica, 424).
Figueiredo compara com nINDISINA

INDIVIDUO

digo.

NDOLE Do lat.
INDOLENTE Do

.v-

-V

,/

:..'/

sirable, com que os norte-americanos designam


imigrante que nao lhes convm (Joo Ribeiro,
Curiosidades Verbais, 85).
NDEX E' o lat. ndex, o que indica.-. EnDe indiana e suf Ata.
TNDIANITA
contra-s na"India (Figueiredo).
Do indiano e lo g, raz,
INDIANLOGO
alterada de lego, dizer.

disposico na-

'

msen.

como

doINDMITO Do lat.
_
INDUCaO Do lat. inductione, acao de
levar ou trazer
INDUCAS Do lat. indutas, treguas.
INDUTIVO Do lat. inductivu, hipotticos
INDUTO Do lat. indutu, vestido.

indomitu, nao

mado

''/'.:

INDUTOR Do lat. inductore, o que induz.


INDULGENTE Do lat. indulgente, be',_
INDULTO Do lat. indultu, perdao.
INDUMENTO Do lat. indumentu, vestido.
INDURADO Do lat. induratu, endure-

nigno;

'

cido.

INDSIO

.'

niulher.

INDtrSTRIA

Do-

indusiu,

lat.

Do

''".

de

lat.

'

camisa

industria, atividade.

INDVIA Do lat. induvia, vestido (alias


plurale tantum}
INDUZIR Do lat. inducere, levar para.
embriagar.
.INEBRIAR Do lat. inebriare,
INEDIA Do lat. inedia, privacao de alimento.'
_
f
INDITO Do lat. vaeditu, nao dado a luz.
ineffabilitate.

rNTRTFARTLIDADE

TNEFAVEL

s pode exprimir.

INEPCIA

Do

Do

Do

lat.

lat.

lat.

ineffabile,:

que nao

ineptia, loucura.

..-..

apto, tolp.
INEPTO 'Do lat. ineptu, n-oinago.
Do lat. ieria/
INERCIA
inhaerente, que esta
,

INERENTE
e

'l.NRME

ndole,

'

individnu, indivis-

lat. indolente,
Saraiva d indolere
svel dr, inerte
forma duvidosa, e manda ver indolescere.

'-'S?E^

lat.

tural.

;;

Do

termo filosfico que exprime um ser distinto, que forma unidade relativamente a especie.

vel;

forma

ind'igitare,

75,

'

INCURIA

'

lat.

desta arte, at 1500.

Do

de indiaetare, invocar urna divindade (v. indigetes), "influenciada por digitu, dedo. V. Walde,
joo Ribeiro, Curiosidades Verbais, 39.
NDIGO Do gr. indikn pelo lat. indicu,:
ndico atravs do esp. (Brachet. C.dat) e do
fr. (G. Viana, Apost. II, 12). Este azul escuro
(Lo de introdugo espanhola na Europa
kotsch) Diz Dalgado que Hipcrates empregou
Yule,
segundo
mas
o vocculo por pimienta,
Dioscrides e Plnio entendem-no pelo nosso ail.
De India. A denominago provna
INDIO
de um equvoco de Colornbo que, ao tocar a ilha
pensou, ter chegado as Indias.
Guanahani,
de
Cinco dias depois do descobrimento da Amrica
o grande almirante consignou em seu diario o
seguinte trecho que nos foi transmitido por Las
Casas; Pero, Martin Alonso Pinzn, capitn de
cuyo bordo haba yo enviado ires
a,
la, Pinta,
de estos indios, vino a verme... Apesar de ainda
enem vida de Colornbo se ter desfeito o seu hoje
gao, o nome ficou e foi conservado at
para designar os primitivos habitantes do Novo
Mundo. V. Irving. Historia da vida e das viagens de Cristovo Colornbo, Larousse, Julio Ver-

derivado brbaro de compati, sofrer


(nao ha ificompati e a derivago
devia ser de incompassibile) e suf. (ijdade.
Do lat. incomptu, nao penINCOMPTO

patibile,

juntamente
teado.

que indica.

desco-

Do lat.
INCGNITO
NCOLA Do lat. ncola, habitante.
INCOLOR Do lat. incolore, sem cor.
INCLUME Do lat. inclume, intacto.
INCOMPATIEILIDADE Do lat. Hncm.

lat. ndice, o

INDIGITAR

nhecido.

Do

prescrico;

moderno no C-

'

incognitu,

'

corpo amorfo encon-

Do lat. indicare.
Do lat. indictione,

nome

ind, raz de India;

um

INDGENA Do lat. indgena, nascido


dentro do pas.
INDIGENTE Do lat. indigente, que tem
falta de alguma coisa.
INDGETES Do lat. indigetes, herois
ou semi-deuses, peculiares a um pas.

'

dica comgo.

De

j se encontra com o sentido


digo Teodosiano.

mcitabde,

lat.

INDIC.CO

.,

Do

INDICAR

em

calcado

incisore,

lat.

indsu, de incidere, cortar.

nrveo

dado por Schunck a


trado as anileiras.

lat. ncisu, cortado.

INDICANA

para
''''

incisivu, prprid

lat.

ca

Do

Do

lat.

lat.

inerme, sem_armas. ...


que nao se apli-

INERTE Do lat. inerte,


inativo.
a urna arte,
INRVEO ' Do pref. in,

e suf. eo.

,\
ervo (nervura)

276

Inescrutabilitlade

mas a formaco do

port.

moderna.

TNEXORABILIDADE Do lat. inexorabile


inexorvel, e suf; (i)dade.
INBXOBVBL Do lat. inexorabile, que
nao se deixa abrandar por suplicas.
INEXTRICABILIDADE Do lat. inextricabile, inextricvel, e suf. (i)dade.
INEXTRICVEL Do lat. inextricabile,

de cujas tricas nao se pode

INFALIBILISMO

gaar,

ej

NFULA Do lat. nfula, fita.


INFUNDIBUDIFORME Do lat. infundirINFUND1BULO Do lat. infundibulu, funil
INFUNDICA, INFUNDICE De infundir

Milu, funil, e forma, forma.

lat.

Asmo.

suf.

ctu, fruto, e terminaco escnca, semelhanga


de inflorescencia:

sair, emarnhado.
infallibile, que

Do

nao pode enganar-se, calcado em

(A. Coelho).

en-

f altere,

INFAME Do lat. infame, que nao tem


(isto , boa fama)
INFANQAO Do b. lat. infantione (V. Infante) .: Do nobis pro forum quad caiialeiro de
fama

INFUSO

ridas.

INGLS

infantera, corpo
Infante), que eom-

batim a p (Cldat).

INFANTE

Do lat. infante^ que nao fala;


infante, at infante, fr.B enfant. No sentido de crianca explica-se fcilmente : o homem
nto nsce\;com o uso da fala. Designou criado
dejmnpr idde, depois soldado que serve a p.
;;OsBspldadp;sfepe Bcqmecayaffisporiyser,inaoidade<
'media,; os criados dos soldados a cvalo, de
,

esp.

';

INFECTO

Do

infectu,

lat.

dediBirpbasdo

ia forma

; ;rNFXDO:;-^ po> lat. infidu', infiel.


sSfiNFIMOs?SiiDbfta t.fi'Hra^{mM,B:o
/ INFINiDADE Do lat. infintate,

sao;,ssmyfm.'-

<;SP

sINFINITSIMO

De

infinito

em grau

perlativo (como .-.para


.Gramtica. castellana, ,129), ou em forma mimeral, cr. vgs %mo, trigsimo, etc. (Stappers).
'. .;
INFLAMAR
Do lt. mflammare, abrasar.
INFLAR Do lat. inflare, soprar. V. Inchar.
.-INFLATORIO
Do lat. inflatu, inchado,
e suf. jrio.
Do/lat. inflectere, dobrar.

i'

INFLETIR

...-.

INFLICCAO Do lat. inflictione, embate.


INFLIGIR Do. lat. infligere, atirar.
Do it. influenza, influnINFLUENZA
v
-

d como doenca aparecida nests


ltimos^ .tempose: diz que ;o nome veio; de Fiorenga. E' sumamente contagiosa, t, Viana,' yocabulrio, consigna a forma' aportuguesada ira-'
fluehcd, que ii.0 vive o Brasil.
ca. Ptrocehi

>

lat. ira fo lio, na folha,


aplicado. aos livrs impressos na flha intira- do papel, sem: dobrar seno urna vez (G.
Fumagalli, Bibliografa, -pg. 113). ':::'('
,:

.IN-^FOLIO'-r- E' o

com

p: sighificativdvd szinho,

existe

desamparado^: s~

usadas::. en::

Chile, Cuervo, Apuntaciones crticas sobre el lenguaje bogotanoy ;569,: BMeira;ffiSioai3M^:: tomas:
''HI;:i'10l;V:Ram

exten-

suo espanhol explicou Salva,


-

empinado.

V. yAy'EchevrriaBe Rekes, Voces

Na Amrica Espanhola

te,

litrio o 'adjetivo ra^riiio- (Colombia,; Costa-Rica,:;


Venezuer,;:;;Chile,;: :Bplyia)jV; iraffrimp;? (Mxico),

:.;

infemu, situado em-

5 Em; varias:: religp^s> o ^inferno


L bixpS|(tag!trra)
^foissrocalizdojSembaixoKda'Ssuper^
Ar; \i/errap: (Nunes, Gram. Hist. '.Sport., 128).
SEspM/MijfSeirappitw^
INFERO -r- Do lat. inferu, de baixo.

.:/'':;
'INFESTAR
Do lat: infestare, hostilizar.
INFIBULAR
Do lat. infibulare, afivelar.
INFICIONAR V. Infeccionar, de ihfecgo.

lat.

:;

apresenta gran-

INFERNO Do

apud Nunes,

ingluvies, papo.

impregnado

de ^nominativo: neu-

lat.

des dificuldades nao s na etimologa mas tambm na significago e at na prosodia. Os doudizem ngreme (proparoxtono) e o povo
ingreme (paroxtono), afirma G: Viana, Apost.,
II, 14. Diz Figueired'o que as provincias se
ouve amide ingrime em vez da pronuncia culta
ngreme. Bluteau, que alias nao acenta o vocbulo, d-lhes tres accepsSes, duas naturais e
urna figurada 1) muito direito e dificultoso de
subir (l'alando-se de caminhos, escadas)
2) -B
que: nasce: indiviso (fala ndo-se de alhosjcasta.nhas) 3)
nu, despojado de toda aeigao e
amor-prprio.
primeira accepgo anda existe,
a segunda G. Viana ignora se subsistema terceira perdeu-se. Leoni derivou do lat. iri e gru^
mu, mentieulo de trra (v. Pedro Pinto, Nugas
e: rugas de Ziragta^em; por'tjtpiesa/ pg. 31)H:
Cornu, Port. Spr., 188, a propsito de permutas: de lbiis internas, cita ngreme, adjetivo
verbal;: de xngrav o, sem mais explicaes. A.
Coelho nao diz nada a respeito da. etimologa
do vocbulo. Franco de S, A Lngua Po?-uguesaS 172; :;deriva talvez do; espanhol i-engreir:
o : erigreiment da: inontanha,: o i aspecto :arrogah-

irosplurI;{dp ;prtcpid: presen te' mferentia,^':


INFERAS
Do lat. inferas, sacrificio,
ofercido alma de algum.
INFERIOR
Do lat. inferiore, mais baixo.
INFERIR
Do lat. 'nferere por inferre;

em

tos

MNFENSO -Do

<:

inge-

calcado

45)

Do

(de tinta), colorido, corrompido.


lat. infensu, hostil.
INFERENCIA:-Do lat. inferre, levar para,

anglense,

Este vocbulo

1NGREME

lat.

livre,

INGRaO
De in e grao! (A. Coelho). Figueired compara com o provincialismo' beiro
ingre (do esp. ingle ?).
INGREDIENTE
Do lat. ingrediente, .quilo que entra em alguma coisa.

INGLtrVIAS

Do

Crestomata Arcaira,

cujas armas e montaras euidavam. Dai infanVf ana;: corpb ae soldados' a p, conl exceco dos
archeiros e bsteiros. Cfr.it. fante, ir. fantassin. Significa tambm filho dos reis de Portugal o de Espanha, nao herdeiro do trono.
e ouue dla o jfdnte dora.
Are. i/arate;:
Sancho. (Crnica breve do Arquivo Nacional,
apud Nunes, Crestomata Arcaica, 38)
Do lat. infanticidiu, asINFANTICIDIO
sassnio de urna crianga que nao fala, recemnascid; B'K
INFECCAO
Do lat. infectione, ago de
tmgirSrfeK

ingreses... (III Livro de Linhagens,

ingenitu, incriado

lat.

anglu. Esp, ingls, it. inglese, fr. anglais. Are.


engrs, ingrs (Nunes, Gram. Hist. Port., 116,
Leite de Vasconcelos, Licoes de Filologa Portuguesa, 195, G. Viana, Apost., II, 16): ... posto
que todos, espanhoes e fra.nceses e alemaes e

it.

(v;

Do

INGENTE Do lat. ingente, grande.


INGENUO Do lat. ingenuu, ascido
sincero, leal; depois inocente, simplrio.
INGESTA Do. lat. ingesta, coisas

infandu, de que nao

Do

de soldados pequeos

infusu, derramado sobre.

lat.

INGNITO

sit infamzone de alus terris... (Leges,


pg. 369-A. 1130) iies de Ablantes sint in radicio pro potestatibus et "infancionibus de portugal (idem, pg. 419-A. 1179)
INFANCIA'
Do lat. infantia, incapacidade de, f alar, meninice

se

Do lat.

INFUSORIO
Do lat. infusoriu, de infusu,
derramado, banhado, molhado; estes animis vivem em meio lquido.

Noman

1NFANDO Do
dve falar.
INFANTARIA

ngreme

INFORME Do lat. -informe, sem forma.


INFRACTO Do lat. infractu; quebrado.
INFRATOR Do lat. infraclore, o que
quebra.
:
INFRENE Do lat. infrene, sem freio.
INFRINGIR Do lat. infrngere, quebrar
INFRUTESCENCIA
Do pref. in, lat. ru-

INESCRUTABILIDADE ' Do pref. ira, lat.


INESCRUTAVEL -Do pref; ira e lat. scrutabile, que se pode escrutar. Existe em lat. ins-

scTO'ctSiZJSq'eSseS^

crutabile,

nome

'

canismos: Cuervo, ^consignando a voz grima,


que significa insipidez, mdo, espanto e se usa
na .Colombia em frases como "da grima ver
tanto despilfarro, estaba solo en grima", diz
que ste; Complemento: era grima, por ;frca da
assimilago se eonverteu no adjetivo ingrimo
(estaba solo ingrimo), brbaro a todas as luzes.G. Viana rejeito esta explicagao o adjetivo
existe em portugus com a forma ngreme e
com o -sentido do espanhol americano como se
pode documentar com um passo de Fernao
Mendes Pinto, Peregrinando, cap. CCXVv:\e,B
nao sendo portuguesa a palavra. grima, nao
natural; que: de; en grima se formasse: ra^rrimb'.
eorn deslocag injustificada do acento. 'Leo
Spitzer, RL, XXII, 218-9; apela para o salman^

.';

tino ligrimo, lgrime, puro, legtimo, castigo;


sao; galhardo; forte, do lat. legitimu, cfr. port.
O desenvolvimento fontico tera sido:

ldimo.

Hindmo- (como esp. ninguno)

Hindrimo

(como

o esp. ristra^ maiorqumo latra) :: lngrimo (in^


fluencia :ddesp.:^rtjraa; ;terror?veja-sia pronncia ingrime). O e final viria de influencia

mt
277

Ingresso

Do

aq "nl i
anterior. Figueiljedo tirou, com dvida, do lat.
compara com o esp. oo.
INIBIR Do lat. inhibere, fazer parar.
INIBITORO
Do lat. inhibitu, parado, e
.

ingressu, entrada.
inglina, virilhas, depois

lat.

lat.

bubo que nasce as virilhas;

ingle,

esp.

it.

inguine, fr. aine.

INGUINAL

Do

INGURGITAR.
gulhar.

INHAME

lat.

Do

ina.ne e

suf

Do

INICIO

inguinale, da virilha.
lat. ingurgitare, mer-

'61hO'::

hqu-

ve excepcional vocalizaco do ? como em qumgentos


esp. quinientos, port. qumhentos, mo-

Do

gr. nion, nuca., e ps, ops,

:
:

.,V

quitate

'

TNIQU1CIA

'

125)

..unerit

'

lat. ingenuu (Cornu; Port.

Nunes, Gram. Hist. Port.,

inimicitate,

lat.

SiquisKominis de

INIOPE

221,

b.

inimicitate

gmeo (Ramiz) ou dy por dyo, dos, e hma,


juntamente 5 (Larousse) .:
Do gr. nion, nuca:
NION

Spr.,

cum
:

Do

um

cita

trra

INIMIZADE . Do b. l'at.' inimicitate (V.


v
INIDIMO Do gr. nion, nuca, e didymos,

pg: 160). INHENHO '

Corteso

Tnimistar)

Do

por vm-

"iniquiiio,
65.
lat. iniquAi,. injusto.
lat.

Lusadas, VIII,

v.

INIOUO Do
INJQAO Do lat. injectione, ago de
langar.
->.
...
INJETAR Do lat. injertare, lanzar sobre.
INJURIA Do lat. injuria, injustica; are.
:

eniuria (Nunes, Gram. Hist. Port., 61)


'.

INOCARPO Do
INOCENTE ' Do

gr. s, inos, fibra, e loar::/:('::: _::::


j-r.;.
;

nos; fruto.'-:-:

innocente, o que nao


mal, nfaz o mal, depois o que desconhece o

SeI1

lat.

E'

IN-OCTAyO

o lat. in octavo, livro'im-

nurna flha quatro vezes dobrada, de


modo que cada pgina ocupa urna oitava parte
(Pumagalli, Bibliografa, pg. ,113)
Do lat. inoculare, enxertar
INOCULAR
_
de borbulhas, olhos.

lat. innocuu, que nao


Do
INOCUO
presso

'

nocivo.

lofe,

(I/eges, pg. 434). V. Amizade, M. Lbke, Gram.


El, 585. De enemistad se poda fazer enemistar.

origm caribe. Fernando Ortiz atribu tambm


origem africana e trata exaustivamente da questo. lame (inhame) se diz no Congo (Capelo e
Ivens, From Benguella to the Territory of Iacca,. Londres, 1832, t. 1.', pg. 367, e como africano
o reconhecem Ai-boleda, Manual de la isla de
Cuba, pg. 148, Coll y Tost, Pre7wsoria de Puerto Rico, e outros. A. Zayas, Lexicografa antillana, pgs. 405-6, opina diversamente porque ,<encontrou a palavra ame nnm documento de
1534, poca em que os negros africanos nao a
podim anda ter introduzido admite que mais
tarde talvez por influencia negra, a palavra se
tivesse mudado para ame. Ramos y Duarte,
Crtica de Filologa Cubana, pg. 25, diz sem documentos que o nome exista na Amrica antes
de haver africanos. De Ver, Americanisms pg.
65, diz que yam um americanismo derivado do
indio (que lingua?) yliame. Acha Ortiz qu espanhis e portugueses, por seu trato com a frica, j, eonheciam o vocbulo antes de se descubrir a Amrica. No diario de Colombo (4 de
Novembro de 1492) se diz que as trras eram
f rteis e eheias de mames em outro ponto
"iaans ou ames". Provavelmente, como indica
Zayas, fleve haver erro tipogrfico nos copistas,
mas, rim Colombo nem Las Casas dizem qu
fssem denominaces indias e sabido que Colombo vajou pela frica onde, na Grane, poda
ter ouvido o vocbulo (Coll y Tostes, op. cit.,
197). Oviedo diz que era "fruta extranjera que
vino probablemente con los negros"". J. I. de
Armas opinou que a voz ame, mame, yame,
nao era seno alteraco de lame, do lat. lamb
(El Trunco, de 24 a 28 de fevereiro de 188o,
Havana) Manuel Gmez de la Maza, em sua
indita Contribucin a la Antropologa Lmguistica Cubana ' Etimologa y correspondencia filolgica de los supuestos nombres, indocubanos
de plantas y productos (Havana,- 1891), aceita
que ame provenha de yame, vocbulo usado na
Gui. A Real Academia Espanhola considera
voz do Congo". Nyama em varias formas, "comer", m todas as lnguas bantas e ainda em
outras se tentrionais, f astadas dsta grande famli lingstica. Os jolofos chamam namb
iuca :e ame comida (Dard, Grammaire wo-

"

quacumque

"

mistar.

'

*
:
:

donde yem o esp. enemistad

re-

nuca,

nian,

i-

lacao annima de Ramzio. Dalgado d essa


outra citaco de 1500: "Trouxero de la (Brasil) papagaios, e huma raiz chamada nhapie,
que he p pao de que alli uzo, e algum arroz".
Navegaco de P. A. Cabral, cap 2. Dalgado
apresenta urna citaco do Etymological Dictionnary de Skeat (s. v. !/), donde se v que a
palavra de urna lingua talada no > Benin H
no Sudo Oriental urna populaco africana antropfaga chamada dos Nyamnyam. Pacheco e
Lameira, Gram. port., 25, Maximino Maciel,
Gram. Descr., 244, Alfredo Gomes, Gram. Port.,
Gram.
156, Eduardo Carlos Pereira,
18. e.,
Hist., 244, apresentam o vocbulo como africaigname como d'o esp. de
no. Larousse d o fr.

gr.

lat.

Nunes, Gram. Hist. Port., 54 (cfr. o it.).


A forma atual refeita. V. Leite de Vasconcelos, Lices de Filologa Portuguesa, 443, Opsculos, I, 236, G. Viana, Ortografa Nacional,
150, Corteso, Otoniel Mota, O meu idioma, 176,
Mario Barreto, Estudos, 183, Novssimos Estudos, 14. Nunes, op. cit., 61, n.' 1, 108.
INIMISTAR A. Coelh deriva do esp. ene-

fala

Do

Do

ga,

Do nhame tambm

lat. initiu.

inimicu; esp. enemigo,


nemico, fr. ennemi. Are. eimigo, enmigo
it.
nem por uentura em este spaco lio eymijgo
cruel me revolva (Cdice Alcobacense, n. 171,
da Torre do Tombo, apud Nunes, Crest. Are,
95). ...se aquel com que se casou eroi enmijgo
de seus yrmaos... (Traducao portuguesa do
Fuero Real de Afonso X, ibidem, 12) Nos Lusadas, II, 59, 4, e passi7ii. Are. tambm ai-

INIMIGO

Da

INIENCFALO

frica Ocidental, prova"Vocbulo afrivelmente, da Gui (Dalgado)


que screveu a Naportugus
cano O piloto
vegago de Lisboa ilha de S. Tom pelos
anos de 1551, diz no captulo 15.e que a raiz
que os indianos da ilha Espanhola chamam batata, chamam os negros de S. Tom inhume,
que a cultivam como fazendo dla o seu principal sustento"". Cardeal Saraiva, Glossrio. Encontra-se na Carta de Pero Vaz Caminha
e que Ihes davam de comer daquela vianda que
ele's tijnham, saber mujto jnhame, e outras sementes que na trra, h, que eles comem. Joo
Ribeiro, Fabord do 259, faz a seguinte nota
"Muito inJiame" v-se daqui ja ser familiar ao
menos aos navegantes portugueses esta palavra
africana Inhame ou nham significa "comer" e
provavelmente urna onomatopia, A palavra
brsilica cara.

rio. "

encfalo.
.

Ihhdo j ne depois assimilaco ido

provensal moderna. pesar de tantas indagaQes a questo parece continuar sem soluco.

INGRESSO
1NGUA Do

Inqurio

'

INODORO
INODULA
ccELtriz
INPEXIA

Do
Do

'''

sem

inodoru,

lat.

Do

INOPIA

Do

lat.

pccis,

gr. s, ins, fibra,


-'

coaglaso, e suf: fa--'

fixaco,

cheiro.

gr. inods, fibroso, oul,

inopia; falta de recursos.

INOPINADO Do lat. inopinatu, nao


sado, inesperado..
INOS ATO Do gr. is, inos, fibra, e
principio
.

pen-

.'._

sut
imeindsato de potssi 'um
diato encontrado no tecido muscular dos ma''
mferos.
, ,
......
Do gr. s, nos, fibra, shop,
INOSCOPIA
raiz de shopo, olhar, e suf. ia.
Do gr. s, ins, fibra, e sufiINSICO
at:

...

xo

ico.

"

.,-'

'-

'

- Do gr. is,.inos; fibra, e sut.


ta; extrai-se dos msculos do corpo humano.
De inosita, gr.. oros, uriINOSITURIA

INOSITA

na, e suf. ia.

TNOSPITQ
INOSURIA

pitaleiro.

Do
.

suf.
Do
IN-QUARTO
INXIp

lat.

._

Do

-^

o-ron, urina,
dao.-''

inhospitu, nao
'.

nos-..
'

gr. s, ins, fibra, mosita,

ia.
lat.

innoxiUj

.'':'''''

E'

m
.

o lat.

que nao faz


,

.'"',. '
q u arta,, livro
'

impresso huma flha dobrada duas vzes, \de


modo que cada pgina ocupa urna quarta parte
(Fumagalli, Bibliografa, 113).
A. Coelho tirou do lat. quaeINQURITO
freqentativo de quaero, procurar.
latim h um composto, de, -ira e quaero, mas v
inquiro e faz no supino inquisitum. O vocbulo
so portugus.

ritare,

Em

'

Inquilino

INSTIGAR Do lat. instigare, aguilhoar


INSTILAR Do lat. instalare, pingar gotas sobre.
INSTINTO Do lat. instinctu, instigago
INSTITA Do lat. instta, guarnico
apli"
cada ao vestido feminino.
INSTITOR Do lat. institore, negociante.
INSTITUIR Do lat. instituere, estabINSTITUTO
Do lat. institutu, coisa estabelecida
INSTRUIR Do lat. instruere, construir
sobre, por em ordem o ensino.
INSTRUMENTO Do lat. instrumentu
movis, utensilios. Are. estromento, estormento
Laxare qum estrumentis eorum (Diploma-

INSCICIA Do lat. inscitia, ignorancia.


INSCIO Do lat. insciu, ignorante.
INSCULPIR Do lat. insculpere, gravar em.
INSCULTOR Do lat. insculptu, de inscul

pere, gravar, e suf. or.

Do

insecabile, que

lat.

nao

Ee pode cortar.

Do lat. insectu, inseto, e


cid, raz de- caedere, matar.
INSECT1FERO Do lat. insectu, inseto, e
fer, raz de ferr, produzir.
INSECTFUGO - Do. lat. insectu, inseto,
e fug, raz de fugere, fugir, afugentar.
INSECTIRRODO Do lat. insectu, inseto,
INSECTICIDA

INSUFLAR Do lat. insuffiare, soprar


sobre
INSULAR Do lat. insulare, ilhu H
mado.

INSECTVORO . Do lat. insectu, inseto, e


vor, raiz d vorare, devorar, comer.
INSECTFILO V. ISntomfilo.
INSEMINACAO De um Hnseminar, do

Do lat.

xertar.

INSERIR Do

insertione, ago de en-

;;;;;

INSIGNE Do

tvel.

INSIGNIA

lat.

Do

INSIGNIFICANTE

INSINUAR
no

tem

INSPIDO

insignia,

coisas

"V.

que

Do pref.
e lat.
significaco, importancia.
lat.
insinuare, meter

lat.

insipidu, sensaboro.

Do

lat.

INSIPIENTE,.
assisdO'.;;;:^;:'/;;;;;

INTEGRO

; ;;;;-C; '";;; ;;' ;^; >: ;'; ;;;; ; ;; ;:: ;; ^:; " ;;;
lat. insolente, que nao

est

que nao

habituado,

Do

do

trato

comum,

teiro
rico,

atrevido, injurioso

INSLITO Do lat. insolitu, desacostumado.


INSNI Do lat. insomnia, falta de son.
insonte, nao culpado.
INSONTE Do
inspectigne, ago
INSPECCAO Do,
'de;'lhr?;

olhar.
inspectare,
Do.lat.
INSPESTAR
inspirare, soprar soINSPIRAR Do
bre, introduzir soprando.;
inspissare, espessar.
INSPISSAR Do
instabilitate,
INSTABILIDADE Do
lat.

KfS-;?;';.vs'A

lat.
,

lat.

imbb,ilid<I;;;^^^

belecer

com

solidez.

esp.

Do

lat.

Coelho tirou intei-

entero,

it.

nao tocado,

integru,
intero,

fr.'

enter.

;<

;;

compreend;

IN.TERAMNENSE

Do

intermnense,

lat.

situado entre rios."

INTERCALAR
1 (adjetivo)
do lat. intercalare, metido e. permeio.
2 (verbo) :. do lat. intercalare, meter de

in-

8664, deeri(s), e-

cottocare^un vescovQ^ne^

INSTANTE Do lat. instante, que est


sbre,;;:qu persegue,que;;prss;;Sp;;M
INSTAR Do lat. instare, estar sobre,
prssriSBM; v;wyff;;M; Wffi
'INSTAURAR Do lat. instaurare,:" esta-

inteiro,

V. Inteiro.

M. Lbke, REW,

INTEMERATO
Do lat. inteineratu, nao
INTEMPERIE - Do lat. intemperie, mau
estado do ar.;
INTENTONA Doesp. intentona.

lhe posse do bispado; dizia-se da posse dequalquers beneficio; clesisticb;;;6/;da passoa uso

/apressaKS;;; ;;;; ;;^

integru,

lat.

;;

integru, inteiro,

acento latino ;deslocou-se (Nunes, Gram. Hist.


Port., 33, M. Lbke, Introducao, n.9. 82). O grupo; (JT, precedido de; vogal,;teye; o (/vocalizado
em i; (Nnes, pj3.:cif.v 113). A forma: arcaica era'
inteiro
ca ela era en ssy enteyra (Crnica
Troiana, apud Nunes, Crest. Are, 118). A atual
refeita sob 6 tipo latino. V. Leite de Vasconcelosj Ligoes: de: Filologa Portuguesa, 79,
Epifnio Dias, Os Lusadas, pg. 333, G. Viana,
Ortografa Nacional, 124, Nunes, Gram. Hi-st.

violado, puro.

INSTAMINADO Do pref . in, lat. stamin,


KestameKeSaesin3a<io.;;;"Ste
INSTANCIA : Do lat. instdnti, ago de

Do

virtuoso.

lat.

INTELECCAO -Do lat. intellectione, sigINTELECTO - Do lat. intellectu, ago de


compreender.
INTELIGENTE - Do lat. intelligente, que

3prbvv;;dmsiasflnest>; conderiag,; diz Jjob


/RiberopAutdrs y Contemporneos^^
; bul S disprlgmagrinanica
e; ;corre no espa.nhol,; no;frances;;e; no; italiano e ja existia no
mstallar,f
;ltml:
no
italiano i dizia-se
baixo;
;ft2;

;:mis3;geral.fi;;3;;;&;;;ffi

Do

i.

nificaco.

'-

Port., 61.

INSTALAR
Do fr. insialler-, por no assento (cfr. stalle, assento no coro de urna igre;ja), por em.seu, lugar. "Sao vocbulos necessariamerite tomados do francs, o.u do, ingles
(nstalari finstalago)" (Cardes! Saraiva).;H

lat.;

'

(Diez,, Dic, 184). .


de inteiro.

intacto;

'

sal

lat.

puro,

INTEIRO

'

'

riva de urna palayra onomatopica


ter, que imita o bater de queixo por efeito de
fri, e a ela filia o gal. ierecer, o esp. aterirse,
atentarse, tiritar, o it. intirizzare e outras formas romnicas. No-acha possivel fontica nem
semnticamente a derivaco do lat. integru, in-

.;

INSOLENTE

sem

insulsu,

lat.

:.

INTEIRICAR

des-

"

'

Sico V:; d;;-sl;;;

suf

;.

e foliu, folha.

INSISTIR Do lat. insistere, deter-se.


NSITO Do lat. insitu, enxertado.
INSOLACAO. . Do lat. nsolatione, eupo;

Do

INTEGRIFOLIO
tacto,

insipiente,

mteiro.

Do

Do
-.

'

INSULSO

furtivamente

seio, introduzir

V. Enxabido.

ciladas.

ilha,

INSULTAR Do lat. insultare, saltar, sobre, espezinhar, ultrajar.


INSURRECTO Do lat. insurrecta, que
levantou sobre.
INSURREICAO Do lat. insurrectione, le;;;;;';
vantamento.
INTACTO Do lat. intactu, nao tocado,

insigne, assinalade, no-

lat.

assinalam.

significante, que

insidias,

nsula,

lat.

Siisosso.;;:;;.;:-;;;;:;

"

lat.
Do'":

Do

Neologismo de Shafer (1921), porque os


glbulos das glndulas de secreco interna se
chamar ilhotas de Langerans.

%na..

V:;

INSIDIAS

Bsejo.

INSULINA

meter no meie.

inserere,

lat.

INSERTO Do lat. insertu, metido no meip.


INSETO Do lat. insectu, tradugp, dp gr.
ntomon, cortado. Os insetos tm o corpo sec:-^
cionado;'; em <anis.! f^^

calcado no lat. nsula ilha


qual significa isolar. V. G. Viana, Apost.',

Enieerir: y

V.

'

tambm um verbo

insmihare, semear, e suf. gao.

1NSERCAO

'

ta, pg. 222, A. 1048). Per -pravos e per cartas


e
per estr.omentos (Leges, pg. 232, A. 1275). Que
cantassem ant os convidados alguus cantares
dos de Syon com estormentos de tanger (Inditos de Alcobaca, 3., 'pg. 98);
INSTRUT
Do lat. instructu, preparado
INSUETO
Do lat. insueto, desacostu-

e rod, raiz de rodere, roer.

lat.

Interciso

estimular.

<

278

INQUILINO Do lat. inquilinu, habitante.


INQUINAR Do lat. inquinare, sujar.
INQUIRIR Do lat. inquirer.e, procurar.
INQUISICAO Do lat. inquisitione, pesquisa.
INQUISIDOR Do lat. inqmsitore, o que
;;
pesquisa.
INSANIA Do lat. insania, loucura.
INSANO Do lat. insanu, louco.

INSECVEL

permeio.

INTERCEPCaO
mj'h'T*^ o^
INTERCEPTAR
freqentativp

de

sagem^"H::S:::^-V:y
;;

INTERCISO

Do
Do

lat.
. -s.

lat.

interceptione,
f

"

"

"interceptare,

inercipio,; apanhar.. na:'..pas-

'

Do

lat. intercisu,

cortado.

!-

Inercolnio

INTERCOLNIO Do la. intercolumniu,


INTEECONDRAL Do pref. inter, gr.
chandros, cartilagem, e suf. al.
INTERDIZER Do pref. nter e dizer; interpon urna proibigo entre um individuo e urna

vo entre colunas.

ago, proibir urna ago a urna pessoa ou tirar


a algum o livre uso de suas faculdades intelectuais. O lat. interdicere dara entredizer
Do lat. interesse, estar enINTERiSSSE
V. Clvis
tre, dizer respeito a (A.. Coelho)
Monteiro, BPF, XXI, 331.
Figueiredo deriva de
INTERFEMNIO
un lat nterfeminiu que com certeza vem de

femen.

INTERFERIR Do lat. Hnterferere por


'nter ferr, segundo formages anlogas.
INTERFOLIO Do pref. nter e lat. foliu,
f lha.

NTERIM

E'

durante

interim,

lat.

279

aquete tempo, provisoriamente

INTERINO Do lat. interim, provisoriamente, adaptado para adjetivo.


INTERIOR Do lat. interiore, mais interno.
INTERJEICAO Do lat. nter jectione ago

INTRICAR Do lat. intricare, enredar.


INTRIGAR Do lat. intricare, enredar;
esp. intrigar, it. intrigare, fr. intriguer.
INTRINCADO De intricado, com contaV. Intrigar.

minagao
Spr.,

INTERCLOCUTOR
em

redo, Franco

Do

cional, 124).

Brasil, d-lliev o significadovde burlar, desfrutar:

e compara com o esp .fiantrue jari


jogar o entrudo. No Brasil entrujao o receptador de objetos furtados; A Academia Espanhola deriva aniruejar do lat. intrptare, de
introitu; entrada, entrudo.
Do lat. intrusu, introduzidd
INTRUSO

INTERLNIO
Do lat. interluniu, espago de tempo em que a la nao aparece.
INTRMIO Do lat. interminu, sem
termo.
INTERMITENTE Do lat. intermitiente,que se interrompe, que tem repousos.
INTERMNDIO Do lat. intermundiu, esapacoventre mundos.
INTERNACIONAL Do ingl. internatioaZ, criado por'Bentham, que em 1780 empre-

tamente, e suf.

INTUITO

INTERNO
1NTERO Do
INTERPELAR

de,

lat.

INVEJA

m-

Do lat. interscalmm, esINTERSTICIO Do lat. interstitu, intervalo. ':.-'


...
INTERTRIGEM Do lat. mtertrigine esnter-valla, espago
INTERVALO Do
entre dua.s estacas.
INTERVENCAO Do lat. interventione
ago de intervir.
INTERVENTOR Do lat. interventore, me-

v.),

pgo entre dois toletes.

"

y:

:::::

^:

'

vvdianeirp.::

;:

-:

,;:-

:";

;:::v

INTESTINO i Do

lat.

intestinu,

interno;

'como substantivo significa tripas, visceras que


esto dentro do abdomen, entranhas
Do lat. intimu, o mais interno.
INTIMO"

NTINA Do lat. intus, dentro, e suf. ina.


ITINQAO . Do lat. intinctione, ago de
molhar;
INTONSO Do lat. intonsu, nao tosquiado.
INTRAFLIO Do pref. intra, e lat. fohu,
flha.
Do pref: intra, e suf. ano;
INTRARIO
:

--.;

--

.'

'

,:

qualificativo

do
'

''

Kli.

dsperma.

embrio

contido

no en-

suf.

Do

invencbile,

lat.

(i)dade.

Hnventare,

lat.
lat.

fre-^

inventanu,

lista

na posse do de-cu]us.
hibernu, scihcet tem.

da primeira

Gram Bist. Port., 5S, explica o n inicial soslaba pela repugnancia ao i tono
'....
lado. V. Cornu, Port. Spr., 161.
De.inversu, do lat. inveiieiv,

INVERSOR
inverter, e suf. or.
^NVS Do

'

envers
S

Ve

..

lat.

Opsculos,
(para com)

concelos,

inverse
I,. 375);

'

r
(Leite de vasesp. envs, tr.

INVESTIGAR Do lat. investigare, seguir


"iNVBTERAR Do lat. inveterare, ficar
INVICTO Do lat. invictu, nao vencido.
.

'

"

'

esp.
verao)
pu, tempo hibernal (cfr. esto,
Nunes,
invierno, it. invern, verno, fr. hiver.

IVENCIBILIDADE

INVENTAR Do
INVENTARIO Do
dos bens que se achavam
INVERN Do lat.

palavras.

vontade de nao

'

quentativo de invnire, achar

'

lat. invdia,

124, Vocabulario (s.


Nunes, Gram. Bist. Port., 61.
mventione, ato de
lat.
Do
INVENQaO

invencivel,

lat.

.;'

Do

Viana, Ortoqrafia Nacional,

1NTERSCALMO

ver por despeito; esp. envidia, it. invidia, fr.


envi, G. Viana pref ere a grafia enveja. V. Epifnio Dias, Os husadas, b33, Leite de Vasconcelos, Lices d Filologa Portuguesa, 79, G,

mterruptu,

com

arrasta contra, que investe

...

interrogare, in-

lat.

inundare.

lat.

inhumare, enterrar.

Do lat. inusitatu, desusada.


INUSITADO
INVADIR Do lat. invadere, ir para atacar; v. Umbair.
de
INVASAO Do lat. invasione, agao
.'* -V:':invadir.
INVASOR Do lat. invasore, o que invade.
INVECTIVA - Do lat, invectivu, que se

intermediario comercial que tratava. o


laco (pretium) da mercadoria e naturalmente
lava as. lnguas do comprador e. do vendedor
diversas.
quando estas eram
Do lat. interregnu, espago
INTERREGNO
seu
entre: a morte de um rei e a eleigo do

Do

de re-

ago

susceptione,

tor,

interiormente,

INUMAR Do lat.
INUNDAR Do lat.

lat.

INTERROGAR

intuitu, vista, aco de


tem
vista.

lat.

IULA Do lat. nula, nula campana.


INULTO Do lat. inultu, nao vingado.

(Walde).

terromper com perguntas.


."'..
INTERRUPTO .. Do
terrompido.

lat.

interu
Do
lat. interpelare, minterpolare, inter^INTERPOLAR -Do
calar.
interprete, correINTRPRETE Do
pre-

-lsucssorv-v-v-::':-

Do

um

A. Coelho d

lat.

olhar aten-

intuere,

lat.

gao.

Do lat. em
-intuniescere,
Do lat. intus, dentro, e
spectione, observago.
INTUSPECTIVO Do lat. intus, dentro,
spect, de specere, olhar, e suf. ivo.
INTUSSUSCBPCAO Do lat. intus, dentro

banda de

internu, da

dentro.

Do

(.i)

INTUMBSCER
inchar
INTUSPECCAO

pg.Do308).
lat.

olhar a.tentamente, o que se

gpu a expressao intemational laxo, lei internacional, que foi adotada por varios publicistas
modernos (Bonfils, Droit International Public,
Portupg. 2, Said Ali, Dificuldades da Lngua
edi.,

frca.
ITUICAO

intuitione:

"-.,-.

2.

'

.'::..

guesa,

com astucia

enterlopen,

do: b,/ al:

Port.

INTRUJAR
A. Coelho, que o considera
termo popular; deriva de intruso. iFigueiredo,
que o considera termo de gri, como: o no

Bpnnaff)ieorteso tiro.u
al.^modv unterlaufen.

(Cornu,

Figueiredo prende a intrujar. G. Vian'a prfere


a graf ia entrujao (.Vocabulario, Ortografa NaM

Hnterlocuto-

lat.

nasal

ressonnca

lat.

interloqui, interromper talando.


Do ingl. intrlope (Figueide S,
Lngua Portuguesa, 117,-

I-NTER-LOPE

da

152).

lat.

de atirar no meio, palavra que se salta no


meio do discurso. V. Pacheco e Lameira, Gram.
:re,fl calcado-

INTRNSECO Do lat. intriiisecu, da parte


de dentro.
INTRODUgAO Do' lat. introductione,
ago de levar para dentro.
1NTRODUTOR Do
introductore, o
que leva para dentro.
INTRODUZIR Do lat. introducir, levar
para dentro.
INTROITO Do lat. introitu, entrada. V.
Entrudo.
iNTRORSO Do lat. introrsu, voltado para
dentro.
INTROSPECCAO Do lat. introspectione,
ago de olhar para dentro.
INTROSPECTIVO Do
introspectu,
de introspicere, olhar para dentro; e suf. too.
INTRUJAO A. Coelho deriva de intruso.

Port., 168.

Invicto

i:

^^-

nvido

280

NVIDO Do lat. invidu, invejoso.


INVIO Do lat. inviu, que nao d caminho.
vpera,

INVIPERAR

Do

Do

lat.

in,

lat.

invisu, que

nao so pode

odioso.

ver,

INVITAR Do lat. invitare, convidar.


invocare, chamar.
INVOCAR Do
involutione, moviINVOLUCAO Do
giro.
envolvente,
mento
INVOLUCELO Dim. de involucro.
involucru,
INVOLIJCRIFORME Do
involucro, e forma, forma.
involucru. O vocINVOLUCRO Do
lat.

lat.

lat.

lat.

bulo devia ser paroxtono como o esp. involucro, mas ficou proparoxtono por hiperur-

bansmo. G. Viana d no Vocabulario ambas


as prosodias, mas considera irremedivel o erro
(.Ortografa Nacional, 163)
E' intercssante que
Corteso atribua a prosodia errada ao francs,
lngua onde nao h proparoxtonos.
INVOLUTRIO
Do lat. involuiu, envol.

vido, e suf. rio.

IODARG1RIO De iodo, gr. rgyros, prata, e suf. io.


IODARGIRITA De iodargrio e suf. ita.
ODDRICO De iodo, idr, abrevaco de
hidro nenio, e su. ico.
IODiFERO De iodo e fer, raiz do lat.
ferr, levar, trazer.
IODO Do gr. ides, cor de violeta aque.

volatiliza-se dando vapores violceos (A.


El. de qumica', pg. 300).
-IODOBROMITA
De iodo, bromo, e suf.

cido,

de Oliveira.
ita.

IODOFTLIA
philo, amar,

De

IRADE Do ir. irada,, vontade, desojo, propelo fr. irado.


IRASCIBILIDADE Do lat. irascibile,
irascivel. e suf. (i)dade.
IRASCIVED Do lat. irascibile, suscept-

nunciado a turca (Devic)

iodo,

phil,

do

raiz

gr.

suf. ia.

IODOFOEIA De iodo, phob, raiz do gr.


ia.
IODOFRMIO De iodo, form, abreviatura
de frmico, e suf. io.
IODOMETIA De iodo, gr. methe, embriagues, e suf. ia.
IODOMETRIA De iodo, metr, raiz do gr.
metreo. medir, e suf. ia.
IODONTRICO De iodo e ntrico.
IODOTERAPIA De iodo c gr. therapea,

vel

tratamento

Do gr. ios, veneno, phob, raiz


de phobo, ter horror, e suf. ia.
IoGUI
Do neo-rico 30178, snscr. yogi, homem que pratica o yoga, sistema de uniao
com Dcus por meid de contemplaco e austeridades (Dalgado, Lokotsch)
Dalgo a forma
que consigna jogue. mas a que corre no Brasil

entre os teosofistas igui.

IOLE Do noruegus
IOLITA Do gr. ion,

dra;

jol, canoa, barca.


violeta, e Hthos, peurna varedade azul escura de cordie-

rita.

versidade de Cambridge.

IONOPS1DIO

Do

gr.

ion, violeta,

psis,

aspecto, e suf. dio.

IOTA

Do

iota, letra correspondente


ao nosso i; pelo lat. iota.
Do gr. iotahisms, emprego
IOTACISMO
muito freqente do iota, pelo lat. iotaosrnu.
gr.

IPECACUANHA - Do tupi-guarani ipegaquai, penis, de pato (Batista Caetano), ou


ypeca-conha, idem (Teodoro Sampaio)
h setnelhanca entre a raiz da Cephaelis ipecacuanha.
Sampaio
e o membro desta ave. T.d outra
interpretaco
ypy-ca-guee, o p da planta
(raiz) vomitivo. Tastevin, Nomes de plantas e
animis era lngua tupi, 26, em dvida interpreta
como ipeca kyynha, pimenta de pato. Lokotsch,
AmerikaniscJie Worter, 38, aprsenla i pequepe caminho, ka erva, gwne quebrar,
no,
pequea erva do caminho a qual faz quebrar.
;

IPSOLIDE
Do gr. ypsiloeids, semelhante letra psilon. Sendo fraco o espirito em
grego nao h razo para o h que Ramiz con'

signa.
cao,

Do gr. y psiln, y sem aspiraPSILON


com espirito fraco.
IR Do lat. ir; esp. ir, it. gire, fr. j'irai,
.

j' ir ais.

IRA
hire,

mod.

Do

gr.

Do

lat.

ira; esp.

it.

ira,

fr.

ant.

ir.

IRACUNDO

Do

lat.

iracimdu, colrico.

eirenrches, oficial
pelo lat. ir-

manter a paz;

de

IRENO Do gr. eren.


IRIARTEA De Iriartc, "nome prprio (FiIRIDCEA Do gr. iris, iridos, iris, e suf.
cca.
IRIDAREOSE Do gr. rii, iris, e araiosis, diminuico.
IRIDECTOMEDILISE Do gr. iris, irigueiredo), o suf. ea.

dos, iris, ele, fora, tom, raz alterada de tem.no ,


cortar, e dilysis, separago.

IRIDECTOMIA

fora, tom,
e suf. ia.
ele,

Do

gr.

Do gr.
e suf.
IRIDELCOSE Do gr.
hlkosis, ulccraco.
IRIDENCLISE Do gr.
IR1DECTOPIA

ele,

topos,

fora,

eglcleo,

iris,

raiz alterada, de

fechar,

e,

iridos,

tem.no-,

iris,

cortar,

iris, iridos, iris,


ia.
iris, iridos, iris, e

lugar,

suf.

iris,

iridos,

iris,

se.

IRIDEREMIA Do gr. iris, iridos, iris e


crema, ausencia.
IRIDESCENTE Do gr. iris, iridos, iris,
como se houvesse um verbo -iridescer, que significasse refletir as c6res do arco-iris.
redo deriva do fr. iridescent.

IRIDIO
O nome

Do

gr.

iris,

iridos,

iris,

Figueie

suf.

foi dado pelo quimico ingls Tenant por causa da variedade de irisaeoes que
ste corpo d em dissoluco (Bonnaffe)

io.

IRIDOCELE

Icle,

Do

gr.

irte,

iridos,

iris,

tumor.

Do gr. iris, iridos,


e kolboma, pedaco.
IRIDOCOROIDITE' Do gr. iris, iridos,
e coroidite.
IRIDODESE Do gr. iris, iridos,
e dosis, lago, ligago.
IRIDODILISE Do gr.
tridos,
dilysis, separaco.
IRIDODONESE Dd gr.
iridos,
e dnesis, agitaco, balouco.

IRIDONCOSE
Do gr. iris, iridos,
e
gkosis, tumefaego.
IRIDOPLEGIA Do gr. iris, iridos,
pleg, raiz de plcsso, ferir, e suf. ia.
RIDOPSIA Do gr. iris, iridos, arco-iris,
psis, vista, c suf. ia.
IRIDOPTOSE Do gr. iris, iridos,
e
IRIDOCOLOBOMA

iris,
iris,

iris,

iris,

iris,

tris,

iris,

iris,

iris,

iris,

ptosis, queda.

IRIDOREXIA

Do

rhxis, despedacamento,

ION
Do gr. ion, o que vai, o que caminha;
neol. de Faraday (1834), v. Larousse, Bonnaffe.
Pedro Pinto, Notas de advocada gramatical,
20, o d como de Whewell, professor da Univista,

de encolerizar-se.

IRENARCA

encarregado
narcha.

phobo. ter horror, e suf.

IOFOBIA

'

vbora, e desin. ar.

INVISO

pref.

Irmo

IRIDOSIvIINA

De

gr. iris,
e suf. ia.

iridio,

iridos,

iris,

osmio e suf. ina.

IRIDOSQUISMA Do gr. iris, iridos, iris,


IRIDOTOMIA Do gr. iris, iridos, iris,
tom, raiz alterada de tmno, cortar, e suf. ia.
IRIS Do gr. iris, pelo lat. iris. Significa

e schsma, diviso.

o arco-iris e da urna planta que tem flores de


cores diversas, e parte do globo ocular, a qual

varia de cor nos individuos.

Da lat. germanu, scilicet fratre,


mesmo germen, inteiro; esp. herma-,
asturiano hirmanu. O lat. fratre (it. fratello,

IRMAO
irmao do
no,

fr. frre) foi sobrepujado por germanu e passou a designar o irmo espiritual (cfr. em gr.
adelphs, e phrtor, v. Brel, Dic. etym. lat., M.
Lbke, REW, 3742). Cornu, Port. Spr., 219,
entende que o g passou a i semivogal em ligaces
como ico tuo suo germano. G. Viana, Ortografa Nacional, 97, considera o fato, que an-

tigo, mal explicado. Joo Ribeiro, Gram. Port.,


306, diz ser provavelmente a forma espanhola e,
se nao fr, o som do g igual ao do j e con-

seqentemente urna semivogal: jermao, iermo,


irmo. Ora, espanhol nao pode ser porque lngua
nenhuma toma de emprstimo palavras essenciais como os nomes de parentesco; g brando
ou j nao sao semivogais, sao consonancias paM. Lblatais e ie d e (cfr. pariete, parede)
ke, Gram., I, 350,' depois de explicar a transformago espanhola do g em yerno, yente (are.),
yeso, hielo, acha a transformagao portuguesa
proveniente de grupos como meu irmo. Pidal,
Gram. Hist. Esp., 38, explica a perda da fricativa pelo acento. Nunes, Gram. Hist. Port.,
.

281

158, explica a queda do g por um caso de.fontica sinttica


a junco do -artigo Zw, formando M;prppvc6m;f53e?'ia!ijt;determinou a queda
normal do g, que passou a ser medio. Segundo
tieite de Vasconcelos, Dicoesy de- Filologa. Portuguesa, 94,. em um documento latino-brbaro
do mostiro de Pedroso, do sculo IX, ja se le
iermana (Dlplomata et Chartae, pg. 7) Cortesao da: Suamateraut'-suos' ermanos (Li&gest
pg. S37-A. 1188-1230). Etimolgicamente se devia escrever ermao, mas houye tima adaptacao
da grafa pronuncia do: e tono inicial como i.,
IR
Be eir (q. v.). V. G. Viana, Aposta
II, 4. Nunes, Gram. I-Iist. Port., 76.
:

IRONA

mgo do ano.

Do

irremeabile,

peso- igual.

peso

sioso

de

coracao.'
fruto.' e

ISAGOGE
pelo

Do

gr.

temno:

ia?tmOj;,;'ra

.ISOFANIO Do

mesma

ISCNOFONIA
.'."''

fraca.

.''

Do

.ISCURiSTICO

isclmophoiia, voz

gr.

dk-

e suf.

de
di--

(.sos,

Jidra,

planta que
igual

e tos,

isophans, que tm a
io.

'':".'

'

sos,

gr.

igual,

igual,

e phyllon,

:::;-::::

;;

''.':,../..-.-.'.-'.;.:

gr. isos, igual,' e phn, voz.


Do gr. sos, igual, ge,
tlirme, calor.
-ISGIO':.Do gr. sos, igual (ao nmero
de aptalas): fygyn, inulher.-carpelos.-; -y
ISGONO
Do gr. isognios, equingulo.
ISOGRAFIA
Do gr. sos, igual, graph,
'.-":
raiz de grpho, escrever, e suf. ia.
:;ISQj_/AR:: :^ -Do;;: itv- so torey-separar:::: comourna ilha (.isola) est separada da trra firme

'...,';-',-:'_

scho,

'

'

'.

(A. Coelho, G. Viana, Apost., II, 7> Mario BarJe Gramtica, e de Linguagem, II; .43)

De:sc7i, raz do. gr. scho,


Jdetr, -e-Oi.etfcs, relativo: 'ago de urinar.-\;-: ISCURIA >TDo gr. ischouray retehcb. de
-

:::::::::

.ISCO. De isca (A. Coelho).


ISeQUIMIA Do gr. so7t,:raiz:de

v:

;t)o

ISOGEOTERMO

trra,

..M.: 'Iibket::BE.^'.4552,-,-cl

ISOFONO Do

:-f oltia;

:,

'.-,'

"''

gr.

parncia, e suf

IS0FI1^

<,., 1

atmDmSp'gerM^Sfcra.-::-:^
-

executadd

igual,

ano), saiao; e suf. ea.

CJiris-

Do gr. isdomon, construido


maneira, pelo lat. isocorooM.
Do gr. sos, igual, odos,

verae durante o ano inteiro

'':'461.'

gr. esodos, entrada,


>ara dentro.

.-r

sos,

gr.

base

:.;.:;:;"-:

gr. isoc/tronos,

Do

ISOlSDRICO Do gr. sos,


face; e suf. ico.
ISOETEA Do gr. isoeies,

Do

-r-

odontos, dente.

ISCA
Do lat. sca, - comida;': esp: yesca,
it. esca, fr. clie, aic7i-(A. Coelho, :M.= Lbke,
;:;BBT^ i ;:29t) ;,,Cornu,-.^Ppr:'.gprv;; ., 11, n.
.mana.; ver" 'propsito' rdo/i Arclnvo G-lotiologico
.

todos

ps,

igual,

ISDOMO

:'..

Do

atuam de fora

TSQDONTE

caso

isos,

dedo.

mesma

da

introducao,

;..

'..:.->:-:

(neste
gr.

Do gr. isodynamos,
igual frca; neol. de Cassini.
ISODINMICO Do gr. sos, igual, e
ndmico-(:

inclinado

:::-;::::':::::-::'-::::::

gr. sos, igual, e nthos, flor.


gr. sat/pastel-dos-tintureiisate, especie de alfac. Neb, de

;.na^Xps{.-,V;I;':Q7). :'.''.-

gr.' isohlins,

Do

ISOD1NAMA&

'

do gr:. Asumo, .igualar, pois se


acreditv: que a plicaco da planta sobr veryugas, .calos,: tumores, os. destruisse, alisando
a pele; (Pedro Pinto, Vcbulos e frases, 37,
-Stappers) G.' Viana, Mo"cabiflrip,fgra.fa.[ isatis.
ISBA ---: Do'jrsso. Deviser isba (G. -Via

isrual.:

ISDICO
'

Gaspar -Bauhin

Do

J.SODACTILO

ISATEi;: Do
ros, pelo:-lat'.

ISCRONO

em

ratificado,

ISANTO Do

Msis,

eram

tylos,

hlsis,

-.-.

cromtico.

eisagog,

igual,

sos, igual,

Esta seita sustentava que os aposiguais a Cristo.


ISOCROMTICO
Do gr. sos, igual e

isagogee;

lat.

Jcarps,

Cristo.

ts,

tlos

irrorare, orvalhar.

...

-^-

ISOCRISTA

ico;

igual,

sos,

io.-..-

coro, grupo de coisas


espondeus)

gr.

Do gr. islcolon, de membros


pelo lat. isocolon.
ISOCORO ^^ Do gr. sos, igual, e choros,

Do

ISOCOLO

5dH5?^~ Do lat. irruptione,


iiRRURCAO
invso
ISABEL Do -fr. isabelle (A. .Coelho).
r
-ISADELFO Do gr. sos, igual, e delphs,
':''. .''"..,"

iguais,

-.nulo.:::::---:/-::-:;-:;-:^

;irmao:

::

gr. sos,

igualmente..

Do

ea,..

ISCLINO

'

'

P' lat

suf.

y-

fratura, e suf. ita.

'

lat. irritare.
lat. irritu, nao

-:-:-::.::::-:-:-- .':-

ISOCLSITA- Do gV

"

Do

'

fratura, e 'suf.

IRREQUIETO Do iat.' irrequetu, que


IRRIGAR. Do lat. irrigare, regar.
IRRGUQ Do lat. irriguu, regado.
i>i-e, escarnio.
^55 ISAO "~ Do lat atiTris
"u> de escarnio.
fe^^9^J?.J irriso
IRRITABILIDADE
Do lat. irritabilitate

::::--:e 6ros
de peso

isos, igual,
gr. isobars,

ISOCLASIO

nao tem descanso.

IRRITAR

gr.

H em

ISOCRPEA

me

.IRRITO Do

Do

sos. igual, bros,


gr. isbaras J de

Do gr. sos, Igual e

Do gr. sos, igual, bihos,


profundidade, e suf. ico.
ISOCARDA Do gr. sos, igual, e karda,

de inventada por Mous para por em apuros o


contendor. Maximiano Lmos,' Enciclopedia Portuguesa Ilustrada, e Cndido de Figueiredo filiam ao lat.
replete, encher, e clao ao vocbulo o sentido de: insacivel, cuja impossibiudade Horacio Scrosoppi provou em suas Car-

propensao a irritar-se.-

gr.

H em

ISOBATICO

corte de darlos V, conform conta o


-padre Jeremas Drexelio no: seu Faeforee. Parece tratar-se de urna palavra lipcttica,: adre-

baph, tin-

ISOBAROMTRICO

rrar.

'

ar).

baromtrico:

se enFloresta, IV, 348,

tas Ane.paraf as, pgs. 73-80

.:

igual.

como tradueao dum lat. irreplegibie, usado por


Toms: Morus numa cntenda em um preten-

(do

.-

:-

gr. sos, igual,

la.

ISBARO

'

ste vocbulo

cntrarem Be-nardes, Nova

Do

ISOBRICO Do

--"

IRREPLEGIVEL

peso (ao ar), e suf. ico.

que nao se pode voltar.

e suf. ico.

tura, e suf.

.'

lat.

ISOBAFIA

Do;

relativa

pregado por Scrates que, fingindo ignorancia,


diriga perguntas a seus discpulos para ver o
les respondiam. Havia talvez ce'rto sarcasmo nestas perguntas; da c sentido que foi
tomado a palavra. Algures se diz que houve
quem derivasse o vocbulo- do ingl. iron, ferro (!).
Do pref. in, lat. "repagare em vez de refragari r votar contra, e
suf vel; significa aquilo contra que nao se
pode votar.

_'.-',
IRREMEAVEL

eisitria,

o germ radien (Figueiredo)


|^435^
ibUAXIC 5
Do gr. sos, igual, ax, raiz de

axon. eixo,

que

IRREFRAGVEL

gr.

r. islam, infinitivo do verbo


resignar-se ( vontade de Al) (Lokotsen, David Lopes, ed. do Eurico, de A. Herculano, pg. 186): V. Corao, surata II, 125. G
Viana, Vocabulario, d tambm as grafas isla
e islao.

salama,

interrogaco,

eiromect,

gr.

Do

Do

ISLAME

Era um proeesso de ensino em-

pelo lt. irona.

ISIT^RIAS

eram sacrificios que os magistrados


faziam ao entrar iesemi) no cargo ou no co-

Isomorfo
entrada;

reto,

ISLOGO- Do

|Vrina.:splslt:Swc7iMTci;-S:jS
'v.-'.-'-MSBNQS.O'.T^-V'JDoV.lt.- escemptibe,:

"tirar'.:'.::-

,:"'

.';;:'.
'

.-

':

': v!-.-.-/..-.-.-'-'C;
,

;v.-^.

ISENTO -- Do lat. i exemptu,' tirado; esp.


exento, it.esente, fr. exempt. Are. isento (Leite d Vasconcelos, OptscZos, I, 349,: G:- Vian,
4ps. TI,v6, :Nunes, Gra,m. H"s. :Pprt:, 76) ':' JkT.o.Tiores id beia Mim tends eysentds e jarnos
:

de lego, dizer,

ago de

-{Iieges, pg.:.641)
:

,;. ;.

^: ry-~:/^-::-;:

y;;'~

1
-:- :'

::

--.

"

gr.

sos; igual,

log,

semelhnga de anlogo,

mp logo.-y
ISMERO Do gr.
parts'guaisi-. :-E(S(;W;a;:;:iISOMTRICO: Do

raiz
ho~''

ismeras, composto de
:

::::*;:::::--:::

gr. sos, igual,

mtron,

gr. sos, igual,

morph,

;medida,;:::e::SUf Kjcp;-::;::;-:;:^

ISOMORFO
forma'.'--''

Do

'"'.:""-';'.'""

'

ISONANDRO

Do gr. isnomos, que vive sob


raz
ISOPATIA D K r SOS Sual,
de pscho, sofrer, e suf.
ISOPERMETRO Do gr. sos, igual, e permetro.
ISOPTALO Do gr. sos, igual, e ptalon, flha, ptala.
ISOPIRIO Do gr. {sos, igual, pyr, logo,
o' suf
sos, igual, e pas,
ISPODO Do
podas, p.
ISPTBRO Do gr. sos, igual, e ptern,
asa.
ISOQUMENO Do gr. sos, igual, e cheimn, invern.
ISSCELES Do gr. isoskels, que tem.
ISNOMO

'

as mesuras

leis.

i.

pa7.,

>

gr..

a aquilo.
Gram. I,

gr.

e seists,

sos, igual,

i'\^;.-"-

Do gr.
Do gr.

sos,^ igual,

ISTROPO Do gr.
nara semelhante de ser.

ISQUEMIA
detrj

mesmo

-;'

ISQUIADELFO

Do

ISQUIAGRA

Do

'

'

R^.^rizJ;!^f::f<;;^^ ;^^'. vV.^;;':.^V;

ISQUIOCELE .' Do
i-

fcZeW tumor,; hernia,


.

ischon, squion,

gr.

v;;

ISQUIOCLITORIDEO

Do. gr. ischon,

ISQUIOCOCCIGEO
SQultf-ei:cqccge;^: r

Do

SQUION

'.

Do

V-":;';;:^:.:Vr

;-V-;

:-\r.'

/;;^' V':

s-

".

TSQUIPAGO

Do
;

ISQUIOPERINEAL

quion. e perineal.

ischon, squion,

gr.

lixar.;
'

Do

gr.

ischon,

s-

,_

ISSO - Do lat. ipsum), a mesma coisa;


esp. eso. Are. esso: Por esso quer' eu muy gr
ben querer (.Cancioneiro'da Ajua, 377). Quanto

topeia, iulo, e suf. ida.

IVA
Lblce,

nome

gauls Hva, lingua-de-boi (M.


Introduco, n. 25) Coino

Do

4559,

jnga

cientfico

1XIA

iva, possvel

Do

ixa pelo lat.

gr.

que

ti-

ixia,

carli-

Alexandre prende o grego a ixs, visco;


Stappers ye aluso forma da flor, que se
cpmparou roda de Ixon.

na

(?).

mos demudas (Ordenages d D. Afonso II,


apd Nunes, Cresf. Are, 5) "A passagem dste

XDIDA

um

RW,

vesse vindovpor.meio dos botnicos ./

esp.
esto, it v ant. esto, fnod. questo, cotesto, codesto.
Are. esto- e pera esto tal couerria que fezesse-

e para i ainda nao foi suficientemente explicada.


processo de f lexo inteDiez explica como
rior criada pela lngua. Meyer-Lbke admite
urna inflexo causada pelo u de istu(d) eni fun-

'

:;;;

povoaco da Sucia.
:

lierby,

itineraria, relacao

ner sustenta o africanismo. Segundo ste fila plvra se acha pela primeira .vez na
carta de Amrico Vespcio a Sodenni, de 1504.
No oeste da frica, perto da Serra Leoa, se encontra o vacbulo y Oka, levado para o pongo
pelos portugueses e de l ao Brasil. Ortiz rejeita o parecer'de Wiener em longa argumentaco e conclu dando como antilhanas a planta
palavra.
Do gr. ionios, escolopendra, cenILIDA

ISTMO
?sS
pelo latim jsftow;&v*?;:S4
ISTO: Do lat. istu(d), ess coisa;
vi,:>

De

lat.

dorf e declara que se devi; esperar: urna; palvra


da Amrica. Central. Fernando Ortz em doze
longas pginas trata exaustivamente da origem
do vocbulo e da planta. Acha que a Rjeal Academia, se apoiou seguramente em Oviedo o diz
que, segundo Las Casas, yuca\ era a; raiz, sendo
a planta yucubia. Em seguida consigna a opinio de Coll y Tost que deriva do timi-guarani
yuca, matar, em atengo s condicoes txicas
Dedo suco.de algamas especies quando cru ;
pois a de Pichardo, que .er indigena o vocbulo
Armas
cubano
planta.
O
e natural de Cuba a
impugnou o antilhanismo do vocbulo. Leo Wie-

Do gr. isthms, lugar por onde

Do

logo

'

:;

da bacia,

ischon, 6sso

gr.

,!

;"

lMpgix&zM$^pginyini,
;

ischon,

gr.

s-

'

"bacia.

quion.yJ clilordeo'.

autor. A Academia Espanhol d o esp.


yuca como do Haiti. Larousse, Cldat do:o fr.
yucca como caribe,; Brachet ^deciarV apenas
americano. Lokotsch, Amerikanische Worter, 64,
acha duvidosa a ;etiniologia; quichua:; de; Middeh-'/

C.orr. de isquidico, 'do gr.


ISQUITICO
ischiadiks, relativo ao squion, pelo lat. ischia,forma corrente
dic e pelo fr sciatique.
alias citica; o vocbulo est to espalhaclo_ que
a corrego hoje impossvel. V. Cortesao e
:';;^

de viagem.

mesmo

gr. ischon, bacia, e (igra,

gr.

'

Do

De origem americana, segundo :'


IUCA
Lenz, que declara nao ter podido encontrar; rnais
minncias. E' oriunda do. Mxico, segundo o

e adelphs, irmo.

presa.

recomecar.

lat. -iterare,

,.

ITRIO

squion;

ischon,

gr.

V. Trbio.

de scho,

raiz

Do

ITINERARIO

gr. isoh,
e suf. ia.

ITIFALICO

licu.

topos,

istropos,. que tem mala nos corpos is-

Do

'

haAma, sangue,

E' o lat. item, igualmente.

ithyphallilcn, dos
hinos das f estas de Baco, rias quais se levava
em procisso um falo erecto; pelo lat. ithyphal-

propaga igualmente em todos os sen-

tidos.

.':!-::

TEM
ITERAR

'

thros,

gr. sos, igual, e


lugar; neol. de Sodcly (1914). Oeupam o
lugar na classificacao de Mendelejeff.

grafa, 119)

ihrme,

sos, igual, e

ISTOPO' Do

se.

'

vero; neol. de.Alexandre de Humboldt (Franco


de S, A Lngua Portuguesa, 113)

tropos

ITLICO
Do lat. .talicu, da Italia; criado
nste pas pelo clebre irnpressor Aldo Mncio

'

ISTERO

'

'\'n'-.--.-eQmSQo.t'',dQ.-f.s"Qute

ISOTERMO

'

ti'oke,

De Itacolumi, pico do
Estado de Minas Gerais no qual se encontra

M.

ITACOLUMITO

ISOSTEMONE Do gr. sos, igual (ao ns^merC de- ptalas) e stnion, filete;
ISTELO . Do gr. isolels, que paga iguais
calor.

87,

esta rocha, e suf. ito.

Do

_II,

rico.

Kimpsts k;

Gram.

Diez,

V.

82, 105, Leite de Vasconcelos, Licoesde Filoloaa Portuguesa, 58, I-Tunes, Gram Ilist
Port., 248.
ITABIRITO
De Itabira, pico do Estado
de Minas Gerais no qual se encontra esta rocha,
e suf io.

pernas (lados) iguais, pelo lat. issceles.


ISOSFRICO ' Do gr. sos, igual, e esf-

XV

'

io.

ISOSSISTA

Ixora

co de semivogal. O galego do sul apresenta


s formas iste, ista, isto, ise, isa, iso (pron. is.se,
issa, isso), aquil, aquila, aquilo, fra.za.0 pela qual
Leite de Vasconcelos pensa que a explicaco dever ser idntica. O gramtico galego Garcia
de Diego admite que depois de o latim iste ter
dado a. forma romnica este, originou-sa por
dissimilaco um i final, como era dialetos aparentados (v. g. o asturiano) e em antigo castelhano, 'esti, e por urna reaco dste i iste.
A transforma'co passou depois aos outros gneros e no portugus atual permanece apenas
no neutro". (Antenor Nascentes, O Idioi'na Nacional, vol. IV, pgs. 75-6). Segundo Gornu, Port.
Spr., 14, ainda no sculo
se dizia. esto, esso,
aquelo, sendo que os-primeiros passarama isto,
isso, crea _de um sculo antes de acjweZo passar

D-o gr. sos, igual, e anr,

andrs, hornera.

282

Isonandro

Do

joso,;:e;;;suf R ;ia ;;::.;v;

gr.

ixdes, viscoso, peg-r

,/

;";;:;

Ixora, nome de um dolo do


Malabar (.Segovia, E'igueiredo) Figueiredo da.
outra verso do nome; Iara.

XORA

De

JA

Do

tom; csp. ya,

lat.

it.

JALDE

(Dalgado)
Batid La Castao interpreta como hechac'J.r, o mirador, a
poKm com
heaquarc,
a
reporto
nao ser que se
muito maior altcracao (Vocabulario, pg. S<5)
Teodoro Sampaio supoc corruptela de ya-carc,
aauele que tortd, sinuoso, e acha que podo ser
aida v-eclia-carc, aauele que olha de banda.

JALECO Do turco jelck, coleto.


JALNE Do fr. ant. jaine, amarelo

mod. jaune)
II,

(Corteso)

JACBITA
Do ingl. jacobite, partidario
de Jaques II, da, casa dos Stuarts, contra a
casa de Hanvcr.
JACTAR
Do lat. jactare, lancar freqentemente (palavras vaidosas), gabar.
JACTO
Do lat. jactu, ato de lancar.
JACULAR,
Do lat. "jaculare por jaculari,

JADE

"A origem do vocbulo muito


supondo-se geraimente que seja
Yule registra e aprova a opinio de
Max Mller, que sustenta que o jade nao era
conhecido na Europa antes do descobrimento
da Amrica, o que a pedra dali trazida foi pelos
espanhis chamada pedra de ijada, pela mesma
razo por quo foi denominada lapis nephrUicus"
A Academia Espanhola aprsenla
(Dalgado)
como timo do esp. jade o chines jud.
Do r. jahaz, aparelho, sela do
JAEZ
camelo, arreios de cvalo; com imala a~e.
Para Figueiredo talvez alJAGODES
teraco. de zgodes; compara com esse provin-

controvertida,
oriental.

'.

cialismo beiro.
JAGUAR --

Do tupi-guaram yaguara, nome

genrico de todos os animis do gnero Felis.


Batista Caetano interpreta como sendo o que
come gente, ou modificado de tahar yaliar, o
que agarra, ou ainda em vez de yaohdr, aqule
que briga (Vocabulario, 567). Teodoro Sampaio
interpreta yaguara, primitivo yauara, aquele. que
devora (O Tupi, pg. 243, 3^ ed.). Lokostsch,
Amerikauische Wbrter, pg. 38, observa ser notvel que em quichua jahuar signifique sanyuc,
parecendo que o vocbulo j desde o tempo do
imperio inca se introduziu a leste no guaran.
De Jalapa, nome de urna cidad
JALAPA
nauatle Xalapan, formado de
do Mxico.
tcalli, areia, all, agua, e pan, sobre (Lokotsch,
Amerikanischo Wbrter, 38). Esta origem confirmada pela Academia Espanhola para o esp.
jalapa e para o fr. jalap por Stappers, Brachet,
Larousse. A planta foi trazida para a Europa
no comco do sculo XVI. Teodoro Sampaio da

Em

De

j e mais; esp.

jams,

it.

jamis. A combinaco adquiriu


fr.
valor negativo por se juntar, para o mesmo lim,
a um vocbulo qu exprima "negao.ao, ex..: j
mays v.om ouv'i lezer, Cancioneiro da vaticana,
202 (Julio Moreira, Estudos, II, 58).
1 (p mtrico): do gr. zambos
JAMBO

giammai,

Do gr. hykinthos pelo lat.


kyucinlhu. Segundo Boisacq a forma grcga primitiva provvel cornecava por digama (ctr. '13aknthios, nome de um mes cretense) e toria sido
transportada num dialeto jnicoj pr-helnico.
V. Ovidio, Mctamorphoses, X.
Do it. giaco (Corteso). O italiano
JACO
nao , em ltima ahlise, mais do que o substantivo prprio Jaque, Jaco, noma de um ca.
pito, .natural de Beauvais, que figurou por meados do sculo XIV, conforme opinou Du Cange
(G. Viana, Apost. II, 35). Petrocehi, il.ando
ao fr., acha ouc vem do vestuario que usavam
os Jacqucs na sublevaoo da grande jaequerie
Lokotsch, 929, aceita a filiaco do nome
(1358)
a Jacqucs de Beauvais; M. Lbke, REW, 4507,
nao acha histricamente fundada esta ligaco
com o fr, jaque, de Diez, Dic., 164.
JACOBINO
Do fr. jacobin. Primitivamente) designava os religiosos dominicanos porque o primeiro convento que les possuiram em
Paris i'oi estabelecido, em 1218, num hospicio
chamado de S. Jaques e destinado a albrgalos peregrinos que se dirigiam a Compostela. Em
1789 o "nome passou a aplicar-se aos membros
de um clube poltico que se reunia no edificio do
antigo convento e mais tarde passou a aplicar-se aos partidarios exaltados da democracia
(Larousse) No Brasil, em 1893 tomou a significaeo de xenj'obo, especialmente lusfobo.

lancar.

21.

JAMIS.

(fr.

Diez, Gran. I. 247, Pacheco e


Fort., 23, G. Viana, Avost,

v.

Gram.

Lameira,

Tupi, pg. 240, 3> cd.

JACEKTE Do lat. jaccnte, quo est cieitado.


J ACERINO Do csp. acerino, de origem
JACINTO

(sic)

al.

aqule quo

V. Jalne. Corteso tira do csp.


que deriva do b. lat. jalan, do al. jeld

jalde,

Jardim

tuDi ya-rapa,
solta (O Tupi, pg. 244, 3' ed.).

JACA Do malaiala chalcha


JACAR Do tupi guar.mi.

como corruptela do

gi, fr. ant.

mod. deja.

(Crocodilus sclerops); v.

283

ja,

pelo lat. iambu. V. lambo.


(fruto): do snscrito jambu
2
E' originario da India (Larousse)

JAMBOLO
JANELA Do

Dalgado).

Do cono, jambulam,

plural-

de zambu (Dalgado)

lat. januella, dim. de janua,


Sobre o n intervoclico, v. Nunes, Gram.
141, G. Viana, Apost., II, 22.
Do malaiala changadam',
JANGADA
balsa, dois barcos ligados para passagem da
rios. O vocbulo j citado, no I sculo, no
Periplus Maris Erythraei, com a forma helenizada zqgara (G. Viana, Apcst., II, 34).
Do lat. Janu, Jano; e do
JANICFALO
gr. kephal, cabeca; um monstro de duas cabegas, cem as faces em sentido oposto, como
o dous Jano.

porta..

Hist., 109,

JANICIPITE

Do

lat.

forma-

'-Janicipitc,

do de Janu, Jano, e caput, cabeca, semelhanca


de ancipitc, etc. V. Ja-nic&jalo._
Do turco jenixeri, nova tropa.
JANIZARO

nome, segundo Petrccchi, vem da exclamaco


Se jam chamados os novos soldados '.", que o
derviche de Amurat I (sculo XIV) fez a respeito dos jovens cristos crescidos no culto de
Maom. Lokotsch faz o nome datar de 1330.
Stappers d o corpo de janzaros como criado
em 1234 no!o sulto Orichan. Figueiredo tira, com dvida, do
JANOTA
fr. jeannot a compara com o esp. janota, pateta, que nao se a-cha no Dcionrio ra Real
Academia. C. Gis, Dcionrio de Galicismos,
deriva do fr. Janot ou Jeanmot, parvo, dim. do
Jean, Joo. Existiu no sculo XVIII com o nome
de Janot um tico cmico, inventado por Dorvigny, o qual personificava a besteira lastimvel
e grotesca. Criou-se mais tarde urna oabeleira
Janot (Larousse). Talvez da tenha provindo
o sentido de elegante.

"

JANSENISTA

De Jansen, sobrenome do

bispo francs Cornlio Janscn, que fundou esta


doutrina no sculo XVII (1640}, o suf. ista.
Do lat. jontare, almocar; ant.
JANTAR
yantar. M. Lbke, Introducao, n. 109,
esp
urna lorma
REW, 4584, d um lat. jantare. H
popular jentar, que representa a vacilagao entro
en e an (Nunes, Gram. Hist. Port., 60). Mudou
a hora da refeico.
_
Do lat. januale.
JANUAL
Fem. antigo de japao, japons,
JAPONA
veste
como
substantivo,
elipse de um

houve
V. G. Viana, Apost,

I, 349, II, 29.


V. Jaco.
(saio)
(bandeira) : do ingl. ]ack, nome que tem,
2
superior, junto ao
parte
a
inglesa,
bandeira

JAQUE

na

mastro, formado pela combinaco da cruz vermelha de S. Jorge, nadroeiro da Gr-Bretanha,


da cruz branca de Sto.Andr, padroeiro da Escocia, e da vermelha ele S. Patricio, padroeiro
da Irlanda.
Do fr. jaquette V. G. Viana,
JAQUETA
Apost. II, 35.
,,
Do ing. yard (A. Coelho) aleganJARDA
A. Coelho filia a jarda,
JARDAR

medw.
do que talvez significasse primitivamente

"'TaRDIM
mnica
dUQo,
II,

36).

(M.
n.

Do

Lbke,
31,

fr.

REW,

jardn, de

Gram.,
3684,

1,

G.

41

origem ger360,

Viana,

Intro-

Apost,

Jarra

284

'

Iniroduco, vn. 31).

TARRO
JASMIM

690,

DeDo

jarra.

'

persa jasamin (Dozy, Egui-

Lokotsch).

laz,

Do hebraico jasepe (Levy, ?<M(J


J 4SPE
Boisacq) atravs' do gr. iaspis e do lat. iaspe.
deriva do fenicio.
V xodo, XVIII, 18. Boisacq
Do fr. jaiole, geole (nao eorn a
JAULA
pronuncia atualj, priso para nessoas. Diez,

niinau sisrnifica no Congo guerra, batalha, encontr militar. Alega, como Vendryes, qu oy
Jinqo substitue by Jove, eufemismo cultista
introduzido pela -gria dos estudantes de Oxford.

oitam
Gram. I, 333, e M. Lbke, REW 1790, primo
smente o esp. jaula, que alias significa
para feras e priso para aves. G. Viana, Apost.
II, 36, d o esp. como intermediario.
.

'

JAVARDO^

JAVRE

Do

de_ javali

radical

Do'fr. jable (A.- Coelho).

suf.

- Do lat. jaoere, estar deitado; esp.


qiacere', fr. gsr.
yacer,
JAZER AO V. Jaserina.
f
msulai,
JAZERINA Do r. jaaa'iri, lneu, Trsta-se
it.

.-

-.

de malhas:
de Jctsir, ilha, onde havia a cidade Algr-r.
Segundo Covarrvias, as melhores cotas de malhas vinham de Algr (Stappers), V, G. Viana,
Apost, II. 37.
aplicado*

cota

a.

De

JAZIGO

JECORAL

JEITO

muer.

Do lat. jecorale
Do- lat. jactu, ato de lancar;

aptid.O.

'".

JEJUM

Do

>- ,o-n,
,-,,V
(L, .i. diU)

jejunu

lat.

digiuno. fr. jen, 5?ort. are.


no. primeiro u) v. Moris
Esovo. Vocabulario).
Livro
de
.Dlcionrio.
Foi o primeiro adjetivo. "ste adietivo, posubstituido por
sendo
desuso',
era
rm, ca'iu'
urna perifrase formada as mais das yezes
pela exprsso "em jeium" era que a palavra
"jejum", que " un substantivo, provm de ouiro. -ieiunu, qtie em latim se formou do adjetivo

avuno.
(com
jniuu

esp.

it.
til

'

'

e nao do substantivo jejunium. como


dizem os dicionrios, pcis ane iciunius s poderia dar "ieiunho" em nortgus. Comnare-se

ieiumu

resultante"

"junho",

studos,

<

.Junius

(Julio

Moreira,

73-4).

II,

Figueiredo acha que se relajaune, amarelo."^:


JEOVISTA De Jeov, nome de Deus em
hebr. e suf Mista
JERARQUA V. Herarquia.
JERICO Figueiredo. que alias escreve
gericv,, de
JENOLIM

ciona'comv'
:

:frj:;

y:\ s

deriva, com dvida, do laX."


trazer, transportar,; Manda com'.'parar B". Pereira, vb gericus;.
-Coelho e Figueiredo -fi.TEROPIGA
liam a xrpe, apresentando ste um. forma
verdade, feita demosto, agur*xa.ropiga.
dente e a.ccar, sendo portanto 'adoeieada,
-''-. JESUTA
ComDe Jess e suf. ita.
panhia a que perteneem estes sacerdotes, cha-"
---XVI)
rn-se de Jess (seulo

com

g,

cjerare

(sic),

Na

JIBOIA
Do: tupi yboi, formado de y
pronom, i rvore ou agua, e mboi, cobra, dizendo "a cobra dgua ou de pau" (Batista Caetana, Vocabulario, 591) Teodoro Sampaio interpreta: gihi-bpy, a cobra das ras, o ofidio que
se alimenta de ras (O Tupi, pg. 203, 3 ed.)
Jos de Alen car interpreta: g\, machado, e boia,
cobra. O nome foi tirado, segundo ele, da maneira por ou a serpente laea o bote, semeIhante ao golpe do machado pode traduzir-se
"cobra de arremsso (Iracema, pg .214). G. Viana, Apost. II, 40 venta midia pouco provavel. "Como em tupi, diz ele, ste vocblo tem a
forma mboi, natural que a feiQo' que ele
tomou era. portugus seja devida a r.nw plural
jimboia, fabricado por scravos que para o
Brasil fossem levados de Angola, pois emquimbundo com o prefixo ji que se pluralizam os
ndmes tomados de outras lnguas".

JOCO-SRIO

quedo. e de serio.
JOCOSO -- Do

JOEIRA

Do

lat.

De

lat.

jocosu.
e suf.

oio

jocu,

brm-

jogo,

Vianat

eir (G.

A. Coelho). Cornu, Port. Spr.,


110. tira do lat. loliaria.
De ioio e suf.. eiro (G. viana,
JOEIRO
5111, tira do
Apost... II, 42). M. Lbke,
lola,riu.
lat

Apost., 11,-42.

BEW,

"aenuclu, dim. de genu,


joelho; esp. hinojo, it. ginocchio, fr. ant. genoiiil, mod. genou. ".Brachet apresenta urna citaco de latim brbaro da Lev Frisonimn, 22,
Si tibia stibts qenuculo media incisa fue60
A forma arcaica aeolho, que anarece nos
rit
Lusadass, II, 12, 3, VI, 93. 7, anda usual
Caminha. V. G. Vif>na.- Apost., I, 508.
em
"'
JOFAINA
V. Aljofaina.
JoGO ''- Do -lat. jocu:. gracejo, zombaria.;
(empregado em" lugar de ludu) esp. juego, it.
gioco. fr.jeu.
_-.-.,,JOGRAL . Do prov. oalar (M. Lubke,
II,.
Apost.,
Viana,
Coemos
G.
A.
REW, 4587).
43, Nunes. Gram. Hist. Port., 118, derivara do
nrovncal.
lat. jaculare, que alias. a fonte do
Leite de Vasconcelos, hiedes de Filologa Portuguesa, 105, tira do lat. joculatore, que do sentido de "zombador" passou no latim da idade
media a significar "histrio"-e deoois "jogral".
No portugus 'medievs.! aparece -.-jogral, juglar
(C. Michaelis de Vasconcelos; Canc. da Ajuda,Crestomata Arcaica,
II,
628), jograr (Nunes,
Houve depois dissimilaco, ascendendp a
399)
forma moderna j a Fernp Lopes (Moris,
Dicionrio. s. v.).
JOGUE -r- Do neo-rico jogi e 30171, snscrito
yog, homem que pratica o yoga, isto , a unio
com Deus por meo da contemplaco e de austeridades (Dalgadq):. V. lgui.
Do fr. jote,.alegra. Diez, Gram.
JOIA

JOELHO

Do

lat.

247

n'hecem

'

M. Lbke, REW,

3705, reco458,
influencia francesa para o prov., o
a
e o esp. M. Lbke, .Gram.,- I, 360, cita
it
forma portuguesa. De'fato,, a transforrnacao da
gutural essehcialrriente francesa. Jote vem do
gaudia, gozos (Stappers), e urna 301a e
at
objeto que causa sempre alegra a quem o
ganha; da a mudanea de sentido. A. Coelho
derivqu do fr. joyau.
Do lat. loliu; esp. joyo, it } a ll-JOIO
<f>
toscano pioglio. Houve dissimilaqo do l (Y- n
Lbke, Gram., I, 352, Cornu, Port. Spr., . 930,
Nunes, Gram. Hist. Port., 136, Cortesao)..JocK,
Do ingl. jockey, dim. de
JQUEI
forma escocesa de Jaclc ou John..A accepQao
atual remonta, em ingls, a 1670 (Bonnaff ) .

Dic,
a'

..

.'

Revista de Foloaia Portuguesa. V. 145. acha


aue o vocblo nada tem com o substantivo proprio Joo. E' evidentemente um diminutivo, derivado do radical latino genu, joelho. Acha mais
razao em escrever-se juanete, como no espanhpl.
Joo Ribeiro assim se exprime: "Por serem numerosos os Joes campnios e descalcos, a arte
nutica e a anatoma popular acharam a pa_
.,
lavra joanete".
Dirn. de Joana. y. Leite de
JOANINHA
603.
III,
601,
Opsculos,
Vasconcelos.
_

it.

(ato de lancar fora). fr. jet OactoV. V.


Cornu, Port. Spr., n. 993, M. Lbke, R^](,
Ue
45S9, A. Coelho (que alias escreve com ff>.,
modo de lancar as mos passou a significar

aetto

?'i,

-JAZER

adjetivo

Do jan. jinrihisha formado


homem, rihi, frca, e slia carro (LoF!>l""do).
IvOtSCl",
TTTT-TTT'TSTI _ V. Jv-jIltSU
JOALHE1RO - Do fr. joaillier (A. Coelho,
Figueiredo).
^,
Cortesao deriva do esp. juaJOANETE
nete, que prende ao lat. gena. face, com dvida;
prefere a grafia juanete. Silvio de Almeida,

TINRIQUIXA

de

Do r. jabal, montes, scilicet


porco (Lokotsch). V. G. Viana, Apost,

JAVAL

Jchinzir,

<7,

ce na praga by Jingo, familiar aos lojistas de


Londres Jingo provvelmente alteraco do
ernprenome de S. Gingoulf. Esta palavra foicaf-congada no estribilho de urna cango de
leque
Macdevvood
e
tal
por
um
certo feita
vantou o entusiasmo dos freqentadores das tamas,
por
guerra,
vernas: "Nao queremos a
Jingo, se fr preciso faz-la, temos navios,
homens e tambm dinheiro". (Larousse, Vendryes, Le Lanqaqe, 270). Fernando Ortiz afirma
que jhigoism um anglo-americanismo que oem
pode ser um afronegrismo ou congoismo, pois

lito REW,

(M

Jquei

com

jarrad If senlido Ae"velho


trajado mal ou
danca no sentido para individuo
a
origem gau"de
Do fr. 'jarre*,
JTAPR-KTE
Gram. I, 41, 360,
'

JIGAJOGA A Coelho, que alias escreve


deriva de giya e jogar.
JINGOSMO Do nome Jingo, que apare-

-Do r. jarra, vasilha para agua,


do desusado
^"^RRETl'-^greir^SlHorid icu to
JARRA

lesa

iifcf

Jornada

REW,

minho que

um

2700)

dia.

extica

o ca-

em

Do lat. diumale, diario; esp.


giomale, fr. journal. E' urna folh'a
que em regra se publica diariamente; o. salario que compete por dia ao operario. Brachet
apresenta a forma jornale numa carta meroSimiliter dono jornavngia do oitavo sculo
E' provvel que venha de
les de ierra arabili.
urna regio onde a idia de dia fosse expressa
por vocbulo derivado do- lat. diurnu (Franga",
Italia),. Antes do sculo XVII havia gazetas
(q. v.)- em Veneza e foi de la que Te'ofrasto
Renaudot trouxe a idia do primeiro jornal para

tardos o 'dzeta

it.

a Franca.

E'

Corteso deriva jorro do esp.


chorro, que prende ao snscrito tcharra.
Academia Espnhla deriva chorrar do lat. sussuXaxe, o que -nao de todo, imprpvvel, pois o
Jorro faz fetiymente um sussurro. Egulaz
prende jorro (esp. chorro) ao r. chara,--curso
d'ga, com que nao concordam Dozy e Simonet. Cornu, Fort. Spr., 32, filia tambm
ap rabe. ..-.:...
JOTA
1 (Letra)
Do gr. iota, de origem
fenicia (cfr. o hebr. jod), atravs'do lat. iota.
\

-'

JUBA

mente

portugus;

& suf. iira.


''" JUDICIARIO

Do

Do

'
.

lat.

judi'ciariu.

v:;

yoKgv NoSsnU^
rior do pescogo "sobr; a;peito,M, Lbke, iSTF.,
4609, deriva do lat. jugulu. V. Juguiar.
JUGULAR
Do lat. jugulare, da garganta.

Sf r

JUEZ
.

dice,

fr.

Do

juge.

lat.

judice; esp. juez, it. giuGram. Hist. Port., 35,

Nunes,

gsente provvel influencia; <3e radica (com longo)


*;;:pu:;d nprnesjdeitrmiiacOKparecida Corteso,;
^Aditamento os Subsidios pens do ;msm modo.
: V..RL, III, 276, n.
Pidal, Gram. Hist. Esp.,
-,
;;jy74,y

n^

;:;g:;tb}<esp;rdcddpS;hdmintivo.^
JUIZO
Do lat. judiciu; esp. juicio,
it. gki-.'
dizio, fr. arit. juis(.e).

acontece;- ;;com;;muitps;;yOutrps;ster-;;;

procedencia; chiriesa. f Atesta:? pprerh-;;P-rM;


em um livrp chins antig figura a
palavra: j'n<j;ii6 ::'iisi ;de;'-mord! fluturite-'".;;;
JUNGIR
Do lat. jiuigere; esp. uncir, lt.:~
i:gmng'ere;'v^ c -jpindr^'K
thiei',

que
'

LNiOR -^ E'olt; jMior^ ?niais;jovera;;;:;;;;


JUNPERO Do lat. juniper. V Genebra,
JUNQUILH -^ D esp. junquillo, como

;-;

'.

Ziimiiro.

mesma origem para o

Brachet assinalam a
T^''jonqinW :S~f-'k

e
':'

JUNTO -r:Dp lat..:


jurar, #.;
JURAR -Dp lat. -jurare; esp..
"-' ^V; :;:;";
giurare, fr. jurer (prgejar)
JURSSICO- D Jura,'riome de um monte
gunto,i iSjoi^V-M^
:

europeu n qualh importantes formacoes dest,


:

espci;'d trren:~-;
Do ing. .jury, de origem francesa.
E' um instituico essencialmente. inglesa, que
ss propagou a varios pases (Bonnaff) ..-
Do lat. jurisconsultu.
JURISCONSLAO
;

::

:;~S^^^

JRI

'

lat. ju'dicatu, julgado,

JUGLANDEA Do lat. juglande, noz (bo;:lota; :d;;Jove)p e:;;suf.;-ea.;. ;;;;


JUGO Do lat. jugu; esp. yugo, it. giogo,
;

como;

mos ;de;

"

99).

JUDICATURA

"difcil ;;0;;chins>;c7iwa,;a;iwiK

jong),r
"

/;

G. Viana, Apost., II, 44,


que o vocbulo judiara vem do tempo em que
iSnaOgihayigtrocS^
S;.6s3du$Fp^
para Joo Ribeiro, era maltratar um judeu (Fra:

juncuj esp.

junctw; esp. junto, ;:it.;.

JUDIAR J Acha

II,

dp-qtial se -derivara naturalmente jeics


(G. Viana,.-'Apost:, II, 44)".

ses Feitas,

1 (planta) : do lat.
giuncq, T.xjc^

apresentado por Egulaz. Diz Dalgado


"Atribui-se ao vocbulo ;rigem;;chinespc/iS6/;;ad-Littr;
quasi
tada por
mas
certo.;que o timo
imediato-e; o malio-iv.;;!;jtt?ig^;;a.ji-; (thbm5

jMceii

atesta o sufixo diminutivo (A. Coelho). Cljat


opt

it;.

(embrcaco) ;;d;nilio-jayans; j'jung


(Lokotsch, Dalgado). Lokotsch acha fontica-,

..

6;;M^

em

.;-

JUNCO

junco,

;:cuiih ;:Q^:jud%^ent3.hto: :--;que;;

esp

cher).

;;

igem| i cafetelhan,v:yjstlsque^

;;

JUNQAO
JUNCAR

provvel

JOBiLO Do lat. jubilu.


JU CUNDO Do lat. jucundu.

,. ;

Do lat. jncea, parecida com o


junciasfl-^-^mx^^^
Do lat. junctione.
De junco (A. Coelho) primitivamente cpbrir de junte as ras ppr onde passavam as procissoes; religiosas ;Cbcappers-^-jojir;;JUI-JQA

lat. jxba.
lat. jubilare,'

dar gritos de
que o vocbulo se tenha
aplicado Uaposentadoria dos professores pela
satisfca -qu les: sntem ao deixar seu pesado
encargo depois de longos anos de magisterio.
JUBILEU
Do hebr. jobel, trombeta que
de 50 em 50 anos anunciava o anp festive,
travs do gr. ibelaios e do lat. jubilaeu'XLiOkotsch). V. Levtico, XXV, 10, XXVII, 21, 23.

tj ;i. yyiumeto']fr::-fjtnant^(

junco

Do

;;

..-.

;;

'

JUBILAR Do
E'

jbilo.

'

JOVIAL
Do lat. joviale, de Jpiter. Os
astrlogos consideravam o planeta Jpiter urna
fpnte de felicidade (Larousse, Darmesteter, Yie
:;.<6s;:.!;-,mps,K; 10.6;J- .:Whitney,-.:' Viei du/ la.ngage,
68,
Dictionnaire General, Korting, Lat. Rom. 8289,
Pacheco e Lameira, Gram. Port., 30, Leite de
Vasconcelos, '"Licoes de Filologa Portuguesa.,
410). "

:\

'.

-:"^

JULIANA

'

141)

V. Iota.
2 (Danga aragonesa): do -esp. jota.
JOVEM
Do lat. juvene; esp. joven, it.
giovane, fr. jeune. Bluteau considerava um castelhanismo (v. G. Viana, Ortografa Nacional,

ti.;V

dg, sendo a intermedia entre a antiga e a mdern judgar,-que pcorre :nOGancioneixoM"Aj-y


da :
contar-ous-ei anda, maise judga^ (dey-l
m'enton (C. A., 256) Todas estas ^entencos
juygem alcaides de uila nossa, per sua carta
(Leges, pg. 588-sc. XIII)".;
-V
':^-;'V ;;;
Do fr. julienne/ Esta 'sopa
inventada; ppr;um;i;cpzinheird do;;;Sr % de jlin-S-S
'>ne, amig e protetor de Wattau.

;=

vaha

forr.
julab, vulg. jJ'Jeb (Lokotsch, Dalgado, G. Viana, Apost., II, 45).
JULGAR.
Do lat. judicare; esp. juzgar,
it. giudicare, fr. juger.
dental oclusiva tornou-se fricativa (M.- Lbke, Gram., I, 481; Pi-dal, Gram. Hist. Esp., 60), alterando-se para
a lateral l em leons e em portugus (Bourciez,
Ling. Rom., n.f 340). V. Mario Barreto, RFP>
II, 107, que cita ainda os exemplos nddga e
nalga (lat. natica). Nunes, Crestomata Arcaica, LX, Gram. Hist., 99, 132, diz que a forma
julgar de ntrodueo posterior, pois a normal
juigar e resulta; da queda; do i ppstonicoi- que
assim f ormou uin;; grupo;; difcil d;; pronunciar,

JORRAR

d origem

zizyp7iu. -<N.;:i

lat.

JULEPE, JULEPO Do persa gulab,


mado de gul, rosa, e ab, agua, atravs do

Figueiredo filiou ao esp. sorra.


JORRA
Corteso, porm, diz o seguinte: A filiago no
esp. sorra nao parece muito cientfica em face
da fontica, nema significago de. sorra (areia
grossa de que se faz o lastro em algumas embarcagoes) se coaduna com a significago do
vocbulo portugus/
JORRAO
Do r. jarra, arrastar (Fr. Joo
de Sousa, Dozy-Engelmann, Egulaz, Lokotsch,
687).

zzyphon,

gr.

pelp

a destreza.

Do

JUJUTSU Dp jappns jujutsu, fprmada


ju, dez, e juts', astucia (Dalgado, Lokotsch).
um sistema de luta no qual forga se ope

de

(Alexandre)

muito clara a transformagao do dzeta. Diez,


Gram., I, 219120, apenas "se refere -a:;ei.0"il.":
Lbke, Gram., 1, 35, acha que nos emprstimos

JORNAL

jornal,

Juro

JUJUBA

(M.

dia

andar regularmente

podia

se

jornada,

prov.

Era primitivamente

285

JORNADA Do
Lbke,

"

JURISDICAO

Do

lat. 'jurisdiciione.

-;.

JURISPERITO Do lat. jurisperitu.


JURISPRUDENCIA -r- Do lat. -jurispru,
dsntid
~&S~Sk~.
JURISTA Do lat. jure,, direitp^ e: suf
",

:;:;:

;::::;-;:;--3):;:5 ; ssJ:*:::

v,..

ista. -.,-

;.'__

:".'--

'-:;-''

Do lat; jure, direito (A^CoeUioy.;:,


JURO
Sobre a loeuco de juro e herdade, v. Joo Ribeiro, Frases Feitas, II, 137. 33m.;esp.;;jMro,': ;di-.:-;
reito perpetuo de ^ropriedade. N; sentido :-dV<
rendimento de dinheiro mutuado, Francisco; LusPereira, Revista do Brasil,: junho,; 1924, ;,derrva,
do lat. iisur, que. se i'teria" transformado ent;
"ujura, que por deglutinago teria ficado o gjma,
mudando-se naturalmente a desinencia eni o; por
ser esta a desinencia tpica de masculino. O
autor apresenta os casosrde beijo, igrejd; Gereja-y
cerveja, queijo, fejo, para justificar ;o apare;

'

Labidometro

28
JlSH

justare, de justa, junto, que significa


o lat
aiuntar, tomou o sentido especial ae ajuntar-se
em luta, em torneio, passando da para outras
regioes.

casos o
cimento do j..ra em todos stes.
in
provm nao somante do
;,^V
s.melhante
e ihaute
muito
ele atribu um valor fontico
ao do j, como anda
fs-mi-vo-al
ln
Trs-os-Montes mas da at
.s

a^^K
^j!

JUSTEZA Do lat. justicia.


JUSTICA Do lat. justilia. V. Justexa.
JUSTIFICAR Do lat. justificare.como paJUSTILHO Do csp. justillo,
cor-

l^V*
ni o^Va*uma o lOaciCaiikiito
proposto
r

lio

seguinte, o timo
admissivel.

rece indicar o sufixo diminutivo. E' um


pete ehegado ao corpo, ajustado, exato, adequado A Coelho deriva de justo e suf. -Mo.
Do lat. justu; csp. justo, t.
JUSTO
....
aiusio, i'r. juste.
Dalgado, do oria jauto
Segundo
JUTA
jora,
ou ihuto, que calvez se ligue ao snscrito
do snscrito
raz fibrosa. Segundo Lokotsch
hindustani jhula, jhuto, crespo, poi

-n-nito
o lat. jus, dncito.

B
TUSANTE

-,-tts

Do ir. jusant segundo A.


prov. j-san, segundo M. Lubkc,
tcr origcm estrangeira,
TV 25GG. Longo de juso,
baixo ido lat.
bem odla vir do are. raeruM),para
corno. pava o sp.
lat.
b.
om
drsSi,
ou

Ccr'ho

co

Espannots, maro que baixa, a Academiair_.


ni-ici.~
para o
ia reconhece a origen! yuso e
adcoroio aiStaopers e Brachct a origcm jus,
no
jusum
Brachet cita um exemplo de
caieo
pnmeiva
tratado de Santo Agostinho sobre a
Deum.
epstola de Sao Joo: Jusum piteare

JUSSIVO

lIN

Do

lat.

ussu,

orciem,

ivi u jata,
causa do aspecto da raiz. Veio para a Europa
de
no cmico do sculo XVilI por mtsrmcidio.
O principal
um negociante ingls de Calcuta.
do
emporio fo Liverpool e a primoira .abrica-Foi
cocido se estabeleceu em Duno.ee -~m ISo?.
a
aceitar
de
deixar
pode
nao
se
con<e"uint"
mediarlo do ng!. jnc (Bonimf).
aiu.
esp.
juvenca;
Do lat.
JUVENCA
outra
juvenca, it. giovenca, fr. genisso (com
.aiousse,
derivaco do primitivo juvems, v.

su-

prov. josia M4 Liibke, REW,


um deveroal de untar.
timo do Theil, lat. justa,
o
Corteso aceita
..
,
scipcet in'.e;:ia, bataiha, justa.
Do urov. jesar (M. Lube,
JUSTAR

JUSTA

Do

Para A. Coelho

46-^5)

REW

Parece que

4645).

KANTISMO De

foi

JUVENIL

su.
clebre filsofo alemo do sculo XVIII, e

KAPA Do

origcm fenicia
hebr. kap) (Boisacq). Nomo de urna letra
cappa, de

gr.

esta mquina fotogrfica naturalmentearmar-se


por causa do ruido que ela faz ao
Venou desarmar-se (Larousse, Supplement,
Le Lanyagc, 270, Bonnaffe)
c ryes

Kcpler, sobrenomc de
um clebre astrnomo alemo do sculo XVII,
- '=' -'
e suf. timo.

LA Do

illa,

lat.

demonstra ti vo da

LBARO Do

ter-

it.'
lat. illac. por l; o=n. all,
all, ala: Como nos all os Romanon
ant
vci'os
Laxa
nos ( Scriiitorns, pg. 30).
2.^01
Nuivirar.s al Leres, pe.\ 7S7-A. 18P.-1
forma
nes. Gram. Hist., 57. explica o a inicial da_

Are.

oor alfernco natural a vo?ais ton.os;


inBourciez', Lina. Rom., 3S4. reconhece a

rc.-iica

fluencia

ac.

d-o

L Do
T AB^C\

it. lana, r. lame.


laf Hrwthia Me ln.pai.hu)
'lanazio' M. Dibke. REW, 4S97. d o lat.
it
Coelho lapathu.
Ict'HithM'. C^Ttixsn "lar.ath"a. A.

lat.

lana; esp.

Do

De Labad'a. sobrenomc do
-utrina (sculo XVII), e suf tsmo.
d^rivou do lbaro.
Moris
T.\RAFED<\
Fioipircclo deriva do csn. Humarada. Garca
o yi.
de Fieo-o, Cernir., n. 351, 'a o port. e
labnrada. laborela., ac cltico ou l^""Co lap,
foTaba-, m
forno
labe,
vasconco
chama (cfr.
o
ii,
gueira de matas para adubar as trras),
mais provvel.
''

b'BADISWO

fundador

fio
'

6 suf. ia.

iab'c.llu,

'LA ' Do
la

De Labat, nome prprio (IILBDANO Do ingl. labda.mtm (Corteso,


V. Ldano.
Ficrupir'^"'
labioznho.
"j.ARF.TO Do lat.

A. Coelho deriva do lat. labe,


L\B-U
lat. Habelu,
L.ABATIA

eU . r ed^^..

257

2^4

)a.t. la.baru. do assirio lahar,


ifitrja (.H'stria. das religioes')

sucessn

artirro
cena ncssoB. V. A. Forma arcaica do pesseal
definido femilino singular e do pronome
obquo de terceira pessoa do singular.
.erminadas
boie upada depois de formas verbais
o vos,
.por r. s ou ti. der.ois dos pronomos osFort.,
do adverbio ais. V. Nuncs, Gram. Ilist.

fr

juvcnUe

nommou

KEPLERIANO De

052

lat.

do alfabeto grego.

Do

sir.o.

(cfr.

Do gr. Kyrie, vocativo de Kyrios,


KIRIE
toSenhor palavra inicial de urna ladainha,
a igreja grega no quarto
emorstimo
mada de
sculo (Moreau, Hacines Grecqucs, 171) atraves
do lat. kyrie.
Neologismo do inventor, o ameKODAK
dericano Georges Eastman (18SS), que assim

um

tie

Cldat)

Brac'net,

na Provenca que

Kant, sobrenomc

cada."

infamia;

Corteso,

de

um

de labes.

A AcaLABIA A. Coelho deriva de labio.


eso. labia de
demia TCsnanhola tambm tira o parece
ser yoG. Viana, Avost, II. 50.
ci-anns. racazinha de gente muro
que_ dese.ia
artificiosa e lisoniira. para obter o
vocabulo nao vera
por moio de palavriado. O
FranUsrisfnrio no vocabulario calo-espanhol de
ou cIkiIrlO
cisco Mavo. como oertencente ao calo
rornamno
encontra-se
ciaano da Enanha. mas
com a forma laba
f ranees de .T. A. Vaillant,
labo

chnn

de

sisrnifieaco fula.

1 r

a.

LABIALIFLORA
LABID0METRO

tenaz,

De

anlica-se

adietivo
labio e

5
labio e sf. ^^
.f
a urna corola era forma de
carola.
nif-ta. me tem essa
De laoial e !a. jlce,

LABIADA

pinca,

Do

arr.

e miron, medida.

labis,

labklos,

..

Ladeira

287

Liabidui'o

LABIDURO
2

Do

gr.

/ibis,

segunda parte o gr. inantea-, adivinhaco. A


primeira nao deve ser grega, pois dado cm gr.
kybos
Do gr. lakoniks, da Laconia,
LACNICO
pelo lat. lacowv.. V. Laconismo.'

labdos, tenaz,

aura, cauda.

LBIL. Do
LiABIMETP.O
LABIO Do

lat.

lat.

labbia, rosto.

labile.

labiu ; sp.

LABIRNTICO

V. Labidmelro.

De

labio, it. ant.

iubirinto

suf.

Do gr. lakonisms, imitaLACONISMO


cao dos lacnios, que eram sobrios do palavras.
Figueiredo deriva do lat. laLACTOMO
coto-mu, que Saraiva tira de un gr. laklomos,
corda (de circulo).

ico;

charaam-se assim estes peixes por causa da est>'utura dos ossos da faringe.
TDo gr. labgrinthos, us oriLABIRINTO
gen caria ou lidia (Boisacq), lidia, segundo Plutarco. Significa machado; o labirintho era o
palacio do machado (S. Reinaeh, Apollo, pg. 33).
Pelo lat. labvrinthu.

LACRAIA

labyrintlios,
LABIRINTODONTE
LABOR Do lat. labore. V. Lavor. (Julio
LABOREIRA Do lat. leporaria
Moreira, Enlucios, II, 272)
LABRADORITA De Labrador, reguo

Do gr.
labirinto, o odoils, odntos, dente.

onde primeiro

LAGRAU

170)

LACRE De lcar, derivado de laca com


epittico (Dozy, Dalgado, i_.okotsch)
LACRIMAL Do lat. "lacrmale.
LACRIMOSO Do lat. lacrimosa.
LACRIMoTOMO Do lat. lacrima, lgrima, o rom, -raz alt. do gr. lemno, cortar.
LACTACAO Do lat. lactatione
LACTAMIDA Do lat. lacte, leite, e amido.
LACTANTE Do lat. lactante, que d

um

encontrada, e suf. ita (Lappa-

loi

rent).
...
,
A. Coelho fina ao lat. laborare, trabalhar. Diez, Gram. II, 2S3, deriva ao
lavra, com o suf. ec/o, o que Pidal, Gram. Hi.it.
Esp-, S, aceita para o eso. labriego (labra-lie a o)
G. Viana, Apot. II, 50, declara desconnelhs merece multa fe o
ci'do o timo, pois_n;"lo
laboreen, apontado por Kort.ing,
hipottico'
latim
Laein Rom. V/ort, 4C0G, por ser de formacTio
rara. "Em quakiuer caso, acrescenta ele, nao se
resisto tcntacao de Ihc aproximar o vei'bo
lavrar, laborare".
Do lat. rapistru, eom antccioacao do r e dissimilaco (Cornil, Port. Spr.,
5 13, 1-14 e 157).
Do gr. labros, voraz, e suf.

V. Lacran.

LACRAO
Os plurais lacrees (Figueiredo-),
lacraos (G. Viana) fazem pensar num singular
lacrao, do esp. alacrn, que tambm se toma
em sentida figurado. V. G. Viana, Apost, II, 52.
Do r. alakrab, escornio (Lokotsch). O b vocalizou-se (Nunes, Gram. Tlist.,

LABREGO

>

LABRESTO

leite.

LACTARIO Do lat. lactariu,


LACTATO Do lat. lacte, leite,
LCTEO Do lat. laclen.

LBRIDA
LABRO Do lat.
LABRUSCA Do

rfa.

labrusca.
Alteracao do navegante
(C. Michaelis de Vasconcelos, IUj, III, 178)
lat.

ao

radical

de labor. Pacheco e JL,ameira, Gram. Port., 300,


do corno forma popular de laborar. A formaeo
obscura.
LACA
Do snscr. lakxa, cem mil, por
causa da grande quantidade de insetos (Cocea
ilicis) que cora a picada sobre o Qucrcus cocciera produzem a resina; no persa lak, no r.
lak (Dozy, Eguilaz, Lokotsch)

turco ulak, correio, monsageiro rpido, com verossimil influencia do grego


moderno mdkes (Lokotsch) M. iAibke, REW,
9033). Sousa tirou do r. molcjuion, v. lacac,
enjeitar; Mcura, de laquia, homem vil, desprezvel. A Academia Espanhola tirou o esp. lacayo do fr. laquais e ste do ant. al. 'ickkn,
lamber. Stappers cita laquets em Froissart e
laauaiz num documento de 1470. Afirma que
Boro! pretende que a velha palavra laquay ou
nacquet, pagem, campnos, deriva do vasconro
e significa servidor nesta lingua. Segundo Diez
viria do antigo verbo leccare, lamber, ser guloso, louve quem ligasse o laqueas, corda da
forca, por causa do epteto de pendard que os
patroes outre/ra prodigavam a seus lacaios.

LACAIO

Do

LCAR V. Lacre.
LACERAR Do lat. lacerare.
LACERNA Do lat. lacerna.
LACERTIFORME Do lat. lacerta, lagarto,
e forma, forma.
LACERTINO Do lat. lacerta, lagarto, e
su. i?io.
LACERTO Do lat. laccrlu, lagarto, parteo

superior do braco. Os antigos cornparavam


bceps ao contrair-se, com uin animal gil (lagarto, rat'mho, v. Msculos), que se esgueirasse.
Lagarto o nome, entre nos, de urna parte
do boi.
\
Do laca e suf. ico.
LACICO
LACINIA
Do lat. lacinia, rasgo.
Do lat. lacinia, rasgao, e
LACNULA
suf. ala; neol. de Hoffmann.

LACISTEMACEA

gnero

tpico,

dcea.

LACO

kiso,

it.

do gr.

Do

Lbke,

(M.

Gram.

Hist., 137_.

De Lacistema, nome ao

lakists, laciniado,

e suf.

"lace-a por laqueu; esp.


lacs. O qu perdeu a semi-

lat.

laxzo, fr.

vogal

Gram.

LACOBRIGENSE
Lagos, e suf. ese.
LACOMANCIA

I,

Do

450,

-163,

Nunes,.
,

lat.

LACTESCENTE

Do

lat.

o suf. ato.

lactescente, que

em leite.
LACTICINIO Do lat. lacticinio,.
LCTICO Do lat. lacte, leite, e suf. ico.
LACTICOLOR Do lat. lacticolore
LACTICULTURA Do lat. lacte, leite e

se transforma

cultura, cultura.

labra, labio.

LABUGANTE
LABURNO Do lat. laburnu..
LABUTAR Figueiredo filia

relativo ao

leite.

Lacobrtca,

.
Figueiredo define este vocbulo como adivinhaco por meio de dados; a

Do lat. lactfera.
LACTFICO Do lat. lacte, leite, e
a't. de facer, fazer.
LACTIB'ORME Do lat. lacte,
LACTFERO

forma, forma.

LACTIFUGO
LACTIGENO

Do

lat.

fie,

raz

leite

lacte, leite,

e fug,

lacte, leite,

e gen,

raiz de futiera, afugenfar.

Do

lat.

do lat. qigno, gerar. Figueiredo d um


genere, que diz ser forma antiga de gignere.
V. Gv,lactagoqo.

raiz
lat.

LACTINA Do lat. lacte, leite,


LACTODENSMETRO Do lat.

e suf. ina.

lacte, leite,
densa,, denso, o metr, raiz do gr. me'ro,. medir.
leite,
e.
lacte,
Do lat.
metr, raiz do gr. metro, medir. V. Galact-

LACTMETRO

metro.

LACTSCOPIO

Do

lat.

lacte,

leite,

da

skop, raiz do gr. shopo, olhar, e suf.

LACTOSE'

Do

lat.

lacte,

io.
leite,
e

suf.

ose

LACTOSURIA De lactose, gr. oron,


urina, p suf. i.
LACTUCARIO Do lat. lactucariu, desviado da sua accepeo de vendedor de alface.
LACTOCEA Do lat. lactuca, alface, e
suf. ea.

LACTUMEN Do lat. lacte, leite, e su.


semelhanca de cerumen, albumen, etc.
LACUNA Do lat. lacuna, lagoa, buraco.

amen,

V. Lagoa.

Do lat. laca, lago, a semeLACUSTRE


lhanca de campestre, silvestre, terrestre, etc.

LADA Do
LADAINHA

gr. Doldon,
gr.

pelo lat. luda.


litaneia, pelo

lat.

tono assimiou-se ao a, o i intervoclico deu naturalmente d, comunicando-se a


ressonncia nasal vogal seguinte (Nunes,
Gram. Hist., 57, 109). A serie estabslecida por
G. Viana a seguinte: ledania, ledia, ladia,
vinho), v. Apost. II. 52,
ladainha (cfr. vinu
III, 263. Corteso d: O canligo dos Avangellos,
e a ledania, e compre (.Inditos de Alcobaga, I,
titania.

273

LADANFERO Do la.t. ladanu, ldano, e


de ierre, produzir.
LDANO Do gr. ldanon, pelo lat. ladanu.
Lokotsch tira o fr. e o ingl. do r. laclan.
LADARIO Corteso tira do lat. litanariu
do-

fer, raiz.

atravs das formas "ledaario, ledario.

cumenta

Nao
'

ledario.

A. Coelho deriva de lado e


LADEIRA
suf. eir ,o que faz igualmente a Academia
Espanhola para o esp. ladera. Sousa tira do
deriva
r. al-hodura, costa do monte. Corteso
do

lat.

lateraria,

dissimilaso do

que teria dado laderaira e por


iadeira.

LADINO

Do

podoa para poddo, abegoa para abego, leitoa


para leiio, pavea para pavao, leoa para ledo,
(.Etiologa Mirandcsa, I, 123, Ligoes
e outras

latinu, latino. "Original-

lat.

o V^\}
mente aplicado ao mouro bilinge, ou
oeibeie,
inteligente aue alcm do seu rabe, nos seculos
que
alavfo romance da pennsulalatino,
c.epassou
anda
VID o X se chamara
tudo quanto era intelectualmente
pois'a detignar
B

de Filologa Portuguesa,

LAGCftFALO

V A

latus, Haii;
COV'DO

"V

LADRA

Fem. de

lato,

ir.

ladro, do

ant.

Pacheco

'

it.
it.

LADRO Do lat. latrone; csp. ladrn,


LADRAR Do lat. latrarej esp. ladrar,
latrare.
LADRIDHO Do lat. "latrlclu por Zcueesp. irt-

ladrn, fr. larrea.

irtcr,

ti.iolo;

V. Nunas, Grai. Hist., t>4. M.


tira a forma portuguesa do

(tijolo).

crtZZo

de

laterculu. dim.

ncv.Zt,

Loke, Ki'W,

4924,

LGRIMA

espanhol.

LADRIPAR De
LADRO Do lat.

'ladro (Figueiredo-)
latro (nominatk'o) v.

A.
de Vasconcelos, Gram. list.
Port.,
206,
Gram.
Lameira,
e
Pacheco
Port
Franco de S, A Lngua Portuguesa, 146.
,

Ribeiro

Coelho,

156,

esp.

laronesse.

latroniciu por latroladroneccio, ir. ant.


Esta mettese deve ser do lat. ju-

LADROICE

ciniir;

Do

lat.

ladronicio,

it.

rdico da.idade media (M. Lbke, Introducao,


A. Coelho tirou de ladro
492)
n. 138,
e sur. ice.
Figueiredo manda ver v.agaLAGALHE'

REW,

de negalh, de ncgalho 1 V. no Glossdno


Ihagalh.
LAGAMAR De lago c mar.
LAGAA Do .lat. lagauu.
Para o esp. lagaa a AcadeLAGANHA
mia Espanhola aceita como timo um derivado
do lat. lemae (de origem grega), ramola; Pidal,
Gram. Host. Esp., 5 18 e 55, aventaba forma
lemicansa, scilicet sordes. Ha urna forma popular langanlia.
De laqo e suf. ar. (A. Coelho);
LAGAR
o lat. lacus tinha o mesmo sentido: Cortesao
d um b. lat. tacar e cita: Casas tacar potras
mobiles uel immobiles (Diplomata, pg. 4-A.
Ih,

870

LAGARTIXA

Do

esp.

lagartija,

como

Cortesao d ste timo e tambm Zaoarto+suf icha.


Do lat. "lacartu, por lacertu
LAGARTO

sutixo

indica.

23b, Nunes, Gram. Hist., 53,


III, 276), esp. lagarto, it. lacerta,
forma Hipottica
(em.), ir. lzard.

Gram.
Cortesao, RL,

(Diez,

I,

lucerlold
assirnilada explica o g e o a, pms o c brando
diante c daria z. Cuervo, Apuntaciones, pg. o6,
inclina-se por urna pronuncia lakartu.
y

LAGE Ha

urna forma lgea (cr. liaste,


Cortesao aprsenla com
Jistea, veste, vesta)
dvida um lat. vulgar lagena o cita: Deinde
deinde per lagenam
a-pito
car
per castelliwn de
Dessi 'aa chuz augua uertcnte
(Leges, pg. 347)
e dessi aos Vagias de cima do uall (.Leges,
sc XIV). A Academia -Espannola
pg. 543,
deriva o esp. laja do latim epigrfico lausia,
.

lausa, lousa.

LAGENA

Do

gr.

lgenos, pelo lat.

la-

LAGNIDA Do gr. lgenos, garrafa, e


suf. ida; pela forma de algumas especies.
LAGENIPORME Do gr. lgenos, garrafa,
e do lat. jornia, iorma.
ir. lac.
LAGO Do lat. lacu; esp., it. lago,
LAGOA Do lat. lacunaj esp., venezianoI,
Gram.
laguna, mirandas llaqona (M. Lbke,
troca
S4-5, REW, 4S35). M. Lbke, admite a
.

do sufixO una por ana, mais f reoriente. Cornu,


Port. Sj>r-, 31, acha que o vocbulo foi tomado com aumentativo de lago e diz que no
sculo nono j se encontra lagona. Leite de
Vasconcelos acha que, como em latim o u
longo, nao poda dar o, nem em portugus
e nao se pode admitir
'nem em mirands,
una, com u breve, pois neste caso o acento
o portugus poprecedente,
silaba
recairia na
der explicar-se como simples femimno do
nao se usa.
porem
derivado *lago, que hoje
Neste caso lagoa estava para Hagao, como

Do

lacrima; esp. lgriNunes observa


vocbulo po-

lat.

LAGUNA Do

veneziano laguna.

Cldat

idntica origem ao ir. lagune. E' o


nome que se d em Veneza extenso do
Adritico compreendida entre o Lido e o litoitaliano.
E' verdade que para o port.
ral
o vocbulo tambm pode vir do esp. laguna.
No Brasil existe urna cidade de tundaco espanhola com ste nome. A. Coelho derivou do

atribu

lat.

fr.

lamina.

LAI

Do

(M.

lai

LAIA

irl.

Lbke,
1

4S54).

"Como

casta).

(especie,

do

atravs

camjo,

laid,

REW,

sto

tormo depreciativo o quase grosseiro, parecc-me que mais fcilmente proveio de um


dialeto de ciganos (em romani existe lay ( lai)
com o mesmo significado), do que do fermanico, como opinam os etimologistas, con-

quanto, em alemao, ele at exista como sufixo,


com a forma lei, por exemplo, em allerle,
de toda a maneira" (G. Viana. Apost.. II, o5)
A. Coelho liga ao vasconeo laya. O esp. tem
laya, que a Academia Espanhola filia ao b.
alaia, lei da moeda, e ste ao lat. ad
lat.
M. Lbke, REW, 48oG,
le.gcn, segundo a lei.
tira do fr. Zaie (Kristischer Jaliresbericht, VI,
393) e acha formalmente difcil a derivacao
1
do anglo-saxao lagu, lei (Zcitschrift Rom. Phil,
A. Coelho tira
2 (fazenda)
XXIII, 199).
do lat. lana, l.
leigc,
de origem
Do lat. laicu,
LAICAL

grega, e suf. al.


LAICIZAR Do lat.
gem grega, e suf. izar.
Diez, Dic
LAIVOS

'

,
oride

leigo,

laicu,

462. denvnu oo l^t.


mancha, o que M. Lbke, REW,
difcil.
semnticamente
acha fontica e
.

labes, cada,
4806,

A.

Coelho concordou

com

Diez.

LALACO Do lat. lallatione.


LALOPATIA - Do gr. lai, raz

Calar,

path, raiz de 2>scho, sofrer,

1 (lodo):
LAMA
(animal): V.
2

do

lat.

lama;

Lhama.

do tibetano blama,
budista)
b (Dalgado, Lokotsch).
:

gena.

ma, it. lagrima, fr. arme.


que apesar de proparoxtono
pular (Gram. Ilist., 66).

b. lat.

lagphthalmon,

gr.

tez.

nominativo

ao lado de Zadrcco, que vem de latrone.


e Lameira, Grava, Port., 206.

latro

it.

da segunda

nm nomo

se sse
csp. lado,

Do

310.
lebre,

como

lagos,

gr.

molestia que obliga os olhos a ficarem sempre abertos como os de lebre.


Do-gr. lagpous, pelo lat.
LAGOPO
lagopu, p-de-lebre.
Do gr. agpous, pe-de-lebre,
LAGPODO
pelo lat. lagpodo; tm penas no tarso e nos
dedos estas aves. H tambm urna planta.
Do lat. clialetal Hacusta por
DAGOSTA
locusta; esp. langosta, it. arigusta, alifg Justa,
fr. ant. laoste. M. Lbke, Introducao, n. 142,
v na transformacao do o em a influencia do
lacerta, ou antes de lacus, pois locusta quer
dizer caranguejo do mar. Nunes, v um caso
de etimologa popular e, por aparecer o a em
varias linguas romnicas, o taz remontar ao
latim (Gram. Hist., 53, 59). -Cornu, Port. Spr.,
sent na alterac,ao o inluxo do l.
89,
Do gr. lagos, lebre, o
LAGOSTOMO
stma, boca.

clinado

Do

DAGOFTALMO

Micha61is
Coelho,

HL, VII,

468,

cabeca.

lccpkal,

-II
de Vasconcelos, RL
Cornu, Port. Spr., i/!2o,
Port., 390, G. Viana,
Pacheco e Lameira, Gram. houvc
idntica transpo" Ilf 52) No espanhol
ormo.cao semntica.
Do lat. latu, de laius, lateas, deLADO

Fino? (C
257)

Larabads

288 -

Ladino

de
suf

esp.

Talo,
xa.

lama.

(sacerdote

sendo

mudo o

..,,.
nome galiDi
LAM NTIM De manate,
do fr. lamantin (Stappers).
A

do gnero, atravs
Figueiredo tira do esp.
espanhola manat.

LAMARaO De lama
De
LAMARTINIANO

nome
G

usa

lamantin;

forma

(Figueiredo)
sobre-

Lamartine

XIX,
de ilustre poeta francs do seculo

Este substantivo,
UMBA
Portugal na expresso

que

cZtorctr o

em

se

lamba,
pro-

as suas magoas deve ter^


,- carpir
Angola,
vindo do convivio com os pretos de sign.f.c*
o quimbundo. lamba
lingua,
em cuja
muito
o
desventura. Na boca dos ambundos
riami! ai
freqente a frase interietiva lamba
Apost. 11,
de mim! (G. Viana, Palestras, ol,
No Brasil
II, 293)
56, Julio Moreira. Estudos,
ter
e,
isto
lamba,
existe a exnresso passar
.
vida de cachorro.
pancada no

isto

LAMBADA -

lombo

(A.

Coelho,

Por

lombada,

Figueiredo).

Cornu,

ron.

Lambanga
Spr.,

do

cia

S,

influen-

atribu a transformago

Provavelmente do esp. ala(Figuciredo, Amadeu Amaral, O

Dialcto

Caipira,

fenicia,

segundo Boisacq

LAMBDA

nome de urna

162)

Do
l.

lmbela, de origem
(cfr. o hebr. lamed);
alfabeto grego, corres-

gr.

letra do

pondente ao nosso

LAMBDACISMO
Do gr. lambdalsms,
pronuncia viciosa do lambda, atravs do lat.
lambdacismu.
Figueiredo relaciona com
LAMBDINA
lamber.
LAMBED,
Do fr. lambel (Corteso).
M. Lbke, REW, 4S64, e a Academia Espanhola assinalam idntica origem para o esp.
lambel. No sentido de tapete, v. Alambel.
LAMBER
Do lt. lamber; esp. lamer.
LAIvlBISGIA
Figueiredo filia' ao radical de lamber.
LAMI3REQUIM
Do fr. lambrequin, do
origem holandesa (A. Coelho)

LAMBRIL, LAMBRIM

Do

lambris

fr.

(Figueiredo).

(A.
lat.

Coelho).-

Lamaecu

(Leite de Vasconcelos, Lie-oes de Filologa Portuguesa, 338, Nunes, Gram. Ilist-, 204), Lamego,

cuse.

LMELA Do

lamella,

Do

lat.

laminazinha.

lamella,
lat.
neol. de Blaiville,
(1816):" V. Taunay, Insuficiencia c deficiencia
dos grandes 'dicionrios portugueses, pg. 11.
Do lat. lamella, laminazinha. e crneo.
Do lat. lamella, laminazinha, c fer, raiz de ferro, trazer.
Do lat. lamella, larninazinha, e forma,, forma.

branquia;

LAMELICORNEO
LAMEL1FERO
LAMELIFORME
LAMELINHA Dim.

do corpo pequenino,
gueiredo)

de lmela: or causa

forma de lamina

era

(Fi-

LAMELIPEDE Do lat. lamella, laminazinha. e vede, p.


LAMELIRROSTRO Do lat. lamella, la.

minazinha,

rostru,

LAMENTAR

lamentar,

it.

bico.

Do lat. lamentare; esp.


lamentare, fr. lamenter.
Do lat. lamia.
Do lat. lamina.
V. Alamir.
Do gr. lmne, tubaro, o

LAMIA
LAMINA
LAMIRfi
LMKIDA

suf.

ida.

LAMO.IA

De lama

(Figucireido)

..

LAMPA
Forma popular de lmpada
(Nunes, Gram. Ilist., 98, 124, A. Coelho).. Aparece na cxpresso levar as lampas, que significa exceder aos demais ou a tudo. "Era costume natural ircm na frente da procisso os
que "Ievavam as lampas" archotes ou luminras". (Joao Ribeiro. Frases Feitas, I, 21). Os
que iam na frente, alumiando com as lampadas,
sobressaam aos demais. Diz Figueiredo que
quem relacione com lamr>n, fruto que
apanha na note de Sao Joo (v. Lampo).
Este que assim faz Sousa Viterbo, v. RL,
XXIII. 13S.
LMPADA
Do gr. lempas, facho, tocha, pelo lat. lampada, forma de primeira
declinaco a qual, em vez lampas, lampadis,
aparece cm Plauto e-Endio.

h
se

lampe-jo

que

LAMPADITA De Lampadius, a quem


dedicada, e suf. ita.
LAMPADOMANCIA Do gr. lampas, lampados, facho, archote, e mantea, adivinhaco.
LAMPAO De lampo (C. Michaelis de
Vasconcelos,

RL, XI,

9).

parece

tamento

aos

do
l&mr.ada.

ste de lmpada;
ser a realidade.

esp.

Subsidios
lampin.

redo)

LAMPO

LAMPARINA

Do esp. lamparilla, dim.


lmpara, lampada (G. Viana, Apost. II,
Exposico da Pronuncia Normal, 23) Corteso acha que est por "lampadina, de lmpada; o d teria passado a r por influencia
progressiva do I: f ez-se ancpitc para se apro

lat.
lampadione,
Coelho deriva de

dste adietivo, que


tempordo, conta C. Michaelis de Vasconcelos, RL, XI, 9; o ueguinte: os rapazes
engalanavam com ramos verdes carregados de
figos ou peras ternporos as portas e janelas
das namoradas. Talvez sses ramos fossem
enfeitadns com copos de iluminaran (lr.vnadas). Quem levava as lampadas (peras lampas) namorada era o preferido, levava vantagem. Depois o sentido se generalizou. G.
Viana, RL, XI, 241, nao considerou isto suficientemente demonstrado. Joo Ribeiro. Frases Feitas, I, 21, acha que ste qualificativo
se aplicou s frutas tmporas pela mesma orilevar, as lampas, porque
dos outros.

gem da cxpresso
vem cedo, achante

LAMPREIA
Do lat. lampreda {Corpus
Glossariorum Latinorum, III, D70, 36, apud M.
Lbke, -Ri5W,.4S73) e nao do clssico lampetra;
esp. lamprea, it. lampreda, fr. lamproie. Corteso d: Medietatem de mnibus lampreis
quas ibi viactaveriut (Inquisitiones, pg. ;>82).
Do gr. lamprs, brilhante,
LAMPRITA
e suf. ita; neol. de Tschermak.
LAMPROFANIO
Do gr. lamprs, bri-

lhante, pitan, raiz de pliano, aparecer, e suf. io.


,Do gr. lamprs, brilhante, e metr, raiz de melrCo, medir.
LAMPROSTIBIO
Do gr. lamprs, brilhante, stbi, antimonio, e suf. io.

LAMPRMETRO

LMPSANA Do

gem

lat.

lmpsana, ds

ori-

grega.

LAMPTERIAS Do gr. lamptera, festas


em honra de Baco, em Palena.
LAMORIA Do lat. lemuria, festas em

dos fachos.

honra dos lmures ou almas do outro mundo


(Corteso)
Silva Bastos tira de lamuriar, do
.

larmoyer.

fr.

LANCA Do lat. lancea, de origem clesp. lanza, it. lanza, fr. lance.
LANCAR Do lat. lanceare, atirar a

tica;

esp.

laucar,

auxilia

205,

A.

significa,

Espanhola d o esp. lamparn como


aumentativo de lmpara, lmpada, sera explicacao da mudanca de sentido. Stappers, tratando do fr. lampar, especie de tumor no
pa'ato do cvalo, declara muito obscura a
origem dste vocbulo, que parece vir de
de

um

A respeito

Compare-se dardo

lamper.

contrario

Figueiredo manda ver lapardo, que deriva do gr. tapara, flanco. O


vocbulo grego, alias, taparon. A Acade-

mia

LAMPINHO
Do lampo e suf. inho (C.
Michaelis de Vasconcelos, RL, XI, 9, M. Lbke,
REW, 4870). A. Coelho tirou do esp. lampio.
LAMPISTA
Do fr. lampxstc (Figuei-

[anca;

LAMPARAO

LAMPIAO
Do it. lampione (M. Lbke,
REW, 4870). Corteso, que aprsenla no Adi-

deriva,

LAMELIBRNQUIO

laminazinha,

sem que estivesse em contato com


Ramos, Reforma Ortogrfica, pg.

l,

Silva

v tambm ago progressiva do l sobre o d


de lmpada. Se nao bastasse a estranheza da
transformaco fontica para afastar esta hiptese, ai estara o sufixo diminutivo que nao
_ absolutamente portugus. Julio Nombola sugere o espanhol estremonho,
lamparilla.
LAMPASCPIO
Do gr. lampas, archote,
facho (lmpada, lanterna), skop, raiz de skopo, olhar, e suf. io Devia ser lampadoscpio.
LAMPEIRO
A. Coelho deriva de lampa,
termo algarvio que significa a fruta que cai
na noite de Sao Joo. Figueiredo interpreta
como o individuo que procura levar as lampas
aos outros. C. Michaelis de Vasconcelos. RL,
XI, 9, deriva de lampo, (q. v.). Joo Ribeiro,
Frases Feitas, I, 21, acha que assim se chamou. como aos figos lampos, temporlos, ao
individuo que madruga, vem apressado, contente e primeiro que todos.
LAMPEJAR
De lampo, provincialismo
minhoto que segundo Figueiredo contraco
de relmpago, e suf. eiar. A. Coelho tira
31,

de

LAMBUZAR De lamber
LAMECENSE De um

sur.

ximar do
ele.

Z.

LAMDAK5A

banza, elogio

Lancha

289

pois

lancer.
lanzare, fr.
it.
dardejar. Generalizou de-

sentido.

LANGAROTE Do

sentido de individuo que


cvalo no ato da padreaco, A.
Coelho derivou de laucar. Lokotsch d como
resina do Astragalus gummifer Dym. o deriva
do r. 'anzarut (com artigo rabe prefixado).
o

LANCEOLADO Do lat. lanceolatu, do


de ferro de -langa.
LANCETA Do fr. lancette (Figueiredo).

feitio

Corteso inclina-se tambm pelo it. lancetta.


A. Coelho deriva de lanca e suf. eta.
A. Coelho, em dvirla, filia
LANCHA
prancha. M. Lbke, RF.W, 4878,
a. -plancha,
deriva do it. lancia. A. Academia Espanhola
prende o esp. lancha ao lat. planea, tbua

Lanche

a Zeitschrift Rom. Phil, v, 560, apud


Lbke, REW, 6571, deriva do dim. '-planada.
duLANCHE Do ingl. lunch, do origem
Sigmficou
vidosa (galesa, segundo Larousse)
a principio pedaco, fatia grossa; dcpois, no
comeco do sculo XIX, refeicao da tarde,
entre o almco matinal e a merenda (Bonnaff). Tomou o sentido de merenda.
De langar (A. Coelho)
LANCIL
Do lat. lancinante, que
LANCINANTE

Lvico

LAPAROTOMA Do gr. lparon, flanco,


raiz alterada de imv.o, cortar, e suf. ia.
LAP ATINA Do gr. lpathon, paciencia,
suf. ina.
LAPELA Ligar-se- ao al. lappen ou

plana;

dilacera.

LANDA

torra

Do

REW,

LANDE
Port.

Cornil,

planicie,

Intrqducgao,

Do

glande (A.
lat.
M. Lbke,
137,
Port.,

Hist.

Do

LANHAR
it.

LANIDEA

Do

lat.

lagniarsi,

carniceiro,

Figueiredo
gr.

despedazar;

lanio.rc,
fr. ant.

do lat.
forma. Seria
francs tem la-

formaco brbara.
forma regular.

niideas,

Do lat. laniferu, ciue d


LANIFICIO Do lat. lanificiu, arte do
prenarar a
LANGERO Do lat. lanigeru, que traz
LANISTA Do lat. lanista.
LANFERO

la..

LANSQUENETE Do

knecht.

servidor dn

Dic. 188,

M.

LANTANTO

tltno,

esconder,

nas

medio alto
fT>i.

REW

Lbl'.e,

al.
n.r ( ,

Landsj_
g^

4887).
De lanthan. raz do gr.
e suf. io.

LANTF.TOULA

lan-

V.

Lentejoula.
lanlerna (M. Lbke,
(wmo urna firma
popular portuguesa que aparece no Fidalao
Aprendiz de D. Francisco Manuel de Mel
e parecida com a brasileira lonterna), it. lan-

LANTERNA Do

REW.

4896)

lerna.

lat.

linterna

nteme,

Seelmann, Aussnrache
des
287.
Sommer. Ilandbuch der lat.
Laut-und .Formenlehre, 266-7, Waldc, Lat. Et.
fr.
I,at.,

esrj.

v.

Wort.).

LANTERN1FORO Do lat. lanterna, lanterna, e gr. phors, portador. V. Figueiredo.


LAOSSINACTA Do gr. laosynktes, convocador do povo.
LAPA 1 (molusco): A. Coelho tira do
lat. lapis.
lapo,

Para a Academia spanhola o esp.

vem de lpade, do ^gr. lepas pelo lat.


lepado. V. G. Viana, Apost. II,
(pedra)
A.
.Coelho tira do lat. lapis, pedra.
Diez. Gram. I, 53, filia com dvida ao gr.
lpathon, fossa. Silva Bastos anresenta um

59.-2

laper.

oue

nao consta dos

LAPARELITROMIA
flanco,
forano,

LAPARO

Do

lat.

lxicos.
gr.
Uparon,

raiz

4902,
fr.

fr.

lapin.

laperau)

Coe-

urna raiz
O diminuainda est

LAPAROCEBE Do gr. lparon, flanco,


hernia.
LAPAROISTEROTOMIA Do gr. lupa-

Icdle.

ron,

flanco,

tom, raiz alterada

hystra, tero,

de tmno, cortar,

suf.

ici.

LAPAROSPLENOTOMIA

Do gr. Uparon, flanco, spln, baco, tom, raiz alterada de


'
tmno, cortar- e suf. ia.
,

gravado

em

lapidarhi, canteiro
aparelhador de pe-

lat.

em

LAPIDE
Do lat. lapide, pedra.
LAPIDCOLA Do lat. lapide, peora, e
raiz de colero, habitar.
LAPIDIFICAR Do lat. lapide, pedra,

o desin.

ar.

A.

LAPIS-LAKOLI

um

Do

lat.

lapis,

nfidra.

LAPLACEA De Laplace, sobrenome de


sabio francs do sculo XVIII, e sufixo en.
LAPSO Do lat. lavsu. escorrego.
LAPUZ De lapa ( Coelho) Figueirecomnara lapo, labrego.
BAQUE Do neo-rico lalch, cem_ mil,
.

do

em

laksa (G. Viana, Apost. Ii, 59,


Lokotsch).
laqueare,
1 (atar): do lat.

snscrito

Dallado,

60,

LAQUEAR

lagar.

do

(revestir de laca).

(sobrecu)

laaueare.

lat.

LAQUERIO

Do

laqueariu. Este
movimentos do adversagladiador
rio, atirando-lhe urna corda, com que o prenda
em n corredio (laqueas)
LAQUECA
Do r. aV'akika, cornalina
(Sousa. Dozy, Lokotsch). V. Alaqueca.
-^
imnedia os

'

lat.

LAQUISTA

Do ingl. lakist, do lago.


escola potica inglesa flcresceu no fim
sculo XVIII e comeco do XIX. Os poetas que a compunham habitavam ou freqentavam o distrito dos lagos (Rydal, Grassmere,
Derventv/ater), ao Noroeste da Inglaterra.
DAR
Do lat. lare, ogo, lareira; esp.

Esta
do

lar,

it.

lari

(plural).

LARANJA

Do persa narng (de provvel origem snscrita), atravs do r. naranj


(Dalgado. Lokotsch).
LARAPIO
Houve em Roma um pretor
oue dava sentenco.s favorveis a quera melhor pagava. Cha.mava-se ele Lucius Antonius
Rufus Appius. Sua rubrica era L. A. R.
APPIUS. Da.i chamar-lhe o povo lar appius,
nome que ficou sinnimo de gatuno (Artm
Rezende, Frases e Curiosidades Latinas, 643).

Se non

.vero.

LARARIO Do lat.
deuses lares.
LARDIFORME Do
.

linha dos
e

i>or,

larariu; era a cape-

lat.

lardu,

toicinho,

forma.

forma,

LABDIVORO Do lat. lardu, toicinho, e


raiz de vorare, devorar.
LARDO Do lat. lardu (i sincopado em

Horciol
(A.

lapidare.

lat.

do persa lazward, pedra azul, pelo r. lazwardi,


azulado.

alterada de

lepore, lebre

REW,

lho).
M. Lbke,
lapp-, a que prende
tivo laparoto (cfr. o
em relativo uso.
e

Do

lytron, vagina, tom,


cortar, e suf. ia.

sentido

do

Coelho deriva do lat. lapis,


pedra, e os lpis sao feitos na verdade com
um carvao mineral, a grafita. Leite de Vasconcelos, Ligoes de Filologa Portuguesa, 224,
grafou lpiz (como em esp.) e tirou do lat.
lapid (em) ; alegando que em Espanha corrente pronunciar-se Madrid como Madriz. Corteso acha que possvel que ten"ha influido
a origem inglesa, atendendo ao monopolio miase
exclusivo que a Inglaterra (condado de Cumberland) fez dessa industria, a qual s na
poca da Revoluco Francesa teve concurrencia
quando se romperam as rclaces
nn. Franca,
comerciis com aquela naco. Foi ontao que
descobriu procesaos especiis
clebre
Cont
o
para o fabrico artificial dos seus crayons.

gr.

Do

lapicida.
:

lapidare,

lat.

raiz alterada de facer, i'azer,

la.

la.

295,

especializou o
preciosa.

dra

lagnier.

soi

deriva

e'idcs,

LAPIDARIO

LAPIS

urna

pedra.

fie,

LANGA NHA V. Laganha.


LANGOR Do lat. languore.
LANGUESCER Do lat. languescere,
enfraquecer.
LNGUIDO Do lat. langidu.

do

(adj.):

conde

laar,

LAPIDAR

col,

lat.
1 Do(verbo)

LAPICIDA

92).

Landgraf,

al.

lump? A. Coelho.

ao ingl.

REW,

LANDO
De Landau, cidade da Baviera.
A. Coelho, que grata landau, d o nomo da
cidade como Landaw. Segundo a Academia
Espanhcla e Larousse, foi nesta cidade da
Baviera que prirneiro se fabricaran! essas carruagens. A pronuncia revela influencia francesa. Lokotsch filia, com dvida, ao r. andul,
do artigo). V.
(o l seria aslutrnaco
lif.eira.
Andor. Nao acha lo que o verso de Goethe
em Hermann und Dorothea, I, 5G: Im gejf noten Wagen {er war in Landau verfertigt), seja
suficiente prova etimolgica. Lombva tambera
um inventor ingls de nomo Landow.
LANDLFIA
De Landolplie, sobrenome
de um navegador francs (1825), e suf. i.

laniu,

Coelho,

trra.

esp.

tora,

-..,.

Spr.,

LANGEAVE

da

Lbke,

(M.

Gram.

Nunes,

3778,

gales tanda,

aborta

livre,

25,

n.

...
tojal,

; .

290

-M.

oso.

it.

lardo,

fr.

lard.

LARGAR
De largo e suf. ar; tomou
depois o sentido de soltar.
LARGO
Do lat. largu, abundante, rico;
esp. largo (comprido), it. largo, fr. largo. Substituiu o lat. laiv.s, a, um. A idia donde, pnrtiu
a accepeo moderna a de amplido, abun(Stappers)
dancia, relativamente ao espacio
Cfr. largueza e largura.

LARCO

Do gr. lrix, pelo lat. lariciu;


lrice.' V. M. Lbke, Gram.. II, 9,
Lokotsch, 114, nota a semelhanca do
4916,
timo com o r.- al arza, especie de pmheiro,

it.

Pinus cedrus (esp. alerce)

REW,

(V

. ..

UN
291

Lrida

SUf
LRIDA Do gr.. Uros, gaivota,
LAR1FUGA Do lat. larifuga.
LARINGALGIA Do gr. lrygx, lryggos,
laringe, algos, dor, e suf. ia.
LARINGE Do gr. lrygx (do genero
masculino).
LARINGECTOMIA Do gr. lrygx, la-

LARINGOCELE
tumor.
LARINGOGRAFIA Do gr. lrygx, laringe, c/ra.ph, raiz de grplio, descrever, esuf. ia.
LARINGOLOGA Do' gr. lrygx, laringe,
lugos, tratado, e suf. ia.
LARINGOPLEGIA Do gr. lrygx, laringe, plg, raiz de 2)lsso, ferh', e suf. ia.
"LARINGORRAGIA Do gr. lrygx, lacele,

ringe, rhag,
fixo ia.

tro, nome
fixo ense.

lrygx,

la-

suf.

io.

lrygx, la-

LARVA

O nome

cara.

'"'':"

LARViCIDA De larva e cid, t&z altelat.


caedere, matar.
LARV1COLA De larva e col, raiz do

rada do

habitar.

colere.

.LARVPARO

De

larva

par,

raiz

do

parerer parir.

.LASANHA Do it. lasagna (A. Coelho)


M. Lbke, REW, 4917, nao cita a forma portuguesa.
LASCA Do got.. taska, pedac.o. retalho
(M. Lbke, REW, 49J9). Cortesao tirou do
esp. lascar. A. Coelho do lat. laxare, timo
de Diez, Dior-'' 462, re.ieitado fontica e semn-

ticamente por M. Lbke. V. Archiv Lat. Lear.

und Gram.,

510.

III,

LASCIVO Do lat. lascivu, saltitante.


LASIONITA Do gr. lsios, peludo, e
suf. rita: iein -forma capilar.
LASIOPTALA Do gr. lsios, peludo,
e ptalon, folha, ptala.
LASSITUDE Do lat. lassitudine.
y. LASSO
esp.
~r; Do lat. ^lassu^r cansado
,

laso, rt.riajitr lssor fr. las.

LASTIMAR

'

REW,

1155, tira
-,.M. Lbke,lat : /blastArsnarey formado de blasphem are,
dixprigern:; greg /CWas;p7iedo),: segundo ciestio':

;:

mate. -Esn/- lastimare/ v.frv r ante blasmer, mod.


r Sobren a s-queda: do &,:v.;M.
Lbke,

Mmer

r
'

rGram r v': 369, ;453 JBpurciez, / Lijifir Rom 169


A KCelno-: da;:;0?'grSt'feZ(JS237iemei;: Cortesao,
,;

'

Aditamento
triare.

Subsidios,: art. l, d "blastiGlottologici Italiani, IV, 326,


timo do esp. o lat. asuma, de
a,os

'-:

"Em Studj

vem como

::::origem'; errega. '.


:

-LASTRO

Do

hol.

last.

carga,

pelo

fr.

segundo M. Lbke, REW, 4922, com epntese de r (Nunes, Gram. Hisi. Port.. 153, 170),
Cornu, que deriva do ant.' alto al. hlast, ye no
r,< urna
repercussao do Z (Port. Spr., 160).

.'

V".

Efttrl.

LATA

.'230. .'M:'

Do

Lbke.

germ.' latta

REW,

4933,

(Diez,

A.

Dic,

Coelho,

180,

com

Cortesao tirou do esp. lata ou do


:'it.
latta..
Joo Ribeiro, Frases Feitas, II, 83,
drivoide latir j bater/ do lat. medievel glattire.
LATAGO
A. Coelho filia com -dvida
a lteao.
I.Atso
De lata (M. Lbke, REW, 4933,
/
A. Coelho).
M. Lbke, Gram. I, 369, prenLTEGO
; :defta
latnyr bater. Silva-Bastos tira do esp.
r^ritioorr Para: r Oln ndrelli/ : Informaciones oramxa'.'iicdles -y filolgicas, pgina 172, vem do vas:

rlvida).

'

'

fer,

de

raiz

ferr,

:-

'

r Do lat.
produzir.

latice,

ltex,

Do lat. laticlavu, vese cavaleiros, guarnecido


(latus) orla (clavus) de prpura.
Do lat. latu, largo, e collu,
LATICOLO
LA.TICLAVO,

senadores

de

tuario

de ma

lara'a

pescoeo.

LATICOENEO Do lat. latu, largo, cornu,


"
chifre, e suf. eo.
LATIFLORO Do lat. latu, largo, e flore,
flor.

LATIFLIO

Do

latifoliu,

lat.

de largas

flhas.

LATIFUNDIO Do lat. latifundiu, terreno de largos fundos.


LATILABRO Do lat latu, largo e labru,
labio.
LATIM Do lat. latine, latinamente.
'

Substantiyou-se o "adverbio, r/que: japarece multo


na expresso latine loqydy, f alar latinamente
ou falar em latim ou f alar latinr (Diez, KrDic.,:
27-1-5,
Leite de Vasconcelos, Ligdes de Filologia Portuguesa, 15). O mesmo se deu com
o esp. latn. O adjetivo ''latini, que deu normalmente o it.: latino e o 'fr'.v latina produziu
o arcaico ladinJio (V. Cornu, Port. Spr., 125,
G. Viana, Apost. II, 52, M. Lbke, REW,
4927, Leite de Vasconcelos, Opsctilos, I, 533 :
:

IV,

1302)

LAT1MANO Do lat. latu, largo, e manu, ma.or


LATINIPARLA Do lat. latinu, latino,
e parlar.
LATINO Do lat. latinu,. A forma la.

tino erudita \ conforme se v da cdnservcap;


do intervoclico e:daSterminaco5p"emv:yez;:
de inKo.r A "evolucoSiibriaf :d;>o: arcaico :Z(X-:!s
dinlio (V. Cornu, Port: Spr., 125, G. Viana,
Apost. II, 52, M. Lbke, REW. 4927. Leite de
Vasconcelos. Opsctilos, I, 533, IV, 1302)
:

LAT1PEDE Do lat. latu largo,


LATIPENE Do lat. Zau, largo,
na, pena. '
LATIR Do lat. glattire (M.
REW, 3781, Gram. I, 369, Diez, Gram.
de, p;

laste

.;

'';

.'-

LASCARI
Do. persa laxkari, soldado, derivado de Jaxkarp xrcito, de origem muito
controvertida (Dalgado, G. Viana, Apost. II,
169, Lokotsch).

;.

lat.

LATICFERO

..

da imprecjsb de formas.

.lat,'

vEv:v;

:::

Do gr. lrygx,
-.'
traquia, : suf ite.
Do lat. larva, .fantasma, msde certo foi dado por causa

su-

""

LARINGOTRAQUEITE

La-

tom, raiz alterada de tmno, cortar,' e.sur

:laringe:s?'ac7.ett,

clebre familia romana,

'.

,.

-e

ge,/

de

Do lat; latere, lado,


e flexao.
LATERIFOLIO Do lat. latere, lado,
e foliu, folha.
LATER1GRADO Do lat. latere, lado,
e gradu, passo.
LATERINSRVEO Do lat. latere, lado,
nervu, ervo,' e suf. eo.
LATERITA Do lat. laier, tijolo, e sufixo ita.
LATERIVERSAO Do lat. latere, lado,
J
r
e versao.
lat. ltex, agua nascente,
LTEX E'-'o
''-,
lquido.
LAT1BULO Do lat. latibulu.

LARINGOSTOMO Do gr. lrygx, laringe, e'stma, boca.. A boca . urna especie de


trompa, foi-mada pelo esfago (Figueiredo)
LARINGOTIFO Do gr. lrygx, laringe,
'tifo.
LARINGOTOMIA Do gr. lrygx, /larin.

est

LATERIFLEXAO

estreitamento.

stnosis,

LATENTE Do lat. latente, que


LATERAL Do lat. laterale.
LATERANENSE Do lat. Lateranu,

oculto.

'

LARINGOSCOPIO Do gr.
ringe, skop, raiz de skopo, olhar,
LARINGOSTENOSE Do gr.
ringe,

latus.

de rhgnymi, romper, e su-

raiz

congo latigoa, composto de la, latu, estar cari-- 2i!


e go, derivado de jo, sacudir, dar pan-:
cada; a o artigo definido. Quer dizer, por
conseguinte, instrumento com que se estimula
o que est cansado.
LATEIRO
De lata no sentido de renque
de vidiras altas, dispostas em armaco aos
dois lados de um caminho, e suf. eiro.
LATEJAR
Freqentativo de latir, no
sentido de bater (q. v.). Leoni, Genio da
lingua portuguesa, I, 309,. deriva de um ant.
laier. Silva Bastos com dvida prende ao lat.

ringe, ele, fora de, tov, raiz alterada de tmno,


cortar, e suf. ia.
Do gr. lrygx, laringe,
e

La tranle

sado,

ida-

.pe-

'

pen-

Lbke,

'

Cornu, Pori. Spr.,

137',

I,

195,

Nunes, Gram. Hist.

Port.,- 92); esp. latir (palpitar,


it. ghiattire, fr. ant, glatir,rmor
interferencia de japper, glapir. A.
do lat latrare, o que com razad
.

cr.Jatejar),
cZciirve,;cpm

Coelho tihou

impugnado

fonticamente por Cortesao, que deriva do


..":.
esp.; onde alias o sentido muitb dif ere
LATIRISMO
Do gr. MtJiyros, gr&o-de,.
bco (Lathvrus sativus) e suf. Asmo.
-

LATIRROSTRO Do lat. latu, largo, e


'osr, bico.
LATITUDE Do lat. ZiiMiMe, largura
tomou sentido especial em geografa.
LATO Do lat. latu, largo .,,: / ladra.
.

;'

LA-TRANTE

,.-

Do

lt. rldtrante,

que

..,-

292

Latra

la.

LATRA Do gr. latrela, adoraco,


latvia.
LATRINA Do lat. latrina.

LATROCINIO

LAUDA

Do

latrociniu.

lat.

A. Coellio deriva do

louvor.

elogio,

pelo

laude,

lat.

tem lauda, laude, quo

esp.

filia ao lat. lapide, pelapide coberta de inscrigoes


urna sepultura. Talvez se ti-

a Academia Espanhola
dra, e
e posta

significa

sobre
vesse comparado a pgina de livro
lapide.

LAUDABILIDADE

tate.

LUDANO

Do

De um

lat.

com urna
laudabili-

laudanu, corruptela de ladaim. do gr. UidOMOn, goma-resina (Darouse, 'Cldat), mas o suco que se
extrai da lada, especie de esteva. Cortesao tira

do

ingl.

LAUDAT1CIO

Do

Espanhola

alaudan, mace-

ludano do r.
abrandado.

deriva o esp.
rado,

laudaticiu.

lat.

LAUDATIVO Do lat. laudavu.


LAUDATORIO Do lat. laudatoriu.
LAUDE V. Alade.
LAUDEL Figueiredo deriva do lat. lodxx,

com dvida. Para Eguilaz

talvez corruptela
ad-dara, couraga.
A. Coelho, com dvida,
LAUDMIO
prende ao lat. laudare, louvar. O espanhol tem
laudcmio, que a Academia Espanhola tira de
um b. lat. laudcmiu, de laus, louvor, e que
M. Lbke, REV/, 4D30, deriva do prov. lauzemi. O italiano tambm tem laudemio, que
Ptrocchi filia a laude, lode, do lat. laus. O
fr. tem lods, com a mesma origem. O laudmio de fato urna homenagem prestada ao
proprietrio do terreno. Brachet cita um texto
de urna carta de 1274 em que aparece laus com
o sentido de laudmio: Si (ruis emerit terram,
tenentur de tertio dcimo donarlo, et non plus
de laudibus...
LAUDES
Do lat. laudes, louvores.
LAUDO
Do lat. laudo, eu louvo (A.
Coelho, Maximino Maciel, Gram. Vescriliva,
214); esp. laudo, it. laudo, lodo.

do

ni- dar a

r.

por

LAURCEA Do lat. lauru, loureiro, e


suf. cca.
LAURBANENSE Do lat. Laurbanu,
Lorvao ,e suf. cuse.
LUREA Do lat. laurea, de louvos, scilicet, corona, coroa; esp. lurea, it. laurea.
LAUREL A. Coelho deriva do lat. Jauru,

Figueiredo, do lat. laureola. O espanhol tem laurel, que a Academia Espanhola delauro,
riva de
do lat. lauru, loureiro, e onde
Pidal, Gram. l'u'.t. Esp., G6, por causa da
forma antiga lorcr ve dissimilaco. A formacao
portuguesa obscura.

loureiro.

Do lat.
Do lat.

LAURENCIO
LAURENTIM

laurentiu,

relativo

a Laurento, antiga ciclade do Lacio.


laura, loureiro,

tinu, loureiro silvestre. Tem flhas


fr. Itmricrtin.
as do loureiro.

Em

LAURENTINO

rengo, e suf. ino;

um

Do

fr.

semelhantcs

Laurent,

Lou-

terreno arcaico do Ca-

nad, prximo ao

LAUREO

LURICO

Lourenco.
Doriolat.Saolaurea,
de louro.
Do lat. lauru, loureiro;

ico; encontra-so
reiro.

este cido

LAURiCOMO Do
louros.
LAURFERO Do

de

LAURIlfoLIO

Do

lat.

e suf.

as bagas do loulauricomu, coberto

lat. lauriferu.
lat. laura, loureiro,

LAUR1GERO Do lat. laurigeru.


LAURINA Do lat. lauru, loureiro,

e suf.

reiro.

LAURINO Do lat. laurina,.


LAUR1VORO Do lat. lauru, loureiro, e
LAUSPERENE Do lat. laus, louvor, e
perenne, perene.
LAUTO Do lat. lautu, lavado, limpo,
vor, raiz de vorare, devorar.

magnifico, suntuoso.
LAVA Do napolitano lava, aguaceiro, torrente (que lava o solo), v. Petrocchi, Stappers.
LAVABO
E' o lat. lavabo, lavarei.
LAVACRO
Do lat. lavacru.
LAVADA Para A. Coelho .o part. pass.
de lavar. Eguilaz v alterago acaso do r.'

rede.

cellos,

RL,

III,

178,

LAVANCO

De

lavar, segundo Diez, Dio

M. Lbke, REW, 4051, nao acha semnatica-,


mente baseado; todava de observar que o
462,

ganso

urna ave que

gosta de banhar-se. O
lavanco, a que a Acadeatribu o mesmo timo.
LAVANDA
Do it. lavanda (Figueiredo).
Stappers, que aceita c mesmo timo para o fr.
lavande, observa que o vocbulo significa propriamente lavagem c que esta planta aromtica d urna agua perfumada.

espanhol

tambm tem

mia Espanhola

LAVANDEIRA
cada

em

Do

'avav.daria, cal-

lat.

lavanda, substantivo derivado do gede lavare e que significa "coisas que


devem ser lavadas" (Leite de Vasconcelos, Lices de Filologa Portuguesa, 207-11, Opsculos,
I, 534).
Cfr. fiaudeira, curandeiro. H formas
romnicas paralelas: gal. lavandeira, esp. la.
vandera, it. lavandaia, fr. lavandiere. Parece
inaceitvel a filiacao a lavanda, nome da planta
aromtica, feita por Stappers. A Coelho derivou de lavar sem mais explicaco.
LAVANDISCA
De lavar'; ave me gosta
de banhar-se.
LAVAR
Do lat. lavare; eso. lavar, it.

rundio

lavare, fr. laver.

LAVATORIO

Do

lat. lavaloriu.
got. '-laiwerko, calhar.dra.

LAVERCA Do

(Beitrage sur Geschichic der deuischen Spraclie


und Literaiur, XVIII, 534, arnid H. Lbke,

REW,

4954).
LAVOR.
Do lat. laboro, trabalho; esp.
labor, it. labore, fr. labcur
port. especializou o sentido para trabalho de agulha, bor-

Em

dado.

LAVOURA

A. Coelho tirou do

lat.

labo-

trabalhar. Franco de S, A Lngua Portuguesa, 46, tirou do lat. labore. M. Lbke,


REW, 4810, tambm prende a laborare. Parece
u mdeverbal de um arcaico
la.vorar, depois
sincopado em lavrar. Especializou o sentido
para trabalhos de campo.
rare,

'-

LAVRA Do

gr.

mod.

laura,

claustro,

mesteiro (V. Manuel Bernardes, Nova Floresta,


Fortaleza e valor)
H outro, que um deverbal de lavrar.
LAVRAR
Do lat. laborare, trabalhar;
.

labrar, it. lavorare, fr. labourer. Nunes,


Hist. Port., 112, aprsenla um lat. labrare. O substantivo lavoura faz de preferencia
pensar num arcaico lavorar, depois sincopado.
Cornu, Port. Spr., 1S3, acha estranha a transformacao do grupo br em vr. Especialiaou o
sentido para trabaihar no campo, como em esp.
e em fr. apresentando ainda, como em esp., a
especializacao para trabaihar madeiras.
Do lat. laxante, que solta.
LAXATIVO
Do lat. laxativu.
LAXIFLORO
Do lat. laxu, slto, e flore,

esp.

Gram.

LAXANTE

LAXO Do lat.
LAZARETO Do

laxu,

slto;

esp.

lejos

(longe)

ina; extrai-se esta substancia das bagas do lou-

LAVAGANTE

de urna lagosta pardo-azulada, de reflexos rubros, prende ao lat. rubricas, penumbra do


crepsculo matutino, coisas i'urta-cres. Aprcsenta as outras formas que aparecem desde o
sculo XIV "levagante, lobagante, lobegante,
navegante". "At mais perfeita investigacao, diz
G. Viana, Apost, 1, Gl, parece poder citarse o timo, que, apesar do alegado lorabrigante,
galego, deixa bastante a desejar, quer pelo sentido, quer pela dedugao fonolgica". M.
REW, 5093, tambm rejeita por motivosLbke,
morfolgicos. Figueiredo compara com o esp. lobogante.

flor.

folia, flha.

al-ltibala,

Lazaristn

lat.

A Academia

laudanum.

C. Michaelis de Vasconfazendo ver que se trata

it..

lazzaretto,

hospital
Cortesao).

de lzaros (M. Lbke, REW, 4958,


A. Coelho deriva de lzaro. Originariamente
era o lugar onde faziam quarentena, nos portos
do Mediterrneo, os navios que vinham de
pases infetados de peste ou supostos infetados
(Stappers, Lokotsch)
Segundo Spitzar, Worter
und Sachen, VI, 201-4, do nome de urna instituico Santa Maria di Nazaret, onde se deu
urna secundaria imixto de Lazaras ou S. Lzaro e de "Nazaretwn se tornou lazzaretto. Lokotch manda ver Archiv r das Studium der
neueren Sprache7i und Literaturen, de Herrig,
.

CXXXVII,

225.

"LAZARINA
De Lzaro, norne de um
armeiro de Braga (Figueiredo), e suf. ina.
LAZARISTA
De Lzaro e suf. ista. Sao
missionros da ordem de S. Lzaro, a qual
tinha por misso especial cuidar dos leprosos,
coberto de lceras, estava porta de um ricago,

>,

:.

HT
Lazarone

293

Leiria

Helo,

it.

diere

no i = a
Cornu, Port. Spr.,

-tona.

do

LEGaO
legn.
LEGAR
coisa

89,

ita; (leste

XIIT, 335.

Gram.

gume.

Ugumine,

lat. lege: esp. ley. it. lege,


...deu lee c ensina-menlo a

lacessiiio,

lat.

Em

Hist. Esp-,

Do

esp.
filia

lat.

Port.,

Hist.

Santander,

lele-

fr.
scz(.

de laeesse, fnzer

um

lailn,

que a

com dvida ao

r.

llera
39).

glarca, cascalbo, Mues,


esp. glera, lera em

92):

as

Asturias

Gram.
Gram. I,

(Pidal.

M. Lbke, que em

havia aceitado ste


motivos semnticos em

3G9.

rejeita por
Outros
4911.

timo,

REW,

admitcm outro timo, o lat. ira, esoaeo ou


trra entre dois sulcos (A. Coelho, Ribaro do
Vasconceloz,
Vasconcelos, Garcia de Diego)
Gram. Hist., 42, diz que talvcz sob a influencia
do gr. Icirs. Garcia de Diego, Contribucin,
3G5,' diz haver que admitir esta base para o
portugus. Corteso apresenta um b. lat. larea
de que cita alguns exemplos, como o seguints:
Concedo ibidem larea qui iacet in cima de ipso
uniniale (DiolomUa, pg. 4-A. 870). C. Michaehs
de Vasconcelos e Baist inclinam-se pelo lat.
rea, eir (Miscellanca in memoria di Caix e
Cauello, pg. 134, Zeiischrift rom. Phil., XXX,
466), que M. Lbke, REW, 4911, aceita formal.

fazem

lekts, limitado,

com

LEIRIA
Gram.

lechetrezna, eufor-

gr.

legnmen; esp. legum-

delata, leilo.

LECIT1DEA
Do gr. lkythos, frasco," e
ea. O fruto urna cpsula com tampa, a
qual parece um frasco.
LECITINA Do gr. lkithos, gema de Ovo,
e suf. ina.
LECiTIO Do gr. lekythios, empalado,

Do

Academia Espanhola

suf.

Do

lee

LEILAO

LECTOCEFALO

laicu.

o hephal, cabega.

Are.

laciona

Pori.,

LECITO Do gr. lllhos, gema de ovo.


LECT1COLA Do lat. leetu, leito, e col,
raz de colere, habitar.
LECTISTRNIO Do lat. lectisterniu.

lega. is.

lat.

Icmimc.

mal. Nao parece; lacesserc perdeu-se completamente as lnguas romnicas.


LEIGO
Do gr. laiks, do povo, pelo lat.

segunda
velar (M. Lb-

os lquidos

M.

poboo (trad. port. do Fuero Real de Afonso X,


apud Nunes. Crestomata- Arcaica, pg. 8).
LEICENCO Figueiredo pegunta se so re-

gluglu.

Do
ir.

legumine,
vor. raiz de varare, devorar.

LEI
Zoi.

bicea de suco leitoso (M. Lbke, REW, 4822).


Do chins li-chi (DalLECHIA, LICHIA
G-. Viana, Apst, II, 63).
LECIONAR
Do lat. lecone, licao, e

como um vaso bojudo onde

lanme,

it.

LEGUMINIFORME Do lat.
gume. e forma, forma.
LEGUMINJVORO Do lat.

adivinhaco por meio de urna bacia de metal.

ar.

172,
.

LEGUME

bre,

suf.

Gram. emv^arce.

Eaarer,

l"-7,

nes. op. cit., 4GG, e M. Lbke, REW, 4981.


Pidal, Gram. Hist,. Esp., 66 v em lebrel
dissimilaco de lebrero.
Do gr. letao manida,

gado,

atraco

I.

lale, podra., alravs


do prov. legoa, com o caso
prosressiva (Diez, Dic. 190,

cltico

vador dns formalidades

Embora

LECANOMANCIA
LECHETREZ Do esp.

Era
Introduc!), n. 25. REW. 1995 )
urna nocir nne servia de marco miliario.
LEGULEIO
Do lat. leguleiu, exato obser-

represente o lat. leporariu (que


deu Laboreiro), vem do fr. levriar, redundo Nu-

144).

da

raro

Do

lenca,

lat.

b.

Lbke,

forma apresenta vocalizaco do l


Gram. I, 510, Nunes, Gram. Hist.

LEGUA

do

ke,

lat. lgula, colher (M. Lbke,


Nunes. Gram. Hist. Port., 1161.;
A. Coelho derivou do esp. V. RL,

5036,

leara.

esD.

lebre.

LEGRA Do

REW,

nihos. flor: tem fruto capsular.


LEBETONA Figuciredo acha que est por
levitona, do b. lat. Ionio, levilonis, do radical
de levis, leve. Levitona parece um aumentativo de levita, sobrecasaca, vestuario que imitara as vestes dos levitas.
LEBRE
Do lat. lepare (que do gnero
esp. liebre, it. leprc,
feminino em Prisciano)
fr.
livre (masculino). louve sncope do o
secundario
pr deu br
tono e depois o grupo
(Nunes. Gram. Hosl. Port., 112).

De

LEGISPERITO -~ Do lat. letjisperitu.


LEGISTA Do lat. lege, lei. e suf. isla.
LEGTIMO Do lat. legitima, conforme
lei.
JJ3GVEL Do lat. lerjibile, que se pode

ler.

'

52)

LEBREL, LEBRlEU

le'gatariu.

lat.
lat.

'

Do

Do

sent influencia

LEBEROUISE Do al. Leberkie.se'.


"LEBETANTO Do gr. lebes, caldcho,

Do lat. lgale; esp. leal, it. lgale, ir. loyal. Nunes, Gram. Hist. Port., 99,
leyal, onde o y, segundo Pidal,
ant.
esp.
cita o
veio desfazer o hiato; ant. fr. Icial.
Do lat. leonc, de origom grega;
esp. len, it. leone, fr. lion. No sentido de celebridade na moda, grande conquistador, um
anglicismo, por' aluso aos lees da Torre de
Londres, os quais cram no pculo XVII um
grande objeto- de curiosidade.para os estrangeiros (Bonnaff).

LEAO

algum, encai-regar algum de aiguma

a.

legenda, coisas que


devem ser lidas (A. Coelho).
lat.
legiove,
corpo soleto
Do
DEGIAO
de soldados.
LEGISLADOR
Do lat. legisla tore, proponente de lei.
Derivado regressivo de leLEGISLAR
gislador (Mario Barrefo, Novissimos Estlelos,

LEGATARIO

mineral se faz um azul muito belo e de grande'


preco (Stappcrs)
Vocbulo san significaco, criado
Lfi
apenas para mera assonncia com ere (q. v.j,
Le
com l, er com er.
na locuco

LEAL

legatu;

lat.

Do lat. lgale; v. Leal.


Do lat. ligone, enxado
esp. gal.
Do lat. legare, confiar alguma

LEGENDA

CoeAre.
Are.
(Oancioneito

suf.

do

ccisa, em condiedes determinadas, donde dispor


de, enviar em misso, deixar por testamento,

Z.__

LAZLI V. Lpis-lasuli.
LAZULITA De lazli e

(embaixador do papa)

LEGAL..

Nunes, Gram. Hist. Port.,


mera transformaco de vogal

57,

lezsr

(na cxpresso

Zie

especializou o sentido.

cor

llccro, ser lcito (A.


lho, M. Lbke, REW,. 5017, Nuncs, Crsst.
573); gal. lescr, it. arit. lecere, fr. l^isir.

meu

mod.

lie,

219.

ca non o
da Vaticana, 420).

ledo,

lie)

legar

lezer:

leitor

esp.

no direito internacional de boje representaco d c-n--^-oria inferior embaixada.


LEGADO 1
(deixa testamentaria)
de

lat.

ant.

fr.

alegre;

LAZER Do

lectore,

lat.

laetu,

lat.

LEELITA Do Lee, sobrenome de um naturalista ingls,


de ligaco, e suf. ita.
LEGACAO Do lat. legalione, embr.ixada;

RL, XXI,

Do

suf.

to,

LECTORATO
alo.
LEDO Do

de lima parbola evanglica, o qual,


coberto de lcera, estava porta de um rieaco,
(S. Lucas, XVI, 20), (A. Coelho, Pacheco e
Lameira, ffram. Port. 29, M. Lbke, REV.',
4953, Lokotseh). S. Lzaro na idade media era
invocado contra a peste e lazaras tem o sentido de leproso nos textos da baixa latlnidade
de infirmis qui ct leprosi, vulgo autem lazarii
(Brachet). 33'. um caso de genenominantur
ralizaco de sentido.
Do napolitano lazzarone,
LAZA ROE
homem abjeto (Petrocchi), mendigo, ocioso. V.
Lazareto. V. RL, XXI, 217, artigo de C udio
Basto.
De lzaro (Diez, Dic. 190, A.
LAZEIRA
Coelho, M. Lbke, REW, 4938, Lokotseh) Corteso comparou com o esp. laceria, e com lazerar, que tirou do lat. lacerare, dilacerar, o
que Silvio de Almeida repete (IIFP, v, 1 !S)
M. Lbke leva em consideraco ste timo (loo.
cit., Zeitschri/t rom. Phil., XIX, 36. Grundriss
de Grbber, T-, 707) Apenas merecer citaco os
timos vasconeo laceria (Moris), vasconoo
laiza, spero, escabroso c .vasconeo lenderra,
pobre, miservel- (Constancio) V. Claudio Bas-

nascm

mente. Cornu, Port. Spr., 3, bascado em forde documentos de 870, 921, aceita, laria,
admitindo lira ou lera ou, como C. Michaehs,
RL, ITT. 131, um derivado hipottico Una. Por
causa do sentido pensa em glarca, citando a
expresso nao ter leira (alias eir) netm beira.

mas

Ler

LBMISTE O
LEMNA' Do
LEMNISCATA

laria, recorre ao tema, clchao, de que t-ratam Whitley


Stokes, Urkeltischer Sprachschatz, pg. 236, e
Holder, Altkeltischer Sprachschatz, s. v. laro-s
Acha que nao se
(v. J. Lbke, REW, 4911)
'_
deve -sequer pensar em la+eira.

tico

leimniscu.
LEMODPODO
Do gr. laims, pescoco,
dpodos, bpede; as duas patas dia.ndpous,
e
teiras esto inseridas no pescoco.
Do gr. loims, paste,
LEMOGRAFIA
qraph, raiz de c/rpho, descrever, e suf. ia.
Do gr. leimonis, habiLEMONIADES
tante dos prados, pelo lat. limoniade
Do lat lemure, fantasma. sto
nome foi aplicado a. horrorosos macacos noturnos.
Do lat. lemura, festividades
LEMRIAS
lat.

derivado do lat. glire


Archiv fr lat. Lexik und Gram.
perdido,

163,

II, 439, A.
ffrcwii. I, 369,
Spr., 137)-;

tem
com

ghiro, que
i

longo

v,

e o

35,

De

ose.

LEITA

(Figueiredo)

De

glire

pela

loite;

estrutra

leitosa

..,

LEITAO

De

leite,

um

Corteso. cl

que aparece sob as forriias


le clone era documentos antigos: nter

''lactone,

lat.

litone e

ane et portella de leitones villa Brito (Dipiomata, pg. 259-A. 1059). Si habuerit porca-m
dabii lectonem (Inquisitiones, pg. 2).
LEITE
Do lat. lacte (nao do acusativo
lac);

esp.

Aparece em
V. Diez, Gram. I,

lait.

LEITO

fr.

lit.

Port., 44)

USITOR.

Do

REW,

Do

Do

lat.

lectore.

LENDA

3782, Gram.
Port. 92). A.

T,

lendis, e encontrado no Corvus- Glossariorum


Latinorur.n, V, 369, 22 esp liendre, it lendine,
M.
fr. lante (alias ele urna forma lendite)
4978). Nao
Lbke, Introducao, n. 149,
;

it. do sul glieva.


j
Figueiredo compara com o. provincialismo transmontano .lanchao. O espanhol
tem lanchan, tajn, que a Academia: Espanhola
'deriva do lat. planea, tba plana.

ant.

ment.

Do

are.

deixa,

leixa,

(Lene)

.'K^^^

leigne.

LENHO-

-~

fie,

',..'"'

LENTE

(professor) : do lat. legente,


1
o que le. Os professSres antigamente liam suas
licoes em aula. Esp. leyente, it. leggente.
2
(culo): do lat. lente, lentilha, por causa
da forma lenticular; esp. it. lente, r./lenlle

que foi assi (Nunes, Crest, Are, 423) Nembrar


ocorre no Leal" PonseViievr i/E/i/assy/: som/nembrados das cousa,s contrairas (pg. 68) Alias na
.

(dim.).

41).

A 'ColtoderivuSdalatKnfej3ieyaI/
::

M. Lbke, REW, 5041, acha impossvel


formal e semnticamente o germ. uro, membro
(Diez, Dic. 463). Nao admite tadpoueo o lat.
lmu, obliquo (Crucidriss de Grbber, 1. 795).
Acha difcil alto alemo helm,: (Zeitschrijt
Rom, Phii:, XXXVI, 40). O esp. ant. teve Jeme,
que a Academia Espanhola filia ao ngl. helm.

LENITIVO Do lat. lenitu, abrandado,


- Do lat. lenocimu.
LENOCINIO'

limo.

:,

lat. ligna;_eSi>. lena, ir. ant.


'-.'.'.
l, 65.
_
Do lat. lignu; esp. eno, it.

suf. ivo.

:':

11,

-.

,'...
LENIDADE Do lat. lemtate.
LENIFICAR^^ Do lat. lene, brando, e
raz alterada de facer, fazer, e desin. ar:
LEIR Do lat. lenire, abrandar.

3aco

V. G. Viana, Apost,

legno.

*/mem/rarej /rhenibrar- ; (cfr^:esp;,:yit.'e:fr. antigos) ;::Maista.rde;porvdissirnilaco, o /Jirnudoiise em ni nembrar (RL, III, 302, Corteso, Nucit. 149, Said Ali, Lexielogia, 9, Leite
xies, op
r
de Y&sconcelos, Ligces- de /Fil^
Me<mbrarse/encntra.yna./ca7itiga de Sarita,
287)
Mara, n. 256, de Afonso Sabio: membra-me

obra ja aparece lembrar (pgs.

lene.
gr. lnaia, festas de

LENHA Do

romnico difcil 'mr, que se resolveu: com epntese de um 6 (Nunes, Gram. Hist. Port., 133);

LEME

lat.
Do

.LEMANITA T>e Leman, nome francs do


sufAiaLEMBRAR Do lat. memorare; esp. ant,
//mmbrar, lem
membrer. A sincope do o determinou um grupo

Do

/lemma.

mesma

.-

Nunes, Gram. Hist,


50, entende que forma inteiramente popular do arcaico lengua; declara, pg.
152, t-la encontrado na pgina final do irlos
Sanctorm. A forma lengua, igual : espanhola,
se encontf a em documento dos fois do sculo
(RL,
XIV ou principios do XV, segundo NunesTefilo
XXVII, 47, Gram. Hist., 50, 152, 454)
Braga, Canconeiro de msicas populares, apresenta um r. lingui-lingui .-',

se toma,
proposico, tese, ttulo de urna obra;: pelo lat;

//

Port., 2 ed.,

Arcaica, C. XXVIII).
LEMA Do gr. lmma, tudo oque

'KlgoKJjeraawo',':

LENGA-LENGA

(toma). Esta especie de poesa


repetieo da mesma palavra
do ltimo verso de urna esf.rope
da seguinte (Nunes, -y- Crestomata-

2iren. por prende


se carateri'z.a pela

ou frmula,
ao primeiro

LENE

LENEIAS

LEIXA-PREN

REW,

LEIXaO

parece que seja urna forma alongada delemie,


como-quer Epifnio Dias, RL, I, 260, a'exemplo
de hastea, e outras. Corteso aceita o alonga-

No

glaeva.

::

255,

Nunes, Gram. Hist.


Coeiho
que no Eicionrio apresentou com dvida, o
lat.
labia, no Suplemento aceita o timo de
Cornu, Port. Spr., 137, glaeba. Corteso afirma que o Antiquarius de Jani Laurenbergi e a
Prosodia-/ de B
Pereira j registram a forma
369,

-qlebea, de, gleba, torrao

REW,

:''

significado de mortalha, como em francs, o


qual Ihe veio certamente do costume de envolver o cadver nessa peca de pao (Nunes, Digresses Lexicolgicas, 115-6).
Do lat. legenda, coisas que deyem
ser lidas; esp. leyenda,, it. ant. tienda, fr. l-~
gende. Cornu, Port. Spr., 280, cl. urna forma
arc L eenda.
IjNDEA
Do lat. lendina, derivado de
um lendis, lend-inis, ao lado do clssicc) lens y

Do

LEIVA

Em

de trra (M. Lbke,

::

4S17.

fechado (Nunes, Gram.- Hist.


lat.

LEITUGA
Do. lat. lactuca, alface; esp.
lechuga, it. lattuca, fr. laitue.
port. designa urna planta da familia das compostas, a
Tolpis barbata.
LEITURA
lat.
lectum, de legere,
ler, e suf. ura.
.

Em

lat. lectu; esp. lecho, it. letto,

deu

(fem.), it. latte, fr.


Ap.uieu o acusativo laclara.

M. Lbke,

'

LENCOL Do lat. linteolu, dim de Unteu,


pao de inho esp. lenzuelo (pano:de linho^empregado na debulha de cereais), it. tenslo, fr.
HwceiZ (mortalha)
O acento latino ^e deslocou
e du-se apcope do o (Nunes, Gram-. I-Iist.
Port:/ 33, 67) E' um: diminutivo formal de iejigo,
sendo entretanto rnaior: do que: ele. J^teye o

leche

15,

lenteu.

cssico

REW

por achar-se no pe.

das almas do outro mundo.


(alcoviteira)
1
do lat. lena.
LENA
(vestuario romano) do lat. laena.
2
LENCO
Do lat. dialetal lenteu, de iinho,
em vez de Unteu, por- influencia d lenu, flexvel, desdobrvel (. i-ibke, Gram. I, 63, -Intro5072); esp. lienzo (tela de
ducao, n. 142,
port.
pintor), it. lenza (linha de pescar).
tambm j significou tela de linho /(Nunes, DiO Corpus Insgressoes Lexicolgicas, 115).
consigna
Lai-narum,
XIV, 328,
cr-iptionvj--n

em honra

do exrcito ingles,

rodo da lactaco (A. Coeiho)


b.

lat

LSMURE

it.

Leishman, sobre-

oir.

Leiria (Figueiredo).

LEISHMANIOSE De
nome.de um coronel mdico
e suf

fr.

vem normalmente do

LEIRIOA

537,

Coeiho, M. Lbke, REW, 3787,


Introdcelo , n. 98. Cornu, Port.
esp. lirn, gal. leirn. M. Lbke, Grandgent.
Vulgar Lat'il, 166, postulara urna forma eom
breve que justifica, o glere do Corpus Glossario-

rum Laiinorum,

duviaa
LEIR Figueiredo entra emletra.
nome prprio, ou de
LEIRO Ce ura aum. de um positivo

Dic,

H-

gr.

se

(Diez,

limiste e o fr.

lmna, lentilha d'gua.


Do gr. lemnskos, fita,
pelo lat. lemniscata, ornada de fitas; com sua
forma de 8 esta curva lembra um laco de fita.
LEMNISCO
Do gr. lemnskos, fita, pelo

vira de Leiria,

tem

esp.

mestre.

solo,

taro,

Lenticeia

294

Para explicar tarea

''

''..

LENTE JAR De lento? no- sentido'de umedecido, e suf. ejar (A. Coeiho).
dim.
LENTE JOULA Do. esp lentejuela,Ilife,.
.

de lenteja, lentilha (G. Viana, Apost.


A. Nascentes, Ensato de fontica diferencial
"'',,luso-castelhana, pg. 53).
:

LENTICELA

lenticula.

Do um

lat.

"lenticella,

por

Pi?

lli

Lentiforme

2a

LEPORINO Do lat.
LEPOTRICOSE Do

LENTIFORME Do lat lente, lente, e


LENTIGEM Do lat lentigine; tem a
forma de urna lentinha.
LBNT1GRADO Do lat lentu, lento, e
gradu, passo.
de
LENTILHA Do lat. lenticula, drm.
lentle.
fr.

gr. lpos, escama,


thrx, trichs, cbelo, pelo, e suf. ose.
Do gr. lepra, molestia descarnadura, da pele; pelo lat. lepra.
Do gr. leotala, delgada.
Do .gr.. lepts, delgado,

LEPRA
LEPTLEA
LEPTANDRA

'

lenteja,

esp.

lente;

V. Abelha.

LENTISCO

-,

-,.

lenticchia,

it.

anr, andrs,

LPTIDA

Do

lat. lentisco,.
lat. lentu, flexvel;

LENTO Do
l&nto. fr. lent.
LEO A De leao;

esp.

it.

ida,.

leona,

esp.

leonesa,

re.

'

cama,

nome do gnero

Do

cauda,

menteira, e suf. Anea.

Do

lepidu, gracioso.

segundo

chifre,

.LEQE

espanhol moderno usa-se o


par de
e em portugus atual usa-se, a
ventarola, urna palavra de origem oriental deilhas
rivada de Lquios (nome de um, grupo de
que caz
ao sul do Japo), como se deduz do !io
talar
cap
.225,
Peregrinacao,
Mendes Pinto,
viso-re
de um presente do rei do Japao para p

em

LEPIDOCDORO Do gr. leps, lepdos, ese c/iZors, esverdeado ';'/y:^':if.-w 'r-r^'-:'r'\- ^


DEPIDOCROCITA Do gr. leps,. lepdos,
escama, krkos, acafro, e. suf. ita.
Do gr,. leps, lepdos,
LEPIDODNDREA
escama, dndrny- krrvore, e suf

gr.
leps, lepdos, esDo
LEPIDOFBTA
cama, nhais, pardacento, e suf ita.
LEPIDIDE Do gr. lepidoeids, em, for"Sm'escm^yr^
LEPIDOLITA Do gr. leps, lepdos, es,

-:
'

cem auanos lequios


da India: "Ihe mandou
do temno
Loso legue data provvelmente s nos
scalos
das nossas relaqoes com o Oriente
.

-.;;.i ",:,-.r:

::-.:

cama,

lthas,

e:

Do

pedra.

,,

lepdos,
escama; melam, raiz de mlds, negro, e suf. 10;.^
,-.'
',-.'
"',
- urna mica preta.
,
.
Do gr. leps* lepdos,
LEPIDOMORFITA
escama, mprph, f^orma, e ..suf ita; urna

LEPIDOMELU\IO

leps,

gr.

,..'.'

mica.

-LEPIDPTERO

v
gv.lepis, lepdos, es,"-.,

Bo

cama, e ptern, asa. E' sabido que as asas


das borboletas deixam. na: mo de quem as segura um p constituido por pequeas, escamas
qu" sr despegam.
:

.'.

LEPIDOSAURO Do
escama e saros, lagarto.
LEPIDOSIREN Do

gr.

'"'.'..

'

leps;
:

gr.

leps,

lepdos,
-.

lepdos,

escama, e seirn, sereia. Peixe dipnico que na


estaco seca' vive enterrado na vasa e depois
que "vm as aguas, retoma a respiragao branquial. G. Viana consigna a forma lepido-serea.,

LEPIDOSTEIDA

Do

gr.

leps,

lepdos,

escama, oston, sso, e suf. Ja; tem escamas


:S3:slidas.
'

-ftv-^^^^

LEPISMA Do gr. lepisma, escama.


LEPISTA Do lat. lepista por lepasta.
LEPIDE Do gr. lpos, casca, crosta, e
K
form.:
e suf
LEPORIDEO Do lat. lepare,
::

:':::

*?C<iEos/:

.::;

lebre-,

ideo.

(Leite do Vasconcelos,, Escudos de Jiem-noca;


lologia Mirandesa, pgs. XVI-XVII)
Monacrescenta : "Perante o texto de Fernao
J-jeawe,
forma.
a
e
cima,
des Pinto, que cito

XV-XVI

era abano, como tambm em cspanhol amigo;


diminutivo 6a-

for-

das ilhas de Le%o-Keiv

^:gK;;-.;i;;V.-.

tmm

nico,

BUl

cama, e Ueros, de kras,


mages anlogas. .
cam,

(ventarola) .de leqnio, isto


(transcrico inglesa)

"A an-,
o'u Leou Kiov, (transcrigo francesa)
tiga palavra portuguesa que significava leque

lat.

LBPIDOCARPO Do gr. leps, lepdos, es.;


cama, e harpas, fruto.
LEPIDOCAR1NEA Do gr. leps, lepdos,
ina,
suf.
cravo,
e
kryon,
escamas,
LEPIDCERO Do gr. leps, lepdos, es-

LfiPIDO

Sllp

lepts,

do. gr.

LEPTURO

erva pi-

lepdion,

formado

gr.

tpico,

delgado, e spivna, sement, e do suf. ea.


Do gr. lepts, delgado,
LEFTOSTRCEO
e strakon, casca de ostra, e suf. eo.
Do gr. lepts, delgado,
LEPTOTRIO
thr, animal, e suf. io.
Do gr. leptothrtx, que
LEPTTRICO
tem cbelo muito fino.
Do gr. lepts, delgado, e oura.

gr. leps, lepdos, es-

edn (Figueiredo)

LEFIDNEA

':.

(Ramiz) ou henos, vazio (Larousse), e


.,

'"',.'"

:"

lepts,
tpico, formado do gr
gado, e zilnes, errante, e do suf. ida; sao pa_
nrios de corpo delgado
Do gr. leptqs, delgado,
LEPTORRINO
erlis; rliihs^ naxiz.
De Leptospermuiji,
LEPTOSPRMEA

do gnero

o snscrito prdaku-h, tigre,


riegado), v.. Vanicek, Uhlenbeck, Boisacq.
nu, pelo
LEPAS -^ Do gr. lepas, roch'edo roehedos.
lat. lepas; estas conchas aderem aos
analepados,
'.
lepas,
Do gr.
LEPADLO
ida.
tife, e suf
Do gr. lepaste, vaso da conLEPASTA
cha da antife; pelo lat. lepasta.
Do gr. leps, escama, hornos,
LEPICENIO

Do

cere-

fio,

cfr.

membrana

LEPTONEMATITA Do gr. lepts, delgae suf. ita.


do, nema, nmatos,
LEPTOPLANIDA De Leptoplana, nome
del-

suf. io.
' LEPIDADENIA

lat.

gado, e meningite; na tenue


bral, chamada pa-mnter.

comum

gr.

suf.

gr..

LEONURO Do gr. len, leo, e oura


,.-,''
cauda
LEOPARDO Do gr. leopardos animal
que tem do leo e da pantera; pelo lat. leopardu. A segunda raiz vem do arianq "parda,
pantera (o va-

Do

franzino,

leptynti'cs , prprio

LEPTNTICO
LBPTO Do

nome do gnero

Leptis,
delgado,

Do gr. leontasis, hipertrofia da face, a qual ihe da aspecto leonino.


Do gr. leontophnos, maLBONTFONO
tador de leoes. Nome que, segundo Figueiredo,
pequeo animal, de cuja,
um
os antigos deram a
urina se dizia que era venenosa para o leo.
.

De

LEPTOCFALO
kephal, cabeca.
lepts, delgado, e
LEPTOCLASE Do
ratra
klsis,
LEPTOCLORITA Do gr. lepts, delgado
e clorita; a estrutura em escamas finas.
LEPTOMENINGITE Do gr. lepts, del-

LEONTIASE

lepts,

leptynticn.
gr. leptn, fino, delgado, esfrancs.
0.0
cntimo
corresponde
miucado;
Do gr. lepts, delgado,
LBPTOCARDIO
e karda, eoraqo.
Do gr. lepts, delgado,
LEPTOCARDEO
taris, kardos, caranguejo, e suf. eo.
Do gv. ^lepts, delgado, o

lat.

homem, estame.

para emagrecer, pelo

leaena nao poda ter datlo as


formas romnicas apontadas.
LEONES Do esp. leons (G. Viana, Apost.
a forma genunamnte portuguesa seria
I, 8D
Heos.
Do lat. leomnu, relativo a
LEONINO
Leao, conego de Notre Dame de Paris, depois
Vitor,
no sculo XII, o qual pus
religioso de S.
em moda estes versos (Stappers)

lionne.

fr.

do gr.

tipo,

relativo

leporina,,

lebre.

forma, forma.

beque

esta nota (deu antes urna cn-agao do


de Tule eBurton), difcilmente se
poder duvidar da etimologa que apreseuto
e
cara legue, admitindo-se que, conhecida como
do Extremo-Oriente pelos
a- predileco des povos
circunsqualquer
por
voga,
abanos, tivessem
deseas
tancia, como fbula famosa, etc., os
anlogos,
ilhas H em portugus muitos nomes
ex.,
por
geogrfica,
origem
tambm
que tem
saraqoc'a, galgo, cambraia-, vanno, casimira, e
Porto),
o
sabia
(no
estes nomes de couves:
adjetivamente murciana, lombarda, galega. n.m
o
todas as lnguas sucedem fatos anlogos
latim tinha srica (e sercum), molossus, avella,\ nankm,
baionnette
madero,
tem
francs
na:; o
nwisseline, etc., etc. "O livro de Leite de Vasperconcelos data-de 1900. O timo, alias, nao
tence a, ste fillogo, conforme ele mesmo: convil,
fessa com a costumeira probidade em RL,,
cardeal Saraiya.
70, Opsculos, I, 535, e sim ,ao
todo caso, foi ele o. divulgador atua.1 Com
VIH das
efeito, encontra-se na pg. 270 do vol.
Pequeo
Obras do Cardeal o seguinte "Leque calmosos,
abano que se traz na. mo em tempos refrigerar
para com o seu movimento agitar e
e nos cono ar E' vocbulo da Asia Chinesa,
jeturamos que nos veio das ilhas Lequias.^aonae
de
se f abricavam excelentes abanos"-. Candido,

que

cito

Glossrio

Em

;.
.

296

Ler

LETIFICO
1
laetificu.
(que traz a
2
por letiferu, forma

Figueiredo, no seu Novo Dicionario da Lin.gua.


Portuguesa, atribu a esta palavra orgem ebinesa, sem dizer qual; no Suplemento, porm,
inolina-se tambm a propor o timo lquio, encontrando-se portante com J. Leite de Vasconcelos, sera que ura soubesse da conjetura do
outro, pois o Suplemento acabou de imprimirse em 8 de Janeiro de 1900 (G. Viana, RL, VI,
207, Apost. II,' 67). A principio lquio era em-

Estcio.

fl.-

alteracoes,

de

cem mil

rupias)
lat. legare; esp. leer,
Ant. leer (Nunes, Crest.

(quantia de

LEE, Do
Air.

fr.

Gram.

Hist.' Port.,
LERDO
Do

62).
lat.

REW,

Academia Espaiihola d

abobado: Cortesao
seguindo a M. Lbke, Gram,

tira do' esp. o port.,


84. ste autor duvida, porm (I, 84, 202),
d-e que lerdo se prenda, a lordus (com o aberto)
diz que o it. lordo, o prov. lort e o fr. lourd
com u aberto em lugar de o sao difices de explicar e que duvidoso que o esp. se ligue as
I,

formas "(precedentes pois seria preciso supor


ainda um tipo loridus (que desse "luerdo, de^pois lerdo; com a reduco do ditongo).
LBSArMAJESTADE Do lat. laesa

via-

expressa qu se encontra nbsASjurisconsultos romanos (Brachet)


LESAR: Do iat. ''laesare, freqentativo

majestade

jestate,
:((

"ferida,

'.

/-'&eSlaedre;: (preindicar;

LESIM

Usar,; lisiar.

esp.

Figueiredo deriva do radical do

;::dtS?ctesio.:&:

LESMA

de Vasconcelos,

Ribeiro

it.

muy

(Viso

um

de Tndalo

caso de dsglu-

lettrilla; cfr.

o su-

Do romano
Do prov.

leu.

leu

Lbke,

(M.

'

Nunes, Gram. Hist. Port.,

Iofpoesie,

REW,

32,

Moreira prendeu diretamente ao lat. leue, le-e,(


que o timo remoto (Estudos. II, 269 RL,
A Coelho, que no Dicionario
I,
180, IV, 230)
deu o timo lat. libitu, no Suplemento concorda
com Julio Moreira. Joo Ribeiro filia, ao at.
leo, leo, nome de urna constelaco (Mora.is) e
cita a frase popular ier li (tsmpo) para trabalhar. Apresenta o fr. leu por lieu, como deu
por Dieu, do fr. ant., o 'qual- teria- entrado com
"o squito bcrguinho da primeira dinasta portuguesa. Aventa ainda ao leo ou o leo, com
-

(desvio (do acento" tnico. (Lembra os modism os


espanhois(esf? v al leo, andar al leo. De andar
bem vestido' teria passad a andar f ora. de casa
{Gram. Port., XXI, Frases Feitas. II, 276-7).
Do gr. leulcJcantha pelo

pesado,

lurdu,

lat.

ler,

'

102, Diez, Kunst


C. Michaelis de Vasconcelos,
Glossrio do Cancioneiro da Ajuda, s. v.). Julio

und

577,

lvido

(Brachet).

b.

lectura,

littera; esp. letra,


tetera: ... lluros

LETRIA V. Aletria;
LETRILHA Do esp.

LEU
LEU

luridu, amarelo,

tardos

ds legere,

lat.
lat.

133).

5004,

leggere,

5176); esp. Isrdo, it... lordp


:(M. Lbke,
alteragao de sen(sujo), fr. lourd (pesado.).
de amarelo passaria a sujo,
tido foi grande
de 'sujo preguig oso, pesadao, de movimenios

um

lat.

E' urna composico potica genuinamonte


espanhola. Larousse atribu a rnesrna origem
ao fr. ltrille.

V. Laque.

Are,

do

fixo.

um artigo
em 1908.

it.

tinaco.

vocbulo leque publicava eram reprolgeiras

...

morte) de um lat. letificu,


duvidosa que aparece em

fr.
letire. Are.
fremosos de leteras d'oro

ou abano douro". Pedro d'Azevedo, em RL,


VIII, 303, abona com um alvar da rainha
D. Catarina, de 14 de novembro de 1581, a-locuco avano laqueo, isto , abano lquio. Como
observa G. Viana, op. cit., por sses passos se
v que o vocbulo j tinha adquirido a sua
forma atual, mas que nao era to usado que
para o leitor nao fsse necessria explicoslo.
Monsenhor Dalgado, com sua grande autoridade, no Glossrio Luso-Asitico apia todas
esta.s afirmacoes. Osrio Duque' Estrada, BLP,
IV, 135, reivindicou para si o desconbrirnento
do timo e alegou que as notas etimolgicas que

com

d alegra)

(que-

lettera,

um

que apareceu no Crrelo da Manila


V. ainda, BLP, V, 147.

ivo.

LETRA

adjetivo, concordando com abano;


substantivou-se depois e j em Luc:na, Vida
de S. Francisco Xavier, liv. Vli., cap. IX, apaleque,
rece como sinnimo de abano: "com

>

Do
Do

LETIVO
e su.f

preado como

sobre o
duco,

Leucofila

Gram.

LEUCACANTA
lat.leucacantha.
LEUCANTO Do

ntlios. flor.

LEUCAUGITA.

gr.- leulcs,

LEUCARGIRITA

e ar atrita.

'

Do

Do

gr.

gr.

branco,

leuks, branco,

branco, e

leiijcs,

augita.

LEUCEMIA Do

sancue. e suf.

Lfi'CICICO

gr. leuks, branco, hama,

ia.

De

abreviatura-.de leu-"

leuc,

cia. suf. ico.

LEUCiNA
ina:
LEUCITA
ita.
LEUCITO
Ato (bot.

Do

gr.

leuks, branco, e suf.

Do

gr.

leuks, branco, e suf.

"'

Do

mineral.)

leuks, branco, e suf.

gr.

LEUCITFIRO De leucito e tiro, termiLEUCOBLASTICO Do gr. leuks, brane blastVcs, concernete germinac.
LEUCOCALCITA Do gr. leuks, branco,
.

naca,o de prfiro
co,

Hist:, 156, : e Cornu, Port. Spr., Sg 18, 242 e 05,


(((((trm; (doB(lat :( -( livdx ((nominativo);
onde o c
para a slaba tnica
(eria(( dado (oirn: s, (atrado

e calcita.

((((ismffs((((*Zisici.^

tem

:(

((

ftrahsformcoy((do

Gram.

I,

(i

REW,

68,

(longo

5045,

M.

em(( e.

Lbke,

v a origem. do e

num

((9m7ia;^q('regressvamente((((teria dado lesma.


:>~Es^%lthaza;f it
lumaca, fr liirtac, limas O
vocbulo -era latim de gnero ambiguo; em
:

:(

(frutos brancos.

LEUCOC33FALO

((KdrnimitivQv^
-;.

Do gr. leukharpos, que


Do gr. leukokphalos,
que tem (cabeca((branca.(LEUCOCERATOSE Do gr. leuks, branLEUCOCARPO

co,

kras, kratos, chifre, e suf.

ose; pelo

asr.

pe.ctp;.:

LEUCOCICLITA
Do gr. leuks, branco,
kyklos, crculo, e suf. Ata; as lamanas prrpenao eixo apresentam urna cruz negra,
v diculares
S{aSgum#prntesco((r etimolgico? entre ((ste: (yoe-( "'atravssada. por anis alternativamente brancos
'-((( '
e violeta escuro.
(bulo, -que tambm existia em galsgp, e Ledesma
LEUCOCITEMIA
De leucocito, gr. haima,
l:5(ppfpaco4d(:(Espanha )(.: (M:(LbKe(::acha (fonsangue, e sur. ia.. ';'-
ticjSmrclfeiearfiente difcil limace, por ~leDo gr. leuks, branco, e
LEUCOCITO
mice (RL, XIII, 336)
'.yfiX&STJS-^n r^l/est (A. Coelho). V. Este. (: kytos. cavida.de. clula.
leucocito e gr. lysis,
LEUCOCITLISE
(LESTES -r~ De leves por influencia de presdissolugo,- destruico.
(::ejw(quSaparcewna(::(locuc
LECOCITOMTRIA
De leucocito, gr,
(Crnu, Port. Spr., 8, M.*Lbke, REW, 5C04)
metr, raiz de mstro, 'medir, e suf. ia.
M. Lbke, REW, 4152, acha difcil, por causa
LEUCCOMO
Do gr. leuklcomos, que
Sdo (:sntido((liKr((((ac aitl alto ale m.o ; hles ten,
tem cbelos brancos.
carregado "(Bomsui, XXXI, 135) Nesse caso,
LEUCOCRISO
Do gr. leukchrysos, misSriB:sSprerid(-?o(fi^
turado de ouro e de branco, pelo lat. leucoao fr. leste. Cortesao pergunta se provir do
": clirysos..-'/v(((lt(:?esiesffc(l^
(|SqrtSmu^

esp.,

(BtpSiiSleSnuma/^^
(f|;r^m:p|I;(((;(i8W-Gorte

"

(i:

(c

'

-De

">.

((:d?mesrs:qu((ts(e((:(vent):;((rejeit((a
al. Mstincr' (sic). V. Diez, Gram. I, 64, 285.
'

;;
-,

'.

LESTO

V. Lestes. Cfr. prestes

lat.
LETAL Do
LETARGO Do

traz o esauecimento

LETICIA
;:
:

i-

e presto.

letale, mortal:
-gr. ltliargos, ocio que
de tudo, pelo lat. lethargu.
lat. laetitia, alegra.
lat .leiiferu, que traz a

Do
LETFERO Do

'/imrte',:

do

LEUCODERMIA Do gr.
LEUCODOMTE Da gr.
eodos,odonts, dente.LEUCOFANIO Do gr.

leuks., branco,

drtna, pele, e suf: ia.

leuks,

branco,:

leuks,

branco,

raz de phano, parecer, e suf.


laminas delgadas incelor.

io; era

<

plian,

LEUCOFILA

phylln,

flha.

Do

gr.

leuks, branco,. e

..

suf.

ia

LEUCOGRAFITA

Do

tribo do qual estavam confiadas as cerimonias


do culto judaico (Nmeros, III, 6)
No sentido de peca do vestuario vem do esp: levita,

gr. leuks, branco,

e grafito,

LEUCLISB De leuco, abreviatura de


leucocito, e gr. lysis. dissoluco, destruico.
gr. leuLEUCOLITO i (mineral)
ks, branco, e Uthos, pedra;
2 (qumica) do gr. leuks, branco, e lyts,

sobrecasaca. Foi termo aprendido com as companhias de zarzuelas que freqentam Lisboa
e Porto todos os anos; apenas um modo,
mais ou menos irnico ou faceto de designar
aquela peca (G. Viana, Apost., II, 71-2).
De levar, no sentido de leLEVlTAR
vantar, e suf. itar.

co

dissolvido; forma ccm cidos incoloros solucoes


tambm incoloras.

LEUCOMA Do gr. lekoma, tudo


mancha branca na crnea.
LEUCOMANA Do gr. .lekoma,

LEVITONARIO Do lat. levitonariu.


LEVGIRO Do lat. laevu, esquerdo, e
gvros, volta, giro.
LEVULOSE Do lat. laevu, esquerdo,
de ligacao. e suf. ose; levgira.
LXICO Do R-r. lexkn, relativo as
palavras (scilicet biblon)
LEXICGRAFO Do gr. lexikogrphos,
forma duvidosa de lexigraplios, autor de um
lxico.
LEXICOLOGA Do gr. lxikon, lxico,

que

branco,

clara

de ovo, albmina,

'e

gr.

suf. ina.

LEUCOMIELITE Do gr. leuks, branco,


LEUCONIDO De Leucoma (norne do gnero tpico), do gr. leuks, branco, e suf. ida.
LEUCOPATIA Do gr. leuks, branco
(albino), path, raz de pscho, sofrer, e suf. ia.
LEUCOPENIA De leucocito, e gr. nenia,
3 rmellie.

'

'

'.

lgos, tratado,

pobreza.

LEUCOPETRITA Do gr. leuks,


'ptra, rocha, pedra, e suf. it.
LEUCOPlRlT Do gr. leuks,
e pirita.
LEUCOPLASIA Do gr. leuks,
'

.':_

formaco,

plsis,

LETJCPOBO

suf.

gr.

LEUCORRAGIA" Do

gr.

sangue branco, linfa,


rhgnymi, romper,' e suf.- ia.
,

LUCORRF.IA

rhoa,' de

rho,

anlogas.

branco,

Do

correr,

gr.

leu-

LEZ1RIA
laz,

branco,

lev.ks.

LEUCOSE
Do gr. leuks, branco, (vaso
e suf. ose; ha em gr. lekosis, aco
de embranquecer, mas a formaco moderna.
Figueiredo d um lat.
LEUCCROTA
leucocrotta

leuks, branco,
LEUCOTEFRITA Do gr.'<'

abreviatura
leuco,
LBUCOTERAPIA
De
de leucoc.itnse. e therapea, tratamento.
LEUCOTOXINA De leuco, abreviatura
e leucocito, e toxina.
LEUCOXNIO Do gr. leuks, branco,
no
io; apresenta-se
e suf.
;nos, hospede,
estado de um inrHitp acinzent^do ou amarelado .obre os erraos da ilmenita.
LEVA 1 (magote) de levar. 2 (moedo blgaro.
da)
LEVADICO De levado, part. pass. de
:

'

Mane (V. Brachet, LVI).:

^LJARy;:^ :Dp;{latv"Ziflo:?73;:; espi^Karj'iitS'iZggj'eg


;

tahtp- arcaizadb^Vv^^2io'?'P^{ev:i
ella (Crchic- Cde ft3 .??

'.'

LIAS

Do

neste

v
:

colirio

::-:

ft'

pea

'

r;

'

;;

lt:

derrarnrisuinV:

libare,

LIBELO

..-

de

LIBANIO Do gr. libnios, lat. libamos


de lbanos, incens, vocbulo de origem hebraica; esta ennecie de videira* cheirava a. incensor
LIBANOMANCIA
Do gr :libcimantea
adivihaco por naeip-:de ; iiicehso;::. :^ :vt?'S:ffi;S/

.-

.:'

lias,

origem cltica
dolmen) ;: y/.: :Gldat.j:Stappers:;Bpnnaff, Hoefer,
Histni-r. de la Botaniaue, 399.
LIBAME_
Do lat. libamen.
LIBANIaO
Do lat. libanu, incens (de
origem hebraica) (Figueiredo); entrava incens

.i

LEVIGAR Do lat. levigare


LEV1PEDE Do lat. levpede,

'

a que se atribuiu
(armoricano Zic.c7i, pedra chata,
ingl.

LEVIANO
De leve (A. Coelho); tomou
figura ainda
sentido figurado, mas no esp
com o sentido prprio, material. Are. livo V';':^^:LIBt.4-7T 7 ';l)cy'i;
Port-,
108,
140): que a vliqido' v
(Nunes, Gram, Hist.
LIBATORIO
preco de livao' (.Gane, da Blbl. Nac-, n. 431).
LIBELA
Do
LEVIATA .' Do hebr. liwjathan, animal
^SaZrap
LIBELINHA
baleia
-que se enrosca, especialmente
libli'la. '.-'
CIV, 20) ou crocodilo, (J, XL).
:.;3geirs; '^K

os ueemos; '0nj:: liadoi 65}


Fernando, pg.. 77).

'

I:

r>.

-r- \..:Vr'"

;
i

rilier.ir ;Est^ :m

lievito. Para Franco de S. A


it.
portuguesa, 86, 131, levitu est por
base levare, levantar; a fermentaco levanta de-fato a rnassa.
De leve (Figueiredo). A. Coelho
"LEVES
vai ao lat. leve. Os pulmoes sao urna massa

'

lv.edc,

leve.

sponiosa,

liaculu.

lat.

Do

LAME A. Coelho tirou do lat. liaaTalvez venha Tais pprv:^Jor.''!tjte%tiibei-;;


REW, 5022, nao menciona o vocbulo ao lado
do it. leame, e do fr. lien.
LIANA Do esn: liana atravs do f

Em

levatu.

LIACTTLO

m.p'n:

Lingua

lasse. :"/.;

'fr.

gal.

Do quichua Ihama, gado em

(Egui-

II.

gli, fr. lui (alias de urna forma illui por illV)


Are. e pop. li, are. lili; o 7 da forma M, quando se segua a ou o, molhou T se e depois o
molhamento se estendeu a todos os casos (Nunes, Gram. Hist. Port., 238). O que lly prouauer e avAser (trac!, port. do Fuero Real , de
Afonso X, apud Mues, Crest: Are, 9).
do chins l (Dalgado)
1 (medida)
LI
do chines le (Dalgado).
2 (moeda)
Dogauls li a". borra (J-.. T'bke,
t,ta
'REW, 5021); A. Coelho deriva do fr. lie, que
origem cltica.
mesma
a
tem
A. Coelho tirou, com dvida,
LIACA
do radical de liar. Levindo Lafayette filiou ao

-tefrita.

aljaza'ir, ilhas
37-8).

r.

Apost..

LHAMA
LHANO
DHE

levar no sentido de levantar (cfr. o fr. lever)


-.- _
ico.
e: suf
Do it. levante, a parte da
LEVANTE
Lbke,
trra na qual o sol se levanta (M.
REW, 5000, Joao Ribeiro, Gram. Port. 196,
RLP, I, 155). V. Otoniel Mota, O meu idioma,
228.
No sentido de motim um deverbal de
plev'antar.
LEVAR
Do lat. levare, levantar, tirar;
levare (levantar), fr. lever
it.
-esp ' llevar,
':; (idiri)
port.' e':em?'esp;Stbrriou"s signi- 'i
ficaces do lat. ferr, portare.
Do lat. leve; esp. it. Heve, fr.
LEVE
lger (do derivado leviariu), fr. ant. lief.,
Do lat. levitu (Cornu, ajmd
LfiVEDO
A. Coelho, Suplemento,. M. Lbke, REW, 5005,
Garca de Diego, Contr., n.. 357). Esp. leudo,

Do

-r-

Viana,

r~:

geral e a lhama em nartictilar, segundo Middendorf apud Lenz. Oviedo em 1535 j. se refere
a ste animal (Lokotsch, Amerikanische Wrter, 44). Veio atravs do espanhol.
Do esp. llano, plano, simples,
ehn CA.. Coelho. G. Viana, Ap"st.. II. 78).
Do lat. Mi; esp. le, leons lie. it.

formaces

linftico)

-e

'

70).

II,

leuks,, branco,
rliag, raz de

segundo

";

ia.

suf. ia.
Do gr.

lexipyretos, febrLEXIPRETO
fugo, Dlo lat." lexipt/reiu.
'

LEZIRA
V. Lezmd.
LEZIRAO De lezira (G. Viana, -'Apost.;

leuhpous,

suf.

tratado,

lgos.

branco,

a.

Do

Do gr. lxis, palavra,


LEXIOG:NICO
gen, raiz de ganomai, gerar, e suf. ico,
LBXIOLOGIA
Do gr. lxis, palavra,

branco,

'

tem ps brancos.

que

kpodos,
isto

libelo

LEVIRATO Do lat. levir, cunhado


".''e
ato. (Deuieronmio, XXV, 5).
LEVIRROSTRO Do lat. leve, leve, e
rosiru, bico.
LEVITA Do lat. levita (nom. levtes};.
de Levi, nome de um dos filhos de Jaco,

Do gr. leuks, branco,


LETJCOFILITA
phyllon. folha, e suf. ita; urna mica.
LEUCOFLEGMASIA Do gr. leuks ; branco, e flegmasa.
Do gr. leuks, branco
LEUCOGRAFIA
(albino), graph, raz de grpho, deserever, e
.suf

297

Lencofilia

..

Do lat. tibatoriu.
lat.
Dequena
Por libella.
libelulinha, dim. de
'.'-',U
Do lat. libellu, livrinhp. O ad.ie-

tivo ^/aib sus C

libra.-;

"-.

.-

j.

"era

tihKKcp^uhi.encontra-sgm iSue*

latim"' ^lh

cado b sentido pejprativo

tnio libellus famosus, folheto difamatorio. Apaverso.


rece em Prsio e Horacio como stira era
e
Juvenal como denuncia, em Qumtiliano
terminoNa
escrito.
por
Plinio como queixa
sentido de
loga jurdica especializou-se no
acusaco do promotor pblico.

Em

Do lat 'liblula dim. do


LIBLULA
liblula e um
Ubella, no sentido de nivel
Stappers preinseto que paira n aor (Cledat)
dim.
de libru,
libellulu,
lat.
o
para
apelar
fere
porque este inseto tem as asas em conlivro
livro.
um
flhas
de
tato como is

'

LIBENTISSIMO
LBER E' o

Do

libcnUssimu.
lat.
lber, livro. Cliamou-

lat.

Portuguesa,
Cornu, Port. Spr.,

4,

LIBERTICIDA

abreviatura
libert,
cid, raz alterada

De

do lat. librtate, liberdade, e


de caedere, matar.

LIBERTINO
de

tado

Do

lat.

UbcrUnu,

de

filho

o sentido de individuo liberpreconceitos religiosos, de regras de

tomou

liberto;

moral

LIBERTO Do lat.
LIBETENITA De

liberiu.

localidade
da Hungra na qual foi encontrada esta especie mineral, e suf. ita.

-LIBIDINOSO

Libethcn,

Do

significa prpriamente caprichoso ;

co

tomou accep-

obscena.

LIBITINA Do lat. Libiiina, deusa


L1BITO Do lat.. libtu, vontade.
LIBO Do lat. libu.
LIBRA Do lat. libra, medida de

dos

funerais.

Are

oscilaco habitual
113).

112,

Gram.

(Nunes,

Ilist.

peso

Port.,

Do lat. librare, por em equide


Do fr. livree, part. jjass.5013,

LIBRAR

balancear.

librio,

LIBR

Lbke, REW,
(VE.
entregar, dar
G. Vana, Apost., II, 73, 453). E' vocabulo
antigo na lingua pois ja aparece ern Rui de
Pina, com o sentido de trajo de cerimonia,
acomodado a certa circunstancia (Crnica de
el-rei D. Afonso V, cap. IV o cap. LXXXV).
das
Na idade media os reis de Franca, emclavara
como o de Natal, o da. Gloria o outros,
roupas a seus filhos, criados e fidalgos da
Corte (robes de livre) Mais tarde se restrmgiu a denominacao ao vestuario dos acasos
livrer,

nome do gener

"listja que lhc pareco


liskt; rejeita por motivos

como timo urna forma

ser alargamento de
fonticos o ant. al. lazi,. apresentado por Diez,
Dic. 193. Deriva do prov. lisa o port. O esp.

que a Academia Espanhola tira


do lat. licium, fio, porque

lisa,

icio,

plural

'

campo com

los.

tem

ce

se

lizza

circundava o
de incerta etimologa, segundo Petrocchi. O
fr. lice, para Larousse de origem duvidosa,
talvez do alt. al. lista, bordadura; Stappers,
que tambm nao tem certeza da etimologa,
afirma que a primeira signiicaeo a do
recinto.

LICANTROPIA
loueura

em

em que

lobo

it.

Do

gr.

lykanthropia,

se er transformado

(lykos)

Do

lat. lectione, o ato de 1er;


lesione, fr. lgon. Deve ter
esp. leccin,
havido urna forma "leicom (cfr. eleico, do
electione, o esp. ant. leycin e o prov. leiss),

LIGAO

it.

que depois passou a licom (Regra de 8. Benio).


Entende Leite de Vasconcelos que, em tempos.
pre-literrios, o vocabulo "leicom se pronunc;OU
por se ter visto nele um
substantiva verbal de leer (ler). A forca fontica, porm, suplantou a morfolgica e disso
resultou assimilaco do e ao t e consecutiva
absorco (V. Leite de Vasconcelos, RL, III,
de
268, n. 2, XII, 143-4, XIII, 433-4, Licoes

com

tres

suf.

e.

io.

pelo lat. Lyceu,


passeio em Ate-

junto ao templo de Apolo Licio, as


Ilisso, no qual Aristteles, passeando, ensinava aos seus discpulos. V. Leonel Franca, Historia da Folosofia, pg. 35. A
palavra reapareceu no sculo XVIII em Franga
nas,

margeos do

designava um instituto em que Da Harpe,


Chaptal e outros -homens de letras faziam
cursos pblicos. Depois estendeu-se a significacao (cfr. Academia) e hoje designa estabelecimento de instrucao secundaria (Candido
de Figueiredo, Lices Plticas, II, 31).
V. Lechia.
LICHI

LICHINO Do lat. liciniu (A.


M. Lbke. REW, 5018).
DICTATORIO Do lat. liciatoriu.
LICITAR Do lat. 'licitare por

Do lat. licitu.
Do
gr. lychns.

LICITO
L1CNIS

Coelho,

liciiari.

pelo lat. lyrhnis,

candelaria, nianta fibrosa cujo caule o flhas


eram empregados pelos antigos em mechas de
lanmadns IMnroau, Rae. G'-craucs, 1811.
Do gr. lychnltis, pelo lat.
LICNITIDE
lychnitide.

LICNITO
mrmore que

Do trr. lychntcs, lat. lycnites,


se extraa das pedreiras de Paros,

de lmpadas (Figueiredo).
Do gr. lycnbios, o que vive
candeia, troca a noite pelo da; pelo
da
luz

luz

LICNOBIO

lyclmobiu.

lat.

,
.,t
Do gr.. ,lychnomaniea,
LICNOMANCIA
rdivinhacao por meio de lmpadas.
Do gr. lychnos, lamLICNOSCOPIA
iffi.
pada, skop, raz de skopo, olhar, e suf.
Do lat. liciu, fio, trama; esp.
LICO

liso,

lisse.

fr.

liccio.

it'.

Do gr. lykos, lobo, o perd,


raz de nrdo, peidar por causa do cheiro forte
e desag'radvel que a ra.issa. carnuda expele

LICOPERDO

depois da maturidade (Larousse)

LICOPODIO
raiz

Do

gr.

lykos,

de pos, pods, p, e suf.

LICOR- Do

pod,

lobo,

io.

liquorc, lquido; esp. licor,

lat.

liqucur. Espccializou o sentido


fr.
bebida alcolica.

liquorc,
para 'certa
it.

LICOREXIA Do gr. lykos, lobo, rexis,


.apetite, e suf.- ia.
LICORNE Corruptela de unicorne, por

deseio,

dissirnaco (G. Vana, Apost. II,


Crest. Are-, LXIV)
De lidar (A. Coelho).
LIDA

LIDAR

Do

litigare;

lat.

195,

Nunes,

esp.

lidiar.

Are. "lideiar, lidiar (Nunes, Gram. Hist. Port.,.


09). Quanto queda do i, v. Adro. V. Cornu,
Port. Spr., 113 e 21S. "Por mollcr fardada
ou por lisian entre lidiar c sahiarsse..." (Leges,
pg. 861). Corteso apresenta um b. lat. lititarc
(?), que teria dado um Hididare, por dissimilago lidiar.

LIDE Do lat. lite; esp. lid, it.


D1DIMO Do lat. legitimu, lofral
(Revue Hispanianc, IX,

lindo

o doente

tpico,

LICEU Do gr. Lykeion,


de um antigo lugar de

LIBRETO Do it. ibreto, livnnho (A.


Coelho, Pacheco o Lameira, Gram. Port-, 22).
LIBRIPENDE Do lat. libriper.de.
LIBURNA Do lat. libuma.
LIBURNO Do lat. liburnu. apresen^
LICA M. Lbke, REW, 5084,

tem

LICENCIOSO Do lat. Ucentwsu, de exberdade; tomou sentido obsceno.


LICENDIO Do gr. lykaina, loba, eidos,
forma, e suf. io (Figueiredo).
LICNIO De Lycaena, do gr. lykaina,

(Larousse).

equilibrio); esp. libra, it. libbra, fr. Zurre.


livra; o b em vez de v se explica pela

(cfr.

cessiva

que

libidiv.osu,

lat.

Are-, 5).

um
LIBERAL Do lat. librale.
LIBERAR Do lat. liberare; v. Livrar.
LIBERDADE Do lat. librtate.
LIBRRIMO Do lat. liberrimu.

flhas semclhantes as de
Histoirc Naturellc, 361)

285,

I,

113, G. Viana, Apost.


Nunes, Gram. Hist. Port., 77, n. 2).
LICAROL
Do radical de ligo (A. Coelho).
Do lat. licentia, permisso
LICENCA
esp. licencia, it. Ucenza, fr. licence. Are. ledamos a eles lecega (til no segunde
cenca
o) (Leis e posturas antigs, apxid, Nunes, Crest.

II,

nome

(Langlebert,

Opsculos,

371,

Filologa
348,

loba,

livro

Lid

assim .porque as delgadas carnadas que o

compem, separam-se fcilmente as vezes em

298

Liblula

se

5,

lite.

esp.

apud M. Lbke,

Are. leidimo (tetrasslabo), depois


REW,
com assimilaco Zidi?rao, depois com a ernse
a forma atual V. M. Lbke, Gram. I. 321,
4971).

REW,

4971,

Pacheco

Lameira, Gram. Port-,

Cornu. Port. Spr.. 219, Franco de S,


A Lingua Portuguesa, 8G. Nunes, Gram. HistPort., 65). Nunes, op. cit., 'BG, observa que
urna forma popular, apesar de proparoxtona.
"Morreo sem semel liidima (Scriptorcs, pg.

20-L

260)".

LIDITA

silabas

suf.

ita.

LIDITE

De

Do

Lidia,
ingl.

regiao

lyddite;

da
os

Asia,
.

primeiros

ensaios dste explosivo foram feitos na aldeia.


de Lvdd. no condado de Kent (Bonnaff)

LIDO

Do

b.

lat.

litn .(Figueiredo)

Ladrse

299-

LIDROSO
Corruptela de ludroso (Figueiredo). M. Lbke, REW, 5189, acha duvidoso
por causa do i.

LIENAL Do lat. liene,


LIENCFALO Do gr.

baso, e suf. al.


leios,

(sem

liso

circumvolucoes) e encfalo.

LIENITE Do lat. liene, bago, e suf. ite.


LIENTERIA Do gr. leeniera, diarria
em que os alimentos sao expelidos tais quais
foram

ingeridos, como se resvalassem por intes(nteron) lisos (.leios), que os nao submetessem a- digesto.
lat. lienteria.
LIERNE
Do fr. Heme (Figueiredo).
LIGAR
Do lat. ligare. V. Liar.
LIGEIDA
Do gr. ygaios, escuro, preto,
e suf. ida.
LIGEIRO
Do fr. lger, leve (M. Lbke,
RE W, 5003). Pacheco e Lameira, Gram. Port.,
tiraram do lat. aligeru, que traz asas,
390,
alado.- Nunes, Gram. Hist. Port., 140, apelou
para- o lat. leviariu; Corteso igualmente e A.
Coelho. S o francs explica satisfatriamenta
o g. Leviariu deu o fr. ant. legier donde saiu
o atual (V. Brachet, M. Lbke, Gram I, 405).
LIGIO
Do b. lat. ligiu (Figueiredo)

tinos

Em

ou do

fr.

M. Lbke,

(Levindo Lafayette).

lige

REW, 4994, d outra forma de


Uticu, de duvidosa origem.
L1GNEO Do lat. ligneu.

lat.

medieval:

Do lat. lignu,
raiz alterada de facer, fazer, e
LIGNIFORME Do lat. Ugn,
LIGNIFICAR

fe,

madeira,

bulo nao est na Escritura, que


sempre o nome hebraico de scheol,

Oaix e Canello,

forma, forma.

sabilidade dos acionistas limitada as somas


nao laucadas sobre o montante nominal das

suas acoes

ou do fr. ou do it. -limite.


LIMTROFE
Do lat. limitrophu. O vocbulo se en contra pela prirneira vez no,. Cdigo Justiniano limitrophi agr ou fund, trras
fronteirigas dadas aos soldados prepostos
guarda dos limites (limes)' do imperio para
dlas tirarem sua subsistencia (gr.
trpho,
alimentar). V. Larousse, Stappers, Franco de
S, A Lingua Portuguesa, 112.
L1MNADE
Do gr. limns, limndos, do
pantano.
.

gnero

de ferr,

trazer.

LIGITLIFLORO
e flore, flor.

'

LIGULIFORME

Do

lat.

Mgula,

lgula,

lat.

lgula,

igula,

e forma, forma.

Do lat. ligusticu; naturalmente planta da Liguria.


LIGUSTRO Do lat. Ugustru.
LILA De Lille, nome de urna cidade
LIGSTICA

francesa onde se fabrica ste teeido (A. Coelho). Sobre a expresso falar.. lila, v. Joo
Ribeiro, frases Feitas, II, 253.
LILA', LILAS
-Do fr. lilas, de origem
persa; atravs do rabe lilalc, azulado (Figueiredo; Levindo Lafayette, Lokotsch)
Cldat e
Larousse alm do rabe admitem a mediago
do espanhol; Brachet, a: do italiano. A planta,
que originaria da Prsia, foi importada de
Cpnstantinopla para Viena em 1562, por Ghislin de Busbecq, embaixador do imperador da

Alemanha

(Stappers)

.LILICEA

Do

lat.

lilicea,

de

lirio

Pajdip)
pode tambm ccnsiderar-se
S-sSo'trnQderna do lat. liliu, lirio, com
botnico ucea.
;

LIUFLORO

Do

lat.

liliu,

lirio,

(em

formao

suf.

e flore,

LILIFORME Do lat. liliu, lirio, e forma,


forma
LILINETA De lila, de que urna especie menos encorpada.
LILIPUTIANO Do ingl. lilliputian, de

.".-:

imaginado

por Swift
(Bonnaffe).
LIMA
1 (ferramenta)
do lat. lima; esp.
it. lima, fr. lime.
2 (fruta)
do r. lim (Lokotsch)
nao deve ser forma regressiva de
limo, como pareceu a Leite de Vasconcelos,
Opsculos, III, 183.
LIMACIDA
Do lat. limace, lesma, e supas

de

anes,

nas Viagens de Gulliver,

1726
:

fixo ida.

LIMO r Do persa limun, pelo r. laimun


(Lokotsch, Dalgado)
LIMATO Do esp. limatn (Corteso,
Figueiredo).
i.
LIMBFERO Do lat. limbu, debrum, e
fer, raiz de ferr, trazer.
JLIMBIFLORO Do lat. limbu, debrum,
"

? flore, flor.

LIMBO
Do lat. limbu, orla, debrum,
banda, faixa. Lugar, fora do paraso, no qual
as almas dos justos espcravam a Aseengo do
faenhor para poderem entrar no Cu. O voc-

..

LIMNEIDA

fixo ida:

De Limnaeus, nome do gdo gr. limnaios, do pantano, esu>


'

,;

::

LIMNOB1IDA
vida,

suf.

raiz

ida.

lago, grapl, raz


fixo ia.

De Limnobia, nome do
pantano,

limne,

Do

limne,

gr.

bos,

pantano;

Do

gr.

de grpHo,

Do gr.
suf. ia.
e Do
gr.

/,

'
;

limne, pantano,
descrever, e su.

pantano,

limne,

lagos, tratado,

LIMNMETRO

.;

-^

de philo, gostar.

LIMNOGRAFIA

lago,

do gr.

tpico,

LIMNFIjO
phil,

De Limnanthes, nome

:
i

limne, pantano,
lago, e nietr, raiz de metro, medir"- .i;jiS-': SLIMO
Do lat. limi; esp. it. limo, fr.
ant. lum, moa. limn (de um derivado) k&.A
::

LIMOCTONIA Do gr. limolctona, mprte


LIMONITA Do fr. limn, lama, e suf.
ita; um das variedades dste mineral de ferro
fome.

de cor amarelo-parda
redo" derivou de; limaa.

(Lapparent).

Figuei-

LMPIDO
Do lat. limpidu. V. Lindo.
Do lat. limpidu, claro, transLIMPO
parente; esp. limpio. /'Are. limpio-. I ieiga (le
tritico'limpio et unam gallinam in festo (Legs,
pg. 605, Sec. XIV). V. Adro. V. Cornu. Port.
Spr,, 113. Para, estar transparente, um vidro
deve estar limpo; da! se pode ser a mudanga.
de sentido.
LIMUSINO
Do fr. limousin, de Limoges.

.'.';

; (

LINCEA Do gr. linn, linho, .e sf:


LINARIA Do lat. linaria, que alias significa manufatura de linho.
LINARITA De Linares, cidade da Espanha ,e suf. ita.
LINCE Do gr. lygx, pelo IsX.lynce.
LINCHAR De Lynch, sobrnome de um

:
.

cea.

flor.

Lilliput,

alea.

LIMNOLOGA

Do

do gr. limne, pantano, nthos,:

tpico,

suf.

nal, 61).

raiz

'

LIMNANTCEA

do gnero

vor, raiz de. varare, devorar.

tpico,

fer,

limitar

ero

(Bonnaffe).

LIMITE'
Do lat. limite.. V. Linde. E'
forma erudita. Corteso v influencia do verbo

LIGNIVORO Do lat. lignu, madeira, e


LGULA Do lat. lgula, dim. elngua.
LIGULIFERO Do lat. lgula, lgula, e

LIMITADA. Adaptago do ingl. limited:


nesta especie de sociedade comercial a respon-

lat. lignu, madeira, e suf


Apresenta urna textura semelhante da
madeira, de que alias procede. A grafa Hnhite
galicismo (v. G. Viana, Ortografa Nacio-

'LIGNITO Do

Figueiredo)
logudors li sincop de liminar.
lat.
Urna, lima,
s

159,

mmare. Para A. Coelho


UMIFORME Do

1:

'

LIMENARCA Do gr. limenrches, governador de um porto, pelo lat. limenarcha.


CIMENTO De limo (Figueiredo).
LIMIAR Do lat. liminare, pertencente
soleira (M. Lbke, REW, 5050, Miscellanea

flor,

ito..

empresa
isto

lugar inferior.

ar.

suf.

madeira,

e forma, forma.

Lindo

'

fazendeiro da Virginia chamado Charles (1736o qual pelos tins do sculo XVII, institiu
com alguns vizinhos urna especie de tritunal
piivado para se proteger a si e-a : seus rbeiis:
(Bonnaffe)
Larousse apresenta outra verso.
LINCRIO
Do gr. lygkorion, pelo ,lat.
lyncurlu; os antigos acreditavam ser a urina
(oron) do lince (lygx) petrificada;

96),

.;.

LINDA De lindar.
LINDAR Do lat. limitare; esp. lindar.
LINDE Do lat. limite; esp. linde, it.
limite (proparoxtono), ir. limite "(paroxtono).
LINDO Diez, Dic. Gram. I, 201, ; .,;
J

Coelho, Pacheco e Lameira, Gram. Port. 390,


derivaram do lat. limpidu, claro, transparente.
A explicago semntica seria: o que limpo
agrada a vista, belo. Moris no seu Dicionrio apontou para o vocbulo o sentido de
legitimo em um passo da Crnica,: del 'el-rei^ piSi
Manuel, de Damio de Gis, Parte I, 'cap:.^21:
"Os cristdos vclhos antgamente se: diziamCcri&- J%
taos lindos, como lindados ou deslindados e
t

.:

Liquen

30

Linea!

"'rsem mistura". Julga que lindos vera


Revue Hismente por Udimos. Rufino Cuervo
de
panique, IX, 5-11, abonou a identificacao
da Clnica
lindo com dimo com um texto
de
General I,, cap. 57: "E si has verguenca
barregana
ser 'vo tu mujer linda, tenme por tu
lena
semntico
desenvolvimiento
Para Cuervo o
(cns-

do

seguinte: legtimo, castico, velho


perfeilo,
miro, nobre de estirpe, estreme,
smo
formoso O desenvolvimento fontico tena
Hmido (com mettese. cfr. renda de
ldhno
sincope),
(com
lim'do
renia em vez de retina),
fiv.'mente lindo. G. Viana cita outro passo
da citada obra de Damio de Gis, na Parte

t-~o)

esp. dintel, fr. llnteau, ant. lintel (A.


Coelho, Stppers). M. Lbke, REW, 5052, tira

cap 102 "V. G. Viana. Apost. II, 73, Pa4971, que alias nao
lestras, 71. M. Lbke,
cita a forma portuguesa, nao acha limpidu
para o esp. o
aceita
fonticamente possivel e

soleira;

BEW,

do

do

LINEAL Do lat. linale.


LTNE AMENTO Do lat. Uneamentu.
LINEAR Do lat. lineare.
LINEO Do lat. lineu.
pequea

LINEOLAR Do lat. linela,


e suf. ar.
LINFA Do gr. nymphe, agua,

iiinnn)

LINFAPENIA

De

Walde,

(V.

linfa

que conduz.

- LINFANGIECTOMIA

,.

De

linfa e

srr

'

c
salsicr^o cln Li-onia. em
cero. Diez. D'e. 464, tira de um lat. longano
o csn. longaniza. A Academia Esnanhola tira
do lat. longano. do lonqu, longo. Pidal da urna
s 21.
**
forma *Z">."nic'" ffrcm. f r >-<;i. F,sp

Ci-

r.-irsio

Ze!?7i.s,

RFW,

Lbke,

5119,

um

considera

suf.

c
e

rpii^

Jmiliaeao

fFi-ve,

do

fr.

lngua,

Ihipi'ixtinnr,

suf._ ica.

aparece

em

Panorama,

eirrnregsda. cor Herculano no


VTTI. 392-4 (T.eite de Vasconcelos,
P-l-L

Licocs

de

Fclnmn. Portuguesa,,

7).
lat. ngula.
Do lat. Zincra; cud. it. linea, fr.
Significa prpriamente fio de linho (Cl-

T.TwntTLA

LINHA
liane.

Do

dat)
t.tatttttE

Lignito.
DoV.lat. linu; esp.
LINITOL Do lat. -lincnlu
LINHO

Gram.

II,

520,

50621;

RE"!*/.

it.

it.

lino,

fr.

(M.. Lbke,
legnv.olo,

fr.

Coelho deriva de linho.


T.TMtlOTF.
D" Z. 7>.<7 o ~"f. ce.

lignr.nl,

A..

Do lat. linificiu.
Do
lat. linigeru.
!

LTImifcto

jjMtr.TOn

LINIMENTO Do lat. linimentu.


LTNIN Do lat. linu, linho, e suf.

extrai-se

leo.

do linho.

ina;

L1PASE
fixo

Do

ase.

gr.

LIPEMANA

Do

gorduroso,

Upars,

Upars, gorduroso;
Upars, gorduroso,
Upars, gorduroso,

gordura,

lpos,

gr.

lypc,

tristeza,

sue

loncura.

mo.v.o..

LIPEMIA.
santrue.

suf.

v.

LTPT^c;

Do

gr. lpos, gordura, e

hama,

ia.

Pedra-livcs.

LJPTCO Do gr. lipos, gordura, e suf. ico.


LIPIRA Do'gr. leipyria. scilicet pyrcts,
febre com fri as extremidades.
LIPITTTDE Do lat. lippitudine.

LIPOGRAMA Der. do adj


or-m f?Un
letra.
LIPOGRAMATICO Do gr.
.

mat^-s.
ios,

Do lat. lingua,
d^
trazer.
fer.
LINGSTICA De linasta e
LINGtUFF'RO

iois

ida.

LIPARITA Do gr.
suf
ita
JTPAROCELE Do gr.
Icrl. tumor.
LTPAROiDE Do gr.
cidos, forma.
LIPARLEO Do gr.

derivado de

longu, longo.

fr.

seria Irarra < G '7


culto, pois a forma popular
n7
10-1,
I.
jry Pmt, Mil. M. Lbke. Gram.
giuural.
l'i-i
exnlica or influencia do e da
A. Coelho derivou de luifiva,
""'lINGUICA
aceitar.
o que semnticamente difcil de
deriva de um lat.
Corira. Port. Snr.. 121
XXJI,
6)
(Isidoro,
lucanica
Ivcanicia, por
Arnrece de .ato um lat. hicanieus, scilicet 6o-

A. Coelho prefere o

liis.

fr.

seuo o ant. alto al. qrioa, mod. gries,\sA.


glarea (RL, I, 263). Stppers d o fr. liis
"como de origem cltica.
Do gr. Upars, brilhante,
LIP RIDA

1.

languc.

liso,

rivou do

fr.

de flhas

leiphyllos,

liso,

linaua,

gr.

liso,

'

it.

Do

LIOMIOMA Do gr. leios, liso, e mioma.,


LIPODO Do gr. leipous, leipodos,
de ns lisos.
e sprDIOSPERMO Do gr. leios,
ma, sement.
e stma,
LISTOMO Do gr. leios,
boca.
e ihrix,"LITRICO Do gr. leios,
trichs. cnbelo; neol.de Borv de Saint-Vincent.
LIoTTJLA Do gr. leios, leiotos e oula,
e oul, cicatriz?
Ser lelos,
(Figueiredo)
I_joZ O Dieionrio Contemporneo deliso,

'

LIOFILO

angic-

^ ^ N IOMA _ Dc n n f a o angioma,
q
LINFANCITE Do linfa, gr. aggcion,
vaso, e suf. itc.
LINFITE De linfa e suf. ite. hyt os, ceLINFCITO De linfa e gr.
orna.
LINFOMA De linfa e suf.rhag,
raz do
DINFORRAGIA De linfa,ia.
suf.
e
romDer,
rhanvmi,
sarcoma,
LINFOSSARCOMA De linja e
q
LINFOTOMIA De linfa, tom, raiz alterado do gr. tmno, cortar, e suf. ia. snscrito
LINCA 1 (smbolo hind):dodopersa lenlinca (Paleado). - 2 (cadeia)
auert (Fipfueiredo)
LINGADA De lingar.
2.
LTNOAE De lingo,
tjnp.avs v. TAna".
(Figuciredo)
Unaot

fr.
Do
TTNPO^E
Unoua: es P lenoua
TENCUA - Do lat. Nuncs
iv l*a vo^b'rio

(Corteso).

"liniolu?

lat.

lisas.

agogos,

gr.

Do

pele.

adema, q. v.
e adenoma.

LTNFADENOMA De linfa
LINFAGOGO De linfa e do

Corteso tirou

lo.

LIOCARPO Do gl\ lelos, liso, e ltar2>s, fruto.


LIOCFALO Do gr. lelos, liso, e fcplial. cabeca.
LIOCOMO Do gr. lelos, liso, e lime,
cabeleira.
LIODERMO Do gr. leios, liso, e drma,

pelo lat.
s. V.

'

lympha, forma dissimilada

esp:

LIO

linha.

"limitare, soleira.
De liar (A. Coelho)..

lat.

LIO

Cuervo.

de

timo

morte
oleico;

sido' o

LINO Do gr. linos, queixa pela


poeta Lino, queixa em geral.
LINOLEICO Do lat. linu, linho, e

o cido oleico que se encontra as sementea


do linho.
LINLETJM
Do lat. linu, linho, e oleum,
leo. E' neologismo do inventor, o ingls Walurna tela de juta, embefaz-se
com
ton (1863)
bida em leo de linhaca com cortica era. p
(Bonnaff e Larousse)
Adaptaco do ingl. linotype
LINOTIPO
neologismo
por Une o' type, linha de tipos
anglo-americano (Bonnaff) ...
LINTEL
Do lat. limitellu, dim. de limes,

c 0,,

gr.

lipogram-

.-le

com

falta de

letra,

suf.

lipogrmmaico.

Do gr. lpos, gordura, e eidos,


forma.
LIPLISE Do gr. lipos, gordura, e lysis,dissoluc.o.
LIPOMA Do gr. lipos, gordura, o suf.
cuto...
LTPOPSIQUIA Do gr. lipopsycha, dcscoroeonrnento.
LIPOSO Do lat. Uppu, remelento, e
suf.
LIPOTIMIA Do gr. Upothyma, perda
LIPIDE

O.'IO.

dos sentirlos.

LIPURTA

urina,

suf.

Do

gr.

lipos,

gordura, oron,

ia.

LTOTJACO

Do

lat.

liauafionc.

fuso.

LIQEFACO Do lat.- liquefactione,


calcar, pm Uniip.facere, liquefazer.
LIQEFAZER Do lat. liquef acere,
derreror.
LIQUEN Do gr. leichn, planta rastejante,

que lambe

rede;

pelo

lat.

O.eicho).

lidien.

chao ou urna pa-

301

Liaenografia

LIQUENOGRAFIA
quen,
f ixo

raiz

grapl,
ia

Do

lelchn,

gr.

de grpho, descrever,

Do

M.

medir.

(TVI

Gram.

Port.,

Hist.

(do positivo),
6

esp. lirn
(do positivo),

loir

fr.

LITAR Do
LITARG1RIO

V.

Do gr. lyrilcs, de lira; era o


"lRICO
qualificativo do gnero de poesa que se ean-

tava com acompanhamento da


lyricu.

LIRIFORME

Do

gr.

pelo

lira;

lyra,

,.

lat.
, +

lat.

lira,

forma, forma.

de duvidosa origem
Do lat.
LIRIO
Cortesao
prega; esp. lirio, it. giglio, fr. lis.
da um lat pop. liria (RL, II, 304). M. Lubke,.
r podem
com
formas
5040, acha que as
repousar no gr. lrion. Muitos grafaram ste
voebulo com um y que nada tmha de etimolgico mas que para o simbolismo deles represeiitava a forma da flor. Leite de Vasconcelos
aceita o lat. liriu, ao lado de hrion (Ligoes de
Filologa Portuguesa, 371, Opsculos, IV, 1008)
Meillet, Mmoires de la Socit de Lingmstique, XV, 163, tira de urna lingua mediterrlilil,

LITERAL Do lat. litierale.


LITERARIO Do lat. Utterariu.
LITERATO Do lat. Httera.lv, letrado.
que
LITERATURA Do lat. litteratura,
das letras

REW

nea o

gr.

do

deriva

raiva

como

originariamente significava o ensino

(cfr. gr. grammatik), da leitura e da escrita,


ensino primario. Melhorou de sentido, passando a significar arte literaria, arte das belas

letras.

Do gr. lithasis, formaco de


LIT1CTNE Do lat. liticne, tocador da
clarim
.,..,
LITIGAR Do lat. litigare. V. Lxdar.
LITIGIO Do lat. Vitigiut
LITINA Do. gr. lthos, pedra,- e suf.
LIT1ASE

lat.

LIRISTRIA

lat. lynstria, que


Alexandre
lyrstria.

Do

gr.

Sa-

pedras.

da

lyrstes.

Corruptela de lirio? (Figueiredo).


LIRODO Do gr. lyrods, cantor (od)
que se acompanha com a lira (lyra).
Joo Ri(A. Coelho)
LIS Do fr.

gr.

LIRO

lis

Gram. Port.

beiro,

de

lil.

LISE

<da

febre)
ficados.

Do
em

LISIMAQUIA

lat.

Do

lysimchion, pelo

gr.

tecer,

34)

LISONJA

Cortesao deriva do esp. lisonja.


Figueiredo, repetindo Diez, relaciona com o it.
lusinga, adulago. M. Lbke, REW, 4947, deriva, o fr. losange, a que se prende o it. lusinga, do franco lausinga, mentira, e nao d
forma spanhola nem portuguesa. Rejeita a
derivaco direta do lat. laude, louvor, Diez,
Dic. 197, por dificuldades de formas, me-smo que
"a- significago tivesse sido influenciada pelo

Nunes, Gram. Hist.- Port., 101,


Joo Ribeiro, Curiosidades
identifica com o termo de geometra losango. "Efetivamente, diz ele, nos
antigos escudos herldicos sobre o interior de
um losango, inscreviam-se palavras de louvor,

fr.

ant.

los.

d o are
Verbais,

.lijonja.

194,

urna legenda ou um lema que devia afagar


a fidalguia e a vaidade dos. donos do brasao.
Essas palavras de louvor ou de adulago eram
inseparveis do losange, ou da lisonja, como
se

depois.

disse

De

fato,

na

arte

herldica,

encontramos lisonja, como designaco verncula


tcnica do rombo ou losango, quando o h,
nos escudos".

Do gr. lyssa,
LISSADEIRA Do fr.
LISSENCFALO Do
encfalo.
LISSOFOEIA Do gr.
LISSA

gueiredo)

raiva.
lisser,

alisar

(Fi-

gr.

lisss,

liso,

lyssa, raiva, phob,.


raiz de phobo, temer, e suf. ia.
Do gr. lisss, liso e thrx,
LISSTRICO
trichos, cbelo. V. Litrico.

LISTA

5083,

Do germ.

Diez, Dic.

194,

lista

(M. Lbke,

Utina,

LITIOFORITA

psilomelnio.

LISMA
Do fr. lisme (Figueiredo)
LISO
Do germ. lisi (M. Lbke, REW,
al.
mod. leise. A. Coelho, que alias
5081),
prefere a grafa lizo, da por timo o ant. alto
al.. Use.
O gr. lisss, apresentado por Diez,
nao convm fonticamente; alm
Dic.
191,
disso, voebulo que s ocorre em Hoinero.
O esp. tem liso, o it. liscio, o fr. ant. alis e fonticamente nao poda ter dado lizo. O caso nao
de todo liquido (v. Sousa da Silveira, Ansia,

De

na

De

litio,

isso

recei-

descoberto.
gr. phors, pro-

qv.al

foi

dutor, e suf. ita; urna variedade litinfera do

lysimachia.

lat.

LITIO

lysis, solucao, diminuicao


lyse, com outros signi-

gr.

clculos.

ina; dissolve os uratos, sendo por


tada nos casos de litase urinaria.

da como antigo plural

66,

litare.

lat.

Do gr. Uihdrgyros, mineral de prata e chumbo, pelo lat. lithar gyru,


fezes de prata
Do gr. lithar gos, .pedra do
LITARGO
prata, pelo lat. lithar gu.
A. Coelho denvou de um lat.
LITEIRA
em lectu. leto, citado por
leciaria, calcado
Brachet numa conta de 1333: tem pro una
Lectaria, scilicet sedes. O esp. tem
lactaria.
litiere.
Hiera o it. lettiga (com outro sufixo),
M. Lbke, REW, 4965, considera um aerivaao
de leto.

it.

Uorn.

Estralar.

l.

carvao

ntraz,

92);

REW,

Do gr.V. lthos, pedra, e agogs, que conduz.


LITANIA' Do gr. litaneia, oraco, suolica, pelo lat. titania.
LITANTRAZ Do gr. lthos, pedra, a

Leste,

LITAGOGO

LIRA 1 (instrumento) do gr. lyra pelo


do it. lira.
lyra. 2 (moeda)
glire
LIRO Do lat. "lirone, aran, deNunes,
Lbke, REW, 3787, Gram. I, 369,
ghiro
:

mod.

al.

listella (A. Coelho).


(A. Coelho, Cornil,
lista
Gram. Hist.
5083, Nunes,
Port. Spr., 160, v no r

it.

Cornu,
urna repereussao do

lat.

Lbke,

Cortesao),

169,

Do
De

Port-, 153).

lat.

LIQUMETRO

Port.,

LISTEL
LISTRA

liquidu, liquido,
ar.
fie, xs.hr alterada de facer, fazsr, e desin.
liquidu.
Do lat.
LIQUIDO
Do lat. liquor, lquido,
sem o r final, e gr. metr, raiz de metro,

Litfito

banda.

LIQESCER Do lat. hquescere.


LIQIDAMBAR Do lquido e arribar.
LIQIDIFICAR

Hist.

li-

su-

REW,

A. Coelho, Nunes, Gram-

De Ziio, gr. ion, violeta, e


LITIONITA
suf. ita; urna mica litinfera, cor de violeta plida, do sub-gnero flogopita.

LITISCONSORTE Do lat.
companheiro de processo.
LITISPENDENCIA Do lat.

con-

litis,

sorte,

litis

"pen-

dentla, tempo durante o qual o processo


est pendente de deciso do juiz.

DITIZONTE

Do

gr.

LITOBIIDA

De

Lithobius,

(.lis)

lithscn,

lithzontos,
qualificativo aplicado
que parece com pedra
pelos gregos a certos rubis.
;

nero
bios,

tpico
formado
vida,' e suf. ida.

do gr.

LITOCALAMO Do
canigo.
LITOCARPO Do
harpas, fruto.
LITOCENOSE Do

gr.

nome do

lthos,

lthos,

gpedra, e

pedra,

pedra,

pedra,

lidiamos,

Icnosis,

gr.

gr.

lthos,
lthos,

evacua^o.

LITOCLASB Do gr. lthos, pedra, e


de Daubr.
Iclsis, fratura; neol.
LITOCLASTIA Do gr. lthos, pedra,
Iclast, de lelzo, quebrar, e suf. ia.
LITOCOLA Do gr. lithohlla, cimento
(klia)

para soldar pedras

(.lthos),

pelo

lat.

Hthocolla.

LITOCROMA Do gr. lthos, pedra,


chrma, cor, e suf. ia.
LITODENDRO Do gr. lthos, pedra, e
dndron, i-vore.
LITODIALISE Do gr. lthos, pedra, e
dilysis, dissolugao.
LITOFAGO Do gr. lthos, pedra, e phag,
raiz de phagein, comer.
LITOFANIA Do gr. lthos, pedra, phan,
raiz de phano, parecer, e suf. ia.
LITOFLICO Do gr. lthos, pedra, e
do lat. felle, fel, e suf. ico. Encontra-se nos
dsses era urna conbenzoares orientis.
crecao biliar do porco-espinho.

Um

LITCFILO Do gr.
raiz de philo, gostar.
LITFITO Do gr.

lthos,

pedra, e ph%l,

lthos, pedra, e phyplanta; urna produgo marinha ptrea,


de forma arborescente.

tn,

LITOGENESIA
gnesis,

criaco,

Do

pedra,

lthos,
gr.
e suf. ia.

formaco,

_ Do gr. liihoglyphia, gragraph,


LITOGRAFA Do gr. lthos, pedra,
era ieita

LITOGLIFIA
vura em pedra.

raz de grpho, escrever, e suf. ia;


num calcrio de Solenhof en
Do gr. Uhoeids, semeftanie
LITOIDE

a pedra.

LITOLBIO

raiz de lambno,
lithlabos.

,77

,. ,,

Do .gr. lthos j
tomar, e suf. io.

Do

pedra,

LITOIAPAXIA
evacuaco ,e suf. ia.
LITOLATRA Do gr. lthos,

pedra,

lthos,

pedra,

latreo, adorar.
Do gr. lthos, _ pedra,
LITOLI3B
dissoluqao.
raz de

lab,

gr.

gr.

lvaxls,
la.tr,

e lysis,

LITOLOGIA Do gr. lthos, pedra, logos,


e suf. ia.
LITOMARGA. Adaptago do fr. Mho*

marge.

LITOMETRO

Do

pedra,

lthos,

gr.

metr, raiz de metro, medir.

LITMILO Do gr. lthos, pedra, e myle,


mu

LITONTRIPTICO V. Utotriptico. Este


n um barbarismo de proveniencia francesa.
LITOPEDIO Do gr. lthos, pedra, o
-

padion, criancinha,
calcrins.

feto;

LITOR Do lat.
LITORAL Do
LITREO Do

_LITOSCPIO

de sais

incrustado

lictore.
littorale,
lat.
littoreu,
lat.

da praia.
da praia.

Do

raiz de skopo, olhar,

gr. lthos, pedra, sftop,


e suf. io.

LITOSFERA Do gr. lthos, pedra, e


sphara, esfera.
LITOSPERMO Do gr. lthos, pedra, o
sprma, sement.
LITOSPNGIO Do gr. lthos, pedra,
spoggon, pequea esponja.
LITOTIPOGRAFIA Do gr. lthos, pedra,
e tipografa.
LITOTES Do gr. litotes, simplicidade,
exigidad e,

pelo

lat.
litotes.

Do gr. lthos, pedra, thlib,


ia.
LITOTOMIA Do gr. lthos, pedra, tom,
alterada,
raiz
de tmno, cortar, e suf. ia.
LITOTRESE Do gr. lthos, pedra, e
trsis. perfuraco.
LITCTRIBO Do gr. lthos, pedra, e trbo,
triturar.
LITOTRICIA Do gr. lthos, pedra, e

LITOTDIBIA

de thlbo, esmagar, e suf.

tnt, do
fixo ia.

lat.

triiu,

de terer,

esmagar,

su-

~~

Do gr.
tripsis, trituraco, e suf. ia.
LITOTR1PTICO Do gr.
LITOTRIPSIA

Do gr. lthos,
madeira.
LITRCEA De hjthron,
LITXILO

pedra,

lthos,

pedra, e xylon,

sangue misturado com poeira, e suf. ucea. A salgueirinha,


planta tpica desta familia, tem flores cor
de sanerue coalhado.
LITRDIO
Do gr. lythrdes, sangrento,
e suf. io; cor de sangue.
LITRO
Do gr. ltra, medida grega de
peso, libra de doze oneas.

LITUO Do lat. lituu.


LITURA Do lat. litura, riscadura, borrao.
LITURGIA Do gr. leitourga, funQo
pblica, servico divino, sacrificio da missa.
LIVEL V. Nivel.
LVIDO Do lat.
denegrido, c6r
de chumbo.
LIVOR Do lat. livor e.
LWRAR Do lat. liberare.
LIVRE Do lat. liberu; esp. fr. libre,
lividic,

it.

libero.

primeira
segunda.

O e pode explicar por confuso da


classe de adjetivos latinos com a

LIVRINHO De
LIVRILHO De
LIVRO Do lat.

livro.
Ziuro.

it.

liscio,

aceitvel.

lisciva,

esp. leja, it.


Lixivia, scilicet cms (Pu-

lessive.

fr.

A. Coelho derivou do lat. lix,


J-.IXO
cinza. Figueiredo, de lix ou de Uxa, servente
apud A. Coelho, SupleParocli,
exrcito.
do
mento, tirou do lat. "lutulosu. Cornu, Port.
Spr., 17, do lat. Uxiu ou lixu (cfr. Goetz,
O gal.
Thesaurus glossarum eviendatarum')
tem lijo; o esp. tambm. E' um adjetivo antigo
luiuin,
lodo.
lat.
que si'gnificava sujo, talvez do

LO

Do

lat.

demonstrativo de ter-

illii,

ceira pessoa. V. O. Forma arcaica do artigo


definido masculino singular e do pronome pessoal obliquo de terceira pessoa do singular,
anda hoje usado depois de. formas verbais terminadas por r, s, ou z, depois dos pronomes
nos e vos e do adverbio eis. V. Nunes, Gram.
Eisl. Port-, 252. 254, 257.
M. Lbke, REW, 5101, tirou o fr.
LO
loef lado do navio o qual fica
lof, do neerl.
contra o vento. Diez, Gram. I, 62, tira do

7o/. tapexprosso pao-de-l, Figueideriva do ingl. loaf, pao.


LOA
Do are. loar, que deu louvar (Figueredo)
A. Coelho derivou do lat. laude,

Larousse d origem sueca

ingl.

loof

pers
redo

inglesa.

Na

louvar.

LOBA

(fmea do lobo) do lat. lupa;


2 (batina)
lupa, fr. louve.
Academia
A. Coelho tirou do fr. l'aube.
lpe,
especie
de manto
do
gr.
deriva
Espanhoia
O esp. tem loba, que
3 (outeiro)
de pele.
loba,

esp.

it.

a Academia Espanhoia deriva do lat. lumbu,


lombo, e a que d como significado lombo nao
removido pelo arado, entre sulco e sulco.
4 (tumor): o esp. tem lobado, como o mesmo
sentido e que a Academia Espanhoia deriva
do lat. lupu, lobo, literalmente tumor de lobo,
em fr. louve. em al. Wolfsqeschwulst.

LOBAGANTE
LOBECO De

LOBJ5LIA
suf.

nico,

De

ia.

V.

LOBTROMEM

Labaqante.

lobo e v'ao (A.


Lobel, nome de

Coelho

A.

Coelho).
bot-

um

dei-iva

de

e homem. Leoni, Genio da Lingua Portuguesa, 43, do lat. lupus ex homine.


crenc.a
no lobi"^T"m aparece j em Petrnio (SaJ.y-

lobo

LXII).

ricon.

LOBO Do gr. lobos,


LOBO Do lat. lupu;
lov.11.
LOBO-CERVAL De

fr.

pelo lat.
esp.

Zo&o
corvo, veado, se nao vem do
lupu, l"lin nue ataca os veados.

LBREGO
REW.

Deverbal

lobo,,

lobu.
lupo,

it.

e cerval, de
lat.
cervariu

de

lobrgar

(M.

Lbke,

5150.
Schuchardt.
Zeitschrift
XIII. 531). O. Micbaelis. Studien
fir romanisr.hen Wortschbpfung; 292, Diez, Dio.

Rnm.

Phil.

Glossarium, Cornu, Port. Spr.

Francellini,

464,

dao lucubre, lucubno, com u longo


como u breve por estar entre labias

27 e 244,

tratado

e com mettese do c e do
gou corruptela, de lgubre.

A. Coelho julCorteso tirou do

br.

na Zeitschrift Rom. Phil,


III, 562, e Cuervo, Romana, XII, 109, do o
timo li'bricu. Rscowp.sradio. B^ist, na Zeitchrift Rom. Phil, VII, 120. e Parodi na Romana, XVII. 96, dao rubricu, vermelho. fontica e formalmente inaceitveis. V. Mgacles,
esD. lbrego. Forster.

RLP. XWTT.

86-7.

LOBRGAR

Do

lat.

lucubrare, trabalhar

da lmpada (M. Lbke. REW, 5150).

A. Coelho tirou do lat. lubricare; Pacheco Jor.


outrotanto (Gram. Hist-, 85). C. Michaelis de
Vasconcelos e G. Via na inclinam-se pelo lat.
rubricar (RL. III, 178, Apost: II, 61).
LOCA'
Figueiredo cita em dvida o lat.
luz

locu.

lnear.

LO^aCaO

libro, fr.

Tratando da origem do livro, diz Ottino


seu Manual de Bibliografa, pg. 4, que primeiro se escreveu sobre as flhas e cascas
das rvores e dste uso sao derivadas na linguagem correntes as palavras flha e livro.
Cita um texto das Origines de S. Isidoro Lber
est interior tnica cortir.is. Cuae ligno cohae-

Do

locatione, aluguel.
o que aluga.
Sousa, tira
inv is se sub(sie). trib^ m'p
algum. Figueiredo d um r.
lat.

LOGADOR Do lat. locatore,


LOCAFA Eguilaz, citando
_

do r.

meteu

lach

rei

lobaca.

qua antiqui scribebant.

semnticamente
5081, tira Uxa

M. Lbke, REW,
com x obscuro.
LIXIVIA Do lat. lixivia;

ni)

livre.

in

que fontica,

liso,

de Ucear,

em

.ret,

V. Lber.
V. Lber.

libru; esp.

LIX A
O esp tem lija, que a Academia
Espanliola deriva de lijar', do lat. laevigare,
pulir, o que fonticamente difcil de aceitar.
O italiano tem lsciare que Petrocchi prende

pedra,

lthos,

de trbo, triturar, e suf. ico.

tript,

Local

tratado,

.raiz

302

liitogenesia

de

LOCAGO Do gr. lochags,


comnanhia.
LOCAL Do lat lcale.

comandante

303

Locanda

LOCANDA Do

locanda, que eleve


lat.
alugada (casa), segundo A. Coelho e Fio-ueiredo. E' possvel que venha do it. locanda.

Do lat. lotione, aco de lavar;


LOCAO
ser

locin,

esp.

losione,

it.

lotion.

fr.

LOCARIO Do lat. locariu.


LOCATARIO Do lat. locatariu.
LOCATIVO Do lat. locatu, de

colocar,

locare,

LCELO Do lat. locellu.


coorte.
LOCO Do gr. lochos,
LOCOMOBILIDADE Do lat. "locomomobilidade.
mobilitate.
e
lugar,
locu.
de
bilitate,
LOCOMOCaO Do lat. loco, de um lugar,
a motine, movimento.
LOCOMOTIVA Do lat. loco, de um lugar,

e ''motiva, que se movimenta, scilicet

do

atravs

mquina,

machina,

LOCOMOTOR Do lat. loco, de um lugar,


LOCOMOVEL Do lat. loco, de um lugar,
e mobile, mvel.
LOCO-TENENTE Do lat. loen, lugar, e
ienente, o que tem.
LOCUCAO Do lat. locutione.
LOCUL4MENTO Do lat. loculamentn
lculo, e
motor e, que move.

LOCULCIDA Do lat. loculu,matar


cid. raz alterada do lat. caedere,
lugarzmho
'LCULO Do lat. loculu,locupletare.
LOCUPLETAR Do lat. locusta, galaLOCUSTARIO Do lat.
nhoto. e suf ario.
LOCUTORIO Do lat. "locutorm, calcado em locutore, o que fala.
grega
.

de origem
(v. Loto), (A. Coelho, Cornu, Port. Spr.
Franco de S, A Lingua Portuguesa, 80)

LODAO

'

fr.

Do

lat.

LOENDRO Do
similaco
Spr.,

A.

loton,

LODICUDA - Do lat.
LODO Do lat. lutu;
hit (luto)
LODO V. Ldo.

26,

lodienta
esp. lodo,

it.

loto,

lorandru,

por

clis-

Gram. i, 35, Cornu, Port.


Nunes, Gram. Hist. Port., 113).

(Diez,
93,

lat._

Coelho tirou do

lat.

oleander.

LOEO Dogr. lphos (Figueiredo)


LOFOBRANQUIO Do gr. lphos, crista,
penacho, e brgehia, branquia.
LOFOCOM Do gr. lphos, crista, penacho, e Icme, cabeleira.
LOFOFITO Do gr. lphos, crista, penacho, e phvtn, planta.
LOFOGASTRIDA Do gr. lphos, crista,
penacho, gastr, gastrs, ventre, e suf. ida;
as fmeas tem as natas lmelas que formam urna cavidade incubadora.

LOFOITA Do gr. lphos, crista, penacho, e suf. Ala.


LOFFOBO Do gr. lphos, crista, penacho, e pos, podas, p; a coroa de tentculos
parece um penacho.
LOFTRICO Do gr.' lphos, crista, penacho, o ihrix, trichs, cbelo
de cilios vibrteis em urna de
dades.

tem penacho
extremi-

suas

LOGASDICO Do gr. logaoidiks, verso


como
(oda) que tem um qu de prosa (lgos)
-

diz Longino, escoliasta de Hefstio,

eram com-

ns dctilos, prprios do verso pico


(aold) e "de ps troqueus, mais corarais na
prosa (lgos), ou por aliarem ao movimento
rpido do troqueu o andamento majestoso do
dctilo (Oliveira Guimares, Manual de Fontica Latina, 91)
postos

(le

.-

Do gr. lgos, relagao, proLOGARITMO


porco, e arithms, nmero, relago de numero (Cldat).
Do gr. logik, scilicet techne,
LGICA
a arte de raciocinar, pelo lat. lgica.
Jomini, Prcis de la guerre,
LOGSTICA
deriva da expressao major general de logis,
que tinham outrora a funde
oficiis
especie
co de alojar e acampar as tropas, de dirigir
s colunas e de as colocar sobre o terreno.
Farrow, em sua Ensiclopedia Militar, filiou
ao latim e houve quem filiasse ao gr. lgos,

(Larousse)

LOG1STICO
ao clculo.

LOGO

Do

-gr.

logstiks,

relativo

lat. loco, no lugar; esp. luego,


(M. Lbke, REW, 5096, Diez,
Dio., 196, Archiv Lat. Lexikographie und Gram.,
III, 514. Passou da circunstancia de lugar para
a d tempo (cfr. o "fr. sur-le-champ , o ingl.

fr.

ant.

Do

luec

seria fcil

Port.,
lugar:
46).

n.

354,

No

2).

significou

are.

port.

LOGOMAQUIA
palavras.
LOGORREIA Do

LOGoGRAFO

Do gr. logogrphos. prosador, pelo lat. logographu, recebedor, cobrador.


LOGORREIA
Do gr. lgos, discurso, o
griphos, enigma.
Do gr. logomacha, luta
de

LOGRO

Do

esp.

Lbke,

loara,

REW.

it.

5146,

Tomn

Port-, 390).
Eoureiez, Ling.

engao.

de

sentido

segundo formaces

lucru;

lat.

(Diez, Dic. 464, M.


e Lameira, Gram.

Pacheco

discurso,

lgos.

gr.
correr,

rho,

do gr.
anlogas.
rlioa,

lucro

(Braehet)

al. auf der Stelle) e um passo


Lusadas, III, 12, 13 e 14, mostra como
a transico de idias (v. Julio Morera, Estudos, I, 139-40, Nunes, Gram. Hist.

on the spot, o

dos

engins

locomotivo

ingl.

Longarina

--

Eu, depois que uij a este logo... (III


Livro de Linhagens, apud Nunes, Crest. Are,

ivo.

suf.

Rom-,

noto, que ha urna tendencia a dar senpejorativo aos termos comerciis... Cora
para lucrar o comerciante s vezes
efeito,
recorre ao ogro do fregus.
De Eli (C. Michaelis de VasconLIO

352,

tido

celos,

RI,, III,

REW,

M. Lbke,

170,

G.

2S44,

Viana, Apost, II, 80). A flor campestre assim


se chama por andar vestida do mesmo azul
que sei'via de traje distintivo aos f rades lios,
cu jo padroeiro Santo Eli (cfr. viuvinhas,
flores roxas)
De hoyla, sobrenome do
LOIOLISTA
fundador da Comnanhia de Jess, e suf. ista.

LOIRA

V. Lura.
ou DoLOURA
loge, de origem
fr.

germ.
A. Coelho deriva do
Corte.so
origem
remota.
germnico, que a
Quolat. logia e cita um texto:
tiro, do b.
modo dividet ver logia.m de fundo de Ctnr.iia
Viana,
1209).
G.
nuniz (Leges,* pg. 543-A.
Apost. II, 81, acha natural que venha do it.
lgala, o que tambm faz a Academia Espanhla para o esp. logia, lonja. "O significado
primitivo, diz aquele autor, o que em italiano, "prtico", e para sse poderia reservarse a forma, mais antsra da nalavra, ljia, que
mais perto est da italiana. E' natural que. em
razo de nos prticos se estabelecerem casas,
ou lugares ambulantes de venda, tomassem
aquelas o nome de. lojas, anda quando situadas em qualnuer outra parte". H urna forma
laje, mais prxima do francs e que aparece
pela primeira vez, segundo c mesmo autor,
no Aviso de 26 de marco de 1755. Como termo maconicn remonta ao ingl. lodcje desde
1717 (Rnnnaff e)
LOTE
V. Lo ja.
LOLfi
Do cigano lol, pimento, que
se encentra no daleto romani e se empregou
em sentido figurado, como sal (G. Viana,

LO.TA
(M. Lbke,

REW,

4936).

'

Apost.

II.

82).

LOMRELO
LOMBO Do

LOLIG1DIO

Do

loligo,

lat.

su-

lula,

fixo Mo.

lombo,

De lombo
lat.

(Figueiredo).
luwibuj esp. lomo,

it.

lombes.

fr.

LOMBRICAL Do lat.
briga. e suf. al.
LOMBRICITE Do lat.
briga. e suf. ir.
LOMBRICOIDE Do lat.

lumbricu,

lom-

lumbricu,

lom-

'

briga,

gr.

eidos,

forma,

lat.

formaces.

'

LOMBRIGA

Do

bricu: esD. lombriz,


bri, lombric.
'

lumbricu. lomsegundo anlogas

LOMENTACEO

it.

Humbrica por lum-

loinbrico, fr.

Do

lat.

ant.

lom-

lomentu, sabo

de farinha de favas, e suf. uceo.


De La.umont' (Gillet), que
LOMONITA
a desenhriu. e suf. ita (Lapnarent).
De lombo e pardo.
LOMPARDO
Corteso deriva do esp. lona.
LONA
Figueiredo, com dvida, de Olonne. A Academia Bspanhola d como timo Olonne, povoaco martima de Franca, na qual se tecia
esta classe de linho
De Londres, cidade inglesa
LONDRES
onde era fabricado ste tecido.
Nota musical de longa duraLONGA
cao: vale duas breves ou ouatro semibreves.
Do lat. longaninuLONGANIMIDADE

tate.

LONGARINA

_
Do

compara com longrina, que

_.

longo (Figueiredo)
tira do fr. longrne..

Longe

principio uvor (louange), depois, em termos de braso, divisa elogiosa gloria do


senhor: sendo a divisa pintada ou gravada
num rombo, o nome passou a esta figura. V.

LONGE Do lat. longe; esp. ant. lueiie,


lungi, fr. loin.
.^.
LONGERAO Do fr. longeron (FigueiLONGEVIDADE Do lat. longaeviate.
LONGEVO Do lat. longaevu
LONGICAULE Do lat longu, longo,
e caule, caule
Do lat. longu, longo,
LONGICRNEO
e comen,, crneo.
LONGILOBADO Do lat. longu, longo,
<
lobos, lobo, e clesin. ado.
" LONG1MANO
Do lat. longimanu, o que
outra

Lisonja.

LONGIMETRIA Do lat. longu, longo,


mctr, raz do gr. metro, medir, e suf. ia
LONGNOUO Do lat. longinquu
LONGIPALPO Do lat longu, longo, e
palpo.

Do lat longipede, perLONGIPEDE


naltu.
LONGIPENE Do lat. longu, longo, e
ncnna, pena.
LONGIPTALO Do lat. longu, longo, e
gr. vtalon, flha, ptala.
LONGIRROSTRO Do lat. longu, longo,
e rostru, bico.
LONGITARSO Do lat. longu, longo,
e gr. tarsos, tarso.
LONGITROANTE De longe e troante.
LONGITUDE Do lat. longitudine, extensao

em

cial

'

em comprimento

tomou sentido

-LONGO

Do it. lotteria, administracao


to popular na Italia como o
no Brasil. Larousse reconheceu a
mesma origem para o fr. loterie. A Academia Espanhola deriva o esp. lotera, de lotero,
de lote. A. Coelho derivou de' lote.
Do gr. lotos, de origem semitica
LOTO
(Boisacq), pelo lat. lotus, ldo (rvore e planta
aqutica, jujubeira e nelumbo, especie do ne-

Do

sto

longu; esp. luengo,

lat.

Maximino Maciel,
apresenta urna

golinhos

(Dozy,

r.

Eguilaz,

de rho,

rhoi,

LQUIOS

tipico,

ntlios.

flor,

LORARIO

suf.

inaceitvel..

Do

segundo formaces

De Loranthus, nome do
de

correia,

lron,

cea.
lorariu.
lord, senhor,

lat.

LORDE Do ingl.
LORDOSE Do

do anglo-

saxo hlford, o dono do pao.


gr.

aco

lrdosis,

de

curvar
t.

LORIGA Do lat. lorica; esp. loriga,


lorica.
LORO Do lat. loru.
LOSANGO A. Coelho tirn de um it.

lozanga. Rodrigues, Diciondrio


vou do gr. loxs, oblquo, e
o que fonticamente difcil de
tem losange que a Academia
do fr. losange e ste do -latim

Tcnico, derighon, ngulo,

esp.

Espanhola

tira

aceitar.

epigrfico (.lapides) lausiae, lousas, termo de herldica. O


vem
Stappers
do esp. losa
para
losange
tr.
ladrilho. "Esta
parece aceitvel, diz ele,, sobretudo
chamavam
gregos
derarmos que os
gos plnthia, isto , tijolinho para
taco. Darmesteter, Vie des Mots,
do fr. ant. los, elogios, e diz que

etimologa

na sigmicaco de

se
os

consilosan-

pavimen50,
.

Lexikographie und

397,

LOUCAO

lcHia.

gr.

formado
e

no Brasil
nome de

Dic, 464, Archiv


Gram-, III, 518,

Lbke,

Port.,

o que se lambe,
pequeas' doses, aos
Lokotsch, Devie).
loquace, falador.

correr,

Do

LORANTCEA

genero

sob

REW, 4949, Nunes, Gram. Hist.


dao o timo lat. lautia.
A. Coelho, repetindo a Diez,
Gram. I, 64, 287, tira do got. laus, ant. alto
al.
los, vazio, fcil, amvel. Corteso tira do
lat. "lautianu, de lauiu, o que Otoniel Motta,
O raej idioma ,229, aceita, alegando que o lavado geralmente belo. Nunes, Crest. Are.,
579, aceita com dvida "lautianu. M. Lbke,
que em Gram. II, 538, achou o esp. lozano um
adjetivo derivado de adjetivo, em REW, 4949,
d como dervaco de louoa. G. Viana, Apost.,
II, 83, diz que nenhum dos timos apresentados oferece probabilidade de ser exato.
LOUCO
A. Coelho no Suplemento ao
Diciondrio, dando as formas locco, dos dialetos italianos, e loco, do esp., supoe que vem
de um lat. alucu, mocho. O italiano tem de
fato allocco, mocho, que figuradamente signi-

M.

lotto, sorte,' lote;

conhecico

Zeitschrift' Rom-, Phil., XVIII, 221. Corteso


loza, eom alargamiento do o.
trou do esp.

Ic'uk,

em

lat.

fiir

LOQUAZ Do lat.
LOQUE V. Looque.
LOOELA Do lat. loquela, palavra.
LOOUETE Do fr. loqnet (A. Coelho)
LOQUIOMETRIA Do gr. lchia,' lquios,
metra, tero, e suf. ia.
LOQUIORRIA Do gr. lchia, lquios,
anlogas.

it.

mais

tea, de barro, repetindo Diez,

Gramtica Descritiva,

explicaco

Do

que se toma

Do

vive
it.

LOTFAGO Do gr. lotophgos, que


dos frutos' do loto, pelo lat. lotophagu.
LOTUS E' o lat. lotus; v. Loto.
LOUCA A. Coelho derivou do lat, l-

espe-

'

jgo
vispora
ste

loutre. As variedades de formas


lov.rc, mod.
dependen! da influencia grega em varias pocas
e em varios lugares. Corteso cita um b. lat.
lunria: Et adubo de meliori luntria... (Leges,
pg. 193-A. 1253). Cornu, Port. Spr., 151, v
repercusso da nasal numa forma "nontra,
que deu lontra. V. Leite de Vasconcelos, RE,
Nnes, Gram. Hist. Port-, 112,
III, 286, n.
admite urna forma de lat. pop. "nuntra, resultante da nasalaqo provocada pelo n e depois da dissimilago. S assim se explicar,
segundo este autor, a manutengo do tr. A
forma portuguesa exige u aberto em la.t. e o
t
indica forma erudita (M. Lbke, Gram. I,

LOOQUE

LOTO

latinas lutra e "ontra (M. Lbke, REW, 5187);


gal. londra, esp. nutria, it. lontra, fr. ant.

211,

jgo

bicho

nfar)

V. Longarina.
De Loncer, nome prprio.
LONQUIDITA Do gr. logchs, logchidos,
langa pequea, e suf. Ha; pela forma.
LONTRA Do cruzamento das formas

14S)

loto,,

long.

LONGRINA
LONICERA

LOTERA

do
do

geografa.

lungo, fr.

Do lat. aloxanu, aloxinu, alLOSNA


same, dos glossrios (Cornu, Port. Spr., 20,
A. Coelho); esp. alosna, fr. ant. aluisne, aloiqne, mod. aluine. M. Lbke, REW, 377, aceita
a mediacao do esp. A Academia Bspanhoia
busca um timo rabe alosna, musgo arbreo.
Diez, Dio., explica o fr. por loe+ina.
Do fr. lot, de origem franca (M.
LOTE
Lbke, REW, 5128). A. Coelho, seguindo a
opiniao de Diez, Gram. I, 287, 298, deriva do
alto al.
hlz, angio-sxo
gt.
hlauts, ant.
mod. Loos, ingl. lot.
lilot, al.

comprida do que a

rnais

304

it.

tem urna mo

deriva

signifieou

fica estpido, tonto. Diez, Dic. 195, apresenta,


o lat. ulucu ou alucu (no Corpus Glossariorum
Latinorum), da mesma raiz que ululare, uiyar
atravs de urna forma oluecu. Como explicar

o u do portugus? Muret, Mlanges Ni379, deriva do nome prprio lat. Glaucu,',


Glakos, do chefe dos lcios o qual, tomado de loucura, trocovj suas armas de ouro,
do valor de cem bois, pelas de bronze de Diomedes, do valor de nove bois (Iliada, canto
VI, 119').' Antoine Thomas, Romana, XXVII,
336. objeta que a Iliada est na verdade, por
domis fra do crculo da lexicografa romnica, para que se .vo buscar to refinadas
etimologas. Fonticamente, diz C. Michaelis
de Vasconcelos no Glossario do Cancioneiro da,
Ajuda, a derivago do nome prprio helnico
tima. Mas quem familiarizou a pennsula
com o insensato que trocou a sua armadura
de ouro pela de bronze de Diomedes, dando
3781 a, acha
cem por nove? M. Lbke,
;
histricamente impossvel este timo. Baist deriva o port. Zomco e o esp. loco do lat. glaucu,
verde-claro, azul-marinho. Fonticamente nada
h que objetar (cfr. lande, latir), mas como
justificar semnticamente? Brch, Zeitschrift
Rom. Phil., XXXVIII. 691, deriva de um
formado de glaucire, balir; mas"
"glaucu,

perm

col,

gr.

REW

'

"'glaucu, animal balante, carneiro, nada tem


que ver com louco (Revista de PU"logn espanhola, VI, 401). V. Mgacles, RLP, XLVII,
11-

=.

,
A. Coelho e Figueiredo dao
LOUDEL
outra forma laudel e ste apresenta com dvida o timo lat. lodix.
No sentido de toca deve prenLOURA

der-se a hira

(q.

v.).

M. Lbke, REW,

4941,

Luga;

305

Loureira

Are. Zoor: per que sa loor tornada (Afonso o


Sabio, Cantigas de Santa Mara, n. 2, apud
Nunes, Grest. Are, pg. 414).

afirma
t'ra do lat. laurex, coelho. A. Coelho
que Cornu deriva do lat. -rodera (Suplemento).
deriva
Fonseca
da
Simoes
LOUREIRA
do ant. frL lolre, loirer, hoje leurre, leurrer,
chamariz. Joo Ribeiro v tradugao do ir.
lorette, que Larousse tira do quarteirao de
Notre Dame de Lorette, no segundo imperio.
O voebulo foi empregado por D. Francisco
Manuel de Mel na Carta de Guia de Casados pg. 65, ed. Prestage: "Ivulheres ha leves
parecer: loureie gloriosas, prezadas do seu
ras cuido que lhes chamavarn os nosDs antibaejo ao
gos, por significar que a qualquer
vento se moviam".
(arooi e)
"lauranu
lat.
Do
LOUREIRO
eiro.
laurier. A.. Coelho tira de lauro e suf.
fr
esp.
lauru;
lat.
do
1 (rvore)
LOURO
(cor):
2
masculino.
a
Passou
loro, it. alloro.
Pidal,
do lat. lauru (M. Lbke, REW, 4943,
A.
Romana, XXIX, 357): Diez, Gram. I,de189,ouro,
aurau,
lat.
para
o
apelara
Coelho,
arcaico
dcurado o 1 seria un vestigio do artigo
Coelho propoe o
aglutinado. Baist, apud A
Port.
Sin-,
Cornu,
"roro.
rubro,
rubor,
lat

'

Do gr.
LOXOCLASI Do gr.

LOXARTRO

klsis,

fratura,

gnero

tpico,

"ravulu cr. aviis non


aus no Appendix Probi) G. Viana, Apost. Ii,
de Diez e de
etimologas
as
acha que
83,
Baist nao oferecem a mnima probabilidae.
tira
C. Michaelis de Vasconcelos, RL, XI, 52,
do lat. laureu. qualif cativo de Apolao-Heiis,
o mais- iouro dos louros; nao expoe melhor
a sua idia por estarem anda incompletos os
materiais. Joo Ribeiro, Curiosidades Yerbis,
luridu e afirma que louro
51, prende ao lat.
designava apenas a palidez do semblante e
cbelos,
devendo conjeturar-se
a
cor
dos
nao
que nesse leve matiz entrou o influxo da pa3 (palavra ouro (l'ouro), anlogo ao Vasar.
pagaio)
do malaio nri, papagaio, transcrito
nor ou nuri pelos antigos escritores portugueses e de outras nacionalidades, sendo loro,
lorico, lori ou lory deturpacoes posteriores (Dalgado, Devic, Lokotsch, Cuervo, Apuntaciones
sobre el lenguaje bogotano, 122, G. Viana, Apost.
II,
Nao , como parecera, o adjetivo
83)
substantivado, o que s teria cabimento se a
cor loura predominasse nos papagaios da Malasia. O esp. tem urna forma correspondente
tira

144,

do

LUCA

"

tncia se emprega na iluminaco.

em

lodare,
e.

loar,

fr.

francs

Do

lat.

Are.

louer.

nome

deste inseto
inante rligiause o

laudare; esp. loar,


louar,

como em esp.: Paro

it.

como no gal.,
que trobam e

(Canc. da Vaticana, 127). Deu-se


o desdobramento do u, v. Couve. Leite de Vasconcelos, Textos Arcaicos, 3. ed., 180, Nunes,

sabem

loar

Gram.

Port.,
apresentarn

I,

73,

estara

Hist.

em

74,

um

desacord

Augusto Magne, RFH,


"lodare, que nao
lat.
com a fontica latina

Niedermann, Phontique Latine, 24),


mas que nao explicara a forma portuguesa
com o u singelo e depois desdobrado em uv.
(cfr.

LOUVOR

louvar; esp. loor (A. Coe4938, Leite de VasconFilologa Portuguesa, 113).

De

REW,

lho, M. Lbke,'
celos, Lices de

luce,

lat.

gr.

luz,

LUCINOCTES Do lat. luce, luz e nocte,


LUCIO Do lat. luciu.
LUCIPOTENTE Do lat. luce, luz, e

potente, poderoso.

Do lat.
LUCTIFER.O Do
LUCRO

rado

LUCTIFICO
LUTISSONO

som

triste.

lucru.
lat.

Do
Do

lat.
lat.

Do

V. Logro.
mal agou-

luctiferu,

funesto.

lactficu,

luctisonu,

que d

LUCUBRACAO
com luz artificial.
LCULA Do lat. luce, luz, e suf. ulaluculentu, alu
lat.
Do
LUCULENTO
lat.

lucubratione,

trabalho que se faz noite,

mnado.

LUDIAO Do lat. Indiana, histriao, por


LUDIBRIO Do lat. ludibriu, joguete.

causa da figurinha que serve de lastro.

LUDRO

Coelho,

A.

Cornu, Port.

Spr.,

um lat. Hiitidu (esp.


um lat. lutulu, de

30 e 113, derivam de
ludio). Figueiredo prefere

134,

Do

noite.

25,

apresen ta como timo o lat. laxa, forma


substantivada do adjetivo laxu, frouxo, desprendido. Bcheler apela para o gr. Idas,
pedra. V. Archiv fr lat. Lexikographie icnd
Gram-, II, 605. Schuchardt aceita a origem cltica (Zeitschrift Rom. Phil., VI, 424, Archiv,
VII, 113). V. Mgacles, RLP, XLVII, 13.
A atitude das patas
LOUVA-A-DEUS
dianteiras semelha a de urna pessoa que esteja
de mos postas. Outros povos sentiram o

LUCMETRO

metr, raz de metro, medir. Cfr. Fotmetro.


LUCINHA
De lucio (Figueiredo).

Rom. Phll., V, 245, inclina-se pelo


mas em Romanische Forschungen, I,

LOUVAR

Zailschrifi

predicador,
pre-Dieu.

lat.

"lausa, pedra chata,


ou cltica (M. Lbke,

Figueiredo deriva do

LCIDO Do lat. lucldu.


LUCIFERARIO Do lat. lucifer, o que
carrega. a luz, e suf. ario.
LUCFUGO Do lat. lucfuga, que foge
da luz.
LUCILAR Do lat. luce, luz, e suf. ilar.
LUCILINA Do lat. luce, luz; esta subs-

181).
o timo de Diez, Dic, 497, o lat. laus, louvor,
e exclu quanto ao sentido porque a signiicaco principal nao a de lapide funeraria
e sim a de pedra chata, xisto. Corteso tira
do esp. losa, a que d origem rabe. Baist,

-.espanhol

LUCARNA Do fr. lucarna (Figueiredo).


LUCENA De Lucena, nome prprio (FiLUCENTE Do lat. tcente.
LCERES Do lat. luceres.
LUCERNA Do lat. lucerna (Figueiredo)
LUCESCENTE Do lat. lucescente.

gueiredo)

lapi-des la-usiae na Lex me(Ephcmeris epigraphica, III,


M. Lbke acha impossvel fonticamente

Em

Figueiredo tira, com du(ave)


strix aluco, nome que os antigos
esta ave.

lat.

LUCANARIO

vipascensis.

mesmo.

lux.

na expresso

cltico,

do

deram a

Leite de Vasconcelos, Liges de Filologa Portuguesa, 24, 127, Opsculos, I, 218, Cornu, Port.
Spr., 33). Numa tbua de bronze do sculo
II da era crista, adiada as minas romanas
de Aljustrel, l-se o adjetivo pr-romano lauialli

nr.

clesin.

loro

sia

obliquo,

vida,

loxs,

ida.

Introdugdo,

46,

suf.

LA Do
.

LOUSA Do lat.
de origem ibrica
REW, 4946, Gram. I,

formado do gr.

soma, corpo,

lat.

xisto,

obliquo,

luna; esp. it. luna, fr.


lat.
tynlia a, la sob
Are. la... (til no )
os seus pees (Corte Imperial, apud Nunes,
Grest. Are, 139). V Nunes Gram. Hist. Port.,
nota.
108,
Do lat. lubricu, escorregadio,
LBRICO
scilicet no declive do vicio.
Do lat. lubricu, escorreLUBRIFICAR
gadio, fie, raz alterada de' facer, fazer, e

33,

obliquo,

io.

lime.

suf.

loxs,

LOXOCOSMO -^ Do gr. loxs, obliquo, e


ksmos, universo.
LOXODROMIA Do gr. loxs, obliquo,
drmos, carreira, e suf. ia.
LOXOSMIDA De Loxosoma, nome do

'

loxs,

articulaco.

rthron,

lutum

LUFA
LUTICO

contagiosa,
'

vento (A.
matopeico.

Do

lat.

las,

,'.,-,-

enfermidade

...

eufnico, e suf. ico.


,
1
(vento) do mgl. loof, lado do
Figueiredo pensa ser onoCoelho)
i

(planta): do r. lufa (Lokotsch).


Coelho deriva de lufa e
A
ada. Figueiredo tira de lufa, ventana,
e diz que Fr. Joo de Sousa indica o r. lafaha.
A. Coelho deriva de lufa.
LUFA-LUFA
um impeO >ngl. tern to luff. orear; pode ser
rativo luff ! luff !, prprio de azfama da
sao
nuticos
term'os
Muitos
partida do navio.
de origem inglesa.
(M.
Do lat. lcale, de lugar
LUGAR
Lbke, REW, 4093); esp. lugar. O it. loco e o
timo
fr. lieu vm do primitiov locu, que e o
de A. Coelho. Desde os mais remotos tempos da
.Palogar
a
com
luta
lngua a grafia lugar
espanhola,
rece, porm, que aquela, conforme a
a mais antiga, razo por que G. Viana, OrtoMota,
o Met
Otoniel
grafa. Nacional, 93, e
idioma, 169, pem em dvida o timo lcale,
cujo o devia permanecer. Cornu, Port. Spr.,
2

LUFADA

desin

lugar
61, cita apenas a estranheza do u em
do o. Pidal, Gram. Hist. Esp., 20 e 6o, ve
no r final urna dissimilago e acha inexplicado
o u. Bourciez v influencia asturiana (j^vng.
162).

.LGDUNENSE

,
lugdunense, de
,

Do

lat.

Lugduno, a atual Lyon.

ingl. lugger (A. Coelho)


Do lat. lgubre.
rei de Franca, o dcimo
Luis,
LUIS
terceiro de neme. Foi no tempo de Lus XIII
que cemecararn a ser cunhadas estas
(16-40),
moedas de ouro( Larousse, Brachet, Stappers)
Do lat. lnula, com sncope do_ u
LULA
postnico e assimilago do n ao l (Corteso,
Figueiredo, G. Viana, Apost, II, 153, Eduardo
Carlos Pereira, Gram. Hist., 84).. O esp. tambera tem o vocbulo lula, que a Academia Espanhola deriva do lat. loligo.
De Lulle (Raimundo), clebre
LULISMO
alquimista e filosofo medieval, e suf. ismo.

"LUGRE

Do

LUCUBRE

De

LUMTNESCENTE

Do

um

esccr, que dalia

lat.

verbo -luvunascor,

um adjetivo verbal.
LUMINOSO Do lat. luminosa,.
mes lunar.

Iv.natione,
lat.
Do
LUNACAO

de que ste vocbulo seria

Do
LUNAR 1
LUNADO

lunatu, do

lat.

de

feitio

meia-lua.

rivado de Impa, lpulo, vocbulo de origem


germnica.
LUPUS
E' o lat. lupus, lobo; nome de
urna lcera que devora a carne.
V. Loura. Figueiredo tira do lat.
LlFRA
lura. boca de saco

LRIDO Do lat. luriduLUSCO Do lat. luscu, que


.

s v de um
lho. M. Lbke, REW, 5181, elimina a forma
portuguesa como cultismo, embora esta condico nao seja segura, na opinio de Garca de
Diego (Cmitrib., n. 371). Se na frase do transmontano kisfusque, luzque fusque, RL, XIII, 19,
continua Diego, nao h o agrupamento lusc-u

la.

(subst.): do esp.

LUNARIA
LUNARIO

Do
Do

do

lat.

henar e, da

lat.
lat.

cinsigna.

maniaco:
acredita-se que os loncos estejam submetidos a
influencia da la.
De origem africana. Segundo
LUNDU
Moris, diz Beauvcpaire Rohan em seu Diocionrio de vocbulos brasileiros, vocbulo da
lngua conguesa e Inunda. Cannecattim diz na.

Do

lat.

lunaticu,

Inlroduco ao sen Dicionrio, pg. 112: "E os


bailes que chamara (abundos e congueses) lunbatuques e outros usos menos abomincius,
veis". Macedo Soares considera um africanismo
Outro tanto Al(Rcvisla Brascira, 15-5-1880)
.

fredo Gomes. Gram. Port.,


cid. Gram. Descritiva, 214,

156, Maximino HaEduardo Carlos Pe-

Amaral, O dia-

reira. Gram. Hist., -13, Amadeu


Icto ca-pira, 43, Figueiredo.

LUNETA Do

lunette, dim.

de lune,
la (Pacheco e Lameira, Gram. Port. 36); por
(Brachet).
A. Coeredonda
forma
causa de sua
lho deriva do lat. luna, la. Corteso, do esp.
luneta ou do fr.
fr.

LUNCOLA Do lat. luna, la, e col, raz


LUNIFORME Do lat. luna, la, e forma,
forma.
LUNITA De Lunn, sobrenome Je um qu-

de colero, habitar.

mico, e suf. Ha.

D'iNULA

Do

lat.

LUSIFICAR Do luso, fie, raiz


LUSORIO Do lat. lusoriu.
LUSTRAL' Do lat. lstrale,

LUPINO

lobo.

(adj.1: do lat.

lupinu, de
.

de

purifi-

Deverbal de- lustrar. A.


tira do lat. iustre e Figueiredo do esp.

Coelho
lustre,

que a Academia Espanhoia considera um deverbal de lustrar. No sentido de candelabro talvez


venha do fr. lustre.

LUSTRINA De lustre (A. Coelho), se nao


fr. lustrine; fazenda lustrosa.
LUSTRO Do lat. lustru, eerimonia pblica de purificacao, qual se jtmtava em Roma
um recenseamento da populago, e que se renovava de cinco em cinco anos.
LUTA Do lat. lucta; esp. lucha, it. lotta,

adaptaco do

Are.

lutte.

Mandey screver

loita, luita:

su-

mariamente estes erros da luyta... (D. Duarte,


Livro da ensinanca ele bem cavalc/ar, 635). V.

Port, Spr., 32, Nunes, Gram. Hist.,


A linguagem de Melgago mantm a fase
arcaica; aparece ainda luiiar em Guimares a
Requio (Leite de Vasconcelos, Opsculos, II,
51,78.

318).

248,

LUTEICRNEO Do lat. IvAeu,


cornu, chifre, antena, e suf. eo.
LOTEO Do lat. luteu.
LOTE-GLICO

e galla,

Do

lat. luteu,
ico.

fundador do protestantismo

ro,

amarelo,

amarelo,

noz de galha, e suf.

LUTEOLINA Do lat. luteolu,


luteu, amarelo, e suf. ina.
LUTERANISMO De luterano,

dim.

do

de Lute-

(1483-1546), e suf.

ismo.

LUTO

lutto.

Are.

it.

(d)

do

luctu, tristeza;

lat.

luito:...

Zoio,

"j,

mais nunca

verey Imito {Corte Imperial, apud Nunes. Crsst.

Are, 139) a minha alma tras luito (Grisfal,


est. 431. V. Cornu, Port. Spr., 32, Nunes,
Gram. Hist. Port., 51, 78. A linguagem de Melgago ainda conserva a forma arcaica (Leite de
;

Vasconcelos, Opsculos, II, 353).


2
(massa) do lat. lutu. V. Lodo.

LUTULENTO Do
LUVA A ''Coelho
:

lat. lutulentu.
deriva do ingl.

glove.

O termo que significa luva em


em it. guanto e em fr, gant; o
tem

o sentido especial

de.

esp. guante,
port. guacnte
luva de esparto, sem

separaco de dedos, para limpar cavalarieas


Diez, Dio., 464, derivou do got. lofa, mo lisa.
M. Lbke, 3803, reieitando ste, timo, prefere
o gt. "glova {Zeitschrift fr neufranzoiiche
Garca de
Sprache und Lite'ratur, XIII, 188)
Diego, Oontr., n. 367, liga ao gt. lfa, nao
plana.

LUXACO

do como resultado do lat. lupulu as formas


deriva
do
Figueiredo
"luplu 'luprulparo.
lat' lupu, lobo. Brachet, s. v. houblon d um
radical houble, do lat. medieval *hup\ilus, de-

Do

luxations.

lat.

LUXAR 1 (deslocar) do lat. Jumare.


de luxo.
2 (ostentar luxo)
LUXO Do lat. luxu, superabundancia,
no
:

Ainda aparece
excesso (sentido figurado)
verdadeiro sentido em veaetago luxuriante
.

LUXRIA Do lat. luxuria.


LUZ Do lat. luce; esp. lu.,
LUZERNA 1 (ciaro) do
-

(A.

LUSTRE

<

(subst.): do lat. lupinu, tremoco.


Do -lat. lupinu, tremoLUPINOTOXINA
toxina.
c
de
so,
Do lat. lupulu; esp. lpulo,
LPULO
it. lupvolo. M. Lbke, REW, 5171, s d a forma italiana. Cornu, Port. Spr.. 107. e Corteso,
9.

la-

lat.

caco.

in'.i.

do

cere, fazer, e desin. ar

lnula, luazinha.

LUNULITE Do lat. lnula, luazinha, e


suf. Un.
LUPA Do fr. loupe (A. Coelho).
LUPANAR Do lat. lupanar.
LUPERCAIS Do lat. lupercalia, testas
em honra de Luperco (um dos nomes de P).
LUPINASTRO Do lat. lupinas tru, formado de liminu, tremoco, o suf. ster.
LUPININA Do lat. lupinu, tremoco, e
suf.

fus cu, o u ficaria suficiente-

luce

mente explicado

Cornu,

lunar.

luna, la, e suf. aria.


luna, la, c suf. cirio;
calendario que dava as fases da la. A. Coelho apresenta um lat. lunariu, que Saraiva nao

LUNTICO

mas

fuscu,

fr.

(adj.)

Luzula.

LUMACHELA Do it. lumachella (A.'


Coelho
lumbago, doenga
lat.
LUMBAGO E'
dos rins.
LUME Do lat. lumen; esp. lumbre, it.
lume, fr. lumirc (de mu derivado).
LUMINAR Do lat. luminar e

lumine, !uz,
e suf.

3G

Lugdunens

Rom., n.

Coelho).
2
(lucarna >
3

(planta)

LUZIR
lucir,

it.

Do

hice.

it.

lucerna

!at.

do lat. lucerna, lmnada.


do fr. tseme (A. Coelho).
lat. lucir por lucere; esp.
ant.

lucere, fr.

luisir,

mod.

luir.

M.

Lbke, Introdugao, n. 159, aceita a forma "lucir porque os verbos nominis e subjetivos em
^os

-ir

incoativos

muitas vezes a par;


cere, a

forma

LUZULA

so).

lucir

Do

em

-escere,

andavam

e assim, para lux e fusconvinha perfeitamen+e.

lat.

luzuola,

grama

(Corte-

G. Viana, Vocabulario, acenta lzola.

re

307

M Do lat. mala. V. Mau.


MARAJA Do snscrito maha-raja, grande
(Lokotsch)
Lenz,
MACA Do. taino hamaca. Segundo lngua

mono, mico

MACA Do
Gram.
masse

II,

lat.

mattea (M. Lbke, REW,


esp. maza, it. mazza,

MACADAME

1836)

Gram.

macabre (G. Viana,

Apost, li, 87). A. Coelho deriva do lat. citoria


macliabaeorum (sic), nome de urna cerimonia
ou pintura, imaginada na idade media pa.ra representar a igualdade na morte (v. Du Cange,
Gastn Paris, Mlanges Linguistiques, 513, M.

REW,

Stappers). Este ltimo autor


explica a aluso aos Macabeus ou por se Ihes
assimilar algum papel nessas representaces,
ou por que elas se realizassem no dia comemorativo destes mrtires. O esp. tambm tem
macabro, que se deriva do r. malcabir, plur.
de nnaKbara, .cemitrio, ossurio, segundo Devic,
Eguiaz, Academia Espanhola, Lammens, Remarques sur les mots frangais derives de Varabe,
Lokotsch, cfr. port. almo cavar "Os me149,
l'nores etimologistas, diz Joo Ribeiro, Curiosidades Yerbis, 81, at h pouco diane do vocbulo macabro (dansa maca&ra) imaginaram
a cliorca- macchabaiorum, pura invenco, perqu as dancas macabras que se conhecem os
macabeus briham pela ausencia. Tem razo o
P. Lammens ern deriv-la do rabe maqbir,
Nao
plural de maqbara', tmulo, cemitrio.
houve contaminago de chorea macchabeeorum
a nao ser nos milos dos etimologistas".
MACACO
Provavelmente de origem africana c do Congo (A. Coelho, Pacheco e Lamei25, Eduardo Carlos Perera,
ra, Gram. Port.
Gram. Ilist. Port., 244, Silva Bastos, Figueiredo,
Stappers, Academia Espanhola, Fernando Ortiz).
Lenz pensa que o vocbulo de Madagasear.
Opinam por origem americana Monlau, DiconTeodoro Sampaio,
rio Etimolgico, Lokotsch.
O tupi na geografa nacional, 3 ed., pg. 255, diz
ser vocbulo tomado dos galibis da Guiana; o
simio, na lngua dsses indios, macaca. Loketsch, Amerilcanisclie Worter, 45, diz -jue ste
nomo para os macacos da familia iniis podia
proceder do Brasil, onde em tupi makalca quer

Lbke,

5253,

'

dizer macaco. Contra a origem americana objeta Ortiz que os galibis fcilmente deveram recebar o vocbulo dos conquistadores e dos negros escravos, to numerosos as Guianas que
chegaram a emancipar-se e a constituir tribus
livres e cruzamentos com os caribes. Ortiz refuta a opinio manifestada por Leo Wiener,
frica and the Discovery of America, vol. I,
206, segundo a qual macaco vem de macao, de
origem' francesa (da Normandia ou do Berry),
significando a um tempo gato e 'macaco ou

Port., 29).

MACAL

Figueiredo pensa que


MACAIO
na com Macan, cidade da Asia.

fr.

De Mac Adam, sobrenome

um ensrenheiro escocs (1756(Larousse, Bonnaff, Pacheco e Lameira,

de seu inventor,

capital dos Gatos, talvez hoje Marburg,


provavelmente produtora. de magas especiis.

65.

os

comparativo Study of the Bantu and FSemivol. I, encontrn no ifumu,


no te\v, no kisicongo, no songo, no hehe, no
gutu, no lala.lamba, no yao, no cimpoto, no
cinyam'a, no kilega, no kitembo, no Zambsze
Central e no Ocidental, no sul do Congo e entro
os bulom do Niger, raizes com base le (Jcatvliivw
e outras), que cea o prefixo ma ou mu, comum
a urnas e outras lnguas, quer como signo do
singular, quer do plural, quer de coletivo, so
corivertem fcilmente em macaoulcou, macionw
(ste w representa um fonema bantu especial)
ou, emfim, no macaco, de que se trata.

ninia,

MACABRO Do

mar com

Bantu Lanavages,

MACA Do lat. moAtiana, scilicet mala,


maca de Mtio (lat. Mattium), cidade da Gar-

RLP, XIX,

A.

441-2);

Saraiva pensa que essas magas tirarm o nome


de um certo Ivcio. Esp. manzana, fr. mancicnne (planta cujos frutos semelham magas
Houve substantivago do adjetivo.
selvagens)
ant. exitiu .a forma tnanca, com a
I-Jo port.
contaminacao da nasal inicial; dissimilagao posterior veio restituir o tipo latino. V. Leita de
Vasconcelos, RL, I, 241, Cornu, Port. Spr., 153,
Mues, Gram. Ilist. Port., 68, 146, 205, Mgacles,

macao passaram

descubridores da Amrica e se difundirn! assim


entre es indios, como parece demonstrar-se com
abundantes citacoss, no dizer de Wiener. Ortiz,
em exaustivo artigo do seu Glosario, alegando
ter folheado a monumental obra de Johnston,

fr.

aiacareu

mico, pois sabido que ambos os animis outrora se confundirn! em seus nomes e que ainda
na poca dos descobrimentos chamavaai-pe n.
Espanha gatos monillos, como se l na Historia Natural de Oviedo. Estas vozes europeias

parece certo que" a palavra pertenceu


taino do Hait. "Von den Stein menciona a forrema arnaco, corno nu-aruaque. A etimologa alegistrada por Korting, n. 3.870, de um baixo
mo hanqmat seguramente falsa; essa forma,
assim como o alemo Hangematie, Diez, (Dic,
Se14), etimlogia popular (tapete suspenso).
"ovia Dicionrio de Argentinismos, 124, deriva
ApuntacioCuervo,
Jo caribe amaca, pita. V.
nes, pg. 582. Figueiredo. deriva do lemao com
dvida. G. Viana, Apost. II, 86, aceitn a derivadlo do fr. namac, constante do Novo Dicionrio.
Lokotsch, Amerilcanische Worter L :-6,
concorda com ijenz. Outro tanto F. Lbke,
REY/, 4020. Ern portugus houve deglutira gao
5425.

se relacio-

De maga (A. Coelho); Sousa


deriva do r. macel, soro do leite.
Figueiredo compara com
MACAMBZIO
embuciar. Silva Bastos deriva do cafre com
II, 88, pergunta se se
A.post,
Viana.
dvida. G.
origina de macambuz (boieiro), documentado por
um" artigo intitulado Campanlia dos Namarrais,
publicado em O Sculo de 24 de agosto de 1897.
Nelson de Sena capitula como africanismo {RLP,
XII, 161).
(arma ofensiva) palavra
1
MACANA
antilhana (Alfredo Zayas Alfonso, Lexicografa

Ricardo del Castillo, Los llamados


mejicanismos de la Academia Espaola, 109, vefuta a origem do mexicano macualmttl, apresentada pea. Academia.
do r. macana, do persa,
2
(toucado)
segundo Sousa.
Dm. de maga. V. G. ViaMACANETA

antillana)

na,

Apbst.,

II,

MACAO
MACAPAO

87.

V. Macom.

napolitano martsapane
signifieava o contedo de
urna caixinha onde havia um bolo de acucar,
amndoas e agua de rosas, atravs do it.
(M. Lbke, REW, 5440, Lokotsch). A. Coelho,
que deriva da massa e pao, grafa com ss.

que no sculo

G.

com

em

Viana
o

esp.

Do

XIV

grafa

com

portugus

(Apost.,

manda comparar

mazavn, com
II,

z,

84).

equivalente 'a

esp.

<?

maza-

a Academia Espanhola
pn
o deriva do it. marzapane. O fr. massepain,
ant. marcevin, vem do it. marzapane, segundo
Stappers e Brachet; para Cldat vem do napolitano marsapane, caixinha, que parece ser do
origem rabe. O it. marzapane, que Petrocchi
tira de maza (manda ver viassa) e pane, para
Mahn, aprovado por Diez, vem do lat. maza,
papa de cevada, o mesmo que o gr. maza,
Dasta. Alguns derivam de Barzo, nome do inventor, e pane (v. Stappers). M. Lbke, prende
o napolitano ao rabe mauthaban, moeda com
urna figura de Cristo sentado, qual circulava. no Levante ao tempo das cruzadas.
Do fr. mascar et, macre ou
MACARU
macauere, v. G. Viana, Palestras Filolgicas,
75. Diz Dalsrado: "A origem do vocbulo nao
clara-. Supoe-se geralmente que o timo seja
o sansc. maleara, nome mitolgico de um monstro marinho, o qual tambm se aplica ao signo
Capricornio. A denominago nao seria descabida, considerando-se o monstro como autor do
fenmeno. Mas nenhuma lngua indiana emprega atualmente o termo para designar o referido
fenmeno. H porm outros nomes semelhanes,
~j

foi

marzapn

'

e "carnero" em
hindustani; e nao improvvel que outrora em
alguma parte da India tivesse sido empregada

como "cvalo" em guzarate,

..

Magarico

Macrcit

MACiIAL

palavra maleara, que se presume significar


originariamente "jacar ou crocodilo". Yule pee
em dvida esta dervaco, porque o francs

tem mascarat

mos que

les nao chamam precisamente macaren ao fenmeno, mas to sement iho reacionam. A explicaco que eu dara disto que
a gente de Cambaa teria dito aos portugueses,
curiosos de saber a sua origem, que a ocurrencia era devida ao makar (forma vulgar em
guzarate), que vinha devorar barcos e homens,
pois nos contos populares se Ihe atribuem fatos
anlogos
MACARICO
Corteso deriva do esp.
moracico (do cit. mrbik, ave marinha; de
mor, mar, e pile, bico), donde "mara,cico e xior
mettese ore do c. (<?)
-magarico. Cia:*.g;
melior maracico (?) uaeat unum solidhn (Legss,

pg. 195-A. 1253).


de

MACARISMO Do gr. makarisms, aeo


felicitar.
MACAROCA Do r ma' snra, lancadeira,
-

com germ. rocco,


(Dozy, Eguilaz, Lokosch, Diez)

cruzado

MACAEEAO

Iho), de possvel
5250a, Petrocchi,

Do

it.

deu

que

roca

maccherone (A. Coe-

origem grega

(Iv.

Lbke,

RBW,

Dic. 382, Jahrbuch fr


enqlisch Literatw, XIII, 230)
Diez,

romanische und

MACARRNICO

Do

burbesco maccaronicu, calcado no it. maccherone. A mais antiga poesia dste gnero o Carmen maccarronicum de Tii degli Odassi (488) Stappers
pergunta se o epteto veio por causa da m
eombinaeo de cores, a modo de macarrss.
MACEA
Corruptela de almcega (A.
lat.

Coeiho)

MACEDONIA Do fr. macdoi-ae (Figueiredo)


MACEDO-PINTO De Macedo Pinto, nome
prprio (Figueiredo).
MACEIRA Por "mageira. V. Nunes,
Gram. Hisi. Port., 108.
MCELA Figueiredo deriva de maca;
'

155

(subst.): Segundo C. Michaelis de Vas2


concelos, Miscllanea Caix e Gando, 135, derivou de mulo atravs de urna forma "millacho,
'-muacho. V. M. Lbke, Gram. II, 509, IEW,
5742. A. Coeiho nao concordou com ste timo.

referida autora, BL, 111, 185, declaren ignorar


porque o seu timo nao teve assentimen'to dosentendidos; peusa que foi talvez por Ihes repugn'ar que tres palavras viasculu, marculn e
mulacho convergissem. Mgacles, RLP, XXII,
deriva do lat. masculu, que tambera deu
57,
nome a' outros animis e at a seres inanimados
MACHORRA
Do esp.. machorra, (Corteso). A. Coeiho deriva de macho.
MACHUCAR
A. Coeiho deriva do esp.

machucar.

(Cornu, Port. Spr.,

teso confronta com o esp. machaca, wiachacn,


que a Aca.dernia Espanhola prende a "machacar

MACHADO

Do

lat.

"marculatu

por

(Nunes, Gram. Hist. Port.,


machado, que a Academia "Espamachar,
de macho, do lat. marnhola deriva de
culu, dim. de mar cu, martelo. V. Diez, Gram.

marcnlu, martelo
115); gal. esp.

I 36, 208.

Mar cus aparece em

MACHATIM

sao, julga talvez mettese de


se relaciona com muchachim.

MACHETE

suf.,

alias desin.,

machete.

Isidoro,

XIX,

7.

Figueiredo, repetindo Corte-

matachim, se nao

A. Coeiho tirou de macho o


ee. Corteso derivou do esp.

272).

"

305, Dic. 465, A. Coeiho, Corteso propender


para o r. masih, liso, pla.no, sera asperezas.
Diez, Gram. II, 337, v o suf. ivu. C. Michaelis
de Vasconcelos, Miscllanea Gaix e Ganello, 141,
liga ao nome de Maclas, delicado trovador galego. M. Lbke, Gram. II, 48, 11EW, 5209,
aceita esta suposico. Epi'nio Das chama a
atenco para a grafa massias que aparece nos
Dusiadas, C. IX, est. 71, v. 6. Lokotsch cita.
Constancio,
que relaciona com a palavra
1,

messias.

MACIS

Do fr. macis.
lat. macula, mancha. Nome
dado primeiro por Brachet e Brogniart pedra
Rom
de cruz de
de Lisie, crucito de Lamtherie, quiastolito de Karston (Hoefer, Hisloire de

MACLA Do

la

Botanique, 347).

MACLURA De
MACO De maga

Madure, nome de

um

gelogo notvel (A. Coeiho)

(M. Lbke, BEW, 5425).


Parece haver erro tipogrfico em A. Coeiho,
v. M. Lbke, Gram. II, 476. Nunes, Gram. Hisi.

d um lat. onateu.
Do fr.' magon, pedreiro. Fra-aconagon, como pedreiro-livre, sao denominacSes
hoje simblicas, mas cujo valor na ida.de media
era "o de membro de urna associaco de arquitetos elavrantes ele pedra, especie de comunidade internacional, a que hoje definitivamente
se atribuem os planos e execuco de grande
parte das igrejas de estilo chamado gtico. (G.
Viana, Apost., Il, 253-41
MACONARIA
Do ir. magonnerie, alvenaria, porque a associaco, segundo uns, se filia
aos construtores do templo de Salomo. V.

Port., 137,

MACOM

Do lat. macerare, enfraqueMACRIA Do lat. -nacera.


MACHACAR Do esp. machacar (Corteso)
MACHACAZ De macho (A. Coelhc) Corcurtir.

MACILENTO Do lat. maclentu, amagrecido.


MACINA Do rad. de macis (Figueiredo).
MACINHO Do it. macigno (Figueiredo).
MACIO Sousa, Dozy, Eguilaz, Diez, Gram.

tinica, a

MACERAR

nhola tira o esp. macizo do lat.. massa, de origem grega. Petrocchi tira o it. massiccio do iat.
massaticiu. O fr. massa/ vem de masas para
Lerousse, Brachet, Stappers
IvIACIEiRA
Por 'macee-ira de macaeira

Magom.

cer,

MACICO
A. Coeiho, que esc'reve massigo-,
deriva de massa e suf. ico.
Academia Esoa-

ser

erro tinogrfico por naca. De maca' e


desin. dim. ela pode ser; veia-se o esp. manzanilla, dim. de manzana, maca.

Coeiho tirou do esp. raa-

com o ingls bore. Mas nao consta que os mencionados vocbuios tenham existido antes uos
nossos descotarimentos, pois nao se apona nenhuma autoridacle anterior ao sculo XVi. Nao
se sabe a sua timologia; Latir nao sugere nenhurna pausvel. Nao se da a razao da diversidade de formas e da sua existencia ao lado
de barre, su'posto mais antigo. Nem se explica,
como qiie as expresases ii'aneesas passaram
para a India; se, pelo modo como se exprimein
os nossos escritores, o fenmeno e o seu nome
eram desconheeidos em Portugal. Goncalves
Via-na demonstrou com toda a. clareza (as Palestras Pilologicas), que, fontica e morfolgicamente, nem macre nem mascaret pederiam
converter-se cm o macaren e concluiu, que "os
tres vocbuios, viascaret, macre e macaren sao
indepenclentss entre si, e que as suas coincidencias de formas e onaco podernos considera-las
como fortuitas. Eu po'rm estou quti.se convonciclo de que os franceses mudaram o nosso macaren, primeiro, na forma mais aproximada macre, e,,. depois, na mais culta mascaret do mesmo modo que de pateca (melo), izeram pastque; de mordexim, mort-de-clen; de bichode-sinar,
biche-cle-mer; e de pan de guila,
bois d'aigle. Jancigny nao escreveria em 1854
maquerie, se as outras formas estivessem vulgarizadas no seu tempo. Se atentarmos bem nos
t&'mos de Gaspar Correia e Castanheda, vere-

cltial. Figueiredo acha que est por mach-isiral.


de machieiro.
MACHO
l
(adj.): Do lat. masoulu;
esp. macho, it. maschio, fr. mle. Masclu vem
no A2>'pendix Probi, 33. V. M. Lbke, Gram. I,
440,- Cornu, Port. Spr. 136, Nunes, Gram. Hisi.

aim de barre, idntico

e nuicre,

308

a,

MACORRAL Do esp. mazorral (Corteso)MACOUBA De Macouba, regiao da Marqual produz ste tabaco.

MACOZIDE

De mach, raz do gr. mchomai, combater, zdon, animal, e eidos, forma.

MACAME Do fr. macram (Figueirado).


MACRANTO Do gr. maleros, grande, e

nthos, flor.

MACROBIO

Do

gr.

grande, longa, pelo lat.


prprio.

malerbios, de vida

Macrobiu, alias nome

MACROBITICA
Do gr. malerobotos , de
vida longa, e suf. ioa; subentende-se arte, a
arte da longevidade.
Do gr. malerhphalos
MACROCFALO
de cabega grande, pelo lat. macroceplialu.
MACROCERCO
Do gr. makrlcerlcos, de
longa cauda.
MACRCERO
Do gr. makrs, grande, e
k&ras, chifre, segundo formages anlogas.
Do gr. makrs, grande, e
MACRCITO

kytos, clula.

.,

MACKCOMO Do
MACROCOSMO Do

gr.

malerleomos,

de

gr. materos, grande, 6

husmos,' mundo.

MACROCRIST ALIO Do gr. materos,


MACRODACTILO Do gr. malerodctylos,
dedos complelos.
MACRODIAGONAL Do gr. materos, gran-

grande, e de cristalino,

diagonal.

MACRODOMA Do gr. maleros, grande


doma, casa.
MACKFAGO D gr. maleros, grande, e

vhg, raz de nhagein, comer.

MACROFILO

Do

gr.

follms comoridas.

malcrphyllos,

de

gr. maleros, grande,

gameta.

MACROGASTRIA Do gr. materos, grande,


gasirs, estmago, e suf. ia.
MACROGLOSSO Do gr. maleros, grande,
e glossa., Hngua.
MACROGON1DIO Do gr. natern, grande,
e de gondio.
MACRLOFO Do gr. malern, grande, e
lphos. nenncho.
MACROLOGIA Do gr. malcrologia, pro-

gastr,

lixidade.

Do gr. malern, grande,


IvACROPTALO Do gr. maleros, grande,
e pialgn, flha, ptala.
MACROPIA Do gr. maleros, grande, ps,
opas, lho, e suf. ia.
IvlACROPINACIDE Do gr. maleros,
grande, e de pinacids.
MACRPODO Do gr. malcrpous, de pes
grandes.
MACROPOMO Do gr. maleros, granae,
e poma, tampa, oprenlo.
MACROPROSOPIA Do gr. maleros, grande, prsopon, rosto, e suf. ia.
MACRPTERO Do. gr. moJerpteros, de
asas grandes.
MACROQUILIA Do gr. maleros, grande,
cheilos, labios, e suf. ia.
MACROQUIRIA Do gr. maleros, grande,
cheir, mo e.suf. ia.
MACRORRINCO Do gr. maleros, grande,
a rygchos, focinho.
MACRORRINO Do gr. malerrrhis, de
nariz cornprido.
MACRORRIZO Do gr. mater orr tazos, ae
raizes empridas.
MACROSCELIA Do gr. maleros, comprido, lcelos, perna, e suf. ia.
MACROSCIO Do gr. malersleios, de sombra comprida.
MACROSCPICO Do gr. maleros, grande,
de sleopo, e suf. ico.
MACROSPERMO Do gr. maleras, grande,
sprmo<, sement.
MACROSFORANGIO Do gr. materos,
grande, e esporangio.
MACROSPORO Do gr.. maleros, grande,
de esporo.
MACROSSOMATIA Do gr. materos, grande, soma, somatas, corr>o, e suf. ia.
MACRSTIGO Do gr. maleros, grande,
o suchos, linha.
MAGROSTILO Do gr. maleros, grande,
coluna, estilete.
e
MACROSTOMO Do gr. maleros, grande,
e stma, boca.
MACROTRSICO Do gr. materos, grande, tarsos, tarso, e suf. ico.
MACRURO Do gr. maleros, grande, e
otir, cauda.
MACTRIDA Do gr. mletra, masseira, e
suf. ida.
MACTRISMO Do gr. malctrisms.
MACULA .''
Do lat. macula, mancha. V.
Mgoa, Mancha
MACULIFORME Do lat. macula, mancha, e forma, forma.
MACULIRROSTRO Do lat. macula, mancha, e rostru, bico.
MADAMA Do fr. inadame, minha senhora.
MADAPOLAO De Madapolo, ind. MaMACROMELIA

mlos, membro, e suf. ia.

sleoiJ,

riiz

sj/e,

'

dhavapalam, nome de urna povoaQo da India


h muitas fbricas de tecidos.

Inglesa, na qual

MADAROSE .Do

MADEFACCaO

MADEFACTO Do
MADEFICAR Do
made facer, umedecer.
MADEIRA Do lat.

gr.

Do

mudrosla, calvice.
lat.

fr.

maiere

ant.

"raadefactione,

calcado era madefaetu, umedecido.

de que urna coisa

lat.

madefaetu, ume-

lat.

"mad.eficare,

MADEIXA Do

por

materia; esp. madera,


primitivo

sentido

aquilo

REP, XI V,

v.

feita,

para

especialisou-se

177;

de pan.

gr.

mod. meisa, malaxa,

lat. med. metaxa, matarca, meada de seda,


"mdales, forma metattiea de "dimishle
(Damasco) (M. Lbke, REW, 5403, Diez, Dio.
Rom., 65,
207, Gram. I, 241, Bourciez, Ling
Lokotsch, A. Coelho, Nunes, Gram. I-Ist. Port.,
43, 119, G. Viana, Apost. II, 124); esp. madeja,

no

do r.

it.malassa,

MACROGAMETA Do

s de

Madrugar
decido.

cabeleira longa.

de,

309

Macrcoino

de

madisse.

ant.

fr.

MADI De Mdi, nome prprio


MADIDO Do lat. maddu.

(Fignei-

redo)

MADONA

Do it. madonna., minha seSe:iii,ora,


equivalente ao port. .Nossa
nhora,
aplicado a. Virgem Ivlaria. G. Viana, Apost.,
italianismo
velo
por
ste
que
entende
II,
90,
intermedio do fr. madonne.
Do r. matrah, lugar aonde
MADRACO
se atira ou coloca alguma coisa. Cfr. Almadraque, colcho. V. M. Lbke, REW, 5415 (com
dvida), Lokotsch, Dozy, Eguilaz, A. Coelho derivou de mandria. Cortesao do esp. madra:'.a.
Cndido de Figueiredo supoe contraco de malandraco, de malandro, atravs de -maandraco,
mandraco (Ligos Prticas, III, 222) Levindo
Lafayette d "como corruptela do r. mv.draea,
escola. A derivaeo de medresch eneontra-se
em Tefilo Braga O povo portugus, 62, apv-d
Pedro Pinto, Linguagem camiliana. 189. Qua.nto
semntica relativa ao r. matrah, colcho,

cfr.

poltrojxa.

MADRASTA

Do

lat.

"madrastra, despecti-

vo de mater, me (Grandgent, Vulgar Lal.in,


13, Nunes, Gram. Hist. Port. 113, 149); esp.

madrastra, fr. mar aire. Pro suo ganado que


damnauit sua matrasira (Diplmala, p. 230- A,
1050)

Do lat. matre, mae; esp. it.


MADRE
madre, fr. mere. Significa superior a d.e convento ou tero; no sentido prprio foi suplantado pela forma abreviada mae (q. vj. Con-

em

Santaexpressoes estereotipadas
Madre de Deus.
De madre, abreviatura de
MaDrFILA
madr.pora, e gr. phyllon, flha; as clulas das
madrporas desta familia sao guarnecidas d
lminas.
De madre, mae, e peMADREPROLA
rola; nesta concha que nasce a per ola.

servou-se

Madre

Iareia,

'

MADREPORA

Do

madrepora (Figuei-

it.

Academia Espanhola para o esp. madrepora e Larousse,, Brachet, Cldat, Stappers,


para o fr. madrpore reeonhecem origem den-

redo. A
tica.

MADREPORFERO De madre-pora e fer,


MADREPORIFORME De madrepora e do
,

raiz do lat. ferr, trazer.


lat.

forma, forma.

MADP.ESSILVA

Lbke,

REW,

Do

5421); esp.

lat.

matnsilva

(M.

madreslva.

it.

Figueiredo aclia que est por


MADRIA
mandria, do lat. manara, curral. O lat. vem
do gr. mndra. D-se o nome de carneirin'iios
a urnas ondas pequeas, com escunas brancas.
Talvez se explique assim o timo.
Do it. madrigale (A. CoeMADRIGAL
lho). M. Lbke, REW, 5290, que tira do it.^a
forma esnanhola e a do francs antigo, rejena
o timo de Diez, Dic., 109, mandriale, canto do
pastor. Outros (Deltre) derivam do esp. madrugar, canto da manha; outros, de vuirtegal,

canto dos provencais (Larousse)


Por "magridaz, de magro
MADRIGAZ
tambera prende a
(Figueiredo). A. Coelho

magro.

MADRIGUEIRA - Do
MADRILHEIRA Do

esp. madriguera (A.

Coelho).

gueiredo).

esp.

,
maarlsra

(fi-

,.',
dim. ce

Do lat. madrina,
MADRINHA
mater, niae (M. Lbke, REW, 5420, Figueiredo j; esp. madrina, it. madrina, fr. ant. marine, mod. marraine. A. Coelho tirou de madre
e desin. inha. Non caualguet ulla mulier c-um
la nouia nisi sola madrina (i^eges, p. 796-A.
11SS-1230)

MADRUGAR

Do

lat.

dar cedo (M. Lbke, Gram.

-mutuncare,

Ii, 658,

REW,

acoi'5431,

Maduro

310

Diez, Dc. -165, A. Coelho) esp. -madrugar Port.


ant. madurgar: Se entender raadurgar ou tres-

muyto boo cear pouco (Leal Conse-

lheiro, -pg.

486)

MADURO Do lat. matura;


fr. mr.
HAB Do ant. madre (M.

esp.

maduro,

maturo,

it.

Lbke, 5408),
que deixou de usar-se na accepco primitiva
depois dos sculos XV-XVI. Por influencia da
linguagem infantil provvelmente deu 'made,
no mirandas mai) e
donde roce (em gal. e
finalmente incie, por contaminacao da nasal
inicial (Leite de Vasconcelos," Ligos de Filologia Portuguesa, 88)
Encontra-se anda mai
em algumas aldeias do N. de Trs-os-Montes
(Leite de Vasconcelos, J3sQMis.se, 111)
No Elucidario de Viterbo ha urna forma antiga mare.
Nao podendo porm, mde vir desta forma pois
o r nao cai entre vogais, Leite de Vasconcelos,
Opsculos, i, 108, considera ruare ou como engao, ou como forma divergente, e talvez ciialetal. Are. madre: Se padre ou madre de algua
molher... (trad. do Fuero Real de Afonso X,
apud Nur.es, Orest. Are, 12) Franco de S_,
A Lngua Portuguesa, 60, acha que a nasaiacio
comunieancio-se as vogais anteriores e nao s
.

posteriores, o caso poderia


pelo hipocorstico mamma,

tambm

maman

expiiear-se
(os

brasianda.

leiros dizem mamae)


S de Miranda
usou mae, rimando com sae e cae. (cloga do
Encantamento, _OBBAS, 1 ed., pg. 132) .' tem
da erdade de Mae boa e de Martino Tonel...
(Inquisitiones, pg. 333-A. 1258). Nunes, Gram.
Hist. Pon., 146, n. 1, cita anda exemplos em
A Vinganga de Agamenn, tragedia de A. Aires
Vitoria., de 1555, na Menina e Moga, de Bernardina Ribeiro, edico de 1557, etc. Diez, Gram.
I, 2GS, yiu apcope de um r fina!. Cornu, Port.
Spr., 194 t acha que madre deu mare como
Pedro deu Pero 146 anota a estranha sincope
.

do r. C. Miclia'lis de Vasconcelos, Glossrio do


Cano, da Aj-uda, tambm entende que mae
vem do infantil made. A. Coelho deriva, do lat.
maire, que o timo remoto na verdade. Corteso acha que madre deu maire (forma igual
provenga!), depois mare e por prclise mae,
como freir deu frei, o que alias tambm' explicare! por dissimilaco. Otoniel Mota.. O met
idioma, 24, opina que madre deu made por analogia de frade (onde alias a queda do r se explica por dissimilaco). Nunes, Op. cit., 114,
145, aceita a prolaco ca nasal inicial. '/..Nunes, Digressoes Lexicolgicas, 52-8.
MAESTRINO
Do' it. maestrino, dim. de
maestro, mestre
um compositor de msica

'

ligeira.

MAGANO.

Do
A. Coelhomaestro,
deriva,
it.

clvida,

f.

MAGAircCA

Cortesao deriva do esp. ma-

MAGAREFE

Do r. provvelmente.
"Como quase todos os termos de carmearia,
deve ser de origem arbica tambm ste. Tem
a signiicaeo de um nome verbal de agente,
do verbo yaraf, cortar (G. Viana, Apost., II,
O

um

roes

matarife, que
de matar.

prefixo

rabe.

esp.

te-ve

Academia Espanhola deriva

'

Do ing. magazine, de origem


Armazm) atravs do fr. (G. Viana,

MAGAZINE
rabe
Apost.

(v.

II, 93,

Bonnaff).

MAGDALBANO

Do- lat. Magdalena, Madalena, e suf. ano; das cavernas pr-historicas


de Ivladeleine, em Tursac (Doi-dogne)

MAGDALIAO
Do gr. magdali, milo de
pasta amassada a modo de cilindro (Ramiz). Saraiva d um lat. magdalum, do hebr.
maghdal, torre. G. Viana grata magdaleao.
MAG1STER
E' o lat. magister, mestre.
MAGISTERIO
Do lat. magisleriu.
MAGISTRADO
Do lat. magistratu.
.

pao,

MAGISTRAL

magma, pasta de

gr.

Do

lat.

iari-

lat.

no sentido de grande capitalista (Bonnaff) e


do lat. magnau, personagem eminente (S Jernimo), no de grande do Estado, na'piugria
e

na

Polonia..

MAGNESIA

Do

Magnesia, Magnesia

gr.

cidade da Asia Menor. Cldat explica o nome


por ser a substancia semelhante de forma e do
cor do im natural. Stappers perguuta se
por ter o magnesio a propriedade de agarrar na
lngua, corno o im tem a de atri-' o ferro
Do gr. mgnes, pelo iat.
magneto, im. Lapis le ut ferrum ducere
possit, Quem Magneto, vocant patrio de nomine
Graii, Magnetum, quia sit patriis infinibus artus
(Lucrecio, De rerum natura, VI, 906-8)
cidade onde se descobriu o "im foi a de Magnesia, na Lidia, junto ao monte Sipilo; nao confundir com a_outra, junto ao rio Meandro

MAGNETE

IvIAGNETiGENIA

V. Magneiogenia

MAGHBTXPOLE De magneto e polar


MAGNETITA De magneto e suf. ita;

o im natural (Roquette Pinto, Mineraloga]


113); tem propriedades magnticas.
Do gr. mgnes, magnetos, im, gen, raiz de gignomai, gerar, e
suf ia
MAGNETOl^OGIA Do gr. mgnes, magnetos, im, fenmenos magnticos, lagos, tratado,
e suf. ia.
.

MAGNETOGENIA

MAGNETMETRO

Do

im, irca magntica,


metro, medir.

netos,

gr.

mgnes, mag-

e metr, raiz

ci

MAGNETOPIRITA Do gr. mgnes, magnetos, rn, e de pirita.


MAGNETOTECNIA Do gr. mgnes,
magnetos, im, tchne, arte, e suf. ia.
MAGNETOTERAPIA Do gr. mgnes,
magnetos, im. e therapeia, tratamento.
MAGNIFICA Do lat. magnficat, engrandece, palavra 'inicial da verso latina do
cntico d alegra que a Virg'em dirigiu ao
Espirito Santo, por ocasio da Anunciaeao (S.
ijucas,

I,

39-55).

MAGNFICO

um

Do

lat.

magnifcu.

MAGN1LOQUO Do lat. magniloquu.


MAGNITUDE Do lat. magnitudine.
MAGNO Do lat. magnu, grande.
MAGNOLIA De Magnol, sobrenome

de

botnico francs, (1638-1715), em honra do


dual Linneu deu o nome flor originaria ca
Amrica. (Hoefer, Historia de la, Boianique)
Do gr. magos, sacerdote persa,
vocbulo de origem iraniana (Boisacq), encon-*
traxlo ern tercdoto, I, 101, no velho persa tingush, no persa, mod. muy -:>noy, adorador do
fogo; contestada a proveniencia assria do
vocbulo irania.no.' Pelo lat. magu.
,

MAGOA
Do lat. macula, mancha, metafricamente empregado em sentido moral M.
Lbke, Gram. I, 21, Introdcelo, n. 79, G. Viana,
Apost,' II, 97, Ortografa Nacional, 98, Nunes,
Digressoes Lexicolgicas, 93).
it.
macla.
"O primitivo sentido fsico encontra-se nste
exemplo, colhidd em documento do- scalo XV
aqueta (ovelha) que era sem raagoa
Heitor
Pinto diz igualmente: o rosto denegrido e chela
de mgoas. A mesma mudanca deu-se, entre
outras palavras, em dissabor (Nunes, op. oit.,

Em

garza.

93)".

trigo

com

lat. mangona, do gr. mdgganon, negocisuite


de escravos, negociante que' prepo_ra e enfeita
a sua mercadoria, alcoviteiro. Leoni, Genio da
Lngua Portuguesa, I, 43, tira de um lat. maganu. Joo Ribeiro, Frases Feitas, J.I, 23, tira
o aumentativo maganao do gt. maqaps, da
mesma raiz que Magd, Mcidchen, 'rapariga,
moca, , criada. O fr. tem mangonneau, que Larousse tira do lat. manganu, gr. mdgganon,
prestigio artificio. Moreau, Racines Grecques,
190, filia a maquignon, alquilador de cvalos,

de

Do

amassada; pelo

magma
MAGNNIMO Do lat. magnnima,
de
alma grande.
MAGNATA Do ingl. americano magnai

MAGO

mestre.

do

homem

MAGMA

nha de

MAESTRO

Magote

noitar he

mai/istralc.

91-2)

MAGOFOI-IIA
snio dos

Do

gr.

magophona, assas-

magos.

MAGOTE

Talvez do esp. magote. "Esta


palavra significa pequeo agrupamento de psssoas ou coisas, bando, rancho, etc. O espanhol
tem o vocbulo mogote, que designa um pequeo monte isolado. A palavra espanhola deuse como timo o basco muga, que significa
limite,
marco, e que segundo Diez, Etym.
V/orterb., Il-b, s. v., pode tambm ser a origem do portugus too<70= mareo divisorio, marco
que serve ele indicar os limites de trras confinantes. De mogo poderia derivar-se dentro do
portugus mogote, como rapazote de rapas, caixote de caixa, etc. Depois o primeiro o pas-.
saria para a por dissm.ilaco. Mas possvel
que a palavra magote nos viesse diretament
do espanhol e represente o mogote daquela lngua. Quanto a mudanca de sentido comparemse as expresses magote de gente, magote de
coisas,

com as

expresses,

tambm

freqentes,

".

. ..

..

agro

MAGSO

maigre.

fr.

MAGULHO Do eso. maguillo (A. Coelho)


MAGUJO Do esp. magujo (A. Coelho)
MAGUSTO Figueiredo opina por um radical latino desconhecido e lat. usu, queimado.
MAIA De Maio, antiga festa popular,
nos primeiros dias deste mes.
MAIUTICO Do gr. maieutlcs, concernente ao parto, pelo lat. maieuticu
MAINEL De nido (A. Coelho, Rodrigues,
Dicionrio

tcnico)

Portuguesa,

I,

da

G&nio

Leoni,

Ing-iia.

tirou do lat. manto. E' sin-

171,

nimo de corrimo (Figueiredo) em esp. pasamano. QUanto ao i v. Amainar, pairar, Plaina,


Sotaina, e Cornu, Port. Spr.,

MALICA

Do

255,

nota.

moAoLca, do nomo da

it.

nominativo)

MAIORCA
MAIOSIA

De Maiorca
De
maio; os

(Figueiredo)

pequeos vassalos
deviam apresentar-se com as miosias nos ala'rdos de maio (Figueiredo)
MAIS
Do lat. viagis; esp. ms, it. mai

(nunca),
mais)..

MAIS

(na expresso n' en pouvoir

vais

fr.

taino mais, majis ou majiisl


planta era cultivada no Haiti-

atravs do esp. A
quando os espanhois l chegaram nos fins do
sculo XV. V. Oviedo Historia Natural y General de las Indias, Livro VII, cap. 1, tomo I,
267-8.'
V. Academia Espanhola, Dicionrio,
Fidal, Gram. li-st. Esp. L _ 4, Lenz, Stappers,
J-iOkotch, Amerikanische Worler, 45.
MAIOSCULO
Do lat. maiusculu, grandeMAJESTADB
Do lat. majestate, grandeza'; esp. majestad, it. maesta, ir. majesi.
MAJESTOSO
Forma haplolgiea de um
"majestatoso
MAJOEIRA
Por manjueira, de manja,
(Figueiredo)
\

MAJLICA

V.

Mailica.

Do lat. majare, maior.


MAL 1 (adv.) Do lat. m'alej esp. fr.
male.
mal,
2 (subst.): do lat. malu.
MALA Do fr. malle, de origem franca
MAJOR

it.

REW,

Lbke,

(M.

5265).

Coelho tirou do

A.

gerrn. malalia, saco.

MALABARISMO

De Malabar, regio, da
palavra se originou,' ha
uns sessenta anos, de prestidigitadores que
apregoavam joges de mo aprendidos no Malabar. Havia entre estes o de laucar ao ar
e aparar sucessivamente com a mesma mo,
tres ou quatro bolas o que se pratiea era varias partes da india e nao desperta grande
espanto (Dalgado, Glossrio luso-asitico, s. v.
e suf

India,

ismo.

jogos malab7'icos)

'

- r

--V

MALACARA Do
.

"^

:_

esp. mala cara, rae, cara


(A. Coelho). Figueiredo tirou do lat. malu e de
cara.
MALACATO
Do esp. malacate, sarilho
(Figueiredo), vocbulo de origem mexicana, se-

gundo a Academia Espanhola.

MALACIA

calmara 1

Do

gr.

ma-

lalcia, fraqueza de carter, apetite depravado,


pelo lat inalada
2
(inseto).: do gr. malalcs, mole (Figueiredo)

Do

gr.

malalcdermos

MALACLITA Do gr. malalcs, mole, e


pedra.
MALACOLOGIA Do gr. malalcs, mole,
(molusco), lqos. tratado, e suf. ia.
MALAGNIO Do gr. m'alakn, mole, e
suf. io:.c zireo hidratado.
MALACOPTERIGIO Do gr. malalcs,

lithos,

mole,
suf.

ptryx,
JO.

ptrygos,

MALACOSSARCOSE

asa

Do

(barbatana),
gr.

mole, srx, sarlcs, carne, e suf. ose.

malalcs,

ose.

Do

gr.

Do

malalcs, mole
gr.

'

malalcs,

mole, stralcon, concha, e suf. eo.

MAuACOZOARIO Do gr. malalcs, mole,


MALCTICO Do gr. malalciilcs, emoliente.
MALADIA Do rad. do gerrn. maal (Fizon, animal, e suf.' rio.

gueiredo)

no sentido de solar.

MLAGA De Mlaga, nome de urna cidade da Espanha donde provm.


MALAGMA Do gr. mlagmia, cataplasma, pela lat. malagma.
MADAGUEIRO . O nome do vegetal' Figueiredo,

com

dvida, pensa que seja o

mesmo

que lamegueiro.

MALAGUENHA Do

danga

malaguea,

esp.

da

provincia espanhola ce Mlaga, algo parecida com o fandango, com que


se cantam coplas de quatro verso ocosslabos.
MALAGUETA
De Matagueia, regiao da
costa d'frica na qual se comereiava com esta
sement (Academia Espanhola) Larousse julga
o fr. maniguette aiteraco e Malagustte, nome
geogrfico, e s. v. ivialagueite d como sinnimo poivre de Guiee. Figueiredo deriva de
tpica

Mlaga

"

.MALAiALA
B' a lngua do Malabar;
vernculamente malayala (Dalgado).
MALANDRES
A. Coelho deriva de malandro. Figueiredo do lat. malandria. De lixzo
em Vegeio aparece malandria, lazeira, sarna
de cvalos.
Do it. malandrino (A.
MALANDRIM
Coelho) .v Larousse reconhece idntica origem
para o fr. malandrn. A. Gomes, Gram. Port.,.

d cmo

ibrico.

MALANDRO

De malandrino

(A. Coelho);
como- rosmano de
rosmaninho, tomado como diminutivo. Silvio de
Almeida acha que o l intervoclico acusa a
origem espanhola (-molondro), ou a italiana
(malandrino), RFP, V, 147. "Querer derivar
malandro de mau -f ladro (m huiro, com nasalaco ulterior do segundo a por influencia do
inicial), talvez torear muito os processos fonticos; tanto mais que a nasalaco secundaria,
inicial, exerce-se ordinariapor influencia do.
mente na vogal imediata, corno
macamaca,
m&i mai, muito (til no i) muito, mesa (til
no e) mesa, Mocarros Mosarros, etc. etc.
A existencia dos vocabulos latinos malandria

um

derivado

regressivo,

de Theil) tenlat.-fr.
e malandrium (Dic.
ta-nos a admit-los como origem dos nossos
mandria,
embora
a signimalandro,
etc.,
voc.
ficaco daqueles (malandria, especie de 'lepra
ou pstulas no pescoco) nao esteja perfeitamen-

adequada ao

te

'

signif ica.do

a.tual.

dum

Todava a

individuo leproso, doente, indolente,


sem poder traJjalhar, nao contradiz por completo a idia dum outro preguigoso, e portante,
vadio, gatuno, .etc." (Corteso). A a.proxmiacfio
com mladro estava em Lices Prticas, III, 222,
de Figueiredo, que no Dici.-nrio a. repudiou pela,
derivaQo regressiva de mialandrino. Joao Ribeiro, Frases Feitas, I, 241, acha que a palavra
fol tomada de malandra, sarna que da nos
cascos e pernas das bestas (cfr. malandre e
malandr, em Rabelais) e que os impossibilita
de amdar. Na pg. 277 diz que mala,ndro=ma
landre=.m landoa (ngua) provvelmente foi
tirada de urna imprecago ou praga; cita um
dito do Entrems de las Esteras O mala landre
te del e acrecenta que ste sentido se juntou
o influxo de mal andar, que exprime a vagabundagem dos malandros. V. Otoniel Mota,
RFP, XII, 13-4.
dia

MALPIO
MALAQUITA

MALACODERMO

e suf.

IvALACOSTRGEO

de pele macia.

MALACOSTEOSE

146,

Do

Malas-artes

oston, sso,

ilha de Maiorca, onde teve principio esta manufatura (t. Ibnez, A l.-s pies ae Venas).
MAIONESE
Do gr. mayonnaise. O vocbulo francs est talvez por mahonnaise scilicet sauce, mlho assim chamado como lembranca da tomada de Manon pelo duque de Riehelieu em 175o (Larousse, Cldat)
MAiOR
Do lat. nnaiore; esp. mayor, it.
maggiore, ir. majeur (do acusativo), maire ido

311

uro montao (ou monte) de [ente, um -manido


(ou -monte) de podra, etc. (Julio Moreira, Estados, II, 285-6).
Do lat. maoru; esp. magro, it.

macro, magro,

.,

Corruptela de melpio
Do gr. malachtes;

tem

bela cor verde (gr. malclie, malva). Veio pelo

malachtes
--- A. Coelho derivou do lat. mala.
Leite de Vasconcelos, Antroponmia Portuguesa,
254,- diz que, posto que parece relacionar-se
ste adjetivo com o lat. malum, maca, relaciona-se com mala, que significa maxila e bochecha, e face; o lat. malum nao tinha a sigu-.ficaco metafrica que tem "maca" em portugus, c "pomme" em francs.
MALARIA
Do it. malaria- (Figueiredo)
acreditava-se que se originava do ar meftico
(mala o,ria) dos pantanos.

lat

MALAR

MALAS-ARTES

artes ms.

Do

esp.

malas artes,

Malaxar

MALAXAR Do lat.
MALBARATAR De
Desbaratar.
MALDADE Do lat.

malaxare, amolecer,

MALSINAR. De malsim (A. Coelho). A


Academia Espanhola derivou o esp. malsinar

mal

do

de origem grega. (malsso)

V.

baratar.

malitate
Do lat. maledieiione; esp.
MALDICO
maldicin, it. maledisione, fr. maldiction.
Do lat. mialedictu; esp. malMALDITO
dito, it. maledeiio, fr maudAt
Forma haplolgiea de ''malMALDOSO

dadoso

MALEABILIDADE
em

calcado
malhar.

bilitate,

leare,

De nm

'-mallea-

lat.

outro "maJleabile , de mol-

MALEVEL De um lat. "malleabile, calcado em mal.lea.re. malhar.


MALEBRANCHISMO De Malebranche
filosofo francs (1638-17151, e suf. temo.

MALfiDICO

MALFICO

MALEIFORME
forma.

ferina,

MALEITAS

Do
Do

lat.
lat.

Do

Do

lat.

maledicu.
maleficu.
malleu, malho,
lat.
vialedictas,

scilicet

Michaelis de Vasconcelos, RE, IIi,


146, Cornu, Port. Spr., 17 e 231, Corteso,
Nunes, Gram. Hist. Port., 119, _Silvio de Almeiabres

(G.

RFP.

da,

'

Pacheco

146).

v,

Gram.

Lameiva.

deram como forma popular de


Port-, 39-1,
maldita. A. Coelho derivou de mal; Figueiredo,
de male acta e manda comparar malata, do
lat. male habitu, segundo Cornu.
MALOLO
Do lat. malleolu, malho pe-

MALVOLO Do
MALGA Do lat.

queo.

ga.
cliaa

lat.

Gram.

REW,

516,

I,

malevolu.

magida, de origem greforma metattica "ma-

atravs de urna
(Cornu, Port.. Spr.,

Liibke.

200

244,

5227,

M.

Corteso,

maie.
(mancha)
do lat. macla,
MALHA
1
por manida mancha CM. Lbke. Xntroch'.co,
i 19. Gram.'x, 21, REW, 5212, G. Viana. Apost.
II. 97. Cornu, Pnrt. Spr., 140, Julio Moreira,
aragons malla (Garca de
Esiv.dos, II, 180)
m."cehia, fr. mnMle.
377),
it.
Diego, Gonir.
3 (lacada):
malhar):
de' malhar.
(ato
de
2
do prov. malha (M. Liibke, REW. 5212).
4 (choca): do lat. magalia (M. Lbke, REW,
Dozy, Eguilaz, Constancio, A. Coelho,
5223,
Lokotsch). O Int. prende-se ao r. naioala,
cabanas, ou melhor ao semtico (em pnico
e no hebr. maaal significa prpriamente cabo
da roda, seaundo Snraiva). M. Lbke, acha
semnticamente difcil a anroximacao com o
macula (Arehiv fiir lat. Lexilcocjraiihie
lat.
5'
(chapa): co timo
unc Gram., III. 520).
do n. 9.. -A. Coelho tira do lat. metlica.
MAI/PTACADA
Do rad. de malho.
Figueiredo);

raadla,

it.

fr.

M4LTTAPA

De malha

suf.

(A.
Port.

acia

Coelho. M. Limite. REW, 5223). Cornu,


Spr.. S 255. tira do lat. magaligta.
Do albans mal',
MALNISSOR
(Figueiredo).

100, diz que esta origem nao est averiguada, pois o nome da ilha nao merece
discusso nem reparo, enquanto nao fr historica.mente demonstrada., e clwir-ia que o possa
(pez)
do gr. mltha, mistura de
ser.
2
pez e cera, pelo lat. mallha.
Do gr. malthalcs, mole,
MALTACITA

II,

'

Do ingl. malt, cevada preparada


MALTE
para se fazer cerveja (A. Coelho, Bonnaff).
MALTES De malta e suf. es (A." Coe100.
lho). V. G. Viana. Apost.
MALTRAPIDO. MA-LTRAPILHO De mal
trapo (A. Coelho).
e
MALTREITO Do lat. male iractu, mal

"

II.

maltrecho. "Vcnho
arrancn do campo

tratado; esp.
ireiio
ca me

minha madre

clrasto e
Est, um

De

malpa~
26).

pg.

arcaizado.

tanto

MALTUSIANO

que
ingls
suf. ia.no.

muy
meu

(Scriptores,

estudou

as

M altivas,
da

leis

economista

natalidade

Jos Oiticica v no vocbulo


MA.LUCO
suf. lat. uco (Manual de anlise. 155). Uns
do como raizo lat. malu, man. Corteso d
maluco no sentido natural das ilhas Malucas,
como em espanhol. G. Viana. Apost. II, 101,
que diz nao
cita Cuervo, Apuntaciones, 543,
estar a.utorizado maluco como diminutivo de
Molucas,
falta o funprenda
a
Caso
se
malo.
o

damento

histrico.

MALUTA Da

coalescncia. do artigo indeurna


substantivo luta
luta=(u>maluta (Leite de Vasconcelos, OpscuPor*ii-anesa
SI,
Z'irex
Q
Filol^aia
de
los, I- 3 9,
M.' Liibke, REW, 5147, Nunes, Gram. Hist.
Port.. 258. 259).
Do lat. malva; esp. 'it. malva,

urna

finido

com

MALVA
mauve.
MALVADO Do

fr.

R.KW

me
Coelho tirou do lat. male levatu.
derivou do esp. malvado. O prov.
mcvatz a fonte do it. malvaggio e paralelo a.o fr. mavvais. V. Cldat, Stappers, Petrocebi. M. Lhke, ibidem.
5260,

A.

nhola).

Corteso

MALVAISCO

Do

lat-.

malva

liibiscu;

malvavisco, it. malvavischio (M. Liibke,


REW, 5275). A. Coelho derivou s de malva.
I-Iouv dissimilaco do v (Cornu, port. Spr.,
M.
5
Nunes, Gram. Hist. Port .,' 150)
190,
Liibke. cita urna forma alentejana igual
esp.

espanhola..

MALVA.-ROSA

MALVASIA

De malva

e rosa; aro-

Do Monembasie.

cidade da

Moria,, perto de Ar""s. transcrito Malvasi"

Coelho, A.cademia Espanhola, Larousse,


pers)
o v pelo beta mostra que do
;

(A.

Stapgrego

moderno.

MALVIZ Do esp. malvis (A. Coelho,


Corteso). Corteso prefere a gra-fia malvis.
M. Lhke, REW. 5274, s d o esp. e o aal.

maliana.
lat.

it.

M.

Liibke,

REW,

5266,

filia

ao

lat.

MALBATRO Do gr. malbatliron, polo


maloha.thru.
MALFAGO Do gr. mallos, pelo, l,
phaa. raz de pliagein, comer.
MALWRO De mal e logro.

MALNICO De mdico; ste cido dertn


rv-lico.
MALP1GUIA De Malpighi, sobrenome
de um anatomista italiano, e suf. ia.
MALQUISTO De mal e quisto.
MALSIM Do hebr. mr'lsl'in. malfpitnr
(Ls.garde, Mitteilunaen, I. 80. M. Liibke, REW.

riva-^

Nao fonticamente
5269, Lokotsch)
o,
lat. malu vicinu (Diez, Dic, 465).
.

possvel

A.

Coe-

dvida, prende a.o esn. malvecino


Mario Barreto, RFP, XVIII, 182, considerou
um posverbal de malsinar, e>mo faz a. Academia Espanhola ao esp. malsn. M. Liibke
reformou a opinio expressa em Gram. I, 294
E. C. Pereira, Gram.
(malsn, de tnalvesin)
Hist. Port., 239, aceitou o timo hebraico.
lho.

com

Corteso

tirou.

do

espanhol.

li

prov. malvat (M. Liibke,


alias s d a forma espa-

e prende a malva, ou talvez ao breto milviel,


de acord com Diez. Dic. 637, e Thurneysen,
Keltoromanisclies, 202.

gueiredo;

lia.

suf.

mtica.

fr.

it.

lat.
male, mal, e designare, assinalar.
MALTA
1 (rancho)
De Malta, ilha do
Mediterrneo, da qual saia.m grupas de aventuremos que vinham trabalhar as colheitas
europia (A. Coe3h.o). Acha G. Viana. A.vost.

monte

MALHO Do lat. malleu; esp. mallo,


mail.
maalio.
JWAT.fOTA ro lat. mal'tia.

Do lat. mahim, maca, de


MLICO
origem aresra (drico m&lov^, e suf. ico.
"MALIGN Do lat. malicrau.
MALINA Do lat. malina., segundo Fi-

Mama

312

'

MAMA.

Do

lat.

mama,
x

ma.mma;

esp.

viammella (do dim.), fr. mamelle (idem).


Rarniz Galvo -n'.~.\i do pt. mmma nelo latim. Segundo Walde, o latim m,amma. maminha, nada tem ciue ver com o lat. mamma,
palavra pela qual as criangas chamam as
mes.

MAMA

Diez,

Gram.

I,

16,

mamma,

sem

citar

palavra infantil (Varro em Nonio), a qual produziu o esp. -mam,


Corteso deo it. 'mamma e o fr. maman.
rivou do latim, nasalando-se o segundo a por
influencia do m antecedente. M. Liibke, REW,
5277. deriva do fr. maman, o que nao parece
possvel, dada a natureza da pessoa que prefere o vocbulo, a crianca que comeca a falar.
E' urna onoinatop^ia infantil, comum a muitas
linguas (Cldat. Figueiredo).. As bilabiais sao
as'primeiras consonancias que aparecem na
lingagem infantil, assim como o a & urna
Da as palavras papa,
das primeiras vozes
mam. "A razo das labiais precederem as

port..

o lat.

'

Msme

313

gr. lagos, tratado, e


tirou de mama, a que
(v.

lat.
suf. ia.

marinha) tem coisa parecida com


(Amerikanische Wrier, 46)
MACANiLHA
V. Mancenlha
MACAL
A. Coelho, em dvida, deriva
de manco.
MANCAR
De manco e desin. ar: (M.
Lbke, REW, 5285). Figueiredo tirou de urn lat.
mancare.
MANCEBO
Do lat. mancipiu, escravo
(tomado com a mao na guerra, manu capere)
(A. Coelho). M. Lbke, Gram. I, 454, REW,
acha difcil a relaco fontica, prefe5284,
rindo urna forma, mancipu, calcada no plural
"Ainda na nossa antiga lingua lo
mancipi(i)
conservava um resto da primitiva significaco
no sentido de criado de servir, que tinha ento,
como se v do ttulo de um dos artigos do
Poral de Santarm, que diz
"Da. perua que
o mancebo f az a seu amo". Hoje mesmo, sobretudo no Alentejo, o termo moco usa-se em
tal sentido". (Nunes, Digressoes Lexicolgicas,
116). V. RL, IV, 241, HE. da Gama Barros,
ijevindo Lafayette tirou do r.
mansubon,
amante, repetindo Sousa.

MAMARRACHO
MAMELUCO Do

Ramiz Galvo
origem grega

Do

esp.

r.

mamluk

fer,

mamarracho^

,escravo;
possuir.

do verbo malalca,

p&s.

part.

MAMFERO Do lat. mamma, mama,


raiz de ferr, trazer.
HAMIFORMS Do lat. mamma, mama,
forma.
forma,
e
MAMILO Do lat. mamilla, inania pequena, adaptado ao gnero masculino.
MAMOA De mama (Figueiredo) tem

MANCENLHA
Do esp. manzanillo, dim.
de manzano, macieira. Larousse d a mesma
origem ao fr. mancenille.
Do lat. macla por macula,
mancha; esp. mancha, it. macchia, fr. maule.
AI. Lbke, REW, 5212 faz a forma portuguesa
Houve prolaco da nasal
vir da espanhola.
inicial (M. Lbke, Gram. I, 21, unes, Gram.
Digressoes Lexicolgicas, 92, ViaI-Iist-,
146,
na, Apost. II, "97, Corteso), para alguns autores ainda em perodo romnico "man.cla (Cornu,
Port. Spr., 125, Nunes Gram. 115, 124, Digr.
Lex-, 92). V. M. Lbke, Introdugo, n. 19.

aspecto de um emmino do aumentativo


mamo. Corteso deriva do b. lat. mamola,,
por mammula, dim. de mama: Dividit cav
'alias villas per petras fixas, et 'mamolas antiquas (Documento de -780, citado por E'. Pinho
Leal no Portugal antigo e moderno)
o

MANCHA

De mmelo, aumentativo
MAMOEj.RO
de mana, cela semelnanca de forma do fruto
(Dalgado, Glossrio, II, 165), que tem abundante ltex branco leitoso.
Do arameu mamona, haveres
MAMONA
(Lokotsch). Pacheco e Lameira, Gram. Port-,
deram corno fenicio. Saraiva d o lat.
10,
mammona como originario do siraco. V. S.
Mateus, VI, 24, Leal Conselheiro, pg. 202. No
sentido de planta e no de antigo tecido, v.
Glossrio. Figueiredo d ainda como peixe dos
Acores e neste sentido deriva de mama.
Figueiredo deriva de
MAMPOSTEIRO
vicio e posto, e explica que homem posto
pela mo de algum, para algum negocio. Significando recebedor de esmolas para cativos,
parece que vera de ?ido posta, atitude de
quera pede esmola.

MNCHELA.
MANCl-xIL

MANCINISMO
MANC1PIO

mamus, mao

lat.

manuata,

der.

de

(Leite de Vasconcelos, RL, III,


261, Cornu, Port. Spr., 117 e 125, G. Viana,

Apost,

II,

A.

103).

Coelho

derivou

do

lat.

manu, mo, em dvida. Corteso tirou do


esp. manada. G. Viana acha que nao procede de mesnada, porque os letra bem firme
em portugus. M. Lbke, REW, 5585, tirou
do cat. manada, que prendeu ao lat. minare,
ccnduzir o gado
.

menar)

cat.

(it.

menare,

mener, prov.

fr.

MANALVO De mo e alvo. Ficrueiredo


recorre ao lat. manu, mo, e albu, alvo.
MANANCIAL A. Coelho deriva de ma.

nar.
Figueiredo
nantial.

compara

MANPULA
MANAR Do

com

.Corruptela de

esp.

manopla

ma(A.

Coelho).
Spr.,

do

125,

MANATA

manare. Cornu, Port.

lat.

acha excepcional

ii.

magnate.

Figueiredo

conservaco

compara

com

(A.
filia
lat.

ar

Do

it.

por Plcido

proposto

lat.

De mo comum

Coelho). Garca de Diego,


a locucao espanhola ae

MANCORNAR De
(Figueiredo).
MANDAR Do lat.

e desin.

Contr.

n.

mancomn

mao, como

desin.

mandare, encarregar,
ordenar; esp. mandar, it. mandare, fr. man-

Tomou

sentido de enviar, remeter.


Do snscrito atravs do

MANDARA!

malaio mantari (Dalgado)


chinesa,

nem

se

relaciona

presumem alguns
verbo portugus mandar;
como

de origem
etimolgicamente,

"Nao

orientalistas,

com

corruco do snsc.

e neo-rico mantri", "conselheiro, ministro de


Estado", mantari em malaio, que o timo.
mudanga de i em d pode ser devida a
Rejeitando
influencia de mandar (Dalgado)

a origem de mandar, observa G. Viana, Apost.


que nao existe na lingua sufixo
II,
104,
im para derivar de infinitos de verb,os substantivos de agente. Pacheco e Lameira, GramPort., 21, j aceitavam a origem indica. V.
Max Mller, Science of langudge, II, 209. Obsrvense que em chins o nome dste alto funcionario kuan (Arendt, Handbuch der nordchinesichen Umgangssprache, I parte, 346-7,
apud Lokotsch, Cortambert, Gographie, 599).

MANDATO Do lat. mandatu.


MANDBULA Do lat. mandbula.
MANDIL

Do r. mandil, lenco (Sousa,


Dozy, Lokotsch). M. Lbke, REW,
5325, tira do medio gr. mandile, no ant. uittile,
do lat. mantele. O r. veni do grego
mandlion, do lat. mantile_ segundo Dozy, Dictionnaire dtaill des noms des vtements ches

Eguilaz,

MANATIM
Do taino, manatin, peito de
mulher, atravs do esp
manat aparece em
Oviedo em 1555. Lokotsch v contaminago com
o lat. manatu, dotado de mos, pois o ani-

._J

ar.
380,

der.

Do

Do

magnnm commune, grande reunio de


ao
cidados e compara com o fr. ant. maintecomunal, em que a relag.o com mo se desvanece. O sentido, pois, de mancomn seria,
segundo ste autor, grande conjunto de vizinhos, e depois todo o povo.

136).

Mancenlha
mancinismo, con-

V.

MANCOMUNAR

explicando como
que os hebreus

teriam soltado vista dste alimento misteQuod cun vidissent


rioso (Larousse, Lokotsch)
filii Israel, dixerunt ad invicem: Man hv, quod
significat: Quod est hoc? ignorabant enim quid
esset. Appellavit domas Israel nomen ejus Man.

MANADA

dim.

mancipiu.
Do lat. manca, mutilado; esp.
MANCO
manco (pessoa ou animal a que falta um
braco ou rno), it. manco (esquerdo). O sentido' mais cornum em port. o de coxo.

do russo mamont. tcheque-polaco


foi introduzido na ciencia
por Ludloff. Os iacntes ehamaram
assim ao elephante fssil gigantesco, porque
acreditavam que ele escavava a trra como
a toupeira (Lokotsch).

sa,

canhoto; neol.

Barbosa.

169S

de

mancheinha,

Por

(Figueiredo)

AANCINELA

dieo

atravs

(xodo, XV, 31). Pelo lat. manna. Foi feha


minino em port. ant., como em lo.t.
mana, (Boosco delleytoso, cap. VI, apud Leite
de Vasconcelos, Ligues de Filologa Portugue-

MANCHINHA

de mnchela

mamut. O vocbulo

MANA' Do hebr. mana,


man hu, que islo? exclamaco

(Sousa,,

Gram.

iles,
cia,

se-

NuDozy, Eguilaz, Lokotsch)


Hist-, 163, explica o a por influendo n, 164 troca de en por an.

gador

MAMUJAR De mamar (cfr. babujar)


MAMUTE Do iacute-tunguz mama, tr-

em

Do esp. manchego.
De mo e cheia.
Do r. minjal, foice do

MANCHEGO

ra,

Merma).

(Figueiredo)

(vaca

mamma, mama,

atribuiu

Mandil

mos

MAMALOGIA Do

mal

restantes consoantes est nos movimentos que


a crian ca executa com os labios, por exemplo,
o de succo" (Leite ce Vasconcelos, OpscuWalde cita esta onomatopia em
los,' I,
83)
grego, iraniano, cmbrico, litunio, amigo alto
alemao, velho snscrito, armenio e albans.
M. Lbke, alm das linguas mencionadas, d
o prov, e o romeno.
Forma, brasileira de mam.

MAMAE

..

314

Mandinga

CO

- e Do"

'MAND?OCA

"N-To

diz

fcil,

dsta

Manha
(Dalgado). V. G. Viana," Apost., 11, 10o, Pacheco e Lameira, Gram. Port., 121.
Figueiredo deriva do b.
MANGANELA
almanlat. manganella. Eguilaz deriva do r.
gr.mgganon.
M. Lbke,
do
mquina,
janek,

Morgenrabes, Zeitschrift der deutschen ^okcr


sch
Undischen Gesellschaft, LI 317, apud cidade
da
De Mandinga,
MANDINGA
portuguesa,
V Memorias da literatura
frica

les

IV

tupi-guaran! mandlog
&
Batista Caetano, explicar a
dico, que se acha modifi-

Scmoutras

Brachet para o fr. manganse. A. Coelho tira


do fr. Larousse afirma ter sido descoberco
na magnesia negra. Moreau, Rae. Grec., IDO,
diz que o mineral foi confundido a principio
com a pedra de m. Stappers decompe manganera em erz, mineral, e mangan, mnganos.
Em Portugal diz-se manganas.

'

fiitttoire de la mission
Visle de Maragnan, de

MANDOLN ATA

en

manfrolmata,

it.

bandolim.

de

tocata

des peres capucms


d'Abbeville.

Claude
Do

MANTTRACO

provaveimente pr-helnico

"jfADEANA

Figueiredo

compara com

A. Coelho tira do esp. man'"'''m'NDRI


intil, de escasso
dria, que significa apoucado,
manou nenhum valor: Corteso tira do esp.
dria ou do lat. malandria.
mande
deriva
Coelho
A.
MANDRIO
466, pende ao
dria. Diez, Gram. I, 85, Dic
tor
Larramendi,,
segundo
vasooneo emandria,
M, Lubke,
mado de ero, fraca, e andre, mulher.
a
e
prefere ligar a mandria,
2857,

REW,
]vf

aattvrtAR

MANDRIL

De

rn.dnd.rla

(ferramenta)

*..
:

Do

Coelho).

man-

drin (A. Coelho), M. Lbke, REW, 5278)


mandril.
2 (animal): Corteso tirou do esp.
Do lat. manducare.
MANDUCAR

MANDUCO

(Boneco)

.Do

lat.

mandncu

(Figueiredo)

MANEAR

cfr

Manejar

'

MANEIRA

De man por indo e suf


esp. manear.
Do
lat. manuana, o que
.

ear;

mo.

MANEJAR De man por mo e suf.


MANELO Do rad. do lat. manu, mo
(A. Coelho, Figusiredo)
MANENTE Do lat. mmente. mannelmi,
MANEQUIM Do baixo al. atraves do

6,ffl

Mannchen, homenzinho,
alto al.
fr mannequin (Diez, Dic, 633, M. Lbke,
Larousse e Cldat derivam do
Coelho).
530S A.

REW,

flsmengo; Brachet, do holands; Stappers, do


neerlands, Corteso tirou do esp. maniqu ou
do ingls.
Do lat. manes.
MANES

mo, e suf. cta.


MANETA De man por
do lat. manu, mo.
A Coelho tirou
do lat. manica; esp.
MANGA 1 (tubo):manche
V. G. Viana,
Apost.,

it.

II,

manica,
105.

fr.

Do malaiala

(fruta):

manga, do tamul manhay, que

propriamente

manga

e de
nome do fruto verde. O
origem indiana, introduzido pelos portugueses

MANGAN1FERO De mangan, mangae fer, raiz do lat. ferr, produzir.


MANGANILHA Do esp. manganilla, ds
de

origem grega (Corteso). A. Coelho deriva

mangar.

MANGANICO

nes,

suf.

malaio

De" mangan, por mango-

ico.

MANGANO Diz Figueiredo que nome


que alguns qumicos do ao mnganos (q. v.).
MANGAR De manga (A. Coelho).
martima
MANGAS-DE-VELUDO
tem as asas pretas

ciue

Ave

resto

do corpo

(Dalgado)

branco

Coelho).
MANGAZ De manga (A.
Por "manjadoura, de
MANGEDOURA
manjar, comer.
MANGERICAO Comu, Port. Spr-,
151 e 170, considera corruptela do gr. bastlihn com 6=m e depois prolago do m.
de
MANGERICO Derivado regressivo
Michaelis de

Por

mage^ico

(C.

Vasconcelos, RL, III, 136).

MANGERONA

De um

'ama.raga.na,

lat.

calcado em amaracus (M. Lbke, REW, 398);


esp mejorana, it. maggiorana, fr. marjolame.

Espanhola d um b. lat. mawraca,


maiorana. Brachet que em CVI deu como tide etimo "amaracana, na pg. 560 d como Spr.,
9
mologa desconhecida. Cornu, Port.
151, v prolaco da nasal inicial.
Manchil.
V.
MANGIL
Do b. lat. manicu, cfr. maMANGO

A Academia

manga

nica,

(Diez. Dic. 203.

Romana, XXVIII,

Lbke, REW. 5303a, A. Coelno, G.


Vi'ana Apost. II, 107); esp. mango, it. mamanche. M. Lbke, Introd.uc.ao, n.
fr
nico
'd urna citacao do Corpus Glossarwrum
3 72
Laiinorum: Manubrium quod rustice manteum
dicunt 'V 115, 7). E' um derivado regressivo
de maniculu
Do malaio mangislan
MANGOSTAO'
(Datado G. Viana, Apost. II. 108, Lokotsch).
Do lat. macla por macula,
MANORA
mancha (Baist, Zeitschrift rom. Phil, XXII,
66

475

Lhta RE^'

c *"2.

j-f^J-T-

i----~o ro

G. Viana,
deApost. II. 97); esp. man fila.. A. Coelho
inicial
nasal
da
prolaco
rivou do esp. Houve
os elementes do srupo
e alteraoo em ambos
consonantico secundario el (cfr. eclesia, torem).
mn.nuaie (M. Lubke,
lat.
Do
IWANn-UAL
39,'

esta

maniera,
ao alcance da mo; esp. manera, it. estar piomaniere. O n couservou-se por
fr
Nunes Gram.
tegido pelo ditongo (Corteso
O v.
Hist.. 109). V. Cornu, Fort. Spr., 12o.
op. cit-,
foi absorvido pelo a tnico {Nunes,
maM. Lbke, REW, 5332, tira do prov.
141)
maneira,
niera. Brachet d um lat. escolstico
geque se acha em Abelardo, no sentido de
manu,
nero, maneira. A. Coelho derivou de

manga,

nas,

mangericc.

V. Madrago.

mandragoras,
gr.
MANDRAGORA Do (Boisacq),
pelo lat.

TiXO.'YlClTO^nOTCt'

manganella.

ant.

it.

MANGANBS Do al. manganera, mineral


de manganas "(Pacheco e Lameira, Gram- Port.,
A Academia Espanhola reconhece idntica
23)
origem para o esp. mnganos, e Stappers e

um

5297,

molo-ia
lingual Que do, abanheenga
notvel e que, sendo
nao resta dvida, mas o espalhados
e usados,
mais
vocbulos
um dos
e o Din.
nao vem no geral dos vocabularios
typyrati,
de
trata
port. e bras. por ejemplo,
mas
uypuba, carima, farinhas de mandioca,
que se
nome
nlm a menor referencia a sse
piooutia
de
ou
portugus
d como se fsse
Teod<no
cedncia (Vocabulario, per. 216)
o
mony-oflra
palo plica como corruptela de
(O lui.i
que procede da mamita ou mandyoa^
pg. 259). Explina geografa nacional, 3. ed., planta
de enterca mandyba por m-yba, a
da laz ca.
venenoso
suco
necer auso ao
e Garca
Tal" oplm manihot. Rodolfo Tefilo_2b, mier
Redondo, Botnica Elementar pg.pao e oca
pretaram como do tupi mandi,
que Wiener, no
casa Fernando Ortiz, afirma
of Amelivro frica and the discovery
sef,
origem africana
rica, desenvolve a teora da
a A;
do vocbulo. V. Joo Klbeta BwrtV. laste
194
tfcrojrt Brasileira de Letra*, XC.
di
vta, Gfram. da lingua tupi, 70, 93,
ponta, chifre
de man, nome da planta, e ac, Glossrw da
Garca,
extremidade. V. Rodolfo
o

Julio

Moreira, Estudos,

II,

180,

BEW

Gram.

5331,

I.

451.

esp. manav.nl.
turalizou-se na prenositiva.

mewvare);

Diez.

Wc.

ditongo

II.

s. -f.

ua gu-

como em minavar,

w germnico inidal (guerra,


V. Franco, de S^A to-o PorNunes. Gram. H'st., 169. 170).
24.
ti' anexa,
de
Corteso tirou do e*r,. A. Coelho de-vou
^m^.ngal,
mango e suf. al. Nesse caso seria
mode
como
II,
107,
Viar,
Apost.
a
obierva C.
rango, morangal.
='-^
o.

de minnnre e no
guisa, etc.).

-v/r

A^Tr'TTTXO

D m""a^

"

"manen. nn r ma^
De um
M^WPTA
J?,EW ,5330,
nua fle ma.nvs, mo (Mi Lhke.
misario
d" (,"">.c.
C Miohcelis de Va=e"ncel~s
a nrmcpio
Sismificou
maa.
da, Aind.n-); esn.
como so node ver em Garca^ de
hnbili'iade
lat.

G^..^ina. 218: A rnhfa oern


^"-m fs>rft*.rt.n.. Manhn.i nao
p or0 ''
valem nada, Devocao dehr,.rato.d"".
pr-flil.
A. ^eo^nti-io
r.a=sa"'te a. sismi^-car
C^ KarDic
Diz.
m.anu.
Iho tirou do lat.
_Lubke,

Be 7 ende

,,~>ivr~.*.

le

j,Jrrffl

T-y-h-""

'

anreso-ta mo lat. marina, o-e M.


fonticamente impe==ivel. Corteso tira
r.n
do b. l"+. mnnia. o"e c-ta num
do esn
fcrtn
txto d T.r.. pg. 7F9: nt aui mama
Anost. II, 108,
las cnanocenr.iax... a. Viana,
se
pouco
roaiua
lat.
do
acha que o significado

t"r,P-

iidP-a

__

Manh

para corroborar o timo machina


magnier, moleiro.
Do lat. "maneana, scilicet hora,em hora matinal do dia seguinte (Cortesao,
RL,, V, 147 M. Lbke, REW. 529); esp. maana. A. Coelho tirou do lat. mane.
MANA
Do gr. mana, loucura, pelo
o

dialetal

inania.

MANIATAR

De man por mo

A. Coelho tirou do
redo, do lat.
verncula.

manu

manu.

lat.
e

aptare.

atar.

atar; Figuei-

formaco

A. Coelho derivou do lat. maMANICA


nica e Figueiredo, do lat. manus.
MANICACA
Figueiredo derivou do quimbundo com dvida.

MANICOMIO Do
raiz de horneo, tratar,
MANICRDIO

gr. manas, loco, leom,


e suf. io.

A. Coelho derivou do
manicrdio, Figueiredo acha que est por
monocordio e M. Lbke, REW, 5662, tirou do
gr. mono clior don.
MAN1CULA
Do lat. manicula. mozinha.
MANICURO
Do fr. manicure. Figueiredo tirou do lat. manu, mo, e cura, cuidado.
MANICURTO
De man, por mo, i de
ligaco e curto.
MANIETAR
Corruptela
de
maniatar
esp.

v.).
MANIFEST
.

(q.

Do

MANIFLAUTISTA

lat.

manifestu.
por mo,

De man

MAIFORME

MANIGNCIA

gueiredo)

Do
Do

manu,

lat.

mao

manigance

fonticamente

(pulseira)

Der.

do

lat.

impossvel

lat.

monile,

colar

Romana,

IX, 603). Cornu,


nota a excepcional conservago do n intervoclico. Cortesao tira do esp.
manilla ou do it. vianiglia. A. Coelho, do
esp. manilla.
2 (.iero)
do esp. manilla (Cortesao 1
Larousse atribu igual origem ao fr.
m,anille.
3 (tabaco)
de Manilha, capital das
Dio.
Spr.,

(Diez,

203,
125,

Filipinas
.

(Fis:ueiredo)

MANILUVIO

litviu,

Do

de luere, lavar,

manu, mo. e
semelhanca de dl-ulat.

vium.
.

MANINHO

..De um

lat.

'manninu,

de-*

rivado de mannus. especie de cvalo gaulez


(Nunes, Gram. Hist. Port., 108, M. Lbke,

REW.

5309, Baist, Zeitschrift rom. FUI., XIV,


183, Cornu, Port. Spr., 151, G. Viana, Apost.
II, 109. Cortesao),
corresponde ao vas-

Mannus

conco mando a principio se aplicava s a animis. Cortesao acha aceitvel o timo malianu,
proposto por Aulete. passando-se de maligno
pa.ra m.aninho por influencia assinulante da nasal inicial a persistencia, porm, do n ou l intervoclico mostra que tal palavra nao proveio
da formago primitiva da lingua portuguesa.
M. -Lbke, nao acha verossimil a ligaco corn
o gt. marina, homem (.Zeitschrift rom. Phil.,
XI. 256), pois o yocbulo germnico nao apresenta mudanca de significaco e em romnico
falta, ero sua antiga formacao.
MANIOTA
Do esp. 'maniota (Cortesao,
Figueiredo); A. Coelho deriva de manietar.
;

MANIPANSO

(Figueiredo)

Macedo

leira, 15-5-1880,
rrrios.

Provvelmente
Soares,

alega que nao

africano
Revista Brasi-

vem nos

dicio-

MANIPRESTO Do lat. manu, mo, e


presto (A. Coelho).
MANIPULAR De manvulo e desin.
ar; pronriamente o ato de fozer manpulos.
MANPULO Do lat. manipulu, punhado,
o me enchp a mo.
MANTOUETE Do lat. manica, manga,
e Suf. ete.
MANIQUEISMO De Mani, nome do fun-

dador da
e

suf.

seita,

assassinado na Prsia

smo.

MANIRROTO

De man

por

em

mo,

276,
i

de

ligac.o e r"to.

MAMTBT5SRGIO V. Manutrrtio'.
MAWttb De man e suf. ite.
MANTT, M^"ntttu Do al.^nquim ma-

espirito; propiciamente o part. pres. do


verbo manit, nassar por cima, e significa o
que domina tudo (Larousse. Stappers. Levindo
Lafayette, i_,okotsch, Amerikanische Worter, 46)
iiilu,

MANJAR Do

fr.
5292,

REW,

M. Lbke,

manger (Figueiredo);
po'rt. mas

nao cita o

a ormaQo nao pode deixar de ser francesa


(V. Brachet).
MANJIL
V. Manchil.
MANJORRA
Figueiredo compara com
almanjarra.
MANO
De irmo como forma acentuada de carinho. A. Coelho tirou do lat.
germanu, irmo. M. Lbke, REW, 3742, d
como forma curta. Cornu, Port. Spr., IOS
e 125, nao procura base fontica para a queda
da slaba inicial ir e considera excepcional
a conservaco do n intervoclico. Entende Cortesao que ste vocbulo nao pertence formago primitiva da nossa lingua, como o mostra a manutengo do n intervoclico. Provvelmente, continua ele, provm do lat. germanu (iermanu-irmano), que em prclise se
reduziu a mano mano Antonio, mano Manuel,
etc., formando frases feitas, das quais depois
se separou como forma independente. Pacheco
e Lameira, Gram. Port., 394, filiam a germano,

MANOBRAR Do
.

REW,

Lbke,

(Cons-

virar.

(Fi-

MANILHA

manivelle

fr.

Fr Domingos Vieira filiou ao it. manovella, o' que


Cortesao achou aceitvel. Cortesao rejeita a
derivaeo de manubiae, de manus e verlerc
(A. Coelho). O esp. tem manivela que Toro
y Gmez considera galicismo.
MANIVRSIA
A. Coelho e Figueiredo
filiam ao lat. manus, mo, e verter, versus,

irmo

fr.'

manu. mo (Archivio glottologico italiano, XIII,


395, M. Lbke, REW, 5339). M. Lbke acha
Fort.

de ligaco e flautista.

formar forma

Do

tancio, Lacerda, Cortesao, Figueiredo)

MANIVELA

fr.

MANH

lat.

..

315

acomoda
cita

'

manceuvrer

fr.

(M.

A. Coelho tirou de mamanuopera.

5336).

nobra, do_b. lat.

MAOCA
Este brasileirismo j se vai
adotando em P^rtu^al nr- industria Hn ab-f'n.
Entende Figueiredo que poderia vir do fr. manoque, cuja origem os franceses desconhecem

mas

infere o mesmo
vin^ ^ do " 'f.

desconhecimento

dste

autor que o

fr.

m^^^^ve

f er

maoca, que neste caso ser da mesma origem


que manh"co e manollio.
MANOJO
Do eSD. manojo (G. Viana,
Apnst. II, 110, M. Lbke, REW, 5306); v.

Molho.

'

MANOLA Do

'

Manola, hipocorstico
de Manuela, moga do povo baixo de Madrid
esp.

'

(Figueiredo)

MANOLHO Do

esp.

REW.

manojo (M. Lbke,

5306); Cortesao tirou do lat. "manuclu;


Coelho, do lat. manipulu e Figueiredo, do
*7?ianupulu por manipulu.
lat.
Do gr. manos, pouco denso (vapor, tensao de vapor) e metr, raiz de

A.

MANMETRO

inetro, medir.

MANOPLA

liam
esD.

A. Coelho e Figueiredo fiao lat. manu, mo. Cortesao tira do


manopla ou do it. manopla. A AcadeEspanhola deriva o esp. do lat. manuor manipula, de manus. O mesmo faz
.

mia,
pv.la

para o italiano. M. Lbke, REW,


5306, acha que quanto ao sentido nao se deve
pensar no lat. manipulu, mancheia (Diez, Dic.,
Petrocchi
203)

MANOSCOPIO
denso
suf.
.

(o

shop,

ar),

io.

MANQUITO

Do
raiz

gr.

manos,

de skopo,

De manco

pouco

olhar,

(Figueiredo)

MANSO
Do lat. mansione, o ato de
permanecer, o lugar onde se permanece; esp.
mansin, it. mansione, fr. maison.
Do fr. mansarde, derivaMANSARDA
do de Mcnxard. sobrenome de um arquiteto
francs 0*98-1666) (Diez, Dic. 633, M. Lbke,

REW,

5310)

jtaatctonPTO

Do lat. 'nansionariu.
Do lat. "ma-nsu, *masu, part.
MANSO/
pass.,
de mansuetu (A. Thomas, Romana,
XT.II, 371. Diez. Gram. I, 273. Leite de VasconOpsculos, I. B38, Nurias, Crest. Are.
celos.
580.
M. Lbke. REW. 5324); esp. it. ant.
manso. M. Lbke explica o n por influencia
de ma.nns (V. Archivio Gottologico Italiano,
XIV, 343). Cornu, Port. Spr., 128, pelo mesmo motivo nao considera exceco^ da trans-

'-'

fornmco do ns em s.," deriva de mansues ou


mf.nsu e cita mansa, .mansueta. Lber Glossarum e Corpus Olossariorum Latinorum, Vi..
220.40. Leite de Vasconcelos acha mais natural explicar o n por influencia do
inicial.
A. Coelho derivou do lat. mav.suetu; Figuei-.
redo, do lat. mansus. M. Lbke, Gram. I, 48,

.
;

Mansuetude
explica

por

esp-.

rtico.
O
Pidal, Gram.

urna

pr-romanica

lingua

aragons conser'/a
Hist. Esp., 47,

urna

voz

tarda.

vm

ste

vocbulo

mas

ns,

ver

prefere

MANSUBTUDE Do lat. mansuetudine


MANTA De manto.
MANTEIGA Conforme Julio Cornu, pronattatica-natta

de

(Grun-

De

763)
driss der romanischen
todos os timos propostos ste o mais aceitvel, nao obstante a troca de n inicial em
Til,
a qual nao muito explicvel, podendo
dizer-se rarissima (G. Viana, Apest. II, 111).
Pliilologie,

I,

Libke, Gram. I, 47, 93, da como ibrico


esp. manteca, e estranha o i em portugus;
5327, aceita o timo de Diez, Dio.,
4G0, o lat. mantica, alforge, primitivamente o
recipiente em que a manteiga era preoarada
(Zeitschrift rom. Phil., XXX, 554). Acha mor-

M.
o

em REW,

folgicamente incompreensvel a derivaeo de


mantus (Romana, XXIX, 35-8) e a de malta
(.Zeitschrift rom. Phil., VI, 121).
Nao julga
histricamente fundamentada a ligaco com o
eslavo ment-(Zeitschrift rom. Phil., XIII, 531).
Pensa que tavez seja pr-romnca (Roma.-nische Forschungen, I, 442) Mgacles RLP. XIX,
64, da a opnio de Jos. Bruch (.Zeitschrift rom.
Phil., XL, 694), segundo a qual viria do baixo
latim hipottico- manutejica manutigica, que deriva do vocbulo usado manutigium, leve fric.

apalpamento (cfr. Georges II, 809, Du


Cange, V, 254. aigne d'Arnis, col. 13741. como
o conhecido formaticum, fr. fromage, it. fro~maggio provm de formatus. Mantejica designaria, pois, a manteiga preparada com as mos,
ao passo que fromoA-icum o querjo metido
em forma ou cincho. Corteso tirou de um b.
lat. manteca e cita o vocbulo em Inquisiiioco,

309,

Leges, pg. 663-A. 1255.

MANTEL
Do lat. mantel e (A. Coelho)
mantel. Nunes, Gram. Hist., 466, por
causa da apcope do e final julga de inrportagao estranha (fr. mantean, ant. mantel).
MANTELEE
De mantel (A. Coelho).

MANTENCA

culta de

A.

um

Coelho.

De manter e suf.
Deve ser forma

enga,
semi-

manutenentia.

lat.

MANTENEDOR Do

mantenedor.

esp.

O genuino mantedor foi usado pelo cronista


Rui de Pina
fssem os sos e principis
mantedores Crnica de el-rei D. Alonso
: .

cap.

V,

CCVI

(G.

MANTER Do

Viana,

Aposi.

manu

lat.

II,

110).

MANTEODO
mo;

Do

est

MANTICA
Do
MANTICOSTUME

Figueiredo

XXII,

um

manutenutn,
pouco arcaizado

lat.

lat.De mantica.
manter e

documenta

se-

v.

oostume?

com

voc.

Fiiinto,

115.

MNTIDA Do gr. mntis, especie de


ida.
MANTiLHA Do esp. mantilla; veja-se
o sufixo (Pacheco e Lameira, Gram. Port-,
Coelho tirou
22, M. Lbke, REW, 5326). A.
do lat. manticula.
MANTIMENTO De manter e suf. ment.

,gafanhoto,_ e suf.

MANTISSA
Do lat. manlissa, o excedente do peso, a quebra, voc. de origem etrusca, segundo Paulo Festo, ou gaulesa por intermedio do etrusco, segundo Stokes (Walde, Stolz,
Geschichte der lateinischen Sprache, 65).
''

MANTO Do

fr.

em
de

lat.

mantu;

mante. Segundo Brachet

esp.

o voc.

it.

lat.

manto,
ocorre

Isidoro.

MANUAL

Do

lat.

manuale.

MANUBALISTA Do lat. manu,


balista (q. v.).
MANUBIAL Do lat. manubiale.
MANUBRIO Do lat. mamibriu.
MANUCURO V. Manicura.
MANUELINO De Manuel, nome

mo,

de um
de nome, em cujo
rei de Portugal,
reinado (1495-1521) se desenvolveu o gtico flosse

estilo

arquitetnico,

MANUFATURA Do

factura, fetura.

lat.

suf.

lat.

manulea.

MANUMISSO Do lat. manumissu.


MANUMITIR Do lat. manumitiere.
MANUSCRITO Do lat. manu scriptu,
escrito mo
MANUSDEI Do lat. manus Dei, mo
de Deus.

MANUSEAR
A. Coelho tirou do lat.
e do suf. ear, mas parece urna formacao arbitraria de mao.
manus

MANUTENCAO Do lat. manu e ientione,


de segurar com a mo.
MANUTBN1VEL Do um lat. manu "tenibile, capaz de ser segurado na mo.
MANUTRGO Do lat. manutergiu.
MAO Do lat. manu; esp. it. mano, fr.
medn
MAPA Do lat. mappa, guardanapo, voc.

ato

de origem pnica, segundo Quintiliano, I, 5,


57. Pacheco e Lameira, Gram. Port-, 10,- confirman! a origem fenicia. Walde igualmente.
Saraiva deriva do siraco ina pal, que faz sair,

oue chama para fora.

O mapa

so de urna especie de toalha.


E' do lat.
MAPAMUNDI
carta geogrfica do mundo.

d a irnpres-

mappa mnndi,

MAQUEROFORO Do gr. machairophros


pelo lat. machaero-phoru.
MAQUETE Do it. macchieita, rnarichi-

nha, borro, atravs do fr. maquette. A. Coee do


e Figueiredo do it.
lho tirou do it.
francs.
V.
Provveimente africano.
MAQUI
Stappers.
Do r. malca, vasilha para
MAOUIA
'medir (Lokotsch, Nunes, Gram. Hist-, 175, Joaquim da Silveira, RZ,, XXIV, 198, Cornu, Port.
Spr. 131, Corteso). Corteso cita um b.
Quomodo pertinet perdat las maquilas (Lelat
ges, pg. 808-A. 1188-1230). O r. mikyal (Sousa,
Dozy, Eguilaz, A. Coelho) fonticamente ina-

ceitvel.

MAQUIAVELISMO

mo.

manu, mo,

,.,.

De Maccluavelli, eso qual aconsculo XVI


Principe
o emprgo da
sebava no seu livro II
m f para o sustento da poltica de um
Estado, e suf. ismo.
Do gr. machane, forma doMAQUINA
machina com a
rica de" mcheme, pelo lat.
tona alterada (V. Sommer, Handbuch der la11)
Formenlehre,
Laut-und
teinischen
fr.
Do lat- mare; esp. it. mar, gelat.,
j_ teve o
O voc, neutro em
critor

italiano

do

MAR

mer.
dos
ero feminino em port., como anda se ve de
E'
7estio7' pr'eamar Xq. v.) e baixamar.
e
it.
masculino
em
esp.,
gnero ambiguo em
feminino em fr. H outro voc, titulo dos bispos
de origem siriaca.
r^aronitas,
"

MARAB

1 (asceta): v. marabnto.
do antecedente, pelo aspecto ceno ao
animal (Lokotsch, que alias cita somente o
duvidosa.
esp j. Stappers d como etimologa
Figueiredo considera s. v.
IvTARABUTO
Cortesas
e
marbito urna forma .afrancesada,
dederiva marab do fr. marabout. ^okotschpart.
ligado,
riva do r. marbut, prpriamente
depiedoso,
do verbo rabaia, ligar, ser
pass
tirou
pois asceta, santo, ermitao. A. Coelho
Eguilaz.
r. marabath. V. Dozy, Devic,
co
Cotreso tirou do it. ou do esp. ant. marabutu.
,
Corruptela de urna forma
MARACOTAO
antiga melacotdo (Ancora mdica, pg. 170), do
ou mesesp. melocotn (Corteso, Figueiredo)
mo do lat mahim cotonium, maca cretense,
marmelo, que Garca de Diego, Oontr., 384,
considera um cultismo medieval. Segundo Alonso de Palencia, Voc. Univ., 260, "se nombran
de un lugar de la isla de Creta, do primeiro
fueron loados". B'oisacq, s. v. hydnion, observa que jamis se assinalou o marmelo especialmente em Creta. M. Lbke, REW, 2436,
Academia Espapoe em dvida o timo.
nhola explica (s. v. melocotn) que se costuma enxertar pessegueiro no tronco do marmeleiro para obter as melhores variedades.
Do r. mar haina, mulher engaadora (Sousa, Figueiredo)
>

(ave")

primeiro

rido,

MANLEA Do

na

tener e, ter

-mo; esp. 'mantener, it. mant enere, ir. mainteir. M. Lbke, REW, 5340, j da urna forma aglutinada manutener e.
MANTfitT
Do lat. manteiu, lugar onde
sao dados os _orculos, voc. de origem grega
(Figueiredo). Ha outro, do fr. mantean (lu.
Lbke, REW, 5326).

gure na
Tedo.

Maranata

esp.

segundo

..

316

do

nes, pg.

MARAFONA
MARANATA

Este voc, que aparece em


A. Herculano, O Bobo, cap. II, QuestSes Pblicas, I, 288, urna imprecago que parece
querer dizer em arameu Nosso Senhor vem
e se acha na primeira Epstola de Sao Paulo
aos Corintios, XVI, 22 (v. G. Viana, Apost.
II, 332, FiSerredo)

Maranha

MARANHA

Do

maraa (A

esp.

MARANTCEA Do
cho, e suf. cea.
MARASMO Do. gr.
extrema,

Coe-

marants, mur-

gr.

marasms, magreza

consumpco

MARASMLITO

Do

gr.

marasmos, con-

sumpco, e lithos, pedra; resulta da alteracao


da blenda (Larousse)
Do it. maraschino, licor
MARASQUINO
urna cerejinha amarga (marasca)
f eito com
Coelho). A Academia Espanhola da a
(A.
mesma origem ao esp. marascmino e Larousse
ao ir. marasquin.
MARATRO
Do gr. mrathron, fundi,
pelo lat. maratru.

MARAU

Figueiredo compara o fr. moE strangeirismos I, 9) Rui


raud
Barbosa considerava de origem francesa (B(Dicionrio,

plica,

Marginiorme

317

iho).

555)

MARAVED

Do

granadino marabiti,
por m-urabltl, pertencente aos Almorvides (DoO r guturalizou o u
zy, Eguilaz, Lokotsch)
(unes, Gram. Hist., 164).
r.

MARAVILHA Do

admirveis

esp.

miraMUa, coisas

lat.

maravilla,

it.

maraviglia,

fr.

Houve assimilaco do i tono da


primeira slaba (Nunes, Gram. Hist. 56). M.
inrvenle.

Lbke, IntrodugSo, 143, faz a alteracao dste


i remontar ao latim.
MARCA Do germ. marica, sinal, fronteira,
cfr. al. mod. msrken, marear (M. Lbke, Introducto, n.. 32, BEW, 5364, A. Coelho).
MARCAGAO
Aum. de margo, com o sen-

MARCALIM De margo.
MARCJANO Por '-'morgao, do lat. merce,
mercadoria (Figueiredo)
MARCASSITA Do arameu makhashitha,

tido peiorativo de desabrido, spero.

pirita, atravs do r. markashita, (Engelmann,


Eguilaz, Dokotsch)
MARCENEIRO Do lat. mercenar'm, assalariado
(Corteso,
Figueiredo
(com dvida),
Silvio de Almeida, BEP, v, 146)
Corteso entende que a signi'ieacao se pode referir nao s
ao que compra e vende, mas tambm ao jornaleiro e da, em sentido restrito, ao jcrnaleiro que
trabalha em movis de madeira.
MARCESSVEL Do lat. marcessiblle.
A Coelho tira do fr. marchama, negociante. Figueiredo acha que est
por um arcaico merchante, que se encontra em
Ferno Mendes Pinto, Peregrinago, cap. CVII,
e viria do lat. mercante provvelmente
Pacheco e Lameira, Gram. Port., 99, sao da. mesma
opinio. O latim mercante tem a dificuldade da
transformaco fontica do c.
qualquer caso
houve especializaeao de sentido.
Do fr. marcher, andar, de
origem germnica (M. Lbke, BEW, 5357).
A. Coelho derivou de marcha e ste do fr. marche. A Academia Espanhola d idntica origem
ao esp. marchar e Petrocchi ao it. marciare
A. Coelho derivou do fr.
marqueter mas Corteso duvida dste timo por
causa da palatal ch, cuja origem fontica nao
poderia ser o qu francs.
MARCIAL
Do lat. martiale, prprio de
Marte, deus da -guerra. Como qualif cativo de
lei afirma Joo Ribeiro que um anglicismo.
"Foi da Inglaterra, diz ele, que nos veio a lei
de. Marshail, nome da pessoa a que est ligado
sse procedimento militar as ocasiSes de perigo. A Marshail laxo passou de Albion para o
continente, e foi logo transformada em lei mar-

MARCHANTE

Em

MARCHAR

MARCHETAR

ainda que Marte em nada influisse nessa


derivaco. Economizou-se o esforco que exiga a
forma.co de outro neologismo rnais carovel
(v. FTD, Lingua Portnauesa, curso superior,
per. 447). Larousse informa que o nome de marcial se aplica particularmente, na Inglaterra, a
urna lei especial aos casos de sedico, tambm
dita, mutiney-act.
Bonnaff nada nos informa
a respeito.
MARCITICO
Do lat. martiaticu, que
aparece em Prisciano, aplicado a sido.
MRCIDO
Do lat. marcidu.
MRCIO
Do lat. mart-iu, de Marte, deus
da guerra. Cfr. Margo.
(sinal): de marca- (q. v.).
MARCO
1
A. Coelho tirou do al. ruarle.
2
(moeda) do al. Mark.
3
(peso)
do lat. marka, de origem germnica (v. marca). Era o peso de meia libra
de ouro ou prata o vocbulo se encontra desde

cial,

segunda metade do sculo IX

BEW,

5265)

MARK Do

(M.

Lbke,

maree

fr.
281,

(A.

Coelho, G.
Barcia deriva do

453).
Viana, Apost., II,
latim o esp. marea. M. Lbke, BEW, 5349, tira
do it. marea, o fr. mares. O timbre do e leva,
a preferir o timo italiano nao seria o primeiro termo de marinha de origem italiana. Maxmino Maciel, Gram. Descr., 115, aceita o
;

francs.

MARECHAL

Do germ. marahskalk,

do do cvalo, atravs do

BEW,

ke,

5344,

fr.

Levindo

cria-

marchal (M. Lb-

Faiayette).

Coe-

A.

lho tirou do francs. Pacheco e Lameira, Gram.


Port., 623, do germnico. Figueiredo, do lat.

marescalcu. "Le marescal, ou BL marescalcus,


ne fut d'abord qu'un simple domestique de la
maison de nos premiers rois, auquel tait con-

n ci'nn er-i-iain nombre de chevaux plus


fut charg de ranger la cavalerie en baordres du conntable (comes
taille sous les
stabuli) Dermis, 'office de marchal a toujours
-.H'-rnentant d'importance jusqu' devenir
t
la premire charge de l'arme (Chevallet apud
Stappers) O sentido ainda est vivo no fr. mar chai- ferr ant. O ch justifica plenamente a mediaco francesa. Brachet cita o vocbulo em
latim merovngio na Lex Alamannorum, 7, 9.
Do it. marcmma (Figueiredo),
fj.

1^ oj

tard

i!

MAREMA
dos pantanos de
MAREMETRO
MAREMOTO Do

Toscana.
Meremetro.
mure, mar, e motus,
formado a semelhanga de terremoto,

nome

"V".

movimento

lat.

o e representa o ditongo ae, desinencia de

onde

genitivo da m-imeira declinaco latina.

De mar e graph, raiz


MAREGRAFO
do gr. grpho, descrever; o o a vogal pl-sA. Coelho tirou de
gregos.
compostos
tica dos
marear e Figueiredo do lat. rilare, mar.
De mar e metr, raiz
MAREMETRO
do gr. metro, medir. Figueiredo tirou do lat.
'mare, mar.
Do lat. mare e do gr.
hrama, vista, espetculo (Figueiredo)
De mar (A. Coelho, FigueiMARESIA

MAREORAMA

redo)

MARFIM Do
.

nab-al-fil, dente de
r.
esp. marfil, houve troca da
nasal dental inicial pela nasal labial m, por influencia da oclusiva bilabial 6 e simultaneamente a dissimilaco do pi-imeiro l em r (Baist,

elefante.

Como no

Bomanische
Jornal

Gram.

fr.

Forschimge,

Asiatique,
I,

202,

serie,

5'->

130,

I,

t.

Nunes, Gram. Hist.

ant. teve marfil (Devic)

Def rmery,

XIX,

90,

Diez,

Lokotch).

177,

Dozy-Engelmann

-admitem que o final possa ser rabe, rna.s o


principio deve ser um voc. asitico ou africano,
estranho ao rabe e do mesmo sentido que nab.
A Academia Espanhola d adm alfil, 6sso de
elefante
No portugus antigo foi marfil cadeira d'ouro e de marfil (Viso de Tndalo, 134).
Depois rtiarf-i: Fez aly elBei hua cadeira gratule
de marfy (Inditos de Alcobaea, 3 o pg. 18).
A. Coelho e Corteso derivam do espanhol.
Do gauls marga (M. Lbke.
MARGA
BEV/, 5351, Archiv f-iir lat. Lexikographie und
Gram., III, 526, Thumeysen, Keltoromanisches^
107), que deu origem ao lat. marga. A. Coelho
deriva do lat. O esp. tem marga e o vocbulo
se encontra no ant. it. O fr. mame j apresenta
complicaces etimolgicas, mas a origem a
mesma.,
MARGACA -i- V. Magarga.
Do gr. margaros, rnaMARGARANTO
dreprola, de origem oriental, talvez snscrita
:

(Boisacq), e nthos, flor (Figueiredo).

MARGAB.IDA

pelo

Do

margarita;

gr.

margantes, prola,

lat.
MARGARINA Do
-

gr. margaros, madrede origem oriental, talvez snscrita


prola,
(Boisacq), e suf. Ana; o nome foi dado pelo
aspecto da substancia (Cldat)
(molusco, planta e mineral)
MAB.GARITA
Do" gr. marga/rites, pelo lat. margarita.. O
concha
molusco tem
de madreprola, a flor e
o mineral tm o brilho aeetinado de prola.

MARGARITFEEO Do
MARGARODITA Do

nacarado,

e suf.

lat.

gr.

maraariliferu.

margar-des,

ita.

MARGEM
Do lat. margine. Apesar da
formaco regular, M. Lbke, BBV/ 5355, e
Garca de Diego, Gontr., n. 391 consideram vocbulo erudito.
MARGINIFORME
Do lat. margine, marga, e forma, forma.
.

. ..

318

Margravs
,

MKGRAVIACEA De

Marcgrafj,

De Mara, n de

ligaco

a tendencia a exaltar o culto da


Virgem Mara de rnaneira que ultrapassa o ensillo e o espirite da Igreja (Larousse).
I.IARIATO - De Marryat, sobrenome de um
almirante inglr.
MARICAS
De Maria (A. Coelho) M.
Lbke, REW, 533S, s d a forma espanhola.
Em REW, 5333, liga tambm ao lat. mas, maris,
o macho (Zeilsclirijt rom. Phil., XXV, 743), o
que 6 repelido por Garca de Diego, Contr.,

No

n. 3D2.
it.

MARIDO Do lat. martu; esp. marido,


marlto, fr. mar
MARIMACHO De Mara o -macho.
MARIMBA Do quimbundo marimbas (A.

Maccdo Soares, Revista Brasileira de


G. Viana, Apost. II, 113, Pacheco e
Lameira, Gfram. Port., 25, E. C. Percira, Gram.
Port.,

Nelson de Sena,

244,

RFP,

XII,

Fernando

Ortiz, Glosario de ajroncgrismos).


classe de nomos que nao tendo
prefixo especial no singular, recebem o. prefixo

para indicaoao do plural.


Do lat. marinas; essas plantas
nascem e vivera as aguas .do mar. (A. Coelho).
MARINHA
Do lat. marina, pertencente
ao mar; esp. it. marina, fr. marine.
'na

MARINAS

MARINISMO De Marini, sobrenome de


literato italiano (1569-1G25), o su-xo ismo
MARINISTA Do fr. mariniste, pintor de
'

um

marinhas.

MAMOLA

Cortesao pergunta se a etimologa desta palavra ter alguma relaco cora


o esp. Murila, nome de um monte na provncia de Alicente. O fr. tem marioi, derivado de
Mariolo, nome de urna criadinha. desavergonhada numa peca intitulada Le Goin de ru.
Prender-se- a Mara e suf. ola ?
MARIOLATRIA
De Mara o gr. latrsia,

adoracao

MARIPOSA
Do esp. mariposa (Leite de
Vasconcelos, Opsculos, III, 602, A. Coelho).
V. C. Michaelis de Vasconcelos. Miscellanea
Caix e Ganello, 142,
Spitzer, Epizone, 89,

M. Lbke,

REW,

5358, 6308,

W. Ochl, Miscellanea Schv,Lokotsch, Joao Ribeiro, Erases Feilas, II, ISO, Diez, Dic. 4G7, Zeitschrijt rom. Phil,
V, 246). A Coelho cita anda Storm. Mara o
nome do inseto. (cfr. joaninha, romaninha)
A enanca faz um apelo borbolcta para parar:
Mara, posa (Maria que vais a voar, nra ai)
Os rapazes em Trs-os-Montes dizem .joaninha:
Joaninha, voa, voa, leva as cartas a Lisboa.
Lokotsch ve urna etimologa popuar que encontra semelhante as linguas germnicas (V.
Romana, V, 180). Levando Lafayette eplou
para um grego mairo, brlhar; em gr. h marchardt,

mairo

S5,

MARISCO
gueiredo e

M.

Coelho derivou de mar; Pi-

um

Cortesao,

BBV/,
relacionar com o
Lbke,

de
b. lat. mariscal.
53S7, acha milito duvidoso
lat. maruca, caracol (Zeits-

chrfc rom. Phil.,


texto: tem de

XXVIII, 321). Cortesao d


omni fiscato marisco nobis
dar euclis quarlam variem (Legos, pg. 700-A.

um

1252)

MARISMA

Do lat. martima (A. Coelho,


Julio Morena, RL, I. 181, Estudos, II, 270,
Co.rnu, Port. Spr., 203, Leite de Vasconcelos,
Portuguesa, 308, Mues,
Nunes sugere as formas
intermedias mardema, ''naridma. Cortesao tira
do esp. marisma, que citado por M. Lbke,
RFIIV, 5362, com excluso do port. V. Pidal,
Filologa

Lines

de

Gram.

Hist. Port. 132)

Gram.

Hist. Esp.,

MARISTA
suf.

isla; sao

homem

De marnelo; supe-se que


esta pera produzida pela hibridaeo da pereira
com o marmeleiro (Figueiredo)
Do gr. melmelon, maca de
'MARMELO
mel, pelo lat. melirnelu. O e tono passou a a
por influencia do r (cfr. cmara,,- para). O primeiro l deu ?* por dissimiiaco (Cornu, Port.

Coelho,

Pertence

corpulento,

MARMELA

15-5-18S0,

163,

Brasil significa menino

i eito

i.

Hist.

O Suplemento do VocabulaARMAN JO
Portugus e Latino de Bluteau traz como
apndice um Vocabulario de palavras e modos
de jalar do Minho e Boira e cuja noticia nao
veio a lempo de se llie dar o seu lugar alfabtico iiesie Suplemento, do qual consta que marmanjo mare magnum. Eixi comentario diz
Leite de Vasconcelos, Opsculos, III, 110, que
tanto no Minho como na Beira, significa hoje
homem vagaroso, etc. Pareceu a Joo Ribeiro
iosse corruptela vulgar de maremagnum
que
(maremanho, marmanho, . marmanjo); derivou
depois de marimacho (q. v.) e marimacho (.Frases Feitas, I, 240-1 e RFP, XVIII, 121). C. Michaelis derivou do rabe (E-i-n poriugiesiches
Figueiredo d corno termo
Weihnachtsauto)
chulo e significando mariola, tratante, bruto.

e su. isvio;

em

rio

regras para cavalgar gineta.

Marougo

(Dozy,
Eguilaz, Lokotsctu Nunes, Figueiredo), voc. derivado do gr. mallot, lanuda. E' irregular o m
dando . Houve dissimiiaco do primeiro l.

XVIII) que estabeleceu

(see.

sobre-

um r.aluri'lista holands do scuio XVII, o suf. cca.


MARA-FIA De Hara e fiar, porque o
inseto, ":xaniu>-s pelas antenas era roupa lavada, gira sobre si enrolando una perna em
entra, ai. que merre (Figueiredo).
HAEIAbVA De Marialva, ttulo de um

MARIANISMO

'

de

marques portugus

MARTIMO
Do lat. maritimu.
IvIARLOTA Do r. malluta, manto

nome

lada Socii de Maria, fundada em Lyon


1816 e dedicada ao ensino (Larousse)
Do b. lat. mariiagiu..
MARITAGIO
Do lat. maritale
MARITAL

IiIARGRAVE -- Do al. Markgraf conde da


fronteira (Figueiredo). Era o fiaalgo que administrava urna marea (territorio fronu;irieo) corresponda ao marqus em outros pases da Europa chic nao a Aler.ianlia.

GS.

De Maria, mae de Jess, e


membros da congregacq intitu-

Spr., 129, Nunes, Gram. Hist., 149). O e ficou


aberto por conuso do final de palavra com
O intervoo sufixo ellu (Cornu, op. cit., E)
.

manteve i^elo mesuro motivo Isidoro,


apresenta a forma melimella (cfr. o
esp. membrillo, onde 11 deu regularmente 11).
Cornu, op. cit., 131. A Coelho deriva do latim'
e M. Lbke, REW, 5478.
se

clico

VII,

10,

MARMERLITO Do gr. marmaro, brie l-thos, pedra.


MARMITA Do fr. onarmite (A. Coelho,
Cortesao)
MRMORE Do lat. marmore, de origem
lhar,

grega

mrmol,

esp.

it.

marino,

fr.

marbre.

O vocbulo grego significou primitivamente


pedra, em Hipcrates corpo duro; depois por
influencia de marmairo, brilhar, passou a significar pedra branca. (Boisacq, Walde)
Cortesao, citando a Prosodia
de Bento Pereira, e Figueiredo derivam de um
lat. marmota, com dvida. Deve provir do ir.
'marmotte.
Academia Espanhola dal tira o
esp. marmota e Petrocehi filia o it. marmota
ao fr. ant. marmontain. M. Lbke, .REW, 5761,
nao julga baseada em fatos a filiaco ao lat.
nmrmurare Rejeita mus montis, rato monte,
Diez, Dic. 220, Romana, XII, 532, XXIII, 237,
apesar do sobresselvano murmont e do engadino
montanella Muito menos aceita minime. Supoe
vocbulo pr-romnico. V. Stappers e Cldat.
Joo Ribeiro, Gram. Port., 51, aceitou o timo
de Diez. Cortesao pergunta se se ligar ao gr.
7normots, espantoso, terrivel, adjetivo potico
que nao podia originar de modo algum o vocbulo.
A. Coelho derivou de marino.
Figueiredo acha que est por_ "marinel, de maApost.
II, lio, repele a aproxirino. G. Viana,

MARMOTA

MARNEL

mama por margo.


MARNOTA Figueiredo compara com marnel, o que G. Viana, Apost. II, 115, repele.
MARO Do gr. mron pelo lat. mam.
MAROMEA Do r. mabrum, corda, part.

mago com

pass. de barama, retorcer urna corda (Dozy,


Eguilaz, Lokotsch, A. Coelho).
De Marn, patriarca siraco
MARONITA
do sculo VII, e suf. ita.
Lindolfo Gomes, Oontos PoMAROSCA
pulares, 160, prende com dvida ao esp. marro,

que quer dizer engao, artificio, e o nome


de um jogo de rapazes.
A. Coelho e Figueiredo filiam
MAROTO
ao fr. maraud (v. Marau) : Garca de Diego,
Contr., n. 392, cita um salmantino maroto, calcado no lat. mas,- naris, macho.

MAROUCO
MAROUCO

redo)
(s.

v.

maroicos)

Do

esp.

marueco

Figueiredo
Cortesao,

(Figuei-

deriva de
dvida,

com

mar
tira

..

..

Marpsio
de

um

b.

lat.

319

morando. Cita a forma moralizo

era Dlpiomata, pg. 94- A. 9SG, e pg. 216-A. 1347.

Ganio da Lingua Portuguesa,


a mar (levantado)
Do lat. marpesiu.
MARPSIO
Do lat. markeuse, gobernaMARQUES
dor de marca (provincia ronteiriga) atravs do
prov. marques (M. Jjbke, Gram. II, 5G3, REW,
5364), Brachet d um lat. medieval mrchense
Perdeu o sentido etimolgico para designar sirnplesmente um ttulo nobiiirquico inferior ao
de ducue.
V. Marcasita (ConsMARQUESITA
I,

Lieoni,"

138, filia

tnco)

MARQUESOTA

Do

gueiredo, Corteso)

MARRA

Do

lat.

MARRA

Do

MARRAC'

r.

(Fi-

marra

do origem assria (Waide)

marre

marquesota

esp.

(A. Coelho), voc.


esp. it. marra, fr.

maharrana, coisa

probi-

da (M. Lbke, REW, 5638). A. Coelho e Corteso tiraram do esp. marrana.

De marra (Figueiredo)
De marrar e su. aa (A.
com dvida, tira, do esp
morrada, pancada dada com a .cabeca, especialmente quando se encontra urna com outra.
MARRAFA De Maraffi, nome de um

MARRADA

Coelho)

Corteso,

bailarino italiano, que viveu em Lisboa no


sculo XVIII (Figueiredo). Eguilaz apelou para
um r. marafa, lugar em que nascem os
cbelos.
Do esp. marrullero. (A.
Coelho, Corteso)
Do esp. marrano (A. Coelho,
Corteso)
A Academia Espanhola admite tres
vocbulos idnticos. Um, pega de madeira, o
qul est fora de considerago. Outro, signi-

MARRADHEIRO
MARRANO-

ficando pessoa maldita e excomungada, que


o timo do portugus e que ela deriva do anatema maranath, Nosso Senhor vem, usado por
S. Paulo na primeira Epstola aos Corintios,
XVI 22 (Zeitschrift fiir rom. Phil, XIX, 271),
o que M. Lbke, REW, 5636, rejeita fontica
e semnticamente. O terceiro sinnimo de
porco. e figuradamente significa homem sujo e
desasseado, o que procede mal ou baixamente,
derivando ela talvez de maharrana,, na Andaluzia toicinho fresco, do r. moharrama, coisa
probida (v. Marrao). O port. se deriva do segundo, com o timo aastado indicado para o
terceiro. Era urna denominago injuriosa que
se dava aos mouros e judeus por nao comerem
carne de pc.rco. Et qui cu>m ungulam dividat,
non mminat. JBorum carnibus 'non vescimini,
neo cadavera contingelis, guia immunda sunt
vobis (Levtico, XI, 7-8)
"Os animis mortos,
o sangue, a carne de porco
; ludo isto vos
probido (Crelo, V. 4). V. Joo Ribeira, Frases
Feitas, II, 99. Lokotsch, 1412, tirou do hebr.
mar'e, par_neia, por seren eristos os marranos apenas aparentemente cita outra derivaco
na Zeitschrift der deuischen Mor genlandischen
,

Gesellschaft, XXIII, 637.

MAERAO

(porco)

do r. moharrama,

-coisa probida, part. pass. de harama, proibir


<Lokotsch, 1499, M. Lbke, REW, 5636). V.
Marrano. A. Coelho tirou do esp. marrano, mas
o tratamento normal, que deu o ditongo ao,
bern mostra que o portugus tirou do prprio
rabe e nao do espanhol o vocbulo. Lokotsch
derivou do hebr. mar'e, aparncia. V. Marrao,
in fine).
Eguilaz tirou do r. marroquino
morraii
De marrar (A. Coelho)
2 (martelo)
A Coelho deriva de mas, mars,
o macho, segundo Diez, Dic. 467 ,o que impossvel por causa do rr. Corteso acha que
talvez esteja em lugar de "morrar, do esp.
morra, parte superior e redonda da cabeca.

MARRAR

M. Lbke, REW, 5374,


sua plausibilidade.

filia

a marra, o que tm

MARRAXO Do esp. marrajo


MARRECO Corteso deriva

(A. Coelho).
de um esp.

marceo e> Figueiredo de outro, marreco, que nao


se acham no Dicionrio da Academia Espanhola.
Diez, Gram. II, 282, v no final o sufxo
Eguilaz tira do r. buraca, pato. Joaquim da

ec

Silveira, RE, XXIV, 208, diz que h muitos


nomes de aves formados sobre um tema latino
ou romnico por meio de sufixos semelhantes

a ac e cita marreco (=zmarneco, lat. vulgar


marineccu) Em Hugo Wast, Flor de Durazno,
pg. 102, encontra-se a expresso pato marrueco,
.

..

declara que o adjetivo marrueco, marroquino, s se aplica a pessoas.

mas a Academia

MARRETA

Dim.

.de

marra ; A. Coelho

deriva de marrao.

MARROIO Do

lat. mai~rubiu; esp. marrubio, it. marrobio, ir. marrube. Houve atragao
v ("marrolvo), v. i\ udo i e rnudanca do b
nes, Gram. Hist. Port., 51, 98.

em

MARROQUIM Do

r.

marroqu, de Mar-

donde primitivamente vinha ste eouro


(Pacheco e Lameira, Gram. Port., 29, Larousse,
Lokotsch)
Corruptela de marnotero
MARROTEIRO
rocos,

Coelho).

(A.

MARSILEA De Marsigli, sobrenome de


um naturalista italiano, e su'. ea (A. Coelho).
MARSOPA Do lat. marsuppa (M. Lbke,
REW, 5377). Foi aproximado de onarsuppium,
bolsa (Zeitschrift rom. Phil., XXX, 723,
83). Corteso derivou do esp. marsopa.

XXXIl,

MARSUINO Do nrdiCQ marswin, porco


do mar, atravs do ir. marsouin. V. M. Lbke,
REW, 5378, A. Coelho.
MARSUPIAL Do gr. marsypion, pequea

de origem asitica, zende segunao iJuck


(Boisacq), e su. al. O psilon passou como- u.
pele dstes animis forma um saco no ventre.
Do gt. marihus (M. jAibke,

bolsa,

MARTA

5384). A. Coelho deriva do lat. martes,


que oeorre em Marcial, X, 37, se a hgo
segura. Corteso tirou do esp. marta.
Do lat. martellu por marMARTELO
tulu, dim. de martus por marcus; esp. marV. Anel.
tillo, it. martello, ir. marteau.
Do fr. martinet (A. CoeMARTINETE
lho). M. Lbke, REW, 5381, filia ao prov. martinet o esp. martinete, que a Academia Espanhola deriva de martillo, martelo.
Do gr. mrtyr, testemunha,
MRTIR
pelo lat. martyre. Com os tormentos testemuda sua f. Tem urna forgrandeza
nhavam a
urna popuma arcaica dissimilada martel, e Gram.
Hist.
lar em- Portugal, mrtele (Nunes,
dos aposcompanha
...veer
a
Port., 149, 153).
tnos, tam honrrada, e a companha dos marteles, tam fremosa (Viso de Tndalo, pg. 135).
Do gr. martyrwn, testemuMARTIRIO
nho, pelo lat. martyriu (V. Mrtir). Are. marteiro: Nao dizem mal ne bem a quem eonte

REW,

sens marteiros (Cancioneiro de fivora, pg. 2c)


% semiO arcaico tem a atragao regular do que
mosvocal (Nunes, Gram. Hist. 139-40), o
refeita.
eruditamente
forma

martirio
tra que
O are vive anda no agoriano (Figueiredo).
.

MARTIROLOGIO

munha,
fxo

o.

M.ARTITA

Do

gr.

mrtyr, teste-

catlogo,

lista,

lgos,

mrtir,

su..

De Marte

suf.

%ta

(Breit-

mehaupt, 1832). E' "um sesquixido de ferro,


tal dedicado a ste deus.
Do fr. maroufle (A. Coelho).
MARUFLE

MARUFO Do bundo maluvu, vinho (A.


Coelho)
MARUJO De mar (A. Coelno).
Coelho, M. LbMARULHO De mar (A. Spr.,
170, acha

ke REW, 5349). Cornu, Port.


que est por barulhar, do lat. involucrare, o
aceitar.
que fonticamente difcil de
it.
Do lat. magis, mais; espumas,apa]ViA.S
ja.
na fr. mais. No port. ant. foi mais,
reter
deve
recendo mas no perodo arcaico e
(Nunes,
sultado daquele em virtude de proclise.
Gram. Hist. Port., 363). O sentido adversaele resexpressoes
tivo veio porque em muitas
frase, vindo
sal tava, subentendido, da prpria
Vie des
fixar-se na partcula (Darmesteter,
lat. empiemots, 124). Stappers diz que o b. potius,
passed
ae
vez
em
<- P va
sed magis
Bourtando depois a usar magis simplesmente. poetas
os
que
ciez Ling. Rom-, 130, entende
de potius e
se serviam de magis no sentido
(Vircita- Non eqidem invideo, miror magis
gloga I, 11) id non est turpe, magis
gilio

miserum est (Catulo, 68, 30); quem non lucra


magis Pero formosa coegxt (Propercio, 11, o, ii.
cedo
O mesmo autor acha que ste processo
tomou grande extenso na lngua familiar TraLubke,
M.
diz
magis
conjungo
nova
da
tando
.

Introduco,

n.

Zeitschrift

rom.

192,

que

Phil.,

segundo E. Richter,
XXIII, 656, magis ti-

nha em latim tres sentidos: ilativo, comparativo e comparativo-qualitativo. No ultimo esta


prxima de potius, aparecendo as vezes claramente com o carter adversativo. V-se em

..

Masares

construeo non... sed magis. Da combinaco


non... sed magis corn non... magis quam resultou non... inagis (O. Itey, Archiv fiir lat.
Lexik., XIII, 205). Caiu finalmente em frases
afirmativas, nao se podenco dizer se ste empr-

go fenmeno latino ou romnico. O are. mais


encontra-se, por exemplo, no Livro de Esopo,
fb. XIV; A linguoa nom Ha osso, Mais rrompe
o dosso; no Oancioneiro da Ajuda, 13, 115, 132,
167, 171,
485, etc.

165,
473,

360,

18G,'

367,

412,

428,

457,

470,

C. Michaelis de Vasconcelos,

(V.

Por sua qualidade de tono, mais


perdeu o i quando usado como eonjunco, ficando reduzido ao mas, exclusivo da lngua
Glossrio)

Michaelis de Vasconcelos, Glossrio,


Nunes, Digresses lexicolgicas,
as obras de el-rei D. Duarte aparece
tambm 'mes, que j deve ser evoluco de mas
(Cornu, Port. Spr., 219, Nunes, "Digresses,
:219, n.) O nosso povo ainda conserva a forma
arcaica (Otoniel Mota, O meu idioma., 59)
MASARES
De Masaris, nome prprio
(Figueiredo)
MASCAR
Do lat. masticare; esp. mascar, it. masticare, fr. mcher.
MSCARA
Do r. -hiaskhara, zombaria
(Dozy-Engelmann, Mahn, Devic, Pacheco e Lameira, A. Coelho) atravs do it. (M, Lbke,
culta

(C.

v.
218).
s.

'as,

REW, 5394). Levindo Lafayette tirou do it.


maschera. Corteso, de um lat. maschara, a
que atribu provvel origem rabe. Diez, Gram.
d striga, quod est masca (Leso LonqoI, 36,
Jiardorum). Karpf, Worter und Sachen, V, 120-4,
d o lombardo masca, rede, como timo. Eguilaz
d um b.-lat. masca, larva, striga, em Du Cange, abreviaco de mascara, segundo Mahn, Etymologische Untersuchung auf dem Gebiet der
romanischen Sprachen, 61; er transcrico do
r.
mas], mostr, marracha, de moharrach,
:

bufo.

MASCARILHA Do esp. mascarilla.


MASCARINO De mascara, pelo seu f eitio, e suf. ino (A. Coelho).
MASCARRA A. Coelho e Figueiredo
do. como alteraeo de mscara.
MASCARRAR A. Coelho deriva de mascarra e M. Lbke, BEW, 5390, acha "difcil
ligar a mscara.
MASCAVO Abreviaco de mascavado,
,

part.-pas.

de mascavar, que A. Coelho acha


que esteja por mascabar, de menoscabar. Nunes, RL, XIV, 72, d como forma arcaica meos
catar, como est^ no Fragmento de um nuevo
cdice gallego de las partidas; depois meoscabar, j aglutinado, com perda da ressonncia nasal e com- ela a. da conscncia da composicao. depois por absorcao do o pelo e (cf.
o prefixo francs mes e me, de igual proveniencia) mescabar ; em seguida, pea tendencia e do e proprenico a passar para a (cf.
semear, sassenta, azinho, etc.) mascabar. que

tomou

o sentido de deteriorar, abater, diminuir,


deslustrar (Moris)
De mascabar, pelo abrandamento do b intervoclico, resultou mascavar,
que ficou cem a aceepeo especial de
apartar o branco e o somenos (talando do acucar,
.

Moris )

MASCTE

Do

mascotte, de origem
por urna opereta de
de Andran.
MASCOTO
Do fr. massicot. Levindo Lafayette d s o verbo mascotar como de ori-

provencal,

Chivot

fr.

popularizado

Duru,

msica

gem

francesa.

MASCULIFLORO Do lat. masculu, mase flore, flor.


MSCLO Do lat. masculu; v. Macho.
MASDEISMO Do zende mazdo, gran-

culino,

demente sabio, onisciente, epteto cine acornpanha s'empre o nome do grande Deus Ahur a,
e suf. tamo. Figueiredo grafa masdeismo.
MASMORRA
Do r. matmura, subter-

rneo para cereais, celeiro (Dozy, Eguilaz, Lokotsch)


O u deu irregularmente (Nunes,
Gram. Hst. Port., 163). A mudanca do t em
z e depois do z em s foi devida a nao serem
portugueses os grupos de t e ro (G. Viana,
Apost. II, 117).
MSRIO
Fiaueiredo deriva de um termo rabe que significa Egito. Egito em r
Masr.
MASSA
Do gr. maza pelo lat. massa,
.

"

pasta,

bolo.

MASSACOTE
MASSAGEM
Barbosa,

Figueiredo,

V. Mascoto ou Massieote.

Do

fr.

Liqoes

massage

(Plcido

Prticas,

I,

278).

320

Masrngo

Segundo o mesmo autor, o portugus pedia


amassagem. Castro Lopes inventou o sucedneo premagem, que nao vingou.
MASSAMORDA
A. Coelho, que no Dicionrio filiou. a massa, no Suplemento aerescenta que incerta a origem do elemento morda; alega que Cornu conjetura massa bordo,
massa hrrida. Corteso compara o esp. mazamorra, que a Academia Espanhola considera
um despectivo de maza, massa.

Do gr. massetr, masti Do fr. massicot, de origem rabe_ (Lokotsch)


MASSIi^HA De massa e suf. ilha (A.
Coelho).
MASSOQUISMO De Masoch (SacherMASSTER

gador.

MASSICOTE

sobrenome de um escritor alemo


(-1-1895), que representou em seus romances individuos atingidos por esta psicose (Darousse)
MASTAREU
Do -ant. fr. mastarel, derivado de mast, mdt, mastro (M. Lbke, Gram.
I, 510, REW, 5397). A. Coelho derivou de mastro, e mandn confrontar com povaru, fogoru. Levindo Lafayette viu mastro e o gr.
Masoch),

liaird,

levantar.

MASTICATORIO Do lat. masticatu, de


mastigar, e suf. orlo.
MASTICAR Do lat. masticare; forsemi-erudita.
ma
V Mascar.
MASTIGOFORO Do gr. mastigophros,
o que traz um chicote, pelo lat. mastigophoru.
>.

masticare,

MASTIM

Do fr. ant. mastn (mod. ma(Romania, XXI, 597, M. Lbke, REW,


5320). A. Coelho cita a forma francesa e a
italiana mastino. Figueiredo, a italiana. Corteso deriva do esp. mastn. Mario Barreto,
RFP, XVIII. 182, aceita o timo de M. Lbke.
MASTIQUE
Do ge. mastiche, goma de
aroeira, pelo lat. mastiche e pelo fr. 'mstic
(Ramiz)
G. Viana, Vocabulario, manda ver
Almcega.
tul)

MASTITE Do
'MASTODINIA
odyne,

dr,

suf..

MASTODONTE

gr.

masts, mama, e suf.

Do

masts,

gr..

Do gr. masts, mama,


odois. odntos, dente; os molares tm protuberancias mamelonadas.
MASTIDE
Do gr. mastoeids, em. forma, de mama.
MASTOIDEO - De mastide e suf. eo.
MASTOLOGIA Do gr. masts, mama,
lgos, tratado e suf. ia. Abreviaco de mastozooloqia (q. v.).
e

MASTOQUINO

Do

mastoquin

fr.

(A.

Coelho)

MASTOZORIO Do gr. masts, mama,


e suf. ario.
MASTOZOOLOGIA Do gr. masts, muira, e zooloqia.
MASTOZOTICO Do gr. masts, mama, 200M. animal, de ligaco e suf. ico.
MASTRO M. Lbke, REW, 5397, tirou
zon, animal,

do prov. mast, de origem germ.nioa. Dier. Dic.


207, tirou do nrdico ou neerlands mast; A.
Coelho, do germ. mast. A. forma arcaica era
masto: Assy como veemos que os navyos trabalham meos acerca do masto (D. Duarte, Livro da ensinanca, pg. 539). Far pedacos leme,
masto, vela (Lusiadas, X, 28, 4) Sobre a epntese do r, v. Estrla. Corteso v influencia
de lastro, nastro, astro, etc. Otoniel, O meu
idioma, 217, deriva do germ. mast. Acha, porm, que talvez houvesse intercalaco de r por
influncia de astro, segundo Ihe sugeriu em
carta, o professor Silva Ramos
mas, como no
velho nrdico, houve a forma mastr, julga:
possvel que o nosso mastro seja urna variante
.

dialetal

MASTRUCO
tuerzo,

it.

Do

lat.

nasturzio, fr.

nasturtiu; esp. mas-

nasitort.

E'

e.^franha.

a transfonnacfio do n inicial do latim (Cornu,


Port. Spr., 121, Leite de Vasconcelos, RL,
IIi, 304, Otoniel Mota, O meu idioma, 20, Diez,
Gram.. I, 202) Leite de Vasconcelos acha. que
por influencia da dental t se deu a dissimilaco
da dental n. A. Nunes, Gram. Hist. 90. se
afigura que a troca do n originario j se tinha
operado no lat. pop., pois o
comum ao
esp. e ao sardo. Corteso d Masturgo em
Garca da Orta Mastigando gueima um pouco
.

como masturc
ke,

REW,

5841.

(Coloquios,

fl.

152).

V. M. Lb-

A. Ccellio, com dvida, filiou ao


maitan, cortar, desbastar. Franco de S,
46, repete ste timo de
portuguesa,
Lingua
A
Diez, Dic, 646. Lafayette d o timo de Constancio, o cltico mad ou muid, madeira. Figueiredo o de M. Lbke, REW, 5424, o lat.
matta, esteira. Corteso, que conf ronca com
o esp. mata, deriva do lat. matta e cita textos
do Portugaliae Monumento. Histrica, o mais
antigo dos quais um dos Diplomata, pg. 118-A.
1188: "Do Ubi ipsum locum predictum cum sua
mata cmodo continet Mgacles, RLP, XXII,
diz o seguinte: "Ao vocbulo esp. port.
55,
mato, mata, corresponde o sardo matta, que
j se le em documentos arcaicos da Sardenha.
'Prente de mata, em port., talvez se ja moita,
monta. Sendo a voz sarda to antiga, nao e
admissvel que provenha do espanhol. As duas
formas portuguesas poderiam satisfatriamente
explicar-se pelo gt. mathioa, prado. Como,
porm, o sardo nao possui vozes gticas nem,
em geral, germnicas, afora as que lhe vieram
de outros idiomas, e sendo matta, como vimos,
palavra prprimente sarda, cumpre buscar
alhures o desejado timo, tanto mais que o
vinculo semntico que prende mata, moita a
mathioa antes frouxo. Com mata, concorda,
no sentido, o it. macchia, a cujo respeito pode
ler-se o que escreveu F. d'Ovidio, Ard. Glott.
Ital. XIII, p. 361-451, e G. I. Ascli, ibid, cfr.
Mario Roques, Romana, t 30, 1901, p. 453-454.
Hfio de ser, com certeza, baldados todos os
esforcos que se fizerem para tirar mata e
macchia (do lat. macula) de um mesmo vocbulo mais antigo. Convm ainda consignar aqui:
.sic. nap. matta, multidao, veletr. matto, feixe.
Todas estas vozes poderiam rigorosamente provir do lat. matta, coberta, tapete (tapete de
verdura), que estudmos em nosso primeiro
artigo, Rev. de Ling. Port. n. 19, pg. 64, mas
esta explicaco nao passa de urna engenhosa
hiptese. B' "muito possvel que o vocbulo se ja
pr-romanico e originario da Sardenha.. Cf.

MATA

gt.

Meyer-Lbke, Literaturblatt

f.

aervi.

REW,

und rom.

n. 5424.
Gli elementi del lessico sardo,
Gagliari, 1907, 50 pg. (extr. do Arch. siorico
sardo, III, 370-419)".
De., matar e cao.
Do r. mutawjjihin, plural de miitawaijili, mascarado, part. ativo de
wajh, mscara, rosto (Dozy, Eguilaz, Lokotsch).
Phil-,

t.

col.

1910,

31,

68-70.

M. L. Wagner,

MATACAO
MATACHIM

MATALOTAGEM Do

matelotage, que
de trabamos de marinhagem, paga de maripassou a
marinheiros,
nheiros, amizade entre
significar em port. proviso de mantimentos
para embarque e depois, por extenso, proviso de alimentos. A. Coelho tirou de matalote
e suf

agem.

fr.

'''

MATALOTE Do fr. matelot, marinheiro,


de origem holandesa.
MATAMORRA V. Masmorra. Houve
.

voc.

de matar (Lokotsch) ou restituico


da forma etimolgica (Cornu, Port. Spr., 32a).
De matar e moro;
MATA-MOROS
influencia

urna reminiscencia das guerras peninsulares


contra os mouros ridicularizado, passou a ser
,

um

Matiz

321

Mata

personagem da comedia espanhola (Stap-

pers)

Alguns autores derivam do lat.


MATAR
mactare .imola as vitimas sagradas, e outros
do ar. mat, morto. Entre os primeiros, com
dvida por causa do tratamento do grupo ct,
est Cornu, Port. Spr., 231, est Diez, Dic.
468, est A. Coelho, est Otoniel Mota, O meu
idioma, 25. Entre os segundos esto C. Michaelis de Vasconcelos, Glossrio do Gane, da Ajuda, Joo Ribeiro, Gram. Port-, 317, M. i-mbke,

5401, Lokotsch. Da expresso shah mat,


do persa shah, rei, e do r. mat, morto, o rei
est morto, teria vindo um verbo que se espalhou pelo port., esp., cat., prov., it. e fr. M.
Lbke e Lokotsch julgam fonticamente mpossvel o lat. mactare. Bourciez, Ling. Rom-,
adota urna opinio ecltica: occidere,
183,

rom. e fr. ant., na


que se manteve em it
Iberia foi preferido por mactare, tornado "mattare, sem dvida l pelo sculo VIII e sob a
influencia do persa mat, vulgarizado pelo jogo
do xadrez.
Do esp. matasanos, mataMATA-SANOS

REW,

Coelho).

(lance
MATE
1

-sos

(A.

do xadrez) do ar. mat,


morto, da expresso sha mat, o rei est morto,
formada com o voc. persa shah (Dozy, Eguilaz,
:

2 (remate): V. G. Viana,
Devic, Lokotsch).
3 (planta): do quichua mato,
Vocabulario.
a cuia, pequea e redonda em que se prepara
a bebida' e'ita com as folhas desta planta Ulex
paraguayensis) (Middendor, apud Lenz, Zorobabel Rodrigues, Beaurepaire Rohan, Segovia,
Dicionrio de Argentinismos, Lokotsch, Amerido tamul
4 (peso)
kanisohe Worter, 47)
marru, que Yule presume derivado do sanscr.
matra, medida; cm indo-ingl. matt (Dalgado).

(fosco): M. Lbke, REW, 5401, prende


mat, morto (v. n. 1), o que tambm
Devic
para o fr. mat, sem brilho. Eguilaz,
faz
5

ao r.

com Scheler, Stappers, Brachet, prendem o


esp. mate e o fr. mat ao al. matt, dbil, sem
vigor. Larousse prende o fr. ao rabe e Cldat
acha inverossimil esta origem. Figueiredo deriva, com dvida, do al. mast (com certeza
matt; ter havido descuido de revis)

MATEMTICA

Do gr. mathematik, scilicet epistme, a ciencia das matemticas, pelo


lat. mathematica. Era a ciencia por excelenantiga Grecia, o conjunto de conhecicia.

Na

mentos ento coordenados, depois a astrologia,


finalmente a ciencia das grandezas (Larousse)
Do gr. mathematiks,
MATEMTICO
relativo instruco, pelo lat. mathematicu,
Hi (os pitagricos na seastrlogo, adivinho
gunda fase) dicebantur in eo tempore mathe~
matiko, ab lis scilicet artibus, quas jam discere atque meditari inceptaverant quoniam geometriam, et gnomonicam, mtisicam, caeterasque

mathmata

veteres
item disciplinas altiores
Graeci appellabamt (Aulo Glio, I, 9). Segundo
Leonel Franca, Historia da Filosofa, 25, Aristteles assim apelidou aos filsofos como os
pitagricos e os eleatas, os quais, ao contrario
dos jonios e dos atomistas, partem de principios a, priori e menosprezam a experiencia; sao
mais ou menos idealistas.
.

MATEOLOGIA .Do gr. mataiologa, faem vo.


MATEOTECNIA Do gr. mataotechma,
arte friovla, talento intil.
MTERE Do lat. matere, de origem cltica.
MATERIA Do lat. materia. V. Ma-

latrio.

deira

MATERNO
.

MATICAL
MATICAR
Coelho), que
de mato. H

Do lat. maternu.
V. Mitical.
H um termo venatorio (A.

Figueiredo,

com

dvida,

derrva

outro da frica Portuguesa, rebocar com barro, que para Figueiredo esta por
matacar, de mataca, barro. G. Viana. Apost.
II, 120, declara ignorar se ste vocbulo africano.
,
,
...
,.,
Do fr. matite, qualidade do
MATIDEZ
som de pequea intensidade, surdo. abafado
Pl(vernaculizaeo de* Francisco de Castro)
cido Barbosa prope massicea.
ser
pode
que
acha
Figueiredo
MATIDHA
alterago de um hipottico "motilha, do b. lat.
mota
lat.
mota,' &o lat. mover, mover. No b.
canum era o que hoje dizemos matilha de caes.
moUis e comA Coelho tambm cita o lat.
para o fr. mente. Pacheco e Lameira, Gram.
ilha.
G. Viana,
suf.
reconhece
o
Port., 354,
Aposi. II, 123, declarando desconhecido o timatulo,.
mo filia entretanto o voc. a
De matinar e suf. ada.
MATINADA
Forma haplolgica do lat.
'MATINAL
inatutinale, da manh.
A. Coelho tirou do lat. maMATINAR
tutinu; Figueiredo, do lat. "matinu, forma haplolgica daquele. Segundo Corteso e verbo
de caga o qual significa levantar-se o calador
de madrugada com a sua ave (A. da caca, I,

Forma haplolgica do lat.


MATINAS
matutinas, scilicet horas, horas da manh (A.
maitines, it. mattino (maesp.
Coelho); cfr.

fr. matin (idem). M. Lbke, Gram. I.


lat. pop. mattinu;
290, j d
port.
5434, nao cita a forma portuguesa.
ant. foi matinhas: Dise que non unnha rezar

nh),

em REW,
No

um

(Scriptores, pg. 189).A. Coelho derivou de mate, sem


Figueiredo cita o esp. matiz. Corteso
deriva do esp., que prende ao lat. mixticiu,
misto. Joo Ribeiro, Soleta Clssica, 7o, deriva de mantisa-,-, de manto. Diz-se matiz de
cor diferente, de cor sobre outra; as flores mao prado com um manto de
tzam o prado
flores; a noite com um manto de estrlas; man-

outras matinhas

MATIZ

brilho.

.52

..

Mato

MXIMA

MXIMO

matras.
do esp. matraz, do xit. )ietraccio (do gr. metrates (sic), vasilha grande?).
M. Lbke, REW, 5403, prende o fr. ao lat.
mattaris. de origem cltica.
MATREIRO Do esp. matrero (A. Coelho).
MATRIA
Neol. de Vieira, por patria.
"Se a -patria se derivara da trra, que a
me que nos cria, havia-se de chamar mtr'ia
(VI, 288). Do lat. matre. me, e suf. es.
MATRIARCADO
Do lat. matre, me,
gr. arch, comando, govrno, e suf. ado. Figueiredo tira de um hpax matriarca, que aparece era Camilo, Gen. Carlos Ribeiro, 58.
MATRICRIA
De um latim matricaria
(Figueiredo)
por -matricale, uterino. Apuleu
fala em matricalis herba, a artemisia dos hor-

telos.

Academia Espanhola d

tricaris. O cozimento
emenagogo.

das

flores

MATRICIDA Do lat.
MATRICULA Do lat.
de matrix, matriz.
MATRIMONIO Do lat.

um

ma-

lat.

desta planta

matricida.
matricula,

dhn.

matrimoniu. Referindo-se aos encargos e as dores que o casamento traz mulher, diz Nunes, Digressoes
lexicolgicas, 109, que foi sem dvida por isso
que os romanos apelidaram de matrimonio o
ato pelo qual ela se liga ao homem, fazendo
assim realcar a importancia do seu papel, quer
como propagadora da especie, quer sobretudo
como educadora da prole.
MATRITENSE
Do b. lat. Matritnm,
Madri, e suf. ense (Figueiredo, Academia Es-

panhola)

MATRIZ

Do

MATRONA

lat.

Do

matrice.

matrona,

lat.

me de

familia. Aparece urna forma arcaica madroa:...


muitas donas e viuvas e madroas (Vida -'de
D. Telo, apud Nunes, Crest. Are, 149).
MATTJLA
No sentido de sucia A. Coelho
liga ao lat. matula. O lat. matulo.- significa
vasilha, bacio. G. Viana, Apost. II, 122, declara desconhecido o timo.

MATULA Do lat. matula.


MATURAR
Do lat. maturare,'

rar.

V. Madurar.

MATUTA-E-MEIA

amadu-

Tuta-e-meia.
MATUTINO
Do lat. matutinu.
Portugal significa esperMATUTO
talhao e Figueiredo deriva de -mato. Os homens do campo sao de fato finrios com apa-,
r'ncias ingenuas ? No Brasil o significado
outro, o de homem acanhado, por passar a
vida no mato, longe do convivio social (Pacheco e Lameira, Gram. Port-, 58).
Do lat. .malu; esp. it. malo, fr.
ant. mal.
Cornu, Port. Spr., 123, tirou
MAUNCA
do lat. manucia. A. Coelho, que no Dicionrio
derivou de indo, no Suplemento tirou do lat.
manunciu, de manu, mo. Cortesao tirou do
lat. manutia e manda confrontar miunga. G-.
Viana, Apost. I, 166, tira de inanncia, plural
do lat. manuntiu-m.

Em

V.

MAU

suf.
e

MAURESCO De Mauro (San-Mauro) e


esco (Figueiredo).
MAURIENSE De Mauro (San-Mauro)
ense (Figueiredo).

suf.

MAURO

Mou.ro

Do

lat.

maxiru,

mouro.

V.

MAUSOLU

Do

gr.

mausleion, tmulo

grandioso, pelo lat. mausoleu. Artemisa, viuva


de Mausolo, re da Caria, rnandou levantar-lhe
um magnfico monumento funerario, considerado urna das sete maravilhas do mundo.
Forma afertica de amavioso,
MAVIOSO
de amavio (A. Coelho, Nunes, Gram. Hst-,

54).

MAVORCIO Do latL. mavortiu.


MAXICOTE De massicote (Julio HoEstudos, I; 202)
MAXILA Do lat. maxilla.

reira,

Do

mxima,

lat.

scilicet

sen-

Do

maximu.

lat.

MAZELA
Do lat. '"macolla por macula,
pequea mancha (Diez, Dio. 198, A. Coelho,
Archiv lat. Lexik. und Gram. III, 213, Pacheco
e Lameira, Gram. Port-, 391, Nunes, Gram.

matraca

deriva

tentia, no' lat. escolstico a proposico maior,


que tem o valor de urna verdade geral e absoluta.
E' tambm o nome de urna nota de
msica, a qual vale duas longas, quatro breves
ou oito semibreves.

Cortesao

Mechoaca

322

tos:,
mantizar; emfim, mantizar superpor
urna cor diferente a outra mais igual e difusa.
MATO
V. Mata. Cortesao da um b. lat.
mattu Et VI de sancti iacob de mato da-mus
(Diplomata, pg. 372-A. 1083).
MATORRAL ' Do esp. matorral (CorteFigueiredo tirou de um hipottico masao)
torro, mato grande.

MATRACA Do r. mitra-ka,
(Dozy, Eguilaz, Devic, Lokotsch).
MATRALIA Do lat. matralia.
MATRAZ A. Coelho cita o fr.

Port-,

Hist.

Digressoes lexicolgicas, 94,


5199); esp. mancilla, it. mama-isel. M. Lbke a.dmite tam-

375,

M. Lbke, 'REW,
cello,

ant.
seja

fr.

um derivado de mazelar, do it.


matar. Significou pena, tristeza,
...e de mazella que ouuero voluero
mgoa
o rosto (Estoria de Uespasiano, apud Nunes,
Crest. Are, 161). Houve tambm mauela: O
seu doo e a sua msela... (III Livro de Linhagens, ibidem, pg. 59) ..
Do esp. mazzorral (A.
MAZORRAL
bm que

"maculare,
:

Coelho)

MAZORRO

A. Coelho, no Suplemento,
aproxima do esp. mazorral, talvez o mesmo
que babazorral, do vascongo babazorro, segundo
''.'.
Larramendi e Diez.
Do fr. mazurka, de origem
MAZURCA
Lameira,
Gram,
Pacheco
e
Coelho,
eslava (A.
quer diPort. 22, G. Viana, Apost. II, 1C1)
zer, prpriamente, da provincia mazuriana (danem
dizer
trapudo
mazvio
quer
ou
sa). Mazrio

(Larousse)

litunto

ME Do lat. ras; esp., it., fr.


MEACaO Do lat. mear e suf.
MEADA De meio e suf. ada (A.

ou

gueiredo)

de

substantivado

pass.

part.

me.
cao.

Coelho)

mear

(Fi-

MEADO
.

Part. pass. substantivado de


mear (Figueiredo) ou de meio e suf. ado (A.
Coelho)
Diez, Dic. 208, Romana, XIII,
289, Cornu, Port. Spr., 195, M. Lbke, REW,

MEALHA
A.

5451,
lat.

derivam

Suplemento,

no

Coelho

do

"medialia, moedinha que valia meio dinheiro; esp. meaja, it. mdaglia, fr. maule.
Figueiredo' tirou de um b. lat. medalia. M.
Lbke acha que o lat. 'metlica (Diez, Dic,
208, Archiv fiir lat. Lexik. und Gram., VI. 532).
sera possvel se o norte da Franca fsse o
pamto *de partida e a difuso se tivesse dado
depois do desaparecimento do t, com o que
o port. difcilmente se ligaria. Acha estranho
que nao se encontr "medale, neste sentido
no lat. medieval. Joo Ribeiro, Gram. Port.,
306, tirou do lat. metaliam. Cortesao, de um
1179) ou
b. lat. medalia (Leges, pg. 413-A.
Ttiedacla (ndice dos perg. da cmara de Coimbra, pg. 2, ns. 2 e 3). Brachet cita mcdallia
num ato de 1274: thesaurus cum medaleis aureis
obolus quod est 'mee num Glossrio latino
:

dalia.

MEANDRlNA

De meandro o suf. ina.


dispostos em filciras sinuosas

Os clices sao

na
rio

it.

ou

superficie

-medir

do

(Larousse)

MEANDRO De Meandro, nome de um


muito sinuoso da Asia Menor.
MEANO Contr. de mediano.
MEAO Do lat. medianil,; esp. mediano,
mezzano, fr. moyen.
MEAR De meio e desin. ar (A. Coelho)
do lat. -mediare.
MEATO Do lat. meatu.
MECA De mega, subjuntivo do verbo
lat.

Figueiredo).

(A. Coelho,
-medias.

MECNICA

Do

gr.

Hoefer

mechanikc,

tchne, a arte. relativa construco


quinas; pelo lat. mechanica.
.

MECANOGRAFA

quina,- graph,
ia.

raz

Do

gr.

tirou

scilicet

de m-

mechne, m-

de grpho, escrever,

su-

fixo

MECANOTERAPIA Do gr. mechne,


c therapea, tratamento.
MECENAS De Mecenas, nome de um
ministro e amigo do imperador romano Augusto,
o qual foi um grande protetor das letras e
artes.
MECHA Do fr. meche (M. Lbke, REW,
mquina (m&ssagem)
.

5804,

A.
'lat.

Figueiredo, G.
Coelho tirou do

myxa.

MECHOACA

Viana,
lat.

Aiiost. II, 124).


e Cortesao do

myxu

De Mechoacn, nome de
Estado do Mxico. Segundo Ricardo del
Castillo, Los llamados mexicanismos de la Ac-

um

. .

Meca

MECA De Meca, norae


MECISTOCSFALO Do gr.
maior, e kcplial, cabeca.
MECO Do lat. moech-u

prprio

(Fi-

mehistos,

Coelho,

(A.

Levindo Lafayette, Figueiredo), de origem grega, adltero. Pacheco e .uameira, Gram. Port.,
479, derivam do gr. moichs. .Too Ribeiro, Frases Feitas,

II,

236,

cita o lat. magnu,


o argot fr.

mac, chefe de cl,


meg (Lazare Sainan)
cs,

MECOMETRO Do

mkos,

gr.

o esco-

meck

e,

cumpri-

e meir, raz de metro, medir.


Do gr. mleon, papoula; este
MECNICO
cido foi descoberto no opio.
Do gr. mkon, dormideira,
MECONINA

meirto,

e suf. ina.
MECONIO Do gr. meknion, suco de
dorraideira, pelo lat. meconiu.
MECcPODO Do gr. mekos, comprimento, e pos, podas, p.
piramidal
MEDA Do lat. meta, figura
meta, fr. ant. moie.
ou cnica; esp. meda,
medaqlia (M. Lbke,
MEDALHA Do
it.

it.

REW,

tfist. Esp-, 4,
medalla. Larousse,
origem idnatribuem
Stappers
Cldat,
Brachet,
tica ao fr. mdaitte. A. Coelho tirou do lat.
"metlica; Figueiredo e Corteso do lat. me-

5451). Pidal, Gram.


tambm iva do it. o esp.

tallia

Megalosauro

323

demia Espaola, 115, Ivlichoacn vem ele mcliin,


pescado, hua, que tem, can, lugar. Lugar des
que tm neixes.
gueiredo).

MDAO Do esp. mdano (Corteso,


Figueiredo). "V. G-. Viana, Apost. II, 126.
MEDIAL Do lat. medale.
MEDIANO Do lat: medianu; v. Meti.
MEDIANlMICO De mdium e anmico.
MEDIO Do gr. mdion, especie de
campainha, pelo lat. medion.
MEDIAR Do lat. mediare.

MEDIASTINO
Do lat. mediastinu, que
MEDIATO Do lat., mediatu, que tem

MEDICA Do lat. medica, scilicet herba,


erva-mdca, a luzerna, melga dos prados.
MDICO Do lat. medien.
MBDICOMANIA Do lat. medien, mdico,
e do gr. mana, loucura. Devia ser iatromania
MEDIEVAL Do lat. mediu, medio, aevu,
idade,
gr.

suf.

al.

MEDIMARSMETRO De medio, mar e


meir, raiz de metro, medir.,
MEDIMNO Do gr. mdimnos pelo lat.

mcdiir.nu.

MBDIO Do
MEDIOCRACIA

mediu; v. Meio.
De medio e cracia do
krtos, frca, poder, segundo formacoes
gr.
anlogas, como democracia, e outras. Devia ser
lat.

mesocracia.

MEDIOCRE Do lat. mediocre.


MEDIR Do lat. "metire por meri;
medir.
MEDITABUNDO Do lat. meditabundu.
MEDITAR Do lat. '-meditare por me-

esp.

ditan.

>

,
'

est no meio, que serve de mediador. Bonnaff


d urna citacao que monstra ser o vocbulo
um anglo-arnericanismo.

MBDIOVALVULAR De medio, vlvula


ar.
MEDO Do lat. medu (nomo do povo) K

e suf.

outro eme forma alterada mdulo (q. v.).


Do lat. motu; esp. miedo. O c leu
llfi'DO
c por metafonia (Nunes, Gram. list. Port.,

MEDRAR

Do

lat.

mchorare,

mclhorar

Port. Sin:. 105 e 129, JVI. Lbke,


esp. medrar, it.
Diez, Dic. 46S)
megliorare. Foi .presentado o timo ma turare
Genio
da lingv.a
Hoefer,
Leoni,
(A.' Coelho,
portuguesa, I, 44, S Nogueira, ALP, VII, 237)
Corteso tirou do esp. .A serie proposta por

(Cornu,

REW,

Cornu

MEFISTOFELICO
ico.

MEFTICO

Do

De

Mefistfeles

mephiticu, de origem
etrusca (Levindo Lafayette) Saraiva d MepHitis como urna deusa dos hirpinos, pov samnita.
MEGA
Do gr. mega, nominativo neutro
do adietivo megas, grande.
MEGABASITA
Do gr. megas, grande,
lat.

MEGABROMITA

bsis, base,

bromo,

suf.

suf.

iia..

ita;

Do

gr. megas, grande,


de bromo ste mi-

rico

neral.

MEGACARICITO
Do gr.
Icryon, ncleo, e kytos, clula.
Do gr.
keplial, ca.beca, e suf. ia.

MEGACEFALIA
MEGADRMIDAS

drma,

pele,

e suf.

MSGAD1NIO

Do

megas, grande,
quirptero
megas, grande, e

gr.

um

ida;

Do

megas, grande,
megas, grande,

gr.

dinio.

MEGAFONE Do
pilon, voz.
MEGALANTO Do

grL megas,

megas, grande, e nthos,


grandifloro.

MEGALANTROPOGENESIA

me gal,

homem,

radical de megas, grande,


gnesis, geraco, e suf. ia.

MBGALEGORIA

grande,

megal, radical de
flor. O mesmo que

gr.

Do

gr.

Do

gr.

nthropos,

megalegora,

magnificencia de expressoes.

MEGALSIAS

Do gr. megalsia, f estas


de Cibele, cognominada a grande (nideusa; pelo lat. megalsia.
MEGALIO
Do gr. megdleon,- especie de
ungento; pelo lat. megaliu.
Do gr. megal, rad. de mMEGALITO
qas, grande, e lthos, pedra.
Do gr. megal, rad. de
MSGALOBLASTO
megas, grande,: evZjZasts.,: germen, clula.

em honra
gale)

MEGALOCFALO Do gr. megalokphalos,, de cabeca grande.


MEGALCITO Do gr. megal, rad. de
megas, grande, e kytos, clula.
MEGALOFTALMIA Do gr. megal, rad.
de anegas, grande, ophthalms, lho, e suf. ia.
MEGALOGONO Do gr. megal, radical,

MEDITERRNEO Do lat. mediierraneu,


que est no meio de ierras
MDIUM E' o lat. mdium, coisa que

14G)

ma-

"maturone-n, da

lat.

est no meio.

mediador.

Do

maduro

(C. Michaelis de Vasconcelos,


Caix e Ganello, 136, M. Lbke,
REW, 5433, Para a forma esp., Joaquim da Silveira, RL, XXiV, 214); esp. -madroo V. 2iL
IX, 397, Zeitschrft rom. Phii., XXVIII, 192^
A. Coelho, que no Dicionrio derivou de medrar, no Suplemento cita o timo de C. Michaelis e o lat. botriom, de Cornu. Sousa d o .r.
metrunia, que Levindo Lafayette aceitou. Corteso derivou do esp.
MEDROSO
Do are. madoroso, citado i;or
Viterbo, calcado aura suposto ~ mador (Garca
de Diego, Ccmtr., n. 403); esp. medroso. M.
Lbke, Groan,., It, 440, d um mederoso, que tomou forma de temeroso ule te-moroso). V. Mario
Barreto, Novssimos Estados, 49. A. Coelho derivou de medo e Corteso tirou do esp. Medoroso aparece nos Inditos de Alcoba.ga, 3 o pg.
17: "El logo foy chea a casa de n-voa nom
medorosa, mas temperada e esplandecent Diego acha que "metor foi moldado por seus sinnimos timor, pavor, tremor; a multiplicidade de
formas hispnicas leva a admitir esta, base latina (cfr. amedrontar, esp. amedrentar, aragons medrana, gal. medrana, med.roo)
MEDULA Do lat. medulla. V. Melo.
MEDUSA
De Medusa, nome de urna das
Crgones, mulher terrvel cujos cbelos eram
cobras e cu jo olhar petrifica va os mortais. O
contato dste animal queima como ortiga
suf..

De Mdan, loealidade de
MEDANISMO
Franca onde o escritor Emile Zola tinha urna
casa 'de campo e donde datou o prefacio d
livro Les Soires de Mdan, no qual esto reunidas seis novelas de Zola, Maupassant, Huysmans, Card, Hennique e Paul Alexis.

HED.ONEO
tiiru,

Miscellanea

5'ISO,

meliorare-'meldrar-'mendrar.

de megas, grande, e
formacoes anlogas.

gorda,

MEGALGRAFO

MEGALOMANA

ngulo,

segundo

Do

gr. megal, radical


de megas, grande, e grapl, raiz de grplw, e.screver, desenliar.
Do gr. megal, radical
de megas, grande, e -mana, loucura..

MGAL'OIA

megas,

gra.nde,

ps,

Do

megal,

gr.

olho,

e suf.

radical

ia.

de

MEGALOPODIA Do gr. megalpous, meaalpodos, de ps- grandes, e suf. ia.


MECALPORO Do gr. megal, radical de
mqas, grande, e poros, passagem, poro.
MEGALOPSIA Do gr megal, radical de
mcaas, grande, psis, vista, e suf. ia.
'MEGALOSAURO Do gr. megal, radical
.

do megas, grande, e saros, lagarto.

MEGALOSPLENIA Do gr. megal, ramegas, grande, spln, baco, e suf. ta.


MEGALSTILO Do gr. me gal, radical

dical do

de megas, grande, e stylos, colima.

MGAMETRO Do gr. megas, grande, e


MEGAPDIDA Do gr, megas, grande,

metr, raz do metro, medir.


VOs, podas, p, e suf. ida.

MSGARRNEO Do gr. megas, grande,


rhins, nariz, e suf. eo.
MEGASCPIO Do gr. megas, grnele,
shop, raiz de skopo, olhar, e suf. io.
MEGASSEMO Do gr. magas, rancie, e
sema,, sinal, ndice.
MEGASTOMIDA Do gr. m.gas, grande,
stma, boca, e suf. ida.
MEGATRIO Do gr. megas, grande, e
theron, fera.
MEGATRMICO Do gr. megas, grande,
;

e suf.

ico.

MEGENGEA Do baixo lat. mese-uta,


gundo A. Coelho.
MEGERA De Megera, nome de urna

se-

MEGISTOCFALO Do gr. mgistos, o


rnaior, e Icephal, cabega.
MEIA De meia ,scilicet calca. O. signi-

ficado passou do substantivo para o adjetivo


(Joao Ribeiro, Gram. Port., 236. Curiosidades
Verbais, 80). O esp. tambm tem media, ao lado
alias de calza e calcetn; o it. tem calza e o
fr. chaussette.

De meia e agua, porque reMEIA-GUA


cebe s metade das aguas das chuvs; o esp.
da Argentina tem a expresso anloga mediaagua (Segovia).

Do lat. magicu, mgico (RomaXII, 412, Zeitschrift rom. Phil., XI, 270,
REW,
5226, Cornu, Port. Spr., 55 3 e
Lbke,
M.
27, Nunes, Gram. Hist. Port.. 42, 96. Sousa da
Silveira, Licoes de Portugus, 74, Garca de
A.
Diego, Conti:, 379); gal. meigo, esp. mea
Coelho, que no Dic. tirou de amelgar, no SupleMielialis
mento d o timo magicu de Carolina
e G. Pars. M. Lbte repele por motivos fonticos o lat. magius (Zeitschrift rom. Phil.,
na,

VII,

Miscellanea

113,

MEIMENDRO

aparece

em

Ca.ix

Do

b. lat.

Isodoro, XVII,' IX,

Canello,

138).

milimindru, que
41,

(Diez,

Dic,

M. Lbke, REW, 5571, A. Coelho).


Do lat. "miniminu, dim. de
MEIMINHO
minimu, mnimo (Zauner, Die romanischen a-

469,

men

der Korperteile, 115-8, Cornu, Port. Spr.,


Leite de Vasconcelos, Opsculos, I, 539,
M. Lbke, REW, 5587). Cortesao deriva_ de
mei ninlio, de mei meninlio, de mei menino.
Antonio Maria do Couto derivou de 'naminho,
costume que tm as crianeas
de mama, pele
de estarem, quando nao tm o bico do peito na
boca, a chupar no dedo mnimo. O gn.l._ tem
mainio e o esp. malque, corn a mesma origem.
V. Pedro Pinto. Nngas e Rusgas de IAnguagsm
5

269.

Portuguesa,

MEIO
mezzo,
213)

fr.

81-2.

Do

lat.

mi. Are.

MEIONITA
MEIRINHO

mediu; esp.

miedlo,

meo (Nunes, Gram.

V. Mionita.
Do lat. majorinu,
maior

it.

Ilist.,

algum
(Cornu,

tanto maior, dim. de maior.


Port. Spr., 105. M. Lbke, REW, 5249. G.
Viana, Apost, II, 127, d como contraco de
maiorinho. Esp. merino, ant. may -rio. Levindo Lafavette f ilion ao r. emir, =rovernador.
Pacheco e Lameira. Gram. Port., 237, datam do
sc. XI o lat. e citam meyrinho no Cano, da
Yat. 987), dizendo que as formas pleonstica e
antittica meirinho-maior e meirnho -menor y.ravam o esquecimento etimolgico. Como adietivo referente a ga.do e a uva, tem a mesma
origem (G. Viana, loe. cit.).
Do lat. mel; esp. fr. mieZ, it.
miele. V. Leite de Vasconcelos, Ligoes de Filologa Portuguesa, 29S.
De um tal. "me galla por macella,
'

MEL

MELA

diminutivo correspondente a macula (v. Anel),


segundo G. Viana, Apst, II, 98, 129. E' verda.de que anda fica sem explicaco plo.usvel
o g em lugar de c. Em todo caso, como diz G.
Viana, o' significado primitivo do vocbulo, tanto
em portugus, como em espanhol, deve ter rido
"ndoa", e assim se explica o que tem o verbo
melar quando aplicado a flores ou folhas, pois
dizemos que urna ptala est melada, quando
apreseita manchas, que indicam estar a murchar. Moris derivou do esp. mella, falta de

lli,

em

bilhc, etc.,

tudos,

II,

80-2.

MELACO De
MELACONITA

hnis,

p,

mei

suf.

Do

ita;

suf. ac.
gr.
mlas,

negro,

urna massa terrosa

negra.

"MELADERMA
MELADO E' o

substantivado

MELAFIRO

Do

Melanodermia.

V.

jart.

pass.

de

melar,

mlas, negro, e piro,


final de prfiro (Roquette Pinto, Mineraloga,
181). Neol. de Brongiart e Omalius d'Hall'oy.
MEDAGASTRO
Do gr. mlas, negro e
gastar, ventre
MELA1NA
Do gr. mlas, negro, e suf.
gr.

das

tres Furias.

que nao

possvel pois o 11 espanhol


portugus, cfr. cavalheiro, estride caballero, estribillo. O timo da
Academia Espanhola, o lat. molleare, fonticamente inadmlssivel. O de Baist, apud Korting, Lat. -Rom. Wort., 3639, o lat. (ge)mella
inaceitvel em razo do sentido. M. Lbke,
REW, 5469. filiou a mei. V. Julio Moreira, Es-

dente,

daria

rhs,

MEIGO

Melanope

324 --

Megalosplenia

thrmos, calor,

..

MELALGIA Do
dor, e suf. ia.
MELMPIRO Do gr.
MELANAGOGO Do

membro,

mlos,

algos,

melmpyron.

gr. melan, radical


de mlas, negro, e ogogSj que conduz. Expela

a atribus.

MELANANTO Do gr. melan, radical de


negro, e nthos, flor.
MELANASFALTO Do gr. melan, radical
mlas, negro, e asfalto.
MELNCA A. Coelho derivou do lat.

mlas,

de

melone, melo. Entende G. Viana, Apost. II,


130, que um nome culto, que substituiu o ver-'
dadeiro e popular balancia, de origem problenmtica, sendo evidente que o seu rival melao
influiu para a crisma, que relativamente moderna e nao geral entre o povo.
MELANOCLORO
Do gr. melan, radical
de mlas, negro, e cloros, esverdeado.
MELANCOLA
Do gr. melagehola, negra bilis, pelo lat. melancholia. Os antigos atribuiam-na. secreco de bilis negra pel" f gado.

MELANEMIA Do gr. 'melan'.


hama, sangue, e suf.
MELANEMO Do gr. melan,

radical .de

mlas, negro,
mlas, negro,

MELNICO
e
MELANIDA

mlas. neerro.

mlas, negro,

haima, sangue.
Do gr. melan,

suf.

e suf.

ia.

radical de
radical

de

radical

de

ico.

Do

melan,

gr.

ida.

MSLANIDROSE Do gr. melan, radical


MELANINA Do gr. melan, radical de
mlas, negro, e suf. ina. V. Melana.
MELANIOS Do gr. melan, radical de
mlas, negro, e suf. io
MELANISMO Do gr. melan, radical de
mlas, negro, e suf.- ismo
MELANITA Do gr. melan, radical de
de mlas, negro, e hdrosis, suor.

mlas, negro, e suf. ita. Nome dado por .'.-arsten granada negra de Frascati (Hoefer, Histoire de la Botaniqie, 338)

MELANOCARPO Do gr. melan, radical


e harpas, fruto.
MELANOCFALO Do gr. melan, radical
mlas, nesrro, e kephal, cabeca.
MELAN OCRASO Do gr. melan, radical
mlas, negro, e krasos, cereja.
MELANOCERITA Do gr. melan, radical
mlas, negr.o e cerita.
MELANCERO Do gr. melan, radical de

de mlo.s, negro,
de
de
de

mlas, negro, e leeros, de hras, chifre, segundo


form.ac.5es anlogas.

MELANOCROTA Do gr. melan, radical


ita.
MELANODERMIA Do gr. melan, radical
mlas, negro, drma, pele, e suf. ia.
MELANOFLOGITA Do gr. melan, radical

de mlas, negro, e chra, cor, e suf.

de
de

mlas,

negro,

'phlx,

phlogs,

chama,

suf. ita.

MELANOFTALMO Do
MELANOGRAFITE Do

gr.

melanphtal-

mos, de olhos negros.


cal

de mlas. negro,

gr.
grafite.

melan, radi-

Do
melan, radical
de mlas, negro, e lthosj pedra.
MELANOMA Do gr. melnoma, cor
negra.
MELANOPE Do gr. melan, radical de
MELANLIT

mlas, negro, e ps, lho.

'gr.

gr.

tem melanops.

Melolonta

Melanptero

HELAKOPTESO Do
e piern,

de nielas, negro,

lamv ceros.

JM.ELANOQUNA

gr

ivin-iAJN ua.

Do

uo

Corruptela de abelharuco
iSS, A. Coelho).
lal. mcliore; cap. mejor,
-mcilleur.
Are. milkor: E por
fr.
mgliore,
it.
milhor teccr c estillo engao (Lusiadas, i,
um
por ii.i-., :,ic!:i
transrorino-sc
Ti, 5). O e
da palatal (Epifnio Das, Os Lusadas, II,
Otopg. 335, Nu'nes, Gram. Hisl. Porl., S-Y)
niel Mota, O mea diomu, 193, v influencia de
pior, forma em que o ditongo ei do primitivo
peior se contraiu em .

tem me-

(Cornu, Port.

melan, radical

gr

'..

meianosis, a cao de

gr.

enegrecer.

MELANOSPERMO Do

do gr. cilas, negro,

gr.

MELHARUCO
MELHOR Do

radical

nielan,

asa

de molas, negro, e quina.


'

gr. inean, radical

MELANOSTIBiANO

MELANOTALITA
MELANTICO

rada

es.

measms, enegreci-

Do

gr.

metas,

negro,

Do

gr. metas-, negro,


_
deixa
,nta dei
o suco do fruto desta planta
_

stma, boca
manchas negras na boca.
;

la.t.

corre mel.

MELATROFIA

Do

gr

mlos, membro,

gr.

metas

e atrofia.

MEDAXANTO Do

negro,

Do

mli,

gr.

mel,. e

lthos,

MELILOTO Do gr. melilotos, trevo


pelo lat. melilotos.
MELINDRE De niel por intermedio

de

cheiro,

forma meitinus ou mellitulus

urna

de

segundo

Coelho, Suplenientoqh M. jbke,


Storm
Academia Espanhola
REW, 5469, filia, a mol.
tira do lat. mellilulu, dim. de mellitus, doce
mel
como o
Do gr. m.elnc, milhete. seMELINITA
gundo a opiniao duvidosa de Ramiz Galvo,
cor de marmelo, lat.
molinos,
gr.
de
do
ou

(A.

w-

Hmi (Larousse)

MELINITE Do gr. mlinos, da


lat. melinu, e suf. ite.
MEDINOFANIO Ramiz Galvao

cor do

marmelo, pelo

derivou

do gr. melne, milhete, plian, raiz de phano,


parecer, e suf. io. Larousse deriva do gr. molinos, cor de mel; nao ha em gr. tal vocbulo.
Existe mlinos, cor de marmelo, que eleve ser
o timo.

ccanths, amarelo.

MBL1LITO

pedra.

negra.

'

melicii.

melone, fr. meln. Nunes, Gram. Jiist., 3.06,


por causa do l supoe ser vocbulo tardo. Leite
de Vasconcelos explica o l por influencia de
mel: o povo como qu julgou melo aumentativo de niel (RL, V, 146, Ligos de Filologa
Portuguesa, 295). Cornu, Port. Spr., 131, aceitou esta explicaeao.
De mel (Figueiredo)
MEDAPIO

mancha

De mel (A. Coelho).


Do
gr. melihs, melodioso, pelo
MEDIEIRO De niel (Figueiredo)
MELFAGO Do gr. mli, mel, e nhag,
raz de pluiqein, comer.
MELFERO Do lat. melliferu, que produz mel.
mollificare, fazer
MELIFICAR Do
mel
MELIFLUO Do lat. mellifVuu, de que

it.

MELASSOMO
sfflQ, corpo.
MALSTOMO

e nthos,

materia acuca-

M1SLICO

lat.

Do gr. melantera, po-aeHa.


MELANTERITA De melantera e suf.
MEENTIO Do gr. melnthion, mgela,
pelo lat. melanthiu.
MELANlIA Do gr. nielan, radical de
nielas,- negro, oron, urina, e suf.
MELANURINA Do gr. metan, radical
de metas, negro, e urina.
MELANURO Do gr. metan, radical de
metas, negro, e our, cauda.
MELAO Do lat. vielone esp meln,

mento,

urna

melantera.

gr.

mli, mel,

gr.

MEL1CIA

MELANTERIA

Do

Do

escorre

flores

raiva)

melanthemu

MELASMO

Do gr. melikers, tumor


MELICERIS
formado por urna substancia amarelada com
a consistencia de mel (Ramiz Galvo), palo lat.
nieliceris postema com buracos, como favo (Sa-

gr. melamthion, melntio, e suf. ceaj nome dado por Brown as


plantas da familia das Coiquieceas
Do gr. meiniliemion pelo
MELANTSMO

lat.

das

freixo,

cea

MELIANTO
flor

MELANTCEA Do

pelo

Do gr. meta,
MEDIANTE V. Moteante.

MELANTRICO

IVELIACEA

suf

cbelos negros.

sapato,

sprma, sement.

>/;/.,

Do gr. nielan, raMEijANOSSr.uERITA


dical ce molas, negro, e de siderita.
Do gr. metan radical de -mlas, negro, sub, xido de antimonio,
.
e suf. ano.
Do gr. nielan,^ radical
de molas, negro, thalls, ramo, e suf. -i-ia.
Do gr. metan, radical ce
metas, negro, e dico, segundo formacoes analogas de adjetivos derivados de nomes em ose.
Do gr. melanthrix, de

lat

MELINOSIO

Ramiz Galvo deriva do

MELEGRIDE Do gr. meleagrs pelo


lat. maleagride, pintada ou galinna-da-mdia
MELEANTE O voc. esp. correspondente

gr. melne, milhete. Lapparent diz que ste mineral cor de mel. Larousse deriva do Ir.

trabalho.

maleante (G. Viana, Apost. II, 131), que a


Academia Espanhola deriva de malear, de
malo, mau.

MELECAS De Melegas,
(Figueiredo)
MELENA 1 (guedelha)

nome prpria

Do_ cigano romani miaa (G. Viana, Apost., l, 132). E'


termo de gria, o ciual conseguiu propagar-se.
Transitou para a Pennsula Ibrica, vindo da
Grecia provvelmente, pois existe em grego
melaina, feminino do adjetivo nielas, negro, que
parece ser usado em algum dos muitos dialetos
populares romaicos, conquanto substituido na
lno-ua comum por melan. Sao numerosissimos,
afirma aquele autor, os vocbulos gregos em
que
tocios os dialetos ciganos da Europa, o
prova a longa estada dessas tnbos na urecia,
antes que se disseminassem mais para o Ocidente. Os ciganos tem belas cabeleiras negras.
Estudos, 304.
V Mario Barreto, Novos
do gr. melaina, scilicet emesis,
2 (vmito)
vomito negro.
Do lat. medica, scilicet heroa,
MELGA
mielga, t. ant.
esp.
luzerna;
erva-mdica,
meliga. V. Diez, Dic. 469. Houve sncope da
vogl postnica depois do abrandamento do c
Nunes,
e em sfguida permuta do d em l (v.
\ 4,
Gram. ist., 65, 132). Cornu, Port. Spr.,
explica o e aborto por urna forma maeaica,
Lublce,
que aparece no Edictum Diocletiani, M.
REW, 5455, nao da a forma portuguesa, sobre
a permuta do d veja-se Pidal, Gram. Hist.
:

Bsp.,

60.

MELGUEIRA

De

niel

,,
(A.-

Coelho)
..

mlinos. V. Ivlelinof nio

MELIPONA
MEDISSA

planta

Do

Do

gr.

mli, mel,

mlissa,

gr.

panos,

abelha; esta
(La-

muito procurada pelas abelhas

rousse, Brachet),

MELISSOGRAFIA Do gr. mehssa, abegrpho, descrever, e suf. ia.


MELISSUGO Do lat. melle, mel, e sug,
raiz de sugere, sugar.
MELITA Do lat. melle, mel, e suf. la;

lha, qraph, raiz de

amarela' cor de enxofre ou de mel

rent).

MEDITO

mel.

Do

Ramiz Galvo

lat.

mellitu,

(Lappa-

temperado com

e Figueiredo

tiram do gr.

mli, mel.

MELITOFILO Do gr. meh, melitos, mel,


e pliii. raiz de philo, gostar.
MELITOSE Do gr. mli, mlitos, mel e
suf. ose.
MELITURGIA Do gr. mehtowgia, fabricaeo do mel.
MELVORO Do lat. melle, mel, e vor,
.

raiz

de varare, devorar.

MELOCOTAO V. Maracotdo
MELODA Do gr. meloda, canto cadenciado, pelo lat. meloda.
MELOFONE Do gr. mlos, meloda, e
phon, voz.
MELGRAFO Do gr. nietos, meloda, e
ciraph, raiz de grpho, escrever.
geneio
MBLIDA De Melo. nome doGalvao).
tpico, do gr. mlas, negro? (Ramiz
e suf. ida.
,,,,,,
MELOLONTA Do gr. melolonthe, be.

souro,

escaravelho dourado.

'

. .

Melomana

membro,

mlos,
accessrios

gr.

Tem membros

inseridos

nos membros principis.

MELON1DEO Do gr. maln, maca, dos,


stif. eo.
MELONIFOEME Do lat. melone, melao,
e forma, forma.
MELONITA Do lat. melone, melo, e
suf. ita; por_ causa da forma.
MELOPSIA Do P'r melovo'a ("-rnposico de cantos lricos, pelo lat. melopceia.
MELOPLASTA Do gr. mlos, meloda, e
plastes, o que modela; neol. de Fierre Galin.
MELOPLASTIA Do gr. mlon, maca

forma, e

plastes,

(do rosto),
ia
suf

que

modela,

MENINGOFILAZ Do gr. menig gophylax.


MENINGOMALACIA Do gr'. mnigx,
meninge, e m.alr'7-^a. nmolecimento.
MENINGO-MIELITE Do gr. mnigx,
meninge, e mielte, q. v.
MENINGORRAGIA Do gr. mnigx, me-

Do

MAMACTRIO

gr.

Do

MEMBRANA

MEMECLEA
dronhn.

suf.

Do

Do

ninho

menino (.Gram. Port. 51), corrigiu depois, dizendo ser forma germnica (op. cit-, 353),
dando o ant. alto. al. minnia (amor) em Autores Contemporneos, pg. 53. Minino a for-

V.

ma

(impe-

gr.

membrana.
membru.

Do

gr.

memlcylon,

me-

E' o lat. memento, lembra-te

Do lat. memorare. V. Lem Do


memoria.
MNADE Do gr. mains pelo lat.
mmnc'de.
MENAGEM De homenagem, com degluMEMORAR,

brar

MEMORIA

da slaba inicial (A. Coelho, C. MichaeMs de "Vasconcelos, Glos. do Gane, da Ajuda,

.").

Do lat. mentione.
j.T-RiM-n^z Do lat. mendace.
MENDfiSIO Do lat. mendesiu, de MenEsrito no Delta.
des. c^iprip,
MENDICANCIA Do lat. mendicaniia,
neutr" nlural substantivado.
MlNniCANTE Do lat. mendicante.
j'rrr.ivrnTOTDADE Do lat.
mendicitate.
MENDIGO Do lat. mendlcu; esp. menmevdico.
digo,
V. Mindinho
ItinOaO

etn

it.

j/r-R^T-r^Ti\TTTO

MENDRUGO

esp.

tem

Jos Oiticica, Mlanual de Analise,


fixo upo.

mendrugo.
v o su-

159,

ma.near, -manejar, mover


as roaos (Cornn. Port. Svr., 125. A.. Coelho).
]WRi\TTn A "R

De

O e-m. tem menear, a que a Academia Espanhola nt^ibni c.nm dvida a mesma origem.
Do fr. mnestrel, de oriMENESTREL
gem nroveucal. A. Coelho tirou do lat. minis"ministrellu.
terellu; Figueiredo, de um lat.
Vero de uro derivado do lat. ministerium, servico. Brachet consigna minstrale mima carta
de 815. Foi primitivamente servidor ligado
pessoa de um amo e depois servidor encarregado especialmente dos divertimentos. Passou depois a significar cantores ou msicos.
V. Mfx Mller, Science of Language, II, 231.

MENIANO Do lat.
MENIANTINA V.

maeninn.

Miniantina. Segundo Figueiredo esta forma deriva a um erro


de Linneu.
Do gr. mane, lat. maena, peMffiNIDA
queo peixe do mar o qual servia de alimento
as gentes pobres, e suf. ida.
Do- gr. mn, mes, e MMENIDR'OSE
"

drosis.

snor.

MENILITA
de melinita

lat.-

tinaco

II,

ea.

MEMENTO

vem

nos Lusadas, II, 36, III, 125, etc.


35). Corteso d
F! sse o'm
meninho nace assy come ole... (Leges, p. 234-A.
Que em hua suspeigom fiarte ao menio
1254?)
(Inditos de Alcobaea, l., pg. 279). A esta
ltima forma deve faltar um til, como pondera
G. Viana, Apost. II, 133. Cornu, Port. Spr.,
sem dar timo, estranha a conservacao
125,
do it intervoclico. Luis de Lacerda, RFP, VII,
45, d para timo um lat. *mamminu, de mamma, mam?., e suf. inu. O esp. tem menino,
que a Academia Espanhola deriva de um b.
lat. meninu. do lat. minor. M. Lbke, Gram.
considera de origem cltica o esp. e
I,
46.
em REW. 5581. deriva o nort. do eso. e prende
este a min, oalavra de carinho, usada com gatinhos. V. .Diez, Dic, 214. Franco de S. A
Ungua Portuguesa, pg. 218. Bluteau considerava de origem portuguesa o espanhol:. ."
Palavra. significativa da primeyra, e mas tenra
idade, fizero os Cortezos em Madrid to bom
o.colhimento, que a introduziro em Palacio,
de sorte que as Pessoas Reais, antes quere
chamar a hu nasrensinho. Menino, que Minio;... ''r^^icatri' do T7oc>.
MENINO
Altei'aco de menino, segundo
que

(Epifflnio,

por

lat.

lat.

meu menino; compara com o ant. mee com a forma desusada minino. Joo
que aceitou a forma minino, meu

nio,

maimahirin,
mes c^ciatrrpfio a Ze"s M"iml~tc f: ^netuoso).

jvr^MRRO

Figueiredo.

MENIR Do

men. pedra,

pers)

MENTSno

sup5e

compara com melinite.

mettese

armoricano e do galico
comprida (Larousse, Stap-

hir,

Do

menslcos,
gr.
Do lat. bot.

MENISPERMO

mum. formado com

MENOBRANOUIDA

de
fixo

mno,
ida.

MENOLOGIO

tratado,

io;

suf.

Do

Do
veio

Menisper-

gr.

gr.

men,

branquia,

brgehia,

persistir,

crescente.

mne, crescente, e

gr.

sprma. sement.

raiz
su-

mn, mes, lgos,


menologiu
lat.

pelo

(Ramiz)

MENOPAUSA Do gr. mn, mes, mnse vafisis. cessaco, repouso.


MENOPOMIDA Do gr. men, raiz de

truo.

poma, tampa, oprculo,

mno.

persistir,
fixo ida.

MENOR

Do

lat.

su-

minore; esp. menor,

it.

minore, fr. mineur (do acusativo) e moindre


(do nominativo). A forma atual eruditamente refeita pois o port. are. apresenta meor
(Nunes, Gram. Hist.,- 109, Cornu, Porf. Spr.,
disse a ierG. Viana, Apost. II, 133)
122,
geira, que era a meor... (IV Livro de Linhagens. a,wd, "Mues, Crest. Are., 17).
MENORETA
De menor e suf. eta; essas
religiosas de Santa Clara pertencem a. Ordcm
de. Sao Francisco, que se apelidava o patriarci
menor (Figueiredo)
:

MENORITA

nor eta.

Figueiredo

mnigx, meninge,

gr.

Ribeiro,

maimaktria,

Maimktes

Zeus

A. Coelho e Pacheco e Lameira,


241, prendem ao lat. minimu, mFigueiredo tira, com dvida, da mesfonte e diz que j se aventurou o esp. mi

ma

romper,

ose.

MENINO

malria, mettese de lamria, quando no sentido de lamen taqo. No de pessoa dissimulalila,


o mesmo autor deriva de mel.
MELUSINA
De Melusina, nome de urna
fada as lendas clticas.

de

Do

rhgnymi,

Gram. Port.,

Figueireclo.

honra

de

'

nimo.

merlo, fr. merle. Nunes, Gram. Hist. 65, d


urna forma "meluru. Houve sncope e mettese.
A forma masculina, em vez de menta, aparece
no Av-ctor Philomelae. No dialeto estremenho
vive anda a forma merlo '(Leite de Vasconcelos, RL, I, 48, Corteso, G. Viana, Apost, II,

festa em
tuoso).

raiz

MENiNGOSE

e suf.

MEMACTRIAS

rhag,

ninge, e
suf. ia.

escultor,

MLTON Provvelmente do ingls.


MELORIA Figueiredo acha que est

Menorreia

nigx, meninge, e encefalite, q. v.

MELSE Do gr. mlosis, acao de sondar.


MELOTE Do gr. melote, pele de carneiro
MELRO Do lat. merulu; esp. mirlo, it.

133)

'

membrana muito

mana, loucura.
repetido.

MENINGE Do
mnigx, meniggos,
fina.
MENINGOCELE Do gr. mnigx, meninge, e hele, hernia, tumor.
MENINGOCOCO Do gr. mnigx, meninge, e coco, q. v.
MENINGO-ENCEFALITE Do gr. m-

mlos, meloda," e

gr.

328

MELOMANA Do
MELOMELO Do

MENORRAGIA
truo,

hxo

rhag,

De menor

Do

ia

rhoia,

de

maces^ anlogas.

Me-

mn, mes, mens-

de rhgnymi,

raiz

MENORREIA Do
rho,

truo,

gr.

e suf. ita; v.

romper,

su-

gr. mn, mes, menscorrer, segundo or-

..

Menos

MENOS Do

327

lat. minus; esp. menos, it.


forma atual eruditainoins.
refeita, pois o port. are. apresenta meos

meno,
mente

fr.

Gram. Hist., 109, Cornu, Port. Spr.,


Cortesao, G. Viana, Apost. II, 133):
quanto o lime he 'meos paciente (Orto do Esposo, -apud Nunes, Crest. Are, S4)
A. Coelho tirou do esp.
menoscabar, que a Academia Espanhola deriva de menos e cabo. V. Mascavo.
(Nunes,

122,

MENOSCABAR

MENOXENIA

MENOSTASIA

mens-

Do

gr. mn, mes,


suf. xa.
Do gr. mn, mes,
tuo, xr.os, estrangeiro( era outro rgao)
fixo ia.

parada,

stsis,

truo,

MENSAGEIRO

mensagem

De

su-

suf.

como eni mancha, (.macula, manc'la,


mancha). Mario Earreto, Fatos da lingua por-

inicial,

tuguesa, 232.

Do

message; veja-se

fr.

A. Coelho tirou diretamente do lat.


missaticum, que se encontra em textos car-

o sufixo.

lovngios

missum

Si quis

dominiciirn occiderit,

(Capitular de
guando ir, missaticum directus
A forma arcaica era mes813, apud Brachet)
salero: Levaram sita messagem a David (In.

ditos de Alccbaga,
do e~ devida ao
geiro, a
v

2.,

pg.

289).

inicial,

como

nasalacao
ern

mensa-

MENSAL
Do lat. "mensale. A. Coelho
da um lat. mengale, que a forma espanhola,
a italiana e a francesa postulara.

Do lat. trense, mes, e suMENSTRUO Do lat. menslruu, que sucede em cada mes.
mensola (A. Coelho).
MNSULA Do
Figueiredo tira do lat. mnsula.

Do lat. mensura, medida.


MENSURA
V Mesura
MENTA Do gr. mntlie, originario de
MENSRIO
cirio.

'

it.

urna lingua do sul da Europa

lat.

it.

pelo

(Boisacq),

mentha.

MENTAGRA Do lat. mentagra.


MENTE Do lat. mente; esp. miente,
mente.
MENTECAPTO Do lat. mente captu;

tomado, ferido no entendimiento. Saraiva da


a expresso em Cicero.
E' o lat. mentigo, especie
MENTIGO
de ronha qudela nos cordeiros.
Do lat. 'mentir por mentxn;
MENTIR

esp.

fr.

MENTIRA

primeiro

influiu de
lamparilla,

mentir, /-re. mintir


Hist., 57), com assimilaeo do

mentir,

(Nunes, Gram.
e ao i.

are.

it.

Do lat.- mentita, que deu


mentida; o infinito mentir
na troca do d por r, cfr.

fato
padiola

(Nunes,

Gram.

Hist.,
Forster,

96,

A.
Viana, Apost. I, 483, II, 205,
Coelho). A. Coelho no Bicionrio ainda deForsa
seguiu
Suplemento
no
mentir;
rivou de
ter. Figueiredo tirou de um b. lat. mentira,
que Cortesao documenta com um texto que
se aeha as Dissertages Cronolgicas. I. pg.
214. M. Lbke, REW, 5510, supoe um derivado
de mentir. C. Michaelis de Vasconcelos, Gloserio do Cae, da Ajuda, 54, hesita entre a derivaco de mentida, por influxo de ira, visto
que "o suf. ira nao existe, e um adjetivo popular latino mentiriosu sem representante as
outras linguas romnicas, a nao ser o espanhol (M. Lbke, REW, 5510a). O it. tem mencat. tem mentida; o esp. apretita,, o prov.
senta r como o port.
.

MENT Do lat. mentu.


MENTOL De menta e suf. ol;
da essncia de hortel-pimenta.
MENTOR De Mentor, nomo de um

de Ulisses,
para fruiar
II,

255);

do
e

pelo

ia.

it.

MBRCE Do
HEEC Do

merce, mercadoria.
mercede; esp. merced,
mercede, merce, fr. merci. Are. merece:
it.
nom
ha
mais
pecado nem merece
Ca en esto

lat.

MENTULAGRA Do lat. mntula, penis,


gra, aeo de prender.
MELO V. Milo.
MEQUETREFE Cortesao tirou do esp.
com

mequetrefe, que a Academia Espanhola.


.dvida deriva do r. mogatref, petulante. Figueiredo, dando um r. moitref, reproduz alte-

pop.

(A,

aria

mercxa.riu,

que Larousse d para timo do fr. mercier,


ou de merce o suf. eiro, como pensa A. Coelho. O it. tem merciario, que postula o timo
apontado.

MERCENARIO

Do

lat.

mercena,riu, que

trabalha por salario; especializou depois o sentido para o de militar que combate mediante
sold

MERCEOLOGIA Do lat. merce, mercado gr. lgos. tratado, e suf. ia.


MERCURIO Do lat. mereuriu.

doria,

MERDA

it.

merda,

Do

merda;

lat.

mierda,

esp.

merde.

fr.

MERD1COLA

Do

lat.

merda,

merda,

E' qualificativo
aplicado a urna formiga que faz seu ninho com
excremento de animis herbvoros.
raz de colere, habitar.

col,

vor, raiz de vorare, comer.

MERD1VORO Do lat. merda,


MERECER Do lt'. "merescere

merda,

incoa-

tivo de mereri (Nunes, Gram,. Hist., 127); esp.


merecer, cat. mereixer, logudrs mereskere.
O it. mentare e o fr. mriter vm de i:m

frequentativo mentare, do mesmo mereri. Are.


merescer :... aquel que meresger deve o nosso
amor (Crnica Troiana, apud Nunes, Crest.
Are., pg. 121).
Corruptela de melancMERENCRIO
lico (A. Coelho, Cornu, Port. Sin., 129, Diez,
reziprolce. Metathesc
Ueher
Behrens,
Dio. 468,

im Romanischen, 119, M. Lbke, REW, 5171,


Franco de S, A Linaua Portuguesa, 131, Leite

de Vasconcelos, Ligos de Filologa Portuguesa,


Docnca
217). Are. menencrico, manencnco
de humor manencorico {Leal Conseiheiro, pg.
:

MERENDA

Do

,
coisas que
merenda,
.

lat.

merecidas, jantar, eolago_ entre


quatorze e dezesseis horas (Walde) (]" f T.bko.
de
REW, 5521, Leite de Vasconcelos, Ligos meFilologa Portuguesa, 209, A. Coelho); esp.

devem

ser

rienda,

it.

tesao),

do

merenda,

fr.

ant. marende.

MERENDERA Do esp. merendera (Figueiredo)


rr
merengue (CorMERENGUE Do esp.
pastelaria de creme,
.

meringue,
Mehringen,

fr.

pas da Alemanha
originaria de
(Larive et Fleury, La troisime anne de grammaire, 229, Stappers)
Do gr. meros, par.e, e
gchyma, injeqo.
Do lat. meretrice.
MERETRIZ

MERSNQUIMA

MERGANSO

Do lat. mcrgu, mergulhao,


Gans, ganso (Figueiredo) A. Coelho
tirou s do lat. mergu; naturalmente considerando Bisonm sufixo. O esp. tem mergnsar,
que a Academia Espanhola deriva de mcrgus
e

do

al.

mergulhar,

Mentte:

e suf.

Figueiredo).

anser.

qual 'Minerva tomou a figura


Te'fimaco (v. Odissia,

195).

pg.De merce
Coelho
MERCEEIR.O" Do lat.
MERCEARIA

amigo

instruir p

lat.
lat.

Conseiheiro,

(Leal

extra-

e gr.

suf.

114).

G.

to

MERARQTjIA Do gr. merarcha, diviso


do exrcito grego.
MERATROFIA Do gr. meros, coxa, e
atrofia.
MERCADO Do lat. mercatu; esp. mermercato, fr. march.
cado,
MERCANCA De mercar (A. Coelho)
Figueiredo compara com mercante.
MERCAR Do lat. mercare por mercari
mercare.
esp. mercar,
MERCATORlO Do lat. mercatoriu.
MERCATURA Do lat. mercatura.
dor,

fixo

-rado um erro tipogrfico de Cortesao que aposenta urna forma moyatref. A terceira letra
corresponde ao ghain rabe.
MERALGIA
Do gr. vieras, coxa, algos,

it.

arcaica

MENSAGEM

frieriearpo

mens-

era messegeiro, meseiro.


sageiro (Nunes, Gram. Hist., 145): "Vasco da
Gama r espondeo a el rey pelo mesmo messejeiro (Castanheda, I, 11). San loliam Bautista,
messajero de Nosso Senhor (Leal Conseiheiro,
pg. 234). A nasalacilo do e devida ao vi

forma

MERGULHAO

REW,

552S,

A.

derivou

Coelho

,
de

M. Lbke,
d como derivado do lat. mcrgu;

cfr.

adular, adulo, etc.

caso seria um aumentativo, cujo positivo mergo, corvo marinho, existe no gal., no
esp. e no it. ant.

neste

MERGULHAR Do

gulhar,

um

lat.

suf.

ullio,

mergus.

MERICARPO

harpas,

"merguliare,
fruto.

mcrgcre,_ merCortesao da
ar.
mergulus, dim. de
lat.

desin.

de

Do

gr.

meris,

parte,

MERICISMO
MERIDIANO

nacao.
dia;

sol passa
dia.

Do

merylsms,

gr.

coni

visao,

paideia,

Do

"

MERISTA Do gr.
MERISTEMA Do

sima,

suf. ico.
gr. marisma,

di-

(Ramiz)

criacao

merisls, divisvel.
gr. mers, parte, e

fio.

MERITALO Do gr. mers, parte, e lilallas, ramo.


MRITO Do lat. meritu.
MEELAO Do fr. merlon (A. Coelho)
MERLIM Do fr. merlin (A. Coelho).
M. Lbke, REW, 5194, tira do fr. de origem
flamenga o port. marlim.
MERM1TIDA Do gr. mrmis, mormullos,
corda,

suf

MERO

ida.
1 (dj.):

meru, puro.
2 (peixe)
o esp, tem me?-o, que a Academia
Espanhola deriva' do lat. merulu, melro.
MEROBLSTICO
Do gr. meros, parte,
blastiks, relativo germinaeo.
-
MEROCELE
Do gr. meros, coxa, e
:

do

lat.
.

hernia.

kle,

MERCRINO Do gr. meros, parte, e


krin, raiz de Icrno, seDarar, segregar.
MEROLOGIA Do gr. meros, parte, lgos,
tratado, e suf.
MERPIDA Do gr. mrops, meropos,
melharuco, e suf. ida.
MEROSTMEA . Do go- meros, coxa.,
stma, boca, e suf. era.
MEROTOMIA Do gr. meros, parte, tom,
raiz alterada de tmno, cortar, e suf. ia.
MEROV1NGIO De Meroveu, rei franco
da primeira dinasta.
MEROXNIO Do gr. meros, parte, xmos, estranho, e suf. io.
MEROZOITO Do gr. meros, parte, zoon,
ira.

animal,

suf.

MELA

ito.

Do

lat.

merulu.

O movimento

da agua produzia nesta mquina sons


Ihantes voz do melro (Figueiredo)

MES

fr. mois.
e fechado

Do

seme-

mense; esp. mes, it. mese,


perda do n alongou o e, que deu
lat.

arterite.

MESATICFALO - Do r. msatos, me keplial, cabeca.


MESAULIO Do gr. mesalion, patio
central
MESCLAR Do lat. misculare (A. Coelho,

dio,

Cortesao); esp. mezclar, it. miscliiare, fr. meM. Lbke,


ter. Cortesao tira tambm do esp.
REW, 5606, deriva do cat. mesclar. Misculare
Bra um f reqentativo de viiscere, misturar
chet o cita numa carta de Hincmar de 859
"...
quoniam de istis rapinis atque depredaNutionibis, nihil vos debeatis misculare, .
nes, Gram. liist., 59, explica o i=i no are.
mizerar ou miscrar, por influencia da labial.
Are. porque rodes mizerado com o papa (Cr;

gr.

mesembra,

Do

msos, medio,

gr.

v.

gr

msos, medio, e

gr.

mesenirion,

MSSICO Do gr.
f ixo ico
MESITINA Do
diario,

suf.

ina.

MESMERISMO

mao
e

suf

msos,
t.

medio,

no
su-

nterme-

'/nestes,

De Mesmer, mdico

ale-

que curava pelo magnetismo,

(1.733-1815),

ismo

MESMO

Do lat. 'imetipsimu, usado por


Petronio, superlativo de metipse, resultante da
combinaco da partcula me com o demonstrativo ipse (M. Lbke, Gram. I, 91, II, 618, REW,
5551, Diez, Dic. 208, Pacheco e Lameira, Gram.
Port-, 105, 406, Grandgent, Vulgar Latn, n.
66, Nunes, Gram. Hist-, 249, 121); esp. mismo,
it. medesimo, fr. ant. medesme, meesme, mod.
mme. Port. ant. ineesmo: Elogiara per si
meesmo uno clerico por abade desta ecclesia
M. Lbke, Gram. I,
(Inquisitiones, pg. 339).

ou no pronome procltico
se inucou em d ja no lat. pop., ou a grafa
vietipsimus
errnea e deve ser subsmemet,
tituida por med, medipsimus. Leite de Vas-

400,

pareceu

que

Opsculos, II, 150, prefere *medipsise a origem fsse metipsimu, o


d deveria talvez ter-se conservado em portugus. Nunes atribu a queda anormal do d
provvelmente prclise e supoe una port. are.
"medesmo, paralelo ao it. e ao fr. ant. e prov.
A. Coelho d por timo um lat. semetipsimu.
MESNADA
Do prov. maisnada, co lat.
*mansionaia, camaradagem de casa, derivado
de mansione, casa, manso. A. Coelho, que
d alias no masculino o vocbulo, deriva do
M.
lat.
mod. massaticu por viansionaticu
Lbke, REW, 5313, s d o it. ant. masnada,
o siciliano masunoa e o esp. viesnada.
concelos,

mu, porque

'

'

MESOCARPEA

De mesocarpo

suf.

ea.

Para propagar a

especie, as clulas, vizinhas


de dois filamentos paralelos ou de um mesmo
filamento enviam urna outra prolongamientos
os contedos das clulas
que se encontram
se f usionam no meio para constituir um ovo,
origem de novo filamento (Larousse)
Do jr. mesos, meio,
MESOCARPO
;

Jcarps,

fruto.

MESOCCUM
q. v.
MESOCPALO

Do

ccum,

gr.

Do

jr.

msos,

meio,

mesos, meio,

cabeca.

heplwA,

meio,
Do
MESOCLISE Do gr. msos, meio, e
inclinaco.
MESOCLON Do gr. msos, meio, e
Jclon, colon.
MESOCRACIA Do gr. msos, medio

MESOCLAI3TO

hlasts,

quebrado.

lilsis,

'

(classe media)
poder, segundo

de

Icrateia,

hrtos,

frca,

formaces anlogas.
Do gr. msos, meio,
MESOCRNIO

MESOCRATICO

(M. Lbke, Introdugo, n. 126).

MESA Do lat. mensa; esp. mesa.


MESNCULO Do .gr. mesgkylon pelo
lat. mesanculon.
MESARAICO Do jr. mesaraion, mesentrio, e suf. ico.
MESARTERITE - Do gr msos, medio,

Do

meio dos intestinos.

Cortesao,

fraeo,

flor.

MESNQUIMA Do
Cj'cl'.yina
iniecao.
-~
MESENTRIO
Do

e suf.

JVIERISMOPEDIA

nthemon,

MESENCfiFALO

Do gr. mers, parte,


ico.
MEEiRAQUE Do esp. miriaque, (Cortesao). A. Goelho tirou de merino.
MERINO Do esp. merino (A. Coellio,

rsmatos, porco,

dia,

encfalo, q.

MERIEDRICO

417).

meio

antnimo

G. Viana, Apost. II, 128). Eguilaz


diz que, segundo Tisserand, citado por Littr,
tomou ste c&meiro o nome da tribo dos Beni
Merin que ainda existe as cercanas de Tlemecen, opinio a que se inclina Devic. V. Dozy, Suplemento. A Academia Espanhola filia
ao lat. maiorinu.
Do esp. merino, atravs do
MERINO
francs, o que justifica a acentuaco (G. Viana, Apost. II, 128). Foi inventado pelo francs Dauphinot -Palloteau em I8C3 (Larousse).
Do gr. .marisma, meMERiSMTICO

Mesofragma

MESEMBRINTEMO

septentrionctle

hdra, baso, face,

Are,

meridiale gracas analoga

nicas Breves e Memorias Avulsas de S. Cruz


de Coimbra, aptid Nunes, Grest. Are; 152).
Outro di'el conde ao que mezcrad'era (Cantigas de Santa Mara, n. 78, apud Nunes, Crest.

rurai-

Do lat. meridianu, do meio


por esta linha imaginaria

MER1DIO Do lat. "meridhi, de meridie,


meio dia
MERIDIOS Do gr. meros, parte, e
Sidos .forma (Pigueiredo)
MERIDIONAL Do lat. meridionale, por
:::

328

Mericismo

ao meio

crnio.

Icrnion,

krtos, frca, poder,


e

Do

MESOCUNEIFOEME
cuneiforme, q.. v.
MESODERME Do gr.

drma,

pele,

msos,

com a -terminaco

epiderme.

MESODISCAL

discal.

gr. msos, medio,


suf. ico.
Do gr. msos, meio,

Do

gr.

MESOFALANGE
MESODO Do gr.

. Do

gr.

meio, e
por

influida

msos,

meio,

msos, meio, e

falange.

mesods, trecho medio


de urna ode, entre a estrofe e a antistrope.
MESOFILO
Do gr. msos, meio, e pliyllon, f lha
MESFITO
Do gr. msos, meio, e phy-

tn, planta.
MESOFLEU
phlois,

casca.

MESOFRAGMA

Do

gr.

Do

plirgma, tapume, diviso,

msos,

gr. msos,
septo.

meio,
ineio,

e
e

^1

Mesfrion

329

MESCFRION Do gr. mesplwyon, espaMESOGASTRO Do gr. msos, meio, e


gastr, gasirs, ventre, estmago.
MESAGLBIA Do gr. msos, meio, e gloi
por gla, grude, cola.
MESOLABIO Do gr. msos, meio, lab,

castelhano co principio do sculo XIV. Os


reconquistadores cristos deixavam aos mudejares sua religio, seus usos e costumes. Mais
tarde os mudejares foram esquecendo a sua
lngua e tiveram de traduzir para o castelhano
as suas leis. Num tratado de 1462 j aparecem as formas mesquida, mezquida, mais prxima da forma erudita mezquita. O documento
mais antigo em que o vocbulo aparece na
Pennsula Ibrica de 986 e relativo a con-e'
cessao ao mosteiro de Celanova de um "villar
subtus Sa'ficto Petro de Mesquita".
MESSALINA
De Messalina, nome da
dissoluta mulher do imperador romano Claudio.
Suetnio,
Claudio, XXVI,
V.
Juvenal, VI,

co entre as sobrancelhas.

de lambno, tomar,
mesolabiu.

raiz

suf.

'

pelo

io;

lat.

MESEITO Do gr. msos, meio, e hthos,


Dedra.
MESOLBIO Do gr. msos, meio, lobos,
lobo, e suf.
MESOLBULO Do gr. msos, meio, e
de lbulo.
MESOLOGARITMO Do gr. mesos, meio,
e de logaritmo, q. v.
MESOLOGIA Do gr. msos, meio, logos,
suf. ia.
tratado,
MESMACRO Do gr. mesos, meio, e
maleros, longo, pelo lat. mesomacros.
MESOMERIA Do gr. mesomena, o intervalo das c.oxas.
MESOMSTRIO Do gr. mesos, meio, m.

io.

114-32.

e suf.

suf.

MSRQUIO

testculo,

e suf.

Do

io.

MESORRETO

reto.

rhins, nariz.
MESOSSEMO
MESORRINO^

?*7is,

sema,

sinal,

tron,

MESTRE

estre,

msos,

meio,

Do

gr

msos,

meio,

msos,

meio,

Do

gr

MESOSSISTLICO

gr.

msos, meio,

laria

MtiTABOLE

Do gr. mesos, meio, e


MESOTORIO Do gr. msos, meio, e de
torio.
MESOZEUGMA Do gr. msos, meio, e
zeugma, ligaco, zeugma.
MESOZOICO Do gr. msos, meio, e
noiks, relativo vida.
MESQUINHO Do r. mishn, pobre, proMESOTRAX

de,

medida;

ch.ronisms, durago de tempo.

METADE Do
it.

mensura,

lat.

METABOLOGIA Do gr. metabol, mudanga, lugos, tratado, e suf. ia.


METABOLISMO Do gr. metabol, mudanca, troca, ^ suf. ismo.
METBOLO Do gr. metabol, mudanga,
e desin. o.
METACARPO Do gr. meta, depois de,
e carpo, q. v.
METACENTRO Do gr. meta, alm de,
e centro, q. v.
METACINESE Do gr. meta, com deia
de muanca, e cnesis, movimenLO.
METACRONISMO Do gr. meta, depois

thrax, trax.

Do

misura, fr. mesure.


lat. meta, V. Meda.
Do gr. metabol, mudanga,

troca.

v.

latina.

MESURA
mesura, it.
META Do

MESOTRIO Do gr. lesos, meio, e


MESOTERMICO Do ;r. msos, meio,
tlirme, calor, e suf. ico.
MBSOTIPO Do gr. msos, meio, e
typos, tipo; nm tipo intermediario.

maestre,

esp.

theron, animal.

veniente do assrio atravs do aramaico CLojkotsch). Are. mezquinho: Eu, seendo pecador
(Boosco delleytoso,. solie muy mezquinlio.
tario, apud Nunes, Crest. Ara-, 215). V. Nunes, Gram. Hist-, 169, G. Viana, Apost. II,
335. Corteso deriva do esp. mezquino. Bourciez, Ing. Rom-, 190, o cita cita numa glosa
do sculo IX: Saraceni miselyinum mendicum
vocant (Glos. Eeiehenau anh. I, 20).
MESQUITA
Do r.-mesjid, prpriamente
lugar onde a gente se prosterna; formado por
e verbo sajada, pros-na, prefixo de lugar,
ternarle (Lokotsch) Corteso derivou do esp.
mezquita. Are. 'mezquita, mizquita Auia grao
vontade, de destruir a mizquita de Mafcmede
(Crnica dos Vicentes, sc. XIV, i?i Bcriptores, pg. 407). V. Leite de Vasconcelos, Eigoes
de Filologa Poriugues'a, 269-70, G. Viana, RL,
Larousse explica a gutural do fr.
VIi.1, 13.
'mosquee pela pronuncia mesguid do rabe do
.Egito. David Lopes, na memoria apresentada
.ao 'XVI Congresso dos Orientalistas de 1906,
-intitulada Trois faits de phoniique historique,
v.' RFP,
VIII-IX, pg. 141-50, tratou exaustivamente do assunto. Achando raros os casos
de transformaeo do j rabe em g portugus
(almogama, galanga, moganga), admite que
o vocbulo veio atravs- do grego bizantino, 'a
custa de quem os rabes comecaram a fundar
o seu imperio na Siria e no Egito. A forma
.direta almagid, que aparece hum documento

ma-

esp.

origem francesa ou provengal, que


indicada por Leite de Vasconcelos,
Ligos d.e Filologa Portuguesa, 94, e Otoniel
Mota, O meu idioma, .179. Pida!, Gram. Hist.
Esp-, 74, prefere ver o nominativo magister,
gracas ao emprego desta palavra na chance-

MESOSTERMO Do gr. msos, meio,


a stmon, estenio
MESOSTMIDA Do gr. msos, meio,
stma, boca, e suf. ida.
MESOTENAR Do gr. siesos, meio, e
q.

lat.
magistru;
fr.
mare. Are.

indica

e de. slstlico.

de tenar,

Do

Pedro Aluitis pela graga de deus,

tambm a

ndice.

Do

Eu

gr. mesos, meio, orclus,


gr.

it.

Maestre do templo... (Leges, pg. 586


Sc.
XIV). Meestre meendo fsico dEIRei test. (Leges, pg. 485
Sc. XIV). Corteso d um lat.
magistre, de terceira declinaco. V. Nunes,
Gram. Hist-, 62, 70; para ste autor o e

Do

maestro,

it.

meestre:

semelhanca de
,

mies,

serve de limite, e optron, formado

com

esp.

menester, it. mestiere, fr. mtier. Are.


mesteiro (Nunes, Gram. Hist., 59).
MESTICO
Do lat. "mixticiu, de mixtus,
misturado; esp. mestizo, fr. mutis.
MESTO
Do lat. maestu; esp. it. mesto.

MESONEFRO Do gr. msos, meio,


rim.
Do gr. msos, meio,
MESONEVRITE
nevrite.
que
MESOROPTRO Do jr. msoros,
de ssomai

(raiz op)
litoptron.

tnesse;

lat.

ant.

esp.

io

sieplirs,

de

Do

mes.
Do hebr. hashiah, ungido,
pelo lat. messias (Lokotsch, Saraiva)
MESSRIO Do lat. messoriu.
.MESTER Do lat. ministeriu, servico
fr.

MESSIAS

ira, tero,

MESSE
messe,

e.

Metafonia

'meta,

fr.

moiti.

lat.

medietate; esp. mitad,


are.

meiadade

re-

presentante direto de medietate pela sncope do


d e alteraco do e tono para a. Oorn sincope
do d e do segundo e, ficou meitade, onde o ditongo impediu o abrandamento do primeiro
e da o are. meetade (Nunes, Gram. Hist., 213,
Cornu, Port. Spr., 192 e 256). Et de alia mediatate non cabiam in illa filios de alia mulier
(Diplomata, pg. 456-A. 1091). Dez moyos de
pam meyadacle de centeno e meyadade de milo
(Leges. pg. 653-A. 1255).
.fmderom meetade
dos carpos (IV Livro das Linhagens apud Nunes, Crest. Are, 36). Pidal, Gram. Hist. Esp.,
47 e 60, aclia que a semivogal i impediu a
sonorizaco do primeiro ou talvez se *ratede um cultismo.
METAFSICA
Do gr. meta ta physik.
depois dos tratados de fsica. Os quatorze Hvros, cujo verdadeiro nome prie pliLtusopha,
filosofa primeira, na obra de Aristteles, foram
assim chamados porque Andronico de Rodes os
coocou depois dos tratados fsicos. Como sses
livros tratavam de questes de ordem mais elevada que a fsica, o objetivo metafsico passou
a significar sutil, abstrato (Moreau, Racines
Grecques, 200, Leonel Franca, Historia da Filosofa, pg. 36, Larousse, Laurand, Manuel des
tudes grecques et latines, I, 212, Rabier, Prcis
de philosophie, 284). J aparece metaphy.iicu
em Boecio.
.

METAFONIA

Do

gr.

de mudanga, phon, voz, som,

meta, com idia


e

suf.

io.

METFORA
METAFRAGMA
METFRASE
aUS
MTAGNESE - Do

Do gr. meta, com idia de


e suf. ia.
tipo,
Do gr. meta, depois, e tom
raiz alterada de tnvao, cortar.
METATROFICO Do gr. meta, com idia
de mudanga, troph, alimento, e suf. ico.
METAXITO Do gr. metxa, seda, e suf.
ito, por aluso ao aspecto sedoso.
METAZOARIO Do gr. meta, com idia
METATIPIA

Do gr. metaphor, trans'netaphora.


porte, translagao, pelo lat.
Do gr. meta, depois e
.
,
phrgma, diviso, tapume, septo
t a.
Do gr. melaphiasxs, ta

mudanca, iypos,

de mudanza,

alternancia,

METAGENTICO

de mudanca,
SUf

'METAGTNA

Do

Do

METATOMO

gr. meta, com idia


e .gnesis, geracao,

gr.

da mudanca

nascido,

ario

Do gr. meta, depois, e

metollcon, taxa que os


metecos pagavam.

mioilcos,
o que muda
gr.
Do
METECO
de casa, pelo lat. metoecu.
METEMERINO Do gr. methemerins de
cada dia.
METSEMPSICOSE Do gr. metempsychosis,
METAZICO

metageitna, restas
(meta) dos v.zi-

zoiks, relativo vida.


Do gr.
METCIO

^^Sl^O^Do'lr^t^ois, agms,
C
fra
METoGE - Do gr. metagog, transP01
'Wt'IgrmA _ Do gr. mete, com idia
de mudanca, e grmma, letra.
de origem gioga.
METAL Do lat. metallu,
Eamiz Galvao, do gr.

transmigragao das almas, pelo

,..,-,,

da

tira

MTALEPSE Do gr. metlepsis, tomaposterior, pelo lat. metalepse


eiu
METALFERO Do lat. onetallif

lat. metallu, meDo


METALIFICACO
fio, raz de facer, fazer e
MET ALIFORME Do lat.

tal,

MEt/SSnEO -

'"* }

calcreo

marinho),

tagnada, e suf.

Do

lmne,

eo.

no

f^

suf
metallu, metal,

meta, depois
pantano, agua

es-

_+i
gr. mtallon, metal,

forma.

METALOGIA Do gr. mtallon, metal,


laos, tratado, e suf. ia.
mtallon,
METALOQU1MICA Do
metal, e qumica, q. v.
4.i"
metal,
mtallon,

gr.
Do
METALOSCOPIA
skop, raiz de skopo, olhar, e suf. ia.
mtallon,

gr.
Do
METALOTERAPIA
metal, e therapeia, tratamento.
METALURGIA Do gr. metallourgia, trabalho de metis.
com idia
METAMERIA Do gr. meta,
suf. ia.

meteoros, eleMETEOROLITO Do gr. pedra.


ar. meteoro, e lthos,

metoros, elegr.
Do
METEOROLOGA
vado no ar, meteoro, lagos, tratado, e suf. ia.
METEOROMANCIA Do gr. metoros, elevado no ar, meteoro, e mantelo,, adivinhacao.
METEORONOMIA Do gr. meteoros, e!evado no ar., meteoro, nomos, lei, e suf. ia.
METEOROSCOPIO Do gr. metoros, ele-

vado no
e suf.

ar,

io.

'

/,,-

de mudanga, meros, parte, e

METAMERO Do gr. meta, depois, em


com
METAMORFISMO Do gr. meta, ismo.
idia de mudanca, morph, forma, e suf._
meta, com
METAMORFOPSIA Do gr. psi-s,
vista,
seguida, e meros, parte.

idia de

e suf.

mudanca,morp7t, forma,

ia.

METAMORFOSE Do gr. metamrphosis,


mudanca de forma.
METANEFRO Do gr. meta, depois, e
.

nephrps, rim.

vado no

METALOFOBIA Do
ia.
raiz de phobo, ter horror, e suf.
METALOGRAFA Do gr. mtallon, metal,
graph, raiz de grpho, descreyer
METALOIDE Do gr. mtallon, metal, e

eldos,

metempsy-

Do.gr. metoros, elegrpho,


graph, raiz de

ar, meteoro,
descrever, e suf. ia.

(do

.7106,

ar.

METEDROGRAFIA
vado no

gr.

lat.

MTEMPTOSE Do gr. meta, depois, e


mptosis, incidencia.
METENCFALO Do gr. meta, depois e
eglcphalon, encfalo.
METEORISMO Do gr. meteorismos,
acao de elevar-se no ar, inchaco.
METEOEO Do gr. metoros, elevado

do lat.;
que
mtallon. E' estranha a apcope do o, nao
metallo; o esp. tambera
it.
aparece no

A. Coelho

de mudanga, diferenca, zon, animal, e sufixo

meta, com idia

gr.

genets,

alternancia,

comemorativas

tem

Mel pico

330

Metfora

Sn

. .

METAPLASIA Do gr. meta, comidea


de mudanca, plsis, formaco, e suf. m.
METAPIASMO Do gr. metaplasmos,
transformaco, pelo lat. metaplasmu.
METAPS1QUICO Do gr. meta, alem de,
e psyehiks, da alma; neol.de Richet.
Do gr. metptosis, muMETAPTOSE
danca de lugar.
METARGONIO Do gr. meta, depois, e.,

argnio, q. v.; suposto desdobramento do ai


gonio, feito pelo qumico Ramsey em 1898 (La-

meteoro, slcop, raiz de slcopo, olhar,

Do lat. mittere, mandar; esp.


METER
meter, it. metiere, fr. mettre. Com o sentido
ut per omnia altanamedieval:
atual do latim
luminaria mittantur, l-se num antiquissimo
ritual,

segundo Brachet.

METICAL V. Mitical.
METICULOSO Do lat. meticulosu, cneio
de pequeos medos, escrupuloso, minucioso.
METILO Do gr. mthy, vinho embriagador, e ilo, de hyle, madeira; feito com ma r

Neol. de Dumas, criado em 1835. Carre


do prefixo meta, no sentido de depois, e
interpreta como feito de madeira.
Levindo Lafayette deriva do
METIM
ingl. dimity. Dalgado d como antiquado um
dimit, tecido fino de algodao, e acrescenta que
nao se sabe a que lngua pertence o termo, que
tambm figura as pautas aduaneiras da India
Inglesa. Lokotsch, 521, prende o ingl. ao turco
dimi, do gr. dmitos, formado de di, dois, e mitos,.
fio. Em qualquer caso, teria havido em port.
urna deglutinaco do di, tomado como a oreposigo de.
cleira.

tira

METIMNEU Do gr. methymnalos,


Metimna, cidade da ilha de Lesbos, famosa

de

seus vinhos; pelo lat.

METIoNICO

tcttinico.

methymnaeu.

Forma

haplolgica de

por-

me-

Do gr. mthodos, mtodo,,


METODISTA
ista. Esta seita pretende haver descoberto um mtodo novo para a salvago (Academia EsDanhola)
MTODO Do gr. mthodos, caminhopara chegar a um fim; pelo lat. methodu.
METODOLOGA Do gr. mthodos, me

suf.

rousse'-SM.2.)Zeme?.o)

metasygknsis,
renovago do corpo pela evacuacao de toaos
os numores.
METSTASE - Do gr. metstasis, mudanga de lugar.

METASSNCRISE

METASTATICO

Do

Do

gr.

gr.

metastatiks,

mudvel

Do gr. meta, depois e


METASTERNO
METATARSALGIA De metatarso, q. v.
algos, dor, e suf. ia.
METATARSO Do gr. meta, depois,
trson, tarso, q. v.
METATRIO Do gr. meta,, depois,
therlon, fera.
METATESE Do gr. metathesi3, trans

strnon, esterno

<

<

posigo, pelo lat. metatliese.

todo, lagos, tratado, e suf. ia.


Do gr. mthe, embriaguez,,
e mana, loucura.

METONIMIA Do gr. metonyma, mudanga de nome; pelo lat. metonymia.


METONOMSIA Do gr. metonomasa,.
mudanga de nome
METPAGO Forma haplolgica de
ppiaqo.
meMTOPE Do gr. metpe, pelo !at.51ho),
METOMANIA

iiieo-

topa. B' o espago entre dois buracos ops.


preparados para a extremidade das vigas.
Do gr. mtopon, fronte,
METOPICO

suf. ico.

Metoppago

331

METOPPAGO Do gr. mtopon, fronte,


de pg.nymi, fixar.
METOPOSCOPIA Do gr. mtopon, fronte,
shop, raz de shopo, olhar, e sufixo ia.
METRALGIA Do gr. metra, tero, algos,

METRALHA

Do

franca (Diez, Dic.

BEW,

A.

METRIFLUO

Do

METROCAMPSIA Do gr. metra, tero,


flexo, e suf ia.
METROCEDE Do gr. metra, tero, e hele,
hernia.
METRODINIA Do gr. metra, tero,
odyne. dor, e suf. ia.
METRO-ELITRORRAFIA Do gr. metra,
tero, e elitrorrafia, q. v.
METROFLEEITE Do gr. metra, tero,
e flebite, q. v.
METROLOGA Do gr. mtron, medida,
lc/os, tratado, e suf. ia.
METROLOXIA Do gr. metra, tero,
loxs. obliquo, e suf. ia.
METROMANIA Do gr. mtron, metro,
verso, e mana, loucura.
METRMETRO Do gr. mtrool, medida,

dor, e suf. ia.

MIAR

kmpsis,

MIASTENIA Do gr. meon, menos, e


q. v.
MIAU Onomatopia do grito do gato.
MICA Do lat. micare, brilhar (Lappa-

astenia',

MICAXISTO
De mica e xistoj rocha
mista, que contmxquartzo e mica em lei tos
alternados (Roquette Pinto, Mineraloga, 197).
MICCAO
Do lat. mictione.

MICELIO

metra, tero,

MICETOMA
MICHA
Gram. I, 230).
MICHELA Levindo

metra, utero,
gr.
shop, raiz de shopo, olhar, e suf. io.
cortar,
e suf. ia.
tmno,
de
alterada
raiz
tom,

Po.

mo,

influenfr mon O e breve deu e


mecia da semivogal (Almeida Cavacas, Da
Bist.,
44).
tafonia, pg. 59, Nunes, Gram.
Do lat. miscere, misturar; esp.
mecer (embalar), it. mescere (derramar). Pai-a
misturar preciso mexer, da a mudanea de

lat.

MEXER

27,

RL, XI,

da, por influencia de

MEXICANA

mexicana,

scilicet

mexer (Figueiredo)

Substantivago do adjetivo

moeda.

MXICO De Mxico, pas donde provm


MEXILHAO A. Coelho tirou do lat. my-

esta variedade de tabaco.


tilu;

Spr.,

Corteso, do esp. mejilln; Cornu, Port.


considera derivado de myiscit, ou
234,

myisca. V.
e mixilho.

Amijoa.

MEXILHO

G. Viana, da mexelh&o

De mexer

(A.

Coelho).

Lameira, Gram. Port.,

Maximino Maciel, Gram. Descritiva,

247,

MEXERICAR De mexer e suf. icar.


MEXERUCAR De mexer (Figueiredo)
Alterago de moxinifa-

Pacheco

lgos, tratado, e suf. ia.


Do gr. myhes, cogumelo, o suf.
MICOSE
ose.

Nunes,

Grami. Hist., 12S)

MEXERUFADA

240,

Lafayette prende ao

mcecha.

MICO

tiram de tupi. A A cademia Espanhola d corno


timo ao esp. mico, o lat. mimicu.
Do gr: myhes, cogumelo,
MICOGENIA
gen, raiz de qgnomai, gerar, e suf. ia.
De Mycoidea, nome do
MICOIDINA
gnero tpico (formado do gr. onykes, cogumelo,
e eidos, forma), e suf. nea.
Do gr. mykes, cogumelo,
MICOLOGIA

sentido. Are. meixer, que se encontra em meixente: Assi meixente os tempos ous tempos...
repre(Inditos de Alcobaca, I o pg. 256)
sentaco do grupo latino se excepcional;
houve" troca dos dois componentes, seguindo-se.
depois a evoluco natural de es (G. "Viaua,
70,

rxis, ruptura, e suf. ia.

Ortografa Nacional,

Do

gr. myhes, cogumelo.


MICETOGRAFIA
Do gr. myhes, myhetos, cogumelo, graph, raiz de .grpho, descrever, e suf. ia.
MICETODOGIA
Do gr. mykes, myhetos,
cogumelo, lgos, tratado, e suf. ia.
Do gr. myhes, myhetos, cogumelo, e suf orna.
Do fr. miche (A. Coelho, Diez,

segundo 'ormacoes ana-

317,

MICANTE Do lat. micante.


MICAR De mico (Figueiredo)

METRORRAGIA Do gr. metra, tero,


rhanymi, romper, e suf. ia.
'METRORRlA Do gr. metra, tero, e

Botanique,

oficiis.

rliaq, raiz de

it.

la

ptsis, queda.

METUENDO Do lat. metuendu.


mi, mo,
MBU Do lat. raen; esp.
fechado por

de

MBTRPOLE Do gr. metrpolis, cidade


lat. metropole
METROPLIPO Do gr. metra, tero, e
plipo.
polypous,
METROPTOSE Do gr. metra, tero, e

METROSCPIO

Hoefer,_ Hisloire

rent,

A. Coelho). i_,arousse deriva do lat. mica, migalha; na verdade a mica se esfareia fcilmente, mas mais caracterstico o brilho.
MICADO
Do japons mikado, de mi,
sublime, e hado, porta; compare-se a Sublime
Porta dos turcos e o egipcio pr-a'a, fara, isto
alta porta (Lokotsch, Dalgado)
,
Jaste ttulo
nao mais empregado hoje no Japo em pecas

me. pelo

gr.

do

MIASMA

Do

grito

alaco impura.

ro,, e peritonite, q. v.

De miau, onomatopia do

METRORREXIA

gato. A. Coelho tirou da onomatopia mo.' Esta


onomatopia comum a varias lnguas, cfr. esp.
maullar, it. miagolare, fr. miauler, ingl, io
mew, al. Miaen. V. Levindo Lafayette, J. Ribeiro, Gram. Port., 130, Cldat, Stappers.
MIAGIRITA
Do gr. oneion, menos e argirita, q. v.; -pouco rica de prata.
Do gr. miasma, mancha, ex-

compasso, e metr, raiz de metro, medir.


Do gr. mtron, medida,
METRNOMO
andamento, e nomos, lei. Em grego ha metre medidas.
dos
pesos
nomos, inspetor
Do gr. metra, teMETROPERITONITE

logas.

bates,, de bano, andar.

rhoia, de rAco, correr,

ant.

ite.

lat.
METRO Do
metru.
delimo

metroakos,
Do
gr.
METRACO
dicado a Cibele, a me (meter) dos deuses.
METRBATA Do gr. mtron, medida e

'.

persa medsrion ou

metrioptheia,

gr.

metra, tero, e suf.


gr. mtron, medida, pelo
gr.

de

pavi-

clico,

e liaimorrhois, hemorroides.
Do gr. mtron, medida,
METRIFICAR
verso, lat. fie, raz de facer, fazer, e desin. ar.
Do gr. mtron, medida,
verso, e fluo, raiz do lat. f lucre, correr.

Do

medicina, remedio;
messine. Houve sncope do d intervotransformago do prirneiro i em e por
ser breve, erase dos ee, transformago do c em
z e palatalizaco do n. Are. meezinha: Para
os no jos meezinha mui proveitosa.
(Leal
Consellieiro, pg. 125). V. Nunes, Gram. Hist.,
G5, Pacheco e Lameira, Gram. Port., 394, M.
Lbke, REW, 5458. Figueiredo cita urna forma
meizinlia em Usque.
MI
Da primeira slaba da primeira palavra do terceiro verso do hio de Sao Joo
Mira gestorum.
MiAGRO
Do gr. my agros pelo lat.
myagrit
MIALGIA
Do gr. mys, msculo, algos,
fr.

tero,

METRITIS

mezzanino, dim.

mezrion (Devic, Eguilaz)

METRETA Do gr. metrets, medidor,


pelo lat. metreta.
METREMORRIDES Do gr. metra,

METRIOPATIA

it.

MEZEREO Do r
MEZINHA Do lat.

5613).

mederaco as paixes.

Do

MEZSNA Do it. mezsana, mediana, que


na idade inedia designava a vela do- mastro do
meio (Stappers, Larousse, Carr, A. Coelho,
M. Lbke, 5452).

M. Lbke,

Coelho,

MEZANINO

mezza.no, media.no, porque est entre


terreo e os outros (Petroechi)

mento

origem

mitraille, de

fr.

215,

Microbiologa

e pac/, raiz

dor, e suf. ia.

MICTICO

De micose, segundo forma-

ges anlogas de vocbulos gx-egos em ose.


MICRESTESIA . Do gr. myhrs, pequeo,
aistJisis,

sensibilidade,

suf.

ia.

MICROACSTICO Do gr. mihrs, pequeo, e acstica, q. v.


MICROBICIDA De microbio, q. v., e
cid,

raiz

caedere, matar,

alterada do lat.

gundo formages anlogas.

MICROBIO Do
curta.
MICROBIOLOGA

gr.

gr.

mihrbios,

De

lgos, tratado, e suf. ia.

microbio,

se-

de vida
q.

V.,

Microblasto

blasts,

leeros,

de kras, ehifre, segundo ormagoes ana-

logas.

Do gr. milcrs, pequeMICROCITEMIA


nos, ley tos, clula, harina, sangue, e suf. ia.
Do gr. mikrs, pequeo, e
MI CROCITO
ley tos, clula.
MICROCL1NIO
Do gr. mikrs, pequeo,
lelin,
raz de klino, inclinar, e suf. io; fica
entre o ortso, cristalizado no sistema triclnico, e os feldspatos plagioclsios (Larousse).

MICROCOCO Do gr. mikrs, pequeo, e


coco, q. v.
MICROCOSMO Do gr. mikrkosmos, pequeo universo, pelo lat. microcosmu.
MICROCRISTALINO Do gr. mikrs, pequeo, e de cristalino.
MICRODACTILO Do gr. mikrs, pequeo, e dkhjls, dedo.
MICRODONTE Do gr. mikrs, pequeo,
G cdos, odntos, dente.
MICRGFlLITA Do gr. milcrs, pequeo,
phyllon, folha, e suf. ita.
MICROFILO Do gr. mikrpliyllos, de
flhas pequeas.
MICRFITO Do gr. mikrs, pequeo, e
phytn, planta.
MICROFONE Do gr. mikrs, pequeo,
e

voz, som. Foi


vez ste voebulq

pilon,

meira

empregado pela

pri-

por Wheatstone em
instrumento que tinha por
fim tornar perceptveis os sons mais fracos
(Th. D. Loekhood, artigo na revista The Ele-

um

1828 e aplicado a

and Bngiv.eer)

ctrician

MICRFONO

milcrplionos,

gr.

de

MICROFONGRAFO De gr. mikrs, peMICROFOTOGRAFIA Do gr. mikrs,


pequeo, e de fotografa, q. v.
MICROFTALMO Do gr. mikrphthalmos,
de olhos pequeos.
MICROGAMETA Do gr. mikrs, pequeno,, e gavieta, q. v.
MICROGASTRIA Do gr. -milcrs, pequequeo, e de fongrafo, q. v.

no, e gastr, gastrs, estomago, e suf. ia.


MICROGIRIA
Do gr. mikrs, pequeo,
gyros, crculo, circulago, e suf. ia.
MICROGLOSSIA
Do gr. milcrs, pequeno, glssa, lngua, e suf. ia
Do gr. mikrs, pequeo,
e gnthos, maxila. G. Viana, faz paroxtono.
MiCROGRAFIA
Do gr. mikrs, pequeo,
grapa, raiz de arnho. eserever. e suf. ia.
MICROLEPIDPTERO
Do gr. mikrs,
pequeo, e lepidptero, q. v.
.

MICROGNATO

MICRLITO Do gr. milcrs,


microscpico, e litlios, pedra.
MICROLOGIA Do gr. mikrs,
lagos, tratado,

e suf.

pequeo,
pequeo,

ia.

MICROMEGO Do gr. milcrs, pequeo,


niegas, grande
MICROMELIA Do gr. mikromelcs, de

membros pequeos,

suf.

ia.

MICRoMERO Do gr. mikrs, pequeo,


Ha em gr mikromers
MICROMETRO Do gr. mikrs, pequeo,
e metr, raiz de metro, medir.
MiCROMICETO Do gr. mikrs, pequeno, e mykes, mvketos, cogumelo.
MICROMORPITE Do gr. milcrs, pequeo, morpli, forma, e suf. ite.
MICRON Do gr. milcrn, pequeo.
MICRONEMO Do gr. milcrs, pequeo,
e

meros, parte

MICRPORO Do
MiCROPSIA Do gr.
psis, vista, e suf. ia.
MICROPTERIGIO Do
:

queo, ptryx, ptrygos, asa,


f ixo

nema,

fita,

tentculo.

IvICRO-RGANiSMO
e

Do

gr.

milcos, pe-

organismo.

MICROPATOLOGIA Do gr. .mikrs, pequeo, e de -patologa, q. v.


MICROPBTAL Do gr. micros, pequeo,
e pialon, ptala.
MICRPILA Do gr. milcrs, pequeo,
e pyle, porta. G. Viana d micrpilo.
MICROPOLIADENIA Do gr. mikrs,
pequeo,
fixo ia.

poly,

muito,

pequeo,

gr.

milcrs, pebarbatana, e su-

io

rchis,

testculo,

suf.

ia.

MICROSCOPIO Do gr. milcrs, pequeo,


e suf. io.
MICROSFICTO Do gr. mcrspliyktos, de
pulso fraco.
MICROSFIGMIA Do gr. mikrs, peskop, raiz de skopo, ver,

queo, fraco, sphygms, pulso,


grego mikrosphyxia.

e suf. ia.

Existe

em

MICROSPORIDIO Do
queo, e esporidio, q. v."
MICROSPORO Do gr.
no, e esporo, q. v.
MICROSSOMATIA Do
soma,

queo,

mikrs,

gr.

mikrs,

pe-

peque-

gr. -milcrs, pesomatas, corpo, e suf. ia.


Do gr. mikrs, pequeo,

MICROSSOMO
corpo.
MICROSTESIA V. Iiticrestesia.
MICRSTOMO Do gr. milcrstomos,
boca pequea.
MICROTASIMETRO Do gr. mikrs,
e soma,

queo,
medir.

tsis,

tenso,

de
pe-

metr, raiz de metro,

son, animal, e suf. ario.'


MICROZOONITO Do gr. mikrs, pequeno, zon, animal, e suf. ito.
MICRURO Do gr. mikrs, pequeo, e
cauda.
MICTERISMO Do gr. mykterisms, zombaria.
MICTRIO Do lat. mictu(m), de mine

Do gr. mikrs, pequeo,


MICRTOMO
tom. raiz alterada de tmno, cortar.
Do gr. milcrs, pequeo,
MICROZORIO

mijar, e suf. oriu. Neologismo criado


quando a princesa imperial regente, D. Isabel, teve de sancionar' urna postura da Ilusgere,

trssima Cmara Municipal acerca de mijadouros pblicos. Figueiredo tira do lat. mictoriu,
que alias um adjetivo com o sentido de
diurtico.

acin,

glndula,

su-

De

MICTURICAO

turitione,

calca.do

de mingere, mijar.

um

em
Do

suposto latim "mic-

micturire,

desiderativo

gr. mydriass, eseureciMIDR1ASE


mento, fraqueza da viso, pelo lat. mydriase.
MIDRIATICO De midrase, segundo or-

magoes anlogas de vocbulos


nados em ase.

gregos

termi-

MIELASTENIA Do gr. myels, medula,


atsthenia, fraqueza.
MIELATELIA Do gr. myels, medula,
atleia, imperfeico.
MELENCBFALO Do gr. myels, me-

e
e

dula,

e eglcphalon, encfalo.

MIELINA

Do gr.
suf. ina, caracterstico de
gr. myelne, da medula.

MELITE

ixo

Do

gr.

myels, medula, e
substancias h era
;

myels, medula,, e su-

ite.

MIELCITO
Do gr. myels,
MIELIDE .Do gr. myels,
eidos, forma; h em gr. myeldes

medula, e

kytos, clula.

MIELOMA

pequeo,

MICRPTERO Do gr. milcrs, pequeo,


e ptern, asa.
MICROQUMICA Do gr. milcrs, pequeno, e qumica, q. v.
MICRORQUIA Do gr. milcrs, pequeo,

'

queo,

mucros,
milcrs,

poros, poro.

o-ur.,

Do

voz fraca.

Mgala

332

MICROBLASTO Do gr. milcrs, pequeo,


germen.
MICROBROMITA Do gr. mikrs, pequeno, bromo, q. v., e suf. ita; pobre de bromo.
MICROCAULIA Do gr. mikrs, pequeo,
IcoaiIs, penis, e suf. ia.
MICROCFALO Do gr. mikrokeplialos,
que tem cabega pequea.
MICRCERO Do gr. mikrs, pequeo, e
e.

suf.

orna.

Do

gr.

myels,

medula,

medula,

MIELOMALACIA Do gr. myels, mee malaka, amolecimento.


MIELOMRIO Do gr. myels, medula,
'meros, parte, e suf. io.
MIELOPATIA Do gr. myels, medula,
path, raiz de pscho, sofer, e suf. ia.
MIELOPLACIO Do gr. myels, medula,
2)ldx, plaks. placa, e suf. io.
MIELOPLACOMA Do gr. myels, medula, plx, plaks, placa, e suf. orna.
MIELO-SARCOMA Do gr. myels, medula, e sarcoma; q. v.
MIELCSCLEROSE Do gr. mylos, medula, o eselerose, q. v.
MIGA Do lat. mica, migalha; esp. miga,
it. mica, fr.
lie.
MGALA Do gr. mygal, musaranho.
dula,

..

Migalha

333

De miga e suf. alha. (A.


MIGALHA
Coelho, M. Lbke, REW, 5559). Cfr. esp. migaja, e o ir. miette. Figueiredo d um b. lat.
micalia e Nunes, Gram. Hist-, 209, um lat.
"micacnla, dim. de mica, migalha.
MIGRACAO
Do lat. migratione.
Do gr. migma pelo lat. miMIGMA"

gma

MIGRAR Do lat. migrare.


MIGUELISMO De Miguel, nome
Jco

infante portugus, filho de D.


fixo ismo.

MTASE

de

um

su-

"VI,

gr. myla, mosca, e suf. ase.


Do gr. myla, mosca, e

Do

MIIOCFALO
?;ephal, cabeca.
MIIODOPSIA Do gr. myides,
Ihante a mosca, psis, Vista, c suf. ia.
MITOLOGA Do gr. myla, mosca,

seraelagos,

tratado, e suf. ia.

Do gr. mys, msculo,


Do lat. melare, por

MTTE

MIJAR
raiva)

outros

Wortformen,

itc.

melare, o
Prisciano (Sagramticos latinos (Georges,
citado por Leite de Vascon-

em Diomedes

aparece

qual

suc.

415,

REW,

celos, Opsculos, II, 217). V. M. Lbke,


Gram.
5468, Diez, Dio. 46S, Cortesao, Nunes,
Hist-, 103. Seelmann, Aussprache des Latein,
cita
miare no Corpus Inscriptionum
188,
hatinarum, III, 1968. Cornil, Port. Spr., 96,
esp.
explica, o i por influencia da palatal j.

um

Em

mear. A passagem de meiere Dar a primeira


conjugaco est por explicar (M. Lbke, Introdcelo n 159)
MIJARETE
De mijar e suf. efe; esta
plvora forma um esguicho quando arde (Fi-

gueiredo)

MIJA-VINAGRB De mijar e vinagre;


nome vulgar de um eelntereo, a Physalia 'pelgica, que expele um lquido cor de vinagre.
MIL Do lat. mille'j esp. mil, it. mille,
mil,

fr.

Nao deu

mille.

por prciise
269.

"mile,

(S Nogueira,

MILACFALO
MILAGRE

nosidade informe)

Do

como

devia,
P-, vol. I,

'

A. L.

gr.

re

que era miragre de Nossa Senhor


(Morte do rei Artur, apud Otoniel Mota, O meu
idioma, 203); milagro: Em a qual ygreja Dos
fez e fas muytos milagros (Crnica do Con.

.disseron

ibidem, 213).
MILaO
De Milao, cidade Italiana onde
fabricava ste tecido.
MILDI
Do ingl. mildeiu ; h formas

desta.hre.

se

xmais modernas mdio, mdio e a deturpacao faceta mil-diabos (G. Viana, Apost. II,
140)

MIL-EM-RAMA.

E'

composta,

urna

A chulea mlllefolia, cujas flha.s sao mu


monte cortadas em segmentos numerosos
meares.

Em

em

milenrama,

esn.

em fr. mlefeuille.
MILEFOLIO Do

it.

finae

li-

millefo-

glie,

lat.

millefoliu.

E' urna planta da serra


MILEGLANA
de Sintra; Figueiredo aclia oue provvelmente

da mesma origem que miligra, provincialismo transmontano, do lat. mille, mil, e granu,

grao.

MILhNiO

Do

annu,

ano,

segundo formaces anlogas, como bienio,

trie-

nio,

mille,

mil,

etc.

MiLEO Do gr. mylos, dente molar,, e


suf. eo.
MILPORA Do lat. mille, mil, e gr.
poros, passagem, povo.
MILSIMO Do lat. millesimu.
MIL-FLORES E' feita de muitas espede flores esta essncia.
MILFOLHADA
De mil e Jolhada, part.
pass. de folhar. V. Mil-era-rama.
cies

MIL-FLHAS V. Mil-em-rama.
MILFOSE Do gr. mlphosls.
MILFURADA De mil e furada,

o nopopular do Hypericum perforatum Lin.


pequeos
As flhas sao como que crivadas de
pontos glandulosos transparentes, que de longe
parecem pequeos buracos. nome da planta
em francs millepertuis.

me

MILHA

Do

lat.

milla,

medida romana

que contava mil passos; esp. milla,

it.

miglia,

Mimesio

fr. mille. V. Leite de Vasconcelos, Lcoes de


Filologa portuguesa, 303, Nunes, Gram. Pist.

209.

MILHA
De milho (Figueiredo) urna
gramnea, Panicum crus-galli Lin., que cresco
principalmente entre os mlhai'ais
MILHAFRE
A. Coelho derivou do lat.
mvu. Figueireclo v mais parentesco com o
poderia
juntar-se a afer, dando
lat. millio, que
millio afer, da milhafre. Em esp. milano,
em fr. milan; v. Milhano.
MILHANO
M. Lbke, REW, 5578, tira
do esp. milano, que um derivado do lat.
mvu, milhafre. A. Coelho tirou do lat. millio,
ligado a miluuSj do qual resultou mvanu, donde milhano.
MILHAO
Do it. milione, derivado de
(Nunes, Gram. Hist., 209, Pidal,
mille, mil
Gram. Hist. Esp., 55 4 e S9). Ribeiro de Vasconcelos, Gram. Hist-, 106, ada que foi importado do francs milllon, que por sua vez tinha
no sculo XV passado para a Franca vindo
da Italia. A. Coelho tirou do mil.
Do lat. milliariu (A. Coelho).
MIDHAR
Nunes, Gram. Hist-, 209, admite um lat. mi;

liare.

M1LHARAS

De milho (A. Coelho), taicausa do aspecto. Franco de S, A

vez por

Portiguesa, 132, hesita


milho, e millia, mil.

Lingua
iniliu,

entre

lat,

De milho (Figueiredo) e
MILHEIRA
eir, talvez por gostar esta ave de atcalos mimarais.
1 (grupo de mil): do lat.
MILHEIRO
milliariu; esp. mijero, it. migliaio, fr. millicr.
2 (planta): de milho e suf. eiro.
De mh, de milliar, e suf.
MILHENTO
ento, por analoga com as centenas.
Do lat. miliu, milho miudo; esp.
MILHO
mijo, millo, it. miglio, fr. mil; o i breve deu
(Nunes, Gro.m. Hist-, 46).
% por metafonia
suf.

e-

Do lat. miliu, milho


Do lat. milliariu.
Do lat. militia.

MILIACEO
aceo
MILIARIO

myle, mola (car-

acfalo', q. v.
Do. lat. miraculu; esp. milagro, it. miracolo, fr. mirado. Houve o abrandamento do c, sincope do primeiro u, mettese
reciproca do'
do l "miraglo, milagro, que
depois trocou a final. Cortesao prefere admitir urna forma miragro, que por dissimilac.o
do primeiro r deu milagro. Are. miragre:

suf.

MILICIA

mido,

Do lat. mil, abreviaoo


MILIGRAMO
de millesimu, A de.ligaco e gramo, q. v.
Do lat. mil, abreviacao
MILILITRO
de millesimu, i de ligaco, e litro, q. v.
identifica com o primeiro.
.

MILMETRO Do
millesimu, i de ligaco
MIL1MODO Do lat.

de

modo

mil,

mille, mil, e modu,


tem millemodus, que apareco

latim

em Venancio Fortunato.
MILIONlBSIMO De milhSo e
que aparece em ordinais.
MILPEDE Do lat. mille,
p;

abreviac;lo
e metro, q. v.
lat.

sufixo
mil,

s'iino,

vede,

tem millepeda.

lat.

Do lat. mil, abreviacao


MILISTlLREO
de millesimu, i de ligaco, e estreo, q. v.
do lat. militare.
MILITAR
1 (verbo)
do lat. militare.
2 (adjetivo)
Do lat. milite, soldado.
MILITE
MILOGROSSO
Do gr. mylos, dente molar, glssa, lingua.
MILOIDE
Do gr. mylos, dente molar,
e eidos, forma.

MILORDE

'

Do

ingl.

mylord,

meu

senhor

(Figueiredo)

MILTONIANO De Milln, sobrenome


um poeta ingls (1608-74), e suf. ano.
MILViNA Do lat. milvina.

M1DVIO

MIM Do

do

Do

lat. inilviu.
lat.
mi, forma

contrata do
dativo de ego, eu; houve prolago da
nasal inicial (Nunes, Gram. Hist., 145, 237);
esp. it. mi. A formo, arcaica primitiva era mi,
que ainda se encontra nos Lusiadas (I, 4, 64,

mihi,

forma na.salada, que nao


etc.).
empregava-se principalmente na
na,

moder-

Hngua

antiga em fim de oracao, onde a voz a-A


pausa, e antes de formas verbais acentuadas,
sempre com valor silbico (C. Michaelis do
Vasconcelos, Glossrio do Cano, da Ajuda, 50).

Do

MIMBAR
tada

para

r.
original

mimbar, pronuncia
minbar,

cancela

aclo-

(Do-

kotsch)

MIMEGRAFO Do gr. mim, raiz de mie graph, raiz de grpho, escrever.


MMESE Do gr. mimesis, imitaQo.

mo, imitar,

MIMETSIO
e suf.

io;

Do gr. mimets, imitador,


isomorfo com a piromorfita.

Mimetismo

334

MIMETISMO Do gr. mimets, imitador,


ismo.
MIMETITA Do gr. mimets, imitador,
e suf. ita. V. Mimetsio.
MIMIAMBO Do gr. mimamboi, pelo lat.
mimiambos, ambos pluralia tantum.
MMICO Do gr. mimiks, pelo lat. mimicu.
_
MIMO Do gr. -mimos, comediante, armimu. Ha um vocsista, farsa, pelo lat.

bulo que significa histrio e outro que quer


dizer carnho; Figueiredo compara o segundo

com

pacificare, aedificare deram averiguar, santiguar, apaciguar, eivigar. A. Coelho


derivou do lat. minuicare. Cortesao d um b.
lat. minguare: Et si minguare, prinde por suo
auer usque sit integrado (Leges, pg. 783- A.
santificare,

mimo, que Academia Bspanhola

esp.

mineraje
e

MIMODRAMA Do gr. mimos, mimo,


MIMGBAFO Do gr. mimogrphos, es-

drama, drama.

mimos, pelo

critor de

1188-1230)

mimographu.

lat.

MINHA

MIMOLOGIA Do gr. mimologa, representaco de mimos.


MMOPLSTICA Do. gr. mimos, mimo,
e plstica, q. V.
MIMOPRFIRO Do gr. mim, raiz de
mimo, imitar, e de prfiro.
MIMOSA Urna das especies dste genero
mimosa.

(isto

minutu -\-inu),

mudado em

"minitinn;

por influencia miniminu, dim. de minimu. Quanto ao abrandamento do t em d e queda do -i-,


confronta vindouro, e'venitoriu (de venire)
Esp. meique, gal. manioj v. Miminho.

MINERAL

duco
seiro,

do

De

ditongo

grosseria)

mineraje.

mineiro, e suf. al

com

re-

tornado tono (cfr. grosA. Coelho tira de um lat.

MINRALURGIA

MINERALOGA
De mineral,
gacao, lagos, tratado, e suf. ia.

de

e do final urga, do gr. rgon, trabalho, e sufixo ia,


segundo formacoes anlogas, como metalurgia,
siderurgia.

MINEROGRAFIA
gra,ph,

ro,

suf.

do

raiz

gr.

De minero, por mingrpho,

descrever,

ia.

MINERVA De Minerva, nome da deusa


MINGLA Joo 'Ribeiro, Seleta Clssica,
.

da sabedoria na mitologa romana.

deriva de mingar, minguar, lat. mendiO sufixo ola pejorativo e diminutivo


pingla, de pingo (pendicare, RL, III,
168) e mingla de mingo por mindingo, mendigo. A etimologa proposta por Meyer, miiiuare, e por C. Michaelis minuticare (hipottico) servem, de fato, a minguar, mas nao
forma e sentido de mingar, mingado e mingla, que sao palavras diferentes, ao parecer
daquele autor.
117,

care.

como em

MINGUAR Do lat. minuare por minuere,


(Diez, Gram. I, 302, Dic. 209, M.
Lbke, BEW, 5593; Introduco, n. 159, Franco

atravs

de

urna

MINHOCA

Este vocbulo nao existe em


lngua da Pennsula Ibrica. G. ViaApost. II, 145, o er indubitvelmente de

nenhuma
na,

origem cafrial. Em quimbundo munhoca designa verme e diminutivo de nhoca, cobra.


Primitivamente quera dizer comprido, como
ainda hoje significa em urna lngua da' mesma familia, o Zanzbar quisxiaile ou quiunguja-,
A mudanga do u em i em portugus seria devida atonia do vogal e sua situago antes
da nasal palatal nh. C. Michaelis de Vasconcelos (v. RL, III, 136, XIII, 202) deriva de
"mioca, do lat. minare, que M. Lbke,
5465, acha fonticamente difcil vista do nh
em lugar do n co verbo. Teodoro Sampaio,
:

REW

na geografa nacional,

tupi

3.?

ed.,

pg. 265,

supe corruptela do tupi mi-nhoca ou minhoga',


o que extrado, arrancado ou tirado. Figueiredo e Jos Oiticica, Manual de Anlise, 152,
aceitam a origem africana.
MINHONETE
Do fr. mignonette (A.
Coelho).

MINHOTEIRA De
MINIANTO Do gr.

minhoto?

(Figuei-

redo)

minyantlis, scicet
trphyllon, trevo que floresce por pouco tempo,
trevo d'gua.
MINIATURA
Do it. miniatura, desenlio
feito a minio. V. G. Ottino, Bibliografa, 32,
Darmesteter, Vie des mots, 131. A. Coelho tirou
do fr. miniature Eram pinturas geralmente de

dimenses muito pequeas.


MNIMA
Nota de msica em oposigo
mxima; na msica moderna a menor a trifusa. Substantivaeo do adjetivo mnima.

MNIMO Do lat. minimu.


MINISTRO Do lat. ministril,'
Max Mller,

li-

De mineral

-mea

lat.

Latein, 188). Formas arcaicas: Wgi mha corte


cun eles en Sanctaren (Leges, pg. 229-A. 1273).
Et atueas oura de mia anima in uodiuo in
cera in oblata (Diplomata, pg. 268-A. 1061).
A uos Pobladores da mye herdade do Condudo
(Leges, pg. 653-A. 1255).

MINA 1 (escavago) do esp. mina, depelo- gauls "meina, metal bruto


(M.
Lbke, BEW, 5465, Gram. I, 46). A. Coelho

Do

Hist., 145, 243). O e fechado em hiato diante


de a transformou-se em i e ma (til no i) deu
minha no sculo XIV (Bourciez, Ling. Rom.,
ns. 156 e 372). V. Seelmann, Anssprache des

rivado

tirou do lat. miniara. Diez, Dic. 214, prende


ao lat. minare.
2 (moeda)
do gr. mnd, de
origem semtica, segundo Lewy e Schrader, citados por Boisacq; pelo lat. mina. Heinrich
Zimmern, Akkadische Fremdworter, 21, prende
ao assrio (Lokotsch)
MINARETE
Do r. minara, propiciamente manara, lugar onde h fogo ou luz,
derivado de nar, lume, com o prefixo locativo
ma; no plural menaret. Em ar. se diz madn.
V. Eguilaz, Lokotsch. G-. Viana, Palestras,
14-5, achando que o vocbulo veio pelo fr. minaret, que o rabe pronunciado turca,
pergunta se seriam os franceses que derivaram
o sentido da palavra de farol para torre de
mesquita; o nome primitivo era smaoa, segundo David Lopes. O citado autor, tratando
de novo do voebulo em Apost-, II, 142-4,
propoe como sucedneos alcor do ou almenara.
MINAZ
Do lat. minace.
MINCaO
Do lat. minctione.
MINDINHO
A. Coelho considera corruptela de mnimo. Cornu, Port. Spr., 16,
dando o significado de defeituoso, v no voc.
o suf. inu. Leite de Vasconcelos, Opsculos,
I,
539, entende que provm do lat. "minutinu

forma "ma, cuja nasal inicial contaminou o i,


"ma (til no i), palatalizando-se depois esta nasalaca'o; esp. it. ma, fr. "ma. V. Nunes Gram.

de plantas, a Mimosa pdica, vulgarmente chamada sensitiva, contrai as flhas ao menor


contato; dai o nome. Substantivaeo do adjetivo

Miocele

ncvare. Are. miungar, menguar: Comegaram


as auguas a miungar (Inditos de Alcobaca,
Aquelles per que a Justiga men2.1,
pg. 14)
gua (Elucidario, 2.?, pg. 226, n.
).
C. Michaelis de Vasconcelos, RL,, III, 174, d um lat.
"minuticare, de minutu, explicaco aceita or
Cornu, Port. Spr., 116. Cortesao explica o
are. miungar por mettese do u, cfr. augaNo Glossrio do Cano, da Ajuda, 54,
agua)
C. Michaelis explica menguar por minificare
pelos mesmos processos pelos quais verificare,

e suf.

melhorou de sentido. V.
da Linguagem, II, 321.

MINORAR.

criado;
Ciencia

Do lat. minorare.
De Minotauro, nome de
monstro fabuloso, metade homem. metade
touro, filho de Pasfae, mulher de Minos.
MINUCIA
Do lat. minutia; v. Miuca.
MINUDENCIA
A. Coelho deriva do lat.
minutu, mido, sera mais explicacoes. O esp.
tem menudencia, que bem pode ser o timo.
MINUETE
Do fr. menuet, dim. de men,
mido, or aluso ao tamanho dos passos. No
/Brasil houve urna danca chamada miudinlw.
MINSCULO
Do lat. minusculu, um
pouco menor.
MINUTA
Do lat. minuta, diminuida;
eram escritos com letras muito pequeas os

um

MINOTAURO

antigos

borroes

(Petrocchi,

Stappers)

MINUTO Do lat. minutu, diminuido;


em que se divide a hora.
MIOBLASTO Do gr. mys, rato, mscu-

parcela diminuta

diminuir

lo,

de S, A Lngua Portuguesa, 24). Quanto


consonantizaco.do g, cfr. mangual (G. Viana,
Ajjost. II, 107). Esp. menguar, it. ant. me-

lo,

blasts,

germen.

MIOCARDIO Do gr. mys, rato, mscuJcarda, cora'go.


MIOCELE Do gr. mys, rato, msculo,
lile,

tumor.

..

Mioeelite

MIOCENO

MIOCEDITE

Do

baixo-ventre,

hoila,

gr.
suf.
gr.

mys,

rato,

335

MIOSPASIA

gs,

s7cop, raz

demos, gordura,

odyne, dor, e suf.

213).

rato,

Euso,

rato, msculo,
rato,

msculo,

MIOGRAFIA
raiz

MIoIDE

Do

gr.

grpho,

de

mys,

rato,

msculo,

Do

descrever,

mys,

gr.

rato,

suf.

ia.

msculo,

forma.

eidos,

Do gr. mys, rato, msculo,


Do gr. mys, rato, msculo, e
lysis, "dissoluco.
MILO Do lat. "medullu, calcado em
MIOLEMA

lmma, casca.

MILISB

medidla, tutano; esp. meollo, it. midollo, fr.


moelle (fem.) (M. Lbke, REW, 5463, Nuries,
Gram. Eist., 98, M. Lbke, Introducao, n.
148) "Tambm poderia escrever-se melo, assim
como se escreve teor; ai porm, visto meoZo
ter fraca tradico escrita, por haver pouca
ocasio de empregar literariamente tal palaVra, e nao se relacionar com rienh'uma outra
onde exista eo, a pronuncia viva prevaleceu
antiga ortografa, e escreve-se hoje milo
(Deite de Vasconcelos, Liges de Filologa Portuguesa, 169)
MIOLOGIA
Do gr. mys, msculo, Xgos,

e suf. ia.

MIOMA Do

fixo

gr.

mys,

msculo,

su-

o7na.

MIOMADACIA Do gr. mys, msculo, e


malaleia, amolecimento
MIOMECTASIA De mioma, gr. ele, fora
tom, raiz alterada de tmno, cortar,

ele,

su-

fixo ia.

MIOMRIO Do gr. mys, msculo, meros, parte, e suf. io.


MIOMETRO Do gr. mys, msculo, e
metr, raiz de metro, medir; ste instrumento
-mede o eneurtamento dos msculos do lho
estebieo

MIONITA

Do

fixo ia; sua

gr. meion,
pirmide menos

do

(Lapparent)

iclocrsio

menos ,e suaguda que a

MIPARO Do gr. myopron pelo


myoparo
MIOPATIA Do gr. mys, msculo,
raz de psclio, sofrer, e suf. ia.
MtOPE Do gr. myps. que fecha os

latim
path,
olhos,

myope; com efeto, as pessoas que


tm ste defeito de. visad; apertam as. palpebras para verem melhor.
pelo

lat.

"

Do gr. mys, msculo, e


MIPLASTIA Do gr. mys, msculo, e
plast, de plsso, modelar, forma, e suf. ia.
MIOPLSTICO Do gr. mys, msculo,
e plastiles, relativo modelagem, f ormaco.
MIPORO Do gr. myo, fechar, e poros,
passagem, poro.
MIOPRAGIA Do gr. meln, menos, prag,
raiz de prsso, fazer, e suf. io.
MIOPRBSBITA De miope e prsbita,
com haplologia.
MOPSIDA Do gr. myo, fechar, psls,
MIOPLASMA

plasma, obra modelada,

"vista,

e suf.

ida; o lho

tem a crnea

inieira

(Larousse)

MIORRAFIA Do gr. mys, msculo,


rhaph, raiz de rlipto, coser, e suf. ia.
MIORRAGIA Do gr. mys, msculo,
rhag, raiz de rhgnymi, romper, e suf. ia.
MIOSALGIA Forma brbara de mialgia.
MISE De myo, fechar, e suf. ose.
MIOSINA Do gr. mys, mys, msculo,
,

suf.

ina.

Ramiz prefere a forma mima.

MIRABOLANTE De
houvesse um verbo de

tratado,

em

Corruptela de .minhoto, o mesMIOTO


mo que papa-pintos, especie de milhafre (Figueiredo). A. Coelho, no Suplemento ao Dicionrio, diz que como minhoto, que apenas
ma variante fontica, vem do lat. miluus.
Do gr. mys, msculo, tom,
MIOTOMIA
raiz alterada de tmno, cortar, e suf. ia.
Do esp. miquelete, deriMIQUELETE
vado do nome de Miquelot (Miguelzinho) de
Prats, antigo chefe desta tropa ctala (Academia Espanhola, Stappers, Figueiredo)
Do fr. mrabelle (FigueiMIRABELA
redo)
V. Miroblano.
MIRABLANO

e gnthos, maxila.

graph,

suf.

MICTICO

ose.

ia.,

mys,

formases anlogas de vocbulos terminados

msculo,

mys,

Do gr. mys, msculo, texis,


ia.De mise e suf. ico, segundo

MIOTEXIA

gr. mys, rato, msculo,


suf. ia.
Do gr. mys, rato, mscu-

MIOEDEMA Do gr.
odema, tumefaeco.
MIGNATO Do gr.

de sleopo,

Do

MIODISTASE
e distasis, distenso.
MIODINIA Do gr. mys,

lo,

our, cauda. As sementes, dispostas em urna


longa espiga delgada, assovelada, figuram bem
urna cauda de rato (Moreau, Hacines Grecques,

suf. Jo.

Em

Do gr. mys, msculo, spcontraco, espasmo, e suf. ia.


MIOSTOMA Do gr. mys, msculo, s
osteoma.
MIOSURO Do gr. mys, mys, rato, e

Do gr. mys, rato, mscue leanos, agitago, e suf. ja.


MIOCOMA Do gr. mys, rato, msculo,
lemma, intervalo.
MIOCRONOSCOPIO Do gr. mys, rato,
MIODEMIA

Mrica

popular orellia-de-rato

MIOCLONIA

olhar,

milie.
orelha-depelo lat. myosots; por causa da forma
das folhas Linneu criou ste vocbulo (Pedro'
Pinto, Flora camuliana, 91, Moreau, Hacines
Portugal existe o nome
Grecques, 213)

leyma, ondulaco, e suf. ia.

msculo, chrnos, tempo,

rato,

MIOSITE Forma brbara de


MIOSOTIS Do gr. myosots,

msculo,

ite.

meln, menor, e
Do
leamos, novo; por causa da maior ou menor
analoga dos seus moluscos com os atuais (HoeNeologismo
er, Histoire de la Botanique, 400)
criado por Lyell em 1833 (Bonnaff)
Do gr. mys, rato, msculo,
MIOCIMIA
lo,

mirablano

como

que ste vocbulo


se
fsse o adjetivo verbal. Tirou-se de mirablano por gracejo e pensando-se sem dvida na
Stapraiz, do verbo mirari, admirar (Cldat)
pers faz urna citago de Bescherelle para explimyrabolans
"Um
autor,
fr.
car a origem do
chamado Hauteroche, fez representar urna comedia intitulada Scapin mdecin, na qual aparece um mdico que trata todos os seus doentes
com plulas. Mdico em francs antigo era
mire; plula em latim se traduz por bolus.
Reuriindo estas duas palavras por urna vogal
enfnica o, e terminando pela desinencia ant,
que marca a aejao, o substantivo assim formado, Hauteroche fez um nome prprio Miro-bol-ant, mirobolante. Engaado pelo radical
da palavra, que creu derivado do verbo mirari,
o povo tomn ste nome de fantasa, por um
sinnimo burlesco do participio maravilhante
Do lat. miraculosu, que
MIRACTJLOSO
aparece em Santo Agostinho. Cfr. Milagroso.
.

'

MIRAGEM De
MIRADMUMINIM

mirar e suf. agem.


Do ar. amir almuminim, comendador dos crentes, chefe supremo
dos

muculmanos

(Nunes,

Gram.

Hist-,

183).

Forma sincopada do preMIRANDUM De Miranda; urna danca


desta localidade.
MIRA-LHO De mirar e lho; o nome,
de um pssego apetitoso (A. Coelho).
MIRAR Do lat. mirare pelo clssico
MIRMOLIN

cedente.

mirari, admirar; esp. mirar (olhar,


raco), it. mirare, fr. mirer.

sem admi-

MIRA-SOL De mirar e sol.


MIR1ADE Do gr. myris, myridos, o
nmero 10.000.
MIRIAGRAMA Do gr. myris, dez mil,
e grama, q. v.
MIRIALITRO Do gr. myris, dez mil,
e
q. v.
MIRIAMETRO Do gr. myris, dez mil,
"

litro,

metro, q. v. Egger, Grammaire compare,


prefere a forma myriomtre, para o franmais de acord com as formaces gregas,
com o qu concordam Brachet e Dussouchet,
Grammaire framcaise {cours suprieur)
Do gr. myrioi, dez mil, nuMIRIANA
merosos, e suf. ana. Este ancldio tem muitos
parpodos.
Do gr. myris, dez mil, e
MIRIANTO
nthos, flor.
,
,
Do gr. mynas, dez mil,
MIRIPODO
e pos, pedos, p. H em gr. o voc. myrio-

173,

cs,

pous.
are,

MIRIARE
q. v.
MRICA

pelo

lat.

Do

Do

myrica.

gr.

gr.

myris,
myrlee,

dez

mil,

tamargueira,

Mirfico

336

MIRIFICO

Do

MIORIOFTALMO Do
MIKIGONO Do gr.

mynpMhal-

gr.

mos, de olhos numerosos.

dez

myrioi,

e (ion, de gema, ngulo.

mil,

nome do

De Myrxstica,
MIRISTICACEA
genero tpico, do gr. myristik, que serve para
perfumes, e suf. cea.
Do gr. myrmekwn, lOrmiMIRMECIO
guinha, especie de verruga, pelo lat. myr-

MIRMECOFGIDA

De Myrmecophaqa,

(formado do grego myrmex, myrmekos, formiga, e phag, raz de plia-

nome do gnero
gein,

comer),

tpico

suf.

IVTIRMELEAO

Em

ida.
gr.

Do

myrmex, formiga,

myrmekolon.
Do gr. myrmelco-

MIROBLANO Do
glande pe-fumada.
MIROLHO De mira,

myroblanos,

lon, lefio.

gr.

lia

MIRMELEONTIDA

myrmekolontos, formiga-leao, _com snda slaba ko, e suf. ida. G. Viana, d


mirmecoleoniano
Do lat. mirmillone, de oriMIRMILAO
lon,

cipe

gem

imperativo do verbo

(Leite de Vasconcelos,

MIRONE

Do esp. mirn. ''No sentido


esta palavra, com aspecto italiano, tem
em portugus, parece provir do castelhano mirn, que significa o que nos dizemos reparador, "o que em tudo repara, que olha atentamente e com curiosidade". G. Viana, Apost.
que

Cortesao

de

um

II,

145-6.

M.

clssica era miro,


E'ernardes, Nova, Floresta,

A forma

tira

lat.

mirone.

que anarece

ern

4.9

329,

3.,

143,

386.

5.9,

MIRNICO Do gr. myron, essncia,


e suf. ico.
MIROSINA Do gr. myron, perfume, e
ina.

O vocabulo

nao se explica

me

Misspickel.

al.

Do

Figuei-

Minas

de'

missa; esp. misa, it.


messa, ir. messe. juarousse v em missa um
eclesistico
designa
lat.
que
a aco de man-,
dar embora. Brachet cita sse latim nos escritores cristos do quinto sculo. Outros (Petrocehi, Cldat) ligam formula Ite, missa est,
que fecha a missa e com a qual se dissolvia
a reuniao. "Para ser mais exato, diz Stappers,
preciso definir o valor etimolgico de missa
dizendo que era a parte do culto que comeQava depois que os catecilmenos , que nao podiam participar do sacrificio da missa, eram
mandados ernbora com a frmula missa est
concio, est encerrada a sesso. Ferrari via
em missa um sinnimo de oblatio, oferenda
pois=;id' quod mittitur. Esta maneira de ver
merece ser tomada em consideraco
compare-se nosso mets. Lutero fazia vr messe do
hebraico mas, tributo, servido (Scheler)" O
lat. 'missa consta de A. Coelho e de M.
REW, 5610. Petrocchi tambm aceita Lbke
a frmula litrgica. Outros tanto Joo Ribeiro, Curiolat.

sidades verbais, 187.

De um idioma da

familia
portugus-cafretetentraduzido pelo Padre Vtor Jos Courtois,
encontra-se Como correspondente da paalvra portuguesa missanga, a ttense u(s)sanga;
que deve pertencer 6.? classe ali estabelecida
e cujo plural ser maussanga".
G. Viana
Apost. II, 147. O citado autor portugus repehu a origem angolense apontada tas Palestras, 51. "Pelo seu prefixo mi- correspondera a 2. classe das dez estabelecidas por
jeh Chatelm para o quimbundo seria plurpl
e o correspondente prefixo do singular seria
mu-, portanto mussanga, no singular, missan-

"No

cafrial.

Dicionrio

se,

ga

no plural, que viria a ser forma-timo do


portugus. O radical sanga, porm,
no vocabulario que remata a excelente gramtica do quimbundo do laborioso africanista suico,
quere dizer "achar", que nenhuma relaeao pode
ter com ste vocabulo, o qual na dita gramtica nao figura, nem tambm no Dicionrio
de Joaquim da Mata". (G. Viana, Apost. II,
coletivo

perfume,
suf.

MISSA

Do

como brasileirismo

redo apresenta
Gerais

MISSANGA

grega.

mirar, e lho (vocativo)


Opsculos, I, 539).

MISP1QUED

Myriodesma, nome

do gnero tpico ( formado do gr. myrxoi, dez


e dsme, feixe), e suf. ea.
hil, numeroso,

meciu

Mistificar

mirificu.

lat.
De

MIRIODSMEA

'

MIROSPRMINA

de ormaco brbara;
normalmente."

De Myrospermum,

no-

do genero tpico (formado do gr. myron,


perfume, e sprma, sement), a que pertence

a especie Myrospermum frutescens, e suf. ina;


provem da distilacao do blsamo do Per esta
substancia..

MIRXILINA
De 'Myroxylon, nome do
genero tpico (formado do gr. myron, perfume, e xylon, madeira), e suf. ina. Este gnero
compreende -o Myroxylon Peruviae, que d o
balsamo do Per, e o Myroxylon Tolu.

MIRRA De

origeni

semtica,

ofr.

heb>-.

mor, amargo, arameu mura (Lewy, citado por


Boisacq), atravs do gr. myrrha, e do lat.
myrrha. V. Stappers. Moreau, Hacines Grecques, 211, d o hebr. mor, de morar, escorrer;
igualmente Hoefer, Histoire de la Botanique, 9.
MIRRAR
De mirra e desin ar. Significa
_
propriamente preparar com mirra e, como os
cadveres embalsamados assim, ficavam secos,
da proveio a alteraco do sentido. O latim
tmha myrrhatus, perfumado de mirra.
MIRRITA
De mirra e suf. ita; tinha
cor e odor anlogos aos' da mirra (Larousse).
MIRSINA
Do gr. viyrsne, murta.
MIRTIFDORA
Do lat. myrtu, murta,
de origem grega, e flore, flor.
ivIRTIFORME
Do lat. myrtu, murta,
de origem grega, e forma, forma.
MIRTO
Do gr. myrtos, pelo lat. myrtu.
MISNTROPO
Do gr. misnthropos, que

odea o hornera,

MISCARO

insocial.

Figueiredo cita um esp. miscalo, que o Dicionrio da Academia Espanhola


e Toro y Gmez nao consignam.
MISCELNEA
Do lat. miscellanea, mis-

MISERICORDIA

Do

lat.

misericordia,

compaixo.

MSERO Do lat. miseru.


MISOFOBIA Do gr. misos, odio, e phob,
raz de phobo, ter horror, e suf. ia.
MISOGINIA . Do gr. misogyna, odio a
mulher.
MISONESMO Do gr. -mis, raiz de mis,
odiar, neos, novo, e suf. ismo.

missoneismo

G. Viana grafa

Amadeu

14o-6).

Amai-al. Dialeto Caipira, 43,


Tastevin, Vocabulario iupi-

d como africano

portugns. como tupi.

Do lat. missione o ato de


enviar.
MISSICIO Do lat. missitiu.
MSSIL Do lat. missile.
MISSIVA Do lat. '~missiva, scilieet epsMISSA

'

carta destinada a ser mandada; de missa,


mandada, enviada.
MISSRI
De Missuri, estado da TJnia"
Americana, do qual vem ste tabaco.
tola,

MISTAGOGO Do gr. mystagogs, que


inicia nos misterios, pelo lat. mystagogu.
MISTELA A. Coelho tira de mistura;
figueiredo, ~ de

tela.

MISTER

mixto; Cortesao,

Do

lat.

do esp.

mis-

ministerii, scilieet est,

de mister (Ribeiro de Vasconcelos, Gram.


Hist., 156/ Leite de Vasconcelos, Revue Hispanique, II, 117-8). Pida!, Gram. Hist. Esp.,
explica menester sem o final (lat. mi29,

nisleriu) por efeito de prclise. Nunes, Gram.


Hist-, 59, explica o i por metafonia. Cornu,
Port. Spr., 100, airibi a queda do o final

fontica

reieitando a derivaco do
REW; 5588, tira do prov.
menestier. O italiano tem a loeugo di mestiero (Orlando Innamovato, I, pg. 177, ed. Sagenitivo.

sinttica,

M. Lbke,

lani).

MISTERIO

Do gr. mystrion, cerim(myo, fechar), pelo lat. mysleriu.

nia secreta

Como termo

Max Mller, Ciencia da,


deriva do latim ministeriu.
do gr. mystiks,
relativo aos
lat. .mysticu.
(mixto): do lat. mixto (A. Coeho).
2
3
(bom) do cal mist, bom (G. Viana, Apost.,
Linguagem,

teatral,

II,

MSTICO

321,
1

(devoto)
misterios, pelo

II,

148).

MSTICO
Eguilaz,
sattah.

Do

citando

MISTIFICAR

turco mistigo (Figueiredo).


deriva do r. mu-

Dozy,

Do

mystrion,

fie,

gr. myst, radical de


raiz do lat. facer,

fazer,

A.

Coelho

misterio,
desin. ar.

mystfier, que Brachet tira de


tificare.

deriva

um

do

latina

fr.

mys-

00/

Mistifrio

MISTIFRIO
mixto, isto

Bo

da

II,

Do lat. mixtu, misto, e


linea,
MISTILINGE Do lat. mixtu, misto, e
Imana, lingua.
MISTINRVEO Do lat. mu;ii, misto,
nervu, ervo, e suf. eo.
MISTO DO lat. mixtu.

A. Coe.

magistrale), que reina no Mediterrneo


reau, Bacines G-recques, 197)

MITENE

pelo

turbante, tiara;
sentido

especializou

MITRIDATIZAR

De

Mitridates,

o"

MOOARABE

nome

III,

174).

Do gr. meouros, de cauda mede cauda cortada, pelo lat. miuru. Tem
um ternpo de menos no ltimo p ste verso.
H outro termo de medicina, derivado de gr.
mys. rn.to, e our, cauda (Ramiz, Larousse).
MIXA
Do gr. myxa, venta.
^

nor,

MIXBDBMA Do

edema,

v.

q.

myxa,

gr.

muco,

MIXINIDA
Do gr. myxinos, lampreia,
ida.
MIXITA Do gr. mxis, mistura, e su-

e suf.

fixe ita;

urna mistura de cobre' e bismuto.


gr. inyxa, muco,,

MIXOCONDROMA Do
condroma, q. v.
MIXODERMIA Do gr.

ma,

pele,

suf.

MIXOL1DIO

rado com o

MIXOMA

myxa, muco,

dr-

Do

modo
Do

gr.

mixolydios,

mistu-

lidio.

orna.

MIXOMICETO

myxa, muco,

gr.

Do

gr.

myltes, myketos, cogumelo;


informe (Larousse)

suf.

myxa, muco, e
massa gelatinosa

"

MIXORDIA

A.

Coelho

tirou

do

lat.

miscere, .misturar. Franco de S, A Lingua


Portuguesa, 131, derivou de mexer.
Do gr. myxa, muco,
MIXOSPONGIO
spggos, esponja, e suf. io.
V. Misto.
MIXTO
Do gr. myzo, sugar, e
MIZOCFALO
kephal, cabeca (Figueiredo)

Em

mozrabe
David Lopes, Os rabes as obras de AleEngelmann,
V.
204).
Berculano,
pg.
xandre

portuguesa

usual,

embora errnea,

(v.

Glossaire, pgs. XXVIII


meirto eme es espanhois

e 86. Sobre o tratadavam ao st, Ci: Cae(Pidal', Gram.


Basii-Baza
saraugusta-Zaragosa,

Esp-,

4).
MOCHARRA De

Hist-

MOCHILA

Do

mocito

,.'.,

",

(Figueiredo)

esp. mochila (A. Coelho),

que a Academia Espanhola deriva do lat. mutila, coisa truncada.


Paul Barbier, no Bulletin de
MOCHO

Romane,

Dalectologie

V,

n.

2,

pg.

pro-

68,

poe oara timo o lat. murculu, dim. de murcus,


que 'em Amiano Marcelino, (sc. IV) em a
significacao de "pessoa que para nao seguir a
vida da milicia amputava o polegar". (V. RL,
XVI, 360). Nunes, Gram. Hist., 115, admite
que murculu substitu mutilu, que o timo
A Coelho e o adotado por Pidal, Gramce
Hist. Esp., 37, para o esp. mocho. A Aca-

demia Espanhola aceita

um

lat.

mutwu. M.

Lbke, REW, 5793, admite um radical mute,


que significa truncado, embotado. Cornu, Port.
Spr., 28 e 136, aceita mutilu- apesar da estranheza da transformaco do grupo em ch.

MOCO

Do

lat.

musteu

(Diez,

Dio:

217,

Bofetim das sesses da Academia de Viena,.


CXXXVIII, 1, 56, M. Lbke, REW, 5779, BourLing. Rom., 175). Cornu, Port. S2>r-,
ciez,
aceitando, o ponto de vista de Schu 211, n.,
chardt, Zeitschrift rom. Phil., V, 304, rejertaa relaco com mustu. A. Coelho derivou do lat.
mustie, vinho novo. Outro tanto a Academia
Espanhola quanto ao esp. mozo; D. Eugenio
de Ochoa, Poesas castelhanas, pg. 614, se ocupa
com a transformaco do grupo st em z, (v..
Outro tanto Petrocchi quanto ao
jtfoccra&e)
mozzo. Diez, Gram. I, '64, 290, d o gem.
it
acha fonticamente impossiLbke,
mute. M.
vel o lat; mucidu (Archiv fiir lat. Lexikographie und Grammatilc, IV, 122)
Do r. miswac, den tiMOCUAQUIM

470

Eguilaz).
Do fr. mocZe (M. Lubke, Ba\V,
5633, Figueiredo). A. Coelho tirou do lat. mo(Dozy,
MODA

frcio

ia.

149,

Ajios.
tese que transformou st em te, "motcarabe,
escrito mais tarde c, mocarabe, em portugus
e espanhol at fins do sculo XVIII, havendo
simplificaco anloga do grupo ch, que se
espanhol baniupronunciaba tx e agora x.
se o Q, que foi substituido por z; da a forma
II,

De mica e suf. alha.


lat.' minutu; diminuido; esp.
'menudo, it. minuto, fr. men. Devia ser "medo em portugus; v. Milo.
MITJNCA
Do lat. minutia; esp. menuza.
O n intervoclico conservou-se como ressonncia nasal comunicada vogal seguinte (Cornu,
Port. Spr., 123, Nunes, Gram. Hist., 109,
Corteso, RL, II, 372, C. Michaelis de "VasconRL,
MItrRO

Segundo G. Viana,
na forma arbica houve inet-

(Dozy, Eguilaz, Lokotsch)

celos,

mo'tione, movimento. Joo Ribeiro, Gram.


Port., XVI, deriva do ingl.
Do r. musl'rib, arabizado

MIUCALHA
MIDO Do

cita/

timo rabe gonch, gesto, visagem, de Dozy.


A. Coelho tirou diretamente o.
MOCO

lat.

de um re do Ponto, e suf. izar. Este, re, para


imunizar-se contra a acao dos venenos, desde
a infancia se habituou gradualmente coro. Ses
(Larousse)
MITRIFORME
Do lat. mitra, mitra, do
origem grega, e forma, forman
MICA
Do lat. minuiia.
.

moganguice (acrescente-se moquenquice)

mitra;

lat.

ida.

de toucado,

Do
MITILIDE Do gr. mytilos, mexilhao,
e eidos, forma.
MITILOTOXINA Do gr. mytilos, mexilhao, e de toxina, q. v.
MITO Do gr. mythos, fbula, pelo lat.
mythu.
MITOGRAFIA Do gr. mytliographxa,
escrito fabuloso.
MITOLOGA Do gr. mytliologa, historia da fbula
MITOSE Do gr. mito, tecer, e suf. ose.
MITRA Do gr. mitra, faixa que serve
MITILIDA

e suf.

moa, como em
Nunes, Gram.
entom amarrar
apucl
Linhagens
(IV Livro das

Spr., 261,
elrrey madou-a

(lat.

(11o-

cultura, cultura.
gr. mytilos, mexilhao,

106)

Saraiva d metacismu.
Do fr. mitaine (A. Coelho).
Do r. miiscal, bisancius

gr.,

lat..

a lama moo
Nunes, Crest. Are, 29). Na expresso m ce
gente Figueiredo deriva do lat. moles.
V. Mofatra.
MO'ATRA
Do lat. mobile; v. Mvel.
MBIL
Do r., segundo Figueiredo.
MOCAMO
Figueiredo diz que o mesMOCANCO
mo que mocanqueiro.
Figueiredo diz que e
MOCANQUEIRO
mesmo que moquenco.
Figueirecio deriva de maMOCANQUICE
caneo. Eguilaz, dando as variantes mo gangas

pro-

MITICAL
MITIFICAR Do lat. mitificare.
MITIGAR Do lat. mitigare.
MITILICULTURA Do lat. mytilu, mede or.

sci-

pelo

Port.

(Cornu,

Hist.,

(Eguilaz)

xilhao,

Are.

meule.

MISTRO Do gr. mystron, grande copelo lat. mystru.


MISTURA Do lat. mixtura; esp. mistura, it. mestura, ir. ant. mcsture.
MSULA Do it. mensola (A. Coelho)
MITACISMO Do gr. mytakisms, pelo
mytacismu.

mnemonik

gr.

MNEMOTECNIA Do gr. mnme, metchne, arte, e suf. ia.


M Do lat. mola; esp. muela, it. mola,
galego, moo,

fr.

llier,

lat.

Do

a arte de lembrar-se;

ichne,

moria,

Do prov. mistral.
MISTRAL
lho tira do ir. mistral, alias de origem
veneal. B' um vento violento, dominador

MNEMNICA
mnemnica.

MISTIL1NEO
linha.

Modificar

licet

ecle161-2.

mixli fori, de foro

lat.

da jurisdico secular

V. Julio Moreira, Estados,

sistica.

du,

modo,

maneira.

de
MODELO Do it. modello; termomesarte. A Academia Espanhola reeonhece a
Larousse^ Cle-

roa origem para o esp. modelo e


dat e Brachet, para o fr. modele. A. Coelhotirou do lat. modulare Figueiredo de modelar,
do lat. modulan.
mo-

MODERAR Do
MODERNO Do

lat.

derari.

MODESTO

lat.

"moderare por

modernu.
modestu, moderado,

Do lat.
lat. modicu, moderado.
MDICO Do
MODIFICAR Do lat. modificare, regrar.

Modillio

MODILHaO
M. Lbke,
fado modelhdo)

Do

REW,

it.

5790,

modiglione (A. Coeonde alias vem gra-

MODN ATURA Do it. moda-natura


gueiredo)
MODINHA De moda e suf. inha.
MODIO Do lat. modiu. V. Molo.
MODIOLO
Do lat. modlolu.

(Fi-

Do lat. modu, medida; esp. it.


MODO
fr. mode.
MODORRA De origem ibrica (Diez,

-modo,

Gram. I, 85) cfr. o sufixo orra. A. Coelho,


que no Dicionrio tirou do esp. modorra, no
Suplemento cita o timo lat. "veiurnu, veternu,
;

de Comu, Port. Spr., 121 e 171, o qual


aprsenla duas dif ieuldades
a transf ormaeo
e a do grupo
da labio-dental v na bilabial
r em rr por assimilaco. Corteso tirou do
esp., a que atribu origem cltica..
MDULO
Do lat. modulu, primeiramente
medida diametral de urna coluna, qual se
referem as outras dimensoes.
MOEDA
Geralmente se tira ste vocbulo do lat. nioneta, epteto da deusa Juno. As
moedas romanas eram cunhadas no templo de
Juno Moneta, em Roma. Segundo Cicero e
Ovidio o epiteto provm do verbo monere, avisar, alegando que foi d-ido densa por ter
avisado os romanos de um tremor de trra.
Estlelos modernos teem posto de lado
esta
explicago. Basta o modo do formago para
se ver que nao pode vir de monere. Neste
sentido sao concordantes as abalisadas opinies
de Curtius, Vanicek, Roseher e Walde. Hoje
2iga-se, a um tema nominal que apareceu em
Monnius (Cfr. o sufixo em Orata, Lepta, Valutires)
pensa-se em urna gens maneta etrusca
de que aquela Juno era a deusa especial (Rheinischer Museum, LXIV, 4-19). Johanson ligou
ao gtico, internretando como urna deusa da la,
o que afastado por causa da quantidade do o.
MOEGA
De moer (A. Coelho)
:

MOEIRA De mao (Figueiredo)


MOEIRO Figueiredo manda comparar
com moeira, q. v.
MOELA De moer (A. Coelho). Garcia
.

Diego, Contr-, n. 406, acha que o gal. moela


supoe um lat. molea, derivado de mola, m,
e corresponde ao esp.
molleja, ant.
moteja,
molilla, nos dialetos do norte.
MOENDA
Do lat'. molenda, coisas que
clevem ser modas (Leite de Vasconcelos, Lices
de Filologa Portuguesa, 209); A. Coelho deriven de moer. Esp. molienda.
MOER
Do lat. moler; esp. -moler, fr.
vnoudre
MOETA
Do fr. moettes (Figueiredo).
MOFAR
(escarnecer)
1
Corteso deriva mofa 'o esp. mofa, do lat. male far-i,
falar mal, o que dificil justificago fontica.
Diez, Gram. I, 28S, deriva do al. inupfen.
2 (criar mofo)
de mofo, q. v.
ele

'

MOFATRA

Do

muhhatara, perigo,
compra arrisca-

r.

prpriamente

bai'mulchatara,
(Lokotsch, Dozy, Eguilaz)

MOFETA Do

it.

esp.

mofeta do

muf, que fede a mofo. Petrocchi


tira o it. mofetta do fr. mofette. Stappers
deriva o fr. do it. muffa, mofo.
MOFINO
Corteso derivou do esp. moneerlands

que crendeu

ao r. moahvn, irado. M.
Lbke, REV/, 5712, julga derivado de mofo.
V. Joo Ribeiro, Frases Feitas, I, 127, A Academia Espanhola deriva mohno de mofa.
MOFO - Do al. Muff (M. Lbke,
5713). Cornu, Port. Spr., 27, tirou do lat.
mufa, o que A. Coelho aceitou no Suplemento
e igualmente Corteso, que cita Calepino, Verba
barbara. V. Diez, Dlc, 278.
llino,

REW

MOGANGAS Do r. gondj, gesto, visagem (Dozy). V. Moquenco. "Macaneo.


MOGO A Academia Espanhola tira o
esp. mogn de um derivado do lat. mutilu e
muticu, mutilado.

MOGATAZ
(por servir aos

Do r. mogatts,
cristos).
Do gr. mgis,
voz, e suf. ia.

euldade, phon,
MOGIGANGA
MOGIFONIA

jiganga,

ao

r.

tira

do

moacliain,

ficuldade,

graph,

difi-

Corteso, que grafa momojiganga, que prende


mascarados? V. Bujiganga-

esp.

MOGIOGRAFIA

suf. ia..

batizado

com

raiz

Do
de

MOGILALIA
dade de falar.

MOGNO

Do

gr.

mogala, dificul-

De um idioma

gr. mgis, com digrpho, escrever, e

dos Peles-Ver-

(Carlos Annandale, A conciso dlctioa transcrico


of tlie English language)
inglesa mahogany, pronunciado magani. "A
forma original do vocbulo parece ser mohogoni, pelo qu adotei na Soleta Inglesa a for-

melhas

ma

portuguesa mogona, que representa outra


pronuncia do vocbulo usado c, e que mais
portuguesa. A preferir-se, porm, mogno, dever o vocbulo usado c, e que mais portuguesa. A preferir-se, porm, mogno, dever
o vocbulo escrever-se mgueno para ficar portugus (G. Viana, Apost., II, 151).
MOINHO
Do lat. molinu, scilicet samim,
pedra de moer; esp. it. molino, fr. moulin.
V. Diez, Gram. II, 26. Brachet d urna eitaco da Lex Slica, XXIV, 1: Si cjuis ingenuus
in molino alieno furaverit...

MOIO Do lat. modiu; esp. moyo, it.


fr. -muid.
MOIRO Corteso, citando a forma arcai-

moggio,

ca mouron em Degas, pg. 701-A. 1262. pergunta


seno vira da baixa latinidade mulione, havendo troca da lingual l pela sua correspondente
r; confronta com o vocbulo arcaico moion,
que significa balisa, marco divisorio, e tem a

mesma

origem,

MOITA

-morn.

esp.

C. Miehalis de Vasconcelos',
d a serie seguinte matta, matula, mafia, -malta, mauta, mouta. Matta significa esteira de ttibua. "E' um pouco duvidoso o timo, nao fonolgica, mas ideolgicamente. A doutissima romanista tambm hesita em aceitar a etimologa, conquanto a sugira. Em todo o caso, ainda a melhor que
tem sido apontada por enquanto". G. Viana,
A.post., II, 165. A. Coelho, que aceitou matta
no Dicionrio, no Suplemento repeliu. Franco
de S, A Lingua Portugrtesa, 46, tira do gt.
maitan, de acord com Diez, Dio., s. v. -nata.
Corteso, que d urna citaco dos Inditos de

RL,

III,

174,

Historia Portuguesa,, pg. 488, deriva, com ddo b. lat. mota, de mauta. M. Lbke,

vida,

REW,

cita com dvida o gt. mathwa,


campia, pois o sentido nao convm bem; repele relaco com motta (Diez, Dic, 218), formal e semnticamente ainda mais difcil.

Manda

5435,

ver mata.
Corteso derivou do esp.

MOITAO

Franco de S, A Lingua Portuguesa,


declarou de origem desconhecida.
tn.

MOLA

(lamina)

do

Petrocchi tira do lat. molle,


2 (bolo): do
sao flexvis.

MOLAR

mo46,

molla, que
mole; as molas
it.

lat. mola.
motare (scilicet dente),
Juvenal e significa dente pr-

Do

lat.

que aparece em
nrio para moer (.moler)
e

MOLARIFORME Do lat. motare, molar,


MOLDAVIA De Moldavia (Figueiredo)
MOLDAR A. Coelho considerou mettese
modelar; Nunes, Gram. Hist-, 464, d um

forma, forma.

de

"moludare^ por modulan. Parece provir de

lat.

mofetta (Corteso).

Academia Espanhola deriva

Moleiro

iiary

da

338

lho,

.:

molde

desin.

MOLDE"

ar.

Do

esp.

molde (Corteso). Pi-

129, deriva do lat. modulu com mettese do l, milito comum ao espanhol. M. Lbke, Gram. II, 518, REW, 5632,
deriva do lat. modulu a par do esp., do it.
modano e d fr. moule. Pacheco e Lameira,
Gram. Port-, 390, aceitavam o timo de M.

Gram. Hist. Esp.,

dal,

Lbke.

MOLDURA Forma
(A. L. P., I, 35).
MODE 1 (subst.):

haplolgica de molda*

dura

massa.

do lat. mole, grande


molle; esp. muelle,

(adj.): do lat.

molle, fr. mou, mol.


A. Coelho tirou do lat.
MOLCULA
molcula; Figueiredo, do fr. molcule. Brachet
d molcula, como lat. escolstico; diminutivo de moles, massa.
1
Fem. de moleiro, q. v,
MOLEIRA
2
Parte correspondente sutura coronal:
de mole e suf. eir, pela fraca consistencia.
Do lat. molinariu; esp. -moMOLEIRO
linero, it. mulinaio, fr. meunier. Houve sincope do i .protnico a qual tirou ao l sua qualidade de intervoclico, fazendo-o conservar-se
"molnarm, mohieiro (Livro dos Bens de D. Joo
de Portel, pg. 139) Ao lado desta houve outra
forma monleiro, com mettese, a qual atestaassida por Viterbo em texto do sc. XII.
milacao progressiva ou regressiva teria dado
it.

donde a forma atual. Cortesao cita


molinariu (Diplomata, pg. 313-A. 1073), molySec. XIV), mollneiro
nheiro (Leges, pg. 390,
(Leges, pg. 506-A. 1199), monlero (Leges, pg.
516-A. 1201). V. G. Viana, Apost. Ii, 152-3,
C. Michalis de Vasconcelos, RE, III, 175, Leite
de Vasconcelos, Ligues de Filologa Portuguesa,
esmolla
296. Para nlU, cfr. esmolna
salitre.
sallitre
esmola e sahtre
esp. moldo
deriva
Cortesao
MOLEJA
leja, notando-se entretanto que neste caso o
portugus.
Ih
11 espanhol nao teria dado
Do lat. molendariuMOLENDRIO
Do lat. molestu.
MOLESTO
Do lat. mola, m (A. Coelho).
MOLETA
Cortesao deriva do esp. molMOLETE
tena
lete, mas neste caso o 11 espanhol nao
dado Ih em portugus.
Do b. lat. molhare por molMOLHAR
esp. mojar, fr. mouiller (M.
Vire, amolecer;
Lbke, REW, 5646, Figueiredo) A. Coelho tirou
de mlho, que derivou do lat. molle, mole.
Por meio da agua se tornara moles as substancias. Brachet observa que igual metfora existe
r>o al. eintoechen, molhar, de weicli, mole.
M. Lbke, REW, 5651, deriva
MOLHE
do cat. molh, que prende ao gr. mod. molos,
Rejeita as derivaoes do lat.
porto.
dique de
moles, massa, Diez, Dic, 246, Archiv lat. Lexikogr. und Gram-, IV, 436, A. Coelho; lat.
modiilu, Archivio Glottologico Italiano, IV, 366,

molleiro,

lat. molle,

ibidem,

XIX,

MOLHELHA

370.

Cornu,

Port.

Spr..,

18,

do lat. molilia e disse que o desenvolvimento do era urna precedencia dissimiladora para esclarecimento dos dois lli. A. Coelho, que no Dicionrio tirou de mole, no Suplemento cita o timo de Cornu. Figueiredo
deriva do lat. monilla e compara monelhaHOLHE-MOLHE De molhar (A. Coelho).
Do lat. manuclu em vez de
MOLHO
manuplu por manipulu (W. Schulze, Archiv lat.
Lexikogr. und Gram., VIII, 133, M. Lbke,

tirou

'5306, Gram. I,
169, Cornu,

ducao, n.

Gram, Hist.

440, II, 443, 514, IntroPort. Spr-, 262, Nunes,


Port., 115); esp. manojo, it. ant..
maiioil. A. Coelho tirou
fr. ant.

manocchio,
do lat. manipulu diretamente e Figueiredo acha
que contraco de manolho, que um castellanismo. Are. maol'o, moolho: Et j. maolio
de lino (Inquisitiones, pg. 21). Por sua eirader/ua neo moolho de linho (Leges, pg. 474-A.
1190).

MLHO
A. Coelho derivou do lat. molle,
mole, o que nao explica a palatalizaco do Z.
Talvez seja um deverbal de molhar, com o qu
concorda o timbre fechado do o (cfr. chorar,
choro). Silva Eastos da um b. lat. moglu
oh moliu.
MOL Do gr. moly pelo lat. moly, alho.
MOLIBDBNITA De molbdeno, q. v.

suf.

ita.

MOLBDENO
Do gr. molybdaina, massao e chumbo, vocbulo de origem talvez ibrica ou nrdica, segundo Solmsen, Schrader,
etc., apud Boisacq e Walde; pelo lat. mlybdaena. E' de cor branca acinzentada feito
o chumbo. Hjelm, em 1872, por confundir-se
sulfeto com o grafite, deu-lhe o nome com
que os antigos designavam ste corpo (Alvaro
de Oliveira, Qumica, pg. 370).
MOL1BDICO
Do gr. mlybdos, chumbo,
e suf. ico.
o

MOLIBDOMANCIA Do gr.
e mantea, adivinhago.
MOLIBDURaNIO Do gr.
-

mlybdos,

chumbo,

mlybdos,

chumbo, molibdeno,

MOL1CIA
MOLICIE
MOLICO

mole
esp.

Mongo

339

Moleja

REW,

e uranio, q. v.
Do lat. mollitia.
Do lat. mollitie.

Do

(Cortesao)

mollicio.

do

MOLINETE

icoinho

qual provvelmente

-Do

(Figueiredo)

com a espada em

lat.

1 (chuva nida)
de molimolinu (Figueiredo); do lat. mo2 (uva branca): de -mola

(A. Coelho).
(Figueiredo)

linu

MOLINHA

lho

MOLINILHO
tirou do lat.
MOLINISMO

DeDo esp. moliwdloj A. Coemolinu, moinho, e suf. ilho.


De Molina, nome de um
molinha

(Figueiredo).

espanhol (1535-1600), que tinha urna,


doutrina sobre a graca, e suf. ismo.
Do lat. molinu, moinho
MOLINOTE
(A. Coelho).
Do lat. mollipede.
MOLPEDE
Do gr. mlys, fraco, e suMODISITA
fixo ita; um sesquicloreto de ferro.
Do gr. molossos, scilieet kyon,
MODOSSO
cao originario do pas dos Molossos, no Epiro;
pelo lat. molossu. Como qualificativo de um
p de verso antigo, segundo uns tirava o nome
de um poeta Molosso que o inventou e, segundo
outros, do uso freqente que. os molossos fazia.m dle em seus cantos de guerra
(Latelogo

rousse)

MOLUGEM-. Do
MOLURIA De
MOLUSCO Do

mollugine.

lat.

mole (A. Coelho).


molluscu,

lat.

tivo que aparece aplicado a urna

qualifica-

noz de casca

muito mole.

MOMENTO
MOMO Do

mmica, pelo lat.


M. Lbke, REW,

Do.

(Ramiz, A. Coelho)..
considera duvidosa esta
rom. Phil., XIV, 177).

5653,

(Zeitschrift

filiago

momenlu.
momos, representaco

lat.

gr.

momu

MONACAL Do gr. monaclis, solitario,


lat. monachu, e suf. al.
MONACANTO Do gr. monkantlws de
um espinho s.
MONACATO Do gr. monaclis, solitavionachu, e suf. ato.
rio, monge, pelo lat.
MONACO De Monaco,- nome de um prin-

monge, pelo

cipado ao sul da Franga.

MONACTINED1DEA

Do gr. monos nico,


aktinos, raio, el (do sufixo diminutivo
elln) e suf. idea; tem espcuias.
Do gr. monas, manados, unidade, pelo lat. monade. G. Viana da mnada
e monade; Ramiz s a ltima.
Do gr. monos, nico, e

akts,

MNADA

MONADELFO
MONADOLOGIA Do

adelphs, irmo.

mnada,

dos, unidade,
fixo ia.

gr. monas,
lgos, tratado,

monasu-

MONANDRO Do gr. mnandros, que


s tem um marido, isto , um estame.
MONANTERO Do gr. monos, nico, e
antera, q. V.
MONANTO Do gr. monos, nico, o
nlhos,

flor.

MNANTROPIA Do gr. monos, nico,


nthropos, hornera, e suf. ia.
MONAQUISMO Do gr. monaclis, solitario, monge, pelo lat. monachu, e suf. ismo.
MONARCA Do gr. monrches, que governa szinho, pelo lat. monarcha.
MONARCFAGO Do gr. monrches, monarca, e phag, raiz de phagein, comer.
MONARCOLATRIA Do gr. monrches,
'

monarca,

(1493-1588).

MONSTER

astr.

adoraco.

latrea.

MONARDA

nhol

De Monrdez,

Do

gr.

botnico espa-

monos,

nico,

estrla.

MONSTICO Do gr. monastiks, relativo vida solitaria, conventual.


MONATMICO Do gr. monos, nico,

tomon, tomo, e suf. ico. A forma monoatmico menos boa (cfr. monadelfo, momonandro, monando, monarca).

MONAULO Do gr. mnaulos', flauta sim(por oposico dupla) pelo lat. monaulu.
MONAXIFERO Do gr. monos, nico,
.

"moUicu, de molls,
ste autor confronta com o
lat.

MOLIERESCO De Moliere, clebre comedigrafo francs (1622-73) e suf. esco.


MOLIFICAR Do lat. mollificare.
MOLIMEN Do lat. molimen.
MOLINA De Molina, lugar do Aragao
(Figueiredo),
este tecido

MOLINHA
nhar, do

provinha

fr.

moulinet,

pequeo

movimento

circular

torno da cabeca para defender-se algum dos golpes do adversario. A.


Coelho tirou do lat. molinu.

ples

axe, eixo, e lat. fer, raiz de ferr, trazer;


a ofrma monoaxfero menos boa, v. monatmico.
Do gr. manazo, ser o nico
MONAZITA
em seu gnero, e suf. 'ita.
r. mausim, estago do
Do
MONCaO
ano, na linguagem dos martimos o tempo favorvel para a viagem as Indias por causa
do vento de oeste que soprava (Dozy, Eguilaz,

lat.

Au deu ou como o diDalgado, Lokotsch)


tongo de origem -latina; houve depois prola(Cornu, Port. Spr.,
inicial
qo da nasalidade
.

151).

lonco

mou

daninhas

assim como

sentido especial de
um terreno, podar

em

gr.

monos, nico,

e oika,

(A.

que alias da o

lat.

MONjSMERO

Coelho,

monemeron,

monillo,

lat.

gr.

monmeron

carpelo,

pelo

ou do b.

lat.

lat.

maneta (A. Coelho),

boneta (Figueiredo).
Do lat. monetariu,

MONETARIO

que

alias signifieava cunhador de moedas; o adj.


latino relativo a moecla monetalis.
Do esp. moo (A. Coelho)_.

MONETE

MONETIZAR

Do

montiser (Levinclo Lafayette)


A forma verncula ainoedar; esta aparece no derivado desmonetizar.
MONFI
Do r. monfi, desterrado
fr.

(Eguilaz).

MONGE

cor,

suf.

MONOBSICO Do gr.
bsis, base, e suf. ico.
MONOBLEPSIA Do gr
blnsis, vista, e suf. ia.
MONO CARPELAR Do g

colirio

MONETA Do

Do

5242,

96.

baph, imerso, tintura,

a que atribua a virtude de curar em um (gr. monos) dia (gr.


hornera) qualquer doenca de olhos.
MONBRA
Do gr. monres, nico, solitario
nome dado por jJaeckel aos organisrnos
descobertos por ele e que ele considera como'
os mais simples at hoje conhecidos (Plcido
Barbosa)
lat.

de
ci-

no singular).

Do

tipo

De Montmorillon,

casa.

Do

ste

Port., 28(1._ tirou do it. mona (sic)


o it. tem
monna. INelson de Sena atribui origern africana (RLP, XII, 161). V. A. Ivlaghe, RLP,
XLVII, 18-20.
MONOBAFIA
Do gr. monos, unieo,

Do

inventou

turco maimvm, macaco, (MSchuchardt, Zeitschrift rom'.


Lokotsch tirou do r. maimun,
macaco, para o qual rejeita aproximaco com
o gr. mim. A. Coelho tirou do esp. moo
(sic)
o esp. tem mono. Joao Ribeira, Gram.

XV,

Phil-,

MONDONGO

que

capital

REW,

Lbke,

A. Coellio, que no Dicionrio tirou do esp. mondongo, no Suplemento


cita a opiniao de Baist, que ligou a almndega.
Corteso deriva do esp., que liga a mondar.
Figueiredo deriva do esp. albondengo M. Lbke, REW, 1205, citando Zeitschrift rom. PMl-,
V, 253, Dozy, Eguilaz, aelia formal e semnticamente duvidosa a pertinencia., a albndiga,
do esp. mondongo. A Academia Espanhola deriva de mondejo, quici de mandujo, bandulho.

MONELHA

Ericsson,

(Bonnaff)

MONO

lima rvore

MONBCIA

ricano

navio

la cidade

to-

esp.,

Monogstrico

dade francesa, e suf. ita. Enconta-se esta substancia no departamento de Viena, do qual aque-

de ervas
secos de

livrar

galbos

MONMORILONITA

MONDAR
(limpar). Em port.,

340

MONGO
Do lat. "muccu (primeiro u
breve) por mucu (primeiro u longo) (JV. Lbke, REW, 5709, Ribero de Vasconcelos, Gram.
Hist., 48)
esp. moco, it. moccio. Nunes, Gram.
Hist., 124, i admite um lat. muen. A nasalaco da voga.1 da primeira slaba devida
nasal inicial (Cornu, Port. Spr., 151, Corteso, Nunes, op.cit., 146).
Do lat. inundare, limpar; esp.
onondar, it. mondare (descascar), fr. monder

suf.

ia,

monos,

nico,
nico,

monos

nico,

ar.

MONOCARPO Do gr. nonos, unico, e


harpas, fruto.
MONOCFALO Do gr monohvhalos
de urna s cabeea.
MONOCELULAR _ Do gi monos, nico,
celular e suf
ar; unicelular melhor form
MONCERO Do gr. monkeros, de um
chifre,
s
unicornio, pelo lat. monoceros
MONOCERONTE - Do gr. monkeros, pelo
.

monocerote, unicornio';
Rinoceronte

quanto

lat.

MONOCICLO Do g
crculo,- roda.
MONOC1STIDA Do
hystis, bexiga, e suf. ida.
MONOCDAMIDE Do

ao

monos, nico,

huidos,

cllamys,
rianto

clilamydos,

v.

n,

monos,

gr.
i*,

gr

tnica,

nico,

monos, nico,
envoltorio,
pe-

MONOCLNICO

Do gr. monos,- nico,


raiz de klno, inclinar, e suf. ico; ste
sistema cristalino tem
eixo obliouo a outi-o.
Do gr. monos, nico, e
hlne, leito; rene os dois sexos na. rnesma
hlin,

um

MONOCLINO

flor.

Do

MONOCOCO Do gr. monos, nico, e de


q. v.; parece urna esferazinha isoada.
MONOCRDIO Do gr. monchordon;

cat.
monxe, que provem
do gr. monachs, solitario, atravs do lat. moLeite de Vasnaohu (M. Lbke,
5G54)

coco,

concelos, Licoes de Filologa Portuguesa, 95,


tirou "do prov. mongo. G. Viana, Apost. II,
151, tirou de urna forma' francesa mon(e)ge,

monchordon.

REW,

correspondente provencal mouegue. A forportuguesa, derivada, corno aqueles, do


latim monaclium, foi moco mooo- mooo. V.
C. Michaelis de Vasconcelos, RL, III, 174. V.
RL, "Vil, 310. Otoniel Mota, O meu idioma, 225,
tambm aceita a proveniencia francesa. Igualmente Nunes, Grest. Are., '584. Corteso, que
alias grata monje, deriva do esp. monge. A.
Coelho tirou do lat. monachu direta.mente. Aparece urna forma munge: Dcpoys que os mercaderes se partiro da eygreia, for-sse os
munges (Vida de S. Nicolau, sc. XIV, apud
Nunes, Crest. Ara., 79). Corteso d. o are.
moogo em Inqnisitones , pgs. 183, 293 e 595.
Do esp. moa, quer no sentido
de laco de fitas, quer no de manequim (Figueiredo, Corteso). No- da laco A. Coelho
tirou do esp. moo.
MONHO
A. Coelho e Figueiredo derivaran! do esp. moo. Cornu, Port. Spr., 24,
121 e 139, derivou do lat. nodulu, atravs das
formas "nodlu, "nollio, nonho, com o que concordou Leite de Vasconcelos. Opsculos, I, 541.
Sao tais as transformacoes exigidas para ste
timo que melhor afast-lo
com ef eito, n
inicial teria de dar m, o que rarissimo (cfr.
Mas truco), di teria de dar Ih, o que tambm

ma

MONHA

'

instrumento musical de urna corda,

chrma, chrmatbs, cor, e suf. ico; vista de


monocromo, Rarniz considera forma excusada.
MONOCROMO
Do gr. monchromos, de

MONCULO Do %v. monos, nico,, e


lat. oculu, lho.
MONODCTILO Do
mono dlety los,
de um dedo s
MONODELFO Do
monos, nico, e
delphys, tero
MONODIA Do gr. monodia, solo, pelo
lat. monodia.
MONODONTE Do
mondous, monodontos, de um dente s
MONOEP1GINO Do gr. monos, nico,
urna cor s.

r.

;r.

epigino,

MONOFI'LO
fiha

prefervel

Do

Do

s.

monep'igino,

monos, nico,

gr.

suf.

s,

io.

gr. monpJiyllos, de urna

MONOFIDONTE

Do

gr.

monos, nico,

phy, raiz de phyomai, nascer, o odoils, odnios,


pJiysis,

ame-

phan, raiz de phano, aparecer,

forma, forma.

pelo

Seria

v.

MONOFANIO

1862,

q.

-como sugere Ramiz.

dente.

em

lat.

MONOCOTILAR Do gr. monos, nico,


eavidade, e suf.' ar.
MONOCOTILEDoNEO Do gr. monos,
nico, cotild.ono, q. v., e suf. eo.
MONOCROMTICO Do gr. monos, nico,

difcil.

anglo-americanismo criado

pelo

Icoiyle,

MONILIFORME Do lat. monile, colar,


MONIMLITO Do gr. muimos, estvel, durvel, e ltlios, pedra.
MONISMO Do gr. monos, nico, e sufixo ismo.
MNITA Do lat. mnita, avisos.
MNITA Do gr. monos, nico, e sufixo ita.
MONITOR Do lat. monitor e, o que
adverte; no sentido de navio de guerra um

s,

MONOFISISMO Do gr. monos, nico,


natureza, e suf
ismo.
MONOFITO Do gr. monos, nico, e
'

imytn, planta.

MONOFOBIA

Do gr. monos, s, pliob,


raiz de phobo, ter horror, e suf. "ia.
Do gr. monphthalmos,

de

MONOFTALMO
um lho s.
MONGAMO Do
;

urna s vez, pelo

lat.

MONOGSTRICO

gasir, gastrs,

gr.

mongamos, casado

monogaviu.
Do gr. monos,

estmago,

suf.

ico.

nico,

Monognes

MONOGENESEgerago.

gnesis,

MONOGENIA

Do

monos, nico,

gr.

Em

MONOGENISMO
MONGENO
Em
MONOGINO
gyn, mulher, pistilo.
MONOGONIA Do

gr.

monos,

orificio.

um

de

ittia,

ivyie,-

urna

de

peclra

pelo

so,

lat.

monolithu.

Viana consigna a prosodia etimolgica mononao usual.

MONLOGO Do gr. monlogos, o que


s.
MONOMANA Do gr. monos, um s,
loucura.
mana,
e
MONOMAQUA Do gr. monomachia, pelo
lat. monomachia.
MONOMRIDA Do gr. monos, umco,
meros, parte, e suf. ida.
monos, umco, e
MON OMERO gr.Do hagr. monomers.
em
meros, parte

Do gr. monos, nico,


MONOMETALISMO
e metalismo.
MONOMTRICO Do gr. monos, umco,
mtron, medida, e suf. ico.
MONOMIRIO Do gr. monos, umco,
mys, msculo, e suf. cirio; tem um so msculo

lito,

fala

adutor,

suf.

rie

nica,

(Ramiz)
gr. monos, nico, nomos,
liouve haplologia. H' urna se-

io;

Do

ininterrupta

MONONEURO Do
Tteron, ervo
MONNFALO Do
omphals, umbigo.
MONOPE Do gr.
s.
.

veo

gr.

monos, umco,
.

gr.

q.

v.,

desin.

MONOPLANO Do
plano.
MONOPLEGIA Do
<membro),
fixo

pleg,.

raiz

de

lado,

monos,

monos,

monos,

de

pnemon, pulmao.

gr.

so
su-

grego

brgcliia,

monos, um-

MONOPDIO Do gr. monopdion, mesa


um p s, pela lat. monopodiu.
MONPODO Do gr. monpojs, de um

p s.

adj.

gr.

rilo.

s,

Do

pelo

lat.

mov'svllabos,
monosyllabu.
monosilia, urna
gr.

Do

MONOSSOMO Do
corpo

soma,,

gr.

monos,

gr.

nico,

comDo gr.
MONOSTICO
posto de um s verso, pelo lat. monostiohu.
Do gr. monos, niMONOSTIGMATIA
monslicJios,

stgma, sliomatos, estigma,

co,

sufixo

ir.

MNOSTILO Do gr. monos, nico, e


stylos, colima, estilete.
MONOSTROFO Do gr. monsirophos,
composto de urna cstrofe

s.

MONSTOMO Do gr. monslomos, de


urna boca s.
MONOTALAMO Do gr. monos, nico, e
thlamos. tlamo.
MONOTEICO Do gr. Minos, nico,
ilies, deus. e suf. ico.
MONOTESMO Do gr. manos, nico, e
tesmo, q. v.
MONOTELITA Do rr. monothcllcs,
urna

atribu
Cristo;

vontade

(Uilo,

aurcula,

querer)

um traco de iotacismo bizanMONOTINICO Do gr. monos, nico, e


tinico, q. v.
MONOTIPO Do gr. monos, nico, o
typos, tipo, cunho, qualidade.
MONOTIPO Do gr. monos, nico, e
typos, tino (termo de tipografa).
MONOTIPO Do gr. monthyros, que s
tem urna porta.
MONOTOCRDIO Do gr. monos, umco,
o

tino.

otos,

ofis

orelha,

harda

coraoao.

MONOTONGO Do zr. monOioi l'Oggos


que s d um som, pelo lat. monophlhongu.
mium
MONTONO Do gr. montonos,
Tomou o sentido
,

tom

pela

s,

monoonu.

lot.

de enfadonb.o.

MONOTREMO Do
orificio.

trema,

Do

umco,

monos,

MONTRICO
trinos, cbelo, cilio.
MONOTRIGLIFO Do

monos, umco,

gr.
gr.

thrx,

e
e

monos, nico,

gr.

e triolyphos, trglifo.

MONOTROPEA Do gr. monotropos,


uniforme, e suf. ca.
feto de
MONOXILO Do gr. monosylos,
madeira, pelo lat. mourna pesa inteirica de
relativo

'

MONOZOICO

gr.

'/nonos,

em

it.

celos,

fr.

Do

it.

monsaigneur
Coelho,

(A.

mo.

e
:

(Figuei-

quo

monsignorc,

mcw
(Petrocchi)
Leite de Vascon;

Portuguesa,

Antroponmia

voltarete)

moneo

MONSENHOR

no

(p.'anho

redo).

do

vida.

a.

MONQUILHO

vera

umco,

Do

do esp. moquillo (A. Coellio)


de
2 (doenca no gado)

19)

MONSTRENGO De moslrcng.; cor-i influencia de monstro.


MONSTRO Do lat. moiisii','.
(M.
MONTANHA Do lat. 'mon-tanea mon-

Lbke,

branquia.

MONOFNSUMONE Do

Do
e

umco,

da cap-

um

em

h.

io;

si'.i'.

MONOSSTIA

umco,

nico,

tern

refeico.

zo'iks,

pleura,

noccylu.

gr. monos,
plssso, ferir,

ia.

co, e

monos, nico,

-.

gr.

MONOPLEUROBRANQUIO

monos, nico, pleura,

ado.

pyle, porta, e suf. ario; tm os poros


sula localizados num ponto s.

olno
.

lat.

mnops, que s

MONOSSLAF.O

urna slaba

um

ven-

pelo

lat.

de serie e desin.

de

'

MONOPER1GINO Do gr.
perigino, q. v.
MONOFTALO Do gr.
ptalon, flha, ptala.
MONOPILRI Do gr.

monos, umco; e

mnops, de

comerciar,

Do gr. monos, nico, e


MONORRIMO
'monos, nico,
MONOSPERMO Do
e sprma, sement.

nico,
iniios,
Do gr.
MONPORO
esporo, q. v.
MONOSSKPALO Do gr. monos, nico,
e spala, q. v.
MONOSSERIADO Do gr. monos, nico,

(Cldat)

MONOPEGIA Do gr. monos, umco,


raiz de pgnymi, ixar, e suf. ia.
MONOPBRIANTADO Do gr. monos,

nico, perianto,

posterior

MONOMIO
iei,

monoplion,

gr.

de

rima

pelo

s.

testculo,

rchis,

grplw,

Do

mnorchis, ronclho

Do gr. monos, nico,


escrever, e suf. ia.
MONOGRAMA Do gr. monos, nico, e
gramma, letra.
MONO-HIDRATO Do gr. monos, umco,
...
e hidrato, q. v.
MONO-M1DRICO Do gr. monos, nico,
e Marico, q. v.
MONO-MIPGINO Do gr. monos, nico,
e hivgino, q. v.
MONOICO Do gr. momos, nico, e oilcos,
casa
MONOIDEISMO Do gr. .monos, nico,
e suf. ismo.
idea,
MONOLO Do gr. monos, umco, e
substancia, materia.
MONOLENA Do gr. monos, nico, e
olena.
MONOLBPIDO Do gr. monos, umco, e
leps, lepdos, escama.
MONOLITO Do gr. monolitlios, eito
G.
MONOGRAFA

graph, raiz

monptcros, do
gr.
monptcros.
Do gr. monplotos, de
MONOPTO'f
caso s, pelo lat. monoptotos.
Do gr. mKos, nico, e
MONRQUIO

urna asa

gon, raiz alterada de

passagem,

privilegio

nica,

MONOPSE Do gr.
un lho.
MONPTERO Do

nico,
e su-

gerar,

ggnomai,

monopolhnn

gr.

...
nico,
MONQGONPORO Do gr. monos, poros,
ggnomai, gerar, e
alterada de

c/on, raiz
fixo ia.

MONOPOLIO

suf.
raiz de ggnomai,
alias existe monogneia, que significa estado
da urna pessoa ou coisa que a nica da sua
especie.
Do gr. monos, nico,
gen, raiz de ggnomai, gerar, e suf. ismo.
Do gr. monos, nico, e
gr. lia monogens.
genos, gnero.
Do gr. monos, nico, e
ia.

Montaista

monos, nico, gen,

gr.
gerar, e

341

da

Do

tagna,

Ora,m

RFAV, 566G)
montagne.
;

fr.

36.

A.

esp.

monta-a,

Ci'r.

campanka,

MONTANHAQUE Do
I,

it.

v.

Diez,

Coelho derivou de monte.


fr.

montagnac

"

(Figueiredo)

MONTAISTA

no sculo

II,

seita

,.

Do Montano, que fundou


e

suf.

isla.

. .

Morfema.

Montanstico

MONTANSTICO
xos ista e

Do montano

REW,

fr

mont
MONTES

REW,'

ke,

montar,

esp.

5868);

Do

prprio dos

(M. Lbsufixo

mntense

lat.

MONTCOLA Do lat. montcola.


MONT1NIA De Monlin, sobrenome
um botnico sueco (-!- 1785), e suf. xa.
MONTVAGO Do lat. montivagu.

de

onde

se

MONTURO De
amontoam imundicies.
MONUMENTO

monte;

Do

lugar

houve urna forma arcaica moimento, muimento, em que oi deu ui or metafonia (Nunes,
Dipomata, 'pg. 46- A. 959,
Gram. Ilist., 147)
Leges, pg. 473-sc. XIII, Foro levados a Siche-m e metudos em no muimento (Inditos
;

de Alcobaca,

I,

pg. 41).
Do r. mocos,

MOQUE
plural de
(Eguilaz)
MOQUENCA Figueiredo pei-gunta
relaciona com o brasileirismo moqueca.
MOQUENCO Do esp. macuenco,
xo (A. Coelho). V. Macaneo.
MOQUETA Do fr. moquette (A.

Port.

quem

logo

Spr.,
tever

frou-

Conselheiro,

p-

452)

MORA Do

mora, demora.
MORABITO
V. Marabuto.
MORADIA
Corteso deriva do are. raoradea, que prende ao b. lat. inratela; manda ver moradea no Elucidario de Viterbo.
A. Coelho deriva de morada e sufixo ia.
MORADO
A. Coelho derivou do lat.
moiii, amora
Figueiredo, do pop. mora por
amor a. O esp. tem morado.

lat.

MORAL Do lat. morle, relativo aos


eostumes (mores').
MORANGA De morango em Portugal
;

urna variedade de uva e outra de


eereja (Figueiredo) e no Brasil a urna variedade de abbora.
Derivado do lat. moru, amoMORANGO
ra (M. Lbke, REW, 569S), sob urna forma
"moranicu (G. Viana, Apost., I, 473, II, 157).
Franco de S, A Lngua Portuguesa, 80, d
a forma anterior inorngdo, "sem que. se exNa pgina 137 acresplique a desinencia".
centa que talvez a principio se pronunciasse
com o acento na ltima slaba, corno aumentativo de mora cu amora. Nunes, Gram. Ilist.,
Cor375, tambm d o primitivo morngo.
teso acha que a derivago do lat. moru,
timo que os dicionaristas tm proposto,
impossvel.
A semelhanca dos dois frutos
(a)mora e morango fazer crer um timo comum, verdade; mas certo tambm que a
fontica leva a admitir urna forma "morengo
(mor-u+suf. ingu. cr. a b. lat. morara do
mesmo tema), que alias anda a forma que
na boca do povo se ouve.
aplica-se-

a.

MORAO

Do

(Figueiredo)

reto

cf. mouva preta do Al-

moru, amora,

lat.

urna

garve

MORAR Do

tardar;
rer.

num

esp.

morar,

lat.
it.

morare por moran,


fr.
demen-

dimorare,
tarda

Quem mora, permanece,

numa

casa,

lugar.

MORATO Do lat.
MORATORIA
Do

retarda

MORBIDEZ

Do

moratu, morigerado.
lat.
moratoria, que
it.

morbidezza

Coelho, Pacheco e Lameira, Gram.


Diez, Gram., II, 379, 383);
esp.
mur cigalo, murcilago, mur ciego (Acad. Esp
Pidal, Garcia de Diego. Contr. n. 425).
MRCELA
Corteso deriva do b. lat.
mauricella, de mauru, mouro. A. Coelho, no
Dicionrio, derivou do esp. morcilla e no Suplemento prende, segundo Baist, ao esp. moro,
mouro, por causa da cor. Se viesse do esp.
devia tr Ih e nao l (cfr. cavalheiro) A Academia Espanhola deriva o esp. morcilla demorcn, do vasconco marcea, tripa indiada.
Do lat. mordacia, tenaz (M.

ceg

(A.

Port.,

MORDACA

Lbke,
lho

5678);

mordaza.

esp.o

morder

de

Corteso

'

A.
tirou

Coedo

MORDAZ Do lat. mordace, que morde;


v. Sarcasmo.
MORDENTE 1 (aclj.): de morder.

para a metfora,
(subst.):

MORDER.
morder,

do

mordente,

it.

Do

morder;

lat.

porque fere

morder

esp.

mordrei.

fr.

MORDEXIM

'

Do

concani-marata moda-ai,
modxi,
quebrantamento (Dalgado,
G.
Viana, Apost. II, 157, Lokotsch). "Nao tendo
a lngua portuguesa d cacuminal, o fonema
que mais se parece com ele r, como se
exemplifica em areca por adekka.
Mas os
portugueses de ento, que tinham os ouvidos
muito apurados, notaram que a exata transcrico morxi nao representava cabalmente a.
genuina prolacao de modxi, que trisslabo,
sendo o a da segunda slaba (da) muito surdo ou quasi mud,
e
acrescentaram
com
muita justeza de a r, e assim produziram a
verdadeira transcrico mordexi, que, com o
uso prolongado, se tornou mordexim, ao lado
da correta transcrico morxi" (Dalgado)
MORDICAR
Do lat.- mordicare.MORDOMO
Do lat. maiore domus, o
criado maior da casa, sentido que depois se
modifieou (Deite de Vasconcelos, Licdes
de
Filologa
Portuguesa, 153); esp. mayordomo,
it.
mag giordomo fr. majord-ome. Are. maiordomo, maordomo, moordomo
maiordomo (Inquisitiones,
90,
apud. Leite de Vasconcelos;
maordomo, apud Corteso num texto do Leges, pg. 836- A. 1188-1230, que Leite de Vasconcelos nao considera puro portugus, embora reconheea a existencia d maor no Minho ainda. hoje, assim como no leons anti-

em

go; moordomo
Corteso.
lat.

Leges,

MORECEA
pelo

moru, e

MORIA

Do

gr.

409,

642,

mron,

moraina.

gr.

(A.
it.

pgs.

apud

amora,

cea.

suf.

Do

muraena, murena,
RETV, 5754); esp.,

pelo

lat.

Coelho,
M. Lbke,
ant. morena,, fr v mu-

No sentido de monto Figueiredo acha


que talvez se relacione com o b. lat. mora,
coluna, pilar, ou antes com o b. lat. murea,
assento de pedra, se nao tem a mesma origem que moroico.
MORENA
Do fr. moraine, de provvel
origem provengal; morena tambm a forma espanhola e a italiana, que Petrocehi
tira do fr.
MORENO
Do esp. moreno, derivado
de moro, mouro (G. Viana, Apost., II, 164).
Os mouros, apesar de pertencerem raga
branca, nao sao alvos. A. Coelho tirou do
lat. moru, amora.
A. Coelho parece tirar do esp.
MORETO
inoro, mouro, e suf. eto; cfr. no Suplemento'
Figueiredo tira do lat.
mrcela e moreo.
moru, amora; variedade de uva pveta.
rne.

No sentido de iguaria
145), vem do lat. moretu.

(Le-

MORFANHO

mo

suf.

suf.

ez.

REW,

derivou

esp.

vindo Lafayette)
Larousse e Stappers do a
mesma origem ao fr. morbidesse. E' termo
de pintura e de escultura, o que justifica a
origem. A.
Coelho derivou de mrbido e
.

204,

it.

O capello Moor

262):

(Leal

cesin.
e-

se

(Cornu,

MORB1GERO Do lat. morbu, doenca,


raz de qerere, trazer.
MORBPRO Do lat. morbu, doenca, e
par, raz de parere, gerar.
MORBO Do lat. morbu.
MORCEGO Do lat. mure ccecu, rato

a nota real.
se

Coelho), a que Cldat atribu em dvida origem


germnica.
MOR
Forma sincopada de maior, q. v.
De maior originou-se maor (Minho e parte da
Galiza, por assimilaco inoor e por erase mor
gina

fazer,

aer,

macs,

imposto

ou

facer,

monumentu;

lat.

de

ai\

it.

esp. montes.
adjetivos patrios.

5669)

alterada

raz

fie,

(M. Lbmontare,
ir. monter. O sentido primitivo o de subir
subir
em
especial
de
um monte; no sentido
cvalo ou mua um galicismo vetusto, na
opiniao de Said Ali (Meios de expressao e
alteracoes semnticas, pg. 132)
Do lat. monte; esp. it. monte,
MONTE
-

ke,

MRBIDO Do lat. morbidu, doente.


MORBFICO Do lat. morbu, doenca,

sufi-

ico.

MONTANO Do lat. montanu.


MONTANTE De montar.
MONTAR Do lat. montare

(Castilho, Fastos, II,

mes-

Para Figueiredo

Do

forma;

que fanhoso.

MORFEIA

urna

gr.

morpli,

doenca deformadora.

MORFEMA Do
ma.

forma, e
neologismo de Baudoin de Courgr.

morpli,

Morfina
tenay

Kurze

Brugmann,

De Morfeu,

na mitologa

grega,
soporferas.

dades

tem proprie-

ed.,

3.

MORFOSTEQUIA Do
ma, stoicheion, elemento.
MORFOZOARIO Do
ma, son, animal,

Do

335,

deri-

Leite

al.

'

MORIBUNDO Do

MRICO
lat. mom, e
trado

na

Do

suf.

Morgen, manh

que

Corteso tirou do esp.


que alias significa urna especie de
moru,
filia
Figueiredo
ao lat.
cogumelo;
amora.
.
"O termo, diz Dalgado, e inMORIM
diano, ainda em fins do sculo passado usado
em Goa, posto que eu nao o tenha encontrado em nenhum escritor nacional. O Glossegrasrio Anglo-indiano (2. edicto) tem 'a.
manute inscricao: Morees sao panos azues,
Nede
distritos
nos
principalmente
f aturados"
lor e de Canatur, no coletorado de Chmgleput
"moire-clotn
muri,
de Madrasta... Do mal.
Wilkinson".
do latim
(substancia)
1
MORINA
moru, amora; encontra-sa na amoreira.
segundo
origem,
mesma
da
(planta)
2

morilla,

Figueiredo.

MORINELO

se relacione
cor de rato.

eom

,
Figueiredo acha que talvez

MORIOPLASTIA

tcula,

MORMACO

TUGrGC.O

lat.

Do

plsso,

de

plast,

MORIQUINO

b.

Do

b.

que tem

murinu,
.

gr. mrvra, parsuf e


modelar,
lat.

mriMnu

A. Coelho derivou de

(Fi-

momo

de bruma,
e sui ac. Figueiredo tira talvez
bruviaco,
visto que no Pico e no Faial dizem
de que mormaco seria alteracao explicavei.
Do gr. mrmyros, pargo.
(Diez,
Do lat. morbu, doenga
Pacheco e Lameira,
Coelho,
A.
217,
Dio.
Gram. Fort., 96, Cornu, Fort. Spr., 18,

MORMIRO

MORMO

Corteso, Lindsay, The Latn Language, 52)


Ara.,
esp. muermo, fr. morve. Nunes, Crest.
Lubke,
LXXXIV, julga um castelhanismo. M.pus.
be
REW, 9570, liga ao franco worm,
vem de morbu, especializou o sentido. heor.
Do ingl. more, mais, e
MRMON
mon, bom, neol. de Jos Schmidt, o fundador
que o nome de uro
Bonnaff
da seita. Diz

Leoni, Genialigou ao lat.

138,

te

mori;

em

um

Apost. II,
Portuguesa, 281, G. Viana,
Gram. II, 161, 171, REW,
M. Lbke,
Nunes, Gram. Hist., 338). Brachet cita.
moriri em Plauto; Nunes, Digressoes lexicolgicas, 196, em Ovidio, Metamorfoses, XIV,
De morir teria vindo, segundo Nunes,
215.
um infinito arcaico "morir, mais parecido
com as formas romnicas. A. Coelho derivou do lat. moriri.
Do esp. morrin (Figueiredo,
MORRIO
M. Lbke, REW, 5762), que a Academia Espanhola deriva de morra, alto da cabeca, vocbulo da mesma origem que morro. Stappers atribu idntica, origem ao fr. morion.
Coelho derivou deA.
MORRINHA
de um b. lat. morina.
Figueiredo,
morrer.
Corteso, do esp. morria. Claudio Basto, RL,
XXI, 216, tambm prende a morrer.
A. Coelho lembra o esp. morro
MORRO
e manda ver morougo. Maximino Maciel, Gram.
Descrit., 244, tira do vasconco. A Academia
Espanhola lembra o fr. ant. mourre.
IV,
Do esl. mom (Romana,rejeiMORSA.
363 M. Lbke, REW, 5097); este autor
franzur
Beitrage
ta o fines mursu (Behrens,
zosichn Wortgeschichte und Grammatilc, dl).
Do lat. morsicare.
MORSEGAR
163,
5681,

moribundu.

I,

ga

condescende.

MORILHAO

nao mourouco"

mron, amora, pelo


gr.
ico; ste cido foi encon-

amoreira.
Do lat. morlgeratu,

Portuguesa,

esp. morir, it. morir, fr.


port. figura rr, que Cornu, Port. Spr.,.
infinito morre de ~mo326, explica por

Outros explicam pelo futuro: mor'r


rere.
eimorrei, que existiu no port. ant. como no
esp. ant., ao lado de querrei hoje quererei
forma do futuro com
esp. querr).
(cfr.
rr passou a ser bsica para toda a conjugago (Leite de Vasconcelos, Licvs de Filolo-

da

casca

MORIGERADO

u,

por aluso

lat.

a palavra muro.

-ofO,

MORRACA De morro (A. Coelho).


MORRACA Figueiredo acha que talvez.
esteja por maraca, do lat. moru, amora.
MORRO Figueiredo acha que talvez:
se ja da mesma origem que morraga.
depoenMORRER Do lat. "morere pelo mourir.

262)

as horas
matutinas, preferidas para casamento de pesEsAcademia
soas de con'dico desigual ? A
panhola apresenta o got. morgjan, restringir.
Petroechi considera de origem incerta o it.
morganatico e cita Littr, que derivou do al.
Morgen, manh: feito de manh, sem pompa. Larousse, explicando o fr. morganatique
por um latim medieval morganaticus, prende
ao al. Morgen, segundo a expresso Morgengabe, dom da manh. Stappers entende que
esta etimologa nao se justifica nem pelo sentido nem pela forma; prefere o gtico. Cldat aceita Morc/engabe.
Geelho,. Figueiredo),

com

da Lngua
mors

A. Coelho derivu do lat. maiorati'*. O esp.


tem mayorazgo e o it. maiorascato :

MORGANATICO Do

derivativo seria
outros derivados,

sufixo

rouco,

(A.

que entra,
como, por exemainda em
vocbulo
podo
formado
nome
pedrougo,
plo,
dra. Em tal caso deveria escrever-se mu-

"O

pg.

Gram.

A. Coelho, no Suplemento,.
ma.urnan, de Cornu. Nunes,

pensa que a origem

203,

.8,

(Scriptores,

(Diez,

of

por

Em

de Vasconcelos, Licoes de Filologa PortugueCorteso, Figueiredo, M. Lbke,


sa, 154, n.
base
urna
Maioricatu exige
REW, 5247)
"maiorica (cfr. os nomes prprios Maior ca,
"maor"maiorgado,
serie
exige
a
Maiorga) e
Picando sempre ao filho
gado, moorgado

mayor como moorgado

mom

1823

MOROSO
MOROUCO

for-

"maioricatu,

lat.

Boo7c

em

o timo gt.
Gram. Hist., 162, 169, cl um lat. "murnu,
M. Lbke, REW, 5587,
pelo germ. murni.
aceita o franco maurnan, ser triste, para o
mom, mas, juiprov.
para
o
morne e
fr.
gando pouco adequado o sentido, rejeita para.
o port. momo e para o gal. morne.
Do lat. moros*..
A. Coelho, s. v. moiroco,
d para timo o vasconco murua. "Tirando
Viana, Apost. II, 159, fica
diz
G.
o a artigo,
muru, que nao explicara a terminago que a
vasconco, popalavra tem em portugus.
rm, existe tambm mulgo, que por meio deformas intermediarias poder ministrar mais
plausvel timo", julio Moreira, Estudos, I,

50).

vado de maior, mais velho (RL, IV,

do

achado

sido

Do germ.

643).

morph, formorph,

gr.
ario.

suf.

MORGADO

pg.
gr.

Dic.

64,

I,

os

(Manual de Anlise,

teria

Schmidt.

MORNO

deus do son

ina;

suf.

autor

imaginario,

Mormon, que

elementos mricos das


lavras. Neologismo proposto por Jos Oiticica
sao

Mortandad

personagem

MORFINOMANIA De morfina e gr.


inania, l'oucura.
MORFOGENIA Do gr. morphc, forma,
gen, raz de gignomai, gerar, e suf. a.
MORFOLOGA Do gr. morph, forma,
lgos, tratado, e suf. a.
MORFOSE Do gr. mrphos-s, formacao,
paimagem;

Jos

pg. V.).

MORFINA

343

Advertencia ca tradugo fraiv


Vergleichende Gra-mmatik do

(Meillet,

do

cesa

..

Do lat. morsu>.
MORSO
Do lat. morsu (A. Coelho)
MORSOLO
(A.
MORTADELA Do it. mortadella
mortaio, pilac-

que Petroechi tira de


mi a carne de porco, e Zambaldi
murta. _
faz vir de muriatu, temperado com nome pro-

Coelho),

onde se

MORTAGUA De Mortgua,
(Figueiredo).
por
MORTALHA Do lat. *mortalia
141); esp

m-io

mor-

mortnlia (Nunes, Gram. Hist., 123,


M.
mortale (direito de sucessao)
taia fr
lat
5695, d como derivado do
Lbce,
ao
mortuu e Garca de Diego, Oontr., n. 4,
talla
galega
lado do esp., cita s a forma
Do lat mortahtate ,.

REW,

mm

MORTANDADE -

esp. mortandad, it. mortalita


do
Spr., 129, acha que o n veio

-mortandade.

^ornu
l.

Pct

Jf
de
rf'^

e
.

>
mortaidade
farom gram mortaidade en os

Are.

mortiindade: E
iimnep*: dnditos de Alcobaqa,
E por esta mortiimdade, qu
258).

d.

feJ

pg-

imii

tamanh*

Pode ver-se na toima

(Scriptores, pg.
cZade (Leite
atuaf influencia de palavras em
Po, tuguede Vasconcelos, Ligdes de Filologa

344

Morte

De Gramtica

sa, 297, Mario Barreto,


Linguagem, II, 154).

MORTE Do

morte,

imort.

fr.

de

morte; esp. muerte,

lat.

it.

De morte e cor; nao sao


MORTE-COK
cores definitivas, destinam-se a ser cobortas por

ou.tro,s

MORTBIRA

ieira,

Figueiredo deriva de Mur-

prprio, seno de murta, e inclina-

nome

se a escrever murteira.

MORTEIRO

A. Coelho deriva do latim

onortariu e Figueiredo do fr. mortier, aimofariz.


De fato, urna, boca de ogo muito curta relativamente ao calibre e parece um aimofariz.
MORTICINIO
Do lat. moriicinu.
lnsrua arcaica teve mortezinho.
MORTFERO
Do lat. mortiferu.
MORTIFICAR
Do lat. mortificare.
Do lat. "mortu por mortuii,
cujo u semivogal se perdu diante do u vogal

MORTO

Lbke, Gram.
morio, fr. mort.

-(M.

MRULA

'

I,

452)

muerto,

esp.

(fase

'

latim.
2 (adjetivo):

MOSCA

do

lat. mosaicu,
lat. musca j esp.,

Do

mouche.

Do

b.

l&i.

carada; esp. .moscada, it. nnoscada,


E' urna noz aromtica.

cade.

'mus-

fr.

MOSCAR

De mosca e desin. ar; quem


musca, desaparece sem ningum ver, como

se
una mosca.

MOSCARDO
MOSCATEL

De mosco

e suf.

lat.

MOSCOU

cliu.

De Moscou, cidade da Rssia


da qual talvez tivesse originariaste tecido. G. -Viana grafa' mosco.
MOSCOVIA
De nioscvia (Moscou)
urna especie de couro da Rssia.
MOSCOVITA
De MoScow (Moscou) e
suf. :ia; urna especie de mica, abundante na
Rssia onde substitu os vidros das vidracas.
MOSLEME
Do r. muslim, o que se'en(Figueiredo),

mente vindo

tregou ao islame (part. pres. ativo IV). (Lo.kotsch. Dalgado).


MOSLEMITA
De mosleme e sufixo ita.

MOSLIM V. Mosleme
MOSQUEAR De mosca e desin. ar;
salpicar de pintas ou manchas pretas
MOSQUETA Do esp. mosqueta (A. Coe-

lho)
c urna rosa branca, de cheiro almiscarado
(Rosa semper virens ou Rosa moschata)
M.
Lbke, RE W, 5775, d mosquita
MOSQUETE
Do it. moschetto (M. Lb;

ke,

REW,

deriva do

MOSTACHA
Figueiredo compara com
mostacho; urna cera que serve de cosmtico
para o bigode
MOSTACHO Do esp. mostacho (FigueiG. Viana, Apost, I, 148
MOSTAJO Do esp. mostajo (Figueiredo).
MOSTRABE V. Mocar abe.
MOSTARDA De mosto e suf. ardo <M.

redo). V.

.Ubke,

5766). O nomo francs mousquet se


nome de urna especie de gavio cha-

mado mouchet, mouchet, que por

s'ua

vez tira

o seu de mouche, mosca. Os antigos deram


militas vez-es s-suas armas nomes de animis
ariete,
coiubrina, serpentina, / alenete, etc.
Cldat, Stappers, Petrocchi)
A. Coelho tira
do b. lat. murcheta (sic), do lat. musca, e Figueiredo compara com o esp. mosquete. V.
Whitney, Vida da Linguagem, 84, Max Mller,
,

REW,

5783,

Diez,

Gram.

II,

356,

Dic.

O nome da planta em lat. sinapi (que


aparece em sinapismo) deu-se o nome de mostarda a urna papa feita de farinha de trigo
cozida em mosto com sementes de mostarda,
amolecidas em vinagre (Larousse, Petrocchi)
O nome passou depois, da papa . planta.
MOSTEIRO
Do gr. eclesistico monasterial pelo lat. monasteriu; esp. monasterio, it.
monastero, fr. moutier. Leite de Vasconcelos,
Ligoes de
Filologa Portuguesa, 93, Dartindo
de urna forma -monisteriu, reclamada nao s
pelo portugus, mas por outras lnguas rom218).

nicas,

(fr.
moutier, prov. monestiers), analgica com baptisteriu, estabelece a serie: moesteiro-moosteiro-mosteiro
Cornu,
Port.
Spr.,
122 e 274, estabelece mesteiro-m.esteir'

moiseiro-moasieiro
V. Nunes, Gram P'ist
63, .197
108, 139. V. Egger,
Grammaire 'comparee, 166,. Por quantas vegudas alqucis cousas
grandes son afazer no Moesteiro (Inditos de
Alcobaca,
1.,
257).
pg.
Moesieiro
(Le^es
pg. 409), Mosteyro, em A. de S. Macedo, Flores de Espanha.
.

MOSTIFBRO V.
MOSTO Do lat.

Mustfero
piustu; esp.,

mout.

it.

mosto,

MOSTRAR Do lat. monslrare; esp. mostrar: it. mostrare, fr. montrer


MOSTRBNGO O esp. tem mostrenco

que a R-eal Academia tira de mestenco de


mesta, lat. mixta, agregado de donas de gados
maiores o menores.
IOTA
00 P rov '-nota (M. Lbke,
c o?'
5702).
A. Coelho tirou do- fr. motte, de origem
germnica. Figueiredo, de um b. lat. motta e
comparou com o esp. mota. Corteso tirn do
esp. mota, a que atribu origem- galica
de
um b. lat. motta. V. Diez, Gram.. I. 63 Dicou 218

ardo.

A. Coelho deriva de mosmuscatu. Figueiredo compara com


o esp. moscatel, que a Academia Espanhola
deriva do lat. muscu, almiscar. O it. tem muscalo e moscadello, de cujo cruzamento pode
provir o vocbulo. O nome foi dado por causa
do perfume (Moreau, Rae. grec., 208)
MOSCO
Do gr. mschos pelo lat. moscado, do

d morsa.
IvI'OSSEGAR
Do lat. morsicare; gal.
moscar, it. morsicare (M. Lbke, REW, 5690,
Nunes, Gram. ilist., 12S) M. Lbke entra em
dvida em considerar "moscar forma sincopada
de mossegar. V. Morsegar

mosca,

muschata, almis-

fr.

MOSCADA

Mtomero

Ciencia da Linguagem, Ijl, 291. Lokotsch deriva o it. e o fr. do persa muslitd, punho, segundo De Goeje, apud Wiedemann, Beitrage
zur Geschichte der Naturtoissenschaft, pg.- 38.
MOSQUITO
Dim. de mosca.
MOSSA
Do lat. morsa, mordida, dentada (A. Coelho, Nunes, Gram. JJist., 328);
esp. mueso (bocado). M. Lbke, REW, 5889,

de Moiss.
it

it.

do vulo): do lat.
mrula, pequea amora, dim. de morum.
2 (pequea demora): do lat. mrula, dim.
de mora.
MORZELO
Do lat. mauricellu, dim. de
mauru, mouro; esp. morcillo. A. Coelho, que
no Dicionrio derivou do esp., no Suplemento
grafa mur sello e deriva do lat. moriceliu, segundo Cornu {Port. Spr., 5 e 224), cor de
amora, baio escuro. Accepimus de nobi-s equam
maurzellam (Diplomata, pg. 119-A. 1005). O 11
esp. correspondendo ao l port. invalida a opinio de A. Coelho.
MOSAICO
1
(subst.): do it. mosaico,
que Petrocchi deriva do b. lat. mosaicu, do
gr. niouseibn, prprio das musas. Eram pecas
que formavam desenhos, obras de arte (Garre,
559)
Os antigos calcavam comumente assim
os edificios pblicos destinados as assemblias
dos homens de letras e chamados musca. Ha
urna forma drica Msa em vez ca tica Mosa.
Larousse, Brachet e Cldat atribuem a mesma
origem ao fr. mosa'ique. A. Coelho tirou do

ir.

MOTACILA

REW

Do

lat.

motacilla.

MOTE
Do b. lat. muttu, grunhido, mur_
murio; esp. mote, it. motto, fr. mot (palavra).
Muttu vem de mu, voz imitativa (Petrocchi):
non gudet dicere muttum (Luclo)
Cornuto
sobre a primeira stira de Prsio proverbialiter
dicimus muttum millum emiseris, id est verbum
(Brachet). Are. moto (Nunes, Gram. JTi.s-., 70,
Cornu, Port. Sin:, 29): Acharom as arvores
entalhadas as armas do iffante, e isso meesmo
letras em que estava o seu moto (Azurara, Crnica de Gui, pg. 304). V. Inditos de historia
portuguesa, 1, pg. 88. V. Diez, Gram. I, 36,
Dic. 218. A Coelho, no Suplemento, tira de um
lat. muttuus (sie) Figueiredo deriva do fr. e
M. Lbke, REW, 5795, tira do cat. mot.
MOTETO
Do it. mottetto (Figueiredo),
dim. de motto, palavra, por causa da brevidnde
dstes trechos (Stappers). A. Coelho, que grafa
motete, deriva de moto e suf. efe. Figueiredo e
G. Viana tambm grafam motete.
;

MOTILIDADE Do lat. "molililate, calem "motilis, de motus, movido.


MOTIM Do !at. motil, movimento, e suf.
im; esp. motn.
MOTIVO Do lat. -motivu, de mota, de
cado

mover, mover; o que move algum a fazer


alguma coisa. Esp., it. motivo, v. motif.
MOTO 1 (movimento) do lat. mo tu.
2 (divisa): forma are. de mote.
MOTOCICLETA
Do lat. mota, movimento, e gr. kyklos, crculo, roda, e sufixo eta.
MOTMETRO
Do lat. motu, movimento,
e metr, raz do gr. mero, medir.

Motor

:J45

MOTOR Do

MOTRICIDADE

calcado

ern

motare,

lat.

menta.

*onolrice,

De um
fem.

de

MOUCO Do

motore,

que

arameu Malka, re atravs do


nomo de um dos cridados
i

140, M. Lbke, Gram. II, 480, REW,


Lokotsch, Figueiredo, Joo Ribeiro, Curiosidades Verbais, 179). Silva Bastos, em dvida,
ao lado de Malchu, cita o lat. muticu.
MOURAO
V. Moirco. No sentido de pedra, provincialismo beirao, Figueiredo acha que
est talvez por muro, de muro. Cfr. o fr.
moellon,
que apresenta urna forma antiga

Canello,
5256,

-moiron.

MOUREJAR

De mouro e suf. ajar; trabalhar como um mouro, como um escravo.


MOURISCA De mourisco, der. de mouro;
urna uva preta do Douro (Figueiredo,

moirtvn}

s.

v.

Do lat. mauru; esp.,


moro,
maure, more.
MOETTAO Figueiredo,
v. moito, mali.

MOURO

ir.

it.

s.

comparar com o

cia

montn

esp.

tem motn.

MOUTA V. Moita.
MOVED Do lat. mobile;
mobile, fr. meuble.
MOVER Do lat. mover;

it.

mover,

it.

MVITO

MOXA

bosa,

mocea

para

fr.

mueble,

esp.
esp.

Cortesao

mover,

tirou do esp. a
timo chins o

Espanhola

por Brachet, Stappers e

o esp.

De mover (A. Coelho)


Do chines mok-sa (Plcido Bar-

Figueiredo).

que prende o lat. myxu.


apontado pela Academia
-esp.

(sic)

mouvoir.

fr.

para o
Larousse

mocea.

MOXAMA

Do

moshama

r.

(Eguilaz).

A. Coelho derivou do esp. mojama.


MOXINIFADA
Do r. mohshi, mistura
de comidas (Eguilaz, Dozy, A. Coelho). Eguilaz d moj, cagoula, de mohxi, recheio. Nelson de Sena aprsenla como de origem africana (RLP, XII, 161).
MOZETA
A. Coelho tira do it. mozetta;
Cortesao do esp. muceta e Figueiredo, do esp.
museta (sic) A Academia Espanhola d muceta como derivado do it., que possvel que
seja a fonte de ambos.
MU
Do lat. mulu; esp., it. mulo, fr.
mu, fr. mod. mulet (com sufixo dim.). Are.

muu (Cornu, Port. Sjir., 264): De


muu quem ho vender liwum sold
sec. XV, pg. 704-A. 1262).
439,
o nome que em Portugal se d

caualo e de
(Leges, pg.
E' tambm

letra do
a que nos chamamos mi (gr.

alfabeto grego

my)

MUAE
esp. mular.

Do lat. mulare (Figueiredo);


A. Coelho tirou de mu e suf. ar.
Do lat. mucedine, moneo,

MUCED1NEA

suf.

ea.

Coelho).

esp.

muchacho, rapaz

REW, 5781, Figueiredo).


MOCICO Do lat. mucu,

Este cido

muco,

MUC1PARO Do lat. mucu,


MUCITO Do lat. mucu,

muco,

e liar,

raiz de parere, produzir.

muco, e suresulta da combinago do

fixo ito. Este sal


cido nvcico com diferentes bases."
raiz

de vorare,

Do

lat.

do

MUDO Do

muto,

muUc;

lat.

esp.

mudo,

it.

muet, dim. do fr. ant. me.


Do r. mu'adhdhin, pregoeiro,
aue deixa ouvir a chamada para a orago
(adhan), pelo turco muezzin e pelo fr. muzzvn
(Dozy, Eguilaz, Devic, Lokotsch, Dalgado). A
forma portuguesa legtima ahnuadem (Dalgado, Joo de Sousa, G. Viana, Apost. II,
16S), correspondente ao esp. almudano, o que
Sousa documenta com um trecho da Crnica
do conde D Pedro cap. 13, pg. 29: "Met pai
deo-me a hum Almoadem para me ensinar
a lingoa do paiz". Apesar de ser um galicismo
(G. Viana, loe. cit., Mario Barreto, De Gramtica e de Linguagem, II, 165) nico vocbulo
que aparece na lngua viva atual com aquela
significaco. "E' muito fcil, acrescentou com
um sorriso a filha do muezim". (Malba Tahan,
fr.

MUEZIM

Cn de Al, pg.

MUFLA

213).

Figueiredo compara
(ornato)
2 (\'aso de barro)
Figueiredo compara com o esp. mufla.
MUFTI
Do r. mufti. interpretador (Dozy, Ecuilaz. Lokotsch, Dalgado)
De mgem e suf. eir;
MTI^^IRA.
1

com

fr.

moufle.

urna rede empregada na pesca do


Viana' prafa mujeira.

MUGEIRO

urna

especie

De mugem

.guia

mugem.

suf.

que pesca

G.

eiro;

mugem. G.

Viana grafa mujeiro.

MUGEM

M. Lbke,

Do

REW,

lat.

5717);

mugue

(A. Celho),
m-unge, esp. mil-

gal.

muggine, fr. ocidental mi. Cortesao,


gil,
que d o lat. "mugine por mugue (M. Lbke,
Gram., -I, 460), acha que talvez se pudesso
explicar por mugue mugil; nasalando o u por
influencia da nasal m e comunicando-se depois
esta nasalaco vogal seguinte. Parece que
mugile com i=e, queda do l intervoclico e
sncope dos ee, deu urna forma popular muge,
citada por Monte Carmelo, Compendio de Ortografa, 644. donde mugem por contaminaco da
nasal inicial ou analoga dos vocbulos terminados em ugem. Cornu, Porf. Spr., 132,
explica a queda do l de mugil pela fraqueza
da articulaco.
it.

MUGILOIDE

Do lat. mugile, mugem,


forma, segundo formagoes anlogas.
Do lat. mugir, de fundo onoesp., fr. mugir,
matopeico (Walde, Boisacq)
it. muggere. Are. muigir (Nunes, Gram. Hist-,

MUGIR

78).

devorar.

MUCO Do
MUCOL Do

lat.

"muccu por mucu. V.

lat. 'mucu, muco, e suf.


mucilagem, considerada como excipiente

ol.

em

armcia:

MUCOR Do

lat.

mucore, bolor,

"

MUGRE Do esp. mugre


MUGUEIRA Figueiredo

mgil.

mugem.
Forma apocopada

MU

cas prclise.

esp.

(Cortesao).

compara

com

de muito,

gra-

tem forma

idntica,

muy.

nasalaco do ditongo j antiga pois aparece no Cancioneiro da Ajuda, 38, o que so


denreende da grafia muyn (V. Nunes, Gram.
Hist., 71, 140. C. Micliaelis de Vasconcelos,
Glossrio do C'anc. da Ajuda, 58). M. Lbke,
REW, 5740, d a forma como empregada diante
de consoante ela aparece diante de consoante
e de vogal, ciuando o adverbio modifica adjetivos tetoassilbicos ou longos adverbios, sobretudo terminados em mente.
;

mucu, muco, e vor,

Moneo
JE'

xifide

r.

MUDAR

sobre

MUCIVORO

Do

ao islame, com o suf. persa de plural musliinan e sob esta forma espalhado pelos turcos
(Dalgado, Lokotsch, Dozy). V. Coro, cap. II,
122, cap. XXVIII, 53.
David Lopes repele a
forma mussuhriano (Anotacoes ao Eurico, de
A. Herculano, pg. 323).
Do lat. imitare; esp. mudar,
m.utare, fr. muer (mudar penas).
it.
MUDEJAR
Do r. mudajjin, part. pres.
do verbo dajana, morar, ficar, deixar morar,
literalmente o que fica morando (Dozy, Eguilaz, Lokotscl)
Era o nome aplicado aos rabes que ficaram morando as regioes da Pennsula Ibrica reconquistadas pelos cristos
(David Lopes, Os rabes as obras de Alejandre Herculano, pg. 218).

e suf. ico.

produzido pela ago do cido


as gomas e o acucar do leite.
MUCILAGEM -^- Do lat. muclagine.
MUCINA
Do lat. mucu, muco, e sufixo ina. E' mucilaginosa esta substancia.
ntrico

apndice

Do lat. mustione, mosquito do


JUCHO
vinho (Julio Moreira ,Bstudos, I, 194, M. Lbke,

espada;

muslim. part. pres.


ativo IV do verbo salama, resignado, entregue

e gr. etd.os,

MUCHACHO Do

(A.

de

MUCUL5FANO

a quem Sao Pedro


cortou urna orelha (S. Joo, XVIII, 10) (C.
Micliaelis de Vasconcelos, Miscellanea Caico e

ponta

MUCRO, MCRON

estenio.

"motrice.

Malcliu, Maleo,

que prenderam a Cristo

De mucoso, der. de muco


membranas segregam muco.
Do lat. mucrone,

MUCOSA

"motriciiate,

a expresso latina
moiu proprio, de movimento prpro, espontneo; sao bulas provenientes de atos voluntarios
do papa (Larousse)
lat.

Estas

que movi-

lat.

movimenta.

MOTRIZ De um lat.
MOTU-PROPRIO E'

Muito

mofo.

MUITO

Do

lat.

multu; esp. mucho,

it.

moZfo, fr. ant. moult. Deu-se vocalizaco do


1
e prolaco da nasal inicial (Nunes, Gram.
Hist., 126, 263). O u devia ter dado moio,
como em galego, depois muito (sem nasala-

como

ciitongo.

em Melgago

Em

mnim

suf.

nrosnera,

sargo,

mu-

ne!;ra

Curiosidades- Yerbis, 15.

;
,

HULEO Do lat.' 'mullen.


MULERINA De Miiller e
.

cada por Jeudant a Fr. J.


cobriu o

que des-

telurio.

sJUbETA

ca-vo.teie)

ao

sovaco,

esp.

V. G.

Viana, Apost.,nunc:a-se -moleta.

.ULETIM
ernbarcuco,

KL'LHEP.

ajndar

tambm tem
II, 171, No
.

marcha

o vocbulo.
Brasil pro-

De muleta, no sentido de
im.
Do lat. mullere; .esp. mujer,
suf.

raoglic, fr. ant. moillier.


Sendo breve o
it.
assim que temos:
u, deu o no port. are.
liara Pelaiz, moler (l=lh) que foy de Fernam
D'm' ou de
Ermigit (Inquisitiones, pg. 304)
moUi'er (Cano, da A judo., 421)
O o depois rnudou-se em por influencia da palatal lh (Leite
de Vasconcelos, Lices de Filologa Portuguesa,
:

'

foliatu,

lat.

mult,

muito,

folhado.

Do lat. multu, muito,


ptala.. V. Poliptalo
MULTIPLICAR Do lat. multiplicare.
MULTPLICE Do lat. multplice.
MLTIPLO Do lat. muliiplu.
JvU.L,TIPOLAR Do lat. multu, muito,
polu, polo, e suf. ar.
MUDTIPONTUADO Do lat. multu, muito,
ptalon, flha,

e poniuado

MULTIPOTENTE Do lat. -multipo tente


MULTISCIENTE . Do lat. muLlisciente.
MULTSCIO Do lat. mullisciu.
MULTISSECULAR Do lat. multu, muito,
seculu, sculo, e suf. ar.
MULTSSONO Do lat. multisonu.
MULTITUBULAR Do lat. multu, muito,
e

tubular.

MULTIUNGULADO Do lat. multu, mule ungulatu, ungulaclo


MULTVAGO Do lat.- multivagu.
MULTPVALVE Do lat. multu, muito, e
valva, batente de porta, casca.
MULTIVALVULAR Do lat. multu, mui-

to,

'

to,

vlvula, vlvula.,

93,

Pidal,

57,

Eourciez, Ling.
cit.,
33,
Kuiies, op
pg. 3S). Ulolher aparece at o sculo
XVII (Prosodia e 'Tesauro da Lingua PortuCornu, Port. Spr-,
guesa, de Bento pereira)
130, d um are. moyer.

Rom-,

suf.

ar.

MULT1VIO Do lat. multiviu.


MULT1VOLO Do lat. muliivolu.
MOMIA Do persa mum, cera, pelor.
'

kotsch).

522,

ende

IvIULTIPiSTALO

e gr.

mumija,

I,

multitudlns,

Nunss,

Hist-,

lat.

Gram. Hist. jusp-,


20,
Eourciez, Ling. Rom-, pg. 155. O acento
do latim cissico deslocou-se (M. Dbke, Gram.

G. Viana,' Ortografa Nacional,

Gram.

mu tu, muito,

cultor.

Do

MULTIFORME Do lat. multiforme.


IVIULTIFURO Do lat. multiforu.
MULT1GENG Do lat. muitgenu.
MULTILTERO Do lat. multiltera.
MULTILOBADO Do lat. multu, muito,
de lobo e desn. ado.
MULTILOCULAR Do lat. multu, muito,
loculu, lculo e suf. ar.
MGLTLOQUO Do lat. muliiloquu.
MULTIMAMxA Do lat. mult-imammia
MULTIMODO Do lat. multimodu.
MULTINERVEO Do lat. multu, muito,
nervu, ervo, e suf. eo.
MULTINRVIA V. Multinrveo.
MULTINMIO Do lat. multu, muito, e
ie. V. Politimio.
gr. liornas
MULTIPARO Do lat. muliiparu.
MULTIPA.RTIDO Do lat. multipartitu.
MULTIPEDE Do lat. muliipede.

7G,

lat.

1-

De mua e suf. dim. eta;


urna travessa em cima para, ser-

v.m pau com


virad-.,
de apoio
(cir.

suf. ina; indi-

Ivller,,

Do

muito,

MULTIFARIO Do lat. muliifariu.


MuLTli'DO Do la.t. muliifidu.
MULTIFLORO Do lat. mulUfloru.
MULT1FLUO Do lat. inuliifhn.
MULTIFOLIADO Do lat. mulu, muito,

'

o,

muliu,

lat.

MULTFACS 'Da

ou vice-versa (G. Viana, Apost.,


II, 170, "Pacheco e Lameira, Gram. Port.,A7G,
Otoniel Mota,' O met idioma, 64, Viterbo, Da!gado). Nao tem fundamento o timo arbico

filho de rabe
movcoMv.d,
(Cfr. Muladi),
estrar.geiro, proposto P'-r Engeirnann. .aceito por
Sacy e Defrmery, rejeitado por Dozy (v. Devic;. Fernando Ortiz derivou do mandinga ma-lalo, ciareado, nao escuro (Islacbrair, A Gramtnar uj iiic Mandinga Language with Vocabularios, -lo, Hopkinson, A Vocabulary of ihe Mandingo Language as spohen in ihe Gambia, 2o
e o/) com contaminaco do esp. millo ou do
prprio mandinga mulung, parecer, ou muliata,
parenlo. V. Joo Ribeixo, Frases FeiiaSj l,

Do

ar.

Do

facie, face.

Cfr. lobato, cervato, etc. Como


procluto hbrido, passou ciepois
e

cultivador,

MXJLTIDAO

lat. multicaulc.
lat. muliu, muito,

houve confuso co suf-. lude com dao (runes.


Gram. Hist-, 386). Are. m-ultidos: A muliidos
da jente foy aly logo junta (Crnica do lujante
Santo D. Femando, pg. 64).

homem_branco

IvULTICULTOE
cultore,

Do

suf.

de cor.

de

MtlLTICOR

l'ilho

clula,

lat.

irao

JtULTICELULAR
cellula,

a'aoiicar-se ao

AUDO
cfiucla.

MULTICAULE

Ihcr'

ar

suf.

cpsula,

viui

cauda.,

um

gr r' myllo's,'" lat.'

me!.

corra

capsula,

luir)".

Do

idxi.

MULTIAXFERO Do lat. mvMu,


axe, eixo, e fer, raiz aitei-a.cla de ferr.
MULTICAPSULAR Do lat. mull.,

ir.

sigraifieava

rae

it.

mul. E' estranha a conservaco


raiorvociieo (G. Viana, Apost-, il, 152).
do
Tarado cyi.-Udo o are. mua. (Nunss, Gram. itst.,
Otoniel
;"'.
ser vocbulo reeito.
eleve
i-Mi,
Mofa, mcu idioma, 183, considera castelhanisin. Corteso cita': "Catemos pacaos pera
os cvalos, e pera, as muas (inditos ele Aleo?:.',
pgina 32).
hr.c;i,
Forma metattica de muMULADAR
(Figuen-edo, Diez,
rad'.: i, do um der. de -muro
Gram. II, 322) .' O espanhol tambm tem m-iiTadar e leve, murado! (Academia Espanhola,
Garca de Diego, Contr., n. 423). A. Coelho
''
deriven de nula. Corteso tirou do esp.
Do r. muladi, o que nao
MULD
rabe nuro (Corteso).
De mulato, no sentido de
MULATEIRO
m\> e .:. eiro; burro de cobrico de guas
para urodracao ele muars (Figueiredo)
MULATO
De mulo- e suf. ato. Era o
nome acucado ao proa-uto resultante do cruzamcralo" do cvalo com a burra ou do jumento com a gua: "Se beato imacu'lato M'emprcsussc o seu mulato (Gil Vicente, O Clrico

mulien

n.

mulo,

suf.

angun, ngulo,

de

Nacional

Biblioteca

caedere,

Do lat. muliebre.
Do lat. mulsu, vinlio
MULTA Do lat. muleta, de arigen
multa.
esp.,
MULTIANGULAR Do lat. muliu,

rado

10.048. Esta ltima forma seria a


errara lgica atuai, para acabar com ste caso
nico do 'ciitongo nasal sern siria! ele nasalaco.
:-\',i,\
Do lat. mua; esp., it. mua.

Id:-b>a.

lat.

de

MTjJ-iSO

em iodos estes tempes


abundame, e iiouve neac

Cano,

no

'>'i- '.iit;

Do

MUD1EBEE

mvm, mas nunca mutzo

intuios collegios. e ejercicios de letras, e mimos


ccvalls'ros mui destros" (Crnica ele D. joao,
arcaicas:
ed. de G. Guimaraes, pg. 80). Formas
Confirmamos perante moytos boons homens U,eminutos
s*es. Vt. 705-A. 1262). Tremendo comsigo
(Scripiores, pg. 418). V.
o 7s cavaeiros
c

da

io.

MTDA

tra"! as Erraras mui e


ou , n ito. Ex.: "e

raz

cid,

lier,

M-

altretela

MULHERIG1DIO

aincla "11036 era ^ras-os(Cornu, Pon S-pr., s ~,


Leite de Vasconcelos, Opsculos, II, 513,
SeIOj
ciuisse d'une dialeotologie portugals,
gundo Otoniel Mota, O meu idioma, 40, parece
comecou com a orrna
que p prolacao do
Damio de Gis se encenapocopada mui

cao do
Montes,

fr.

346

Mua

foi

..

embalsamado

cadver

(Eguila.z,

lo-

MUMIFICAR De mmia, fie, raz do rae.


fazer, e desin. ar.
MUNDICE, MUNDICIA Do lat. mundtia, mundiiie.
MUNDIFICAR Do lat. mundificare.
mundo,
-

facer,

MUNDO

it.

mondo,

fr.

Do

lat.

mundu; espt

monde. Deve

ser vocbulo eru-

.;

Mniv
por

dito,

da cor

c avisa,

gem

Apos

eelesi stica
G,
Pidal Gra n. list E
T
574S

BE

]V

"I.

lUNERRIO

(asso ar),

adm

143

com vocal ^acao


i

pors

m'.il

lat.

MURTA

Do

s-r.

[a

'onte

iu

mvrio

REW.

mura (M. Lbke,

que

alele,

psilon foi tratado corno

ES

m.

u-ende ao

ib'

:CIO

IUNFICO tUNIR D

com mu-

Do

lat:

MURADA De
V.
MURALHA De

Coelho

muro

suf.

muraille a mur.
Do persa mushi, pimho, literalmente o que alcanea o punho, manto de peles
com longas mangas;" pelo r. mustafca, que
com o art. al den o lat. medieval ahnuthi,
donde almocela, mure a (Lokotsch). A Academia Espnholal Larousse, Stappers derivam
do al. Miitze, gorro, bon, capuz, c qual tem
fr.

MURGA

MURCHO

Spr.,

REW,

30

Do

Diez,
Coelho,

148,

port.

lat.

"murcian
Dio.

(Cornil, Port.

M.

G39,

rAibke,

Pacheco e Lameira,
murcio. Leite de VasGram. Port., 390);
concelos, RL, III, 277, tira do lat. r,iurc(u)lu,
dim. de muren, fraco (Cortesao, G. Viana,
Apost-, II, 172). Cornu atribu o uu ao i
tono seguinte e estranha a conservacao do
A.

5752,

gal.

sacho). Murcho em esp.


que tem outra origem, o lat. mar-

macho

(cfr.

-marchito,
it.
cidu, segundo a Academia Espanhola.
moscio, a que Petrocchi cl o timo de Diez,
moncoso.
'mi',cid,u.
bolorento,
lat.
o

Em

MURCIANA De

provavelmente esta
vincia esnanhola (A.

murciano, da Murcia
corve provena desta proCoelho).

MURCO Do lat. mur cu.


MUREIRA De mitro e suf. e-ira; quase
sempre feito ao p de muros (A Coelho).
moria
MURENIDA Do gr. myrc
pelo lat. viuraena, suf. ida.

"muricaneu,
de
lat.
Do
MURGANHO
'

"m/uricu,

de

mus,

rato

(Figueiredo,

.-.'..

A. Coelho derivou do
lat. -mure, por/ meio de urna forma "murgo, de
tem musgao, o mesmo que
^mvrricu - O esp
mUsaraci, que Cornu, Port. ppr., 210, considera idntico a viurganlio embora nao seja
fcil explicar a permuta do r em s.
MRIA
Do lat. mura, de origem grega,
Lbke, Gram.
.

II,
.

549).

.saJmouraAA;

MURIATO

-7-

De mura

MURIATICO Do
moura de atum.
MRICE Do lat.
MIRICITE

MRDEO

e
lat.

suf.'oo.
muriatiou,

sal-

-mrice.

De mrice e suf. ite.


Do lat. mure, rato, gr.

eid,

de.edos, forma, e suf. eo.


Corruptela de murmurio,
o/ espt /Itera; -murmullo.
Cortesao v dissimi'.'"
lago
Do lat. murmurare, de fun-

MURMULHO

MURMURAR

do onomatopeico; esp. murmurar,


ant. marmousser..

it.

mormu-

rare, fr.

MURMURIO Do

lat.

diz

que

Muladar.

a mesrna origem que

}prio

o re ha-

alha, aum.
Figueiredo tirou do lat. muralla, plural neutro
EspaAcademia"
faz
mural,,
como
a
muralis,
de
nhola para .-o esp. 'muralla, jr-etrcechi prende
Cldat, Brachet, Stapit. mtiraglia, a muro.
o'

pers ligam o

es

mv-nificn

-muis, car { pblico


nurc e desin. a da.'
at.

lllIRADAL

IO

(mu
ros

--mi mificentia.

murre, for .ificar.

t.

VIU'l

R7j~-

munici-pi

lat.

lat.

'-mundiarG,

lat.

comparr

leiredo

TJNICIPIO
UNIFICfiNC

mu

lat.

Coelho tira de esp muAcademia Espa nhoa com


i, munho, no dual Dles,
Tees o suf. ec, e que M.

lirnpf!

lat.

nip

iare,

"m/v/r,

MUNHEC

nmf

Do

tica.

:1o

eca, punho,
dvida deriva

minhoto)

MRRINO

ngsf (Nu-

Spr.,

p. ^Piun.

din

(rrov.

manga,

nica,

ao

a -muigir
inaco da

tem

fr.

:;i

substancia mineral de que se


eiosos (Saraiva, Figueiredo).
mv^rrinu, liga a murra, espato
segundo Saalfeld, de deseon

ort.

te urna fcr
di
nasa 1 inicl al (RL, III
Go Gram Bist., 14a

Lbke,

m-vnaere

moi

ant.

f r.

MURO Do lat. muri ; esp.,


mur
MSEA A. Coelho deriva, de
Figueiredo compara com m
fr

512,

ariu
J. moger,

lat.

tjng: R
D o le
araeonss luncir, rstu
r.

347

de oriII,

"murmuriu por mur-

inur; are. mormoiro: Non pegrigoso, non tarde,


non fro ou cummormoyro (Inditos de Aleobaga, 1.?, pg. 281).

G. Viana, Aposi. l,S0-i, diz que,


-U3
caso se considere a iocucao nao dizer caus nem
que nao dizer a'ius nem'.bus,
a;itiga
mais
mus
poderia mus ser urna contraco violenta ao
lat. minus. Ha ver neste caso deslocacao do
acento, pouco nrovvel, existmdo na lingua o
verdacleiro correspondente menos, que anda
nta
assim nao pode pertencer as origens dla.
\\. V.
V,
raco do

MUSA Do gr.
MUSCEA Eo

Mou.
lat.

la

botni

cea. O lat. bot. vem di


(Lokotsch, Sonsa;, De ic).
(Zeitschrift der dsutsciisn Morgemandischen Gesellschafi, L, 650). Pedro Pinto consi-na outros timos, Musa, sobrenome do mdico Antonio Musa e musa, entidade mitolgica, por consicerar-se a banana fruto digno,
de ser comido pelas musas (Linguagem caminara, 235, Flora camiliana, 1S4).
Do ant. prov. mezanga (M.
suf.

naneira

indica

MUSANGO
REW, 54S3)
MUSARANHO Do

Lbke,

lat.

musaraneu;

esp.

musaraa,

fr. m/usaraigne. Alimenta-se de insede aranhas.


Do b. lat. mus chata,
MUSCADINEA
almiscarado (Figueiredo), e suf. inea.

os

MUSCAB.DINA

Do b. lat. muschaiu,
segundo Figueiredo. que nao explica a razo.
Do gr. mschos, segundo FiMUSCARI
gueiredo. E' o jacinto almiscarado:
Do lat. musen, musgo, e
'MUSCICOLA

col,

i-aiz

de colero, habitar.

MUSC1NEA Do lat. musen, musgo, e


suf. nea.
MUSCOLOGIA Do lat. musen, musgo,
lgos, tratado, e suf. ia.
MUSCOSO Do lat. muscosu.
MSCULO Do lat. musculu, dim. de
-mus, rato. A contraco de um msculo sobra.-.,
pele d a impresso de um ratinho que se
esqvieira.

apa,r_ece

em

Celso

com

sentido

anatmico. C ? r". T,-.nnrio. V. Dral, Essc* ce


smaniiaue 292, i-ouve um are. musaoo (Cortesao, M. Lbke, RBTV, 5772). Cldat, Jco
Ribeiro, Curiosidades Yerbis, 14.
MUSCULODRMICO
Do lat. musculu,
msculo, gr. drma, pele, e suf. ico.
MUSEU
Do gr. Mouseon, templo das
Musas, pelo lat. Musen. Era o nome da porco do palacio de Alexandria na qual Ptolomeu
i havia reunido os mais clebres sabios e filsofos para llaes permitir entregar-se cultura
das ciencias e das letras, e na qual estava
colocada a clebre biblioteca que foi incendiada mais tarde (Larousse).
Do lat. muscu; esp. musgo,MUSGO
musco. Cornu, Port. Spr., 215, aceita
it.
urna forma anterior musco (cfr. visco, visgo).
MUSGUENTA
De musguento, cheio de
,

musgo.

MSICA
Do gr. mousik, scilicet tchne,
das musas, as belas artes, especialmente
a dos sons; pelo lat. msica. Entre os gregos

arte

Musicgrafo

348

De

etc

outro lado,

salvo raras

excecoes,

nao conceberam a msica como arte


inclependente da poesia. E demais, a msica
a todas as manifestacoes da
misturava
se
'

o-r^o-'os

Do japons mussum, moca


MUSSUM
(Dalgado, G. Viana, Palestras, 184); aparece
tambm gratado musm.
Do lat. mustela, doniMUSTEL1DEO
nha, eid, do gr. edos, forma, e suf. eo.
Do lat. mustelinu, de doMUSTELINO
ninha.
Do lat. mustu, mosto, e
MUST1PBRO
fer, raiz de ferr, produzir.
Do lat. mustu, mosto,
MUSTIMETRO
e metr, raiz do gr. metro, medir.
Do lat. mutabilitate
MUTABILIDAD E
Do lat. mulatone.
MUTACAO
Do gr. muiakisms. SaMUTACISMO
raiva d lat. metacismu e motacismu. Ramiz
da mytacismo. G. Viana, Vocabulario, da mitacismo e mutacismo. Corteso d motaclsmo
e mutacismo. A. Coelho deriva do lat. mutu,
mudo, o que inaceitvel, pois a base o
nome da duodcima letra do alfabeto grego,
que nos pronunciamos mi e os portugueses mu.
Do lat. mutanti, neutro
MUTANCA
plural de viutans.
Do lat. mutatoriu.
MUTATRIO
Do lat. mutabile.
MUTAVEL
De Mutel, nome prprio, e
MUTELINA
suf. ina (Figueiredo)
Do lat. mutilare.
MUTILAR
Do lat. mutu, mudo, 6 suMUTISMO
fixo ismo.

re'vida helnica: festas, guerras,, cerimomas


msica,
epopia, lirismo, teatro, etc.
llenos,
e
a poesia e a danca constituiam urna s arte,

de grande intensidade de expresso. As mesmas' ncsKoas que formavarn o coro, cantavam


sobre 'nalavras ritmadas e daneavam ao mesmo
tempo.'" V. Larousse, Lavignac, La musique
di
ct les musiciens, pg. 145. Magrini. Manuale
msica, Inama, Filologa Classica, 115, Reinach,

MUSICGRAFO Do gr. mousik, mu,e nraph, raiz de grpho, escrever.


MUSICOMANIA Do gr. mousikomama,
paixo da msica.
MUSSELINA Do r. mausili, de Mossul,
cidade da Asia Menor, atravs do t. ant.
mussolno (M .Lbke, REW, 5700, Dic. 221,
sica

MOTULO Do lat. mutulu.


MUTUO Do lat. mutuu.
'

NA

da preposico

Contraco

.ero

o artigo definido feminino singular are.


'na. Ex.: Seendo
ena
en na
la- ero la
en cabidoo en na Clastra da dicta Ssee (Dissertaces cronolgicas, 5.,, pgina 266-A. 1_9).
"2
Forma que assume o pronome obliquo
de terceira pessoa do singular, forma feminina

com

la, quando precedido de som nasal. Ex.:


na (por amam-la)

NABAEO

Amam-

lugar-tenente,
viee-rei, nomeado pelo Grao-Mogol, plural nawwab, atravs do iindustani. O plural foi tomado como singular (Dozy, Devic, Eguilaz, Dalgado, Lokotsch). O vocbulo, j registrado por
Bluteau, foi grafado nauabo por Fernm Guerreiro numa forma mais prxima do original
(G Viana, Apost., II, 176). O ttulo passou a
ser aplicado a autoridades de menor importancia e nos tempos da Companhia Inglesa
das Indias com certa ironia coube ao europeu que ocupava um alto posto e enriqueca.
Os vice-reis indianos viviam no meio da maior
fausto da o sentido de milionrio que o vo-

Do

r.

na'i'b,

cbulo passou a ter. O vocbulo popular na


Ei"-"na desde 1772, ano em que Samuel Foote
publicou sua pega The Nabob, espalhando-se
anda mais a partir de 1877, quando apareceu
o romance Le Nabab, de Alphonse Daudet.
De um lat. *nabantinu,
NABANTINO
natural de Nabncia (Nabantia), no lugar onde
hoje est a cidade de Tomar (Portugal) (Figueiredo)

NABIOA

NABLO

nabo e suf. iga.


DoDehebr.
nevel, atravs

do gr.
nablu (Eguilaz, Alexandr, SaViana grafa nblio,
A harpa do crente.
Do lat. napu; esp. nabo, it. apo
NABO
fr. ant.
lombardo),
navone
(do
derivado
e o
naf, mod. navet (dim.). Fernando Ortiz rejeita e com razo a origem africana indicada
por Wiener qu encontrou o vocbulo nabi na
famosa carta do Dr. Chanca, em 1494, e pensou
ser variante do jolofo nyambi.

nbla e do

lat.

raiva, Boisacq, Lewy). G.


como fez A. Herculano em

NACAO
NCAR

Do

lat.

natione.

Eguilaz tirou do persa nagar,


pintura, turco nacr, figura, curdo nakara,
snscrito nakhara, unha. A Academia Espanhola apresenta o persa nigar, a que d o
significado de ornamento. M. Lbke, REW,

Philoloqie classique, 182.

Dozy, Eguilaz, Lokotsch, A. Coelho). Larousse


tambm aceita a mediaco do italiano.
Do lat. mussvtare.
MUSSITAR

Naftalasa

os

palavra msica (mousik), tmha sentido


mais extenso que entre os modernos; designava
segundo .fiatodo comercio com as Musas e
toda a educaco da alma. Mesmo no
to,
sentido mais restrito da palavra, a msica
compreendia todo um conjunto de artes a Harmnica a orgnica ou fabrico dos instrumenmtritos Yorqustica ou danca a rtmica, a

ca

deriva do curdo nalcera, madreprola. Lokotsch, que deriva do rabe nakkara, timbale,
duvidando do modo por que tenha sido aceito
em solo romnico um vocbulo curdo, rejeita
o timo de M. Lbke, j apresentado por Diez
e Korting e indicado por Pott nos Kurdische
Studien, na Zeitschrift fr die Kunde des Morqenlandes. A. Coelho tirou do persa.
A. Coelho tirou do esp. ncela,
Figueiredo do lat. navicella e Corteso do

5814,

NCELA

nacelle.

tira do
NACO A. Coelho, com duvida,
naucu, que quer dizer casca de noz.
NACRITO Do fr. nacre, ncar (Fi-

fr.

lat

gueiredo)

e .suf.

NADA

nascida; esp.
se encontra

Do

ito.
lat.

nata,

scilicet

res,

coisa

nada. A expresso res nata j


em Terncio e re nata melius
:

haud pbtuit (Adelphi,

295)
Do lat. natare;
esp. nadar,
notare, fr. ant. noer.
NADEGA Do lat. -natica, der. de nates;
Gram.

fieri

NADAR

It.

it. natica, fr. nache. V. Diez,


221, M. Lbke, Gram. II, 500, REW,
Nunes, Gram. Hist., 133, pensa que
vocbulo de formago moderna por causa da
Cfr. Nalga.
conserva cao do e tono

esp. nalga,

I,

47, D'ic.

5848;

NADIR

Do

r.

nazir,

oposto,

scilicet

as-samt, ao zenite (Dozy, Devic, Eguilaz, Lokotsch)


Do lat. natu, nascido; esp. nado,
NADO
nato, fr. n.
it.
Do r. nafaa, salutar, fruto de
NAF
urna planta da Arabia (Larousse, Stappers).
Por nfrego, alteracao de nuNFEGO
frago, do lat. naufragu (C. Michaelis de Vas.

concelos,

RL,

III,

175-7).

NAFTA

Lokotsch deriva do persa naft,


especie de bitume, ar. naft, adaptado raiz
naf ata, ferver, borbulhar; segundo Zimmern,
Akkadische Fremdworter, 60, do assrio naptu
pelo arameu napta (Eguilaz, Dalgado, Lokotsch). Alexandr d ao gr. nphtha origem
persa, Saraiva ao lat. naphtha origem egipcia
e Larousse e Stappers tiram o fr. naphte do
caldeu nephet ou nephta. A. Coelho tirou do
lat. naphtha e Ramiz do grego.
.

NAFT GIL - De nafta.


NAFTALANIO De nafta.
NAFTALASA De nafta.

Naftalina

NAFTALINA

De nafta, l de ligago, e
ina; extrada do alcatro de huilla,
(Ladestilaco da a nafta de carvo
rousse).
NAFTEINA
De nafta e suf. ina.

suf.

cuja

NAGA V. Naja.
NAGALHE Por

negalho?

de

negalh,

(Figueiredo)

De Nagyag, localidade da
Transilvania (Lapparent), e suf. ita.
NAIADACEA De niade e suf. ceaj sao
plantas aquticas.
NIADE Do gr. na'is, ninfa das aguas
correntes, fontes e ribeiros, pelo lat. niade.
NA1DIDA Do gr. nas, naidos, niade,
NAG1AGITA

suf. ida. Sao vermes que


ervas dos riachos (Larousse)

NAIFITA

Do

nadam

entre
niade,

ndis,
phytn, planta; neol. de Guillon.
gr.

as
e

NAIPE

Engelmann, Egulaz, M. Lbke


do o timo de Mahn, Etymologischen Untersuchungen, 29, o r. naim, representante. G.
Vlana, Apost., II, 178, considera desconheclda
a origem do vocbulo e entende que veio do espanhol. A Academia Espanhola e M. Lbke
do o timo rabe ao espanhol naipe, que alias
quer dizer "carta de jogar". Lokotsch deriva o
esp. do r. la'ib, jgo. No port. antigo teve o
mesmo significado que tem no esp. E trago
Naipes com que os sacerdotes
d'AndaluiHa
arreneguem cada da (Gil "Vicente, auto da
Peira)r Larousse, s. v. carta, d o seguinte
passo de urna crnica de Juzzo de Caveluzza:
"No ano de 1379 foi introduzido em Viterbo o
jgo das cartas que veio do pas dos sarracenos
:

chama

e se

NAIRE

entre les naib"

Do

malaiala nayar, derivado do


Cor-

snscrito nayaka, chefe, diretor( Dalgado)


teso derivou do esp. naire.

Provvelmente de
India.
NALGA Do lat. natica;
NAJA

NANAR

Hist., 357, n.).

NANOCFALO Do gr. nanos, anao, e


NANOCORMIA Do gr. nanos, ano, hormas, tronco, e suf. ia.
NANOMELIA Do gr. nanos, ano, mlos,
membro, e suf. ia.
NANQUIM De Nanquim, cidade da China,
donde provinha esta tinta. Os franceses chamam enere de Chine.
NAO Do lat. non; esp. no, it., fr. non.
Icephal, cabera.

Are. non, nam: Hornees da Guarda non pa-

(Foral da Guarda, sc. XII, apud Nunes. Crest. Are, pg. 3). Poys que nam tenho
inays d'ela (Cancioneiro Geral, sc. XV, n. 173).

gem...

Do lat. napu, nabo, e sufixo


NAPIA Do gr. napaia, ninfa dos bosques, Dlo lat. napaea.
PELO Do lat. napellu, dim. de napu,
nabo, pela forma de tubrculo da raiz.
NAPIFORME Do lat. napu, nabo, e
NAPACEO

ceo.

'

forma, forma.

NAPOLEAO
De Napoleao, imperador dos
franceses (1769-1821), cuja efigie figurav nestas
moedas.

NAPOLEONITO
De Napoleao, imperador
dos franceses, e suf. ito; urna rocha da Crsega, ilha onde nasceu aquele personagem histrico.

NARCEINA

ina

Do

NARCISO
Do gr. nrkissos pelo lat narSegundo a lenda, o jovem Narciso um
dia na caca, ao beber agua junto a urna fonte
viu sua bela imagem refletida e caiu em extase
(narke). Desesperado, fere-se e morre. Foi depois transformado nesta flor. (Ovidio, Metamorplwses, III, 339) Boisacq er o vocbulo de
.

origem mediterrnea.

gr. nrke, torpor, e suf.

NARCISSOIDE

ciso,

e eidos,

Do

gr.

nrkissos,

forma.

nar-

NARCOLEPSIA Do ir. nrke, torpor,


lpsis, acesso, e suf. ia.
N ARCSE Do gr. nrkosis,, entorpecimiento.
NARCTICO
Do gr. narkotiks, entor-

pecedor.

NARDO
Do gr. nardos, especie de valeriana da qual se extraa um perfume, pelo lat.
nardu. Segundo Boisacq o grego de origem
semtica, cfr. o hebr. nerd (Lewy), do snsV. -Walde. Lokotsch
crito *narda (Uhlenbeck)
apresenta o snscrito nalada, composto de nala,
cheiro, e da, dando, donde o adj. persa nardin,
o hebr., o gr. citados e o arameu or da. Dalgado aceita como timo o persa nard e d como
primitivo o snscr. nada, cana.
NARGUIL
Do persa nargila, cachimbo
d'gua, do snscrito narikela ou narikera, noz
de coco, em turco narcuitch (Eguilaz, Devic,
Dalgado. Lokotsch)
De um lat. "naricula, dimiMAR1CULA
nutivo de nares, nariz.
Do lat. narica, venta, e
NARIGANGA
.

um

suf.

arbitrario.

NARIGO Aum. do lat. narica, venta


II, 180).
NARIGUDO Do lat. narica, venta, e suf.
udo (M. Lbke, BEW, 5824). V. G. Viana,
(G. Viana, Apost.

Apost.,

II,

180.

NARIZ
ke,

nalga. V.
Ndega. Nunes, Gra. Hist., 132, admite as formas intermediarias ndega, nadga, com passagem do i l como em julgar, melga. V.
Cornu, Port. Spr., 200, Leite de Vasconcelos,
RL, IV, 68, Pidal, Gram. Hist. Esp., 60, Mario
Barreto, RFP, II, 107-8. Corteso derivou do
esp. A. Coelho deriva de ndega.
KAMORAE Forma afertica de enamorar
(Nunes, Gram. Hist., 152, A. Coelho).
NANA Do it. nanna, voz infantil, segundo Petrocchi (A. Coelho).
De nana e desin. ar (Figueiredo)
Do japons nandin (FigueiCANDNA
redo)
Do gr. nanos, ano, e suf.
NANISMO
ismo.
De nao e j, com perda do acenNANJA
to do ltimo adverbio (A. Coelho, Nunes, Gram.

lata

cissu.

urna lngua da

esp.

349

REW,

Do

5824);

lat. naricae,

naris

esp.

ventas (M. Lb-

(fem.).

M. Lbke

nao acha necessrio supor um "nance (Archiv


fr lat. Lexikographie und Gram. IV, 128, G.
Viana, Apost., il, 180). A. Coelho tirou do lat.
nare. Are. nareces (RE, III, 290).

NARRAR Do

lat

narrare

NARTECINA Do gr. narthka, caixa de


e suf. ina.
NRTEX Do gr. nrthex, caixa de eanafrecha, pelo lat. narthex (canafrecha)
NARVAL A. Coelho, Joo Ribeiro, Gram.
.

guardar perfumes,

Port., 51, do o timo de Petrocchi e Stappers,


o al. Narwall, de Nar,. por Nase, nariz, e Wall,
nariz, porque estes
baleia: a baleia que tem

um

cetceos tem na
perior um dente

comparou a

um

extremidade do maxilar sude chifre, que se

em forma
nariz.

Academia Espanhola

apelou para o sueco narhval.

um

NASAL
lat.

Do

lat.

".nasale,

do nariz.

Ha

subst. nasale, fochinheira.

NASARDO D fr. nasard, fanhoso. Figueiredo compara com o esp. nasardo.


NASCER Do lat. "nascere por nasci;
nascere, fr. natre.
esp. nacer,
NASICODA Do lat. nasu, nariz, e col,
raiz de colere, habitar.
NESICRNEO Do lat. nasu, nariz, cornu,
chifre, e suf. eo.
NASO-PALATINO Do lat. nasu, nariz, e
palatino
NASO-PALPEBRAL Do lat. nasu, nariz,
e de palpebral.
NASO-TRANSVERSAL Do. lat. nasu,
nariz, e transversal.
NASSA Dp lat. nassa; esp. nassa,
nasse.
nassa,
nastro (A. Coelho, CorNASTRO Do
teso)
NASTRCIO Do lat. nasturcu; v. Mastruco.
NATA Do lat. natta por matta, esteira
it.

it.

fr.

it.

de junco, coberta (M. Lbke, Gram. I, 483,


Zeitschrift rom.
5452, Diez, Dio.
646,
Phil., III, 472, VI, 121, Archiv fr lat. Lexiko-

REW,

graphie und Gram., IV,

129, Literaturblatt fr
germanische und romanische PWologie, XXXII,
69, A. Coelho, que no Suplemento cita Forster e
Schuchardt). Esp., cat. nata. Corteso tirou
do esp. e Figueiredo, com dvida, do lat. natu.
M. Lbke rejeita, por motivos fonticos, aproximago com o lat. natare, nadar (Diez, Dic. 472)
e pelo sentido aproximago com o lat. natta,

pisoeiro

nische

(Zeitschrift

Forschungen,

rom
I,

Phil., V, 564, Roma442). O lat. natta, j

em

ocqto

-.

-,-

,-.

T > TIL. Do lat.


.TORIO Do lat.
De asta e
''.-

'-'edc)

r.-.vrio

De nativo

eiro

(Figuel-

^>
11
N
(A. Coelho)

UaTVO Do lat. nativu.


7,-.\TO- Do lat. natu, nascido v. Nado.
a "'RAO V. Natrum; provm de urna

desta

"r-latinada

r.-.-rc->

'-a. S.vost.,

UATRO

V. Natrum.

De

WATR.OiVlETRO
ral;;

(G.

De nafro

do metro, medir.

NATNONALMEN De

K A'i'RUM

Do

e do

a?-o

forma, forma
msir,

e do gr.

irj,

r. ;:.'.;;!;:; (Lokotsch). No Baixo Egito, numa


depre :;o do deserto lbico de cerca de 32 quilmetros de comprimento, Vadi Na trun, h dez
lagos salgados que devem estar em comunicacc- cor.- 'o Nilo e no vero esto quase completamente a seco. Dstes lagos e do solo circunv Ni Ano tiram-se o sal e o salitre empregados
no Y-)? ir, has lavagens e na abrieaoo do sabao e' do vidro. As aguas contm natrum em
dissolcCio. V. Lapparent, Rcquette Pinto, Minralo gia, 140, Baedeker, pg. 31, G. Viana,
A"post., II, 181.

NATURA Do lat. natura.


ATUREZA A. Coelho tirou

d natura e

REW,

ca.' au (M. Lbke,


A. Coelho tirou do lat. nave. O esp. tem
5SS3)
neo, cr.ie da mesma origem (v. M. Lbke,
loe. vi., Pidal, Gram. Bist. uisp., 5 4 e 76).
Nunes, Gram. Bist., 102, tirou do provenga!.
Corr.u. Port. Spr., 227, explica o u como
caso de fontica sinttica, ressa.lvando a hiptess do se tratar de urn emprstimo.

Do

nm

NAUATLE Do

nauatle nhuatl, iiarmo-

mover-se
a eomasso (J-iokotsc'n, Amerikanische Worter,
que
as su?.s
Todos os povos t'm a iluso de
47)
linguas sao mais harmoniosas co que as dos ouniosa (iso

lngua), do verbo aua,

E' urna questo de hbito.

tros.

NAUCORA Do gr. nas, navio, e


NAUFRAGAR Do lat. naufragare
NAUMAQUIA Do gr. nawmacha,
bate naval, pelo lat. naumachia.
NAUPATIA Do gr. nas, navio,

kris,

compaili,

rais do psclio, sofrer, e suf. ia.


Do gr. nas, navio, skop,
NAUSCOPIA
mis do skopo, olhar, e suf. ia.
Do gr. nausa, lenjoo de mar,
nausea; generalizou depois o sentido.
n'^lo l.-it

NAUSEA
NAUSEABUNDO

NAUTA
lat.

Do

Do

lat.

nauseabundu

gr. nuts, navegante, pelo

nauta.

NUTICA Do gr. mautik, scilicet tchne,


arte de navegar, pelo lat. nutica.
NAUTILO Do gr. nautilos, marinneiro,
pelo lat. nauiln. B' um cefalpodo que nada
superficie do mar. O nautilo dos velhos autores e o argonauta (Larousse)

Do gr. nautilos, nautilo,


NAUTODICA Do gr. nautodikai, juzes
decidiam as questoes
NAUTLOILE

e eidos,
(dlka-i)

ene

forma.

atenienses que
mai'inheiros (nates)

NAUTOGRAFIA

"ei"'o,

suf.

raiz

grap'h,

de

Do

estrangeiros.
nates, mancleserever, e

gr.

grpho,

:.

NAVAL Do lat. navale, de navio


NAVALHA Do lat. novacula,

|.

instru-

mento que renova, embeleza, a face sobre que


esp navaja, cat. navallia. I-Iouve assimiiacao voclica (Nunes, Gram. Hist., 115).

passa.;

Do gr. naurches, comanAVARCG


dante de navio, de frota, pelo lat. navarchu.Substantivaep do feminino
NAVARRA
do adj. navarro. Naturalmente provinha da Na-.

varra, esta sorte de toureiro.

Do

navighi; esp. navio, at.


nav'le. O i breve

lat.

navig'lio,

ant-.

fr.

por metafonia (Nunes, Gr&m. Hist., 46,


Pidal, Gram. Bist. Esp., 11)
NAXIO
Do gr. ncelos, da ilha de Naxos,
pelo lat. nacciu; esta, pedra de i?,olir mrmore
vinha daquela ilha.
NAZAREU
Do hebr. nszir, consagrado
(Saraiva), pelo lat. nasaraeu. Figueiredo abona
o vocbuo cora jFilinto, XlV, 104. V. Nmeros,
VI, 121, Juises; XIII, 5. Larousse d nasir, sepa.rado, porque os iazareus se separa vam da
vida conrum.
de'u

NAZARITA

Do hebr. nezl', consagrado


Nazareu), e suf. Ha. Figueiredo d um
hebr., natzar A. Coelho derivou de auar.

Do r. nazlr, inspetor
NAZIR_
redo, G. "Viana., Apost., TI, 177).

NAVE Do lat. nave. No sentido de corpo


da Nreia vem do gr. naos, templo (M. Lbke,
BEY.', 5820, Zeitschrift fr verglelchend,e Sprachforschung auf dem Gebiet dsr Dcnisoiicn,

(Figuei-

NAZIREU Corruptela de nazareu, q. V.


um hebr. nazir.
NEARTROSE Do gr. neos, novo, rthron,

Figueiredo d

articulaco, e suf. ose.

NllBEL

NEBLINA
Apost.

II,

182).

V. Nablo.

Do

esp.

neblina

Coelho derivou do

(G.
lat.

Viana,
nbula

Nbula deu nvoa em portugus e


e suf.
dla, queda do l intervoclico e deu em espanhol,
ina.

pela

ditongacao do e 'e sncope do u, niebla,


o dim. neblina.
A. Coelho tirou do esp. nebl.

donde

NEBRI

iAibke, RE1V, 5904, tirou o esp. ant. nebr


e o port. ant. nebri do prov. nebl, derivado do
lat. nibulu, abutre, vocbuo que aparece no

M.

Corpus

Latinorum,

Glossariorum

V,

570,

2;

Diez, Dio. 386 e o Arcliiv fr lat. LeoleoAcademia Espa-:


graplvie unc Gram., IV, 131.
nhoio., repetindo a Engelma.nn, tira do r. nebl.
nebrs,
pele de gamo
NfBRIDB
Do'gr.
de que se revestia.m as bacantes, pelo lat. nebride.
Do gr. nebrtes pelo latim
cita,

'

ncrceveio.

navigio,

(v.

suf. eza. Figueiredo compara com o esp. naturaleza, que "a Academia Bspanhola deriva de
nai'-ral.

AU

NAVIO

almen.
que den o

natrum

egipcio

Do lat. navifragu.
NAV1FRAGO
NAVIGERO Do lat. navigeru.

Uthos,

gr.

II, 181).

rV.TROLITA
V)ed>':-;

nairone

palavra,

natatorin.
suf.

'QCt ostrt

..

aTERO

Gricchiscken unc Latemisclien, XXXIX, 545)


ueste se-Vido h o esp., it. nave e o fr. nef.
1
part. pres. de navegar.
NAVEGANTE
Corruptela de lavagante, q. v., por "eti2:
mologia popular (G. Viana, Apost., II, 61).
NAVEGAR
Do lat. navigare
NAVETA
A. Coelho tirou do b. at.
navetta. Figueiredo deriva de nave. E' uin vaso
do feitio de. um barco, usado neis igrejas para
guardar incens.
NAVIA
Do lat. navia, vasilha do feitio
de um barco, empregada as vindimas (Figueiredo)
1-IAVICEj_A
-Do lat. navicella; v. Naveta.
NAVCULA Do iat. navcula, naviozinho.
Do lat. nave, navio-, e
NAVIFORME

'

XE, -i).
^
M-'.I'.VCAO Do lat. notatione.
de nascnnenco,
NATAL Do lat. natle,
natallle
"

350

BLP,

Gregorio de Tours (Mgaclss,

NSBRITE
NEBULOSA
.

nebrite,.

Substantiva.eo do feminino
do adjetivo nebuloso, por aluso ao aspecto de
assumem
estes conjuntos de materia
nvoa que
csmica.
NEBULOSO
Do lat. nebulosu.
NEBLIO
Do lat. nbula, nvoa, e su-

NECEAR Do esp. necear (A. Coelho).


NECEDADB Do esp. necedad (A. Coelho); cfr. esp. necio, port. nscio.
NECESSARIO Do lat. necessariu.
fixo io.

NEC1DALO. Do gr. nehy dalos, crislida,


NECROBIOSE Do gr. nelcrs, cadver,
bos, vida, e suf. ose.
NECROCMIO De nekrs, cadver, uoin,
raiz de komo, tratar, e suf. io.
NECRODULIA Do gr. nekrs, cadver,
e doitiea, escravido, culto.
NECRFAGO Do gr. nekrophgos, que
come cadveres.
NECROFILIA Do gr. nekrs, cadver,
phil, raiz de philo, amar, e suf. ia.
NECROFOBIA Do gr.- nekrs, caciaver,
phob, raiz de phobo, ter horror,- e sufixo \a.
NECROFORO Do gr. .nekrophros, que
ca-

pelo lat. necydalu.

transporta cadveres. ste inseto carrega


dveres de toupeiras, ras, etc., para neles depositar seus ovos.
Do gr. nekrs, padaver,
NECROGRAFIA
arail, raiz de grplio, desciever, e sufixo id.

KECROLATRIA

culto aos morios.

Do

gr.

nekrolalrea,

KEcnoEOGio :do gr.


i.Uoi'.'io, artigo, e suf. io
N'ECnoMAKCIA Do

ickrs,

dor; e suf.

?;-r.

pelo

latim

licet siar, gordura da regio rena.l.


(adj.): Do gr. nephridios,
2

rim

Em

NBCTARSTIGMA Do nkiar, nctar, o


ligaco' e stiqma, mancha.
NSCTAROTECA Do gr. nktar, nctar,
nektks, hbil

gr.

em

gr.

Do

lat.

nefandu, de que nao

se eleve falar.

NEFARIO Do lat. nefariu.


NEFAS B' o lat. nefas, coisa ilcita.
NEFASTO Do lat. nefast'a.
NEFELEIvANCIA Do gr. nephle, nuvein, e mantea, adivinhaco.
NEEELIBATA Do "gr. nephle, nuvem,

6 "odies, que anda (Ramiz, Figueiredo, Lices


E' p epteto de urna escola
Prticas, II, 245)
de poetas que, presos a um ideal elevado, desprezavain os proeessos terra-a-terra. O neologismo de Eabelais, que no Garganlua si Paniaqrusl "deu ste nome a um povo imaginario.
Do gr. nsphlc, nuvem, e
NEFEEINA
fragmento, .levado ao cido azsuf. vna.
(Lapparentl
tico, se torna nebuloso
Do gr. nephlion, nuvenNEFELIN
zinha.
NBFEjTA
Do gr. nephle, nuvem, e
.

Um

suf. lia.
NEFELIDB Do gr. nephle, nuvem, e
e-idos, forma.
NEFOGfiNIO Do gr. nphos, nuvem, gen,
raiz de nanoma, gerar, e suf. io.
NEFMBTRO Do gr. nphos, nuvem, e
raeir, raiz
metro, medir.
NEFOSCOPIO Do gr. nphos, nuvem,
ele

skop, raiz de skopo,

olha'r,

e suf. io.

suf.

NEFROSTOJVIA

stma, boca, e suf.

NEFROTOMIA

do toxina.

brilhante, luzidio

nephrs, rim,

r.

nephrs,

rim,

ia.

rim,

nephrs,
suf.

%a.
_

rim,

nephrs,

raiz de rhgnyini, romper, e suf.. ia.

neldos, que nada,

gr.

lat. nitidu,
5929, A.

A
NEFANDO Do

queda.

nektos, que nada,

net
ir.
Coelho)
Liibke, BEW,
gordura torna a pele luzidia.
(limpo)
brevee)
ncleo
(i
forma etimolgica devia ser

(M.

ptsis,

tom, raiz
Xo ia

zoon, animal, e odos, forma.

MEDIO

fixacao,

'

'

NECTPODO Do
vos, vods, n.
NECTOZOiDE Do

pexis,

rhaq
.

Do

gr.

-v.-

NEFRORRAFIA Do gr.
rhaph. raiz de rhpto, coser, e
NEPRORRAGIA Do gr.

.nctar,, nctar,

e fer, raiz de ferr, trazer.

ia.

NEFRONEVROSE Do
q.
NEFROPEXIA Do

nevrose,

nephrs, rim, e
NEFROPIOSE Oo g
pyosis, su'ouraso.
nephrs, rim,
r.
NEFRPLEGIA Do
suf. ia.
pen, raiz de plsso, ferir,
NEFROPLETORICO Do gr. neparos,
rim, e de pictrico.
NEFROPTOSB Do gr. nephrs, rim, e

NCTICO

suf.

laos, 'tratado,

natac&o

So-

seilicct,

grego tem nephroeids,


Do gr. nephrs, rim, e
lysis, soltura^ desligamento.
NEBROEITl'ASE
Do gr. nephrs, rim,
e liiio.se, q. v
NEFRLITO
Do gr. nephrs, rim, e
lthos, nedra.
Do gr. nephrs,
NEFROLITOTQMIA
rim, lthos, pedra, clculo, tom, raiz alterada
do tmno, cortai-, e suf. ia.
Do gr. nephrs, rim,
NEFROLOGIA

NEPREISE

Do gr. nehrs, cadver,


NECROTOjVIO
e iom, raiz alterada de tmno, cortar.
Do gr. nkiar, a bebida dos
NCTAR
deuses. celo lat. neoiare. E' a bebida que faz
triunfar 'da morte (cfr. lat. nex) / que d iroorLewy atribuiu oritalidade (Boisacq, Walcle)
gem semtica.

e fike. estojo.

forma.

'

lat:

nephritis.

'

Do

gr.

NEFEOCELE Do gr. nephrs, rim, e hele,


NEFROFLEGMASIA . Do gr. nephrs, rim,
e flegmasa, q. v.
EFROGASTEICO Do gr. nephrs, rim,
e gstrico, q v.*
NEFROGRAFiA Do gr. nephrs, rim;
graph, ra.iz de grpho, descrever, e suf. ia.
NEFEDB Do gr. nephrs, rim, e odos,

Em

NECTARIFERO

Do

hernia.

ose

nehrs, cadver,
NECEOTlSEIO
=;u f
irion, indicativo ce lugar onde.
ncoios do ano 1872, Eerreira Yiana, presilie'da Ilustrssima Cmara Municipal do Rio
Janeiro, ave a idia de remover da ladeira
Conceicao para lugar mais apropriado o de5 de Janeiro do ano
"003
le "cadveres.
seguinte inaugurava-se no largo do Morra o
edificio especialmente construido para aqule
fin. Nessa' ocasio procurou Eerreira Viana algunsas palavras que concisamente denominassem
q lgubre albergue, rejeitando a nacionalizacao
ce moraue em morga, que foi praposta e at
aparecen por aigurn tempo nos jomis. Sabendo
disto, tj Dr. Costa Ferraz, amigo particular de
Eerreira, "Viana, incmbiu o visconde de Taunay
de criar a palavra indispensvel. Taunay ensaiou diversas combinaqes, atendendo sempre
regra que manda, na fcrmacao -de termos
2i ovos,
tirar os elementos aglutinantes de urna
s"e"mesnia lngua. Guiado' pela palavra cemitorio, tomou a 'raiz do gr. nekrs, cadver, e
formn o neologismo necroirio, que cedo se
f.ornou popular. V. Taunay, Filologa e crtica,
'

NEFRITE

ao

relativo

nsos, moistia de rim, pelo lat. neplirite


NEFRiTA Do gr. nephrs, rim, e suf. Ha.

>,

'''"

NEFEEEMNTICO

gr.

Do gr. nephrs, rim, ek,


iom, raiz alterada de tmno, cortar, e

e helmntico

:?),,

Do

gr. nephrs, rim, algos,

Do gr. nephrs. rim,


NEFREMFRAXE Do gr. nephrs, rim, e
mphraxis, obstruco.
NEFRDIO "l: Do gr. nephrdion, sci-

NBCRONITA Do gr. nehrs, cadver, n


e suf. ita; r>v causa do fedor.
NEUROPATA Do gr. nehrs, cadver,
raz de pscho, sofrer, e suf.
NECEOPOLE Do gr. nekrpolis, cida.de
morios.
NECROPSIA Do gr nehrs, cadver,
ns, vista, e suf .Ha.
NECROSCOPIA Do gr. nehrs, cadver,
raz de skopo, oihar, e suf. ia.
KECROSE Do gr. nkrosis, mortificaco.
NECEOSTEOSE Do gr. nelcrs, morto,
lHici)

de,

foi-a

suf. ia.

rroviantia.

son. sso, e suf.

Do

ia.

NEFRSCTOIvIIA

r.ckror/iantea,

rnortos

dos

NEFRALGIA

morto,

o.f,

vinhaco. por meio

Do
ia...Do
de

alterada

gr.
gr.

nephrs,

rim,

nepnros,

rim,

tmno, cortar,

suli-

,
Do' gr. nephrs, rim, e

NEFROTOXINA
NEFROTROMBOIDE
rim, e de trombide.
NEGACA A. Coelho

Do

gr.

derivou

nephrs,

de negar.

Corteso t'irou do esp. aagaza (do lat. inesde inescare), ou de legaga ou hgaea,
catio
ludo lat. mqatia (cfr. negalho-Ugalho-ligac
Mgaculu). Diez tirou do vasconco ou do laar.
o
para
apela
tim illes), engodo. Eguilaz
e
an-naccaza, veago, caca, em R. Martn,
tambm pensa que talvez seja corruptela ci
engaar.
.,
.
-lat. inncatio, ato de
De legalho por dissimilncao
NEGALIO
(M. Lbke, Gram., I, 512, Corteso, G. Viana Apost., II, 76, Cornu, Port. Spr., 91,
Nunes, Crest. Are., LXII, Gram. Bist., 149).
Figueiredo tira de ligalho, de ligar, com du-

vida e Cornu compara

NEGAR Do

neaarc.

fr.

lat.

com

o esp.

legajo.

negare; esp. negar,

t.

ner.

NEGEIGENTE Do lat. negligente.


NEGOCIO Do lat. negotn.
NEGRAINHO Do lat. -nigraneu? (Corteso)
NEGREGADO Do lat. nigricaiu, denegrido.
NEGRO Do lat. nigru; esp. negro,
ero, fr. noir.
NEGROFILO De negro e de phil, raz
do gr. phlo, amar.
NEGRxMDE De negro e gr. eidos, forma.
NEGRUZA Do negra.
mal
re,
"

t.

'

NEGUS

pronunciado

Do

negusli

abissnio najashi,
pelos historiadores

fran-

Nelumbo
p.

1,

pg.

Larousse).

16,

NELUMBO Do cingals nehimbu (DalCoelho).


n, fr. ni.
NEM Do lat. neo; esp. ni,

gado, A.

it.

(Nunes, Gram. Hist.,

Are. ne

Hcomen,

nem maiordomo

prestameyro

nen

nen: Meus

142),

pg. 537-A. 1208). M. Lbke, Gram.


explica a nasal no esp. ant. nen por
influencia de non. Saidi Ali, Lexeologia do

portugus histrico, pg. 8, acha que b

(Leges,

I,

492,

do n

efeito

inicial.

NEMLITO

Do

gr.

nema,

Do

pedra.

NEMATELMINTO
onatos, fio,
filiformes.

nema, neKlmins, hlminthos, verme; sao

NEMATCERO
e

fio,

lthos,

fio,

de

leeros,

gr.

Do

/ceras,

nema, neonatos,

gr.
chifre,

segun-

antena,

do formagoes anlogas.

filamento,

nenia, nmatos,

nema,

forma.

eidos,

neonatos,
tem ne-

gr.

NEMATMICE Do
e mykes, cogumelo.
NEMAZORIO Do

nema, nmatos,

gr.

nema,

gr.

animal, e suf. ario.


KEMBO
A. Coelho

zoon,

fio,

deriva de memoro.

NEMOBLASTO Do, gr. tierna, fio, e


germen.
NEMCERO V. Nematcero.
NEMOLITO Do gr. nema, fio, e lthos,
pedra.
NEMORAL Do lat. nemorales.
NEMOROSO Do lat. nemorosu.
NENE (Portugal), NENEM (Brasil)
utasts,

Palavra

mostra o

conforme

infantil,

redbro

Coelho).

(A.

NENHO

De inhenho com afrese da


pela repugnancia ao i inicial isoladO
(Cornu, Port. Sjir., 102, Nunes, Gram. Hist.,
55)
A. Coelho tira diretamente do lat. ingenuu, timo de inhenho, q. v.
"

tona
.

NENHl
gn,

niuno,

it.

Do
fr.

"necunu; esp. ninneun, niun. Houve

lat.

ant.

contaminago da nasal
(Viterbo), provvelmente

are. neguwm
com omisso do til

inicial;

de VasconPortuguesa,
65),
are. ninguun como o espanhol. Pidal, Gram.
Hist. Esp., 128, entende que neo passou a
ni, que, sob a influencia de non, deu nin. Pacheco e Lameira, Gram. Port., 406, considera
portuguesa a formago. Ribeiro de Vasconcelos,
Gram. Hist., 113, estabelece a serie:
K6(c)iiffl me (til no e) oj.(ti! no u) ie(til
no e)-ua(til no 'a) que se escrevia nenhum
(=ei hum em vez de um)
como pelo grupo
consonantico nh costuma representar-se o som
molhado que se encontra, v. gr., em vinha,
passou ltimamente, na maior parte do pas,
a dizer-se nenhum em vez de m(til no e)-um.
Nengun non filhe montadigo de gaados da
Guarda (Forais da Guarda, apud Nunes, Crest.

(Nunes,

celos,

Gram.

Lices

Leite

Hist., 265-6,
Filologa

Are., pg. 4).

Non fazem

(.Inquisitiones, pg. 306).

Rey nen uno

al

NENHURBS

Formado sSbre

modelo

de algures (Nunes, 'Gram. Hist., 353, n., Bigressoes Lexicolgicas, 83)


Pacheco e J_.ameira, Gram. Port., 458, repelindo os timos,
laX. necubi, necorsum, apresentam oieoris (nec
oris),
nenoris, nenhores, nenhures.
NENIA
Do gr. nenia pelo lat. nenia.
O vocbulo grego aparece em Saraiva, mas
.

Chassang nao

NENOFAR Do

consignam.

persa nilufeir, formado


de nil, azul, e nufa, rosa do lago, pelo r.
vulgar nenfar
nainufar,
(Lokotsch,
Dozy,
Eguilaz, Devic)
Era primitivamente o ltus
azul. O vocbulo foi usado pela primeira vez
em 1534 pelo botnico Otto Brunfels em
francs.

NEOCATOLICISMO Do gr. neos, novo,


NEOCIANITA Do gr. neos, novo, e de
cianita, q
v
NEOC1CLICO Do gr. neos, novo, e cclico.
NEOCITEMIA Do gr. neos, novo, hytos,
.

sangue,

Do

neolcors,

gr.

zelador do

NEOCRISLITA Do gr. neos, novo, e


v.
NEOCTSIO Do gr. neos, novo, e ktsios, adquirido.
NEODIMIO Do gr. neos, novo, e dmio,
forma haplolgica de didmio,

v.

q.

NEFITO
Do gr. nephytos, plantado
de novo, pelo lat. neophytib. Segundo Manoury, vocbulo criado
por S.
Paulo
me
nephyton, hia me typhotes es krma empse to diablou (Tim., I, 3, 6).
NEOFOBIA
Do gr. neos, novo, phob,
raz de phobo, ter horror, e suf. ia.
NEOFONEMA
Do gr. neos, novo, e de
:

fonema,

q.

v.

NEOGALA Do gr. neos, novo, e gala,


leite.
NEOGRAFIA Do gr. neos, novo, gravii,
raz de grpho, escrever, e suf. ia.
NEOLATINO Do gr. neos, novo, e do
latinu, latino. Este vocbulo rejeitado
por mutos como hbrido. Joao Ribeiro nao
acha necessrio substitu-lo por novilatino ou
diz que h hibridismo porque nonovolatino
;

mes prprios e geogrficos sao


mente de todas as lnguas. (Gram.

inevitvelPort., pgina 161)


Mario Barreto, Estudos, 89, prefere a forma novilatino. Sousa da Silveira
julga que nao tm razo os que achara m
hibridismo:
a palavra neolatino por ser
neo um prefixo e presta-se a formar compostos com radicis, gregos ou nao anti tambm grego e dizemos anti-humano, antibrasileiro
o sufixo ismo grego e com ele
fazemos caiporismo, derivado do voc. tup
caipora (.Licoes de Portugus, pg. 9). Rui o
empregou as Cartas de Inglaterra, 2.' ed.,
.

um

174.

pg.

NEOLTICO Do gr. neos, novo, lthos,


e suf. ico.
NEOLITO Do gr. eos, novo, e lthos,
pedra
''NEOLOGISMO Do gr. neos, novo, lapedra,

gos, palavra,

suf.

im.

e suf. ismo.

NEOMENIA Do
pelo

va,

neomenia, la no-

gr.

neomenia.

lat.

NEOMISTICISMO

Do

neos, novo, e.

gr.

de misticismo.

NENIO Do gr. non, novo, e suf. io;


descoberto em 1898.
NEONOMIO Do gr. neos, novo, nomos,
lei (Novo Testamento), e suf. io.
NEOPLASIA Do gr. neos, novo, plsis,
formago, e suf.

ia.

NEOPLASMA Do

plasma,

gr.-

novo,

neos,

formaco.

obra,

Do gr.
NEOPLASTIA
e suf. ia.
NEO-PLATONISMO Do gr.

neplast

mado recentemente,

for-

s,

neos, novo,

platonismo.

e de

NEORAMA

rama, vista.

Do

NEOSSINA

neos, templo,

gr.

Do

neossa,

gr.

ninho

h-

ninho,

em

encontra-se

esta substancia
da salanga.

ina;

suf.

Do gr. neotta, forma


NEOT1NEA
tica de neossa, ninho, e suf. inea; pela forma das raizes (Larousse)
NEOTOCITA
Do gr. neos, novo, tkos,
parto, e suf. ita; urna alteraco da rodo-

nita.

Do gr. neos, novo, e


NEPEHTE Do gr. nepenlhs,

NEOZICO

soiks,

a vida.

relativo

nula;
planta com que Helena preparou urna bebida,
para fazer Telrnaco esqueeer a sua dr (pthos),

Odissia,

v.

IV,

NEPOTE Do lat.
NEPOTISMO Do

ismo.

suf.

220.

nepote, sobrinho.
nepote, sobrinho,

lat.

Generalizou

sentido,

mas

pri-

mitivamente designava a proteco que junto


de certos papas gozavam seus sobrinhos (Larousse,

Carr)

NEPTUNANO Do

lat.

Neptunu,

Ne-

mitologa romana, e
suf. iano; terreno de formaco aqutica.

tuno,

deus do

NEQUICIA

NEREIDE

hama,

NEOCORO

de catolicismo.

clula,

Do lat. cientfico Neocodo gr. neos, novo, krae, alpara designar a cidade suca

io,

de crisolita, q.

suf.

de Neuchtel.

foro

Corteso concorda com

Ribeiro de Vasconcelos.

Alexandre

deia,

de

NEOCMIO

mum, formado

lat.

matdes.
fio,

Nereide

NEMATOCISTE Do gr.
fio, e kystis, vescula.
NEMATIDE Do grfio,

352

Historia da Abissnia,
(Abel el Eaki,
cap. II, apud Savari, tracl. fr. do Corao,

ceses

reu,
lat.

mar na

Do
Do
gr.

lat.

nequitia*.

nereis,

filha

de Ne-

marinho da mitologa grega,


nereide G. Viana grafa nereida.
deus

_.

pelo

. .

Nereilepas

suf.

cesa italiana que inventou ste perfume (Stappers, Plcido Barbosa)


Do lat. nervu; esp. nervio, it.
ERVO
ervo, fr. nerf. Ramiz tirou do gr. mas o
voc. grego paralelo ao latino (Walde).
NRVULO
Do lat. nervulu.
De ervo e suf. ura; sua
NERVURA
disposigo lembra um plexo nervoso.

nesciu, o que nao sabe; piorou de sentido. Esp. necio, it. nescio,
fr. nica. Cornu, Port. Spr., 7., grafa necio e cl como proveniente de um are. neicio:
Castigar o errado, ensinar o neycio (Inditos
de Alcobaca, 1., pg. 140).
Do r. nasj, tecido (Dozy,
NESGA
Eguilaz, Lokotsch, Cornu Pori. Spr., lia).
Corteso derivou do esp. nesga. Diez, Dic,
472, prendeu ao lat. nexu, "nex.care, o que M.
Lbke, REW, 5902, rejeita pelo timbre fechado do e derivado de e latino breve. A.
Coelho, que no Dicionrio aceitou o timo de
Diez, no Suplemento cita o de Dozy. Engelmann, Glossaire, 89, d o timo de Covarr-

Do

vo,

nasadja, tecer, iras


diante de a nunca d g.

raiz

djin

objeta

nespolo,

it.

formago

um

similaco

(RL,
Viana,

do

lugos,
-

302,

Apost.,

em

II,

Do feminino neta

REW,

M. Lbke,

27,

5892)

(Diez,

lat.

ipte e o fr. neveu. A. Coelho, NuHist-, 43, admitem um lat. "neptu.


Id sunt notati CX extra filios et neptos fragulfii (Diplomata, pg. 3- A. 8G7-912;. O adjevem do lat. nitidii, atravs da serie
tivo
Coelho, Corteso). V.
'"nittu (A.
"nit'du
Leoni, Genio da Lngua Portuguesa, I, 4o.
Cfr. Ndio.

deu

NEUMA

gr. nema,
cabeea, aceno, sinal, pelo lat.
neutro grego, devia ser
de

Do

um

movimento de
neuma. Vindo
masculino;

G.

Viana, Vocabulario, d entretanto como feo


tiram
minino. Larousse, Brachet, Cldat
fr. neume do gr. pnema, sopro, lat. pneuma
(cfr.

ptisana,

NEURADEA Do

gr.

neurs,

neurdos,

NBTJRAGMIA

agms, fratura,

Do gr. neron, ervo,


suf. ia.
Do gr. neron, ervo, e su-

NEURAL
NEURALGIA V. Nevr algia.
NEURANFIPTALA Do gr.

ervo, e de patologa, q. v.

NEURPIRA Do gr. neron, ervo, e


NEUROPTER1DEA Do gr. neron, erpters, pterdos, feto macho, e suf. ea.
NEUROPTERO Do gr. neron, ervo,

pyr, fogo.
vo,

ptern, asa. As asas, que sao transparensao atravessadas por veias cruzadas ern
rede (Larousse)
Do gr. neron, erNEUROSCLEROSE

tes,

vo,

neron,

NEURAXE
eixo.
NEURECTOMIA

axis,

Do

gr.

neron, ervo,

ck, fora de, tom, raiz alterada de tmno, cortar, e suf. ict>.

Do

NEURILEMA

NURICO

fixo ico.

gr.

neron, ervo,

V. Nevrilema.

de esclerose.

NEUROSE V. Nevrose.
NEUROSTENIA Do gr.

e su-

neron, ervo,

ia.

suf.
NEURTICO V. Nevrtico.
NEUROTOMIA Do gr. neron,

frsa,

stlinos,

de

tom, raiz alterada

tmno,

cortar,

ervo,
su-

fixo ia.

NEUROTOMO Do gr. neron, ervo, o


raiz alterada de tmno, cortar.
NEUROTOXINA Do gr. neron, ervo,
-

tom,
e

de toxina.

Do gr. neron, ervo,


De Newton, sobrenome

NEUROTRIPSIA

e suf.

trituraco.

tripsis,

NEUTONINO

de clebre matemtico

ia.

ingls

(1642-1727)

fixo iana.

NEUTRO Do lat. neutru, nenhum


NEV Do lat. nive; esp. nieve,

su-

dos

dois.

nev,

neige.

fr.

analoga

com

45).

NVEDA
Spr.,

ervo, amphi, dos dois lados, e ptalon, flha,


ptala.
Do gr. neron, erNEURARTERIAL
vo, e de arterial.
Do
gr. neron, ervo,
NEURASTENIA
o asthneia, fraqueza; neol. criado em 1880
por .um mdico de Nova-York.
Do gr. neron, ervo, e

L_

i.

fixo al.

ia.

NEUROMIALGIA Do gr. neron, ermys, msculo, algos, dor, e suf. ia.


NEURNIO Do gr. neron, ervo, e
suf. io; neol. de Ramn y Cajal (Larousse).
NEURONOFAGIA D neuronio, q. v. e
gr. phacj, raiz de phagein, comer, e suE. a.
NEROPARALISIA Do gr. neron,
ervo, e de paralisia, q. v.
NEUROPATA Do gr. neron, ervo,
ia.
patlv, raiz de pscho, sofrer, e suf
NEUROPATOLOGIA Do gr. neron,

tisane)

certa planta, e suf. ea.

suf.

'

it.

Gram.

nes,

vo,

Gram.,

nepote

tratado,

NEUROMA Do gr. neron, ervo, e


orna.
NEURMERO Do gr. neron, ervo,

meros, parte.

183).

II,

De Nestrio, hereNBSTORIANISMO
sarca do quinto sculo, e sufixos ano e ismo.
NETA
Do lat. nepta por neptis; esp.
Ge(M.
Lbke, REW, 5892 Stolz,
nieta
Sprach, 119, Nunes,
lateinischen
schichte der
Gram. Hist., 121). Una cum filias meas uel
neptas meas (Diplomata, pg. 40-A. 955)
Do ingl. net (Figueiredo).
NETA

NETO

suf.

que

razo do p da silaba seguinto


Cornu, Port. Spr., 120, G.

em

ill,

ia.

NEUROLITO Do gr. neron, ervo, e


ltlios, pedra.
NEUROLOGA Do gr. neron, ervo,

fr.

ro

grpho, descrever, e suf.

vo, graph, raiz de

nfle. E' curiosa a transn. Diez, Gram., I, 19S,


(donde o ant. alto al.
lat. nespilu
d j
nespil), cfr.
o it. niccliio de mitulu, o fr.
nappe de mappa, o port. ant. nombrar de
memorare. Nunes, Gram. Hist., 90, concordando com Korting, tambm admite o n em
latim, vista das outras linguas romnicas.
Leite de Vasconcelos explica o caso por ds-

pera,

v.

q.

NESOGRAFIA Do gr. nesos, ilha, grapl,


raiz de grpho, descrever, e suf. ia.
NSPERA Do lat. mespilu; esp. nes-

ceratina,

NEURODERMIA Do gr. neron, ervo, drma, pele, e suf. ia.


NEUROGENIA Do gr. neron, ervo,
gen, raiz de ggnomai, gerar, e suf. i.
NEUROGLIA Do gr. neron, ervo, e
um tecido conectivo dos
gla, cola, grude
centros nervosos (Larousse)
NEUROGRAFIA Do gr. neron, er-

lat.

vias,

Nevrilema

NEURILIDADE Do gr. neron, ervo,


il
e suf. idade.
NEURINA Do gr. neron, ervo, e sufixo ina.
NEURITE Do gr. neron, ervo, e
suf. ite.
NEUROARTRITISMO Do gr. neron,
ervo, e de artritismo.
NEUROBALISTICA -- Do gr. neron, nervo, corda, e balstica, q. v.
NEUROBLASTO Do gr. neron, ervo,
e blasls, germen.
NBUROCERATINA Do gr. neron, er-

NEREILEPAS Do gr. riereis, nereida, e


especie de marisco.
NER1NEA Do gr. nrion, eloendro, e
suf. ne'a.
NRIO Do gr. nrion, pelo lat. nerion.
NEROLI De Neroli, nome de urna prin-

353

lepas,

NSCIO

5889,
132).
it.

7.,

Franco

Do

A.
de

NEVO Do
neo.
NVOA Do

it.

breve deu- e aberto por


Gram. Hist.,
(Nunes,

nvoa

lat.

Coelho,
S,

nepet (Cornu, Port.


M. Lbke, REW,
Lngua Portuguesa,

nebbia,

{Gram.

lat.

lat.

nielle.
Hist., 117).
fr.

NEVRALGIA

naevu, sinal (no corpo)


nbula; esp. niebla,

Nunes supe

voc.

Do gr. neron,
O v nao deve

it.

recente

ervo,
ser mu
traco reuchiliniano deve atribuir-se a intluncia " inexplicada (Walde)). Candido de Figueiredo, Vicios da Linguagem Mdica, 142, Plcido Barbosa, preferem a grfia erudita neuralgia em vez desta que da lngua viva.
Do gr. neron, ervo, e
lmma, casca. Ramiz d elema, envoltorio.
algos,

dor,

suf.

ia.

NEVRILEMA

Quanto ao

v, v. Nevralgia.

..

354

NEv'RTTE

Bo

Quanto ao

ice.

:;u.

v.

NEVRGENIA Do

gen, ra:z do ggnomai,


:. v. Neuralgia.
to,

NEVROSE Do
c. Cuanto ao
KRXO
Do lat.

ixo

"

Do

Do

lat.

N.IOQUE
g;;occ!.

NICA.

NIFLITO

Nevr-algia.
neuron
gr.

ervo,

e su

Quan-

g'ei ir,

Uihos, pedra.

id

gr. neron, ervo, e


i>,
v. Neuralgia.
c.t.
it.
gnocchi, plur.
nicltil,

por

Nijigu

ervo,

neuron,

gi

V,

su-

NICLES

cn -ii
!

I'/c'iH

Do

est

nichil por nihil, nada.


aliucl nisi
sola ecclesia

lat.

ibi

(Peregrhuitio, III, 5, e passim)


B preguntada ellos oostumes Responden nichil (Dissertacoes Cronolgicas, 5..', pg. 295-E. 1386).
C'r.
A niqv.llar
"De nichil resuitou nichel e
uichlc, e clepois nicles.
de nicles paraggieo, como, por exemplo, o do adverbio
popular Rmcntes". (Julio Moreira, Estilaos da,
.

:]:

Os

Lingva Portuguesa, II, 249) V. Mario Barrete,


Falos da Lngua Portuguesa,
165,
A.
.

Coeiho, G. Viana, Apost., II, 185, Leite de


Vasconcelos, Opsculos, I, 542, II, 144, RL,
IV, 129-30, Joo P.ibeii'O, Frases Feitas, I, 187). O
ch representava a aspiraco do h latino, como
em miciti por inihi. O 'vocbulo deve.ter sido
introducido pela gria estudantesca, como pensa G. Yiana. Corteso busca um lat. 'nichilis,
oesnecessrio porque a explicaco do
a
que se or.eontra em Diez, Gram., II, 423.
palavra usada em linguagern
familiar
eainda assim em estilo chulo. Nao intsiramente popular; senao o grupo el nao se teria mantido, e ter-se-ia transformado, ou em
ch, ou pelo menos em cr, que fci a trans::

formaoo mais moderna que experimentou em


nossa r.gua aquele grupo. A permanencia do
el
mosti-a que a palavra tem orgem literaria, embora depois passasse para o povo
(D.
do Vasconcelos)

NTCOCI ANIA
cientfico

do

tabaco,

De
suf.

nome

Nico-tiana,
ina.

NICOLATO De nquel, e suf, ato.


NICI.ICO De nquel e suf. ico.
NICOTINA De Nico, sobrenome

embarcador

de

da
Franca em Portugal,
introduor do tabaco em seu pas em 1560 (Larousse, Sanpers, Brachet, Pacheco e Lameira,
Gram., Por i.,
ier,

Lokotsch, AmerikaniscJie \Vbr-

29,

CU).

NJCTAOAO
Do lat. nictatione.
\ TCT ACCEA Do lat. cientfico \N y ctag o,
r

no gr. nyx, nykts, noite, e sur. cea.


A tirabais jalapa {em fr. belle-de-nuit) abre
as ptalas do por do sol (Larousse).
NIOTAGNEA
V. Nictagcea.
NiCT A INOPIA
Do gr. nyktalopa, visao
noturna, pelo lat. nyctalopia. Boisacq interpreta
como o que nao pode ver de noite (nops) cedo
tornado obscuro, receben em seguida, sentido diacal cs.do

metralmente oposto.

NtCTANT"
e (ntiios, flor.

e se fecha de

Do

gr. nyx, nykts, noite,


flor se abre na boca da noite

manh (Lar-ousse)
Do gr. nyktlia,

NICTSLIA-S
turnas

(niK'.'.

f estas

nykts) de Baco

no-

Do gr. nychthmeron, urna


Do'gr. nyklkrax, corvo
noturco. mocho.
NTCTMERO V. Nictmero.
NCTITANTE De um lat. "nictitare, suposi-o frecuentativo de nielare, pestaneiar.
NICToBATA Do gr. nyx, nykts, noite,
e bales, o ene caminha.
PICTOGRAFA Do gr. nykiographa,
obra composta durante a vigilia.
NICTOTIFLOSB Do gr nyx, nykts,
noite, typitiosis, cegueira.
NICTURIA Do gr. nyx, nykts, noite,
oron, uriaa, e suf. ia.
NIDIFICAR Do lat. nidificare.
NIDOR Do lat. nidore
NIELO Do fr. nielle (Figueiredo)
N3CT:MERO
noite c um dia.
NIGTcOORA

(Conlr.,

n.

NIGI2RRIMO

NiGRiCORNEO
NIGRINA Do

ina

443).

Do

lat.

nigerrimu

Do

lat.

nigru,

negro,

NIGRlPIilDE

ngru, negro, e sufi:;o

lat.

Do

nigru,

negro,

nigr

negro,

psd.e. p.

NIGRIPSNS Do
pernio., nena.
NIGRIRROSTRO
e rosiru., bico.

NIGROMA.NCIA

lat.

jo

lat

c-

nigm, ne

V. Necromancia

Ni-

gromante.-

NIGROMANTE Do gr. nekromntis, o


que adivinha por meio dos raortos, pelo lat.
necromante, influenciado por nigru, negro, porque os que tal faziam socorriam-se das "artes da
magia negra (Ramiz, M. Lbke, RBW, 5873,
Pidal, Gram. Hist.- Esp., 70, Mario Barrete,
Atravs do dicionrio c da gramtica, 127).
NIGUA
Do esp. nigua, de origem caribe,
segundo Pidal (Grami. Hist. Esti. A)
NIlLISMO
Do lat. nihil, nada, e suf.
ismo. Neologismo criado por Turguenev no romance Po e filho, para caracterizar o espirito
de reduzir tudo a nada (Larousse) No personagem de Bazarof que nada, aceitava dos prin-

cipios tradicionais, religiosos, moris, polticos,


sociais, sem submeter primeiro- crtica da razao, encarnou aquie romancista o tipo do niilista. (V. Albert Cahen. Morceaux choisis des auieurs trancis, pg. 550).
NiLGO
Do persa nil-aaw, boi azul (Stappers, Lokotsch, Devic, Dalgado) ; o pelo do nacho de um cinzento claro.
Do gr. neilomtrion, me-

NILOMETRO

didorjda cheia) do Nilo.

NiLOTICO

Do

neotiks,

pelo

lat.

Saraiva d a forma grega,


jandre e Chassang nao a consignam
NIMB1FERO Do lat. nimbiferu.

mas

Ale-

gr.

niloiieu.

Do lat. nmbu, nuvem, especialmente a de chuva, aurola.


NIMIO Do lat. nimiu.
NINA Do
ninna (A, Coeiho).
NINAR De nina e desin. ar.
NINFA Do gr. nymphe, divindade das
NIMBO

aguas,

pelo lat. nymplia. Significava tambm


a noiva, coberta de vus da o nome do segundo
estado da larva dos .inseos.
NINFEACEA
Do gr. nymphala, nenfar,
;

nymphaea, e suf. cea. O nenfar, segundo a mitologa grega, foi urna ninfa que
morreu de amores por Hrcules (Stappers)
NINFAGGO
Do gr. nymphaqoqs, o
que conduz a noiva, ao noivo.
pelo lat.

Do gr. nympheio.n pelo lat.


NINFIDE Do gr. nymphe, ninfa, e
sitios,- forma.
NINFOLEPSIA Do gr. nympliolepsa,
NINFEU

nympheu,

furor que os antigos acreditavam inspirado pela


clera das- ninfas.

NINFOMANA

Do gr. nymphe,
NINFOSE Do gr. nymphe, ninfa
aa larva dos insetos), e suf. ose.
NINFOTOMiA Do gr. nymphai,
casada, e mana, loucura.

nos labios

da vlvula,

recem(estado

pequetom, raz alterada de

tenino. cortar, e suf. ia.

NINGRESMINGRES Do rad de ningum


NINGUM Do lat. ne(c)quem (A. Coe-

'

it.

um

nev

nps, niphs,

cornu. chire, e suf. eo.

._

gr.

de

Coeiho). V. Nicles. Silva Bastos apre(A.


ser.I.a, com dvida, um persa nichan, sinal.
!<T CEROTIANO
De Nicerote, norne promo (i 'i';ueiredo), e suf, iano
Ni'CKO
Do it. nicchia (M. Lbke,
RBiV, 5810, Figueiredo). A. Coeiho cita o esp.
e o fr.
Corteso tira do esp. nicho. A Academia Espanhola e M. Lbke tiram o esp.
do It.
Larousse, Brachet e Stappers fazem
o iKtio cora o fr. nichs.

Do

I-TIGELA
Do b. lat. niqella, dim. fern.
de niger, negro fM. Lbke, RBW, 5915); a
papoula preta (Papaver niqra), segundo Stappers. A sement negra (Brachet)
Garca de
Diego nao ere, como M. Lbke, que seja forma
erudita

nada

nihil,

(Figueiredo)

Leite de Vasconcelos, Ligoes de Filologa


Portuguesa, 65, Nunes, Gra., Hist., 143, 265-6)
Are. nengum, ainda em uso as falas populares
... ella respondeo que nom achara nem.guem (IV j_ilvro de Linhagens, D. Ramiro cu
a Lenda de Gala, apud Nunes, Orest. Are,
pg.'24). O on final foi conservado porque o era
no monossilabo guem. Nunes aceita a explicacao de Pidal para o esp. ninguno: a- partcula
neo foi substituida, pela conjunco ni, a qual,
sob a influencia de non (cfr. sim, are. si), se
teria convertido em nn. Leite de Vasconcelos,
atribu o n antes do g ao n inicial. M. Lbke,
Gram. II, 650, considera o esp. ant. ninguien

iho,

a a alcium.

WINHEGO De mnho e
NINHO Do lt. nidu;

sur. ego.
esc, iti nido, :c.
"nio apos a
forma
urna
haviclo
ter
nd Devia
oufltfa rio t intervoclico, a qual se transforda
eor.tammacao
mou em nio (til no i) por
nasa' inicial e desa veio ninho (cfr. ma, ma
Cornu, Eomaiiia, XI, 90
n
minha)
11
i)
\j
Lbk, Gi'bhi. I, 334, G. Viana, A250S., 31,
:

.-

Nur.es,

7?.

Gram.

Hi.s., 90, 88.

De menina (A. Coelho).


NIOBIO De Nobe, norae da ilha
r-HNi

enlo

suf. io; descoberto

em

1844.

NIPACEA Do malaio ipa e


{Lokotsch, Dalgado)
NIPBIRA Do mal. ipa e suf.

gado)

aoea

suf.

eir (Dal-

Do japons Nippon,

nas-

sol

V. La-

nome do Japao, e suf. ico.


Segovia, Dicionrio de Argentinismos, 8o,
Do sueco nielcel, genio anao
a
fias minas. O nome foi dado por desprezo
este metal, porque logo de principio nao correspondeu ao que dle esperavam os descubridores (Larousse)
De nquel e 707% raz do
NIQUELIFERO
lat. ferr, produzir.
De nica e suf. ento. Joao
NIGENTO
Ribairo. Frases Feitas, I, 72, filia ao lat. 1ilch.1l
por jwaiZ, nada; o niquento faz questo de pe_
queninas coisas, de bagatelas..
De Nissa, nome ele urna ninfa
NiSSA
fi'nt"

r-i-sse,

NIOUBL

Nunes, Gram.

j-Iist.,

36.

n. 149.

NIVEO Do lat. niveu.


NIVOSO D_o lat. nvosw.

Contracao de en e no por en-r-lo.


j>0 1
Snno, eno, por .m-elise perdeu o e (Nunes,
Gram. Hisi., 256). En ouira parte he eslahele(Leges, pgs.
cudo en no mas de desembro.
Foram mu-dados em set 1ne1.es
1263).
218- A.
enos quaes senpre era sandeu (Inditos de A!.

cobaea,

pg. 121).

lat. nou; esp. nudo, it. nodo,


-nceiid. Are. noo: Em fhn son Proiheu que
nao ha noo que possa talo (Jorge de Vascon-

Do

fr.

ed. de 1787, pg. 337).


nona, scilicet hora, hora
lat.
(Leite de Vascocelos, Ligoes de
*noa
nona,; por
Filologa Portuguesa, 307, Nunes, Gram. Hist.,
Vlisscia,

celos,

NOA Do

211).

NOBUjIaRiO Do lat. nobile, no'ore, o


suf. cirio.
NOBlDIArcQUIA Do lat. nobile, nobre,
gr. vA'cli., govrno, e suf. ia.
NOBIL1SSIMO Do lat. nobillssimu.
it.

NOBRE Do, lat. nobile; esp., fr. noble,


NOCAO Do lat. notione, conliecimento.
NOCENTE Do lat. nocente.
NOCHATRO Do r. nushadir (Dozy,

nobile.

das- aguas.

NISTAGMO Do gr. nystagmos,


NITBNTE Do lat. nitenie
.

NITESCBlNCIA

Do

Eguilaz, Lokotsch) V. Alm-o-xatre


Figueiredo deriva de nos, por
NOCILHO
influencia do lat. nuce.
NOCIVO
Do lat. nocvu.

eqcnilo.

nitesceniia, nom.
pres. de ni-

lat.

e
NOCTICOLOR Do lat. nooticolore.'
NOCTFERO Do lat. noctiferu.
NOCTFLORO Do lat. no ote, noite, e
flor.
NOCT1FUGO Do lat. nocte, noite, e fug,
de fucjere, fugir.
NOCTiGENO Do lat. nocte, noite, e gen,

.,

!
7

Zo5'e,

leseo..

ra-iz

te,

raiz de
genos.

NTIDO Do lat. nitiau; v. Nedio.


NITIDIFLORO Do lat. niiidu, brane flore, flor.
NITBULA Do lat. "nitidula, dim. de n-

tida, brilhante.

De

NITRAGINA

bitraria

com ormacao

nitro,

'NITRANILATO Do nitro, ail, e sur.


NITRAN1LICO De nitro, ail e
.

NTTR4RI.A

NITRIFICAR

De

-nitro e suf. aria.


nitro, lat. /c,

raz

De

e desin. ar.
nitrre, segundo

alterada de facer, fazer,

FigueiDo it.
NITRIR
redo. Peroeehi tira o it. do lat. hinnire, voz
imitativa.
Do hebr. netr, natrum, do v.
NITRO
(Lewy, Stappers,
netar, fazer 'efervescencia
BoisaccO
ou do egipcio ntrj (SpiegeiLarousse,
bs'-g, Boisacq), pelo gr. ntron, lat. niirii.
De nitro e barita.
'NITROEARITA
-

NITROFRMIO

De
De

de frmico (cido), e suf.


ledofrmio)

litro e

nitro
io

forra,

NODAL Do

flor.

sinal

(A.

Coellio,

Lbke, Gram.

NITROMAGNESITA
NITRMETRO Do gr. nitron, nitro, e
mstr, raiz de metro, medir.
NITROMURITICO De nitro e muriatico.
NITRONITA De nitro, n de llgaco e
suf. ita.
NITROSSACARATO De nitro e sacaraio.
NIVEL Do lat. libellu, dim. de libra,

e suf. al.

II,

No.
dim. de nota,
G. Viana, Apost. II, 17S, I>'.
519, Cortesao, Nunes, Digresv.

soes JUeoAcolgioas, 94)

NODOSO Do lat. nodosu.


NODULO Do lat. nodulu,
dus, n.
NOETARCA Do gr. nocin,

dim.

de no-

uicia, arch,

de rcho, governar. Larousse d un gr.


noetar olios, que Alexandre nao consigna.
A. Coelho tira de n e suf. ote;
NOETE
Figueiredo, do fr. nouet.

raz

NOGADA Do lat. "nucata (A. Coelho).


NOGADO Do lat. "nucatu, feito de 'oz.

G. Viana, Vocabulario, d as formas nogado e


ngado. Ribeiro de Vasconcelos, Gram. Hist.,
41,' apresenta um lat. pop. ncatu. O esp. tera
nogada, um mlho, que a Academia Espanhola
deriva do lat. nuce, noz..O fr. nougat vem do

(Larousse, Cldat)
NOGUEIRA
Do lat. "nucaria, scilicai.
arbos, rvore da noz esp nogal (de nuce cora
outro sufixo), it. noce (de nuce sem sufixo),
.,
fr. nover.
,
Do lat. nocte; esp. nocae, it.
NOITE
prov.

'

nou, n,

lat.

NODO Do lat. nodu, n;


NDOA Do lat. notula,

Do gr. ntron, nitro, gen,


NITROG3NIO
^aiz de qanomai, gerar, e suf. io.
De nitro e glicerina.
NITROGLICERINA
De nitro e magne-

r.

NODICORNEO Do lat. nodu, n, cornu,


chire, e suf. eo.
NODIFLORO Do lat. nodu, n, e flore,

raz

balanca, segundo 1/1. JUbke, 1ZEW , 5010, atravs do ant. fr. livel, nivel. Esp. nivel (oxtono),
Ubello, fr. mod. niveau. O port. are. era
it.
Rainha Dona Isalivel: E vivios a poderosa
Governar bem por livel (Garca de
bel
...
nivel
modernamente
jVIais
Miscelnea)
Rezende,
como aparece em Gil Vicente: Im oxtono),
Feei, e bem por
barouemini in batel
Por piedos.o
nivel (Auto da Barca do Inferno)
Das ovelh-as de Israel (Auto
nivel
da Canania). E' esta a acentuaco pedida pelo
timo imediato, o francs antigo. A passagern
do l a n pode explicar-se por dissimilaco. A
acentuaco moderna, paroxtona, pode explicarse por analoga com os adjetivos em'vel, como
terrvel, etc. 'Y. Duarte Mimes de Leo, Origem,
50, A. Coelho," Pacheco e Larneira, Gram. Port.,
97, G. Viana, Ort. Na-c, 163, Apost., II, 76, 186,

do

Clorofrmio,

(v.

tira

187).

II,

benzina.

Figueiredo

iavra mal formada., do lat. nocte, licite, so'o a


influencia de astroibio
Do lat. nota (G. Viana, Apost.,
NOjdA

NTROBBNZINA

gerar.

NOCTILUZ Do lat. nocte, noite, e luz.


NOCTIVAGO Do lat. noctivagu.
NOCT1VOLO Do lat. nocte, noite, e vol,
raiz de volare, voar.
NOCTUELITO Do lat. nocHi, de noite;
a formacao um tanto brbara.
NOCTURLBIO Figueiredo considera pa-

suf.

gigno,

Do lat. noctiluca, que luz


NOCTILUCA
durante a noite. Sao fosforescentes e sua. prcsenca, em quantidades enormes, torna o mar
luminoso durante a noite.

arato.

NOCTAMBULO
Do lat. no ote, noite
ambul, raiz de ambulare. passear.

neutro plural de misscsis, part.

ico

H'igueiredo,

Cortesao,

'

NIFONICO

'

Noifi'j

de l-

--

;;ju

ningum formas analgicas a alguien

port.

c-

notte. fr, nuit.


-

'

'.

,.

A. Coelho tirou do lat. noctida huvagu Figueiredo apresenta urna citacao


frsina 77. Teodoro Sampaio, que apresenta^ <onomacovoz
variante oiiib, apresenta como

NOITIBO

No iva

O vocbulo
mima historia

5Y0)

a forma noytiu
a qual data do sculo

XIV

aves,
143).

NOIVA

De um

NONUSSE Do lat. nonusse


NOOLOGIA Do gr. nos, espirito, laos,
"
tratarlo o suf. ia.
NOPAL Do nauatle nopalli, cacto (Lokotsch, Amerilcanische Worter, 49)
NORA 1 (esposa do filho) Do lat. nura

20.

NOJO
Forma afertica de enojo, q. v.
(Figueiredo, Joao Ribeiro, Curiosidades Verbais,
A. Coelho tirou de nausea; Silvio de Almeida, RFP, V, 137, prendeu no jar a nausear.
Do lat. ola (Figueiredo).
De ola e suf. ana.
NOLICaO
Do lat. brbaro filosfico no...
htioue, ato de nao querer; esp. nolicin, fr.

77)

OLA
NOLANA

nolition.

Do gr. nomo, estrago feito por um


_ NOMA
mal que devora corno urna lcera.
NMADE Do gr. noms, o que apascent.a

e por isso, para mudar de pasto, deve levar urna


vida errante; pelo lat. nmade
NOMANCIA
Segundo Figueiredo, forma
aleretica de onomanca, q. v

NOMANTOLOGIA NOMARCA Do gr.

Do gr. nomos,
contra, logos, tratado, e suf. ia.

um nomo.

NOME

nome,

-5S
f?
NOMICO

:LA

rcito

RA

anti,

nombre,

esp.

it.

Do Iat nomenclatura.
'?F
Do gr. nomiks, hbil em di-

NOMINA Do lat. nomina, nomes.


NOMINAD Do lat. nomnale
NOMINATIVO - Do lat. nominativa.

lat.
2

(canto)

&

*s

Pelo

^OMOCANONE - Do gr. nomos, canto, e


kanon, canone.
X OGRAFIA .- Do Si: nomographa, a
ne.in ?5
agao
de escrever leis.
NOMOLOGA _ Do gr. nomos, lei, lagos,
tratado, e suf. %a.
NOMOTETE Do gr. nomothtes, legisla-

'

dor. Kamiz, por analoga


gr. -fes; grafa nomteta

NONA

(freir):

(adj.):

fruta)

,e

do

ouros

nomes do

fem. de nono.

v. Anona.
eclesistico norma, voz
respeito equiCoelho). Cfr. it. nonna (av),
:

lat.

como mamma, termo de

i"'

fr

(aryore

imitativa

n
e

2
.

com

06

De non

fo rma

arcaica de nao,
,
n^2^^B
nada,
esp. nonada.
A queda da nasal
pode
adissimilacao
(Nunes,
Gram. Hist.,
'"?

2 (aparelho
hidrulico)
do r. na'wa
(Dozy,
Eguilaz, Devic,
Lokotsch. G. Vis na
Aapost., II, 18S, RL, IA/, 269, Julio Moreira Estados, II, 286, Cornu, Port. Spr., 30) O verbo
na'ar significa deixar jorrar o sangue em borbotees, falando-se de veias, o qu, no dizer de
Devic. pode bem aplicar-se as oras, formadas
de urna serie de alcatruzes que se enchem no
fundo do reservatrio e vem esvaziar-se um
apos outro no exterior. O ditongo au nao foi
tratado como de costume (cfr. paupere-'nobre)
^ OR CA, D lat. nortia; esp. nuerza (M.'
T
:

REW, 5959)
NORDESTE - Do fr. nord, norte, e de
este.
NRDICO Do fr. nord, norte, e suf. ico
NoRIO
NORITA De norio e suf. ita.

NORMA Do gr. guarimos, fcil de conhenorma, rgua, esquadro.


NORaENO Do escandinavo
norrana (Figueiredo)
-Do ar^glo-saxo north (M. Lbke,
_ N
Cel

''^Poi^

REW, 5Do7). Diez, Dic, 647, Gram., I, 62 filia


ao nrdico ao neerlands.
NOS Do lat. nos (tono) esp.
c nos fr
nous.
NOS Do lat. nos (tnico) esp. ant. nos
mod. nosotros, it. noi, fr. nous.
NOSCO Do lat. noscum por nobiscam
;

(Avpendta Probi, 220, Stolz, Geschichte der lateinischen Sprache, 127). Otoniel Mota, O meu
idioma, 45, tirou. de
nobiscum, mas com o
acento deslocado (nobiscum) por influencia de
nos.Et abeas tu nosco pro medio ilo plamtato
(Diplomara, pg. 15S-A. 1025). Hoje
dia s
aparece combinado com a preposicao'em
com con"
noscol

NOSEANA De Nose,
NOSENCFALO Do

130

(Lapparent), e suf. ana.

nonagenaria
nonagsima
V. Enegono
' nOWM '
" 0n0

NONGONO

ante^cu^dos:

-DoDolatlat

D 1 t ,MM natU na naSCd0

NONBS-~V

NONINGENTSIMO''_ Do lat. nonmgenes

Sl

'

NONIO
Do lat. Noniu, forma latinizada
c_Nunes, sobrenome do matemtico
Joao Nunes, que inventou este instr portugus
seeulo XVI. (Figueiredo). E' ste o umento no
timo apntado pela Academia Espanhola para
o esp. 7ionio e por Larousse e Stappers
para
o fr. nomus. A. Coelho prefere derivar de mono,
a escala menor do instrumento ser d ividida por
em
dez partes, correspondentes a nove
partes da
escala principal.

NONO

Gram.

Do

Hist., 211.

'

lat.

..

268

'^rki^W-F^
A
RS ^ SIMO

'

15'

do gr. nomos

Lubke,

.'

caso tpico dos nomes.


WStrt0): d0
.~ *
s

(Corpus Inscriptionum Latlnarum, VIII 2604


Geschichte der lateinischen Svrache 119
Cornu, Port. Spr., 19 e 302, Appendlx Vrobi
169) ou ora (Pacheco e Lameira, Gram Port
14, M. Lbke, REW, 6000) em vez do clssic
nuru. Seelmann cita urna forma norus no Corpus inscriptionus Latinarum, IX, 2450 (Ausprache des Latein, 203, 216) JSsp nuera, it nora
ir. ant. nuere. M. Lbke, Introdcelo,
n 4i'
repele a atribuigao do o aberto influencia do
r segumte; no 142 parece aceitar urna influencia dialetal itlica. A vogal final aa-'bui
o mesmo autor de sogra, (Zeitschrift rom.
Pli. VIII, 205), tendo havido quem atribuisse
a sror (Gastn Paris, Mlanges linguistiques
248), o- que Cornu rejeita Dar a Pennsula Ibrica,_ e quem atribuisse a novia. Nao acha
necessano nem verossmil operar com um ir- are
Densusianu, Histoire de la lamgue roumaim, I,
noru (Indogermansche Eorscliungen XI 326
79). Nunes, Gram. Hist., 50, prefere urna forma
* ora
Stolz,

lei,

nomrches, chefe de

nomenj

lat.

nom.

fr.

Do

'

natural das
(RE, XXV,

'-novia, resultante

"nonobstantia

lat.

se encontra

do
cruzamento de nova e nupta, recem-casada (M.
LUblce, Gram. I, 145, REW, 5971); esp. novia.
Corteso cita: non caualguet ulla onulier cum
la novia nisi sola madrina (Leges, pg. 196- A.
1188-1230)
A Coelho tirou de noivo, que prenden ao lat. nubere. Nunes, Gram. Hist., 139,
da um lat. "nubiu. V. A. Mame, BLP,
lat.

Do

palavras latinas non obstamtibus


NONOPETALO
Do lat. nonu, nono, e do

compara com noitivo. M. Lbke,


REW,
repele aproximago com bos, boi,
por nao existir a forma bo em port. (Zeitschrift

XXX,

gr. ptalon, flha, ptala.

"loitiboo, e
5940,

Phil.,

i\osomania

NONOBSTANCIA

Joo Ribeiro, Fabordo, 200, preferem o lat.


"noctivolu; Corteso d a forma intermediaria

XLVII,

Da-se este nome terceira parte das provises


da corte pontificia, por comegar sempre pelas

149.

sol

356

pica do canto da ave noturna, agou.reira para


o solvagem (O tupi na geografa nacional, 3' ed.,
pg. 275). Cornu, Port. Spr., 130, RE, IV, 230,
Figueiredo, Corteso, Silvio de Almeida, RFP,

rom.

nonu. V. Noa. V. Nunes,

e encfalo.

NOSOCOMIO

pital,

(nos^s

lugar

Do

a quem
gr.

gr.

onde se tratam
m^pHf

foi

dedicada

nsos, molestia,

nosolcomeion, hos(horneo) doentes

).

NOSOCRATICO Do gr. nsos, molestia,


raz de Icra.to, dominar, e suf. ico
NOSOCTONODOGIA Do gr. nsos, molestia, oJithn, trra, lgos, tratado, e suf. ia.
NOSOFOBIA Do gr. nsos, molestia,
phob, raz de phobo, ter horror, e suf. ia.
NOSFORO Do gr. nosophros, forma
duvidosa de nosephros, portador de molestias.
NOSOGENIA Do gr. nsos, molestia,
gen, raz de ggnomai, gerar, e suf. ia.
NOSOGRAFA Do gr. nsos. molestia,
graph, raz de grpho, descrever,
suf. ia.
NOSOLOGA Do gr. nsos, molestia,.
logos, tratado, e suf. ia.
NOSOMANIA Do gr. nsos, molestia,
Icrat,

fe

mana, loucura.

Kosso

357

Do

lat.

nmero de nove.
ervo e desin.

novem (M. Lbke,


Introduco, 156); esp. noventa, it.
novanta, fr. nonante. Para a nova forma
contribuiu muito a dezena anterior, na qual
o oiio se faz ouvir bem distintamente (Nunes,
Gram. list., 208, 209). Are. novaenta, noveenta.
qinta, influenciado por

NOVSNVIRO Do lat. novemviru.


NOVICO Do lat. noviciu, que aparece
em Juvenal:
NOVILHO Do esp. novillo (M. Lbke,
dim.
REW, 5967), que van do lat. novellu, Espa-

de novus, novo, segundo a Academia


nhola. A. Coelho tirou de novo e Nunes, Gram.
Hist., 46, do lat. "noviculu, onde i breve deu
por metafonia.
i
Do lat. novu, novo, luna,
NOVILUNIO
la e suf. io: cfr. Plenilunio.

regresso,

nosts,

algos,
e

mana, loucura.

NOTA

Do

nosts, regresso,

gr.

'NOVIMESTRE

Noda.

nota. V.

lat.

NOTABILIDADE De um lat. nolabitate, baseado em notabile, notvel.


NOTABIDISSIMO Do lat. notabihssimu.
NOT ALGIA Do gr. notos, dorso, algos,
dor, e suf.
NOTBIO Do lat. notariu, escriba, que
aparece no Cdigo Teodosiano.
NOTENCFALO Do gr. notos, dorso, e
eghpialon, encfalo.
NOTICIA Do lat. notitia.
NOTIDANIDA Do gr. nolidans, certo
pexe, e suf. ida.
'NOTIFICAR Do lat. notificare, fazer
ia.

conhecido.

NOTO

1 (verbo): do gr. notos pelo lat.


do lat. notu, part.
(conhecido)
3 (ilegtimo): do gr. nthos
pass. de nosco.
pelo lat. nothu.
Do gr. notos, dorso,
NOTOBRNQUIO
e brgehia, branquia.
notos, dorso, chorgr.
Do
NOTOCORDIO
d, corda, e suf. io.
Do gr. notos, dorso,
NOTODELF1IDA
delphys, tero, e suf. ida.
Do gr. notos, dorso,
NOTODONTIDA
odos, odntos, dente, e sf. ida.
noiophros, que cargr.
Do
NOTFORO
rega as costas; tem urna bolsa dorsal.
Do gr. notos, dorso, e
NOTOGASTRO
gastr, gastrs, abdomen
NOTMBLO Do gr. notos, dorso, e molos,

Notu.

641,

II,

Nunes, ibidem', 245):... Eliezer fez oracom


a Nostro Senhor (Inditos portugueses dos
sculos XIV e XV por Fr. Fortunato de Sao
Boaventura, apud Nunes, Grest. Are., 69).
gr.

logia com
gueiredo).

NOTONCTIDA
e suf.
NOTOPODO Do

ida.
gr.

nktes, nadador,

pos, pods, p.

NOTORIO

nhecer, accepgo
pers)
raz,

notos,

dorso,

dorso,

notos,

Do lat. notoriu, que faz comudada na de conhecido (Stap-

NOTORRIZO
rhsa,

gr.

Do

gr.

moos,

dorso,

radcula.

NOTURNO
NOVAL Do

de h pouco

Do

lat.

noctumu.

nvale, trra arroteada


noval, it. nvale, fr. ant.

lat.

esp.

novel.

NOVE Do lat. novem; esp. nueve, it.


nove, fr. neuf.
NOVEL Do cat. novell (M. Lubke,
REW, 5967).
,
NOVELA Talvez do it. novella, cfr. Genio Novelle. Antiche.
NOVELO Do lat. globellu (M. Lubke,
Cornu,
_,

,,

REW

3791,

Wiener Studien, XXV,

100,

A. Coelho, Suplemento ao Dicionrio, Nunes, Crest.


llro,__
q. -v.
Are, LXXXI). Gl deu Z como em
Cornu cita urna forma lobellum em Isidoro,
Port. Spr.,

6,

129 e 137a, Corteso,

Depois, por dissimilaco, o !


b intervoclico deu v. O esp.
M. Lbke prende a globellu
e que a Academia Espanhola considera diminutivo tirado do lat. ovu, ovo. G. Viana prende

XIX, XXIX,

fr.

a ovu a forma port. e a esp. Qui bona metire


en sayal o loulo o sayal mollado uendire (Le-

ges,

pg.

noix.

NOZELHAO

Iho, deriva de
vir de noz.

869-A.

1209).

n.

A. Coelho, que grafa nozFigueiredo acha que pode

lat. nudu; esp. nudo, desnudo,


nu. Are. nuu: iiam vestido, mas
nuu... (Cdice n. 643, da Torre do Tombo,
apud Nunes, Grest. Are., 114). E' tambera o
nomo que os portugueses do a decima tereeira
letra do alfabeto grego, a. qual os brasileiros

Nu

Do

mido

fr.

chamam

ni.

it

NUBCULA Do
NUBENTE Do

lat.
lat.

nubcula.
nnbente;

em

lat.

s se referia mulher.

Do lat. nube, nuvem, e


raiz de coger, ajuntar; formado por anahomrico de Zeus: nepheepteto
logia com o
legertes.
. .,

NUB1COGO

coa

"

Do lat. nuoiberu.
NUB1FUGO Do lat. nubitugu.
NUB1GENA Do lat. nubigena.
NUBIL Do lat. nubile.
NUBILAR Do lat. nubilare.
NUBILOSO Do lat. nubilosu.
NITBLAR Do lat. nubilare.
NUCA Do r. nuhra, buraco occipital,
)es
<

NUB'TFERO

que na tractuoo latina dos anatomistas f r." 1


deu nuoha (Eguilaz, A. Coelho, M. Lubke,
latino nada tem
REW. 5991. Lokotsch): O voc. medula
espmhal,
que ver com o lat. nucha,
foi usado ate
s
e
mucha'
que vem do r.
mistura
Houve
(Lokotsch).
XVI
sculo
o
at
dos dois (Boletim das sesses da Academia de
REW,
Lbke.
M.
159,
Ciencias de Berlim., 1917,
tirou do
pg 943, nota). Diez, Gram. I, 63, Pacheco
e
neerlands noche, coluna vertebral;
Lameira, Gram. Port., 14, tiraram do germ1

,'

nico. G. Viana, Apost-, II, 190, apresenta algu-

mas dvidas quanto a um


o

nao

c,

rabes

dos timos

stima consoante do alfabeto radeu / as lnguas peninsulares e


a nao .ser do sculo XV em diante,

apontados.
be,

Icha,

em diante, por. transcrieo convencional e a


palavra nuca h de ser mais antiga. O acento
em rabe na ltima slaba por conter vogal
longa, seguida de consoante.
A. Coelho deriva de um lat.
NUCAO
nutione; Figueiredo, de nutu.

NCELA

Do

lat.

nucella.

Do lat. nuce, noz,


Do lat. nuce, noz,

NJCIFORME

ma, forma.

6.

inicial deu n.
tem ovillo, que

mes, por anasemestre (Fi-

trimestre,

Do

De nove

Do lat. novissimu, ultimo.


substantivo designa os ltimos destino
do homem, searundo o catolicismo.
"Do lat. noxiu.
NOXIO
Do lat. nuce; esp. nuez, it. noce,
NOZ

NOVISSIMO

bimestre,

Como

memoro

ado.

NOVENFOLIADO Do lat. novem, nove,


flha, e desin. ado.
NOVENLOBADO Do lat. novem, nove,
lobo e desin. ado.
nonaNOVENTA Do lat. "novaginta por Gram.

foliu,

57,

NOSTALGIA Do
dor, e suf. ia.
NOSTOMANIA Do

Niitlago

NOVENA Do lat. novena, que em


NOVENDIAL Do lat. novendiale.
NOVENERVADO Do lat. novem, nove,

"

nostru; esp. nuestro,


Cornu, Port. Spr., 211,
nota 3, supe tima formaco moderna nossu.
O galego e o osp. ant. tem urna forma nueso,
anloga port. Nosso aparece desde o seculo
XIV: Com mha mollier dona Dulca Rainha e
com nossos filhos e com nossas filhas (Leges,
pg. 483). Leite de Vasconcelos, RL, IV, 275-6,
Lscoes de Filologa Portuguesa, 56-7, ve assimilacao violenta, determinada pela prchse taivez por intermedio de urna forma motso. Otoniel Mota, O meu idioma, 39-40, Nunes, Gram.
Hist., 114, consignara esta opinio. Otoniel cita
anda a dos que aceitara a queda do r e assimilago de nosto em nosso. Sousa da Silveira,
Lgdes de Portugus, 114, declara com franqueza: difcil explicar a passagem de str
a ss. Na, lingua arcaica encontra-se nostro
na locucao petrificada Nostro Senhor, de origem eclesistica (Leite de Vasconcelos, -ibid.

NOSSO

nostro, ir. notre.

it.

raiz

NUC1VORO
de vor are, devorar.
NCLEO Do lat.

de nux. noz.

nucleu, dim.

e fore

vor,

contrato

NUCLEN De ncleo, a semelhanca de


protn.
NCULA Do lat. nucula, noz pequea.
NUDACAO Do alt. nudatione.

358

NUDEZ

HUMULAS

Do lat. nunimularic:
NUA.ULRIO Do lat. numinul'tr'.'
NUMULITE Do lat. nummulu, Ap

Do lat. nudu, nu, e suf. es.


tem miditate, que deu o it. nudjiia e o
nudit.
Academia Espa.nhola filia desmides a d,esnud,o. A formagao portuguesa, por
causa do d intervoclico, nao pode deixar ele
ser semi-erudita. Cfr. Neusa.
Do lat. nudu, mi, e
NUDIBRNQUO
gr. brachia, branquia.
Do lat. nudn, nu, e caule,
NUDICAULE

pendente

caule.

(Figusiredc)

lat.

fr.

iiummus, moeda,
cide

diminutiva
nsculo)

comparativo

de

(cfr.

mi-

r.u

ou

Grjim. Xioi.,
quyie (Le^es, pg;.'

seja

A; o

Do

mensagei

ninin,

lat.

<

non, forma arcaica de nao (Figueireclo,


Lbke, HEW, E951). O esp. tem p_adj.
com o sentido de impar (Academia Espanhc
por urna elipse de par: par y non par, ni.
a parres y nones (M. Lbke, Gram., i. 49:
Cuervo, Apuntaciones criticas sobre el l
quaje bogotano, 30).
;

numen.
De Numea, na Nova Cale-

a natural, ainda boje popular,


ou melhor, nombro (toniei Mota,
idioma, 185, Nimes G-ram. Hist., 133):
(Tes.. .mandar eni os chus muitos per nombro
tamento de D. Alonso II).

NUVSM

mas
II,

grdpho,

de

em

idoma,

1G5)

esp.

nube,

it.

forma intermediaria nuve, donde


vem. Sonsa ca Silveira, Lices- de Portucnreperoussao
da nasal inicial na pa
v
74,
final do vocbulo. Nube encontra-se ern_
nardim Ribeiro, cloga II, v. 357. G. "Via
Apost., II, 259, d. nuve como forma popui
por nuvem.

numisma,
lal. numisma.

ra.iz

meu

tira urna

coisa legal,

graph,

De

RBW,

Mota, O

nummu, moeda,

NUMISMTICA Do gr. nomisnuilik,


scilicet tcline, a arte relativa as moedas.
NUMISMATOGRAFIA Do gr. numisma,
moeda,

miptias.

ran lat. "nubine, por n/u


ds. vacilaco que liouye entra
en. mis (M. Lbke, Grai
era- es, is e
5974, Introdugo, n. 149, Ot02
24,

proveniente

pelo

legal,

lat.

refeita;

lat.

Do

NUPRRIMG Do' lat. nuperrimu.


NTACAO Do lat.- nutatione, balan
NTJTAR Do lat. matare.
UTO Do lat. nutu.
NUTRIR Do lat. nutrir.

O meu

NUMIFORME Do
forma, forma.
NUMISMA Do gr.

NUPCIAS

vio,.

mimbro,

suf.

eso.

tona

silaba,

Nunes.

NUNCUPACAO Do lat. nunouvatio


NUNCUPATIVO ~ Do lat. nunclpaiu,
de boca., e suf'. ivo.
NUNCUPATORIO ~Do lat. mincupn
feito de boca., e suf. orio.
NUNDINAS Do lat. nundinas.
NUNES Corruptela de nones, plural

for-,

Em

minguam;

especialiseu o sentido para embaixador do oa

<

lat.

XV).

NUNCI
NONCIO

NUMB1TA
suf.
NMENO Do gr. nomenon, concebido
pelo espirito. Os gregos diziarn noein.
NUMERO Do lat. mimeru. E' urna

nomUmuitos

n,

Do

"Ae
:.

lat.

""doniaA (Lpparent),-.- e

descrever,

mi, letra grega ce:


de iigaco, e suf.

"

ao dinheiro amcedado.

moeda de cunho

n,

concha

De

ant. uonques.
regularmente c, v.

HUELO Do lat. "nudellu, dim. de midus,


Spr., 5).
NOGA Do lat. miga, alias plurale tantum.
NULIFICAR Do lat. nullificare.
NULINEEVB Do lat. mlu, nulo, nenlium, e nervu, ervo.
NULPARA Do lat. millu, nenhum, epar, raiz de varare, dar luz.
NULO Do lat. uullu; esp. nulo, it. millo,
fr. mil.
NUMRIO Do lat. nummarlu, relativo

ao

Tem

ite.

moeda.

de

ir.

nu (Cornu, port.

Do

"numnv

mi.

suf.

forma,

NUNCA

NUME

em

NUNACaO

RUDPARO Do lat. midu, nu, e par,


raz de varere, dar luz.
NUDiPEDE Do lat. nudivede.
NUDISSEXO Do la. nudu, nu, e seccu,
sexo.
NUDITARSO Do lat. nudu, nu, e de
tarso
NUDISCUDO Do lat. nudu, nu, nurna
forma

Do

NuMTJj_,ARiA

ma

ia.

O
e

ste

do

it.
(pronome),
(artigo), lo
esp. el
lo
(artigo), lo (pronome), fr. le. Quanto
il,
queda do l, v. A. A
OARISTO
Do gr. oarisiys, comercio
ntimo-.
Do gr. orion, vulo, e oul,
cicatriz A A:

chnion,
ferro,

pessoa;

A
OARILA
:

OASIS

copta wake, morar, e se, beLarousse, lexandre, Cldat,

:-

do gr. obd.

gr.

obellsaoty-

urna

ponta

ds

obeliscolycliniu.
Do gr. obelos, espeto,

pelo la Do lat. '"obaerare, calcado


obaeratus, endividado.
OBESO Do lat. obesu; obesum Me nota-OBELO

OBERAR

er:

vimus proprie m-ayis quam usilale dicium pro


vulgus cnim akyros e
exi atque gracilento
kat antnhrasin obesum pro pingui atque uberi

su-

OBDUCTO Do lat. obductu.


OBEDECER De um "obedisoere,

suincoativo do lat. oboedirej esp. obedeit. ubbidire ' e o fr.


oair desprezaram
a formaco incoativa.

posto

Do

gr.

dicit

(Aulo Glio,

obelos,' .espeto,

traco;

a parte retilinea

da sutura sagital do parietal.


OBELISCO
Do gr. obelslcos, pequeo
espeto, pelo lat. obeliscu. loefer, Histoire de
la Botanique, 328, tira de urna palavra que
em egipcio quer dizer rato, por serem consagrados divindade do sol.

'

frs.se,

XIX,

7).

Significava

por erro cu por


passou a empregar por gordo.

oBiCE
BITO
e

eo.

OBSLIO.

'lat.

de

delgado;; o povo depois,


2 (vaso)

OBCECAR Do lat. obeaecare.


OBCLaVEO Do pref. ob, clava

cer.

pelo

Do

suspensa

Do

ber (Lokoseh,
Stappers) A
OBA
1 (grupo)
do lat. o&ba.
fixo

lanterna

tim obelu.

OBELISCOL1CNIO

Artigo, pronome: Do are. lo, q. v.


lat. lu, demonstrativo de terceira

obire

mortem,

OB.JECO

fraco,
a^iti-

Do lat. bice.
Do lat. obitu;
ir

da expressc
ao encontr da morte.

Do

lat.

objectione.

OBJETAR Do lat. objectare, anear


opor.
OBJETO Do lat. obiectu, lancado adiante,
OBJURGATORIA Do lat. objurgaioria.
OBLACO Do lat. oblaione.
OBLATA Do lat. oblata, oferecida.
OBLATO Do lat. oblatu, oferecido.
OBLIGULIFLOREO Do prefixo ob, lgula, flor e suf. eo
OBLIGULIFORME Do prefixo- ob, lgula
e forma.
OBLIOUANGULO De oblqto e ngulo.
OBL1QUO Do lat. oblquu.
adiante,

OaO

Oblit

go,

OBLITERAR Do lat. obliterare, apagar.


OBLVIO Do lat. obliviu.
OBLONGIFLIO Do lat. oblongu, oblone foli-u, flha.
OBLONGO Do lat. oblongu.
OBNVS'TO Do lat. obnoxiu.
OBNU3ILAS Do lat. obnubilare.
literalmente

OBO'

Do

ir.

haui-'oois,

CBTUS1BTBO Bo lat. obtusu, oblase,


raiz de finere, fender.
OBTUSIB.EOSTRO Do lat. ootv.su, obtu-

fia,

so,

olha,

folia,

OBTUSO

fAi'e

alta-madeira, flauta aguda (Petrocchi). O uso


a
acentuar a vogal inicial, o que raz que
palavra termine por um s aberto tono, o que
contrario ao genio da. lngaa portuguesa,.
"Este vocbulo veso, como ouros iralitos termos de msica, de Italia, onde se pronuncia

como

rostru, bico

Do

do aa-udo, que

CHUMBEAR

de

fa Nacional, 171, Apost.


192). it. tam tambm

trocchi)

28o,

Il,

328.

do valor*

.o-v-.

,L,

vera do lat. oblata, oferscida, isto , a


hostia posta na patena e oerecida ao sacrificio da missa (Cldat, u,arousse, Brachet, StapTenclo-se apagado o sentido litrgico,
pei-s)
acabou-por significar urna delgada massa pastosa.' Corteso derivou do esp. oblea.
Do lat. obreptione.
OBREPCaO
OBREPTICIO
Do lat. obrepticiu.
Do lat. obligare; ligar; esp.
OBRIGAR
oblioar, it. obhliqare, fr. obliger
.

OBB.INGENT Do pref. ob e lat. ringente (Figueiredo)


OBROGAR Do lat. abrogar.
OBSCENO Bo lat. obscenu, de man
ago u r o
m ud co
OBSCURO Do lat. obscuro, V. Escuro.
OBSECRAR Bo lat. obsecrare.
"o

Do lat. obsedente.
Do lat. obsequi, complaOBSERVAR Do lat. observare, conservar diante dos cilios.
OBSESSaO Do 'lat. obsessione, aco
de sitiar.
OBSESSO Do lat. obsessu, sitiado.
OBSIBENTE D.o lat. ebsidente.
OBSIDIANA Do lat. obsidiana, scilicet
OBSECUENTE
OBSEQUIO

cencia.

certa pedra negra e


pedra de Obsdio
luzidia descoberta, segundo o tesernunho de
Plno ,na Etiopa por um homem chamado
Obsldio tSaraiva, Stappers).
Do lat. *obsidare por obsiOBSIDIAR
lapis,

go)

OBSIDIONAL

Do

obsidionale.

lat.

OBSIGNADOR Do lat. obsianatore.


OBSOLETO Do lat. obsoletu.
OBSTCULO Do lat. obstaoulu, o que
obsta.
OBSTAR Do lat. obstare, estar no meio
do

caminho,

impedindo

OBSTETRICIA
ars,

licet

Aparto.

passagem.

Do

obstetricia,

lat.

sci-

a arte de remover os obstculos do

';:

OB'STICIDADE
G. Viana consigna ste
vocbulo no seu Vocabulario. Figueiredo nao
mas, embora dedle
exatidao
pela
responde
formado, talvez se relacione com o lat. stupare, voltar a cabeca para tras, ou com o
obsitus^obstpus. Nao parece, alias, que
lat.
se relacione com algum dos dos.
;

OBSTINAR Do lat. obstinare.


OBSTIPAR Do lat. obstipare.
OBSTRICTO Do lat. obstrictu.
OBSTRINGIR Do lat. obstringere.
OBSTRUIR Do lat. obstruere.
OBSTUPEPACTO Do lat. obstupefactu.
OBSTPIDO Do lat. obstupdu.
OBTECTEA Do lat. obtectu, coberto de
.

A':''

todo,'

suf.

ea.

OBTEMPERAR Do lat. obtemperare,


OBTUNDENTE Do lat. obtundente.
OBTURAR Do lat. obturare, fechar.
OBTUSNGULO De obtuso e ngulo.

moderar-se diante de algum.

OBTUSILOBULADO

obtuso, lbulo, e desin. ado.

H
fifi

Do

lat.

C-8

Aaa:eha

obveuiio',:::

va

que

ac

obtusu,

do esp. oca (A.

da

esp.

(".-.abo).
ca.aoc

o----::

oxaidea que a a -;':v.:onturco); de turco


do lat." 'Mida atravA (A i'.r.
:ravs do arameu ve;:- do gv.
iozy, Eguilaz, Devic, Aakoiaen).

urna,
(peso
4

tra

De quaiquer

vaurAeAo

dialeto

inventada l, o que
rtamente com o inava'iuaenlc
esO vocbulo
post. II, 191)
nao chega a ter sessentu are;; de
eni portugus, para o qua! '/cao do
mo com ns msicos que eAiveram

nao

al,

i-

Tirol

P<
_

1870

tantos,

q-

cba-

;.-..-.

Kouve depois mta'

por-

irnitaram e* oram ai amados


ocarinistas'. Petrocchi filia o it. ocarina a oca..
acha o instrumento semelhard.e a um
nato
ato. Larousse diz que de invenco italiana.
onrio Contemporneo derivou de ocar ;
O
de co. O instrumento, do "ato,
lbo,
mas ste nao histricamente o timo.
Do lat. oocasione; ave. r -.;:O SIAO
j&o, c -icio, cajom: v. Elucidario, 2.' r::v. )30.
Se pe i -ventura nom conselheiramerJo seren
per c \on o feriu (Leges, pg. 6(12). H. Lbltc
lat. "accasioue, que leria prcd!!:-a--:o tambm o aai acasov, o nrov. aca'iz, o fr. o:nt.
aclioisojt,"o it. (ac)caalone (Gram-, I, 30-2. RSW,
A forma oca:haelis, BL, III, 129)
6029, C.
sio , pois, eruditamente refeits.
Do lat. occasu, queda. Os antigos
OCASO
acreditavam que o sol caa dentro do mar c
havia a lend de que na hora do ocaso do
sol o mar chiava como se urna enorme brasa
nle tivesse imergido.
Figueiredo, citando Pacheco,
OCCDIO
Prontuario, deriva do ls.t. occidh., cm lat. h

aue

tugueses

os

occi-ione.

dari.

;;

(Diez,
,as
aclieco e.

bviu,

lat

oanhoia

obolu.

fr.

obumbr-.ro.

lat.
ja

npvEO Do pref. oh, ovo- e suf. eo.


OBRA Do lat. overa; esp. obra, it.
oyera, fr. 03-uvre.
OBREIA Do ant. fr. oubc. fr. moa.
oublle (M. Lbke, RBW, 6012, A. Cocino). O

J-u-

pontudo.

Do

o -- Do

a,

a prosodia oboe (Pe-

lat.

pro-

bolos,

dada como esmola"; celo

oiyuuso,

').

pequea moecla,
da sexta parte da draeina', usualmente
T)o

obtusu,

lat.

i-yw

r~oX,.C

Do

ado.
lat. obtusu, embotado.

desin.

razo, procedencia,
cede, do francs haut-bois, ani.es pronuneiauo
oboe, atualmente obra". (G. Viana, Ortogra-

como

cbo.

OBTUSIFLIO

OCCIDUO Do lat. occ-iduu, caau.co.


CCTptCIO Do lat. occiptM.
OCCIPITAL Do lat. oecipite, cc.put,
suf. al.
OCCTPUT E' o lat. occiput.
OCCISA O Do lat. occisione.
OCCITANICO De oe, adverbio de afirj^eie de
'

maco no proven cal (langue d'oe)


Vasconcelos, LicSes de Filologa

V.
Portuguesa,

Do gr. Okeans, norne do rio


"OCANO
cujas aguas' ebrriam em torno _da trra, pelo
oceanu. Pode-se ver em Homero, Platao
lat
(.Phedon) e outros autores como os antigos consideravarn o ocano. Are. oucear.o (Niraes,
Gnmi Hisi., SO). A analoga com paroxtonos,
acento latino.
em anu acarretou alteracao do okeans.
ocaDo gr.
OCEANOGRAFA
no c/ranh raiz de grpho, descrever, e suf. ia.

'

Do lat. ocellu, olhmho, e


CELFERO
de ferr, trazer.
OCELO Do lat. ocellu, olhinho.
forOCELOTE Do nauatle thalocelotl,
tigre (Lo-

fer, raiz

madi de
kotsch.

thalli,

aleonado,

ocelotl,

A merilcanisclie Worter, 50)

OCIDENTE Do lat. acdente, que ca;


o nonto onde o sol cai, se p5e.
OGTMOIDEA Do gr. ltmon, mangenea.
co, erlos, forma, e suf
oucio (L,eai
otiu. Are.
OCIO Do
665).
Conselheiro.
,.,.
ioi^os,
rapiao,

Do gr.
OCITOCICO
Pl1
OCLOCRCI Do gr. ochlolcrata, govrno da multido.
OCT^USaO Do gr. occlusione.
OCNCEA Do gr. chne, perena, e sua
fX
22, 176 e 244,
OCO - Cornu, Port. Spr., ciado
um -voco.
'

la.t.

pg-.

.,

ofcj/s,

tirou do lat. vocuu, que teria

,.

Ocurrencia

360

Esp. hueco. M. Lbke, Gram. I, 379, consigna


esta explicaco, onde ha que estranhar a af-

Romana, XXVII,

rese de v. V.

parece

9115,

vacuus
eo

rejeitar

timo

229.

Em REW

voc(u)us

acha impossvel quanto a

occare,

Dic.

estorroar,

460.

OCURRENCIA
OCRA, OCRE

sas que oeorrem.

apresentado

por

significaDiez,

poi'

Do lat. oceurrentia, coi Do gr. delira, especie de


A

forma
trra amarela, pelo lat. oclvra.
e talvez denote influencia francesa.
OCRDENO
Figueiredo leriva do

com

ochrs

gr.

OCRANTCEA Do gr. ochrs,


e suf. cea.
OCREA Do lat. ocrea, polaina,

amarelo,

perneira.
Larousse d o mesmo timo ao fr. ocrea. Barniz derivou do gr.
ochas, que conten, que
envolve. Figueiredo, do gr. ochrs. Walde nao
aproxima o latim de nenhuma palavra grega.

OCRASE Do gr. ochrasis, amarelido.


OCRICRNEO Do lat. ochra, ocre, corchifre, e suf. eo.
OCROCBFALO Do gr. ochrs, amarelo,
e kephal, cabega.
OCRODERMIA Do gr. ochrs, amarelo,
drma, pele, e suf. ia.
OCROITA Do gr. ochrs, amarelo, e sufixo ita.
OCRLITO Do gr. ochrs, amarelo, e
Uthos, pedra.
OCRPIRA Do gr. ochrs, amarelo, e
pyr, fogo.
OCROPODO Do gr. ochrs, amarelo, e
pos, pods, p.
OCROPTERO Do gr. ochrs, amarelo, e
ptern, asa.
OCROSE V. Ocrase.
OCT De um lat. "octano,, de octo, oito.
OCTACORDO Do gr. okt, oito, e chord, corda, pelo lat. octachordos. Saraiva d um
gr. oktchordos, que Alexandre nao consigna;
OCTAEDRIFORME Do octaedro e forma.
OCTAEDRITA De octaedro e suf. ita;
cristaliza em octaedros alongados (Lapparent).
OCTAEDRO Do gr." oktedros, de oito
faces, pelo lat. octaedros.
OCTAETRITE Do gr. oktaeters; Figueiredo d um lat. octaeteride.
OCTAMINA Do lat. octo, oito, e amina.
nil,

OCTANDRO Do gr.
homem, estame.
OCTANGULAR Do

okt, oito,

anr,

andrs,

lat.

octo,

oito,

angular.

OCTANTERO
q. v.
OCTATEUCO

Do

gr.

Do

gr.

okt, oito, e antee

te-

mos de carbono.

OCTINGENTSIMO Do lat. octingentesimu.


OCTOCRNEO Do lat. octo, oito, cornu,
chifre, e suf. eo.
OCTODCTILO Do gr. oktodktylos, de
oito dedos.
OCTODECIMAL Do lat. octo, oito, e de
decimal.
OCTODoNTIDA Do gr. okt, oito, odos,
odntos, dente, e suf. ida.
OCTFIDO Do lat. octo, oito. e fid, raiz
de fmdere, fender.
OCTFIDO Do gr. okt, oito, e phyllon,
folha.
OCTOFORO Do gr. oktphoron, liteira
.

carregada (phro) por oito


octophoron.

(.okt)

homens, pelo

OCTOGENARIO Do lat. octogenariui


OCTOGSIMO Do lat. octogesimu.
OCTOGINO Do gr. okt, oito, e gyn,
mulher, pistilo.
OCTGONO Do gr. okt, oito, e gon,
de gona, ngulo, pelo lat. octgonos.
OCTOLPIDO -yDo gr. okt, oito, e leps,
idos, escama.
OCTOLOBUDADO Do lat. octo, oito,
lbulo

OCTOMERLIO Do gr. okt, oito, meros,


e os sufixos al e io.
OCTONADO Do lat. octo, oito, n de
ligago e desin. ado.
OCTONARIO Do lat. octonariu.
OCTOPTALO Do gr. okt, oito, e ptalon, folha, ptala.
OCTPODO Do gr. okt, oito, e pos,
parte,

>

pods,

desin.

ado.

Em

p.

h oktpous.

gr.

OCTORREME Do

octo, oito, e

lat.

semelhanca de trirreme.

remo,

OCTOSSPAL
Do gr.
q. v.
OCTOSSEXDECIMAL Do

okt,

remu,
e

oito,

spala,

lat. octos, oito,

sexdecim, dezesseis, e suf. al. Este cristal tem


oito faces e em cada urna das
extremidades
outras oito

OCTOSSESVIGESIMAL
oito,

sex,

Este

cristal

Do

lat.

vigesimu, vigsimo, e suf


trinta e quatro faces

seis,

tem

octo
al'

Do gr. okt, oito, e sylsilaba, pelo lat. oclosyllabu.


OCTOSTEMONE Do gr. okt, oito, e
stmon, estame.
OCTOTRIGESIMAL Do lat. oefo, oito,
OCTOSSLABO

la.be,

tngesimu
tem trinta

.trigsimo, e suf.
e oito faces.

al.

Este

cristal

OCTOVALVE Do lat. octo, oito, e


batente de porta.
OCTOVIGESIMAL Do lat. octo

valva,
oito

mgesimu, vigsimo, e suf. al. Este cristal te


Tinte e oito faces.
OCTOVIRO
Do lat. octoviru.
CTUPLO
Do lat. octuplu.
OCLEO
Do lat. oculeu.
OCULFERO
Do lat. oculu, lho, e fer
raiz de ferr, trazer.
OCULIFORME
Do lat. oculu, lho, e

forma, forma.

OCULINOMANCIA De um lat. ocuTinu,


de oculus, lho, e gr. mantea, adivinhaEra um processo antigo de conhecer os

der.
qo.

por meio de certas


faziam nos olhos.

ladrees
lhes

Neol.
nes,

que se

operages

CULO Do lat. oculu, lho:


OCULTAR Do lat. oceultare v.
OCULTISMO De oculto e suf.
do Dr.

Encausse

O Ocultismo,

(1888);

v.

Olho
ismo.

Joo Antu-

16.
Dopg.lat.
ODALISCA

OCUPAR

oceupare.
Do turco odalyk, formado
e suf. lik, criada de auarto

de oda, quarto,
(Lokotsch. Joao Ribeiro, Gram. Port., XVIII).
ODAXISMO
Do gr. odaxisms, prurido
(as erengivas)
especializou o sentido.
ODE
Do gr. od, canto, pelo lat. ode.
Foi primitivamente um canto de mesa, um canto
de amor (Laurand, Manuel des tudes qrecques
et latines. I, pg. 131).
ODEON
Do gr. odeion, edificio para
exercicios de canto.
ODiA
Do r. hadija, presente (Dozy,
Egmlaz. Dalgado, Lokotsch). V. Alfaia
ODINOFAGIA
Do gr. odyne, dor, phag,
raz de pliagein, comer, e suf, ia.
ODIO
Do lat. odiu; esp. it. odio.
ODISSIA
Do gr. Odysseia pelo lat.
Odyssea. E' o ttulo de um poema homrico
que narra as pregrinages do heri grego
Ulisses (.Odysseus) depois da guerra de Tria,
at
voltar

okt, oito,

chos, volume, livro, pelo lat. octateuchu. Saraiva d um gr. oktteuchos.


OCTIL
Do lat. octo, oito, e suf. il.
Nesta posigao os planetas guardam entre si
a distancia de urna oitava parte do zodaco.
OCTILIAO
Do lat. octo, oito, e do s'ufixo de buido, trilio, etc.
OCTILO
Do lat. octo, oito, e suf. ilo,
proprio de radicis qumicos; encerra oito to-

lat.

Odontografia

adn.

ntlios, flor,

ra,

a Itaca, sua patria.

ODONTAGOGO Do gr. odontagogn,


ODONTAGRA Do gr. odontgra,
alias significa botieo.
ODONTALGIA Do gr. odontalgia,
U.G
GnGS
ODONTECNIA Forma haplolgiea
arranca os dentes.

odontoteema.

que
4
que
dr
de

ODONTASE Do gr. odontiasis, dentico.


ODONTINA Do gr. odos, odntos-, dente, e suf. %na.
ODONTITE Do gr. odos, odntos, dente,
e suf. ite.
ODONTOBLASTICO Do gr. odos, odntos, dente, blasts, germen, e suf. io.
ODONTOCISMO Do gr. odos, odntos,
dente,

okys, rpido,

suf.

ismo.

ODONTODERMO Do gr. odos,


ODONTOGENIA Do gr. odos,
dente, r/en, raiz de gignomai, gerar, e
ODONTOGRAFIA Do gr. odos,
dente, e drma, pele.

dente,
fixo

odntos,
odntos,
suf.

ia.

odntos,
graph, raiz de grpho, descrever, o bu-

ia.

ODONTIDE Do gr. odontoelds, cora


dente.
ODONTOLIT1ASE Do gr. odous, odontos, dente, e litase, q. v.
odontos,
ODONTLITO Do gr. odous,
turquesa pro-

OFIOLOGIA

tratado

-ODONTOSE

Do

ros.

<.

I,

suf.

nava

of regare

lat. offendere.
OFENDER Do
OFEND1CULO Do lat. offendiculu.
lat. offensa, acao de topar.
OFENSA Do
incoaOFERBCER Do lat. "offerescere,
de Vasconcelos,

coisas"

que devem ser oferecidas (Leite de Vasconcelos

ta,

part.

lat.
lat.

off rente.

"offerta por obla-

de off erre, oferecer.

pass.

FESO Do lat. offensu.


OF1ASE Do gr. opllasis. Os
anlogas

caem desenliando sinuosidades


racos que urna cobra,
poeira (Darousse)

rastejando,

chave.

mento em forma

Do gr. ophldion, cobrinha,


neixe semolhante ao congro. e suf. ida.

Do gr. phis, cobra, e sut.


OFIDIO
Fisrneirerto tirou de pliis e eidos, forma.
idio
OFIDOSSURIO De ofidio e gr. sauros,
aga
FOCFALO Do gr. pliis, cobre, e
Jcephal. cabeca.
OFIODONTE Do gr. ophis, cobra, e
odos. odontos, dente.
,
OFIFAGO Do gr. ophiophagos, comedor de cobras, pelo lat. ophiophagu
coOFIOGLOSSICEA Do gr. ophis, das
OFIDIDA

bra, glssa, lngua, e suf. cea, por causa


flhas que trazem. os esporangios.
Do gr. ophis, cobra,
OFIGLOSSITE
glssa, Zngua, e suf. ite.
Do gr. phis, cobra, graph,
OFIOGRAFIA
raz de grpho, descrever, e suf. ia.
Do gr. ophtoeidcs, serpentiOFIIDE

forme.

OFIOLATRA

la.tr,

Do

ophis,

gr.

raiz de latreo, adorar.

cobra,

raiz

Do

gr.

,,,-,.
ophthalmos,
ico.

de grpho, descrever,

laos, tratado,

e suf.

ose.

OFTALMOMETRO

lho

serpent)

de lisraco e suf.

OFTALMOLITO Do gr.
lthos, pedra.
OFTALMOLOGA Do

fixo

cobra, e^fceis,
Substituiu um antigo instrude cobra (v. Larousse, s. v.

su-

-
, ^,
,
ophthalmos,
olho,
-

gr.

ophthalmos,

ia.

mos, lho, melan, raiz de mlas, negro,

vida,

trouxesse (Figueiredo).
gr. ophthalmos, olho,

OFTALMOMALACIA Do gr. ophthalmos,


e malaka. amolecimento.
OFTALMOMELANOSE Do gr. ophthal-

Do lat. officiu.
Do gr. phis,
OFICLIDE

Tcleids,

quem a

lho.

cio. E'

OFICIO

bos,

lho,

cbelos
aos budeixa na

Do gr. ophis, cobra, e calurna serpentina cujos elementos sao reunidos por calcita.
Do lat. offiema.
OFICINA

OFICALCIA

Esta pedra, segundo a

lho, graph,
fixo '"

Lices de Filoloqa Portuguesa, 209).

OFERENTE Do
OFERTA De um

14).

offerenda,

thalmos, lho. e de blenorria.

um

lat.

OFTALMOELENORRIA Do gr. ophOFTALMOCELE Do gr. ophthalmos,


lho, e hele, hernia.
OFTALMOCOPIA Do gr. ophthalmos,
lho, hopos, fadiEca, e suf. ia.
OFTALMOCROITA Do gr. ophthalmos,
lho, chra, cr. e suf. ita.
OFTALMODINIA Do gr. ophthalmos,
lho. adune, dor, e suf. ia.
OFTLMOGRAFIA Do gr. ophthalmos,

lho

tivo de of ferr, oferecer (Leite


ofreLines de Filologa Portuguesa, 282); esp.
ir.
offerire (sem o sufixo incoativo),
cer it
lngua antiga deya ter
offrir (idem).
forma
da
ve
sem o sufixo incoativo como se
llJ
offevro, que aparece num testamento de
ed
(Leite de Vasconcelos, Textos Arcaicos, o.

io.

invisvel

OFT ADMITE Do
suf. ite.
OFTALMOBIOTICA

OFERENDA Do

man-

.,..,.

do nrdico ou do
A. Coelho tirou do lat. of foOFEGAR
um lat.
care, sufocar. Silva Bastos apresenta

pg.

ophites, pedra

tirou

gr.

J-.uoke,

62,

Do

'

_ ...,

OFR1DEA Do gr. ophrys, ofris, eidos,


e suf. ea.
OFIRO Do gr. ophouros, que tem cauda de cobra.
FRIDE V. fris.
CFRIS Do gr. ophrys pelo lat. ophrys.
Do gr. ophrys, sobrancelha.
OFRION
OFTALGIA Por oftamalgia
OFTALMALGIA Do gr. ophthalmos, orno,
algos, dor, e suf. ia.
OFTALMA Do gr. ophthalma, doenca
de olhos.
J7
OFTALMIATRA Do gr. ophthalmos,
lho, e iatrs, mdico.
,.,,.,.
OFTLMICO Do gr. ophthalmwos relativo ao oZ7?,o, pelo lat. ophthalmicu
lho,
OFTLMIO Do gr. ophthalmos,
lenda, tor-

ODONTOSTOMO Do gr. odos, odontos,


ODONTOTECNIA Do gr.io. odous, odon.
tos, dente, tchne, arte, e suf.
+
ODONTOXESTA Do gr. odontoxsies,
que raspa dentes
lat. odore.
ODOR Do
Do lat. odonferu.
ODORFERO
e suf, ral.
ODORINA De odor, suf.
ada.

De odre e
ODRADA
ODRE Do .lat. uire; esp. odre, t. otte,
(M.

forma,

dente, e stma, boca.

cutre.

lagarto.

OFITO

Eva

odous, odontos, den-

west
OESTE Do anglo-saxaoGram.
Dio. 652,
REW, 9526).. Diez, neerlands.

logos,

cobra,

ZB '

fr.

chada como a pele de urna serpente, pelo lat.


2
ophites; chama-se tambm serpentina.
hereges
Do gr. ophites, pelo lat. ophita. Ostomara
a
que
Cristo
d"sta seita sustentavam
figura de urna serpente (phis) para tentar

!<>

ophis, cobra,

'

gr.

gr.

e
OFIOMANCIA Do gr. ophis,
OFIOMORFO Do gr. phis, cobra, o
morph, forma.
OFIOPOGNEO Do gr. ophis, cobra,
nocin, barba, e suf. ea.
OFISSAURO Do gr. phis, cobra, e sau-

ODOTOMA

SU

phis, cobra, e lthos,

gr.

Do

ia.

suf.

'e

Do

mantea, adivinhaco

Mohos, pedra. E' urna


veniente da petrificaco de dentes _de animis
fsseis (Roquette Pinto, Mineraloga, 129).
Do gr. odous, odontos,
ODONTOLOGA
dente, laos, tratado, e suf. ia.
Do gr. odous, odontos,
dente, e suf. ovia.
Do gr. odous, odontos,
ODONT6PETEA
dente, e ptra, pedra.
Do gr. odous, odonODONTORRANFO
.
tos, dente, e rhmphos, bico.
gr. odous, odonDo
ODONTORRAGIA
e
romper,
rhgnymi,
raz,
de
rhag,
dente,
tos,

OFILITO

maimozoano

pedra.

forana de

dente,

361

dentoide

Do

su.

ophthalmos,
metr. raiz de metro, medir.
gr.

OFTALMOPIORRIA Do gr. ophthale de pi^rra, o. v.


OFTALMOPLASTIA Do gr. onhthalmos,
e

mos. lho.
lho,

plast,

de pldsso, formar, modelar,

OFTALMOPLEGIA Do gr.
vleg. raiz de plsso, ferir,
OFTALMOPTOSE Do gr.
lho. e de utnse. q. v.
OFTALMORRAGIA Do gr.

lho.

rhag,

lho,
fixo ia

raz

de

su-

ophthalmos,
e

suf.

ia.

ophthalmos,
.

ophthalmos,
rhgnymi, romper, e su-

Do gr. ophthalmos,
lho. slcov. raiz de shopo, olhar, c suf. io.
Do gr. ophthalmos,
.
lho. e siats. parado.
Do gr. ophthalmos,
lho. e thke. densito.
Do gr. ophthalmos, lho. e de teraputica, q. v.
Do gr. ophthalmos,
cortar, e
lho, tom, raiz alterada de tmno,

OFTALMOSCOPIO
OFTALMOSTATO

OFTALMOTECA
OFTALMOTERAPEUTICA
OFTALMOTOMIA

OFTALMOXISE Do gr.
e xysis, raspagem.
OFTAMOXISTRO Do gr.
lho, e xysirn, rr*pador.
OFTALMOZORIO Do gr.

Olho,

lho,

zon, animal,

e suf.

ario.

ophthalmos,
ophthalmos,

i,
f i,i
,
ophthalmos,

tuscar

OGIVA
OH!

Do

Urna forma dialetal italiana, de Bari, oglio, pos*olju. O euin latino corresponde ao aioK
grego (M. Lbke, Introducdo, n. 132). O vocbulo popular azeite.
OLEOGRAFA
Do lat. oleu, leo, graph,
raiz do gr.' grpho, escrever, e suf. la.

tula

fr.

Interjeico j existente em latim,


Do gr. on, ovo, e suf. idio (RaOIDIO
miz); Cldat v ligado ao grego um diminutivo alatinado.
*
Do lat. ociante, oitava parte.
OITANTE
compreende s 45,
O sector dste instrumento
a oitava parte do circulo.

OITAO V. Outo.
OITAVO Do lat.

octavo,

Oi'fENTA

Do

ltlios,

noso

ochen-

contra algum,
(esp.

'

ojo)

OLA

.
vontade
nos olhos

ma

ojeriza,

esp.

qual transparece

provinciade agua)
breto houlenn, onda
:

Cfr. esp. ola.


do malaiala ola (Dal-

Ka
3 "(panela)
do lat. olla, por aula, com a
monotongacao j em latim; esp. olla, it. olla,
fr ant. oule, eule (M. Lbke, Introdcelo, n. 76,
Gram. I, 486; REW, 6059, nao da a forma por:

tuguesa germina mas s o castelhanismo llia)


Corteso cita ola nos Inditos de Alcobaca, 3',
pg. 225, e olla nos Sermes de Vieira: E porque
o Cossario neste caso em parte da olla succensa... (tomo VIII, pg. 291). O vocbulo nao
existe mais na lngua, mas deixou derivados
que ainda vivem: otaria,, oleiro <G. Viana,
'

II,

193).

..

A. Coelho tirou da mterjecao o e


OLA
do adverbio la. Em esp. h hola, que a Academia Espanhola deriva do rabe.
Do lat. olace, que deita
OLACINEA
cheiro, nome do genero tpico Olax, e sufixo

inca.

OLAMPI

De origem americana?

resina americana
V. Glossrio.

(Figueiredo)

la

urna

olandi

Ser

OLANINA De leo e suf. ina. jista substancia foi descoberta no leo mineral.
OLARIA De ola 3 e suf. -aria.
de
OLE Segundo A. Coelho corruptela
do r. yal
ola.

Eguilaz,

De

leo,

ricino

su-

(remoinho
lismo transmontano, do
(M. Lbko, REW, 4204).
2 (flha.de palma)

Apost.,

leo

'

Do

um

Era

leo e niel.

OLERCEA Do lat. olercea, da natureza dos legumes.


OLERSO Do ,lat." oZera, legumes, e suf.
oso.
OLEULA Adaptaco do fr. oanle, do
lat. oleum, leo.
OLFACO Do lat. ''olfactione, calcado
em olfactu, olfato.
OLFACTOMETRIA Do lat. olfactu, olfato, metr, raz do gr. metro, medir, e suf a,
OLFATO Do lat. olfactu.
OLGA Corteso, citando a Prosodia de>
Bento Pereira, d um b. lat. olica.
LHA Do esp. oZZa (M. Lbke, ESF,
6059, A. Coelho, Corteso).
OLHAL De lho e suf. aZ. Leite de Vas-

huit.

gr.

f ixo ico

(A. Coelho, Figueiredo, s. v. outiva,


Joo Ribeiro, Frases Feitas, II, 34)
Do lat. ocio; esp. ocho, it. oto,
OITO

OJERIZA

leo,

leo,

auditiva
ir.

oleu,

aspecto gorduroso ou resi-

OLEORRIG1NICO

de auditiva, por

Forma contracta

oleu,

lat.

lat.

pedra; tem
(Lapparent).

OLEOMEL De

it

OITIVA

Do

Do

doce que se fazia estilar de urna rvore de


Palmira. Saraiva d o'xomea, o nome desta
rvore.
OLEMETRO
Do lat. oleu, leo, e met,
raiz de metro, medir. V. Elaimetro.

ottanta, l'r. Imitante. Are. Oitasnta,


208)
odecnta (Corteso, Nunes, Gram. Hist., va
e
Toledo na era ae
E fin.-u-se edil no e) chique
(Crnica
anos...
dozentos e oiteenta e
breve do Arquivo Nacional, apud Nunes, crestomata Arcaica, 39).
ta

'OLEOLITO

ochavo,

octavu; esp.

oitieve.
fr. ant.
lat. octoginta; csp.

ottavo,

it.

OLEOGRAVURA

de oravura

,..,,.

Qiigocrnosxetro

362

Do lat. offuscare, obscurecer,


V. Urjebao.(A. Coelho).
ogive

OFUSCAR
fosco.
OGERVAO

tornar

repetindo Devic,

OLEAG1NEA Do lat. oleaginea, semeOLEAGINOSO Do lat. "oleaginosu, de


oleaaina, oliveira.
OLEANARIO De leo e suf. ario, com
lhante oliveira.

tima formago brbara.

OLEANDRO V. Eloend.ro.
OLEASTRO Do lat. oleastru.
OLCRANO Do gr. olkranon,

OLECOLA Do lat. oleu, leo, e col, raz


OLEICULTOR Do lat. oleu, leo, e cult ore, cultor.
OLEIDEO Do lat. oleu, leo, gr. eldos,
forma, e suf. eo.
OLEFERO Do lat. oleu, leo, e fer, raiz
de ferr, trazer.
OLEIFICANTE Do lat. oleu, leo, fie,
raiz alterada de facer, fazer, e desm. ante.
OLEIFOLIADO Do lat. oleu, leo (olide coZere, habitar.

veira), foliu, flha, e desi. ado.


Do lat. oleu,
OLEIGBNO
raiz de qiqno, gerar.
Do lat. cllariu.
OLIRO

leo,

gen,

(I.I.

aojar,

it.

adocchiare,

ant. aoillier.

fr.

forma,

que deu oothar, oulhar (Nuoolharam per huu gram


campo (IV Livro de Linhagens, apud Nua-s,
Crestomata Arcaica, 34)... se nom tanto que
oulhe(d)es por vossa honra (ibidem, apud op.
cit., pg. 28). A. Coelho derivou de lho e Corteso do lat. oculare.
arcaica

foi aolhar,

op.

nes,

79):...

cit.,

OLHIBRANCO De ZZio e braneo.


OLHINEGRO De lho e negro.
OLHIPRETO De lho e preto.
OLHiZAiNO De lho e zaino.
OLHIZARCO' De lho e zarco.

LHO

Do

oculu; esp. ojo,

lat.

it.

occhio,

ceil. O Appendix Probi d urna forma sin"


copada ocZ (n. 111) e o Corpus Inscriptionum
Latinarum, \K, 7756.

fr.

OLBANO
Do r. luban, incens, com o
artigo rabe 'atrays do latim medieval olibanunt
(ijokotsch, Devic, Eguilaz); cfr. olifante, orcaneta. Lassen, Stappers, Franco de S, A Lngua "Portuguesa, 132, apresentam locuqo
oleum libani, leo da rvore do incens; outros,

Do

OLIGARQUA

de poucos.

OLIGISTO
menos

gr. oligarcha,

govdrno

"

gr. olgistos, mnimo; tem


magnetita (Lapparent)

Do

ferro que a

OLIGOBLENIA Do gr. olgos, pou-oo


OLIGOCENO Do gr. oligos, pouco, e
Icains, recente.
OLIGOCITEMIA Do gr. olgos, pouco,
f

blnna, muco, e suf. ia.

kytos, clula, haima, sangup, e suf. ia.


Do gr. olgos, pouco,
OLIGOCLSIO
Jclsis, fratura, e suf. io.
Do gr. oligos, pouco, cZioZe,
OLIGOCOLIA

ia.

Do gr. oZt.gos, pouco,


de Icrtos, frca, poder, e sul. a. segundo fermages anlogas, como aristocracia, democracia, etc. Neologismo de Rui Barbosa (discurso em Sao Paulo em 1919)
Do gr. oligchronos, que
OLIGCRONO
dura- peuco tempo.

OLIGOCRACIA

7crat,

as formas leo

(port.

(fr.), porque o voctendo o e dado a semi(cfr.

OLHAR. Do lat. "adculare


Lbke,
REW, 189, Cornu, Romana, XI, 90, A. Coelhoi

Suplemento, Nunes, Gram. Hist., 62); esp.

bilis, e suf.

OLENARIO Do lat. olenare (Figueiredo).


OLENTE Do lat. olente
LEO Do lat. oleu; M. Lbko, REW,
l

OLHALVO
OLHA-PODRIDA

do gr. ho libemos, o incens.

ponta do

cotovelo.

vogal que palatalizaria o

REW,

tira

lah ! vamos
De olear, cobrir de leo (A.
OLEADO
Coelho) E' um pao tornado impermevel por
carnada de verniz.

G054, considera eruditas


e esp.), oleo (it.), huile
bulo ficou trisslabo, nao

concelos, RE, II, 118, tirou do lat. oculare,


ociare, olhar, e por assimilaco, olhal. V. G.
6038,
Viana, Apost., II, 194. M. Lbke,
considera um derivado de lho. O esp. tena
o;'aZ, casa de boto; e o it. occhiale, culos.
De lho e alvo.
Do esp. oZZa podrida-,
panela apodrecida (Pacheco e Lameira, Gram,
roupa-velha,
o fr. pot-pourri
Port., 22). Cfr.

paZa-palha).

OLIGOCRNOMETRO

Do

gr.

oligos,

pouco, chrnos, tempo e metr, raiz de metro,


medir.

383

OLIGODACRIA Do gr. oligos, pouco dla.


OLIGOEMIA Do gr. oligos, pouco, /taima,
sangue, e suf. ia.
OLlGOFRMACO Do gr. olig.s, pouco, e
phdrmakon, medicamento.
OLIGOFILO Do gr. oligphyllos, de poucryon, lgrima, e suf.

cas folhas.

OLIGOIDRIA

Do

raiz de huiros, suor, e


ao gr. liydor, agua.

gr. oligos, pouco, hidr,


ia. 'iuoir&iu luiou

sin',

OLIGOMAN1A Do gr. oligos, pouco, c


OLIGONITA Do gr. oligos, pouco, n de

mana, loucura.
Hgagao,
ganas.

Ha; s contem

sul.

OLIGOPIONIA Do gr.
gordo, e suf. ia.
OLIGOPOS1A Do gr.
dade na bebida.
OLIGOPSIQUiA Do
psych, alma,

enf.

25

v'>

de man-

oligoposa,
gr.

oligos,

sobrie-

pouco,

oligos,

pouco,

oligchylos,

que

oligos,

gr.

pouco,

sialon, saliva, e suf. ia.

OLIGOTRIQU1A Do gr. oligos, pouco,


thrix, triahs, cbelo, o suf. ia.
OLIGOTROFIA Do gr. oligotropMa, falta
de nutrico.
OLIGURESIA Do gr. olg.-s,, pouco,
Oresis, ac.ao de urinar, o suf. ia.

OLIGRIA

urina, e suf. ia.

Do

OLIMPIADA

gr.

Do

oligos,

pouco, oron,

olynpis, pelo lat.


olympiade; celebraco de jogos atlticos na cidade de Olimpia, na Elida; perodo de quatro
anos compreendiV) entre duas celebracoes dstes
jogos^
OjINTICA
De Olinto, nomo de urna cgr.

dade da Trcia,

e suf.

riu tres discursos

em

ico.

Dmostenos profe-

defesa desta eidade.

OLREA Do gr. lyra, trigo moreno, pelo


lat. olyra, e suf. eo.
OLISIPONENSE Do lat. olisiponse, de
disipo (Lisboa)
OLIVA Do lat. oliva. O denuncia for-

ma

erudita;

vocbulo

V. G. Viana, Apost.,

popular

azeitona.

II, 195.

OLIVAL
De oliva e suf. al. A conservaco do l parece designar forma erudita. Entretanto deve ter havido urna forma arcaica olval,
sincopada, como no sul de Portugal. No auto de
partilhas de 1192 aparece olvar (cfr. esp. olivar), com sncope do i e dissimilaco do l. Deuse depois a epntese de nm i, como as formas
populares Sclivestre, Sclivana, por Silvana, Silvestre (Nunes, Gram. Hist., 106). V. G. Viana, Apost.,

II, 152.

OLIVEIRA Do lat. olivarlo,, scllicet arbos,


oliva. A conservando do l intervoclico parece indicar forma erudita. Houve,
entretanto, urna forma arcaica, oliveira, ainda
usada em Avis, a. qual se acrescent'ou depois
um i epenttico, como as formas populares
Selivana, Selivestre, por Silvana, Silvestre.
Vlvcira ainda existe como nome de povoacao
(Alberto Sampeio, As vilas do norte de Portugal,
in Portugalla, I, pg. 319). No auto de partilha
de 1192 aparece a forma olveira. V. Leite do
Vasconcelos, RL, I, 372,. Lices, de Filoloqia
a rvore da

Romana,. XLVIII, 120, RL,


296,
Corteso, G. Viana, Apost., II, 152, 195.

Portuguesa,
33,

OLIVICOLA Do lat. oliva, azeitona, e


alterada de colero, cultivar.
OLIVICULTOR Do lat. oliva, azeitona e
Clltore, cultor.
OLIVFERO Do lat. oliviferu.
OLIVILA Do lat. oliva, azeitona, e suf.
col, raiz

iZcs. Foi descoberta no suco da azeitona.


Oi-JVINA
Do lat. oliva, azeitona, e suf.
ina. E' cor de azeite doce (Lapparent)
Do lat. ulmu; esp., it. olmo, fr.
orine

OLMO
OLOR Do

lat. olore.
Do lat. "oblitare, freqentaoblivisci, esquecer; esp.
olvidar, fr.

OLVIDAR

acjalo, q. v.

OMAGRA

Do

gr.

ombro,

mos,

gra,

presa.

OMALGIA Do
dor e suf. ia.
OMALOPODO Do

omos, ombro, algos,


gr.

omals,

liso,

pos, podas, p.

Do gr. omals, liso, a


pterou, asa.
OMALORRANFO Do gr. omals,
o
rlimplios, bico.
OAIARTROCACE Do gr. Omos, ombro,
e arlicacc, q. v.
OMATiDO Do gr. ommatidion, olhinho.
OMBRO Do lat. umern^ esp: ombro,
OIuALPTERO

it.

Bral

V..

G. Viana, Ortografa, Nacional,

Bailly,

(0.

Eiym. Lat., Wald'e.


Do gr. o mega, o grande, longo.
Dict.

OJ1EGA
Mesmo aglutinado, em

grego o acento,

longo,

nunca proparoxtono (AleG. Viana adotam a prosodia

psiion e o vocbulo

ollgs-pcrmos

gr.

que tem poucas sementcs.

Do

'

tunero.

la.

pela conuso entre b o v saiu a forma


V. M. Lubive, Introciucdo, n. 36, Gram \*>tual
aW
U15, Diez, Gram. , 190, Corteso;
Mov
xe vos obride (Caneioneiro ca Vaticana, 97) O
esp. ant. teve a forma oblidar.
OHAC'Ai^O
Do gr ovios, espdua,

REW,

liso,

oligos, pouco, pin,

OLIGOQUETA Do gr.
cliate, crina, seda.
OLIGOQUILO Do gr.
em pouco suco.
OLIGOSPERMO Do
OLIGOSS1AL1A.

Oneinanja

tivo de
oublicr. Devia ter havido urna forma intermediaria 'oblidar, que produziu duas divergentes:
urna, obridar, com o tratamento normal do
grupo bl;. outra, olbidar, com mettese, da qual

xandre). Ramiz e
maqa, nao sancionada alias pelo uso.
Do fr. omeleltc (A. Coelho).
OMELETA
A forma corrente no Brasil omeletc.
Do gr. o mlkrn, o pequeo,
OMICRON
breve. Em grego o acento do vocbulo aglutinado no o da ltima slaba e nao no inicial.
Ramiz, que grafa cmlcro, acenta o primeiro o; G. Viana, que grafa micron, faz o mesmo. Cuervo, na nota 25 Gramtica Castelhana,
de Andrs Bello, so manifesta contraro a esta
prosodia, preferindo escrever separado o micron.
OMINAR
Do lat. '-ominare por ominar i.

OMINOSO

Do

lat.

ominosu.

Olnn, sobrenome de um fsico


alemao (17S7-1S51), descobridor de urna lei rela-

MIO

Do

tiva eletricidade, e suf. io.

OMISSO Do
OMITIR Do

lat.
lat.

omissu.
omitiere.

OMOCLAVICULAR De orno, abreviaco


de omoplata e clavicular
OMOCOTILA Do gr. Omos, ombro, e
kotylc, cavidade.
OMOFAGO Do gr. omophgos, comedor
de

(carne)

crudvoro.

crua.

OMO-HIOIDEU Do gr. omos, espduas, e


hiideu.
OMODE Do gr. omos, ombro, o elios,

forma.

OMOPLATA

Do

omoplata, superficie

gr.

chata da espdua.

OMOTOCIA Do gr. oms, cru,


turo, ikos, parto, e suf. ia.
OMOTRAQULIO Do gr. omos,

premaombro,

trchelos, pescoco, e suf. io.

ONAGRACE Do

enotera,

gr. onagra, onagra cu


(Ramiz); outros lem

cea

suf.

ornagra.

ONAGRO Do gr.
lat. onagru.
ONANISMO De

onagros, burro selva-

gem. pelo

Ona.n, personagem bblico, e suf. ismo. lile selens non sibi nasci
fllios, introicns ad uxorem fratris sul, semen
fundebat in terram, ne llbcrl fratri nomine noscerentur. (Gnesis, XXXVIII, 9).
(animal)
l
Do gr. lygx, pelo
lat. luncea e pelo it. lonza (Diez, Bic. 196,

ONCA

Gram.

157,

I,

REW,

M.

1S9,

5192, Pacheco
A. Coelho). O l

Lbke, Gram.
Lameira, Gram.

I,

378,

Port.,

foi tratado como artigo e


deglutinado e o psilon foi tratado como a.
(peso):
2
do lat. unca; esp. onza, it.
111,

onda,

once.

fr.

ONCO

Figueiredo tira do lat. uncu.


Do gr. gkos, volume,
e suf. ito ; urna variedado
compacta da mica moscovita.
ONCOLOGA
Do gr. gkos, tumor, lagos,

ONCOFILITo

phyllon,

lha,

tratado, e suf. ia.

ONCOTOMIA

Do gr. gkos, tumor, tom,


raiz alterada de tmno, cortar ,e suf. a.
Do lat. unda; esp., it. onda, fr.

ONDA
ONDE

onde.

Do lat. unde, donde; esp. donde


(combinado com a preposigao de), it. onde, fr.
ant. ont.

ONDULAR

Do lat undulare
Do gr. on, compra,

ONEMAJMIA
loucura.

mana,

Onerar

ONERAR Do

364

Qniea

ONICOPTOSE
ONICOREXE

onerare.
gr. amplalos, nmtmno,
bigo, ek, fora de, tom, raiz alterada de

unha. e ptsis, queda.

ONFALITE Do gr. omphais, umbigo,


ONEALOGELE Do gr. omphais, um,.,
bi^n e lile, hernia.
NFALDIO Do gr- omphalodes, com

gnero.

lat.

ONFALECTOMIA

Do

001

6 SU

forma de umbigo, e suf.

io

ONFALOMANCIA Do gr. omphais, ume mantea, adivinhaeo.


bi^o
" NFALoPAGO
Do gr. omphais, umbigo e Jjao, raiz de pgnymi, fixar.
omphais,
NFALOPROPTOSE Do gr. queda.

umbigo, pro, para adiante, e piases,


Do gr. omphais, umONFALPSICO
ranatioos
bigo, psych, alma, e suf. ico. Estes
pretendiam chegar, ficando imveis, com os
de
olhos no umbigo, a gozar da contemplacaq
lummou
urna luz misteriosa, semelhante que
o rosto de Cristo no Tabor (Larousse)
Do gr. omphais, umONFALORRAGIA
e suf ia.
bigo, rhaq, raiz de rhgnymi, romper,,
Do gr. omphais, umbigo,
ONFLOSITO
rompe
que
se
e sitos, alimento. Morre, desde
o cordo umbelical
Do gr. omphais, umONFALOTOMIA
cortar, e
bigo,. tom raiz alterada de tmno,
SU
Do gr. omphais, umONFALOTRIBO
bigo, e trbo, esmagar.
Do gr. omphais,
ONFALOTRIPSIA
ja.
umbigo, tripsis, atrito, esmagamento, e suf. tira
A. Coelho
onglet.
Do fr.
ONGLETE
do lat. ngula, unlia, e suf. ete.
E' o lat. mnibus, para todos,
OMIBUS
dativo plural do pronome omnis. Scilicet carro.
urna empresa
De urna publicaco feita por
que explora o servieo dstes veculos extraimos
"Segundo
a histohistricas:
notas
as seguintes
charia hvia em Nantes, um vendeiro popular
a seus
mveja
fazia
mado Omnes, cuia freguesia
eram
nao
casas
as
tempo
sse
A
concurrentes.
a
numeradas e as de negocio para despertar
atencao, usavam urnas taboletas herrantes com
o
dsticos mais ou menos engenhosos, segundo
grau de sapiencia do merceeiro. Omnes, com
diso
taboleta
sua
na
muita argucia, colocou
"Omnes mnibus". Vendo bau.
tico-trocadilho
banhisdry, que mantinha, para transporte de
sutas, um carro com dois bancos paralelos, o
cesso alcancado pelo dstico e almejando-o para
obtenveiculo,
si, tambm, adotou-o para o seu
do com isso, um xito extraordinario. Depois
de varios insucessos, o mnibus surge vitorioso
na Inglaterra, -na primavera de 1829. Em Paris,
a mesma ojeriza continuou a persegu-lo, e s
muitos anos depois que conseguiu vencer-Ihe
as resistencias. Meses depois do aparecimsnto
em Londres, surgiram, em Nova York, os primeiros especimens de mnibus e iniciou-se urna
luta enti-e as duas grandes cidades, sem que os
americanos levassem a melhor como se evidenciou na exposico de Paris, de 1867. Nessa exposiqo que o mnibus se toma verdadeiramente democrtico, fazendo js ao seu nome
com a criaco de lugares para
para todos
operarios e pessas de concico humilde." V.
Avost.,
II, 195.
G. Viana,
Do gr. nyx, unha, e de
ONIC ATROFIA

atrofia, q. v.

ONICAUXE Do gr. nyx, nychos, unha,


ONICOLOR Do lat. omnicolore
ONICOFAGIA Do gr. nyx, nychos,
unha, vhaa. raiz de phagein, comer, e suf. ia.
ONICOFIMA Do gr. nyx, nychos, unha,
e phvma. tumor.
ONICOFORO Do gr. nyx, nychos, unha,
e phors. portador.
ONICGENO Do gr. nyx, nychos, unha,
e gen, raiz de ac/nomai, gerar.
ONICGRAFO Do gr. nyx, nychos,

e alise, crescimento.

rmna, e gr-aph, raiz de grpho, inserever; registra a presso dos vasos da unha.
Do gr. nyx, nychos,
ONICOGRIPOSE

ONICOMANCIA Do gr. nyx,


unha. e mantea. advinhaco.
ONICOMICOSE Do gr. nyx,
unha, mvkes, cogumelo, e suf. ose.
ONICOPATIA Do gr. nyx,

unha., e oryvosis,

encurvamento

nychos,
nychos,

nychos,

unha, path, raiz de pscho, sofrer, e suf.

ia.

Do
Do

gr.

nyx,

nychos,

gr.

nyx,

nychos,

unha, e rhxis, ruptura.

UNIFORME
ONIGNERO

lat. omniforme.
Do Do
iat.
omne,

ONIL.INGE

Do

todo,

omne, todo, e

lat.

lin-

gua, lngua.

ONMODO Do lat. omnimodu.


ONIOMANIA V. Onemania.
ONIPARENTE Do lat. omniparente.
ONIPATBNTE Do lat. omni, todo, e paG7ZG T.loSrtO
ONPOTENTE Do lat. omnipotente
ONIPRESENTE Do lat. omne, todo, e
.

presente, presente.

ONIQUITO
podra
lthos,
ony chite.

OR1RICO

Do

Do

fixo ico.

ao

scilicet
lat.

pelo

nix,

gr. -neiros,

ONiROCRICIA

ony chites,

gr.

semelhante

sonho,

'

e su-

Do

gr. onep-olctes , intrprete de sonhos, pelo lat. onirocrite, e sufi"onirocritia, que


lat.
supr
xo ia. Temos de
desse o fr. onirocricie.
Do gr. neiros, sonho,
ONIROCRITICA
e Teritik, julgamento (do estado mrbido)
Do gr. neiros, sonho,
ONIRODINIA
odyne, dor, e suf. ia.
Do gr. oneirogms, sonho
lascivo.
Do gr. neiros, sonho,
e manteia, adivinhaeo.

Do gr. oneiroplos, intr-

um

ONIROGMO
ONIROMANCIA
ONIRPOLO

prete de sonhos.

ONIROSCOPIA Do gr. neiros, sonho,


ONISCENTE Do lat. omne, tudo, e
scienie, que sabe.
ONISCO Do gr. onshos pelo lat. anisen.
ONTVORO Do lat. cmynivor-u
NIX Do gr. nyx, unha, pelo lat.
skop, raiz de slcopo, olhar, e suf. ia.

onyx. Segundo, uns, por causa da cor, que paserece com a da unha (Larousse, Stappers)
gundo outros, por aluso transparencia, crnea da unha (Cldat) Hoefer, na Histoire de
Plinio,
la Botanique, 298, citando Teofrasto,
B.N., XXXVII, 24, Isidoro, XVI, 8, porque
esta pedra listada em duas ou tres cores por
zonas muito fixas, lactescentes, semelhantes as
que se notam na base das unhas.
Do gr. nyx, unha.
ONIXE
Do gr. o?wbrychis, sanONOBRQTJEA
;

feno,

suf.

ea.

ONOCENTAURO Do gr. onohentauros,


pelo lat. onocentauru.
ONOCOLA Do gr. onohle, com ps de
asno
ONOFRITA De Onofre, nome proprio,
e suf. ita.
ONOLATRIA Do gr. nos, asno, e latrea, adoraco.
v.
ONOMANCIA Por onomatomancia, q.sciONOMSTICA Do gr. onomastik,
nomes.
aplicar
licet tchne. a arte de
ONOMSTICO Do gr. onomastilcn, que
serve para chamar.
ONOMTICO Do gr. onomatiks, do
nome.
ONOMATOLOGIA Do gr. onoma, onmatos, nome, lgos, tratado, e suf. ia.
ONOMATOMANCIA Do gr. onomatomantea, adivinhaeo pelos nomes.
ONOMATOMANIA Do gr. onoma; onmatos, nome, e mana, loucura.
Do gr. onomatopona,
ONOMATOPIA
*
por imitacao
centauro-asno,

aeo de inventar urna palavra,


do som, pelo lat. onomatopoeia.
Potica,

les,

c.

21,

Tpicos,

c.

W.

V.

ONOMATOPOfiTICO

poietiks,

Do

Aristte-

VIH,

2 e

avud Egger, Grammaire compare, pg.


gr.

nomes

que serve para exprimir os

Do gr. onoskels, com


ONOTAURO Do gr. onos, asno, e
ros touro
ONOTERA Figueiredo da um

Pi

ONSCELO

as de asno.

/,

lo4.

onsmato-

'

per

'

lat.

lau-

ono-

Do lat. ad nocte(m), a noite;


esp. anoche (ontem de noite), astuserie estabeleant. anuit.
fr.
anueiii,
riano
cida por Cornu a seguinte: anoite, "doite,
da semiafcsorgo
com assimilagao oite, com
oisTTEM

o-al

oite,

vogal oote (cfr. munto), com erase onte, anda hoje popular, finalmente com a ressonancia
nasal comunicada slaba seguinte, ontem.
O h veio por influencia de hoje. V. Cornu, Port.
Sp'r., 123, 152, 295, Gastn Paris, Romana, VI,
629, Cornu, XI, 91, E. Langlois, XX, 285, Betiue
M. Lbke,
IX,
158,
de Langnes Romanes,
'

III,

REW,

472,

Gram.

Nunes,

5973,

Hist., 110, 353, Ribeiro de Vasconcelos, Gram.


Hist., 113, G. Guimares, O Instituto, XLV,
102, .RL, V, 146. Cortesao, Joao Ribeiro, Gram.
Port., 334, Selta Glssica, nota 97, Sousa da
Silveira, Ligos de portugus, 72-3, Leite de
Vasconcelos, Li-coes de Filologa Portuguesa,
RL, XI,
Michaiis de "Vasconcelos,
372,
C.
56-8)
O processo psicolgico foi o mesmo que
deu amanh ; O portugus para indicar o dia
seguinte como complemento circunstancial, vadia,
do
leu-se do nome da primera parte
.

manila, precedido da preposico a, e formou


o adverbio amanh; para exprimir o dia anterior, isto , o oposto de amanha, era' natural que recorresse ao nome da ltima fase do
anoite
dia, noite, regido da mesma preposico
(Ribeiro de Vasconcelos, Sousa da Silveira).
Para explicar- o a props-se tambm o lat. hac
:

Pliil., I,
432,
(H. Suchier, Zeitschrift rom.
Nobiling, Die Nasal Vlcate im Portugiesichen,
cfr. ogao, agora, de lioc anno, hac hora, G.
Cortesao
Viana, Ortografa Nacional, 18, 407)
da ojntem nos Inditos de Alcobaga, 2s, 93.
Pacheco e Lameira, Gram. Port., 453, citam
oj/s ooyte num documento de 1743 (Elucidario
Deve ser de 1343. Foram apunde Viterbo)
ante (Joao' Ribeiro, Setados outros timos
lta Clssca, notas 97 e 114, S "Noogueira,
Nago portuguesa, n. 4, da serie IV, Por.

ucale, I, A Lngua Portuguesa, vol. I, 233),


ante noct'em,' nocte (Joao Ribeiro, Gram. Port.,.
140, Soleta Glssica, nota 97), hodie ante (Julio Ribeiro, Gram. Port., 140). Pacheco e Lameira perguntam se nao ser de formaco
portuguesa-: aiit'oy, ont'oy (ont por ant' tam-,

bm no

espanhol)

ONTFAGO

Do

onthphagos,

gr.

co-

medor de excremento.

Do gr. n, untos,
ente, e gnesis, geraco.
ONTOGENIA Do gr. n, ntos,
ente, gen, raiz de ggnomai, gerar, e suf.
NTOGONIA Do gr. n, ntos, ser,
ONTOGNESIS

gon,

te,

suf
te,
.

raiz

alterada

de

ggnomai,

ser,

ser,
ia.

engerar, e

ia.

ONTGLOGIA Do gr. n, ntos, ser,


lagos, tratado, e suf. ia.
NUS E' o lat. onus, carga.
ONUSTO Do lat. onustu, carregado.
ONZE Do lat. undecim; esp. once,

en-

onze

RE'i-V,

(Cornu,

Port.

Spr.,

it.

M.

28,

9083)

ONZE-HORAS

De onze horas. Este o


do Ornithogalon lbum, cuja flor
tena a particuiaridade de s abrir as ptalas
as horas de luz intensa do sol, das onze s
tres, aproximadamente
(Osear de Pratt, RL,

nome vulgar

XVIII,

113).

ONZE-LETRAS Alusao ao nmero


da paiavra alcoviteira.
ONZENRIO De. onzena, na antiga

de

letras

ln-

gua undcima, e suf. ario. "E onzena porque


d onze pjr dez" (Ferno d'Oliveira, Gramde linguagem portuguesa, cap. XXXI).
V. Leite de Vasconcelos, O'psculos, I, 388.
OOPORALG1A
Do gr. oophros, que
traz ovos, ovi'io, algos, dor, e suf. ia.
tica

OOPORECTOMIA

Do

gr. oo2)7tdros, que


traz ovos, ovario, el:, fora de, tom, raz alterada de tmno, cortar, e suf. ia.
Do gr. oophros, que traz
ovos, ovario, edos, forma, e suf. es.
Do gr. oophros, que traz
ovos, e suf. ite.
Do gr. oophros, que traz

OOFORIDEA
OOFORITE
OOFORO

ovos.
OOFOROMANIA
Do gr. oophros, que
traz ovos, ovario, e mania, loucura.
Do gr. oophros, que
OOFORRAGIA
traz ovos, ovario, rhaph, raiz de rhpto, coser, e suf. ia.
OOFORO-SALPINGECTOMIA
De oforo,
q. v., e salpingectomia, q. v.
OFORO-SALPINGITE
De oforo, q. v.,
e salpingite, q. v.
OOGNIO
Do gr. on, ovo, gon, raiz
alterada de ggnomai, gerar, e suf. io.- .'....

Qpisgnate

Do gr. on, ovo, e lthos, poOOLTO


dra; sao granulaces ovoides (Roquette Pinto,
Mineraloga, 188)
OOLOGIA
Do gr. on, ovo, lgos, tra-

OOMANCIA Do gr. on, ovo, e manteia,


adivinhaco
OOIvlTRA Do gr. on, ovo, e metra,
tero.
ONIM Do gr. on, ovo, e suf. im.
OONINA Do gr. on, ovo, e suf. ina.
OOSCOPIA Do gr. con, ovo, sk02i, raiz
de s'kopo, olhar, e suf. ia.
OOSFERA Do gr. oon, ovo, e sphaira.,
esfera
OSPORO Do gr. on, ovo, e esporo,
q. v.
OOTECA Do gr. on, ovo, e thke, depsito,
OPA Figueredo tira, com dvida, do

tado,

ia.

suf.

y'

gr. ope. O grefo tem op, que significa bumanto, e na verdade a


raco, buraco de
opa tem dois buracos por onde passam os

um

bracos. Cortesao, que prefere a grafia hopa,


deriva do esp. hopa, que prende a liopaland.a(V.

Opalanda)

OPACO
OPALA

Do
Do

o'pacn.

lat.

snscrito pala, pedra, pelo


opalu, especializado para
urna pedra leitosa com irisaees (Jjokot.-ich,
"Na origem primitiva, viria
Dalgado, Valde)
acompanhada doutro termo especfico (Dalgado). Fenmenos dstes nao sao raros, cfr.
baslica. Yule julga que Piinio o piimeiro
escritor europeu que .emprega o vocbulo. O

gr. palos e pelo

lat.

gnero masculino em grego e em latim, mudou-se em portugus, por influencia de podra,


cfr. ametista, esmeralda, saf ira, etc.
Figueiredo tirou do fr. ant.
OPALANDA
O esp. tem hopalanda, que a
houpelante
filia ao b. lat. hopelanda
Espanhola
Academia
e opelanda. O italiano, tem palandra; Petrocchi manda ver o fr. balamdran e houppeandc,
do ant. al. ivallanda. Stappers, com dvida,
liga o fr. a Upland, provincia _ sueca, ou ao
pelando, especie de manto (i_.aroussc)
it.
De um suposto incoaOPALESCENTE
tivo opalescer, derivado de opala.

Do lat. opalu, opala, e


OPAL1FERO
trazer.
OPATICA Provvelmente, forma popular de heptica (Figueiredo)
OPQO Do lat. o'ptione.
OPERA Do it. opera, obra (G. Viana,
termo de arto.
Apost., II, 196, A. Coelho)
OPERCULFERO Do lat. opcrculii,
oprculo, e fer, raiz de ferr, trazer.
OPERCULIFORME Do lat. operculu,
oprculo, e forma, f orina.
OPRCULO Do lat. operculu, tampa.

fer, raiz de ferr,

undici,,r.

Lbke,

335 --

Ontfago

Gram.,

OPERETA Do
(A. Coelho)
OFERTO Do lat.

operetta,

it.

pequea

pera

opertu, fechado.
Do lat. oppia, de Opio, tribuno do
qual em 539 props urna lei em Roma
contra o luxo das mulheres.
Do lat. oppidu, cdade fortifiPIDO
cada (G. Viana, Apost., II, 197)
OP1FERO
Do lat. opiferu,. benfico.

GPIA

povo

OP1FICE

OPILAR
diante,

Do

Do

lat. opifice.
oppilare,
lat.

OPIO
pelo

amontoar

obstruir.

OPIMO Do lat. opimu.


OPINAR Do lat. opinare.
lat.

Do

gr.

suco

'pion,

(de papoula),

opiu.

OPIOFAGO Do gr. pian, opio, e phag,


OPIOLOGIA Do gr. pion, suco, lgos,
tratado, e suf. ia.
OPPARO Do lat. opiparu.
OP1STION Do gr. opisthion, posterior;
fica no bordo posterior do buraco occipital.
OPISTOBRANQUIO Do gr. pisthen,
atrs, e bragehia, branquia.
OPISTOCELICO, Do gr. pisthen, atrs,

raiz de phagein, comer.

Icoilon,

eavidade, e suf. ico.

OPISTOCIFOSE
e cifose, q. v.

Do

gr.

pisthen, atrs,

Do gr. opisthdomos
OPISTODOMO
lat. episthodomu.
OPISTOGSTRICO Do gr. pisthen,
atrs, e gstrico, q. v.
OPISTOGNATO Do gr. pisthen, atrs,
construido atrs, pelo

e gnthos,

maxila.

'pisto grao

ORANGISTA

OP1STGRAFO Do gr. opisthgraphos,


no verso, pelo lat. opistkographu.
"*'""*
atrs,
OPISTMIDA Do - pisthn,
stma, boca, o suf. ida.
OPISTTONO Do gr. opist notnos, es'ticado para tras, pelo lat.' opisthotonos
oPLOK Do gr. hpion, arma, com de-

co de urna planta venenosa chamada crpaso.


Alexar.dre d urna variante opokalpason e Saraiva outra opokrpathon, lat. opocarpath-ic.
V. Opocrpaso.
OPOCARPATO
Do gr. ops, ops, rosto,
OPOCFALO
e kephal, cabeca.
Figueira tira do fr.
OPODELDOQUE

OPODIDIMO

ddvmos .duplo.
"OPDIJVO

Do

opas,

ps,

gr.

face,

Forma

de

liaplclgica

Opo-

OPOFANACE V. O'-popnax.
OPOP ANACO _ (Franco de S, A Lngua
Portuguesa, 84) V. Op .-ponaos.
OPOPNACE V. Opopnax.
de
OPOPONAX Do gr. opopnax, sucoopopelo

urna especie de frula (pnax),


vanao;, eme sofreu urna assimilacao. ista a
grafa de G. Viana, sancionada pelo uso. Figueiredo tira cliretarnente do francs.
Do gr. oporik, relativo aos
OPRICA
frutos do outono, pelo lat. o'porice.
Do lat. opportunu, que conOPORTUNO
duz ao porto; qualificativo primitivamente
aplicado a ventos, coi-rentes martimas.

OPOSINA Do
OPOSITIFLORO
flor.

e flore,

suco, e suf. ira.


oppositu, oposi-

gr. ovos,

Do

raz

f!ha.

foVv,.

Do

OPSIMOSIO
suf.

.
(Ramiz)

io?

metr,

tardo,

vista,

psis,

gr.

<Do

medir.

de metro,

raiz-

psimos,

gr.

OPSIMETRO

Do gr. psios, tardo,


ron, urina, o suf. ia.
OPSFAGO Do gr. opsophgos, que
inania, loucura.
OPSOMANIA Do gr. pson, iguaria, e
'inania, loucura.
OPTAR Do lat. optare.
PTICA Do gr. opiik, seilicet episOPSIURIA

teme,

o-

OPTICMETRO

visao
medir.

(grau),

tivo

OPTICOGRAFIA
visao,

tivo
ver,

suf.

relativa

ciencia

ptica.

graph,

viso,

pelo

lat.

Do

optiks, relagr.
-metr, raiz de metro,

Do

raz

optiks, relagrpho, descre-

gr.

de

ia.

OPTIMATE Do lat. optimate..


OPToMETRO Do "gr. opt, de ssomai,
ver, e metr. raiz de metro, medir.
OPULENTO Do lat. opulenti.
OPUNCIA Do lat. opuntia, da eidade
de Opunte.
OPSCULO Do lat-. opusculu.

ORA Do

Spr.,
esp.

195,

ti.

ora,

lat.

Nunes,
fr.

or.

ad hora(m) (Cornu, Fort.


Gram. Hist., 1S8, 354);

certo nm are.
Coelho, Pacheco e

Houve de

A.
'aora, mod. ahora.
lat.
do
Lamen-a, Gram. Port., 471, tiram
liora. Segundo Leite de Vasconcelos, perdeuse
a conscincia de existir o substantivo
A
(.Opsculos, IV, 968).
hora, no vocbulo
Academia Espanhola d ainda ora, af rese
de ahora. Petrocchi tira o it. do lat. hora e
Larousse o fr. do lat. hora (ablativo)
Do lat. oraculu. V. Orago.
ORCULO

ORADA De orar (A. Coelho).


ORAGO Do lat. oraculu (Pacheco e
Lameira, Gram. port., 93, A. Coelho); cfr.
oragoo: E o logar, que
bago, pcrxgo. Are.

chamavam
Ihe oragoo

sancta sanctorum, e
(Inditos de Aleobaca,
lat. rale.

ORAL Do

chamavam-

5.*,

pg. 14).

RBITA Do lat,
ORBIVACUO Do

Do gr. ops, suco, e


OPOTERAPIA
thera'pew. tratamento.
OPRESSO Do lat. oppressn.
OPRIMIR Do lat. opprimire.
OPRBRIO Do lat. op-probriu.
P8IGONO Do gr. opsgonos, gerado

to,

oppositu,

lat.

opos-

Do

lat.

guardar

para

(armario

santos): do. lat. oratoria, capelinha.do it. oratorio.


2 (peca musical sacra)
Do lat. orbe.
ORBE
Do lat. orbe, mundo, e col,
ORBCOLA
raiz de colore, habitar.
Do lat. orbiculare, arreORBICULAR
dondado.,
.
.
De orbe; e urna especie aa
ORBILHA
cpula orbicular dos liqenes.
cuu,

OPOSITIFLIO

ORATORIO

_lat.

to,

'

didimo

opodeldoc

de urna

da

lil

ORANGOTANGO

"
0"POBLSAI\O
blsamo liquido, pelo

OPOCRPASO

De Orange, nome

holandesa,

Guilherme

.-,

principesca

rei

Do gr. opooalsamon,
opobalsamu.
lat.
Do
gr. >.-pokdrpason, su'

a qual pertencia
Inglaterra, anteriormente candidato do partido protestante.
Do fr. orange, laranja, o
ORANGITA
E' cor de laranja.
suf. Ha.
Do malaio orang, hornera, e uian, u uitan, bosque (Dalgado, Mas
Mller, Ciencia da Linguagem, II, 331, Devic,,
Eguilaz, G. Viana. Apost., II, lO, LokotschV;
homem das
cfr.
selvagem, selvticas homo,
selvas. _
relativa as
lat.
orara,
Do
ORaRA
praias; esta embarcago so navegava junto
costa.
ORARIO
Do lat. orariu, lenco de limpar o rosto (lat. os)
Cortso deriva do gr. orates,
ORATE
visionario, timo proposto pela Academia Espanhola para o esp. orate. Ao lado de casa
de orates tambm aparece casa dos orates
Fo-i por estes aquartelado na casa dos orates
(Camilo, Cenas inocentes da comedia humana,
Leite de Vasconcelos acha que o.
56).
pg.
timo grego suscita dvidas (Ligos de Pilologia Portuguesa, 63)
Ds Oratorio, nome do
ORATORIANO
mna congregaco religiosa italiana, e suf. ano.
casa

asrjiraco.

Oreada

366 -

escrito

..

rbita.
orbe, orbe,

e va-

lat.

vazio.

vacuo,

ORBVAGO Do lat. orbe,


de vagare, vagar.
ORCA Do lat. orea.

a vag,

orbe,

Do medio neerlands lurts, eso-RCA


5178),
querro "(M. Lbke, Gram., I, 379,
Figueicom af rese do l por deglutinaeo.
que
orear,
de
deverbal
um
redo considerou
da lintirou do it. orzare. O vocbulo veio
proejar,
era
orea
guagem martima. Meter
chegar-se para o vento, bolinar; ciai o significado de estimar, calcular por alto.

BBW

ORCANETA

Do r. rkan, aliena, tipela Academia Espanhola para


tror cao esp. orcaneta. Devic considera o
ete ou orcanette alteraco do ar. al-kanne,

mo

apontado

al=ar, ar-or, c-r.


al-hanne (cfr. henn)
Littre
ar cansn, or cansn. Stappers diz que
vir do armenio
poderia
penra que o vocbulo
;

orak, cor.

radical

orkanel,

colorir-se,

tira de
cevada.

Figueiredo

ORCHATA Do esp. horchata, que taivez tenha origem francesa (G. Viana, Apost.,
Cortso). A Academia Espanhola o
198
II
de

hordioAa,

do

hordio,

do

tira

fr.

lat.^

hordeu,

orgeat.

ORCINO Do lat. orcinu.


ORCO Do lat. oren. ordal, julgamento
ORDLIO Do franco
M. Lbke,
rteil).
al.
ordal,
(ansrlo-saxo
para o fr. ant.
REW, 6089, aponta ste timo Academia
EspaA
649).
Dio.,
ordel (Diez,
nhola d um b. lat. or dalia, tirado do anglo-saxo

ORDEM Do

ordine,

fr.

ordre.

portugus.

ORDENAR

Ordine; esp.

lat.

Passou para o

orden,

it.

emmmo em
'

Forma

semiculta do

lat.

en-

Coelho), ou tirada de ordem (G-.


ou remodelamento
Apost., II, 19S),
moderno, segundo o tipo latino, do ant. ovdi\T.
nhar (Nunes, Gram. Hist., 109),. ordiar
Ordn se melhor
125.

Port. Si.,
Cornu,
juigar en ocra maneyra (Inditos de Alcooa-

tonare
Viana,

(A.

g.a,

1.',

pg.

275).

OPDENK-VR

Do

lat.

ordmarc, por

em

ou melhor
II, 198)
A>ana, Apost.
"ordiniare (Diez, Dic, 473, M. Lubke,
esp. ordo
tiram
Coelho
A.
6C91) Cortesao e

ordem
d ef a'*

(G.

OnnrKA,

REW,

ORDINARIO

DoDo

lat.

ordinale.
ordinariu.

lat.

ORE Do dinamarqus ore.ninfa


ORADB Do gr. orcis,

tanhas

(oros), pelo lat. oreada.

das

aioit-

Orgao

387 --

Do gr. origanon, voc. proveORGAO


niente do norte da frica (Boisacq), pelo lat.
organu

OHBGOGBSO

go, ter
rar.

apetite,

Do

oreg, raiz de oreraiz de ggnomai, gegr.

gen,

'

ORELIA

Do

por

oricla

lat.

aurcula,

dirn. de auris, orelha: esp. oreja, t. orecchio,


V. Seelmann, Auss-prache des lair. oreille.
onde oricula vera corno forma rsie-in, 164,
tica; Lindsay, The Latn langnage, 40-1, Stolz,
Geschichte der lateinischcn Sprache, 102, 128,

na
auris
sobre o ernprgo ca aurcula por
Bhetorica ad Herennium e sobre a sncope j
Latinarum,
em Horacio; Corpus Insrivtlonum
XII, 56S6, 652, Oricla; Cornu, Port. S2'., 37;
Appendioo Probi, 83, aitris twn oricZo; Corptcs
(oriento),
116
Latinorum, VI,
'Glossariorum
Til,

18

615,

V.

(.oricla)

Nunes, Gram. His.,

74).

Abelha.

OREOCNOSIA V. Orognosia.
OREOGRAFIA V. Orografa.
GRFANOLOGIA Do gr. orphans, ro, Zcigos, tratado, e sui". ia.
ORFANOTROFIO Do gr. orphanotro-

casa

pheion,

rlaos, pelo
orfanotrofio.

.onde
se
sustentan!
lt.
orpho.notrophiu. O

(trpho)
it.

tem

Do gr. orphans, pelo lat. orphanu.


ORFEOM De Orfeu, clebre poeta e mORFAO.

trcio, sob sujo patrocinio


dades se punham (Cldat).

sico

ORFEOTELESTE

'

iniciado

nos misterios

RFICO

Do

Do

gr.

estas

socie-

orpheoteless,

.rfios.

orphiks,

gr.

ORGAND V. Organsina.
ORGANOGENIA Do gr.

de Orfeu.

"

rganon, instrumento, rgo, gen, raiz de gqnomai, gcrar,


e

suf.

ia.

ORGANOGRAFIA

Do

trumento,

rgao, graph,
orever, -e suf. ira.

gr.

de

raiz

rganon, insqrpho, des-

ORGANOGRAFISMO
Do gr. rqanon,
instrumento, rgo, graph, raiz de grphb, deserever, e suf. ismo.
ORGANIDE
Do gr. rganon, rgo, e

eidos,

forma.

ORGANOLPTICO
trumento (dos
para tomar

gr.

rganon, ins-

leptilcs,

Do

nyma, forma

trumento,

Do

sentidos),

ORGANONIMIA

suf.

gr.
elica
'

prprio

rganon, inspor notna, e

ia.-

ORGANOPATIA Do gr. rganon, rgo,


e suf. ia.
ORGANOPLASTIA Do gr. rganon,
rgao. plast. de vlsso, modelar, e suf ia.
ORGANOSCOPIA Do gr. rganon, rgo,
slcop, raiz de shopo, olhar, e suf. ia.
ORGANOTAXIA Do gr. rganon, rgo,
taxis, ordem, clssifieago, e suf. ia.
ORGANSINA De Urganje, lugar do Turquesto Russo, afamado corno mercado de seda,
aa idade media (Lokotsch, M. Lbke, REW,
9082). Stappers considerou o fr. organsin um
derivado irregular de organum, instrumento.
RGAO Do gr. rganon; instrumento
paih, raiz de pscho, sofrer,

organu; instrumento de msica, j


lat.
aparece o rgo hidrulico em Suethio e o de
spro em S. Agostinho e Cassiodoro (Brachet).
ORGASMO
Do gr. orgasmos, movimento
impetuoso dos humores, desejo violento.
Do gr. orgia, festas de Eaco,
ORGIA
pelo

pelo lat.

orqia.

ORGTVO V. XJrjebo.
ORGTJLHO Do germ. urgoli, atravs do
prov. cat. orgnlh (Diez, Dic. 228, M. Lbke,
REW, 9084). Poda basear-se num gtico bblico em -u- proveniente de -"-.
ORBATA Do gr. oreibtes, que percorre, as montanhas, pelo lat. oribata.
ORICALCO Do gr. orechalhos cobre
das monta.nhas. lato, pelo lat. orichalcu.
ORICTBRES Do gr; oryktres, cavadore=>
ORICTOGNOSIA -.Do gr. orykts, cavato, fssil, gnsis, conhcimento, e suf. ia.
ORICTOGRAFIA Do gr. orykts, ca-

vado,
e

fssil,
suf. ia.

graph, raiz de grpho, descrecer,

ORICTOLOGIA Do gr. orykts, cavado,


fssil. laos, tratado, e suf. ia.
ORIENTE Do lat. oriente, nascente (do
sol),

Foi assim chamado as parolas o reflexo

Orcsfera

especialmente colorido considei-ado como a marca" da origem oriental (Cldat).


ORIFICIO
Do lat. orificiu, o que faz
boca (os).
ORIFLAMA
Do fr. oriflamme, chama
de ouro, arjiga bandeira dos reis de Franca,
vermelha com estrlas ou chamas douradas.
ORIFORME
Do lat. ore, boca, e forma,

forma

ORIGEM Do lat. origine; esp'. origen,


it. origine, fr. origine.
ORIGMA Do gr. rygma, fossa onde s
jogavam os criminosos em Atenas.
ORILHA Do esp. orilla, orla (A. Cocino)
ORIUNDO Do lat. orundu.
.

OR1ZEA Do gr. ryza, arroz, iat. oryza,


en. V. Arroz.
ORIZICUDTOR Do lat. oryza, voc. de
origem grega, arroz, e cuitare, cultivador.
ORIZVORO Do lat. oryza, voc. de origem grega, e vor, raiz de varare, devorar.
ORISFAGO Do gr. ryza, arroz, e phag,
suf.

raiz

de

comer.

phagein,

ORIZIDEO Do
forma., e suf. eo.
ORLA De orlar

gr.

ryza, arroz,

661, REV/, 6108)


onda.
OR1-.AR
Do lat. orulare; esp.
orlara, fr. ourler (M. Lbke, REW,

519,

eidos,

(M. Lbke, Gram., II,


A. Coelho tirou do lat.
orlar,
6108).

it.

A.

Coelho tirou de orZa.

ORLEA

De Orlans, cidade francesa donprovir tecido (G. "Viana, Apost.


II,
199, Figueiredo)
ORLEANISTA
De Orlans, nome de urna
casa de principes franceses, descendentes do
rei Luiz Filipe e pretendentes ao trono de
de

devia

Franca,

suf.

ista.

ORNAR
Do lat. ornare, por em ordem,
arranjar; esp. ornar, it. ornare, fr. orncr.
Passou a significar enfeitar; cfr. (7osiico.

ORNEAR, ORNEJAR De fundo onomaORNICTIIDE Do gr. dntis, ave, chthys, peixe. e eidos, forma.
ORNITITA Do gr. rnis, rnithos, ave,
e suf. ira.
ORNITOBIO Do gr. rnis, rnithos, ave,
e bios, vida. Vivem a principio em aves.
ORNITODELFO Do gr. rnis, rnithos,
ave, e delphys, tero; neol. de Blainv'ille. Tem
bico de pato.
ORNITFILO r Do gr. rnis, rnithos,
ave, e phil. raiz de philo, amar.
"
~Do
ORNITOFONIA
rnis, rnithos,
ave, phc-n, voz, e suf. is.
ORNITLITO Do gr. rnis, rnithos,
ave, e lthos, pedra.
ORNITOLOGA Do gr. rnis, rnithos,
ave, laos, tratado, e suf. ia.
ORNITOMANCIA Do gi rnis, rnithos,
ave, e mantea, adivinhaco.
ORNITOMIZO Do gr. rnis, rnithos,
ave, e me, raiz de myzo, sugar.
ORNITORRINCO Do gr. rnis, rnithos,
ave, e rhuachos: focinho.
ORNITOSCOPIA Do gr. rnis, rnithos,
ave, skpp. raiz de slcopo, olhar, e suf. ia.
ORNITOTOMIA Do .gr. rnis, rnithos,

orjico.

'

ave., tom,
fix' ia.

raiz alterada

de tonino, cortar, e su-

Do gr. ornthotrophia,
Do gr. orobgche, certa

ORMITOTROFIA

aco de nutrir aves.

OROBNQUEA

planta, erva-moura, barba-de-bode ou eaudade-leo, em lat. orobanche, e sufixo ea. Orobgche quer dizer estrangula (geho) a ervilhaca (robos)
urna parsita.
OBOBITE
Do gr. robos, ervilhaca, o
suf. ite: esferoidal.
Do gr. robos, ervilhaca.
ROBO
OROGENIA
Do gr. oros, montanha, gen,
raiz de gqnomai, gerar, e suf. ia.
OROGNOSIA
Do gr. oros, montanha,
gnsis, conhcimento, e suf. ia.
OROGRAFA
Do gr. oros, montanha,
graph, raiz de qrpho, descrever, e suf. ia.
OROHIDROGRAFIA
Do gr. oros, montanha. e hidrografa, q. v.
OROLOGIA
Do- gr. oros, montanha, lagos, tratado, e suf. ia.
ORNCIO
Do gr. orntion.
Do gr. oros, montanha,
OROSFERA
e sphaira, esfera.

Do
Do

gr.

orchests,

gr.

orchstra,

Do

gr

S^ORQUlSTIDA

OROUSTKA.

ortlis, reto,
e
ORTGNATO Do g
maxila
ORTOGONAL Do gr. orths, reto, gon,
raiz de gena, ngulo, e suf. al.
ORTOGONO Do gr. orths, reto, e gon,
raiz de gona, ngulo.
ORTOGRAFA Do gr. orihograpUa, es-

salta-

qnthos,

parte-

ro^zia^evoluanfiteat <Laud,
^^elfdos^ ba^oT^
latuics i p W.
rtes dto srecqneseu
do

5Ia',me

ORQUIALGIA

.o

alus,

dIfl,

suf

gr.
OPOUDEr - Do tm

C 7-

Srcftfe,

tubrculos.

os

raizes

iom,

G.
'ORQUIOCELE
(le,

ffereao, e suf. 4a. G.

pcxis
d02,

rcls, testculo,

gr

G.

Do

gr.

rcUs, testculo,

ORQUITE '-' Do gr. rcUs, testculo, e


ORQUITINA - Do gr. rcUs, testculo,
suf. ina.
t de ligacao
-
ORROLOGIA - Do gr. orrhs, soro, Zo.gos,
ia.
suf.
e
tratado,
ORSETA O fr. tem orsetie. prpno (<i-

los

suf.

oriiea, fr.

ortie;

OliTITA

raiz

gr.

orillos,

Do gr. orthosttes, que

Do gr. orths, reto, e


ORTOSTILO
stylos, coluna.
ORTOTIPICO Do gr. orths, reto, typos,
tipo, e suf. ico.
ORTTONO Do gr. orths, reto, e ton,
H

em gr. un
raiz alterada de temo, esticar.
orthtonos, que significa regularmente acentuado.
raiz

khjmbos, mergulho.

orths, reto,

graph, raz de grphos, ,escrever,

ORVETO

ORTODOMA Do gr. orths, reto, e doma,


casa, teto.
ORTODONTE Do gr. orths, reto, e
odos, odntos, dente.
OHTODORO Do gr. orthdoron, palmo.
que
ORTODOXO Do gr. orthdoxos,direita
certa,

OSCILAR

ORTODOXOGRAFIA

ORTOSDRICO Do
face,

SCULO Do lat.
OSFALGIA Do gr.

'

gr. orths, reto, hdra,

e suf.

ORTOEPA.

suf.

ia.

ORTOFRMIO Do gr. orths, reto, e


raiz de frmico. V. Cloro frmio.
ORTOFRENIA Do gr. orths, reto, phren,
inteligencia, e suf. ia.
ORTOFRENOPEDIA Do gr. orths, reto,
edulorm,

direito,

cas ao.

phrn, espirito, mente, e pmdew,,

de oscittum,
expiatoria que se

cheios de cachos.

corretamente dita.

voz,

pequea

carregavam (phro) ramos (schos) de videira

ico.
Do gr. orthopea, palavra
ORTFIRO Do gr. orths, reto, e Jiro,
terminacho de prfiro, q. v.
ORTOFONA Do gr. orths, reto, p/wro,

base,

fr. orvet.
lat. o aculare,

to,

ORTODROMIA

Do lat. oscine.
SCINE
OSCITAR Do lat. oscitare.

lat. oscu.
Do
OSCO
OSCOFRIAS Do gr. oschophria, cenmonias religiosas em A_tenas, as quais se

Do gr. orths, recorto, dsa, opinio, graph, raiz de grapho,


suf.
ia.
e
escrever,
Do gr. orthoaromos, que
corre em linha reta, e suf. io.

Do
Do

cabeea
suspenda e balancava.

figurinha,

com a opinio (dxa)


est
pelo lat. orthodoecu.
(orths)

reto,

gr.

irop,

Spr L ,
Leite de Vasconceios, JRL, n,

derivado de ros, orvalho,


"roalho
*rolalm
atravs da serie: '-roraliu
orvarovalho (ainda usado em bidoa)
dvicom
aceita
Suplemento,
lho. A. Coelho,
vida o timo e M. Lbke, REXJW, 7373, acha
fonticamente difcil.

dktylos, dedo.

orths,

ORTTROPO Do gr. orths, reto, e


alterada de trpein, voltar, virar.
ORVALHO Segundo Cornu, Por.-

144 e 251, e
364, do lat. "roraliu,

gr.

sement.

est de p, e suf. ico.

da, atravs,
e suf. ia.

OR.TOSTATICO

Do gr. orths, reto, slcop,


ORTOSCOPIO
de skopo, olhar, e suf. io.
stuixo
ORTSIO Do gr. orths, reto, e de
que

sprma,

ORTODIAGONAL Do
diagonal, q. v.
ORTODIAGRAFIA Do

prisma

Cristaliza

'ORTOCLON Do gr. orthkolon.


ORTODCTILO Do gr. orths, reto,

Do gr. orths, reto,


forma funsuf. ico.
reto de base rmbica.
o
reto,
orihos,
Do gr.

suf.

reto,

Os. cristais do na clivagem slidos


certas arestas formara ngulos retos (Larousse).
clivagem se faz segundo planos que se cortam em ngulos retos (Roquette Pinto, Mineraloga, 152)
Do gr. orths, reto, o
ORTOSPERMO

io.

melhor do que urtiga.

Do

ORTSCELE

em longos prismas bacilares retos (Larousse)

Do lat. ortivu,.
ORTIVO
ORTO Do lat. ortu,
ORTOBASICO Do gr. orths, reto, bsis,
base, e suf. ico.
ORTOCSFALO Do gr. orthokephalos,
de cabeea elevada.
ORTOCENTRO Do gr. orths, reto, o
Ucntron, centro.
ORTOCLSIO Do gr. orths, reto, klasis,
fratura, o suf. io. V. Ortsio.
ORTOCLORITA Do gr. orths, reto, e
clorita, q. v.
ORTOCOLIMBO Do gr. orths, reto, e
ita.

corpo.

losango,

sklos, perna.

neme

ia.

com

retos

rhmbos,
damental

ORTAPTODCTILO Do gr. crtJios, iea>,


hlito, agarrar, e dktylos, dedo.
ORTIGA Do lat. urtica; esp. ortiga, it.

sueiredo),

ORTORRMBICO

Orsini,

Do gr. ortnovteros, de
penas arrepiadas, de asas retas, formando ngu-

SUf

De

pelo lat.

OFTPTERO

Xan

,e

doente a ficar de p
orthojmoea.

obriga o

que

neia,
reto),

.,,.,

roWs, .tesViana D i

cortar, eisui
tom, raz alterada de mno,oreJuis pelo latim
Do gr:
ORQUITA
em Saraiva; Aleest
orcUtVa A forma grega

ORS1NIA

correta.

ORQUIOT^aA

odos,
v.
q.

testculo,

Viana grafa orgw-

Do

oriita,

iv,.

e therapea, tratameiuo.

tculo,
l

ORQUIOTERAPIA

rchis,

de

Do gr. orthotexia, !m
Do gr. orths, reto, e htnos,
ORTLITO
p
'ortologa Do gr. orthoioga, exatiaao
_
de linguagem.
ORTOMORFIA Do gr. orths, reto, moiph, forma, e suf.
ORTONCTIDA Do gr. orths, direito,
nekts, nadador, e suf. ida.
ORTOPEDIA. Do gr. orths, reto, e
paidea, educaco.
ORTOPINA.CIDE Do gr. orths, reto.
e pinacide, q. v.
dispORTOPNEIA Do gr. orthopnoia,(orths,

guagem

grafa or^dsciomw.

Viana
Do gr.
DO gr.
"oROUIOPEXIA

orths, reto,

ORTOLEXIA

raz alterada de

ortographia.

variedade

urna

E'

forma.

- De orqudea e ph, raz


.testculo,
o'ROmECTOMIA - Do gr. drcMatcmno,
corJora

tar

As

ORTIDE

testculo,

pelo lat.

Do gr.

correta,

crita

testicuiu,

ORQUIT30FILO

Ositiaaona

368

Orqusida

d0r,

dor,

suf.

ia.

osculu,

boqumlia.

osphys, lembo, algos,

Seria melhor

osfialgia.

OSFITE Do gr. osphys, lombo, e sufixo ite.


OSFRESIA D gr. osphresxs, olato, -e
suf.

ia.

Do gr. sphress, olfae suf. ia.


(reptil): do ar. tisga (A. Coelho).
Do gr. syris, osyridos, certo
OSIRIDEA
arbusto, urna santalcea, e suf. ea.
Do r. uthmanh, ae TJthman,
urna dinome do terceiro califa e fundador de Eguilaz,
nasta turca, Osm I (1259-1326). V.

OSFRESIOLOGIA

to,

lgos,

OSGA

OSMANLI

Lokotsch.

,.,*.*

tratado,

OSMAZONA

zomos,. sarao, caldo.

Do

gr.

.'','.:
e
osm,
cheiro,

..

OSMLITO
thos, peclra.

Do

OSMIDROSE'

Do

ldrosis, su'r.

OSMIMTRICO

Dm

seus

dos

medir,

tem um cheiro

e
.

ico.

Smithson Tenant.

ingls

OSMOLOGIA

OSMMETRO

Do gr.
Do gr.

OSQUEITE

Do

impulso,

impulso,

su-

oschon, escroto,

gr.

it.

OSQUEOCELE Do gr.' oschon, escroto,


hernia
OSQUEOCALASIA Do gr. oschon, escroto, chlasis, relaxamento, e suf. ia.
OSQUELITO Do gr. oschon, escroto,
e Uilios, peclra.
OSQUEOMA Do gr. oschon, escroto, e
e

cele,

orna.

suf.

OSQUEOPLASTIA

OSSIFERO

oschon,

gr.

Do

OSSIFICAR

cssu,

lat.

de facer, fazer,

Do

fer,

OSSIFLTJENTB

ossu, sso, fie, raiz

lat.

desin.

ar.

Do

lat.

sso,

ossu,

OSSIFORME Do lat.
OSS1FRAGO Do lat.
OSSIVORO Do lat.

ossu, sso,

for-

vor,

ma, forma

ossifragu.
ossu, sso,

devorar.
Do lat. ossu (em Pacvio, YarOSSO
ro e outros) (M. iAibke, Introdcelo, n. 147,

de

raiz

vorare,

BB1V,

6114,

Hist.,

219);

Diez, Gram.
esp. hueso,

18,

1,

Nunes, Gram.

osso,

t.

francs

os.

OSTAGA Do esp. ostaga (Figueiredo)


OSTAGRA Do gr. ostgra.
OSTEALGIA Do gr. estn, osso, algos,
dor e suf.

ia.

OSTIDE

oston,

gr.

sso,

eidos,

forma

fixo
OSTENDE

OSTE1NA
fixo ina.
OSTE1TE

Do

gr.

oston,

sso,

Do

gr.

oston,

sso,

e
e

le.

Ostende, cicade da

Do
ostendere, mostrar,
OSTENTAR Do
OSTENSIVO

OSTEOSPONGIOSE Do gr.
esponja, e suf. ose.
STEOSSAPRIA Do gr.
sapra, putrefacao.
OSTEOSSARCOMA Do gr.

e sarcoma, q.

su-

su-

anuga

OSTBOTILOSE

tylosis,

ostentare, mostrar.
oston,

lat.

sso,
sso,

OSTEOCISTIDE

Do

gr.

6119, A.
liuitre.

oston,

gr.

oston,

sso,

sso,

chfnha,

de

Do

pg.

OSTEODINIA Do gr. oston, sso, odyne, dor, e suf. ia.


OSTEOFAGO Do gr. oston, sso, e
phag, raiz de phagein, comer.
OSTEOFIMIA Do gr. oston, sso, phyma, tumor, e suf. ia.
OSTEFITO Do gr. oston, sso, e phyiii,

produto,
co

excrescencia;

o ganide,
sseo

q.

fixo

v.

Sao

oston,

sso,

cirio;

neol.

de Blainville.

esp.

pelo

ida;
lat.

ostra,

Do

gr.

it.

ostrica,

fr.

ostrkion, con-

tem escamas em forma

Do gr. ostracismos, feaostracismu. Os votos em


sobre cascas de ostra
(Moreau, Bacines Grecques,

239).

ida.

OSTREICULTOR Do lat. ostrea, ostra,


e cultore, cultor.
OSTREIFORME Do lat. ostrea, ostra,
e forma, forma.
OSTRFERO Do lat. ostriferu.
OSTRO Do lat. ostric.
OSTROGODO Sao os godos do oriento
(Ost em al.); v. Joo Ribeiro, Curiosidades

nasce das lminas

peristeo.

OSTEOGANIDE

gr.

sso,

OSTRACDEO Do gr. ostrakdes, semelhante a concha, e suf. eo.


OSTRACODOGIA Do gr. strakon, ostra,
lugos, tratado, e suf. ia.
OSTRACOMORFITA Do gr. strakon,
ostra, morph, forma, e suf. ita.
OSTPEIDA Do gr. streon, ostra, e su-

gr.

pele.

profundas

suf.

Atenas eram
untadas de cera

osteokpos, que
quebra os ossos, que penetra at la.
oston, sso, e
gr.
Do
OSTEODBRMO

drma,

Do

oston,

escritos

cola. Passava outrora por ter a propriedade de colar os fragmentos dos ossos fratu-

OSTEOCOPO

conchinhas

OSTRACISMO

nimento,

Tclla,

rados.

Coelho);

OSTRACIoNIDA

oston, sso, kl-

gr.

oston, sso,

OSTIARIO Do lat. ostiariu.


OSTIOLO Do lat. ostiolu._
OSTRA Do lat. ostrea (M. i_,bke, RBW,

v.

OSTEOCLASIA Do
ia.
sis, f i-atura, e suf.
OSTEOCOLA Do

oston, osso,

gr.

calosdade.

zon, animal, e suf.

hernia.

e cistide, q.

Osso,

OSTEOTOMA Do gr. oston, sso, tom,


raiz alterada ele tmno, cortar, e suf. ia.
OSTEOZOARIO Do gr. oston, sso,

ivo.

e suf.

oston, sso,
oston,

v.

OSTEOSTEATOMA Do
esteatoma, q. v.
OSTESTOMO Do gr.

stma, boca.

ostensu, part. pass.

lat.

OSTEO-ARTROPATIA Do gr.
sso, e artropatia, q. v.
OSTEOBEASTO Do gr. oston,
blasts; germen.
OSTEOCELE Do gr. oston,
lele,

v.

spogeja,

Flandres.

de

q.

'

De

ti-

fixo ose.

Do

fluente.

filente,

lysis,

OSTEOPATIA Do gr. oston, sso, pat'n,


raiz de pasc'uo, sofrer, e suf. ia.
OSTEOPSDION Do gr. oston, sso, e
paidon, feto.
OSTEOPERIOSTITE Do gr. oston, osso,
e periostite, q. v.
OSTEOPLASTA Do gr. oston, sso, e
plastes, formador.
OSTEOPLASTIA Do gr. oston, sso,
ola si, de ptsso. formar, e suf.
OSTEOPOROSE Do gr oston, sso,
OSTEOPSATIROSE Do g: oston, sso,
vsaAhyrs, frivel, e suf. ose.
OSTBOSCLEROSE Do gi oston, Osso,
e escleroso, q. v.
OSTEOSE Do gr. oston, sso, o su-

es-

m.

suf.
sso,

de ferr, trazer.

raiz

de

gr.

peclra. E'
o sso o .

e necrose,

Do

de plcisso, modelar,

plast,

croto,

Em

o metr, raiz de metro, medir.


Do gr. osms,
'OSMOSB

suf.

raiz

f orina.

um fosfato natural de calcio,


como
OSTEOEOGIA Do gr. osteologa, tratado dos ossos.
OSTEOMA Do gr. oston, sso, e sufixo orna.
OSTEOMALACIA Do gr. oston, Osso,
e malaka, amolecimento.
OSTEOMERO Do gr. oston, sso, e
meros, parte.
OSTEOMETRIA Do gr. oston, sso,
metr, raiz de metro, medir, e suf. ia.
OSTEOMIELITE Do gr. oston, sso,
e mielite, q. v.
OSTEONCOSE Do gr. oston, sso, e
gkosis, iiiciago.
OSTEONECROSE Do gr. oston, sso,

osrais,

graph,

tilas,

osm, cheiro, lugos,

tratado, e suf. ia.

sso,

ha ostedes
OSTELISE Do gr. oston, sso, e
dissoluco, destruicao.
OSTELITO Do gr. oston, sso,

o corpo f 01 assim _ chapor seu descobridor o qumico

1804

era

oston,

gr.

oston, osso, gen,


suf. ia.
oston, osso,
gr.
grpho, descrever, e suf._ ia.
Do gr. oston, sso, e eidos,

OSTEOID

suf. io.
especial.

Bonnaf afirma que

mado

'

e gnesis, geraco.

cheiro,

suf.

osm, cheiro,

gr.

cidos

OSTEOGNESE Do
OSTEOGENIA Do gr.
raiz de gignomai, gerar, e
OSTOGRAFA Do

li-

cheiro,

osme,

gr.

e
.

osme,

gr.

Do

metro,

de Do

raz

'

OSMIO

Ostrogodo

"

osm, cheiro,

r.

369

Ositilito

metr,

Do

oston, sso,
ganides de esqueleto
gr.

Yerbis, 59,

>

OTACOSTICO Do gr. os,


q. v.
OTALGIA Do gr. otalgia,

otos,

orelha,

vido.

hem.ntoma,

v.

OTENQUITA

no ouvido.

injeta

OTIATRA

Do

ser

Do

TICO

de

gr.

Do

gr.

Otilios,

TIMO Do lat.
OTIOFORO Do

ous,

inferiores
orelha.

OTITA
OTITE

fixo ita.

ouvido,

auricular.
-

i'-.-i"
das ni-i r-''-icor-3
das antenas, dilatada maneira de

De ouro

e valer, talvez por

preciosa.

OUSAR-

a'ri"rv,

onsar

Do

pausare,

lat.

ijb

(IvI.

-"e,

freqentativa
Intrun :o
n.
:

REW, 801); esp. osar, it. osare, fr. oser'.


OUSIO A. Coelho tirou do lat. ausu.
OUTAO Do lat. "altanu (M. Lbke,
REW, 387, Figueiredo) it. altano (alto), fr!
179,

hautain (altaneiro) Cfr. outro, outeiro, souto,


Viana, Ortografa Nacional, 33.
OUTAR
Do lat. optare (Cornu, Port.
Spr., 228. A. Coelho); esp. ant. otar. M.
Lbke, REW, 387, prende cojn dvida ao lat.
.

v. G.

gr.

os,

orelha,

su-

altu,

gr.

os, otos, ouvido,

su-

Lbke, REW, 381, Cornu, Port. Spr., ?


A. Coelho, Diez, Gram. I, 192, Dic. 473,

otos,

otos,

orelha,

os, otos,
sentido.
os, otos,

ouvido,

os,

ouvido,

pedra.

Do gr. os, otos, ouvido,


lagos, tratado, e suf. ia.
OTOMANA De otomana, f eminino subs'

um

tantivado do adj. otomano ;


moda turca (Brachet, Cldat)

assento

de plsso, modelar, e su. ia.


Do pref. ob e de torcular.
OTORRtiTA
Do gr. os, otos, olvido e
rhoia, de rho, correr, segundo formaces an-

OTORCULAR

logas.

OTOSCOPIO

Do

gr.

otos, ouvido,
suf. io.
otos, ouvido,

ois,

OTOTERAPIA Do gr. os,


t/ierapea, tratamento.
OTOTOMIA Do- gr. os,
alterada

de

otos, ouvido,
cortar, e su-

tmno,

OTRELITA

De Ottrez, as Ardennes
(Lapparent), e suf. ita.
lat. aut; esp. o, it. o, ocl, fr. ou.
1 (chavelha)
do fr. heusse (M.
Lubke, REW, 4131).
2 (ouvido): de migo,
primeira pessoa do singular do presente do
Indicativo do verbo ouvir.
OURA
Do lat. aura.
OURAR
1 (ter tonturas)
de oura.
2 (prendas com ouro)
de ouro.
OURGaO
V. Or gao.
OUREDA
Do lat. "orella por orilla, dim.
de ora, beira; esp. orilla. M. Lbke, REW,
COSO,
d como derivado de um lat. *orum
por ora. A. Coelho tira do lat;. ora, com dvida.
OURELO
De ourela. A. Coelho derivou
do lat. era, beira, com dvida.
OURICO
Do lat. heridle ; esp. erizo, it.
riccio,. fr.
hrisson (dim., seerundo Brachet).
Leite de Vasconcelos, RL, III, 268, tira de
urna forma eirico. G. Viana, Apost., II, 201,
sup5e urna forma erigo em que ojtro tivesse
belgas

ou Do
OUCA

influido.

OURIVES

Do lat. aurifice, o que traouro; esp. ant. orebee, orespe, it.


Are. ourivez, orebze: Orebzes qui lahorarem... (Leges, pg. 745-A. 1188-1230). E
assy como os ouriveses querendo conhecer
algvM ouro... (Leal Conselheiro, pg. 28).
em

ore fice.

Do lat. auru; esp., it. oro, fr.


Festo nos atesta que j era orum no lat.
pop.
aurum, quod rustid orum dicebant (apud
Brachet)
OUROPEL
Do prov. auripel com assimilaeo do i ao o do ditonero
ou em que
au se transformou v. M. LUbke, REW, G377.
Diez. Gram. II, 380, considerou um composto
de dois substantivos aglutinados. Outros tiraram de um lat. auripellium, de aurum, ouro,
or.

illa

senoqa

OUTO

altariu,

lat.

(Diplomata,

60-A.

pg.

A.

(palhas)

(M.

altar

142,

G.

968).

Coelho tirou de outar.

RE W, 387, filia com dvida ao lat.


altu. alto. V. Nunes, Gram. Hist-, 126.
OUTONO Do lat. autumnu; esp. otoo,
autunno, fr.' automne
it.
OUTORGAR Do. lat. auctoricare, fre-

M. Lbke,

qentativo

Gram.

awt^rrre

cp

mito>"*".a.r

REW.

f"^

Lb^e,

Diez, Gram., II,


Gram. Hist., 64, 131. A.
367, Dic.
Coelho). Esp. otorgar, it. a,nt. otriare (cora
outro sufixoj, fr. nt. otreier, mod. octroyer
(idem)
De mitro. Are. outre,- outri,
658.
230, Nunes,

II.

775,

OUTREM

;'.

outrim (Nunes, Gram. Hist-, 250): Salvo as


despezar aue mando- non paauein a mi, nem.
ew a outre (Foral da Guarda, 5., pg. 442).
Se alguem ou.uer rreunra e uir sa herdade laorar, ou nossuir a outri (Leges, pg. 727-A. 1272).
V. anda Trovas e cantares de um cdice do
sculo

XIV, pg.

Devia

334.

ter

soa.do

primi-

outrem, como o esp. ant. otrien,


pode ver do Cancioneiro da Ajuda,
verso 813, em que est p^t ,^,^a ^~ ve?.. i-"n,
sen, bn, aven, e em Antonio Prestes, Auto
do procurador, onde rima enm tem. Leite de
Vasconcelos, Licoes de Eiloloqia Portuguesa,
acha que o em resultou da influencia de
59,
quem, uassando o acento para a slaba inicial
por influencia de outro. C. Michaelis de Vasconcelos, Glossrio do Cano, da Aida. julga
calcado em quem. algum, ningum. Otoniel
Mota, "O m.eu idioma, 46. supoe que a terminaco em veio por influencia de ningum, algum. que pTinrecem fi-eq^n^-p^o^tn ^.V'.-i.,^ a
outrem (alguem eutrem, ningum outrem), e
que deviam ter aparecido iunto da forma outri,
modificando-a por fim. Silvio de Almeja ve
na modificaco do acento influencia, analgica
do substantivo h-omem (RFP, III. 228). Nunes,
Gram. Hist-, 250, atribu a algum, pronome
rt^
ti-nca.
de simificacao mas? iH^riticn..
q
final em -em Esn. atual otri (pouco usado),

tivamente
se

'

fr.

auirui,

altri.

it.

OUTRO Do
-

altro, fr. av.tr e. V.


cional. 33. Nunes,

lat.

OUVIR

alteru;

semivogal e

Pola oyr,

I,

it.

Gram.

Hist.,

outra

43,

126,

hora.

mima

w desdobrou-se

consoante.

Are.

oir:

sol non faley rrem (Canc. da VaV. Nunes. Gram. Hist., 74, Diez,-

ticana, 454)

Gram-,

otro,

Do lat. audire; esp. oir, it.


O ditongo au se transformou

udire, fr. ouir.


em ou, o d sofreu sincope e o

mima

esp.

G. Viana. Ortografa Na-

OUTRORA De

176.

arcaico

um

castelhanismo

segundo nota C. Michaelis de Vasconcelos, Glossrio do Canc. da Aida; mas,


por ser nica forma usada na poca trovadoresca, a mesmo autora enteiide que apenas
graf a deficiente de ouir.
Do lat. ova, plural de ovum,
ovo.
aparente,

OVA

Do

Viana, Ortografa N"c'."nal. S3 Apo.it.. TI, 295,


RL, II. 180, C. Micha elis de Vasconcelos, RL,
III,
174,
Corteso, Nunes, Gram. Hist., 62,
126). Esp. otero. Et inde per Ule autero de

como

skop, raz de skopo, olhar,

OTOMICOSE Do gr. os, otos, ouvido,


e micose, q. v.
OTOPATIA Do gr. os, otos, ouvido,
path, raz de pscho, sofrer, e suf. ia.
OTOPLASTIA Do gr. os, otos, orelha,

plast,

alto

OUTEIRO

OTOLOGA

OURO

planta

Do

OTODINIA Do gr. os, otos, ouvido,


odyne, dor, e suf. ia.
OTOGRAFIA Do gr. os, otos, ouvido,
graph, raz de grpho, descrever, e suf. ia.
OTIATRA V. Otiatra.
OTOLITO Do gr. os, otos, ouvido, e

balha

de ouro.

urna

Do

OTOCFALO Do gr.
keplial. caneca.
OTOCOFOSE Do gr.
hphosis, privaco de um
OTOC6NIO Do gr.

tom, raz
fixo ia.

tinta

OUROVALR

637,

e fcnion, pzinho.

II,

cniripigmen-

lat.

ita.

Uthos,

Gram.,

Do

otiphoros, forma
que traz um traves-

gr.

'

otos,

optimu.

<?uvidosa~ de otiphoros,
orelha: tm
seiro
na.

que

otegchytes,

gr.

Do

Lbke,

(M.

OURO-PIGMENTO

ous, otos, ou-

gr.

pele

pellis,

ou-

medicina.

iatreia,

fixo

dor de

tu,

OTO-HEMATOI.IA
q.

Ova!

Coelho)

e acstico,

370

acstico

vido.

OVACAO

Do lat. ovatione, sacrificio de


usado nos triunfos de segunda
ordem. Pela semelhanca de forma muitos aproximan! de evis, ovelha, o lat. ovare, que deu
urna, ovelha,

Walde relaciona com o gr. euzo.


OVA.U De ovo e suf. al. A. Coelho

ovatio.

um

lat.

ovale.

d.

371

valo

OVALO Do esp. valo? A. Coelho tira


ovu, ovo.
OVANTE Do lat. ovante, o que triunfa
por ovacao
OVARIO Do lat. ovariu. V. Oveirc
OVARIOCELE De ovario e gr. hls,
tumor.
OVARIOTERAPIA De ovario e gr. therapeia, 'ratamente.
OVARIOTOMIA De ovario, tom, raz
alterada do gr. tem.no, cortar, e suf. ia.
OVELHA Do lat. ovicvJa; esp. oveja,
do- lat.

oveglia, ir.

it.

ouale (em sentido espiritual).

A. Coelho deriva do ir. nauban,


OVI
que Larousse prende ao germ. ant. hol. ho:

bant,

bani, por hoofbant, de hoofd, cabega, e


laeo; M. Lbke, RBW, 4156, da como hol.
medio, Diez, Gram. I, 62, prende ao velho nrdico lihid-bendur ; v. Dic, 613.
ense.

OVIDEO
ixo

ideo.

OVIDUCTO

Do

Do

lat.

Do

Ovelum, Oviedo,

lat.

ove,

carneiro,

ovu, ovo,

lat.

su-

ductu,

ago de conduzir (canal condutor)

OVIPICACAO Do lat. ovu, ovo, fie, raz


alterada de /cere, fazer, e suf. (a)co.
OViL Do lat. ovile.
OVINO Do lat. ovinu.
OVPARO Do lat. oviparu.
OVISCAPTO Do lat. ovu, ovo, e s7ca.pt,
do gr. skpto, cavar.
OVISMO De ovo e suf. ismo.
OVISSACO De ovo e saco.
OVVORO Do lat. ovu, ovo, e vor, raz
de vor o/re, devorar.
OVO Do lat. ovu; esp. huevo, it. uovo,
.

v.

csuf.

OVOGENIA

do gr.

Do

lat.

ovu, ovo,

ggnomai, gerar, e suf.

ia.

lhor oogenia.

gen, raiz
Seria me-

OVOIDE Do lat. ovu, ovo, e gr. eidos,


forma.
OVOLOGIA Do lat. ovu, ovo, lugos, tratado, e suf. ia. Seria melhor oologia.
OTOSCOPA Do lat. ovu, ovo, skop,

raiz do gr. skopo, olhar, e suf. ia. Seria melhor ooscopia.


OVO-VIVPARO
De ovo e vivparo, q. v.

OVULIFORME

De

vulo

forma,

dos, RFP, X, 21: "H nesta etimologa arbica urna dificuidade que at hoje nao foi resolvida. O i oral seguido d n do primeiro
elemento (em rabe nao h vogais nasais) devia dar urna vogal nasal, como em outros termos desta e outra procedencia: arviazm, almiiadm, almocadm". O n final de palavra sa
assimila consoante solar inicial de palavra;
sh est entre as solares. Por conseguinte, devia ter sido assim com in(e)sha 'lilla, isto ,
ish sha lllia, dr-iKie isJt.cVa, ocr.al.! Egui'
.-~-rn
repudiar a origem rabe, lembra o" hebraico
ahhalai ou ahhalei ou ahlielai, partcula optativa como a latina utinam.
OXALATO
Do gr. oxals, azda, e suf.
ato; ste sal 'se encontra nesf.a planta.
OXLICO
Do gr. oxals, azda, e sufixo c-; ste cido encontra-se na pzda combinado com o potssio sob a forma de oxalato.
OXALIDACEA
Do gr. oxals, oxaldos,
aseda, e suf. ucea.
1

OVETENSE

OXAL Do

r. in slia allah ou melhor


insliallah, se Deus quiser, que, substituindo-s'e
in pela conjungo wa, ica. sendo i,oa sJia'Tlah
(Asn Palacios, Boletn de la Real Academia
Espa.nla. VTT. fascculo S3 .Timbo de i"" ri.
apud Lokotsch). O versculo 23 do can. XVIII
do Coro prescreve
Nunca digas : farei isio

amariha, sm a juntar: se Deus guiser. Da a


freqneia desta expresso, que pa.ssou a ter
um carter interiectivo.
expresso se eompe de tres vocbulos. "Sobre os dois ltimos
vocbulos, diz G. Viana. Palestras Filolgicas,
89, nao pode haver dvida; suspeito porm,
o primeiro, pelos motivos seguintes. Ern castelhano a forma antiga oxal, a moderna
fjala, com o som do j castelhano atual, isto
tima consoante fricativa, surda. articulada,
,
com a raiz da lngua no vu palatino. Nao
porm esta circunstancia o qu me impede de
aceitar o timo como o nrnne (in r "'IJa'fOmas sim aquele o inicial por in arbico. O
fenmeno contrario muito freqente, convm
saber, a nasalizaco da silaba inicial antes de
ce,
tanto em palavras de origem arbica como
as latinas. pri"^0'nalmenie m~i nortu^'U^- mrit
nao de todo alheia ao castelhano:
bastar
citar para exemplos enxfre. cast. azufre; enxoval, cast. ajuar; enxada, latim asciata, cast.

li

''

azada: enxame, cast. ant. enxambre, moderno


eninmbre. latim examen. De que um en ou in,
iniciis, rabes ou latinos, dessem as .lingual
hispnicas urna vega] qualquer oral, com perda do n, que nao h outro exemplo. Rufino
Jos Cuervo procura exnlicar esta raridade pela
substituigo da interjeigo oh quela inicial.
>~v^s
Tamlim me PTee o^e aswim ^" "- n
sunonho. com Casiri, citado por aquele douto
hispanista na 1. ediqo das suas Apv."*"ciones
criticas sobre el lenguaje boaotano (1881, pg.
2S2), oue a frase que pennsula passou foi
i xa'lls'K "rieu^ rsuei
!", e nn iv>. xA llh. "'"'e
Deus quiser". Com efeito i corresponde a ol".
Sobre o assunto assim se expprime David Lof

11 **

?'

OXAL1DRICO
De occal, abreviatura de
e hidrico, q. v.
OXALITA De oxal, abreviacao de oxalato, e suf. ita; um oxalato hidratado de
ferro
OXALOV1NICO De. oxal, abreviacao de
oxlico,

oxlico, lat. vinu, vinho, e suf. ico; prepara-s


o sal de potssio dste cido tratando o ter
oxlico pelo lcool e pela 'potassa.
De oxal, abreviago de oxalato f^e cpirto"). gr. curan, uraia, ^ ^'<\ >?,.

OXALURIA

OXAMETANA De

oxmico,

oxam, abreviacao de
ana; um oxamato de'

e suf.

etilio

etilio.

OXAMETILA-NA

De

oxa, abreviacao de

oxmico, metilio e suf. ana;


metl'o.

OXMICO

um oxamato

de

De

ox, abreviago de oxalato,


avi, abreviacao de amonio, e suf. ico; o pro-

duto da
amonio.

oesidrataco

do

oxalato

cido

de

OXAMIDO De ox, abreviacao de oxlico,


a amido; um diamido do cido oxlico.
OXEOL De ox, abreviago do gr. oxys,
azdo ^vinagre) e suf. ol.
OXEU Do esp. ojeo. Pigueiredo cita
um castelhano ojeu.
OX1BAFO Do gr. oxybaplion, molheira,
vasilha para se botar
medida._ de capacidade;

forma.

Oxignio

'

V. -Abelha.

suf.

'

OX1BASE
base.
OX1BELO

de

vinagre

(.oxys),

certa

oxybaplm. :
De ox, abreviago de xido,

Do

pelo

gr.

lat.

oxys, agudo,

e blos,

projetil.

OXI.BRCTEO

-^

de brctea.

OXIBROMETO

Do
De

gr.
oxi,

oxys,

agudo,

abreviacao

de

abreviago

de

oxlgnio, e bromeio; forma-se quando num brose substituem dois tomos de bromo por
um de oxignio.

meto

OXIBUT1RICO De
e butrico, q. v.
OXICRDICO De

oxi,

oxignio,
oxigonio,

carb,

raiz

abreviago

de
de' carbono, e sufixo ico.
oxi,

OXICEDRO Do gr. oxykedros, pelo lat.


oxycedros; um cedro de flha espinhosa.
OXCFALO Do gr. oxykphalos, de
cabeca pontuda.
XICLORATO De oxi, abreviago de
oxigonio, e clorato.'
OXICRATO Do gr. oxykraon, vinagre
-

misturado com agua.

OXIDCTILO Do gr. oxys, agudo, e


OXIDAR De aido e desin. ar. E' propriamente o ato de combinar-se com o oxignio,
dando um xido. Aplica-se especialmente ao
dktylos. dedo.

resultado da oxidag do ferro pelo ar mido


(ferrugem).
XIDO
Do gr. oxys, azdo, e suf. ido;
neol. de Lavoisier (1787), segundo Brachet.
De ox, abreviago de oxigOX1DRICO
nio, idr, abreviacao de hidrognio, e suf. ico.

OXIDR1LIO

De ox, abreviago de oxigonio, idr, abreviacao de hidrognio, e suf. Zio.


OXIFLBGMASA
Do gr. oxys, agudo,
violento, e flegmasa, q. v.

Do gr. oxyphona, som agudo,


da voz.
OXGALA Do gr. cxygada, leite azdo.
sro, pelo lat. oxygala.
OXIGNIO Do gr. oxys, azedo (cido);
OXlFONf A

gen, raiz de ggnomai, gerar, e suf. io. Lavoisier (1778), supondo que todos os cidos con-

'

..

'adre

372
tivessem este corpo, deu-lhe nm nome que
Jembrasse a propriedade caracterstica de gerar os cidos (Alvaro de Oliveira, Qumica, 328,
Brachet)
Do gr. oxygonos, que tena
OXIGONO
ngulos agudos.
,
_
Do gr. oxys, azedo, e de
OXIMALVA

lat.

oxymele.

malva.

OXIMANGANATO De oxi, abrevacao


OXIMEL Do gr. oxymell, bebida feita

de oxigonio, e manganato.

de vinagre
raiz

mel,

pelo

OXIMETRlA Do gr. oxys, azdo, metr,


de metro, medir, e suf. ia.
OXINA Do gr. oxys, azdo, e suf. ina.

Figueiredo tira de

OXIOPIA

oxys,

Do

vinho.
vista pene-

oinos,

oxyopia,

gr.

trante.

OXIOSFRESIA Do gr. oxys, agudo, sphresis, olfato, e suf. ia.


OXIOSMIA -r- Do gr. oxys, agudo, osm,
clieiro, e suf. ia.
OXIREGM1A Do gr. oxyregma, eructaQo azda.
OXIRRINCO Do gr. oxyrrygchos, de
f ocinho pontudo
OXIRRDINO Do gr. oxyrrinon, scilieet laion, mistura de vinagre e leo de rosa.
OXISSCARO Do gr. oxys, vinagre, e
.

skcharon, acucar

PA

Do

pala; esp.,

lat.

pello.

it.

pala, ir. pal,

PBULO
PACA -^

Do lat. pabulu.
1 (animal): V. Glossrio.
dardo) do b. lat. pacen (A. Coslho).
Corteso tira do esp. paca.
Figueiredo d como rvore da
(rvore)
3
Xndia Portuguesa; Dalgado nao consigna o vo2

cbulo.

PACATO Do lat.
PACAU Segovia,

pacatu, pacificado.
Dicionrio de argentinismos, atribu origem india; Dalgado n- consigna. Larousse da unacao, jgo semelha.nte ao
vinte-e-um derivado do nome da cidade de
Macau; teria havido troca da bilabial ?
PACHO
Forma popular de parclie.
PACHORRA
Corteso derivou' do esp.
pachorra, que derivou de pachn,- relacionado
em dvida ao lat. patiente, paciente. (M. Lbke, REW, 6214, repele a relaco corr o lat.
pappare, crner (Romana, XVII, 71)
Diez,
Gram. II, 341, v na terminago o sufixo vasconco. Silva Bastos derivou de paz.
PACHUCHADA
Figueiredo compara com
o esp. patochada, que a Academia- Espanhola
deriva de pato. O esparihol tem paelmcho. G.
Viana d as formas de Portugal pachochada,
pachoucliada
PACHULI V. Patchuli.

PACIENTE Do lat. patiente, que sofre.


PACIFICO Do lat. pacificu.
PACNLiTO Do gr. pchne, geada, e
lthos, pedra.
PACO Do lat. palatiu, palacio; esp. pa-

paiazzo, fr.
lacio,
it.
palais.
...e a VII" ao paago (Foral da

Nunes, Crestomata Arcaica,


e

Are. paago:
Guarda, apud

3)

PACMETRO Do gr. pachos, espessura,


metr, raiz de metro, medir.
PACOTE A Coelho derivou do b. lat.

provvelmente de origem germnica. Figueiredo deriva de paca'. O esp. tem paquete,


que a Academia Espanhola deriva do Ingls
packet. O it. tem pacchetto, .qu Petroechi d
como diminutivo de pacco, do b. lat. paecus.
O fr. tem paquet, que Larousse tira do ingls
packet, de origem cltica, provvelmente de um
radical pac, comum ao germnico e ao cltico;
Stappers prende ao galico, Cldat ao ingls,
Brachet raiz pac. Brachet cita paecus numa
paccics,

carta medieval.

PACOTILHA

'

'

Do

pacotille
lho). Corteso tira do esp. pacotilla.
fr.

(A. Coesentido

nio,

OXISSAL De
e de sal, q. v.
OXISTILO Do

coluna;

oxi,

abreviagao de oxigo-

gr. oxys, agudo, e stylos,


ste qualificativo se aplica as conchas

de eolumela aguda.

OX1STOMO Do gr. oxystomos, de boca


OXTONO Do gr. oxy tonos, cora acento
agudo.
OXITRQUIDA Do gr. oxyirichos, eticado
de pelos agudos, e suf. ida.
OXIURO Do gr. oxys, agudo, pontudo,
o oiir, cauda.
OZENA Do gr. zaina, man cheiro (no
nariz), pelo lat. ozaena.
OZOCERITA De oz, raa do gr. zo, chei-

pontuda.

e corita; semelhante cera das abelhas


pela consistencia e pela translucidez e tem cheiro aromtico pronunciado (Larousse)
OZNIO
Do gr. zo, feder, n de ligaco
e suf. io. Neol. de Schonbein (1840), segundo
Larousse. Tem cheiro forte que lembra o do
fsforo. G. Viana grafa ozono.

rar,

OZONMETRO
gr. metro, medir.
OZONOSCPIO
OZONIFICAR

rada do
do
gr.

lat.

De oznio, fie, raiz altefacer, fazer, e desin. ar


De oznio e metr, raiz

De

skopo, olhar, e suf.

oznio, skop, raiz

co

io.

primitivo de mercadoria que os passag'eiros


e o pessoal da equipagern podem embarca.!' ivre

de fete.

PACVIO De pacova, banana


PACTO Do lat. pactio.

PADA Do
Vasconcelos,

"panata, de pane, pao


lat'.
Ligoes de Filologa Por(Leite de
tuguesa, 147). Are. pada (Nunes, Gram. Bist.,
108). A. Coelho d como contraeao de panada.
Do lat. "patescere, incoativo
PADECER
de pati, sofre- esp. padecer, it. patire (serrt
o suf.), fr. pOMr (idem)-.
Do lat. f-panatariu (Leite de
PADEIRO
Vasconcelos, Ligoes de Filologa Portuguesa,
esp. pemadero, it. pagal.
panadeiro,
147)
nattiere, fr. panetier. Are: "padero, paadeiro:
Paadeyras dem pro foro XXX'- poxes hum (LeCoelho derivou de pada e suf.
ges, pg. 410).

eiro.

PADEJAR

..

(mexer com a p)

por
de p (A. Coelho, Cornu, Port. Spr.,
Viana,
palear,
G.
129, que compara com o esp.
Apost. II, 205, RL, II, 364, Corteso).
de pada.
2 (fabricar pao)
Do lat. palela atravs do
RADIOLA
esp. parihuela (G. Viana, RL, I, 215, Bxposigao
da pronuncia normal, _pg. 23, Apost. II, 205).
Houve urna dissimilacao regressiva, com o qu
concorda Passy, Ghanqements phontiques, pg.
201. Sobre d = l, cfr. adejar, padejar. Corteso
pondera que o espanhol tem tambm padiola.
Do persa padishah, rei, formado
PADIXA
de pad, protetor, e shah, rei (Lokotch), atravs do turco padyshah.
Talvez de padre (Figueiredo)
PADRAL
(modelo)
do lat. patronu;
1
PADRO
(patro), fr. patrn.
patrone
padrn,
it.
esp.
(monumento) por pedro, de pedra.
2
Do lat. padrastru, pejorativo
PADRASTO
de pater, pai; esp. padrastro, it. patrigno (com
1

palejar,

outro sufixo), fr. pardtre. Houve dissimilacao


(Nunes, Gram. Hist., 149).
PADRE Do lat. paire, pai; esp., it. padre,
fr. pre. Deixou de usar-se na accepeo primitiva depois dos sculos XV. e XVI, conservando-se de modo restrito em algumas expressoes
estereotipadas, da lngua eclesistica, como Padre nosso, Greio &m, Deus Padre, Padre Eterno,
Santo Padre (Leite de Vasconcelos, Ligs de

Filologa Portuguesa, 88 e 198).


em Carnees (I, 22, 38, 40, etc.).
sacerdote.

Ainda aparece
Hoje significa,

373

Padrear

PADREAR De padre, pai, e desin. ar. de


PADRINHO Do lat. patr'mu, dim.
parrain.

pater, pai; esp. padrino,

it.

patrno-, fr.

PADROEIRO
tronus, patrono
do are. padroin.

Goelho)

PAI

na accepgo primitiva nos sculos XV e XVI.


Por influencia da linguagem infantil provvelmente deu pade, donde pae, poA (l-eite de Vas-

de paFigueiredo tirou

se

manteve mais tempo as

a-ldeias

(Carr, Larousse, Cldat)

pagar,

it.

Do

pagare,

apaziguar; esp.
Quem paga, aplaca

lat. pacare,
fr. payer.

as' iras do credor.

Do mapuche (Denz), atravs do espanhol


PAGINA Do lat. pagina, tira de papiro
colada (Cldat, Moreau, Stappers)
PAGODE E' intricanda a etimologa
PAGI

nao emprega brandas


duras mediis (t=d)

iniciis

entrancado

i:

Montes

PAIOL

I,

4,

II,

6,

III,

5)

Petrocchi

D.

filia

lat.

"paniolu, calgado

em

paglia,

palha,

significa

II,

657,

M. Lbke, REW, 6238, Gram.


apresenta como timo um lat. "parlare,

PAIRAR

(l>ft^E'r=?J),

Repele o
que podia repousar em apparium.
timo vasconeo (Diez, Dic, 474) e o desenvolvimento de parare. Cornu, Port. Spr., 111,
aceita parlare. Joo Ribeiro, Gra<m. Port., 115,
parece ver entre parar e pairar urna distinqo
de forma por motivos semnticos. A Coelho tira
de parar.

PAS
Nacional,

Gram.

Do

123,

pays (G. Viana, Ortografa


REW, 6145, Nunes,
A. Coelho tirou do lat. pagu;

fr.

M. Lbke,

Hist., 45).

Corteso, do lat. pagense. O timo do fr. pagense, scilicet agru, o territorio de um canto,
derivado de pagus, aldeia.

Francisco

ste sentido conjeturando que se teria


originado das festas dos pagodes indianos, em
que tomara parte as bailadeiras e que sao de
ordinario espalhafatosas e as vezss extravagantes, particularmente aos olhos do espectador
estranho. "E' natural que esta accepgo, diz
G.oncalves Viana, provenha das funces que se
realizara, nos pagodes, e -que individuos portu-

plica

De um

fundo da barca.

a forma pagodi

pao (G. Viana, Apost., II, 209); esp.


Tem-se de admitir que o vacbulo primeiro se tivesse aplicado ao repartimento em
que se arrecadasse a bordo o pao (a bolacha)
e supor que a forma portuguesa antiga tivesse
sido piol. Leoni, Genio da lingua portuguesa,
I, 173, tambm filiou a pao. A Academia Espanhola relaciona paol com panol, do lat. penariu, de penus, viveres. O it. tem pagliolo, que
pais,
paol.

como sinnimo de bhagavati Durg, do qual


deriva o portugus pagode. G. Viana, Apost.,
II, 208, acha que a etimologa por enquanto
ignorada. O timo que mais aeeitacao teve, o
persa, oferece fraca probalidade de ser o verdadeiro. A seu ver, toda investigagao ulterior
deve partir da ccepqo "dolo", e nao, da
de "templo". No sentido de festa ruidosa ou li ;
cenciosa, folia, pandega, bambochata, nao
muito moderno, pois vogava em Portugal no sculo XVI e Jorge Ferreira de Vasconcelos
(.Ulisipo,

PAINQO
Do lat. paniciu; esp. panizo.
ressonncia nasal do a comunicou-se ao i
(Nunes, Gram. Hist., 109).
PAINEL
A. Coelho derivou de pao.
Corteso tirou com dvida do esp. painel, que
M. Lbke, REW, 6200, deriva do fr. panneau
e que a Academia Espanhola tira de panel, do
b. lat. panelhi, dim. de pannu, pao. Cornu,
Port. Spr., 255,. junta a mainel e gainliar.
Quanto ao i, v. Amainar.
PAIO
Do nenie prprio antigo Payo (M.
Lbke, Gram. II, 480). Paio vem de Pelagiupeaio-paaio-paio (M. Lbke, BEW, 6368, Miscellanea Caix e Ganello, 141) Cornu, Port. Spr.,
130, consigna urna forma palaio em Trs-os

existe em algumas regies dravdicas. Gundert


registra no seu dicionrio o malaiala pagodi

Manuel de Mel (.Aplogos Dialogis, 226) o


empregam. como muito conhecido. Dalgado ex-

soes Leocolgicas, 52-8.


PAIAO
De palo ? (Figueiredo).
PAINA
Do malaiala pai. (Dalgado)
Batista Caetano, "Vocabulario das palavras guaraas usadas pelo tradutor da Conquista Espiritual do Padre A. Luiz de Montoya, pg. 359,
ligou ao guaran pa-n, fruto redenho ou de

iransformar-se vulgarmente em pagavadi ou pagodi. Pois o tamul nao tem consoantes aspiradas,

at'ual j

passim)

dste vocbulo. Lokotsch tirou do persa butkada, casa dos dolos, contaminado com o prcrito bhagodi, divino. Dalgado tratou largamente do assunto as Contribigoes para a leIndicou
xicologa e no Glossrio luso-asitico
quatro timos. Primeiro, o chins, pao-l'ha,
monto precioso, o poh-lcuh-t'ha, monto de
ossos brancos. Yule rejeita a derivaco e Dalgado observa que em principio do sculo XVI
os portugueses nao tinham travado relacoes com
a China e o termo era ento corrente entre
les, na India. Depois, o portugus pagao, que
foi adotado pelo etimologista Wedgwood e que
Tule julga ter facilitado a adoco de pagode
pelos portugueses. Observa Dalgado que seria
caso singular a deformacao de pagao em pagode, para designar objetos to diferentes. Alm
disto, a palavra pagao raro ocorre nos indianistas portugueses que neste sentido empregam
a diccao getia: Terceiro, o cingals dga.ba,
santuario bdico, que pela transposico das slabas deveria dar bagada e nao pagode. Observa Dalgado que nao era intenso o trato com
Ceilo e que foi na Indo-China e no Extremo
Oriente que os portugueses eonheceram primeiro
os templos e mosteiros dos budistas. Quarto,
o persa but-lcadad, templo de dolos, proposto
por Ovington, Reinaud, Lettr, Devic, Burnell.
Obsei-va Dalgado que but-lcadad difere muitissimo de pagode. e que nao d razo de todos
os significados; tambm preciso supor que os
oortugueses receberam o vocbulo dos mouros
ou muculmanos. Quinto, o snscrito bhagavat,
adorvel, deus, propugnado por Yule e admitido
por outros orientalistas. Este parece a Dalgado
o timo mais verossmil. Toma-o na forma feminina bhagavatl, deusa, atribuida a Durg ou
Cali (mulher- de Xiva). que , de ordinario, a
divindade tutelar de- aldeia na India Meridional.
draO vocbulo, na transcrico para as lnguas
vdicas, devia, em obediencia as leis fonticas,

riera,

de um r final, 214, saenta que nao se encontra


urna forma pare. Cornu, Port. Spr., 194, acha
que padre deu pae como Pedro deu Pero; 146,
anota a estranha sncope do r. C. Michaelis
de Vasconcelos, Glossrio do Canc. da Ajuda,
tambm entende que pai vem do infantil pade.
A. Coelho deriva" do lat. paire, que o timo
remoto na verdade. Corteso acha que padre
deu paire (forma igual provenga), depois
pare e finalmente pae. Otoniel Mota, O meu
idioma, 24, opina que padre deu pade por analogia de frade (onde alias a queda do r se explica por dissimilaco) nao aceita a influencia da
linguagem infantil porque as criagoes infantis
se caracterizara pelo redbro de urna slaba (cfr.
pap, mam,, nene, etc.). G. Viana, Apost, II,
209, admite a influencia da linguagem infantil.
Lindsay, The Latin language, 93, diz que o
desenvolvimento romnico do lat. patre sugere
a existencia de um trisslabo, admitindo urna
vogal suarabctica patercm. V. Nunes, Digres-

it. pagano, fr. payen. Este passou


as pessoas nao cristas porque o politesmo gre-

PAGAR

forma

53,

aldeia; esp.,

co-romano

Ligues de Filologa Portuguesa, 88)


aparece nos Lusadas (cf. I,
Diez, Gram. I, 208, vu apcope

concelos,

PAGANLIA Do lat. paganalia, f estas


urna aldeia.
PAGAWEL Do it. paganello (Figueiredo).
PAGO Do lat. paganu, habitante de
,

de

De pagode e suf. ita; com.


fazem estatuetas.
Do are. padre, que deixou de usar-se

PAGODITA

ela os chineses

Do lat. patronatu.
Do lat. *patronarlu,
(A.

gueses que tivessem estado na india houvessem


trazido para c o termo, j no sentido de "folganga".

Brachet cita urna carta carlovngia de 752:


Sanetissimus vir patrinus videlicet seu spiritualis
pater.
O padrinho um pai espiritual.

PADROADO

. .

PATSAGEM Adaptaco do fr. paysage.


PAISANO Do fr. paysan, campons (M.
Lbke, REW, 6145). A. Coelho tirou do lat.

paganu. Passou a significar o


posico ao militar.

civil

em

contra-

Do lat. passione, sofrimento;


PAIXAO
esp. pasin, it. passione, fr. passion. Do sentido de suplicio, que ainda se acha vivo na
expresso sexta-feira da paixao, passou a signida alma, especializando-se
ficar movimento
como sofrimento amoroso.

..

Pajo

PAJAO

De p

gr. phlagx; sobre o tratamento do i veja-seIntrodugao, n. 73. V. Alavanca.


No sentido de pasta um provincialismo
transmontano (Figueiredo); no de paia.uiua c
antiquado (Figueiredo)

(Figueiredo)

II,

151,

tira

PALANESTESIA

do

A
pacje, ecm urna nasalacao adventicia.
Academia Espanhola tira do fr. o esp. paje.
Stappers prende o fr. ao italiano. Segundo Larousse comecou por significar um criado de

secudir, e anestesia.

fr.

PALANFRR.IO
lho,
dios,

PALA

Do

lat.

pala

PALACIO

(A.

lat.

nome

palatiu,

srio

Opsculos,

PALADAR.

I,

De
Do lat.

546.

paldio 2 e amina.
palatare, calcado

em

palatu, cu da boca (M. Lbke, REW, 6160).


Are. paadar (Nunes, Gram. Hist., 106), padar:
Falo sempre a todo homem ao som do seu
padar (Jorge Ferreira de Vasconcelos, Ulisipo,

pg.

149).

PALADIAMINA
De paldio' e amina.
PALADINITA De paldio' e suf. ita.
PALADINO Do fr. ant. paladn, do palacio (M. Lbke, REW, 6158); era o qualif cativo aplicado aos oficiis
lacio (Cldat), aos fidalgos

que serviam no pada corte (Stappers).


Existiu a forma paladim, que aparece em CaCaveira, 83.
PALDIO
1
(salvaguarda): do gr.
palldion, estatua da deusa Palas, a qual servia de protegao a Tria; pelo lat. palladiu.
2
(metal): do gr.
palladlos, de Palas.
milo,

Este metal foi descoberto em 1803 por Wollaston pouco depois do descobrimento do planetoide a que se chamou Palas (Alvaro de

Bonnaff)
Do it. palafitta, paus fixaPALAFITA
dos, tapume de estacas. A Academia Espanhola para o esp. palafita e Larousse para o
fr. palafitte reconhecem a .mesma origem.
Do prov. palafr (M. LbPALAFRM
ke. REW, 6231). Pacheco e Lameira,, Gram.
Port., 179, tiraram do fr. palefroi; A. Coelho, do lat. paraveredu; Figueiredo, do b. lat.
palajredu. A origem remota o cltico (M.
Paraveredu, cvalo de
Lbke, Gram., I, 46)
posta, aprsenla o prefixo grego para, ao lado;
aparece em Cassiodoro e no Cdigo Teodosiano. Aparece contrato era paravredu numa
capital de Carlos Magno: Aut paravreda dar
nolunt. Na Lex Bajuwariorum, I, 5, aparece
parafredu: Parafredos donent... Por dissimilago r deu l e encontra-se palajredu nm
Os cavatexto latino do sculo X (Erachet)
leiros tinham seu cvalo de batalha e, ao lado,
o palafrm (Cldat). Corteso tirou do esp.
p&lajrn. Pidal, Gram. Hist. Esp., 70, Petrocchi v influencia de frenu, freio,
que
tivesse concorrido para as forma palafrn e
palafreno.
M. Barreto aceitou outro tanto
para o portugus (.Atravs do Dicionrio e da
Gramtica, 127)
PALAGONITA
De Palagnia e suf. ita;
encontra-se nos terrenos vulcnicos desta regio da Sicilia.
PALAMENTA
Do it. palamenta (M.
Lbke, REW, 6154). A. Coelho tirou do esp.
palamenta, que a Academia Espanhola filia
a pala, p, e que M. Lbke, ibdem, tira do
Oliveira,

Qumica,

452,

Larousse,

italiano

Lbke,
gr. palme.

REW,

PLAMO

(M.

Do

lat.

palma, palma da rno.


Figueirido tira do

6171).

A. Coelho tiPALANCA
1 (alavanca)
rsu do esp. palanca, o que provvel por
causa da conservago do l intervoclico. Figueiredo tirou do lat. "palanca. M. Lbke,
REW, 6455, d um lat. "palanca, calcado no
:

(estrado,

(A.

lat.

pa.-

estacara)

A.

luso-asitico)
Yule e Burnell achara que
houve influencia da palavra portuguesa palanque, o que G. Viana, Apost., II, 212, acha posslvel, se pakmque nao meramente um primitivo ideado, por se supor palanquim forma diminutiva. Dalgado acha mais provvel que s.
nasal da penltima slaba se tivesse desenvol-

aplicado

PALADAMINA

a casa do imperador, situada no monte Palahouve extensao do sentido para toda


casa grande de poderosos. V. Pago. V. Max
Mller, Ciencia da Linguagem, II, 317, Leite de
Vasconcelos,

compara com

PALANQUIM
Do neo-rico palaki (pli
pallanko), do snscrito pcUyanka ou paryank
(Dalgado, Coutribuiges para a lexicologa, u'.os-

Do

palangana

esp.

tino

Corteso, Subsi-

161,

Do

Coelho tirou do lat. palaugae; Figueiredo filia.


a palanca. G. Viana, Apost., II, 212, julga
aparentado a palanca, padiola, estacaiia. Curtesao tira do esp. palenque.
do neo-rico plki (Figueiredo)
2 (ave)

Coelho)
2 (embarcaco)
v. Glossrio.
(manto) v. Glossrio
3
:

PALANQUE

ista.

(anteparo)

Figueiredo

langa

De Pajn, rime prprio

suf.

Do gr. pallo, vibrar,


De palavrrio (A. Coe-

Spr.,

149).

pg.

Coelho).

D. Joao de boa memoria, cap. IX, apud Nunes, Crestomata Arcaica, pg. 198). G. Viana
grafa pajem e nao pagem.

PAJNISTAS

Cornu, Port.

PALANGANA

inferior
(como no Brasil imperial
mais tarde). Aparece urna forma antiga pago:
(Crnica del rei
...dissessem ao seu page

eondicao

(Figueiredo),

374

PAJEM Do it. paggio, de origem grega,


paidon, meninozinho (A. Coelho, M. Lbke,
REW, 6150, Diez, Dio., 232). Pacheco e Lameira,
Gram. Port., 216, tirara de um b. lat. pagiu.
Leite de Vasconcelos, Opsculos,

vido independentemente, como em tantas outras


palavras orientis (biombo, bonzo, etc.) ou houvesse no timo em algum idioma. Lokolsch tira
do snscrito atravs do telugu pallaki e quatito
a nasal final compara com mandarim

PALRIA Do lat. palaria.


PALATAL Do lat. palatu, cu da boca,
al.
PALATINA De Palatina, nome por que

e suf.

era conhecida na corte de Luiz XIV a princesa,


Carlota Isabel da Bavieira, filha de Carlos Luiz,
eleitor palatino do Reno e mulher de Filipe da
Orlans, irmo daquele monarca. A princesa,
pos em moda esta especie de pelica em 1676
(Brachet, Littr)
Apesar de tudo "Figueiredo-

compara com

petalina.

PALATINO

1
(palatal): do lat. palatu,
ceu-da-bca, e suf. ino.
2 (prncipe): do lat. palatinu, do palacio.
PALATO
Do lat. palatu.
PALATO-FARINGEO
De palato, faringe
e suf. eo.
PALATGRAFO
Do lat. palatu, palato, e
de graph, raiz do gr. grpho, escrever
PALATOGRAMA
Do lat. palalu, palato.
e do gr. grmma, letra, inscrico.
PALATO-.uA.BIAL
De 'palato, labio a
_

suf. al.

PALATO-LINGUAL De palato, lingua e


PALATOPLASTIA Do lat. palalu, palato,

suf. al.

plast, do gr. plsso, modelar, e sufixo a.


Do gr. parbale, comparago,

PALAVRA

alegora sob a qual se oculta urna verdade importante; pelo lat. parbola (A. Coelho
Lbke, REW, 6221)., "Verbum tinha ficado palavra santa, o Logos, o Verbo: a lngua vulgainao ousou mais confiar-lhe a exprssao
idia
comum de palavra; substituiu-o neste da
uso por
parbola, sentenga, pensamento, vocbulo que

as parbolas do Evangelho tinham tornado familiar, e desviando parbola do seu sentido prprio, enriqueceu-o de todas as sguificagoes quo
verbum outrora possuia (Darmesteter, Vie des
mots, v65)".. A serie foi: parabola-parab.a (com
sncope)
paravra (com abrandamento d b o
do l, bl=br ou vi=vr) .
palavra (com dissmilago do primeiro r (Nunes, Gram. Hist., 97,
G. Viana, Apost., II, 236, RE, II, 368) No esp.
o b nao se abrandou: palabra. A forma paravla
ocorre no Foral da Guarda, 5 o pg. 390: Que la,
noyi carregua, sell non responde outra man paravla. A forma paravra ocorre nos Inditos de
Alcobaga, 1, pg. 262: Quanto mays das paravras maas espoes a pena do pecado deve cessar.
Ao lado dessas h urna forma semi-erudita paravoa que apresent como fenmeno novo a sncope do l intervoclico: Estabelecemos e mandamos que todos os casamentas se fagam.
por aquellas paravoas que manda a snela,
eygreya.
(tradugo portuguesa do Fuero Real
de Afonso X, apud Nunes, Crestomata Arcai-

ca, 11).

PALCO

Do lombardo

vs do it. palco (M.


Viana, Apost., II, 285).

palko, viga, atra-

Lbke, REW, 907, G.


outra forma antiga.

. .

Palmatipartido

teatral

Do gr. palaws, velho, e


PALBIFOKME Do lat. palea, palha, e
forma, forma.
PALEOARQUEOLOGIA Do gr. palaws,

linha, serie," e

PALIAR Do lat.
PALIATIVO Do lat.

capa.

PALEOCAR1DEO Do gr. palais,- antigo,


cariaos, caranguejo, e su. eo.
PALEOETNOLOGIA Do gr, palais, antigo, e etnologa, q. v.
PALEOFTOLOGIA Do gr. palais, antigo, e fitologa, q. v.
PALEOGNEO Do gr. palais, antigo,
gen, raiz de gqnoma, gerar, e suf. eo.
PALEOGEOGRAFA Do gr. palaws, antigo, e geografa, q. v.
PALEOGRAFA Do gr. palais, antigo,
graph, raiz de cjrpho, escrever, e sufixo.ire.
PALELA Do b. lat. palela (Figuei-

capa, e
e,

kars,

A.

Coelho

do
plida.

b. lat.

pelo

(it.

ques, 242)

gica de palha.

PALHETE De palha e su. ete; d-se


nome a um vinho pouco carregado em cor.

Sste

paliinblccheios

gr.

palimpsestos,

gr.

Do

gr.

palndromos, que

PALIO

Do lat. palliu, capa.


Do lat. palliu, capa.
brgehia, branquia; as branquias sao cobertas por urna membrana carnuda.
Do' gr. palrrhoia,
PALIRROGRAFO
refluxo, e graplv, raiz de grpho, inscrever.

PALIOBRNQUIO

e gr.

De palha e suf. eo. No sentido de tbua em que os pintores desfazem as


tintas, v. Paleta; houve interferencia morfol-

PALNDROMO

de Enias.

paglia)

Do
PALIMBAQUIO
lat. patimbacchiu.
PALIMPSESTO Do

pelo latim

corre de novo, que volta sobre seus passos.


Do gr. plin, de novo,
PALINGENESIA
gnesis, geraco, e suf. ia.
PALIUODjlA
Do gr. palinodia, canto
com outra msica ou em outro tom, retraco;
pelo lat. palinodia. Ficou em a frase cantar a
palinodia.
De Palinuro, nome do piloto
PALINURO

pendiste.
gr. pallo, vibrar, astliesis, sensibilidade, e suf. ia.
Do gr. palastra, lugar onde
a gente se adestra a luta, pelo lat. palaestra.
"as prprias palestras e nos ginsios, em que,
com os exerccios atltie'os, reluzam, na sua

PALHETA

pallidx.

lat.

lat. palmpsestu. Tendo


o papiro encarecido quando "Ptolomeu proibiu
a exportacao e por ocasio da ocupago do Egito
pelos rabes, adotou-se a prtica de raspar o
pergaminho e pol-lo com marfim, para poder
ser de novo aproveitado (Moreau, Racines Grec-

algum dado

Do

raspado de novo, pelo

PALESTA Do gr.
PALESTESIA Do

palillo gia.

trico.

PALETIPO Do gr. palais, antigo, e


iypos, tipo, forma.
PALEOZOICO Do gr. palais, antigo, zo,
vida, e suf. ico.
PALEOZOOLOGIA Do.gr. palaws, antigo, e zoologa, q. v.
PALERMA Ter alguma relaco comhis-a

lat.

lat.

PAL1LIA Do lat. palilia


PALILOGIA Do gr. palilloga

theron, animal

tirou

"PLIDO

n, ntos, ser, lagos, tratado, e suixo ia;


o vocbulo posterior a Leibniz (Hoefer, Histoire de la Botanique, 370).
Do gr. palais, antigo, e
PALEOTBRIO

'

paln, pau, estaca.


palu. Figueiredo, de

do

der.

Do lat. palu, y&u, fie, raiz


PALIFICAR
alterada de facer, fazer, e desin. ar.
Do esp. palillo, pauzinho.
PAj-.PIO

tigo,

Do prov. palisada (M. Lb-

6182),

moco, soldado e bravo.

com

Do gr. mor, palilcarr.s ou


I' ALICARIO
pallikares, bravo. Significava propriamente criafaxineiro;
significou depois
exrcito,
do de

De palala e fer, raiz


do lat. ferr, levar.
PALEOLTICO Do gr. palaws, antigo,
lithos, peora, e suf. ico.
PALELOGO Do gr. palais, antigo, e
loa, raz alterada de lego, dizer, talar, tratar.
PALEOMASTODONTE Do gr. palas, antigo, e mastodonte, q.-v.
PALEONTOLOGA. Do gr. palais, an-

esplndida nudez, corpos de lutadores vigorosos


e dextros, tercavam os gregos, pela conversacao,
as armas do espirito com a mesma galhardia
com que, ns e untados de ceroma, faziam rolar
na areia revlta os adversarios. Os certmens
fsicos ali se aliavam aos exerccios espirituais,
e o vocbulo palestra, que, entra os antigos,
designava a principio parte do ginsio destinada,
aos ejercicios do corpo, e, por associacao de
idias, o exercicio da palestra (palestra decora,
a luta que traz a beleza, na frase de Horacio),
passou a significar, entre les, escoZa e letras,
para assumir em portugus a accepgo de conversa, exprimindo, pelo seu fundo etimolgico,
o defrontar de espiritas que se chocam, se- en-"
lagam e se despertara na vivacidade irrequieta
e fecunda do dilogo. (Fernando de Azevedo,
Jardins de Salstio, pgs. 99-100).
PALETA
Do it. paletta (M. Lbke,
REW, 6154). A. Coelho tirou de pala e suf. eta
PALETO
Do fr. paletot, sobretudo.
PALHA
Do lat. palea;, esp. paja, it. paglia, fr. paule.
PAT.T-IABOTE
Do ingl pot-boat, bote
do piloto (A. Coelho). A pronuncia inglesa
pihjc trouxe analoga snica com palha, da
a alteraco do vocbulo.
PALHACO
Do it. pagliaccio (M. Lbke,
REW, 6161, G. Viana, Apos't., II, 285) A. Coelho derivou de palha
O fr paillasse tem a
mesma origem, segundo Larousse, Era o nome
de um personagem do teatro popular napolitano,
o .qual.se \T estia de fazenda de forrar eolchao

j^CaD A

REW",

PALEOL1FERO

PALESTRA

cobrir

pallatu, coberto com


suf. ivo. passou a significar dissimular

ke,

um

redo)

Falta

palliare,

depois, atenuar (Cldat)


I--.4.

snscrito pali, que significa


tecnologa bdica se empiega

Do
em

por canon dos livros sagrados (Dalgado)

antigo, e arqueologa, q. v.

Palermo

PALI

PJSL.BARTi.CO

rtico, q. v.

de

De palha (A. Coelho). Silvio


PALHOCA
de Almeidaf RFP, V, 150, comparando rajncsIhaoa e ramalhoca, supe que iouve substituico co suf. ac.

mantida por influencia dos lombardos (Diez,


Gram., I, 63, 301). V. Balco. A influencia italiana anda se manifesta por ter termo de arte

de palha

375

Pelerico

dade

PALISSANDRO

Vocbulo da Guiana,

se-

gundo Cldt.

PALITO
pau,
^_,

_
e

suf.

A. Coelho tirou do

ito.

Corieso

lat.

palu,

considera vocabuio

formado sobre o esp. palo, pau, bu por analoga


com ele. Nunes, Gram. Hisc, 78, considera aite-

racao de paulito. G. Viana, post. II, 152, 213,


reconhecendo a dificuldade da eonservaco do
diz que, conquanto a industria
Z intervoclico,
do fabrico de palitos seja bem portuguesa, o
nome e forcosamente castelhano, palito, diminutivo de palo. Os espanhis, porm, hoje em
da aos palitos importados de Portugal e que j
vo sendo l muito usados, chamam palillos,
outra forma diminutiva do mesmo piimitivo
palo, e qu tambm tem outras accepces, em
geral correspondentes ao diminutivo portugus
pauzinho
Do gr. palouros, planta espiPALIRO

PALMA
1

nhosa

e spera, pelo lat. paliuru.

palma;

lat.

esp.,

(face
it.

do
da mo)
paume.
palma da mo,

interna

palma,

fr.

(flha)
do lat. palma.,
2
por parecerem as folhas com urna mo aberta
(Cldat, Stappers, Morea, Racines Grecques,
Walde sent no latim a influencia do se243)
mtico padmar. E-p., it. palma.
PALMATIFIDO
Do lat. palmatu, espalmado, e fid, raiz de findere, fender.
PALMATIFLORO
Do lat. palmatu, espalmado, e flore, flor.
PALMATIFOLIADO
Do lat. palmatu,
espalmado, foliu, flha., e desin. ado.
PALMATIFORME
Do lat. palmatu, espalmado, e forma, forma.
PALMATILOBADO
Do lat. palmatu, espalmado, lobo e desin. ado.
Do lat. palmatu, esPALMATINRVEO
palmado, nervu, ervo, e suf. eo.
Do lat. palmatu, esPALMATIPARTIDO
palmado, e de partido.
:

PALMATO De palma o
PALMATORIA Do

suf

ato; forma-se

palmatoria,

lat.

que marca a palma da

frula

scilicet frula,

mo.

De palma, e suf. eir.


FAX.MICHEIO De palma e chelo.
De palma e suf. ico o cido

PALMEIBA
PLMICO

obtido pela
extrado da

pmico ismero do ricinlico,


saponificacao do leo de ricino,

mamona (Palma

Christi)

PALMFERO Do lat. palmiferu.


PALMIFORME Do lat. palma,

palma,

forma, forma.

PALMINA
tico

. De palma

(Christi),

in; resulta da aco do


sobre o leo de ricino.
suf.

mamo-

cido az-

PALMINBRVADO Do lat. palma,


desin. aclo.
PALM1PEDE Do lat. pahnipede,

pal-

ma, nervu, ervo, e

que

tem p em forma de mao aberta.


PALMITESO
De palma e teso.

PALMO Do

pairan;

lat.

esp.

it.

palmo,

paume. A. Coeho tirou de palma. O


palmus vem de (ato de palma, porquero
palmo medida que se toma com a mao
aberta, mas o portugus vem de palma.
fr.
lat.

Panduriforme

ant.

PALOMA Do esp. paloma, (A. Coelho)


PALOMAR Do esp. palomar (Figueipalamara.
redo). A. Coelho tirou do
PALOMBA 5 Do lat. palumba, pomba
it.

Em

(Figueiredo).

h palombo,

it.

peixe

do

Mediterrneo.

PALOMBINO Figueiredo deriva de palomba. A origem deve ser italiana.


PALOR Do lat. pallare..
PALOTE Figueiredo tira do lat. palu,

Do lat. panariciu, corrupdo gr. paronychion, tumor eme se desenvolve ao lado da (para) unha (onyx).

PANARMNICO Do gr. panarmnion,


com formaeao anmala
PANASCO A. Coelho deriva do 'lat.
pastinaca. Figueiredo compara com panascal,
que tira de um b. lat. pannascale.
PANATENIAS Do gr. panathnaia.
festas em honra de Palas Atene.
PANCA Forma contrata de palanca

cheio de harmona,

'

tem

esp.

palote.

PALPABILIZAR

Do

lat.

palpabile, pal-

pvel, e suf. izar.

PALPAR Do lat. palpare, acariciar.


PALPEBRA Do lat. palpebra.

V.

Pouva,r

PALPITAR

No sentido
coraco.

E'

PALPO

Do lat. palpitare, agitarpressentir est por pulsar

de

se.

Do

palpu, caricia, afago.


e nao registrado por Blu-

lat.

termo moderno

teau (G. Viana, A.nost.,

PALRAR

Port. Spr.,
prefere Ir a r!.

150,

observa

parlar.

que

aln-

PALUD AMENTO Do lat. paludamentu.


PALUDIAL Do lat. palude, pal, e suf ixo al.
PALUDCOLA Do lat. paludicola.
PALUDINA Do lat. palude, pal, e sufixo ina.
PALUDISMO Do lat. palude, pal, e
suf. ismo
PALUDOSO Do lat. paludosu.'
PALRDIO Figueiredo compara com o
esp. palurdo, que a Academia Espanhola e M.
Lbke, REW, 5176, prendem ao francs balourd.

PALUSTRE - Do lat. palustre.


PAMASTITE - Do gr. pan, tudo,
tite,

e ros-

v.

PAMPA Do quichua pampa, planicie


Beaurepaire Rohan).
PMPANO Do lat. pampinu; esp. pmq.

(Lenz, Lokotsch,
pano,,

pmpano,

it.

milaco

pampre. Houve assiLbke, Gram., I,

fr.

progressiva

(M.

279).

PAMPINEO Do lat. pampineu.


PAMPINOSO Do lat. pampinosu.
PANABSIO Do gr. pan, tudo, bsis,
'

base,

suf.

tem

.o;

(Larons^e)

PANACIA

grande

Do

nmero

deses

panakeia, remedio
panacaea.
"panatu; v. Pada. .
pane, pao, e desin. ado.
(ehapu)
de Panam, nome de um pas da Amrica Central. Estes
Colombia,
vinham
da
do Per e do
chapus
Equador, mas o Panam' era o entreposto.
2
(roubalheira)
de Panam.' Wrsuve me
Franca em 1888 urna grande roubalheira com
a empresa que se propunha a abrir o canal
de Panam.
PANAMERICANO
Do gr. pan, todo, e
americano

que cura tudo, pelo

PANADO Do
Coelho tirou do lat.
PANAM 1

gr.

lat.

lat.

-do

palaiiga.

lat.

o l, palanca, que existe nos falares trasmontanos, talvez por influencia das llnguas raianas, as quais o l intervoclico permanece,

em

como
62.

espanhol.

PANCA

Do

Ortografa Nacional,

"V.

pantice; esp. panza, it.


masculino" em latim.

lat.

fr.
panse. Era
Corteso tira do esp.

panela,

PANCADA

Port.

Spr.,

PANCAIO

De panca

e suf. ada. Cornu,


ant. paancada.

um

277,

Do gr. pagchalos
panchaiu.
PANCARTA Do lat. medieval
ta,

composto do

PANCLASTITA

Do

de klo, quebrar,

Iclast,

plosivo.

PANCRCIO

pelo

lat.

panchar-

pan, tudo, e chrta, papel

gr.

(Brachet).

gr.
pan,
ita;

e^ suf.

Do

tudo,
ex-

um

com-

paglcrtion,

gr.

bate em que o atleta poe em jogo


todas
(pan) as suas frcas Ocrtos) e que se compoe da luta e do pugilato; pelo lat. pancratiu.

PANCREADENE
adn,

De pncreas

glndula.

do gr.

PNCREAS Do gr. pgkreas, todo carnoso.


PANCREATALGIA Do gr. pgkreas
pagkreatos, pncreas, algos, dor, e suf. a.
PANCRESTO Do gr. pgclirestos, til
para tudo,

PANDA

pelo

panchrestu.
Figueiredo

lat.

(bia)

com pando, enfunado


2

(rvore)

cana.

compara

provavelmente de origem

PANDANO

224-5).

Forma metattica de

Cornu,

gua

II,

Coelho tirou

A.

Para G. Viana, Apost., II, 216, o timo


planea, com a vogal anapttica a entre o p e

pau.

PANAE.1CIO

(Figueiredo)

tela

do cido plmico.

na,

376

Palmato

Do

pandan

malaio

afri-

(Devic,

Dalgado).

PANDARANA
Figueiredo deriva do liprprio
Pandarane, que Joo Ribeiro,
Frases Feitas, I, 230, presume ser ampliaco
popular
de Pantana
(pantana pantarana=
pandarana), talvez por sugesto
de
pandame

recos

PANDEGAR
Do lat. "panucare, encher
a panga (A. Coelho, Franco de S, A Lngua
Portuguesa, 132)
PNDELO
Deverbal de vandegar
PANDEIRO
Do esp. pandero. A. Coelho tira do lat. pandara, com dvida; Figueiredo, do lat. panduriu.
O lat. pandara deu
em port. bandurra e em esp. pandurria, bandurria,' bandola, e com troca de suf ixo pandero (M. Lbke, REW, 6192).
PANDEMIA
Do gr. pan, todo, demos,

povo,

suf.

ia.

PANDEMONIO

Do

ingl.

Pandemnium,

formado do gr. pan, tudo, e damon,- demonio. Neologismo criado pelo poeta ingls Milton no Paraso Perdido, para designar o palacio de Sata (Bonnaff )

PANDICULACO

Do

lat.

pandiculare,

esticar (espreguigando-se e bocejando) e sufixo aco.


No sentido do conluio. G.
Viana, Avost., II. 217, tira do esp. pandilla.
Do gr. pan, todo,
e dinammetro, q. v.

PANDILHA
PANDINAMMETRO
PANDO Do lat. pandu.
PANDORA Do lat. pandura.
PANDORCA, PANDORGA Silvio

de Al-

145, acha que proveio de alguma caixa de msica que lembrasse, por sua
ruindade, a boceta de Pandora, donde irromberam todos os males terrestres. Fonticamente, continua ele, muito bem se explica
pela forma pandorica. Corteso tea do esp.

meida,

RFP, V,

pandoraa.

PANDULHO V.
PANDURIFORME

bandurra,

forma,

Bandulho.

forma.

Do

lat.

pandura,

PANEGRICO

Do

gr.

lagos, discurso prprio


gerais, solene, pomposo; pelo
icet

muitas

Reuniam-se
do

ouvirem

para

pessoas

PANEIRO No sentido de cesto


esp. panero (M. Lbke, REW, 6187).
PANELA Cornu, Port. Spr

chyms, suco,
que iaz sair.
esiavismo.

esto

gr.

Do

pcr-nphlet,

ingl.

sculo

como

malaiala,

concani,

caares,

ia.

PANGERMANISMO Do gr. pdn, tudo,


PANGEU Do gr. paggaos, pelo lat. pa.itgaeu.
PANGOLIM Do malaio pangulang,
germanismo.

animal qu se

ou

rola

gira

(Dalgado,

Lo-

Itotsch).

PAN1CEA Do lat. panicu, paingo, e


suf. ea. H um adjetivo latino panlcea, feita
de pao.
PNICO 1 (terror) do gr. panucos,
:

deima, terror de P. Segundo uns,


porque o deus P inspirava terrores aos ho-

scilicet

snens

por suas repentinas aparigoes (Laroussegundo outros, porque ao deus P se


atribuiam os ruidos que retumbara nos montes e vales (Academia Espanhola)
2 (planta)
do lat. panicu. V. Paingo.
PANICOGRAFIA
Do gr. pan, tudo, eiJcn, imagem, graph, raz de grpho, escrever,
se)

suf.

ia.

PANCULA Do lat. pancula.


PAN1FERO Do lat. pane, pao, e
raz de ferr, produzir.
PANIFICAR Do lat. pane, pao,
alterada de facer, fazer,

ffaiz

e desin.

fer,
fie,

ar.
e lk-

PANLfiCITO Do gr. pcln, tudo,


thos, gema de ovo.
PAO Do lat. pannu; esp. pao,

panno,

fr.

pan.

PANOFTALMIA Do
v
q.
PANOPIRO Do gr.

gr.

pan,

tudo,

oftalma,

pan,

tudo,

"O Mnage
do

Viana,

Apost.,

Como observa

G.

supunha

forma patuaunwm,

una

palus, agoa; outros recorrem ao gr.


paterna, iuuo, lama, com int^realacao
de um n; outros ainda perguntam se nao
ser b latim ponius, mar; na quem o derivo
do latim Pantana, ceno lago ua Italia antiga, e tamban se inuicou o lat. pnls, puliis,
aiegando as turmas pula lombarua e pauta
piemontesa o recordando
que
un italiano
polca, poltiglia, signa icam loo, limo,
(iiiario
Barreto, Ue Gra)icaiica e de Linguagem, II,
28)
vir de Pantano, lago da Apuna, hoje
Lesina, seria um ta.,o exaominriu de generalizago d sentido.
PANTESMO
Do gr. pan, tudo, e lesmo, q. v. Neol. do filsofo ingls J. Toland
que em 1705 publicou urna oora intitulada
Socianianism tricly Statcd... recommenaed by
lat.

(Bonnaf f )

Pantheisi

PANTEOM Do
todos os deuses, pelo
PANTERA Do

gr.
lat.

Pntheion,

comum

pyr,

gr. pnther, de origem


Boisacq (cfr. snscr. pundaamaielado),
(o
(Uhlen'oeclc,
lat. panthera.
PANTFAGO
Do gr. pantophgos, que

segundo

trigre
Schrader)
pelo

PANTOFOBIA Do gz pantophbos que


teme tudo, e suf. ia.
PANTOGAMIA Do gr. pant, raiz do
;

pus,

pcls,

ico.

PANORAMA

Do gr. pan, tudo, geral,


vista. Neol. inventado em 1789 pelo
escocs Robert Barker, criador dste
gnero de quadros.
PANORGRAFO
Do gr. pdn, tudo,
hqro, ver,
graph, raz de gravito,
e
des"
crever.
PANOSTE1TE
Do gr. pan, tudo, total,

e hrama,
pintor

'

q.

v.

Panthcon.

r'iku.-ha,

ssomai, ver,

suf.

V.

Viana,

est

22U).

11,

patos,

PANOPLIA Do gr. panoplia, armadura


completa.
PANPTICO Do gr. pan, tudo, opt, de

ostete,

come tudo.

ogo

pantana, que ueu tambla o esp., it. pantano,


que paroxtono. Liez, Gram., 1, l, anima
que pancarta aparece pea pnmeia vez nuina
carta de (Jarlos luagno; v. vic, 2ol. M. Lubke, S.2-1W, it, Grane, 11, M, tira o esp. e
o it. do lat. 'palta e suf. ano, que turma
muitos adjetivos substantivados (cu-, maca,
verao, etc.;. G. Viana cntenue que das auas
formas ao vocbulo a lemmina se cunservou
na expresso aar com tuao em pantana, perdendo-se de too a masculina na Imgua vulgar. Os eruditos, mais tarue, scguuuo o seu
costume, aiteraiam-na a capiietio, aeslocanuo
o acento para a antepenuiuma slaba corno
fizeram com mago, q. v. Em tonas as unguas da Pennsula Ibrica em que o vocbulo
existe o acento na segunda slaba: esp.
pantano, gal. pantano, cat. pautan; e o niesmo acontece em todos os miomas que possuem a paiavra: toscano pan-tano, piemouls
e romanene paulan, lombaruo punan. A prpria forma sobrevivente, anida
que petrificada, pantana, est a indicar o erro que so
cometeu ao reviver-se o vocbulo pantano.

india,
it.

a etimologa anda nao est


220,
A. Cocino tira do esp. pantano.
repotindo a Diuz, deriva do b. lat.

Cortesao,

t-

gerago, e suf.

sis,

total,

Apost., 11,
averiguada.

lu,

(G.

PANTANO

a sua procedencia africana, como sugerem quase todos os escritoYes antigos. O Padre Courtois regista pangayo como termo tetense no seu dicionrio. O vocbulo tambm
existe na ln^ua macu (Dalgado)".
PANGAJOA
Figueiredo compara com
vangaio.
PANGENESIA
Do gr. pan, tudo, gne-

espalhados por

averiguada
Pantano.

media, muito conhecida por causa de um papel notvel de velha alcoviteira, serviu para
designar na Inglaterra,
no fim do sculo
XVI, um curto escrito satrico (Bonnaff )
Joo Ribeiro, na Gram. Port., XVI, citando
Pegges, supoe corruptela anmala de palmefeuillet; era Curiosidades Yerbis, 96, diz que
tirado de um veemente poema satrico da
autora de Pamphilus. Ramiz achou que taivez atravs do ingles viesse do gr. pmphlehtos, arrente, abrasado.
PANGAIO
No sentido de embarcago
deve ser de origem africana. "Se bem que
o vocbulo usado em alguns idiomas indianos,

tudo,

PANTALMA Do esp. pantalla.


PANTANA A etimologa -anda nao

XII ou do XIII e intitulada


Pamphus seu de Amore. O nome desta codo

pan,
tudo,

alte-

n-agao de Pamphilet ou Panflet, r.ome popular de urna especie de comedia em versos la-

tinos

gr.

pan,

toda parte.
A. Coelio filia a face.
de Aimeraa, BFP, V, 148, acna que o
vocbulo aprsenla o sufix'o pejorativo udo,
o elemento latino facies, rosto, e panta, ventre Uatim pantex e snscrito plianaa)
PaiM''A-KULICO
Le Pancagruel, personagem comiio e beberrao do Garganiua, de
Raoeais, e suf. ico.

gr. pan,' tudo, e hllen,


panllenes, todos os gregos.

Do
gr.

PAiNTAit ACULO

PANELENO Do
h no

Do

tudo,

que conauz,

Silvio

helenismo
;

pan,

gr.

mistura

_PANPLETO

Do

PANSi-'ErtMlA
Do gr. po.nspermia,
ae toda especie de sement, tomado
modernamente no tonudo de dputrma segundo a quai os germens dos seres organizados

199, de
,
riva de vacela (esp. padilla), do lat. patella,
se nao foi o vocbulo influenciado pelo germ.
panua. G. Viana, Apost., II, 217, acha que
forma diminutiva do lat. vulgar patina
patna patina, que tinha significacgo anloga. Cortesao d um lat. pop. pannella.
PANELENISMO - Do gr. pan, tudo, e

grego

PAr-1 SOFA
sophta, saoectoria.

vem do

humor, e agogs,

PaNSjAVISMO

Pantomima

PANQUIMAGOGO

panegyriks, seidas assemblias


lat. panegyricu.

elogio.

377

Panegirico

Seitura

todo,

gamos,

casamento, e

PANTGRAFO

todo,
desenliar.

graph,

- Do
raiz

gr.

suf.

pant,

de grpho,

i.

raiz do
escrever,

PANTOLOGO Do gr. pantlogos, que


sobre tudo.
PANTMETRO Do gr. pant, raiz de
pds, todo, e mstr, raiz de metro, medir.
PANTOMIMA Do gr. pantomimos, peca

fala

do teatro em que o comediante exprime tudo


(pan), por meio de gestos (.mimos); pelo lat.

pantomimu.

PANTOPELGICO Do gr. pai, raz de


todo, plagos, mar, e suf. ico.
PANTFOD Do gr. pant, raz de vas,
todo, e pos, pods, p.
PANTOPOLISTA Do gr. pant, raa de
vas, todo, polis, cidade, e suf. -esta.
PANTPTERO Do gr. pant, raz de
vas, todo, e ptern, asa.
PANTOPTOSE Do gr. pant, raz de
pds. todo, e ptosis, queda.
PANTORRILHA Do esp. pantomlla
que
vas,

Coelho). A. Coelho grafa com u, o


som reduzido em
necessrio para dar
Portugal. G. Viana adota a grafia igual a
do timo.
A. Coelho tirou do t. panPANTUFA
tofola, Cortes. o e A. Magne do esp. pantuflo
Academia
e Figueiredo do fr. pantoufle.
Espanhola filiou o esp. pantuflo ao fr. V.
Mgacles, RLP, XIX, 57.
Do lat. pantex, panca (A.
PANTORRA
Coelho)
o final pode ser o suf. urra, de origem vasconca. O esp. tem pdnturra.
Do lat. pane; esp. pan, it. pane,
PAO
fr. pain. Are. pain: Dez moyos de pam (LegLeite de, Vasconcelos,
ges, pg. 653-A. 1255)
supoe
Ligdes de Filologa Portuguesa, 143,
que em certa poca repugnou ao ouvido a vogal nasal a em fim de slaba e entao ela
recebeu o apoio da vogal o, donde o.
G. Viana, Aposv., I, 134,
PO-DE-Lo
declara locuco de origem obscura.
Do gr. pppas, pelo
PAPA
1 (pontfice)
Hat. pappa. Era urna palavra infantil, de terprimiro
Foi
nura, como papai e mamae.
comum a todos os bispos, mas depois reservou-se ao de Roma (Moreau, Bacines Grecques, 244, Larousse). Ainda hoje se aplica
a todos os padres da igreja grega. O primiro pontfice que parece haver tomado o nome
(A.

nao

>

foi

S.

Sircio,

em

385.

Como alguns

bispos tambm fizessem uso dsse ttulo, Gregorio VII, no concilio de Roma de 1076, reservou-o especialmente para os bispos de Roma ut papae nomen unicum, esset in universo christiano orbe, nec liceret alicui se
ipsum vel alnim eo oiomine appellari.
:

do lat. pappa-, palavra infantil


2 (massa)
Ha
para pedir de comer (Corteso, Saraiva)
urna variante papa, onde, segundo Leite de
Vasconcelos, Opsculos, i, 285, o p nao se
abrandou por causa do ritmo.
A. Coelho tirou do lat. pappa,
PAPA
o que nao explica bem a acentuaco. M. Lbker REW, 6213, entende que o fr. papa se estendeu a todas as lnguas romnicas, o que
nao parece pcssvel, dada a natureza da pessoa que profere o vocbulo, a crianga que
comega a falar. E' urna onomatopia infancomum a muitas lnguas (grego, latim,
til,
espanhol, etc.), baseada na primeira silaba
da palavra que designa o pai {patr, pater,
redobrada, se nao meramente
etc.),
padre,
instintiva. As bilabiais sao as primeiras conaparecem
na linguagem infansonancias que
assim como o a urna das primeiras
til,
vogais. Da as palavras pap', mam. "A razo das labiais precederem as restantes consoantes est nos movimentos que a crianga
de
o
executa com os labios, por exemplo,
Opsculos, I,
(Leite de Vasconcelos,
sueeo
."
:

83)

PAPAGAIO

Do

babaga, talvez de
origem ndica, com influencia do lat. gam,
A. Coelho,
gaio (Dozy, Eguilaz, Lokotsch)
apoiado em Baist, cita o snscrito pippka.
PAPAIA
Lenz diz que vem do quichua
segundo Middendorf ou de urna lngua do
Haiti ou da Venezuela, segundo Oviedo. G.
Viana, Apost., II, 223, declara americana a
palavra, do sul ou do centro do continente,
embora nao se possa afirmar a lngua de
que provm. Cita urna descrigo do fruto,
feita pelo padre Gaspar Afonso, na Relagao
da viagem e sucesso da nao Sam Francisco,
a qual termina com o seguinte perodo "Assim que de urna maneira ou de outra merecem bem o nome de papayas, com que esto
convidando o gosto de quem passa junto delas".
Considera G. Viana fantasiosa a etimologia, se nao simples motejo, como o autor os empregou tantas vezes e com mita
graga. A lngua oficial das Antilhas era, e ,
a castelhana; e suposto nesta exista o verbo
r.

'

Papoua

578

Panopelgico

de papa

papar, com a mesma significago aue era


portugus tem, o imperativo plural, 'seguido
do acusativo plural feminino do pronome pes-

soal da terceira pessoa, seria em castelh3.nc


papadlas, e nao papai-as, e nao se prestara,
equvoca do portuportante
homofonia
gus. Larousse e Stappers atribuem ao fr.
origem malaia. Dalgado declara americano o
vocbulo, usado em Cuba.
Talvez de papo e alvo. FiPAPALVO
gueiredo d um provincialismo alentejano que.
codorniz
codorniz.
tem penas
significa
brancas na frente e urna ave tola, que se
aprisiona por meio de um chamariz. Leoni,
Genio da lngua portuguesa. I, 46, tirou do

perparvu.
PAPAO
De papar (A. Coelho, Leite de
RL, X, 77, M. Lbke, REW,
Vasconcelos,
6214)
G. Viana, Palestras Filolgicas, 91, refuta a etimologa chinesa proposta por Sousa
Monteiro, repetindo a argumentago de Consiguen pedroso. H -urna inconcilivel diferenga de sentido, pois pa pan era nome dado
alm disso o
a urna embarcago japonesa
vocbulo designa urna entidade fantstica habituada a devorar criaturas humanas, donde
a icontestvel filiago a papar.

lat.

de

PAPAR Do lat. pappare.


PAPARRAZ Do r. Iiabb' ar-ras, trigo
cabega (Dozy, Eguilaz, Lokotsch)
PAPRRETA "De pararroto, depois de

perdida a consciencia da sua origem, resultara.


fcilmente paparretao; em seguida, vendo-se
nesta forma um derivado, um aumentativo,
procurar-se-ia a sua forma simples, obtendo^se
dste modo a palavra paparreta. Compare-se,
quanto passagem do o para e, o verbo sufocar, que o povo pronuncia sufecar, e conjuga: eu sufoco, tu sufecas, etc." Julio Moreira,
Bstudos da Lngua Portuguesa, II, 251.
PAPARROTAO
De papa 1, arrotar (A.
Coelho) e suf. ao. Corteso derivou de paparrote (em vez de paparreta) com o suf. ao.
Para a explicaco do sentido, Julio Moreira,
Bstudos da Lngua Portuguesa, II, 251, manda eomparar-se a expresso arrotar postas de
pescada, com que se quer exprimir que algum
fala jactanciosamente de si. No Brasil h a
expresso comer sardinha e arrotar pescada.
Do lat. papaver, paPAPAVERACEA

poua,

cea.

e suf.

PAPAVERINA Do lat. papaver, papoula,


7ia.
PAPAZANA De papar (A. Coelho); cfr.'
comezaina.
PAPEAR Corruptela de pipiar (A. Coe^

e suf.

lho)

PAPEIRO De papa e suf. eiro.


PAPEJAR Figueiredo nao sabe se vem
de papo ou se termo onomatopico.
PAPEL Do cat. papel, derivado do fr.
papier (M. Lbke, REW, 6218). A. Coelho ti2

rou do lat. papyru, com o qual seriam dif icis


de explicar a conservago do p intervoclico,
o e proveniente de psilon, o rl e a apcope
do o. Cornu. Port. Siir., 145 e 180, trata
da transformago do r e da conservago do p.
PAPICOLA
Do lat. papa, papa, e col,
raz de colere, respeitar.
PAPILA
Do lat. papilla, bico do peito.

PAPILHO

Do

lat.

papilla

(A.

que nao d conta do molhamento do

PAPIDIO

E'

lat.

Coelho,

Z).

borboleta.
lat. papione, borpapllio,

PAPILIONACEA Do
e suf. cea; pelo aspecto da corola.
PAPILION1DEO Do lat. papione, borboleta, e suf. ideo.
PAPILOMA De papila e suf. orna.
PAPIRO Do gr. ppyros pelo lat. papyru. E' um canico do Egito cujo caule forboleta,

mado de

pelculas

concntricas

coladas

urnas

que servem para a escrita (Moreau, Bacines Grecques, 244, Gow e Reinach,
Minerva, 18)
as

outras

Do gr.
PAPIRLITO
e lthos, pedra; recebeu ste
quo apresnta.

PAPO

ppyros,

nome

papiro,
pela rijeza

(primiro estmago das aves)


6214, Figueiredo).
2 (protuberancia) :, do gr. pppos, penacho
sementes,
pelo
latim pappu.
fibroso de certas
De um lat. "papaura por paPAPOULA
pavera (Garca de Diego, Gontr. 3 n. 441). Cor1

De papar (M. Lbke, REW,

Papujai

nu, Port, Sir., 33 e 180, apresenta ra


"papafvjura. M. Lbke, REW, 6210, d papaver; esp. ababol, it. papavero, fr. ant. pavou,
rao.. pavot. Dozy, Eguilaz e Lokotsch, 7C2, d,
apresentam um r. iabfr baura.
PAPUJAR
Onomatopico (Figueiredo)
PPULA
Do lat. ppula.
PAQUEBOTE
Do ir. paquebot, tirado
do ingl. packet-boat, embarcaco dos magos (de
cartas) (A. Coelho, Bonnaff).
PAQUETE
Redugo do ingl. packetboat, embarcago para transportar os embruIhos de cartas (A. Coelho, Pacheco e Lameira,
Gram. Port., 23).

PAQUIBLEFAROSE Do gr. panhys, esblpharon, plpebra, e suf. ose.


PAQUICEFALIA Do gr. pachys, espsso, kephal, cabeca e suf. ia.
PAQUIDACTILIA Do gr. pachys, espsso, dktylos, dedo, e suf. ia.
FAQUIDERMATOCELE Do gr. pachys,
espsso, drma, drmatos, pele, e ~kle, tumor.
PAQUIDERME Do gr. pachydermos, de
psso,

pele espssa.

FAQUIFILO

gr. pachyphyllos , de f-

Do

gr.

pachys, esps-

gastar, gastrs, ventre, e suf.

ico.

PAQUIGNEA Do gr. pachys, espsso,


gom, sement, e suf. ea.
PAQUILPIDE Do gr. pachys, espsso,
e leps, lepdos, escama.
PAQUIMENINGITE Do gr. pachys, esmeningite.

fi

mter.

PAQUIPLSUREA

pleura, lado, e suf.

so,

inflamago

da dura

Do

gr.

pachys, esps-

ea.

PAQUIQUIMIA Do gr. pachys, espsso,


e suf. ia.
PAQUIRRNQUIDO Do gr. pachyrrhygchos, de tromba espssa, e suf. ido.
PAQUISSALPINGITE Do gr. pachys,
espsso, e salpingite, q. v.
PAQUTRICO Do gr. pachythrix, pa-

PAR

de cbelos espssos.
Do lat. pare, igual; esp. par, it.
pair.
par se eompe de duas coi-

par, fr.
sas que sejam

PARA

Um

iguais.
1

transformou-se- em a (cfr. camera cmara).


A. Coelho tirou de per e Cortesao, estribado
na combinagao pro ad que aparece no lat. brbaro lusitano e no are. pora, rejeita o timo
de Nunes, embota observe que tambm se encontra per ad: Demonstret el plazo cum I fidel per
ad alterum diem (Leges, pg. 748-A. 1188-1230).
Houve um are. pera que se encontra at o
sculo XVI: De pinnas quas duzerint pera comedere (Leges, pg. 634-A. 1249). Liosadas, I,
6, 7, etc. Pidal, Gram. Hist., Esp., 129, baseado no esp. ant. pora, d o timo pro ad.
2 (moeda)
do persa para, pedago, atravs do
turco para (Devic, Lolcotsch).
PARBASE
Do gr. parbasis, digresso.
PARBATA
Do gr. parabtes, que caminha ao lado.

PARABENS
PARABIOSE

De para e bem.
Do gr. para, que indica deleito, vicio, e bosis. modo de vida.
PARABLASTO Do gr. para, ao lado, e
germen.

PARBOLA Do gr. parabol, comparaalegora, pelo lat. parbola.


PARABOLANO Do lat. parabolanu.
PARABOLOIDE Do gr. parabol, parbola, e eidos, forma.
PARACARPO Do gr. para que indica
defeito, vicio, e harpas, fruto.
PARACFALO Do gr. para, que indica
defeito, e keplial, cabega.
PARACELSISMO De Paracelso, nome de
um alquimista sugo, e suf. ismo.
PARACSNTES Do gr. parakntesis,
pungo no flanco, pelo lat. paracentese.
PARACHIM Onomatopico (Figueiredo).
go,

PARACIESIA Do gr. para, ao lado, kyesis, gravidez, e suf. ia.


PARACINESIA Do gr. paraknesis, movimento desordenado,

PARACLETO

sor,

advogado, pelo

vicio,

e suf.

chol, bilis,

defeito,

PARACORONAL Do gr.
corona, coroa e suf. al.
PARACRONISMO Do gr.

lat.

Do

PARACUSIA
suf.

laclo,

para, alm de,

tempo

e chro7iis7ns,

go,

ia.

para, ao

gr. parakosis,

audi-

ia.

PARADA

Substa.ntivago do part. pass.


fem. de parar. As tropas estacionam para se-

rem passadas em

ma

PARADEIRO

revista.
Do esp.

genuna paradouro.
parar e suf. dero.

Do
Do
delo, exemplo, pelo lat.
PARADISEIDA De

A.

PARADDIMO

gr.

ddymos, testculo.

PARADIGMA
do gnero

tfico

deisos, paraso,

tpico,
q. v., e

paradero; a forCoelho tirou de


para, ao

lado,

pardeigma, moparadigma.
gr.

Paradisea,
calcado no
suf.

nome

cien-

gr.

par-

V. ve-do-

ida.

e suf. ia.

Do
lat.

PARADOXITA Do gr. pardoxos, imprevisto, e suf. ita.


PARADOXO Do gr. pardoxon, opiniao
PARADISIACO
pelo lat.

Do gr. paradeisiaks, do
paradisiacii

lateral, contraria a geralmente aceita, absurdo,


pelo lat. pardoxon. Era um adjetivo; hoje est
substantivado (Joao Ribeiro, Curiosidades Yer-

bis,

95)

PARAFASIA Do
phsis, palavra,
PARAFEMIA Do

gr. para que indica


e suf. ia.
gr. para que indica
defeito, phem, de phem, dizer, falar, e suf. ia.
Do gr. parphema, bens
nao eompreendidos no dote, ao lado do dote,
pelo lat. parapherna, e suf. al.
Do gr. paraphmosis, fi-

PARAFERNAL

PARAFIMOSE
PARAFINA Do

mose defeituosa.
que

afim,

lat.

parum

tem pouca afinidade

aifine, pouco

(Figueiredo).
Do gr. parphysis,
excrescencia.
PARAFONIA Do gr. paraphona, dissonncia.
PARFRASE Do gr. parphrasis, desenvolvimento, pelo lat. paraphrase.
PARAFRASIA Do gr. para, que indica
defeito, phrsis, locugo, e suf. ia.
PARAFRoNICO Do gr. parphron, louco*
e suf. ico.
PARAFROSINE Do gr. paraphrosyne,
delirio
PARAFUSO A. Coelho deriyou de para

PARFISE
.

(preposigo)
Do lat. per+
+ad (Bourciez, Ling. Rom., 243, Nunes, Gram.
Hist., 361); esp. para. O e tono diante de r

blasts,

PARACMSTICO
Do gr. parakmastiks,
que passou o ponto culminante
Do gr. para que indica
PARACOLIA

defeito,

chyms, suco, humor,

chytrichos

Paraso

paraso,

PAQUIGSTRICO

psso,

paraiso.

Do

lhas espssas.
so,

379

parkletos, defenParacletu.

gr.

(preposigo) e fuso. O esp. tem parauso, que


a Academia Espanhola tira do al. bohreisen,
trado, verruma, de bohren, furar, e eisen, ferro.
PARAGAMACISMO
Do gr. para que
indica defeito, gamma, nome da terceira letra
do alfabeto grego, correspondente "ao nosso g,

de ligago e suf. ismo.


Figueiredo
PARAGO

cita o esp. paO esp. parangn. Talvez a forma


portuguesa seja urna adaptago do it. paragone,
que deu o esp. e o fr. parangn (M. Lbke,
ragii.

REW,

6226).

PARAGEM

A.

Coelho deriva de parar

e suf. agem. No sentido de regio .martima


costeira, Cldat, Braehet e Stappers nao encontram explicago satisfatria. O esp. tem paraje, que a Academia Espanhola tira de parar.

Bem pode ser lugar onde


PARAGENESf A Do
senga e suf. ia.
PARAGEUSIA Do
defeito,

gesis,

se pode parar.
gr paragnesis, pre.

gr. para
gsto, e suf. ia.
Do gr. para,

que indica

PARAGNATA
ao lado, e
gnthos, maxila.
PARAGOGE Do gr. paragoge, ago de
por adiante, pelo lat. paragoge.
PARGRAFO Do gr. pargraphos, escrito ao lado, pelo lat. paragraphu.
PARAGRAMATISMO Do gr. para, ao
lado,

grmina, grmmatos,

letra, e

sufixo ismo.

PaRA-HBMIEDRIA Do gr. para, ao iado,


hemiedria, q. v.
PARASO Do velho persa paridaeza, re-

cinto circular, pelo hebr. par des, pelo gr. pardeisos e pelo lat. paradisu (Eguilaz, Lokotsch,
Boisacq)
A. Coelho tirou do lat.; Ramiz, do
grego. V. Gnese, II, 8.
.

Paralalia

Parche

380

PARALALIA Do gr. paralalo, falar a


xa.
que
PARALAMBDACISMO Do gr. para alfa-

parcial.

lisia

indica deleito, lmbela, nome da letra do


beto grego correspondente ao nosso l, c
ligaco e suf. ismo.

poxls,

Do

do
.

paralampsis,

PARALAMPSIA
mancha na iris, e suf. ia.
PARALAXE Do gr. parallaxis, mucianca.
PARALELEPPEDO Do gr. parallelep<aedon eorpo de superficies planas paralelas.
PARALEL1GERO De paralelo e de ger,
raiz do lat. gerere, fazer.
PARALELINRVEO De paralelo, ervo e suf. eo.
PARALELIVENOSO De paralelo, lat.
vena, veia, e suf. oso.
PARALELO Do gr. parllelos, um ao
lado do outro, pelo lat. parallelu.
PARALELOGRAMO Do gr. parallelogr.

grammon, quadriltero formado por linhas paralelas, pelo lat. par alelo grammu.
Do gr. para que indica
PARALEXIA

defeito, lxis, palavra, expressao, e suf. xa.

PARLIO Do gr. parlios, prximo ao


,,
PARALIPSE Do gr. paraleipsxs, preerico.
PARALISIA Do gr. paralysis, relaxarlo, fraqueza, e suf. ia,
PARALOGIA Do gr. paraloga, falsa

mar.

analoga.

PARALOGISMO Do gr. paralogismos,


raciocinio.
PARALOGITA Do gr. parlogos, absurdo,' e suf. ita.
PARAMECIO Do gr. paramekes, oblon.

-falso

go,

e suf.

io.

PARAMENTO Do lat. pararaentu, preornato.


PARAMERO Do gr. para, ao lado, e
meros, parte.
esta
PARMESE Do gr. paramese, que lira)
da

parativo,

da media

junto

segunda corda
viana da parames.

(a

pm mese.

G.
PARMETRO Do gr. para, ao lado, e
mtron, medida.
...
indica
PARAMIMIA Do gr. para quesuf.
xa.
imitago,
e
mimos,
desordem,
defeito,
PARAMITONIA Do gr. para, que indisupelo

lat.

ca defeito, mys, msculo,

tonos, tenso,

fxo

ia.
PARAMNESIA Do gr. liara que exprime vicio, mnsis, memoria, e suf ia. Lbke,
PARAMO De origem ibrica (M.
Gram., 1, 47, Introdxigo, n. 215, REW, 6228);
,

aparece o

lat.

paramu as

inscrices

(.Monu-

mento, Lingnae Ibericae, Hbner, 1893, Corpus


qxws vwit
Jnscrptionum Latinarum, II, 2660)
in parami aequore, apud Bourciez, Ling. Rom.,
:

185.

PARAMORFISMO Do gr. para, ao lado,


e suf. ismo.
PARAMUSIA Do gr. para que exprime
msica,
e suf. ia.
defeito, mosa,
que
PARANATELO Do gr. paranatllon, temmorph, forma,

se levantam juntos, que nascem ao


po; pelo lat. paranatllon.

PARANGONA

mesmo

Coelho diz que, segundo Tobler, vem do gr. parakono, afiar nalparakne, pedra
medieval
guma coisa, forma
de pulir, por intermedio do it. parangn.

A.

mo-

parnymphus
go que acompanhava o noivo quando ste levava na antiga Grecia a noiva para casa; pelo
lat. paranymphu (Laurand, Manxiel des tudes

PARANINFO

grecques

et

Do

latines,

PARANOIA

I,

Do

gr.

45).

gr.

paranoia,

delirio.

PARANTINA Do gr. paranth, raz de


parantho, murchar, e suf. ina.
pranPARAPEGMA Do gr. parpegma,
pelo lat.
cha de metal destinada a ser afiada,
parpegma.
De parar no sentido
PARAPEITO

PARAPTALO

de

'peito.

gr. para que exprime defeito e ptalon, flha, ptala; um estme que nao se converteu bem em ptala.
Do gr. paraplega, paralisia parcial.

PARAPLEGIA

Do

PaiatDO

Do

Do

gr.

gr.

paraplexa, para-

ao

para,

lado,

poas, p. Sao expansoes laterais que


servem de ps nos anlidos.
X/e parar, no sentido
PaRA-QuEDaS
de aparar, e de quedas.
lat.
parare, preparar; esp.
Do
PARAR
parar, it. parare (.ornar, aeter), fr. parer (.ornar,
O seuelo etimoldesviar um golpe, evitar)
gico ainda aparece um pouco nos compostos,

ex.

paro^-qxieaas.

pAxA-x.Aot

aparar e de

De -parar no sentido
Do gr. parrllirenia,

de

retios.

PARARTREMA

xaco incompleta.

fAfinbs.^.ud

Do

lu-

persa farsang atravs


^parassanga (Dal-

do gr. parasggas e do
gado).

lat.

Do gr. parsitos, comensal,


PARSITA
conviva, individuo cjue come custa de ouiro,
comida (sitos)
pelo
(para)
vive ao lado da
lat. parasitu. Ramiz tentou restabeiecer a iorma etimolgica parsito.
De parsita e cid, raiz
PARASITICIDA
'alterada do lat. caedere, matar.
De parsita, phob,
PARASITOFOBIA
raiz do gr. plwbo, ter horror, e suf. ia.
De parsita e gr. phoPARASITFORO
rSj portador.
De parsita, gen,
PARASITOGENIA
raiz do gr. ggnomai, gerar, e suf. ia.
De parasa, gr. lagos,
PARASITOLOGA
tratado, e suf. ia.
De parar no sentido de apa1-ji.j.a-Suij
rar e soL
,
Do gr. para, ao lado,
PARASPADIAS
e spa, raiz de spo, puxar, com urna formco pouco clara.
Do gr. para, ao laPARASSACAROSB
ismera com a sado, e de sacarose, q. v.
carose.
Do gr. para, ao lado,
PARASSELENE
e selne, la.
,

Do grego parasegraph, raz de grapho,


Nao havendo em grego
escrever, e
a forma
um radical parasemat, inaceitvel
parassematografia, consignada em G. Viana.
parasynihests,
gr.
Do
PARASSINTESE
composicao em que a ltima slaba do prefixo

PARASSEMOGRAFIA

mon

marca,

insignia,
suf. ia.

sofre

sinalefa.

expnPARASTAMINIA Do gr. para que


stamine, estame, e suf. m.
me vicio, do lat.
pilastra,
Do gr. parasts,
P^RSTADE
ombreira de porta, pelo lat. parastade.
PARASTTICA Do gr. parastatike pelo
parasiatica, pilastra.
lat.
PARASTILO Do- gr. para que exprime
,

coluna,
Do gr. parataxis, dispoem linha de combate.
sico de um
PARATITLOS Do gr. paratitla, composto do pref. para e do lat. titulu.
PARATOMA Do gr. para, ao lado, e
tom, corte.
PARATOPIA Do gr. para, alem de,
topos: lugar, e suf. ia.
PARATRIMA Do gr partnmma, estodefeito

stylos,

pistilo.

PARATAXE

exrcito

PARAUQUENE Do gr.
PARVANTE De para

ladura.

auchn, pescogo.

para,

lado,
ao ,j
.

(preposigao)

aU

e>

PARA-VENTO De parar no
.

PARAZONIO Do gr. parazonion, cmturao, boldri, pelo lat. parazoniu.


PARCA De Parca, nome proprio.
P ARCARA V. Parceria.
PARCEIRO Do lat. partiarxu.
PARCEL Silva Bastos, com duvida, 'deriva do lat. pars.
A. Coelho da um lat. *par^
PARCELA
tiella, de pars; Figueiredo e Cortesao apresenLbke, REW, 6257, deriva
M.
"particella;
tara
sentido da

aparar e de vento.

forma paranoia, apesar de melhor transcrita,


nao usual.
Do gr. paranoma, lei
PARANOMIA
proposta contra as formas consagradas.

aparar, e de

PARAPLEXIA

orto e a direito, e suf.

fr parcelle. O esp. tem parcela, que a Academia Espanhola deriva do b. lat. parcella.
tem particella, o fr. tem parcelle.
it
O
A. Coelho derivou do esp.
PARCHE
parche. G. Viana, Apost., II, 229, diz que o

do
'

vocbulo, que Bluteau qis derivar do fr. charpie por anagrama, conforme se demonstra
na 'publicaco Jahresbericht fr die Fortschritte
der romnischen Pllologie, (uellum) parthi-

.;

cum, "pele prtica",


partos.

usada, fabricada pelos

era

PARCIAL Do lat. partile; esp.


it. parziale, fr. partiel.
PARCIMNIA Do lat. parcimonia.
PARCO Do lat. par cu.

PARDAL.

De pardo

al; as

e suf.

dste pssaro sao pardas.

PARDESIRO

par-

penas

lat.

HB'W

Nunes,

2-14,

de um substantivo. Cortesao apresenta: "B fes y uno^ paredeeiro que st y (Inquisitiones, pg. 304)". A.
Coelho tirou de paredeiro, pardeiro, de parede.
FRDELA
De pardo.
V. Partenomancia.
PARDENOMANCIA
PAUT)T?lTRn
"V. Pardeeirn.
De pardilho, de pardo,
PARDIDHEIRA

Houve

eir.

suf.

PARDO

elipse

deu para ti6232,


mo o lat. pallidu, que M. Lbke, REW,aceitou
Coelho
acha fonticamente difcil. A.
Lae
Pacheco
tanto
Diez.
Outro
timo
de
o
meiro, Gram. Port., 385, Nunes, Gram. Hist.,
duvidar
parece
132. G. Viana, Apost., II, 230,
dle. O esp. tambm tem pardo, que a Academia Bspanhola tira do lat. pardu, leopardo,
por causa da cor, e que Pidal, Gram. Hist.
Esp., 54, filia a pallidu. M. Lbke, REW,-.
6232, admite o timo pardu para o esp., para.
o port, para o it. pardo e para o prov. part.
A. Coelho, que, com G. Viana,
PAREA
acenta parea, deriva de par. Figueiredo, -que
prefere a forma prela, compara com prelo,
ato de parear.
A. Coelho deri1 (tributo)
PAREAS
vou de par. Figueiredo pergunta se se relaciona com o lat. parere, obedecer. Franco de
S, A Lngua Portuguesa, 131, filia a par,
parlare; tributo estipulado de parte a parte (Viterbo, Diez, Dic., 475, 653). M. Lbke,
Diez,

Dio., 474,

considera com o esp. parias deverbo proveniente do lat. '-paG. Viana, Apost., II, 231, considera de duvidosa origem.
(membrana)
Do lat. parere, parir (A.
2
Coelho, Franco de S, A Lngua portuguesa,

REW,

6239,

um

rivado de

rlare,

igualar.

132)

tivo

PARECER

paralre

Do

"parescere, incoaparecer, fr.

lat.

aparecer;

de parere,

PARSCTASB

Do

esp.

parktasis,

gr:

ex-

tenso.

PAREDE

Do lat. prete, por prtete;


esp. pared, it. prete, fr. paroi. Houve deslocagao do acento do i para o e e contragao
das duas vogais a forma prete se encontra
;

Corpus Inscriptiononum Latinarum, VI,


3714, havendo outros exemplos em Schuchardt,
Volcalismus, II, 448 e seguintes. V. M. Lbke, Introdcelo, n. 81, Seelmann, Aussprache
des Latein, 51. O vocbulo mudou de gnero na passagem para o portugus (M. Lbke,
Gram., II, 462, Bourciez, Ling.. Rom.,
217). Cortesao cita preles em Diplomata,

no

m vlla de... preles


PAREDRO Do gr. predros,

pg. 5G-A, 965:

assento ao
paredru.

lado,

assessor,

diretor;

de lobos.
o que se
pelo lat.

PAREGRICO

Do

paregoriks, prprio para consolar, para adogar, calmar; pelo


at. paregoricu. ste qualifieativo se aplica a
um elixir calmante.
PARELHO'
Do lat. pariculu (Diez,
gr.

Gram.,

I,

37,

pelo

tencia,

De um

Lbke,

220. M.
64).

II.

Gram.' Hist.,

PAREMPTOSE Do gr. parmptosis,


em outra.
PARENCFALO Do gr. paregkephals,
csrsfoGlo
PARENCEFALOCELE Do gr. paregkephals, cerebelo, e kle, hernia.
PARNESE Do gr. paranesis, adver"-

M. Lbke, Gram.,

REW,

II, 512,
fr. parel.

O
6241); esp. parejo, it. parecchio,
vocbulo aparece nos mais antigos textos de
latim medieval: Hoc sunt pariculas casas "(Lex
charta parida (FrSlica,
apv.d Brachet)
mulas do monga Marculf.o).
PARLIO
Do gr. parlios, representagao do sol no ar nebuloso, pelo lat. parelion.
Tem hoje alias outra signifiagao.
PAReMBOLE
Do gr. parerabol, intercalaco, pelo lat. parembole.
PAREMIA
Do gr. paroiraa, pelo lat.
;

lat.

PARENETICO

parietinas,

ruinas, de pariete, parede (Leite de Vasconcelos, RL, "VII, 70-1, Opsculos, I, 550, G. Viana,
A'post.,

Paria

aco de urna coisa penetrar

cial,

381

Parcial

prio

para

paraenese.

Do gr. parainetiks, prou advertir.


Do
gr. pargchyma, ex-

aconselhar

PARNQIMA

pa.nsao junto, o que espalhado dentro do or(Cldat). E' um tecido tenro e esponjoso que enche os intervalos das fibi'as as
flhas, bastes e frutos (Moreau, Racines Grecques, 354).

ganismo

PRENTE
pariente,

esp.

Generalizou. o

do

Do lat. prente, pai, me


prente, fr. parents (pais)
sentido para todas as pessoas

it.

mesmo sangue

PAR3NTESE

afins.
e Do
gr.

parnthesis, interlat.
parenthese.
latim. Ramiz,
conserva o gnero etimopelo

intercalaco,

posigo,

Era feminino em grego


contra o uso geral,

em

lgico.

PARENTIRSO' Do

polado do

PAREO

parnthyrson, em-

gr.

estilo.

Coelho deriva de par. Figueiredo supe um deverbal de parear, colcar a par, achando que a acentuago proparoxtona, que aparece desde Moris, devida
a erro tipogrfico, resultante de que as verbas crnicas escasseavam os acentos tipogrficos, dando lugar ao arbitrio. Cita o vocbulo em Rui de Pina, Crnica de D. Jodo
II. Acha que, como em espanhol, o substantivo verbal deve ser prelo, ant. pareo (com
acento no e), cfr. recear, passear, etc., e os
recelo,
passeio,
etc.,
substantivos deverbais
A.

ant.

passeo,

reoeo,

etc.

Academia Espa-

nhola deriva o esp. 'pareo de parear, de par,


Stappers e Larousse fie Brachet, Cldat,
liam ao fr. par a parisr.
Do gr. para, ao lado,
PAREPID1DIMO
e de epiddimo, q. v.

PAREQUEMA Do gr. parchema,


prximo, parecenga de som.
parere, parecer
PARERE Do
it.

eco
(Fi-

gueiredo).

PRESE Do gr. paresis, relaxago, tonia, langor, desfalecimento.


PARESIA Do gr. paresis, relaxago,
atona, langor, desfalecimento, e suf. ia. M.
Lbke, REW, 6227, filia ao gr. parlysis.
PARESTESIA Do gr. para que exprime
defeito, asthesis, sensagd, e suf. ia.
PARGASITA De Pargas, nome de urna
ilha as

costas da Finlandia,

suf.

ita.

PAR.GO Do gr. phgros pelo lat. pagaru com mettese do r (Ribeiro de Vasconcelos,

516,

Gram,.

REW,

Hist.,

M. Lbke, Gram., I,
Gram. Hist., 123).
157, v antecipaco do r

66,

Nunes,

6453,

Cornu, Port. Spv.,


numa forma "pargru. O
dando um p (Nunes, op.

foi
deaspirado,
fi
cit., 100).

PARIA
Do tamul pareiyar, tangedores
Viana,
Lokoisch,
(Dalgado,
G.
de bomba
Apost., II, 231-5). Sao les que tangem os
bombos as solenidades, em particular nos funerais. "Como sao les os que mais entraa
no convivio dos europeus, e por isso estes memor os estudam, o nome parla veio a ser considerado aplicvel a toda a parte da populagao pertencente as classes inferiores, e at a
denotar os individuos espurios, que a nenhuma classe esto adstritos o que abuso evidente de expresso, visto haver diferentes castas consideradas inferiores a les em trra de
tamules, por exemplo, a dos sapateiros, e a
nfima classe dos lavad eiros, na India Portuguesa mainatos (Yule & Burnell)". O vocbulo acentua-se ordinaria mas erradamente.
;

parla;

a etimologa,

literatura

antiga,

analoga (polea, malea, chale) e a prtica da


India Portuguesa evdenciam que oxtono
(Dalgado). Entende G. Viana que j agora
temos de aceit-la, pelo menos como liberdade

prio para

verbio,

xicolgicas. Herculano acentuou bem (IlusiraPara G. Viana o vocbulo


cao, I, pg. 157)
proveio do francs paria, com a acentuago

PAREMACO Do gr. paroimiaks, prproverbio.


PARBMIGRAFO Do gr. paroimiogrphos, que escreve proverbios.
PAREMIOLOGIA Do gr. paroima, prolugos,

tratado,

suf.

ia.

'

potica, pois assim acentuaram nada menos


cinco poetas acatados como mestres: -Anele
tonio Feliciano de Castilho, Joo de Deus, Pinheiro Chagas, Tefilo B.rafra e Pamnca, ci-

paroemia.

tados por Manuel de Mel


.

em

suas Notas Le-

Pariatibo

PARNIMO Do

capricho; os ingleses hoje acentan! priah, mas as escritas peinar, paran,


indicara urna de duas pronunciacoes diferenvocabulo
tes desta. as lnguas europeas o
tomou o sentido de expulso de casta. pe de
panambos,
gr.
Do
PAR
verso o qul fixa prximo do iambo pelo lat.

prximos
ronynia

PARIETAL

ele.

Do

parietaria,

lat.

tados

defeito,

lat.

lat.

ado.

PARIPINULADO Do lat. pare, igual,


e desin. ado.
PARIR Do lat. parere; esp. parir.
PARISS1LABO Do lat. pare, igual, e
syllaba, silaba. Tem o mesmo nmero de slabas rio nominativo e nos casos oblquos.
PARLAMENTO Nome dado, por imipnnula, penazinha,

ingls parllamenit, as duas


legislativas (Bonnaff)
De parlar.
A. Coelho tirou de

PARLAPATAO
PARLAR

em

fascculos

'

'

v.

A. Coelho derivou de parar.


PARLIM
Figueiredo tirou do esp. proli, de origem ita.

liana.

'PARLO

Figueiredo

comisara

com

PARONFALOCELE Do gr. para, ao lado, e onf alcele, q. v.


PARNICA Do gr. paronychia, planta
a que os antigos atribuiam a virtude de curar
panarcios (Larousse). A forma um tanto
a

brbara.'

glndula salia for-

prefere

usual.

Do
Do
Do

2)aroxyntiks,

paroxysins,

gr
r.

paroojytonos,

ao

do oxtono.

it.
parco, de origem gerREW, 6253). A. Coelho
Academia Espanhola
A
paren.
tirou do
tirou do fr. pare o esp. parque.
Do fr. parquet (FigueiPARQUETE

Lbke,

(M.
b.

lat.

redo)

PARRA

M. Lbke, REW, 6252, citando


Hispanique, II, 205, e Zeitschrift fr
deutsche Wortforschung, II, 284, deriva, com
dvida, do germ. "parja, latada. A falta de
melhor timo, G. Viana cntenta-se com o
apresentado por Korting', Lat. Rom. Worterbuch, n. 5901. Como conjetura apenas, diz ele,
admite Korting que soja o
A230st., II,
237,
mesmo que o lat. parra, certa ave cu jo piar
va de man agouro, talvez o picaneo. O picaneo, para subir as rvores, ajuda-se com o
bico e as vides, para treparem pelas uveiras,
com
parreiras, ou atadas, tem os gavinhos

Revue

'

'

que se aferrara a sse amparo

esp.

'

tam-

o sentido de vide e nao


vide, como o port. Corteso tira do esp., que prende ao clt. bar,
ramo, e em especial, racimo de' uvas.

bm tem parra, com


com o de folha de

PARRSIA

Do

gr.

discurso

parrhesia,

a respeito de tudo, emisso de proposices


arrojadas; pelo lat. parrhesia, confisso.
'

PARRICIDA Do lat. parricida.


PARRICRINITO De parra e lat.

crinitu,

que tem muitos cbelos.

PARRU

Do fr. paroi? (Figueiredo).


PARSI - Do neo-rico parsi,
(Dalgado). Os sectarios do zoroastrismo
emigraram da Prsia no sculo VIII para se
Iivrarem da perseguico dos maometanos e se
estabeleceram na Iridia Ocidental. Devic e
parsi
diretamente do persa
tiram
Eguilaz

PARSE,

persa

persa.

PARTASANA A.
por metonimia,
PARTE Do lat.

trasana.

parola.

depois

Ramiz

os,

tumor jun-

PARQUE Do

cola-

parots,

caxumba,

mnica

boraram

poetas como Baudelaire, Thophile


Hrdia, Banville, Leconte de Lisie,
Sully-Proudhomme, Francois Coppe, "Verlaine,
Jvlalla.rm, os quais se distinguiam pela perfeicao de forma.
PAROCO
Do gr. proikos, o que mora
perto, confundido com prochos, lat. parochu,
'ornecedor dos que viajara em servico pblico, dono da casa (M. Lbke,
Gram., I, 33,
REW, 6249). V. Joao Ribeiro, Curiosidades
Yerbis, 72.
PARODIA
Do gr. parodia, canto ao lado de outro,' imitaco burlesca de um canto;
pelo lat. parodia.
PRODO
Do gr. prodos, passagem,
entrada.
PARODONTE
Do gr. para, ao lado, e
odos, odntos, dente.
PAROFTALMIA -- Do gr. para, ao lado,
e oftalma, q. v.
FAROL
A. Coelho derivou . parar;
Figueiredo, do esp. perol.
PAROLA
Do it. parola, palavra, ou,
mais provvelmente, do fr. parole, fala, pois
em dialeto picarjio paroler "tagarelar" e 'no
normando "falar de 'papo". (G. 'Viana, Apost.,
I,
434, II, 236). A. Coelho tirou do lat. parbola e Corteso do esp. parola.
FAROLIGOCLSIO
Do gr. para, ao la-

para, junto de,

pelo lat,, parotide.


partide, que nao

lado

cha-

Gautier,

168.

Do gr.
suf. ico.
Do gr.

PAROX1NTICO
PAROXISMO
auge.
PAROXTONO

parma, de origem gau-

mada Le Parnasse Contemporain. Nela

q.

de paroxismo.

oligoclsio,

orelha,

da orelha,

var;

ma

PARoTICO

to

parlar.
parlar.

lecao de versos, editada

do,

v.

q.

PARTIDA

PARMLIA
Do lat. parma, pequeo escudo redondo, segundo Figueiredo.
PARNaO
De par e nao.
PARNASIANO
De Parnaso e suf. iano.
De 1866 a 1876 publicou-se em Paris urna co-

ostete,

otos,

origem.

lesa.

habitaco

>

cmaras

PARLENDA De
PARLENGA De
PARMA Do lat.

..

parolar.
E' urna forma antiquada a que a Ingua preferiu pairar (Cornu, Port. Spr., 150). M.
Lbke, ,REW, 6222, tirou o esp. e o cat. parlar
do prov. parlar; o portugus deve ter a mes-

ma

PARRASE Do gr. parrasis, olhar


descuidado.
PARORQUIA Do gr. para, que exprime
defeito, rchis, testculo, e suf. ia.
PARORGNICO Do gr. para, ao lado
de, e orgnico.
PAROSMIA Do gr. para, que exprime
defeito, osm, cheiro, olfato, e suf. ia.
PAROSTE1TE Bo gr. para, junto de,

lat.

do

gr. para, que exprime


e suf. ia.
Do gr. parptesis, aco

psis, vista,

Lngua Portuguesa,

lat.

tago

gr.

Do

lat.

desin.

Do

parono?yiasa
parpion, antlho,

vizinha, pelo lat. paroccia e, por confuso, parochia, de parochus (v. Proco)
O lat. parochia aparece em S. Jernimo, Sulpcio Severo, Isidoro de Sevilha. V. Franco de S, A

paronomasia,

gr.

lat.

PAROPTESE
numa estufa.
PARQUIA Do gr. parolina,

Do
prtete, parede, e
suf. ina. Extrai-se da Pamnelia parietina.
pare, igual, e
PARIFORME Do
forma, forma
parilia.
PARLIA Do
paritate.
PARILIDADE Do
pare, igual,
PARINERVADO Do
ervo,

pelo

de provocar suor

(Larousse)

nervu,

PARPIO
PAROPSIA

erva de parede. Cresee princiescombros


e
sobre velhos muros

PARIETINA

sentido;

pelo

ngulo externo do lho.

sei-

lerba,

palmente

tai-

nomes prximos de outros pelo som, mas afas-

.,

rede

licet

paronychia,

gr.

PARONOMASIA Do

panetale, de pareno me serve de pa-

lat.

O sso que tem ste


caixa craniana.
PARIETRIA Do

Do

Figueiredo derivou do gr.


Pris Pris, e eidos, forma. Larousse ,s. v.
paris, parlis, uva de ralat.
parido, tira do
posa.

parnymos, nomes
som; pelo lat. pa-

pelo

PARONIQUIA

outros

de

vez o policarpo de quatro flhas, aplicado contra panarcios. Ramiz prefere a denominacao
de paroni'qudea para as plantas desta tribo
das ilecebrceas.
Do gr. paronychia,
PARONIQUIDEAS
e suf. deas. V. Paroniquia.

AMBO

PAR1DEA

'arteiiocisso

382

mudada a

pariambn.

fr.

part.

Coelho deriva de pa~


a arma pelo soldado.
parte;

esp.,

it.

parte,

Do gr. parthenias, filho de


PARTeNIO
pelo lat.
urna mulher considerada virgem
parthenias, virginal.
-PARTENOCISSO
Do gr. prthenos, virgem, e kisss, hera.
.

3S3

Parienogenese

PAETENOGSNESE Do gr. vrthenos,


(sera ecundaco) e gnesis, geraco.
PARTENOLOGIA Do gr. prthenos,
yirgem, lagos, tratado, e suf. ia.
PAETNOMANCIA Do gr. prthenos,
virgem, e mantea, adivinhago
PARTENOPEU Do gr. parthenopaios

virgem

que

de Partnope, a cidade
pe!o lat. parthenopaeu.

Do
Do
PARTICULAR Do
PARTILHA Do
parte; esp. partja.
PARTIR Do
PARTICIPE
PARTICIPIO

aples,

hoje

parti-

lat. particular^.
lat. partcula, pequea

"

por

'partir

lat.

partin,

que depois passou a significar partir-

um

se

de

it.

partir.

separar-se;

lugar,

Do
PARTITURA Do
328).
na, Apost.,
PARTO 1 (subst)
PARTITIVO

lat.
it.

esp.

fr.

partir,

"partitvu.
partitura (G.

Via-

partu;

esp.,

II,

it.

parto.
2 (adj.)

do

lat.

do

PARLIDE

Do

E'

gr.

parouls, parouhdos,

Viana grata parlida.


adj. fem. parva substanG-.

tivado.

PARVAJOLA De parvo eom sufixo


PARVO Do lat. parvu, pequeo,

ar-

ou
Mi-

melhotv de parvulu, dim. de parvus (C.


chaelis, RL, III, 178, Cornu, Port. Spr.,
pargolo.
it.
130 e 236. M. Lbke, REW, 6262)
O are. era parvoo, cuja forma aparece anda
;

parvoice e ou.tros derivados. A significamudou por causa da ingenuidade natural

cao

as enancas. V. G. Viana, Apost., II, 238, Leite de Vasconcelos, Licoes de Filologa Portuguesa, 158. Senhor Deus, eu som muco parvoo... (Inditos de Alcobaca, 3.<>, pg. 10).
Do lat. 'prvula, dim. de parva, pequea. V. Parvo.
Do esp. pascasio "Os esPASCCIO
panhis chamavam pascasios (do lat. piascha)
aos estudantes das universidades que, por estarem perto de suas trras, iam la passar as
Aos pedantes que imitafestas da pscoa.
vam estes estudantes chamou-se-lhes, provatolo,
tambm pascasios. Dai
velmente,
(Corteso).
etc.".
lorpa,
idiota,
de
sobrenome
Pascal,
De
PASCALINA
um clebre matemtico francs (1623-62), inventor desta mquina, e suf. ina.
Do lat. pascere; esp. pacer,
PASCER
pascere, fr. paitre.
it.
Do gr. ps, todo, i de hPASIGRAPIA
e
escrever,
gaco, graph, raz de grpho,

PARVOA

suf.

ia.

PASMO

Do

gr.

spasms,

puxo,

pelo

"pasmu (Lindsay, The


spasmus, pop.
Latn language, 107, M. Lbke, REW, 8127,
impuro inslita,
A. Coelho). A afrese do
como observa Brachet.'
A. Coelho derivou de
PASPALHaO
paspalho, de que nao deu timo. "Na Galiza,
!at

i-

Julio Moreira, Estudos, II, 276, chamapi


codorniz paspallis e em alguns lugares de
Trs-os-Montes paspalhs. Este home urna
imitaco do canto da codorniz, como j notaram Saco Arce e Cuveiro Pinhol. De pasimlhs e paspalhs, vocbulos masculinos que
diz

tomados como aumentativos,' em virtude das suas terminaeoes, passar-se-ia fcilmente para outra" forma com aspecto de aumentativo, paspalho, podendo esta haver sido
tarnbm diretamente sugerida pela voz da codorniz. E que paspalhao o nome da codord-lo
niz em' alguma das nossas provincias,
tambm o Novo Dicienro, sem precisar a reda
estrepitoso
gio a que pertence. O canto
pequea ave, irnicamente interpretado, deuIhe ares de jatancia, de vaidade, de estlida
pretenso. Da resultou que o seu nome passou tambm a aplicar-se, zombeteiramente, a
Dessoas em que "avultam estas qualidades.
sta evoluco de sentido tem um caso anlogo na palavra grulha, com que designamos
urna pessoa excesivamente taladora, tagarela,
e que em castelhano exprime a denominaco
de urna ave, o grou". Silvio de Almeida tirou de urna expresso latina spasmus paleus,
sspanalho de palha; spasmu deu pasmo, que

seriara

Passionrio

na composicao se reduziu primeh-a slaba.,


de acord com outros exemplos, tais como fidalga. Joao Ribeiro, Fabordao, 197, criticando
ste timo, observa que em latim spasmus
convulso ou caimbra e nao espantalho o adjetivo paleus mera invenco de Silvio de
Almeida. Pacheco e Lameira, Gram. Port.,
;

59,

deram como

brasileirismo.

De Pasquino, nome dado


povo romano ao torso informe de urna
estatua mutilada, achado no subsolo do lugar
onde houve a oficina de um sapateiro assim
chamado. Remonta ao sculo XV o hbito
de colar nessa estatua epigramas contra os
personagens da poca. Murtas vezes, outra
estatua, chamada Marforio, que f icava fronteira de Pasquino, dava a rplica (Larous-

PASQUIM

se).

PASSA Do lat. pansa ou passa, scilicet


uva estendida (A. Coelho, M. Lbke,
REW, 6270).
PASSACALE Do esp. pasacalle. Lauva,

rousse

reconhece
e

mesmo

Petrocchi,

de

desculpar

s.

PASSA-CULPAS

parthu.

lat.

bitrario.

em

passacaille

tumor as gengivas.

PARVA.

pelo

lat. participe.
lat. participiu,

cipaco.

dividir,

..

De

timo para o fr.


passagallo.
passar no sentido

v.

culpek.

Jgo de dados em
perde quem tira ponto superior a dez.
PASSAMANES Do fr. passements

que

PASSA-DEZ

(M.

Lbke, REW, 6267, A. Coelho). Figueiredo tirou


do it passamano

Do

passe-port (A.
era primitivamente documento que permita a um viajante
Academia
A
(passagem)
porto
passar por um
Espanhola reconhece a mesma origem para o
esp. pasaporte.
Do lat. *passare, freqentativo
PASSAR
de pandero, abrir, afastar; esp. pasar, it. paspasser
(M. Lbke, REW, 6267, (Fisare, fr.
Teria significado a principio abrir,
gueiredo)
dar passagem, deixar ou mandar passar, transformando-se depois em ir atravs (Stappers).
A. Coelho derivou de passo, lat. passu, etimologa repelida por Diez. Corteso cita; Be totis
aliis terris, in indicio et in iuraanento passent super illos... Leges, pg. 454-A. 1186).
Do lat. "passaru em vez de
PSSARO
esp. pjaro, it. passero, fr.
passere, pardal
passe (mocl. passereau, com sufixo). Jriouve generalizaco de sentido. O Appendis Probi, 163,
apresenta passer non passar; sao numerosos
os exemplos: Corpus Inscriptionwm Latmarum,
VI, 2698, Inscriptones Regni Nea-politani, 7160,
Apuleu, Metamjrfoses, Vj.II, 20 e X, % em
Floridas, Not. Tir., III, 40, Corims Glossario-

PASSAPORTE

Coelho,

M. Lbke, REW,

fr.

6267);

1. Seelmann, Aussprano a influencia da vizinhanca'do r; Nunes, Gram. Hisi., 59, o mesmo


ou assmilaco. O vocbulo latino passou da
terceira declinago para a segunda.
De passar e avante; pela
PASSAVANTE
posico que tomava no desempenho das cericargo.
seu
do
mnas
Leoni, Genio da lngua portuPASSEAR
guesa, I, 309, A. Coelho, derivaram de passo;
passear seria andar a passo, devagar. Leite de
Vasconcelos, Ligoes de Filologa Portuguesa,
169, admite o mesmo. O esp. tem pasear, que a
Academia Espanhola- deriva d<z-naso, passo. O
it
tem passeggiare. que Petrocchi filia a po^sso,
passo. Joo 'Ribeiro acha que est por espa-

rum hatinorum,
che des Latein,

II, 143,
186, v

espaep; le'mbra o it. fare spazzo, o al.


spasieren, cita a expresso espaciarse, -em Bernardes, apud Moris (RLP, VII, 48) e diz que
Moris registra tambm espagar com o sentido
de espairecer (.4 Lngua Nacional, 36)
A. Coelho tirou de passar e
PASSENTO
suf. ento. M. Lbke, REW, 6267, tirou do fr.
passant (papierj
ciar, de

PASSIBILIDADE Do lat.
PSSIFLORACEA Do lat.

sofrer,

flore, flor,

suf.

passibilitate.
passu,. de pati,
rea, por aluso aos

instrumentos da paixo de Cristo, reproduzidos


elementos da flor: as divises do clice
e da corola foram comparadas a lancas, os filetes cerca de espinhos, os tres pistilos aos
era vos, os estames aos martelos, as gavinhas
aos ltegos (Larousse)
De passo e largo.
PASSILAGO,

pelos

PASSIONAL Do lat. passionale.


PASSIONRIO Do lat. passione,

e suf.

ario.

paixao,

334

Passioneiro

PASSIONEIRO Do lat. passione, paixao,


e
eiro.
PASS1VEL Do lat. passibile.
Do lat. passivu, susceptivel
PASSIVO
cativo da voz verbal

e suf

de

em

.,

o qualif
o sujeito sofre a agao.

E'

paixao.

que

(subst.): Do lat. passu; esp.


1
passo, fr. pas.
,
imitacao de
aplicado a figos)
(adi
2
vasia q 'v. ;' Figueiredo derivou de passar.
Do gr. paste, pelo lat. pasta,
PASTA
caldo engrossado com farinha de trigo, pirao.
Do lat. pastare, freqiientativo
PASTAR
de pascere; esp. pastar. Et homenes qui voluerint pastare cun c/anato... (Leges. pg. 637-A.
1252). A. Coelho dcrivou do lat. pastu.
Do \t.pastello, quer no sentido
PASTEL
de massa, quer no de processo de pintura com
as tintas reduzidas a pasta (M. Lbke, REW,
6274). V. Cldat, Stappers. A. Coelho derivou
de pasta e Figueiredo do lat. "pastellu.
PASTILHA
Do esp. pastilla, dim de
posto (M. Lbke, REW, 6274). A. Coelho derivou de pasta.
Do lat. pastu; esp., it. pasto,
PASTO
fr. pdt.
Do lat. vastare; esp. pastor,
PASTOR
it. pastare, fr. p&tre, pasteur.
Do fr. pastorelle (A. CoePASTORELA

PASSO

paso,

....

it.

lho)

PASTORICIDA

Do

lat.

Frases Eeitas, I, 173, a,cha


conjetural aproximar de pato.
PATAU
De pato (A. Coelho).
Do lat. patavina, de PataPAT A VINA
viuin (P,dua). O escritor latino Tito Livio era
natural desta cidade; seu estilo foi acusado de
incorreto por conter patavinismos. Por isso na-

de oAoA-or.

PASTRANO Por pastarano, de pastor.


PATA M. Lbke, REW, 6301, tirou de

um lat. "patta, que <3eu.o"esp.-ptia,.ofr.'."poe."-'


A.- Coelho apela para urna raiz a-rego-itlica
pat. dando o gr. patos, p. A Academia Esnanhola deriva de urna raiz indo-europia pat. Larousse, de urna raiz pat que se encontra no al.
patache, no snscrito pad, e segundo Moreau,
Racines Grecques, 244, no gr. pateo, calcar os
ps. M. Lbke sent um qu de onomatopeo
nesta raiz (Gram., I, 21). G. Viana. Apost.,
II, 242, sune que o vocbulo de origen germnica, nao do alto alemo. em que se diz
pfote, mas de urna lngua do baixo alemo.
Do-r. aou talca, vulgar ora
PATACA
talca, pai da janela, porque nesta moeda estavam representadas as duas colunas de Hrcules,
aue os mouros tomaram por urna janela (Dozy,
Coelho).
G." Viana,
Eguilaz,
Lokotsch,
A.
Apost., II, 243 entende que o timo nao oferece

'

a mnima probabilidade:

essas pala.vras arbicas sao apenas interpretago com que os individuos cuia lngua vern.cula o rabe, procui'am explicar o'nome. Porqu, pergunta ele,
se a palavra fsse as duas arbicas, se lhe
havia de mudar em castelhano a inicial para
?. Que os mouros, porque em rabe nao b
o muda.ssem para o compreende-se nerfei'amente, e os exemnlos dessa mudanca abundam;

p,

a nermutaco contraria
pois nao

falta,

norm inadmissvel,

o b ao castelhano.

Figueiredo considera termo


onomatopico manda confrontar com chapin
PATACHO A. Coelho declara de origem
PATACHIM
;

desconhecida. M. Lbke. REW, 6443, Gram.,


209, deriva do gr. petalcnon, o; it. ant. petaccia, do oual deriva- o fr., eso. patache. Larousse deriva o fr. do esp.: Sta.ppers. do it.
Efruilaz d o r. batach, navio de guerra; nao
estando ste porm. nos dioionrios clsticos,
Dozv cris m-o vam da hastasia dos dlm"tns.
PATACO ADA
Le vnlaco (A. Coelho),
que em s^f-ido figurado significa ostnido.
PATAGIO
Do gr. patageion pelo lat.
patag'u.
II,

PATAJTAR

G.

Viana,

Anost.,

II,

243,

considera

"-"orado o timo dse vocbulo. o


Fi c"""''-"'-''o o r>r==mr> n""
de urna
embaroaco asitica, o concani pat'mar.
t>
a
A
a
T
iMHA
Corriinf.-ia de ua'.rnvJia
p
A. Coelho rita o e^n. patarata o r^anda vr pntranlia. Pacheco e Lamoira,
oiihi

npv

PATARATA

<-,

P"rt., 36. nrpndem ao germnico. CVrfn^.~o riAvi\'n de Vnfnra.. cadarie dn. s in


o cita
litr.rrt.fir.ra.
da.
portuanesa. torno 4.,cip. A r'ns
"rjm
natarata..
vulgar o termo
rrnr
p". 372:
mentira, fal^Ma.de. derivarlo de Patara, cldarle
os de
da Asia., sendo o fundamento
que.
Patara eram tidos por paroleiros e exagera-

Gro:n.

M
.

turalmente A. Coelho enfende que o vocbulo


venha de urna frase escolstica: nao entender
o-

patavino, isto

PATCHULI

Tito Livio.
Do bengali pacliapat, no
Decao pachali, nome comercial
,

hindustani do
da flh seca da labia.da Pogostamon palcho-ulij
Lepelletier, atravs do ingl. e. do- fr. pa..r.i:v.n.'n
(Dokotsch) O perfume chegou Inglaterra ern
1844 e de l se espalhou pela Europa. Dalgado
deriva do fr. patcliouli, que considera corruptela
do ingl. patch-leaf, foiha de patch. Yule tirou
do tamul pachcha, verde, e la, lam, perfumo
aromtico para os cbelos. Dalga.do nao abe
se o tamul tem lam, no sentido apontado. Diz
haver outra pala.vra composta pachchilai, que
quer dizer flha verde, mas duvida de que a
dicgo tsnha provindo da zona dravidica.
PATEAR
De pata e suf. ear; significa
.

mostrar

desagrado batendo com os ps no

chao, assobiando, gritando-,


PATEGO D 2JOO (A. Coelho).

pastare, pastor,

matar.
De pasto, abreviaco
_ PASTOVINADOR
de Pasteur, vinu, vinho, e suf. ador, composto
e cid, raz alterada -do caedere,

Pata

dos". Joo Ribeiro,

PATELA Do lat. patella.


PATENA Do gr. patne pelo lat. patanes.
PATENCA Do lat. platessa ? Nste caso
melhor grafa seria pateiisa (Figueiredo)
PATENTE Do lat. paianie, aborto.

Subentendendo carta, teremos a interpretago


carta pblica, posta ao alcance de todos.
PATERA Do lat. patera.
PATERE
Do fr. patre (A. Coelho).
PATERINO
Do lat. Pater, prime ira paNosso,
Padre
e suf. ino. Estes herlavra do
ticos nao admitiam outra orago que o Padre

Nosso.

PATERNO Do
PATETA De

lat. paternu.
palo (A. Coelho, Franco
Figueiredo
de S, A Lngua Portuguesa, 186)
hesita entre a derivaco de pato e a" do fr.
.

pas-de-tte.
patinho.-

um

Compare-se a "locugo

PATTICO

Do

gr.

como

cair

pathetiks,

corno-

vente, pelo lat. patheticu.


E' o gr. pthos, sofrimento.
PATHOS
PATBULO
Do lat. patibulu.
A. Coelho filia a esvalifar
PATIFE

(RL,
263)
PATILHA Do fr. patte (A. Coelho).
PATIM Do fr. patn (M. Lbke, REW,
"

I,

6301,

Pacheco

Lameira,

Gram.

Port.,

24).

Corteso tirou do esp. patn.

Do lat. patina, prato.' E' urna


PTINA
especie de azinhavre que se forma no bronzo
antigo, servindo-lhe ele eerto modo de verniz;
os pratos antigos apresentavam-se revestidos
dle. V. Academia Espanhola, Stappers.
A. Coelho tirou do lat. patere,
PATIO
estar aberto. Corteso, do eso. pat'o. C. Michalis de Vasconcelos, RE, III, 179. tirou do
lat. *patidu, espa.coso, de patere; mas objeta
que patidii dara padio, paido. S se patida deis
em lat. pop. pattu, sendo o i perdido reint.roduzido. Franco de S. A Eingua Portuguesa,
132. atribu origem ofricana. M. Lbke. REW,
6291 a. reieita por motivo fontico o timo de
C. Michaelis e igualmente paiulu (Zeit.sch.nfi
rom. Phil.. XXVII, 126). G. Viana, Apost., ir,
244, nao v razao para a grafa pateo. Eguilaz,
citando Sousa, d um r. batha, terreno deprimido.
.

PATiVEL Do lat. patibile.


PATO M. Lbke, REW, 6301, tirou da
mesma origem que pata, q. v. O esp. tambm
tem ?)ato, que a Aca.demia Espanho'a. deriva
de pata. O pato efetivamente tem um n inte-

ressantc pela membrana ciue o reveste. Corteso


tirou do b. lat. nattu, de origem rabe: Et j
flnnuisi habufrit nsar em cun patis
Sousa. Mller. Defrcmery,
sitiones. pg'. 493)

patum

Dozv, Egufaz. Dalgado (Glossrio, 1, 10) A..


Coelho, Lok"tch, tiram do r. balta, de origem:
Viana. Apost., II, 245, duvida do tipersa..
mo rabe por nao saber como o b se mudou
blga.ro pato se dia
em n (V. Pataca)
pt"k. ou ptaU, que urna ferma derivada, a
nual pressupe a existencia anterior de pat; e
possivel oue a escrita rabe bat. com b, propersa
venba da falta de p nesta lngua.
tambm se chama bat e provvel que os ara-

Em

Em

385

Pato

bes tivessem trazido da Prsia, Armenia ou


India o vocbulo, e ele pertenga ao tesouro cas
lnguas aricas, e nao ao das semticas.
armenio tambm se lhe chama pat ,ou bad,
conforme o dialeto, da Europa, ou da Asia.
Do fr. patois (Figueiredo)
PATO
Joo Ribeiro, Frases FeiPATOCHADA
que a etimologa que aproentende
173,
I.
tas,
xima de pato o vocbulo, nao passa ate agora
de conjetura.
Do gr. pthos, sofrimento,
PATOEOBIA
phob, mis de phobo, ter horror, e suf. xa.
Do gr. pthos, sofnmenPATOGNESIS
to, molestia, e .gnesis, geragao.
Do gr. pthos, sof rmente,
PATOGENIA
molestia, gen, raz de ggnomai, gerar, e suf. ia.

Em

PATOGNOMNICO Do gr. pathognomoindicador de molestia.


PETLA De pato (A. Coelho) V. Pateta. V. Franco de S, A Lngua Portuguesa,

nilcs,

1S6

PATRANHA

Do

'PATOLOGA

molestia,

pthos, sofrimento,

gr.

lugos, tratado,

suf.

ia.

A. Coelho deriva de pato


e compara o fr. canard. Cortesao tira do esp.
pairao, que deriva do lat. pairare. Joao Ribeii'o, Frases Feitas, I, depois de aludir ao paralcli-mo constante entre p e m, diz na pg. 173:
"Palavras cuja etimologa anda hoje talvez se
expliquem por essa le de imitacao patranha
e maranha, a forma mare (por madre) antiga e est registrada no Elucidario. Patranhas e maranhas sao (para mim) as historias
e fbulas que contam os pas e as mes para
divertir ou conter as criancas. Os temas patr
e mare transparecem em cada um dos vocabulos". Acrescenta em nota que a. etimologa
que aproxima patranha de pato nao passa at
agora de conjetura.
Do lat. patronu, protetor dos
PATRO
plebeus, de quem cuidava como se fsse um
pai (pater) esp. patrn, it. padrone, fr. patrn.
Are. padrn: Ay, Santiago, padrn sabido
(Canc. da Vaticana, 429). V. Padrao.
:

PATRASANA

Do

parti-

partigia.no,

it.

dario (A. Coelho).

PATRIA Do lat. patria, scilicet


o al. V aterland
PATRIARCA Do gr. patriar ches,

trra,

trra do pai, cfr.

de

urna familia,

PATRICIO

de urna tribo,

Do

lat.

pelo

chefe
pa-

lat.

patriciu, descendente

dos paires conscrpti, os chefes das grandes


familias de que Rmulo fez urna classe parte
(Gow a Reinach, Minerva, pg. 156). Modernamente tomou o sentido de campatrio*Do lat. poArociniu.
PATROCNIO

PATRIOTA Do gr. patrites, compatriota


PATRSTICA Do lat. patre, pai (dae
com

Igreja)
ica.

islica,

suf.

PATRIMONIO

Do

composto de ista
,

lat.

patrimonio.

padre da Igreja, lagos, tratado, e suf.


jt-iVi'JrCUr-lA

Do

lat.

patrono,,,

ia.

procetora,

padroeira. Larousse entende que o nome dado


a cartucheira vem sem dvida do al. patrone,
cartucho.
Do gr. patrony milcos,
PATRONMICO
relativo ao nome do pai, pelo lat. patronymicu.
Do lat. patronu, protetor.
PATRONO
V. Padrao, Patr do.
A. Coelho tirou do esp.
PATRULHA
patrulla. Joo Ribeiro, Gram. Port., 348, prenLbke, REW, 6301, tirou
M.
germnico.
deu ao
do it. pattuglia, o esp. patrulla e o fr. pa-

O primitivo patta.
PATULIA "ste substantivo,

iroville.

G.
Viana, Apost:, II, 246, que antes do meado do
em
democrtico
sculo findo designou o partido
Portugal, bem como qualquer dos seus partidarios, parece ser alcunha depreciativa desclenhosamente imposto pelos conservadores, e alusiva pobreza e grossera dsses partidarios.

Em

diz

hiptese seria o cal patul. rstico, o


aos iganos, fsse aproveitado
como termo de desprzo, que depois se tomou
glorioso. Cfr. gueux, e sans-culotte, em francs". A expresso. deve ter procedido do espatal

qual.

ouvido

significa soldadesca desordenada.'


Pires. RE,' XIV, 243, pertunta se
teria vindo da Espanha ste ep'teto com que
os carlistas em 1836 pretendern! ferretear igno-

nhol.

A.

onde

Toms

minosamente

os

setembristas

Alega

que

no

..

Pavs.

1838, na provincia de Tarragona, chapatuleas s companhias de voluntarios


organizadas as diferentes povoaces da mesina provincia para combate!' os carlistas. Dalgado sugere como timo primordial o m.alaio
patuley,
raga, tribu, provvelmente trazido da
Asia pelos ciganos espanhis e transmitido ac
castelhano (influencio, do vocabulario protugus em lnguas asiticas, Clossrio luso-asi-

ano de

mavam

tico)

FATULO Do lat. palv.lv..


PAU Do lat. pala; esp. palo, it. pale
(estaca), fr. pal (dem).
PAUCIFLORO Do lat. paucu, pouco o
flore, f lor
PAUCIRRADIADO Do lat. paucu, pouco,
radiu, raio, e suf. ado.
PAUL Do lat. -padulc por palude (M.
.

n. loo, 14W, G1S3, Korting,


Leite de Vasconcelos, Opsculos, I, 'A,
Cortesao, Cornu, 2 J crt. Spr., 5 :i'.)5, Vunes, Gr.ni.
Hist., 151); esp. pal, toscano padnle, logudors paule, rerneno paduic. O it. palv.de, e o
fr. ant. palu. A. Coelho tirou de paludo e Pa-

Lbke, Introdugdo,

6813,

checo e Lameira, Gram. Fort., IOS, do o mestimo com metlese Leite de Vasconceios
num documento em latim brbaro
cum monespanhol, do comeen do sculo IX
vcl padulibus, (Rcvne Hispaet
frutbus
tibus
nique, VII, 283). Cortesao cita: Fentis aquis
pascis vadulibus potras mondes (Diplmala,
pg. 61-A". 938). Leite de Vasconcelos faz ver
que nao pode ter vindo de paludo, nao s porque -ude nao dara ul, mas porque em esp. ha
pal, o que nrova que no timo desta palavra
nao entrou -l-, pois, se livesse entrado, ter-se-ia
ai mantido, segundo as regras fonticas da lngua espanhola.
De pau, l de ligagao (cir.
PAULADA

mo

cita padule

chaleira), e suf. aria.

PAULATINO Do lat. paulatina,


PAULIANISTA De Paulo (de Samsata),

heresiarca que no sculo III funclou a seita, o


suf. iano e ista.
Do lat. }>aulia-,iu, de Paulo,
PAULIANO

clebre iurisconsulto romano.

De Paulo, o suf. iva; eram


as cartas de excomunho do papa Paulo 111
Feitas, II, 26S)
Frases
(Joo Ribeiro,
De pau, l de ligacao e sufiPAULITO
xo to (cfr. Paulada). A _Ccelho tirou do lat.
palu, pau, e suf. ifo. Figueiredo achou que
estava por palito, do lat. palu.
De (Ana) Paulanona, filha,
PAULOWNIA
do czar Paulo I, e suf. ia (Larousse, Cldat,
^ t S, T) 13 6 VS
Do lat. paupere, pobre, &
PAUPERISMO
suf. ismo.

PAULINAS

~)

PAUPRRIMO Do lat. pauperrimu.pelo


PAUSA Do gr. pasis, cessaco, fim,
lat. nansa.
PAUTA Do lat. pacta, (Cornu, Port. bpr.,
.

criticas231, Cortesao, Cuervo, Apuntaciones

sobre el lenguaje bogotano. 411. Leo Spitzer,


Revista de Filologa Espaola, XVI, 14S), o que
serve de norma, constituico, regra. Cfr. auto
de actu e o are. pauto. Du Cangc, s. v. pactuin
d os sentidos de cataloaus, .-natrc-uln-, regula.
Po,uta, de regra passou a significar risco que
serve para guiar a mo de quem escreve, cfr.
regra no sentido de linlta.
'

PAVANA

Cortesao)

Do

Cortesao

esp. pavana (A. Coelho,


diz que pavana est por

padovana, danca importada de Pdua; a Academia Espanhola filia a pava, perua, o que
mais aceitvel pois nesta danca se faz urna
roda (Cldat, Stappers), como a daquele galinceo.

PAVaO

pavn, it.
de origem
possa precisar, mns l
no oriente mesmo repousa na onomatopia (EoiLewy da. como semtica. Are.
sacq, Walde)
paom, paao (Nunes, Gram. nist., IOS. do prov.)
"Tragiam-lhe em ra de India ...sy-mias, e pados,
C
e podras preciosas (Inditos de Alocbaca, 3
pavone,

oriento.!,

fr.

Do

paon.

sem que

lat. 'pavone; esp.


lat. e o gr. sao

se

pg. 20)

Do lat. pavrv.se, de Pava (T>'.


PAVS
Lbke, Gram., II. 563, REW. 6311). atravs do
pavese (A. Coelho). Figue'redo tirou do
it.
lat.; Cortesao, do esp. A Academia Espanh-la
prende o esp. pavs ao it., Larouss?, Cldat,
Brachet, Stanpers fazom o m-smo quanto ao
fr. pavois. Ferrari e Diez explieam que os escudos que trn ste nome deviam ter sido fa-

.,

pronunciado nos Acores com urna articulaco


que para euvidos inexpertos faz que soe quase
como pitchencho. A ser fundamentada, esta
hiptese, o ch de pechincha teria sido, em Portugal, imitaco imperfeita da pronuncia aco-

bricados primeiramente em Pava. Scheler v


o mesmo radical de pavilho.
Do lat. pavidu.
PAVIDO
Do prov. pabalhon (M. LbPATILHAO
ke RBW, 6211). O prov. vem do lat.napilione,
borboleta, que j aparece em Pimo, Tertuliano
e Vegcio cera o sentido cl-f tenda; eomparouse a tenda com urna borboleta de asas abertas.
A. Coelho tirou do lat. pavilione e Figueiredo,
do lat. papilione.

riana.

Figueiredo entende que


pichincha, de pichincho.

lat. pavvmentu.
ppyros, papiro, atravs
RBW, 321S, Cornu,
Lbke,
do lat. papu (M.
Port. Spr., 178). Devia ter havido urna forma
intermediaria "pablo. M. Lbke, Gram., I, 35,
aeha extraordinaria a presenca do l no esp.
pabilo e no sardo puvilo, e com certeza na
forma portuguesa anterior sncope do l intervoclico. A. Coelho derivou de pevide
PAVIO
De Pima, neme prprio, segundo
Figueiredo. O pessego, G. Viana acenta pavio
(paroxtono) e h o nome prprio Pava, cidade
da Italia, nao Pava.
Do esp. pavoncno, dim.
PAVONCINO
de pavn. A. Coelho tirou de pavo.
PAVONEAR
De pavo e suf. ear; o
pavo considerado orgulhoso da bela plumagero que tem.
Do lat. pavore; esp. pavor, it.
PAVOR
paura. fr. peur.
Do turco pasha, ttulo elevado,
PAXA
-como o de Excelencia no Ocidente (Lokotsch)
Np_ primitivo imperio osmanli era o ttulo do
irmb mais moco. G. Viana, Apost., II, 206,
deu como abreviatura do persa padisMH, -mo-

Do

por

esteja

ingl.

q.

v.

PECILITA

Do

poiklos, variegado, e

gr.

suf. ita.

PECILOCROMTICO Do gr. poiklos, variegado, chrma. chrmatos, cor, e suf. ipo.


PECILOPODO Do gr. poiklos, variado,
e pos, podas, p.
PECIOLO Do lat. petolu, dim. de
ps, p.
PECO A. Coelho com dvidaliga a pecar

compara pecha. Corteso tira do lat. pecus,


o visconde de Santrm, no Leal Conselheiro, pg. 259,. nota. Diez, Gram., II, 265, d
o mesmo timo para o prov. pee, bobo. Silva
Bastos apresenta o lat. paucu, pouco. M. Lb6321, deriva de pecar. Cornu, Port.
ke,
Spr., 13, aproxima do esp. peca, sarda.
e

segundo

RBW,

narca.

Do turco pashalik, provincia governada por um pax.


PAX-VBIS E' o lat. pax vobis, a paz
seja convosco (Sao Joo, XX, 19)
pace,
PAZ Do lat. pace; esp. pa-,
fr. paix
PAZGUATO Do esp. pazguato.
piede, fr.
P32' Do lat. pede; esp. pie,
(FloPAXALIQUE

PBCONHA Do

Gram.

"l-list.,

(Nunes,

potionea

lat.

RL, XXVII,

58,

Sousa da

322;
103);

esp. ponLigues de Portugus,


zoa. Houve dissimilaco do primeiro o. Na
lngua arcaica significou bebida venenosa, veneno estiroe tentado para me maVar com pe(Ferno Mendes Pinto, Peregrinaco,
(jonha
cap. VI). Hoje significa veneno de animal vivo.
O mesm se deu em francs com venin. C.
Michaelis de. Vasconcelos, RL, III, 179, parte
de pogon as Cantigas de Afonso X, 1888, donde
donde regressivamente pogonya,
poconhento,
Afnsc X, 222, 315. tendo havido troca de sufixo. Cfr. vergonha, rigonha, mengonha, besonha. Mas, pergunta G. Viana, Apost., II, 251,
se houve influencia dsses vocbulos, como se
Academia
h de explicar o do castelhano ?
Espanhola do lat: potione tira, potiomare que
ponzoa.
vem
pozoar,
de
que
deu
Do gr. pkos, toso,
PECOPTER1DEA

gueiredo.
PECTATO

Silveira,

it.

it.

pied. Are. pee: .. .fezede-os star en pee


res de direito, apud Nunes, Crest. .Are.,

la).

PEACA De peia e suf. aga.


PEAGEM Do fr. page (M. Lbke, REW

6439, Figueiredo). A. Coelho tirou do lat. pedaticu e Corteso, do b. lat. "pedagine


PEAN
Do gr. pain (forma drica), io
em honra de Apolo, o deus que fere (palo) com
a.s suas flechas, grites com que os soldados se
encorajavam ou celebravam a Vitoria; pelo lat.
pacn. Boisacq diz que o canto comecava pelas
palavras ie paion (cfr. Te Deum)
Do lat. "pednea (M. Lbke,
PEANHA
Gram., II, 549, RBW, S343, Corteso, A. Coelho,
Nunes, Gram. Plise., 136); esp. peaa, fr. ant.
peaigne.
Do lat. pedaneu (A. Coelho).
PBANHO
Do lat. pedone, o que anda a p
PEAO
pedone, fr. pin. Tomapen,
it.
(pede); esp.
das as figuras para pecas principis do xadrez,
o nome de pedo (soldado de infantaria) coube
as pequeas pecas (Brachet)
Do gauls "peitia, pedaco (M.
PECA
lat.
Lbke/ RBW, 6450). A. Coelho tirou do b.
s pelus,
pstia, de urna forma cltica "petia, de

Brachet afirma que a forma petium com o sentido de pedaco de trra se eneontra num texto de 768; v. Diez, Gram., I, ..37.
Do esp. pegadillo, dim. de
PECADILHO.

lat.

Do

srr.

talvez

pinchbeck,
PECHISBEQUE
nome do inventor (A. Coelho, Larousse)
A. Coelho derivou de pecha
PECHTE
e suf. ote. Figueiredo, que d o mesmo timo,
s. v. pexote diz: o mesmo ou melhor que pechote, se a etim, a loe. chin;, pe xot, nao
sei.
A verdadeira escrita deve considerar-se
esta (pexote), a ser, como parece, a locucao
chinesa pe xot, nao sei, termo tambm de jogo,
usado em Macau (G. Viana, Apost., II, 266).
H outra grafa ainda: pidite.
PECHURANO Do al. Pech, pez, e urano,

PAVIMENTO Do
PAVIO

Peculiar

386

Pvido

'quotus.

O it. peccadiglio e o- fr. peccadie,


idntica .origem (M. Lbke, RB.W, 6323)
forga produtiv do vocbulo foi at a lngua
inglesa. O sufixo denuncia bem a oi-igem.
PECAR
(errar): do lat. peccare; esp.
1
pecar, it. peccare, fr. pcher
2(definhar)
de peco e desiir. ar (M. Lbke, RBW, 6321, A. Coelho).
Do caribe pakira (Lokotsch,
PCARI
pecado.

tm

Amerikanische Worter, 52)


A. Coelho
PECHA

pcher,
pecar. G. Viana, Apost., I, 352, repetindo Visencastelhanismo,
q.uer
no
erbo, considera um
tido de paga, quer no de defeito. Corteso tam"fom tira do esp. pecha, ant. pec]w, do "lat.
pactu. Cfr. Peita. Silva Bastos tirou. com d~vda, do hebraico.
tira

do

PECHBLENDA Do al. Pech,


PECHINCHA O timo, diz

fr.

pez, e blen-

da, q. v.

_G.

Viana,

Apost., II, 250, desconhecido, a nao ser que


se suponha relacionado o vocbulo com pequeo,

velo, piers, pterdos, feto macho, e suf. ece.


Do b. la.t. pcora, segundo Fi-

PCORA

De pect, raiz de potico, e


ato. Estes sais resultam da aco do cido
pctico sobre as bases.
De pect, raiz de peciina, e
PCTICO
suf. ico. Este cido produzido pela ago da
suf.

potassa sobre

a-

pectina.

PECTINA Do gr. pekt, de pgnymz, frxar,


PECTNEO Do lat. pectine, pente, e
"'.._
'.:
suf. eo.
PBCTINIBRNQUIO Do lat. pectine,
pente e gr. brgehia. brnauia.
PECTINICRNE Do lat. pectine, pente,
cornil, chifre, e suf. eo.
PECTLITA Do gr. pekts, coagulado, e
lthos, pedra.
PECTORAL - Do lat. pectorale.
PECTOR1LOOUO Do lat. pectore, peito,
grafa
coagular, e sur. ina.

e loqu, raiz de toqui, falar. G. Viana,


pectorloco, com o, que a vogal plstica dos
compostos gregos e nao dos latinos, e com o
em vez de qu.
Do gr. pekt, de pegnymi, tixar,
PECTOSE
coagular, e suf. ose.

PECUARIA Do lat. pecuaria.


PECULADOR Do lat. peculatore ReminisPECULATO Do lat. peculatu.
...

cencia da poca em que o gado (.pecus) era a


base das fortunas (Joo Ribeiro, Curiosidades

Verbais, 37)

Do Tat. peculiare,
PECULIAR
respeito ao peculio, fortuna de cada
neralizou depois o sentido. V. Joo
Curiosidades Verbais, 37.

que

diz

um. GeRibeiro,
.

PECtiLIO

Do

lat. peculiu, fortuna indiCuriosidades VerRibeiro,

Joao

V.

vidual.
tais, 37.'

pecunia. Segundo Puo voebulo data de


Servio, que mandou gravar as moedas imagens de bois e de carneiros (Reinach, PMlologie
Classique, 98). V. Joao Ribeiro, Curiosidades
Yerbis, 37, Stappers.
Do lat. pecuniaru
PECUNIARIO
Do gr. pittlcion, pao sobre
PEDACO
o qual se estende um emplastro (pitta, pez),
remend; pelo lat. pittaciu, que se encontra no
Corpus Glossariorum, Latinorum, V, 370, 9 (M.
Lbke, REW, 6547, Cornu, Porf. Spr., 111)
esp. pedazo. Corteso tira de um b. lat. piratiu. Are. petazo: Super illa casal I petazo de
ierra integro (Diplomata, pg. 331-A. 1077).
Do gr. paidagogs, o esPEDAGOGO
cravo que conduzia (go) os meninos (pades)
escola, depois o professor; pelo lat. paedarjogu. V. Laurand, Manuel des tudes grecques

PECUNIA
H.

ni,

387

Peelso

Do

lat.

XVIII,

N.,

latines,

I,

PEDIMANO
PEDIONALGIA

algos, dor,

suf.

pede, p,

lat.

Do

lat.

pede, p,

luviu,

Do

pedon,

manu,

metatarso,

ia.

PEDIONITA Do gr. pedon, planicie, e


suf. ta.
PEDIONOMO Do gr. pedon, planicie,.
nom, raiz alterada de nmomai, habitar.
PEDIPALPO Do lat. pede, p, e palpa,
palpo.
PEDIR Do lat. '-petlre, por petere; e3p.
O

pedir.

Gram.

petivi

pretrito

petitum
(Nunes,

supino

na mudanca de conjugacao

influiram

Hist-, 282).

PBDITE Do lat. pedite.


PEDFILO Do gr. paidpliilos,

que gosta

de criancas.

que deu
leme,

..

Do
PEDOFLEBOTOMIA
PDOGNESE Do gr. pais, paids, criane gnesis, gerago.
PEDOLOGA Do gr. pais, paids, crianlc/os, tratado, e suf. ia.
PEDMETRO Do lat. pede, p (passo),
gr. pas, paids,

crianca e flebotoma, q. v.
ca,

41.

PEDAL Do lat. pe-dale, do p.


PEDALIFORME Do lat. pedale
pedal, e forma, forma.
PEDLINEA Do gr. psdlion,

ga,

do gr. metro, medir. E' prefervel

e inetr, raiz

suf. nea.

a forma podmetro.

pedal, nervu .ervo, e suf. eo.

esfregava (tribo) leo nos atletas antes do combate, o que forma o corpo dos meninos (pades)
por meio de exerccios ginsticos.

PSDALINRVEO Do lat. pedale, que deu


PEDNEO Do lat. pedaneu, da.,comprixnento de um p. Havia em lat. a expresso

pednea judices, juizes de ordem inferior, usada


por Ulpiano. Diz Figueiredo que estes juizes
iulgavam de p. Cfr. Peanlio.

PEDANTE

Do

PEDOTROFIA

suf.

De pedante

tea, de krlos, frca, podei-,

petra,

cas sobre

rthron,

al

Do

(M. Lbke, Gram.,

4SS.

II,
II,

de

pedra,

"petrica,

lat.

REW
A.

e
6447,

Coelho

Do lat. "petrica, pedra,


PEDREGOSO
oso, ou mesmo de um "petricosu (Leite
II,
83, M. Lbke, REW,
RL,
Vasconcelos,
de
6447).

PEDREn-ULHO Do lat. 'vetrina. pedra. e


ulho (Leite de Vasconeellos, RL, II, 83,
M. Lbke, REW, 6447). Corteso d um "petrculeu.
PEDRS De pedra e suf. s. Ha certa
suf.

semelhanca com o granito, a pedra por excelencia. A". Coelho tirou do lat. petrense, que
significa que nasce entre pedras.
De Pedro e suf. ista. Este,

PEDRISTA

PEDERNAO Figueiredo manda comparar


pederneira. Ser dura iesta uva ?
PEDERNEIRA Do lat. "petrinaru, cal-

com

um

PEDONCULO
PEEIRA Do

"pederna, de pedra, e suf..

Viana,

usur-n et forum
de petrenaria (Leges, pg. 673-A. 1257). M. Lbfiliou a pedra.
ke,
Do it. iriedistallo nropi-ia-

Omnia

alia jora sint

REW,
PEDESTAL

ad

forma.

cuidar.
Do

lat.

pedestria-

pede, p, e forma,

PEDIGOLHO Alteraco de pedigonlw,


v. (Cornu, Por. Spr., 121).
PEDIGONHO Do lat. peticu (Corpus

Glossariorum Latinorum, V,
(Cornu, Port.

233,

8)

Spr., 24 e 121, A.

oniu
Coelho).

e suf.

REW, 6347); it.


PEGA Do

nism (Bonnaff)

PEDIFORME

se

n
De pegar.
1 (ato de pegar)
PEGA
(brsga de ferro): Do lat. pediea (Cornu,
M. Lbke,
Coelho,
A.
195,
4
e
Port. Spr.,

de' curare, tratar,

talvez

pedunculu.
pedara, do p (G.
Figueiredo deriva de
lat.

lat.
471).

I,

poca

cuja

Do

mente assento do p (M. Lbke, REW, 6439,


A. Coelho) Larousse, Cldat, Brachet e Stappers do idntica origem ao fr. pidestal. E'
termo de ai'te.

PEDIRIO Do lat. pede, p,e suf. ario.


PEDIATRA Do gr. pas, paids, crianca,
iatrea, medicina.
PEDICELO Do lat. pedicellu.
PEDCULO Do lat. pediculu.
PEDICURO Do lat. pede, p, e cur, raz

Apost.,

pear.

PEDESTRE Do lat. pedestre.


PEDESTRIANISMO Do ingl.

em

Portugal (1837-61),
usasse esta capa.

petrinu, de pedra (Leite de "VasconceLces de Filologa Portuguesa, 475). A.

em

Coelho "tirou de

nome era aplicado aos partidarios de D. Pedro


IV de Portugal e I do Brasil.
PEDRO-QUINTO De Pedro V, re de

crigo do reino de Portugal, 58)

q.

alun.

fr.

i^eite

e suf.

6445, tambm filia a pedra. O esp. tem pedernal.


Duarte Nunes de Leo empregou pedreal (Des-

crti-

tra

83).
Leite de Vasconcelos, RL,
tirou de um -pedrega, de pedra.

'

eir.

it.

terri-

V.

suf..

PEDATILOBADO Do lat. pedatu, que


p, lobo, e desin. ado
PEDATIPARTIDO -^ Do lat. pedatu, que
tem p, e partido.
PEDAUCA Do fr. Pda,uque, p-de-pata.
PEDERASTA Do gr. paiderasts, que
ama meninos.
PEDERNAL A. Coelho tira de um "pederna, de pedra, e suf. al. M. Lbke, REW,

los,

piedra,

petra; esp.

lat.

De pedra Lipes,
(Cuervo, Apuntaciones

lenguaje bogotano, 539)

PEDREGAL

tem

cado

Do

gr. pais, paids, criande trpho, nutrir, e

alumen: esp. alumbre, it. allvme,


Joo Ribeiro, Gram- Port., 118,
Vasconcelos, Opsculos, I, 554.

PBDARQUIA Do gr. pais, paids, crianga,


arch, raz de rcho, governar, e sufixo ia.
PEDARTROCACIA Do gr. pais, paids,
crianca,
suf. ia.

el

Do

que

paidotrbes, o

gr.

PEDRA-POMES De pedra e pomes, q. v.


PEDRA-UME, FEDRAME Do lat. -pe-

Icra-

mal,

pierre.

da Bolvia

torio

anlogas

kakn,

fr.

PEDRA-LIPES

segundo formaces

articulaeao,

ia.

PEDRA

it.

Do

alterada

raiz

troph,

ga,

PEDANTOCRACIA

PEDOTRIBE

pedante, professor,
apegado as minucias, as regrinhas (M. Lbke,
mudanga
de sentido
REW, 6139, A. Coelho) A
explica-se pelo fato de assumir o pedante os
ares dc-mticos dos professores. A Academia
Espanhoa reconhece a mesma .origem para o
esp. pedante e Larousse, Cldat, Brachet, Stappers para o fr. pdant.

Do

semelhanga de diluviu.

mao.

12,

PEDILUVIO
de hiere, lavar,

pica-com

ant

fr.

pica,

ant.

?jie.

fr. piege.
breve) e nao
i
zornorense pega, it.

pedica,

pica(com

lat.

longo)

esp.

Nunes, Gram. Hist.,


.

48,

atri-

bu o e a influencia de pce, com i breve, como


explica Korting, ou de pegar, em virtude do
hbito de lancar mo esta ave dos objetos. Garcia de Diego, Gontr., n. 455, acha que o e provadeve responder n urna
velmente orisrinal
variante, ^eca '(como vello speco), do ditongo
;

ei.

PEGADA

Do

lat.

"pedicata,

vestigio

que deixa o p (pede) (A. Coelho, M. Lbke,


2a5, Franco
REW, 6348, G. Viana, Apost., II,Otoniel
Mota,
de S, A Lingua Portuguesa, 84).
-peO me idioma. 218, tirou de "peugada, de Are.
coturno.
o
peduca,
de
ducata, oriundo
peeqada: ficaro alli atee a da presente as peegadas dos seus pees (Ho Flos Sanctorum, apud
Nunes, Crest. Are, 212),

PEGAMASSO
PBGAO 1

De pegar
Aum. de

massa.

pego.
2
(grande pe
3
(pilar): De p (Figueiredo).
Sa,
Franco
de
de vento): De p (A. Coelho,
A Lingua Portugxiesa, 138).
Do lat. picare, untar de pez;,
PEGAR
substancia aglutinante (M. J_,bke, REW, 6477,

Nunes, Gram. Hist-, 54).


De Pegas, sobrenome de antigo
PEGAS

jurisconsulto portugus.

PBGMA Do

pgma, mquina

gr.

teatral,

pegvia.

PEGMATITA Do gr. pgma, pgmalos,


concrecao, e suf. ita.
PEGMAT6LITO Do gr. pgma, pgmaios, concrecao, e lthos, pedra.
PEGMINA Do gr. pgma, concrego,
coaguiaco, e suf. ina.
PEGO Do gr. plagos pelo lat. pelagu.
Are. peego: Nom aiamus deuesa nem monte
nem peego (Leges, pg. 588 sculo XiV)
PEGMANCIA Do gr. peg., fonte, e
memiea, adivinhaco.
PEGUDO Contrago de p-agxido, casta
de uva nreta da regio do Douro.
PEGUEIRO Do lat. picariu.

PEGULHA De

pega no sentido de desa-

venga,, e suf. ulho.


pTT'TTTT.-CTo
Dfi p enar e

sl ,f.

,7;,.

PEGUREIRO Do lat. "pecorarh, o que


toma de venda animis (A. Coelho, M. Lbke,
REW, 6326). Corteso prefere o b. lat. -pecu.

De pigureiro qui fuerit a nieas aut arbo(Leges, pg. 403-A. 1175). Gal. pegueiro,
asturiano priguliro, it. pecoraio.
PEA
Do lat. pedica, lago que prende
o p (pede); it. piedica, fr. pige. Cornu, Port.
8pr., 219, de pedica tira pediga, por mettese -pegida, donde pea. Corteso, dizendo que
pedica den pega, nao podendo fonticamente
originar pea, da como timo o lat. peda, embora a significa.co primitiva fsse outra: pedapea-rieia. M. Lbke, REW, 6348, nao cita pela.

rariu

r~e~s

do

PEIDAR Do lat. peder com mudanca


pr>". " aeo;
it.
svetezzore fr. vtnr.
PEDO Do lat. peditu; esp. pedo, it.

,r

peto,

pet.

fr.

PEITA

Do

are.

Pro

peito:

illo

peito de

que fecimus (Diplomata, pg. 376-A.


Corteso tirou de um b. lat. pectu, por
pactu, e diz que provvelmente por causa da
homonmia adotou-se a grafia peita. A. Coelho
tirou do lat. pactu, pacto, convenco. Nao se
muda grafia por homonmia: o sentido da frase faria a distingo dos vocbulos. Cornu, Port.
illas feritas

1084).

'

Lbke, REW, 6138, Nunes,


Gram. Hist., 43, 118, tiraram do lat. pacta.
A' vista do esp. pedio ma.is aceitvel a alterago. no por., do are. peito.
Spr.,

Peiossiderta

388

Pegamasso

pelo lat.

M.

Do

(serta):

pella, ferrada em que se3 (ato de pelar):

la.t.

ordenha, segundo Corteso.

De

pelar.

PELADA B' o part. pass. fom. de pelar,


substantivado
PELADOFOBIA De pelada, phob, raz do
pliobo,

gr.

horror,

ter

suf.

ia.

PELGIA Do gr. pelgia, marinha, pelo


pelagia; urna especie do alt'orreea.
lat.
PELAGIANO De plago e suf. iaiio.
PELAGITA Do gr. plagos, alto mar,
e

suf.

ita;

PLAGO
lagu; V.

do fundo

(Ramiz)

Do

gr.

Peqo.

do

plagos pelo

Do
PSLAGO-BTICO
e
PIgLAGOBATTOO Do
mar. skop, raiz de slcopo,
PELAGOSITA Do gr.

mar, bthos, profundidade,

suf

v..

Ocano

Pacfico
lat.

gr. plagos,
suf. ico.
!--.

alte

vciags

olhar,

po~

alto

suf.

ia.

plagos, alto mar,

ita.

PELAGRA

Do lat. pelle, pelo, o do gr.


de prender (Franco de S, A Linqua Portuguesa, 115, Figueiredo).
ta dois: um, do lat. -ve.llaPLAME
men (M. Lbke, REW, 6372), que A. Coelho
tirou de pelo e suf. ame; nutro, do lat. '-pilamen Ol.' Lbke, REW:, 6499), que A. Coelho
tirou de pele e suf. ame. Ao primeiro corresponde o it. pellame e o fr. plain. Ao segundG,
o esp. pelambre, o it. peame e o fr. plin.
De pele o suf. anca.
PELAKCA
PELANGA
De pelanca.
PELANGA.NA ' De peinan':: G. Vana,
Apost., II, 211, apresenta o primitivo pele.
PELARGONIO
Do gr. vrin.ryAi. ce- onha.
n de ligago, e suf. io; aluso forma do
fruto (Larousse).
a.co

cigra,

PELE

fr.

Do

lat.

pelle; esp.

piel,

it.

pelle,

peau.

PELECIPODO ^- Do gr. plehys, machaPELEJAR M. Lbke. REW, 6508, considera um derivado de pelo. Pelejar seria neste

do, e pos, pods, p.

caso brigar, arrancando os pelos. O esp. tere


pelear, que a Academia Espanhola filia a pelo.
Diez, Gram., I, 53, Dic-, 475, prenden ao gr.
palaio, combater, o que M. Lbke, Gram., I,
36, n.o aceita. Leoni tirou de praelium agere.
Alfredo Gomes de pellica.re.
PELICA -r- Do lat. pellicca. feita de pele;
esp. pelliza, it. pelUcda, fr. pelisse. O i breve
deu i or metafonia (Nunes, Gram. Hist., 46).
PELICANO
Do gr. pelekn pelo lat. pe-

licann

petto, fr. poitrine (de

PELICGENO Do gr. pclyx, plylcos,


.e gen, raiz de ggnomai, gerar.
PELIOMA Do gr. pcloma, mancha lvida.
PELIOSE Do gr. polios, lvido, e su-

deu

fixo ose.

231,

PEITO

Do lat. pectu; esp. pecho, it.


um derivado)'. O e breve
fechado por influencia da semivogal (Nunes, Gram. Hist., 44). V. Corpo. O plural ainda
aparece em frases feitas, como meter a faca
aos peitos e na lingua arcaica: era cinto pellos
e

peitos de h,ua cinta d'ouro fino (Corte Imperial,


apud Nmics. Grest. Are., 138).
PEITORIL
Do lat. pentorile, de peito
esp.
(G. Viana, Apost-, II. 255, Figueiredo)

baca

PEL1TICO
itico:

comnosto de

PELITRE

M. Lbke, REW,

Do

gr. pelos, lodo, e suf.


e ico.
Do esp. pelitre (Corteso).
6891, tira do lat. pyrcthru,
ito

fr.

de origem grega, e Figueiredo considera corruptela de piretro. A Academia Espanhola tira o


esp. do lat. e ste do gr. pyretliron.
Do ave. per lo, pello: E per lo
PELO
demais neget aut manifestet (Leges, pg. 796-A.
1188-1230). Desque entra pellos chaes do Egipto,
parte hi (Azurara, Crnica de Gui, ed. de

nes,

1841,

pretil,

lat.

(mettese de potril).

pectore, peito,

PEIXE

Do

suf.

A. Coelho

tira-

do

il.

lat. pisce; esp. pez, it. pesce,

poisson (de um aumentativo). Segundo NuGram. Hist-, 128, deu-se representagao


excepcional do grupo se. Trocaram-se os dois
componentes e depois es seguiu a evoluco normal (G. Viana, Ortografa Nacional, 70, RL,
XI, 240); Are. pecce: Asi os pexes, come as
aves (Inditos de Alcobaca, 2.', r)g. 3).
PE JAR
Do lat. pdicare (Diez, Gram-,
I, 243, A. Coelho, Figueiredo). M. Lbke. REW,
6347, rjrende ao fr. pige. Corteso entende que
difcilmente se poder explicar por intermedio
de pear, e muito menos diretamente de pedica.
Pensa que talvez se ligue a urna forma do lat.
vulgar "pediare ou se derive de pejo e ste de
^ped^' 'or. hoje-hodie, inveja-invidia, etc.).
Deverbal de peiar.
PEJO
1 (bola): do lat. pila (A. Coelho,
PELA.
M. Lbke, REW. 6498). Corteso entende que
pila nao pode fonticamente dar pela, por causa
da cnnservRco do l intervoclico; a existencia
do ant. peella (Leal Conselh.eiro, pg. 82) leua-o
a admitir urna forma do lat. vulrar "pileVa.
M. Lbke prefere a forma hipottica -pilla.

pg. 295).

PELO

Do

lat. pilu: esp., it. velo. fr.


poil. Manifestou-.se a influencia de c.r,illu (Cor-

nu, Port. Spr..


P.BW fWiR.
I. 411
.

,M. Lbke, Gram.


d V^iconcrins. I-coes

12 e 131
T-,U.e

de Filoloaia, Portuguesa. 296. Om'ixculns. I, 2S4,


Cortelo deriva do
Nunes, Grest. Are, LX)
M. Lbke, do esp.
esp. ou do it.
.

PELOBTIDA Do gr. pelos, lodo, bates,


que. anda., e suf. ida.
PELOCONiTA Do gr. pelos', lodo, 7;nis,
p, e suf: ita.
PELOEMIA Do gr. pelos, lodo, lialma,
sangue, e suf. ia.
PET OP'.fAS Do gr. pelvios, do Plope, nelo lat. pelpen.
PELOPIO De Plope o suf. io.
:

PBLRIA. 'Do

.ixo

ia

PELOSSIDERITA

siderita,

q.

v.

gr'.

palor,

Do

gr.

monstro, e supelos,

lodo,

389

Pelota

PELOTA Do prov. pelota (M. Lbke,


REW, 6498). A. Coelho tiru de pela e sufixo ota.
PELOTAO Aum. de pelota. E' um grupo,
am conjunto de soldados.

De pelotica e sufixo
de pelota, q. v.
O
tem pilori, que

pelotica

vem

PELOURINHO

i'r.

segundo afirma A. Coelho, tira do lat.


pilu, dardo, que Du Cange liga a pilier, Grimm
ao medio aleo a!, pruaere, segundo acappers,
que ainda o prende ao b. lat. plaricu. M.
Lbke, REW, 1083, acha formalmente impos-'
avel prender ao medio alto al. bare (Archivio
Glottologico Italiano, III, 336), REW, 8133, acha
impossivei derivar do prov. esptlori (Romana,

suspenso.

A forma brasileira pendurucalho.


PENEDO De pena- e suf. edo. O

tgoes cronolgicas,

/orma, forma.

PELTINERVEO Do lat. pelta, escudo,


e suf. eo.
PELTOGSTRIDA Do gr. plte, escudo,
gastr, aastrs, ventre, e su. ida.
PELTRE Do prov. peltre (M. Lbke,
REW, 6382). Corteso tirou do al. Spelter,
sinco.
PELCIA De pelo (A. Coelho). Brachet, s. v. peluche, d um lat. "pilucciu, derivado de pilu, pelo, ao qual prende o it. peluccio.
PELVAPTERO Do lat. pelve, baca, e
ptero, sem barbatnas.
PELVE Do lat. pelve.
PELVICRURAL Do lat. pelve, baca,
nervu, ervo,

suf.

al.Do lat. pelve, baca, e


PELV1LOGIA Do lat. pelve, baca, logos,
tratado, e suf. ia.
PELVIMETRIA Do lat. pelve, baca,
de 'metro, medir, e'suf. ia.
metr,
PENA 1 (de ave): Do lat. penna, pena
(A.
PELVIFORIvlE

forma, forma.

fr. penne
6514, tira do lat.
Coelho). M. Lbke,
poena,
lat.
pesar):
(castigo,
2
pinna.
de origem grega (Walde). Are. pea (til no e),
pea,
so
pea: as jago, u -meirinlio teer e cumprri

penna,

REW,

Do

i.pe(Leges, pg. 223-A. 12 2).


pinna, clt. penn, cabeca, cabe-

do met amor
nedo) Do lat.
co, de que proeederam penedo, empea, Peni1

che, etc.

(Leite

RE, IV,

de Vasconcellos,

132,

REW,

De penacho
it.

e suf.

eiro.

pennacchia (M. Lbke,

Larousse, Brachet, Cldat do o


mesmo timo ao fr. panache. A. Coelho derivou de pena.
De Penafidel, forPENAFIDELENSE
suf. nse.
ma de Penafiel no lat. brbaro, e kanas
(Dide
Penafidel
i
f.uimus
a.iumti
Et
plomata, pg. 219-A. 1047).
6515).

'..,,*

PENAGRIS De pena e gr%s.


PENAGTJIOTA De Penaguiao e suf. ota.
PENATES Do lat. penates.
PENATiFIDO Do lat. pennatu, guarnecido de penas, e fid, raiz de findere, fender.
PENATILOBULADO Do lat. pennatu,
,

guarnecido de penas,

lbulo

desin.

PENATULA Do lat. pennaiula,


asas pequeas.
PENCA Do esp. penca, flha
carnuda (Corteso). Silva Bastos
vida,

clt.

pingh.

d,
',

pg. 237

Era

peedo,
pinna tu,
brbaro
(Disser1117).

panera (RL, IV, 70). O esp. tem peera,


que a Academia Espanhola filia ao lat. panaria e Pidal, Gram. Hist. Esp., 4, ao lat.
pennaria, de penna.
PNELA Dim. de pena'.
De Penelope, norne do
PENELPIDA
gnero tpico, e suf. ida.
esp.

PENETRABILIDADE

Ule, penetrvel,

PENETRAR

suf.

Do

Do

penetra-

lat.

idade.
lat. penetrare.

PNFIGO Do gr.
pstula.
PENFIGOIDE Do

pmphix, pmphigos,

blha,

gr. pmphix,. pmphigos, blha, pstula, e eidos, forma. O gr. tinha

pemphigdes.

PENHA

De pennia, do clt. penn, cacabeco (Leite de Vasconcelos, RL, IV,


132", 273). V. Pacheco e Lameka, Gram. Port-,
Gram. Port-, XVI, G.
191, Joo Ribeiro,
9,
Viana, Apost., II, 258. A Academia Espanhola
tirou o esp. pea do lat. pinna, ameia.
Do lat. pignore. Do nom-ac.
PENHOR
pignus vm o esp. ant. peno e b it. pegno.
Do ingl. penny.
PENI
-

beca,

PENICILO Do lat.
PENICO G. Viana,

penicillu,

pencil.

Apost., II, 259, citando Salillas, El delincuente espaol, pg. 65,


atribu a origem ao esp. Perico, dim. de Pedro.
dim. de Pedro.
Do lat. penniferu.
PEN1FERO
Do lat, paene, quase, e
PENNSULA

Do

forma, forma.

lat. pennigeru.
PENGERO
PENINA De penino, qualificativo de
urna seco dos Alpes (Lapparent)
PENINBRVEO Do lat. penna, pena, ?ervu, ervo, e suf. eo.
PENNSULA - Do lat. pae?ie, quasi, o
nsula, ilha.
PENIPOTENTE Do lat. pennipotcnte.
PENIS E' o lat. penis, cauda.
PENISCO Do lat. pinu, pinheiro, se'

273).

PENACHEIRO
PENACHO Do

I,

pre(Liez,

PENEIRA Do lat. "panaria, de pane, pao


(A. Coelho, Nunes, Gram. Iiisl., 58). M. Lbke, REW, 6514, filia a pena. Corteso tira do

i-aiz

it.

idia. coletiva

Gram., II, 333). O esp. tem penedo,


que a Academia Espanhola tira do lat.
de pinna, amea. Corteso d um lat.
penetu: Implicat se in illum penelum

pena,

da

desprovido

est

fixo

peltasta. G. Viana d peltasto, talvez por erro


tipogrfico.
Do lat. pelta, escudo, e.
PELTIFIDO
jid, raz de findere, fender.
Do lat. pelta, escudo, e
PELTIFORME

grande; esp.

FENDTJRAR
Do lat. pendulare (Cornu,
Port. Spr., 129). A. Coelho tirou de pender
lat. pendorare.
b.
e Figueiredo do
De pendura (A. CoePENDURICALHO
lho).

PELTA Do gr. plte pelo lat. pelta.


PELTRIA Figueiredo prende ao lat.
pelta, escudo.
PELTASTA Do gr. peltstes pelo latim

pender.

PENDERICALHO De penderico e sufixo alho.


PENDERUCALHO A. Coelho manda ver
Penduricalho
PENDULIFOLIADO Do lat. "pendulu,
pndulo, foliu, flha, e desin. ado.
PNDULO Do lat. "pendulUj o que est,

A. Coelho tira de um lat.


PELOUKO
opiloriu, ae 'pja, pela. G. Viana, Apost., 11, 27,
deriva de pela e diz que significava, nos inicios
do emprgo das armas de i'ogo, bala de espingarda, mosquete, por oposigo pela, que era
a de peca de artilharia, primeiro de pedra,
depois de ferro.

erure, perna,

De

e suf. ico.

Saist,

VIII, 347).

PENDERICA, PlNDErlUG

PELOTIQUEIRO

eiro ;

Pensil

(Brachet) flama ou bandeirola da lantja, comparada a urna pena (Stappers).


PENDER
Do lat. pender; esp. pender,
it. pender, fr. pendre (enforcar).

ado.

que tem
grossa e

edm d-

A. Coelho tirou do esp. penPENDAO


dn; Figueiredo, do b. lat. pendone. A Academia Espanhola tirou pendn do lat. pennone,
de penna, pena. Petrocchi filiou o it. pennone
a penna e diz que uns o fazem a panno, cutros
a pender. Larousse, Cldat, Brachet e Stappers filiam a penne o r.pennon. Prpriamente
pena que guarnece a bagueta de urna flecha

gundo Figueiredo.

PENITENCIA

Do

lat.

poenitentia, arre-

pendimento. E' urna forma reeita, pois a lngua arcaica conheeeu pendenca, peenenga: Depois que fezerdes peendenga, hedificar-vos-heg
(Inditos de Alcobaca, 3.?,' pg. 89). Elle me
deu em pemdenga que me veesse meter em leu
poder (Seriptores, pg. 276).
Do lat. poenitene, que se
PENITENTE

arrepende.

PENOCO De pena
PEOL Do esp. peol
3

a Academia
agudo.
.

PENSAO
PENSAR

gamento,

Espanhola

tira

lat.

Do lat. pensione,
Do lat. pensare,
a

que
pennu,

(Corteso),

do

pesada,

pa-

'

pesar, fre(as conchas

qentativo de pender, suspender


da balan ca). Q sentido passou depois a examinar, refletir.' V. Bral, Pie. Etym. Lat.

PENSIL

penso.

Do

lat.

pensile,

que est sus-

..

Per.acarpo

Pequen

390

PENTACARPO Do gr. pnie, cinco, e


PENTACLASITA Do gr. pnte, cinco,
klsis, fratura, e suf. ita.
PENTACRDIO Do gr. pentchordon,
harpas, fruto.

instrumento de cinco

pelo

crelas,

cJiordu

Do

PENTECONTAEDRO Do gr. peytkoncinqenta, e lidra, base, face.


PENTECONTARCO Do gr. penieknlar-

chos, chefe de
pentacontarcliu.

gr.

cinqenta

PENTELICO

penta-

lat.

pentakosarcorpo de quinhentos

um

comandante de
homens.

ta,

Do

homens,

pelo

lat.

gr. penieliks. do

Rn-

monte vizinho de Atenas, pelo

tele,

PENTACOSIARCO

telicu.

PENTEMiMERE

Do

'lat.

pen-

kosiomdimnos, o que em Atenas tinha urna


renda mnima anual de quinhentos medimnos

penthemimers,
scilicet tom ou rsis, cesura que vale cinc
meias partes ou dois e meio, depois do segundo p; pelo lat. penthemimers.
PETEOLA
De pente, segundo Figuei-

de trigo

redo

clios,

PENTACOSIOMEDIMNO

PENTACTOMO

Do

gr.

tom, raz alterada de tmno,


brbara, influida por dictomo.

Do

penta-

gr.

pnte, cinco, e
cortar. Forma

PENT ACRSTICO Do gr. pnte, cinco,


v.
PENTADACTILO Do-gr. pentadktylos,
de cinco dedos, pelo lat. pntadktylu
PENTADECGONO Do gr. pnte, cinco,
dka, dez, e gon, de gema, ngulo.
PENTADELFO Do gr. pnte, cinco, e
adelplis, irmo; esto em cinco feixes.
PENTAEDRO Do gr. pnie, cinco, e
lidra, base, face.
PENTAFILO Do gr. pentphyllos, da
e acrstico, q.

cinco

me

flhas,

pelo

pentaphyllon , alias no-

lat.

de planta.

Do gr. pnte, cinco, gyn,


suf. io
_ PENTGONO Do gr. pentgonos de
cinco ngulos, pelo lat. pentagonu.
PENTAGRAFO Do gr. pnte, cinco, e
graph, raiz de grpho, escrever.
PENTAGRAMA Do gr. pentgramma,
de cinco linhas.
PENTAIDRICO Do gr. pnte, cinco, idr,
abreviaco de hidrognio, e suf. ico.
PETALPIDO Do gr. pnte, cinco, e
-leps, lepdos, escama.
PENTAMERO. Do gr. pentamers, dividido em cinco partes.
PENTMETRO Do gr. pentmetros, com
cinco ps, pelo lat. pentmetra
PENTANDRO Do gr. pnte, cinco, e
anr. andrs. horaem .(estame).
PENTAPTALO Do gr. pnte, cinco, e
ptalon, flha, ptala.
pentaplos,
PENTAPLOSTMONE Do
quintuplo, e stmon, estame, filete.
PENTAPODIA Do gr. pnte, cinco, pos,
podas, pe, e suf. ia.
PENTAPTOTO Do gr. pnte, cinco, e
PENTAG1NIO

mulher

(pistilo),

gr,.

ptots, de ppto, cair, ter casos; pelo lat.


taptota.

pen-

PENTARQUIA Do gr. pentarchia, govrno composto de cinco pessoas.


PENTASPERMO Do gr. pnte, cinco, e
sprma, sement.
PENTASSPALO Do gr. pnte, cinco,
e spala.
PENTASS1LABO Do gr. pentasyllabos,
de cinco clabas, pelo

PENTASTILO

lat.

Do

pentasyllabu
gr.

pnte,

'

cinco,

stylos, coluna.

me

PENTASTQMDEO
do gnero

De
do

tpico,

gr.

Pntastomum, no-

PENTATINICO

lat.

PEON1DEA
idea.

suf.

PEOR

Do

Do

pnte,

gr.

amadurecimento

PEPINO Do esp.
REW, 6395, Cortesao). A.
pepone.
PEPITA Do esp.
.

fr.

ppite.

gr.

e-o lancamento do disco.

Do gr. pnte,
De Pentatoma,

cinco,

PENTAToMIDA
nome do
gnero tpico, formado do gr. pnte, cinco, e
tom, raiz alterada de tmno, cortar, e suf. ida.
PENTATONO
Do gr. penttonon, de
cinco tons, a stima menor.

PENTE

Do

lat.

pectine; esp. peine,

it.

peigne. A serie havia de ter sido


*peitem
*peitem(til no primeiro e) e pentem
(nasalago regressiva)
pente (dissimilaeo).
V. Cortesao, Subsidios, II, 78, e Adit., 33, Cornu, Port. Spr., 152 e 231, G. Viana, Apost.
II, 259, Nunes, Gram. Hist., 120, RL, III, 280,
n. l.A forma pentem, ainda viva na Beira,
ocorre em Joo de Barros, Gil Vicente, Camoes: Que nunca brando pentem conheceram
pettine, fr.

(VI, 17, 4).

Do

PEPITORIA

Figueiredo tirou do
pimenta.

esp. pepitoria (Cortesao).


piperttoria, de piper,

lat.

PEPLO Do gr. 'ppl'js, vu, pelo lat.


PEPLLITO Do gr. pplos, vu, e lthos,
pedra.
PEPNIDE Do gr. ppon, melo, e sufixo ide.
PEPONITA Do gr. ppon, maduro, mole,
e suf. ita.
PEPSIA Do gr. ppsis, digesto, e sufixo ia.
PEPSINA Do gr. ppsis, digesto, e sufixo ina.
PPTICO Do gr. pept, de ppto, digerir,
e suf. ico.
PEPTOCOLA Do gr. pept, de ppto, dipeplu.

gerir,

cola.

klla,

PBPTGENO Do gr. pept, de ppto, die gen, raiz de ggnomai, gerar.


PEPTONA De pept, do gr. ppto, digee sxif.

ona.

PEQUEO

PETATOMICO

pepino (M. Lbkc,


Coelho tirou do lat.

pepita, sement de
alguns frutos como o melo, a pera, a maga
Larousse e Stappers do a mesma origern ao

cinco,

'pntathlon pelo lat.


pentatlilu. Era o conjunto de cinco (pnte)
exerccios: a corrida, o pugilato, o salto, a luta

atmico.

Do lat. peiore; esp. peor, it.


peggiore, fr. pire. Are. peyor, pior. G. Viana,
Ortografa Nacional, 96, condenou a forma peior
e em Apost., II, 275, condenou peor, aceitando
a arcaica pior, que julga a nica certa em presenca da pronuncia atual do vocbulo e da
sua evolucao. Quer peior (peyor) reproduza o
i latino,
quer o i fsse introduzido para desmanchar o hiato pe-or, o fato que o i da
forma clssica condensago do ei anterior, o
conseguintemente deve ser restabelecido, visto
nao haver razo histrica a justificar o emprgo de e cora o valor de i.
forma peor nao
tem motivo plausivel com que se escude. V.
Leite de Vasconcelos, Opsculos, I, 347, Nunes,
Gram. Hist., 77.
PEPASMO
Do gr. pepasms, coeco,

rir,

dos deuses (Cldat).


mdico
Do gr. paloma, peona, c

na, flor de Pen,

gerir,

e de tinico, q. v.

PENTATLQ

Do lat. penultimu.
PENUMERA Do lat. paene, quase, e
timbra, sombra.
PENURIA Do lat. penuria.
PE V. Pi.
PEN Do gr. pain pelo lat. paeon.
Ramiz grafa peao.
PEONA Do gr. paiona, pelo
pacoPENLTIMO

pentstomos, de

cinco bocas, e suf. ideo.

gr.

colo,

A.

de pico, ponta.

Coelho tira do it. picFigueiredo v reflexo de

Gram. Port., 353, d como


deriva mediatamente de pica,

peco. Joo Ribeiro,

dim. de peco e
pega. G. Viana, Apost., II, 250, considera ainda
muito problemtico o timo e cita RL, I, 226.
Segundo Bourciez, Lint/. Rom-, 63 e 184,
desde a poca de Augusto parcus foi substituido por um adjetivo infantil sinnimo pisinnus ou pitnnus, que se modificou sob a influencia de raizes talvez clticas, dando "pittittus
as Glias (fr. psit), "picculus na Italia (it.
piccolo) e "peccuinus na Iberia (esp.. pequeo,
pert. pequeo). Manda ver a expresso arca
piitina numa carta de 921, Espaa Sagrada,

XVIII, 321. M. Lbke, REW, 6550, d pitzinnu,


que cruzado com 'pee, produziu o esp. e o
port. A Academia Espanhola filia pequeo a
pico, bico, e ste raiz pie, ponta. Diez Gram.,
II, 60, v pie e 246, suf. eo. Petrocchi identifica piccolo a picea, do cltico pie. Larousso
tira petit talvez do cltico pit, que significa

391

Pequiagra

e delgada. Stappers, concmbrico p-id, ponta.


Do gr. pchys, cotovelo,
PEQUIAGRA
cubito, e gra, presa.
it. per, ir. par. Houve
per;
lat.
PER Do
urna preposico assim, a qual hoje est antiquada, aparecendo as combinagoes com o artigo definido e as locuces de per si, de per
meo. Are. par: par des, par nostro senhor
(Nunes, Gram. Hist-, 361).
Do lat. "pira por piru, por anaPERA
logia com outras frutas do gnero leminmo;

alguma coisa pontuda


o

cita

cordando,

esp.,

poire.

pera, fr.

it.

PERACFALO Do gr. pera, alem de,


q. v.
lat. peragratione.
PERAGRACO Do
PERAGRATRIO Do lat. peragratu,
percorrido, e suf. ario.
PERALTA Cortesa deriva do esp. pePERALVILHO Ha um lugar chamadoa
e

acfalo,

nao longe de Ciudad Real, onde


Irmandade de Toledo seteava os salteadores de estrada; v. Qmxote, II, cap. XLl.
Talvez haia alguma relaco com o vocabulo.
Do lat. perambulare.
PERAMBULAR
Do lat. per ante. O esp. tem
PERANTE
ante.
a locugo por

PERCA
perca.

Do gr. prlce pelo lat.


De perca, presente do

1 (peixe)

(perva)

subjuntivo do verbo perder (G. "Viana, Apost-,

PERCAL Do
PERCALQO

persa par gal (Eguilaz, Dal-

gado, Lokotsch)

A. Coelho tirou de per e


Leoni, Genio da Lingua Portuguesa, I,
para sapatos.
4S, de praebita calcis, ddiva
Nunes, Crest. Are., 588, d um lat. 'percalceare.
calco.

PERCADINE Do fr.
PERCEBE Do lat.

percalme.

per-

esp.

pollicipe;

cebe (Academia Espanhola)

Corteso tirou do

espanhol

PERCEBER Do lat. percipere; esp.


percepire, fr. percevoir.
perceber,
PERCENTAGEM De per centum, por
cento, e suf. agem.
PBRCEPCAO Do lat. perceptione
-percelat.
it.

Do
PERCEPTIBILIDADE
calcado em perceptu, percebido,

ptibile,

He, mais

suf.

PERCEVE
PERCEVEJO

suf.

de percebe.
dim.

Alteragao

Por pcrcevelho,

tivesse
Talvez
percebe, marisco aferrado
O final faz pensar num
em espanhol parece nao

per cene.

de

comparado ao
as rochas do mar.

sido

mas

castelhanismo,
existir

forma an-

loga.

PERCEVLHO Provincialismo. V. Per_..,,'


PERCHA Do fr. perche (M. Lublte,
pertica.
lat.
tirou
do
Coelho
TtEW, 6-132). A.
PERCHARAO Do fr. perdieron (Figueiredo)
PERCLUSO Do lat. perclusu.
e'tdos,
cevejo.

PERCOIDEO

Do

Do

gr. prke, perca,

forma, e suf. eo. G. Viana d perada.


Do lat. percussione.
PERCUSSAO

PERCUTIR
PERDA Forma

percutere.
lat.
haplolgica de perdida,
Venda) "V. Leite
(cfr.
do lat. perdita, perdida
Eicoes de Filologa Portude Vasconcelos,
guesa, 219, G. Viana, Apost., II, 260, Corteso, Nunes, Gram. Hist., 150). Esp. prdida,
A. Coelho tirou de
perte.
fr.
perdita,
it.
;

'

perder).

PERDO

Da

terceira pessoa do singular do presente do indicativo arcaico .do verbo perdoar (perd) ou do radical do mesmo
verbo (Nunes, Gram. Hist., 371); esp. perdn, it. perdono, fr. perdn. A. Coelho tirou
,

de perdoar.

PERDER

it.

perder,

fr.

Do

lat.

-perder;

perdre.
De

perder,

esp.

-perdicone,
um
PERDIGAO
de perdice, perdiz; cfr. esp. perdign, mirandas perdigara, cat. prov. perdig. V. Pidal,
Gram. Hist. Esp., 83. A. Coelho tirou de
perdis.

PERDIGOTO

De um

aum.

dim.

perdiz.
V. Pacheco
perdice,
Gram. Pcrt., 228, Nunes, Crest.

de

,.

..

~perdicottu,
e

Lameira,

Are,

XL,

Leite de Vasconcelos, Opsculos, I, 529. O it:


tem peniioiotto. A. Coelho derivou de perdiz.

Pergunlar

PERDIGUEIRO

De

un'

lat.

pcrdicarlu,

derivado de perdice, perdiz; um cao adestrado a cagar perdizes. A. Coelho derivou c!<j
perdiz.

PERDIZ Do gr. prdix


PERDIZITA De perdis e

pelo

lat.

pc-

suf.

ita.

Esta

dice.

pedra

tem

pena

de

cor

redo)

PERDOAR

Do

PERECER

Do

perdiz

de

(Figuoi-

perdonare esp. perpardonner. Brachet


donar, it. perdonare,
Carlos o
cita um texto das capitulares de
Et pro illvus gratia totmn perdono
Calvo:
quod contra me misfecerunt.
De perder (A. Coelho).
PERDULARIO
.

lat.
fr.

perescere, incoativo
perecer, it. parir, i'r.

lat.

de perire, morrer; esp.


prir.

PEREGRINO Do lat. peregrhiw.


PEREMPCAO Do lat. peremntionc.
PEREMPTO Do lat. peremptu
PERENE Do lat. perenne.
PERFECTIBILIDADE Do lat. 'ik-

fectibile,

calcado

em

perfectu, perfeito.

idade.

PERFECTIBILSIMO
calcado

bile,

em

perfectu,

Do

suf.

perfecti-

lat.

perfeito,

sufixo

ismo.

PERFECTIBILISTA Do lat. perfectibile,


em perfectu, perfeito, e suf. inta.
PERFECTIVEL Do lat. perfectibile,
calcado em perfectio, perfeito.
PERFECTIVO Do lat. perfeclhm.
PRFIDO Do lat. perfidu.
PERFIL Do it. profillo (A. Coelho).

calcado

Corteso tirou do esp. perfil, que derivou do


Figueiredo tirou do b. lat. perfila no Diit.
cionrio, i." ed., mas na.s Licdes -Pr ticas, III,
122, j tinha dado a derivago do it. LarousF/
se e Brachet tiram. o fr. profil do it.
termo de arte.
De per e filhar, de filho
PERFILHAR;
e desin. ar
De per e fumar, no senPERFUMAR
tido de produzir um fumo odoroso.
Do lat. perfunctorm,
PERFUNCTORIO
feito por descargo de conseincia.
Do lat. perfusu, derramado.
PERFUSO

Do gr. pergamenc,
membrana de Prgamo,

PERGAMINHO

sci-

pelo
Korting aceilat. pergamena, scilicet charta.
ta j no lat. a troca de e por i; aparece perem Isidoro. V. Nunes, Gram. Hist.,
'g amina
Brachet, Seelmann, Aussprache des La47,
tein, 199, Ribeiro de Vasconceloz, Gram. Hist.,
licet

idade.

Peralvillo,

Santa

diphthra,

Corteso
44.
Ijjsa^ cartas.

um

lat.

vulgar

pergaminu:

pro trans-mutare illas in alio


Otopurgamino (Diplomata, pg. 395-A. 10S6)
niel Mota, O rae idioma, 199, acha que provvelmente houve falsa suposigo de que a
slaba per fsse o prefixo e trocou-se pelo
prefixo pro. Segundo F'lnio, no segundo sculo antes de Cristo, Ptolomeu Epifnio, cio.

da biblioteca que o re Eumenes II eslava


organizando ern Prgamo, proibiu a expbrtago do papiro. Adotou-se ento em Prgamo
a prtica de preparar peles de carneiro para
"Rex Attalus membranas a
nelas escrever.
so

Prgamo miserat... unde et Pergamcnarum


nomen ad hunc usque diem (S. Jernimo,
carta a Crmeio,
rousse,

Ottino,

Jovino e Eusbio)

Bibliografa,

Grecques, 200, Gow


pg. 20.
PRGOLA Do it. prgola.
PERGUNTAR Diez, Gram.,
guido mais tarde por A. Coelho e
REW, 6400, apresentou como timo

Hacines

V. La-

pg. 12, Moreau,


e Reinach, Mi-

nerva,

contare,

com

clssico

sentido

I,

152,

se-

M. Lbke,

o lat. perpercontari. Percontarc ,que


apaespecular,
perguntar,
de

em Apuleu, Metamorfoses, I, sigmlica


etimolgicamente sondar com o cont de urna
vara. A cont dicitur, quo nautae utuntur ad
exploranda loca navibus opportuna, Donato
apud Moreau, Rae. Grec, 156. Nao se adiando intervoclico, o c d percontarc nao poda ter dado g. Dai confrontando-se a forma
popular e a espanhola preguntar, admitir-se
ou troca
um timo precontare, com mettese_
de prefixo per por prae, no qual timo o c
Leite
Viana,
pudesse regularmente dar g (G.
A forma
de Vasconcelos, RE, II, 297, n. 1)
perguntar posterior as ongens da hngua,
atribuindo-a G. Viana a Duarte Nunes do

rece

Periacto

392

Perineotoima

Leo,

que na Ortografa da lngua portued. de 1864, pg. 204, emenda preguntar


perguntar.
Deve ter. sido introduzida
quando j o e tono havia adquirido o valor
de vogal surda, quase nula, que tem atualmente em Portugal. A forma antiga, que aparece em varios monumentos da lngua, como
o Cancioneiro de D. Denis, o Livro de Linha.gens, a Demanda do Santo Gral, a Crnica de
D. Joo II e outros, preguntar: Iste alcalde
-to pregunte et qui negauerit (Leges, pg. 768-A.
1188-1230)
G. Viana entende que esta que
a escrita correta, que convm adotar, desterrndole o latinismo perguntar,
reversao
a urna forma hipottica primitiva (Ortografa

PERIBROSE

guesa,
.para

.Nacional, 125-7). Nunes, Gram. Hist., 64, 410,


est de acord com G. Viana. Joo Ribeiro,
Seleta. Clssica, pg. 126, entende que G. Viana nao tem razao.
lei fontica da permanencia do c no grupo re nao coisa positiva; apresenta varias exceges, como amargo,
enxerga, torga. Responde G. Viana, Apost.,

01, que em amargo, de amaricu,


de srica, o r est separado do c por

II,

e xerga,
i e portante o c vem clepois de vogal
torga vem
de tonca e nao de torcula e est no" mesmo
caso. Termina declarando que, ce no Brasil a
.pronuncia usual e despretenslosa perguntar,
e nao prguniar (no tul alias perguntar),
e evidente que a forma litaral ali tem de ser
perguntar.
Portugal a escrita indiferente; em qualquer caso a palavra ser lida
como e pronunciada, pr(e)guntar. Por esse
motivo Leite de Vasconcelos, Opsculos I,
364, nao ve inconveniente em continuar a existir ^em Portugal a grafia perguntar.
Otoniel
Mota, O meu idioma, 194, 209, afirma que
;.i#o-/ yuntar
aparece em documentos anteriores
a Duarte Nunes do Leo e cita um texto da
Regra de S. Bento. Ribeiro de Varconceloz,
Gram. Hist., 73, apresenta como timo percunctare
(Du Cange), confundido em seus
usos com percontare, cuja significago usurpen, p'ara Corteso provvel que o verdadeiro timo seja percontare, dando-se a mttese do r antes ou depois do abrandamento
do c, que ab randa geralmente entre vogais, e
algumas vezes agrupado com r. Cornu, Port.
'S2>r.,
32 e 149,
apresenta percuntare. C
Miehaehs de Va-, concelos, Glossrio de Can-coneiro da Ajuda, diz que muito antiga a
oscilaco entre per e pre. A prova que nos
apgrafos italianos h ora as abreviaturas de
pre. ora as de per, que tambm aparecem
de vez em quando no Cdice membranceo.
A etimologa precunctare,
proposta por alguns fillogos, nao documentada, nem to
apropriada quanto ao sentido como per 4- contare. Ainda se fsse per cunctare
hesitar
;

Em

muito. A. Magne, RLP, LVII, 22, acha que


para explicar a forma jierguntar nao necessario recorrer a urna base latina precontare,
onde o c intervoclico devia, efetivamente,
dar g. Barta atender a que os dois elementos componentes per e contare do verbo percontare, por isso mesmo que sao distintos e
tm existencia individual independente
diam, sem mutua dependencia, receber o poinfluxo das leis fonticas, e assim em
guntar,
j; ,e sucedneo de c como em gato de cattus
Verdade e que se nao podem aduzir outros
exemplos mteiramente idnticos; mas isto
tevido ao fato de ser perguntar o caso nico
de um composto de per+outro elemento com
c latmo inicial.
:

PERIACTO Do gr. periaktos.


PERIAMRO Do lat. periamou
PERIaNDRICO Do gr. peri, ao redor,
anr, andrs, homem (estame), e suf. ico.
PERIANTO Do gr. peri, ao redor, e
ntJws, flor.
PERIBARE Do gr. peribaris, certo sapato de mulher.
PBRIBLASTO Do gr. peri, ao redor, e
-,.,
.

olastos,

germen

PEDIBLEMA
"manto.

Do

perblema, vestido,

PERIBLEPSIA Do gr. perblepsis, acao


em torno, e suf. ia.
PERBOLO Do gr. perbolos, circuito,
pelo lat. peribolu.
PERIBOLOGIA Forma haplolgica de'
peribnlolociia.
PERIBOLOLOGIA Do gr. perbolos,
_

lgos,

tratado,

PERICALCIA
KalyXj

kalykos,

Do gr.
Do gr.

clice,

PERICARDIO

Do

ago

perbrosis,

ao

peri,

suf.

redor,

ia.

gr. perikrdion,

mem-

brana ao redor do coragap.


PERICARPO
Do'gr. perikrpion, envol-

h em lat. pericarpu, certa


PERICERATICO Do gr. peri, ao redor,
ceras, kratos, chifre (crnea) e suf ico
PERICIA Do lat. peritia.
FERICLSIO Do gr. peri, ao redor, klsis,
fratura, e suf. io.
PBRICLINIFORME _ De periclnio e forma.
PERICL1NIO 1 (botnica): do gr peri
torio

do iruto;
casta de cebla.

ao

khne,

leito,

prefere a

forma

redor,

Ramiz

receptculo, e suf
io'
periclino para diferencar

do seguinte.

2 (mineralogia)
do gr. peri, ao redor, kln,
raz de Mino, inclinar, e suf. io
PERICLITAR
Do lat. ^periclitare por
periclitan.
PERICOLIA
Do
gr. .peri, ao redor, cholo,
,_.,.
bilis, e suf. ia.
PERICNDRIO
Do gr. peri, ao redor
chandros, cartilagem, e suf. io.
PER1COPE
Do gr. perikopc, fragmento,
:

pela lat. pencope. G. Viana, grafa pericopo


talvez por erro tipogrfico (cfr. apcope, sncope)
PERID1DIMO
Do gr. peri, ao redor e
'

ddymos; testculo.*

PER1DIO

Do

gr.

peridyo, envolver, re-

vestir.

PERDROMO Do gr.
redor de um edificio.

ao

perdromos, galera

PERIECO
Do gr. peroikos, vizinho, morador as cercanas.
PERILIO Do gr. peri, ao redor, e helios,
sol.
PERIEPATGENO Do gr. peri, ao redor,

hpar, hpactos, fgado, gen, raz de gignomai,


gerar.
'

PERIRESE Do gr. periairesis, ago de


arrancar ao redor.
PERIERGIA Do gr. perierga, afetaco.
PERIFERIA Do gr. periplireia, circun-

ferencia, contorno de. urna figura curvilnea, pelo


lat. peripheria.

PERIF1LIDA
gnero

tipico,

De

edmposto

Periphylla,
de peri, ao

phyllon, flha, e suf. ida.

nome do
redor,

PERIFORME De pera e forma V. Piriforme, que melhor forma.


PER1FORO Do gr. periphoros, girante.
PERIGALHO
Do esp. perigallo, secundo
A. Coelhq.
PERI&EU Do gr. pergeion, ao redor,
perto da trra.
PERIGINANDRO Do gr. peri, ao redor,
gin, abreviago
de androceu.

de

gineceu,

andr,

PERIGINO Do gr. peri, ao


mulher (ovario)
PERIGO Do lat. periculu,

abreviago

redor, e gyn,

ensaio, prova,
depois o risco corrido; esp. peligro, it. percolo,

pril. Are. perigoo: Sem grande perigoo de


suas fazendas (Azurara, Crnica de Gui, ed.
de 1841, pg. 25). Deve ser forma recente pois
nao houve sncope do u postnico que trouxesse
um grupo el (Nunes, Gram. Hist., 117).
PERIGONO Do gr. peri, ao redor e ganos,
rgo da geraco.
PER1GRAFO
Do gr. peri, ao redor, e
graph, raiz de grpho, escrever.
fr.

PERMETRO Do gr. permetros, medida


contorno, pelo lat. permetros.
PERIMETRO-SALPINGITE De peri, ao

de

redor, metra; tero, e so.lpingite, q. v.

Do
primere
PERIMSIO Do gr. peri, ao redor, mys,
msculo, e-suf. io.
PERINEO Do gr. perneon pelo lat. pePERIMIR

lat..

G. Viana acenta oxtono, perineu, de


acord com o esp. perineo, o it. perineo e p/fr.
A: pronuncia usual no rBrasil com
acento no i, como em gr. e em lat.

rineon.
gr.

de ornar

canhao,

suf.

ia.

prine.

:;

PERINEOCELE

neo,

ei cele,

hernia.

Do

gr.

perneon,' peri-

:;

PERINEORRAFIA Do gr. perneon,


rineo, rlidph, raz de rhpto, coser, e sufixo
PERINEOTOMIA Do gr. perneon,
rineo,

SUf

oro,
ia. >/;;'

raiz

peia.

pee

alterada de tmnb, cortar,

. .

Do gr. per, ao redor, e


PEKINICTIDO Do gr. per, ao redor, nyx,
a

PERISTERO Do gr.
PERISTERITA Do

PERINEURO

neron, ervo

nykts, noite, e suf. ide; produz-se durante


noite.

CclSCO

PRISTEO Do gr. peristeoii. membrana ao redor do sso.


PERIOSTEFITO Do gr. peristeon, persteo, e phytn, produgao.
PERIOSTEOTOMIA Do gr. pensleon,

persteo, tom, raz- alterada de tmno, cortar,


e suf ia
Do gr. per, ao redor, e
PERISTRACO

strakon, concha.
PERIPATTICO
.

Do gr, peripaletikos,
que gosta de passear, pelo lat. penpateticu.
Era o qualificativo da escola de Aristteles pelo
"costume por

ele

observado de dar

licoes,

em

nos umamena
brosos caminhos do Ginsio de Apolo" (Leonel
erant
Qui
Franca, Historia da Filosofa, 351
cum Avstatele peripateci dicti swnt, quia disputabant inambulantes in Lycaeo (Cicero)
palestra, passeando

(peripato)
.

PERIPATO Do gr. perpatos, passeo.


PERIPECIA Do gr. peripteM, acdente,
incidente inopinado, que num poema pico ou
dramtico, traz um desfecho (.Potica de Aristteles).' Estendeu o sentido.
PERIPIEMA Do gr. peripyema, supuraco que se faz ao redor.

Do gr. per, ao redor,


PERIPILARIO
pyl, porta, passagem, e suf. ario. Tem a cpsula central toda perfurada de pequeos poros.
Do gr. perplous, cireunavegaPRIPLO
co
de um continente, pelo lat. perplu.
"
Do gr. perplokos, entorPBRIPLCEA
tilhado, e suf. ea.
Do gr. per, ao redor, e
PBRIPROCTO

prokts, nus.
PERPTERO Do
rodeado de colunas, pelo
PERIPTIQUIDA

colunas que
mento; pelo

per,

PERITfiCIO
armazem, loja,

perico,

Corteso,
cita o

de Pero, Pedro (Diez, Dic, 237,


M. Lbke, REW, 6449). A. Coelno
parrocclietto- e o fr. perroquet; Fi-

it.

gueiredo,

it..

REW,

M. Lbke,

6250,

pelo lat. periscelide.

PERISCIO

Do

gr. perskios,

que da som-

bra por todos os lados; num s da a sombra


percorre todos os pontos do horizonte..
Do gr. pe?'i ao redor, skop,
PERISCOPIO
raiz de skopo, olhar, e suf. io.
Do gr. per, ao redor, e
PERISPERMA
sprnid, sement.

PBRISPOMENO Do
circunflexo.
PERISPORIaCEA De

gr.

perisp rnenos,

Perisporium, nome
do gnero tpico, formado do gr. per, ao redor,'
spor, sement (esporo), e sufixo ucea.

PERISSARCO

nudo

Do

gr.

Do gr.
em nmero impar.

PERISSODACTILO

los,

de dedos

persarkos,

PERISSOLOGIA

car-

perissodkty-

Do*gr. perissologia, excessd de palavras, linguagem redundante; pelo


lat.

perissologia.

PERlSTAMINIA Do gr. per, ao redor,


PERISTLTICO Do gr. perstaltiks,
compressor.
PERISTAMONIA Do gr. per, ao redor,
lat. stamine, estame, e suf. ia.
PERISTAQUIO Do gr. per, ao redor,
stchys, espiga, e suf. io.
PER1STASE Do gr. perstasis pelo latim

staphyl, vula, e suf. ino.

yeristase.

Do

suf.

PERITLIO

perstole,

acao de

peristriiin,

gr.

gr. per,
io,

Do

gr.

fragmento da palavra

tlio,

mor-

ao redor, thke,

pelo

lat.

per, ao
epitelio.

cientfico

redor,

PERITO Do lat. peritu.


PERITOMISTA Do gr. peritom, circunciso, e suf. ista
PERITNIO Do gr. peritiiaion, mem-

brana estendida ao redor (dos intestinos), pelo


lat. peritoniu.

Do gr. per, ao redor, thrx,


PERTRICO
trichs, cbelo, cilio, e suf. ico.
Do gr. per, ao redor, c
trop, raiz alterada de trepo, virar, voltar. Dirigere do eixo do fruto para os lados do pe-

PERITROPO

ricarpo

Do al. Perlasche, segundo


Forma popular de parlcnqa,
Do pref. pe?" e de leudo,
part. are. de ler (Figueiredo).
PERLFERO De perla, prola, e fer, raiz
do lat. ferr, produzir.
PERLITO De perla, prola, e suf. ito.
PEKLUXO Forma popular de prolixo
PERMANECER Do lat. "permaoiescerc
PERLASSO

Figueiredo

PERLENGA
q. v.
PERLEODO

incoativo de permanere, ficar; esp. permanecer,


it. permanere, fr. ant. permaindre
Do lat. permeabile,
PERMEABILIDADE
que pode ser atravessado, e suf. dade.

PERMEAR Do

permeare:

De lat:
Perm, govrno da Rssia,
PERMISSaO Do lat. permissione.
PERMITIR Do lat. permitiere.
PERMUTAR Do lat. permutare.
PERMIANO

e suf.

iriso.

PERNA
Do lat. perna, presunto .pernil
de porco; esp. pierna. Tomou o lugar de crit.s(Darmesteter, Vis des mots_, 164) Houve geneGram.
Ribeiro,
(Joao
sentido
de
ralizagao
.

Port

admite

do it. parvochetto. Os
doi.-i suixos ico e ito sao genuinasemente espanhis. Batista Caetano, Vocabulario, 396, filiou
com dvida ao guaran piriquiti, pssaro pequeno verde ou azul.
Do gr. perislcels, ornato
PERISCfiLIDE
usado em torno da perna, cima do tornozelo;

tambm que provenha

peristylu.
gr.

pertheciu

ao redor,

dim.

um monu-

ornam a fachada de
lat.

daca; rnudou de sentido, u. Viana graf a peristoma.

ptych, prega, e suf. ida.

PERIQUBCIO Do gr. per, ao redor, e


chaire, cabeleira, atravs de um lat. perichaetiu.
PERIQUITO Do eso. periquito, dim. de

PERSTOLE Do
envolver.
PERISTMIO Do

gi\ perpteron, edificio


perpteron.

formado do gr.

tpico,

suf. io.
PERISTILO -'Do gr. perstylon, galera de
colunas que cercam o interior de um edificio,

lat.

De Periptychus, nome

PBRIS'f-'STIO

peristers, pombo.
gr. peristers, pom-

variedade de albita.
Do gr. per, ao redor,

bo, e suf. ito. B' urna

stthos, peito,

Do gr. periodeutes, o que


PERIODEUTA
faz circuitos, visitas de correico; pelo lat .periodeuta.
Do gr. perodos, circuito, pelo
PERIODO
lat. perodu.
Do gr. per, ao redor, e hoplc,
PERIOPLO

do gnero

..

Prola

Perineuro

q.

339)

PERNAO Corruptela popular de pamo,


PERNARIA Dettirpacao intencional e fa-

v.

ceta de preara, forma antiga do adjetivo plciiaria (G. Viana, Apost., II, 261).

PERNICIOSO

Do

lat.

pemiciosu.

PERNILONGO De perna e longo.


PERNO De perna (A. Coelho, M. Lbke,
REW, 6418). Corteso tirou do esp. perno.
PERNSTICO (De pronstico, com troca

de sufixo (Figueiredo) Maximino Maciel, Gram.


Descritva, 246, considerou forma popular.
Do lat. piru.
PERO
Do gr. peros, mutilado,
PEROCEFADIA
kephal, cabeca, e suf. ia.
.

PROLA

De origem obscura. A. Coelho

tirou d b. lat. perilla e diz que alguns optam


por pilula e alguns por pirula. Cornu, Port. Spr.,
14 e 107, do lat. pilula (pirla pirula, plora)
Figueiredo, do b. lat. penda, talvez de piru,
pera. Pacheco Jnior, Gram. Hist. Port., 114,
do lat. pirula, de piru, por terem certas parolas
a forma de pera. Corteso tirou do ant. perla
com suarabcti de o e por sua vez filia o ant.
perla ao esp., it. perla, do lat. sphaerula ou
perula, dim. de pera. Do ant. ha exemplo em
Camoes: Tem das suas perlas ricas, e imitantes
(X, 102, 6). Nunes, Gram. Hist., 65, deriva de

REW, 6418,
um lat. perna,

pilula. M. Lbke,
perla, que tira de

deriva

do

it.

certo molusco.
Korting da pernula (Joao Ribeiro, RLP, I, 72)
O esp. tem perla, que a Academia Espanhola
com dvida prende ao lat. pirula, de piru. O it.
tem perZa, que Petrocchi, repetindo Diez, liga
a perula, dim. de pera, ou pilula. O fr. tem
pe?-Ze, que Larousse, Cldat, Brachet prendem a
pirula; Stappers hesita entre pirula e pilula,
dim. de pila, bola. Brachet e Stappers eitam

..

..

394

Perolfero

berilo.

PEROLiFERO

forre, produzir.

PiRHELO

De

prola e fer,

raz

ao

Do

gr.

peros, estropiado, e

nombro.

especie de giampo empregado pelos antigos (ivloroau, Hacines Grccques, 254). G. Viana prefere

a forma peroncu.

PRONOSPREA

do

gnero

clchete;,

epora, sement, e sufixo ea


Do lat. perpendieulu,

PERPENDICULAR

fio-a-prumo, e suf. ar.

PIiPETR.'.R Do lat. perpetrare, completar, fazor at o fim (com idia pejorativa)


PKRPETUANA De perpetuo e sufixo ana.

PPTICA Do lat. pertica.


PRTIGA Do lat. pertica.
PERTINAZ Do lat. pertinace.
PERTINENCIA Do lat. pertinentia.
PERTINENTE Do lat. pertinente.
PERTO A. Coelho tirou de urna contra-

Naturalmente era. um teeido de longa duraco.


Do lat.. perpetuu, que vai
PERPETUO
sem interrupcao. A flor tem ste nome, porque
dura milito.
Do esp. perpiao (CorPERPIANHA

gao do lat. perreetu, *perctu, segundo Cornu,


Port. Spr., 5 e 324. Pergo na latinidade' (arda era empregado por ir e embulare. Pacheco

teso)

PERPEEXO
indeciso.
PERPUNTE

Do

lat.

perplexu, emaranha-

Do

perpunte

esp.

(Figuei-

.redo)

PERQUIRIR Do lat. perguirere


PERQUISICAO Do lat. perquisitione
FERRARA De perro e suf. aria. Cfr.
Perrice, Pirraca. O cao animal teimoso.
PERREXIL Do esp. perejil (Cortaso e
Figueiredo). A. Coelho, M. Lbke, REW, (1448,
'""

vo ao
fr.

lat. petroselinu,
ncrsil. Significa

em

PERRICE
Pirraca.

ria,

De

'

cavalgar, pg. 643).

PERTUCHA
A. Coelho cita o it. pertucchio, o fr. pertuis e o lat. pertusu e manda
ver Portucha. Figueiredo manda ver Portucha,
*
que tira do lat. portcula.
PERTUSO
Do lat. pertusu.

perro e suf. ice. V. Perra-

A. Coelho derivou de Per, nome


de um pais da Amrica do Sul. G. Viana, Apost.
considerava um enigma a origem da
II, 262,
ave e do seu nome portugus. Alegava que a
forma popular era piruin, parecendo que a culta
foi emenda baseada na suposico de que o nome
da ave fsse derivado do geogrfico Per, o que
erro pelos seguintes motivos. Pr'meiro
a ave
parece que originaria do Mxico, e com certeza nao do Per, para onde* veio depois da
conquista. Segundo A provir do nome prprio,;

caparria, pariah, de para, fora de


chorro sem dono ncm casa. A Academia Espanhola prendeu o esp. perro ao lat. petro, rstico,
com alusilo ao canis petronius, cao que caga nos
pcnhacos. A. Coelho tirou do esp. Eguilaz diz
que Marina liga ao r. diru, cao de caca. Diez
relaciona com o b. lat. petrunculus canis; Donkin, em dvida, com o cltico, dizendo ser no
principado de Gales o nome comum do cachorro.
O adi. perro deve ser deverbal de emperrar.
PERSCRUTAR
Do lat. 'perscr utare por
;

o vocbulo ter-nos-ia sido transmitido pelos es-,panhis, pois nenhumas relaces especiis tive-:,
mos com o Per; ora em castelhano a ave na^
se denomina per, mas pavo. Terceiro: em hinj-K
dostano peni se diz per, conquanto nem a a.ve
seja' la indgena,, nem o nome se explique por
essa lingua. Manda ver Yule- & Burnell A qlos-.
sary of anglo-indians words, s. v. Tur~ke
Dalgado diz que h etimologistas que poemem d-

Do lat. persecutione
Do lat. escolstico

perscrutari.

PERSECUQO
PERSEIDADE

perse, por si, com o sufixo


qualidade de existir por si.
PERSEVERAR
Do lat. perseverare.
PEP^SIANA
Do fr. persienne (A. Coelho).
Esta especie de caixilho de origem oriental,
talvez da Prsia (Stappers, Cldat, Brachet,
Moreau, Hacines, Grecques, 254, Larive e Fleury,
S.me annc de grammaire, 229, Academia Espanhola)
PERSICARIA
Do lat. 'persicu, pssego,
e sf. aria.
PERSICITA
Do lat. persicu, pssego, e
suf. ita. Tem semelhanca com esta fruta (Figueiredo)
PERSIGNAR
Do lat. persignare.

formado de per

Do lat. persisiere.
PERSONADA Do lat. persona,
.

PERSISTIR

mscara,

e desin. ada. liste tipo de corola se apresenta


dois labios muitas vezes fechados por urna
salincia interna, o que lhes d a aparncia das
mscaras empregadas no teatro antigo (Larousse). O lat. tem personatu, mascarado, mas
o vocbulo de formaco moderna.

com

PERSONAGEM Do fr. personnage. A.


lat. persona, pessoa.
PERSONALIDADE Do lat. personle,

Coelho tirou do
pessoal,

e suf.

idade.

PERSONALISSIMO Do
PERSONALIZAR Do lat.

pessoal, e suf. ssimo.


soal,

e suf.

izar.

lat.

personale,
".':

personale,. pes-

vida a proveniencia do nome geogrfico americano e atribuem procedencia indiana, mas os


escritores antigos, como Diogo do Gouto e Fr:
Joo dos Santos, escreyem "galinha do Per,
galo do Per". Manda ver sua obra intitulada
Influencia do vocabulario portugus em lnauas
asiticas. Acrescenta que a ave nao originaria das Iridias Orientis, como o seu ri'rme em
algumas lnguas parece indicar, mas da^ Inri as
Ocidentais os portufrueses que a levaram pa.ra
a India e transmitira.ro o seu nome a varios
idiomas vernculos manda vr La Grande Encyclopde. Na pgina XXXVII do Glossrio
aponta como errada a origem dravdica,, ta'vez
do tamul, geralmente apontada. 'V Dic'O-irio.
Enciclopdico Interjiacion.nl'). R"dol ? o Garca,
Notas a Femao Cardim. diz nne Cand.avo C"7fi)
um dos primeiros autores que aludem ?.o galo
do Per, chamado gallo pavo pelos comnanheiros
de Cortez por apresentar certa sem-lhane^ rom
o pavo. E' provvel que no c"meo houvesse
concurrencia entre esta.s dnas pplavns prevalecendo a ltima, reduzindo-se depois a per
pela queda do determinante. Diz /lfr-d- de
"E' certo que Portugal nunca teve
Carvalho
relaces diretas com o Per mas. como a introduco ali da ave, procedente da .Amrica Espanhola, teve lugar ao mesmo tempo em que
;

PER

snscr.

de origem grega. Cfr.


grego aipo das pedras,

Talvez de origem ibrica (M.


PERRO
Lbke, Gram-, I, 47, REW, 6449, Zeitschrift rom.
Phil., XXIII, 99)
M. Lbke rejeita a derivaco de Pedro (Diez, Bic., 476) Joao Ribeiro, Seleia Clssica, nota 57, tira do lat. patriu. Pacheco e Lameira, Gram. Port., 222, derivam do

seitate,
itate, a

Lameira, Gram. Port., 459, do um lat. pertus.


Joo Ribeiro, Gra.m. port., 335, deriva talvez de
um adjetivo antigo. G. Viana, Apost., II 302,
identifica com o esp, ant. prieto
M. Lbke,
RE i, 540, junta a preto, q. v., e repele o
timo de Cornu -por- julg-lo inverossmil.
Nunes, Gram. Port., 353. vista do are. preto,
apresenta, em d lvida,- um lat pretto, por praesAre: Atravessar dos pees, peryr preto
to.
se denomina per, mas pavo. Terceiro: em hine

do, dai

petrosclinon

Per

PERTENCER
Do lat. -pertinescere, incoativo de pertinere; esp. pertenecer, it. appartenere (com o preixo ad e sem sufixo), fr.
appartenir
(idem).
Are.
perteecer':
todalas
causas que perteenci pera celeitacom (Orto do
esposo, apud Nunes, Grest. Are. 85).

De Peronospora, nome

formado de peron, gancho,

tpico,

e fie, raz alterada de facer, fazer, e desin. ar.

Do gr. peroma, muPEROMOPLASTIA _


tilado, plusi, de plsso, modelar, e sufixo ia.
Do gr. pernion, dim. de pePERONEO
ron, cravellia. 3'" um sso fino, que parece urna
vicios,

PERSONIFICAR Do lat. persona, pessoa,


PERSPECTIVA Do lat. perspectiva (Boecio), a arte da viso atravs.
PERSPICAZ Do lat. perspicace, que tem
vista, penetrante.
PERSPICUO Do lat. perspicuu, evidente.
PERSPIRAR Do lat. perspirare
PERSTRICAO Do lat. perstrictione
PERSUADIR Do lat. persuadere, aecnselha,r at o fim, convencer.
PERSUASAO Do lat. persuasione
PERSUASIVO - Do lat. persiuisu, persuadido, e suf. ivo
PERSUASoRIO Do lat. persuasoriu.

perilla em glosas do Isidoro. Srappers diz amela


que ligaram o voobulo ao amigo alto al. perala ou baralu, que Grimm liga ao gr. berylios,

lat.

Perai

395

facanhas ele pizarro espalhavam pelo rnundo


nome dado ao imperio dos Incas, razovel
supor que proviesse dessa -coincidencia a ana cenominaco portuguesa"
PERUCA
Do fr. perruque (Figueiredo).
A. Coeiho ao lado do francs cita o it. parruca.
Cortesao tira do esp. peluca ou do it. E' provvel que a origem seja o francs; a moda de
usa.r perneas veio da Franca.,
no temoo de
Lu". XTT.
a.s

PfiRULA

Do lat. penda.
PERVERSO Do lat. perversa.
PERVICAZ Do lat. pervicace.
PEE VINCA Do lat. per-vinca.
PtRVO Do lat. pcrvvu.
PERXINA Do esp, pechina, segundo
-

A.

Coeiho,

Figueiredo alega que, se existisse


ste voeabulo espanhol e fsse a fonte do
nosso, teria,mos perchina e nao perx-ina, pelo
qu acha possvel a derivacao de percha, devendo em tal caso escrever-se perchina. O
vocbulo espanhol est consignado no Dicionrio da Academia, Espanhola com
se
o
timo. A origem deve ser mesmo ele por
causa do tratamento do grupo ct (lat. peeten, pente)

PESADELO

go como se
l^eito.

singular

um

PSAME
do

De

pesado

Coeiho).

(A.

tem pesadelo, sent urna-

que

pessoa.

a.fli-

peso estivesse a calcar-lhe o

De

pesa,

presente

pesar no sentido de
pronome obliquo me.

terceira pessoa do
do indicativo do verbo
causar 'tristeza, e do

V. Leite de VasconLigues de Filologa Portuguesa, 1S5-6,


Opsculos, II, 151,
PESAR
Do lat. pensare, freqentativo
de pender, pendurar (das conchas da balanza); esp. pesar, it. pesare, fr. peser.
PESCAR
Do lat. "piscare por tfiscari;
esp. pescar, it. pescare, fr. pcher
PESCOCO
M: Lbke,
6684,
entende que a primeira parte o -lat. pos, de
post, depois, atrs, e a segunda parte prromanica; pescoco seria entao primitivamente nuca. Diez, Gram., II, 396, tambm v o
elemento post. G. Viana, Apost., II, 263, consigna o timo de Korting, Lat-Rom. Worterbuch, 1972, 6295:. post+cocceu, adjetivo derivado de cocea, bzio, concha, e aerescenta
que, conquanto a argumentago, com a qual
se
procura justificar esta etimologa,
seja
pouco de convencer, nenhuma outra conhece
que possa opor-se-lhe com certo vislumbre de
probabilidade.
espanhol existe pescuezo,
que quer dizer cachaco de animal
pescoco
de gente cuello em espanhol. A Academia
Espanhola deriva pescuezo de post e talvez
de um derivado de coca, cabeca. Pidal, Gram.
Hist. Esp., 13, tira de post e *cocceu, de
"cocea, donde cocote, cogote (cangote)
PESEBRE
Do lat'. praesepe (A. Coeiho). Houve mettese (Nunes,
Gram. Hist.,
celos

REW

Em

100).

A PS-E-PELO

Feitas,
calco)

II,

redo

dim.

PESETA

PESO

Joao Ribeiro, Frases


interpreta a ps em pelo (des-

166,

Do

esp.

peseta.

Para Figuei-

de peso.

Do

lat,

PESGAR Do
PESPEGAR

pensu.
lat.

pez.

"picicare

untar

de

Por

"pospegar, do pref.
pos e de pagar (A. Coeiho). Cornu, Fort.
Spr., % 96, sent no e do prefixo a influencia
da sibilante sobre o o.
PESPONTAR
Do lat. 'perpunctare
(M. Lbke,
6423). A Coeiho, que d
a forma pospontar, deriva de posponto, ele
pos e ponto. G. Viana, Apost., II, 264, declara que nunca ouviu a forma posponto (pronunciada pusponto) e que desde Bluteau existe pesponto (pronunciada p'sponto). Nao julga
licito reformar a pronuncia geral dos vocbulos usuais com o fundamento das origens
que se lhes atribuem.
castelhano tambm pespuntar, pespunte, e porta'nto as formas com pos inicial sao apcrifas e inventadas. Cornu, Port. Spr., 96, sent no e influencia da sibilante sobre o o da primeira.
slaba. A Academia Espanhola deriva o esp.
pespunte do lat. post, depois, e punctu, ponto.

REW

Em

PESQUISA

pass.

Diego,

De um lat. "pesquisa, part.


perquirere,
averiguar
(Gareia
de
Contr.,
451).

A. Coeiho tirou de

de

Dtitrio

pesquisar, do lat. "per e quaesere. A


mia Sspa.nhoia tirou o esp. pesquisa
perquUilum, supino de perquirere.
PESSARIO
Do lat. pessarn,
ao gr. pesss, tampao de fios.
P'SSEGO
Do lat. persicu,
malu, maca da Prsia; esp. prisco, it.
ir. peche. O Appendix Probi, 149, da:

non

No Corpus Glossdriorum

pessica.

ram

Acadeo

lat.

calcado
seilicct

ncsca,
persicu
Laiisrj-

encontra-se malura pessieim, III, 358,


melcas id est persecas vel poseas, 62;>, oS.
73,
Nunes, Gram. Hist., 66, considera forma pepinar, apesar de proparoxtona. Cames assim
se; refere a esta fruta: O peono que da :>lria
Jr-ersm veio (IX, 5S, 7). Etimolgicamente nao
se justifica a grafa pceqo
FSSIMO
Do lat. pessimu
PESSOA
Do lat. persona, mscara ouo
usavam os atores gregos e romanos, voecblo
de provavel origem etrusca (Walde)
esp
i
persona, fr. -personne
De mscara passon '.o
sentido de papel, personagem, depois ao ntuAY
Are. persoa: apareci, de noite a muytax i. cr soa-s (Crnica da Ordem dos Frades "Menores
apud Nunes, Crest. Are, 124).
PESTAA
Cortesao tira do esp. pesta_
a e manda confrontar com o it. pisto are
Diez, Dio., 243, aproximou do lat.
pistare
pilar,
o que M. Lbke, REW, 6536, raicita
quanto forma e quanto ao sentido.
PESTE
Do lat. pesie, calamidade, des-

graga.

PESTFERO Do lat. peslifem


PESTILENTO Do lat. pestilentu
PESTIDO Do lat. "pestellu (Diez Dic
476, M. Lbke, REW, 6442); esp. pestillo. A.

,.

Coeiho tirou do esp., o que nao se justifica por


nao apresentar Ih a forma portuguesa
PESTINHAR
Cortesao, que deriva do
esp. pestio, d tambm a forma pastmh.eiru
Figueiredo manda ver pastinhar, que liga a

pasta.

PETA

No

M.

cvalo,

pitta, lat.

mancha no

sentido de

REY/,

Lbke,

6546,

lho do
do gr.

tira

pitia.

PTALA
Do gr. ptalon, flha de urna
planta, flha da corola de urna flor, pelo lat.
petalu. alias lmina de metal.
Do gr. ptalon, flha, ptala, nthos, flor, e suf. ea
PETALIFORME
Do gr. ptalon, ptala,

PETADANTEA

forma, forma.

e lat.

PETALIO

De

ptala e suf. io Este unde nardo.


PETALISMO
Do gr. petalisms, especie
de ostracismo estabelecido em Siracusa. Chamou-se assim porque os sufragios eram dados
em flhas (ptalon) de oliveira.
PETALITA
Do gr. ptalon, flha, lamina, e suf. ita.
PETALIDE
gr. ptalon, flha, ptala, e eidos, forma.
gr. h; petaldcs

gento

feito de flhas

-Do
Em
PETALOMANIA Do gr/ ptalon, flha,
ptala., e mana, loucura, tendencia
PETALPODO Do gr. ptalon, flha, e
:

pos,

pods,

Tem

p.

membranosos.

ps

G.
dos

Viana grafa petalipodo; a vogal plstica


compostos gregos o.

PETALSSOMO Do gr. ptalon flha,


PETARDO Do fr. petar (A. Coeiho,
Lbke, REW, 6358).
PETAURO Do gr. ptauron, poleiro de
,

lmina, e soma, corpo.

M.

galinhas. corda ou prancha para acrbatas

petauru.

lat.

pelo

PETEGAR ' De peta (A. Coeiho).


PETENERA Do esp. petenera.

PETQUIAS

Do

petecchie

(Figuei-

PETICO Do lat. vettione.


PETICEGO De peto e ceg (A.
PETIGRS Do fr. petit-gris (A.

Coeiho).
Coeiho),

redo)

it.

literalmente

cinzentinho,

PETIMETRE

Do

especie de esquilo.
fr.

patit-mait.rc,

ralmente pequeo mestre. peralvilho


iho).

PETIP

_ Do
A.

fr.

petit-pied,

(A.

lite-

Coe-

literalmente

pzinho (Carlos Gis)

PETISCO

Coeiho acha que tal vez se


ligue ao radical pet, do fr. petit; petisco seria
prpriamente coisinha saborosa; nao. do lat. petessere.

PETITORIO

Do

lat.

petitoriu.

cfr.

o tratamento do ct

pila, fr. pile.

comia urna especie de papa feita com favas


(pyanon)

REW,

PETROGNOSIA Do gr. ptra, pedra,


ansis, conhecimento, e suf. ia.
PETROGRAFA Do gr. ptrg^ rocha,
araph, raz de graplw, descrever, e suf. ia.
petra,
PETRLEO'^ A. Coelho tirou do lat. Gram.

Du Cange

interpreta" petroleus

como

adjetivo

em

petroleum: ad petras pertinens, quod


nter petras seu rupes effluit; e como em napolitano se diz uoglio petruoneco, de suspetar que primeiro se disse petroneus, forma que
se converteu em petroleus por etimologa po-

oleum

pular.

'

O esp. tem piar, o it. piare,


o fr. piailler, piauler.
PIARA
Do esp. piara (A. Coelho).
PIAREMIA
Do gr. piar, gordura, haima,
sangue, e suf. ia.
PIARTROSE
Do gr. pyon, pus, drthron,
arculaco, e suf. ose.

melhor haplologia.

PETROLFERO De petrleo e fer, raz


do lat. ferr, produzir.
PETROLOGA Do gr. petra, rocha, loaos, tratado, e suf. ia.
PETROMIZNTIDA Do gr. ptra, pedra,
mzon, myzontos, que faz harulho, e suf. ida.
ptra, pedra, e
PETROSSLEX Do gr..
"".'
lat.- siles;, silex.
PETROSO Do lat. petrosu.
sempre
.

Gram.

Ilist.

Esp.,

65,

da as seguintes trans-

573)

PEVITADA
PEXOTE

De pevide

suf.

ada,

com

fr.

do

poix.

PEZIZA

gr. pezikos.

PEZUNHO

V. Pechte.
lat.

pice;

Figueiredo

De p

piastra

(Figueiredo).

De

picar e suf. deiro, tai-

porque no ato de amansar se piquem os

PICADOR

De

picar e

suf.

tal vez

dor,

porque no ato de amansar se piquem os cvalos.


PICANCO
Do lat. picu (A. Coelho), com

um

raro.

suf.

Da

PICAR

raz

cltica

ponta,

pie,

ou mesmo de um lat. *pihTMre, espetar (M. Lbke, REW, 6495); esp. picar, it.
piccare, fr. piquer. A. Coelho derivou de pico.
PICARDA
A. Coelho derivou de picaro,
desin.

ar,

q.
'

v.

tem

esp.

PICARESCO

o voc.
Do

picarda.
picaresco.
esp.

V.

Picaro.

PICARETA
beberete).
areta.

A.

eta

suf.
suf.

(efr.

composto

Do esp. picaro. A Academia


com dvida o esp. ao verbo
Houve quem derivasse do fr. picard,

PICARO
Espanhola
picar.

De ficar e
Coelho. v um

filiou

por aluso aos peregrinos picardos que iam a


S. Tiago de Compostela, ou. de um verbo rabe
que significava ser pobre (Anais da Universidade do Chile, tomo CXLIII, pg. 100).
Do esp. pizarra (A. Coelho,
PICARRA
M. Lbke, REW, 6554), de origem vasconca.
Figueiredo compara com o
PICATOSTE
Do gr. pylcndous, de
PICNODONTE
riva de picar e tostar.
picentinu.
lat.
Do
PICENTINO

refrco do d no radical.

PEZ Do

PICADE1RO

cvalos.

ormacoes: pituita, 'pitpita, -pppita. Cortesao


deriva do ant. pevida, que tira do b. lat. pipita. De todas pevidas de cabaqas, ou doutras
quacs quer ssonwntcs (Foros de Beja, 5 o pg.

it.

vera,

it.

vez

'-

Do lat. petulante,
PETULANTE
pronto para atacar; tomou depois o sentido de

PIASTRA

Do tupi-guarani pctir.i, taPETUNIA


baco na transcrico petum' de Joo de Lry
(Beaurepairo Rohan, Batista Caetano) o sur.
ia
A flor semelhante do tabaco (Cldat)
O neologismo foi criado por Jussieu em 1789
(Lokotsch, Amerikanischc Worter, 54).
Abreviacao de chapu.
PU
Do gr. peulcdanon, funPEUCDANO
cho-de-porco, pelo lat. peucedanu.
De um lat. "peduca, der. de
PEGA
pede, p (G. Viana, Apost., II, 2GC, M. Lbke,
Gram., II, 501, Figueiredo). A. Coelho derivou
de p. Cortesao tirou de um lat. peductila, que
primeiro teria dado pequa, ou do lat. peduca.
Do lat' pituita, muco (A. CoePEVIDE
lho, M. Lbke, REW, 6519); esp. pepita, it.
pepita, fr. ppe. Cornu, Port. Spr., 110, entende que o u tomou valor consonantico. Pidal,

Do

segundo Petrocchi, de um b. lat.


plastru, abreviacao de emplastru; o tratamento
do grupo pl basta para identificar a origem.
Pacheco e Lameira, Gram. Port., 22, tiraram
do esp
PICA
No sentido de perverso do apetite, Figueiredo tira do fr.
pica, que o lat.
pega,
pica,
porque esta ave tem a reputaco
de comer tudo.'

ousado

PIAN1SSIMO
Do it. pianissimo, muito
lentamente, muito docemente.
PIANO
Do it.' piano, doce, suave (A.
Coelho).
Piano abreviacao de pianoforte
(Dauzat, La Philosophie du langage, 81)
O
piano foi inventado pelo italiano Bartolomeu
Cristofori. Era un cravo com. martelos que,
pelo fato de poder dar sons ora forte, ora piano,
por meio de abafadores, foi chamado gravic&mbalo.col piano e forte de que mais tard
se fez simplesmente pianoforte e finalmente
piano.
PIAR
Da onomatripia pi, imitativa de
grito de pssaros (M. Lbke, Gram. I, Cl,
REW, 6474). A. Coelho tirou do lat. pipiare,
ppilare. Cortesao, Aditamento aos Subsidios,
s. v. Dissimilago, v dissimilago silbica, ou

oQ)

A Academia Espanhola apresenta um b, lat


petroleu para timo do 'esp. petrleo-. O it. tem
petrolio; o fr. ptrole. Cuervo, Apuntaciones
criticas sobre el lenguaje bogotano, 536, diz que

pass.

part.

PIAF
Do fr. piaff (A. Coelho, M.
REW, 6439)
PIA-MATER E' o lat. pa mater, mae
piedosa, porque resguarda o cerebro.
PIANEPSIO Do gr. pyanepsin, o mes
das pianpsias.
PIANPSIAS Do gr. pyanpsia, f estas
atenienses em honra de Apolo, as quais se

Do lat. petra, pedra, fie,


PETRIFICAR
raz alterada de facer, fazer, e desm. ar.
Do lat. "pectorina, perten6333, cita a
cente ao peito. M. Lbke,
forma do ant. esp. petrina, o it. pettnrma o
J-l.
fr. poitrine. Figueiredo tirou do fr. (RI'P,

pedra, e oleu, leo. Pacheco e Lameira,


,'317, tiram de petrae oleu, leo de pedra.

do

Lbke,

raz de colere, habitar.

Port

lat. piaculare, expiatorio.

esp. e'it em port. A. Coelho derivou,


dvida, do lat. petra, pedra.

rocha,

Do

Substantivaco

fem. de piar.

latino,

PTREO Do lat. petreu.


PETREU Do gr. pctraos, pedregoso,
pelo lat. petraeu.
PETRCOLA Do lat. petra, pedra, e col,

PIACULAR
PIADA

em

PETRINA

Em

italiano '(1304-74) e suf. mw.

De Petrarca, poeta
PETRARQUISTA
italiano (1304-74) e suf. ista.
pETRECHO Do esp. pertrechosque(Corda

-j

Pichel

ch

Portugal se diz pzinho, com o e aberto do priPara o esp. pezua Pidal, Gram.
mitivo p
Ilist. Esp., 74, d urna formaco peds ngula.
Do gr. p%, nome da letra do alfabeto
PI
mategrego -correspondente ao nosso p
mtica designa a relacao entre a circunferencia
e o dimetro por ser a letra inicial da vocbuio grego perl'phria (circunferencia)
PA
Do lat'. pila, almofariz; esp., it.

Do fr. petif, pequeo (Figueiredo,


PETIZ
roiLeite de Vasconcelos. Eices de Kilototjia
Mf
de
voc.
petorritu,
Do lat.
pETbRRITO
origem cltica (Saraiva)
De Petrarca, poeta
PeVrARQUESCO
italiano (1304-74), e suf. esco
De Petrarca, poeta
PETBARQUisMO

com

396

eiz

teso)

esp.

pe,

tirou,

(M.

it.

pc.ee,

com dvida,

Lbke,

REW,

PCEO
PICHE

'

Do lat. piceu.
Do ingl. pitch

6439). Cortesao tirou do esp. pesuo. C. Michaelis, RL, III, 133, considerou aumentativo
burlesco de p, moldado sobre o diminutivo

mento aos Subsidios, Oh, Figueiredo)

pzinho. G. Viana, Apost.,

lho,

contesta esta
etimologa, visto que nao se pronuncia pzunho, mas sim p'zunho, ao passo que em todo
II, 266,

(Cortesao, Adita.

A. Coe-

lat. pix.
fr. ant. pechier, de origem

que grafou pixe, tirou do

PICHEL

alema, cfr.

al.

Do

Becher (M. Lbke,

REW,

6365).

wjy

Figueiredo comparou com


tem a mesma origem que o

PICHORRA

Coelho

A.

bicchiere, que
ant. pechier
tirou ele picho,

it.

ir.

o mesmo que pichel.


PICNITA Do gr. pykns, compacto, e
suf. ita. E' variedade compacta de tonzio.
P.TCNODONTE Do gr. pylcndmis de
dentes espessos.
PICNOGNIDA Do gr. pykns, espesso,

que

Do gr. pykns, denso,


metr, raz de metro, medir, e suf. ia.
PICNOSCOPIA Do gr. pykns, opaco,
de skopo, clhar, e suf. ia.
skop,
PICNOSE Do gr. pyknosis, condensaeo
na clula)
cromatina
(da
PCNOSTILO Do gr. pyknstylos, de
PCNOMETRIA
ra.\z

PICNOTRPIO
numeroso

pouco

espagadas,

gr.

Do
raz

tro-p,

pelo

piegas correspondera pois originariamente a


"pipiare, piauler", o que convm signifaccfui.
Joo Ribeiro, Curiosidades Verbais, 173, pergunta se, como a palavra moderna, nao ser
acaso ma alteraco de Pegas, o jurisprudente,
ou se nao ter sido amplificada do famoso p.
e

gny, joelho, e su. ida.

colunas cerradas,
pycnostylos.

Pilastra

grego segundo a frmula, geomtrica.


PIELITE
Do gr. pyels, baca (bacinete),

te,

397

Pichorra

lat.

pykns, frecuenalterada de trepo,

voltax', e suf. io.

PICO Da raz cltica pie, ponta (FigueiNo sentido de fragmento Cortesao deredo)
riva talvez do it. piccolo, pequeo, e manda

suf.

cinete),
suf. ia.

gria,

que a Academia

PICOLA De pico.
PICOTA De pico.
PICOTE No sentido de fazenda vem do
esp. picote (A. Coelho): no de ponto de rendara, vem do fr. picot (Figueiredo)
PICRANLCIMO Do gr. pileros, amargo,
eanTcimo,

q. v.

Do gr. pikrs, amargo, e


PICRINA Do gr. pikrs, amargo e suf.
ina;
PICRITO Do gr. pikrs, amargo e
suf. ito.
PICROACONITINA Do gr. pikrs, amargos, e acontina.
PICROEPIDOTO Do gr.' pikrs, amargo, e epidoto, q. v.
PICROERITRINA Do gr. pileros, amargo, e eritrina, qj v.
PICROFARMACOLIT A Do gr. pileros,
v
amargo, e farmaceuta,
PICROF1LIO Do gr. pikrs, amarga,
phyllon, folha, e suf.
PICROGL1CIO Do gr. pikrs, amargo,
P1CRICO

suf. ico.

q*.

io.

io;

(doce-amarga).

PICROLIQUENINA

go,

lthos,

pedra.

Do

gr. pikrs,

e Dosuf.gr.
Do gr.

amar-

amargo,

pikrs, amargo, e
PICROMEL
mli, mel; parece com o mel mas nao doce.
PICROMERITA - Do gr. -pileros, amargo,
mers, pedaco, e suf .ita.
PICROTEFROITA Do gr. pikrs, amargo, e tefroita, q. v.

Do gr. pikrs,
Do gr. pikrs,

PlCROTITANITA

e titanita, q.

v.

amargo,

amargo,
PICROTOXINA
e de toxina, q v.
PICUINHA De pico (A. Coelho)
PIEDADE Do lat. pietate
PIEDOSO Forma haplolgica de "piedadoso. Brachet j da um lat. "pietosu.
PIEGAS C. Michaelis de Vasconcelos,
.

316, derivou de pi Egas. "Egas Moniz,


o aio de Afonso Henriques, cu.ia pedosa lealdade fez que os poetas picos o compara ssem
ao Pi Enias de Virgilio, que as costas levara de Tria o velho pai Anquises, conduzindo
direita o pequeo Ascnio e esquerda Cresa, sua mulher". O ponto de partida deve estar
as aulas universitarias ou nos seminarios. O
inventor desconhecido. Leite de Vasconcelos,
Opsculos, I, 574, objeta que, para piegas explicr-se satisfatriamente por pi Egas, necessitava-se que Egas Monis tivesse tido muita
popularidade e grande semelhanca com Enias,
o que nao acontece. Dado o conhecimento escolar de pius Aeneas, mais fcilmente se tirana
desta expresso latina urna portuguesa que tivesse o sentido que aqui se discute. Quando se
diz que F. um piegas, emprega-se urna expresso aparentemente comparvel a F. um
traquinas, que paralela a F. uon traquina:
e assim reduziambs piegas a piega, e feriamos
em piega um nomen aqentis de plegar, verbo
formado de pi (voz), como fume/jar de fumo,
verdeijar de verde, estortegar de torto, etc. Ser

RL, XX,

Do

PIEMONTITA

Italia,' e suf. ita.

pyon, pus, haima, san-

gr.

PIENT1SSIMO
PIRIDE Do

De Piemonte,

da

regio
'

Do

lat.

pientissimu

gr. piers pelo lat. pierie.

Era sobrenome dado as musas, ou por terem


nascido no monte Fieros, na- Tesslia, ou por
terem vencido as filhas de Piero (Larousse)

PIERIO Do lat. pieriu.


PIETISMO Do fr. pitisnie (Figueiredo).
PIEZOELETRICIDADE Do gr. piteo,
'

fazer presso, e eletricidade; q. y. E' a eleuicdade desenvolvida pela presso.


Do gr. pizo, fazer presPIEZMETRO
so, e -metr, raiz de metro, medir. E' mal
deverbal de pizo.
falta
um
pois
formado,

PFANO

Do medio

alto

pifer

al.

(M.

REW, 6486). A. Coelho consideren corruptela de pifara e Cortesao tirou do esp. pfano.

Lbke,

Do medio alto al. pijer iJn.


P1FARO
Lbke, REW, 6486). A. Coelho tirou do germnico, citando o al. Pfeifer, assobio. Figueiredo cita o esp. pifara.
Diz A. Coelho
PIFIO

que literalmente
que d fifia; de pifia, que se enque o portumesmo

o
espanhol
e
centra em
gus pifia. Figueiredo tira do esp. pifiar, que
a Academia Espanhola tira do al. pfefen, asso-

significa

biar.

PIGARGO Do gr. pygargos, de traseiro


rielo lat. pygargu.
PIGRRO A. Coelho deriva de pico. Fi-

branco,

gueiredo acha que est por picarro. de pico.


Dq_gr. pygdion, dim. de pyg,
PIG1DIO
~~
traseiro, cauda.

da dulcamara

ina.
pikrs,

lidien, liquen,

PICRGLITO

tirado

PJEMIA

fflykys, doce, e suf.

pyels, baria

gr.

pyels, baca (batora, raiz alterada de tmno, cortar, e

gue, e suf. ia.

ver o esp. picol, termo de


Espanhola prende ao it.

ite.

PIELONEFRITE Do
(bacinete) e nefrite, q. v.
PIELOTOMIA Do gr.

um

PIGMENTO Do lat. pigmentu.


PIGMEU Do gr. pygmaos, da
cvado, pelo

lat.

Do lat. pignoratiau.
gr. pyg, ndega, e molos,

PIGNORATICIO
PIGMELO Do
PIGOPAGO Do

membro.
raiz de

pqnymi,

altura de

pygmaeu.

.'

gr.

pyge, nadega,

pag,

fixar.

Do. gr. pyg, ndega,


PIGOSTLIO
stylos, ponta, e suf. io.
PllNA
Do gr. pyon, pus, e sufixo ina.
Do ingl. pyjama (lea-se pul-

PIJAMA

jama) do hindustani pae-jama, do persa pa-jama,


cobertura de pernas (Dalgado, Lokotseh, Bonnaff). Como se v da etimologa oriental, o
termo designa ordinariamente as ceroulas ou
calcas" largas que pessoas de um e outro sexo
e religies trazem na India,
de certas racas
as quais juntaram os europeus, sob a mesma
designaco, o casaco curto da mesma fazenda.
teYule nota que provvel que os inglesescomo
ste uso
nham recebido dos portugueses
tadiz
tantos outros bons. Cita Pyrard que calsons
lando do hospital de Goa: "lis ont forc
Portugais
les
jamis
couchent
sans quoy ne
Verbais,
des Indes". Joo Ribeiro, Curiosidades positivo
entende que nao h testemunho
93
quem
Houve
Yule.
de
suposico
que acredite a
dado
pretendesse derivar de pai James, nome
mina
de
ingles
pelos cules a um trabalhador
sul-americana.

Do gr. pylagras, deputado


PIDAGORA
ao congresso dos anficties, que no outono se
reunia as Termopilas.
.

PILANO Do lat. pilanu.


PILAO De pilar (A. Coelho).
PILAR 1 ((verbo): Do lat.
-

pilare.

Do esp. pilar (M. Lbke, REW,


Coelho tirou do lat. parm. Leite de
Vasconcelos, Lices de Filologa Portuguesa,
por
296, do lat. pila. Nunes, Oram. Hist., 106,
causa do l intervoclico, considera forma eru2

6500)

dita.

(coluna)

Do it. pilastro A Academu


PILASTRA
Espanhola reconhece a mesma origem para o
.

Piiaos
pilastra

esp.

Larousse,

Stappers para o

pilastre

fr.

PILEORRIZA.

PILHA

No

De

it. ant. piumento, fr. ant. pivient (o mod. vem


do esp.). A. Coelho tirou ci lat. pigmentu, que
na idade media aparece significando especiarla
aromtica ou de piper mentha. Ribeird de Vasconcelos, Gram. Hist., 81, diz que pigmentu,
que no singular significava cor para pintar, no
plural significou quaisquer drogas; especializou-se, passando a significar o que os latinos

Brachet, Cldat e
E' termo de arte.

chamavam

piper e com ste mesmo sentido se


formou do plural pigmenta o nome singular
feminino pimenta. G. Viana,- Apost., II, 493,
confirma a derivaco de pigmenta. Nunes,
Gram. Hist., 119-20, entende que o i resultante
do g foi absorvido pelo que o preceda e que
se mant'eve por ser longo. Cornu, Port. Spr.,
acha que est por piumenta (cfr. o it.
236,
ant.). Corteso d um b. lat. pimenta. Brachet cita em Celio Aureliano o vocbulo com o
sentido de suco de plantas, droeas. V Cldat.'

pleo e gr. rhiza, raz.

sentido de rima.

A. Coelho

tirou do lat. pila; Figueiredo e Corteso, de um


lat. "pilea (.RL, IV, 70). Parece que M. Lbke,
REW, 6497, o deriva do esp. pila; pilla estar
por pilha.
Ha mitro, deverbal de pilhar.
PILHAR
Do cat. pillare (M. Lbke,
REW, 6503). Figueiredo tirou do lat. *piliare,
Corteso do lat. "pileare, RL, IV, 70, 227 e A.
Coelho do lat. pilare.
PILHA-TRfiS
De pilhar e tres; -neste
jgo,
diversas pessoas, formando grupos de
duas, fogem era diversas direges, procurando
evitar que
terceiro apanhe alguma.

um

pinu, pmpano. Stappers tira o fr. pivipinelle


do it. pimpinella, onde se v geralmente urna
corruptela de bipinella ou bipennula, de duas
asas (?).

PILHRIA A. Coelho deriva de pilJia,


O esp. tem pillera, que a Academia
Espanhola deriva de pillo, malandro.
PILHO Do esp. pillo. A. Coelho derivou
de pilhar.
PILFERO Do lat. pilu, pelo, e fer, raiz
monto.;

PIMPOLHO Do esp. pimpollo


REW, 6185, Corteso). Diez, Gram.

(M. Lbke,
II, 380, d
pampolho por pampanolho, M. Lbke, Gram.,
II, 636, d tambm e interpreta como lho de

PILO - Do lat pilu, dardo


De Pilobolus, nome do
._ PILOBLEA
gnero tpico, formado do gr. pilos, barrete,
bola de feltro, e bolos, acao de atirar (?), e
suf. es. Quando os esporangios esto maduros,
sao lanzados as vezes muito longe pelo pedculo,
que se rompe de repente.
.

vinha.

PILOCARPINA

De Pilocarpus, nomo
tpico, formado do lat. pilus, pelo, e
karps, fruto, e suf. ina. Figueiredo tirou

de gr. pilos.

PILOFLEBITE

Do

porta,

pyle,

gr.

PILONE Do gr-. pyln, portal.


PILORECTOMIA De piloro, gr.
tom,

de,

Esta a corrego de R. G. May-

flebite, q. v.

ne forma brbara pileflebite (Ramiz)


alterada

raiz

tmno,

de

Do

PILORO

po.rteiro.

fora
cortar, e

gr. pylors,

o intestino.

De piloro e gr. holilcs,


do colon.
PILOROPLASTIA' De piloro, plast, de
plsso, modelar, e suf. ia.
PILOSELA Do lat. pilosella.
PILOSO Do lat. piosu.
PILOTA De pilar.
PILOTO Do
vilotto, de origem grega,
PILORO-CLICO

PINCULO Do

PINAZIO
*p ictiare,

"

tem

./.-'

pilritero.

PILULA Do lat.
PIMaRIO De pi,

pilula. bolinha.

do lat. pinus, pinheiro,


e mar, do lat. martima, e suf. ico. ste cido
foi descqberto na resina do pinheiro.
PIMELICO
Do gr. pimel, gordura,' e
suf. ico.
PIMELITE
Do gr. pimel, gordura, e
suf. fe.
PIMELTA
Do gr. pimel, gordura, e
suf. ita; apresenta-se como indutos de cor
,

verde (Larousse)

PIMELORRSIA

rhoia,

de

rho,

Do

correr,

'

"

'

"

'

gala,

com mudanga da

Apost.,

I,

(G. Viana,

Do lat. "pendicare, derivado


pender; esp. pingar, fr. penc/ier
(inclinar)
In por en tendencia das f alas populares portuguesas, com excego das provincias ao sul do Tejo e j desde o sculo XVI
pelo menos (Nunes, Gram. Hist., 61, 135, 395)'.
V. G: Viana, Apost. II, 272, RL, III, 168,
Corteso. M. Lbke, REW, _6384, nao d a
forma portuguesa. A. Coelho deriva de pingo.
Figueiredo compara com
PINGARELHO
pingante, pingar.
Do .esp. pinjante (Corteso).
PINGENTE
Este autor grafa com j.
.

'

letra inicial

140).

PINGAR

de pender,

.;

PINGARALHETA De pinga (Figueiredo)-.


vPINGALIM Parece diminutivo de ben-

suf .ose.

lat.

anlogas.

PIMELOSE Do gr. pimel, gordura, e


PIMELURIA Do gr. pimel, gordura,
oron, urina, e suf. es.'
PIMENTA Do lat. pigmentu, materia
corante (M. Lbke, REW, 6488) esp pimiento,

it

6509b).

formagoes

'

pinchar,

REW,

gr. pimel, gordura,

segundo

esp

I,
299, Brachet, Stappers).
P1NCARO
Corteso tirou de um lat. pe\niculu; atravs d -serie penic'luj peicro, pinero,
e com suarabcti de um a pncaro.
Carlos
Gis; filibu :-a.; pinna.: -;'
PINCEL
Do la.t. pennicbllu, dim. de penis, rabo, cauda ;/' esp "pincel^ r
pinceau Are
pinzel, que sofreu endurecimento do s (Cornu,
Port. Spr., 224).
;/::;,
PINCHAR ;- >'Dp: iesp^ipneftar (Corteso) :
Fonticamente impossvl derivar do lat. pinsare ou pinser.
PINDARICO
Do lat. pindaricu.
PINEAL
Do lat. pinea, pinha-, e suf.
al; por causa da forma (Cldat, Corteso)
PINEO
Do lat. pineu.

pinnaculu, cumeeira,

De pina? (Figueiredo).
Deverbal de 'um 'pingar, do

Lbke,

pincer (M.

cf r

lat.

pinzare, f r
Diez, prende
ao germ., hol. pitsen, de pfetzen (Diez, Gram-,

Dic, 247, A. Coelho, M. Lbke, REW,


Corteso tira do it. ou do esp. piloto.
A, Coelho tirou de um "pilra,
de pilula; Figueiredo tira de pilrlto, com dvida. M. Lbke, REW, 6522 b, considera derivado de urna raiz.p.irZ; que significa girar.
PILRITO
A.' Coelho, que no Dicionrio
derivou "de *pilra, de pilula, no Suplemento
tirou de um lat piruli, piru. Figueiredo acha
que est -por pirlito, do lat. pirula, de pirum.
Cornu, Port. Spr., 105 e 150, emparelha
com pirlito de *pirultto, preferindo a lngua
Ir a rl. Cor-teso supoe diminutivo de pilro, de
pirul,*pirlu, com mettese do grupo rl. O esp.

PILRETE

PINGA

it.

(Diez,
6360)

'

.;

III,

do Carlos Pereira, Gram. Hist. Port., 140, tirou


de pampani oculu. M?. Lbke achou pini pullu
na realidade pouco verossmil e fonticamente
nao livre de objego.
PIM-POM
Onomatopeia do barulho das
bolas. Normalmente se ecreve ping-pong, inglesa, o queda motivo pronuncia pinguepongue, que nao representa onomatopeia alguma.
V. Bonnaff. ,Trata-se de um n velar.
PINA
Do lat. pina.
PINACIDE
Do gr. pinakoeids, em forma de prancha.
PINACOTECA
Do gr. pinakothke, depsito d quadros, pelo lat. piaiacotheca.

guarda da porta,
Est no ponto de comunicago do es-

tmago com

RL,

ele,

suf. ia.

Michalis de Vasconcelos,.

C.

tira de pinipullu, rebento novo do pinheiro,


a rvore principal das matas portuguesas, depois
generalizado a todas. G. Viana, Apst., II, 271,
aceitando ste timo, admite o intermedio do
esp., atenta a circunstancia de U latino ter
dado Ih em portugus, o que anmalo. A.
Cielho tiro do lat. pampinu, pmpano. Eduar180,

do genero
gr.

Onomatopeia.

PIMPAR A. Coelho tira, com dvida, do


pompare.
PIMPINELA Do lat. pimpinella (Corteso). A Coelho tira, com dvida, do lat. pamlat.

PIMPAMPUM

de/erre, trazer.

Pin gente

398

PILATOS D-e Pilotos, nome do governador romano da Judia no tempo de Cristo.


PILE ATO Do lat. pileatu.
PILEFLBBITE V. Piloflebite
PILBNTO Do lat. pilentu.
PLEO Do lat. pileu.
PILOLO Do lat. pileolu, dim. de pileus,

barrete

399

Pingo

PINGO

De pingar

115,

considera

forma alotrpica de pingue.


V. Pim-pom.

PING-PONG
PINGUE Do

lat.

Spr., 232, Leite de Vasconcelos, RE, II, 272,


Corteso, A. Coelho, Nunes, Gram. H.-r
!}.
Leite de Vasconcelos sent influencia de Une tu

acitou a derivago do

REW,

esp.

des

pinifem.

pmheiro,

e picrina, q. v. esta substancia foi achada nos


pinheiros da Escocia (Figueiredo).
;

nome

prprio, e suf.

da

Coelho derivou do ingl. pin,


PINO
alfinete, cavilha, seguindo a Diez, Gram., I,
Corteso tirou do. esp. 2ii)io. M. Lbke,
91.
REW, 6509, aceitou, na significago de prego
de sapateiro, o timo de Diez, loo. cit. e Bic.
477, rejeitando a derivago cltica de Thureysen,' Keltoromanisches, 87. No sentido de
ponto mais alto liga a empinar, q. v., onde
sent origem espanhola (esp. pino, pinheiro).
PINOTE De pino (A. Coelho).
FINQUE
Do hol. pirik (M. Lbke, REW,

A.

nina, q. v.

Do gr. pyon, pus, e kytos,


PIOCOLPO Do gr. pyon, pus, e Jclpos,
vagina.
pyon, pus, drma,
PIODERMIA Do
pele, e suf. ia.
PIOEMIA Do gr. pyon, pus, hama, sangue, e suf. ia.
PIOGSNESE Do gr. pyon, pus, c gncsis, geraco.
PIOGENIA Do gr. pyon, pus, gen, raz
'PICITO

clula.

REW,

Coe-

de ggnomai, gerar,

vul-

PIIDE

(me-

PIOLHO

6512,
pint. M. Lbke,
tirou do prov. pinta. A Academia Espanhola
Pepinta.
esp.
para
o
aceita o timo ingls
trocehi tira o it. do b. lat. pinta, de pingere,
pintar. Brachet, Chevallet e Laruussc ngam o

dida):

Do

ingl.

(Diez,

je*to

para

PINTAR Do lat. *pinctare, resultante


do cruzamento de pictarc com pingere (M. Lbke, REW, 6481, Cornu, Port. Spr-, 232, Cor-

teso, RL, II, 272, Nunes, Gram. Hist-, 134);


esp. pintar. O it. pingere e o fr. peindre nao
buscaram o frcqentativo. A. Coelho derivou
;de pinta o port.

PINTARROXO

Afirma A.

Coelho

que

se tem visto no elemento pinta o lat. pictus,


port. pinto, e tambm o lat. pecius, peito. RiGram. Hist-, 86, diz
beiro de Vasconcelos,
que se chamou assim a esta ave, tomando
para determinante a cor da mancha ou pinta
que tem no peito. G. Viana, que julga raelhor a forma pintorroixo, da ilha da Madera,
deriva do adjetivo participial pinto (.pictum,
por analoga com tinctum) e do adjetivo r -xo
(russum), com valor de adverbio, como quem
dissesse' pinta-do a roixo (Apost-, II, 274). Perdeu-se a npcao do valor do primeiro elemento,
-i dando
a forma l'cmininia o tipo.
;!

PINTASSILGO

A. Coelho

d pictus passerculus, Eaist:

cita Diez,

2)ics

(?)

que

syricus,

C. Michaelis: pectus syricus. G. Viana, Apost-,


II, 274, acha que o primeiro elemento pinto
(lat. pictu), cuja nogo do valor se perdeu,
dando a forma femininia o tipo, como em pintarroxo. Figueiredo compara com pintassirgo,

18,

169).

PIOMETROSE Do gr. pyon, pus, metra,


ose.
,e suf.
PIONEFROSE Do gr. pyon, pus, nephrs, rim, e suf. ose.
PIO-NONO De Pi IX, nome de um papa

tero

gado).

mal o rosto das pessoas, tondo mais


pintar macacos.

I,

purulento.

peduculu por pedieulu


M. Lbke, REW, 6361,

lat.

it.

Introduco, n.

PINTALEGRETE De pintar e algrete


PINTALGAR De pintar (A. Coelho).
PINTA-MONOS De pintar e monos, naturalmente porque um mau pintor representar

Gram.

e suf. ia.
gr. pyoeids,

Nunes, Gram. Hist., 98,(115); esp.


pidocchio. fr. pouil, pouil, peo:' ;>ou
(Brachet). Houve troca de sufixo (M. Lbke,

piojo,

pinte ao -germnico (anglo-saxo pynt, al.


Pinte, hol. pint, ingl. pint).
E' o part. pass. fem. de pinPINTADA
tar, substantivado. O nome provm das pintas
de cor variegada da plumagem da ave (Dal-

(Figueiredo).

Do
Do

Corteso,

fr.

(Figueiredo)

6513a)
PINTA 1 (mancha): De pintar. A.
lho tirou do lat. pictaj Corteso, do lat.
gar pincta. 2 (franga) V. Pino. 3

pin.'

Pini,

-T-

1058, V, 4609, Bourciez, Ling. Rom.,


2 (embria52, Cornu, Port. Spr., 15).

3
gado): De origem cigana (A. Coelho).
4 (grito): De piar.
(pia grande): De pia.
pede,
pedila,
de
(C.
lat.
p
Do
PI
Michaelis, RL, III, 180, G. Viana, Apost., II,
276, M. Lbke, REW, 6355); esp. pihuela, que
a Academia ^Espanhola deriva do lat. pedulia
Are. peyoo: Et meliores peyos de azor sin
sirico ualeant tres denarios (Leges, pg. 195-A.
1253). V. RL, I, 304, n., Nunes, Gram. Hist-,
77, nota 1. A. Coelho derivou de peia.
Do gr. pyon, pus, e cia-..
PIOCIANINA

Do

(devoto): Do lat. piu; esp., it.


ant. pieu, pie, mod. pieux. O i breve
hiato se alongou (Seelmann, Aussprache
Latein, 93, Corpus In'scriptionum Lo.lina-

em

deu depois que pinho passou a significar


madera de pinheiro.
PINHO
Do -lat. pinu; esp., it. pino,

I/I.

rum, VI,

se

pintura,

tar.

pi, fr.

-FINITA

peinlre.

pinigeru.
pinu,

esp.

PI

pinho

lat.

A.
v.,

s.

Do lat. "pinciura por pictura;


it. pittura, fr. peinture. V. PinLbke, REW, 6482, nao d a forma
portuguesa. A. Coelho tirou de pictura.
Do lat. pnnula, pequea asa.
PNULA

pinea.

Pinfero Do lat.
PINIGERO Do lat.
PINIPICRINA Do

por piclore,
Coelho tirou do

"ptinctore

lat.

pictu.

PINTURA

e suf. eiro (A.


Pro ipsa villa alia vAlla %n pinarw
Coelho)
que iacet... (Diplomata, pg. 353-A. 1080). Corderivago
teso deriva do b. lat. piniariu.

fr.

Do

V. Brachet,

pictore.

PINTOR

como "pinctu por

6355,

Do fr. pingouin (Figueiredo).


PINGIM
G. Viana consigna as formas pengiiim e pingiiini. A primeira Figueiredo d com o signia segunda, com o de planta
ficado de ave
i
bromelicea do Brasil.

PINHA Do lat.
PINHEIRO De

semelhanga de idas.

por

daria o esp. pihuela-, com urna variante pigela, em Trs-os-Montes pingoela, armadilha,

M. Lbke,

REW,

pingue.

PINGUCULA Do lat. pingue, gordo


(Figueiredo) e o suf. dim. cula.
PINGELA C. Michaelis, RL, III, 180,
prende a um lat. "pedila, de pede, p, que
lago para caga mida.

Piperhia

que deriva de pintar e sirgo. O esp. tem pintacilgo, que a. Academia Espanhola tira do lat.
pintus, por pictus, pintado, e sericus, de seda
6512.
V. M. Lbke,
Do lat. *pinctu por pictu, pintaPINTO
do, sob. a influencia de pingere (Coruu, Port.

A. Coe(Corteso)
Cornu, Port. Spr.,
.

pingue.

lho deriva do lat.

(1792-1878)

Do gr. pyon, pus,


q. v.
Do
esp. piorno (Corteso).
latim
Corteso tirou de um
Figueire-

PIOPNEUMOTORAX

'

e pneumotrax,

PIORNO
PIORRA

*pe(.don)orra, de pedane (RL, IV, 70).

do derivou de pedo.

Do gr. pyorrhoia, supuraEspecializou o sentido e designa a supudentarios.


alvolos
nos
ago

PIORRIA

co.

POS

V. Pi.

PIOSSALPINGITE Do gr. pyon, pus, e


v.
PIOTRAX Do gr. pyon, pus, e trax,
v.
PIOXANTINA Do gr. pyon, pus, e xanti.

salpingite, q.
q.

na,
o

q.

v.

PIPA

it.

A. Coelho, citando o fr. pipe e


deriva do lat. pipare, por causa
que faz o lquido saindo da pipa.

pipa,

do ruido
Corteso cita o esp. pipa, a que atribu origem
pipare
galica. Cornu, Port. Spr., 180, liga a
mas estranha a conservago do p intervoclico.
cachimsignificam
citadas
romnticas
As formas
bo: Talvez se tivesse comparado a pipa a um
_
grande cachimbo.

Do esp. pamrole (Corteso).


PIPAROTE
S de Miranda escreveu paparote (Moris).
Do gr. piperi, de origem
PIPERACEA

oriental (Boisacq),
suf. cea.

pelo

Do
PIPERAZIDINA
PIPERAZINA dem.
PIPERIDINA dem.
PIPERINA Do lat.

suf. ina.

pipar,

lat.

lat.

pimenta,

4
piper, pimenta.
.

'
.

piper,

pimenta,

Piperino

<lo

pipa.

Piroga

balines, daiaque, macacars, bgui, e


significa "pratinho". E', portanto, da Malasia
que os portugueses devem ter introduzido o

vans,

s*

ro u

voebulo na india e importado para a Europa.


Mas a terminago -es ou -is oferece certa dipois piring devia dar normalmente
ficuldade
pirim. E' possvel que pires seja o plural de
pirim e esteja por pirins." A origem oriental
indubitvel (G. "Viana, Palestras Filolgicas,
46, Apost., I, 273, II, 277, BL, VI, 206, Cortesao).
;

(ave domestica, especialmente


i
de pivi, onomatopia do grito da
o pintinho)
2 (urina'r)
ave Figueiredo deriva de pi.
de pipi, onomatopia do pingar da urina.
infantil
de Piedesignaco
Pipi,
de
(pera)
3
dada. E' urna variedade de pera doce e aroonde
Viseu,
de
suburbios
dos
mtica, originaria
se colheu pela primeira vez em 1877. Figueiredo cita o Dicionrio das peras.

PIPI

PIPA De pipiar.
PIPIAR Do lat. pipiare, de fundo

matopico.

PIPILAR

Do

fixo

ono-

A. Coelho tirou do lat. bibere,


PIPO
beber, o que fonticamente difcil de aceitar
pela dificuldade do reforco do 6 e da cons.ervaco do i breve como i. Figueiredo tirou de
pipa.
A. Coelho compara com pico.
PTQUE
Do ingl. pielc-nick (A.
PIQUENIQUE
Coelho Pacheco e Lameira, Gram. Port-, 23,
Figueiredo). "V. Stappers. A. Coelho da tambm o fr. pique-ique, que Bonnaff nao registra entre os anglicismos.
Do fr. piquet (Figueiredo).
PIQUETA
Do fr. piquet (A. Coelho).
PIQUETE
Do gr. pyr, fogueira, pelo latim
"PIRA

pyra.

PIRIGAO
gueiredo)

PRICO Do gr. pyr, fogo, e


PIRIDICO Do gr. pyrdion,

e.

vyramide.

Segundo

e suf.
idna.

crever,

e suf.

ia.

PIRAMIDONA

gueiredo).
pyr, fogo,

Ramiz

PIRANTI-NA

Do

fr.

pyramidon

(Fi-

com dvida, do gr.


febrfuga esta droga.
Ramiz, com dvida, deriva

tirou,

amido.

E'

do gr. pyr, fogo, anti, contra, e suf. ina. Cfr.

PIRARGILITA Do
PIRARGIRITA Do gr. pyr, fogo, e argrita. a. v. E' a prata vermelha antimonial.
PIRATA Do gr. peirats pelo lat. pirata.
PIRAUSTA Do gr. 'pyrausts, queimado
ao fogo, pelo

lat.

pyrausta.

PIR-BEC, PIR-BEG. PIR-BEI


velho,

pir,

e bec, bei

Do

(Eguilaz)

tra-se

a Espanha,

esta substancia

suf.

ina.

Encon-

em algumas aguas

ter-

mais daqueles montes.

PIRENA1TA De Pireneus, montes


e a Espanha, suf. ita.
PIRNIO Do gr. pyr, fogo, e suf.

entre

a Franca

Provm da
alta

nio.

destilaco do alcatro de hulha

temperatura

em

(Larousse).

PIRBNIDE Do gr. pyrenoeids, em forde caroco.


PIRES "Este termo, diz Dalgado, como
os outros que dizem respeito ao cha, certamente oriental mas nao bem claro o timo.

ma

Atenta a sua. forma, parece que Ihe conviria


melhor o hindustani pirich. Afigura-se-me porm que pirich, e igualmente o beng. pirij, o
cing. pirissiya sao adaptacoes do port. pires.
Os termos vernculos do hindustani, bem como
do hindi, sao toxtari, Uali; e Shakespear, no seu
grande dicionrio de 1817, nao registra pirich.
Pirng existe

em

malaio, achines, sundans, ja-

pyrdion, fogo lento,


de pyr, fogo, e suf.
provm da destilago

substancia

Do lat. piru, pera, e forma,


Do gr. pyrilamps, vaga

perinola.

PIRITA

-.

Do

pyr,

fogo,

suf. ita.
isqueiros (Larousse).
gr. h
pyrtes, lat. pyrites, pedra de que se fazem
ms. G. "Viana grafa virite e Ramiz pirito.
De pirita, q. v., e fer,
PIRIT1FERO
raz do lat. ferr, produzir.
PIRITIFORME
De pirita, q. v., e do
lat. 'forma, forma.
PIRITOLAMPRITA
De pirita, q. v., gr.
lamprs. brilhante. e suf. ita.
gr.

Em

Faz fogo nos

PIRLITO V.
PIROBAL1STICA

balstica,

v.

q.

PIRBOLO

PIROCLASITA
fratura,

Do

pyr,

gr.

fogo,

gr. pyrbolos, antigo cabllo) projetis inflamados

suf.

PIROCDORO

.:'')

Do

{pyr, fogo)
sis,

Pilrito.

'

nho que lancava

Do

gr.

piyr,

fogo,

l-

ita.

Do

gr. pyr, fogo, e chlors,


sal de fsforo d urna

Com o
na chama de reduco
PIROCONITA. Do gr. pyr,

esverdeado.
prola verde

(Lapparent).
fogo,

hnis,

p, e suf. ita.

PIROCROTA Do gr. pyr, fogo, chra,


cor, e suf. ita.
PIRODINA Do gr. pyrdes, ardente, e

suf

ina.

PIROELETRICIDADE

a Franca

Ramiz

PIRILAMPO

turco

PREA Do gr. pyr, fogo, pelo lat. pyrus, e suf. ea (Ramiz). Nn ser de um lat.
pyrus em vez de pirus, pereira? V. Saraiva.
PIRELANA Do gr. pyr, fogo, laion,
leo, e suf
ina.
PIRELIMETRO Do gr. pyr, fogo, calor, helios, sol, e inetr, raz de nietro, medir.
PIRENA1NA De Pireneus, montes entre

fogo

ico.
lento,

gr.
tirou

ina.

ossos.

suf.

lume. O voebulo foi psto na circulago por


Bluteau (Taunay, Filologa e crtica, 44).
PIRINOLA
M. Lbke, REW, 6522 b,
acha obscura a formaco que o tira de pirl,
voz imitativa que significa girar. O esp. tem

gr. pyr, fogo, e argi-

lita.

Do

Esta

forma.

o voebulo
o artigo p

grego vem do egipcio iner que com


do velho egipcio daria "pimer, com mettese
piram. que or etimologa popular se liga a
pyr, fogo, ou a pyrs, trigo. E' natural que
urna construcao genuinamente egipcia tenha
nome de origem egipcia.
Do gr. pyramis, pyPIRAMIDOGRAFIA
ramdos, pirmide, graph, raz de grapho, des-

PIRIFORME

Lang,

Carlos

apud Lokotsch,

551-3,

ico

seca de

XVIII-XIX,

suf.

(Fi-

PIRIDINA

PIRAFRLITO Do gr. pyr, fogo, aphros,


escuma, e lthos, pedra.
PIRALIDE Do gr. pyralis, -vermelho
como fogo, pelo lat. pyralide.
pelo lat.
PIRMIDE Do gr. pyramis Anthropos,

pyrets, febre, e su-

gr.

e suf. ia.
cabeca,
Corruptela de hiperiedo

Tcephal,

alto,

Do

ico.

PIRBTOGNICO Do gr. pyrets, febre,


gen. raz de gqnomai, gerar, e suf. ico.
PIRETOLGIA Do gr. pyrets, febre,
lgos, tratado, e suf. ia.
PIRETRO Do gr. pyrethron pelo lat.
pyrethru.
PIRBU Do gr. pyrelon. Figueiredo d
um lat. pyreu.
PIREXIA Do gr. pyrexis, acesso febril,
e suf. ia.
PIRGO Do gr. pyrqos pelo lat. pyrgu.
PIRGOCEFADIA Do' gr. pyrgos, torre,

fundo ono-

pipildre, de

lat.

PIRTICO

matopico.

400

PIPERINO Do lat. pipernu, scilicet


P1PER1TEA Do gr. pipen pelo lat. piper, pimenta, e suf. tea.
PIPETA Do fr. pipette. Figueiredo tiT c1 1) i

desenvolve

PIROFANIO

Do

PIROFILITA
e

gr. pyr, fogo,


que se

gr. pyr, fogo, phan,


e suf. io. E' obtido

de phano, parecer,
pela ago do calor.
raiz

flha,

Do

q. v. E' a eletricidade
com o aquecimento.

eletricidade,

suf.

ita.

Do

gr.

pyr, fogo, phyllon,

Do gr. pyr, fogo, phyPIROFISALITA


so, inchar, e lthos, pedra. Incha ao fogo (Roquette Pinto, Mineraloga, 98)
Do gr. pyr, fogo, phob,
PIROFOBIA
raiz de phobo, ter horror, e suf. ia.
Do gr. pyrophros, que traz
PIRFORO
fogo, ignfero.
Do gr. pyr, fogo, e
PIROFOSFORICO
fosfrico. Produz-se ste cido aquecendo o
215.
cido ortofsfrico a
Do gr. pyr, fogo, e
PIROFOSFORITA
fosforita.

PIROGA

piragua (Lenz, LoDo


Amerikanische Worter, 54), pelo esp.
O esp. o voebulo aceito por Larousse e
Stappers para o fr. pirogue. Batista Caetano
kotsch,

caribe

Piroglico

do tupi piroga, que faz supr ib-pir-og,


d'rvore pele tirada (Vocabulario, 382)
Do gr. pyr, fogo, e glico;
PIROGLICO
ste cido resulta da destilacao do cido glico.
Do gr. pyr, fogo, gen, raz
PIROGNEO
de ggnomai, gerar, e suf. eo.
Do gr. pyr, fogo,- e gPIROGNESE

geraq.o

nesis,

PIROGNTICO Do gr. pyr, fogo, gogerador, e suf. ico.


FIROGNSTICO Do gr. pyr, fogo, e
gnostiks, que conhece. E' o ensaio na chama
de uma vela ou do bico de B'unsen.
PIROGRANITO Do gr. pyr, fogo, e gra-

lletes,

nito. E'
e dura

formado de argila retratara ao fogo

como

granito.

PIROGRAVURA

gravura

PIRIDE

Do

gr.

ao fogo.

Do

gr.

pyr,

fogo,

pyroeids, semelhante

PIRLATRA Do gr. pyr, fogo, e


adorar.
PIROLENHOSO Do gr. pyr, fogo,

le-

nhoso. Este cido obtido pela destilacao da

madeira (Larousse)

Do gr. pyr, fogo, lysi_s,


PIROLISITA
dissolueo, destruieo, e suf. ita. Pela agao
do calor se transforma em xido vermelho de
mangans (Roauette Pinto, Mineraloga, 117-8)....
Do gr. pyr, fogo, e lithos,
PIROLTICO
pedra, e suf. ico.
De pirlito (Corteso, FigueiPIROLITO
redo).
Do gr. pyr, fogo, lgos,
PIROLOGIA
tratado, e suf. ia.
Do gr. pyr, fogo, e mach,
PIROMACO
raiz de mchomai, combater. Produz centelhas
quando percutido com ferro (Figueiredo)
Do gr. pyromantea, adiPIROMANCIA
vinhaco por meio do fogo, pelo lat. pyro-

mantia.

PIROMANIA Do gr. pyr, fogo, incendio, e mana, loucura.


PIROMELNIO Do gr. pyr, fogo, metan, raiz de mlas, negro, e suf. io.
PIRMETRO Do gr. pyr, fogo, e metr,
raiz de inetro, medir.
FIROMORFITA Do gr. pyr, fogo, mor-

ph, forma, e suf. ita. Funde fcilmente sobre o car-yo em forma de prola cinzenta clara,
que pelo resfriamento se transforma em boto
polidrico de numerosas facetas (Lapparent)
Do gr. pyr, fogo, e lat.
PIROMOTOR
motar, motor. Serve para produzir, fogo nos
campos (Figueiredo)
Do gr. pyr, fogo, nomos,
PIRONOMIA

lei,

e suf.

ia.

PIROPINA
suf. ina. Esta
o carbnculo.

De pyrops, carbnculo, e
substancia vermelha como

PIROPISSITE
pez,

suf.

ite.

E'

Do
uma

pyr, fogo,
resina fssil.

pssa,

gr.

PIROPLASMOSE Do lat. jnru, pera,


plasma, obra modelada, e suf. ose. E' devida a um parsita que se apresenta sob a
forma de corpos piriformes.
PIROPO Do gr. pyrops, scilicet lithos,
pelo
pedra lho de fogo, carbnculo, q. v.
pyropu, que alias significa liga de cobre

piroxena.

e ouro.

PIRORRETINA Do gr. pyr, fogo, e rhetine. resina. E' uma resina fssil.
PIRORTITA Do gr. pyr, fogo, e ortita,
q. v.
PIRSCAFO Di gr. pyr, fogo, e stcaph,

Foi ste o nomo dado por Jouffroy


O
d'Abbans a seu barco a vapor (Larousse)
italiano o aproveitou na lngua usual.

barco.

PIROSCLERITA Do gr. pyr, fogo, sklers, duro, e suf. ita.


PIROSCPIO Do gr. pyr, fogo, skop,
de skopo, olhar, e suf. io.
PIRSE Do gr. pyrosis, aco de queimar.
PIROSOMIDA Do gr. pyr, fogo, soma,
corpo, e suf. ida. Sao fosforescentes.
PIROSTIBITA Do gr. pyr, fogo, e estibita, q. v.
PIROTECNIA Do. gr.' pyr, fogo, tchne,
arte, e suf. ia.
PIRTICO Do gr. pyrotiks, custico.
PIROTNIDO Do gr. pyr, fogo, othnion,

pela

pao,

trapo,

suf.

combusto de panos.

icio.

E'

produzido

Do

pyr,

gr.

xnos,

fogo,

Do gr. pyr, fogo, xylon,


PIROXILINA
madeira, e suf. ina.-W obtida trata,ndo-se pelo
cido aztico materias celulsicas como a madeira, por exemplo (Larousse).

PIRZNIO

Do

e oznio.

pyr, fogo,

gr.

G. Vina grafa pirozona e pirozone.

PIRRAQA
De perro. Cr. Ferrara, Perrice. O cao considerado animal teimoso. Figueiredo acha que est por perraca.
Do gr. pyrrhds, cor de fogo,
PIRRSIA

suf.

eia.

PIRRETINA

tine, resina.
retina.

Do

gr. pyr, fogo, e rhepelo calor. V. Piror-

E gerada

Do gr. vyrrhkhe, dansa mipelo lat. pyrrhica. Foi inventada, segundo uns, por Pirro, filho de. Aquiles, e segundo outros, por Pirrico, cretense ou espartano,
Atena ou os Dioscuros (Darousse).
Do gr. pyrrhchios, scilicet
PIRR1QUIO
pos, pelo t. pyrrichiu.
Do gr. pyrrhs, avermelhado,
PIRRITA
e suf. ita.
Do gr. pyrrhos, averPIRROARSENITA
melhado, e arsenita:
Do gr. pyrrhos, avermePIRRLITO
lhado, e ltUos, pedra.
De Pyrrhon, Pirron, fiPIRRONISMO
lsofo grego que pregava o cepticismo, e suismo.
fixo
Do gr. pyrrhos, averPIRROSSIDERITA
melhado, e siderita, q. v.

P1RRICA

litar,

PIRROTINA Do gr.
melhada, e suf. ina.
P1RTIGA Do lat.

deu

por causa do

pyrrhtes, cor aver-

seguinte

breve

(Cornu,

Fort.

pertica.

,..%
P1RTIGO De prtiga (Figueiredo)
PIRUETA Do esp. pirueta (A. Coelho).
e
PIRVICO Do gr. pyr;

Spr.,

7).

-Cvico:

fosro,

produzido pela destilacao seca do cido tar-

trico.

De pisar e flores. Sao


no andar; parecem nao querer machucar f lox-es que estivessem no chao

PISA-FLORES

atetados

De pisar e suf. o (A. Coelho).


tirou do b. lat. pisone.
PISAR Do lat. pinsare, esmagar, triGram.

FISO

Figueiredo
turar

(M.

BEW,

Lbke,

esp. pisar,
Hist-,
tirou do lat. piser e.
128);

Nunes,
A.

6517,

piser.

fr.

Coelho

De pisar e verde. Sao


atetadas no andar como se tivessem
receio de esmagar plantas tenras.
A. Coelho tirou de piscar. FiPISCA
gueiredo manda ver o esp. pizca. Corteso,
que prefere a grafa pizca, deriva do esp.
A. Coelho cita o it. pizzicare
PISCAR
'

PISA-VERDE

pessoas

lat.

PIROXNIO

estranho, e suf. ia. Hay pensou que so aeidentalmente se encontrava em rochas de origem gnea; da o nome que deu (Hoefer, Bistoire de la Botanique, 333). G. Viana grafou

latr,

raiz de latreo,

Do gr. pyr, fogo, e xanPIROXANTINA


tina, q.'v. Esta substancia amarela se acha
no cido pirolenhoso.

'

'

Pissitar

401

tirou

fr.

pincer.

PISCATORIO Do lat. piscatoriu.


PISCICULTOR Do lat. plsce, peixe,
PISCICULTURA Do lat. pisco, peixe,

eultore, criador.

cultura, criaco.

PISCIFORME Do lat. pisce, peixe, e


PISCINA Do lat. piscina, viveiro de
peixes.
PISCVORO Do lat. pisce, peixe, e vor,

forma, forma.

do

lat.

varare,

PISCO

devorar.
(Figueiredo)

De

piscar
tira
PISCLA Figueiredo, em dvida,
A. Coelho grafa psenla.
colero.
do lat bis e
PISCOSO Do lat. piscosu.
pisu, ervilha (A. Coelho),
P1SEO Do
e suf. eo.
PISIFORME Do lat. pisu, ervilha, e
forma, forma.
PISO De pisar (A. Coelho). Cornu, Port.
tirou do lat. pinsu.
Spr.,
pisu, ervilha, e gr.
PISLITO Do
.

lat.

16,

lat.

Tem

aspecto de graos de ervilha


'Roquette Pinto, Mineraloga, 37).
Do gr. pisssphaltos, bePISSASFALTO
tume glutinoso, pelo lat. pissasphaltu.
lithos, pedra.

PISSITAR

Do

lat. pissitare.

Pisseie

P1SSELEU

Do

pisslaion,

gr.

PISSOFNIO

PISTA

.-

que se

Do

lat.

gr. pssa, pez, phan,


e suf. io.
pista, scieet, via, se-

caminho calcado pelos ps.

RVAV

tira

0536,

do

pista.

it.

M. Lbke,
Academia

Espanhola deriva o esp. pista de pistar. Larou:.-:e

tirou o fr. piste do it. pesia.


Do gr. pistak, pistacia.

PISTACITA
PISTACIA

Lo

kotsch tirou do persa pishtd.

Do

pistke, pistacia,

gr.

verde pistacia.
Do fr.
pistn (Figueiredo)

Contragao de pissitarf (Figueiredo)


PISTILO Do lat pistiu, mo d pilo,
suf.

i/.n.

de cor

E'

PISTO
PISTAR

pela semelhanca de forma; esp. pistilo,


fr.

it.

pis-

pistil.

PISTOLA

Do alto al. Pistle (M. LbArchiv fr slavische Philologie,


de origem lava (pistl
pistal', em russo). Corteso tirou
do esp. pistola e Figueiredo do hol. pisiool.
H urna tradigo que prende a Pistoia, cidade
italiana onde se fabricavam certos punhais pequeos chamados pistolese, cujo nome foi aplicado cerca de 1530 pelo capito de Corbion a
um pequeo ai-cabuz por ele inventado. V.
Diez, 250, Academia Espanhola, Petroechi, Larousse, Cldat, Stappers (que d interessante
citacao de Henri Estienne). M. Lbke encontra
dificuldades formis nesta derivaeo.
PISTO:.!
V. Pisto.
ke,

REW,

-^-

C538,

XXVI. -1S,
em bomio,

Cldat),

PISTOR Do lat. pistore.


PISTRINA Do lat. pistrina.
PITA 1 (planta) de origem quichua
:

bas-

tante provvel (Lenz, Academia Espanhola)


Middendorf diz somonte pita, o fio. delgado, o
que pode ser introduzido do espaniol. Arona
traduz fio delgado de cabina e diz que a
planta s se chama pita na Espanha. Corteso
da como americano.
2 (galinha)
Do lat.
picta (Nunes, Gram. Hist., 104). Figueiredo
considera corruptela popular de pinta.
PITADA
A. Coelho derivou do tema
cltico peto, pito, que temos em pega, pedago,'
pctisco, pxtanga, e que corresponde ao lat. quotus. . Viana,, Apost., II, 278, achou que o
vocabulo pareca provir de um verbo pilar,
"comer aos poucos", que existe em provencal,
pita, e de que pilada deve ser um adjetivo participial substantivado.
Figueiredo pensa que

talvez se relacione

mar em cachimbo.

com

brasileiro

PITAGRICO Do lat.
PITANCA M. Lbke,

pitar, fu-

pythagoricu.
JRJ1W,

6485,

tus. Corteso tirou de um b. lat. "pittantia


(do lat. pidas?). Figueiredo comparou com o
esp. pitanza. G. Viana, Apost., II, 278, observa que a palavra se encontra com pequea

yanacao em quase todas as lnguas romnicas.


Kortmg, Lat. Rom. Worterbuch, 7.106, prende

um

Brachet cita
lat. pietantia, refegao de monge, numa carta do sculo XIII:
Nos frater Johannes Abbas... pieiantiae modus et ordo sic conscripti.
Wjatts cita em .seu
glossario sobre Mateus Paris
"Pietantiam alii
.

scribunt; nam dapes suas ad pietatem ducebant. Pietantia deriva de pietatem e designa
o produto da caridade, da piedade dos fiis.
\a idade media chamava-se tambm misericordia certa refeicao monstica.
Academia Espanhola prende pitanza a pico como o prov
pitar, picar. Petroechi cita o timo de Diez
pit
pequeo, mas cita Littr, que d razao
a Du Cange que deriva o b. lat. piclantia de
pictu, moedmha que valia ineio bolo o era
o
valor da pilanca de um mongo (aproximada do
pieta). Stappers, para o fr. pitance, cita o timo ae Duchat, lat. petentia, o de Muratori,
it. piatto, e o de Diez, segundo o
qual pitanza
seria o- alimento que se toma aos pedacinhos,
como um pssaro que pinica um fruto.

PITAULA
Do gr. pythales, msico que
tocava na flauta (aul) o combate de Apolo
com a serpente Pitn; pelo lat. pythaula, tocador de flauta no tom ptio. G. Viana grafa

pitaulo.

Do jr. pthekos, mahomem.


Do gr. pthekos, macaco, e

PITECA.NTROPO
caco,

nthropos,

PITCIDA
suf.

ida.

PITECOIDE Do gr. pithekoeids, semeInante a um macaco


PITEIRA De pita e suf. eir.
PITEIREIRO De piteira, no sentido de
bebedeira, e suf. eiro.
PITU A. Coelho deriva do tema pito
'

de

petisco,

manda comparar

Figueiredo

ete.

com pitada. V. Pitanga.


PITIA Do gr. pythia, sacerdotisa de

Apolo em Delfos, pelo lat. pythia. A trpode


do templo de Delfos era forrada com a pele
da serpente Pitn.

PITIATISMO

Do gr. peith, persuaso,


suf. is7no.
Do gr. pythiks, pelo lat. py-

curvel,

iats,

PITICO

thicu. Neste metro foram primeiro dados os


orculos de Apolo, que. tomou o nome de Pitio
depois da morte da sei'pente Pitn, segundo
Mario Vitorino (Oliveira Guimares, Manual
de Filologa Latina, 99)
PITIR1ASE
Do gr. pityrasis, esfare-

lament.

PITO
124)

Do lat. pictu (Nunes, Gram. Hist.,


Figueiredo d como corruptela popular de

pinto

PTON De Pitn, nome de urna


PITONIDA De pitn e suf. ida.
PITONISSA Do gr. piythnissa,
.

fabulosa.

serpente

'

sacerdopor Apolo ou pela serpente Pitn,


pythonissa. Ramiz condena a forma
analgica com poetisa, sacerdotisa,
etc. G. Viana aceita pitonisa e pitonissa.
PITONOMORFO 'De pitn e gr. inorph,
tisa inspirada

pelo lat.
pitonisa,

forma

PITORESCO

O neologismo
frea.

PITORRA

Do

it.

pinturesco

A.

pittoresco, de pintor.

nao

tem

mesma

do tema
que vem o fr. petit, e que talvez disdo de pitada. Figueiredo compara com
pitada. Diez v no final o sufixo vasconco orro
{Gram., II, 341).
PITOSPREA
De Pittosporum, nome do
gnero tpico, formado do gr. ptta, forma tica
de pssa, pez, e spor, sement, e suf. ea.
Coelho

derivou

pito, de

tinto

PITUITA Do lat. pituita.


PIULCO Do gr. pyoulks, que serve para
pus/
PIURA Do gr. pyon, pus, oron, urina,

tirar

e suf. ia

PIVERADA
Do lat. piperata, apimentada (Figueiredo), atravs de urna forma "piberada. A. Coelho cita o fr. poivrade.
PIVETE

deri-

vou do it. pietanaa, prato. A. Coelho tirou do


tema cltico peco, ptto, que temos em pega,
pedago, pitada, e que corresponde ao lat. quo-

ao celta.

Pia giano

tillo,

402

Do

raiz de plutino, parecer,

composi-

oo de leo e pez, substancia oleosa


separa do pez; pelo lat. psselaeon.

mita,

Do

esp.
Do

PIXCANTO

pebete (Corteso).
gr.

pywkanlha, buxo

espinhoso, pelo lat. pyxacanthu (chironiu).


PXIDE
Do.gr, pyxs, caixa de buxo,
pelo -lat. pyxide.- E' o fruto que se abre com
duas valvas superpostas, como as duas partes
de urna caixa.
V :
PIX1DIO
Do gr. pyxdian, caixinha.
PIZICATO
Do it. pizzicato, beliscado
(Pacheco e Lameira, Gram Port., 22, A. Coe-

lho)

PLACA Do fr. plaque, de origem germnica (A. Coelho). Corteso tirou do esp. placa.
PLACABILIDADE Do lat. placabilitate
PLACAR Do fr. placard (A. Coelho).
FLACVEL Do lat. placabile.
PLACENTA Do gr. plakos (acusativo
plakonta), bolo, atravs do lat. placenta (Moreau, Rae. Grecq., 259, Lindsay, The Latin language, 190, Walde)

DoDo Do

PLACENTINO

PLCIDO
PLCITO

lat. placentinu.
lat. placidu.
lat. placitu.

PLADAROSE Do gr. pladars, flcido,


PLAGA Do lat. plaga, extenso de trra. V. Praia.
PLAGAL Do lat. plgale (Figueiredo),
calcado no lat. eclesistico plaga, nome de um
modo da msica antiga.
PLAGIAR De plagio e desin. ar. A. Coelho tirou de um lat. plagiare.
mole, e suf. ose.

PLAGIARIO

Do

lat.

plagiariu,

desencaminha escravos alheios por meios

que
obli-

quios (gr. plagios), indiretos, astuciosos. Marcial j o emprega com o sentido de ladro literario (Saraiva). Moreau, Rae. Grecq., 261,

..

Pagiedro

403

vocbulo ao gr. plsso (raz pleg), aleRoma os plagiarios, por vene-

filia

pando que em

rem homens livres como escravos,. eram punidos com o chicote. Walde prefere ligar a plagios.

PLAGIEDRO

Do

obhquo, e

plagios,

gr.

iidra, base, face.

Plausibilidaele

PLANTOMANIA Do lat.
PLASMA Do gr. plasma,

'

coordenadas oblquas.

PLAGIOCFALO Do gr. plagios, obliquo,


e hevhal. cabeca.
PLAGTOCLSIO Do gr. plagios, obliquo,
klsis, ratura, e suf. io. Os planos de clivagem formam entre si um ngulo maior ou menor de 90 (Roquette Pinto, Mineraloga, 152)
PLAGIONITA Do gr. plagios, oblquo,
n de ligaco, e suf. ita.
FLAGISTOMO Do gr. plagios, obhquo,
e stma, boca.
PLAGIOTREMO Do gr. plagios, transversal, e trema, orificio (anus)
PLAINA De plana (A. Coelho). Quanto

ao i, v. Amainar. M. Lbke, 6567, nao acha


compreensvel a forma portuguesa.

De plano

e alto (A. Coelho).

G. Viana, Apost'.;I 11-2, considera de duvidosa


propriedade, para arremedar o fr. platean.
:

Do

lat.

planu, plano, e suf.

ou talvez do gr. planomai, errar, vagar.


Sao achatados.
Do fr. planche (M. Lubke,
PLANCHA
REW, 6455). Corteso tirou do esp. plancha.a
G. Viana, no Vocabulario, acha prefervel
forma prancha.

ario,

Do gr.. plagktn,
PLANCTON
(ao sabor das ondas, em suspenso no seio das
aguas). Neologismo criado em 1887 pelo naturalista alemo V. Henser (Larousse)
errante

PLANETA Do

gr. planetas, errante, pelo

Foi assim chamado em oposigao


as estrlas fixas (Moreau, Rae. Grecq., 259,
Whitny, Vida da linguagem, cap. V. Arepraneta: Louva-te o ceeo fazendo seu curso,, e
os prometas da regra... (Inditos de Alcobasa,
l.o, pg. 184)
O vocbulo, masculino em grego e
no latim clssico, aparece feminino em Isidoro
(sc. VI-VII). Encontra-se feminino no Leal
Conselheiro, pg. 297: Porgue ouve boo nacymento, e as pranetas Iho outorgarom. Tornou a selmasculino na lingua literaria moderna. V. Leite
de Vasconcelos, Ligoes de Filologa Portuguesa,

lat.

planeta.

405-6.

PLANICIE

Do

lat.

planitie

PLANICCRNEO Do lat. planu, plano,


e suf. eo.
PLANIFICAR Do lat; .planu, plano, fie,

comu, emire,

raiz de facer, fazer, e desin. ar.

Do lat. planu, plano, foliu,


folha.
PLANIFORME Do lat. planu, plano, e
forma, forma.
PLANIGLOBO Do lat. planu, plano e
globu, globo.
PLANIMETRA Do lat. planu, plano,
metr, raiz do gr. mero, medir, e suf. ia.
PLANIPEDIA Do lat. planipedia, scilicet
PLANIFLIO

comoedia,

comedia de p chato,

':..

rasteira,

de

Do lat. planu, plano, e


pemna, pena.
PLANISFERIO Do. lat. plana,, piano, do
gr. sphaira, espera, e suf.
PLANO Do lat. planu. V. Chao.
PLANQUETA A. Coelho tirou do lat.
plachette,
PLANIPENE
'/

io.

planea, prancha. Figueiredo cita o fr.


talvez planchette; parece difcil explicar o fonema gutural em lugar do palatal.
PLANTA Do lat. planta.
Do lat. plantagine, tanPLANTAG1NEA

chagem,

tar, ant.

Do fr. plantn (A.


Do lat. plantare;

e suf. ea.

PLANTAO
PLANTAR

llantar,'

it.

Coelho).
esp. planplantare, fr. plwnter. Are.

Bam

a meia do chantado
Prantar (D. Francisco.
Manuel de Mel, Carta de guia, 25, Fr. Liz de
V. Nunes,
Sousa, Vida do arceblspo', I, 258)
Crest. Are, L, Gram. Bist., 92, 124. A forma
chantar,

ficco.

lat.

PLSMASE

De plasma

suf. ase, que


encontra ern distase; coagula a fibrina do
plasma sanguneo.
PLASMODIO
De plasma; G. Viana da
plasmadla.
PLASMODIOFORACEA
De Plasmodiophora, nome do gnero tpico, formado de plasmadlo, e gr.. phors, portador ,e suf. cea.
PLASMODIOSE
De plasmadlo e sufixo ose. Neol. proposto por Neveu-Malaise (Prscis de Parasltologie)
e

se

PLASMLIS

De plasma

dissolugo.

PLASMORREXE

rompimento.

PLSTICO

Do

De plasma

gr.

lysis,

e gr. rhxis,

plastiks, relativo as"


plasticu.
Do gr. plast, de
plsso, modelar, dynamis, frca, e suf. ia.
Do gr. plastes, formador, e
PLAST1DIO
gr.

obras de argila, pelo

lat.

PLASTODINAMIA

s"uf

dio.

PLAST1DULA De plastdio e suf. ula.


PDASTRAO Do fr. plastrn (A. Coelho).
PLATA-FORMA Do fr. plate-forme, literalmente forma chata (A. Coelho). No sentido de programa poltico um anglo-americanismo (Bonnaff )
maPLATAGNIO Do gr: platagnion,
.-..-;..
traca.
PLTANO Do gr. pltanos pelo lat-. pa-,
tanu.
PLATELMINTO Do gr. plaiys, largo, e
Ivelmlnto, q. v.
PLATIASMO Do gr. plateiasms, defeito
de abrir a boca qando se fala.
PLATIBANDA Do fr. plate-bande, lite.

;"

"

'

ralmente banda chata ((A. Coelho).

Do gr. platys, largo,


PLATICSFALO, Do gr. platylcphalos, de

PLATIBSICO

bsls, base, e suf

cabeca

ico.

prantar:

(Inquisitiones, pg. 302).

erudita rfeita prevaleceu na lingua.


Do. lat. planta,
PDANTXGRADO
(do p) e grad, raiz de gradi, andar.

planta

larga'.

Do gr. platykerkos,
PLATICERC1NEO

platykeros, de largos
Do
gr.
PLATCERO
chifres.
PLATICNEMO Do gr. platys, largo, e
knme, perna.
PLATlDCTILO Do gr. platys, largo, e

de cauda larga, e suf neo.


.

dktylos, dedo".

"PLATIGLOSSO
lingua larga.

Do

gr,

platyglossos, de

Do esp. platino, dim. de plata,


PLATINA
prata. ste meta!, parecido com a prata, foi
descoberto em 1735 pelos espanhis as areis
aurferas da Colombia (Alvaro de Oliveira, Qumica, pg. 452, Larousse, Academia Espanhola).
PLATINAMIN De platina e amina.
Do gr. platys, largo, e
PLATINEURO
neron^ ervos -r
Do gr. platyn, rad. de
PDATINOPDIO
platyno, alargar, pous, pods, p, e sufixo io.
platlnpodo.
grafa
G. Viana

PLATINOTIPIA

De

typos,

gr.

platina,

'

pouca elevaco.

obra modelada,

O sentido
Como termo de mineraloga a Academia Espanhola o da ao lado
de prasma, do gr. prsios, verde urna calcedonia verde escura.

plasma, criautra,
moderno muito diferente.
pelo

PLANRIO

planta, planta,

e vanla, loucura.

PLAGIO Do lat. plagiu, de origem grega,


segundo Walde (A. Coelho) V. Plagiario.
PLAGIOBSICO Do gr. plagios, obhquo,
bsls, base, e suf. ico. E' um sistema com

PLAN ALTO

molde, e suf.

ia.

PLATIOFTALMO Do gr. platyophthalmos, de olhbs largos.


PLT1PEDE Do gr. platys, largo, e lat.
,

'

pede, p.

PLATIPZIDA

De

Platypeza, do gr.
platys, largo, e pza, planta do p, e sufixo ida.
Do gr. platypous, platyPLATPODO
podos, de ps largos.
Do gr. platyrrhynchos,
PLATIRRINCO
de bico ou focinho largo.

PLATIRRINO Do gr. platyrrhis, platyr? /linos, de largas narinas.


PLATIRROSTRO Do gr. platys, largo,
e lat. rosra, biedv
PLATISCBLTDA Do gr. platys, largo,
suf ida,
sklos, pern,
PLATNICO Do gr. platoniks,. de Plaque
:

-e

pelo lat. platonicu. E' o qualficativo


se aplica ao amor puramente ideal, -por alusao
filosofa espiritualista de Plato.
De Plato e suf .ismo.
PLATONISMO
Do lat. plausibile,
PLAUSIBILIDADE.
plausvel, e suf idade.
to,

Plausvel

Do

lat.

REW

PLEONOCROISMO

dra
.

SI'.

lis

escreveiv

Figueiredo

encher, mas considerou


mado, em vez de pletita
pltho,

derivou do gr.
voc. mal for-

PLETISMOGRAFO Do gr. plethysms,


e (traph, raiz de cirpho, escrever.
PLTORA Do gr. plethra, grande quan-

aumento,
tidade.
.!'

PLETRO
PLEURA

Do gr. plthron.
Do gr. pleura, lado,

11
P'i'

PLEURIS Do lat. pleurse,


Em gr. h pleuritis, scilicet nasos.
PLEURESA Do lat. pleurise, sob a influencia do fr. pleursie (Figueiredo)
PLEURITE Do gr. pleuritis, scilicet
nasos, pelo lat. pleurite.

PLEUROBRNQUIDA Do gr. pleura,


ida
PLEUROCARPEA _ Do gr. pleura, lado,

lado, brac/chia, branquia, e suf


Icarpos, fruto,
laterais.
.

suf.

PLEUROCELE

herma.

ea.

Os arquegnios sao

De pleura

PLEUROCLASIO Do
Klasis, fratura, e suf. io.
PLEURODINIA Do gr.
co,

11"

V.
lat.

Plumbagina.
pluma. la uma forma

odyne, dor, e suf.

ia.

PLUMEARA Do lat. plumbu, chumbo,


PLUMBATO Do lat. plumbatu, guarnecido de chumbo.
PLUMBEAR Do lat. plumbu, chumbo, e
suf. ear.
PLMBEO Do lat. plumbeu.
PLMBICO Do lat. plumbu, chumbo, e
suf. ico.
PLUMBFERO Do lat. plumbu, chumbo,
e fer, raiz de ferro, produzir,
PLUMBOSO Do lat. plumbosu.
PLUMETIS Do fr. plumetls (Figueiredo)
PLUMICOLO Do lat. pluma,' pluma, e
collu, pescoco.
PDUMICORNEO Do lat. pluma, pluma,
e suf. aria.

flanco.
de origerh

grega.

l!...

semi-erudita arcaica Sao de ser as palavras


como as prumas (Ferno Alvares do Oriente,
Dusitnia Transformada, fl. 11, v.).
PLUMBAGINA
Do lat. plumbagine, que
significava lavra ou mina de chumbo (A. Coelho). Figueiredo tirou do fr. plomba.gine. Esta
variedade de carbono lembra o chumbo por seu
aspecto.

De pless, raiz do gr.


percutir, e metr, raiz de metro,

PLESSITA

v. tisserin)

PLESSMETRO
II

PLUMA Do

bater,

PLOMBAGINA

plsso, bater, percutir, e graph, raiz de grp'ho,

medir.

de base quadrada, sob o fuste ou sobre


uma coluna; pelo. lat. plinthu.
PLIOCENO
Do gr. pleion, mais, e Jcains, recente. Neol. criado em 1833 pelo gelogo ingls Lyell (Bonnaff, Hoefer, Bistoire
de la Botanique, 400)
PLOCEIDA
Do gr. pokes, o que tranca,
e suf. ida., Sao habis em tecer ninhos artsticamente dispostos em bolsa ou em garrafa, por
meio de fibras vegetis entrelacadas (Larousse,
s.

PLEROSE Do gr. plrosis, aco de enPLESIOMORFO Do gr. plesos, prximo,


morph, forma..
PLESIOSAURO Do gr. plesos, prximo,
saros, lagarto. G. Viana grafa plesiosdurio
PLESS1GRAFO De pless, raiz do gr.

-plsso,

chata

Ramiz acha excusada

cher, saciedade.

PLINTITA Do gr, plnthos, tijolo, peem forma de paraleleppedo, e suf. ita.


PLINTO Do gr. plnthos, tijolo, pedra

o capitel de

PLEORAMA Do gr. plo, navegar, e


PLEROMA Do gr. plrovia, plenitude,
pelo lat. pleroma
PLEROMORFOSE Do gr. plres, chelo,

pleuromo

e morfose, q. v.

til

gra.fa

(Minerva). Durante elas se lavavam (plyno) os


ornatos das estatuas da deusa (Larousse)

hrama, espetculo.

lipis

PLICA Do b. lat. plica (Figueiredo).


it.
PLICTOLOFINEO . Do gr. plekts, enlacado, lphos, crista, penacho, e suf. neo.
PLINTRIAS
Do gr. plynthria, festas
celebradas em Atenas em honra de Aglaura

esta forma, vista de pleooroismo.


til"

lado,

Corteso deriva do

mais (pieos) do que os ou-

(.echo)
tros, e suf. ita.

'

procura ter

pleura, lado,
pleura,

cornu. chifre. e suf. eo.

II'

gr. pleura, laclo,


Insere-se no lado do

PLEURONCTIDA Do gr. pleura, lado,


nktes, nadador, e suf. ida.
PLEUROPATIA De pleura, path, raiz
do gr. pscho, sofrer, e suf. ia
PLEUROPERICARDITE _ De pleura, pericardio e suf. ite
PDEUROPNEUMONIA De pleura o pneumona
PLEUROPIOSE De pleura e gr. pyosis,
supuraco.
PDURORRIZO Do gr. pleura, lado, e
rhsa, raiz.
PDEURORRAGIA De pleura, rhag, raiz
de rhgnymi, romper, e suf. ia.
PLEUROSOMO Do gr. pleura, lado, e
soma, corpo.
PLEUROTTONO Do gr. pleurthsn,
de lado, e tonos, tenso.
PLEUROTOMIA De pleura, tom, rai,z
alterada de tmno, cortar, e suf. ia.
FDEXO Do lat. plexu.

pleito.

Do

Viana

PDEIADE
De Pliacles, nomo de uma
PLEISTOCENO Do gr. vleistos, o mais

PLENICORNEO Do lat. plenu, chelo,


PLENIPICAR Do lat. plenu, cheio, fie,
raiz alterada de facer, fa,zer, e desin. ar
PLENILUNIO Do lat. plenilunio.
PLENIPOTENCIARIO Do lat. plenu,
pleno, notentia. poder, e suf. ario
PLNIRROSTRO Do lat. plenu, chelo,
e roztru. bieo.
PLENITUDE Do lat. ple.nitudine
PLENO Do lat. plenu. V. Cheio.
PLEOCROISMO Do gr. pieos, cheio,
chrn. cor. e suf. isino.
PLEOMAZIA Do gr. pieos, cheio, mazos,
mama, e suf. ia.
PLEOMORFISMO =Do gr. pieos, cheio,
morph, forma, e suf. ismo.
PLEONASMO Do gr. pleonasmos, superabundancia, pelo lat. pleonasmu.
PLEONASTIO Do gr. pleonasts, que
mais abundante do que o necessrio.
PLEONECTITA Do gr. pleonktes, o que

gyne, mulher (ovario). Desenvolvido debaixo


do ovario, surge lateralmente.
PDEUROMA
Do gr. pleroma, lado. G.

plko,

abundante, e kains, recente. Figueiredo grafa


plistoceno com a transformaco normal do ditongo ei.
PLEITO
Do prov. plait (M. Lbke,
6561.1. A Coelho tirou do lat. plactu, o que
fonticamente inaceitvel, e Corteso, do esp.

11

al.

PLEURODONTE _ Do ?r.
PLEUROGINO Do gr.

constelaco.

ti?-

suf.

odos, odntos, dente.


plko,

disco,

disco.

lili'

Plurigamia

asleos,

tragar, e vtern, asa.'


PLEC'TOGN'ATO
Do gr. plekts, enlajado, soldado, e anthos, maxila. Ramiz acenta plectc/nato
PLECTRO
Do gr. plktron, coisa com
que se bate, pelo lat; plectru.

%\-

PLEURODISCAD

plausibile, digno de

aplauso.

PLAUSTRO Do lat. plaustru.


PLEBE Do lat. plebe.
PLEBISCITO Do lat. plebiscitu
PLECOPODO Do gr. pele, raz de
trancar, e pos, podas, p.
PLECPTERO Do gr. plek, raiz de

404

PLAUSVEL,

corhu, chifre, e suf. eo.

PLUMITIVO Do fr, plumitif


PLUMILIFORME Do lat. plumula, plPLURAL Do lat. plurale
PLURIARTICULADO Do lat. plure, mais,

mula.e e fovma, forma.


e articulado

PLURICELULAR
Do lat. plure, mais
(nmero indeterminado mas nao muito grande),
e celular

gr

Tecle,'

PLURIDENTADO Do lat. plure, mais,


PLURFLORO Do lat. plure, mais, e
flore, flor.
PLURIGAMIA Do lat. plure, mais, gr.
e dentado.

gr.

pleura,

lado,

pleura, lado, flan-

gamos, casamento,

e suf. ia.

'

405

Plurilobulado

tao era o deus que, na mitologa


reinava nos infernos,, lugar subterrneo onde
liavia logo
Do gr. ploutonios, relativo
PLUTONIO
a Plutao, pelo lat. plutoniu.
.

eclesisticos

usavam antigamente

pluviatile
pluviu.
Do lat. pluvia,

lat.

chuva,
metro, medir. Ramiz prope a substituico dste voc. hbrido por hietometro.
Do lat. pluvia, chuva,
PDUVIOSCPIO
skop, raiz do gr. skopo, olhar, e suf. io.

PLUVIMETRO

e metr, raiz do gr.

PNEODINAMICA Do gr. pnoie, sopro,


(gas), e dinmica, q. v.
PNEQMETRO Do gr. pioi, sopro, respiraco, e metr, raiz de metro, medir.
PNEOSCOPIO Do gr. pnoi, sopro, slcop,

raiz de skopo, olhar, e suf. io.


Do gr. pnema,
lat. pnema, o espirito santo.

PNEMA

pelo

sopro,

pnematos, spro, respiraeo, gen, raiz de gignonvai, gerar, e suf. ia.

PNEUMATOGRAFIA

pnematos,

espirito,

Do

_
pnema,

gr.

graph, raiz de grpho, es-

crever, e suf. ia.

PNEUMATOLOGIA Do gr. pnema, pneespirito, lgos, tratado, e sufixo ia.


PNEUMATOMTRO Do gr. pnema,
.

matos,

pnematos, spro, ar respirado, e metr, raz de

metro, -medir;;:

PNEUMATONPALO Do gr. pnema,


e omphals, umbigo.
PNEUMATORQUIO Do gr. pnema,
:

pnematos, spro (gas),

PNEUMATOSE

Do

chimento do estmago,
de ar.

PNEUMECTOMIA

mo, ek, fora


cortar,

e suf.

de,

PNUMOTRAX

Do

tmno,

gr.

pnema, vento

(gas), e thrax, trax.


gr.-pntios.

PNIGO-Do

Do lat. "puluu, por pulvis, atraves


se
de urna forma "pulu em que o u consoanic
pulu
de
tivesse perdido, diante do vogal
cir.
po,
viria o are. poo, contrado depois em
Leite de
solu, sao, s (Cornu, Port. Spr., 117
Vasconcelos, BE, II, 364, III, 297, nota. CorteIntroLubke,
sao G Viana, Apost., II, 279, M.
Lmg.
ducto, ns.121 e.146, BEW, 6842 Bourciez,

po

Nunes, Gram. Bist., IOd) .Esp.


polvero, fr. ant. pous (cfr. poussire),
Are: Daram ena porta
(plvora).
p'oudre
fr
farinha de
desta cydade o moyo do poo da
o
pg. 58).
trigo... (Inditos de Alcobaca, 3
De p e suf. alha (Figueiredo).
Do lat. paupere; esp. pobre,
povero fr. pauvre. O o por ou, proveniente
it
de ser, segundo M. LuorvC,
razo
sua
de au, te

Rom

polvo

218,

it

POALHA
POBRE

Gram.

I,

251,

no grupo de consoantes segumte.

Spr., 36, considera excegao, como


com o longo e u breve (cfr. nobre,

Cornu, Port

se acham
copo). Nunes, Gram. Bist., 74,
'popere, que Pidal, Gram.
lat
74
ticos
o na

supoe um
Bist. Esp.,

que os gramatambm
latinos assinalam a pronuncia de au como
aceita,

qualidade

de

dizetido

rstica

antiga,

embora

_
Do

pozan,

...

gr.

pneumon, pul-

tom, raiz alterada de tmno,

PNEUMOBRANQUIO Do gr. pnemon,


pulmo, e brgchia, branquia.
PNEUMOCEDE Do gr. pnemon, pulmao,
_'
e kle, hernia.
PNEUMOCOCO Do gr. pnemon, pulmao,
e coco, q. v.
PNBUMOCONIOSE Do gr. pneumon, pulmo, knis, poeira, e suf. ose.
PNEUMODERMNIDA De pneumoderir.
,

mon, nome do gnero tnico, formado do


pnemon. pulmao e drma, pele, e suf. ida.
PNEUMOFLEBITE Do gr. pneumon,
q. v.

de

alterada

raiz

gr. pneumatosis, encausado por ingesto

ia.

pulmao, e flebite,

&U

nao generalizada a todas as palavras com au.


seno em plena media. Are. prove: Que fosse
sbrelos proves, que ficavam eaia trra (Inditos de Alcobaca, 3., pg. 96).

pnematos, spro (gas), rhchis, coluna vertebral, e suf. io.

tom,

mao,

PNBUMARTROSE Do gr. pnema, spro


(gas), drthron, articulaco, e suf. ose.
PNEUMTICO Do gr. pneumatiks, relativo ao spro, ao vento, pelo lat. pneumaiicu.
PNEUMATOCELE Do gr, pnema, pneumatos, vento (gas), e kle, tumor.
PNBUMATOFONIA Do gr. pnema,
pnematos, spro, phon, voz, e suf. ia.
PNEUMATOGENIA Do gr. pnema,

ia.

PNEUMOPIOTORAX Do gr. pnema,


PNEUMOPLCTICO Do gr. pneumon,
pulmao, plekt, de plsso, ferir, e suf. ico.
PNEUMOPLEGIA Do gr. pneumon, pulmao, pleg, golpe, e suf. ia-'
PNEMOPLEURISIA Do gr. pneumon,
pulmo, e pleurisia, q. v.
PNEUMOPLEURITE Do gr. pneumon,
pulmo, e pleurit^. q. v.
pulPNEUMORRAGIA Do gr. pneumon,
romper, e sut. ia.
mo rhag, raiz de rhgnymi,
PNEUMOSTMIO Do gr. pneumo.n, pulm.o,'$tma, boca, e suf. io.
PNEUMOTERAPIA Do gr. pnema, sopro vento, enfisema, e therapea, iratamento.
'PNEUMOTOMIA Do gr. -pnemon, pul-e
cortar,
vento, e piotracc, q. v.

servar da chuva (Larousse)

PLUVITIL Do
PLVIO Do lat.

PNEUMOGRAFO

mo, pxis, ixaqo, e suf.

PLUTONISMO De Plutao e sur. i-smo.


V. Plutnico.
PDUTONOMIA Do gr. ploutos, riqueza,
nomos, lei; e suf. ia.
,,+
PLUVIAL Do lat. pluwMie, scilicet
cappa ^ capa de chuva. Era um manto que os
para se pre.

sufixo

'

Do gr. pnema, sopro,


e graph, raz de grpho, inscrever.
Do gr. pnemon, pulmo, e litase, q. v.
Do gr. pneumon, pulmo, lgos, tratado, e suf. ia.

a.

pnemon,

PNEUMOLITIASE
PNEUMOLOGIA
PNUMOMETRO V. Pneumaimetro
PNEUMONALGIA Do gr. pnemon, pulmo, algos, dor, e suf. ia.
PNEUMONA Do gr. pneumona.
PNEUMONITE Do gr. pnemon, pulmo,
PNEUMONOLITO Do gr. pnemon, pulmo, e lthos, pedra.
PNEUMON OMICOSE Do gr. pneumon,
pulmao, e micose, q. v.
PNEUMONOPATIA Do gr. pneumon,
pulmo, path, raiz de pscho, sofrer, e sur. ia.
PNEUMOPERICARDIO Do gr. pnema,
vento, ar, e pericardio, q. v.
PNEUMOPEXIA Do gr. pneumon, pul-

ico.

PLURISSERIADO Do lat. plure, mais, e


seriado.
PLURIVALVE Do lat. plure, mais, e
valva, batente de porta.
PDTEO Do lat. pluteu. ploutckratia, doPLUTOCRACIA Do gr.
minio dos ricos.
ico. PluPLUTONICO De Plutao e sur.
greco-romana,
.

pul-

e suf.

gr.

estmago,

gastrs,

gastr,

pulmo,

pnemon,

mao, graph, raiz de grpho, escrever,

'

secular.

Po<;o

PNEUMOGRAFIA Do gr.
PEUMOGSTRICO Do

PLURILOBULADO Do lat. plure, mais,


PLURILOCULAR Do lat. plure, mais, e
locular.
PLURINOMINAL Do lat. piare, mais, e
nominal.
PLURIOVULADO Do lat. plure, mais,
vulo e desin. aclo.
PLURIPARTIDO Do lat. plure,, mais, e
partido.
PLURIPTALO Do lat. plure, mais, e
ptala.
PLURISSECULAR Do lat. plure, mais, e

e lobulado.

Do lat. potione, bebida; esp.


poison (veneno). Ja aparece em lat.
com o sentido de remedi.
Do lat. *porcica, calcado em
POCILGA
por"porcile, de vorcu, porco; esp.poci/ra, it.
ant. porcil. Houve dissimilacao das
cile, fr.

POCAO

'

fr.

~
lquidas. Porcile devia ter substituido suile
como porcus substituiu sus (Leite de VasconNucelos, Licoes de Filologa Portuguesa, 476).
a yogal
nes, Gram. Bist., 129. acha possvel que
r.
qucaa
do
na
influido
tenha
da slaba tnica
Garcia de Diego, Gontr., n. 465, da um esp.
grau
era
supor
ant. porcilga, onde a eliso fa.z
VII,
"polcilga, Bevista de Filologa Espaola,
1

30

POCO
fr.

puits.

Do

lat.

puteu; esp. pozo,

it.

pozzo,

Pculiforme

Pojadoiu'o

406

PCULIFORME Do' lat. poculu, copo, e


PODAGRA Do gr. poddgra, gota que
ataca os ps, pelo lat. podagra.
PODAL Do gr. pos, pods, p, e suf. al.

PODURA
PODURO

formza, forma.

De Podalrio, nome de un
Esculapio (Fgueiredo)
lat.
putar e, limpar, cierraDo
PODAR
mar; esp. podar, it. potare, fr. do sudeste p-u.
PODAKTECACE Do gr. pos, pods, p,

PODALIRIO

f ilho de

artrcace, q. v.

PODAXINEA

xon,

Do

_-

gr.

piods,

polis,

p,

Do

pos, pods, p,
pednculo, e egkphalon, encfalo.
tirou
A.'
Coelho
do esp. poPODENGO
denco. Figueiredo, do b. lat. potencu. M. Lbke, na Gram., I, 47, prende podenco ao ibrico.
BBW, 6698, considera de origem deseonhecida. Rejeita o timo germnico (Zeitschrift
ro-,n. Pial., XXIIl, 107, perqu o suf -nc- c o
fonema inicial nao sao germnicos, o muiLo menos aceita o latim putero (Zeitschrift rain. Phil,
VII, 122). Diez, Gram., II, 347, 3<!S, cl o sui.
ene como provencal. Que mic benc complayui
et uno poiemgo hi prcio (Dipiomata, pg. 2G1-A.

Em

PODER
Do b. lat. potere, calcado nas
formas potes, pot.est e outras de posse (A. Coelho, Joo Ribeiro,
Gram. Port., X Cortesfio,
M. Lbke, Gram., II, 310, REW, 6GS2, Eiv.out,
Morphola-gic liistorique d.u la Un, 2-14). Brachet
afirma que a forma potere se encontra em atos
rherovngios c as leis brbaras cita urna forma
alterada
(657);

numa carta de Clotrio III


ipsa aucturctate mayio propria non
Esp. poder, it. potere,

podare

Jcio

podebat

sitbscriberc.
pO'UVOir

fr.

PODERES

Do

poderes, scilicet, chios ps, pelo ,latim

gr.

que desee at

tnica
poderes.
tan,

PDICE Do lat. podicc,


PODICIPEDE Do lat.

podice,

anus,

gr.

pos,

pos,

pods,

pods,

p,

e karps, fruto.

Do gr. pos, pods, p,


suf. al.
PODOFALANGE Do gr. pos, pods, p,
falange, q. v.
PODOFILACEA De Podophyllum, nome
PODODIGITAL

lat.

dedo,

diqitu,

do gnero

formado do

tpico,

p, e phyllon, flha, e suf.

PODOFiLINO

gr.

pos, pods,

fildcca

PODOFLITE

Do gr. pos, pods, p (do


phyllon, flha. e suf. it. E' inflamaoao do tecido podofiloso.
PODOFILOSO
Do gr. pcs, pods, p,
phyllon, flha, e suf. oso. E' o tecido que cnvolve o ltimo sso da pata do cvalo.
PODOFTALMO
Do gr. p>os, pods, p,
o ophthalms, lho.
PODOGINIO
Do gr. pos, pods, p, e
gync >-vj|hor (ovario) e suf. io.
PODGINO
Do gr. pos, pods, p, e
gyn, mulher (ovario). E' o qualificativo do disco que, formado por um corpo carnudo, eleva
sensivelmente o ovario.
PODOLOGIA
Do gr. pos, pods, p,
lagos, tratado, e suf. ia.
PODMETRO
Do gr. pos, pods, p, e
metr, raiz de metro, medir.
PODOPLEGMATITE
Do gr. pos, pods, p, plgma, plgmatos, trama,
rede,' e
suf. ite
cvalo),

PODPTERO
PODSCAFO

ptern, asa.

slcphos, barco.

Do
Do

gr..

pos, pods, p, e

De

Pcdos'e.>uo)t,

nome

do gnero tpico, formado do gr. pos, pods,


p r '''-,""", filete. " suf. ca.
PODOTECA
Do gr. pos, pods, p, e

theke, estojo.

PODRE Do lat. putre; esp.


PODRIDA Do esp. podrida

podre,

it.

Colla);

V.

piltro..

Olha.

literario.

POESA

alguma. coisa,

Do

gr. poess, aco ele fazer


lat. poese, e suf. i.
feitio; depois apa-

pelo

Em

Herdoto anda significava


rece como obra potica.

POETA

Do

gr. potetes, o que faz, o


poeta. Desde Hesodo e Pnque faz versos. "On croit r--rn-

a.utor; pelo lat.


claro significa o

munment que

poete,

le

tait "le crateur",

et

le

aux yeux des Grecs,


pome "une cration".

Mais la ralit est un peu diff rente.- Aprs


une premire poque, celle des ades, o les
poetes taient leurs propres interpretes, il en
vint une autre oi l'on commenca distinguer
l'auteur des vers et le chanteur ou acteur qui
ne fait que les reproduire en publie
On a
clit
alors meln- potetes, ou epn poiets, par
opposition irh.apsods, ou hypocrits. Puis, par
abrviation, -poiets, quand il tait questin :
d'odes ou de drames, a signifi l'auteur des
vers, exactement comme quand, la fin d'une
pice de thatre, le publie reclame aujourd'hui
"l'auteur". Mais cette dualit s'est peu a peu
efface clu souvenir. Le poete, n'ayant plus
besoin d'un truchement," mais gardant toujours
le mme nom, a paru alors devoir son titre
a quelque conception plus leve: c'est entour
de cette aureole de noblesse que son nom nous
apparait aujourd'hui". (Bral, Essai de smantique, 157). A base do voc. gr. o tico poo.

por poio, fazer.

POETIFICAR Do lat. poeta, fie, raz


fazer, e desin. ar.
POGONIASE Do gr. pgon, barba, e su-

alterada de facer,
fixo

tase.

POGONOFORA Do

pogonophros,
gr.
que tem barba. Esta ave tem pelos erri torno
G. Viana grafa pogonfora com o A
plstico que cabe aos compostos latinos.

do bico.

Do gr. pgon, barba, e


p. Tem pelos nos ps.

POIA
De poto.
POIAL De poio e suf. al. A. Coelho dePOGONFODO
pods,

pos,

rivou do lat. podiu e Nunes,

de

um

gado

suf.

,e

POIS

Gram.

Sist., 98,

'podale-.

lat.

POIO Do
POIQUILITA

Do

gr.

Ramiz d

ita.

Do

pdion pelo

gr.

postea;

lat.

lat. podiupoilclos,
varie-

pecilito.

esp.

pues,

it.

Lbke, Gram., III, 624,


on distinguait entre
REW, 6687) "A
post festum e post adventum, d mme qu'entre
postea ou plutt en latn vulgaire postja venit
posea,

ir.

puis

(M.

Y origine,

et post(ea) evenit, post(ea) intravit, postj advenit. L'identit de forme dans la plupart des

cas o les deux termes taient antvocaliques


et la prente des sens dterminrent alors una
confusin entre post e postea et ensuite une
simplification des diffrentes formes". (M. Lbke). A. Coelho derivou do lat. posi. Ribeiro
de Vasconcelos, Gram. Hist., 114, igualmente:
com a queda do ficaria pos, ditongando-se
depois o o: pous, pois. Leite de Vasconcelos
Filologa Mirandesa, I; 449, acha obscuro o tirno. Entende que post explica perfectamente o
esp. pues, mas nao o port. e gal. pois, por
causa, da existencia do i. "Frga , diz ele,
recorrer a outro timo talvez esteja em poste
1

gr. pos, pods, p,

PODOSPfiRMIO
Do gr. pos, pods, p,
pednculo, sprma, sement, e puf. io.

PODOSTEMACEA

poephgos, que come

POEMA

ced.

De Podophyllum, nome de
gnero de berberkleas, e suf. ino. E' do P.
pelialum que se extrai esta resina. V. Podo-

um

yodos,, p,

pulegiu, puleiu; esp.


poleo, it. puleggio, fr. pouliot.
quantidade
do prirneiro ,u duvidosa (M. Lbke, Introduqao, n. 143, Walde)
Do gr. poema., o que se faz,
pelo lat. poema. Ern Herdoto anda, significava trabalho manual; em Plao j era' tra-

pede, p.

PODOBRANQUIO Do
e brdgchia, branquia.
PODOCARPO Do gr.

De podurb
Do gr. pos,

cauda.

POFAGO Do
erva.s.
POEjO Do lat.

gr.

1060).

ov/r,.

balho

eixo, e suf. inea.

PODBNC'ALO

(lat.

are, conservado

na pronuncia comum

em

lat.

"posti,

vulg.), tornado
tardi por

como

tarde: de "posti viria "poiste ou *poist, como


quaisi ou quais de quasi; e de "poist viria
pois. A explicago convinha ao port. ao gal.
e ao mir. (andes). (Ou pode admitir-se "pox,
por' influencia de mox? Tambm 'pox dava
perfeitamente pois
cf. seis d sea;)". CSMi- ;
chaelis de Vasconcelos, Glossrio do Cae, da
Ajuda, supe um adverbio popular posti _por
postius ou postea, de post. Nunes, Gram- Hist-,
354, deriva de 'posti por poste.
:

POJADOURO
(Figueiredo).

Por bojadouro, de bojar?

. .

Pola

POLA

407

(pancadaria)
Do mesmo, tema
2 (ramo):
(A. Coelho).
Do lat. pulla, segundo A. Coelho, que- manda
pronunciar cera o fechado.

que pol,

poulie

fr.

Policlnida

Do esp. pollo, frango (Cortesao).


POLHO
Este autor no Suplemento aos Subsidios d tambera o timo "pnlleu (RE, IV, 70).

POLIA

Do

hol. polaak (Fi-

POLlACANTO

2 (dangueiredo) A. Coelho tira de polaco.


ca)
De polaco; urna danga nacional da
Polonia, divulgada pelas admirveis polonaises
de Chopin.

kantha, espinho.

POLACA

(navio)

Do

POLACIURIA Do gr. pollkis, muitas


vezes, oron, urina., e suf. ia.
POLAINA Do fr. poname (A. Coelho).

Cortesao tirou do esp. polaina. Otoniel Mota,


O meu idioma, 63, 'do lat. pullana. G. Viana,
Apost., II, 281, entende que o francs poderia
ter dado o portugus, a nao ser que ste seja
um adjetivo formado j dentro do portugus,
com deslocaco do i para a silaba tnica: po-

lania-polaina, cfr. o port. bairro com o esp.


fr. ant. poulaine corresponda ao
barrio.
mod. gute. O voc. se liga a Poulaine,

Em

fr.

antigo nonie francs da Polonia (Littr, DarOs calcados erara


mesteter, Cldat, Larousse)
feitos com pele da Polonia, cfr. cordovao, mar.

roquim, mo'scvia.

POLAQUNIO Do gr. polys, muito, e


POLAR1METRO De polar e metr, raiz

aqunio, q. v.

do gr.

metro, medir.

POLARISCPIO

"V.

Polarizar.

De

polar, skop, raiz do


gr. skopo, olhar, e suf. io. V. Polarizar.
polar
e suf. izar. Polar
De
POLARIZAR
gr.
vera de polo, que se deriva do grego.
poleo significa girar. As primeiras experienfeitas
luz
-foram
da
polarizaso
cias sobre a
com o auxilio de um cristal birrefringente,
que se fazia girar sobre si mesmo (Larousse).
Do polaco polka, polaca, atravs do fr. polka (G. Viana, Apost-, II, 161).
Do hol. polder.
Do lat. "pulletru (A. Coelho,
Nunes. Gram. Hist., 113, 135), calcado em pullus,' filhote de animal. It. ant. poltro, mod.
Especializou
poledro, fr: ant. poutre (gua)
o sentido. M. Dbke, REW, 6825, da um lat.
b. lat. poltru.
pullitru. Figueiredo d
POLfi
A. Coelho tirou do fr. poulie,
Cortesao, do esp. polea; Figueiredo, do b. lat.
polea. G. Viana, Apost. II, 281, entende ser o
mesmo vocbulo que o fr. poulie, mas acha
que, atenta a diferenqa da vogal tnica, nao
pode ser o timo imediato do port. nem do
esp. polea (cfr. port. mar, esp. marea, fr.
maree). Nunes, Gram. Hist., 167, prende o
voc. la raiz germnica que deu o ingl. to pul,
puxar, o anglo-saxao pullian. M. Lbke,
6635, tira do prov. poleia, do gr. poldion, ti-

Em

POLCA
PLDER
POLDRO

um

REW,

que considera duvidoso, porque as formas


romnicas mostram e aberto considera inteiramente impossvel a origem anglo-saxonia
(Diez, Dic. 661, Gram., I, 299).

mo

POLEA
Do malaiala pulayan, derivado
de pula, poluico, porque o contato desta gente
polui as castas superiores

Apost.,

II,

(Dalgado, G. Viana,

282).

POLEGAR Do lat. pollicare, de pollice,


scilicet digitu, o dedo polegar (A. Coelho, M.
Lbke, REW, 6638); esp. pulgar, it. pollice (do

primitivo), fr. ant. pocliier.


Do lat. pullariu, lugar ondo
"OTEIRO
se criam pintos; esp. pollero, it. pollaio, fr.
poulailler
Do lat. pulidla, dim. de pulla,
POT
fem. de pullu, animal pequeo e novo (B-aist,
Zeitschrift rom. Phil., V, 562, G. Viana, Apost-,

ELA

'283,
Figueiredo).
Do gr. polmarchos, o
.POLEMARCO
arconte que sunerintendia (rcho) os negocios
da guerra (plemos)
Do gr. polcmikc, guerreira,
POLjSMICA

II,

scilicet.

discusso.

POLEMISTA Do gr. polemistas, guerreiro


POLEMONIACEA De Polemonium, nomo
do gnero tpico, do gr. polemnion, e suf. ucea.
POLEN Do lat. pollen, flor de farinha.

POLENTA

Do

it.

polenta.

Primitiva-

mente era farinha de cevada, torrada ao fogo,


e era comida da classe pobre; j. aparece em
Petrnio. Larousse d origem italiana ao fr.
polenta. A. Coelho tirou do lat. polenta.
POLHA
Do esp. polla, franga (Cortesao,

M. Lbke, REW,

POLHASTRO

lho tirou do lat.

Do

esp. pollastro.
pullastru.

A. Coe-

Do

gr.

V. PoZ.
muito,

polys,

liolys,

muito,

de

cido Urna molcula desta base satura muitas


de cido.
POLIADELFITA
Do gr. polys, muito,
adelphs, irmo, e suf. ita..
POLIADELFO
Do gr. polydelphos, que
tern muitos irmos
Os estames esto soldados pelos filetes em mais de dois feixes.
POLIALITA
Do gr. polys, muito, hls,
.

halos, sal, e suf. ita.


POLIAMINA Do gr. polys, muito, e de
amina
POLIANDRA Do gr. polyandros, que
tem muitos homens (com mais de doze
mes).
.

POLI ANTA CARP

nthos,

flor,

A.

Do

srr.

esta-

polys, muito,

karps, fruto, e suf. ia.

Lo gr. polyanha, colePOLIANTB T


co de muitas flores.
POLIANTO Do gr. polyanths, de muitas
flores
POLIARGITO Do gr. polys, muito, argos,
alvo, e suf. ito.
POLIARQUA Do gr. polyarcha, govrno de muitos.
POLIARTICULAR Do gr. polys, muito,
e de articular, q. v. Devia ser multiarticular
POLIATMICO Do gr. polys, muito, e
.

de atmico.

Do gr. polys, muito, e


POLIBSICO.
de bsico. E' o quailficativo <3o cido que contera muitas molculas de agua bsica.
Lo gr. polys, muito, bPOLIBASITA.

sis,

na,

base, e suf. ita.

,.

POLIBLENIA Do gr. polys, muito, blenmucosidade, e suf. ia.


do
POLICRPEAS De Polycarpos, nome
poly,

gnero tpico, do gr. polylcarpon, lat.


carpos, sempre-noiva, e suf. eas.
Do gr. polykarpos,
POLICRPICO

de

ico.
POLICFALO Do gr. polykphalos, de
muitas eabecas.
POLICTRICO Do gr. poiys, muito,
kntron,. centro, e suf. ico.
Pulcinella (ci=:
POLICHINELO Do

muitos frutos,

suf.

it.

derivou do fr. Polichinelle,


que tambm de origem italiana (Brchet,
Petrocchi diz que em aStappers)
Cldat,
ples se afirma que o vocbulo vem de pollecenella, o filhote do per,, mas os napolitano.^
do sculo XVIII o derivaram de Puedo d'Anielcampons de Acerra, tornado chefe de clo,
micos. A Academia Espanhola deriva o esp.
pulcinela de Paolo Cinelli, comediante napolitano do sculo XVI. Stappers, descrevendo
o personagem, d-lhe um grande nariz em forma de bico de frango (it. pulcino) Larousse,
referindo-se origem napolitana, afirma que
Polichinelle um tipo essencialmente francs,
cuja aparigo Ch. Magnin faz remontar ao'
teatro de fantoches do tempo de Henrique IV.
Era popular em Pars no tempo da Fronda,

txi)

Figueiredo

quando

personagem nao existia em nenhum


a. Franca desdo

dos conjuntos italianos vindos


Carlos IX.

POLICA

Do

gr.

politea, pelo

poli-

lat.

adminislraco de urna cidade (polis), organizago poltica, govrno do Estado; esp. potia,

lica,

it.

polizia,

fr.

plice.

zaco, cultura (Lusladas, VI,

Significou
VII, 12,

2,

civili72,

X,

Passou a significar a conservacao da ordem


92)
o seguranca pblicas.
.

Do gr. polys, muito, kysPODCITACO Do lat. pollicitatione.


POLICLADIA Do gr. polys, muito, dados, ramo, e suf. ia.
POLCLADO Do gr. polyklados, de muitos ramos.
POLICLNICA Do gr. polis, cidade, o
POLICSTIDA

tis,

bexiga, o suf. ida.

de clnica; por oposigo clnica de hospital.


outro, do gr. polys, muito, e de clnica,
o qual se refere clinica geral, alheia s

especializaces.

gnero
tos

,e

tpico,

suf.

De Polyclinum, nome do
do gr. polyklinos, de muitos lei-

POLICLNIDA

6828).

PODIACIDO

poulie.
Do gr.

fr.

ida; vive

em

colonias.

Policolia

408

POLICOLIA
e

bilis,

suf.

Do

polys, muito,

Viana grafa

G.

v.

q.

policoti-

Do gr. polychoos, mltiplo, e tom, raiz alterada de tmno, cortar.


POLICRSIO Do gr. polys, muito, kramistura,

de uranio,

um

itrio,

suf. io. E'


titano-niobato
ferro, crio e erbio.
Do gr. polychrestos, mui-

to
pelo lat. polychrestos.
POLICROICO Do gr. polychroos, de multas cores, e suf. ico.
POLICROISMO Do gr. polys, muito,
PODICRESTO

til,

chra, cor, e suf. ismo. E' o fato de um corpo


diversas cores, conforme a iluminago recebida.
POLICROTA
Do gr. polychroos, de mutas cores, e suf. ita.

apresentar

POLICROMIO

muitas cores, e suf.

POLICROMO
muitas cores.
POD1CROTO

Do
Do

POLIDCTILO

polychromos,

de

polychromos,

de

gr.

Do

ros,

polydaktylos, de

muitos dedos.

POLIDBSMIDA

De Polydesmus, nome

do gnero tpico, do gr. polydesmos, ligada por


muitos lagos, e suf. ida.
POL1DIMO
Figueiredo deriva de um gr.
puludumos. Tlvez seja urna forma haplolgica de "polyddymos, composto de polys, muito, e ddymos, gmeo
E' macla composta de
quatro ou mais individuos.
POLIDIPSIA
Do gr. polys, muito, dpsa,

ia.
POLIEDRO Do gr. polyedros. de muitas
faces.
POLIESTESIA Do gr. polys, muito, asthesis, sensago, e-suf. ia.
POLFAGO Do gr. polyphgos, que come
muito, pelo lat. polypliagu.
POLIFARMACIA Do gr. polys, muito,
e de farmacia.
POLIFEMO De Polifemo, norne de um
sede,

um

um

crustceo de cabega grande,

com

lho enorme.

POLIFILO
/-'':',

Do

de muitas

gr. polyphyllos,

ffilhas

POLIFIODONTE
Do gr. -polys, muito,
phy, raiz de phyo, produzir, e odos, odntos,
dente.

Do gr. polys, muito, pliysa,


vento, e suf.
POL1FITO Do gr. polyphytos, que produz muitas plantas.
POLIFOLIA Do gr. polys, muito, e lat.
POLIFISIA

es.

flha.
aiyecas.
Joliu,

.'

POLlFQNIA
POLGALA

mais

de

tres

Do

gr. polyphonia, grande


pluralidade de sons.
gr. polygalon, planta
que passafa por dar as vacas muito (polys)
leite
(gala)
(Alexandre)
pelo lat. polygala,

intensidade| de voz,

erya

Do

liteira..;-';-

-'W;j'-

;'-''/-;'i'';vV'-'"'

FOLIGALACTIA Do gr. polys, muito,


e suf. ia.
POLIGAMIA Do gr. polygama, muitos
casamentos.
POLIGASTRO Do gr. polys, muito, e
gastr, gastrs, estmago.
POLIGENISMO Do gr. polys, muito,
genos, gerago, e suf. ismo.
POLGENO Do gr. polys, muito, e genos,
gerago. Em gr. ha polygens.
POLIGINECIA Do gr. polys, muito,
gyn, gynaiks, mulher, e suf. ia.
POL1GINO Do gr. polys, muito, e gyn,
gala, glaktos, leite,

.,

mulher.

fer,

Em

(pistilo).

gr.

POLIGLOTA. \ Do
fala muitas lriguas.
POL1GNATO Do

ha polygynes.
gr.

?:?'

gnthos, rnaxila.

POLIGONCEAS

~:

polyglottos,
:

gr.

-:

polys,

:
-

que

:-

muito,

V
De Polygonus, nome

tindia, q.

ai.

v.

/-I^y^^/

di-

POLIO

diviso, e suf. io.


Do gr. plion pelo

lat.

polion,

potrio.

POLIOENCEFALITE Do gr. polios, cinzento, e de encefalite, q. v.


PODIMATIDA De Polyommatus, nome
.

"

do gnero tpico, formado do gr. polys, muito,


omina, mmatos, lho, e suf. ida.

PODIOMIELITE Do gr. polios, cinzento,


PODINIMO Do gr. polynymos, que
tem muitos nomes, pelo lat. polyonymu. A
forma polinonimo, consignada em Figueiredo e
G. Viana, brbara.
POLIOPIA Do gr. polys, muito, ps,
e de mielite, q. v.

opas, lho,

suf.

ia.

POLIORAMA Do

hrama, espetculo.

POLIORCTICA
POLIOR0JTA
rchis, testculo,

POLIOSE
(dos

polys,

gr.

Do

gr.

muito,

poliorketik,

a arte descercar (ergo) cidades

scilicet tchne,
(polis)

cimento

Do gr. polys, muito,


suf. ia.
Do: gr. polosis, e-mbranque-

cbelos)

POLFAGO Do gr. polys, muito, e pag,


riz de pgnymi, fixar.
POLIPEDIA Do gr. polypaida, grande
nmero de filhos.
POLIPTALO
Do gr. polys, muito, e

ptalon, flha, ptala.

POLIPIOSE
gordura, e suf.

Do
ose.
Do

gr.

polys, muito,

pin,

POLIPNIA
gr. polypnoia, palavra
potica significa violencia dos ventos.
PLIPO
Do gr. plypous, que tem muitos ps, pelo lat. polypu. V. Polvo.
pi-osdia
plipo rebuscada.

POLIPODSSMIO De plipo, gr. desms,


lago, e suf. io.
POLIPODIA Do gr. polypoda, multido de ps.
POLIPODIACEA De Polypodium, nome
do gnero tpico, do gr. polypdion (formado
de polys, muito, e pos, pods, p), e suf.
cea.

do gnero tpico, do gr. polygonon, formado


de polys, rnuito,} gnyy joelho (ri), suf. cea.
esta familia pertnce
sempre-noiva ou cere-

Sao compostos de

ida.

POLINIFERO Do lat. polline, polen, e


raiz de ferr, trazer.
POLINOMIO Do gr. polys, muito, nomos,

distribuigo,

'

a charra de

E'

'

suf.

fragmentos.

nevr, do gr. neron, ervo, influenciado por


ervo, e suf. ite. G. Viana grafa poirneurtte

suf.

ciclope. E'

parte,

POLIMETRO Do gr. polymetros, que


abraga urna grande extenso.
POLIMIGNITA Do gr. polys, muito,
mign, radical de mignymi, misturar, e suf. ita.
fi
um titano-zirconato de ferro, calcio, lrio,
cerita, etc
POLIMNICO De Polmnia, urna das musas, e suf. ico.
POLIMORFO
Do gr. polymorplws, de
muitas formas.
POLINARIO Do lat. pollinariu, referente flor de farinha.
POLINCTOR Do lat. pollinctore.
POLINEVRITE Do gr. polys, muito,

polykrotos,. que d

gr.

Poliptomo

versos

io.

Do

muitos batimentos.

gr.
gr.

ngulos, pelo lat. polygonu.

POLICOTOMO

sis,

POLGONO Do gr. polygonon, de muitos


POLGRAFO Do gr. polygraphos, que
escreve sobre muitos assuntos.
POLIHIDRITA Do gr. polys, muito, hidr.
abreviago de hidrogenio, e suf. Ha. E' um
silicato hidratado.
POLILPIDO Do gr. polys, muito, e
le-pis, lepidos, escama.
POLILHA Do esp. polilla (Cortesao,
G. Viana, Apost-, II, 283, M. Lbke, REW,
6828).
POLIMASTIA Do gr. polys, muito, masas, mama, e suf. ia.-,.
POLIMATA Do gr. polymathcs, que
aprendeu muitas coisas.
POL1MELO Do gr. polymels, que tem
muitos membros.
POLIMERIA Do gr. polymreia, multiplicidade de partes.
PODIMRIDA Do gr. polys, muito, me-

chol,

ia.

POL1COMO Do gr. polykomos, que tem


muitos cbelos.
POLICOPIA Do gr. polys, muito, kre,
pupila, e suf. ia:
POLICOTILDONE Do gr. polys, muito,
e cotildone,
lednio.

POLIPOMEDITSA De plipo e medusa.


POLIPORO Do gr. polyporos, que tem
POLIPOSIA Do gr. polyposa, excesso
no beber.
POLIPTOMO De plipo e gr. tom,
muitas aberturas

,raiz

alterada de tmno, cortar.

Poliptrida

POLIPTRIDA

Do'

polypteros,

gr.

que

tico de urna palavra, pondo-a em casos diferentes; pelo lat.. polyptoton.


POLIQUETA
Do gr. polys, muito, e
chate, crina, pelo.
polire, lustrar; tomou
lat.
Do
POLIR
o sentido figurado de civilizar.
Do gr. polyrrhizos, de muiPOLIRRIZO
tas raizes, pelo lat. polyrrhizos
Do gr. polyskels, de mulPOLISCELIA
tas pernas, e suf. ia.
Do gr. polys, muito, skop,
POLISCPIO
raz de skopo, olhar, suf. io.
Do gr. polys, muito,
POLISFERITA
sphara, esfera, e suf. ita.

ha polysporos, abundante

ern

POLISSCEA Do gr. polys, multo, s7vIcos, saco, e suf. ea.


POLISSARCIA Do gr. polysarka, corpulencia, pelo lat. polysarcia.
POLISSEMIA Do gr. polys, muito, se-

significacao, e suf. ia. E' neologisBral, Essai de smantique, 144, mas


h em gr. urna forma duvidosa polysema/ que
quer dizer viultiddo de significaqes
Do gr. polys, muito, saPOL1SSIALIA
lon, saliva, e suf. ia.
Do gr. polysyllaoos, que
POLISSILABO
tem muitas silabas, pelo lat.. polysyllabu.
Do gr. piolys, muiPOLISSILOGSTICO
to, e silogstico, q. v,
Do gr. polysyndelon,
POLISS1NDETON
s'inal,

de

ier, almofada, por nao ver razo da perda


do s. D urna palavra sugerida no Diario de
Noticias de Lisboa, compostas do prefixo russo
pol, meio, e de um vocbulo tron, ou coisa
assim, trono, que h. russo.
POLTRONA
Do it. poltrona (Pacheco
o Lameira, Gram. Port., 22, G. Viana, Apost.,
xl, 285, Corteso,
Figueiredo)
O it. poltrona
o fem. de poltrone, preguicoso; cfr. o port.
preguicelro, preguiceira, no Brasil espreguica-

'

grande nmero de cojunces.

POLISSINTTICO

e de sinttico, q.
filete.

POLISTILO

gr.- polys, muito,

Do

gr.

Do

gr.

polystylos, que

POLISTMONE

stnion,

Do

v.

polys, muito,

tem

Do gr. polys, muito,


POLITCNICO Do gr. polyieclinos,

bil

em muitas

POLISTMEO
boca,,

e suf.

si-

h-

Do

gr. polytheos,

que adora

'

e suf. ico.

p, e do
cita o esp.

pulvs,

Estado.

POLITICOMANIA

ltica,

gr.

tipo.

Do

gr.

politik,

po-

gr. polys, muito, e typos,

POLITRICO

Do

gr. polytrichon, muito


cabeludo, especie de feto; pelo lat. polytrichoii,
erva capilar, v :'
POLITRIQUIA
Do gr. polyhrix, polytrchos. que tem muitos cbelos, e suf. ia.
POLIURIA
Do gr. polys, muito, oron,
urina, e suf. ia.
Do gr. polyxenos, que re'Cebe muitos hospedes.
POLIZOICO
Do gr. polys, muito, soon,
animal, e suf. ico.
POLIZNIDA
Do gr. polys, muito, nona, cinta, _e suf. ida.

pamentu, de pulpa, como

se derivasse de pule Lameira, Gram. Port-, 391, filiaram a polpa. Walde filia pulmentu a pulpa.
POLMO
De pclme (Julio Moreira, Bstu-

dos,

I,

Do

Iho)

POMA De pomo (Figueiredo).


POMCEA Do lat. pomu, pomo, e sufixo cea., A esta trlbo 'das'; rosceas pertencea macieira,
pommier)

207).

POLO

gr. polos, eixo ern torno do


o polo norte da esfera
celeste, nico ciue os gregos conheciam; pelo
lat. polu.
2 (jgo)
Da lingua balti polo,
bola, em tibetano pulu, atravs do ingl. (Lo-

qual urna coisa gira,

mu. Pacheco

71.

rada.

IV,

Do esp. polvorosa, empoiPOLVOROSA


Em esp. tambm existe locuco correspondente portuguesa: poner pies en polvoFigueirosa (Academia Espanhola, s. v. jie)
redo d como fem. "de joiooroso, q mesmo que
piveroso
POLVOROSO
Do esp. polvoroso (A. Coe-

'

RE,

V.

POLMO Do lat. pulmone.


POLME Do lat. "intimen, pulmenUc (Cor.im, Port. Spr.,
29, Al
Coelho,. M. Lbke,
HEW, 6831). Corteso d pulmentu, por pul-

Em

PODIXENO

dim.

mana, loucura.

POL1TIPO
molde,

Do

(polis),

suf.

inlio (sic). Figueiredo


polvillo. Na verdade, o vocbulo tem aspecto espanhol, ciuer na raiz (esp.
polvo, p), quer no sufix'o" (esp. llo), mas
nao se encentra polvillo nos diclonrios. Polvilho ali.s em esp. almidn.
POLVO
Do gr. plypous (de muitos ps)
pelo lat. polypu, que teria dado urna forma
"polebo, depois "polevo y depois sincopada (Cornu, Port. Spr., 179, A. Coelho, M. Lbke,
REW, 6841, Jntrodugao, n. 103, Nunes, Gram.
Hist., 131)
E' formaco tarda.. Corteso a.nresenta urna forma arcaica polpo. Gal. polbo,
esp. pulpo, it. polpo, fr. poulpe.
PLVORA
Do lat. pulvera. pos (A.
Coelho, M. Lbke, REW, 6842); esp. plvora,
it. polvero, fr. poudre (do singular latino).
port. houve assimilaso voclica. Corteso derivou do esp.
POLVORINHO
De plvora e suf. inho.
Corteso tira do lat. "pulvernu, de pulvis, p.

POLITESMO Do gr. polys, muito, thes,


fleus, e suf. ismo.
POLITELIA Do gr. polys, muito, tliel,
mamilo, e suf. ia.
POLITELITA Do gr. politels, custoso,
magnfico, e suf. ita.
POLTICA Do gr. politik, s'cilicet tchne, a arte de governar a cidade

nao cita a forma

Especiaiizou

suf. ico. Especializte


designar o que se refere

PODITEICO

6825,

POLUCAO Do lat. pollutione, mancha.


o sentido.
POLUIR Do lat. polluere.
PLUX De Pllux, norrie de um dos g.rneos filhos de Leda. V. Caslorita.
POLVILHO A. Coelho deriva do lat.

'

artes,

o sentido para
engenharia.
Varios deuses,

eo.

REW,

deira. M. Lbke,
portuguesa.

muitas colunas.

ma,

'

smentes.

mo

graph.

origem

de lime. Curie, que. com seu esposo o descobriu ern 189S (^arousse)
POijPA
Do lat. pulpa; esp. pulpa, it
polpa, fr. pulpe.
POLTRO
Do it. poltrone, aura do desusado poltro, que Petrocchi filia ao ant al
polstar, travesseiro de penas (Diez Gram
I
301, A. Coelho, M. Lbke, REW, 6825).
Lbke tira do it., mas filia ste ao lat. pullitru,
potro. A Academia Espanhola para o esp poltrn e Larcusse, Cldat, Brachet, Stappers' para
o fr. poltrn aceitam a origem italiana. Interpreta Genin
um poltrao um potrinho que,
saltitando ao sol perto da me, tem mdo d
prpria sombra e trata logo de fugir. Cortesao derivou do espanhol. Bluteau j dav como
palavra italiana, derivada de poltra, cama, "porque o poltrao tambm preguicoso, e sobre
fraeo, ocioso, sem querer empreender coisa algurna nao s por mdo do perigo, mas tambm
com receio do trabalho". D o timo de Salmsio
pollice. truncato, porque os que nao queriam ir a guerra, para se declararem ieapazes dos exerccios militares, cortavam o polegar. G. Viana rejeita a filiacao ao al. pols-

POLISPERMO Do gr. polyspermos, que


abunda em smentes
POLSPORO Do gr. polys, muito, e de
gr.

POLOGRAFIA Do gr. polos, polo,


de grpho, escrever, e suf. ia.
POLoMIO De Polonia, pas de

raz

Em

Pomada

kotsch, Bonnaffe). Introduzido a principio


em
Calcuta, depois no Penjabe., ste jgo,
origem oriental, foi importado na Inglaterradecrea
de 1871. Himly, Zeitschrift der deutschen Morgenindisclieii Gesellschaft, XLI, 478, apresenta
o chins polo-sai, de possvel origem snscrita
POLO
Do lat. pullu (M. Lbke, REw\
6828); esp. pollo, it. pollo, fr. poule (galinha)

e suf. ida.
(barbatanas),
Do gr. polypiychos, que
tern muitas dobras, pelo lat. pqlypiychu.
POLIPTOTO Do gr. potypioton, repe-

.asas

POL1PTICO

ma,

409

tem muitas

esporo.

..

me

que

produz

POMACWTRIDA

pomos

do gnero tpico, do gr.


kntron, esporo (?),". e suf.

POMADA

suf.

ada.

atravs do

(cfr.

fr.

poma,

notampa, e

ida.

Coelho derivou de pomo


que vem do it. pomata
pommade. Originariamente era

A.
Parece

fr.

De Pcmacentrus,

Pomar
cosmtico

de

forma

maga (pomo)

crae

REW,

M. Lbke,

ingredientes.

era
6645,

um

dos

da a

italiana.

(1699-1782),

suf.

POMBALISTA

POMBO

ino.

De Pombal e suf. ista.


Do lat. palumbi, pombo bravo;

esp. palomo, it. palombo. A forma palumbu


aparece desde Varro, Re rustica, III, 9, 21, e
Escauro. O Apprendix Probi, 99, corrige: palumbes non palumbu. Are. poombo, ja com
assimilaco do a; v. Nunes, Crest. Are., 590,

Gram.

Hist.,

62.

Do lat. poinice .em vez de pu(Corpus Glossariorum Latinorum, III, 581,


Gram.,
18, 587, 12, M. Lbke, Introdugao, n. 96,
pormee,
I, 85, 202, REW, 6844); esp. pmez, it.
fr. 2^cce. Pidal, Groi)i. rts. Esp., 74, deriva d nominativo pumex. O voebulo \rem do
nome das ilhas Pomes, onde esta pedra existe
em grande quantidade (Roquette Pinto, Mineraloga, 176). Are. pomos: capatos brancos es florados, e raspados de pedra pmez (Viterbo,
Elucidario, pg. "34 do Suplemento).
POMICODA Do lat. pomu, pomo, e col,
"raz' de colero, cultivar.

POMES

mex

'

POMICULTURA Do lat. pomu, pomo,


POMFERO Do lat. pomiferu.
POMO Do lat. pomu, fruta de carogo.;
esp., it. pomo, fr. pomme (maca)
POMOLOGA -Do lat. pomu, pomo, lugos, tratado, e suf. ia.
POMPA Do gr.. pomp, misso, cortejo,
e

cultura, cultura.

procissao, pelo lat. pompa. Naturalmente deviam ser aparatosas. O sentido .figurado j
vem do latim.

POMPOM Do fr. pompn.


PONCHE Do persa piinj, cinco,

ou antes
do neo-rico paeh, atravs do ingl. punch
E' urna bebi(Dalgado, Lokotsch, Bonnaff)
da na qual entram cinco ingredientes: agua
especiaras,
limo,
sumo
de
agcar,
cha),
(ou
agurdente.
ponderIs.t.
Do
PONDBRABILIDADE
.

pondervel, e suf. idade.


Do lat.' ponderare,
PONDERAR

bale,

pesar.

V. Pensar.

PONDR

Corruptela de alpondra, q.
v.; do lat. pulletra, poldra (Cornu, Pori. Spr.,
129).
,
.,
,
-,*,
boina
Do gr. pompaolyx,
PONFDIGE
de ar ou de agua; xido de zinco, fiocoso;

pelo lat.

pompholyge, carbonato de cobre.


Do fr. ponge, que se deriva
de urna cidade do Japo. Em Por-

PON JE

do nome

tugal se diz ponj.

PONTA Do
PONTAO 1

lat.

puncta, estocada.

"(escora)

De ponta

su-

2 (barca): Do lat. ponone, embarcaco gaulesa que servia de transporte; esp.


pontn, fr. pontn. A. Coelho tirou 'de ponte.
PONTAPB
De ponta e p.
De ponta e seca. JtenPONT A-SECA
silio pontudo, usado pelos aquafortistas para
delicados sobre o cobre
finos
e
formar traeos
nu.
De ponte e avante.
PONTAVANTE
Do lat. ponte (mase); esp. puPONTE
ente -.(de genero ambiguo), it. ponte (mase),
IX
fr. pont (mase). Em documento do sc.
(Leito de Vasconcelos,
j aparece feminno
Opsculos, I, 290)
De Pontedera, botPONTEDERACEA
nico italiano do sculo XVIII, e suf. cca.
De ponto e suf. eiro. Ponto
PONTEIRO
significou minuto na lingua antiga. "Que raudo darei dos anos, meses, das, horas e pontos
da minha vida? (Amador Arrais, Dilogos, 393).
Ponto ainda tem ste sentido na mareacao das
horas exatas: meia noite em ponto. V. Joo
fixo do.

Ribeiro,

Gram. Fort-,

PUNTIAGUDO

358,

Seleta Ctssica, 37.

De ponta

Do
PNTICO
Euxino, pelo lat. ponticu.
PONTFICE Do lat.
gr.

agudo.
do Ponto

pontiks,

romana dirigiram a construgo da mais antiga.


ponte de Roma, o Pons Sublicius, ou porque
ixaram os ritos que acompanharam a construgo dla, ou porque sobre ela sacrificavam
(B'ral, Larousse, Stappers). "Walde acha inverossmil a relaco com p'ons e faz comparago
com o mbrio punii-, piatio, lustratio. Nazari
relacionou com o gr. pmpo.
Do it. puntiglioso, ou
PONTILHOSO
talvez do esp. puntilloso, cheio de pontinhos,
ele nicas. Figiieiredo derivou do fr. pontleucc.
Braehet prende o fr. ao it., mas o sufixo diminutivo que aparece genuinamente espanhol (punto, puntillo)

Do lat. pomptinu, pontinu.


PONTINO
Do lat. punctu, picada; esp., it.
PONTO
punto, fr. point. Tira ponto sinal deixado por
urna picada, cfr. Centro.
Do lat. popa.
POPA
Do lat. "puppa por puppe, per
POPA
influencia de prora, proa (Nunes, Gram. Hist.,
110, 218, Pidal, Gram. Hist. Esp., 75, Bourciez, Ling. Rom.', 95); esp. popa, it. poppa/Do gr. pppas atravs do russo
POP
V. Papa.
(Larousse, Stappers, Moreau)

POPELINA

popeline. O fr. fox


outror papeline, do it. papalina, do papa; fabricava-se esta fazenda em Avinlio, antiga

Do

pontfice.

ligaram o voebulo latino a pons, ponte, e facer, fazer, ou porque os chefes da religiao

fr.

sede do papado.
-

POPINA Do lat. popina.


POPISMO Do gr. poppysms,
POPLTEO

Do

especie

ou festejar cvalos;

de assobio para excitar


-pelo lat. poppysmu.

lat.

poplite,

curva

da.

perna, e suf. eo. Nao se deve dizer popliieu,


por imitacap do fr. poplit.
A. Coelho derivou do lat.
POPULA CA
populu, povo". Figiieiredo manda ver populapopulaceu.
E' possvel quevenha
lat.
cho, do
do it. popolaccio; dle tiram Braehet e Cldat

o fr. poptilace e o sufixo.


liano.

genuinamente

ita-

POPULACO Do lat. populaiione.


POPULACHO Do lat. populu, povo, esuf. acho. H um lat. -populaciu (Saraiva).
POPULAR Do lat. poptare.
POPULEO Do fr. populum.
POPLEO Do lat. populen.POPULINA Do lat. popuho, choupo, e
Esta .substancia se encontra as
na casca do choupo (Figueiredo)

suf.

ina.

llas

POPULISTA Do lat. popxilu,


^llf
"SCt
POPULOSO Do lat. populosu.

povo,

fae-

POR Do lat. pro, diante de (Diez, Tsic-,


Coelho, M. Lbke, Gram., Iil, 480,
REW, 6762, Nunes, Gram. Hist., 361). Cornu
254/ A.

derivou do lat. per com labializaco do s por(Romana, XI, 94); v. G.


influencia- do p
Viana, Muson, 18S4, Ortografa Nocional, 183.
Grandgent, Vulg. Lat., n. 14, supoe um lat.
"por, que substituiu per e piro na Espanha e~
na Glia Setentional. Esp. por, fr. pour.
Do lat. poner; esp. poner, it.
POR
porre, fr. pondr (por ovos). Ant. poer, poer:
Cobiicante nos per gima, (Ordenaces de Afonso II, apd Nunes, Crest. Are., 4). Toma Josu, e poelohas ant Eleazer (Inditos de Aleobaga, 2.">, pg. 166). O infinitivo provm do
futuro poerei, em que o e nao se fazia ouvir,
pronunciando-se como se se escrevess pore
(Nunes, Digresses Leocolgicas, 198)
PORO - Do lat. pame (G. Viana, Apost.,
IT, 290, EL, VI, 210, Cornu, Port. Spr., 247,
Corteso, M. Lbke, REW, 6581). E' forma.
anaptitica do are. pro, empregado substanti\'amente, em sentido anlogo ao de chao, o
ao it. piano, andar. Se entendeo logo com
toda a presteza em alijar a fazenda ao mar
& saltando em baixo no prdo obra de cem
homes (Ferno Mondes Pinto, Peregrinago,
cap. LXI.
2 (pega
De porco.
1 (animal)
PORCA
em que se introduz o parafuso) :' corruptela,
de um deverbal do lat. iorquere, torcer, cfr.
o esp. tuerca, que a Academia Espanhola deriva do lat. torques, volta, crculo; V. M.
Lbke, REW, 6G56.

PORCAO Do lat.
PORCELANA Do

portione.
porcellana,

nomeurna concha cuja forma lembra a vulva


da porca (Petrocchi) Esta concha lustrosa
como a massa da louca que no sculo XVI
vinha da China e do Japo; da a apheagao
de

Alguns

rorcelans

410

,,
Do lat. pomarm (A. Coelho);
POMAR
Corteso tirou de um b. lat. pomar e ou mimare- Uineas pumares trras ruptas (Diplomata, pg. 2- A. 850). Medietatem de pomar e que
aueo' tras ruim (Diplomata, pg. 49-A. 960)."
De Pombal, nome do marPOMBALINO
quesado de um hornera de estado portugus

V. Pomb alio.

it.

Poreiio
do nome a esta massa (Stappers, M.

Lbke,

porcu;

puerco,

esp..

Do are. por ende, do


com supressao da ltima silaba

PORM

It.

lat. pro
por pr-

Dic, 477, A. Coelho, Pacheco e


Lameira, Gram. Port., 461, 471, Joao Hibeiro,
Gram. Port., 140, Corteso, Bourciez, LinoRom., 390, M. Lbke, REW, 6773, Nunes,
Gram. Hist., 71, 384, Digresses Lexicolgicas,
(Diez,

Said Ali, Lexeologia do portugus histrico,


O are. por ende significava jjor isso: A
gente desta trra verde he toda negra, e porem he chamada trra dos Negros (Azurara,
Crnica de Gui, pg. 278) Passou categora de conjunco adversativa. "Ponto de contato entre situaces tao diversas est as frases negativas, e foi naturalmente por elas que
principiou a transico semntica (Said Ali).
Said Ali deriva do lat. proin, forma abreviada
de proinde, dando o uso geral preferencia ao
termo mais curto, de modo que porenae cada
vez mais raro,, acabou por extinguir-se. O
219,

173).

do b.

portucula, por partcula, e confronta


pertugio. Petrocchi d pertuaio, furo
PORTUGUS
Do lat. .portucalense. Supius castro de bo terredorio portucalense (Diplomata, pg. lo-A. 921). Villa cine dicent arones
territorio portugalense (Diplomata, pg. 18924)
Os fidalgos portugeeses Ihi resvonderom
(Scriptores, pg. 186). O esp. ant. teve
ma portogals (Poema del Cid, v. 2989); a o forfr.
ant. portugalois (Montaigne).

ant.

tambm

teve porende.

PORENCEFALIA Do gr. poros, cavidaeghphalon, encfalo, e suf. ia.


PORFA Do lat. perfidia, perfidia (Diez,
JDic, 477, M. Lbke, REW, 6409). A signifide,

caco intermediaria foi talvez a de provocaCoelho


gao -0<I. Lbke); esp. porfa. A.
tirou do lat. pro e de fiar; Figueiredo, de
Are.
porfiar, por per fiar, do lat. "perfidiare
esta perfia esteuerom per espago
perfia:
de dias (Livro de Esopo, fbula XLI). Diez,
Gram., I, 215, cita urna forma porfidia no
Fuero Juzgo.

Em

la.

it.

PORTULACEA Do lat. vorulaca, bele suf. ea


PORTULANO Do it. portulano, catlogo de portos. A Academia Es-janhola d idndroega,

tica origem ao esp. portulano o Larousse, Brachet e' Stappers ao fr. portnli..

FORTUNIS Do
POSCA Do lat.
POSCFALA Do

esp.

phal, eabeca.

POSEIDNIAS
estas

hiera,

cet

PORFIAR 1 (insistir) De porfa.


De por, fio e desin. ar.
PORFI De porfiar".
PORFIRIaO Do gr. porphyron pelo lat.
porphyrione
PORFIRO Do gr. porphyra, prpura,
:

2 (guarnecer)

de origem semtica, segundo Schrader e


Lewy, citados por Boisacq. O nome alusivo
cor (Larousse)
Do gr. prisma, coisa que
PORISMA
abre passagem, corolario tirado de um teorema.
De por' e menor.
.PORMENOR
voc.

PORNOCRACIA

gundo

Do

gr. prne, prostifrea, poder, se-

de hrtos,
formaces anlogas.
krateia,

Do gr. pornogrphos,
PORNGRAFO
autor de livro sobre prostituico.
poros,
passagem, pelo lat.
Do gr.
PORO
poru. Ref ere-se especialmente ao orificio que
d passagem ao suor atravs da pele, aos-intervalos intermoleculares.

'

POROCELE Do gr.
cele, hernia.
POROCERATOSB Do

poros,

kratos,

ley tos,

chifre,

PORCiTO

poros, condusalin-

gr.

to (sudorparo), huras,
cia crnea, e suf. ose.

calosidade,

clula.

POROMA

Do gr. poros,
E' perfurada.

PORoNFALO

Do

proma,

gr.

Do

e omphals, umbigo.

gr.

poros,

passagem,
calosidade.
calosidade,

POROPLSTICO
Do gr. poros, calo,
plast, de plsso, modelar, e suf. ico.
Do gr. poros, passagem, e sufixo ose.
Do esp. porrn (A. Coelho).
PORRIGINOSO
Do lat. porrigine, tinha,
suf.
e
uso. A. Coelho d um lat. porrighiostc.
Do esp. porrillas (. Coelho).
Do lat. porru; esp. puerro, it.
porro, fr. poireau, porrean (do dim).
Do lat. porta; esp. puerta, it.
porta, ir. porte.
A. Coelho derivou do esp.

POROSE
PORRO

PORRIDHAS

PORRO
PORTA
PRTALO

portaln,

aum. de

portal

G. Viana, Apost-,
velmente de portal.
la).

it.

II,

(Academia Espanho293,

derivou prova-

PORTAR Do lat. portare; esp.


portare, fr. porter.
PORTENTO Do lat. portentu.
PRTICO

Do

lat.

porticu

portar,

(fem.);

dou de genero por causa da terminaco.

PORTO Do lat.
porto, fr. port.
PORTUCHA A.
cha, que prende ao

it.

portu; esp.

puerto,

lat.

p>jrtunalia.

posea.
lat. post

do gr.

lee-

Do gr. poseidnia, sciliem honra do deus Poseidon

Ramiz grafa posidonias


POSFCIO Do lat. post, depois,

(Netuno)

o faci,

radical da palavra prefacio, da qual esta o


antnimo (Figueiredo). G. -Viana d as formas pos f ac e post-fcio.
PSIQO
Do lat. positione.
POSITIVO
Do lat. positivu.
Do gr. posn, quantidade,
POSOLOGIA
lagos, tratado, e suf. ia.

POSPONTAR V. Pespontar.
POSSANCA A. Coelho tirou

posse, poder, e suf.


sante.

do latim
anca; Figueiredo, de pos-

tuta,

Pstero

com

porquinho

porcellu,

la.

porco, ir. poro.


clise

411

REW, 6060).
PORCLIO Do
(Figueiredo).
POECO Do lat.
inde,

POSSANTE

A. Coelho tirou do lat.


Figueiredo tirou de j} ssar, forma popular antiga de poder. Braehet filia o
"-possente, part. brfr. puissant a um lat.
baro de posse, poder. O it. tem possente.
Do lat. posse, poder (A. Coelho,
POSSE
Clvis Monteiro, RFP, XXI, 331)
POSSESSAO
Do lat. pessesione.- Are.
piossison (Nunes, Gram. Hist., 139, n.).
POSSESSO
Do lat. possessu, possudo
(do demonio). V. S. Lucas, cap. VIII, 27-33.
POSSESSOR
Do lat. possessore.
poder.

posse,

'

POSSIBILIDADE Do lat. possibilitate


POSSIBILISMO Do lat. possibe, possvel, e suf. ismo.
POSSIBIDIZAR Do lat. possibe, possvel, e suf. izar
POSSIDNIO De Possidnio, nome com
que

os

jornais

f olhetinista

gueiredo)

lisboetas

especialmente

designavam

certo

deputado

um

(Fi-

POSS1VEL Do
POSSUIR Do

lat.

possibile.

possidere; esp. polat.


possedere, fr. possder. Mudou de
conjugaco em portugus. Are. possoir (Nunes, Gram. Hist-, 58). Otoniel Mota, O me
idioma, pg. 178, admite que possidere deu primeiro posseir e que desta forma, por mettese, veio o popular e clssico outrora pessoir,
pessuir, sendo a forma, possuir refeita de acord com o tipo latino e as linguas romnicas.
Por seerem mal gaancadas, pessuydas (Leal
Conselhero, pg. 72).
POSTA
Do lat. posita, posta," colocada;
esp., it. posta, fr. poste. No sentido de corestaco de
reio, vem da antiga mala posta,
muda de cvalos, postos em depsitos para
ste fim, acelerando-se dste modo o transporte de passageiros, mercadorias, cartas, etc.
O servico dos correios data de alta antiguidade. O livro VIII da Giropdia j refere a
ele.
Na idade moderna o correio oficial foi
seer,

it.

organizado em Franca por Luiz XI (1464) e


o geral pelo cardial de Richelieu (sculo XVII).
B' possvel, pois, que o vocbulo seja adaptacao do francs.

POSTAL De. posta, no


e suf. al.
POSTE Do lat. poste.

sentido

de cor-

reio,

POSTEMA De apostema
POSTEMAO De postema e

por

degluti-

nago.

mu-

navalha

serve

para

redo).
it.

Coelho deriva de pertupertuccio. Corteso tira

POSTERGAR

Em

as costas.
lat.
de post e tergu.

POSTERO

Do

suf. do. Esta


postemas (Figuei-

abrir

Do

lat.

"postergare, virar

h posterganeu,
lat.

posteru.

posterior,

42

POTOS
De Potos, cidade da Bolvia, a
qual no seculo XVIII foi or um instante a
cidade mais considervel da Amrica do Sul
pelas suas ricas minas.
POTRA
1 (gua)
De potro.
2 (hernia)
Do lat. putref (Figueiredo).
IA
Do
lat
PUiridu?
(Figueiredo).
?5&
POTnO
Do fr. ant. poutre, gua que
amda nao foi coberta (M. Lbke,
6825)poutre no fr. mod. quer dizer viga. ' Cornil'
Port. Sj)r.,- 132, tira do lat. pulletru e explica
a queda do l por Jissimilago. Nunes, que cita
um are. "poitro, admite vocalizaco do l simplificado, tendo o impedido o abrandamento
do
t,
reduzmdo-se depois a {Gram. Hist. 77
'
135). "V. Poldro.
POUCACHINHO
De pouco e sufixos acho
e inho
A forma popular a assimilada
poucochinho. V. G. Viana, Apost., II, 294
POUCO
Do l.at. paucu; esp., it. poco,
tr.
peu A conservaco da gutural forte sa
pode atribuir ao dtongo (Pida!, Gram. Hist.

De posto e suf. ico (A. CoeDio., 254, M. Lbke, REW, 553,


tiram do lat. apposiiitiu.
POSTIGO
Do lat. postcu, scilieet -ostiu,
porta traseira; esp. postigo.
Do lat. post illa, scilieet verPOSTILA
ha, depois claquelas palavras. V. Apostila.
Cortesao derivou do esp.
POSTILHO
Diez,

POSTITE

Do

gr.

postile,

prepucio,

ite.

potage,

fixo

Hist.,

Do gr. potamos, rio,


e suf. ia.
POTAMOGEAFIA. Do gr. potamos,
graph. miz da ar.vho, descrever, e suf. ia.
POTAMOLOGIA Do gr. potamos,
e
POTASSA Do al. Pnt.tn.iche. cinza de
'C.

'

alemao pot (Diez, Dic,

255), '-ant. alto al. bot


(Stappers), rejeitada por M. Db'ke, que alega vir do fr. o al. Rejeita o cltico, alegando
que o cmbrico pot vem do ingl. (Thurneysen,
Keltoromanisches, 7i) O lat:." potus de Fortunato deve ser lido pottus e foi relacionado com
poius, bebida (Thomas, Essais de philologie
franeaise, 358), o que possivel se no tempo
em que o vocbulo foi tomado da lngua conventual o intervoclico j era pronunciado d.
Eguilaz, rejeitando a origem rab; apesar de
havor no r. clssico batte, urna de couro parecida com um pato, tira do lat. potu, j
usado or Plnio na accepeo de urna.
POTIA
Do fr. poico (A. Coelho).
.

PRACA

Do gr. vlaieia, scilieet agyi,


larga, pelo lat. platea; esp. plaza, it.
:r
/: :^\.
piazza, fr._pla.ee.
:?'^ :y
ra

PRCRITO

orgem do baixo

'

esp. tem pote, o fr. pot (panela). Pacheco


Jnior, Gram. Hist-, 108. tira do cltico. Brachet da urna citaco de Fortunato, Vita S RadcoHnd, 19: Missorium, cochleares, cultellos,

'

pausare

clices.

I,

(calcado em
pausa, do gr. pasis),- cessar, parar; esp. posar, it. posare, fr: poser.
POUTA
A. Coelho tirou de pautar. Cornu, Port. Spr., 35, tirou do lat. pacta, scilieet ancora.
POUTAR
A. Coelho. em dvida, tirou
do lat. pultare, mas no Suplemento citou o
timo atribuido por Cornu a pouta, q. v.
POVO
Do lat. popnlu; esp. pueblo, it.
poplo, fr. peuple. O p intervoclico abrandouse para b e ste fonema degenero u depois em
i;
(Cornu, Port. Spr., 179, Nunes, Gram. Hist.,
95). Are. poboo: E o poboo da trra foy muy
alegre (Inditos de Alcobaca, 3., pg. 65).
POVOA
Figueiredo tira de um lat. po.'~:
pula. Deve ser f em
do are. povoo.
POZOLANA
Do it. pozzolaha (A. Coe!ho), isto , trra de Pozzuol, nos arrabaldes
de Nooles.
POZOLITO
De pozo, abreviatura de po-
zolana, e gr. lthos, pedra. E' urna variedade
de pozolana.
lat.

POTVEL Do lat. potabile, que se pode


POTE Do prov': pot, do lat. "pottu, de
origeni desconhecida (M. Lbke, REW, 6705).

et

Do

beber.

potum

.192.

carenas,

Gram.,

Diez,

126,

pano'a <Diez, Dio-, 680, M. l,ttbke. REW, 6704,


A. Ooalho). A cine provm de cinzas se nrepo.rn.va. antigamente em panelas de ferro (Morcan. ~P.no. Greca., 257).
De poissio e metr,
POTA SS1MFTRO
raz do cr. metro. medir.
De potassa e suf. io. Com
POTASSIO
o sodio, ste corpo foi descoberto por Davy
em 1807. "Aventurei-me a chamar a estas ditas
substancias novas pelos nomes de potassium
e de sodium" (H. Davy, Anais de Qumica,
T-XVTTi, Dg. 254. avv-d """nnaff)
toir><->
.

palpare, apalpar, aca(desprezar, acariciar), it.

lat.

rio,

<"">f.

Do

de nhoho, ter horror,

rio',

I6qr.<-

popar

esp.

POUSAR

it"-.

t>'s!"'in,

liuppe.

raiz

REW

um

fr.'

palpare (apalpar) (Diez, A. Coelho, M. Lbke,


REW, 6175, Cortesao, Aditamento aos Subsidios,
pg. 41). Quanto transformaQo fontica
v
Cornu, Porf. Spr., 34 e 142". Nunes, Gram.

(Fi-

POTAMOFOBIA

plioh

POUPAR

votamos, rio, e suSao plantas aquticas.


Do gr. potmides, ninfas
POTMIDES
dos ros, rielo lat. potmides.
Do gr. potamos, rio, e suPOTAMITA
en.

47)

riciar;

--

Cixo

POUPA

vola,

hu-

sopa

Do,, lat. upupa, de fundo onomatopeico, pois o grito da ave foi anotado
epopoi por Aristfanes (M. Lbke,
9076
A. Coelho); esp. abubilla (de
dim.), it'. bub-

Walde).

POTAGEM Do fr.
gueiredo) ......
POTMEA Do gr.

"

Esp

O vocbulo nada tem com

REW

(Bral,

venlia do italiano (V. Brachet, s. v. poste).


Do esp. postre (A. Coelho);
POSTRE
do lat. voater (Cortesao).
Do lat. postulare.
POSTULAR
Do lat. postumu, superlaPOSTUMO
tivo de Tiost, depois. P".<uii! proles, diz Ceslio, citado por Aulo Glio, II. 16, non eum
sianificat qui, patre mortuo, sed qui postremo
loco 'natu.i est.

'

POSTLIM1NIO Do lat. postliminiu.


POSTO Do lat. postu, por positu, o qual
j aparece em Lucrecio (Grandgent, Vida.' Lat.,
2CS,
M. Lbke, Introducdo, n. 103); esp.
5
puesto, it. posto. Como termo militar talvez

mus, trra

derivado de posta (Academia Espanhola). A. Coelho derivou de posta. Brachet


prende o fr. postilln ao it. posliglione. Os
Bufixos parecem mostrar que o vocbulo veio
da Ita.ua aos demais pases.
postilln,

suf.

Praia

POSTIGO

lho).

"

'.

':-

::

:'.:

Do

snscrito prahria, scilieet bliasha, lngua natural, .vulgar ":(Dalgado,


Lokotseh). E' a lngua popular dos inclo-ris,
a qual se formou por evoluco' espontnea^ ao:
contrario do snscrito, linguagem: elaboradas noP
gramticos e empregada pelos literatos. :V.;IIovelaenue. La Linguist ique, 267. ::::::*:;
'

PRADO Do lat." pratu; es-p. prado,


pra.in.fv. vr.
PRAGA" Do lat. plaga; M. Lbke, REW,
it.:

6562,

gas

explica praguejar como: jurar -pelas: c ]ia


(vldaa) de Cristo. V. Chaga.
C. Michaelis, RL,, III, 180,

PRAGANA.

d espigrana por espigae-grana (?); com haplologia feriamos pa.grana, varagnna e finalmente pragana. M. Lbke, REVf, 3862. mor causa da conservaco do n, julga inaceitvel a
\

Do lat.
POTENTE Do lat.

POTtoNCIA

POTERiNEA

gnero

tpico,

De

poten lia.
potente.

Potcrium,

nome

do

potrion, copo, pelo lat.


inca. Os frutos sao aaunios

POTERNA Do fr. pteme (A. Coelho).


POTESTADE Do lat. potcstate.
POTO 1 (bebida): Do lat. potu (A.

Coelho). Ramiz tirou do gr. potos, que forparalela ao lat. (v. Walde, s. v. bibo)
2 (planta): Do gr. pthos pelo lat.
potitos,
certa flor de esto, ancolia (Figueiredo, Saraiva)

ma

PRAGMTICA
Do gr. pragmatilc, scilitvchne, a arte relativa aos: negocios, :aos
atos que se devem praticar; pelo lat.' pragmdeet

do gr.

poteriu, e suf.
.(Larousse).

derivaco.

tica.

PRAGMATISMO Do gr. prgma, prgmatos, negocio, acao, e suf. ismo.


PRAIA Do prov. playa (M. Lbke,
.:,

P.EW, 6564), do gr.


lado, costa, atravs do lat. plagiu. A. Coelho tirou do lat.
:' g. :teria:
plaga, regio, extenso de trra.;
passado sernivoga! i, v. Cornu} Port. ySpr./;/
plagios,

G. Viana, Ortografa Nacional, 24, Cortesao, Nunes, Gram. Hist., 99. Diez, Gram.,
I,
cita plagia, de plaga, por littus em'
37,

218.

Ga'egrio

Magno.

":::: :::

;:

'v:SS
:

Pralina

413

PRALINA

Do

Um

do mar.echal du
ventou esta preparaco (Larousse). V. G. Viana, Apost.,

PK.AMA

298.

il,

Do

de origem ger-

premie,

fr.

mnica (Larousse, Brachet, Stappers).

PRAKCHA

REW,

Do

planaie

fr.

Lbke,

(M.

Preferir

aceita as formas plazdo e "pladzo para o


esp. plazo. Fouch tambm aceita que zd tivesse dado dz, donde o z (.Btudes de phontQue genrale, pg. 76).
PRs
Do fr. prt, emprstimo, adiantamento (A. Coeiho). O esp. pre tem a mesma

praline.
criado
Piessis-Praslin (1598-1675) irfr.

origem

PREMBULO Do lat. preambulu.


PREAR Do lat. "praedare por praedari.
PREBENDA Do lat. praebenda, coisas

6455, G. Viana, Apost., II, 296). Cornu,


Spr., 137, apresenta um lat. plancla.
ue Vasconcelos, RL, I, 278, planc(ujla.
A. Coeiho cita o lat. planea e o ir. A Academia Espanhola tirou o esp. plancha do fr.
PRANDIO
Do lat. praniu.
PRANTO
Do lat. pianctu, queixa; esp.

Port.
Leite

it. pianto, fr. ant. plaint, mod. plainte.


LLibke,
6570,
d um port. ant.

llanto,

REW,

Do gr. prson,
lihos, pedra.
PRASIMA Do gr. prson,
suf
ina.
PRS1NO Do gr. prsinos,

e
e

alho verde,
alho

verde,

PRECACAO
PRECARIO

verde claro
er de alho, pelo lat. prasinu. Estes cocheiros
yestiam-se de verde nos jogos do Circo.
PRSIO
1 (rocha)
Do gr. prson, alho
verde, e suf. io. E' um quartzo verde (Lapparent)-.
2 (marroio)
Do gr. prsion pelo
lat. prasiu (Figueiredo).
PRASIOD1MIO
Do gr. prsios, verde
claro, cor do alho porro, e dymos, gmeo.
Produz sais verdes; acha-se junto ao neodimio

(Larousse).
PBASIOLITO
Do gr, prsion, alho verde, e ltlis/ pedra.
PRASOCRMIG
Do gr. prson, alho verde, ehrma, cor, e suf
io.

PRATA
Do prov. plata, lmina de metal, barra de prata, prata (M. Lbke, REW,
6586). A. Coeiho tirou do lat. piatu; Figueiredo, de um lat. -platta. 'Deriva-se ordinariamente, diz G. Viana, Apost., II, 299, o substantivo prata do adjetivo 'grego platys, chato;
como porem o feminino de -platys seja patela,
temos ce supr, a ser o timo verdadeiro, que
em latim existiu um adjetivo parisslabo pratus, prata, pratum, copiado do masculino neutro do grego". Cldat deriva de prato; como
os pratos (vasilha chata) eram de metal precioso, o nomo passou ao metal. Cortesao cita:

Figueiredo deriva do lat. praacautu,


acautelado. O esp. tem percatar, que a Academia Espanhola deriva de per e catar; examinar, considerar.
PRECAVER
Do lat. precaver.
PRECE
Do lat. prece.
PRECEITO
lat.. praeceptu;
esp.
precepto,, it. precetto, fr. prcept. Cornu, Port.
Spr., 226, da um are. preceuto.
PRECENTOR
Do lat. praecentore.
PRECEPTIVO
Do lat. praeceptivu.
PRECEPTOR
Do lat. praeceptore.
PRECIDANEA
Do lat. praecidanea.
Eram as vtimas imoladas (caedere) antes
(prae), na vspera de um sacrificio solene.
PRECIN(C)CAO
Do lat. praecnciione.
PRECIOSISMO
De preciosa e suf. ismo.Chamavam-se preciosas em Franca no sculo
XVII as senhoras que usavam urna linguagem
rebuscada.
PRECIOSO
Do lat. praetiosu, custoso,

'

\:

:.

caro.

PRECIPICIO Do lat. praecipitin, lugar


onde se cai com a cabeca (caput) para adiante
(prae)

Et msuper Domino
llete

(Diplomata,

ierre C solidos pate mo113-A. 999).


Do are. pratel (Leite
Opsculos, I, 221), e suf. eiro.

PRATELEIRA
77,

II,

diante, da a idia de falta,


esp.,'it. preciso, fr. prcis.

se le pratel de prata. Prateleira era estante


C'oelho

para se por louca de uso, pratos. A.

PRECITO

aenvou de prato.

PRATENSE
PRaTICA

chne, a arte
practica.

de

Do

Do

fazer

PRATCOLA Do lat. pratu, prado, e


raiz de colere, cultivar.
PRATICULTOR Do lat. pratu, prado,
cultor, cultivador.
PRATICULTURA Do lat: pratu, prado,
o cultura, cultura.
PRATILHO ,. Do esp. platillo, pratinho.
PRATO Do fr. plat, do lat. platu, chato (M. Lbke, REW, 6586). Figueiredo tirou
de um lat. "platiu. Como adjetivo, referindo:

col,

Apost.,

II,

299).

PRAVIDADE Do lat.
PRAXE Do gr. praxis,
.

'

PRAXINOSCPIO

n de
suf.

skop, raiz

ligaeo,

Do

gr.

aco,

praxis,

de skopo,

la-

aco,

o'lhar,

io.

;.

devia ter sido


"prazedo, que sincopado daria
"prazdo, donde por nao ser compatvel com a
ndole da lngua o grupo zd, o atual prazo.
V. Pidal, Gram. Hist. Esp., 60 e 67, que
:

praescitu, sabido

da

prezzo, fr.

da

prix.

semivogal

it.

fechado por influencia

(Nunes,

Gram.

Bist.,

44).

PRECOCE Do lat. praecoce, o que


amadurece antes do tempo.
PRECGNITO Do lat. praecognitu.
PRECONIZAR Do lat. praeconizare

eo-

zinha,

(A.

que aparece nos autores da decadensegundo Brachet.


PRECORDIAL
Do lat. praecordia, parta

Coeiho),
cia,

anterior do coraco,

suf.

al.

'.'.

PRECORDIALGIA De precordial, scilieet regido, algos, dor, e suf. ia.


-PREDATORIO Do lat. praedatoriu.
PREDECESSOR Do lat. praedecessore.
PREDICADO Do lat. praedicatu, coisa
afirmada" anteriormente.
PREDICAR Do lat. praedicare, procla:

pelo

PRAZENTEIRO Do are. prazente, de


prqzer, e suf,' eiro.
PRAZER Do lat. placer; esp. placer,
it.
piacere, fr. plaire.
PRAZO Do lat. placitu, aprazimento
(Diez, Dic, 246, A. Coeiho, Cornu, Port. Spr.,
H 137 e. 223, M. Lbke, Gram., I, 478/ REW,
6561, G. Viana, Apost., II, 299, Cortesao, Nuiles, RL, XIV, 76, Gram. Bist., 133). A serie
:

lat.

necessidade;

pravitate-.

tim praxe.

Do

de

PRECLAVIO Do lat. praeclaviu.


PRECLUSAO Do lat. praeclusione.
PRECO Do lat. praetiu; esp. preci i

'

se a queijo, vera do holands platte, qualificativp aplicativo ao queijo flamengo em forma de disco (platte kaas), por oposieo
ao
esfrico, a que se chama flamengo em Portugal e do reino no Brasil (v. G. Viana,

antemo.

pratense.
prdhtik, scilieet urna coisa, pelo lat.
lat.

gr.

PRECIPITAR- Do lat. praecipitare, cair


com a cabeca (caput) pai*a adiante (prae)
PRECIPUO Do lat. praecipuu.
PRECISO Do lat. pra,ecisu, cortado por

pg.

de Vasconcelos,
Em textos do Arquivo Histrico Portugus,

-Do

Do lat. precaiione.
Do lat. precariu,
concedido

catar.

REW,

a pedido, nao por direito, e por conseguinte


nao pode ser estvel, seguro (Cldat, Stappers).
PRECATAR
A. Coeiho tirou de pre e

PREBOSTE

Do cat. prebost, preposto


(do soberano) (M. Lbke,
6722).
Nunes, Gram. .Bist., 98, tirou do fr. ant. provost,
mod. prvt; Cortesao, do esp. preboste.

chanto.

PRASLITO

que devem ser dadas, renda eclesistica nos


textos medievais (Brachet). Aplicou-se primeiro
racao diaria dos monges, depuis renda outorgada a um cdnego e finalmente ao prprio
canonicato (Stappers)

M.

(Academia Espanhola).

mar./

::

;:

PREDILECO Do lat. "praedilectione.


PREDIO Do lat. praediu, bem de raiz,
moradas. Passou a aplicar-se smente
a construcoes.
trras,

PREEMPCAO Do lat. "praeemptione.,


PREENSO . Do lat. prehensione. V.
Priso.
PREFACAO Do lat. praefatione.
PREFACIO Do lat. praefatio, aco de
falar no. principio. A derivaco do nomina:

tivo (Franco de S,
Pidal, Gram. Hist.

A Lngua
Esp-,

Portuguesa,
74).

146,

PREFERENCIA Do lat. praeferentia.


PREFERENTE Do lat. praef rente.
PREFERIR Do lat. "praef erere por

prae ferr,

Prica

PRFICA Do lat.
PREFQLIAgO Do

PREGA
rAeqa.

Do

pli.

fr.

414

praefica.
prae, foliu, fa-

lat.

pilca; esp.

lat.

pliegue,

it.

M. Lbke, ItEW,

2878,

acha

difcil

fonticamente a epigru. Garca de Diego,


211,. nao er fundada a exclus do
port. e do eso. as derivaces de epigru. Nufiliar

Ccntr., n.

54, 151, aceita epigru; com


sncope da vogal tona inicial.
To sentido de carta selada com ordens secretas nao parece a A. Coelho ligar-se aos outros

Gram.

nes,

Hist.,

re

metlese do
sentidos.

PREGUICA

Do

lat.

pigritia; esp.

pere-

Houve meti.ese
do r. Are. pregriga (Nunes, Gram. Hist., 113).
Da qui resulta que, se aXgum Brbaro, queixanza,

pigrizia,

it.

fr.

paresse.

od-se da pigrica \e ingratido


portuguesa, pg. 4).

linguo.

PREGUNTAR
PREGUSTAR
PREIA

Do

V.

(Antdoto da

Perguntar.
lat.
praegustare.

Do

praeda; esp. prea. it.


preda, fr.. proie. Are. prea: Trouve Johana
todos os cativos, e a prea, que levava Ysmael
(Inditos

lat.

de Alcobaca,

PREIAMAR

3.e,

pg.

108).

Do la.t. plena mare, mar


em que mar ainda poda ser
feminino, como em esp. e em francs.
PRETTO Do otov. vlait (M. Lbke,
cheio,

no tempo

REW.

6561).

Cornu, Port. Spr., 137 e 231,


tira de um lat. "plactu por placitu, aprazimento. A. Coelho tira de placitu; Nunes, Gram.
Hist... 92, 132, igualmente, com vocazaco do
<".
Pidal. Gram. Hist. Esp-, 60, admite urna
forma "nlanitu. Corteso tirou do esp. preito.
PREJTJDICAR
Do lat. praejudicare, julgar de antemo, trazendo por conseguinte danos a quem tem seu direito. Tomou o lugar
do riocere.

PRELACO Do lat. praelatione.


PREbADO Do lat. praelatu, levado

adiante.

para

preferido;

esp. prelado, it. prelato,


o sentido de sacerdote preposto a urna diocese. a urna abadia.
PRELATICIO
Do lat. praelatu, prelado,
e suf. icio.
prlat.

fr.

Tomou

PRELATIVO

PRELATURA
e

suf.

u.ra.

PRELAZIA

Do
Do

lat.
-nraelat ivu
lat. praelatu, prelado,

A. Coelho derivou de preFigueiredo compara com o esp. prelacia,


Academia Espanhola tira de
b.

lado.

que

lat.

vraela.tia.

PRELECO

Um

Do

lat.

vraelectione , expliCfr.

enco por meio de urna leitura previa.


Lento.

PRELETOR Do lat.
PRELIMINAR
Do lat.

praelectore.
praeliminare, da
soleira; o que est antes da soleira da porta,
o que est logo no principio, na introduco.
Figueiredo tirou de um lat. praeliminare'
PRkLIO
Do lat. praeliu.
PRT^LO
Dn at. prclu, o que esnreme.
PRELTJCIDACO
Do lat. praclucidu,
muitn hvilhante, e suf. acdo.
PRELUDIO
Do .l't. praelv.dcre. tocar
antes, ensaiar. e suf. o. A. Coelho tirou de
um lat. praehidiu.
Alteraco de premer (Figueiredo). A. Coelho tirou do lat. premere, apertar.

PREMAR

mer; esp. ant. premer,

premere,

It.

fr.

nt.

preindre.

PREMIO Do lat. praemiu.


PREMIR Do lat. premere. V. Prerasr.
PREMiSSA Do lat. praemissa, scilicet

propositione,

exposta

que avisa

mandada na

pi-oposico

antes

PREMONITORIO

7).

PREMATURO Do lat. praemaiuru, maPREMER Do lat. premere, apertar, espre-

duro antes do ternpo.

De pregar

(Figueiredo).
Do lat. praecone; esp. prePEEC-AO
prcon.
fr.
gn, it. precone,
De prego e
1
(Pr prego)
PREGAR
dcsin. ar. Figueiredo tirou do lat. plicare.
plicare.
lat.
V. Chegar.
Do
pregas)
2 (Inzer
Do lat. praedicare; esp. prePREGAR
dicar, it. predicare, fr. prclier. Houve passagen- do ae e do i a e, abrandamento do c
do rZ: "predegar, preegar, depois
e sincope
ccm a orase dos ee pregar (Leite de VasconIHisit sanctos aposLices,
150, Corteso)
celos,
(Diplomata,
tlos suos prodigare enangelium
ng. 438-A. 1095). Qual foe o Propheta... que
ihe preegcu tua crenca (Inditos de Alcobaca,
l.t,
ns. 84-185).
De pregar (Figueiredo)
PRBGARETA
A. Coelho, citando o- esp. ant.
PREGO
priego, entende ser o voc. o mesmo que o
anglo-saxo prica, ingl. priclc, galico pric, de
origera incerta. Fisrueiredo considera deverbal
de pregar'. Cornu, 'Port. Spr., 14, 157 e 180,
deriva do lat. epigru:- Epigri et clavi sunt
qvihus lignum, Mono adhaeret (Isidoro, XTX.

Presbiterianismo

priembre,

PREG-ALHO

XIX,

aguo.

suf.

lla,

Do

lat.

frente,

praemonitoriu,

previamente.

PREMORSO Do lat.
dido na ponta.
PRENDA De prendar

praemorsu,

mor-

Coelho, M.
Lbke, REY/, 6489).
Spr., .13,
106 e 157, tirou do lat. pignera (Marx i longo),
plural de picinus, atravs das formas arcaicas
pindra, pendra. Corteso aceita o mesmo. Et
qui...
ad montem fuerit pindrar dunlet la
pindra (Leges, pg. 55-A. S64) Duplet la pendra (Leges, pg. 619-A. 122S). Joo Ribeiro,
Gram. Port., XX, Ribeiro de Vasconcelos, Gram.
Hist., 63, Eduardo Carlos Pereira, Gram. Hist.,
73, tiraram do lat. praebenda, atravs de "preenda; o b nao desaparecera, teria de passar
a v. V. Pidal, Gram. Hist. Esp.,
61.
(A.
Cornu, Port.

PRENDAR

<S

Do lat. pignorare (M. Lbke,


A. Coelho prefere a forma pignerare, de Cornu. Are.
pindrar, pendrar: Et
qui... ad montem fuerit pindrar (Leges, pg.
55-A. 964). Qui in uilla pignos af fiando et fiador et ad montem fuerit pendras... (Lesres

REW,

6489).

'

pg.

619-A.

1229).

PRENDER

Do

prendere

lat.

(Virgilio),

forma sincopada de prehendere, agarrar;


prender,

it.

prendere, fr.

PRENHE

De um

esp.

prendre.

*praegne por prae-

lat.

gnans (M. Lbke, Gram-,

II,

80,

Introduco,

ns. 22 e 154, REW, 6720, Cornu, Port. Spr.,


it.
pregna, fr. ant. preins. Cornu diz
237);

que praegnis aparece por praegnans porque a


palavra era 'usada as mais das vezes no nominativo. A. Coelho derivou de praegnante.
Petrocchi tira o it. de pregnante. A forma;
popular port. prenha, com a flexo normal
do feminino. Corteso considera participio contrado, em vez de prenhado. por analoga com
oun-os correspondentes a adjetivos e terminados em -e, como aceite, entreque, ao lado de
firme e firmado, alegre e alegrado. Diez, Gram.,
X, 37, cita pregnu na Eex
Alamannorum- *
vraeay
num

nimentum.

PRENITA De PreKn, sobrenome do seu


(Lapparent), e suf. ita.
S: "T De Prensar (A. Coelho). M.
T
Y REREW,
Lubke,
6741, tira o esp. prensa do cat
descobridor

'

...

'

premsa.

PRENSAR Do

pressare. frecuentativo de premere, apertar, influenciado por prensus, de prendere, prehendere (Gastn Pars,
apud A. Coelho); esp. prensar, it. pressare,
fr. presser. M. Lbke, REW,
6741, nao cita
a forma port. A: Coelho no Dicionario tirou
do lau. prensare, freqentativo de prendere,
agarrar.
lat.

PREPARAR Do lat. praeparare.


PREPAU De pre e .pau (Figueiredo)
PREPONENTE - Do lat. praeponente
,

PREPUCIO Do lat. praeputiu.


PR-RAFAELISMO Do lat. prae, Rafael, nome de um clebre pintor italiano (14831B20),
e suf.
ismo. E' adaptaco do ingls.
Em 1851, Ruskin, um dos
fundadores desta
doutnna esttica, publicou um livro intitulado

Pre-raphaelism. O pr-rafaelismo imita o estilo


de pintura anterior a Rafael (Bonnaff)
PRERROGATIVA
Do lat. praeroqativa,
scilicet tribu ou centuria. Era o qualificativo
dado tribo ou centuria que -tinha o nrivi1
It? ? ,de emitir seu sufragio em primeiro lugar
(Ereal,
Carr, Larousse).

1 (coisa apreendida) Do lat.


prensa. 2 (dente canino) dem, ernbora sirva para dilacerar e nao para aprender.
PRESSIAGG Do lat. praesagu.
PRESBIOPIA Do gr. prsbys, velho,
ps. ops. olho, vista, e suf. ia.
PRSBITA Do gr. presbytes, velho. E'
afecoo que ataca os velhos, de vista cansada.
PRESBITERIANISMO De presbiteriano
PRESA

e suf. ismo. E' urna seita protestante que atribu o govrno da Igreja nao aos bispos, mas
sim aos presbteros.

..

PRESBTERO

Do

presby teros, mais

gr.

lat.

Do

lugai 101

guarnicin"

Do

PRETEXTA

Coelho derivou do latim pressu, aperEso. priesa, prisa, it. pressa.

6741). -A.

PRESSaO Do lat. pressione.


PRESSIRROSTRO Do lat. pressu, apere rostru, bico;
PRESSUROSO Do are. pressura, opres-

lado,

mentos,
415)

suf. oso. Senomy tribullacoes, derriba(Leal Conselheiro, pg.


pres'snras,.
.

mo,

auxilio,

esp.

-frente,
fr. prter

prestito.

it.

PRESTAR

Do

prestar,

lat.
it.

(idem)

PRESTE

praestare, estar na
prestar (emprestar),

Esp.,
tirou-

Hist.,

74).

Do

Cornu,

Gram. Hist.
Gram. Port., 66,

Coelho).

(A.

que se ligara a

Do

alm

Lbke,

(M.

241,

importancia

grande

social.

PKEST1MANO Do lat. praesto, pronto,


e mroiiij mo.
PRESTIMO De prestar (A. Coelho). A
ormaco obscura.
PRESTIMONIO Do b. lat. praestimonm
"

'

(Figueiredo).

Do lat. praesnte.
Do lat. praestitu, o que esta
esp. ant. prestido, mod.
avanca;
adiante, o que
emprstido,' emprstito, it. prestito (dmheiro
prestito, imadiantado, emprstimo), dar

"PRESTITE

PRESTITO

m
'

prestito

PRESTO " Do

..

lat.

adv. praesto, sob a mo;

.,

-,

praesiit, tirado do
esp., it. presto (r-

.mufr. prt (pronto). Como termo de


pido)
em
sica vem do i. presto. Pi-aestus aparece
brbaras
leis:
inscricoes do imperio e as
praessit
/mire
causam
petitore
"Quando cum
Bratus..." (Lei dos visigodos, IX, 2, apud
chet).

''.'.'
Do lat. praesumere, tomar
anteeipadamente
PRESTJNCAO Do lat. praesumptione
jiraesumplivu,
PRESUMIR

PRESUNTIVO

Do

apto para tomar a sucesso

lat.

em

cfr. clavu clavo, plata plata;


disto, o entre vogais dara d. O e do
perto aberto e a e longo latino corresponde

em

praesto,
Coelho),

lat.

rpido, gil, pronto, dioitu, dedo (A.


e suf. aguo. Entende Julio Moreira, Estudos,
II, 119, que a forma cognata prestidigitador, em
lugar de prestigiador, provvelmente urna
etimologa popular de carter erudito.
Do lat. praestigiu, o que
PRESTIGIO
deslumhra os olhos, charlatanice, impostura,
recurso de que as vezes lancaram mo os

obtiveram

em

em

de pletu
a forma paralela espanhola prieto
nao pode provir prieto, porque a e longo latino
nao corresponde nunca ie em espanhol, nem l
lquido passa a r nesta lngua como acontece

prest
Spr.,

prov.
Port.

"praestis,

PRESTIDIGITACAO

que

considera

,540,

lat.

praesto, rpido

M. Lbke, REW,

um

do francs.

PRESTES
REW, 6726).
tirou de um

rior. V. ainda dste autor Frases Feitas, II,


isto replica
1S9-90, Curiosidades Yerbis, 51.
vista
Apost., II, 304, G. Viana, tendo

Pidal,

nota,

217,

Joo Ribeiro,

PRETO

se v em Joo de Barros e Moris. Tambm


o fato de que antigamente eram necessrios
dez reais pretos, como se chamavara, para
real branco, confirmou o sentido
perfazer
peiorativo do primeiro, aplicado raga infe-

presbyteros, mais ve-

Do gr.
lho. pelo lat. presbyter; esp. preste, it. prete,
prtre. B' urna derivacao do. nominativo
fr
(Pacheco e Lameira, Gram. Port., 178, Nunes,
Gram.

scilicet

vazio (em branco) e preto designava


cheio, como era o sentido primitivo; desta
oposico parcial de sentidos resultou urna oposico completa entre branco e preto, na designco de plenitude e depois cores, ragas, etc.
Isto explica ainda o sentido de espada em
preto (nao afiada, cheia ou embotada), como

A. Coelho tirou de presuobsequio. Figueiredo v um repraestare, emprestar. O esp. tem

flexo do lat.
prstamo. Em

'pretexta,

signar

PRSTAMO

lat.

deverbal de apertar, naturalmente com mcttese: perto, preto; apertar vem do lat. appectorare, conchegar de encontr ao peito (pectore)
V. Diez, Dio., 478. Pacheco e Lameira,
Gram. Port-, 13, derivam do grego, sem dar
voebulo algum; tern-se dado o gr. pyraithes,
ardente, queimado pelo fogo. G. Viana, Apost.,
II, 302-4, entende que o timo ainda est por
descobrir. Joo Ribeiro, Seleta Clssica, pg.
130, afirma que desde o sculo XIII o, voebulo
existe em portugus, qualificando o substantivo real (Viterbo) e, atento o e fechado, apresenta como timo o lat. pletu, cheio, que satisfaz perfeitamente quando forma. Quanto ao sentido haveria mister imaginar urna
translago; efetivamente branco passou a de-

um

PRESILHA Do esp. presilla (M, Lbke,


REW, 6736). Figueiredo derivou de preso.esp.,
PRESO Do lat. prensil (Horacio);
it. preso, fr. pris.
PRESSA Deverbal de um pressar que o
lat. pressar e, freqentativo de premere, apor(M. Lbke, REW,
tar, teria dado em port.

so,

Do

Figueiredo tirou, cora


PRESIGANGA
dvida, do ingl. pressgang, ronda que reeruta gente para a marinha.

.'

antes.

praesidere.

lat.

'

toaa purpura praetexta, toga orlada de prpura.


V." Gow e Reinach, Minerva, 187.
Do lat. pratextu, tecido
PRETEXTO

"presunctu, forma

PRESRIA Do lat. brbaro -presura (FiPRETERIR Do lat. pr aterir, ir alem,


deixando o que tem mrito
PRETRITO Do lat. praeieritu, que
foi alm, que ,j passou.
PRETERMITIR Do lat. praetermitterv

Asi se entenhace un siglo. Pe o al sei


presidios de
nuestros
a
enviados delincuentes
que tefrica, o sea las olazas fortificadas
Presidio
usar
nemos all, la gente empez a
Iba(Blasco
penal
o
crcel
como sinnimo de
ez, La reina Oalafia, 93)

PRESIDIR

lat.

gueiredo).

_lat.

"Presidio, en espaol, significa

tiicado, lugar con


di siempre, hasta

Do

inteiramente enxuto, inteiramente dessecado ao


lume (Leite de Vasconcelos, Opsculos, I, 405).
M. Lbke, REW, 6407, deriva de perexsucare,
cruzado com unctu; d como paralelo o it. prosciutto. O presunto a perna de porco, salgada e curada ao fumeiro.

Do lat.
PRESEN CA
PRESENTE Do lat. praesente; esp.,
prsent.
ir.
presente,
it.
PRESBPE Do lat. praesepe, sebe paia
animis, estrebaria.
praeservare
PRESERVAR- - Do lat. praesidvu
gu^ini-

PRESIDIO

PRESUNTO

PRESCINDIR Do lat. praescindere.


praescribente.
EBSCRIBENTE Do lat. praescnptione.
PRESCRICO Do lat.
praesentia.

lado

Prto

mfctattiea de ^persunctu, derivado de *sunctu,


reforgado pelo prefixo per; *sunctu est por
idia
suctu, part. pass. de sugere, sugar.
contida no voebulo inteiramente sugaxlo,

presbyteru. Na Igre;a prieram hornens maduros,


padres

pelo
velho
mitiva os

cao

415

Presbtero

an

primeiro lugar.

em

portugus,

portugus e fechado quando

nenhuma

le

especial, apofona ou metafonia, perturba a re ra cfr cera-cera. C. Michaelis, Glossrio do

Cae, da Ajuda, aceitando a derivacao do


apretar por apetrar, hoje apertar, explica que,
como nome da cor negra, contranome de brandesigna na mentalidade popular aquela
co
cuias molculas sao mais numerosas e aportadas. Said Ali, RFII, I, 152, tambm acha que
esta
a etimologa de 2ireto, esp. prieto, anda
por elucidar. O fato de coincidir, em nosso
preto
ant.
port.
o
com
cor
da
nome
idioma, o
usado em lugar, de perto nao indicio mais
seguro de origem comum do que o sao outros
casos de homonmia (canto, ngulo, canto do
verbo cantar, etc.). E depois, como encaixar
razoavelmente na hiptese o esp. prieto? Naaa
quer
se sabe de positivo sobre a etimologa
de um voebulo, quer de outro; e e forgada
sigambos
em
toda a tentativa de vislumbrar
nificado idntico ou muito prximo. Afirma
Lbke nao parece muito convicto do
que
timo que apresenta e ciue o derivado a esmea derar de apertar seria apret, aporto, sem
de
cepaeo da vosral inicial. Quant.o ao e.jmo
usava
se
so
plere
Joo'Ribeiro diz que o verbo
comem latim as formas compostas implere,
apenas a
plere, etc., apontando-sc do s'mple_
tato
ha
Nao
Festo.
forma plenur em Pompen
verbo prialgum que autorize a supor que
gar,
vu
latim
mitivo plere se conservasse no
a h.potese
Sisa em oue se poderla apoiarcompheado
o
daquele autor. Said Ali acha

416

Pretor

Do lat.
PRIMITIVO Do lat.
PRIMO
(adj.): Do

PRIMIPILO

raciocinio tendente a mostrar que a. denominadlo rcais pretos seria devida valia muito
baxa, ao sentido pejorativo, aplicado raga

Do lat.
PRIOTORIANO Do

praetore.
praetorianu. Pre-

Esta substancia

nome

avisar.
PREVENTO Do lat. praeventu.
PRkVIO Do lat. praeviu, que caminha
adianto.
PREZAR Do lat. pretiare, dar prego,

De'

b.

lat.

Coelho),

PRIMADONA

primeira

senhora

(A.
Do

PRIvIAGEM

PRIMAR
nencia

pessa

Do

primatia,
Corlatim

legis

primeiro,

desi-

lat.

prma,riu:

V.

Pri-

fr.

".

lat. primate, que est no


primeiro plano. G. Viana da tambm primate,
que grafa melhor.

PRIMAVERA

Do lat. primo ver, to


principio do vero, com mudanca de genero
por influencia de aestas (A. Coelho, M. Lbke,
REV/, 0754); esp. it. primavera, fr. printemps
(primv.m tempus, o primeiro tempo), primevrc, nome de urna pri'mulcea que ca flores
nos primeiros dias de marco, a primavera
boreal.
PRIMAZ
A. Coelho tirou do lat. primas, primatis; Figueiredo, de um lat. "primathi. Ribeiro de Vasconeeloz, Gram. Ilist.,
150, tira do nominativo primas, o que inaceitvel por causa da acentuaco. Talvcz. seja
um derivado de primaria. Corteso tirou do esp.
-

primaz.

PRIMAZIA
Do lat. primatia, derivado
de primate, o que est, no primeiro plano; esp.
pririiacia, it. primaria, fr. primatie. Corteso
tirou do esp.

PRIMEIRO

Do

lat. primariu; esp. priAre.


prmeiro
(Ferno
d'Olivcira, Gramtica de linguagem portuguesa,

mero,
2.i

premier.

fr.

ed.,

79).

pg.

Do lat. primaevu,
PRIMICIAS Do lat. primillas,
PRIMEVO

da

pri-

meira idade.

fruges, os primeiros produtos


cidos s divindades.

da

trra,

scilicet

oferc-

PRIMIEAEANGE Do lat. primu, primeiro, e de falange, q. v.


PRIMIFALANGETA Do lat. primu, primeiro, e de falangcta.
PRIMIFALANGINHA Do lat. primu,
primeiro,

Do

ma

primigeniu,

do p.

PRIMINA

Do

primu, primeiro, e
suf. iia. E' o primeiro involucro do vulo, a
contar de tora para dentro.
Do lat. primpara, a que
PRIMPARA
<J a luz pela primeira vez.

lat.

1,

Ulpiano).

ttulo

nobilirquico italia-

PRINCIPIO
(capere)

Do

lat.

primeiro

principiu, o que tolugar."

(primu)

um

PRISCO

Do

lat.

priscu.

PRISMA
Do gr. prisma, serrgo, corpo que resulta da serrgo de um toro, pelo
lat. prisma.
PRISM ATINA
Do gr'. p7'sma, prsmatos,
prisma, e suf. ina.
PRISMATOIDE
Do gr. prisma, prismatos, prisma, e eidos, forma.
Do gr. prisma, prisPRISMNQUIMA

ma,

gchyma, derramamento

Tem

utrculos

prismticos.

PRISMOIDE
eidos,

ma
lat.

princi-

PRIMIMETATRSICO
Do. lat. primu,
primeiro, e metatrsico; o primeiro dos ossos
do melatarso, correspondente ao dedo grande

rado

forma

sione, o ato de prender; esp. prisn,- it. prigione, fr. prison. O e protnico deu i por metafonia (Nunes, Gram. Ilist., 59) e o i semivogal emudeceu (Cornu, Por. Spr., 113).
Passou a significar o lugar do aprisionamento.
Saccaui este homo de grande prisione (Diplomata, pg. 530-A. 1098). M. Lbke da
lat.
pop. "presione (Gram., I, 344).
PRISCILIANISMO
De Prisciliano, hereriarca espanhol (f 385), e suf. ismo.

lat.

lat.

'

PRIOR Do lat. prior e, o primeiro entra


dois.
PRISAO Do lat. prensione por prehen-

ge-

primeiro.

urna

no de origem. Os senhores de Benevento, Salerno,


Cpua- eram principes. Os normandos
da Italia levaram o ttulo para a Siria (prncipe de Antioquia, etc.). Na Franca do norte
o nome empregado no meado do sculo XII.
Aos poucos foi tendo mais importancia que
os outros ttulos. No 'sculo XVI, excetuadaa
algumas casas como a de Rohan, a de Lmbese, tendeu a restringir-se aos senhores da
raga real. -Em Portugal o ttulo se restringiu
aos membros da familia real no Brasil aos
da imperial.

de falanginha.

PRIMIGENIO

dado

no direito romano: Quod principi placuit


habet vigorcm (Digesto, Livro I, tit. IV,

rece

primage (A. Coelho).

De primo,

teria
it.

ar.

PRIMARIO Do
mciro.
PRIMATA Do

primeiro (primu) lugar. Era na


Roma, antiga o ttulo do presidente do Senado,
ttulo ste que passou ao imperador quando
todas as. autoridades se enfeixaram na pessoa
do soberano. Referindo-se ao soberano ja apa-

Coelho)
fr.

(cfr.

(.capere)

um

primadonna,

it.

que

principessa) mais tarde contrada em princessa (Eufrosina, 43), cfr. esp.


princesa, fr. princesse.
PRINCIPE
Do lat. principe, o que toma.

suf. 'al.

de

Primula.

PRINCEPS E' o lat. princeps, chefe, o'


(capere) o primeiro (primu) lugar.
PRINCS De princesa, masculino burlesco em vez de principe.
PRINCESA Do b. lat. priheipissa (A.

um

De Primula, nome gen-

e suf.

que toma

Do. gr. priapisms pelo lat.


era o deus da luxria.
PRIMA
fem. de primo, pri1
(adj.)
meiro, cfr. obra-prima.
2
(subst.): fem.
de prim, q. v. '; subentendendo-se corda,
o nome da primeira das quatro cordas do
violino e outros instrumentos, a comegar da

PRIMACIAL

a primavera.

qualidade de ser o primeiro, e


teso tirou do esp. primacial,
-primatiale.

extrada da primavera, cujo

ucea. Primula um.


dim. lat. de prima, primeira. A primavera
urna florzinha que, no hemisferio" boreal, se
abre nos primeiros dias "de marco, ao comecar*

Friapq

direita.

cientfico

da primavera,

rico

genrico

PRIMULCEA

dar apreo (Cassiodoro) esp. preciar, it. prestare (dar prego), fr. priser (avallar). Si quis
alicui caballum involaverit et pretiet eum...
(Lex Alamannorum, 71).

primu; esp.

PRIMOR Do lat. primor e, o que ocupa


o primeiro lugar.
PRIMORDIO Do lat. primordiu, literalmente o primeiro 'comgo.
PRIMULINA De" prmula e suf. ira.

lat.

lat.

Do lat. praevalescere.
PRKVALECER
Do lat. praevaricare,
PREVARICAR
afasia r-se da linha reta ao lavrar a trra, voliando-se para dentro (varus, zambro)
PREV'ENCO
Do lat. praeventione.
PREVENIR Do lat. praevenire, vir antes,

PRIAPISMO

primitivu.

primo, fr. prime.


2 (subst.): Do adj.
primo, subentendendo-se o subst. coirmao (Saici
Ali, Gramtica Secundaria, 257). O esp. tambm tem o voc. primo.
PRIMOGNITO'
Do lat. primo genitu,
gerado primeiro.
it.

toriar.cs eram pimeiramente os soldados que


ormavam a guarda do pretorio, a tenda do
general. Mais tarde, no tempo de Tiberio, passou a designar os da guarda do palacio imperial.

priapixmu.

coman-

primipilu,

dante da primeira centuria dos tririos (pilus),

considerada inferior. Tratando-se de moedas,


urnas com liga de estanto, outras de cobre
puro, bastava a simples impresso visual para
sugerir as idias de branco e preto.

PRETOR

'rane

em
dos

Do gr. prisma, prisma, e


forma. Ramiz acha mais regular a for-

prismatide.

PRISTA
prista.
PRISTE

Do gr. pristes, serrador, pelo


pelo
Do gr. prstis, peixe-serra,
continua

priste. A cabega dste: peixe se


urna longa lamina reta que traz nos bordentes implantados em alvolos.
..

"

PRSTINO Do lat. pristinu.


PRISTIPOMATIDA Do gr. pristas,

rote,

poma,

pmatos,

oprculo,

suf.

Estes peixes tem o oprculo denteado.

ser%da.

PR1TANE
Do gr. prytanis, um dos cmqenta cidados que cada urna das dez tribus

enviava todos os anos ao Conselho dos Quinhentos; pelo lat. pryianc.


Do gr. prytaneion, grande
PRITANEU
edificio pblico das cldades grcgas, nos quais
se conservava o fogo sagrado e os pr laes
tomvam suas refeicoes corn os hospedes do
Estado e alguns privilegiados; pe!o lat. pryaneu. Passou depois a significar esta'oeiccirnento
undado em favor dos que bern mereceram da

Do lat. privare, por parte,


PRIVAR
separar, separar algum de algunia coisa, impedindo de que a use. Como quaficativo de
vida, indica o participio passado a que se processa no recesso do lar, longe dos negocios
pblicos,

Do lat. privaiiv.t, par Do lat. privilcgiii, excep-

PRIVATIVO
PRIVILEGIO

lei

concernente

um

pariieiAur

(privas),

ou a poucas pessoas.

PRO

PROA

lat. pro, em favor de.


DoDo lat. prora, de crigcm grega

?;;;:,:.
(Walde); esp. proa, r:
K< uve w>s:;:milago que sincopou o segundo r (Diez, Gram.,
.

Chanycments phonti-

208, Corteso, Passy,


ques, 201, Nunes, Gram.

I,

J-Iist-,

149,

IvI.

Lbkc,

BBW, 67S4).
PROBABILIDADE Do lat. probab'ilale.
PROBAEMLiSMO Do lat. probabils, proyvel, e suf. ismo.
PROBANTE Do lat. probante, que prova.
PROBTICO Do gr. probatiks, pertencente aos carneiros, pelo lat. probaticu. Era
o quaficativo de urna piscina de Jerusalm,
na qual se lavavam os carneiros antes do sacrificio (Moreau, Rae. Greca., 267).
PROBATORIO
Do lat". probatoriu.
PROBLEMA
Do gr. problema, o que se
propoe, o que se a tira (.bailo) adianto (pro),
pelo lat. problema.
PROBO
Do lat. probu.
PROBOSC1DEO
Do gr. probosks, inohoskidos, tromba, e suf. co.

PROCACIDA.DE

Do

lat.

procaciiaie.
gr. prokaiarkii-

PROCATRCTICO Do
primitivo.
PROCAZ Do lat. procace.
PROCEDA Do lat. proeella.
PROCELARIA De procela e

Heos,

aria.

suf.

E' urna ave marmha que solta grites de alegra no furor das tempestades.
PROCELEUSMATICO
Do gr. prokoleinatiks pelo lat. procelcusmaticu
E' um p
apropriado para as exorlacoos (kleusma)

PROCLICO Do

cncavo,

suf.

gr.

pro, adiante, koilos,

ico.

PROCER Do lat. procera.


PROCERO Do lat. proccru.
PROCESSO Do lat. procesan;

marcha para adiante

(at

que

a deciso do juiz).

PROCESSOLOGIA Do lat. processu, proce'sso, gr. lagos, tratado, e suf. ia.


PROCIDBNTE Do lat. procidente, que
cai para adiante.
PROCISSO Do lat. processione, marcha para adiante. O o deu i por metafonia
Gram. Hist-, 59) ou por influencia da

:(Nunes,
sibilante

Port. Spr., 90). A semivogal emudeceu (Cornu, ibid., 113). V. Nuiles, ibidein. 139, nota. Especializou o sentido.
PROCLISE
Do gr. pro, para adiante,
e Tclisis, inclinaco. V. Proclitico
PROCLITICO
Do gr. pr, para adianto,
.jklitj
de klno, inclina.!', e suf. ico. "Ccrlains
mots taient aussi reuns sous un mme accent
avec le mot suivant. On les anpe'.le des uroclitiques,- d'un nom invent par le gramrnairicn

(Cornu,

allemand
Traite

de

classiques,

G. .Hermann

grammairo
pg.

(Mcillct

compare

Vendryes,

des

123).

laiigues

PROCLIVE Do lat. proclive.


PROCRASTINAR Do lat. procrasiinare,
deixar para amanh (eras).
PROGRONISMO Do n\ pr, antes, e chronisms, comprimento de temno.
PROCTALGIA Do gr. prokts, nus,
lgos, dor, e suf. ia.
PROCTITE Do gr. prokts, nus, e sufixo ite.
PROCTOCELE Do gr. prokts, nus, o
lele, hernia.
PROCTOPEXIA Do gr. prokts, nus,
pxis, fixaco. e suf. ia.
PROCTOPLASTIA Do gr. prokts, nus,
.

plasta

de plsso, modelar,

suf.

ia.

anus,

rhoia,

de

rheo,

segundo

correr,

anus,
anus,

ormacoes

anlogas.

PROCTOSCOPIA Do gr. prokts, nus,


raiz de skopco, olhar, e -suf. ia.
PROCTOTOMO Do gr. prokts, nus,
e tora, raiz alterada de tmno, cortar.
pilOCULlANO Do lat. proculianu, sectario de Proculo, clebre jurisconsulto romano
do tempo de Otao, um dos sucessores de La-

slccp,

fundador da

beo,

escola.

PROCUMBIR Do lat. procumbere.


PROCOSTEO De Procusto c suf. co.

PRODIGIO

Do lat. prodigiu, coisa, como


caso teratolgico, a qual prediz (jyrod, aio,
desgrana.
urna
segundo Walde)
PRDIGO
Do lat. prodiga, o que leva

um

(agerc) adiante de ("pro) si qualquer


o que consom o seu patrimonio.
PRODITOR
Do lat. proditore.

coisa,

PRDROMO Do gr. prdromos, precursor, pelo lat. prod.romu.


PRODUCAO Do lat. productione.
PRODUOENTE Do lat. producente.
PRODUCTIBILIDADE Do lat. "produ,

em

ctibilc, calcado
fixo iate.

PRODUTO

PRODUZIR

prodv.cta,

produzido,

su-

Do lat. produciu, produzido.


Do lat. produccrc, levar
.

para a frente;
produire.

prod.ucir,

esp.

it.

produrre, fr.

1'ii.OEDRIA
Do gr. precaria, direito de
ocupar o primeiro assento, a presidencia.

PROEMIO

Do gr. prooimion, canto introdulriu *.t'~'~"i aiaiiLC, u.m^s, caunmio, uiuiu),


preludio; pelo la.t. prouimiu. Quod prncipium
latine vel cxrdiuvi dicilur, majore quaam rationc Gracci viaoiur preomiou nominasse.
sve propicrca quod o cantas cst, et
A'e.m-,
punca illa, uuue, aruequam legitc.llitradi
certamen incliocut, emerendi javoris gra~
.

mum

procemium cogiiommaveiuni;
quod oimon acm' Graeci appcllaui id quod

cau-unt,

ia

PROCTOPTOSE Do gr. prokts,


queda.
PROCTORRAGIA Do gr. prokts,
rliaq raiz de rhcgnymi, romper, e suf. ia.
PROCTORRKlA Do gr. prokts,

si-ve

Profilaxia

pi-sis,

particular.

ticular.
cional,

417

Pritaneu

patria.

..

ante ingrcssiirn rci ponitur, sic voca.re cst insiiiuium (Quinuano, Iv.sLiiUio, Livro IV, captulo

I).

PROEZA

Do fr. 2'" c sse (A. Coeiho)


vera do ant. prov.z, born servidor, valente
vassalo, mod. prcux (Cldat, Brachet, Larousse, M. L'uke, IZE'W, 6766). "A paiavra piocza
nerdeu o sentido apreciativo, que outrora possuia, e boje nao se'podc usar como nesia fraso
de Amador Arraiz, Dilogos, '21: "Assi nos nao
podemos deixar de louvar os Santos e sermos
admiradores de suas proezas". E anda em Manuel Bernardos, listimulo Priico, 120: "Os misterios da vida de Cristo e de sua Mae Santssima, o as proezas dos Santos" (Firmino
Costa, apud Joo Ribeiro, Gram. Port., 357).
Nunes, Vrcsl. Are-, 091, derivou de pro, isto
prodc: Ai senhora, mui ccmjirida. De bon-

fr.

dade c de proeza (Cancioneiro galego-castelhano de Lang, n. 1). Proeza ai o conjunto


de dualidades ciue caracterizam a mulher excelente. Corteso" derivou do esp. proeza, que a
Academia Espanhola tirou de proveza, de provecer, do lat. projicere, aproveitar.
Do lat. profanu, o que fica
PROFANO
dianto do (pro) templo (fanu), porque nao
lugar sagrado.
em
penetrar
pode
Do gr. propheteia, aco de
PROFECA

pelo

predizer,

prophetia.

lat.

PROFECT1CIO

PROFERIR

ferre

PROFESSAR

Do

Do'

profecticiu.

lat.

lat.

Do

'proferere por pro-professare,

lat.

fre-

cuentativo de profiteor, declarar diantc de algum. Especializou o sentido.

PROFESSOR
Do lat. professore, o quo
declara seus conhecimentos diante de outrem.
Do lat. profestu.
PROFESTO
Do gr. prophetea, o que prePROFETA
diz (o futuro), pelo lat. propheta.
PROFICIENTE

Do

lat.

proficiente,

que

aproveita.

PROFICUO Do lat.
PROFILAXIA Do gr.

proUcuu,

prove-

toso.

caugo,

e suf.

ia.

prophylaxis, pre-

Profisso

'

Propaganda

418

Do lat. professione, a ago


PROFISSO
de declarar, de ensinar urna profisso, de exercor um oficio. O e deu i por metafonia (Nunes,
Gram Hist., 59) ou por influencia da sibilante (Cornu, Port. Spr., 96). V. Nunes, Gram.
cvt., 113.
Hist., 139, nota. Cornil, op
Do lat. profitente, o que
PROFITENTE

considera variante de pro e proe, abstrada do


plural proes, usado em formas jurdicas como
proes e percalgos, por analoga com sois, sol,
ruis, rol, lencois, lengol, etc., do lat. pro e prod
de prosum prodesse, etc., it. prode. Maximino
Maciel, Gram. JDescr., 44, considerou
caso

um

PROFLIGAR Do lat. profligare.


PROFRAGMA- Do gr. prphragma, barreir levantada diante.
PRFUGO Do lat. profugu.
PROFUNDO Do lat. profundu; esp. proprofondo, fr. profond.
fundo,
PROFUSO Do lat. profusu, derramado
sumptuoso, tarto.
abundancia,
em
PROGENIE Do lat. progenie.
PROGffiNITO Do lat. progenitu..
PROGENITOR Do lat. progenitore.
PE.OGLOTE Do gr. proglotts, ponta da
iingua.
PROGNATO Do gr. pro, para adame, Ae
.

de paragoge.

'

que se dizem (lego)


minares.

coisas

PROLETARIO Do lat. proletariu.


Roma por Servio Tlio; homem pobre,
rado

til
(.proles).

fr.

sobre.

PROJETOR
langa,

para adiante.

Do

lat.

projectore,

que

Do lat. projectu,. proskop, raz de shopo, olhar, e suf. io.


Do lat. pro, em favor de. Cornu,
PROL
Port. Spr., 156, v no Z urna repercusso do
r e. 5 200, deriva de irrode, o que tambm faz
M. Lbke, REW, 6766. Prol significava proveito
Olhos sera veer, orelhas sem,
no port. ant.
ouvir, boca sem falo., estavam sem prol (InNo port. mod.
ditos de Alcobaca, 1., pg. 190)
s aparece na locugo em prol de. "A este vocbulo, diz Julio Moreira, Bstudos, II, 301, deuse como timo urna forma latina prode, com
representaco tambm em outras lnguas romnicas, como no italiano, provencal, catalao
e francs antigo. Veja-se Kdrting, LateinischRomanisches Worterbucii, 2* edigo, S 7451.

PROJETOSCPIO

jeto,

gr.

'

Como notou

o Sr. J. J. Nunes,

na Revista Lu-

sitana, vol. X, p. 338, ao analisar

do

Sr.

Armin Gassner

relati.yo

um

a.

trabalho

linguagem

de D. Dinis, nao fcil explicar a passagem


do d de prode para l, prol. H muito tempo
que todava me parece possivel dar a seguinte
textos arcaicos
explicaco pai-a ste fato.
encontra-se a expresso "prol li faga", cujo
sentido era o daquelas que a substituiram e
que anda hoje sao frecuentes no falar familiar,
como: "que lhe faca bom prov.eito", ou "bom
proveito lhe faca", ou abreviadamente "bom
proveito. E' provvel que fosse bastante extenso o uso da locugo prol li faga (depois
"prol lhe faga"), a qual resultara de "prode li.
faca" por assimilago do d ao l seguinte. Da
misma' expresso resultou o substantivo "o
prolfaca", "os proliagas", tambm do gnero
fcminino, com a significaco de "parabens", o
que mostra que essa locuco devia ser empreada com muita freqncia". V. Prolfaga.
C. Michaelis, Glossrio do Gane, da Ajuda,

Em

apenas por causa dos

Non

Cidado

em

conside-

que gerava

filiaos

cesione, sed prosperiore


vocbulo a muere officioqus prolis edendas
appellati sunt (Aulo Gelio, XVI, 10).
"
A. Coelho derivou de prol
e fazer. Porque as antigs bodas brindava-se
a noiva dizendo prol faga, entende Viterbo que
contraco de prole faga, exprimindo o voto
de que a noiva fosse fecunda. Joo Ribeiro,
Seleta Clssica, pg. 49, interpreta
faga, prol
(proveito). V. Prol.
capitis

PROLFACA

preli-

da ltima classe da hierarquia estabelecida

do lat. projectle, que alias nao existe.


A acentuaco mostra bem a origem. A industria francesa de canhoes e projetis bem conhecida no mundo inteiro; possivel, pois, que
de Franca tivesse vindo o vocbulo.
Do lat. projeciu, lancado
PROJETO

(pro),

se antecipa.

tirou

antes

PROLEPSE Do gr. %>rolpsis, antecipa.co, pelo lat. prolepse.


PROLBPTICO Do gr. proleptiks, que

Do lat. 'progredire por


progredi, andar para a frente.
'PROGRESSO Do lat. progressu, marcha
para a frente.
PROIBIR Do lat. prohibere
PROJECO Do lat. projections, jacto
para adiante.
PRO JETAR Do lat. proyectare, lancar
para adiante.
projectle. A. Coelho
PROJETIL Do

Do lat. prolatione.
PROLAPSO Do lat. prolapsu
PROLE Do lat. prole.
PROLCTiCO' Do gr. proleJctiks que
tem a virtude de predizer.
PROLEGMENOS Do gr. prolegmena,
PRO-^ACO

'

PROGREDIR

lat.

Se assim

a formaco

granima.

Figueiredo tirou do

escorregar para adiante.


brbara.

prolabi,

it.

gnthos, maxila. Ramiz acenta prognato.


forma usual prognata.
Do gr. Prlcne pelo _ launa
PROGNE
Progne. Progne foi urna filha de Pandio, res
de Atenas, transformada em andorinha (Ovidio, Metamorphoses, VI, 412).
Do gr. prognosis, conheciPROGNOSE
mento previo, pelo lat. prognose. Especializou
o sentido.
Do gr. prognostiks, inPROGNOSTICO
dicio do que deye acontecer, pelo latim progjiosiiou Especializou o sentido.
Dp gr. prgramma, cartaz
PROGRAMA
Dlo qual se fazia conhecer de antemo o- assunto sobre o qual se ia deliberar; pelo' lat. yro-

PROljABIANO

nrofessa.

PROLIFERAR

Do

lat.

prole,, prole,

fer,

raiz de ferr, produzir, e desin. ar.


PROLIFICO
Do lat. prole, prole, e fie,
raiz alterada de 'facer, fazer. A. Coelho da
lat. prolificu.
PROLIXO
Do lat. prolixu.
Do gr. prlogos, o que se
antes,
pelo
lat.
prologa
diz

um

PRLOGO
PROLOQUIO Do lat. proloquiu.
PROLUXO Corruptela de prlio;o (A. Coelho, Figueiredo).
PROMERO Do gr. pros e meros, parte,
segundo Figueiredo.
PROMESSA Do lat. vromissa, prometida.
PROMISCUO Do lat. promiscuu, usado
em comum.
PROMISSIVO Do lat.
PROMISSRIO Do lat.

metedor, suf.
missu.

jo.

A.

promissivu.

promissore, proCoelho tirou do lat. pro-

PROMITENTE Do lat. prominente, que


promete.
PROMONTORIO Do lat. promontorio/
monte que avanga.

Cfr. Lusiadas, III, 84,1.

PROMULGAR Do lat. promulgare.


PRONACO Do lat. preare, inclinar para
diante, e suf. cao.
PRONAU Do gr. prnacn pelo latim
pronau.
_
PRNEFRO Do gr. pro, antes, e nephrs, rim.,
PRONO Do lat. pronn, inclinado.
PRONSTICO Corruptela
e no sentido.
PRONTIFICAR Do lat.

de prognstico,

na forma

piromptu, pronto, fie, raiz alterada de facer, fazer, e desi-

nencia ar.

Do lat. promptu, tirado para


PRONTO
fora (naturalmente por j estar acabado) esp.,
it. pronto, fr. prempt
PRONTUARIO
De pronto e suf. cirio.
E' manual com indicacoes de que se precisa a
qualauer hora.
;

Do lat. pronubu.
P'RNUBO
Adaptago do esp.
PRONUNCIAMENTO
pronunciamiento. E' vocbulo divulgado por
causa de costumes polticos da Espanha. Era o
ato pelo qual um general dava a conhecer suas
rebelava-se, declarava sua recusa a
idias,
obediencia lei ou subordinava a determinadas condices sus, obediencia. No sculo XIX
houve varios pronunciamentos na Espanha (1820,
1836,

1843.

1854,

1868,

1874);

nste sculo houve

Primo de Rivera.

ce

PRONUNCIAR Do lat. pronuntiare, anunciar diante.


PROPAGANDA Do lat. propaganda, aluso

Roma,

Congregago Propagandae Fidei, de


-destinada 'propagago da f (Braehet).

Propagar

que

IX)
de

dar a beber depois de beber

meiro
A
Do lat. propinqun Are.
PROPINCUO
Sce alguem assy de nos
provinco (p=b=v)
come de iiossos prouincos... (Leges, pg. v2o-A.
.

Do gr. pro, antes, e pthePROPLASMA Do gr. proplasma, esboep


prourna

de

plas-ma-.

PROPLASTICO

Do

gr.

PROSTATOCELE De prstata e gr. kle,


-.,,
PROSTATLITO De prstata e gr. tunos,
pedra, clculo.
PROSTATOMONOSE De prstata e gr.
mnosis, isolamento.
PROSTATOPEXIA De prstata, grego
pexis, fixaco, e suf. ia.
PROSTATORREIA De prstata, e gr-

entrada de

prpolts,

'

PROSTATOTOMIA De -prstata, gr. tom,


tmmo, cortar, e sufixo ia.
PROSTBRNAR Do lat. prosternare, estender or trra.
aeao de
PRGSTESE Do gr. prosthesis, aposioao,

raiz alterada de

FRPTOMA Do gr. pro, para frente, e


piorna, queda.
PROPTOSE Do gr. prptosi-s, queda para
a frente, pelo lat. proptose.
PROPUGNCULO Do lat. propugnaculu,
lugar onde se pode pugnar pela prpria defesa.
PROPULSO Do lat. pro, para adiante,
e -nulsione, impulso.
PROPULSIVO Do lat. propulsu, impelido
para adiante, e suf. ivo.
e
PROPULSOR Do lat. propulsor
PRORROGAR Do lat. prorogare, prox
lat. prosa, sciucet oraaone,
discurso virado nara a frente, que vai em Imha
mereta nao volta quando est completa a
dida como faz o verso (Max Mller, -Science of
Rae.
Moreau,
Stappers,
II,
351,.
anguage,
.

Do

entrada das casas de devassidao: El


dubtas alta Chionem, deducere sella (Juvenal,

vam

Stira, III, 136).

PROSTITUTA

PROSAPIA Do lat. prosapia, Imhagem.


PROSCENIO Do gr. prosknion pelo lat.
prosceniu, o que est antes .da cena.
molla,
PROSCOLIO Do gr. pros, junto de,
viscoso.
rucie e suf. io. Segrega um humor

anunPROSCRSVER Do lat. proscrberc,


es,.

Prostituir.

,,

PROSCRICAO Do lat. proscriptione V.


PROSLITO Do gr. proshjtos, o que
chega, se aproxima; pelo lat. proselyiu.,
PROSSN QUIMA. Do gr. pros, a, contra,
e gchyma, infusuo.
PRSFISE Do gr. prsphysis, aderencia,
apndice.
PROSFISECTOMIA Do gr. prsphysis,
de
.

ek, fora de.om,


imno, cortar, o suf. la.

raz

alterada

Do lat. prosa, prosa, fie,


PROSIFICAR
raz alterada de facer, fazer, e desinencia ar.

Do gr. proslamPROSLAMBANMENO
banmenos, ajuntado; som ajuntado ao primeiro
La pvusique, 446.
Lavignac,
(r)
V.
tetracrdio

com prosa.
PROSMA Figueiredo compara prso,
para
PROSOBRANQUIO Do gr.
.

adiante, e brgcMa, branquia.


Do gr. prosodia, canto com
PROSODIA
que se acompanha um instrumento, acentuavogais (o acento grego era
as
que
se
pe
eo
musical); pelo lat. prosodia. "Etimolgicamente
portanto significa para, (alias junto) cayito, ou
o canto que acompanha as palavras. E' um
nome portanto, que s tem rigor absoluto para
as linguas scmclhantcs ao grego, essencial-

lat.

V.

prostituta.

tpico,

Do lat. 'prostrare, formaPROSTRAR


do de prostatu, supino de prosterno, estender
bor trra, como se fsse um verbo da primeria,
coniugaco (A. Ccelho, M. Lbke, Gram II,
136 REW, 6789, Bourciez, Ling. Rom., S 20)
esp ant. prostrar, mod. postrar, it. prostrare.
Do fr. protagon (FigueiPROTAGAO
;

Proscrever.

apndice,

Do

de desterro' se
cia^ por escrito. Os
creviam em tbuas que eram afixadas em pueditis

De Prostomum, nome do
do gr. prstomon, de boca para
adiante, pontudo, e suf. ida.

PROSTMIDA

gnero

blico.

a outra,

PROSTTICO Do gr. prosthetiks


PROSTBULO Do lat. prostibalu, lugar
onde se expe alguma coisa a venda.
PRSTILO Do gr. prstylon, portal formado por colunas, pelo lat. prstylon.
PROSTRIDO Do gr. pros, diante, thyra,
porta, e suf. ido. INeol. de Vignole.
PROSTITUIR Do lat. prostituere, colocar diante, expor. Em Roma as cortesas esta-

"

tempo)

colocar alguma coisa junto


pelo lat. prostlies

Greca-, '264).

rhoia, de rho, correr, segundo formaces anlogas.


...

proposto,

Do lat. propositu,
PROPOSITO
posto na frente.
PRPRIO Do lat. proprm.

col-

(o

tumor.

'

urna cidade, da cidade das abelhas,


meia;-pelo lat. propole. G. Viana grafa propolis, o eme Ramiz condena vista dos outros
derivados" de polis, acrpole, metrpole, etc.
Do lat. proponente, o
PROPONENTE
que prope.

"PROSA

-prstata, gr. algos,

De

prstata, gr ck,
fora de, tom, raiz alterada de tmno, cortar, e

7
gr. pro, antes, piase,

da

longa.!'

De

suf. ia.

Do

de plsso, modelar, e suf. ico.

PROPOLE

PROSTATECTOMA

latim

pelo

maquete,

76,

I,

II.

dor, e suf. ia.

escultura,

el du latn,
laiin, 27.

PROSPECTO Do lat. prospectu, aefio


olhar ao longe.
PROSPERO Do lat. prosveru.
PROSSECUQAO Do lat. prosecutione
PROSSECUTOR Do lat. prosecutore
PROSTASE Do gr. prostsis, presidencia.
PRSTATA Do gr. prosttes, que est
PK.OSTATALGIA

PROPITBCO
macaco.

du grec
du

L*a pronoiidaiin

adiante (dos testculos)

1272)
Icos,

compare

muir
Mac,

ccisas, Ihes da aco, as personifica; pelo lat.


nrosovopaiio,. Ficiiones personaruin (Quiniliano,

'

Protekla

PROSOPALGIA Do gr. prsopon, rosto,


algos, dor, e suf. ia.
PROSOPITA Do gr. prsopon, rosto e
suf. ita.
PROSOPOPKIA Do gr. prosoponoia,
figura que faz ipoi) um rosto (prsopon) as

Do lat. propum.
PROPICIO
PROPILAMINA De propilo e amina.Propi
Do lat. provina. V.
PROPINA
nar e cfr. fr. vourooire, al. Trinkgeld.
PROPINAR Do lat. propinare, de oripn

grega,

Mtri'que grecque et latine, pg. 220, Moreau,


Rae. Greca., 266, Riemann e Goelzer, Gram-

se
gr. pro, antes, paideuiiks. relativo instrucao, e suf. ico.
propellere.
lat.
Do
PROPELIR.
Do lat. propensu, inclinado
PROPENSO
para adiante.

gem

mente musicais (Alrneida Cavacas, A llngua


portuguesa e sua vietafonia, 2S-9) V. L. Kavot,

PROPAGAR Do lat. propagare, azer


PROPAG1M Do lat. propag'me, merguJho de videira.
PROPALAR Do lat. propalare.'
propfieia,

419

mergulhia.

PROPATIA Do gr.
sent antes da doenga.
PROPEDEUTICO Do

redo)

Do gr. protagonistas,
principal lutador, o ator que desempennava
tudes
o papel principal (Laurand, Manuel des
arecques et latines, I, pg. 64).
Do gr. prtos, prirneiro,
PROTANDRICO
_
e andriks, masculino.

PROTAGONISTA

De prot, abreviaeao de
PROTARGOL
protena, arq, raiz de rgyros, prata, e suf.

Do gr. prtasis, proposigao,


FRTASE
pelo lat. protase.
PROTATICO -Do gr. protahks
PRTEA Do lat. protea.protectione Are.
PROTEC.O Do lat.
e pro.

o.

proteigom: O papa o recebia em guarda


teigom immediato a sam pedro (Scriptores,

Pg

'

PROTEGER Do

pela frente.

PROTEICO

Do

lat.

proteger,
.

gr.

protea

cobrir
.

primazia

suf ico Neologismo criado por Mulder em 1811


por haver pensado que em toda materia alouminide entrasse o radical proteina (Larousse)
PROTEIDA --- De proteu e suf. ida.

Proteiforme

PROTEIFORME

Do

lat.

Proteu, Proteu,

e forma, f orina. O Proteu da fbula se metamorfoseava vor.tade. V. Virgilio, Gergicas,

IV, 3S6).

PROTELISE

PROTEiNA

V. Protslise.

De

Neo-

proteico, c suf. ina.

logismo de Ivluldcr; resulta da aco da potassa,


sobre matez'ias albuminides.
PROTELAR
Do lat. protelare, impelir
paro, a frente cora agtiilho (VV'alde)
l'EOTENCFALO
Do gr. prtos, primeiro, e cqkplialon, encfalo.
PRTELISE
De protc, de proteico, o
do ligacao, e gr.lysiu, dissoiueio. G. Viana d

protelisc.

Do gr. prlcros, primeir,


PROTERGLIFO Do gr. prtaros, dianteiro, e r/lyphc, incisao.
PROTERVO Do lat. proterva.
PROTERANTO

e nthos,

flor.

'

PRTESE Do gr. prthesis, proposico,


PROTESTANTE Da protestar. Os principis partidarios da doutrina de Entero protestaran, em 1E29, na dieta de Espira contra m
pelo lat. proihese

em Worms pelo imper-ador


pelos principes catlicos."
Do lat. protestare, atestar

expedido

decreto,

da Alemanha

diantc de todos.
PROTITiCO Do
PROTETOR Do lat.
PROTEU De Proteu,
PROTESTAR

prolhciiks.
protectora.
entinado mitolgica
que tinha o poder de meiarnoresear-se vontade (Virgilio. Gergicas, IV, 3SG)
PROTiRIDE
Do gr. prothyris, vestbulo,
lugar antes da (pro) porta (tnyrcL) de urna
casa; pelo lat. prothyride, segundo Ramiz. V.
Prosirido.
PRTIRO
Do gr. prthyron, vestbulo,
pelo lat. prothyru. G. Viana da pro tira, talvez
por erro de impresso.
p.t.

PROTISTA Do gr. priisos, o primeir


PROTO Do gr. prios, primeir. Espe-

de todos.

na arte tipogrfica.

cializou o sentido

PROTOBLASTO Do gr. -prios, primeir,


PROTOCANNICO Do >v. procos, primeiro, e cannico
PROTOBROMETO Do ;r. prtos, primeiro, o brmelo.
PROTOCLORITO Do gr. prtos, primeir, o ctorito.
PROTOCOLO Do gr. proikollon pelo
lat. protocollu, formado do gr. prtos, primeir
e gr. kila, cola.
Lbke, REW, 6/92, da s
e blasis, germen.

Ivl".

origcm grega. A. Coelho tirou do


it. prolocollo, de origem grega. Figueiredo tirou
do b. lat. Era o nomo que entre os autores
latinos o bizantinos se dava a folha colada na
frente para garanta da autenticidade de um
registro de atos pblicos; continua o formulario para a redaq&o dos ditos atos. V. Carr,
Larousse, Petrocchi, Stappers, Cldat, Ottino,
o

lat.,

de

Bibliografa,, pg.

10.

Do gr. prtos, primeir,


PROTOCTISTA Do gr. proioktstes, primeir criador, a alma criada antes do corpo.
PROTOF1LO Do gr. prtos, primeir, e
phylion, flha.
PROTFITO De gr. protphytos, nasudo
primeir.
PROTOG1NICO _ Do gr. prtos, primeir,
gyn, mulher (rgao feminino), c sufxo ico
PROTGINO Do gr. Larousss, s. v. protogyne,
PROTOCORDO

e chrela, corda (dorsal).

diz: "Ce mot


ment premwrc femme;

bizarre

signifie

propre-

il
parait probable que
savant qui l'a cre aura fait uno confusin
avec protogeie, qui signifierait roche de Dremire formation". V. Hocfer, Histoire de la
Botanique, 377.

le

'

PROTO-HISTRICO Do
e histrico.
PROTOLITIONITA Do

gr.

prtos, pri-

meir,

meir, e Monista.

PROTOMARTIR

Do

420

Priao

PROTONAUTA
Do gr. prtos, primeir,
PROTONEURNIO
Dp gr. prios, primeiro, e de neurnio, q.
PROTONOTRIO _ Do gr. jjrtos, primeie nates, nauta.

de notario. Era primitivamente o primeir


dos imperadores romanos. Na idade
o nome passou ao chefe da chancelariaT
Aplicou-se depois aos oficiis da corte de Rema
que tinharn preeminencia sobre os notarios. Hojs
sao os sucessores dos sete notarios instituidos
pelo papa S. Clemente para, escrever {notare)
os atos dos mrtires, chamando-se protonorios participantes, havendo aincla os ad instar
participantiuin e os honorarios
PROTOPATIA
Do gr. protopiheia, primeir atasque de urna molestia
PROTPLASMA
Do gr. prtos, primeir, e plasma, prmac.ao.
Saraiva cl um lat.
protoplasma, o primeir homem, do gr. protoplasma, mas o vocbulo. um neologismo e
Dujardin
r,

notario

media

PROTOPODIO Do
prozos, primeir,
io.
PROTOTERIO Do gr. prtos, primeir,
thercn, animal selvagern.
PROTOTIPO Do gr. protiypos, modelo,

pos, pods, p, e suf.


e

pelo lat. protonjpu.

prtos,

pri-

gr.

'

VII, 57).

zon, animal, e suf.

prtos, pri-

gr.

prtos, primeir,

primeir,

PROTUBERANCIA Do lat. -protuberantia, de protuberare fazer bojo.


PROVAR Do lat. probare; .esp. probar^
it. provare, fr. prouver:
PROVARA E' a substantivacao da ter,

ceira' pessoa do singular do futuro d indicativo


de provar, usada na linguagem forense, nos libelos dos promotores: Da a Jusiica Publica...
e sendo necessrio
Pr ovar que'. ; Provar
'

que.

PROVECTO

Do

provectu, arrastado

lat.

para a frente.

De prover e suf. dor


Do lat. profectu (Ovidio):
profitto,

it.

de

etc.

.,

PROVEDOR
PROVE1TO
esp. provecho,
.

fr.

profit

PROVENIENCIA Do lat. provenientia,


provenir e, nrovir
PROVENIENTE Do. lat. proveniente, que

provrn.

PROVENTO

Do

>

proventu, o que

lat.

para diante, lucro.

PROVERBIO Do lat. proverbia.


PROVETA Do fr. prouvetle A

vem
Coe-

lho derivou de prova. No Brasil usa-se a forma


provete. Plcido Barbosa considera' urna palavra desnecessria, pois a lngua j oo^suia
'
provete.
PROVETE
De prova e suf. ete. J se
encontra em D. Francisco Manuel de Mel,
Petra dos Anexins, ed. Inocencio, pg 89
PROVIDENCIA
Do lat. providentia, o
fato de ver com antecipaeao.
'

PRVIDO Do lat". providu, que ve com


.antecipaeao e se acautela.
PROVINCIA Do lat. provincia Cfr Provenga.

PROVISIONAL Do lat. provisione, proe' suf


al.
PROVISIONEIRO Do lat. provisiones
provisao, e suf. ero.
PROVISOR Do lat. provisore.
PROVISORIO Do lat. provisore, proviviso,

sor, e suf. io; o que existe enquanto se est


prevendo o que vai vir definitivo
PROVOCAR
Do lat. provocare
PROXENETA
Do gr. proxenetas, mediador entre os cidados e os estrangeiros,' pelo
lat. 'proxeneta; piorou de sentido.
PROXENO
Do gr. prxenos, embaixador

Do lat.
PROZICO Do gr.

PRXIMO

PRUDENTE Do

lat.

prudente, que prevS

e por isso se acautela.

Cornu, Port. Spr.,

sistema atmico.

prxima.
pro, antes, zo, vida,

e suf. ico.

electrn

do

gr.

gr. prtos,
edos, forma

M. Lbke, Introduco

ncleo

Do

PROTOZORIO Do
;on, animal, e suf. cirio.
PROTOZOIDE Do

PROTOMEDICATO Do gr. prtos, primeir, lat. medien, mdico, e suf. ato


PROTOMERITA Do gr. prtos, primeir,
alaron, parte, e suf. ita.
PROTN Do gr. protn, primeir. E' o
positivo,

PROTOVRTEBRA

meir, e de vrtebra, q. v.

estrangeiro.
gr.

nrotom&rtyr,
primeiro mrtir (Sto. Estvo, Atos dos Apstolas,

PRUIR

Do. lat.
prudire, forma clissimilada de prurire; gal. proer, it. prudere.

PRUMO

Celho,

Pacheco

Do
e

137,

REW,

6802.

plumbu, chumbo (A.


Lameira, Gram. Port., 384,
191). V. Chumbo, Figueilat.

Prnrido

PRURIDO Do lat. prurilu.


PRURIGNOSO Do lat. prurlginosu.
PRURIGO E'- o lat. prurigo.
PRUSSIATO De prussi, abreviaco

prssico, e suf.

PRSSICO

ato.De

'PRUSTITA De

SCO. ^ P"f.

Prssia

suf.

ito

Proust, sobrenome de

PSEUDOSPERMO
PSEUDOSTEATITA _ -Do
falso, e de esteatita, q. v.
PSEUDOTOXINO Do gr.

e spn-iB, sement.

um

PSI
Do gr. psi, nome
ceira letra do alfabeto grego.

psmmos,

gr.

areia,

frgil,

PSATIRSiO
Do gr. psatliyrs, frgil,
quebradico, e suf.
PSECA Dq gr. pselcs pelo lat. pseeas.
PSEFISMA Do gr. psphisvia, decreto

PSICHfi
Do gr. Psych, cntidade mitoatravs do fr. psych. O nome deste
grande esplho mvel vera de urna aluso ao
espelho de Psique as Metamorfosss de Apuleu
lgica,

io.

(Cldat).

PSICODINAMISMO Do gr
psych,
PSICOFONIA Do gr. psych, alma, phon,
voz, e suf. ia.
PSICOGENIA Do gr. psych, alma, gen,
raiz de gqnomai, gerar, e suf. ia.
PSICGNOSIA Do gr. psych, alma,
gnss, conhecimento, e suf. ia.
PSICGRAFO Do gr. psych, alma, e
.

alma, e dinamismo, q. v.

votado, pelo lat. psephlsma.


PSEFITO
Do gr. psphos, ssixo rolado,
q suf ito. Neol. de Brongniart.
PSEPOGRAFO
Do gr. psphos, voto, e
graph, raa de grjxho, registrar. G. Viana
grafa psefgrafo.

PSELAFIDA
gnero

do

tpico,

De Pselaphus, nome do
pselapho, tatear,

gr.

apal-

groypl,

par, e suf. ida.

PSELISMO Do
PSEUDAPATITA

gr.

PSEUDARTROSE

rtliron,

art.iculn.cao.

Do

gr. psouds, alsp,


e suf. ose.
Do gr. pseuds, falso,

raiz,

PSEUDENCFALO

e egl'nha.lon. encfalo.

"PSEUDELMINTO Do
v.
PSEUDESTESIA Do

e helminto, n

pseuds, falso,

gr.

gr.

pseuds, falso,

escolta

PSEIJDIMEN

Do

gr.

pdeiuls,

falso,

falso,

Jiymn. membrana.

Do gr. pseuds, falso,


Do gr. pseuds,
falso, de camvilita. q. v.
PSEUDOCfiFALO Do gr. pseuds, falso,
e hephal. cabeca.
PSEUDOCRISLITA Do gr. pseuds,
falso, e crisolita, a. v.
PSEUDOCROMESTESIA Do gr. pseuds,
falso, chroma, cor, aislhesis, ssnsaco, e suf ia
PSEUDODIALAGIA Do gr. pseuds,
falso, e de dialaia, q. v
PSEUDOFITA Do. gr. pseuds, falso, e
de
a v.
PSEUDOLEUCITA Do gr. pseuds, falso,
e de leucita, q. v.
PSEUDEITO Do gr. pseuds, falso, e
thos. nedra.
PSEUDOMALA QUITA Do gr. pseuds,
falso,
e

'

nariz dos mentirosos.

PSILETA Do gr.
mado A liR'eira. G. "Viana

PSIDIDA Do

xo ida.

PSTLO

de malaan.ita. q

falso,

pseufalso,

e de morfose, a. v.'A forma a mesma, entretanto anmicamente o mineral est transformado Rnnnetle Pin'o. Mineraloga, 37).
.PSEUDONEFELINA
Do gr. pseuds,
falso, e de nefelina o v
PSEUDONEFRITA
Do gr. pseuds, falso,
de nefrita. a v
PSEUDONEVRPTERO
Do gr. pseuds,
falso e de nevrptero, q. v.

I1&

Do

gr.

srr.

PSILOMELNIO

'

FSEUDOMNESIA Do gr. pseuds,


mnsis. memoria, c" s;:f ia
PSBUDOMONOFIODONTE -- Do gr.
ds, fal^n. e mnveindontc q
v
PSEUDOMORFORE Do' gr. pseuds,

PSICRoLOGO
Do gr. psychrs, fri, log,
raiz alterada, de T no, dizer.
PSICRMETRO
Do gr. psychrs, fri, o
metr. raiz de >m.etro, medir.
PSICROTERAPIA
Do gr. psychrs, fri,
e therameia. tratamento.
PSIDRCiO
Do gr. psydrkion, pustulazinha que diziam aparecer.) principalmente no

suf. ia.

PSEUDOCAMP1LITA

ofirn.,

almas.

PSEUD'OBLEPSIA

tlpsis, vista,

.as

PSICOSE
Do gr. psychsis, animaeo;
significa molestia, mental, o que mostr, sor do
orma.co. moderna.
PSICOTERAPIA .Do gr. psych, alma, e
tlierapea, tratamento.

asthe*>s. .^ensaco. e .m- ia.

PSEUDIAIvIAN'fE Do'gr. pseuds,


e de dir<rna.n-^c. com har-dologia.

descrever.

Do gr. psych, alma, l'jos,


tratado, e suf. ia.
PSiCOMETRIA Do gr. psych, alma,
metr,
de metro, medir, e suf. ia.
PSICPATA Do gr. psych, alma, pa.th,
raiz de pscho, sofre-.
PSICOPATOLOGIA Do gr. psych, alma,
e de patoloaia, q. v.
-PSICOFOMPO Do gr. psychopmpos, que

psauds, falso,

gr.

de grpho,

raiz

PSICOLOGA

psellisms, eagueira.

Do

e de avtita, a. v.

ter-

ast/ineia, fraqueza.

Neol. de Wircliow.
Do gr. psalhyrs,
quebradico, e suf. He.
ovia.

PSATIRITE

da vigsima

PSICAGOGIA Do gi'. psycliagogu, evocaco das almas.


"
PSICASTENIA Do gr. psych, alma, e

areia,

e phis, cobra, e suf. ida.

PSAMOMA Do

pseuds,

gr.

pseuds, f.il-io,
tos;, raiz de txico, e suf. ino. E' extrado das
flhas da beladena, que planta txica
PSEUDOTRIDIMITO
Do g-. pseuds,
falso, e de tridimito, q. v.
PSEUDOZORIO
Do gr. pseuds, falso,
zon, animal, e suf. ario.
'

formado do gr. psmmos,

tpico,

PSEUDOSCORPIONDEO
Do gr. pseuds, falso, e de escorpin-ideo, q. v
PSEUDOSMIA
Do gr. pseuds, falso,
osm, cheiro, e suf ia
Do gr. pseuds, falso,

P3AMITO Do gr. psnvnos, areia, e suf.


PSAMGFIDA De Psammophis, nome do
,

de escapliio, q. v.

PSEUDOSCPIO
Do gr. pseuds, falso,
shop, raiz de slzopo, clhar, e suf. io

clebre qumico francs (1754-1826), e suf.

ito.

siquinea

ia,.

falso, e

de

ico.

PSEUDNIMO Do gr. pseudnymos,


falso.
PSEUDOPODO Do gr. pseuds, falso, e
pos, pods, p.
PSEUDOREXIA Do gr. pseuds, falso,
rexs, apetite, e suf.
PSEUDOSCAPLITO Do gr. pseuds,

to

suf.

nome

cido que tem este neme foi extrado do azul


da Prssia,' descoberto era 1710 por Diesbach,
fabricante de tintas de Berlim .(Stappers)
PRUSSITO
De pruss, abreviaco de prs-

gnero

421

redo considera alteraco do are. plumo, Aulegrafia, 108, 184; da tambm um-arc. plomo. Nuiles, Gram. Hist., 125, cita ao lado de' chumboo are. promo, que tanto pode ser espanhol como
portugus (o esp. alias plomo), pois, se a
assimilacao do b ao n normal naquela lngua
no grupo mb, nao a desconhece igualmente o
nosso povo, que diz tamm e wiora por tambm
e embora. O pruruo um corclo ecm um peso
ci chumbo numa das extremidades.

come

'

~:

psiltes, soldado argrata psileto

psylla, pulgao,

psyos pelo

Do

gr.'

e sufi-

psvUu.

lat.

paitos,

'liso,

melosu, raiz de. mlas. negro, e s"f. io; ivpto


como os outros xidos, mas nao tem forma
acicular oti fibrosa (Lapparent)
PSTLOSE
Do gr. psilosis, d?as;iiraco.
PSTEOTEA
De Psilotum, nome do genero tpico, do gr. psiltes, calvo, glabro, e
suf. en.
PSIMITITA
Do gr. psmythos, alvaiade,
e suf. ita
PRTOTTE
Do gr. psych. alma.
PSIQUIALGIA
Do gr. psych, alma,
alijos, dor. e suf. ia. Snria melhor ;>s calgia.
PSIQUIATRA
Do gr. psych, alma, e
iatrs.
mdico.
PSQUIDA
Do gr. psych, borbolef.a, e
suf. ida..
PSiOUNEA
De Psych'ne, nome do gnero tpico, do gr. psycheins, refrigerante, e
suf. ea.

"

PSITACEA Do gr. psittaks, papagaio,


ea.
PSITCIDA Do gr. psittaks, papagaio,
e suf. ida.
PSITACINITA Do lat. psittacnu, de papagaio, e suf. ita.
"PSITACISMO Do gr. psittaks, papagaio,
6 suf. ismo. O papagaio articula frases que nao
compreende.
PSITACOSE Do gr. psittaks, papagaio,
e suf. ose. O papagaio transmite esta moistia
ao homem.
PSITIA Do gr. psithia, scilicet mpelos,
e suf.

especie de vinha, pelo lat. psitiia'.


PSOA Do gr. psai, Zombos, pelo lat. psoa,
alias plurale tantum.
PSORA
Do gr. psra, sarna, pelo lat.
psora.
PSOFcELITRIA
Do gr. psra, sarna, dartro, lytron, vagina, e suf. ia.
PSORENTERIA
Do gr. psra, sarna, enteran, intestino, e su. ia.
PSOR1ASE
Do gr. psoriasis, erupco

sarnenta.

PSOROFTALMIA Do gr. psra, dartro,


6 oftalma, q. v.
PSOROPTA Do gr. psra, sarna; voc.
formado imitaco de sarcoptes.
PSOROSPERMIA Do gr. psra, sarna,
spcrma, sement, e suf. ia.
PTRMICO Do gr. ptarmiks estornutatorio.
PTELEACEA Do gr. ptela, olmeiro, e
suf. cea.
PTNIO Do gr. ptens, voltil, e suf. io.
PTENOGLOSSO Do gr. ptens, pssaro,
,

PTRICQ

Do gr.

ptern, asa, e suf. ico.


ter a grande asa do esfenide.

PTERIDFiTA Do
feto, e phyton, planta.
PTER1GINO Do gr.
penas.

Ramiz derivou do

Do

ptery genos, feito de

Em

fr.

gr. pterygion,

pterygiu.

viaco de peterigide, nome


esi'enod, e de farngeo.

forma de asa.
PTERIGOHA

Do

goma, asa do

mas

PTERIGIDE

ptrygine

asmaa, pelo

nariz,

do

De

pterigo, abrede una apise do

-..*.'
'

gr.

em

pterigoeids,

PTEROSAURO Do gr.
PTERTRAQUEIDA Do

ptern,

asa,

saros, lagarto.

gr. ptern, asa,


irachys, duro, spero, e suf. ida
PTIALAC-OGO
Do gr. ptyalon, saliva, e
agogs, condutor, provocador.
PTIALINA
Do gr. ptyalon, saliva, o
suf ina
PTIALISMO
Do gr. jityalan, saliva, e
suf ismo
PTTCOPLURIDA
Do gr. ptych, dobra,
pleura, lado, e suf. ida.
PTILOLITO
Do gr. ptlon, pena, e Uthos,
pedra.
PTlLOSE
Do gr. ptlosis, queda, dos

cilios.
PTOMANA

Do gr. ptma, cadver, e


Ptomatina seria melhor. formaco.
PTOMOFAGIA
Do gr. ptma, cadver,

suf. ina.

'

phag, raiz de phagein, comer, e sufixo ia. Esta,


a grafa de Ramiz; a. de G. Viana ptomafagia. Grafa melhor seria ptornatofagia.
PTOSB
Do gr. ptsis, queda. Especializou o sentido para a queda da plpebra.
PTOSEONMIA
Do gr. ptsis, caso
nomos, lei, e suf. ia. Neologismo de Julio HA-

beiro (1881).

M. Lbke, REW, 6S10, tira de um


puga, deverbal de pungere, picar, e acha
fonticamente impossivel pugio (Die.~, 2>ic.,_479)

PA

lat.

'-

pupa

359).

{Archivio G-lottologico Italiano, XIV,


pa,- de que Cortesa derivou o

esp.

port.

PUBENTE Do lat. pubente.


POBERE Do lat. pubere.
PUBES
E' o lat. pubes, puberdade.

latim.

Fem.

PUBESCER Do lat. pubescer.


PUBICRNEO Do lat. pubes, pelo, cornu,
e suf. eo
PUBIOTOMIA Do lat. pubes, pubes, tom,
raiz alterada de tmno, cortar, e sufixo ia.
PUBLICANO Do lat. publicanu, cobra-

chifre,

dor de impostes pblicos no imperio romano.


PUBLICO
Do lat: publiou; are. pruviao,
Sayndo da See-,
pi'tbrico e plvego (Corteso)
pruvycos
hindo
per
os
tingares
(Dissertae
ces cronolgicas, i.", parte 2., pgina 164). Eu
martim gil pubrico tabaliom dazanbuya (Leges,

Em

que

vocbulo,

de formaco

moderna (Severin).

PTERIGRAFIA Do gr. pters, feto, graph,


raiz de grvh, descrever, e suf. a.
PTRILA De pter, raiz do gr. ptern,
asa, suf. Ha.
PTRION De pter, raiz do gr. ptern,

pg. 827-. 1272).

PUBLICLA

asa, e su. io. E' o ponto da parede craniana


no encontr do frontal, do parietal, da escama
do temporal e da grande asa do esfenide. G.
Viana grata piricn como se fsse vocbulo
viudo intoiramente do grego o nao de formacao moderna.

PTERNALGIA- Do gr.
algos, dor, e suf. ia.
PTEROCARPINO De
formado do

karps, fruto, o suf. ino.


urna asa membranosa..
PTERCERA Do gr

O
.

ptrna, calcannar,

Pterocarpus,

nomo

gr. ptern, asa, e


fruto rodeado de

ptern, asa, e kras,

chifre.

b povo.

Do

lat. publicla,

que

lison-

PCARO
Do lat. poculu, copo (A. CoeC. Michaelis, Pilcaros de Portugal, apud
Figueiredo apresenta a serie: podo, pitlo, pucro, piteara Ccrtesao d o lat". vulgar "puchi,
pilero, pcaro. Franco de S, A Lngua Portuguesa, 132, d. un lat. puculu.
lho)

tpico,

jeia

ptryx, ptrygos,
gr. h ptery outra em port: a

Do- gr.
asa. (da vulva), e suf. orna.

do gnero

PTERIGO-FAR1NGEO

significaco

pierdos,

gr. ptryx, s.sa, e fjyns,

PTERIGIO

pters,

gr.

grafa pteroginio.
(Larousse).

lat.

ujar

em

o glssa, lngua.

rnulher,

- 422

Psicea

Ai vem

PUDENDO Do lat. pudendu.


PUDENTE Do lat. pudente.
PUDIBUNDO ' Do lat. pudibundu.
PDICO Do lat. pidicu.
PUDIM Do ingl. pudding (A. Goelho).

sentido geolgico tem a mesma origem; o


foi dado a ste amalgama de seixos
reunidos por um cimento ptreo, por analoga

No

nomo

com um pudim, de que tem a aparncia (Bonnaff)

PUDLAR
Do ingl. to puddle, derivado
de puddle, lamaral .(Bonnaff), e desinencia 'ar.
PUDOR Do lat. pudore
PUERiCIA Do lat. pueritia
PUERICULTURA Do lat. puer,

crian S a,

e cultura, criaco.-

PUERIL

PURPERA

Do

lat. puerile, infantil.


lat. purpera, que

Do

PTERODCTILO Do gr. ptern, asa, e


dktylos, dedo.
PTEROFORIDA Do gr. pterophros, que
traz asas, e suf. ida.
PTERGONO Do gr. ptern, asa, e

PUF
Onomatopia do arfar da pessoa
cansada. V. Joo Ribeiro, Grani. Port., 130,
Brachet, Stappers, s. v. pouf.

como

fado.

gon,

de

gonon, ngulo. 'Figueiredo, que d


siginificado prvido de ngulos membranosos, deriva do gr. .ganos, que significa ge-

racao.

PTERIDE Do gr. ptern, asa, e eidos,


PTEROLITO Do gr. ptern, asa, e ltlws,
pedra.
PTEROMLIDA De Pteromalus, do gr.
ptern, asa, e malos, branco (?), e sufixo ida.
PTEROPIDA Do gr. pterpous, pterpedos, de asas nos ps, e suf. ida.
PTEROPODO Do gr. pterpous, pter-

i mina

podos, de asas nos ps.

pare

crianga
!

Do fr. pouf, certo mocho estoPGIL Do lt. pugile.


PUGILATO Do lat. pugilau.
PUGILO Do lat. pugillu, punhado'.
PUGILMETRO Do lat. pugillu.; punho,
PUFE

sOco, e metr, raiz do gr. metro, medir.

PUGNA

Do

lat.

pugna.

PUIR
Corruptela de pulir. A. Coelho, que
grafa poir, deriva de polir. Cornu, Port. Spr.,
130, derivou do lat. polire.
PUJAR
Do esp. pujar (Silva Bastos).
O esp. vem do lat. pulsare, que deu puxar em

port.

423

Pillar

FULAR Do
REW,

ke,

polla/re

it.

Port. Bpr., s 32, A. Coelho, tiraram do lat.


pullulare, freqentativo de pullare, brotar. O
renov, ao brotar, salta para tora; dai a mudanca de sentido.

PULRIO Do lat. pullanu.


PULCR1COMO Dolat. pulcliru,

PULCRO

belo e gr.

'

de defender vem do are.


pugnare, lutar, confundido com punir.
tinham .formas iguais, como o
verbos
Os
presente do subjuntivo. Nobiling entencleu que
puno representava a pronuncia quinhentista de
imano, assim como dio a de digno. V. Julio
Moreira, Estudos, I, 208 (2. ed.), II, 151, 304,
M. Lbke, REW, 6813.
Do iat. punctu, ponto,
PUNTIFORME
e forma, forma.

No

Gram. Hist., 47). Diez,


achou que o nominativo pillees
influiu sobre a pronuncia do c. pidal, GraniL
-puHist. Esp., 55, tambm aceita a forma

do

235,

I,

95).

PUNTURA Do

PULIR

it.

Do

vulire, lustrar.

lat.

No sentido de
vem do lat.

pupilla, dim. de pupa, menina.


Bral explica que por causa da ' f igurmna
o
oue se refiere na crnea e confronta comhoV Tire moga, e com o snsc. purusha,
pupus)
mem (Dic. Etym. Lat., s. v.

V. Puir.

em

Do

lat.

PULPITE Do lat. pulpa, polpa, e suPULPITO Do lat. pulpitu.


PULQURRIMO Do lat. pulcnerrimu.
PULSATILA Do lat. cientfico pulsatilla, formado de pulsare, pulsar.
PULS1METRO Do lat. pulsu, pulsacao,
e metr, raiz do gr. inetro, medir. _
PULSO *- Do lat. pulsu, agitacao, abalo.
pode

PULVBREO Do lat. pulvereu.


PULVERBSCBNCIA De um lat. -pulveres'centia, de "pulverescere, de pulvere, p.
PULVERIFORME Do lat. pulvere, po,
e forma, forma.
PULVERIZAR Do lat. pulverizare.
Do lat. pulvere, p, e suPULVEROSO
fixo oso.
PULVERULENTO Do lat. pulverulentu.
PULVERULOSO Do lat. "pulverulu, calcado era pulvere, p, e suf.. oso.
PULV1NAR Do lat. pulvinare,
PUM! Onomatopia do estouro de um
'

PUMA Do quichua puma (^enz, Lokosch, Amerikanische Worter, 56).


PUNA Do quichua puna, deserto, des_

povoado (Lenz, Lokotsch), Amerikanische Wor56).

PUNQO
picar
PUNCAR
zar,

it.

Do

lat.

punctione,

Do

lat.

punctiare; esp.

ato

cfr.

de

pun-

pomar e.

PUNCETA De pungar,
Coelho derivou de pngelo.
PUNDONOR Do esp.

lanceta.

A.

pundonor, contracto de punto de honor, ponto de honra (A.


Coelho, ,Joo Ribeiro, Gram. Port-, 52, SeEste ltimo autor tamleta Clssica, nota 56)
bm cita o fr. point d'lionneur.
PUNGIR
Do lat. pungere, picar; esp.
pungir, it. pungere, fr. ant. poindre.
PUNHADO
De punho e desin. ado, o
que pode caber na mo fechada (.punho). O
esp. tem puado, o fr. poigne.
PUNHAL
Do lat. "pognale; esp. pual,
it. pugnale, fr. ant. poigniel. A. Coelho tirou
.

pupn,

lat.

Os

parir.

menino,

nascem

f ilhos

(Brasil),

vure.

PURGAR
FEIDADB - Do

ter,

Do

pupillare.

lat.

orfao tutelado,

Do
PUBL3 (Portugal)
Figueiredo, que d tambera, a foriat. pureya.
ma purela,, tira de umlat.b. purgare,
punca,
Do
fr. purgar.
purgare,
it.
esp. purgar,
limparP

PUR

fr

E' o lugar onde pelo bater da radial se


avaliar a presso arterial.
Do lat. pulte, papa, e suPULTCEO
fixo ceo.
Do lat. .pullulare, deitar rePULULAR
novos, dar f ilhos, freqentativo de pullare,

par, raiz de par ere,


no 'estado de ninfa.

fixo ice.

tiro.

vupus, menino.

de

""pUPPARO

puimo,

pulmo. e de tubrculo se, q. v.

di^-i

tisanas peitorais.

PULMOTUBERCULOSE

brotar.

PUPILAR 1 (adj.): Do
(verbo): Do lat. pupare.
PUPILO Do lat. pnpillu,

a pulmonaria

significa tsica;

lho 'empregada

lat. punctura._
lat. pupilla, rfa tutelada.
orificio da iris (menina-dos-olhos)

Do

PUPILA.

PULMO Do lat. pulmone; esp. pulmn,


pulmone, fr. ponmon.
que
PULMONARIA Do lat. pulmonaria,
carvado

alias

sentido

lat.

dois

de gnero (Bourciez, Lmg Jr-om.j


Esp. pulga, it. pulce, fr. pitee.
Aum. de pulga. j?oi compaPULGO
rado pulga ste inseto, que alas um hemiptedptero. dr. o
ro, ao passo que a pulga um
esp. pulan e o fr. puceron.
A. Coelho tirou do esp. pulla.
PULHA
Leoni, Genio da lngua portuguesa, 1, 48, tirou
pulla ou
do lat. pipulu. Corteso tirou do esp Lspanlioia
do lat. pusnla, pus'la. A Academia
lembra o fr. pouille, censura injuriosa, de origem desconhecida (.uarousse)

Mudou

lios.

cartaginesa, roma, e su-

PUNICINA Do lat. punicu, seihcet maou pomu, maga cartaginesa, e suf. inaPNICO Do lat. punicu, cartagins.
pena.
PUNIR Do lat. punir, dar urna punar,

lu

Vasconcelos,

de

maca

nialu ou pomu,
ixo cea.

Lbke, Introdcelo, 152, Gram., i, 515 CorKibeiteso, Nunes, Gram. Hist., 65, A. Coelho,
Gram.,

Putrefactivo

PUNIBILIDADE Do lat. "punibile, calem punir, punir, e suf. clade.


PUNICACEA Do lat. punicu, scilice

so aposta

ro

cado

Do

lat. pulchru.
ingl. pool, dmheiro

em que
Do
em certos jogos.
pulice,
pulen,

lat.
Do
PLICE
VOLEX,
pulga. No Brasil o nome popular bicho-de-pe.
(M.
pov_puhce
PULGA Do lat. "pulca

PULE

Icme, cabeleira

de punho. E' urna arma que se enterra at o


punho. Diez. Dic, 258, tirou de um lat. pugionale, calcado em pugione, punhal.
Do lat. pugnu; esp. pnmo, it.
PUNHO
pugno, fr. poing. O u breve deu o que depois
se transformou em u por causa da palatal
(Nunes, Gram. Hist., 51, Bourciez, Ling. liom-,
156, Pida!, Gram. Hist. Esp., 14).

pullare, brotar (M. Lb(brotar). Cornu,

lat.

6818);

esp. puridad, fr.

puritate, pureza;
lat.
purt. M. i-ubree. J^t.,
clara a mudanca
a
segredo.
.

ant.

muito

nao acha
para
l *'.f
ii.
mostrar todas as suas pory dados (Cdice
apud Nunes, Crcst.
643 da Torre do Tombo,
l" 4)
Are
purificare.
6860,

signficaco

PURIFICAR

PURIFORME
forma

if,

&-P*

Do lat.
Do lat.

pur, pus,

jor-

Adaptaco do fr. pufino. Puaportar


de pufin, do ant rPr^
, a fazer sair o suco. /Purina e um coipo
consa
explicar
para
imaginado
tSottkfo
na climitnoia com nma almentaco dada,
urea
as.
naco urinaria, de outro azoto que o urina de
Purn um lquido formado pela
excedente eos

r^vSn

animis,

agua da chuva

lquidos

das esterqueiras

no

puru,- puro.

,^ r1
ingl. puntan, calcado
E' urna seita de presbiteque se apegam mais fielmente
ao sentido literal das Escritu-

PURITANO
lat.

rianos rgidos,
que os outros
ras (Larousse)

Do

PURO Do lat.
pur.
PURPURA Do

puru; esp.,
,

lat.

puro,

it.
,

fr.

purpura, de origem

grega.

PURPURINA De prpura e suf. inei.


da ruiva.
PURULENTO Do lat. purulentu.

E'

materia corante

PUS E' o lat. pus.


PUSILNIME Do lat. puslanime do
alma pequenina, de crianca.
POSTULA Do lat. pstula. V. Bstela.
PUTATIVO Do lat. putativu, suposto.
poco.
,

PUTEAD

Do lat. puteale, bocal de


lugar tocado pelo raio e por isso conpequeo
siderado sagrado cercava-se
muro afim de que nao pudesse ser proianado
pelo p humano (Larousse)
Do lat. putredme, poPUTREDINOSO

Era

comum

drido, e suf.

oso.

PUTREFACO Do lat. putrefactwne.


PUTREFACIENTE Do lat. putre f aGXGYXQ
PUTREFACTIVO Do lat. putrefactu,

putrefeito,

suf.

ivo.

PUTREFACTO Do lat. putrefacta.


PUTREFAZER Do lat. putref acere.
PUTRESCBNCIA Do lat. puirescentia.
PUTRESCENTE Do lat. putr esc ente.

PUTRESCIBILIDADE
fixo

Do lat. "pulresputrescere, apodrecer, e su-

em

calcado
dade.

cibile,

PUTRESC1VED
em

calcado

PTRIDO

Do

"putrescibile,

lat.

apodrecer.
putridu.

lat.

PTJTRIFICAR
raz-

Do

putrescere,

Do

CU ACRE

foi

nariu.

OUADRAOlSSIMO

Do
Do

CUADRNGULO
QUADRANTE Do

quadrado.

lat.
lat.

quadragesimu.
quadrangulu,

iiri.

De um lat. "quadratrice,
fem. de anadratore, quadrador.
CUADRATURA Do lat. quadrqtura, o
ato de reduzir a quadrado.
QII DRELA De quadra ou quadro e "su* QUADRIBASICO Do lat. quadro, forma
QUADRATRIZ

'

'

que assume quattucr, quatro, as eomposigoes,

de ligaco, gr. bsis, base, e suf. ico. E' o


qualificativo do sal que contm quatro. proporcoes de urna base para urna de cido.-

QUADRICAPSULAR

Do

-i

de

admite urna forma intermediaria "pulsar Corral, Port. Spr., 142, apresenta a intermediaria
^-ssare.
Corteso indica "jmssare, et'r.
ensosso, jinsulsu, gra,xa, grassa.
M. Lbke,
Gram., i, 436, da '-pulsiare, mas em liBV/,
6837, tlrou o eso. de pulsia-ie. Nunes. Gram.
Hist-, 7S, 126, da um are. '--pulsar, onde o i
.

!:;

ligaco,

com-

r.as

capsula,

lat.

PUXAVANTE

palatalizou

s.

De puzar

avante

(A.

Coelho)

QUADRIFOLIO
Do lat. quadro, forma
que assume quattuor, quatro, as composigoesy
e

flha.

foliu,

OUADRIFORME Do lat. quadri forme.


OUADRIFRONTE Do lat. quadrifronte.
CUADRIGA Do lat. quadriga.
QUADRIGbMEO Do lat. quadri geminu,

quatro .gmeos. E' o qualificativo


tubrculos da medula alongada.

QUADRIGEMINADQ Do
vnu. quatro gmeos, e desin.QUADRIGMEO Do lat.

de ''quatro

lat.

quadrige-

ado.

forma

cjuad.ro,

que assume quattuor, quatro, as composicoes,


aume, e suf. eo
i de ligaco,

OUADRIJGO Do lat. quadrijugU:


CUADRIL De quadro e suf. il (A. Coelho, M. Lbke, RBW, 6921, Bomanische Foresn. cuadril.
schunaen. XIV. 4 K 7)
CUADRILTERO Do lat. quadraleru.
CUADRILHA Do. esp. cuadla, grupo
'

de quatro pessoas (Corteso), cfr. o suf dim.Larousse e CJdlt rAribuem igual origem
quadrille. Generalizou-se a grupos de
ati
fr.
mais de quatro pessoas e, especializou-se "a grupo de ladroes. . clarea com ^te o^me eraexecutada por dois pares em vis-a-vis.;
QUcDRILOEADO
Do lat. quadro, forma .crtie assume quattuor, quatro, as com-:
posicoes, i de ligagao, gr. lobos, -lobo, e desi-

cpsula,

illa.

nencia ado.

CUADRILOCULAR

Do lat. quadro, forque assume quattuor, quatro, has: cpmpode lieaco. loculu, bolsa, e sufA ar, A
i
CUADRILONHO
Do'; lat.
"quadrilongu,
formado por analoga com trilong. A:
QUADRILUNULADO
Do lat. quadro,
forma que assume quattuor, quatro,- na: composicoes, i de Jigago, lnula, luazinha, e desin.

ma

sicoes.

':

ado.

OUADRTMANO Do lat. quadrimanu.


CUADRIMESTRE Dn lat. cuadrimestre.'
OUADRINGENTENRIO De um lat A
'

quadro,

lat.

forma que assume quattuor, quatro,


posiedes,

lat. quadrante, a quarta parte do as, a quarta parte de urna quancircunferencia.


Os quaqualquer,
da
tidade
drantes solares assim se chamam porque tinham forma quadrada (Cldat)
Do lat. quadratu, .quaOUADRTICQ
drado, e suf. ico. E'. o qualificativo de um
sistema cristalino cuia forma tpica . o prisma reto de base quadrada.
Do it. quadratino, quadraOUADRATIM
dinho. A. Coelho tirou do lat. quadratu e su-

fixo

PUXAR

Do lat. pulsare, empurrar (A.


esp. pujar (fazer torga para pausar
adiante), fr. pousser (empurrar). Leite de Vasconcelos, Licoes de Filologa Portuguesa, .298,
Coelho);

lat.

Do ingl. quaher, trmulo. Este


dado aos membros da seita dos amigos, seia porque seu corpo trema quando les
rozavara, seja por causa da palavra de Jorge
Fox que, citado' em 1650 perante o" juiz Bennet,
o "cxortou a honrar Deus e a tremer diante
de sua palavra (Larousse, Bonnaff).
QUADRA
Do lat. quadra, forma quaA
drada.
CUADRADO
Do lat. quadratu, de quaro cantos; esp. cuadrado, it. quaclrato, fr.
curr. Existe o u por influencia de quatro
(Nuncs, Gram. Hist., 155)'.
Do lat. quadrageQUADRAGENRIO
nome

Quadriyalve

nroveniente de

piltre, podre, fie,


alterada de facer, azer, e 'desinencia ar.

424

Putrefacto

"quadringentenariu. A: formado aAsemelhang.Ad


cjuad.ro. a enariu. av.inouooenariu, etc.
CUADRINGENTSIMO -Do lat. quadrin-'
gentesimu.
A;A:

'.:'.

::

QUADRICIPITE
cabecas,

de quatro

tr>civitc.

bicpite.

OUADRICOLOR

quatro

de

bicolora,

cores,
tricn'ora.

Do

-quadricipite,

lat.

formado por analoga com

Do

formado

lat.

por

-quadricolorc,

com

analoga

QUADRICOTIDEDNEO

Do lat. quadro,
form, que assome qualtuor. cuatro, as composices, i de ligaco, gr. koiylcdn, cavidade,
e

oo.

suf.

CUADRCULA De quadra e
OUADRICSPIDE Do lat.

idc,

de quatro

com

Iricsnide.

ma

Do

lat. quadridenie.
lat. quadro. for-

que assume quattuor, quatro, as compode lip-neo, digU.il. dedo e des. ado.
Do lat. quadrienniu.
CUADRIENIO
i

CUTAnR'PTrin

QUADRIFDOREO
que

posices,

assume
i

de

Do

Do

quattuor,

ligagao,

ww.dr<f'<hi..
lat.
quadro,

lat.

as

quatro,

flore,

lor,

OI'ADnTPAPTTTO

ma

suf.

for-

comco.

Do

lat.

Do

CUADRIPENADO Do

Int..

Int.

av.adripartltu.
'quadro, for-

que assume nuattuor, quatro, as composicoes. i de ligaco, penna, pena, e Adesineri-:


:

ado.

cia

"quadricus-

QUADRIDIGITADO Do

sigoes.

ma

icula.

formado por analoga

pontas,

QUADRIRENTE

suf.

auadro, forma
que nssumc quattuor. quatro, as composicoes,
i
de ligaco, gr. vmoa. distribuico, e suf. io-;
Serio roelli^r tetrwnomio.
A

QUA-DRINOATIO

QUADRIPioTALO

Do

lat.

quadro, forma

que assume quattuor, quatro, nns comt)Osig5es,A


i

de

liccaco.

gr.

ptalon,

OUADRIRREME Do

folha,

ptala; -AA;

quadrireme.
quadro, forma que assume nuattuor, quatro, as composlaba. Tesyllab,
siqes,
de ligaco, e gr.
trasslabo melhor forma.
QUADRIVALVE Do lat. quadro. forma
que assume quattuor, quatro, as composiges,
i de ligagao,
e valva, batente de porta.

CUADRISSILADO
i

Do

lat.
lat.

:;;

'425.--

Qaadrivalvular

ma

Do

QUADRIVALVULAR

quadro, for-

lat.

que assume quattuor, quatro, as eompo-

sices, i
fixo ar.

de

vlvula,

vlvula,

ligaco,

su-

Do

quadriviu,

lat.

encru-

nome dado

Foi o
zlhada (quatro caminhos)
na idade media diviso das artes liberis
que compreendia as quatro artes matemticas
a arimtiea, a msica, a geometra e a astro".

QUADRO

Do lat. quadru, quadrado


quadro. O quadrado a forque geralmente assumiam os quadros.
cuadro,'

esp.

ma

it.

QTJADRUMANO

Do

quadrumanu.

lat.

Sendo breve a quantidade do a da penltima


slaba em latim, o voebulo devia ser proparoxtono em portugus, mas o uso o fez paroxtono.

Do lat. *quadrumviru,
QTJADRNVIRO
anlogo a duumviru, triumviru, desnecessriarnente formado, pois existe em latim quattuorviru

QUADRPEDE Do lat. quadrupede, de


QADEUPLETA Do lat.' quadruplu, qudruplo, e da terminae&o eta, de bicicleta.
CUADRUPLICAR Do lat. quadruplicare.
CUADRUPLO Do lat. quadruplu.
quatro ps.

QUDRSSIS

Do

quadrussis.

lat.

De-

via ser quadrusse.

Eguilaz relaciona cora' alqueire.


QUARA
Nunes,- Gram. Hist., 113, tira do latim "quaCorteso tambm.
dro, por qxiarta.
QUAL
Do lat. qziale, de que qualidade

cual, it. quale, fr: quel. Fassou de qualitativo a relativo (Nunes, Gram. list., 261).
Are. cal (ibidem, 94).
Do lat. qualitate, natureza, especie. Neologismo criado por Cicero e
qual,
por ,imitaQo do neoquale,
baseado em
logismo poites, baseado em poios, qual, criado
por' Aristteles (Said Ali, Dificulda.des da lin-

esp.

QUALIDADE

gua portuguesa,
qualita,

it.

2.

.310).

ed..,

Esp.

calidad,

qualit.

fr.

QUALIFICAR Do lat. quale, qual, fie,


raz alterada de facer, fazer, e desin. ar.
QUALITATIVQ Do lat. qualitativu.

QUALQUER

De qual

cualquiera, cualquier,.

QUAM Do lat.
QUAMANHO Do

Cfr.

grande (Lucano, VI,

quer

lat.

quam;

'

lat.

148).

esp.

esp.
quivis.

tem

cuan.

quam magnu, quo


Aparece nos Lusa-

69,

5,

QUANDO Do

lat. 'quando; esp. cuando,


quand. Are. e pop. cando (Nu;nes, Gram. Hist., 94): H, cando entrou pelo
grande canpo (Corte Imperial, apud Nunes,
it.

quando,

Crest.

v.

Are,

140).

QUANTIA

De quanto

suf.

.'Nao

"

necessrio supor a forma latina "quantiva (Cornu, 114, A. Coelho, Nunes, Gram. Hist.,
101).

QUANTIDADE

Do

lat.

quantate,, gran-

tamanho. Neologismo criado por Cicero


baseado em quantu, de que tamanho, por imitaso do neologismo postes, baseado em posos,
deza,
e

Diquanto, criado por


ficuldades da lingua portuguesa, 310). Are. cantidade (Nunes, Gram. Hist., 94). Esp. cantidad,
Aristteles

it.

quantitci, ir.

(Said

Ali,

quantit.

QUANTITATIVO

Do

lat.

quantitate,

quantidade, e suf. ivo.

QUANTO

quantu, quao grande,


de que tamanho; esp. cuanto,, it. quanto, fr.
ant. quant. Tomou o lugar de quot. Are. canto
(Nunes, Gram. Hist-, 268, 94:' com estrellas
d'ouro, cantas em elle cabyam (Curte Impeapud Nunes, Crest. Are, 137).
rial,
Do lat. quam; esp. cuan. E' a
QUO

Do

lat.

forma

8759.

brasileira.

QUARENTA Do

quadraginta ; esp.
quaranie. O u
cuarenta, it. quaranta,
devido influencia de q'uatro (Nunes, Gram.
Hist., 155); para o esp. II. J^bke, Gram-,
I, 535, admitiu que as palavras acentuadas na
terceira slaba, como quadraginta, recebiam na
primeira um acento secundario cujos efeitos
sao sensiveis no tratamento das vogais e manda confrontar quattuor decim, catorze. Nunes,
Gram. Hist., 114, admite que a queda do d
vista das formas das
j se deu no lat. pop
outras lnguas romnicas; teriamos entilo "quaragenta. V. M. Dbke, Introduco, s 156. Are.
'

lat.
fr.

De quarenta e sufixo
QUARENTENA
ena (A. Coelho), ou talvez do fr. quarantainc.
Como profilaxia contra as pestes do Oriente,
na idade media estabeleceu-se o prazo de isolamento durante quarenta das para os viajantes. M.' Lbke, REW, 6912, deriva do fr.
eso.

it.

QUARESMA Do

lat. cuadragsima, seiquadragsimo dia; esp. cuaresma,


quaresima,
fr.
carme.
Comegava quarenta
it.
das antes da Pscoa, antes de a terem aumentado de quatro das (Larousse) Nunes, Gram.
Hist-, 114, acha que a comparago com as
outras lingas romnicas leva a supor que a
queda do d ascende j ao lat. pop., que dira
*quaragesima, ou antes ejuaresima. M. Lbke,
Introdugao, 156, supoe una forma *qiuidresima e em Gram., I, 535, admite que as palavras acentuadas na terceira slaba, como quadragesima, recebiam na primeira um acento
secundario cujos efeitos sao sensiveis no tratamento das vogais e manda confrontar quattuordecim e catorze. Are. quareesma, voc. da
lingua eclesistica (Leite de Vasconcelos, Icoes de Filologa Portuguesa, 308)
Substantivago do numeral
QUARTA
quarta; a quarta parte, do alqueire, o internota
urna
e a quarta que se lho
valo, entre
segu na escala.
Do lat. quartana, scilicet feQUARTA
bre, febre intermitente que se repete de quatro
em quatro das.
De quarto e sufixos
QUARTALUDO
al e udo.
Do latim quarQUARTANQ
1 (soldado)
Do lat.
2 (medida)
tanu, da quarta legio.
um quarteiro.
quarta
parte
de
quartanu; a

licet

dies,

QUARTAU

De

quarto.
Aum. de

quarteiro, a
QUARTEIRO
quarta parte de 100 ou a quarta parte de urna
cidade (Stappers, 1464-B, Petrocchi, quartiere).

QUARTEIRO Do lat.
QUARTEL De quarto

quartariu.
e'
suf. el. Cortedo esp. cuartel. Stappers entende
que o sentido de lugar para alojar tropa veio
do de quarteiro de cidade (quartir). O it.

so

tioru

tem auartiere.

mas

est hoje arcaizado, ao contrario do correlativo tamaito, que deu um


substantivo.

V,

"tias,

quaraenta, quareenta (Cornu, Fort. Spr., 281,


Nunes, Gram. Hist. 208). Quadragenta se encontra no Corpus Inscriptionum Latinarum,
V,

QUADR1VIO

noma.

tizo

QUARTBLA De quarto
QUARTERAO Do esp.
com um quarto de sangue

suf.

ela.

cuartern, mesnegro. Larousse


quarteron. Os mes-

d a mesma origem ao fr.


tigamentos to comuns no Novo Mundo, colonizado por espanhis, justificam bem a etimologa.

QUARTETO Do it. quartetto (A. Coelho).


QUARTIFALANGE De quarto e falange,
q. v.
QUARTIPALANGETA De quarto e falangeta.
QUARTIPALANGINHA De quarto e falanginha.
QUARTILHO De quarto e suf. ilho (A.
Coelho), ou talvez do esp. cuartillo (Corteso),
cfr. o suf. dim. E' a quarta parte da caada.

QUARTIMETATRSICO De quarto o
QUARTINHO Dim. de quarto; era a
quarta parte da antiga moeda de 4$800.
QUARTO 1 (num.): Do lat. quartu;

metatrsico.

'

2
esp. cuarto, it. quarto, fr. ant. quart.
(subs.): Do lat. quartu, quarto (Bourciez, Ling.

Rom.,

352).

QUARTODECIMANO

Do

lat.

quarto-

decimanu; estes cristos celebravam a Pscoa


no dcimo quarto dia da la depois do equincio da primavera, segundo o uso judaico.

QUARTOLA

De quarto;

tamanho da quarta parte de


do

um

urna pipa do
tonel.

QUARTZ1FERO De quartzo e fer, raiz


lat. ferr, produzir.
QUARTZO Do al. Quam, derivado do
.

nome de urna

(Lapparent). G. Viaentende que j tempo


de todo ste voebulo, que
faz parte integrante da nomenclatura mineralgica, escrevendo-se quarzo, sem o t, ou quarco, se se preferir por estar mais prximo da
pronuncia alema de quartz, convm saber

na,

de

Apost-,

localidade

II,

309,

aportuguesar

'

evartce.

QUASE

casi, it.

Do

lat.
e

quasi. Are.

quasi,

como

se;

esp.

pop. cafe, casi (Nunes,

SI

Quasmodo
Gram.

Que casy todos

Bist., 94):

avyam

che, de origem- inglesa.

QASSAGAO

Do

lat.

kectit.

QUEDA Forma

De Quassy, nome de um

ne1730 des-

CUATERNARIO Do lat. quaiemanu.


QUARTBRNIO Do lat. quaterni (A.
um blsamo, composto de quatro
Coelho)
ingredientes.
QUATERNO Do lat. quaternu, de qua-

17)

em

Do

lat.

Do persa lihudaiw, pequeo


deus, vulgar Jchudiw, ttulo concedido pela Porta ao viee-rei do gito (Lokotsch) Eguilaz tira

do turco-persa e v na forma quediva em vez


de jediva (esp.) influencia francesa. G. Viana
grata quedive.
QUEDO
Do lat. quetu, quieto, ern vez
quietu (Corjms Inscriptionum Latinarum,
le
VIII, 8128, M. Lbke, Gram-, I, 7, 86, Introdugao., 100, REW, 6958, Nunes, Gram. Hist.,
94," Bourciez, Ling. Rom., 52, Corteso); esp.
quedo, it. cheto, fr. coi.

tem

malhas brancas at os joelhos.

ih ao,

de milliao, seno adaptaco do fr. quattrillon


(Figueiredo).
Do esp. cuatrn (Sorteso)
QUATRIM
urna antiga moeda espanhola (Academia Espanhola).
,_
Do esp. cuatrinca (CorteQU ATRINCA
so). A. Coelho tirou de quatro.
Do lat. quailor, quator, por
QUATRO
quaituor (Corpus Inscrptonum Latinarum, VI,
13302 VIII, 8798, IX, 3437, X, 0939, M. Lbke,
Gram., I, 450, 493, Bourciez, Ling. Rom.,

QUEFAZER

ir.

"

quatre.

Brinquedo

em que

762-A.

ocupar um dos quatro cantos quando as outras


eetuam trocas de posico entre si. No Brasil

II,

M. Lbke, Gram., II,


Rom., 104, 224, Nunes,

Do

lat.
crepare, estadar,
esp quebrar, t. crepare
(fender-se), fr. crever (arrebentar), gal. ere'
bar.
Houve mettese (Nunes, Gram. Hist.,
151); o galego, o esp. ant. (Pidal, Gram. Bist.
Esp., 39) e o dialeto minhoto (G. Viana,
Apost., I, 338) apresentam a forma sem ela,
crebar. Are: A ferradura, que ante IX dias
crebaret (Leges, pg. 575-A. 1188-1230).
;

C.

227,
;

.,

RFP,

II,
104). M. Lbke acha "fonticamente
impossveis o lat. quaestare (Diez, Dio. ,479) e
"quaestiare (JZeitschrift rom. Phil., V, 247).
A. Coelho, que no Dicionrio d questare,' no

Suplemento apresenta a forma ^capsarecavpsare de Cornu, Port. Spr., 3. Corteso repete o "quaestiare que M. Lbke apresentara

em Gram., II, 657. A Academia Espanhola


para o esp. quejar d o lat. quaxare, grasnar
como as

idioma,

ant.:

fr.
142,

QUEBRAR

cremar (A. Coelho,

.lat.

romper com estrpito

Do

Glottologico Italiano, XI, 447. C. Michaelis aceita a influencia de calmare. M. Lbke, Gram.,
I. 47, REW, 2309, acha pouco verossimil a queda
do r e sem explicaco do ditongo portugus;
que Otoniel julga alongamento do e: Pidal,;
Gram. Hist: Esp-, 39, cita um esp. ant.
cremar. Corteso d: Qui quemare prado.. .
(Leges, pg. 756).
QUBIXAL
De queix'o e suf. al., scillcet
dente.
QUEIXAR
Do lat. coaxare, crocitar,
grasnar (M. Lbke, -REW,- 2007, C. Michaelis,
Glossrio do Canc. da Ajuda, Mario Barreto,

da Ajuda) esp
cramer: Cornu, Port. Spr.,
admite a serie *cermar,' "celmar,
7 e
''Tceumar, leeimar e manda ver Ascoli, Archivio

de

.corruptela

466),

lat.

1180-1230.

'quemar,

88,

Gram. Ilist.,- 260, G. Viana, Apost., II, 309,


A. Nascentes, O Idioma Nacional, IV, 79).
Diez cita urna forma arcaica, qui num texto
jurdico citado por Viterbo, mas Leite de Vasconcelos, Ligoes de Filologa Portuguesa, 64,
considera latinismo, pois logo a seguir vem
que em portugus puro. Esp. que, it. che, fr.
qui, que.
2 (conj. integrante): reduco voclica do are. ca,, do lat. quia (Nunes, Gram.
Hisi., 363, n. 1, C. Michaelis, Glossrio do
Cano, da Ajuda, Bourciez, Ling. Rom-, 254).
V. Vulgaia, S. Joo, VIII, 54, S. Mateus, IX,
2S, S. Marcos, VI, 15. G. Viana, Apost., II,
309, derivou de quod. Esp., fr. que, it. che.
3 (conj. causal): reduco voclica do are.
ca (C. Michaelis, op. cit., Nunes, Gram. Bist.,
363, M. Lbke, Gram-, III, 563, REW, 6954),
do lat. quia; esp. -fr. que, it. che.
4 (conj.
comp.)
reduco voclica do are. ca, do lat.
quam (C. Michaelis, '-op. cit., Nunes, .Gram.
Hist-, 363, Digressoes Lexicolgicas, 174, M.
Lbke, REW, 6928, G. Viana, Apost., II, 309).
Na locuco outro que tal Julio Moreira,
5
Estudos, I, 54, e G. Vina, Apost-, II, 309,
entendem que o que vem do lat. aeque, igualmente.
QUEBRANTAR Do lat. crepantare, factitivo de crepare,. quebrar, cfr. levantar e levar
(M. Lbke, REW, 2312, C. Michaeelis, Glossrio
do Canc. da Ajuda). Esp. quebrantar, fr. ant.
cravanter.

Do

Cornil, Otoniel Mota, O meu


Michaelis, Glossrio do Canc.

quatro-cantos

Bourciez, Ling.

QUEIMAR

QUATROCENTOS De quatro e centos.


QUATURVIRO Do lat. quaituorviru.
QUE 1 (nron. relat.): Do lat. qui, quid.

143,

fazer.

caseu; esp. queso, it.


cacio. Pidal, Gram. Bist. Esp., 9, admite
urna forma "caisu. Corteso cita as formas".
queiso e queso: In anafaga, et in sal, el in
queyso (Leges, pg. 843-A. 1188-1230). Quod
ceperint facer queso vel manteca (Legs, pg.

V. Diez, Gram,

gr.

QUEiJO

quatro pessoas ocupam os cantos e urna quinta


do centro procura
o centro de urna extenso.
diz-se

De que

(V. P. Coutinho, Flora,


cajadilho (Figueiredo).

99,

QUATRO-CANTINHOS

QUEFIR Do fi'- kfir, de possvel oriQUEFIROTERAPIA De quefir,


q. v., e
therapea, tratamento.
QUEIJADILHO Corruptela de- quejadilho

gem-. russa.

Seelmann, Aussprache, 218, Ernout, Morphologie historique du latn, 156, Corteso, Nunes, Gram. Bist., 206). Esp. cuatro, it. quaUro,

52,

QUEDIVA

Em

QUATRALVO De quatro e
QUATRDUO Do lat. quatriduu.
QUARTRILIAO De quatro e suf.

segar)

quattuordecim; esp,

port.
catorce, it. quattordici, fr. quatorze.
catorze (Nunes, Gram. Hist., 94, 150) no Braou
da
quatro
de
influencia
por
quatorze
sil
escrita. V. M. Lbke, Gram-, I, 53o.

alvo;

(cfr.

QUEDAR
Do lat. "quetare por quietare,
descansar (M. Lbke, REW, 6956, Iniroduco',
100); esp. quedar (ficar), it. cheiare .(sos

quatro.

QUATORZE

contrata de cada

esp. cada e port. recada, descada (G. Viana, Apost-, II, 311). Cornu, Port. Spr., s 3
e 258, deriva. do lat. cdita, atravs de caeda,
queeda; A. Coelho aceita cdita. Caeda aparece na Crnica da Ordem dos Frades Menores, II, 98, supondo Nunes um part. pass. are.
caedo (Gram. Bist., 325, Crest. Are, 592).
Deytarey este templo dant a minha face, e as
vossas queedas seram em jalar a todas as iiagoens do mundo (Inditos de Alcobaca,
3.?, pg
"

quassai-ione.

gro feitieeiro de Surinam, o qual em


cobriu as propriedades desta planta (Pacheco
o Lameira, Gram. Port., 336, Petrocchi, Gldat,
Lokotsch) Dahlberg levou o caso ao conhecimento de Linneu e desde 1761 data a designacao cientfica.

tro

Queihr,

QUECHE
Corteso derivou do esp. queFigueiredo, citando M.
de Aguiar, Dicionrio de lilarinha, tira do ingl.

por

maravilha (Azurara, Crnica de Gui, pg. 21).


De Quasi modo, palavras
QUASiMODO
latinas que comecam o introito da missa dste
domingo da oitava da Pscoa.

QUSSIA

426

ras.

QUEIXO Do lat. capsu, caixa do_ carro


(Cornu, Port. Spr., 3 e 229, M. libke,
REW, 1660, C. Michaelis, Glossrio do Canc.

Ajuda, A. Coelho); esp. quijada (forma


it.
casso (caixa do peito), fr. ant.
chas (sala abobadada no andar terreo), mod.
(fundo de agulha).
QUEJANDO
Do lat. quid geniiu (Diez,
Dio., 776, Cornu, Port. Spr.; 106, Nunes,
Gram. Hist., 262, A. Coelho). M. Lbke, RE W,

da

derivada),

acha difcilmente possvel este timo. JuRibeiro, Gram. Port., 192, tirou do fr. ant.
Are. quegendo: estqmce
gent, gentil, belo.
emtemdeo quegendas eram (Crnica del Re dom
Joam de boa memoria, apud Nunes, Crest.

3734,
lio

Are,

198).

QUELHA

Do

canalicula (Diez, Dio-,


436, A. Coelho, Cornu, Port. Spr., 122 e 258,
M. Lbke, REW, 1567, Nunes, Gram. Hist.,
'

"

;
'
:

*"

'
:

lat.

"

"

<:'.

'
'
:

"

"

'"

<

v-

-yi

:
-

..

Qtielicrio

apresenta

canaleja.

celha,

cale.lha,

QUELICBRIO
chifre,

suf.

QUfiLIDA
suf.

G. Viana,

Apost.,

I,

serie:
canalilha, eunalelha,
caelha, quelha.
Do gr. chele, pinga; keras,

Do

gr.

tartaruga,

clilys,

ida.

QUELIDOXANTINA Do gr. chelidnion,


e xantina, q. v.
QUELIFORO Do gr. chelo, pinca, o pila-

QUELODONTE Do

odos.

chele,

gr.

piuca,

odntos, dente.

QUERNITE

Do

gr.

chemitcs,

mirmorc semelhante ao marim,


(Figueiredo).

uilc

QUjoROUERA

QUiiRSIDA
e

suf.

ida.

QUERUBIM
kerub

Do

Do

querquera.

lat.

chrsus, trra firme,

gr.

Sao terrestres estes quelnios (La-

rousse)

de

certo
pelo lat. cher-

Do

kerubim,

hobr.

plural

(Lokotsch)

QUiRULO Do
QUESITO Do

QUESTAO Do
interrogatorio.
QUESTOR Do
dor. A principio eram

lat.
lat.
lat.

querulu.
quacsitu, procurado.
quassiione, procura,

encarregados de prepralos elementos das acusacoes pblicas e gerir os


contas do Tesouro (Gow e Reinach, Minerva,

suf.

1S2).

lie.

QUELONOFAGO Do gr. chclne, tartaruga, e phatj, raiz de phaqcin, come.


QUELCNOGRAFO Do gr. chclne, iartarusra.

graph., raiz de grpho, descrever.

QUEM' Do

lat. quem, acusativo singular


masculino de qui; esp. quien. V. Bourciez,
Ling. Rom., 5 221, M. Lbkc, REW, 0953, Nu-

nes,

Gram.

Hist., 91, 260.


Do gr. chmosis,

QUEMSE

lat.

QUENOCOLEICO
QUENOPoDIO
GUENTE

afundamen-

chamse.
pupila'parece afundada
pelo

to,

crnea incha-se e a
e cava (Alexandre).
Do gr. chn, chens,

pato, cholo, bilis, e suf. ico.


Do gr. chenpous, chenpodos, p de pato, anserina, e suf. io.
Do lat. calente; esp. callente.
Cornu, Port. Spr., 55 130 e 2S4, da as formas
intermedias casnte e queente.

QUENTURA

teso), calcado em
tirou de quente e

De um

calentura (Corcalente, quente. A. Coelho


suf. ura. Are. cacntura,
lat.

queuntura: In todo tempo assi da caentura


(Inditos de Alcobaca, I o pg. 271). Per muy
grandes queemturas que fazia (Scriptores, pg.

263).

lentura

Academia Espanhola deriva

o esp.

ca-

de calentar.

QUPI

Do

ir.

Icpi,

de

origem alema.

al. Kappe.
ingl. calce, bolo

QUEQUE Do
QUER (con'j. disyuntiva)

(G. Viana,

De quer, terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo querer.


Do gr. /ceras, chifre, arg,
raiz de rgyros, prata, e suf. lia.
QERCINA
Do lat. quercu, carvalho, e
suf. ina. Esta substancia se extrai do carvalho.

QUERARGITA

QERCINIA Do lat. quercu, carvalho,


i^.
QERCITE Do lat. quercu, carvalho, e
suf. ite.
QERCITRINA Le querciir, do ir. quercitron (Ouercus tinctorius), e sufixo ina.
QUERCO Do lat. quercu, carvaiho.

QUERELA Do lat. querela, queixa.


QUERENA - Do it. carena (M. Lbke,
Gram. I, 67, REW, 1693). O ponto de partida
Genova ou a costa

ligure, onde
regularmente d -en-. Cornu, Port. Spr.,
A. Coelho, derivaram do lat. carina.
Seelmann, Aussprache, 203, aceita urna forma

devia

ter sido

-in-

125,

carena. Ribeiro de "Vasconcelos explica a forma


sincopada crena por meio de carina (Gram.
Hist., 42).

QUERENCA De
QUERER Do

querer e suf. enea.


quaerere, procurar;

lat.

esp.
querer, it.
chiedere
(pedir),
ir.
ant.
querr, mod. qurir (ir buscar).
mudanca
de sentido explica-se: s se procura aquilo que
so quer."

QUERMES

Do snscrito krmija, produzido por um verme (a cochonilha alias


insento), atravs do r. kirmizi, carmesim (Lokotsch, Dozy, Dcvic, Eguilaz) A. Coelho tirou
do r.
De quermes e suf. ita;
da cor do quermes dos farmacuticos (Lapparent)

um

QUERMESITA

QUERMESSE

Do flamengo

missa, festa de igreja, atravs do


Apost., II, 47). Primitivamente

fr.

kerlcmssse,
(G. Viana,

era

a missa

procura-

quacstura.
gr.

challe, crina, o
dente. Os dentes sao finos o
crinas.
-- Do gr. chaite, cabeleira,
phors. portador, o suf. era.
Do gr. challe, cabeleira,
e qndthos, maxila, mandbula.
QUETPODO
Do gr. challe, cabeleira,
e pois, podas', p.
Do gr. chaite, cabeleira,
e ptern, asa.
soltos

como

QUETOFOREA
QUETGNATO

QUETPTERO
QUE2ILA Do

origem

quim-

africana,

bundo qui jila, preceito (Figueiredo, Macedo Soares, Revista Brasileira de 15-5-1SS0, Eduardo
Carlos Pereira, Gram. Hist., 244, Amadeu Amaral, O dialeto caipira, 43). Era a dieta s jeium
dos negros (JoSo
Nacional, 122). G. Viana
apresenta as variantes quczlia, quijila, quizila,
quizilia, considerando mais correta a segunda
de certas prticas

religiosas

A Lingua

Ribeiro,

(Apost., II, 313)

QUILTERA

Do

lat.

sesquiltera,

urna

meia. Houve confuso da primeira silaba


com o numeral seis, da as outras palavras tres-

quillcra, etc., das quais depois se destacou o


numeral. V. Julio Moreira, Estilaos, II, 144.

QUIA-QUIA-QUI

Onomatopia da gar-

galhada.

QUIASMA Do gr. chasma, dsposicao


em forma da letra grega qui (X), cruzamano.
QUIASTOL1FERO De qitiasto, abreviacao de quiastlita, e fer, raiz do latim ferr,
trazer, produzir.
QUIASTLITA
Do gr. chiasts, cruzado,
grego pelas
e lithos, podra. E' anlogo ao
manchas pretas que apresenta (Lapparent)
clazo, cruzar. E'
QUIASTRO
Do gr.
urna ligadura em forma de X.

QUIAZ

e suf. nia.

'

quacsiore,

odntos,

odos,

Figueiredo deriva do

Vocabulario, Figueiredo)

lat.

CUESTURA Do lat.
QUETODOSTE Do

QUELOIDE Do gr. chele, pinga, e cidos,


QUELONIO Do gr. chclne, tartaruga,
suf. io.
QUELONITE Do gr. chclne, tartaruga,

forma
e

ida.

pobre, e suf.

rniscrvel,

tos,

eompostos grecos.

cao dos

celebrada em comemoraeao da inauguraeo de


urna igreja (Stappers).
Do gr. chernes, cherncQUERNTIDA

celidonia,

ros, portador. Ramiz prefere ste vocbulo a


quelifero, de formaco hbrida. Esta de formaco tambm brbara, pois falta o o de liga-

Quicio

io.

427

esp.

IOS);

107,
320,

O mesrao

r. alguaquia, do
ouglca (Eguilaz).

QUIBMBO

hbrido,

lat.

que o are. oqui, do


unca atravs do gr.

"Parece ser, um vocbulo


porturgus vulgar bumbo, com o

aumentativo quimbumdo qui, e posfssem pretos de Angola que o ior-

prefixo

svel .que

massem
II,

312).

QUIC

difundissem.

(G.

Viana,

Apost.,

Do
quid sapit, quem sabe
(Leite de Vasconcelos, Lices de Filolgica, 359,
Nunes, Gram. Hist., 359). Aquele autor,' em RL,
VI, 191, citando o esp. ant. quicab, deu qui
sapit, mas ponderou depois que nao so poder
explicar por qui sapit pois o s nao daria" c em
port., nem o c antigo e z atual do esp.ftem
de se admitir quid sapit, onde ds davam regularmente sses sons, como em Goncalo o Gonzalo, de Gund'salvu. A. Coelho tirou do it.
chi sa. Pacheco e Lameira, Gram. Port., 463,
de qui sabe, qui sab. Pidal, Gram. Hist. Esp.,

63, apelou para quis sapit. Otoniel Mota, O


meu idioma, 222, abandona o. timo de A. Coelho em face do c e da forma espanhola arcaica.
V. ainda Engelmann, VIII.
QUICHUA
Do quichua k'eshua, a regio
temperada da serra (Middendorf, i_,enz, Lokotsch)
Foi esta a denominago dada pelos
espanhis ao idioma geral dos indios do Per,
ao passo que estes chamam sua lingua runa
simi (lingua da gente, linguagem do povo)
Lenz prefere a forma quechua.
QUICIO
A. Coelho tirou do esp. quicio.
lat.

..

Quinho

428

Qu'o

OUICO
G. Viana, Apost., II, 313, pensa
ser sta a forma verncula de quicio, paralela
ao esp. quicio.
..,.
.
..
Do lat. escolstico quiddiQIDIDADE
Larousse)
(Figueiredo,
taie, de quid, que
Do lat. quidditativu; v.
QIDITATIVO

Oididade
QUIESCENTE Do lat. quiescenle, que
repousa.
.
QUIESERITA De Kieser, soorenome de
,

um

sabio alemao,
rousse)

suf.

(Lapparent, La-

ita

QUIETE Do lat. quiete.


QUIETISMO Do lat. quietu, quieto, e
suf; i.smo. Era um misticismo que, sob pretexto
.

de conservar a alma unida estreitamente a


Deus, a desviava do cumplimento de seus deveres exteriores, para estabelece-la num estado
de quietude.
Do lat. quietu. V. Quedo.
QUIETO

QUIJILA

V. Quisila.

QUILALGIA Do gr. cheilos, labios, algos,


dor, e suf. ia.
QUILATE Do r. Icirat, peso empregado

para ouro e diamantes (Dozy, Eguilaz, Devic,


Lokotsch). O rabe vem do gr. Icert-ion, literalmente chifrinho, nome dado ao fruto da
alfarrobera. Are. quirate. Outro timo apresenta Av-Lallemand. Eluteau prendeu o r.
ao lat. quid latet, qualidades ocultas que pelos
quilates "se manifestam.
Do baixo al. hil atraves do
QUILHA
r.quille (M. Lbke, REW, 4698). Diez tirou
do.germ. kiol (Gram., I, 288, Dic, 97). A. Coelho tambm filiou ao germ.

QUIL1ADE

lat.

clliade.

Do

gr.

chillas,

pelo

milhar,

Viana grafa quilada

G.

(cfr.

mirade)

QUILIARCA Do gr. chilirches comandante de mil homens, pelo lat. ch'iarcha.


QUILIARE Do gr .chlioi, mil, e de
are, q v
QUILIARQUIA Do gr. chiliarchia, comando de mil homens
QUIL1FERO De quilo-, q. v., e fer, raz
do lat. ferr, levar.
QUILIFICAR De quilo-, q. v., fie, raz
alterada do lat. facer, fazer, e desin. ar.
e
chlioi, mil,
QUILIGONO Do gr.
goii, de gorda, ngulo.
quilo,
QUILO 1 (peso) abreviatura de
,

gramo', q v
2 (lquido):

Do

suco.

chyls,
QUILODIERESIA Do gr. cheilos,
daresis, separaco, e suf. ia.
QUILODONTIDA Do gr. cheilos, labios,
odos, odntos, dente, e suf. ida.
QUILGMATO Do gr. cheilos, labio, e
gr.

ia,bio,

gn&thos, maxila, mandbula. G. Viana acenta


quilo gnoAo

QUILOGRAMA Do gr.
q. v.
QUILOGRAMETRO De

'

e de

chlioi, mil,

grama,

e metro, q.

quilograma,

q. V.,

v.

Do gr.
mil, e de
De quilo-, gr. lagos, tratado, e suf.
mil, e de
QUILMETRO Do gr.
metro, q. v.
QUILOPLASTIA Do gr. cheilos, labio,
plast, de plsso, modelar, e suf.
QUILFODO Do gr. cheilos, labio, e pos,
QUILOLITRO
litro, q. v.
QUILOLOGIA

chlioi,

'

ia.

chlioi,

ia..

podsj p.

QUILOPOESE
De quilo q. v., e gr.
poesis, fabricago'.
QUILOSE Do gr. chylosis, aco de reduzir a suco.
QUILOSTOMOPLASTIA Do gr. cheilos,
2

cimo vornitava chamas, que nutria


tinha o meio coberto de pastagens onde
viviam cabras e o sop infestado d.e serpentesPelo lat. ch-iinaera.
QUIMIATRA
De quimi, de qumica, e gr.
iatrs, mdico.
QUMICA
Do egipcio 7cemi_ou hiini, copta
hemi, negro, que era a designacao da trra do
Egito; da o r. leimiya, pedra filosofal, donde
alquimia e mais arte qumica (Lokotsch) Terase prendido' o vocbulo a derivados do gr.
cJt-yms, suco, por meio de formas chymia, chemeia, b. la.t.ehimia (Cldat, Brachet, Stappers,
Carr, Moreau, A. Coelho, Ramiz)

mera

,cjo

lees,

QUIMIFICAR De quimo, fie, raiz altelat. facer, fazer, e desin. ar.


QUIMIOTAXIA Do gr. chymon, dim. de

rada do

chyms, suco,
e suf.

taxis, arranjo, disposicao,

ia.

Do

QUIMIOTROPISMO

ordem,

chymon, dim.
de chyms, suco, trop, raiz alterada de trepo,
virar, e suf. ismo.
QUIMISMO
De quii, abreviago de qumica, e suf. temo.
QUIMITIPIA
De gil, abreviago de
qumica, gr. typos, molde, e suf. ia. E' um
qumico
gravura.
processo
de
QUIMO
Lo gr. chyms, suco (principalmente de carnes), pelo lat. chymu.
gr.

QUIMOFILA Do gr. chyms e


segundo Figueiredo.
QUIMGRAFO Do gr. leyma,

phyllon,

onda, e
graph, raiz de grpho, escrever, inscrever. V.
Cimgrafo.
Do jap. quimono (G. Viana,
QUIMONO
Apost., II, 315, Dalgado, Lokotsch)
(cinco)
Do lat. quina, neutro
QUINA
1
de quii, de cinco em cinco.
com esquina.
(esquina)
Compare-se
2
(planta)
Simplificago de quinaquina.
3
QUINAQUINA
Do quichua quinaquina,
casca casca, a casca das cascas, a casca por
excelencia por causa de suas qualidades medicinis (Lenz, Lokotsch).
Do lat. quinariu.
QUINARIO
De quin, abreviago de quQUINATO

nico, e suf. ato


QUINAU O

esp. tem quinao, que a Academia Espanhola deriva do lat.. quin auiem,
ao contrario. Joo Ribeii-o, Curiosidades-

mas

Verbais, 163, julga equivalente a quinas em


certo jgo de dados; da dar quinau ou faz-lo.
Os franceses tm quinaud com igual sentido,
mas alguns etimologistas duvidam dessa pro-

cedencia e acusam ce obscura semelhante origem. Outros referem quinaud ao ant. fr. quine,
certo gesto em que se coloca o polegar sobre
e se agitam os demais dedos, em
de irriso ou remoque. Neste caso, o
quinau equivale repreenso simblica.

a bochecha
sinal

QUINCALOGO

gr.

lgos,

discurso,

Do

lat.

quinqu, cinco, e

semelhanca de declogo.

Devia ser pentlogo.

V.
Do

QUINCNCTO

Quincunce.
quincunce, moeda
de cinco ongas, figuradas por cinco bolas dis-.
postas duas em cima, urna no meio e das
em baixo. Aplicou-se depois o vocculo a maneira de plantar rvores com esta disposigo,
V. Julio Moreira, Estudos, II, 290, G. Viana,

QUINCUNCE

lat.

'

Apost.,

II,

316.

QUINCSSIS

Do

melhanga de quadrussis.

QUNDECAGONO

-quincussis, seDevia ser quincusse.


De quin, abreviago

lat.

do lat. quinqu, cinco, e de decgono, q. v.


E' melhor forma pentadecgono
Do lat. quinde cemQUINDECNVIRO

.-.-

labios,

stma, boca, plast, de plssi, modelar,

e suf. ia.

QUILSTOMO Do gr. cheilos, suco, e


QUILOTORAX De quilo-, q. v., e trax,
q. v.
QUILURIA De quilo-, q. v., gr. oron,
urina, e suf. ia.
QUILOVATE, QUILOVATIO De quilo1
e vate, vatio, q. v. Quilowatt, forma usual.
QUIMAO V. Quimono.
QUIMERA Do gr. chmaira, nome de um
stma, boca.

no dizer de Homero,
cabeca de leo, cauda
cabra, e vomitava urna
de serpente
torrente de fogo. A interpretaco moderna v
na quimera homrica a montanha lcia Qui-

monstro

fabuloso

Ilada, VI,

que,

181-2, tinha
e corpo de

viru.

'

QUINDENIO Do lat. quindeni, em nquinze.


QINGENTARIO Do lat. quingentariu.
QUINGENTSIMO Do lat. quingentesimu.
QUINGOMBo De origem africana (Ma-

mero de

cedo

Soares,

Revista

Brasileira,

de

15-5-1880,

Eduardo Carlos Pereira, Gram. Htet., 244, Amadeu Amaral. O dialeto caipira, 43). Fernando

congo mongola, apoando-se


que por sua vez se baseou no Dicionrio de Vieira. Figueiredo d
as variantes quingombo (Ficalho) e quingomb.
Ortiz

deriva

em Ramos

do

e Duarte,

QUINHO
Do lat. quinione, parte da.
presa, dividida segundo urna base semidecimal
(Nunes, Gram. Hist., 91, Cortesao, Pidal, Poema de mi Cid, pg. 98); esp. quinin.

. .

..

Quinhentos

QUINTUPLINRVEO Do lat. quinluplu,


nervu, ervo, e suf. eo.
QUINTUPLO Do lat. quintuplu.
QUINZE Do lat. quindecim; esp. quina,
qundic, fr. quinze.
QUlNZENA De quinze.

quntuplo,

it.

QUILITO

pedra.

QUIOSQUE

simu

QUINQUATRIAS

Do

gr.

lat.

qimiquage-

lat.

quinquage-

lat.

quinqu,

lat.

quinqu,

ar

e suf.

clula,

quinquatria.
quinqu,
lat.

lat.

QUINQUEANGULAR Do
cinco, ngulo, e suf. ar.
QUINQECAPSULAR Do
cinco, cpsula e suf. ar.
QUINQUECELULAR Do
cinco,

raa,

log,

QUINQCJEDENTADO Do lat. quinqu,


dente e desin. ado.
QUINQUEFOLIADO Do lat. quinqu,
cinco, foliu, flha, e desin. ciclo.
QUINQUENIO Do lat. quinquenmu

mo.

QUIRIE

cinco,

QUINOUERREME Do lat.
QUINQUEVALVULAR Do

caco
"

quinqu,

lat.

QUINQUVIRO Do lat. quinqueviru.


QUINQUDUO Do lat. "qumquiduu, for-

mado semelhanca de

triduu

hiduu,

qua-

triduu.

QUINQUILHARIA Do gr. quincaillerie


(A. CoeHio), de origem germnica.
QUINQUINA V. Quinaquina.
QUINTA Do lat. quintana, que se tor-

e finalmente quinta
portugus nao tolera & tnico final
e retraiu pois o acento, cfr. campa, venta (Leite de Vasconcelos,. Lices de Filologa, 306,
Cornu, Port. Spr., 123, G. Viana, Apost.,
II, 317, 531, Nunes, Gram. Hist., 35, 124,-Sousa
da Slveira, Trechos seletos, 258). G. Viana
cita quinta em Rui de Pina, Crnica de el-rei
Dom Afonso V, cap. CCIX. Na Boira anda
hoje significa patio. A. Coelho pensava que
a denominaco vinha do pagamento de um
quinto do rndimento de certas propriedades
ao direito senhorio. Sousa tirou do r. gennat.
QUINTA
Do lat. quintana, scilicet febre;
urna febre intermitente que se manifesta de

nou quintaa, quintad, quinta

porque

cinco

em

cinco das.

QUINTADECIMANO

..--

Do

-r-

lat.

quintade-

cimanu, soldado da dcima quinta legio.

QUINTAL.-

Do

"quintanale (Leite de. Vasconcelos, Ligos de Filologa,


e
quinta,
tirou
de
Coelho
A.
'306); cfr. quinta.
'.'

suf. al.
2 (peso)

bras,
"lat.

(horto)

lat.

Do r. kintar, peso de cem lido lat. centenariu, gr. mod. hentenri,


medieval quntale (Dozy, Eguilaz, Lo:

kotsch. A. Coelho).

QUINTANO Do lat. quintanu.


QUINTAO De quinta; antigo instrumento
de cinco crelas.
QUINTBSSSNCIA De quinta e essncia.
Substancia etrea, considerada pelos alquimistas como um quinto elemento, alm da agua,
trra, do fogo e do ar, e obtida aps cinco
destilacoes sucessivas (Larousse, Moreau, Car-

da

G? Viana grafa
QUINTETO-^- Do

ra)

quintaessncia.
it. quintetto ,(A. Coelho).
De quinto e falange,
QUINTIFALANGE

q.

v.

,:

QUINTIFALANGETA De
.langeta.
QUINTIFADNGINHA De
.:

'

lanqinha

'QUINTIL

.-,

Do lat
De

QUINTILHA

quintile

quinto

,e

fa-

quinto e fa'

quinto e suf. ilha.

Tem

cinco versos.
.

.,.

QUINTILIO -De

semlnanga,, de blho,
"'.

quinto e suf.

trilio,

etc.

ilio,

QUINTIMETATRSICO De quinto e meQUINTO Do lat. quintil; esp., it. quinto,


fr. quint
De quintuio e tcrmi,..; QINTUPL11TA
ngo ca d bicicleta.
QUINTUPLICAR Do lat. quintuplicare.
"

tatrsico.
v

I.

da

Do

kyrie,

gr.

ladanha.

QUIRIE-ELISON

Da

Senhor,

invo-

grega Ky-

frase

eleson, Senhor, compadece-te (de nos)


de elison um trago de iotacismo.

rie,

quinquereme

ar.

cinco^_ vlvula e suf.

Do gr. chin, nev, e Hthos,


Do persa gojci, canto, pro-

nunciado pelos turcos" kioshk, paviiho (Devic,


Eguilaz, Lokotsch)
QUIPO
Do quichua quipu, n (Len,
JjOkotsch, G. Viana, Apost., II, 316), atravs
do esp. A pronuncia quipos, oxitona e com &
denota influencia francesa.
QUIPROQU
E' o lat. quid pro quo,
urna coisa pela outra. Era a exoressao que
indicava as substituicoes as receitas na linguagem dos mdicos dos sculos XII a XIV
(Larousse, Joo Ribeiro, Frases Feitas, I, 191)
QUIQUERIQUI
Onomatopia do canto
do galo. V. Cacarac.
Do gr. cheirdgra, eme se
QUIRAGRA
apodera das mos (gota), pelo lat. chiragra.
QUIRALGIA
Do gr.. cheiralga, dr na

..

Quiar

429

Do lat. quinientos; esp.


QUINHENTOS
quinientos. O g passou a i semivogal (Cornu,
Port. Spr., 221, Nunes, Gram. Hist., 125)
Otoniel Mota, O meu idioma, 42, concordando
com Leite de "Vasconcelos, admite assimlaco
do q ao n, donde quinnentos, qunenlos, desenvolvendo-se a palatal para facilidade de pronuncia, como em vio (til no i)-vinho.
De quinina e suf. ismo, com
CjUINISMO
haplologia.
QUINO
De quina, porque se ganha quando se faz a primeira quina.

QUINLOGO De. quina


alterada de lego, dizer, tratar.
QUINQUAGENRIO Do
nariu, que de cinqenta.
QUNQUAGSSIMO Do

QUIRIOLOGIA

discurso,

suf.

lagos,

Do

kyrios,

gr.

prprio,

ia.

QUIRITES Do lat. quintes.


QUIRITO Do gr. cheir, mo, e suf. ito.
QUIROGINASTA Do gr. cheir, mo, e

de ginasta, q.

'

'

v..

QUIROGRAFARIO Do lat. chirographariu, calcado no gr. cheirgraphon, manuscrito.


QUIROLOGA Do gr. cheir, mo, lugos,
discurso, e suf. ia.
QUIROMANCIA Do gr. cheiromanteia,
adivinhaco pelas linhas da mo.
QUIROMEGALIA Do gr. cheir, mo,
megal, raz de megas, grande, e suf. la.
QUIROMIDA Do gr. cheir, mo, mys,
QUIRONCTDA Do gr. cheir, mo,
nktes. nadador, e suf. ida.
QUIRNIO De Quiron e suf. io, por
-

alus'o

lcera que urna flecha envenenada

ocasionou ao centauro dste

nome

(Larousse)

QUIRONOMIA Do gr. cheir onomia aco


de gesticular com cadencia (le das mos)
QUIRONOMIDA Do gr. cheir nomos,
que gesticula com cadencia, e suf. ida.
QUIROPLASTO Do- gr. cheir, mao, e
plast, de plsso, modelar.
QUIROPTERO Do gr. cheir, mao, o
,

ptern,

asa.

QUIROSCOPIA Do gr.
raz de skopo, olhar, e suf.
QUIROTONLA Do gr.

cheir,

mo, skop,

io.

cheirotoma, ac.ao

de estender a mo, votar.


(verbo): Do lat. quaesu,
1
QUISTO
bart. pass. de quderere, procurar; esp. quisto,
forma
it. chiesto. Admite-se j em latim urna
quaestu. V. Grandgent, Vulg. Lat., 4-10, M.
Vasconcelos,
Leite
de
185.
Lbke Intraduc&o,
Opsculos, I, 407, prefere urna forma quesitu,
anloga a positu oh influenciada por quaesi
(M. Lbke, Gram., II, 421). Nunes. Gram.
Corteso derivou do
Hist., 326, d *quistu.
esp. quisto. . 2 (tumor): Do gr. kystis, be(Ramiz)
kyste
fr.
pelo
xiga, vescula,
Do quimbundo quitanda, feiQUITANDA
ra, venda (Brs da Costa Rubim, Vocabulario
de voc.
Brasileiro, Beaurpaire Rohan, Dic.

bras-. Pacheco Jnior, Gram. Hist-, 147, Amadeu max*al. O dialeto caipira, 200, G. Viana,

Em

Apost-, II. 317,


Ortografa Nacional, 221).
G. Viana d como cafrial. No Brasil significa
pequea loja de verduras e frutas; em PortuJoo
gal, venda volante de objetos midos.
Ribeiro, Curiosidades Yerbis, 162. filia a faromanas
milia de cinco. Diz ele que as legioes
estavam os legumes e as munices de boca
situados na vio, quintana do acampamento; dai
teria derivado a cantina italiana, cantine francesa e por fcil (?) .alteraco a quitanda portuguesa. Contudo nao considera licitada a etimologa da palavra, que dizem ser proveniente
da frica.
....
t
Do fr. quitter primitivamente
QUITAR
conservar quite, q. v., sentar, renunciar, del-

Quite

Rbula

.-130

pair. mod. avquiticr cora o sentido de


A.
gar (Brachet) (M. Lbko, REW, 60ao)
Coelho tirn do esp. quitar. C. Michaehs prende
quittarc
(Gao fr., do lat. quietare, que deu
srio do Cano, da Ajuda)
_
-,
sai-,

QUiTON Do gr.
QUITONIDA Do

suf.

ida.

QUIXOTADA

REW,

ridculo

idealizado

onde alias s est o are. quito) ou do


quitlc (Nunes, Crcsi. Are, 593), cfr. ryinuJiir
c fr. quiiiar. A origcm remota o lat. quietu,
quieto O eredor deixa tranquilo o devedor que
naga a divida; cfr. pagar, vacare. A. Coelho
Brachet
consideran um deverbal de quitar.
apresenta qvAeiu j cora o sentido de quite
mim texto carlovingin, a Lecc Longobardorum,
dies
2, 11: "F,t si de una indiciara fucrit ad
XII, antc.auam cat ad. exercitum sit quietus".

guel de

Cervantes,

QUITE

Do

quiti

cat.

(fci.

i-iubke,

G958,

lin.o'ua* arcaica significa livre: os macebos


acordar ledos e uaos e quites do ioda efermidade (Crnica da tomada de Lisboa, apud
Nunes, Crc.st. Are, 144)
QUITINA De chit, raz do gr. chitan,

Na

tnica,

suf.

ina.

QUITINFORO

gr.

De

quitina,

v.,

q.

HA Do lat. rana; esp., it. rana,


mod. grcnoullle (dum dim.).
RABACA Do lat. rapada.
RABADIDHA De rabada c suf.

fr.

compara com

ilha (A.
esp. ra-

RABALVO De rabo e alvo.


RABANADA 1 (pancada) Em

vez de
'rabadada (Cornu, Port. Spr., 199, G. Viana,
Do
Apost., II, 324-5, A. Coelho).
2 (fatia)
esp. rebanada, fatia de pao, com a por influen:

Rbao.
rhphanos

gr.

pelo

RABAVENTO De
RABAZ Do lat.
Do

rabo, a e vento.
rapacc, que rouba.
gr. rhbdos, vara, e su-

Do gr.
suf. eo.
Do gr.

RABDOCLEO
rhbdos, vara,
cncavo, e
RABDOFNIO
rhbdos, vara,
plian, raiz de phano, parecer, o suf. io.
RABDIDE Do gr. rhabdoeids, semeIhante a urna vara.
RABDOLOGIA Do gr. rhbdos, vara,
lgos, tratado, e suf. ia.
RABDOMANCIA Do gr. rhabdomautela,
adivinhaco por meio de varinhas.
RABDOMIOMA Do gr. rhbdos, vara,
o de mioma, q. v.
RABDOSCOPIA Do gr. rhbdos, vara,
skop. raiz do skopo, olhar, e suf.
RABECA Do r. rabab, com imala
-ia.

rabeb (Diez, Dio., 209,


Devic, M. Lbko, A. Coelho,

Dozy, Eguilaz,
Lokotsch)
G.
tirou do fr. ant. re-

(ae)

Viana, Apost., II, 325-7,


bec, de cujo timo arbico

duvida,

tendo-se

para a dentro do portugus, por influencia do r.


RABEL
V. Arrabil.

dado a alteracao do

REBELAICO, RABELESIANO
belais, sobrenome de um escritor

De Eo-

francs

(i

1553)

RABELO De
RABETA De

..

rabo e suf. elo.


rabo e suf. cta.
Do hebr. rabbi, mcu mostr.
Do lat. rabia em vez de ra-

RAB
RABIA
raiva.
RABIALVO

bies,

V.
V.

cuota, cota,

esp.

QUOTIDADE
suf. idade.
QUOTIDIANO

Quijo-

De Quizte

(v.

Quijo-

Quczila.
Quczila.

parle que
it.
quota,

Do
Do

toca

fr.
lat.

a cada

um;

col.

quot

quanto,

quolidianu,

lat.

do

alvo.

RBICO

fixo

Do

esp.

rabiar,
II,

De rabo

Do

lat.

enraivecer,

329).

cao

rabies,

raiva,

su-

de-

ico.

RABICURTO De rabo e
RBIDO Do lat. rabldu.
RABIFORCADO De rabo,
sinencia ado.

curto

forca

RABIGATO De rabo c gato.


RBICO De rabo e suf. iqo
RABIJUNCO Do rabo e junco.
RABIL V. Arrabil.
RABILA De rabo.
RABILHA V. Rabila.
RABILONGO De rabo e longo.
RABINO 1 (sacerdote israelita)

De

Sobre a terrinacao Lokotsch manda ver Zeitschrift fr deutsche Wortschopfung,


A. Coelho deriva de
(travesso)
04.
2
I,
rabo e Figueiredo, com dvida, de rabia.
rab, q.

v.

RABILO
RABIOSO

Do

fr.

rabile

(Figueiredo).

Do lat. rabiosu.
RABIOSQUE, RABIOSTE, RABITE

Do

rali o.

RAB'IPRETO

De rabo

preto.

RABIRRUIVO De rabo e ruivo.


RABISCA De arabisca, derivado de

ratraco confuso e ininteligvel, como os caracteres rabes (G. Viana, Apost., II, 32S-9),
timo que traz a dificuldade do refrco do r;
ou de rabo, segundo A. Coelho.
RABJSCO
De rabisca.
De 7'a&o e coelho.
RABISCOELHA
RABISSACA
Do rabo e sacar.
De rabo e salto.
RABISSALTAO
RABISSECO
De rabo e seco.
De rabo.
RABISTECO, RABISTEL
RABITA
De rabo.
RABO
Do lat. rapu, rbao (A. Coelho,
Ribeiro de Vasconceloz, Gram. Hist., 81). I/I.
Lbke, REW, 7005, nao d a forma port. Esp.
rabo. H urna dificuldade semntica irresolvida.
RABO-LEVA
De rabo e levar. E' o.brin.
be,

quedo carnavalesco de pregar um rabo de pa


pe as costas de urna pessoa.
RABONA
Fem. substantivado de rabao,
rabudo. E' um casaco de longas abas.

rabot (A. Coelho).


RABOTE Do
RABUGEM Do rad. do lat. rabies, raiva,
suf. ugem.
RBULA Do lat. rbula.
fr.

De rabo

RABIAR
RABICaO

(branco, cfr.
cas), segundo A. Coelho. O esn. tem rabicano.
Figueiredo poe em dvida a existencia do vocbulo.

fixo ita.
koilos,

Mi-

(v.

ismo.

quanta parte,

latim

raphanu; esp. rbano, it. rafa.no, fr. rave.


O ph deu p, que se abrandou em b e depois
degenerou em v. V. Cornu, Port. Si>r., 185,
Nunes, Gram. Hist., 100, 109.

RAB'DITA

cspanhol

QUOCIENTE Do lat. 'quolicnic, do adv.


quoliens (quoties), quantas vezes, tratado como
se fsse um adjetivo; esp. cuociente, it. quozicnte, fr. quotient.
QUOTA Do lat. quota, scilicet parle,

cia do r (G. Viana, Apost., II, 325, 317, C.


Michalis, BL, III, 182)
Alias a rabanada em
esp. torrija. No sentido de p de vento, G.
Viana, Apost., II, 324, prenden ao malaio rabana, especie de atabales. No Vocabulario nfio
distingue do primeiro.

De Quixote

daar (G. Viana, Apost.,

badilla.

RBANO V.
RABAO Do

suf.

OUTZILA
UIZLIA

ant.

raine,

Figueiredo

esco.

suf.

QUIXOTISMO
tada)

tnica,

persenagem

Quinte,

pelo escritor
e suf. ada.

QUIXOTESCO

tada)

chiln,

gr.

De

cada dia.

phors, portador.

Coelho).

tnica (Figuei-

chitan,

redo)

Kabunar

KABUNAR
provincialismo
ar)

RACA

131

isto

(bebida): V. Arraca (G. Viana,

'

(cido)

e suf. ato.
Do lat. racemu,

RADIOGRAMA

grama. Do

lat. radiu, raio, isto , irradiaco


de ondas herzianas, e gr. grmma, letra. Acinograma seria, melhor forma, ou marconigrama, do nome do inventor dessas comunicacocs.

RACHA De radiar.
RACHAR A. Coelho

e Corteso derivam
do esp. rajar, que para a Academia Espanhola
tem quic a mesma origem que raza, greta,
do lat. radia e ste de radiu, raio: Neste caso,
pondera Corteso, deveria escrever-se com m
a nao com ch.
De racimo e flor.
RACIMTFLORO
De racimo e forma.
RACIMIFORME
RACIMO Do lat. racemu. As formas
romnicas mostram, i em vez de e, esp. racimo, fr. ruisin, prov. razim. genovs .razimu;
v. Seelmann. Aussprache} 191.
'

RACIOCINIO

Do

lat.

ratiociniu clculo.

RACIONAL Do lat. rationale.


RACIONEIRO Do lat. rationariu, encarr'egado da contabilidade.
R A CONT Do it. racconio, narraco (A.
Coelho).
RACOSE Do gr. rlikoss, aco de esfarrapar-se, relaxamento da pele do escroto.
RADA Do ingl. rade (M. Lbke, REW,
69S6). Corteso tirn do esp. rada.
RADIA Do lat. radia, segundo Figueiredo
RADIAR Do lat. radiare, deitar raios;
cv. raiar
RADIARIO Do lat. radiu, raio, e su.

ario. Sao animis cujo corpo obedece


simetra radiada, ex.: a estrla do mar.

fixo

RADICAL Do lat. radicaZe, da raz.


RADICELA Do lat. "radicella em vez
de radcula, raizinha. V. Anel.
RADICICOLA Do lat. radice, raiz, o
col, raiz de colore, habitar.
RADICFLORO Do lat. radice, raiz, e
flore, flor.
RADICIFORME Do lat. radice, raiz, e
forma, forma.
RADICVORO Do lat. radice, raiz, e
vor, raiz de varare, devorar.
RADCULA Do lat. radcula, raizinha.
RADICULMETRO Do lat. radcula,
raiz de metro, medir.
radcula, e gr. metr
RADIO 1 (sso) Do lat. radiu, raio, j
,

RADIOSCOPIA
Do lat. radiu. raio, isto
, raios X, skop, raiz de shopo, -olhar, e sufixo ia. Actinoscopia seria melhor forma.

RADIOSO Do lat. radiosu.


RADIOTELEGRAFA Do lat.

isto

RADIOATIVO

De

radio- e ativo.

v.

q.

RADIOTELEGRAMA
de telegrama, q. v.

RADIOTERAPIA

radiu, raio,
herzianas, e de

ondas

de

irradAacdo

telegrafa,

Do

Do

lat. radiu, raio,

lat.

radiu,

raios

ou radio, e gr, therapea, tratamiento. Actinoterapia seria melhor forma.

RADOBAR Do fr. radouber


RADOLHO Figueiredo diz ser

redo)

(Figuei-

mesmo

que rcdolho e compara com o esp. redrojo,


que a Academia Espanhola deriva de redro,

RAER Do

lat. radere (RL, TV, 132, XIII,


Cornu, Port. Spr., 319, M. Lbko. REW,

365.
6987,

A. Coelho, Nunes, Gram. Hist., 62); esp.

raer.

radere,

it.

ant.

fr.

rere.

RAFA
1 (fome)
De rafar.
2 (mar)
Figueiredo compara com o esp. rfaga, rajada.
RAFAELESCO
De Rafael, clebre pintor
:

italiano

suf.

(1483-1520),

Do

RAFANlDOSE

RAFANBA
ere.
RAFANIA

suf.
gr.

esco.

rhphanos

nabo,

Do gr. rhphanos nabo, e


suf. ia. E' um ergotismo crnico, atribuido
outrora aco do Raphanus raphanislrum
,

suplicio aplicado na
rneio de um nabo.

Do
Grecia

gr.

as

rhapliandosis,

adlteras

por

RAFANOSMITO Do gr. rhphanos, nabo,


ito.
RAFAR Do ant. alto al. raffon, raspar,
mol raffen (A. Coelho, M. Lbke, REW,

osm, cheiro, e suf.


al.

M. Lbke acha um> pouco forcada a


derivaco pois no gtico o verbo soaria rapn,
podendo o voc. ser um emprstimo do fr.
7005).

ant.

raffer.

RAFE Do

gr. rhaph, costura, sutura;


a pequea salincia que fica entre o perineo
o escroto e resulta da junco dos dois bordos da pele.
RAFEIRO
M. Lbke, REW, 7005, prende a rafar.
RAFEZ
Do r. ralchis, leve, barato (Dozy, Eguilaz, RL, XI, 242, Lokotsch)
Corteso
tirou do esp. ant. rafez, atual rahez.
RAFIDE
Do gr. rhaphis, rhapldos , agulha; pela forma.
RAFIDI
Do r. rafidhl, hereje (G. Via
e

na, Apost., II, 333).

RAFIGRAFO

Do gr. rhaphis, agulha,


de grpho, escrever.
RAFILITO
Do gr. rhaphis, agulha, e
Uthos, pedra.
RAFLSIA
De Raffles, sobrenome do
governador ingls de Sumatra sir Stanford Rafe graph,

fles,

raiz

suf.

RAGADE

te

raiozi-

ma

(aparelho
4
reduzida de radiograma)
receptor ou de emissor da radiotelefona ou
radioteleabreviacao
de
radiotelegrafa)
da
fnico e de radJotelegrfico.

radiolu,

lat.

Actinmetro seria melhor forma.

r7ia<;de.

Do

2 (corpo): Do
ste sentido em Celso.
lat. radiu, raio, por causa da emisso intensa
fsico-qumica.
3 (forde raios do atividade

com

RADIOLARIO

nho, e suf. ario. E' um protozorio cujo protoplasma emite pseudpodos irradiantes.
RADIOLOGA
Do lat. radiu, raio, isto
, -aios X, gr. lgos, tratado, e suf. ia. Actinologia. seria melhor forma.'
RADIMETRO
Do lat. radiu, raio (luminoso), e metr, raiz do gr. metro, medir.

atrs

seria -preferivel.

correto, actinografa, foi empregade por Francisco de Castro no discurso aos doutorandos
em medicina de 1899.
Abreviacao de radiotele~

hout.

se

radiu, raio,
e suf. ie.

lat.

pele,

RADIODIAGNSTICO Do lat. radiu,


isto , raios X, e de diagnstico, q. v.
RADIOGRAFA Do lat. radiu, raio, isto
, raios X, gr. graph, raiz de grpho, descrever, e suf. ia. E' um hibridismo, cujo substituto

cido

Do

raio,

cacho do
encontra em
uvas, e suf. ico. Este
algumas especies de uvas da Italia, da Austria
e da Huneria.
Do lat. racemiferu.
RACEMIFERO
RA GEMOSO Do lat. racemosu.
RACATJ
Do r. rahaut pelo fr. raca-

RACfiMICO

drma,

X, gr.

raios

Actinoderviite

2 (termo injurioso): Da
Apost-, II, 330).
lngua semtica falacia na Judia no tempo ele
Cristo; um adjetiv substantivado, rapa em
caldeu, vazio, chocho, ou cuspido, conspurcado.' O vocbulo aparece em S. Mateus, V, 22.
V. G. "Viana, Apost-, II, 332, onde vem tambm
a variante rac.
A. Coelho, que no Dioionrio deRACA
riva do" ant. alto al. reina, linha,' no Suplemento diz que segundo Grober a pal'avra originariamente eslava. Figueiredo cita o it. razza.
Corteso deriva do esp. raza, que prende ao
lat. radies, raz. Lokotsch tira do r. ra's, cabeca, origem. M. Lbke, REW, 3732, deriva
do it. o esp. raza e o fr. race; nao cita o port.
o
Cldat, Bachet. Laroup.se derivam do it.
fr. Lokotsch cita os numerosos timos apunant.
2.")
tados: 1.?) lat. generatio (M. Lbke)
al. reiza (Diez, Dio-, 265);. 3.") eslavo, raz genero, especie; 4.e) lat.' "raptiare, que dara
um verbo racer, criar aves de rapia, donde
o deverbal race (Korting, 7716). Nao se chega
a urna coneluso.
Do lat. ratione, medida, proHACAO
porco, porco de medida de vveres ou de
orragcm" que se distribua as tropas (Carr)
esp. racin, it. razione, fr. ralion. E' voc.
mais moderno que rnzao (Mues, Grain. FTist-,
137). .M. Lbke. REW, 7086, deriva do italiano.
Do racem, abreviadlo do
RACEMATO

racemicn

Raia

RADIODERMITB

compara ccm o
rabunhar (gal. rabu-

1.

Figueiredo

minhoto

ia.

Do

gr. rhags, fenda, pelo lat.

RAGOIDE Do gr. rhagoeids,


a um bago de uva.
RAA 1 (peixe): V. Arrala.

semelhan2 (trago):

A. Coelho tirou de raio. Figueiredo comparou com raja. Corteso derivou do esp. raya. A Academia Espanhola

Do

lat.

"radia.

Raigota

432

tira o osp. raya do b. lat. radia, de radiu,


raio. Brachet faz outro tanto para o Ir. raie.
forDe raiz (Figueiredo)
supe como ponto de partida o radical la-

RAIGOTA

ma

radie diante de sufixo que nao permite


palutalizaco da gutural, cfr. o aum. esp.
raign e mais as formas narigao, rapago,
arraioar.
Do ingl. ray-grass, joio (A.
RAIGRS
tino

'

Cocino).

RAIMUNDO-SILVESTRE

Figueiredo en-

tende que talvez seja corruptela de rannculo


silvestre.

RAINETA

Do fr. rainette, perereca (A.


Cocino). Estas macas tm a casca manchada
como as costas das ras.
RAINHA
Do lat. regina; esp. reina, it.
regina, fr. reine. Are. rea, raia (til nos dois
E aquella nobre rreynha comecou de fallar
i i)
(Corte Imperial, amid Nur.es, Grest. Are., 139).
Traduco do fr. reiRAINHA-CLADIA
ne-Claudc, nome de urna ameixa, assim chamada em honra de Claudia de Franca, mulhef
do re Francisco I.
EAINHETA
De rainha. (Figueiredo) E'
urna rede de fio grosso, que cose a copejada
a.
rainha, no aparelho de galeo.
RAIO
Do lat. rhdiu; esp. rayo, it. raggio,
rayn.
fr. ant. rai, mod
Do lat. 'rabia em vez de rabies;
RAIVA
esp. rabia, it. rabbia, fr. rage. Are. rabila
(Cornu, Port. Spr., 111). V. M. Lbke, In-

trodcelo,

Nunes, Gram. Hist-,

152,
Do

-RAZ

ce, fr. ant.


*radicina)

RAJA
RAJA

radice; esp. raiz,

lat.

raiz,

Do
Do

mod. reme

(de

97.
it.

um

radi-

dim.

raja (A. Coelho)


snscrito raja, re (Dalgado,
Lokotsch). Diz Dalgado que as lnguas dravdicas justificam a acentuaco raja, ao passo
que as neo-ricas justificam raja. G. "Viana,
Ortografa Nacional, 67, Apost-, II, 333, acha
que a adjuncao de um h no fim, rajah, alterou a pronuncia de raja (.rai ou rao nos cronistas), dando urna acentuaco brbara, pedida
de emprstimo aos franceses que pela ndole
de sua Hngua nao podem de outro modo acentuar os vocbulos seus ou alheios. A forma
raja existia j na Miscelnea de Garcia de Re-

sonde

esp.

E tcm uns

governadores
Rajas que sao regedores,
Tudo mandam... (XCIj
RAJADA
1 (ventana): A. Coelho tirou
'

do esp. rajar; rajar significa abrir,, fender, partir.


Alm disso rajada em esp. rfaga
de rajado, listado.
2 (maca., mandioca)
RAJAR
Do esp. rajar, fender (A. Coe1

De rajar (Figueiredo)
RALA (rolao) Do adj. ralo
lho,
G. Viana, Apost-, II, 334).
RALE Figueiredo compara eom

lho)

RAJO

Coe-

(A.

que

rel,

parece

relacionar-se cora rels. Levindo Lafayette deriva do r. rahhlin, nmade. O eso.

tem

ralea, que
ralear, de ralo,

a Academia Espanhola

tira de

raro.

RALEIRA 1 (escassez) De ralo,


eir. 2 (ralaco)
De rolar.
RALETE De ralo e suf. eie.
:

e suf.

RALHAR

raro,

Do

lat.

rabulare,

esbravejar,

segundo A. Coelho, Pacheco e Lameira, GramPort., 100, Cortesao, Aditamento, pg. 41, LH,
Nunes, RL, III, 295) do latim radulare, raspar, segundo Leite de Vasconcelos, RL, III,
;

G. Viana, Apost-, II, 335, apesar de entender que nenhum dos timos satisfaz, ainda
assim acha mais admissvel o primeiro, atenta
a significaco de "advogado gritador" que o
voc. rbula tinha em latim. G. Viana considera formas paralelas o toscano raqliare e o
fr. railler. V. M. Lbke, REW, 7001 e 7009.

295.

RALO

1 (adj.): Do lat. raru, raro (A.


Leite de Vasconcelos, lAcoes de Filologa, 216, Opsculos, IV, 982, Cortesao, Nunes, Gram. Hist., 149); esp. ralo. Houve dissimilacao do segundo r. M. Lbke, REW, 7067,
nao cita a forma port. G. Viana, Apost. II,
334, repetindo Diez, Gram., I, 20, pref ere ligar

Coelho,

ao lat. raullu, dim. de rauus, fraco, emprgado por Planto na cxpresso ralla tnica, tnica
fina, leve; argumenta que a significaco nao
se confunde com a de raro.
2 (crivo)
A.
Coelho, que no Dicionrio derivou de ralar, no
Suplemento considera idntico a ralo, adj. Cornu, Port. Spr., 106 o 141, tira do lat. radula

Ramerro
nao de raullu por causa da significaco. Cortesao e G. Viana, Apost., II, 334, M'. Lbke,
REW, 7022, tiram do lat. rallu; esp. rallo, it.
ralla.
A. Coelho no Dicionrio
3 (inseto)
tira do lat. rallu com dvida; no Suplemento
d o duvidoso radula, de Cornu. G. Viana,
Apost., II, 335, entende que nada tem com os
precedentes..
Do- coletivo "rama, formado de
ramu, ramo; .segundo' folia. (M. Lbke, Introdugo, n. 145, REW, 7035); esp., it. rama, fr.
ant. raime. 'Na- locugo' em rama, para A.
e

RAMA
'

mesmo que o fi\ rame, do r.


port. No sentido de
caixilho , para o referido autor, o mesmo que
o fr. rame, do al. Rahinen, moldura. "Inventores da imprensa, os alemes, medida que
tornavam conhecido o seu invento, transmitiCoelho

ama, que deu resma em

ram

aos. outros povos muitos termos por que


designavam diferentes instrumentos da arte
nascente" (Luiz de Lacerda, REP, VII, 49).

RAMALDEIRA
Segundo Figueiredo, provvelmente de Ramalde, nome prprio de urna
povoaco -nos suburbios do Porto. G. Viana,
Apost-, II, -337, acha necessria melhor explieaco.

RAMBIRA

lho,

M. Lbke,

De ramo

REW,

e suf.

7035).

Coe-

eir (A.

Sao rnulheres

fre-

cuentadoras de tabernas, as quais em Portugal tm um ramo pendurado porta (Asrostinho de Campos, Antologa Portuguesa, Bernardes. I, 216, nota)
O esp. tem ramera, que
a Academia Espanhola prende a um lat. ra.

mu, membrb

viril.

RAMERRO'
A. Coelho, com dvida,
julgou palavra onomatopica. O Dicionrio Contemporneo definiu como voz imitativa do som
repetido da soletraco da slaba rarri- G. Viana,
Apost., II, 336, reconhece que de fato h repetico, mas que seja devida ao habito da
soletraco o que lhe parece singular, visto que
os vocbulos comecados pela slaba rain se
limitam a ramo e seus derivados e a pouqussimos mais todos os quais raras vezes se lero
em crtilhas e sempre se soletraram ra-mo
e nao ram-o. No Glossrio de Tule & Burnell,
a pi'opsito de Ram-Ram, vem o seguinte The
:

cominonest salutation between two Hindus


meeting on the road; an invocation of the divinity. Acha ento ser certo que os portugueses a trouxessem da India em temnns posteriores ao do seu predominio l por isso aue,
se estivesse divulgada na India Portuguesa nos
sculos XVI e XVII. pmvavelmente deis teriam feito menco os escritores portusrueses.
A anlise da palavra a seguinte: Rama o
nome do heri mtico, personagem principal
do poema Ramiana. fas lnguas vernp-ias
pronuncia-se rm, com supresso da vogal breve final e, quando na pausa, a terminaeo am
proferida . Dste modo, na boca de um
,

indio Rma-Rma sa como ramrc, de (roe se


fez em portugus ramerro. as Palestras,

acrescenta que em G"a. onde o vernculo


dialeto marata, o concani, to usual
aue se torna fastidiosa: disto proviria o significado "costumeira". aue se lhe d hahit^almente. Joo Ribeiro. Erases Feitas, I, 1 n -1. nao
julgandn tambm aue provenha de soletrooo
e 'considerando fortuita a identidade com a
saudaco indiana, entende que urna leve corruptela da locuco rama a rama; isto . pela
do
rama ou de modo rudimentar. Versos
Pronto de Maa Parda do urna das formas
locuco:
la
e sentidos

232,

um

Que quando era o trao e o tramoAndava eu de ramo em ramo

Nao quero

dste

mas

dste.

de ramo em ramo, pensa ste autor,


quer dizer de venda em venda, ou taverna,
ou casa. E isto que o ram-e-ram e equivale ao trivial varejo. Na pg. 285 acrescenta
que confirma a explicaco o ditado espanhol
De rama en ramo, interpretado por Zeloro como
sin fijarse en objeto determinado. Em carta
a Joo Ribeiro, G. Viana manteve o seu timo,
alegando que nunca se disse em portugus
rame-rame ou ramo-ramo, mas sim ramerro
nicamente; que seria inslita deturpaco de
ramo sair rao; finalmente que andar de ramo
em ramo, isto , correr as tabernas, nada tem
que ver com o sentido da expresso ramerro,
repetigo costumeira, fastidiosa. Joo Ribeiro,
Aqui,

"

Ramificas'

Rapa

433

71-8,
nao achou suficientes estas
razes. Nao se trata, diz ele, de transformaQo fontica no sentido comum, isto , de alteo vocrago popular de expresso erudita
fobulo moderno e plebeu desde o bergo.
basta
ntica nao se ope a transf ormago
;

em

atentar

Abrao (d

Adao (de Adamu),


Abrahamu); recorde-se

Amsterdao,
o ido supra-

origem nao pode ser asitica. At


a expresso registrada no sculo
XVIII ser do sculo XVII, quando o imperio
colonial portugus se tinha quase reduzido a
coisa nenhuma ou ao que hoje no Oriente.
encontra em nenhum dos
A expresso nao se que
estiveram na Asia ou
numerosos escritores
dla trataram. A supor urna vida larvada que
melhor fra extirXVIII,
emergisse no sculo
p-la do rabe, onde lia varias formas que se
poderiam acaso lembrar: ram e.mormente rasm,
que significa vezo, costume, hbito inveterado.
Se viesse do rabe, devia ser mais antigo (a
primeira mengo est as Enfermidades da Ivngua), ou havia de entrever-se em qualquer dos
dialetos peninsulares. Conclu que a prlon, tudo
leva a supor que um vocbulo idiomtico,
criado no sculo XVIII ou nos fins do XVII.
G. Viana, Palestras, 233, nao julga subsistente.
a objego de ser o vocbulo posterior ao dominio portugus na India. Se ele subsiste na
India Portuguesa (v. Dicionrio Concani-Portugxis, de Dalgado), que dvida pode haver em
que em boca de reinis de regresso, ou mesmo
de indios que a Portugal tenham vindo, ele
naja -sido trazido? A transf ormago fontica
inslita, quer em palavras de origem latina,
quer as de -origem rabe. Comparem-se ramo, chamar, pasmo, de ramu, clamare, spasmu.
medial
as poucas palavras arbicas com
que passaram ao portugus, como recamo, reconservaria_o
rasm
tama, o m permaneceu, e
m, como se v de resma. Ado e Abrao nao
provm de Adamu e Abrahamu e sim das formas indeclinveis Adam, Abraham, que sao
quase as nicas que ocorrem na Vulgata, nos
Setenta e no Novo Testamento grego. As formas declinadas que aparecem (genitivo e dativo) sao Adae, Abrahae, que supem um nominativo "Ada, "Abraha. Amsterdao (ou Amsterdam) nunca foi Amsterdamo em portugus.
Como nao sabernos bem o que significara
aquele trao e aquele tramo do Pranto de Mara
Parda, nao estamos de modo algum autorizados a identificar as duas dices. Alm disso
em urna edigo avulsa de 1645 o verso apresentado Quando era tramo e retramo, o que,
a ser verdadeira esta lico, clesfaz absolutamente a hiptese gratuita de que tramo pudesse alterar-se em trao. Confes'sa que a etim^l^ia marata que atribuiu ao vocbulo nao
tem or enquanto fundamento histrico que
seia firme e evidente. Por esta razo lhe parece dicma de atenta estudo a outra etimologa sugerida por Joo Ribeiro, a pg. 77 do
Fabordao. E' possvel, com efeit'o, que o singular vocbulo proceda do estribilho de qualquer cantiga que se vulgarizasse. B' de Antonio Jos, A Ninfa Siringa, o seguinte
citado.

mais

ver,

Senhor
Co c,

Cos

Ram

Nao seja
Marman jo

asneiro
.

Tambm parece a Dalgado que a etimologa


marata nao tem fundamento histrico {Gongalves Viana e a lexicologa portuguesa de ori-

gem asitico-africana, 131, Glossno Luso-Asiatico); mas, diz Dalgado, v-se das abonagoes
na Colecao de tratados de Julio
que figurara
"
Biker que ramerro no sentido de repeticao
provir
fastidiosa ou de costumeira, poda bem

Ramoramo

fie,
Do lat. ramu, ramo,
desm. ar.
flore,
Do lat. ramu, ramo, e
flor.
RAMIFORME Do lat. ramu-, ramo, e forma, forma.
RAM1PARO Do lat. ramu, ramo, e par,
raiz de parere, produzir.
RAMISCO De ramo (Figueiredo).
RAMNACEA Do gr. rhmnos, abrunheiro

RAMIFICAR
RAMIFLORO

raiz alterada de facer, fazer, e

espinhoso, e suf. acea.

De Rhamnun, nome gende origem grega, do abrunheiro silvestre,


qual se encontra esta substancia.

rico,

no

RAMNINA dem.
RAMNOIDEA Do gr. rhmnos, abrunheiro silvestre, eidos, forma, e suf. ea.
RAMNOCATARTINA Do gr. rhmnos,
abrunheiro silvestre, e de catartina, q. v.
RAMNOXANTINA Do gr. rhmnos,
abrunheiro silvestre, e xantina, q. v.
RAMO Do lat. ramu; esp., it. ramo,
fr. ant. raim, mod. rameau (de um dim.).
RAMONADEIRA De um suposto *ramonar, do

ramoner,

fr.

suf.

A.

V.

deira.

Coelho.

RAMPA Do fr. rampe, de origem germnica (A. Coelho).


RAMPANTE Do fr. rampant, levan-

sobre as patas traseiras como se fsse


subir urna rampa (Figueiredo)
E' termo de
herldica e sabe-se a influencia europia do
armorial francs.

tado

RANCANCA
RANCHO A.

ave (Figueiredo)

Onomatopia do

da

grito

Coelho tirou do fr. ranger,


arranjar. Corteso tirou do esp. rancho, que
deriva do it. rancio, comida ordinaria dos soldados. Naturalmente rangosa. C. Michaelis,
RL, III, 136, supoe urna forma "ranche, do lat.
ramice, que quer dizer "estaca". Hoefer, Transformagoes, tambm d o lat. ramice. A Academia Espanhola prende o esp. rancho ao ant.
alto al. hering, crculo, assemblia.
RANCIDO
Do lat. rancidu.
RANCO
Do lat. rancidu, rangoso; esp.
fr.
ranee (adj. e subst.). O adjerancio (adj.);
latino
transformou-se em substantivo,
tivo
criando-se o adjetivo rangoso (Nunes, Gram.

Sist., 124).

RANCOR

com

nimo,

rancore, rango, mas


de odio em S. Jerranit.
'ant. rancour, rancuer, rancure, mod.

Do

lat.

sentido figurado
esp. ant. r ancor ,

core, fr.

rancune.

De Rhamphastiis, nome
do gr. rhamphasts, que tem

RANFSTIDA
do gnero

mod. rencor,

tpico,

bico, e suf. ida.

RANFOTECA Do gr. rhmphos,


RANGER' Alterago de ringer, q.

thke, depsito, estojo.

Viana,

influencia do r (G.
Cornu, Port. Spr.,
tirou diretamente do

Apost.,

bico

v., por
369,

II,

90 e 319). A. Coelho
lat. ringi.
Do lat. artificial rangiferu,
composto do ant. sueco ren, rena voc. comum
de dois, que apresenta o mase, rentjur e o
fem renko, e do lat. feru, fera (M. Lbke,
7043, G. Viana, Apost., II, 339). Diez,
Dic, 264, tirou a primeira parte de raingo,
que diz ser fins e lpico. W. Skeat, A concise
etymological dctionary of the English language, s. v. reindeer, explica que raingo nada
mais que a escrita errnea do sueco renko.
verdadeira palavra lpica para o nome do
animal patso, que ocorre constantemente
associado a reino; pastagem, e que os suecos,
ouvindo-a, erradamente supuseram ser o nome
do animal. Corteso tirou do fr. rangfero
13,

RANGFER

BEW,

RANHO

cs

ram,

tolaz

RAMNEGINA

Fabordao,

Corteso, com dvida, deriva


ranhoso. Silva Bastos apela para o gr.
menor
justificago fontica.
rho, sem a
A. Coelho deriva de ranho,
RANHOSO
de que nao d etomologia. Corteso supoe, com
dvida, forma dissimilada de ronhoso.
Do lat. rana, ra, e
RANI CULTURA

de

cultura, criago

RANIDES

Do

lat.

rana, r, gr. eidos,

forma, e suf. eos.

RANILHAS Do esp. ranilla, parte mole


do cseo dos muars (M. Lbke, REW, 7038,
G. Viana, Apost.. II. 323). A. Coelho tirou do
lat. rana, r, e suf. iZ7.ct..
Do lat. rana, r, e suf. ino.
RANINO
Do lat. rnula, tumor debaixo
RNULA
da lngua dos animis
Do lat. "rannculo, em
RANNCULO
vez, de ranneula, dim. de rana, r. O ranntem ste nome porque
bulboso
d'gua
e
o
culo
se acreditiva que as ras se nutriam com as
grenomhette,
v.
s.
(Larousse,
suas flhas
Stappers)
Figueiredo compara com o esp.
RANZAL
ranzal.
,.
Imperativo substantivado do verRAPA
bo rapar. ,o nome de urna peca de jgo a qual

..

num

cubo de madeira,

sso

011

mar-

fim tendo mima face


bico, tambm de madeira, e na oposta urna carrapeta ou pega, com
que se imprime movirnento de rotaqo ao bico,
girando o peo alguns segundos at parar.
cada urna das quatro faces restantes est pintada sua letra diferente T, P, D, R, iniciis
dos quatro imperativos tira, poe, deteca e rapa,
fazendo cada jogador o que for indicado pela

um

Em

que fica'r virada para cima quando ele


peo girar (G. Viana, Apost., II, 341-2).
Do lat. rapace. V. Babas.
RAPACE

letra

fizer o'

RAPCEO Do lat. rapu, rabilo, esuRAPADLAS De rapar e suf. alha (A.


Coelho)
RAPA-L1NGUA De rapar e lngua;

fixo ceo._

um

instrumento para limpar a lngua e urna


erva de flhas speras
RAPA-P
De rapar e p; o cumplimento que se faz arrastando o p para tras
depois adulaco (A. Coelho).'
RAPAR
Do germ. rapn, arrebatar
(Korting, Lat. Rom.
Wort., 6658, G. "Viana,
Apost. II, 341) A Coelho derivou de raspar, o
que nao possvel porque o .'.final de slaba
nao se perde em portugus; no sentido de ronbar, tirou do lat. rapere, o que tambrn inaceitvel vista da conservaco do p intervo-

da passagem da terceira conjugaco


Corteso tirou do esp. rapar
M. Lbke, BBW, 7057, nao cita a forma por-

clico

para
e

primelra.

a.

tuguesa.

RAPAZ 1 (subst.) Diez, Dic, 481, tirou


e o esp. rapas do lat. rapaos, que
rouba'
A tal timo opoe-se a permanencia do
p e a nenhuma analoga de significado (G. Viana, Apost., II, 342, M. Lbke, BEW, 7^-18).
:

port.
.

Corteso aceita o timo de Diez. Nunes. Gram.


Ilist., 377, n.
acha duvidoso os timos ra1,
pace e "rapaciu para o port. e esp. ant. rapaco.
Houve quem apelasse at para o rabe.
RAP
Do fr. rap (A. Coelho, G. Viana). G. Viana, Apost., II, 450, 452, deriva do
fr. rap, raspado cem o ralo, apesar de em
francs o vocbulo nao ser aplicado ao tabaco moldo (rap em fr. tabac a priser)
Encontrou no Nouveau Larousse Illustr, s. v.
rap, rapo a tabac, Rape platte donit on se servan autrefois pour mettre en poudre d.u tabac.
Pensa portanto que se dira tabac rap, loeuco
da qua! se tomara o adjetivo como substantivo
para portugus, acomodando-o nossa pronuncia. Rap, s, aparece na caneo francesa
J'fH du. bon tabac, como observa Jorge Daupis,

'

RFP. XIX.

54.

RAPEIRA Figueiredo compara com rapalhats


RPIDO Do lat. rapidu, que apanha
precipitadamente, depressa; depois, veloz.
RAPILHO Figueiredo compara com rapalhas.
RAPIA Do lat. rapio.
RAPISTRO Do lat. rapistru.
RAPONCIO A. Coelho, que grafa Ta-

tira do it. rapontico


Figueiredo, ci
rapa. Corteso, que d as formas ravonco
rapncio, confronta /'com' o esff.l: rapnco

pnelo,

lat.

M. Lbke, REW,

prende a forma port.


ruiponto, a espanhola e a francesa ao it. raperonz(lo) que deriva de rapa, do lat. rapa,
nabo. O raponco, que urna campanulcea e
nao urna crucifera, como o nabo, tem raizes
7065,

alimenticias.

PAPNTICO

Do

gr.

rha po.ntikn,

rui-

barbo do Ponto. Esta' raiz provinha das rnargens do Volga, cujo nome era Rhcl (Alexandre)
RAPOSA
Duarte Nunes de Leo, Diez,
Dic, 261, A. Coelho, derivam de raboso, o que
nao deixa de convir quanto ao sentido, pois a
raposa tem um rabo comprido e multo peludo.
Ribeiro de Vasconcelos, Gram. Ilist., 81, tirou
do lat. rapu, rabo, mas j com o sentido de
rabo: raposa, animal de grande rabo. Cornu,
Port. Spr., 5 26, reconhece rabo e suf. oso.
Corteso confronta com o esp. raposo (de rapar,
f urtar)
Franco de S, A Lngua Portuguesa,
240, d a derivago de raboso c a de raperc,
rapar roubar, rapax, rapaz ou rapace, mudada
a desinencia, tanto no portugus, como no espanhoi, talvez para diferencar de rapas, moco.
M. Lbke, REW, 70G5, s acha possivel o timo
de Diez, caso se trate de urna ormaco jocosa
do latim conventual. Covarruvias e Pidal, Gram.

434

Rapace
consiste

Esp., 35 bis, aceitara para o espanhol


a derivacao de rabo (aragons raposa).
RAPOSINKO
De raposa e suf. inho:
cheiro nauseabundo, anlogo ao da raposa

Ilist.

RAPSODO Do gr. rhapsods, recitador


de poemas cosidos, compilados.
RAPSODOMANCIA Do gr. rhapsods
rapsodo, e niantea, adivinhaco.
RAPTO Do lat. rapta.
RAQUE Do gr. rhchis, colima vertebral.
G. Viana. raquis.
RAQUEL De Raquel, nome prprio (Figueiredo)
RAQUETA Do r. vulgar rahat, tialma
'

da mao, atravs do it. rachetta, a rede que


desde o sculo XVI se emprega no jgo da pela
(Lokotsch). A. Coelho tirou do fr. raquette
V. Devic, Eguilaz. Observa Devic que antes d
se inventar a raqueta jogava-se com a palma
da mao. Diez, Dic, 261, props para o it. urna
sncope de retichetta, do lat. rete, recle, o que

REW, 7013, reieita.


RAQUIALGIA Do gr. rhchis, coluna
vertebral, algos, dor, e suf. ia
RAQUIANESTESIA Do gr. rhchis, coluna vertebral, e de anestesia q v
RAQUICENTESE Do gr. rhchis, coluna
vertebral, e Icntesis, perfuragao.
RAQUIDIANO' Do gr. rhchis, colima
M. Lbke,

vertebral, d eufnico, e suf. iano. Ramiz prefere as formas raquieu e raqueano


RAQUIGLOSSO
Do gr. rhchis, coluna
vertebral, e qlssa, lngua.
Do gr. rhchis, coluna
vertebral, e qra, presa.
RAQUISQUISE
Do gr. rhchis, coluna
vertebral, e schsis, fenda
RAQUTICO
Do gr. rhachtes, relativo
a 'espinha dorsal, e suf. iso.
perturbacao de
nutrico representada pelo raquitismo acarreta
as vezes deformaco da coluna vertebal (gr.

RAQUISAGRA

rhchis)

RAQUITISMO

Do

rhachUis, scilicet

gr.

nsos, deformaco da espinha dorsal, proveniente de perturbago mrbida da nutrico.


RAQUTOMO
Do gr.- rhchis," coluna
vertebral, e tom, raiz alterada de tew.no, cortar.
RAREFACAO Do lat. raru, raro, e factione, feitura, segundo o modelo de rarefacio
RAREFACIENTE
Do lat. rarefacante.
RAREFACTO
Do lat. rarefacta.
Do lat. raref acere.
RARIFLORO
Do lat. raru, raro, e flo-

re,

RAREFAZER

'

flor.

RAR1PILO Do lat. raripilu.


RARO Do lat. raru; esp., it.
RAS 1 (fazenda) V. Arras.

rare.

raro, fr.

abissnio)

(ttulo

(Larousse)

RASA.

Do

Do

r.

ra's,

cabega

rasa, raspada.
RASAR
Do lat. "rasare (M. Lbke,
REW, 7070), tosquiar; esp. rasar, it. rasare,
fr. 7-aser (fazer a barba). A. Coelho derivou
de raso.
RASCAO
Corteso. derivou do
eso.
rascn.

lat.

RASCAR

Do

"rascare, que explica


rasgar), derivado
de
part. pass. de radere, raspar (M. Lbke, REW, 7074, A. Coelho); esp. rascar, it.
raschiare (de outra forma dim., "rasiculare,
segundo Ascoli), fr. rcler (tambm de *rasiculare), fr. ant. raschier.
RASCO
De rascar (Figueiredo)
RASCOEIRO
De rasado e suf. eiro
RASCOL
Do russo raskol, cisma (G.
lat.

mlhor do que "rasicare

(cfr.

rasii,

Viana. Apost.

II, 343)

RASCOLINISMO

Do russo raslcolnik,
v.,
igreja que se desmembrou da ortodoxa na Rssia "em 1659, e

sectario

do

rascol,

q.

suf. ismio. atravs do fr.


na, Apost.. Ij 343).

RASCUNHAR

rascolnisme (G. Via-

De

rascar, segundo A.
Coelho, M. Lbke, BEW, 7074, corri o esp.
rasguar vem de rasgar. Corteso derivou de
rascunlio, do esp. ant. rascuo. Na Prosopopeya do Bento Teixeira aparece a forma hscwiiho,

com

RASGAR

influencia de risco.
Do lat. resecare,

cortar fora,

aparar (Diez, Dic, 264, Cornu. Port. Spr., 90,


A. Coelho, Supl., G. Viana, Apost., II, 343,
Corteso, Leite de "Vasconcelos)
gal. e asturiano resgar, esp. rasgar, Diez, Gram., I, 344,
M. Lbke, REWi 707 tiram do lat. 'rasicare,
;

.;

Rebocar

Kaso

Primeira slaba do
3
(nota de msica)
se<>-urdo verso do hio de S. Joo {Resonare
fibris). A. Coelho tirou do it. re. E' verdade

resqar popular no sul ele


Viana, loe. cit., Leite de Vasconcelos, Esquisse, 210). O e deu a por influen18,
cia do r (Cornu, Pidal, Gram. Hist. Esp.,
Nunes, Gram. Hist., 57, Sousa da Silveira, Lido
o
abrandamento
71).
O
gos de portugus,
foi anterior sncope do i (Pidal, op. cit., 54)
V. RL, II, 23, VII, 144.
Do lat. rasu, raspado; esp., it.
RASO

raspar.

A forma

Portugal

(G.

que a denominacao vem de Guido d'Arezzo (Lavignac. I,a musique, pg. 456).

raso, fr. ras.

do-se; esp.
it.
(Corteso, Nunes,
,

Gram.

Hist.,

149).

RASTOLHO
G. Viana, Apost., II, 344,
dlante da forma esp. rastrojo, considera rastolho forma primitiva de restolho, q. v., e
prende ao lat. rastru, ancinho, o que faz M.
Lbke, REW, 7079, para o espanhol.

RASURA

RATAFIA

Do lat. rasura,.
Do fr. ratafia

(A.

Coelho),

que Stappers considera formado de rach (raca)


e tafia, agurdente fabricada com escurras e
xarope de cana-de-accar, palavra crioula, segundo Cldat. Etimologistas jocosos disseram
que era um copo de licor que.se beba quando
se ratificava um contrato e que a palavra vinha
da frmula latina: rata fat conventio ! Leibniz
via corruptela de rectifi, para significar lcool

. Do

lat.

ratu,

REBATE

desinen-

cia ar.-

RATINA Do fr. raime (Figueiredo)


RATINHAR De ratinlio (C. Michaelis,

RL, XI,

27,

'

RATINHO

De

rato e suf. inho (A. Coelho)


tipo da antiga comedia portuguesa. V. C.
Michaelis, RL, XI, 27, M. Lbke, REW, 70S4.
RAT1VORO
De rato e vor, raiz do lat.
vorare, devorar.
RATO
A. Coelho -derivou do ant. alto al.
rato, palavra que parece ser de origem uraloaltica. M. Lbke, REW, 7054, deriva do lat.
rapidu, rpido; de fato, o rato animal que
Academia Espanhola tira o
corre rnuito.
esp. rato do ant. al. ratta. Fetrocchi 'd-para
o it.; rattq latim rapta, de rapere, roubar;
-dfi: fato,
o rato 7 urna animal ladro. Cldat
considera o ' fr.?-at forma popular de rapide
t'lvez; Stappers, Brachet, Larousse do o ant.
alto 'alK rato, al. mpd. Ratt, galic radan,
O caso nao lquido. No sentido de momento,
esp. rato, vem do lat. -raptu, arrebatamento

M. Lbke, REW,

-De

7063)
eiro.

rat&o e suf.

O rato' animal laCfr. o esp. ratero que a Academia Espanhola prende a um lat. raptariu, de rapere,
roubar, o que M. Lbke, REW, 7054, rejeita.
RAUC1SSONO
Do lat. raucisonu, que

RAVENALA Do malgaxe (Larousse)


(Larousse)
RAVENSARA Do malgaxeplural
rait.

raviol,

de

lho.

lat.

rebellione.

do esp.
rebenque, que a Academia Espanhola deriva
do baixo breto rabanh e ste do anglo-saxo
:
rabband, de rap, corda, e bamd, laco.
A. Coelho no Dicionrio
REBENTAR
d o timo de Diez, re e lat. ventu, vento,
Dio., 482, Romana, XXVII, 217; no Suplevxento o de Cornu, Romana, X, 389, lat. repeditare. Corteso tira do lat. repentare, de repente, ou do- esp. reventar. M. Lbke, REW,
7221, acha dif iculdade em ligar a repentare,
rastejar para l; acha fontica e semnticamente difcil o timo de Diez, acha que repeditare nao explica o n sem influencia de crepantare, acha repente+crepantare+ventu, Neuphilologsche Mittetingen, XIV, 124, complicado ciernis. V. Arrebatar.
A.' Coelho derivou de reREBENTINA
bentar e Corteso de repente.
'REBIQUB
V. Arrebique.
A. Coelho, que no Dicionrio
REBITE
tirou de rebitar, no Suplemento tira do fr. rivet.
Do lat. reboare. V. Boato.
REBOAR
1 (dar reboque): Do gr. rhyREBOCAR
moulkeo, arrastar (eZfco) por meio de corda
remulcare (Cornu, Port
lat.
{rhvma), pelo
Spr 120 e 146, A. Coelho, Corteso). Lmdsay, Th Latin language, U2, nota o u breve
do b lat. apesa'r da origem. Cornu sahenta a
6 e explica a queda
permuta das bilabiais
estabelece a serie redo r por dissimlaco
molcar (cfr. sp.), remarcar, reborcar, rebocar. Corteso explica o desaparecimento co
A. Coelho diz que o o esta
1 por vocalizaeo.

s>iggiolo;

Do lat. ratone; esp. razn, it.


RAZAO
ragione, fr. raison. Forma dissimilada do are.
Seendolhe por
rezao (Nunes, Gram. Hist., 58)
muytas razodes {Leal Conselheiro, pg. 85).
E' forma anterior a raco (Nunes, op. cit., 137).
Ratio significa aco de pensar; a idia de pensar conduz a de comparar, procurar relagoes,
dscobrir causas (Carr)
ES
1 (acusada): Do lat. rea; esp. rea.
2 (popa): Do lat. retro, segundo A. Coe-

Do

tem som rouco.

Do

A.

dro.

Coelho derivou de rato.

RAVIIS

REBEM Compare-se rebenque.


REBENQUE A. Coelho tirou

RATONEIRO

(Diez, Dio., 481,

REBELAR
REBELDE

REBELIAO

barba.

um

Vasconcelos, Revue Hispanique, V, 430. Corteso, G. Viana, Apost., II, 367). Seria
deverbal de rebeldar, do lat. "rebellitare Rebelde o que renova a guerra. M. Lbke,
REW, 7014, acKi impossivel e desnecessrio
Garca de Diego, Gontr., n. 492,
*rebellitare
explica o d pelo antnimo humilde.. Cfr. Revel.

A. Coelho). Carlos Gis tirou de

rato, :pouco.

Coelho),

(A.

REBATINH

conformado,
e

realejo

sentido de irritante,
desagradvel, talvez seja adaptacao do fr. rebarbatif. O fr. ant. tinha se rebarber, opr
barba a barba, virar-se contra algum, fazer
face ao inimigo (Carr, Larousse)
Corteso distingue dois vocbulos: um, que q'uer dizer combate (esp. reoutro, ato de chamar, conrebater;
bate), de
vocar, alarmar (esp. rebato), do r. rebat,
guerra fronteirica. A. Coelho d s o pi-imeiro.
Corteso deriva do esp.
rebatia, que a Academia Espanhola prende
ao ant. rebatar, hoie arrebatar.
Do lat. rebellare.
Do esp rebelde (Leite de

do toque do
RATEAR Do lat. ratu, proporcionado,
dividido pro rata, e suf. ear.
RATEIO De ratear.
RATEL De rato (Figueiredo).
alterada de facer, fazer,

esp.

REBARBA De re e
REBARBATIVO No

RATAPLA
Onomatopia
tambor (A. Coelho).

raz

Do

rdito, ganancia,' proveito.

retificado.

RATIFICAR

arrastandissimilago

trra,

Houve

REALEJO

RASQUETA
RASTO De rusto (A. Coelho, M. Lbke,
REW, 7079) a parte da videira que se estende pelo chao.
RASTBLO Do lat. rastellu.
RASTO Do lat. rastru, ancinho .instrua

pelo rei.

Do
tem existencia verdaaeira)
de res, coisa; esp. real, it. reale,

dim. de real. Na Espanha atualmente ste


instrumento se chama organillo, mas natural,
como pensa G. Viana, Apost., II, 347, que r>
nome viesse para Portugal no tempo em que
l anda se chamava realejo, nome cuia origem
parece ter sido o peditrio que o tocador fazia
ao terminar cada pega: Un realejo ! "um x-ealzinho !".
De real suf. ehgo
REALENGO
Do lat. herREBANHO
1 (armento)
baneu, scilicet pecus, que teria dado urna forma "arebanho (Cornu, Port. Spr,, 247), Romana, XII, 32, n.). O esp. tem rebao, que a
Academia Espanhola deriva quic de rabadn,
do r: rabedn, senhor dos carneiros, e que
tem forma etimolgica rbano (Pidal, Gram.
Hist. Esp., 17). G. Viana, Apost. ,11, 348,
entende que a aeeitaco do timo de Cornu
leva a rejeitar o dado em dvida por Cuervo,
o r. rubbanum, multiclo {Apuntaciones cribogotano). Corteso
ticas sobre el lenguaje
tirou do esp., que derivou do b. lat. revenea,

Lokotch, 1683.

{radere)
rastro.

(que

lat. reale,
fr. rel.

De ras-pangar, forma popular de raspar (Figueiredo)


Do germ. raspn (A. Coelho)
M. Lbke, REW, 7077, nao da o port. Coreso tirou do lat. pop. ruspare.
_,,.
De rascar (A. Coelho) V.

mento que raspa

Gram.
moeda cunhada

RASPANCO
RASPAR

it

Do lat. regale; esp.


1 (de rei)
reale, fr. royal. Are. reial (Nunes,
Como substantivo era
Hist., 77, 09L

REAL

real

fie,

me

'

Keboiar

436

Corruptela de rabularia,
segundo Figueiredo. A. Coelho tirou de rebotar
e suf. aria.

EBBOLCAE
Figueiredo

compara com

A.

de

tira de re e bulicio, q.

ligo,

re

bolear,

que

de

volcar.
A. Coelho,

o esp.

REBOLIGO

que grafa rebuv. Figueiredo, que

d reboligo e rebuligo, compara


V. G. Viana, Apost., I, 156.

com

chassar, deriva do fr. rechasser. Corteso deriva do esp. rechazar, que a Academia Espanhola deriva do lat. reectare.
De re, chelo e desin. ar; ei
reduzir-se a e em silaba tona.
RECHINAR
A. Coelho entende nao ser
o mesmo que o fr. recliiner, esp. rechinar,
mas conexo com o ant. fr. rechigner, rechaner,
gritar, fazer ouvir um ruido, um som.
Corteso deriva do esp., que a Academia Espanhola tira de re e chinar, e este de china,
pedra pequea. Figueiredo er talvez onoma-

boligo.

RECHEAR

REBLO De rebolar (A. Coelho); urna


REBOTALHO De re, botar (A. Coelho)
e su. alho; ste autor compara com o fr. rebut.
REBOTAR De re, boto (embotado) e
desih. ar (A. Coelho).
REBUCO De re e bugo (cobertura)
REBUDigo V. Reboligo.
REBUSNAR Do lat. "rebucinare (Cor-

pedra girante.

'

topico.

n; Port. Spr., 105, A. Coelho, Suplem., C.


Michaelis, RL, III, 134, G. Viana, Apost., II,
367). Corteso tirou do esp. rebuznar.
Do lat. "recapitare, alcan-

REGILO Do
RECIPE E' o

Do

recalcitrare,

com pronuncia

recobrarse,

conhecido,

que Larousse, Brachet,


derivam do mesmo timo.

recler,

Stappers

quem

reci-

lat.

it.

Cldat

Do

ricevere,

RECEM
causa da

tem

t.

Do

de

Cornu, Port.
do lat. "recamare.

RECENDER

it.

S2>r.,

Lbke,' REW, 4346,


incendere, acender;
outras substancias

dvida,
na verdade,
aromtticas, depois de acesas, recendem. Figueiredo apresenta, com dvida, urna derivacao de re e do ingl. scent, cheiro.
RECENSO
Do lat. recensione.

recoctu,

recoziclo;

Do

reconditu,

lat.

escon-

RECONTRO De re e contra.
RECORDAR Do lat. -recordare em vez
recordari; esp. recordar, it. ricordare.
RECOVA Do r. ralcuba (Sonsa, Dozy,

cubitu.

RECREAR De

raccennare (A.- Coe224, d um recenar

re-

iva.

"

M.

tira do lat.
incens e
o

suf.

RECOVADO
Do lat. recubatu, deitado
de costas (M. Lbke, REW, 7135). Figueiredo tirou de recovar, cujo sentido nao convm.
Deverbal de recovado (M. LbRECOVO
ke, REW, 7135). Figueiredo tirou do lat. re-

lat.
fr.

recin.

RECENAB Do

esp.

recovrer.

Eguilaz, Lokotsch). G. Viana, Apost., II, 353,


d tambm a torras, recova, que a nica
postulada pela acentuago do timo.-

ricetta,

lho).

RECNDITO

recepta, recebida;
recette.
Forma apocopada de recente por
prclise (Nunes, Gram. Hist., 71).

receta,

ant.

dido.

da composico obstou degeneraco do c brando (Cornu, Port. S2>r., 224, M. Lbke, Gram.,
382, Nunes, Gram. Hist., 97, 101).

RECEITA

fr.

recolleciu, que se
recome, que medita. Exige-se dsses frades um
grande recolhimento interior (Larousse).

Na veroculta-se.
lat.
recipere; esp. refr.
recevoir.
conciencia

receia

RECEBER

com

imperattivo do

E.ECOITO Do lat.
esp. recocho, it.ricotto.
RECOLETO Do lat.

Coelho, G. Viana, Ortografa Nacional, 94, Nuiles,


Grest. Are, 593). O s latino soaria ds
e tor'nou-se g no romaneo ibrico. O esp. tem
recelar, que a Academia Espanhola tira de re
e celar, do lat. celare, encobrir, ocultar. O fr.

retiolu.

lat.

segunda pessoa do singular (A.

RECOGNIQAO Do lat. recog-ailionc.


RECOGNITIVO Do lat. recognilii,

culta de quem compreende a


composico da palavra, como em receber, etc.
(Leite de Vasconcelos, Liges de Filologa, 444.
C. Michaelis, Gloss. do Gane, da Ajuda, A.

esp.

Devic,

RECLUSO Do lat. reclusu.


RECOBRAR Do lat. recuperare;

rezelare, de zlu, zlo,

lat.

ori-

ele

Eguilaz,

RACEAR

esp.

(Dozy,

RECIPIENDARIO Do lat. recipiendu, o


e su. ario.
RECIPIENTE Do lat. recipiente, que
recebe.
RECIPROCO Do lat. recprocu.
RECISRIO Do lat. rescissoriu, com
influencia e recisu, de recidere.
RECITAL Do ingl. recital.
RECITAR Do lat. recitare. V. Rezar.
RECLINAR Do lat. reclinare.
RECLUIR Do lat. reciere.

recatar.

cibir,

com-

que deve ser recebido,

dade,

que

que torna

Coelho).

dar coices, pinotar resistindo.


RECADMO
De re e calmao, de calma.
RECAMAR
Do r. rakama, bordar (Do-'
zy, Devic, Eguilaz, Lokotsch).
RECAMB
Re recambio? (Figueiredo).
RECATAR
Do b. lat. recaptare e este
de re e captare, apanhar (A. Coelho); esp.

tem

assria

pere, receber,

De recadar (M. Lbke, REW,

lat.

recidiva,

lat.

do

deriva

Lokotsch)

Figueiredo tirou, com dvida, do lat.


recaptu. Are. recabado, que clepois asslmilou o
b a.o d (Corteso). Significou satisfaco (Inditos de Alcobaea, l.c, pg. 313)

Do

Corteso

lat.
rotundu?)
lat. retiariu,

RECIENSE Do lat. rhoetiensc.


RECIPE Do r. ixisif, calgada,

gem aramia

7107).

(do

a cair.

RECALCITRAR

rechoncho

RECIARIO Do
bate com rede.
RECIDIVA Do

RECADAR

RECHONCHUDO
esp.

gar (M. Lbke, REW, 7107, Garca de Diego,


Gontr., n. 493); esp. ant. recaudar, mod. recaudar, it. ricapitare. Are. recabedar, recabdar (Cornu, Port. Spr., 227, Corteso, que
cita Inquissitiones, pg. 157).
consciencia da
composico obstou o abrandamento do o (Nuiles, Gram. Hist., 97). V. Ascoli, Archivio Glottologco Italiano, XI, 428, Diez, Gram., I, 279.
Cfr. Arrecadar,

RECADO

RECEPTCULO Do lat. receptculo,


RECEPTAR Do lat. receptare, por em
retirado.
RSCESSO Do lat. recessu.
RECHA Fem. substantivado de recho.
re e chao.
RECHACAR A. Coelho, que grafa re-

lugar

Coelho tirou de "reba-

deriva

'

bola, e desin. ar.

re,

Recruar

near.

RECEN SEAR
De re, censo e suf. ear
A. Coelho tirou de um latim inexistente recenseare e Figueiredo do lat. recensere, aue
nao poda _originar o vocbulo
RECENTAL
Do lat. recente e suf al
RECENTE
Do lat. recente; esp. reciente,
it.
recente, fr. rcent\. Parece forma refeita,
pois Corteso, Subs., pg. 28, apresenl
ta um are. rezente.
RECEPISSE
E' o lat. recepisse, perfeito do infinito de recipere, receber, atrav's
do fr., o que Ihe acarretou a adulteracao da
pronuncia para recepisse (G. Viana, Orto arafia Nacional, 170)

corno em ousaranho. M. Lbke, REW,


que nao da rebocar, deriva reboque do
it.
rimorchio e diz que a historia da palavra
precisa anda de explicac5es.
De reboco, que A.
2
(revestir de reboco)
Coelho julgou talvez conexo com arrebique e
derivado co r. rabaka, misturar. Figueiredo
tirou' do r. rabung, arranjo, arrumaco. G.
"Viana, Apost., II, 348, acha natural que o verbo
venha do nome, se ste se deriva, como parece,
do r. rabuq, nome de produto do verbo rabaqa,
misturar, e nao de rabalca, arrumar, arranjar.
O esp. tem revocar que a Academia Espanhola
prende ao lat. revocare
7202,

EEBOLAR De
REBOLARIA

por

recreare, reproduzir,

res-

tablecer, descansar, divertir-se; quem tra'oalha precisa repousar para retomar rcas.
Do lat. recnidcsccrc,
RECRUDECER.
voltar a ser 'orueU
Do fr. recruter (A. CoeRECRUTAR
lho), propriamente dar novo aumento tropa,

tz-la
claros.

preenchendo os
(rcroitre)
recrescer
Petrocchi tira o it. recluta-re do Ir. e

M. Lbke,

REW,

7131,

esp.

reclv.tar.

Recticrneo

437

RECTICRNEO Do lat. rectu,. reto, corehifre, e su. eo.


RECTIFORME Do lat. rectu, reto, o forma, forma.
RECT1GRADO Do lat. rectu, reto, e
gradu, passo.
RECTINBRVEO Do lat. rectu, reto, nervu, ervo,- e suf. eo.
RECTIRROSTRO Do lat. rectu, reto,
e rostru, bleo.
RECTOCELE Do lat. rectu, reto, e gr.
kle, tumor.
RECTOSCOPIA Do lat. rectu, reto, gr.
slcop, raiz de skopo, olhar, e suf. la.
RECTOTOMIA Do lat. rectu, reto, tom,
raiz alterada do gr. tmno, cortar, e suf. ia.
RECTRIZ Do lat. rectrice, que dirige.
RECUA G. Viana considera forma di-

Hist., 58, 219, 464, F5dal, Gram. Hist.


20, explican! o e por dissimilagao.
Figueiredo compara com roREDOPIO
dopelo.

Esp.,

REDOR Forma

dedor

Do

lat.

RBDUCAO Do latt. reductione.


REDUCENTE Do lat. reducente..

REDUNDAR Do lat. redundare,


RBDURA De rer e suf. dura.

REDA Do lat. rueda, de origem gau(Quintiliano, I, 5, 57, Walde).


REDACaO Do lat. redaeiione, redugo.
REDAHO Do esp. redao (de red, rede), segundo Cox-teso.
REDARGIR Do lat. redar guere.
REDATOR De um lat. "redactor, callesa

cado

em

ordem

redactu, de redigere, compilar, por

REDE Do
rets

red,

rete,

it.

(plm'al)'.

REDA

Do

deverbal de
regressivo de re-

"retina,

lat.

Dio., 265,
M. Lbke, REW, 7261, Nunes, Gram. Hist.,
95, 107 e 108, Pidal, Gram. Hist. Esp., 58);
esp. rienda, it. redina, fr. rene. A. Coelho
tirou do lat. retiere; Cortesao do b. lat. retena: .. .de mulla cum suis redenis (Leges,
pg. 195-A. 1253).
267,

REDEMOINHO Corruptela de remoinho


(A.
Coelho, Figueiredo)
REDENCO Do lat. redemptione.
REDENHO V. Redanho. A. Coelho tirou de rede e suf. enho.
RDENTE De re e dente.
REDENTOR Do lat. redemptore.

REDIBIR Do lat. redhibere.


REDICO Do lat. redditione.
REDIGIR Do lat. redigere, reunir, compilar, p6r em ordem.
REDIL De rede e suf. il. Figueiredo
aprsenla, com dvida, um lat. retile.
REDIMIR Do lat. redimere.

REDINGOTE

Do

ingl.

riding-coat,

ca-

saco de montar, pelo fr. redingote (M. Lbke,


REW, 7304, Figueiredo, Bonnaf fe)
Do lat. redintegrare.
REDINTEGRAR

RDITO Do lat. redditu.


REDIVIVO Do lat. redivivu.

REDOLENTE Do

suf.

Jat.

REDONDILHA

Do

esp.

redondilla,

com

O primeiro verso rimava


ltimo e o segundo com o terceiro.

REDONDO Do
rotondo,

Jntrodugdo

lat.

rotundu;

rond,
fr.
111,

ant.

REW,

Cornu, Port. Spr., 146, e


G. Viana, Vocabulario, consideram forma dissimilada de refrega. Compare-se o esp. r-

faga

REFSGO

A. Coelho acha que talvez


vez de rufego, (Le rufo. Figueiredo

em

esteja

com

compara

rofgo.

A. Coelho d um latim
que nao existe. E' provvel que
vocbulo se tenha formado de refeigdo sobre o modelo de dormitorio.
REFM
Do r. r alien, plural com imala
(a=e) de rahn, penhor (Dozy, Eguilaz, Lo-

REFEITORIO

refectorium,

kotsch)

REFERENCIA

REFERENDA

Do lat. referentia.
Do
lat. referenda, coisas
A.

que devem ser refletidas, vistas de novo.


Coelho tirou de referendar, que derivou do
referendus

lat.

REFERIR Do lat. "referere em vez


REFERTO Do lat. refertu.
REFESTEDAR Do pref. re, f estela

referr

(de festa?) e desin. ar (A. Coelho). Figueiredo


do ant. ref estelo, de fest.
Cfr. Rafes. V. Nunes, Gram.
Hist., 163, quanto ao primeiro e.
Do lat. reflectere, voltar
REFLETIR
para tras.
Do lat. reflexu, voltado para
tras.
Do lat. refocillare, fazer
REFOCILAR
calorzinho (focus),
reviver por meio de

derivou

REFEZ

REFLEXO

f 6Cl*GEtl.

REFOGAR

um

Do

pref.

REFOSSETE Do
efe.
REFRACTOSCPIO

redolente.

dondinha.

it.

ivo.

REFEGA

fogo

re,

desi-

nencia ar

Cortesao derivou do b. lat.


REDOMA
arroloma, que cita num texto dos Diplomata,
pg. 202-A: 1043. Eguilaz derivou o port. e o
esp. redoma do r. redoma, lgena, garrafa.
M. Lbke, REW, 7398, considera de origem
desconhecida. Are. rrodoma. Est autor apresenta um lat. "rotumba, desde o sculo XIII,
o qual difcilmente ser latinizago de rodoma; o rabe parece emprestado ao espanhl;
ligago com o lat. rotunda, redondo, RE, XIII,
373,
inaceitvel enquanto faltar esclareciment para a permuta do nd em mb.

dondo,
Lbke,

it.

rete; esp.

lat.

retiere, reter, ou derivado


tinaciu, lago (Diez, Gram., II,

reducere, fr. rduire. Are. reduzer


(Cornu, Por. Spr., 320).
REFECE
V. Refes.
Do lat. refectu, refeito,
REFECTIVO

cer,

fr.

em

REDUT1VEL Do lat. reductu, reduzido,


ivel.
REDUTO Do it. ridotto, lugar onde todos se devem reunir para a defesa (M. Lbke,
REW, 7149).
REDUTOR Do lat. reductore.
Do lat. red,uvia.
REDVIA
REDUZIR Do lat. reducere; esp. redu-

e suf.

"

cfr.

trans-

bordar

Nunes, Gram.

recubitu.

"re-

com

haplolgica de

o protnico

RECUAR

um

esp. rededor), do lat. rotatore,

a e por influencia do
Cortesao, Nunes,
(Leite
de Vasconcelos,
r
Gram. Hist., 58, 150, G. Viana, Apost., II,
Mario Barreto, Novos Estudos, 22, De
355,
Gramtica e de Linguagem I, 231) Leite de
Vasconcelos, RE, IH, 269, Liges de Filologa,
.219 (em dois lugares), estabelece a serie: rota,tore-*rodador-rodor-redor.
M. Lbke, REW,
7387,- acha digno de consderaco o timo *rotatoriu, Storin, Romana, IV, 39, V, 182, A.
Coelho, Suplemento. Nunes, Gram. Hist., 58,
d rodor e redor.
De rer e suf. dor (Figueiredo).
REDOR

alccova, do

REGUMBIR Do lat. recumbere.


RECUPERAR Do lat. recuperare,
Recobrar.
RECUSAR Do lat. recusare.

(cfr.

passagem do

r. alkaslipe (Apost., II, 353-4)


Hist., 183, v suarabcti em recova e recua,
do r. recb.
De re, cu e desin.- ar; esp.
recular, it. vinculare, fr. reculer.

RECOBITO

'

Refratrio

Gram.

vergente de recova, q. v., provincias ambas,


segundo Dozy, do r. rakbe, tropa de viajantes montados, em bostas de carga. Teria havido vocalizagao do b em u. Aquele autor acha
verossimil qu recua e recova sejam representantes de rakbe, tendo a segunda a vogal
anapttica o a desunir o desusado grupo de

em

urna forma dissimilada "reiundu.


j era lat.
Cortesao d um are. rodondo: subtus mons
1).
Nunes,
(Diplomata,
pg.
sauto rodondo

nil,

consoantes cv, como o de gv

..

re-,

fixo

quebrado,
suf.

re-

reond. M.
7400,

admite

slcop,

REFRANGER

do

pelo

Do

re,

Do

fsso

lat.

lat.

REFRANGIBILIDADE

olhai-,

Do

melhor

De um latim "reem vez de

frangibile, calcado em "refrangere


refringere, e suf. idade.

RFRO

su-

refringere, milui-

Refratar

refractu,

de skopo,

raiz

simples frangere.

forma.

prov. refranh

(M.

Lbke,

REW, 7160). A. Coelho tirou do fr. refrain,


Cortesao do fr. ou do esp. refrn.
REFRATRIO Do lat. refractariu, ind,

respingo, teimoso, que d sufragio (lat.


suffragiu, de rango) contra (v. Cldat, 291).
Aplicou-se ste qualificativo a urna argila que
resisto bem ao calor.
cil,

esp.

gr.

io.

pref.

REFREGAR Do
refregar.
a forma port.
r agari
esp.

lat

M. Lbke,

REFRIGERAR
REFRIGERIO

rnesmo sentido

refrigerare.

lat.
DoDolat. refrigeriu, o que
Cfr. acalentar cora
de origem antonmica.

REGIDA Do lat. regula..


Do lat. rgimen,
REGIO Do lat. rec/m.
REGISTRO Do lat. registra,

refricare, estregar
7159, nao cita
deriva do lat. re-

consolo.

alivio,

Ris

RGIMEN

REW,

Figueiredo

REFEINGENTE Do lat. refrngente,


que ctuebra.
REFUGAR Do lat. refligare.

Do lat. refugiii.
Do lat. refusare. esp. recluant. rif usare, ir. refuser.
itar,
REFUTAR Do lat. refutare, repelir
ant. riftare, fr. rfuter.
esp. refutar,
REGA-BOFE De regar e bofe, naturalmente com bons vinhos.
REGACO Do eso. regazo (A. Coelho).
REFUGIO

REFUSAR.

it.

it.

Este autor prende a rgo e interpreta como


espaco que separa os seios da muiher. A

'

deiine como preg'a da


saia, a qual fa.z seio da cintura ao joelho.
REGADO
De regado e suf. io (A.. Coelho)
Corteso, citando urna forma regaclilas
em Diplomata, pg. 366-A. 1083), tira de un
em vez de "regativu?
b." lat. regatilu,
A. Coelho tirou de um lat.
vegetare. Corteso compara com o esp. regalar, .que prende a regale, real. O it. tem regalare,
que Petroeclii m dvida prende a
gala. Braehet prende o fr. rgal ao esp.,. Cldat ao- it. e a gala, Stappers com dvida ao
ant. alto al.
geili,
fasto,
luxria, fr.
ant.
galer, rejbi!ar-se, fazer despesa, luxar, Larousse tambm prende a galer. Ha outro voc,
que o mesmo que arregalar, q. v.
REGALA
Do lat. regale, real, do rei,
e suf. ia; era prerrogativa, do rei.
Corteso
derivou do esp. regala.
REGALISMO
Do lat. regale, real, do

REGALAR

suf.

ismo.

REGAMBOLEAR
Figueiredo manda comparar regalar e bambolear
REGANHAR
Com a reduzido depois do
o mesmo que arreganhar, q. v.; com o
7
mesmo a aberto, composto do pref. re e
de ganhar.
R.EGAR
Do lat. rigare; esp. regar, it.

ant.

rigare,

fr.

ant.

reer.

REGATA
Do it. regata, de origem veneziana, com timo deseonhecido (Petroechi).
Larousse, Stappers, Braehet, Cldat prendera
o fr.
regate ao vene.ziano. Com efeito, no
Grande Canal, desde os tempos da Serenssima,
faziam-se apostas de corridas de gndolas, as
quais lembravam as naumaquias romanas.
REGATAO
A. Coelho, que define como
o que regateia, deriva de regatar. Corteso,
citando a forma, recatn em J-,eges, pg. 758-A.
1188-1230), tira do b. lat. "recaptone. Figueiredo define, como aquele que regata, isto ,
compra e vende por mido. V\ Regatear.
Do lat. recaptare (Figueiredo). A. Coelho tirou do pref.- re e, catar,
do lat. captare. Cfr. Resgatr.
s
A. Coelho derivou de regatar, q. v. Corteso, citando recatonear em
Leges, .pg. 772- A. 1188-1230, tira de um b. lat.
"recaptgneare.
Academia Espanhola deriva
o esp. regatear de recatear, do b. lat. recaptare.
Garca de Diego, Oontr., n. 214, prende
o esp. regatn, regatear ao lat. ergasteriu, lugar de contrataco, voc, de origem grega (v.

REGATAR

REGATEAR

Lbke, REW, 2893)


liana, de rigattiere

,.

e rejeita

a origem

ita-

.-

REGATEIRA

De regatear e suf. eir


Coelho). Como as vendedeiras de feira
usam expresses grosseiras, passou a significar muiher que tem modos prprios de re(A.

gatera.

REGATO Do lat. rigaiu, ago de reesp. regato.


REGENCIA Do lat. regena.
REGENERAR Do lat. regenerare.
REGER Do lat. regere; esp. regir, it.
reggere, fr. regir.
REGESTO Figueiredo deriva do latim
gar;

res

gestus.

REGIA Do lat. regia,, scilicet domus,


rei.
REGIO Do lat. regione.
REGICIDA Do lat. .rege, rei, e cid, raz
caedere, matar.
REGIFGIO Do lat. regifugiu.

casa de
de

diregao.

catlogo,
inventario, rol (Diez, Dic, 267, Corteso, Leite
de "Vasconcelos); esp., it. registro, fr. regisBraehet transcreve um texto de
tre, regltre.
Registrii-m liber qui rerum gestarum
Papias
memoriam continet, e considera registrum
alteraco de regestum, jornal, derivado de regestus, transcrito. Corteso que s. v. registe
d o b. lat. registru considera registro forma
epenttica. V. Leite de Vasconcelos, Opsculos, IV, 960, 1116, M. Lbke, REW, 7169," Stappers, Cldat, Pidal, Gram. Hist. Esp., 68.
O re que aparece o prefixo e nao o substantivo res, coisa, como houve quem pretendesse. Interpretado falsamente como derivado
de regere, o vocbulo em certas expresses
tomou o sentido de regulador (de i\m rgo,
de um forno)
:

REGNICDIO

Academia Espanhola

rei,

. .

438

Refregar

refresca,

raz
b

Do

lat.

regnu, reino, cid.

caedere, matar, e suf. io.


R.SGO
Coelho
De regar.

de

A
riguuREGOLA Do fr. regle
REGOUGAR A. Coelho, em

lat

do

tirou,

(Figueiredo).
dvida, pren-

de ao pref. re e o lat. cumiare, mas observa


que cuculare dizia-se de cuco. Figueiredo,- 'alero.
desta. derivaco, a.presenta re-\-ggo e regougo,
termo onomtopico.
REGOZJO
A. Coelho tirou do prefixo
re e de "gozijo, e gozo. Corteso tirou do
esp. regocijo, que a Academia Espanhola prende a re e gozo.
REGRA
Do lat. regula; v. Relha. Aparece a forma regla no Leal Gonselheiro, p,ginas 296, 320, 483.
REGREDIR
Do lat. regredere em vez
de recjredi.
RGRESSO
Do lat. regressu.
RSGUA
Do lat. regula; esp. regla, it.
regola, fr. regle, ant. rieule. E' forma mais
moderna do que relha, q. v. (Nunes, Gram.

'

'

Hist.,

117).

De rgua e t;
letra T.

REGUCAR
De re e agugar (A.
KGUA-T

urna r-

gua com a forma da

Coelho)

dos inicial de agugar;


REGUEIFA Do r. ragfa, posinho,
(Dozy,
Eguilaz,
bolo
Lokotsch).
REGUINGAR A. Coelho deriva, com

estranha a absorgao

dvida, de regougar.
rezingar

Figueiredo compara

com

1 (adjetivo): do lat. regulare. 2 (verbo): Do lat. regulare.


RGU.L.O Do
regulu, reizinho.

REGULAR

lal.

REGURGITAR

abismo, e desin.

REI

roi.

REDA
do gr.

pico,

Do

Do

w.

re,

it.

fr.

nome do gnero

Rhea,,
correr,

gurgite,

re,

rege; esp. rey,

lat.

rho,
De

pref.

e suf.

t-

ida; sao aves

corredoras.

REIGADA De reg (A. Coelho).


RBIMA .. V. Reuma. ,
REINATA De reinar, no sentido
vertir-se (Figueiredo).
REINETA V. Raineta.

de di-

REINICOdA
colero,

lat.

REINO

De

reino

col,

Do

lat.

do

raiz

habitar.

regnu; esp

reino,

'.."

.'

it

forma evolutiva
regno, fr. rgne (reinado).
devia ser "renho; pode admitir-se que o g se
resolveu em i (Leite de Vasconcelos, Opuse,
IV, 1302, Nunes, Gram. Hist., 65), ou qiie
houve influencia de rei (M. Lbke, Gram , a,
Introdugo, n. 22, Pidal, Gram. Hist.
419,
Esp., 50). A forma arcaica regno um latinismo grfico (Leite de Vasconcelos, op. eit.,
357). M. Lbke,
I, 502, G. Viana, Apost., -II,
REW, 7176, acha desaecessria a influencia
porque se trata
XXXIX,
463),
de rei (.Romana,
de palavra culta em que gn podia resolver-se
em' in.

REINOL De reino, com o suf. de espasegundo Cornu, Port. Spr., % 121.


REIR A. Coelho tirou de rim e sufixo eir ou de "derrelra, cfr. fr. derri&re.
Corteso tirou de um lat. "renaria, que danhol,

ri urna forma, are. rees, rins,


provir o vocbulo.
De reais, plural de real (Ferno
RIS
Gramtica, 2. T ed., pg. 109), ded'Oliveira,
pois reeis, contrado depois em ris (Cornu,

ra

recira.

de

que

pode

>

Remora

439

Reiterar
Port.

Spr.,

Franco

292,

1S5)

Portuguesa,

de

S,

luingua
dirige;

primiti-

vamente o que era do Estado, o que nao tidono certo e concreto (Amadeu Amaral,
O dialelo caipira, 203)
Cornlio Pires, Conversas ao p do fogo. pendeu a res nullius,
o que inadmissvel. Como qualificativo de
urna espingarda, Figueiredo, que sempre ouviu
dizer ranina na Beira Alta, pensa que falvez

rilla

corn

estriado,

r alado,

tauxiado,

podendo contudo designar arma usada por


dados do re ou do reino.

REIVINDICACAO

tione, reelamaco
Tit. I.

Do

de coisa.

VI,

sol-

reivindicaDigesto. Livro

lat.

"V.

REIVINDICAR

Formado de reivindio genitivo rei tern todo o cabiCuervo, Apuntaciones crticas sobre
el lenguaje bogotano, pg.
633, Julio Moreira,
Bstudos, II, 130, Mario Barreto, Novos Estu-dos.

(v.

479_).

REIXA
na,

Apost.,

Do

II,

REJEICAO
REJEITAR

lat.

358)

Do
Do

fora.

regula, rgua (G. Viaesp. reja. V. Relha.


lat. rejectione.
lat.
rejectare, lancar

REJUVENESCER

Do

pref.

re e do lat.

juvenescere, fazer-se mogo, jovem.


Do ant. meto, do lat. "ranella
'era vez de '.rnula, dim. de rana, r (Cornu,
A. Coelho, G. Viana, Apost., II, 324, Nunes,
Gram. Hist.j 108). Cornu, Port. Spr., 122,
d ainda urna forma reela. Esp. ranilla, it.
ranocchia (do dim. ranucula)', fr. ant. renouille, mod. grenovAlle (idem).

RELA

RELACaO Do lat. relatione.


RELAlBRiO De velambre e suf. d'io.
RELMPAGO A. Coelho e Cornu, Port.
Spr., 202, derivam do ant. relmpado, cr.
delphinu, golfinho. A forma relmpado encontra-se nos Lusadas, V, 16, VI, 78, 84. Corteso derivou do esp. A Academia Bspanhoia
.

relmpago de re e lampo, do
lat. lampare, brilhar. Pidal, Gram. Hist. Esp.,
dando
um
port ant e esp. ant relam-.
83,
deriva' o

esp.

com

um

suf ixo tono de oriextralatina e sem signifieago precisa alguma. Relampo se encontra
em Ferno Alvares do Oriente, Lttsitania transformada, 187. O it. apresenta lampo, sem prefixo nem sufixo. A raiz lamp vem do gr. lampo, brilhar (cfr. lampada).
RELAPSO
Do lat. relapsu, que tornou
po, dste deriva

gem provvelmente

a cair.
RELATO Do lat. relaMi, referido.
RELAXAR Do lat. relaxare, soltar,
af rouxar
REL V. Rale.
REDEIXO Do esp. releje.
RELENTO Do pref. re e lento (A. Coe-

lho). O esp. tem relente, a que a Academia


Espanhol d cem dvida a mesma origem.

fr.

tem

RELS

RELHA

relent,

bafip.

'

Figueiredo
Do lat.

compara com
regula

(A.

rale.

Coelho,

REW,

Port. Spr., 140, M. Lbke,


esp. reja (grade), it. regola, fr.. ant.
reiZZe (vara de ferro). Formas alotrpicas: regra, rgua;. relha mais antiga (Nunes,.
Gram. Sist., 116).
Do lat. rigidulu, dim. de ri(jidu, rijo (A. Coelho, Supl., Cornu, Port Spr.,
Vasconceloz, Gram. Hist.,
Ribeiro
de
139,
\

Cornu,

7177);

RELHO

81,

Corteso).

RELHO

Contrago

pondente ao esp.
Port. Spr., 139,
contraco.

reviejo
n.,

de- revelho,
(G. Viana).

corres-

de

aceitar

acha

difcil

Cornu,

RELICARIO De reliquia o suf. ario.


considera alteragao de reliquirio.
RELIGIaO Do lat. religione.

Figueiredo

RELINCHAR O

de origem francamente onomatopica. A. Coelho, s. v. rin(h equvoco)


hinniltare
char d o lat. red, e
em Luclio, que daria "Mnnitlare por mettese, mudando-se em l o d o. red. M. Lbke,
BEV/, 4138, d o esp. relinchar como vindo
do lat. "hinnitulare, de hinnutu, relincho (cfr.
fr.
hennir)
A Academia Espanhol prcfere
prender ao lat. inflare, inchar, a ligar a hinnire.
.

voc.

relinga

esp.

RELIQUIA

(A.

Coelho,

forma
Do
refeita pois existiu o are. religa (Nunes, Gram.
Hist., 141)
E as religas que andam na coroa
do ouro (Figaniere, Memorias, pg. 284, apud
lat.

reliquia.

E'

Corteso).

RELOGIO
as

(.lego)

Do

horas

gr.

{hora)

horolgion, que diz


hofologiu;
pelo lat.

orologio, fr. horloge. Sofreu deglutinago que ihe tirou o o inicial (Nunes,
Gram. Hist., 259, Cornu, Port. Spr., 104).
e pode explicar-se por influencia do r (Corteso) ou por dissimilago.
per-manncia do
intervoclico mostra _que nao era voc. po1

esp.

reloj,

it.

pular

G.

Viana, Apost., II,


entre o e r ("orlogiu,

(Corteso).

mettese

admite
logiu)

cando, onde

mento

Do

que a Academia Espanhol deriva


do neerlands raa, verga, e leik, relinga.

relacione

RELINGA

Corteso),

REITERAR Do lat. reiterare.


REITOR Bo lat. rector, que
esp. rector, it. rettore, fr. recteur.
REIONO De re.. Designava

se

RELOJOARIA.

RELOJOEIRO

G.

Viana,

359,

"ro-

Apost.,

II.

supSe um aum. "relojao, cfr. cordao, cordoaria. Unido, limo'eiro; do contrario, de relgio diriamos "relojaria, como de livro livraria.
359,

RELVA Do
ou

Spr.,

base de elvella
Cornu,

segundo

M. Lbke, REW,

5.

Relojoaria.

elva, a

pequea,

couve

helvella,

Port.

V.

lat.

4103,

duvida do timo. G. Viana, Apost.,II,


359, rejeita, o timo herba com mettese
de e e r, apresentado por Korting.
Do esp. remachar, leRBMANCHAR
var martelando a cabega do prego para ficar
'"helva

bem

firme

(Corteso).

REMANESCER Do lat.
REMATE -Diez derivou

remanescere.

de rematar, do
lat. remactvjre; C. Michaelis, RL, III, 184, tirou
do pref. re e mate, termo do jogo de xadrez.
G. Viana, Apost., II, 360, considera duvidoso
qualquer dos dois timos. A. Coelho prende
com dvida a re e matar.
Do gr. rhematikds., verbal.
REMTICO
Do lat. "reimitare (M. Lbke, REW, 7185, A. Coelho, Nunes, Gram. Hist.,
05); esp. remedar. Corteso derivou do esp.
'

REMEDAR
REMEDIO

REMELAR

Do lat. remedia.
Do pref. re e melar;

le-

cobrir-se de me'l, apresentar o aspecto da


mel. Cfr. Meleca. G. Viana, Apost., II, 130,
deriva de mela na accepgo de mancha, repelindo o timo lamella, atenta a raridade da
dissimilago entre l e rr.
tra,

REMENDAR De re e emendan.
REMENSE De Reims, cidade francesa
ense, cfr. fr. rmois.
REMESSA Do lat. remissa, remetida.

suf.

REMIGE Do lat. remige.


REMIGIO Do lat. remigiu.
REMILHAO A. Coelho pensa

\r ez

que

tal-

em vez

de remoilhao, de remoer.
corruptela de ruminhol.
Figueiredo prende a raiE.EMILHENTA
estej

Figueiredo

julga

Ihenta.

REMINHOL

vez

esteja

em

A.

lugar

Coelho pensa que


de remoinhao, de

tal-

re-

moinhar.

-REMINISCENCIA Do lat. reminiscencia.


REMIPEDE Do lat. re-mu, remo, e pe-

de,

p.

REMIR

Do lat. redimere; esp. redimir,


redimere, ir. ant. raembre. Cornu, Port.
Spr., 320, are. remiir (ou reimirf).
it.

REMISSO Do lat. remissii, afrouxado.


REMITARSO Do lat. remu, remo, e de
tarso, q. v.
REMITIR Do lat. remitiere, cfr. re r
meter.

Do lat. remu; esp., it. remo,


REMO
!.'.''
REMOINHAR Do lat. "remolinare,

fr.

ycfnG

gi-

um moinho (M. Lbke, REW, 7198a);


remolinar, it. rimolinare. A. Coelho tirou de re e moinhar o Figueiredo, de remoinho, de re e moinho.
Do it. rimontare (Said Ali,
Meios de expresso, 134). A. Coelho tirou de
como

rar

esp.

REMONTAR

montar.
A. Coelho compara com o
moquer, zombar. Corteso deriva do esp.
remoque, que a Academia Espanhol deriva
quig de remoquete, de re e moquete, de moco,
re

REMOQUE

fr.

lat.

mucu.

REMORA

se

um
em

Do

lat.

remora, demora. Deu-

ste nomo a um peixe que tem na cabega


disco adesivo que Ihe serve para fixar-e
navios, tartarugas, cetceos e grandes pe-

- 440

Remora

xes. Faz assim transportar-se a grandes distancias, o que explica as a.ntigas fbulas que
pretendan! que ura s destes peixes bastasse
para deter um navio.

REMORA Do lat. remara, demora.


EBMORSO Do lat. remoran, remordido,
rimorso, fr. remoras.
it.
REMOTO Do lat. remotu, removido,
scilicet para longe.
REMALHO Figueiredo acha que taivez esteia em vez de remoalho, ele remoer.
REMUNERAR Do lat. remunerare, pro-

piciamente retribuir presentes.


R.ENA
Do sueco ren (G. Viana, Apost.,
II.
3-10),
atravs do fr. renne, donde Figeiredo deriva o voebulo.

RENAL Do lat. retale.


RENATURAQO Do pref.
natureza, e suf. acao
RENDA 1 (tecido) do

ra,

re, lat.

natu-

Repblica"

REPANDIRROSTRO
pandu, pando,

REPARAR

Do

pref.

re,

lat.

rostru, bico.

Do

reparare, preparar
de novo, consertando os defeitos achados, obser-

vando

REPATANARSE
os ps.
REPELAO De

lat.

De pata?

Repoltrear-

esticando

se

repelar por arrepelar (A.

Coelho).

REPELIR Do lat. repeliere.


RPENICAR A. Coelho deriva

do prefixo re e "pinicar, de pino.? Figueiredo considera corruptela de repicar.


Do lat. repente, que se
REPENTE

arrasta.

REPERTORIO

Do

lat.

repertonu, ndice

onde as materias estao dispostas em ordem que


as torna facis de achar (reperire, reachar)
Especilizou o sentido na linguagem teatral.

como render. O. Viana, Apost., II, 360, derivou do lat. "retina, de rete, com as formas

REPES Do fr. reps (A. Coelho, s. v.


Figueiredo)
REPETIR Do lat. repeler, pedir outra
vez.
R.EPICAR De re e picar. E' um iterativo

intermediarias renita por mettese das consoandas duas ltimas slabas e deste "reida,
de que se suprimiu o i para evitar o voc. esdrxulo. Corteso derivou 'do esp. randa. M. Lbke, REW. 70-12, nao d a forma portuguesa.
2 (rendimento)
Do render (A. Coelho).
RENDER
Do lat. reddere ou "render

REPIMPAR De re e jrmpar, q. v.
RFPLECAO Do lat. repletione.
cheio demais.
REPLETO Do lat. repletu,
REPLICAR Do lat. replicare.
duREPOLEGAR A. Coelho tirou, com ber

germ. randa,
beira,
ourela, ai. Rancl.
A. Coelho derivou
de rendar e este de '''redar, de rede, nasalado
:

tes

"

de picar, no sentido de bater, como o


are (G. Viana, A-post., II, 362).

(Diez,
n. 142,

Gram.

283,
M. Lbke, Introdcelo,
7141,
Gram., I, 484, Corteso,

I,

REW,

A.

Coelho, G. Viana. Apost., II, 361); esp.


rendir, it. render e, fr. rendre (restituir). O
b. lat. rendere deve ter sido influenciado pelo

consonantismo de prendere, tomar. E' duvidoso


que esta passagem seia romnica, visto que,
embora, tenhamos formas port., esp., it., fr. e
ant. prov. render, com n, encontramos tanobm
o

reps,

tirols

cmais

os-

reter,

ant.

provm

prov.

da

reddre, cat. retre,


antiga. A assi-

forma

milaco podia dar-se to fcilmente que


se podia ter realizado independentemente

bem
em

lugares diferentes.

RENEGADO Participio depoente de renegar.


RENETE Do fr. rnette (A. Coelho),
de remota origem grega.
RENGALHO De rengo e suf. alho.
RENGO Do esn. rengue (A. Coelho) ou
renque (Figueiredo) Dalgado afirma que houve
unr tecido indiano assim chamado, mas duvida
.

timo

do

espanhol.

RENGUE V. Rengo.
RFNHIR Do lat. ringere,

rosnar (A. CoeDiez, Dic., 483, Gram., I, 252, M. Lbke,


7325); esp.. reir. Corteso deriva do
esp. e Nunes, Gram. Hist., 125, pela vocalizacao excepcional do g, tira do esp
ou do
lho,

REW,

proveneal.

RENIFORME Do lat. rene, rim, e forma, forma.


RENITENTE Do lat. renitente, que resiste.
RENQUE Do germ. hrings, crculo (A.
Coelho, Nunes, Gram.
prov. rene, fila (cfr. o

REW,

Hist-,
fr.

162),

rang). V.

atravs do

M. Lbke,

4209.

RENTE Do

radente, que raspa (A.

M. Lbke, REW, 6987, Gram., III,


Cornu, Port. Spr., 284). Coran d um
reente. A. Coelho apresenta tambm o
lat.
haerente, que Diez, Dio., 669, deu para
o veneziano rente. O it. rsente mostra cruCoelho,
483,

are.

picchi-

vida do lat. replicare, tornar a el obrar,


ueste caso forma anaptitica de um 'replegar.
Deverbal de repolgar, do lat.
REPOLGA
repullicare (Leite de Vasconcelos, RL, III, 64,
G Viana. A-post., II, 362).

REPOLHO

Do esp. repollo (Corteso,


7231). deverbal de m perrebrotar. A. Coerepudiare,
dido "repollar, de
lho den'vou, com dvida. de repulliilare. G.

Lbke.

REW,

Viana, Apost-,
de repolga.

II,

362,

REPOLTREAR-SE

relaciona

Forma

com

timo

derivada

simplificada de poltronearse.
Do ingl. reprter, o que reREPRTER
lata (Figueiredo). No sentido atual. remonta
em insrls ao conico do sculo XIX (Bonnaff).

REPOSITORIO
RPOSTEIRO

Do

lat.

repositoriu.

Do are. repaste, acsente para depositar movis, e suf. eiro. Primitivamente era um criado. O reposteiro passou depois a ser encarregado de correr a cortina das antecmaras dos palacios reais.
seguida o nome passou nrpria cortina. Cfr.
o esp repostero, copeiro. Figueiredo derivou de
reposto e suf. eiro. V. C. Michaelis, Glossno
do Oanc. da Ajuda, Nunes, Crest. Are. 594,
Corteso, Silvio de Almeida, RFP, V, loO. derivara do lat. repO'Sitariu, por ser a cortina
que se poe atrs da porta ou da janela.
Do lat. reprehender,
REPREENDER
tornar a agarrar.

Em

REPRESALIA

Do

it.

ripresagha

(Fi-

gueiredo), de ripreso, tornado a tomar; retribuico a um mal feito. M. Lbke. REW,


7227, nao d a forma port. A. Coelho tirou de
represar pelo tipo italiano. Corteso tira de
um b. lat. repraesalia.
Do lat. repressu, repriREPRESSIVO

mido,
lat.

it.

suf.

ivo.

RFPRESSOR Do lat. repressore.


REPRIMIR Do lat. rebruere.
REPROBO Do lat. reprobu, reprovado
(de Deus)
RFPS V. Repes.
REPTAR Do lat. reputare, meter em

zamento com raso.

conta, imputar (A. Coelho, Nunes, Gram. Hist.,


131); esp. ant. reptar, mod. retar, fr. ant.
reter. M. Lbke, REW, 7232, tira do prov.
reptar. A. Coelho cita um texto da Lecc Slica em que o voc. aparece .com o sentido moderno de desafiar: Si quis alten reputaverit,
quod scutum suum jactasset.
Do lat. reptile, capaz de arrasREPTIL

metr, raiz de metro, medir.

RPTO De reptar.
REPBLICA Do lat.
pblica, o Estado. A idia

RENUIR Do lat. renueve.


RENUNCIAR Do lat. renuntiare.
RENZILHA Do esp. rencilla, dim. de
ria, rinha (Corteso).
REFORO Do gr. rhos, corrente, e
phors, portador.
REMETRO Do gr. rhos, corrente, e

Do gr. rhos, corrente,


skop, raz de slcopo>, olhar, e suf. io.

REOSTATO
Do gr. rhos, corrente, e
stats, parado, constante.
REOTOMO Do gr. rhos, corrente, e
tom, raiz alterada de tmno, cortar.
REOTROPIO Do gr. rhos, corrente,
REOSCPIO

tro.p, raiz alterada de trepo, virar, voltar, converter, e suf. io.


Do ingl. rip, segundo Figueiredo.

REPA

re publica,

coisa

de repblica nem
sempre esteve ligada de um govrno "demo-

crtico. Na antigidade houve repblicas aristocrticas, como Cartago por exemplo. Na ida-

de media tambm: Veneza, Genova, Florenca.


E' corrente nos escritores portugueses da vigencia da realeza o voebulo repblica ernpregado como sinnimo ele Estado. Depois da

. .

Repudiar
Revolugo Francesa, proclamadora da primeira
em Franca, o vocbulo passou a idendemocracia.

cora

REPUDIAR Do lat. repudiare, ter vergonha (de casar-se) e por isso rejeitar a noiva.
REPUGNANCIA Do lat. repugnantia,
luta, oposico, antipata.
REPULSA Do lat. repulsa, repelida.
REPUTAR Do lat. reputare, ter em

conta.

Do pref. re, queijo e suREQESTAR Do lat. requ&sitare, reREQUEIJO

fixo

qentativo de requirere, tornar a procurar. A.


Coelho tirou do lat. requisitu e Figueiredo de
requesta, de um lat. requesia.
RQUIEM
E' o acusativo singular do
lat. requies, descanso
E' a primeira palavra
da oracao fa missa dos mortos.

RBQUIETORIO

Do

requietoriu, lu-

lat.

gar onde se descansa.

REQUINTA De requintar (A. Coelho)


porque requinta os sons do clarinete?
REQUINTAR Do pref. re e de quintar.
requinQuintar escolher um dentre cinco
;

tar levar alm a seleeo.

Do

REQUISICO
REQUISITO

Do

lat. requisitiame, busca.


prorequisitu,
lat.

curado.

RER

Forma contracta do are. raer, do


radere, raspar (Leite de Vasconcelos, RL,
XIII, 365, Cornu, Port. Spr., 319,

lat.

IV,

G.

132,

Viana, Apost.,
Nunes, Gram.

II,

M. Lbke,

363,

Sist.,

6987,

Em

62);

REW,

raer,

esp.

it.

port. especializou
radere, fr. ant. rere.
o sentido no trabalho das salinas.
RES
Do lat. rasu, raspado; esp. ras, it.

res. M. Lbke, REW, 7082, tira a


expresso rs-do-cho do fr. res-de-chausse
A. Coelho derivou o voc. do fr.- Alm da locugo rs-do-chtio, ha outra resvs, que nada
pode ter de francesa.
Do r. vulgar ras, cabeca, com
RES
imala (ae) (Dozy, Eguilaz, Lolcotsch)

raso,

fr.

RESARCIR

da,

Do

lat.

remendar.

resarcir,

RESCENDER V. Recender.
RESCRICO Do lat. rescriptione.RESED Do lat. reseda; esp., it. resefr. reseda. A acentuoslo portuguesa um

galicismo. Os romanos atribuiam a esta, planta


propriedades calmantes e, segundo Plnio, ao
.

us-la,

441

repblica
tificar-se

..

empregavam a frmula mgica: reseda

RESMA

Do

resignare, lancar
em um rol, tomar nota; esp. resear. Corteso
tirou do esp.
Do lat. reservare.

RESERVAR
RESGATAR

Do

lat.

um

cruzamento de

um

"re-

"rescatar
recaptare, com
(jatar, do lat.
(cfr. o esp. rescatar), do lat. reexcaptare (i_,eite
de Vasconcelos, RL, IX, 238). Schuchardt, Zeit-

rom. Phil., XXVIII, pg. 39, tirou do


lat. reexcaptare s. Cornu, Port. Spr., 105,
163 e 227, prende ao lat. capitare e apresenta
urna forma rescadar, em que no grupo bd
(rescabdar) se deu assimilago Esp rescatar,
schrift

riscattare, fr. racheter. O significado primitivo o de tornar Sa comprar. M. Lbke,


65, nao cita o portugus.
= Do pref. res, composto
de re e ex, e guardar; esp. resguardar, it.
riguardare (olhar com atengao), 'fr. regarder
(olhar)
RESIDIR
Do lat. resdere, assentar-se,
estabelecer-s, fixar-se.
Do lat. residuu, o que fica.
RESIDUO
RESIGNAS.
Do lat. resignare, renunciar.
::-'' s
Resenhar.
V.
Jt.

REW,

RESGUARDAR

resilire.
RESILIR Do
RESINA Do gr. rhetne pelo lat.
-resina,
RESINFERO Do
lat.

lat.

a fer,

resina.
resina,

raiz de ferr, produzir.

RESIIFICAR
raiz
cia ar.

fie,

Do

lat.

resina,

alterada de facer, fazer,

resina,

e desinen-

RESlNiFORME Do lat. resina,


RESINIDE Do lat. resina,

resina, e

forma-, forma,.

gr. eidbs, forma.

RESIPISCNCIA

tia,

Do

resina,

lat.

resipiscen-

resistir,

parar vol-

b.

voita a sabedoria.

RESISTIR
tando-se.

Do

EESLUilERAE

lat.

Do

esp.

relumbrar com
tirou do

influencia de vislumbrar. A. Coelho


pref. res. o esp. lucubre, lume.

Do x.rizma, embrulho (Dozy,


Eguilaz, Lolcotsch, Devic) A vista dcste timo,
.

comum

ao esp., ao cat., ao fr., ao it., ao ingl.,


ao al., ao dinamarqus, ao sueco, pensa-se que
os europeus receberam dos rabes o papel do
algodo desde cedo, mas s no sculo XIII, ao
tempo de Afonso X, os espanhis aprenderam
a conhec-lo em Pdua e em T reviso o papel
comecou a fazer-se crea de 1300.
RESMONEAR
Do lat. remussinare (C.
;

Michalis,

RL,

III, 232).

RESMONINHAR

De resmoncar, com
trodugo ecoativa de nh (C. Michalis, RL,
232)

RESMUNGAR Do

lat.

nar, atravs das formas


resmugar (com metatse)
a contaminago da nasal)
'

inIII,

"remussicarc, rosantigs remusgar,

e resmun(jar
(C. Michalis,

(com

RL,

III, 184, J^eite de Vasconcelos, G. Viana, Apost.,


II, 365, M. Lbke,
7205, Nunes, Gram.
Hist., 130, 145, 146). Remusgar, quo Corteso
da como voc. esp., aparece no Cancioneixo da>

REW,

Nacional de Lisboa, n. 153S. Resque Corteso tambm considera voc.


remusgar e, raramente, resmunsgar
ainda hoje se ouvem em Baiao (Leite de VasCornu, Port. Spr.,
concelos, Opsculos, I, 415)
151, admite urna troca de sufixo em remussitare. A Coelho derivou o voc. do pref. re
lat. mucu, que compara com o fr. onoquer.

Biblioteca

mugar,
esp.,

esp.

tem musitar,

sena preflxo e

sem troca

de sufixo.

RESOLUTO Do lat. resolutu, desligado.


RESORCINA Corteso derivou de resina,
e orcraa.
RESPALDAR
De re, espalda e desinneia ar:
RESPANCAR
Em lugar de raspanear,
de respar? (Figueiredo).
REPECTIVO Do lat. respectu, respeito,
e suf. ivo.
RESPEITAEILIDADE De um latim *res,

pectabile, calcado'

em

respectu, respeito, o suf.

idade-, Bonnaff v adaptaco do ingl. respectability, nome que se' da gravidade postica e
f oreada dos ingleses.
Do lat. respectu, aco do

RESPEITO

olhar para tras; esp. respeto (forma erudita),


it. rispetto, fr. ant. respit, mod. repit (rsped
forma erudita). Quem tem respeito, olha para
ver se est sendo vigiado quando vai fazer
qualquer aco.

RESPIRAR Do
RESPLANDECER

mco-bos (acalma as doencas)

RESENHAR

Resposta

respirare.

lat.

Do

lat.

rcspelcndes-

cere

RESPLENDOR Do
brilho.
RESPONDER Do

lat.

resplendore, novo

lat.

responder, proit. rispondere,

meter em troca; esp. responder,


fr.

repondr.

RESPONSABILIDAD]'!

De

'"responsabile, calcado em responsu,


der, responder, o suf. idade.

um

latina

do respon-

Do lat. responsu, resposta.


RESPONSO
Cornu, Port. Spr., 128, atribui a eonservaco
do n a influencia de responder. Esp. responso,
fr. rpons.
Do are. reposta, do latim
RESPOSTA
reposita, o qual ainda hoje popular em Portugal e no Brasil e cuja forma aparece nos
derivados repostaca e repostada (Leite de Vasconcelos, Epifnio Dias, Lusadas, I, 338, A.
Coelho, Figueiredo, Otoniel Mota, O mcu idioma, 315, Nunes, Gram. Hist., 123) A forma arcaica encontra-se em Ferno Mendos Pinto,
Peregrinaco, cap. III, Rui de Pina, Crnica de
D. Afons V, caps. LXXIII e LXXIX, Garca
de Resende, Crnica de D. Joo II, 2 parte,
cap. CCXXII; Usque, 7, v; Fr. Pantaleao de

Aveiro, Itinerario, 89 e 101 (2 ed.); Jernimo


CanRibeiro, Auto do fsico, 31 (ed. de 181S)
cioneiro Geral, I, 5 e 153, Lusadas, I, 50, V,
Leite
IX,
X,
Eis
como
VII,
63
e
65,
148.
16,
33,
de Vasconcelos explica a alteracao de resposta:
"Como, porm, o verbo que corresponde ao
substantivo resposta responder, que tem outra
i'adical, pois vem de responder, a forma dste
verbo influiu na do substantivo, que como
ele comecava pelo prefixo re-, e passou a juntar-se modernamente um s ao prefixo de reposta, donde resposta. O rresmo fenmeno se
deu noutras lnguas, mas desde poca mais
antiga que na nossa: em espanhol dizer-se respuesta, e em italiano risposta." (Leite de Vasconcelos, Opsculos, IV, 1093). M. Lbke, REW,
7247, Zeitschrift rom. Phil, XXXII, 596, Cornu,
;

Port. Spr., 211, veem era reposta urna forma


dissimilada de resposta.
De res e quicio (A. Coelho).
RESQUICIO
E' propiciamente a abertura entre o quicio e _a.
porta
O esp. tera tambm resquicio. Garca
de Diego, Cntr., n. 151, refere este e o are.
rescrieco ao verbo crepitiare, 'creptiare, raehar
com ruido. Corteso tirou do espanhol.
Do pref. re, 'sabio do latim
RESSABIAR
Figueiredo
sapidu e desin. ar (A. Coelho)
tirou de ressabio, que considerou forma meiaRBW,
7237, nao
Lbke,
M.
saib.
re
e
ttica de
da ressabiar, mas tira ressaibo do lat. resapiu.
de
Academia
Esp resabiar. V. Boletim da
Viena, CXXXVIII, 1, 15.
Do pref. re e de sacar; nm
RESSACA

puxo Dar tras


RESSAIBO V. Ressabiar.
RESSEQUIR Do pref. re, seco e desinencia
RESSICACO Do pref. re, lat. siccatioacao de secar.
RESSONAR Do lat. resonare ressoar.
RESSOR(P)CO Do lat. resorptiom,
calcado em resorvtu, sorvido de novo.
RESSUDAR Do lat. resudare, ressumar.
RESSUMAR Do pref. re, s-iww e desinencia ar.
RESSUMBRAR Figueiredo pensa que taivez seja alteraco de ressumar.
RESSUPIN Do lat. resupinu, deitado
ir.

?ie,

'

RESSURREICO
RESTAURANTE
-

Leite de Vasconcelos,
Opsculos, I, 562, Joo " Ribeiro, Curiosidades
Verbais, 186. Nos meados do sculo XVIII, 1765,
.um tal Boulanger instalou em Paris urna casa
de comedorias na ru des Poulies e pos um
Mateus,
S.
letreiro tirado do Evangelho de
cap. XI, v. 28: Venite ad rae omnes qui stomaclio laboratis et ego restaurabo vos (Vinde
a mim todos que sofres do estmago', que en
vos restaurare!). Dai criou-se restaurat, depois restmirant. O texto bblico ro alterado.
Do lat. restaurare.
RESTAURAR
Do ingl. rest
RESTE (utensilio de buhar)
(Figueiredo)
Alteraco de rastelo, q. v.,
"RSTELO
por influencia da sibilante, Cornu, Port. Spr.,
'

96.

Cornu, Port. Spr., 12, deRESTEVA


rivou do lat. stipa (cfr. Forcellini s. v.), o
primitivo de siipula, com apoio em rastra. A.
Coelho repeto isto no Suplemento. Figueiredo
tirou de um lat. restipa. M. Lbke, R'BW, S265,
diz que poderia repousar em stipula, se se pudesse apresentar um stipa como base. V. RL,
IV, 72.

RfiSTIA

Forma plebeiamente alongada

do are. reste do lat.


Coelho, Cornu, Port.

RL,

7251,

I,

reste,Spr.,

260,

corda de junco (A.

302,

M. Lbke,

Corteso); esp.

ristra,

ant. rest. V. Hstea. Hoefer derivou do lat. arista. Exemplo do are. reste sem
alargamento encontra-se em Leges, pg. 472:
Tluiim quarteiro de farinha e duas restes dalhos.
Do lat. reste, corda e
RESTIFORME
forma, forma..
RESTILAR
Do lat. re s tillar e
Do esp. restinga (Corteso),
RESTINGA
do flam, rots-steen, penhasco, segundo a Academia Espanhola. V. Macedo Soares, Revista
Brasileira, tomo III, pg. 224.
Do lat. restinguere.
RESTINGUIR
Do lat. restituere, recoloear.
RESTITUIR
De restar.
(remanescente)
RESTO
l
(rabeca do bilhar) V. Reste.
2
RESTLHO
A. Coelho. que no 13-icionrio
dei'ivou de resto e suf. olho, no Suplemento da
o timo de Cornu, lat. stupula^ com influencia
Leite de Vasconde rastra (Port. Spr., 27)
celos, RL, IV, 72, explica por urna forma s'restup'lu, em que houvesse influencia de rastra.
Lbke, G-ratn., II, 514, apresenta restucutu.
Esp. restrojo, donde rastrojo, que a Academia
deriva do lat. restare, ficar, e Pidal, Grani. Ilist.
Esp., 18 e 68, de urna forma -restuculu. G.
Viana, Apost., II, 314, considera forma rastalho
mais correta do que restolho, de resto. Corteso cita o are. restroio em Leges, pg. 755-A.
1188-1230: Totus homo qui inuenerit porcos aut
cabras aitt oues in suo restroio...
RESTRICAO
Do lat. restriotione
resta, fr.

Retracto

RESTRINGIR Do lat. restringere; esp.


it.
ristrinqere, fr. restreindre.
RESTRITO Do' lat. restricta, apertado.
RESULTAR Do lat. resultare, ressaltar.
RESUMIR Do lat. resurtiere, tornar a.
'

restringir,

temar

Do pref. cemposto res, vale


ar (A. Coelho). Corteso tirou do esp.

RESVALAB.

e desin.

resbalar.

RESVES

A.

que grafa vez-vez,


e ves, do lat. versu, err
dvida. Jcao Ribeiro, Frases Feitas, I, 270, tirou
de rezar e avezar. O fnico elemento eertc- parece ser o primeiro (v. res).
RETBULO
Se o portugus fosse isolado,
A. Coelho proporia o pref. re e o lat. tabula,
tbua. A Academia Espanhola derivou o esp.
retablo de um b. lat. retaulu, de retro, detrs,
e taJiula, tbua. O fr. rtable, por causa da,
forma antiga restaule e do gnero, nao ligado por Stappers a table (por assim diaer conste autor prefere um adjetivo reszre-table)
tabile, com sentido especial em arquitetura, o
de fixado de encontr ou outro. O retabillo
um ornamento de madeira-, pedra ou mar-more-,
de encontr ao qual est apoiado o altar e que
em geral encerra um quadro. Larousse d iim
ant. fr. reretable, de rere, detrs, e table, e
Corteso derivou.
Cldat apresenta riere-table
do esp. o portugus.
De retro, detrs, e guarRETAGUARDA
da (A. Coelho) esp. retaguardia, it. retro guardia, fr. arrire-garde
RETALIAR
Do lat. retaliare, castigar
com pena de talio
Do r. ratam-, giesta menor
(Dozy, Eguilaz, Lokotsch)
Do lat. rectangulu, queRETNGULO
tem ngulos retos (o quadriltero)
Do reter (A. Coelho). Corteso
RETM
tirou do esp. retn.
tirou de res

Coelho,

res)

(v.

.'

Do
Do

lat. resurrsetione
fr. .restauroAit. V.
Licoes de Filologa, 395,

It.

de costa.

RBW,

442

Resquicio

. .

RETAMA

RETENIDA

Do

esp.

A. Coelho tirou de reteir

em

retenida, retida.
vez de reter; Fi-

gueiredo, de reter.

RETENTIVA Do
RETENTOR Do

retentu, retido,

lat.

suf. iva.

retentare,

lat.

que

retm

RETICENCIA Do lat. reticentia, omisso


RETICO Do lat. rhaeticu.
RETCULO Do lat. reticulu, redezinha.
RETIFICAR Do lat. rectu, reto, fie, raz
alterada de facer, fazer, e desin. ar.
RETIL1NEO Do lat. rectilineu, de linhas
.

do que se deveria dizer.

retas.

Do lat. "retina, dim. de rete,


RETINA
rede; esp., it. retina, fr. retine. E' urna membrana reticulada, constituida por urna rede nervosa delicadissima, expanso do ervo tico'.
Do lat. rstinaculu.
RETINACULO
Do gr. rhetme, resina,
RETINASFALTO
e asfalto, q. v.

RETINRVEO

Do

lat.

rete, rede, nervu,

ervo, e suf. eo.

RETINILO Do gr. rhetne,


suf. ilo.
RETINITO Do gr. rhetne,
suf. ito.
RETINOIDE Do gr. rhetne,
edos, forma. Em gr. h rhetindes
RETINLITO Do gr. rhetne,
lthos,

resma,

resma,

resma,

resina,

pedra.

RETINTIM Do
RETO Do lat.

pref. re e de tintim, ono-

matopia do som da trombeta. V. Tinr.


-

rectu.

designa parte, do intestino,


flexuosa que as outras.

Como
de

substantivo,
direco menos

Do gr. rhetorc, scicet


RETRICAtechme, a arte oratoria, pelo lat. rhetorica.
Do lat. retorquerc, torcer
RETORQUIR
de novo, relancar os argumentos do advesrano,
destorcendo-os.
Do lat. retorta, virado para
RETORTA
tras. E' um vaso de forma revirada.
Cornu, Port. Spr., 14o, Vi,
do lat "ressaltare, com mettese silbica; esp.
Espanhola deriva do
Academia
retozar que a
lat tunsu, de tundere, golpear. Figueiredo, s. v.
retoicar, acha que talvez esteja em vez de retasar, de tosar.

RETOUCAR

RETRCTIL

e suf.

il.

RETRACTO

Do
Do

lat.

retrctil,

retrado,

retrctil,

retrado-.

,.

lat.

Rico

Retrair

RETRAIR

Do

retrahere, puxar para

lat.

tras

RETRANCA
RETRATAR
para tras.
RETRATO Do

A. Coelho tirou do prefixo


re e tranca. Figueiredo de retro e anca..
Do lat. retractare, puxar

REVIDAR De re e envidar (A.


REVINDICTA De re e vindicta
lho)

No sentido de publicacao peanglicismo, segundo Bonnaff)

REVIVESCER.

Do

RETRETA Do fr. retraite, retirada (A.


Coelho, M. Lbke, REW, 7268). E' um toque
militar que

voiutu.

MU

derivaeao que
retrato.

conforme a
726S, d para

ritratto,

it.

REW,

rtbke,

. Coelho derivou de retratar.

sea quando se quer dar ordem de

(M.

RETRETE Do cat.
Lbke, REW, 7268).
re traite.

lugar retirado
Coelho tirou do

retret,

A.

RETRIBUIR Do lat. retribuere, pagar


RETROCESSO Do lat. retrocessu.
RETRGRADO Do lat. reirocjradu.
RETRS Do fr. retors, scilicet fil, fio

giii troco..

retorcido. A. Coelho tirou do- lat. retorsu, em


vez de retortu, part. pass. de retorquere.
Do lat. retrospcctu,
RETROSPECTO
vista para tras
Do pref. re e trucar, pro-

RETRUCAR

por a primeira parada, no jgo do truque.


RETUMBAR De fundo onomatopico (Figueiredo).

retumbar de

Academia Espanhola

tira

esp.

tumbar, tombar.

re e

RETUNDIR Do lat. retundere


ESD Do lat. reu; esp., it., reo.
REUCLINIANO De Reuchlin, sobrenome
um Tllebre humanista alemo (1455-1522), o

de

suf. iano.

REUMMETRO

Do

REUMATALGIA

matos,
suf.

gr. rhema, corren te,


medir. Reumatmetro

Do

rhema, rhe-

gr.

(reumatismo),

corrente

-la.

REUMATISMO

Do

algos,

dor,

rheumatisms,

gr.

fluxo, pelo lat. rlieumatismu catarro, defluxo.


Os antigos mdicos, que atribuiam todas as
molestias as alteragoes dos humores, cohsideravam o reumatismo como o efeito de urna serosidade acre que se laneava sobre as partes
sensveis (Moreau, Racines Grecques, 275)
Do lat. revalescere, reforjar, revigorar (G. Viana, Apost., II, 367). O
mesmo autor considera termo artificialmente
fabricado e rejeita 6 timo de Littr pai'a o
revalenta: ervum e lens, lentis. A. Coelho
ir-,
tirou de um lat. revalente, forma duvidosa.
,

REV ALENT

REVED Do

lat.

REVELIA Do
suf. ia.
REVELIM Do
M. Lbke, REW, 7328,
'

rebelle.

ant.
it.

rebelde,

revel,
rivellino

Figueiredo)

(Corteso,

Academia

Espanhola da a mesma origem ao esp. revelln


e Brachet e Stappers ao fr. ravelm.

REVELIR

REVER

Do

lat.

revellere.

a ver)

De

re e ver.
2 (ressumar) : Const.neio tirou do lat. rivu,
rio; Aulete, de revir ou reverter. Julio Moreira,
Estuclcs, II, "308-15, deriva do lat. repere, rastejar, que as veze se aplicava falando de aguas,
como num exemplo de Columela que cita: Deierior acjua palustris,- quae pigro lapsu repit.
Repere dara reber e ainda esta a forma
transmontana, e reber dara rever.
1 (tornar

Do lat. reverberare, dar


REVERENCIA Do lat. revsrentifi, vcelo.
Quem receia, respeita.
REVERENDO Do lat. reverendu, que
deve ser temido.
REVERENTE Do lat. reverente, que
teme.
REVERSIBIDIDADE De um lat. "reversibile, calcado em reversu, revirado, e suf. idade.
REVERSIVO Do lat. reversu, revirado,
e suf. ivo
REVS Do cat. revers (M. Lbke, REW,
REVERBERAR

varadas

"

em

retorno.

Leite de Vasconcelos, Opsculos, I, 375,


Corteso, Nunes, Gram. Hist., 144, derivaram
do lat. reverse. Pidal, Gram. Hist. Esp., 63,
d o mesmo timo ao esp. revs.
REVESILI-IO
A. Coelho, que grafa revezilho, tirou de revezar e suf. ilho. Figueiredo
considera alteraco de reversilho; de reverso.
REVESSAR
Do lat. reversare.
REVESSO
Do lat. reversu.
REVEZAR
De re, vez (A. Coelho) e
desin. ar.
7277).

reviviscere.

revocare, fazer voltar


revoltu

Vulg

em

Lat.,

vez de re438,

439

REVOLUCAO Do lat. revolatone, ato de


REVOLUTO Do lat. revolutu.
REVOLVER Do ingl. revolver, nome dado

revolver.

em 1837 a esta arma pelo seu Inventor, o coronel Samuel Colt, dos Estados Unidos urna
pistola dotada de um mecanismo de revolueo,.
chamado tambor, o qual permite dar varios
tiros sem tornar a carregar a- arma (A- Coe;

Bonnaff)

lho,

REVULSAO Do lat. revulsione, aso de


REVULSIVO Do lat. revulsu, arrancado,
e suf. ivo.
REVULSOR Do lat. revulsu, de revellere,
arrancar, e suf. or.
REZAR Do lat. recitare, scilicet, praces;
esp. rezar, it. recitare (A. Coelho, M. Lbke,
REW, 7123, Gram., I, 478, Coi'teso, Pidal, Gram.
arrancar.

Cornu, Port. Spr., 223, Nu133, do as formas intermeV. Amizade, Prazo.


Corteso derivou do esp.'
REZINGAR
rezongar, que M. Lbke, Gram., II, 659, prende
a rezar.

Hist. Esp.,
nes, Gram.

dias

e metr, raz de metro,


seria melhor forma.

lat.

revocare, fazer voltar

e 440.

retirar.

fr.

Grandgent,

V.

Coelho).
(A. Coe-

REVISTA
um

ridica

REVOCAR Do lat.
chamando. V. Revogar.
REVOGAR Do lat.
chamando.
REVDTO Do lat.

o esp.

60)'.

Hist.,

s rezedar,

*rezdar.

RA De rio.
RIACLITO Do gr. rhyax, rhyahos, rialthos, pedra.
R1ADE Do gr. rhys, rhydos, corri-

cho de lava, e

mento

(lacrimal)

RIBA Do lat. ripa; esp. riba, it. ripa,


RIBALDO Do prov. riba-ut (M. Lbke,
REW, 4206), de origem germnica. A. Coelho
d um b. lat. ribaldu, a que atribu provvel
origem germnica.
RIBALTA Do it. ribalta (G. Viana,
riva, fr. rve.

Apost., II, 285). A. Coelho tirou de riba e alta.


Petrocchi filia o it. a ribaltare; de rivoltare e
define como eixo girvel ao longo das gambiarras, o qual se alca para esconder a luz
quando sobre a cena deve parecer noite.
De riba e mar.
RIBAMAR
RIBANCEIRA
Do ant. ribanga, de riba,

e suf.

eir.

RIBEIRA
RIBEIRO

Do lat. riparia, ribeirinha; esp.


Do lat. ripariu (Figueiredo)

ribera, fr. rivire.

A. Coelho tirou do
Esp. ribero.

rivu, rio, e suf.

lat,

eiro.

RIBESICEA Do lat. mod. ribes, groselheira, e sufixos ia e cea.


RIBETE Do r. ribat, fita, longo pedaco

de fazenda; com imala {ae) (Dozy, Eguilaz,


Lokotsch) Corteso deriva do esp. ribete.
Em vez de rebombar, de re,
RIBOMBAR
bomba e desin. ar (A. Coelho) O esp. tem
rebombar.
Corteso deriva do esp. riza, que
RICA
prende ao al. reszen, destrocar.
Aum. burlesco de rico.
RICALHOUCO

RICANHO De rico.
RICHARTE Do fr.

richard (A. Coelho).


abreviaco de riformado pela comcnico, e suf.
binado do cido ricnico com urna base.

RICINATO

De

ricin,
ato; ste sal

RIC1NIO

Do

lat.

riciniu.

RICINO
Do lat. ricinu, carrapato, figueira do inferno, trtago ou erva leiteira. A sement da mamona parece um carrapato.
De ricino, leo e sufiRICINOLEATO

xo ato.

RICINLICO De ricino, leo e sufixo ico.


RICINOSTEARICO De ricino e esterico.
RICO Do 'cat. ric, de origem germnica

(M. Lbke, REW, 7315). A. Coelho tirou do


germnico: got. reiks, al. reich. Figueiredo
d um b. lat. riccu. Nunes, Grami, Hist., 162,
Corteso cita: Rege
169, tirou do germ. rile.
mandante per suos ricos homines (Leges, pg.
Curiosidades YerRibeiro,
231-A. 1274). Joo
bis, 104, explica: constitundo os invasores da

. .

Biso

'.

,,, s1i<
Do lat. erictu, ouriQO (C. Michaelis,
RICO
XIII 299, M. Lbke, ,REW, 2897, Nuiles,
rt. necio
Gram. Hi'st., 54); esp. rizo,ricochet
(A. Coelno)
fr.
RICOCHETE
recozida.
ricotta,
it.
Do
RICOTA
.

RL

-Do
da boca.
KICTO Do lat. rctu, abertura
Do lat. ridente, que
BIDENTE
provoca
que

ridicula,,
lat.
Do
RIDICULO
ri.

RIFA Do gr.
REW, 7330). Cortesao

riph, lauco (M. Lbke,


tirou do esp. rifa. Aquele
autor nao aclia possivel ligar semnticamente
ao ant. alto al. rifan, arrebatar, roubar (Diez,
Dic, 270, Gram., I, 300, bvaro riffen)
Forma dissimilada de refrao,
RIFAO

"RIFLE Do ingl.
rifle vem do verbo o
q

'

rifle

(Bonnaff)

rifle,

estriar.

ingfc

Sao espin-

gardas raiadas de procedencia norte-americana


RIGA De Riga, cidade da Estonia, da qual
procede ste pinho e este linho.
Do lat. rigidu. V. Rijo.
RGIDO
Do fr. rigaudon. Segundo Jean
RIGODO
Jacques Rousseau (Dict. de musique), do nome
d Rigaud, mestre de danca do sculo XVII, o
qual teria inventado ste passp (Larousse, Cl-

dat, Stappers)

RIGOR Do lat. rigore.


_ RIGOSOLBNO' Do gr.

a suf

rhgos, fri, leo


eno. E' obtido pela destilago f racionada

do petrleo.

De rijo
Do
lat.

RT.TAT,

RIJO

rgido, fr. raido.

Gram.

(Nunes,

breve deu
46).

list.,

recio

(?),

u.

por metafoma

M. Lbke da

um

RILHAFOLESCO

onde ha

em

Portugal

um

De

Rhafoles, lugar
hospital para doidos,

e suf. esco.

RILHAR A. Coelho derivou do Lbke,


ou "rodiculare, com dvida. M.
BEW, 7358, considera um derivado de rodero,
"rodi-

latim

rigare

mas nao julga preciso recorrer a


eulare (Archiv fr lat. Laxik. und Gram.,
239). Cortesao deriva do latim "rigdulare
y,
A. Coelho tirou de um lat.
E.ILHEIRA
"regellaria, de regula, e Figueiredo supo corruptela de relheira. de relha.
Do lat. renes; esp. ant. rene, mod.
RIM
rion (aum.), it. rene, rognone (aum.), fr. rein,
rognon (aum.). Cornu, Port. Spr., 11, que cita
o are. rees (Refera de S. Bento, 7. IX, supoe
que o e passou a i. Nunes, Grain. Hst., 47,
supe que o es soava is, liavendo depois assimilaco do e de re ao i seguinte e fuso dos
dois "ii. Cortesao da os arcaicos rees e rree?is
(.Inditos de Alcobaga, I o 264 e 131).
RIMA
1 (consonancia): A. Coelho tirou
talvez do ant. al. rim e nao do latim rythmu.
Diez, Dic, 270, M. Lbke, BEW, 7318, prendera
ao germnico: ant. alto al. rim, nmero, al.
mod. Reim. Alguns autores (V. Boletim da Academia de Ciencias de Viena, 1918, 11, 34) ligaram ao gr. rhythms, lat. rhythmu, harxnqnia,
mas, como observa Diez, se ste fsse o timo,
o it. seria "rimmo ou remmo e nao rima, como

roer,

lat. rima.
lat. rima.

Cortesao tirou do
(fenda)

2
3

Do
Do

(pilha)
r. risma, monto, que deu
resma (A. Coelho). V. Eguilaz, Academia Espanhola, s. v. rima, Lokotsch. Cortesao tirou
do esp. ritma.
:

RINALGIA Do lat. rhs, rhins, nariz,


algos, dor, e suf. ia.
RINANTEA De Bhina.nthus, nome do

do gr. rhs, rhins, nariz, e nthos,


forma da flor:
rane (M. Lbke, REW,
RINCAO
Eguilaz, citando Devic, prende ao r.
7044)
rcan, ngulo. Cortesao tirou do esp. rincn.
Forma contrata de relinchar,
PINCHAR
q. v. (A. Coelho). M. Lbke, REW, 4138, pren~
deu ao lat. innitularc
Formaco burlesca de
RINCHAVELHAR

gnero
flor,

tpico,

Aluso
Do
cat.

e suf. ea.

rinchar.

Sipcola

Do grego rhygchos,
RINCOBDfiBIDA
tromba, blla, sanguessuga, e suf. ida.
Do gr. rhygchos, bico,
RINCOCSFALO
focinho, e kephal, cabeca.
Do gr. rhygchos, bico, foRINCOCSLEO
cinho, tromba, koilon, cavidade, e sufixo eo.
PINCFORO
Do gr. rhygchos, bico, e
.

pitaros, xiortador.

RINCOTO Do gr. rhygchos, bico.


RINELCOSE Do gr. rhs, rhins, nariz,
RINENCFALO Do gr. rhs, ritmos,
nariz, e egkphalon, encfalo
RINGR Do lat. "ringere em vez de ringi.
V. Ranger e Renhir.
RINGIR Do lat. '-ringere, em vez de

e hlkosis, ulceraco.

V. Ranger

ringi.

Renhir.

RINITE Do
RINBIO Do

gr.

rhins,

rhs,

nariz,

rhins, nariz,

suf. ie.

gr.

byo, fechar, tapa,r.


.

RINOBRONQUITE
e bronqnite.

nariz,

RINOCI2FALO

rhs,

Do

Do

gr.

rhs,

rhins,

gr. rhs, rhins, nariz,

cabeca. Tem na abobada craniana,


para tras do bregma, urna deformaco maneira de sela (Figueiredo).
Do gr. rhinkeros, fera
RINOCERONTE
de chifre (Jeeras) no nariz (rhs), pelo lat. rhi.nocerote
O n aparece por analoga" com elefante (Leite de "Vasconcelos, Opsculos, I, 562-3).
No sculo XVI ainda era rivtocerote. O espanhol
e o italiano tambm apresentam o< m. antes do. .:
A palavra foi de certo formada na Italia, que
era o foco do latinismo, e de l viria para a
e

kephal],

Pennsula Ibrica.
e suf. al.
rigidu; esp.

are. reijo e Cornu, Port. Spr., 219, outro mjo.


Garcia de Diego, Gontr., 517, acrescenta o ant.
gal. rqeo, mod. rejo, rijo (sensual).
Singular antigo e dialetal,
1 (rim)
RIL
calcado no plural rins, ris.
reel (Figueiredo)
ingl.
Do
(danca):
2
De rl e suf. ada.
RILADA

444

de
Pennsula Ibrica no sculo V a nobraza
o
grado e de frca enriqeceram e eis porque
formas
as
suplantou
epteto de rico, que dles,
latinas clives e locuples.

RINOFIDO Do gr. rhs, rhins, nariz, e


cobra. Sao serpentes cujo focinho se proem forma de tromba.
RIOFIMA Do gr. rhs, rltais, nariz,
e phygma, excrescencia, tumor.
RINOFONIA Do gr. rhs, rhins, nariz,
phon, voz, e suf. ia.
RINOLALIA Do gr: rhs, rhins, nariz,
lal, raiz de lal, falar, e suij. ia.
RINLITO Do gr. rhs, rhins, nariz, e
lthos, pedra. clculo:
RINOLoFIDA De Rhinolophus, nome do
pliis,

longa

do gr. rhs, rhins, nariz, lphos,


ida. E' urna salincia do nariz,
forma de ferro de langa.

gnero

tpico,

crista,

em

suf.

RINOLOGIA
Do gr.
lagos, tratado, e suf. ia.

rhs, rhins,

nariz,

RINONECROSE Do gr. rhs, rhins, nae necrose, q. v.


RINOPLASTIA Do gr. rhs, rhins, nariz,
plast, de plsso, modelar, e sf.
RINOPTIA Do gr. rhs, rhins, nariz,

riz,

ia.

opt, de ptomai, vez*, e suf. ia.


Do gr. rhs; rhins, nariz,
rhaph, raz de rhpto, coser, e suf. ia.
Do gr. rhs, rhins, nariz,
rhag, raiz de rhgnyriti, romper, e sufixo ia.
Do gr. rhs, rhins, nariz,
e rhoa, de rho, correr, segundo formacoes
'

RINORRAFIA
RINORRAGIA
RINORRIA

anlogas.

RINOSCLEROMA. Do gr. rhs, rhins,


nariz, sklsrs, dui-o. e suf. orna.
RINOSCOPiO Do gr. rhs, rhins, nariz,
skop, raiz de skopo, olhar, e suf. io.
RINOSSALPINGITE Do gr. rhs, rhins,
e salpingite, inflamaco

nariz,

Eustaquio)

na trompa

(de

RINOSTEGNOSE
RINOTECA

Do gr. rhs, rhins,


nariz, e stgnosis, estreitamento.
Do gr. rhs, rhins, nariz, o
thke, estoio.
RINOTRIQUIA
Do gr. r7ts, rhins, nariz,
thrx, trichs, cbelo, e suf. ia.'
Do ingl. rimk (Figueiredo, Bon-

RINQUE

naff).

Do

RIO
(rio em

lat

rin, regato,

em

esp. ro,
lat. era flumen)
ri, rif, ru, rui (cfr. ruisseau):
;

vez de nva
it. no, fr.

O Appendix
da rivus non rius. V. M. Lbke,
I,.
60.
Introdugdo, n. 121, Gram.,
De npar.
1 (ato de ripar)
RIEA
Figueiredo filiou
2 (pedaco de madeira)
H
um antigo npa
rip.
ingl.
com dvida' ao
ant.

Pro'bi, 'ni,

equivalente a riba.

De ripa" e suf. ango.


De ripa;- e desin. ar.
RIPRIO Do lat. riparii, da margem.
IPCOLA Do lat. ripa, margem, e col,
RIP ANCO

RIPAR

raiz de colero, habitar.

. .

..

Robalo

Ripidoglosso

RIPIDOGLOSSO
Do gr. rhips, rhipidos,
leque, e glssa, lngua. E' disposica dos lentes
marginis da radala
RIPiDLITA
Do gr. rhips, rhipidos,
eque, e lthos, pedra.

De

'

RIPIFRiDA
genero

do gr.

tpico,

Zeque,

phors,

Por causa da forma das

portador, _e suf. ida.


antenas (Larousse)

RIPIO

nomo do

Rhipiphorus,

rhips,

Corteso deriva do esp. ripio, que


do al. rippen, esfregar ou picar a pedra.
M. Lbke, REW, 7223, entende que a relaco
com o lat. replu, marco de porta^, Diez, Dic, 483,
aceitvel quanto ao sentido, nao quarto

tira

forma

RIPPTERO Do gr. rhips, leque, e ptern,


Tem vastas asas dobradas feito leque.
RIPOSTAR Do fr. riposter, calcado no
it.. riposta, resposta. E' a maneira de responder
a um solpe aparando-o (Stappers)
RIPURIO Do b. lat. ripiiariu, da marasa.

gem (do Reno)


Do lat. ridere (M. Lbke,
JRIR
REV-, 7302); esp. rer, it. ridere, ir. rire. Leite
de "Vasconcelos, Lices de Filologa, 113, aceitou
um lat. "ridre, que tivesse dado o are. riir:
cando o ouiyo, se comecou de rijr (Crnica, do
Infante Santo D. Femando, pg. 67)
RISCAR.
Do lat. resecare, cortar separando (Diez, Dic, 271, A. Coelho)
RISCO
1 (trago): De riscar (A. Coelho).
2 Operigo)
Do gr. rhizikon, rochedo (Miscellanea AscoU, 389). Iv. Lbke, REW, 7284,
acha duvidosa a origem por nao estar bem averiguada a significago do gr. rhza, preferindo
urna derivaco latina. Rejeita o lat. resecare
(Diez, Dio., 271, Archivio Glottologico Italiano,

XVI,

202),

montesa,

por causa das formas genovesa,


lombarda e provengal. Em esp.

risco, rochedo,

e riesgo, risco.
deriva riesgo ce risco,

pie-

h
Academia Es-

planta.

risicti,

'

23)'.

RISIBILIDADE
de

rir,

RISO
ir.

Do

ris

RISOTO
arroz

Do

RISPIDO

risibile,

risu;

lat.

Do

esp.

risotto,

it.

risa,

it.

riso,

modo

especial
-*'

(Pe-

Figueiredo tirou do lat. hispidM, erigado, spero. O esp. tena rispido, que
Academia
Espanhola
deriva de re e hspido.
a

M. Lbke, REW, 7077, acha possvel a derivaco de raspar e hispidus, podendo todava
o vocbulo literario "ispido ter recebido o vocblo scu r de rudo.

RISTE

REW,

G73),

De

arrestar, parar (M. Lbke,


fr.
esp. ristre, it.
resta,

cfr.

Lsvindo juafayette prende ao ingl. rest,


apio. A. Coelho tirou de restar.
RITO
V. Riti.
RITIDOMA
Do gr. rhytdoma, pele enrugada.
RITIDOSE
Do gr. rhytidosis, enrugamento.
RITI
Do gr. rhytion, pelo lat. rhytion.

RITMO

Do gr. rhythms, movimento


regrado e medido, pelo lat. rhythmu. O timo
se deriva de rho, correr. Conforme explica
Boisacq, o sentido foi tomado ao movimento
regular das ondas do mar.
RITMOPIA
Do gr. rhythmopoia, composigo musical, pelo lat. rhythviopoeia.

RITO

Do

RITORNELO

lat.

ritu.

Do

it.

ritornello,

voltinha

(A. Coelho)
E' ma especie de pequeo preludio que fixa o carter d
trecho e se
repete (ritornare) muitas vezes no fim emes.

um

mo

no meio para lembr-lo (Stappers)

esta

um

precedente. G. Viana, Apost., II, 357,


i
entende que a forma atual rixa vem do lat.
rixa (ricsa) por vocalizaco do c, dando reixa,
e por condensagao do ditongo ei em i, nao
sendo de formaco artificial, como prova o
valor do ce. Corteso cita anda outro arcaico rissa em Leges, 642-A. 1254: post rissam
domum siiam intraverit.
RIZAGRA
Do gr. rhizgra, pinga de
de
(rhiza)
para arrancar raizes
dentista,

dentes.

RIZANTEA
suf.

fior,

ea.

Do

rhza,

gr.

nthos,

raiz,

De

provvel origem nrdica,


como tantos- termos de nutica. Littr cita o
sueco
ref, o ingl. reef, a
dinamarqus riv, o
propsito do fr. ris. A. Coelho tirou do it.

RIZES

rizza.

RIZOBLASTRO
germen.
RIZOBOLCEA

jacto,

pas,

tpico, do
suf. cea.

Do

gr.

De

rhiza,

raz,

BMsobolus,

nome

bolos,

rhza,

gr.

RIZOCARPO Do gr.
fruto.
RIZOCFALO Do

raiz,

rhza,

raiz,

har-

rhizoKphalos,
raizes na cabega; a cabeca emite prolon-

com

gr.

gamentos ocos.

Do gr. rhizophgos,
Do gr. rhza, raiz, e
raiz de philo, amar.
RIZOFILO Do gr. rhiz%ihyllos,
RIZOFAGO

come

que

raizes

RIZOFILO

phil,

tem folhas desde a raiz;


lhas produzem raizes.

RIZFISE

Do

gr.

que

planta cujas f-

rhza, raiz,

physis,

De Rhizophora, nomo
RZOFORCEA
do gnero tpico, do gr. rhza, raz, e phors,
portador
e suf. cea.
Do gr. rhza, raz, e gon,
RIZGONO
raiz alterada de ggnomai, gerar.
Do gr. rhza, raiz, graph,
RIZOGRAFIA
raiz de grpho, descrever, e suf. la.
Do gr. rhzoma, raiz.
RIZOMA
Do gr. rhza, raiz, meros,
RIZOMRIO

parte,

suf.

io.

RIZOMORFO Do
morph, forma.
RIZFODO Do gr.
podas,

p.

RIZOSPERMO.

arrt.

riacho,

nes, Gram. Ilst., 77, considera vocbulo literario e nao derivado do are. reixa, 121, n. 1,
entende que o c se assimilou "ao s e ste evoluconou mais tarde' em x por influencia de

capaz

sopa enxuta de

rivulu,

lat.

produgao.

cozinhada de

(.riso),

trocchi).

lat..

idade.

e suf.

trra esta explicayo.

Do lat. rixa; it. rissa, fr. rime.


RIXA
Inimizades,
demandas, rifaras,
Are. reala'
hyra, reixas... (Leal C'onselJieiro, 202). Nu-

do gnero

perigo. Petrocehi tira o it. rischio


do lat. resecare, cortar. Da
Idia de penhasco podia ter yindo a de perigo.
Dsvic tirou do r. ar-rizcj_, tudo o que se concede a outrem e de que se recebe vantagem.
Eguilaz repele ste timo' porque o senticto nao
combina e prefere o de Diez. Lokotsch tirou
do r. rizlc, rago, o pao nosso de cada dia.
RISCOTE
De risco e suf. ote. E' com
ste instrumento que o chapeleiro risca e molda as abas do chapu (Figueiredo.
RISDALE
Do al. Reichstaller, escudo
do Imperio (Pacheco e Lameira, Gram. Port.,
risli,

em
Do

as aguas dos riachos

cresce

aria;

breto

lat.

Ha

ribeirinho.

rivale,

lat.

RIVULARIA

suf.

blasts,

do b.

Do

o lat. rivinu, deitou

penhasco esca'pado e arriscado de nele se andar, do vascongo


arrisco, pedregoso; Corteso prende ao baixo
panhola

RIVAL

vocbulo que significa competidor em


amores. No Digesto (Divro XLIII, tt. XIX,
Fr. 1.", Ulpiano) significa os que tm direito,
em comum, ao uso de urna coi-rente d'gua.
Da!, ter-se querido que por causa das lutas
constantes entre os ribeirinhos, o vocbulo tivesse tomado o sentido de adversario (Eral,
Essai de Smantique, 129, Larousse, Stappers,
Joo Ribeiro, Curiosidades Yerbis, 37). Walde, com o apio do velho blgaro e citando
outro

Do

gr.

rhza,

rhza,
gr.

raiz,

rhza,

raiz,

pos,

raiz,

sprma, sement

RIZOSTOMO Do gr. rhza, raiz, filamento semelharite a urna raiz, e stma, beca.
RIZOTAXIA Do gr. rhza, raiz, taxis,
ordem, e suf. ia.
RIZOTOMO Do gr. rhiztomos, que corta raizes
RIZOTNICO Do gr. rhza, raiz, tonos,
acento, e

suf.

ico.

R1ZTJLA Do gr. rhza, raiz, e suf. illa.


R (em Portugal r) Do gr. rho, nome

17 letra do alfabeto grego.


ROAZ
Do are. ravaz, do lat. rapuce (M.
ou derivado de roer
Lbke, -REW, 7048)
(Gram., II, 502). O mesmo autor nao deixa
de estranhar a -sncope do p, nao habitual,
explicando-a por dissimilago na locugao lobo
rabas. A. Coelho diz: por rpubar, de rav.ba.rc.
ROBALO
Do cat. llobarro, aum. de llop,
lobo (M. Lbke, REW, 5173). Corteso tirou
do esp. robalo.

da

. . .

Rber

Rodstomo

RBER Do ing. rubber (A. Coelho)


ROEEEVAL De Roberval, sobrenome
de

um

um

gemetra francs

(1602-75),

Do

RODATO De
e suf. alo.
RODELA Do

fr.

lecer.

de Rodes,

ROBOREDO Do lat. roboretn, carvalhal


ROBREO Do lat. roboren, de madeira
da carvalho
ROBORITE Do lat. robore, frca, e
suf. ite.
ROBUSTO Do lat. robustu, forte.
ROCA 1 (instrumento) Do gt. ruhka,
,

mod. Rochen (M. Lbke, JRBW, 7433, Diez,


I,
Dic, 274). M. Lbke, Intro63,

Gram.,

dugao, n. 32, entendeu que o vocbulo pertence ao perodo pr-gtico porque o ue do


esp. meca pressupoe o breve e o it. rocca u
breve; acha aceitvel a influencia do lat. rota-,
roda (Brch, Der Einflusz der germanischen
Sprachen a-uf das Vulgarlatein, 56)
2 (rocha)
Do cat. roca, do lat. "rocca, de
"possvel origem gaulesa (M. Lbke, Gram., I,
:

REW,

Nunes, Gram. Hist., 110,


Corteso cita um galico roe.
props um derivado do lat.
rocha, '-rupea. O gr. roga formal e
geogrficamente inaceitvel (Romanische Forschungen, XV, 801).
Do r. roc7, (Academia Es3
(pssaro)
panhola, s. v. rocho, ruc)
ste pssaro fabuloso aparece as Mil e urna noites.
Cor(Figueiredo)
ROCAGAR
De rogar
teso tirou do lat. "rupticare e entretanto tira
(do it. rossirogago,nte
do esp. rozagante
45,

rou

do

Diez,
yupes,

7357).

ti-

lat.

Dic,

273,

cantel)

.-.'

mo

do

de um clebre bandido, eriagao do romancista


francs Ponson du Terrail, e suf. esco.

ROCAR
ROCAR

De roque, e suf. ar.


Do lat. "ruptiare, despedacar;

esp. rozar (C. Michaelis,


RL, III,
Coelho, Corteso, G. Viana, Apost.,

143,

A.

II,

370,

REW, 7453).
ROCEDAO De rogar (Figueiredo)
ROCEGAR De rogar (Figueiredo)
ROCHA Do fr. roch (A. Coelho, Nu-

M. Lbke,

nes, Gram. Hist., 110). Corteso tirou do it.


rocela. Leite de Vasconcelos, Ligocs de Filologa-,
tirou
411,
de um ''rcenla, dim. de
"rocca,
cita a

(v. Roca). M. Lbke,


forma portuguesa.

REW,

7357,

nao

ROCIAR Do lat. roscidare, orvalhar (M.


REW, 7378). A. Coelho derivou de
ROCIM Do prov. ros, do lat. "runevnu,
cvalo
forte
de
raca pequea (M. Lbke,
REW, 7445) Figueiredo tirou do b. lat. runLbke,
roci.

cinu.

Pacheco

Lameira,

Gram.

Port.,

179,

ligaram ao al. Ross, ginete, o que tambm


fizeram a Academia Espanhola para o esp.
rocn, Fetrocchi para o
rozzo, Larousse,
it.
Brachet, Stappers para o fr. roussin. Larousse d um ant. fr. roncin. M. Lbke prefere
a grafa rossim.

(M. Lbke, REW,


338,
G. Viana, OrtoApost., II, 383, Nunes,
Gram. Hist., 101, Corteso, derivaran! do lat.
'roscivu. Cornu, fiado na acentuacao errnea
hoje corrente, atribuiu
como timo o lat.
roscidv-. A. Coelho seguiu a Cornu.
ROCLO
Do fr. roquelaure (A. Coelho).
RUCO
De rogar (Figueiredo).
ROCOC
Do fr. rococ, derivado burlescamente de rocaille, pedrinhas, porque ste
estilo imita rochedos (Larousse).
ROCOEIRO
De rogar (Figueiredo).
RODA
Do lat. reta; esp. rueda, it. rota,
fr. rouc.
RODALSIO
Do gr. rhodals, flexvel,

ROCO

De

rociar

Gram.,

737S).

Diez,

grafa

Nacional,

II,

122,

suf.

io.

RODA-Pfi

RODA-PISA

De rodar e pe.
De roda e pisar.

'

genero

no-

tpico, do gr. rhdon, rosa, e


hymn, membrana, e suf. ucea.
B.DIO
1 (adj.): Do gr. rhdios, da ilha

Foi

pelo lat. rhodiu.


(corpo)
Do gr. rhdon, rosa,
assim chamado em 1803 pelo
:

gls Wollaston por causa

e suf
fsico

da cor rsea que

io
inele

comunica as suas soluces (Anais do Museu


de Historia Natural, VII, 105, 1806, v. BonnafAlvaro de Oliveira,. Qumica., 452)
1 ,
RODIOSCA
Figueiredo compara com

rodeio

RODZIO

Do

-roticinu,

lat.

em forma

de roda (M, Lbke, REW, 7391) esp. rodezno


it.
ant. roticinu. A. Coelho tirou de roda e
;

SUf.

20.

RODIZIA

Figueiredo

compara com

um rotf ero
RODO Do lat.

dtzio

ro-

rutru, sacho (Cornu,


Port. Spr., 27 e 146, Leite de Vasconcelos,
Ligoes de Filologa, 215, RL, VII, 311,
Coelho, Julio Moreira, Estudos,
I,
212,
Nunes
Gram. Hist., 113, 149; esp. rodo. Forma intermedia "rodro, que so'reu dissimilaco. M. Lbice,
Gram., II, 518, tirou do lat. rotulu, o que
Corteso aceitou; em REW, 7388, considerou
deverbal de rodar (ajuntar o trigo raspando).

RODOCi^ORITA

chloros,

esverdeado,

Do

gr.

suf.

dedos rseos.

RODODNDREA De

me

do gnero

tpico,

do

rhdon,

rosa,

rhdon,

rosa,

rhdon,

rosa,

ita

RODOCRMIO Do gr.
chroma. cor, e suf. io.
RODOCROSITA Do gr.
chrosis, colorido, e suf. ita.
RODODCTILO Do gr.

de

ROCALHA Do eso. rocalla (Corteso)


ROCAMBODESCO De Rocambole, nome

rouelle.

rclico

rotella, rodinha
em
esp. rodilla (ioelho)

RODELHAS De roda e suf. elha


RODICIO De roda e suf. icio
RODILHA De roda e suf. ilha.
RODIM Dim. de roda (Figueiredo)
RODIMENIACEA De Rhodymenia

al.

lat.

vez de rotula (V. Anel)

robore, carvalho; esp.


rouvre. Houve sncope do
segundo o, manutenco do b por confusao com
v e dissimilaco do segundo r. (Cornu, Port.
Spr., 145, Nunes, Gram. Hist., 97, 149). O
carvalho era o emblema da frca, tanto que
se aproveitou ste atributo para o sen nome
cientfico Querms robur.
ROBORAR
Do lat. roborare, fortalat.

rovere,' fr.

it.

abreviaco de

rocl,

(oxido),

inventor de

de balanea.

tipo

ROBLE

roble,

rhododktylos,

Rododendron, norhoddendron, lou-

gr.

reiro-rosa, eloendro (literalmente rvore rosa),


o suf. ea. O nosso rododendro
gnero
de ericceas, ao passo que o eloendro de

um

apocinceas.

RODOFILITA
.phyllon,

flha,

Do

suf.

ita.

rhdon,

gr.

rosa,

RODOGASTRO Do gr. rhdon, rosa, e


gastar, gastrs, estmago, ventre.
RODOGRAFIA Do gr. rhdon, rosa,
grapl, raiz

de grpho, descrever,

e suf. ia.
Do gr. rhodeis,
rseo, e
RODLITA Do gr. rhdon, rosa, e
thos, pedra.
RODOLOGIA Do gr. rhdon, rosa, lagos, tratado, e suf. ia.
RODOMEL Do gr. rhodmeli, mel rosado, pelo lat. rhodmeli.
RODOMELCEA De Rhodomela, nome

RODOISIO

suf.

io.

l-

do gnero

tpico, do
cecC.

gr.

rhdon, rosa,

molas,

negro, e suf.

RODONITA Do gr. rhdon, rosa,


fixo ita, por causa da cor (Lapparent)
RODOPELO A. Coelho, que no

e su-

Dicio-

nrio tirou de roda e pelo, no Suplemento


preferiu o timo de Cornu, lat. retropilu. Corteso compara com o esp. redopelo, de redropelo.
Do lt. retropilu (Cornu,
RODOPIO
Port. Spr., 12, 15 e 146); estranho o i
proveniente de i breve. Houve dissimilaco
do segundo r. M. Lbke, REW, 7269, prendeu ao lat. retro, atrs, e d como equivalente o esp. redopelo. A. Coelho, que no Dcionrio derivou de roda por analoga com
corrupto, corripio, no Suplemento considerou
outra forma de rodopelo.
Do gr. rhdon, rosa, e
RODPTERO
ptern, asa.
Do lat. rhodora, de oriRODORACEA
gem gaulesa, nome de urn gnero de ericneas, a suf. cea.
Do gr. rhdon, rosa, e
RODOSPERMO

sprma, sement.

RODSTOMO

stmt,

boca.

Do.

gr.

rhdci,

rosa,

..

Eodovalho

EODOVALHO Do

esp.

rodaballo

da Romania ou imperio romano. Depois


separaco dos dois imperios, ou melhor,
depois da queda do imperio do Ocidente, os
tico

(Cor-

da

tesao, Figueiredo), que a Academia Espanhola


tira do lat. retabulu, rolo.
Do esp. rodrign (A. CoeRODRIGAO

De

do):

rodar)

de

(ato

De

rodar.

que se junta de urna vez com o ro-

(o

rodo.

ROEL Do esp. roel (Cortesao). V.


niela.
ROER Do lat. rodere; esp. roer,
dero, fr. ant. roure.
ROFEGO De rofo (Figueiredo).
ROFO Do lat. rufu.
ROGAL Do lat. rogale, relativo a
gueira.
ROGAR Do lat. rogare, pedir; esp.
_

.,

t.

ciar,

ant. rover.
(dardo): Do esp.

rogare,

it.

ROJO

ROMANA

A,-

rejn

ro-

ro-

em lngua romnica, sto ,


oposico ngua literaria, o latim (latine
V. Diez,\ Gram., I, 68,
fafar latim).
lqui
'
Licoes de
Leite de Vasconcelos,
274
Dio
Filoioaia, 15, RL, XXV, 23, "G. Viana, Apost.,
Cortesao, M. Lbke, REW, 7370, Na,
377
II
Gram. Hist., 359, n., Brachet, s.. v. rone's
des
mn Raynouard, Grammaire comparee
Pidal,
371-4,
Latine,
l'Europe
de
lancines
sigter
de
128'.
Depois
Grclm. Hist. Esp., s
nificado lngua verncula, cfr. Lusiadas, X,

manice,

em

(A.

(M. Lbke,
rosiare
lat.
Cortesao). Cornu, Port. Svr.,
de jorrar, o que Cortesao tambm aceita, mas vindo do esp. A.
Coelho t-ou do lat. rod.ica.re, de rodere, roer.
Do esp. rol (G. Viana, Apost.. II,
ROL
Cortesao). M. Lbke, REW, 7397, tirou
481,
do rv role, o que Cox'teso tambm aceita. A.
Coelho tirou do lat. rotulu, que o timo longnquo. Cornu, Port. Spr., 100, estranha a
apcone do o.
II,'

Do

657,

supe mettese

214,

rolo.

roldana (M. LbLeite de Vasconke, REW, 7397, Cortesao).


celos, RL, III, 288, tirou de um lat. rolutana,
forma rnetattica de rotulana, de rotula, o
A.
aceitou.
que G. Viana, Apost., II, 375,
Coelho derivou do lat. rotulana.
Alteraco de rondo, q. v.
ROLDAO
Cortesao derivou, com dvida, do esp. rolde.
esp.

ROLEIRA De rZo
ROLEIRO De rolar
ROLETA -- Do
ROLHA Do

fr.

suf.

e suf.

roulette
rotula,

Coelho);

rodinha

(A.

Cortesao, Cornu, Post. Spr., 139);


(tranca grossa de/ espadaa). M.
Lbke, Introduco, n. 19, supe um latim popular "roela, cfr. vslho, selha.
De rlha ? (A. Coelho)
ROLHO
RQLIM
O mesmo que rodim- (Figuei-

Coelho,
esp.

rolla

-ectoj.

ROLO

Do

lat. rotula, segundo A. CoeApost., II, -181; Cornu, Port>.


Spr., 22 e 141, Cortesao). II. Lbke, REW,
9397, s deriva o esp. rollo e o it. rulo, do
fr.
role; nao d o portugus.
Sousa, Engelmann, Dozy, Egui
Gram. Hist., 180, deaz, A. Coelho, Nunes,

lho,

Viana,

G.

ROMA

em

romman. Segundo Sousa.,


r.
foi adorado antigamente o deuss Riclireita urna roma.,
mon, que trazia. na
7371, prende ao lat. romana,
M. Dbke,
rivan!

do

Damasco
.

REW,

mo

naturalmente "mala, maca romana


granada, fr. grnade, do lat.
(cfr.
esp.
o
Lokotsch
(.malu) granatu, e o it. melagrana)
diz que os rabes denominaram segundo os
cartagineses
lmanos, uomo estes segundo os
(malum pnnicum)
Do gr. rhomaiks, romano.
ROMAICO
Grecia fez parte, no ponto de vista poli-

romana,

ROMANIM

moeda
foi
De romano
cunhada em Avinho quando os papas, deicidade.
naquela
refugiaram
xando Roma, se

ROMANO

mano,

fr.

Do

lat.

romain.

rcmanu

esp. it. rorefeita, pois .o

forma

E'

Miranda, Ferreira
em S
are. roma
(Franco de S, A Lngua Portuguesa, 61, Nunes,
Gram. Hist., 108, G. Viana, 'Vocabude

lario).

roROMANLOGO Do lat. romanu,dizer.


e gr. log; raiz alterada de lego,
(Bra
romantic
ingl.
Do
ROMNTICO
Coelho,

mano,

chet) atravs do fr.


Leite de Vasconcelos,

romantique

(A.

LicOes de Filologa, lo).

ROMANTISMO Do fr. romantisme


Vasconcelos, Licoes de

(A.

Fide
lologa, 15), neologismo de Mme. de Stael. Firomntica.
gueiredo tirou de
De Roma e suf. ana. Roma
ROMARIA
foi e ainda hoje um centro de peregrmaces (v. G. Viana, Agost., II, 375, A. Coelho).

Coelho,

Leite

E'

eir.
eiro.

(A.

ma

um caso de generalizaco
ROMBIFOLIO Do gr.

lat.

lat.

urna roda girante.


lat.

(romances de cavalana),
inventadas
de outras aventuras,
mots,
des
Vie
(Darmesteter,

a
77,
vontade
Wolker, Zeitschrift rom. Phil., X, 485). A.
Coelho tirou do lat. romanciu.
Do fr. romanesque, deROMANESCO
rivado de romn, romance; o que tem o que
quer que seia de romance.
Do lat. romanicu, de RoROMNICO

historia

de

Ini-

imaginarias

ROLDANA Do

em

cua verncula. Como os poemas narrativos


eram as composicoes que estavam mais em
aprco, passou a design-los. Passou depois
a narraco em prosa, historia de aventuras
depois

de Turim (1773-1831) e suf. iano E' o qualificativo de urna linha, relativa cissura de
Rolando. Refere-se tambm a um editor de
clssicos portugueses, Rolland.
ROLNDICO
V. Rolandiano.
ROLAO (parte mais grossa do trigo molCoelho,
que
no Dicionrio ligou com
do))
A.
dvida a ?-oZar o suf. o, no Stiplemento diz
que provavelmente nao se liga a rolo.r nem a
Spr., 87, julga forma
ralo. Cornu, Port.
dissimilada de raido e compara com pao ralo.
Figueiredo deriva de rolo.
Do-fr. rouler (M. Lbke, REW,
ROLAR
A. Coelho tirou de rotulare; Figuei7396).
redo,

passou a significar composico

96

ROLA De rolar.
ROLA Voc. onomatopico (Figueiredo,
Otoniel Mota, O meu idioma, 167. M. Lttbke,
REW, 90101.
ROLANDIANO De Rolando, anatomista

rommana,

it.

Gram.,

ar.

cancao escrita

Do

romanza (Petrocchi),
ROMANCA Do
em lngua romanea.
lat. roROMANCE Do prov. romans, do popular,

o-

Coelho)
Em vez de rijclo de rijo (A.
2 (torresmo)
Coelho). M. Dbke, REW, 7382, deriva do lat.
rosione, ato de roer.
De rojar e suf. co (A.
3 (ato de rojar)
Coelho)

ROJAR

(balanca)

porque o contrapeso tinha a forma de


roma (Dozy, Eguilaz, que cita Golio,
urna
Devic, Lokotsch, A. Coelho). Simonet, M. Lbke, REW, 7369, tiram do latim romana, romana (scilicet statera, balanea)

roma,

fr.

tradicoes

romanas, guardaram o nome de Rhomaioi.


Apesar do desuso cada vez maior do latim,
fizeram questo de se chamar
les
sempr.e
romanos.

RODURA

as

ligar-se

de

desejosos

bizantinos,

10

Komeiro

447

foliu,

de sentido.

rhmbos, rombo,

flha.

ROMBIFORME Do gr.
forma, forma.
ROMBO 1 (buraco)

rhmbos, rombo,

Coelho apresenta o al. Rumpf, hol. romp, tronco, torso,


sem a menor explicaco semntica. Figueiredo
deriva, com dvida, do lat. rliumbu. R.elacionar-se- com arrumbar"!
(adj.): Os referidos autores nao sepa2
ran! o substantivo do adjetivo. O esp. tem
A.

romo.

Do gr. rhmbos pelo lat.


(quadriltero)
rhomba. O significado prprio do voc. gr.
movimento rpido de um corpo que gira, como
um peo, por epemplo. ste quadriltero lembra um piao.
3

ROMBOEDRO

Do gr.
foclSO
ffLCG
f

gr.
Do
ROMBOIDE
melhante ao rombo, pelo lat.
ROMBSPORO . Do gr.

rhmbos, rombo,

1> P'i'i'fl

e spor,

sement.

ROMEIRA

(fem.

V. G. Viana, Apost.,

De roma

rhomboeids, seromboides.
rhmbos, rombo,

suf.

ROMEIRO

II,

de rameiro, q. v.).
2 (planta):
375.

eir.

De Roma

suf.

etro.

Eram

primitivamente os peregrinos que se destinavam Cidade Eterna (v. G. Viana, Apost-,


II, 375). Houve generalizaco de sentido. M.

Rmpante

448

Lbke, REW, 7368, deriva do lat. romaeu, com


troca de sufixo; esp., it. ant. romero, fr. ant.
romeir
Em vez de romente, de
RMPANTE

(A. Coe De romper e suf.


lho).
romrumpere;

esp.
lat.
Do
ROMPER.
romper, fr. rompre.
per
calcado

rhonchare,
lat.
Do
^RONCAR
rom/per

(A.

ROMPO

Coelho).

co

it.

no gr. rhgchos, ronco; esp. roncar,

ant.

it.

roncare, fr. ant. ronchier (A. Coelho, M. LbREW, Y292). Larousse sent um qu de

ke,

onomatopico no

RONCEAR

ronfler.

fr.

A. Coelho, repelando a Diez,


Dic, 484, deriva do ant. alto al. runason,
zumbir. Corteso tirou do esn. roncear. Figueiredo tirou do it. ronzare. M. Lbke, REW,
Y372, nao acha possivel o timo germnico.
De roncear e suf. eiro (A.
RONCEIRO
Coelho). Corteso tirou do esp. roncero.
Do gr. rhgchos pelo lat. rhonRONCO
chu.

REW,

M. Lbke,

7044,

ROQUETE

(sobrepeliz)
M. LAibke
fr. rochet, do ant. alto
julga conexo com o ant.
-roca, golpes no estofo das mangas, do ant.
nrsico hruclea, ingl. to rucie, fazer dobras. Pigueiredo deriva do b. lat. rocu. Corteso derivou do esp. roquete. O it. tem roccetto e
rocchetto e existe o picardo ra-quete, que sao
formas mais prximas da portuguesa.
2
Figueiredo deriva de roca; d mo(aparelho)
vimento de rotaco a tuna broca!
3 (trinAcademia Espanhola deriva talvez
gulo)
de roque o esp. roquete.
Forma afertica de horror (A. CoeROE

lho, M. Lbke,
Corteso
468).

XXVII,

em

que

Do

fr.

esp.

rondeau

7400)

antecedentes latinos. Assim significa sarro


dos dentes em Dioscridcs, II, 4 (ncrugo dcntium) Sao tambm freqentes em latim outras
aceepcoes aplicadas a enfermidades das plantas,
a parsitas que tm certa semelhancja or sua
cor com os xidos de cobre e de ferro. Sao tres
pontos discutveis nesta etimologa: a. afrese
do ae, o tratamento do o a evoluco do
sufixo -gine. Procura elucidar estes tres ponO fr.
tos, mas nao o faz de modo cabal.
tem rogne, que Brachet e Stappers prendem

bm

a robigine.

RONROM Onomatopico

(Pigueiredo),

Em

com a mesma origem (Larous-

Do gr. rhpalon, maca,


ROPALOCERO
e kerais, de Jeeras, chitre, antena, segundo for-

anlosras.
Do gr. rlipalon, maca, e
ROPALOSE
suf. ose. Esta molestia engrossa a extremidade
dos cbelos.
Do gr. rhopographia, descricao de gravetos, objetos pequeos, peque-

as paisagens.
1

Do r. ruleh, do malaio ruaravs do persa, grande ave de rapia


(Dozy, Devic, Eguilaz, Lokotsch), elefante com
abrigo Dar archeiros, torre do jeo de xadrez.
A prtica do roque foi introduzida no sculo
XVI; o nome passou da peca para o lance.
Aparece com o valor etimolgico na locuco
sem rei ncm roque. Corteso tirou do esp.
roque.
De roca e suf. eir. Os proROQUEIRA
ietis dsto antigo canho eram podras.
nale

De roca' e su1 (subs.)


ROQUEIRO
2 (adi): De roca"- e suf. eiro.
ROQUE-ROQUE Onomatopia do ato de

fixo eiro.

roer.

-ro-

Coelho).
orisem (Aca-

ROOTJE

latirn

Figueiredo considera, termo imido som que o peo produz, esgarabulhando no chao; cita urna canco popular que
diz
a porta do circo, r-r, laranjinha, l va%
rebolindo a minha piasquinha.
ROSA
Do lat. rosa, que mudou o o longo
ern o breve por analoga com o participio passado de; rodere.rosa (Diez, Gram-, I, 151, M.
Lbke, Gram., I, 203, REW, 7375) eso., it. rosa,
fr. rose. M. Lbke considera emorstimo da lngua dos botnicos e poetas. Waldo derivou o lat.
do gr. Meillet considerou ambos provenientes
d urna lngua pr-indoeuropia do Mediterrneo e Boisacq considerou o gr. um emprstimo do Oriente.

(A.

de verso feita de modo circular (Stappers).


A. Coelho aceita o timo de
RONHA
Diez, Dic, 274, o lat. robigine, que M. Lbke
considera fonticamente impossvel. Pigueiredo
da um- lat. "ronea, citando Grober. Corteso
deriva do esp. roo, ou do it. rogna. M. Lbke,
REW, 7371a, apresenta um lat. "ronia, cuja
procedencia nao explica, ren'eita o lat. robigine, lat. radicare (Zeitschrift rom. Ph., VIII,
215), pensando talvez em aranea+roere, pois
aranea tem o significado de sarna. Garca de
Diego, Contr., . 25, proooe aeruglne, xido
de cobre. Alega que a evoluco semntica nao
oferece dificuldade grave. O sentido de ronha
aplicado a coisas distintas dos metis tem tam-

ROPOGRAPIA

do

Corteso e Figueiredo,

Outro nome da orvalhinha.

RORRO

Rondeau vem de rond, redondo; no rond h re-,


petigo dos versos ou dos temas principis.
Ch. Fontaine (1576) definiu o rond como peca

macoes

nssimila-

tativo

it.

fr. existe ronrn


se, Staopers)

com

RRIDO Do lat. roridu.


ROR1FERO Do lat. roriferu.
ROR1FLUO Do lat. rorifluu.

ronda..

tm a mesma
demia Espanhola, M. Lbke, REW,

rol,

or.

orvalho;

Do prov. (de)randon, rpidaRONDAO


mente, literalmente com o escudo, voc. de- origen germ. (II. Lbke, REW, 7042).

ROND

Nunes, Gram. Hist-,


de Azevedo, RTi,

4190,

Celestino

RORANTE Do lat.. roranre. orvalhado.


RORARIO Do lat. rorariu.
ROREJAR Do lat. rorc, orvalho, o sufixo eiar.
RORELA A. Coelho deriva de rors,

it.

REY/,

derivaram de

104,

co do l ao r e com mudanca de timbre no


o por analoga com as palavras terminadas

rella.

o esp.,

fr.

Do fr. ronde, redonda (M.


RONDA
Lbke, REW, 7400) A ronda percorre os lugares designados e volta ao quartel. A Academia Espanhola e Petrocchi tambm derivara do

1
4212, tirou do
roce. A. Coelho

alias apresenta a forma transmontana rancoIho, prende ao franco rank, derrengado, encur-

yado.

Rscido

al.

REW,

RONCOLHO

E' malvcea cu.ia


ROSA-ALMISCARADA
sement tem o cheiro de almscar (Figueiredo).
Do lat. ronacea, de rosa. E'
ROSACEA
urna familia de plantas anal pertence a roseira e urna ornato de arnuitetura em forma de rosa, as catedrais gticas.
E' urna variedade de rosa
ROSA-CH
caracterizada oor um aroma semelhante ao do
cha (Fisrueircdo)

De roso.; o qualificativo
ROSCICO
de urna substancia rsea, depositada pela urina depois dos acessos de febre intermitente.
Do al. Rosenlcreuz (1378ROSA-CRUZ
1484), nome de um cavaleiro alemo que undou esta confraria.

ROSA-DO-.IAPAO

Designaco vulgar da

alias urna roscea.


r. rahj al-gar, p das
porque se obtmha
arsnico,
cavernas, sulfeto de
o arsnico de minas (Dozy, Eguilaz, RL. XIIi,
Lokotsch). E' vermelho e cristaliza no
374,

camelia, q.

v.,

ROSALGAR

que nao

Do

sistema do prisma obliquo romboidal, apresentando-se muito facetado. Exposto a luz e ao


ar, altera-se e reduz-se a p. Deve ter havido
influencia de rosa, por etimologa popular (Nunes,

Gram.

Hist., 184).

ROSALAS Do lat. rosalia, festas em


que se levavam rosas aos sepulcros.
ROSANILINA De rosa e anilina. As
rosas.
ROSARIO Do lat. rosariu, de rosas,
nao
contas grandes chamavam-se outrora
sendo o rosario orimitivamente senao urna corea espiritual de preces (Larousse, Moreau,
Rae. Grecq., 277, Darmesteter, Vie des mots,

58, Brachet. Stappers).


_
,
De ras, abrcviacao de rosacico
ROSATO

ROSBIFE' Do ingl. roastbcef, carne assade vaca (A. Coelho, Bonnaff o)


rosca. CoiROSCA O esp. tem tambmrusca,
plural
.

(aC

da

nu Port Spr., 28,


Teruscu. M. Lbke,

tirou do lat.

REW,

7380,

um

verbo

que a taita
lat "rosicare roer, mas acrescenta
filiardle na Pennsula Ibrica torna duvidoso
Boletim
me o voc; o gauls rusca, cortica,
da Academia de Viena, CXLI, 3, 47, compreensvel, mas geogrfica o fonticamente maceitvel. Corteso tirou do esp.

ROSCIDO

Do

lat.

roscidu.

. .

Roseia

449

RSELA Do lat. ros, orvalho,


Coelho). V. Rorela.
ROSELITA De Rose (Gustavo),

ilustre

Do

ROSIGASTRO
ROSILHO

Do

rosa, rosa,

lat.

ROTACISMO

suf.

nosso

e gr.

ato.
ROSOLICO Do rosolioi e suf.
ROSOLI O Cortesao tirou do

glio

ou do

rossolis e

fr.

it.

tirou do

it.

o>,

it.

Do

lat.

parecem

7344).

era ornada com os esporoes das


proas dos navios tomados ,aos volseos na batalha de Antium (Stappers).
ROTA
No sentido de 'derrota, vem do
lat. rupta, rompida, rota (M.
Lbke, REW,

roa, 'it. rotta, fr. ant. route. No


de caminho, vem do fr. mod. route,
rupta, scilicet via, caminho que se abre
rompendo terrenos, rvores, pedras, etc. (V.
Brachet)
No sentido de tribunal eclesistico
7442);

esp.

sentido

do

lat.

re-

esp.

ro,

fr.

Aquele

rou-rou.

c.

ROUFENHO Onomatopico (Figueiredo)'.


ROUPA Do germ. rauba, presa de guer-

cartagi-

em Roma,

rotundu,

despojos (Diez, Dic., 273, A. Coelho, M. LbRmJW, 7090). O p em vez de b obscuro;


o esp. ropa tajmbm o apresenta. O it. roba
conservou o sentido etimolgico, ao lado! do
de peca de vestuario, o qual aparece no port.,
no esp. e no fr. robe, O lat. rauba, rjaralelo
ao germ. e deverbal de raubare (v. Roubar).
aparece na Lex Alamannorum, tit. 49: Quidquid
super eum cum rauba vel arma tulit.
"O botim freqentes vezes consista em alfaias e pecas de vestuario, e por isso originou a expressao comum roupa. Com o sentido de despojo
de guerra e de pirataria sobrevive na antiga
expresso proverbial: roupa de franceses, bens
de piratas e corsarios". (Joo Ribeiro, Curiosidades Yerbis, 90).
ROUPA-VBLHEIRO
De roupa, velho e
suf. eiro. O esp. tem ropavejero.
ROUPIDO
De roupa, como se houve um
verbo "-roupir.
ROUQUIDO
De rouco.
ROU-ROU
V. Rorro.
ROUXINOL
Do lat. "Iv.sninolu atravs
d prov. rosinhol (M. Lbke. REW. 5180).
Plauto j aparece um f em luscinola, dim. de
luscinia, rouxinol. Luscinia explicvel pela
nterpretaeo de Fay, "lucs-cinia, o que canta
luz (do crepsculo matutino) ou pela dora,
ke,

ROSTRATO
Do lat. rostratu, ornado de
ROSTRICORNEO Do lat. rostru, bico,
cornit. ehifre, e suf. eo.
RSTRIFORME Do lat. rostru, bico,
e forma, forma.
ROSTRO Do lat. rostru, bico, esporo de navio, tribuna. A tribuna dos discursos,

lat.

persis-

esporo

Do

Do g'erm. raubon (Diez, Dic,


A. Coelho, M. Lbke, REW, 7092). Desde
o sexto sculo se encontra um lt. raubare:
Si quis in via lterum adsalierit et eum raubaverit (Lex Slica)
ROUCO
Do lat. raucu; esp. ronco (cruzado com o lat. rhoncu, ronco), it. roco, fr.
ant. rou. O ditongo impediu o abrandamento
do

naus

Cfr.

ROUEAR

ROSTRADO Do lat. rostratu, encurbico.


ROSTRAL Do lat. rostrale, de bico, de
esporo. A coluna rostral de Dulio, em Roma,
das

flha.

e foliu,

273,

rostru, bico de ave; esp.

esporoes

do

o ant. alto al. roa, al. mod. Ruhe, descanso. Pronuncia-se com r brando. V. Joo
Ribeiro, Frases Feias, I, 28.

vado a modo de

com

483,

rostro, que sofreu dissimilaco


(Nunes, Gram. Hist-, 149): mudaua cada uez
mais a cara do rrostro (IV Livro de Linhagens,
apud Nunes, Crest. Are, 35). Generalizu o
sentido (Joo Ribeiro. Gram. Port., 339).

era ornada
nesas.

roda,

autor entende que nao deve ser tomado em


considraco o timo apresentado por Diez, Dic.,

Are.

rostro.

rota,

lat.

Do

ROTUNDIVENTRE Do lat. rotundu,


redondo, e ventre, ventee.
ROTUNDO Do lat. rotundu, redondo.
ROU Onomatopia (M. Lbke, REW,

pg. 280, e quanto transfqrmago


ver Eral, Dict. Btym. Lat.,
s. v. sedeo, e o Antiquarius, letra D.
ROSSOLIS
Do lat. medieval ros solis,
orvalho do sol. E' urna drosercea, q. v. As
flhas sao cobertas de pelos terminados por

ROSTO

ROTUNDIFLIO

glndulas transparentes que


gotas de orvalho.

v.

molde, tipo.

RTULA Do lat. rotula, rodinha.


RTULO Do lat. rotulu, r61o. V. Rlho.
ROTUNDICOLO Do lat. rotundu, re-

dondo,

manda

tentes

typos.

dondo, e collu, pescoco.

5.o,
l,

ROTOGRAVURA Do lat. rota, roda,,


q. v.
ROTOMOTOR Do lat. rota, roda, e
ROTTIPA

gr.

:!

do d em

de gravura,

de motor, q.

'

lgicas,

Dalgado)

o.

ROSSIO
Do ant. ressio, razo pela qual
deve ser grafado com ss e nao com c. Figueiredo supoe que ressio se relaciona com
ressa, calor do sol, soalheira (provincialismo
minhoto e transmontano). G. Viana, Ortografa
Nacional, 122, Apost., II, 382, entende que
ste timo nao
para desdenhar, embora falte
comprovaco. A escrita antiga ressio torna
inadmissivel o timo rogar. Dixerunt qu estes
devanditas casaes tragem ressios del Rey (Inquisitiones, 327)
Duarte Nunes do Leo, Ortografa da Lingua Portuguesa, 2. ed., pg. 205,
emenda rossio (sic) para ressio. Cortesao tirou
do lat. residiu-"resiliu- resiio-resio-ressio. Cita
urna forma resilium apud Dissertaces crono.

Coelho,

fijo iauo

(A.

Larousse e Stappers tiram o fr. do it'.


que a origem o it., tanto que Ladiz ser um licor em que entram ptarosas vermelhas, usado na Italia.
ROSSINIANO
De Rovssin, sobrenome- de
notavel compositor italiano (1792-1868), e su-

do fr.
Parece
rousse
las de

rotin

fr.

ROTINA
Do fr. routine, que significa
prpramente hbito do caminho (.route)
Figueiredo derivou com dvida. A. Coelho tirou
de rota e suf. ina. O esp. rutina tem a mesma origem (Academia Espanhola)
ROTO
Do lat. ruptu, rompido; esp. roto,
it. rotto.

roso-

acenta o segundo

lat. rotare, rodar.

Do lat. rotatu, de rotare,


rodar, e suf. ivo.
ROTATORIO Do lat. rotator, rodador,
e suf.
ROTIFERO Do lat. rota, roda e fer,
raz de erre, trazer. Classe de rotadores q v
ROTlFORivE Do lat. rota, roda, e forma, forma.
ROTIM Do malaio rotan, junco da India,

atravs do

ico.

tambm acenta o segundo


com dvida. Petroechi tira o

Do

esp. tem roten, com a mesma origem (Academia Espanhola)

e suf.

Figueiredo, que

r,

io.

(cido)

ROTATIVO

rosa c suf. Ha; riela cor.


Do lat. rosmarinu, orvaIho do mar; esp. rosmarino, it. ramerino, fr.
romarin. Ant. rosmarinho: Deito rosmarinho
(Garca da Orta, Coloquios, 180)
Houve assimilaqo do r nasal.
ROSNAR
G. Viana, Apost., II, 363, deriva, com dvida, do lat. rebucinare. Cortesao
compara com o esp. roznar, zurrar. A. Coelho derivou do lat. resonare, ressoar. E' francamente onomatopico.
ROSOLATO
De rosol, abreviago de roslico

emprcorrespondente ao

gr. rlimakisms,

letra

ROTAR

ROSITA De
ROSMANINIIO

r.

ROTADOR
Do lat. rotatore. Ao redor
da boca tm cilios vibrteis dotados de movimentos rotatorios muito notveis, que os fazem parecer com rodinhas que girem com rapidez em torno de um eixo.

'

"V.

sillo.

da

go freqente

Rodoaastro.
A. Coelho tirou de rosa e
ilho; Cortesao e Figueiredo, do esp. ro-

gastar, qastrs, ventre.

Rouxino!

e suf. ita.
deDe ligaco
rosa; sao pequeas manchas rseas. Cortesao tirou do esp. rosola.
ROSICLER Do ir. rose clair, cor de

eloendro)

do lat. rota, roda, porque as causas erarr,


subrnetidas a urna especie de rolamento as
tres cmaras que o compunham (Stappers)
ROTA CAO
Do lat. rotatione.
ROTCEO
Do lat. rota, roda, e sufixo ceo.

ROSOJ-A

rosa clara (Joo Ribeiro, Gram. Port-, 52, Figueiredo). Cortesao tirou do esp. rosicler.
ROSIFLOR
De rosa e flor; porque, tem
flores parecidas com rosas (o loureiro-rosa ou

vem

su-

ixo ela (A.

mineralogista,

'

Em

:. '

russeu, vermelho

REW,

M. Lbke,

RUBICANO Do esp. rubicn, de rubio,


ruivo, e cano, branco
RUBICUNDO Do lat. rubicundu.

Do lat. rubidu, vermelho, o


espectro caracterizado por duas
raias vermeihas iracas (Alvaro de Oliveira, 0-

Hist.,

melho,

(Diez,

resina.

7465,

Do russo rub', que uns prena roubiti, cortar, porque o antigo rublo
era um pedaco cortado numa barra de prata
(Academia Espanhola, Petrocchi, Larousse) ou
era denteado (Stappers), e outros ao persa
rapie (Larousse) ou ao snscrito rupya, prata
trabalhada (Lokotsch).
RUBO
Do lat. rubu.

RUBOR Do lat. rubore.


RUBRICA Do lat. rubrica,

vermedas leis
nos livros de direito (Larousse, Stappers) Ge-

lat.

Do

(A.
lat.

poder de fazer.

lat.

.
.

rubellulus.

RUB

Do

lat.

med.

rubini,

avermelha-

atravs do prov. rub (Diez. Dic, 277, A.


Coelho, M. Lbke, REW, 7412, Hoefer, Histoire
ae la Botanique, 291, C. Michaelis, Glossrio
do Cano, da Aiuda)
Corteso tirou do esp.
rub. Roquette" Pinto, Mineraloga, 110, afirma
do,

Do lat. rude ; esp. rudo, it., fr.


RUDB
rude. Deve ter havido no lat. hispnico um
rudu, da primeira classe, nuc don o esp. e o
port. ant. rudo, cfr. Lusadas, I, 5, e passim.
Do lat. rudente, corda,
e suf. ura.
lat. rudiarm. gladiador
Do
RUDIARIQ
que. recebeu do pretor a vara (rudis) indicadora da dispensa do servico.
Do lat. rudimentu, aprenRUDIMENTO
dizado.
A. Coelho considerou de proRUFIAO
vvel origem germnica. Devindo Lafayette
derivou do ingl ruffian Corteso tirou do esp.
.

lat.

e suf. ola. M. Lbke, REW, 7405, d um


*rubeola. Corteso derivou do esp. rubola.
RUBETA
Do -lat. rubeta.

roscidu

lat.

lat.
lho,
iat.

ao

rubella,

rubeu.
Figueiredo compara com o
Deve provir de rubeu, verme-

rubru.

lat.

RUDENTURA

um

rubefaciente.
vermelhihba, e suf. ita; urna turmalina vermeljia
(Roauette Pinto, Mineraloga. 154).
RUSENTE
Do lat. rubente.

RBEO Do
RUBOLA

Do

rubefactione.

RUBEFACIENTE Do
RUBELITA Do lat.

bico

Coelho).
rubeu, vermelho,

Coelho d

RUBRO

acha dificuldades de forma

.-

A.

rostru,

ligar

factione.

sentido.

e de sentido em
(.Romana, XXIX, 369).
Pacheco e Lameira, Gram. Port., 89, tiraram
do lat. russu, vermelho carregado. Corteso tirou do esp. com dvida. G. Viana, Apost.. II,
392, deriva do latim ruceu. Nunes, Gram. Hist-,
89, diz que a graf ia mostra que nao pode vir
de russu, mas antes de luteu; possvel contudo que aquele tenlia influido na troca do rque se'deu nste. Joo Ribeiro, Curiosidades
Yerbis, 48, tira de russu e grata com ss.

coinci-

RUBROCINTA ' Do lat. rubru, rubro, e


cinta.
RCETE De ruco (Figueiredo)
RUCO Do lat. ruscidu, cor de brusca
(M. Lbke, REW, 7458); esp. necio. Este autor

RUBEFACAO

tinta

ttulos

lho,

donde veio ste tecido

os

RUBRICLO Do lat. rubru, vermelho, e


collu, pescoco.
RUBRICORNEO Do lat. rubru, vermelho, cornu, chifre, e suf. co.
RUBRIFLORO Do lat. rubru, vermelho,
e flore, flor.
RUBRIGASTRO Do lat. rubru, vermelho,
e gr. qastr, qastrs, ventre.
RUBLILORO De rubro e louro
RUBR1PEDE Do lat. rubru, vermelho,
e pede, p.
RUBRIRROSTRO Do lat. rubru, verme-

(A., Coelho)
de ra, (Figueiredo)
2 (adj.)
Do esp. roano. Figueiredo cita s
o esp. roano, A. Coelho derivou do fr. rouan,
M. Lbke, REW, 7100, nao <\p o portugus.
o (tecido)
De Rudo, nome da cidade francesa

escritos

neralizou

dencia, e que na mesma accepeo empregam


nos pases barbarescos o imperativo r(a)li!,
do verbo ruah, ir-se embora, equivalendo portanto aquela frase imperativa a vai-te, v-se!
E' possvel que o emprgo da locugo portuguesa facilitaste a aceitaco da expresso arbica pela analoga do valor fontico de ambas".
<G. Viana, Palestras Filolgicas, 99)

(peo)

com que eram

lha

De rodante?

RUBLO

dem

fazer,

Do lat. rubu, amora de


RUBIFORME
e forma, forma.
RUBIGAL Do lat. rubigalc.
RUB1GINE Do lat. rubigine.
RUBINA Do fr. rubine (Figueiredo).
RUBINCTAR Do lat. rub, de rbeo,
vermelho, e nctar.
RUBIRRETINA De rubia e gr. rhetinc,

RUANTE
RUaO

de rubeu, ver-

facer,

silva,

lat. ruga, sulco, caminho (Diez,


Dic, 278, A. Coelho), atravs do fr. ru (Cornu, Port. Spr., 216, G. Viana, Apost-, II, 388,
M. Lbke, REW, 7426). Nos textos medievais
j aparece com o sentido -moderno Quorum rex
operta expertus, ecclesiam, rugam, plateam et
mensuras cencessit (carta de 1111) Usque ad
locum qui vocatur Tudella, in ruga jusdem
S Germani (documento de 1165). O esp. ra
significa ra de povoado e o it. ruga anda se
usa em Veneza. Se o timo fsse o latim ruga
sem o fr., o g nao se teria perdido, cfr. ruga.
RA!
Esta, interjeico pode ser o substantivo ra, resto de urna frase que devia ser

porm urna

de

alterada

raiz

fie,

ar.

desin.

111.

"D-se

315)

ROBIDO Do lat. rubidu.


RUBIFICAR Do lat. rub,

Do

ponha-se na ra!

io.

tnica,

RA

RUB1DIO

suf.

Corteso); esp. rojo. A. Coelho derivou do lat.


rubeu. Pacheco e Lameira, Gram. Port-, 394,
consideraran! forma alotrpica de russo. A
significaco antiga era a de vermelho (cfr. o
t. rosso e o fr. r-O'UX, do lat. russu, que nao
e~russeu)
aparece em Camoes, Lusadas, I,
II, 13, 37,
28, 59, 82,
IV, 60, V, 21, VI; 87;
X, 50. V. Said Ali, Nemes de cores, RFH, I,
155-60. A forma roxo, que a nica usada no
Brasil, espordica em Portugal (Leite de
Vasconcelos, Opsculos, II, 34); l usa-se roixo.
A perda do i alias a evolugo natural do
ditongo oi seguido de consoante, cfr. froxo,
potro, coxa, doce, etc.; v. Nunes, op. cit., 77-8.
Mgacles, RLP, XIX, 60, aceitou para ssx a
explicaco de Cornu, Port. Spr., 207, Nunes,

Gram.

tureiros.

lat.

nada tem com rubro.

RUBIaCEA
De Rubia, nome do gnero
tpico, a que pertence a Rubia tmetorum cujos
rizomas do urna, tinta vermelha, e suf. ucea.
RUBIAO
Do lat. rubia, ruiva dos tin-

Figueiredo,

Ruficrneo

Nunes, Gram. Hist-, 111,


se diz roxinol)
explica pela tendencia que tem o ss, quando
em contato com i, a degenerar em x. Corteso
e Nunes, op. cit-, 149, explicaran! o r por dssimilaco. l. Lbke alega que a forma com r
j se encentra nos glossrios latinos, de modo
que nao se pede aceitar dissimilaco do l
do artigo. Rejeita influencia de hirundo (Grammont, bissimation Consona/titique, 118) ou ruscum (.Modsrn Language Notes, XVIII, 195,
Transactions and proesedings of the American
Phclogical Associalion, XXXVIII, 31) prefere
a de ros, orvalho, ou de russus
276,.

que significa pedra de cor na lngua birmane

'lugescinia, o cantor da tristeza; a de


Vanicek, 'Husci-cinia, o que canta no crepsculo
vespertino, nao corresponde bem ao sentido de
luscu (Walde). Cr. o ingl. nightingale e o
al. Nachtigall. A. Coelho derivou do lat. lusciniola.
Corteso tirou do lat. "lusciniolu e
considerou voc. de formaco semi-erudita e taivez devido ao fr. rossignol ou ao it. dial, roaignuolo. Are. roussinol (Gil Vicente, Auto das
Fadas, Bernardim Ribeiro, Saudades). G. Viana, Apost-, II, 388, explica o x por influencia
da' palavra rouxo, roixo (no sul de Portugal

ROXO Do

450

.Martin,

Dio.,

rufin, que prendeu ao germ. ruffer, alcaiote.


Petrocchi diz que, segundo Ascoli, o it. rufiano
vem do lat. rufu, ruflu, pelo vestuario provvelmente vermelho que les usavam, ou pelos
cbelos ruivos que usavam as meretrizes de

Roma.

RUFICARPO

harpas,

fruto.

RUFICE.NKO

nil,

chifre..

suf.

Do

eo.

lat.

Do

lat.

rufu, ruivo,

rufu, ruivo,

gr.

cor-

RUFIGASTRO

Do

lat.

rufu,

Huvinhoso

Do lat. rufu, ruivo, moni,


RUFINfiRVEO Do lat. rufu, ruivo, ner-

RUFIMORICO

ROMEN

amoreira, e su. ico.

Do

lat.

Do

lat.

rufu, ruivo,

de

rufu, ruivo,

de

v.

EUFLAR

Onomatopico do barulho das


mgl. /e.
asas de aves. Figueiredo tirou do
nao se

Em

ingls h
adapta bem.

cujo

ruffle,

to

sentido

Onomato1 (toque de tambor)


CoeFigueiredo tirou do mgl. ruffle. A.
segumte
lho considera talvez conexo com o
CoeA.
(Figueiredo)
2 (enfeite): Do ingl. ruff
Figueiredo
(lima)
Iho manda ver arrufar.
^
talvez se relacione com o segundo.
:

pia.

-3

pensa oue

RUGA Do
arruga,

lat.

ruga,

it.

rufu, ruivo.

4 (adj.):.Do lat.
ir.

ruga, sulco; esp. ruga,


ru (ra).

RUGE-RUGE De rugir.
esp.
RUGIR Do lat. rugir;
rugir.
ant.

ruggire, fr.

RUIBARBO

ruir,

Do

rugir,

it.

mod.
lat.

rheubarbaru; esp.

rhuruibarbo, it. rabrbaro, reobarbaro, tv. desiglarbe. lat. rheu vem'do gr. rhd que e eia
Volga
nava urna raiz das margens do Dizia-se
rheu
o antigo nome do prprio Volga.
+
do
diferenc-lo
para
larbafum
Pf*
como
rlia
o do Ponto Euxino. Petrocchi da
barbara.
oriental. Saraiva considera palavra
exprime a proAmiano Marcelino assim se cujus
ciliis
supe
psito do Volga: amms
quaedam vegetabais ejusdem f. enens
p
medelaium.
radix proficiens ad usus multplices
inicial influencia
Leo Spitzer sent na slabaetimologa
popular,
por
Rui
do nome prprio
ruiponce, ruiseor (Die Namengecfr o esp
franzosichen,
bel neuen Kulturpflanzen im.

f^fw

bung

138)

esp.
Do lat. rugitu. rugido; veaRUIDO
do
ruido, fr. ant. r.uit, mod. rut (brama
do) (Diez. Dic, 484, 074, A. Coelho
16 e 19o,
REW, 7429). Cornu, Port. Spr., Htst.,
o,
tirou do lat. ruditu. Nunes, Gram.
de
d um lat. rutiitu, cuio u breve iiassasse
o para u por influencia da palatal.

MLubkc.

De ruina (Diez, Dic, 484, Cornu,


RUIM
tirou
Port Spr. S 304. A. Coelho). Cortesao pop.
do esp. ruin. Are. roim, que deu ruim,Gram.
Nunes,
rhnm. Lbkc, REW, 7431,
n.

Hist-, 278,

3).

Do lat. ruina, queda; como o


geralmente se estraga, surgiu a idea

RUINA

que cai,
de estrago.

RUIR Do lat. rucre.


RUIVA Do lat. rubia;

rubia,

RUIVACA De ruivo (Figueiredo).


RUIVO Do lat. rubeu, vermelho
rouge.

it.

ant. robbio, fr.


Do ingl. rhum (A. Coelho, Bon-a
O vocbulo, que remonta em ingles
naff)
rum urna abreviacao de rumbullion ou
165*1
Ocibusiion. empregado anos antes as Indias
Baidentais para designar um licor forte depiovalados. A ovigem dcstas duas palavras o
it.

velmentc

394).

Spr.,

Do

do vento
tirou pro-

191,

citando o esp.

a forma popular rumbo, v assimilaco das bilabiais. "Assim pode o varao prudente voltar o leme, ora ao rumbo da retidgo,
ora ao da clemencia". (M. Bernardes, Nova

rumbo

Floresta,

Cortesao tira do are.

176).

pg.

2.'',

rumbo

RUMOR Do
RUNA Do

rumore.

lat.

segrdo (G.
Apost., II, 391. Larousse apelou para
para
Stappers
escondida;
coisa
runa,
o Ertico
Academia Espannola
o teutnico idntico.
letra.
para o sueco run,
Do lat. runcinatu, acepiRUNCINADO
Ihado, der. de um voc. grego.
Por arruflo, de arrufar, seRUNFAO
gundo Figueiredo
De runa, gr. graph, raiz
RUNOGRAFIA
de grpho, escrever, e suf. ia.
run, runa,

ii'l.

Viana

RUNRUM

Onomatopico como zum-zum.

Do lat. rupes, rocha, formado por analoga com campestre, silvestre,

RUPESTRE

etc.

RUPIA Do snscrito rupya, prata amoedada (Lokotsch), atravs do hindustani rupiya


(Dalgado, Dozy, Eguilaz, Devic)
Figueiredo deriva do gr.
RUPIA
gr. h rhypos, gordura, sujo.

Em

RUPICODA
de

raiz

colere,

RPTIL
per, e suf.

rnpos.

Do lat. rupe, rocha, e col,


habitar.
Do lat. ruptu, de romper, rom-

il.

Do lat. ruptore, que rompe,


RUPTURA Do lat. ruptura.
RURAL Do lat. rurale.
RURICOLA Do lat. ruricola.
RUR1GENA Do lat. rurigena.
RUSCU Do lat. ruscu, gilbarbeira.
RUSGA Do r. rusma, segundo Silva
Bastos: C. Gis considerou onomatopia.
RUSMA Do r. rusma (Figueiredo).
raiz alteRUSSIFICAR De russo,
rada do lat. facer, fazer, e desm. ar.
carreRUSSO Do lat. russu, vermelho
conhecida
RUPTRIO

suf.

io.

O qualificativo da diverso
nome de montanha russa nada tem com
Houve adaptacao do al. Rutschberg,
pas

sob o
o

monte

escorregadio,
(Cldat).

rutschen,

de

RUSTICO Do lat.
RUSTIFICAR De

rusticu, do

escorregar

campo.

abreviacao

rust,

de

rstico, fie, raiz alterada, do lat." facer, fazer,


ar.
e desin.

RUTACEA Do
RUTARBA Do

V. Rima*.

hindustani-persa-r. raiiti, de
Turqua, incluindo a Grecia e a
Pela queda do Impe/sia' Menor (Dalgado)
parte que
rio Romano continuou-se a aplicar a
gregos
caiu em poder dos turcos. Foi com ospnmeiro
rabes
do Imperio do Oriente que os
fizciam
rJioromoi
de
luta,
e
e
travaram relaces
dos
rumo. Mais tarde os turcos apoderaram-se paia
territorios eme formavam sse Imperio, 9
Persia eles
as -gentes do-Egito e da Arabia c_
foram tambm ritme. Do coletivo rabeumrume,
sinfizeram
os portugueses do sculo XVI
nao
gular e da ruines no plural para designar semuculmanos e
j os cristaos, mas os turcos,
sto

Cornu, Port.

A.

vvelmente do hol. ruim, espago (espaso entre


dois ventos). M. Lbke nao acha fundamento
fontico nem real no lat. rhombu (Diez, JJic,

dialetal.

RUMA
RUME

Rum

7438).

jado

esp.

RUM

'

est-

fie,

esp.

robbia.

rubio (louro),

REW,

(M. Lbke,

palpo, q. v.

RUFITARSO

rumen, primeiro

lat.

RUMINAR Do lat. ruminare.


linha
RUMO Do ingl. rumb,Coelho

vu, ervo, e suf. eo

RUFIPALPO

Do

mago.

RUFO

edinhores de Constantinopla (David Lopes


co do Eurico, de A. Herculano, 320-1). V.
Lusadas, X, 68, 2.

ruivo,

gastr, gastrs, ventre.

tarso, q.

4ol

Rufigasro

gr.

lat.

Esta ordem

rea.

f ixo

rutacea, de arruda.
ruta, arruda, e sucompreende a familia

lat.

das rutceas.

Do gr. rhyts, rhytidos, ruga


ea.
De rtilo; avermelhada.
Do lat. rutilu, avermelhado,
da deusa

RUT1DEA

(Cortesao),

RUTILA
RUTILO

ruivo

afogueado,

Venus)

'

(como

cbelo

"

'

RUTINA
fixo

suf.

ina.

RUVINHOSO

Do

lat.

Do

ruta,
lat.

arruda,

rubiginosu.

su-

SBADO

Do hebr. shabbath, dia de desatravs do lat. sabbatu (Lokotsch, A.


Coelho) Diz o Gnese, II, 3 Et benedixit diei
sptimo, et sanctificavit. illum,
quia in i])so
eessaverat a.b omni opere sito. V. G. Viana,
canso,

II, 392.

SABAO

Do

supone, de origem germCaustica teuionicus aecendit


nica (Walde)
spunia capillos (Marcial, L. J.V, ep. 26).
SABTICO
Do lat. sabbatu, sbado, e
t

lat.

suf. ico.

SABATINA
Do lat. sabbatu, sbado, e
suf. ina. Neste dia se recordayam as lices da
semana. O voc. perdeu o sentido etimolgico.
SABATISMO Do gr. sabbatisms, de
fundo hebraico, pelo lat. sabbatismu.
SABATIZAR Do gr. sabbatzo, de fundo
t

hebraico, pelo lat. sabbatizare.

SABAZIAS

Do

gr. Sabzia, derivado de


sabol, vocbulo frigio, grito das bacantes invo-

cando Baco (Alexandre), pelo

SABEISMO

lat. sabazia.
Corteso derivou do siraco

isaba, abluco. Figueiredo deriva talvez de Gabi


ou Zabi, nome de um personagem bblico. De
fato, Stappers cita um
Tsahi. filho ou irmo
de Enoch, sem dar texto algum Larousse diz
que esta religiao vem citada pela primeira vez
no Coro: "Os crentes, sejam cristos, judeus
ou sabeus, contanto que creiam e.m Dus e na
ressurreico e facam o que justo, acharao re.

compensa jwnto do Senhor"

SABELIANO De Sablio, heresiarca


segundo sculo, e suf. iano.
SABLICO Do lat. sabellicu.
SABER' Do

do

saperej esp. saber, it.


sapere, ir. savoir. "Saber propriamente significa ter gosto e ainda aos corpos que tm essa
propriedade chamamos spidos, mas, como para
isso se poder, apreciar, condieo indispensvel
repetir a acao muitas vezes, da veio sem dvida o sapere substituir na boca do povo romano o scirc dos literatos". (Nuncs, Digressoes
Lexicolgicas, 117). Cr. Sabor, Saborear, Sabolat.

roso.

SABINA Do lat. sabina.


SABINIANO Do nome de

Massrio Sasucessor de Ateio Capito, fundador de


urna escola romana do jurisconsultos, e suf. iano.
SABIO
Do lat.
sapidu saboroso
esp.
sabio, it. ant. sapio, fr. sage (M. Lbke, REW,
7587). Diez, Gram., I, 20, deriva de um lat.
sapius, por sapiens, segundo o composto nesapius (Petrnio, Terncio Eseauro), A. Coelho
segu a Diez. M. Lbke, Gram., I, 208, 456,
havia tirado de um lat. sabhi.
SABLE
Do fr. sable, do polaco sobol,
marta zibelina de pelo negro.
SABOGA
Do r. "sabuja (Dozy, Eguilaz,
Lokotsch)
bino,

SABOIANA Substantivacao do adj. saSABOR Do lat. sapore; esp. sabor, it.


sapore, fr. saveur.
SABORRA Do lat. saburra, lastro; esp.
boiana, scilicet veste.

zahorra,

452 -

Sbado

Apost.,

savorra, zavorra. Cornu, Port. Spr.,


b intervocms digestes
so acumulavam no estmago materias viciadas.
it.

estianha a conservacao do
183,
lico. Supunha-se que durante as

SABR

Do

Sacerdote

REW,

sabueso; ant.
veneziavo
seus. M. Lbke, Gram.,

esp.

7780);

seuso, fr.

ant.

satis,

considerou de origem gaulesa; ciuanto as


transformacoes fonticas do u, do rj'c do si,
v. I, 85, 399, 461. Cornu, Port. Spr., $i
o
998, d urna forma intermedia 'so.buijo e estranha a conservacao b. A. Coelho neaiiou o
timo de Cornu e Corteso viu influencia do
esp. Joo Ribeiro, Seleta Clssica, nota 57,
considerou gentlico e proveniente de saboiu
Do lat. sabulosu.
SABULOSO
SABURRA V. Saborra.
SACA 1 (grande saco)
De saco.
2 (ato de sacar)
De Sacar.
SACA-BALAS
De sacar e bala.
SACA-BUCHAS
-De sacar o buena (das
armas de fogo)
SACABUXA
Do fr. saquebout (A. Coelho)
O fr. se deriva dos verbos sacp.ier, tirar,
e bouter, botar, tira & bota. Com efeito, o instrumento se alonga e encurta para as diferentes
notas. Corteso tirou do esp. saqucbuclie
SACADA
De sacar. ' ato de sacar.
Pode tambm ser salincia que excedo o ivo!
da obra a que est unida.
SACA-ESTREPE
De sacar o estrepe.
SACA-FILA CA De sacar o filaca.
SACA-FUNDO
De sacar e fundo.
SACALAO
De sacar e suf. do, com orI,

46,

maco

arbitraria.

','

SACALINHA

cadilha.

SACAO
SACAR

De

Figueiredo

manda

ver

scni-

sacar.

De saco e desin. ar, propriamente


do saco. Corteso, Nunes, Crcst Are, 595,
tiraram de um lat. saccare; Figueiredo, do
ant. ir. saquer, Larousse considera saquer urna
forma normanda e picarda por saclier; Scheler
ligou saquer ao anglo-saxo sedean, abalar,
ingl. to shake, sacudir.
SACA-RABO
De sacar e rabo; animal
de longo rabo
SACARATO
Do gr. skcharon, acucar,
do pli sa.kka,ra snscr. carleara, cascalbo,
acucar (Schrader, Boisacq), e sufixo ato.
SACRICO
Do gr. skcharon, acucar, o
tirar

SACARDEO Do gr. skcharon, acucar,


eidos, forma, e suf. eo.
SACARFERO Do lat. saccliaru, acucar,
fer, raiz de ferr, trazer.
SACARIFICAR Do lat. sacchara, acucar,
fie, raiz alterada de facer, fazer, e desin". ar.
SACARIGENO Do gr. skcharon, acu-

suf.

ico..

'

e,

e se, raiz de
mas o i
forma gr. skcluiri.
car,

sacargeno,

ggnomoA, gerar. Devia ser


pode justificar-so com urna

SACAR1METRO
Do gr. skcharon, acue metr, raiz de inetro, medir. Devia ser
sacarmetro, v. Sacargeno.
SACARINA
Do gr. skcharon, acucar,

car,

e suf. ina.

SACARINEA Do gr. skcharon, acucar,


e suf. nea.
SACARINO Do gr. skcharon, acucar, e
sai. ino.
SACARITO Do gr. skcharon, acucar, e
suf. ito.

SACARIVORO Do lat. saccliaru, acucar,


raiz de varare, devorar, comer.
SACARIDE Do gr. skcharon, acucar,
e eidos, forma.
SACAROL Do gr. skcharon, acucar, e
suf. ol.
SACARLEO Do lat. saccliaru, acucar,
e oleu, leo.
SACA-RoLHAS De sacar o rlha.
SACAROMICETO Do gr. skcharon, acu-

sabr (A. Coelho, G.


Apost., II, 393), de origem controvertida alema (Brachet, Larousse, Stappers, M.
Lbke, REW, 7480), eslava (Cldat), trtara
(G. Viana, loe. cit., que cita Kluge, Etymologsches Wbrebuch dar deutsche-n Sprache)
SABUGO
Do lat. sabucu, sabugueiro (A.
Coelho, Diez, Dic, 682, 21. Lbke, REW, 7561);
fr. ant.
seu(r), mod. surcan (derivado). Cor-

teso tirou do lat. sambucic com assimilacao


das bilabiais ou do b. lat. sabucu. Cornu, Port.
Spr., 183, ostranha a conservacao do b inter-

car, e mykes, mylcetos, cogumenlo. Multipiica-se nos lquidos acucarados, nos quais provocara f ermentaco
Do gr. skcharon, agcar, e
SACA-ROS

fr.

Viana,

voclico. Nuncs, Gram. Uist., 97, ve no b influencia erudita ou confuso com v


SABUGUEIRO De sabugo e suf. eiro.

SABUJO

Do lat. medieval segusiu, scicae, cao de busca, ventor, farejador do


chao (Cornu, Port. Spr., 961, 998, M. Lbke,

licet

vor,

suf. ose.

SACA-TRAFO De sacar e trapo.


SACELIFORME ~V Saculiforme
SCELO Do lat. sacellu, cpela.
SACERDOTE -- Do lat. sacerdote.
.

.,

Sacho

Do lat. sdrculu;
SACHO
sarchio. Cornil, Port. Spr.,
sncope do r. Corteso a explica
dade de pronuncia. Diez, Gram., I,
it.

bu ao

cli.

pelo,

atri-

cilicio,

Do lat. satiare, dar bastante;


saziare, ir. ant. assassier (com
rassassier.
Do hebr. -fenicio sale, fazenda de
voc. de origem assiria, atravs

mod.

do gr. skkos e do lat. saccu (Lokotsch, Boisacq, Saraiva, Walde, Ramiz Galvo, Bourciez,

Ling. Rom.,
Coelho)

RBW,

M. Lbke,

65,

9489,

saca, e
sur. ejar. prpria.mente sacudir dentro de urna
sacla.
Do lat. sacondios, palavra
SACONDIO
inditica, no dizer de Saraiva.
Do lat. sacra, scilicet verba,
SACRA

SACRAMENTO

Do

SACRARIO Do lat. sacrariu.


SACRAT1SSIMO Do lat. sacratissimu
SACRE Do r. sakr, falcao, do lat. medieval sacer (Dozy, Eguilaz, Lokotsch)
SACRIFICAR Do lat. sacrificare, ofe-

recer um sacrificio aos deuses imolando


mal, da o sentido de matar, destruir.

SACRILEGIO

Do

lat.

um

sacrilegiu,

ani-

roubo

objeto sagrado (cfr. Horacio, Stiras, I,


3, v. 117: qui nocturnus sacra divum legerit)
O sentido generalizou-se.
De Sacripante, nome de
SACRIPANTE
um personagem que aparece no Orlando miaonoraio de Boiardo e no Orlando Furioso de
Ariosto. Era sujelto de mau carter, capaz
de todas as violencias. V. Joo Ribeiro, Frases
Feitas, I, 145.
Do b. lat. sacrista (A. CoeSACRISTA
Iho), do lat. xacru, sagrado, e su. ista.
De um lat. * sacristana
SACRISTAO
derivado de sacrista, que aparece num texto do
oitavo sculo como encarregado da guarda dos
objetos do cuito, dos objetos sagrados; esp.
sacristn, it. sac/restano, fr. sacristaiu. Are.

de

sancrecho (Nuncs, Gram. lisi., 137, 158) com


a regular transformaco do grupo sti e, por
influencia de San {Santo), com alteracao da
silaba inicial, para o povo sem sentido conhecido.

SACRISTA

A. Coelho tirou de sacrista

de um b. lat. sao-istia.
sacrum, scilicet os, sso
consagrado. Os antigos tinham o costume de
deuses
esta parte das vitimas
oferecer aos seus
imoladas em sacrificio.
Do lat. sacrosauctu,
SACROSSANTO
sagrado e santo.
Do lat. suecutere; esp. saSACUDIR
cudir, it. scuottere (com o prefixo ex), fr. ant.
Houve dissimilagao
secouer.
secourre, mod.
la; Figuoiredo,

e suf.

SACRO

Do

lat.

voclica.

SACULIFORME

Do

lat.

saceulu, saqui-

forma, forma. A. Coelho deriva do


sc-ulo e forma. Figueiredo e G. Viana dio
tulvez por erro tipogrfico.
orine,
sacalif
De Sade (V. Sadismo) e sufiSDICO
xo ico.
Do lat. sanativu (Cornu, Port.
SADiO
Spr., 255, D'Ovidio, A. Coelho, Suplemento,
j_,eito
do Vasconcelos, Opsculos, i, 531, RL,
II,
Corteso, G. Viana, Apost., II, 520,
369,
Nunes, Gram. Hist., 101, 108). M. Dbke, RE7/,
7081a, tirou do lat. f sanitosu com troca de sufixo e acha fonticamente difcil a derivaco do
lat. salas proposta por Diez, Dic, 485. Are.
saadio. A. Coelho no Dicionrio achou que
estava por sandio, do sade.
De Sade, nome de familia
SADISMO
do um marqus francs (1740-1814), que publcou romances em que se descrevem cenas
de bertinagem, acompanliadas de atos do
nho,

ismo.
Do hebr. sedhokim, justos,
SADUCEU
atravs do lat. sadducuev, (Saraiva). Larousse,
s. v. Sadoc, <i ste judeu que viven no terceiro sculo antes de Cristo, como fundador da
seita dos saduceus.
SAFANAO De safar (A. Coelho).
SAFAR
A. Coelho derivou de safo, q. v.
Corteso derivou do esp. zafar, que prendeu
a.o ingl. to safe, salvar, ao passo que a Acacrueldade, e suf.

SAFARA

do

deriva

Do

r.

sala,

ir-se,

de Sa.fr bert
nono,
qual intro(Dozy, Eguilaz,

safari,

r.

Obaid Alquilai, personagem do


contemporneo de Abderram I,

sculo

O'

duziu a planta na Bspanha


Academia Espanhola, A. Coelho).

SFARO Do r. saliva, deserto (Dozy,


SAFA-SAFA De safar repetido.
SAFATA Corruptela de agafata (Figuei-

Eguilaz, Lokotsch)
redo)

SAFENA

No

r.

arteria

safin,

dorsal,

pretensamente interpretado como escondida, porque as veas assm chamadas nao aparecen!
distintamente sob a pele. Segundo Avicena, no
latina dos anatomistas medievais a denominacao vena saphena foi utilizada pera a designacao das veas superficiais da perna: sar>hena,
magna, saphena parva e saphena acnessoria.
O voebulo nao vem do gr. saphs, visvci
(Lokotsch)

sacramentu.

lat.

demia Espanhola
s,fastar-se.

A.

SAC6FORO Do gr. sakkophros.


SACLE JAR De sacla, dim. de

palavras sagradas.

it.

Saga

facili-

208,

SACIAR

esp. saciar,
o pref. ad),

SACO

para

453

nacho,
nota a

esp.
148,

Sousa, Eguilaz,. Devic, citando AmMoreau, Larousse, Ramiz ligaram

broise Par,

ao gr. saphnes

SAFIO
Do r. jafi, grosseiro, rudo, inCorteso tirou
culto (Dozy, Eguilaz, Lokotsch)
do esp safio
Figueiredo, citando Sousa, deSAFIO
riva, com dvida, do r. safio, de seflon, lugar
.

fundo.

SAFIRA Do snscrito saniprija, pedra


preciosa prxima do diamante na dureza (Lokotsch) Da passou as lnguas semticas, hebr.
sappir, donde o gr. sppheiros e o lat. snpphirus. Larousse intepreto o hebraico como a
mais bela coisa; Moreau, como brilhante; a
Academia Espanhola como belo. Hoefer, Histoire de la Botanique, 295, derivou do hebr. ou
caldeu safar, gravar. O voebulo snscrito se
interpreta "amado do planeta Saturno", segundo
port. o voA. Mller, citado por Boisacq.
ebulo acomodou a terminaco ao gnero, muesmeralda.
opala,
ametista,
cfr.
dando o om a,
Do Safo, nomo de urna poeSAFISMO
tisa grega, e suf. ismo.
Do lat. salvu, salvo (A. Coelho,
SAFO
com dvid, Nunes, Crcst. Are, LXVII).
transformaco da semivogal u em / s encontra paralel em bellua, belfa; resta ainda a
dificuldade do l. Figueiredo deriva de safar.
Do r. safara,
(colheita)
1
SAFRA
estaco da colheita, outono (Eguilaz, Academia Espanhola, s. v. zafra).
Do r. sabr (Eguilaz, Devic).
2 (bigorna)
Do r. sa afaran
(xido de cobalto)
3
(Dozy, Devic), por entrar enxofre na compr. safr, amarlo.
deriva
do
sicao. A. Coelho
Figueiredo pergunta se so reSAFRAO
laciona com safra (bigorna)
De um radical
1 (lenda escrita)
SAGA
germnico que se encontra no gt. saega, no
anglo-saxo saegan, no al. sagen, no ingl. to
say, dizer; prpriamente, o que se diz, o que
se conta. A. Coelho d urna forma saga.
Do lat. saga (A. Coelho).
(feiticcira)
2
Do r. salea (Dozy, Egui(retaguarda)
3
.

Em

laz,

Lokotsch)

SAGAPENO

Do persa

do gr. saqpenon e do
dre, Ramiz, Eguilaz)
.

SAGAZ

fino;

esp.

Do

lat.

sagaz,

it.,

lat.

sacabina, atravs

sagapenu (Alexan-

sagace, que tem o okato


sagace. Do sentido
fr.

materia) passou ao intelectual.

SAGENA

Do

remonta ao copta
Moura)

SAGENITA
fixo

ita.

E'

tlio.

ado.

sijn,

Do

gr.

prsao,

Eguilaz,
sagnc,

voc.

que

Lokotsch,
rede,

su-

urna variedade reticulada do ru-

SAGITADO

ixo

r.

(Dozy,

'

lat.

Do

lat.

sagitta, seta,

su-

tem sagittatu, que significa

varado por seta.

SAGITAL Do lat. sagitta, seta, e sud um lat. sagitale (sic).


SAGITARIO Do lat. sagiltariu.
SAGITIFERO Do lat. sagitiiferu.

fixo al. A. Coelho

SAGO Do lat. saga.


SAGRA Do lat. sacra,

sagrada.

Do lat.
SAGRAR
it. sacrare.
SAG Do malaio sag,

esp. sagrar,

isto

sacrare,

(festa)

consagrar;

milo feculento

da Metroxylon laeve Hart. (Devic, Lokotsch).


Dalgado d o voebulo sem o timo. O primei-

Saguo

454

ro sag

neza

por Marco Polo para Ve-

foi trazido
1295.

em

prDo r. satioan,
tico,
forma vulgar de ustuwan. do gr. sto,
segundo uns, ou do persa ustun, segundo Vollers
(Dozy, Eguilaz, Lokotsch)

SAIB

M. Lbke,
nota

111,

5,

BMW,
um

Cornu.

7586,

prendem a

iaber, ter

deverbal de
compara com ressaibar. Talvez seja
antigo deverbal de saber, da poca em que a
primeira pessoa do singular do presente do- indicativo ainda fsse "saib, do lat. sapio Cf r
gsto. A.
*saibar e

Coelho

considera

Ressaibo

SAIBRO
M.

lho,

sabbia,

Do

Lbke,
fr.
137,

lat.

REW,

sable.

Ant.

Coe-

sabulu, areia (A.


7486)

jebra,

gal.

sabro

(Cornu,

it.

Port.

Quanto ao i, Cortesaoconsidera um alargamento no a, como na forma popular aibro por abro. V. Agaimo. M.
Lbke, Gram., II, 494, diz que saibro forma
Spr.,

Cortesao).

notvel, que parece previr de sabrio; ste seria


desenvolvimiento de urna forma cujo tratamentonao foi completamente regular: sabro (sabida)
Nunes, Gram. Hist., 116, deriva de 'sableu por

sabulosu.

SAIMEL Figueiredo compara com enSANETE \Dim. do are. saim, ainda


;

xoAmel.

hoje provincialismo minhoto, derivado do lat.


sagina, gordura; gal. saim, fr. ant. .sai. M,
Lbke, REW, 7506, nao d a forma portuguesa.
A. Coelho deriva do esp. sanete. No sentido
de gsto o vocbulo bem portugus; no de
pequea peca teatral engracada, francamente

vem do esp. sanete.


SAIO Do fr. sais. V.

Nunes,
lat.

Gram.

Hist.,

99,

A. Coelho-,
dretamsnte do

Saia.

tirara

sag.

Saliccola

nao queriam

glaterra pelos que


nestas _expedicoes

SAJ^AMALEQUE

colunas,

Batista Caetano, VoSAGUIM


SAGUi
cabulario das palavras gwaranis risadas pelo
Espiritual
do Pe. A.
Conquista
tradutor da
Ruis de Montoya, 85, pensa que o timo o
guaran ga-coi, lho que mexe. vivo, esperto,
atento. Beaurepaire Echan, Dicionrio de vocbulos brasileiros, dando tambm a forma
saui, considera estes vocbulos de origem tupi.
Teodoro Sampaio, O tupi na geografa nacional,
Rodolfo Garcia, Glossdrio anexo Histoire de
la Mission des Peres Gapucins en l'Isle de Maragnan, de Claude d'Abbevile-, concordan! com
Batista Caetano. Dalgado duvida de que seja
indiano o vocbulo se o , s pode lig-lo ao
snscrito ccakha-mrga, macaco em geral, usado
as lnguas modernas como termo- erudito.
SAI:
Do r. sais, moco de cavalariga.
SAIA
Do fr. serie, manto- de fazencla
grosseira (M. Lbke, REW, 7515), de remota
origem gaulesa (Diez, Gram., I, 107, Walcle,
s. v. sagu.ni). Cornu, Port. Spr., 218, esranha o tratamento do g, que M. Lbke, Introdugdo, n. 27, explica perfeitamente pelo fr. A.
Coelho derivou co lat. saga. Cortesao citaum
b. lat. sagia em Diplomata, pg, 188.
SAIaO
De saia e suf. do derivou A.
Coelho no Dicionrio, nas no S/aplemento repud-iou ste timo.
Port._ Spr.,

..

SAGUO

Do

r.

tornar

parte

as-salam-'alaik,

a paz esteja contigo, frmula de cumpliment


usada pelos muculmancs quando se tiicontivnn
(Dozy, Devic, Eguilaz)
Lokotsch.. 1S03, nao
d o port. Foi assim que os anjos se duiriram
.

a Abrao (Coro, -cap. XI, v. 72). i)aH;adu,


v. sakimo, entende que se use salamad/uc
em vez de salamoi, talvez por influencia fran-

s.

cesa.
lat.

SALAMANDRA Do
salamandra.
SALAME Do it.

derivado de sale, sal


lada,

salgada,

gr.

sala ntadra rolo

salame

(Petrocchi)

(Kigueiredo),
'carne pi-

ensacada no intestino grosso

do porco-,
SALANGANA
Do malaio sasang, ninho',
aplicado andorinha Collocalia. escalenta Gray
(Lokotsch). ou Collocalia nidifera (Dalgado),
que fabrica ninhos que eo-nstituem um dos
mais apreciados pratos da cozinha chines:'.
SALAO
1
(sala grande): Do fr. saln
(G. Viana, Apost., I, 247), pequea sala, passando de diminutivo a aumentativo. A. Coelho derivou de sala e suf. do. E' sabida a influencia dos saloes da marquesa de Rumbouillet e outros ern Franca.
2 ^saibro): Do lat.
solum (A. Coelho)

SALARIO

Do

salaria,

lat.

.sido.

Pri-

moiivamente era a quantidade de sai que se


clava como pagamento; depos icou sendo o
sido dado as tropas para comprar o sal
(Bral, Pacheco e Lameira, Gram. Port.. 30,
Stappers,

Hqje

tos.

Larousse, Moreau), Cfr.


a paga do operario.

Emolumen-

SALATINO Figueiredo entende que


por sadetino, de Sal, nome prprio
SALAZ Do lat. salace
SALCHICHA Forma assimilada de

us t.

sal-

sicha.

SALDAR

Do

solidare

lat.

(A.

Cocino).

derivou

tem saldar, que a Academia Espanhola


de
saldo, do it. saldo. O fr. tem

solder,

que Larousse

esp.

dare

derivou

do

italiano

sal-

E' possivel que, como outros termos comerciis, venha da contabilidade italiana.
SAJ-.DO
A. Coelho derivou de sai/lar,
q. v. A Academia Espanhola derivou o esp.
saldo do it. saldo, de sold, forma sincopada
de solido (Petrocchi, Diez, Gram., I, 310). E'
possivel que, como tantos outros termos comerciis, tenha vinclo da contabilidade italiana,
mas com alterago de sentido. No sentido de
mercadera deteriorada e vendida a baixo proco,
.

querem uns que venha do que acontecen quando a Sardenha foi conquistada em 238 pelos
romanos. A maior parte da populaco foi eonduzida a Roma e vendida como escravo. "Sardos venda" ternou-se sinnimo de objeto de
vil

prego (Larousse,

SALDUNES

origem
lico,

cltica,

'

Sardaigne)

v.

s.

Do

lat.

segundo

soldiirios, voc. do
De bello gal-

Csar,

22 (Walde).

III,

SAL Do fr. sal,


SALEIRA De sal
Vcuga para

salgado (A. Coelho).


suf. cira; barca

Do lat. salire, saltar; esp. sar,


(subir), fr. saillir (langar-se)

SAL
Do lat. sale; esp. sal,
sale, fr.
sel.

SALA
Do prov. sala, espago principal

usada_ no

no. burgo, voc. de. origem germnica, ant. alto


al. sal (M. Lbke, REW, 7522), al. mod. Saal.
ste autor acha obscura a historia do vocbulo. A Coelho tirou do ant. al. Leite de Vasconcelos, Opsmlos, IV, 1116, ere que em sentido moderno veio direta ou indiretamente do
francs. Brachet cita um texto da Lex Alamannorum, tt. 5: Si erais, super attqiiem, focum in ngete niserit, ut domum ejus incendat
aut salam sitara...
SALA
Do r. salat, orago (Dozy, Eguilaz, Dalgado, Lokotsch)

Uliusa

Do r. saleb, formado do
ath-tha'lab , testculos de raposo, designago dos tubrculos da Orchis msenla
(Dozy, Devic, Eguilaz, Lokotsch)
SALSIA
De Sales e suf. ia A Ordem
de N. S. da Visitago foi instituida por Sao
Francisco de Sales.
SALESIANO
De Sales e suf. iano.
Ordem religiosa fundada por S. Joo Bosco est
sob a proteco de S. Francisco de Sales.
SALGALHADA
De "salgalho, de salgar,
e suf. ada (A. Coelho).
SALGAR
Do lat. "salicare ; esp. salgar
(dar sal ao gado)

sa(de sodio) e lact, abreviago de lactato


(de sodio), e suf. ol.

ar6os

SAIR

salire

it.

it.

'

SAT.ACTDADE -Do lat. salacitate.


SALACTOL De sal, abreviago de

licilato

SALADA

-r-

Do

fr.

salade

(Pacheco e La-

Gram. Port., 24). A. Coelho


suf. ada. Figueiredo derivou,
Vida do esp. ensalada.
meira,

tirou

sal

com d-

SALADINO

De Saladino, nome de um
do tempo das cruzadas (1137Este trituto era pago em Franga e na In-

clebre
93)

de

sulto

o transporte do sal
SALEMA
(peixe)
Do r. hallama (Sousa). A. Coelho .prende com dvida ao lat.
salpa, timo apresentado por Cornu, Port. Spr.,
131

fe

248.

SALEPO

SALGUEIRO
Do lat. "salioariu, scilicet
(A. .Coelho, M. Lbke,
7530, Nunes, Gram. Hist., 64, 130). O esp. sauce, o it.
salcio se derivam do simples lat. saltee.
Do lat. salice, salgueiro,
SALICCEA
e suf. ucea.
SALICARIO
Do lat. salice, salgueiro,
e suf. ario.
Do lat. salice, salgueiro,
SALICCOLA
e col, raiz de colore, habitar.

REW,

'

455

Salicifoiiado

SALICIFOLIADO

Do

salice, sallat.
culo.
salicil, abreviacao de

gueiro, foliu, flha, e desin.

De
Do lat. salice,
hyle, madeira, e suf. ico.
SALICILOSO Do lat. salice,

SALICILATO

salicilico, e suf. ato.

salgueiro,

SALICILICO

gr.
gr.
s

hyle, madeira, e suf.

oso.

nome de um rio da Baviera, crculo da


Francnia, hoje Yssel, rio cujas margens habtava a tribo franca assim chamada (Etappers,

Larousse s.
Petrocchi, Academia Espanhola)
chasallen, acha mais crivel que tenham
v
a urna,
mado assim, no pas dos chamavos,
sala
classe de ricos proprietrios, cinos de luna
(propriedade territorial). Urna lei desta tribo
excluia do trono as mulheres
iaiz
.

SAL1COLA Do lat. sitie, sal, e col,


SALICULTURA Do lat. sale, sal, o cultura, cultura.
SALIENTE Do lat. saliente, que salta,
que sobressai.
SALFERO Do lat. sale, sal, e fer, raz
de ferr, produzir.
SALIFICAR Do lat. sale, sal, pe, raz

de colere, cultivar.

alterada de lacere, fazer, e desm.or._De salmo (densidade saSa-iIM olvxETKO


gr. melina de urna soluco) e metr, raz do
forma.
tro medir. Halmetro seria melhor
Do lat. saliu. Walde considera
S4LIO
veroo
etimologa popular a que liga o voc. ao
Ivlaite
salire, saltar, porque estes sacerdotes de
percerriam as ras de Roma sakando e corlatim
rendo. O nome do inseto Corteso tira do
sali eu salto.

De Sahl,
S
SALITRE Do lat.

topnimo da buecia,
.

"salnltru

(A.

Coelho,

Aditamento, pg. 41, M._ Lbcujo segundo elemento e ori(Lokotsch, Proverows,


nelher
ginario do hebr.
Nat.rum. Houve
XXV, 20, Jeremas, II, 22, cfr.
assimilaco do n ao Z. Esp. salitre, it. salnitro.

Cortes&o,

REW,

ke

David Lopes, RFP, X, 22-5, deriva do r.


cahro, do campo, tora da povoaeao. Alega que
Viterbo dubitativamente derivou saloio de cala,
oraco e seita de mouros, ou de Sal. Cita,
como tirado dos documentos de Alcobaea, o
vocbulo calaio, tributo que se pagava do pao
coziclo na cidade. e patriarcado de Lisboa, acres-

v. e
7546),

centando que ena verdade era a gente dosarredores de Lisboa que a fornecia de pao.
Ainda hoje, como sabido, se vende pao saloio
pela cidade, trazido a ela em burros e dentro
de alforjes. Calaio romanizaco de saloio c
nao forma existente em rabe, como afirma
Moura. O vocbulo rabe e significa habitante do campo, em oposico ao da. cidade; apelidaco, pois, de desdm com que a gente polica da cidade designava a populaco inculta
dos campos, capnlo, enfim. Na boca de um
iisbeense tu saloio quer dizer um individuo
de maneiras grosseiras. E' um nome adjetivo-;
em rabe, derivado diretamente do substantivo
bem cenhecido que serve para- designar o grnafricano, o Saar. Ora, ste vocele deserto
bulo^ tem nao s a significago corrente de planicie deserta, mas tambm a de campo jorade povoacao. A transformaco fontica David
Lopes explica assim o r passou regularmente
a l e o acento tnico deslocou-se por analoga
apoio,
com os nomes portugueses em -oio
col;- joio, molo, etc. O a da primeira
arroto
RocalBarrocos,
como
em
ler-se
o
slaba deve
gate, xarope, etc. Parece um pouco artificiosa
a explicaco de David Lopes. Sousa tirou do
r. calau, de Cala, cidade martima da Mauritania, donde provm os saloios.
De sal, abreviacao .de salicllato,
SALOL

e suf.

SALVA

Do

lat.

sarua.

E'

foi-ma

SALOQUININA De sal, abreviacao


de quinina.
SALOSSANDALO De sal, abreviacao
snd-alo
salol, e
SADPA Do gr. slpe, peixelim, voc.
origem

.-

psalmu, canto
Os salmos de Davi eram execrados
no Templo oor quatro mil cantores ou msicos,e

pelo
lira
salterio.

lat.

tomados entro os

levitas e divididos

em vmte

que se revezavara por semana

quatro classes
(Moreau)

SALMODIA Do gr. psalmoda, canto de


salmos, pelo lat. psalmodia.
_
SALMONIDEO Do lat. salmone, salmao,
"

gr.

eidos,

forma, e suf. eo.

SALMOURA

Do gr. halmyrs pelo latim salmurta (A. Coelho, M. Lbke, --REW,


7545); esp. salmuera, it. salmola, fr. saumure.

depois oi deu ou.


Cornu, Port. Spr., 27, deSALOBRO
Coelho derivou do
riveu uo lat. salubre. A
lat. insalubre. Corteso tirou do esp. salobre,
latim salebrosu,
pelo
influenciado
auo considera
de salcbra. M. Lbke, REW, 7521, v no cat.
salobre o cruzamento de sal e saporosu.
Provvelmente do r. PinhO'
SALOIO
Leal, no Portugal antigo e moderno, deriva do
r. cala cu s'aiah, que sognifica oraco; de
azerem a cala, interpreta ele, se deu aos mouros o nome se .saloios e ainda hoje muitos fisioliomistas julgar perceber, na cara dos saloios
o que quer que seja do tipo rabe. Joao de
Almeida ''Lucas, ALP, vol. II, 65, explicando
que saloio ora o termo por que se designavam
os "mouros que, quando d.a tomada de Lisboa,
permanecern!, deriva de um r. g'aala.
ai

Houvo

,t-r-'--'o

do

pelo

de

latim

SALPICAO A. Coelho, em dvida, tirou


Corteso tirou do esp. salpicn.
SALPICAR -^- De sal o picar (A. Coelho,

M. Lbk,
o

fr.

REW

7251).

tem salpicar

esp.

teve saupiquer.

SALPIMENTA De sal o pimenta


SALPINGE Do gr. slpigj:, Lormpa.
SALPINGECTMA Do gr. slpigx,

SALMAO Do lat. salmone; esp. salmn,


it. salmone, .salamone, fr. saumon.
U' iSALMILHADO De sal e mino
sucirecio)
na
tocada
aria

psalms,
gr.
Do
SALMO
acompanhado ao

(Boisacq),

mediterrnea

de

de salpicar.

feita,

'

de

salpa; v. Slema.

re-

pcis a lngua arcaica tinha salva e sema


(anda hoje seto em Baiao) V. C. Michaelis,
Mscellanea Caix e Canello, 126, Leite de Vasconcelos Ligoes de Filologa Portuguesa, 294,
Nunes, Gram. Elst., 106). Denvou-se ce
296
resal o voc. lat., alegando-se que os antigos
lioje
conheciam na saliva um gsto salgado ecloreto
eon.tm
de fato se reconheceu que ela
de sodio (Ivloreau, Cldat, Walde)

ol.

salicllato, e

s.

Salseirinha.

salgueiro,

SLIC1NEA ' Do lat. salice, salgueiro,


suf. inca.
SALICiVORO Do lat. saltee, salgueiio,
vor raz de varare, devorar, comer.
e o
SDICO De Sala e suf. ico. SalaBaixa

SALITA

sl-

plggos, trompa (de Falpio), ck, tora, de, tom,


raiz alterada de tmno, cortar, e suf. la.
gr. slpujx, slpigr/os,
SALPING-ITE
trompa (de Falpio e, as vozes, a de Eustaquio), e suf. te.

-Do

SALPINGORRAFIA

plggos,

trompa

rlipto, coser, e suf. la.

SALPINGOSCOPIO

piggos,

trompa

io.

SALPINGOSTOMIA
trompa

(de

slpig.v, sl-

rhaph,

Do

raiz

de

slpigx, slskop, raiz ci

gr.

Do

gr.

slpigx, slboca, e

stma,

Falpio),

suf. la.

Do gr. slpigx, sal(de Falpio), tom, raz altede tmno, cortar, e suf. la.

SALPINGOTOMIA

piggos,

rada

gr.

Falpio),

(de

skop, olhar, e suf.


piggos,

Do

Falpio),

(de

trompa

SALPRESAR

desin.
pressar,

apertar.

De sal, preso (A. Coelho)


Corteso, que acha melhor salderiva de sal o do lat. pressare,
ar.

SALSA

Do lat.
De fato,

salsa,

.,.,,*.
herba,

scihcet

por seu sabor especial


erva salgada.
a salsa serve de condimento. O esp. e it. salsa
e o fr. sauce,

com a mesma

roWio.

SALSA-PARRILHA

origem, significam

De

sarca-parrilha

por hiperurbanismo ou por falsa analoga com


salsa Sarca-parrilha vem do esp. zarza parrilha,
que a Academia Espanhola d como formado
de zarza, sarca, e parrilha, dim. de parra,
parra, pela semelhanca. com ambos os arbustos;
outros derivam de zarza e Parrilla, nomo do
a planta.
um mdico que empregou primeiro
(A. Coelho, Figueiredo, G. Viana, RE, I, 222,
Littr, Buteau). Stappers e Cldat derivam do
esp. o fr. salsepareille

SALSEIRA

Do

esp.

misera, molheira.

A. Coelho deriva de salso e suf. eir; Figueiredo, de salsa e compara o fr. saucierc.

SALSEIRINHA

Figueiredo compara
lherazinha

De salseira e suf. ?H7ia.


com o esp. salscrilla, mo-

458

Salseiro

SALSEIRO
SALSICHA
como prova a

De
Do

salso e suf. ero.


salciccia (Figueiredo),
pronuncia, da slaba final. .O it.
it.

lat. saldla que dara salci-ga em


salame, a mortadela e a salsicha sao
invences italianas.
De salsa, no sentido de masSLSINHA
cavado engracado (Figueiredo), e sufixo inha.

vem

um

de

port.

SALSO 'Do lat. salsu.


SALSOLACEA Do lat.

nome genrico da

do

soda,

salsu, salgado,

a larva do mosquito da

SALTA-POCINHAS
Os

saltos dentro da agua.


De saltar e poci-

assim chamados dao a


impresso de que nao se querem molhar em
oiha.y.

individuos

supostas pocinhas.
it.

esp.

tem

saltacharquillos.

Academia Espa-

SALTAR Do lat. saltare ; esp. saltar,


SALT ARELO Do it. salterello (A. Coe-

saltare, fr. sauter.

certa cianea saltada.

Iho),

nhola da a mesma origem ao esp. saltarelo e


Larousse e Stappers ao fr. saltarelle.

SALTERIO

Do

ment de cordas que

gr.

se

as de leve, harpa, pela

psaltrion,

instru-'

fazem vibrar tocando-

lat.

psalteriu.
saltu,

SALTIGRADO Do lat.
Orad, i-aiz de qradi, andar.
- SALTIMBANCO Do

it.

salto,

saltimbanco

(salla in banco, salta em banco) (A. Coelho).


Pidal, Gram. Hist. Esp., 4, da a mesma origem ao esp. saltimbanqui e Larousse, Stappers,
Brachet e Cldat para o fr. saltimbanque
De salta, em e barca.
Era urna roupeta aberta lateralmente. O" esp.
tem saltasmbarca e o it. saltimbarca.
SALTINVAO
De salto, em, vao (Figuei-

SALTIMBARCA

redo)

Do gr. psltria, tocadora de


pelo lat. psltria.
SALUBRE Do lat. salubre.
SALUDAR Do lat. salutare, salvar.
SALUTAR Do lat. salutare, que da salvadlo
SALUTFERO Do lat. salutiferu.
SALVA 1 (planta) Do lat. salvia; esp.
SLTRIA

ou. harpa,

lira

salvia, it. salvia, fr. sauge


2 (bandeja) : De salvar.. (A. Coelho)
3
(de artilharia) : De salvar no sentido de

saudar .'"

SALVADEGO

(A. Coelho).

"salvatcnt

lat.

salvar (Figueiredo)
Do lat. salvare; esp. salvar,
sauver.

SALVAR
SLVATELA

salvare, fr.

De

A. Coelho tirou de um
derivado de salvare, salvar,
alegando que se julgava que a sua sangra
salvara o fgado. Lokotsch da o r. usaittm,
veia das costas da mao, literalmente a que
deixa correr, atravs de alaseilem, no latim
dos anatomistas (vena) salvateUa.
SALVATRIO
De salvar e suf. composto trio (A. Coelho)
SALVE
E' ,7'o lat. salve, segunda pessoa
do singular do eresente do imperativo de sflvere, ter sade, usado como frmula de saudacao.
SALVE-RAINHA
Das primeira palavras
desta oraco.
SALVIO
Do lat. salvia. V. Salva.
SALV1NIA
De Salvini (Antonio Mara,
professor em Florenca no sculo XVIf), a
suf. ia;
b.

lat.

salvatella,

SALVO Do lat. salvu.


SALVO-CONDUTO De salvo
conduco a salvo.
SaMAGO Figueiredo diz que,
Michaelis,

se relaciona

com mago.

e conduto,

segundo C.

SAMARA Do lat. samara, sement de


SAMAR1DEO Do lat. samara, smara,
celos, forma, e suf. eo.
SAMARRA Do r. samtmor, pelica (En-

olmeiro.
gr.

geimann)

Lokotsch deriva do turco samur,


o esp. zamarra, o it. zimarra e o fr.
simarre, de preferencia a lig-los ao gr. syrma,
.

SAMBARCA

redo)

Do

esp.

sambenito

(A.

Bernardo; nomo
de um convento da Suca mima garganta dos
Alpes Peninos, no qual se cria est raca do
caes.

S.

SAMBUCA

Do gr. sambyke, sabugueiro,


origem asitica (Boisacq, Walde, Lopelo lat. saml/uca, especie do harpa.
SAMBUCACEA
Do lat. sambucu-, sabu-

voc. de
kotsch),

Do

gueiro, e suf. cea.

SAMBCINA
e suf.

ro,

lat. sambuca, sabugueiEsta substancia existe na fior-

iua.

do sabugueiro.

SAMBUCISTRIA

pelo lat.

Do

gr.

sambykistria

safnbucistra.

SAMIANA De Somos e suf. lana; csia


trra vem daquela ilha (Figueiredo).
SAMORIM Do malaiala tamudri, re do
mar,

corruptela do snscrito samudri, que os


estrangeiros o muitos dos naturais profeririam
samudi ou samuri (Dalgado)
SAMOVAR
Do russo samovar, de samo,
si mesmo, e varit, i'erver; apareiho que fervo
por si mesmo (Larousse) Cldat supe adaptacao de urna palavra trtara por etimologa popular eslava.

SAMPANA

SAMPI

V. Champaa.

Do gr. san, nomo drico do


sigma, e pi, q v.
SAMURAI Do japons samurai, servidor
do imperador.
SAN Do gr. san, de origem semtica
(Boisacq
SANAR Do lat. sanare. V. Sarar.
SANATIVO Do lat. sanativa.
SANATORIO Do lat. somatare, o que
.

cura, e suf. o.

SANCA
A. Coelho, com dvida, deriva
de smico. Corteso tira do esp. zanca, cuo
Eguilaz prende ao r. sal:, tibia, perna, M.
Lbke, REW, 9598, ao persa zanca, sapato, o
o prprio Corteso ao al. Schcnkcl,
SANCADILHA
A. Coelho deriv\do esp.

zancadilla, rasteira.

SANCAO

Do

lat.
sanctionc, o
toraar santo, respeitado; esp. sancin,
zione, fr. sanction.

ato de
san-

it.

De Sancho e suf. ce. Esta


mandada cu liar pelo re D. San-

SANCHETE

moeda
cho,

foi

r.

Sabio,

de Navarra (Figueiredo).

SANCO A. Coelho derivou do germnico:


anglo-saxo scanca, sso, tibia. M. Lbke,
REW, 9598, tirou do persa zanca., sapato.
SANDALA Do turco sav.dal. V. Larousse,
s. v. Sanadle.
SANDALIA Do gr. sandlion, dim. do
sndalon, chinelo, voc. de origem asitica, cfr.
persa mod. sandal, sapato (Vaniceck, Boisacq),
pelo lat. sandaliu.
SNDALO
Do snscrito oxmdana, pelo
persa xandill pelo r. sandal e pelo gr. santuln (Lokotsch, Devic, Dalgado, Ramiz, A.
Coelho). O nd ser pronuncia grega moderna
ou indicar que a fonte rabe dircta ? Dalgado e Dozy dao ainda um b. lat. sanlalu.
SANDAPILA
Do lat. sandapila.
Do gr. sandarhc, de oriSANDRACA
gem asitica, cfr. o snscrito candra-raga,
tendo o brilho da la (Uhlenbsck, Boisacq),
pelo lat. .sandraca.
Do lat. sandaresu.
SANDARESO
SANDASIRO ; Do lat. sandasiru.
SANDEU " A. Coelho deriva do esp. sanda-.
Joo Ribeiro, Gram. Part., 119, derivou do
fr. satis deic, sem Deus; 353, citando Sainan.
Lazare, Zeitschrift rom. Phil., 1907, diz quo
se formou do feminino sandia (molancia em espanhol), palavra que passou a designar a estupidez (cfr. o fr. cov.rge, meln, com a mesma
metfora). Eguilaz apelou para o r. sindi,
mimus. M. Lbke, Gram., II, C, a propsito do
esp. sandio lembra a forma dio do espanhol
judeu, em vez de dios, deus; REW, 7934a, liga
a sandia e repele sanclu Deus de Diez, Dic.

De assambarcar

(Figuei-

485,

como

a sandia.

SANDI

inverossmil.

SANDIZ

lat.

Lokotsch tambm liga

snscrito sandhi, composico,


articulago (Dalgado, Fumi, Snscri-

juntura,
to, pg. 38).

zibelina,

veste talar.

SAMBENITO

SAMBERNARDO De

SALVANDA

it.

De um

Sandcicie

Coelho)

a suf. cea.

SALSUGEM Do lat. salsucjine.


SALTA-CAKOCO De saltar e caroco.
E' um pssego cujo caroco nao adere ao mesocarpo.
SALTO De saltar e suf.- o. De ato,

botnico Salsola,

lat.

sandice.

Do

SANDUCHE

Do

gr.

Do

sundyx,
ingl.

zarcao,

pelo

Sandwich, nome

de John Montagu (171S-D2), conde do


Sandwich, que a mesa de jogo fazia servir petitular

Sanedrim
'

talvez.

SANGRALINGA, SANGRALINGUA

sangrar e lngua (Figueiredo)

urna

erva de

flhas speras.

Coelho tirou do
ixo ento. O esp.

esp.

sangre,

sangue,

su-

tem sangriento.

SANGRA De sangrar e suf. ia (A.


Coelho). Cortesao tirou do esp. sangra.
SANGUE Do lat. sangue de um sanquis, "sanguis em vez de sanguis, sanguinis
(M. Lbke, Gram., II, 16, RW, 7574, Bour-

Ling. Rom., 94) o qual aparece na tala.


Esp. sangre, it. sangue, fr. sang.
Esta substancia
SANGUE-DE-DRAGO
resinosa, extrada do dragoeiro, segundo renla, provinha do sangue de serpente (Dalgado).
"E assim mot~rem ambos (o elefante e a serpenteJT e do sangue que sai da cobra, que se
espalha pelo chm, se colhe o cinbaro, que
alguns escritores dizem o sangue da. Dragm..." (Damio de Gis, Crnica de D. Manuel, IV, cap 18)
SANGUESSUGA
Do lat. sanguisuga.
ciez,

SANGUFERO De sangue e lat. fer,


raz de ferr, trazer.
SANGUIFICAR De sangue, lat. fie,
raiz alterada de facer, fazer, e desin. ar.
SANGUINA De sangue e suf. ina; pela
cor.
SANGUINACAO Do lat. sanguinatione
SANGUINARIA Do lat. sanguinaria,
.

uma

de sangue. E'

um
SANGUINARINA
de

ltex

planta do Canad, a qual


vermelho cor 'de sangue

(Larousse)

zanka, ra estreita, e aquele autor ao fiatrincheira, com dvida.


Do turco sanjah, bandeira,
provincia (Academia Espanhola, Eguilaz, Dalgado, G. Viana, Apost., II, 403).
SANJOANEIRA
De S. Jodo e sufivo
eir. Este tributo se pagava pelo S. Joo. A.
Coelho busca o are. Joane.
r.

mengo schans,

SANJACO

De

SANLUQUENO
De San Lcar e
xo eno, senao do esp. sanluqueo.

SANSADURNINHO

(A. Coelho)
(Figueiredo)

De

SNSCRITO

Do

scilicet bhasha, lngua


com arte, er oposico

snscrito
samskrta,
regular, feita

perfeita,

Abreu

SANSCRITOLOGIA De snscrito-, gr.


SANSIMONISMO De Saint-Simn, sobrenome de um filsofo francs (1760-1825), e suf.
is'nio.
SANTA-BARBARA O nome vem da
lagos, tratado, e suf. xa.

imagem de Santa Brbara, a qual geralmente

se coloca nste lugar. Santa Brbara a padroeira dos artilheiros. Seu pal a decapitou e

por um raio.
SANTALCEA Do gr. sntalon, sndalo (q. -/.), e suf. cea.
SANTALINA Do gr. sntalon, sndalo
e suf ina.
(q v
SANTARM Do Santarm, nome de uma
cidade de Portugal (Figueiredo)
SANTELMO O esp. tem Santelmo, do
foi f ulminado_

'

San

Telono, segundo a Academia Espanhola.


tern santelmo, de fochi d'Elena (de Castor e Plux), segundo Petrocchi. Larousse e
Stapperts, fr. saint-ehne , dizem que os rnari-

it.

nheiros do Mediterrneo invocavam durante as


tempestades o nome de Santo Elmo Elnio por
;

rousse)

Catlica:

guisorva, de sanguis, sangue, e sorba (A. Coelho) ou do lat. sanguis e sorbe'e, sorver (Figueiredo),;
A. Coelho, segundo o timo de
SANHA
Diez, G-ram., I, 273, tirou do lat. insania, loucura. Cornu, Port. Spr., 102
repelindo o
timo lat. sanie, sangue corrompido, aceita insania, com afrese da slaba inicial. Ribeiro
de Vasconcelos, Gram. Ilisi., 42, tambm aceita
insania. Nunes, Crest. Are, 596, igualmente.
Cortesao tira de um b. lat. sania (por insania ?), de que cita um exemplo em Leges,
M. Lbke, REW, 7577, 4455, nao d o
pg. 522.
port.; repele para o esp. saa o lat. sanie
(Zuner, Romana, X, 81), preferindo insania.
SANCULA
Do lat. 'sancula, scilicet
planta (A. Coelho), literalmente planta szinha.
M. Lbke, REW, 7576, nao cita o portugus.
SANIDADE
Do lat. sanitate, sade.
'

SANIE

.'

Do

pido.

lat.

sanie,

sangue corrom-

SANIFICAR
Do lat. sanu, sao,
alterada de facer, fazer, e desin. ar.
SANITARIO
com

SAN JA

Coelho), que

Do

fie,

raiz

sanitate, sade, e
haplologia {*sanitat ario).
Do esp. zanja (Cortesao, A.
lat.

a Academia Espanhola prende ao

S.

ao prcrito, 'q. v. (Lokotsch, Burnouf, Fumi, Dalgado, G. Viana,


Aposv., II, 403)
Servindo de apoio silbico ao
k um r vogar brando, nao se justifica a acentuago paroxtona. Conquanto
esteja averiguado que a primeira slaba soa sao na pronuncia marata dos pnditas, to fora dos
nossos hbitos introduzir um ditongo nasal
acentuado no meio de um vocbulo, que as analogas portuguesas exigem a pronuncia sa, o
portanto a grafa san, e nao sao, como primeiro
usou o sanscritlogo portugus Vasconcelos

Ermo, corruptela de Erasmo.

SANGUINHA De sangue e suf. inha


(Ar Coelho). Do lat. sangunea (M. Lbke,
REW, 7572).
SANGUINHEIRO De sanguinlxa e suf ixo eifo.
SANGUNEO Do lat. sangui-neu (M.
Lbke, REW, 7572) A. Coelho derivou de sanguneo
SANGUINOLENTO Do lat. sanguinolentu
SANGUINOSO Do lat. sanguinosu.
SANGUISSEDENTO De sangue e sedente.
SANGUISSOREA Do lat. botnico san-

sufi-

Saturnino
dste timo ou talvez de" sonso

sanguinaria e
suf. o. Esta substancia se encotra na raiz
da sanguinaria e na da grande celidonia (La-

suf. ario,

Sapato

De

SANGRAR -r- Do esp. sangrar (M. Lbke,


REW, 7571). A. Coelho tirou do latim sangunare
SANGRENTO Do lat. sanguilentu., A.

tem

457

dacos de pao com carne, afim de nao precisar


levantar-se para fazer i'efeigoes (Larousse, Bonnaff )
SANEDRIM
Do rabnico sanhedrim, _do
Kr. syndrion, assemblia reunida em sesso.
SNEFA
Do r. sanifa, orla do vestuario (Dozy, Eguilaz, Lokotsch)
SANFEO
A. Coelho tirou do ir. sainfoin e Figueiredo de sao e feno.
SANFONA
Do gr. symphona, concert
de vozes, pelo lat. symphona. V. Diez, Gram.,
II, 329.
Cortesao v influencia do esp. zam-

pona

SANTIAMM

por

que

Das palavras

terminam militas
Ln nomine Patris

sancti Amen,
oraces da Igreja

et

et Spiri'.us

Fili-i

Amen V. Joo Ribeiro, Frases Feilas,


II, 216, Cortesao.
SANTIFICAR Do lat. sanctificare.
SANTIL De sant, abreviaco do grego
sntalon, sndalo (q. v.), e suf.
SANTIMONA Do lat. sanctimonia
SANTO Do lat. sanctu, tornado sagrado;

Sancti

esp.,

it.

santo, fr. saint.

SANTONINA

De santnico, planta que


cria na Santonha (Franca), o Santoniatm
absintium, especie de 3,bsinto ou losna, e suf.
ina. A. Coelho tira do lat. santonica herba.
SANTOR
V. Sautor.
SANTORAL
De santo e do suf.. composto oral (A. Coelho).
SANTUARIO
Do lat. sanctuariu.
SAO
1 (sadio)
Do lat. same, esp., it.
sano, fr. sain.
(forma
2
apocopada de santo por' efeito
de prclise) V. Nunes, Gram. Hi-st., 71.
SAPA
1 (animal): Fem. de sapo.
2 (cava): Do lat. *sappa, enxada, alvio
(A. Coelho, M. j_.bke, REW, 7591); esp. zapa,
it. zappa, fr.
sape. Brachet atesta o vocbulo
se

em

Isidoro. Diez,
gr. skpto, cavar.

Gram.,

Do sapa e
SAPATO De origem
SAPAR.

I,

prendeu ao

54,

desin.

ar.

muito controvertida.

Cortesao tirou de um b. lat. zappatu, que cita


num texto de Leges, pg. 743, ou do esp. zapato,
do r. zabat. A Academia Espanhola tira do
esp. de um b. lat. zapatu, do lat. diabat'iru,
calcado de mulher, do gr. dibathron, especie
de patim para atravessar lugares enlameados.
A trans ormaco do di em z e a do 6 em p

apresentam dificuldades. O it. tem ciabatta,


o fr. snate, que M. Lbke,
2448, prende
juntamente com o esp. ao turco persa xabata,
bota. Sousa tirou o port. do r. saba, do
verbo sapata, calcar, significago que Stappers
nao encontrou em Freitag.. Eguilaz alega que

REW

- 458

Sape

o r. sabbat vem do vasconeo, segundo Dozy,


e aceita o timo latino-grego. Maiin tirou do
vasconeo zapata, sapato, aapatu, por pe, gapatcea,' calgar aos ps. Scheler conjetura que
a raiz sa.p ou sap nada mais que um anfraquecimento de slap, raiz muito espalhada no
sistema indo-europeu e que significa por o pe,
andar, donde a idia de sola, sapato (cr. al.
stappen, stop en) Lokotsch, 379, tirou do persa
.Too
secibat, sapato de cortica para sobreper.
Ribeiro, Curiosidades Yerbis, 92, depois de
aludir ao timo rabe, diz que ste adaptaco
do gr. d.ibatliron, sandalias de mulher, j usadas desde muito antes da e'ra clssica entre
os romanos. D um fragmento de Nvio Diabathra in pedibus habebat, trazia sandalias
nos ps. Nao coisa estranhvel, acrescenta,
pnis p ^"H.Tii'a e o novo rabe ado'taram militas
expresses gregas
qumica (alquimia),
alambique, etc.
propsito do assunto, Mega.

RFP, XIX,

cles,

65,

"[

Nao

fcil determinar quando o persa transportou esta voz oriental para o Ocidente. Taivez a emigraco da palavra nao foi muito posterior do termo persa ou parto tzanga, calgado, que deu sanco em port.,' a perita da ave,
desde a garra at a junta da coxa (REW, 9598)
Onomninnia. O esp. tern sape.
SAPBCA
Do siams sa-pek (Hrt. Frerndwrier azis dem Chinesischen, apud Lokotsch).
Segundo G. Viana, Apost. II, -108, o %'ocbulo hbi-ido e eomposto de sa(tu), um, em
malaio, e pal:, cento, no dialeto chins de Canto
os malaos formaram dos deis um, sapeka, um cento, porque na realidade as sapecas se enfiam aos centos num cordel. Outros
dzem que o vocbulo todo malaio, sapku,
urna enfiada de tais moedas, passando depois
a significar cada, urna dlas Dalgado aceita o
t'>-"o m"iaio e d z que Fav're esTeve pequ e
deriva o voc. do chin, p-ko, centesimo ou centavo
SFENOS
Figuoiredo deriva de um lat.
sapenos.
SPA
A. Coelho tira de um lat. sapinu.
SPIDO
Do lat. spida

SAPIENCIA

Do

sapindu, nome genrico do saboeiro iSap-indus saponaria), formado, segundo Cortesao, de scijjone, sabo, e indti, indiano, e suf. cea. Algumas especies tern nos tecidos urna subs*an^
cia.
-ooonina oae f~z onnnma com a agua.
SAPO
De origem desconhecida. verossi-

milmente pr-romnica (M. Lbke,

REW,

-"- --'maoo com

rc-ieita.

7593).
o gr. lat.

seps, mesmo com aceitaco de urna form


drica saps; com o albans sap?, com o loreno
sevet, com o romeno sovirla. A. Coelho e Corte:cUrivam do esp. 'sapo, que a Academia
Esnanhola prende ao vasconeo zapoa. Figueredo derivou do lat. seps.
i.

SAPO-CONCHO

cagado.

SAPoLIO
Dicionrio

d,e

Do

De sapo

lat.

concha;

sapo, sabo

(Segovia,

Arqeniinismos)

SAPONCEO" Do

SAPORFICO

Do
Do

lat.
lat.

alterada de acare,

raiz

SAPOTA

vou o

esp.

rousse,

s.

Academia Espanhola

indgena no

mexicano

do

zapote,
v.

sapore, sabor,
sabor,

sapore,
fazor.

declara

sapotille,

tzapotl.

sapoia

deri-

La-

neme

da india.

oeste

SAPROFITO
phytn. planta.
SAPRGENO
SAPRFAGO

Do

gr.

saprs,

podre,

saprs,

podre,

saprs,

podre,

phaq, raiz de pliagein, crner.

Do

gr.

Do

gr.

raiz de gignoniai, gerar.


SAQUE i (ato de sacar)

gen,

'

Alteraco

saquear):

de

(ato

De

do

sacar.
are. saco,

talvez por influencia do fr. sac: Quem defende


vossa casa de un saco? (Eufrosina, 54)... toda
a m^.'s cida.de deu a, saco (Filinto, D. Manuel,
252).

II,

SAQUE,

Do

SAOUILHO
SARAEAiTA

jap.

salce.

De sacar? (Figuoiredo).
Do hebr. sarab, reveltar-

Eram monges

avesses
s.
v. sarab r'-'ite.
persa sdrband, certa
danca, voc. formado de sar, cabeea e bdnd,
tema do presente de bastan, ligar (Lokotsch,
Dalgado. Eguilaz) Pacheco e Lameira, Gram.
Port., 22. tiraram do esp. zarabanda,; A. Coelho tambm e Cortseo.
SAR ABATANA
Do r. zarbatana ou
zabatana, do persa que seguramente provm
do malaio sepipitan, de sempit, estreit" (Lokotsch T>^zy, Devic. Eguilaz. Dalgado).
SARACA
Para G. Viana, Apost., I, 347,
talvez do malaio sarasa, certo tecido de algodao, ou de nualquer das linguas da, Asia de
que para ma,laio passasse. O esp. tern zaraza,
que a Acad^^ia Espanhola deriva de zarzahn,
do r. zardhana.
SARAGOCA
De Saragoca, cidade da
Espanba. (A Coelbio)
reieitar,

s'e.

ao eo^b

suf.

ita.

Larousse,

"V

SARABANDA

Do

Do

SARA MAGO
A Coelho,

lat.

siser ama.ricu (Cor-

Suplemento, M. Lbim R^W,


XIII, 29"). Cortesao deriva, coin
esp. jaraniaqo, que a A.cadeinia
Espanhola, baseada em Eguilaz, prende ao r.
nil.

79"^.. S.T,,
dvida..
de

sarin -fr.

Fifrueiredo derivou do
PAK.AMBEOUE
Cortesao deriva, do esp.
zarambea-xe. oue a Aca.demia Espanhola deriva de z"tnba, do r. zamra, flauta.
SARA>T PO Corte=ao deriva do esn. sarammn oue a Academia Esnanhola deriva, do
gr. xeramrtin.i.is, cor de flha. seca, rio vmha,
cor de urna prnuTa inuito a.nreciada De fato,
o sa.rampo d manchas vermelhas sobre a nele.
A forr"^ atual n" fl e ser adultera rio de ."arm,po (Franco ele S. A Lngua portuguesa, 80,

brasileirismo sa.ra.mba.

savone, sabo,

lat.

saponaria, fabridos rizomas es-

can t o d = sabo.

Urna, iofusao

Do

cCt
fyr< r<{~^
frr'nao. e as formas iv'-nui^res,
rao, rfo._ Cristovo, Esteno). !\.r. L.bl-te. P.EW,
saranineflio, e o esp. sa2911. r>rende o port
rampin, o prov cat. sarosmniu ao p-v. erfisi.

Bluteau prenden ao hebr.

q>el".s

ardeute.

SARAMUGO
sarr'nw.go.

a.nt

mak.

neixe

em

mia. F-=np-nhr.ls1

saraph, fogo

tem jV/rciw"", do
somauk, plural de sa-

esp.

do .r.
valenciano

samartic

(Acade-

PANEL Rodrigues, Dicionrin Tcnico, derivs do fr. sur, sobre, e pa.nneav.. painel.
SARAPANTAR Nunes, Diaresses LsSA 1'

14C, deriva de serpente e explica


verbo como causar susto igual ao que se
experimenta a o ver urna serpente.
S.arapatEL
Cortesao derivou do esp.

ccicoU.'oicas.

za,ran"te7.

lat.

suf. ceo.

SAPONARIA

SAPORFERO
fie,

lat. sapientia.

SAPIENTE Do lat. smenle.


SAPINDCEA Do lat. moderno

Erre ."'""

afirma que Charency, no

Jotirnai Asiatique, 1913, pg'. 384-9 (IJe V origine


ara.be de nos mots savate et sabot), opina eni
favor do r. sibt, couro de boi, correia, sandalia de couro, etc. Mas, de sibt como poder
vir ciabatta ? De fato, parece que o vocbulo
deriva do turco setentrional chavata, calcado
nao.so
de ~--^ .~"
nara diversas lnauas,
c a i
entras quais o persa (.chabatan ou chapatan),
que o transmitiu as lnguas romnicas. O turco
ciabctia -j.ciui.paia deriva de chapat, envolver.
:

SARAPTNTAR Cortesao deriva, c^m dvida, de serpentar ou sarenta.r, com cuntese


de um a. Nunes. Diaresses Lexicolgicas. 150,

De saponaria e suf. ina.


sa.nonria.
Do latnumasarione. sabo,
fie. raiz ub''ifbi de facer,
zer. e desin. ar.
SA.PONIFORME Do lat. sapone, sabo,
e frrm forma.
SAPONINA Do lat. sapone, sabo. o

explica como cobrir de manchas, semelha.nca


de serpente, devendo ter influido a etimologa.
popular. A. Coelho tirou de um sara, de origem desconhecida, e pintar.
Do ant. sar, do lat. sanare,
SARAP
ficar sao. e desin. ar. Por processo idntico
morrer, do futuro arcado rio
*morre,
ao de
indicativo sarei, criou-se o moderno infinito
sarar c.ern redunlicac,o da. desinencia (Cornil,,
Port. Spr., 255, Leite de Vasconcelos, Liges,

ci,

148,

puma como

sabo,

pela presenca

da saponina

(Lnrousse).

SAPONARINA

Esta, substancia, se encentra

S BONIFICAR

fa

*-

j\

KUa soluco n'gua espuma como

fer,

raiz

de erre,

II, 171, Nunes.


GramDigressoes Lexicolgicas, 198, RoAre. sar, saar, sar (G. Viana, Vocabulario, Nunes, op. cit., 62, 105, Cortesao): A h-o mestre que o ssaar (Leges pg.

M. Lbke, Gram.

Hist..

sabo.

SAPONITA Do lat.
ita. Tambm se chama

sapone, sabo, e suf.


pedra-de-sabo.

trazer.'

338,

mana, XI,

95).

459

Sarau
727-A. 1272). Pacheco e Lameira,

Gram.

Port.,

aceitaram a permuta do n por r. A. Coelho tirou do lat. sanare.


A. Coelho, que no Dicionrio
SARAU
derivou do fr. soire, no Suplemento consid_erou antes outra forma de serdo. E' alteraco
de urna forma galega serao, onde e passou a
a por influencia de r. Em galego, conforme
os dialetos alternam as formas nasaladas e
97,

desnasaladas, cfr. mans e mecos, mos (G.


"Viana, Apest., II, 418-7). Corteso tirou do
esp. sarao. O gal. sera vem do lat. sera,
tarde (cfr. it. sof, fr. soir) M. Lbke, Gram-,
.

entende que as formas plurais do lat.


anos eram desnasaladas, contaminando-se depois com a nasal do singular (co), salvo casos
ern que o plural contamina o singular como
este (seraos serao em vez do regular sero)
SARGA '- Corteso tira do esp. zarza,
que a Academia Espanhola deriva do r.
acrale, planta espinhosa.
Do gr. sarkasms, ironia
SARCASMO
mordaz que dilacera as carnes (srx) da pessarcasmu.
soa; pelo la*
T,

SARCSTICO Do
SARCiDIO Do
carne
SARCINA Do lat.
SARCINITA Do

sarkastiks,

gr.

de

suf.

ita.

sa/rkidion,

com

pedacinho

sarcina.
srkinos, de carne,

Do gr. srx, sarkos, carne,


SARCITA
snf :~itn, por causa da cor (Figueiredo)
Do gr. srx, sarks, carne
SARCITE
(msculo), e suf. ite.
Do gr. srx, sarks, carSARCOBASIO
ne, bsis, base, e suf. io.
Do gr. srx, sarks,
SARCOCARPO
carne, e harpas, fruto. E' a polpa.
SARCOCELE
Do gr. sarkokle, tumor
e

que 'se forma nos testculos.


SARCOCOLA Do gr.
lat.

carne,

drma,

sarkoklla,

gr.

srx,

pele.

epiplnfalo,

q.

srx, sarsrx, sar-

v.

SARCOFAGIA Do gr. sarkophaga, uso


SARCOFACNEO De Sarconhaga, nome

do gnero
phag, raiz

de srx, sarks, carne, e


vhage'm, comer e suf. neo.

tpico,

SARCFAGO Do

come

gr. so.rkO'phgos , que


carne, pelo latim sarcophagu. O nome
a principio a. uro calca ?'io oue tinha

a,plicon-se

a propriedade de consumir no espago de quarenta dia.s a carne e os ossos de um enrpo que


Esta pedra servia para
se encerrasse nle
fazer atades quando se enterrava o corpo
inteirc sen, queimar, o que fez que a palavra acabasse por emrjregar-se para toda a
especie de atades (Stappers).
.

"

SARCOF1LA Do gr. srx, sarks, care pliyllon, flha.


SARCO-HIDROCELE Do gr. srx, sarks, ca.rne. e hid.rocele, q. v.
SARCOIDE Do gr. sarkoeids, seme-

ne,

lhante a carne.
ne,

SARCOLEMA Do gr. srx, sarks, care lmma, casca, involucro.


SARCOLENCEA De Sarcolaena, do gr.

srx. sarks, carne, e Zaina, manto, e suf. cea.


Do gr. srx, sarks, carne,
SARCLITO

lth^s,

pedra..

SARCOLOGIA Do gr. srx, sarks, carla-s. trata.do, e suf. ia.


ne-,
SARCOMA Do gr. srkoma, excrescencia .de carne pelo lat. sarcoma.
SARCNFALO Do gr. sarkmphalon,
excrescencia de carne no umbigo.'
SARCOPIIDE Do gr. srx, sarks, carne, pyon. pus, e edes, forma.
SARCOPLASTO Do gr. srx, sarks,
carne e n~ia..<!ts. formador.
SAfCOPSILEO De Sarcopsylla, nome
'

gr. srx, sarks, carne,


suf. eo.
SARCOPSIO
Do gr. srx, sarks, carne,
23sis, aspecto, e suf. io.
Do gr. srkoptes, cortador
de carnes, trinchador, pelo lat. sarcoptes.

do .gnero

do

tpico,

e psylla, pulga,

SARCOPTA

SARCOSINA

carne,

por

falt;

sarcopto

Do

gr. srx, sa7-ks, carou de srki&is, e suf. inaj resulta do des-

ne,

dobramento da creatina.

SARCOSPERMO Do gr. srx sarks,


SARCOSPORiDEO Do' gr. sra sarks,
carne, spor, sement, e suf. ideo.
SARCSTOMO Do gr. sera;, sarks,
carne, e stma, boca.
SARCOSTOSE Do gr. srx, sarks, car-

carne, e sprma, sement.

oston, sso.

ne,

suf.

ose.

SARCTICO Do gr.
SARCOTRIPSIA Do

carne,

tripsis,

SARDA

sarkotiks
gr. srx, sarks,
e suf. -ia.
Do gr. sarda pelo

esmagamento,
(peixe)

sarda; peixe da Sardenha (Alexandre, Wa2 (mancha da pele): C. Michaelis, RL,


III, 185, tira de um suposto '"siiarda, de su;
do lat. sudare, suar, e.suf. arda, cfr. javardo,
felizardo, gabinardo. M. Lbke, RBW, 8421,
acha morfolgicamente difcil ste timo. Figueiredo tirou de sarda'.
SARDANAPALESCO
De Sardanapalo,
nome de um rei assrio que levou urna vida de
lat.

ce).

prazeres,

suf.

esco.

SARDANISCA
De sardao (Figueiredo).
SARDAO
A. Coelho, em dvida, deriva de sardo e suf. do. Figueiredo apresenta
o gr. saura, sardo e, citando Sousa, o r. hardam Corteso tira de uin antiquado sardn,
de sardnica, como se este voc. derivasse do
sardn
Tudo isto apresenta dificuldades fonticas.
SARDINHA
Do gr. sardne, pelo lat.
sardina, sarda pequea (no Edito de Diocleciano, Cornu, Port. Spr., 124). Este peixe

abundava as paragens da Sardenha, (Moreau,


Bacines Grecques, 284, Stappers, Walde)

SaRDIO ^ Do lat. sardiu, seilicet lapis,


SARDONIA Do gr. sardonia, sarda, pelo

sardonia, cilioet. herba, erva sarda, espede rannculo, planta que abundava na Sardenha. Como nome de pedra, mais provvel
ave se ligue a Sardes, pois vinha da Asia
(Larousse)
SARDNICA.
Do gr. sardnyx, nix sardo ou sardio, pelo lat. sardonycha. Os antigos
consdera.van- esta pedra originaria da Sardenha ou de Sardes, na Lidia. (Larousse, Boisacq).
V. Hoefer. Ilist. de la Botanique, 299.

lat.

sarks,

carne na alimentaco.

de

Sarilho

slaba co de srx, sarks,


haplologia. G. Viana, gral'a

pelo

carnudo.

sarkdes,

SARCO-EPIPLOCELE Do gr.
e epiplocele, q. v.
ks, carne
SAROO-EPIPLONF.ALO Do gr.
ks, -carne,

. .

sardnica ou cornalina.

sar cocola.

SARCODE Do gr.
SARCODERMA Do

..

75,

sarcasmo.

cie

SARDNICO

Do

sa/rdonikn,

gr.

pelo

sardnica
Segundo Plutarco, o riso sardnico lembrava a careta convulsiva que a~
ziam os sardos que os cartagineses queimavarn
vivos na estatua de Moloc. Segundo Timen, e
Suidas, era o das pessoas que tinham aproximado aos labios a sardonia. . Tarreu conta que
ouviu as pessoas da Sardenha narraren! que
navia r>m^ er^'a semelhpnte salva, a sardonia., a qual fazia morrer em convulsoes horrveis ouem a punha nos labios; durante estas
convulsoes. o paciente parecia rir de modo eonstrangido. V. Larousse, Moreau, Hacines GrecStappers, Roisacq.
ques. n Q.i
la,t.

SARGACO

A. Coelho tirou do esp. zarnaso, alias sargazo. Madureira, Ortografa, 85,


que
Bluteau
reduziu cargaco a sarfaz ver
aaeo. Confundir-se- com araaco? V. Claudio
Basto. P.I,. XIII, 84-8, XIX, 260.
Do fr. sergent, no fr. ant.
servidor (Corteso. Nunes, Gram. I-Iist., 140).
Sergent vem do lat. serviente com' transformaeo genuina,mente francesa, v. Brachet. Are.
sergente, sergento (Leite de Vasconcelos. TAcos de Wilologia Portuguesa, 150, Nunes, Gram.
Hist... 57). O e deu a por influencia do r. A.
Coelho tirou do lat. -serviente. Especializou o
sentido. M. Lbke, BEV7, 7873, nao cita o port.
Do gr. sargos pelo lat. sargu.
SARGO

SARGENTO

Do

SARGOLA

De sargo

(Figueiredo)

SARI

gr.

de

(Alexandre). nelo

SARIGUEIA

sari,
lat. sari.

Do

tupi

origem

egipcia

so-igue, animal
tupi na geografa

de saco (Teodoro Sampaio, O


nacional, Rodolfo Garca, Notas a Ferno Cardim. Beaurepaire Rohan. Tastevin, Nomes de
plantas e animis em lingua tupi)

SARILHO

Do

lat.

serenla,

dobadoura,

REW, 7849, e Garca de Diego,


CorGontr., n. 540, prendera a ssr, tranga
teso tirou de um lat. sericulu, de sericu,
serilho.
forma
a
Moris
da
que
seda, e alega
que M. Lbke,

460

Sarissa
r

V,

SARJA

iho).

M. Lbke, REW,

gr.

bida

De

Coeiho), e suf. eta.


e sufixo eta.

(A.

corle?

sarja,

(escoadouro)

tisfeito,

sarmentu; esp.
SARMENT Do lat.sarment.
it. sarment, fr.

Do lat. sarmentu, saiSARMENTFERO


mento, e fer, raiz de ferr, trazer.
(Diez, Wic.,
SARNA De origem ibrica
Lbke. REW, 7611). Encontra-se em
136, M.
Igus sa i-

sarmiento,

Bao (impetiginem) v

que

M. Lbke, REW,

sarpare,

podar

Dio-,

(Diez,

pensa
t),

aceita vel

que,
Do esp. sarro (A. Coeiho),
SARRO
saburra,
a Academia Espanhola deriva do lat.
'

lastro.

SARTA

sarta

(M.

Do

--

Do

lat.

lat. sarseriu.
sarta, cosida junto, esp.

REW,

Lbke,

7615).

denvacao

vogai.
do serta, de serere, esbara em esp. na
A. Coeiho tirou do lat. sertu.
Do lat. sartagw.e; esp. sartn.
SARTA
Nunes,
Are. sarte (Cornu, Port- Spr., 219,

,,*
lat. sasSASSAFRAZ Corteso tira do
O esp. tem sasafrs, que a Academia
do
saxfraga,
de
saxafrax,
Espanhola tira de
Felat. saxfraga. O it. tem sassafrasso que
port. O

Gram.

Hist.,

103).

safras.

trocchi deriva do
fr.

americano

(?)

do

tem sassafras que Larousse declara esp.

de origem americana. O sassafraz urna laurcea e a saxfraga urna saxifragcea.


Provvelmente do it. (RoSASSOLITA
acha-se nos
quette Pinte, Mineraloga, 130)
lagoni da Toscana (Larousse)

SATLITE

LL.

Do

lat.

satellite,

guarda das

depois guarda do
principe, corteso. E' astro que segu outro

sementeiras

um

(satum, Bral),

eram tratados como

os senho-

para lembrar a idade de ouro


sob o govrno de Saturno (Cldat)
De Saturnino
SATURNIANO
quia (sculo II), fundador da seita, e
Saturno e
De
SATURNINO
V. Saturnismo.

de Antiosuf. ano.

res,

SARSRIO

ae
qual os escravos

por intermedio do rabe.


Figueiredo deriva de sarrafar.
A. Coeiho, que no DicioSARRAFAR
scarificare,
nrio deriva com dvida, do lat..
gr. sno Suplemento, cita o timo Se Baist,Figueiredo
sarjar.
riphomai e confronta com
deriva de sarrar.
rwn-m-,
De sarrafar (A. coenio.
SARRAFO
Figueiredo derivou de sarrar,
SARRIDO
Barbosa deforma popular de serrar. Plcido
antiquadas carrar,
riva d cerrar, pelas formas
vias^respias
quando
sarrar. Nos agonizantes,
do ar proratrias esto cerradas penetracao
Pranto de
uz-se o sarrido: Cfr. Gil Vicente,
gorgomo
Mara Parda: E garra-se-me o

aeha

gr.

'sARRABULHO Compare-se com o it.


mistura, embramada.
SARRACENIA De sarraceno (A. Coeiho).
SARRACO Do lat. sarracu.
Do ^t. scoriAcmef (A.
SARRAFACAR
7662,
Coeiho, RE, XIII, 290). M. Lubke, BE W,
,

sa-

07-io.

SATURAR Do lat. saturare, saciar.


SATURNAL Do lat. saiurnalia, f estas
Saturno. Era um tempo de licenga, no

US

uazsabnqlio

suf.

Do latim saturabile,
SATURABILIDADE
que se pode saciar, e suf. idade.

o
ao esp.
convm quanto ao sentido ao port.,
ao
zarpar, ao it. ant. sarpare, mod. salpare,
serper, mas geogrficamente nao convem
fr
da
partida
de
ponto
o
pois se deve procurar
expresso martima na Catalunha ou em .Porlat.

e do lat. satu (S. Mateus, XIII, 33),


Moreau, Bacines Grecques, 284.
STRAPA Do velho persa xsathra-pavan,
i-egni tutor (Boisacq), atravs do gr. satrpes
e Jo lat. strapa (Eguilaz)

Serta,

7612,

v.

SARPAR

excita-'

ston

wni appellat (apud Diez, Gram., I, SS)


fui
impigem, em Dioscride, ene JahrbucherLbM.
Iclassiches Altertum, XXIX, 140, para
vocabulo.
ke formalmente difcil de ligar-se ao
Do gr. saroms, saromdos,
SARNIDE
velh.
carvalhc
,,-,<.
Do sros, vassoura, e pous,
SARPODO
pods, p
.

satyrasis,

SATISFAZER. Do lat. satisf acere.


SATIVO Do lat. sativu.
SATO Do siraco sato atravs do

tecido,

Isidoro, IV, 8:

gr.

SATISDAR Do lat. satisdare.


SATISFACAO Do lat. satis factione.
SATISFATRIO Do lat. satis factu,

sarja,
(tecido):

pele lat.

De

Do

prpria de stiro, semideus lsatyriase.


SATRIDA
De Satyrus, nome do gnero tpico, do gr. styros, stiro, e sufixo ida.
Do gr. styros, que segundo
STIRO
Solmsen, apud Boisacq, significa cui membrum
turget, pelo lat. satyru.

mrbida,

brico,

sarja.

SATIR1ASE
cao

vs do lat. encharassare, fazer urna mcisao.


Diez, Dio. 482. A. Coeiho tiraram do lat. scarificare. Figueiredo derivou de sarja.

SARJEL De
SARJETA 1

Do gr. satyron, pelo lat.


fazia-se com esta planta urna beafrodisaca (Alexandre), v. Satirase.-

SATIRIAO
satyrio'nej

tirou
atra-

2871,

mod. gercer, do

jarser,

ant.

fr.

SARJAR

do

Saudade

sarissophoru.
,
,,
CoeDe sarjar (A.
1 (inciso)
Figueiredo pensa que se relaciona com
influenciado
saja
esp.
do
sania. Corteso tira
Do ir. serge, do lat.
2 (tecido)
por sarja'.
transformasrica fazenda de seda, por urna
A.
v. Bracnet.
francesa,
cao genuinamente
ar.
Coeiho tirou do lat. serien; Figueiredo, do cita
que
sarie- Corteso, de um b. lat. sargia,
que
em eges, pg. 193. M. Lbke, REW, 7848,
so
alias da um port. sarga, do fr. serge, tira
c it. sargia e o cat. sarja.
pelo lat.

ao redor do qual gira. Macrobio j havia empregado como termo astronmico.


Do lat. stira, are. satura,
STIRA
scilicet lanzo, prato cheio de frutos sortidos que
se ofereciam a Ceres. a deusa das sementeiras
denois, mistura de prosa e verso.
(.satum)
Imagem anloga aparece em farsa, q. v. V.
Franco de S, A lingua portugiiesa, 159. Houve
quem ligasse o lat. a satur, a Saturno, ao gr.
styros (v. Walde)

REP,
e passou a a por influencia de r. \
201.
150, e Joo Ribeiro, Fabordao,
sarissa.
lat.
pelo
srissa
gr.
Do
SARISSA
Do gr. sanssop,ioros,
SARISSFORO

SATURNISMO De

SaUmo

do Lacio

ino.

suf.

e suf.

ismo.

alqumica o chumbo era considerado o metal mais antigo e pai de todos os


outros, como Saturno era o pai de todos os
deuses na mitologa greco-romana (Larousse,

Na linguagem

Figueiredo).
_
Transliteraeao direta do
SAUSTICA
snscrito svastika (G. Viana, Apost., II, 443);
v. Sustica.
,_.
Do esp. saco, sabugo (FigueiSACO
redo).
Do lat. solitate, solido, deSAUDADE
samparo, que deu o are. soedade, soidade, suidade, que sofreu influencia de saudar (Diez,
Dic, 486, M. Lbke, REW, 8074, A. Coeiho,
Gram. Hist-, 153, Pacheco e us.Pacheco Joi
meira, Gram Port., 347, Leite de Vasconcelos,

Opsculos, I,
Otoniei Mota,

216,

G.

Viana,

O meu idioma,

Apost.,

217,

II,

407,

Nunes, Gram.

Hist., 95, Xavier Fernandes, ALP, III, 73-6);


esp. soledad, gal. soidade, soid, soedade, soeda,
suidade, saudade. Do significado de solidao,

desamparo, passou ao do sentimento de quem


ama,
se encontra solitario, longe daquilo que
a patria, a familia. Soedade encontra-se em
Araiz Dih qos, II, 12 e V, 1. Soidade aparece (s vezes soydade) no Cancioneiro da Vada
ticana, ns. 119, 210, 214, etc., Cancioneiro
ijuda n 389, e Azurara, Crnica da Guie,
em
suydade,
p.
alias
Finalmente suidade,
142
Duarte, Leal Conselheiro, 112, 151, 157, Gancio>cit.,
neiro da Vaticana, n. 758, Azurara, op
Samuel Usque, Tribulagdes de Israel, d.,
340
Pedro, Livro da virtuosa
fl
4G v Conde D
forbemfeiloria, 206 e 292. No sculo XVI a
viva na Imagem da
aparece
ma arcaica amela
movida crista, de Fr. Heitor Pinto, mas a
83, Lustaderna i aparece em Camoes, sonetoGancioneiro
no
Vicente
Gil
das, III, 124, em
Geral 39 v.. na Eufrosina, etc. Eduardo Carde
.

Gram. Hist., 66, viu influencia


Corteso admitiu a inaceitavel serie:
G. Viana
soidade-" soadade-"suadade-saudade.
aceitou a influencia de soudade, pronuncia vulem
vulgar
mais
outra
corresponde
gar a que
Lisboa sodade. Claudio Basto, RE, XVII, 275,
de
transformacao
XVIII, 17, admite que a
soidade em saudade de ordem literaria; a
mudanca de oi em au seria influenciada, para
assim 'dizer, por urna falsa latinizago, ao

los Preira,

sade.

Saudar

461

invs da habitual mudanga de au em oi. Lemnra que j Bernardo de Lima, Dicionrio da


Ziingua Portuguesa, pg. VII, quera atribuir
essa mudanea aos escritores, quando notava ser
o vocbulo saudade mais harmnico que soldarte e que, por isso, embora havendo tido
igual uso, comecara a ser mais usado. C. Michalis, A saudade portuguesa, objeta que, se
o ditongo latino au se pode transformar em
o, cfr.
ama, ouro, oiro, oi nao pode transformar-se em au, logo difcil admitir que
de soidadc saisse saudade. Alm disso, da for-

ma

saudade, que parece moderna, h exemplos, raros, certo, em documentos do sculo


XIV, como a Vida de Santo Amaro: E Velliides

Ay amigas, nom choredes ante ell,


que auer gran coyta e gran saudade (fl. 119).
Entendeu aquela autora que devia ter havido
jonfuso entre sade, saudago, saudar (de
salutare) com a palavra saudade, que derivara de urna forma salutate. Joo Bibeiro,
Curiosidades Yerbis, 197-201, entende que saudade pode provir do r, sad. De acord com
informages do professor Ragy Basile, apresen ta tres expresses rabes, suad, saud e
suaidd, que tm o sentido moral de profunda tristeza, c literalmente do sangue pisado e
preto dentro do corago; na medicina as-saud
o urna doenca do fgado que se revela pela
tristeza amarga e melanclica. Poderia objetar-se. acrescenta ste autor,
que sao raras
as palavras que exprimem sentimento, tomadas
no rabe. Convm, entretanto, lembrar que a
palavra,
como foi dito, designa igualmente
urna doenca .e murtas dsse teor vieram do
rabe achaque, enxaqueca, soda (dor de caoeca), etc. E tambm sao doengas a morria'
galega, que traduz saudade e o Heimvel alemo que migrou do sul para o norte. E toda
medicina hispnica e europia foi na era medieval ensinada por Avicena, Averros e outros
grandes mestres. H perfeita identidade entre
molestias nervosas e sentimentos hipocondra,
melancola, angustias... A respeito do vocbulo convm consultar: D. Duarte, Leal Conselheiro, cap. Do no jo, pesar, desprazer, avorrecimento c suydade; Duarte Nunes do Le,
Origem da lingua portuguesa*, 3. ed., pg. 79;
Fr. Isidoro de B'arreira, Tratado das significacoes das plantas, flores e frutos que se referem. na Sagrada Escritura; Severim de Faria,
Noticias do Portugal; Sousa Macedo, Plores de
Espanha e excelencias de Portugal; D. Francisco Manuel de Mel, Epanfora, ed. de 1676,
Ihes disse:

pg. 287; Garrett. Games; Camilo, Coisas leves


e pesadas, pg. 91. Corteso. artigo na revista

portuense

guia,

2.

serie,

116;

G.

Viana,

artisro na revista O
Positivismo, IV, 169-70.
C. Michaclis, A Saudade portuguesa, Julio Dantas, artigo em o Gorreio da Manila, do Rio de
Janeiro.
SAUDAR
Do lat. salutare, cumprimentar dse jando a salvago, a conservaco da
vida, a sade (.salute)
esp. saludar, it. salutare, fr. saluer.
SAODE
Do lat. salute, salvago; esp.
salud, it. salute, fr. salut. In domino deo eterna salude' amen (Diplomata, pg. 220-A. 1047).
SAUDOSO
Forma haplolgica de "sau-

Do gr.
fixo io.
SAURITA Do gr.

dadoso.

SURIO

saros, lagarto,

saurltis pelo lat. sau-

Os antigos acreditavam que esta pedra


achasse no corpo do lagarto (saros), v.
Larousse
rite.

Do gr. saros, lagarto, e


phaq, raiz de phagein, comer.
SAUROF1DIO Do
saros, lagarto,
e ofidio, q. v.
SATJROGRAFIA Do gr. saros, lagarto,
graph, raiz de qrpho, descrever, e suf. a.
SAUROLOGI Do gr. saros, lagarto,
lgos, tratado, e suf.
SAUROMORFO Do gr." stiros, lagarto,
e morph, forma.
SAUROPODO Do gr. saros, lagarto^ e
pos, pods, p.
SAUROPStDEO Do gr. saros, lagarto,
psis, aspecto, e suf. 'ideo.
SAUROPTER1GIO Do gr. saros, lagarto, ptryo;, ptrygas, asa, e suf.
SAURRO Do gr. saiiros, lagarto, e
SAURCFAGO

.gr.

ct.

io.

our. cauda.

SAUSSURITA
um naturalista

De

suigo

Satissure,
(1740-99),. e

sobrenome
sufixo

ita.

Sebastoeratov

SAUTOR

Do

Os

sautoir.

fr.

dicionr'ios,

por evidente erro tipogrfico, escevem santo-'r


(Figueiredo). G. Viana d santor no Vocabulario.

SVAL
De svel (Figueiredo)
SAVANA
Do ca.ribe atravs do esp. sabana. V. G, Viana, Apost-, II, 409, Academia
Espanhola, Stappers, Lokotsch, Amerilcanische
V/orter, 58. Nada tem com o esp. sbana, lengol,
citado por Figueiredo.
SAVARIM
De Savarin (Brillat), sobrenome de um clebre gastrnomo francs (1755-

1826)

SAVEIRO
Do ant. savaleiro, barco para
a pesca do svel (svalo, esp. sbalo), atravs da serie savaleiro-salaveiro-saaveiro-sveiro
(Cornu, Port. Spr., 255, G. Viana, Apost.,
A. .Coelho).

520,

II,

SVEL

Do

r.

SAVELHA
tancio)

De

sabal (Lokotsch).
svel (A. Coelho, Cons-

SAVODINSQUlTA
De Savodinski, nome
de mina dos montes Altai, e suf. ita.
Adaptago do fr. 'savomile,
SAVNULO
de savon, sabo.
SAXTIL
Do lat saxatile, que mora
entre as pedras
SXEO
Do )at. saxeu.
SAXCOLA
Do lat. saxcola, que adora
pedra.
Do lat. saxfraga, que
SAXFRAGA
quebra pedra. Urna especie se empregava para
dissolver clculos da bexiga (Figueiredo).
De Sax, sobrenome do inSAXOFONE
ventor, Antonio Jos, chamado Adolfo (1814),
e gr. phon, voz, som.

SAXOSO

Do

SAXOTROMPA

lat. saxosii.

De Sax,

sobrenome do

chamado Adolfo

inventor, Antonio Jos,


e de trompa

(1814),

Do lat. satione, ago de seSAZO


mear, poca de semear; esp. sazn, fr. soAson
(primeiro a primavera, estago de semear, deO sentido paspois qualquer estago do ano)
sou a estago do ano, tempo em geral, trnpo
oportuno (Leite de Vasconcelos, Ligdes de Filologa Portuguesa, 279, maturidade). Por Deus,
senJwr, tan gran sazn non cuidej a desejar
....:(Oancioneiro da Ajuda, 223).
Do lat. se; esp., fr.
SE
1 (pronome)

se,

si.

it.

(conjunqo)

Do

lat.

esp.

si;

mod. si, it. se, fr. ant. se, mod. si.


O i mantem-se geralmente em portugus, mas
aqu mudou-se em e, por si ser procltico, isto
, empregado sempre antes de outra palavra, o
que tornou tono o i e preparou o terreno para
ant.

se,

ensurdecer em e (Leite de Vasconcelos, Licoes de Filologa Portuguesa, 80) A forma se


ele

Se
de tarto (1185-1211)
Lbke, Introduc&o, n. 143,
cita um lat. dialetal se, de que vm exemplos
do sculo VI em Rydberg, Zur Gescliichte des
j aparece

ha

Noticio,

franzosichen

e,

II,

d urna

257,

M.

lexarem...

n.

224.

Boureiez, Ling.

forma romnica

se,,

Rom.,

prove-

si, cuja abreviaeo teria comecado as combinaces si quis, si quidem. A


pronuncia brasileira si nao autoriza urna for-

niente do lat.

ma

como mi,
si,
desautorizare me,

su-

se

de

S
sede,

Do

llii,

Ihe,

di,

i,

de,

qui,

e,

etc.

nao

que, etc.

sede, assnto, cadeira; esp.


(assento, residencia), fr. sige

lat.

sede,

it.

(a.ssento)

ti,

te,

Passou a significar a igreja onde

fica o trono do bispo (cfr. cat. sen),- a cate-,


acompanhado do
dral (de cathedra, cadeira)
adjetivo sania designa a jurisdigo papal,
;

SEARA
um senara,

Cornu, Port. Spr., 122, tira


cita
de origem desconhecida
o esp. senara. Corteso cita senara em Dinossenara
plomata,, pg. 54-A. 961: Uendimus
tra propria. G. Viana, Apost-, II, 410, considera de timo nao averiguado. Nunes, Crest.
Are., 596, deriva de um "senaria e cita o are.
senhara no Foral da Guarda, fl. 41: Senharas
Eguilaz apree iiilias delreij aja tal foro
senta tres timos: r. zora, cereais em p, r.
zara, campo semeado, r. zarai, verde.

de

SEBASTIANISMO

De

Sebastiao

suf.

O sebastianismo a crenga na volta do


D. Sebastiao de Portugal, desaparecido na

ismo.
re

batalha de Alcacer Quibir

SEBASTOCRATOR

(1578)

Do

gr. bizantino sebastokrtor, em que se ligam as idias de respeito e de poder.

462

Sebe

SEBE

Do

lat.

sepe; esp. sebe,

it.

,r

Substantivago do
SEBENTA - apcstila
nome dado
o
E'.
scilicet
:
as apostilas ato.w turlantes do Coimora
apostilas que

'

suif.
sebo, se 5 o, fr. ant. siu, si},
voc. popular apesar do b (Cornu, Port.
Hist.,
97,
Gram.
Nunes,
que
183),

Spr
explica pela conuso habitual do b e do vDe sebo e gr. rhoia, de
SEBORRIA

segundo formages anlogas.

De secar. Significa o ato de sepor translaco do sentido material ao


moral (Boureiez, Ling. Rom-, 352), macada.a
De secar; o efeito de secar,
SECA
estiagem
1 (que seca): De secar.
SECANTE
2 (que corta): Do lat. secante.

gECA
e.

SECAO

reira,

Do

lat.

I,

214,

studos,

scctlone, corte. Julio Mod outro voc, que signi-

fica umidade, frescura, e t.alvez


sitione, de site, sede.

venha do

~~~

SCIA

Corteso

ligou

em

RLP,

VII,

cecem. A Joo
ceu que o visconde de Pedra Branca relacionou com cecear, ciclar; os brasileiros foram
sempre acoimados de ceceosos, isto , de pronunciar o s como se fora s (deve haver erro
Ribeiro,

tipogrfico)
cional, 36.

SECO
i.

mesmo

autor,

48,

pai-e-

lat.

sccu-; esp.

SEDAL
SEDALINA

it.

selina,

cartas de outro, por conseguinte. o depositario dos segredos dsse outro.


Do lat. secretu, separado,
SECRETO
afastado, escandido. V. Segrdo. Are. seqre-

dos ou por alguu segredo juyzo de Dos (Leal

Conselheiro,

448)

Do lat. secretu, de secernere,


or.
SECTARIO Do lat. sectariu.
SECTIL, Do lat. sectile.
SECTURA Do lat. sedara.
SECULAR Do lat. saeculare, de sculo.
SECRETOR

separar,

suf.

Ja aparece em Tertuliano com o sentido

mundano

de

Do lat. saeculu. A lingua


SCULO
antiga teve seglo, segle, segre (cfr. esp. siglo,
perdeu. E se passare de
se
sicle),
que
fr.
aauesto seglo preste a seus prenles... (Leges,
pg. 867-A. 1209). Aquella tristeza que he....
a tristeza. d,o segle (Leal Conselheiro, pg. 110)
Si fazer alheUn dos ffeytos do segre (Inditos
de Alcobaga, 1., pg. 259). V. G. Viana, Apost.,
398.

II,

SECUNDAR Do lat. secundare, favorecer.


SECUNDARIO Do lat. secundariu, de
segunda ordem.
SECUNDIFALANGE Do lat. secundu,
segundo, e de falange, q. v.
SECUNDIFALANGETA Do lat. secundu,
segundo, e de falanqeta.
SECUNDIFALANGINHA Do lat. secundu, segundo,

de falanginha.

SECUNDIMETATARSICO Do lat. secundu, segundo, e de metatrsico.


SECUNDINAS Do lat. secundina, derivado de .'secunda, segunda. A expulsao da placenta como qu um segundo parto.
SECUNDPARA Do lat. secundu, segundo, e par, raiz de parere, parir.
SEGUNDOGNITO Do lat. secundo, em
,;3gimdo lugar, e genitu, gerado.
SEGURE Do lat. "secure (o clssico
securim) V Segure.
SECURIFORME Do lat. secure, machadinha. e forma, forma.
SECUR1GERO Do lat. securigeru.
SECURIPALPO Do lat. secure, ma'.

chadinha, e palpo, q. v.

REW,

De seda com urna terminaem nomes de fazendas (mus-

etc.)

tricoline,

acalmar,
esp.

do (G.

SEDENHO

De seda
do

tirou

Corteso

Coelho).

sedare,

ivo.

suf.

SEDE Do lat. "site (o clssico


sed, it. sete, fr. ant. soi, mod.
SEDE Do lat. sede, assento.

sitiro)
soif.

V. S.
(A.

enho
e suf.
esp. sedeo.

SEDENTARIO Do lat.
que se trabalha assentado.
SEDENTE A. Coelho tira

sedentariu,

do

em

lat. sitente,

o que nao fonticamente possvel, pois daria


E' urna formago brbara, qual
"siciente
prefervel o vernculo sedento, de sede e
.

suf'.

ento.

SEDICAO Do lat. seditione.


SED1GERO V. Setgero.
SEDIMENTO Do lat. sedimentu,

assenta

que

fundo)
^- De seda (cerda) e suf. onho

(no

SEDONHO
Coelho).

SEDUCAO Do lat. sedutione.


SDULO Do lat. sedulu.
SEDUTOR Do lat. seductore.levar para
SEDUZIR Do lat. seducere,
fr. sduire.

nuern escreve as

24);

SEDAO Do sSda (cerda) e suf.


II, 411).
SEDAR Do lat. sedare.
SEDATIVO Do lat. sedatu,. de

secco;

SECREOaO Do lat. secretione, sepaSECRETARIA Fem. de secretario. Mesa


para guardar documentos secretos.
SECRETARIO Do lat. secretariu. E'

seda,

59,

Viana, Apost.,

sec.

raco.
"

setacm, scilicet cri(Corpus Glossa-

lat.

com
V,

gao que aparece

Lingua Na-

seco,

Do

esp. cedazo, it.


7499, Gram.,
staccio, fr. seis (M. Lbke,
seda
e suf. ago.
de
II. 503). A. Coelho tirou
-,De sede e suf. al.

(A.

Do

no

calcado

seta,

penera feita

lat.

SECATIVO Do lat. siccanvu.


SECATCRIO Do lat. siccatoriu.
SECSPITA Do lat. secespita.separagao.
SECESSAO Do lat. secessimie,
SECESSO Do lat. secessu, retirada.
dvida a

medieval

lat.

ruim Latinorum,

seda.

se,

SEDACO

bru

-i

sebo,

car,

com

saeta
chins

(Do-

B um

correr,

it

rho,

Segurelha

sebenta,

Pafldas^dasVes dos lentes


passam de mo em mao (A.^CoelhoK
3o r. sebestan., amexa
SEBESTA
"Dgvc)
3*v
se&it ou sewt; esp.
lat.
Do
SEBO
mod.

Do lat. secuiore, que segu.


SECUTOR
Do lat. saeta, pelo, cerda; esp.
SEDA
seda, it. seta, fr. sote. Dizia-se saeta srica,
depelo do pais dos Seres (na Asia Oriental)
pois se teria dito seta simplesmente (Cldat,
Lokotseh v coincidencia, do lat.
Stappers)

siepe,

adjetivo

'

sedurre,
Figueiredo: Registo o
evidentemente cor
termo como o
ruptela de suffUisa, que seria a forma aportuguesada do fr. suffleuse (sic), de souffle
seducir,

esp.

o lado;

SEFIOSA

SEGA
SGA

it.

Diz

mas

oico,

De

segar.

G. V'ana, Apost-,

.filiou

411,

II,

d'vida porque o t de
confrontar com o it. sega^
sica longo;
do ar.
serra. Eguilaz, repetindo Sousa, tira,
de
secca, ferro do arado. A. Coelho deriva

ao

Se,<

com

faca,

sica,

lat.

manda

SGAB

segar, it.
sentido.

SEGE

secare, cortar; esp.


lat.
Especiahzou o
scier.
fr.

Do

segare,

Do

A' Coelho

,__.

>,^\

fr. sige, assento (Figueiredo).


lat. "sedia, de sedes.
tirou de

um

perfeitamente

O" tratamento do di latino


v. Brachet, Carr.

francs,

it.

SEGETAL Do lat. segetale.


segmentu.
SEGMENTO Do lat.segnitia.
SEGN1CIA Do lat.
segontiacu.

lat.
Do
SEGONC1ACO
esp. secreto,
SEGRDO Do lat. secretu; are.
sagredo

segreto, fr. secret.


Gram. Hist-,

(Nunes,

Houve um
58).

53,

segregare, apartar
Cfr. Egregio.
(do rebanho, grege)
seguidilla (Paesp.
Do
SEGUIDILHA
Coelho).
checo e Lameira, Gram. Port., 27, A..
seguedle
Larousse A& a mesma origem ao fr.
Do lat. "sequere em vez de

SEGREGAR

Do

lat.

SEGUIR
smvre Em
sequiles? seguir, it. seguir, fr. urna
forma
G?am. II, 162, M. Lbke, sup5e
se
alongada sequire, como essere e ,^ oesp. seDo lat. secundu;
SFGUNDO
u indica que
gundo it secondo, fr. second. O Gram.
Hist.,
(Nunes,
semi-erudita
forma
-

'

210).

TnrTT'RF

JKofW
mas

antigs

Hist

pg

67)-

757-A.

Et

"secure
lat.
""segur, it.

Do

segur

(o

*cure

segura

clssico
as for-

(Nunes,

Guam.

calce segur et azadn..., Leges,

1188-1230).

SEGURELHA

..._.(Diez,

Do lat. sature a
M. Lbke, REW,
i

7622);
Coelho,
santoreggia, fr. sarrette. Figueiredo tirou do lat. securicula. G. Viana,
Apost., II, 412, nao acha a mnima probabilidad^ no timo satureja.

Dio.. 282. A.
esp ajedrea,

it.

.
.

Seguro

SEGURO

Do

SEIBERTITA

sur.

sicuro, fr.

it.

De Seybert, a quem

'oi

dedicada, e suf. %ta (Lapparent)

SBIO

Do- lat.

Are.

seno, ir. sein.


Hist-, 45. IOS).

SEIRA

sinUj curvatura; esp.; it.


seo, seo (Mimes, Gram.

A. Coelho, que grafa

timo duvidoso,

seria,

lat.

REW

cetra,

da

de Cornu,

jarro,

7518, gra 959, M. Lbke,


d o timo, gt. ~salirja, ant.
sahar. Figueiredo aceita a origem germnica. Eguilaz deriva do r. esp. do sculo

Port.

Spr.,

tando

cesta. O esp. tem sera. G.


Viana no Vocabulario preferiu a grafia seira.
SEIS
Do lat. sea;; esp. seis, it. sel, fr.
six
SEIS-FILETES
E' urna ave, a Paradisaea urea Lin., que tem a cabeca guarnecida de seis filetes (Figueiredo)
SEITA
Do lat. secta, partido, escola
filosfica; esp. secta, it. setta, fr. secte.
SEIVA
A. Coelho tirou de um lat. '>sapia, de sapa, vinho reduzido pela coccao, arrobe. *Sapia dara por atraco "saipa, que com
c abrandamento do ditongo e do p, dara "seiba,
depois seiva. E' difcil explicar o b, a. vista de

apiu-aipo (M. Lbke, Gram.,

I,

454).

Em

sella, fr.

SELCEO
Do gr. slachos, peixe de
pele fosfoi'escente (Boisacq), e suf. eo.
SELADA De sela, e suf. ada (A. Coelho).
SELAGaO De sela (Figueiredo)
SELAGINA Do lat. selagine (Figueiredo)

ferr, trazer.

lat.
io.

um

SELNIO

Berzlius

procurava o telurio

Do

Setene,

gr.

la,
e,

suf.

aehando

novo coi'po, deu-lhe o nome de selnio


(Larousse).
pesquisa foi feita nos sedimentos das cmaras de chumbo da fbrica de cido sulfrico de Gripsholm, na Sucia (Alvaro
de Oliveira, Qumica, 342)
SELENITA
Do gr. selentes, da lu (habitante)
ha outro, scilicet lithos, pedra da
la, porque se considerava submetida influencia da lu (Cldat), lat. selenites.
Do gr. setene, la, e
odois, odntos, dente. Os' dentes dstes animis teem lobos em forma de crescente.
SELENOGNSTICA
Do gr. setene, la,
e gnostik, scilicet tchne, a arte relativa aa

SEDENODONTB

conhecimento.

SELENOGRAFA Do gr. setene, la,


ia.
SELENOSE Do gr. solne, la, e sufixo ose.
SELENSTATO Do gr. setene, la, e
status, que detm.
SBLENOTOPOGRAFIA Do gr. setene,
la, e de topografa, q. v.
SELHA Do lat. situla, a travs das for-

graph. raiz de grpho, descrever, e suf.


'

mas

Pan-t.

"sitia,
S-nr.,

REW,

*siola

7962);
22 da

o tit.
siae tributa
cp.rvisa.

it.

(cfr.

rlha,

velho)

(Cornu,

M. Lbke, Introduco,

n. 19,
secchia, fr. seille. Brachet cita

139,

Lex Alamannorum:
legitima

reddant

Servi Ecclesidas de

XV

SELINA Do fr. sline (Figueiredo), do


gr. setene, la, com iotacismo.
SELINO Do gr. slinon, salsa, pelo lat.
selinu
SELISTRNIA Do lat. sellisterniu.
.

SELVA

ir.

sigillu;

lat.

esp.

seZZo,

it.

si-

ke,

Do

seuve.

ant.

SELVAGEM

esp.,

silva;

lat.

selva,

it.

prov. salvatje (M. Lb-

Do

REW, 7922) prpriamente, o homem das


salvagem (G. Viana, Vocabulario).
SEM Do lat. sitie; esp. sin, fr. sans.
SEMFORO Do gr. sema, sinal, e pho;

selvas. Are.

rs,

portador.

SEMANA Do

septimana, espago de

lat.

sete das (no Cdigo Teodosiano, na Po, ^grinatio, XXVII, 9); esp. semana, it. settimana, fr.

semaine. Por causa da conservaco do n os


autores consideran! voc. semi-erudito ou estranho (Cornu, Port. Spr-, 125, Cortes, Nunes,
Gram. Hist., 109); os antigos diziam doma.
Detis terciam ad terciam septimana (Leges, pg.
600-A.

1224).

SEMANTEMA

Do gr) semant, de sema; ncol. de Vendryes,

mano, significar, e suf.

Le Langage,

86.

SEMNTICA

Do

gr.

semantik, scilicet
de Bral,

tchne, a arte da signif icae,o neol.


Essai de Smantique, pg. 9 (1897).
;

SEMASIOLOGA

Reisig
l.f

Do

gr. semasa, indicatratado, e suf. ia; neol. de


Gram. Port.,
Ribeiro,
Joo

sinal, lgos,
(1839), v.
pg. 461.

cao,

ed.,

SEMATOLOGIA Do gr. sema, smatos,


lgos, tratado, e suf. ia.
SEMBLANTE A. Coelho tirou do lat.

sinal,

do esp.

Cortes,

simulante;

semblante.

ant.

M. Lbke, que alias em REW,' 7925, nao d a


forma portuguesa, d como tronco das formas romnicas o lat. similare, igualar, pai.",

Are.

pe.

semblante

de Alcobaca,

(Inditos

228).

SMEA

Do

lat.

simila

(Cornu,

Port.

129, A. Coelho, M. Lbke, REW, 7806,

Nunes, Gram. Hist-, 105); it. smola, fr. ant.

Spr.,

simble.

SELAGO V. Selagina.
SELECaO Do lat. selectione.
SELECTIVO Do lat. selectu, de seligere,
escomer, e suf. ivo.
SELETA Do lat. selecta, coisas escomidas
SELETO Do lat. selectu, escomido.
SEDENBASB De setenio e base.
SELSNIDO De setenio e suf. ido, que
Figueiredo tira de eidos, forma.
SELEN1FERO De setenio e fer, raiz do

Do

ir.

recer.

selle.

sceau. ivre, set: i-l eia c-v lesiemoyo desta colisa de nO'SSO seello feriemos seelar
(Leges, pg. 705-A. 1262).

Cortes

e Figueiredo aceitam o timo "sapia. M. Lbke REW, 7585, tira do lat. sapa o esp. saba,
o it. sapa, o fr. sve. Acha estranho o esp.
savia.
7541 tira o port. do lat. saliva,
saliva^arc. saiva, gal. saiva. V. Leite de Vasconcelos, Opsctois, II, 91.
SEIXA
Do lat. saxu? (A. .Coelho).
SEIXO
Do lat. saxu, pedra; it. sasso.
SELA
Do lat. sella, cadeira, selim, (no
Cdigo Teodosiano)
esp. silla (cadeira, sela),
it.

SBLO
gui,

',

xaira,

saira,

Seninio

ceira,

alto al.

X,

403

sem cuidados,

securu,

lat.

despreocupado; esp. seguro,

SEMEAR Do lat. seminare; esp. se?iiseminare, fr. semer.


it.
SEMELHAR Do lat. "similiare (M. LbREW, 7926); esp. semejar, it. somighare,

brar,
ke,

de similare)
lat. semen, sement.
Sao palavras latinas
que significam sement contra (vermes intestinais), v. Larousse, Stappers.

fr.

sembler

SISMEN

(alias
E'

SEMEN-CONTRA

SEMENT Do lat. sement; esp. siit. sement.


SEMEOSTMEO Do gr. semaa, insignia,
bandeira, stma, boca, e suf. eo.
SEMESTRE Do lat. semestre.
SEMICARFRO Do lat. semicapru. lat.
SEMICUPIO Figueiredo tira de um

miente,

semicupiu; o
semicupio
coppa

tem semicupae, pancas. Em


que Petrocchi interpreta mezza

lat.

it.

SEMIFERO Do lat. semiferu. metade,


SEMILUNIO Do lat. semi, pela
luna, la, e suf. io.
SEMINACO Do lat. semtnaUone
SEMINFERO Do lat. semine, sement,
e fer, raiz de ferr, trazer.
SEMINIMA Forma haplolgica de semimnima
SEM1NULO Do lat. semine, sement,
e suf. tilo.
SEMIFORO Do gr. semeophoros, porta.

estandante. Ramiz

do gr.

prefere a forma semeoforo,

semaiophros

Do gr. semeion, sinal,


SEMIOGRAFIA
qraph, raz de cjrdpho, escrever, e suf. ra.
Do gr. semeion, smal,
SEMIOLOGA
lgos, tratado, e suf. ia. V. De Saussure, Cours
33.
Genrale,
Linguistiqtie
de
Do gr. semeiotik, scilicet
SEMITICA
tchne, a arte relativa aos sinais, aos sntomas, ao diagnstico.
Do lat. semisse.
SEMISSB
Do lat. semi, pela
SEMISTAMINRIO
metade, stamine, estame, e suf. cirio.
_
De Sem, nome de um dos tres
SEMITA
ita.
suf.
No,
e
filhos de
De lat. semita, atalho. V.
SEMITA

Senda.

SEM1VIRO Do lat. semiviru.


SMNIO Do gr. semnelon pelo

nion.

lat.

sem-

SEMNOPITCIDA

Do

pthekos, macaco, e suf


pela gravidade de suas
R. G., 283).

gr. serrinos, grave,


ida.
Sao notveis

maneiras

SMOLA Do it. smola (Corteso, M.


Lbke, REW, 7806). A Academia Espanhola
da o mesmo timo ao esp. smola

Larousse

semoule.
Do lat. semotu.
SEMOTO
Do lat. semovente,
SEMOVENTE
se afasta, ou de se, pronome, e movente
Stappers ao

fr.

gueiredo)

SEMPITERNO

SBMPP.B Do
it.

sempre,

SEMPEE-NOIVA

que
(Fi-

sempiternu.

lat.

semper; esp.
sempres

sisvipre,

lat.

ant.

fr.

Do

Maximino Maciel,

Qram.

Descr., 52, deriva do lat. centinodia, que teria


sofrido influencia analgica por etimologa popular.
SEMPRE- VIVA
E' urna flor, como a da
helcrise oriental,
cujo involucro nao muda

com

em

tempo.

SEN Do
SENA 1
seis;

sannes.

japons sen (Dalgado)


(seis): do lat. sena,

de

mod.

senaculu.
senatu, assemblia
Gentum ex senioribus legii

dos velhos (senex)


(Rmulo), quorum consilia omnia ageret, quos
senatores nominavit propter senectutem (Eutrpio, I, 2). V. Laurand, Manuel des tudes
gracaues et latines, II, 476.
SEAL
Do lat. seni? (Figueiredo)
Da locueo se nao, que estaSENAO
belece urna restrico a urna coisa muito boa.
SENARIO
Do lat. senariu.

SENARMONTITA De Senarmont, so-,


brenome de um mineralogista francs (1808-62),
o suf.. ita (Lapparent)
SENATUS-CONSULTO Do lat. senatusconsultu, decreto do Senado.
SENCIENTE Do lat. sentiente, que
sent.
SENDA Do lat. semita; esp. senda, it.
semita, fr. sent.
SENDAL Do gr. sindn, fazenda fina
de lnho, pelo lat. sindon atravs de urna forma popular sindale (Diez, Dio., 346, A. CoeIho). M. Lbke REW, 7935, tira o port. cendal (com c- como grafa G. Viana) do prov.
sendal; considera obscura a historia do vocbulo pois o r. sendal (Dozy, Eguilaz) de
recente origem europia.

SENDEIRA
SENDEIRO

De sendeiro.
De senda e suf.

sendo

eiro,

talvez por tratar-se de animal que s andasse


ciuando ia pelas sendas.

direito

SENE Do r. sana, com imala (ae)


Eguilaz. Lokotsch)
SENECIONEA Do lat. senecione, cardo morto. e suf. ea.
SBNECTUDE Do lat. senectute
SENEGALI De Senegal, regio donde
provm esta ave.
SBNENSE Do b. lat. Sena, Seia, e suf.
ense.
SENESCAL Do germ. sinskalk, o mais
velho dos criados (Diez, Dic, 295, M. Lbke,
REW, 7946, que alias aceita como intermedia(Dozy.

rio o prov.
tieniscaJ,cus

SENHA

it.

lat.

segno.

senescal, A.

Coelho). Brachet cita

na Eex Alamannorurh

Do

79,

3.

signa, sinais esp. sea,


Port. Spr., 13, tirou do

lat.

Cornu,

insignia.

SENHO

Apost.,

Do

signu, sinal (G.

lat.

Viana,

SENHOR

Do lat. snior e, mais velho;


esp. seor, it. signore, fr. seigneur. Na baixa
latinidade tornou-se um termo de respeito, equia dominus. Brachet da um exemplo
numa Capitular de Carlos o Calvo: Et mandat vobis noster snior...
valente

SENIL

SENO
de

Do
senile.
Do'
sinu, curvatura.
latim
lat.
lat.

Seguntraduco de vocbulo
prega do vestuario.
SENSACAO
Do lat. sensatu, dotado
rgos sensoriais, e suf. gao. A. Coelho

do Cldat
rabe que

um

nome

o
significa,

lat.

sensaiione.

SENSIBILIDADE
Do lat. sensibilitate .*
SENSIBILIZAR Do lat. sensibile, sene suf. izar.
SENSIFICAR Do lat. sensificare.

svel,

'

cientfico

SENSO

lat.

Do

--

eneolhe-se
pdica.
sensu.

Mimosa

Do

SENTAR

em

por senplanta
toda; seu

-'sed en! are,

lat.

calcado

sedente, part. pros, de sedere, assentar


(A. Coelho, Nunes, Gram.
I-Iist.,
esn.
98);
sentar. Are. seentar: E elle a bcyjou na boba
e seentou-a
(Corte Imperial, apud. Nunes,
Crest. Are.. 141).
SENTENCA
Do lat. scnlentia, sentimento, opinio.
SENTINA
Do lat. sentina, o lugar mais
baixo do. navio, no qual a agua so ajunta.
SENTINELA
Do it. sentinella (A. Coelho), que uns ligam a sentir, ouvir (M. Lbke, REW, 78-12), outros ao fr. sent, senda,
significando primeiro o vocbulo o passo para
guardar e depois o guarda (Wedgewood apud
Petrocchi). A Academia Espanhola d o mes.

timo ao osp. centinela- e Larousse, BraCldat e Stappers ao fr. sentincllc. GalDiez, Dic, 292, derivaran-! de sentina,
explicando que a principio era o guarda da
sentina do navio e depois o sentido se gene-

vani,

ralizou.

SENTIR Do lat. sentir; esp. sentir,


sentir, fr. sentir.
SPALA Do lat. separ .apartado, com
terminaco do ptala (A. Coelho, Franco
S, A IAngua Portuguesa, 100, Figueiredo).
SEPALIDE De spala e gr. eidos,

it.

a
de

forma.

SEPARAR Do
SEPARATA E'
SEPIA

Do

separare.
separata,

lat.

separadas.

lat.

sepia

gr.

pelo

lat.

coisas
sepia.

V. Siba.

SEPICOLA Do lat. sepe, sebe, e col,


raiz de colero, habitar.
SEPSIA Do gr. sepsis, putrefaco, e
suf. ia.

SEPSINA
e suf

Do

putrefaco,

sepsis,

gr.

inca

SEPSIQUIMIA
Do gr. sepsis, putrefaco, chyms, suco, e suf. ia.
Do gr. sepsis, putrefaco.
SEPSIS

SEPTMPLTCE
SEPTEriAL

sete anos,

suf.

---

Do

Do

septemplice.
septenne, que tem

lat.

lat.

al.

SEPTENARIO Do lat. septenaria.


SEPTENATO Do lat. septenne que tem
sete a,nos. e suf. ato.
SEPTNFLUO Do lat. seplemfluv,.
SEPTENIO -- Do lat. scplcnnu.
SEPTENLOBADO Do lat. septem, sote,
lobo e desin.

ad.o.

SEPTSNVIRO -- Do lat. seplemviru.


SEPTICEMIA Do gr. septiks, que causa
putrefaco, haima, sangue, e suf. ia.
SEPTICIANA Do lat. septiciana, scilicet
libra.

SEPTICIDA

scpliks. que causa


caedere, matar.
SPTICO
Do gr. septiks, que causa, puseptiev.
trefaco; polo Jat.

Do

gr.

putrefaco, e cid, raiz do

lat.

SEPTICOLE Do lat. septicalle.


SEPTICOLOR Do lat. sepe.m,
colore, coi'
SEPTICORDE Do lat. septem,

sete,

sete

chorda, corda. Figueiredo tira do lat. septemchorde e-A. Coelho de um lat. sepiiciiorde

SEPTIFERO Do lat. septu,


SEPTIFORME 1 (de sete

septo, o fer,

raiz de ferr, trazer.

415).

II,

lat.
"sensitu,
e suf.
iva.

chet,

seis

SEN ACULO Do lat.


SENADO Do lat.
.

Do

de sentir, sentir,
sent quando a tocam
su,

mo

senes,

esp., it. sena, fr. ant.


V. Sene.
2 (planta)

SENSITIVA
-

(Moreau,

Septissiabo

464

Semnopicida

lat.

formas)

Do

septiforme

2 (em forma de parcele)


septo, e forma, forma.

SBPTIFRAC-O Do

lat.

Do

lat.

sepiu,

septu,

septo,

fraa, raiz de franqcrc, quebrar.


Do lat. septu, de sepire, corear
"SPTIL
com sebe, e siu. il.

SEPTILIAO

a terminaco de
da

Do

lat.

septem,

sete,

com

inilluio.

SEPTMANO Do lat. septima.nu, soldados


stima legio.
SEPTIMATROS Do lat. scptir.vUrus,

festas em honra de Minerva, no stimo dia depois dos idos.


SEPTINGENTSIMO
Do lat. septingen-

tesimu.

SEPTISSILABO

Do

lat. septem, sete, e


do gr. syllab, silaba. V. Heptassilabo

SEPT1SSONO
sonu. som.

SEPTVOCO
SEPTIZNIO
SEPTO Do

voce, voz.

Do lat. septem,
Do lat. septem,
Do lat. seplizoniu.
lat.

sete,

sete,

SEPTMETRO
SEPTUAGENARIO Do lat. sepiuagenariu, que tem setenta (anos)
SEPTUAGSIMO Do lat. septuagsima.
SEPTUNCE Do lat. septunce.
SPTUOR Do lat. septem, sete, o a
terminaco de quattuor, quatro (Larousse)
SEPTUPLETA Do lat. sptupla, sptuplo, com a terminaco de bicicleta.
SPTUPLO Do lat. septuphi.
SEPULCRO Do lat. sepulcru.
SEPULTO Do lat. sepultu.
SEQUAZ Do lat. sequetes.
SEQUEIRA De seca e suf. eir.
SEQUEIRO De seco e suf. eiro Cortesao tira de um b. lat. siccariu, que cita em
Diplcmata. pg. 256-A. 1059).
SEQEL Do lat. sequela, squito.
SEQUENCIA Do lat. sequentia.
SEQENTE Do lat. sequente, que segu.
SEQUER De se e quer.
SEQESTRE Do lat. sequestre, propicialado
Do gr.
o metr, raiz de metro, medir.

ptrido,

septos,

mente o que segu junto, o que se aeha ao


e depois medianeiro orno depositario do objeto.

SECUESTRO Do lat. sequestru.


SEQUIDHO De seco e suf. ho; um
bolo seco.
SEQUIOSO De seco e suf. oso com urna
vogal de ligaco. A. Coelho d um sufixo ioso.
SQUITO' Do lat. "sequitv, por secutu,
de sequi, seguir.
SEQUOIA De Sequoyah, nome de um

mestico de alemo com india, inventor do alfabeto txiroqui (Lokotsch, Amerilcanische Wor59)

Do lat. sedere, assentar-se; esp.


'SER
ser it. sedere (assentar), fr. seor (convir).
Sedere, Diez, Gram., II, 159, misturou-se evidentemente com esse. E' o que provam: -a) o
sentido de ser, que as vezes ainda se confunde
com o de ,sedere, como no Poema do Cid, v.
3.129: sed en vuestro escao; b) a forma: porque essere se teria abreviado em ser f Ser
existiu de preferencia antigamente sob a forma
seer (dissilbica) e nos enva- a sedere, como
ver, ant. veer, a videro; o d latino persista
sem quo o verbo por isso tivesse necessariamente o sentido de assentar-se. Ha exemplos
espanhis comidos no Apolonio, 515, em muan,
81

Silos

fi

REW,

28C,
208, Grandgent, 419.

314, Luiz de Lacrela,


'

fogo (Lokotsch)

Nunes,
XI,

Gram.
141,

ou ser, noitinha (Joao Ribeiro,


G. Viana, Apost., II, 417, M. Lbke,

72,

7841); gal. sern,


fr. soire (idem)

Mi-

Glossrio do Carne, da Ayuda, Pidal,


Gram Hist Esp., 31. Et cor quila, et v.ichil
(Leges,
pg. 489-A. 1.194). Ascendeo aos
ampiis
Ceos e see aa destra de Deus (Indito de Aleoforma ser comeca no seculo
caca, 1, 16S)
XIII; surgiu no futuro e no condicional, como
porei, poria deram por, por se haver perdido
nesses tempos com a independencia, o acento
tnico
O sentido originario ainda perdurava
no sculo XIV: e disse-Vic ao sccr (Graal, 9,
Foi-se atenuando e o verbo passou a mero
31)
auxiliar de verbos ativos em forma gerundiva,
chalis,

laclo de esse, stare, ir, ambitare, acere,


habere, tener e; sef eu morreado (Cae, da Biblioteca Nacional. 349). O sentido duplo criou
anfibologas de que espirituosamente se servirn! trovadores '(Croe, da Vaticana, 365, 7).
comO uso de seer como auxiliar e a sita quase
pleta sinonimia com estar, fizeram que .ligninas entrassem supletivas no incompleto e anormal paradigma de esse. Como cuviosidade anda
nao apontada por ningum, mostra C. Micnaelis que nos Demanove Autos Portugueses publi :
cados por Menndez Pidal, os negros da Guie
c os ratinhos da Beira se servem de snior por
ser. Corteso deriva seer de sedero c ser de
"essere. Ribeiro de Vasconcelos, Gram. Hist.,
200, enter.de que nao ha razao para afirmar
que seer vera de sedere, embora se admita que
algumas formas dste verbo influiram sobre
formas correspondentes de ser. O fato de se
encontrar sempre no port. are. a forma seer
em vez de ser, nada prova em contrario, pois a
repetico da vogal nao obedece muitas vezes a

ao

(com outro

ser ata,

it.

REW,

sufixo),

SERAPILHEIRA De um lat. "sirpiculade sirpiculu, nassa de junco; teria havido


a epntese de um a. V. M. Lbke, RBW, 7953.
o cat. sarpullera e o esp.
A Coelho, citandojerapellina),
tira de um tema
je'rapilheira (alias

ria

latino sarp, donde o b. lat. sarpa, arpillera, etc.


Figueiredo tira de um b. lat. serapilleria. O

tem

esp.

a que a Academia Espa-

harpillera,

nhola d a

mesma origem

que" herpil, o lat. scr-

M. Lbke deriva do cat. sarpellera.


O ir. tem serplire, que M. Lbke prende ao
lat. sirpicula e Littr relaciona com as serapellinae vestes da idade media. A relaco com

piculu, e

setrpere {Zeitschrift rom. Phil., V, 218) repelida por M. Lbke por causa do sentido.
Do gr. seirn pelo lat. sirena;
SERIS
Sotasen interpreta como a que manifesta seu
do sol ao meio-dia (Boisaeq)
ardor
poder no
Substantivago do adjetivo seSERENA
rena; urna batedeira de movimento sereno.
Do it. serenata, jsto e, conSERENATA
cert dado ' noite Xsera), segundo Petrocchi
(Pacheco e Lameira, Gram. Port., 22, CorteAcademia Espanhola reconhece a messo).
e Larousse e Brama origem ao esp. serenata
ehet ao fr. srnade. A. Coelho deriva de sereno e suf. ata.
De sereno e suf. %m. Lia
SERENIM
antigo sarau.
1 (adj.): Do lat. serenu, puio,
SERENO
sem nuvens, calmo (cu) Generalizou depois a

ap

serenu, scilicet teonpus,


Clclat,
ciue alguns autores (Larousse, Stappers,
tarde, e interpretara
serum,
Brachet) ligam a
como vapores da tarde, umidade da tardo,
Walde prefere ligar a serescere, secar. com sarFigueiredo -compara
SERGETA
genta.
Do lat. sergia, segundo FigueiSRGIA
Varrao aparece sergiana olea urna
redo
nome de um
casta de azeitona que tira o seu
'^(jju'bst

Do

lat.

Em

Ser

SERGUILHA

t6Sa

red

SRlCEO

SERICATO

Hist.,

C.

'

Do lat. seru, tardio, e suf. al.


SERAO Do lat. ~seranu de serum, tarde,
Gram. Port.,
SERAL,

RFP,

etimolgicos, e apenas indicativa


da quantidade longa. Deriva ser do lat. pop.
essere, formado de esse por analoga com quase
todos os verbos, que tm o infinito era -re
Do hebr. seraphim, plural de
SERAFIM
saraph, o que queima, isto , purifica com o

575. etc. V. M. Lbke. Gram., II,


Rom.,
2917, 7780, Bourciez, Ling

principios

septu.

Sermao

4G5

Seplssono

ter

Do

Do

Do

esp.

sericeu.

lat.

(Cor-

serguilla

(Figuei-

sericctM.

lat.

vem

Sericeus

povo da Asia, inventor


(eir P
da seda. Segundo Schrader, a forma
sirghe seda,
serikn) respondera ao manchu
Seres,

de

de sericum,

populai _<Boitirando-se Seres por etimologa


Lokotsch, 1878, tira Seres do chines se
sacq)
multo
seda e do sufixo or, de que se servemCortamSetentrional.
os habitantes da China
trtaro.
hrt Gonranhie, 599. lign ao
Do lat. sencu, seda, e col,
SERICCOLA

raiz 'do colero, cultivar.

Do lat. sencu, seda, o


"''"SERICICULTURA - Do lat. serien, seda,

"fficGENO - Do gr. serias, seda, e gen,


'

SERICICULTOR

raZ

P
5o S: sericu, seda,
S^cTr^
Tem brilho sedoso (Lapparsnt)

fixo^ Un-

su-

Do lat. sericu.
SERICLITO Do gr.
S:RTCO

srrnkon,

sed..,

Kthos, pedra.

S'RIE

Do

lat. serie,

enfiada.

SERIGUEIRO V. Sirguciro
derivou do lat. sercariu.
SERIGUILHA V. Serguha
derivou do lat. srica.
SERINA Do lat. seru, soro,
SERINGA Do gr. syrigo; pelo
(Vegcio), canico, canudo.
SERIO Do lat. seriu.

SERMAO

(cfr.

mone,

homila,
fr.

Do

lat.

prdtica)

sermn.

A.

Coelho

A. Coelho
.

e suf.
lat.

yia.

syrmga

sermone, conversacao
sermn, it. ser-

esp.

...

Sordio

gr.

ieravia.

Seria melhor orro-

tratamento.

tlierapeia,

'

SERPAO

Do gr. UrpyUon pelo lat. sermelhor serpullu. Urna variante serpol


faz pensar mima fonna intermediaria "serpon.
Cfr. feijol, feijdo. Quanto ao tratamento do
psilon, v. Diez, Gram., I, 157. O gr. hrpyllon
vem de hrpo, rastejar; a planta aprsenla
ramos raste.iantes com raizes adventicias. V.
M. Lbke, REW, 7859, Nunes, Graan. Hist., 67.
SERPE
Do lat. serpe, de um nominapyllu, ou

tivo serpes em vez de serpens (M. Aibke,


Gram., II,
trodcelo, n. 154,
266,
esp. sierpe, it. serpe. Korting viu
serps.
De serpente e suf.

REW,

tem a

parte superior dste instrumento


de xer-riente (A. Coelho)

ma

lat.

SERPENTAO

um

In25);

SERPENTARIA

ao.
for-

Do lat. serpentaria.
plantas sao utilizadas
(Larousse)
SERPENTARIO 2
Do lat. serpentaru.
Esta ave vive sobretudo de cobras (Larousse)
scilicet
contra,

a.

M. Lbke, REW, 7595). A. Coelho ligou


com dvida s. serra. Parece a Leite de Vasconcelos que ste autor, assim como Figueiredo, se
basearam .em que serrazina qualquer coisa
como o movimento e som de urna serra. Em.
verdade, h palavras que tem origem seme-

mas no caso presente preciso explicar


a terminaco ana. A mais antiga documentaco do vocbulo da Ortografa de Monte
Ihante,'

Ca'rmelo (1767).

SERRICORNEO Do lat. serra, serra,


SERRIDNTEO Do lat. serra, serra,
dente, dente, e suf. eo.
SRRIM O esp. tem serrn, do latim
(Academia Espanhola, M. Lbke,
serragine
REW, 7863).
SERRIPEDE Do lat. serra, serra, e
pede, p.
SERRIRROSTRO Do. lat. serva, serra, e
rostru., bico
SERTAO Forma fertiea de descrto,
cornu, chifre, e suf. eo

segundo Maximino Maciel, Gram. Dcscr., 44,


Afrnio Peixoto, Poeira da estrada, pg. 51.
de explieaeo difcil o ensurdecimento do s

v.

mnrdidela. de cobras

E'

SERPENTE

Do

sonoro

SERTUM

serpente, rastejante.
Do lat. serpente, serSERPENTICIDA
pente, e cid, ra.iz alterada de caedere, matar.
lat.

serpente.

um

E'

tubo

contornado

sbre

SERPIGINOSO

Adaptaco do

fr.

serpi-

gineux. Sao lceras que se curam de um lado e


progridem do outro, como se rastejassem. Figueiredo aproxima de serpe jar.
SERPILHO
A. Coelho deriva do lat. ser'

pl'ii.

SERPOL V. Serpclo. Cornu, Port. S2Jr.,


100, estranha a apcope do o.
SERRA Do lat. serra; esp. sierra. "Em
virtude de um trabalho psicolgico de asso-

serviola.

SERVIR Do lat. servir; esp., fr. servir,


SERVITUDE Do lat. servitudine.
SERVO Do Int. servu; esp. siervo, it.
servo, ir. serf.
SERZIR Do lat. sarcire (A. Coelho, com
it.

SESAMoIDB
SSELI

SESGO
Lbke,

SERRANILHA
antiga

canco pastoril.

serranilla.

de serrana; era
Talvez venha do esp.

SERRAZINA
Do esp. serracina, peleja,
o qual vem do lat. pop. sarracina, por sarracena, por aluso gritara e desordem com
que os sarracenos eostumam pelejar (Leite de
Vasconcelos, Lices de Filologa Portuguesa,

REW,

gr. sseli pelo lat. seseli.

esp.

7878,

sesgo (A. Coelho). M.


considera derivado de
e suf.

aria

sexta parte,
de sex por

analoga com sptima de septem, e empregado


em vez de sexta. Dant... XI cttbitos de bracali
minus- sesma de cubito (Inquisitiones, pg. 101).
de Filologa
V Leite de Vasconcelos. Ligoes
Portuguesa, 306, Cornu, Port. Spr., 5 310, Cor-

De um

Dim.

Do
Do

Do gr. sesamocids, semeO sso que tem ste qualicom a sement do ssamo

SESMARIA Do are- ses^nar


O are. sesma, seisma,
vem de um lat. "sexima, formado

teso,'

REW,

(A. Coelho).

provvel "serserraculu, f echadura, e sufixo eiro


Cfr. esp. -cerrajero, prov. serra-

SERRALHO

Lbke,

sesgar.

voc. de origem hispnica (Saraiva, Diez,


Bourciez, Li-ng. Rom., 185), esj>. cerraja.
Lactuca agrestis quam sarraliam "nominamus

lho),

'

(M.

zurcir

esp.

Ihante ao ssamo.
ficativo se parece
(Larousse).

ralho, do lat.
(A. Coelho)
Iher (de serralh), ir. ant. serraler (de seraiT),
cat. serraller (M. Lbke,
7862).
Do persa saraj, palacio,
donde o' turco seraj, que deu o adj. serajly, o
que so faz na corte, que deu o it. serraglio
(A. Coelho), que sofreu a influencia de serraglio, f echadura. Corteso que tirou do it. ou
do esp. serrallo.

Figueiredo)

Do gr. ssaman, de origem


oriental, cfr. o arameu shumshema, citado por
Lewy, apud Boisacq, pelo lat." sesamu.

SERRADELA Do lat. "serratella por serratilla (A. Coelho, dim. de serrata (M. Lbke,
BEW, 7868, Cornu, Port. Spr., 5) esp. serradilla. Corteso tirou do esp. V. Anel.
SERRALHA Do lat.- sarralia (A. Coe-

'

REW, 7599).
SSAMO

o minino fundamento o timo proposto por


Taylor, e apontado no Suplemento ao Novo Dicionrio, o x. sahre, que deu em portugus
Cafara, gafara, inculto. O h arbico nao se
perdeu, converteu-se em f, e de r nao* se deriva rr, mas sim r singeo (G Viana, Apost.,
II, 4171. V. Pidal, Gram, Hist Esp., 3.

10).

servir.

dvida,

XVII,

Do lat. servitiu; esp. servicio,


SERVIDAO Do late servitudine, atravs

servizio, fr. service

do are. servide (Mues, Gra-.n. Hist., 386, Cormu, Port. S{>r., 31) E todo aquel que as suas
carnes der a' servide (Virgeu de Consolacom,
apud Nunes, Crest. Are,, 133).
Como barco sardinheiro, deSERVILHA
riva de servir e suf. ilJia. Corteso deriva do
esp. servilla no sentido de sapato de couro (do
calcado do escravo,
lat. servilla calceamenta
segundo a Academia Espanhola)
A. Coelho deriva de um
SERVILHETA
servilha que alias s d no sentido do barco
sardinheiro, e suf. eta. Figueiredo deriva do
esp. servilleta, que alias quer dizer guardanapo
A. Coelho deriva do esp.
SERVIOLA

SERRADHEIRO

SERVICO

it,

ciaeao de idias, veio a dar-se o mesmo nome


a qualquer cordilheira cuja cumiada tenha
muitos acidentes projetando-se sobre o horizonte como dentes de urna gigantesca seo-a
Gram. Hist., 89)"
(Ribeh-o de Vaseonceloz,
"No sentido ^le corda do montes, indubitvelrnente urna aplicaeo especial do vocbulo
outro tanto
serra, ferramenta de carpinteiro
acontece com o castelhano sierra Nao tem pois

(Isidoro,

fr.

SERVENTES V. Sirvents.
SERVENTSIO V. Sirventsio.

si

de papel que se desenrola. E' urna pedra


cujo aspecto lembra a pele de urna cobra (Roquette Pinto, Mineraloga, 145)
SERPENTE Do fr. serpette (Figueiredo)

fita

Coelho ligou com d\'ida

A.

'

mesmo, como urna cobra enrodilhada. E' urna

ao lat. sartu. Figueiredo deriva talvez do


surtout e compara com surtum.
E' o lat. serum, soro.
SERUM
V. Seroterapia.
SERUNTERAPIA

SERPENTIFERO Do lat. serpe.ntiferu.


SERPENTIFORME Do lat. serpente, serpentea e forma forma.
SERPENT1GENA Do lat. serpentigena
SERPENTINA Do at. serpentina, de
.

Sesquitcs'cio

220-1,

Estas

herba.

466

SERDIO Do lat. serotin; esp. seronit. sertino


SEROSO Do lat. seru, soro, e suf. oso.
SEROTERAPIA Do lat. seru, soro, o do

do,

..

'.

Nunes. Gram. Hist.,

SESQUILTERA

que
..

211.
lat.

Do

sesquiltera,

contm outro tanto e mais

Quiltera.

meio. e de xido.

SESQUIXIDO
SESQUIPEDAL

Do

lat.

V.

metade.

sesqui,

um

sesquipedal, que
tem p e meio. Aludindo a palavra, urna reverba
de Horacio
miniscencia do sesquipedalia
(Arte Potica. 97).
Do lat. sesqui, um e meio,
SESOUISSAL
e sal E'' o sal cuia base ou cu.io cido equimeia
da base ou do cido do
e
vez
urna
vale a

Do

lat.

sal

neutro correspondente.

SESQUITRCIO

contm quatro tergos.

Do

lat.

sesquitertiu,

que

467

Sessao

SESSAO

Do

tar-se.

ato

sessione,

lat.

Gram.

s-assenta (Nuiles,

121,

2Gb)

Unou-se na era de mjl e dozentos e saseenta


huu (Nunas, Crest. Are, 28, Crnica Breve
do Arou-ivo Nacional)
Do lat. sessile, que pode servir
SSSIL

sem

p.Do lat. sessile, sessil, e


SESSILIFOLIADO Do lat. sessile, sesfoliu, flha, e suf. ado
SESSO Do lat. sessn, assento; esp. seso,
ant. sesso, fr. ant. ses.
hora, a
SESTA Do lat. sexta, scilicet faziam
o

de assento, rente,

SESSILIFLORO

flore, flor.
sil,

it.

hora de sexta ou meio-dia. Os latinos


dia comecar as 6 horas da manila (Laurand, Manuel des atildes grecques el latines, II, 488), de
(Garre,
modo que o meio-dia era a sexta hora forte
do
Cldat). Como na Pennsula Ibrica o
menos
ou
mais
e
ia
meio-dia
calor comecava ao
tempeat as tres' horas, estabeleceu-se desde o
qual
dos mouros um descanso a essa hora, o
siesta
do
esp.
passou
sesta,
e
de
tomou o nome
ao fr s-ieste. Pacheco e Lamera, Gram. Fort.,
seisto (Nunes,
22, derivam do esp. o port. are.

Gram.

Hist., 211)?

SESTRCIO Do lat. sesiertiu.


esp.
SESTRO Do lat. siiiistru, esquerdo;
senestre.

ant. snestro, fr. ant.


que
Nom saiba a tua seestra o 42o).
(Leal Conselheiro, pg.
deestra
n tua
lngua moderna substantivou-se no sentido

siniestro,

Are.
fn.z

Na

it.

seestro:

SE' r A

'

aceita, fr

Do

scK/ita;

lat.

esp.

saeta,

it.

Houve alteracao anormal

ant. sate.

Are.
da tnica (M. Lbke, Introducao, n 80).
saeta, seeta (Nunes, Gram. Hm., 62, 10J, no,
Cortesao. Cornu, Port. Spr., 219): Baesta con
com
una corda e con auancorda e con cinto e Nom
LX.ta saetas (Leges, Dg. 853- A. 1209). (.canpodery chegar cima della co hua seeta
to de Amaro, apud Nunes, Crest, Are, 61).
Do lat. "setaceu, de seda.
SHTACEO

V.

Seda-co.

SETE

Do

lat.

septem; esp.

siete,

..

it.

e suf. eir.

SETEMBRISTA

De setembro e sufixo
E' o partidario da revoluco de setembro
de 1836 em Portugal.
V. Septenario.
SETENARIO

SETENO Do
SETENTA Do

seteni.
lat.
lat. septaginta, nao sepsettanta, fr. senit.
setenta,
tuaginta; esp.
tante. Are. setaenta, saieenta, satenta (Nunes, Gram. Hist., 208): em seis centos e saieenta e cinquo (Crnica de Espanha, apud
Nunes, Crest. Are, 97).
D lat. septentrwne, as
SETENTRIAO
sete estrlas da Ursa Menor, cuja a a polar.
um
Max Mller pensava que trinos podia ser
norne antigo que designasse estrla em geral.
eram
triones
Segundo outi-os (Vanicek, Walde)
bois de arado.
Do lat. seta, seda, e cauSETICAUDA
da cauda. O abdomen terminado em cerdas.
Do lat. seta, seda, corSETICORNEO
nu, corno, e suf. eo.
Do lat. seta, seda, e fer,
SETFERO
raz de ferr, trazer.
Do lat. seta, seda, e forSETIFORME

ma, forma.
SBT1GERO Do lat.
SETILHA De sete e

Do
Spr.,

Port.
211).

210,

lat. septimu; are.


Si 7 e 226, Nunes,

SETROSSOS

V.

Sotrogos.

SBTOEAL De Seibal,
apreciado vinho moscatel.
SEU Do lat. suu, com
meu;

esp.

suyo,

su,

setimo
Crest.

provm

influencia de
fr. son. Aparece

sito,

it.

donde

Ccrnus Inscrivtionum Latinarum, V. 2007,


forma seu: cum marito seo (Bourciez, Lint/.
a.
Rom.. 93). A lngua arcaica teve son (Gane,
da A'juda, v. 7128).
Nome do dedo prximo
SEU-VIZINHO
ao mindinho
Cortesao derivou do esp.
SEVANDIJA
sabandija que a Academia Espanhola deriva
talvez de um diminutivo do lat. serpente, que
se arrasta; M. Lbke, REW, 7525, acha difcil
prender o voc. a salamandra (Zeitschrift rom.
Phil-, Eeiheft, VI, 16) e muito menos a "scrpentcula (Romana, XVII,- 72)

no

SEVERIANO De Severo, patriarca do


e suf. ianoSEVERITA De Saint-Sever (Laiides) o

sculo VI,
suf.

ita.

SEVERO'
SEVICIA

Do
Do

severu.

lat.
lat.

sevitia.

Substantivaco do adjeSEVILHANA
curva
tivo sevilhana; urna navalha de flha
urna variedade de azeitona, um
estreita,
e
ave.
urna
popular
e
canto

SSVIRO

Do

seviru.

lat.

SEVO Do lat. sevu.


SEXAGENARIO Do lat. sexagenarm,
que tem sessenta (anos)
sexagesimu.
SEXAGSIMO Do lat. sexangulu.
SEXNGULO Do lat.
SEXATRIA Do lat. sexatrus, festa celebrada no sexto dia depois dos idos
SEXCENTSIMO Do lat. sexceniesimu.
seis, digiti,

SEXDIGITAL

dedo,

Do

al.

su.

SEXDIGITARIO
dedo, e suf. arto.
SEXENAL Do lat.

lat.

ctu

anos,,

seis

sex,

sexenne,

seis,

que

SEXENIO Do lat. sexenniu.


Do lat. sexu, sexo,
SEXFERO
raz de ierre, trazer.
SEXJUGDO Do lat. sex, seis,
suf.

di-

tem

al.

suf.

sea;,

lat.

Do

e jer,

)ugu,

ado.

sexu.

Do lat.
q-RXO
lat.
WXTANTE Do,
crculo

parte

mede

arco de
a sexta

sextante, a sexta
dste instrumento
da circunferencia

parte

60",
WXTAEIO Do

sextanu, medida
lat.
sexta parte do oongio
De sexto com a terminaSEXTAVAR
orto partes
cao de oitavar, dividir em
Figueiredo deriva de um u.
SEXTETO

romana que

valia a

^SBXTIL -

De

distancia de

60,

sexto e suf. ; referente


a sexta parte da circun-

e suf. ilha; tem


De
SEXTILIO De sexto e da terminacao
d
ina- V.
IeXT INA - De sexto e
S6a;
(Corseisto
Are
SEXTO - Do lat. sextu.
Nunes, Gram. Hist.,

fel
'

SEXTILHA

secuto-

SeS

isia.

versos.

Are,

E' urna pera com


protuberancias na periferia (Figueiredo).
E' um jgo de cartas em
SETE-E-MEIO
que, distribuidas cartas pelos jugadores, ganha
aquele que completar sete pontos e meio, contando-se por meios pontos s figuras.
E' um grupo de estrlas
SETE-ESTRLO
da corstelaco do Touro, as Pliades, o qual
consta de sete estrlas; Alcone, Electra, Maia,
Atlas, Tegeto, Merope e Plione. Este grupo
chamado pelo povo a qatinha com os pintos
Do lat. sagittaria, propria
SETEIRA
A. Coelho tirou ae seta
para setas (janela)

SETE-COTOVELOS

STIMO
llllu

jugo,-

sette, fr. se-pt.

Si

Cornil,

Hist., 58,

de sen-

Do lat. sexaginta; esp. seSESSENTA


senta, it. sessanta, fr. soixante. O x resol veu-se
em ss no lat. popular. Are. sessaenta, sasseenta

setigeru.
suf. ilha.

Tem

sete

suf.'

Port

nu,

Spr.,

233,

a terminacao
'SXTUOR De sexto, comCoelho).
do lat. quattuor, quatro (A.sextuplu.
SXTUPLO Do lat
SXVIRO V. Sv-iro.derivou do lat. saSEZAO A. Coelho
Joo Eibeiro, Gram.

119

tio-ne,

que deu

ra-zdo, q.

parece derivar de seis e sul. a (;cseis das, clr.


bre 'sez, que da de seis em
a
A infeceo nao e peculiar
terca, quart)
supuseram
urna estaco, nom estival como
CaLmguagem
Pinto,
alguns mdicos (Pedro
a Acamiliana, 199). O esp. tem cicln, que
accessione
demia Espanhola prende ao lat. igualmente,
70,
REW,
e M. Lbke,

Port

23,

entrada,
citando Romana,

XXIX, 345.
~.ii,i
Do fr. setzam (A. Goemoj.
SHAKESPEABEANO De Shakespeare

SEZENO

sobrenome de
SUl

um

poeta

'l

ingls

(pron.): Do lat.
'si
influencia analgica de mihi;
nome
2 (nota de msica)

sibi

(1564-lolb),

(dativo),
it.
esp.,

com
si,

dado por Le-

Siagonagra

468

Do gr. sylcon, figo, e su Do gr. sylcon, figo, e suf. io,


pelo lat. cientfico syconiu.
SICOSE Do gr. sykosis, tumor a modo
de um figo, pelo lat. sycose.
SICTICO Do gr. sykots e suf. ico.
SICRANO Diez, Gram., II, 418, Dic,
f ixo

prendeu ao lat. securu, seguro, o que M.


Lbke, REW, 7776, nao aeha possvel. A. Coeho, repetindo a Diez,
tira de securu e suf.
ano. Cornu, Port. Spr., 318, considera incerta a origem dsse pronomo.
Joao Ribeiro,
487,

(Ramiz),

gordo?

salos,

Gram.

SIALISMO Do gr. sialismos,


SIALLITO Do gr. sialon,
pedra.

SIALOGIA
tratado,

suf.

Do

sialon,

gr.

salivacao.
e

lgos,

saliva,

haplologia.
Houve
Do gr. sialon, saliva,

assim.

ia.

SIALORRIA

(Cornu, Port.

Spr.,

modo que

de

Nuries,

11,

houve absorco do

deu

longo

140)

Gram. Sist.,

'S'fYhO

bylla.
SIBILAR
SIBILA

Silvar

Do

gr.

sibylla

pelo

Do

lat.

si&iZore.

"V.

lat.

si-

Assobiar,

SIBILISTA
De Sibila e suf. ista. Era
o qualificativo de cristos que pretendiam acliar
nos livros sibilinos profecas relativas a Jess Cristo.
S1BINA
Do gr. sibyne pelo lat. sibyna,
sibina.

SICA Do lat. sica.


SICARIO Do lat. sicariu.
SICATIVO Do lat. siccativu.
SICSFALO Do gr. syn, com, e kphal,
cabeca. Ramiz corrige para sincfalo>.
SICERA Do hebr. ahechar, embriaga-

chrma,
cores

SICDO

pelo lat.
hebr. shekel,

figos,

Do

oinos,

sy cites.
peso, depois

de prata, atravesado gr. stelos; lat.


(Lokotsch, Boisacq, Saraiva).
Do gr. sychns, ..freqente,i sphygms, pulso, e suf. ia. r
SICNURI
Do gr. sychns,' freqente,
oron. urina, e suf. ia.. "Neol. de Laboulne.
SICFAGO
Do gr. sykon, figo, e phag,
raiz de phaqein, comer.
SICOFANTA
Do gr. syhophntes pelo
lat.
sycophanta. Geralmente se da sicofanta
como o denunciante dos que exportavam em
Atenas figos por contrabando.. Mais tarde,
quando essas delaces degeneraram em caIniasV o vocbulo tomou a significago de
imposto! a qual conservou depois (Larousse,
Moreau, Rae. Grecq., 309-10). Boisacq aprsenla outros dados. Segundo Cook, era o que
mostrava figa (cfr. Ovidio, Fastos, V, 433,
it. far le fiche, fr. faire la figue), o que por
ste gesto assignala algum como malfeitor.
V. S. Reinach, Rev. Et. Gr., XIX, 335, e
P. Girard, ibid., XX, 143.
SICOFILO
Do gr. sykphyllon, folha de
figueir, pelo lat. sycophyllu.
SICOMANCIA
Do gr. sykon, figo, e
mantea, adivinhago.

rnoeda
siclu

SICNOSFIGMIA

gr.

Do

gr.

sykmoros, figueira-

tanique, 227)

stats,

Do

gr.

de schizo, dividir,

SIDERSTATO

'

Do

que detm.

lat.

sideros,
fender, e

sidere,

Astrstrato

astro,

seria,

me-

lhor forma.

SICMORO

SIDEROSQUIZOLITO

ferro, schiz, raiz


lthos, pedra.

amoreira, pelo lat. sycomoru. E' rvore cujo


fruto parece com o figo e cujas folhas com
as da amoreira (Hoefer, Ilistoire de la Bo-

E': urna pneumoconiose devida a inalaco freqente de poeiras ferruginosas; tambm processo mrbido caraterizado pela sobrecarga de ferro em certos tecidos.
SIDEROSIO
Do gr. sideros, ferro, e su,
fixo io. E' o enrbonato de ferro.

fixo ose.

'

Os xidos tm belas

ita.

ita.

suf.

e mantea, adivinhacao.
SIDEROMELNIO Do gr. sideros, ferro,
nielan, raiz de molas, negro, e suf. ia.
SIDEROPLESITA Do gr. sideros, ferro,
plsios. vizinho, e suf.
SIDEROSE Do gr. sideros, ferro, e su-

do

Do gr. sideros,
ferro (estrada de ferro), drmos, carreira, phob,
raiz de phobo, ter horror, e suf. ia.
SIDEROFIDITO
Do gr. sideros, ferro,
phyllon, flha, e suf. ito. E' mica ferrosa.
SIDEROGRAFA
Do gr. sideros. ferro,
graph, raiz de cirnho, desenliar, o suf. ia.
SIDEROL1TICO"
Do gr. sideros, ferro,
lthos. pedra, e suf. ico.
SIDEROMANCIA
Do gr. .sideros, ferro,

dora bebida de frutas e mel, pelo gr. skera,


sicera. V.
Sidra (Lokotsch, Alexandre,
Walde).
SICILIANA
Substantivacao do adjetivo
siciliana.; E' urna aria e danca a 6/8, originaria da Sicilia; a aria se popularizou depois
da Cavallaria Rusticana de Mascagni.

SICLICO
Do lat. sicilicu.
SICITA Do gr. syktes, scilicet

cor,

(Lapparent)

SIDERODROMOFOBIA

lat.

vinho' feito

siderationc, in(sidus) sobre ani-

lat.

astros

SIDERAL Do lat. siderale.


SIDREO Do lat. sidereu.
SIDERISMQ Do lat. siderc, 'astro, e
Sllf
SIDERAZOTO Do gr. sideros, ferro, o
de azoto. E' um azoteto de ierro.
SIDERETINA Do gr. sideros, forro, e
do suf.; composto etina.
SIDRIDA Do gr. sideros, ferro, e suf ixo ida -(Beudant)
SIDERITA ' Do gr. sideros, ferro, o sufixo Ata. Ha em gr. siderites, lat. siderites,
m.
SIDERITE Do gr. sideritis pelo latim
siderite.
SIDEROCALCITA Do gr. sideros, ferro,
e de chalks, cobre, e suf. ita.
SIDEROCONITA Do gr. sideros, ferro,
knis, p, e suf. ita.
SIDEROCRMIO Do gr. sideros. ferro,
cromo, q. v., e suf. io. E' o ferro cromado.
SIDEROCROMITA Do gr. sideros, ferro,

semivogal.
SIBARITA
Do gr. sybaries pelo lat.
sytaritar Sibaritas eram os' naturais da cidade de Sbaris, na Baixa Italia; seu amor das
delicias ficou proverbial
Conf eriam premios
aos inventores de novas volpias
(Moreau,
Rae. Greca}., 308, Larousse).
46,

Do

fluencia malina dos


mis' e vegetis.

i,

SIDERAQAO

rhoa, de rho, correr, segundo formacoes anlogas.


SIBA
Do gr. sepia pelo lat. sepia; esp.
jiba, :it. seppia, fr. seiche. Houve metafonia

por causa do

Maximino Macic], Gram.

321,

sentem analoga com Fulano. Leite


de Vasconcelos, Antroponimia, 338, considera
acaso desfiguramento de nome prprio que nfio
pode explicar. O fr. ant. tem scurain, o prov.
segurando esp. zutano, citano, que a Academia Espanhola prende ao lat. soitti, sabido,
conhecido, e que Mahn, Etymologische Untcrsuchung, 63, prende ao al. so getan, feito

su-

saliva,

Port.,

Descr.i, 230,

fixo ida.

JitJios,

ida

SICONIO

face, e gra, presa.


SIALADENITE Do gr. sialon, saliva,
e de aclenite, q. v.
SIALAGOGO Do gr. sialon, saliva, e
agogs, que conduz, que provoca.
"SILIDA De Sialis, nome do gnero
do gr.

Sidra

SICNIDA

maire (Larousse, s. v. gamme") a stima


nota ajimtada por Anselmo de Flandres (sec.
XVI), para completar a escala, as seis que
o hexacrdio compreendia (Stappers). E' curioso de notar, quando mais nao seja, a titulo de
coincidencia, que as iniciis das duas palavras constitutivas do ltimo verso do hio de
S. Joo formam reunidas a palavra si (LaSnete Ioannes.
vignac, La Musique, 457)
Do gr. siagn, maxila,
SIAGONAGRA

tpico,

Do gr. sideros, ferro,


SIDEROXNIO Do gr. sideros, ferro,
xnos. hospede, e suf.
SIDEROXIDO Do gr. sideros, ferro, e
de xido.
SIDERURGIA Do gr. siderourga, traSIDEROTECNIA

tcne, arte,

e suf.

ia.

io...

balho
J

(r70i)

SIDRA

feito

Do

sobre o ferro
hebr. shechar,

briante feita de frutas o


lat.

sicera

ir.

cidro

mel,

(sideros).

bebida ine-

pelo gr.

(Lokotsch,

skera,

Alexandre,

Walde, A. Coelho). M. Lbke, REW; 7S9S,


nao d. a forma port. Diez, Gram., I, 219, diz
que o z foi substituido por d (que s). Pidal,
Gram. Ilist. Esp., 56, d um esp. ant. "sizra
e cizra, e diz que o mod. std?-a. parece redu-

:: ;

469

Sienio
cao de *sizdra Larousse d um lat. pop. cisera por sicera. A transforma.go fontica
essencialmente francesa. Sicera contraiu-se em
sic'ra, pronunciado sisra; sisra intercalou urna
dental eufnica e deu sisdre, como lazaru, S.
.

deram

ladre, S. Litare e sisdre deu sidre,


depois se transformou ern ciare (Brachet)

Ltcsor

que

vernculo vinho de ruacas; sidra um


v. G. yiana,
galicismo at na grafia (cidra)
Apost., II, 420. Ouanto ao i, v. RL, Til, 166.
SIENITO
De Siene, cidade do Alto
Egito, hoje Assu, junto qual ha importantes pedreiras dste granito, e suf. ito. Ha
em lat. syenites lapis)
SIFAO
Do gr. sphon, tubo para aspirar agua, pelo lat. siphone.

O mdico Jernimo Fracastor


publicou em 1530 o poema Syphilidis seu morbi
gallici Ubri tres, em eujo canto III, v. 288, vem
o vocbulo. O enredo do poema o seguinte
SFILIS

pastor da rainha Alcitos, reinante na


Islandia, recusa-se a servir ao deus Apolo, por
considerar a rainha sua nica divindade. Nao
satisfeito, zornba da pobreza daqtiele deus, que
apenas possuia um carneiro, um boi e um cao,
enquanto a rainha possuia grandes manadas
e rebanhos. Subiu de ponto a heresia quando
o pastor pretendeu arrastar o povo ao mesmo
sacrilegio. Apolo nao se conteve e fulminou
contra todos terrvel anatema:, fazendo grassar estranha epidemia. A. Coelho d o vocbulo como inventado por Fracastor. Ramiz
deriva, com dvida, do gr. sys, porco, e pililo,
amar" (amor imundo). Diz Littr, Dictionnare
de medicine: "On ne connait pas l'tymologie
de ce mot, qui a. t introduit par Fracastor
et crit par lui syphilis: on ne peut done adopter l'orthographe propose par Bosquillon (sha'issable)
(splos,
d'aprs l'tymologie
filis)
qu'il lui avait pivi de donner. Cette ortographe est donne par Castelli (1746) comme l'une
de celles qui aient adoptes de son temps,
ainsi que celle de siphylis, auxquelles il prefre
siphlis d'aprs l'tymologie precedente. D'autres tirent ce mot de syn, avec, et philein,
Hooper,
aimer." H varios timos apontados
Lexicn Medicum, Syphilus, nome de um pastor que apascentava o rebanho da rainha Alcitos, e siphs- Masn Good, syn e philo, mutuo
amor. Dunglison, Medical Dictionary, sys, philo, syn, philo, siphlos, contraco de sipalos.
Franz Bol, syphilis, a historia de Sifilo,
como Aeneis a historia de Bnas. Waltei>
Pflug, r. sifle, sufle (assegura Riddell nao
constar que Fracastor conhecesse o rabe).
Segundo o mesmo Franz Bol, talvez seja imitago de algum daqueles nomes que figuram
nos antigos poetas inspiradores de Fracastor
entre a Libia e a Frigia havia a montanha
Sipylo, onde foram sacrificados os filhos de
Nobe. J. L. de Campos rejeita o timo sys
e philo, objetando que o nome dado ao pastor
da rainha Alcitos nao implica a idia de um
amor imundo. O* poema nao trata de um afeto
indecoroso, mas de um culto fantico do pastor para sua rainha. A nogo de amor imundo um argumento cerebrino, forjado adrede
para corroborar urna idia pr-estabelecida.
Acrescent que nada explica a acentuago proparoxtona. Possuindo o acento tnico nos compostos gregos o elemento que contm a idia
preponderante, devia ser sfilis (paroxtono).
Alega que, desejando Fracastor dar ao protagonista da sua historia um nome que recordasse o enredo, naturalmente havia de escoIher, imitago dos escritoi-es antigos de pastorais, um termo que significasse amante, da
a escolha de Syvhus, do gr. syn, com ou
junto, e philus (amante), indicativo de urna
pessoa que tem amor em companhia de outra,
Explica
isto , que ama e correspondida.
assim'a prosodia proparoxtona, pois em grego
o acento recaa de preferencia no prelixo;
admite que se pronunciou syphilis em vez de
symphilis, como devia ser, porque este ultimo,
proferido e nao nasalador do y, nada
com
tinha de eufnico: alega que a terminaeo is
indicava um carter peculiar a certa pessoa
ou coisa, e lembrando Odysseis, a historia
de Ulisses, seria nao s a doenga dos que
juntos tm amor, mas tambm a historia do
pastor Sfilo. Pode objetar-se que a idia capital do poema a molestia infecciosa e mais
que do amor mutuo, entre individuos sadios
nao resulta infeccao alguma; logo a idia de
Sfilo,

'

Silfo

imprescindvel. Se o acento grego dos


compostos recai na idia predominante, a prosodia est certa, pois a idia predominante
proferido nada tem de
a da infeego. O
pouco enfnico e ainda mais a nasal do pre'ixo syn s desaparece diante de sigma^ gonservando-se sempre diante de fi. V. William
Renwick Riddell, The origin of the loord syNew York Medical Journal, maio de
philis,
1921; Silio Bocanera, RLP, XIV, 53, J. L. de

sys

'

Campos, RLP, XVIII,

De53.
gr. Icom, raiz
e suf.
SIFILIGRAFIA De
graph, raiz
do gr. (jrpho, descrever, e suf. ia.
SIFLIDE De
e gr. edos, forma.
SIFONACEA Do gr. sphon, tubo, sifo, e suf. cea.
SIFONAPTERO Do gr. sphon, tubo,
sifo, e ptero, q. v.
SIFONOFORO Do gr. sphon, tubo,
fo, e jiliors, portador.
SIFONIDE Do gr. sphon, tubo,
fo, e edos, forma..
SIFONOMA Do gr. sphon, tubo, e sufixo orna. E' um tumor tubuloso.
SIFONSTOMO Do gr. sphon, tubo,
sifo, e stma, boca.
fabriSIGILARA Do lat.
SIFILOCMIO

de

horneo,

sfilis,
io
sfilis,

tratar,

sfilis

si-

si-

sigillaria-,

cante de sinetes. O tronco est coberto de sinais regulares, em. forma de carimbo, resultantes da insergo das flhas sobre ele (Darousse).

SIGILISMO
ceu em
XVIII,

De

sigilo

suf.

ismo.

cisma religioso que apareCoimbra no segundo quartel do sculo


era a violagao do sigilo da confisso
dste

capital

erro

(Figueiredo).

SIGILO

SIGLA
SIGMA

Do lat. sigllu. V. Slo.


Do
lat.
sigla, abreviatura.
Do gr.
sgma, nome da dcima

otava letra do

correspondente

alfabeto grego,

ao nosso s; pelo

sigma.

lat.

SIGMATISMO Do
SIGMoIDE Do gr.

gr. sigmatismos.
sigmoeids, em forde sigma, semicircular (o antigo sigma
tinha a forma de um semicrculo)
SIGMOIDITE
De sigmoide e suf. ite.
E' a inflamagao da quarta parte do colon, o

ma

ilaco.

SIGNA Do lat. signa.


SIGNATARIO Do lat. signatu, marcado, o suf. ario.
SIGNIFICAR Do lat. significare, dar
a entender por sinais.
SIGNO Do lat. signu, sinal.
SILABA Do gr. syllab pelo lat. syllaba. Carsio explica:' syllabae dicuntur a Graepara t syllambnein t grmrnata, latine,
connexiones vel conceptiones quod lateras conciphint atque connectunt; vel comprehensio
hoe est litterarum juncia enuniiatio.
cis

SILABARIO
De silaba e suf. ario. Nesta
cartilha esto metdicamente dispostas as s'.'"
labas da lngua.
SILABO
Do gr. syllabos, ndice, pelo
lat. syllabu.

SILENCIO

Do lat. silentiu; esp.' silensilenzo, fr. silence. E' forma refeita,


pois existiu
are. seengo
Se das boas falas
aas vezes espes o ceengo deve calar (Inditos de Alcobaca, l., pg. 262).
SILENTE
Do lat. silente.
SILEPSE
Do gr. syllepsis, aco de
cio,

it.

um

tomar juntamente compreender, conceber; pelo


syllepse.

lat.

SILEPSIOLOGIA
cepgao,

lgos,

S1LERE Do
SLEX E' o

E'

tratado,

Do gr. syllepsis,
e suf. ia.

lat. silere, amieiro.


lat. slex, pederneira,

conseixo.

a pedra do fuzil ou isquero.

SILFIDA
fixo ida.

E'

SILFIDE
SILFO

Do gr. silphe, barata, e sualias urna familia de colepteros.


De
e suf. ide.
silfo,

A.- Coelho derivou do ant. galo


Figueiredo d como termo inventado por Paracelso ou do gr. silphe, segundo
Stappers. G. Viana, Apost., II, 421, repudiando o timo gauls do Novo Dicionrio, repete
a afirmaco de Annandale, A concise Bnglish
Dictionary, segundo a qual o vocbulo foi inventado no sculo XVI por Paracelso, que lhe
Cldat considu forma helenizada (sylpho)
derou de origem cltica o fr. sylphe.
(sic)

sylfi.

Do esp.
cadeira; veja-se
do lat. sella.
SILHAR Do esp. sillar, se nao de
lha e suf. ar (A. Coelho)
SILHUETA Do fr. Silhouette, sobreSILHA

silla,

tratamento do

11

si-

nome de um

financeiro francs que foi inspetor geral das financas em 1759. Quando quis
exigir das trras dos nobres urna subvengo
territorial e reduzir as. pensoes, comegaram a
ridiculiz-lo e deram o nome dle aos desehhos que indicam por um simples trago o contorno dos objetos (Larousse, Diez, Dic, 678,

REW,

M. Lbke,

7912).

Do lat. slice,
Do lat. slice,
SILICRNIO Do lat.
SILIC1COLA Do lat.
SLICA
SLICE
raiz

col,

pedra.
pedra.
silicemiu.
slice,
pedra,

Do

pedra,

slice,

.lat.

Crest. Are, 50). Lusadas, V, 35, 9-1. "A nasalidade desta partcula afirmativa, que a lngua arcaica deseonhecia, deve ter lhe provinco
da sua antonima (Nunes, Gram. Hist.,
355)".

fixo io.

erosta

Do

lat.

como voc.
rvore..

formado

mais ou menos puro.

SIL1CULA

Do

sicula,

lat.

pequea

.siliqua.

SILICULIFORME Do
e forma, forma.
SILINDRA a. Coelho

lat.

sitenla,

deriva do latim
syringa, por influencia de cilindro. E' o Philadelphus coronarius Lin.
.'-

SILIQUA ^ Do
SILIQIFORME

qua,

lat.

siliqua,

Do

lat.

vagem.
siliqua,,

sili-

(tuiha) : Do gr. sros pelo lat.


siru; esp. silo, gal. sir (Diez, Dic, 487, Gram.,
I,
206, M. Lbke, REW, 7955).
2 (poema):
Do gr. sillos, pelo lat. sillu, vesgo, que olha
com o rabo do lho ou de modo zombador (A.
1

Coelho).

Do gr. syllogisms, argusyllogismu.


Do gr. syllogistiks pelo
lat. syllogisticu.
SILOGIZAR Do gr. syllo gizomai, raciocinar, pelo lat. syllogizare.
SILOGRAPIA Do gr. sillographa, aco
de escrever silos.
SILURIANO De Silures, nome de um
SILOGISMO

mento,

pelo

lat.

SILOGSTICO

povo da antiga Bretanha, ao sul do Pas de


Gales, e suf. iano. Murchison criou ste norne
em 1831 porque as rochas tpicas dste terreno se acham na regio ocupada no tempo dos
romano" pelos silures {Philosophical Maqazine,
1832).

V. Bonnaff.

SILRIDA

mar ou

de

SILVA
Lbke,

com

REW,

gr. sumiros; grande peixe


e suf. ida.
gr. slouros pelo lat. siluru,

V. Selva. A M.
causa estranheza a forma

7920,

i, ao lado de selva.
Leite de Vasconcelos,
Opsculos, I, 565, v urna locugo spina "silvea,
donde pudesse provir.

SILVANA De Svius e suf. ana;


Silvius (Roquette Pinto, Mineraloga, 99).
SILVANITA De silvan, rad. de
1

sal de

Tran-

silvnia, regio onde foi encontrada esta especie mineral, e suf. ita..
SILVANO
Do lat. silvanu, divindade
das florestas.
SIDVAR
Do lat. sibilare; esp. silbar.
Deu-se mettese (Nunes, Gram. Hist., 151).

SILVERIO Figueiredo compara com


vado, de silva?
SILVIANO De Sylvius, latinizaco

sil-

do

sobrenome do Dr. Jacques Dubois( Larbusse),


e suf.

ano.
'

cultivador.

SILVICULTURA
ta

Gram.
derit
1230).

do

vida.

biotiks, relativo

SIMBDEFARO
Do gr syn, juntamente,
blpharon, plpebra.
SlMBOLANT
Figueiredo deriva de um
gr. sumbole (sic) e nthos.
e

SMBOLO

Do

symbolon

gr.

pelo

Do

Do

floresta,

silva, floresta,

lat.

"silbu, forma contrametattiea de sibilu (Corteso, Nunes,


Hist., 125). Qui vozes aud silbos de(i_.eges,
a lidiador
pg. 779-A. 1188.

lat.

symbolu, sinal, marca. Significava especialmente no grego sinal de reuniao e neste sentido os cristos o adotaram na expresso smbolo dos Apostlos, isto , confissao da crenga,
segundo a tradico dos apostlos.
SIMBOLOGIA
Forma haplolgiea de

Do gr. symbolon, smsuf.


Do egr. syn,ia.juntamente, relos, membro,- e suf.
io.
SIMETRA Do gr. symmetra, justa proporgo, pelo lat. symmetra.
SMIL Do lat. simile, semelhante. Are.
SIMBOLOLOGIA
lagos,

bolo,

tratado,

SIMSLIOS

simel (Duarte Nunes de Leo, Origem da ngua portuguesa, cap. VII).

SIMILE

lhante

E'

simile,

lat.

coisa

lat.

.. .

;SIM- .. Do lat. sic, assim; esp., it., fr. si.


Are: si: Senhor, si, ca nos uimos ficar o ere-'
rigo (III Livro de Linhagens, apud Nunes,

seme-

Do lat. simile, seme Do lat. similitudine

SIMILIFLORO

lhante, e flore, flor.

SIMILITUDE

SIMIO

atravs do

Do

de

simas,

gr.

nariz

chato,

(Walde, A. Coelho).
simiu
Do b. lat. simona, ato

lat.

SIMONA

Simo. Simo, o mago,


Pedro o dom de conferir

SIMONTE

de

comprar a

quis

o Espirito

Sao
Santo (Aios

18)

um

"E'

quanto a sua origem".

verdadeiro enigma
Vana, Aj)ost., IX

(G.

450)

SIMRIA Do gr. symmora, principal


de urna tribo.
SIMPATA Do gr. symptheia, con-

diviso

formidade de genios, pelo

SIMPATICECTOMIA

SIMPATICOTRIPSIA.
vo),

flha,
suf.

De simptico (ere suf. ia.


gr.
Do
syn, juntamente,
ptala, e suf. ico.
Do gr. sympeccis, concre-

SIMPXIO
co,

De

esmagamento,

tripsis,

SIMPETALICO
ptalon,

sympathia'. :;
simptico (erraz alterada de

lat.

gr. elz, fora de, tom,


tmno, cortar, e suf. ia:

vo),

io.

SIMPIEZOMETRO

Do gr. sympizo, commetr raiz de metro, medir. A forbrbara


devia ser simpiesimetro,
formado de sympiesis, compresso.
SIMPLCTICO
Do gr. symplektikos, que
serve para ligar.
primir,

mago

SIMPLES

& cultura, cultura.

SILVO

Stappers

final parece o tupi yb,

.,

SILVCOLA Do lat. silvcola.


SILVICULTOR Do lat. silva,
e cultor,

&ia-

Do gr. syn, juntamente, e


modo de vida.
SIMBITICO Do 'gr. syn, juntamente,

dos Apostlos, VIII,

Do

rio,

Do
slho do Nilo.
Do lat. silva.

SILURO

especie de

de

Figueiredo,

al.

simbolologia.

forma, forma.

SILO

guians.

e o

bosis,

si-

lcula,

siamang

ingl.

fr.,

SIMBIOSE

pedra, e suoutras pedras da


de cido silcico

slice,

assim como

slex,

terrestre,

s o

SIMARUBA

su-

SIMAO
(macaco, na gria)
Segundo
Dalgado, o timo o malaio siamung, que
Devic diz ser macaco antropomorfo cohecido
as florestas de Sumatra; citando Figueiredo,
alude a influencia de simio. Leite de Vasconcelos, Ligoss de Filologa Portuguesa,, 470, Antrc.ponhnia, 592, v alterad-So graciosa do lat.
simiu. Lokotsch, 1898, d o malaio sijamang,

fixo ino.

SILCIO

Simplificar

mas cita
mang

de colero, habitar.

SILICINOS

470

Silha

Do

simplice; esp.
ple, it. semplice, fr. simple. Are. simplez,
prez: Ous mays simplez per seus feytos
ditos de Alcobaga, 1.', pg. 255). Alois
Charle o simprez (Scriptores, pg.
fillio
E'

forma

refeita

S1MPDICE
SMPDICES
herbas,
natura.

ervas

ples, fie, raiz

ar.

eruditamente.
Do. lat. simplice,

Do

lat.

empregadas

SIMPLIFICAR

lat.

simsim(In-

ouue
252).

simples.

simplices,

scilicet

rnedicinalmente

in

Do lat. simplice, simalterada de facer, fazer, e desin.

A. Coelho d

um

lat.

simplificare.

471

Smploce

SIMPLOCE Do gr. symplo-k, entrelaealat. symploce.


SIMPOSIARCA Do gr. symposiarchos,
presidente do banquete.
SIMPR1TANE Do gr. symprytanis,' colega as funeoes de pritane:
SIMPTOSE Do gr. symptosis, enfra-

mento, nelo

Sincrtieo

lat.

sinapi,
ina.

coetneo (A. Coelho, Mario


e de Linguagem, I, 1S).
Barre'to.
Do r. samuro, de simm, veneno
SIMUM
Dozy, Eguilaz, Lokotsch)
<ii,
Do lat. signa, smais. V. SenhaSINA
8pr., 237. "O antiV A. Coelho, Cornu, Port. duas
fecoes essengo horscopo apresentava
a dos planetas
ciais, a dos signos do zodaco e
a soite
astros errantes. Os signos determmavam
pala.vra.sma
ou o futuro do individe,;,_dai a
signos)". Joao Ribeiro, Omioiide

signados
dades Yerbis,

lat.

membros.

oito

synagog,

gr.

SINA.TO

SINAL
7904);
cliet

De

Do

esp. seal, it.


cita o lat. em

SINNTEA

nthos,

flor,

Do

suf.

ea.

As

tamente com as flhas.

juntamente,

flores

nascem jun-

Do

gr.

syn,

junta-

mente, antera, q. v., e suf. cea. Os estames


sao soldados peas anteras.
Do gr. syn, juntamente,
SINANTREA

ea.
SINANTSRICO Do

antera,

o.

v.,

suf.

syn, juntamente,
antera, q. v., e suf. icJ. V. Sinantrea.
De sinantrea,
SINANTEROGRAFIA
graph, raiz do gr. grpho, descrever, e sufixo
gr.

nomos,

le,

a suf.

ia.

SISTANTEROTECNIA
tchne, arte, e suf.

SIANTIA

Mthos,

flor,

sinantrea,

gr.

De

sinantrea, gr.
sinantrea, gr.

ia.

Do

e suf. ia.

SINANTOCARPO

syn,

gr.

Do

gr.

juntamente,
syn,

junta-

6 harpas, fruto. o
fruto formado da reunio de ovarios de flores

mente,
-

nthos,

flor,

distintas.

SINANTROSE

De sinantrea e sufixo
ose. peculiar- aos tubrculos de algumas sinantreas. Formaco brbara' (Ramiz).
De sinap, abreviadlo de
SINAPATO
sinpico. e suf.

SINPICO

ato.

Do

gr.

pelo lat. snoJpi, e suf. ico:


egipcia (Walde, Boisacq).

SINAPINA

sinapi, mostarda,
gr. de origem

mostarda,
voc. de origem egipcia (Boisacq, Walde), pelo
lat.

Do

gr.

mostarda,
voc. de origem egipcia (Boisacq, Walde), s de
ligaco o suf. ina.

Do

gr.

grego

b.

syghellos

celia,

lat.

(do

Era,

cela).

que acompaproce-

seu

Dormia no prprio quarto dos bispos.


prendeu com dvida o voc. ao gr.
sughllo, navegar juntamente.
Do lat. sincera, puro (apliSINCERO
Ramiz

sincero,
it.
esp.,
cado ao mel)
Generalizou o sentido. Walde pe
interpretaco do lat. como sine
cera, preferindo sine "cera (carie).
;

SINCIPUT

fio

SINCINESIA
co,

Do

sincere.

fr.

sinciput,

lat.

de lado

sera

cera,

metade da
agita-

syghnesis,

gr.

reviramento, e suf.

ia.

juntamente,
hlin, raiz de Mino, inclinar, e suf. al. Larousse
gaconsidera
prefere o gr. Mine, leito. Ramiz
licismo esta forma.
Do gr. 'syn, juntamente,
SINCL1NICO

SINCLINAL

Do

syn,

gr.

raiz

7cZ-,

de

Ramiz por

de

S1NCLISS

hlno, inclinar, e suf.


sinclinal.
Do gr. syghlisis,

SINCL1TICO

Do

inclinacao

synhlisis,

gr.

Neol.

inclina-

segundo formaces anlogas,

mutua,

cao

ico.

mutua.

IcT'it'il''

cfr.

"

De sincltico e sufixo

Do gr. syghlnesis, agiSINCLONESE


taco comunicada.

Do gr. syn, juntamenSINCONDROSE


7(*?*'S''S

SINCLITISMO

temo,

com

'

simplificago.

e/indros,

te,

t-m,

cartilagem,

de tmno. cortar,

suf.

SINCONDROTOMIA

ia. Do

tamente, chandros, cartilagem,


terada de tmno, cortar e suf.

raiz
gr.

tom,

alterada

syn,
raiz

junal-

ia.

Do gr. syghop corte, pelo


SNCOPE
lat. syncope. De corte passou a significar, desfalecimento (v. Cldat).
Do gr. syn, junSINCOTILEDONEO

tamente, cotdone, e suf. eo.


e

SINCRNIO Do gr. syn, juntamente,


hrnon, crnio.
SINCRTICO Derivado regressivo de

sincretismo (A

Coelho).

SINCRETISMO

sinapi,

sinapi, e suf. na.

STNAPISINA

Do

dimiento.

ia.

SINANTEROLOGIA De
lugos, tratado, e suf. ia.
SINANTERONOMIA De

juntamente,

syn,

"

SINANTERCEA

syn,

gr.

Palmeirim de Inglaterra

na Igreja grega, o funcionario


nhava o patriarca para vigiar

arpentu talvez.

v um lat. "saliciariu, inA sombra de'uns ceicers

(F.' de Moris,
l.o, pg. 396).

SINCELO
gr.

SINALAGMTICO Do gr. sygnallagmareferente aos contratos, as transaeoes.


SINALEFA Do gr. synaloiphj mistufuso, pelo lat. synaloepha.
SINALPENDE Figueiredo v um reflexo

lat.

161,

185,

ed. 1852,

tiks,
ra,

M. Lbke,

verdes

reumao,

monte da Asia cons(Larousse), e sufixo ito.


sgnale (M. Lbke, REW,
segnale, fr. signal. Bratextos medievais.

lat.

143,

sao

Sino-i,

rocha

desta

III,

bilante. A. Coelho
flido por sincero.

pelo lat. synagoga. Especializou o sentido para


casa em que os judeus se reunem para cerimonias religiosas.
tituido

depois nasalago (C. Michalis. RL,


G. Viana, Apost., II, 425, CorteREW. 7542). Cornu, Port- Spr.,
explica o n pela condico do i e da si-

sofrendo

Do

Do gr. sughategque s tem sentido com cuta.

SINCEFALIDEA Do gr. syn, juntronhephal, cabeca, e suf. idea.


SINCFALO Do gr. syn, juntamente,
e he'phalc, cabeca.
SINCEIRO Do lat. *salice, que daria
um tema seice, combinado com o suf. e\i-o. e

SINAFIA Do gr. synpheia,


synaphia.
lat.
SINAGELASTICO Do- gr. synagelastihs, n "e vive em grupo.

fruto.

te,

conexao,

pelo

SINAGOGA

SINCATEGOREMA

_*~

gr.

sufixo

~ol

SINAXE Do gr. synaxis, reunio, pelo


synaxe.
SINCARPO Do gr. syn, juntamente, e

reraa. palavra

SINADELPITA Do gr. syn, jumamente,


adelphs, irmo, e suf. Ha.
SINADELFO Do gr. synadelphos, comum a varios irmos. E' um monstro de um
tronco

-suf.

ase

suf.

harpas,

(de

mostarda,

sinapi,

flautas.

42.

lat.

SINASPISMO Do gr. synaspisms, arao


de combater unidos sob o mesmo escudo.
SINATROISMO Do gr. synathr.-ismus,
acumulago,
SINAULIA Do gr. synaula, reunio de

ao

De Gramtica

lat.

Do gr. synpto, juntar,


(que aparece em nom.es de
fermentos, como dirista.se, por exemnlo).
Do gr. syn, juntamente,
SINARTROSE
e de rthrosis , articulacao.
Do gr. syn, juntamente,
SINASC1DIA
e do ascdia. a. v.

v.
mesmo tempo, a par, e cadencia, q. simul,
ao
SIMULDESINfiNCIA Do lat.
mesmo tempo, a par, e desinencia, q. v.
cal-simultaneu,

lat.
Do
SIMULTANEO
um c
cado m simul, ao mesmo tempo, e com

do

sinapismu.

SINAPIZAR Do gr. sina'pzo pelo


STNAPOLINA De um "sinapol, do

ligar,

gr... sinapismos,
catamostarda. {sinapi), pelo

de

SINPTASE

SIMPUDO Do lat. simpulu.


SJMPOVIO Do lat. simpuviu.
SIMULACRO Do lat. simulacru.
SIMULAR Do lat. simulare. simul,
SIMULCADNCIA Do lat.

Do

rros

sinapizare.

quecimento

analgico

SINAPISMO
plasma de

reunio de diversos
ta contra o inimigo

SINCRISE

sinapi,

gao,

rielo

lat.

Do gr. syghrensmos,
Estados da ilha de Cre-

comum.

Do

gr.

sygkriss,

combina-

syncrise.

SINCRTICO

Do

gr.

syghrUiks,

Sncrono

472

SNCRONO Do
SINCRONOLOGIA

sygchronos, contemsynchronu.
Do gr. sygchronos,
simultneo, lgos, tratado, e

suf.

ia.

SINDCTILO
dedo.

e dktylos,

Do

SINDECTOMIA

lat.

Do

syndo, ligar
raiz alterada

gr.

ek, fora de, tom,


cortar, e suf. ia.

Ramiz considera vocbuSINDRESE


.sem razo de ser. Bouillet tira o fr. synderse do gr. syndairo, distinguir, discernir.
Larousse, do gr. syntresis, observago atenta,
lo

e diz ser palavra da linguagem asctica. H


a dificldade fontica do nt=nd, que se pode

explicar pelo

grego bizantino.

SINDESMIA Do
mento, e suf. ia.
SINDESMOGRAFIA

syndesmos,

gr.

Do

liga-

syndesmos,

gr.

ligamento, graph, raiz do grapho, descrever, e


suf.

ia.

S1NDESMOLOGIA Do gr. syndesmos,


ligamento, lugos, tratado, e suf. ia.
SINDESMOFARNGEO Do gr. syndesmos, ligamento,

do ms-

o farngea; faz parte

da faringe.

culo construtor superior

SINDESMOSE Do gr. syndesmos, ligamento, e suf. ose.


SINDESMOTOMIA Do gr. syndesmos,
ligamento, tom, raiz alterada de tmno, cortar,
e suf. ia.

SINDICAR De sndico, q. v., e dcsin.


Significa olhar pelos intersses, investigar.
SINDICO Do gr. syndikos, defensor, advogado, procurador, o que assiste em justiga
(dtfce)
pelo lat. syndicu.
SiNDON Do gr. sndon, pao fino de
ar.

origem oriental (Lewy, Boisacq),

linho, voc. de

pelo lat.

Do

syndrom, concurso.
13 esta a modernizago da forma proparoxtona
feminina que Ramiz propoe. G. Viana apresenta sindroma, paroxtono e masculino, em
desacord com o timo e improprio por nao
se tratar de vocbulo que tenha o suf. orna,
caracterstico de tumores. Naturalmente houvo
influencia da palavra sntoma. V. Silio Bocanera, RLP, XVII, 09.
gr.

SINECFONESE
SINECOTOMIA

Do

gr.

rente, tom,
sui. ia.

Do

gr.

de

synechs, adtmno, cortar, e

sem

sinc cura,

lat.

cui-

expresso foi forjada no sculo XVII


que lhc deram a principio sentido exclusivamente eclesistico (Bonnaff).
SINliDOQUE
Do gr. synedock, compreenso de varias coisas ao mesmo tempo,
pelo lat. synedoche.
SINEDRIO
Do gr. syndrion, assemblia
reunida em sesso (hdra, assento), pelo lat.
pelos ingleses,

synedria.

SINEMA
nema,

reunidos.

Do

syn,

gr.

Representa os

fio.

tamente, e encfalo cele,,

SINEQUIA
da iris).
SINRESE

cia(

juntamente, e
dos estames

q.

Do

gr.

Do

gr.

syncheia,

aderen-

pelo

lat.

SINERGIA

Do

gr.

synaresis,

contra-

synaerese.

Do

synerga,

gr.

coopera-

co.

SINKRGIDE
te,

auxiliar,

SINESE
gencia,

Do

e suf.

Do

ide.
gr.

gr.

synergs,

synesis,

uniao,

conhecimento ntimo, pelo

SINESTESIA
aistliesis,

sensaco, e

Do

gr. syn,
suf. ia.

ajudan-

lat.

inteli-

synese.

juntamente,

SINETE
Do fr. signet, cuja pronuncia
era sinet; v. G. Viana, Apost., II, .424. A. Coelho tirou do lat. signu, sinal, qu o timo
remoto, pois o fr. signet vem de signe e este

do

lat.

signu.

SINEUROSE Do gr. synnerosis, reunio


ligamentosa de dois ossos, de duas cartagens.
SINFISNDRIA Do gr. symphysis,
uniao, anr, andrs, homem (estame), e suixo ia.

SINFISE
coesao.

'

Do

gr.

symphysis,

reunio,

de

gr.

Do

Do,

symphonon,

gr.

reunio

Do gr. symphrresis
Do' gr. symplwretn, sci-

SINFORESE
acumulaco.
SINFORETO

depnon, refeico' em que cada um traz


piquenique.
SINGEL Figueiredo, que grafa cingel,
tira do um lat.
'rcingellu, dim.
de cingulu
cinto. G. Viana grafa com s.
SINGELA Substantivago do adjetivo
licet

sua parte,

singela

(Figueiredo).

SINGELEIRA De singelo e suf. eir.


SINGELO Do lat. singellu por
um a um (alias plurale tantum), v.singulu,
Anel
.

esp.

sencillo

Viana,

(G.

Apost.,

M. Lbke REW,

gueiredo).

II,

7938,

forma portuguesa. Diez, Gram. I,


do lat. sigillu, que se deduz de

422

Fid, a
tirou
singillariu

nao

21,

por singulariu (Tertuliano)


A. Coelho e Corteso repetern Diez. Are. sengel (Livro dos
Bens de D
Joo de Portel, pg. 181, apud
;

Nunes, Gram: Hist.,

61).

SINGSNESE

Do

syggnesis,

gr.

gao simultnea.

cria-

SINGENESIA Do gr. syggnesis, reunio, e suf. ia.


SINGENISMO. Do gr. syn, juntamente,
gen, raiz de ggnomai, gerar, e suf ixo ismo
SINGENITA Do gr. syn, juntamente;

gen,

de

raz

ggnomai,

gerar, e suf. ita.


syn, juntamente,

SINGNTIDA _ Do gr.
e suf. ida.
S1NGRAFO Do gr.

gnathos, maxila,

syggraphos,

segelen.
tira

do

con-

SINGRAR
al.

A. Coelho tirou do ant. alto'


Cortesao deriva do are. singular,
fr. cingler, razo pela qual acha

prefervel a grafa cingrar. O esp. tem singlar, que Diez derivou do al. segeln, Gram.,
I,
337, e a Academia Espanhola do ant. nrdico sigla, navegar. O fr.. tem cingler; ant
sigler, que Larousse tira do escandinavo sigla
e Stappers do ant. alto al. segelen, velejar
velho nrdico sigla, o are. singlar aparece
em D. Duartae: Se huu navyo se torva de seu
andar por se moverem en el, c pera mais
.

t0dos asse sscgam (Livro da ensinanca


?
~
b-lb).

!ff

pg.

SINGULAR
I
LTO
| S?^

SNICO

v.

cao,

SINFONALAXIA

syn, jun-

alterada

ia.

Do

consoante, llaxis, troca, e suf. ia.


SINFONA
Do gr. s-ymphona,
de vozes, sons, pelo lat. symplionia

filetes

SINENCEFALOCEDE

raz

V.

symphysis-

gr.

relativo

unir,

SINFITOGINO

que

SINECURA

tom,

feminino).

trato escrito, pelo lat. syngraphu.

Do

alterada

raiz

Do

symphytks, pra urna sinfise


gr. symphytos, conexo, adrente (ao clice), e gyn, mulher
(ovario). Como Mayme (Expos. Lexicn), entende Ramiz ser prefervel esta forma a
sinfisigino, calcado no fr. sympliisiocn/ne

para

prio

synckphnesis,

ago de pronunciar junto.

dado.

ligamento (puDiano),
tmno, cortar, e suf.

symphysis, re-

gr.

(rgo

SINFISIOTOMIA

sindon.

SNDROME

Do

mulher

unio, e gyn,
Sinfitgino.

SINFiTICO

(conjuntiva),

de tmno,

juntamente,

syn,

gr.

SINFISIOGINO

gr.

porneo, simultaneo, pelo

contemporneo,

Sinologa

suf.

~"

Do
Do

Do

lat.
singularc
lat naultii. V. Soluco.

mod.

lat.

Sina,

ico.

China

SINISTRA Do lat. sinistra, scilicet


manti, mao esquerda.
MINISTRO Do lat. slnistru, esquerdo.
V. hestro. O lado esquerdo passou
a ser o
cr

dos maus agouros, embora primitivamente tivesse sido o dos bons.


SINIZB1SE
Do gr. synsesis, conjungo,

pelo

symzese.

lat.

SINO

Do

signal. O sino
sinal da hora de
mod: tocsin (M
Lubke,
7908). Com o sentido de sinal
aparece na expresso sino salomo, o sinal de
balomao, os dois tringulos cruzados (Nunes,
o instrumento
rezar. Fr. ;l nt.

REW,

Gram.

Ilist.,

lat.

que

sigmi,

seing,

118).

cfr.

Do g
retos, febro continua.
SNODO Do gr.
SNOCO

synochos,

scilicet

py-

synodos, reunio, concilio, pelo lat. synodu. Especializou


o sentido
para reunio de procos.

SINOLOGA

Do

logos, tratado, o suf. ia.

lat.

mod. Sina, China,

SINNIMO

redo).

E'

ito.

quando

SINOPLE

Do

pelo

sinops

gr.

xo

Do

mosquito,

SINORQUIA

rchis,

gr.

syn,

juntamente,

Do

gr.

syn,

juntamente,

suf.

ia.

Do

SINOPSIA-

e suf. ia.

testculo,

SINOROUIDIA

Forma brbara

suf.
Do gr. sygchysis,
SINQUITONITE Do gr. syn,
bo.

ia.

aderncia,

tnica

chitan,

em

posta,

corpo de

Do

tropas

syntnmaios. arranjo.
poe

SINTATICO
em ordem.

ordem,

Do

syntagma,
gr.
e suf. ita.
que

syntakt'iks,

gr.

SINTAXE Do gr. syntaxis, ordem,


d'soosico. pelo lat. syntaxe.
STNTAXCLOGO De sintaxe e log
'.

ar-

ranjo.

altemda do

raiz

lno,

dizer.
synthesis, composigr.
co, pelo lat. syntlie.se.
SINTTICO' Do gr. syntheWcs.
Do gr. synthets, composto, e snf. ismo.
Do gr. synthetzo, comSINTETIZAR
lat. ~svnth atizare.
por, por
,
gr.

SINTESE

Do

um
STMTOTSMO V.
SNTOMA Do

SINTETISMO

dencia,

X-iutoismo.

symptoma,

r.r.

acontecimento,

acdente,

coinci-

latim

pelo

symptoma.

STNTOMATOLOGIA
SINTOMIA Do

Do

gr.

symptoma,

symrit ornatos, sntoma, lqos, tratado, e suf. ia,


gr.

syntoma,

coinci-

SINTONINO Do
forte, e suf. ino.
SINTONIZAR Do
<do mesmo
izar

comprimento

gr.
gr.

de

syntonos,

tenso,

syntonos, tenso
onda), e sufixo

Do gr. syntonos, tenso.


Do
lat. sinuatu, arqueado.
Do lat. sinuoso, cheio de
curvas.
SINUSITE Do lat. simes, seio (frontal, csfenoidal ou maxilar), e suf. ite.
SINUSOIDE Do lat. sinus, seno, e
gr. cMos, forma. Formacao brbara.
SIONISMO De Sion, nome judaico de
SINTONO
SINUADO
SINUOSO

Jerusalm, onde h
e

suf.

ismo.

SIPARIO

Do

SIPUNCUL1DEO

um

lat.

monte assim chamado,

De

Sipunculus,

nome

verme com a boca prolongada como trompa retrctil (pequeo sifo),

do
e

genero

suf.

tpico,

ideo.

SIRAGE
r.

trai.

sirga.

Levindo Lafayettc

deriva

do

De

go(Saraiva,

espago lacunar,

nomo genrico

Siringa,

de

SIRINGOMIELIA

casca

cuja

Do

myels, meduia,

SIRINGTOMO

Do

se

syrigx,

gr.

'

syrigx,

gr.

ex-

fstu-

sufixo
fstula,

tom, raiz alterada de

Do
trgicos gregos,

SIRMA

tmno, cortar.
syrma, cana rocagante

gr.

pelo lat. syrma,.

SIR Do gr. syros pelo


SIROCO Do r. sharhije.
SIRRIZO

entrelacadas.

Do

syrrhizos,

gr.

forma

Melhor

(Eamizj.

syru.
oriental (ven-

lat.

(Dozy,

hoje

meridional

alias

to),

Lqkotsch).

que

Egulaz,

de

raizes
sinorrizo

Do prov. sirvavtes (C.


SIRVENTS
Michaelis, Cancioneiro da Anda. II, 991. Le te
de Vasconcelos, Lices de Filoliaia Portnauesa, 104). E' urna composieo crtica e satrica,
"que derivou o nome ou do fim a que era
engrandecer e louvar os senhodestinada
Bartsch). ou da oriprem
(Diez,
res feudais
canto de servente ou soldado mercenario
e aventureiro (Meyer), v. Mondes dos RemeHistoria da Literatura Portuguesa, 5.'
dios,
aualquer caso, lisra-sc o voed.. pg. 25.
cbulo a servir. E' provvel que fosse poesa
composta por um sirven, isto . um soldado
mercenario, que se teria encarrogado de servir pela poesia como pelas armas o senhor
que o fazia viver. O que corto que muitos
sirventeses, e notadamente os mais antigos,
tem por assunto as rivalidades polticas ou
guerreiras dos grandes senhoros. V. Joo Ribeiro, Curiosidades Yerbis, 21S.

Em

um sisar, do latim
de scindere. cortar (M.
Libke, REW, 7725) nn do. fr. acc'<e. do lat.
acc'sa, de acddere (i&'d., 74). A. Cne'bo, que
accis a,
de
cisa.
deriva do b. lat.
gra.fa
'accidere. Corteso tira do eso. sita, do lat.
d
Firue'Vnrlo
scissa, cortada (A. Esoanhola)
Dic. 4R7,
um b. lat. assisia. Lat. censa. Diez.
fonticamente irrmossvel (M. Liihke. RftW,
Deverbal de

"sc.ixare, frenen.tntivo

Segundo Fernao d'Oliveira. Gram. Port.,


pg. 66, o voc. do tempo de D.

7725).
2.f

ed.,

Joo

Do

SISIMBRIO

I.

SISARO

gr.

ra (Cornu, Port. Spr.,

SIS1FIO
sisyphiu.

pelo

sipariu.

vulgaris,
e suf. Ana.

STSA

so.

syrirch.es,

gr.

syriarc/ia

lat.

Syringa

coisa

syntagmrches,

De um

SIRINGINA
da

constituigo politica,
formado de duas coortes.

SINTAGMARCA Do gr.
comandante de um sintagma.
SINTAGMATITA Do

'sirica-

lat.

O esp. tem ziriqaa, aduque Diez, Dic. 500, M. Liibkc, REW,


9633, ligam ao vasconco zuri,
adulaeo, declarando obscura a segunda parte.

ordem,

ordem,

Siria,

SIRIGAITA

suf.

syntagma,

gr.

siran pelo

gr.

lador,

dos

da

siriase.

lat.

indicando

itc.

SINTAGMA

Do

ia.

Deverbal de sirgar.

SIRIASE
Do gr. seirasis, molestia inflamatoria causada pelos grandes calores, pelo

confuso,

(conjuntiva),

de

ida.

Figueiredo).

svnchysc.

lat.

especie

da segunda slaba.

la,

S1NQUISE
pelo

suf.

SIRIARCA

vernador

lat.

-nome

chelos.

sereia,

seirn,

gr.

syrphos,

gr.

pelo

medieval synovici; Paracelso deu


ao humor das articulaces, por
com a clara do Ovo (Stappers).
SINQUILIA
Do gr. syn, juntamente,

no

Do

'

comparoslo

SIRGA
SIRGAR

STNO-SAMAO V. Sino.
SINOSTOSE Do gr. syn, juntamente,
oston. sso, e suf. ose.
SINOTO Do gr. syn, juntamente, e
os, ls, orelha.
SINOVIA Do gr. syn, com, e lat. ovu,
Ovo,
ste

Do

su-

(M. Lbke, REW, 7952)


esp. sirgar. Diez,
Gram., I, 54, Dic, 487, d um gr. scirn,
puxar com urna corda, timo aceito com dvida por A. Coelho, que supoe um "siricar.
SIRGO
Do lat. sericu, de seda; esp.
sirgo. Cornu, Port. Spr. 11, Nunos. Gram.
Hist., 46, vem no i metafonia determinada

de sircheos

norqia, po'is rchis faz no genitivo


o nto rchidos.
SINORRIZO
V. Sirrizo.
V. Sino.
STNO-SAIMAO

e sufi-

seirn, sereia,

gr.

re

junto, pelo lat. synopse.


psis. viso,

SIRFIDA

de con-

gr. synopsis, vista

gr. seirn, sereia,

Do

a mlos, rnembro.

((Larousse).

Do

SIRNIDA

SIRENMELO

trra de Sinope, cidade da Anatlia,


oxidado lenhoso. Segundo um texto de
1400, citado por Menestrier, alm do vermelhao havia um verde, o que explica o sentido que o vocbulo tomou na linguagem de
ferro

SINOPSE

ico.

fixo ida.

Iat._ si-

nopc,

"oraso

SIRNICO

Do gr. sinops, vermelnao,


urna argila da Asia Menor, de

SINOPTO

E' o v. sire, tratamento de Sr.


dirigido a reis e imperadores (Figuei-

SIRE

Do gr. synnymos, que tem


mesma significaco, pelo

mesrao nome,
lat. synonymon.
o

e suf.
Sinopc.

Sismo

473

sinnimo

lat.

Do

gr.

Do

pelo lat. sisaCoelho).


ssypheios pelo latim

sisaron

107,

gr.

A.,

sisymbrion, agnao,

sisvmbriu.

lat.
Do gr. sisyrgchwu,
o suf. ea.
de
terreabalo,

sesmos,
gr.
Do
SSMICO
moto, ,e suf. ico.
SISMO Do gr. sesmos, abalo, terre-

SISIRNQUEA

sisyringion,

moto.

especie

iris,

Sismgrafo

OOBi'C

SISMGRAFO
Do gr. sesmos, abalo,
terremoto, e graph, raz de grplio, descrevcr.
Do gr. sesmos, abalo,
SISMOGRAMA
terremoto, e grmma, ietra.
Do gr. sesmos, abalo,
SISMMETRO
terremoto, o metr, raz de metro, medir.
De Sismondi, a quem
SISMONDINA
foi dedicada, e suf. ina (Lapparent).
SISMOTERAPIA
Do gr. sesmos, abalo,
q therapeia, tra.tamento.
SISO
Do hit. senso, sentido; csp. seso,
senso, fr. sens. Are. 'seso, que den seit.
sudo (Lusadas, III, 122, Nunes, Gram. Hist.,
Scelmann explica o i pelo parentesco
47).
do fonemas (Aussprache des hatein, 191). Explicara por influencia de juizo, que com o
voc. tem relacao ideolgica Otoniel Mota, O
meu idioma, 174, Sonsa da Silveira, Licocs
de portu.ous, 77.
SISUDO
Do at. *sensutu (Nunes,

costume

mum

entre

os

Do

e de somtico.

SISTALTTCO
tivo

a sstole,

Do

pelo

lat.

reuco-

Para

sacudido

SITARCIA

io de vveres.

Do lat.
S rlAL Do esp.
Cocino e Figueiredo
L

'

,-,

sitelia.
sitial

setiar.

SITIBUNDO

""

Do lat.
Do gr.

sitibunda.
sitia,
alimentos,
eirg, raiz do eirgo, repelir, e suf. ia.
SITIO
De siiicir (A. Coelho, M. Lblce,
REW, 7782). No sentido de lugar, Figueiredo deriva do lat. situ, situacao.
SITIOFOBIA
Do gr. sita^ alimentos,
phob, raiz de phobo, ter horror, o suf. ia.
SITIOLOGIA
Do gr. sitia, alimentos,
lagos, tratado, o suf. ia.
SITIOMANIA
Do gr. sia, alimentos,
e piana, loucura.

SITITB Figueiredo d um
SITO Do lat. situ, situado.

dor de trigo.

Do

SITOFILACE

Do

lat.

siiitcs.

sitophgos,

gr.

gr.

sitophylao;,

da do trigo, magistrado ateniense


pecionava as vendas de trigo.

comeguar-

que

ins-

Do gr. situes, cemissrio para


a compra de trigo, pelo
sitona.
SITUAR Do
situ, situado, o desin.
ar. Cortesao tirou do eso. situar.
S1TULA Do
situla. V. Selha.
SIVATSRIO De Siva, abreviacao de
SITONA

lat.

lat.

lat.

Sivalik,

nome

theron,

animal

SIZETESE
SIZIGIA
lat.

syzygia.

montanha

de

(Cortesao,

Do

Do

da

India,

Larousse).

gr. syzctesis, discusso.


gr. sysyga, conjuncao, pelo

'

Hist.,

222

468)

solagme.

lat.

urn lat. "sonacua, coiguizos; cfr. esp. saimir


A. Coe'ho derivou:

sonnaille.

fr.

solho,

do

do

lat.

soliu,

soliu, soleu

lat.

de ao

SOAO

assento.
solu,

lat.
fr.

tem

(Cldat,

M. Lbke,

Do

Do

esp

segundo

scuil,

so-

Braehot, La8079, nren-

RBW,

solu.

lat.

2 (soalheiro)
soalhar.

soalhar,

de

sol.

Y.

Js-

solanu, scilicet vsntu,


vento que sopra do lado com que nasce o so
(G. Viana, Apost., II, 555, Julio Moreira, Estados, I, 199); esp. solano.

SOAR

suonarc,

SOB

lat.

Do lat. sonara;
fr.
sonner
Do lat. sub; eso.

esp.
so.

sonar
E'

it

forma

eruditamente refeita, pois o "are. era so, que


anda aparece em expresses- como socapa
socolor, etc., v. Nunes, Gram. Hist., 1--12 3Gi'
Dantra todalas geeracoens aue som so o' Caco
(Inditos de Alcobaca, l.o, pg 931
SOBA
V. Sovh.

Do lat. -supcrculu. forma diem super, sobre (Diez, Gram...,


Dic, 301), por analoga com paver-

minutiva_ calcada
I,
'

208,

ideolgicamente relacionado (?,-'


Lbi-^
Gram., II, 445, REW, 84G0), se ti -a o eso'
seoejo, que para Cortesao o timo. Garca,
de Diego, Contr., n. 5SS, nao aceita o timo
proposio. A. Coelho deriva o oorc. de sobe jar
culu,

do

lat.

surierare

SOBERANO
^
La do cima;

Do

lat. superanu, que essoberano, it. sovrauo, fr.

esp.

souverain.

SOBERBO

'

SITFAGO

soam,

rousse, Stappers).

A.

SITIEIRGIA

ver

leira,

ule

sclial, do b.
lat.
seclialc,
de sedes, assent, a qual aprsenla a diicuidade fontica do retroo do d.
SITIAR
Do ant. alto al. sitiian, assentar-se (Diez, Gram., I, 297, ic, 488, setan
671),
o que i\I. Lbke, ll]\V , 7782, rejeita,
prendendo ao lat. sedero; esp. sitiar, prov.

agum

pa'-o da.
'-ornan-

sol,

ela

reportam-se a ouira for-

ma

que

SOBEJO
(Cortesao).

futrica).

tem sollado, de soltar,, do


a.
Academia Esoanhola. O

gr.
siiarka, proviso
sitarcia.
gr. silrica, pequea ra-

STELA

faziam

SOALHEIRA De soalho, sitio exposto


e_suf. eir. v. Assoalhar.
SOALHO 1 (pavimento): A. Coelho mn-

ao

Do

lat.

port.

Gram.

SOAGEM Do
SOALHA De

seo),

do vveres, pelo

SITARIAO

era

Nunes,

2G.1,

prov. sonalh,
de soar.

gr. systaltiks, relasystalticu.


systasis, acfio de reu-

instrumento dar sora,


v.
Larousse.

sto
(gr.

(cfr.

com

snobs,

nao

smhas

lat.

tru.

que

os

Ve

Do gr.
nir.
SISTEMA Do gr. systew., reunio, grupo, polo lat. systema.
SSTILO Do gr. systylos, de colunas
aproximadas, pelo lat. systylos.
SSTOLE Do gr. systol, eontracao,
pelo
systole.
SISTREMA Do gr. syslremma, feixe,
rolo, corpo de dois mil homens.
SISTREMATARCA Do gr. sysiremmaMrches, comandante de um s^strema.
S1STRO Do gr. scstron nelo lat. sisS1STASE
(

zu-

Do lat. soZ; esp., it., solo. fr. sevJl.


soo: So nor.i ov.v.cr testemunhas iure
soo (Legos, pg. 595-S;';c. XV). Peni
soa, cfr. m, av, enx, gal. soa, v. Cavetouciro da vaticana, n.'.' 992 (Cornil Port Spr
So

Do gr. syssomos, de cornos


Ramiz Gaivao, Reparos a critica,

V.

de

apeliciar

todos

cll

SISSOMO
unidos.

juntamente,

sy.i,

Are.

syn, juntamente,

gr.

gr.
io.

Do

cista
ingls
Thackeray, que foi aluno do
Trinity Collcge o cujo Llvro dos Snobcs .1S43)
vulgarizou esta expressao, deu-lhe sentidos um
pouco diversos, notadamente 'o de pessoa ene
pretende sempre ser mais rica ou inais "da
moda do que o em realidade, e admirador
servil das coisas mediocres (Bonnaff).

espartanos.

SISSOMATICO

Do

suf.

Universidade

12S).

SISSAROOSE Do gr. syssrkosis,


mao or meio das carnes.
SISS1TIA Do gr. syssitia, refeicao

do

desprzo,

Hist.,

unao,

SNOBE

ingl. snob. O voc. dia'eta*


ingles snob, snap, significa aprendiz de sapatcn-o; provavelmento vem da gria. Cerca
de 179G, os estudantes do Cambridge tinhnn-

Gram.

SIZIGIO
gos,

berbio,

deu

Do lat. superbu; eso. soit.


superbo, fr. superbe. O e * breve
fechado por efeito de metafonia (Nu-

Gram.

nes,

SOBLE

Hist., 14S).

SOBRACAR

Do

lat.

soble.

Da

preposico are. so, sob,


Coelho, Nunes, Gram.
Hist., I9), ou de um lat. "subbrachiarc (M.
Lbke, REW, 8350) esp. sobrazar.
SOBRADO
Figueiredo relaciona com o
lat. superare, estar cima, visto que sobrado
pavimento superior ao terreo. Do lat. suprala
(G. Viana, _ Apost., II, 430).
SOBRA!,
De sobro e suf. al.
SOBRANCEIRO
Do b. lat. superantiarin (A. Coelho), calcado em superante, part.
pres. de superare, estar cima; esp. sobranbraco e desin.

(A.

re?-.',

cero.

SOBRANCELHA
Do lat. superciliu;
sobreceja (parte da testa, mediata as
sobrancelhas), it. sopracciglio, fr. sourcil. Cornil,
Porf. Spr. 101, achou pouco clara a
ressonancia nasal. Cortesao a explica pela loesp.

cuco super

incilia.

SOBRAR Do lat. superare, vencer,


ceder.
SOBRE Do lat. super; esp. sobre,

exfr.

Um are. sober combinado com o art.


deu soblo, com a troca do e por o por influencia da labial (Leito de Vasconcelos, Li~
sur.

coes de Filologa Portuguesa,

^SOBREIRO

Nunes, Gram.

61,

'suberrariu, seilicet

Do lat.
em sber,
SOBREPELIZ Do

sobreiro.

calcado

arbore,

auper peinen:,
sovestimenta de pelica para sobrepor; esp.penca
lat.

PcUicium como
aparece no Digesto; Brachet cita um
sacadolatino do sculo XII: Arckwpiscopu
brepelliz,

tali

ta

surnlis.

Ir.

indiUus...

superpellicio

SOI3RESSALENTE

sobresalir, sobressair.

SOBRINHO

Talvoz alceracao uc
sorcstiZismc, de

esp.

cfr.

sobrescZiciic,

filho

Do

lat.

primo,

sobrniu,

de irmaos (M. Lbke, BIS TV, SOaO)

sobrino.

SOBRIO

SOBRO

sobriu.

lat.
DoDolat. "suberu, da

de sber da
mod. sughero.

decliiiaco;

3.'

it.

esp,

ant.

em

vez

sovero,

ligeiramente,

Dic,

Diez,

v.

498,

M.

Lub.te,

Eguilaz considera um aumentativo


considera
sajara, burlo. Figueiredo
do
corruptela de sancarro.
ismo.
De social c sur.
SOCIALISMO
V. Socialista.
^

REW. 1717
'

SOCIALISTA

De

social

suf.

ista.

vocbulo "socialista" urna criacao do sculo


XIX Benot Maln acha crac ele fci empreado riela pnmeira vez em 1S38 por Fierre
Leroux, mas nao informa em que circunstancia. Outros escritores afirmam que a. paternidade cabe a Louys Reybaud, o clebre autor
do "Jerorne Paturot", que dele se teria servido em 1835. O que corto auc o termo,
to usado ho.ie, nao vai, na Franca, onde
r.asceu, alm dos ltimos anos do govrno de
jullio. Para resumir em urna palavrn o sonho
febril que exaltava a imaginaeo da classe
operara suoerexcitada pelos inventores de sistemas, oriundos mais ou menos do "saint-simonismo", imrjunha-se um neologismo; e o vocbulo "socialista" foi adotado pelos redatores-operrios do jornal "DAtelier", rgo dos
seus interesses mateviais e moris. Aps os
acontecimientos de 1848, os termos "socialismo" e "socialista", tomaram grande divulgaco,
dividindo-se em urna infinidade de derivados,refletindo as mil fa.ces do mesmo ideal.

SOCIETARIO
dade." e su. cirio,

com

Do

lat.

societate,

socie-

haplologia.

SOCIO Do lat. sociu.


SOCIOLOGA Do lat.

gr.

sociu, companheiloos, tratado, e suf. ia. Neologismo de

Augusto Ccmtc
Port.,

Joo Ribeiro,

(Carr,

Gram.

XXIV, Laroussc).

Do lat. soccu; esp. zueco, it.


soeque. Era um calcado baixo empreado pelos atores grecos e romanos as
pecas cmicas, em contraposicao ao coturno das
trgicas, cfr. juusadas, X, 8. O lat. vem do
gr. sylcchos, de origem oriental, talvcz do frigio
(Walde).
Da preposicao are. so, sob, o
SOCOLOR
do are. color, cor.

SOCO

socco,

Ir.

SOCORDIA Do lat. socordia.


SOCOVAO Do pref. so e covo, aum. do
cova.
SOCRTICO Do gr. sokratiks, pelo lat.
sbcraticu.
SODA A. Coelho tirou do b. lat. sida,

de que se extrai o crmor do


trtaro. M. Lbke, BEV/, 8069, nao considera
realidade
a relaco com o lat.
fundada na
sarro de pipa,

Academia Espanhola
aolidu (Diez, Dic., 207)
deriva o esp. soda do it. Petrocchi com dvida
lat. solidu. Brachet
do
sodo,
prende o it. soda a
e Stappers prendem o ir. soude, ant. soulde, ao
.

Jatim solida.

Do
SODAL1CIO
SODIO De soda

lat.

sodalitiu.
suf. io. "Aventui-ei-

a designar estas duas substancias novas


pelos nomos do potssio e sodio (H. Davy,
Anais de Qumica, LXVIII, 254, 1808, apud Bonnaf fe)

me

Solapar

De Sodoma, nomo de antiga


SODOMA
cidade da Palestina, clebre pela sua devassido. V. Gnese, XVIII, XIX.

SOER

Do

soler,

solera; esp.

lat.

so-

it.

ler, fr. souloir.


-- A.

Coelho aceita o timo de G.


SOEZ
"sudiciu, de '-sudicu por sucidv,,
Pai-is um lar
rom
suio, influindo sudare, suar (Zeitschrift
8-114,
Phit., vm, 210), que M. Lblce, llP.w,
apoio
pontos
ce
ffiltarein
loor
riuvidoso
considera
a tal formaco latina. M. Lbke, Gram., i, 84,
u
ve no esp. soez representacao irregular do i,
de sw.idu, numa forma socidu. Diez, Gram.,
'2 340, Dic., 488, tira de urna forma swi.v que
M.
se ach em Prudencio por sus, porco, o que
Lbke tambm nao admite. CertesO.o tirou do

'

eSP
2.

Cortcsao tirou do esp. sodim.


caire, que Eguilaz lisa ao r. gajairc,
grande.
de cojra, pedra
Da preposicao arcaica so, soo,
SOCAPA
tambm lam o vocbulo.
e de capa. O eso.
A. Coelho tirou do esp.
SOCARRO "
socorran, astuto, velhaco, dissimulado, que a
Academia Espanhola deriva do socarrar^ do
vasconco sua, logo, e carra, chama, qucimar

SOCAIRO

ro,

475

Sobreir

um

SOFA

Do

svfa.

r.

banco

ele

descanso

(Dozy, Eguilaz, Devic, Lokotsch)


V. Snfi.
SOF.l

gr. soplnsma, subtileza do


sophisma.
Do gr. sopmsics, pelo lai..
principio era.
soplsta'. O vocbulo grego, que a
sinnimo de sabio (soplis) passou a significar
que so
solistas
impostor. Hcuve urna escola de
o
e-ercitava sobretuclo em sustentar o pro e
resolver
contra em toda serte de queseos e em
l^sto
Protagoras)
jo^os de palavras (Grgias,
principalmente em
i anaroc no sculo IV,
d'Iitsloirc
Aristteles (Moreau, Croiset, Manuel
de la Littcraturc Grecquc, 409)
t ,i,_aguas-surcadas
sofjito,
it.
Do
SOFITO

SOFISMA
^O^USTA

--

Do

'

sofista" pelo lat.

(A
'

SOTOMNIA Do gr. sophs, sabio o


SFORA Do r. sofera.
SOFRSAR Do lat. so/ frenare. por sufferre
SOFRER - Do lat. * safferere
Nunes, Gram.
173

onania, loucura.

(M
,0,<

'

Gram.,

Liibke,

112);

Hist., .110,

SOFRONISTA

171,

II,

sufrir,

esp.

gistrado encarregado,
dos ginsios.

sojjnrc,

it.

fr.

ma-

Do gr. sophronistcs,
em Atenas, da mspecuc

SOFRONISTRIO Do gr.
SOGA De um b. lat. soca,

so-plironisti-

rion lugar de eorreico.

sega, oe ori-

Grarr,,
gem introversa (H. Lbke^BBiF, SCol, Dio/.,
f >!?-)) e=n it. ant. sarja, fr. ant. souc
.

do secuto

Gra%; I," 3S, citado voc. numa carta


Luoke, Giam
i
VI, Leaes Longobardwac
prov. soga. A AcaI 45 d origcm cltica ao
demia Espanhola d o vasconco soca.
Corims
Do socra, que ocorre no cm
m~>GPA
vez
Latinarum VIH, 2000
S
poi
Noiah
(v.
de sovs, da cuarta declmacao
com os numerosos fammmos da pn.

analo-ia
motaf osp
Probi.

70,

suegra,

it.

d cocrus non socra. ^

Al

iu.

i^uOke,
'l%$%

Port
Gram., "l 43. Introduc, 152, Cornil,
idioma, 1(6,
Snr , 302, Otoniel Mota, O mesSprache,
lJStolz Gescichio der laleinischen
Do iat. -socru, forma sincopada
c'ogro
socrus, sogra,
de soeeru, cm voga depois que
V..
passou a socra; esp. suegro, it. suoccio.
Gram.
Nunes,
Lbke, Inirodugo, n. 115,
poca
154. A forma latina suposta e de
Hist
diante
em que o c ainda nao se tinha adulterado
Vasconceloz,
do e, como bem mostra Ribeiro de

Gram.

Hist., 45.

Do esp. sogidlla.
(Dalgado)
SOJA Do japons shoyu sote;
esp. sol, it.

1 (astro): Do lat.
SOL
sol, fr. soleil (de um dim.).
silaba, oa
pnmeira
Da
2 (nota de msica)
SOGUILHA

palavra soie, que inicia o quinto verso do nio


de S. Joo; Solve reatis
Do lat. * sola por solea, 'sandalia,
SOLA
formado talvez do plural soleac, que daria
*solae (M. Lbke, fflff, 8034); esp. suela, it.
suola, fr. ant. suele. O l conservado representa,
urna dificuldade fontica. Corteso deriva do
esp. o vocbulo.

SOLANACEA Do
SOLANINA Do

lat.

solanu, erva-mou-

ra, e suf. cea,.

solan,

abreviacao

de

solandcea, o suf. ina. Esta substancia foi descoberta as hastes e tubrculos de algumas solanceas
De solo (Figueiredo)
SOLAO
SOLAPAR
Do pref. so, lapa (A. Coelho)
.

e desin. ar.

Tv

Solar

Do lat. solare.
7 (do sol)
Plcido
(da. sola): De sola e suf. ar. "V

SOLAR
2

Barbosa, Rui Barbosa, Rplica, 595.


'3
(verbo): De sola e desin. ar.
solu, solo (M.
(subst.): Do lat.
4
8079).

REW,

(verbo)

Lbke,

De

soZo (jogo) e desin. ar.


Do lat. so1 (relgio do sol)

SOLARIO
lariu.
2

476

Do esp. sollo (M. Lbke REW


A Coelho deriva de solha.
SOLICITADOR Provvel adaptag do
ingl. solicitar, procurador (Bonnaff)
SOLICITAR Do lat. sollicitare.
SOLIDAO Do lat.- solitudine a,travs ele
SOLHO

8439).

'

urna forma solidoe '(Cornu, Port. Spr., si,


Nunes, Gram. Hist., 386); it. solitudine, fr. so-

(tributo):

lat.

REW, 8069).
SOLDANELA Do
lho).
SOLDAR Do lat.

esp. soldar,

soldanelle (A. Coe-

solidare, tornar slido;

ant. sodare, fr. souder.

it.

Do lat. soldu por solidu, scilicet,


moeda espessa (Larousse), inteira, na

SOLD

numriiu,

fr.

fracionada

(Moreau)

mod.

ant. sol,
duc&o, n. 103.

ira.

SOLDRIOS

esp.

so.

Do

sueldo,

it.

lat.

quorum

soloecisnnus
(Quintiliano,
Inst.
est
Orat., I, cap. V). Segundo Boisacq, a relaco
cora Solos, cidade da Cilcia (Estrabo, XIV,
2, 281) nao inteiramente segura.
Do lat. solitate; esp. soledad. E' forma refeita, pois houve o ant. soidade porem me parece este nome de sui/dade
-

SOLEDADE

Duarte,

(D.

proprio
pg. 151).

Leal

Gonselheiro,

sol (nota de msica), e

sola e suf. eir. (A. Coe8064); it. soglia (sem suLeite de Vasconcelos,
(idem)
Eicoes de Filologa Portuguesa, 296, derivou da

lho, M. Lbke,
ixo), fr. seuil

REW,

solu, solo.

De

Solen, nome do gnero


tpico, do gr. soln, tubo, e suf. uceo.
SOLENE
Do lat. sollevtne, que volta
todos os anos, festejado anualmente, festejado.

lat.

um

SOLIDIFICAR..

tm

solidu, slido,
fazer, e desinen-

lat.

alterada de facer,

raiz
cia ar.

fie,

Deo, s a Deus;

sol

Do

'an.

slido,

um barretinho que os eclesisticos


obrigaco de tirar ante o sacrrio.

SOLIDISMO

De solido_ e suf. ismo. Era


a doutrina que, em oposicao ao humorismo,
sustentava que a origem das molestias era devida, a modifieacoes das partes slidas da economa

SOLIFRREO Do lat. solif erren.


SOLtFUGO Do lat. sol, sol, e fug,

raa

do fuciere. fusir.

SOLILOQUIO Do lat. soliloquiu.


SLIDO Do lat. solidu. V.- Sido.
SOLIMO Do r. sulaimani, de Saloma,

sublimado corrosivo (Lckotsch) Dozy, Eguilaz


do um r. vulgar sheliman, arsnico, turca
solaman. que sao alte.racoes do lat: sublimatu:.

SOLIO

Do

lat. soliu.

SOLIPBDE
Do lat. solu, s, e pede, p
(A. Coelho). O p apresenta um s dedo. Larousse d o lat. solidivede, que nao tem o casco fendido (.solidus pes), o qual ocorre em Plnio.

SOLIPSISMO- Do lat. solu, s, ipse, mese suf. ismo (G. Viana, Apost., II, 438).
SOLITARIA Substantivaco do adietiva

mo,

um verme

E'

solitaria.

SOLITARIO
teiro

SLITO

SOTO

Sol-

lat. solitu.

(terreno):

V.

solitariu.

Do

solu.

lat.

do it. solo. Larousse, Brachet,


Stappers do a mesma origem ao fr.

(aria)

Do

que existe isolado no

homem.
Do lat.

intestino delgado do

Cldat(

(jorro)
Talvez do esp. solo porque um
3
lance do jgo do hombre e de outros de cartas
:

tem

segundo Walde, ou solus, segundo


o gramtico Albino prenda a soler:
solemne eo quod solet in anuo, per unum l scribendum est (Keil, VII, 310, 32)
Do gr. soln, tubo, e
Tcgclios, concha. Estes moluscos tm concha,

SOLENOCONCO

tubular.

SOLENOGASTRO Do gr'. soln, tubo e


SOLENGLIFO Do gr. soln, tubo, canal,
e qlvph, vnciss.o
SOLENOIDE Do gr. solenoekls, em forma de tubo.
SOLERCIA Do lat. solertia.
SOLERTE Do lat. solerte.
gastr, gastrs, ventre.

SOjETRAR

De

s,

letra e desin.
e letra.

ar.

A. Coeiho deriva do prefixo so

SOLEVAR Do pref. so> e levar,


tido de levantar.
SOLEA De sol e f, notas de

se nao do it. .solfa,


orma.co (Petrocchi)

que alias tem a

no senmsica,

mesma

SOLFATARA
Do it. sulfatara, mina de
enxofre (Figueiredo)
G. Viana, Vocabulario,
propoe como substitutivo enxofreira. A. Coelho
tirou do fr. solf atare.
SOI.FEJO
Do it. solf erigi. .O fr. solfdge tem a mesma origem (Larousse, Cldat,
Brachec, Stappers)
.

Do

solea, linguado; it. ant.


at. solea /significa prpriamente sanlinguado
peixe achatado, como
lat.

soglia. O
dalia; o
urna sola de sapato.

um

.^te

nome.

SOLSTICIO
sol.

de

Soi/rn
solutu
V-lUnnr
vel,

Do

lat.

solsiitiu,

parada do

SOLTAR Do lat. ''solutarc, freqentative.


solvere. Figueiredo, d um b. lat. soltare.
SOLTEIRO Do lat. solitariu.; esp. sol-

tero.

sollus,

Bral;

Do

solidu,

lat.

SOJ-.ENCEO

SOLHA

Do

solo.

De
(nota de msica)
SOLBIRA De
SOL-E-D

De

SOLiDU

tam

ario.

suf.

soldnrios.

Do gr. soloikisms pelo lat.


SOLECISMO
soloecismu. Geralmente se prende o vocbulo
colonia aqueo-rdia de Solos, fundada na Cilcia, a qual, perdendo as tradices helnicas,
..se barbarizou.: "Segundo Egger, Grammaire comparee, soloihso, a principio designou toda falta
de gsto ou de conveniencia nos atos da vida.
Significou depois deturpar a lingua grega (Herdoto), especializando-se depois no sentido de
cometer erros de sintax, por oposigo ao barbarismo, erro de fontica, morfologa ou semntica. .Selecismus est impar et inconveniens
compositura partium oratibnis (Aulo Glio)
Cctera vitia omnia ex pluribus vocibus sunt,

SOLIDARIO

houve

pois

refeita,

soido.

sold,

V. M. Lbke, Intro~

forma

E'

litude.

Do

solanu.
Talvez do cat. sotan (.Arc'hiv fr
SOLAU
des SUidium der neueren prnc.hen, CXXVII,
372, apud M. Lbke, REW, 8080).
SOLAVANCO
A. Coelho tirou de so e
ctlavanca. Figueiredo acha que est por solavanea, de solevar.
SOLDADO
Do it. soldato (M. Lbke,

lat.

Scmatoplenra

Do
rt

lat.

'W,t,

Gram.

(Nunes,
T-rrfin.

Hist.,

or
Grandgent,

"so^vifu

130,

43.91.

SOLUBILIDADE ' Do
e suf. dade.
SOLUCAR Do Int.
.

lat.

solubile,

sol-

snbnhcttiare, resultante de sinm.atire. influenciado or qlv.tf.us,


alnttvre (sinalv.f.iare), e oom troca da slaba
inicial pelo prefixo sub (M. Lbke, Gram.,
I,

515, Introducdo, n. 142. REW, 79431


esP
V. Cornu, Porr. Spr m, 137'a a!
Coelho. Cortesao derivou de 'solugo. 'que tirou
do e^". vil^zo
443.

sollozar.

SOLUTO Do lat. solutu, dissolvido


SOLrivEL Do lat. solubile.
SOLVER Do lat. solvere; esp. solver,
it. solvere, fr. soudrc.
SOM Do lat. sonu; esp. sueno, it. suo110,
SOMA (adicao): Do lat. summa; esp.
suma. it. somma. fr. sommc
SOMASCSTICA Do gr. smashets, que
f*-

-""-/i.

faz exercicios
Bally.

ao

corporais,

suf.

ica.

SOMTICO Do gr.. somaks,


corpo.
SOMATISTA Do gr. soma,

Neol.

do

relativo

smatos,

corpo, e suf. ista. E' o partidario da doutrina


que atribu a loucura a leses materiais do:
sistema nervoso e nao a causas psquicas.
Do gr. soma, smatos,
corpo, e chrmd, cor.
SOMATOLOGA
Do gr. s?)ia, smatos,
corpo, lqos, tratado, e suf. ia.
Do gr. soma, smatos, corpo, e pleura.

SOMTOPLEURA

SOMATOCROMO

SOMATRIO Do lat. "summatu, calem summa, soma, e su. crio.


SOMATOSCOPIA Do gr. soma, soma-

cado-

corpo,
fixo ia.
tas,

skop,

de

skopo,

Do

gr.

somatosis, acao de

SOMAT-OSE

su-

raiz

dar corpo.

ver,

Nunes, Gram. Hist., 112,


expresso sub illa umbra, sa(b il)a umbra,
solombra (Eduardo Carlos Pereira, Gram. Hist.,
e
83),- soombra: Corteso deriva de subumbra
manda comparar com sonda, q. v. Are. soomdorpor
soobra
aquela
deytar
en
bra: uay-sse
mir (Crnica trciana, apud Nunes, Crest. Are,

sombra.

tirado

SOMILHER

Do

sommelier A. Coedo esp. siifr. (Academia Espa-

fr.

nhola)

Foi-ma contrata de sodomltico (A. Coelho, Joo Ribeiro, Seleta Glspg. 243, Curiosidades Yerbis, 33, Silvio
de Andrade, RFP, V, 146). ste voebulo era
Injurioso por af rontoso aos bons cstumes hoje
se aplica ao avalento e ao mesquinho.
SOMITQ
Do gr. soma, corpo, e sufixo ito.
SONAMBULO
Do lat. somnu, son, e
ambulare, passear.
SONANCIA
Do lat. sonantia.
SONANTE
Do lat. sonante.
.SONARENTO
Forma popular de sonolehto (A. Coelho)
SONATA
Do it. sonata (A. Coelho, Pacheco e Lameira, Gram. Port., 22); data do
sculo XVIII. O esp. sonata e o fi'. sonate tm

SOM1TICO

(Academia

natina e p

Do

Espanhola,

(Academia

La-

lat.

M.

299,

subundare, rrergulhar
Gram., II, C83,
2SS, Silvio de
s. v. sombra,

Lblte,

Cornu, Port. Spr.,


Almeida, RFP, V, 152, Cortesfio,

A.

Coelho, Stappers, Pidal, Gram. Hist. Esp.,


esp. sondar, fr. sov.der. Are. soondar.
M Lbke nao acha verossimil o velho nrdico
sund, mar, estreito (Dictionnaire General), a.
vista de subundare.
SONDAREZA
De sondar (Figueiredo)
SONETO
Do it. sonnctlo, pequeo som
(A. Coelho), ou do prov. sonet, cancozinha

,43);

REW,

(M. Lbke,
Academia Espanho8090).
la e Pidal, Gram. Hist. Esp., 4, tiram do it.
o esp. soneto. Brachet tira o ir. sonnet do
it.
Larousse, do it. ou talvez do fr. ant. sonet,
;

provengis do sculo XIII empregavam ja com o sentido de pequea canco.


SONGAMONGA
Figueiredo deriva de um
esp songa ::
SONHO
Do lat. somniu; esp. sueo, it.
soqno, fr songo
SONiCFLO
Do lat. sonu, som, o gr.
kephal, cabega. Sao insetos zumbidores (A.
Coelho)
SONIDO
Do esp. sonido, som (Corteso).
A. Coelho tirou do lat. sonitu.
SONFERO
Do lat. somniferu.

/le franceses

:.

SONuOQUO Do lat. somnu,


loqu, raiz de loqui, falar.
SONPEDE Do lat. sonipeds,

son,

que faz

barulho com os pes.

SONVIO

Do

lat.

soniviu,

que faz ba-

rulho caindo no caminho.

SON Do lat. somnu; esp. sueo, it.


sonno, fr. ant. somme, mod. sammeil (dim.).
SOOLENCIA Do lat. somnolenlia.
SONODENTO Do lat. somnolcntu.
SONMETRO Do lat. sonu, som, e metr,
raiz de metro, medir.
SONSO Julio Moreira, Estudos, II, 271,
alegando que o esp. tem zonzo e soso, diz que
o port. popular tem insonso, donde resulta
sonso, com perd'a da slaba inicial, como em
sanha de insania. A. Coelho aceita o timo de
Julio Moreira. Cornu, Port. Spr., 142 e 161,
deriva do lat. salsu. M. Lbke, REW, 4476,

esp.

soplar,

um lat. pop. suplare.


De sp7-o e suf. ilho. E'
SOPRILHO
urna seda muito delgada que um spro devo
fazer mover-se.
A. Coelho derivou. de soco o
SOQUETE
suf. efe. Serve para calcar a carga de plvora
no canho. O esp. tem um zoquete, do r. skata, o qual significa pedaco curto e grosso
de pau, que sobra ao layrar ou utilizar um
madeiro.
,
canastra em
Do gr. srakos,
SRACO
que os atores amontoavam suas bagagens, pelo
lat. soracu.
E' o lat. sordss (A. Coelho).
SORDES
Do lat. "sordina por sorSOED1CIA

8406).

Dic,

sufjlare;

lat.

soffiare,

8406,

Do

fr.
souffler. M. Lbke, REW,
acha obscura as formas com p, tanto
mais que nao mostram na Pennsula Ibrica
aspecto de hereditarias. Em Gram., I, 433, d

SONDAR Do

(Diez,'

REW,

SOBRAR

it.

8430,

Espanhola, i_,arousse)
A. Coelho
deriva de sonata e suf. ina.
SONDA De sondar (A. Coelho, M. Lbke,

REW,

Lameira, Gram. Port., 22, A., Coelho), que


Petrocchi liga a sopra, sobre. O soprano a
mais alta das vozes femininas.

O esp. sosonatine _tm a mesm origem

fr.

V. Amadeu

SOPOR Do lat. sopare.


SOPORFERO Do lat. soporiferu.
SOPRANO Do it. soprano (Pacheco

sonatina.

it.

ao.

213-4.

adormecer.;:

origem

suf.

De "sopeta, dim. de sopa,


Do lat. '-sopitare, de sopira,

SOPITAR

rcusse, Cldat, Brachet, Stappers)

SONATINA

SOPETEAR

6 suf. ear.

a mesma

Amaral, O dialsto caipira,

..

(Figueiredo)

de sbito

sica,

deriva

que grata sumilher,


mitter, que alias vem do

lho.

da,

Coelho)

Pagar cooymha polo cuylelo


soombra do muro (Foral da Beja, 5 o pg- 473).
SOMENOS
Do pref. so e menos (A.
.

entende que o esp. zonzo nao se liga ao lat.


inslsu, ensosso. Ideolgicamente se pode ligar:
o sonso em geral urn desenxabido, um indeciso. Corteso aceita como timo o esp. zonzo.
Acha extraordinaria a mudanca de significag
de ensosso para sonso e pouco aceitveis a
nasalacao do o.
transformaco de ins em
Admira-se do timo de Constancio e Faria, o
nesciu.
lat. sub
SONSONETE
Corteso tirou do esp.
sonsonete e Figueiredo derivou de sonso.
SONURNO
Do lat. somnumu, sonhado.
Do germ., velho nrdico saup
SOPA
(Diez, Gram., I, 287, b. al. supen, sorver, al.
Suppe, atravs de um b. lat. suppa (M .Lbke, REW, 8464, Nunes, Gram. Hist
162, 168,
A. Coelho).
Do pref. so e papo (A. Coelho,
SOPAPO
Leite de Vasconcelos, Licoes de Filologa Portuguesa, Joo Ribiro, Gram,. Port., 300). Era
pancada que se dava no queixo para fechar
a boca.
Do pref. so, p e desin. a?.
SOPEAR
(A. Coelho, M. Lbke, Gram., II, 683).
De supeto, forma popular
SOPETAO

sea

do
SOMBRA Deverbal de um -sombrar,
-subumbrare, dar sombra (M. Lbke,
lat
esp.
Coelho);
REW, 8405, Diez, Dic, 488, A.
deriva da

118)

Sorc

'477

Somatrio

SRDIDO Do lat.

ditie.

sordidu.
Talvez do it. sorgo. A. Coelno
surgu. Lokotsch apresenta como
timo remoto o r. dhurra. Spitzer, Worter
und Sachen, IV, 140, 146, deriva do lat. syricu.

SORGO
d um b. lat.

Do

SORITES

gr.

sortes,

scilicet

syllo-

qisms, silogismo- amontoado, pelo lat. sorites.


Do esp. sorna, tardanca veSORNA
lhaca (A. Coelho, Corteso). G. Viana, Apost.,
escuro, deII 439-40, tira do prov. ant. som,
acresrivado de Saturno como soturno, q. v.
centa que na gria espanhola significa noite
as apale de noite ha necessidade de cammhar
padelas e devagar, querendo con sorna dizer
com son, com calma intencional e maliciosa.
do
O it. tem somione que Petrocchi considera fr.
etimologia desconhecida, alegando o ant.
Schcler
e
Mnage
que
sournois
mod.
same,
prendem a surdu, o que vai na surdina, outros
ligam a taciturno, outros a Saturno (Littr).
M. Lbke, REW, 8474, ve o cruzamento de
surdu com mome. Diez v um radical cltico
(cmbrico s-u)r?i-ac?., resmungar, cmico sorren,
estar zangado) ou o latim taciturnu. Mnago
e Scheler fazem sournais contraco de sourdenois. M. Lbke, REW, 8476, deriva o esp.
soma, indolencia, de um b. lat. suma, coruja.
;

SRO

oros

ou

gr.

Do

lat.

talvez

seru,

combinado com o

represente

um

primitivo

como o ant. latim apresentava "glemu


hemo a par de glonnu e homo (M. Lbke,

sorv,,.

Introducdo,
it.

do ant.

Dic,

n.

140,

O mesmo

sicro.

fr.

459).

SORO

"soir,

Do

REW,
autor

7870); esp. suero,


exclu a derivaco

que nao permaneceu

gr.

sors,

monto.

(Diez,

..

SSor

moiuao

SORTIR
it.

sortire,

Do

lat.

assortir

fr.

sortire;

(com prefixo).

gos

it.

sorber,

esp.

shurba, bebida, atravs do turco sherbct, bebida fria (Dozy, Eguilaz, Lokotseh), atravs do it. sorbeito (M. Lbke, REW, 7711) ou dsto e do fr. sorbe t (G.
Viana, Apcxt., II, 558).
De sorver (A. Coelho). EguiSRVO
laz derivou do r. shorba, porco de liquido,
bebida de um trago.
Do lat. Sosia, nome de um perSOSIA
sonagem da comedia Anfitrio de Planto'. Bnquanto Jpiter tomava os traeos de Anfitrio,
rei de Tobas, para engaar a Alcmena, milIher dste, Mercurio tomava os de Sosia, criade de con'ianca de Anfitrio.

SOSLAIO
O esp. tem soslayo.
SOSSEGAR
Do lat. -sessicare, freqenativo de sedero, assentar, apaziguar, cfr. cabalgar, madrugar, mossegar, outorgar (C. Michaelis,
Studium sur hispanisclien Wortdeu-

tung, 155-6, RL, III, 186, incite de Vasconcelos,


Licoes de Filologa, 374, Opsculos, II, 55, IV,
1110, Cornu, Port. Spr., SS, A. Coelho, Joo
Ribeiro, Soleta Clssica, nota 43, G. Viana,
Ortografa Nacional, 121, Apost., II, 441, NuGram. 'Hist-, 58, 03, Cortesao, Sousa da
iles,
Silveira,
II,

658,

M. Lbke, Gram-,
em discordancia com Zeit-

Trechos Seletos,

REW,

7879,

24,

rom. Phil., XI, 270); esp. sosegar. Joo


Storm preferiu para timo o lat. subsedicare
(G. Viana). Cornu v no o influencia do prefixo so-. G. Viana acha que a mudanca de e
em o devida a que, sendo a inicial, tanto
da primeira como d segunda silaba, a mesma
consoan.te s, para manter-se a integridade do
vocabulo (em Portugal) foi o c mudado em o
por ser vogal mais sonora. A grafia com ss
schrift

com a pronuncia espanhola e


com a transmontana e com c foi devida,
ou a confuso com a palavra cege, ou ao de-

est de acord

de diferencar grficamente da inicial da


primeira silaba a da segunda.
SOSSOERAR
Do lat. *subsuperarc, virar
de baixo para cima, cfr. o fr. sens dessusdessous (M. Lbke, Gram., I, 364, REW, 8402,
Nnes, Gram. Hist., 122); esp. zozobrar.
SOSTENIDO
A. Coelho deriva do lat.
sustraer, sustentar, e grata sustenido. O esp.
sojo

tera sostenido

SOSTENIZAR

o suf.

izar.

it.,

sostenutoi.
sosten,

De

,.

.-..

.,,.

Do

celeiro
(J.
8401); esp. s-

gr.

em

f estas

sotria,

Do fr. sotie (Figueiredo).


De Saturno, planeta

M. Lbke, Gram.

Viana, Apost., II,


dades Verbais, 42).

SOUSAO
gueiredo)
SOUTQ
.

que,

480, REW, 7624, G.


Joo Ribeiro, Curiosi-

II.

442,

.'..:-

De
Do

Sousa,

nom

prprio

(Fi-

bosque; esp.
saltu,
vocalizou-se dando
I
"sautu (Diez, Gram-, I, 192, G. Viana, Orto^
grafia Nacional, 33, Nunes, Gram. Hist., 43,
(Di126). Habemus tercia de illos Sautos...
plomata, p. 18- A. 924).
SoaSOVA
De origem africana (Macedo
Pacheco e Lameira, Gram. Port., 25),
res,
no sentido de potentado. No de tunda deverbal de sovar.
A. Coelho, com dvida, ligou
SOVACO
ao lat. subbrachiu, que aparece em Isidoro e
M. Lbke, REW, 8347, entende que clarasoto,

it.

ant.

lat.

'

salto.

'

mente falsa latinizaco. M. Lbke acha formalmente duvidoso o lat. "subarcuare, por de-

um arco (Romanisclie
441). Cortesao derivou do
SOVAR Do lat. "subagere

baixo de

XIV,

calcado

no 'part.

pass.

Forschungeii,
esp. sobaco.
por subigfe
subactu (A. Coelho,'

Gram. II, 159, 670, REW, 8362);


J. Lbke entende que sovar
remontam a um primeiro tipo sobas

M. Lbke,

sobar-

esp.

sobar

sobasbagis sbagit. Cortesao deriva do esp


o portugus.''-

SOVEL

esp. subilla.
Filologa, M.

V.

t.

Do lat. subella por subula;


(Leite de Vasconcelos, Liges de

Anel.

SOVERA.L

REW,

Lbke,

Do

8356,

A.

lat. "siiberale. V.
lat. "suberariu

Coelho).
Sobral.

(Nunes,
SOVEREIRO Do
Gram. Hist., 97). V. So&reii-o.
SOVIETE Do russo soviet, conselho (pronuncie-se savet)
SOVINA - Cortesao deriva do esp. sobina, aue alias quer dizer prego de mad'eira.
poreo
SU De suana,' calcado no lat. sus,Coelho

RFP Y,

(Silvio de Almeida,
d smente sus

SUAR Do
sudare, fr. suer.
SUARABACTI
separaco por
Viana, Avost-,

lat.

sudare; esp.

Do

meio

de

II,

151)..

A.

sudar,

:<.'

it.
.

snscrito svarablialcn,
vogal (Dalgado, G.

443).

SUARDA De suar? (A. Coelho).


SUARENTO De *suorento com mudanca

tono para a (Nunes, Gram. Hist., 56,


A. Coelho, que no Dicionrio, derivou de
suar com o sufixo composto ar ento, no Sudo

por sostenido,

REW,

se

e Canello, 1-57, Leite de Vasconcelos, Ligues de


Filologa, 410, Pacheco e Lameira, Gram. Port.,
30,

sorber;

"subtulu,

lat.
519,

II,

i,

segundo afirmam os astrlogos, d carter melanclico as pessoas nascidas sob a sua influencia (Bluteau, C. Michalis, Miscellanea Caix

SORVER Do lat.
sorbre.
SORVETE Do r.

Do

Quanto ao

a.

SOTURNO

(Silvio de

125.

salvos.

SOTIA

Corruptela de sombrAlmeida, RFP, V, 152). Figueitico


redo, com dvida. pensa que estar por ~sombritico de sombro. Cuervo, .Apuntaciones, 653,
d um esp. zurumbtico.
SORVA
Do lat. serba; eso. sorba, serba, it. sorba, fr. sorbe. V. Nunes, Gram. I-Iist-,

SORUMBATICO

Lbke,

aco de gracas aos deuses por terem salyado


(sotr, salvador) de alguma desgrasa; em lat.
soeria 'significa presentes enviados aos ami-

surtir,

esp.

SOTSRIAS

Do lat. sortilegiu, cscolha


de objetos destinados a pre-

(M.

'

sort.

sottana

it.

fr.

Do

prende a subtus, debaixo.


A Academia Espanhola apresenta corno timo
o b.' lat. subtnu, tambm preso a subtus.
A. Coelho d a mesma origem que agtela,
Joo de Sousa deu como timo o r. suthuh,
que G. Viana, Apost-, II, 442, julga inadmissvel. "O termo rabe sa.Ui, de cujo diminutivo
vem agotea, diz David Lopes, Os rabes as
obras de Aleccandre Herculana, pg. 221, significa
isto
tambm o pavimento terreo da casa,
e, o oposto o que nos entendemos por sto
que o sentido do termo espanhol stano, mas
como ste e o portugus (se a forma antiga"
igual moderna) comeca por s, em vez de
z ou, c, nao devem ter origem rabe: Tambera nao provm do espanhol sobredito porque
o n t.er-se-ia mantido. Dozy nao o d".

SORTILEGIO

Agaimo.

STAO

sortes, isto
dizer o futuro.

-Lbke, Gram-,
tano, Subtulus

de-

com alargamento do

sotana
v.

A, Coe'.lio derivou, com dvida, do lat.


sv.braplu por subrentu e suf. Ciro. Diz Joao
Ribeiro, Ai'.ores Contemporneos, 71: a palavra
rao enrorestou a snrrateiro urna intcnsidade e
qualidade do sentido ci'.e nao tinha o vocabulo,
derivado de subreplus: a principio se ormou
ciue nao mais de
de sorrate
o adv-bio
surrateiro e surrateiramente ;
uso. e afinal
da -idia de rapidez passou a de furto; a furto,
as escondidas, furtivamente".
Lconi, Gvo da lngua %wrSORRELFA.
tuguesa, li, 200, prende ao lat. surreptu.
Do lat. sv.brid.erc; esp. sonrer,
SORRIR
Cortesao aponta raa
it. sorridere, fr. sourire.
forma sobrlr em Duarte Nunes do Leao, Descriedo, pg. 212.
_
SORTE
Do lat. sorte; esp. suerte, i.
sorle,

lat.

Prpriamente roupa de baixo;


especalizou clepois o sentido. A. Coelho tirou
de urn b. lat. subtaneu, de subtus, debaixo
Figueiredo d subiana. Coi-teso tirou do esp.

8300).

-subta, adjetivo formado


esp. sota. Significa o qu
o mediato, o' boleeiro, a segunda

SOTAINA
REW, 8412).

(Fi-

sjueiredo),

Do

fica abaixo,
parelha, a dama (no baralho)

Do
SOROSE
e suf. ose.
SCROTERAPIA V. Seroterapm.
SORRATEIRO Do lat. -sv.brcptariu por
lubrcvticiu, com troca de sufixo (Nuncs, Gram.
Hi.it.; 57, 322, RL, VII, 253, JM. Lbke, REW,
soros,

gr.

SOTA

'

Siiareao

de subtus, debaixo

da mesma opiniao.

478

E' o lat. sror, raia. V. G.


SROR
Viana, Apost-, II, -M0, Leite do Vasconcelos,
Liados de filologa, 375, ere que no tiempo dos
convenios se dizia usualrncnte sorr corno traamento freirtico. Nunes, Gram. Port. 5, e

;
,

o
389).

479

"masivo

SUASORIO
SUASTICA
ivo.

salve!

svasti,

G.

(Dalgado,

Do
Do

snscrito svastika (de


agouro, boa sor-te
Apost., Ii, 443).

bom

Viana,

suave.

lat.

quentia.

.,

que est debaixo das ordens de outro.

SUBAEMAL

Do

lat.

subarmale.

eso. subasta, leilo.


SUBASTA Do
"Do lat. subcinericiu.
SUBCINER1CIO
SUBCLAVIO Do lat. sub, debaixo, clave, chave (clavcula), e suf. io.
SUBERATO Do lat. subere, sobreiro,
e suf. ato.
SUBRICO Do lat. subere, sobreiro,
e suf. ico.
SUBERINA Do lat. subere, sobreiro,
e suf. inaj extrada da cortiga.
SUBERIZAR Do lat. subere, sobreiro,
e suf. izar.
SUBEROSO, Do lat, subere, sobreiro,

e suf.

oso.

SUBIR

'

SUCCO

lat.

cima; esp. subir, it.


(idem) E' vocbulo popular, apesar da conservacao do b intervoclico (Cornu, Port. Spr.,
.

83).

Do

Sujeicao.
SUBJETIVO

SBITO

subitu.
subjectione,

lat.

SUBJEQAO

Do

SUB JUGAR

Do

VII,

54).

SUBLAPSARIO

Do lat. sublapsu, que


est a desabar, e suf. cirio. Era o calvinista
para quem os homens nao predestinados esto
condenados inevitvelmente, em conseqncia
da queda de Ado e nao' obstante o batismo.
SUBLIMAR
Do lat. sublimare, elevar.
Na alquimia tomou sentido de elevar ao
mais alto, grau (Brachet)
SUBLIME
Do lat. sublime.
'

Do pref. sub e do lat. locare, alugar. A. Coelho d um lat. sublocare.


SUB'MERGIR Do alt. submergere.
SUBMERSO Do lat. submersu.
SUBMETER Do lat. submiitere. E' forSUBLOCAR

ma

refeita,

sometudo a

poishouve o

are. someter:

SUBMISSO

sec

477-

ipg
(Leges,
Do lat. submissu.

elles

O poboo
XIV)
.

SUBORDINAR
Do pref. sub e lat. o<rdiordenar. ty

SUBORNAR
Do lat. subornare, ornar em
segredo, prover de dinheiro.
SUBREPCaO Do lat. subreptione.
;'

na,re,

"

SUBREPTICIO

que se introduz furtivamente por debaixo.

SUBROGAR Do

subrogare,

lat.

subs-

tituir.

SUBSCRICAO Do lat. subscriptione


SUBSECIVO Do lat. subcesivu, o que
(das ocupaces).
SUBSECUTIVO Do lat. subsecutu, o
que segu mediatamente, e suf. ivo.
SUB'SEQENCIA Do lat. subsequentia.
SUBSEQENTE Do lat. subsequente.
SUBSIDIO Do lat. subsidu, que se con-

cortado

serva embaixo, como reserva, rforco, auxilio.


Do lat. subsignanu.
SUBSIGNANO

Do lat. subsistere.

Do lat. subsolanu, volr


SUBSOLANO
tado para o nascente do .sol. V Soao.
SUBSTANCIA Do lat. substantia. V.
Sustancia.
SUBSTANTIFICAR Do lat. substante,
SUBSISTIR

'

de forma concreta,
zer, e desin. ar.

SUBSTITUIR

SUBSTRATO

dido

no chao.

fie,

raz alterada

Do
Do

de facer,

substituere
substr dtu, estn*

lat.

lat

';

curto.
Corteso derivou do esp. sucio,
sujo. Figueiredo, do lat. sucidu, sujo.
SUCO Do lat. succu ou sucu; esp. jugo,':
sugo, sueco, fr. suc.
SUCRE De Sucre, sobrenome de um- ge-

com

cinto,

SUCIO

it.

neral venezolano que foi presidente

da Bolivia

(1793-1830).

SOCUBO Do lat. suecubu, o que se


deita por debaixo de outro.
SUCULeNTEAS De suculento e sufixo
-';

eras.

Esta ordemeompreende, entre putras; faa das crassulceas, de plantas gordu-

milias,

rosas.

SUCULENTO Do lat. suceulentu.


SUCUMBIR Do lat. suecumbere, estar
cair debaixo, falecer.
SUCURSAL Do lat. suecursu, de suca2^
currere, socorrer, e'isuf
SUDACAO Do lat. sudatione.

Do lat. "sudamen, de suSUDAMlNA


deitado embaixo,

dare^ suar.

SUDARIO Do lat. sudariu.


SUDATORIO Do lat. sudaterm.
SODITO Do lat. [sub ditu, sujeito,

subrepticiu,

lat.

>

De socio (A. Coelho) cora urna


SUCIA
metafonia de carter burlesco popular.
SUCINTO
Do lat. succintu, apertado

Do

SUCCINO Do lat. succinu.


SUCESSO Do lat. successu, aproxima-cao, bom resultado (Tcito, Tito Lvio, Ovidio,

'

siiger, chupar,

::

de

SUCCENTURIADO Do lat. succenturiatu,


destinado a completar urna centuria, substituto (de um rgo do- mesmo gnero)

'

lat. suct,

por' um' ^suctione

sub jugare, passar


debaixo do jugo como prova de humilhaco.
E' forma refeita, como se v do are. so jugar
(Lusadas, I, 32, II, 46, 49, III, 56, 65, V,
42,

'

Plnio)

subjectivu.

lat.
lat.

Do

'

cfr.

lat.

Do"

Sufi

uiraque (specie), sob urna e outra. (especie)


.Esta seita, administrava a comunho sob as
especies do pao e do vinho.
SUBVENCO
Do lat. subvencione, o
ato d vir por debaixo para amparar, socorrer.
Do lat. subversu, desaSUBVERSIVO
bado, e suf. ivo. A. Coelho d um la. subversivu,
Do lat. subversore.
SUBVERSOR
Figueiredo, que pref ere a f or-'
SlTCAtA
ma socata, compa.ra com um esp. zocata.

subir, ir de. baixo para


subir (suportar), fr. subir

Do

. .

'

SUAVE
SUAVILOQsNCIA Do lat. suaviloSUAVILOQENTB Do lat. suaviloqueme.
SUBALAR Do lat. subalare.
SUBALTERNO Do lat. subalterna, o
Do

"'

suasonu.

lat.

viva!),

SUBSTRUCAO Do lat. substructione


SUBSULTAR Do lat.' subsultare.
SUETERFGIO De stibterfug, do lat.
subierfnqcre, ugir por debaixo, e suf. iq;f:* ^"i
SUBTRAIR Do lat. subtrahere, arrastar
\
para baxq.
SUBULADO Do lat. subula, sovela, e
desin. ado.
SUBULIFOLIADO Do lat. subula, sovela, foliu, flha, e suf. ado.
SUBULIPALPO Do lat. subula, sovela,
e palpo, q. v.
SUBULIPEDB Do lat. subilla, sovela,
e pede, p.
SUBULIRROSTRO Do lat. subula, sovela, e rostru, bico.
SBULO Do lat. subulu.
SUBURBICARIO Do lat. suburbicariu
SUBURBIO Do lat. suburbiu, parte abaixo da cidade, nos arredores.
SUBUTRAQUISTA Da.locugo latina sito

i>lemento considerou formago portuguesa como


sumarento ou do lat. "sudor entu, de sudore.
Cornu, Pon-t. Spr., 90, d o lat. sudorentuM. Lbke, BEW, S428, d "sudolentu. O esp.
tem s2do?-e5ito. Suorento ocorre na Crwico co
Infante Santo Dom Femando, pg. 64.
Do lat. suasu, persuadido, e
SUASIVO
suf.

sub-

metido.

SUDORFERO ' Do lat. sudoriferu.


SUDORPARO Do lat sudore, suor, o
par, raiz de par ere, produzir.
SUDRA Do snscrito gxidra. "E' obscu'

ra a origem da palavra; seria provvelmente


o nome de alguma trbo numerosa que tivesse
defrontado com a invaso dos arias, talvez,
como opina Zimmer (Altindisches Leben), os
Sudroi, mencionados por Ptolomeu" (Dalgado)
Substantivaco do adjetivo sueca.
SUECA
E' urna bisca originaria da Sucia.

SUELTO Do esp. suelto, slto.


SUETO Do lat. sueiu, costumado
SUFETE Do hebr. fenicio shofet, juiz,
atravs do lat. suffeie (Saraiva, Stappers).
SUFI Do r. sufi, vestido de fazenda
a

Nao e de excluir
algodo (Lokotsch)
influencia do gr. sop7is, sabio, se at nao
Dalgado traLokotsch)
o timo (Herbelot,
duz sufi como vestido de la, com referencia
a faxa de l que trazem os sectarios do sufismo. Existe tambm a grafa sofi, que para
G. Viana, Aiiost-, II, 446, proveio talvez do
fr. sophi, quando no sculo passado secomecou
de

1-J

Sufbuc

480

Supositorio

SUMALAE

a reforma dos .vqcbulos portugueses e nome


orientis por padrdes afrancesados.
SUF1BULO
Do lat. suffibulu.
SUFICIENTE
Do lat. sufficiente.
SUFOCAR
Do lat. suffocare.
Do lat. suffragari, ajudar com o voto, e suf. &neo>. A. Coelho d
un lat. suffraganeu.
SUFRAGIO
Do lat. siiffragiu.
Do lat. "sucare, calcado em
sucu, outra forma de succu, suco, q. v.
gal.
sugar, it. silgare (Nunes, Gram. Hist., 88,
Garca de Diego, Contr., n. 579). A. Coelho

redo)

SUFRAGNEO

"

um lat. sugare ; em lat. h sugere.


SUGERIR Do lat. suggerere, levar para
(a'mao para aiudar), aconselhar.
SUGESTxBILIDADE De um -suggestiem

cajeado

btte,

suggestu,

SUGESTIVO

Do

sugerido,

grega, zomas, molho (Diez, Gram., I, 52, EguiA. Coelho, Suplemento, Nunes, Gram'. I-Iiit
Cornu, Port. Spr., 175). Korting preferil
o gr. chyms, suco de carnes. A. Coelho tirou
do lat. suirimu no Dicionrio. Are. cumo: Tem
muito cumo (J. Ferreira de "Vasconcelos, lissipo, pg. 349).
2 (adj.): Do lat. summu.
laz,
169,

sufixo

suggestu, sugerido,
e suf. ivo. O vocbulo de criacao inglesa,
como parece depreender-se dste trecho: ...ils
so-nt tres suggestifs, pour nous servir encor
d'un mot ungais (Porgues, JRevue des Dex
Mondes, XI, 655, 1857; apud Bonnaff).
SUGESTO
Do lat. suggestu.
lat.

SUMPCO Do lat. sumptione.


SUMPTO Do lat. sumptu.
SUNA Do r. sunna, regra, lei

a lei tradicional,
de Maom.
laz),

SUGILAR
SUGO

Do lat. suppedaneu.
Do
lat. suppeditare, serSUPELCTILE Do lat. supellectiles.
SlFPERAR Do lat. superare. V. Sobrar
SUPERVIT E' o lat. supervit, sobrou.
SUPERFETACO Do
"sunerfetaiorae.-concepco.de novo feto, j havendo um
SUPERFICIE Do lat. superficie, a face
superior.
SUPERFLUO Do lat. superfluu, eme
corre por cima, transborda, demais
SUPERIOR Do
superior
SUPERLATIVO Do lat. superlativa proprio para levar

SUPEDNEO
SUPEDITAR

lat.

lat
suinu d ^ porco,
?
de federe, mtar.
?,
Q-? ~ Do !at
subjectione; esp
SP

,-

'

>

80 ***,

SUJET-rr
debaixn -12.
debaixo
esp

'

fr.

subjection.

swb ectu atirado para


~sujeto,
? H'
soggetto-, fr. sujet.
A
Forma
~
haplolgica de sujigafrh
ad
d
arC
3

lat.

it.

'

^L^- ^ro,

**^
como

sw =l>

w
M

SUPINO

SULCO
F

enJn-e

lat.

tl%7a?o

sulcu.
raiz d
lat

'

6 sulf> raiz do lat

e
.

xor
S
SULF1DRICO -

SU

De

r ^

S/c

sulf,

^>

'

swVrj

abreviaco

pg. 6o, apud Julio Ribeiro, Gram. Port.


68)
SPITO
Do lat. subitu, sbito (G. Viana, Apost., II, 447-8) .. tlouve sncope do i e
reforco da sonora b ao contato da surda .
Nao sendo, porm, portugus o grupo pt,
houve
epentese de um e, da o are. supeto (Rui d
Pina, Crnica de Bl-rei
Afonso V, cap.
LVII), que se desenvolveu em spito para se
manter o esdrxulo.

do

^-laso de^ro?
^'/ ?
rL ID R
E,rRI A
viaJo rfe , Pw
T De ^ dr abrer6

'

'

mBtr

S^o/me^t'suf^t^'

raiZ

>

abreVaSa

gr

"

Dom

d lat
,yere
suf ^.
_
f^FUR
Do lat. sulfur, enxofre.
bU-UXA __ Do r. sultn, dominio, no
6
v-,^
^ 3 ant de P d minador, sebeen' de S^a aramia (Lokotsch, Dal-

,,

gado,

Dozy,

1'-

rl

Devic).

^f ^

Originariamente

faUiVlA

Tic,

SUPLETIVO Do lat.
SUPLETORIO Do

titulo

oallfa de Ba g da
Para os fins do
1
seculo X, quando
os Abssidas foram despojados de seu _poder temporal, limitando-se
ao
espiritual, o titulo passou a qualquer
ou emir que dominava outro. Hoje oprncipe
ttulo
cabe ao soberano de Marrocos, a prncipes
muQUlmanos de pouca autoridade, como
rano das Comores e o de Zanzbar, e oao sobedestronad imperador da Turqua. Are. solddo.

'

SUPLANTAR Do lat. suplantare, fazer


perder o apoio da planta do p.
SUPLEMENTO Do lat. supplementw.
SUPLENTE Do lat. supplente, que supre.

is

-'

ve para suprir.

Do

lat.

SUMACA Do
SUMAGRE Do
Eguilaz,

5?.

Do

'

Do lat. -supinuj deitado de


Are. sobinho (C. Michaelis, ItL XT
Nunes, Gram
Hist., 54, 108, M. Lbke,'
;
KB,W, 8462, Garca
de Diego, Contr., 590)
O
lat. traduco do gr. hptios, passivo,
mmacao dos estoicos, que consideram tresdenomodos de ser para os verbos ortlis, de
p, hptios, cteitado de costas, e oudteros, nem
urna
nem outra coisa, neutro, denominac5es tomadas das atitudes dos atletas ao dar ou receber
golpes (R. Schmidt, Stoicorum Grammatica,

45o

:.:..

SUPERVACNEO Do lat. supervacnea


SUPERVENCO Do lat. "superventione
em supervsntu, sobrevindo
SUPERVENIENTE Do lat. superve-

niente.

em

(Diez 'Gram.,
I1
nv"~ S&2,
62
r"
S ao swd
L bke,
U21F, 8424)
5Vtt A
IxV-^?
Jg?eiredo
deriva
p?
e
Pareoe Vlr d sous-Ze-i;ej, dea sZ
sotaveto
'

supemu.

costas.

a gl

lat.

calcado

'

''

^fVoT

Do

0rt Sa0
Sch c,fa^t- p l
S
?
e?l
aproxmou de "sudio, ao qu
T se
o5e
o c
a a
?egU nd0 Lete de Va^concelot
g
E5e autor,
J^ste
au tor ^,
T
Opsculos, I,
566, er que de -ucidii se passou a *
s C io=* s , ci e por mett
e S e Pa
" '-"
6
ba ca
3^, T"'
g?

eclesia-igrefa.

SUPERSTICAO
Do lat. superstitione,
coisa que resta de velhas crencas, sobrevivencia de tempos antigos, cerimna excusada
SUPRSTITE
Do lat. superstite, 'restante.

radrwKLr

para cima.

SUPERNO

rmln
s

subjugay e
5
aolr/ (G.
.pT
r
gola
Viana,
Apost.,
II, 447)
lat -_ s oid, mido, engordu,P
l

it.

vir de estribeiro.

1;

*ui<Z
J

r.

sudare, fr. sueur. O timbre do o j foi fechado


(Nunes, Gram. Hist-, 56).

'

Jswn
r^X
T
aUe ad

sunni,

(Egui-

fundada nos preceitos

SUNITA De suna e suf. ita; h em


o seguidor da suna (Dalgado).
SUOR Do lat. sudor e; esp. sudor,

Do lat. suggare.
A. Coelho deriva de sugar. Fipergunta se se relaciona com suco.
SUICIDIO
Do lat. sui, de si mesmo,
com o fmal de homicidio, q. v.
1QA
De
S?^
nome de um pas da
ir,^^ cujos naturais talvez
Europa
deixassem crescer a baroa no lado das faces.
Sulp
Estes
guardas
de
igreja,
na Euroo
eS
da
SU8 S da gUai da real
?anL s a Tcitda"'.
gueiredo

etc.

(Figuei

por analoga
(A Coelho)

baixo

clade.

summalare

SUMARIO Do lat. summariu.


SOMEAS Do r. (Franco de'S, A. Llngua Portuguesa, 132). V. Chmeas.
SUMILHER V. Somilher. A. Coelho
que grata sumilher, deriva do esp. sumiller.
SUMIR Do lat. sumere tomar; esp
sumir.
SUMO 1 (subs.): Do r. zum, suco de>
frutos (Zeitschrift rom. Phil., XXXJV, 568 Lokotsch, M. Lbke, RBW, 9632), de procedencia

lat.

De siimo,
fumarento,

corn fedorento,

SUGAR

Do

SUMARENTO

sumina, soma.
hol.
r.

Lokotsch).

schmake.

summak

(Dozy, De-

prido,

suf.

lat.

suppletu,

su-

d?-io.

SUPLI CAR

suppletivu, que ser-

Do

supplicare, dobrar
por baixo, abragando os joelhos ao pedir ou
dobrar os joelhos para pedir. V. Walde.
SUPLICIO
Do lat. suppliciu, prece pblica. Da splica passou a designar o sacrificio que a acompanhava. V. Walde.
SUPOSITICIO
Do lat. suppositiciu, que
substitu.
SUPOSITORIO
Do lat. suppositoriu, para
se por por debaixo.

lat.

481

Saprassuxao

SUPRASSUMO Do lat. supra summu,


alto.
SUPREMACA De supremo, formado sob
primatia)

cima do mais

o modelo de prmazia (.suprematia,


V. Carr, Larousse. Parece que a
inglesa: supremacy.

SUPREMO

Do

lat.

formagao

supremu.

SUPRESSO Do lat. supressu.


SUPRIMIR Do lat. supprimere. suplir,
SUPRIR Do lat. supiere; esp.
swppler.
it. swpplire, fr.
Do lat. suppurare.
SUPURAR
SUPUTAR Do lat. supputare.
Do lat. sura, barriga da perna,
SURAL
e suf. al.
SRCULO Do lat. surculu.
SURDINA Do it. sordina (Figueiredo),
mesmo
-

dim. de sorda, surda. Larousse da o


timo ao fr. sourdisie. A. Coelho tirou de surdo
e suf. ina.

Figueiredo supoe que est por


tirou do lat. "sortire,
do ant. sortu. Hoefer derivou do lat. surgere.
esp., it. sordo,
surdu;
lat.
Do
SURDO
fr. seurd. Na Beira Alta e em Trs-os-Montes
ha urna forma regular sordo, gal. xordo (Cornu, Port. Sin-., 32).
Do lat. surea.
SUREA
Do lat. surgere; esp. surgir,
SURGIR

SURDIR

surtir,

'

q.v. A. Coelho

it.

sourdre.

surgere, fr.

Ant. curo (Gil Vicente). O esp.


..
tem zuro, a que a Academia Espanhola atribu
tun,
r.
do
quic
zurito,
que
a mesara origem
montaraz.
Do pref. sur e lat.
SURPREENDER
prehendere, prender. A Academia Espanhola
,v sor por sub em sorprender. No it. ant. a-pa-

SUB.O

rece o procltico sor do lat. super, na lngua moderna sur, que pode ser fuso de sor com su de
suso (M. Lbke, D' Ovidio, Gram. Storica Italiana, 66, 113). O fr. tem sur de super, sup'r
.(Drachet)
Do r. surra, bolsa de dmheiro,
SURRO
tiuma forma aumentativa (Eguilaz, Lokotsch)
Leva
os tarros e apeiros, e o
currdo:
Are.
curr&o (Gil Vicente, l., pgina 109).
SURRAR
O sentido primitivo curtir
peles, tirando o pelo. V. Surro.
Cortesao deriva do esp.
SURRIADA
zurriar (do lat. susurrare?)

SURRIOLA Figueiredo compara com serviola.


SURRIPIAR A. Coelho deriva do lat.
Burripere, furtar.
suSURTIR A. Coelho tirou do fr.
j-ibke,
(?).

BEW,

Figueiredo deriva. de surto. M.


deriva o esp. surtir, jorrar, e o

8110,

TABACO

Do

taino

tabaco, que
de Y
(Lnz,

signava o instrumento em forma


que os indios absorviam o fumo

de-

Lo-

Savce, Filologa Comparada, trad. ir.,


panta, segundo Oviedo, se chamava
138)
cobija ou cohija. Diz Oviedo, Historia General
Natxiral de las Indias, I, 130-1: "Los cacii
ques e hombres principales teniam unos pamenos
lillos huecos del tamao de um jeme o
de la groceza del dedo menor de la mano i
correspondiencaones
tenan
dos
estos canutos
tes a uno, como aqu est pintado Y e e todo
en una pieza. I los dos ponian en las ventanas
de las narices e el otro en el humo e hierba
que estaba ardiendo o quemndose... a las
cauelas que es dicho llaman los indios tabaco
e no a la herba o sueo que .les toma (como
pensaban algunos)". G. Viana, Apost., II, J,
sups derivado de lngua americana ou de crigem artificial. Figueiredo com dvida prende
ao, caribe. Outros ligaram a Tabago, ilha antikotsch,

"

Tabaxir
sair, de um lat. -sortire, tirado de sorsorteado, e nao de surctu, de surgere, Ro-

soi-tir,

titu,

Ihana onde Colombo tena visto indios fumando


Fernando Ortiz d a
(Larousse, Stappers)
opinio de Wiener, segundo a quaJ o vocabulo
vera do rabe atravs do mandinga. Os antigos
.

vogal nao convm.

cuja
Do
lat. "surctu por surreetu, de
sorto.
surgere, surgir; esp. surto,
SUS! Do lat. sus, para cima.

lat. suscepti-

mana, V.

SURTO

183,

it.

Do
SUSCEPTIBILIDADE
capaz de, e suf. idade.
SUSCEPT1VEL Do lat. susceptible
cio), capaz de.
SUSCITAR Do lat. suscitare.
bile,

(Boe-

Do are. suso, cima, com


(de super), seno adaptasuzerain (A. Coelho).
Do gr. sosinqn, scilicet laion,
SSINO
leo de lirio (Figueiredo, Alxandre)

SUSERANO

o final de soberano

co do

fr.

SUSPEICAO
raco,. espanto.
SUSPEITO

Do

'suspectione, admi-

lat.

Do

lat.

suspectu, olhado
it. sospetto, fr.

para cima; esp. ant. sospecho,


suspect.

SUSPENSO Do lat. suspensu.


SUSPICAZ Do lat. suspicace.
SUSPIRAR Do lat. suspirare; esp. suspirar, it. sospirare, fr. soupirer.
SUSSURRAR Do lat. susurrare, voc.

bulo onomatopico; esp. susurrar,


re,
,

Do lat.

Do

lat.

Spr.,
sostare.

it.

substantia; esp. sus-

sostanza.

it.

SUSTAR

Cornu, Port.
122)

sussurra-

it.

sussurr'er.

ir.

SUSTANCIA

lancia,

32,

substare

Coelho,

(A.

Nunes, Gram. -Hist.,

SUSTER

Do lat. sustinere; esp. sostesostenerc, fr. soutenir. Are. soster


(Nunes. Gram. Hist-, 123).
Do lat. sustinentia.
SUSTINNCIA
Do lat. sustinente.
SUSTINENTE
A. Coelho derivou de sustar;
SUSTO
propiciamente aco do parar de sbito. M. Lbke, BEW, 8482, abandonando substare, Diez,
Dic, 300, prefere suscitare, agitar.
A. Coelho deriva, com duvida,
SUTA
do fr. sauterelie, atravs de urna forma '-sutarela, de que se fizesse um positivo suta. Figueiredo deriva de sutar, q.v.

ner,

it.

Do hngaro szuszak, atraves


soutache (Larousse, Levindo Lafayctte,

SUTACHE

,do

fr.

XVII).

Gram.

Port.,
Figueiredo
considera talvez contracto de' suturar.
fino, delgado,

subtile,
lat.
Do
"SUTIL
sottile,

Joo Ribeiro,

SUTAR

etimolgicamente: tecido em baixo. It.


Hist.,
fr. ant. sotil. Are. sotil (Nunes, Gram.

SUTIL

SUTURA

ir.

com

rt

DoDo lat.
lat.

suiuc.
sutura.

Urna
usavam fumigaces na cura de fondas.
traduzdct
das substancias usadas era o viscus,
por dubaga em sirio, dabaq ou tabaq

em

arabo..

na frica.
Estendcu-se
O mandinga tetm o vocabulo taba. albures
o de*
como
fumo,
do
uso
frica
o
pela
opio e do "cnhamo, o das costas ocidentaia
portuguemarujos
dste continente passou aos
ses, espanhis e franceses.
Adaptaco do fr. tabagie
TABA CISMO
por meio do suf. ismo
Tavao.
TABAO V.

Nicnttn.ra

ern-sce silvestre

fahacum

TABARDILHO

Do

esp.

tabardillo

de

Coelho). Cortesao derivou o esp.


ardens. A Academia Espanhola d
tabardilii.

TABARDO
vou do
cuia

fr.

M. Lbke,

tabard,

relaco

com

Diez, Dic, 312,


impossvel.

TABAXIR

REW,

que ligou
tapitiu

um

ao

(grego

b.

8563,

(A.

cioes
lat.

deri-

tabarro,
latinizado),

it.

acha formal e semnticamente

Do

r.

tabashir,

acucar de

bamb, voc. de origem snscrita (Dozy, Eguilaz,

Lokotsch)

. .

Tabefe

482

TABEFE Do

r. tabikh, cozido, isto ,


E' procozido (Dozy, Eguilaz, Lokotsch)
piciamente un bolo jeito do farinha ce trigo
cozida em leitc de ovelha com acucar; passou
depois a significar bofetada (cfr. bolacha, cocada). Bate-se a farinha com a m.io aberta.
Bo lat. tabella por tabula, taTABELA
Jeits

buinha. V. Anel.

TABELIO

Do lat. tabcllione (Cdigo


o homem das tabuinhas (tabellae)
enceradas de escrever.

ToodosiH.no),

TABERNA V.
TABERNCULO

Taver-na
' Do lat.
.

tabernaculu,

tonda. Durante a travessia do desorto, aps a


Egito, os hebreus levantaran! una
templo porttil, dividido em duas partes, mima
das quais, o Santo dos Santos, estava a arca
da Aliamca (xodo, Levtioo, Nmeros). Dai o
sentido especial que o vocbulo tomou
TABES
B'o lat. tabes, putrcaco, con.salda

TABESCENTE

Do

lat.

tabescente,

que

se corrompe.

TABI
Do r. cittabl, do bairro de Atabi,
Bagd, assim chamado do nome de un bisnoto de Omai, o fundador da dinasta dos
Omacles (Bozy, Lokotsch)
TABICA
Do r. tatbika, (Dozy, Eguilaz,
lokotsch)
TBIDO
Do lat. tabidu, minado de
ern

langor.

TAB1FICO
som.

"TABIQUE

Do lat. tabificu, que- con Do r. tabik, urna coisa ajus-

tada a outra (Lokotsch). liste autor repele o


timo taslibik (Dozy, Eguilaz)

TABLA
De tabula (A. Coelho) se nao
do osp. tabla, tbua.
TABLADO
Do osp. tablado (G. Viana,
Apost., II, 470). A. Coelho tiroi. do latim tabulatu, que o timo mediato, e Figueiredo do

esp.

tabla.

TABLATURA
ture

trocchi considera o rnesmo que iacca, b. lat.


laxa, imposta (.laxare). M. Lbke, I E TV, 8534,
prende o it. tacca e o fr. tache ao gt. iaikka',
desenlio.
Figueiredo apresen ta um r.
taxi, Silva Bastos um r. taxton, em dvida.
Lenz diz que, segundo Caas, vem do quichua
tacho, que J.liddendorf nao d. A vista da expansao geogrfica parece-lhe indubitvel que
se trata de urna antiga palavra castelhana, de
etimologa difcil, talvez relacionada com a
mesmo. raiz tac, de que vem taco, cp. Kortng,
o, n. 9331.
Academia Espanhola diz ser termo
'

TACHO

americano.

TCITO

Aadaptacao do

fr.

tabla-

TABRILI-IA
Do esp. tablilla, tabela. A.
Coelho tirou de tabla a suf. ilha. e Figueiredo
admite tambm que possa vir de tabela atravs da forma tabelilha.

TAB

Do polinesio tab, sagrado, in(de ta, marcado, e bu, partcula


intensiva)
(Lokotsch, Larousse)
O vocbulo
veio atravs das relacoes de viagens dos navegadores ingleses (Bonnaff) "Eles me disseram que eram tab: esta palavra... em geral
significa urna coisa que proibida (Cook, 'Tervulnorvel

'

cena Viagem,

TBUA

357)

I,

Do

tabula; esp. tabla, it.


tavola (mesa), fr. table (idem). Are. tavoa,
podendo explcar-se a volta do b por influencia
erudita ou confusao de & e v (Nunes, Gram.
liist., 97). Cornu, Port., Spr 183, estranha o
b intei-voclico nste vocbulo popular. Mues,
op. cit., 117, pelo tratamento da vogal postnica
(bul clevia dar bl, donde br), julga vocbulo
recente.

Tboa

lat.

melhor grafa.

TABULA Do lat. tabula, tbua.


TABURNO A. Coelho julga conexo

espanhol.

De

taco e suf. ao ? (A. Coelho).


Parece haver dois vocbulos
distintos: um, que significa prego de cabeca
chata o outro mancha, defeito. A. Coelho d
para timo o fr. tache, do mesmo radical que
atacar, q. v. Levindo Lafayette deriva do
celta, tan. A Academia Espanhola para o esp.
tacha d urna raiz tac. da qual deriva o lat.
tacus. O it. tem taccia, imputaso, que Pe-

TACHA

Do

lat.

tacilu, calado.

Do

lat.

taciturnu,

calado,

Coelho a.clia que talvez so


ligue a tacha, atacar. Corteso deriva do esp.
taco ou do it. laceo.
1-

TACoiiETRO Do gr. tachos, rapidez, e


TCTIL Do lat. tactile.
TADORNA O nome cientfico Anas
iadorna, Lin. O fr. tem tadorne.
TAET, Do mo.laio tah.il (Dalgado)
TAPETA Do persa tafia, part. pass. do
metr, raiz de inetro, medir.

verbo

(Dalgado, Lokotsch).

laftiiu, tecer

TAFE-TAFE Onomatopia.
TAFIA Cldat e Larousse do o fr. tafia
como palavra crioula.
TAFICIRA Figueiredo deriva de um r.
taflilali.
TAFILETE Do berbere Tafilet, oasis
.

marroquino ao sul do Atlas, no qual existe


industria do couro (Eguilaz, Lokotsch).

TAFOFOBIA
Do gr. tpJios, sepultura,
phob. miz de phobo, ter horror, e snfixo ia.
TAFORIA
Do r. tafurea (Eguilaz,
Dozy)

TAFOZOIDA

Do

gr.

taphs,

sepultura,

zoo, vida, o suf. ida.

A. Coelho e Corteso tiraram


Guiberto, um dos cronistas da
cruzada, assim define o vocbulo
Tluifur apud gentiles dicuntur quos nos, ui
nimis litteraliter loquar, trudannes (trues) vocamus. Acresconta Littr, Histoirc de la lancine francaise, I, 192: H, com efeito, em arabo urna palavra taf'ir, que em Freitag est traduzida por vir sordens et squalen.i. O Vocabulario rabe-francos do J. B. Belot inscreve a palavra sob tres formas e d como
significado que nao tem vintcm: Segundo Cuervo, Apuntaciones sobre el lenguaje bogotano,
do esp.
primeira

85,

iah.ur.

os tafuis

formavam a multido esfarrapada

c farninta que acompanhava o exrcito dos


cruzados. No esp. significa tahr jogador trapaceiro. No port. ant. tambm: a experiencia

tem mostrado que o liomem taful nao sabe


governar a sua casa (JM. Bernardos, Jgo)
"Em portugus, diz G. Viana, Avost., II, 4G6,
adquinu, at meados do sculo XIX, ste vocbulo a signifieacao que ao depois se deu a
janota. O descnvolvimento da. signifieacao dev
ter sido: pobreto
vadio
batoteiro: especulador: ncaqo: janota. E' esta ltima acepeo
que hoje est quase obsoleta, e' que a palavra
tmha. ha uns cinqenta ou sessenta anos". M.
Lubke. REW, 2159, d o r. dahul, engaador,
Diez, Dic, 313, fonticamente impossvel (Dozy,
:

tai-

vez com tamburete, t. tamburo.


TACA
Do persa tasht, baca, ires, passado para o r. como tasa, jcara pequea
(Dozy, Eguilaz, Lokotsch.)
TACANHO
De incerta origem (Nunes,
Crest Are., E99)
O sentido primitivo o do
criado, pedinte, miservel, andrajoso
El vistio-sse em panos da tacanho (IV Livro do
Linhagens, apud Nunes, op. cit., 23). O esp.
tem tacao, que M. Lbke, REW, 8531, deriva do it. O it. tem taccagno, que Pctrocchi
deriva do esp. e Diez, Gram
I,
64, 289, Dic,
S12. P.83, M. Lbke, Gram., i, 40. REW, S531.
prendem ao germnico: gt. tahu, lombrado
zahi, ant. al. adhi, neerl. taai. O fr.' tem taqun, que M. Lbke, loe. cit., Cldat, Larousso
derivara do it.
e Stappors liga ao
neerl.
tagghen, segundo Scheler, e Brachet deriva do

TACAO

TACITURNO
TACO - A.

da tristonho.

TAFUL

.:

Tgide

do

sumnoo.

3SG).
'

TAFULHO
TAGANTE

tapv.lho.

Figueiredo v

ds

influencia,

Coelho manda comparar


o esp. tajante, talhante. Ser um galeguismo ?
(G por j por uma qeada)
TAGARELAE
Silva Bastos tira do latim
garrulare

A.

_
TAGARINO _ Corteso tira do es, tagarino, do r. tagri, fronteirico (Eguilaz).
TAGAROTE Do r. vulgar tahurii, de

Tahurt,

cidade de Marrccos,

situada junto de

dois ros em cujas margens h muitos falcos


(Dozy, Eguilaz, Lokotsch).
TAGICO
Do lat. Taqu, Tejo, e suf. ico.
TGIDE
Do lat. Tagu, Tejo, e sufiso
ide. Diz Epifnio Dias, Lvsiadas, I, 5: A.

palavra "Tagides" foi inventada por Andr de


Kezende e por ele empregada na poesa
morto de D. Beatriz, esposa de Carlos, duque
de Sabia, segundo se v da nota 25 ao canto II do Vincentimts, onde diz
Tagus.
a
quo nos ausi sumus haec nomina derivare. Taganus... tem palronymicum femininum Taqis,
:

. .

TALASSOSFERA Do gr. thlassa, mar,


TALASSOTERAPIA Do gr. tnalassa, mar

e sphara, esfera.

TA.LCO

mi

"

,gr .

tabula,

lat.

talla, e compara
Academia Espanhola

Bastos ara de

Silva

talar.

ialeia.

"61)

de com dvida

a.

ves
cap

Corteso supoe que e


composto de tala e garga e que devera escrever-se falaaarsa.

TALAMEGO

Do

..,

late

chlame gos,

gr.

guarnecido de cmodas camas (thlamos), pelo


lat.

thalamegu.

TALAMENCFALO

gr.

'ileira

remadoi
.

uelo lat. thalavin.

ihalmnos, Ieilo
taiant,

,-iw
diligen-

empenho,

TALAO

Do

taln

esp.

Lbke, REW, 8544). A.


lat. Halone, de talus.

TALAR

teso,

M. Lbke,

2 (adj).:
tornozelo

lat.

Do

TALASSA

Do

(verbo):

REW,

Do

85)7).
talare,

eso.

que desee ate o

thlassa,

gr.

um

(Cor-

talar

mar',

jira,

nome dado aos portugueses monarquistas por


causa da clebre exclamaoo de Xenofonte,
Anbase, L. IV, cap. VII, a qual se achava
no fina de urna mensagem enviada do Brasil ao
rei D. Carlos I.

TALSSERO

lat.

Do

gr.

thalasscros

Do gr. thlassa,
Do gr. thalassihs,
mar, pelo lat. thalasscn

Do gr. ihalassa,
TLASS1NEA
TALASSIA

SUf

&Ul

pelo

thalasscros.

mar,

'TALSSICO

'taLASSITA

SU

Do

gr.

thlassa,

verde-

mar, e

mar,

lat.
niel.

libra

thalassomeh pelo
thalassomeli, agua do mar misturada com
gr.

ce

ouro (Stappers)

De talhar
1 (corte)
derivado do lat .tmu,
(vasilha) : De
Sjjr., 256, i;.
Port.
(Cornu,
tina; esp. tinaja

TALKA

um

Lbke, REW, 8741). Cornu aa a sarieUmalna


tanalhataalha talha

TALHA.DENTE De talhar e denle.


TALHA-FRIO De talhar e fro.
TALHA-MAR De talhar e mar.
esp.
TALHAR Do lat. tallare, cortar;deriva
.

tajar^it. tagliar, fr. tailler. A. Coelho


ralea
do lat talea; Figueiredo, do lat. taleare.
significa ramo cortado. Si auis re-mus alieujus
ei
sine licentia comburat vel taliet, diz urna

anglo-saxnia (Brachet).

TALHARIM

Do

,.

com

tagliotmi,

it.

in-

fluencia de talhar: A. Coelho deriva de talhar. Corteso, do esp. tallarn.


De talhar. E' um instrumento que serve para cortar os fios ou asolhas
que ficam fora da trama no fabrico de veludo
(G. Viana, Apost., II, 463).
A. Coelho derivou do it. 4atalhor
gliere, de tagliar, cortar; de falo, no
existe a faca, que tem aqule uso. M. uiolce,
Corteso, do
REW, 8542, deriva do fr. iailloir.quer
dizer ofiesp. taller, cem dvida. Taller
cina em espanhol.
Do gr. ihleia, rebento, raTA_LIA_CEO
minho ?, e suf. cco (Ramiz).

TALHAROLA
TALHER

TAIJAO

dc,

T7ALASSOMEL

Sigismundo em 1437, manaaram


serie de moedas de prata uo peso
mineiva
de urna onca em Joaehimstal, cidad.e. designada Bomia, as quais a principio foram
das sob o nome de Joachimstaler, mais tarde
abreviado em taler. Alguns sabios alemcs_ fazem todavia derivar o vocbulo de taient, termo
empregado na idade media para designar urna

Do gr. thlassa mar,


"'TALASSOCRACIA
icc6 hrateia, de Icrtos, frca, poder, segundo
maces anlogas.
Do gr. thlassa, mal,
TALASSI'TTO
e phytn, planta.
Do gr. thlassa, mai,
TALASSOFOBIA
phob, raiz de phobo, ter horror, e suf. ia.
Do gr. thlassa, mar,
TALASSOGRAFIA
.graph, raz de grpho, descrever, e sufixc- ia.

Do

TALER

M.

(Corteso,

Coelho tirou do

cunhar'uma

correspondente ao mod. talem,


cuja ortografa narece ter sido alterada para
se conformar com o seu timo latino talcntum
fr.
(G.. Viana, Apost., II, 461, A. Coelho). O
figurava no moto do infante D. Henriquc, o
navegador: Talant de bien i ere. Dissc aos seus
que bem cmiemdia o tallante del rrey (Scriptores, pg. 253). Corteso tirou do esp. talante.
V. Le'ite do Vasconcelos, Opsculos, I, u67, M..
Lbke, REW, S540, deriva do prov. talan.
cia

II,

imperador

thlamos, terco nupcial,

Do
TLAMO
Do gr.
TALAM6FOHO
nupcial, e phors, portador.
TALANTE Do fr. ant.
gr.

A.post.,

Do al. Taler. Entre os anos deo


conformo
1517 e 1526, os condes de Schlick,
avo pelo
direito de cunhagem concedido a seu

,,
thaiamos,

cmara nuneial, e encfalo, q. v.


Do gr. tlialamites,
TALAMITA.
de segunda

mC

,.

Do

Viana,

(G.

dades Verbais, 84, a relaco com a parbola,


afirmada pelo arcebispo Trench, contestada
por muitos'que atribuem o sentido atual ao it.
talento, que desde a era arcaica significava
a
as lnguas romnicas a vontade, o pondor,

um

O sentido de moeda se popularizou atrade urna parbola do Evangelho (S. Matheus,


suoi
XXV) Segundo D'Ovidio, Talento neictinio.

. Coelho manda contalim. .Corteso deriva do esp.


talabarte. C. Michaelis, RL, XI, 24, considera,

TALAGARCA

soi-

taleuiaria ,

vari valori lessicali, aples, 1897, Noie


logiche, aples, 1899, os dois sentidos do vocabulo corresDondem a duas origens gr. talanton que deu talante, q. v., e lat. talcnlu, quo
deu talento. V. Leite de Vasconcelos, Opsculos I. 561. Segundo Joo Ribeiro, Curiosi-

com

de origem desconhecida.

valor pessoal

chnento,

um

talabarte.

TALABARTE

lat.

TALENTO

bard&o, de oarcta,
frontar

Do

tagr. talanton pelo lat.


lentu. O sentido prprio do 'gr. balanca, depos pesada, depcis moeda equivalente a cei'to
peso de prata. Do significado peso, valor, passou ao de vontade -(v. Talante), e dai mere-

(Corteso,

Arremessa podras do peso de

talento.

Cortesa tira de tato e


com dvida. Figueiredo pren-

TALAlBARDO

TALENTRIA

licet ballista.

tajeara de

deriva

A.

talega).

v.

Nunes, Graim. Hist., 117, 131); v^c. de evolco tardia, apresentando assimilaeko do b ao l.

em REW,
(Zeitschrift rom. Pliil., XXIII, 19o)
TAL _ Do lat. tale; esp. o7, it. tale, gr.
do lat. talea.
A Coelho tirou tbua,
TALA
atraves

tabulara.
esp. tala de

s.

com dvida, ao gr. thylakos.


Do lat. tabularla
TALEIRA.

li^ou,

ojm?

Corteso tira co
das formas tabla,

Esp.,

(Ao.

raendura

8564, ligaco a onomatopea

jeitando

tratamento.

iherapea,
Doe r.
tlalo, de origem persa
(Dozy, Devic, Eguilaz, Lokotsch)

tal-leth (de tal-lel,


hebr.
Do
TALED
cobrir) (Corteso)
se
TALEIGA Do r. taiiea, saco que
Coelho

(banho de mar),

Nunes, Graon. Hist., 46, ItoJ


da silaba,
por metafonia, graeas
A Coelho tirou, com auvida, de uulat. "tagina, de Tagus, Tejo.
^-^r/i,
Do taino tamo, hornera (LovO<.scn,
TAINO
AmerfeMsc7ie Wbrter, pg. 36)
_
.,-,,,,
A. Coelho e Figueirecio derivam
TAIPA
do eso. ioDi, que a Academia Espanhola ^rende a um t. lat. tapia, Eguilaz ao ar tapia, em
Martin, M. Lbke, Gram,, i, 47, io ibrico, re11 e 219,

thlassa, mar,

medir

o e'deu
seguinte.

gr.

(profundidade do mar), e inetr, raiz de metro,

Corteso deriva do esp. taifa, do


congregatio em Martn, turba de
r.
iafa,
homens em Kasimirski '(Eguilaz)
Do esp. taimado (A. Coeio).
TAIMADO
Do lat. tagenia (Cornu, rort.
TAINHA

TAIFA

eZ

Talim

TALASSOMETRO Do

ut de obitn Beairicis Allobrogun reginae


Nympliae etiam Tagdes, nymphae Oceanuiaes

idis

483

Taifa

Spr..

..

tallo

Do

lat.

talionc

nao se deriva de

Georges, Bral o Bailly.


Do gr.
TADICTRO
thalictru.

tal,

Segundo Walcomo quiseram

,,)

thahkiron, pelo latina

Do r. tahlil, substantivo infinome Allah, Deus. Designa acnuna.

TADIIvl -
nitivo II do

ciaco
out'ro

da frmula

la

ilaha

illa llah,

nao

Deus senao Al, reconmendada por Mime

do alto c,os
a seu arauto Belal e repetida hoje papel sermimaretes pelos muezins. Escrita em a oscrever
depo.s
Passaram
v^.a como amuleto.
oorao e
suras inteiras do Coro e ate todo o

:,

Tlso

langa

usar como amuleto dentro de caixinhas amarradas com fitas. Os cristos da reconquista
tomaram ste iibito dos mouros e traziam
reliquias e oracoes. Da fita que prenda estas
caixinhas o nome passou a que prenda a espada; o esp. tem tahal (Dozy, Eguilaz, LoIcotsch)

TaLIO Do gr. thalls, ramo verde, e


suf. io. D no espectro urna raia verde muito
brilhante (Alvaro de Oliveira,
Qumica, 327
TALISCA Para A. Coelho est por tathisca,

talhar.

d_e

TALiSJIA
Do gi\ telesma, rito religioso,
atravs do r. tilasm, figura mgica (Eguilaz,
Lokotsch).

TLITRO

Do

talitru.

lat.

TALO Do gr. thalls, ramo verde, pelo


lat. thaltu.
TALoFITA Do gr. thalls, ramo verde,
o phytn, planta.
TALPARIA Do lat. talpa, segundo Figueiredo. Talpa significa
de abscesso no pericrnio.

TALUDA
TALUDE

taluda.

Figueiredo
talus,

lat.

toupeira.

Trata-se

Substantivaco do adjetivo
Corteso tirou do esp. talud.
termo

considera

como

mal formado, do

se o genitivo fsse tatuis,

semelhanca de palus, paludis. A .Academia Espanhola deriva o esp. de um b. lat. ialutu.


de talus, calcanhar. 3,1. Lbke, REW, 8544,
prende o ir. talus ao latim talo, calcanhar.
Brachet interpreta; prpriamente o p da trincheira, depois declive que se d a trinchen-a
do urna cidade.

TALVEGUE

Do

tahoeg, caminho do

al.

vale.

TAM

Do

ta vicc; esp.

lat.

V. To.
TAaviANCO
Lenz

d,

na pg.

lal

voz

704 de seu

Etimolgico, um vocbulo tamango


que significa pedaco de couro de ovelha m
que se envolvem os ps e as pernas para passar
a cordillioira dos Andes com nev. Diz ser
provavel palavra indgena, mas nao Ihe en-

Dicionrio

etimologa ncra em mapuche nem em


quichia, nem em aimar;, nem em aleutaco. Taivez seja de algum dialeto teuelche como o
supoc para "quillango", que tem a mesma terminacho e certa semelhanca de sentido
Do tupi-guarani. Batista
Caetano interpreta como teci-monduar, caca
lormigas, embora julgue difcil de admitir "a
contracao de taci em l, tanto mais quano
diretamente d taciguara, comedor de forangas
ou como de tama, pelos, e uiyv.ai, cauda, fcil

contra

TAMANDU

de mudar-se em nduai. Teodoro Sampaio, O


tupi na geografa nacional, 3-v ed., pg. 313,
admite tacimondu. Bcaurepaire Eohan" aceita
a origcm tupi, mas nao d interpretaco al-

guma.

TAMANHO

grande,

aglutinado

mao

Do
e

iam

lat.

maqnu,

substantivado;

esp.

to
ta-

TAMANINO
A. Coelho manda ver tamanhinho, de tamaito. Nunes, Diqresses Le90,
deriva de menino, 'que antigamente soava meninho, com troca do c or a
gragas a atonicidade, com assimilaco co nh
dando tamanhinho, talvez influenciado por taxicolgicas,

maito.

TMARA Do r. tamra (Dozy, Eguaz,


TAMARQUEIRA Do lat. tamaricaria

Devic, Lokotsch)

"

tamarice,

tirou de

um

tamariz

(Corteso).

*tar,iargo e suf.

A.

Coelho

eir.

TAMARICCEA Do lat. tamarice,


TAMARINDO Do r. tamr hindi,

mariz, e suf. cca.

mara da

tat-

India (Dozy, Eguilaz, Devic, Lokotsch)


Dalgado prefere lamar-u-'l-Ilind, na sua forma
persiana tamar-i-hindi o- alega que Yule admite a possibilidade de o termo ter sido originariamente thamar, fruto, e nao tamr, tmara

TAMARINO V.
TAMARISCINEA
TAMARIZ Do

tamariz, e suf. nea.

maa,

persa danbara, citara,

que

it.

Tamarindo

lat.

Do

lat.

tamariscu,

tamarice; esp.

significa

TAMBACA

Do mal. tambaga, cobre,


voc. de origem snscrita, tamr ka, metal escuro, em r. tanbak (Devic, Lokotsch). Lokotsch repele a derivacao do nome de um ingls
chamado Domback, assim como inverso do
chins pack-tang, cobro branco (tong-pack).

atravs

mesmo.

do

"

deriva do
r ianb'ir

Dozy impugna

"esta

a Academia Espanhola.

TAMICA
REW, S775);
lat.

tomice.

TAMIS

Do

Do

TAMOEIRO

*iomicia

lat.

(M. Lubke,
A. Coelho tirou do

tomiza.

esp.

fr.

tumis (A. Coelho).

De temao

Coelho.)

TAMPA Do

e suf.

tapva,

gt.

eiro ?

espicho,

(A

baturnod.

que, rlha (M. Lbke, REW, S565), al.


Zapfen. A_. Coelho clerivou de tapar.
TAMPaO
De tampa e suf. do (A. Coelho), se nao do fr. tampon.
TAMUJO
Do esp tamujo (A. Coelho,,
Corteso)
TAMUL
Do tamul tamil, prpriamente

taonir (melodiosidade), conforme Caldwell, que


o presume corrupeo do snscrito dravida (Dal-

TANACETO
TAADO

teso)

Do

b.

tanaceiu (Cor-

lat.

Adaptaco do fr. taim, curCoelho d com dvida o ir. tan.

tido. A_.

TANSIA

Do

tanaisie

fr.

(Corteso).-

A. Coelho manda, ver tanaceto. V. M. Lbke,

REVS,

8555.

TANATO

De
TANATOFILIA.

e suf. ato.
te,

phil

tan, abreviaco de tnico,

raz de philo,

Do

thnatos, nor-

gr.

amar,

e suf.

ia

TANATOFOBIA Do gr. thnatos,


phob, raiz de phobo, ter horror, e suf.
TANATOLOGIA Do gr. thnatos,
lgos, tratado, e suf. ia.
TANATMETRO Do gr. thnatos,
e meir, raiz de metro, medir; E' um
,

morte,
ia.

morte,
morte,

termmetro que introduzido no reto, desee rpidamente a 20 depois da morte real.

TANATOPSIQUISTA
Do gr. thnatos,
morte, psych, alma, e suf. ista. E' seita que
_ser -motal a alma.
TANCiA
De tanchar (Pigueiredo).
TANCHACEM
Forma metattica da
"cliantagem, do lat. planta q ine ; esp. llantn,
it.
piantaggine,_ fr. plantain (A. Coelho, Pigueiredo, Corteso, M. Lbk; REW, 6577). Corteso cita um plantaqem nos Inditos de Alcobaca, 2, pg. 131.
TANCHaO
A. Coelho derivou de tanchar; Corteso, de tancha; M. Lbke, REW,
6579, do lat. "plantone;
TANCHAR
.Forma metattica do are.
chantar, plantar (A. Coelho, Joo Ribeiro,
afirmava

Gram.

Lbke,

Port., 307,

REW

6578)

Nunes, Gram.
.

liist.,

152,

M.

Especializou o sentido para

fincar estacas.

TNDEM
E' o lat. tamdem, finalmente.:
Veio pelo ingl.; um jgo de palavras ingls,
baseado em at length, literalmente em comprimento

(Bonnaff)-.

TANGA
Do quimbundo ntanga, pao,
capa (Cardeal Saraiva, Glossrio, Dalgado,
Beaurepaire Rohan, Pacheco e Lameira, Gram.
Port., 26, Eduardo Carlos Pereira, Gram. Hist.,
244). G. \riana, Apost., II, 466, .iulgou talvez
cafreal. A. Macedo Soares, Revista Braseira
de 15-5-1880, parece bundo ou congus. Alega
que no dicionrio abreviado da lngua conguess
de Cannecattim se acha: atar (ligo, as), canga
'

manta (palla, ae), canpa. Ora, esta ltima


palavra contm, na suposico dle, erro de impressao, pois rarssima a letra p no congus
(anenns em vinte e sote palavras de estrauha
procedencia), diante de p nao se escreve ti e,
trazendo-se a tanga amarrada cintura, canga.
pode bem ser coisa que se amarra. A mudanca
do c para fato to constante que Max
Mller levado a presumir que, num perodo
e

ta-

tamerice.

to bem-

origem, fundando-so em que o instrumento


persa urna ctara e nao um tambor e prefere
Um timo celta. Devic observa que em persa
existe a diccao iabir. Eguilaz, concordando
Dozy, alega que o tambor foi importado com
na
Berbera pelos espanhis e prefere o lat
iympanu, gr. tympanon. Dalgado tira do snscrito tambula, atravs do persa tambal
e do
ar. attambul. A. Coelho nao aceita origem
rabe nem persa.
TAMBORETE
Do fr. tabouret (Pi-ueiredo). Corteso tira do esp. taburete, influenciado por tambor. O esp. vera do fr sfundo

gado)

TALVEZ

de

TAMBAQUE V. Tambaca
TAMBM Do lat. tam bene,
TAMBOR Lokotsch, 483, 2015,

esp. tambin.

mais primitivo dos dialetos gregos, flutuava


a pronuncia entre o ?c e o t (Nouvelles lecons,
Batista Caetano, Tastevin encontram
lieao 5)
a origem co vocbulo no tupi-gu-arani Diz
aquele. Vocabulario, pg. 478: "Como abs. de
ang, .envolver, parece ixado em tang s. envoltorio, vulgo tanga". Entende que de origem a.mericana porque em nenhum dos termos
que em angolense designara' vestuarios se acha
nada que lembre tanga, dado como significado
de "capa" simultneamente com capote, que e
evidentemente portugus. Como capote es-

al.

TAN1STOMO Do gr. tanyo, estender, e


stma, boca.
TANJO De tanger; o que precisa ser
tangido para trabalhar (A. Coelho).
-TANJASNO De tanger e asno (A. Coelho).

da frica.

TANGIBILIDADE

Do

lat. tangibile, tan-

gros davam a um dos seus tambores, por onomatopeia, que muito usaram na nomenclatura
dos seus instrumentos, como tanta, braoat e
outros (A msica americana, em Movimento
'

ano

I,

n. 3).

TNGOLO-MANGO

Tem

variantes
ianglo-manglai e tangro-mangro; em gal. tngano-mengano. A. Coelho d primeira parte
o significado de peca usada em certo jgo d
rapazes, gancho, e a segunda como afim do
mangra. Houve quero, supusesse palavra africana. O vocbulo antigo; figura as Ordenacoes, na Arte de furtar, no Cancionej.ro Geral,
I, 207, sob a forma tengo-mengo. Joao Ribeiro
considerou expresso de certo jgo em que sa
pem moedas em cima ele ossinhos e depois se
Mango
Tngano (ponho).
fazem cair:
Estar de manga quer dizer con(Sim, quero)
cordar. Manqrar significa corromper-se, mor-,
rer. as poesas populares em que aparece o
vocbulo ha pessoas numerosas que, como as
moedas do jgo, sao sucessivamente abocanhadas at nao ficar nenhuma. Acha tambm
possvel ver em tengo-mengo as duas formas
verbais tengo, tenho, e engo, minqua-me,
falta-me. Considera tambm reliquia de urna
forma brbara latina perdida tango, eu toco
mangro, eu malogro, ou destruo. V. Frases
Feitas, I. 181, 287, Folh-lore, 258. V. C. Mi-

as

'

chaelis, JRL,

TNICO

66.
De

noeiro

rad. tan, do baixo bretao


(Pigueiredo)
V. Tonel.
De um ant. "tonelario, toMichaelis, RE, XIII. 413. Nunes,

(C.

Gram. Hist

REW,

M. Lbke,

58,

8988).

TANOERMIO
De tan, de tanino, e
form, de formalina, e suf. io.
A. Coelho deriva de estancar,
TANQUE
q. v.; Figueiredo, talvez do marata tanUi. Lokotsh d um guzerate tanlch, caixa d'gna.
Como carro de assalto vem do ingl. tanh. Nao
se sa.be bern se os portugueses lancaram a
termo para a India, como parece mais provvel, ou se o receberam do guzerate-marata

'

(Dalgaclo).

TANTA

Do

tamtam, onomato-

indiano

barulho dste instrumento (Dalgado,


Lokctsch) O vocbulo foi importado do francs. Os franceses trouxeram-no do Oriente e
empregaram-no errneamente^ como nota Lithacia ou btega
tr no Suplemento, por gong
dos antigos escritores portugueses.
TANTALIO
De Tntalo e suf. io.
TANTO
Do lat. tantu, to grande, que

peico do

substituiu toi; esp.,


Bourciez, Ling Rom.,

TO

Do

lat.

TAPA De

tanto,

It.

fr.

tant.

V.

105.

tam;

esp.

tan.

Coelho) cfr.

tapar (A.

boca.

tapa-

TAPA-BOCA

De tapar e boca; urna


dada com a mo aberta.

pancada na boca,

TAPADA Substantivaco do part. pass.


TAPAR A. Coelho derivou do germnico; baixo 'al. tam, tapar, rolhar (cfr. iaonpa).
Corteso, com dvida, tira de um b. lat.
tappare de que d urna citaco.
TAPECAR Alterago de tapizar, iapicar,
tapada.

(Figueiredo).

TAPETE

'

'.''

Do

gr. tapes, tpetos, de provvel origem irnica, segundo Schrader, citado


por Boiscq (cfr. persa mod. taftan, tecar)

TAPIGO De tapar (Figueiredo)


TAPIOCA Do guar. tipiog, sedimento,
'

p%. p
Rohan
Teodoro Sampaio, Tastevin, Lenz, Rodolfo Garca, Lokotsch)

precipitado, cogulo, de ti, liquido, e


(Batista Caetano, Montoya, Reaurepaire

TAPIR

Do

dos mamferos,

guar. tapiira, neme genrico


fazendo-se a distinco espec-

porrneio de sufixos

fica

tapiret,

tapiruss-u.

Tapiira quer dizer semelhante ao tapii, que se


pode interpretar: pelo curto ou ralo {lab, pelo),
domstico, caseiro (tab, povo), limpa caminho
(tape), etc., mas nenhuma destas explicaeoes
satisfa-tria (Batista Caetano, Teodoro Sampaio,

Lokotsch)

TAPIROTRIO

f era

De

tapir e gr.

thenon,

Do gr. tavetion, dim. de tapes,


TAPIZ
tapete, q. v., atravs do fr. ant. tapiz (A.
8563, Rebelo GonCoelho, M. Lbke,
calves, ALP, X, 323). Figueiredo d um b.
at. tapitiu como timo. Corteso o latim tapetiu. Seelmann, Ausspraclie des Laiein, lu,
explica o i por influencia de fonema prximo.
Pidal, Gram. Hist. Esp., 4, e Rebelo Goncalves, loe. cit., explicara pelo iotacismo do
grego medieval, o que mais razovel.
'
Do fr. lapoletcr, dar
TAPOTOPATIA
tapas, gr. path, raiz de pscho, sofrer, e sufixo ia
TAPTJLA - Do lat. tapulla.
Do gr. thapsa pelo lat. thaTPSIA
psia, certa cana-frecha

REW

TAPULHO A. Coelho derivou de tapar.


e suf. ulha; Figueiredo, do esp. tapujo.
TAPUME Be tapar o suf. ume.
TAQUEOMETRIA Do gr. tachys, rpido,
metr, raiz de melro, medir, e suf. ia.
TAQUE-TAQUE Onomatopeia.
TAQUIAFALTITA Do gr. tachys, rphaltos, que salta, e suf. ita.
TAQUICARDIA Do gr. tachys, rpida,

I,

tan, de tanino, e suf. ico.


TANIG&NIO De tan, de tanino, gen, raiz
do gr. ggnomai, gerar, o suf. ig.

Do

TANOEIRO

gvel, e suf. idade.

TANGO A. Coelho derivou do esp. tango,


que Academia Espanhola tira do ant. tangir,
tocar ou apalpar. Segundo Renato Almeida, o
nome vem da denominac.ao tan- y , que os ne-

carvalho

TANOA

tanu,

carvalho

'

Do ir. tann (A. Coelho), da


TANINO
Tanne, pinheiro (Frisch) ou do baixo breto
extrai-se da casca do
carvalho (Littr)

tanu,

tranho ao angolense, do mesmo modo lhs parece que tanga o . Objeta Macedo Soares que
a idia fundamental do guaran ang, fazer sombra, sombrear, tapar, envolver, o intangvel,
o que se v mas nao se apalpa, o espirito, a
Traslaticiamente ang
snrnViva,
o fantasma.
significa "sombra, abrigo fora de sol" e o
encobrir com a
tapar,
"envolver,
verbo ang
sombra, furtar ao sol". Mas, se da que vem
tanga, ento tanga "ehapu, guarda-sol, sombrero (eso.), coisa que tapa fazendo sombra
o que "os guaranis chamara acanga, lenco
na-cabeca, tapa-cabeca, guarda-cabeea. Ora, a
tanga tapa, verdade, porque verenda abscona
dit, mas nao fazendo sombra, nem cobnndo
eabeca. Demais, tanga veste prpria da Afinca. Os negros novos oue chegavam ao Brasil
no tem da escravidao, vinham de tanga ,e
era o nome que davam a essa tira de pao.
Tanga palavra nao sonriente da frica, mas
tambm da Asia portuguesa e em todas aspossessoes, no sentido de "saio, saiote". Naquelas
imensas regies, sem dvida menos incultas
que a America, nao haveria voz para aquela
veste, que era dos seus habitantes ? Precisava
que o vocbulo fsse de c ? Nao natural,
nao crvel. Ao contrario, melhor se concebe
que com os portugueses e os negros fsse ele
importado para os indgenas, de quem referem
roteiros de viajantes, memorias de missionatantas, palavras que designam as
etc.,
rios,
mais diversas partes do vestuario, j dos das
comuns, j dos festivos, da paz e da guerra,
e nenhum menciona a .tanga, nem alguma outra palavra que com tanga se pareca.
Do lat. tangentia.
TANGENCIA
Do lat. tang ere, tocar; esp.
TNGER
o sentido para
Especializou
tanqere
it.
taer,
tocar instrumentos e guiar animis. Nunes,
fanher,
que apreGram. Bist., 125 d um are.
senta vocalizaeo do g, se o vocbulo nao
vem do esnenhol.
De tangerina (laranja),
TANGERINA
larania oriunda de Tnger, cidade do norte

Taquicardia

85

i ausencia

Brasileiro,

pido,

lio,rda,

coraco.

TAQUIDRITA

Do

TAQU1LITO

lyts,

Do

(Barniz)

solvel

tachys,

gr.

Figueiredo

'

xote.

'

ele, .-.. ora

iarant, abreviago de

tarantola,

it.

Coelho).

TARSE1TE
'' De. trsea (cartilagem) e
TRSEO Do gr. tarsos, plpebra, e
suf. eo.
TARSEORRAFIA De trsea (cartilagem), rliavh. raiz de rhpto, coser, e suf. ia.
TARSEOSTROFIA De trsea (cartila.

gem), stroph, raiz alterada do gr. strplw,


virar, e suf.

na" proc'isso de Corpas Ghristi em Tarascn


e outras cidade do Sul da Franca (A. Coelho,

formado

curar (Cofteso).

TARBUCHE

tivo, a

it.

Do

ardi,

fr.

II,

vag, raiz de vagare, vagar.


TARDO
Do lat. tardu.

TARECO

Do
TAREIA

TARTARUGA

kotsch). Sao povos infernis, dala interferen2 (incia de Trtaro, trazendo o r (Pelliot).
De tartaru, no latim dos alquicrustago)
mistas (Brachet, 'Stappers), do r. persa dora,
borra (Devic, Eguilaz). Larousse d como neologismo criado por Paracelso para a pedra do
3 (inferno)
vinho. V. M. Lbk," REW, 8590.
4 (gago)
Do gr. Trtaros pelo latim Tartaru.
onomatopico,
De ttaro, proveniente de fundo
com antecipacao do r (Cornu, Port Spr., 157,
A. Coelho).
Do lat. tortuca, em vez
de testudlne, pela forma torcida {tertus) dos
ps (Brachet, Cldat, Stappers). Petrocchi d um
b. lat. tartuca, de tortus alterado pela vizinhanS de tarda ou de torta ruga. Esp. tortuga, it.
tartaruga, fr. iortue. Figueiredo d um b. lat.
:

tariagliar,

'

it.

Eguilaz, Loliotsch)
TARIMA
Do r. tarima, estrado, ou
tarima, casa de madeira com -tet abbbadadp
:
(Dozy, Eguilaz, Lokotsch).
Forma epenttica de tarima
TARIMBA
(Nunes, Gram. Hist., '183)

tambm onoma-

TARTREO Do lat. tartareu.


TRTARO 1 (da Tartaria) Do turco
tatar, nome de um ramo do tronco turco (Lo-

liga,

tartajear,

8589); esp.

tareha (A. Coelho).


tarea- outra
forma de tare f a (o esp. alias tem. tarea) Corteso tirou do esp. Levndo Lafayette apre:<
vena o cltico "tara/ir, furar.
TRELO
Outra forma de tagarela, (A.
Coelho, Figueiredo).
TARENTISMO
V. Tarantismo.
TARNTULA
V. Tarntula.
Do gr.- tharglia, festas
TARGSLIAS
em honra de Apolo e .de Diana, anas quais se
ofereciam como primicias; o -vasos r(tlirgelos)
cheios de" todas as especies dev sementes eozidas
TARIFA
Do r. ta'rif, notificago (Dozy,
r.

Para A. Coelho

8589,

Da onomatopeia tartar,
TARTAREAR
que imita quem nao sabe falar (A. Coelho,
M. Lbke, Gram., I, 51, Introdiigo, n. 65, REW,

TAREFA

Coelho,

considera tartaneh de origem romnica.


Do gr. katarktes, certa
TART
ave marinha, talvez a gaivota parda, pelo lat.
esp. cataraa, tantarana,
catarabta (Plnio)
tartaraa (C. Michaelis, Miscellanea Caix e
Coelho,
M. Lbke, REW, 17S1)
Canello, 123, A.

topeia tartar.

Do

intil

163).

M. Lbke, -REW,

r. tarile, coisa deixada,,


(Dozy, Eguilaz), com represenaeo irregular do i (Nunes, Gram. Hist.,

abandonada,

mudo:" { A.

tambm tem tartamudo.


A. Coelho tirou, com dvida,

8589); o esp.

ARANHA

Fi-

A. Coe.ho
gueiredo, Nunes, Gram: Hist., 101)
tirou de tarde e "suf. io. aa'aa aa a a a aaaaaa;
TARDVAGO
Do lat. tardu, tardo, e

re-

tarida, barco de transporte; Lokotsch


deriva dsse timo, bem como Dozy e Eguilaz.
Corteso' -tira do esp. ou it. tartana. M. JL,bke, REW, 8588, deriva do r. tartaneh, nao julgando possvel a ligago com tarida; Lokotsch

487).

TARDGRADO Do lat. tardigradu.


TARDLOQUO Do "lat. tardiloquu.
TARDO Do lat. tardivu' (Corteso,

engradado,

do r.

Cedo. "Passou" a substansern deixar de sor

v.

(G. Viana, Apost.,

dnomtopico,

voc.

TARTANA

tarde, lentamente; esp.tard. Quera vem lente-men-

lat.

chega cedo;

tar,-

REV',

como em' espanhol,

adverbio.
-.

TARDE

tarde,
te nao

-.

bre-cabega.

(cartilagem),
tmno, cortar, e su-

TRTAGO Do lat. tartaru (BL, XIII,


411, "M. Lbke,- BEvV, 8590'). A Academia Espanhola d um b. lat'. tartrica, tartreo.
TARTAMUDO -De tarta por trtaro, t-

Do

re-

trsea

"

De

unio de pequeas pegas.

lat.

r. tarbush, do turco
ter, suor, e de persa p-ush, tema do presente de
purhid&n, cobrir (Lokotsch)
Devic ;d o r.
corno alterago provvel do -persa serpush, co'

tom, raiz alterada do gr.


fixo ia.
TARSO
Do gr. tarsos,

botnico taraxacon,
traxis, turvaco, e' akomo,

gr.

'do

Do

ia,.

TARSEOTOMA

"

-.

suf. ite.

TARAXACO

"ia.

aranha
A.

TARAMPANTaO Onomatopeia (A. Coelho).


TARARA Do fr. tarare (A. Coelho).
TARARA Onomatopeia (Figueiredo).
TARASCA Do fr. tarascpie, representago de um drago monstruoso' que se levava
Stappers)

alterada de tmno, cor-

de, y. tom,. raiz

suf

tar, e

Tarento)

{Taranto,

TARSALGIA Do gr. tarsos (tarso),


TARSECTOMIA Do gr. tarsos, tarso,

algos, dor, e suf. ia.

Meridional

Italia

TARRO
Figueiredo deriva, com dvida,
do gr. tarros. Corteso tira do esp. tarro.

da

cl.

ieira.

Iho) E' urna danga napolitana. Na Italia Meridional {Taranto, Taranto) h urna aranha venenosa, "a tarntula.: Comparou-se a danga cora
os saltos que d a pessoa mordida por essa
aranha. Acham outros.que.se combata por meio
dsta danga a letarga que se apodera das pessoas mordidas pela tarntula.

TARANTISMO De
tarntula, e suf ismo.
TARNTULA Do

com

ligou,

ao gr. torein. O esp: tem tarraja, terraja,


Diz Figueiredo que os dicionrios portugueses, desde os mais antigos, tem tarrac'ha;
sucede, porm, que a" pronuncia b-eiroa, e transmontana diz tai-racha, o que est de acord
com o esp. terraja, visto que o j espanhol ns.o
corresponde ao c portugus, cfr. Quijote, Quivicia,

iarantella (A. Coe-

it.

Do

'

Garca

nrdico
Diez

tarlatane (A. Coe-

TARRAXA Silva Bastos

TARANTELA

fr.

8579

TARRACADA
A. Coelho tira de tarro e
do suf. composto agada. Corteso v forma
metattica de "tacar-rada,- as taca
TARRACONENSE
Do lat.' tarraconense,
natural de Tarragona (lat. Ta.rracona)
TARRAFA
Do r. iarraha, rede arrojadiza (Dozy, Eguilaz)
TARRAGA
Do esp. tarraga; danca.
espanhola.
TARRATO
A. Coelho conmara com
terranto; Figueiredo, com tarranhao.

de Diego, Contr.,
"trabella, viga pequea, pau
607, d um lat.
(de trabs), produtor do port. trbelo, trmela,
tramela, gal. taravelo, esp. tarabilla. A pernao difcil de admimuta das ,bilabiais o e
tir. Cornu, Port. St>r., 188, tambm d * ira.
-

Do

velho-

grega.

lthos,

lado (Dozy, Eguilaz, Lokotsch)

bella.

do

REW,

a que Stappers atribu rigem hind.


Do gr. ptarmiks, que fas
espirrar. V. rnica. Figueiredo d urna, forma
ihrmico com um th que nao vem do teta

TRMICO

TAQU1METRG Do gr.
metr raz de metro, medir. V. Tac-metro.
TAQUIPLOTERE Do gr. tachys, rpido-,
e plotr. nadador; sao aves aquticas.
TAQUIPNBIA Do gr. tachypnoia, respiraco curta e freqente.
TAQUITOMIA Do gr. tachys, rpido,
tom, raiz alterada de tmno, cortar, e suf. ia.
TARA Do r. taraha, afastar, por de

targe,

fr.

TARLATANA

lho),

tachys, rpido, o

TRAMELA

Do

escudo (M. Lbke,


315, A. Coelho).

tarqa,
Dio.,

rpido,

da

TARJA
'

taquillo

Tartarus

rpido,

tachys,

gr.

abreviago de hidrognio, e suf. ita; um


doreto hidratado.
Do gr. tachygrphos, que
TAQUGRAFO
escreve depressa.
Figueiredo deriva do esp.
T AQUILEA
idr,

.:

486

Taquidrita
.

'

Tartufo

E.EW,

tartuga. V. M. Lbke,

SS08.

Nunes

Do chins tau, caminhc,


TAUISIVO
simblicamente reto curso de procedimenlo, razo, primi-ia, palavra, lagos, e sufixo ismo

opina,

ou de tortuca por anaptixe


<-cf. poculum, saeculum, siabulum, v. Sommer,
Bandbuch der lat. haut-uncl Formenlehre, pg.
138,, se fez torutuca, donde torutuga, de al
por troca do o em a, sob influencia do r (cfr.
varrer, rainlia, etc). e assimilaco a ele 'do w
seguine, iaraiuga, e finalmente, por mettese
tanchar do are. chantar, pop. vdago,
(cfr.
penltimo,
f edito, etc.) tartaruga; ou o o daslaba, por urna especie de atraco, se tornou
oj", corno a que precede, resultando assim tortoruca, que, pela influencia ja dita, do r evolucionara em tartaruga, donde por dssmlaco (cfr. rosto, arado, etc.), um dos rr viria a
cair, o que motivara a forma hoje em uso.
Dada porm, a divergencia com a de Castela,
muito provvel que ele tjvesse vindo da Italia por meio do comercio.
TARTUFO
De Tartufo, nome de um
personagem hipcrita e carola da comrdia
Tartufe de Moliere.
TARUGO
Do esp. taruga (Corteso.
TAS Do esp. tas (Corteso), que a Acadrnia Espanhola' deriva do f r. tas.

RL, XVIII,

134:

(Dalgado).
mirvel, e suf.

2 (taberna)
Do
Apost., II, 469).
:

TASCAR

(ato de tascar)

io.

TAURINO Do gr.
taurimi.
TAUROBLIO Do

leento,

chol, bilis, suf.


do boi este cido.

tritrinepote,

av
.e
Coelho tirou do
V. Tataranieto.

(M.

infantil,

TTARO

outras linguas

(A. Coelho).

(v.

'

Joo Ribeiro, Frases Feitas,

III, 173), ve
:Xari- d; ser ox
v

II,

citando ;a grafa t-te (Cancioneiro Geral,


umie objetivo que nao pode depronome pessoal e por isso a
'
interjeico ;< um verdadeiro verbo e urna sentenga. O esp. tambm tem tate.
50,

'

TATEBTAT

gr. grpho,. descrever,

do

(de* batalha)
ttica, graph,
e suf. ia.
.

raiz

(Montoya, Batista Caetano, Teodoro Sampaio, Rodolfo GarCaetano, VoB.


Lenz).
ca, Amadeu Amaral,
cabulario-, 490, Interpreta ta como confuso de
por
ca, casca, escama, com ta, pelo, e tu
denso;
touto, absoluto de o, encorpado,
bater.
como
638, d t

TATUAR

Do

taitiano

sinal,

tat,

pin-

atravs do ingl. to tattoo, to tattow


(Bonnaff) e do fr. tatouer (Figueiredo, G.
Viana, Apost., II, 41).. O vocbulo aparece pela
primeira vez na relacao da viagem de Cook
as ilhas do mar do Sul em 1769: Eles (os tai-

tura,

'

picam a pele com um sso pontudo e


derramara nestas picadas urna tinta azul que

tianos)

ehamam

tat-toiu

(Cook,

Banks

Solander,

Jornal de urna viagem atravs do mundo, pg.


68 da traduco francesa de Frville). V. La;rousse r Stappers* Lokotsch.
;

TAU

>

Do

ta,

gr.

nome da decima nona

sSletrag do alfabeto grego^ correspondente ao nosgSsoST.SjJ!: urna cruz branca do hbito dos cnegos de Sto. Anto' (Figueiredo).
:

/,'
.

'

taurolclla, cola
gr.
boi.
taros, touro,
gr.

Do

Foi encontrado no

fe!

de acao da segunda forma do verbo washa,


(Dozy, Eguilaz, Lokotsch). Entende G.
Viana, Apost., II, 439, que deve ter passado ao
ou no XVI, por interportugus no sculo
medio do comercio dos mouros, pois se pertencesse ao nmero considervcl do vocbulos
por les deixados, a forma seria touxia.
De tavo, inseto irrequieTAVANS
'

XV

to,

Do lat. tactu.
Do guaran tat

TATO
TAT

do

....

Do

de-

me

raz

de palavras.

colorir

pg. 324, Figueiredo). Plcido Barbosa da como


balbuciente, bleso, gago.
TATICA
Do gr. taktik, scilicet tchne,

TATICOGRAFIA

leent,

ico.

TAUTOMRiO Do gr. taur, mesmo,


meros, parte, o suf. ia.
TAUTOMETRIA Do gr. tauto, o mesmo, metr, raiz de metro, medir, e suf. ia.
TAUXIA Do r. taushija, pintura, no-

imitando as pessoas que por defeito de articulagao pronuncian! muitas eonsoantes como
t, ex.
tasa em vez de casa (Franco de S,
A Iiingua Portuguesa^ 138, G. "Viana, apud Passy, Mude sur les changements 'pliontiques,

Has arteWdSpSr iveni*' ordem

Do

Uturoccnlo

lat.

de klno, inclinar, e suf.io.

klin. raiz

tico

De fundo onomatopico,

taur-

tartarear)

'

TATE

'

Lbke, RBW, 8596). A.


quatro (sic), e av.

Palavra onomatopica, de fun-

em

do existente

taurokplia-

D'Oi gr. taut, o mes


Do gr. taut, o rnesTAUTCRONO
mos, e clirnos, tempo.
TAUTOB'ONO Do gr. iaul'phor.os, quo
tem o mesmo som.
TAUTOGRAMA Do gr. taut, mesmo,
e grmma, letra.
TAUTOEITO Do gr. taut, mesmo, e
lthos, pedra.
TAUTOLOGA Do gr. tautologa, repe-

mo,

na linguagem

tetra,

gr.

gr.

Viana d

TAUTOCLINIO

ttaro (A. Coelho).

tata, pai,

tav.roboVu. calfere (.bailo) um

combato, do touros.

De

lat.

TAUROCREATINA Do gr. taros, touro, e creatina,, q. v.


TAURCTOO Do gr. taurktaios
que mata touros.
TAURDROMO Do gr. taros, touro,
o drmos, corrida.
TAUROMAQUIA Do gr. tauromacha,

atravs de titerineto (Cornu, Port. Spr., 90).


gr. tetra, quatro (sic), segundo A. Coelho,
e neto. V. Taiarav.

TATARAV De

com cartiiagem de

TAUROCLlCO.

Do

TATARANHA

G.

taros, touro,
aguilhoar;

gr.

picar,

TAUROCOLA

feita

it.'

lat.

do

rivado

Do

Do

TAUROCENTA Do

3V1.

boi.

TAUROCFALO

com cabeca de

lat.

pelo

cfalo.

TATARANETO

gr. taurbolos,
(taros).

toui-o

I, 64, 289, Dic, 490,


Lbke, RBW,
A. Coelho derivou do esp. tascar.
TASCO
De tascar (A. Coelho). Corteso
derivouido; esp. tasco.
TASMANIO De Tasman, nome prprio
(Figueiredo); suf. ja.
TASSALHO O esp. tem tasajo. M. Lbke, RWW, -8W, acha fonticamente impossivel
lig-los ao lat. taxea, toiciriho. Diez, Dic, 490.
TASSELO Do
tassello (Figueiredo).
TATA Da linguagem infantil (A. Coelho,
M. Lbke, RBW, 8596), designando o pai.

descoberta no el

taurinos,

que

cado no

gt. taskon, arrebatar (Diez,

Gram.,

8593).

foi

do boi.

los,

Do

Esta substancia

fixo ina,

De

eo.

suf.

TAUR1FERO Do lat. tauriferu.


TAURIFORME Do lat. lauriforme.
TAURIFRNTEO Do lat. tauru, touro,
fronte, fronte, o suf. eo.
TAURINA Do lat. tauru, touro, o su-

tascar.
cal espanhol tasca (G. Viana,
:

ad-

lat.

cornu, chifre,

'

thaumsios,

gr.

fr.

'

Do

iia.

TAUMATURGO Do gr. ihaumatorurgs,


fazedor do milagres.
TAUPLA Figueiredo compara com o
ant. tauplis.
TAURICIDIO Do lat. tauru, touro,
cid, raiz de caedere, matar, o suf.
TAURICORNEO Do
tauru, ouro,

TAUIvIASITA

'

TASCA

lax'ai'ta

487

o suf.

s.

Do lat. tabanu; esp. tbano,


TAVAO
iafano (de forma dialetal tafanu), fr. taon.
M. Lbke, RBW, 8507, prefere tirar o port. e
o fr. da forma tabone; para o port. nao h
necessidado desta forma.
Do lat. taberna, tenda, barTAVERNA
raca; esp. taberna, it. taverna, fr. taveme.
Do it. tavola, mesa (G. Viana,
TAVOLA
tt.

Apost.,

II,

470).

Aparece na expi-esso tvola

cavalheirescas do rei
das novelas
Coelho tirou do lat. tabula, tbua.
Do ant. tabula, mesa do
TAVOLAGEM

redonda,
Artur.

A.

jgo, o suf.

aqem.

TAVOLATURA Do it. tavolatura.


TAXA De taxar.
TAXAMETRO V. Taxmetro.
TAXAR Do lat. taxare, avahar;
tasar, it. tassare, fr. taxer.
TAXE Do gr. taxis, ordem.
TAXI

esp.

'

Abreviaco de taxmetro.

TAXIA Do gr.
disposico, e suf. ia.
TAXIARCA Do
'

taxis,

arranjo,

ordem,

taxiarchos, comandante do batalho de infantaria ateniense, pelo


gr.

Taxcola

taxiarchu. Ramiz prefere a forma taxiarco,


mais etimolgica, mas a ndole da lngua portuguesa pede taxiarca (cfr. monarca, patriar-

>5

etc.).

TAXCOLA Do lat. taxu, teixo, e col,


raiz de colere, habitar.
TAXICRNEO Do lat. taxu, teixo, cornil, chifre, e suf. eo.
TAXIDERMIA Do gr. taxis, arranjo,

drma,

pele, e suf. ia.

Do lat. taxu, teixo, e


forma, forma.
TAXILOGIA Do gr. taxis, ordern, laos,
tratado, e suf. ia.
TAXMETRO De taxa e metr, raiz do
,

TAXFORME

gr. metrco,
taxis.

medir.

Figueiredo

deriva

TAX1NEA Do lat. taxu, teixo, e


mea.
TAXINOMIA V. Taxionomia
TAXiONOMIA Do gr. taxis,

do

gr

sufixo

ordem,

classiicacao, nomos, lei, e suf. ia. Este vocoulo, que como termo de gramtica
nao

tem

existencia
internacional (foi empregado
por
Julio Ribeiro), significa a ciencia que considera os organismos no estado esttico e procura aj.' 613 de sua classificaco ssitemtica.
_

TAXIS

V. Taxe.
TAXOLOGIA
V. Tardo gia.
TAXONOMA
V. Taxionomia.

'

te
es
fr. te, it. ti.
S-7T 00 lat
TEaCEAS
Do' lat.P- cientfico
Thea nogenenC d3 arvore do ch (v cla e suf.
).
-

A^,D Ve
'

-ceft

e teia e suf. ada.


teia e suf. agem.

Z^i^I
1LAME Figueiredo liga com dvidaa a
prprio Theame.
mA ~- Do gr theandra, natureza
r,u
^F AN
divina
e ?
humana.
T
GE
Do S r theaaaels pelo
tT"
1i
?;^
rP E Era
lat
theangelide.
planta do Lbano, da
-

qUS

des P ertava

entusiasmo

u De teia e suf. ar (A. Coelho)


m lat helare. Isidoro aprsenla"
es
telaio.
^
^;^va)
iHAllNO
Do P- Mar,
teaiino. norne dos cl,

pedra

dfL
da
em
peis)

it.

it.

ngl eg aga de s
Caetano, fundaro^ por T
1524
Joao Pedro Caraffa, bispo de
Je
(Petrocchi, Larousse, Stap^

Do

gr. thatron, lugar onde


thcatru. Que a 'idia de ve?
te ressalta ainda da
p alav

ZletcZfT T
TEATROFONE
tro,

phone,

..voz,

T ?? A:

Do

gr.

som.

thatron,

tea-

lat.

&r

jo,

*?-

est J.

cofre,

pelo lat. theca.


teca" e gr. phors, por-

De
TECAMBEO Do
ameba,
TECaFORO

v.,

q.

suf.

gr. thlce, caixa, estoeo.


gr. thlce, estojo,

TECAMONADEO Do
monada, q. v., e suf. eo.
TECPODO Do gr.
_

pous, podas,

p.

TECASPOREO
eo.
TECELAO
supe urna forma
TECER Do
fixo

De

thke,

teca'-,

estojo,

esporo

su-

Cornu, Port. Spr:, 200,


antiga Hecedon.
lat.
texere; esp. tejer, it.
tessere, fr, tisser. Cornu, Port. Spr., 233,
explica pela influencia dos verbos incoativos
em -ecer a forma tcecr o.m vez de 'texer (gal.
ant. texer). A pronuncia de Trs-os-Montes
revela a existencia do c. V. Leite de Vasconcelos, RL, III, 2S0, Corteso, Sonsa da Silveira, Ansia, ieccr, Mario Barreto, Atravs do
dicionrio,

TECLA

10.

M.

duvidoso

Lbke,

REXV,

8618,

acha

derivar do lat. tequia, telha (Diez,


Dic., 491, A. Coelho). Corteso deriva do esp.
tecla. B' dificil admitir que gl tenha dado el.
TCNICO
Do gr. tcchniks, relativo
arte, pelo lat. technieu.

gr. thke, estojo, e Uthos,

(Figueiredo)

- Do gr. tko, fundir e


Do gr. thko, cofre, urna
e soma, corpo
pela forma da concha
TECTICITA - Do gr. tektiks, fundente,
e suf.
TECTIPENE Do lat. tectu, coberto, e
penna, pena.
TECTNICO Do gr. tektoniks, de carpinteiro. de construtor.
TECTRIZ Do lat. tectrice, que cobre
TEDA D lat. teda, archote.
TEDEUM De Te De-um {laudamus),
"

resina.
;

ita,

'

louvamos a ti, Deus, prirneiras palavras do


cntico da Igreja em aeo de gracas

TED1FERO Do lat. taediferu."


TSDIO Do lat. taediu.
TEFE-TEFE . Onomatopeia (A. Coelho,
M. Liihke Intradvco, n. Cal.
TEFRIKA Do gr. tcphra, cinza, o sufixo inri.. E' de origcm vulcnica.
TEFRITO Do gr. tcvhritis pelo latim
tephrite;
cinza)

de

tado.

suf.

acinzentada

cor

TEFROTO

Do

it.o.

(gr.

tephrs,

TEFROMANCIA

Do

gr.

TEFROMIELITE Do

gr.

tplira,

acinzen-

tcphra,

cinza,

adivinhnqo.

e ma.nl.cia.

e miente, q.

TiiQMEK

tcvhra, cinza,
nos cornos do eixo cinzento

v.

da medula.

E'

tegmen, cobertura,

lat.

envoltorio.

TF.CTJMENTO

TF.IA
tela,

it.

lat.

fr.

trierla

TEIFORME

Do

talcina,

Coelho,

TENA

Do

da rvore

hu.

TEIRA

do

De

serio

Spr.,

proposico, assimthr.w (Diez

l.nt

Cornu,

8700,

ch,

talcira

Port'.

Acaimo

v.

i,

botnico

lt.

thiforme.

fr.

atravs da
Cornu, Port.

Do gr A thama:

RBW

gundo

lat'.
tela: e?D.
2 (archote): Do
tea.

f.o
de um discurso, nnlo
Dic., 491. M. Lbke.
Snr.. 5 ?,no). Quanto ao
Lbk". riram., I. 9?,.

genrico

tegumentu.

lat.

Adrntacao do

De

taeioa-teciaa (A.
272
.
Corteso).

TEIMA

Do

(tecido)

toilc (linho).
cd'. Alear): ssd.

TEIGA

Do gr- thebaiks, de Tebas,


,
19
thebaicu.
AI
A
Do gr TKebais pelo latim
<~
?^? ?t
rri
Thebaxde.
Nesta regiao do Alto Egito
nos primeiros sculos do cristianismo viveram
os anacoretas sequazes de Santo Anto.
TECA
1 (madeira)
Do malaiala-tamul
+i 7
rl
sans crita (Dalgado, G. Viana,
f^\' TT
f^m TLokotsch).
Apost
II, 470,
2 (clula): Do
pelo

Do

TECOSOMO.

TEATRO

TECORRETINA

rhetine.

'

se ve,; pelo. lat.

alveolos.

TECLITO

em

tados

technogrdphos,
>

TEAR

nao
%li
eto

gr.

sobre

arte
TECNOLOGA - Do gr. urna
technologa, tratado sobre as artes.
TECODONTE _ Do gr. thke, estojo, e
odous, odontos, dente. Tem os dentes
implan-

prof tico

Do

,,. r
aurox-

um nome

Telearca

?deN0G;RAF
um tratado

lat.

ca,

nome

Thea,

q.

v.,

(esn.

sufixo

ta.lera)

Cornu.

se-

Port. Sm-., 5 130, do lat'. taCoelho, Sunlcmevfo. s. V; teir)


:IR L, r,im c1r tcira f Oornu. Port. Snr.',
., ,TJ
l-.n
i><
e 261). por teirona (A. Coelho. Sunlementnl. Moris ligou ao frr. tero, vexar
EISU ~~ D gr thes de "s'. e sufixo
ismo
f-\.

lara.

"

"

'

TF.rxo

TETXIJGO

Do

Do

>

taxu; esn. feo,

lat.

germ".

provavelmente por tahs,

com o suf.
Dic. M.

taxnnc.

lat.

Gram..

I,

Cortes.-in);

oso.

ant.

mod.

'-tais

tcin.

Vacila, b.
"tar^rn. (Di<>z

Lbke.

tas-"'to,

Em

taisson.

al.

mod.

v-cn.

292,

tasso
dahs,

it.

ant. alto

al.

it.

RP-W

8606^

t.nssr,.

fr.

Marcelo Emrrico aparece a expressao faxn.nina


odeps M.
Lubke. Introducn, n. 30). Este nnfnr supe
na Pni nn ,u a Tbrica um gt. "fl^ksus

TEJADILLO

dmh^

((%.

TE,., A

Vinna.

Do

Do

esn.
II

Apost.,
iPt.

TELALGIA Do
mf. ja.

teta,

gr.

algos, dor

'

tejadillo,
(!"
479)

telha-

V.

Teia.
thel, bico do peito,

TELAMONES Do
d

gr. telamn, boldri,


que suporta urna cornija, pelo

e homem
tr.1a.mnne.

figura
lat.

TELANGIECTASIA Do
anaiectasia, q. v.
TELO Do esp. teln,

de

TELAUTGRAFO

e autos,
escrever.

mesmo,

TELEARCA

trado

policial
telearco,
patriarca, etc.

forma

Do

graph,

gr.

tele,

longe,

pao de boca.
gr.
raiz

tele,

de

longe,

grpho,

Do gr. telarchos, magisem Tebas. Ramiz prefere a


mais etimolgica, cfr. monarca,,

Teleinamico

tclphion.

-Do

tos,

voz.-

suf.

ea.

TBLEFOTE

em

luz;

pilotos,

Do

gr.

Verne,

Julio

Crpatos.

TELEFOTOGRAFA

e de fatoqrafia,

TELEC-A

Do

gr.

longe,

tele,

TEMIBILIDADE

tuico,

..

t.

do gnero tpico, formado do gr. thlys, femea, e plwnos, morte, esuf. ida.
De Thelygonon, nome do
TBLIGONEA
gnero tpico, formado do gr. thlys, delicado,

curva,

e suf.

ea.

TELIM Onoma,topeia.
TEL1NIDA Do gr. telline, especie de
marisco,' e suf. ida.
TELITE Do gr. thel, bico do peito,
TELIZ

Do

lat.

Corteso).

TELODINAIVTICO

trilix,
tels

que consta de tres


(Dozy, A. Coelho,
'--...

V.

Do

gr.

Teledin&mico.

acabamento,
e JlcithOiS, gema de ovo. Diz-se do vulo de
formavitelo
segmentaco parcial, no qual o
tivo est" separado e distirito do vitelo nutritivo (Larousse). Ramiz derivou do gr. tele,

TELOLCITO

tlos,

em composieo)
Telmetro.

Do V.gr. telnion pelo latim


TELONIO
'': ''''
tGlOYlVl
de
TELOERAGIA Do gr. thel, bico su-

longe (muito,

TELMETRO
"'

''

peito,
'fixo

rhag, raiz de rlignymi, romper,

ia..

TELOTISMO Do gr. tlos, fim, perfeio, eufnico, e suf. ismo.


o seTELSO Do gr. tlson, limite. Bmalacos-

gmento

terminal

do

abdomen

dos

traceos.

Do lat. tellure, trra, e suTELRICO


"
TELUR1FERO De telurio e fer, raz
do lat. ferr, produzir.
TELURIO Do lat. tellure, trra e sufixo io. O nome foi dado em honra ao nosso
fixo: ico.

planeta
"
:..

(Carr)

TEMA

:,prpposigo,

Do

pelo

gr.
lat.

thma,
thema.

que

se

poe,

calrico.

estado

depois

t.

tempo,

fr.

(subst.)

Do

it.

Do

Lado,

cfr.

iempo-

lat.

temprale.

temporal,
2 (adjetivo)

esp.

pestade.

Corpo e

temps. V.

TEMPORAL
rale;

Tem-

V.

temporale;

lat.

significa relativo as tmporas (osso) e oposto


ao espiritual (poder), temporario, nao eterno.

TEMPORAO

Gram. Hist.,

124),

prano (cedo).

lat. tempo-ranu (Nunes,


por temporaneu; esp. tem-

Do

Do lat. xempora, tempos,


TMPORAS
porque com o seu encanocimento e a parte
mosdo couro cabeludo que em geral primeiro
tra a velhiee; fr. tempe.
coi
de
imperativo
tem,
De
TEM-TEM

(A.
to

Coelho).

TEM-TE-NA-RAIZ
desta ave

pelo r.

criminal.

temonariu.

'

lieos ou fios,

direito

lat.

eso.

'

Do

(no sentido meteorolgico) bom ou


tempestad, it. tempesta, fr. tempte. Fixou o sentido mau. V. Lusadas, IV, 1, 1.
Do lat. tempestivu.
TEMPESTIVO
Do lat. templu, templo, e
TEMPLARIO
os membros da
tomaram
suf. ario. Nome que
ordem dos pobres cavaleiros de Cristo quando
E'alduno II, re de Jerusalm, os alojou num
palacio as vizinhancas do antigo templo de
Salomo (Larousse)
Do lat. templu; esp. templo,
TEMPLO
templo, fr. temple. Templo era a print.
cipio o espaco quadrado, delimitado e orientado, no qul o augure tomava no cu os
auspicios (Bral, Laurand, Walde, Aulo Gelio,
Noites ticas, XIV, 7).
Do lat. tempus; esp. tiempo,
TEMPO

po

/,

ite.

TEMPERIE Do lat. temperie.


temTEMPESTADE Do lat. iempestate, mau;

suf.

Adaptago do it. tevocbulo ernpregado pelos fundadores

templar;

.,

RL,

148,

TEMPERAR Do lat. temperare; esp.


temperare, fr. tremper (molhar).
it.
TEMPERATURA -Do lat. temperatura,
equilibrio dos elementos de um corpo, consti-

(Larousse).

e gny, joelho,

Hist.,

temprar, por temperar.

Do

turco
TELEGONIA Do gr. tele, longe, gon,
raiz alterada de ggnomai, gerar, e suf. ia.
TELGRAFO Do gr. tele, longe, e
graph, raiz de grpho, escrever.
TELEGRAMA Do gr. tele, longe, e
ormmfl, letra.
TEDEICONGRAFO Do gr. tele, longe,
e de icongrafo, q. v.
TELELCITO V. Telolcito.
TELMETRO Do gr. tele, longe, e
metr, -raiz de metro, medir.
TELEMICROSCPIO Do gr. tele, longe,
-',>'
e de microscopio, q. v.
TELEOLOGA Do gr. tlelos, final (causa), lgos, tratado, e suf. ia.
TELESTEO Do gr. tleos, acabado,
perfeito, e oston, sso.
TELEPATA Do gr. tele, longe, path,
raiz de pscho, sofre-, e suf. ia.
TELESCOPIO Do gr. tele, longe, slcop,
raiz de skopo, olhar, suf. io.
TELESCRITOR Do gr. tele, longe, e
de escritor.
TELSSIA Do gr. telesios, perfeito.peito,
TELETISMO Do gr. thel, bico do
eufnico, e suf. ismo.
TELEUTOSPORO Do gr. teleute, fim,
e de esporo.
^

TELEVISAO Do gr. tele, longe, e de


viso, q. v.
TELHA Do lat. tegula; esp. teja,
teqola, fr. tuile.
TELIFONIDA De Thelyphonon, nome
.

temer,

paroxtonos, ex.: esperar, espera, etc., razo


pela qual estranha a acentucao deste. Para
Figueiredo vem talvez do lat. tmpora, plural
de tempus, se nao alterago de tempra, de

v.

q.

thma-

esp.

TEMOR Do lat. timore; esp. temor,


timore, fr. ant. temoui;.
TEMPERA Os deverbais sao geralmente

it.

longe e phos,
O castelo dos

tele,

gr. thma,
suf. ia.

temer;

Gram.

TEMOEIRO

De Telephora, do gr. tele,


portador, nome do gnero

phors,

e
e

Do

lat.

da escola antropolgica de

TELEFREA

Do

(Nunes,
Corteso)

mibilit,

telefnioi.

tpico,

tratado,

lagos,

moroso
269,

artigo publicado na revista The Electrician and


Electrical Engineer). O uso repele a forma

longe,

tema,

TEMER

TEMERARIO Do lat. temerarlu.


TEMERIDADE Do lat. tementate.teTEMEROSO Forma dissimilada de III,

Tenda

TEMATOLOGIA

Do gr. tele, longe,


neol. de Hirn.
gr. telphion pelo latim

gr. eZe, longe, e phone,


Neologismo criado em 1842 para um aparelho de Joo Taylor, imaginado para transmitir sinais em tempo de nevoeiros, por meio
de cornetas e ar comprimido (Th. D. Loclshood,

TELEFONE

489

TELEDINAMICO
q. v.
TELFIO Do

e de dinmico,

Onomatopea do can,

(Figueiredo)

temulentu.
TEMULENTO Do lat.
Do lat. tenacitale.
TENACIDADE
tcnaculu.

TBNACULO-

Do

lat.

TENALGIA Do gr. tnon, tendao, algos,


"'tENALHA Do prov. tenalha (M. Liibke,
BEW, 8337). A. Coelho da o timo mediato,
'tNANtt - De Tcnnant, sobrenomo
tta_.
e suf
de um qumico ingls (1761-1815),
palma da mao.
Do gr. thnar, que
TENAR
segura, que
Do lat. tenace,
TENAZ
E
fr. tenace
tenaz, it
r

agarra, firme; esp.


(Corcuriosa a conservaco do n intervoclico
nu, Pert. Spr., 125).
Do lat. tinca; esp. tenca, it.
TENCA

anche.
tinca, fr.

Do- lat.
TENCA

tenentia; esp.

tenencia

(ocupaeo de urna trra


Nen sbrelas teencas que
(Leges, pg. 230 : A. 1275).

(nosse), "fr. tenance


feudal) Are. teenca:

ora

tenho

TENCAO Do lat. tentione; esp. tentensin.


it. 'ienzione, fr.
barraca (M.
TENDA Do b. lat. tenda,
tenda,
tienda, it
Lbke, REW, 8639); esp
Diez,
tender.
tente. A. Coelho derivou de
fr
Gram-, II, 267, supe um deverbal calcado
com
eu.

cin,

no lat. tendere, estender; a tenda e feta Bl,


fazenda estendida (Erachet, Cldat).
228. buIX 188, Otoniel Mota, O meu idioma,
como
vio de Almeida, RFP, V, 151, prefere
coberta.
ser
timo o lat. tegenda, que deve

Tendal
Passou significacao de

490

um

je

TENDO

TENDER

REW,

do (Bonnaff)
O tnder contera o carvo ou
a lenha necessrios a locomotiva.
TENDINOSO
A. Coelho derivou de tendo, Fieueiredo lembr o fr. iendAneux.
.

TENEBREIO Do lat. tenebrarlu.


TENEERICOSO Do lat. tenebricosu.
TENEBROSO "Do lat. ienebrosu.
TENENCIA Do lat. tenentia. V. Tenca.
TENENTE Do lat. tenente, o que ocupa
'(um lugar, um posto)'; esp. teniente, it. te-

Especializou o sentido na
Lugar-tenente.
TENESMO
Do gr. teinesms, especie
d" clica, puxo, do lat. tenesmu.
TENIA
Do gr. iaina, fita, pelo latim

jiente,

tenant:

ir.

linguagem militar.

Cfr.

taenia.

TENASE Do gr. taima, tenia, e suase:


TENIOBRNQUIO Do gr. taina, fita,
e br achia, branquia.
TENIOCARPO Do gr. taina, fita, e
harpas? fruto.
TENIOGLOSSO Do gr. taina, fita, e
glssa, lngua.
TENIIDE Do gr. taina, tenia, e eidos,
forma,. Em gr. h tainides.
TENIOPE Do gr. taina, fita, lista, e
ps, opas. lho.
TENIOPTERIDEA Do gr. taina, fita,
pters. vterd^s. feto, suf. ea.
TENIPTERO Do gr. taina, lista, e
petern. asa.
TENIOSOMO D gr. taina, fita, e soma, corno.
TENIOTO Do gr. taina, fita, e os,
otos, orelha.
TENITA Do gr. taina, fita, e suf. ita.

f ixo

Apresenta-se

em forma de

tiras

delgadas.

"

TENJARRO Figueiredo compara com


tanjasno." "
TENOGRAFIA Do gr! tnon, tendo,
graph, raiz de grpho, descrever, e suf. ia.
TENONITE De Tenon, sobrenome de
um cirurgio francs (1724-1816) que deu nome
a urna cpsula de bulbo ocular, e suf. ite.
TENONTAGRA Do gr. tenontgra, paralisia

que endurece

pescoco.

TENOPLASTIA

(.tnon)

os

msculos

do

Do

descante

medieval

(Pessanha,

Dicionrio

Mu-

' sical)

TENORINO Do it. tenorino, tenorzinho,


tenor de segunda ordem (Figueiredo)
r
TENORIO De Tenorio, sobrenome de
.

D.JoOi protagonista do drama El .Burlador

de Sevilla, de Tirso de Molina, e prototipo do


sedutor.

TENORRAFIA

Do gr. tnon, tendo,


coser, e suf. ia.
TENOSSINITE
Do gr. tnon, tendo,
sinos, estrago. .'.molestia, e suf. ite (Ramiz) ."'
Do gr. tnon, tendo, tom,
raiz alterada de tmno, cortar, e suf. ia.
rhap, raiz de rhpto,

TEN OTOMA
TENSO Do

teneru, mole (sentido


esp. tierno, it. tenero;
material, cfr! temo)
ir. tendr. V. G. Viana, Apost., II, 475.
TENSA
Do lat. tensa.
TENSO
Do lat. tensione, ata de estender.
TENSO
Do lat. tensu. V. Teso.
TENTA
De tentar (A. Coelho). V. G.
Viana, Apost., II, 462. ,

do

De

tentculo

e 1er

trazer.

ferr,

lat.

TENTACULIFORME De tentculo e lat.


forma, forma.
TENTCULO De um lat. "tentaculu, o
que serve para tatear, procurar segurar
TENTAMEN Do lat. tentamen, tentativa.
TENTAR Do lat. tentare, freqenta-'.
de tenere

tivo

462);

II,

ptare.

iva.

Apost.,
tenter.r
derivou do latim tem-

8633,

TENTATIVA

suf.

'

(A. Coelho, G. Viana,


tentar, it. tentare, fr.

esp.

M. Lbke, REJV,

Do

tentatu,

lat.

tentado,

TBNTEAR

'

A. Coelho derivou de tena:


sondar com tenta. Joo Ribeiro, Frases Feitas, II, 51-3, liga expresso tem-te.

TENT

(tino)

Do

tentu,

lat.

part.

Viana, Apost., II, 462);


esp. tiento. A. Coelho derivou do lat. tentare.
2 (marca): Do lat. tlentu, no sentido -material de moeda, penhor (G. Viana, Apost.,:"'
A. Coelho derivou do latim tentare.'II, 462).
O esp. tem tanto, que a Academia Espanhola
deriva do lat. tantu, to grande, mais tarde,

de tenere

pass.

(G.

tanto.

TENTRED1NIDA -^ Do
especie de vespa, e suf. ida.

gr.

tenihredn,

TENUE
Do lat. tenue; esp., it. tenue,
tnu.
TENUICORNEO Do lat. tenue, tenue,
cornu, chifre, e suf.: eo.
TENUIFLORO Do lat. tenue, tenue, e
flore, flor.
TENUIFOLIADO - Do lat. tenue, tenue,
foliu, flha, e desin.' ado.
TENUIPEDE Do lat. tenue, tenue, e
pede, p.
TENUIPENE Do lat. tenue, tenue, e
penna, pena.
TENUIRROSTRO Do lat. tenue, tenue,
e rostru, bico.
TEOBROMINA De Theobroma, nome

fr.

genrico do cacau, formado do gr. thes, deus, :

broma, manjar,

ina.

suf.

TEOCRACIA D grTECRATA Do gr.


fcrtos, frca, poder.
TEODICI Do gr.

iheokrata, imperio

de Deus.
de

thes,. deus,

thes, deus,

e dihe,-

Icrat,

justificaco. Este nome fi pela prir S


meira vez empregado por Leibniz, no ;seu sen-sj
tido mais estrito e posteriormente estendidb
a toda a teologa natural (Leonel FrancayHsg;
'' '^
;
tria da Filosofa, 130)
"v. :^i;;;5
TEODOLITO
De origem desconhecida,
Joo Ribeiro diz que apareceu nos :fins -:doW
sculo XVI na Pantomeiria de Digges {Jornal
do Brasil de 31-1-1930). Moreau prende ao gr.

justiga,
'

'

'

e dolichs, longe, distante.


indicasse theomai, olhar,;SftOZqSjg
camnho, e Utos, planicie, segundo P. Pinto,
Termos e locucoes, 82. Lokotsch, 896, relaciona.:
'^v.gW/ySgflfflB
com alidade; "q: v. ""'
TEFAGO
Do gr. thes, deus, 6 phag,

theornai,

olhar,

Houve quem

raiz

de phagen, comer; por alusd ad\


:

eucarista.

"

sacra--;,

TEOFANlA Do gr. theophna, festas


do aparecimento (phano) de Deus (Thes). i.
TEOFILANTROPIA Do gr. thes, deus,
v
e filantropa, q
TEOFBIA Do gr. thes, deus, phob,
horror, medo, e suf. ia.
phobo,
ter
de
raiz
TEOGONIA Do gr. theogona, genealoga dos' deuses, pelo lat. theogonia.
TEOLOGA Do gr. theologa, ciencia
da divnndade, pelo lat. theologa.
TEOMANCIA Do gr. theomaniea, adivinhaco por inspiraco divina.
TOMANIA Do gr. theonnama, loucura
mandada
*

pelos deuses.

TEOMITIA Do gr.
TEOMITOLOGIA Do

TEOPSIA

v.
q.
e .mitologa,
-
*
.

viso,

e suf.

tnuo;

esp.

TEOR

ma

assunto

mito

theomythia,
gr.

'

thes,

.::

lat.
it.

deus^;

gr

theos,

Do

deus,

...

opsis,

tenore,-

moyimento conr

tenore,

fr.

gr.

teneur.

therema, objeto de

de estudo, pelo lat heorede que b teorema precisa


o que nao se d com c-

O nome vem

de demonstraco,
axioma.

-V

"'.

:Do

tenor,

TOR'EMA

atenco,

*,.'

ia.

Do

lat.
;

TENTACUL1FERO'

ment da

gr. tnon, tendo,


plast.; de plss, modelar, e suf. ia.
it.
tenore
(A. Coelho). Era
Do
quem sustentava (tenere) o canto principal no

TENOR

ieorenia

raz

(tolda do navio) : De tenda


b.
(A. Coelho) e suf. al; Figueiredo da
lat. tendale justificado pelo esp. tendal e_pelo
3t. tendale. V. M. Lbke, Gram., II, 47o.
Figuei2 (lugar onde se tosquiam ovelhas)
redo aclia que est por tondal, que pressupe
tonda, termo existente ainda na corografa portuguesa e que pode ser substantivo verbal de
hipottico tonder, do latim tondere, tosquiar. A. Coelho nao distingue do primeiro e
,G. Viana, Apost., II, 475, considera mero derivado de tenda, como postal de posta.
Do lat. 'Hendone; esp. tendn,
8642).
it. tendine, fr. tendn (M. Lbke,
TENDENCIA
Do lat. tendentia.
Do lat. tendere, estender; esp.
tender, it. tendere, fr. tendr.
TENDER, Do ingl. tender, servidor, cria-

TENDAL,

"

talvez por causa

loja,

das barracas das feiras.

Teoia

TEORA

Do

ago.de

theora,

gr.

491

Termita

TERCINA
De trgo e suf. ina. E' a terceira membrana, que reveste a ncula do ovario.

olhar,

deputago
espeeulagao, estudo
pelas cidades da Grecia para
solene
assistir (theomai) as f estas dos deuses; pelo
lat. theoria. Ramiz proourou estabelecer urna
distinco de acento entre o primeiro sentido
como se o
(.teora),
(teora)
e o segundo
timo fsso diferente e como se nao houvesse
palavras que tomassem. os mais diversos sen-

TERCIODCIMO Do lat. tertiu decimu,


dcimo terceiro.
TERCIOPELO Do esp. tercelo (A.
Coelho). E' um veludo de tr pelos, duas urdiduras e urna trama.
TERCO O esp. tem terco, que M. Lbke,

tidos.

tricu.

comtemplago,

mandada

Do gr. theors,
TERIDE
teoros, pelo lat. theoride.
TEORO Do gr. theors, deputado
scilicet

lat.

theoru.

TEOSOFA

Do

religiosa,

.festa

de
pelo

por

Amonio

8731)

A.

derivou

Coelho

do esp.

'

ner,

-i*. -

que se
sentido

Do

haber

(cfr.

it.

avere e

fr.

TERAEDELA
guardar,

bdlla,

sanguessuga.
Do'

tero,

gr.

conservar,

e'

therapeutica

lat.

TERAPIA Do
TERARCA Do
cornaca

elefantes,
etc.).

Do

monstro, gen, raiz de


fixo ia.

TERATLITO Do
liths, pedra.
TERATOLOGA Do

tras,

gr.

tratos,

TBRATOMA

tro,

suf.

Do

gr. tras, tratos,

mons-

orna.

TERATOSCOPIA Do gr. teratoskopa,


TERBIO De Itterby, nome de um po-

observago dos prodigios.

voado da Sucia,

TERCO
TERSAR
TERCEIRA

terceira; a
dois amantes.

TERCEIRO

TERCENA

lat. tertiariu; esp. tercer.


Do
Do r. dar-sina'a, casa da

flX

TERCIA Do lat. tertia, terceira, scilicet


llora, atualmente nove da manh.
TERCIARaO Do fr. tierceron (A. Coelho).
TERCIARIO Do lat. tertiariu. V. Terceiro.
TERCIFALANGE' Do lat. tertiu, ter-

'

'

cura.

TRMICO

TERCIFALANGETA Do lat. tertiu, tere falangeta.


TERCIFALANGINHA Do lat, tertiu,
terceiro ,e falanginha.
TERCILHO Do esp. tercillo (Figueiredo)
TERCIMETATARSICO Do lat., tertiu,
t

'tlirme, caTERMALMORFIA Do gr. e^suf.


ia.
llos, outro, morph, forma,
thrme, ca
gr.
Do
TERMALOTROPIA
lor, e de alotropa/ q. v.
TERMANTICO Do gr. thermantikos,
prprio para aquecer.
TERMAS Do gr. thrmai, banhos quentes, pelo lat. thermas.
TERMIATRIA Do gr. thrme, calor, e

d6

lor '

iatrea,

ceiro,

Do gr. thrme,
megal, raiz de megas, gran-

TERMALOMEGALIA

calor, llos, outro,

'

v.

terceiro, e mettarsico.

-.

TERMAL

Substantivago do numeral
mulher que procura aproximar

q.

ceiro,

therionarca, certa planta que passava


lat
adormecer (nark) e matar as serpentes.
Do gr. thmstron, veu de
TBRIS.TRO
X
pelo lt. theristru.
vero,
'
Do gr. thme, calor, e su-

e falange,

.,.-..

al.

'

e suf.

triaga,

TERIACOLOGIA Do gr. thermke, triaga lagos, tratado, e suf. id.


TERIAGA V. Triaga. theron, fera, e
TERIODONTE Do gi".
odos, odntos, dente.

TRIONARCA Do gr. therionarlce pelo


por

industria, fbrica, casa de construgo de latCorteso devios (Dozy, Bguilaz, Lokotsch)


rivou do esp. .tercena. V.- Arsenal. :M. Lbke,
2474, prefere a forma rabe attarsana.
De terca (A. Coelho).,
TERCENARIO
Do it. terzetto (A. Coelho).

REW,
TERCETO

"

al.

therialc,

suf. io.
Do lat. tertiana, scilicet febre,
febre que da de tres em tres dias (A. Coelho, Nunes, Gram. Hist-, 370).
Do lat. tertianu.
Do -lat. t ertiare, meter-se como
terceiro (tertiu) numa luta de dois, intervir.

TERCA

DO'

lat. 'tergemlnu..
TERGEMINO Do
TERGIVERSAR Do lat. 'tergiversare
por tergiversan, virar as costas.
costas.
TERGO Do lat. tergu, theriaca,
do grego
Do lat.
TERIACAL

teratologa, tra-

tado sobre os prodigios.

teredn, perfurador,

gr.

cauda,

fixo

monstro, e

gr.

.,

...

teras, teratos,
gignomi, gerar, e sugr..

Do gr. terbinthos, pisterebinthu.


Do lat. terebrare.
Do gr. teredn pelo latim

:.;?

gr. therapea, tratamiento.


gr. thrarchos, guarda dos
monarca, patriarca,
(cfr.

TERATOGENIA

torzuelo.

TERETICAUDE Do lat. terete, roligo,


cauda.
TERETICOLO Do lat. terete, roligo, e
collu, pescogo
TERETIFOLIADO Do lat. terete, rolico, foliu, folha, e desin. ado.
'
TERETIFORME Do lat. terete, roligo,
e forma, forma.
TBRETIRROSTRO Do lat. terete, rolico, e rostru, bico.
"
TERGAL Do lat. tergu, dorso, e su-

Do gr. therapeutlc,
scilicet tehne, a arte de tratar das molestias,

pelo

pelo lat.

r. taranjubin, do
persa taranqnbin, composto de tr, fresco, e
Eguilaz, Lokotsch).
Devic,
(Dozy,
angubin, mel
Corteso tirou do esp. tereniabn.

TERAPUTICA

Coelho);

(A.

V. M. Lbke, Gram.,

7z.i/Ze,

477).

tertiolv,

lat.

TEREBRAR
TEEDEK
teredine.
TEREDILO Do
madeira.
e
TERENIABlM

avoir). Are. teer, teer: Assy.querem teenr


as no'ssas trras arrendadas (Leges, pg. 172- A.
Que possa teer torta- a seus uizinos (ibicl.,
1211)

pg.

esp

TEREBINTO

tacia,

terzuolo.

520.

em

tenere, segurar; esp. teO


tener e (segurar), fr. teir (idem)
segura, possui-se; da a mudanga do
oblitecomo
a
em port. e em esp.,
lat.

em haver

rago

it.

de fracionrio,

M. Lbke repele a ligaco ao ger.m."ip, poncum (Zeitschrift rom. Phil, XIV, 368,
a,
e com o gr. type, pancada (ibdm, V, 558).
TEPEZ Do final da locuco faz-lo-ei,
mal que te pez (peg pese) (C. Michaelis, RL,
III, 186, M. Lbke, REW, 6391, Corteso)
TPIDO Do lat. tepidu. V. Tibia.
TEPOR Do lat. tepore.

TER

Do

esp.

ainda valor
na expresso

Do lat. "triticeolu, grozinho


TERCOL
de trigo (C. Michaelis, Miscellanea Caix e Canellat, 158). O latir tinha hordeolu, grozinho
de cevada, que deu o esp. orzuelo, it. orzaiuolo,
fr. orgelet. Cfr. o al. Gerstenkorn. Leite de
Vasconcelos, Antroponimia, 255, concorda com
V RL, I, 304,
ste timo. Corteso tambm
n. 2. M. Lbke, Gram., II, 522, tambm aceitou, mas em REW, 4179, repudiou, para aceitar hordeolu. A. Coelho manda ver torgol e,
citando o esp. e o fr.,~ indaga donde vira o
t; pergunta se haveria confuso com treg,

Sacas.

tepe.

II,

TBOTISMO De Thot, sobrenome de urna


visionaria francesa (1716-94), e sufixo ismo.
TEPE Do lat. 'Hippa (M. Lbke, REW,
esp.

nao

.'

terceiro;

Tem

trga-feira

*tetircute-

lat.

lat.
tertiu,
fr.
tiers.

de ordinal,

esp. terzuelo,

O vocbulo foi empregado pela


ria divina.
primeira vez no terceiro sculo da nossa era

um

Do

terzo,

it.

TERCOL

sabe-

theosopha,

gr.

de

tira

521,

I,

TERCO
tercio,

a galera dos

urna cidade- grega a urna

Gram.,

naus,

.'
'

Do

gr.

>

thrme, calor, e su-

fiXO- iCO.:

TERMILIONSIMO Do lat. ter, tres


milionsimo.
TERMINO Do lat. terminu. V. Termo.
TERMINOLOGA Do lat._ terminu, terrno, gr. lagos, tratado, e suf. a.
TRMITE Do lat. termite, que signi;

vezes,

fica

verme que

ri

a madeira.

ais

Termo

TERMO

lat. terminu; esp. trmino;


Are. termio (Nunes,
ir. -terme.
Hist., 108, Cornu, Port. Bpr-, 113).

Do

termino,

it.

Gram.

TERMO-ANESTESIA
e de anesthesia,

calor,

v.

q.

TERMOBARMETRO

calor, bros, peso


metro, medir.

(do

Do
Do

gr

metr

ar),

thrme,

thrme,
raiz

de.

TERMOCAUTRIO Do gr.
e de cauterio, q. v.
TERMOCRICO Do gr. thrme, calor,
chra, cor, e suf. ico.
TERMOCROSE Do gr. thrme, calor,
e chrsis, ato de colorir.
TERMODINMICA Do ;r thrme, calor, e de dinmica, q. v.
TERMDOTE Do gr. thermodtes, o
thrme, ca-

lor,

distribuidor (dclomi, dar) de gu quente (thrinai, banhos quentes) nos banhos.


Do gr. thrme, caTERMO-ELsTRICO

Do

v.

e eltrico, q.

lor,

gr.^ thrme, caTERMO-ESTESIA


asthesis, sensibilidade, e suf. ia.
TERMOFIDITA Do gr. thrme, calor,
phyllon, flha, e suf. ita.
TERMFILO Do gr. thrme, calor, e
phil, raiz de philo, amar.
TBRMOFOBIA Do gr. thrme, calor,
ia:
lor,

phob, raiz de phobo, ter horror, e suf.


Do gr. thrme, calor,
TERMOGSNESE
o de gnese, q. v.
Do gr. thrme, calor,
TERMOGSNIO
gen, raiz de ggnomai, gerar, e suf. io.
TERMOGRAFO . Do gr. thrme, calor,
graph, raiz do gr. grpho, descrever.
thrme, calor,
Do gr. +^-
TERMOLOGIA

tratado,

lagos,

492

suf.

ia.

TERMOMANMETRO Do

thrme,
calor, manos, raro, pouco denso (presso do
medir.
vapor), e rnetr, raiz de metro,
Do g: thrme, caTERMOMECNICA
lor, e de mecnica, q. v.
Do gr. thrme,
TERMOMETABOLIA
calor, e de metabolia, q. v.
Do gr. thrme, calor,
TERMMETRO
e -rnetr, raiz de metro, medir.
Do gr. thrme,
TERMOMETRGRAFO
calor, metr, raiz de metro, medir, e graph,
raiz de grpho, inscrever.
Do gr. thrme, calor, e
TERMONOSE
nasos, doenca. Nome genrico proposto em
1908 por Plcido Barbosa para as molestias
de origem trmica, abrangendo tanto as que
sao produzidas pela aco direta dos raios do
sol,
como as produzidas pelo calor, somonte
natural ou industrial.
Do gr. thrme, calor,
TERMOQUlMICA
e qumica. Estuda a. quantidade de calor desprendida ou absorvida as reaces qumicas.
Do gr. thrme, calor,
TERMOSCOPIO
skop, raiz de skopo, olhar, e suf. io.
Do gr. thrme, calor,
TERMOSSIFAO
e de sifo, q. v.
Do gr. thrme,
TERMOSSISTALTICO
calor, e systaltiks, que contrai.
thrme, cagr.'
Do
TERMOSTATICA
lor, e de esttica, q. v.
Do gr. thrme, caTERMOTERAPIA
lor, e therapeia, tratamento.
Do gr. thrme,
TERMOTROPISMO
calor, trop, raiz alterada de trepo, virar, e
gr.

TERRACO Do prov. terrasa (M.


REW, 8658). Figueiredo trou do
lerraceu.
TERRACOTA Do it. ierra, cotta,
cozido.
TERRADEGO Do lat. terraticu.

suf. ismo.

tres, e desin. ado.


TERNARIO
TERNADO
o

tera

nmero de

TERNEIRO

Do

lat.

terni,

Do

lat.

ternariu,

de

tres

em

que con-

tres.

eiro,

TERNO

esp.,

it.

temo,

fr.

teme.

JS'

um

tres coisas, especialmente tres


tuario: paleto, calca e colete.

conjunto de
pecas do ves-

TERNSTREMIACEA De Temstroem,
sobrenome de um viajante sueco (f 1745),
e suf. cea.
TEREODO Do gr. thr, fera, e pos,
pods, p.
TERRA Do lat. trra; esp. tierra, it.
trra, fr.

terre.

barro

Talvez por aluso


TERRA-INGLESA
proveniencia da ilha de Portland.
TERRAL De trra e suf. al. Este vento sopra da trra.

De terral e suf.
substancia de cheiro terroso.
TERRA-NOVA Os caes desta
.

TERRALINA

ina; esta

raca pro-

na Am-

vm da

ilha inglesa de Terra Nova,,


rica do Norte.

TERRANTS De ferrante, calcado em


trra, e suf. es.
TERRAPLENO Adaptaco alatinada do
terrapieo (M. Lbke, R.EW ,
Coelho tira de trra e pleno.

TERRQUEO Do lat.
agua, e suf. eo.
TERREMOTO Do

movimento da

trra.

A.

8669).

it.

ierra, trra, aqua,

terrae

lat.

motus,

Do lat. terribile, terTERRIBILIDADE


e suf. idade.
TERRCOLA Do lat. terrcola, habi-

rvel,

tante da trra.

TERRFICO

Do

terrificu.

lat.

TERR1GENO Do lat. terrigenu.


TERRINA Do fr. terrine (A. Coelho).
M. Lbke, REW, 8672, nao da a forma por-

tuguesa. Chamou-se assim por ser primitivamente fabricada de trra ou de barro (Ribeiro de "Vasconceloz, Gram. Hist., 86).
Forma epenttica popuTERRINOAR
-

lar de trincar
.

(Figueiredo).

TERRSSONO
Do lat. terrisonu.
Do lat. territoriu.
TERRITORIO
TERRVEL Do lat. terribile; esp.,

terrible,

fr.

terribile.

it.

TERR1VOMO Do lat. trra, trra, e


vont, raiz de vomere, vomitar.
TRRO ADA Do are. terrao, que deu
torrao, e suf. ada.
TERROR Do lat. terrore.
TERSO Do lat. tersu, esfregado, lmpido, pulido; esp., it. terso.
TERTULIA Do esp. tertulia (A. Coelho).

TERTULIANISMO
critor

cristao

De

segundo

do

Tertuliano, essufixo
e

sculo,

ismo.

TERUELO De Teruel,
TERUELITA De Teruel,

topnimo

es-

panhol (Figueiredo).
panhol (Figueiredo),

suf.

topnimo

es-

ita.

terunciu.
TERNCIO
TESAO
Do lat. tensione, ato de esticar;
esp. tesn (firmeza).
Do gr. tesis, ato de por, proTESE
posigo, pelo lat. ihese. E' a Aristteles, de

Do

lat.

quem data a lngua da lgica, que remonta a palvra tese. Ele deu ste nome a; tdav
proposico que, sem ser um axioma, serve
de base demonstraco e nao tem necessidade de ser demonstrada (Larousse).
Do gr. theseia, festas de TeTESIAS

seu.

TESMOFORIAS

Do gr. thesmophria,
de Ceres, deusa da agricultura e da ordem legal (thesms), pelo latim
thesmophria.
Do gr. thesmothtes,
TESMTETA
festas

em honra

legislador.

De temo (tenro) e sufise nao forma metattica do ant.


tenreiro (A. Coelho), M. Lbkbe, REW, 8465).
Do lat.-. teneru, mo1 (adj.)
le,
brando (sentido moral), cfr tenro; esp.
tierno, it. tenero, fr. tendr.
Do lat. terni, de tres em tres;
2 (subst.)
so

Lblatim

ke,

Tssera

TESO
tieso,

Do

lat.

tensn,

esp.

estendido;

teso.

TESORELHO Por trasorelho,


orelha (Figueiredo).
TESOURA Do lat. tonsoria,
it.

de

tras
.,.-'"',

serheet

ferfamenta, ferramenta de cortar; esp. tijera,


fr. ant. tesoire. Houve dissimilaco do primeiro
o ou influencia de caesoriu (Nunes,- Gram.

REW

8784,
,
58, Corteso, M. Aibke,
Archivio. Glottologico Italiano, -XVI, 149).
onde
Do gr. thesaurs, lugar
TESOURO
se poe our, pela lat. thesauru.

Hist., 50,

TESSELA'

TSSERA
lat.

tessera.

Do lat. tessella.
Do gr, tssara, quatro, pelo
Eram retangulares essas tabui-

nhas. Sighificava tambera cubo,


ces quadradas.

slido

de fa-

iillll*^'"'
|tSfl|fi; />
:

TESSITUKA Do
TESTA Do lat.

tecedu-

tessura,

it.

vaso de barro;
de
esp. iesa (canto das tbuas que servem
testa (pait.
tonis),
fundo ou tampa nos
nela de barro), fr. tete (cabeca). Ja apatesta,

em

rece com o sentido de caixa do cranio


Prudencio, Ausnio e Celio (Diez, Gram.,

I,

TESTACEO Do lat. testaceu, de barro


de fijlo.
TESTACEOGRAPIA De iestceo, graph,
raiz do gr. grpho, escrever, e suf. ia.
TESTACEOLOGIA De testceo, gr.
laos, tratado, e suf. ia.
TESTAR Do lat. testare (Prisciano).
TESTE Do ingl. test, prova.
TESTEMUNHO Do lat. testimoniu. O

22).

cozido,

ensurdecimento do o se deu j em port.


are. testemyo (Ribeiro de Vasconceloz, Gram.
Seelada
Hist., 47, Nunes, Gram. Hist., 51)
de meu seelo in testemoyno" (Leges, pg. 653-A.
:

1255).

TESTICO

De

(Figueredo).

testa

TESTICONDO Do lat. teste, testculo.


cond, raiz de condere, esconder.
TESTCULO Do lat. testiculu, pequeSao

assistem ao

gensico.

TESTIFICAR
testificari.

Do

forma

E'

chamados porque

assim

a testemunha.
ato

teuiguem

testificare
pois houve

lat.

refeita,

por

um

Caualeyros de Santarem atscom infancoes de portugal (Leges,

pg. 410).

TESTO Do
esp.

8686);

tiesto,

Coelho tirou do

TESTO

tcstu (M. Lbke, REW,


testo, fr. ant. test. A.

lat.

it.

lat.

testa.

A. Coelho derivou de

M. Lbke, REW,

8682.

TESTDEM, TESTUDO

dine, testudo, tartaruga.

TETA

letra

Do

testa,

v.

lat. testuDo ,,..,,.

nome da oitava
origem he-

de

voc.

grego,

do alfabeto

braica

t'heta,

gr.

(Boisacq).

A. Coelho pensa que vem de


urna palavra do latim popular, que tem corgrego, cltico, germnico, i-iem
respondentes
gueiredo compara com o lat. tata. Cornu,
Port Spr., 5 13, deriva do gr. tthe. Nunes,
Gram. Hist., 162, 167, deriva do germ. titta.
O esp. tem teta., o it. tetta, o fr. tette. M.
Lbke, REJV, 8759, prende-os a urna forma
futa. Diez, Gram., I, 63, da o germ. zitze.
De ttano e lat. forTETANIFORME
ma, forma.
i

TETA

lat.

'

Do gr.
TUTANO
tetanu.
TETANOTRO Do

mtico

rigidez,

ttanos,

pelo

tetnothron, cosas rugas, pelo lat.

gr.

para desmanchar

tetanothru.

TETARTEMRIO Do gr. tetartem'rlon,


lat. tetar temorion.
quarTETARTOEDRIA Do gr. ttartos,subsis-

a quarta parte, pelo


to,

tir

hdra, face, e suf. ia. Apenas deixa


a quarta parte das faces dos cristal.

TETARTOPIRAMIDE

Do

gr.

ttartos,

quarta, e pyrams, primide.


De tata. E' um ef envinado, cfr.
TETAS
Maricas.
Do gr. ths, thets, proletario,
TETE
eidado da ltima classe em Atenas.
Da linguagem infantil (FigueTETEIA
redo). V. Amadeu Amaral, O dialeto caipira,
Gis
vitt a onomatopia te.
Carlos
217.
Do lat. teterrimu.
TETfiRRIMO
Do gr. tthya, conchas,
TETIIDEO

odos,

forma,

TETO

suf.

eo.

Do

tectu, cobertura; esp.


lat.
techo, it. tetto, fr. toit. A-rc. teito, tent, forsi o non quiser
gal.
ainda vivas
.

mas

em

let/xar e o metire so teito (Leges, pg. 854-A.


1209). Dcpois abriu No o tent da arca (Inditos de. Alcobaea, 2.', pg. 14).
Do gr. tetra, fore
contrata de tttares, quatro,
tica

ma

TETRABRANQUIO

brgehia, branquia.

TETRACAMARO Do gr. tetra (v. Tee cmara.


TETRACARPO Do gr. tetra (v. Tetrabrnquio) e harpas, fruto.
TETRACERO Do gr. tetrmeros, de

trabranqnio)

quatro chifres.

alcts, aletnos, raio,


Tetrabrdnquio.)
As espculas tm quatro ramos.
,

sufixo

ida.

TETRADACTILO Do gr. tctradlctylos,


que tem quatro dedos.
TTRADE Do gr. tetras, nmero quatro, pelo lat. tetrade.
TETRADIMITA Do gr. tetrdymos,
qudruplo,, e suf. ita.
TETRADINAMO Do gr. tetra (v. Tetrabrdnquio) e dynamls, frca. Tem quatro
estames grandes e dois pequeos.

TETRADORO

Do

com

terdoros,

gr.

quatro palmos de extenso, pelo lat. tetradoru.


Do grego tetradoru,
TETRADRACMO
chmon, moeda de quatro draemas, pelo latim
teradrachmu.
De tetraedro o sufixo
TETRAEDRITA

ita.

Do gr. tetra
TETRAEDRO
TETRAFALANGARCA Do

brdnquio) e hdra, face.

comandante de

phalaggrches,

testivigar:

are.

TETRACLASITA Do gr. tetra (v. Teldsis, fratura, e suf. ita.


TETRACLON Do gr. tetrkolon. do
quatro membros.
TETRACRDIO Do gr. tetrachordon,
de quatro cordas, pelo lat. tetrachordon.
TETRACTINBLIDA Do gr. tetra (v.

trabrdnquio)

ra (A. Coelho).

Tetrpter

493

Tessiura

falange.

TETRAFARMACO

Do

m
Tetra.

(v.

tetra-

gr.

um

quarto

gr.

tetraphr-

do

ungento composto de quatro drogas,


pelo lat. tetrapharmacu.
Tetra-

malcos,

TETRAFIDO

Do

gr.

brdnquio) e fid, raiz do


V. Quadrfido.

lat.

TETRAFILO Do gr.
e phyllon, flha.
TERAFOLIADO Do

tetra (v.
findere, fender.

tetra

brdnquio)

Tetrabrdnquio)

gr.
folha, e

folu,

lat.

(v.

Tetra-

tetra

(v.

desinencia

ado. Devia ser qnadrifoliado.

TETRAGINO Do gr. tetra (v. Tetrae gyn, mulhcr (pistilo).


TETRAGNATIO Do gr. tctragnathiOK
pelo lat. tetragnoAMon.
TETRGONO Do gr. tetrgonos, quabrdnquio)

drilatro,

pelo

tetragonu.

lat.

TETRAGRAMA Do gr. tetra


brdnquio) e grdmma, letra.
TETRA-HEXAEDRO Do gr.
Tetrabrdnquio)

hexaedro,

TETRA-H1DRICO

trabrdnquio),
e suf. ico.

Jiidr,

(v.

q. v.
gr. tetra

Do

de

abreviacao

Tetra-

tetra
(v.

hidrogenio,

TETRALSPIDO Do gr. tetra (v.


e lepis, Tenidos, escama.
TETRALOGA Do gr. tetraloga,

trabrdnquio)

de

nio

drama

quatro

tres

pesas,

(v..

Te-

tragedias

Tereu-

um

satrico.

TETRAMASTO Do gr. tetra (v. Tevrabrdnquia) e masts, mama.


TETRAMERALIO Do lat. cientfico

tetrameralia, formado do gr. tetra (v. Tetrabrdnquio) e meros, parte.


Do gr. tetrmeros, comTETRAMERO
posto de quatro partes.
Do gr. tetrmetros, de
TETRMETRO
quatro ps, pelo lat. tetra/mtru.
gr. tetra (v. TetraDo
TETRANDRO
brdnquio) e anr, andrs, homem (estame).
Do gr. tetra (v. Tetrabrdnquio) e nema, fio.
De Tctranychis. noTETRANQUIDA
me do, genero tpico, do gr. tetra (v.suf.Tetraida..
brdnquio), quatro, e nyx, unha, e
Do gr. tetron, tetraz,
TETRANIDA

TETRANEMO

e suf. ida.

TETRAFTALO

Do

gr. tetra (v. Teflha, ptala.


que tem
tetrpylos,
Do gr.
quatro portas, pelo lat. tctrapylu.
Do gr. tetra (v. Tetrabrdnquio), pleg, raiz de plcsso, ferir, e

trabrdnquio)

ptalon,

TETRAFILO
TETRAPDEGIA

suf.

ia.

Ataca

membros.

quatro

TETRAPNeUMONE . Do gr. tetra (v.


Tetrabrdnquio) e pnemon, pulmao.
TERAPODO Do gr. tetrdpous, tetrpodos, quadrpede.

TETRAPODOLOGIA

tetrpodos,

quadrpede,

TETRPTERO
quatro asas.

Do

lugos,

Do

gr.

gr. tetrapous,
tratado, o suf.

tetrpteros,

do

Tetraptoto

494

Timbre

TETRAPTOTO Do gr. ietrptoton pelo


tetrptoton.
TETRAQUENIO Do gr. tetra (v. Tetrabr&nquio) e de aqunio, q. v.
TETRARCA Do, gr. tetrrches, governador de urna das quatro privncias em que
se divida um Estado, pelo lat. tetracha.
TETRARINQUIDA Do gr. tetra (v.

eran)

Teirabr&nquio), rhy galios, bico, foeinho, e suf.

lat.

ida.

TETRASCELES

Do

de

tetraskels,

gr.

quatro pernas.

TETRASPERMO Do gr. tetra (v.


trabranquio) e sprma, sement.
TETRASSEMO Do gr. tetrsemos,

tem quatro notas ou tempos


semu.

TETRASS1LABO

Do

de quatro slabas.

TETRASTBMONE

,pelo

Te-

que/

tetra-'

lat.

gr.

tetrasyllabos,

Do

gr.

tetra

(v.

Tetrabranquio) e stmon, filete.


TETRASTICO
"Do gr. telrstichon, qua-

tetrastichu.
Do gr. tetrstyuon, grupo de quatro colunas, pelo lat. tetrastylu.
TETRSTOMO Do gr. tetra Av. Tetrabranquio) e stina, boca.
TETRSTROFO Do gr. tetrstrophos,
de quatro estrofes, pelo lat. ietrastrophu.
TETRATIKPICO Do gr. tetra (v. Tetrabranquio) e tinico, q. v.
TETRATMICO Do gr. tetra
Tetrabranquio) e atmico:
TETRAZ Do gr. ttrax pelo lat. tetrace.
TTRICO Do
tetricu.
TETRO Do lat. tetru.
TETRBOLO Do gr. tetrbolon, moeda de quatro bulos.
TETRODONTIDAS De Tetrodon, nome
tro versoSj'' pelo lat.

TETRASTILO

(v.

lat.

'

do gnero

tpico,

br,nquio)

formado de tetra

odos,

odntos,

Teira-

(v.

dente,

suf.

da.

TETROFTALMO Do gr. tetrphtalmos,


TEU Do lat. tuu, influenciado por meu;

esp.
nes,

tuyo,

tu,

Gram.

it.

tuo,

ton.

fr.

TEUCRIETA ' De

TtsUCRIO

(Nu-

Are. ton

TETJCRO

tecrio

(Figueiredo).
pelo latim

Do

gr.

tekrion

-Do.

lat.

teucru.

TEODO Do lat. temitu, tido. V. Gdiqo


279, 1.
TEURGIA Do gr. theourgia, ato de
potencia divina, pelo lat. theurgia.
TEUTO Do gt. thiuda, novo, angloPenal, art.

saxo theod,

TJSXTIL
texsto,

Do
Do

testo

TEZ

A. Cocino.
tar. Leoni,

deutsch.

al.

lat.

TEXTO

texiile.

lat.

(Nunes,

typhe,

gr

typhls,

e suf. Me.

Do

espadaa,

gr.

ceg

c-

(o

typhls,

cedkls, dkldos, batente de porta


suf. He.
Do gr. typhls, ceg

ceeum),

(o

vlvula,

TIFLGRAFO
TIFLOLOGIA Do gr. typhls, ceg,
lagos, tratado, e suf. ia.
TIFLOPIDA Do gr. typhlps, serpente
que parece cega, e suf. id.a.
TIFLOSTOMIA Do gr. typhls, ceg
graph, raiz de grpho; escrever.

.'

'

ccum), stma, boca, nus, e suf. ia.


TIFO
Do gr. typhos, estupor, pelo latim typhu.
dos caractersticos desta mo(o

Um

um estupor.
TIFOEMIA De

lestia

e suf. ia.

De

TIFOI/IANIA
nesim.

hahna, sangue,

gr.

tifo,

TIFIDE

gr. eidos, forma


gr. typhomana,

tifo,

Do

fre-

TIGEDA

Do lat. "tegella por tequia


Coelho, M. Lbke, REW, 8614) V

elha (A.
Anei. Cornu, Port. Sp>r., 96, atribu
influencia da chinte.
TIGO
Do lat. eou(m), contigo

teco.
(,con)tigo,
TIGRE Do

.-'

o,

;""

'i

esp

''

it.

niana,
dardo,

gr. tgris, de origern iraBoisacq, cfr. o zende igri,


pontudo, acerado; pelo latim ti-

segundo
tigra,

gre.

TIJOLO
Do esp. tejuelo, dim. de tejo,
caco de tena (Leite de Vasconcelos, Ligues
de Filologa Portuguesa, 478, G. Viana, Ortografa Nacional, 107, 123," Apost., I, 193, II,
65, 472). A palatal acarretou a transformacao
do e em i (Nunes, Gram. Hist. 57).
TILDE
Do esp. tilde, que vem do latim titulu, indicio, sinal (G. Viana, Apost., II,
481)
A mettese do l bem espanhola (M.
Lbke, Gram., I, 479, Pidal, Gram. Hist. Esp,
Spr., 100 e~141, viu um
57). Cornu, Port.
.

textu, tecido.
Hist., 119).

Genio

Do

lat.

tirou
acei53,

acha entre

ep.

tem

influenciado por mihi;


es P- .'* n
V. Nunes, Gram. Hist., 239).
TlADE
Do gr. thys, a que se sacrifica
(a Baco), pelo lat. thyade.
TIARA
D persa (Alexandre), do frigio (Fiek, Thumb) ou de outra origem
apud Boisacq), atravs do gr. tiara, (Fick,
mitra
-

tib,

persa,

pelo lat.

TIBERINO

tiara.

Do lat. tiberinu, do Tibre


TIBIA Do lat. tibia.
TIBIO Do lat. tevidu-, momo; csp. ti^-

bio (morno), it. tiepido (dem), fr. tide (idem).


iibo; houve mctai'onia
no e (Nunes,
Hist., 146).
portugus tomou sentido moral. Tibo e morno he (Inditos de Alobaca, l.o pg. 178).

Are.

Em

Gram.

TIBORNA Pergunta Cortesao


TICAO Do lat. titionc; osp.

se se liga

ao esp. atiborrar.
tizzone,

fr.

TICO

cca.

TIFO
raco.

tizn,

it.

Por tique?

Do

Do
gr.

(Figueiredo).
gr.
typhe, espadaa,

typhn,

turbilho,

apocopado no

Do

o.

thylakos,

gr.

bolsa,

TILACOSPERMO
sa, e

sprma, sement.

TILBURI

Do

gr.

thylakos, bol;

De

Tilbury, nome do segeiro ingles que no comeco do sculo XIX construiu


os
primeiros
veculos
dste
modelo
(Bonnaff).
TILHA'
Do velho nrdico hilja, assoalho, sobrado,
al.
Hiele (Diez, Gram
I,
62, 292, Dic, 688, M.
Lblce,
8708, A
Coelho).
TILHO
De Tilly, nome prprio, segundo Figueiredo.
:

REW'

TILIA Do
TILINTAR

lat.

tilia.

Da onomatopa

tilim,

fu-

te-

Um, imitativa do som da campainha (A. Coelho). O esp. tem tiln, o fr. drelin. o lat.
tintinnare.

TILOMA Do gr. tyloma, calosidade.


TILPODO Do gr. tylos, calo, e pos,
pdos, p.
TILOPTER1DEA De Tilopteris, nome
:

do

ris,

gnero

do gr.
pterdos, feto (Ramiz),
tpico,

tloi,

pelos?

pte-

e
ea.
Do gr. tylosis,
calosidade.
TMALO Do gr. thymallos pelo latim
thymallu.
TIMAO Do
Himone por temone,

TILOSE

suf."

lat.

talvez

por

cruzamento

com

dialetal itlico (M. Lbke,


trodugdo, n. 139); esp. timn,

lo

algum

REW,
it.

vocbu8625,

iimone,

Infr.

timn.

TIMBALE
Do fr. timbale, resultante da
contaminacao do r. ribZy cfr. atbale, com o
tympanon, lat. tympanu (Devic, M. LbREW, 8513; Lokotsch). Cortesao tirou do
esp. timbal ou do it. timbllo, com dvida. A.
gr.
ke,

Coelho deriva de atbale.

Do fr. timbre. A transformapopular '-timbanu por tympanu, do y


gr. tympanon, genuinamente francesa- (Brachet, M. Lbke, Gram., I, 279, 482). Significou
primeiro tambor, depois urna especie de;. '.sind-;tocado por martelo, depois som anlogo ao y
dste sino, depois qualidade do som (Gldat).
A Academia Espanhola da o mesmo timo ao
esp. timbre. A. Coelho derivou do lat; : tym--

TIMBRE
lat.

ino.

cao do

tison.

TIFCEA

*tlo,

TILACINO

Are.

Ungua portuguesa,

da

tez.

TI

are.
suf.

Gram.

Do lat. tersu ou "tersiare


M. Lbke, REW, 8675,, parece

o lat. titia, pele delgada que so


casca e a madeira das rvores.

suf.

Do

Do

TIFLO-DICLIDITE

Hist., 242).

teucriu.

mea.

TIFLITE

de quatro olhos.

da

TIF1NEA
suf.

;^HP

"

panu

do

e Corteso,

fr.

A. Coelho pensa que talvez.


modificaco de "teiroga, de que vera
Frases Feitas, II, 71-2,
teir. Joo Ribeiro,
considera corruptela brasileira de teiroga (teiorga - tiorga) ao"lado de terica ou triaga.
A. Coelho derivou do it. tiple.
TIPLE
O it. usa o vocbulo soprano. O esp. tiple
derivado pela Academia Espanhola quig de
soja

Do gr. thymele,_ lugar dos


estrado para as evolugoes do cro
no teatro grego.

TMELE

sacrificios,

De Thymelaea, nome
TIMELEACEA
do gnero tpico, do gr. thymelaa, cnidio,
planta de bagas purgativas, e suf. ca.
Do gr. thymama, periume,
TIMIAMA
pelo lat. thymiama.
Do gr. thymiao, perfuTIMIATECNIA
mar, tchne, arte, e suf. ia.

triple.

thymos, glndula da garganta da

TIMOCRATA

thymos

um

Figueiredo

sistema de governaco

ran!

os

ricos.

TIMORATO

a Deus.

te

TIMPNICO

deriva do

gr.

em

que preponde-

lat.

De tmpano

vitela.

timoratu, que apao significado de temen-

Do
na Vulgata com

rece

gr.

como partidario de

krtos- e define

um tambor.
TMPANO Do gr. tympanon, tambor,
ter vmho na
TINA Do lat. tina, vaso de
esp.
(Varro)

ventre timpnico ressoa como


pelo lat. tympanu.

'

loucura.

mesa para deitar nos copos


tina, it. Uno (vasilha onde se p5e a uva para
Une.

fr.

o port. do
tinna-for tina.

Lbke,

Figueiredo

esp.

tira
'.

Jvl.

BEW,
da um

TIPTOLOGIA

TINCA
TINELO

Do
Do

lat.

tinctione.

'
tinello, dim. de tino,
it.
vaso onde se poe a uva para fermentar, decomiam
os servidores dos
onde
aoosento
pois
grandes fidalgos (M. Lbke, BEW, 8741).
De tanger e burro, cfr.
TINGE-BRRO
Taniasno (Figueiredo).
.

TINGIR

Do

tingere; esp. teir, it.


teindre. Are. tinger (Cornu, Port.

tingere, fr.
Spr., 320).

TINGITANO

TINHA

it.

tigna,

Do

lat.

lat.

tigne.

fr.

lat.

Ua,

esp.

por cau-

Gram. Bist. Esp.,

'

11).

matopieo; esp.

retiir,

it.

loureiro

silves-

de fundo

tintinnire,

fr.

onotin-

Diez, me., 491, ligou ao latim


TINO
tenus, o que M. 'Lbke, considera impossvel.
Cornu, Port. Spr., 7, deriva do latim tenue,
scilicet migenixi, explicando o i por atuacao da
semivogal. Corteso tirou do esp. tino.
Do gr. ths, thins, duna,
TINOLITO
e Uthos, pedra.
Do lat. tincta, fingida; esp.
TINTA
Cicero j aparece Ueit. tinta, ir. teinte.

Em

tinctorum, cores, tintas.

TINTIM ,

pes

dos

de

TPULA Do lat. tippula.


TIFULIFORME Do lat. tippula, tpula
TIQUE Do fr. tic (A. Coelho). Plcido

Barbosa, julgando francesismo excusado, prefere a forma tico. V. Joo Ribeiro, Frases
Feitas,

70.

I,

TIQUES-MIQUES

De

considera-

tique,

do formado do pronome ti, completado por


mque, de mi, segundo Joao Ribeiro, Frases
Explica-se,

71.

I,

ste

diz

autor,

ao.

de ver, pela atraco dos pronomes

que nestas coisas nao

menos

forte
que a da "rima, mormente quanclo se trata as
dise
mero
de
nessas
entcagoes
mais das vezes
tu dire% eu e por isso ti-que se completou com
mi-que. O esp. tem tiquismiquis, que a Ac
demia Espanhola deriva do lat. Ubi et michi
(=ji7m), a ti e a mim.

mi

ti,

tik, 21, aceita esta interpretacao.


Do lat. tintinnabulu.
TINTINABULO
Do lat. tintinnre
TINTINAR

tinctu.
lat.
Do
TINTO
TINTURO De tintura e suf. ao (A.
urna especie de uva preta.
Coelho)
TO Do gr. theios, b. lat. thiu (Diez,
.-

Gram.,

I,

8709); esp.
Hist., 111,

Em

lat.

M. Lbke, BEW,
Pacheco Jnior, Gram.
a mediago do
port.
para
o
aceita

38, 53, Dic.,


to, it. zo.

347,

havia patruus e avunculus.

TINICO
fixo ico.

Do

gr.

theion, enxofre,

relgio,

repetem.

e su-

TIORBA
Do it. tiorba (A. Coelho).
Academia Espanhola d o mesmo timo ao
ssp. tiorba e Larousse, Stappers ao f r. torbe.

do

com

Onomatopia do bater
dois sons que se

coragao, de
alternancia.

TIQUE-TIQUE

Onomatopia de

um som

que se repete cadenciadamente.


De tirar; urn' pedaco mais lonTIRA
go do que largo, de urna fazenda, de um papel, etcT, o cmal so arranca puxando.

TIRA-BRAGAL De tirar e bragal.


TIRA-CHUMBO De tirar e .chumbo.
TIRACOLO Do esp. tiracuello (A. Coe.

vai do ombro, junto ao pescogo


ao quadril oposto.

(.cuello)

TIRA-FLOR De tirar e flor


TIRA-FUNDO De tirar e

Aparece na locuco tintimpor-

cago de Castro Lopes (lat. pedetentim, pausadamente) por nao ser comum o vocbulo,
jue alias nao passou a nenhuma lngua romnica. Considera onomatopia designativa do
tinir de moedas; a frase primitiva seria: contar ou pagar tintim por Untim, isto , moeda
a moeda, nem mais nem menos. Leo Spitzer,
Aufsaetse sur romanischen Suntax und Sts-

TIQUE-TAQUE

do

lho)

tintim, que significa minuciosamente. Joo Ritieiro, Frases Feitas, II, 269, rejeita a expli-

,'it.

pancadas

de

TINILHO Do lat. tinu,


tre, e suf. ilho.
TINIR Do lat. tinnire,

'

Do gr. typto, bater, lagos,


a comunicaco com os

e forma, forma.

meu modo

tingitanu.

tinea, traca
i breve deu

sa da semivogal (Pidal,

ta,

.tratado, e Suf. ia.


espirites por meio
mesas tripedes.

Feitas,

Do

::

,:;

snscrito tanicana, atravs do malaio tinglcal, brax, pelo persa fanEguilaz,


gar, pelo r. tinlcar, tinhal (Dozy,
Devic, Dalgado, Lokotsch).

Do

e metr, raiz

po,

8741,
lat.

TINCAD

Do gr. typos, molde, tide metro, medir. Verifica se


devida.
altura
as letras esto na

TIPMETRO

fermentar),

ico.

suf.

pelo

Do gr. typos, cunho, molde, smal


TIPO
deixado Dor urna forte presso (typto, bater).
De tipo, abreviago de
TIPOCROMA
tipografa, chrma, cor, e suf. ia.
Do gr. typ, raz de typto,
TIPOFNIO
bater, phon, voz, som, e suf. io. Tem teclado
e aparelho de percusso.
Do gr. typos, molde,
TIPOGRAFA
graph, raiz de grpho, escrever, e suf.ia.
V. Glossrio.
TIPOIA
Do gr. typos, molde, tipo,
TIPLITO
Tem impressas formas de planpedra.
lthos,
e
tas ou animis.
.Do gr. typos, molTIPOLITOGRAFIA
de, tipo, lthos, pedra, graph, raiz de grapho,
desennar, e suf. ia. S impresso de desenhos
litografieos e de composico tipogrfica.
Do gr. typos, molde, tipo
TIPOMANIA
(publicaco de trabalhos impressos) e mana,

TMIDO Do lat. timidu.


TIMO 1 (planta) Do gr. thymos
Do
thy'mu, tomilho. (glndula)
lat.

TIORGA

mais provavelmen-

ou",

do espanhol.

te,

Tirar

495

Tmele

Coelho). Figueiredo
V. Tirefo.

prendeu

ao

(do vmho).
fundo (A.
tirefond.

fr.

TIRA-LINHAS De tirar e linlias.TIRAMODA De tirar e mola.


TIRANICIDA Do lat. tyrannicida, matador de um tirano.
TIRANO Do gr. ty ramios, talezv de

origem frigia (Boisacq), senhor absoluto, usurpador do poder, pelo lat. tyrannu. Piorou de
sentido. Na origem nao tinha significago odio-

A'pud veteres nter regem et tyrannum


nulla discretio erat (Isodoro). Tyrannus autem,
a rege dstat factis, non nomine (Sneca). O
sentido mau de tirano data de Aristteles, que
definiu a tirana conio o poder de um s,
exercido em seu proveito (Moreau).
De tirar e ndoas.
TIRA-NODOAS
TIRANTE
De tirar no sentid-o de plisar.
sa.

.;.

De tirar e lho.
TIRA-BHO
TIRA-OLHOS De tirar e olhos.

De tirar e p.
TIRA-Pfi
TIRAR Do b. lat. tirare, puxar,

gem germnica, segundo


aeran, gt.
zerren, ou

tairan,- hol.

deseonhecida

de

Diez, .Gram., I,
tren, ingl. tear,

(M.

Lbke,

ori64,
al.

REW,

Tira-Teimns

496

esp. tirar (puxar), it. tirare (dem), fr.


(dem). Passou a significar fazer sar do
lugar, mas o sentido etimolgico ainda se en-

8755);
tirer

Toalha

TISIOTERATEIA Do gr. phthsis, contsica, e therapea, tratamento.


TSNAR A. Coelho derivou de um

sumpeo,

ti-,

em tirante, tire, etc.


TIRA-TEIMAS De tirar c teimas.
TIRA-TESTA De tirar e testa.
TIRA-VERGAL De tirar e vergal.
TIRA-VIRA Figueiredo compara com
o fr. trepire.
TIREFO Do ir. tire-fond (Figueiredo).
V. Tira-fundo.
TREO-ARITENIDEO De tireo, abre-

gonar, de icao. Cornu, Port. Spr.,


do lat. titionarc ; Corteso, do esp.

de aritenideo.
De tireo, abreviaco de
TIREOCELE
cele,
tumor.
tireide, e
De tireo, abreviaTIRO-EPIGLTICO
go de tireide, e de cpigltico.
TIREO-FARINGEO
De tireo, abreviacao de tireide, e de farngeo.
TIREO-HIIDEO
De ti?"co, abreviaco
de tireide, o do hiideo.
TIREIDE
Do gr. thyrocids, semclhante a um escudo. V. Tirids.

mitologa grega eram deuses gigantescos, descendentes do velho Tita, irmao de Kronos, ou
lilhos do Urano e Gia ou de Titia.
Do gr. titaniks, relativo aos
TITNICO

contra

viaco de tireide,

TIREOIDECTOMTA

De

tireide,

gr.

ele,

e suf. ia.

TIREOPTOSE De tireo, abreviacc do


tireide, o ptsis, queda
TIREO-SARCOMA De tireo, abreviaco
de tireide, e de sarcoma, q. v.
TIREOSTAFILINO De tireo, abreviaco
de tireide,

de estafilino,

""TIREOTOMIA
tireide, tom
e suf. ia.

De

q. v.
tireo,

de

alterada

raiz

TRETE Do
TIRINA Do
TIRINTINTIM

tiret

fr.

abreviaco do
tmno, cortar,

(A. Coelho).
queijo, e sufixo

gr.

tyrs,

Onomatopia

imitativa

do som da trombeta (A. Coelho).

TIRIO
Tiro.

Do

pelo lat.

tyrcs

gr.

prpura passa por invenco

tyriu, do
fenicia.

TIRITAA Do fr. tiritante (A. Coelho).


TIRITAR Onomatopico (Figueiredo). O

preso onomatopia
tremor (M. Lbke. Int.rodu-

tem tambm

esp.

tiritar

indicativa do

tr,

c&o,

G6,

REW,

de

Diego,

Garca,

Academia Espanhola,

8G6-1,

Contr.,

Romana, XXXIII,

n.

59G).

aproximou o

50,

Guarnerio,
esp.

Mu?

TIRITA Do gr. tyrs, queijo, e sufixo


TIROCINIO Do lat. tirocinio.
TIROGLIFIDA De Tyroglyphus, nomo

ta.

do gnero tpico, formado do gr. tyrs, queijo,


e glypho, cinzelar, cavar, e suf. ida.

TIRoIDB Do
tambm

gr.

v.

TIRGLITO

Do

thyros, escudo, e eidos,

a forma usual de tireide,

forma.
q.

gr. tyrs, queijo, e lthos,

pedra.

TIROMANTE Do gr.
predizia o futuro
um queijo.

vinho que
pecgo de

TIROSINA
TIROTEIO

fixo ina.

Do

gr.

tyromdntis,

adiins-

segundo a

tyrs,

queijo,

su-

Coelho derivou de tiro;


Corteso, do esp. tiroteo, de tirotear, freqentativo de tirar, atirar (Acad. Esp.).
TIRSO
Do gr. thyrsos, basto rodeado
de hera e pmpano, que as bacantes traziam,
voc. de provvel origem traco-frigia (Boisacq)
A.

pelo lat. thyrsu.

TIRTE
De tira-te por prelise (Cornu,
108, Nuncs, Gram. Hist., 71, Leite
de Vasconcelos, TeoUos Arcaicos, 161).
TISANA
Do gr. ptisne, cevada descascada, bebida feita com ela, bebida de doente, pelo lat. piisana. Generalizou o sentido.
TISANPTERO
Do gr. thysanos, fran-

Port. Spr.,

ja,

e 'ptern,

asa.

TISANURO

Do

gr.

thysnouros,

do

cauda franjada.
TSICA
Do gr. phthisik que causa
consumpsao. E' urna molestia que reduz a pessoa a um estado de magreza extrema.
TISIOFOBIA
Do gr. phthsis, consum-

pcao, tsica, phob, raiz de phobco, ter horror,


e suf. ia.
_TISILOGO
Do gr. phthsis, consumpeo, tsica, e log, raiz alterada de lego, di-

zer,

tsica,

falar.

considerou

S75S,

Do

Do

105, tirou
tiznar. M.

derivado

com

fr,

gr. phihsis, consumpeo,


e suf. a.
titn, pelo lat. titano.

oron, urina,

TITA

um

compara

Figueiredo

TISURIA

Na

gr.

Do gr. titanos, cal, marga, o


TITANIO
suf.
um
TITANITA De titanio c suf. ita.
slico-titanato.
TITANOMORFITA De titanio, gr. inortitas.

-io.

fi

phc,

variedade do

c suf. Ha. fi urna


slico-titanato de calcio.

forma,

esfnio,

TITELA

Do

ifa,

lat.

bico do

suf. ela (Rh, XIII, 412, M. Lbke,


Cfr. esp. tetilla.
O esp. tem ttere.

TTERE
TITILAR

peito, e
8759).

REW,

do lat. titulare.
(verbo)
ccegas, e suf. ar. ;
qualificativo das veias que passam por debaixo do sovaco, regio muito sensvel as cocers.
TITILOSO
Do lat. titillosu.
Do gr. tiihymalos, euforTITMALO
bio, pelo lat. tithymaliL.
Do lat. tithonia, scilicet conTITONIA
jugo, mulhcr de Tito, a Aurora.
De Titao, marido da Aurora,
TIToNICO
e suf. ico; neol. de Oppel.

2
o

Do

(adj.):

lat.

titillu,

TITUBEAR

tem

Do

O grego
onomatopico

titubare.

lat.

de

trinfar,

iitubizo,

fundo

(Boisacq).

TITULO Do lat. titillu.


TLASPIDEA Do gr.

ihldspis,
dos, mostardeira brava, e suf. ca.

TLIPSENCfiFALO

presso,

Do

thlspi-

com-

thlpsis,

gr.

do encfalo.

TL1PSIA

tiritar

do portugus inteiricar (cfr. cat. tiritar, titiritar, tiriti, logudres attelterare, tetteru; tiritar por lat. 'integrittare, de integer c suf.

TISSO

tissu

tom, raiz alterada de tonino, cortar,

fora de,

ina.

Lbke, REW,
de tcdo.

e suf. ia.

TIvIESE

Do
Do

gr.

thlpsis,

tmesis,

gr.

comprc-sso,

corte,

pelo

la-

gramtica grega era a figura


quo separava um verbo do seu prefixo para
tim tese.

No,

intercalar urna

palavra.

TNETOPSIQUITA

tal,

psych, alma, o suf.

TOA

Do

gr.

thnets, mor-

ita.

CorDo ingl. to-iu


teso tirou do esp. toa, que a Academia Espanhola deriva de toar, do ingl. tow, corda.
"Trata-se de um termo de navegaco. Toa
era o nomo de um cabo com que se rebocavam os barcos quo perdiam o govrno prprio.
Ir a toa era ir merc dsse cabo, sem atividade prpria. Usou-se depois por metfora.
Assim, Bernardes (Nova Floresta, I, 40-1) lancando-lhc (o nadador mulher) pos a mao
os cbelos, a foi levando toa para torra.
Trouxeram-nos o termo os martimos; o povo,
no continente, afeito em geral a outra ocupacao, perdeu o sentido tcnico de & toa, mas
continuou a aplicar a locuco, extensiva e
abusivamente, como equivalente de "sem govrno prprio", "sem intenco", "sem causa",
"ao acaso", "sem reflexo". ingum sabe mais
que isto foi a principio linguagem figurada.
A metfora est morta. Os quinhentistas nao
diriam, como hoje, "a planta nasce toa",
e sim "nasco por si"; e em lugar de "alar a
toa", empregai'iam falar sem efeito ou desassisadamente". Said Ali, Dificuldad.es da lngua
portuguesa, 2. ed., 318). Joo Ribeiro, Soleta
Clss'ica, pg. 221, explica a locugao por a tona
(da gua)/0 fr. tem touer.
TOALHA
Do nrov. toalha, do franco
thwahlja (M. Lbke, 'REW, S720). A. Coelho
derivou do ant. alto al. twahlla. Figueiredo
tirou, com dvida, do lat. hipottico '-togadia,
do toaa. G. Viana, Apost., II, 4S4, pensa que
um cerivado, iogalia, de toga; manda ver
Jahresberichtc filr dio Fortschritte. der romanischen Philolorjie, VI, I, 291. Bourciez, Ling.
Rom., 184, prerideu diretamente ao germnico.
M. Lbke, considera impossvel diante do ponto de vista latino e desnecessria o. forma
~tovacula (Miscellansa Ascoli, 451>.
(Figueiredo).

TOAR Do lat. tonare,


x
it. tonar, fr. tonner.
TOBOGA Do canadense
vez de um odabagan, deslizar
tonar,

toboggan,

TOJO

tai-

neno

(Larousse, Lo-

kotsch, Amerileanische Worter, 61).


A. Coelho derivou do esp. tuePOCA
ca G. Viana, Apost., II, 464, vista do baixo-beirao taloca, buraco, sente-se propenso a
considerar toca derivado de taloca pela queda
do Z Batista Caetano, Vocabulario, pg. o34,
considera forma absoluta do tupi oga, casa.
Teodoro Sampaio. O tupi na geografa nacional, considera forma absoluta de oca, casa.
Rodolfo Garcia, Notas a Fenicio Oardim, diz
que em aimar toca fgo, cova, buraco, furna; em quichua liucu fundo, fundura.
De tocar (A. Coelho).
TOCADILHO
Da onomatopia toe, imitativa
TOCAR
esp.
cfr.
do bater (M. Lbke, REW, 8767)
tocarp it. toccare, fr. toucher. A. Coelho tirou

zuchon

al.

289, Dic., 320, Pacheco e


Port., 17). M. Lbke, rejeita

337.

TOLEIRAO

tole.

TOCODINAMMETRO Do gr. tolcos,


parto, e dinammetro, q. v.
TOCOGRAFO Do gr. tleos, parto, e
graph, raiz de grplio, descrever.
gr.

tleos,

lgos,

parto,

sufixo

TOCONOMIA Do gr. 7cos, parto, nomos, lei, regra, e suf. ia.


TOCOTECNIA Do gr. tleos, parto,
tchne, arte, e suf. ia.
TODAVA Do lat. tota va, erri todo o
Rom.,

caminho, completamente (Bourciez, Ling.


251,
C. Michaelis, Glossrio do Cana, da

Ajuda). No port. are. teve o sentido originario de semnre, constantemente, de toda maneira (Canc. da Ajuda, 552, 1847, 2154, 2562,
etc). A. Coelho derivou de toda e via.
Do lat. todu (A. Coelho),
TODETRO
especie de ave raui oeciuena, o suf. eiro.

lat.

todu,

todeiro,

e rostru,

esp. todo, it. tutto,


fr. tout. O lat. totus (inteiro) confundiu-se no
uso popular com omnis (ois horis, Plauto,
Miles, 212, per totos- -montes, Calprnio Sculo),

acabou suplantando-o Bourciez, Ling. Rom.,

105

e 225).

TOEIRA De
eir.
TOESA Do
.

toar (Figueiredo)

e sufixo

(A. Coelho) era


oise
fr.
poca em que o ditongo oi soava oe, cfr. oboe,
182).
(.RL,
I,
framboesa
Do gr. tphos pelo lat. tophu,
TOFO
tofu.

Do lat.
TOGA
TOGATA Do

toga.
fogata, comedia em
que os atores romanos se vestiam de toga a
-

>

lat.

representavam assuntos romanos (Gow e Reinach, Minerva, 295).


A. Coelho tirou de toiro e suTOIRAO
fixo ao. C. Michaelis, RL, III, 187, d como
forma originaria tuira turo (rima com furao),
reflexo de putorius, adjetivo inseparavel do
nome do f uro furom (p)tuiro ou toiro, com
queda da slaba protnica (ui=u, cfr. abutre,

Substantivagao do adjetivo

De

tolerante e sufixo
entende que se
tolerar no Estado todas as religies.

Sistema

devem

poltico

que

TOLERAR Do lat. tolerare.


TOLETANO Do lat. toletanu, de ToTOLETE Do fr. tolet (A. Coelho), de
origem escandinava (Larousse)
tirar (A. CoeTOLHER Do lat. tollere,Corteso);
esp.
lho
M Lbke, REW, 8769,
.

ant. toller, tollir, it. togliere, fr. ant.


toudre. Leite de Vasconcelos, Opsculos, I, u6S,
explicou o IK por contaminaeo da primeu-a
pessoa do singular do presente do indicativo e
de todo o presente do subjuntivo, tolho, tolna,
em toda a coniugagao. Tolho, tolha, vietc
riar de "tolleo, "tolleam, de "tollere (com e
Cortesa
longo) por tollere (com e breve)
admite com dvida a influencia do esp. ou
tullir,

do it G. Viana, Apost., II, 485, concorda com


Leite de Vasconcelos. Nunes, Gram. JItst.,
donde toluo,
136, 283, aceita "tolleo por tollo,
tolher, sob influencia de colligo, ou melior
'collio.

Do esp. tollo (Corteso).tirou ao


Cornu,
Port. Spr.,
amgdalas,

TOLHO

TOLO

25,

ou tolles, inchaco das


Figueiredo
voc. de origem cltica (Saraiva)
apresenta com dvida o lat. stohdu. M. Lub.ce,
quanto ao sentido
REW, 8769, acha duyidosa
a relago com tollere (Diez, Dic, 492)pelo latmi
abobada,
thlos,
gr.
Do
TOLO
lat.

ico.

TODIRROSTRO " Do
bico.
TODO Do lat. totu;

toles

tleos, parto,

manthno, aprender,

de

TOLERANTISMO

ismo.

math, raiz

achou
achou formal-

8818,

De "tolevro;. derivado de Uno,


e suf. ao (Julio Moreira, Estudos, II, 163). Toleiro existe no falar da Galiza.

TOCOLOGA Do gr.
tratado, e suf. {a.
TOCOMATICO Do

485,

TOLEDANA

breto

REW,

toledama, scilicet espada.

(Diez, Gram., I,
Lameira, Gram.
formal e semn-

Do it. toccata, no sentido tcde tocar e suf. ata (A. Coelho), no


sentido popular de musicata. A Academia Espanhela da origem italiana ao esp. tocata e
__
o fr. usa o prprio vocbulo toccata.
Do fr. tofehe (M.~ Lbke, REW,
TOCHA
8729). A. Coelho tirou do it. torca, qua alias
vem do fr. que se prende ao it. ant. torchio,e
do lat. torculu. Nunes, Gram. Bist., 115,
Sousa da Silveira, Lie oes de Portugus, 67,
derivam do lat. trculo-, corda de fios torcidos,
de torquere, torcer.
A. Coelho deriva do esp. tocn,
TOCO
crae Diez liga a touca. Corit.' tocco, pedago,
coto por mettese do c e do
de
deriva
tesao
t e manda ver o vocbulo cauto (de candea)
no Elucidario de Viterbo. O esp. tem tueco,
tocn. Petrocchi tira o it. do cltico, baixo

TOCATA

nico,

II,

difcil.

sombra

ticamente esta origem, assim como afasta pormotivos semnticos o lat. *tudicare, frequentativo de tundere, Revue des langues romanes, V. 350, Arch-ivio Glotlologico Italiano,

XIV,

Baist derivou do
rom. Phil., V,

REW,

toxicu, ve561), o que


pouco pro-

Corteso tirou do esp. toldaTOLDA


A. Coelho com dvida prende ao r. dnoLa.
V. Toldo.
_
TOLDO Diez, Gram., I, 338, 357, deriva
o esp. toldo do lat. tholu (gr. thlos), abobada, com d epenttico. Dozy aprsenla o :ir.
dholla. A Academia Espanhola o germ. tcld,
coberta. Eguilaz aceita o timo greco-latino,
mandando quanto ao d confrontar com humilde,
rebelde. Lokotsch aceita "o r. zulla, de zi'.l,

64,

.Libke,
lat.

(Zeitschrift

mente

do germ. ant. alto

M.

V.

etc).

G. Viana, Apost.,
vvel e M. Lbke,

ventura,

clmva,

esp.

trovejar;

Tombadiiho

497

Toar

Corriu, Port. SlirL, 143,


dissim;160 e 205, deriva do lat. turundu, com
laco do r, reforco do d o repercussao do r na
ocDicionario
no
slaba final. A. Coelho, que
rivou do esp. tolondro, no Suplemento aceuou
iuE\>
com dvida o timo de Cornu. M. Lubke,ao lat.,
8811, achou formalmente difcil ligar
Jahrestoru (Romana, XXIX, 373, Kritisches
bericht ber die Fortschritte der romamschen
Philoloqie, VI, 1, 397.

TOLONTRO

De Tolu, nome de urna cidadeTOLU


zinha da costa noroeste da Colombia, Santiago
(l-ode Tolu; o nomo G de origem indgena
kotsch, Amerileanische Worter, 61)
De tola e fer, raiz do laTOLU1FERO
tim ferr, produzir.
_
pelo latim,

TOM

tonu; esp.,

Do

it.

gr. tonos, tensao,


tono, fr. tan.

A. Coelho derivou do germnico


libertar
em dvida; cita o ant. saxao tmian, do
vas-

TOMAR

(Diez, Gram, I, 64, Dic., 321). Leite


concelos, Licoes de Filologa Portuguesa,

4,3,

sufideclara que a etimologa ainda nao esta


cientemente averiguada; manda ver Korting,
Glossrio
Lat.-rom. Wb, 9756. C. Michaelis,
privativado Can.- da Ajuda, declara verbo
primeiros momente peninsular, usado desde os provavelmer
ite
numentos da literatura; pertence
,>J-i,
ao sermo rwsticus. Bourciez, Ling. romLubke
declara de" origem desconhecidaM.
com

prende onomatopia tum(o), muacha inverossimil ligar a


tuare (Romanische Forschungen \f<> segunde,,,
Do nauatle tomatl, Apost.,
TOMATE
Viana,
(Den?,.'
esp.
Molina, atravs do
Worter 62)
II, 486, Lokotsch, Amer\
De tombar (A Coelho).
TOMBADIDHO
de tumbado, com
dim.
tumbadillo,
O esrT tem
Bspannola)
figura de tumba' (Academia

REW,

8975,

idia de queda, e

ToEifoar

TOMBAR

localidade.

TOPZIO

topzion, pelo latim


Era urna pedra verde, originaria
da
de Tpazos, no Mar Vermelho, segundo
Pimo (Lapparent). Segundo Hoefer, Histoire
de la Botanique, 292, Deodoro e Estrabo indicam a ilha de Ofiodo, no dito mar.
topaziu.

'

REW

osmnico.

Iho)

lho)

cuba, proveniente do lat. tuna (Corpus Glos.


VII, 374), de origem clCorteso e Nunes, Gram. Hist., ^67,
vam de um b. lat. tunnellu: Soluat mihideride
quolibet tonello de vino (Leges, pg. 663- A, 1255).
M. Lbke entende que o alto ai.- tonne, por sua
distribuigo geogrfica, nao palavra pr-ger~

"

ma, eolismo por noina, nome,

:.

de

_e

lat.

TONINJA
do

^:

de facer,

'

:..,

fazei-,

TORACOMETRIA

suf

TONISMO Do gr. reos, tenso-, e suxixo smo.


TONITRUANTE Do lat. tonitruante.
TONO Do lat. tonu, tom,'. de origem
cia
o.

suf

tonos,

^^

^Em

Iat attonitu, pasmado, admi? ao ]D,,


,;<,j??
Ed "a,rdo Carlos Pereira, Gram
w% ( 62,rteNunes,
Hist,
Gram. Hist, 54); esp
it*
tonto. A
Coelho tirou de atnito.
.que em Gram., II, 485, tirou o esp., M. Ltee",
it. do lat
tonditn era REW, 8988, os filia
com o port
tet " ^.itschrift rom.Phil^

'

SS).
TOPAbe

topar (Figueiredo)

su-

thrax, couskopo, olhar, e

gr.

tom, raiz alterada de tm.io, cortar,


.

TORAL

TRAX

-Do
raiz de

o.

com

"

sKop,

trax,

de plsso, modelar,

De toro e suf. al (A. Coelho,


dvida, e M. Lbke, REW, 8811). Corteso
tirou do lat. torale
TORANJA
Do r. turunj, persa turan]
(Dozy, Eguilaz, Dalgado, Lokotsch)
Do gr. thrax, peito, tronco,
thrax
;;b.st6, pelo lat
TORCAL
Do lat. Horceale por torqueoJe

ga, trax,
'- suf .Ha.

tom (n-

vibracoes sonoras), e metr, raiz de


mereo, medir.:
~~ Do lat ionsilla, amgdala.
^SS^;
Do la tonsura, tosquia.
XyRA
ON IN^.-'r A Coelho
derivou do fr.
tontme.
16o3, estando, as finan cas do reino
S
lasti

estado, o banqueiro
it*lf % lnventouvelesta
especie de operagoe*s

plast,

"TORACOSTRACEO Do gr. thrax, couraga, trax, strahon, ca.rapaca, e suf. eo.


TORACOTOMIA Do gr. thrax cura-

tunna.

Sr.

raga, trax,
fixo ia.
rag,

'-TONOA
Talvez por tanoa, sob a influende tonel (Pigueiredo)
A. Coelho tira do

M ?? TR<? ~ Do
J?
mero
de

ia.

TORACOSCPIO

=.-

lat.

TORACPAGO Do gr. thrax, co-uraga,


pag de pcmymi,i-Ka.v.
TORACOPDASTIA Do gr. thrax,. -cou-

'

<Spr., 124,

grega.

trax, e

thunnu, atum (Corteso, Cornu, Port.


"...
A. Coelho).

lat.

ia,

TORACOCENTESE
Do gr. thrax, couraga, trax, e Icntesis, perfuraco.
TORACODIDIMO
Do gr. thrax, couraga, trax, e ddyonos, gmeo.
v
Do gr. thrax, couraga, trax, metr, raiz de metro, medir, e

Do esp. tonillo. A. Coelho


tomis,
e suf. ilho.
Do tom,
b. lat. thunnina, dim

TONILHO
derivou do

raiz alterada

fio,

e suf
Do gr. topos/lugar,
e JiraTOPOTESIA Do gr. topotliesa, posico
um lugar
TOQUE-EMBOQUE De tocar e embocar.
TORACENTESE V. Toracocentese.

TOPORAMA

ina, espetculo.

Do fr. tontielet (A. Coelho).


J.ONIA Do gr. tonos, tenso, pelo latim.
tonu,
suf. ia.
TNICO Do.gr. toniks, relativo ao tom,
marcador da tenso (da voz)
TONIFICAR _ Do lat. tonu, tom, de ori-

grega,
e desin. ar.

TONELETE

gem

pelo latim

tica.

sanorum Latinorum,

TOPINHO De 0230 e suf. inho (A. CoeTOPO V. Tope.


TOPOFOBIA Do gr. topos, lugar, phob,
raz de whobeo. ter horror, e suf ia
^TOPOGRAFA Do gr. topo^rapha, descrigo de um lugar, pelo lat. topocjraphia
TOPOLOGA Do gr. topos, lugar, lagos,
tratado, e suf. ia.
TOPONOMSTICA Do gr. topos, lugar,
e onomastil nominal.
TOPONIMIA Do gr. 2J0S, lugar, onxj-

TON ARIO Do lat. tanariu. Era com essa


tom aos oradores.
TONCA De, origem galibi (Guiana), segundo Stappers.
TONDINHO Do it. tondino, pratinho
(G. Viana, Aj>ost., II, 487).
TONEL Do cat.. tonell, derivado de tona,

'topicu.

y
/

flauta que s dava o

TOPIARIA Do lat. topiaria.


TPICO Do gr. topiks, local,

'.

>

topzion, topzio,

gr.

o anglo-saxao e o ingl. top, cume, d~ant"


alto -al. sopf, o galico e cmbrico top
Academia Espanhola tira o esp. tope da raiz
mnica top, ponta, extremidade. Petrocchi gerderiva o it. toppo do al. top. M. Lbke,
8787, sem citar o port., deriva o esp
'tope do
fr. ant. top, do franco top, ponta.
TOPETE
A. Coelho derivou de topo e
suf. efe; Figueiredo, de tope
M. Lbke
REW, 8787. O fr.' toupet vem do V.
fr.ant. toupe
tufo de cbelos; de origem germnica, baixo-aL
topp, al. Zopf- (Larousse, Brachet, Stappers!
Cledat.) Lokotsch prende o fr., toupet e o esp
tup ao turco tupe, ornato de cabega, voc nao

..-

Do

litJios, pedra. E' variedade amarela ou


verdeamarelada de melanita.
TOPE
A. Coelho considera de origem incerta; cita o esp._ topar, o it. toppe, o fr ant
tope,

'

TOPAZLITO

Do gr. tom, corte, inciso,


e lat. par, raiz de parere, produzir.

TOMISTADe Thomas, nomo latina de


S.Toms de Aquino, e suf. ista.
TOMO Do gr. tomos, pedaco, frago
pelo lat. tomu.
TOMOTOCIA Do gr. tom, corte, tleos,
parto, e suf ia.
TONA Do gales "turnia, pele, superficie,

toprchss, chefe da

lha

TOMIPARO

topar e camsiro

'

Do gr.
Do gr.

TOPARCA

relacionado com o cmbrico ton, casca, '-com o


irb central onn, mo, superficie (M. Lbke,
Introugao, n. 24, REW,. 8-9S7)
V. KortingS
Dc. rom_ Wb;- n. 8225. G. Vina, Apost., II,
487. Diez, Ule.', 492, Thurrieysen, Keltoromanisches, 78.
TONADILHA
Do esp. tonadilla (A. Coe-

De

A. Coelho deriva de tope, extremidade, parte por onde urna coisa pod dar
encontro em outra. Corteso tirou, com
dvida, do b. lat. toppare e cita o esp.
topar
e
"
o it. mtoppare.

TOPAR

S723)

manso).

(boi

Torcaz

TOPA-CARNEIRO

Fieueiredo

mniea.

498

derivou co ant.
alto al. tumon. M. Lbke, Gram., I, 447, pela
presenga do b supe emprstimo recente m
espanhol; em REW; 8975, liga o esp. tumbar,
it. tombolare e o fr. tomber a tumti), onomatopia da queda. Max Mller, Science of
language, II, 333, confronta com o ingl. to
iumble. A Academia Bspanhola, Brachet, Larouss prendem ao germnico e ste ltimo da
a significago antiga de subir e descer como
gangorra.
TOMBO
1 (queda) v D e 'tambar
(arquivo)
2
A. Coelho derivou de tomo.
Corteso tirou do lat. tumulu, donde tombro
por tomoro (RL, III, 167)
TMBOLA
Do it. tmbola (A. Coelho).
O fr. tambm usa o voc. italiano.
TOMENTO
Do lat. tomentu, enchimento
para almofadas; esp. totniento.
TOMILHO
Do esp.. tomillo, do gr. thvms atravs do alt. thymu (M. Lbke, REW,
.

'

(Nunes,

Lbke,

'Gram

REW,

"tortiare,

Hist., 124); esp.. torzal. M.


considera, derivado de
V. Pidal, Gram 1. Hist. Esp.,

um

8803,

torcer.

52.

TORCAO Do lat. tortione..


TORCAZ Do lat. *torquace (M. Lbke,
REW, 8797, Gram., II, 502) ou torquatiu (Stu

dies an-d notes in philoloc/y

and

Nunes, Gram. Hist., 68.


Corteso derivou do esp. O
17,

litterature , Vil,
;
esp. torcaz.

141)
lat.

se deriva de

n
499

.Torcer

esp. torcer, it. torcer, fr. tordre (de torquere,


com e breve)).
Do it. torcicollo, torceTORCICOLO
pescoco (A. Coelho). Figueiredo tirou de torcer

e col.

TORCOL V. Tercol.
TRCULO Do lat. iorculu.
TORDEIRA De tordo e suf eir; urna
especie de tordo.
TORDILHO De tordo e suf. ilho; e da

c5r do

Cortesao

tordo.

TORD1LIO

tordyli'U,,

do esp.

derivou

Do

sement

multo doce.

tor.

TORRAR

ducido, n." 271,


cat. turrar.

TORDO Do lat. turdu; esp., it. tordo,


to-itrd.
TOREUMATOGRAFIA Do gr. treuma,
do

ir.

graph,

torematos, obra de cinzel,


qrpho, descrever, e suf. ia.

TORRE

..

'

casamento.

TORNAR

Do

Coelho).

De tomo

um

eir

(A.

batoque

toi-

suf

(A. Coelho).
TORNEE De torno e suf. elde^Tours
(A.
TORNES -- Do fr. tournois,
CoeTbnl, pronunciado outrora tornos.
(A.
tourniquet

Do fr.
TORNIQUETE
latirn
'''
TORNO Do gr. tomos, torno, pelo
"iornu (Ramiz. M. Lbke, BEVS, 8796).
como dim.
TORNOZELO A. Coelho da
dotada de mo'

de tomo. E' urna parte do corpo


vimento giratorio.
j.
Do lat.- toril, no sentido de_ tronco
TORO
de rvore, sem rama, e no de leito nupcial.
V. Toranja.
TORONJA
.

TORPE
TORPEDO

Do

lat.

torpe (desaieitado),

it,

E'

turpe, vergonhoso; esp.


turpe.
o lat. torpedo, torpoi

oue
Deu-se ste nome a um gnero de arralasquem
descarregam choques eltricos na mao de
proum
depois
a
as quer apanhar. Aplicou-se
ietil destinado a afundar navios.

TORPENTE Do lat.
TnR-prnO Do lat. torpidv..
TORPIEHA Do fr. torpille (Figueiredo).
TORPOR Do lat. torpore.^
e prenTORQUS A. Coelho da torquez
torcer. G.
torpente.

de com dvida ao lat. torquere,


Viana, Vocabulario, d' torqus, mas pela referencia parece qu iulga melhor forma turarles. Em Portugal sao indiferentes ambas as
formas poraue em cmalauer caso a vogal da
primeira slaba um o reduzido. N Brasil nao
.

Do lat. torsu, torcido.


torta,
A Coelho derivou do latim
Espanhola
torcida. O mesmo faz a Academia
tora,
o
it.
para
Petrocchi
torta.
nsra o esp.
Stappers para o fr. tourte (coisa feta em es(adj)

^arousse,
piral e cita oria pais na Vulgata)
torta.
Cldat, Brachet preferem um.b. lat.
o
pao redondo, de que o ltimo cita linde exomp
tortilla
Torta
num texto do sculo XI est vel pnnis, quod
cibi
diminutivum, gems
r.,
i f-6,
vulao dicitur Ha... Cornu, Port S ^e.
aceita o latim torta-torcta. M. i,uh
I dio),
(com
71
Ital.,
pg.
Stor.
8802 Gram.
.

um

No

Era primitivamente

torre, fr. iour.

TORTA

REW,

DOv

TORNEIRA

it.

B" srte' A Academia


origem ao esp. torso e Larousse, Brachct,
Stappers .ao fr. torse.
2

sentido de feitio darlo no


de ca16mo, vem de tornear No de combate
ES*. 8794).
valeiros. vem do prov. (M. Lubke,
em
Coelho tirou do fr. tournoi Torneiar
um U.ao
fazer evoluces girando de
prov
cavalhoijustas
as
para outro, como se fazia

TORNEIO

esp.,

Cldat,

que tosca.
TRRIDO Do lat. torridu, (A.
Coelho).
TORRIJA Do esp. torrija.
Do it. torso; e terTORSO 1 (subst.): Espanhola
da a mes-

mo
ma

nr,

'

prov. torrar, esp.,

Ttinerrlo, \j%. 40, 2* ed.

ro

esp. tornado, que a Acamovimento


demia Espanhola deriva de torno,regioes
antivir das
parece
norae
ireular. O
Ihanas ou da costa do golfo do Mxico. e fio.
restituir,
De tornar,
TORNA-FIO
Do lat. tornare, trabamai
.giro; esp.
no torno, calcado no gr. tomos,(girar), Pastornare, fr. tourner
tornar it
iazer.se.
sou a 'oio-nifi'-^ voltar. restituir, girar, e sol.
De tornar,
TORNASSOL

TORNADO

"turre (classico Uirrim),

rio que seca; esp.,


Era primitivamente a corrente
seno em tempo de
duradoura
d'eua nao
antiga
murtas chuvas e aguaceiros. Na Imgua os
das
sao
foi masculino o vocbulo, como o
Aveide
Pantaleao
Fr.
v.
citadas;
tres lnguas

-,,-

8801)

lat.

fluviu, rivu,
torrent.
fr

Do lat. tormentu, padeciTORMENTO


It.
miento fsico por torco dos membros; esp.^,
tormento, ir. torment. Aplicou-se depois uammoris.
"fom aos padeeimentos
De tomar, voltar, e ooaa,
TORNABODA
do
a repetigo da fest no da seguinte ao
,

TORREFAQAO Do lat. -lorrcfactione,


calcpdo em torre factu, de torref acere, torrar. de
TORRENCIAL _ A. Coelho derivouDevc
torrente e suf al, o que daria 'torrenu.
admir-se um lat'. torrentia, plural de torren*
que deu torrente, e suf. al.
scihcet
TORRENTE Do lat. torrente,
torrente
it.

Do lat. torica, de toril, toro,


grossura (Leite de Vasconcelos, BL, citado
II, 301, 490).
Apost.,
Viana,
por G.
De. toro. .(Figueiredo). A. CoeTORILO
_
lho, vai ao lat. toru.
De Tor, deus do trovao na miT&RIQ
tologa escandinava, e suf. io. O neologismo
de Berzelius, que descobriu o corpa em 1W8
rtum mineral da Noruega (Alvaro de Olryerra,

^QiiiwAca., 435)

Coelho,

BEW,
Do

Menor (Boisacq),

no,

com mudanca
M. Lbke, Intro-

torrere,

lat.
:

tyrrMs, se ambos nao provm do nome


que
dos "truscos, gr. tvrsenoi, latim Tu(r)sci, Asia
arquitetos (Walde), ou da
grandes
eram.

Do gr.. toreutike, seihcet


TORUTICA
tcline, a arte de cinzelar, pelo lat. toreutice.

TORGA

Do
(A.

do gr

raiz

coniugaco

de

pelo lat.

gr. tordyliotn
de sseli/

Tosco

se d o mesmo; a vogal o fechado no sul e


aberto no norte. O .esp. teni turquesa, quo a
Academia Espanhola prende ao lat. torcer,
apertar com frga, e significa forma, leito tenaz
O fr.
para fazer bolas de atirar com bodoque.
tem tricoises, que Stappers filia ao neerlands
considera
Larousse
trele-ijser, ferro de puxar, e
alteraco do ant. turcoises, tenazes turcas. Taivez vnha o port. de um fr. turcois, pronunciado outrora turcos
_
TORRADA Substantivacao do pan. pass.
torrada, scilicet fatia de pao.
Forma dissimilada de tcrrao,
TORRAO
de trra (C. Michaelis, JB-, III, 162); esp.
61 '
urna pera
E'
TORHO-DB-ACOCAB

Estes pomtras tm o pescoco esverdeado e cortado por um. colar incompleto


multo hranco.
Do b. lat. torcer por orTORCER
quere (M. Lbke, Gram., I, 375, 450, EBW,
8798, Cortesao, Nunes, Gram. Hist., 86, 128)
torqites, colar.

Tillo

urna palavra comum romnica cu


com o
que nao est bem provada a ligacao(em
poinart tortus; estranha o timbre do o da como
tuo-us alias corresponde ao o breve) e
deriva' de

'

inverossmil a influencia de torrere.

Do lat. tortu, torcido; esp.


(torcido e falto de urna vista), it. torio
_
(torcido), fr. tors
.137,
Cornu, Port. Spi.,
-TORTULHO
dissirnitirou do lat. terrae tv.ber e, viu- urna
Figueiredo com dvida deriva de torta
laco
'
Do lat. tortura, acao de

TORTO

tuerto

,.

i!

TORTURA
V Torment o
enredar, poi
TORVAR Do lat. turbare,
esp. turbar, fr. froiwcr (acnar).
clesordem;
em
toibelhao
forma
TORVELINHO De urna com mudanca
de

torcer

fturbilhao),

sufxo
fj7
'

'

(M

do fr. tourbillon.
Lbke, BEW. 8995)

TORVO Do lat. torvu; esp., it. torvo,


Leoui. Gvo
TOSA - De tasar A.. Coelho).
tirou do ft.Xusa
I
(

da lngua portuguesa,

247,

Do prov. toiso (M. Lubke, Rh,v\,


TOSAO
tonswme, o ato
8782). A. Coelho tirou do lat.
de

TOSAr'

(tosquiar)

Do

freqentativo de tondere; esp.


sare fr tondre (de tondere)
.

(bater):

tonsare,

lat.

atusar,

to-

it.

..

frenuentativo
Sousa da Silverra, Fbulas de

Do

de tundere. V.

TOSCANEJAR.

lat.

tusa.re.

Do crazamnto de

tos_

Gancioneiro da Biblioteca Nacional


auiar (v
Michaelis,
de Lisboa, n. 1538),. e pestanejar (C.

'TOSCO
derivou do

A.

esp.

que no Dicionrio
de origem incerta, no

Coelho.

tosco,

Tosquiar
Suplemento d o timo de Storm, *torsico, do
thyrsicu, de thyrsu. Corteso derivou do
tus cu, etrusco. M. Lbke, REW, 9013, de-

lat.
lat.

spero, rude, mas exclu quanto ao sentido tuscu, etrusco, apresentado com o fundamento de ser o bairro etrusco
de Roma, tuscus vicus, o lugar de residencia
das pessoas de classe inferior (Zeltschrift rom.
Phil., Beihefte, VII, 51)
acha pouco verossmel
thyrsicu, de cepo (.Romana, V, 185)

riva de iim

lat.

f tuscu,

TOSQUIAR

Encontra-se urna forma antiga trosquiar em Gil Vicente, Auto das Fados.
G. Viana, Apost., il, 505, acha que possvel
que trosquiar seja erro tipogrfico por tresquar
(cfr. transpasse e trespasse), forma que corresponde melhor ao esp. trasquilar. Trasquilar
vem do prefixo trans e de esquilar, para o qual
Parodi (apud Korting, Lat -rom. Wb, n. 7719)
propos o adjetivo squalidu, com mettese squadu, donde squadilare, escaar, esc'ilar, esquilar
A. Coelho d o timo de Parodi e Figueiredo tirou do esp. esquilar.

TOSSE Do lat.
esp. tos, it. to-sse, fr.
TOSTAO Forma

tusse, clssico tussi(m);

toux.
dissimilada do ant. teston (C. Michaelis, RE, III, 162), cfr. esp. cestn, it. testone, fr. teston. Figueiredo derivou do it. e A. Coelho do it. e do fr. Cldat
e Larousse derivam o fr. do it., o que o
sufixo parece indicar. Esta mocda tinha gra-

vada a cabeca

testa)

(it.

do

rei.

RL/XV,

V.

- TOSTAR
Do lat. tostare, freqontativo
de torrere, torrar; esp. tostar, it. tostare.
TOST
Do ingl. toast, torrada. Costumavam colocar urna fatia de pao torrado
dentro do copo ao fazer o brinde (Bonnaff).

TOTAL Do lat. totale.


TOTELIMNDI Do it.

tutto

il

mondo,

todo o mundo (A. Coelho). A Academia Espanhola d tutti li mondi.


TTEME
De urna lngua indgena da
America do Norte (Lokotsch, Ameriktmische
Worter, 62)

TOPIPALMEAS
ma/ palma, e suf.

Do

lat.

totu, todo,

pal-

ea.

TOTOLOQUE Do mexicano -atravs do


esp. totoloque (Corteso).
TOUCA Do embrieo e breto toe, gorro
.

(Diez,

Dic,

Thurneysen, Keltoromanisches,
80, M. Lbke, REY/, 8763). Corteso cita exemplos de um b. lat. taucca. Lokotsch liga
orma esp. a it. e a fr. (nao cita a port.)
ao ar. takija, capelo branco usado embaixo
do turbante (Dozy).
TOUCINHO
Do lat. tucceiu, carne de
vaca ou de poreo, conservada em gordura, palavra gaulesa (Walde), com troca de sufixo
(Diez, Dio-, 492, Archiv fr lat. Lexikographic
und Grammatik, VI, 135, M. Lbke, REW,
320,

8970);

gal.

toucio,

esp.

tocino,

cat.

tocin.

Garca de Diego, Contr., n. 613, preferc um


lat. "tuccinu, de tueca, toucinho, Corpus Glossarwrv.m Latinorum, VII, 372. Acha oue tucceiu nao se relaciona com tuccinu, que ,o ditongo galeco-portugus emprestado como em
chourico e que o vocbulo responde a urna
agrupaco ideal que fazia o latim com taxoninu, "insicinu, ^tuccinu, ferina, para designar
variedades de carne.
TOUGUE
Do turco tug (Devic, Dalgado,
Lokotsch)
TOUPEIRA
Do are. toupa (Minho) e
suf. eir (Cornu, Port. Spr., 142, Nunes,
Gram. Hist., 126), do lat. talpa, se nao do
lat.
"talparia (A. Coelho, Nunes, loe.
cit.,
Corteso, Figueiredo); gal. toupa, eso. topo,
it.
talpa, fr. taupe. V. G.- Viana, Apost., II,
492, M. Lbke, REW, 8545.
TOURAO
V. Toiro.
TOURO
Do lat. tauru; esp., it. toro,
fr.
taurcau (dum dina.).
TOUTA
Do lat. capita, plur. de caput,
cabeca, atravs de urna forma -capta, onde
o p se vocalizou dando o ditongo au, que sofreu
a evolucao normal, e com altcraco da gu-

tural

500

moda

infantil (Cornu, Port. Spr., 35).


G. Viana, Apost., II, 492-3, aceitou ste timo.

Bluteau registrou no Suplemento ao seu Vocabulario touta no Entre-Douro e-Minho como


correspondente a toutico. A. Coelho derivou,
com dvida. do lat. tuiulu.

TOUTICO

Do

touta e suf. ipo.


TOUTINEGRA
Do lat. capite niara,
cap'tenigra, cautinegra, toutinegra (Cornu, Por..

Traduor

35

SP'-jl
V
Toara.

Viana, Apost.,

I,

182,

II

492}
A. Coelho tirou de touta e negro'
a Sylvia atricapilla, a que oi
franceses chamam fazivette a tete noire
*""<>, tern
u-m
preta a cabeca.
TOXEMIA
De tox, abreviaco de txico
gr. haima, sangue, e suf. ia. G.
Viana *"*"
prefere

Urna

>

especie,

toxicoemia.

TXICO

Do

gr. toxikn, scilicet vhrarco, ou melhor das fie


toxicu. Generalizou o sentido
TOXICOLOGIA
Do gr. toxikn* txico
"-^u,
logos, tratado, e suf. ia.
De tox, abreviaco de txico '
e suf. ma.

makon, veneno do
chas,

pelo

lat.

TOXINA
TOXITERAPIA - De tox, abreviaco
er^ea
trtamelo?**
TOXOFORO ^

rt
de

1 '-

U^ico^-o
TOXOGLOSSO

glossa, hngua.

o tim -

9-

Do

gr.

Vanla-

txon,'

arco"'

e
b

~ D gr to<eoei ^s, em! forma


de ISf
X A ~ De t0X abreviaSao de txico,
e suf oa
gr toa>tes, archeiro. G
^ ~a P
v^^ Xprefere
Viana
forma toxote
RAE AL ~ D lat trahale relativo as
traves
011'

"

'

'

'

'

"

olh

TABALi

T-'P
de
trs

lat

"

tripaliu,

apaP

mp0S
P aus e <Jestinado a

=?,,?f.
sujeitar cvalos que nao se queriam
ferrar (Cornu, Port. Spr., 178, Paul deixar
Meyer
Romana, XVII, 421, Leite de Vasconcelos"
Li"~
de }9 Portuguesa, 442, Nunes, Gram.
ttu%
Hist.,
;i7,
M. Lubke, REW, 8911, C. Michaelis
Glossario do Canc. da Ajuda)
Diez Dio 325
deriva de "trabaculn, de trabe, trave,
Lubke nao acha possvel por causa doque& m'
do
prov. Esp. trabajo, it. travaglio, fr.
travail.
Nunes explica o a da primeira silaba
do'
influencia do r. V. Korting, Lat.-rom.
Wb,
Breal e Bailly, s. v. aerumna. Stappers
ainda
apresertta conjeturas de Ferrari (lat. tribulu)
bylvius (Iat> trans-vigilia, vigilia),
Murator
(it
vagho, tamis), Wachter (embrieo trafod)
outros (gaelico treab, lavrar). A. Coelho derivou do lat. pop. trabare, travar Corteso. de
b. lat. trapaliu?
Do lat. trabea.
TRABfiCULA
Do lat. irabecula.
Do lat. trabecula (A. Coe,.

um
TRBEA
TRABEDHO
lho)
TRABUCAR
.

Do prov. trabucar emborcar, derribar (M. Lbke, REW, 1373), derivado


de buc, tronco, do franco buk l)arriga
Corteso deriven do esr>. trabucar'.
TRABUZANA
Corteso perguna se ter
alguma relaco etimolgica com trapisonda.
TRACA
1
(plano, esbeo)
De trago.
2 (inseto)
Do r. tahrisa, moer, pulverizar (Romainsche Forschungen, IV
374
Lbke, REW. S530)
esp. taraza.
TRACALHAZ
Por trancalhaz, de -tranca

*"

(Fisrueiredo)
TRACATAZ V. Tracalhaz.
TRAQaO Do lat. tractione, o ato
arrastar.
TRACAR Do lat. 'tractiarc. atravs
cat.
;

'

lho,
II,

trassar (M. Lbke, REV/, 8825, A.


Corteso). V. .. Lbke, Gram.. I,

657,

Diez,

Gram.,

II,

371.

de trahere. arrastar.

de

do
Coe346,

base tractu,

TRACELETE Do fr. tracelet


TRACOMA Do gr. trchoma.

(Figuei-

redo).

da plpebra por causa de

aspereza
granulaccs.

TRACTORIO Do lat. tractoriu, que serTRAPESCNCIA De Tradcscant, nome


prprio (Figueiredo). e suf. ia.
TRADICAO Do lat. tradtione, entrega.
ve para puxar.

V.

Traicdo.

TRADO

Do lat. taralru (Isidoro. XIX,


voc. do origem cltica, cfr. ant. irl. ta-ff-r
rathr, embrieo "tarawdr (A. Coelho, M. LbSSffi
ke,
Gram-, I, 175, Introduco, 25, REW,
taladro. V. Diez, Gram., I, 38,
esp.
S570)
A serie parece ter sido taladro, taadro/':
154.
tadro, irado, com dissimilaco e mettese (Cor^s
teso. Nunes. Gram. Hist., 55, 149).
Do lat. traducton-e, o que
TRADUTOR
transiere.
35),

Traduzir

501

Do lat. tradcete, levar


TRADUZIR
alm, passar de urna lngua para outra; esp.
traducir, it. tradurre, ir. traduire.
Alteraco de trfico (A.
TRFEGO;
Coelho, Figueiredo). Cornu, Port. Spr., 211,
pe trafegar' ao lado de trasfegar. Cortesao
compara com o esp trfago, que a Academia
"Espanhola prende a trafica.
Do it. traffwo (Leite de
TRFICO
Vasconcelos, Lices de Filologa Portuguesa,
Cortesao derivou do esp. trfico. Larous84)
it. o fr. trafic
s'e,' Erachet e Cldat tiram do
Do gr. tragkantha, alTRAGACANTA
quitira, pelo lat. tragacantha.
De trazer e malho. BaTRAGA-MALHO
seado no Dicionrio Jurdico de Ferreira Borges, Figueiredo deu como origem do nome dste
aluguel de um malho para enterrar
imposto
os barcos se amarravam G.
a. estaca a que
Viana, Apost., II, 49-1, explica melhor. Os barqueiros traziam dantes consigo urna estaca e
a cravavam na praia para amarrar o "barco.
Se nao traziam malho para fincar a estaca,

"trabuculu. Cortesao confronta com o esp. trambojo (o esp. tem tramojo). V. Nunes, Gram.
Hist-, 393, nota. Atualmente se conhece mais
no sentido figurado de embarago, empecilho,
mas proDi'iamente "qualquer corpo que se
prende aos 'ps dos animis domsticos, para
que se nao af astem para longe" (Sousa da

TRAMIA

De tragar e mouro,
mata-mouros. E' reminiscencia dos temdas cruzadas contra os mouros na Pe-

cfr.

pos
nnsula

Ibrica.

Hragicare, puxar, de-Dooulat.


melhor Hragere (A. Coe-

TRAGAR

rivado de trahere,
M. Lbke, REW, 8835, Mario
lho
SFP, VI, 235); esp., cat. tragar.

Barreto,

tragodia, canto do
bode pelo lat. tragedia. Boisacq interpreta:
Gray da trago
bode.
de
disfarcado
canta
que
o
Parece que _ o
poderoso, ousado, terrvel
cantos
e dancas rusdrama grego proveio dos
ticas que acompanhavam o culto 'de Dionysos.
c6ro de homens fantasiados de stiros (.trgoi, bodes), dancava em torno do altar do deus
e cantava um ditirambo (Gow e Reinach, Minerva, 266, Croiset, Manuel d'Histoire de la
littrature qrecque, 242, Moreau, Racines Grecques, 325, Laurand, Manuel des Mudes Grecques et Latines, I, 150)
,

TRAGEDIA

Do

Um

TRAGEDIGRAFO

Do

tragodiogra-

gr.

phos, autor de tragedias.

Do gr, tragueas, de bode, reTRGICO


lativo a. tragedia, pelo lat. tragicu.
De trgico e comedia,

TRAGICOMEDIA
com haplologia.
TRAGICMICO De
com haplologia.
TRAGO 1 (gole): De

trgico

cmico,

'

2 (pane
tragar.
tragos, cu jo significado
primitivo bode, pelo lat. tragu; guarnecido de pelos, -da o nome (Larousse).
Do esp. tragopn (Figueiredo)
Do, lat. tragula.
Do lat. traditione, entrega;
TRAICO
esp. traicin, it. ant. tradigione, fr. trahison.

da orelha): Do

gr.

TRAGOPAN
TRAGULA

'...'

'

Are.

Lusadas,

treieo,

TRAIDOR

Do

trega; esp. traidor,

Alcobaga,

3.',

pg.

,.

traditore, o que entraditore, fr. ant.. traiireedor (Inditos de

lat.

it.

Conse-

(Leal

tredor

40),

668)..

pg.

Iheiro,

17.

Are.

traitre.

mocl.

tre,

II,

TRANA Do- esp. trama (Cortesao).


esp. tra%TRAINEL Figueiredo lembra o criado
de
.

voe.
ufio.
nel,

de

significa

traer,

Do

tradere,

lat.

tradire,

it.

<Nunes, Gram. Hist-,

TRAITE

TRAJAR

Do
Do

fr.

entregar;

fr. trahir.
90, 98).

trait

Are.

esp.
traer

(Figueiredo).

b. lat. tragere por trahere,

Coelho). Cortesao derivou de traje.


trajr, a que a Academia
Espanhola d o mesmo timo latino.
"
De trajar (A. Coelho). CorteTRAJE
_
sao tirou do esp. traje.

tambm tem

esp.

'

"'

v:

Do lat.
TRAJETO
/""
-ulm:-:
TRAJO V. Traje.
;

trajectu,

::

;:'S^'-

TRALHA

Coelho,
nes, Gram. Hist-,

rede
'

lancamento

(A.

TR.ALHO

TRALHO

...

Do lat. tragula, especie de


M. Lbke, REW, 8839, Nu-

gem germnica
d o

fr.

de

tonimia

TRANAR
TRANCA

140,

ingl.

lat.

cammho
,

Do

tremare.

lat.

A. Coelho derivou de

treivan-

Introdcelo, n. 27, apresenta o


cltico tarinca, pau, cravo, fr. iaranche; REW,
8851, d um 'tranca, de origem desconhecida.
Academia Espanhola deEsp., cat. tranca.
riva de um b. lat. trancu, de truncu, tronco.
A. Coelho supe de origem germnica. Figueiredo, repetindo Korting, liga com
dvida ao lat. "-trinitia, de "trimtiare, de tri-

TRANCA

M. Lbke, REW, 8893,


esp. tem trenza, que
deriva quig do lat.
Espanhola
a Academia
trinu. O it. tem treccia para que Petrocchi

nitas, conjunto de tres.


tira do prov. tresa. O

aponta o timo de Diez, o gr.

trcha.,

trplice.

tresser, ant. tercer, entrelacar em


O fr.
tres? (Cldat), trecer, lat. 'triccieire, de "tnccia, forma posterior de trchea, do gr. trcha,
tripartida (Brachet). Scheier rejeita o lat. tre o gr. Virios, cbelo. Moreau
cete,- confuso,
interpreta como cordo feito de trsfios. M.
,
Gram. Hist. Ital., pg. 34, dao
Ovidio,
Lbke-D'
trichea,. gr. thrw, cbelo. M. Lbke,
8893 estranha a falta do vocbulo na literatura latina e, do ponto de vista latino, pensa
rom. Ph.,
em "trictiare de tricare (Zeitschrift
XI, 557). Diez, Gram-, I, 336,. observa que a
interealaco do n muito freqente chante de
sibilantes.
j

tem

REW,

TRANCAFIAR V. Trincafiar.'trancahilo.
TRANC AFILAR O esp. tem Coelho, M.
TRANCAR De tranca (A.
Lbke, REW. 8851) Pacheco e Lameira, Gram.
Port. 83 derivaram do laf. truncare.
TRANCA-RUAS De trancar e ra. Com
-suas ameacas nao deixa ningum passar.
sup5e que. vera
TRANCELIM A. Coelho trncela.
Corte.

de tranca por intermedio de


sao deriva do esp. trencelln

TRANCHEFILAS' Do
TRANCO De tranca

SU6

fr.

tranchefile (Fi-

(M. Lbke,

REW,

Cortesao tira do esp. tronco, alias tranco.


Figueiredo deTRANGALHADANCAS
riva de tranca. Como pode ser?
Figueiredo cua o esp.
TRANGALHO
trangallo; de tranca (Acad. Esp).
..,
tremeanho, de nanea,
Por
TRANGANHO
(Figueiredo)
trangalho
de
alteraco
nao
se
TRANGOLA Por trancla, de tranca U' iSUel
remador

Do gr. thrantes,
TRANITA
da fileira superior.

Do lat. tranquillu.
TRANQUILO
TRANSACTO Do lat. transactu,
,

'

ac-

TRANSCENDER Do lat. transcender,


TRANSCORVO Por transcurvo, de trans
'

d o

no

iramioay,

M. Lbke.

ca.

PaS

nu, Port. Spr.,

Do

por me(Larousse, Bonnaff )


passou ao veculo que circula sobre

sse trilho.,

(A. Coelho).
Aum. de tralha Coelho).
Cor De
tralha (A.
tragu.

esp.

trilho chato

bad

116);

Coelho)

(A.
tremplin.

TRMUEI

tralla (corda).

90,

transmontana.

lat.

TRAMONTAR. Do it. tramontare (A.


Coelho). Figueiredo tirou de tra e monte.
TRAMPOLIM Do it. trampolino, de oriSuplemento

8851)

trazer (A.

montane. Figueiredo tira do

'

TRAIR

ant.

que

gria

(A.

(A.
it..
Coelho), scilicet stella, estrla. que aparece alm
dos montes (os Alpes), a polar, que serve de
base orientacao. Larousse, Cldat, Brachet
e Stappers d o mesmo timo ao fr. tra-

gr.

tramoya..

TRAMOLHADA De trra e molhada


tramontana
TRAMONTANA Do

Coelho)

objetivo.

de tramar.
A. Coelho derivou de trama;

do esp.

Cortesao,

frca

TRAGA-MOURO

214)

TRMELA V. Tramela.
TRMITE Do lat. tramite-.
TRAMO Figueiredo deriva

alugado Para nao pagarem ste


era trazerem o malho. Este
vocbulo m dos compostos com imperativo
de verbo, e com um substantivo como comple-

mento

Trechos Seletos,

Silveira,

ele

Transcorvo

TRAMA Do lat. trama, o fio que val


esp., it. trama, fr. trame.
TRAMAGA Forma metattica popular
tamarga, tamargueira.
TKAMBLHO Figueiredo deriva do lat.

de

era-lhes
aluguel,

de travs;

e curvo'.

Transcnco

502

TRANSCRICO Do lat. transcriptione.


TRANSCRITOR Do lat. transcripta, de
transcribir, transcrever, e suf. or.
TRANSCURSAO Do lat. transcursione,
trajeto.
TRANSE De transir (Diez, Gram., I,
Pacheco e Lameira, Gram.
Coelho)
341, A.
Port., 393, consideraran! forma popular do lat.
transitu. SI. Lbke, REW, 8855, gratando trance, tirn do fr. trance.
.

co

TRANSKNA Do lat. transenna.


TRANSEPTO Do ingl. transept,

calca-

no

(Ron-

naff)

lat.

trans, aim,

cm

septu, recinto

remonta ao sculo XVI.

inles

TRNSEOSTE Do lat. transente, que


TRANSFERIR Do lat. "transferere por
trans ferr. levar alm.
TRANSFOLADO Do pref. trans e de
csfolado (Figueiredo).
TRANSFRAR Do lat. transforme, traspassar.
TRANSFORMISMO De transformar o
;

passa

is'iio.
E' doutrina biolgica segundo a
qual as especies vivas se trans ormam, dando
lugar a novas especies.
TRANSFRETANO
.Do lat. transfretana,
ultramarino.
TRNSFUGA
Do lat. transfuga.
TRANSGREDIR
Do lat. "transgredere
por transrjrcdi, atravessar.
TRANSGRESSAO
Do lat.- transgressione.
TRANSGRESSIVO
Do lat. transgressivu.
- TRANSGRESSOR
Do lat. transgresore.

suf.

'

TRANSICaO Do lat. transitione.


TRANSIGIR Do lat. transigere, atravessar, concluir.
TRANSIR Do lat. transir, ir alm,
trespassar, morrer; csp., fr. transir, it. transir. Do sentido de morrer veio de estar gelado, de fri, de dor ou de mdo.
TRANSITO
Do lat. transitu, passagem.
TRANSLACaO
Do lat. translatione, ato
de transferir, levar alm.
TRANSLATO
Do lat. iranslatu, trans-

ferido.

TRANSLITERAR
letra,

desin.

Do

pref.

trans,

lat.

ar.

TRANSLUMBRAR Alteragao de deslumhrar sob a aeo do prefixo trans.


TRANSMEAVL Do lat. transmeabile.

TRANSMISSIBIEIDADE Do
missibile. calcado em transmissu,
e suf.

idade.

TRANSMISSOR.

Do

"transtransmitido,

transmitiere, transmitir, e suf. or.


TRANSMITIR
Do lat. transmitiere,

man-

dar alm.

TRANSMONTANO Do lat. transmontanu, situado alm dos montes.


TRANSMUTAR -- Do lat. transmutare.
TRANSPARENCIA Do lat. transparentia.
TRANSPARENTE Do lat. 'transparenque deixa aparecer atravs

te,

posto de

trans

(o.

com-

luz),

parere.

TRANSPIRAR Do lat. transpirare.


TRANS AGANO Do pref. trans, alm,

Tagus, Teio,

suf.

alentcjano.
pref. trans

ano,

TRANSUDAR Do
sudare suar. V. Tressuar.
TRANSUMAR Do pref.
humare, enterrar.

-TRANSUNTO

latim

latim

transumptu,

lat.

to-

atraTRANSVERSO Do lat. transversa,


.".''
TRANSVIAR Do prefixo trans, latim via,
caminho, e desin. ar.
TRANVA Adaptaeao do ingl. tramway

vessado.

Trmuei), talvez por influencia do esp.


(y.
tranva (G. Viana, Apost., II, 495, Silva CorInfluencia do ingles no portugus, pg.

TRAPA
1
(cova)
Do germ. trappa,
armadilha (Diez, Dic., 325, M. Lbke, REW,
Franco de S, A Unrjaa portuguesa, 133,
Nunes, Gram. Hist., 178, A. Coelho). B. lat.
trappa.
De Trappe, lu2 (ordem religiosa)
gar perto de Mortagne (Franca), onde tevo
origem a ordem; velha palavra" de Perche quo
:

88C3,

eignifica degrau.

TRAPAZA

A.

banqueiro,

cambista
/' ::::'::.

'

De

trapa

'

(Figueiredo)

Atrapalhav. A. Coelho, aue da como signi^


ficado prprio copia ele trapos e figurado confuso, enredo, tira de trapo e suf. composto
alhada. Cortesao derivou de "trapalho e si-'
fixo ada.
TRAPALHAO
A. Coelho v o voc. duas
formas que se ligam urna a trapo e outra a
trapa. Cortesao confronta com o esp. trav.

paln.

TRAPE

Do al. Treppe, escada. atratrapp. Quebra-se em pedacos em


forma de paraleleppedos, o que faz que as
montanhas dlas compostas oferecam em' seus
declives escarpados especies de dgraus (Hoefer, Histoire de la B otanique, 376)
TRAPEIRA
1 (mulher que apanha trapos) De trapo e suf. eir.
2 (gua-furtada)
trapa,
alcapo,
De
e suf. eir (A. Coelho).
Figueiredo pensa que tambm pode vir de trapo,
por ser na janela que da sbi-e o telhado, que
os moradores em trapeiras estendem seus tra-

vs do

fr.

pos

para enxugar. V.

496.

G.

Viana,

Apost.,

II,

TRAPE-ZAPE Onomatopeia do ruido de


espadas que se entrechocam (A. Coelho)
TRAPEZIFORME De trapzio e forma.
TRAPZIO Do gr. trapzion,. mesinha

de

quatr

ps

(tttares)

trapezki.

TRAPEZOEDRO

pzio,^ e hdra,

(pezn),

Do

gr.

latim

pelo

trapzion, tra-

face.

TRAPEZOIDE Do gr.
TRAPICHE Cortesao

trapezoeids,

se-

Figueiredo

de-

melhante a trapzio.

rivam

do esp. trapiche. M. Lbke, REW,


deriva do lat. trapetu, m de -lagar de
do gr. trapetn, de trapeo,- esmagr
(uva); em siciliano e aplio trappitu, em napolitano e alatriens'e trappite (Salvioni, Postille
italiano al vocabulario latino-roraanzo)
Brs Rubim deriva do mexicano. Segovia d
o voebulo em seu Dicionrio de argentinismos.
Pacheco e Lameira, Gram. Port. , 61, apre-:
8862,

azeite,

sentam

nhola
azeite
fica

como

brasileiro.
A.cademia Espaapresenta, como significado, moinho^e
ou de cana de acucar. No Brasil signi-

de

depsito

mercadorias

para exportar.

ou

trapa' e suf. ista.


Cortesao deriva do esp.

trapisonda, a que d como


cidade da Asia Menor.

TRAPO

importadas

TRAPISTA De
TRAPIZONDA
Do

lat.

timo

Trebisotida,
'H-zV-Wf-^SC^v

drappu, panp, que ocor-

Lex Alamannoru-m e -as' Frmulas Ade:^


Uarculfo (Diez, Gram-, I, 33); esp. trapo, it.
drappo, fr. drap. Cortesao d o voc. ;em Leges,
pg. 761-A. 1188-1230. O refrco do d inicial
representa urna dificuldade. M. Lbke, 'REW,
2765, considera o lat. d origem completamente
obsc,ura; por causa do dr inicial rejeita como
latino (Sitzungsberichtc da. Academia de Ciencias de Viena, CXLIX, 2, 23), diz que o cltico
nao oferece nada (Thurneysen, Keltoromani- ;;
solios, 56), que o ant. alto ai. trabo (Diez, Dic,
123) duvidoso e nao convm quant'} o se-K
tido e que pouco adianta a aproximaco com
re na

-.

':

russo

trjapka,

germanische

trjapy

(Literaturblatt
romanischo Philoloqie,

und

113).

Do

mado.

roa,
49)

lat.
trapezites,
trapezites.

TRAPALEADA

o
trans

do

cete,

do gr.

lat.

transmissu, de

lat.

Tr aqiielm atoiaa

'

litera,

Coelho deriva de trapa,


no sentido figurado de armadilha, engao, o
suf. ac. Cortesao derivou do esp. trapaza,
que a Academia Espanhola tirou de trapa-

'

TRAPOLA De trapa,
ola (A. Coelho, Figueiredo).
TRAPOLA A. Coelho

trapaga,
e

fr
VI,

"

.'

sfixo

Figueiredo de-

rivam de trapa, armadilha.; pode vir do it. trappola, como querem Cortesao e Franco de S,
A Lingua Portuguesa, 133.
TRAPUZ Onomatopeia do ruido que faz
n m objeto que cai do alto (A. Coelho).; V.;
Catrapuz.

TRAQUE

Onomatopeia do estouro

Coelho, M. Lbke,
que, it. tracdict,

(A.

REW,

8848); cfr. esp. trafr. trac.


Do gr. tr adela, scilicet
TRAQUiSIA
arteria, canal spero de ar; em latim trachia.
A. Coelho liga pelo radical ao fr. tracasser. Figueiredo deriva do
traquer. Cortesao confronta com o esp.
fr.

TRAQUEJAR

traquear. M. Lbke, RE~W, 8846, deriva de


traque e prende o port., o fr. e o esp. onomatopeia trak, de que vem traque. O sentido
etimolgico e perseguir; o vivo o de exercitar.

TRAQUELEMATOMA

pescoco,

Do

de hematoma, q. v.

gr.

trchelos,

'.

.{f

'

503

Traqueliano

TRAQUELIANO Do gr. tr Adelos pese suf. ano; Rarniz prefere traquelino


TRAQULIDA De Trachclius, nomo do

gnero

e suf.

coco,

formado do
ida.

TRAQUELiNEO

do genero

De

do gr.

tpico,

Trachelius, norne
pescoco, e

trchelos,

TRAOUELINO V. Traqueliano.
TRAQUEL1PODO Do gr. tradicin, pescoco, c pos. pocin, p.
TRAQUELISMO Do gr. trachelisms,
aco de virar o pescoco pava tras.
TRAQUELO-DIAFRAGMTICO Do gr.
trchelos" pescoco, e diafragmtic.o.
TRAQUELOFIMA Do gr. trchelos,
pescoco, e pliynia, tumor.
TRAQUELOGRAFIA Do gr. trchelos,

mos

"

ia.

l'ixo

TRAQUELOMASTOIDEO
los, pescoco, e r.iastidco.
TRAQELOPEXIA Do gr.
coco, pexis. i'ixaco, e suf. ia.
TRAQUEDORRAFIA Do
rhaph,

f ixo

de rhpto,

raiz

TRAQUEOBRONQUITE
e branquite.
TRAQUEOCELE Do

Do

'

ia

trachc-

gr.

trchelos, pesgr. trchelos,


coser, e su-

quia,

cele,

tararear. A. Coeiho deriva, com dvida,


do a.nt. irauto, hojo trato.
De travar. A. Coeiho d travar e o lat. trabe, viga. Corteso confronta,
traba.
V. Cornu, Port. Spr., 302.
com o esp.
De travar e conta.
TRAVA-CONTAS
De trave e suf. anca (A.
Coeiho).
De trave o desin. ar.
Do lat. trabe; esp. trabe, it.
ainda hoje a leste e suant.
fr.
tref,
trave,
deste da Franca.
Do it.. travertina (A.
TRAVERTIKO
Coeiho); um calerio de Tivoli.
Do lat. transverso (Leite de
TRAVS
Vasconcelos, Opsculos, I, 375, Corteso, Figueiredo); A. Coeiho tirou do lat. transversu.

Do

trachcia,

gr.

cricideo.

TRAQUEORRAGIA

quia, rhag,
fixo ia.

trachela,

gr.

raiz

Do

Do

trachela,

gr.

gr. trachela, trae su-

de rlignymi, romper,

TRAQUEOSCOPIA Do gr. Ir acheta, traskop, raiz de slcopo, olhar e suf. m.


TRAQUEOSTENOSE Do gr. trachela,
traquia, e ntv.no sis, estreitamento.
TRAQUEOTOMIA Do gr. irachela, traraiz

alterada de

tmno,

cortar,

A. Coeiho d o timo de
trique tu. Figueiredo d o lat.
O csp. tem trinquete,
triquetru, triangular.
que a Academia Espanhola considero, alteracao de triquete, do lat. triquetu, e M. Lbke,
REW, 8910, deriva do cat. trinquete e ste
Petrocchi deriva do esp.
do it. irinch'etto
trinca, trade, o italiano.
Do gr. trachys, rijo,
duro, e medusa, o. v.; tem rilos tentculos.
A. Coeiho liga a traque.
Corteso confronta com o esp. trajinar e o
o" lat.

TRAQUIMEDUSA
TRAQUINAR
y (1 ^ o

T6

TRAQUINfiMIDA

do gnero,

formado do gr.

i '

mo

spci'O,

7i*'t

'

tpico,
e

nema,

fio,

De Trachyncma,

notrachys,

ida.

suf.

TRAQUITO Do gr. trachys, spero, e


suf. ito.
TRAQUITIDE De traquito, e gr. eidos,
formo.
TRAS Do lat. trans, alm; esp. iras,
f r. tras (milito)
TRASEIRO De tras e suf. Ciro.

TRASPEGAR

Leite de Vasconcelos, L%coes de Filologa Portuguesa, 84, deriva de rati


lat. "transfiedre, composto de trans e fie, rain
alterada de facer, fazer, e considera trafegar
o tresfegar como variantes. A. Coeiho e Figueiredo ligam a trafegar, do trfego. Corteso deriva, em dvida, do esp. transfregar,
com dissimilaco do segundo r. Diez, Gram.,
(viscus)
I, 263, v urna raiz fisca

TRASFLOR De tras e flor.


TRASFOGUEIRO De trs, fago
fixo eiro.
TRASFOLIAR Do prefixo tras,
foliu, olha, e desin. ar.
TRASGO Cornu, Port. Spr.,
305,

deriva do

Coeiho

liga

su-

latim
242

tradux era nominativo. A.


transfegar. Corteso compara

o esp. trasgo. Figueiredo,


riva do gr. tragos.

com

dvida, de-

transDo' lat.
TRASLADO
copiado.
TRASORELHO De tras c orelha.
TRASPES De 'ras e p.
TRASTE Talvez do lat. translru, banco
(Cornu, Port. Spr., 148, A. Coeiho, Suplemento, M. Lbke, REW, 8S57, Figueiredo).
translatu,

ferido,

Corteso

tirou

do

csp.

traste, que a
tastar, de

mia Espanhola deriva de

qentativo do lat. taxare, tocar (cfr.

Acade-

um

it.

Pidal,
o esp.

Gram.

tambm prende

list. Esp-, 63,


lat. transverso

travs ao

TRAVESSA Do lat. transversa, atravessada, scilicet trabe, viga.


TRAVESSANHO De um lat. "transver-

O eso. tem travesano-, que a Academia Espanhoa deriva de ravessar.


sancu.

Do lat. transversariu
TRAVESSEIRO
(Figueiredo) ou de travessa e suf. ciro (A.
Coeiho). Fica atravessado na cama (G. Viana,
Apost-, II, 499). Cfr. o esp. travesano e o fr.
traversin.
Do lat. transversu, atravesTRAVESSO
sado. Tomou o sentido de irrequieto, talvez por
estar toda hora atravessando do um lado para
outro.
Do it. traviata, transviada,
TRAVIATA
titulo de urna pera dc-Verdi, cujo libreto foi
extrado da Dama das Camelias, de Dumas
Filho.
,.

De trave e suf. mea (A.


TRAVINCA
Coeiho).
De travar (A. Coeiho).
TRAVO
Forma popular de travo (FiTRAVOR
.
gueiredo)
^
Cornu, Port. Spr., 244,
TRAVUELA
iravoela.
"tcrovella,
"terebrella,
lat.
deriva do
sto timo. FiA Coeiho repete com dvid.a
gueiredo entende que talvs esteja por tratrado.
doela, de
Do lat. -tragere ou trcete
TRAZER
trarre,
por trahere, arrastar; esp. traer, it.
Explica Leite de Vastraire (ordenhar)
fr
latinos
concelos: "Pois que a alguns verbos
cujo presente termina em -co c -go no indicativo corresponden! pretritos em -si, por exempovo, as avesplo, dlco-dix, rego-rexi, fez o
sas corresponder ao pretrito traxi, de traho,
"trago veio
De
"trago.
*raco
e
'presentes
os
"tragere, que explica o port. arcaico irager;
o portuexplica
que
de *traco veio 'tracere,
gus corrente trazer. A forma 'tragere ja
Diez, Et. MVb., pg. 494, a deduzira, embora,
o que julgo infundado, explicasse o g como
modo de evitar o hiato em trahere". (OpscuRL,
los I 5G9). V. ainda o mesmo autor em
TAces de Filologa Portuguesa,
349,
2G9
II
Glossa.no
III,
188,
RL,
Michalis,
118, 443, C.
do Cae, da Ajuda, Nunes, Gram. Hist. 10,
Hist-,
104 342-3 Ribeiro de Vasconceloz, Graiii.
Lb197 Grandgent, Vulgar Latn, 417, M.
Die
ke, Introduco, n. 71). Segundo O. Haag,

fretasto).

,.,-,%

_,

'

lat.

com

TRAGETE

Storm,

TRAVANCA
TRAVAR
TRAVE

quia.

quia, tom,
suf.
ia.

TRAVA

tra-

tumor; neol. de Heiser.

TRAQUEO-CRICIDEO

esp.

traquia,

traquia,

87).

pescoco,

fins,

TRATO Do tratar.
TRATOR Do lat. 'tractore, que arras.
TRAUMATICINA De traumtico' e sufixo Ana.
TRAUMTICO Do gr. traumaliks do
ferimento.
TRAUMATISMO De traumatizo, ferir,
e suf. ismo
TRAUMATOPNIA Do gr. trauma,
trumatos, ferimento, e pnotc, respiraco.
TRAUTEAR Parece onomatopico cfr.

su-

sig-

TRATAR
Do lat. tractare, freqentativo
de trahere, arras tar; esp. tratar, it. imitare,
Irautar: que em sua corte se
Are.
fr. traiter.
irautava (Leal Consclhciro, pg. 115).

"'

pescoco, grapl, raiz de grpho, cscrever,

Antigamente

mercador, ou tratante, que anda metido em


algum negocio de fazenda, val ao cv.cerrainento das cantas ..." (M. Bernardos, Os lti-

meo.

suf.

V.
DeTraste.
tratar.

TRATANTE

nificava o homem que tratava de negocios,


negociante, como ainda significa em espanhol;
pela falta do honestidade de certos negociantes, adnuiriu sentido pejorativo, cfr. traficante.
V. Joao Ribeiro, Gram. Port., 357. '-Todo: o

pes-

trchelos,

gr.

Trazer

TRASTO

coco,

tpico,

Trecentsimo

TRECENTISTA
it.
irecentista,
XIV (Figueiredo), do ano de

tor do seulo
1-100.

TREO

Do

canto

pha, v. Trfego.

TREGUA Do

r.reuc/a

(Diez,

triuwa, seguranca,
'tremen, confiar, b. lat.

germ.

mod

iriagwo, al.

gt.

Dio., 326,. 691,


8927)
Statim

Gram.,

I,

288,

M.

Lbke, REW,
det sibi treugam
sa-nam usque nouem dias (Leges, pg. 489-1194)'.
TREINA
Do fr. raine, termo de alta.

TREINAR Do fr. trainer (A. Coelho,


Lbke, REW, 8837).
TREITA Do lat. tracta, arrastada (Cornu, Port Spr.,
A. Coelho).
TRETENTO Por tretento, de treta (Figueiredo).
TRE JEITO A. Coelho derivou do pre-

x.turmus (Dozy, Eguilaz, Lokotseh)


TREMOJ-JTA
De Tremola, vale entre
Airlo e o Hospicio do S. Gotardo, e sufixo ita.
Foi l que o Pe. Pini e de Saussure a encontraran! (Hoefer, Histoire de la Botanicriie, 336)
TREMOLO' Do it. tremolo (A. Coelho)
Academia Espanhola para
termo/ de arte.
o esp. trmolo e Larousse, Cldat, Stappers para,
o fr. tremole admitem a mesma origem.
/
Do lat. irimodia, medida
de tres alqueires (M. Lbke, REW, 8906) gal.
tramoya, trimoya, dialeto de lava tramoya,
it.
tramoggia, fr. trmie. . Coelho deriva,
com dvida, de tremer e modium. Corteso
cha dificuldades fonticas e semnticas do
timo trimodia, que daria tremolo ou tremo ja.

TREMONHA

tredro, tredo.

para comer, impuro, mau, injusto, que aquele


autor considera pouco verossmil.
TREPO
Figueiredo e Corteso tiram do
esp. trefe, que ste deriva do gr. trepts, verstil, varivel. Lokotsch prende ao hebr. tere-

'

Apresenta um *trimunia e argumenta que a


tremonha tem de fato tres oficios: serve de
medida, de depsito e de fornecedora de grao
ou cereais para a m.

TREMPE Do

Spr.,
24.

467,

supe
derivou

indicando exageraco & jeito. C. MiIII, 188, tira do lat. trans e jactu
e d o are. trasgeito, Cantigas de Alonso X,
ir

chalis,

RE,

77, 78.

TRELA
T>o \s.i, "traqella por tragula
(M. Lbke, Gram., II, 592, REW, 8839, Corteesp trailla, fr. traille. A. Coelho d o
timo de Cornu, Port. Spr., 258, o latina
irahella. V. Anel.
TRELHO
A Coelho, Corteso e Figueiredo derivam do lat. tribulu, que alias tem i
longo. V. Trilho.
so)

TREM

Do fr.

train (de trainer, arrastar).

(A. Coelho). O esp. tren tem a mesma origem


(Academia Espanhola) e o it. treno (Petrocchi).
E' urna, serie de cai'ros arrastados por urna lo-

comotiva.

me

TREMA Do gr. trema,


TREMANDRCEA De

orificio.

Tremandra, no-

do gnero tpico, talvez do gr. trema, orie anr, andrs, homern, estame, e suf.
ucea (Ramiz).
TREMAR
1 (por trema)
Do trema e
desin. ar.
ficio,

lat.

TRMULO Do lat. tremulu.


TRENA Do lat. trina, trplice

TRENAR Do fr^REW, 8837). V.


TRENO Do gr.

lat.

fixo

intercalaco da nasal. A. Coelho


tripus e Figueiredo do gr.

do

esp.-

tem trena, tranca usada como' cinturo, a que


a Academia Espanhola d aquele timo.

3,1.

um

trpous.

Lbke,

3,

lat. tripes (Cornu, Port.


Lbke); esp. trbedes, it.
trpied. M. Lbke, Gram., It,
Introdugcio, n. 150, REW, 8912,
lat.
tripes,
*trlpinis,
por tripes,
Diez, Graii.,.,- I,- 283, tirou do lat.

M.

161,
fr.
623,

iripedis.
tripus, com

treppiede,

nara (A. Coelho).

.:

Coelho,

-tremer; esp. tremer,

lat.

XXI, Maximino

nativo. Corteso deriva do are. tredice, traicao-,


como se o tema fsse tredo. O yoc. est fioje
um tanto arcaizado.
TRFEGO
A. Coelho deriva, com dvida, de trfico. Corteso tira de trefo, influenciado por trfego ? M. Lbke, REW, 8662 , Lokotsch, 2070, do o hebr. terepha, carne dilacerada, comida impura, da ritualmente mau

I.

tremare

"

Pacheco e Lameira, Gram. Port.,


384, 393, Comparara tredor e tredo com error o
erro. O fr. traitre tambm provm do nomi-

.'.:

(A.

que

esp.

TREMES Do lat. trimense, de tres meTREMIFUSA De tremer e fusa (Figueiredo)


TREMO Do fr. trumeau (A. Coelho)
TREMOCO Do gr. thrmos atravs
do

Joao' Riber, Gram,.


Maciel, G-ram,. Descr.,
214, Kibeiro de Vasconceloz, Gram., Hist., 156,
Nunes, Gram. Hist., 217, nota). Cornu, Port.
Spr., 146 e 258, estabelece a serie: treedro,
Port.,

ses; esp. i trems, 'ir. trmois.

TREDECIMAL Do lat. tredecim, treze,


TREDO Do lat. traditor, traidor, em

nominativo

TREMER Do

it.

e sur. al.

vo-

de tres-

TREMENDA

au1301

terceiro da ninhada. Esp. terzuelo torzuelo, it.


ant. terzuolo, fr. ant. terguel. Por terco ou
erfd (A. Coelho).
TRCULAS
Corruptela de teclas ? (Fi-

gueiredol

tambm tem o

Coelho)
faz tremer bu treme.'
tem tremielga
TREMELICAR
De tremer (A.
TREMELUZIR De tremer e luzir.Coelho)
FiP-ueil
redo afirma que neologismo de Eilinto

Substantivaco do adj. tremenda. Significa pedaco de toieinho que eomiam alta noite os fraTes bernardos. Ser pelo
tamanho ? V. Garrett, D. Branca, nota I, ao

propriamente
V. Torpedo.

REW,

esp.

TREMELEAR Por tremulear,


mulo (Figueiredo)
TREMELGA De tremelicar (A

*tertiolu, o terceirozinho
(M. Lbke, Gram., II, 520,
8678, RE,
i, 304,
Corteso), pela crenca de ser macho o;
lat.

tremer.

lat.

cbulo.

treito

500,

ant.

tremuer (Fi-

rou do

Do esp. trecho (G. Viana,


Nunes, Gram. Hist., 120), cfr.
e veja-se o tratamento do
ct latino (M. Lbke, Gram., I, 412, Pidal, Gram.
llisl. Esp:, 50). A. Coelho tirou do lat. tractu,
que o timo af astado.
II,

(destramar)
Do fr. ant.
de trama (A. Coelho)

TREMATDEO Do gr. trematdes, perturado, e suf. eo.


TREMEBUNDO Do lat. iremebxmdu
TREMEDAL _ De tremer. Figueiredo ti-

TRECHO

Apost.,
o port.

Tresandar
gueiredo)

Do

504

Latinitat Frdegars, 34, apiid Grandgent, a


forma tragere aparece em Fredegrio. Ribeiro de Vasconceloz, dizendo aspirado o h de
explicando
e
traherc na Pennsula Ibrica
assim o aparecimento do g, admitae que do
are. trager pudesse vir o mod. trazer. Ha
casos da mudanea do fonema j em se, explicvel pela proximidade dos dois fonemas.
C. Michielis e Nimes sao da mesma opinio,
cfr. azinha, o pop. resisto, o pop. enzesta (inesparzir, franzir.
Corteso
arzila,
digestar,),
d varios exemplos de trager Et ista tanca
Eadevesa
trajet
Petras
Joheinnis
sna
curn
(Inquisitiones, pg. 8). O exemplo de
jiaz...
traccr parece suspeito.
'IREOENTSIMO
Do lat. trecentesimu.

threnu.

TRENO
te

Do

fr.

trainer, arrastar.

Treinar.
thrnos, lamento,

(M.

pelo

traineau, carro de arras-

(Pacheco e Lameira,

Gram.

Port.,

42,

A.

Coelho). G. Viana, Vocabulario, prope corsa,


arrasta, como substitutos.
TREPADEIRA
De trepar; sao plantas:
que se enlancam a outras ,a estacas, subihdo.
TREPAN
Do gr. trypanon, verruma,
trpame (A. Espanhola), pelo
pelo b. lat.
it. ant.
trepano (mod. trapano) (Ramiz). V.
Diez, Gram. I, 157, M. Lbke-D'Ovidio, Gram.
Slorica Ital., 85. Pidal, Gram. Hist. Esp., S 4,
explica o i por iotacismo. Corteso deriva do
espanhol.

TREPAR

Do germ. trippon, pular, al.


oseada (Diez, Gram., i, 300,
REW, S915, A. Coelho).
Corteso tirou do esp. trenar
mod.

Dio.,

Treppe,

691,

M. Lbke,

TRPIDO Do lat.
TRBPLICAR ~- Do

car; o falar

em

trepidn.
lat.

triplicare,

terceiro lugar.
Do gr. trep,

TREPONEMA

po, virar, e

nema,

fio.

TRBPTODONTE

Do

gr.

raiz de tr-

trepts,

mudado, e odos, odntos, dente.


Do lat. tres; esp. tres, it.
TR.S

tado.

rois.

TRESANDAR

tres,

com

idia

de

tripli-

vol;;

tre, fr.

A. Coelho tirou do prefixo


tres,

andar.

Figueiredo

.;

505

Trescalar

exemplo de S de Miranda, em que o vocbulo significa transformar, transtornar Essa


Circe fciiiceira, Da corte tudo fresando,. Jos
Oiticica, Manual de Anlise, 77, explica o sentido de exalar mau cheiro como proveniente de
frases como fede que tresanda, isto , fede
tanto que faz a qualquer recuar, tornar ca-

um

significava a terca parte do povo romano


grafia com u encontra-se em esp.,
(Walde)
fr. tribu, it.' tribu. H tamlim a grafa com
o, v. Bento Pereira, Prosodia, Moris, Dicionrio, Inditos de Alcobaqa, II, 122. Pela ter.
minaQo o veio o gnero masculino, como no
no esp. de gnero ambiguo. Cfr.
it.
ant.
Lusadas, III, 140. V. Lcite de Vasconcelos,
Ligoes de Filologa Portuguesa, 255, G. Viana,
Ortografa, Nacional, 174, Apost., II, 501.
Do gr. Iribc, atrito, e
TRIBMETRO
te

por trans e

ma-

trans,

Coelho), e desin. arj escapar-se das


malhas da rede, extraviar-se V. Tresmalho.
De tres e malho (A. Coelho)
urna rede de tres malhas. M. Lbke,
RW, 8875, d um lat. "tremaculu, fr. trmail.
(A.

TRESMALHO

TRESPANO De
TRESQUILTERA

tres

pao.

metr, raiz de metro, medir.

Qniltera.
E' um jgo de cartas no
TRS-SETES
qual nao h trunfo e a carta de maior valor
o tres em cada naipe (Figueiredo)

V.

Parece a A. Coelho outra forma


tem treta, que a Academia Espanhola deriva do lat. tracto, part. pass. de
tentar,
meditar.
O it. tem tratta, de
trahere,
trarre, segundo Petrocchi. O fr. tem traite,
de traire (Larousse, Brachet, Cldat, Stappers)
Do r. taralia, pao (Viterbo,
TREU

esp.

Devic, Eguilaz).

TREVAS

Do lat. tenebras; esp. timetenebre, fr. tenbres. Houve metlese (Cornu, Port Spr., 122, Nunes, Gram.
Hist., 33, 107, 112,' 151). Are. teebras, teevras,
cercado de muy grandes treeitas
treevas:
it.

(Boosco delleytoso, apud Nunes, Orest. Are,


iron huma muy grande foria e -muy
217)
grande fedor e teebras muy mayores (Viso
de Tndalo, RL, III, 109)
.

TREVITE

TREVO

cruzado com o

forma

.<

De trevo ? (Figueiredo)
Do gr. trphyllon, tres flhas,

(M. Lbke, Gram.,

"trifolu

I,

402,

REW,

Port. Spr., 132, Nunes, Gram.


Bist., 100, 105, Pidal, Gram. Hist. Esp., 72)
esp. trbol, it. trifoglio, fr. trfle. Corteso

derivou do espanhol.

TREVO-DO-EGITO

xandrium.Y. o nome

TREZE

Do

E' o Trifolmm ale-

especfico.

tredecim; esp. trece, it.


Nunes, Gram. Hist., 67,
Esp,, . 60, 89 e 71.
Hist.
154, Pidal, Gram.
De treze e da terminaco
ena, que aparece nos distributivos latinos (Nunes, Gram. Hist., 212).
Do lat. f receios; esp.
TREZENTOS
trecientos, it. trecento.
Do
gr. tri, forma temaTRIACANTO
tica de treis, tres, e kantha, espinho.
Do gr. trikonta,

tredici,

fr.

"V.

TRIACONTAEDRO
TRADE'

lat.::

Do

gr.

Do

trade.

TRIADELFO

trindade,

trios,

gr.

tri,

forma tema-

tica de fres, -tres, e adelphs, iraio.


Do gr. fras, triados, trinTRIDICO
dade, e suf. ico.
Do gr. theriak, scilicet anTRIAGA
tdotos, remedio contra a mordedela de animis selvagens (theran) ou venenosos, pelo
forma antiga
r. at-tiria'k; esp., it. triaca.
atriaga, esp. atriaca, postulam a mediaco

arbica (Engelrnann,
V, 148, 153).

Rebelo Goncalves, ALP,

TRIAGEM Do fr. triage, escolha.


TRIANDRO Do gr. tri, forma temtica
e anr, andrs, homem (estame).
TR1ANGUDACAO De triangular e sufixo cao. E' um precesso geodsico que se

de

fres, tres,

de tringulos marcados
terrestre por seus vrtices.

executa por meio


superficie

na

maseos anlogas.

323.

TRICA Do
TRICALCITA
que

de
mara.

tres.

TRIRIO Do lat. triara.


TRISICO Do gr. trias,

Do

gr.

cbelo,
pilares.

lat.

Do

anglectasio,,

q.

TRICANGIECTASIA

chs,

tri,

kmera,

fres, tres,

onna tem-

forma temcmara, c-

gr. thrix, trv. E' nos ca-

TRICAUXE Do gr. thrix, trchs, ce axe, crescimento


TRICFALO Do gr. trikphalos, de tres
ca,beeas.
TRICENAL Do lat. triccnuale.
TRICENARIO Do lat. iricenariu.
TRICENTSIMO Do lat. tricentesimu

belo

TRCEPS V. Tricpite.
TRICICLETA De tri, forma

fres, tres, kyklos,


minaco de bibicleta,.

crculo,

de

Do
Do

TRICICLETA

de

gr.

temtica

roda, e ea, ter-

tri,

forma temtica

e kyklos, crculo, roda.

fres,

fres,

TRICPITE

cabegas. ste msculo

lat.

tem

de tres
tres feixes fibrosos
tricpite,

na extremidade superior.

TRCLADO D gr. tri, forma temtica


kldos, ramo.
TRICLASITA Do gr. tri, forma tematica de fres, tres, 7cZsis, fratura, e suf. ita.
TRICLINIARCA Do gr. iriklinirches,
encarregado da sala de jantar, pelo lat. tricliniarcha. Os antigos comiam recostados em
de

fres, tres, e

leitos

chamados

triclnios.

TRICL1NICO

tica de
e'stif. ico.

treis, tres,

Tem

tema.

com

tres

Do

iri,

forma tema-

de klino, inclinar,
tres eixos oblquos ste sis-

Do

leitos

TRICOCARDIA
f locos

gr.

klin, raiz

TRICL1NIO

cbelo,

triarcha,

tres

TRICMAR.O

tri,

c suf. ita.
trichalkos, moeda
gr.
tricalcos, pelo lat.

Do

valia

chalcon.
tica

gr.

chalks, cobre,

TRICALCO

grega

Do

tan-

alias plurale

trica,

lat.

tica de iris,' .tres,

trindade _e
suf. ico. Deve o nome ste terreno s suas tres
divisoes, que sao, de baixo para cima, o verfeniano, o muschelkalk e o kcuper (Larousse,
Cldat, Hoefer, Histoire de la Botamque, 399).
Barniz considera galicismo esta forma, preferindo triaico.

de

gr.

Do gr. f?-i, forma temTR3UTIRINA


tica de treis, tres, e de butirina, q. v.
Do lat. tributu, parte do
TRIBUTO
imposto que recai na tribo (Walde) Corteso
d urna forma trivudo em Inquisitiones, pg.

jantar

Do

de krtos, frsa, poder, segundo fr-

krateia,

governo

TRIARQUIA

SS8S)

trinta, e hdra, face

pelo

RAV

Stor. Ital., 112,

TRIBUNAL Do lat. tribunal.


TRIBUNO Do lat. tribunu, diretor da
tribo, q. v.
TRIBUNOCRACIA De tribuno, grego

lat.

treise.

TREZENA

'

'Gram

dio,

Cornu,

8899,

apcope (A. Coelho, M. Lbke-D'Ovi-

nal, por

dando talvez urna-

trifoliu,

lat.

TR1BRACO Do gr. trbrachys, que tem


tribrachu.
TRIBULACAO Do lat. tribulatione, derivado de trbulum, grade para dcbulhar o
trigo. V. Max Mller, Science of Eanguagc,
III, 59.
TRIBUNA Do b. lat. tribuna de ribu-

tres breves, pelo lat.

TRETA

treita.

blas,

TRESCALAR Do pref. tres


calar (A. Coelho)
TRESMALHAR De tres por

TR1BADE

de

Tr cociste

lla

Do gr. Iri, forma temTRIATMICO


tica de fres, tres, e atmico.
Do gr. tri, forma temTRIAXFER.O
tica de fres, tres, lat. axe, eixo, e fer, raiz
de ferr, trazer.
Do gr. tribus, fribdos, de
trbo, esfregar.
Do gr. tri, forma temtica
TRIBSICO
de fres, tres, e Bsico.
Do lat. tribu, que primeiramenTRIBO

ve o pref. tres por trans. M. Lbke, Gram.,


interpreta trs aiidar, recuar. Cor684,
II
n, Port. Spr., 93, ve no e influencia da sibilante. Pacheco jnior, Gram, llist., 88, da

minho.

gr. trikhmon, sala do


(klne), pelo lat. tri.

Do

coraco.'

TRICOCFALO

cbelo, e kephal,
parte anterior.

Do

cabera.

trchs,

thrix,

gr.

pseudo-membranosos,

karaia,

trichos,
filiformes na

thrix,

gr.

Sao
.

Do gr. thrix,
TRICOCISTE
belo, e kystis, bexiga, vescula.

,
tnchs, c,

Tricoco

TRENTE Do lat.
da libra.
TRIERARCA Do

tres

TRICFITO Do gr.
TRICOFOBIA Do gr.

gr.

nme do

ina,

cabeludo, e suf.
nero tpico, e suf. ida.

trichs,

thrx,

mandante de

gc-

co-

galera,

gr.'

''

trichs, c-

thrx,

phob, raiz de pliobo, ter horror, e su-

tri.

de

TRICOGLOSSIA Do gr. trx, trichs,


(/lss, lngua, e suf. xa.
TRICIDE Do gr. trichoeids, semelhante a cbelo.
TRICOLOGIA Do gr. thrs, trichs, cabelo, lgos, tratado, e suf. ia.
TRICOLOR Do lat. tricolor e.

de pliano, parecer,

raiz

treis, tres, plian,


brilhar, e suf. io,

fixo ia.

TRIFAUCE Do lat.
TRIFARMACO Do gr,

cbelo,

de
medio.

tica

trifa-u.ee,

de

tres

forma tem-

tri,

e phrmako?i,

tres,

treis,

TRIFSICO

veneno,

re-

Do

cbelo, e mana, loucura.

gr. tri, forma temtica de treis, tres, phsis, fase, e suf. ico.
TRFIDO
Do lat. trifidu.
TRIFILO
Do gr. trphyllos, de tres foIhas.

cbelo, e de micose, q. v.

tica de tres, tres, e flore, flor.

TRICOMA Do gr. thrx,


TRICOMANIA Do gr.

cbelo,

tricJis,

o suf. orna.

trichs,

thrx,

TRIFLORO Do lat.
TRIFOLIADO Do lat.

Do gr. thrx, trichs,


TRICOMNADE Do gr. thrx, trichs,
cbelo, e monas, moudos, unidade, monada.
TRICOPIRITA Do gr. thrx, trichs,
cbelo, e pirita, q. v.
TRICOPTERO Do gr. thrx, trichs, cbelo, e ptern, asa.
TRICOPTILOSE Do gr. thrx, trichs,
cbelo, e pilosis, queda das penas ou pelos.
TRICORIZO Do gr. thrx, trichs, cbelo, e rhiza, raiz.
- TRICSE Do gr. trichosis, crescimento
do cbelo.
TRICOSPORIA _ Do gr. thrx, trichs,
cbelo, spor, sement, o suf. ia.
TRICOTILEDNEO Do gr.
forma
TRICOMICOSE

temtica

de

treis,

cotildone,

tres,

suf. eo.

TRICOTILOMANIA
chs, cbelo, tul,
Plaa, loucura.

Do

de

raiz

q.

Do

ke,

do

iris,

tridente,

ado.

TRIDIMITA
e

suf.

Ha.

digitu,

tres,

TRDIMO

pressa.

dedo,

v.

TRIECIA

Do

treis,

Do

gr.

em

TRIGMEO

gr.

de treis,
meros, parte.

tres,

Do

tres,

TRIEM1METRO

gr.

de

tri,

hebdomadario,

forma temtica

liemi,

Do

de
gr.

Jicmisys,
tri,

meio,

/orma tem-

tica de treis, tres, Jiemi, ce hmisys, meio, e


metr, raiz de metro, medir.
TRIENCFALO
Do gr. tri, forma temtica de treis, tres, e encfalo, q. v.
TRIENIO
Do' lat. irienniu.

JS

quinto

xilar

par

gr.

tri,

forma tem-

Do

lat.

trigmina; tres g-

qualificativo

craniano

inferior.

TRIGMINO
TRIGNICO
tica de

treis, tres,
e suf. ico.

ra,

Do lat.
Do gr.

trigmina.

gen, raiz

tri,
e~.

forma temggnomai, ge-

TRIGSIMO Do lat. trigsima.


TRIGINO Do gr. tr, forma temtica de
iris, tres, e gyn. mulher (pistilo).
TRIGLIDA. Do gr. trgla, salmonete, &
suf." ida. _
TRIGLIFO Do gr. trglj/plios, cora tres
sulcos, pelo lat. triglypjiu.
TRIGLOQUINACEA De Triglochin, nome do genero tpico, formado do gr.:tri, forma
.

temtica de

TRIGLOQUINO

mtica

de'

e gloclis, pona, e suf.

iris, tres,

ucea.

Do
e

tres,

iris,

gr. tri,
gloclis,

forma

te-

glochinos,

TRIGLOTO Do gr. tri, forma temtica


treis, tres, e gltta, lngua.
TRIGLUMO Do lat. tri, forma temtico, de tres, tres, e gluma, gluma.
TRIGO Do lat. triticu; esp. trigo, logudors trigu. Devia ter havido um are. ndigo (Nunes, Gram. Hist., 133), como se encontra em esp. num documento do sculo XIIde

trdymos, trilo.

TRIEDRO Do gr. tri, forma temtica


treis, tres, e Jicara, face.
TRIEM1MERE Do gr. tri, forma tem-

tica

Do

que tem o ervo do


porque no ganglio de
Gasser se divide em tres ramos, que silo: o
oftlmico, o do maxiliar superior e o do mameos.

trdymos, triplo,
tabuinhas de tres

de treis, tres, oikos, casa, e suf. ia.

do

carnoso), e suf. ico.

desinencia

q.

TRIGASTRICO

tica de treis, tres, gasir, gastrs, ventre feixe

lanca de'

TRIDODECAEDR Do gr. tri, forma


treis, e de dodecaedro, q. v.
TRIDRACMA Do gr. trdrachmon,
moeda de tres dracmas.
TRIDUO Do lat. triduu.
TRIDODECAEDR Do gr. tri, forma
de

lat.

29S, Dio., 494, M. LbA. Coelho). Figueiredo derivou


Joo Ribeiro, Frases Ferias, I,

deriva, com dvida, '...-.de tricar, trincar,


irinicare, partir em tres
pensa que a idia
de dividir, partir, originou a de separacao,

temtica de

temtica

8713,
tricare.

65,

ponta.

Cristaliza

maclas.

REW,

I,

285,

TRIDENTFERO Do lat. tridentfera.


TRIDENTIGER Do lat. tridcnigeru.
TRIDENTIKO Do lat. trdsnnu, de
Trento, mitiga Tridenium.
TRIDRMICO Do gr. tri, forma temtica de treis, tres, drma, pele, e suf. ico.
TRIDIGITADO Do lat. tri,, forma temde

tar (Diez, Gram.,

tri-

arrancar,

tres denles.

tica

forma tem-

flha,

tres,

thrx,

gr.

tillo,

lat.

tres,

TRIFOLIO
TRIFORIO

tri,

TRICOTOMA Do gr. trchotoma, diem tres.


TRICOTRAQULIDA Do gr. thrx, trichs, cbolo, trchelos, pescoeo, e suf. ida.
TRICROICO Do gr. tfi, forma temtica
de treis. tres, chra, c6r, e suf. ico.
TRICROISMO Do gr. tri, forma temtica de iris, tres, chro, cor, e suf. ismo.
TRICROMA Do gr. tri, forma temtica de fres, tres, chrma, cor, e suf. ia
TRCROTO Do gr. tri, forma temtica
de tras, tres, e krios, batimento.TRIDACIO Do gr. thrdax, tlirdakos,
o.lface brava, e suf. io.
TRIDCTILO Do gr. tridlctylos, de
TRIDEInTE

forma tem-

tri,

tri,

viso

tres dedos.

tri,

e desjn
ad o
Dofoliu,
lat. trifoliu, trevo.
Do lat. ''triformm, de tres,
tres, e foris, porta, janela.
TRIFORME Do lat. triforme
TRIFURCAR Do lat.
forma temtica de tres, tres, furca, forca, e desin. ar.
TRIFUSA Do lat.
forma temticade tres, tres, e fusa, q. v.
TRGAMO Do gr. trgamos, casado tres
vezes, pelo lat. trigamu.
TRIGAR Do gt. tJireihan, impelir, aper-

v.,

de

tica

tr,

trierrcJies ,

gr.

pelo lat. trierarcliu.


TRIETRICO Do gr. trieteriks, de
tres em tres anos, pelo lat. trietercu,
TRIETERIDE Do
trieters, perodo
de tres anos, pelo lat. trieteride
TRIFNIO Do gr.
forma temtica

belo, e pliytn, planta.


belo,

trente, quatro oncas,.

o terco

sementes o bagas.
triohdes,

Trigonocraeo

506

TRICOCO Do gr. trlcokkos, que tem


TRICODNIDA De Trichodina, do

Gram'. Hist. Esp., 54). Are. triigo


(Livro "de Esopo, fbula XII).
TRIGNIDA
Do gr. trygn, raa de sovela, grande arraia de cauda espinhosa, e suf.
(Pidal,

idat

TRIGONIDEA
De Trigonia, nomo do
gnero tipico, do gr. trgonos, triangular, caos,
forma, e suf. ea.
TRGONO
Do gr. trgonos, de tres n-

gulos, pelo lat. trigonu.

TRIGONOCARPO Do gr.
e Icarps, fruto.
TRIGONOCFALO Do
triangular, e Jceplial, cabega.
TRIGONOCORNEO Do

trgonos, tri-

angular,

triangular,
eo.

lat.

cornit,

chifro

gr.

trgonos,

trgonos,
(antena), e suf.
gr.

507

Trigonometra

TRIGONOMETRA

Do gr. trgonos,
triangulo, mcir, raiz de metro, medir, e suf. ia.
Do gr. trgonos, triTRIGONSTOMO
angular, e stma, boca.

Do gr.
forma temtica
grmma, letra.
TRIGUEIRO De trigo e suf. eiro; pela
TRIGRAMA

de

escura

cor

tri,

tros,

treis,

do

trigo

maduro

Academia Espanhola deriva do


o eso. triguero.

TRI-HEXAEDRO

mtica do

iris,

tres,
Do

TRILABIO

de

o suf.

Do

gr.

trilicariu

lat.

forma

tri,

do hexaedro,

q.

gr. tri, forma


raiz de lambuo,

lab,

tros,

treis,

Cocino).

(A.

te-

v.

temtica
apanhar,

io.

TRILTERO Do lat. iratcru, do tres


TRILEMA Do gr. tri, forma temtica
treis, tros, e lmma, nroposioo.
TRILHAR Do lat." tr bulare, debulhar;

lados-

do
esp.

trillar,

Opsculos,
panhol.

Leite de Vasconcelos.

tribbiare.

it.

aceita

334,

I,

mediaeao

do

TRILHO

es-

Do lat. tribua, grade para de-.


o trigo (A. Coelho, M. Lbke,
esp. rjZZo, it. tribbio. Observa M. Lbke,
8886)
que o esp. e o port. pela forma derivam de
tribuhe, mas o objeto designado nada tem de
comum com o tribulum latino a nao ser a funcao, porque nao lho corresponde nem quanto
a forma, nem qunato maneira de utilizar

REW,

bulhar
;

(Worter und Sachen, I, 21S, Zur Geschichte


der Drescligerate, Introducao, n. 5S, REW,
8886).-Corn, Port. Spr., 137, observa o tratamento anormal do bl interno V. Pidal, Gram.
Bist. Esp., 57. No sentido de caminho A.
Coelho tira do trilhar.
TRILIAO
Do lat. tri, forma temtica
de tres, tres, e da terminacho de milho (Nunes,

Gram.

Hist., 210).

TR1LICE Do lat. trilice.


TRILINGE Do lat. trilinge.
TRILITERO Do lat. tri, forma tem-

tica do

tres, tres,

e litera, letra.
Do' gr. trliihon,

monumento
tresDopedras.trillo (A. Coelho), que
Petrocchi considera voz imitativa.
TRILOBADO Do gr. trlobos, de tres
lobos, o desin. ado.
TRILOBITE Do gr. trlobos, de tres
lobos, e suf. ie.
TRILOCULAR Do lat.
forma temtica de tres, tres, loculu, bolsa, o sufixo ar.
TRILOGA Do gr. triloga, conjunto de
tres peeas dramticas.
TRILONGO Do lat. trilongu.
TRIMERITA Do gr. trimers, composto
TRILITO

formado do
TRll^O

it.

tri,

do tres partes,

o suf. ita. li urn


calcio o ferro.
Do gr. trmeros.

mnganos,

TRMERO
TRIMESTRE Do
TRMETRO Do

ps,

pelo

lat.

gr.

Do lat.
TRIMORFO Do gr.
formas.

de

tres

trimodiu.
irmorphos, que

tem

Do lat. trinacriu.
De fundo onomatopico, cfr.
Derivado do
(M. Lbke,

TRINACRIO

TRINAR
Tro.
TRINCA
REW, 8910),

?'io

ou melhor,

moldado por unicu


trinca.

TRINCA-DENTE

urna uva

trinc-la.

car,
fio;

(A.

de um
Coelho).

lat.

"irinicu,
esp. tem

De

trincar e dente.
to gostosa que se convida o dente

TRINCAFIO A. Coelho deriva


ligai', com trinca, cabo em tres
d um esp. trincafa. Silvio de
TRINCA-NOZES

De

trincar e nozes,

pssaro.

TRINCA-PAU De trincar e pau; 6 um


TRINCA-PINHAS De trincar e pinhas;
um pssaro.
TRINCA-PINTOS De trincar c pintos.

inseto.

raposa.
trincar,

tereciro sentido, que nao existe em portugus,


como se ve do timo apresentado.

TRINCHA

A.

Coelho

char; Figueiredo
Krting.

lat.

derivou

de

"trinica,

segundo

trin-

TRINCHAR Do fr. treuehier (M. Lbke,


REW, 8953). A. Coelho manda ver trincar.
TRINCHEJRA A. Coelho deriva de trinchar e suf. eir e confronta com o
chee. Figueiredo deriva do trincha.

fr.

/ran-

TRINCHETE Do fr. trinchet (A. CoeTRINCO De trincar (A Coelho). Comparou-so com um dente.
TRINCOLEJAR De fundo onomatopico
como tilintar (A. Coelho).
TRINDADE Do lat. trinitate, rsuniao

lho).

de tres; esp. trinidad, it. trinit, fr. trinit. Are.


Trijdade (Trad. port. do Fuero Real de Alonso
X, anud Nunes, Crest. Are, 8).
TRINliRVEO
Do lat. tri, forma temtica do tres, tres, nervu,, ervo ,e suf. eo.
TRINFAR
Do fundo onomatopico; imita a voz da andorinha.

TRINITARIO Do lat. trinitate, trmds.de,


('iTlO
TRINITRINA Do gr. tri, forma temtica de treis, tres, ntron, nitro, o suf. iva.
TRINO Do lat. trnu.
TRINOMINE Do lat. trinomine.
TRINOMIO Do gr.. tri, forma temtica
G Sllf

de

treis,

TRINTA
ve

treuta,

40).

significado

Do\lat.

fr.

suf.

io.

prprio

tringle,

ca-

gonoves

triginta; eso. treinta,


trijnta (Crnica Brea'pu Nunes, C'rcst.
texto do gramtico Co-

trente. Are.

fr.

do Arquivo

Are,

A. Coelho deriva do

tringue.
it.

nomos, diviso,

tres,

TRINQUE

bido.

Nacional,

Baseado num

sencio [(barbarismus it) acccnlus, vi siqa.is


dicens triginta priorem syllabam acv.cit et sequentem graviter enuntit], Seelmap.n admito
que a forma portuguesa e a cspanhol;i vonham
de um latim triginta e refuta a opi'nulo de
D'Ovidio, que admite poderem olas vi-- mo-mo
de triginta atravs de "treinta. Objeta Seelmann quo triginta dara irieuta. D'bvidio replica com metteso
quantitativa
nos .'i. V.
Seelmann, Aussprachc des Latein, 52, 302. Nunes aceita a deslocacao do acento (Crcsl. .Are,
XCIII), explica eme, por causa de 'oinie, foi
triginta tratado de modo diferente or oca o
forarn as dezenas seguintes, as quas a s.
naco inta den cnta, e estabelece a s-:--i,-. r ginta-trienla-"triinia-trinta (Gram. Hist., 154,
-;

208).

E um jgo de

carias no

qual, distribuidas tres cartas a cada un dos


parceiros, estes pedem as que julgam precisas
para se aproximaren! de trinta o um 'pontos,
sem excederem este nmero (Figueiredo).
Do fr. ant. tranlraner

TRINTANARIO
TRINONDINO Do lat. trinuninu.
TRIO Do it. fro (A. Coelho).
TRIBOLO Do gr. tribolos, moeda
tres bolos.
TRIOCTAEDRO Do gr. tri, forma
(Figueiredo).

mtica de

e de octaedro.

treis, tres,

TRIOCTIL
do

do
te-

Do

lat.

tri,

forma temtica

e de ociZ, q. v.
TRIICO
Do gr. tri, forma temtica, de
treis, tres, e oilcos, casa. Ramiz prefere a fortrieco (oi=oe=e).
tres, tres,

TRIOLfi

Do

triolet.

fr.

TRION1QUIDA
De Trionyx, nomo do
gnero tpico, do gr. trinychos, que tern tres
unhas, o suf. ida.
TRIRQUEO
Do gr. tri, forma temtica de treis, tres, rchis, testculo, e sufixo

eo.

TRIPA

Do

tharb, peritoneo, voc. de

r.

origem persa, no lat. medieval dos anatomistas


zirbus, que deu sirbo, que depois sofreu mettese (M. Lbke, REW, 8703, Lokotsch). A.
Coelho cita o esp. tripa, o it. trippa, o fr. tripe
e formas cmbricas, irlandesas e alemas. Figueiredo tirou do al. Strippe, tira de iouro.
Scheler busca timo alemo para o fr. J^ittr,
'

TRINCAR
esp.

explicar-sc com os den tes, morder; no de atar, a


Academia deriva de trinca. M. Lbke, REW,
8953, deriva de truncare com influencia de trinu.
Corteso derivou do esp. identificando com o

ma
do trinvoltas, e

Almeida,
RFP, V, 151, ve no primeiro elemento trinca,
de trinica, reunio de tres coisas.

um

Tripanosoi;

TRINTA-E-UM

trimestre.
trmetros,

trimetru.

lat.

TRIMDIO

tres

do

silicato

it.

gem incerta. O
tir em pedacos,

A.

Coelho

identifica

com

trinciare, fr. trancher, de oriparesp. tem tres significados


atar, beber vinho ou licor. No
:

de partir, que o portugus tambm tem, podo

cltico.

TRIPANOSOMO

ruma, e soma, corpo.

Do

gr.

trypanon, ver-

Trpara

TrieJsreo

TRIPLETA

cao de

De

com a

triplo

"termina-

bicicleta.

TRIPLICATA E' o lat. triplicata, coisas


triplicadas.
TRPLICE Do lat. trplice.
TRIPLINERVEO Do lat. triplu, triplo,
nervu, ervo, e suf. eo.
TRIPLITA Do lat. triplu, triplo, e sufixo ita. Tem 'tres clivagens (Lapparent)
TRIPLO Do lat. triplu.
TRIPLOCLASIO Do gr. triplos, triplo,
klsis,- fratura,
"Jidra, base.

e suf.

TRIPLOEDRO

TRIPLOIDITA
forma,

eidos,

de
e

Do gr. triplos, triplo,


Do gr. triplos, triplo, e

TRIPLIDE

eidos. .forma.

io.

Do. gr.
E'

suf.

triplos,

triplo,

variedade

urna

ita'.

TRIQUISMO

Do

triehs).

(thrx,

TRIRRADIADO

mtica de
ado

gr.

tres,

Do

radiu,

tres,

trichisms, frafio de cbelo

um

da grossura de

tura ssea

forma

lat. tri,
raio, e

te-

desinencia

TRIRREGNO Do lat. tri, forma temde tres, tres, e re gnu, reino.


TRIRREME Do. lat. trireme, galera com

tica

ordens de remos.'
Este vocbulo aparece na locuco
por um tris. "Esta locuco, muio vulgarizada,
diz G. Viana, Apost-, II, 502, provvelmente
de origem semidouta, tendo pertencido, como
bada-meco (vademcum), primitivamente gria
estudantesca. Em grego thrx quere dzer "cbelo", e naturalmente os estudantes de grego
usavam ste vocbulo, em vez de "por um
cbelo", com a significaco de "quase". Anda
hoje os ingleses se servem da locuco to a
hair, como em he is Hice his father to a hair,
correspondente nossa, "o pai por urna pena",
isto , com diferenca somente de urna pena,
entanto que os ingleses dizem, "com a diferenca somente de um cbelo". Os espanhis
tm a locuco adverbiel em un tris, considerando a Academia Espanhola tris onomatopeia do leve som que faz urna coisa delicada, como vidro por exemplo L ao quebrr-se".
tres

TRIS

Joo Ribeiro, Frases Feitas, 1, 119, 285, acha


pouco provvel a origem grega e afirma haver
quem explique por onomatopeia iris e traz o
que Cejador explicou pelo uscaro. S Nogueira, ALP, I, 89, diz que muitos consideram de
calo a locuco, por verem nela traduco velada de idia obscena.'

Do gr. tris, tres vezes, e


TRISGIO
hgios, Santo. Neste hio se repete duas vezes a palavra hgios (Sanchis em latim) Sanc.

triplita.

>

TRIPLPTERO Do gr. triplos, triplo,


ptern, asa. Sao tripartidas.
TRIPLOSTEMONE Do gr. triplos, tri-

plo,

smon,

TRIP
possivel

filete.

A.

Coelho deriva de tripe cora


de trpode.
Do gr. trpous, trempe, pelo

influencia

TRPODE
lat. trpode.
TRPODO
Do gr. trpous, trpodos, de
tres ps.
TRIPCFAGO Do gr. thrps, thrips, verme, carancho, e phag, raiz de phagein, comer.
TRIPLEO De trpoli, segundo Figuei-

Sanctus, Sanctus Domnus, Deus Sabaoth


(na missa)
Do gt. thrislcan, al. dreschen,
TRISCAR
debulhar, dar urna tunda (A. Coelho, M. LbCorteso tirou do esp. triscar.
8715).
REW,
ke
tus,

como

redo, por ser spero ao tato


e;sufvXeo^
:-,-

TRPOLI

De

da

cidade

Trpoli,

trpoli,

TRISPERMO Do gr. tri, forma teme sprma, sement.


TRISPLNCNICO Do gr. tri, forma te-

tica de tres, tres,

da qual se tirava outrora esta pedra (Stappers).

TRIPNDIO Do lat. tripondiu.


TR1PSIDA De Thrips, nome do gnero
do gr. thrps, verme que ri a madeira,
e suf. ida. E' alias um inseto nevrptero.
TRIPSINA Do gr. thrypsis, aco de
amolecer, e suf. ina. Dissolve a albmina.
TR1PTERO Do gr. tri, forma temtica
de treis, tres, e ptern, asa.
TRPTICO Do gr. trptychos, dobrado
':
tpico,

ern/trs.

'..;

TRIPTOTO Do gr. trptotos, que tem


tres casos, pelo lat. triptotu.
TRIPUDIO Do lat. tripudiu.
TRIPULAR A Academia Espanhola deriva de tropa o esp. tripular.
TRIQUCIDA De Trichechus, nome do
tpico, formado do gr.
thrx, triehs,
cbelo, echo, ter, e suf. ida. G-. Viana d tri.checo e Ramiz d triququida.
fr. trich'
cide.
TRIQUESTESIA
Do gr. thrx, triehs,
cbelo, asthesis, sensibilidade, e suf. ia.

gnero

Em

TRIQUESTROQUES De troques,
brado e dissimilado (A. Coelho)
TRIQUETE O esp. tem triquete,
Esp.).

TRIQU1ASE

de; olhos

as

Do

triehs,

(.thrx,

cbelo),

temtica de tres, tres, siamine, estame, e

TRISTE Do
tristo.
TRISTEG1NEA

it.

gnero
treis,

pelo

latina

tica de tres, tres,


fixo al. Refere-se

tri-

TRIQUINA

tpico, do
tres, stge,

TRISTERNAL

imita-

TR1STICO

triste; esp.,

lat.

gr.

tri,

teto,

De
e

Do

Tristega,

Tem

fer,

fr.

triste,

nome do

forma temtica de
suf.

lat.

nea.
tri,

forma tem-

gr. stmon, esterno, e sua terceira peca do esterno.


Do gr. tristichs, disposto

ordens.

tres

TRISTIMANA Do lat. triste, triste,


mana, loucura.
TRISTMIDA De Tristomum, nome do

gr.

tpico,

do gr. trstomos, de tres bocas,

ida.

TRITAO De Tritdo, deus marinho na


grega.
TRITEISMO Do gr. tri, forma temtica de treis, tres, thes, deus, e suf. ismo.
E' a doutrina que admite em deus tres essen-

mitologa

De

Trichilia, nome do
gnero tpico, formado do gr. tri e cheilo-s,
labio, e suf
/nea.
flh'as temadas.
Do gr. triehne, de cbelo.
.

trissare,

raiz de ferr, trazer.

e suf.

TRIQUILNEA

lat.

'.'.-'

gnero

cluase^

Do

TRISSECAR Do lat. tri, forma temtres, tres, e secare, cortar.


TRISSECCO Do lat. tri, forma temtica de tres, tres, e sectione, seco.
TRISSECTOR Do lat. tri, forma temtica de tres, tres, e sectore, sector, ciue corta.
TRISSPALO Do lat. tri, forma temtica de tres, tres, e spala, q. v.
TRISSEPTADO Do lat. tri, forma te-,
mtica de tres, tres, septu, septo, e desin. ado.
TRISS1LABO Do gr. trisyllabos, de tres
slabas, pelo lat. trisylla,bu.
TRISTAMIN1FER Do lat. tri, forma

molestia

trichasis,

splgchnon, viscera,

tres,

tica de

causada pelo crescimento das pesta-

gr.

do grego
triso (Walde), de fundo onomatopico (M. Lbke, REW, 8916, Figueiredo); esp. trisar. Y.
Julio Moreira, Estudos, I, 177.

em

tiva de

tres,

ico.

TRISSAR

redo-

dim.
de trique, estalido leve, voz onomatopica (Acad.

TRIQUETRAQUE Onomatopeia
estalos (A. Coelho)
TR1QUBTRO Do lat. triquetru.

mtica de
suf.

Siria,

Do gr. trishels pelo lat.


figura de tres pei-nas, lados. G. "Viaaceita trsceles; Figueiredo, trscelo.
Do gr. trismgistos, tres
TRISMEGISTO
vezes mximo, pelo lat. trismegistu.
Do gr. trisms, sibilo, rangido.
TRISMO

TRSCELES

triscelu,

na

503

TRPARA
Do lat. tri, forma temtica
de tres, tres e par, raz de parere, parir.
TRIPE
De tri, forma temtica do latim
tres, tres,
e p (A.
Coelho), se nao forma
reduzida de tripega.
TRIPEQA
Do b. lat. tripetia por tripes
(M. Lbke, REW, 8912, Figueiredo). A. Coelho tirou do lat. tripus.
TRIPEIRO
De tripa e suf. eiro. Este
qualificativo foi dado .aos portuenses por se
terem alimentado de tripas de boi no creo
das guerras migue-listas.
TRIPTALO
Do gr. tri, forma temtica de treis, tres, e ptalon, flha, ptala.
TRIPETREPE
Onomatopeia do ruido de
quem anda p ante p; A. Coelho v dissimilaco de trepetrepe.
TRIPLEGIA
Do gr. tri, forma temtica de treis, tres, pleg, raiz de plsso, ferir,
e suf. ia. Fere tres membros, urna perna e
dois bragos ou duas pernas e um braco.

cias,

tres substancias e tres deuses.

TRITEFIA

Do

gr.

de

tritaios,

Na locuqo a troche e moche.


TROCHE
Corteso diz ser expresso espanhola. De fato,
em esp. h a troche y moche, que a Academia Espanhola deriva de trocear, dividir em
pedagos, e mochar; mutilar. Figueiredo, que
adota a grafia troixe-moixe prende a trmxaA. Coelho liga a trochar ou
TRCHO
ao lat. tyrsulu, dim. de tyrsus (sic). Figueiredo comapra com troncho. Cornu, Port. S'pr-,

tres

(dias)e phyo, produzir. V. Terca.


Do lat. tri, forma temTRITERNADO
tres

de tres, tres, lat. ternu, triplo, e desin.


ada. E' o qualificativo da flha composta cujo
pecolo se divide em tres ramos, cada um dos
quais tem tres fololos insertos no mesmo ponto.

tica

TRITCEO Do lat., triiiceu.


TRITICTNA Do lat. triticu,
TRITICITA Do lat. triticu,

fijo na.

fra

um

E'

ita.

trigo,

Do lat. triticu, trigo, e suTRITOMITA Do gr. trtomos, cortado


ita.
em tres, e suf.
forma temaDo gr.
TRITONGO
tica de iris, tres, e phthoggs, som.
TRITONIANO De trito, q. v., e suanimis
tri,

fixo

Contm

iano<.

marinhos

gnero
suf.

do

tpico,

ida.

TRTONO

re o espaco
tada)

De

trito,

De

de

um

Tritonium, nome do
de Trito, e

Do gr. trtonos, que


tres tons (a quarta

do

TRITXIDO

xido'

Do

gr.

trlias,

aumen-

terceiro,

(Walde)

TRIUNVIRO Do lat.
rnero dentre tres.
TRIVIAL Do lat.

triumviru,

torso, do lat. tursu. Cornu, Port.


Spr., 28 e 149, d o lat tyrsu, thursu. Diez,
d o gr. thyrsos com trataI,
157,
G-ram.,
mento especial do psilon, Corteso deriva do
esp. trozo.
Do gr. trochos, roda,
TROCOBALISTA
e baJUstra. lat. ballista, balista.
Do gr. trochos, roda,
TROCOCFALO
e kephal, cabeca.

dialtica.

TROAR

REW,

'

troph,

gr.

de

nutricao,

monumento

Do

gr.

um

Do

trophaeu

lat.

trophe,

gr.

e nevrose.

&

nutricao,

troph, nutricao,
,

gr.

nu-

trophe,

TROFOPLASMA

ida.

eavaTROIA Do lat. Troja, especie de Lacio.


lhada troiana, introdnzida por Encas no
troika.

russo
Do
TROICA
trunca. (M.

TPOLHA Do

'"irullia,
lat.
Sram.
8950, Figueiredo, Nraics
Corteso). A. Coen.,
285,
III,
O
lho dei'ivou do lat. trulla, colher pequea.
tem trulla, colher de pedreiro; o voc.
eso
com
esp.),
molhado
lat.
Z
(II
pode vir do esp.
passando do instrumento ao art-

R~EW,
Hist-, 90, RL,

Lbke

metonimia

M. Lbke
fice
truella porque o
o fechado.

nao
port.

aceita
exige

relacao

com

u breve dando

Do lat.
(medida antiga)
1
2 (hornera gordo o
Coelho).
trolaa.
Figueiredo compara com
baixo)
A. Coelho considera contracao
de "troom, antiga forma de trovdo. M. Lbke,
REW, 8778, liga a troar Figueiredo considera

TROLHO
(A.

trullcu

fr.

TROM

onomatopia.

TROMBA

tintas.

TROCAZ V.

Torcaz.
a
A. Coelho aponta origem
provencal; o fr. troche parece
ligar-se a torcho, do lat. "tortia, de tortus,
torquere, e o prov. tem trocha.

TROFOLOGA Do gr.
e suf. ia.
TROFONEVROSE Do

fixo

trocart (A. Coelho).


Plcido Barbosa acha que ficaria melhor trequarto, triquadro ou triquetro, de acord com
a etimologa do fr. (trois quarts, trois carres)
De trocar e tinta. E
TROCA-TINTAS
um mau pintor, que nao aplica, direito as

TROCHAR

maqumismo
fabricas

francesa

U omspecus subeunt. alunturque serpentibus que


no
ponio Mela). E' o nome de pssaros
muros. _
invern habitara nos buracos dos
gedo
nome
Trogon,
De
TROGONIDA
que ro, e sunero tpico, do gr. trgou, o

M. Lbke, REW, 8803, prenTROCAR


de com dvida ao lat. "tortiare, de tortu, de
torquere, torcer; pensa que talvez fsse prpriamente torcer a boca. O esp. tem trozar,
despedacar, de trozo, v. Troco. Talvez fosse
tambm deprimir urna pessoa pelo ridculo, cfr.
Sarcasmo.

Do

TROGALHO

E'

as

Do

Do gr. trophe, nutricao,


"TROFOPATIA
ia.
vath raiz de pscho, sofrer, e suf.
V
Do gr-. trophe, nutri/
e plasma, q. v.
cao,
nutu'
Do gr. trophe, ,,*,.;
TRFOSPSRMIO
suf. w.
e
sement,
sprma.
..
co,
talvez
que
Figueiredo acha
torcer.
psteia por torqalho, do lat. torquere,
quo
o
TROGLODITA i- Do gr. troglodytes
lat. troglodyta
se enterra em cavernas, pelo
(Bo'sacq).
Aristteles
em
aparece
O vocbulo
Eram povos da frica Oriental: Troglodytae

A. Coelho lembra que o esp.


trocar, o fr. troquer, o valo trouk, o
to 'truck; supe de origem incerta.
ingl.
b. lat. trocare.
Academia Espanhola d
Stappers apresenta o al. Trug, engao, ou o
gr. trochos, corrida cii-eular.

TROCARTE

ico

tricao,

um

roda.

trochos, roda,

gr.

laos, tratado,

TROCAR

seme-

trpaion,
elevado com os despojos de um
fuga (trpio, virar), pelo latim tio-

TROFU

suf

tem

Do

v.

TRFICO

trochos,

gr.

torcedura,

paeuT Larousse d

'

q.

de Vitoria
inimigo em

trozza :
De trocado e suf. ilho.
gracejo i-esultante de um jgo de palavras cujo sentido trocado.
Do gr. troehaiks pelo latim
TROCAICO
trochaicu. "
Do gr. trochante); parte
TROCNTER
da popa na qual est preso o leme, parte do
fmur onde se ligam os msculos que fazem
girar a coxa.
De trocant, rad. de tro-,
TROCANTINO
canter, e- sufixo imo
.

primeira

edema,

it

esfera.

TROFEDEMA

coisa

TROCADILHO

rcu litros

f iaoo

tendo um carter onomatopieo


rom. Phil., XV, 121), ou pode vir
com mettese "tronitu, donde "tronare. G. Viana, Aposi., II, 504, liga a tromDo cat. trossa (M. Lbke,
TROCA
REW, 8803). Corteso confronta o esp. troza
E'

para

(Zeitschrift
de tonitru,

e o

Do

roda,

trochos,

trochoeides,

gr.

TROQOS-GROSSOS

ho-

tremer,

de

TROCOSFERA

sphaira,

esp. tronar, it. tonare, ant. tronare, logudors tronare, fr. tonner. O r talvez venha
8T78)

Do

a parte da mecnica que trata dos movimcn-

tos

A. Coelho, M. Dbke,

'21,

TROCOIDE
TROCOLICA

Ihantc a urna roda.

met idioma,

Trochodendron,

De

tpico, do gr.
rvore, e suf. ea.

dndron,

Do lat. "tronare por tonare,


trovejar, com r para efeito onomatopieo (Lindsay, The Latn language, 95-6, Otoniel Mota,

TROCODSNDREA

nome do gnero

gr. trochskos,
trochiscu.

forma de

triviale, da encruque se eneontra


Rae. Grecq.,
(Moreau,
em
328, Silva Ramos, RFP, VIII-IX, 115).
TRIVIO
Do lat. triviu, reunio de tres
caminhos. Era o nome que se dava na idade
media diviso inferior das artes liberis; a
qual compreendia a gramtica, a retrica e

prpriamente,
todas as esquinas

zilhada,

pastilha

Do

TROCLEA
Do gr. trochila, pol, pelo
trochlea.
TROQO Do ant. fr., cat., prov. tros
(M. Lbke, REW, 8725). A Coelho sups' outra

origem

um

pelo lat.

lat.

percor-

Do lat. triturare.
TRITURAR
TRIUNFO Do lat. triumphu, de

grega ou etrusca

reptil,

tritnios,

gr.

fsseis

restos

TRITONIDA
suf. ida..
TRITON1IDA

d tyrsulu, tursulu.

136,

redonda^

espiga fssil de trigo.

'

TROCISCO

su-

descoberto
espiga de

TRITICITE
E'

28

a-forma de

sob

e su-

trigo,

ferro

de

sulfeto

em, Frankenberg
fixo ite.

Trombt

509 --

Tritefia

em

ou

focmho de elefante
fenmeno meteorolgico. O esp. tem
que
a Academia Esd'gua,
tromba, manga
panhola deriva do it. tromba. O it. tem tromc que
portugueses,
ba, com os dois sentidos
e

Significa

certo

Petrocchi deriva de tuba

com dupla

epentese,

Trmbase

de

Diez

segundo

vi,

329).

(Gram-,

Morca, u

tropa.

germ.

TRPICO

Do

trumba.

gr.

ponto

onde

depois
tropicu

volta

(trepo)

TROPISMO
fixo ismo.
TROPISTA
formoslo,

TH-JMASE

provincialismo trompicar,

solsticio,

o
aceita
Do gr. thrmbos, cogulo,
suf. ase, que se encontra em distase.
TROMBETA Do are. tromba e sufixo
eclestiais trombas, os
178,

T-Iist.,

com

que por sua vez compara com o esp. trompicar.


Academia Espanhola manda ver trombiltar,
da mesma origem que tropellar, de tropel, de

ligam

ao gr.
Brachet,
turbilhao,
stru-mbu,
a trombos,
lat.
Sehcler ao lat. turbo com mettesc do r e
e Stappers hesita entre julgar
epntese do
idntico a trompe, trombeta, tromba de elefante, e derivado de turbo. M. Lbke, REW,
8852, no sentido de focinho de elefante deriva
do ant. alto al. irumba, trumpa o acha que
no sentido meteorolgico talvez soja a mesma
T
IS unes,
oalavra. Rejeita o timo de Diez.

Gram.

Tvovejar
redo compara

283,

I,

tem trombo, tromba mar-

ir.

que Laroussc

tima,

510

de

Dic,

suf.

tropilcs,

relativo

parece que o
ao Equador
;

Do

gr.

Do

gr.

ao
para

sol

pelo

trapos, volta,

lat.

su-

tropos, volta, transEram herege.s que to-

ista.

mavam em

sentido figurado as palavras que


padre pronuncia na rnissa no momento da
consagroslo (Tomai e comei, sic o mea
corpo. Tomai e bebei, este o meu sangae).

Tangendo aquejas
muros das cidades cahyam por trra, (Joo de
Barros, Rpica, 121). Figueiredo derivou do ir.
irompette.
TROMBETA-BRANCA
E' urna planta, a
Datura suaveol-ins Humb
cujas flores compradas tem lignina semelhanca com urna trom-

desvio de sentido, pelo lat. tropu. V. Le Clerc,


Nouvelle Rh&torique, pg. 238.

beta.

mudanca, nomos,

ota.

TROPO

gulo,

gr.

thrmbos,

Laroussc,

Brachet,

Cldat,

TROQUILHA

REW, 8952). A. Coelho considerou o


derivou do esp.
trompa. G. Viana, Apost., II, 328, deriva do
it. tromba. Diez, Gram.. I, 283, Dic, 329, prende ao lat. tuba, com dupla epntese (de r e
de m.) Settegast, Zcitschr'ift rom. PJi., XXII,
211, iiga a "trumpare, triumphare, que tomara a significaco de fazer ouvir som alegre,
ruidoso, o que M. Lbke, REW, 8926, 8952,
acha fonticamente difcil de aceitar.
TRONAR
Do lat. * tronare (v. Troar)
Figueiredo derivou de trom.
TRONCACIA
De tronco (Figueiredo).
TRONCHO Do lat. trunculu (Cornu, Port.
Spr-, 136, A. Coelho, Corteso, Nunes, Gram.
Hist., 115, 124); esp. troncho. Figueiredo deriva de tronchar, do latim trunculare. M. Lbke, REW. 8955, nao d o port., mas em Gram.,
I.
443. deriva tronchar, de "trunculare.
TRONCO Do lat. truncu; esp.', it. tronco,

TROQUINO
TROQUITER
TROTAR

zosiche Studien, VI,

Nunes, Gram.

impossvel o

esp.

tronera, f resta

(G.

Viana, Apost., II, 504, Corteso). A. Coelho


deriva de trom e suf. eir.
TRONO
Figueiredo pergunta se se re-

com

laciona

trono.

TRONO Do gr. Virnos, assento


pelo lat. thronu.
TROPA A. Coelho, citando o esp.
troupe e o prov.

o fr.

vado regressivo de

tropa,

considera de orideriva do it. trupa


8938, considera deri-

Pacheco

Lameira,
Gram. Port., 385, tiraram do lat. brbaro trupus, trupa, rebanho: Si enim in troppo de jue

na Lex Alamannorum.
O esp. tem tropezar, que

mentis,

TROPECAR
A.

trovcl.

Coelho deriva de tropa, confrontando

pel

atropelar.

cat.

tem

tro-

M.'

geosen-

parece conexo com o lat. torpidu, mas


h dificuldade fontica. Corteso, repelindo ste
timo, prefero ligar o voc. a tropicar. M.
Lbke, REW, 4249b, d tropeco do lat. hytido

dropicu.

TROPEL
REW, 8938).
prov.
prov.

tropel,

Do

prov. tropel (M. Lbke,


Coelho, citando o esp. e o
deriva de tropa e suf. el. O

A.

de origem germnica; vem de trop,


demais (cfr. o fr. trop, it. troppo), de origem germnica.

TROPELA De tropel e .iuf. ia.


TROPEOLEA De Tropaeolum, nome

gnero
ol,

tpico,

e suf.

ea.

TROPICAR

suf.

icar e

do gr.

trpaion,

trofu,

do

suf.

A, Coelho- deriva de tropa


compara, com tropecar. Figuei-

35,
list., 281,

M. Lbke. REW 35.


422). M. Lbke, acha
Dic, 331, o lat.

timo de Diez,

Coelho,
cfr.

'

TROVA De trovar.
TROVADOR Do prov.

trabador,

forma

do acusativo de trobaire. Are. trobador. E'


conhecida a, influencia da Provenca na lrica
medieval. V. Leite de Vasconcelos, Liceos de
Filologa,

105.

TROVO

A. Coelho entende que est


por froo, de troar (cfr. couve, louvar. ouvir),
ant. "troom, trom. Mas, objeta Otoniel Motsi,
O meu idioma, 179, o suf. do nao prorio
a unir-se a temas \'erbais e sim a substantivos.
Aceita o timo de C. Michaelis: lat. tv.rboneCorteso, repetindo M.
torvon-torvao-trovo
Lbke, Gram., II. 2G, 516, tira de turbone por
turbine com a serie troone-trooe (v. trmri)"troao, com epntese de v.
TROVAR
Do prov. trobar, achar, isto
, as rimas para fazer os versos
(M. Lbke,
REW, 8992). Nunes, Crest. Are, 601, apresenta com dvida um lat. ''tropare. Are. trobar: anal cometestes en nosso tro-ba.r (Gane,
da Vaticana, 6G3)
E' conhecida. a influencia
da Provenca na lrica medieval (Leite de Vas-,
concelos, Hcoes de Filologa Portuguesa, pg.
102 e seguintes, Mendos dos Remedios, Historia
da Literatura Portuguesa, 5. ed., pg. 19 e
.

tropessar.

REW, 8938, encontra dificuldade


grfica em filiar tro-penar a tropa.
TRPEGO A. Coelho acha que pelo
Lbke,

o individuo

ir tolutim, ir a trote, aceito por


Figueiredo, G. Viana, Apost-, I,
Choutar. Corteso prende com dvida
a um lat. pop. trottarc.
TROTJXA
A. Coelho, citando o esp.
tronase, deriva
frosra, o prov. trossa e o fr.
do lat. "tortiare, de tartus. Corteso deriva
do lat. pop. *traxazztrausa? Cfr. o esp. troja.
O esp. troja derivado pela Academia Espanho quic do lat. torquere, torcer. O fr. trousse deverba] de trousser, do fr. ant. trov.s,
tros, trou, do lat. thyrsu, segundo Ijarousse,
Cldat, ou do fr. ant. torser, do lat. tortiare
(Stappers, Brachet)

A.

297,

'

(real),

trop,

gem mcerta. Figueiredo


(sic). M.
Lbke, REW,

E'

Do

trocar.

"tolutare.

De

troglodita e tambm tararnbola, e suf. ida.


Do gr. trochos, meia cana,
"TROQUILO
pelo lat. trochilu.
Do gr. trochos, roda, e
suf. ino.
Do gr. trochos, roda, pelo
cientfico trochiter.
lat.
Do germ. trotton, correr (Fran-

trono.

suf. ico.
trchalos, scilicet
gr.
a corrida, rpido, de

mesmo que tromba. Corteso

TRONEIRA

desvio,

Lbke,

ir.

volta,

que cifra seus negocios em fazer trocas -sucessivas de animis as feiras (Figueiredo).
De Trochilus, nome do
TROQUILIDA
gnero tpico, do gr. trochlo-s, carrica ou antes

Stappers).

TROMBOSE Do gr. thrmbos, cogulo,


suf. ose.
TROMPA Do ant. alto al. trumpa (M.

para

prorio

TROMBONE
Do it. trombone, grande
trompa (A. Coelho, G. Viana, Apost-, II, 328).
O esp. e o fr. tm a mesma origem (Acad.
Esp:,

tropos,

p
prolaco rpicla, pelo lat. troahacu (Morcan,
Rae. Grecq-, 327, Oliveira Guimares, Manual
de Filologa Latina, 87)
De Trochus, nome do gTRQUIDA
nero tpico, do gr. trochos, roda, e suf. ida.

co-

pedra.

lthos,

Do

le,

TRQUEU Do

polis,

gr.

TROPOLOGA Do gr. tropologa, linfigurada, pelo lat. tropologa.


TROPNOMICO Do gr. tropos, desvio,

TROMBLOM Do fr. tromblon (FigueiTROMBO Do gr. thrmbos, cogulo.


TROMBLITO

Do

guagem

redo)

seguintes)

Do fr. trouvere (A. Coelho).


TROVEIRO
E' a forma do caso sujeito na, lngua de oil.
Talvez forma simplificada
TROVEJAR
de trovoejar, de trovao. A. Coelho deriva de
'trovo, como se fsse o primitivo de trov&o s
e suf.

eja.

'

Trocisco

TRCVISCO Do lat. turbiscu,


em Isidoro (Diez, Gram-, I, 39,

rece

Cornu, Pbrt. Spr-,

REY/,

TUBIPORiNEO

TUBULIFORME Do lat. tubulu, tubmho,


TUBULITE Do lat. tubulu, tubmho, e
suf He; tem forma tubular.
TOBULO Do lat. tubulu, tubo pequeo.
TUBULURA- Do fr. tubulurc. Figueiredo tirou de tbulo, do lat. tubulu.
TUCANO Do guaran tucn. Batista Caee

ranfastdeos.

gr. trktes pelo lat. tructa;


esp. trucha, it. trota, fr. traite. Olios (pisces)
vulgus tructas vovat (Isidoro, XII, 6, apud
Diez, Gram-, I, 39). O gr. vem de trago, devorar; peixe voraz. Sobre o tratamento do n,

Do

Cornu, Port. Spr._,


Are", truita, como ainda hoje em Gui 32.
mares (Leite de "Vasconcelos, Opsculos, II,
Truitas, et vitas de leite (Inquisitiones,
194)

Gram.

Hist.,

127).

TRUT1FERO Do lat. tructa,


fer, raz de ferr, produzir.
TRUZ Onomatopia de ruido
que

vai. de

de, coisa

pancada, de ago de bater porta

Coelho).

(A.

truta,

TSB-TSS

diutisk.

TUDO

tutto,

tubrculo,
aciderites

tubrculo,

'

/orma, forma.

TUBERCULINA Do lat. tuberculu, tuMCi.


TUBRCULO Do lat. tuberculu, dim.
tuber, tumor, n (das rvores), tubera.
TUBERCULOSE Do lat.. tuberculu, tutu-

vbrculop"e5 v sf"

de

;:

:->

interpretar grande vento< ou,

:;

reduco de
atravs do
signa um
da China.
derivram

Produzem-se pequeos
brculo,
mores arredondados, quase microscpicos, nesta
ose.

e suf.

TUB1COLA

Do

lat.

Do

tubu,

tubo,

de colore, habitar. Vivem as cavidades


tubulares das pedras, da madeira, etc.

raiz

TUBICULARIO

'

suf. ario.
tubo calcrio.

binho,

um
v

Estes

lat.

"tubiculu,

tu-

moluscos segregam

TUBICRNEO Do lat. tubu, tubo, cornu,


eo.
e suf
TUBIFLORO Do lat. tubu, tubo, e flore,

chifre;

das
E' o
tubo multo alongado

flor.
^

qualifieativo

TUBIFORME

^yformg,,yfoTm&i: y: y
:

.:.

Do

lat.

flores

tubu,

de

corola

tubo,

tomando

ni

como

tai-xoan, vento da ilha de Formosa,


Der. tufan (Lokotsch, Dalgado)
ciclone habitual as aguas do sul
"Os portugueses, diz Dalgado, nao
o vocbulo do gr. typhon, que nor.

malmente deveria dar typh&a ou tifao, nem,


com muita probabilidade, do chin, ta-fung ou

molestia.

TUBERIFORME Do lat. tuber, tubera,


e/orm. forma.
TUBEROIDE Do lat. tuber, tubera, e
gv. eidws, forma.
TUBEROSO Do lat. tuberosu.
col,

it.

o'

Do lat. tuberculu,
TUBERCULFERO
tubrculos e /er; raiz de ferr, produzir.
Do lat. tuberculu,
TUBERCULIFORME

todo,

E sem

ella todo
se pensa seer siso (Leal Conselheiro,
v. a nota de Roquete). Diez. Gram-,
torio.:

do Gane, da Ajuda, s. v. todo, atribu a alteraco metafnica influencia de muito (como


faz supor a variante galega tinelo). Comel
metaMota O mew idioma, 45, entende que a extrefonia foi determinada pela necessidade de
Nunes,
mar a forma adjetiva da pronominal. tuxdo,
Gram. Hist., 263, origina tudo da forma
ainda hoje viva no Douro.
Do chins tai-fung, que se pode
TUFAO

Sao

gr, haima, sangue, e


devidos a reabsoreo do veneno tu.

tota; gal., esp.

como observa Ribeiro de Vasconceloz, Gram.


Hist. pg. 160. M. Lbke, Gram., I, 138, atriu ao o final. C. Michaelis. Glossarw
bu

berculoso.

lat.

Are.

(Leite de Vasconcelos, Licoes de Foloqia Portuguesa, 65-6). E', pois, forma recente,

TUBEL Do r.. segundo Figueiredo.


TUBERA Do lat. tubera, tubrculos.
TUBERCULEMIA Do lat. tuberculu,
ia.

Do

tout.

tudo

tuber,

tubrculo

suf

fr.

mais preeiso. Nos principios do seculo XVI


ainda se usava todo; j, porm, em documentos de 1548 e 1549 o na Eufrosina aparece

it.

lat.

al.

tud.esco,

a apofona foi mtodo criado pela lngua para distinguir as formas com

it.,

prende ao

esp.

(G.

o que
pg. 60,
entende que
II, 87

fr. tu.
Do lat. tu; esp.,
TUA Do lat. tua; esp. tu, tuya,
tua, fr. ta.
TUBA Do lat. tuba.
TUBARaO Do caribe tiburn (Lenz).

S966,

do ant. alto

cfr.

Viana, Apost.,
tedescot, fr.
it.
II 509, A. Coelho). A forma ainda mais antig do alto al. era thiudisks, popular, nacional
(Hovelacque, La Linguistique, 348). Sobro o
tratamento da dental aspirada germnica, v.
M. Lbke, Gram-, I, 41.

Onomatopia do zumbido da
nome. G. Yiana, Voca-

M. Lbke, REW,

mod. deutsch,

al.

tudesque

ste

TU

Romanizaco

TUDESCO

mosca que tem


bulario, d cec

Do nrov. tudel, canudo, voc.


TUDEL
onomatopieo (M. Lbke, REW, 9017). A. Coelho tira do germ. e cita o velho nrdico tuda,
o dinamarqus td, o hol. tuit. cano.
Do lat. udensc (Academia
TUDENSE
Espanhola).

5},

pg.

grande). Beaurepaire Rohan deriva do tupi.


Teodoro Sampaio, O tupi na geografa nacional, d tu-qua, o bico que sobrepuja. Rodolfo
Garcia, Nomes de aves em lingua tupi, confirma o timo. Lokotsch, Avierilco.nisr.hc Worter, 62. tambm tira do tupi, dialeto dos aplacas. E' ave de enorme bico e da familia dos

v. Nunes,

forma, forma.

taho, Vocabulario, 541, interpreta: ti-cang, bico


sseo? lngua ssea (como se indicou aos naturalistas) seria cucan, e para lngua de plutub-cab
ma nao h explicaco mas pode ser papagaio
quebra ovos (em chili-dugu thucau,

TRUTA

flor.

e flore,

dadeiro (Bonnaff, Silva Correia,


do ingls no portugus, 93).
Do lat. truncare, tirar os
TRUNCAR
gs.'mos deixando s o tronco, cortar.
De triunfo (A. Coelho). GaTRUNFO
nte quem tem os melhores trunfos. Cfr. esp.
triunfo; it. trionfo, fr. triomphe. V. Max Muller, Science of language, II, 340.
1 (especie de bilhar, jogo de
TRUQUE
cartas): Do al. drucken, apertar (A. Coelho,
2 (plataforma sobre
Diez, Gram-, I, 286).
Do ingl. truck (Bonrodas, vago sem caixa)
nfL " ;;^S
De Troost, sobrenome do
TRUSTITA
um qumico francs, e s'uf. ita.
:

tubo,

TBUGIDAR Do lat. trucidare, matar


crueldade.
TRUCILAR Do lat. trucilare, de fundo
onomatopieo (Figueiredo, Walde)
TRUCULENTO Do lat. truculentu.
TRUFA Do fr. truffe (A. Coelho).' M.
Lbke. REW, 8966, nao d o portugus.
TRUGIMAO V. Turgimo.
TRUISMO Do ingl. iruism, de true, verInfluencia

poros,

e gr.

tela,
Do lat.
TUBITELO
Estas aranhas fiam teias tubulares.
TUBO Do lat. tubu.
TUBULIBRANQUIO Do lat. tubulu, tubinho. e gr. brgehia, branquia
TUBUD1FERO Do lat. tubulu, tubmho,
e fer, raiz de ferro, trazer.
TUBULIFLORO Do lat. tubulu, tubmho,

tubu,

teia.

com

De Tubipora, nome do
tubu, tubo,

de origem cltica (M. Lbke, REW, 8945, Introdcdo, n. 25,


Diez, Dic, 332, A. Coelho); cltico '"tronga,
miseria, ant. irl. rog, cmbrico tru, gal. trugant, mendigo.

'

tpico, do lat.
orificio, e suf. neo.

gnero

torvisco.
prov. truan,

esp.
Do

8998);

TRUAO

ffao

apa-

Dio., 493,

A. Coelho, M. Lbke,

17,

que

51

"grande vento" (.tai-fu em jopons),


tufan, de que transcricfio exata. Yule presume que Vasco da Gama e _os
seus companheiros receberam a palavra tufao,
bem como monedo, dos pilotos rabes". A. Coelho derivou do grego e Figueiredo, do chins. Joo Ribeiro, Curiosidades verbais, 178-9,
aceita o timo grego (h urna passagem de
atraAristteles transcrita por Aulo Glio)
vs do rabe. O vocbulo se encontra no Cpmares
nos
freqiiente

tufo
que
o
Alega
ro.
orientis e que os pilotos portugueses nestes
mares foram a principio os mouros, tomados
na frica e na India. Rejeita a origem chinesa indicada em Ferno Mendes Pinto, com
timo adrede forjado modernamente por J.
Barrow.
t'ai-fung

mas do

r.

TUFO

TNICA

A. Coelho deriva
(monto)
suieo zuffe,
de origem germ.
punhado de qualquer eoisa, al. Zopf, ingl. top.
Espanhola
Academia
a
que
O esp. tem tufo, a
d o timo de A. Coelho. O fr. tem touffe,
de origem germ. (Larousse, Cldat, Brachet,
Stappers).' V. Topete. V. M. Lbke, REW,
Do lat. tophu, gr.
2 (pedra)
8973, 8989.
typhos (Cornu, Port. Spr., 24, nota, e 32,

do

tufa,

lat.

lingua

TUNICRIO

fr.

TUGIR

REW,

esp.

8764,

TUGURIO

Do

Do

nhagen interpretou tupi

lat. tuguriu.
thua, ihya, lat. thya.
tuitu, de tueor, obser-

Stappers).

TULHA

TULIPA

Do
Do

tudicula

lat.

Coelho).

(A.

persa dulband, turbante


Em 1554, Busbeck, embaixador alemo em Andririopla, viu pela primeira vez a
flor da Tulipa gesneriana, e por causa da forma aplicou-lhe o nome d palavra que quera
dizer turbante. Tulipa lale em turco e lalii
em persa. A. Coelho tirou do turco tolopend,
por intermedio do italiano tolipno (sc). O
acento nao devia recair no i, que vogal epenttica (G. Viana, Apost., II, 511).
TUM
Onomatopia da explosao de um
(Lokotsch).

TUMBA

Dotomba,

gr.

tymbos pelo

lat.

como originaria dsse

tum-

fr.

TURANIANO

TUMECER
Do lat. tumescere, comecar
TUMEFACAO Do lat. -turne factione,
calcado em tumefactu, inchado.
TUMEFACTO
Do lat. tumefactu.
TUMEFAZER Do lat. tumef acere, incha.
TUMEFICAR De ium, raiz do latim
"

a inchar.

'

'

tumere,
..

inchar,

raiz

fie,

alterada

fazer, e desin. ar.

de

Do

II,

V.

III,

TUMULTO Do lat. tumultu.


TUNA 1 (vadiagem) O esp. tambm

De origem ame-

ricana (G. Viana, Apost.,

TUNDA

II, 513).
Gram. II, 267,

A. Coelho,
Figueiredo
consideram um deverbal do lat.
tundere, dar pancadas. O esp. tem tunda, que
a Academia Espanhola deriva de tundir, do lat.
tundere. Jos de Alencar, Guerra dos maicatcs,
II, 199,
considerou angols; Franklin Tvora,

O Matuto,

85,

Diez,

lapo?
ingl.

(A.

titnnel

Coelho,

Bonnaff).

Do r. tunosi, de Tunis
(Eguilaz), o suf. ino.
TUNETANO Do lat. Tunete, Tnis, e
su. ano.
TUNGSTATO De tungst, abreviacao de
tungstnio, e suf. ato.
TUNGSTNIO Do sueco tungsten, forTUNESINO

mado de

tnug, pesado, o sien, pedra (Alvaro


do Oliveira, Qumica, 372, Larousse, Stappers),
o suf.

i.

TNGSTICO De tungst, abreviagao de


TUNGSTIDEO De tungst, abreviacao

tunc/steno, o suf. ico.

de tungstnio,

gr.

eidos,

forma,

suf.

eo.

turban (G. Viana, Apost.,


perturbar.
turbcllae,

Do
bine, peao, turbilhao.
TURBINACEO
TURBINA

etipica.

TUNDRA Do
TNEL Do

fr.

Lokotsch).

2 (planta)

510,

TURBAR Do lat. turbare,


Turvar.
TURBELARIADOS Do lat.

perturbagoes, e suf. ario. As formas aquticas


provocam, por seus cilios, turbilhes.
TRBIDO
Do lat. turbidu, turvo.
Do f r. tourbillon (M. LbTURBILHAO
Coelho tirou do latim turA.
ke, REW, 8995).
bo o do suf. composto illiao. Para Figueiredo
est por turbinao, do lat. foirbo.
TURBILHO
Do lat. turbo (A. Coelho).

167).

tem o vocbulo.

etimologa est

dolbasd, atravs do

tumulu, que significa-

va montculo de trra sobre o sepulcro' e nao


cova. E forma refeita, pois existiu um are.
tombro (Nunes, Gram. Il'cst., 133, Cortcsao, EL,

lat.

TURANJA V. Toranja.
TURBA Do lat. turba.
TURBAMULTA Do lat. turba multa,
grande multido.
TURBANTE Do persa dulband, turco

facer,

TUMENTE Do lat. tumente, que incha.


TMIDO Do lat. tumldu, inchado.
TUMOR Do lat. tumore, inchacao.

TOMULO

pas.

De Tur, nome de um patriarca (Hovelacque, La Linguistique, 203), e


suf. iano. Querem outros que venha de Turan,
nome dado pelos antigos persas ao pas dos
Citas e s regioes situadas ao norte do Oxo,
por oposico ao Ir (a Prsia) ou pas puro.
Max Mller filiou a tura, velocidado do cavaleiro;
eram nmades nao arianos (Reincid,
Pliilologia Classique, 112).

-Viana, Apost., II, 512.

expri-

dependendo da geografa botnica.

tombe. Quanto ao tratamento do psilon, v. Diez, Gram., I, 157, G.


it.

como

typ

(Figueiredo).

ba; esp.

oti

tiro

re-

mente fabricada na cidade de Tulle, departamento de Corrze (Franca) (A. Coelho, Brachet,

se-

fazenda originaria-

tulle,

tnica, tnica, e suf.

lat.

o Batista

mindo-os da primeira geracJLo, Simo de Vasconcelos como sinnimo de tupa, pois que tupi
quer dizer o pai supremo e traduziu luyinamb como
povo de Deus. Cumpre, entretanto,
notar que alguns viajantes e escritores
do
sculo XVI escreveram tambm
tuppivi ou
to,
irmo
do
pai.
Couquer
dier
o
que
tupn,
to de Magalhes, O Selvagem, interpreta tupi
como o raio 'pequeo. Tastevin, Gramtica da
lingua tupi, 8, 12, 15, d tupi como abreviacao
do nome totmico tapiya, gente da ants. ou
tapir. Teodoro Sampaio no prefacio da terceira
edico de sua obra, pgs. VIII-X, achou interessantes ao hipteses de Tastevin e sobro elas
faz consideraces. V. Rodolfo Garcia, Notas
a Ferno Cardim.
De origem americana.
TUPINAMBOR
Lokotsch d tipinambur, Helianthus tubcrosus L., como planta norte-americana. Cidat
d o fr. topinambour do pas dos topinarnbus,
no Brasil; ser tupinambs? Stappers deriva
de topinambou, povo do Chile, e d a planta,

lat.

fr.

conhece ser de urna exatidao admirvel. Var-

var e suf. ivo,

TULE

tnica,

como radical do nome tououpinambaoult,


gundo Joo de Lry que Ferdinand Denia

na Europa a forma inglesa

TUIA Do gr.
TUITIVO Do

tnica,

involucro dos tunicrios.


Caetano, Vocabulario, 5<16,
d tupi=tupir, absoluto.de upr, elevar, erguer,
levantar, fazer subir (de ib, alto, e ir, soltar,
ou de bir, por mboir). Teodoro Sampaio. O
tupi na geografa nacional, interpreta como
tu-upi, o par supremo, o primitivo, o progenitor e diz que esta interrpetaco corresponde
grafia. francesa tououpi, que se encentra

difundiu-se

Do

Forma

TUPI

(A.

thug.

TUNICINA
ina.

tuf.

mas

lat.

rousse).

tufo,

Alteracao de tossir por influenCoelho, Jo Ribeiro, Frases


I, 69). G-. Viana grafa com j. S apana
locago
sem
rece
tugir nem mugir. Osear
de Pratt, RL, XV, 315, tix'a da expresso espanhola ni tus ni mus, por influencia das terminaees em ss palatais.. a expresso n'ao tuge
nem muge, que explica a forma verbal sem
tugir nem mugir.
TUGUE
Figueiredo diz que a forma
exata seria tague ou togue, do hindustani thag,

mugir

cia de
Feitas,

Do

os

Lbke,

ario. O nome vem do manto externo que


envolve completamente e que parece corresponder concha dos moluscos bivalvos (La-

suf.

Do lat. tnica, voc. de origem


(A. Coelho, Said Ali, Dificuldadex da
portuguesa, 292) ou semtica (Walde).

fenicia

Figueiredo, M.
toba, it. tufo,

Tiivcpolo

512

"

fr.

tur bine, do

lat.

tur-

urna roda giratoria.


Do lat. turbina, peo, e
suf. cco. A concha tem forma do peo.
TURBINIFORME Do lat. turbine, peao,
e

forma, forma.

TURBITO

Do

r.

turbadh,

ar.

vulgar

turbidh, provavelmente do persa. (Dozy, Devic,


Eguilaz, Dalgado, Lokotsch).
Do lat. turbulentu.
Substantivago do adjetivo turTURC
ca, seiliect bebedeira (A. Coelho), por julgarcm talvez os portugueses que os turcos sao
dados a embriagar-se.
De turco e suf. ico, por comTORCICA
paracao com a sela turca (Larousse).
Do turco e phil, raiz do
TURCOFILO

TURBULENTO

gr. philo,

amar.

TURCPOLO

fiihos

de

turco

Do

gr.

(Larousse,

mod. tourkp:.ulon,
Acad. Espanhola).

TURDDEO Do lat. turdu, tordo, gr.


forma, o suf. eo.
Lubke,
TURFA Do al. To?-/, Zur/ (M.
RSW, 8D91). A. Coelho da formas germnicas
varias.
TURFB Do ingl. turf, campo de rclva,
pelonga (A. Coelho, Bonnaff).
TURGECER Do lat. turge acere, nchar.
TURGENCIA Do lat. turgentia.
TURGENTE Do lat. turgente.
TORGIDO Do lat. turgidu, inchado.
TURGIMO Do r. tarjuman, intrpre-

eidos,

targum, explicaco, assrio ragamu,


te, do
falar, aramaico largeman (Dozy, Eguilaz, Dalgado, Lokotsch). V. Kunes, Gram. Hist., 174,
Lokotsch ve influencia de turco no it.
178,
turcimanno.
sirio

Do lat. turioiie; cap. turin.


TURIAO
Do lat. turibulu, incensrio
TURIBULO
(thure, incens). Are. tribolo: ; tomn
sacerdoi.
os tribolos de Chore (Inditos de
Alcobaca, 2.?, pg. 153). M. Lbke, REW, 0001,
.

um

triboo.

TUR1FERO Do
TURIFICAR Do

lat.

turiferu,

lat.

turificare,

quo pro-

duz incens.
incens.

TURINO

(de incens)
2 (gado)
Figueiredo liga
Tubingen, nomo prprio.

oferecer

Do lat. turinu.
com dvida a

TURISMO

Do ingl. tourism (Bonnaff),


calcado no fr. tour, volta. Figueiredo cita o fr.
tourisme, que vera do ingl. e possvel que
tenha sido o veiculo. O ingls o povo globetrotter por excelencia.
Do ingl. turist (Bonnaff).
TURISTA
V. Turismo.
TURMA
Do lat. turma, rebanho; it.
torma.
TURMALINA
De Turamal, na ilha do
Ccilao (Larousse, Petrocchi, Roquette Pinto,
Mineraloga, 153). A Academia Espanhola d
o mal. tournamal. Dalgado nao consigna o
vocbulo.
TURNEPO
Do ingl. turnip (A. Coelho).
TURNO
A. Coelho deriva de tornar ou
torno; Figueiredo, do gr. tornos. A Academia
Espanhola tira esp. turno de turnar, de tornar. Petrocchi d o it. turno como o mesmo
que torn>, da forma francesa tour.
TURPILQUIO
Do lat. turpiloquiu, conversarlo obscena.
TURQUfiS
V. Torquvs.
A. Coelho derivou de turTURQUESA
co, mas talvez seja melhor admitir como a
Academia Espanhola um adjetivo turqus. Estas pedras, provindas da Prsia, foram trazidas aos europeus pelos turcos (Petrocchi, Larousse, Lapparent, Lokotsch, J. E. Polak, Der
orientalische Turkis, in Oesterrcchtsclie Monacsschrift fr den Orient, 1877, pg. 175-7).
TURQU
Do r. turqu, da Turqua.
Figueiredo tirou do it. tur chino; A. Coelho,
do fr. turquin.
De turqu (Figueiredo
TURQUINA

e suf. ina.

TURRAR

Spr.,

lidia

513

Turddeo

Do

205).

TURRICULADO
pequea, e
alongada.

desin.

lat.

ado.

turbidu;

p.

espira

sis).

TUSSOL

e suf. oso. A. Coelho considera forma


lgica de um 'ubertatoso, calcado em uberlas.

30,

Do

lat.

tussilaginc, unha(tus-

Do

tussi, tosse, e sufixo


coqueluche.
Do hind tassar (Larousse).
TUSSOR
Dalgado nao consigna.
Quem primeiro expeou
TUTA-E-MEIA
esta expressao foi Julio Moreira, em " Renovembro
de 1005. "Urna
de
vista", do Porto,
tuta e meia ou simplesmentc tuta e meia deve
resultar de urna macula e meia. Macuta o
nomo de urna mcela de cobre, que tem curso
na frica Ocidental Portuguesa com o valor
de 50 ris. H tambm meia macuta. A-isim,
dar ou comprar urna coisa por urna macuta
e meia seria urna frase equivalente a outra
em que tambm entram designaeoes de moeda,
como: c um ovo por um real; dar urna coisa
por des ris de mal coado, nao dar por urna
coisa um chavo galcg.. De macuta proveio
matuta por assimilacao do c ao t se^uinte.
Depois urna matuta transformou-se em urna
tuta, por haplologia (Julio Moreira, Estudos,
I, 226, II, 80). G. Viana aceitou esta explicagao (RL, XI, 240, Apost., II 014). Joao Ribeiro,
Frases Fcitas, I, 207-9 explica quo tuta e meia
a esprtula sempre menor do sacrsUio e
das primeiras paum latinismo macrroneado
lavras do sacrista no oficio da missa. Efetivamente, o padre diz ao subir os degraus do.
altar: Introbo ad altare Del. Ao que responde
sacristo cngrolando e s dizendo claras
o
como de costume as ltimas slabas: Ad Deum
qui lactifcat juventutem meam. A letra nica
que se percebe do rosnar do aclito o tulr.ni

ol.

lat.

Aplica-so contra a

meam. Tambm

que

lhe

pagam.

Gusta

urna tutem meam ou urna tuta e mea. Rejeita


a explicaco de Julio Moreira e acha inexplcvel quo" se diga macuta e meia, porque a
fracao na gramtica popular d mais intensidade a todos os valores. Em Curiosidades
Vcrbais, 151-2, voltando ao assunto, diz que
a suposta origem macuta e meia tem contra si
o nomo de moeda quaso desconhecida na Europa, a supresso da slaba ma c a transformacao da grutural, c em t, coisas essas que
considera inverossimeis, senao absurdas e ate
Moreira deu :\s exJulio
antifonticas.
plicacoes necessrias quanto a essas transformacs; parece accitvel a sua suposico.
Do persa tutiannak, semeTUTANAGA
Lokolhante tutia (Dozy, Devic. Eguilaz
Dalgado d como timo mediato o
tsch).
persa.
tamultatta-nagam, zinco, de origem
A. Coelho trou do esp. tuTUTANO
tano. Aulete d o gr. ttanos. M. Lbke, REW,
difcil ligar ao onomaformalmente
acha
9017

topico tut (Zcitschrifl r-jm. Phil., Beiheft, VI,

Do tu, do ligacao, e sufixo


TUTELA Do lat. tutela.
zinco,
TUTI<V Do r. tulija, xido deEguilaz,
Devic,
t

talvez de* origem ndica (Dozy,


Lokotsch). Dalgado deriva do persa

BERE Do lat. ubcre.


UBRRIMO Do lat. uberrimu, muito
frtil.
UBERTOSO Do lat. ubertu, abundante,
haplo-

turbio.

O u

Spr.,

de-asno, planta medicinal contra a tosse

muito

suf. ino.

esp.
125).

51).

cit.,

TUTEAR

TURR1FRAGO Do lat. turri, torre, e


frag, raz de frangere, quebrar.
TURR1GERO Do lat. turrigeru, que traz
torre.
TURTUR1NO Do lat. tur ture, rola, e

turbare, perturbar;
troubler (de 'tur-

(Nunes, Gram. list.,


scmivogal (Cornu, Port.

TUSSILAGEM

car.

turricula,

Tem

Nunes,

torre

Do

lat.

fr.

turvio

52).

lat.

turbare,

it.

TURVO Do

Are.

devido

(Cornu, Port.

tuditare
lat.

TURVAE Do
esp. turbar,
bulare).

TUTOR Do lat. tuiorc, o


TTULO Do lat. tutulu.

ic;.

que olha, pro-

UBXQUO
UCASSE

toda parte.

Do

lat.

ubiquu,

que est
.

em

Do russo ukasasi, indicar (A.


Coelho, Larousse, Academia Espanhola).
Do lat. 'hutica, arca de familia
UCHA
de trio-o, voc. de origem desconhecida, atra-

.
.

Helme

514

vs do fr. linche (M. Lbke, REW, 4247). V.


A. Coolho, RL, I, 305, G. Viana, Aposta II,
515. Corteso deriva do esp. hucha. A. Coelho
grafa com Ii inicial.
Do lat. udu, mido, e msr,
UDMETRO
raz do gr. raetro, medir.
De Webster, que a desUEBSTERITA
cubra mima jazida em New Haven, e sufixo
ita (Lapparent).
Do esp. hurfago. A.. Coelho
32RFAGO
grata com h inicial, como pede o timo.
Do gt.
1 (na locuco ufa)
UFA
ufjo, suprfluo, ant. alto al. nbba, up'pa, (Diez,
Dic, 335, Caix, citado por Petrocchi, A. Coelho). y. Diablee, REW, 9032, v dificuldades
as relaeoes voclicas. Joo Ribeiro, Frases
Feitas, I, 193, da urna explicaco de Minucci.
Outrora certos empregos que nao eram ijagos
disnguiam-se de outros pela nota ex-off. (exof'cio)
e da vem a locuco italiana a ufo.
Zeferino Re d outr. No pontificado de Leo
X os materiais destinados baslica de S.
Pedro eram carregados em veculos que traziam as letras AUF (ad aisum fabricae) com
certeza eram muitos e da. ento a locuco.
2 (interjeigo)
A. Coelho confronta o ir. ouf.
UFANO
A. Coelho deriva de -ufa'. Corteso tira do esp. ufano; M. Lbke, RBW,
9031, do prov. ufana, vaidade, e encontra dificuldades fonticas para ligar ao gt. ufjo (Diez,
Dic, 335, Franzsclie Studien, VI, 25). Are.

oufano

Nunes, Gram. Hist., SO).


Corruptela de iyualhar

(v.

-UGALHAR

(Fi-

Umbrculo
ina.

dgena brasileira.

UIVAR

y Do lat. ululare, de fundo onosegundo Walde (Deite de Vasconcelos apud A. Coelho, Suplemento, Cornu, Port.
Spr., 130 e 251, G. Viana, Apost., II, 517,
Mario Barreto, Patos da lingua portuguesa,

matopico,

Figueiredo,

C. Michaelis, RL,, III, 181).


diz que
Zeitschrift rom. Ph., 1894, pg.
527, explica com o ant. alto. al. hwo, ho.
G. Viana, que. identifica com o.' esp. aullar,
o it. urlare e o fr. hurler, estabelece a serie:
ulilarc, uiuar, uivar (cfr. louvar, vivo, qando
ao v). Mario Barreto estabelece ululare, uluarc, ulvare (consonan tizaco), uivar (i=l, como
18G,

Cornu d a forma intermedia uuvar e


Braune,

em

escuilar a multo). M. Dbke, REY/, 2S3G,


ejulare
(.Zeitschrift
rom.
Ph.,

prendeu a
XXII, 7).

ULANO Do

Ulan,

lanceiro, voc. de
menino, escravo
(Lokotsch). Comecaram a aparecer na Europa, ocios fins do sculo XVII, bandos de origem tr-

origem
tara,

turca,

cujos

al.

oglan,

membros

se designavam "entre si
de oglan, empregado no sen-

pelo nome turco


tido de companheiro

ou camarad (Larousse).
Leite de Vasconcelos tira de
"ulcera, do lat. ulcerare; A. Coelho, do fr.
ulcere, Figueiredo, de ulcera, plural de ulcus.
Are. cara (Leite de Vasconcelos, Lices de
Filologa Portuguesa, 29S).
ULCEROID
De lcera e gr. eldos, for-

ULCERA

belo crespo.

ULEMA
sabio,

part.

Do

r.

pies,

de

'ulama, plur.
'alima,

saber,

como singular no turco ulema

de 'alim,
tornado

com

sencadi

ULOTR1QUEAS

De

nome

Ulotrichus,

do gnero tpico, do gr: olos, crespo, e thrx,


trichs, cbelo, e suf. eas.

ULTERIOR Do lat. ulteriore, que ficam


ULTIMO Do lat. ultimu, que fica muito
alm.
ULTRAJE Do fr. ant. outrage, de um

niais alm.

"uliraticu, de ultra, alm, palavra ou ato


que passa os limites das conveniencias ou do
direito,
excesso de linguagem (M.
Lbke,
R.EW, 9038, Cldat, Moreau, ..Larousse) Brachet d um ant. oltre e Stappers oltrer. Corteso tira de um fr. ant. oultrage. A Academia Espa.nb.ola d um b.' lat. ultragiu.

lat.

ULTRAMONTANO Do
-'

it.

ultramontano,

alm dos montes (os Alpes, cfr. tramontana),


arome dado as do_utrinas favorveis corte de
Roma, em oposicao as galicanas. Os franceses
chamam assim o partido papista italiano;, os.
italianos,

estrangeiro ;: (Petroccni).'

Do

lat

:^^ s ^^SM

.ultrice.

ULULAR Do lat. ululare. V. Uivar.


ULVACEA Do lat. ulva, morragal (plan-

ta de terrenos pantanosos),! e: sf ixof sea: s


Do lat. unu; esp. uno; un, it. uno;
un, fr. un. Are. uu (til no primeiro u) At pelo
menos o sculo
persistiu a antiga forma
masculina, que depois pela erase se reduziu
atual.
(Nunes, Gram. Hist., 68, 108 e 207.
Cornu, Port. Spr., 123): Todo crischao crea
firmemente q' (que no original) huu (til no
primeiro u) soo e verdadeyro Deus (trad. por.
do Fuero Real de Afonso X, apud Nunes, Crest.

UM

Are,

8).

UMA

Do lat. una; esp,, it. una; ir.


O are. a. (ti} no m), que ainda

une,
vive
populares portuguesas, as
quais o u soa, ora simplesment nasalado, oi'
como gutural, depois' do sculo XVI a nasalagao
produziu um
sob influencia da labial nasal,
por assimilacjlo incompleta (Leite de Vasconcelos RL, IV, 40, Ligues de Filologa Portuguesa,,
62, 301, Opsculos, II, 35, Ribeiro de Vasconcegal. unha.

em algnmas

falas

Gram.

loz,

Comu,

Hist., 36,

Port.

Spr.,

123,

Viana, Apost., II, 261). Are. ua


(til no u)
hua, cous de nadar (trad.- portK So
Fuero Real de Afonso X,; apud Nunes, -Cresta
Corteso,

G.

Are,

':

;:

'

.'

8)

UMBELA Do

guarda-sol.

umbella, sombrinha,

lat.

;".;

UMBELIFERA

Do lat. umbella, sombrinha, guarda-sol, e fer, raiz de ferr, trazer.


As flores se dispcm em eixos que. partmdo
do mesmo ponto, cheeram ; mesma altura; :prc--
duzindo urna superficie;; convexa,; cornil numE
guarda-sol a capa, adaptada; as vaetsJlSgfffjff;;
UMBELULRIA , De umblula, dim. de
umbela,, e suf. dra.

UMBIGO

Do

lat.

umbcu; esp. ombligo,

ULFILANO
De Ulfila (311-83), bispo
visiogodo, tradutor da Biblia e criador do alfabeto gtico, c suf. ano.
ULTGTNARIO
Do lat. uligine, umidad,

Corteso cita tima forma umbrigq


fl.
y.
Garcia da Orta,
Coloquios,
9,
Apesar do Appendix Probi, 58, uinbilicus non
imbilicus, Apuleu, Metamorphoses; I, ;6, r Corpus
Glossariorum, III, 602. 18 e 537, 59. 565 69,
contra a opinio de W. Haereus, M. Lbke,
REW, 9014, nao filia ao lat. pop. o port. pop.
embiqo.
UMBILICAL
Do lat. umbilicu, umbigo,

e suf.

e suf.

de jurisconsulto, imamc,
(Devic, Eguilaz, Lokotsch).

tido

UDER'lTREIvIA
eritrema,

q.

Do
-

gr.

mufti
oul,

ou

cicatriz,

v.

ario.

ULIGINOSO Do lat. uliginosu.


ULITE Do gr. olou, gengiva,

e sufixo

ite.

ULMCEO Do
fixo uceo.
UDMARIA Do
fixo aria.
ULMATO De
mico,

lat.

uhnu,

olmo,

su-

lat.

ulmu,

olmo,

su-

fixo ico.

it.

bellico.

em

al. Em lat.
UMBLA Do

(chevalier)

h umbilicare.

ulm,

abreviac,o

de

l-

su-

fr.

UMBLINA

De umbla e

Coelho)

UMBRACULFERO

Do

umbrculo,

fer,

guarda-sol,

omble,

umble,

suf.

lat.
:

lat.

uhnu,

olmo,

(A.

umbraculu,

raiz

de

ferr,

Do lat. umbraUMBRACULIFORME
guarda-sol, e forma, forma.
UMBRCULO Do lat. umbraculu, guar-

culu,

Do

ombre

(A. Coelho).

trflzcr

c suf. ato.

LMICO

;:

XV

ma.

sufixo

ULONCIA Do gr. oidon, gengiva, ghos,


ia.
ULORRAGIA Do gr. olon, gengiva,
rhag, raiz de rhgnymi, romper, e suf. ia.
ULTRICO Do gr. oultrichos, de c-

Do

ulmu, olmo,

tumor, e suf.

ULTRIZ

turco ujgur (Lokotsch, 2129).


UISTITI
Onomatopia do grito do sagi (Cldat, Stappers). Lokotsch, Amerilcanische Worter, 62, pensa que vem de lngua in-

Th.

ULMINA Do lat.
ULMO V. Olmo.
ULNA Do lat.

ulna, antebrago, por


extenso medida igual a dois bracos estendidos. O lat. vem do gr. (Walde).

gueiredo).

UGRO

da-sol,

'.".;

coisa que faz

sombra (umbra)

'

..
.

Uia

UMBRAL Do
tesao,

XJranisfoDlastia

UNHAO

esp. umbral, soleira (Cor4231). A. Coelho, que

grafa humbral, deriva do !at. umsrale. Era


humbral, desde o h at o & se sent a in;
fluencia de ombro. O umbral ou a ombreira
a peca que sustenta os gonzos da porta, a
peca 'onde podemos encostar o ombro, ao passo'que o umbral espanhol c a soleira (onde se
pe a sola do sapato) Garca de Diego, Contr.,
n. 303, citando o santanderino hombral, deriva
o port. do latim humerale. M. Lbke aceita
o timo luminar e (Ze'dschrift rom. Pli'., Vil,
Com eeito, o (ratamente.
12-1) atravs do esp.
genuinamente espanhol (Pidal,
'M'nrabr

Gram. Ilisl Esp., 59).


Do lat. umbraiicu.
UMBRTICO
Do lat. umbraticola.
UMBRAT1COLA
Do lat. umbratile.
TJMBATIb
Do lat. -umbriva, do timbra,
UMBRA
sombra (Leite de Vasconcelos, JAcoes de Filologia Portuguesa, 431); esp. umbra.
Do lat. umbra, sombra,
UMBRICOLA
e col, raiz de colere, habitar.

UMBRFERO Do lat. umbnferu. cae,


UMBRO Do lat. umbru, scilieet
cao da mbria.
UMBROSO Do lat. umbrosu. aumc (esp.
UME Do lat. alumcn. Dau
fundindo
ulwmbre,

allume,

it.

o a inicial

com a

ume na expresso
V,

que,

alun)

fr.

da palavra podra, ficou


pedrame (Cortesao, RL,,

final

60)-.

UMECTAR Do lat. ume otare


Do are. uviede (umido)
UMEDECBR
suf. ecer.
MERO Do lat. umeru. V. Ombro.
mido, e

UMD1FOBO

phob,

do

raiz

gr.

Do lat. umidu,
phobco, tor horror.

fobo seria melhor forma.

OMIDO

Do

lat.

Jltgr-

hmedo,

umidu; esp.

humide. Figueiredo consigna um


no Livro da Montara.
Do lat. unnime, do urna
UNNIME
s alma.
De origem sulamericana (Si-apUNAU
umido,

it.

are.

fr.

hur.iede

pers)
UNCAO Do lat. unctione; esp. uncin,
unzione, fr. oiiction.
UNCIAL. Do lat. uncale, que mede uma
pole ijada
NCIARIO Do lat. unciariu.
UNCIFORME Do lat. uncu, gancho,
e forma, forma.
voc. de or.
UNCINADO Do lat. uncinatu, adunco.e
UNCIRROSTRO Do lat. uncu, curvo,
r ostra, bico.
UNDACAO Do lat. undatione
UNDANTE Do lat undante.
UNDECNVIRO Do lat. 'undecemviru.
UNDCIMO Do lat. undecimu.
UNDECUMANO Do lat. undecumanu.
UNDCUPLO Do lat. -toidecuplu, mltiplo de onze.
UNDEVICESIMANO Do lat. undcuwesimanu.
UNDICOLA Do lat. undicola.
UND1FERO Do lat. unda, onda, e fer,
raiz de ferr, trazer.
UNDIFLAVO Do lat. unda, onda, e
flavu, louro.
UND1FLUO Do lat. undifluu.
UND1SSONO Do lat. undisonu.
UNDVAGO Do lat. undivagu.
UNDOSO Do lat. undosu.
UNGIR Do lat. u.ngere; esp. ungir,
Crest.

...

it.

gr.,

it.

ungere,

UNGUEAL Do
UNGENTO Do

gento,

it.

onger (Nuncs,

oindre. Are.

fr.

Are, XLI).

ungento,

lat. unguinale.
lat. unguentn;
fr. onguent,

Do

Do

UNGUICULADO

lat>

esp. un-

ungucula,

dim. de unquis, unha, e desin. ado.


Do lat. ungufera.
UNGUFERO
Do lat. ungv.c, unha, e
UNGIFORME
forma, forma.

UNGUINOSO

lat. ungmnosu.
lat. unguis, unha.

E' o
com uma unha.
NGULA Do lat. ngula,
UNHA Do lat. ngula;

NGIS

osso se parece

unghia,

fr.

ongle.

O u

156).

Houve

siva da palatal Ih sobre


Cortesao, Nunes, op.
n
,

Bourciez,
assimilacao regresnasal {RL, II, 32,

Hist.,

cit_,

117)

De unha e suf.
1 (bossa)
De Unhdo, nome prprio

Co.

(iF-

gueiredo)

UNIALADO Do lat. unu, um, e alado.


UNIANGULAR Do lat. unu, um, e anUNIAO Do lat. unione, o nmero um.
UNIAXIAL Do lat. unu, um, e axial.
NICO Do lat. unicu.
UNICOLOR Do lat. unicolore.
UNICORNIO Do lat. unicorne, de um
chifre, e suf. io.
UNICULTURA Do lat. unu, um, e cul-

gular.

tura, cultura.

UNICCSPIDE

Do lat. unu, um, e cspiUNIDADE Do lat. unitate, o nmero


um.
UNIFICAR Do lat. unu, um, fie, raz
alterada de facer, fazer, e desin. ar.
UNIFLORO Do lat. nu, um, e flore,
flor.
UNIFOLIADO Do lat. unu, um, foliu,
de, ponta.

flha, e desin. ado.

Do lat. unu, um, o foliu,


UNIFORME Do lat. uniforme.
UNIGNITO Do lat. unigenitu, gerado
sozinho.
UNIJUGADO Do lat. unijugu, sustentado s por uma estaca, c desinencia ado.
UNILATERAL Do lat. unu, um, e lateral.
UNIDINGB Do lat. unu, um, e hngua,
lngua.
UNIDOCULAR Do lat. unu, um, loculu,
bolsa, e suf. ar.
UN1LOQUO Do lat. unu, um, e loqu,
raiz de loqui, falar.
UNINERVADO Do lat. unu, um, nervu, ervo, e desin. ado.
UNIOCULADO Do lat. unu, um, oculu,
lho, e desin. ado.
UNPARO Do lat. unu, um, e par, raz
do parere, parir.
UNIPEDAL Do lat. unu, um, pede, pe,
e suf. al.
UNIPOLAR Do lat. unu, um, e polar.
UNIR Do lat. unir.
UNIRREFRINGENTE Do lat. unu, um,
e ref rigente
UNISSEXUAL Do lat. unu, um, e seonial.
_
UNISSONANTE Do lat. unu, um, e
sonante
UN1SSONO Do lat. unu, um, e sonu,
SOm
NITARIO Do lat. unitu, unido, c sufijo ario.
UNITIVO Do lat. uawlu, unido, e sufixo ivo
UNIVALVE Do lat. unu, um, e valva,
batente de porta.
UNIVALVULAR Do lat. unu, um, vlvula e desin. ar.
UNIVERSITARIO. Forma hapologica de
um 'universitatariu.
UNIVERSO Do lat. universu, todo m,
lat. unu. V. Um.
UNO Do
unoculu, de um
UNIFLIO

flha.

'

teii-o.

UNCULO
UNTO Do

Do

lat.

T7

lat.

unctu; esp.,

it.

unto, fr.

oint.

UNTUOSO Do lat. uncti{ffsu. ingl. up,


UPA Figueiredo derivou do
para cima, o que possvel caso o voc. provenha do esporte hpico. A Academia Espanhola deriva do vascongo o esp. upa.
e em esUPAS Do mal. upas, veneno,
(Dalgado, Lopecial

Antiaris toxicara

da

kotsch)

V. psilon.
Do
ourachs, urter de
gr.
Do gr. ourags, comandante da
retaguarda.
URANIO De Urano e suf. io. ste corplaOPSILON

URACO
URAGO

feto.

unha.
esp. una, it.
breve deu u por causa

da palatal CNunes, Gram.


IAng. Roan.,

Este

(masa)

515

REW,

M. Lbke,

51,

po foi descoberto quando se descobriu o


neta Urano (Larousse)

URANISCOPLASTIA

cu-da-bca,
fixo ia.

plast,

Do

gr.

ouranslcos,
e su-

de plsso, modelar,

..

Uraniscoseoplas.hi

URANISCOSTEOPLASTIA
raniskos,

oston,

cu-da-boca,

plsso, modelar,

o suf.

Do

sso,

gr. ouplast, de
:

ia.

URANISMO De Urano e suf. ismo.


URANITA De uranio o suf. fot.
URANOCALCITA De uranio, chalks,

cobre,

e suf.
bre e calcio.

E'

ita.

un sulfo-uranato de co-

URANOCIRCITA De uranio, gr. kire suf. ita.


URANOFNIO De uranio, gr. phan,
raz de phaino, parecer, brilhar, e suf. io.
URANOGNOSIA Do gr. oura.ns, cu,
kos, circulo, anel,

gnosis, conhecimento, c suf. ia.


URANOGRAFA
Do gr. ouranos, cu,
graph, raiz de grpho, descrcver, e suf. ia.
URANLIT
Do gr. ouranos, cu, e

podra.

lltlios,

URANOLOGIA Do gr. ouranos, ceu,


tratado, e suf. ia.
URANOMETRO Do gr. ouranos, ceu,
metr, raiz de metrco, medir.
URANOPLASTIA V. Vraniscoplastia.

lgos,
e

Do gr. ouranos, cu, e


hrama, vista.
URANOSCOPIA Do gr. ouranos, cu,
skop, raiz de skopo, olhar, e suf.
URANOSFERITA De uranio, gr. sphaya esf
c sn
URANO-TANTALIO De uranio e tantalio, q
v.
RATO De ur, abreviaeao de rico, e
suf. ato.
URBANICIANO Do lat. urbanicianu.
URBANO Do lat. urbanu, de Roma
Wrbs),
URANORAMA

ia.

cri

itci

por conseguinte,

educado,

nao rs-

tico.

URCA

Do neerl. huker, atravs do it.


ant. urca (M. Lbke, REW, 4227).
URCEOL1FERO
Do lat. urccolu, urcolo, e fer, raz de ferro, trazer.
URCOLO
Do lat. urccolu, pequea

urna

URCHIRIA
O esp. tem urchilla, que a
Academia Espanhola deriva quic do it orciglia

tal vez do lat. urcolaria Jierba.


fr. tem orscillc, ant. orsole, Lichen
roccella
Lin., transposicao de rochclle, cfr. ingl
rock-

ste

musgo do rochedo

moss,

mero propos o
num) Segundo

(Stappers).

Quatre.

r. ouurs (Nemecylum tinctoLittr, que se apoia em Hoefer,

Hist.

de la Clmie, do nome de Federigo Ruou Oricellari que, cerca de 1300, introduas tinturaras o emDrgo
dste liquen.
'

cellai

ziu

V.

Xjrzela.

URDIMAQAS

De urdims

coisas), cem plural cumulativo,


Pon:. Spr., 30S.

URDIMALAS

nhola

urdir,

^c!e

URDIR.

ms

(urde

segundo Cornu,
'

Trai urna formaco espa-

e malas, ms.'
lat. -ordire, comecar; esp.
fr. ourdir. Significa" comecar

urdir,

Do

urdir it ordire,
o trabalho da tecelagem,

fazer trama
U limo, Sneca) O o deu u por causa
da semiyogal em ordio (Pidal, Gram. Hist., Esp.,
'
* '
denois

14)

URDU Do

turco

jrdu, arraial (Dozv,


Eguilaz, Lokotsch). Segundo Yule, apud Da'lgado, a residencia real do Grao Mogol
em
Del era conhecida pelo nome de urdu-i-onu'Ua.
o Sublimo Castro, e a lngua mista
que
se
lormou na sua corte denominou-se elipticaU ' d qU<3 hindustani a forma
vul"ar

URIA

se

Do

gr. oron, urina, e suf. ea,


a
d0 fr ure (Ramiz).
? 1
4^
UREDlNEO
-Do lat. vredine, uredo, e
l

suf.

d,a P t

meo.

E
W?,9.~
uj^mia Do
'

sangue, e suf.

Iat

gr.

uredo, comiehao.
oron, urina, lialma,

ia.

URENTE _ Do lat urente, que queima.


UREoMETRO . De uria
e metr, raiz do
gr. metrco, medir.
UREOPOESE De uria e gr. poesis,
fabricaco.
URTER Do gr. ouretr, canal que
leva a urina (oron) do rim bexiga
URETERALGIA De urter, gr. alaos,
dor, e suf. n.
URETERECTASIA De urter e "ctasia, q. v.
URETERECTOMIA De urter, gr. ek,
.

fora de, tom,


e suf. ia.

^fee

raiz

alterada de tmno,

cortar,

516

rinparo.

URETERENFRAXIA
De urter e enfraxia, q. v.
URETER-ENTEROSTOMIA
De urter
e enterostomia, q. v
URETEROCISTONEOSTOMIA De urgr

ter,

kystir, bexiga, neos, novo, stoma,


boca
ua"

m.

e suf.

URETEROCOLOSTOM1A - De urter, ~r
kolon, colon, stma, boca, e suf ia
URETEROFLEGMATICO De 'urter er
phlgma, phlgmatos, muco, e suf ico
URETEROLIT1ASE _ De urter' e luase, q. v.
URETEROPIELONEOSTOMIA De ure'

'

Sj

2/

e"su?

b'o'c'a

bacinete

nes -

'

1.a

URETEROPIICO
pus, e suf. ico.

De

n . stma,

urter,'

pvon
vyoa,

gr
a

URETERORRAFIA De urter
raaph, raiz de rhpto, coser, e suf. i ereeoURETEROSTOMATICO - He urter gr
stoma, slmatos, boca, e suf ico
URETEROTOMIA De Urter, gr. vom
'

'

raz alterada de tmno, cortar, e suf


ia.
URTICO
Do gr. ouretiks', qu

urmar.

RETRA

~~

urina

aor^^^

D ST

ourtJlra >

'

faz

ca al

da

DG "'' *r. **<>*,


URETRECTOMIA De uretra gr ek

fora de,

e suf. ia.

tom, raiz alterada de tmno, cortar'


^'
'

URETRELMNTICO De uretra, e
mmtico.
URETROCELE De uretra e gr.
b
,

tumor, hernia.

^URETROCISTITE

-De uretra e

liel-

kle

''

cistite,

RETROCISTOTOMIA De uretra e cisURETROFRAXIA D P uretra, gr phrax


ele
p hrasso, obstruir, e suf. ia. formac
a a
de
S
P7""^' a ^"
r^c^d^^' S no fu t uro e
a o .is to
RB
TICO ~
Mret ' '** '
pedrY. e ?uf^o
UR E R P1ICO
DS Uretra
totomia, q. v.

2,

<

pus, e s u?

'

**

>

URETROPLASTIA _ De uretra, grego


plast, de plasso, modelar, e suf
ia
URETRORRAFIA De uretra,
rhaph, raiz de rhpto, coser, e suf ia grego
URETRORRAGIA - De' uretra % rhag,
raz de rhgnymi, quebrar, e suf
URETRORRSIA De uretra 'e \a
gr. rliMa
de
10 f01 aQ5es anlogas."
V^rrS?^^^?^^
URETROSCoPIA De uretra, gr.
skop
raz, de skopo, olhar, e suf
ia
URETROSTENOSE _ De liretra e stnosis,
esti-eitamento.
URETROSTOMIA - De uretra, stma,
.

'

boca e suf. %a:

'

URETRTOMO De uretra, gr. tam,


raz alterada de tmno, cortar
URETROTROMBOIDE _ De uretra, gv.
tnrombos, coagulo, e eklos, forma
URETROVESICAE -I De uretra, latim
vesica, bexiga, e suf. al.
URGEBAO Do gr. hiera botne erva
^

sagrada segundo Figueiredo. Segundo


Pmto, Flora Oamiliana, 295, houve quem Pedro
visse
? vo P,- modificacao de ursevao, de urze C
Michaehs, Mestre Giraldes, pg. 139, ere que o
adjetivo vao entrou em alguns nomes de plantas por fas ou por nefas.
,

URGENCIA Do lat. urgentia


URGENTE Do lat. urgente.
URGIR Do lat. urgere: esp. urgir, it.
urgere.
URICEMIA Do rico (cido), gr. haima,

sangue, e suf.

RICO
sis,

ia.

Do

gr.

cron, urina,

e suf. ico.
e ltlro-

URIDROSE Do gr. oron, urina,


suor.
URINA Do lat. urina. Ramiz

derivou

Walde. Sobre a conservaco


Port. Spr., 125. Sobre" a
forma ourina, v. Nunes, Gram. Hist., 80, Ncuphilologische Mittcilungcn, 1912, 177, apud M
do. gr. oron. V.
do n, v. Comu,

REW, 90S5.
URIN1FERO Do lat. urina, urina, e ier,
raiz de erre, trazer.
URIN1PARO Do lat. urina, urina e
Ebke,

par, raiz de parere, produzir.

517

Urjebo

URJEBAO

URNA

V. Urgevao.
lat. urna; esp.,

Do

tima,

it.

UROTOXIA Do gr. oron, urina, tox,


txico, e suf. ia.
UROXANTINA Do gr. oron, urina, e

raiz de

fr.

urne

URfiGERO Do lat. urnigcru.


UP.NINGO Figucircdo declara

'.cantina,

gcrm.,

ant.

UROBILINA

Do

alto

al.,

(Walde),

suf.

bilis,

esp. Marica, pega (A. Coelho),


Renard, raposa. O esp. tem urraca, pega,
que a Academia Espanhola deriva do lat. furax,
fr.

inclinado a roubar.

gr.

URRAR

ina.

tumor.

UROCRIDA Do gr. our, cauda, leers,


ponta, e suf. ida.
UROCIANINA Do gr. oron, urina, e

M. LUbke, Introduco, 94,


de ululare.
Do ur, raiz de urina, , roURROSACINA

tambm

cianina. q. v.

Do gr. oron, urina, krisis,


juizo, e suf. a.
UROCRMIO Do gr. oron, urina, chrma, cor, o suf.
URODELO Do gr. our, cauda, o dlos,
patente, evidente.
URODIALISE Do gr. oron, urina, e

curs. E' forma refeita,


are. osso, usso (G. Viana,

v.

URODIERETER -- Do gr. oron, urina, e


que separa.
URODINIA Do gr. oron, urina, odyne,
dor e suf. ia.
URODRIMIA Do gr. oron, urina, drimys, acre, e suf. ia.
UROERITRINA Do gr. oron, urina,
e eritrina,, q. v.
UROIDAL Do gr. our, cauda, o idel por
hioulal, da hide. Fica atrs do entoial.
URIDE Do gr. our, cauda, o eidos,
forma.

lihos,

lgos,

ia.

UROMANCIA Do gr. oron, urina, e


UROMELANIA Do gr. oron, urina,
e viclanina q v.
URoMELO Do gr. our, cauda, e velos, membros
URMETRO Do gr. oron, urina, c vietr,
raz de metreo, medir.
URONEFROSE Do gr. oron, urina e
ncjrose, q. v.
UROP&LTIDA De Uropeltis, nome do
genero tpico, de our, cauda, e pte, escudo,
e suf. ida. A cauda terminada or
um largo
manteia, adivinhacfio
.

escudo circular.

UROPGIO
tim uropygiu.

Do

gr.

ouropygion pelo
l

la-

UROPIONEFROSE
Do gr. oron, urina,
v.
UROPITINA Do gr. oron, urina, pitia,
pez,_ e suf. ina.
UROPLANIA Do gr. oron, urina, plan,
da piando, vagar, perder-se, e suf. i.
URPODO Do gr. our, cauda, e pos,
e

pionefrose, q.

podos, p. Os ps osto tanto para tras que


parece que estas aves andam sobre a cauda
(Figueiredo).
UROPOESE
Do gr. oron, urina, e
poicis, fabrieaso.
UROPRIST
Do gr. our, cauda, e

prstis, serra.
URPTERO Do gr. our, cauda, e ptern, asa.
UROQUEZIA Do gr. oron, urina, chez,
de chuso, evacuar, e suf. ia.
URORRAGIA Do gr. oron, urina, rhag,
raiz

de rhgnymi, romper,

suf.

a.

URQRRBIA Do gr. oron, urina, e rlioiia,


segundo formacoes anlogas.
UROSCOPIA Do gr. oron, urina, skop,
raiz de skopo, olhar, e suf. ia.
UROSE Do gr. oron, urina, e sufixo ose.
UROSQUEOCELE Do gr. oron, urina,
scheos, escroto, e lile, tumor.
UROSSEMIOLOGIA Do gr. oftron, urina, e semiologa, q. v.
UROSTELITO Do gr. oron, urina,
etar, gordura, c lthos, pedra.
UROTERAPIA Do gr. oron, urina, e

de rho, correr,

therapea,

tratamento.

ina.

eidos,

existiu

pois

fr.

diairetr,

tratado, e suf.

URSIDEO Do lat. ursu, urso, gr.


forma, e suf. eo.
URSO Do lat. ursu; esp. o.s-o, it.

io.

URLITO - Do gr. oron, urina, e


podra.
UROLOGA _ Do gr. oron, urina,

tirara

sac, de rosceo, e suf.

UROCRISIA

q.

Vivar.

V.

urrar.

cliifre,

dili.sf,

Formacao onomatopica moder-

(Kritischcr Jahrcsbericht be.r die Fortschriltc der romanixehen Philologie, V, 1, 407,


apud M. Lbke, REW, 9039) O it. tem urlare,
o fr. hurler, mas stos se prondem ao lat.
ululare. G. Viana, Apo-st-, I, 537, tirou de 'ululare por urna forma urlare o, com assimilaco,

na

Sinuo, macaco,

ongloatravs

oron, urina, latira


ste pigmento biliar
constitu urna das materias corantes da urina.
UROBRANQUIO
Do gr. our, cauda,
branquia.
e brgciiia
ROCELE
Do gr. oron, urina, e hele,
bilis,

(aparelho das velas do estai)

De urraca, pega, que provvelmente deve vir


do nome proprio LJrraca, cfr. Vicente, corvo,

italiana.

URO Do

v.

q.

URRACA

desconhe-

ccr a raziio do termo, aventado pela medicina

saxo ur, ant. islands urr


do lat. uru, anroqne.

Utcralgia

orso,

um

Aposl., II, 518,


Lcite de Vasconcelos, IAcoes de Filologa Portuguesa, 235, Corteso, Nunos, Gram. Hist.,
Et se ma.tarn osso am as maos (In126, 127)
Os ussos nos destrucm
quistiones, pg. 3S2)
as clmeos (Bernardes, O Lima, ed. de 1820,
pg. 67). L. de Vasconcelos alude confuso
com osso, do lat._ ossu, como justificativa da
alteraco da forma.
URSULINA
De (Santa) rsula, patrona
:

suf. ina.
Doe lat.
urtica, ortiga, e
suf. cea.
URTICAR. Do lat. urtica, ortiga, e desinencia
A ortiga urna planta custica.
URTICARIA Do lat. urtica, ortiga, e
ordem

dest.a

religiosa,

URTICACEA
<-<.?-.

suf.

E' urna crupeo que produz na pele


semelhantes as determinadas pela

dra.

manchas
ortiga.

URTICEA Do lat. urtica, ortiga, e suURTICOFOLIADO Do lat. urtica, ortiga,


foliu, flha. e desin. ado.
URTIC1NEA Do lat. urtica, ortiga, e
suf. inca.
URTIGA Do lat. urtica; esp. ortiga, it.
ortica. fr. ourtie. V. Ortiga.
URZE Do lat. ulicc (A. Coelho, M.
Lbke, REW, 9034, Gram., I, 436, Rh, III,
301, n., Corteso, Nunes, Crcst. Are, LXXXV,
fixo ca.

Gram.

Hist-, 132). Corteso v influencia do


erisc por erice.
A. Coelho cita o fr. orseille,
o it. orcella, o ingl. orcliitt. V. Urchilha. Figueiredo cita o it. oricello, que Petrocchi deriva de orina.

lat.

que

URZELA

USAGRE

Do

esp.

usagre

(Corteso),

Academia Espanhola deriva do grego


sarna cruel. Figueiredo repete com

psra. agria,

dvida este timo.

USAR

uti

Do

Lbke,

(M.

esp. usar,

it.

lat.

'-usare,

Gram.,

II,

freqentativo de
G62,

REW,

9093);

user (gastar).
usine (G. Viana, Apost-,

usare, fr.

USINA Do fr.
519).
SNEA Do r. ushna, musgo, atravs
do lat. botnico usnea (Devic, Lokotsch)
usu, fr. us.
USO Do lat. usu; esp.,
USTO Do lat. ustione.
USTORIO Do lat. ustu, queimado, e sufixo rio.
USTRINA Do lat. ustrino,.
USTULACO Do lat. ustulatione.
USUCAPiO Do lat. usucapione.
USUCAPIENTE Do lat. usucapiente.
USUCAPIR Do lat. usucapere.
USUCAPTO Do lat usucaptu.
USUFRUIR Do lat. usu fruere, gozar
do uso.
USUFRUTO Do. lat. usu, uso, e fructu,
fruto.
USURA Do lat. usura, uso, gozo, juros;
usure.
usura,
esp.
USURPAR Do lat. usurpare.
e suUTENSILIO Do lat. utensile,
fixo
usa.

que
ltente,
lat.
Do
UTENTE
UTERALGIA De iltero, gr. algos, dor,

II,

it.

,it.

fr.

til,

io.

suf.

ia.

Uteremia

518

DTBREMIA De tero, gr. haima, sane suf. a.


TERO Do lat. uteru.
UTEROCEPS De tero e ceps, anlogo
final de frceps, q. v.
UTEROMANIA De tero e gr. mana,
loucura.
UTEROPLACENTARIO De tero e plaeentrio.
UTERORRAGIA De tero, gr. rhag,
raz de rhgnymi, romper,

UTEROSCPIO

De

de skopo, olhar, e suf.

e suf.

ia.

UTRICULARIA

-Do

r/ia,

do
do

Do

'

rels.

Do
A. Coelho

.vagabundu.

tirou.

com

dvida,

do germ.: ant. alto al. wagida, oscilaco.


Cornu, Port. Spr.,. 107, identifica com o esp..
vahdo ou' vaguido. ;:
Eufemismo por caga-lume.
VAGALUME
Segundo Bluteau, Pravas, 17, discutindo-se em
conferencia erudita, realizada na livraria do
conde de Erieeira em 26 de fevereiro de 1696,
pirilam-po parecen atetado, recusaram-se por
improprios fuzilet e vago lume, adotando-se
noile-luz e bicho luzente (Joo Ribeiro, Frases
II,

VAGAMUNDO

De vagabundo,

2 (errante):
ant. vai.

VAGUEZA

it.

guaire.

Do

'

lat.

vagu;

esp.,'

Do

it.

vaghezza; termo de

VAIA
O esp. tem vaya, o it. bata, o .ir.
baie de bayer, ber, ant. baer, ficar boquiaberto. Larouss'e explica que fazemos abrir a
boca aqueles a quem damos vaia.
Do lat. vanitate, defeito de
VAIDADE
ser vo; esp. vanidad, it. vanit, fr. vaint"tt^t.yvts
haplolgica de ~-vaiForma "hiT-ilolfrien:
VJ^IDOS
dadoso.
VAIVM - De ir e vir, movimento reti.

alterado

fr.

VAGOMESTRE

arte.

de vagar.
vago,

it.

257.

231).

por etimologa popular, grasas influencia.' de


mundo (A. Coelho, Julio Moreira, Estudos, II,
118, Nunes, Gram. Hist., 158).
VAGaO
Do ingl waggon, de origem
holandesa (A. Coelho, G. Viana, Ortografa
Nacional, 83. Bonnaff), atravs do francs.
VAGAR
Do lat. vacare;
1 (estar vago)
esp. vagar, it. vacare, fr. vaquer.
2 (errar)
Do lat. "vagare por vagari; esp. vagar, ;it.
vagare, fr. vaguer.
VAGEM
Do lat. vagina, (com i breve)
por vagina (com i longo), bainha, cfr. vaina
(com acento no primeiro a) (G. Viana, Apost-,

vagire;

(Brachet). Significa hoje sub-oficial encarregado, num regiment, da distribuigo do di-.


nheiro enviado aos soldados (Stappers). V. Said
Ali, Dificuldades da lingua portuguesa, 2. ed.,

Feitas.

lat.

Do al. Wagenmeister,
mestre dos carros, pelo ir. vaguemestre. _G
voc. foi introduzido em Franca no sculo XVI
pelos antigos soldados alemes. Em 1650 Mnage o definia un officier qui a le soin de faire
charger et atteler les bagages d'une arme

lat.

Do

VAGNERIANO De Wagner, clebre com(1813-83), e suf. tono.


vacuu, vaVAGO 1 (devoluto): Do lat.9108,
derivou;
zio; esp. vago. M. Lbke, REW,

VAGIR

positor alemo

nrdico wagr,
(M. Lbke, REW, 9477, Diez, Dic, 695,
Coelho)
2 (vacatura)
De vagar.

VAGADO.

vaginella.

bainha.

REW,

VAGABUNDO

lat.

VAGIFORMB V. Vaginif orine.


VAGINA Do lat. vagina, bainha. V.
v
Bainha.
VAGINANTB De um suposto vaginar, de
vagina, bainha.
VAGINELA Do b. lat. vaginella por
vaginula. V. Anl.
VAGINIFORME Do lat. vagina, bainha. e forma, forma.
Do lat. vaginula, pequea
VAGINULA
'.-

lat. vacuu, vazio. V. Vago.


lat. vadii, vau, e suf. ear.
"vagativu, vagabundo
lat.
(Zeitschrift rom. PKil., XIII, 532, Schuchardt,
C. Miehaelis. RL, III, 1S9, Cornu, Port. Spr.,
Coelho, Leile de Vasconcelos,
213,

255, A.
Lices de Filologa Portuguesa, 148, Opsculos, I, 581. Corteso, RL, IV, 129, II, 189, Nunes,'
Gram. Illst., 62, 87 99, 101, M. Lbke,
0121a). G. Viana, Apost., I, 123, II, 520, tirou

A.

al. V/oc/e

120)

o b.

VADEAR Do

balad, ordinario,

Leite de Vasconcelos, Opsculos, xx,


considera urn derivado regressivo de iaginha (Beira Alta) e manda confrontar com
o pop. bage. Corteso deriva, com dvida., de
um b. lat. bagne. Figueiredo compara, com

suf.

VAFRO Do lat. vafru.


VAGA 1 (onda) Do velho

151,

VACUO Do

do r.

Do lat. uxore, esposa,.


alterada de caedere, matar, e suf. io,
Do lat. uxoriu.

UXORICIDIO

I,

gigno, gerar, e suf. ia.

'UXORIO

cula-se materia virulenta extrada de vacas


atingidas da molestia que os ingleses den'omi-

VADIO

uva (Figueiredo).

lat.

forma, forma.

cid. raiz

la,t.

Do

VULA Do lat. "uvula, uvinha (M. Lbr


REW, 9105); comparvel a -urn bago de
cfr. o fr. luette.
UVULIFORME Do lat. "uvula, vula,

ke,

130).

De Vacciniuvi, nome
r.eo
VACIOGENIA De vacina, gen, raiz

uva,

VACA Do lat. vacca; esp. vaca, it.


fr. vache.
VACANCIA Do lat. vacantia.
VACILAR Do lat. vacillare.
VACINA Do lat. vaccina, de vaca. Ino-

ita.

'forma.

utile.

vacca,

tnico,

forma.

CrVEA

gnero

UVERTURA- Adaptago do fr. ouveriure,


abertura (Pacheco Jnior, Sem&ntica, og. 91).
VIDO Do lat. uvidu.
UVFERO Do lat. uviferu.
UVIFORME Do lat. uva, uva., e forma,

Forma

nam cow-pox.
VACINL4CEA

As

UVA Do lat. uva; esp., it. uva.


UVAROVlTA De Ouwarow, nome

e suf:

tero, gr. skop, raz

io.

haplolgica de um
lat. "uUUtatariu, de utilitate e sufixo ario.
UTOPIA
Do gr. ou, nao, topos, lugar,
e suf. ia, lugar que nao existe, pas imaginario, eriaco do ingls Toms Morus, moda
da Repblica de Platao (Franco de S, A Ln-

gua Portuguesa,

de um
ministro russc a que foi dedicada (Lapparent),

lat.

uiricularia

(utriculus)

UTRICULIFORME Do lat. uiriculu.


e forma, foi'ma.
UTRCULO Do lat. utriculu
UTRIFORME Do lat utre, odre,
for-

tero, gr. stim, boca, e tom, raiz alterada de tmno, cortar.


De tero, tom, raiz alterada do gr. tmno, cortar, e suf. ia.

UTILITARIO

De

terminam por uma especie de pequeos

utrculo,

UTEROSTOMTOMO De

UTEROTOMIA

Vals

Ihas
odres

gue,

tJTL

lineo

alternativo;-:'

VAIVODA

V. Voivoda.

Do snscrito vaicya (Dalgo.do,


oixo) ;.: :v-::v-;
s'.V'v.
Forma apocopada de vale, q. y.
VAL

VAIXIA

VAL Do'
(M. Lbke, REW,
VALADIO
'

de '.
lat. valla, plur.
9135, A. Coelho); esp.
.

vallum
valla.

G. Viana, Apost-, II, 521,


julgou de prpvyel importago rabe Corteso
;

-fl

I
I

519

Valo

com dvida ao

prende
TTT

1S9

'VALO

Do

VALDEIRO De valdo,
devinos (Figuciredo)
VALDENSE 1 (do

V. Stappors, 72S.
mesmo que val-

cantao de Vaud)
De Valdo,
2 (hercge)
valdense.
desta seita
fundador
hcresiarca
sobrenome do
no sculo XII, e suf. ensc. V. Laroussc, s. v.
vaudois.
_
Corruptela de Balautno;
VALDEVINOS
nome que figura nos romances cavalheirescos,
atravs de urna forma -Valdovinos (A. Coelho,
Cornu, Pori. Spr., 1G9)
valle; csp.,
(terreno): Do lat
1
VALE
latino, como
it. valle, fr. val. Era feminino era
se deu
transfoimaco
italiano;
a
anda hoje em
por influencia de monte, que aparece com vale
onomstico
na locucao 2or montes e vedes. No
e na toponimia portugueses anda restam vestigios do feminino: Valboa, Valpequeua (sec.
XII), Valmediana (sc. XIII), Balescuru (Leito
de Vasconcelos, Licoes de Filologa Portuguesa,
473, Opsculos, III, 443, Nunes, Gram._ Jiist.,

Do

b.

lat.

220,

RL, XXI,

M. LUbke, Gram.

G3,

471).

J.I,

Otoniel Mota, O meu idioma, 3 69, d dois exemplos em S' de Miranda: "Bem vejo porque
o da Valle Corren tanto ao meu gallego". "Nao
2 (documento): De
corre o da Valle assi?".
vale terceira pessoa do singular do presente do
indicativo de valer, palavra inicial dstes documentos.
3 (governador rabe): V. Vli.
De vale e su. cilla.
VALCLA
De valer.
VALEDIO
De Valen(renda)
1
VALENCIANA
ciennes', cidade francesa onde se fabricava ori(armacao de
2
ginariamente esta renda.
pesca) De Valencia, nome prprio (Fgueiredo).
De Valencia, n de ligaVALENCIANITO

VALENCIANO De
do) e suf. ano.
VALENTE Do lat.
:

go

suf.

ito.

Valencia

(Fgueire-

valcnie,

que passa

que forte. Como os fortes


sao mais ousados que os traeos, o sentido so
alterou para bravo.
De Valcniim, hereVALENTINIANO
siarca do segundo sculo, e suf. -lao.
VALER
Do lat. valere, ter sade esp.

bem

de

sade,

.valer, it. valore, fr. va.loir. O l intervoclico


conse'rvou-se por influencia do pretrito (Leite
de Vasconcelos, Ligos de Fiollogia Portuguesa, 29G, Rh, II, 372, Corteso, Nunes, Gram.
Bist., 10G).
Uns derivam do latim
VALERIANA
valere, ter sade, por alusc as propriedades

da

medicinis
Stappsrs)
(Cldat).

VALiSRICO
tivo de
leriana.

'

(Academia

planta
de

Valerio,

outros,

um

cido

Espanhola,

nome

prprio

Por valerinico, qualificaencontrado na raz da va-

VLETE Do fr. valet (A. Coelho).


VALETUDINARIO Do lat. valetudinariu,
que tem sade precava.
VLGIO Do lat. valghi.
VALGO Do lat. valgu.

VALHACOUTO De

valer

couto.

Do r. wali, governador, pronunnesta lngua e vli em turco (G.


ciado
Viana, Apost., II, 521-2, Lokotsch). David Lopes, apndice do Eurico, de A. Herculano, pg.
325, pretere as grafas uale ou uli de acord
com o rabe; G. Viana aceita vale ou vli, com
o uau consonantizado como em vizir. Dalgado
tira do r. atravs do malaiala bali. G. Viana
atravs do ingls wall.
Do r. walida, em turco waVALID
lide, parturiente (Devie, G. Viana, Apost., II,

VAL

'

uli

523).

VALIDO

Do lat. validu.
A^ALISNRIA De Vallisnieri, nome de
um botnico italiano (1601-1730), c suf. m.
VALO Do lat. vallu, estacado, trincheira;
it.
vallo. H outro voc, que significa rede,
e que Figuciredo, em dvida, relaciona com
ste.

VALOR Do
VALQUIRIA

ou do ant.

al.

kren, eleger

lat.

valore.

Do escandinavo

(Stappers),
wo.lkyrien, de vjal, matanca, e

(Acad.

Varasse]

VALVERDE Do fr. belvedere, do it.


belo, e vedare, ver.
VLVULA Do lat. valva, batente do
porta, e sut. ula.
VAMPIRO Do esclavonio ou servio upir,
bello,

ivallou-

fr.

RL,

V.

balad.

csp.

VALSA Do al.
voltas (A. Coelho).
VALVA Do lat.

Espanhola).
V/alzer,

de walzen, dar

valva, batente de porta.

sanguessuga, atravs do al. Wampir (Academia Espanhola, Larousse, Stappers, Moreau)


A. Coelho tirou do al., que econheceu alias
de origem nao germnic;;
VANADIO
De /anadus, nome de urna
deusa da mitologa, escandinavo., e suf. o; foi
1930
por Lefstrcem, que o retirou
estudado em
de um ferro proveniente de Taberg, na Sucia
(Acad. Esp., Larousse, Alvaro de liveira, Qumica, 400).
De Vndalo, povo brVANDALISMO
baro que em 455 saqueou Roma e destruid grande nmero de obras de arte, e suf. isme.

VANGLoRIA De

va

VANGUARDA

gloria.

Do ingl. vanguard (Said


Ali, Dificuldadcs da lingua portuguesa, 2.' ed.,
pg. 312). A. Coelho tirou de van por avante
e guarda, pelo tipo do fr. avantgarde

VANILINA Do fr. vanile, baunha,


ina.
VANiLOQUO Do lat. vaniloquu, men.

e.

suf.

tiroso.

VANTAGEM Do
Lbke

glutinaco (M.
Nunes," Gram..

fr.

avantage, com de-

Gram-,

I,

REW

49,

4,

Are. avantagem(Fernao d'Oliveira. Gramtica de linguagem


portuauesa, 2. ed., pg. 8).
De avante por af rese.
VANTE
Do lat. vanu, intil; esp., it. vaVAO

no,

fr.

259).

I-Iist.,

vain.

VAPOR
VAPIDO

Do

lat.

vo^pidu,

estragado

(vi-

nho)

Do

vapore.
Do lat. vaporiferu.
VAPORFERO
Do lat. vapore, vapor,
VAPORMETRO
e meir. raz do gr. vidrio, medir.
Do lat. vapulare.
VAPULAR
lat.

VAQUETA

(couro)

De vaca

su-

2 (vara):
fijo cid (A. Coelho, Figueiredo).
Aleraoao de baqueta (A. Coelho, Figueiredo).
sustenta
que
Do lat. vara, pau
VARA
tbua ou andaime, travessa; esp. vara.
G. Viana, Ortografa NaVARANDA
cional, 222, 436. Apos* , 11, 524-G, julga o voc.
conexo com vara e varo. Diz que o vocbulo,.
que milito tempo passou como da origem indiana, foi talvez levado para' as Indias pelos
portugueses, visto j pertencer ao'tesouro das
lngus romnicas da Pennsula Hispnica_ antes
de "Oles chegarern as Indias por mar. Figura
j no Ilotciro d viagem de Vasco da Gama
(1493) e Pedro de Alcal (1505) se serviu dle
para tradu-ir um termo arbico. Fra absurdo
supr que" os portugueses o houvessem aprendido na indi?, em fins do sculo XV e iao
dcp'-essa o transmitissem, quando as suas relaces primeiras com os habitantes da vasta
pennsula se limitaram ao trato com os povos
dravdicos do sul, onde rro natural que o
vocbulo fosse vernculo ento. O Roteiro,
com efe to, rematando com urna lista de palavras, frases e nomes prprios malabares, nao
o inclu, empregando-o no texto portugus sem
o explicar. Gil" Vicente, na Farsa do juiz da
Belra, pe na boca de um escudero estes ver-

sos

"Agora ver-me

em demanda

Acbo-me

Como gato na varanda". Ora, e


to salteado
mpossvel que a palavra. se fsse asitica, se
houvesse tornado 'j to popular que o dramaturgo portugus a empregasse em estilo jocoso,
numa frase que tem todo o jeito de proverbial
e conseguintemente arcaica, cerno o
e vulgar
a ingagem dos rifoes. Todava, por outra
parte, parece tambm cer*o que o vocbulo exis1

ou existe em snscrito, pelo menos na pena


dos doutos asiticos que artificialmente escreveram, ou escrevem neste idioma, extinto ver-,
nacularmente h tantos e tantos sculos havendo esse vocbulo hoaranda) passado aos
prcritos modernos, e nao sendo presumvel de
certo que do portugus o tirassem estes, pois
na India a lngua de comunicacao com os
europeus era o rabe. A existencia, portanto,
desta dico na India e em lnguas romnicas

tiu,

o deve ser
de chava em portugus e naqueles vernculos ndicos. Dalgado, Infheuaa
do vocabulario portugus em linguas asiticas,
Glossrio Luso-Asitico, nao aceita origem asitica. Diz que Yule e Burton foram os primei-

fortuita,

como semejantemente

a do tanaue

Varo

52

Entre os
ros que contra ela se insurgiram
seus argumentos os ijrincipais sao: o voc. nao
se acha em nenhum texto snscrito ou prcrito
anterior ao sculo XVI e os outros idiomas
nao o tem. Webster e Dermery tirana do
persa baranda (introduzido no hindustani), composto de bar, para cima, e aada, vindo, isto
Yule julga esta etimologa forjada
, saliente.
pelos persas dentro do seu idioma. . Coelho,
tirara do snscrito com dDlclonrio,
que no
vidas, no Suplemento repeliu esta, etimologa,
de acord com Schuchardt. M. Lbke, REY/,
9151, tirou do snscrito varanda e Lokotsch do
snscrito baranda, de possvel origem persa, no
neo-indico varanda.
VARO Alteraco de bardo, anda empregado nos Lusadas com o significado de homem
valoroso e nao simplesmente o de homem. como
hojo em da (G. Viana, Apost., I ,127, A.
Coelho). Bardo vem do germnico baro-, homem
livre (ctr. .o al. Frellierr, baro), que aparece
.

Lex Saltea, as Leges Ripuariornm, as


Lee/es Alamannorum (Dez, Gram-, I, 30, M.

na

REW,

Lbke,

Corau, Port., Spr.,

962,

169).

VARAPA De vara e.pau.


VARAR Do lat. varare, atravessar (urna
corrente d'gua)
esp. varar, it. varare.
244;
VARDASCA Coito, Port. Spr.,
;

mettese de vergasla. Figueiredo diz ser


o mesmo que verdasca, q. v.
VAEEIRO
A. Coelho derivou de vara
e suf. ciro. S Nogueira, 1IP,.I, 380, v urna
forma af crtica de ovareiro, de Ovar, cfr.
v

va-rima.

T>e varejar (Figueiredo).


.VAREJAR De vara e suf. ejar (A.
Coelho).
VAREJEIEA De vareja (Figueiredo)
VAREJA

eir.

suf.

VRELA De

vara e suf. ela (A. Coelho)


No sculo passado foi palavra joco sa,
derivada de varo (G-. Viana, Apost., II, 528-9).

VAREQUE
Do ingl. wraele pelo fr.
varech. V. Diez, Gram-, I, 62, 299, M. Lbke,
REW, 9572. Cldat e Stappers ctam o anglosax. vrc, rejeitado (na praia pelo mar); Cldat deriva do escandinavo.
VARESTILHA
De vara e hastilha? (Figueiredo)
VARGA
Figueiredo compara com varge,
varaem. vrzea.

VARGEM

Vrzea.

V.

VARIABILIDADE Do lat. variabile, vae suf. idade.


VARICELA Do fr. varicelle, de varile,
varila (A. Coelho).
VARICOCELE Do lat. varice, variz, e
gr. lile, tumor.
VARICOSO Do lat. varicosu.
VARIEGADO Do ,lat. variegatu.
VARINEL Figueiredo deriva de varino
e compara com vareiro.
VARINO Forma afertica de ovarino,
de Ovar (RL, III, 221, Corteso)
VARIO Do lat. variu. V. Veiro.
VARILA
A. Coelho tira do b. lat.
rivel.

varioia,

do

lat.

variu.

-O

esp.

tem

viruelas,

que a Academia Espanhola deriva do mesmo


ta.
lat., que ela prende a, otitis, espinha do
rosto, pstula. Petrocchi filia o italiano variuolo
a vaio, de vario. Qsfr. vrole, ant. varile,
ligado ao lat. variu, manchado (Cldat, Brachet, Stappers, Larousse) Diz G. Viana, Apost.,
I,
145: "A' terrvel doenca (bexigas) chamam
os mdicos varila, nao se sabe por que razo,
visto a palavra ser artificialmente fabricada,
derivando-a de varius, pois em latim nao existia; parece, pelo contrario, que devera acen.

como a comparaco com o


vrole, o castelhano viruelas
o est indicando".
De varila o forma.
VARIOLIDE
De varila e gr. eidos,

tuar-se
francs
e

varila,
(petite)

italiano

valulo

VARIOLIFORME

forma

VARIOSPERMO
o gr.

Do

lat.

variu,

vario,

sprma, sement.

VARIZ

Do lat. varice; esp. varis, it.,


varice. No lat. varice deve ter havido
influencia analgica de vocbulos de terminagao parecida, como radice, por exemplo (Nunes, Gram. Uist-, 35. Corteso). Are. vereses,
fr.

RL,,

M. Lbke, REW, 9158.


VARLOA' O esp. tem barloa.
VARO Do lat. varu.
XIII,

424,

VARRO

De um lat. "verrone, calcado


porco por capar; esp. verrn. O e
passou a a por influencia do r.
VARRASCO
De um lat. verrascu (Nunes,
Gram. Hist., 57), calcado emperr, porco porcastrar, cfr. fr. verrat, esp. verraco.
VARRER
Do lat. verre; esp. barrer.
Mudou de conjugago e o tono passou a
a por influencia do r (Nunes, Gram.. Hist. 56).
VARSOVIANA
Substantivago do adjetivo varsoviana, nome de urna dansa de carpolaco,
ter
imaginada em Franga em 1854 (La-

em

verre,

rousse)

VARUNCA

Formaco burlesca de varo

Viana, Apost.,

II.,
528).
A.- Coelho cita as outras forvargem,, e o port. ant. varga.
deriva do b: lat. varcena, que cita

(G.

VRZEA'
mas vargea,

Corteso
em Diplomata, pg. 8-A. 968.
Do germ., neerl.
VAlSA

lama

sax. vase,
vase.

(A.

toase,

talvez

Coelho),

anglo-

pelo

fr.
'

VASRIO

VASCA

Do

vasariu.

lat.

M.

Lbke,
o esp. basca de bascar, do

REW,

deriva
lat. "vascare, curvar-se, estorcer-se (os estertores da morte), e
entende que o vasconco basca, Diez; Dic, 431,
e nao o contrario. A.
que vem do esp.
Coelho tambm_ aceita o timo "vascare, de
vascus, curvo (W. Meyer, Zeitschrift rom. Phil.,
XI, 252, XXIX, 418). Eguilaz acha que, a
convir em significado, viria do r. bassa, espingarda que cospe.
Do lat. vascone, cfr. te. .gasVASCO
cn.
A. Coelho derivou do lat.
VASCOLEJAR
vasculu. Ribeiro de Vasconceloz, Gram. .Hist-,
58, aceita o mesmo timo, mas para a forma
-

9162,

bascolejar.

Do lat. vascone, vasco,


de geringonga, paloneo. Para o
Espanhola d& o lat.
Academia
esp. vascuence a
vasconicu.
Do lat: vasculu, vaso peVASCULAR
oueno, e suf. ar.
V. Basculho.
VASCULHO
VASEIRO
De vasa? (Figueiredo).
VASELINA
Palavra de fantasa, criada
h longos anos pela Chesebrough Mfg Co. para
distinguir um produto do seu fabrico
To
generalizado ficou ste nome que caiu no dominio pblico. A Academia Espanhola derivou
o esp. do ingl. wax, cera.
VASILHA
. Coelho derivou de vaso
e suf. ha. Figueiredo tirou de um lat. "vasilia, de vas, vaso.
VASO
Do lat. vasu, formado de acord com o plural vasa, cfr. sso; -esp., ^t;
vaso, fr. vase. V. A. Coelho, M. Lbke, Introdugo, n. 174, REW, 9161, Nunes, Gram.
Hist., 219). Ernout, Morphologie Historique du
Latn, pg. 74, cita um exemplo em Plauto
(Truculentus , 53)
VASOMOTOR
De vaso e motor. E'
o qualificativo dos ervos que atuam sbre
as carnadas musculares dos vasos sanguneos.
VASQUEIRO
Figueiredo acha que est
por vesqueiro, de vesgo. H outro, um brasileirismo que significa raro.
VASSALO
Do -prov. vasal, de origem
cltica (M. Lbke, REW, 9166)
Pacheco Jnior, Gram. Hist., 113, tirou do germ. gwasaiul por intermedio do lat. vassalis. Corteso
tirou do b. lat. vassalu, de vassus, donzel,
criado, do cltico.
VASSOURA
Do lat. "versorio,, calcado
em versus, p. p. de verrere, varrer, atravsj;
de urna forma *vessolra que sofreu influencia
de varrer (Leite de Vasconcelos, Licoes de Filologa
Portuguesa, 264
A. Coelho, Nunes,
Gram. Hist-, 51). Gal bassoira.
VASTO
Do lat. vastu; esp., it. vasto,

VASCONCO

com

suf.

}'
,

VATE
Do lat. vale, profeta.
VATICINIO Do lat. vaticiniu, canto do
vate.
VATIO De Watt, sobrenome de clebre
fr.

vaste.

mecnico e engenheiro ingls (1736-1819), e;: suft


fixo io. Neologismo proposto por Siemens em
1882 Associagao Britnica e aceito depois
pelo congresso internacional de fteletricidad.
Do lat. vadu; esp.
1 (passagem)

VAU

2 (letra): Do
vado, it. guato, fr. gn.
gr. ba, de origem semtica, cfr. hebr. ~-yai;,
prego, gancho (Alexandre, Isaia Levi).
:;

..:

Vavelita

Veldromo

521

VAVELITA De Wavel,
e suf. la.
VAZA Do r. bazza,

grangear,

conse-

roubar (Zeitschrift rom. Phil-, XXV, 747,


Lokotsch). A. Coelho, com Diez, Dic, 47,
ao medio aito al. bazzc, ganho, o que
M. Lbke, REV/, 1011, nao aceita por causa

guir,

ligou

z.

co

De vazar e barril.
VAZAR Alteraco de 'vaciar, de vazio,
cfr. esp. vaciar de oficio.
VAZIO Do lat. vacivu; esp. vaco. O
.

consoante desapareccu diante do u vogal (M.


Lbke, Introducdo, n.. 121).

VEACAO
Do lat. venatione, cacada, produto da caca; esp. venacin, it. venagione,
venazione, fr. venaison.
VEADO
Do lat. venatu, caga; esp. venado. "Do latim venatus, que significava cacada ou caga, os seus produtos, a carne da
caga, formou-se onosso vocbulo veado, como
denotando urna pega importante ou a principal caca". (Julio Moreira, Estilaos, II, 266)
VEDOR
Do lat. venatore, cacados-,
no sentido de monteiro, e do latim viatore,
viajante, no de camarista da rainha, segundo A. Coelho. Leite de Vasconcelos, Licoes
de Filologa Portuguesa, 151, derivou do esp.
veedor (de vcer, ver), introduzido numa poca
em que, j nao se simplificando ce em c,
tevo sua segunda vogal alterada para a (veador) ou ambas (.viador)
Moris derivou do
port. are. veedor.
VEDANTA
Do snscrito vedanta, de
Veda, livro sagrado dos hindus e base primaria
da sua religio, e anta, parte final da literatura vdica e f im ltimo do Veda (Dalgado)

VEDAR Do lat. vetare, proibir;


vedar, it. vietare, fr. ant. veer.
VEDETA Do it. vedetta, lugar

esp.
alto

donde se espia ao longe. O fr. vedette tem


a mesma origem (Darousse, Stappers)
VfiDOR
A. Coelho v dois vocbulos
vodor, que ve, que descobre as nascentes de
agua (de ver), e vedor, contraco, de veador,
Licdes de Filoloq. v. Leite de Vasconcelos
ga Portuguesa, 150, nao confunde com veador,
viador, q. v.
dando o ant. veedor (Inditos
de Alcobaga, IV, 603), deriva do tema de veer
(RL, IX, 44), ver, porque vedor , segundo
diz o povo, o que v onde h fontes encobertas. Corteso derivou do lat. vigilatore, atravs da serie vegelatorc "veeador. C. Michaiis, RL, XIII, 415, encontra dois vocbulos, venatore e "videtore. M. Lbke, REW, pg. 1016,
n., prende a ver.
VEEIRO
Do lat. venariu, de vena, veia
(G. Viana, Apost., II, 539), ou de veio e sufixo eiro. A. Coelho, que grafa vieiro, deriva
de veio. A Academia Espanhola deriva o esp.
venero do esp. vena.
VEEMENTE
Do lat. vehemente, que
leva, que arrasta.

VEGETABILIDADE Do lat. vegetabile,


e suf. idade.
VEGETAL Do lat. vegetu, que cresce",
vigoroso, robusto, e suf. al.
VEGETARIANO De vegetal e sufixo

Figueiredo extranha com razo o r, pois


nao h motivo para dissimilacao.
VEGETATIVO
Do lat. vegetatu, de vegetare, fazer crescer, vivificar, e sufixo ivo.
E' o qualificativo da vida que s diz respeito
as fungos de nutrico e reproducao, que sao
as prprias dos vegetis. A. Coelho d um
vegetativu.
lat-.Do lat. vegetu.
VkGETO
Do lat. vena; esp., it. vena, fr.
VEA
veine. Are. vea (Nunes, Gram. Hist-, 108).
Do lat. vehiculu.
VE1CULO
Provvelmente do vasconco ibaiVEIGA
ko, pertencente ao rio (Schuchardt, Zeitschrift
rom. Phil.. XXXIII, 462-8, M. Lbke, Gram-,
220). O esp.
I; 47, REW, 9172, Introducdo, n.
tem vena sendo difcil a explicago do i portugus (M. Lbke, Gram., I, 93). Baist, Festechrift Volmoller, 251, deriva do b. lat. veca,
iano.

'

"

campia. V. Pidal, Cantar de Mo Cid, II, 501-2.


lat. vice, troca; segundo o sistema de alternaco de culturas tambm foi lembrado (Zeimas apreschrift rom.
186),
Phil., XXIII,
eenta dificuldades reais e formis. Eguilaz d
um r. waquia, do persa beg, jardim plantado
de vinhas; Marina e Casiri tiram do r.. baca,
campo.

veia.
esp.

Do

velho ridiculo

vejete,

Do lat. variu, manchado da


varias cores, mosqueado (A. Coelho, Cornu,
Port. Spr., 3, M. Lbke, REW, 9157, Nunes, Gram. Hist., 43, 87); esp. vero, it. vaio,
va ir.

fr.

VELA

Do

(pao):

vela, plur.

lat.

de

vela, fr. voile. E' forma


it.
refeita, cfr. o are. vea: enderecaro ssas veas
e deu o vento (Vidal de S. Nicolau, apud Nunes, Cresl. Are, 79). M. Lbke,
9183,
tirou do espanhol.
2 (vigilia, cirio): De velar

vclum, vn; esp.,

REW,

com a

(A. Coelho). Vcla-se


vela

tambm tem

VELAR

vn.
vigiar;

assimilaco do g ao

luz acessa.

Do

esp.

lat. velare, por


vigilare,
lat.
2 (estar despert):
esp. velar, it. vegliare, fr. veiller. Nu-*
Hist-, 103, v sincope do segundo

(cobrir)

Do

Gram:

nos,

Cfr.

l.

Vigiar.

VELATURA A. Coelho deriva de um


velatura.
VELE Provvelmente corruptela de velo
(Figueiredo).
VELEIDADE Do lat. escolstico, vellci-

lat.

em velle, querer, ou melhor, sobre vellem, eu quereria, donde vem o sentido


esp. veleidad,
de vontade hesitante (Cldat)
tate; calcado

velleit,

it.

vcllit.

fr.

De vela e suf. ciro (A.


Coelho).
VELENHO Do esp. beleo, do gr. oeleni-an? (M. Lbke, REW, 1022).
(A.. CoeVELETA De vela' e suf. eta catavento,
VELEIRO

lho).

tem tambm

esp.

VELHACO Do
Lbke,

I,o

veleta,

ventoinha.

de radical
esp.
Gram-, II, 591, REW,
ignorado (M.
Corteso e Figueiredo tiram do espa-9328)
nhol Diez, Gram., II, 258, 281, Dic, 341, A.
Coelho, Franco de S, A Lingua Portuguesa,

prendem a

153,

bellaco,

Feitas,

VELHO Do

vil,

vilis,

Frases

Ribeiro,

ac.

suf.

205-6.
ve.clu por

V. Joao

II,

lat.

vetlu,

lor-

sincopada de vctulu, dim. de vetus, velho:

ma

vicux, vieil. O
it.
viejo,
esp.
Appendix Probi, 5, d vetulus non veclus. V.
Lbke, Introduc&o, ns. 19 e 125, Gram. 1,

REW,

439
61 '83

9291,

vecchio,

fr.

Lindsay,

The Latn language,

Stolz Geschichte der latemischen Spralio.


che 27, Corteso, Nunes, Gram. Hist., porPassou de diminutivo latino a positivo^ el.,
tugus Cfr. rolha e selha quanto ao ti
Do esp. vellor
VELHORI
Do lat.. vellware. V. Beliscai.
VELICAR
Do lat. veliferu.
VELIFERO
Do esp. velillo, veuzinho
VELILHO
(A. Coelho).
Do fr. velin (A. Coelho).
VELINO

VLITE

vivificante,

De

VEJETE
VEIROS

de comedia.

VAZA-BARRIS

VEIO

que a descobriu

(Lapparent),

raiz

Do

velite.

lat.

VEL1VAGO Do lat. vela, velar, e vag,


de vaqare, vagar.
VELVOLO Do lat. velvola.
VELO Do lat. vellu, tomado como da

segunda declinaQao,
terceira,

vellus,

eris;

vellus,i, e
vello.
it.
Do lat.

nao

como da

veloz,
VELOC1DROMO
drmos, corrida.
VELOCIFERO Do lat. veloce, veloz, c
fer, raiz de ferr, trazer.
VELOCMETRO Do lat. veloce, veloz,

veloce,

gr.

e metr, raiz
qumetro

do

VELOC1NIO

cinio,

metro,

gr.

vaticinio,

De

etc.

medir.

V.

Ta-

velo pelo tipo de leno(A.


Coelho). O espa-

nhol tem vellocino.


.

VELOC1PEDE

pede,

p.

Do

lat.

veloce,

veloz,

VELDROMO
G. Viana, Vocabulario;
enlendc que velocdromo, q. v., seria melhor
forma. "A palavra velocpede, diz Julio Moreira, Estudos, II, 148, deu lugar ao aparecimento de veldromo e de velo-club. Nao se
atentou rigorosamente no modo como se formou velocpede, que um composto cujos elementos sao as palavras latinas vclox e pes,
e em vez de se decompor aquele termo em
veloci e pede, para se produzirem outros compostos anlogos, fez-se a decomposigo como
se os dois elementos fssem velo e pede.
Cortou-se a palavra, nao pela soldadura das
partes que a constituem, mas em outro ponto,
mutilando-se urna dessas partes e deixando-se
urna excrescencia sobre a outra, A forma velo,

'.

Veloz
assim
e

estropeada,

truncada,

foi

apro-

depois

na composigo dos termos veldromo

Ramiz

velo-club."
e

Carr o

velodrmio
vlodrome.

aceita

ir.
lat.

Do
VELUDO Do
"VELOZ

La-

veloce.

b. lat. villutu, de vllus,


pelo.
A. Coelho da vellutu.- Bsp. velludo,
viliosu)
it. velluto, fr. velours (do lat.

VENABULO Do lat. venabulu.


VENADO Do lat. vena, vea, e desin.
ado.
VENAL 1 Do lat venle, vendivel.
_ 2 Do lat. vena, vea, e suf. al.
VENATORIO Do lat. venatoriu.
VBNCELHO V. Venoho.
VENCER Do lat. vincere; esp. vencer,
vincere,

it.

vaincre.

ir.

VENCILHO

Do

lat.

"vincilia,
9339),

REW,

vincire, atar (M. Lbke,


ciculu. Diez, Dio., 497,

ita,

de

ou "vin-

Nunes, Gram. Hist.,


54, M. Lbke, Gram., II, 512, Corteso); esp.
vencejo, it. vinciglio. Pacheco e Lameira, Gram.
Port., 393, tiraram do latim vinculu.
Do germ. binda, al.
1 (vu)
Binde, Band, ligadura (Cornu, Port. Spr., 169,
M. Lbke, REW, 1110, Nunes, Gram. Hist-,
162, 168). Cornu chama a atenco para a alteDo
2 (ato de vender)
rago do b inicial.
lat. vendita, coisa vendida (Leite de VasconPortuguesa,
219,
G.
Filologa
Liges
celos,
de
Viana. post., II, 530. Nunes, Gram. Hist.,
150). A. Coelho considerou um deverba]
145,
de vender. Esp. venta, it. vendita. fr. vente.

VENDA

Lbke, REW, 9212). Era o nome


dado na costa francesa do Atlntico aos ventos do largo, isto 6, aos de oeste e especialmente aos que se inclinam para o sul.
VENDER
Do lat. vender; esp. vender,

M.

vender,

fr.

VENDETA

vendr.
Do

E' urna instituico da


prprio termo italiano.

Do

vinganca.
usa o
fr.

lat.

veneficu.

nera. Franco de S. A Lngua Portuguesa,


85, deriva do lat. veneria, certa concha, porque os romeiros de Santiago de Compostela
usavam de urna concha cerno insignia.
VENERABILIDADE
Do lat. venerabile,
venera vel. e suf. idade

Do lat venerabundu.
Do lat.
venerarla, segundo
Eigupiredo.
VENERAR Do lat. "venerare por venerar).
VENREO Do lat. venereu, de Venus,
a densa do amor na mitologa romana..
VNETA A. Coelho diz que se comVENERABUNDO
VENERIS

venette. medo: o

paren com o fr.


une furieuse venette;

lui

a donn

era fr. ha tambm


natte, cabeca ridicula, de Binet, nome de
tem
a locuco estar
cabeleireiro.' O esp.
vena, estar inspirado.

VSNIA Do lat.
VENIAGA Do

bi-

um
en

venia, perdo, permisso.

Do lat.
VENMERO Do lat.

VENIFLUO

ventar e suf.
o timo de

de

d inventare,

aceito por Nunes,

102,

depois

dis-

or, no Suplemento
Cornu, Port. Spr .,

Gram.

Hist-, 55.

Fi-

gueiredo derivou de vento.

VENTOSA

Do

ventosa. Aspira o
r. J aparece no sexto sculo em Gregorio
missae
Hist-,
6:
in scapuhis. sive
de Tours,
V,
cruribus, ventosae..., e em. Isidoro: quae, a
latinis,
a similitudine cucurbitae, a suspirio
ventosa vocatur.
Do lat. ventre; esp. vientre,
VENTEE
lat.

fr.

it.,

ventre.

VENTRECHA Do

"ventriscula

lat.

cor-

do atum (Archivio Glottologico Italiano,


XIII, 394, apud M. Lbke, REW, 9210. Corteso); esp. ventrecha. Figueiredo derivou do

po

ventriculu.

lat.

VENTRCULO Do lat. ventriculu, peVENTR1LOQUO Do lat. ventriloquu,


que fala celo ventre.
VENTRIPOTENTE Do lat. ventre, ven-

queo ventre.

e-noiHite, poderoso.
A. Coelho derivou do lat.
VENTURA
ventura, coisas' que ho de vir. Nunes, Gram.
Hist., 18. d um are. ventuira: Se pela, ventuira (Leges, pg. 642). M. Lbke. REW, 220,
deriva do fr.ant. V. RE, II, 368.
Do lat. venturu, que h
VENTURO
de vir.
VENTUSA Adaptaco do fr. ventouse
(Figueiredo)
Do lat. vnula, veiazinha.
TftNULA
Do lat. venusinu, de VeVENUSINO
nsia. patria do poeta latino Horacio.
Do lat. venustu.
VENUSTO
Do lat. videre; esn. ver, it. vedeVER
tan ben as eme veere, fr. vnir. Are. veer
mos... (trad. port. do Fuero Real de Afonso
8).
X a"""Z N"ies. Crest. Are., vera,
verdadeira,
Do lat.
VERA-EFIGIE

tre

vena, veia,

effiae.

vena, veia, e gr.


meros, parte. Devia ser flebomero.
VENOSO
Do lat. venosu.
Do lat. "ventana, derivado de
VENTA
ventu. vento, lugar onde passa o vento, o ar,
atravs do are. venta ; esp. ventana, (jaCoelho derivou de vennela). V. Campa. A
tar. V. M. Lbke, BEW, 9212
Do lat. ventana, derivado de
VENTA
'ventu, vento, atravs do are. venido. E' a
bexisva do ruivo, cheia de ar (G. Viana, Apost.,

531).

VENTANA De "ventano, de vento, o


ia.
VENTANILHA Do esp. ventanilla, janelinha (A. Coelho).
VENTAROLA Do it. vor.iarola, vensuf.

toinha (A. Coelho). Cornu, Port. Spr., 201,


deriva de ventadora (cfr. esp. aventador) atra-

figura,

imagem.

VERAO .-. Do !at. veranil, scilicet tem-::


pus. temno pi-imaveril. primavera; esn. verano,
corso vera.nu, losmdors b(e)ranu (M. Lbke,
REW. 9216. A. Coelho). Aparece com o sentido de primavera e nao de esto em Jorge
Ferreira de Vasconcelos. Memorial das proeem Gil Vicente. V. RE. IX, 81.
sas. n". 32
Do lat. veras, verdadeiras (pa"VERAS
lavra ": esn. veras.
Do lat. veru, verdadeiro,
VERASO^PIO
gr. .olenw. raz de slwno. olhar, c suf. io.
Ramiro nr<"i a substituirn por aletoscpio
Do lat. veratru.
"VER'TRO
Do lat/: vera.ee: :'
VERBA
Do lat. verba, palavras; esp.

.VERAZ

verba

VERBASCO Do lat. verbascu.


VERBENA D'i lat. verbena.
VFRRERAO Por "verbenao de
,

'

verbena

Coelb"!

VERBERAR Do lat.
tomn sentido moral.
VERBETE A. Coelho

Jlu,

de luere, correr.

(A

"

II,

derivou

malaio bernyga, mercaBluteau, G. Via-

dejar, comerciar (Dalgado,


na, Anosl.. II, 530).
raz

"ventarora,

VENTIGENO Do lat. veniigenn.


VENTILABRO Do lat. ventabru.
VENTILAR Do lat. ventilare.
VENTO Do lat ventu; esp. viento, it.
vento, fr. vent.
VENTOINHA De vento e suf. inha (A.
Coelho)
VENTONINHO Figueiredo compara com
abitoninha
VENTOR A. Coelho, que no Dicionrio

VENENFERO Do lat. veneniferu.


VENEN1PARO Do lat. venenu, veneno,
par. raiz de parere. produzir.
VENENO Do lat. venenu.
VENERA Corteso deriva do esp. ve.

VENFICO

vendetta,
Crsega. O

it.

forma

vs de urna
similada.

Do fr. vent d'aval, vento


"VENDAVAL
de baixo (A. Coelho, Joo Ribeiro, Gram. Por.,

it.

Verga

120.

..

S22

veitada

rousse

verberare,

chico-

tear;

derivou de verbo
Corteso confi-onta com o espaete.
e suf.
nhol bervete, mettese de brevete, dim. de
breve.
Do lat. verbu, palavra (M. LuoVERBO
ke, REW, 9223, A. Coelho). O verbo palavra
por excelencia. E' forma refeita. pois houve
um are. vervo (Nunes, Gram Hist., 125), quo
sof'reu dissimilaco. V. G. Viana, Apost., II,

532

Do lat. verbu, palavra,


VERBORRAGIA Do lat. verbu, palavra,
rhag, raiz de rhcgnymi, romper, e suf. ia.
VERBORRIA Do lat. verbu, palavra,
"'"VERBOMANA

gr.

mana, loucura.

rhoa, de
anlogas.
e

rho,

VERCA Do

dia (M. Lbke,

correr,

segundo

fermacoes

viridia, verduras, *virIntrodcelo, n. 103,


9367);
lat.

REW,

berza, it. sveraa, versa V. Comu, Port.


Spr. 111, RL, II, 365, Cortesao, Nunes, Gram.
Hist., 138, Sousa da Silveira, Trechos. Sletos,
Di deu g precedido de consoante, cfr.
260
argo (are), ougo (M. Lbke, Gram. I, 460).
A. Coelho grafa versa e nao da timo. M.
Lbke deriva atravs do veneziano-lombardo
verdza.
Do lat. veritate; esp. ver-

VERDADE
dad, it. veriti, fr.
VERDASCA

verde,

fr.

da

uirids

non

em Cato

22.

VERDICO Do lat. veridcu.


VERIFICAR Do lat. verificare,
V. Averiguar.
VERISS1MIL Do lat. verisime,

verdadeiro.
lhante

3.

145,

desta tinta
cula biliar.

da

fel

VRDEGULHO

verduguilho.

VERDEIA

confronta

suf.

Figueiredo compara

VERDE-MONTANHA E' a
azulado

com

-ara

tom levemente

os

os pintores representan!
vistos de longe.

com a qual

montes

quando

<._,
termo

Cortesao considera
VERDEROL
epanhol O esp. tem verderol, verdern, que
deriva do lat. mreone
Espanhola
a Academia
com influencia de verde.
De verde e suf. ete.
VERDETE
De verde e suf. composto
VERDEZELA
teZo (A. Coelho).
De verde, com analoga
VERDOENGO
c.o
de avoengo (A. Coelho). Cortesao deriva
do segunb. lat. verdorencu, com dissimilago
do r.
Figueiredo compara com o
VERDUGaO
esp. verdugn.
/T _.. ,. .

Do

VERDUGO

vmducu- (Kortmg,
.

lat.

verLat. rom. Wb, 8758). derivado de yiride,


Coide; esp. verdugo, it. verduco (A. Coelho,
Lubke,
teso, G. Viana, Apost., I. 245, -M.
9368a). Designava a vara verde (clr.
verdasca), que servia de acoite, e de instrumento de tortura passou a designar o hornera
incumbido de a aplicar.
De verea, vereda, propiciamente, nois, por-se a caminho? (A. Coelho).

REW

VEREAR
verecundu.
VERECUNDO Do lat.
de origem
VEREDA Do lat. vereda,
.cvalo de posta

calcado em veredus
Coelho, M. Lbke, REW, 9226),
Coresp. vereda. A. Coelho derivou do esp
orinu Port Spr. 10, considerou de mcerta
senda.
gem. Eguilaz prendeu ao berbere abered, calcado
verdict,
ingl.
Do
VEREDICTO
a
ho lat ver dictum. dito verdadeiramente, tiA. Coelho
verdadeira palavra (Bonnaff)
.
rou do latim
Do lat. viraa, vara; esp., u.
VERGA
verga, fr. verge, vergue. Especializou o sencltica e

(Walde)

(A.

VERGLHO

De verga em seu
Membro genital do

chulo e suf. alho.


pois de cortado e seco.

VERGAO
VERGAR

Aum.

pele

VERGEL

Do

verga;

de

sentido
de-

bol,

vinco

pancada da verga.
De vrqa e desm. ar ; dobrar como verga. O lat. tem yergere, que
originaria mudanga, de conjugacao.
'VERGASTRO Dim. de vrqa.

marcado na

pela

do lat. vmderivado de vinde,


9368). Comu,. Port.
.

cat.

verger,

diarium. scilicet hortus,


verde (M. Lbke, REW,

Spr., 132, tirou o are. .viraeu.'o fr. ant.


vergicr. Nunes, Crest. Are, 603, Gram. Hist.,
verdier. O arcaico encontra-se
466, d o fr.
nos Inditos de Alcobaca, III, 230.

VERGONHA De

lat.

de urna forma "verecvnnia


I,
460, REW 9225, Cornu,

verecundia atraves
Lbke, Gram.,

CM".

Port.

Spr.,

Do

fr.

nome

vermillon,

._',,.

Substantivacao do adjeE' um ,i'6go de


naipe de ouro
ou de copas, a qual tem de ser adivmhada
de paus ou
naipes
dos
pretas,
entre duas
espadas
Do lat. vermiculu, pequeVERMELHO
o verme, a cochonilha. de que se extrai urna
bermejo, it.
enrmim;
eso.
tinta escarate, o
vermiglio, fr. vermeil. Ja anarece com o sentido de escarate em S. Jernimo.
Do Int. verme, verme, e
VFRMICIDA
cid raiz alterada de eaedere, matar.
Do lat. vermiculu, ver'VERMIOULRIA
melho e suf. aria. Figueiredo diz ser planta
crassnlcen o mesmo que sanguinaria, q. v.
vermiculu,
Do lat
VF^MICULURA
vermezinho. e suf. ura
Do lat. verme, verme,
VERMIFORME
e forma, firma.
Do lat. verme, verme, e
VERMFUGO
fu raiz de fugere. ugir. afugentar.vermme.
Adaptaeo do fr.
TERMINA
Vocabulario
A acentuacao a de Glat.Viana,
vermina. Placido
do
deriva
Figueiredo
are sevanBarbosa prefere que no emprego o sentido
mod'ia ove hoie alias tomado no
sigmficacao
ral de vil, desprezivel., Alosa que a
que
o
clica,
do lat vermina cnterospasmo e
Observa-se entretanto que vermma
exato
po(moistia causada por vermes mtestinais)(Walde vergere
de" prender-se a 'vergmina,
um
c.e
plural
o
ser
pode
vermina
de) e que
tema vermen ao laro de verims (M. Lubke,
Introducn, n. 149, RFW. 9231, Gram., II, 23).
VERMIVORO De lat. verme, verme, e
,
vor raz <^e vorarc. devorar.

Coelho deriva de verde.


verdea.

A.

cita

verme,

it.

tivo vermelha em diminutivo.


cartas baseado numa carta do

com

esp.
VERDBLHA De verde e suf. elha (A.
e
q. v."
VERDELHO Aum. de verdelha,
tinta verde,

Figueiredo

o.

VERMELHINHA

esp.

VERMELHO

Segundo Eluteau. do ii.


Talvez se prenda a
verdgai, verde
indicoloraco das penas do gaio, como parece
Cortesao

esp.,

da fmea da cochonilha, de que se extrai o


carmim (Pedro Pinto, A' margem dos Lusadas, 130). A. Coelho derivou de vermelho e

alegre.

car A. Coelho.
verdegay.

verme;

lat.

VERDE-GAIO

Do

(A. Coelho. M. Lbke, REW., 9231).


Garca de Diego, Contr., 628, prefere ligar
ao lat. vermina, o que alias parece confirmado pelo are. verme, com til no e (Nunes,
Gram. Hist., 109) Eneheo-se-lhe todo o corpo
de vermees (Inditos de Alcobaca, I, 64).

..

fazer

seme-

ver

fr

to
principal ingrediente
vaca, contido na ves.

ao verdadeiro

VERME

vert.
O Appendix Probi, 201,
viris. Aparece virdem oleum

2?.,

32.

vrit.

VERDE-BEXIGA O

Gram.

A. Coelho diz que parece


"VRGNTEA
a verga, mas a formaco obscura.
Figueiredo compara com vir guita.

suf.

it

Nunes,

lgicas,

ligar-se

A. Coelho derivou ce verasea e diz que significa propnamente vara verde. Figueiredo hesita entre a
derivaco de verde e a de vergasta; entretanto "compara com 5 esp. vardasca, que pressupe o radical de vara. V. Vardasca.
Do lat. vrele por viride; esp.,
VERDE

Verniz
Hist. 136, Digressoes LexicoC. Michaelis, Glossrio do Gane,
da Ajuda); esp. vergenza, it. vergogna, fr.
vergogne.

esp.

523

Verdade

de

111,

'

VERMUTE Do

Wermut, absinto (A.


,

al.

vinho branco em que se ppe


E'
Coelho)
Vocabulario,
ablinto de infusao. G. Viana,
acentua vrmute.

um

VERNAOAO Do
VERNCULO Do

lat.

danca de nele na primavera

vernationc,
(lat.

mu-

ver).

cscralat. vemaculu
senhor; dai
vinho crioulo. nascido em casa do
naseido no pais, prpno do pas. primavenl.
Do lat. vernale,

VERNAL

do nonto da eclitica onde


passa do hemisferio austral para o bodeste nemisreal no eauincio da primavera
Cosmographe, pg. v5)
CTT
C.
I
frir,
broT>:> l..t. venante, que
VE"WNTE
ver).
ta ou fWpre na primavera (lat.
de
sobrenome
Wervcr,
De
VTfPVlTA
mineralogista alemao (1750-1817), a quem

B'
o

o
sol

aualifica.tivo

um

suf. ita
apresenta
Dic, 399,
Diez.
o
"vitrinire, tornar brilhante como
lat
lat.
b.
do
tirou
Coelho
vidro (vitru). A.
Cortesao da um lat.
"-vitriniciu. de vitrinus.
o
O esp. tero brnis. o it. vermee,
vernice
tira o
vernis. M7 Lbke. Gram.. II. 502,
fr
do fr., do lat. vitriniceu; c prp=sn
e o it
vvel oue o port. tamb-nn de l venha.

foi

dedicada,

VERNT?;

um

Em

prende o vocbulo, atestado oeste


de urna
o sculo oitavo, a Bcrenike, nome
Cldat deriva talvez do nome da cicida.de
dade grega de Pherenih: cfr. o al. Finns.o
Stapners. aua.nto ao sentido, compara com
al. glasiren, de Glas, vidro.

REW,

9236,

..

Vcrno

VER-O-PSO

antlgo da casa
os gneros que iam

onde se examinavam
ser postos a venda.

VEROSSiMIL Corruptela de verissmil,


^VEROSSIMILITUDE Corruptela de ve-

do lat. verisimilitudinc
scilicet
lat.
verrina,
processo movido por Cicero contra
Vorres, pretor da Sicilia, o no qual aquele
orador pronur.ciou cinco formidveis discursos
contra aquele funcionario.
VERRUCAL
Do lat. verruca, verruga,
rissimilitude,

VERRINA Do

actioue,

e suf. al.

VERRUCARIA
O

Do

verrucaria, sci-

lat.

suco desta erva era empregado para tirar verrugas (lat verruca)
Do lat. verruca, ver.
VERRUC1FERO
ruga, e fer, raiz do ferr, trazer.
VERRUGA
Do lat. verruca; esp. verruga, it. verruca, fr. verruc.
VERRUMA
A. Coolho diz que se aponta
o it. venina o o r. varrlna como origem. Figueiredo deriva, com dvida, do r. berrima.
Engelmami tirou do r. barlma, com formas
herba.

'

colaterais
960,-9261,

barrina. M. Ebke, REW,


quo resulta do cruzamento

birrina,

ontende
veru'ma com o r. barimah. Cornu,
Port. Spr., 113 e 188, deriva do lat. vemibiu.

do

lat.

esp.

verrina.
(Figueiredo)
suf. al (A. Coecomscar os versos por

barrena, o

tern

it.

VERSA Do fr. verse


VERSAL De verso o

porque costumavam
ste tipo de letra (Academia
lho),

Espanhola)

VERSAO Do lat. versione.


VERSTIL Do latL versa Ule.
VERSEJOTE Corruptela do

berjacote

(Figueiredo)

VERS1FERO Do lat. versu, verso,


VERSIFICAR Do lat. versificare,

e fer,

raiz do ferr.

versos

VERSO

fazer

Do
nome

lat. versu, virado, voltado.


porque, urna vez completo,
voltava-se ao principio, ao passo que na prosa
se continua at o fim da.linha (Castro Lopes,
Cldat)
Parece que forma refeita, pois houve um are. vesso (Nunes, Gram. Hist., 126,
E o aligo disse huu (com til no primei127)
ro u), uesso do psalteiro... (Visti de Tndalo,

Tem

ste

135 v.).

fol.

VERSTA Do russo (Stappers) G. Viana,


Vocabulario, d -verste, versl.
VERSUTO Do lat. versutu.
VRTEBRA Do lat. vertebra, articulaQo girante (verter)
VERTENTE Do lat. vertente, quo vira
.

(muda a dirego das aguas)

VERTER Do

it.

verter,

lat.

ant.

fr.

REW, 9219).
VERTICAL Do

Froduz vesculas na

vertir.

Are.

verter,
vertir (M.

Lbke,

reto

VliRTICE

mais
A. Coelho d um lat.
vem do alto.
Do lat. vrtice, ponto mais

alto.

VERTICILO
significa

mainca do

Do

lat.

vrtice, ponto

verticillu,

que alias

fuso.

Corteso,

vezes (Zcitschrift rom. Phil., XXI, 451) considerado duvidoso por M. Lbke, REW, 1125,
porque o esp. bizco assenta antes sobre i
Diez, Gram. II, 403, da tambm ao prefixo bis o significado de travs, que nao vai
junto, mal. Silva Bastos prendeu a vis.
VESICAL
Do lat. vesica, bexiga, e sufixo al.
VESICAR
Do lat. vesicare, anchar a

ou

modo de

k&o^

bexiga.

bexi-

vesica,

be-

Do

lat.

vesica,

be-

pequea

vescula,

lat.

sobre as urinas (uriiuie veclirjal, SueVespasianus, XXIII)


ViiSPERA
Do lat. vespera, tarde; esp.
vspera, it. vspero, fr. vepres. No plural significa oracoes que se rezam tarde.
VESPKRIAS
Do lat. vesper, tarde, e
suf. ia. ftste exame era fito pelos doutorandos na vspera do doutoramento.
ViiSPERO
Do lat. vesperu, ocdonte.
VESPERTINO
Do lat. veSnertinu.
posto

tnio,

VESPILO Do lat. vespillone.


VESSAR Do lat. versare, revirar.
VESSAS Do lat. ver xas, voltadas.

VESTAL
Do lat. vestale, sacerdotisa
de Vesta, a qual fazia voto de castidade.
,

VESTLIAS

Do

em

Vestalia, festas

lat.

honra de Vesta.

VESTE

VESTA

Do

veste; esp.,

lat.

De

-t

veste.

it.

com alargamento da

veste,

(Epifnio Dias, RL, I, 260, Corteso), cfr. listea, lndea, ljea, lyea, rusta,
VESTBULO - Do lat. vestibutu.

ltima slaba

it.

VESTIGIO Do lat. vestigiu.


VESTIR Do lat. vestir; esp.
VESTUARIO Do lat. medieval

vestir,

vestir, fr. vtir.

riu por vesiiariu, na aceepeo do


tuariu provm do vestiariu por
minaco -iariu com -uariu, sob
de
palavras
como elcctuariu,
sanctuariu e outras (Leite de

Opsculos,

I,

vestuavestido. Vestroca da tera influencia


yronnptuariu,
Vasconcelos,

573)

VETO Do lat. vettone


VETERANO Do lat. veleranu, velho.
VETERINARIO
Do lat. veterinaria,

medica, mdico quo trata dos animis


de carga. Como no servico do carga oram
empregados de preferencia os animis velhos
(vetus) e como estes sao geralmente cansados,
doentes, deu-se alteraco da idia de velho
para a de doento.
VETIVER
Do tamul vittiveru, que parece ter viudo por via do fr. veliver ou vettyver (Dalgado)
VETO
E' o lat. veto, proibo, frmula
que empregavam em Roma os tribunos do
povo para se oporom a um decreto do Senado.
Na dieta do antigo reino da Polonia o nuncio
tinha o direito do lber um veto. A constituigao
francesa do 1791 deu ao re o direito de veto,
da o apelido de Mad-cmic Veto que a plebe irreverente de Pars aplicou a Mara Antonieta.
Desde essa poca o vocbulo se espalhou pela

scilicet

Europa.

VETOR Do lat. vectore, condutor.


VETUSTO Do lat. vetustu, velho.
VU Do lat. velu; esp., it. velo,

fr.

voilc.

VEXAR Do

frga,

sacudir;

esp.

VEXILAR

vexare,

lat.

Do

vejar,

it.

agitar
vesxare,

fr.

estandarte

vexillu,

lat.

com

(parte da corola das flores das papilionceas),


o suf.

I,

ar.

VEXILO Do lat. vexillu.


VEZ Do lat. vice; esp.
fois.
VEZO Do lat. vitiu, vicio

ves,

it.

vece,

(Diez, Gram.,
Dic, 344, A. Coelho, RL, III, 152, CorNunes, Gram. Uist. 46, 137); esp. vezo,
vezzo. A forma mais antiga que a al-

146,

teso,
it.

tropa vico, q. v.

VIA

e.

vesica,

lat.

VESPA Do lat. vispa; esp. avispa, it.


ves])a, fr. f/aepc.
VESPASIANA De Ves-pasiuno, nome de
um imperador romano que estabeleceu um im-

fr.

140,

lat.

Do

bexiga

Nunes, Gram.
Hist., 130, Figueiredo, S Nogueira, ALP, II,
bisicare,
calcado em bis, duas
38). O timo
III,

lat.
vesicatu, de
bexiga, e suf. rio

Do

VESICO-VAGINAL
xiga, vagina e suf. al.
VESCULA - Do

vexer.

(RL,

al.

xiga, tero e suf. o.

VERTIGEM Do lat. verligine, redemoinho.


VERUTO Do lat. verutu.
VESAKO Do latL vesauu.
VESCO Do lat. vescu.
VESGO Do lat. "versicu, de versus,
virado

suf.

VES.CO-UTERINO

zenite, e suf. al.


verilale. E' a linha que
alto,

VESICO-RETAL

ga,

Do

pele.

verter; esp.

lat.

modo de

vesicare, inchar a

mu-

Nomo

fiscal

iicet

Viaco

enxugou mima

segundo a tradkjo,

quo,

lorosa.

'

VESICATORIO

vernu, primaveril.
verdadeiro.
Vernica, nome do

vcru,

toalha o suor do rosto do Cristo na Via Do-

524

VERNO Do lat.
VERO Do lat.
VERNICA Do
lhcr

via

(ra),

Do

lat.

fr.

voic.

via,

caminho; esp.

Rom.,

52,

VIAQAO

Nunes, Gram. Hist.,

De um suposto

viare, caminhar, ir
e suf. gao (A. Coelho).

lat.

via,

it.

em hiato fe(Bourciez, Ling.

breve

chou-so diante do a e deu

47).

"viar

de viagem),

(cfr.

de via,

..

'1

525

Viador

VIADOR
A.

Alteraco

do

tirou

Cecilio

de

viaiore,

lat.

veaclor, q. v.
viajor, e Fi-

gueiredo derivou do via.

VIADUTO

do

Do

modelo

VIAGEM
REW, 9298),

via,

lat.

ductu, aco
de aquoduto.

lat.

Do

caminho, e duto,
segundo o

conduzir,

de

lat.

Lbke,

(M.

viaticu, provisao

alimento, vegetal ou animal, restringindo-se


o sentido mais tarde para carnes. A. Coelho
tirou do fr. viande. V. Carr., Larousse, Darmestetei', Via das Mots, 91, Brachet, Stapperts,
Bral o Bailly, Dic. Et. Lat., s: v. caro.
Eneontra-se mima capitular de Cados Magno
VI millos audcat in nocte negotian,
de S83
excepto vivandu et fodro...
:

VIANDANTE
um

De via e andante. A. Coeverbo viandar O esp. tambm tem


.

viandante.

VITICO

Do

viaticu,

lat.

proviso de

viagem. E' o sacramento da eucarista ministrado aqueles que vao fazer a viagem da
morte.
VIATRIO
Do lat. viatoriu.
A. Coelho tirou de via e suVIATURA
fixo tura, ou alterado do fr. voiture. Figueiredo "tira do mesmo radical que vitico, sob
a influencia do fr. voiture.
Do fr. viable (A. Coelho). V.
VIAVEL
G. Viana, Apost., II. 53S, Rui Barbosa, Parecer, pg. 32, Rplica, 338, Plcido Barbosa.
sanco do uso legitimou o vocbulo, apesar
de todas as impugnacoes dos doutos.
Do lat. vpera; esp. vbora,
VBORA
it. vpera, fr. viprc. O e deu o por influencia da labial (Cornu, Port. Spr., 93). V.

Nunes, Gram.

Ilist.,

Do ing. wart, cinta, e board,


prancha (Figdeiredo).
VIBRAR Do lat. vibrare.
VIBRIO Do fr. vibrin, de vibrar,

Sao animados de movimenvibrar (Larousse)


tos vibratorios (Cldat). A. Coelho tirou de
.

vibrissas.
VIBRISSAS
Do
De vibr, raiz de vibrar,
VIBROSCOPIO
skop, raiz do gr. skopo, olhar, e sufixo io.
Do lat. viburno,
Do lat. vicariu, vigrio, e
VICARIAL
-^

lat.

VIBURNO

suf

al.

VICARIANTE Do
VICARIATO Do

fr.

vicariant (Figuei-

redo)

vigrio,

vicariu,

lat.

e suf. ato.

VICARIO Do lat. vicariu, substituto.


VICE Do lat. vce, em vez de.
VICENAL Do lat. vicenale, vigsimo.
VIC&NIO Do lat. vicenniu.
V1CENTINO De S. Vicente de Fora, em
Do lat. vicilinu.
Do lat. vicinale,

da

VICIO Do 'lat. vitiu. V. Veso, Vico.


VICISSITUDE Do lat. vicissitudine

VICUNHA

vitiu.

lat.

q. v.

forma

VIDAMA
VIDAR

Do

vita,

it.

vidame

fr.

(verbo)

vida,

De

(Figueiredo).
vide e desinen-

cia ar.
2
(instrumento): Do lat. vidriare? <A.
Coelho); do fr. vider, esvaziar ? (Figueiredo).
Do lat. vite; esp. vid, it. vite.
VIDEIRA
De vide e suf. eir.
Do lat. vidente, que v.

VIDE

VIDENTE
VIDIANO De

Vidus Vidius, latinizaqao


do nome do anatomista italiano Guidi, e sufixo ano.

VJDOEIRO
calcado
de)
(A.

REW,

em

1C68,

Do

bcula,

Coelho,

lat.

"betulariu

(arbos),

de origem gaulesa
Lbke, Gram..

M.

que alias d -betulu, RL,

(WalI,
I,

:i

VIDRILHO De vidro o suf. ilho (A.


Coelho)
VIDRO Do lat. "vitriu (M. Lbke,
REW, 9402); esp. vidrio. O i breve deu i por
metafonia; io final reduziu-se a o, cfr. Adro;
houve elipse de um substantivo (Nunes, Gram.
Hist., 46, 140, 205)
VIDUAL Do lat. piduale, de viva.
VIEIRA Do lat. veneria, certo molusco (pente de Venus ?) (A. Coelho, M. Lbke,
REW, 9196, Cornu, 'Port. Spr., 122, Franco
.

A Lingua Portuguesa, 85); esp. venera.


Nunes, Gram. Hist., 07, d o lat. venara.
S,

VIELA

(rodzio)

Do

fr.

bielle ?

(A.

Coelho)

(ra) De via e suf. ela.


2
Do fr. oais (A. Coelho). Joao
VIS
Ribeiro, Gram. Port., 12-1, derivou do lat. l>face, aue talvez o timo do francs.
Cornu, Port. Spr., 259, tira de
VIGA
lat. "-vibica, calcado em uibia pelo modelo
de perica e sublica, timo que A. Coelho
aceitou. Cortesao derivou do esp. viga. M.

um

Lbke, REW, 1095, deriva de um lat. bixja,


viga de origem desconhecida, rejeitando a filiaco a biga, tronco a que se atrelam dois
cvalos (Diez, Dic, 497) por causa do sentido,
a -vibica (.Arcliiv fr das Studium der neueren
Sprachen, CXX, 21), pela forma.
Do lat. vicariu, que faz as
VIGRIO
especializou o sentido
vezes (vice) de outro
para substituto do bispo na parquia.
Do lat. vigetnic, que tem
VIGENTE

vigor

VIGER Do lat. vigere, ter vigor.


VIGSIMO Do lat. vigsima.
VIGIAR Do lat. vigilare. V. Velar.
VIGIL Do lat. vigile.
VIGILANTE Do lat. vigilante.
VIGILIA Do lat. vigilia.
VIGINT1VIRO Do lat. viginiviru, mem-

VIGONHO

mais mo-

vie

169,

bro de urna comissao de vinte magistrados.

Do lat. victricc, vitoriosa.


Do
quichua huik'unha (Did-

dendorf, Lenz, Lokotsch)


Do lat. vita; esp.
VIDA
fr.

vizi-

r.hanca.

VICO Do
derna eme vezo,
VICTRICE

Spr,,

bircli, dando um
bi*ulu. Apresenta na
toponimia os derivados Viduinho, Viduedo, Vidueo e Vidriad. O esp. tem abedul, dificil de
explicar, v.
M. Lbke, Gram., I, 206, 4S7,
REW, 1069, baseado entretanto numa variante
betulla. O it. tem bidollo, tambm do betulla.
O ir. apresenta o ant. betole, de betula, e beoule, beoul, mod.
bouleau, de betulla
VIDONHO
De vide e suf. omito. A.
Coelho). Cortesao tirou do esp. veduo cu
viduo.
Figueiredo deriva de um
VIDRECOME
esp. vidrecome.

ingl.

VICINAL

Port.

tada a vez. feita a troca.

Cornu,

hoje em galego, depois vido (a toponimia apresenta Ponte do Vido). Cornu. Port. Spr., 95,
explica-so por
estranha o i apesar da labial
influencia de vide. V. C. Michalis, RL, III,
179, Nunes, Gram. Bist., 45. G. Viana, Apost.,
II,
deriva do are. vidoo e suf. ciro.
539,
Muitos nomes de rveres sao substantivacoes
.de adjetivos como vidoeiro, cfr. Azerairo, Azinheira, Salgueiro, Sobreiro
Leite de Vasconcelos, RL, XIX, 272, explica o i, ou por alteraco do e tono, ou pelo cruzumento do lat.
"betulu com urna forma germnica a que corresponde o ant. alto al. bircfia, al. mod. Birke,

Lisboa, ou de Gil Vicente, e suf. ino.


VICE-VERSA
E' o lat. vce versa, vol-

VICILINO

Cortesao)

373,

chama a atenco para a degeneacao do b


inicial. Betulu deu um are. bhloo, como anda

66.

VIBORDO.

vibrar.

II,

Vila-Biogo

viatge

prov.

que vem do

para o caminho (lat. via), matalotagem. Ja


aparece com o sentido moderno em Fortunato:
Dcducit dalcem per amara viatica, nata,->n...
Do prov. vivando, (Nunes,
VIANDA
Gram. Ilist., 102). O prov. vem do lat. vivenda, coisas de que se vive, toda especie de

lho da

487,
240,

V.

Vicunha.

VIGOR Do lat. vigore.


VIGORITE Do vigor e suf. ite, que aparece em di?amie. E' urna plvora muito explosiva.

VIL
esp..

fr.

Do

desprezivel
vile, barato,
lat.
vile. Ainda se emprega
na locueo a vil rreco.
lat. villa, casa
(povoaco)

em

it.

vil,

sentido etimolgico

VILA

do campo; esp.
fr.

ville

villa, it.

Do

villa (casa de

campo),

(cidade).-

Do it. villa (A. Coe(casa de campo)


2
lho)
O ir. usa o prprio termo italiano (Cldat, Brachet)
:

VILA-BIOGO

Aparece na locueo

dal-

em que Joo Ribeiro, Frases


Fcitas, I, 10-9, v elipse da palavra caigas, no
sentido etimolgico de meias, q. v. O esp, tero,
as locucocs cojer las de villa-diego, tomar las
as de Vila Diogo,

de

villa

lestina:

Diego, que aparece completa na Cetomar calzas de Villa Diego. V. G.

Viana, Apost.,

II, 540-2.

Violar

fS2(>

yilaiet

Do. turco loilajet, calcado


provincia (Devic, Lokotsch)
VILANCETE Do esp. villancete.
VLANCICO Do esp. villancico.
VILO Do lat. viilanu, do campo; esp.,

A]uda, 157)
O in na formacao moderna
irregular; provm da alternancia de en e in
literaria'
Nunes, Gram. Hist.,
'influencia
ou

VILAIETE

no r.

da,

loilaja,

VILEGIATURA

Do

vineaticu

(Mario Barreto, RFP, XXI, 319), Temporada


que se passa numa casa de "campo {villa)
O fr. vigiature tem a mesma origem (i_iarousse, Brachet, Cldat, Stappers)
VILEMiTA
De Willem, a quem foi deiia.

VILHANCETE
VILHANCICO

V.
V.

VIMAEANENSE

da

VIME

vimine,

Do

lat.

fl.

do

Oriente,

22 v.).

do la-

vimaranense,

Lusitnia

Hist., 107, 137)

Gram.

Hist.,

109,

113).

vincaper-

ve ser vencido.

VNCILH
VINCO
A.

nem numa

Cor-

are. vinteno. a vigsima


(400 ris, vinte vintens, hoje

Do

violeta.

em que

obtm vinte

vir; Bechtel,

'

Do are. viir (til no primeiro i),


Pereg'rlnatw, 91, cita um lat. venitu por ventu.
Do lat. "venituru por venVINDOURO
tura. A. Coelho tirou de venturu.
-VINEA
Do lat. vinea, que significa
prpriamente vinha, mas serviu para designar urna mquina de guerra. V. Vinha.
VINEO
Do lat. vineu.
VINGAR
Do lat. vindicare; esp. vengar, it. vemdicare, fr. venger. Are. vengar:
B no sei eu, fez-myho por se vengar (.Gane.

cartas

de

cartas,

140)

VINTM

'

nu, Port. Spr., 11, Nunes, Gram. Hist., 46)


ia reduziu-se a a (Cornu, op. cit_, ' 113, Nu-

VINDO

nem numa

.0

cit.,

De vinte e suf. eno. que apaVINTENO


rece nos. distributivos latinos e na lngua anaplicados
tiga serviu para formar ordinais,
como f racionarios. V. Nunes, Gram. Hist., 212.
De vinte e suf. ist.es. B o
VINTISTA
partidario, em Portugal, na revoluco de 1820.
VIOLA
Do prov. viula (,M. Lbke, REW,
9419).
Petrocchi d a mesma origem ao it.
viola e- Larousse ao fr. viole. A. Coelho tirou
do b. lat.- vituta, que prende a -vitulare, saltar
como um bezerro, folgar, alegrar-se. A origem
e a historia, da palavra sao desconhecidas. M.
Lbke repele a aproximaco com "vilulare
(Diez, Dic, 261) e com vivu.
VIOLCEO
Do lat. violaceu, cor de

venititiu, que deu o are. viindico (Inditos de Alcobaca, I, 23)


VINDICTA
Do lat. vindicta, castigo.
Do lat. vindemia; esp. vendimia, it. vendeminia, fr. vendange. O e deu

nes, oo.

Jgo

pedindo
pontos exatos.

parte do cruzado
dois centavos).

lat.

104,

VINTE-E-UM

um

I,

final.

ganha quem,

VNCULO Do lat. vinculu.


VINDA Substantivaco do feminino' de
vindo.
VINDEMIAIS Do lat. vindemiales, relativas vindima (festas)
VINDEMIRIO Do lat. vindemia, vindima, e suf. ario.
VINDICAR Do lat. vindicare, vingar.
V1NDICE Do lat. vindice, vingador.
VINDICO De vida e suf. ico. A. Coelho tirou do lat. "venticiu; Cortesao, de um

por metafonia( M. Lbke, Gram.,

infiexo causada pelo

mettese de viente em veinte, donde em seguida veinte. Ao contrario a passagem de veente a veinte se explica como a lee a lei (Gram.,
I,
103, 303, 526, 527). Bourciez, Ling, Rom.,
i
infiexo determinada pelo
aceita a
156,

vinculo.

lei fisiolgica, que de duas vogais recebe


acento a mais sonora. Nao se pode pensar

.pela

cer, e txico, q. v.

V. Vencilho.
Coelho considerou de origem
desconhecida. M. Lbke, Gram., II, 519, tira
do lat. vinculu. Nunes, Gram. Hist., 117, considera formacao recente, pois a postnica se
rnanteve, obstando formago de grupo consonantico. Mario Barreto, De gramtica e de
linguagem, I, 121, considerou forma popular de

it.

fr.

de um lat. viginti e refuta a "opinio de D'Ovidio que admite poderem elas vir rnesmo de viginti atravs de "ve-nte. Objeta Seelmann que
viginti daria viente pois o i breve. Replica
D'Ovidio com mettese quantitativa dos pri(longo,
breve
meiros ii viginti=vigiiiti
ou
com i tnico em vez
breve,
longo)
de e pela atuaco do i final. M. Lbke, s
explica por viginti suponclo que o i era fechado. Ento o primeiro e se explicara por
dissimilaco e de veinte se teria feito veinte

vinca, congossa.

VINCELHO V. Vencilho.
ViNCENDO Do lat. vincendu, que deVINCETXICO .Do lat. vincere, ven-

vinu, vinho, fie,


e desin. ar.

fazer,

mann, Auss'prqch' des Latein, 52, 3S2, admite


que a forma portuguesa e a espanhola venham

vinariu.
lat.

lat.

vingt. Are. viinte: da era de mil


e dozentos e vijnte (Crnica breve do Arquvo
Nacional, avud Nunes, Crest. Are, 38). Seelventi,

chamou Mycoderna aceti.


VINAGREIRA De vinagre e suf. eir.
Planta, tambm conhecida por azda, e cujas
flhas sao usadas como condimento.

Do

vinho

VINOLENTO Do lat. vinolentu.


VINOSO Do lat. vinosu.
VINTE Do lat. viginti; esp. veinte,

vinagre nao mais que o vinho adulterado pelo


de um micro-organismo que Persoon

Do

alterada de facer,

raiz

trabal'no
em 1822

VINARIO Do lat.
VINCA-PERVINCA

VINIFICAR

vimetm (Ferno
Transformada,

VINDiMA

VINICULTURA Do lat. vinu,


o cultura, cultura.
VIN1FERO Do lat. viniferu.

Nunes,

vi96).

fr.

(videira),

Do
M.

VINCOLA Do lat. vin, vinho (videie col, raiz de colero, cultivar.


VINICULTOR Do lat. vinu, vinho (vi-

ra),

VINACEO
Do lat. vinaceu, de vinho.
VINAGRE
Do lat. vinu acre, vinho
azdo; esp. vinagre, it. vinagro, fr. vinaigre.
Conservou-se o n intervoclico por estar protegido pela semivogal u (RL, III, 278, n.,
Cortesao,

de

jul-

lat.

um are. vmem (Nunes, Gram.


Gom a fronte sobarba sobre o
Alvares

vineaticu,

lat.

ai^a-

vitnen; esp. mimbre, it.


rnlmvia, fr. ant. vime. Houve

gal.

Do

deira) e cultor e, cultivador.

Do

.ter

vig iiet.ee, pequea


Lbke, 11B1W, OoO)
vinha (A. Coelho,
sua origem representavam estes adoraos
cachos e' fihas de videira (Cldat, Brachet,
Academia EsStappers, Larousse, Moreau)
panhola d a mesma origem ao esp. vieta.
Do lat. vinu; esp., it. vino, fr.
VINHO
vin.
Do lat. vinu, vinho, e suf. ico.
VNICO

que aparece em Inquisitiones

Guimares,

Pg. 14.

VINHETA

tir vilitare,. aviltar.

VINHTJ.CO

Em

fazer pouco caso, e suf io


Deverbal do are. villar,
VILTA

de

nha; are. vinhdego (Nunes, Gram. Hist.,

rece

vil,

depois

t,

Vilancete.
Vilancico.

ViLIFICAR Do lat. vileficare, que


em S. Jernimo.
VILIPENDIO Do lat. vilipender,

Coelho).

(A.

vinago

dicada, e suf

abrandado, caiu em poca relativamente recente, por se ter sincopado a vogar postnica,
o que tornou impossivei o grupo dg (Nunes,
Gram. Hist., 95) Pigueiredo tira de um lat.

villegiatv.ra

it.

VINHA Do lat. vinea; esp. vina, it.


vigne
VXNHAG Do are. vinhdego, do lat.

vigua, ir

piora da significapalavra vil. Na opinio dos


homens da cidade, dos nobres, s os do campo
sao capazes de ser grosseiros, praticar agoes
vis ...

61)

Na

vilain.

villano, fr.
cao influa a
il.

gar

.\

viola, violeta, e suVIOLAD Do lat.


''..'
VIOLANA Do lat. viola, violeta, e sufiana. Esta substancia roxa...
VIOLO De viola e suf. do. O esp.

f ixo al.

xo

chama

guitarra, o

it.

chitarra, o

ir.

guitarre.

O esp. violn e o it. violone sa.0 instrumentos


de corda e arco, semelhantes ao violino, porm, maiores e de mais baixo diapaso
o fr.
;

violn violino.

VIOLAR

Do

lat.

violare.

VILEA Do lat. viola, violeta,


VIOLENTO Do lat. violentu.
VIOLETA 1 (flor) Do lat.
O

suf. ota.
violetic.

Do

(G.

violeta,

su-

violeta.

ViOLINA Do iat. viola,


'na. Existe na violeta.
VIOL1NO - Do it. violino

Viana, Apost.,

c sufi-

violeta,

mili.

Coelho,

(A.

VIOLONCELO Do it. violonccl'.o (A.


VIPREO Do lat. vipercu.
VIPERINO Do lat. vi'perinu, de vbora.
VIR Do lat. venirc; esp. venir, it. venfr.

(lisia el

vcr.ir. Are. wir(ti!


por j.zer vjr (IV

VISIMETRO

cao

Do la.t. visitare, ver a rnido.


esp. vislumbrar (A.
Viana, Apost., I, 362, Mario Barreto, Patos da Eingua Portuguesa, 297). V.
Diez, Gram., II, 403, M. Lbke, Gram., II, 624,
Darmesteter, Ve des mots, 102. O tratamento
do grupo mn do lat. lum'ne genuinamente
espanhol (Pidal, Gram. Hist. Esp., 59, 62).
Do lat. visu, aparncia, rosto;
VISO

Coe-

(A.

lho).

mulhcr va-

grande, robusta.
VIRAMA
Do snscrito viravia, suspenso ('umi, Snscrito, pg. 6).
Do lat. vibrare combinado com
VIRAR
gyrare, do gr. gyros, volta (M. L'oke, REW,

ronil,

9300)

virar,

esp.

virare, girare,
virare, que

it.

b.

lat.

vara

de ouro. fi
virga-aurea Lin.

composta,

urna,

VIRGA-FffiRREA

Do

lat.

it.

vergine,

fr.

Do

lat.

Do

VIRGO

Gram.

nes,

lat.

virgo,

fio

jorrea,

esp.

virgen,

(subst.)

Por

lat.

coes orgnicas.

vidro

virils.

(A.

Coelho).

VIRILHA Do lat. virilia, partes sexuais


(A. Coelho, RL, I, 299, M. Lbke,
REW, 93G9) esp. verija. O breve da slaba
:

do hornera

protnica deu

por metafonia

Hist., 46).

VIRIPOTENTE
VIROLA Do

Do

lat.

(Nunes,

Gram.

viripotente.

manilha, bradim. de viria, de origem cltica, segun'(A. Coelho).


VIROTE
De vira- e suf. ote (A. Coelho).
Do lat. virtus, virtude, vaVIRTUAL
lor, e suf. al. A. Coelho d um lat. viriuale
e Figueiredo cita um it. virtuale. Significa o
que existe em estado potencial, sem corresponder a urna realidade atual.
VIRTUDE
Do lat. virtute, varonilidade,
valenta, valor, virtude; esp. virtud, it. virtii,
Are. vertude: E non dultedes que
fr. ver tu.
pela sita vertude... (III Livro de Linhagens,
lat.

viriola,

celete,

do

Walde

apud Nunes,

Crest.

Are.,

47).

VIRTUOSE Do it. virtuoso pelo fr.


hbil (A. Coelho).
VIRTUOSO Do lat. virtuosu (A.
lho), que aparece em Euqurio.
VIRULENTO Do lat. virulentu.
VIRUS fio lat. virus, veneno.
VISAO Do lat. visione.
VISAR Do lat. 'visare por vissre,

vir-

tuose, virtuoso,

Coe-

fre-

qentativo de videre, ver, se nao adaptac.ao


do fr. viser. A. Coelho deriva do latim visere.
VISAGEM
Do prov. visatge (M. Lbke,
REW, 9384). A. Coelho tira do fr. visage.

VISARGA

Do

snscrito

rgo (Fumi, Snscrito, pg.

9).

vide,

sufixo

a doutrina fisiolgica que admite um principio vital distinto a um tempo da alma e do


organismo e faz depender dele todas as fun-

virgem (nomina-

Do

(adj.)
1
"vidril, de

M.

Vulgar

fi

por viridante.

407,'

'Do lat. vtale, vital, e suVITALISMO De vital e suf. ismo.

virgiliano,

VIRGULA Do
varinha.
VIRGULOSA A. Coelho deriva de vrfi urna pera sumarenta.
VIRGULTA Do lat. vrgulta. V. Vergiitca.
VIRIDENTE Do lat. "viridente, verdeVIRIL

Opsculos, I,
Grandgent,

185,

visto.

VITALICIO

gula,

jante,

fixo icio.

nota).
lat. virgula,

Hist., 217,

n.
it.

esp.

VISUAL Do lat. visuale.


VITCEA Do lat. vite,
VITAL Do lat. vtale.

de possvel importaco eclesistica (Nu-

tivo),

part. pass. "visita de


uis, de videra, ver

ucea.

de
Virgilio, poeta latino que escreveu glogas do
urna suavidade encantadora.
lat.

um

hatin, n. 441)

ourea.

vierge.

VIRGILIANO

De

que substituiu
de Vasconcelos,

Lbke, Introdugo,
Soliclago

virga

virgine;

viso, fr. ant. vis.

it.

(Leite

vara do ferro.

VIRGEM

esp.,

visare,

Slorm

VIRAVOLTA De virar e voltar.


VRENTE Do lat. vrenle.
VIRGA-UREA Do lal. virgo,

G.

VISTO

virer.
tira

fr.

Coelho,

A. Coelho d um
do lat. vibrare.

VISITAR

tambera vira.

suf.

visio,

VISLUMBRAR .Do

virago,

(em

visibilitate

lat.

lat.

ou opsimetro.

visionm'itro

Do
Do

visao, e
gr. metr, raiz de nietro, medir, fi voc. brna
formacao.
Devia
ser
composic&o
e
baro na

VIRACAO De virar
VIRAGO fio lat.

explica o g por urna pronuncia vis-eo.


de Diego, Contr., n. 644, v no gal.
devia dar e) influencia de liga.

(i

VISIBILIDADE

Esto
no primeiro i)
Livro de Lmhagens,

Quintiliano).

Crest.

Ni.in.es,

215,

visgo

Are., 17).
VIRA -- i (tira de couro) Do lat. vina
O esp. tem
2 (seta)
esp. vira.
(A. Coelho)
apila

lo-

Garca

Coelho).

re,

VTSEIRA Do fr. visire (A. Coelho).


VISGO Do lat. viscu. Cornu ,Port. Spr.,

G.

2SS).

II,

de

Figueiredo

Este cido se extiui das ptala se-

ico.

Do lat. viscera, plural


Do lat. viscidu.
Do lat. vis cu, visco (urna

rantcea), e suf. na. Bncontra-se no visco esta


substancia.
Do lat. visen, visco, e var,
VISC1VORO
rain de vorare, devorar.
viscu; v. Visgo.
lat.
Do
VISCO
Do lat. vicscomite, subsVISCONDE
tituto do conde Brachet cita, um texto do oitavo secuto: Comes praecipiat suo vice co-

fr.

Do violcLU

viola,

lat.

ViSCIDO
VISCINA

v-.ola

viola,

it.

Coelho).

A.

2S5,

II,

VILICO
cas da

violeta,

esp.
2 (instrumento):

Viana, Apost.,
tirou do viola.

"o

vise lis.

tem

Vitrificar

VISCERA

sum-

en.

fixo

527

Vilca

visarga,

expi-

De vita, vida, e amina.


VITAMINA
Neologismo criado por Casimir Funk, de Nova
York (Plcido Barbosa).
Do lat. vitandu, que deve
VITANDO

ser

evitado.

VITASCPIO

Do

vita,

lat.

vida,

gr.

do gr. skopo, olhar, e suf. o. fi


voc. brbaro; devia ser bioscpio.
Do lat. vitatu, de vitare,
VITATORIO
slzop,

raiz

e suf. drio.
1 (animal)
Do lat. "vitellu
2 (gema de ovo) : Do
por vitulu. V. Anel.
lat. vitellu, que significa propriamente bezerro.

evitar,

VITELO

VITERITA De Withering, que a desita.


VITCOLA Do lat. vitcola.
VITICOMADO Do lat. viticomu, coroado de pmpano, e desin. ado.
VITICULTOR Do lat. vite, vide, e culture, cultor.
VITICULTURA Do lat. vite, vide, e
cultura, cultura.
VITFERO Do lat. vitifBru.
VITLIGO fio lat. vitligo, mancha
branca na pele.
VITIMA Do lat. victima.
VITrVINICUDTOR Do lat. vite, vide,

cobriu (Larparent), e suf.

'

vinu, vinho, e cuitare, cultivador, fi o agricultor que planta a vide e faz o vinho.

VITORIA
Do lat. victoria. O nome da
carruagem vem do da rainha Vitoria da Inglaterra, a qual a usou pela primara vez
(Acad. Esp.) e nao de vectoria.
VITRAL
Do fr. vitra (Figueiredo).
Figueiredo lembra o esp: vitre,
VITRE
que a Academia Espanhola deriva.- de Vitr,
cidado da Bretanha.

VITREO Do lat. vitreu.


VITRESCIBILIDADE Do lat. "vitrescalcado num "vitrscibile, de um
"vitresco, de vitru, vidro.
VITRESC1VEL De um lat. *-uifresct&ile, do um "vitresco, de vitru, vidro.
VITRIFICAR Do lat. vitru, vidro, fie,

cibilitate,

raiz alterada de facer, fazer, e desin. ar.

Vitrina

528

VITRINA Do fr. vitrine (A. Coelho).


Brasil se usa a prpria forma francesa.
VITRIOLO Do b. lat. vitriolu, do vi-

No

tru,

nome que

vidro,

deu aos sulfatos na

se

qumica antiga por causa do seu aspecto viaplica-se hoje ao cido sulfrico- concentrado (A. Coelho, Larousse).

troso;

VITRO-METALICO

Do

lat.

vitru, vidro,

o metlico.

VITUALHA Do lat. victualia, vveres,


VTULO Do lat. vitulu. V. Vitelo.
VITUPERAR Do lat. vituperare.

VIVO
Do lat. viduu; esp. viudo, it.
vedovo, fr. veuf. Deu-se
desdobramento do
u, o qual produziu urna forma viduvu (cfr.
o lat. viduvium, viuvez, e o it. vedovo), v.
Cornu, Port. Spr., 253, Leite de Vasconcelos,

RL,

Corteso, Nunes, Gram. Hist., 465).


A. Coelb.o tirou de viuva, do lat. vidna; Figueiredo, do esp. viudus (sic).
II,

364,

Do
Do

VIVArEL-AMOR

esp.

viva

-el

amor,

viva o amor (A. Coelho).

VIVANDEIRA

vivandire (A.
ao exrcito, ou

vivaio,

fr.

vivier.

VIVENDA

Do

de vivere, viver.
...VIVER
Do

vivere,

Are,

fr.

VVERES

vivenda,

gerundivo

vifere; esp. vivir ,it.


Are. vivir (Nunes, Crest.
lat.

vivre.

604).

lat.

Do

A. Coelho derivou de viver, onde o acento alias nao cai


no i. Corteso tirou do esp. vveres. J era
considerado estrangeirismo por D. Francisco
Manuel de Mel "Andao por alto vozes peregrinas, nao cessando com os comblos,, brechas,
aproxes, vveres"...
(Apol. Dial., 169). Leite de Vasconcelos, Ligoes de Filologa Portuguesa, 396, Opsculos, I, 425, considerou galicismo, que pode muito bem ser substituido
por mantimentos ou vitualhas.
fr.

vivres.

VIVERRDEO Do lat. viverra, furo,


VIVIANITA De Viviani, a quem f oi
dedicada (Dapparent), suf. ita.
VIVICOMBORIO Do lat. vivicomburiu
(Tertuliano).
VIVIDO Do lat. vividu.
VIVIFICAR Do lat. vivificare.
VIVPARO Do lat. vivtparu (Apuleu).
VIVISSECQAO Do lat. vvu, vivo, e sectione, corte.
VIVO Do lat. vvu; esp. it: vivo, iv.
gr. eidos, forma, e suf . eo.

vif. A terminacao ivu nao deu io como devia,


por influencia de viver (Cornu, Port. Spr.,
190, Leite de Vasconcelos, Ligoes de Filologa
Portuguesa, 33, Nunes, Gram. Hist., 102).
VIVULA
Do lat. medieval vivula. (M.
Lbke, REW, 9418). A. Coelho derivou de vivo.
V. RL, XIII, 428.

VIZINHO
it.

Do

vicinu,

lat.
fr.

viclnu, da aldeia; esp.


voisin.
Are. vezinho,

no segundo i)
sao mais vezinhas de
nosso tempo (Ferno d'Oliveira, Gramtica de
Lvnguagem porUiguesa, 81). Vizio o pee da obedeenga (Inditos de Alcobaca, I, 261), Houve
uma~dissimilaco i iei, que prevaleceu em
Portugal (M. Lbke, Gram., I, 303, Introdugao,
n. 111). Nunes, Gram. Hist., 148, supe at um
vizio (til

lat. pop.

vecinu.

VIZIR

Do r', wazir, primeiro minisde wazara, carregar, pois o primeiro ministro carrega o fardo que propriamente cabe
ao soberano (Dozy, Devic, Lokotsch). "Vizir
alias membro do conselho, sendo o grovizir q primeiro ministro. A palavra gennnamente portuguesa alguazil, q. v., sendo vizir
moderna e vinda provavelmente do francs
no fim do sclo XVIII (G. Viana, Apost.,
II, 523). A pronuncia rabe o com u semivogal; v pronuncia turca (Acad. Esn.). Stappers aponta anda outros timos para o r.
wezer, refugio, porque o prncipe" recorre ao
yizir as circunstancias difceis; azr, apoio,
tro,

forca.

VOAR _ Do
volare, fr. voler.
VOBORDE
gueredo).

lat.

v._

chama

se

volare;

esp.

volar,

it.

Alteracao
de bombordo? CFi"
~

Do

vocaimlu,
urna pessou.,

lat.

(vocare)

neme
urna

coisa.

VOCACAO Do lat. vocationc, aco


chamar.
VOCAL Do lat. vocale, da voz.
VOCALISMO Do lat. vocale, vogal,

de

suf. isino.
clicas.

estudo das transformacoes vo-

VOCALIZAR

Do

vocale,

lat.

vogal,

suf. ismo. fi o cantar modulando a voz, nao


sobre as slabas do solfejo, mas sobre vogais,
especialmente a e e.
VOCATIVO
Do lat. vocativu, nrprio

para chamar (vocare).


VOC Contracao da locuco vossa merco, atravs da forma vosmec, mutilada pela
rapidez da pronuncia (Cornu, Port. Spr., g
108, n., A. Coelho, Pacheco e Lameira. Gram.
Port., 146, M. Lbke, Gram., I, 557, RBW, 5517
Nunes, Gram. Hist., 245).. Cfr. esp. Usted.
VOCNCIA
Contracao de vossa exce

lencia atravs de urna forma *vocelcnca (Cornu, Port. Spr., 108, n., Leite de Vasconcelos,
Ligoes, 57).
VOCIFERAR
Do lat. "vociferare por
'

vociferan.

VOGA De vogar.
VOGAL Do lat.

vocale, dotado de voy.,


No sentido de pessoa que tem voto
comisso vem do primeiro significado,
e no de som emitido pela garganta vem do
segundo.
VOGAR
Do medio alto al. wogen, flutuar (Diez, Gram., I, 64, 303,. Dic, 344). A.
Coelho tira do ant. alto al. wagn, wogon
mo.ver-se. M. Lbke,
REW, 9566, considera
duvidosa a origm, achando impossvel o lat
vocare (.Neuphiiologisohe Mitteilungcn 1914, 21).
O esp. tem bogar, o it. vogare, e o fr. voguer.
vogal.

numa

VOIVODA

fe

de exrcito

Do

(voi,

prncipe

zir),

esclavnio

voivode, che-'
e voditi, -condu-

exrcito,

(Larousse,

Acad. Espanhola).
volante, que voa.
No sentido de peteca (o qual nao existe no
Brasil), vem do esp. volante (M. Lbke, REW,

VOLANTE

Do

lat.

9431).

VOLANTIM Do cat. volantn.


VOLAPUQUE Palavra artificial,

do

ingl. world, mundo,


Johann Martin Schleyer

VOLASTONITA

xo

ita.

VOLATA

Do

imitantes

cala,

re,

1879

tirada
falar,
por
(Larousse).

De Wallaston
volata,

it.

de gorjeio

VOLATARIA
re,

speak,

e
erri

sufi-

urna

vo.

passagem sobre notas agudas em

rpida

voar, ^e suf.

Do

es-

de pssaro.
volatu, de

vola-

do

vola-

lat.

aria.

VOJjATEAR Do
voar, e suf. ear.
VOLTIL Do lat.

volatu,

lat.

volatile.

VOLATIM Do esp. volatn (A. Coelho).


VOLATORIO Do lat. volatu, de volare,
voar, e suf. ario.
VOLFRAMIO Do al. Wolfram, tungstnio. um tungstato natural de ferro e man-

V. Volantim.

Lapparent diz ser traduco alema do


lupi spuma, espuma de l'ob,' denominacao
usada
no tempo de Agrcola,.
j
VOLICO
Do lat. brbaro filosfico

ganas.
lat.

ato de querer;

volitione,

Uzione,

fr.

esp.

volicin,

:t.

vo-

volition.

Do lat. volitare, voejar.


VOLITIVO Do lat. "volitivu, calcado
em vol, quero.
VOLTA Do voltar (A. Coelho), ou do
VOLITAR

"volta,

lat.

REW,

part.

pass.

de volvere

Lbke,

(IvI.

9445, Grandgent, Viilgar Latn,


439, .440); esp. vuelta, prov. cat. vola,
(vez), fr. ant. voiite.

ns.
it.

438,

vlta

VOLTA-GARA De voltar c cara.


VOLTAICO De Volta. sobrenome do um

fsico
italiano
eltrica, o suf.

(1745-1827),

ico.

De Volta,
fsico italiano (1745-1827), e
VOLTMETRO De

VOLTAITA

de

um

italiano

inventor

da

pilha

sobrenome de
suf.

um

ita.

sobrenome

Volta,

(1745-1827), descobrdor
da pilha eltrica,. e metr, raiz do grego metr,
medir,
aparelho onde s decompoe a agua
por meio de urna corrento eltrica
nao mede
fsico

um

coisa

VOCABLO

com que

vecino,

Voltmetro

'

fr.

Coelho), a que vende vveres


melhor, do it. vivandiera (de viva7ida), que,
segundo Brachet, o timo do francs.
VIVAZ
Do lat. vivace.
VIVEIRO
Do lat. vivariu, lugar onde
se conservara animis vivos
esp. vivero, it.

alguma.

,
. ;

Do lat. "voliarc, calcado rium


4. R
ca.t
part. voliu voluta, de volvere; it. voltarc.
voltar, fr. ant. vouter. V. M. Lbke,
vohitare.
latim
do
tirn
9446 A. Coclho

VOLT

REW,

VOLTARETE

A. Coclho deriva de voltar


Cor para a formacao compara com bebcrete.
voltareta, alias voltereta,
csp.
"teso deriva do

lance de um jgo de cartas (esp. treana! consiste em descobnr urna carta para saber que naipe ha de Ser trunCo.

sillo^,

VOLTERIANO

De

sobrenome

Voltairs,

(1694-1778), clebre
espirito irreverente, e suf. :a>.
De voltio, q. v.

de escritor francs

VOLTMETRO

metro, medir.

raiz do

gr.
VOLTIO " De

por seu
e

metr,

sobrenome de um
inventor da pilha

Volta,

(1715-1S27),

italiano
fsico
eltrica, o suf.

io.

VOLT1VOLO De volta e vol, raz


lat. volare, voar.
VOLUBILIDABE Do lat. volubilitate.

VOLUME

do

volumine, movimienantigos cnrolavam as


em que
pergaminho
flhas de papiro ,ou de
escreviam suas obras, em torno do urna varinha. O rolo podia ficar mais ou menos grosso,
conformo o nmero de voltas dai o sentido de
grandeza. V. Carr, Moreau, Rae. Gr., 23, Gow
e Reinach, Minerva, 19.
De volume, metr, raz
VOLUMTRICO
do gr. metro, medir, e suf. ico, com baplologia. V. Voluminimtrico.
Do lat. volumino,
VGLUMINIMTRICO
volume, metr, raiz do gr. metro, medir, e suf.
ico. Esta palavra sesquipedal, anda que bem
formada, nao substitui com vantagem volu-

to

Do

lat.

Os

rolo.

giratorio,

VOLUMINOSO

Do lat. voluminosu, que


V. Volume. B melhor o vocbulo
volumoso, de formaoao verncula.
V. Voluminoso.
VOLUMOSO

se

enrola.

VOLUNTARIO

VOLCrPIA

Do

Do

lat.

voluntariu.
Volupia, a densa do

lat.

prazer.

VOLUPTUOSO Do lat. voluptuosu.


voluta, ornato espiraVOLUTA Do
it.

lado de coluna. A. Coelho derivou do latim


voluta, que ja aparece, verdade, em Vitrvio
com ste significado. Cldat e Larousse tiram
do it. o fr. volute.
VOLUTABRO
Do lat. volutabru.
VOLUTITE
De voluta e suf. ite.
Do lat. volva (A. Coelho).
VOLVEL
VOLVA
Do lat. volva (A. Coelho).
Do lat. volvere; esp. volver, it.
VOLVER
volgere, fr. ant. voudre.
VOLVO -r- Do lat. volvulu (C. Michaelis,

Coelho manda ver vlculo.


Figueired deriva de volver e diz que os dicionrios portugueses citam o latim volvus, que lhe
parece nao existir, senao como nomo de urna
planta. De fato, o lat. volvus, nao existe, mas
o nome da planta, volvulus, cfr. convolvulcea
aparece no Corpus Glossariorum Ijatinorum, V,
398 (M. Lbke, REW, 9447). Volvulus vem de
volvere, enrolar; urna clica que enrola os
intestinos (pop. n as tripas), v. Moreau, Rae.
Grec, 307). O esp. tem vlvulo, volvo, o it. volvolo e o fr. usa o prprio latim volvulus.
VOLVOCE
Do ir. volvoce (Figueired)

RL,

Vurmo

520-

Voltar

que

III,

179)

A.

VLVULO Do lat. volvulu.


VOMER E' o lat. vomer, relha do arado.
VMICA Do lat. vmica.
VMICO Do lat. vomicu. E' o qualificativo de urna planta, a noz vmica.
VOMITAR Do lat. vomitare.
VONTADE Do lat. volntate; esp. volun-

VORAGEM Do

lat.

VOSCO

(Scriptores, 29). V. Nunes, Gram. Tlist., 240.


Leite de Vasconcelos, Liccs de Filologa Portuguesa, 53, tirou de vobiscum, com acento na

primeira silaba, por influencia de vbis e Otoniel Mota, O meu idioma, 45, da a mesma derivaco, mas com influencia de vos.
Forma sincopada de vosseVOSMECE
mec. V. Voc.
Forma aglutinada de vossa
VOSSEMECf:
merco, v. Voc.
Do lat. vostru, are. c pop., em
VOSSO
vez do clssico vestru; esp. vuestro, it. vostro,
fr. votre. Cornu, Port. Spr., 211, n., considera
formacao nova, como vossus. Leite de Vasconcelos, 'Lices de Filologa Portuguesa, 56-7, RL,
IV, 275, acha que por origem proclitico, tono
ou conjunto, pois s assim se explica a mudanca de st. em ss. Otoniel Mota, como Leite de
Vasconcelos v assimilago violenta determinada pela prcllse, querendo outros a queda do

e depois a assimilacao do t ao s (vosto, vosso)


(O meu idioma, 39-40). M. Lbke, Gram. I, 558,
II, 128, v na rapidez a abreviaco do esp. vuestro no are. vueso. Nunes, Gram. Hist., 114,
245. n. 1, considera o ss proveniente de prclise e derivado do uso muito freqente.
Do latim votiva.
VOTIVO
Do lat. votu, promessa. V. Boda,
VOTO
are. Vodo (Leges, pg. 552). No sentido atual,
poltico, um anglicismo (Bonnaff, Silva Correia, Influencia, do ingls no portugus, 68)
Do lat. vovente, que faz voto.
VOVENTE
Do lat. voce; esp. voz, it. voce,
VOZ

VORAZ Do lat. vorace.


VRMIO De Wormius, nome

os, 'it.

vi,

fr.

vous.

Como

de

voix.
.,
No portugus arcaico existiu
VOZEIRAO
vozeiro, que significava o que solta a voz em
favor de algum, advogado (Nunes, Gram. Hist.,
391, n.).
Do sanscr. vrddi, crescimento
VRIDI
(Fumi, Snscrito, pg. 42).

VULCANAIS Do lat. vulcanaha.


VULCANISMO De Vulcano, deus

tono)

esp.

indireto,

do fogo

na mitologa romana, e suf. ismo. E' o sistema


que atribu ac,o do fogo o atual estado do
globo.

VULCANlTE De Vulcano e suf. ite. V.


do fogo
VULCANIZAR De Vulcano, deussubmeter

Vulcanizar.

izar. E'
a borracha a urna preparacao por meio do fogo
(Bonnaff)

na mitologa romana, e-suf.

VULCANOLOGIA

cano, deus do fogo, v.

lat.

Vulcao,

Vulcanu, Vul-

gr.

logos, tra-

VULCAO

Do lat. Vulcanu, deus do


romana e, por metonimia, o

na mitologa

Do

tado, e suf. ia.

ogo
pr-

vulcano, fr. volcan.


Vulcano morava numa das Lipari onde h. o
Eslrmboli; dai a derivacao.
VULGIVAGO -- Do lat. vulgivagu.
prio- fogo; esp. volcn,

VULGO

Do

lat.

volgo.

VULGOCRACIA

it.

vulgu; esp.

Do

lat.

vulgo,

vulgu, povo

de krtos, frga, poder,


formacoes anlogas. V. Oclocracia.

gr.

kraleia,

it.

segundo

ferir.
VULNERAR Do lat. vulnerare,
VULNERARIA Do lat. vulneraria, que

se aplica as feridas.

VULNERARIO Do lat. vulnerariu.


VULNIFICO Do lat. vulnificu.
VULPINA Do lat. vulpe, raposa, e

sufixo

Esta substancia se extrai do Lidien vul-

ina.

pinus L.

VULPINO Do lat. vulpmu.


VULTO Do lat. vultu; esp. vulto, it.
VULTURINO Do lat. vulturinu.
VULTURNAIS Do lat. vulturnalia.

VULTURNO Do lat. vultumu,


VULVA Do lat. vulva; esp.,

fr.

Coelho deriva do lat.


de aplica.co do acusativo, vos, havendo desaparecido lat. vobis de todas as lnguas romnicas, exceto o sardo, que tem vois (M. Lbke, Gram., II, 103).VOS
Do lat. vos (nominativo e tnico)
esp. ant: vos, mod. vosotros, it. voi, fr. vous.

fr.

um m-

A.
vobis, quando nao passa
objeto

doeste.

dinamarqus (A. Coelho, Larousse).

VRTICE Do lat. vrtice.


VOS Do lat. vos (acusativo

vorgine, coisa quo

devora vorare), sorvedouro.

Do lat. vobiscum atravs da forpopular voscum, atestada pelo Appcndix Probl 221; esp. are. vusco. Sem a preposico com
'are: Conxde, uosco quero entrar as anuas

ma

tad, it. volont, fr. volante. Are. voontade: E


se algum homcm fha alhena arabinar contra
ssa uoontade de ca... (Leges, pg. 704-A. 1262).

dico

VULVOVxVGINITE De
VURMO Do ant. alto

ciado pelo lat.

32

,
vulva,

it.

vulva, vagina e su-

fixo ite.

Spr.,

vento su-

vulve.

volto.

al.

xourm, influen-

verme (Schuchardt, Cornu, Port.


Leite de Vasconcelos, RL,
121)
.

III, 304, do lat. vuhiu, ferid, com dupla dissimilacao l-nr-m, o que A. Coelho, Corteso
aceitam e C. Michaelis, RL, XI, .54, rejeita.
Garca de Diego, Contr., n. 658, inclu ueste

grupo o

gal.

brume. V. Esvurmar.

Os matemticos rabes designavam a

incgnita das equaees pela "pala vra shai, coisa,


e usavam como abreviatura a eonsoante Inicial,
o xin, que os espanhis transcreveram por x no
tempo em que esta letra na lingua deles era
cante (Woepke, L'algbre d' Ornar alkayymi,
rei,

De Xabregas,

oras de una

copla
r. slia'ar, verso,
(Eguilaz). Observa G. Viana, Apost., II, 552,
ser singular que a decima oitava letra do alfabeto arbico aparega excepcionalmente figurada por c ras lnguas hispnicas (esp. jcara).
Do r. shatranj, do sanscr.

XADEEZ

shaturanga, que consta de quatro membros (Dozy,


Eguilaz, Lokotsch, Dalgado,
G. Viana,
Apost., I, 394). O antigo xadrez da India se
compunha de quatro especies de pecas carros,
cavaleiros, peoes e elefantes; tal era a composico do exrcito indio que serviu de modelo
ao inventor do jgo. Sousa tirou do persa xax,
seis, e rangue, alices, e diz que tem seis pegas.
XAGUO
V. Saguao.
XAIREL
Do r. jel (A. Coelho), u do
esp. jirel (Corteso), que Dozy e Eguilaz tiram
do rabe. Moura derivou do r. xiar, manta.
XALATAR
Do esp. sabalare; (Corteso).
XALMA
Do gr. sgma atravs do lat.
sagma, v. Bnxalmo (M. Lbke, REW, 7511).
Corteso tirou do esp. jalma. A. Coelho hesita
entre o r. sollarn, escada (Sousa, Eguilaz) e
:

sagma.

XAMANISMO

.Coelho tirou do snscriismo. Dalgado, do


tungue xaman, esconjurador, exorcista.
supos-

to gramanas, asceta,

e suf.

ta conexo do xamanismo com o budismo originou-se da similaridade da palavra snscrrita


grama,na, s amana em pli, asceta, xa-man ou

xi-man em chins. Mas nao h nenhuma prova


de relaco histrica entre

nem

um

e o outro termo,

os xamanistas professam alguma especie


de budismo, posto que o nao desconhecam totalmente.
"

XAMATE V. Xaquemate.
XAMPU Do hindustani chhanipo,

Do

gr. xanths, amarelo,

e de amlico.

XANTE1NA Do gr. xanths, amarelo. e


suf. eo e ina.
XANTEDASMA Do gr. xanths, amarelo,
e lasma, placa metlica.
XANTEMATINA Do gr. xanths, amarelo,
e

de hematina,

q.v.

xanthenes.
DoDogr. xanths,
amarelo e sufixo
XANTINA Do gr. xanths, amarelo, e
suf. ina.
XANTIO Do gr. xnthio pelo latim
xanthiu.
XANTIOSITA Do gr. xanths, amarelo, e
suf.
XANTITA Do gr. xanths, amarelo, e
suf.
XANTO Do gr. xanths, amarelo, pelo
'XANTOARSENITA Do gr. xanths, amarelo, e.arsenita.
XANTOCISTINA Do gr. xanths amarelo, kystis, bexiga, e suf. ina.
XANTOCONITA Do gr. xoAvths, amarelo,
knis, p, e suf.
XANTOCROMIA Do gr. xanths, amarelo, chrma, cor, e suf.
XANTODERMIA Do gr. xanths amarelo,
drma, pele, e suf.
XANTOFILA Do gr. xanths, amarelo,

XANTENA

lat.

XANTICO
ico.

ita.

ita.

ita.

ia.

ia.

a materia corante amarela

e phyllon, flha. E'

das flhas.

XANTOFILITA

phyllon, flha, e suf,

Do

ita.

XANTGGNIO
gen,

raz

Do

xanths, amarelo,

gr.

de ggnomai, gerar,

sufixo

Os

io.

cramele amarelo esta substancia.

lcalis

XANTOLEUCITO Do gr. xanths, amarelo, e de leucito, q.v.


XANTLITO Do gr. xanths, amarlo, o

gr.

XANTOMA

Do

xanths, amarelo, e

gr.

orna.

XANTOPICRITA Do gr. xanths, amaamargo, e suf. ita.


XANTOPROTEICO Do gr. xanths, amarelo, e de proteico.
XANTOPSIA DO gr. xanths, amarelo,
psis, viso, e suf. ia.
XANTOPIRITA Do gr. xanths, amarelo,
relo, pikrs,

e de pirita, q.v.

XANTOPTERO Do gr. xanths, amarelo,


XANTORRIZO Do gr. xanths, amarelo,
e rhza-, raz.
XANTORTITA Do gr. xanths, amarelo,
e de oriita, q.v.
XANTOSE Do gr. xanths, amarelo, e
suf. ose.
XANTOSPERMO Do gr. xanths, amae ptron, asa.

relo,

sprma, sement.

XANTOSSIDERITA

Do

gr.

xanths,

amarelo, e de siderita, p.v.

XANTOX1LEA

De Xanthoxylum, nomo

do
gnero tpico, do gr. xanths, amarelo, e xylou,
madeira, e suf. ea.
XANTOXILNIO
Do gr. xanths, amarelo, xylon, madeira, e suf. nio.

XAPUTA Do r. shabbut dado pela Academia Espanlrola para o esp. japwta.


XAQUE V. Xeque.
XAQUEMATE V. Xequemate.
XARA Do r. sha'ra, mata (Dozy Eguilaz, Lokotsch)
XARDA 1 (peixe) Corruptela de sarda?
.

(Figueiredo)
2

(cianea)

Do persa

csrtag, cabana,

hngaro (Larousse, s. v. es ardas )


XAREL V. Xairel. V. Nunes, Gra.m.

'183.

XARETA Do

r.

sharita,

corda

pelo
Hist.,

(Dozy

Eguilaz, Lokotsch)

impe-

rativo de chhampnaj amassar e MDertar (Lokotsch, 417), atravs do anglo-indiano shampoo.

XANTAMILICO

Xennio

suf.

convento, e suf. ano.

o lat.

530

dominador (Dozy,

Eguilaz, Lokotsch, Dalgado)

..

lthos, pedra.

De Lagarde, Lokotsch)
X Do persa shah,

XABREGANO
XCAEA Do

xanths, amarelo,

XARIFE V. Xarife.
XAROCO Do r. sha/rule,

de shark, orien-

Gram., I, 305, Dic, 2S7, Engelmann, Dozy, Devic, A. Coelho, G. Viana, Apost.,
Lokotsch tira de
II, 555, M. Lbke, REW, 7713)
te (Sousa, Diez,

sharkije, hoje vento sul.

XAROPE

Do

sharab, bebida (Sousa,


Especiazou o senDozy, Eguilaz, Lokotsch)
Apost.,
II, 557, estranha o p,
tido. G. Viana,
pois o rabe nao tem ste fonema; parece preferir como timo urna forma sharub. V. Nunes,
r.

Gram.

-"

Hist., 163, 168.

XAVECO

Do

r.

shabbak, pequeo navio

de tres mastros e velas latinas (Dozy, Eguilaz,


Lokotsch)
XAVECA
Do r. shabaka, rede (Dozy,
Eguilaz, Lokotsch)
XEELITA
De Scheele, qumico sueco
(1742-86) que descobriu o tungstnio (Lappa-

rent), e suf. ita.

XEERERITA
XEDIM Do

De

Scheerer, que a desco-

briu, e suf. ita.

ingl. shling. V. Bonnaff.


Do r. sullam, escada (Sousa,
XELMA
Dozy, Eguilaz, Lokotsch)
XENAGIA Do gr. xenaga.
Do gr. xenarks.
XBNARCA

XENEDASIA Do gr. xenelasa, interdiqo da entrada de um estrangeiro.


XENIOS Do gr. xnia, presentes que os
grgos dvam aos hospedes, pelo latim xeniu.
XENOFONIA Do gr. xenophon'ia, expresso ou pronuncia estrangeira.
XENLITO Do gr. xnos, estrangeiro, e
Yvthos, pedra.

e 'inania, loucura.

XENOMANIA
XENOMENIA
XENONIO

suf. io.

Do

gr. xnos, estrangeiro,

V. Menoxenxa.
Do gr. xenn, estrangeiro, e

Xenomio

531

Do

XENOT1MIO

tim, honra, o suf.


"

XEQE

lat.
:

tradicional e sim estabelecida, conforme prova


G. Viana, Apost, II, 558, por causa da transcrigo do kha, que normalmente d / em portugus. Aparece nos Lusladas, I, 77, 8: Velho,
sabio e co Xeque muy valido. Chcik galicismo.
2 (lance do xadrez)
D'o persa s'nah, re
(Dozy, Eguilaz, Lokotsch), talvez eoni influen:

cia do fr. cchec.

XEQUE/iATE
Do persa shah-mat,
morto (Dozy, Eguilaz, Lokotsch, Dalgado)

rei

XERASIA Do gr. xerasa, secura.


XEREZ Do esp. Xerez, cidade da Andana qual se fabrica este vinho.

luzia,

XERIFE

rabe) Do r. charif,
ilustre (Devic, Dozy, Eguilaz, Lokotsch, Dalgado)
Kste ltimo cabia aos descendentes de
Maom por parte de sua filha Ftima, esposa
de Ali. V. G. Viana, Ortografa, Nacional, 147,
1

(titulo

Apost.,

II,

(cargo ingls): Do ingl. sheriff. V. G.


Viana, Apost., II, 554, Bonnaff.
XERODERMIA Do gr. xers, seco, drma,
ia.

XEROFAGIA

Do

gr.

xerophaga, nutricao

composta de alimentos secos. V. Moreau, Rae.


Grcc., 223.

XERFILO Do gr. xers, seco, e ph,


amar.
XERQFORMIO Do gr. xers, seco, e for-

raz de. phileo,

mio, final de iodofrmio.

Do gr. xerophtalma, inXEROGRAFA Do gr. xers, suco (parte

XEROFTADMIA

flamaco seca dos olhos.

seca do globo), graph, raiz de grpho, descrever, e suf. ia.

XEROSE Do gr. xcrosis, dessecaco.


XEROTEA De Xcrtes, nomo do gnero
tpico, do gr. xers, seco, e suf. ea.
XEVA Do hebr. sln'a, raiz cujo sentido
vao, nido (Devic)
XIBOLET Do hebr. shiboleth, espiga (DeLokotsch)
Esta palavra serviu para os
soldados de Jefte reconhecerem os efraimitas.
"Interrogabaait eum: Dic ergo: Scibboleih, quod
interpretatur spica. Qui respondebat; Sibboleth,
eadem, littera spicam exprimere non valens.
Statimque apprchensum jugulabant \n ipso Jordanis transitu (Juzes, XII, 6) Da o sentido de
meio de reconhecimento, dificuldade invc-ncvel.
XICARA
Do nauatle xioalli, vaso i'eito
de guaje ou calbazo (Del Castillo, Mexicansimos,
100).
Eguilaz d um timo r.
pg.
shlckara, panela, jarra, marmita, o que
histricamente inadmissvel. A Academia Espanhola reconhece a origem mexicana do esp.
vic,

jicara

Do gr. xphas, peixe-espada, pelo


xiphia.
XFIO Do gr. xphion, espadaa, pelo lat.
xiphiu.
XIFODONTE Do gr. xphos, espada, e
odos, odntos, dente.
XIFDIMO De xifo, abreviago de xifide
(apndice) o gr. didymos, gmeo.
XIFOFILO Do gr. xphos, espada, e phyllon, flha.
XIFIDE Do gr. xiphoeidcs, semelhante
a urna espada.
XIFONITA _ Do gr. xphos, espada (?), n
de ligacao e suf. ita.
XIFPAGO De xifo, abreviago de xifide
(apndice), e pag, raiz de pgnymi, ixar.
XIFOSURO Do gr. xphos, espada, c our,
cauda.
XI1TA Do r. shiya'i, da. seita (de Ali),
segundo Devic.
XILARINEA Do gr. xylrion, pedacinho
de pau, e suf. mec.
XILARMNICO Do gr. xylon, madeira,
e harmnico.
XILNIO Do gr. xylon, madeira, e sufixo anio.
XILITA Do gr. xylon, madeira, e sufiXFIA

lat.

xo

ita.

Do

gr.

xyloblsamon pelo

xylobalsamu.

Do gr. xylon, madeira, e


XILOCLORO Do gr. xylon, madeira, e
chlors, esverdeado.
XILCOPA Do gr. xylkopos, que corta
madeira.
XILOCRIPTITA Do gr. xylon, madeira,
krypt, de krypio, esconder, e suf. ita.
XILFAGO Do gr. xylophgos, que como
madeira.
XIDF1LO Do gr. xylon, madeira, e phil,
raiz de phileo, amar.
XILOFONE Do gr. xylon, madeira, e
phon, voz, som.
XILOFRIA Do gr. xylophrios, scilicet
XILOCARPO

karps, fruto.

heorie, testa em que os sacerdotes Uebreus le(phro) lenha {xylon) para os sacnlicios.

yavam

Do gr. xylon, madeira, gen,


XILoGLIF Do gr. xyloglypltos, escultor
em madeira.
XILGRAFO Do gr. xylon, madeira, e
graph, raz de grpho, escrever.
XILOIDE Do gr. xyloeids, semelhante a
madeira.
XILDATRA Do gr. xylon, madeira, e
latr, raz de latreo, adorar.
XILOLITO Do gr. xylon, madeira, e lthos,
podra.
XILOLOGIA Do gr. xylon, madeira, lgos,
tratado, e suf. ia.
XILOMANCIA Do gr. xylon, madeira, e
XILOGKNIO

gignomai, gerar, e suf.

raiz de

553.

pele, e suf.

Xurreira

XILOBALSAMO

gr. xnos, extraordinario,

io.

Do r. shaikh,
1 (governador)
(Lokotsch, Dalgado)
Nao urna forma

velho

jo.

maniea, adivinhaco.

XILOM1CE

Do

gr. xylon,

madeira, e

my-

kes, cogumelo.

XILON Do gr. xylon, madeira.


XILGPA Do gr. xylon, madeira,

e ps,

lho.

XILORRETINA

Do

gr. xylon,

madeira, e

rhetiue, resina.

XILOSE

Do

ose (de sacarose)


ajuntar madeira.

gr. xylon, madeira, e sufixo


ta
gr. xylosis, ato de

em

XILOTROGO

Do gr. xylon, madeira,


trog, raz do trgo, comer, devorar.

XINT
Do japons shinto, caminho dos
deuses (Dalgado, G. \/iana, Palestras, 174).
XIRIDCEA Do gr. xyrs, palma de Santa
Rita ou iris leuda, pelo lat. xyriue, e suf. ucea.

XIS Do gr.
XitTAKCA

a-i.

JJO gr. xysirehes, o que superintende ao xisto, pelo lat. xyscarcliu.


XliSTO
1 t.peuia./
.Do gr. xysios, tendido.
Divmem-se em lolhas paralelas.

(galera)

Do

gr.

xystn, galera coberta

onde os atletas se exercitavam, raspavam (xyo)


o pu.

XISTE'ORO

dor de langa.

XlSTRoPODO
pois,

Do

gr.

Do

xystophros, porta-

gr.

xystra, escova,

podos, pe.

XFRAMGO
Do lat. ossifragu, que quebra ossos; esp. osfraga, fr. orfra^e. O i palataS5, houve degiutinago (Nunes, Uram.
tiisi., 111, 25W, Cornu, forc. tipr.,- %v*)
XGUM
Do japons xogwn, general, comauaiue-chete (Dalgauo, G. Viana, Apost., II,
hzou o

zj.

XORCA V. Axorca.
XPTO Abreviatura

medieval de CHRIScontunuiu com o p minsculo latino. Segundo outros, era o letreiro dos
caixotes de urna marca inglesa de cobertores do

TOS em que

o ro se

prego de dez libras


P (ondera) "f (ectoria)
O (ptima), timos cobertores a dez libras.
:

XRAMANE
XURREIRA
(Figueiredo)

Do sanscr. cramane, asceta.


Por enxurreira, de enxurro

Zabumba

532

ZABUMBA

G.

Viana,

Apost,

I,

zambomba. A, Coeiho supoe de lngua


africana e cita o congus bumba, bater, quimbundo cabunda. Figueiredo supe onomatopeico. Macedo Soares-, s. v. bumbo., considera
africano. Nelson de Sena, RLP, XII, 1G1, igualo esp.

ZABURRO

Eguilaz deriva do r. shuures ou shaurex, do persa gaurcs, milium. Oto-

Mota, O meu idioma,


o sufixo vasconco.
niel

64,

Zigodtilo

ZEBRA A

Academia Espanhola d como

origem etipica; Larousse, conguesa; Figueiredo, Eduardo Carlos Pereira, Gram. Hist.,
244, africana.
ZEBROIDE
De zebra e gr. eidos, fordo

ZEBRUNO
A.
bruno, de cervuno.
ZSCORA De

ma.

co de S, A
da Etiopia.

cita

esp.

ce-

ZEDORIA

ve na terminaco

Coeiho

origem africana (FranLingua Portuguesa, 132) animal

(Dozy,

Do

do persa
Dalgado)

zidvjar,

r.

Lokotsch,

Eguilaz,

ZACUM Do r. zakkum (Dozy, Eguilaz).


ZAGAL Do r. zagal, corajoso, valente
(Dozy, Eguilaz, Lokotsch)
ZAGUNCHO A. Coeiho tira de -azagau.

zidxoar

nho, de azagaia

e suf. ismo. E' molestia atribuida ao


milho adulterado (Zea mais).
ZELO
Do gr. zlos, fervor, emulacao,
ardor, pelo lat. zelu. E' forma refeita, pois
houv'e um are. zeo (Nunes, Gram. Hiato., 47,
Cum zeo de Deus focam (Indito de
105, 106)
Alcobaga, I, 184). Cfr. Ci e v. Leite de Vasconcelos, IAcoes de Filologa Portuguesa, 296.

"

ZAIDA De Zaida, nomo prprio( FigneiZAINFE Do fenicio zaimph. V. La

redo)
-

rousse.

ZAINO
. Coeiho tira do it. zaino, que
nao convm quanto ao sentido." Corteso tira
zaino,
do esp.
que a Academia Espanhola deriva do r. hain, traidor.
ZAMACUECA
Do linguagcm popular
chilena. V. Lenz, s. v. zambo.
ZAMBUJO
V. Azambujo.
ZAMPAR
A. Coeiho diz que em esp.
a palavra tem a significago de comer com
pressa, com avidez, e a de esconder; fundamentalmente o mesmo que tapar, ligando-se
aquela forma ao ant. alto al. zapfe.
ZAMPARINA
Do Zamparini, cantora'
italiana contratada para Lisboa como primadona, at 1774. V. Glossrio.
ZNGANO
A. Coeiho tira do esp. zngano, do it. zangao, cigano.
ZANGO
Sousa deriva do r. zangui.
Eguilaz, dando o significado de hornera aproveitador do suor alheio. d o maltes zunzan,
do r. zamzama, zumbir.' Fernando Ortiz v
aplicaco metafrica ao macho da abelha.
ZANGAR
Pr A. Coeiho tal vez se ligue a zdngano, de que se tirou o verbo como
se fsse o primitivo; compara o esp. zangamanga, embuste.
ZANGARALHAO
De zngano ? Cfr.
sanar-sarar, verberao e verbendo (A. Coeiho).
ZANGARREAR . A. Coeiho pensa que
talvz se ligue a zanga, zngano; esp. zan-

'

garrar.

ZANGUIZARRA A. Coeiho manda ver


ZANOLHO Maximino Macicl, Gram.

zangarrear

Descr., 50, Eduardo Carlos Pereira,


Grwm.
Hist., 89, vem forma antiga de zarolho. Nunes,
Gram. Hist., 393, v o suf. culu.
ZAO-ZAO
Onomatopico (Figueiredo)

ZAPE

Onomatopeia

de

urna

pancada

(A. Coeiho).
"

ZARABATANA Do

gelmann, Dozy,
V. Sarabatana.

Eguilaz^

ZARAGATA O esp.
ZARAGTOA Do

mido

zea, trigo

gr.

mo-

Do
Do

ZELOTIPIA

Do

zelotypa,

gr.

ciume-,

pelo lat. zelotypia.

ZENETA

(Figueiredo).
samt ar-ru'us, dirego
cabega, reduzidamente samt (Engelmann,
Devic, Lokotsch). Nao h razo, pois, para se
acentuar o i, mera vogal epenttica. Cfr. Azi-

ZENITS

r.
r.

da

mute.

ZEFAGO

Do gr. zea, trigo


Do gr. zo, ferver,

mido e

moreno, e phag, raiz de phagein, comer.

ZELITO

lthos,

chama do maca-

pedra. Entumece e ferve na


rico (Dapparent)

De

Do gr. zo,
ZEOSCPIO
raiz de skopco, olhar, e suf. io.

skop,

ferver,

Zeppelin, nome do um
conde alemo que inventou ste tipo de ac ros -

ZEPELIM

tat.

Z-PEREIRA

Denominaco

popular

bombo e pfaro, soando desafinados,


tambm smente do bombo (G. Viana, Apost.,

faceta do
e

II,

565,

Figueiredo).
Zirbo.

ZERBO V.
ZERO Do

r.

vazlo,

sifr,

snscrito sunya, atravs do

fr.

traduco do

zro

(pela es-

crita),
que vem do it. zero, abreviago de
zephirum, latinizago do rabe feita no sculo XII por Leonardo de Pisa (Lokotsch, G.
Viana, Apost., I, 305). V. Cifra.
ZETA V. Dzeta.
ZETACISMO
Do gr. zeta, a letra dzeta,
c eufnico e suf. is>mo.

ZETTICA Do gr.
tchuc, a arte de procurar.
ZEUGITA 1 (cidado

zetetikc,

scilicet

Do
em

de Atenas)
cidado da terceira classe
podia sustentar urna par (zegos)
:

zeugtes,

gr..

;'

Atenas

de bois. e suf.

Zas e Tras.
dzeta, nome da sexta letra
do alfabeto grego,-lat. zeta.

(mineral)

ZEUGMA

r.

gr.

Do

reno,

lat.

da Zarzuela, onde pela primeira vez se


representaram (Acad. Espanhola).
ZAS
Onomatopeia do pancada (A. Coe-

V.

tem zaragata.

sitio

Ina.

ZEISMO

gr. zphyru.
gr. zea, especie de trigo,

de

bois.

ZARCaO Do persa azargun, cor de fogo,


r. zarkun (Dozy, Lokotsch).
ZARCO Do r. zarka', fem. de azrak,
azul, d olhos azuis (Dozy, Eguilaz, Lokotsch).
ZAROLHO Nunes, Gram. Hist., 393,
n. 1, v o suf. culu.
ZARPAR V. Sarpar.
ZARZUELA Do esp. zarzuela, do real

ZS-TRAS
ZE Do

suf.

zarbatana (EnLokotsch, Dalgado)

Hist., 174 )_.

iho)

ZFIRO Do
ZE1NA Do

r.

granadino zargatona por bazru katuna, caroco do algodo


(Sousa, Dozy, Eguilaz). V.
unes, Gram.

^lO

157,

582. diz que Blutcau d ao voc. valor interjectivo, sinnimo do zas, o compara com

II,

mente.

Do

ita.Do

gr.
gr.

zeuqma.

ZEUGOBRANQUIO

zegos,

junta

jugo,

zeugma, junco,

Do

gr.

pelo

zegos, par,

canga, e brgehia, branquia.


ZIBELINA
Do russo sobolj (Diez, Dic
M. Liibke,
8019), marta negra.
ZIBETA
Do -r. zabad, do baixo grego
zapion (A. Coeiho).
ZIGENIDA
Do gr. zygaiua, martelo, especio de esqualo, e suf. ida.

316,

REW

ZIGITA
ordem
tilh,

do navio.

ZIGNMEA

nero

Do

gr.

zygtes,

remador

da

media. Estava ligado (zegnymi) ao


ou segundo outros, ao meio dos flancostpico,

De Zygncma, nome do

do gr.

zygs,

parelha,

g-

nema,

filamento, e suf. ea.

ZIGCERO Do gr. zygs, par, e


tentculo.
ZIGODACTILO Do gr. zygs,

kras,

chifre.

ddktylos, dedo.

par,

Zigofilcea

ZIGOFILCEA

..

533

dos pesos, pelo

zygostata.
zygots, unido.

lat.

ZIGOTO

Do

ZIGUEZAGUE

Combinacao

pica, baseada no al. Zackc,


era ponta, zickzack (Stappers,

coisa

onomatoalongada

ita; v.

ZiMASE Do gr.
fixo ase (de distase).
ZIMBORIO Do

zyme, fermento,

su-

gr. kibrion, fruta do


nenfar, taca da forma dste fruto, cpula, pelo
lat.
clborlu.
zimbrio da idia de urna
grande tasa emborcada. E' difcil explicar o z,
assim como a nasalagao.
ZIMBRAR
Figueiredo
compara cem
azumbrar e mimbrar.
ZIMBRO
Do lat. juniperu ou jiniperu
(Diez, Dic, 165,
'$5,
Cornal, Port. Spr.,

Nunes, Groan. Hist 46, 89, M. Lbke, -Gram.

Um

Introdiigao, n. 109, REW, 4624); esp.


enebro, it. ginepro, ir. genivre. Houve retracao do acento ou influencia do da slaba inicial, resultante de e (que devia ter sido o seu
primeiro timbre por ser tono), em virtude do
contato com a palatal; cfr. o pop. zenebra,
zingarilho, por genebra, gingarilho. Cornu da
urna forma ziibro (til no primeiro i).
I,

Zooglifite

A. Coelho)

onomatopico, a-par-de soar (Cor 175, Nunes, Gram. Hist., 88)


Do gr. zodiaks, scilicet hylelos,
circulo dos animaizinhos, pelo lat. zodiaco. Grande parte das constelacoes -sao representadas por animis (Aries, Pisces, Tauhus,
Leo, Scorpio, Cncer)
ZO
Do gr. zoo, vida ? (Ramiz)
ZOCIA
Do gr. zon, animal, e oika,

407,

Zimase.
DoV. gr.
zyme, fermento, e suf ixo
ico
ZIMOGNIO Do gr. zyme, fermento,
gen, raiz de ggnomai, gerar, e suf.
ZIMGENO Do gr. zyme, fermento, e
gen, raiz de ggnomai, gerar.
ZIMOLOGLA Do gr. zyme fermento,
lagos, tratado, e suf. ia.
ZIMOMA Do gr. zymoma, fermento.
ZOMOSCPIO Do gr. zyme, fermento,
skop. raiz de skopo, olhar, suf. io.
ZIMOSIMETRO do gr. zymosis, fermentacao, e metr, raiz de metro, medir.
ZIMOTECNIA Do gr. zyme, fermento,
tchne, arte, e suf. ia.
ZIMOTICO Do gr. zymotiks, prprio
para fermentacao.
ZINCO Do al. Zink. V. Acad. EspanhoLarousse, Stappers, Brachet.
ZINCOGRAFA De zinco, gr. qraph,
raiz de grpho, escrever, e suf. ia.
ZINGAREAR Figueiredo compara com
zangurrar
ZNGARO Do
zngaro (G. Viana,
Apost.,
508).
ZINGRAR Do r. sajara, segundo
Eguilaz.
ZINIA De Zinn, nome de um botnico
(Cldat), e suf. ia.
ZINIR V. Zuir.
ZINZILULAR Do lat. zmzulare.
ZIMEOSE

la,

it.

II,

ZIRBO

Do

r. tharb, de origem persa,


dobras de peritnio, mesentrio, zirbus no latim medieval dos anatomistas (Celio Apcio)
(Dnzy, Ecruilaz, Lokotsch, Cornu, Port. Spr.,
18a, Nunes, Gram. Hist., 162, M. Lbke,

REW,

8703).

ZIRCONIO

Do

persa

sargun,

cor

de
do

ouro. Foi isolado por Berzelius, em 1824,


zircao (silicato de zircnio), v. Alvaro de OIveira,

Qumica, 431.

ZODIACO

casa.

ZOEIRA De zoar e suf. eir.


ZOICO oD gr. zoiks, relativo vida ou
um animal.
ZIDE Do gr. zon, animal, e culos,

f orraa

Do gr.- zodian, animl


critico
detrator de Homero.

(Sousa,
prostituta
Do r. zamija,
ZOINA
Dozy, Eguilaz, Lokotsch)
ZOIODINA Do gr. zon, animal, ides,
cor de vialeta, e suf. ina.
ZOISMO Do gr. zo, vida, e suf. ismo.
ZOIDIOGAMO
e

culo,

gamos, casamento, fecundago.


De Zoilo, nomo de um

ZOILO

A Academia Espanhola v
ZOMBAR
onomatopeia no esp. zumbar. M. Lbke, REW,
nao acha que se ligue ao latim "jumpare,

4614,

pular:

.'
.

ZOMBETEIRO Formaso irregular" de


zombar.
.".,.',
ZOMIDINA Do gr. zomdwn, dim.- de
zoms. caldo, .suco, e suf: ina:
ZOMOTERAPIA Do gr. zomas, caldo,
suco, e therapeia, cura.
ZONA Do gr. zne, cintura, pelo lat.
'

zona.

ZMICO

lo.

nu, Port. Spr.,

(LaHoeer, Histoire de

A. Coelho)

ZIGUEZIGUE V. Ziguezague.
ZILERITA De Zillrtal, no Tirol

mtherie), e suf.
la Botaiique, 337

gr.

thos, flor, e suf. ario.

tpico,

ZIGOMA Do gr. zygoma, travesso,


junco.
ZIGOMICETO Do gr. zyys, lago, e
myks, myketos, cogumclo.
ZIGOMORFO Do gr. zygs, par, e morph, orma.
ZIGOSPORO Do gr. zygs, par, e esporo.
ZIGSTATA Do gr. zygosttes, aferidor

ZOANTRIO Do gr. 'zon, animal, -nZOANTROPIA Do gr. zon, animal,


nthropos, homem, e suf. ia.
ZOAR Alteraco de soar ? (Figueiredo,

De Zygophyllum, nome

do gr. zygs, par, c phyllon,


flha, e suf. cea.

do genero

ZONCHO

A. Coelho observa que

ZOOBIO

Do

em

esp,

bios,

significaqao.
zon, animal,

h zuncho, com" outra


gr.

vida.

Do gr. zon, animal, e

Do gr. zoon, animal, kaiZOOCARPEA


ps, fruta, e suf. ea.

Do gr. zoon, animal,


ZOOCOCCINA
kkkos, quermes, e suf.ZOOCOROGRAFIA Do gr. zon, animal,
e corografa, q. v.
ZOOCRESIA Do gr. zon, animal, chreuso, emprgo, e suf. ia.
ZOOEMATINA Do gr. zon, animal, e
de hematina, q.
ZOOTICA Do gr. zoon, animal, e ac
tica, q. v.
ZOFAGO Do gr. zoophgos, que come
animis.
ZOFILO Do gr. zon, animal, e ph.,
raz de phllo, amar.
ZOOFITANTRACEO Do gr. zoon, aniZOOBIOLOGA

biologa, q. v.

mo..

..:

'

sis,

v..

mal, phytn,
fixo eo.

ZOFITO
fica entre

Do

gr.

o animal

carvo

nthrax,

planta,

su-

zophyton, ser que.


e a planta (phy-

(zon)

De zofito, graph,
ZOOFITOGRAFIA
raiz de grpho, descrever, e suf. ia.
_
De zofito e gr. etdos,
ZOOFITIDE

ZOOFITLITO

forma.
pedra

ZOOFITOLOGIA

tratado, e suf.

De

gr.

zofito,

gr.

'zofito

De

Uthos,
,

logos,

ia..

ZOOFOBIA

Do gr. zon, animal, phb,


raiz de phobo, ter horror, e suf. ia.
Do gr. zoophros, que traz

Do gr. zon, animal,


raiz de ggnomai, gerar, e suf. ia.
ZOOGENIO Do gr. zoai, animal,
ZOFORO

zythos, decocgo de cevada, especie de cerveja dos egipcios, pelo lat.


zythu.
ZITOGALA
Do gr: zythos, cerveja, e

animis, pelo lat. zoophoru.

gala,- leite.

raiz de ggnomai, gerar, e suf. io.


Do gr. zon, animal,
e geografia, q. v.
Do gr. zon, animal, e gloui,
cola, grude. Esta massa de microbios viscosa

ZITO

Do

ZIZ1FICO
suf. ico.

ZOADA

gr.

Do
De

gr.

zoar

zizyphon,

jujuba,

ZOAMILTA Do gr. zon, animal, mylon,


farinha, amido, suf. id Neol. de Rouget.
ZOAMILIO Do gr. zon, animal, mylon,
amido, e suf.

o.

ZOOGENIA.

ZOOGEOGRAFA
ZOGLEA

(Larousse).

ZOOGLIFITE

Do

gen,
.

gen,

gr.

-zon,

glyph, raiz de glypto, gravar, e suf.

animal,

ite.

Zcografia

ZOOGRAFIA

Do

zoographa, forma

gr.

nificado de descrigao dos animis.


Do gr. zon,
ZOOIATRO

o sig-

animal,

iatrs, mdico.

ZOIATROLOGIA Do gr. zon, animal,


lqos, tratado, e sufixo ia.
ZOIDE Do gr. zooeids, semelhanto a

iatrs, mdico,

animal.

ZOOLATRA

Do

gr. zon, animal, o latr,

rais de latreo, adorar.

ZOOLITlFERO
De zoolito e fcr, raiz do
forre, trazer. V. Zoolitforo.
ZOOLITO Do gr. zon, animal, o litlios,
pedia.
ZOOLITFORO De zoolito o gr. phors,
portador.
ZOOLOGA Do gr. zon; animal, lgos,

lat.

tratado, e suf. ia.

ZOOMAGNETISMO
ZOOMANIA Do
inania, loucura.
ZOOMIA Do gr.

Do

gr.

zon,

ani-

mal, e magnetismo, q. v.
gr.

zon,

animal,

zon, animal, e myia,

mosc\

ZOOMORFIA Do gr. zon, animal morph, forma, e suf. ia.


ZOOMORFISMO Do gr. zon, animal,
mornh, forma, e suf. ismo.
ZOONATO De .zoon, abreviago de zonico, e suf. ato.

Do gr. zon, animal, e susubstancias animis.


ZOONITO Do gr. zon, animal, o sufixo ito.
ZOONOMIA Do gr. zon, animal, nomos,
e "nf. ia.
ZOONOSE Do gr. zon, animal, nsos,
ZOONICO

fixo

extrado de

E'

ico.

lei

molestia,
suf. ose.

formago brbara de zon e

senao

ZOONOSOLOGIA Do gr. zon, animal,


v.
e nosolnaia.
ZOOPARASITA Do gr. zon, animal,
e parsita., o. V.
ZOOPEDIA Do gr. zon, animal, c paideia. ediicarao.
ZOOPLASMA Do gr. zon, animal, e de
plasm". n. v.
ZOOQUMICA Do. gr. zon, animal, e
ci".

de

fii^nvcn..

v.

a.

ZOOR1STICA

orixt.ik,

scilicet

Do

techne,

zon, animal, o
arte de limitar, exgr.

plicar.

Do gr. zon, animal, slcop,


s'-ono. olhar, o suf. a.
raiz
ZOOSPERMA Do gr. zon, animal, o
ZOOSOOPIA
dr>

sprmn..

emente.

ZOOSPORANGIO Do gr.
ZOOSPORO Do gr. zon,
-

zon,

animal,

e de p.srtnrdnaio, q. v.

animal,

de

esporo.

ZOOTAXIA Do gr. zon, animal, taxis,


e suf. ia.
ZOOTECA Do gr. zon, animal, e ihek,
deposito.
ZOOTECNIA Do gr. zon, animal, lchne,
arte p s"f. ia.
ZOOTERAPIA Do gr. zon, animal, e
ordem. rlnssificQo,

thermie'"..

cura.

ZO^TTCO
nico

cuf

Zurzir

534

poca de zagrapha, pintura, mas com

um

Do

gr.

zon,

animal,

j C;0.

euf-

ZOOTOMIA Do gr. zon, animal, tora,


raiz ^'to-irin de tmno. cortar, e suf. ia.
^ooTunnA Tvn rr. 2<5~m, animal, troph,
raiz alterada de trpho, nutrir, e suf. ia.

Do zon, animal, troZOOXANTINA Do gr. zon, animal, o


xcmlina, q. v. E' tirada dos penas amarelas.
ZOPISSA Do gr. zpissa pelo latim zopissa.
ZOPO O esp. tem zopo; o
zoppo, que
Petrocchi tira do al. schupfen.
ZOROASTRISMO De Zoroastro, fundaZOOTRPICO

pos, volta, giro, e suf. io

it.

dor ou reformador da religiao persa ou masdeismo, e suf. ismo.


ZORONGO
Do esp. zorongo (Figueircdo),
que Eguilaz deriva do persa.
ZORRA
O esp. tem zorra, que Eguilaz
deriva" do rabe
ZORRAL
A. Coelho considera o mesmo
que -zorzal.
ZORZAL
Do r. zarzal, tordo (Dozy,
Eguilaz. Lokotsch).

ZSTER
Do gr. zoster, cinturo.
ZOSTREA De Zostera, nome do gnero tpico do gr. zoster, cinta, e suf. ea.
ZOTE Do hebr. shote, tolo (Lokotsch).

M. Lbke, REW, 245-4. 4255, repele a


com idioticu (Caix, Studi di etimologa

relago
italiana

Stappers aprsenla curiosas etie romanza, 68)


mologas indicadas para o correspondente fran.

cs sot.

ZOTECA
Do gr. zothke, gabinete para
se repoucar durante o dia, pelo latim zotheca.
ZOUPEIRO
De zopo e suf. eiro.

ZUARTE

Do marata sutada ou sttiagrosseiro de algodo,


tambm,
tecido
conhecido por zhorya (Dalgado). Para G. Viana, Apost_, II, 180, a escrita portuguesa da
palavra holandesa zvjaart, preto.
Do berbere zuatoa, nome do
ZUAVO
urna tribu cabila do Djurjura, norte da frica,
da qual foram tirados pelos franceses os primeiros soldados deste corpo (Devic, Eguilaz,
Lokotsch)
ZUINGLIANISMO
De Ziuingli reformista
suic.o (148-1531), o suf. ismo.
ZUMBA
Onomatopeia de urna pancada,
de um cohnue (A. Coelho, Figueiredo)
ZUMBAIA
Do malaio sembahyang, empregado no sentido de saudago reverencial,
feita a um rei ou homem eminente (Dalgado)
dem,

Vide La

Les

Bruyei-e,

Caracteres,

Des

cap.

bicns de fortune.

ZUMBIR

Spr.,
n. 65).

175,

Spr., ?
n. 65).

175,

Spr.,

175,

Onomatopico (Cornu. Port.


A. Coelho, M. Lbke, Introduc&o,

ZUMBRIR-SE Figueiredo compara com


ZUIR Onomatopico (Cornu. Port.
A. Coelho, M. Lbke, Introducao,

ZUNZUM

Onomatopico

G. Viana, Apost.,

Onomatopeia
ZUPA
rada (Fisrueiredo)

ZURRAPA A

riva o esp.
tira do

concelos,

um

(Cornu,

II,

Port.

56S)

imitativa

de

mar-

Academia Espanhola

de-

zurrapa do r. sorab, lixo que se


tanque ao limp-lo. Leite de Vas-

Opsculos,

I,

418,

cita

um

dialetal

gurrana.

ZURRAR Onomatopico (A. Coelho, M.


Lbke. Introducao, n. 65).
ZURZIR A. Coelho derivou de um latim

'jurgire p-or jurgare. Cornu, Port. Spr., 32,


aprsenla zurzo * jurgit=jirgiat (?). Corteso tira do esp. zurcir, cerzir, que a Academia
Espanhola deriva do lat. sarcire.

:!V

*>

COMPOSTO E IMPRESSO AS OFICINAS


GRFICAS DO "JORNAL DO COMMERCIO",

AV. RIO BRANCO, 117, RIO DE JANEIRO.

?''

You might also like