Professional Documents
Culture Documents
Designjet
T2500
srie
eMultifunction
Instrues de montagem
PT: Leia as instrues com ateno. Essas instrues de montagem explicam como montar a
impressora.
Como so fornecidos parafusos sobressalentes, alguns podem permanecer sem uso depois da
montagem da impressora.
2.5m
8.5ft
100
EN
FR
DE
IT
ES
PT
NL
x2
10
EN
FR
DE
IT
ES
PT
NL
Verwijder de componentenlade.
x2
180
x2
x2
x2
EN
FR
DE
Schieben Sie die Kiste auf der Palette nach vorne, damit
ein Freiraum entsteht.
IT
ES
PT
NL
10
EN
FR
DE
IT
ES
PT
NL
EN
Remove the filament tapes, the tapes, and then the end
cap covers by sliding them inwards, and out.
20
FR
DE
IT
ES
PT
NL
x2
11
12
13
14
EN
Slot the two legs onto the crossbar. Note the legs
uncovered part should face outwards.
FR
DE
IT
ES
PT
NL
15
16
10
18
17
180
EN
Slot the 2 leg covers into place (1 each side); insert the
bottom (1), and then the top (2).
FR
DE
IT
ES
PT
NL
EN
FR
DE
IT
ES
PT
NL
20
19
x2
21
2+2
EN
FR
DE
IT
ES
PT
NL
x2
22
x4
23
90
24
90
EN
FR
DE
IT
ES
PT
NL
x4
EN
FR
DE
IT
ES
PT
NL
x2
25
26
27
28
x2
EN
FR
Retirez la bote.
DE
IT
Rimuovere il contenitore.
ES
Extraiga la caja.
PT
Remova a caixa.
NL
Verwijder de kap.
Verwijder de 2 einddoppen.
29
30
32
31
X2
EN
FR
Dpliez le chargeur.
Aprire limpilatore.
Despliegue la apiladora.
PT
Abra o empilhador.
NL
Verwijder het stuk karton en bevestig de stapelaarafdekking door deze op zijn plaats te duwen.
DE
IT
ES
10
33
34
35
36
EN
FR
DE
IT
Inserire i 6 deflettori.
ES
PT
Insira os 6 defletores.
NL
11
37
EN
FR
DE
IT
38
39
40
ES
PT
NL
12
41
EN
FR
DE
IT
ES
PT
NL
EN
Slot the basket arms into the feet until they click into
place.
5
FR
DE
IT
42
x2
Retirez le ruban adhsif et chargez le panier par lavant
de limprimante.
NL
ES
PT
43
13
44
45
46
47
EN
FR
DE
Encaje la cesta.
PT
Destrave as rodas.
NL
IT
ES
Sbloccare le ruote.
Ontgrendel de wieltjes.
14
48
EN
FR
DE
IT
ES
PT
NL
EN
40
FR
DE
IT
ES
x2
49
50
PT
NL
15
51
52
53
54
Note: make sure that the cables do not hang out in order
to avoid jams when printing to the basket.
The front panel will ask you to install the ink cartridges.
FR
DE
IT
ES
PT
NL
EN
16
55
56
57
58
EN
FR
DE
IT
ES
PT
NL
17
59
60
61
62
EN
The printer will now prepare the ink system for use.
When the process finishes a message appears asking you
to open the window.
FR
DE
IT
ES
PT
NL
18
63
64
65
66
EN
FR
DE
IT
ES
PT
NL
Plaats de printkop.
19
67
68
69
70
EN
FR
DE
IT
ES
PT
NL
20
71
EN
FR
DE
IT
10
ES
PT
NL
EN
The tubes will now fill. This will take about 10 minutes;
please wait until completed before continuing.
Note: Do not maniputale the printer during this process.
5
72
73
Push the latch, and open the upper front roll cover.
x2
FR
DE
IT
ES
PT
NL
21
74
75
76
77
EN
Load the paper (1), replace, and lock the blue hub (2).
FR
Remplacez la bobine.
Legen Sie das Papier ein (1) und ersetzen und verriegeln
Sie die blaue Nabe (2).
DE
IT
Rimontare il mandrino.
ES
Sustituya el eje.
Substitua o eixo.
Zet de as terug.
PT
NL
22
78
79
80
81
EN
FR
DE
IT
ES
Enrolle el papel.
PT
NL
23
82
83
EN
When the roll/rolls are loaded, the printer will align the printheads. This process involves printing, and needs the paper
to have a straight leading edge. Note: printhead alignment requires paper at least 24in (61cm) wide. Roll paper is
recommended. At the end of the process, a print will exit to the basket, and another to the stacker.
FR
Lorsque le ou les rouleaux sont chargs, limprimante alignera les ttes dimpression. Ce processus implique une
impression et ncessite du papier avec un bord avant droit. Remarque: Lalignement des ttes dimpression requiert
du papier dune largeur de 61cm minimum (24po). Le papier en rouleau est recommand. A la fin du processus, une
impression sortira dans le panier et une autre dans le chargeur.
DE
Wenn die Rolle(n) geladen ist/sind, richtet der Drucker die Druckkpfe aus. Da whrend des Vorgangs ein Testmuster
gedruckt wird, muss die fhrende Kante des Papiers gerade sein. Hinweis: Fr die Druckkopfausrichtung wird Papier mit
einer Mindestbreite von 61 cm (24 Zoll) bentigt. Wir empfehlen Rollenpapier. Am Ende des Prozesses wird ein Ausdruck in
die Ablage und einer in den Stapler ausgegeben.
IT
Una volta caricati i rotoli, viene allineata la testina di stampa. Per questo processo che comporta una fase di stampa
necessario disporre di carta con un bordo di entrata diritto. Nota: lallineamento della testina di stampa richiede carta di
larghezza di almeno 61 cm. Si consiglia lutilizzo di un rotolo di carta. Al termine del processo, una stampa verr inviata al
raccoglitore e laltra allimpilatore.
ES
Cuando se hayan cargado los rollos, la impresora empezar a alinear los cabezales de impresin. En este proceso se
imprimir, por lo que se necesitar papel que tenga un borde frontal recto. Nota: la alineacin de los cabezales de
impresin requiere un papel que tenga como mnimo 61 cm de ancho. Se recomienda utilizar papel en rollo. Al final del
proceso, una impresin saldr a la cesta y otra, a la apiladora.
PT
Quando o(s) rolo(s) estiverem carregados, a impressora alinhar os cabeotes de impresso. Esse processo envolve
impresso, e necessrio que o papel esteja com a borda da frente esticada. Nota: O alinhamento dos cabeotes de
impresso requer pelo menos 61 cm (24 pol.) de largura. recomendado usar papel do rolo. No final do processo, um papel
impresso ir para o cesto e outro, para o empilhador.
NL
Wanneer de rol/rollen zijn geladen, lijnt de printer de printkoppen uit. Dit proces omvat afdrukken waarbij het papier
een rechte voorste rand moet hebben. Let op: uitlijning printkop vereist papier van minstens 61 cm breed. Papierrol is
aanbevolen. Aan het einde van de procedure, komt een afdruk in de mand terecht en een andere in de de stapelaar.
24
EN
Enable web services to enjoy the benefits of cloud printing: HP Designjet ePrint & Share and HP ePrint;
1 - HP Designjet ePrint & Share is an HP free web service that allows you to automatically save copies of all your prints to your private account in the cloud. It makes it easy to access,
view, and re-print exact copies of your projects from the online print history, from virtually anywhere, using smartphones/tablets (iOS and Android), laptops, or even your ePrinters
touchscreen.
2 - HP ePrint allows you to print by simply attaching a PDF, or other print-ready file, to an email, and send it to your ePrinters dedicated address. To start printing by email you need the
ePrinters email address.
3 - Automatic Firmware Upgrade.
FR
Activez des services Web pour profiter des avantages de limpression en cloud : HP Designjet ePrint & Share et HP ePrint ;
1 - HP Designjet ePrint & Share est un service Web gratuit de HP qui vous permet denregistrer automatiquement des copies de toutes vos impressions sur votre compte priv dans le
cloud. Il permet de facilement accder, afficher et imprimer de nouveau des copies exactes de vos projets partir de lhistorique dimpression en ligne, de quasiment partout, en
utilisant des tablettes/smartphones (iOS et Android), des ordinateurs portables ou mme lcran tactile de votre ePrinter.
2 - HP ePrint vous permet dimprimer en joignant simplement un PDF, ou un autre fichier prt limpression, un e-mail, et de lenvoyer ladresse ddie de votre ePrinter. Pour lancer
limpression par e-mail vous avez besoin de ladresse lectronique de lePrinter.
3 - Mise niveau automatique du microprogramme.
DE
HP Designjet
Aktivieren Sie Webdienste, um die Vorteile des Druckens aus der Cloud zu nutzen: HP Designjet ePrint & Share und HP ePrint;
1 - HP Designjet ePrint & Share ist ein kostenloser Webdienst von HP, mit dem Sie automatisch Kopien von all Ihren Drucken in Ihrem privaten Konto in der Cloud speichern knnen.
Damit knnen Sie leicht auf exakte Kopien Ihrer Projekte aus dem Onlinedruckverlauf zugreifen, diese anzeigen und erneut drucken und zwar von praktisch berall aus, mit Smartphones/Tablets (iOS und Android), Laptops oder sogar ber den Touchscreen Ihres ePrinters.
2 - Mit HP ePrint knnen Sie drucken, indem Sie einfach eine PDF oder eine andere druckfhige Datei an eine E-Mail anhngen und diese an die eigene Adresse Ihres ePrinters senden.
Um den Druckvorgang per E-Mail zu starten, bentigen Sie die E-Mail-Adresse des ePrinters.
3 - Automatische Firmware-Aktualisierung.
IT
Abilitare i servizi Web per usufruire dei vantaggi della stampa cloud: HP Designjet ePrint & Share e HP ePrint;
1 - HP Designjet ePrint & Share un servizio Web di HP che consente di salvare automaticamente copie di tutte le stampe effettuate in un account privato nel cloud. Questo servizio
semplifica luso, la visualizzazione e la ristampa di una copia identica dei progetti dalla cronologia di stampa online da praticamente qualsiasi posizione, utilizzando smartphone o
tablet (iOS e Android), laptop o persino lo schermo a sfioramento della ePrinter in uso.
2 - HP ePrint consente di stampare semplicemente allegando un PDF o un qualsiasi altro file pronto per la stampa, a un messaggio di posta elettronica e di inviarlo allindirizzo dedicato
della stampante. Per iniziare a stampare tramite e-mail, occorre lindirizzo e-mail della stampante.
3 - Aggiornamento automatico del firmware.
ES
Active los servicios de Web para disfrutar de las ventajas de la impresin en nube: HP Designjet ePrint & Share y HP ePrint;
1 - HP Designjet ePrint & Share es un servicio web gratuito de HP que le permite guardar automticamente copias de todas sus impresiones en su cuenta privada en la nube. Le permite
acceder, ver y volver a imprimir fcilmente copias exactas de sus proyectos desde el historial de impresin en lnea, prcticamente desde cualquier lugar, utilizando telfonos
inteligentes/tabletas (iOS y Android), porttiles o incluso desde la pantalla tctil de su ePrinter.
2 - HP ePrint le permite imprimir simplemente adjuntando un PDF a un correo electrnico, o cualquier otro archivo listo para imprimir, y envindolo a la direccin dedicada de su ePrinter.
Para empezar a imprimir por correo electrnico necesita la direccin de correo electrnico de la ePrinter.
3 - Actualizacin automtica del firmware.
PT
Ative os servios da Web para aproveitar os benefcios da impresso na nuvem: HP Designjet ePrint & Share e HP ePrint;
1 - O HP Designjet ePrint & Share um servio da Web gratuito que permite que voc salve cpias de todas as suas impresses na sua conta privada na nuvem. Ele facilita acessar, exibir
e imprimir cpias exatas dos seus projetos novamente no histrico de impresso on-line, de praticamente qualquer lugar, usando smartphones/tablets (iOS e Android), laptops ou at
mesmo a tela sensvel ao toque da ePrinter.
2 - A HP ePrint permite que voc imprima apenas anexando um PDF, ou outro arquivo pronto para impresso, a um e-mail e enviando-o para o endereo dedicado do seu ePrinter. Para
iniciar a impresso por e-mail, necessrio o endereo de e-mail do ePrinter.
3 - Atualizao automtica do firmware.
NL
Schakel webservices in om van de de voordelen van afdrukken via de cloud te genieten: HP Designjet ePrint & Share en HP ePrint
1 - HP Designjet ePrint & Share is een gratis HP webservice waarmee u automatisch kopien kunt opslaan van al uw afdrukken op uw privaccount in de cloud. Hierdoor kunt u
gemakkelijk om toegang krijgen tot exacte kopien van uw projecten, deze bekijken en opnieuw afdrukken via online afdrukgeschiedenis vanaf vrijwel elke locatie, met smartphones/
tablets ( iOS en Android), laptops of zelfs vanaf het touchscreen van uw ePrinter.
2 - Door HP ePrint kunt u afdrukken door eenvoudigweg een PDF of een ander afdrukklaar bestand bij te voegen aan een e-mail en vervolgens dit te verzenden naar uw de speciale
adres voor ePrinter. Om het afdrukken te starten per e-mail moet u het e-mail adres van de ePrinter hebben.
3 - Automatische firmware-update.
25
84
85
86
87
EN
FR
DE
IT
ES
PT
NL
Uw netwerkconfiguratieconnectiviteit wordt
geverifieerd, klik op Controleer.
26
88
89
90
91
EN
FR
IT
ES
PT
NL
DE
27
92
93
HP Designjet
Install the product software from the DVD that came with your ePrinter onto your computer. Be sure to follow the software installation instructions.
Note: for HP Designjet ePrint & Share you will need to perform the installation with the PC connected to Internet.
On the DVD you will find: Software installation (drivers with HP Designjet ePrint & Share, HP Utility) / Documentation / Support
For latest information please visit: http://www.hp.com/go/T920/support or http://www.hp.com/go/T1500/
FR
Installez le logiciel du produit partir du DVD fourni avec votre ePrinter sur votre ordinateur. Suivez scrupuleusement les consignes dinstallation du logiciel.
Remarque: Pour HP Designjet ePrint & Share, vous aurez besoin deffectuer linstallation avec lordinateur connect Internet. Le DVD contient les lment suivants: Installation du
logiciel (pilotes disponibles avec HP Designjet ePrint & Share, HP Utility) / Documentation / Assistance technique Pour les informations les plus rcentes, visitez le site: http://www.
hp.com/go/T920/support ou http://www.hp.com/go/T1500/
DE
Installieren Sie die Produktsoftware von der DVD, die im Lieferumfang Ihres ePrinters enthalten ist, auf Ihrem Computer. Beachten Sie dabei genau die Installationsanweisungen.
Hinweis: Fr die Installation von HP Designjet ePrint & Share muss der PC mit dem Internet verbunden sein. Auf der DVD sind folgende Komponenten enthalten: Softwareinstallation
(Treiber zu HP Designjet ePrint & Share, HP Dienstprogramm)/Dokumentation/Support Die neuesten Informationen finden Sie unter: http://www.hp.com/go/T920/support oder http://
www.hp.com/go/T1500/
IT
Nel computer, installare il software del prodotto dal DVD fornito in dotazione con la ePrinter. Seguire attentamente le istruzioni per linstallazione del software. Per connessioni USB:
la connessione della stampante prima dellinstallazione del software pu causare errori. Nota: per HP Designjet ePrint & Share occorre eseguire linstallazione con il pc collegato a
Internet. Sul DVD, sono disponibili: Software (driver con HP Designjet ePrint & Share, HP Utility) / documentazione/supporto
Per informazioni aggiornate, visitare il sito: http://www.hp.com/go/T920/support o http://www.hp.com/go/T1500/
ES
Instale en el ordenador el software del producto mediante el DVD que se suministra con su ePrinter. Asegrese de seguir las instrucciones de instalacin del software.
Nota: para HP Designjet ePrint & Share deber realizar la instalacin con el ordenador conectado a Internet.
En el DVD encontrar lo siguiente. Instalacin del software (controladores con HP Designjet ePrint & Share, HP Utility) / Documentacin / Asistencia tcnica
Si desea obtener ms informacin, visite: http://www.hp.com/go/T920/support o http://www.hp.com/go/T1500/
PT
Instale o software do produto do DVD fornecido com o seu ePrinter no computador. Siga as instrues de instalao do software.
Nota: para o HP Designjet ePrint & Share, a instalao dever ser feita com o PC conectado Internet.
No DVD, voc encontrar: Instalao do software (drivers com HP Designjet ePrint & Share, utilitrio HP) / Documentao / Suporte
Para obter as ltimas informaes, visite: http://www.hp.com/go/T920/support ou http://www.hp.com/go/T1500/
NL
Installeer de productsoftware van de dvd die bij de ePrinter werd geleverd op uw computer. Volg de instructies voor de software-installatie.
Let op: voor HP Designjet ePrint & Share heeft u tijdens de installatie een pc nodig die op het internet is aangesloten.
Op de dvd vindt u het volgende: Software-installatie (drivers met HP Designjet ePrint & Share, hulpprogramma van HP)/documentatie/ondersteuning
Recente informatie is beschikbaar op onze website: http://www.hp.com/go/T920/support or http://www.hp.com/go/T1500/
28
94
HP Designjet
96
95
IT
ES
PT
NL
EN
FR
DE
EN
Optional: Managing eprinter security in ePrint Center. When you enable web services the printer is in unlock mode
meaning everyone who knows the printers email address can print. If you are the printer administrator you can change
the status to lock mode, customize your printers email address, or manage the eprinter security (you will need the printer
code and an account at the HP ePrint Center: http://www.hp.com/go/eprintcenter).
FR
Facultatif : Gestion de la scurit eprinter dans ePrint Center. Lorsque vous activez des services Web, limprimante est en
mode dverrouiller ce qui signifie que toute personne qui connat ladresse e-mail de limprimante peut imprimer. Si vous
tes ladministrateur de limprimante, vous pouvez modifier ltat du mode verrouiller, personnaliser ladresse e-mail de
votre imprimante, ou grer la scurit eprinter (vous aurez besoin du code de limprimante et dun compte sur le HP ePrint
Center : http://www.hp.com/go/eprintcenter).
DE
Optional: Verwalten der ePrinter-Sicherheit im ePrint Center. Wenn Sie Webdienste aktivieren, ist der Drucker entsperrt,
d. h. jeder, der die E-Mail-Adresse des Druckers kennt, kann etwas drucken. Wenn Sie der Druckeradministrator sind,
knnen Sie den Status zum gesperrten Modus ndern, die E-Mail-Adresse Ihres Druckers anpassen oder die ePrinterSicherheit verwalten. (Sie bentigen den Druckercode und ein Konto im HP ePrint Center: http://www.hp.com/go/
eprintcenter).
IT
Opzionale: Gestione della protezione della stampante in ePrint Center Quando si abilitano i servizi Web, la stampante
sbloccata. In questa modalit, chiunque conosce lindirizzo e-mail della stampante pu utilizzarla per stampare. Se
si lamministratore della stampante, possibile bloccare la stampante, personalizzarne lindirizzo e-mail o gestirne la
protezione (occorreranno il codice della stampante e un account in HP ePrint Center: http://www.hp.com/go/eprintcenter).
ES
Opcional: gestin de la seguridad de la eprinter en ePrint Center. Al activar los servicios de Web, la impresora est en
modo de desbloqueo, lo que significa que cualquier persona que conozca la direccin de correo electrnico de la impresora
podr imprimir en ella. Si es el administrador de la impresora puede cambiar el estado al modo de bloqueo, personalizar
la direccin de correo electrnico de la impresora o administrar la seguridad de la eprinter (necesitar el cdigo de la
impresora y deber disponer de una cuenta en HP ePrint Center: http://www.hp.com/go/eprintcenter).
PT
Opcional: Gerenciamento da segurana do eprinter no ePrint Center. Quando voc ativa os servios da Web, a impressora
fica no modo de desbloqueio, portanto, todos os usurios que saibam o endereo de e-mail da impressora podero
imprimir. Se voc for o administrador da impressora, poder alterar o status para o modo de bloqueio, personalizar o
endereo de e-mail da sua impressora ou gerenciar a segurana do eprinter (voc precisar do cdigo da impressora e de
uma conta no HP ePrint Center: http://www.hp.com/go/eprintcenter).
NL
Optioneel: De beveiliging van uw ePrinter in het ePrint Center beheren. Wanneer u webservices inschakelt, is de printer
in ontgrendelde modus wat wil zeggen dat iedereen die het e-mailadres van de printer kent, kan afdrukken. Als u de
beheerder van de printer bent, kunt u de status veranderen naar vergrendeld, het e-mail adres van uw printer aanpassen
of de printerbeveiliging beheren (u heeft hiervoor de printercode en een account bij het HP ePrint Center nodig: http://
www.hp.com/go/eprintcenter).
29
Legal notices
Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth
in the express warranty statements accompanying such products
and services. Nothing herein should be construed as constituting
an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.