Professional Documents
Culture Documents
Sonetos,
porque
en
esta
composicin la forma es obligada, y
encerrar en un soneto castellano
cada uno de los diez y siete que hay
en el libro, me parece difcilsimo sin
notable alteracin del texto. Los
Ensueos estn todos en esta
traduccin; de los Cantares y
Romances he sustituido algunos
pocos, que perdan su efecto al ser
traducidos, por otros agregados en
los Apndices que public despus
el propio Heine. En el Intermezzo y
El Regreso, sus obras capitales, no
he querido quitar nada, ni aun
aquellas
composiciones
que
Heinrich Heine
Libro de los
Cantares
ePub r1.0
Titillivus 15.01.15
Prlogo
Enrique Heine y su Libro de
los Cantares
desdn.
Por qu dejaba su patria? Por qu
corra a Pars? La libertad es una
religin nueva, la religin de nuestros
tiempos. Si el Cristo no es su Dios, es
por lo menos un sacerdote sublime de
ese culto, y su nombre ilumina con
resplandor celeste el alma de sus
discpulos. Los franceses son el pueblo
elegido de la nueva religin, en su
idioma se han formulado sus primeros
evangelios y sus primeros dogmas; Pars
es la nueva Jerusalem, y el Rhin es el
Jordn que separa de los filisteos la
Tierra Santa de la libertad[3]. Estas
palabras, escritas en 1828, nos dicen
con toda claridad por qu dejaba la
que
atribua
despus
nuestro
desengaado poeta a la Alemania
soadora; y convencido de que el pas
sosegado de los tilos y las encinas no
era capaz de engendrar un Bruto, lo
abandon desdeosamente, llevando, sin
embargo, en el fondo del corazn una
secreta nostalgia, que en vano ocultaban
las burlas y los epigramas.
Pars recibi con los brazos abiertos
al emigrado alemn. Los periodistas y
los poetas, triunfantes entonces,
admitieron contentsimos en su cenculo
a aquel nuevo apstol de la propaganda
revolucionaria: haba mucho de tico, y
de parisin por tanto, en su carcter y en
su genio, impresionable, novelesco,
insignificantes.
Y aquellas canciones desdeadas,
eran, no ya la revelacin de su genio,
sino su obra magistral y superior. Hoy
forman, con El Regreso, su complemento
natural, la corona eterna del gran poeta.
En todas sus producciones resplandecen
los rayos sorprendentes de su ingenio
felicsimo: en ninguna como en esas
breves poesas estn armonizadas sus
cualidades mltiples y al parecer
contradictorias: sentimiento y fantasa,
entusiasmo y reflexin, jovialidad y
tristeza, ilusin y escepticismo, ternura y
sarcasmo. Es el Intermezzo una serie de
notas sueltas y aisladas, que forman, sin
embargo, deliciossimo concierto; de
Prlogo de la tercera
edicin[30]
Cuitas juveniles
1817-1821
Ensueos
-1-
-2-
ermossima doncella
avaba afanosa en ella
n blanco y luengo cendal.
Llena su mirada amante
e luz estaba y candor;
enzas de oro su semblante
oronaban, semejante
l de un ngel del Seor.
La contemplaba y creca
a grata ilusin en m;
on interior alegra
econocerla quera,
un cuando nunca la vi.
Cantaba con voz doliente,
on acento angelical:
Lava, lava, clara fuente,
ava, lmpida corriente,
-3-
e me anud la garganta,
no pude decir ms.
Rompi la hermosa de pronto,
ompi de pronto a llorar,
sus lgrimas borraron
u imagen angelical.
Ojos claros y serenos,
stros de amor y de paz,
mil veces en gratos sueos
me habis engaado ya;
mil veces tambin, despierto,
me volvisteis a engaar,
a pesar de tanto engao,
or mi bien o por mi mal,
e de dar crdito a todo,
todo cuanto queris!
-4-
Vi en sueos un hombrecillo
hiquitn y petulante,
ue alargando bien las zancas,
ndaba estirado y grave;
muy planchada la pechera,
muy acicalado el traje.
Por dentro, tosco y grosero,
nsolente y miserable;
or fuera, trazas ilustres,
betes de personaje;
n dichos, un Alejandro;
n hechos, un badulaque.
-Quin es, me preguntas? Mira
te lo pondr delante.
-5-
-6-
a hermossima doncella
rosigui, amorosa y bella:
Por mi amor, tu salvacin.
-De mi voluntad rendida
ispn, oh prenda querida,
gzate en la victoria;
e doy mi sangre y mi vida;
mas no el reino de la gloria.
Oy la gentil doncella
mi tenaz contestacin;
ms amante y ms bella,
olvi a su extraa querella:
Por mi amor, tu salvacin.
Siniestra y lgubremente
u voz para m sonaba;
n volcn era mi frente,
a angustia me sofocaba
me faltaba el ambiente.
Entonces vi aparecer
erafines y querubes
eidos de rosicler;
entre borrascosas nubes
ministros de Lucifer.
Luchaban stos, armados
ontra la grey celestial,
por ella rechazados,
uan por todos lados
os negros genios del mal.
Yo, en tanto, a la amada ma
ontra mi pecho oprima,
ual cervatilla amorosa;
ella en mis brazos gema,
an bella cual quejumbrosa.
Gema, y yo penetraba
a causa de su dolor;
us dulces labios besaba,
al fin, rendido, exclamaba:
Ya es tuyo todo mi amor.
Tal dije, con loco anhelo;
en aquel momento mismo,
ent mi sangre hecha un hielo;
embl a mis plantas el suelo;
e abri delante un abismo.
Por ese abismo surga
a legin triste y sombra;
lida a mi hermosa vi,
aunque ansioso la oprima,
isipse y la perd.
Y giraba alrededor
l tropel aterrador,
ada vez menos distante;
lanzaba mofador
u carcajada insultante.
Y estrechando ms y ms
os hijos de Satans
u cadena de vestiglos,
ritaban: -Nuestro sers
or los siglos de los siglos.
-7-
-8-
De la casa yo volva
onde tengo mis amores,
agando entre las fantsticas
ombras de la medianoche.
Pas junto al Campo santo;
mir adentro, y parecime
ue las tumbas, entreabiertas,
me llamaban sin dar voces.
Acerqume hacia el sepulcro
on la aguja y el dedal.
La sobrina del maestro
me pareci una deidad,
on el dedal y la aguja,
on la aguja y el dedal.
El corazn traspasme
aqu he venido a parar,
on el dedal y la aguja,
on la aguja y el dedal.
Con tremendas carcajadas
cogieron sus razones:
on paso grave y solemne
tro espectro adelantse.
El bandido generoso
ra mi noble ideal;
e su gloria estaba ansioso:
urbaba, a ms, mi reposo
na mujer celestial.
Llor su arrogancia austera,
turbada la razn,
mi mano -quin lo dijera?undise en la faltriquera
e un vecino ricachn.
Un sayn de bajo vuelo
trapme, sin pensar
ue quise, en mi desconsuelo,
os lloros con el pauelo
e mi vecino enjugar.
No fue ligero el bromazo!
oblar me hizo el espinazo,
en la casa negra di,
ue abri el maternal regazo
enfica para m.
spero cordel tejiendo,
ll me fui consumiendo,
ensando siempre en mi amor:
om un berrinche tremendo,
revent a lo mejor.
Con tremendas carcajadas
cogieron sus razones:
muy pintado y relamido
ali otro fantasma entonces.
Yo fui rey de las tablas: cifr todo mi
anhelo
n los papeles tiernos de amante y de
galn:
os bofes arrojaba, gritando: Santo
Cielo!
suspiraba flbil despus: Mi dulce
imn!
Era Mara Stuardo mi amor: oh, cun
hermosa
rill siempre a mis ojos! Constante
Mortimer,
a devor sediento con mi pupila ansiosa;
mas ella jams quiso mis guios
comprender.
Un da, medio loco, grit con voz
ahogada:
Mara! Oh santa! Oh mrtir! Contigo
tambin voy.
aqu el pual del cinto; me di la
pualada;
e me escap la mano convulsa, y aqu
estoy!
Con tremendas carcajadas
cogieron sus razones:
n estudiante afligido
-9-
- 10 -
me llama noche y da
on gestos de Belceb:
Oh dulce enemiga ma!
o me importa: me amas t?
Cantares
-1-
-2-
En la quietud de la noche
mi mal a solas lamento,
e la vana muchedumbre
os regocijos huyendo.
A solas corren mis lgrimas,
orren sin tregua ni trmino;
njugarlas no consigo
on mis suspiros de fuego.
Un da, nio inocente,
ifr mi dicha en los juegos;
ozaba el don de la vida
in saber lo que son duelos.
Jardn alegre era el mundo
scucho sobresaltado
entro de m extrao acento.
Acomtenme furiosos
xtraos padecimientos,
mis entraas quemando,
me consume extrao incendio.
Y esta hoguera que me abrasa,
este dolor, del que muero,
mor, amor soberano,
mralo bien, t lo has hecho!
-4-
-5-
-6-
-7-
-8-
Al pronto, desesperado,
ije, al verme en tal estado:
oportarlo no podr.
ero, al fin, lo he soportado:
l cmo, yo me lo s.
-9-
En el vergel paterno
ivi lnguida vida
urante el crudo invierno
a flor descolorida.
opl el alegre Mayo
us rfagas de amor:
igui en triste desmayo
a moribunda flor.
La flor descolorida
abl y me dijo as:
Del vstago cogida
uisiera ser por ti.
No atender tu ruego,
ues voy, loco de amor,
uscando sin sosiego
a purpurina flor.
-La flor que de esa suerte
buscas, no hallars;
as ella hasta la muerte
esconsolado irs.
No coger tu mano
a purpurina flor:
o mismo que yo, hermano,
nfermo ests de amor.
La flor descolorida
abl, temblando, as:
on mano conmovida
el tallo la cog.
Calm al instante el alma
u afn devorador,
gozo en dulce calma
ngelical amor.
- 10 -
Romances
-1-
El Triste
-2Dos Hermanos
Oh fratricidas hermanos!
Valle infausto! Negra tumba!
l uno al otro en el pecho
a espada a la vez sepultan.
Muchos siglos han pasado
generaciones muchas;
an el desierto castillo
mira hacia la honda llanura.
Por ella, de noche, vagan
os sombras, leves y mudas,
apenas suenan las doce,
tra vez la espada cruzan.
-3-
El pobre Pedro
I
Con placer que el baile excita,
II
III
-4Los Granaderos
-5Don Ramiro
en a mi boda maana
in recelo ni aprensin.
-Ir a tu boda maana;
e lo juro por quien soy:
, y bailar: contigo:
Adis, Doa Clara!-Adis!
Cruji la ventana al punto,
etrificado l qued;
uego, hundise en las tinieblas,
ual lgubre aparicin.
Cuando las nocturnas sombras
asg el matutino albor,
ual jardn lleno de flores,
oledo resplandeci.
Alczares y palacios
rillan a la luz del sol;
as cpulas de los templos
-6El Mensaje
-Paje, ensilla tu alazn,
-7Vuelta a casa
-8Baltasar
-9Los Trovadores
A disputar su vala
n la excelsa poesa
oy los trovadores van:
grave ser la porfa!
arduas las justas sern!
La imaginacin alada
es da fogoso corcel;
a palabra bien templada
es sirve de noble espada,
es el arte su broquel.
Hermossimas doncellas
- 10 En el balcn
- 11 El Caballero herido
- 12 -
Al zarpar
- 13 El cantar del
arrepentimiento
*******
us corolas empapadas
n las perlas del roco?
Estis entre los dorados
ajarillos matizados,
ue, robando al sol sus galas,
isos atornasolados
an a sus abiertas alas?
Estis entre las doradas
strellas, siempre inflamadas,
ue, para darnos consuelo,
ernas y dulces miradas
os dirigen desde el cielo?
No estis, dorados florines,
n las cristalinas fuentes,
i en los umbrosos jardines,
i del aire en los confines,
i en los cielos transparentes.
os hroes; en Roncesvalles
stalla tremenda lucha;
ll cabalga Rolando;
ll van las huestes suyas;
ll va tambin con ellas
Ganeln, que Dios confunda!
Por l, a traicin herido,
Rolando cae, y an empua
al labio lleva la trompa,
ue con tal clamor retumba,
ue, all lejos, al gran Carlos,
eva su grito de angustia.
Rolando muere, y su muerte
mi sangriento sueo trunca.
Clamorosa me despierta
empestad de aplausos sbita:
es el poderoso hechizo;
- 16 Ciertamente
Intermezzo
1822 - 1823
Prlogo
cordados instrumentos,
oros de voces anglicas,
al poco rato llamaban
landos golpes a la puerta.
Y cual sombra que resbala,
ermosa, ideal, area,
ntraba su dulce amante,
n gasas de espuma envuelta.
ra el velo de su frente
e hilos de escarchadas perlas;
us mejillas, cual la rosa
ue la aurora colorea.
Caan sobre sus hombros
las de doradas crenchas;
erramaban sus pupilas
pasionadas ternezas,
-ay Dios!- cmo se abrazaban
l caballero y la bella!
Estrechbala el hidalgo,
el mismo entonces ya no era:
l timido se aventura,
l sooliento despierta,
l arisco se enternece,
ate el insensible y tiembla.
Y ella, le hostiga mimosa
le provoca risuea,
con el flgido velo,
nvulvele la cabeza.
En alczar diamantino
l caballero se encuentra;
anta hermosura le asombra,
anto resplandor le ciega.
Y an en sus ansiosos brazos
la encantadora estrecha,
es su afortunado esposo,
su dulce esposa es ella,
en torno tae la ctara
oro de slfides bellas.
ae la ctara, canta
el pie a las danzas apresta...
l amante desfallece,
an abraza a la hechicera:
ero, de pronto, las luces
e apagan, y en las tinieblas,
n el rincn ms oscuro
e su lbrega vivienda,
tra vez solo y sombro
st el hidalgo, el poeta!
-1-
-3-
-4-
-5-
-6-
-7-
-8-
Estn en el firmamento
nmviles las estrellas,
con dulce arrobamiento
-9-
- 10 -
- 11 -
- 12 -
- 13 -
No me quieres, no me quieres,
soporto tu desdn;
u rostro de cielo miro,
soy ms feliz que un rey.
Me odias; de tus propios labios
o escucho: cmo ha de ser!
Deja que tus labios bese:
as me consolar!
- 14 -
- 15 -
- 16 -
u genial coquetera,
o pueden ser, vida ma,
n ensueo del poeta.
- 17 -
- 18 -
- 19 -
- 20 -
- 21 -
Olvidar pudiste as
ue tu corazn fue mo,
u corazn -ay de m!l ms dulce, falso y fro,
e cuantos yo conoc?
As pudiste olvidar
mi querer y mi penar,
an grandes ambos -ay Dios!
ue an no he podido aclarar
ul fue mayor de los dos?
- 22 -
- 23 -
- 24 -
Hablaron mucho de m
ara robarte la calma;
mucho murmuraron, s:
ero no ha llegado a ti
o que me destroza el alma.
Entre mucho Guarda, Pablo!
oltaban, haciendo el bu,
lgn horrible vocablo;
ecan que yo era el diablo,
los escuchabas t.
Pero, entre tanto fiscal,
ued lo ms criminal,
o ms grave y de ms bulto,
n el abismo fatal
e mi corazn oculto.
- 25 -
- 26 -[31]
- 27 -
El cielo te guarde po
n invierno y en esto;
l cielo te guarde... Mas
o que hiciste en favor mo,
o te lo pague jams.
- 28 -
- 29 -
- 30 -
- 31 -
- 32 -
- 33 -
- 34 -
La cabeza
Si fuera yo el escabel
e tus plantas, vida ma!
or ms que golpease en l
u pie caprichoso y cruel,
unca, amor, me quejara.
El corazn
Si el acerico yo fuera
o tu mano clava fiera
a aguja de tu labor!
Cuntas ms veces me hiriera
La copla
Si fuera yo el retorcido
apel, al bucle prendido
ue tu sien ha de adornar!
Cmo dijera a tu odo
o que hoy tengo que callar!
- 35 -
- 36 -
a a posarse (t lo sabes)
n tu ingrato corazn.
Penetra en su oculto centro,
volviendo luego atrs
iene llorando a mi encuentro,
in que me diga jams
u es lo que ha visto all dentro.
- 37 -
Horteras endomingados
iscan por selvas y prados
ual cabrito en la maleza,
dmirando alborozados
a feraz naturaleza.
Los matorrales floridos
ontemplan embebecidos;
el cantar de los gorriones
ausa en sus toscos odos
omnticas emociones.
Cubre mi ventana en tanto
egra cortina, y as,
n las alas del encanto,
os fantasmas que am tanto
ienen de nuevo hasta m.
Viene mi perdido amor,
ompiendo el sepulcro fro;
me abraza consolador
sucumbe a su dolor
l pobre corazn mo.
- 38 -
la muda soledad.
ento cruzaba el extendido puente,
resonante a mis pies;
rasgando el nublado transparente
me mandaba la luna complaciente
salutacin corts.
Delante de tu casa embebecido
parme veces mil;
lc los ojos, aguc el sentido,
ontempl tu ventana estremecido,
delirante, febril.
Yo s que te asomaste a la ventana
en ms de una ocasin;
me viste, triunfante soberana,
nmvil, en la esquina ms cercana,
como un guardacantn.
- 39 -
- 40 -
- 41 -
Ah princesa! No ambiciono
orona, cetro ni trono;
urdelos tu padre, s,
odo el resto lo abandono,
i lograrte puedo a ti.
-No puede ser: triste suerte!
a es la tumba mi mansin:
lo de noche, por verte,
engo, burlando a la Muerte:
ve si es grande mi pasin!
- 43 -
ue rinde su pesa
l ms duro corazn.
Ah! Si en tan bello lugar
ograse feliz reposo,
mis penas olvidar,
ser libre, y ser dichoso!
Mas, si esa tierra encantada
ogro de noche entrever,
orra su imagen soada
l sol al amanecer.
- 45 -
- 46 -
- 47 -
- 48 -
n tu pecho indiferente.
Mas no pasa el tiempo en vano:
u rostro el invierno cano
mustiar sin compasin;
entonces ay! el verano
rder en tu corazn.
- 49 -
- 50 -
Tomaban t y platicaban
la vez sobre el amor,
llos, con tono dogmtico,
llas, con dulce emocin.
-Amor debe ser platnico
l mustio corregidor
ijo, y exclam sonriendo
a corregidora: -Ay Dios!
-El amor intemperante
s nocivo prorrumpi,
l Doctoral, y una joven
Por qu?- dijo a media voz.
-Amor, dijo la marquesa
es invencible pasin,
- 51 -
- 52 -
- 53 -
Si pajarito yo fuera!...
ije, pensando en mi mal.
Si fuera -qu ms placer?olondrina, bien querido,
ronto me vieras tejer
n tu ventana mi nido.
Si fuera yo ruiseor,
a a darte un concierto,
imnos cantando de amor
n los tilos de tu huerto.
Si fuera canario, a verte
ambin, y a cantarte, ira,
a que tanto te divierte
u canario, vida ma.
- 54 -
animacin y alegra
aba al hermoso paisaje.
Iba yo triste y mohno,
ecordando de contino
mi dulce amor ausente:
es fantasmas, de repente,
me salieron al camino.
Al pasar, me saludaron,
horribles muecas hicieron,
los brazos levantaron,
gimieron y silbaron,
a lo lejos se perdieron.
- 55 -
- 56 -
- 57 -
- 58 -
a la mansin de mi amante
me conducen al galope.
Ladran los perros; con luces
alen ya los servidores;
an sonando mis espuelas
l subir los escalones.
En cmara que tapizan
stofas de mil colores,
mi dulce amante me aguarda
entre sus brazos me acoge.
Y el viento silba en las ramas:
me dice el viejo roble:
A dnde vas, loco hidalgo,
on tus locas ilusiones?
- 59 -
e su tumba transparente.
Todo, ay mis tristes amores!
scuro y mudo qued:
olaron hojas y flores;
erdi el astro sus fulgores:
l blanco cisne call.
- 60 -
A un maravilloso alczar
ansportme el Dios del sueo,
eno de mgicas luces
de vapores siniestros.
Tropel confuso de gente
ba con pasos inciertos
or el largo laberinto
e cmaras y aposentos.
a puerta buscaban todos,
udosos, plidos, trmulos;
ritos angustiosos dando,
manos convulsas tendiendo.
Mezclbanse en el tumulto
eoras y caballeros,
en el oscuro gento
ncontrbame yo envuelto.
Hllome de pronto a solas:
miro en torno, y no comprendo
mo pudo disiparse
a turba en tan breve tiempo.
i es de splica o imperio;
ero en sus ojos celestes
rilla dulcsimo fuego,
ue en la frente y las entraas
ent arder al mismo tiempo.
Me miraba y me miraba
on aire amante y severo,
a lo mejor de mirarme,
me hall, de pronto, despierto.
- 61 -
- 62 -
En cualquier encrucijada
an sepultura ignorada
quien se quita la vida:
ace una flor azulada;
a flor del alma perdida.
Era de noche, y en una
ncrucijada escondida
arme; negra fortuna!
- 63 -
- 64 -
me llamaban, no s cmo.
No te levantas, Enrique?
Ya despunta venturoso
l da eterno, y los muertos
e alzan del sepulcro todos.
Mi bien; no puedo moverme:
n estn ciegos mis ojos;
anto tu desdn lloraron,
ue los cegaron los lloros.
-Vers cmo el velo, Enrique,
fuerza de besos rompo;
aparecer a tu vista
odo el celestial emporio.
Mi bien, moverme no puedo:
l corazn tengo roto;
n mana sangre la herida
ue le hicieron tus antojos.
- 65 -
El Regreso
1823-1824
-1-
-2-
en flgido sitial,
einaba sus cabellos de oro fino
doncella celestial.
einbalos con peine tambin de oro,
cantando una cancin,
uyo eco singular, triste y sonoro,
turbaba el corazn.
urc un barquero la corriente undosa;
oy el dulce cantar:
contemplando a la doncella hermosa,
fue en el escollo a dar.
rag el ro la barca y el barquero:
y esa tirana ley
ufre siempre quien oye el lisonjero
cantar de Loreley.
-3-
descerrjame un tiro!
-4-
-5-
-6-
on la sonrisa ms grata,
les digo balbuceando
ue me pongan a sus plantas.
La hermanita, de repente,
ice: Al perro le entr rabia,
lo llevaron al ro,
lo arrojaron al agua.
La pequea cuando re
s retrato de su hermana,
tiene los mismos ojos
ausantes de mis desgracias.
-7-
-8-
Graciosa pescadorcilla,
u barca de audaces remos,
traca a esta mansa orilla,
mano a mano, hablaremos
in temor y sin mancilla.
En mi pecho reclinar
ien puedes t la cabeza:
No fas, sin vacilar,
n la bonanza o fiereza
el alborotado mar?
Mi corazn, dulce bien,
s un mar, inmenso y hondo;
ene su eterno vaivn,
us escollos, y tambin
lancas perlas en el fondo.
-9-
- 10 -
- 11 -
- 12 -
us inmensas cataratas:
l Ocano y la Noche
en su mayor batalla.
Detinese una gaviota
n el palo de mesana:
as plumas bate y da un grito
ue mil desastres presagia.
- 13 -
Qu noche! Qu tempestad!
La mar, a cada momento,
orma un monte turbulento;
ndese luego a mis pies,
hasta el alto firmamento
ncabrtase despus.
En la bodega sombra
uenan el rezo apocado
la maldicin brava;
al mstil bien agarrado
ueo en ti, casita ma!
- 14 -
bellsima Sirena!
Si as palpita mi azorado pecho,
i salta el corazn y arden mis venas,
s, gallardo mortal, porque te adoro
con ansiedad frentica!
- 15 -
itan el mo tambin.
Qu siento?... Lo que yo siento
o sienten muchos all;
uando citan un portento
e infortunio y sufrimiento,
ambin me citan a m.
- 16 -
- 17 -
- 18 -
a ciudad se ve a lo lejos,
ntre sombras y reflejos
e la tarde que se apaga.
Riza el agua el viento leve;
mi barquero, acompasados,
lza los remos pesados
la negra lancha mueve.
Y el sol su postrer fulgor
n lanza para alumbrar
l malhadado lugar
ue fue tumba de mi amor.
- 19 -
- 20 -
y la marcha apresuro.
- 21 -
- 22 -
- 23 -
- 24 -
s un horrible esqueleto
ue toca a la vez y canta!
-Un vals t me prometiste,
has faltado a la palabra:
en conmigo al Campo santo:
sta noche, all es la danza.
La hermosa salta del lecho,
a hermosa sale de casa,
a hermosa sigue al espectro,
ue al par toca, brinca y marcha.
Marcha, brinca, toca y hace
on su horrenda frente calva
l resplandor de la luna
mil reverencias extraas.
- 25 -
- 26 -
- 27 -
- 28 -
- 29 -
- 30 -
- 31 -
- 32 -
- 33 -
- 34 -
-Y tu amorosa dolencia
o habr llegado a entender?
No pudiste en ella ver
eal de correspondencia!
Cuando ests en su presencia,
ada del fuego interior
e revela el resplandor
e sus pupilas hermosas,
ti, que en tan dulces cosas
res mestro y doctor?
- 35 -
confesar su pasin;
ual si enemigos fueran, se miraban,
murindose de amor!
eparronse al fin; no ms en sueos
el uno al otro vio:
staban ambos muertos, sin saberlo
ninguno de los dos.
- 36 -
n renglones desiguales;
me aplauden a rabiar.
- 37 -
- 38 -
- 39 -
- 40 -
- 41 -
- 42 -
- 43 -
on mi auxilio y mi trabajo
o ha de faltarte pan nunca.
De esos dos nios que llevas,
urar, si Dios me ayuda;
de ti, ms que de todos,
desventurada criatura!
Para contar que te quise
a de ser mi boca muda,
una lgrima piadosa
erter en tu sepultura.
- 44 -
- 45 -
- 46 -
Ya es hora, s, ya es sazn
e apartar del corazn
a locura que lo asedia;
astante, cual pobre histrin,
epresent la comedia.
Eran gticos salones
ambalinas y telones;
urpreo manto mi traje;
ovelescas mis pasiones;
omntico mi lenguaje.
Di fin a tal fingimiento;
ero el mal no se remedia:
as mismas angustias siento:
arece que represento
odava la comedia.
Es que, burlando, deca
mi afn secreto y profundo:
a muerte en el alma ma
evaba, cuando finga
l luchador moribundo.
- 47 -
- 48 -
- 49 -
- 50 -
- 51 -
entro de mi corazn.
- 52 -
- 53 -
- 54 -
- 55 -
- 56 -
- 57 Mi corazn anhelante
- 58 -
Esplndidos zafiros
on tus azules, celestiales ojos:
Feliz, feliz el hombre
quien miren extticos y absortos!
Pursimo diamante,
s tu fiel corazn, como no hay otro:
Feliz, feliz el hombre
or quien irradie sus destellos todos!
Son flgidos rubes
- 59 -
Tu corazn persegu
on vanas galanteras
ero en mis redes ca,
ocndose para m
n veras las burlas mas.
- 60 -
- 61 -
en nada ms ya pienso.
- 62 -
- 63 -
- 64 -
- 65 -
- 66 -
- 67 -
- 68 -
Alfreces y tenientes
iensan, cual gente de seso,
ue no se repiten todos
os jueves estos portentos.
- 69 -
- 70 -
- 71 -
- 72 -
- 73 -
- 74 -
- 75 -
- 76 -
- 77 -
- 78 -
- 79 -
- 80 -
Ni pudisteis comprenderme,
i os pude yo comprender;
uando en el fango camos
os comprendimos muy bien.
- 81 -
- 82 -
on mi dama me paseo.
Su deliciosa cintura
on brazo atrevido estrecho;
mi diestra feliz siente
l palpitar de sus pechos.
Pero suena en la arboleda
murmurio vago y siniestro;
onco molino repite
atales presentimientos.
Mal presagio, hermosa ma!
rximo miro el encierro:
fueras de Salamanca,
ieron fin nuestros paseos.
- 83 -
El gallardo caballero
e llaman a don Enrquez;
unto al mo est su cuarto;
lo hay por medio un tabique.
Las damas de Salamanca
or mirarlo se desviven
uando cruza calle abajo,
on sus galgos y mastines.
Mas l la tranquila noche
asa, solitario y triste,
os dedos en la vihuela,
el alma en los imposibles.
Sus ensueos y canciones
evan los vientos sutiles:
- 84 -
- 85 -
- 86 -
- 87 -
- 88 -
- 89 -
- 90 -
Doa Clara
abominable tropa.
Djate de mosquitos y de hebreos,
ice el galn que tierno la enamora:
n blanqusimos copos los almendros
sus ptalos deshojan.
n blanqusimos copos los almendros
e dan, mi bien, su delicioso aroma:
ime, tu corazn es todo mo?
Es mi a tu alma toda?
Toda, s! Te lo juro, dulce dueo,
or el Dios Redentor que mi alma adora,
or aquel a quien prfidos judos
dieron muerte afrentosa.
Deja al Dios Redentor y a los judos,
ice el galn que tierno la enamora:
mira los lirios, que en fulgor baados,
columpian sus corolas.
Almanzor
-I-
e arrodillan y se postran;
umo de tristes candelas
mancha las bruidas bvedas.
Est Almanzor-ben-Abdala
n la catedral de Crdoba,
las columnas contempla,
de este modo razona:
-Para el gran Al os labraron,
olumnas firmes y slidas,
al culto odiado de Cristo
ais vuestro homenaje ahora.
Si as aceptis la mudanza
ue os humilla y os deshonra,
qu ha de hacer el hombre dbil,
olumnas firmes y slidas?
Y con semblante sereno
a gallarda frente dobla
- II -
De la catedral ya sale,
al punto que sale, monta
n un selvtico potro,
ue rozagante galopa.
Camino va de Alcolea,
sueltas al viento flotan
us guedejas an mojadas
las plumas de su gorra.
Camino va de Alcolea,
o al Guadalquivir coronan
lmendros de flor nevada,
aranjos de dulce aroma.
El venturoso jinete
anta y re, triunfa y goza;
inos de aves le acompaan
murmurios de las ondas.
En Alcolea reside
oa Clara de Mendoza;
mientras su padre guerrea,
ive alegre y sin zozobras.
Almanzor oye lejanos
onar timbales y trompas;
e al travs de la arboleda
esplandecer las antorchas.
Oh castillo de Alcolea!
Gran baile esta noche logras!
ue su capotillo adorna.
A fe de cristiano viejo
es jura que las adora,
el juramento repite
einta veces en tres horas.
- III -
El castillo de Alcolea
nvuelven silencio y sombra;
La Romera
-I-
- II -
- III -
os perros lgubremente?
Plido, rgido, yerto,
st el hijo, el hijo muerto!
la renaciente aurora
on su fulgor an incierto
u blanca frente colora.
Y ambas las manos juntando
a madre amorosa y pa,
on acento triste y blando,
ae de hinojos, exclamando:
Gloria a vos, Santa Mara!
Prlogo
Elegancia, distincin,
muchas flores, muchos lazos,
En el Hardenberge
Idilio en la montaa
-1-
-2-
El abeto a la vidriera
ama con trmulas manos;
a luna, mudo testigo,
a traspasa con sus rayos.
En la alcoba, padre y madre
urmiendo estn y roncando;
n delicioso coloquio
os dos a solas velamos.
-Creer que a menudo rezas
me cuesta mucho trabajo;
unque tus labios se mueven,
o mueve el rezo tus labios.
Ese mudo movimiento
me causa miedo y espanto;
-3-
en el destapado cazo
a gata apura las sobras.
Est embrujada la gata,
de noche corre loca
l torren demolido
e la montaa diablica.
Hubo all soberbio alczar
o, a la luz de las antorchas,
on gallardos caballeros
ailaban damas hermosas.
Maldjolo una hechicera;
hoy son sus hundidas bvedas
montn de escombros, do el bho
e guarece y arrincona.
Pero contaba la abuela
ue si en cierto sitio y hora,
lguien pronuncia y repite
El Zagal
ortesanos meritorios;
rrogantes adalides
n los becerros indmitos.
Comediantes de su corte
on los juguetones chotos;
msica le dan las aves
los esquilones broncos.
Los rboles le acompaan,
as cascadas le hacen coro;
con tan dulce concierto,
e duerme el rey poco a poco.
Gobierna entre tanto el reino,
ministro fiel y celoso,
n mastn, cuyos ladridos
enan aquellos contornos.
Oh! cun pesado es el cetro!
ice el rey con un sollozo:
En el Brocken
La Princesa Ilsa[37]
Eplogo
Notas
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
Ecrivains et
prlogo. <<
poetes modernes,
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
La Correspondencia indita de
Heine, publicada en Alemania y Francia,
que forma tres volmenes, no comienza
hasta 1820. En 1874, el profesor Huffer
dio a luz en la revista titulada Deutschen
Rundschan siete cartas dirigidas con
diferente fecha por el poeta a su amigo
de la infancia Cristin Sethe. Forma
parte de ella la que citamos. Don Jos
del Perojo las reprodujo en la Revista
Europea (1875) comentndolas con
atinadas reflexiones. <<
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]