Professional Documents
Culture Documents
17/5/01
11:34 am
Page 117
Article
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 118
118
Critique of Anthropology 21(2)
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 119
119
Heller: Sociolinguistic Analysis of Discourse
to reduce and simplify the discursive processes which are the empirical
heart of the enterprise, and, more importantly, to marginalize as data the
actual conditions of discursive production and reception. Arguments are
often based on texts or segments of texts, the significance of which is
asserted rather than demonstrated, and while linkages are an important
concept (notably in Faircloughs notion of intertextuality; cf. Fairclough,
1992), it is rare to find empirical illustrations of how processes of construction of social difference and social inequality actually unfold over time
and space.
In my view, it is important at least to attempt to discover how these processes work, and how texts are linked to other sites of discursive production
and interpretation, as well as to demonstrable outcomes, precisely in order
to be able to figure out whose interests are at stake and why, to be able to
take a political position based on that reading, and to understand what
kinds of action on our part (including the very asking of questions and production of knowledge) are likely to have what kinds of consequences for
whom. My goal here, then, is to try to imagine a way to take the best of both
North American and European intellectual worlds: to think about how to
operationalize a critical sociolinguistics which is able to turn on a dime to
respond to the often rapid developments in the societies we live in (think
of the Ebonics debate in the United States [Collins, 1999; Ogbu, 1999; Rickford, 1999]; debates about language legislation in the European Union;
concerns over the spread of English; or debates about minority nationalism), while maintaining the commitment to social theory as well as to the
strong empirical basis of our claims which is in many ways the hallmark of
our work. Such a critical sociolinguistics must also be reflexive, of course;
we cannot engage in social and political (or, for that matter, economic or
cultural) debate without thinking about the nature and status of the knowledge we produce, our own interests in that knowledge, and the other interests we may wittingly or unwittingly serve (cf. the many discussions of the
role of linguists and anthropologists in language debates in Blommaert,
1999).
To illustrate some of these concerns, I will describe here an attempt in
which I am currently engaged to achieve some of these goals. This attempt
is a research programme which at the time of writing is nearing the end of
its 4-year run.1 I will briefly describe the research programmes broad goals
and then turn to an analysis of one particular process under way in one of
the regions we have been concerned with, as a way of exploring how some
very local processes (such as debates over organizational structure and
vision in one small community association) are linked to broader concerns
about social difference and inequality.
At its broadest level, this research is aimed at understanding nothing
less than the politics of language in my country (Canada), and in particular the politics of French and English. This is terrain which brings together
two major ways in which the study of language is relevant to the study of
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 120
120
Critique of Anthropology 21(2)
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 121
121
Heller: Sociolinguistic Analysis of Discourse
Prise de parole
Our research has started from the principle that a major means of organizing difference and inequality in Canada is connected to the construction
of categories that are linked to ethnicity and language. In particular, what
it means to speak French and to be francophone (or French Canadian, or
Franco-Canadian, or any number of other labels too numerous to list here),
is a window on to major dimensions of difference and inequality. We have
chosen to examine ways in which discourses of la francit are connected to
the problem of categorization and power by examining the conditions of
production of those discourses and the positioning of actors with respect
to the production, circulation and reception of those discourses. This is also
a question of current social and political importance as this discursive
terrain is currently undergoing a major shift, a shift accompanied by tensions and conflicts which so far have been contained in the verbal sphere
but which can be none the less violent for that. We set out to map this shift,
and to try to understand what lies behind it.
Our assumption, which so far seems relatively on target, was that the
relationship of language practices to the production and distribution of
symbolic and material resources has been shifting because of some fundamental political economic transformations which position people differently with respect to the impact on their lives, especially in terms of the
changing value of the resources they possess, and their relative ease of
access to these and other resources. We started with Ontario and Acadie,
as the two major zones of concentration of francophones outside Quebec,
and as two areas with very different positions politically and economically,
and with respect to ties to other parts of the French- and English-speaking
worlds. By examining francophone minority areas, we also had not only the
advantage of doing research where we actually live and work, but also the
possibility of being able to identify sites of discursive production which are
relatively manageable, being located primarily in specific institutions and
organizations of a relatively small scale (which is not the case in Quebec).
We started out with a focus, then, on sites of production of discourse about
French and la francit (in its various forms), both supra-regionally and
regionally.
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 122
122
Critique of Anthropology 21(2)
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 123
123
Heller: Sociolinguistic Analysis of Discourse
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 124
124
Critique of Anthropology 21(2)
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 125
125
Heller: Sociolinguistic Analysis of Discourse
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 126
126
Critique of Anthropology 21(2)
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 127
127
Heller: Sociolinguistic Analysis of Discourse
pieced together from these same sources our own account (for the most
part not narrativized in local sources) of the areas political economic
history, an account which can be understood as a set of empirically verifiable hypotheses requiring better primary source confirmation than we can
provide at this time. I will only provide here the elements I consider necessary for the development of my own narrative (leaving aside for example
the existence in the 17th century of a French Catholic mission, which has
great importance for the establishment of authenticity and legitimate presence of the francophone population, as seen in Sylvestres text cited above).
My account here begins with the in-migration of French Canadian farmers
from Quebec in the mid-19th century. The community they established,
and which still exists, represents almost an archetype of the traditional
French-Canadian community: rural, isolated, Catholic, homogeneous. The
area was mainly farmed (subsistence, and potato monoculture), but
farming existed side by side with, and was often supplemented by, fishing
and lumberjacking (a common economic complex across Ontario,
although the relative importance of each activity varied from place to place;
cf. Welch, 1988).
The local elite, drawn from families who were able to do relatively well
out of farming, began to organize itself around the parish in the late 1800s
and early 1900s. The Catholic Church actively contributed to the development of this elite, providing elementary education, arranging for promising youth to be sent away to convents and seminaries for higher education,
and organizing discussion circles which can be seen as embryonic forms of
later community associations, and which also established the groundwork
for community activism, for example, in the founding of insurance companies and credit unions which were essential for the financial stability of
the community. The Church also contributed to the development of elite
social networks, whose mission was to safeguard the central values of the
community (language, ethnicity and religion), and thereby ensure its own
reproduction. This process was active well into the 1960s, and produced
major clerical and lay figures of importance today (such as a bishop, and a
lawyer responsible for suing the province in the mid-1980s in a landmark
lawsuit on francophone rights). We can already see here the ways in which
institutions like the Church and its education system were linked to other
institutions (like credit unions), and to the organization of voice in the
community, that is, the organization of who gets to speak about what, and
therefore who gets to define central values and practices, and access to
resources.2 Major sites of discourse would have been Church services (our
interviews contain, for example, verbatim quotes from some particularly
influential sermons of the 1950s, which the older generation still vividly
recalls), discussion circle meetings, organized meetings of the local male
elite, the local Church-run school, as well as a variety of other less structured sites such as social gatherings in neighbours homes on winter
evenings, the credit union and so on.
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 128
128
Critique of Anthropology 21(2)
Those who were unable to make a living from agriculture, or a combination of agriculture and forestry or fishing, went to work for anglophones
in nearby English-dominated towns, at first in sawmills, and later in other
manufacturing industries. These families were marginal to the major sites
of discourse production in the francophone community; they had fewer
means for producing a traditionalist discourse, and fewer reasons for doing
so. They are still often held up by others as examples of the ravages of
assimilation.
The early part of the century saw the beginning of the development of
a property-based tourist industry, in which local skills in construction (and,
for women, cooking) were seasonally put to use by rich anglophones from
Toronto or the United States seeking to build weekend and summer
retreats. Agriculture became untenable as a family-based business in the
1960s, as a result of mechanization and changes in production systems. Displaced sons either followed their uncles into town, or became entrepreneurs in the cottage tourist industry; the latter is a major source of male
employment to this day, creating conditions which allow networks of relatively poorly educated but often highly skilled male francophones to reproduce language and local identity, without participating in the structures
and discourses of the elite. Some women work in towns, in industry, shops
or health care; many turn their own country skills to profit selling bakery
products, preserves and crafts, and providing various other forms of services (such as cleaning) to tourists in the summer.
The Church also began to lose influence in favour of the state, a shift
which of course had specific effects on the francophone population, since
the state was anglophone. This can be seen most clearly in struggles over
French-language education, which I will discuss further below.
The regional industrial base suffered greatly in the 1980s. Only now is
it beginning to be replaced by attempts to develop heritage and environmental tourism, marrying the regions undeniable natural beauty to its
complicated English, French and indigenous history and its identity as
country. There is an explosion of interest among certain francophones in
the Mtis heritage many of their ancestors spent a great deal of effort
denying, at a time when social categorization and inequality was organized
differently. Perhaps more importantly, in the last few years, a nearby urban
centre has experienced tremendous economic and demographic growth,
drawing many people south, as well as drawing into the region francophones from other parts of the country, who often have different ideas
about being francophone and speaking French from those of the local
population. Finally, the new globalized economy has produced a new crop
of wealthy people (from farther and farther afield) seeking to build country
estates, touching off a small construction boom.
This brief history provides some background for understanding who
might have had some interest in resisting anglophone power, and who not,
and what likely sites of discourse production might have been. It also
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 129
129
Heller: Sociolinguistic Analysis of Discourse
provides some sense of why the discourses produced took the shapes they
did. In the next section, I will examine in greater detail three crises which
played an important role in the development of local discourses, and which
also reveal some of the processes underlying discursive shifts.
Three crises
The three crises I wish to discuss are pivotal to the shift from traditionalist
to modernizing and from modernizing to globalizing discourses. The first
two occurred in the 1940s and the late 1970s; the third is under way today.
The kinds of data we have about each period of course vary. The first two
crises are documented in our corpus mainly in the form of local written histories, some primary sources mainly in the form of newspaper clippings
made available to us by local historians and recorded narratives in the
context of ethnographic interviews with community members (some of
whom were alive at the time, others of whom were born later). It is important to note that these crises emerge regularly and spontaneously (in the
sense that we did not specifically ask about these periods or events or actors)
in the narratives provided by certain kinds of community members about
their community and their region, namely those who are currently or who
have been centrally involved in francophone institutions and associations,
or who are linked to families with such a tradition of involvement. They thus
seem to constitute key elements in a certain local narrative of la francit, a
narrative which is dominant and which represents certain interests and
certain perspectives. I should add that, in addition to these sorts of data,
we also have our own observations of the physical traces left behind of those
periods, often in the form of buildings and photographs which remain on
display in institutional spaces. Since there is no room here to present the
full range of data, I will construct my account of these three crises around
data which helps me make the point relatively efficiently.
The first crisis I want to discuss here shook the community in the 1940s,
when the local priest (ironically himself of French Basque origin, a point
most narrators do not hesitate to make) apparently encouraged the francophone population to assimilate to English for its own good. Many followed his advice. The local elite, however, fought back, refusing to abandon
its power base, and thereby laying the seeds for later forms of political consciousness. Important actors at that time included the main insurance agent
and others in the liberal professions, as well as members of the main wealthy
farming families.
Two key texts on local history present this period as a crucial one in
laying the grounds for the political mobilization of the population. The first
is Sylvestre (1980); the second is Marchildon (1984), produced not long
afterwards as part of a province-wide attempt to institutionalize FrancoOntarian history in the context of the increasing state organization of
Franco-Ontarian schools. While both treat this era as key, I will focus here
on a passage from Sylvestre (1980: 17):
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 130
130
Critique of Anthropology 21(2)
Jean-Marie Castex, Franais dorigine mais francophobe de nature, arrive au Canada
en 1910 et stablit P. en 1939, aprs avoir tabli quelques coles catholiques anglaises
M. En 1942, il invite les Grey Sisters diriger lhpital. En 1954 il suscite la cration
du Parents and Teachers Association, mais les parents francophones nen veulent
point, et crent, en octobre 1959, leur propre Association de parents et instituteurs. Castex
refuse de leur nommer un aumonier, et lorsque forc de le faire par son vque, il dlgue
dabord un prtre unilingue anglais.
( Jean-Marie Castex, French by origin but francophobe by nature, arrives in
Canada in 1910, and comes to reside in P. in 1939, having established some
English Catholic schools in M. (a nearby town). In 1942, he invites the Grey
Sisters to run the hospital. In 1954 he encourages the creation of the Parents
and Teachers Association, but the francophone parents want nothing to do
with it, and create, in October 1959, their own Parent Teacher Association.
Castex refuses to name a chaplain for them, and, when forced to do so by his
bishop, he first names a monolingual anglophone priest.)
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 131
131
Heller: Sociolinguistic Analysis of Discourse
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 132
132
Critique of Anthropology 21(2)
more interesting and worthwhile than the one he had been pursuing.
Indeed, for many years afterwards, Bernard continued to define himself,
and to make his living, as a francophone activist (until current discursive
shifts displaced him, as we will see). Below, Bernard describes to me and
one of my colleagues his own discursive transformation at that time
(Ronald, referred to in the extract below, is a member of the local elite,
and played an important role in defining strategy in the construction and
management of the crisis):
Et je sais dans ce temps-l cest ce que je trouvais cest quils poussaient trop fort. Moi
jtais en faveur des coles bilingues jtais embarqu dans la grande mentalit canadienne, tsais le bilinguisme On va tous tre bilingue p(u)is tout va fonctionner bien
jai t pogn dans ce courant-l. Alors l je me suis impliqu sur la scne scolaire. Ici on
commenait parler dune cole de langue franaise. Mais voyons donc, des stupidits
(de) pareilles sortes cest comme a que je considrais. Cest en mettant les Anglais et les
Franais ensemble dans des coles bilingues, cest a quon va sauver le Canada avec.
Mais aprs que je me suis impliqu dans dans quelques mois cest moi qui est devenu le
radical puis les gens comme Ronald me disaient Oh, oh, oh, arrte Bernard!
(And I know that at that time what I felt was that they were pushing too hard.
I was in favour of bilingual schools, I was on the bandwagon of the great
Canadian mentality, you know bilingualism Were all going to be bilingual
and everything is going to work I was in that current of thought. So I got
involved in the school scene. Here they were starting to talk about a Frenchlanguage school. Come on, what kind of stupidity, thats the way I thought.
Its in putting the English and the French together in bilingual schools, thats
what well save Canada with. But after I got involved, in in a few months, I was
the one who became a radical, and people like Ronald said to me Oh, oh, oh,
stop it Bernard!)
The result of this crisis was the creation of the school the modernizers
were after, and the marginalization of those who had accommodated to
anglophone structures. Sylvestre (1980: 60) cites some interviews conducted by anglophone newspapers from neighbouring provinces covering
the school crisis, in which one student, happy with the status quo, was
quoted as saying Leave us out of it. It seems significant that the only voices
of such unpoliticized students that we hear should come from such a
source, and in English.
This second crisis is alive in local memory, but it holds different places
in different peoples narratives. For people like Bernard, it was a formative
period, and it is a key element in the narratives provided by those who play
a role in local francophone associations and structures. Others at best will
recall, like one woman now in her 40s, that they wondered at the time what
all the fuss was about; the woman in question, who recounted her memories
of this period to us in an interview in 2000, remains unclear as to what the
actual outcome was. In many ways, this crisis institutionalized a split
between the dominant, institutionalized modernizing discourse, and those
who sought other ways of orienting to the local sociolinguistic relations of
power.
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 133
133
Heller: Sociolinguistic Analysis of Discourse
The third crisis involves what may have been the second most important institutional legacy of this period (after the school): a cultural and
lobbying association, one of many established across Ontario in the 1970s
and 1980s. The association was active throughout the 1980s, not without
some controversy and difficulty, notably over whom it did or did not represent. However, it ran into some serious trouble in the 1990s, for reasons
which have in part to do with the dissolution of the political economic basis
of the modernizing discourse, and in part with the kinds of paradoxes it
created itself. Thus, part of this trouble had to do with the fact that the
associations funding came from government sources, which were rapidly
drying up. Indeed, in 1996, the government announced a new reduced
funding plan which required province-wide consensus, thereby triggering
a massive struggle for access to the limited resources left, in each and every
province affected. Part of the trouble had to do with the still disaffected traditionalists, who were ostensibly represented by this association but who
stubbornly refused to turn up for all but local, cultural and social events.
Finally, part of the trouble had to do with the major shifts in the economic
organization of the region, which was increasingly drawn into larger economic circuits, into the orbit of demographically exploding urban centres
farther south, and into new ways of making a living for which it was unprepared. The economy increasingly turns on new service and information
activities based in the larger towns farther south, despite a building boom
fuelled by the newly rich or almost retired (mainly from Toronto, but also
from as far away as Russia) who are building themselves expensive vacation
or retirement homes in a region felt to be particularly bucolic, and despite
new attempts to invest in local community development, notably through
tourism.
The local association is still trying to come to grips with what this means
for the population it aims to represent, but recent events are telling. The
associations council is redefining its mandate and its structure and functioning. The councils membership has generally been drawn from the
local elite; increasingly, it draws less from local families (although they too
are present) and more from professional past and present members of educational institutions, as well as other public sector domains and, to a certain
extent, from the private sector, with some members from outside the community altogether. It does not include, for example, industrial, farming or
construction workers, the unemployed, the poorly educated (this is scarcely
a surprise, but it bears repeating.) The Church collaborates, but does not
participate directly: this is a modern, lay association.
Over the last two years, the council has focused on the development of
a more bureaucratized regime, drawing up job descriptions for paid staff,
and contracts for them to sign. Activity which, although paid, had emerged
out of volunteer labour for la cause, is being turned into wage labour in a
service economy. The council also focused on its own role, and on the
mandate of the organization, introducing the new idea of understanding
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 134
134
Critique of Anthropology 21(2)
itself as a service organization. This resulted in some conflict with its longtime director-general (DG), Bernard Desormiers, who, as we have seen, had
a very personal investment in the organization as a political lobbying association, and who understood its (and his) activity as a struggle for la cause,
not as the provision of service via wage labour. The modernizing and globalizing discourses clashed very directly in this arena.
We followed these developments quite closely, and have a number of
tape-recordings of council meetings (usually held on a monthly basis) and
some copies of minutes, interviews with all council members, and copies of
position papers and consultation documents. The council members
engaged in this activity in quite an intense way over a period of close to two
years, not only hashing things out in meetings, but circulating draft documents for commentary between meetings, and frequently consulting by
telephone or in person. There is no space here to examine the detailed
ways in which these new discourses of the organization were constructed,
but I will provide three examples here.
The first example comes from the draft mission statement, published
in a consultation document in January 2000: L(Association) est un organisme
catalyseur au service de la communaut francophone (The Association is a catalyzing organization at the service of the francophone community). It is significant that the association even feels the need to publish a mission
statement, a genre with origins in the private sector. Such a statement
makes the most sense in the context of the kind of discourse of public
service and accountability which is typical of the new economy. And, of
course, the content points directly to the same notions of service. Thus, in
what is probably the most significant single sentence for the establishment
of its orientation, the association sends a clear message.
The second example is from a council meeting held in early 1998. In
this meeting, the council debates what kind of council it wants to be, based
on some management training documents the members have studied and
discussed. The models provide for varying degrees of power to be concentrated in the hands of the council or the director-general, and therefore are
closely linked to the specific relationship between this council and its DG,
Bernard Desormiers. As the discussion unfolds, one member raises the
issue of this relationship and how to handle it in the context of broader
ideological orientations; specifically, the problem is that the council is
raising the possibility of curtailing the DGs independence for reasons
which are stated as bureaucratic and democratic (better to have elected
members make decisions; the council remains but DGs come and go; the
council is legally responsible for the organization in ways the DG is not),
and which certainly have the effect of concentrating power in the hands of
the (elected) council. However, the DG, who, it is known, has a different
view on how things should be run, is sitting in the meeting. A makes it clear
that of course it is not a question of not having confidence in Bernard, but
an association planning for its future cannot count on the eternal presence
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 135
135
Heller: Sociolinguistic Analysis of Discourse
of one DG. (In this transcript, A and B are council members; C is the DG,
Bernard Desormiers.)
A: . . . on peut choisir la structure qui se rapporte nous. Le DG quon a
tout de suite ou si jamais le DG venait changer, on aurait pas le choix,
tsais? On ne pourrait plus rviser quelle sorte de structure on veut.
Donc . . .
B: Oui.
C: Bon mais vu que . . .
A: Bien si on peut [faire?] beaucoup de confiance comme cest l
Bernard, on peut choisir un modle, tu sais, plus simple. Mais si le
prochain qui va le remplacer, on ne peut pas le faire confiance, bien
on ne voudra plus avoir le mme non plus.
B: Mais a pourrait changer.
A: Oui?
B: Si on adopte une structure cest pas a quon cherche en ce moment?
Une structure fixe pour le CA? On nest pas pour commencer
changer chaque fois quon a un diffrent DG.
(A: . . . we can choose a structure which has to do with us [which fits us].
The DG (Director-General) which we have right now or if ever the DG
came to change, we wouldnt have a choice, yknow? We wouldnt be
able to revise what kind of structure we want. So . . .
B: Yes.
C: OK, but seeing as how . . .
A: Well yes we can [have?] lots of confidence as it is now with Bernard, we
can choose a model, you know, a simpler one. But if the next one who
replaces him, we cant trust him, well we wouldnt want the same one
either.
B: But that could change.
A: Yes?
B: If we adopt a structure isnt that what were looking for right now? A
fixed structure for the council? We arent going to start changing every
time we have a different DG.)
In addition to the face work accomplished here in aid of the councils
achievement of its goals, there are other dimensions worth commenting on.
The actual discursive work is accomplished by A and B, providing a basis for
the council to present itself as united and democratic, not under the thumb
of its president or any one other member. Indeed, earlier in the transcript
the elected president lays the groundwork for both supporting the
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 136
136
Critique of Anthropology 21(2)
particular model A and B are hinting at, namely a fixed structure independent of the particular personalities involved, and for building a consensus in support of such a structure. He does this explicitly: Jaimerais plus
un consensus que consensus ouais? au lieu dun vote majoritaire (I would prefer
a consensus to consensus yeah? rather than a majority vote). He also does
this through control over turn-taking and topic introduction, and through
the frequent use of personal disclaimers which situate the decision as a collective, not an individual one. He frequently uses Je (I), and framing devices
such as suggesting and giving my opinion as a means of stating his own
position, which he makes available to the group without imposing it. He
does not position himself as speaking for the group. In this excerpt, the
building of the consensus is taken over by A and B, who do the actual
framing of the models to be discussed and the face work needed to accomplish a collective decision with Bernards consent.
The next turn in the sequence is the presidents; he speaks at length
about the importance of arriving at an informed collective decision. A few
minutes later, he calls for a motion. A responds: Mhm, quest-ce que tu veux
que je dise? (Mhm, what do you want me to say?). It is the president who
formulates the formal motion which will then be reiterated and entered into
the minutes as having been proposed by A and seconded by B. The association moves toward a more bureaucratized organization, less dependent on
the charismatic leadership characteristic of the battles of the modernist discourse, more focused on service to the community than fighting the communitys battles with the dominant anglophone majority. Significantly, it
does so by eschewing charismatic models of leadership, preferring to accomplish its goals as a consensual bureaucratic organization.
The third example illustrates what kinds of services might be involved
in the Associations new vision of itself. While the Association still focuses
mainly on social and cultural activities, it also uses a discourse of community development. This community development is framed as being
designed to develop and maintain pride in francophone identity, but also
as being about the advancement of shared interests (this is indeed one of
the ways the Associations consultation document actually defines community; the other defines community as a collection of people with
shared resources). The Association has worked in close collaboration with
a small organization it in fact helped set up, an organization that has the
mandate of dveloppement de biens et de services novateurs et de cration dentreprises et demplois (development of innovative resources and services and
creation of companies and of jobs) (as cited in an article in the local
French-language newspaper, the Got de vivre, 20 January 2000: 6). The discourse of resources (biens) and services is shared by both organizations. In
this discourse, language is less about identity and pride, about rights and
struggles, and more about market value. In the same text, the sentence
about resources and services ends thus: dentreprises et demplois qui montrent
la valeur ajoute des francophones et des bilingues de la (rgion) o lon reflte leur
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 137
137
Heller: Sociolinguistic Analysis of Discourse
impact considrable sur la vitalit de la rgion (of companies and of jobs which
show the added value of the francophones and the bilinguals of the . . .
region and where their considerable impact on the vitality of the region is
reflected). French is important because it will help the entire region
emerge from its economic slump. French is important because it has economic added value. And francophones are important because, without
them, the region would have no claim to being able to provide that added
value.
The crisis of the Association, triggered by changing political (withdrawal of the neo-liberal state) and economic (shift from primary and
secondary to tertiary sector economic activities) conditions, is being
resolved in a globalizing kind of way. The Association is reinventing itself
as a service organization linked to activities which are marketable, and
which indeed can be seen as providing the authenticity which the tourist
industry can effectively exploit (as well as contributing to the maintenance,
even to the sense of maintaining, the bilingual linguistic proficiency which
internationalized markets value). The discursive debates within and around
the Association can be tied both to the changing political and economic
conditions of its existence, but also to changes in the organization of voice
in some highly observable ways. For example, a few months after the
meeting discussed above, Bernard was dismissed from his position by the
council, whose members one evening asked him for his keys and escorted
him outside the building (the building which, it will be recalled, had served
as headquarters for the school crisis of 197981 in which Bernard had
played such an important role). As of this writing, months later, the Association is still looking for a new DG, one who most likely will have a job
description and a contract, the content of which will certainly describe
activities somewhat different from those undertaken by Bernard. While
there are many more things going on in this situation than I can recount
here, I think it is possible, and necessary, to draw attention not so much to
Bernard and the council members as individuals, but as actors with historically and socially constrained and contingent possibilities and interests,
both in terms of being able to speak out (prendre la parole) and in terms of
what they are likely to want to, and be able to, say.
The three moments of crisis illustrate some of the ways in which political and economic conditions create possibilities for the emergence of
certain kinds of discourse about language and identity in Canada, and help
explain why those discourses emerged when and where they did. This one
small area shows us how complex the battle over language in Canada can
be, and usually is. Clearly, all along the line there are those who have benefited from seeing things a certain way and imposing that vision on others
(always in the interests of the collective good). Looking at these issues as
discourses, and as struggles over domination of discursive space, has
allowed us, I think, to get some purchase on what is happening. In order
to explain why, we have had to look further, into the political economic
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 138
138
Critique of Anthropology 21(2)
conditions of discursive production and reception, at what makes it possible to look at things a certain way, at what makes it make sense for some
people to do so, but perhaps less so, or not at all, for others. This is clearly
not about what is right or wrong in any absolute sense, but rather about
what is right or wrong for whom, and when.
In this case, we can see how the elite has maintained a vested interest
in reproducing a notion of francophone community, although how that
community has been understood, and therefore its criteria of inclusion and
exclusion, have changed over the years. Language has come into sharper
and sharper focus as the major terrain, so that now the value of linguistic
proficiency in French and English is understood as underlying the very
future of the community. The question remains as to who will decide what
counts as linguistic proficiency in both languages, and who will have access
to them, and, indeed, current battles (for example, over access to Frenchlanguage schools, literacy training, employment; cf. Heller, 1999b) reflect
just that. Those who no longer speak French, or whose families have never
been part of the francophone community, have to struggle for legitimacy
if they want to be part of the networks defined by the professional elite. The
kind of French you speak, and how you organize French and English in your
linguistic practices, also become salient indices of social position and discursive orientation, and hence criteria of inclusion and exclusion in this
struggle.
Conclusion
While I have only sketched the outlines of what a fine-grained analysis of
discourse production might look like (as in Sylvestres use of personal pronouns and of contrast between French and English to construct voices and
oppositions; or Bernards account of how he came to change perspective;
or in the Association council meetings construction of collective consensus to achieve discursive shift), it seems clear that such analyses allow us to
see how speakers draw on their linguistic resources to accomplish the construction of viewpoints, of legitimating arguments and other discursive
functions in ways that can be explained given who they are, what kinds of
resources they have access to, and what kinds of struggles are relevant to
their concerns. Discourses are grounded, and emerge from political economic conditions that frequently entail differences of interest, and concomitant, albeit often lop-sided, struggle. As such, analysis of specific
practices or processes is aided by linking them to other kinds of practices
which may be ethnographically harder to grasp (such as late-night telephone calls, or e-mail messages to which we are not privy) but which remain
conceptually important to include.
The final issue that needs to be raised has to do with the problem of
who is producing what discourse, and who is deciding who benefits and who
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 139
139
Heller: Sociolinguistic Analysis of Discourse
loses out. If that applies to the people of this county, then surely it also
applies to us. Just wandering around asking about these issues is participation in the production and reception of discourses. Our interviews are
precisely occasions for discourse production which feed into the discourse
which we eventually produce in articles like this one. The fact that a team
of university researchers wants to know about these things accords the
question public status and possible importance, raises the possibility of
a struggle over narrative legitimacy (who produces a better, more credible
narrative, us or them?) and provides a new set of resources (us and
our work) which can be potentially marshalled in the service of one or
the other set of interests, including our own. Publicly announcing our
interpretations, which we are beginning to do, is even more directly a contribution to discursive struggle, especially since we are often called upon to
act as commentators in the media and as consultants to those who distribute resources (for example, government agencies, although of course they
have fewer and fewer resources to distribute).
Nonetheless, I understand this to actually be our role, one to embrace,
not to shy away from. It is difficult, especially since the issues are never clear
cut, and anyway taking sides is not really what this work is about. Instead, I
want to argue for a role for our work which focuses on providing critique
of the kind I have tried to develop here: laying bare the discourses, the conditions of their production, and therefore the reasons why they exist, why
they take the shape they do, why they emerge where and when they emerge,
why certain categorizations of actors emerge as relevant, and why different
social positions are linked in certain ways to certain discourses. Such an
analysis should provide a basis for position-taking, mine as much as anyone
elses, but how I feel about a situation is connected to my political position,
and that might not be the same as that of other readers.
This is a stance which attempts to marry analyses of local ecologies of
discursive production to a concern for interests and positioning, for outcomes and consequences. It is an attempt to remain located in empirically
observable local processes, while aiming at a construction of a somewhat
broader narrative in which language practices are understood as political
processes and elements of structuration. It is meant as a way to find a place
also to speak as an observer and analyst about processes which are of both
local and more general concern without having to embrace an identity as
an objective expert, but rather as a certain kind of participant in the construction of discursive space.
Notes
1
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 140
140
Critique of Anthropology 21(2)
sit de Moncton), and Claudine Mose (Universit dAvignon). Research assistants are: Gabriele Budach (Frankfurt), Karine Gauvin and Stphane Guitard
(Moncton), Marcel Grimard, Jose Makropoulos, Sylvie Roy, and Carsten Quell
(Toronto). The research has been funded by the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada, the German-American Academic Council
Foundation and the Association universitaire de la francophonie.
My thanks to Jan Blommaert for pointing this out.
References
Blommaert, J., ed. (1999) Language Ideological Debates. Berlin, New York: Mouton de
Gruyter.
Bouchard, G. (1999) La nation qubcoise au future et au pass. Montral: VLB.
Bourdieu, P. (1977) Lconomie des changes linguistiques, Langue franaise 34:
1734.
Bourdieu, P. (1982) Ce que parler veut dire. Paris: Fayard.
Cicourel, A. (1987) Cognitive and Organizational Aspects of Medical Diagnostic
Reasoning, Discourse Processes 10(4): 34768.
Clift, D. and S. Arnopoulos (1979) Le fait anglais au Qubec. Montral: Libre Expression.
Collins, J. (1999) The Ebonics Controversy in Context: Literacies, Subjectivities and
Language Ideologies in the United States, in J. Blommaert (ed.) Language Ideological Debates, pp. 20134. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Cook-Gumperz, J., ed. (1986) The Social Construction of Literacy. Cambridge:
Cambridge University Press.
Fairclough, N. (1992) Discourse and Social Change. Cambridge: Polity Press.
Giddens, A. (1984) The Constitution of Society. Berkeley, Los Angeles: University of
California Press.
Gumperz, J. (1982a) Language and Social Identity. Cambridge: Cambridge University
Press.
Gumperz, J. (1982b) Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press.
Gumperz, J. (1986) Interactional Sociolinguistics in the Study of Schooling, in J.
Cook-Gumperz (ed.) The Social Construction of Literacy, pp. 4568. Cambridge:
Cambridge University Press.
Harvey, F. (1999) Le Canada franais et la question linguistique 18501960, MS.
Heller, M., ed. (1988) Codeswitching: Anthropological and Sociolinguistic Perspectives.
Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Heller, M. (1994) Crosswords: Language, Education and Ethnicity in French Ontario.
Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Heller, M. (1999a) Heated Language in a Cold Climate, in J. Blommaert (ed.)
Language Ideological Debates, pp. 14370. Berlin, New York: Mouton de Gruyter.
Heller, M. (1999b) Linguistic Minorities and Modernity: A Sociolinguistic Ethnography.
London: Longman.
Heller, M. and G. Budach (1999) Prise de parole: la mondialisation et la transformation des discours identitaires chez une minorit linguistique, Bulletin
Suisse de Linguistique Applique 69(2): 15566.
Kymlicka, W. (1995) Multicultural Citizenship: A Liberal Theory of Minority Rights.
Oxford: Clarendon Press.
Le Devoir (1999) Penser la nation qubcoise, 28 August11 September.
Le Menestrel, S. (1999) La Voie des Cadiens. Paris: Belin.
02 Heller (jr/d)
17/5/01
11:34 am
Page 141
141
Heller: Sociolinguistic Analysis of Discourse
Marchildon, D. (1984) La Huronie: trois sicles et demi dhistoire franco-ontarienne dans
la rgion de Penetanguishene. Ottawa: Le Centre franco-ontarien de ressources
Pdagogiques.
Mehan, H. (1987) Language and Power in Organizational Process, Discourse
Processes 10(4): 291302.
Mehan, H., A. Hartweck and J. Meihls (1985) Handicapping the Handicapped.
Stanford, CA: Stanford University Press.
Ogbu, J. (1999) Beyond Language: Ebonics, Proper English, and Identity in a
Black-American Speech Community, American Educational Research Journal
36(2): 14784.
Rickford, J. R. (1999) The Ebonics Controversy in My Backyard: A Sociolinguists
Experiences and Reflections, Journal of Sociolinguistics 3(2): 26775.
Schieffelin, B., K. Woolard and P. Kroskrity, eds (1998) Language Ideologies: Theory
and Practice. Oxford: Oxford University Press.
Silverstein, M. and G. Urban, eds (1996) Natural Histories of Discourse. Chicago:
University of Chicago Press.
Sylvestre, P.-F. (1980) Penetang: cole de la rsistance. Sudbury: Prise de Parole.
Taylor, C. (1992) The Politics of Recognition, in A. Gutman (ed.) Multiculturalism
and The Politics of Recognition. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Van Dijk, T. (1993) Elite Discourse and Racism. Newbury Park, CA: Sage.
Welch, D. (1988) The Social Construction of Franco-Ontarian Interests Towards
French-Language Schooling, unpublished PhD thesis, Graduate Department
of Education, University of Toronto.
Wodak, R. (1996) Disorders of Discourse. London: Longman.