You are on page 1of 507

JURISPRUDNCIA DA

CORTE INTERAMERICANA
DE DIREITOS HUMANOS

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS


Comunidade Mayagna (Sumo)
Awas Tingni Vs. Nicargua
Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai
Yatama Vs. Nicargua
Povo Saramaka Vs. Suriname
Chitay Nech e Outros Vs. Guatemala
Comunidade Indgena Xkmok Ksek
Vs. Paraguai
Povo Indgena Kichwa de Sarayaku Vs. Equador

JURISPRUDNCIA DA
CORTE INTERAMERICANA
DE DIREITOS HUMANOS

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS

EXPEDIENTE

PRESIDENTA DA REPBLICA FEDERATIVA DO BRASIL


Dilma Rousseff
MINISTRO DA JUSTIA
Jos Eduardo Cardozo
SECRETRIO EXECUTIVO DO MINISTRIO DA JUSTIA
Marivaldo de Castro Pereira
SECRETRIO NACIONAL DE JUSTIA E PRESIDENTE
DA COMISSO DE ANISTIA
Paulo Abro

CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS


Humberto Antonio Sierra Porto, Presidente
Roberto F. Caldas, Vice-Presidente
Manuel E. Ventura Robles, Juiz
Diego Garca Sayn, Juiz
Alberto Prez Prez, Juiz
Eduardo Ferrer Mac-Gregor Poisot, Juiz
Pablo Saavedra Alessandri, Secretrio
Emilia Segares Rodrguez, Secretria Adjunta

DIRETORA DA COMISSO DE ANISTIA


Amarilis Busch Tavares
DIRETOR DO DEPARTAMENTO DE ESTRANGEIROS
Joo Guilherme Granja
DIRETOR DO DEPARTAMENTO DE RECUPERAO
DE ATIVOS E COOPERAO JURDICA INTERNACIONAL
Ricardo Andrade Saadi
DIRETORA DO DEPARTAMENTO DE JUSTIA,
CLASSIFICAO, TTULOS E QUALIFICAO
Fernanda Alves dos Anjos
GABINETE DA COMISSO DE ANISTIA
Larissa Nacif Fonseca, Chefe de Gabinete
Marleide Ferreira Rocha, Assessora
GABINETE DA SECRETARIA NACIONAL DE JUSTIA
Frederico de Morais Andrade Coutinho, Chefe de Gabinete
Cristina Timponi Cambiaghi, Assessora

341.27
J95c Jurisprudncia da Corte Interamericana de Direitos Humanos / Secretaria
Nacional de Justia, Comisso de Anistia, Corte Interamericana de
Direitos Humanos. Traduo da Corte Interamericana de Direitos
Humanos. Braslia : Ministrio da Justia, 2014.
7 v.
ISBN : 978-85-85820-81-7
1. Direitos humanos. 2. Direitos indgenas. 3. Direitos e garantias
individuais. 5. Liberdade de expresso 6. Migrao. I. Brasil Ministrio
da Justia. II. Corte Interamericana de Direitos Humanos.
CDD

Ficha elaborada pela Biblioteca do Ministrio da Justia

Capa e Projeto Grco: Alex Furini


Traduo: Secretaria da Corte Interamericana
de Direitos Humanos
Reviso: Centro de Cincias Jurdicas da Universidade
Federal da Paraba
Tiragem: 2.000 exemplares
Impresso por: Prol Editora Grca Ltda

SUMRIO

APRESENTAO

CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

75

CASO YATAMA VS. NICARGUA

167

CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

257

CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

305

CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

361

POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

429

APRESENTAO

A publicao desta Coleo indita em lngua portuguesa contendo decises da Corte


Interamericana de Direitos Humanos supre uma lacuna histrica para a formao do
pensamento jurdico e da jurisprudncia brasileira.
O Sistema Interamericano de Direitos Humanos (SIDH), composto pela Comisso
Interamericana de Direitos Humanos (CIDH) e pela Corte Interamericana de Direitos
Humanos (CorteIDH) surgiu no contexto da evoluo ps-guerra do direito internacional
e em complementaridade lgica, temporal e jurdica construo do Sistema Universal
de proteo que comeou a ser erguido com a Declarao da ONU de 1948. Tanto
em escala mundial quanto continental esse novo sistema representou uma reao
normativa, jurdica, poltica, tica e moral aos conitos e extermnios produzidos na
Segunda Guerra.
O SIDH constituiu-se como sistema regional de proteo e defesa dos direitos humanos,
contribuindo para a difuso regional da ideia de que o Estado no o nico sujeito de
direito internacional, passando-se a aceitar o indivduo como pleiteador de seus direitos
em escala internacional. Tal movimento deu incio reviso do conceito de soberania
estatal ps-Westphalia, admitindo-se um certo grau de interveno internacional no
contexto interno, em nome da garantia e do respeito aos direitos humanos.
A Comisso j completava dez anos de existncia quando veio luz o instrumento
normativo que lhe garantiu estrutura institucional abrangente, a Conveno Americana
sobre Direitos Humanos, em vigncia desde 1978. Desde essa data, passou a contar
com seu ramo jurisdicional, a Corte Interamericana dos Direitos Humanos, sediada em
So Jos da Costa Rica.
Apesar de o Brasil ter raticado a Conveno Americana sobre Direitos Humanos (Pato
de San Jos da Costa Rica) em 25 de setembro de 1992, apenas seis anos depois, em
10 de dezembro de 1998, reconheceu a jurisdio contenciosa da Corte Interamericana
de Direitos Humanos.
Antes disso, a Constituio Federal de 1988, a Constituio Cidad, j previa no art.7
dos Atos das Disposies Constitucionais Transitrias que O Brasil propugnar pela
formao de um tribunal internacional dos direitos humanos.
preciso reconhecer que, seja por desconhecimento ou diculdades de acesso, os
operadores do direito e administradores pblicos nos trs poderes do Estado brasileiro
ainda fundamentam muito pouco as suas aes, demandas ou decises judiciais
na jurisprudncia internacional, a despeito do longo acervo de Tratados e Acordos
rmados pelo Brasil.
Mas este cenrio est em mudana. Quase duas dcadas depois de reconhecida a
competncia da Corte, pode-se armar que os Tribunais brasileiros, em especial o
Supremo Tribunal Federal, vm ampliando as citaes Conveno Americana sobre
Direitos Humanos em suas decises, a exemplo do caso sobre priso do depositrio
inel, do duplo grau de jurisdio, do uso de algemas, da individualizao da pena, da
presuno de inocncia, do direito de recorrer em liberdade e da razovel durao do
processo. Anal, so mais de 160 sentenas j emitidas pela CorteIDH em distintos
casos e cuja aplicabilidade vincula a todos os pases aderentes da Conveno.
Assim, impulsionada pela sua misso institucional de promover e construir direitos e
polticas de justia voltadas garantia e ao desenvolvimento dos Direitos Humanos e da
Cidadania, por meio de aes conjuntas do poder pblico e da sociedade, a Secretaria
Nacional de Justia (SNJ/MJ) e a Comisso de Anistia do Ministrio da Justia vem
estreitando laos institucionais com a Corte Interamericana de Direitos Humanos.

As primeiras iniciativas ocorreram por ocasio da realizao no Brasil do Curso sobre


Controle de Convencionalidade e Jurisprudncia da Corte Interamericana de Direitos
Humanos, quando durante uma semana membros da Corte e operadores judiciais de
diversos pases e estados brasileiros se reuniram para discutir sobre a jurisprudncia
do Sistema Interamericano de Direitos Humanos.
Posteriormente foi rmado convnio com a Corte para o fortalecimento da difuso de
sua jurisprudncia em lngua portuguesa para os operadores jurdicos brasileiros e
cujo resultado mais concreto est na presente obra.
Como produto foram selecionadas, editadas, sistematizadas e traduzidas as sentenas
paradigmticas e mais relevantes da Corte de maneira a tornar acessvel seus critrios
jurisprudenciais a todos os brasileiros, sejam agentes do Estado, sejam vtimas de
violaes, e disponibilizando, assim, mais uma ferramenta de ampliao da efetividade
da justia que poder ser aplicada de maneira que inuencie nas normas, decises,
prticas e polticas pblicas internas.
A presente obra distribuda em 7 volumes que correspondem a diferentes temas
de direitos protegidos pela Conveno Americana de Direitos Humanos, a saber:
Volume 1: Direito vida (execues extrajudiciais e desaparecimentos forados),
Anistias e Direito Verdade; Volume 2: Direitos dos Povos Indgenas; Volume 3:
Direitos Econmicos Sociais e Culturais (DESC) e Discriminao; Volume 4: Direito
Integridade Pessoal; Volume 5: Direito Liberdade Pessoal; Volume 6: Liberdade de
Expresso; e Volume 7: Migrao, Refgio e Aptridas.
com muita satisfao que esta obra trazida aos operadores de direito de todo o
Brasil, sociedade civil, aos estudantes, professores e acadmicos, e aos advogados e
defensores dos direitos humanos, esperando que essa iniciativa possa contribuir para
a difuso e a ampliao do acesso a mais um instrumento da tutela efetiva dos direitos
humanos, para o fortalecimento do interesse em sua aplicabilidade cotidiana e para a
aproximao de sistemas jurdicos com mais profundo dilogo tcnico e humano entre
as naes e povos do continente.

Jos Eduardo Cardozo


Ministro da Justia

Humberto Sierra Porto


Presidente
Corte Interamericana de
Direitos Humanos

Paulo Abro
Secretrio Nacional de Justia
Presidente da Comisso de Anistia

Roberto F. Caldas
Vice-Presidente
Corte Interamericana de
Direitos Humanos

***

CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS


CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA
SENTENA DE 31 DE AGOSTO DE 2001
(Mrito, Reparaes e Custas)

No caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni (doravante denominada a Comunidade,


a Comunidade Mayagna, a Comunidade Awas Tingni ou Awas Tingni),
a Corte Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Corte, a Corte Interamericana
ou o Tribunal), integrada pelos seguintes juzes:
Antnio A. Canado Trindade, Presidente;
Mximo Pacheco Gmez, Vice-Presidente;
Hernn Salgado Pesantes, Juiz;
Oliver Jackman, Juiz;
Alirio Abreu Burelli, Juiz;
Sergio Garca Ramrez, Juiz;
Carlos Vicente de Roux Rengifo, Juiz, e
Alejandro Montiel Argello, Juiz ad hoc;
presentes, ademais,
Manuel E. Ventura Robles, Secretrio, e
Pablo Saavedra Alessandri, Secretrio Adjunto,
de acordo com os artigos 29 e 55 do Regulamento da Corte (doravante denominado o Regulamento)*,
profere a seguinte Sentena sobre o presente caso.

I
Introduo da Causa
1. Em 4 de junho de 1998, a Comisso Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Comisso
ou a Comisso Interamericana) apresentou Corte uma demanda contra o Estado da Nicargua (doravante
denominado o Estado ou Nicargua) que se originou na denncia n 11.577, recebida na Secretaria da
Comisso em 2 de outubro de 1995.
2. Em sua demanda, a Comisso invocou os artigos 50 e 51 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos
(doravante denominada a Conveno Americana ou a Conveno) e os artigos 32 e seguintes do Regulamento.
A Comisso apresentou este caso com o m de que a Corte decidisse se o Estado violou os artigos 1 (Obrigao
de Respeitar os Direitos), 2 (Dever de Adotar Disposies de Direito Interno), 21 (Direito Propriedade Privada)
e 25 (Proteo Judicial) da Conveno, em razo de que a Nicargua no demarcou as terras comunais da
Comunidade Awas Tingni, nem tomou medidas efetivas que assegurassem os direitos de propriedade da
Comunidade em suas terras ancestrais e recursos naturais, bem como por haver outorgado uma concesso nas
terras da Comunidade sem seu consentimento e por no haver garantido um recurso efetivo para responder s
reclamaes da Comunidade sobre seus direitos de propriedade.
3. Igualmente, a Comisso solicitou Corte que declarasse que o Estado deve estabelecer um procedimento
jurdico que permita a rpida demarcao e o reconhecimento ocial dos direitos de propriedade da Comunidade
Mayagna, bem como abster-se de outorgar ou considerar a outorga de qualquer concesso para o aproveitamento
de recursos naturais nas terras usadas e ocupadas por Awas Tingni, at que se resolva a questo da posse da
terra que afeta a Comunidade.
*De acordo com a Resoluo da Corte de 13 de maro de 2001, sobre Disposies Transitrias ao seu Regulamento, a presente Sentena sobre
o mrito deste caso proferida nos termos do Regulamento adotado atravs da Resoluo da Corte de 16 de setembro de 1996.

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

4. Finalmente, a Comisso solicitou Corte que condene o Estado a pagar uma indenizao compensatria equitativa
pelos danos materiais e morais que a Comunidade sofreu, e ao pagamento das custas e gastos gerados na
tramitao do caso na jurisdio interna e perante o Sistema Interamericano.

II
Competncia
5. A Nicargua Estado Parte na Conveno Americana desde 25 de setembro de 1979 e reconheceu a competncia
contenciosa da Corte em 12 de fevereiro de 1991. Portanto, a Corte competente para conhecer do presente
caso, nos termos do artigo 62.3 da Conveno.

III
Procedimento Perante a Comisso
6. Em 2 de outubro de 1995, a Comisso Interamericana recebeu em sua Secretaria uma denncia apresentada pelo
senhor Jaime Castillo Felipe, Sndico da Comunidade, em seu nome e em representao desta. Nesta denncia,
tambm foi solicitada a adoo de medidas cautelares, em virtude de que o Estado supostamente dispor-se-ia
a outorgar uma concesso empresa Sol del Caribe, S.A. (SOLCARSA) (doravante denominada SOLCARSA)
para comear a explorao de madeira nas terras comunitrias. No dia 6 do mesmo ms e ano, a Comisso
acusou o recebimento desta comunicao.
7. Em 3 de dezembro de 1995 e em 4 de janeiro de 1996, a Comisso recebeu escritos mediante os quais foi
reiterado o pedido de medidas cautelares a que faz referncia o pargrafo anterior.
8. Em 19 de janeiro de 1996, os peticionrios solicitaram uma audincia Comisso, mas esta lhes informou que
no seria possvel conced-la.
9. Em 5 de fevereiro de 1996, a Comisso iniciou a tramitao do caso e enviou ao Estado as partes pertinentes da
petio, solicitando a este que enviasse a informao correspondente em um prazo de 90 dias.
10. Em 13 de maro de 1996, o senhor James Anaya, representante jurdico da Comunidade, apresentou Comisso
dois artigos de imprensa referentes outorga da concesso SOLCARSA e uma carta enviada pelo Ministro do
Ambiente e Recursos Naturais ao Presidente da SOLCARSA, na qual lhe informava que o pedido de concesso
orestal esta[va] em trmite[,] e o que falta[va] e[ra] assinar o contrato de concesso, e que o principal obstculo
eram as reclamaes da Comunidade.
11. Mediante comunicao de 28 de maro de 1996, os peticionrios enviaram Comisso um projeto de memorando
de entendimento para chegar a uma soluo amistosa no caso, documento que, segundo o senhor James
Anaya, representante jurdico da Comunidade, havia sido apresentado aos Ministros das Relaes Exteriores e
do Ambiente e Recursos Naturais.
12. Em 17 de abril de 1996, o senhor James Anaya, representante jurdico da Comunidade, apresentou um documento
mediante o qual outras comunidades indgenas da Regio Autnoma Atlntico Norte (doravante denominada a
RAAN) e o Movimento Indgena da Regio Autnoma Atlntico Sul (RAAS) aderiam petio apresentada
perante a Comisso.
13. Em 3 de maio de 1996, foi realizada uma reunio informal entre os peticionrios, o Estado e a Comisso com o
m de alcanar uma soluo amistosa sobre este caso. No dia 6 do mesmo ms e ano, a Comisso colocou-se
disposio das partes para procurar esta soluo e concedeu-lhes um prazo de 30 dias para que enviassem sua
resposta a esse respeito. Em 8 e 20 de maio de 1996, os peticionrios e o Estado, respectivamente, concordaram
com essa proposta.
14. Em 20 de junho de 1996, foi realizada uma segunda reunio entre os peticionrios, o Estado e a Comisso. Nesta
reunio, a Nicargua recusou o projeto de memorando de entendimento apresentado pelos peticionrios (par. 11
supra). Por sua vez, propuseram que uma delegao da Comisso visitasse a Nicargua para dialogar com as partes.
15. Em 3 de outubro de 1996, foi realizada uma terceira reunio entre os peticionrios, o Estado e a Comisso. Nesta,
os peticionrios solicitaram ao Estado que no outorgasse mais concesses na zona, que iniciasse o processo de

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

demarcao das terras da Comunidade e as diferenciasse das terras estatais. Por sua vez, o Estado apresentou
alguns documentos probatrios, anunciou a criao da Comisso Nacional de Demarcao e convidou os
peticionrios a participar nela.
16. Em 5 de maro de 1997, os peticionrios reiteraram Comisso seu pedido de medidas cautelares (pars. 6 e 7
supra) ante a ameaa do incio das operaes orestais nas terras indgenas e, no dia 12 do mesmo ms e ano, a
Comisso concedeu ao Estado um prazo de 15 dias para que apresentasse um relatrio a esse respeito. Em 20 de
maro de 1997, a Nicargua solicitou Comisso uma extenso de 30 dias para responder a seu pedido, a qual foi
concedida.
17. Em 3 de abril de 1997, os peticionrios informaram Comisso sobre a deciso da Sala Constitucional da Corte
Suprema de Justia da Nicargua de 27 de fevereiro de 1997, que resolveu o recurso de amparo interposto
por membros do Conselho Regional da RAAN e declarou a inconstitucionalidade da concesso outorgada pelo
Ministrio do Ambiente e Recursos Naturais (doravante denominado MARENA) SOLCARSA, em razo de
que no contava com a aprovao do Conselho Regional da RAAN, tal como indica o artigo 181 da Constituio
nicaraguense. Tambm informaram que o Estado no havia suspendido a concesso.
18. Em 23 de abril de 1997, a Nicargua solicitou Comisso que rejeitasse as medidas cautelares solicitadas
pelos peticionrios (pars. 6, 7 e 16 supra), com fundamento na sentena proferida pela Sala Constitucional da
Corte Suprema de Justia, a qual se comprometia a cumprir. Entretanto, em 11 de junho do mesmo ano, os
peticionrios informaram Comisso que o Estado e a SOLCARSA continuavam atuando como se a concesso
fosse vlida, apesar da sentena da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia.
19. Em audincia realizada na Comisso em 8 de outubro de 1997, os peticionrios indicaram que prosseguiam
as operaes orestais nas terras da Comunidade e solicitaram Comisso que observasse a situao in situ.
Em 27 de outubro do mesmo ano, trs dias antes da visita programada pela Comisso Nicargua, o Estado
informou Comisso que no era necessria esta visita, em razo de que preparava um relatrio adicional a esse
respeito.
20. Em 31 de outubro de 1997, a Comisso solicitou ao Estado que adotasse as medidas cautelares (pars. 6, 7, 16 e
18 supra) que fossem necessrias para suspender a concesso outorgada SOLCARSA, e xou um prazo de 30
dias para que a Nicargua informasse sobre aquelas medidas.
21. Em 5 de novembro de 1997, o Estado solicitou Comisso que encerrasse o caso, baseado em que o Conselho
Regional da RAAN havia raticado a aprovao da concesso outorgada SOLCARSA, a qual corrigiu o erro de
forma cometido e, deste modo, tornou-se vigente a concesso.
22. Em 17 de novembro de 1997, os peticionrios manifestaram Comisso que o ponto central da denncia era a
falta de proteo por parte da Nicargua dos direitos da Comunidade sobre suas terras ancestrais, situao que
ainda permanecia vigente. Igualmente, com relao raticao do Conselho Regional da RAAN da concesso
outorgada SOLCARSA, indicaram que este Conselho era parte da organizao poltico-administrativa do Estado
e que havia atuado sem levar em conta os direitos territoriais da Comunidade. Finalmente, solicitaram Comisso
que prestasse um relatrio de acordo com o artigo 50 da Conveno.
23. Em 4 de dezembro de 1997, o Estado enviou uma comunicao Comisso, na qual indicou que os peticionrios
haviam interposto, em 7 de novembro de 1997, um recurso de amparo perante o Tribunal de Apelaes de
Matagalpa com o m de que aquele declarasse nula a concesso outorgada SOLCARSA. Por isso, a Nicargua
alegou que no se haviam esgotado os recursos internos e invocou a aplicao dos artigos 46 da Conveno e
37 do Regulamento da Comisso.
24. Em 2 de maro de 1998, o Estado comunicou Comisso que, em 22 de janeiro do mesmo ano, os peticionrios
haviam apresentado perante a Corte Suprema de Justia um pedido de execuo da sentena de 27 de fevereiro
de 1997, proferida por aquele tribunal (par. 17 supra). Nesta oportunidade, a Nicargua reiterou sua posio
no sentido de que no se haviam esgotado os recursos internos e solicitou Comisso que se abstivesse de
continuar conhecendo do caso.
25. Em 3 de maro de 1998, a Comisso Interamericana aprovou o Relatrio n 27/98, que foi transmitido ao Estado
no dia 6 do mesmo ms e ano, e concedeu Nicargua um prazo de dois meses para que informasse sobre as
medidas que houvesse adotado para dar cumprimento s recomendaes. Neste Relatrio, a Comisso concluiu:
141. Com base nas aes e omisses examinadas, [...]o Estado da Nicargua no cumpriu suas obrigaes
sob a Conveno Americana de Direitos Humanos. O Estado da Nicargua no demarcou as terras

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

comunitrias da Comunidade Awas Tingni, nem de outras comunidades indgenas. Tampouco tomou
medidas efetivas que assegurem os direitos de propriedade da Comunidade em suas terras. Esta
omisso por parte do Estado constitui uma violao dos artigos 1, 2, e 21 da Conveno, os quais,
em seu conjunto, estabelecem o direito a estas medidas efetivas. Os artigos 1 e 2 obrigam os Estados
a tomar as medidas necessrias para implementar os direitos contidos na Conveno.
142. O Estado da Nicargua responsvel por [violar o] direito propriedade de forma ativa, consagrado
no artigo 21 da Conveno, ao outorgar uma concesso companhia SOLCARSA para realizar nas
terras [de] Awas Tingni trabalhos de construo de estradas e de explorao madeireira, sem o
consentimento da Comunidade Awas Tingni.
143. [...]o Estado da Nicargua no garantiu um recurso efetivo para responder s reclamaes da Comunidade
Awas Tingni sobre seus direitos a terras e recursos naturais, de acordo com o artigo 25 da Conveno.

Igualmente, a Comisso recomendou Nicargua que:


a. Estabele[cesse] um procedimento em seu ordenamento jurdico, aceitvel s comunidades indgenas
envolvidas, que t[ivesse] como resultado a rpida demarcao e o reconhecimento ocial do territrio
de Awas Tingni e dos territrios de outras comunidades da Costa Atlntica;
b. Suspend[esse], com a maior brevidade, toda atividade relativa concesso madeireira outorgada
SOLCARSA pelo Estado dentro das terras comunitrias de Awas Tingni, at que a questo da
posse da terra que afeta as comunidades indgenas h[ouvesse] sido resolvida, ou que se h[ouvesse]
chegado a um acordo especco entre o Estado e a Comunidade Awas Tingni; []
c. Inici[asse] no prazo de um ms um dilogo com a Comunidade Awas Tingni, a m de determinar sob
qu[e] circunstncias seria po[ssvel] chegar a um acordo entre o Estado e a Comunidade Awas Tingni.

26. Em 7 de maio de 1998, a Comisso Interamericana recebeu a resposta do Estado. A Comisso indicou que, mesmo
que esta resposta tinha sido apresentada extemporaneamente, analisaria seu contedo para ser acrescentado
aos autos. A respeito das recomendaes da Comisso Interamericana, a Nicargua manifestou que:
a) A m de dar cumprimento s recomendaes da [Comisso] em relao a estabelecer um
procedimento jurdico aceitvel s comunidades indgenas envolvidas que t[ivesse] como resultado
a demarcao e o reconhecimento ocial do territrio de Awas Tingni e de outras comunidades da
Costa Atlntica, o Governo da Nicargua conta com uma Comisso Nacional para a Demarcao das
Terras das Comunidades Indgenas da Costa Atlntica.
Com este mesmo objetivo, [... procedeu]-se a preparar um Projeto de Lei de Propriedade Comunitria
Indgena que tem trs componentes:
1. Estabelecer o relativo acreditao das comunidades indgenas e de suas autoridades.
2. Proceder delimitao e titulao das propriedades.
3. Soluci[onar o c]onito.
Este projeto de lei pressupe dar uma soluo jurdica propriedade indgena ou de minorias tnicas.
O referido projeto ser consultado com a sociedade civil, e, uma vez consensuado, ser apresentado
Assembleia Nacional para sua discusso e posterior aprovao. O prazo aproximado para todo este
processo de cerca de trs meses a partir desta data.
b) Em relao recomendao de suspender toda atividade relativa concesso madeireira outorgada
SOLCARSA e cumprir a sentena da Corte Suprema de Justia, o Governo da Nicargua cancelou
esta concesso em 16 de fevereiro de 1998 e no mesmo dia noticou o Senhor Michael Kang, Gerente
Geral da SOLCARSA[,] que a partir dessa data a concesso se tornava sem efeito e sem nenhum valor.
Igualmente, foi comunicado que ordenasse a suspenso de toda ao, sob pena de violar o artigo 167
da Constituio Poltica e se fazer merecedor de interpor contra si indistintamente a ao civil e penal.
c) A respeito da recomendao de iniciar um dilogo com a [C]omunidade de Awas Tingni, o Governo
da Nicargua tem a rme vontade de dar uma soluo global a todas as comunidades indgenas da
[C]osta [A]tlntica, no contexto do projeto de lei de propriedade comunitria, para o qual ser feita
tambm uma ampla consulta com estas comunidades.

27. Em relao s concluses contidas no Relatrio n 27/98, o Estado nicaraguense expressou seu reconhecimento
dos direitos das comunidades indgenas, consagrados em sua Constituio, e outras normas legislativas.
Ademais, indicou que
deu el cumprimento s anteriores disposies legais, e portanto, sua atuao foi conforme o
ordenamento jurdico nacional e o que estabelecem as normas e procedimentos da Conveno
[Americana sobre] Direitos Humanos. Por sua vez, a Comunidade de Awas Tingni exerceu seus direitos
consignados na lei e teve acesso aos recursos que a mesma lhe confere.

10

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

Finalmente, a Nicargua solicitou Comisso Interamericana que desse por concludo o presente caso.
28. Em 28 de maio de 1998, a Comisso decidiu apresentar o caso perante a Corte.

IV
Procedimento Perante a Corte
29. A Comisso apresentou a demanda perante a Corte em 4 de junho de 1998.
30. A Comisso designou como delegados, os senhores Claudio Grossman e Hlio Bicudo; como assessores
jurdicos, os senhores David Padilla, Hernando Valencia e Bertha Santoscoy, e como assistentes, os senhores
James Anaya, Todd Crider e Mara Luisa Acosta Castelln.
31. Em 19 de junho de 1998, a Secretaria da Corte (doravante denominada a Secretaria), aps um exame
preliminar da demanda realizado pelo Presidente da Corte (doravante denominado o Presidente), a noticou ao
Estado informando-lhe igualmente sobre os prazos para contest-la, opor excees preliminares e nomear sua
representao. Alm disso, o Estado foi convidado a designar um Juiz ad hoc. Nesse mesmo dia, a Secretaria
solicitou Comisso que enviasse algumas folhas dos anexos demanda que estavam ilegveis.
32. Em 2 de julho de 1998, a Nicargua designou o senhor Alejandro Montiel Argello como Juiz ad hoc e o senhor
Edmundo Castillo Salazar como agente.
33. No mesmo dia, a Comisso apresentou Corte cpias das folhas dos anexos da demanda solicitadas pela
Secretaria (par. 31 supra), bem como os endereos e as procuraes dos representantes das vtimas, com
exceo da procurao concedida ao senhor Todd Crider, a qual foi enviada em 24 de julho de 1998.
34. Em 18 de agosto de 1998, o Estado acreditou como assessores jurdicos os senhores Rosenaldo J. Castro S. e
Bertha Marina Argello.
35. Em 19 de agosto de 1998, a Nicargua interps a exceo preliminar de no esgotamento dos recursos da
jurisdio interna, em conformidade com os artigos 46 e 47 da Conveno, e solicitou que a Corte declarasse a
demanda inadmissvel.
36. Em 25 de setembro de 1998, a Comisso apresentou suas observaes exceo preliminar interposta pelo Estado.
37. Em 19 de outubro de 1998, o Estado apresentou a contestao demanda.
38. Em 27 de janeiro de 1999, a Organizao de Sndicos Indgenas do Caribe Nicaraguense (OSICAN) apresentou
um escrito na qualidade de amicus curiae. Em 4 de fevereiro de 1999, foi recebida na Secretaria uma nota do
senhor Eduardo Conrado Poveda, por meio da qual se aderiu ao anterior escrito de amicus curiae.
39. Em 15 de maro de 1999, a Secretaria solicitou ao Estado o envio de diversos documentos oferecidos como
anexos nos escritos de contestao de demanda e de excees preliminares que no haviam sido apresentados
em seu momento. Do escrito de contestao da demanda foram solicitadas as: folhas 129 e 130 do anexo 10;
mapas e descries fsicas oferecidas no anexo 15, bem como documentos relativos titulao de comunidades
vizinhas de Awas Tingni oferecidos nesse mesmo anexo. Do anexo 10 do escrito de excees preliminares foram
solicitados os seguintes documentos: projees aproximadas da localizao geogrca da rea pretendida pela
Comunidade Awas Tingni, reivindicaes de outras comunidades, mapas de sobreposio de reivindicaes, ejidos,
terras nacionais e outras ilustraes pertinentes ao caso; certido do Instituto Nicaraguense de Reforma Agrria
(doravante denominado INRA) em relao ao pedido de titulao da Comunidade Awas Tingni; Constituio
Poltica da Nicargua; certides de artigos de Cdigos de Leis da Nicargua, Leis e Decretos pertinentes, e
certido do atuado por instituies de organismos do Governo Central, organismos descentralizados ou entes
autnomos e outras instituies da Assembleia Nacional e da Corte Suprema de Justia da Nicargua.
40. Em 26 de maio de 1999, o Estado apresentou um escrito ao qual anexou os seguintes documentos: Constituio
Poltica da Nicargua com suas reformas, Lei de Amparo, Lei n 290 e pginas 8984 a 8989 do Dirio Ocial La
Gaceta n 205 de 30 de outubro de 1998. No mesmo escrito, a Nicargua manifestou que no apresentaria os
mapas e descries fsicas, oferecidos como anexo 15 em seu escrito de contestao da demanda, porquanto
os mapas apresentados com o escrito de excees preliminares demonstram a localizao geogrca da
rea pretendida pela Comunidade, reivindicaes de outras comunidades, descries fsicas etc.. Igualmente,
expressou que no apresentaria a certido do INRA referente ao pedido de titulao da Comunidade Awas Tingni,

11

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

oferecida como anexo 10 do escrito de excees preliminares, porquanto no mesmo escrito [...] foi includa
declarao desta instituio, sobre o mesmo assunto, de data de 5 de agosto de 1998. Igualmente, quanto s
folhas 129 e 130 do anexo 10 do escrito de contestao da demanda, armou que este anexo realmente nalizava
na pgina 128. No que concerne aos documentos referentes titulao de outras comunidades indgenas, indicou
que, considerando-os oportunos, os apresentaria em um momento processual posterior.
41. Em 28 de maio de 1999, a organizao Assembly of First Nations (AFN), do Canad, apresentou um escrito em idioma
ingls, na qualidade de amicus curiae. Em fevereiro de 2000, foi apresentada a verso em espanhol deste documento.
42. Em 31 de maio de 1999, a organizao International Human Rights Law Group apresentou um escrito em idioma
ingls, na qualidade de amicus curiae.
43. Em 31 de maio de 1999, foi realizada uma audincia pblica sobre excees preliminares na sede da Corte.
44. Em 1 de fevereiro de 2000, a Corte proferiu Sentena de excees preliminares, por meio da qual rejeitou a
exceo preliminar interposta pela Nicargua.
45. Em 2 de fevereiro de 2000, a Secretaria solicitou Comisso o envio da lista denitiva das testemunhas e peritos
propostos por ela para comparecer na audincia pblica sobre o mrito do caso. No dia 18 do mesmo ms e ano,
a Comisso apresentou esta informao.
46. Em 20 de maro de 2000, o Presidente proferiu uma Resoluo mediante a qual convocou a Comisso
Interamericana e o Estado a uma audincia pblica sobre o mrito, que seria realizada na sede da Corte em 13 de
junho de 2000. Esta audincia pblica no foi realizada em razo das redues oramentrias que determinaram
que a Corte suspendesse seu XLVIII Perodo Ordinrio de Sesses, no qual seria realizada esta audincia.
47. Em 7 de abril de 2000, o Estado enviou um escrito indicando os nomes das pessoas que explicar[iam] o
contedo e alcance dos documentos probatrios oportunamente oferecidos, com o m de que as seguintes
pessoas fossem recebidas na qualidade de testemunhas e peritos na audincia pblica sobre o mrito do presente
caso: senhores Marco Antonio Centeno Caffarena, Diretor do Escritrio de Titulao Rural; Uriel Vanegas, Diretor
da Secretaria de Demarcao Territorial do Conselho Regional da RAAN; Gonzalo Medina, assessor e especialista
em Geodsia e Cartograa do Instituto Nicaraguense de Estudos Territoriais, e Mara Nella Rocha, Procuradora
Especial do Meio Ambiente da Procuradoria Geral da Repblica.
Os argumentos apresentados pelo Estado neste escrito indicam que as intervenes das testemunhas e dos peritos
propostos contribuiriam a estabelecer:
a) o prejuzo resultante para os direitos de propriedade das comunidades indgenas vizinhas Comunidade
Mayagna de Awas Tingni, no caso de que proceda titulao da superfcie desproporcional pretendida
por esta Comunidade[;]
b) o prejuzo que resultar para as reivindicaes de terras do resto das comunidades indgenas
existentes na Costa Atlntica da Nicargua, se for atribuda Comunidade Indgena de Awas Tingni a
superfcie desproporcional que pretende;
c) o interesse do Estado em conduzir um processo de titulao equnime e objetivo das terras das
Comunidades Indgenas que salvaguarde os direitos de cada uma das Comunidades; argumentos
expostos nos escritos de Excees Preliminares e Contestao da Demanda e suportados
documentalmente por meio dos Anexos referidos.

48. Em 13 de abril de 2000, a Comisso enviou um escrito no qual solicitou Corte que ordenasse ao Estado que
adotasse as medidas necessrias para assegurar que seus funcionrios no atuem de maneira que tenda a
pressionar a Comunidade a renunciar a sua demanda, ou que tenda a interferir na relao entre a Comunidade e
seus advogados[, e] que deixe de tentar negociar com os membros da Comunidade sem que haja um acordo
ou entendimento prvio com a Comisso e a Corte a esse respeito. Em anexo, apresentou um escrito de 12 de
abril de 2000, encaminhado pelo senhor James Anaya, representante jurdico da Comunidade, ao senhor Jorge
E. Taiana, Secretrio Executivo da Comisso, que continha como anexo o relatrio elaborado pela senhora Mara
Luisa Acosta Castelln sobre a reunio entre funcionrios do Estado e a Comunidade Awas Tingni, realizada nos
dias 30 e 31 de maro de 2000 nos escritrios da Chancelaria da Nicargua.
49. Em 14 de abril de 2000, a Secretaria concedeu um prazo de 30 dias ao Estado para que apresentasse suas
observaes ao escrito anterior. Em 10 de maio do mesmo ano, a Nicargua armou que no tinha exercido
nenhuma presso sobre a Comunidade, nem interferido em suas relaes com seus representantes jurdicos.
Ademais, armou sua disposio de procurar uma soluo amigvel atravs de conversaes diretas e exclusivas

12

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

com a Comisso. Em anexo, apresentou um documento com data de 3 de fevereiro de 2000, intitulado ata de
nomeao de representantes dos habitantes que formam o grupo tnico Mayagna da Comunidade de Awas
Tingni, Municpio de Wa[s]pam, Rio Coco, RAAN.
50. Em 10 de maio de 2000, a Comisso enviou um escrito no qual expressou que a Nicargua, em sua contestao
demanda, no havia proposto testemunhas ou peritos. Ademais, acrescentou que o Estado no havia alegado
fora maior, nem outros motivos que justicassem a admisso de provas no indicadas em sua contestao,
de modo que solicitou Corte que declarasse improcedente a convocatria das testemunhas e dos peritos
propostos pela Nicargua (par. 47 supra).
51. Em 1 de junho de 2000, a Secretaria solicitou ao Estado que apresentasse, o mais tardar no dia 15 de junho
do mesmo ano, os fundamentos ou comentrios sobre seu oferecimento de testemunhas e peritos, para que o
Presidente considerasse sua admissibilidade. Igualmente, mediante Resoluo de 18 de agosto de 2000, a Corte
reiterou ao Estado o pedido de que apresentasse os fundamentos que motivaram a proposta extempornea de
testemunhas e peritos (par. 47 supra); ademais, solicitou-lhe que especicasse que pessoas foram oferecidas
para prestar declarao na qualidade de testemunhas e quem na qualidade de peritos.
52. Em 31 de maio de 2000, o escritrio de advocacia Hutchins, Soroka & Dionne apresentou um escrito de amicus
curiae em idioma ingls, em representao da Comunidade Indgena Mohawks de Akwesasne.
53. Em 5 de setembro de 2000, o Estado apresentou uma comunicao mediante a qual informou que as pessoas indicadas
em seu escrito de 7 de abril de 2000 (par. 47 supra) haviam sido propostas na qualidade de peritos. No dia seguinte,
seguindo instrues do Presidente, a Secretaria pediu Comisso que enviasse suas observaes ao referido escrito,
bem como sua lista denitiva de testemunhas e peritos, para o que concedeu prazo at o dia 12 de setembro de 2000.
54. No dia 12 de setembro de 2000, a Comisso enviou uma nota na qual manteve seu pedido de que fosse declarada
improcedente a nomeao de peritos propostos pelo Estado, em razo de que este ltimo no indicou os motivos
que fundamentavam a proposta extempornea. Na mesma nota, a Comisso apresentou a lista denitiva de suas
testemunhas e peritos, na qual incluiu o senhor Theodore Macdonald Jr. na qualidade de perito, que na demanda
havia sido proposto como testemunha.
55. Mediante Resoluo de 14 de setembro de 2000, o Presidente decidiu que o oferecimento de prova efetuado pelo
Estado em 7 de abril de 2000 (par. 47 supra) era extemporneo; entretanto, como prova para melhor resolver,
de acordo com o artigo 44.1 do Regulamento, convocou o senhor Marco Antonio Centeno Caffarena para que
comparecesse perante a Corte na qualidade de testemunha. Ademais, o Presidente recusou a proposta feita
pela Comisso de que o senhor Theodore Macdonald Jr. atuasse como perito, por ser extempornea, e este foi
admitido na qualidade de testemunha, tal como havia sido proposto originalmente. Igualmente, o Presidente
citou as testemunhas Jaime Castillo Felipe, Charly Webster Mclean Cornelio, Wilfredo Mclean Salvador, Brooklyn
Rivera Bryan, Humberto Thompson Sang, Guillermo Castilleja e Galio Claudio Enrique Gurdin Gurdin, e os
peritos Lottie Marie Cunningham de Aguirre, Charles Rice Hale, Roque de Jess Roldn Ortega e Rodolfo
Stavenhagen Gruenbaum, todos propostos pela Comisso em sua demanda, para que prestassem declarao na
audincia pblica sobre o mrito do caso, que seria realizada na sede da Corte em 16 de novembro de 2000.
56. Em 5 de outubro de 2000, a Comisso apresentou um escrito, mediante o qual solicitou Corte seus bons ofcios
para que a audincia pblica sobre o mrito fosse realizada na sede da Corte Suprema de Justia da Costa Rica,
em razo do grande nmero de pessoas que haviam expressado interesse em assistir a esta audincia.
57. Em 20 de outubro de 2000, o Presidente proferiu uma Resoluo mediante a qual informou Comisso e ao
Estado que a audincia pblica convocada por Resoluo de 14 de setembro de 2000, seria realizada na sede do
Tribunal Superior Eleitoral da Costa Rica, a partir das 16:00 horas do dia 16 de novembro de 2000, com o m de
receber as declaraes e relatrios, respectivamente, das testemunhas e peritos j convocados.
58. Em 26 de outubro de 2000, o Estado enviou um escrito no qual pediu Corte que recusasse o pedido da
Comisso de realizar a audincia pblica sobre o mrito na sede da Corte Suprema de Justia da Costa Rica,
por considerar que as razes alegadas eram puramente especulativas e que no constituam motivo jurdico
suciente para justicar a transferncia de tais audincias.
59. Em 27 de outubro de 2000, a Comisso enviou um escrito que continha uma lista de 19 membros da Comunidade
Awas Tingni que assistiriam audincia pblica na qualidade de observadores.
60. Nesse mesmo dia, o Presidente proferiu uma Resoluo na qual considerou que, em razo de que o Estado havia

13

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

solicitado que a audincia pblica sobre o mrito fosse realizada na sede da Corte e de que o nmero de membros
da Comunidade Mayagna que assistiriam mesma, segundo a Comisso, era muito menor que o originalmente
previsto, no existia o motivo considerado para realizar a audincia pblica fora da sede do Tribunal e, por isso,
decidiu que ela fosse realizada na sede da Corte, no mesmo dia e no mesmo horrio estabelecidos em sua
Resoluo de 20 de outubro de 2000 (par. 57 supra).
61. No ms de novembro de 2000, o senhor Robert A. Williams Jr., em representao da organizao National
Congress of American Indians (NCAI), apresentou um escrito, em idioma ingls, na qualidade de amicus curiae.
62. Nos dias 16, 17 e 18 de novembro de 2000, a Corte recebeu, em audincia pblica sobre o mrito, as declaraes
das testemunhas e dos peritos propostos pela Comisso e a declarao da testemunha convocada pela Corte
conforme o artigo 44.1 do Regulamento. Ademais, a Corte escutou as alegaes nais orais das partes.
Compareceram perante a Corte:
Pela Comisso Interamericana de Direitos Humanos:
Hlio Bicudo, delegado;
Claudio Grossman, delegado;
Bertha Santoscoy, advogada; e
James Anaya, assistente.
Pelo Estado da Nicargua:
Edmundo Castillo Salazar, agente;
Rosenaldo Castro, assessor;
Betsy Baltodano, assessora; e
Ligia Margarita Guevara, assessora.
Testemunhas propostas pela Comisso Interamericana de Direitos Humanos:
Jaime Castillo Felipe (Intrprete: Modesto Jos Frank Wilson);
Charly Webster Mclean Cornelio;
Theodore Macdonald Jr.;
Guillermo Castilleja;
Galio Claudio Enrique Gurdin Gurdin;
Brooklyn Rivera Bryan;
Humberto Thompson Sang; e
Wilfredo Mclean Salvador.
Peritos propostos pela Comisso Interamericana de Direitos Humanos:
Rodolfo Stavenhagen Gruenbaum;
Charles Rice Hale;
Roque de Jess Roldn Ortega; e
Lottie Marie Cunningham de Aguirre.
Testemunha convocada pela Corte Interamericana de Direitos Humanos (artigo 44.1 do Regulamento):
Marco Antonio Centeno Caffarena.
63. Durante seu comparecimento na audincia pblica sobre o mrito do caso no dia 17 de novembro de 2000, o
senhor Marco Antonio Centeno Caffarena ofereceu vrios documentos para fundamentar seu testemunho, e em
21 de novembro de 2000 apresentou oito documentos (pars. 79 e 95 infra).
64. Em 24 de novembro de 2000, de acordo com o artigo 44 de seu Regulamento, a Corte resolveu que era til agregar
ao acervo probatrio do presente caso os seguintes documentos oferecidos pelo senhor Marco Antonio Centeno
Caffarena: cpia certicada por notrio pblico da certido de 22 de fevereiro de 1983 da inscrio no Registro
Pblico da Propriedade Imvel do Departamento de Zelaya de 10 de fevereiro de 1917 da propriedade n 2.111,

14

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

e parecer etnogrco realizado pelo senhor Ramiro Garca Vsquez sobre o documento elaborado por Theodore
Macdonald, intitulado Awas Tingni um Estudo Etnogrco da Comunidade e seu Territrio (pars. 79 e 95 infra).
Ademais, a Corte requereu ao Estado que, o mais tardar em 15 de dezembro de 2000, apresentasse cpia da
totalidade do estudo intitulado Diagnstico da posse da terra das comunidades indgenas da Costa Atlntica,
elaborado pelo Central American and Caribbean Research Council.
65. Em 20 de dezembro de 2000, o Estado apresentou, em cumprimento do requerido pela Corte na Resoluo
indicada no pargrafo anterior, cpia do Contexto Geral, Resumo Executivo e Relatrio Final do documento
intitulado Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica, elaborado
pelo Central American and Caribbean Research Council (par. 80 e 96 infra).
66. Em 29 de janeiro de 2001, a Comisso apresentou uma nota na qual acompanhou trs documentos: comentrios
de Theodore Macdonald de 20 de janeiro de 2001, e comentrios de Charles Rice Hale de 7 de janeiro de 2001,
ambos com respeito ao parecer etnogrco elaborado por Ramiro Garca Vsquez sobre o documento elaborado
por Theodore Macdonald intitulado Awas Tingni um Estudo Etnogrco da Comunidade e seu Territrio (pars.
81 e 97 infra); e cpia do documento intitulado Awas Tingni Um Estudo Etnogrco da Comunidade e seu
Territrio. Relatrio 1999.
67. Em 21 de junho de 2001, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria concedeu Comisso e ao Estado
prazo at 23 de julho do mesmo ano para apresentar seus escritos de alegaes nais. Em 3 de julho de 2001,
a Comisso solicitou extenso at 10 de agosto do mesmo ano para a apresentao de seu escrito. Em 6 de
julho de 2001, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria informou Comisso e ao Estado que havia sido
concedida a extenso solicitada.
68. Mediante nota de 31 de julho de 2001, seguindo instrues do Presidente e de acordo com o artigo 44 do
Regulamento, a Secretaria solicitou Comisso que apresentasse os documentos de prova e as alegaes que
conrmassem o pedido de pagamento de reparaes, custas e gastos apresentado pela Comisso no ponto
petitrio de sua demanda (par. 4 supra), e concedeu prazo at o dia 10 de agosto de 2001.
69. Em 31 de julho de 2001, seguindo instrues da Corte e conforme o artigo 44 do Regulamento, a Secretaria
concedeu prazo Nicargua at o dia 13 de agosto de 2001 para que fosse enviada como prova para melhor
resolver, a seguinte documentao: ttulos de propriedade existentes da Comunidade Awas Tingni (Comunidade
Mayagna); das Dez Comunidades (Comunidade Miskita); da Comunidade Indgena de Tasba Raya (tambm
conhecida como Seis Comunidades), que inclui as comunidades de Miguel Bikan, Wisconsin, Esperanza, Francia
Sirpi, Santa Clara e Tasba Pain (Comunidades Miskitas,) e da Comunidade Indgena de Karat (Comunidade
Miskita). Estes documentos no foram apresentados Corte.
70. Em 8 de agosto de 2001, o Estado apresentou uma objeo a que fosse concedida s partes a possibilidade
de apresentar alegaes nais escritas e solicitou que, caso a Corte decidisse seguir adiante com a admisso
destas alegaes, fosse concedida uma extenso para sua apresentao at o dia 10 de setembro de 2001. No
dia seguinte, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria informou ao Estado que tem sido prtica constante
e uniforme da Corte conceder s partes a oportunidade de apresentar alegaes nais escritas, entendidas estas
como um resumo das posies das partes manifestadas na audincia pblica sobre o mrito, no entendimento
de que estes escritos no esto sujeitos a observaes adicionais contraditrias das partes. Em relao ao
pedido de extenso para a apresentao das alegaes nais do Estado, a Secretaria manifestou a este que,
seguindo instrues do Presidente, em ateno ao tempo que as partes tiveram para apresentar suas alegaes
nais escritas, e com o m de no prejudicar o equilbrio que deve o Tribunal resguardar entre a proteo dos
direitos humanos, a segurana jurdica e a equidade processual, foi concedido um prazo improrrogvel para
ambas as partes at o dia 17 de agosto de 2001.
71. Em 10 de agosto de 2001, a Comisso apresentou seu escrito de alegaes nais, ao qual incluiu um anexo (par.
82 infra).
72. Em 17 de agosto de 2001, a Nicargua apresentou seu escrito de alegaes nais.
73. Em 22 de agosto de 2001, a Comisso apresentou extemporaneamente o escrito referente s reparaes, custas
e gastos (par. 159 infra).
74. Em 25 de agosto de 2001, o Estado solicitou Corte que se abstivesse de conhecer o escrito enviado pela
Comisso sobre reparaes, custas e gastos, por haver sido apresentado extemporaneamente.

15

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

V
A Prova
A) Prova Documental
75. Com o escrito de demanda (pars. 1 e 29 supra), a Comisso Interamericana apresentou cpia de 58 documentos,
contidos em 50 anexos.1
1. cf. anexo C.1, esboo da rea de localizao da Comunidade Awas Tingni na RAAN; anexo C.2, escrito de 8 de novembro de 1992 de Charly
Webster Mclean Cornelio; anexo C.3, documento de fevereiro de 1996 intitulado Awas Tingni. Um estudo Etnogrco da Comunidade e seu
Territrio, Rascunho do Relatrio Preliminar elaborado pelo Projeto de Demarcao Territorial Awas Tingni, pesquisador principal: Theodore
Macdonald; anexo C.4, mapa intitulado Territrio Awas Tingni; mapa intitulado Territrio Awas Tingni. Delimitao Proposta; anexo C.5,
mapa intitulado Posse de Terra dos Mayagna de Awas Tingni na rea da Concesso SOLCARSA; anexo C.6, declarao prestada por
Theodore Macdonald Jr. em 3 de janeiro de 1996; anexo C.7, mapa de novembro de 1997 intitulado Mapa de Ocupao e Usos de Subsistncia
da Comunidade Indgena de Awas Tingni; anexo C.8, escrito de 11 de julho de 1995 de Mara Luisa Acosta Castelln, advogada da Comunidade
Awas Tingni, encaminhado a Milton Caldera C., Ministro do MARENA, ao qual foram anexados: documento de janeiro de 1994 intitulado
Direitos Territoriais da Comunidade Indgena Awas Tingni realizado pela Universidade de Iowa como parte de seu Projeto de Apoio
Comunidade Awas Tingni; anexo C.9, escrito de 23 de outubro de 1995 de James Anaya, representante jurdico da Comunidade Mayagna Awas
Tingni, encaminhado a Milton Caldera Cardenal, Ministro do MARENA; anexo C.10, documento de dezembro de 1994 intitulado Plano de
Manejo Florestal de Latifoliadas Cerro Wakambay, (Edio Final), realizado por Swietenia S.A. Consultores para KUMKYUNG CO., LTD; anexo
C.11, declarao prestada por Charly Webster Mclean Cornelio em 4 de dezembro de 1995; anexo C.12, documento de 4 de janeiro de 1996
intitulado Memorandum in support of supplemental request for provisional measures. In the Case of the Mayagna Indian Community of Awas
Tingni and Jaime Castillo Felipe, on his own behalf and on behalf of the Community of Awas Tingni, against Nicaragua elaborado por James
Anaya, John S. Allen, Mara Luisa Acosta Castelln, Jeffrey G. Bullwinkel, S. Todd Crider e Steven M. Tullberg; anexo C.13, escrito de maro de
1996 que solicita o reconhecimento ocial e demarcao das terras ancestrais da Comunidade Mayagna Awas Tingni encaminhado ao
Conselho Regional da RAAN, ao qual foram anexados: documento intitulado Censo Geral da Comunidade de Awas Tingni correspondente ao
ano 1994; anexo C.14, escrito de 20 de maro de 1996 de James Anaya, representante jurdico da Comunidade Mayagna Awas Tingni,
encaminhado a Ernesto Leal, Ministro das Relaes Exteriores; anexo C.15, escrito de 20 de maro de 1996 de James Anaya, representante
jurdico da Comunidade Mayagna Awas Tingni, encaminhado a Claudio Gutirrez, Ministro do MARENA; anexo C.16, documento intitulado
Projeto de Memorando de Entendimento; anexo C.17, artigo do Dirio La Prensa intitulado Peligra hbitat indgena por explotacin
maderera, publicado em 24 de maro de 1996; anexo C.18, artigo do Dirio New York Times intitulado Its Indians vs. Loggers in Nicaragua,
publicado em 25 de junho de 1996; anexo C.19, escrito de 17 de maio de 1996 de James Anaya, representante jurdico da Comunidade
Mayagna Awas Tingni, encaminhado a Jos Antonio Tijerino, Representante Permanente da Nicargua ante a Organizao dos Estados
Americanos (OEA); anexo C.20, relatrio de 8 de maio de 1996 realizado por Mara Luisa Acosta Castelln, encaminhado a James Anaya; anexo
C.21, testemunho da escritura nmero um do protocolo nmero vinte do notrio pblico Oscar Saravia Baltodano, na qual consta o Contrato
de Manejo e Aproveitamento Florestal assinado em 13 de maro de 1996 entre Claudio Gutirrez Huete, representante do MARENA, e Hyong
Seock Byun, representante da companhia SOLCARSA; anexo C.22, disposio administrativa n 295 de 28 de junho de 1995 da Junta Diretiva
do Conselho Regional da RAAN; anexo C.23, escrito de 8 de dezembro de 1995 de Alta Hooker Blandford, Presidente do Conselho Regional da
RAAN, e Myrna Taylor, Primeira Secretria da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN, encaminhado a Roberto Araquistain Cisneros,
Diretor Geral Florestal; anexo C.24, documento intitulado Relatrio sobre a segunda reunio da Comisso Nacional para a Demarcao das
Terras Comunais da Costa Atlntica da Nicargua realizada em 14 de novembro de 1996 em Puerto Cabezas; anexo C.25, documento de 14
de novembro de 1996 intitulado Declarao dos indgenas perante a Comisso Nacional para a Demarcao das Terras das Comunidades
Indgenas da Costa Atlntica da Nicargua; anexo C.26, escrito de 21 de novembro de 1996 de Ned Archibold e outros, da Organizao de
Sndicos Indgenas do Caribe Nicaraguense (OSICAN), encaminhado a James Wolsensohn, Presidente do Banco Mundial; anexo C.27, escrito
de 5 de dezembro de 1996 de Fermn Chavarra, Coordenador do Movimento Indgena da RAAS, encaminhado a Enrique Brenes, Presidente
Interino da Comisso Nacional de Demarcao das Terras Comunais da Costa Atlntica; anexo C.28, Consideraes Gerais ao documento
intitulado Plano de Manejo Florestal de Latifoliadas Cerro Wakambay (Rascunho Final), elaborado por Claude Leduc; Consideraes Gerais
ao documento intitulado Plano de Manejo Florestal de Latifoliadas Cerro Wakambay (Rascunho Final), elaboradas por Fidel Lanuza; anexo
C.29, declarao prestada por Jotam Lpez Espinoza em 11 de junho de 1997; anexo C.30, resoluo ministerial n 0297 de 16 de maio de
1997 do Ministro do MARENA; anexo C.31, artigo do Dirio La Tribuna intitulado Concesin ilegal contina despale en Atlntico Norte,
publicado em 29 de maio de 1997; anexo C.32, artigo do Dirio La Tribuna intitulado Los rboles caen lejos y nadie los oye, publicado em 29
de maio de 1997; artigo intitulado Derechos ancestrales?; anexo C.33, artigo do Dirio La Tribuna intitulado Un despale en tierra de nadie,
publicado em 12 de junho de 1997; anexo C.34, declarao prestada por Mario Guevara Somarriba em 3 de outubro de 1997; anexo C.35, ofcio
MN-RSV-0377.97 de 29 de maio de 1997 de Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, encaminhado a Efrain Osejo Morales, Presidente
do Conselho Regional da RAAN; anexo C.36, memorando de 5 de agosto de 1997 da Comisso Avaliadora do Caso SOLCARSA encaminhado
a Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, mediante o qual se envia o Relatrio de Avaliao Empresa SOLCARSA; anexo C.37,
declarao prestada por Guillermo Ernesto Espinoza Duarte, Vice-Prefeito, nesse momento Prefeito interino de Bilwi, Puerto Cabezas, RAAN,
em 1 de outubro de 1997; anexo C.38, comunicado emitido pelas Autoridades de Betania, assinado por Guillermo Lagra, Rechinad Daniwal,
William Fidencio, Guillermo Penegas, Pinner Sinforiano e Guillermo Enrique, em 16 de outubro de 1997; anexo C.39, documento intitulado
SOLCARSA tampouco faz caso Resoluo Ministerial elaborado por Magda Lanuza; anexo C.40, artigo intitulado Privatizing the rain foresta new era of concessions publicado em julho de 1997 no Reporte CEPAD; anexo C.41, resoluo n 17-08-10-97 de 9 de outubro de 1997 do
Conselho Regional da RAAN; anexo C.42, carta de protesto de 2 de novembro de 1997 da OSICAN encaminhada Comisso Interamericana;
anexo C.43, recurso de amparo interposto em 11 de setembro de 1995 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Mara Luisa Acosta
Castelln, em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e
Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto
Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA;
anexo C.44, resoluo de 19 de setembro de 1995 do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio, Sala Civil, Matagalpa, em relao ao recurso de
amparo interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn
Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton
Caldera Cardenal, Ministro do MARENA; Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA; e Alejandro Linez, Direo
de Administrao Florestal Nacional do MARENA; anexo C.45, recurso de fato interposto em 21 de setembro de 1995 perante a Corte Suprema
de Justia da Nicargua por Mara Luisa Acosta Castelln, representante legal da Comunidade Awas Tingni; anexo C.46, comunicao judicial
de noticao de 28 de fevereiro de 1997 mediante a qual se notica a Mara Luisa Acosta Castelln a sentena n 11 de 27 de fevereiro de
1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua; anexo C.47, resoluo de 12 de novembro de 1997 do Tribunal de
Apelaes da Sexta Regio, Sala Civil, Matagalpa, em relao ao recurso de amparo interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em
representao de Benevicto Salomn, Siriaco Castillo Fenley, Orlando Salomn Felipe e Jotam Lpez Espinoza, em nome prprio e como
Sndico, Coordenador, Juiz do Povo e Responsvel pela Floresta, respectivamente, da Comunidade Awas Tingni, contra Roberto Stadhagen
Vogl, Ministro do MARENA; Roberto Araquistain, Diretor Geral do Servio Florestal Nacional do MARENA; Jorge Brooks Saldaa, Direo de
Administrao Florestal Estatal do MARENA, e de Efran Osejo e outros, membros da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN; anexo
C.48, sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de
amparo interposto em 29 de maro de 1997 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Alfonso Smith Warman e Humberto Thompson
Sang, membros do Conselho Regional da RAAN, contra Claudio Gutirrez, Ministro do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao

16

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

76. Ao apresentar sua contestao demanda (par. 37 supra), o Estado anexou cpia de 16 documentos contidos
em 14 anexos.2
77. Durante a etapa de excees preliminares, o Estado apresentou cpia de 26 documentos.3
78. A Comisso apresentou cpia de 27 documentos durante a etapa de excees preliminares. 4
Florestal Nacional do MARENA; anexo C.49, resoluo de 3 de fevereiro de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da
Nicargua, em relao ao pedido de execuo de sentena apresentado por Humberto Thompson Sang, membro do Conselho Regional da
RAAN; pedido de execuo da sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua,
apresentado em 22 de janeiro de 1998 ante a Secretaria da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua por Humberto
Thompson Sang, membro do Conselho Regional da RAAN; anexo C.50, nota de 5 de novembro de 1997 de Felipe Rodrguez Chvez, Embaixador,
Representante Permanente da Nicargua perante a OEA, encaminhada a Jorge E. Taiana, Secretrio Executivo da Comisso; escrito de 24 de
outubro de 1997 de Julio Cesar Saboro A., Diretor Geral de Organismos Internacionais do Ministrio das Relaes Exteriores da Nicargua,
encaminhado a Felipe Rodrguez Chvez, Embaixador, Representante Permanente da Nicargua perante a OEA; e resoluo n 17-08-10-97 de
9 de outubro de 1997 do Conselho Regional da RAAN.
2. cf. anexo I, contrato para o manejo integral da oresta assinado em 26 de maro de 1992 entre Jaime Castillo Felipe, Siriaco Castillo, Charly
Webster Mclean Cornelio, Marcial Salomn, Genaro Mendoza e Arnoldo Clarence Demetrio, em representao da Comunidade Awas Tingni, e
Francisco Lemus Lanuza, em representao de Maderas y Derivados de Nicaragua S.A.; anexo II, Lei n 14 Reforma Lei de Reforma Agrria
publicada no Dirio Ocial La Gaceta n 8 de 13 de janeiro de 1986; anexo III, certido notarial do artigo 50 da Lei n 290 publicada no Dirio
Ocial La Gaceta n 102 de 3 de junho de 1998; anexo IV, Lei n 28 Estatuto da Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua
publicada no Dirio Ocial La Gaceta n 238 de 30 de outubro de 1987; anexo V, documento intitulado Anexo A Universo de Estudo;
anexo VI, ofcio DSP-E-9200-10-98 de 13 de outubro de 1998 do Secretrio da Presidncia da Repblica da Nicargua encaminhado a Noel
Pereira Majano, Secretrio da Assembleia Nacional; escrito de 13 de outubro de 1998 de Arnoldo Alemn Lacayo, Presidente da Repblica da
Nicargua, encaminhado a Noel Pereira Majano, Secretrio da Assembleia Nacional; projeto de lei de 13 de outubro de 1998 intitulado Lei
Orgnica que Regula o Regime de Propriedade Comunal das Comunidades Indgenas da Costa Atlntica e BOSAWAS; anexo VII, escrito de 12
de setembro de 1998 de Roberto Wilson Watson e Emilio Hammer Francis, Presidente e Secretrio, respectivamente, Das Dez Comunidades
Indgenas, encaminhado a Virgilio Gurdin, Diretor do Instituto Nicaraguense de Reforma Agrria (INRA); anexo VIII, declarao prestada em
11 de setembro de 1998 por Otto Borst Conrrado, representante legal da Comunidade Indgena de Tasba Raya; anexo IX, escrito de 11 de
setembro de 1998 de Rodolfo Spear Smith, Coordenador Geral da Comunidade Indgena de Karat, encaminhado a Virgilio Gurdin, Ministro
do INRA; anexo X, documento intitulado Bloco das Dez Comunidades correspondente s pginas 125 a 130 do Diagnstico geral sobre a
posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica. Estudos de casos, sees etnogrcas analticas e etnomapas. Relatrio Final,
de maro de 1998, realizado pelo Central American and Caribbean Research Council; anexo XI, documento de 5 de maio de 1995 mediante o
qual a Administrao Florestal Estatal do MARENA faz de conhecimento pblico o Pedido de Manejo e Aproveitamento Florestal da empresa
KUMKYUNG Co. Ltd.; anexo XII, ofcio DSDG-RMS-02-Crono-014-10-98 de 8 de outubro de 1998 de Rosario Meza Soto, Subdiretora Geral
do Instituto Nacional de Estatsticas e Censos (INEC), encaminhado a Fernando Robleto Lang, Secretrio da Presidncia; anexo XIII, nota de
11 de setembro de 1998 de Garca Cantarero, Drew, Assessor do Ministro do MARENA, encaminhada a Edmundo Castillo, da Secretaria da
Presidncia; e anexo XIV, escrito de 11 de setembro de 1998 de Garca Cantarero, Drew, Assessor do Ministro do MARENA, encaminhado a
Edmundo Castillo, da Secretaria da Presidncia.
3. cf. ofcio MN-RSV-02-0113.98 de 16 de fevereiro de 1998 de Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, encaminhado a Michael Kang,
Gerente Geral da SOLCARSA; sentena n 11 de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em
relao ao recurso de amparo interposto em 11 de setembro de 1995 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Mara Luisa Acosta
Castelln em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e
Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto
Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA;
quadro intitulado Entrada de Recursos de Amparo de 1995 a 15 de agosto de 1998; quadro intitulado Anlise Comparativa das Sentenas
de Amparo proferidas de 1995 ao primeiro semestre de 1998; declarao prestada em 5 de agosto de 1998 por Virgilio Gurdin Castelln,
Ministro Diretor do INRA; cpia da primeira pgina do escrito de maro de 1996 que solicita o reconhecimento ocial e demarcao das
terras ancestrais da Comunidade Mayagna Awas Tingni encaminhado ao Conselho Regional da RAAN; documento de 7 de fevereiro de 1997
intitulado Conitos da Propriedade na Nicargua, 1996 realizado por John Strasma; declarao prestada em 18 de agosto de 1998 por
Edgar Navas, Assessor e Assistente do Ministro da Presidncia; declarao prestada em 5 de agosto de 1998 por Virgilio Gurdin Castelln,
Ministro Diretor do INRA; mapas e projees de agosto de 1998 sobre a localizao das reas indgenas no territrio nacional nicaraguense
correspondente RAAN, elaborados pela Direo de Geodesia e Cartograa do Instituto Nicaraguense de Estudos Territoriais (INETER);
relatrio de agosto de 1998 intitulado Contexto Jurdico e Atividades Realizadas pelo Estado para a Demarcao e Titulao das Terras das
Comunidades Indgenas da Costa Atlntica da Nicargua, realizado pela Direo Superior do INRA; lista de projetos e programas de apoio
apresentados pelo Governo da Nicargua no Grupo Consultivo em Estocolmo, Sucia, encaminhados ao apoio das Regies Autnomas
do pas e, concretamente s comunidades indgenas; cpia autenticada por notrio pblico da pgina duzentos e noventa e cinco pgina
trezentos e dois do Boletim Judicial da Corte Suprema de Justia da Nicargua de 1990; cpia autenticada por notrio pblico da pgina
trezentos e um pgina trezentos e nove do Boletim Judicial da Corte Suprema de Justia da Nicargua de 1991; cpia autenticada por
notrio pblico da pgina trezentos e quarenta e cinco pgina trezentos e cinquenta e dois do Boletim Judicial da Corte Suprema de Justia
da Nicargua de 1992; cpia autenticada por notrio pblico da pgina trezentos e dezesseis pgina trezentos e vinte do Boletim Judicial da
Corte Suprema de Justia da Nicargua de 1993; cpia autenticada por notrio pblico da pgina duzentos e setenta e oito pgina duzentos e
oitenta e trs do Boletim Judicial da Corte Suprema de Justia da Nicargua de 1994; cpia autenticada por notrio pblico das quatro pginas
do Boletim Judicial da Corte Suprema de Justia da Nicargua correspondentes sentena n 19 de 7 de maro de 1994 da Corte Suprema de
Justia da Nicargua; cpia autenticada por notrio pblico das duas pginas do Boletim Judicial da Corte Suprema de Justia da Nicargua
correspondentes sentena n 2 de 19 de janeiro de 1994 da Corte Suprema de Justia da Nicargua; cpia autenticada por notrio pblico
da pgina duzentos e setenta e um pgina duzentos e setenta e seis do Boletim Judicial da Corte Suprema de Justia da Nicargua de 1995;
cpia autenticada por notrio pblico da pgina seiscentos e seis pgina seiscentos e dezesseis do Boletim Judicial da Corte Suprema de
Justia da Nicargua de 1996; declarao prestada em 27 de maio de 1999 por Humberto Useda Hernndez, Diretor de Servios Jurdicos do
Escritrio de Titulao Rural da Intendncia da Propriedade do Ministrio da Fazenda e Crdito Pblico da Nicargua; Constituio Poltica da
Repblica da Nicargua publicada em El Nuevo Diario em 4 de julho de 1995; Lei n 49 Lei de Amparo publicada no Dirio Ocial La Gaceta
n 241 de 1988; Lei n 290 Lei de Organizao, Competncia e Procedimentos do Poder Executivo publicada no Dirio Ocial La Gaceta n
102 de 3 de junho de 1998; e pginas 8984 a 8989 do Dirio Ocial La Gaceta n 205 de 30 de outubro de 1998
4. cf. escrito de 4 de dezembro de 1997 de Felipe Rodrguez Chvez, Embaixador, Representante Permanente da Nicargua perante a OEA,
encaminhado a Jorge E. Taiana, Secretrio Executivo da Comisso; escrito de 19 de dezembro de 1997 de Felipe Rodrguez Chvez, Embaixador,
Representante Permanente da Nicargua perante a OEA, encaminhado a Jorge E. Taiana, Secretrio Executivo da Comisso; escrito de 14 de
fevereiro de 1998 de Felipe Rodrguez Chvez, Embaixador, Representante Permanente da Nicargua perante a OEA, encaminhado a Jorge E.
Taiana, Secretrio Executivo da Comisso; escrito de 6 de maio de 1998 de Felipe Rodrguez Chvez, Embaixador, Representante Permanente
da Nicargua perante a OEA, encaminhado a Jorge E. Taiana, Secretrio Executivo da Comisso, ao qual se anexou: escrito de 6 de maio de
1998 de Lester Meja Sols, Embaixador, Diretor Geral, Direo Geral de Organismos Internacionais, encaminhado Comisso Interamericana;

17

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

79. Em 21 de novembro de 2000, o senhor Marco Antonio Centeno Caffarena, Diretor Geral do Escritrio de Titulao
Rural da Nicargua, enviou cpia de oito documentos (pars. 63 e 64 supra).5
80. Em 20 de dezembro de 2000, a pedido da Corte, o Estado apresentou cpia de um documento (par. 65 supra).6
81. Mediante nota de 29 de janeiro de 2001, a Comisso ofereceu trs documentos (par. 66 supra).7
82. Em 10 de agosto de 2001, juntamente com o escrito de alegaes nais, a Comisso apresentou um documento
como anexo ao referido escrito (par. 71 supra).8
B) Prova Testemunhal e Pericial
83. Na audincia pblica realizada nos dias 16, 17 e 18 de novembro de 2000 (par. 62 supra), a Corte recebeu as
declaraes de oito testemunhas e de quatro peritos propostos pela Comisso Interamericana, bem como a
declarao de uma testemunha convocada pelo Tribunal em uso das faculdades indicadas no artigo 44.1 do
Regulamento. As referidas declaraes so sintetizadas a seguir, na ordem em que foram produzidas:
ofcio MN-RSV-02-0113.98 de 16 de fevereiro de 1998 de Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, encaminhado a Michael Kang,
Gerente Geral da SOLCARSA; cpia do Decreto n 16-96 Criao da Comisso Nacional para a Demarcao das Terras das Comunidades
Indgenas na Costa Atlntica de 23 de agosto de 1996, publicado no Dirio Ocial La Gaceta n 169 de 6 de setembro de 1996; escrito de 19
de maio de 1998 de Felipe Rodrguez Chvez, Embaixador, Representante Permanente da Nicargua perante a OEA, encaminhado a Jorge E.
Taiana, Secretrio Executivo da Comisso; declarao juramentada prestada por Charly Webster Mclean Cornelio em 30 de agosto de 1998;
declarao juramentada prestada por Jaime Castillo Felipe em 30 de agosto de 1998; declarao juramentada prestada por Marcial Salomn
Sebastin em 30 de agosto de 1998; declarao juramentada prestada por Benevicto Salomn Mclean em 30 de agosto de 1998; declarao
juramentada prestada por Wilfredo Mclean Salvador em 30 de agosto de 1998; declarao prestada por Sydney Antonio P. em 30 de agosto
de 1998; declarao prestada por Ramn Rayo Mndez em 29 de agosto de 1998; declarao juramentada prestada por Miguel Taylor Ortez
em 30 de agosto de 1998; declarao juramentada prestada por Ramn Rayo Mndez em 30 de agosto de 1998, qual se anexou: cpia de
documento escrito mo com datas de 28, 11 e 18 de junho de 1993, correspondente ao Registro que, supostamente, mantinha a Delegao
Regional do INRA; declarao juramentada prestada por Brooklyn Rivera Bryan em 30 de agosto de 1998; declarao juramentada prestada
por Benigno Torres Cristian em 8 de setembro de 1998; resoluo n 08-12-9-96 de 12 de setembro de 1996 do Conselho Regional da RAAN;
declarao juramentada prestada por Ned Archibold Jacobo em 30 de agosto de 1998; comunicao judicial de noticao de 12 de agosto de
1998 assinada por Martha Lpez Corea, Ocial Noticadora, Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua, mediante a qual
se notica a Mara Luisa Acosta Castelln o auto de 6 de agosto de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua;
declarao juramentada prestada por Humberto Thompson Sang em 31 de agosto de 1998; documento intitulado Terra, Recursos Naturais
e Direitos Indgenas na Costa Atlntica da Nicargua. Reexes Jurdicas para a Denio de uma Estratgia de Participao Indgena nos
Projetos de Participao e Desenvolvimento de julho de 1996 realizado por The World Bank, Technical Department Latin America & the
Caribean; sentena n 163 de 14 de outubro de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao
recurso de amparo interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em representao de Benevicto Salomn Mclean, Siriaco Castillo Fenley,
Orlando Salomn Felipe e Jotam Lpez Espinoza, em nome prprio e como Sndico, Coordenador, Juiz do Povo e Responsvel pela Floresta,
respectivamente, da Comunidade Awas Tingni, contra Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor Geral do
Servio Florestal Nacional do MARENA, Jorge Brooks Saldaa, Direo de Administrao Florestal Estatal do MARENA, e de Efran Osejo e
outros, membros da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN; e documento intitulado Terra Indgena na conjuntura atual nicaraguense
e As instituies do Estado correspondente s pginas 80 a 89 e 119 a 128 do Diagnstico geral sobre a posse de terra nas comunidades
indgenas da Costa Atlntica. Contexto geral, de maro de 1998, realizado pelo Central American and Caribbean Research Council.
5. cf. cpia autenticada por notrio pblico da certido de 22 de fevereiro de 1983 da inscrio do Registro Pblico da Propriedade Imvel
do Departamento de Zelaya de 10 de fevereiro de 1917 da propriedade n 2112; cpia autenticada por notrio pblico da certido de 22
de fevereiro de 1983 da inscrio do Registro Pblico da Propriedade Imvel do Departamento de Zelaya de 10 de fevereiro de 1917 da
propriedade n 2111; cpia autenticada por notrio pblico da certido de 7 de maro de 1983 do flio 95 do livro da Comisso de Titulao
da Moskitia que contm a inscrio n 111 de 9 de fevereiro de 1917 do Registro Pblico da Propriedade Imvel do Departamento de Zelaya;
nota de 15 de setembro de 2000 de Ramiro Garca Vsquez, arquelogo do Departamento de Pesquisas Antropolgicas do Museu Nacional,
encaminhada a Marco Antonio Centeno Caffarena, Diretor Geral do Escritrio de Titulao Rural; documento intitulado Parecer etnogrco ao
documento realizado pelo Dr. Theodore Macdonald intitulado Awas Tingni um Estudo Etnogrco da Comunidade e seu Territrio, realizado
por Ramiro Garca Vsquez; documento intitulado Consideraes etnogrcas sobre a populao sumo, etnia que se assentou em uma
parte do territrio autnomo do Atlntico Norte, Nicargua, realizado por Ramiro Garca Vsquez; contrato para o manejo integral da oresta
assinado em 26 de maro de 1992 entre Jaime Castillo Felipe, Siriaco Castillo, Charly Webster Mclean Cornelio, Marcial Salomn, Genaro
Mendoza e Arnoldo Clarence Demetrio, em representao da Comunidade Awas Tingni, e Francisco Lemus Lanuza, em representao de
Maderas y Derivados de Nicaragua S.A.; e documento intitulado Seis comunidades individuais da plancie Norte do Rio Coco: Francia Sirpi,
Wisconsin, Esperanza, Santa Clara, Tasba Pain, Miguel Bikan e Etno mapa. Seis Comunidades individuais da Plancie do Rio Coco Francia
Sirpi, Wisconsin, Esperanza, Santa Clara, Tasba Pain, Miguel Bikan correspondente s pginas 153 a 162 do Diagnstico geral sobre a posse
de terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica. Estudos de casos, sees etnogrcas analticas e etnomapas. Relatrio Final, de
maro de 1998, realizado pelo Central American and Caribbean Research Council.
6. cf. Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica. Contexto geral, de maro de 1998, realizado
pelo Central American and Caribbean Research Council; Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa
Atlntica. Resumo executivo, de maro de 1998, realizado pelo Central American and Caribbean Research Council; e Diagnstico geral sobre
a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica. Estudos de casos, sees etnogrcas analticas e etnomapas. Relatrio Final,
de maro de 1998, realizado pelo Central American and Caribbean Research Council.
7. cf. documento intitulado Comentrios por: Theodore Macdonald/ 20 de janeiro de 2001 em relao ao documento intitulado Parecer
etnogrco ao documento elaborado pelo Dr. Theodore Macdonald realizado por Ramiro Garca Vsquez; documento de 7 de janeiro de 2001
intitulado Parecer Etnogrco ao Documento realizado pelo Dr. Teodoro MacDonald. Por Ramiro Garca Vsquez, Arquelogo realizado por
Charles Rice Hale; e documento intitulado Awas Tingni. Um Estudo Etnogrco da Comunidade e seu Territrio. Relatrio 1999, realizado
pelo Projeto de Demarcao Territorial Awas Tingni, pesquisador principal: Theodore Macdonald.
8. cf. sentena n 163 de 14 de outubro de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de
amparo interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em representao de Benevicto Salomn Mclean, Siriaco Castillo Fenley, Orlando Salomn
Felipe e Jotam Lpez Espinoza, em nome prprio e como Sndico, Coordenador, Juiz do Povo e Responsvel pela Floresta, respectivamente,
da Comunidade Awas Tingni, contra Roberto Stadhagen Vogl. Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor Geral do Servio Florestal
Nacional do MARENA, Jorge Brooks Saldaa,Direo de Administrao Florestal Estatal do MARENA, e de Efran Osejo e outros, membros da
Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN.

18

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

a. Testemunho de Jaime Castillo Felipe, membro da Comunidade Awas Tingni (Intrprete: Modesto
Jos Frank Wilson)
Nasceu em Awas Tingni, em 15 de junho de 1964, e atualmente reside na Comunidade Awas Tingni. Pertence
etnia Mayagna e sua lngua materna a Sumo Mayagna.
Os outros membros da Comunidade Awas Tingni so Sumos tambm. verdade que na Comunidade existem
pessoas que no so da etnia Mayagna, mas so poucas, que chegaram a viver a ou formaram casal com
membros da Comunidade. Esto em Awas Tingni h mais de 50 anos e anteriormente viviam em Tuburs.
No sabe exatamente em que ano foi formada a aldeia de Awas Tingni. So os donos da terra na qual habitam,
porque viveram no territrio por mais de 300 anos, e isso se pode demonstrar devido existncia de lugares
histricos, bem como porque desenvolve-se trabalho nesse territrio. Houve membros da Comunidade de
Tilba-Lupia que viveram em Awas Tingni. A testemunha poderia indicar quais pessoas compem a Comunidade.
Foi sndico da Comunidade Awas Tingni de 1991 a 1996. Sndico quem se ocupa de solucionar os conitos
que possam surgir na comunidade, bem como quem faz gestes, em coordenao com as autoridades
comunais, perante as instncias estatais.
Durante o tempo em que foi sndico, administrou ante o INRA a titulao ou demarcao das terras a favor
da Comunidade, mas essas gestes foram infrutferas, haja vista que no obteve resposta at o presente
momento. Em 12 de maro de 1996, realizou uma gesto ante o Governo Regional da RAAN. A resposta das
autoridades foi que iriam estudar seu pedido, mas no recebeu nenhuma resposta a esse respeito. Nessa
oportunidade, apresentou mapas da Comunidade, o censo da populao de Awas Tingni e um documento
referente ao territrio da Comunidade realizado pelo Doutor Theodore Macdonald, da Universidade de Harvard.
Ele e os membros da Comunidade vivem da agricultura, da caa e da pesca, entre outras atividades. Para
caar, realizam uma viagem de 15 dias. A Comunidade seleciona o que consome e, dessa forma, no destri
os recursos naturais.
As terras so ocupadas e exploradas por toda a Comunidade. Ningum individualmente dono da terra, os
recursos desta so coletivos. Se a pessoa no pertence Comunidade, no pode explorar a terra. No existe
o direito de expulsar algum da Comunidade. Para negar o direito ao uso da terra a algum dos membros da
Comunidade, o assunto tem que ser considerado e decidido pelo seu conselho. Quando uma pessoa morre,
seus familiares tornam-se donos daquelas coisas que possua o morto. Mas, ao serem as terras propriedade
coletiva da Comunidade, no h maneira de que um membro transmita a outro livremente os direitos que
possui em relao ao seu uso.
No tem conhecimento se seus antepassados haviam obtido algum ttulo de propriedade. No momento em
que foi realizado um convnio entre a empresa madeireira Maderas y Derivados de Nicaragua S.A. (MADENSA)
(doravante MADENSA) e a Comunidade, no ano de 1992, esta ltima armou que tinha ttulo de propriedade
reconhecido pelo Governo Central e pelo Governo Nacional, pois a testemunha e os demais membros da
Comunidade sentem-se como verdadeiros donos das terras, em razo de que nela residem h mais de 500
anos.
A Comunidade apresentou a demanda perante a Comisso Interamericana porque necessita do ttulo de
propriedade solicitada em vrias oportunidades e nunca obteve resposta do Estado. Esperam ter uma resposta
baseada na justia e no direito das comunidades indgenas. Inicialmente, o propsito era resolver de forma
amistosa a reivindicao da terra, mas agora, uma vez esgotados todos os mecanismos e havendo chegado
instncia da Corte Interamericana, espera sua deciso para que seja posto m ao conito.
b. Testemunho de Charly Webster Mclean Cornelio, Secretrio da Comisso Territorial de Awas Tingni
Nasceu em Awas Tingni, Nicargua, e membro da Comunidade Mayagna, que signica no idioma mayagna
lho do sol. Ocupou o cargo de Responsvel pela Floresta dentro da Comunidade, razo pela qual protegia
a oresta dos danos e cuidava dos animais. Atualmente, ocupa o cargo de Secretrio da Comisso Territorial
de Awas Tingni e, em 1991, participou junto com os demais lderes da Comunidade na elaborao do mapa
que indica os limites territoriais da Comunidade Mayagna.
A Comunidade qual pertence possui 1.016 habitantes, e integrada por 208 famlias; somente quatro
famlias esto formadas pelo casamento de homens miskitos e mulheres mayagna. O nmero de habitantes
foi estabelecido por um censo elaborado recentemente pelos lderes da Comunidade. Segundo um censo

19

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

realizado anos atrs, as cifras apresentadas pelo Estado indicam que o nmero de membros da Comunidade
oscila entre 300 e 400, mas essa cifra no a atual.
A luta dos mayagna para conseguir que o Estado reconhea o direito histrico que possuem sobre suas terras
data de muito tempo atrs. Dentro das ltimas tentativas que realizaram para obter o respeito ao direito a suas
terras est a elaborao, sem assessoria, de um documento intitulado Lutando para Mayagna Sumo, no qual
pedem ao Estado que reconhea seu direito de propriedade. Esse documento foi colocado em conhecimento
do ento delegado do INRA, senhor Alberto Escobar. Posteriormente, dirigiram-se a Managua para dialogar
com o Ministro do INRA, mas no obtiveram a titulao de sua terra.
Em 1992, a Comunidade assinou um contrato com a empresa MADENSA, sem contar com assessoria. Os
lderes da Comunidade manifestaram aos representantes da MADENSA que tinham ttulo sobre essas terras
no sentido de que tinham direito a elas por sua posse histrica. Depois assinaram outro convnio com a
MADENSA, contando com assessoria e com a participao do MARENA, o qual adquiriu o compromisso de
ajudar a Comunidade na demarcao de seu territrio, mas isso no foi cumprido.
Depois, o Estado outorgou uma concesso empresa SOLCARSA. Sua inconformidade com esta concesso
est baseada em que o Estado no realizou uma consulta prvia Comunidade para determinar a convenincia
da concesso e, alm disso, porque as obras da SOLCARSA seriam desenvolvidas em 62.000 hectares do
territrio de Awas Tingni. Portanto, a Comunidade reagiu e realizou uma Assembleia Geral, na qual decidiu
elaborar uma carta para demandar o Estado.
Os lderes da Comunidade, para alcanar o respeito de seu territrio, elaboraram um mapa. A Comunidade
tem 13 quilmetros dentro da montanha, est localizada a partir de Puerto Cabezas, 21 quilmetros ao lado
do municpio de Waspm, e, segundo o mapa, suas fronteiras esto dentro dos seguintes limites: a partir de
Cao Coco Lano, passa por Kisak Lain, por Suku Was, Kalwa, Kitan Mukni, Kuru Was, Kiamak, Cao Turuh
Wasni, Cao Rawa Was, Tunjlan Tuna at Kuah Sahna. Este mapa mostra a rea que esto reclamando. Os
lderes da Comunidade zeram referncia a seu territrio e no falaram de hectares. Desconhece que os
Doutores Anaya e Acosta, no ano de 1993, tenham solicitado um ttulo de propriedade de 16.000 hectares
para a Comunidade. Por sua vez, o Estado armou que a extenso do territrio reclamado pelos Mayagna
excessiva, tendo em conta o nmero de membros da Comunidade estabelecido pelo censo ocial, e que
a rea reclamada por esta Comunidade no guarda proporo com a rea efetivamente ocupada por ela. Os
Mayagna tiveram alguns conitos por reivindicaes de terras com as comunidades Francia Sirpi, Santa Clara
e Esperanza, os quais foram resolvidos pacicamente. Segundo o Estado, parte de seu territrio reclamado
pelos grupos das Dezoito Comunidades e das Dez Comunidades, os quais armam serem possuidores desde
antes que chegassem os Mayagna, e que como gesto de boa vontade lhes permitiram assentar-se em seu
territrio. Diante de tal armao, indica a testemunha que os territrios destas comunidades cam muito
distantes dos de Awas Tingni e que, portanto, no entendem porque se fala de conito de terras, se no existe.
Esclarece que para chegar do povoado de Awas Tingni, onde est a maioria da Comunidade, at Tuburs, tambm
habitada por membros da Comunidade Mayagna, devem deslocar-se por meio de pipantes, um tipo de canoas
impulsionadas a remo, e demoram, em tempo de seca, um dia e meio, e no inverno, dois dias e meio.
O territrio dos Mayagna vital para seu desenvolvimento cultural, religioso e familiar, e para sua prpria
subsistncia, pois realizam trabalhos de caa (caam catetos) e pesca (deslocando-se ao longo do Rio
Wawa) e, ademais, cultivam a terra. um direito de todo membro da Comunidade trabalhar a terra, caar,
pescar e coletar plantas medicinais; entretanto, est proibida a venda e a privatizao destes recursos.
O territrio sagrado para eles, e ao longo deste esto vrias colinas de grande importncia religiosa, como
o Cerro Mono, o Cerro Urus Asang, o Kiamak e o Cerro Quitirs. Tambm existem outros lugares sagrados,
nos quais a Comunidade tem rvores frutferas de pupunha, limo e abacate. Quando os habitantes de Awas
Tingni passam por estes lugares, que datam de 300 sculos, segundo o que seu av lhes dizia, o fazem em
silncio, como sinal de respeito a seus mortos, e cumprimentam Asangpas Muigeni, o esprito do monte, que
vive debaixo das colinas.
c. Testemunho de Theodore Macdonald Jr., antroplogo
Esteve em contato com a Comunidade Awas Tingni. Fez trs visitas Comunidade, em maro e julho do
ano de 1995 e em janeiro de 1999. O objetivo destas visitas era estudar a relao entre as pessoas do
assentamento de Awas Tingni e a terra que utilizam, o que requeria um estudo sociopoltico e histrico, bem

20

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

como pesquisas. Comeou a trabalhar neste estudo graas a um projeto nanciado pelo Fundo Mundial para
a Natureza, World Wildlife Fund. Eles contrataram a Universidade de Iowa, e esta universidade o contratou
para fazer esse trabalho.
Os resultados do estudo que realizou com a Comunidade Awas Tingni foram documentados, primeiro como
relatrio preliminar, em 1996, no qual apresentou um mapa das terras do assentamento de Awas Tingni, e
depois em outro relatrio de janeiro de 1999. O propsito de fazer este ltimo relatrio foi ampliar o relatrio
de 1996, j que esse teve carter preliminar, e, alm disso, porque, ao retornar, deu-se conta de que havia
muitas coisas que queria conhecer da histria da Comunidade Mayagna. Entre esses dois relatrios no
existem contradies, embora no segundo tenha se aprofundado do ponto de vista etnogrco, de modo a
obter maiores detalhes para respaldar o estudo.
A Comunidade Awas Tingni elaborou um mapa, aproximadamente no ano de 1992, sem contar com sua
assessoria, realizaram-no por si mesmos e o apresentaram quando comeou o estudo da testemunha.
Segundo os Mayagna, esse mapa representa o territrio que lhes pertence. Neste mapa possvel ver a
fronteira, o lugar onde se assenta a comunidade principal, onde esto localizadas outras comunidades, os
lugares sagrados e outros lugares mais antigos nos quais viveram antes. Tambm se v o Rio Wawa, que
corre a partir do oeste e chega Costa Atlntica.
H outros dois mapas elaborados pela testemunha. O primeiro deles foi elaborado em 1996, com um sistema
de computao chamado Sistema de Informao Geogrca (GIS, sigla em ingls). O que fez foi colocar os
dados e elementos recompilados pela Comunidade para determinar o territrio em toda sua extenso. Nesse
mapa possvel observar o assentamento da Comunidade Awas Tingni, o Rio Wawa, Tuburs, os lugares
sagrados e tambm a fronteira. O segundo mapa, preparado em 1999, quase igual. A diferena principal
que est feito mo, mas ambos os mapas so baseados na mesma informao.
A metodologia para a elaborao do mapa foi a seguinte: primeiro se iniciou na Comunidade Awas Tingni com
um Sistema de Posicionamento Geogrco (GPS, sigla em ingls), que trabalha com base em satlites. Na
primeira etapa, subiu o Rio Wawa com cinco membros da comunidade, para tomar dados sobre o uso da terra
em todo o territrio e para conrmar a informao que haviam recebido da Comunidade. Na segunda etapa, os
membros da Comunidade, depois de haver recebido uma capacitao por parte da testemunha, percorreram o
territrio com o aparelho GPS. Eles registraram mais de 150 pontos de referncia nessas visitas.
Para realizar o trabalho de localizao de pontos de referncia a m de elaborar o mapa, foram capacitados
dois jovens da Comunidade. Assim, sua elaborao no campo foi feita pelos indgenas de Awas Tingni. Uma
vez colocada essa informao no sistema de localizao de pontos no h forma de ser manipulada.
Os pontos de referncia obtidos foram traados em um mapa base, elaborado por um cartgrafo prossional
(estudante de direito da Universidade de Harvard, que havia aprendido a manejar o Sistema de Informao
Geogrca -GIS, sigla em ingls- e que era um especialista em computao).
Para falar dos Mayagna como comunidade, tudo tem de ser visto como um processo. Atualmente um grupo
que tem liderana e forma de organizao social prprias e que se reconhece como uma comunidade indgena.
Quanto posse atual da terra da Comunidade Awas Tingni, a testemunha considera que primeiro necessrio falar
da histria. A Comunidade tem se identicado como uma comunidade Mayagna, mas pouco a pouco, com base
no crescimento demogrco e tambm na comunicao contnua que tem tido com pessoas de outras zonas, foi
identicando a si mesma como uma comunidade independente, ao redor de seus lderes espirituais chamados
caciques. Assim, foi-se formando e fortalecendo seu sentido de comunidade, com seus prprios limites e fronteiras.
H duas comunidades Miskitas no territrio de Awas Tingni, segundo demonstra o mapa. Esperanza uma
e foi formada em duas etapas, a saber: em 1971, depois da guerra entre Honduras e Nicargua, e em 1972,
depois do furaco desse ano, quando chegaram outras comunidades. Uma das cinco comunidades que
se estabeleceram no territrio se denomina de Tasba Raya, Esperanza, e est ao norte do Rio Wawa. Eles
chegaram a sob as ordens do Estado nessa poca e foram aceitos pela Comunidade Awas Tingni. A outra
chamada Yap Muscana, a qual mais que uma comunidade nada mais que um refgio; foi uma famlia
miskita que se havia assentado independentemente no lado sul. No h nenhuma evidncia de que essas
comunidades estivessem a antes da Comunidade Awas Tingni; pelo contrrio, um membro de Francia Sirpi,
que a comunidade limtrofe com Esperanza, armou testemunha que Awas Tingni chegou antes.
Atualmente, h alguns conitos com as comunidades limtrofes Comunidade, principalmente devido

21

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

presena da companhia SOLCARSA, com a qual falta entendimento, porque membros de comunidades
vizinhas querem apoderar-se de suas terras, pensando que quem for o dono da terra ser o beneciado com
as obras que se realizem.
Foi construda uma histria e uma posse ancestral com indgenas de diferentes etnias. O sentido de fronteiras
da Comunidade fortaleceu-se com a interao vicinal. A nica prova que pode ser utilizada para determinar a
existncia da Comunidade antes de 1990 a tradio oral. H investigaes sobre a histria da Comunidade, e
tambm foram consultados alguns especialistas da Universidade de Harvard, nos Estados Unidos, e da Amrica
Central, e no foram encontrados dados que contradissessem a tradio oral na qual se baseia seu estudo.
As formas de explorao do solo da rea da Comunidade Awas Tingni so baseadas em um sistema comunitrio,
dentro do qual h usufruto por parte dos indivduos, o que signica que ningum pode vender nem alugar
esse territrio a pessoas de fora da Comunidade. Entretanto, dentro da Comunidade, certos indivduos utilizam
um lote, uma rea determinada, ano aps ano. Assim, a Comunidade respeita o direito de usufruto, mas no
permite o abuso desse direito. Este direito de usufruto adquirido em muitos casos por herana, passando
de gerao em gerao, mas principalmente concedido por um consenso da Comunidade. Tambm, pode
ser transferido de uma famlia outra. Quem se benecia desse usufruto tem a possibilidade de excluir do uso
dessa terra, do aproveitamento desses recursos, os demais membros da Comunidade.
As colinas localizadas no territrio da Comunidade so muito importantes. Dentro delas vivem os espritos do
monte, chefes do monte, que em Mayagna diz-se Asangpas Muigeni, que so os que controlam os animais
ao redor dessa regio. Para aproveitar esses animais, preciso ter uma relao especial com os espritos. Em
muitas oportunidades o cacique, que uma espcie de xam chamado Ditelian, quem pode manter essa
relao com os espritos. Ento, a presena de animais e a possibilidade de serem aproveitados mediante a
caa est baseada na cosmoviso e tem muito a ver com as fronteiras, porque, segundo eles, esses amos
do monte so donos dos animais, especialmente do porco da montanha, que se desloca em manadas ao
redor das montanhas. Assim, h um vnculo muito forte com o entorno, com estes lugares sagrados, com os
espritos que neles vivem e os irmos membros da Comunidade.
H dois tipos de lugares sagrados nas zonas fronteirias: cemitrios, que so visitados atualmente com
frequncia pelos membros da Comunidade, localizados ao longo do Rio Wawa; so assentamentos velhos que
os visitam quando vo caar. At certo ponto, ir caa um ato espiritual e tem muito a ver com o territrio
que eles aproveitam. O segundo tipo de zonas sagradas so as colinas.
d. Percia de Rodolfo Stavenhagen Gruenbaum, antroplogo e socilogo
Conhece a situao dos povos indgenas da Costa Atlntica da Nicargua por referncia, no diretamente. O
conhecimento de que dispe advm da literatura etnogrca e antropolgica sobre a Nicargua e de relatrios
feitos por especialistas, referentes situao dos povos da Costa Atlntica da Nicargua, povos que tm estado
tradicionalmente marginalizados do poder central e vinculados a alguns interesses de cunho econmico ou
internacional, mas muito conscientes de sua identidade cultural, de sua auto-percepo social, por serem
grupos sociais com uma continuidade histrica, vinculao com a terra, atividades de tipo econmicas e
formas de organizao prprias que os tm distinguido do resto da populao da Nicargua.
Os povos indgenas em diferentes pases de nosso continente enfrentam problemas de discriminao.
H alguns anos, a situao vem se modicando em razo de mudanas legislativas e constitucionais, da
opinio pblica e das reivindicaes e demandas apresentadas nos mbitos nacional e internacional pelas
organizaes indgenas.
Os povos indgenas so denidos como aqueles grupos sociais e humanos, identicados em termos culturais
e que mantm uma continuidade histrica com seus antepassados, desde a poca anterior chegada a
este continente dos primeiros europeus. Esta continuidade histrica adverte-se nas formas de organizao,
na cultura prpria, na autoidenticao que estes povos fazem de si mesmos e no manejo de um idioma
cujas origens so pr-hispnicas. Estes povos so conhecidos em nossos pases porque mantm formas
de vida e de cultura que os distinguem do resto da sociedade, e tm estado subordinados e marginalizados
tradicionalmente por estruturas econmicas, polticas e sociais discriminatrias, que praticamente os tm
mantido em condio de cidadania de segunda classe, apesar de que nas legislaes, formalmente, os indgenas
tm os mesmos direitos dos no indgenas. Entretanto, na realidade, esta cidadania como imaginria, porque
seguem sofrendo de formas estruturais de discriminao, de excluso social, de marginalizao.

22

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

H muitos anos, o Estado nicaraguense tem realizado polticas de incorporao e integrao dessas
populaes da Costa Atlntica ao Estado Nacional, com alguns resultados positivos quanto integrao
nacional do pas, mas que tambm tm produzido tenses entre a populao indgena desta zona com o resto
da sociedade, particularmente porque os processos de incorporao violam alguns direitos fundamentais
destas populaes indgenas, e colocada em perigo sua sobrevivncia como grupos sociais identicados
com uma personalidade coletiva e identidade tnica particular.
Um tema fundamental na denio dos povos indgenas a relao destes com a terra. Todos os estudos
antropolgicos, etnogrcos, toda a documentao que as prprias populaes indgenas apresentaram nos
ltimos anos demonstram que a relao entre os povos indgenas e a terra um vnculo essencial que d e
mantm a identidade cultural destes povos. H de se entender a terra no como um simples instrumento de
produo agrcola, mas como uma parte do espao geogrco e social, simblico e religioso, com o qual se
vincula a histria e atual dinmica destes povos.
A maioria dos povos indgenas na Amrica Latina so povos cuja essncia se deriva de sua relao com a
terra, sejam agricultores e caadores, sejam coletores e pescadores etc. O vnculo com a terra essencial para
sua auto-identicao. A sade fsica, a sade mental e a sade social do povo indgena esto vinculadas com
o conceito de terra. Tradicionalmente, as comunidades e os povos indgenas dos distintos pases na Amrica
Latina tm tido um conceito comunitrio da terra e de seus recursos.
Nas terras baixas, tradicionalmente os povos indgenas realizam uma agricultura de subsistncia rotativa,
sobretudo nas orestas tropicais. Com frequncia, combinam esta modalidade de agricultura com outras
atividades que requerem um espao econmico relativamente mais amplo que um lote propriamente agrcola.
O espao no qual se move a populao indgena, s vezes quase seminmade, um espao coletivo. As
autoridades locais de cada comunidade tm mecanismos prprios, usos e costumes, direito consuetudinrio
para distribuir o acesso equitativo entre as comunidades domsticas. Segundo a tecnologia, a produtividade,
a sustentabilidade ecolgica e a capacidade produtiva, esta rotao pode demorar anos, j que, ao se mover,
um povo ocupa espaos at que volte ao lugar original. Isto ocorre muito nas zonas baixas e muito distinto
das zonas altas mais densamente povoadas. As comunidades indgenas da Nicargua correspondem ao
modelo das terras baixas.
H dois conceitos de terra coletiva: o territrio, em sua generalidade, que a comunidade considera comum,
embora existam mecanismos internos para atribuir utilizao e ocupao eventual a seus membros e que no
permite alienao a pessoas que no so membros da comunidade; e o que so reas exclusivas de utilizao
coletiva, commons, que no se dividem em parcelas. Quase todas as comunidades indgenas tm uma
parte de commons, de uso coletivo, e depois outra parte que pode ser dividida e atribuda a famlias ou a
unidades domsticas. Entretanto, mantido o conceito de propriedade coletiva, que, quando no est titulada,
questionada por outros, inclusive muitas vezes pelo Estado. Quando h problemas, surge a necessidade de que
existam ttulos de propriedade, porque a comunidade se arrisca a perder tudo. A histria da Amrica Latina tem
consistido em um despojo praticamente permanente de comunidades indgenas por interesses externos.
So feitas presses para que, no interior das comunidades, aqueles que tm direito de usufruto ou de
ocupao titulem essas parcelas de alguma maneira; mas o Estado, ao reconhec-las como propriedade
privada, reconhece que pode ser vendida ou alugada e isso rompe com a tradio da comunidade.
A histria da prtica e da poltica dos Estados na Amrica Latina, com respeito terra indgena, longa
e dramtica. Antes da conquista e da colonizao e antes da formao dos Estados nacionais, os povos
indgenas e suas terras formavam um todo, um todo nico. A isto se veio a sobrepor o Estado Nacional,
o qual na maioria dos pases assume uma propriedade sobre terras que ancestralmente correspondiam e
correspondem a povos indgenas. Nos sculos XIX e XX, os Estados declararam grandes espaos geogrcos
do territrio americano como terras baldias, como terras nacionais e assumiram o direito de dispor dessas
terras, sem levar em considerao os direitos originrios, os direitos histricos, e a presena fsica de povos
indgenas organizados de diferentes formas nestas terras desde tempos imemoriais. Os problemas surgem
quando os Estados decidem titular estas terras ou outorgar concesses ou permitir desmontes, autorizar a
utilizao destas terras para outras nalidades determinadas por interesses econmicos diversos. Nesses
momentos quando muitos povos indgenas percebem que no so, juridicamente falando, os donos
autnticos dos territrios que tradicionalmente ocupam.
Nas ltimas dcadas, os povos indgenas comearam a se organizar, j que perceberam que tm de fazer

23

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

algo para salvaguardar e proteger juridicamente essas terras. O que se denomina genericamente direito
consuetudinrio indgena no um corpo estruturado, nem muito menos codicado; so uma srie de
prticas reais realizadas de maneira distinta em diferentes comunidades, para resolver uma srie de
problemas de administrao de justia, resoluo de conitos, manuteno da ordem interna, normatividade
das reivindicaes interpessoais, vinculao com o mundo exterior etc. No direito consuetudinrio, a terra, ao
ser vinculada com os seres humanos, vista como um lugar espiritual, j que conta com lugares sagrados,
com oresta etc. Essa vinculao do ser humano com o territrio no est necessariamente escrita, algo
que se vive no cotidiano.
No atinente ocupao ancestral da terra, a continuidade estabelecida em termos de continuidade histrica
de um grupo que durante sculos tem mantido uma identidade e da qual deriva precisamente sua situao
atual no pas em questo. O fato que, por razes de mudanas histricas, depresses econmicas, violncia,
guerras civis e presses do sistema economicamente dominante, que durante sculos tem pressionado e
connado os indgenas em zonas que os primeiros invasores, os colonos e depois as grandes empresas, no
tm desejado, os grupos de indgenas tm se visto obrigados a buscar novos habitats, a m de manter essa
continuidade histrica sem a interveno de foras estranhas, bem como manter sua liberdade e seu direito
de viver como eles queiram. Podem ser dados muitos exemplos de comunidades que tm se deslocado de um
lugar para outro, em pocas histricas relativamente recentes.
Tudo isto forma parte da cosmoviso indgena que na atualidade est sendo reunida pelo direito positivo e
se est construindo um Direito Internacional indgena. Compreendem-no os Trabalhos das Naes Unidas,
no Projeto de Declarao dos Direitos dos Indgenas, compreende-o a Organizao dos Estados Americanos,
no Projeto de Direitos Indgenas, rene-o a Organizao Internacional do Trabalho, na Conveno 169. At
agora, o reconhecimento desses direitos indgenas meramente formal, j que no foi possvel avanar em
sua regulamentao. A Conveno da OIT rene-os de forma geral e impe o desao de traduzir estas normas
em regulamentaes no mbito nacional para que sejam efetivas.
O relatrio elaborado pelo professor Theodore Macdonald responde a todos os requerimentos de um estudo
metodologicamente responsvel de investigao etnogrca, baseado no uso de mltiplas fontes, e no
manejo de conceitos que provm de vrias disciplinas: da antropologia, histria, geograa, economia etc.
Observa-se, da leitura do estudo, que o investigador fez extensos percursos pelas zonas, entrevistou muitas
pessoas, obtendo informao direta, que o que os antroplogos geralmente fazem, e, ademais, baseou-se
na anlise crtica de uma quantidade de documentao que nem sempre fcil conseguir, para sustentar seus
resultados.
Em certos contextos histricos, os direitos da pessoa humana so garantidos e podem ser exercidos
plenamente apenas se so reconhecidos os direitos da coletividade e da comunidade a que pertence esta
pessoa desde seu nascimento, da qual forma parte e a qual lhe d os elementos necessrios para poder sentirse plenamente realizada como ser humano, que signica tambm ser social e cultural. A contraposio desta
armao que, ao serem violados os direitos de uma comunidade de seguir subsistindo como tal e de poder
reproduzir-se como unidade e identidade, so violados uma srie de direitos humanos bsicos: os direitos
cultura, participao, identidade, sobrevivncia; vrios estudos sobre povos e comunidades indgenas na
Amrica Latina tm demonstrado isso.
A comunidade internacional e o direito dos direitos humanos tm o desao de desenvolver novos conceitos
e novas normas que, sem lesar nem cercear de qualquer maneira os direitos humanos da pessoa, consigam
enriquecer as formas de vida dos povos indgenas, ao reconhecer sua realidade social e cultural, na qual
ocorrem violaes de direitos.
e. Testemunho de Guillermo Castilleja, Diretor de Projetos Especiais do Fundo Mundial para a Natureza
(WWF)
No ano de 1993, ao ser o Ocial de Poltica Florestal para a Amrica Latina do Fundo Mundial para a Natureza,
World Wildlife Fund, iniciou um projeto relacionado Comunidade Awas Tingni na Nicargua. O objetivo
principal desse projeto era apoiar o Governo da Nicargua no estabelecimento de um arranjo contratual que
permitisse o aproveitamento sustentvel das orestas latifoliadas na Costa Atlntica, particularmente as
orestas de Awas Tingni. Este projeto respondeu a uma iniciativa expressa da Nicargua para que lhe fosse
oferecida assessoria.

24

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

Desde o ano de 1991, o Fundo Mundial para a Natureza assumiu um papel de assessor em matria de Poltica
Florestal, em particular para o ento Instituto de Recursos Naturais (IRENA), que na atualidade o MARENA,
Ministrio do Ambiente e Recursos Naturais. O antecedente imediato do projeto em Awas Tingni foi uma
concesso que o Estado outorgou a uma companhia taiwanesa chamada EQUIPE, de uma rea aproximada
de um milho de hectares na Costa Atlntica. Isto gerou um conito substancial que foi resolvido nalmente
com o cancelamento da concesso por parte da Nicargua. Da concesso da EQUIPE, foi aprendido que
deviam ser desenvolvidos modelos de explorao orestal que realmente tivessem viabilidade e pudessem
ser sustentveis a longo prazo.
No caso da Comunidade Awas Tingni, esta j havia iniciado um arranjo contratual com uma companhia de capital
dominicano chamada MADENSA, Maderas y Derivados de Nicaragua, que estabelecia as bases do que poderia
ser uma forma de explorao madeireira que levasse em considerao a participao dos habitantes da regio.
Basicamente, o que no se usa, o que no se reclama, o que no tem um manejo adequado, est aberto, no
caso especco da Costa, invaso por colonos, transformao de orestas em reas agrcolas, e assim
como, infelizmente, a Nicargua e outros pases da regio tm perdido grande parte de suas orestas.
Para conservar os recursos atravs da atividade orestal, necessrio que ocorram trs coisas. Primeiro,
que a operao orestal seja tecnicamente sustentvel, ou seja, que a explorao no exceda a capacidade
da oresta de se regenerar naturalmente. Segundo, que existam os elementos para que a operao seja
economicamente rentvel, ou seja, vivel economicamente. Terceiro, especicamente para o caso das
orestas na Amrica Latina, onde h uma grande quantidade de populaes rurais que vivem ao redor destas,
indispensvel que seja vivel socialmente, que exista o apoio social e o marco legal que se requer para que
estas operaes, mesmo que sejam tecnicamente exitosas e economicamente viveis, no atentem contra
direitos que possam ter as comunidades que habitam nestas orestas.
Por tudo isso que o Fundo Mundial para a Natureza encontrou no caso da relao contratual entre Awas Tingni
e MADENSA uma possibilidade muito interessante de mostrar que, efetivamente, pode ser feito esse tipo de
manejo orestal. O fato de que a MADENSA j houvesse aceitado de incio a presena da Comunidade era um
avano signicativo com respeito ao caso de uma concesso outorgada com anterioridade a uma empresa
taiwanesa, na qual simplesmente no se reconheceu o fato de que existiam comunidades indgenas na zona.
Antes de iniciar, o projeto teve contato com os seguintes funcionrios estatais: o ento Ministro do MARENA,
Doutor Jaime Incer; o Diretor do Servio Florestal Nacional, engenheiro Roberto Araquistain; o encarregado
da Administrao de Florestas em Terras Pblicas (ADFOREST), o engenheiro Brady Watson, e com o
Delegado do IRENA, agora MARENA, em Puerto Cabezas, senhor James Gordon. No contexto das discusses
com estes funcionrios, partia-se do fato de que, embora a Comunidade no tivesse ttulo formal sobre a
terra, reconhecia-se a implcita propriedade que correspondia ocupao dessas terras, a qual teria que ser
eventualmente formalizada. Isto , tinha-se conhecimento de que, ao menos uma parte, seno toda a rea do
plano de manejo da MADENSA era terra comunitria da Comunidade Awas Tingni. Tambm se reconheceu
que, como resultado deste processo, seria realizada a demarcao desta terra comunitria, porque um marco
legal claro uma das condies fundamentais para um manejo sustentvel.
O primeiro contato que a testemunha teve com a Comunidade foi a princpios do ano de 1993. Estiveram
acompanhados por representantes do IRENA e do Servio Florestal Nacional. Tiveram reunies em Puerto
Cabezas com alguns lderes e membros da Comunidade. Depois, transladaram-se a Awas Tingni para conhecer
o resto da Comunidade e, assim, ver em que condies viviam, de modo a receber diretamente a opinio das
pessoas. Ao falar com os lderes da Comunidade em Puerto Cabezas e com membros das Comunidades,
foram conhecidas duas preocupaes principais. Uma era o contrato que a Comunidade havia assinado com
a MADENSA, um contrato por 25 anos, a respeito do qual se sentiam presos, e a segunda inquietude, que
para eles era a principal, era a incerteza que sentiam a respeito da posse da terra. A Comunidade no estava
to interessada na explorao propriamente dita da oresta ou dos recursos que esta proporcionasse, mas
em obter o nanciamento dos estudos necessrios para poder nalmente demarcar suas terras. Essas eram
suas preocupaes fundamentais.
Decidiu-se com a MADENSA e com o IRENA que se renegociaria o contrato de 25 anos que a Awas Tingni
havia assinado com a primeira. Para isso, requeria assessoria tcnica e legal com o m de negociar melhores
condies, porque assim o havia solicitado a Comunidade.
O papel do Fundo Mundial para a Natureza foi assegurar que existisse este apoio Comunidade. Contriburam

25

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

formao de uma equipe tcnica legal que se iniciou com a participao do senhor James Anaya, da
Universidade de Iowa, e do senhor Hans Ackerson, especialista orestal que havia oferecido assessoria
orestal Nicargua.
Um obstculo importante na negociao do processo era a ausncia de um precedente legal que pudesse
servir de referncia para poder fazer este tipo de arranjos. Outro obstculo que se apresentou ao longo da
negociao foi a questo da posse da terra, porque para poder ter um plano de manejo necessrio contar
com uma rea denida.
Outra tarefa do Fundo Mundial para a Natureza foi assegurar que seria realizado um processo ao qual se uniram
as diferentes partes. Ademais, uma vez iniciadas as negociaes, contribuiu-se para contratar um facilitador
que ajudasse a destravar a negociao. O resultado dessas negociaes foi um convnio tripartite, no qual
participavam a Comunidade Awas Tingni, o Estado, atravs do MARENA, e a companhia MADENSA. Era um
acordo por cinco anos, renovvel, no qual se estabeleciam os termos da compra e venda da madeira que
vende a Comunidade e compra a companhia; os termos nos quais o MARENA reconhece a propriedade da
terra, a posse da terra; os termos das atividades de aproveitamento anual, e o sistema de monitoramento que
esta operao iria requerer.
No convnio, h vrias partes que se referem posse da terra. Uma delas considera a Comunidade como
se fosse a proprietria destas terras. Alm disso, a Nicargua comprometia-se a facilitar o processo de
titulao e a no menosprezar as aspiraes da Comunidade quanto sua pretenso territorial. Embora no
contrato fosse estipulado que o Estado facilitaria o processo de titulao da terra, a testemunha no lembra
haver escutado como isso seria realizado. Lembra uma discusso a esse respeito, em razo de que o processo
de titulao que se conhecia at esse momento era o realizado pelo ento INRA, Instituto Nicaraguense de
Reforma Agrria, onde era feita uma diviso agrria com base em 50 quadras por famlia. Entretanto, o Servio
Florestal Nacional era muito enftico em considerar esse processo inadequado para este caso, alegando que
se estava tratando de fomentar um uso orestal do solo, enquanto o processo do INRA fomentava um uso
agrcola. Temiam que se desatasse uma onda de desorestamento utilizando o modelo de diviso agrrioagrcola. No lembra que o MARENA tenha estabelecido um rumo a respeito de como a Comunidade devia
solicitar a titulao da terra, j que eles tambm tinham confuso quanto a qual deveria ser o processo.
A partir do ano de 1994, seu contato com o projeto foi menor e no teve conhecimento direto do que estava
acontecendo. Soube dos planos do Estado de outorgar uma concesso companhia SOLCARSA atravs
de uma carta que a Comunidade enviou por intermdio de seus representantes ao Ministro Milton Caldera.
Teve uma conversa com o ento Ministro Caldera relacionada com a concesso SOLCARSA. O funcionrio
nomeado tinha conhecimento de que a terra reclamada pela Comunidade inclua a maior parte da rea da
concesso e que a referida Comunidade, por sua vez, se opunha a esta concesso. A reao do Ministro foi de
que o convnio que o MARENA havia assinado com a Comunidade e com a MADENSA era um convnio com
o qual no estava de acordo e, quanto s pretenses da Comunidade, disse serem demasiadas.
O Estado teve duas polticas ao outorgar primeiro a concesso para a MADENSA e posteriormente para a
SOLCARSA. Uma consistia em um reconhecimento dos direitos adquiridos das comunidades e que devem ser
levados em considerao na hora desses contratos de aproveitamento de manejo orestal; a outra considera
que, enquanto no exista ttulo de propriedade, no h bases para pensar que h direitos adquiridos por parte
das comunidades e, portanto, podem ser outorgadas concesses a terceiros sobre terras pblicas.
f. Testemunho de Galio Claudio Enrique Gurdin Gurdin, licenciado em losoa, especializado em
antropologia social e estudos do desenvolvimento, especialmente nas relaes entre Estados e
povos indgenas
Viveu na Regio Atlntica Norte da Nicargua entre 1979 e 1990, entre 1996 e 1998, e de forma espordica
durante 1999 e 2000.
Foi um dos trs pesquisadores principais e coordenador geral do Diagnstico geral sobre a posse da terra nas
comunidades indgenas da Costa Atlntica, diagnstico realizado pelo Central American and Caribbean Research
Council. O diagnstico tinha dois objetivos fundamentais. A parte formal tratava de projetar cartogracamente
o que as comunidades ou uma parte das comunidades da Costa do Caribe da Nicargua consideravam como
suas terras comunitrias e seus usos. O propsito implcito era a modernizao do cadastro. Tambm, ao
delimitar os territrios das comunidades indgenas, procurava-se deixar mais claro, quais eram as terras

26

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

nacionais sobre as quais o Estado podia dispor. O diagnstico foi realizado em desenvolvimento de um acordo
entre a Nicargua e o Banco Mundial.
O diagnstico tinha cinco captulos. No primeiro captulo, denominado Princpios Gerais, o que se recomendava
era que, pela histria que teve o Estado nicaraguense em relao s comunidades indgenas, fosse emitida
uma declarao fazendo ver sua vontade de resolver este tipo de problemas. Outra recomendao que se
fazia era completar o diagnstico realizado pelo Central American and Caribbean Research Council, j que
se calculava que na Costa Caribenha da Nicargua havia entre 280 e 300 comunidades, e o diagnstico
somente cobre aproximadamente 50% desse universo total. Para ter uma viso integral das reivindicaes,
das sobreposies, dos problemas em geral da posse da terra era necessrio completar o diagnstico. Um
terceiro aspecto no captulo dos Princpios Gerais era entregar os resultados do diagnstico s comunidades
que haviam prestado a informao. Isso algo que no se costuma fazer e chave para poder iniciar um
processo de demarcao e titulao.
Um segundo captulo, denominado Resoluo de Conitos, era muito importante em razo das sobreposies
existentes na regio. As sobreposies so reas onde vrias comunidades coincidem no uso e posse do
territrio.
A recomendao fundamental de entregar o diagnstico s comunidades, atravs de uma grande ocina,
nunca se realizou, nem foram tomadas as medidas dirigidas implementao das recomendaes do
diagnstico. Foi sugerido que o Estado zesse uso do direito consuetudinrio e das relaes existentes entre
as comunidades, atravs de suas autoridades tradicionais, para procurar uma soluo aos conitos. Por isso
era fundamental solucionar os conitos aplicando um esquema onde o Estado nicaraguense deixasse de ser
juiz e parte, que tem sido seu papel histrico nisto, e se convertesse em um Estado facilitador. O Estado no
deu acompanhamento s recomendaes emitidas no diagnstico. Houve duas iniciativas de lei apresentadas
pelo Executivo em 1998 em relao s terras comunitrias das comunidades indgenas da Costa Atlntica,
mas nenhum dos dois projetos respondia ao que o diagnstico reetia.
A Nicargua consultou as comunidades indgenas sobre o Anteprojeto de Lei de Titulao de suas terras. Essas
consultas resultaram da presso dos povos indgenas. H uma proposta apresentada pelos dois Conselhos
Regionais em setembro de 2000, e a percepo que existe no mbito nacional que essa proposta no ir
prosperar, porque no existe a vontade poltica de aprov-la.
O antigo INRA, atualmente Ministrio Agropecurio e Florestal, no tem competncia para demarcar ou titular
a terra comunitria das comunidades indgenas. Desde o ano de 1990, no houve titulao de comunidades
indgenas, tampouco foi aplicada a potestade formal de demarcar e titular terras.
Se uma comunidade indgena quiser alcanar a titulao de sua terra, no existe um mecanismo ou uma
instituio do Estado qual possa acudir. O nico ttulo existente o das Dez Comunidades, concedido pela
Comisso do Tratado Harrison-Altamirano entre 1905 e 1917. O territrio do resto das comunidades no foi
titulado. H outra titulao, raiz do conito limtrofe entre Nicargua e Honduras, que se deu a princpios dos
anos 60, em favor das comunidades do Rio Coco, mas estas titulaes no correspondem s necessidades
nem aos padres de uso e posse das comunidades no territrio. A interrupo na titulao das terras por parte
da Nicargua pode se dever a que o Estado parece responder a situaes de crise. Ou seja, a titulao que se
d durante os anos 80, fundamentalmente em razo da guerra, parte da estratgia de converter um conito
militar em uma discusso poltica. De tal maneira que depois das eleies, e com o clima de paz que se vai
dando, o Estado parece no ter incentivo nenhum para resolver as demandas histricas das comunidades.
Um dos dois mapas consolidados apresentou o diagnstico correspondente Regio Autnoma Atlntico
Norte e resume o problema das sobreposies. O total das comunidades, que so 116, apresentaram sua
demanda em bloco e tm a caracterstica da sobreposio. Unicamente a comunidade de Tumarn no tem
esta caracterstica. O fenmeno das sobreposies mais complexo na Comunidade Awas Tingni, na zona
entre a referida Comunidade e as Dez Comunidades.
A rea reclamada pela Awas Tingni de aproximadamente 90.000 hectares. As comunidades argumentavam
sua projeo cartogrca com base na histria oral, que tem a ver com a etnograa do territrio. De tal
maneira, as fontes bibliogrcas at o sculo XIX apontam que as comunidades Miskitas, que recebem o
ttulo do Tratado Harrison-Altamirano, esto no litoral. O restante, desde a zona costeira at o interior, so
comunidades Sumo Mayagnas, de tal maneira que a presena de Awas Tingni no territrio no uma anomalia,
no uma exceo, mas representa o padro de assentamento das Comunidades Tuascas, Panamascas,

27

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Wugas. Precisamente pela expanso das comunidades do litoral e das companhias bananeiras e orestais,
neste caso, que as comunidades vo se retirando para as cabeceiras dos rios. A presena de Awas Tingni
neste territrio, na regio superior do Rio Wawa, parte do padro de assentamento das comunidades
Mayagnas do territrio.
No diagnstico, no se incluiu a reivindicao de terras de Awas Tingni, porque seu caso estava sendo tratado
legalmente e estava sendo realizado outro trabalho, por parte do Doutor Macdonald, sob uma metodologia
muito similar, que garantia a qualidade do trabalho.
As sobreposies que tem Awas Tingni com as comunidades de Francia Sirpi, com as Dezoito Comunidades
e com as Comunidades de Puerto Cabezas, eram parte do mesmo padro, no havia nada de especial, e,
no diagnstico, tentou-se estabelecer as caractersticas prprias destas sobreposies. Era mais importante
para o diagnstico fazer a sntese de todas essas sobreposies e no se concentrar em um caso que tinha
as mesmas caractersticas de sobreposio; no era muito diferente do que acontecia em outras regies, e,
alm disso, estava sendo feito um trabalho que tinha as mesmas qualidades do que se estava realizando no
diagnstico. No se documentou, no diagnstico, o conito de terras entre Awas Tingni e o grupo das Dez
Comunidades, nem o conito entre Awas Tingni e a Comunidade de Kukalaya, a Comunidade Esperanza, Santa
Clara e Francia Sirpi.
De acordo com a histria oral, a Comunidade Awas Tingni deslocou-se. O padro de assentamento das
comunidades um padro de deslocamento no territrio. Um dos fundamentos do Estado para negar direitos
de posse no territrio foi argumentar o carter nmade destas comunidades. A Comunidade Awas Tingni
deslocou-se do assentamento tradicional das comunidades Mayagnas e tambm das comunidades Miskitas,
buscando melhores condies para sua subsistncia.
Desde o ano de 1990, o Estado, atravs de suas instncias correspondentes, no concedeu nenhum ttulo s
comunidades.
g. Testemunho de Brooklyn Rivera Bryan, dirigente indgena
Pertence a uma das comunidades Miskitas Lidaucra Sandy Bay, e reside na cidade de Bilwi, na Regio
Autnoma do Atlntico Norte, na Nicargua. Quando ostentava o cargo de Ministro-Diretor do Instituto
Nicaraguense de Desenvolvimento das Regies Autnomas (INDIRA), coordenava institucionalmente os
planos de desenvolvimento e de ao social do Estado nas regies autnomas onde se assentam a maioria
das comunidades indgenas da Nicargua. Nessa poca, teve conhecimento das polticas e prticas de outras
instituies estatais sobre as comunidades indgenas, em particular do MARENA e do Instituto Nicaraguense
de Reforma Agrria (INRA).
Quanto situao dos indgenas e titulao de suas terras, indica que, sendo Ministro-Diretor do INDIRA,
realizou aes para se opor entrega das concesses. Em primeira instncia, dirigiu-se ao MARENA, o
encarregado de decidir a entrega destas concesses. Ao no obter um atendimento adequado, procedeu a
enviar uma comunicao a todos os demais Ministros, os quais no mostraram interesse naquele momento.
A situao no foi atendida.
O INRA se limitava a atender as reivindicaes de terras das cooperativas e de camponeses sem terra, dandolhes uma poro de terreno de 50 quadras por famlia, o que vinha acompanhado de uma assistncia tcnica.
Quanto s comunidades indgenas, o INRA no assumia nenhuma responsabilidade, j que argumentava que
a lei no lhe dava a faculdade para atender suas reivindicaes e no existia outra instncia especca para
atend-las. O INRA transferia ao INDIRA as reivindicaes das comunidades indgenas, mas este ltimo no
tinha competncia para atender essas reivindicaes especcas, e tampouco o MARENA, portanto o Estado
carecia de um instrumento legal que lhe permitisse atend-las.
Quando havia demandas das comunidades indgenas, estas eram dirigidas s autoridades do INRA, para
ver como podiam ser atendidas, e dialogava com os altos funcionrios do Gabinete do Governo. Apesar de
que o INRA alegava no ter competncia, emitia declaraes de entrega de terras a ex-militares, entidades
do exrcito, da polcia e resistncia nicaraguense, terras que estavam dentro do territrio da maioria das
comunidades indgenas.
Posteriormente, o INDIRA procurou outros mecanismos, baseados nas atividades das prprias comunidades,
para o que colaborou na formao da Organizao de Sndicos Indgenas, que so os administradores legais

28

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

das terras das comunidades. Foi formado o que se conheceu como a Organizao de Sndicos da Costa
Atlntica da Nicargua (OSICAN). Esse organismo trabalhou em um projeto de lei, o qual foi amplamente
consultado com as comunidades indgenas e apresentado Assembleia Nacional em 1996. Como resultado
da referida iniciativa, foi decidido criar a Comisso Nacional de Demarcao de Terras das Comunidades
Indgenas, a qual foi instalada no ano de 1996, mas que no conseguiu avanar nas tarefas que haviam
proposto.
A criao da Comisso Nacional de Demarcao cou como um legado para o Governo que assumiu em 1997.
Durante esse Governo foram feitas algumas reunies entre os representantes do Estado e os indgenas, os
quais solicitaram a ampliao da representao indgena; tal pedido resultou num projeto de lei apresentado
Assembleia Nacional em 13 de outubro de 1998.
Quando o Estado entregou a concesso empresa SOLCARSA, a testemunha ocupava o cargo de Ministro,
de modo que tem conhecimento de que, durante a considerao do MARENA sobre a outorga da concesso,
alguns representantes das comunidades indgenas de Awas Tingni, Kakamuklaya e outras se dirigiram a seus
escritrios para opor-se, alegando a violao de seu direito territorial, j que a rea da concesso proposta
coincidia com seus territrios ancestrais.
Em companhia de representantes das comunidades, comunicou-se com as altas autoridades do MARENA, para
apresentar suas inquietudes e demandas. Entretanto, a posio desta Instituio, assim como a do Governo, era
de que as reas vazias ou baldias pertenciam ao Estado, que as comunidades no tinham ttulo e que a concesso
lhes traria benefcios, porque geraria emprego e ingressos. As inquietudes foram apresentadas diretamente ao
Ministro do MARENA, inicialmente a Milton Caldera, posteriormente a seu sucessor Claudio Gutirrez, e depois a
Roberto Araquistain e Linez, os quais geriam diretamente as polticas relacionadas com concesses.
Primeiro, para outorgar uma concesso a uma empresa, deviam ser estabelecidos os critrios e as polticas
sobre o desenvolvimento orestal do pas; entretanto, para esse momento, isso no havia sido feito. Assim,
procediam a dar concesses sem existirem critrios bem ajustados que assegurassem o direito da propriedade
indgena e a proteo do meio ambiente. O MARENA unicamente exigia um plano de manejo orestal
empresa. A testemunha notou que alguns dos funcionrios do MARENA participavam nas consultorias que
elaboravam os planos de manejo, de maneira que havia conito de interesses.
As comunidades indgenas da regio nunca foram consultadas sobre a convenincia da concesso
SOLCARSA nem foi realizada uma inspeo da regio. Tampouco foi assumido o compromisso de pesquisar
e atender de forma adequada suas reivindicaes.
Ao amparo da Lei n 14, foram concedidos ttulos a 28 comunidades indgenas beneciadas com a reforma
agrria. A testemunha conhece um anteprojeto de Lei de Propriedade Comunitria Indgena apresentado
Assembleia Nacional e as consultas efetuadas para a anlise desse projeto.
A Comunidade Awas Tingni, a qual a diretamente afetada com a concesso, tem uma posse anterior
formao do Estado nicaraguense, e tem, como a maioria das comunidades indgenas, um direito histrico
sobre as terras nas quais se assenta e aos recursos que possui. A concesso SOLCARSA a prejudica, j que a
explorao seria feita em seu territrio, que, por tradio, tem ocupado para viver e realizar atividades culturais,
econmicas e sociais. Os mapas e os estudos sustentam efetivamente o direito que, como comunidades, tm
sobre essas reas e sobre seus lugares antigos.
h. Testemunho de Humberto Thompson Sang, membro da comunidade indgena Lanlaya
de nacionalidade nicaraguense. Viveu a maior parte de sua vida na Comunidade de Lanlaya, da etnia Miskita,
qual pertence, prxima da cidade de Puerto Cabezas, Nicargua. Foi membro do Conselho Regional e foi
eleito em 1998 para um perodo de quatro anos. , tambm, membro da Organizao indgena YATAMA.
Em 29 de maro de 1996, interps um recurso de amparo contra o Estado, com o objetivo de suspender
a concesso que este outorgou empresa SOLCARSA. O recurso foi solicitado pelos lderes comunitrios
da Comunidade Mayagna Awas Tingni. Transcorreu quase um ano antes da Corte resolvesse o recurso. A
sentena cancelou a concesso empresa e ordenou que fosse suspensa. Apesar disso, a empresa seguiu
trabalhando.
O engenheiro Jorge Brooks, Ocial do MARENA, tomou algumas medidas para promover concesso
SOLCARSA.

29

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Aps a sentena da Corte Suprema, a SOLCARSA assumiu as despesas para montar uma sesso em Puerto
Cabezas, incluindo o valor para mobilizar todos os Vereadores da regio, dos municpios para Puerto Cabezas.
Depois de fazer a sesso em Puerto Cabezas, o senhor Jorge Brooks ofereceu, de forma separada a cada um
dos Vereadores, 5.000 crdobas para que votassem a favor da concesso empresa SOLCARSA.
Em 22 de janeiro de 1998, a testemunha interps outro recurso para que fosse cancelada a concesso. A
Corte, depois de oito meses, cancelou a concesso. Entretanto, a situao da demarcao ou titulao de
terras indgenas continuou como estava. O Estado no fez nada a respeito.
A Costa Atlntica possui autonomia reconhecida desde o ano de 1987 pela Lei n 28, segundo a qual qualquer
concesso outorgada pelo Estado deve ser consultada com as comunidades indgenas e tambm com o
Conselho Regional.
A testemunha tem conhecimento de um recurso de inconstitucionalidade apresentado contra a concesso
SOLCARSA, em cujo trmite a Comunidade Awas Tingni foi parte processual, como resultado do qual a concesso
foi declarada inconstitucional. Ademais, ele sabe que o MARENA ordenou a suspenso da concesso pouco
tempo depois de haver sido noticado pela Corte Suprema de Justia da inconstitucionalidade dessa concesso.
Ele no tem conhecimento de que o Plano de Gesto, o qual constitui um requisito prvio para iniciar a
atividade de corte de madeira, tenha sido aprovado pelo Estado SOLCARSA. Ele sabe que, mediante convnio
ministerial n 02-97, o MARENA multou a SOLCARSA por corte ilegal de madeira fora da rea da concesso.
A Comunidade Awas Tingni ocupa terras ancestrais, uma comunidade indgena e, historicamente, seu
territrio, sua terra, isso ningum pode tirar, e o Estado sabe muito bem disso, totalmente, esse territrio
pertence Comunidade Awas Tingni.
i. Testemunho de Wilfredo Mclean Salvador, membro da Comunidade Awas Tingni
A testemunha nasceu na Comunidade Awas Tingni. Ele pertence etnia Mayagna. Exerce o cargo de
Responsvel pela Floresta dentro da Comunidade. O Responsvel pela Floresta o que vigia a terra pertencente
Comunidade. Tambm o Responsvel pelo Centro Escolar de Awas Tingni.
Ele esteve presente em uma reunio realizada na Casa Presidencial, em fevereiro de 1997. Na reunio estavam
tambm o sndico, delegados da Comunidade e seus assessores. Nesta ocasio indicaram ao Presidente da
Nicargua o pedido da demarcao territorial de Awas Tingni e lhe informaram que a empresa madeireira
SOLCARSA estava entrando no territrio da Comunidade. O Presidente lhes disse que entendia que eles
tinham direitos s terras e que resolveria o caso, organizando, nesse momento, outra reunio com o Ministro
do MARENA. Nesse mesmo dia foram atendidos pelo Ministro nos escritrios do Ministrio. Nesta reunio
lhes disseram que iriam Comunidade para investigar.
Posteriormente, a concesso SOLCARSA foi declarada inconstitucional. Entretanto, os funcionrios do
Estado nunca chegaram Comunidade para resolver a petio da demarcao da terra.
Entre 28 e 30 de maro de 2000 tiveram outra reunio em Mangua, na sede da Chancelaria. A Comunidade
solicitou audincia s autoridades em razo da preocupao que tinha pela demarcao de suas terras. Nessa
reunio estiveram presentes 12 delegados do Estado. Como assessora dos indgenas, somente foi permitida
a presena nessa reunio da Doutora Mara Luisa Acosta, representante da Comunidade. No permitiram a
presena de assessores internacionais; manifestaram que no era necessrio ir Corte Interamericana e que
o melhor era resolver o caso na Nicargua.
O Estado manifestou que era melhor resolver o caso entre o governo e os indgenas. Os representantes
destes ltimos mostraram aos delegados do Estado o mapa onde gurava a demarcao das terras de Awas
Tingni, de acordo com as pretenses da Comunidade. Estes delegados responderam que no reconheciam
a mencionada demarcao, j que no havia sido elaborada em conjunto com as autoridades estatais. Os
representantes do Estado ofereceram a titulao de 12.000 hectares de terras em nome da Comunidade,
mais de 50 cabeas de gado e outros recursos e materiais para seu desenvolvimento. No momento em que
os aludidos representantes zeram essa proposta, a assessora jurdica no estava presente. O Estado chegou
a esse valor porque, de acordo com a Lei de Reforma Agrria, a cada famlia eram designados 58 hectares,
de modo que, em razo da populao da Comunidade Awas Tingni, essa era a extenso de territrio que lhes
corresponderia. A Comunidade no aceitou o trato, pois a oferta no concordava com suas pretenses de
titulao, conforme o mapa apresentado pela Comunidade.

30

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

Em relao ao pedido de titulao de terras feito ao Poder Executivo, a resposta lhes foi dada quando visitaram
o Presidente e o Ministro, os quais lhes indicaram que iriam estudar o pedido, mas no chegaram a titular as
terras. Os indgenas no solicitaram aos Tribunais de Justia a titulao de suas terras depois de no haver
obtido resposta por parte do Poder Executivo.
J faz muito tempo que a Comunidade Awas Tingni vem lutando e solicitando Nicargua que resolva seu
caso, demarcando suas terras.
j. Percia de Charles Rice Hale, antroplogo especialista em culturas indgenas
Tem se dedicado ao estudo de culturas indgenas, principalmente na Amrica Central e mais especicamente
na Costa Atlntica da Nicargua. Em funo destes estudos, tem aproximadamente cinco anos de residncia
na Costa Atlntica. Os estudos que tem feito nesta Costa, durante os primeiros trs anos de estadia, so
estudos etnogrcos baseados em mtodos antropolgicos. Posteriormente, realizou tambm estudos e
trabalhos de mapeamento no contexto de um diagnstico sobre reivindicaes de povos indgenas da Costa.
Fala Miskito, que um dos principais idiomas que usam os povos indgenas. Residiu principalmente em um
povoado que se chama Blueelds, e na comunidade onde fez o trabalho de campo mais intensivo, que se
chama Sandy Bay Sirpe e est localizada ao norte, na desembocadura do Rio Grande. No contexto do estudo
de diagnstico tambm percorreu a Costa Atlntica inteira e teve uma estadia de pesquisa mais longa e mais
intensiva no extremo norte, na fronteira com Honduras, onde est o Rio Wanqui ou Rio Coco.
O Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades da Costa Atlntica, ao qual o Estado faz referncia
em sua contestao demanda da Comisso, um estudo que foi iniciado em 1997, no qual o pesquisador
esteve diretamente envolvido como coordenador da pesquisa. Esse diagnstico consiste em um estudo
etnogrco e de cartograa de aproximadamente 128 comunidades indgenas e negras. Baseia-se em duas
perguntas chaves: o que ou o que reclamam essas comunidades quanto a seus direitos terra comunitria
e como justicam essas reivindicaes. um estudo que foi realizado de comunidade em comunidade, com
uma metodologia consistente para responder essas duas perguntas em relao a todas as comunidades que
entraram no universo da pesquisa.
Os povos indgenas da Costa Atlntica so principalmente trs: os Miskito, os Mayagna e os Rama. H uma
diversidade de grupos que existem desde antes da chegada dos europeus. Os grupos que sobreviveram at
agora so os Mayagna, dos quais h trs grupos importantes: Panamaca, Tuaca e Urba, que aps a chegada
dos europeus estabeleceram-se na zona de uso e posse, que a mesma at agora.
As trs caractersticas chaves da posse da terra so o uso extensivo desta, do meio ambiente e dos recursos.
H um lugar de uso e posse e, dependendo da atividade econmica, transferem-se a outros lugares para
exercer suas atividades econmicas.
As aes concretas do Estado quanto ao reconhecimento, titulao e aval dos direitos de terra comunitria tm
sido poucas. Houve uma titulao mais ou menos conforme o que a comunidade tem reclamado em unicamente
dois casos; ocorreram no ano de 1987 e trata-se de duas comunidades Mayagnas, de aproximadamente 300
pessoas no total. Desde o ano de 1990 no houve nenhuma ao encaminhada a esse m.
Em alguns casos, os ttulos de propriedade so alocaes agrrias menores do que as reivindicadas pela
comunidade. As alocaes agrrias so uma medida prvia titulao legal e, em muitos casos, h um
processo inacabado que resulta em uma declarao de intenes, mas sem a legalizao nem a garantia
que a comunidade necessita para proteger seus terrenos diante de terceiros. No h evidncias de aes
encaminhadas a garantir o uso e a posse por parte das comunidades.
O INRA visto pelas comunidades indgenas como um ator hostil, representa uma viso que no concorda
nem com as demandas nem com a compreenso da prpria cultura indgena. Suas aes principais foram
efetuadas a favor dos camponeses imigrantes do oeste. O escritrio do MARENA com maior presena em
relao s comunidades indgenas o escritrio que at o ano de 1998, se no mudou seu nome, chamava-se
ADFOREST, que se ocupava de outorgar concesses. O que as comunidades indgenas percebem que se
trata de uma entidade que est dando concesses de terras e recursos que lhes pertencem, razo pela qual
vista como uma ameaa a seus interesses.
O pesquisador possui conhecimento da reivindicao territorial da Comunidade Awas Tingni. Dentro das
fontes de seu conhecimento de Awas Tingni esto o estudo etnogrco realizado pelo professor Theodore

31

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Macdonald e os documentos correspondentes. No trabalho do Doutor Macdonald foram utilizados uma


srie de critrios metodolgicos semelhantes aos mtodos utilizados no diagnstico realizado pelo Central
American and Caribbean Research Council. Quanto parte cartogrca, o trabalho do professor Macdonald
guarda correspondncia, em rigor e contedo, com um estudo realizado em outras 128 comunidades, que
est includo no diagnstico j mencionado.
Sempre houve uso e posse desse territrio entre os antepassados dos presentes povoadores de Awas Tingni.
Em tempos anteriores era uma populao que vivia em diferentes partes. Com a chegada dos Missionrios
Moravianos no comeo do sculo, o que est documentado nos dirios, houve um processo de nucleao
desses povoadores, primeiro na Comunidade de Tuburs, no nal do sculo XIX e princpios do sculo
XX. Em 1945, a Comunidade de Tuburs mudou-se para Awas Tingni, por vrias razes. Os antepassados
desta comunidade tm vivido neste territrio desde tempos ancestrais, apesar da ocorrncia do processo de
nucleao. Um fator que dene que os territrios tradicionais so lugares para a subsistncia, como a caa e
a pesca, e os lugares chaves que tm valor espiritual ou cultural. H lugares chaves que so lugares espirituais
e esto localizados dentro da rea reclamada.
As comunidades indgenas mais prximas Comunidade Awas Tingni no so da mesma etnia Mayagna. So as
comunidades de Tasba Raya, que so Miskitos, e tambm as chamadas Dez Comunidades. H documentao
relacionada chegada das comunidades de Tasba Raya, Francia Sirpi, Wisconsin, Santa Clara, etc., nos anos
sessenta, mais recentemente da chegada de Awas Tingni. As Dez Comunidades esto localizadas na zona de
Awas Tingni faz tempo, mas esto bastante distanciadas uma da outra.
frequente que em todas as reas estudadas no diagnstico existam sobreposies. Ao longo da Costa
Atlntica h sobreposies. As sobreposies so zonas que utilizam em comum, de alguma maneira, os
povoadores de duas comunidades, de duas comunidades que reclamam a mesma rea, no necessariamente
em sentido conitivo. No h ttulos de propriedade concedidos sobre a zona reclamada pela Comunidade Awas
Tingni. H ttulos das Dez Comunidades, mas uma pequena porcentagem e no h nenhuma sobreposio
quanto ao que j titularam estas comunidades. Na realidade no esto tituladas, mas em projeto de titulao.
Fala-se de projees de cada comunidade, que seriam a base de um processo posterior que no chegou.
Ele analisou os dados da Comunidade Awas Tingni a respeito de sua reivindicao de terras e concluiu que a
extenso da reivindicao de Awas Tingni est justamente na mdia do tipo de reivindicaes de outros blocos
multicomunais que esto no diagnstico. Cada bloco comunal est, por sua vez, sobreposto comunidade
que est ao seu lado.
O que se encontrou como mecanismo de saneamento para o manejo dessas sobreposies, j que so
comunidades que reclamam o uso e posse da terra sem negar o uso por parte das outras comunidades, a
gura legal de reconhecimento desse terreno comum, seja juntando e fazendo um nico territrio entre as
duas comunidades ou um instrumento legal que expressamente reconhea a regio como compartilhada.
H exemplos desse tipo de soluo na mesma regio de Awas Tingni com seus vizinhos de Francia Sirpi e
de Tasba Raya. Procura-se identicar a regio que querem manejar em comum e assim seguir um processo
legal prvio um acordo entre as partes. Em alguns casos sempre haveria conito. A grande maioria das
sobreposies sugere a possibilidade de um acordo fundamentado nas guras legais existentes ou em um
novo instrumento legal que reconhea o que na prtica so o uso e a posse comum entre duas comunidades.
No foram encontrados pedidos por parte das comunidades indgenas de que os ttulos de suas terras sejam
individuais. As reivindicaes sempre so coletivas. Um grupo de membros de uma comunidade reclama
direito de uso e posse coletiva. No h posse individual nem noo desse tipo de direito quanto ao ttulo de
propriedade, mas o que pedem as comunidades indgenas um ttulo coletivo.
k. Percia de Roque de Jess Roldn Ortega, advogado
Trabalhou no Instituto Colombiano de Reforma Agrria (INCORA) durante 18 anos. No INCORA trabalhou
dois anos em programas de titulao de terra camponesa e 16 anos no escritrio encarregado de legalizar
as terras em favor dos povos indgenas colombianos. Trabalhou no Ministrio de Governo como Chefe da
Direo Nacional de Assuntos Indgenas. Realizou consultorias internacionais sobre a legislao indgena em
vrios pases da Amrica Latina.
Na Nicargua fez duas consultorias. Em 1995 fez uma consultoria para o MARENA e em 1996 fez uma
consultoria para o INRA. A consultoria com o INRA foi desenvolvida dentro do contexto de um programa para a

32

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

administrao de terras na Regio do Atlntico que este organismo realizava com o apoio do Banco Mundial. A
consultoria pretendia determinar a viabilidade da titulao de terras dentro do Programa de Corredor Biolgico
que realizava o MARENA, com o patrocnio do Banco Mundial.
Recentemente publicou um livro que se chama Legalidad y Derechos en la Costa Atlntica, no qual faz uma
reviso crtica do ordenamento jurdico nicaraguense sobre o tema dos direitos das minorias tnicas do pas
e tambm se refere tentativa de reformar o ordenamento jurdico sobre terras na Nicargua.
Na Nicargua h dois setores de indgenas: um setor localizado na regio pacca, fortemente vinculado
economia de mercado e bastante integrado aos padres da cultura nacional, e outro setor localizado na
regio Atlntica, que mantm traos fortes de sua cultura tradicional. As demandas dos indgenas da Costa
Atlntica se apoiam em razes de carter histrico, pela ocupao milenar que estes povos tm exercido
sobre esse territrio, j que se encontravam l desde a poca da conquista ou da ocupao europeia deste
territrio por ingleses e espanhis. Os estudos arqueolgicos e/ou antropolgicos mostram que estes povos
vinham ocupando estes territrios desde vrios sculos antes do descobrimento. Esta ocupao milenar se
manifesta pelos fatos positivos que os habitantes exercem sobre esse territrio, pela realizao de atividades
de sobrevivncia, como caa, pesca, coleta.
A Nicargua assinou compromissos para o reconhecimento das terras indgenas, tais como a assinatura do
Tratado Harrison-Altamirano; produziu ordenamentos posteriores que a comprometem ao reconhecimento
legal das terras indgenas, especialmente os adotados em 1987 com as modicaes Constituio e ao
Estatuto da Autonomia.
A poltica de tratamento dos povos indgenas em todos os pases da Amrica Latina, a partir do descobrimento,
foi a procura da integrao acelerada destes povos aos padres de vida do resto da sociedade nacional.
Essa poltica foi mantida durante muito tempo. Paulatinamente, os pases foram trocando seu regime
constitucional, a tal ponto que h um bom nmero de naes que j possuem normas que reconhecem a
diversidade cultural das respectivas sociedades nacionais, a existncia dos povos indgenas, o direito destes
povos a manter essa diversidade cultural, a perpetuidade e o direito legalizao de suas terras. A Nicargua
foi um dos primeiros pases na Amrica Latina a fazer esse reconhecimento. No mbito constitucional est
aceita a existncia dos povos indgenas como sociedades culturalmente diferenciadas do resto da sociedade,
com direitos especcos que se referem fundamentalmente posse da terra de forma coletiva. A partir do
momento em que foram adotadas a Constituio Poltica de 1987 e a Lei de Autonomia, que determinam
que os indgenas tm direito ao reconhecimento da propriedade do domnio que tm exercido sobre a terra,
desde esse momento os indgenas podem ser considerados proprietrios plenos da terra e podem, se no
tm ttulos escritos, conrmar esta condio por meio de diferentes provas. A adoo destas normas deveria
obrigar o Estado a abster-se de tomar determinaes em relao aos territrios ocupados pelos indgenas.
Est estabelecido tambm no Estatuto de Autonomia que a propriedade sobre terras indgenas por parte de
comunidades indgenas impenhorvel, imprescritvel e inalienvel. Na prtica existem alguns problemas
porque a Lei de Reforma Agrria, que autorizou a entrega de terras aos indgenas, foi emitida um ano antes da
adoo da Constituio e da Lei de Autonomia. E essa Lei de Reforma Agrria no contempla a propriedade
indgena com carter especial, mas com carter de propriedade nos termos regulados no Cdigo Civil da
Nicargua, ou seja, que se trata de uma propriedade penhorvel, prescritvel, localizada dentro do comrcio
e que se outorga com as mesmas caractersticas com que se d terra aos camponeses, mediante estudos
prvios que so similares aos que devem ser efetuados antes de entregar terras aos camponeses.
A propriedade indgena uma propriedade privada que pertence coletivamente a um grupo, uma comunidade
ou a pessoas indgenas. Exibe limitaes quanto possibilidade de disposio, tendo em considerao que
uma propriedade que est designada a um grupo que apresenta a condio de povo, quer se perpetuar como
tal e demanda a manuteno dessa populao e desse territrio.
As terras ocupadas pelos indgenas na Costa Atlntica tm sido vistas como terras nacionais, terras pblicas,
terras de livre disposio por parte do Estado, e em tal medida tem sido feita a entrega das terras a camponeses
que tm se estabelecido nestas regies. s comunidades indgenas tambm foram concedidos ttulos sobre
as terras, mas so ttulos que se revestem do mesmo carter das terras outorgadas aos camponeses.
H de se introduzir algumas mudanas de ordem legal no pas. Primeiro h de se esclarecer ou desenvolver
algumas das normas constitucionais existentes e dar-lhes um desenvolvimento legal. Deve ser estabelecido
um procedimento claro que assegure aos povos indgenas a capacidade de ter acesso ao domnio pleno

33

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

de suas terras, que seja um procedimento que eles possam manejar conforme sua tradio e sua cultura,
que lhes reconhea a imprescritibilidade e impenhorabilidade destas terras. Tambm, h de se avanar na
denio de alguns aspectos que tm a ver com a propriedade e o manejo dos recursos naturais, j que
apesar de que sejam consideradas como propriedades dos indgenas no ordenamento constitucional e na Lei
de Autonomia, contrapem-se com algumas normas expedidas pelo Estado. Tal o caso, por exemplo, dos
territrios que foram constitudos como parques na mesma Regio Atlntica. necessrio esclarecer quais
direitos tm os povos indgenas sobre estes territrios e quais direitos tem o Estado. H de se estabelecer um
regime de administrao das terras uma vez que sejam entregues pelo Estado.
O processo de consulta do Anteprojeto de Lei de titulao da propriedade comunitria indgena que se realiza
na Nicargua constitui um avano importante, j que abriu um espao de participao e de consulta com os
povos indgenas.
Os povos indgenas subsistem da terra, ou seja, a possibilidade de manter a unidade social, de manter e
reproduzir a cultura e de sobreviver fsica e culturalmente depende da existncia e da manuteno da
terra de forma coletiva, comunitria, como a tm mantido desde antigamente. Os mesmos indgenas, em
algumas regies, esto interessados na explorao de seus recursos, mas a experincia tem demonstrado
que a explorao de recursos naturais, renovveis ou no renovveis, sem a adoo de medidas especiais
que garantam a estabilidade dos indgenas na terra, que respeitem sua cultura, que evitem a deteriorao
ambiental, causa danos catastrcos.
No h uniformidade clara em todos os pases da Amrica Latina a respeito do tema de se pode haver direito
propriedade sem ttulo. Algumas legislaes, como o caso da Colmbia, por exemplo, aceitam que os
povos indgenas sejam proprietrios da terra e que o ttulo seja simplesmente um reconhecimento, um meio
de prova. Esta posio pode ser sustentada pelos indgenas de todos os pases que acolheram as Convenes
da Organizao Internacional do Trabalho. A Nicargua aceitou constitucionalmente o direito propriedade
dos indgenas, ao adotar o Estatuto de Autonomia, porque declarou que os indgenas tm direitos sobre as
terras e direito a ter acesso s terras que tm ocupado por tradio.
Os pases que zeram reformas constitucionais tm contribudo ecazmente a dar uma maior estabilidade aos
povos indgenas e a melhorar substancialmente as relaes que existem entre estas populaes com o resto
da populao nacional e com o Estado.
Ele no fez estudos especcos sobre a situao da Comunidade Awas Tingni. Os estudos que realizou se
referem anlise e reviso dos ordenamentos jurdicos da Nicargua em relao aos direitos territoriais
dos indgenas.
A experincia que existe na Amrica Latina em relao ao tema da propriedade comunitria muito
exemplicativa. Durante quase 180 anos, toda a poltica dos Estados da Amrica Latina se orientou a
procurar o extermnio das formas de propriedade coletiva e das formas de governo autnomas dos povos
indgenas. Isso contribuiu para exterminar grande parte dos povos indgenas, a lev-los no somente a seu
desaparecimento cultural, mas a seu desaparecimento fsico. A experincia acumulada nos ltimos 20 anos,
naquelas comunidades que alcanaram o acesso ao domnio coletivo da terra e receberam algum tipo de apoio
do Estado para desenvolver uma economia dentro desses espaos, demonstra que a manuteno do regime
comunitrio se converte em uma fora muito poderosa de transformao e desenvolvimento para o benefcio
destas comunidades e dos respectivos pases.
No caso da Nicargua, se houvesse sido denido um procedimento para demarcar territrios e titular terras
indgenas, a partir da adoo da Constituio e da Lei de Autonomia, tendo em considerao o nmero de
comunidades que existem na Costa Atlntica e o avano que as mesmas comunidades tm na auto-denio
de seus prprios espaos de vida, teria sido possvel diminuir signicativamente a concesso legal destas
terras, reduzindo o tempo a um, dois ou trs anos.
l. Percia de Lottie Marie Cunningham de Aguirre, advogada
Residente na Cidade de Bilwi, Municpio de Puerto Cabezas, Regio Autnoma do Atlntico Norte. advogada
e notria pblica. Tem seis anos de experincia no trabalho com as comunidades indgenas da Costa Atlntica
na Nicargua e prestou assessoria jurdica s comunidades indgenas dos diferentes territrios na RAAN,
tanto no Municpio de Puerto Cabezas como em Waspam. Miskita indgena e sua lngua materna o miskito,
o que lhe d alguma possibilidade de entender os fenmenos desta comunidade.

34

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

No funcionamento do sistema judicial em seu pas, as comunidades indgenas enfrentam problemas pela
falta de harmonia do direito positivo com o direito consuetudinrio e a demora da justia. O uso exclusivo do
idioma espanhol nos processos judiciais constitui outra diculdade. Existe uma lei de lnguas que estabelece
que as lnguas dos povos indgenas e comunidades tnicas so de uso ocial nas regies autnomas, mas os
juzes no nomeiam tradutores nem intrpretes para os membros dos povos indgenas.
A Constituio da Nicargua consagra o direito de propriedade das comunidades indgenas. Os artigos 5,
89 e 180 da Constituio reconhecem o direito de propriedade e estabelecem tambm garantias sobre estes
direitos dos povos indgenas diretamente e sem necessidade de qualicao posterior.
Quanto aos recursos internos na legislao da Nicargua, o nico recurso existente o de amparo. Segundo
a Lei n 49, Lei de Amparo, as comunidades indgenas tm que recorrer perante o Tribunal de Apelao para
interpor esse recurso. Esta lei indica que o recurso de amparo ser interposto perante o Tribunal de Apelao,
o qual conhece das primeiras atuaes at o ato de suspenso e, posteriormente, a Corte Suprema de Justia
conhecer da parte ulterior at a resoluo denitiva.
As populaes indgenas tm utilizado muito pouco o recurso de amparo porque antigamente na RAAN
no tinham tribunal de apelaes, o qual foi criado somente em 1999. Em 1982 foi criado o Tribunal de
Apelao no Departamento de Matagalpa, que se encontra muito longe da Comunidade Awas Tingni e de
outras comunidades indgenas, de maneira que as comunidades tinham que se trasladar porque no h
outra forma para Bilwi, depois para a capital da Nicargua e nalmente para Matagalpa. Demoravam trs
dias para interpor o recurso.
A Comunidade Awas Tingni apresentou um recurso de amparo em 12 de setembro de 1995, a respeito do qual
houve demora judicial. A lei estabelece um prazo de cinco dias para que o Tribunal perante o qual se apresenta
o recurso decida se o aceita ou recusa, e envie depois o recurso Corte Suprema de Justia da Nicargua,
a qual deve resolv-lo em 45 dias. O recurso apresentado pela Awas Tingni no foi resolvido dentro dos 45
dias, mas foi decidido quase dois anos depois, em 27 de fevereiro de 1997, sem que fossem respondidas as
pretenses dos peticionrios.
Depois foi apresentado um segundo recurso de amparo (mandado de segurana), pois o primeiro havia sido
recusado, no com base na titulao de terras, mas em funo de outras causas, como no terem consultado
o Conselho Regional da RAAN. Alm disso, nesse segundo recurso pediram a suspenso da concesso
outorgada SOLCARSA, o que foi aceito.
A Corte acolheu o recurso de inconstitucionalidade, porque a aprovao no havia sido realizada pelo Conselho
em plenrio. Assim, a Corte da Nicargua disse que estava em ordem a petio de inconstitucionalidade e
anulou a concesso no ano de 1997. Uma vez declarada a inconstitucionalidade, o Conselho Regional se
reuniu e raticou a concesso.
A lei na Nicargua a respeito do cumprimento das decises da Corte Suprema em recursos de amparo, indica
que devem ser feitos em 24 horas. Entretanto, a deciso da Corte Suprema sobre o recurso ao que foi feita
referncia no se cumpriu dentro deste tempo, mas em aproximadamente um ano.
Enquanto estava pendente o cumprimento da ordem da Corte Suprema da Nicargua, a testemunha cou
sabendo que a companhia foi multada pelo corte de rvores de madeiras preciosas, entre outras coisas.
A multa foi de 1.000.000,00 de crdobas. Tambm sabe que a Controladoria Geral da Repblica aprovou
a extenso desta multa e que a Controladoria voltou a sancionar a autoridade competente. A Controladoria
estabeleceu uma sano que ao menos o dobro daquela multa e solicitou que o ministro responsvel
cumprisse individualmente o pagamento por no haver aplicado a lei, mas o ministro nunca pagou; de fato,
esse ministro recentemente voltou a ter problemas com a Controladoria em funo do corte de rvores de
madeiras preciosas na Nicargua.
Em sua opinio, no existe nenhum outro procedimento judicial que tenha provado ser efetivo para a aplicao
das normas constitucionais da Nicargua com relao aos povos indgenas. Para melhorar o funcionamento
do sistema judicial com respeito s comunidades indgenas dever ser modicada a Lei n 49 de Amparo, que
indica os procedimentos do recurso de amparo, procedimento que deve ser estabelecido de forma simples,
gil e ecaz, para que as comunidades indgenas possam ter acesso justia; modicar a Lei Orgnica do
Poder Judicial para adequ-la ao contexto constitucional e estabelecer que as autoridades judiciais possam
atuar de ofcio nas demandas das comunidades indgenas com respeito a seus direitos territoriais; e aplicar,

35

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

publicar e colocar em vigncia a proposta de Lei de Demarcao e Titulao das Terras Tradicionais para
as Comunidades Indgenas e Waspam, para que as comunidades possam dispor de um procedimento para
resolver suas demandas de direitos territoriais. A referida proposta de lei foi avaliada pelos dois Conselhos
Regionais Autnomos e entregue ocialmente Assembleia Nacional. de especial interesse o artigo 18 do
Estatuto de Autonomia das Regies Autnomas, o qual estabelece que a administrao de justia dever ser
regida por regulaes especiais, levando em conta as particularidades culturais das comunidades indgenas
e comunidades tnicas.
Por outro lado, a testemunha d f da ancestralidade da posse de Awas Tingni por ser esta uma comunidade
indgena com sua prpria lngua, sua prpria cultura e historicamente posicionada em seu territrio. Ela cou
sabendo que a Comunidade Awas Tingni solicitou administrativamente a titulao de suas terras, esgotou
todas as vias administrativas e, no entanto, a Comunidade no recebeu nenhuma resposta da administrao.
Como advogada est familiarizada com o conceito do silncio administrativo. Este congurado conforme
a vontade da autoridade. Congurado este, e esgotada a via administrativa, as comunidades no tm outra
opo a no ser usar a via judicial, ou seja, o nico procedimento o recurso de amparo perante a omisso
da autoridade. O prazo para interpor um recurso de amparo de 30 dias contados a partir da noticao
do ato ou da omisso da autoridade. A Comunidade Awas Tingni pediu judicialmente, mediante um recurso
de amparo, a titulao de suas terras ancestrais. Conhece as aes que a Awas Tingni realizou perante os
Tribunais de Justia para promover seus direitos.
A respeito da petio de suspenso da concesso orestal, o recurso de amparo apresentado pela Comunidade
Awas Tingni foi recusado pela falta de respeito constante do Estado em reconhecer os direitos indgenas
para as comunidades. De um ponto de vista processual, os tribunais no argumentaram a razo pela qual
recusaram o recurso.
Para as comunidades indgenas no existe nenhum procedimento mediante o qual possam fazer valer seus
direitos ancestrais reconhecidos na Constituio Poltica. O artigo 18 do Estatuto de Autonomia das Regies
Autnomas estabelece que a administrao de justia dever ser regida por regulamentaes especiais, mas
uma lei geral que nunca foi regulamentada. No existe nenhum procedimento que permita autoridade judicial
levar em conta as particularidades que deveria considerar.
m.Testemunho de Marco Antonio Centeno Caffarena, Diretor do Escritrio de Titulao Rural da
Nicargua
Reside em Mangua, Nicargua. funcionrio do Governo desde o ano de 1991, onde tem ocupado cargos de
alto nvel em assessorias e temas relacionados com a propriedade. Atualmente o Diretor Geral do Escritrio
de Titulao Rural.
Para explicar a histria da titulao de terras na Nicargua h de se distinguir entre trs momentos ou etapas
que ocorreram no transcurso do sculo XX.
No primeiro momento foi implementado o Tratado entre o Reino da Gr-Bretanha e a Repblica da Nicargua,
chamado Tratado Harrison-Altamirano. Esse tratado, em seu artigo terceiro, ordenava conceder ttulos de
propriedade s comunidades indgenas existentes na Miskitia da Nicargua em uma rea especca. Titulavamse oito quadras a cada ncleo familiar de quatro indivduos. Se o ncleo familiar excedia esse nmero de
membros, ento se titulavam duas quadras adicionais por pessoa.
O objetivo do tratado era titular propriedades a todas as etnias ou comunidades indgenas que habitavam
nessa poca na Costa Atlntica da Nicargua. Durante os anos de 1915 e de 1920 foram tituladas mais de
80.000 quadras e, em consequncia, foram emitidos 60 ttulos que esto devidamente registrados no Registro
Pblico da Propriedade de Blueelds, que o nico na Costa Atlntica. Igualmente, foram dados dois ttulos
comunidade chamada Tilba-Lupia cujos nmeros de registro so 2111 e 2112. Nessa ocasio, s etnias
Mayagnas ou Sumos, foi titulada uma rea considervel de terra de aproximadamente 3.690 hectares, para
efeitos do que foi levado em considerao o resultado do censo populacional de 1950, que considerava que
esta populao era de aproximadamente 407 pessoas na Costa Atlntica da Nicargua.
O procedimento utilizado durante a implementao do Tratado Harrison-Altamirano era elementar. Foi formada
a Comisso da Titulao da Moskitia e esta visitava os lugares de titulao ou onde havia presena das
comunidades, as quais apresentavam seus requerimentos. Os referidos requerimentos eram publicados, para

36

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

efeito de que se algum se sentia lesado ou desrespeitado pela eventual titulao, pudesse se opor. Se no
havia oposio, era efetuada a medio e a subsequente titulao, mas no caso de que algum se opusesse,
tratava-se de alcanar uma soluo amistosa na que fossem compensadas as reas dos que tivessem sido
afetados em matria de titulao.
Posteriormente, num segundo momento, durante os anos sessenta e setenta, o Instituto Agrrio Nicaraguense
(IAN) titulou com um critrio agrrio; de maneira que se passou de uma titulao de esprito compreensivo
a uma etapa na qual foram tituladas terras adicionais sob o contexto da Lei Agrria de 1963. Nessa poca foi
titulada uma rea de 62.500 hectares para comunidades indgenas. No total foram tituladas 28 comunidades.
s etnias Mayagnas ou Sumos corresponderam 14 mil hectares. Neste perodo foi quando se apresentou o
desacordo entre a Nicargua e Honduras, e ento houve comunidades que quiseram regressar Nicargua e
foram tituladas; dentro delas esto Francia Sirpi, Wisconsin, entre outras.
Outro momento o perodo da Revoluo dos anos oitenta; com uma nova lei de reforma agrria, baseada no
critrio de terras adicionais e sob a instituio chamada MIDINRA, foram tituladas 29 comunidades, mas o
nmero preciso de hectares no foi assentado no Registro Pblico da Propriedade. Em um rastreio realizado
nos arquivos da instituio e no Registro Pblico da Propriedade somente se alcanou comprovar que haviam
sido titulados 28.000 hectares.
No perodo de 1995 a 1998 foi realizado um diagnstico muito completo das comunidades indgenas sobre a
posse da terra destas comunidades. Este diagnstico mostrou a situao em que, de acordo com o critrio dos
consultores, estavam as mencionadas comunidades nesse momento. No diagnstico no foi feita referncia
ao caso da Comunidade Awas Tingni.
Um ponto de especial interesse da reivindicao de terras na Costa Atlntica da Nicargua tem a ver
com a formao de blocos. Estes blocos tm um alcance muito positivo, porque do fora gesto das
comunidades. Entretanto, h o problema de que foram somadas s comunidades mes que receberam
ttulos da Comisso de Titulao da Moskitia, comunidades mais recentes, chamadas comunidades lhas,
as quais se desprenderam daquelas com certa autonomia e agora pretendem fazer uma reivindicao de
titulao invocando ancestralidade.
Nos arquivos da instituio que hoje se chama Escritrio de Titulao Rural (antes INRA e anteriormente
MIDINRA) no foi encontrado um pedido formal de titulao da Comunidade Awas Tingni. Entretanto, a
Comisso Interamericana ofereceu em algum momento do julgamento uma cpia de um livro de registro
de visitas ou de documentao que entra, no qual estava anotada uma petio de dois representantes da
Comunidade na qual reclamavam 16 mil hectares de titulao. Entretanto, a testemunha no pode precisar o
ano em que foi realizada essa reivindicao.
Tem conhecimento do estudo preparado pelo Doutor Theodore Macdonald, no qual se pretende mostrar
a ocupao ancestral de suas terras por parte da Comunidade Awas Tingni. A esse respeito, arma que o
Escritrio de Titulao Rural atendeu o problema da Comunidade, no entendimento de que j transcendeu
e que um tema que devem documentar[] institucionalmente, razo pela qual o Escritrio mencionado
contratou um especialista nicaraguense, senhor Ramiro Garca, arquelogo, pesquisador permanente
do Museu Nacional da Nicargua e assessor do Instituto Nicaraguense de Cultura, para que zesse uma
avaliao do estudo.
O critrio institucional do Escritrio que ele representa que a Comunidade Awas Tingni no tem ocupao
ancestral das reas cuja titulao pede.
De fato, a Comunidade Awas Tingni tem conitos de interesse em matria de titulao com comunidades
que j foram devidamente tituladas, pela Comisso de Titulao da Moskitia, mas especialmente com
comunidades ou grupos que foram titulados no perodo do IAN, especicamente com as Comunidades Francia
Sirpi, Wisconsin, Santa Clara, Aminrosita 1, Aminrosita 2, como tambm com as Dezoito Comunidades e as
chamadas Dez Comunidades. Isso tem impossibilitado que seja realizada uma titulao expedita a propsito
da petio ou reivindicao da Comunidade Awas Tingni. Mas, em nenhum momento, o escritrio encarregado
da testemunha negou a esta Comunidade o direito de titulao.
Como consequncia de um Anteprojeto de Lei introduzido pel o Poder Executivo, na Assembleia Legislativa da
Nicargua no ms de outubro de 1998 foram feitas uma srie de consultas tanto s comunidades e autoridades
autnomas da Costa Atlntica, como sociedade civil nicaraguense.

37

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

No perodo compreendido entre os anos sessenta e setenta, o IAN emitiu 28 ttulos s comunidades indgenas.
A partir do ano de 1974, durante o Governo do General Anastacio Somoza foram entregues alguns ttulos
sobre os quais no tem dados precisos, mas segundo os registros do Escritrio de Titulao Regional foram
concedidos aproximadamente 68.500 hectares.
A reivindicao apresentada pela Comunidade Awas Tingni contraditria. Sua petio, de acordo com a
autoridade competente em matria de georreferenciamento e cartograa na Nicargua, que o Instituto
Nicaraguense de Estudos Territoriais, o INETER tinha aproximadamente 156.000 hectares.
Nos ltimos 11 anos nenhuma comunidade indgena foi titulada e durante o ano em que a testemunha
esteve na respectiva instituio, no foi realizada nenhuma titulao em favor de comunidades indgenas,
basicamente porque existe um contexto jurdico incipiente. Portanto, seria totalmente improcedente que
a instituio [] emitisse ociosamente [ttulos indgenas] com critrios que talvez no esto conforme o
esprito que ser reetido na lei.
Ele no pode precisar o nmero de indgenas que h na Nicargua, mas essa informao est nos documentos
do censo de 1995, mesmo que um inventrio realizado pelo Escritrio de Titulao Rural em 1991 registre 230
comunidades. Dessas, 60 foram tituladas com a Comisso de Titulao da Moskitia; foram detectadas sete
comunidades adicionais no estudo que foi contratado com a Universidade de Austin, Texas; 28 comunidades
foram tituladas no perodo do IAN e 29 comunidades no perodo dos anos oitenta sob a instituio chamada
MIDINRA. Como consequncia, segundo este clculo bsico, 124 comunidades esto tituladas.
Com relao reivindicao da Comunidade Awas Tingni, o Escritrio de Titulao Rural se deu tarefa de
documentar o caso, por ser contraditrio quanto rea reclamada, j que Awas Tingni tem problemas de
limites. Nesse sentido, em um documento apresentado pela Comisso Interamericana perante a Corte, consta
um mapa no qual indicada uma rea de aproximadamente cinquenta e tantos mil hectares. O Instituto de
Estudos Territoriais digitalizou e georreferenciou essa informao e obteve uma rea totalmente contraditria.
O fato de que exista esta disputa e que ainda no tenha sido resolvida um elemento adicional para que
no se possa emitir uma titulao em favor de Awas Tingni, de maneira ociosa e com critrios que talvez
contradigam o esprito da lei ainda no aprovada.
Existem crticas ao relatrio realizado por Theodore Macdonald, que esto orientadas ao aspecto metodolgico
do estudo, porque este privilegiou a fonte oral e no a contrastou com a fonte arqueolgica, no foram
utilizadas tcnicas etnogrcas combinadas com elementos de demograa histrica, no foram feitos estudos
lingusticos que conrmassem que a comunidade em questo era uma comunidade compacta e pertencia a
uma etnia denida. Ademais, esse trabalho no conclusivo quanto ancestralidade da ocupao da rea
reivindicada.
Existem normas constitucionais relativas titulao e ao reconhecimento dos direitos das comunidades
indgenas, mas o Escritrio de Titulao Rural no a entidade que deveria fazer esse tipo de reconhecimentos;
somente lhe corresponde oper-los. Como instituio de titulao, tem delegaes nas reas onde h presena
indgena, as quais servem precisamente para detectar e recolher os pedidos de titulao; mas de acordo
com o Estatuto de Autonomia da Costa Atlntica, as autoridades locais tm a responsabilidade de prestar
assistncia s populaes e contribuir com a adequada tramitao de suas reivindicaes.

VI
Apreciao da Prova
84. O artigo 43 do Regulamento indica o momento processual oportuno para a apresentao dos elementos de
convico e sua admissibilidade, a saber:
As provas apresentadas pelas partes s sero admitidas caso sejam oferecidas na demanda
e em sua contestao e, se pertinente, na petio de excees preliminares e na sua contestao.
Excepcionalmente, a Corte poder admitir uma prova se alguma das partes alegar fora maior,
impedimento grave ou fatos ocorridos em momento distinto dos anteriormente assinalados, desde que
se assegure parte contrria o direito de defesa.

85. O artigo 44 do Regulamento faculta ao Tribunal a:

38

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

1. Instruir-se, ex ofcio, com toda prova que considere til. De modo particular, poder ouvir, na
qualidade de testemunha, de perito ou por outro ttulo, a qualquer pessoa cujo testemunho, declarao
ou opinio considere pertinente.
2. Requerer das partes o fornecimento de alguma prova que esteja ao alcance das mesmas ou de
explicao ou declarao que, em seu entender, possa ser til.
3. Solicitar a qualquer entidade, escritrio, rgo ou autoridade de sua escolha que obtenha informao,
que expresse uma opinio ou elabore um relatrio ou parecer sobre um determinado item. Enquanto
a Corte no o autorizar, os respectivos documentos no sero publicados.
[]

86. importante indicar que em matria probatria rege o princpio do contraditrio. Este princpio um dos
fundamentos do artigo 43 do Regulamento, no que se refere oportunidade em que deve ser oferecida a prova
com o m de que haja igualdade entre as partes.
87. Dado que o objeto da prova demonstrar a veracidade dos fatos alegados, de grande importncia estabelecer
os critrios que utiliza um tribunal internacional de direitos humanos na valorao dos elementos de convico.
88. A Corte tem critrio discricionrio para valorar as declaraes ou manifestaes que lhe so apresentadas, tanto
de forma escrita como por outros meios. Para isso pode fazer uma adequada apreciao da prova, conforme a
regra da crtica s, o que permitir aos juzes chegar convico sobre a verdade dos fatos alegados, levando
em considerao o objeto e o m da Conveno Americana.9
89. Com o m de obter o maior nmero possvel de provas, este Tribunal tem sido muito exvel na admisso e
apreciao das mesmas, de acordo com as regras da lgica e com base na experincia. Um critrio j indicado
e aplicado com anterioridade pela Corte o da ausncia de formalismo na apreciao da prova. O procedimento
estabelecido para os casos contenciosos perante a Corte Interamericana ostenta caractersticas prprias que
o diferenciam do aplicvel nos processos de direito interno, no estando o primeiro sujeito s formalidades
prprias do segundo.
90. por isso que a crtica s e o no requerimento de formalidades na admisso e apreciao da prova so
critrios fundamentais para valor-la e apreci-la racionalmente e em seu conjunto.
91. Corresponde agora Corte apreciar o valor dos elementos de convico apresentados pelas partes no presente
caso.
***
92. Quanto prova documental oferecida pela Comisso e pelo Estado que no foi controvertida nem objetada,
nem cuja autenticidade foi colocada em dvida, este Tribunal lhe d valor e a incorpora ao acervo probatrio do
presente caso.
93. Os documentos intitulados Awas Tingni. Um Estudo Etnogrco da Comunidade e seu Territrio, efetuado
por Theodore Macdonald em fevereiro de 1996; Parecer etnogrco ao documento efetuado pelo Dr. Theodore
Macdonald, realizado por Ramiro Garca Vsquez e diversos mapas referentes delimitao do territrio
ocupado pela Comunidade Awas Tingni foram objetados quanto ao seu contedo. A Corte leva em conta as
diversas posies das partes a respeito destes documentos; entretanto, este Tribunal considera til incorpor-los
ao acervo probatrio do caso.
94. A respeito dos recortes de jornais apresentados pela Comisso, o Tribunal considerou que ainda quando estes
no tm carter de prova documental propriamente dita, podem ser apreciados quando renam fatos pblicos ou
notrios, declaraes de altos agentes do Estado, ou quando corroborem o estabelecido em outros documentos
ou testemunhos recebidos no processo.10
95. Os documentos apresentados por Marco Antonio Centeno Caffarena em 21 de novembro de 2000 durante a
audincia pblica foram apreciados pela Corte, e este Tribunal, mediante Resoluo de 24 de novembro de 2000,
acrescentou ao acervo probatrio do presente caso, conforme o artigo 44 de seu Regulamento, dois dos oito
9. cf. Caso Ivcher Bronstein. Sentena de 6 de fevereiro de 2001. Srie C N 74, par. 69; Caso A ltima Tentao de Cristo (Olmedo Bustos e
outros). Sentena de 5 de fevereiro de 2001. Srie C N 73, par. 54; e Caso Baena Ricardo e outros. Sentena de 2 de fevereiro de 2001. Srie
C N 72, par. 70.
10. cf. Caso Ivcher Bronstein, par. 70, nota 9 supra; Caso Baena Ricardo e outros, par. 78, nota 9 supra; e Caso do Tribunal Constitucional.
Sentena de 31 de janeiro 2001. Srie C N 71, par. 53.

39

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

documentos por ele aportados (pars. 63, 64 e 79 supra).


96. O documento intitulado Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica,
efetuado pelo Central American and Caribbean Research Council, foi apresentado pelo Estado em 20 de dezembro
de 2000, tal como foi solicitado mediante Resoluo da Corte de 24 de novembro de 2000 (pars. 64, 65 e 80
supra). Como este documento foi solicitado pelo Tribunal, com fundamento no artigo 44 do Regulamento, ele
incorporado ao acervo probatrio do presente caso em aplicao do disposto no inciso primeiro dessa mesma
norma.
97. A Corte considera teis os trs documentos apresentados pela Comisso em 29 de janeiro de 2001 (pars. 66
e 81 supra), sobretudo porque no foram controvertidos nem objetados, nem sua autenticidade ou veracidade
colocadas em dvida. Em consequncia, os incorpora prova do presente caso.
98. O acervo probatrio de um caso nico e inseparvel e se integra com a prova apresentada durante todas as
etapas do procedimento.11 Por esta razo, a prova documental apresentada pelo Estado e pela Comisso durante
a etapa de excees preliminares forma parte do acervo probatrio do presente caso.
99. O Estado no apresentou a documentao solicitada pela Corte, em 31 de julho de 2001 como prova para melhor
decidir (par. 69 supra). A Corte observa a esse respeito que as partes devem entregar ao Tribunal as provas
solicitadas por este, sejam documentais, testemunhais, periciais ou de outra ndole. A Comisso e o Estado
devem fornecer todos os elementos probatrios requeridosde ofcio, como prova para melhor resolver ou a
pedido de alguma partea m de que o Tribunal tenha maior nmero de elementos de juzo para conhecer os
fatos e motivar suas resolues. Sobre o particular, preciso levar em conta que nos processos sobre violaes
de direitos humanos pode ocorrer que o demandante no tenha a possibilidade de entregar provas que somente
possam ser obtidas com a colaborao do Estado.12
***
100. Em relao prova testemunhal e pericial fornecida, a qual no foi objetada nem controvertida, a Corte a admite
unicamente na medida em que concorde com o objeto do respectivo interrogatrio.
101. Em seu escrito de alegaes nais, o Estado manifestou que:
A quase totalidade dos especialistas apresentados [pe]la Comisso, admitiram no ter conhecimento
direto da reivindicao de terras ancestrais sustentada pela Comunidade Indgena de Awas Tingni; isto
, admitiram que seus pareceres prossionais se apoiaram em estudos realizados por terceiros.
Os poucos especialistas apresentados pela Comisso, que poderiam ter algum conhecimento direto
da reivindicao de ancestralidade de Awas Tingni, reconheceram o carter preliminar e, portanto, no
conclusivo de seus ensaios. No tendo carter conclusivo, tais estudos no podem ser tidos como
evidncia cientca para sustentar uma acusao de falta de titulao de terras ancestrais.

102. Em relao ao anterior, a Corte possui um critrio discricionrio para avaliar as declaraes e pareceres que lhe
sejam apresentados. Com este m, o Tribunal far uma adequada apreciao da prova, de acordo com a regra
da crtica s.13

VII
Fatos Provados
103. Do exame dos documentos, das declaraes das testemunhas, dos pareceres dos peritos e das manifestaes
do Estado e da Comisso, no curso do presente processo esta Corte considera provados os seguintes fatos:
a. a Comunidade Awas Tingni uma comunidade indgena da etnia Mayagna ou Sumo, assentada na
11. cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros). Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos).
Sentena 26 de maio de 2001. Srie C N 77, par. 53; e Caso Blake. Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos).
Sentena de 22 de janeiro de 1999. Srie C N 48, par. 28.
12. cf. Caso Baena Ricardo e outros, par. 81, nota 9 supra; Caso Durand e Ugarte. Sentena de 16 de agosto de 2000. Srie C N 68, par. 51; e
Caso Neira Alegra e outros. Sentena de 19 de janeiro de 1995. Srie C N 20, par. 65.
13. cf. Caso Cesti Hurtado. Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 31 de maio de 2001. Srie
C N 78, par. 23; Caso das Crianas de Rua (Caso Villagrn Morales e outros). Reparaes, par. 42, nota 11 supra; e Caso da Panel Blanca
(Caso Paniagua Morales e outros). Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 25 de maio de
2001. Srie C N 76, par. 52.

40

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

b.

c.

d.
e.

f.

Costa Atlntica da Nicargua, Regio Autnoma do Atlntico Norte (RAAN); 14


a organizao administrativa da RAAN est constituda por um Conselho Regional, um Coordenador
Regional, autoridades municipais e comunais, e outros rgos correspondentes subdiviso
administrativa dos municpios;15
em sua organizao, a Comunidade Awas Tingni tem uma Junta Diretiva cujos membros so: o
Juiz do Povo, o Sndico, o Suplente do Sndico e o Responsvel pela Floresta. Estes membros so
eleitos por uma assembleia constituda por todos os membros adultos da Comunidade e respondem
diretamente a esta assembleia; 16
a Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni est formada por mais de 600 pessoas; 17
os membros da Comunidade subsistem da agricultura familiar e comunitria, da coleta de frutas
e plantas medicinais, da caa e da pesca. Estas atividades, bem como o uso e gozo da terra que
habitam, so realizadas dentro de um espao territorial de acordo com um esquema de organizao
coletiva tradicional;18
existem sobreposies das terras comunitrias reclamadas pelas comunidades indgenas da
Costa Atlntica. Algumas comunidades alegam direitos sobre as mesmas terras reclamadas pela
Comunidade Awas Tingni;19 alm disso, o Estado sustenta que parte das terras reclamadas pela

14. cf. ofcio DSDG-RMS-02-Crono-014-10-98 de 8 de outubro de 1998 de Rosario Meza Soto, Subdiretora Geral do Instituto Nacional de
Estatsticas e Censos (INEC), encaminhado a Fernando Robleto Lang, Secretrio da Presidncia; documento intitulado Anexo A Universo de
Estudo; testemunho de Charly Webster Mclean Cornelio prestado perante a Corte Interamericana em 16 de novembro de 2000; Diagnstico
geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica. Contexto geral, de maro de 1998, realizado pelo Central American
and Caribbean Research Council; recurso de amparo interposto em 11 de setembro de 1995 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por
Mara Luisa Acosta Castelln, em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo
Fenley, Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera Cardenal, Ministro
do MARENA; Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal
Nacional do MARENA, e documento de janeiro de 1994 intitulado Direitos Territoriais da Comunidade Indgena Awas Tingni realizado pela
Universidade de Iowa como parte de seu Projeto de Apoio Comunidade Awas Tingni.
15. cf. Lei n 28 Estatuto da Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua publicada no Dirio Ocial La Gaceta n 238 de 30 de
outubro de 1987.
16. cf. documento de janeiro de 1994 intitulado Direitos Territoriais da Comunidade Indgena Awas Tingni realizado pela Universidade de
Iowa como parte de seu Projeto de Apoio Comunidade Awas Tingni; recurso de amparo interposto em 11 de setembro de 1995 perante o
Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Mara Luisa Acosta Castelln, em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial
Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra
Milton Caldera Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez,
Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA; sentena n 11 de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema
de Justia da Nicargua em relao ao recurso de amparo interposto em 11 de setembro de 1995 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa
por Mara Luisa Acosta Castelln em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo
Fenley, Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera Cardenal, Ministro
do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal
Nacional do MARENA; e sentena n 163 de 14 de outubro de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em
relao ao recurso de amparo interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em representao de Benevicto Salomn Mclean, Siriaco Castillo
Fenley, Orlando Salomn Felipe e Jotam Lpez Espinoza, em nome prprio e como Sndico, Coordenador, Juiz do Povo e Responsvel pela
Floresta, respectivamente, da Comunidade Awas Tingni, contra Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor
Geral do Servio Florestal Nacional do MARENA, Jorge Brooks Saldaa, Direo de Administrao Florestal Estatal do MARENA, e de Efran
Osejo e outros, membros da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN.
17. cf. escrito de maro de 1996 que solicita o reconhecimento ocial e demarcao das terras ancestrais da Comunidade Mayagna Awas
Tingni encaminhado ao Conselho Regional da RAAN; sentena n 163 de 14 de outubro de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de
Justia da Nicargua em relao ao recurso de amparo interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em representao de Benevicto Salomn
Mclean, Siriaco Castillo Fenley, Orlando Salomn Felipe e Jotam Lpez Espinoza, em nome prprio e como Sndico, Coordenador, Juiz do Povo
e Responsvel pela Floresta, respectivamente, da Comunidade Awas Tingni, contra Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, Roberto
Araquistain, Diretor Geral do Servio Florestal Nacional do MARENA, Jorge Brooks Saldaa, Direo de Administrao Florestal Estatal do
MARENA, e de Efran Osejo e outros, membros da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN; documento intitulado Awas Tingni. Um
Estudo Etnogrco da Comunidade e seu Territrio. Relatrio 1999, realizado pelo Projeto de Demarcao Territorial Awas Tingni, pesquisador
principal: Theodore Macdonald; ofcio DSDG-RMS-02-Crono-014-10-98 de 8 de outubro de 1998 de Rosario Meza Soto, Subdiretora Geral do
Instituto Nacional de Estatsticas e Censos (INEC), encaminhado a Fernando Robleto Lang, Secretrio da Presidncia; documento intitulado
Anexo A Universo de Estudo; testemunho de Charly Webster Mclean Cornelio prestado perante a Corte Interamericana em 16 de novembro
de 2000; documento de janeiro de 1994 intitulado Direitos Territoriais da Comunidade Indgena Awas Tingni realizado pela Universidade de
Iowa como parte de seu Projeto de Apoio Comunidade Awas Tingni; e Censo Geral da Comunidade de Awas Tingni correspondente ao
ano de 1994.
18. cf. testemunho de Charly Webster Mclean Cornelio prestado perante a Corte Interamericana em 16 de novembro de 2000; testemunho de
Jaime Castillo Felipe prestado perante a Corte Interamericana em 16 de novembro de 2000; testemunho de Theodore Macdonald Jr. prestado
perante a Corte Interamericana em 16 de novembro de 2000; documento de janeiro de 1994 intitulado Direitos Territoriais da Comunidade
Indgena Awas Tingni realizado pela Universidade de Iowa como parte de seu Projeto de Apoio Comunidade Awas Tingni; e documento
intitulado Awas Tingni. Um Estudo Etnogrco da Comunidade e seu Territrio. Relatrio 1999, realizado pelo Projeto de Demarcao
Territorial Awas Tingni, pesquisador principal: Theodore Macdonald.
19. cf. Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica, Relatrio Final e Contexto geral, de maro
de 1998, realizado pelo Central American and Caribbean Research Council; mapas e projees de agosto de 1998 sobre a localizao das
reas indgenas no territrio nacional nicaraguense correspondente RAAN, realizados pela Direo de Geodesia e Cartograa do Instituto
Nicaraguense de Estudos Territoriais (INETER); documento intitulado Terra, Recursos Naturais e Direitos Indgenas na Costa Atlntica da
Nicargua. Reexes Jurdicas para a Denio de uma Estratgia de Participao Indgena nos Projetos de Participao e Desenvolvimento
de julho de 1996 realizado pelo World Bank, Technical Department Latin America & the Caribean; escrito de 13 de outubro de 1998 de Arnoldo

41

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Comunidade Awas Tingni so de sua propriedade;20


g. a Comunidade no tem um ttulo real de propriedade sobre as terras que reclama;21
h. em 26 de maro de 1992, foi assinado um contrato para o manejo integral da oresta entre a
Comunidade Awas Tingni e Maderas y Derivados de Nicaragua, S.A. (MADENSA); 22
i. em maio de 1994, a Comunidade, a MADENSA e o MARENA assinaram um Convnio de
Aproveitamento Florestal, mediante o qual este ltimo se comprometeu a facilitar a denio das
terras comunitrias e a no prejudicar as aspiraes territoriais da Comunidade;23
Concesso para aproveitamento de madeira outorgada empresa SOLCARSA
j. em 5 de janeiro de 1995, o Servio Florestal Nacional do MARENA aprovou o plano de manejo
orestal apresentado pela SOLCARSA para o aproveitamento de madeira na zona do Rio Wawa e do
Cerro Wakambay. Em maro de 1995, este plano foi apresentado ao Conselho Regional da RAAN.
Em 28 de abril de 1995, o Coordenador Regional da RAAN e a empresa SOLCARSA assinaram um
convnio e em 28 de junho do mesmo ano a Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN, mediante
resoluo n 2-95, reconheceu esse acordo e aprovou o incio das operaes orestais na zona de
Wakambay, conforme estabelecido no plano de manejo orestal;24
k. em 13 de maro de 1996, o Estado, atravs do MARENA, outorgou uma concesso por 30 anos
empresa SOLCARSA para o manejo e aproveitamento orestal em uma rea de aproximadamente
62.000 hectares localizados na RAAN, entre os municpios de Puerto Cabezas e Waspam;25
Alemn Lacayo, Presidente da Repblica da Nicargua, encaminhado a Noel Pereira Majano, Secretrio da Assembleia Nacional; projeto de
lei de 13 de outubro de 1998 intitulado Lei Orgnica que Regula o Regime de Propriedade Comunal das Comunidades Indgenas da Costa
Atlntica e BOSAWAS; testemunho de Galio Claudio Enrique Gurdin Gurdin prestado perante a Corte Interamericana em 17 de novembro de
2000; testemunho de Charles Rice Hale prestado perante a Corte Interamericana em 17 de novembro de 2000; testemunho de Marco Antonio
Centeno Caffarena prestado perante a Corte Interamericana em 17 de novembro de 2000; escrito de 12 de setembro de 1998 de Roberto Wilson
Watson e Emilio Hammer Francis, Presidente e Secretrio, respectivamente, das Dez Comunidades Indgenas, encaminhado a Virgilio Gurdin,
Diretor do Instituto Nicaraguense de Reforma Agrria (INRA); declarao prestada em 11 de setembro de 1998 por Otto Borst Conrrado,
representante legal da Comunidade Indgena de Tasba Raya; escrito de maro de 1996 que solicita o reconhecimento ocial e demarcao das
terras ancestrais da Comunidade Mayagna Awas Tingni encaminhado ao Conselho Regional da RAAN; e escrito de 11 de setembro de 1998 de
Rodolfo Spear Smith, Coordenador Geral da Comunidade Indgena de Karat, encaminhado a Virgilio Gurdin, Ministro do INRA.
20. cf. Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica. Contexto geral, de maro de 1998, realizado
pelo Central American and Caribbean Research Council; testemunho da escritura nmero um do protocolo nmero vinte do notrio pblico
Oscar Saravia Baltodano, na qual consta o Contrato de Manejo e Aproveitamento Florestal assinado em 13 de maro de 1996 entre Claudio
Gutirrez Huete, representante do MARENA, e Hyong Seock Byun, representante da companhia SOLCARSA; resoluo ministerial n 0297
de 16 de maio de 1997 do Ministro do MARENA; documento de dezembro de 1994 intitulado Plano de Manejo Florestal de Latifoliadas Cerro
Wakambay, (Edio Final), realizado por Swietenia S.A. Consultores para KUMKYUNG CO., LTD; e testemunho de Brooklyn Rivera Bryan
prestado perante a Corte Interamericana em 17 de novembro de 2000.
21. cf. escrito de 11 de julho de 1995 de Mara Luisa Acosta Castelln, advogada da Comunidade Awas Tingni, encaminhado a Milton Caldera
C., Ministro do MARENA; recurso de amparo interposto em 11 de setembro de 1995 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Mara
Luisa Acosta Castelln, em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley,
Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera Cardenal, Ministro do MARENA,
Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do
MARENA; escrito de maro de 1996 que solicita o reconhecimento ocial e demarcao das terras ancestrais da Comunidade Mayagna Awas
Tingni encaminhado ao Conselho Regional da RAAN; Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica.
Contexto geral, de maro de 1998, realizado pelo Central American and Caribbean Research Council; testemunho de Jaime Castillo Felipe
prestado perante a Corte Interamericana em 16 de novembro de 2000; testemunho de Charly Webster Mclean Cornelio prestado perante a Corte
Interamericana em 16 de novembro de 2000; declarao prestada por Sydney Antonio P. em 30 de agosto de 1998; e declarao prestada por
Ramn Rayo Mndez em 29 de agosto de 1998; declarao juramentada prestada por Miguel Taylor Ortez em 30 de agosto de 1998; declarao
juramentada prestada por Ramn Rayo Mndez em 30 de agosto de 1998.
22. cf. contrato para o manejo integral da oresta assinado em 26 de maro de 1992 entre Jaime Castillo Felipe, Siriaco Castillo, Charly Webster
Mclean Cornelio, Marcial Salomn, Genaro Mendoza e Arnoldo Clarence Demetrio, em representao da Comunidade Awas Tingni, e Francisco
Lemus Lanuza, em representao de Maderas y Derivados de Nicaragua S.A.; e Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades
indgenas da Costa Atlntica. Contexto geral, de maro de 1998, realizado pelo Central American and Caribbean Research Council.
23. cf. Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica. Contexto geral, de maro de 1998, realizado
pelo Central American and Caribbean Research Council; testemunho de Guillermo Castilleja prestado perante a Corte Interamericana em 17 de
novembro de 2000; e escrito de 11 de julho de 1995 de Mara Luisa Acosta Castelln, advogada da Comunidade Awas Tingni, encaminhado a
Milton Caldera C., Ministro do MARENA.
24. cf. disposio administrativa n 295 de 28 de junho de 1995 da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN; testemunho da escritura
nmero um do protocolo nmero vinte do notrio pblico Oscar Saravia Baltodano, na qual consta o Contrato de Manejo e Aproveitamento
Florestal assinado em 13 de maro de 1996 entre Claudio Gutirrez Huete, representante do MARENA, e Hyong Seock Byun, representante
da companhia SOLCARSA; resoluo n 17-08-10-97 de 9 de outubro de 1997 do Conselho Regional da RAAN; e documento de dezembro
de 1994 intitulado Plano de Manejo Florestal de Latifoliadas Cerro Wakambay, (Edio Final), realizado por Swietenia S.A. Consultores para
KUMKYUNG CO., LTD.
25. cf. testemunho da escritura nmero um do protocolo nmero vinte do notrio pblico Oscar Saravia Baltodano, na qual consta o Contrato
de Manejo e Aproveitamento Florestal assinado em 13 de maro de 1996 entre Claudio Gutirrez Huete, representante do MARENA, e Hyong
Seock Byun, representante da companhia SOLCARSA; ofcio MN-RSV-02-0113.98 de 16 de fevereiro de 1998 de Roberto Stadhagen Vogl,
Ministro do MARENA, encaminhado a Michael Kang, Gerente Geral de SOLCARSA; sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Sala
Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de amparo interposto em 29 de maro de 1997 perante o
Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Alfonso Smith Warman e Humberto Thompson Sang, membros do Conselho Regional da RAAN,
contra Claudio Gutirrez, Ministro do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA; e resoluo
ministerial n 0297 de 16 de maio de 1997 do Ministro do MARENA.

42

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

l.

a SOLCARSA foi sancionada por meio da Resoluo Ministerial n 02-97, adotada pelo MARENA
em 16 de maio de 1997, por haver realizado cortes ilegais de rvores no lugar da comunidade de
Kukalaya e por haver executado obras sem autorizao ambiental;26
m. em 27 de fevereiro de 1997, a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia declarou
inconstitucional a concesso outorgada SOLCARSA, por no haver sido aprovada pelo plenrio do
Conselho Regional da RAAN (par. 103.q.iii infra). Posteriormente, o Ministro do MARENA solicitou
ao Conselho Regional da RAAN que aprovasse a referida concesso;27
n. em 9 de outubro de 1997, o Conselho Regional da RAAN resolveu: a) [r]aticar a Disposio Administrativa
n 2-95 de 28 de junho de 1995, assinada pela Junta Diretiva do Conselho Regional Autnomo e o
Coordenador Regional da [RAAN], mediante a qual foi aprovada a concesso orestal em favor da
empresa SOLCARSA; b) [s]uspender o Convnio existente entre o Governo Regional e a [SOLCARSA],
assinado em 28 de [a]bril de 1995, e c) [r]aticar [...] o Contrato de Manejo e Aproveitamento Florestal,
assinado entre o Ministro do MARENA e [...] SOLCARSA, em 13 de maro de 1996;28
Diligncias administrativas da Comunidade Awas Tingni
. em 11 de julho de 1995, Mara Luisa Acosta Castelln, em representao da Comunidade, apresentou
uma carta ao Ministro do MARENA, mediante a qual solicitou que no se avanasse na outorga da
concesso empresa SOLCARSA sem que houvesse um convnio com a Comunidade. Ademais,
manifestou que o MARENA tinha o dever de facilitar a denio das terras comunitrias e [...] no
prejudicar [...] as aspiraes territoriais da Comunidade, em virtude de que assim foi estipulado
no convnio assinado em maio de 1994 pela Comunidade, a MADENSA e o MARENA (par. 103. I
supra);29
o. em maro de 1996, a Comunidade apresentou um escrito perante o Conselho Regional da RAAN,
mediante o qual solicitou que o Conselho Regional inici[asse] um processo de estudo que
lev[asse] a uma demarcao territorial adequada com a participao da Comunidade Awas
Tingni e das outras comunidades interessadas, com o m de assegurar seus direitos de
propriedade em suas terras comunais ancestrais, e que imped[isse] a entrega de concesses
para o aproveitamento de recursos naturais dentro da rea em questo sem o consentimento
prvio da Comunidade. Com este m propuseram que fosse realizado: a) uma avaliao do
estudo etnogrco apresentado pela Comunidade e, caso necessrio, um estudo suplementar;
b) um processo de concertao entre a Comunidade Awas Tingni e as comunidades prximas
sobre os limites de suas terras comunitrias; c) a identicao das terras estatais na rea;
e d) a delimitao das terras comunais de Awas Tingni. A Comunidade manifestou que a
solicitao era apresentada em razo da falta de recursos administrativos disponveis dentro
do ordenamento jurdico nicaraguense, atr[a]vs do qual comunidades indgenas possam
assegurar [os] direitos de propriedade sobre suas terras comunais;30
Diligncias e atuaes judiciais
p. Primeiro recurso de amparo (mandado de segurana) interposto pela Comunidade Awas Tingni e
seus dirigentes:
26. cf. resoluo ministerial n 0297 de 16 de maio de 1997 do Ministro do MARENA.
27. cf. sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso
de amparo interposto em 29 de maro de 1997 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Alfonso Smith Warman e Humberto
Thompson Sang, membros do Conselho Regional da RAAN, contra Claudio Gutirrez, Ministro do MARENA, e Alejandro Linez, Direo
de Administrao Florestal Nacional do MARENA; ofcio MN-RSV-0377.97 de 29 de maio de 1997 de Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do
MARENA, encaminhado a Efran Osejo Morales, Presidente do Conselho Regional da RAAN; resoluo n 17-08-10-97 de 9 de outubro de 1997
do Conselho Regional da RAAN; solicitao de execuo da sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema
de Justia da Nicargua, apresentada em 22 de janeiro de 1998 perante a Secretaria da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da
Nicargua por Humberto Thompson Sang, membro do Conselho Regional da RAAN; resoluo de 3 de fevereiro de 1998 da Sala Constitucional
da Corte Suprema de Justia da Nicargua, em relao solicitao de execuo de sentena apresentada por Humberto Thompson Sang,
membro do Conselho Regional da RAAN; declarao prestada por Mario Guevara Somarriba em 3 de outubro de 1997; e declarao prestada
por Guillermo Ernesto Espinoza Duarte, Vicealcalde, nesse momento Prefeito em funes de Bilwi, Puerto Cabezas, RAAN, em 1 de outubro
de 1997.
28. cf. resoluo n 17-08-10-97 de 9 de outubro de 1997 do Conselho Regional da RAAN.
29. cf. escrito de 11 de julho de 1995 de Mara Luisa Acosta Castelln, advogada da Comunidade Awas Tingni, encaminhado a Milton Caldera
C., Ministro do MARENA.
30. cf. escrito de maro de 1996 que solicita o reconhecimento ocial e demarcao das terras ancestrais da Comunidade Mayagna Awas
Tingni encaminhado ao Conselho Regional da RAAN.

43

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

p.i) em 11 de setembro de 1995, Mara Luisa Acosta Castelln, em seu carter de procuradora especial
de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, representantes da
Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni interps um recurso de amparo perante o Tribunal de
Apelaes de Matagalpa contra Milton Caldera Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain,
Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Diretor da Administrao
Florestal Nacional do MARENA. Neste recurso foi solicitado que: a) fosse ordenado aos mencionados
funcionrios que se abstivessem de entregar a concesso SOLCARSA; que ordenassem aos agentes
da SOLCARSA desocupar as terras comunitrias de Awas Tingni, onde realiza[vam] trabalhos
dirigidos a iniciar a explorao de madeira e que iniciassem um processo de dilogo e negociao
com a Comunidade, caso a empresa SOLCARSA persistisse em seu interesse de aproveitar a madeira
em terras da Comunidade; b) fosse adotada qualquer outra reparao que a Corte Suprema de Justia
determinasse justa; e c) fosse decretada a suspenso do processo de outorga da concesso solicitada
ao MARENA por parte da SOLCARSA. Ademais, ao se referir s disposies constitucionais violadas,
a recorrente manifestou que as aes e omisses impugnadas constitu[iam] violaes dos artigos 5,
46, 89 e 180 da Constituio Poltica da Nicargua, [o]s quais em seu conjunto garantiam os direitos
de propriedade e de uso das comunidades indgenas sobre suas terras comunais e que, mesmo que
[a] Comunidade carea de ttulo real [], os direitos s suas terras comunais tm bases rmes em
um esquema de posse de terra tradicional ligado a pr[]ticas culturais e organizao comunitria;31
p.ii) em 19 de setembro de 1995, a Sala Civil do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio de Matagalpa
declarou inadmissvel, por ser improcedente, o recurso de amparo, baseando-se em que a
Comunidade havia consentido tacitamente outorga da concesso, em virtude de que a recorrente
deixou transcorrer, antes de apresentar este recurso, os 30 dias contados desde que a ao ou
omisso tenha chegado a seu conhecimento, conforme a Lei de Amparo. O Tribunal considerou que
a recorrente teve conhecimento das aes do MARENA desde antes de 11 de julho de 1995, data na
qual encaminhou uma carta ao Ministro do MARENA (par. 103. supra);32
p.iii) em 21 de setembro de 1995, Mara Luisa Acosta Castelln, em seu carter de procuradora especial
de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, representantes da
Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, interps um recurso de amparo pela via de fato perante
a Corte Suprema de Justia, mediante o qual expressou que a Comunidade e seus membros no
haviam consentido com o processo da concesso; que o recurso foi apresentado contra aes que
se esta[vam] cometendo na atualidade[, j que d]iariamente a Comunidade e seus membros t[inham]
conhecimento de novas violaes, e que, em consequncia, os trinta dias para apresentar o recurso
de amparo poderiam []comear a contar [a] partir da ltima violao da qual os membros da
Comunidade [tiveram] conhecimento; 33
p.iv) em 27 de fevereiro de 1997, a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia declarou improcedente
o recurso de amparo pela via de fato, com base nas mesmas consideraes sustentadas pela Sala Civil

31. cf. recurso de amparo interposto em 11 de setembro de 1995 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Mara Luisa Acosta
Castelln, em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e
Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto
Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA;
resoluo de 19 de setembro de 1995 do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio, Sala Civil, Matagalpa, em relao ao recurso de amparo
interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e
Siriaco Castillo Fenley, Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera Cardenal,
Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao
Florestal Nacional do MARENA; e sentena n 11 de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua
em relao ao recurso de amparo interposto em 11 de setembro de 1995 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Mara Luisa Acosta
Castelln, em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e
Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto
Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA.
32. cf. resoluo de 19 de setembro de 1995 do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio, Sala Civil, Matagalpa, em relao ao recurso de
amparo interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn
Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton
Caldera Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo
de Administrao Florestal Nacional do MARENA.
33. cf. recurso de fato interposto em 21 de setembro de 1995 perante a Corte Suprema de Justia da Nicargua por Mara Luisa Acosta
Castelln, representante legal da Comunidade Awas Tingni; e sentena n 11 de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte
Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de amparo interposto em 11 de setembro de 1995 perante o Tribunal de Apelaes
de Matagalpa por Mara Luisa Acosta Castelln em seu carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e
Siriaco Castillo Fenley, Sndico e Suplentes do Sndico, respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera Cardenal,
Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor do Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao
Florestal Nacional do MARENA.

44

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio de Matagalpa (par. 103.p.ii supra); 34


q. Recurso de amparo (mandado de segurana) interposto por membros do Conselho Regional da
RAAN:
q.i) em 29 de maro de 1996, Alfonso Smith Warman e Humberto Thompson Sang, membros do Conselho
Regional da RAAN, interpuseram um recurso de amparo perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa
contra Claudio Gutirrez, Ministro do MARENA, e Alejandro Linez, Diretor da Administrao Florestal
Nacional do MARENA, por terem assinado e avalizado a concesso orestal SOLCARSA, sem
que esta houvesse sido discutida e avaliada no pleno do Conselho Regional da RAAN, violando
assim o artigo 181 da Constituio Poltica da Nicargua. Neste recurso solicitaram a suspenso da
implementao da concesso assinada e a anulao da mesma;35
q.ii) em 9 de abril de 1996, a Sala Civil do Tribunal de Apelaes de Matagalpa admitiu o recurso de amparo
interposto, ordenou coloc-lo em conhecimento do Procurador Geral da Repblica, ordenou prevenir os
funcionrios contra os quais era dirigido o recurso para que apresentassem seus relatrios sobre o atuado
Corte Suprema de Justia e concedeu prazo s partes para que se apresentassem perante este ltimo
rgo para fazer uso de seus direitos. Finalmente, denegou o pedido de suspender o ato impugnado;36
q.iii) por meio da sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997, a Sala Constitucional da Corte Suprema
de Justia declarou procedente o recurso de amparo interposto e resolveu que a concesso era
inconstitucional, j que no foi aprovada pelo Conselho Regional [da RAAN], mas pela Junta Diretiva
do mesmo, e pelo Coordenador Regional da [RAAN], em violao do artigo 181 da Constituio
Poltica da Nicargua;37
q.iv) em 22 de janeiro de 1998, Humberto Thompson Sang, membro do Conselho Regional da RAAN,
apresentou um escrito perante a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia, mediante o qual
solicitou a execuo da sentena n 12 proferida em 27 de fevereiro de 1997;38
q.v) em 3 de fevereiro de 1998, a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia emitiu uma resoluo
mediante a qual ordenou colocar em conhecimento do Presidente da Repblica o descumprimento
da Sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997, por parte do Ministro do MARENA, com o m de
que ordenasse a este ltimo o devido cumprimento desta sentena e, ademais, ordenou informar a
Assembleia Nacional a esse respeito;39
q.vi) mediante ofcio de 16 de fevereiro de 1998, o Ministro do MARENA comunicou ao Gerente Geral da
SOLCARSA que devia ordenar a suspenso de toda ao que estivesse relacionada ao convnio de
outorga de concesso orestal, em virtude de que o referido convnio havia cado sem efeito e nenhum
valor, conforme a sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Corte Suprema de Justia; 40

34. cf. sentena n 11 de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso
de amparo interposto em 11 de setembro de 1995 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Mara Luisa Acosta Castelln, em seu
carter de procuradora especial de Jaime Castillo Felipe, Marcial Salomn Sebastin e Siriaco Castillo Fenley, Sndico e Suplentes do Sndico,
respectivamente, da Comunidade Mayagna Awas Tingni, contra Milton Caldera Cardenal, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor do
Servio Florestal Nacional do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao Florestal Nacional do MARENA; e comunicao judicial de
noticao de 28 de fevereiro de 1997 mediante a qual se notica a Mara Luisa Acosta Castelln a sentena n 11 de 27 de fevereiro de 1997
da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua.
35. cf. sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de
amparo interposto em 29 de maro de 1997 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Alfonso Smith Warman e Humberto Thompson
Sang, membros do Conselho Regional da RAAN, contra Claudio Gutirrez, Ministro do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao
Florestal Nacional do MARENA.
36. cf. sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de
amparo interposto em 29 de maro de 1997 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Alfonso Smith Warman e Humberto Thompson
Sang, membros do Conselho Regional da RAAN, contra Claudio Gutirrez, Ministro do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao
Florestal Nacional do MARENA.
37. cf. sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de
amparo interposto em 29 de maro de 1997 perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa por Alfonso Smith Warman e Humberto Thompson
Sang, membros do Conselho Regional da RAAN, contra Claudio Gutirrez, Ministro do MARENA, e Alejandro Linez, Direo de Administrao
Florestal Nacional do MARENA.
38. cf. Solicitao de execuo da sentena n 12, de 27 de fevereiro de 1997 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua,
apresentada em 22 de janeiro de 1998 perante a Secretaria da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua por Humberto
Thompson Sang, membro do Conselho Regional da RAAN; e resoluo de 3 de fevereiro de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de
Justia da Nicargua, em relao solicitao de execuo de sentena apresentada por Humberto Thompson Sang, membro do Conselho
Regional da RAAN.
39. cf. resoluo de 3 de fevereiro de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua, em relao solicitao de
execuo de sentena apresentada por Humberto Thompson Sang, membro do Conselho Regional da RAAN.
40. cf. ofcio MN-RSV-02-0113.98 de 16 de fevereiro de 1998 de Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, encaminhado a Michael Kang,
Gerente General da SOLCARSA.

45

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

r.

Segundo recurso de amparo (mandado de segurana) interposto por membros da Comunidade


Awas Tingni:
r.i) em 7 de novembro de 1997, Mara Luisa Acosta Castelln, em representao de Benevicto
Salomn Mclean, Siriaco Castillo Fenley, Orlando Salomn Felipe e Jotam Lpez Espinoza, os quais
compareceram em nome prprio e em representao da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni,
interps um recurso de amparo perante a Sala Civil do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio de
Matagalpa contra Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor Geral
do Servio Florestal Nacional do MARENA, Jorge Brooks Saldaa, Diretor de Administrao Florestal
Estatal (ADFOREST) do MARENA, e de Efran Osejo e outros, membros da Junta Diretiva do Conselho
Regional da RAAN durante os perodos de 1994 a 1996 e de 1996 a 1998. Neste recurso foi solicitado
que: a) fosse declarada nula a concesso SOLCARSA, por haver sido outorgada e raticada com
desconhecimento dos direitos e garantias constitucionais da Comunidade Awas Tingni; b) fosse
ordenado Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN que desse trmite ao pedido apresentado
em maro de 1996 com o m de que impulsionasse um processo para alcanar o reconhecimento
e [c]erticao ocial dos direitos de propriedade da Comunidade sobre suas terras ancestrais; c)
fosse ordenado aos funcionrios do MARENA no promover a entrega de uma concesso para a
explorao de [r]ecursos [n]aturais na rea concessionada SOLCARSA, sem estar denida a posse
das terras dentro da rea ou sem se ter concertado com a Awas Tingni e qualquer outra Comunidade
que tenha uma reivindicao fundada sobre terras comunais dentro da rea, e d) fosse suspendido o
ato impugnado;41
r.ii) em 12 de novembro de 1997, a Sala Civil do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio de Matagalpa admitiu
o recurso de amparo; denegou o pedido dos recorrentes de suspender o ato porque aparentemente o
ato est[ava] consumado; ordenou que a deciso fosse conhecida pelo Procurador Geral da Repblica,
bem como noticar os funcionrios recorridos para que apresentassem seus relatrios sobre o atuado
perante a Corte Suprema de Justia, e concedeu prazo s partes para que se apresentassem perante
este rgo para fazer uso de seus direitos;42
r.iii) em 14 de outubro de 1998, a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia declarou improcedente,
por ser extemporneo, o recurso de amparo, fundamentado em que os recorrentes deixaram
transcorrer, sem interp-lo, os 30 dias contados desde que o ato chegou ao conhecimento da parte
lesada. A mencionada Sala considerou, a esse respeito, que em 13 de maro de 1996 foi assinada a
concesso e os recorrentes tiveram conhecimento desta em data prxima sua assinatura;43
s. Desde o ano de 1990 no foram tituladas terras a comunidades indgenas na Nicargua;44
t. Em 13 de outubro de 1998, o Presidente da Nicargua apresentou Assembleia Nacional o projeto
de Lei Orgnica que Regula o Regime de Propriedade Comunitria das Comunidades Indgenas da
Costa Atlntica e BOSAWAS, que pretende implementar as disposies contidas nos [a]rtigos 5,
41. cf. deciso de 12 de novembro de 1997 do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio, Sala Civil, Matagalpa, em relao ao recurso de
amparo interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em representao de Benevicto Salomn, Siriaco Castillo Fenley, Orlando Salomn
Felipe e Jotam Lpez Espinoza, em nome prprio e como Sndico, Coordenador, Juiz do Povo e Responsvel pela Floresta, respectivamente,
da Comunidade Awas Tingni, contra Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor Geral do Servio Florestal
Nacional do MARENA, Jorge Brooks Saldaa, Direo de Administrao Florestal Estatal do MARENA; e de Efran Osejo e outros, membros
da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN; e sentena n 163 de 14 de outubro de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de
Justia da Nicargua em relao ao recurso de amparo interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em representao de Benevicto Salomn
Mclean, Siriaco Castillo Fenley, Orlando Salomn Felipe e Jotam Lpez Espinoza, em nome prprio e como Sndico, Coordenador, Juiz do Povo
e Responsvel pela Floresta, respectivamente, da Comunidade Awas Tingni, contra Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, Roberto
Araquistain, Diretor Geral do Servio Florestal Nacional do MARENA, Jorge Brooks Saldaa, Direo de Administrao Florestal Estatal do
MARENA, e de Efran Osejo e outros, membros da Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN.
42. cf. deciso de 12 de novembro de 1997 do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio, Sala Civil, Matagalpa, em relao ao recurso de amparo
interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em representao de Benevicto Salomn, Siriaco Castillo Fenley, Orlando Salomn Felipe e Jotam
Lpez Espinoza, em nome prprio e como Sndico, Coordenador, Juiz do Povo e Responsvel pela Floresta, respectivamente, da Comunidade
Awas Tingni, contra Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA, Roberto Araquistain, Diretor Geral do Servio Florestal Nacional do
MARENA, Jorge Brooks Saldaa, Direo de Administrao Florestal Estatal do MARENA, e de Efran Osejo e outros, membros da Junta
Diretiva do Conselho Regional da RAAN.
43. cf. sentena n 163 de 14 de outubro de 1998 da Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua em relao ao recurso de
amparo interposto por Mara Luisa Acosta Castelln, em representao de Benevicto Salomn Mclean, Siriaco Castillo Fenley, Orlando Salomn
Felipe e Jotam Lpez Espinoza, em nome prprio e como Sndico, Coordenador, Juiz do Povo e Responsvel pela Floresta, respectivamente,
da Comunidade Awas Tingni, contra Roberto Stadhagen Vogl, Ministro do MARENA; Roberto Araquistain, Diretor Geral do Servio Florestal
Nacional do MARENA, Jorge Brooks Saldaa, Direo de Administrao Florestal Estatal do MARENA, e de Efran Osejo e outros, membros da
Junta Diretiva do Conselho Regional da RAAN.
44. cf. testemunho de Marco Antonio Centeno Caffarena prestado perante a Corte Interamericana em 17 de novembro de 2000; testemunho de
Charles Rice Hale prestado perante a Corte Interamericana em 17 de novembro de 2000; testemunho de Galio Claudio Enrique Gurdin Gurdin
prestado perante a Corte Interamericana em 17 de novembro de 2000; e Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas
da Costa Atlntica. Contexto geral, de maro de 1998, realizado pelo Central American and Caribbean Research Council.

46

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

89, 107 e 180 da Constituio Poltica por considerar que estas disposies requerem a existncia
de um instrumento legal, que regule de maneira especca a delimitao e titulao das terras
comunitrias indgenas, para materializar os princpios por elas estabelecidos.45 data em que
proferida a presente Sentena, o referido projeto de lei no foi aprovado como lei na Nicargua.

VIII
Violao do Artigo 25
Proteo Judicial
Alegaes da Comisso
104. Quanto ao artigo 25 da Conveno, a Comisso alegou que:
apesar de estar consagrada na Constituio Poltica da Nicargua (artigos 45 e 188) e na legislao
nicaraguense (Lei n 49 ou Lei de Amparo), a instituio do amparo tem sido absolutamente inecaz
para prevenir que o Estado permita que a empresa estrangeira SOLCARSA destrua e explore as
terras que por anos tm pertencido Comunidade Awas Tingni;
b) os peticionrios recorreram perante o rgo jurisdicional previsto pela lei, com o objetivo de procurar
uma reparao judicial que os amparasse contra atos violatrios de seus direitos constitucionais.
O rgo jurisdicional deve fundamentar suas concluses e deve determinar a procedncia ou
improcedncia da pretenso jurdica que d origem ao recurso judicial aps um procedimento de
prova e debate sobre essa alegao. O recurso judicial foi inecaz, j que no reconheceu a violao
de direitos, no amparou o reclamante em seu direito afetado, nem lhe proveu uma reparao
adequada. O tribunal judicial evitou decidir sobre os direitos do peticionrio e lhe impediu gozar do
direito a uma reparao judicial nos termos do artigo 25 da Conveno;
c) quase um ano depois de ter sido admitido o segundo recurso de amparo, a Corte Suprema de Justia
decidiu contra o recurso sem se pronunciar sobre o mrito, j que considerou que os peticionrios se
limitavam a impugnar a outorga inicial da concesso, concluindo em relao a isso que o recurso era
extemporneo, quando na verdade este recurso impugnava a falta de resposta demanda territorial
por parte da Comunidade e a suposta raticao da concesso pelo Conselho Regional da RAAN
em 1997;
d) a proteo judicial se relaciona com a obrigao dos Estados partes de garantir que as autoridades
competentes cumpram as decises judiciais, conforme o artigo 25.2.c da Conveno. Entretanto,
no nico caso compreendido dentro dos fatos deste processo, no qual foi decidido o recurso de
amparo, o Estado ignorou a deciso judicial emitida a favor das comunidades indgenas, violando
o mencionado artigo da Conveno. Ademais, a deciso da Corte Suprema de Justia se baseou na
omisso do requisito processual estabelecido no artigo 181 da Constituio Poltica e no amparou
os direitos de propriedade referentes rea objeto da concesso;
e) as autoridades nicaraguenses deveriam cumprir oportunamente a sentena de 27 de fevereiro de
1997 e, em consequncia, suspender de forma urgente e rpida todo ato declarado inconstitucional,
a m de evitar que a SOLCARSA perpetrasse danos irreparveis nas terras da Comunidade Awas
Tingni. Entretanto, no procederam assim. A Comunidade sofreu durante dois anos a vigncia
de uma concesso madeireira que atentava contra sua posse tradicional da terra e dos recursos
naturais;
f) a Comisso foi informada em 6 de maio de 1998 sobre a suspenso da concesso outorgada
SOLCARSA, um ano e meio depois de a Corte Suprema de Justia ordenar esta suspenso e depois
a aprovao do Relatrio, pela Conveno, conforme o artigo 50 da Conveno;
g) a resposta da Nicargua ao Relatrio da Comisso constitui uma aceitao de responsabilidade
internacional, enquanto reconhece suas obrigaes, ao indicar que est em processo de dar
cumprimento s recomendaes apresentadas nesse relatrio;
45. cf. escrito de 13 de outubro de 1998 de Arnoldo Alemn Lacayo, Presidente da Repblica da Nicargua, encaminhado a Noel Pereira Majano,
Secretrio da Assembleia Nacional; projeto de lei de 13 de outubro de 1998 intitulado Lei Orgnica que Regula o Regime de Propriedade
Comunal das Comunidades Indgenas da Costa Atlntica e BOSAWAS; e ofcio DSP-E-9200-10-98 de 13 de outubro de 1998 do Secretrio da
Presidncia da Repblica da Nicargua, encaminhado a Noel Pereira Majano, Secretrio da Assembleia Nacional.

47

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

h) a Nicargua no permite que os indgenas tenham acesso ao Poder Judicial, de modo que os
discrimina;
i) na Nicargua no existe nenhum procedimento ou mecanismo efetivo para demarcar e titular a
terra indgena, especicamente a das comunidades da Costa Atlntica. A inexistncia de um
mecanismo efetivo para a titulao e demarcao das terras indgenas se v claramente no caso
de Awas Tingni. A complexidade do assunto de nenhuma maneira d justicativa ao Estado para
no cumprir por anos com o que seu dever, de acordo com a Conveno Americana, nem para
considerar as terras indgenas no tituladas como terras estatais, nem para entregar concesses a
companhias estrangeiras nessas terras. Ainda depois que em sua Constituio de 1986, o Estado
se comprometeu a garantir a propriedade comunal das comunidades indgenas, transcorreu um
perodo extenso sem que isso tenha sido implementado em relao a Awas Tingni e muitas outras
comunidades indgenas;
j) os representantes de Awas Tingni tomaram vrias medidas em relao titulao de suas terras
perante as autoridades do Estado que tinham alguma competncia pertinente, inclusive perante
o INRA, instituio que foi indicada pela Nicargua como a autoridade que tinha a faculdade
de titular terras comunitrias indgenas. Por outro lado, no contrato tripartite assinado entre a
Comunidade, o MARENA e a MADENSA, se dispunha que o MARENA se comprometia a reconhecer
provisoriamente o direito de propriedade da Comunidade sobre a rea de aproveitamento orestal
e a facilitar um processo de titulao em favor da Comunidade. Entretanto, o MARENA no o
cumpriu. Ademais, em maro de 1996, a Comunidade apresentou um pedido de titulao perante
o Conselho Regional da RAAN, mas nunca obteve resposta e, pelo contrrio, no ano seguinte
o Conselho deu seu aval concesso empresa SOLCARSA sem t-la consultado. Finalmente,
a Comunidade se reuniu com o Presidente da Nicargua em fevereiro de 1997, para se opor
concesso e solicitar ajuda para os mesmos ns; entretanto, desta reunio no resultou nenhum
ato concreto que beneciasse a Comunidade;
k) ao promover a concesso SOLCARSA, o Estado se recusou a levar em considerao a Comunidade
e a posse tradicional da terra que ela exercia; a Nicargua considerou que a rea da concesso era
terra estatal;
l) a Comunidade no goza de um ttulo formal, ou outro instrumento de reconhecimento de um direito
sobre a terra onde vive e desenvolve suas atividades culturais e de subsistncia, apesar de que
o solicitou durante anos ao Estado. Desde o ano de 1987, a Nicargua no concedeu nenhuma
titulao em favor de comunidades indgenas. A situao da Comunidade tem persistido apesar dos
esforos realizados desde 1991 para alcanar a demarcao e a titulao de sua terra tradicional. O
Estado tem sido negligente e arbitrrio diante dos pedidos de titulao da Comunidade;
m) o princpio do estoppel impede que o Estado alegue que a Comunidade no tem nenhuma reivindicao
legtima baseada na posse tradicional ou histrica, j que essa alegao contrria s posies
sustentadas por ele perante a Comisso e perante a Comunidade em vrias oportunidades;
n) para os povos indgenas, o acesso a um recurso judicial simples, rpido e efetivo de especial
importncia, em relao ao gozo de seus direitos humanos, dadas as condies de vulnerabilidade
em que normalmente esto, por razes histricas e por suas circunstncias sociais atuais. Neste
caso foi violado o artigo 25 da Conveno em trs sentidos: a demora injusticada dos processos
perante os tribunais; a recusa dos recursos interpostos pela Comunidade, e o descumprimento da
sentena que declarou inconstitucional a concesso; e
) a outorga da concesso SOLCARSA e a omisso da adoo de medidas estatais que permitam
garantir os direitos da Comunidade Awas Tingni sobre a terra e os recursos naturais, de acordo com
seus padres tradicionais de uso e ocupao, violaram os artigos 1 e 2 da Conveno.
Alegaes do Estado
105. Por sua vez, quanto ao artigo 25 da Conveno, o Estado alegou que:
a) no se pode estabelecer que no direito nicaraguense tenha operado um silncio legislativo que
impea a reivindicao do direito reconhecido pela Constituio Poltica. Existe um marco legal
para conduzir o processo de titulao das comunidades indgenas no pas perante o Instituto
Nicaraguense de Reforma Agrria (INRA), que foi ignorado pela Comunidade. Este contexto jurdico

48

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

b)

c)

d)

e)

f)

foi estabelecido pela Lei n 14, Reforma Lei de Reforma Agrria de 11 de janeiro de 1986. O
Estado titulou 28 comunidades indgenas ao amparo desta lei. No consta nos arquivos do INRA
nenhum pedido de titulao apresentado pela Comunidade;
no se negou o reconhecimento de um direito em relao com o qual simplesmente no se
apresentaram pedidos perante as autoridades nacionais. A Comunidade Indgena Awas Tingni
nunca apresentou petio formal de titulao perante os tribunais de justia. No se pode culpar
a Corte Suprema de Justia por no haver provido uma reparao judicial que nunca foi solicitada.
As pretenses da Comunidade estavam todas relacionadas impugnao da concesso orestal
outorgada SOLCARSA;
a Comunidade apresentou uma solicitao ambgua e obscura ao Conselho Regional da RAAN para
que lhe ajudasse a preencher um vazio normativo supostamente existente na matria. Com isso
pretendeu obviar os procedimentos de titulao indgena, alm de criar confuso ou conito de
competncias entre as autoridades da Administrao Central e dos Governos Regionais da Costa
Atlntica;
em 7 de novembro de 1997, a Comunidade apresentou um recurso de amparo perante a Corte
Suprema de Justia aduzindo a responsabilidade estatal pelo silncio administrativo causado pela
falta de resoluo do Conselho Regional da RAAN, ao desviar a ateno da questo fundamental,
aduzindo que a Comunidade no apresentou nenhuma petio de titulao de suas supostas terras
ancestrais perante as autoridades competentes, o que equivale ausncia de pretenso processual;
a Comunidade evitou os procedimentos internos no direito nicaraguense, reclama terras que no so
ancestrais e, mediante o mecanismo da presso judicial internacional, pretende que se desconheam
os interesses de terceiros na regio;
a Comunidade Awas Tingni exerceu decientemente o direito de petio de titulao de terras,
considerando que o fazia valer pelo fato de impugnar a concesso orestal outorgada nas terras
que reclama:
1. Quando o procedimento administrativo de outorga da concesso orestal estava ainda pendente de ser
resolvido e as autoridades do MARENA zeram pblico, durante os dias 17, 18 e 19 de maio de 1995,
o aviso desta circunstncia, para que os terceiros interessados pudessem se opor, a Comunidade se
absteve de formular objeo alguma a esta concesso, convertendo-a em um ato consentido.
2. Uma vez outorgada a concesso orestal empresa SOLCARSA, a Comunidade no fez uso do
recurso de amparo dentro do prazo estabelecido no ordenamento jurdico. Com esta grave omisso,
absolutamente imputvel parte recorrente, perdeu a possibilidade de que se revisassem judicialmente
as decises administrativas relacionadas com a concesso.
3. A Comunidade impugnou negligentemente a deciso judicial que denegou o amparo referido no ponto
anterior, mediante a interposio de outro recurso de amparo pela via de fato, no qual omitiu pedir a
suspenso do ato administrativo se outorgava a concesso. Entretanto, a Corte Suprema de Justia
teve que se limitar a conhecer o que foi estritamente apresentado pelo recorrente (princpio de estrito
direito na reviso).
4. Estando ainda pendente de resoluo o recurso pela via de fato, a Comunidade tampouco impugnou a
concesso orestal pela via do recurso de inconstitucionalidade, tendo a oportunidade de faz-lo. Esta
outra expresso de exerccio negligente de seu direito de petio. A Comunidade teve que depender
da ao de um terceiro para obter o que foi incapaz de obter. A obrigao de esgotar os recursos da
jurisdio interna recai exclusivamente no peticionrio, o que no pode se desligar de sua obrigao
processual pelos recursos interpostos por terceiros;
5. Quanto petio de nulidade da concesso orestal entregue SOLCARSA, o sistema judicial
nicaraguense demonstrou ser efetivo, provendo a reparao judicial solicitada, com a declaratria de
nulidade desta concesso. Os que no demonstraram ser efetivos foram os assessores da Comunidade
Awas Tingni que no interpuseram nenhum recurso de inconstitucionalidade contra esta concesso,
como sim o zeram alguns vereadores do Conselho Regional da RAAN. A respeito do suposto
cumprimento tardio da sentena que declarou a nulidade da concesso, preciso ter em considerao
que o Estado solicitou SOLCARSA a suspenso da concesso pouco tempo depois do proferimento
desta sentena. Adicionalmente, no h clareza sobre a relevncia deste tema, j que o recurso, que
deu lugar a essa sentena, foi interposto por um terceiro alegando a inconstitucionalidade de uma

49

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

concesso outorgada em reas que Awas Tingni reclama sem haver demonstrado ancestralidade nem
propriedade;
g) o direito de Awas Tingni titulao das terras no ancestrais que ocupa estaria sujeito a que o Estado
o determine, mediante prvia consulta a esta Comunidade;
h) a Comisso disse que a Nicargua d a desculpa de que a terra da Comunidade Awas Tingni no foi
titulada porque a reivindicao territorial apresentada por esta ltima complexa. Entretanto, no foi
resolvida esta reivindicao porque Awas Tingni no demonstrou reunir os requisitos necessrios
para fundamentar essa reivindicao, em particular a da ocupao ancestral das terras ancestrais; e
i) o Estado tem promovido iniciativas importantes em matria de titulao das terras comunitrias das
comunidades indgenas da Costa Atlntica.
***
Consideraes da Corte
106. O artigo 25 da Conveno indica que:
1. Toda pessoa tem direito a um recurso simples e rpido ou a qualquer outro recurso efetivo, perante
os juzes ou tribunais competentes, que a proteja contra atos que violem seus direitos fundamentais
reconhecidos pela Constituio, pela lei ou pela presente Conveno, mesmo quando tal violao seja
cometida por pessoas que estejam atuando no exerccio de suas funes ociais.
2. Os Estados Partes comprometem-se:
a. a assegurar que a autoridade competente prevista pelo sistema legal do Estado decida sobre os
direitos de toda pessoa que interpuser tal recurso;
b. a desenvolver as possibilidades de recurso judicial, e
c. a assegurar o cumprimento, pelas autoridades competentes, de toda deciso em que se tenha
considerado procedente o recurso.

107. O artigo 1.1 da Conveno estabelece que


[o]s Estados partes nesta Conveno comprometem-se a respeitar os direitos e liberdades nela
reconhecidos e a garantir seu livre e pleno exerccio a toda pessoa que esteja sujeita sua jurisdio,
sem discriminao alguma por motivos de raa, cor, sexo, idioma, religio, opinies polticas ou de
qualquer outra natureza, origem nacional ou social, posio econmica, nascimento ou qualquer outra
condio social.

108. Por sua vez, o artigo 2 da Conveno determina que


[s]e o exerccio dos direitos e liberdades mencionados no artigo 1 ainda no estiver garantido por
disposies legislativas ou de outra natureza, os Estados partes comprometem-se a adotar, de acordo
com as suas normas constitucionais e com as disposies desta Conveno, as medidas legislativas ou
de outra natureza que forem necessrias para tornar efetivos tais direitos e liberdades.

109. A Comisso alega, como ponto fundamental, a falta de reconhecimento, por parte da Nicargua, dos direitos da
Comunidade Awas Tingni, e mais concretamente, a ineccia dos procedimentos estabelecidos na legislao
para fazer efetivos estes direitos das comunidades indgenas e a falta de demarcao das terras possudas
por esta Comunidade. Acrescenta a Comisso que, apesar das mltiplas gestes realizadas pela Comunidade,
esta ainda no alcanou um reconhecimento estatal propriedade comunitria e, alm disso, foi prejudicada
por uma concesso madeireira entregue a uma companhia chamada SOLCARSA nas terras ocupadas por esta
comunidade.
110. Por sua vez, o Estado alega, basicamente, que a Comunidade tem pretenses desproporcionais, j que sua
posse no tem carter ancestral, que aspira a que lhe sejam tituladas terras que so tambm reclamadas por
outras comunidades indgenas da Costa Atlntica da Nicargua, e que nunca apresentou petio formal de
titulao perante as autoridades competentes. Igualmente, a Nicargua sustenta que existe um marco legal que
regula o procedimento de titulao de comunidades indgenas sob a competncia do Instituto Nicaraguense
de Reforma Agrria (INRA). Quanto concesso para o aproveitamento de madeira outorgada SOLCARSA,
indica que a Comunidade Awas Tingni no sofreu nenhum prejuzo, j que esta concesso no foi executada e,
ao contrrio, foi declarada inconstitucional.

50

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

111. A Corte indicou que o artigo 25 da Conveno tem estabelecido em termos amplos,
a obrigao a cargo dos Estados de oferecer, a todas as pessoas submetidas sua jurisdio, um
recurso judicial efetivo contra atos violatrios de seus direitos fundamentais. Tambm, dispe que
a garantia a consagrada se aplica no somente a respeito dos direitos contidos na Conveno, mas
tambm queles que sejam reconhecidos pela Constituio ou pela lei.46

112. Igualmente, a Corte reiterou que o direito de toda pessoa a um recurso simples e rpido ou a qualquer outro
recurso efetivo perante os juzes ou tribunais competentes que a ampare contra atos que violem seus direitos
fundamentais constitui um dos pilares bsicos, no somente da Conveno Americana, mas do prprio Estado
de Direito em uma sociedade democrtica no sentido da Conveno.47
113. Ademais, a Corte indicou que
a inexistncia de um recurso efetivo contra as violaes dos direitos reconhecidos pela Conveno
constitui uma transgresso da mesma por parte do Estado Parte no qual semelhante situao
acontea. Nesse sentido, deve-se destacar que, para que tal recurso exista, no basta que esteja
previsto na Constituio ou na lei ou que seja formalmente admissvel, mas se requer que seja
realmente idneo para estabelecer se incorreu-se em uma violao dos direitos humanos e prover o
necessrio para repar-la.48

114. Alm disso, este Tribunal tem armado que para que o Estado cumpra o disposto no citado artigo no basta que
os recursos existam formalmente, mas que os mesmos devem ter efetividade.49
115. No presente caso, a anlise do artigo 25 da Conveno deve ser feita a partir de duas perspectivas. Em primeiro
lugar, deve-se analisar se existe ou no um procedimento para a titulao de terras que rena as caractersticas
j indicadas e, em segundo lugar, deve-se estabelecer se os recursos de amparo apresentados por membros da
Comunidade foram resolvidos conforme este artigo 25.
a) Existncia de um procedimento para a titulao e demarcao de terras indgenas:
116. O artigo 5 da Constituio Poltica da Nicargua de 1995 estabelece que:
So princpios da nao nicaraguense, a liberdade, a justia, o respeito dignidade da pessoa humana,
o pluralismo poltico, social e tnico, o reconhecimento s distintas formas de propriedade, a livre
cooperao internacional e o respeito livre autodeterminao.
[]
O Estado reconhece a existncia dos povos indgenas, que gozam dos direitos, deveres e garantias
consignados na Constituio, e em especial de manter e desenvolver sua identidade e cultura, ter
suas prprias formas de organizao social e administrar seus assuntos locais, bem como manter
as formas comunais de propriedade de suas terras e o gozo, uso e desfrute das mesmas, tudo em
conformidade com a lei. Para as comunidades da Costa Atlntica se estabelece o regime de autonomia
na [...] Constituio.
As diferentes formas de propriedade: pblica, privada, associativa, cooperativa e comunitria devero
ser garantidas e estimuladas sem discriminao para produzir riquezas, e todas elas dentro de seu livre
funcionamento devero cumprir uma funo social.

117. Ademais, o artigo 89 desta Constituio indica que:


As Comunidades da Costa Atlntica so parte indissolvel do povo nicaraguense e como tal gozam dos
mesmos direitos e tm as mesmas obrigaes.
As Comunidades da Costa Atlntica tm o direito de preservar e desenvolver sua identidade cultural na
unidade nacional; dotar-se de suas prprias formas de organizao social e administrar seus assuntos
locais conforme suas tradies.
O Estado reconhece as formas comunitrias de propriedade das terras da Comunidade da Costa Atlntica.
Igualmente reconhece o gozo, uso e desfrute das guas e orestas de suas terras comunitrias.

46. cf. Caso do Tribunal Constitucional, par. 89, nota 10 supra; e Garantias Judiciais em Estados de Emergncia (artigos 27.2, 25 e 8 da
Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-9/87 de 6 de outubro de 1987. Srie A N 9, par. 23.
47. cf. Caso Ivcher Bronstein, par. 135, nota 9 supra; Caso do Tribunal Constitucional, par. 90, nota 10 supra; e Caso Bmaca Velsquez.
Sentena de 25 de novembro de 2000. Srie C N 70, par. 191.
48. cf. Caso Ivcher Bronstein, par. 136, nota 9 supra; Caso Cantoral Benavides. Sentena de 18 de agosto de 2000. Srie C N 69, par. 164; e
Caso Durand e Ugarte, par. 102, nota 12 supra.
49. cf. Caso do Tribunal Constitucional, par. 90, nota 10 supra; Caso Bmaca Velsquez, par. 191, nota 47 supra; e Caso Cesti Hurtado.
Sentena de 29 de setembro de 1999. Srie C N 56, par. 125.

51

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

118. Por sua vez, o artigo 180 da mencionada Constituio indica que:
As Comunidades da Costa Atlntica tm o direito de viver e se desenvolver sob as formas de organizao
social que correspondam a suas tradies histricas e culturais.
O Estado garante a estas comunidades o desfrute de seus recursos naturais, a efetividade de suas
formas de propriedade comunitria e a livre eleio de suas autoridades e representantes.
Igualmente, garante a preservao de suas culturas e lnguas, religies e costumes.

119. A Lei n 28, publicada em 30 de outubro de 1987 no Dirio Ocial da Repblica da Nicargua La Gaceta n 238,
regulamenta o Estatuto da Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua. A esse respeito, estabelece
que:
Artigo 4. As Regies onde habitam as Comunidades da Costa Atlntica gozam, dentro da unidade do
Estado nicaraguense, de um Regime de Autonomia que lhes garante o exerccio efetivo de seus direitos
histricos e outros, consignados na Constituio Poltica.
[]
Artigo 9. Na explorao racional dos recursos minerais, orestais, pesqueiros e outros recursos naturais
das Regies Autnomas foram reconhecidos os direitos de propriedade sobre as terras comunitrias,
e dever beneciar em justa proporo seus habitantes mediante acordos entre o Governo Regional e
o Governo Central.

120. O Decreto n 16-96, de 23 de agosto de 1996, referente criao da Comisso Nacional para a Demarcao das
Terras das Comunidades Indgenas na Costa Atlntica, determina que o Estado reconhece as formas comunais
de propriedade das terras das Comunidades na Costa Atlntica, e indica que se faz necessrio estabelecer
uma instncia administrativa adequada para iniciar o processo de demarcao das terras tradicionais das
comunidades indgenas. Com este propsito, o decreto designa a esta comisso nacional, entre outras
funes, as de identicar as terras que tradicionalmente tm ocupado as diferentes comunidades indgenas,
realizar um processo de anlise geogrca que determine as reas comunais e as estatais, realizar um projeto
de demarcao e administrar o nanciamento para referido projeto.
121. Por sua vez, a Lei n 14, publicada em 13 de janeiro de 1986 no Dirio Ocial da Repblica da Nicargua La
Gaceta n 8, chamada Reforma Lei de Reforma Agrria, estabelece em seu artigo 31 que:
O Estado dispor das terras necessrias para as comunidades miskitas, Sumos, Ramas e demais etnias
do Atlntico da Nicargua, com o propsito de elevar seu nvel de vida e contribuir ao desenvolvimento
social e econmico da [N]ao.

122. Com base no anterior, a Corte considera evidente a existncia de uma ordem normativa que reconhece e
protege a propriedade comunal indgena na Nicargua.
123. Isso posto, pareceria que o procedimento para a titulao de terras ocupadas por grupos indgenas no est
claramente regulamentado na legislao nicaraguense. Segundo o Estado, o contexto jurdico para conduzir
o processo de titulao das comunidades indgenas no pas o estabelecido na Lei n 14, Reforma Lei de
Reforma Agrria, e este processo deve ser realizado perante o Instituto Nicaraguense de Reforma Agrria
(INRA). A Lei n 14 estabelece os procedimentos para garantir a propriedade da terra a todos aqueles que
a trabalham produtiva e ecientemente, depois de dispor que podem ser declaradas propcias reforma
agrria as propriedades em abandono, ociosas, decientemente exploradas, as terras dadas em arrendamento
ou cedidas sob qualquer outra forma de modalidade, as terras que no esto sendo trabalhadas diretamente
por seus donos, mas por camponeses em meao, parceria, colonato, situaes precrias ou outras formas de
explorao camponesa, e as terras que esto sendo trabalhadas por cooperativas ou camponeses organizados
sob qualquer outra modalidade associativa. Entretanto, esta Corte considera que a referida Lei n 14 no
estabelece um procedimento especco para a demarcao e a titulao das terras ocupadas por comunidades
indgenas, atendendo a suas caractersticas particulares.
124. Tambm do restante do acervo probatrio do presente caso se observa que o Estado no dispe de um
procedimento especco para a titulao da terra comunal indgena. Vrias das testemunhas e peritos (Marco
Antonio Centeno Caffarena, Galio Claudio Enrique Gurdin Gurdin, Brooklyn Rivera Bryan, Charles Rice Hale,
Lottie Marie Cunningham de Aguirre, Roque de Jess Roldn Ortega) que compareceram perante a Corte na
audincia pblica sobre o mrito do presente caso (pars. 62 e 83 supra), manifestaram que na Nicargua h um
desconhecimento geral, uma incerteza sobre o que deve ser feito e perante quem deve ser gerida uma petio
de demarcao e de titulao.

52

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

125. Alm disso, no documento de maro de 1998, intitulado Diagnstico geral sobre a posse da terra nas
comunidades indgenas da Costa Atlntica, realizado pelo Central American and Caribbean Research Council,
e oferecido pelo Estado no presente caso (pars. 64, 65, 80 e 96 supra), reconhecida, em seu Contexto
Geral, [] a ausncia de uma legislao que designe ao INRA as faculdades especcas para titular as
terras comunais indgenas e indicado que possvel que a existncia de ambiguidades legais tenha []
contribudo marcada lentido da resposta do INRA s demandas indgenas pela titulao comunal. Este
diagnstico acrescenta que
[] existe uma incompatibilidade entre as leis especcas de Reforma Agrria sobre a questo da
terra indgena e o ordenamento jurdico do pas. Esse problema implica confuso legal e conceitual, e
contribui ineccia poltica das instituies encarregadas de resolver este tema.
[]
[] na Nicargua o problema que no existem leis que permitam concretizar os princpios
constitucionais, ou [que] quando existem as leis (caso da Lei de Autonomia) no tem havido suciente
vontade poltica para alcanar sua regulamentao.
[]
[A Nicargua] carece de uma clara delimitao legal sobre o status das terras nacionais em relao com
as terras comunais indgenas.
[]
[] alm da relao entre terra nacional e comunal, o conceito mesmo de terra comunal indgena
padece de uma denio clara.

126. Por outro lado, est provado que desde o ano de 1990 no foram tituladas terras a comunidades indgenas (par.
103.s supra).
127. Em razo do exposto, esta Corte considera que na Nicargua no existe um procedimento efetivo para delimitar,
demarcar e titular as terras comunitrias indgenas.
b) Diligncias administrativas e judiciais:
128. Em razo da ausncia de legislao especca e efetiva para o exerccio dos direitos das comunidades indgenas
e ao fato de que o Estado tem disposto das terras ocupadas por comunidades indgenas mediante a outorga de
uma concesso, o Diagnstico geral sobre a posse da terra nas comunidades indgenas da Costa Atlntica
realizado pelo Central American and Caribbean Research Council, indica que se tem recorrido em vrias
oportunidades ao recurso de amparo, alegando que uma concesso estatal (normalmente a uma empresa
madeireira) interfere com os direitos comunais de determinada comunidade indgena.
129. Est provado que a Comunidade Awas Tingni realizou diversas gestes perante vrias autoridades nicaraguenses
(pars. 103., o, p, r supra), a saber:
1. em 11 de julho de 1995, apresentou uma carta ao Ministro do MARENA, mediante a qual solicitou
que no se avanasse na outorga da concesso empresa SOLCARSA sem que houvesse um acordo
com a Comunidade;
2. em maro de 1996, apresentou um pedido perante o Conselho Regional da RAAN, com o propsito
de que lhe fossem assegurados os direitos de propriedade sobre suas terras comunitrias ancestrais,
de acordo com a Constituio Poltica da Nicargua, e de que o Conselho Regional da RAAN
impedisse a outorga de concesses para o aproveitamento dos recursos naturais dentro da rea
sem o consentimento da Comunidade. Esta ltima apresentou vrias propostas com o m de que
delimitassem e reconhecessem ocialmente suas terras comunitrias e que fossem identicadas as
terras estatais na rea;
3. em 11 de setembro de 1995, interps um recurso de amparo perante o Tribunal de Apelaes de
Matagalpa, mediante o qual solicitou que fosse suspenso o processo de outorga da concesso
solicitada ao MARENA por parte da SOLCARSA e que ordenasse aos agentes da SOLCARSA []
retirar-se das terras comunais de Awas Tingni[,] onde atualmente realizam trabalhos dirigidos a
iniciar a explorao de madeira, em virtude de que as aes e omisses impugnadas constitu[am]
violaes dos artigos 5, 46, 89 e 180 da Constituio Poltica da Nicargua, [o]s quais em seu
conjunto garantem os direitos de propriedade e de uso das comunidades indgenas sobre suas terras
comunais. Em 19 de setembro de 1995, a Sala Civil do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio de

53

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Matagalpa declarou inadmissvel esse recurso por ser improcedente;


4. em 21 de setembro de 1995, interps um recurso de amparo pela via de fato perante a Corte Suprema
de Justia para impugnar a resoluo a que faz referncia o pargrafo anterior. Em 27 de fevereiro
de 1997, a Corte Suprema declarou improcedente esse recurso; e
5. em 7 de novembro de 1997, apresentou um recurso de amparo perante a Sala Civil do Tribunal
de Apelaes da Sexta Regio de Matagalpa contra o Ministro do MARENA, o Diretor Geral do
Servio Florestal Nacional do MARENA e os membros da Junta Diretiva do Conselho Regional da
RAAN durante os perodos 1994-1996 e 1996-1998, mediante o qual solicitou, basicamente, que
fosse declarada nula a concesso SOLCARSA e fosse ordenada Junta Diretiva do Conselho
Regional da RAAN que desse trmite solicitao apresentada em maro de 1996 com o m de
que impulsionasse um processo para alcanar o reconhecimento e certicao ocial dos direitos
de propriedade da Comunidade sobre suas terras ancestrais. Em 12 de novembro de 1997, este
recurso foi admitido por esta Sala, a qual concedeu prazo s partes para que se apresentassem
perante a Corte Suprema de Justia. Em 14 de outubro de 1998, a Sala Constitucional da Corte
Suprema de Justia declarou improcedente, por ser extemporneo, o recurso de amparo.
130. Alm destas gestes, em 29 de maro de 1996 os senhores Alfonso Smith Warman e Humberto Thompson
Sang, membros do Conselho Regional da RAAN, interpuseram um recurso de amparo perante o Tribunal de
Apelaes de Matagalpa contra o Ministro do MARENA e o Diretor da Administrao Florestal Nacional do
MARENA, por haverem assinado e avalizado a concesso orestal SOLCARSA sem que esta houvesse sido
discutida e avaliada no plenrio do Conselho Regional da RAAN, em violao do artigo 181 da Constituio
Poltica da Nicargua. Em 9 de abril de 1996, a Sala Civil do Tribunal de Apelaes de Matagalpa admitiu o
recurso de amparo interposto, ordenou coloc-lo em conhecimento do Procurador Geral da Repblica, denegou
o pedido de suspenso do ato impugnado, o enviou Corte Suprema de Justia, noticou os funcionrios
recorridos para que enviassem um relatrio escrito sobre o atuado Corte Suprema de Justia e concedeu
prazo s partes para que se apresentassem perante a Corte Suprema para fazer uso de seus direitos. Em 27 de
fevereiro de 1997, a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia declarou procedente o recurso de amparo
interposto e resolveu que a concesso era inconstitucional j que no foi aprovada pelo Conselho Regional da
RAAN, mas pela Junta Diretiva do mesmo e pelo Coordenador Regional da RAAN. Em 22 de janeiro de 1998,
Humberto Thompson Sang apresentou um escrito perante a Corte Suprema de Justia da Nicargua, mediante
o qual solicitou a execuo da Sentena n 12. proferida em 27 de fevereiro de 1997. Em 13 de fevereiro
de 1998, a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia emitiu uma resoluo mediante a qual ordenou
colocar em conhecimento do Presidente da Nicargua o descumprimento da Sentena n 12, de 27 de fevereiro
de 1997 por parte do Ministro do MARENA, com o m de que ordenasse a este ltimo o devido cumprimento
da mesma e que tambm informasse a Assembleia Nacional da Nicargua a esse respeito (par. 103. Q supra).
131. No contexto do exame dos recursos simples, rpidos e efetivos que contempla a disposio em estudo, esta
Corte tem sustentado que a instituio processual do amparo rene as caractersticas necessrias para a tutela
efetiva dos direitos fundamentais,50 ou seja, a de ser simples e breve. No contexto nicaraguense, conforme o
procedimento estabelecido para os recursos de amparo na Lei n 49 publicada em La Gaceta n 241 de 1988,
chamada Lei de Amparo, este deve ser resolvido dentro de 45 dias.
132. No presente caso, o primeiro recurso de amparo foi interposto perante o Tribunal de Apelaes de Matagalpa em
11 de setembro de 1995 e resolvido mediante deciso judicial do dia 19 do mesmo ms e ano, ou seja, oito dias
depois. Em razo de que o trmite a este recurso foi denegado em 21 de setembro de 1995, os representantes
da Comunidade interpuseram um recurso de fato perante a Corte Suprema de Justia, tal e como estabelece o
artigo 25 da Lei de Amparo. Em 27 de fevereiro de 1997, a Corte Suprema de Justia declarou improcedente
este recurso. A Corte Interamericana observa que a primeira das aludidas decises judiciais foi proferida dentro
de um prazo razovel. Entretanto, na tramitao do recurso interposto por meio da via de fato, transcorreu um
ano, cinco meses e seis dias antes que este fosse resolvido pela Corte Suprema de Justia.
133. O segundo recurso de amparo foi interposto perante a Sala Civil do Tribunal de Apelaes da Sexta Regio de
Matagalpa em 7 de novembro de 1997, admitido por esta no dia 12 do mesmo ms e ano, e resolvido pela Sala
Constitucional da Corte Suprema de Justia em 14 de outubro de 1998. Ou seja, transcorreram onze meses e
sete dias desde a interposio do recurso at que fosse resolvido.
50. cf. Caso do Tribunal Constitucional, par. 91, nota 10 supra, e Garantias Judiciais em Estados de Emergncia (artigos 27.2, 25 e 8 da
Conveno Americana sobre Direitos Humanos), par. 23, nota 46 supra.

54

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

134. Em razo dos critrios estabelecidos na matria por esta Corte e em considerao dos alcances da razoabilidade
do prazo em processos judiciais,51 pode ser armado que o procedimento seguido perante as diversas instncias
que conheceram dos amparos neste caso desconheceu o princpio de prazo razovel consagrado na Conveno
Americana. De acordo com os critrios deste Tribunal, os recursos de amparo sero ilusrios e no efetivos, se
na adoo da deciso sobre estes ocorra um atraso injusticado.52
135. Ademais, a Corte j armou que o artigo 25 da Conveno est intimamente ligado com a obrigao geral do
artigo 1.1 da mesma, que atribui funes de proteo ao direito interno dos Estados Partes, do que se observa
que o Estado tem a responsabilidade de desenhar e consagrar normativamente um recurso ecaz, bem como a
de assegurar a devida aplicao deste recurso por parte de suas autoridades judiciais.53
136. No mesmo sentido, o Tribunal manifestou que
[o] dever geral do artigo 2 da Conveno Americana implica a adoo de medidas em duas vertentes. Por
um lado, a supresso das normas e prticas de qualquer natureza que impliquem violao s garantias
previstas na Conveno. Por outro lado, a emisso de normas e o desenvolvimento de prticas dirigidas
efetiva observncia destas garantias.54

137. Como j foi indicado, neste caso a Nicargua no adotou as medidas de direito interno adequadas que permitam
a delimitao, demarcao e titulao das terras de comunidades indgenas e no se limitou a um prazo razovel
para a tramitao dos recursos de amparo interpostos pelos membros da Comunidade Awas Tingni.
138. A Corte considera que necessrio fazer efetivos os direitos reconhecidos na Constituio Poltica e na legislao
nicaraguense, conforme a Conveno Americana. Em consequncia, o Estado deve adotar em seu direito
interno, conforme o artigo 2 da Conveno Americana, as medidas legislativas, administrativas e de qualquer
outro carter que sejam necessrias para criar um mecanismo efetivo de delimitao, demarcao e titulao da
propriedade dos membros da Comunidade Mayagna Awas Tingni, conforme o direito consuetudinrio, valores,
usos e costumes desta.
139. Em face do exposto, a Corte conclui que o Estado violou o artigo 25 da Conveno Americana, em detrimento
dos membros da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, em relao aos artigos 1.1 e 2 da Conveno.

IX
Violao do Artigo 21
Direito Propriedade Privada55
Alegaes da Comisso
140. Quanto ao artigo 21 da Conveno, a Comisso alegou que:
a) a Comunidade Mayagna tem direitos comunais de propriedade sobre terras e os recursos naturais
com base em padres tradicionais de uso e ocupao territorial ancestral. Estes direitos existem
ainda sem atos estatais que os precisem. A posse tradicional est ligada a uma continuidade
histrica, mas no necessariamente a um nico lugar e a uma nica conformao social atravs
dos sculos. O territrio global da Comunidade possudo coletivamente e os indivduos e famlias
gozam de direitos subsidirios de uso e ocupao;
b) os padres tradicionais de uso e ocupao territorial das comunidades indgenas da Costa Atlntica
da Nicargua geram sistemas consuetudinrios de propriedade, so direitos de propriedade
criados pelas prticas e normas consuetudinrias indgenas que devem ser protegidos, e que se
qualicam como direitos de propriedade amparados pelo artigo 21 da Conveno. No reconhecer a
51. cf. Caso do Tribunal Constitucional, par. 93, nota 10 supra; Caso Paniagua Morales e outros. Sentena de 8 de maro de 1998. Srie C N
37, par. 152; e Caso Genie Lacayo. Sentena de 29 de janeiro de 1997. Srie C N 30, par. 77.
52. cf. Caso Ivcher Bronstein, par. 137, nota 9 supra; Caso do Tribunal Constitucional, par. 93, nota 10 supra; e Garantias Judiciais em Estados
de Emergncia (artigos 27.2, 25 e 8 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos), par. 24, nota 46 supra.
53. cf. Caso Villagrn Morales e outros (Caso das Crianas de Rua). Sentena de 19 de novembro de 1999. Srie C N 63, par. 237; ver
tambm, Caso Ivcher Bronstein, par. 135, nota 9 supra; e Caso Cantoral Benavides, par. 163, nota 48 supra.
54. cf. Caso Baena Ricardo e outros, par. 180, nota 9 supra; e Caso Cantoral Benavides, par. 178, nota 48 supra.
55. Os textos do artigo 21 da Conveno em espanhol, ingls, portugus e francs no tm uma variao substancial. A nica diferena que a
epgrafe do texto em ingls diz Direito de Propriedade (Right to Property) enquanto que nos outros trs idiomas dizem Direito Propriedade
Privada.

55

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

c)

d)
e)

f)

g)

h)

i)

j)

k)

l)
m)

n)
)
o)

igualdade dos direitos de propriedade baseados na tradio indgena contrrio ao princpio de no


discriminao contemplado no artigo 1.1 da Conveno;
a Constituio Poltica da Nicargua e o Estatuto da Autonomia das Regies da Costa Atlntica da
Nicargua reconhecem direitos de propriedade cuja origem est no sistema consuetudinrio de
posse de terra que tem existiu tradicionalmente nas comunidades indgenas da Costa Atlntica.
Tambm, os direitos da Comunidade esto protegidos pela Conveno Americana e por disposies
de outras convenes internacionais nas quais a Nicargua parte;
existe uma norma de Direito Internacional consuetudinrio mediante a qual se armam os direitos
dos povos indgenas sobre suas terras tradicionais;
o Estado no demarcou nem titulou as terras comunitrias da Comunidade Awas Tingni nem tomou
outras medidas efetivas para assegurar os direitos de propriedade da Comunidade em suas terras
ancestrais e recursos naturais;
a vida dos membros da Comunidade depende fundamentalmente da agricultura, caa e pesca, que
realizam em reas prximas a suas aldeias. A relao que a Comunidade mantm com suas terras
e recursos est protegida sob outros direitos contemplados na Conveno Americana, tais como
o direito vida, honra e dignidade, liberdade de conscincia e de religio, liberdade de
associao, proteo famlia, e o direito de circulao e residncia;
a Comisso Nacional para a Demarcao das Terras das Comunidades Indgenas da Costa
Atlntica, criada com o m de realizar um Projeto de Demarcao, no tem contribudo
criao de um mecanismo para a demarcao de terras dos indgenas que conte com uma
participao plena destes;
a maioria dos povoadores de Awas Tingni chegaram na dcada de 1940 ao lugar onde atualmente
tm seu assentamento principal, provenientes de seu antigo lugar ancestral: Tuburs. Deu-se um
movimento de um lugar a outro dentro de seu territrio ancestral; os antepassados Mayagnas
estiveram a desde tempos imemoriais;
existem terras que so compartilhadas tradicionalmente por Awas Tingni e outras comunidades. O
conceito da propriedade pode consistir em um domnio compartilhado ou em direitos de acesso e
uso, de acordo com os costumes das comunidades indgenas da Costa Atlntica;
o Estado violou o artigo 21 da Conveno ao outorgar companhia SOLCARSA a concesso para
o corte de madeira em terras tradicionalmente ocupadas pela Comunidade, concesso que colocou
em perigo o gozo dos direitos das comunidades indgenas, ao considerar como terras estatais todas
aquelas que no se encontram registradas sob um ttulo formal de domnio;
os membros da Comunidade ocupam e utilizam uma parte substancial da rea da concesso.
A concesso outorgada companhia SOLCARSA colocou em perigo os interesses econmicos, a
sobrevivncia e a integridade cultural da Comunidade e seus membros. [A]s operaes orestais
da SOLCARSA [] ao chegar s terras utilizadas e ocupadas pela Comunidade Awas Tingni, em
particular, poderiam ter causado dano s orestas desta Comunidade. A concesso e os atos
estatais relacionados com esta constituem uma violao do direito propriedade;
a complexidade do assunto no desculpa para que o Estado no cumpra suas obrigaes, e para
que administre as terras indgenas no tituladas como terras estatais;
o artigo 181 da Constituio Poltica da Nicargua se refere aprovao de concesses pelo Estado
com respeito a terras sob seu domnio, e no ao aproveitamento de recursos em terrascomunitrias.
Com base neste artigo, o MARENA e o Conselho Regional da RAAN no se encontram facultados a
autorizar o corte de madeira em terras privadas ou comunitrias sem o consentimento do proprietrio;
o Estado deve adotar medidas adequadas para demarcar a propriedade da Comunidade e garantir
plenamente os direitos desta sobre suas terras e recursos;
no presente caso se deve interpretar a Conveno Americana incluindo os princpios sobre os direitos
coletivos dos povos indgenas, em aplicao do artigo 29 da Conveno; e
a outorga da concesso SOLCARSA e a omisso do Estado consistente em no tomar medidas que
permitam garantir os direitos da Comunidade Awas Tingni sobre a terra e os recursos naturais, de
acordo com seus padres tradicionais de uso e ocupao, violou os artigos 1 e 2 da Conveno.

56

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

Alegaes do Estado
141. Quanto ao artigo 21 da Conveno, o Estado alegou que:
a) existem circunstncias particulares que situam a presente reivindicao fora do mbito ordinrio do
direito indigenista. A Comunidade um grupo reduzido de indgenas resultante de uma segregao
comunal e de deslocamentos geogrcos sucessivos; sua presena na regio no foi sucientemente
documentada; encontra-se em posse de terras que no tm carter ancestral e que tm sido tituladas
parcialmente a terceiras comunidades indgenas, bem como outras comunidades armam ter um
direito de posse ancestral anterior ao direito alegado pela Awas Tingni. As reivindicaes de terras de
diferentes grupos tnicos causaram a existncia de um complexo conito de interesses, que requer
um cuidadoso exame por parte das autoridades nacionais e um delicado processo de soluo desses
conitos que gere segurana jurdica. A Comunidade admitiu que dentro de sua populao esto
pessoas procedentes da comunidade indgena de Tilba-Lupia, a qual foi titulada pelo Estado;
b) mediante a Lei n 14 conhecida como Reforma Lei de Reforma Agrria foi estabelecido um
marco legal para conduzir a titulao da propriedade comunal indgena. Ao amparo desta lei foram
efetuadas vrias titulaes de terras comunais indgenas. Entretanto, a Comunidade no dirigiu
nenhuma petio de demarcao e titulao s autoridades governamentais competentes;
c) a Comunidade reconheceu em diferentes oportunidades ter sido titulada e o armou expressamente
no contrato que realizou com a empresa MADENSA;
d) a Comisso no conseguiu provar a presena de Awas Tingni nas terras reclamadas com anterioridade
ao ano de 1945; a mesma Comunidade reconheceu que a posse das terras que reclama se remonta
ao referido ano. O Estado considera que se trata de um grupo que se desprendeu de uma comunidade
indgena me, mas que reclama para si uma titulao separada e independente sobre terras que
no possuiu de forma ancestral;
e) neste caso, no opera a prescrio aquisitiva j que a Comunidade Mayagna exerceu uma posse
precria;
f) o processo de titulao indgena das comunidades da Costa Atlntica est caracterizado por ser
complexo, em razo das seguintes circunstncias: a) o fenmeno de proliferao das comunidades
indgenas, como consequncia do desmembramento de seus grupos; b) o fenmeno de
agrupamento e reagrupamento de comunidades indgenas tituladas e no tituladas; c) o fenmeno do
deslocamento das comunidades indgenas para ocupar terras que no so ancestrais; d) o fenmeno
de comunidades indgenas tituladas que reclamam terras ancestrais como se nunca houvessem sido
tituladas, e e) grupos humanos que reclamam ttulos indgenas sem haver acreditado formalmente
sua condio de comunidade indgena conforme a lei;
g) a extenso supercial das terras reclamadas pela Comunidade no guarda proporo com o nmero
de membros da Comunidade, de modo que a esta no lhe assiste o direito nos termos apresentados
em sua reivindicao. A Comunidade Mayagna diz estar formada por aproximadamente 600 pessoas
e irracionalmente pretende a concesso de uma extenso de aproximadamente 150.000 hectares,
pretenso que excede as necessidades de subsistncia de seus membros. A biodiversidade da zona
no justica os grandes deslocamentos para a caa e a pesca que parece ser um argumento que est
utilizando a Comunidade para aumentar a superfcie que est reclamando. Alm disso, um censo de
1995 indica que o nmero de membros da Comunidade de 576 pessoas, das quais somente 43%
so mayagnas;
h) mediante as peties que a Comunidade Awas Tingni apresentou a autoridades incompetentes foi
aumentando a superfcie reclamada, o que evidenciou a m f de suas atuaes e obstaculizou que
fosse alcanada uma soluo expressa;
i) a concesso orestal outorgada companhia SOLCARSA foi limitada a reas consideradas como
terras nacionais. Desde que foi iniciado o processo de titulao na Costa Atlntica, o Estado tem
deixado corredores ou zonas de bens nacionais entre as comunidades indgenas cujas terras j
foram tituladas. As autoridades nacionais do MARENA outorgaram uma concesso orestal em uma
frao de uma rea considerada como corredor de terras nacionais, e nenhuma das comunidades
a impugnou por estarem conscientes [de] que a mesma recaa sobre uma frao do corredor de
terras nacionais existente entre elas. Entretanto, a Comunidade Mayagna reclama a totalidade da
superfcie;

57

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

j)

a concesso orestal outorgada empresa SOLCARSA no produziu nenhum dano Comunidade


Mayagna e esta empresa no iniciou atividades de explorao orestal derivadas da concesso;
k) o Acordo de Aproveitamento Florestal assinado pela Comunidade, pela empresa MADENSA e
pelas autoridades do MARENA no constitui um precedente vlido que prejulgue a legitimidade da
reivindicao de propriedade comunal da Comunidade Mayagna. As atuaes do MARENA por
sua falta de competncia na matria no podem ser alegadas para pretender um reconhecimento
da legitimidade de reivindicaes de titulao indgena, em virtude de que o rgo competente para
receber e resolver tais reivindicaes o INRA, atualmente dependncia do Ministrio Agropecurio
e Florestal (MAF). A mesma Comisso aceita que neste documento a Nicargua no reconheceu
posse ancestral, [mas que] simplesmente se comprometeu a facilitar a titulao de terras ancestrais,
o que pressupunha a apresentao de uma reivindicao, no mbito administrativo, no mbito
jurisdicional, e a demonstrao efetiva da ancestralidade; e
l) existe um marco jurdico e uma autoridade competente para conduzir a titulao das comunidades
indgenas. A Nicargua tem impulsionado iniciativas importantes em matria de titulao das terras
comunitrias das comunidades indgenas da Costa Atlntica.
***
Consideraes da Corte
142. O artigo 21 da Conveno Americana estabelece que:
1. Toda pessoa tem direito ao uso e gozo de seus bens. A lei pode subordinar esse uso e gozo ao
interesse social.
2. Nenhuma pessoa pode ser privada de seus bens, salvo mediante o pagamento de indenizao justa,
por motivo de utilidade pblica ou de interesse social e nos casos e na forma estabelecidos pela lei.
3. Tanto a usura, como qualquer outra forma de explorao do homem pelo homem, devem ser
reprimidas pela lei.

143. O artigo 21 da Conveno Americana reconhece o direito propriedade privada. A este respeito estabelece: a)
que [t]oda pessoa tem direito ao uso e gozo de seus bens; b) que tais uso e gozo podem ser subordinados,
por mandato de uma lei, ao interesse social; c) que se pode privar uma pessoa de seus bens por razes de
utilidade pblica ou de interesse social e nos casos e segundo as formas estabelecidas pela lei; e d) que esta
privao ser feita mediante o pagamento de uma justa indenizao.
144. Os bens podem ser denidos como aquelas coisas materiais apropriveis, bem como todo direito que possa
formar parte do patrimnio de uma pessoa; este conceito compreende todos os mveis e imveis, os elementos
corporais e incorpreos e qualquer outro objeto imaterial suscetvel de ter um valor.56
145. Durante o estudo e considerao dos trabalhos preparatrios da Conveno Americana sobre Direitos Humanos
foi substituda a frase [t]oda pessoa tem o direito propriedade privada, mas a lei pode subordinar seu uso e
gozo ao interesse pblico pela de [t]oda pessoa tem direito ao uso e gozo de seus bens. A Lei pode subordinar
esse uso e gozo ao interesse social. Ou seja, optou-se por fazer referncia ao uso e gozo dos bens no lugar
de propriedade privada.57
146. Os termos de um tratado internacional de direitos humanos tm sentido autnomo, de modo que no podem
ser equiparados ao sentido que lhes atribudo no direito interno. Ademais, estes tratados de direitos humanos
so instrumentos vivos cuja interpretao tem que se adequar evoluo dos tempos e, em particular, s
condies de vida atuais.58
147. Por sua vez, o artigo 29.b da Conveno estabelece que nenhuma disposio pode ser interpretada no sentido
de limitar o gozo e exerccio de qualquer direito ou liberdade que possa estar reconhecido de acordo com as
56. cf. Caso Ivcher Bronstein, par. 122, nota 9 supra.
57. No estudo e considerao dos trabalhos preparatrios da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, o direito propriedade privada
foi um dos mais extensamente debatidos no seio da Comisso. Desde o primeiro momento as delegaes manifestaram a existncia de trs
correntes ideolgicas, a saber: uma tendncia a suprimir do texto do projeto toda referncia ao direito de propriedade; outra tendncia a
consagrar o texto do projeto tal e como fora apresentado, e uma terceira posio conciliadora que reforaria a funo social da propriedade.
Finalmente prevaleceu o critrio de incorporar o direito de propriedade no texto da Conveno.
58. cf. O Direito Informao sobre a Assistncia Consular no mbito das Garantias do Devido Processo Legal. Parecer Consultivo OC-16/99
de 1 de outubro de 1999. Srie A N 16, par. 114.

58

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

leis de qualquer dos Estados partes ou de acordo com outra conveno em que seja parte um destes Estados.
148. Atravs de uma interpretao evolutiva dos instrumentos internacionais de proteo de direitos humanos,
levando em considerao as normas de interpretao aplicveis e, conforme o artigo 29.b da Conveno
que probe uma interpretao restritiva dos direitos, esta Corte considera que o artigo 21 da Conveno
protege o direito propriedade num sentido que compreende, entre outros, os direitos dos membros
das comunidades indgenas no contexto da propriedade comunal, a qual tambm est reconhecida na
Constituio Poltica da Nicargua.
149. Dadas as caractersticas do presente caso, necessrio fazer algumas precises a respeito do conceito de
propriedade nas comunidades indgenas. Entre os indgenas existe uma tradio comunitria sobre uma forma
comunal da propriedade coletiva da terra, no sentido de que o pertencimento desta no se centra em um
indivduo, mas no grupo e sua comunidade. Os indgenas pelo fato de sua prpria existncia tm direito a viver
livremente em seus prprios territrios; a relao prxima que os indgenas mantm com a terra deve de ser
reconhecida e compreendida como a base fundamental de suas culturas, sua vida espiritual, sua integridade
e sua sobrevivncia econmica. Para as comunidades indgenas a relao com a terra no meramente uma
questo de posse e produo, mas sim um elemento material e espiritual do qual devem gozar plenamente,
inclusive para preservar seu legado cultural e transmiti-lo s futuras geraes.
150. A esse respeito, a Lei n 28, publicada em 30 de outubro de 1987 no Dirio Ocial da Repblica da Nicargua
La Gaceta n 238, que regula o Estatuto da Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua, indica, em
seu artigo 36, que:
A propriedade comunal so constitudas por terras, guas e orestas que pertenceram tradicionalmente
s Comunidades da Costa Atlntica, e esto sujeitas s seguintes disposies:
1. As terras comunitrias so inalienveis; no podem ser doadas, vendidas, penhoradas nem oneradas,
e so imprescritveis.
2. Os habitantes das Comunidades tm direito a trabalhar as parcelas da propriedade comunal e ao
usufruto dos bens gerados pelo trabalho realizado.

151. O direito consuetudinrio dos povos indgenas deve ser levado especialmente em considerao, para os
efeitos de que se trata. Como produto do costume, a posse da terra deveria bastar para que as comunidades
indgenas que caream de um ttulo real sobre a propriedade da terra obtenham o reconhecimento ocial desta
propriedade e o consequente registro.
152. Como j foi indicado, a Nicargua reconhece a propriedade comunal dos povos indgenas, mas no regulamentou
o procedimento especco para materializar este reconhecimento, o que tem causado que desde o ano de 1990
no tenham sido entregues ttulos desta natureza. Ademais, no presente caso, o Estado no se ops pretenso
da Comunidade Awas Tingni de ser declarada proprietria, mesmo que seja discutida a extenso da rea que
esta reclama.
153. A Corte considera que, conforme o estabelecido no artigo 5 da Constituio Poltica da Nicargua, os membros
da Comunidade Awas Tingni tm um direito de propriedade comunal sobre as terras onde atualmente
habitam, sem prejuzo dos direitos de outras comunidades indgenas. Entretanto, a Corte adverte que os
limites do territrio sobre os quais existe esse direito de propriedade no foram efetivamente delimitados e
demarcados pelo Estado. Essa situao tem criado um clima de incerteza permanente entre os membros da
Comunidade Awas Tingni j que no sabem com certeza at onde se estende geogracamente seu direito
de propriedade comunal e, consequentemente, desconhecem at onde podem usar e gozar livremente dos
respectivos bens. Nesse entendimento, a Corte considera que os membros da Comunidade Awas Tigni tm
direito a que o Estado,
1. delimite, demarque e titule o territrio de propriedade da Comunidade; e
2. abstenha-se de realizar, at que seja realizada essa delimitao, demarcao e titulao, atos que
possam levar a que os agentes do prprio Estado, ou terceiros que atuem com sua aquiescncia
ou sua tolerncia, prejudiquem a existncia, o valor, o uso ou o gozo dos bens localizados na zona
geogrca onde habitam e realizam suas atividades os membros da Comunidade.

Com relao ao anterior, e tendo presente o critrio adotado pela Corte em aplicao do artigo 29.b
da Conveno (par. 148 supra), a Corte considera que, luz do artigo 21 da Conveno, o Estado
violou o direito ao uso e ao gozo dos bens dos membros da Comunidade Mayagna Awas Tingni, uma
vez que no delimitou e demarcou sua propriedade comunal, e que outorgou concesses a terceiros

59

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

para a explorao de bens e recursos localizados em uma rea que pode chegar a corresponder, total
ou parcialmente, aos terrenos sobre os quais dever recair a delimitao, demarcao e titulao
correspondentes.
154. Somado ao anterior, deve-se lembrar o j estabelecido por este Tribunal, com fundamento no artigo 1.1
da Conveno Americana, no sentido de que o Estado est obrigado a respeitar os direitos e liberdades
reconhecidos na Conveno e a organizar o poder pblico para garantir s pessoas sob sua jurisdio o livre
e pleno exerccio dos direitos humanos. Segundo as regras do direito da responsabilidade internacional do
Estado aplicveis no Direito Internacional dos Direitos Humanos, a ao ou omisso de qualquer autoridade
pblica, independentemente de sua hierarquia, constitui um fato imputvel ao Estado que compromete sua
responsabilidade nos termos previstos pela Conveno Americana.59
155. Por todo o exposto anteriormente, a Corte conclui que o Estado violou o artigo 21 da Conveno Americana,
em detrimento dos membros da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, em relao aos artigos 1.1 e 2 da
Conveno.

X
Outros Artigos da Conveno Americana
156. Em seu escrito de alegaes nais, a Comisso alegou que dada a natureza da relao que a Comunidade
Awas Tingni mantm com sua terra tradicional e os recursos naturais, o Estado responsvel pela violao
de outros direitos protegidos pela Conveno Americana. A Comisso manifestou que, ao ignorar e recusar
a demanda territorial da Comunidade e ao outorgar uma concesso para aproveitamento orestal dentro da
terra tradicional da Comunidade sem consultar seu parecer, o Estado violou uma combinao dos seguintes
artigos consagrados na Conveno: 4 (Direito Vida), 11 (Proteo da Honra e da Dignidade); 12 (Liberdade de
Conscincia e de Religio), 16 (Liberdade de Associao); 17 (Proteo da Famlia); 22 (Direito de Circulao e
de Residncia); e 23 (Direitos Polticos).
***
Consideraes da Corte
157. Com respeito alegada violao dos artigos 4, 11, 12, 16, 17, 22 e 23 da Conveno apresentada pela Comisso
em seu escrito de alegaes nais, a Corte considerou ainda que a violao de algum artigo da Conveno no
tenha sido alegada no escrito da demanda, isso no impede que a mesma seja declarada pela Corte, se dos
fatos provados resulte que, de fato, foi produzida a referida violao.60 Entretanto, no presente caso, a Corte se
remete ao resolvido nesta mesma Sentena em relao ao direito propriedade e ao direito proteo judicial
dos membros da Comunidade Awas Tingni e, ademais, desconsidera a violao dos direitos consagrados nos
artigos mencionados, j que em seu escrito de alegaes nais a Comisso no os fundamentou.

XI
Aplicao do Artigo 63.1
Alegaes da Comisso
158. Em seu escrito de demanda, a Comisso solicitou Corte que, em conformidade com o artigo 63.1 da
Conveno, declarasse que o Estado est obrigado a:
1. Estabelecer um procedimento jurdico, conforme as normas legais internacionais e nacionais
pertinentes, que tenha como resultado a rpida demarcao e reconhecimento ocial especco dos
direitos da Comunidade Awas Tingni sobre seus direitos e recursos naturais comunais;
59. cf. Caso Ivcher Bronstein, par. 168, nota 9 supra; Caso do Tribunal Constitucional, par. 109, nota 10 supra; e Caso Bmaca Velsquez, par.
210, nota 47 supra.
60. cf. Caso Durand e Ugarte, par. 84, nota 12 supra; Caso Castillo Petruzzi e Outros. Sentena de 30 de maio de 1999. Srie C N 52, par. 178;
e Caso Blake. Sentena de 24 de janeiro de 1998. Srie C N 36, par. 112.

60

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

2. Abster-se de entregar ou considerar a entrega de qualquer concesso para o aproveitamento de


recursos naturais nas terras usadas e ocupadas por Awas Tingni, at que a questo da posse da terra
que afeta Awas Tingni tenha sido resolvida, ou que se tenha chegado a um acordo especco entre o
Estado e a Comunidade sobre o assunto;
3. Pagar indenizao compensatria e equitativa pelos danos pecunirios e morais que a Comunidade
sofreu pela falta de reconhecimento estatal especco de seus direitos a terras e recursos naturais e
pela concesso SOLCARSA;[e]
4. Pagar a Comunidade Indgena pelos custos em que esta incorreu para defender seus direitos perante
as Cortes da Nicargua e os procedimentos perante a Comisso e a Corte Interamericana.
159.
Em 22 de agosto de 2001, a Comisso apresentou o escrito relativo s reparaes, custas e gastos, o qual
havia sido solicitado em 31 de julho de 2001 pela Secretaria. O prazo para a apresentao deste escrito venceu em
10 de agosto de 2001, portanto recebido 12 dias depois de vencido o prazo. A esse respeito, a Corte considera
que o tempo transcorrido no pode ser considerado razovel, segundo o critrio seguido em sua jurisprudncia.61
Nas circunstncias do presente caso, o atraso no foi devido a um simples erro de clculo do prazo. Ademais, os
imperativos de segurana jurdica e equidade processual exigem que os prazos sejam observados,62 salvo quando
circunstncias excepcionais o impeam, o que no aconteceu no presente caso. Em consequncia, a Corte recusa
o escrito da Comisso de 22 de agosto de 2001 por ter sido apresentado extemporaneamente, e se abstm de se
pronunciar sobre seu contedo.
Alegaes do Estado
160. Por sua vez, o Estado armou, em seus escritos de contestao da demanda e de alegaes nais, que:
a) improcedente qualquer reivindicao indenizatria derivada da falta de titulao ou da outorga da
concesso orestal empresa SOLCARSA, em virtude de que:
i) a concesso SOLCARSA no produziu nenhum dano Comunidade. Em sua exposio de fatos a
Comisso reconhece que no est claro se foi produzido o dano orestal nas reas reclamadas por
ela. No foi iniciada a execuo de atividade orestal derivada da concesso outorgada SOLCARSA,
devido a que o Estado no aprovou o Plano de Manejo Florestal para a explorao madeireira.
Entretanto, a empresa efetivamente causou danos orestais na zona do Cerro Wakambay, por cortes
ilegais de madeira realizados fora da rea de concesso orestal que lhe havia sido concedida. A
atuao ilegal da SOLCARSA, originada margem da concesso, uma ao de particulares alheia a
toda permissividade governamental, que foi sancionada pelas autoridades estatais;
ii) em seu af de determinar responsabilidades pecunirias contra o Estado, a Comisso conclui que, em
todo caso, estes danos foram causados a terceiras pessoas, as quais no constituem parte neste caso
nem formularam reivindicaes contra o Estado, de modo que desconhece o carter subsidirio da
jurisdio internacional;
iii) a reivindicao da Comunidade desproporcional e irracional, e se refere a uma superfcie que no
possuram ancestralmente;
iv) a Comunidade no foi deslocada das terras que reclama; e
v) no foi alterado o sistema de vida, crenas, costumes e padres de produo da Comunidade;
b) improcedente qualquer reivindicao indenizatria derivada da atuao dos tribunais de justia, em
razo de que a Comunidade:
i) no solicitou judicialmente a titulao de suas supostas terras ancestrais;
ii) no esgotou os recursos da jurisdio interna;
iii) no observou uma conduta diligente em suas atuaes processuais; e
iv) obteve a nulidade da concesso orestal, a nica reparao judicial solicitada;
c) a alegada demora judicial que se imputa aos tribunais nacionais no se traduziu em nenhum tipo de
dano moral ou patrimonial em detrimento da Comunidade, em virtude de que:
61. cf. Caso Baena Ricardo e outros, par. 50, nota 9 supra; Caso A ltima Tentao de Cristo(Olmedo Bustos e outros). Resoluo da Corte
Interamericana de Direitos Humanos de 9 de novembro de 1999, considerando n 4; Caso Castillo Pez, Excees Preliminares. Sentena de 30
de janeiro de 1996. Srie C N 24, par. 34; Caso Paniagua Morales e Outros, Excees Preliminares. Sentena de 25 de janeiro de 1996. Srie
C N 23, pars. 38, 40-42; e Caso Cayara, Excees Preliminares. Sentena de 3 de fevereiro de 1993. Srie C N 14, pars. 42 e 63.
62. cf. Caso A ltima Tentao de Cristo, considerando n 4, nota 61 supra.

61

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

i) no foi deslocada nem sofreu invaso das reas ocupadas;


ii) tem se mantido dentro da rea que reclama como ancestral, caando, pescando, cultivando e visitando
seus lugares sagrados;
iii) no foi alterado seu sistema ancestral de vida (coeso social, valores, crenas, costumes, padres de
sade e padres produtivos); e
iv) no sofreu lucro cessante nem dano emergente;
d) o Estado demostrou que tem realizado avanos considerveis a respeito da titulao das comunidades
indgenas da Costa Atlntica, tais como:
i) contratao de um estudo para diagnosticar a situao da posse da terra e das reas reclamadas por
elas; e
ii) elaborao de um anteprojeto de Lei Especial que Regula o Regime de Propriedade Comunal das
Comunidades Indgenas da Costa Atlntica e BOSAWAS, e a realizao de um amplo processo de
consultas com as comunidades, com o m de melhorar substantivamente o marco legal e institucional
existente; e
e) com base nas anteriores razes deve ser recusada a petio de reparao formulada pela Comisso.
161. Quanto s custas, em seu escrito de alegaes nais o Estado armou que no deve ser condenado por este
ttulo pelas seguintes consideraes, entre outras:
a) a Nicargua provou a boa-f de suas alegaes;
b) o Estado demostrou a insucincia das provas apresentadas pela Comisso a respeito da posse
ancestral da Comunidade, bem como o carter excessivo e sobredimensionado de sua reivindicao
em detrimento de terceiros;
c) os custos do funcionamento da Comisso e da Corte so nanciados com o oramento da OEA;
d) o acesso Comisso [e] Corte no est sujeito a nenhuma taxa ou tarifa alfandegria;
e) o artigo 45 do Regulamento indica que a parte que proponha uma prova arcar com os gastos que
ela ocasione; e
f) a Nicargua um dos Estados mais pobres do hemisfrio e dever comprometer seus escassos
recursos, entre outros destinos, no nanciamento do custoso processo de titulao e demarcao
de terras s comunidades indgenas.
***
Consideraes da Corte
162. O artigo 63.1 da Conveno Americana estabelece que
[Q]uando decidir que houve violao de um direito ou liberdade protegidos nesta Conveno, a Corte
determinar que se assegure ao prejudicado o gozo do seu direito ou liberdade violados. Determinar
tambm, se isso for procedente, que sejam reparadas as consequncias da medida ou situao que haja
congurado a violao desses direitos, bem como o pagamento de indenizao justa parte lesada.

163. No presente caso, a Corte j estabeleceu que a Nicargua violou os artigos 25 e 21 da Conveno, em relao
aos artigos 1.1 e 2 da mesma. A esse respeito, este Tribunal tem reiterado em sua jurisprudncia constante que
se trata de um princpio de Direito Internacional, de que toda violao de uma obrigao internacional que tenha
produzido um dano comporta o dever de repar-lo adequadamente.63
63. cf. Caso Cesti Hurtado. Reparaes, par. 32, nota 13 supra; Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros vs. Guatemala).
Reparaes, par. 59, nota 11 supra; Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros vs. Guatemala). Reparaes, par. 75, nota 13 supra;
Caso Ivcher Bronstein, par. 177, nota 9 supra; Caso Baena Ricardo e outros, par. 201, nota 9 supra; Caso do Tribunal Constitucional, par.
118, nota 10 supra; Caso Surez Rosero. Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 20 de
janeiro de 1999. Srie C N 44, par. 40; Caso Loayza Tamaio. Reparaes (Artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos),
Sentena de 27 de novembro de 1998. Srie C N 42, par. 84; Caso Caballero Delgado e Santana. Reparaes (artigo 63.1 da Conveno
Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 29 de janeiro de 1997. Srie C N 31, par. 15; Caso Neira Alegra e Outros. Reparaes
(artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 19 de setembro de 1996. Srie C N 29, par. 36; Caso El Amparo.
Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 14 de setembro de 1996. Srie C N 28, par. 14; e
Caso Aloeboetoe e Outros. Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 10 de setembro de 1993.
Srie C N 15, par. 43. Em igual sentido, cf., Reparation for Injuries Suffered in the Service of the United Nations, Advisory Opinion, I.C.J.
Reports 1949, p. 184; Factory at Chorzw, Merits, Judgment n 13, 1928, P.C.I.J., Series A, n 17, p. 29; e Factory at Chorzw, Jurisdiction,
Judgment n 8, 1927, P.C.I.J., Series A, n 9, p. 21.

62

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

164. Em face do anterior, conforme o artigo 2 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, esta Corte
considera que o Estado deve adotar as medidas legislativas, administrativas e de qualquer outro carter
que sejam necessrias para criar um mecanismo efetivo de delimitao, demarcao e titulao das
propriedades das comunidades indgenas, conforme seu direito consuetudinrio, valores, usos e costumes.
Igualmente, como consequncia das violaes indicadas dos direitos consagrados na Conveno no
presente caso, a Corte dispe que o Estado dever proceder a delimitar, demarcar e titular as terras que
correspondem aos membros da Comunidade Awas Tingni, em um prazo mximo de 15 meses, com a
plena participao, e levando em considerao o direito consuetudinrio, valores, usos e costumes da
Comunidade. Enquanto no tenham sido delimitadas, demarcadas e tituladas as terras dos membros da
Comunidade, a Nicargua deve se abster de realizar atos que possam levar a que os agentes do prprio
Estado, ou terceiros que atuem com sua aquiescncia ou sua tolerncia, prejudiquem a existncia, o valor,
o uso ou o gozo dos bens localizados na zona geogrca onde habitam e realizam suas atividades os
membros da Comunidade Awas Tingni.
165. No presente caso, a Corte observa que a Comisso no provou que tenham sido causados danos materiais aos
membros da Comunidade Mayagna.
166. A Corte considera que a presente Sentena constitui, per se, uma forma de reparao para os membros da
Comunidade Awas Tingni.64
167. A Corte considera que em razo da situao em que se encontram os membros da Comunidade Awas Tingni
por falta de delimitao, demarcao e titulao de sua propriedade comunal, o dano imaterial ocasionado
deve tambm ser reparado, por via substitutiva, mediante uma indenizao pecuniria. Nas circunstncias
do caso preciso recorrer a esta classe de indenizao, xando-a conforme a equidade e se baseando
em uma apreciao prudente do dano imaterial, o qual no susceptvel de uma taxao precisa.65 Pelo
exposto acima e levando em considerao as circunstncias do caso e o decidido em outros similares, a
Corte considera que o Estado deve investir, a ttulo de reparao do dano imaterial, no prazo de 12 meses, a
quantia total de US$ 50.000 (cinquenta mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) em obras ou servios de
interesse coletivo em benefcio da Comunidade Awas Tingni, em comum acordo com esta e sob a superviso
da Comisso Interamericana. 66
***
168. Quanto ao reembolso das custas e gastos, corresponde a este Tribunal considerar prudentemente seu alcance,
que compreende os gastos pelas gestes realizadas pela Comunidade perante as autoridades da jurisdio
interna, bem como os gerados no curso do processo perante o sistema interamericano. Esta apreciao pode
ser realizada com base no princpio de equidade.67
169. Para esse efeito, a Corte considera que equitativo conceder, por conduto da Comisso Interamericana, a
quantia total de US$ 30.000 (trinta mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) a ttulo de gastos e custas
em que incorreram os membros da Comunidade Awas Tingni e seus representantes, ambos causados
nos processos internos e no processo internacional perante o sistema interamericano de proteo. Para o
cumprimento do anterior, o Estado dever efetuar o respectivo pagamento num prazo de seis meses contado a
partir da noticao desta Sentena.
***
64. cf. Caso A ltima Tentao de Cristo (Olmedo Bustos e outros), par. 99, nota 9 supra; e Caso Surez Rosero. Reparaes, par. 72, nota
63 supra.
65. cf. Caso Cesti Hurtado. Reparaes, par. 51, nota 13 supra; Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros vs. Guatemala). Reparaes,
par. 105, nota 13 supra; Caso Ivcher Bronstein, par. 183, nota 9 supra; Caso Baena Ricardo e outros, par. 206, nota 9 supra; e Caso Castillo
Pez, Reparaes (Artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 27 de novembro de 1998. Srie C N 43, par.
84. Tambm, cf., inter alia, Eur. Court H.R., Wiesinger Judgment of 30 October 1991, Series A n 213, para. 85; Eur. Court H.R., Kenmmache
v. France (Article 50) judgment of 2 November 1993, Series A n 270-B, para. 11; Eur. Court H.R., Mats Jacobsson judgment of 28 June 1990,
Series A n 180-A, para. 44; e Eur. Court H.R., Ferraro judgment of 19 February 1991, Series A n 197-A, para. 21.
66. cf., inter alia, Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros vs. Guatemala). Reparaes, par. 103, nota 11 supra; Caso Benavides
Cevallos. Sentena de 19 de junho de 1998. Srie C N 38, par. 48.5; e Caso Aloeboetoe e outros. Reparaes, pars. 54 a 65, 81 a 84 e 96,
nota 63 supra.
67. cf. Caso Cesti Hurtado. Reparaes, par. 72, nota 13 supra; Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros vs. Guatemala).
Reparaes, par. 109, nota 11 supra; e Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros vs. Guatemala). Reparaes, par. 213, nota 13
supra.

63

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

170. O Estado pode cumprir suas obrigaes mediante o pagamento em dlares dos Estados Unidos da Amrica
ou em uma quantia equivalente em moeda nicaraguense, utilizando para o clculo respectivo a taxa de
cmbio entre ambas as moedas que esteja vigente no dia anterior ao pagamento na praa de Nova York,
Estados Unidos da Amrica.
171. O pagamento do dano imaterial, bem como das custas e gastos estabelecidos na presente Sentena, no
poder ser objeto de imposto ou taxa atualmente existente ou que possa ser decretada no futuro. Ademais,
caso o Estado incorra em demora, dever pagar juros sobre a soma devida, que corresponder ao juro bancrio
moratrio na Nicargua. Finalmente, se por algum motivo no for possvel que os benecirios recebam os
respectivos pagamentos ou se beneciem das respectivas prestaes dentro do prazo indicado de 12 meses, o
Estado dever consignar os correspondentes montantes a seu favor em uma conta ou certicado de depsito,
em uma instituio nanceira idnea, em dlares dos Estados Unidos da Amrica ou seu equivalente em moeda
nicaraguense, nas condies nanceiras mais favorveis que permitam a legislao e prtica bancrias. Se ao
nal de dez anos o pagamento no for reclamado, a soma ser devolvida, com os juros acumulados, ao Estado
nicaraguense.
172. Conforme sua prtica constante, a Corte se reserva a faculdade de supervisionar o cumprimento total da
presente Sentena. O processo ser dado por concludo uma vez que o Estado tenha dado cabal cumprimento
ao disposto na presente deciso.

XII
Pontos Resolutivos
173. Portanto,
A Corte,
Por sete votos contra um,
1. declara que o Estado violou o direito proteo judicial consagrado no artigo 25 da Conveno
Americana sobre Direitos Humanos, em detrimento dos membros da Comunidade Mayagna (Sumo)
Awas Tingni, em relao aos artigos 1.1 e 2 da Conveno, conforme o exposto no pargrafo 139 da
presente Sentena.
Dissidente o Juiz Montiel Argello.
por sete votos contra um,
2. declara que o Estado violou o direito propriedade consagrado no artigo 21 da Conveno Americana
sobre Direitos Humanos, em detrimento dos membros da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas
Tingni, em relao aos artigos 1.1 e 2 da Conveno, conforme o exposto no pargrafo 155 da
presente Sentena.
Dissidente o Juiz Montiel Argello.
por unanimidade,
3. decide que o Estado deve adotar em seu direito interno, conforme o artigo 2 da Conveno Americana
sobre Direitos Humanos, as medidas legislativas, administrativas e de qualquer outro carter que
sejam necessrias para criar um mecanismo efetivo de delimitao, demarcao e titulao das
propriedades das comunidades indgenas, em conformidade com seu direito consuetudinrio,
valores, usos e costumes, conforme o exposto nos pargrafos 138 e 164 da presente Sentena.
por unanimidade,
4. decide que o Estado dever delimitar, demarcar e titular as terras que correspondem aos membros
da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni e se abster de realizar, at que seja realizada essa
delimitao, demarcao e titulao, atos que possam levar a que os agentes do prprio Estado, ou
terceiros que atuem com sua aquiescncia ou sua tolerncia, prejudiquem a existncia, o valor, o
uso ou o gozo dos bens localizados na zona geogrca onde habitam e realizam suas atividades os
membros da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, conforme o exposto nos pargrafos 153 e
164 da presente Sentena.
por unanimidade,

64

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

5. declara que a presente Sentena constitui, per se, uma forma de reparao para os membros da
Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni.
por sete votos contra um,
6. decide, por equidade, que o Estado deve investir, a ttulo de reparao do dano imaterial, no prazo de
12 meses, a quantia total de US$ 50.000 (cinquenta mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) em
obras ou servios de interesse coletivo em benefcio da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni,
de comum acordo com esta e sob a superviso da Comisso Interamericana de Direitos Humanos,
conforme o exposto no pargrafo 167 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz Montiel Argello.
por sete votos contra um,
7. decide, por equidade, que o Estado deve pagar aos membros da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas
Tingni, atravs da Comisso Interamericana de Direitos Humanos, a quantia total de US$ 30.000
(trinta mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) a ttulo de gastos e custas em que incorreram
os membros desta Comunidade e seus representantes, ambos causados nos processos internos e
no processo internacional perante o sistema interamericano de proteo, conforme o exposto no
pargrafo 169 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz Montiel Argello.
por unanimidade,
8. decide que o Estado deve apresentar Corte Interamericana de Direitos Humanos, a cada seis meses,
a partir da noticao da presente Sentena, um relatrio sobre as medidas tomadas para dar-lhe
cumprimento.
por unanimidade,
9. decide que supervisionar o cumprimento desta Sentena e dar por concludo o presente caso uma
vez que o Estado tenha dado cabal aplicao ao disposto na presente deciso.
Os Juzes Canado Trindade, Pacheco Gmez e Abreu Burelli informaram Corte seu Voto
Fundamentado Conjunto, os Juzes Salgado Pesantes e Garca Ramrez deram a conhecer Corte seus
Votos Fundamentados, e o Juiz Montiel Argello deu a conhecer Corte seu Voto Dissidente, os quais
acompanham esta Sentena.

Antnio A. Canado Trindade


Presidente
Mximo Pacheco Gmez
Oliver Jackman
Sergio Garca Ramrez

Hernn Salgado Pesantes


Alirio Abreu Burelli
Carlos Vicente de Roux Rengifo

Alejandro Montiel Argello


Juiz ad hoc
Manuel E. Ventura Robles
Secretrio
Comunique-se e execute-se,
Antnio A. Canado Trindade
Presidente
Manuel E. Ventura Robles
Secretrio

65

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

VOTO FUNDAMENTADO CONJUNTO DOS JUZES


A. A. CANADO TRINDADE, M. PACHECO GMEZ E A. ABREU BURELLI
1. Ns, os Juzes subscritos, votamos a favor da adoo da presente Sentena da Corte Interamericana de
Direitos Humanos sobre o mrito no caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni versus Nicargua.
Dada a importncia da matria arguida no presente caso, nos vemos obrigados a agregar as breves reexes
que seguem, acerca de um dos aspectos centrais da mesma, a saber, a dimenso intertemporal da forma
comunal de propriedade prevalecente entre os membros das comunidades indgenas.
2. Na audincia pblica realizada na sede da Corte Interamericana nos dias 16, 17 e 18 de novembro de 2000, dois
membros e representantes da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni armaram a importncia vital
que reveste a relao dos membros da Comunidade com as terras que ocupam, no s para sua prpria
subsistncia, mas tambm para seu desenvolvimento familiar, cultural e religioso. Da sua caracterizao
do territrio como sagrado, por abrigar no s os membros vivos da Comunidade, mas tambm os restos
mortais de seus antepassados, assim como suas divindades. Da, por exemplo, a grande signicao
religiosa das colinas habitadas por estas divindades.
3. Como armou em seu testemunho na audincia pblica perante a Corte um dos membros da referida
Comunidade,
(...) O Cerro Urus Asang uma colina sagrada desde nossos ancestrais porque ali temos enterrados
nossos avs e, por isso, o chamamos sagrado. Logo, Kiamak tambm uma colina sagrada porque
ali temos (...) as echas de nossos avs. Logo vem Cao Kuru Was, um povoado velho. Todo nome
que mencionamos neste quadro sagrado. (...).1

4. E acrescentou, em seguida, que


(...) Nossos avs viviam nessa colina, ento tinham como seus animaizinhos (...) os macacos. (...)
Os utenslios da guerra de nossos ancestrais, nossos avs, eram as echas. A as tm armazenad[as].
(...) ns mantemos a nossa histria, desde nossos avs. Por isso ns o temos como Colina Sagrada.
(...) Asangpas Muigeni esprito do monte, de igual forma que um humano, mas um esprito
[que] sempre vive debaixo das colinas. (...).2

5. Como observou em seu testemunho um antroplogo na audincia pblica perante a Corte, h dois tipos
de lugares sagrados dos membros da Comunidade Mayagna: a) as colinas, onde esto os espritos do
monte, com os quais h de se ter uma relao especial; e b) nas zonas fronteirias, os cemitrios,
onde enterram seus mortos dentro da Comunidade, ao longo do rio Wawa, visitados at hoje (...) em
dia com frequncia por (...) membros da Comunidade, sobretudo quando vo de caa, at certo ponto
como um ato espiritual.3 Como agregou, na mesma audincia, em uma percia, outro antroplogo e
socilogo, as terras dos povos indgenas constituem um espao ao mesmo tempo geogrfico e social,
simblico e religioso, de crucial importncia para sua autoidentificao cultural, sua sade mental, sua
autopercepo social.4
6. Como se observa dos testemunhos e percias prestados na citada audincia pblica, a Comunidade tem
uma tradio contrria privatizao e comercializao e venda (ou aluguel) dos recursos naturais (e
sua explorao).5 O conceito comunal da terra inclusive como lugar espiritual e seus recursos naturais
fazem parte de seu direito consuetudinrio; sua vinculao com o territrio, ainda que no esteja escrita,
integra sua vida cotidiana, e o prprio direito propriedade comunal possui uma dimenso cultural. Em
suma, o habitat parte integrante de sua cultura, transmitida de gerao em gerao.
7. A Corte Interamericana reuniu devidamente estes elementos no pargrafo 149 da presente Sentena, no
qual arma que
(...) Entre os indgenas existe uma tradio comunitria sobre uma forma comunal da propriedade coletiva
da terra, no sentido de que o pertencimento desta no se centra em um indivduo, mas no grupo e sua
1. Testemunho do Senhor Charly Webster Mclean Cornelio, in: Corte Interamericana de Direitos Humanos (CtIADH), Caso da Comunidade
Mayagna (Sumo) Awas Tingni Transcrio da Audincia Pblica sobre o Mrito. Realizada nos dias 16, 17 e 18 de novembro de 2000 na Sede
da Corte, pg. 26 (datilografado, circulao interna).
2. Ibid., pgs. 41-43.
3. Testemunho do Senhor Theodore Macdonald Jr., antroplogo, in ibid., pgs. 67-68.
4. Percia do Senhor Rodolfo Stavenhagen Gruenbaum, antroplogo e socilogo, in ibid., pgs. 71-72.
5. Cf., v.g., o testemunho do Senhor Charly Webster Mclean Cornelio, membro da Comunidade Mayagna, in ibid., pg. 40, e a percia do Senhor
Rodolfo Stavenhagen Gruenbaum, antroplogo e socilogo, in ibid., pg. 78.

66

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

comunidade. (...) Para as comunidades indgenas a relao com a terra no meramente uma questo de
posse e produo, mas sim um elemento material e espiritual do qual devem gozar plenamente, inclusive
para preservar seu legado cultural e transmiti-lo s futuras geraes.
8. Consideramos necessrio ampliar este elemento conceitual com uma nfase na dimenso intertemporal do
que nos parece caracterizar a relao dos indgenas da Comunidade com suas terras. Sem o uso e gozo
efetivos destas ltimas, eles estariam privados de praticar, conservar e revitalizar seus costumes culturais,
que do sentido sua prpria existncia, tanto individual como comunitria. O sentimento que se observa
no sentido de que, assim como a terra que ocupam lhes pertence, por sua vez eles pertencem sua
terra. Tm, pois, o direito de preservar suas manifestaes culturais passadas e presentes, e de poder
desenvolv-las no futuro.
9. Da a importncia do fortalecimento da relao espiritual e material dos membros da Comunidade com as
terras que tm ocupado, no s para preservar o legado das geraes passadas, mas tambm para assumir
e desempenhar as responsabilidades que eles assumem a respeito das geraes por vir. Da, ademais, a
necessria prevalncia que atribuem ao elemento da conservao sobre a simples explorao dos recursos
naturais. Sua forma comunal de propriedade, muito mais ampla que a concepo civilista (jusprivatista),
deve, a nosso juzo, ser apreciada a partir deste prisma, inclusive sob o artigo 21 da Conveno Americana
de Direitos Humanos, luz dos fatos do cas despce.
10. A preocupao pelo elemento da conservao reete uma manifestao cultural da integrao do ser
humano com a natureza e o mundo em que vive. Esta integrao, acreditamos, projeta-se tanto no espao
como no tempo, porquanto nos relacionamos, no espao, com o sistema natural de que somos parte e que
devemos tratar com cuidado, e, no tempo, com outras geraes (as passadas e as futuras),6 em relao
com as quais temos obrigaes.
11. Manifestaes culturais do gnero formam, por sua vez, o substratum das normas jurdicas que devem
reger as relaes dos membros da comunidade inter se e com seus bens. Como oportunamente recorda
a presente Sentena, a prpria Constituio Poltica vigente da Nicargua dispe sobre a preservao e o
desenvolvimento da identidade cultural (na unidade nacional), e as formas prprias de organizao social
dos povos indgenas, assim como a manuteno das formas comunais de propriedade de suas terras e o
gozo, uso e desfrute das mesmas (artigo 5).7
12. Estas formas de manifestao cultural e auto-organizao social tm, de certo modo, se concretizado ao
longo do tempo em normas jurdicas e em jurisprudncia, nos planos tanto internacional como nacional.
No esta a primeira vez que a Corte Interamericana teve presentes as prticas culturais de coletividades.
No caso Aloebotoe e outros versus Suriname (Reparaes, Sentena de 10 de setembro de 1993), a
Corte levou em considerao, na determinao do montante das reparaes aos familiares das vtimas,
o prprio direito consuetudinrio da comunidade saramaca (os maroons, qual pertenciam as vtimas),
onde prevalecia a poligamia, de modo a estender o montante das reparaes de danos s diversas vivas
e seus filhos.8
13. No caso Bmaca Velasquez versus Guatemala (Mrito, Sentena de 25 de novembro de 2000), a Corte levou
em devida considerao o direito dos familiares da pessoa foradamente desaparecida a uma sepultura
digna aos restos mortais desta e a repercusso da questo na cultura maia.9 Mas, nesta Sentena sobre
o mrito no caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, a Corte, pela primeira vez, aprofunda na
anlise da matria, em uma aproximao a uma interpretao integral da cosmoviso indgena, como ponto
central da presente Sentena.
14. De fato, muitas so, em nossos dias, as sociedades multiculturais, e a ateno devida diversidade cultural
nos parece que constitui um requisito essencial para assegurar a eccia das normas de proteo dos
6. As geraes futuras comeam a atrair a ateno da doutrina contempornea do Direito Internacional: cf., v.g., A.-Ch. Kiss, La notion
de patrimoine commun de lhumanit, 175 Recueil des Cours de lAcadmie de Droit International de La Haye (1982) pgs. 109-253;
E. Brown Weiss, In Fairness to Future Generations: International Law, Common Patrimony and Intergenerational Equity, Tokyo/Dobbs
Ferry N.Y., United Nations University/Transnational Publs., 1989, pgs. 1-351; E. Agius y S. Busuttil et alii (eds.), Future Generations and
International Law, London, Earthscan, 1998, pgs. 3-197; J. Symonides (ed.), Human Rights: New Dimensions and Challenges, Paris/
Aldershot, UNESCO/Dartmouth, 1998, pgs. 1-153.
7. Cf. tambm os artigos 89 e 180 da Constituio Poltica vigente da Nicargua.
8. CtIADH, Caso Aloeboetoe e outros versus Suriname (Reparaes),Srie C No 15, Sentena de 10 de setembro de 1993, pgs. 3-49, pars. 1-116.
9. CtIADH, Caso Bmaca Velsquez versus Guatemala (Mrito),Srie C No 70, Sentena de 25 de novembro de 2000, pgs. 3-149, pars. 1-230.

67

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

direitos humanos, nos planos nacional e internacional. Do mesmo modo, consideramos que a invocao das
manifestaes culturais no pode atentar contra os padres universalmente reconhecidos de observncia
e respeito aos direitos fundamentais da pessoa humana. Assim, ao mesmo tempo que armamos a
importncia da ateno devida diversidade cultural, inclusive para o reconhecimento da universalidade
dos direitos humanos, recusamos com rmeza as distores do chamado relativismo cultural.
15. A interpretao e aplicao dadas pela Corte Interamericana ao contedo normativo do artigo 21 da
Conveno Americana e no presente caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni representam, em
nosso modo de ver, uma contribuio positiva proteo da forma comunal de propriedade prevalecente
entre os membros de dita Comunidade. Esta concepo comunal, alm dos valores nela subjacentes, tem
uma cosmoviso prpria e uma importante dimenso intertemporal, ao manifestar os laos de solidariedade
humana que vinculam os vivos com seus mortos e com os que esto por vir.

Antnio Augusto Canado Trindade


Juiz

Mximo Pacheco Gmez


Juiz

Alirio Abreu Burelli


Juiz
Manuel E. Ventura Robles
Secretrio

68

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

VOTO FUNDAMENTADO CONCORDANTE DO


JUIZ HERNN SALGADO PESANTES
No presente caso, permito-me agregar algumas consideraes.
1. A posse da terra por parte dos povos e comunidades indgenas, seja a ttulo de propriedade comunal ou de
possesso ancestral, foi reconhecida em nosso continente como um direito e muitos pases latinoamericanos o
consagraram em nvel constitucional.
2. Este direito terra, reivindicado pelos indgenas, inscreve-se no direito propriedade; no entanto ultrapassa este
conceito tradicional no qual prima a relao individual. Por outro lado, a propriedade comunal ou coletiva cumpre
da melhor maneira a exigncia ineludvel da funo social porque esta parte de sua natureza.
3. A contribuio antropolgica do sculo XX deixou claro que as culturas indgenas tm um vnculo muito particular
com a terra secular de seus antepassados, na qual cumprem seu ciclo vital e onde buscam alcanar sua plenitude
humana espiritual e material.
4. Neste caso, no qual existem diversos assentamentos de comunidades indgenas (sobrepostos), quando o Estado
proceda a delimitar e demarcar a propriedade comunal deve primar um critrio de proporcionalidade que consiste
em que o Estado, com a participao dos interessados, entregue as terras que so necessrias para desenvolver
e garantir as formas de vida de todos os habitantes-membros das comunidades indgenas.
5. Por ltimo, quando se invoca o direito de propriedade, deve-se ter presente que o gozo e exerccio do direito
de propriedade traz consigo um acmulo de deveres, desde os morais e polticos at os de ndole social. Junto
a eles est o dever jurdico reetido nas limitaes impostas pela lei em um Estado democrtico. Segundo a
Conveno Americana: A Lei pode subordinar esse uso e gozo ao interesse social. (Artigo 21.1).

Hernn Salgado Pesantes


Juiz
Manuel E. Ventura Robles
Secretrio

69

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

VOTO FUNDAMENTADO CONCORDANTE DO JUIZ SERGIO GARCIA RAMREZ


SENTENA DE MRITO E REPARAES DO CASO DA
COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI
1. Coincido com o voto majoritrio dos Juzes que integram a Corte na Sentena de mrito e reparaes do presente
caso, que declara a existncia de violaes aos artigos 21 e 25 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos em
detrimento da Comunidade Mayagna Awas Tingni. Para chegar a esta deciso, a Corte examinou cuidadosamente
as pretenses dos peticionrios, apresentadas perante esta jurisdio pela Comisso Interamericana de Direitos
Humanos, bem como a posio do Estado que explicitamente reconheceu direitos da Comunidade Mayagna
(Sumo) Awas Tingni e seus integrantes (par. 152 da Sentena) , as provas exibidas na respectiva audincia e
outros elementos de conhecimento que guram nos autos. Com esta sustentao, a Corte fez uma interpretao
pertinente, a meu modo de ver, do artigo 21 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos.
2. No exerccio de sua jurisdio contenciosa, a Corte Interamericana est obrigada a observar as disposies da
Conveno Americana, interpretando-as conforme as regras previstas por este mesmo instrumento e as demais
que pudessem ser invocadas conforme o regime jurdico dos tratados internacionais, que guram na Conveno
de Viena sobre o Direito dos Tratados, de 23 de maio de 1969. Igualmente, deve-se ter em conta o princpio
de interpretao que obriga a considerar o objeto e m dos tratados (artigo 31.1 da Conveno de Viena), ao
que infra se faz referncia, e a regra pro homine, inerente ao Direito Internacional dos Direitos Humanos
frequentemente invocada na jurisprudncia da Corte , que conduz maior e melhor proteo das pessoas, com
o propsito ltimo de preservar a dignidade, assegurar os direitos fundamentais e alentar o desenvolvimento dos
seres humanos.
3. O artigo 29 da Conveno Americana, relativo interpretao deste instrumento, manifesta que nenhuma de suas
disposies poder ser interpretada no sentido de limitar o gozo e exerccio de qualquer direito ou liberdade
que possam ser reconhecidos de acordo com as leis de qualquer dos Estados Partes (...). Em outros termos,
aqueles que se encontram protegidos pelo regime da Conveno no perdem por isto ainda se esta contivesse
restries ou limitaes de direitos precedentes, o que no o caso as liberdades, prerrogativas ou faculdades
que j tenha conforme a legislao do Estado sob cuja jurisdio se encontram. Estas no se vm excludas pelos
direitos que reconhece a Conveno, mas se conciliam com eles para precisar seu alcance, ou so acrescentadas
a estes para integrar o crescente catlogo dos direitos humanos.
4. A Conveno de Viena sobre Direito dos Tratados dispe no citado artigo 31.1: Um tratado deve ser interpretado
de boa-f, segundo o sentido comum atribuvel aos termos do tratado no seu contexto e luz dos respectivos
objeto e m. Na espcie, o objeto e m da Conveno Americana sobre Direitos Humanos se concentram
no reconhecimento da dignidade humana e das necessidades de proteo e desenvolvimento das pessoas, na
estipulao de compromissos a esse respeito e na proviso de instrumentos jurdicos que preservem aquela e
realizem estes. Por outro lado, ao examinar o sentido corrente dos termos do tratado que agora se aplica ou
seja, a Conveno Americana , preciso considerar o alcance e signicado ou os alcances e signicados que
nos pases da Amrica tem o termo propriedade.
5. relevante mencionar aqui que a Corte Interamericana de Direitos Humanos, em seu Parecer Consultivo OC16/99 (O Direito Informao sobre a Assistncia Consular no mbito das Garantias do Devido Processo
Legal) fez ver que ao dar interpretao a um tratado no apenas se levam em conta os acordos e instrumentos
formalmente relacionados com este (...), mas tambm o sistema dentro do qual se inscreve (par. 113), e para
esse efeito citou a Corte Internacional de Justia quando esta sustenta que um instrumento internacional deve
ser interpretado e aplicado no mbito do conjunto do sistema jurdico vigente no momento em que se pratica a
interpretao (Legal Consequences for States of the Continued Presence of South Africa in Namibia (South West
Africa), notwithstanding Security Council Resolution 276 (1970), Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1971, pg. 16
ad 31). Assim o fez a Corte Interamericana ao proferir Sentena no presente caso.
6. Diversos instrumentos internacionais concernentes vida, cultura e direitos dos indgenas invocam o
reconhecimento explcito de suas instituies jurdicas e, entre elas, das formas de propriedade que prevaleceram
e prevalecem entre estes. Da reviso destes textos, qual concorre uma ampla corrente de convices,
experincias e exigncias, observa-se a legitimidade que tm e o respeito que merecem estes sistemas de
posse da terra, bem como a necessidade que existe, em tal virtude, de disponibilizar seu reconhecimento e
defesa. No mbito dos direitos individuais dos indgenas e coletivos de seus povos se integra, por m, com as
estipulaes dos instrumentos gerais sobre direitos humanos aplicveis a todas as pessoas, ilustradas com
os dados que constam nesses outros catlogos especcos, sobre os quais existe um consenso cada vez mais

70

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

amplo e resolvido. Estes dados constituem elementos teis mais ainda, indispensveis para a interpretao
das normas convencionais que deve aplicar a Corte.
7. Nesta ordem de ideias, a Conveno n 169 sobre Povos Indgenas e Tribais em Pases Independentes, adotada
pela 76 Conferncia Internacional do Trabalho (Genebra, 1989), animada pela ideia da existncia perdurvel dos
povos indgenas e tribais com respeito sua identidade e s instituies que so produto e resguardo desta
-, sustentou que os governos devero respeitar a importncia especial que possui, para as culturas e valores
espirituais dos povos interessados, a sua relao com as terras ou territrios, ou com ambos, segundo os casos,
que eles ocupam ou utilizam de alguma maneira e, particularmente, os aspectos coletivos dessa relao (artigo
13.1); e armou tambm: Dever-se- reconhecer aos povos interessados os direitos de propriedade e de posse
sobre as terras que tradicionalmente ocupam (artigo 14.1).
8. O Projeto de Declarao sobre Discriminao contra as Populaes Indgenas, emanado da Subcomisso de
Preveno de Discriminaes e Proteo s Minorias da Comisso de Direitos Humanos do Conselho Econmico
e Social das Naes Unidas (E/CN.4/Sub.2/1994/2/Add.1, 20 de abril de 1994) se refere claramente a estas
mesmas questes e contribui a xar, dessa maneira, o critrio da comunidade jurdica internacional ao redor
dos temas que dizem respeito aos grupos indgenas e seus integrantes. De fato, o artigo 2 estipula: Os povos
indgenas tm direito a conservar e reforar (...) seus sistemas jurdicos (...). Adiante, o artigo 25 indica que
esses povos tm o direito de manter e de fortalecer sua prpria relao espiritual e material com suas terras,
territrios, guas, mares costeiros e outros recursos que tradicionalmente tm possudo ou ocupado ou utilizado
de outra forma e de assumir as responsabilidades que a esse respeito incorrem em relao s geraes futuras; e
o artigo 26, que arma o direito desses povos a possuir, desenvolver, controlar e utilizar suas terras e territrios
adverte que isto inclui o direito ao pleno reconhecimento de suas leis, tradies e costumes, sistemas de posse
da terra (...) e o direito a que os Estados adotem medidas ecazes para prevenir toda ingerncia, usurpao ou
invaso em relao a estes direitos.
9. Por sua vez, o Projeto de Declarao Americana sobre os Direitos dos Povos Indgenas, aprovado pela Comisso
Interamericana de Direitos Humanos em 27 de fevereiro de 1997, que se refere existncia, relevncia e
respeitabilidade de direitos individuais e coletivos dos indgenas, estabelece: Os povos indgenas tm direito ao
reconhecimento legal das distintas modalidades e formas de sua posse, domnio e gozo de territrios e propriedade
(artigo XVIII.1); e manifesta que estes povos tm direito ao reconhecimento de sua propriedade e dos direitos de
domnio sobre as terras, territrios e recursos que ocupem historicamente, bem como ao uso daqueles a que
tenham tido igualmente acesso para realizar suas atividades tradicionais e de sustento (idem, par. 2).
10. Diversos ordenamentos ibero-americanos contm disposies semelhantes, inspiradas em uma mesma
experincia histrica e cultural. Entre eles gura a Constituio da Nicargua, pas sob cuja jurisdio se encontra
a Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, localizada na regio da Costa Atlntica deste pas centro-americano.
Esta constituio, sob o ttulo Direitos das comunidades da Costa Atlntica, estabelece: O Estado reconhece
as formas comunais de propriedade das terras da Comunidade da Costa Atlntica. Igualmente reconhece o
gozo, uso e desfrute das guas e orestas de suas terras comunais. Este reconhecimento categrico deve ser
considerado hora de interpretar e aplicar a Conveno Americana, conforme o seu j citado artigo 29.A.
11. No exame deste caso, o tribunal argumentou o alcance do artigo 21 da Conveno Americana, que sob a epgrafe
Direito Propriedade Privada reconhece que (t)oda pessoa tem direito ao uso e gozo de seus bens. No exame
desta questo, tiveram-se em vista os trabalhos preparatrios da Conveno, dos que se observa o processo
seguido at culminar na expresso que hoje contm o artigo 21. Em um primeiro momento foi proposto reunir
neste preceito, explicitamente, o direito propriedade privada. Posteriormente, variou a frmula para car como
atualmente aparece: direito ao uso e gozo de bens. So estes os elementos que caracterizam o direito dos
sujeitos amparados pela Conveno. Obviamente, no existe s um modelo de uso e gozo de bens. Cada povo,
conforme sua cultura, interesses, aspiraes, costumes, caractersticas, crenas pode instituir certa verso do
uso e gozo dos bens. Em suma, trata-se de conceitos histricos que devem ser examinados e entendidos sob
esta mesma perspectiva.
12. Em diversos pases da Amrica, os grupos tnicos indgenas, cujos antepassados povoadores originais do
Continente construram antes da conquista e colonizao instituies jurdicas que se mantm vigentes, em
certa medida, estabeleceram especiais relaes de fato e de direito a propsito da terra que possuam e da qual
obtinham seus meios de subsistncia. Estas guras jurdicas, que traduzem o pensamento e o sentimento de seus
criadores e se encontram revestidas de plena legitimidade, enfrentaram a eroso de mltiplas medidas adotadas
a partir da conquista. Porm, sobreviveram at nossos dias. Diversas legislaes nacionais as reassumiram e

71

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

contam com o respaldo de respectivos instrumentos internacionais, que reivindicam os interesses legtimos e os
direitos histricos dos primitivos habitantes da Amrica e de seus sucessores.
13. Neste caso se encontra o regime da propriedade indgena, que no exclui outras formas de propriedade ou posse
da terra produto de um processo histrico e cultural diferente , mas contribui com elas na formao do amplo e
plural espao dos direitos com que contam os habitantes de diversos pases americanos. Este conjunto de direitos,
que se encontram comunicados por coincidncias essenciais a ideia nuclear do uso e aproveitamento dos bens ,
mas mostram tambm diferenas importantes sobretudo com relao disposio nal desses bens , constituem
o sistema de propriedade que caracteriza a maioria de nossos pases. Desconhecer as verses especcas do direito
ao uso e gozo dos bens que consagra o artigo 21 da Conveno Americana, e pretender que unicamente existe uma
forma de usar e desfrutar dos bens, equivaleria a negar a milhes de pessoas a tutela desse preceito, subtraindoos assim do reconhecimento e da proteo de direitos essenciais, que se oferecem, em troca, s demais pessoas.
Desta forma, longe de assegurar a igualdade de todas as pessoas, seria estabelecida uma desigualdade contrria s
convices e aos propsitos que inspiram o sistema continental dos direitos humanos.
14. Na anlise do tema sujeito sua jurisdio, a Corte Interamericana contemplou os direitos de uso e gozo
reconhecidos no artigo 21 sob a perspectiva, perfeitamente vlida, dos membros das comunidades indgenas.
Em meu conceito, esta forma de analisar o tema, para os ns da presente Sentena, no implica de modo algum
desconhecer ou negar direitos de outra natureza ou alcance vinculados com estes, como so os de carter
coletivo, aos que com a maior frequncia aludem as normas e instrumentos nacionais e internacionais que
invoquei neste voto. indispensvel observar que estes direitos comunitrios, que formam parte profunda da
cultura jurdica de muitos povos indgenas, e, portanto, de seus integrantes, constituem a fonte e o amparo dos
direitos subjetivos individuais. Em suma, existe uma ntima e indissolvel vinculao entre os direitos de ambas
as ordens individuais e coletivos , de cuja vigncia efetiva depende a genuna tutela das pessoas que formam
parte dos grupos tnicos indgenas.
15. No curso da audincia realizada para receber provas sobre o mrito do litgio que a Corte julgou, foram
recebidos pareceres que aludem diretamente ao ponto mencionado no pargrafo anterior. Assim, o perito
Rodolfo Stavenhagen Gruenbaum fez notar como se l na verso sinttica de seu parecer verbal, reunido nesta
Sentena que (e)m certos contextos histricos os direitos da pessoa humana so garantidos e podem ser
exercidos plenamente somente se so reconhecidos os direitos da coletividade e da comunidade qual pertence
esta pessoa desde seu nascimento e da qual forma parte e a qual lhe d os elementos necessrios para poder se
sentir plenamente realizado como ser humano, que signica tambm ser social e cultural.
16. Na histria dos pases que hoje formam a Amrica Latina, proliferou o assdio contra as expresses coletivas
do direito indgena, que violam imediatamente os direitos individuais dos membros das comunidades, como os
destas em seu conjunto. Outro perito cujo parecer a Corte escutou, Roque de Jess Roldn Ortega, referiu-se
a este aspecto da questo. Manifestou na emisso de seu parecer, verbalmente: A experincia que existe na
Amrica Latina em relao ao tema da propriedade comunal muito exemplicativa. Toda a poltica dos Estados
Latino-Americanos se orientou, durante quase 180 anos, a buscar a supresso das formas de propriedade
coletiva e das formas de governos autnomas dos povos indgenas. Isto contribuiu para liquidar grande parte
dos povos indgenas, a lev-los no s a seu desaparecimento cultural, mas a seu desaparecimento fsico.
17. A Sentena da Corte Interamericana de Direitos Humanos no Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni
contribui ao reconhecimento de algumas relaes jurdicas especcas, que contribuem para integrar o estatuto
caracterstico de uma boa parte dos habitantes da Amrica, cada vez melhor compreendido e reconhecido pelas
legislaes nacionais e os instrumentos internacionais. O tema desta Sentena, e por m ela mesma, situa-se em
um ponto de convergncia entre direitos civis e direitos econmicos, sociais e culturais; dito de outra maneira:
encontra-se no ponto a que concorrem o direito civil e o direito social. A Conveno Americana, aplicada nos
termos da interpretao que ela mesma autoriza, e que ademais gura nas regras da matria conforme o Direito
dos Tratados, deve signicar e de fato signica um sistema normativo de proteo seguro para os indgenas
de nosso Continente, no menos que para outros povoadores dos pases americanos aos que chega o sistema
tutelar da Conveno Americana.
Sergio Garca Ramrez
Juiz
Manuel E. Ventura Robles
Secretrio

72

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE MAYAGNA (SUMO) AWAS TINGNI VS. NICARGUA

VOTO DISSIDENTE DO JUIZ MONTIEL ARGELLO


1. Discordo dos pontos resolutivos 1, 2, 6 e 7 da sentena proferida pela Corte no caso da Comunidade Mayagna
(Sumo) Awas Tingni.
2. Reconheo que se trata de um caso sumamente complexo e que a Corte e cada um dos Juzes que a integram
atuaram nele com a maior equanimidade.
3. O Governo da Nicargua respeitoso em alto grau dos direitos dos povos indgenas amplamente reconhecidos
na Constituio Poltica e nas leis secundrias.
4. Em minha opinio no existiu no presente caso violao do Artigo 25 da Conveno Americana sobre Direitos
Humanos (doravante denominada a Conveno) que garante a existncia de um recurso judicial efetivo contra
atos violatrios dos direitos fundamentais. A Corte chegou a concluso contrria, mas partindo da premissa que
se distancia da realidade de que na Nicargua no existe um procedimento claramente regulado que permita a
titulao de terras indgenas comunitrias. A verdade que o Instituto Nicaraguense de Reforma Agrria (INRA),
depois MIDINRA e agora Escritrio de Titulao Rural tiveram faculdades para fazer titulaes e contra suas
resolues era procedente o recurso de amparo perante a Corte Suprema de Justia. Que seja possvel melhorar
a legislao existente no signica que essa legislao no exista. Como o reconhece a mesma sentena da Corte,
o Governo da Nicargua contratou uma consultoria para fazer um diagnstico integral de todas as comunidades
indgenas e apresentou Assembleia Legislativa um projeto denominado Lei Orgnica que Regula o Regime de
Propriedade Comunal das Comunidades Indgenas da Costa Atlntica e Bosawas.
5. Em relao ao mesmo Artigo 25 da Conveno, a Corte leva em considerao vrios recursos de amparo. O
primeiro desses recursos foi apresentado pela Comunidade em setembro de 1995, mas nele no se pede a
titulao de suas terras, mas se dirige contra a entrega de uma concesso madeireira que ela supe afetar essas
terras. O recurso foi declarado improcedente por ser extemporneo. certo que a resoluo da Corte Suprema
foi produzida mais de um ano depois da interposio, mas isso no causou nenhum prejuzo Comunidade, pois
sendo extemporneo em nenhum momento pde haver sido declarado procedente.
6. O outro recurso considerado pela Corte foi de amparo por inconstitucionalidade interposto por dois membros do
Conselho Regional da Regio Autnoma Atlntico Norte (RAAN) no ms de maro de 1996 e teve xito, depois de
vrias incidncias, em obter a declarao de nulidade e cancelamento da referida concesso madeireira. No entanto, a
nulidade foi baseada somente na falta de aprovao da concesso pelo pleno do Conselho Regional, ou seja, que no
tinha relao com a delimitao de terras da Comunidade e ademais o recurso no havia sido interposto por esta.
7. Quanto declarao de violao do Artigo 21 da Conveno que garante a propriedade, a Corte a fundamenta no fato
de que no existe na Nicargua um procedimento para materializar o reconhecimento da propriedade comunal dos
povos indgenas, mas esse fundamento no certo, como foi visto nos pargrafos anteriores. O fato de que desde
1990 no tenham sido concedidos ttulos dessa natureza no implica a ausncia de tal procedimento, mas que se
deriva da falta de interesse das comunidades indgenas em solicitar a titulao de suas terras; em particular, no
caso concreto da Comunidade Awas Tingni, em nenhum momento foi feito pedido de titulao perante a autoridade
competente, mas que todas suas gestes se limitaram a atacar a concesso madeireira antes referida. Somente no
caso de que houvesse havido pedidos de titulao e estas houvessem sido recusadas, teria fundamento a alegao.
8. Os fatos enumerados nos pargrafos anteriores comprovam que no existiu violao dos artigos 25 e 21 da
Conveno que se indicam como violados na sentena da Corte.
9. Com respeito s reparaes acordadas pela Corte, devo indicar que ao no haver violao de um direito protegido
pela Conveno, no cabe a aplicao do Artigo 63 da mesma.
Ademais, no procedente acordar indenizao na ausncia de dano e no presente caso ele no existiu, nem
material por no ter havido cortes de madeira na rea de concesso, nem moral porque a falta de delimitao das
terras no afetou o sistema de vida tradicional dos indgenas da Comunidade Awas Tingni.
Sobre a reintegrao dos gastos gerados pelas gestes e a condenao em custas, em minha opinio s devem
ser acordados nos casos em que o Estado no tenha tido motivos racionais para se opor demanda.
10. Apesar do armado no pargrafo anterior, creio ser justo reconhecer que na indicao dos montantes das
quantidades acordadas a Corte procedeu com equidade, levando em considerao a difcil situao econmica pela
qual atravessa a Nicargua.
Alejandro Montiel Argello
Juiz ad hoc
Manuel E. Ventura Robles
Secretrio

73

CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS


CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI
SENTENA DE 17 DE JUNHO DE 2005
(Mrito, Reparaes e Custas)

No caso da Comunidade Indgena Yakye Axa,


A Corte Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Corte, a Corte Interamericana
ou o Tribunal), integrada pelos seguintes juzes:
Sergio Garca Ramrez, Presidente;
Alirio Abreu Burelli, Vice-Presidente;
Oliver Jackman, Juiz;
Antnio A. Canado Trindade, Juiz;
Cecilia Medina Quiroga, Juza;
Manuel E. Ventura Robles, Juiz;
Diego Garca-Sayn, Juiz, e
Ramn Fogel Pedroso, Juiz ad hoc;
presentes, ademais,
Pablo Saavedra Alessandri, Secretrio; e
Emilia Segares Rodrguez, Secretria Adjunta,
em conformidade com os artigos 29, 31, 56, 57 e 58 do Regulamento da Corte (doravante
denominado o Regulamento),1 e com os artigos 63.2 e 63.1 da Conveno Americana sobre
Direitos Humanos (doravante denominada a Conveno ou a Conveno Americana), profere
a presente Sentena.

I
Introduo da Causa
1. Em 17 de maro de 2003, a Comisso Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a
Comisso ou a Comisso Interamericana) submeteu Corte Interamericana uma demanda contra o
Estado do Paraguai (doravante denominado o Estado ou Paraguai), a qual se originou na denncia n
12.313, recebida na Secretaria da Comisso em 10 de janeiro de 2000.
2. A Comisso apresentou a demanda com base nos artigos 51 e 61 da Conveno Americana, com o fim de
que a Corte decidisse se o Paraguai violou os artigos 4 (Direito Vida); 8 (Garantias Judiciais); 21 (Direito
Propriedade Privada) e 25 (Proteo Judicial) da Conveno Americana, em relao s obrigaes
estabelecidas nos artigos 1.1 (Obrigao de Respeitar os Direitos) e 2 (Dever de Adotar Disposies de
Direito Interno) da mesma, em detrimento da Comunidade indgena Yakye Axa do Povo Enxet-Lengua
(doravante denominada a Comunidade indgena Yakye Axa, a Comunidade Yakye Axa, a Comunidade
indgena ou a Comunidade) e seus membros. A Comisso argumentou que o Estado no garantiu o
direito de propriedade ancestral da Comunidade indgena Yakye Axa e de seus membros, j que desde
1993 se encontraria em tramitao o pedido de reivindicao territorial da citada Comunidade, sem que
tenha sido resolvido satisfatoriamente. De acordo com o manifestado pela Comisso em sua demanda,
isso significou a impossibilidade da Comunidade e de seus membros de ter acesso propriedade e
posse de seu territrio e implicou mant-la em um estado de vulnerabilidade alimentar, mdica e
1. A presente Sentena proferida de acordo com os termos do Regulamento aprovado pela Corte Interamericana de Direitos Humanos em
seu XLIX Perodo Ordinrio de Sesses, mediante Resoluo de 24 de novembro de 2000, o qual entrou em vigor em 1 de junho de 2001, e
segundo a reforma parcial aprovada pela Corte em seu LXI Perodo Ordinrio de Sesses, mediante Resoluo de 25 de novembro de 2003,
vigente desde 1 de janeiro de 2004.

75

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

sanitria, o que ameaa de forma contnua a sobrevivncia dos membros da Comunidade e a integridade
da mesma.
3. Igualmente, como consequncia do anteriormente exposto, a Comisso solicitou Corte que ordene ao Estado
adotar determinadas medidas de reparao e reintegrar as custas e gastos.

II
Competncia
4. A Corte Interamericana competente para conhecer do presente caso, nos termos dos artigos 62 e 63.1 da
Conveno Americana, j que o Paraguai Estado Parte da Conveno desde 24 de agosto de 1989 e reconheceu
a competncia contenciosa da Corte em 26 de maro de 1993.

III
Procedimento perante a Comisso
5. Em 10 de janeiro de 2000, as organizaes no governamentais Tierraviva a los Pueblos Indgenas del Chaco
paraguayo (doravante denominada Tierraviva) e o Centro pela Justia e o Direito Internacional (doravante
denominado CEJIL) apresentaram Comisso Interamericana uma denncia pela suposta violao por parte
do Paraguai do direito consagrado no artigo 25 da Conveno Americana, em relao s obrigaes estabelecidas
nos artigos 1.1 e 2 da mesma, em detrimento dos membros da Comunidade indgena Yakye Axa.
6. Em 27 de fevereiro de 2002, durante seu 114 Perodo Ordinrio de Sesses, a Comisso aprovou o Relatrio de
Admissibilidade n 2/02, por meio do qual declarou admissvel o caso e se colocou disposio das partes com
o objetivo de alcanar uma soluo amistosa.
7. Em 24 de outubro de 2002, durante seu 116 Perodo Ordinrio de Sesses, a Comisso, depois de analisar
a posio das partes e considerando concluda a etapa de soluo amistosa, aprovou o Relatrio de Mrito n
67/02, conforme o disposto no artigo 50 da Conveno. Neste relatrio, a Comisso recomendou ao Paraguai:
1. Adotar com brevidade as medidas necessrias para fazer efetivo o direito de propriedade e a posse
da Comunidade Indgena Yakye Axa do Povo Enxet-Lengua e de seus membros, a respeito de seu
territrio ancestral, ordenando delimitar, demarcar e titular suas terras, de acordo com seu direito
consuetudinrio, valores, usos e costumes.
2. Garantir aos membros da Comunidade o exerccio de suas atividades tradicionais de subsistncia.
3. Adotar as medidas necessrias para que tenha m o estado de emergncia alimentar, mdica e
sanitria da Comunidade.
4. Adotar as medidas necessrias para proteger o habitat reclamado pela Comunidade, enquanto estiver
pendente a titulao do territrio ancestral em favor da Comunidade Indgena.
5. Estabelecer um recurso judicial ecaz e simples que tutele o direito dos Povos Indgenas do Paraguai
a reivindicar e ter acesso a seus territrios tradicionais.
6. Reparar, tanto no mbito individual como comunitrio, as consequncias da violao dos direitos
enunciados.
7. Adotar as medidas necessrias para evitar que no futuro se produzam fatos similares, conforme o
dever de preveno e garantia dos direitos fundamentais reconhecidos na Conveno Americana.

8. Em 18 de novembro de 2002, a Comisso transmitiu o relatrio anteriormente indicado ao Estado e concedeu-lhe


um prazo de dois meses, contado a partir da data de sua transmisso, para que informasse sobre as medidas
adotadas para cumprir as recomendaes. Na mesma data, a Comisso, em cumprimento do artigo 43.3 de seu
regulamento, noticou a Tierraviva e o CEJIL sobre a adoo do Relatrio de Mrito n 67/02 e sua transmisso
ao Estado e solicitou-lhes que, dentro do prazo de um ms, apresentassem sua posio a respeito do envio do
caso Corte.
9. Em 19 de fevereiro de 2003, aps uma prorrogao de prazo concedida, o Estado enviou sua resposta s
recomendaes realizadas pela Comisso no Relatrio de Mrito n 67/02. Depois de analisar a resposta do
Estado s citadas recomendaes, a Comisso decidiu submeter o presente caso Corte Interamericana.

76

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

IV
Procedimento perante a Corte
10. Em 17 de maro de 2003, a Comisso Interamericana apresentou a demanda Corte, anexou prova documental
e ofereceu prova testemunhal e pericial. De acordo com o artigo 22 do Regulamento, a Comisso designou como
Delegados os senhores Jos Zalaquett e Santiago Canton e, como assessores, a senhora Isabel Madariaga e os
senhores Ariel Dulitzky e Ignacio lvarez. Alm disso, de acordo com o artigo 33 do Regulamento, a Comisso
informou que as supostas vtimas seriam representadas pelo CEJIL e pela Tierraviva (doravante denominados
os representantes). Em 11 de abril de 2003, a Secretaria da Corte (doravante denominada a Secretaria), uma
vez realizado o exame preliminar da demanda pelo Presidente da Corte (doravante denominado o Presidente),
noticou o Estado sobre a demanda e seus anexos e informou-lhe sobre os prazos para contest-la e designar
sua representao no processo. Nesse mesmo dia, a Secretaria, seguindo instrues do Presidente, informou o
Estado sobre seu direito a designar um juiz ad hoc para que participasse da apreciao do caso. Igualmente, em
10 de abril de 2003, a Secretaria, segundo o disposto no artigo 35.1.e do Regulamento, noticou a demanda aos
representantes e informou-lhes que contavam com um prazo de 30 dias para apresentar seu escrito de peties,
argumentos e provas.
11. Em 22 de maio de 2003, aps uma prorrogao de prazo concedida, os representantes apresentaram seu escrito
de peties, argumentos e provas (doravante denominado escrito de peties e argumentos), acompanhado
de prova documental e ofereceram prova testemunhal e pericial.
12. Em 23 de maio de 2003, o Estado designou como Agente o senhor Oscar Martnez Prez e, como Agente
Assistente, o senhor Mario Sandoval. Outrossim, designou como Juiz ad hoc o senhor Ramn Fogel Pedroso.
Em 23 de julho de 2003, aps a concesso de uma prorrogao de prazo, o Estado apresentou seu escrito
de contestao demanda e de observaes ao escrito de peties e argumentos (doravante denominado
contestao demanda), ao qual anexou prova documental e ofereceu prova testemunhal e pericial.
13. Em 10 de dezembro de 2004, a Secretaria, seguindo instrues do Presidente, solicitou Comisso
Interamericana, aos representantes e ao Paraguai o envio das listas denitivas de testemunhas e de peritos
propostos por cada um deles.
14. Em 31 de janeiro de 2005, o Presidente emitiu uma Resoluo, mediante a qual convocou as partes para uma
audincia pblica que seria celebrada na sede da Corte, a partir de 4 de maro de 2005, para ouvir suas alegaes
nais orais sobre o mrito e as eventuais reparaes e custas; as declaraes testemunhais dos senhores
Esteban Lpez, Toms Galeano, Inocencia Gmez, Stephen William Kidd e Rodrigo Vilagra Carron, propostos
pela Comisso Interamericana e pelos representantes; a declarao pericial do senhor Bartomeu Melia i Lliteres,
proposto pela Comisso e pelos representantes, assim como a declarao pericial do senhor Pablo Balmaceda,
proposto pelos representantes. Alm disso, nesta Resoluo, o Presidente requereu a apresentao, mediante
declarao prestada perante agente dotado de f pblica (afdavit), do testemunho do senhor Albino Fernndez,
proposto pela Comisso e pelos representantes; do testemunho dos senhores Oscar Centurin, Teresa Vargas e
Pedro Martnez, propostos pelo Estado; das percias dos senhores Enrique Castillo, Jos Antonio Aylwin Oyarzn
e Jos Alberto Braunstein, propostos pela Comisso e pelos representantes, e das percias dos senhores Fulvia
Esther Prieto, Bernardo Jaquet e Csar Escobar Cattebecke, propostos pelo Estado. Ademais, nesta Resoluo,
o Presidente informou s partes que contavam com prazo at 4 de abril de 2005 para apresentar suas alegaes
nais escritas em relao ao mrito e s eventuais reparaes e custas.
15. Nos dias 12, 14 e 15 de fevereiro de 2005, a Comisso e os representantes apresentaram as declaraes
prestadas perante agente dotado de f pblica (afdavits) pelas testemunhas e peritos por eles propostos. Em 22
de fevereiro de 2005, o Estado remeteu os afdavits de duas testemunhas e de dois peritos, em resposta citada
Resoluo do Presidente (par. 14 supra).
16. Em 25 de fevereiro de 2005, o Estado informou sobre a desistncia da testemunha Teresa Vargas e da perita
Esther Prieto, a primeira em razo de sua falta de comparecimento ao Escrivo Maior do Governo dentro do prazo
estabelecido para tal efeito e a segunda por sua desistncia de participar em tal carter por motivos particulares.
17. Em 28 de fevereiro de 2005, os representantes armaram que a razo dada pelo Estado para desistir da declarao
da senhora Teresa Vargas era insuciente, razo pela qual solicitaram Corte Interamericana que requeresse
ao Estado a apresentao de uma fundamentao mais ampla desta desistncia. Alm disso, os representantes
armaram que no possuem objees quanto desistncia da percia da senhora Fulvia Esther Prieto realizada
pelo Paraguai.

77

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

18. Em 28 de fevereiro de 2005, o Estado apresentou uma nota, mediante a qual solicitou a incluso da testemunha
Oscar Centurin na programao da audincia pblica convocada pela Corte. Nesse mesmo dia, a Secretaria,
seguindo instrues do Pleno da Corte, informou o Estado de que no considerava necessrio ouvir uma
nova declarao por parte do senhor Oscar Centurin, e [] rejeit[ou] o pedido do Estado por consider-lo
extemporneo e desnecessrio no presente caso.
19. Em 1 de maro de 2005, a Organizao Nacional Indgena da Colmbia (ONIC) apresentou um escrito em
qualidade de amicus curiae no presente caso.
20. Em 2 de maro de 2005, o Estado apresentou o afdavit da testemunha Teresa Vargas e indicou as razes
pelas quais esta declarao testemunhal no havia sido apresentada Corte dentro do prazo concedido. Esse
mesmo dia, a Secretaria, seguindo instrues do Presidente, solicitou Comisso e aos representantes que
apresentassem as observaes que considerassem pertinentes declarao da senhora Teresa Vargas. Nesta
nota, a Secretaria armou que o Tribunal avaliar oportunamente a admissibilidade desta declarao.
21. Nos dias 4 e 5 de maro de 2005, a Corte recebeu, em audincia pblica sobre o mrito e as eventuais reparaes
e custas, as declaraes das testemunhas e os pareceres dos peritos propostos pelas partes. Ademais, a Corte
ouviu as alegaes nais orais da Comisso, dos representantes e do Estado. Durante esta audincia, o perito
Bartomeu Meli i Lliteres e o Estado apresentaram documentao diversa.
Compareceram perante a Corte:
pela Comisso Interamericana:
Isabel Madariaga, Assessora;
Vctor H. Madrigal Borloz, Assessor;
Lilly Ching, Assessora, e
Juan Pablo Albn, Assessor.
pelos representantes:
Andrs Dejess Ramrez, Representante;
Oscar Ayala Amarilla, Representante;
Viviana Krsticevic, Representante;
Tatiana Rincn, Representante, e
Liliana Tojo, Representante.
pelo Estado:
Oscar Martnez Prez, Agente;
Edgar Taboada, Assessor;
Felipe Mendoza, Assessor, e
Julio Duarte Van Humbeck, Assessor.
testemunhas propostas pela Comisso e pelos representantes:
Esteban Lpez,
Toms Galeano,
Inocencia Gmez,
Stephen William Kidd, e
Rodrigo Vilagra Carron.
perito proposto pela Comisso e pelos representantes:
Bartomeu Melia i Lliteres.
perito proposto pelos representantes:
Pablo Balmaceda.

78

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

22. Em 9 de maro de 2005, a Comisso e os representantes apresentaram suas observaes declarao


testemunhal da senhora Teresa Vargas e solicitaram Corte que a mesma fosse tomada em considerao.
23. Em 15 de maro de 2005, a Secretaria, seguindo instrues do Presidente, solicitou aos representantes e
ao Estado o envio de vrios documentos como prova para melhor resolver, de acordo com o artigo 45.1 do
Regulamento.
24. Em 4 de abril de 2005, a Comisso, os representantes e o Estado apresentaram, respectivamente, suas alegaes
nais escritas sobre o mrito e as eventuais reparaes e custas. Juntamente com suas alegaes nais escritas,
os representantes apresentaram anexos como prova documental.
25. Em 15 de abril de 2005, os representantes das supostas vtimas apresentaram parte dos documentos que [lhes]
foram solicitados como prova para melhor resolver, em relao ao presente caso. Alm disso, os representantes
apresentaram seus esclarecimentos a respeito da prova para melhor resolver solicitada pela Secretaria, que no
havia podido ser remetida.
26. Em 22 de abril de 2005, o Estado solicitou uma prorrogao do prazo concedido para a apresentao da prova
para melhor resolver e impugnou a documentao apresentada pelos representantes como prova para melhor
resolver, bem como a documentao referente a custas e gastos apresentada por estes, juntamente com suas
alegaes nais escritas (pars. 24 e 25 supra).
27. Nos dias 4, 17 e 20 de maio de 2005, o Estado enviou parte da documentao solicitada como prova para melhor
resolver, de acordo com o artigo 45.1 do Regulamento da Corte (par. 23 supra).

V
Prova
28. Antes de examinar as provas oferecidas, a Corte realizar, luz do estabelecido nos artigos 44 e 45 do
Regulamento, algumas consideraes desenvolvidas na jurisprudncia do Tribunal e aplicveis a este caso.
29. Em matria probatria, vigora o princpio do contraditrio, que respeita o direito de defesa das partes. O artigo
44 do Regulamento contempla este princpio, no que se refere oportunidade em que se deve oferecer a prova
para que haja igualdade entre as partes.2
30. Segundo a prtica do Tribunal, ao incio de cada etapa processual, as partes devem indicar quais provas oferecero
na primeira oportunidade que lhes for concedida para pronunciar-se por escrito. Ademais, no exerccio das
faculdades discricionrias contempladas no artigo 45 de seu regulamento, a Corte ou seu Presidente podero
solicitar s partes elementos probatrios adicionais como prova para melhor resolver, sem que isso se traduza
em uma nova oportunidade para ampliar ou complementar as alegaes, exceto caso o Tribunal o permita
expressamente.3
31. A Corte indicou, quanto recepo e apreciao da prova, que os procedimentos perante si tramitam no esto
sujeitos s mesmas formalidades das atuaes judiciais internas e que a incorporao de determinados elementos
ao acervo probatrio deve ser efetuada prestando particular ateno s circunstncias do caso concreto e tendo
presentes os limites que impe o respeito segurana jurdica e ao equilbrio processual das partes. Ademais,
a Corte levou em conta que a jurisprudncia internacional, ao considerar que os tribunais internacionais tm a
possibilidade de apreciar e valorar as provas segundo as regras da crtica s, no estabeleceu uma determinao
rgida do quantum da prova necessria para fundamentar uma deciso. Este critrio vlido para os tribunais
internacionais de direitos humanos, que dispem de amplas faculdades na apreciao da prova perante eles
oferecida sobre os fatos pertinentes, de acordo com as regras da lgica e com base na experincia.4
32. Com fundamento no anteriormente exposto, a Corte proceder a examinar e apreciar os elementos probatrios
documentais remetidos pela Comisso, pelos representantes e pelo Estado em diversas oportunidades
processuais ou como prova para melhor resolver que lhes foi solicitada pelo Tribunal, bem como a prova
2. Cf. Caso Caesar. Sentena de 11 de maro de 2005. Srie C N 123, par. 41; Caso das Irms Serrano Cruz. Sentena de 1 de maro de 2005.
Srie C N 120, par. 31, e Caso Lori Berenson Meja. Sentena de 25 de novembro de 2004. Srie C N 119, par. 62.
3. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 32; Caso Lori Berenson Meja, nota 2 supra, par. 63; e Caso Molina Theissen. Reparaes
(art. 63.1 Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 3 de julho de 2004. Srie C N 108, par. 22.
4. Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 42; Caso Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 33, e Caso Lori Berenson Meja, nota 2 supra, par. 64.

79

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

pericial e testemunhal oferecida perante a Corte durante a audincia pblica, tudo aquilo que conforma o acervo
probatrio do presente caso. Para tanto, o Tribunal se ater aos princpios da crtica s, dentro do marco legal
correspondente.
A) Prova documental
33. A Comisso Interamericana apresentou prova documental ao submeter a demanda (par. 10 supra).5
34. Os representantes apresentaram vrios anexos como prova documental, juntamente com seu escrito de peties
e argumentos e com as alegaes nais escritas (pars. 11 e 24 supra).6
35. O Estado apresentou prova documental ao apresentar seu escrito de contestao demanda e durante a
celebrao da audincia pblica no presente caso (pars. 12 e 21 supra).7
36. O senhor Bartomeu Melia i Lliteres, perito proposto pela Comisso e pelos representantes, apresentou
documentao no momento de prestar sua declarao perante a Corte Interamericana na audincia pblica
celebrada no presente caso8 (par. 21 supra).
37. Os representantes e o Estado enviaram parte da documentao solicitada como prova para melhor resolver
(pars. 25 e 27 supra).
38. A Comisso, os representantes (par. 15 supra) e o Estado (pars. 15 e 20 supra) remeteram as declaraes
prestadas perante agente dotado de f pblica (afdavit) em resposta ao disposto pelo Presidente na Resoluo
de 31 de janeiro de 2005 (par. 14 supra). A seguir, o Tribunal resume as partes relevantes destas declaraes.
a. Declarao do senhor Albino Fernndez, suposta vtima
membro da Comunidade indgena Yakye Axa e atualmente vive na referida Comunidade, na estrada entre
Pozo Colorado e Concepcin. professor da escola da Comunidade desde 1994.
Quando se iniciou a luta pela terra, tambm iniciou-se a luta para a criao de uma escola da Comunidade, a
qual foi reconhecida pelo Estado como Escola Indgena, sendo designado um montante para o pagamento
de um professor em 1996. Esta escola est situada dentro do atual assentamento da Comunidade Yakye Axa
e nela esto inscritas regularmente 57 crianas. Entretanto, algumas crianas abandonam a escola porque
adoecem ou porque no possuem comida nem gua, e no resistem ao estudo. Outras no possuem roupa
nem sapatos e tm vergonha de assistir as aulas assim. Os pais da maioria das crianas no possuem
trabalho. Ademais, os membros da Comunidade no podem cultivar porque o local onde esto assentados
uma faixa de terra que as autoridades qualicam como caminho pblico e tambm porque lhes foi proibido
caar, retirar lenha e gua de suas terras. Por tudo isso, os pais e o professor sofrem.
A casinha onde funciona a escola feita de palma, tem piso de terra e conta com dois quadros e cadeiras
com escrivaninhas. Esta casa tambm funciona como capela. Por suas condies e estrutura, a escola se v
afetada especialmente em poca de chuva.
Os materiais utilizados na escola so entregues pelo Governo e pelo Instituto Paraguaio do Indgena. Estes
materiais no so sucientes para todo o ano escolar, de modo que os membros da Comunidade procuram
obter mais materiais atravs de doaes. As cartilhas e os livros de texto so dados pela Superviso de Educao
Indgena do Ministrio de Educao e esto em castelhano e em guarani. No lhes so proporcionados textos
em seu idioma (enxet) e, por isso, no podem ensinar as crianas que vo escola, o que pe em perigo a
transmisso de seu idioma.
A transmisso dos valores e prticas prprias de sua cultura feita atravs dos idosos. A testemunha
explica s crianas quando h celebraes e temas tradicionais e dos antepassados, como, por exemplo,
5. Cf. expediente de anexos demanda, anexos 1 a 37, folhas 1 a 1552.
6. Cf. expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexos 1 a 10, folhas 1555 a 3568 e expediente de anexos s alegaes nais
escritas, folhas 480 a 783.
7. Cf. expediente de anexos ao escrito de contestao da demanda, anexos 1 a 14, folhas 3569 a 3751; expediente de documentos apresentados
durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, folhas 396 a 479; expediente de tramitao do mrito e eventuais,
reparaes e custas, Tomo IV, folhas 887 a 897 e 905 a 907; livro intitulado Atlas de las Comunidades Indgenas en el Paraguay, Presidncia
da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002, e livro intitulado II Censo Nacional Indgena de poblacin y viviendas 2002.
Pueblos Indgenas del Paraguay. Resultados nales, Presidncia da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002.
8. Cf. expediente de anexos apresentados pelo perito Bartomeu Melia i Lliteres durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro
de 2005, folhas 1 a 395.

80

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

as festas Weykeneten (celebrao por ocasio da primeira menstruao de uma criana ou da puberdade,
habitualmente aos 15 anos de idade).
O perigo de perder seu idioma, seus valores e suas tradies est associado tambm ao fato de que os pais
alternam sua vida nas fazendas, e ali a socializao se d com paraguaios que falam castelhano e guarani. No
lugar onde est assentada a Comunidade no podem realizar as celebraes seguindo totalmente a tradio.
Falta-lhes, por exemplo, os alimentos que utilizariam nas celebraes, os quais poderiam cultivar em suas
terras. Tudo isso sucede porque Comunidade Yakye Axa est proibido o acesso a suas terras e a seu habitat.
A testemunha presenciou os fatos de violncia de que foi vtima a Comunidade: ataques com armas de
fogo no ms de agosto de 2000 e ameaas dirigidas por homens encapuzados que ncaram uma cruz no
assentamento da Comunidade, degolaram algumas galinhas e disseram que isso ocorreria a seus lderes. A
Comunidade vive com medo e tristeza. As famlias que a integram no vivem tranquilas por no terem terra
e por terem de viver ao lado de uma rodovia, onde os veculos transitam em alta velocidade e h perigo de
acidentes, como o ocorrido no ms de outubro de 2004 com dois jovens membros da Comunidade. Um
destes jovens, Wilfredo Gmez Fernndez, faleceu e o outro, Arsenio Ramos, perdeu uma perna.
Dois dos lhos da testemunha, Mauro de dois anos de idade e Fidelina de um ano e meio, morreram como
consequncia das condies em que viveram ao lado da rodovia, sem terem sequer um posto ou um promotor
de sade.
Devido falta de terra, as mortes so uma desgraa para a Comunidade. As mortes fazem com que as famlias,
por suas crenas, tenham de se mudar de sua casa para afastar-se da presena do ente querido falecido.
Quando sua me morreu, a testemunha desmontou sua casa e construiu outra em um lugar prximo. Nas
terras de Yakye Axa, a leste da casa da Estancia Loma Verde, se encontra o cemitrio de seus antepassados.
Caso recuperem suas terras, ali seguiriam enterrando seus mortos.
Para mudar e melhorar toda esta situao, necessitam de suas terras. Sem suas terras, sofre o professor,
sofrem as crianas e sofrem seus pais.
b. Declarao do senhor Enrique Castillo, perito
A Constituio Nacional do Paraguai, sancionada e promulgada em 20 de junho de 1992, estabelece que o
Paraguai se constitui como um Estado Social de Direito e Pluricultural. A Condio de Estado pluricultural situa
o Paraguai em uma posio avanada no direito ibero-americano, j que alm de reconhecer o componente
indgena em sua estrutura social, implica na recepo em seu sistema jurdico do direito consuetudinrio
aborgene. Nesse sentido, o capitulo V da Constituio se ocupa de denir um sistema legal especial aplicvel
exclusivamente aos povos aborgenes do Paraguai, reconhecendo-lhes uma srie de direitos, garantias e
liberdades peculiares que se harmonizam com a identidade cultural e a situao de desigualdade em que se
encontram estes povos. O artigo 64 da Constituio Nacional consagra o direito das comunidades indgenas
de gozar da propriedade coletiva ou comunitria da terra local de seu habitat tradicional, a qual dever
ter a extenso e a qualidade sucientes para permitir comunidade gerir seu modo de vida tradicional. A
norma impe ao Estado a obrigao de adquirir estas terras e transferi-las Comunidade de modo gratuito,
devendo assegurar-se previamente de que se trata das terras que correspondem ao habitat tradicional da
nao indgena. O habitat tradicional, alm de ser a sede tradicional do povo indgena, deve apresentar as
caractersticas ecolgicas e ambientais que correspondem ao modo tradicional de vida da comunidade.
Alm disso, o Paraguai implementou legislao que desenvolve o direito dos povos indgenas consagrado
constitucionalmente e estabelece os procedimentos a seguir para a adjudicao de terras, reconhecimento de
lderes e reconhecimento da personalidade jurdica de uma comunidade indgena.
O procedimento de legalizao de terras para comunidades indgenas, ainda que tenha alcanado resultados
positivos em casos nos quais os proprietrios de terra aceitaram negociar a transferncia dos imveis
reivindicados, foi abertamente inecaz nos casos em que os proprietrios se mostraram intransigentes. Para
qualquer proprietrio de terra, basta opor como defesa em face dos direitos indgenas sobre suas terras
o argumento de explorao racional. Este um problema de arquitetura jurdica, de ausncia de recursos
legais dotados de suciente imprio para fazer efetivos os direitos de propriedade indgena. Nesse sentido,
todo o direito material das comunidades indgenas sobre suas terras consagrado de modo avanado pelo
sistema jurdico paraguaio carece de concretude, devido falta de um elemento bsico de toda norma
jurdica: seu carter operacional ou processual que converta a norma abstrata em realidade prtica, de modo

81

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

eciente e operativo. A isso se deve somar a insuciente destinao de recursos econmicos ao INDI, para a
implementao das polticas pblicas em benefcio das comunidades indgenas.
c. Declarao do senhor Antonio Aylwin Oyarzn, perito
A doutrina e a jurisprudncia internacional e comparada abordaram o tema do direito dos povos indgenas
sobre seus territrios. Nesse sentido, desenvolveram o conceito de territrio indgena, o qual se refere
no apenas a aspectos de carter material, vinculados aos espaos fsicos ancestralmente possudos e aos
recursos neles existentes, mas tambm a componentes imateriais, de carter poltico, simblico, cultural.
Alm disso, reconheceram que a ocupao e o uso ancestral indgena sobre as terras, territrios e recursos
naturais d lugar a um ttulo originrio indgena sobre os mesmos, que anterior ao dos Estados e aos
processos de colonizao e que, por isso mesmo, no pode ser extinto unilateralmente sem o consentimento
dos indgenas. Este conceito tem importantes implicaes no direito comparado, possibilitando o
reconhecimento e a demarcao pelos Estados de terras, territrios e recursos dos povos indgenas, ainda
quando existam outros ttulos concedidos em relao queles.
A Constituio Poltica do Paraguai de 1992 dedica seu Captulo V aos Povos Indgenas. Estas normas so
mais favorveis em vrios aspectos para os direitos dos povos indgenas sobre suas terras, territrios e
recursos naturais do que os instrumentos internacionais de direitos humanos sobre a matria, j que esto
em consonncia com a evoluo da doutrina e da jurisprudncia internacional. Desta maneira, o ordenamento
jurdico constitucional paraguaio constitui um marco adequado para a proteo dos povos indgenas. No
entanto, da mesma maneira que em muitos Estados, as diculdades para a vigncia dos direitos consagrados
na Carta fundamental provm na verdade da ausncia de polticas pblicas que permitam fazer efetivos tais
direitos humanos.
d. Declarao do senhor Jos Alberto Braunstein, perito
Os indgenas do Grande Chaco so um grupo heterogneo de mais ou menos meia centena de povos cuja
aparente unidade surge da relao assimtrica que todos eles possuem com a sociedade global. Trata-se
de uma populao amerndia estimada em cerca de 260 mil pessoas que falam 17 lnguas reconhecidas,
pertencentes a seis grupos lingusticos. Na atualidade, a situao dos indgenas do Chaco altamente
dinmica.
Quando se faz referncia a povos indgenas do Chaco, se fala daquelas unidades territoriais, lingusticas e
histricas que, em tempos anteriores desarticulao que resultou da ocupao efetiva do territrio pelo
Estado paraguaio, estavam efetivamente constitudas como sociedades com uma estrutura poltica, controle
social e organizaes prprias e diferentes das de qualquer outra sociedade. Isto , a cada um destes povos
correspondeu na histria uma normativa, uma chea e um sistema de controle social independentes e os
descendentes de seus integrantes possuem at hoje conscincia de uma histria exclusiva comum. No seio
de cada um destes sistemas normativos, os sujeitos de direito eram, mais que pessoas individuais, grupos
organizados como famlias. Por isso, as comunidades modernas, que so a expresso sedentarizada dos
grupos tradicionais, deveriam ser consideradas sujeitos de direito se o respeito s categorias dos sistemas
normativos originais um objetivo. No caso particular, se faz referncia ao povo dos Chanawatsan, ou seja,
aos indgenas que falavam um dialeto do enxet (lengua), que viviam junto ao Rio Paraguai, em frente cidade
de Concepcin, e que tinham um modo de ocupao tradicional de caadores-coletores.
Com respeito posse da terra indgena, deve-se indicar que a forma adotada pela mesma sensivelmente
distinta regulada nos cdigos jurdicos e, portanto, tambm o so os signos que identicam este ato. A
ocupao se manifesta de maneira diferente e nem sempre evidente pelo modo cultural de produo que
no inclui a prtica de transformao massiva da natureza, e pela notvel adaptao ao meio ambiente que
estes povos adquiriram ao longo das geraes. Apesar da sutileza com que aparecem os sinais da posse, os
locais de assentamento peridico, os pontos de gua, os poos, os territrios de caa, as zonas de coleta ou
de pesca, os cemitrios quase imperceptveis, etc., esto marcados de forma indelvel na memria histrica
destes povos. Essa memria histrica, indissocivel da geograa, o principal sinal de posse tradicional.
A relao que os indgenas mantm com a terra na qual habitam de uma qualidade tal que sua desvinculao
da mesma implica um risco certo de perda tnica e cultural irreparvel, com a consequente lacuna para a
diversidade que resultaria de tal fato.

82

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

Os caadores-coletores mveis percorriam seu territrio utilizando a natureza na medida em que os recursos
prprios do ciclo anual e a tecnologia cultural lhes permitiam aproveit-la. Deste modo, as atividades de
produo tradicionais estavam determinadas pelas condies sazonais e pela consequente existncia, em
determinados momentos, de certos bens nas diversas partes do territrio que cada povo ocupava. A ocupao
de seu territrio realizada pelos indgenas no possui nada de casual ou espordico se a observarmos desde
a ptica da racionalidade interna de cada cultura. O territrio, a totalidade do espao que um grupo utilizava e
pelo qual circulava, era denitivamente uma grande moradia que uma enorme famlia utilizava completamente
ao longo do ciclo anual.
A relao que os indgenas mantm com a terra possui, alm disso, aspectos no utilitrios. Os mbitos
cosmolgicos dos chaqueos esto regidos por senhores dos entes que o compem, com frequncia
espcies ou grupos de animais ou plantas. Estes senhores simbolizam o conjunto e representam, de algum
modo, a potncia da espcie ou do grupo de que se trata. Ademais, estes personagens causam tanto doenas
ou distrbios da personalidade, como desgraas ou catstrofes do meio ambiente. Os xams chaqueos
desenvolvem o xtase para comunicar-se com eles e tentar assim negociar a terapia ou a boa vontade destes
seres segundo as necessidades daqueles que recorrem a eles. Xam, curandeiro, mago ou bruxo podem ser
sinnimos no Grande Chaco. Isto porque, do ponto de vista funcional, o xam um curandeiro, um agente a
servio da sade, um mdico ocupando-se de ajudar o seu povo a manter o equilbrio com a vida; do ponto de
vista religioso, os xams so intermedirios de seres poderosos que interagem com os homens; e, do ponto
de vista da estrutura da sociedade, o xam, que ocupa uma posio nica e necessria, com frequncia, lidera
alguma das ordens sociais prprias dos indgenas chaqueos.
Entre os indgenas do Chaco se pensa que a compaixo que os homens provocam nestes seres o que faz
com que eles permitam a tarefa produtiva nos espaos que regem e que concedam os bens que fazem possvel
sua subsistncia. Esta maneira de pensar pode resumir-se na frmula viver com a natureza, diferentemente
da que prevalece em nossa cultura, na qual o bem econmico est parcialmente identicado com o controle
da natureza, resumida na frmula viver da natureza.
No sculo XIX, quando Argentina, Bolvia e Paraguai se estabeleceram como naes independentes, a maior
parte da regio chaquea, no meio dos trs Estados emergentes, no havia sido ocupada pelos brancos.
Depois da guerra de 1870, comeou um perodo de grande especulao imobiliria, baseada na apropriao
de terras indgenas por parte dos Estados nacionais, durante o qual se privatizou a rea na qual habitavam os
indgenas Lengua e se instalou a indstria de curtimento no Paraguai.
Com respeito ao estabelecimento de misses religiosas, o perito assinalou que a religio e o ensino do
cristianismo para desencadear processos de mudana e de assimilao dos indgenas cultura ocidental
estiveram presentes desde o primeiro momento da conquista. A partir do m do sculo XIX, os anglicanos
comearam a instalar vrias misses. W.B. Grubb fundou entre os indgenas Lengua a misso de Makxlawaya
no Chaco Paraguaio.
Entretanto, os processos que afetaram mais profundamente as culturas do Grande Chaco estiveram
relacionados com a incorporao dos povos indgenas ao mercado. Estes processos podem ser caracterizados
pelas migraes sazonais ou denitivas que originaram e pela sedentarizao, que foi sua concluso natural.
A efetiva expropriao original produzida no fato histrico institucional da ocupao fsica do territrio
ocultou a existncia das pessoas jurdicas desapropriadas e a conscincia da extenso e dos limites de
seus antigos territrios. claro que, pelo carter da ocupao e posse da terra que caracteriza os grupos
indgenas chaqueos, as pessoas jurdicas a que nos referimos como sujeitos de direito so grupos sociais
que ocupavam determinadas superfcies geogrcas de modo soberano. o caso da atual Comunidade Yakye
Axa, expresso sedentarizada de um dos grupos do povo Chanawatsan.
e. Declarao da senhora Teresa de Jess Vargas, testemunha
A testemunha conhece o processo de reivindicao do territrio iniciado pela Comunidade Yakye Axa perante
o Instituto Paraguaio do Indgena, bem como as gestes de assistncia direta que, dentro de seus limitados
recursos, esta instituio realizou em favor dos membros da Comunidade, j que foi membro do Conselho
Diretivo do Instituto Paraguaio do Indgena durante os anos de 1999 a 2003. Estas gestes no tiveram xito.
Na poca o Instituto Paraguaio do Indgena chegou a um acordo com a Comunidade para iniciar a restituio
de 7.900 hectares, porm, esta petio foi rejeitada pelo Parlamento do Paraguai.

83

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

A testemunha arma que a Comunidade Yakye Axa se origina ancestralmente da regio reivindicada como suas
terras. A Comunidade saiu de suas terras devido a circunstncias de sobrevivncia e foi trasladada colnia de
El Estribo. Algum tempo depois, em funo da vida que se levava neste lugar, a Comunidade decidiu regressar
a suas terras tradicionais. Ao tomar conhecimento de que a legislao favorecia o direito restituio de suas
terras, os membros desta Comunidade regressam voluntariamente e iniciam o processo de reivindicao.
f. Declarao do senhor Oscar Centurin, testemunha
A testemunha o atual presidente do Conselho Diretivo do Instituto Paraguaio do Indgena. Indica que o grupo
de famlias que agora conforma a Comunidade indgena Yakye Axa pertence originariamente Comunidade
de El Estribo, da qual se separou, reagrupando-se e conformando a Comunidade Yakye Axa, de acordo
com a faculdade consagrada na Lei n 904/81 sobre o Estatuto das Comunidades Indgenas. A partir desse
momento, a Comunidade iniciou o processo de reivindicao das terras ancestrais, que se constituem em
uma fazenda de gado em plena produo.
Em sua condio de Presidente do Conselho Diretivo do Instituto Paraguaio do Indgena, contactou todos os
membros da Comunidade Yakye Axa a m de obter seu consentimento para tentar buscar alguma soluo
alternativa solicitao de reivindicao de suas terras ancestrais. Para isso, solicitou uma ampliao
oramentria com o objetivo de obter recursos econmicos para a aquisio de alguma propriedade que
satiszesse os interesses dos membros da Comunidade, que demonstraram estar abertos busca desta
alternativa. Infelizmente, e apesar do esforo realizado pelo Governo Nacional, o projeto foi rejeitado pela
Cmara de Senadores do Congresso Nacional. Em outra oportunidade, foi feita uma consulta aos membros
da Comunidade Yakye Axa para a aquisio de 25.000 hectares prximos ao lugar reivindicado por ela; no
entanto, esta proposta foi rejeitada pelos membros da Comunidade em razo de que este lugar estava sendo
reclamado por outra comunidade indgena vizinha. O Instituto Paraguaio do Indgena, no obstante isso,
pretende continuar buscando uma soluo para o pedido de terras da Comunidade e buscando os fundos
para a aquisio das mesmas.
O Instituto Paraguaio do Indgena estabeleceu um plano de ao para o cumprimento da assistncia alimentar
e de sade para os membros da Comunidade e prestou assistncia de acordo com as possibilidades desta
instituio.
g. Declarao do senhor Pedro Martnez Gonzlez, perito
O perito conhece a Comunidade indgena Yakye Axa, seus lderes e seus representantes legais. Atravs do
Instituto Paraguaio do Indgena, realizou aes para atender as necessidades de sade dos membros da
referida Comunidade, em particular ofereceu-lhes assistncia mdica primria.
h. Declarao do senhor Csar Escobar Catebecke, perito
Descreveu a infraestrutura mdica com que conta a populao paraguaia em geral e em especial, a populao
indgena do Chaco, e em que consiste a assistncia em matria de sade prestada pelo Estado s comunidades
indgenas e os benefcios adicionais disponveis.
O perito considera que o falecimento de uma pessoa pelas enfermidades de insucincia cardaca,
tuberculose, disenteria, ttano, caquexia, meningite, bronquite ou afogamento no pode ser atribudo ao
Estado, levando-se em conta que estas doenas so comuns a todos os moradores da regio, sejam estes
latinos ou menonitas, e que o Estado toma medidas preventivas a m de evitar estes males s comunidades.
B) Prova testemunhal
39. Em 4 e 5 de maro de 2005, a Corte recebeu em audincia pblica as declaraes das testemunhas e dos peritos
propostos pela Comisso Interamericana e pelos representantes (par. 21 supra). A seguir, o Tribunal resume as
partes relevantes destes testemunhos.
a. Esteban Lpez, suposta vtima, lder da Comunidade Yakye Axa
membro e lder da Comunidade Yakye Axa e pertence ao povo indgena Enxet Sul do Chaco Paraguaio. Sua
lngua materna o enxet e, alm disso, fala o guarani e o espanhol. Nasceu na Estancia Loma Por, localizada a
aproximadamente 45 quilmetros de distncia de Yakye Axa, j que, depois da morte de seu pai, grande parte de

84

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

sua famlia se mudou para esse lugar, como a cultura dos povos indgenas. Entretanto, seus parentes e seus
avs pertenceram famlia Yakye Axa. A testemunha chegou Estancia Loma Verde (Yakye Axa) quando tinha
14 anos de idade, onde trabalhou, entre outras coisas, como tratorista, cortando postes e fazendo alambrado.
No ano de 1980, os membros da Comunidade Yakye Axa no tiveram outra opo seno serem empregados
pela empresa privada que estava na Estancia Loma Verde. A igreja anglicana lhes disse que estavam sendo
explorados e que no mereciam viver mais nessa condio. Entre os anos de 1984 e 1985, a igreja
anglicana prometeu aos membros da Comunidade entregar-lhes novas terras aptas e eles ento decidiram
sair de sua terra em Yakye Axa e se mudaram para a Estancia El Estribo. Nesta fazenda, os membros da
Comunidade tambm viviam em uma precria condio de vida, no tinham alimento nem gua. Alm disso,
a Comunidade perdeu vrias crianas, jovens e senhoras. A testemunha perdeu dois lhos. Por esta razo,
decidiram conversar com as pessoas que saram de Yakye Axa para buscar uma forma para ver como podiam
reivindicar a terra que foi de seus antepassados. Nessa oportunidade, todos os membros da Comunidade
tomaram a deciso de regressar a Yakye Axa, por meio de um acordo ou um consenso, oportunidade na qual
tambm designaram seus lderes.
No ano de 1993, a Comunidade Yakye Axa iniciou perante o Instituto Paraguaio do Indgena e o Instituto de
Bem Estar Rural uma srie de processos legais relacionados reivindicao de sua terra, no entanto, no
receberam resposta.
No ano de 1994, trs famlias pertencentes Comunidade permaneciam em Loma Verde como empregados.
No ano de 1996, a maioria dos membros da Comunidade tentou regressar a Yakye Axa, mas proibiram sua
entrada. Por isso, os membros chegaram ao acordo de instalar-se s margens de uma rodovia pblica, em
frente terra da Estancia Loma Verde, que a terra pertencente a seus antepassados e que foi perdida.
Yakye Axa um lugar sagrado onde viveram seus antepassados. A testemunha recorda que 47 pessoas
morreram e foram enterradas nesse lugar.
As condies de vida dos membros da Comunidade Yakye Axa no lugar onde esto atualmente assentados
so difceis. O assentamento est rodeado de terras de criadores de gado, nas quais esto proibidos de entrar.
No podem caar livremente, tm problemas para buscar alimentos e para proteger-se pelo campo para
no ter conitos com pessoas brancas. Os homens da Comunidade no podem dar alimentos a seus lhos
regularmente. A testemunha tem de trasladar-se para conseguir gua e alimentos para as crianas. A grande
maioria dos membros da Comunidade no possui trabalho.
O Estado prov alguns alimentos Comunidade. Em tempo de seca, os alimentos chegam duas vezes por
ms, mas isso dura apenas seis dias.
Aps iniciado o processo de reivindicao de terras, a Comunidade recebeu constantes ameaas por parte
dos proprietrios das terras reclamadas ou de pessoas contratadas por eles. Uma noite, trs pessoas vestidas
com roupa comprida, como a de um padre, ingressaram na Comunidade com armas de fogo, disparando de
casa em casa. Estes homens ncaram uma cruz no assentamento da Comunidade e penduraram uma galinha
degolada. Ao sarem, disseram que fariam o mesmo aos indgenas da Comunidade. Apesar de estes fatos
terem sido denunciados perante as autoridades paraguaias, no houve resultados.
Durante o trmite do processo de reivindicao de terras, a testemunha visitou regularmente o Instituto
Paraguaio do Indgena para solicitar alimentos, medicamentos e qualquer tipo de ajuda e pde contactar
pessoalmente tanto o Presidente desse organismo como outros funcionrios. s vezes, recebia ajuda do
INDI, s vezes, no.
Em setembro de 2001, a testemunha recebeu presses para aceitar uma oferta de adjudicao de uma terra
com 3.0000 hectares. Diante destas presses, a testemunha queria renunciar como lder, mas a maioria dos
membros da Comunidade se negou. Os membros da Comunidade se reuniram, a maioria no aceitou a oferta,
mas outros a aceitaram, de maneira que a testemunha, muito nervoso, assinou certa documentao.
Igualmente, a Comunidade recebeu outras ofertas de terras. Em duas oportunidades, o Instituto Paraguaio
do Indgena lhe ofereceu uma terra de 25.000 hectares. Mas, como houve um pedido prvio de outra
comunidade indgena sobre essa terra e a Comunidade Yakye Axa no chegou a um acordo com eles, esta
oferta no foi aceita. Foi melhor no aceitar e deix-los em paz. Em outra oportunidade, a Comunidade
rejeitou uma expropriao de 15.000 hectares na terra dos Chanawatsan, em Naranjaty, a respeito da qual
lhes corresponderiam 7.500 hectares, porque recebeu a noticao sem consulta.

85

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

b. Toms Galeano, suposta vtima, lder da Comunidade Yakye Axa


Sua etnia Enxet. o cacique da Comunidade Yakye Axa, como foram tambm seus antepassados. Nasceu
e cresceu em Yakye Axa, onde seus pais viviam anteriormente.
No comeo, a fazenda foi nomeada Loma Verde. Era uma fazenda pequena e havia diversidade no lugar,
havia crioulos paraguaios e indgenas. Naquele tempo, os irmos crioulos paraguaios e os indgenas
conviviam muito bem, era possvel ver a tranquilidade e a manifestao do amor. A relao com o
primeiro dono da Estancia Loma Verde estava muito bem, mas houve vrias mudanas de donos na
Estancia e, de repente, veio uma mudana de atitude de um proprietrio contra a Comunidade e essa
mudana no se adaptou forma de convivncia dos membros da Comunidade. Os membros da
Comunidade, que so Enxet, no queriam sair de Yakye Axa, j que ali tinham a riqueza e os recursos
que esto na oresta e nas lagoas.
A testemunha no sabe por que seu grupo saiu de Yakye Axa. Um dia, de repente, chegaram vrios veculos
e lhes disseram que tinham que subir neles. Foram levados at a misso inglesa, Makxlawaya, e depois
a El Estribo. Em El Estribo viviam bem tranquilos, mas os pastores no gostavam que eles praticassem
suas festas culturais, ento, a testemunha, como chefe do grupo, decidiu sair com outros membros da
Comunidade e regressar a Yakye Axa, porque ali onde teriam uma boa relao com o grupo e poderiam
continuar com suas festas culturais sem incomodar os pais de famlia que no gostavam de sua cultura.
Em Yakye Axa, teriam tudo o que necessitam, segundo sua cultura, para realizar a festa cultural.
A festa cultural da Comunidade Yakye Axa consiste na harmonia e na tranquilidade. Na Comunidade existem
pessoas que curam os enfermos e que protegem seu povo, xams; por isso, seus lhos e netos estavam
muito bem anteriormente. Por isso, necessitam ter seu territrio para seguir praticando sua cultura.
Saram de El Estribo com a esperana de recuperar a terra imediatamente, mas no foi assim. Ento
permaneceram no lugar de Yakye Axa para viverem todos juntos. Atualmente, os membros da
Comunidade vivem margem de uma rodovia, porque o dono da Estancia no permite sua entrada e no
possuem outro lugar para onde ir. No pensam em ir a outro lugar diferente de Yakye Axa. Pensam nos que
foram enterrados ali, nos que nasceram e nos que cresceram nesse lugar e, por essa razo, permanecem
em Yakye Axa.
Para a Comunidade, Yakye Axa signica o lugar onde seus antepassados viviam e percorriam. a terra
que lhes pertence, ou seja, o lugar que se adapta a sua realidade como indgenas. Se vivem em seu
territrio, no tero medo, porque tero plena liberdade. Para isto sua reivindicao pela terra e pelo
territrio, para a tranquilidade.
Onde a Comunidade atualmente est assentada as pessoas esto muito mal. As crianas no possuem
alimentao, s vezes no possuem nada para comer durante o dia. H muitas diculdades para a prtica
de caa, j que esto proibidos de entrar na Estancia que est ao lado do assentamento, de modo que tm
de realizar longas viagens a outras fazendas ao redor.
A testemunha espera receber informao clara, sincera e honesta, assim como o apoio para que lhes
entreguem suas terras para a tranquilidade de seus lhos e netos.
c. Inocencia Gmez, suposta vtima
Pertence ao povo indgena Enxet. Seus pais so originrios de Yakye Axa, no entanto, a testemunha nasceu
na Estancia Ledesma, ao lado de Yakye Axa, depois que seu pai se mudou para l por seu trabalho. Viveu
na Estancia Ledesma at os cinco anos e depois regressou a Yakye Axa. Fala enxet e guarani.
Em Yakye Axa, seus pais viviam muito bem, caavam tranquilamente. No entanto, houve uma mudana
de proprietrios e do trato com a gente. A gente no se sentia mais confortvel, razo pela qual foram
embora de Yakye Axa. Houve outro grupo de famlias que permaneceram porque no queriam deixar
Yakye Axa.
Atualmente, a Comunidade Yakye Axa vive ao lado de uma estrada. A Comunidade sofreu bastante, devido
a todas as diculdades que tiveram de passar nesse lugar, no possuem boa alimentao nem ateno
mdica. As chuvas afetam as casas, no se pode fazer nada, nem levar uma criana ao banheiro ou
cozinhar. Nestes casos, as mulheres costumam sair para a estrada para proteger as crianas e, noite,
regressam casa para dormir.

86

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

A testemunha tem seis lhos. Para poder aliment-los sai de sua casa todos os dias s 4:00 da madrugada
para buscar trabalho na Estancia Maroma. Ali trabalha em diferentes trabalhos domsticos. Juntamente
com as outras mulheres da Comunidade, saem do assentamento para buscar alimento para as crianas
todos os dias porque no recebem nenhum tipo de apoio. No ano de 2003, o Estado enviava alimentao
Comunidade quase duas vezes.
A Comunidade tem uma pequena escola, mas a professora no pode seguir ensinando as crianas porque
no possuem alimentao. Tambm tm um xam entre eles, que o pai da testemunha.
A Comunidade Yakye Axa sofreu tambm pelo falecimento de seus parentes. Desde que esto margem da
estrada, dois jovens faleceram por causa de acidentes na rodovia. Quando h uma emergncia por causa
de um doente, os membros da Comunidade costumam buscar uma forma de solucionar o problema do
doente. Para levar os doentes a Concepcin ou a Asuncin, tm que pagar. De vez em quando, encontram
pessoas que lhes ajudam.
No ano de 2004, as crianas foram vacinadas apenas uma vez. O mdico que chega Comunidade no
leva os medicamentos que necessitam. Desde que a Comunidade est na estrada, trs crianas morreram
por falta de ateno mdica. As crianas faleceram de vmito com diarria ou dor de garganta. Estas
crianas foram enterradas margem da estrada. Quando uma pessoa da Comunidade falece, no h outra
alternativa seno enterrar seus restos no prado alheio, porque eles so desse lugar.
Seu esposo caminha vrias horas para poder caar animais. Quando chega ao lugar, permanece e dorme
ali. Se seu esposo regressa e traz alimento, a testemunha, como mulher, descansa.
Na Estancia Loma Verde foi colocada uma pessoa como o matador do lugar, que costuma percorrer o
alambrado com uma escopeta ameaando as crianas e as mulheres, porque tem a ordem de no deixar as
pessoas entrarem para retirar lenha nem gua. A testemunha a nica que pode se aproximar do senhor
quando necessrio que se esclarea algo, de modo que tambm recebeu ameaas.
A Comunidade est esperando que a terra seja devolvida para poder trabalhar e cultivar. A testemunha
espera que seus lhos tenham sua prpria terra para que possam viver tranquilos.
d. Stephen William Kidd, testemunha
Mudou-se para o Paraguai no ano de 1984 para trabalhar em um projeto de assentamentos indgenas da
igreja anglicana. Viveu no Paraguai at o ano de 1996, com comunidades Enxet.
No sculo XIX, as terras do Chaco Paraguaio foram vendidas pelo Estado na bolsa de Londres a
empresrios britnicos, em sua maioria. Aproximadamente no ano de 1886, o Cnsul britnico no Paraguai
se aproximou de uma misso anglicana, a Misso Sul-Americana, para pedir ajuda na pacicao dos
indgenas do Chaco, para assim facilitar o ingresso dos empresrios britnicos na regio. Em 1907, os
anglicanos formaram vrias misses nas terras que haviam adquirido no Chaco. No entanto, na dcada de
50 venderam a maior parte de suas terras e permaneceram com uma frao muito reduzida de Makxlawaya,
que permaneceu como o centro anglicano de toda a regio.
At o ano de 1979, a igreja havia tido uma misso mais espiritual no Chaco. Depois, em razo da gravidade
das condies de vida dos indgenas que no tinham terra, decidiu criar o projeto de desenvolvimento
conhecido como La Herencia, que tinha como objetivo comprar terras para o assentamento dos indgenas.
La Herencia foi um projeto de desenvolvimento integral que inclua apoio agrcola, em sade e em educao.
No mbito do projeto, foram compradas trs fraes de terra. Em 1980, comprou-se a terra de Sombrero
Piri; em 1982, La Patria e em 1984, El Estribo.
As terras de El Estribo foram compradas na regio menonita, correspondente terra dos Enxet Norte, mais
ao norte da zona anglicana. Estes dez mil hectares foram conseguidos pensando apenas na comunidade
de Makxlawaya que, naquela poca, havia chegado a 1.700 pessoas. Entretanto, outras comunidades
indgenas que viviam em fazendas como Loma Verde, Maroma, Loma Por e Ledesma ouviram que
existia a possibilidade de ir a El Estribo e decidiram ir. Assim, as pessoas de Loma Verde formaram uma
comunidade dentro de El Estribo.
claro que os indgenas sempre quiseram viver nas terras onde eles haviam nascido, alm de seus pais e
seus avs. No incio dos anos 80, os indgenas da regio viviam em condies muito ruins nas fazendas.

87

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Quando a igreja anglicana chegou e ofereceu a eles uma terra, que parecia a terra de mel, com comida
e ferramentas, muitos escolheram sair e escapar das fazendas para fugir para a nova colnia, sem dar-se
conta de que realmente no seria melhor economicamente.
Devido s condies das novas terras, os indgenas que se mudaram para estes assentamentos no
podiam viver neles o tempo todo, tiveram de buscar trabalho com os menonitas ou regressar s aldeias.
Isso converteu estes assentamentos em acampamentos de trabalhadores, convenientes para todos os
proprietrios de terra da regio.
Quando teve conhecimento da existncia da Lei n 904/81, tentou mudar a poltica da igreja anglicana a
respeito do problema territorial das comunidades indgenas. Desta maneira, criou-se uma equipe pequena
com um advogado para apoiar as vrias reivindicaes indgenas em toda a regio dos Enxet e Sanapan.
Esta equipe comeou a percorrer as comunidades para explicar-lhes que tinham direito a reivindicar suas
terras e praticamente todas as comunidades decidiram buscar a possibilidade de reivindic-las.
No ano de 1993, a maioria dos membros da Comunidade Yakye Axa decidiu reivindicar suas terras.
Alm disso, no ano de 1996, o senhor Toms Galeano e um grupo pequeno de membros da Comunidade
regressaram Estancia Loma Verde. Nessa poca, viviam na Estancia Loma Verde vrias famlias
indgenas, no entanto, o grupo liderado pelo senhor Toms Galeano no pde ingressar, razo pela qual
se viu obrigado a estabelecer seu assentamento margem de uma rodovia pblica, em frente citada
Estancia. Vrios meses depois, espontaneamente, quase toda a Comunidade decidiu assentar-se margem
da rodovia pblica. Os membros da Comunidade no receberam apoio externo para a mudana e pagaram
tudo por si mesmos. A Comunidade Yakye Axa escolheu, por si mesma, a terra que desejava reivindicar,
onde havia sido seu assentamento, onde eles, seus pais e avs haviam nascido.
A Comunidade Yakye Axa uma comunidade muito antiga. Depois de sua sada para El Estribo, os membros
desta Comunidade visitavam a Estancia Loma Verde, permaneciam ali durante vrias semanas, realizando
atividades de pesca e caa. Os membros da Comunidade Yakye Axa sempre falavam com tristeza do fato
de que haviam sado de suas terras para as terras de El Estribo e que realmente no eram aptas para nada,
muito menos para a agricultura.
e. Rodrigo Villagra Carrn, testemunha
A Comunidade Yakye Axa iniciou, no ano de 1993, a reivindicao de suas terras perante o Instituto
Paraguaio do Indgena e o Instituto de Bem Estar Rural. Nessa oportunidade, a Comunidade solicitou uma
extenso de 15.000 hectares nos arredores de seu habitat tradicional que inclui as fazendas Loma Verde,
Ledesma e Maroma. Posteriormente, este pedido se limitou extenso total da Estancia Loma Verde de
18.000 hectares. No ano de 1997, o Instituto Paraguaio do Indgena solicitou a elaborao de um relatrio
antropolgico que posteriormente constatou que a rea reclamada pela Comunidade correspondia a seu
habitat tradicional. Nesse mesmo ano, o Instituto de Bem Estar Rural realizou uma inspeo ocular que
declarou que as terras reivindicadas estavam sendo racionalmente exploradas, de maneira que trasladou
o expediente ao Instituto Paraguaio do Indgena. O Instituto Paraguaio do Indgena abriu a possibilidade
de que as terras fossem expropriadas, alegando que so parte do habitat tradicional da Comunidade e que
este direito pode se sobrepor ao dos particulares por ser a Comunidade anterior formao do Estado.
No ano 2000 foram realizadas audincias de conciliao entre a Comunidade Yakye Axa e os proprietrios
das terras, no entanto, os ltimos se negaram a vend-las. A Comunidade solicitou a expropriao das
terras que incluem a Estancia Loma Verde. Nesse mesmo ano, foi apresentado um projeto de expropriao
dos 18.000 hectares da Estancia Loma Verde, que foi eventualmente rejeitado nas comisses de deputados
de reforma agrria, motivo pelo qual o projeto foi retirado antes de que passasse ao plenrio.
Posteriormente, o Poder Executivo apresentou outro projeto de expropriao Cmara de Senadores. A
Cmara discutiu o projeto, que foi nalmente rejeitado.
No ano de 1993, a Comunidade Yakye Axa solicitou ao Instituto Paraguaio do Indgena o reconhecimento
de seus lderes. O Estado demorou trs anos para conceder este reconhecimento, sabendo que isso pode
ser feito em poucos meses. Em 1998, a Comunidade solicitou sua personalidade jurdica e somente em
2001 o Instituto Paraguaio do Indgena a concedeu.
A pedido da Comunidade, foi apresentada uma solicitao de medida cautelar como um processo acessrio

88

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

perante os rgos jurisdicionais do processo administrativo. Em primeira instncia, as citadas medidas


foram concedidas, no entanto, foram objeto de apelao pelos titulares das terras e, posteriormente,
rejeitadas pelo juiz. A suspenso destas medidas foi conrmado pela Corte Suprema de Justia. Alm
disso, o Instituto Paraguaio do Indgena tambm apresentou um pedido de medidas cautelares para
proteger a parcela do territrio reivindicada enquanto se resolvia a solicitao de expropriao apresentada
ao Congresso. Quando o Congresso rejeitou o referido projeto, o juiz suspendeu as medidas ao considerar
que j no existia um processo principal que permitisse sua continuidade.
A proposta feita pelo Estado em vrias oportunidades de assentar os membros da Comunidade Yakye
Axa em terras alternativas foi rejeitado, principalmente porque essas ofertas prejudicavam outros povos e
comunidades indgenas e, em muitos casos, a mudana no era transitria, mas denitiva. Alm disso, em
nenhum momento estas ofertas implicavam na existncia de fundos sucientes para comprar as terras e
tampouco haviam sido consultadas previamente junto Comunidade.
f. Bartomeu Melia i Lliteres, perito
At o ano de 1883, depois da grande guerra do Paraguai contra Argentina, Brasil e Uruguai, a regio do
Chaco no conheceu outra populao alm da indgena. No Sculo XX, esta parte do Chaco foi vendida em
extenses enormes. A existncia destes indgenas no Chaco, em relao a seus direitos sobre a terra, nunca
foi reconhecida. Os indgenas simplesmente passaram a ser pees e empregados dos novos proprietrios
das terras. Nessa poca, o governo do Paraguai se encontrava em uma situao extremamente fraca, tinha
que pagar dvidas da guerra que havia perdido, de maneira que no estava em condies de assegurar os
direitos da populao.
Ainda que muitos indgenas no Paraguai atualmente possuam terras e outros ainda estejam tramitando
seu pedido de reivindicao de terras, possvel armar que perderam completamente seus territrios. O
despojo de seus territrios implica na negao de espaos culturais. Por exemplo, o guarani diz que sua
terra no sua terra, mas o lugar onde somos o que somos. Em bom castelhano, se traduziria como
a terra de nossa cultura, isto , o conceito de cultura est claramente marcado pela terra.
No caso da Comunidade Yakye Axa, se poderia dizer que, ao no terem territrio e terem permanecido por
mais de dez anos assentados na beira do caminho, estaria demonstrando que podem sobreviver sem um
territrio. No obstante isso, os membros desta Comunidade vivem, em seu imaginrio, na terra que esto
reclamando e isso o que os mantm, por exemplo, com um altssimo ndice de delidade sua lngua
autctona.
A problemtica da perda de terras dos povos indgenas uma questo cultural. Apesar de a Constituio
Poltica do Paraguai reconhecer que essas sociedades indgenas so anteriores constituio do Estado,
no se chega a entender que seus territrios tambm so anteriores a este. Aceita-se, facilmente, que sua
lngua, sua organizao poltica, etc., so anteriores constituio do Estado, mas no se aceita que suas
terras o sejam.
Para solucionar conitos como o apresentado neste caso, recomenda que se realizem estudos
antropolgicos srios atravs dos quais se determine quais so os territrios ancestrais das comunidades
indgenas ou, ao menos, alguns de seus ncleos. Paralelamente, deveria ser feito um cadastro das terras
do Chaco, algo que no foi feito at hoje. Depois, deve-se estudar as possibilidades de expropriao da
terra, juntamente com a indenizao das melhorias reais realizadas na propriedade.
g. Pablo Balmaceda Rodrguez, perito
Trabalha prestando ateno mdica Comunidade Yakye Axa desde o ano 2000. Desde ento, visita
Comunidade a cada dois ou trs meses.
O objetivo de sua percia foi comprovar, com estudos conveis, qual era a situao da Comunidade Yakye
Axa, bem como determinar o que causou as mortes de vrios membros desta Comunidade, ocorridas
desde sua instalao sobre uma rodovia pblica para demandar a restituio de suas terras ancestrais.
Foram realizados exames de sangue e de fezes nos membros da Comunidade. Estes estudos demonstraram
que os membros da Comunidade Yakye Axa sofrem de uma parasitose importante e de anemia. Alm disso,
foram recolhidas amostras da gua que a Comunidade utiliza. Foi comprovado que a Comunidade tem uma

89

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

nica fonte de gua no potvel, que um aude. Um aude um poo de mais ou menos rejeitado por 40
metros para armazenar gua da chuva. Este poo se encontra atrs do alambrado das terras reclamadas, de
modo que os membros da Comunidade tm que entrar escondidos para obter gua para sua limpeza pessoal
e para uso prprio. A gua est exposta ao contato com animais selvagens e animais criados na fazenda.
As cabanas onde vivem os moradores desta comunidade so muito precrias. Esto construdas de um
material que abunda na regio, uma palma com a qual fazem as paredes e o teto das mesmas. Estas
casas so to precrias que quando chove tudo se inunda, incluindo os quartos onde vivem amontoados.
Pelas caractersticas da terra do Chaco, a gua no absorvida facilmente pela terra, ento essa gua se
acumula sem escoamento. A isso deve-se acrescentar que no existe uma nica latrina na Comunidade,
onde possam fazer suas necessidades siolgicas, de modo que utilizam as plantas que ali existem. Desta
maneira, a gua da chuva inunda toda a rea e arrasta, inclusive, os restos fecais at as casas e a escolinha.
As condies de misria e abandono em que se encontra a Comunidade so desastrosas. No necessrio
ser especialista para comprovar todas estas circunstncias.
Para a determinao das provveis causas das mortes ocorridas nos ltimos anos nesta comunidade,
foram realizadas entrevistas com os familiares das pessoas falecidas. Foi bastante difcil e implicou muita
pacincia e conana dos moradores de Yakye Axa para que eles pudessen relatar as causas das mortes de
seus familiares. Ao no existir registro destas mortes, foi difcil estabelecer as datas de bito com exatido.
Ademais, para os indgenas Enxet no fcil recordar seus mortos, dada a particular relao que tm com
a morte, de modo que eles tiveram de fazer um esforo psquico muito importante para poder aceitar que
fossem perguntados sobre seus mortos.
Uma vez que as pessoas entrevistadas tiveram conana e comearam a contar os sintomas que precederam
a morte de seus lhos, irmos ou pais, o perito pde concluir, segundo ele, com alta probabilidade de
acerto, as causas dessas mortes.
Na maioria dos casos de mortes registradas, no houve uma ateno mdica prvia. Dois casos
que chegaram ao hospital foram diagnosticados e enviados de volta a seus lares, j que os mdicos
determinaram que no havia nada que pudesse ser feito.
Atravs do relato das mes, pde determinar que vrias crianas faleceram de bronquite ou broncopneumonia.
Os sintomas descritos pelas mes se ajustam perfeitamente a esse diagnstico: as crianas apresentaram
tosse, febre alta e diculdades de respirao at morrer sem terem recebido nenhuma assistncia mdica
ou medicamentos. Alm disso, os entrevistados armaram que, durante a poca de seca, as crianas
morreram de diarria e, efetivamente, essa a poca em que mais ocorrem essas doenas. Essas crianas
morreram com todos os sintomas de diarria: febre, diarria contnua, s vezes com sangue, e vmitos.
Tambm ocorreram casos de pessoas adultas que faleceram por no terem recebido uma ateno mdica
adequada e oportuna e por falta de alimentao.
A Comunidade indgena Yakye Axa est totalmente abandonada. Na Comunidade no existe um posto de
sade, farmcia ou agentes de sade. O assentamento da Comunidade est a 356 quilmetros da capital
e a 70 quilmetros do hospital mais prximo. O hospital regional mais prximo est a 225 quilmetros
de distncia, muito prximo de Asuncin, de maneira que mais fcil para os membros da Comunidade
trasladar-se at a capital, onde poderiam obter ajuda econmica. Devem conseguir tambm a iseno do
pagamento da consulta e dos exames a serem realizados e a doao dos medicamentos. Os membros
da Comunidade Yakye Axa no possuem dinheiro para deslocar-se, o que torna impossvel receber essa
ateno mdica. Ademais, o Estado no oferece nenhum tipo de transporte especial para os membros da
Comunidade que lhes permita ter acesso a estes servios. O transporte que utilizam o transporte pblico,
o qual apresenta decincias.
Atualmente, as condies de alimentao das crianas da Comunidade so muito precrias. A desnutrio
das crianas evidente. As crianas tm o cabelo descolorido e a barriga grande, no tm a estatura
apropriada para sua idade. Alm disso, isto tem consequncias negativas, como a manifestao nas
crianas de diculdades de aprendizagem e no desenvolvimento intelectual. Isso pode ser revertido na
medida em que se inicie, o mais rpido possvel, um tratamento de vermifugao e uma alimentao
adequada e permanente.
Para as comunidades indgenas, a terra fundamental. Nelas, os membros da Comunidade Yakye Axa
podem melhorar suas casas, ter fontes de gua limpa e solicitar ajuda para o desenvolvimento da terra.

90

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

C) Apreciao da Prova
Apreciao da Prova Documental
40. Neste caso, como em outros,9 o Tribunal admite o valor probatrio dos documentos apresentados pelas partes
em sua oportunidade processual ou, como prova para melhor resolver de acordo com o artigo 45.2 de seu
regulamento, dos que no foram controvertidos nem objetados, ou cuja autenticidade no foi posta em dvida.
41. Por outro lado, a Corte admite, em conformidade com o artigo 44 do Regulamento, a prova apresentada pelos
representantes em relao aos fatos supervenientes apresentao da demanda (par. 24 supra).10
42. Igualmente, o Tribunal considera til os documentos apresentados pelos representantes juntamente com suas
alegaes nais escritas, em relao s custas e gastos (par. 24 supra), os quais sero apreciados levando em
conta as observaes do Estado (par. 26 supra).
43. Em relao aos testemunhos e s percias escritas prestados perante agente dotado de f pblica (afdavits)
pelas testemunhas e peritos propostos pela Comisso, pelos representantes e pelo Estado (pars. 38.a, 38.b,
38.c, 38.d, 38.e, 38.f, 38.g e 38.h supra), conforme o ordenado pelo Presidente por meio da Resoluo de 31 de
janeiro de 2005, a Corte os admite na medida em que concordem com o objeto denido na referida Resoluo e
os aprecia no conjunto do acervo probatrio, aplicando as regras da crtica s e levando em conta as observaes
apresentadas pelas partes (par. 22 supra). Nesse sentido, a declarao do senhor Albino Fernndez, por tratarse de uma das supostas vtimas e ter um interesse direto neste caso, no pode ser avaliada isoladamente, mas
dentro do conjunto das provas do processo. Como j indicou esta Corte, tanto em matria de mrito como de
reparaes, as declaraes das supostas vtimas, assim como as de seus familiares, so teis na medida em
que podem proporcionar maior informao sobre as alegadas violaes que possam ter sido perpetradas e suas
consequncias.11
44. A Corte considera teis para a resoluo do presente caso os documentos apresentados pelo Estado durante a
audincia pblica desse caso (par. 21 supra), bem como a documentao apresentada pelo perito Bartomeu Meli
i Lliteres (par. 21 supra), sobretudo quando no foram controvertidos nem objetados, nem sua autenticidade
ou veracidade foram postas em dvida, razo pela qual este Tribunal os adiciona ao acervo probatrio, em
conformidade com o artigo 45.1 do Regulamento.
45. O Estado se ops a declarao unilateral do [senhor] Esteban Lpez, prestada perante Escrivo Pblico, no
sentido de certicar o falecimento das pessoas em cujo nome reivindica indenizaes, a qual foi remetida
pelos representantes como parte da prova para melhor resolver (par. 26 supra). Este Tribunal considera til esta
declarao e a aprecia no conjunto do acervo probatrio, aplicando as regras da crtica s e levando em conta as
observaes apresentadas pelo Estado. Portanto, ser adicionada ao acervo probatrio, conforme o artigo 45.1
do Regulamento.
46. Finalmente, quanto aos documentos de imprensa apresentados pelas partes, este Tribunal considerou que,
ainda que no tenham carter de prova documental propriamente dita, poderiam ser avaliados quando renam
fatos pblicos e notrios, declaraes de funcionrios do Estado ou corroborem aspectos relacionados com o
presente caso.12
Apreciao da Prova Testemunhal e Pericial
47. Em relao s declaraes prestadas pelas testemunhas propostas pela Comisso, pelos representantes e pelo
Estado no presente caso (par. 39.a, 39.b, 39.c, 39.d, 39.e, 39.f e 39.g supra), a Corte as admite na medida em
que concordem com o objeto da declarao estabelecido pelo Presidente por meio da Resoluo de 31 de janeiro
de 2005 (par. 14 supra) e reconhece seu valor probatrio.
48. Nesse sentido, este Tribunal considera que o testemunho dos senhores Esteban Lpez, Toms Galeano e
Inocencia Gmez (par. 39.a, 39.b e 39.c supra), por serem supostas vtimas e terem um interesse direto neste
9. Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 46; Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 37, e Caso Lori Berenson Meja, nota 2 supra, par. 77.
10. Cf. Caso de la Cruz Flores. Sentena de 18 de novembro de 2004. Srie C N 115, par. 58; Caso Myrna Mack Chang. Sentena de 25 de
novembro de 2003. Srie C N 101, par. 128; e Caso Bulacio. Sentena de 18 de setembro de 2003. Srie C N 100, par. 57.
11. Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 47; Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 40; e Caso Lori Berenson Meja, nota 2 supra, par.
78.
12. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 43; Caso Lori Berenson Meja, nota 2 supra, par. 80, e Caso de la Cruz Flores, nota 10
supra, par. 70.

91

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

caso, no podem ser apreciados isoladamente, mas dentro do conjunto das provas do processo. Em funo das
razes j indicadas pelo Tribunal (par. 43 supra), estes testemunhos so teis no presente caso.13
***
49. Em razo do exposto acima, a Corte apreciar o valor probatrio dos documentos, declaraes e percias
apresentados por escrito ou apresentados ante si. As provas apresentadas durante o processo foram integradas
a um nico acervo, que se considera como um todo.14

VI
Fatos Provados
50. Efetuado o exame da prova documental, das declaraes das testemunhas, dos pareceres dos peritos, bem como
das manifestaes da Comisso Interamericana, dos representantes e do Estado no curso do presente processo,
esta Corte considera provados os seguintes fatos:
a) Antecedentes
i. A Comunidade indgena Yakye Axa
50.1. A Comunidade Yakye Axa (Isla de Palmas) uma comunidade indgena pertencente ao povo Lengua Enxet do
Sul.15 Os Lengua Enxet do Sul, bem como os Lengua Enlhet do Norte, Sanapan, Toba, Angait, Toba Maskoy
e Guan, formam parte da famlia lingustica Lengua-Maskoy (Enhelt-Enenlhet) e ocupam ancestralmente o
Chaco Paraguaio.16
50.2. O povo Lengua Enxet do Sul, por sua vez, esteve subdividido em diversos grupos, entre os quais se distinguem
os Chanawatsan (os do Rio Paraguai).17 Antes da ocupao no indgena do Chaco Paraguaio, ocorrida entre
ns do sculo XIX e princpios do sculo XX,18 os Chanawatsan ocupavam o territrio da margem ocidental do
rio Paraguai na regio de Concepcin (Nwtsam) a 70 quilmetros terra adentro do Chaco.19 A Comunidade
Yakye Axa a expresso sedentarizada de um dos grupos dos Chanawatsan.20
50.3. A economia dos Lengua Enxet do Sul se baseia, principalmente, na caa, na coleta e na pesca. Tambm
13. Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 47, Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 45, e Caso Lori Berenson Meja, nota 2 supra, par. 78.
14. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 46; Caso Lori Berenson Meja, nota 2 supra, par. 87, e Caso Carpio Nicolle e outros.
Sentena de 22 de novembro. 2004. Srie C. n 117, par. 75.
15. Cf. relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos Antropolgicos
da Universidade Catlica Nuestra Seora de la Asuncin (expediente de anexos demanda, anexo 9, folhas 1272 a 1277); livro intitulado
II Censo Nacional Indgena de poblacin y viviendas 2002. Pueblos Indgenas del Paraguay. Resultados nales, Presidncia da Repblica,
Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002 (expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica celebrada nos dias
4 e 5 de maro de 2005, pginas 22 e 658); livro intitulado Atlas de las Comunidades Indgenas en el Paraguay, Presidncia da Repblica,
Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002 (expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica celebrada nos dias
4 e 5 de maro de 2005, Tomo II, pginas 404); testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a
audincia pblica celebrada no dia 4 de maro de 2005; testemunho do senhor Toms Galeano prestado perante a Corte Interamericana durante
a audincia pblica celebrada no dia 4 de maro de 2005; testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana
durante a audincia pblica celebrada no dia 4 de maro de 2005, e percia do senhor Bartomeu Melia i Lliteres prestada perante a Corte
Interamericana celebrada no dia 4 de maro de 2005.
16. Cf. livro intitulado II Censo Nacional Indgena de poblacin y viviendas 2002. Pueblos Indgenas del Paraguay. Resultados nales,
Presidncia da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002 (expediente de documentos apresentados durante a audincia
pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, pgina 22); artigo intitulado Las lenguas indgenas en el Paraguai. Una viso desde el
Censo 2002. Bartomeu Meli i Lliteres. (documentos apresentados durante a celebrao da audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de
maro de 2005, folha 07), e relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos
Antropolgicos da Universidade Catlica Nuestra Seora de la Asuncin (expediente de anexos demanda, anexo 9, folhas 1272 a 1277).
17. Cf. dicionrio Enxet Sur. Rascunho Inicial, Inverno 2001. Igreja Anglicana paraguaia. (expediente de anexos ao escrito de peties e
argumentos, anexo 4 d), folhas 1889 a 1903); declarao do senhor Alberto Braunstein prestada perante agente dotado de f pblica em 11 de
fevereiro de 2005. (expediente sobre o mrito e as eventuais reparaes e custas, Tomo III, folhas 700 a 712); testemunho do senhor Esteban
Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada no dia 4 de maro de 2005, e testemunho do senhor
Stephen William Kidd prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada no dia 4 de maro de 2005.
18. Cf. declarao do senhor Alberto Braunstein prestada perante agente dotado de f pblica em 11 de fevereiro de 2005. (expediente sobre
o mrito e as eventuais reparaes e custas, Tomo III, folhas 700 a 712), e percia de Bartomeu Meli i Lliteres prestada perante a Corte
Interamericana durante a audincia pblica celebrada no dia 4 de abril de 2005.
19. Cf. dicionrio Enxet Sur. Rascunho Inicial, Inverno 2001. Igreja Anglicana paraguaia. (expediente de anexos ao escrito de peties e
argumentos, anexo 4.d, folhas 1889 a 1903), e testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a
audincia pblica celebrada no dia 4 de maro de 2005.
20. Cf. declarao do senhor Alberto Braunstein prestada perante agente dotado de f pblica em 11 de fevereiro de 2005. (expediente sobre
o mrito e as eventuais reparaes e custas, Tomo III, folhas 700 a 712).

92

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

cultivam chcaras e criam gado bovino, ovino e caprino.21 Tradicionalmente, o povo Lengua Enxet do Sul e
seus subgrupos percorriam seu territrio utilizando a natureza na medida em que as condies sazonais e a
tecnologia cultural lhes permitiam aproveit-la, o que fazia com que se deslocassem e ocupassem uma rea
muito extensa de territrio. A Comunidade Yakye Axa corresponde a este tipo de sociedade tradicional de
caadores-coletores.22
50.4. A ocupao tradicional do territrio dos povos indgenas do Chaco se evidencia, principalmente, nos nomes
atribudos a determinados lugares dentro do mesmo, tais como stios de assentamento peridico, poos,
lagoas, bosques, palmares, espatillares, zonas de coleta e de pesca, cemitrios, etc. Estes pontos geogrcos
se conservam na memria histrica de povos indgenas como os Lengua Enxet do Sul.23
50.5. As terras que a Comunidade indgena Yakye Axa agora reivindica como parte do seu territrio tradicional
encontram-se na zona anteriormente ocupada pelos Chanawatsan. Em seu pedido de reivindicao de territrio,
a Comunidade indicou que este se estende ao que na atualidade se conhece como as fazendas Loma Verde,
Maroma e Ledesma.24
50.6. Segundo o relatrio antropolgico realizado neste caso (par. 50.35 infra), dentro da Estancia Loma Verde,
em particular, existem vrios pontos toponmicos que se mantm na memria dos membros da Comunidade
Yakye Axa, entre os quais se podem mencionar:
Enmakxa Yaktpa (o lugar da abbora), Xakma Pye (o lugar de muitos mosquitos), Xakma Yawhan
(o lugar de muitas vespas), Yexnakxa Xenaj Apktek (o lugar da cabea pendurada do veado), Yexnaka
Xpen (o lugar da ema pendurada), Yakye Axa (o pequeno bosque de palmas), Apmsamakxa Ytey
Apketkok (o lugar onde o cabrito foi queimado).25

50.7. Segundo o censo realizado no ano de 2002, a Comunidade Yakye Axa est constituda de 319 pessoas,
agrupadas em aproximadamente 90 famlias.26
50.8. Desde o ano de 1996, parte da Comunidade Yakye Axa est assentada margem da estrada entre Pozo
Colorado e Concepcin, no Departamento de Presidente Hayes, em frente ao alambrado da Estancia Loma
Verde.27 Nesse lugar se encontram assentadas um nmero que oscila entre 28 a 57 famlias.28 O grupo restante
21. Cf. relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos Antropolgicos da
Universidade Catlica Nuestra Seora de la Asuncin (expediente de anexos demanda, anexo 9, folhas 1272 a 1277), e livro intitulado Atlas
de las Comunidades Indgenas en el Paraguay, Presidncia da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002 (expediente de
documentos apresentados durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, Tomo II, pginas 404).
22. Cf. relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos Antropolgicos
da Universidade Catlica Nuestra Seora de la Asuncin (expediente de anexos demanda, anexo 9, folhas 1272 a 1277), declarao do
senhor Alberto Braunstein prestada perante agente dotado de f pblica em 11 de fevereiro de 2005. (expediente sobre o mrito e as eventuais
reparaes e custas, Tomo III, folhas 700 a 712); testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a
audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; testemunho do senhor Toms Galeano prestado perante a Corte Interamericana durante
a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana
durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.
23. Cf. declarao do senhor Alberto Braunstein prestada perante agente dotado de f pblica em 11 de fevereiro de 2005. (expediente sobre o
mrito e as eventuais reparaes e custas, Tomo III, folhas 700 a 712); testemunho do senhor Stephen William Kidd prestado perante a Corte
Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa
(Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos Antropolgicos da Universidade Catlica Nuestra Seora de la Asuncin (expediente
de anexos demanda, anexo 9, folhas 1272 a 1277).
24. Cf. comunicao do senhor Toms Galeano de 5 de outubro de 1993 dirigida ao presidente do Instituto de Bem Estar Rural (expediente de
anexos da demanda, anexo 4, folhas 488 a 496).
25. Cf. relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos Antropolgicos da
Universidade Catlica Nuestra Seora de la Asuncin (expediente de anexos demanda, anexo 9, folhas 1272 a 1277).
26. Cf. censo da Comunidade indgena Yakye Axa (expediente de anexos demanda, anexo 5, folhas 1250 a 1257), e livro intitulado II Censo
Nacional Indgena de poblacin y viviendas 2002. Pueblos Indgenas del Paraguay. Resultados nales, Presidncia da Repblica, Secretaria
Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002 (expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de
maro de 2005, pgina 658).
27. Cf. censo da Comunidade indgena Yakye Axa (expediente de anexos demanda, anexo 5, folhas 1250 a 1257), livro intitulado II Censo
Nacional Indgena de poblacin y viviendas 2002. Pueblos Indgenas del Paraguay. Resultados nales, Presidncia da Repblica, Secretaria
Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002 (expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de
maro de 2005, pgina 658); livro intitulado Atlas de las Comunidades Indgenas en el Paraguay, Presidncia da Repblica, Secretaria Tcnica
de Planejamento. Paraguai, 2002 (expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro
de 2005, Tomo II, pginas 404); testemunho do senhor Estavan Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica
celebrada no dia 4 de maro de 2005; testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia
pblica celebrada no dia 4 de maro de 2005, e declarao do senhor Albino Fernndez prestada perante agente dotado de f pblica no dia
10 de fevereiro de 2005.
28. Cf. censo da Comunidade indgena Yakye Axa (expediente de anexos demanda, anexo 5, folhas 1250 a 1257), e livro intitulado II Censo
Nacional Indgena de poblacin y viviendas 2002. Pueblos Indgenas del Paraguay. Resultados nales, Presidncia da Repblica, Secretaria
Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002 (expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de
maro de 2005, pgina 658), e livro intitulado Atlas de las Comunidades Indgenas en el Paraguay, Presidncia da Repblica, Secretaria
Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002 (expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de
maro de 2005, Tomo II, pginas 404).

93

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

de membros da Comunidade Yakye Axa permanecem nas fazendas 20 de Enero, Alegre, Karanda, San Carlos,
Para Todoi, La Madrina e Santa Fe de la Estancia El Estribo ou dispersas em outras fazendas do Departamento
Presidente Hayes no Chaco Paraguaio, tais como Makxlawaya, Naranjito, Espinillo, Concepcin, La PalmaLoma Plata, Nueva Vida, Para Todo, Campo Largo, Lolita, Santa Ana, La Victoria, Paz del Chaco, entre outras.29
50.9. A lngua materna dos membros da Comunidade Yakye Axa o enxet sur. Alm disso, alguns falam guarani,
guarani ocidental e castelhano.30
ii. Histria da ocupao no indgena do territrio reivindicado pela Comunidade Yakye Axa
50.10. Ao nal do sculo XIX, grandes extenses de terra do Chaco Paraguaio foram vendidas atravs da bolsa
de valores de Londres. Nessa mesma poca e como consequncia da aquisio destas terras por parte de
empresarios britnicos, vrias misses da igreja anglicana comearam a se instalar na regio. No ano de
1907, W.B. Grubb fundou a Misso Makxlawaya dentro do territrio do povo indgena Lengua (Enlhet Norte
e Enxet Sur) com a nalidade de iniciar sua evangelizao e pacicao.31
50.11. Outrossim, em um lugar conhecido como Alwta Etkok foi estabelecida a primeira fazenda de gado da
regio, dirigida pela Chaco Indian Association, a qual foi administrada pela igreja anglicana. Esta fazenda foi
conhecida como The Pass e hoje em dia se conhece como Estancia Maroma. Os indgenas que habitavam
estas terras foram empregados nesta fazenda. Alguns anos depois, as fazendas Loma Verde e Ledesma
foram estabelecidas e os indgenas da regio trabalharam nelas.32
iii. Mudana para a Estancia El Estribo
50.12. No ano de 1979, a igreja anglicana iniciou um projeto de desenvolvimento integral para as comunidades
indgenas assentadas em Makxlawaya, conhecido como Programa La Herencia. O projeto inclua a aquisio
de terras para novos assentamentos indgenas com a proviso de apoio agrcola, sanitrio e educativo. Entre
1980 e 1985, no mbito deste projeto, foram compradas trs extenses de terra, que compreendem as
fazendas Sombrero Piri, La Patria e El Estribo.33
50.13. Depois da aquisio da Estancia El Estribo, a igreja anglicana promoveu o assentamento dos grupos indgenas
estabelecidos em Makxlawaya na nova fazenda. No incio do ano de 1986, os membros da Comunidade
indgena Yakye Axa se mudaram para El Estribo devido s graves condies de vida que enfrentavam na
Estancia Loma Verde onde os homens no recebiam salrios ou estes eram muito baixos, as mulheres
eram exploradas sexualmente por trabalhadores paraguaios e no contavam com servios de sade nem
alimentao suciente.34
50.14. A Estancia El Estribo est localizada em uma regio de colnias menonitas, longe da moradia dos que seriam
seus povoadores. Igualmente, o meio ambiente e os recursos naturais da fazenda, caractersticos do norte
do Chaco, so diferentes daqueles prprios do lugar de origem destes grupos indgenas.35
29. Cf. censo da Comunidade indgena Yakye Axa (expediente de anexos demanda, anexo 5, folhas 1250 a 1257).
30. Cf. livro intitulado Atlas de las Comunidades Indgenas en el Paraguay, Presidncia da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento.
Paraguai, 2002 (expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, Tomo II,
pginas 404); testemunho do senhor Estavam Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada no dia
4 de maro de 2005; testemunho do senhor Toms Galeano prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada
no dia 4 de maro de 2005, e testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica
celebrada no dia 4 de maro de 2005.
31. Cf. declarao do senhor Alberto Braunstein prestada perante agente dotado de f pblica em 11 de fevereiro de 2005. (expediente sobre o
mrito e as eventuais reparaes e custas, Tomo III, folhas 700 a 712), e testemunho do senhor Stephen William Kidd prestado perante a Corte
Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.
32. Cf. relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos Antropolgicos
da Universidade Catlica Nuestra Seora de la Asuncin (expediente de anexos demanda, anexo 9, folhas 1272 a 1277); testemunho do
senhor Toms Galeano prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; testemunho do
senhor Stephen William Kidd prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e percia
do senhor Bartomeu Melia i Lliteres prestada perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.
33. Cf. relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos Antropolgicos da
Universidade Catlica Nuestra Seora de la Asuncin (expediente de anexos demanda, anexo 9, folhas 1272 a 1277), e testemunho do
senhor Stephen William Kidd prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.
34. Cf. relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos Antropolgicos da
Universidade Catlica Nuestra Seora de la Asuncin (expediente de anexos demanda, anexo 9, folhas 1272 a 1277); relatrio de avaliao
do programa La Herencia elaborado pela Igreja Anglicana paraguaia, 1985/1986 (expediente de anexos demanda, anexo 33, folhas 1488
a 1486), e testemunho do senhor Stephen William Kidd prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4
de maro de 2005.
35. Cf. relatrio de avaliao do programa La Herencia elaborado pela Igreja Anglicana paraguaia, 1985/1986 (expediente de anexos
demanda, anexo 33, folhas 1488 a 1486), e testemunho do senhor Stephen William Kidd prestado perante a Corte Interamericana durante a

94

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

50.15. A mudana para a Estancia El Estribo no trouxe consigo uma melhoria nas condies de vida dos membros
da Comunidade. A fazenda tinha uma extenso de 25.000 hectares e contava com mais de 3.000 habitantes.
Os cultivos produziam pouco, na rea no havia animais para caar e os animais domsticos morriam, de
modo que foi necessrio buscar trabalho fora da mesma. A falta de gua e alimento causou a morte de
muitas crianas, jovens e idosos. Como a Estancia El Estribo era o assentamento principal das comunidades
indgenas de Makxlawaya, os membros da Comunidade Yakye Axa estavam marginalizados e no podiam
celebrar livremente suas prticas culturais.36
50.16. No ano de 1993, os membros da Comunidade decidiram iniciar os trmites para reivindicar as terras que
consideram como seu habitat tradicional. Para isso designaram os senhores Toms Galeano e Esteban Lpez
como seus lderes.37
b) Aes de reivindicao e proteo das terras, territrio tradicional e recursos naturais por parte da
Comunidade indgena Yakye Axa na jurisdio interna
i. Perante rgos Administrativos
Reconhecimento de lderes
50.17. Em 15 de agosto de 1993, os membros da Comunidade indgena Yakye Axa solicitaram ao Instituto Paraguaio
do Indgena (doravante denominado INDI) o reconhecimento dos senhores Toms Galeano e Esteban
Lpez como lderes desta Comunidade e sua inscrio no Registro Nacional de Comunidades Indgenas
em conformidade com a Lei n 904/81, que estabelece o Estatuto das Comunidades Indgenas (doravante
denominada Lei n 904/81).38
50.18. Em 18 de setembro de 1996, o Presidente do Conselho Diretivo do INDI emitiu uma resoluo, por meio da
qual decidiu reconhecer os senhores Toms Galeano Bentez e Esteban Lpez Domnguez como lderes da
Comunidade Indgena Enxet Yakye Axa, assentada no distrito Pozo Colorado do Departamento Presidente
Hayes, os quais, em tal carter, exercero a representao legal da Comunidade, e inscrever o estabelecido
na resoluo no Registro de Comunidades Indgenas.39
Reconhecimento da personalidade jurdica da Comunidade indgena Yakye Axa
50.19. Em 21 de maio de 1998, o senhor Esteban Lpez, lder da Comunidade, iniciou os trmites perante o INDI
para o reconhecimento da personalidade jurdica da Comunidade Yakye Axa.40 Dentro deste trmite, em
5 de novembro de 1999, o senhor Esteban Lpez solicitou formalmente ao INDI o reconhecimento da
personalidade jurdica desta Comunidade composta por um total de 56 famlias, assentadas margem da
estrada Pozo Colorado-Concepcin, altura do Km 82 em frente a [suas] terras tradicionais reclamadas no
expediente administrativo n 7261/93 do Instituto de Bem Estar Rural (doravante denominado IBR).41 Os
lderes da Comunidade reiteraram este pedido ao INDI em vrias ocasies.42
audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.
36. Cf. relatrio antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua. Centro de Estudos Antropolgicos da
Universidade Catlica Nuestra Seora de la Asuncin (expediente de anexos demanda, anexo 9, folhas 1272 a 1277); testemunho do senhor
Stephen William Kidd prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; testemunho do
senhor Toms Galeano prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005; testemunho
da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e
testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.
37. Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005.
38. Cf. solicitao apresentada em 15 de agosto de 1993 pelos membros da Comunidade indgena Yakye Axa perante o Instituto Paraguaio do
Indgena (expediente de anexos demanda, anexo 15, folhas 1332 a 1334).
39. Cf. resoluo n 334/96 emitida pelo Presidente do Conselho Diretivo do Instituto Paraguaio do Indgena em 18 de setembro de 1996
(expediente de anexos demanda, anexo 15, folhas 1335).
40. Cf. solicitao de comisso de funcionrio para realizao de personalidade jurdica apresentada pela Comunidade indgena Yakye Axa
perante o Instituto Paraguaio do Indgena em 21 de maio de 1998 (expediente de anexos contestao da demanda, anexo 10, folha 3617), e
nota de recibo n 76 do sistema de expedientes do Instituto Paraguaio do Indgena de 25 de maio de 1998 (expediente de anexos contestao
da demanda, anexo 10, folha 3616).
41. Cf. solicitao apresentada pelo senhor Esteban Lpez perante o Instituto Paraguaio do Indgena em 5 de novembro de 1999 (expediente
de anexos contestao da demanda, anexo 10, folha 3620).
42. Cf. solicitao apresentada pelo senhor Esteban Lpez perante o Instituto Paraguaio do Indgena em 3 de fevereiro de 2000 (expediente de
anexos contestao da demanda, anexo 10, folha 3629); solicitao apresentada pelos senhores Esteban Lpez e Toms Galeano perante o
Instituto Paraguaio do Indgena em 24 de maro de 2000 (expediente de anexos contestao da demanda, anexo 10, folhas 3632 a 3639), e
solicitao apresentada pela senhora Mirta Pereira Gimnez perante o Instituto Paraguaio do Indgena em 20 de outubro de 2000 (expediente
de anexos contestao da demanda, anexo 10, folha 3631).

95

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

50.20. Em 10 de maio de 2001, o Conselho Diretivo do INDI emitiu a resoluo n 18/2001, mediante a qual decidiu
dar curso favorvel solicitao de reconhecimento de personalidade jurdica da Comunidade indgena
Yakye Axa, sendo remetidos os autos ao Ministrio de Educao e Cultura com vistas gesto do decreto
Presidencial correspondente.43
50.21. Em 25 de outubro de 2001, a Direo Geral de Assessoria Jurdica do Ministrio de Educao e Cultura
recomendou reconhecer a personalidade jurdica da Comunidade indgena, atravs dos meios legais
correspondentes, considerando que rene os requisitos legais para tal efeito.44
50.22. Em 10 de dezembro de 2001, o Presidente do Paraguai emitiu o Decreto n 15.628, no qual reconheceu a
personalidade jurdica da Comunidade indgena Yakye Axa.45
Reivindicao do territrio
50.23. Na poca dos fatos, o procedimento para a ateno aos problemas de posse de terras no Paraguai era o
administrativo, a cargo do IBR.46 As questes territoriais indgenas tramitam perante o INDI e o IBR, os quais
atuam sempre dentro do mbito administrativo.47
50.24. Em 5 de outubro de 1993, o senhor Toms Galeano, na sua qualidade de lder da Comunidade, apresentou
uma comunicao ao IBR, atravs da qual informou sobre o interesse da Comunidade indgena Yakye Axa de
regressar a seu territrio tradicional, localizado ao redor das fazendas Loma Verde, Ledesma e Maroma do
Distrito Pozo Colorado, Departamento Presidente Hayes, e solicitou a legalizao de um mnimo de 15.000
hectares dentro destas fazendas em nome da Comunidade. Juntamente com esta comunicao, apresentou
um censo da Comunidade, no qual se estabelece que nesse momento estava composta por 221 membros,
agrupados em 57 famlias.48
50.25. Em 3 de maro de 1994, o Presidente do IBR solicitou ao INDI sua cooperao no sentido de prover ess[e]
Instituto dos antecedentes relacionados com a personalidade jurdica ou, em sua falta, com o reconhecimento
de lderes, relatrio antropolgico e qualquer outro dado da Comunidade indgena Yakye Axa.49 Ante a falta
de resposta do INDI, o IBR reiterou este pedido em 23 de junho de 199550 e em 30 de abril de 1996.51
50.26. Em 22 de dezembro de 1993, os lderes da Comunidade, por meio de seus advogados, solicitaram ao IBR
uma inspeo ocular das Fazendas Loma Verde e Maroma, que formariam parte do territrio reivindicado.52
Este pedido foi reiterado ao IBR em vrias ocasies.53
50.27. Em 7 de abril de 1994, a Diviso de Campos Comunais e Assuntos Coletivos do IBR sugeriu ao Presidente
desta instituio ordenar a inspeo ocular da frao solicitada pela Comunidade Yakye Axa.54
43. Cf. resoluo n 18/2001 emitida pelo Conselho Diretivo do Instituto Paraguaio do Indgena em 10 de maio de 2001 (expediente de anexos
contestao da demanda, anexo 10, folhas 3645).
44. Cf. parecer n 304 emitido pela Direo Geral de Assessoria Jurdica do Ministrio de Educao e Cultura de Paraguai em 25 de outubro de
2001 (expediente de anexos contestao da demanda, anexo 10, folhas 3647).
45. Cf. decreto Presidencial n 15.628 emitido em 10 de dezembro de 2001 (expediente de anexos demanda, anexo 15, folha 1336).
46. Cf. lei n 854/63 que estabelece o Estatuto Agrrio de 29 de maro de 1963, e declarao do senhor Enrique Castillo prestada perante agente
dotado de f pblica em 11 de fevereiro de 2005 (expediente sobre o mrito e as eventuais reparaes e custas, Tomo III, folhas 647 a 664).
47. Cf. lei n 904/81 que estabelece o Estatuto das Comunidades Indgenas de 18 de dezembro de 1981 e declarao do senhor Enrique Castillo
prestada perante agente dotado de f pblica em 11 de fevereiro de 2005 (expediente sobre o mrito e as eventuais reparaes e custas, Tomo
III, folhas 647 a 664).
48. Cf. solicitao apresentada pelo senhor Toms Galeano perante o Instituto de Bem Estar Rural em 5 de outubro de 1993 (expediente de
anexos demanda, anexo 4, folhas 488 a 496).
49. Cf. comunicao n 16 do Presidente do Instituto de Bem Estar Rural dirigida ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 3 de
maro (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 507).
50. Cf. comunicao n 281 do Secretrio Geral do Instituto de Bem Estar Rural dirigida ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em
23 de junho de 1995 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 527).
51. Cf. comunicao n 141 do Secretrio Geral do Instituto de Bem Estar Rural dirigida ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em
30 de abril de 1996 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 548).
52. Cf. solicitao apresentada pela Comunidade Yakye Axa perante o Presidente do Instituto de Bem Estar Rural em 22 de dezembro de 1993
(expediente de anexos da demanda, anexo 4, folhas 500).
53. Cf. solicitao apresentada pela Comunidade Yakye Axa perante o Presidente do Instituto de Bem Estar Rural em 17 de maro de 1994
(expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 508); solicitao apresentada pela Comunidade Yakye Axa perante o Presidente do Instituto
de Bem Estar Rural em 4 de abril de 1995 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 524); solicitao apresentada pela Comunidade
Yakye Axa perante o Presidente do Instituto de Bem Estar Rural em 20 de outubro de 1995 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas
535), e solicitao apresentada pela Comunidade Yakye Axa perante o Presidente do Instituto de Bem Estar Rural em 7 de novembro de 1995
(expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 538).
54. Cf. parecer n 221 da Diviso de Campos Comunais e Assuntos Coletivos do Instituto de Bem Estar Rural em 7 de abril de 1994 (expediente
de anexos demanda, anexo 4, folha 510).

96

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

50.28. Em 8 de fevereiro de 1995, os lderes da Comunidade, por meio de seus advogados, solicitaram ao IBR a
convocao dos proprietrios das terras solicitadas [] para que concretizem uma oferta-base de venda de
suas terras, bem como o nome do lugar de referncia, extenso e qualquer outros dados a m de avanar na
busca de uma soluo a to postergado problema de carncia de terras.55
50.29. Em 9 de maio de 199556 e em 6 de julho do mesmo ano,57 a Assessoria Jurdica do IBR sugeriu ao Presidente
desta instituio realizar a inspeo ocular solicitada pelos lderes da Comunidade Yakye Axa, que no havia
podido ser realizada por falta de oramento, ordenar a presena de um funcionrio do IBR no local e
noticar o INDI. Alm disso, em 11 de dezembro de 1995, o INDI informou ao IBR que havia designado um
de seus funcionrios para participar da inspeo ocular.58
50.30. Em 27 de maio de 1996, o Presidente do IBR noticou as pessoas identicadas pelos lderes da Comunidade
Yakye Axa como proprietrios das Fazendas Loma Verde e Maroma sobre o pedido de reivindicao das
terras que incluem estas fazendas, tramitado no expediente administrativo n 7261/93.59 Em 13 de junho do
mesmo ano, a arrendatria das fazendas mencionadas, a companhia Torocay S.A., constituiu domiclio para
as noticaes e assinalou que a propriedade destes imveis corresponde s rmas Florida Agricultural
Corporation, Livestock Capital Group INC. e Agricultural Development INC.60
50.31. Em 25 de julho de 1996, o IBR ordenou a realizao de uma inspeo ocular nos imveis reivindicados pela
Comunidade indgena, um relatrio sobre as condies dos imveis e um censo dos ocupantes. Para tanto,
designou um funcionrio do IBR, que estaria acompanhado por um representante do INDI61 (par. 50.29
supra). O mencionado relatrio foi apresentado em 15 de outubro de 1996.62
50.32. Em 24 de abril de 1997, o IBR remeteu ao INDI o original do expediente administrativo n 7261/93 da
Comunidade indgena Yakye Axa, com o m de requerer novamente (par. 50.25 supra) a esta instituio um
parecer em relao solicitao de reivindicao de terras da Comunidade, bem como se tem registro ou
no de algum relatrio antropolgico sobre os recorrentes, em especial sobre os territrios de seu habitat
tradicional que foram afetados.63
50.33. Em 28 de maio de 1997, o INDI solicitou aos advogados da Comunidade Yakye Axa que indicassem com
clareza tcnica a localizao da frao de 15.000 hectares reivindicada e sua relao com as propriedades
afetadas, com o m de dar continuidade aos trmites administrativos correspondentes.64 Nesse mesmo
dia, o INDI solicitou ao Centro de Estudos Antropolgicos da Universidade Catlica Nuestra Seora de
La Asuncin sua cooperao para elaborar um relatrio tcnico-antropolgico sobre a Comunidade
denominada Yakye Axa.65
50.34. Em 3 de junho de 1997, o senhor Esteban Lpez, lder da Comunidade indgena Yakye Axa, em cumprimento
do ordenado pelo INDI (par. 50.33 supra), informou sobre a localizao do territrio reivindicado e as
propriedades includas. Nessa comunicao, o senhor Lpez manifestou que o total da reivindicao

55. Cf. solicitao apresentada pela Comunidade Yakye Axa perante o Presidente do Instituto de Bem Estar Rural em 8 de fevereiro de 1995
(expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 516).
56. Cf. parecer n 1825 emitido pela Assessoria Jurdica do Instituto de Bem Estar Rural em 9 de maio de 1995 (expediente de anexos
demanda, anexo 4, folha 526).
57. Cf. parecer n 4516 emitido pela Assessoria Jurdica do Instituto de Bem Estar Rural em 6 de julho de 1995 (expediente de anexos
demanda, anexo 4, folha 531).
58. Cf. comunicao P.C n 605/95 dirigida pelo Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena ao Presidente do Instituto de Bem Estar Rural
em 11 de dezembro de 1995 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 534).
59. Cf. nota S.G. n 187 dirigida pelo Secretrio Geral do Instituto de Bem Estar Rural ao senhor Oscar Carissimo Netto em 27 de maio de 1996
(expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 547).
60. Cf. comunicao do senhor Carlos Sacco Rodrguez, advogado da empresa Torocay S.A., dirigida ao Secretrio Geral do Instituto de Bem
Estar Rural em 13 de junho de 1996 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 549).
61. Cf. resoluo n 694 emitida pelo Presidente do Instituto de Bem Estar Rural em 25 de julho de 1996 (expediente de anexos demanda,
anexo 4, folha 555).
62. Cf. relatrio sobre inspeo ocular apresentado pelos senhores Romn R. Len Silva, funcionrio comissionado do Instituto de Bem Estar
Rural, e Claudio I. Miltos A., funcionrio comissionado do Instituto Paraguaio do Indgena ao Presidente do Instituto de Bem Estar Rural em
15 de outubro de 1995 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 556 a 579).
63. Cf. nota S.G. n 210 do Secretrio Geral do Instituto de Bem Estar Rural dirigida ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 24
de abril de 1997 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 639).
64. Cf. nota P.C. n 298 do Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena dirigida organizao no governamental Tierraviva em 28 de maio
de 1997 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 642).
65. Cf. nota P.C. n 299 do Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena dirigida ao Centro de Estudos Antropolgico da Universidade Catlica
Nuestra Seora de la Asuncin em 28 de maio de 1997 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 643).

97

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

de uma parte de seu territrio tradicional tem uma extenso de 18.188 hectares.66 Posteriormente, os
advogados da Comunidade apresentaram relatrios periciais com a preciso tcnica da localizao do
territrio reivindicado.67
50.35. Em 16 de dezembro de 1997, o Centro de Estudos Antropolgicos da Universidade Catlica Nuestra Senhora
de la Asuncin apresentou o relatrio antropolgico requerido (par. 50.33 supra).68 Este relatrio foi
impugnado em 13 de abril de 1998 pelas empresas proprietrias das fazendas reclamadas pela Comunidade
Yakye Axa.69 Do mesmo modo, em escritos apresentados perante o INDI nos dias 22 e 28 de abril de 1998,
estas empresas manifestaram que no tinham interesse em negociar a venda dos imveis afetados pelo
pedido de reivindicao de territrio da Comunidade Yakye Axa e solicitaram que fosse rejeitado o pedido de
expropriao realizado pela Comunidade e que o expediente fosse remetido ao IBR.70
50.36. Em 21 de maio de 1998, a Direo Jurdica do INDI aconselhou que o expediente fosse enviado ao IBR para
que fossem esgotados os trmites pertinentes perante esta instituio, onde os indgenas interessados em
reivindicar as terras devero decidir (tm direito a faz-lo) se recorrem a outra instncia para alcanar seu
propsito.71 O INDI acolheu esta recomendao e, em 26 de maio de 1998, enviou o expediente administrativo
n 7261/93 ao IBR.72
50.37. Em 3 de julho de 1998, a Assessoria Jurdica do IBR decidiu que, da anlise de autos e fundamentalmente
do relatrio antropolgico, [] surge que a fazenda denominada LOMA VERDE constitui o HABITAT
TRADICIONAL dos recorrentes, em relao s outras fraes afetadas no existem indcios e, de acordo com
o art[igo] 62 da C[onstituo] N[acional], ca reconhecida a existncia dos povos indgenas como grupos
de culturas anteriores formao e prpria organizao do Estado paraguaio, disso decorre que o direito
dos povos indgenas posse da terra anterior e, em consequncia, superior Instituio da Propriedade
Privada, portanto, em caso de coliso do direito a um pedao de terra que tm os indgenas e do direito do
proprietrio constitucionalmente, deve prevalecer o direito da Comunidade indgena. [ N]o obstante as
circunstncias expostas, os proprietrios afetados se negaram a uma sada negociada e considerando que o
imvel se encontra racionalmente explorado, luz das disposies do E.A. (Estatuto Agrrio), o Instituto de
Bem Estar Rural se v impedido de solicitar a expropriao do imvel de referncia, de modo que cabe emitir
uma resoluo nesse sentido [...]73 (ressaltado no original).
50.38. Em 8 de setembro de 1998, o IBR emitiu a resoluo n 755, mediante a qual resolveu:
1. Declarar racionalmente explorad[os] os imveis pertencentes Estancia Maroma S.R.L e Compaa
Sociedad en Comandita por Acciones (Fazenda No.2985-Chaco) e Loma Verde (Fazendas N 15.179,
15.180 e 759-Chaco), Departamento de Presidente Hayes, a teor do disposto nos artigos 3. e 158 da
Lei 854/63 Que estabelece o Estatuto Agrrio e com base no relatrio apresentado pela Comisso
Interinstitucional constituda por resoluo do Presidente n 694/96, cuja concluso a respeito se
transcreve no prembulo da presente resoluo.
2. O IBR poder revisar o disposto no artigo anterior na medida em que se comprovar que os citados
66. Cf. comunicao do senhor Esteban Lpez dirigida ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 3 de junho de 1997 (expediente
de anexos demanda, anexo 4, folha 644).
67. Cf. relatrio pericial sobre a localizao da Estancia Loma Verde assinado pelo senhor Humberto Ricardo Gmez (expediente de anexos
demanda, anexo 4, folhas 649 a 651); relatrio pericial sobre a localizao da Estancia Esperanza assinado pelo senhor Humberto Ricardo
Gmez (expediente de anexos demanda, folhas 652 a 653), e relatrio pericial sobre a localizao da Estancia La Sirena assinado pelo senhor
Humberto Ricardo Gmez (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 654 a 656).
68. Cf. comunicao do Secretrio do Centro de Estudos Antropolgicos da Universidade Nuestra Seora de la Asuncin dirigida ao
Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 16 de dezembro de 1997 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 678), e relatrio
antropolgico sobre a Comunidade Yakye Axa (Loma Verde) do Povo Enxet-Lengua, elaborado por Miguel Chase-Sardi, Coordenador do Centro
de Estudos Antropolgicos da Universidade Nuestra Seora de la Asuncin (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 679 a 683).
69. Cf. comunicao do representante legal das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural
Development Inc., dirigida ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 13 de abril de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo
4, folhas 756 a 777).
70. Cf. escrito apresentado pelo representante legal das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural
Development Inc., ao Instituto Paraguaio do Indgena em 22 de abril de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 785 a 786)
e escrito apresentado pelo representante legal das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural
Development Inc., ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 28 de abril de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas
791 a 793).
71. Cf. parecer n 52/98 emitido pela Direo Jurdica do Instituto Paraguaio do Indgena em 21 de maio de 1998 (expediente de anexos
demanda, anexo 4, folhas 799 e 800).
72. Cf. nota S.G. n 5/98 da Secretaria Geral do Instituto Paraguaio do Indgena dirigida ao Presidente do Instituto de Bem Estar Rural em 26
de maio de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 802).
73. Cf. parecer n 1031 emitido pela Assessoria Jurdica do Instituto de Bem Estar Rural em 3 de julho de 1998 (expediente de anexos
demanda, anexo 4, folha 822).

98

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

imveis deixaram de observar o uso produtivo permanente ou surgirem circunstncias novas que o
faam apropriado de acordo com a lei.
3. Remeter o presente expediente ao Instituto Paraguaio do Indgena (INDI) para sua considerao no
marco mais amplo da Lei 904/81, Estatuto das Comunidades Indgenas, cuja aplicao compete a
esta entidade.74

50.39. Em 28 de setembro de 1998, o IBR enviou o expediente administrativo n 7261/93 ao INDI.75


50.40. Em 26 de outubro de 1998, a Direo Jurdica do INDI assinalou que o presente expediente [deve ser]
analisado no marco mais amplo da Lei [No.] 904/81 e [que,] sem desconhecer o direito propriedade privada,
deveria arbitrar todos os meios legais para chegar a um acordo justo com os proprietrios e assim recuperar
o habitat natural para os indgenas no menor tempo.76 Em 17 de novembro de 1998, foi realizada uma nova
inspeo ocular na Estancia Loma Verde com a participao dos membros do Conselho Diretivo do INDI,
senhores Emilio Caballero e Andrs Chemehi, que apresentaram um relatrio ao Presidente do Conselho em
9 de fevereiro de 1999. Anexo a este relatrio, apresentaram um censo dos membros da Comunidade que se
encontram margem da estrada de Pozo Colorado e vrias fotos das fazendas visitadas.77 Este relatrio foi
impugnado pelas empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group INC e Agricultural
Development INC, que, alm disso, recusaram o senhor Emilio Caballero.78
50.41. Em 26 de novembro de 1998, as mencionadas empresas, por meio de seu advogado, apresentaram um
escrito, mediante o qual, inter alia, denunciaram a atitude assumida por alguns membros da Comunidade
indgena Yakye Axa na ocasio da inspeo ocular realizada em suas fazendas e declinaram qualquer novo
dilogo com os membros dessa comunidade indgena ou seus representantes, na compreenso de que as
posturas das partes encontram-se plenamente expostas nos [] autos.79
50.42. Em 18 de agosto de 1999, a Assessoria Jurdica do INDI emitiu o parecer n 33/99, mediante o qual
recomendou que fosse emitida uma resoluo:
1. Esgotando as instncias conciliadoras com o objetivo de que os proprietrios das terras afetadas
ofeream venda ao menos a quantidade de terras necessrias ao INDI para satisfazer as necessidades
do habitat indgena no lugar denominado Estancia Loma Verde, localizado no Km. 60 da estrada
Concepcin-Pozo Colorado.
2. Em conformidade com os antecedentes administrativos, tcnicos, as resolues emitidas
pelo Instituto de Bem Estar Rural e as decises judiciais pertinentes emitidas em relao a esta
controvrsia, declarar em situao de emergncia a Comunidade Yakye Axa, devendo iniciar-se com
a brevidade possvel aes encaminhadas localizao, aquisio de outras terras; se a negativa
dos proprietrios para oferecer a venda for manifesta, para esse efeito dever ser constituda uma
comisso tcnica80.

50.43. Em 29 de dezembro de 2000, o INDI enviou uma comunicao ao representante das empresas Florida
Agricultural Corporation, Livestock Capital Group INC e Agricultural Development INC, com o propsito
de solicitar a apresentao de carta de oferta sobre 15.000 hectares, propriedade d[estas] empresas [] e
reivindicadas pelo Povo Enxet-Lengua.81 Esta comunicao no pde ser entregue a seu destinatrio.
50.44. Nos dias 23 de agosto, 8 e 22 de setembro, 7 de outubro e 3 de dezembro de 1999, e 29 de fevereiro e 28 de
74. Cf. resoluo n 755 emitida pelo Conselho do Instituto de Bem Estar Rural em 8 de setembro de 1998 (expediente de anexos demanda,
anexo 4, folhas 826, 827 e 829).
75. Cf. nota A n 323 do Presidente do Instituto de Bem Estar Rural dirigida ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 28 de
setembro de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 834).
76. Cf. parecer n 122 emitido pela Direo Jurdica do Instituto Paraguaio do Indgena em 26 de outubro de 1998 (expediente de anexos
demanda, anexo 4, folha 838).
77. Cf. relatrio de inspeo ocular elaborado pelos senhores Emilio Caballero e Andrs Chemehi, membros do Conselho Diretivo do Instituto
Paraguaio do Indgena em 9 de fevereiro de 1999 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 864 a 874).
78. Cf. escrito de recusao apresentado pelo representante das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e
Agricultural Development Inc. contra o senhor Emilio Caballero, membro do Conselho Diretivo do Instituto Paraguaio do Indgena, abril de
2000 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 958 a 968).
79. Cf. comunicao do representante das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development
Inc., dirigida ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 26 de novembro de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas
848 a 856).
80. Cf. parecer n 33 emitido pela Assessoria Jurdica do Instituto Paraguaio do Indgena em 18 de agosto de 1999 (expediente de anexos
demanda, anexo 4, folhas 1092 a 1096).
81. Cf. nota P.C. n 500/99 da Presidenta do Instituto Paraguaio do Indgena dirigida ao representante das empresas Florida Agricultural
Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc., em 29 de dezembro de 1999 (expediente de anexos demanda,
anexo 4, folhas 1117).

99

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

maro de 2000, as empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group INC e Agricultural
Development INC, por meio de seu advogado, reiteraram que no possuem interesse em negociar a venda
do territrio e solicitaram ao INDI um pronunciamento sobre este assunto.82
50.45. Diante dessa situao, os advogados da Comunidade Yakye Axa solicitaram ao INDI que se pronunciasse a
favor da reivindicao da Comunidade Yakye Axa, declarando as terras peticionadas pela mesma como parte
de seu habitat ancestral, sujeitas a serem restitudas por parte do Estado por expropriao, sem prejuzo do
direito da Comunidade a uma justa indenizao.83
50.46. Em 23 de maio de 2000, o INDI enviou ao IBR o expediente administrativo n 7261/93, relativo ao pedido
de reivindicao de territrio da Comunidade Yakye Axa, de acordo com o decidido pelo Conselho Diretivo
do INDI em sesso ordinria de 17 de maio de 2000 e a pedido das empresas proprietrias dos imveis
reivindicados pela Comunidade.84
50.47. Em 5 de junho de 2000, a Assessoria Jurdica do IBR decidiu que o expediente devia ser remetido novamente
ao INDI, j que dos autos surge que o INDI no tomou nenhuma deciso e devolveu os autos sem especicar
o procedimento a seguir. Ademais, a Assessoria Jurdica enfatizou que o IBR solicitou ao INDI que [d]iga se
os indgenas TM OU NO DIREITO S TERRAS RECLAMADAS (ressaltado no original) e que [p]roponha
novamente a negociao direta ou aconselhe a expropriao se for o caso.85 Para isso, em 8 de junho de
2000, o IBR devolveu o expediente administrativo n 7261/93 ao INDI.86
50.48. Em 14 de junho de 2000, a Comunidade Yakye Axa, por meio de seus advogados, solicitou ao INDI que
enviasse o expediente administrativo n 7261/93 tanto Direo Jurdica como Direo Socio-Antropolgica
desse instituto, para que pudessem emitir parecer sobre os pontos requeridos pelo IBR87 (par. 50.47 supra).
50.49. Em 8 de agosto de 2000, a Presidenta do Conselho Diretivo do INDI emitiu uma resoluo, por meio da
qual decidiu, entre outras [determinaes], remeter novamente o expediente n 7261/93 ao Instituto do
Bem Estar Rural (IBR) fazendo conhecer o contedo do Parecer n 33/99 [par. 50.42 supra] emitido pela
Assessoria Jurdica desta Instituio, devendo ser acompanhado de uma cpia autenticada do mesmo e
dando por concludas as tramitaes administrativas referentes ao presente expediente nesta Instituio.88
50.50. Em face do anterior, a Comunidade Yakye Axa, por meio de seus advogados, apresentou um recurso de
reconsiderao contra esta resoluo, recurso que foi rejeitado em 28 de agosto de 2000 pela prpria
Presidenta do Conselho Diretivo do INDI.89
50.51. Em 13 de setembro de 2000, o Conselho Diretivo do INDI deixou sem efeito a mencionada resoluo da
Presidenta do Conselho e decidiu solicitar ao IBR o envio do expediente administrativo n 7261/9390 (par.
82. Cf. escrito do representante das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc.,
dirigido ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 7 de outubro de 1999 (expediente de anexos, anexo 4, folhas 1114 a 1115);
escrito do representante das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc., dirigido
ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 22 de setembro de 1999 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 1106 a
1111); escrito do representante das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc.,
dirigido ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 8 de setembro de 1999 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 1102
a 1103); escrito do representante das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc.,
dirigido ao Presidente do Instituto Paraguaio do Indgena em 23 de agosto de 1999 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 1099);
escrito do representante das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc., dirigido
Presidenta do Instituto Paraguaio do Indgena em 29 de fevereiro de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 899 a 900);
escrito do representante das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc., dirigido
Presidenta do Instituto Paraguaio do Indgena em 3 de dezembro de 1999 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 888 a 896), e
escrito do representante das empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc., dirigido
ao Conselho do Instituto Paraguaio do Indgena em 28 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 913 a 914).
83. Cf. comunicao da Comunidade Yakye Axa dirigida Presidenta do Instituto Paraguaio do Indgena em 12 de abril de 2000 (expediente de
anexos demanda, anexo 4, folhas 921 a 930).
84. Cf. nota P.C. n 348/00 da Presidenta do Instituto Paraguaio do Indgena dirigida ao Presidente do Instituto de Bem Estar Rural em 23 de
maio de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 1126).
85. Cf. parecer n 737 emitido pela Assessoria Jurdica do Instituto de Bem Estar Rural em 5 de junho de 2000 (expediente de anexos
demanda, anexo 4, folha 1127).
86. Cf. nota S.G. n 269 do Secretrio Geral do Instituto de Bem Estar Rural dirigida Secretaria Geral do Instituto Paraguaio do Indgena em
9 de junho de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 1132).
87. Cf. comunicao da Comunidade Yakye Axa dirigida Presidenta do Instituto Paraguaio do Indgena em 14 de junho de 2000 (expediente
de anexos demanda, anexo 4, folha 1133).
88. Cf. resoluo P.C. n 363/00 emitida pela Presidenta do Instituto Paraguaio do Indgena em 8 de agosto de 2000 (expediente de anexos
demanda, anexo 4, folhas 1138 a 1143).
89. Cf. resoluo P.C. n 407/00 emitida pela Presidenta do Instituto Paraguaio do Indgena em 28 de agosto de 2000 (expediente de anexos
demanda, anexo 4, folhas 1157 a 1160).
90. Cf. resoluo n 37/2000 emitida pelo Conselho Diretivo do Instituto Paraguaio do Indgena em 13 de setembro de 2000 (expediente de

100

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

50.49 supra). Em 10 de outubro de 2000, a Assessoria Jurdica do IBR recomendou ao Presidente desse
Instituto remeter ao INDI o referido expediente administrativo para seu estudo e considerao dentro do
amplo marco de prescries da Lei n 904/81.91
50.52. Mediante resoluo do Presidente do Conselho Diretivo do INDI de 3 de outubro de 2001, a senhora
Teresa Vargas, membro deste Conselho Diretivo, e o senhor Oscar Centurin, assessor da Presidncia do
INDI, foram designados para a preparao de todos os cuidados necessrios para apresentar o pedido de
expropriao de uma frao de terra para a Comunidade Yakye Axa.92 As mencionadas pessoas realizaram
uma visita Comunidade Yakye Axa, conversaram com seus lderes e acordaram que seriam feitas as
gestes para reivindicar 7.901 hectares dentro da rea reivindicada para o assentamento denitivo da
Comunidade indgena.93
50.53. Em 2 de novembro de 2001, o Conselho Diretivo do INDI resolveu solicitar ao Parlamento Nacional[,] atravs
[do] Poder Executivo, a expropriao de parte das fazendas n 15.180 e 15.181 do imvel localizado no
Distrito de Pozo Colorado, Departamento Presidente Hayes, com uma superfcie de 7.901 hectares.94 Em 15
de novembro de 2001, a Assessoria Jurdica do IBR decidiu que, dado que o INDI havia resolvido solicitar
a expropriao dos fazendas n 15.180 e 15.181 a favor da Comunidade indgena Yakye Axa, os trmites a
cargo do Instituto de Bem Estar Rural se encontram concludos e, em consequncia, corresponde remeter
estes autos ao arquivo.95 Em 14 de novembro de 2001, o Secretrio Geral do IBR ordenou o arquivamento
do expediente espera da [parte] interessada.96
ii. Perante o Congresso Nacional
50.54. Em 14 de setembro de 2000, os senhores Toms Galeano e Esteban Lpez, lderes da Comunidade Yakye
Axa, apresentaram ao presidente da Cmara de Deputados do Congresso Nacional um pedido de elaborao
de um projeto de lei para a expropriao das terras reivindicadas, com a motivao correspondente.97
50.55. Nesse mesmo dia, os deputados Sonia de Len e Rafael Filizzola Serra expressaram sua disposio
de responsabilizar-se pelo projeto de lei de expropriao QUE DECLARA DE INTERESSE SOCIAL E
EXPROPRIA A FAVOR DO INSTITUTO PARAGUAIO DO INDGENA, PARA SUA POSTERIOR ADJUDICAO
COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA DO POVO ENXET LENGUA, AS FAZENDAS 15.179, 15.180 e
15.181 DO DISTRITO POZO COLORADO, DEPARTAMENTO DE PRESIDENTE HAYES, PERTENCENTES S
EMPRESAS LIVESTOCK CAPITAL GROUP, FLORIDA AGRICULTURAL CORPORATION E AGRICULTURAL
DEVELOPMENT INC., RESPECTIVAMENTE (ressaltado no original), e solicitaram que o projeto fosse
enviado s comisses correspondentes para seu tratamento conforme previsto na Constituio Nacional
e no regimento da Cmara.98
50.56. A Comisso de Direitos Humanos e Assuntos Indgenas99 e a Comisso de Bem Estar Rural100 do Congresso
Nacional recomendaram Cmara de Deputados a rejeio do mencionado projeto de lei de expropriao.
Igualmente, em 16 de novembro de 2000, os deputados Sonia de Len e Rafael Filizzola Serra solicitaram ao
anexos demanda, anexo 4, folhas 1164 a 1165).
91. Cf. parecer n 1350 emitido pela Assessoria Jurdica do Instituto de Bem Estar Rural em 10 de outubro de 2000 (expediente de anexos
demanda, anexo 4, folha 1166).
92. Cf. resoluo P.C. n 802/001 emitida pela Presidenta do Instituto Paraguaio do Indgena em 3 de outubro de 2001 (expediente de anexos
da demanda, anexo 4, folha 1235).
93. Cf. relatrio sobre a viagem realizada Comunidade indgena Yakye Axa de 30 de outubro de 2001 (expediente de anexos demanda,
anexo 4, folha 1236), e comunicao apresentada pelos senhores Toms Galeano e Esteban Lpez, lderes da Comunidade Yakye Axa, perante
o Instituto Paraguaio do Indgena em 18 de outubro de 2001 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 1238).
94. Cf. resoluo n 49/2001 emitida pelo Conselho Diretivo do Instituto Paraguaio do Indgena em 2 de novembro de 2001 (expediente de
anexos demanda, anexo 4, folha 1240).
95. Cf. parecer n 1025 emitido pela Assessoria Jurdica do Instituto de Bem Estar Rural em 15 de novembro de 2001 (expediente de anexos
demanda, anexo 4, folha 1243).
96. Cf. ofcio emitido pelo Secretrio Geral do Instituto de Bem Estar Rural em 14 de dezembro de 2001 (expediente de anexos demanda,
anexo 4, folha 1247).
97. Cf. comunicao dos senhores Toms Galeano e Esteban Lpez, lderes da Comunidade indgena Yakye Axa, dirigida ao Presidente da
Cmara de Deputados em 14 de setembro de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 1317 a 1326).
98. Cf. comunicao dos deputados Sonia de Len e Rafael Filizzola Serra dirigida ao Deputado Cndido Vera Bejarano, Presidente da Cmara
de Deputados, em 14 de setembro de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 13, folhas 1315 a 1316).
99. Cf. nota D.C.DD.HH.N0 03/00 da Comisso de Direitos Humanos e Assuntos Indgenas do Congresso Nacional dirigida Cmara de
Deputados em 1 de novembro de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 16, folha 1337).
100. Cf. parecer CBR/365 emitido pela Comisso de Bem Estar Rural do Congresso Nacional em 8 de novembro de 2000 (expediente de anexos
demanda, anexo 17, folha 1338).

101

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Presidente da Cmara de Deputados do Congresso Nacional a retirada do citado projeto de lei de expropriao
em ateno a que a Comisso Interamericana de Direitos Humanos [resolveu] intervir neste assunto e o
Estado [] concordou em buscar uma soluo amistosa.101
50.57. Em 28 de novembro de 2000, a Cmara de Deputados do Congresso Nacional emitiu a resoluo n 544, por
meio da qual resolveu retirar de pauta o projeto de lei de expropriao.102
50.58. Em 30 de janeiro de 2002, o Presidente do Paraguai e o Ministro de Educao e Cultura do Paraguai submeteram
considerao da Cmara de Senadores do Congresso Nacional um novo projeto de expropriao QUE
DECLARA DE INTERESSE SOCIAL E EXPROPRIA UMA FRAO DE IMVEL PROPRIEDADE DA EMPRESA
AGRICULTURAL DEVELOPMENT INC., SITUADO NA COMUNIDADE INDGENA DENOMINADA ENXET
(Lengua-Maskoy) YAKIE AXA, DO DISTRITO DE VILLA HAYES DO DEPARTAMENTO DE PRESIDENTE
HAYES, A FAVOR DO INSTITUTO PARAGUAIO DO INDGENA 103(ressaltado no original).
50.59. Em 19 de junho de 2002, a Comisso de Reforma Agrria e Bem Estar Rural da Cmara de Senadores
recomendou a aprovao do citado projeto de lei de expropriao e solicitou sua apreciao pelo plenrio
(par. 50.58 supra).104 Em 27 de junho de 2002, a Cmara de Senadores discutiu e submeteu votao o
projeto de lei de expropriao apresentado pelo Poder Executivo. O projeto de lei foi nalmente rejeitado
e arquivado.105
50.60. Em 30 outubro de 2003, a Cmara de Senadores do Congresso Nacional aprovou o projeto de lei QUE
DECLARA DE INTERESSE SOCIAL E TRANSFERE, A TTULO GRATUITO, DO DOMNIO PRIVADO DO
ESTADO PARAGUAIOMINISTRIO DE DEFESA NACIONALA FAVOR DO INSTITUTO PARAGUAIO DO
INDIGENA (INDI), PARA OUTORGAR, SEM CUSTO, S COMUNIDADES INDIGENAS EMHA SOLYAKTEKTAMA
(NARANJATY) e YAKYE AXA DO POVO ENXET-LENGUA, E A FAVOR DO INSTITUTO DE BEM ESTAR RURAL
(IBR), PARA FINS DE REFORMA AGRRIA, UMA FRAO DE TERRENO, IDENTIFICADA COMO PARTE DO
LOTE n 1.012 DO DEPARTAMENTO PRESIDENTE HAYES106 (ressaltado no original).
50.61. Os lderes da Comunidade Yakye Axa rejeitaram a oferta de adjudicao de terras contida neste projeto de
lei (par. 50.60 supra), por no terem sido consultados nem ter sido acordada previamente com os membros
da Comunidade.107 Estas terras foram adjudicadas unicamente comunidade indgena Emha Solyaktama
(Naranjaty), por meio da Lei n 2.425, sancionada pelo Congresso Nacional em 9 de agosto de 2004.108
iii. Perante rgos Judiciais
Ao de amparo (Mandado de segurana)
50.62. Em 3 de maro de 1997, o advogado da Comunidade indgena Yakye Axa interps uma ao de amparo
(mandado de segurana) constitucional contra a empresa TOROCAY S.A. AGROPECUERIA Y FORESTAL
e/ou Estancia Loma Verde, arrendatria dos territrios reivindicados por esta Comunidade, invocando a
Constituio Nacional bem como as disposies includas no artigo 14 da lei 234/93 que ratica a Conveno
n 169 sobre Povos Indgenas e Tribais em Pases Independentes da Organizao Internacional do Trabalho
(doravante denominada Conveno n 169 da OIT) a favor dos membros desta Comunidade indgena.
Nesse sentido, argumentou que desde o ms de outubro de 1996 os indgenas sofrem a proibio de
101. Cf. comunicao dos deputados Rafael Filizzola Serra e Sonia de Len dirigida ao Presidente da Cmara de Deputados em 16 de novembro
de 2000 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, folha 3163).
102. Cf. resoluo n 544 emitida pela Cmara de Deputados do Congresso Nacional em 28 de novembro de 2000 (expediente de anexos
demanda, anexo 18, folha 1339).
103. Cf. comunicao n 639 do Presidente da Repblica do Paraguai, Luis ngel Gonzlez Macchi, dirigida ao Congresso Nacional em 30 de
janeiro de 2002 (expediente de anexos demanda, anexo 14, folhas 1327 a 1331).
104. Cf. parecer n 40 2001/2002 emitido pela Comisso de Reforma Agrria e Bem Estar Rural da Cmara de Senadores em 19 de junho de
2002 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, folha 3088).
105. Cf. dirio de sesses da Cmara de Senadores do Congresso Nacional de 27 de junho de 2002 (expediente da prova para melhor resolver
apresentada pelo Estado, folhas 3135 a 3145), e resoluo n 1.066 emitida pela Cmara de Senadores do Congresso Nacional em 27 de junho
de 2002 (expediente de anexos demanda, anexo 19, folha 1340).
106. Cf. projeto de lei aprovado pela Cmara de Senadores do Congresso Nacional em 30 de outubro de 2003 (expediente de mrito e eventuais
reparaes e custas, Tomo IV, folhas 896 a 897).
107. Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana de Direitos Humanos durante a audincia pblica
celebrada no dia 4 de maro de 2005, e testemunho do senhor Rodrigo Villagra prestado perante a Corte Interamericana de Direitos Humanos
durante a audincia pblica celebrada no dia 4 de maro de 2005.
108. Cf. lei n 2425 sancionada pelo Congresso Nacional em 9 de agosto de 2004 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo
Estado, Tomo I, folha 1091).

102

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

ingresso nas terras que formam parte da Estancia Loma Verde[, que] permanentemente so ameaados pelo
pessoal do mencionado estabelecimento e por pessoal policial da Delegacia do Distrito de Rio Verde, e que,
em 23 de dezembro de 1996, o senhor Esteban Lpez, lder da Comunidade, foi expulso de seu percurso pela
oresta com disparos do pessoal da fazenda, o que igualmente ocorreu a outro membro da Comunidade,
o senhor Daniel Ciriaco. Desta maneira, argumentou que os membros da Comunidade Yakye Axa foram
impedidos arbitrariamente de praticar atividades de caa e pesca nas reas orestais da Estancia Loma
Verde que constitui habitat tradicional do Povo Enxet-Lengua e que sua situao angustiante devido
impossibilidade de contar com alimentos sucientes para sua [sobre]vivncia. Alm disso, solicitou que
seja decretada como medida cautelar de urgncia, enquanto no se decida o amparo, o m imediato da
proibio vigente na Estancia Loma Verde para que os indgenas possam realizar atividades de caa e pesca
de subsistncia na rea do estabelecimento mencionado.109
50.63. Em 17 de abril de 1997, o Juizado de Primeira Instncia Civil e Comercial, Dcimo Turno, Secretaria n
19, resolveu DECLARAR IMPROCEDENTE O AMPARO (ressaltado no original). O Juiz considerou que a
demanda devia ser rejeitada por haver expirado o prazo que tinham para promov-la.110
50.64. Esta deciso foi conrmada em 28 de maio de 1997 pela Quinta Sala do Tribunal de Apelao Civil e
Comercial;111 e, em 1 de julho de 1999, pela Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia do Paraguai.112
Medidas cautelares de no inovao e de registro da lide
Promovidas pelos advogados da Comunidade Yakye Axa
50.65. Em 13 de outubro de 1997, o advogado da Comunidade Yakye Axa solicitou, com base no artigo 2 da Lei n
43/89 sobre o Regime de Assentamentos de Indgenas (doravante denominada Lei n 43/89), a adoo de
medida de no inovao e de registro da lide em relao s terras que constituem assentamentos tradicionais
da Comunidade.113
50.66. Em 26 de novembro de 1997, o Juizado de Primeira Instncia Civil, Comercial, Trabalhista e Tutelar do
Menor de Concepcin decidiu decretar a medida de no inovao e ordenar o registro da lide sobre os
mencionados imveis.114
50.67. Diante disso, o representante legal das empresas Livestock Capital Group INC, Agricultural Development INC
e Florida Agricultural Corporation apresentou um incidente de levantamento de medidas cautelares.
50.68. Em 27 de abril de 1998, o Juiz de Primeira Instncia Civil, Comercial, Trabalhista e Tutelar do Menor de
Concepcin acolheu esta solicitao mediante deciso interlocutria n 173 e resolveu levantar a proibio de
no inovao e de inscrio da lide decretada anteriormente, posto que considerou, entre outras coisas, que
no possvel armar que os imveis sobre os quais as medidas cautelares se aplicam constitui uma parte
do assentamento da Comunidade.115
50.69. A representao legal da Comunidade Yakye Axa apresentou um recurso de apelao contra a deciso
interlocutria n 173 mencionada no pargrafo anterior.116
50.70. Em 9 de junho de 1998, o Tribunal de Apelao Civil, Comercial, Trabalhista, Criminal, Correcional e Tutelar
do Menor de Concepcin conrmou a deciso apelada que levantou as medidas cautelares.117
109. Cf. escrito de interposio da ao de amparo constitucional apresentado pela Comunidade indgena Yakye Axa em 3 de maro de 1997
(expediente de anexos demanda, anexo 20, folhas 1341 a 1343).
110. Cf. sentena n 275 emitida pelo Juizado de Primeira Instncia Civil e Comercial, Dcimo Turno, Secretaria n 19 em 17 de abril de 1997
(expediente de anexos demanda, anexo 10, folhas 1281 a 1287).
111. Cf. acordo e sentena n 30 emitida pelo Tribunal de Apelao Civil e Comercial, Quinta Sala em 28 de maio de 1997 (expediente de anexos
demanda, anexo 10, folhas 1288 a 1289).
112. Cf. acordo e sentena n 365 emitida pela Corte Suprema de Justia do Paraguai em 1 de julho de 1999 (expediente de anexos demanda,
anexo 22, folhas 1348 a 1350).
113. Cf. pedido de medida de no inovao e registro da lide apresentado pela Comunidade Yakye Axa perante o Juizado de Primeira Instncia
Civil, Comercial, Trabalhista e Tutelar do Menor de Concepcin em 13 de outubro de 1997 (expediente de anexos demanda, anexo 23, folhas
1351 a 1353).
114. Cf. deciso interlocutria n 413 emitida pelo Juizado de Primeira Instncia Civil, Comercial, Trabalhista e Tutelar do Menor de Concepcin
em 26 de novembro de 1997 (expediente de anexos demanda, anexo 23, folha 1354).
115. Cf. deciso interlocutria n 173 emitida pelo Juizado de Primeira Instncia Civil, Comercial, Trabalhista e Tutelar do Menor de Concepcin
em 27 de abril de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo 23, folhas 1358 a 1363).
116. Cf. escrito de fundamentao do recurso de apelao apresentado pela Comunidade indgena Yakye Axa em 13 de maio de 1998
(expediente de anexos demanda, anexo 23, folhas 1364 a 1367).
117. Cf. deciso interlocutria n 78 emitida pelo Tribunal de Apelao Civil, Comercial, Trabalhista, Criminal, Correcional e Tutelar do Menor

103

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

50.71. Em 29 de junho de 1998, o advogado da Comunidade Yakye Axa interps ao de inconstitucionalidade


perante a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia contra a indicada deciso interlocutria do Tribunal
de Apelao118 (par. 50.70 supra). Igualmente, em 9 de maro de 1999, apresentou um escrito, mediante o
qual denunciou a realizao de trabalhos intensivos de desmonte, edicao e escavao no imvel afetado,
como resultado da ao de inconstitucionalidade interposta, de maneira que solicitou a adoo de medidas
de proteo.119
50.72. Em 28 de junho de 1999, a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia resolveu no aceitar o pedido de
medidas de proteo formulado pelo advogado da Comunidade120 e, posteriormente, declarou a caducidade
da instncia no julgamento de inconstitucionalidade.121
Promovidas pelo INDI
50.73. Em 24 de abril de 2002, o INDI realizou um pedido de medidas cautelares de no inovao e registro da
lide perante os tribunais de justia, a respeito dos imveis cuja expropriao havia sido solicitada em 30 de
janeiro de 2002 pelo Poder Executivo ao Congresso Nacional122 (par. 50.58 supra).
50.74. Em 13 de maio de 2002, o Juizado de Primeira Instncia Civil e Comercial do Terceiro Turno decretou as
medidas cautelares solicitadas e ordenou a inscrio no registro correspondente da proibio de inovar de
fato e de direito e a anotao da lide sobre os mencionados imveis.123
50.75. Em 23 de agosto de 2002, o Juiz decretou o levantamento das medidas cautelares depois que o projeto
de lei de expropriao foi rejeitado pela Cmara de Senadores do Congresso em 27 de junho de 2002 (par.
50.59 supra).124
Denncias perante o Ministrio Pblico
50.76. Em 11 de maro de 1999, o advogado da Comunidade denunciou perante o Ministrio Pblico a realizao
de trabalhos intensivos de desmatamento, edicao e escavao dentro da rea territorial reivindicada pela
Comunidade indgena Yakye Axa, conhecida como Estancia Loma Verde.125
50.77. Em 16 de maro de 1999, funcionrios do Ministrio Pblico visitaram a Estancia Loma Verde para vericar
a denncia apresentada, mas no foram atendidos pelo pessoal da empresa Torokay AS.126 Os agentes do
Ministrio Pblico percorreram a propriedade e armaram que: no existe desmatamento indiscriminado
[] e no existiria prejuzo ao ecossistema.127
c) Aes promovidas contra a Comunidade indgena Yakye Axa
i. Perante o INDI
50.78. Em 22 de abril de 1998, as empresas Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group INC e
Agricultural Development INC, por meio de seu advogado, apresentaram uma denncia perante o INDI
de Concepcin em 9 de junho de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo 23, folhas 1369 a 1374).
118. Cf. escrito de ao de inconstitucionalidade interposto pela Comunidade Yakye Axa perante a Corte Suprema de Justia do Paraguai em
29 de junho de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo 23, folhas 1375 a 1378).
119. Cf. denncia de fatos novos, formulao de manifestaes e solicitao de medida judicial de urgncia apresentada pela Comunidade
Yakye Axa perante a Corte Suprema de Justia em 9 de maro de 1999 (expediente de anexos demanda, anexo 23, folhas 1379 a 1381).
120. Cf. deciso interlocutria n 795 emitida pela Corte Suprema de Justia do Paraguai em 28 de junho de 1999 (expediente de anexos
demanda, anexo 25, folhas 1383 a 1384).
121. Cf. deciso interlocutria n 375 emitida pela Corte Suprema de Justia do Paraguai em 10 de abril de 2000 (expediente de anexos
demanda, anexo 24, folha 1382).
122. Cf. escrito de pedido de medidas cautelares de no inovao e registro da lide apresentado pelo Instituto Paraguaio do Indgena em 24 de
abril de 2002 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo I, folhas 807 a 811).
123. Cf. decreto de medidas cautelares emitido pelo Juiz de Primeira Instncia Civil e Comercial do Terceiro Turno em 13 de maio de 2002
(expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo I, folha 815).
124. Cf. certido de noticao do levantamento das medidas cautelares de no inovao e registro da lide emitida pelo Juiz de Primeira
Instncia Civil e Comercial do Terceiro Turno em 23 de agosto de 2002 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado,
Tomo I, folhas 936).
125. Cf. denncia de desorestamento apresentada pela Comunidade Yakye Axa em 11 de maro de 1999 (expediente de anexos demanda,
anexo 26, folhas 1385 a 1387).
126. Cf. relatrio sobre a viagem realizada Comunidade Yakye Axa elaborado pelo Ministrio Pblico em 18 de maro de 1999 (expediente
de anexos demanda, anexo 27, folha 1388).
127. Cf. relatrio sobre o suposto desmatamento e trco de toras cometido em detrimento do habitat da Comunidade Yakye Axa elaborado
pelo Ministrio Pblico em 16 de maro de 1999 (expediente de anexos demanda, anexo 28, folhas 1389 a 1390).

104

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

contra os membros da Comunidade Yakye Axa por terem iniciado incurses sistemticas dentro de [seus]
imveis e solicitaram que fosse ordenado Chea da Polcia Nacional do Departamento de Villa Hayes que
providenciasse pessoal policial para a custdia dos referidos imveis.128 Do expediente tramitado perante
o INDI e o IBR no possvel determinar o trmite dado a esta denncia.
ii. Perante rgos Judiciais
50.79. Em 16 de maro de 1999, o representante legal da rma Livestock Capital Group INC, que gura como uma
das proprietrias da Estancia Loma Verde, apresentou uma denncia contra membros no identicados
da Comunidade Yakye Axa pela suposta comisso dos delitos de invaso de imvel alheio, coao
grave e furto.129 Em 17 de maro daquele ano, o Juiz de Primeira Instncia Criminal e Correcional do
Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin resolveu instruir o respectivo inqurito em [fase de]
averiguao e comprovao do fato denunciado e de determinao de seu autor ou autores. Por meio
desta deciso, o juiz intimou os senhores Toms Galeano e Esteban Lpez a m de que comparecessem
perante aquele juzo para prestar declaraes informativas. Alm disso, nesta deciso o Juiz deferiu a
interveno do representante do Ministrio Pblico, mas no noticou os lderes da Comunidade sobre
a abertura do procedimento instrudo contra membros da Comunidade indgena.130 Em 22 de maro de
1999, o representante legal da citada empresa apresentou queixa criminal formal pelos referidos delitos
de invaso de imvel alheio, coao grave e furto contra pessoas inominadas pertencentes Comunidade
indgena Yakye Axa.131 Naquele mesmo dia, o Juiz de Primeira Instncia Criminal e Correcional do Menor
da Circunscrio Judicial de Concepcin admitiu a queixa criminal apresentada e raticou a intimao
dos senhores Toms Galeano e Esteban Lpez para que prestassem declaraes a ttulo informativo.132
Posteriormente, os senhores Basilio Fernndez, Artemio Roa e Marcos Vera, empregados da Estancia
Loma Verde, foram tambm intimados a prestar declarao informativa.133
50.80. Em 28 de abril de 1999, os senhores Toms Galeano e Esteban Lpez prestaram declarao informativa
perante o referido Juzo.134
50.81. Em 3 de maio de 1999, o senhor Oscar Ayala Amarilla solicitou sua interveno como representante
legal (convencional) da Comunidade indgena Yakye Axa.135 Em 5 de maio daquele ano, o Juiz deferiu a
apresentao do recorrente no carter por ele invocado e a constituio do domiclio no lugar indicado,
a expedio de fotocpias dos autos e determinou o envio de ofcio ao INDI para que informasse se a
Comunidade Yakye Axa est registrada nessa instituio e quem exerce sua representao.136 Naquele
mesmo dia, o denunciante particular se ops interveno do senhor Oscar Ayala Amarilla como
representante legal (convencional) da Comunidade, diante do que o Juiz decidiu revogar a providncia
desta mesma data [] na parte em que se ordena a expedio de fotocpias destes autos, at que o
INDI responda.137
50.82. Em 17 de junho de 1999, vrios membros da Comunidade foram intimados para prestar declaraes
128. Cf. comunicao do representante de Florida Agricultural Corporation, Livestock Capital Group Inc. e Agricultural Development Inc.,
dirigida ao Instituto Paraguaio do Indgena em 22 de abril de 1998 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 785 a 786).
129. Cf. denncia apresentada pelo representante de Livestock Capital Group Inc., perante o Juiz de Primeira Instncia Criminal e Correcional
do Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin contra os membros da Comunidade Yakye Axa em 16 de maro de 1999 (expediente de
prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, folhas 1323 a 1330).
130. Cf. deciso emitida pelo Juiz de Primeira Instncia Criminal e Correcional do Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin em 17 de
maro de 1999 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, folhas 1336 a 1337).
131. Cf. queixa criminal apresentada pelo representante de Livestock Capital Group Inc., perante o Juiz de Primeira Instncia Criminal e
Correcional do Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin em 22 de maro de 1999 (expediente de prova para melhor resolver apresentada
pelo Estado, Tomo II, folhas 1439 a 1446).
132. Cf. deciso emitida pelo Juiz de Primeira Instncia Criminal e Correcional do Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin em 22 de
maro de 1999 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, folha 1447).
133. Cf. noticao de 8 de abril de 1999 dirigida aos senhores Basilio Fernndez, Artemio Roa e Marcos Vera (expediente de prova para melhor
resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, f. 1457).
134. Cf. atas de declarao informativa prestada em 28 de abril de 1999 pelos senhores Toms Galeano e Esteba Lpez perante o Juiz de
Primeira Instncia Criminal e Correcional do Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin (expediente de prova para melhor resolver
apresentada pelo Estado, Tomo II, fs. 1473 a 1481 e 1485 a 1489).
135. Cf. pedido de interveno do representante legal (convencional) da Comunidade e cpia de atuaes de 3 de maio de 1999 (expediente de
prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, fs. 1495).
136. Cf. deciso de 5 de maio de 1999 do Juiz de Primeira Instncia Criminal e Correcional do Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin
(expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, fs. 1496).
137. Cf. deciso de 5 de maio de 1999 do Juiz de Primeira Instncia Criminal e Correcional do Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin
(expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, fs. 1503).

105

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

informativas perante o juiz da causa.138 No entanto, no consta nos autos do processo levado a cabo
neste Juzo de primeira instncia se estas pessoas compareceram para prestar as referidas declaraes
informativas.
50.83. Em 21 de julho de 2000, o querelante particular denunciou que no marco de um convnio com o Servio
Nacional de Promoo Prossional (SNPP), os indgenas [da Comunidade Yakye Axa] receberam uma
primeira parcela de 50 caixas para apicultura, as quais teriam sido localizadas dentro da Estancia Loma
Verde, a uns 150 metros ao Sul do traado da estrada Concepcin-Pozo Colorado.139 Naquele mesmo
dia, o juiz ordenou a realizao de uma inspeo judicial na referida Estancia Loma Verde para constatar
os fatos denunciados.140
50.84. Em 24 de julho de 2000, o juiz da causa trasladou-se Estancia Loma Verde e constatou a existncia de
trs caixas para apicultura no interior deste imvel, de maneira que ordenou o consco das mesmas e o
respectivo depsito naquele tribunal.141
50.85. Em 30 de agosto de 2000, o juiz da causa ordenou, como medida cautelar, a proibio aos indgenas que
se encontram assentados sobre o traado da Estrada Concepcin-Pozo Colorado, liderados por Tomas
Galeano e Esteban Lpez, de ingressar na propriedade da Estancia Loma Verde, devendo abster-se de
realizar atos de caa, corte de rvores e outras atividades dentro da mesma. Alm disso, ordenou aos
membros da Comunidade Yakye Axa que se abstenham de consumir gua do aude, do qual usualmente
consomem, localizado dentro do estabelecimento mencionado.142
50.86. Nos dias 5 e 11 de setembro de 2000, o senhor Oscar Ayala Amarilla reiterou seu pedido de interveno
legal como representante legal (convencional) no procedimento penal iniciado contra os membros da
Comunidade Yakye Axa.143 Entretanto, em 11 de setembro de 2000, o juiz declarou improcedente o citado
pedido de interveno na causa penal referida, de acordo com o disposto no artigo 117 e demais normas
relacionadas do Cdigo Processual Penal de 1890, ainda vigente. A este respeito, armou que o senhor
Oscar Ayala Amarilla devia apresentar seu pedido de interveno como representante legal da Comunidade
perante o INDI. Igualmente, o Juiz ordenou ociar o INDI a m de que este organismo informasse sobre
a lista das organizaes no governamentais em seu registro e quais esto vinculadas Comunidade
indgena Yakye Axa.144 Em 15 de setembro de 2000, o senhor Oscar Ayala Amarilla interps recurso de
apelao contra esta deciso,145 o qual foi declarado improcedente pelo juiz da causa em 18 de setembro
daquele mesmo ano.146
50.87. No marco deste procedimento penal, em 29 de agosto de 2001, o Juiz Penal de Liquidao e Sentena ordenou
o despejo da Comunidade da faixa de domnio pblico onde est instalada e a remoo de suas casas.147
50.88. Em 14 de setembro de 2001, os senhores Aurelio R. Sosa Mendoza e Higinio Lovera Sosota, atuando em
nome e representao do INDI, solicitaram sua interveno legal no processo penal para assumir a defesa
138. Cf. comprovantes de noticao com data de 17 de junho de 1999 aos senhores Daniel Ciriaco, Pedro Garca, Raimundo Galarza, Csar
Chvez Fernndez, Daniel Gonzlez, Pablino Chvez, Juan Torales, Alejandro lvarez, Clarita Galarza, Celso Flores, Venancio Flores, Silvio
Ramn, Marciano Solano, Basilio Martnez, Albino Fernndez, Marcial Chico valos, Anuncio Gmez, Cirilo Gmez, Marcos Yegros, Zacarias
Flores, Dionisio Flores e Elias valos (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, fs. 1502 a 1579).
139. Cf. denncia apresentada em 21 de julho de 2000 pelo senhor Daniel Sosa, advogado do denunciante particular (expediente de prova para
melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, fs. 1702 a 1705).
140. Cf. deciso do Juiz Penal de Liquidao e Sentena de Concepcin em 21 de julho de 2000 (expediente de prova para melhor resolver
apresentada pelo Estado, Tomo II, folha 1706).
141. Cf. ata de inspeo ocular realizada pelo Juiz Penal de Liquidao e Sentena de Concepcin em 24 de julho de 2000 (expediente de prova
para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo II, folhas 1709 a 1710).
142. Cf. resoluo emitida pelo Juiz Penal de Liquidao e Sentena de Concepcin em 30 de agosto de 2000 (expediente de prova para melhor
resolver apresentada pelo Estado, Tomo III, folha 1784).
143. Cf. pedido de interveno e fotocpias autenticadas apresentado pelo senhor Oscar Ayala Amarilla em 5 de setembro de 2000 (expediente
de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo III, folha 1798), e reiterao de pedido de interveno e fotocpias autenticadas
apresentado pelo senhor Oscar Ayala Amarilla em 11 de setembro de 2000 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado,
Tomo III, folha 1801).
144. Cf. resoluo emitida pelo Juiz Penal de Liquidao e Sentena de Concepcin em 11 de setembro de 2000 (expediente de prova para
melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo III, folha 1797).
145. Cf. recurso de apelao apresentado pelo senhor Oscar Ayala Amarilla de 15 de setembro de 2000 (expediente de prova para melhor
resolver apresentada pelo Estado, Tomo III, folha 1817).
146. Cf. deciso do Juiz Penal de Liquidao e Sentena de Concepcin em 18 de setembro de 2000 (expediente de prova para melhor resolver
apresentada pelo Estado, Tomo III, folha 1818).
147. Cf. deciso do pelo Juiz Penal de Liquidao e Sentena de Concepcin em 29 de agosto de 2001 (expediente de prova para melhor
resolver apresentada pelo Estado, Tomo III, folha 1933).

106

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

dos acusados.148 Por deciso daquele mesmo dia, o Juiz da causa admitiu a interveno legal solicitada.149
50.89. O INDI interps recursos de apelao e de reconsiderao contra a deciso judicial de 29 de agosto de
2001 que ordenou o despejo da Comunidade (par. 50.87 supra). O juiz da causa declarou estes recursos
improcedentes.150 Diante dessa situao, em 26 de setembro de 2001, a Comisso Interamericana recomendou
ao Estado a adoo de medidas cautelares a favor da Comunidade Yakye Axa com o propsito de suspender
a execuo da citada ordem judicial.151 At a presente data, o Estado no executou a ordem de despejo.
50.90. Dos autos do presente caso perante a Corte Interamericana no se depreende qual o estado atual deste
processo penal.
iii. Ameaas
50.91 Os membros da Comunidade Yakye Axa foram vtimas de constantes ameaas e atos de perseguio durante
o tempo em que permaneceram assentados margem da rodovia pblica entre Pozo Colorado e Concepcin.
Diante desses fatos, os membros da Comunidade apresentaram denncias perante diversos rgos do
Estado, sem que se tenha conhecimento sobre o incio de qualquer tipo de investigao.152
d) Condies de vida dos membros da Comunidade indgena Yakye Axa
50.92. No ano de 1996, alguns membros da Comunidade Yakye Axa decidiram sair da Estancia El Estribo e regressar
s terras reclamadas como parte de seu territrio ancestral, espera de uma resoluo do INDI sobre seu
caso. O ingresso nestas terras lhes foi negado, de modo que decidiram instalar-se em frente ao alambrado da
Estancia Loma Verde, ao lado da estrada entre Pozo Colorado e Concepcin, no Departamento de Presidente
Hayes153 (par. 50.8 supra).
50.93. As condies de misria em que vivem os membros da Comunidade Yakye Axa que esto assentados ao lado
da rodovia pblica so extremas.154 Os membros desta Comunidade no podem cultivar nem praticar suas
atividades tradicionais de subsistncia na zona de assentamento. Ademais, no lhes permitido ingressar nas
terras que reclamam como tradicionais para caar animais silvestres, pescar, colher frutos, mel e gua, entre
outros. Para obter alimento, os homens da Comunidade se veem obrigados a fazer longas viagens para caar
e pescar em outras zonas.155 Esta situao se v agravada pelo fato de que poucos membros da Comunidade
tm trabalho ou qualquer tipo de ingresso econmico,156 de maneira que sua fonte de alimentao depende

148. Cf. pedido de interveno legal apresentado por funcionrios do Instituto Paraguaio do Indgena em 14 de setembro de 2001 (expediente
de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo III, folhas 1952 a 1953).
149. Cf. deciso do Juiz Penal de Liquidao e Sentena de Concepcin em 14 de setembro de 2001 (expediente de prova para melhor resolver
apresentada pelo Estado, Tomo III, folha 1954).
150. Cf. deciso do Juiz Penal de Liquidao e Sentena de Concepcin de 18 o setembro de 2001 (expediente de prova para melhor resolver
apresentada pelo Estado, Tomo III, folha 1956); escrito de reconsiderao e reposio de deciso e apelao em subsdio apresentado pelo
Instituto Paraguaio do Indgena em 19 de setembro de 2001 (expediente de prova para melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo III,
folhas 2000 a 2001), e deciso do Juiz Penal de Liquidao e Sentena de Concepcin de 19 de setembro de 2001 (expediente de prova para
melhor resolver apresentada pelo Estado, Tomo III, folha 2002).
151. Cf. comunicao sobre medidas cautelares dirigida pela Comisso Interamericana ao Estado em 26 de setembro de 2001 (expediente de
anexos demanda, anexo 3, folhas 408 a 410).
152. Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de
2005; testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005, e declarao do senhor Albino Fernndez prestada perante agente dotado de f pblica em 10 de fevereiro de 2005 (expediente sobre
o mrito e as eventuais reparaes e custas, Tomo III, folha 637).
153. Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005, testemunho do senhor Toms Galeano prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005, testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de
maro de 2005, e testemunho do senhor Stephen William Kidd prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada
em 4 de maro de 2005.
154. Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005, testemunho do senhor Toms Galeano prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005, testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de
maro de 2005, e percia do senhor Pablo Balmaceda prestada perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de
maro de 2005.
155. Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005, e testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de
maro de 2005.
156. Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005, e livro intitulado Atlas de las Comunidades Indgenas en el Paraguay, Presidncia da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento.
Paraguai, 2002 (expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, Tomo II,
pginas 404).

107

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

principalmente da vontade de organismos do Estado e de instituies privadas.157


50.94. Neste assentamento, os membros da Comunidade Yakye Axa no contam com os servios bsicos mnimos.
As casas esto precariamente construdas de Karanday, um tipo de palma da regio do Chaco, e lminas de
zinco ou pedaos de plstico, razo pela qual so particularmente afetadas pelas mudanas de estaes. Cada
casa tem em mdia cinco habitantes. No contam com energia eltrica, utilizam foges para cozinhar e velas e
luminrias para iluminar o lugar.158
50.95. Os membros da Comunidade no possuem acesso a gua limpa e a fonte de gua mais convel a recolhida
durante as chuvas. A gua que obtm com regularidade vem de poos (audes) localizados nas terras
reclamadas, no entanto, utilizada tanto para o consumo humano como para o asseio pessoal e no est
protegida do contato com animais.159
50.96. Neste assentamento, os membros da Comunidade no contam com banheiros ou servios sanitrios de
nenhum tipo (latrinas ou tanques spticos), de modo que utilizam o campo aberto para fazer suas necessidades
siolgicas, o que faz com que as condies de salubridade do assentamento sejam altamente decientes.160
50.97. Como consequncia destas condies, os membros da Comunidade indgena que se encontram neste
assentamento padecem de desnutrio, anemia e de uma verminose geral.161
50.98. O hospital mais prximo da regio do assentamento da Comunidade Yakye Axa se encontra a aproximadamente
70 quilmetros de distncia. Alm disso, para chegar ao hospital regional correspondente ao Departamento
Presidente Hayes, os membros da Comunidade tm de percorrer mais de 200 quilmetros de distncia e, para
isso, no contam com transporte especial e o transporte pblico escasso e inadequado. A Comunidade no
conta com um posto ou centro de sade, nem visitada regularmente por promotores de sade.162
50.99. Na atualidade, a Comunidade Yakye Axa tem uma escola qual assistem regularmente 57 crianas. Entretanto,
dadas as caractersticas do atual assentamento da Comunidade, a escola no possui uma estrutura adequada
nem as facilidades e materiais sucientes, os quais so proporcionados principalmente pelo Estado. Ademais,
as condies de sade, alimentao e vestimenta das crianas da Comunidade dicultam seriamente sua
assistncia e rendimento nas aulas.163
50.100. As precrias condies de vida em que se encontram os membros da Comunidade Yakye Axa assentados
margem da estrada entre Pozo Colorado e Concepcin foi reconhecida em 23 de junho de 1999 pelo Presidente
da Repblica do Paraguai, que emitiu o decreto n 3789 declarando em estado de emergncia as Comunidades
indgenas Yakye Axa e Sawhoyamaxa, do Povo Enxet-Lengua. O decreto Presidencial reconheceu que a
Comunidade Yakye Axa se encontrava privada do acesso aos meios de subsistncia tradicionais ligados sua
157. Cf. comprovantes de compra e entrega de alimentos Comunidade Yakye Axa (expediente de anexos demanda, anexo 3, folhas 144
a 179); comprovantes de compra e entrega de alimentos Comunidade Yakye Axa por parte dos representantes (expediente de anexos s
alegaes nais escritas, folhas 480 a 783); testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia
pblica celebrada em 4 de maro de 2005, testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a
audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e percia do senhor Pablo Balmaceda prestada perante a Corte Interamericana durante a
audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.
158. Cf. percia do senhor Pablo Balmaceda prestada perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005; relatrio mdico sanitrio da Comunidade Yakye Axa elaborado pelo senhor Pablo Balmaceda (expediente de anexos ao escrito de
peties e argumentos, anexo 1, folhas 1555 a 1563), e livro intitulado Atlas de las Comunidades Indgenas en el Paraguay, Presidncia
da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002 (expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica
celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, Tomo II, pginas 404).
159. Cf. percia do senhor Pablo Balmaceda prestada perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005; relatrio mdico sanitrio da Comunidade Yakye Axa elaborado pelo senhor Pablo Balmaceda (expediente de anexos ao escrito de
peties e argumentos, anexo 1, folhas 1555 a 1563), e testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana
durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.
160. Cf. relatrio mdico sanitrio da Comunidade Yakye Axa elaborado pelo senhor Pablo Balmaceda (expediente de anexos ao escrito
de peties e argumentos, anexo 1, folhas 1555 a 1563), e percia de Pablo Balmaceda prestado perante a Corte Interamericana durante a
audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.
161. Cf. relatrio mdico sanitrio da Comunidade Yakye Axa elaborado pelo senhor Pablo Balmaceda (expediente de anexos ao escrito de
peties e argumentos, anexo 1, folhas 1555 a 1563), e percia do senhor Pablo Balmaceda prestada perante a Corte Interamericana durante a
audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.
162. Cf. relatrio mdico sanitrio da Comunidade Yakye Axa elaborado pelo senhor Pablo Balmaceda (expediente de anexos ao escrito de
peties e argumentos, anexo 1, folhas 1555 a 1563); percia do senhor Pablo Balmaceda prestada perante a Corte Interamericana durante
a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005, e livro intitulado Atlas de las Comunidades Indgenas en el Paraguay, Presidncia
da Repblica, Secretaria Tcnica de Planejamento. Paraguai, 2002 (expediente de documentos apresentados durante a audincia pblica
celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, Tomo II, pginas 404).
163. Cf. declarao do senhor Albino Fernndez prestada perante agente dotado de f pblica em 10 de fevereiro de 2005 (expediente sobre
o mrito e as eventuais reparaes e custas, Tomo III, folha 637), e testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte
Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.

108

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

identidade cultural, em razo da proibio do seu ingresso no habitat reclamado como parte de seus territrios
ancestrais por parte dos proprietrios; e ordenou que o INDI, conjuntamente com os Ministrios do Interior
e de Sade Pblica e do Bem Estar Social, executem as aes necessrias imediata proviso de ateno
mdica e alimentar s famlias integrantes das comunidades indicadas, durante o tempo que durem os trmites
judiciais referentes legislao das terras reclamadas como parte do habitat tradicional das mesmas.164
50.101. O senhor Esteban Lpez visitava regularmente o INDI para pedir alimentos, medicamentos e qualquer tipo
de ajuda, a qual era concedida em algumas oportunidades.165
50.102. Em 18 de fevereiro de 2000, funcionrios do INDI realizaram uma viagem ao lugar de assentamento das
comunidades Yakye Axa e Sawhoyamaxa para realizar o levantamento de dados. Nessa visita, segundo
consta no relatrio elaborado pelos funcionrios, foi possvel comprovar a precariedade dos meios em
que se desenvolvem devido impossibilidade de ingressar nos territrios que reivindicam para realizar
suas atividades tradicionais, como so a caa, pesca e coleta[, bem] como a escasez de gua potvel em
consequncia da prolongada seca ocasionada pela falta de chuva na regio. A respeito da educao, foi
possvel comprovar que contam com escolas precrias, desenvolvidas at a 6 srie, com recursos fornecidos
pelo Ministrio de Educao e Culto, para as quais necessitam a proviso de materiais escolares.166
50.103. No ms de maro de 2000, o Estado, atravs do INDI e em cumprimento ao decreto Presidencial n 3789/99
(par. 50.100 supra), entregou Comunidade Yakye Axa alimentos, materiais escolares (cadernos, regras,
lpizes, borrachas, gizes brancos, dicionrios e livros) e medicamentos para tratar as doenas comuns,
como problemas drmicos, bronquiais, estomacais, febres, anemias e cefalia. Alm disso, um ocial do
Registro Civil elaborou certides de nascimento para crianas em idade escolar e outros interessados.167
50.104. Igualmente, nos meses de setembro e novembro de 2001, e janeiro, abril, julho e setembro de 2002 o Estado,
atravs do INDI, entregou alimentos Comunidade Yakye Axa em cumprimento ao Decreto Presidencial
n 3789 (par. 50.100 supra). Os alimentos entregues foram, geralmente, arroz, macarro, bolachas, erva
comum, leo, farinha, feijo, locro, sal, acar, carne e sabo.168
50.105. No ms de julho de 2002, o Estado, atravs do Ministrio de Sade Pblica e do Bem Estar Social,
ofereceu servio de ateno mdica aos membros da Comunidade Yakye Axa. A assistncia mdica
consistiu na vacinao de 84 pessoas (M.E.F -15 anos a 49 anos- D.T. O T.T; D.P.T menores de um
ano-; Sabin- menores de um ano-; Antisarampo- um ano-; D.P.T- reforo de um a quatro anos; e Sabin
e Antisarampo- reforo-), fornecimento de medicamentos (Paracetamol em gotas e sulfato ferroso),
palestra educativa, imunizao, IRA, e higiene pessoal. O servio foi prestado por quatro enfermeiros, um
auxiliar de enfermagem e oito estudantes de enfermagem.169
e) Danos materiais e imateriais causados aos membros da Comunidade indgena Yakye Axa
50.106. Os membros da Comunidade Yakye Axa e seus lderes incorreram em uma srie de gastos relacionados
s gestes realizadas com o propsito de impulsionar o processo de reivindicao de terras. Apesar de
estas gestes no serem propriamente de carter judicial ou administrativo, causaram um dano material
aos membros da Comunidade.170
50.107. Os membros da Comunidade receberam apoio de sade e alimentao da organizao no governamental
Tierra Viva, assim como de outros particulares.171
164. Cf. decreto Presidencial n 3789 de 23 de junho de 1999 (expediente de anexos demanda, anexo 10, folhas 1278 a 1280).
165. Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005, e declarao do senhor Oscar Centurin prestada perante agente dotado de f pblica em 22 de fevereiro de 2005 (expediente sobre
o mrito e as eventuais reparaes e custas, Tomo III, folhas 781 a 787).
166. Cf. relatrio elaborado pelos senhores Claudio Miltos e Augusto Ortigoza, funcionrios do Instituto Paraguaio do Indgena, em 25 de
fevereiro de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 3, folhas 188 a 190).
167. Cf. relatrio elaborado pelo senhor Claudio Miltos, funcionrio do Instituto Paraguaio do Indgena, em 30 de maro de 2000 (expediente
de anexos demanda, anexo 3, folhas 180 a 184).
168. Cf. comprovantes de compra e entrega de alimentos Comunidade Yakye Axa (expediente de anexos demanda, anexo 3, folhas 144 a
179).
169. Cf. relatrio elaborado pelo Ministrio de Sade Pblica e do Bem Estar Social sobre visita Comunidade Yakye Axa e a ateno mdica
prestada em 2 de agosto de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 3, folhas 147 a 148).
170. Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005.
171. Cf. percia do senhor Pablo Balmaceda prestada perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de
2005, e cpias de faturas relativas compra de alimentos e medicamentos para a Comunidade Yakye Axa (expediente de anexos s alegaes

109

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

50.108. A falta de garantia do direito propriedade comunitria fez com que os membros da Comunidade permanecessem
com medo, intranquilidade e preocupao. Esta situao os deixou vulnerveis s ameaas e perseguies
por parte de terceiros, o que, somado falta de proteo estatal, provocou sentimento de angstia e de
impotncia nos membros da Comunidade Yakye Axa.172
50.109. As graves condies de vida em que permanecem os membros da Comunidade assentados margem da
rodovia pblica causaram-lhes danos imateriais.173
50.110. Os membros da Comunidade Yakye Axa, em particular as crianas e os idosos, viram sua sade ser
gravemente afetada como consequncia das condies de vida nas quais permanecem.174
50.111. Devido falta de terra comunitria, os membros da Comunidade Yakye Axa no puderam realizar suas cerimnias
tradicionais, nem praticar suas atividades tradicionais de subsistncia. Alm disso, a preservao da cultura foi
afetada pela morte dos idosos, que so os principais encarregados da transmisso oral da cultura.175

VII
Consideraes Prvias
51. Considerando que o presente caso trata dos direitos dos membros de uma comunidade indgena, a Corte considera
oportuno recordar que, de acordo com os artigos 24 (Igualdade perante a Lei) e 1.1 (Obrigao de Respeitar
os Direitos) da Conveno Americana, os Estados devem garantir, em condies de igualdade, o pleno exerccio
e gozo dos direitos destas pessoas que esto sujeitas sua jurisdio. Entretanto, h de se ressaltar que para
garantir efetivamente estes direitos, ao interpretar e aplicar sua normativa interna, os Estados devem levar em
considerao as caractersticas prprias que diferenciam os membros dos povos indgenas da populao em geral
e que conformam sua identidade cultural. O mesmo raciocnio deve aplicar a Corte, como, com efeito, far no
presente caso, para apreciar o alcance e o contedo dos artigos da Conveno Americana, cuja violao a Comisso
e os representantes imputam ao Estado.

VIII
Violao dos artigos 8 e 25 da Conveno Americana
(Garantias Judiciais e Proteo Judicial)
em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma
Alegaes da Comisso
52. Em relao aos artigos 8 e 25 da Conveno Americana, a Comisso argumentou que:
a) luz dos artigos 25 e 8.1 da Conveno Americana, bem como das disposies da Conveno n 169
da OIT, raticada pelo Paraguai em 10 de agosto de 1993, o Estado tem a obrigao de assegurar
nais escritas dos representantes, folhas 480 a 783).
172. Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005; testemunho do senhor Toms Galeano prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005, e testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de
maro de 2005.
173. Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de
2005; testemunho do senhor Toms Galeano prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de
2005; testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005, e declarao do senhor Albino Fernndez prestada perante agente dotado de f pblica em 10 de fevereiro de 2005 (expediente sobre
o mrito e as eventuais reparaes e custas. Tomo III, folha 637).
174. Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005; testemunho do senhor Toms Galeano prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005; testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de
maro de 2005; declarao do senhor Albino Fernndez prestada perante agente dotado de f pblica em 10 de fevereiro de 2005 (expediente
sobre o mrito e as eventuais reparaes e custas, Tomo III, folha 637), relatrio mdico sanitrio da Comunidade Yakye Axa elaborado pelo
senhor Pablo Balmaceda (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 1, folhas 1555 a 1563), e percia do senhor Pablo
Balmaceda prestada perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de 2005.
175. Cf. testemunho do senhor Esteban Lpez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de
2005; testemunho do senhor Toms Galeano prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro de
2005; testemunho da senhora Inocencia Gmez prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica celebrada em 4 de maro
de 2005, e declarao do senhor Albino Fernndez prestada perante agente dotado de f pblica em 10 de fevereiro de 2005 (expediente sobre
o mrito e as eventuais reparaes e custas, Tomo III, folha 637).

110

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

b)

c)

d)

e)

f)

g)

Comunidade indgena Yakye Axa um recurso efetivo para solucionar sua reclamao territorial, garantir
que a Comunidade seja ouvida com as devidas garantias e determinar um prazo razovel para garantir
os direitos e obrigaes submetidos sua jurisdio;
A inexistncia de um recurso efetivo contra as violaes aos direitos fundamentais reconhecidos pela
Conveno constitui em si mesma uma transgresso deste instrumento por parte do Estado Parte no
qual semelhante situao tenha lugar;
No ano de 1993, a Comunidade indgena Yakye Axa iniciou os trmites para obter a reivindicao de seu
territrio ancestral, sem que at a presente data tenha sido dada uma soluo denitiva e satisfatria
para seu reclamo. Como parte destes trmites, a Comunidade cumpriu os requisitos impostos pelo
Paraguai para o reconhecimento de seus lderes e para a obteno de personalidade jurdica, aguardou
por eles e interps os recursos pertinentes de acordo com as leis Paraguaias aplicveis em matria de
reivindicao de terras ancestrais de povos indgenas;
O argumento do Estado no sentido de que a Comunidade indgena Yakye Axa existe desde que o Poder
Executivo reconheceu sua personalidade jurdica contrrio prpria legislao interna paraguaia
que reconhece a existncia dos povos indgenas como anteriores formao do prprio Estado. O
reconhecimento de personalidade jurdica apenas uma forma de operacionalizar a transferncia das
terras reclamadas por determinadas comunidades indgenas;
O recurso administrativo previsto para solucionar a reivindicao da Comunidade indgena Yakye Axa,
de acordo com o procedimento estabelecido na Lei n 904/81, no foi efetivo para a soluo denitiva
da reivindicao da Comunidade. Alm disso, as gestes realizadas pela Comunidade no ano 2000
e pelo prprio Poder Executivo no ano 2002, perante o Congresso Nacional do Paraguai, atravs da
apresentao de projetos de lei de expropriao da rea reclamada, tampouco foram efetivas;
A legislao paraguaia no contempla um recurso judicial efetivo, destinado a proteger as legtimas
reivindicaes territoriais dos povos indgenas do Paraguai. Se as gestes perante o Poder Executivo
(reclamao territorial) ou perante o Poder Legislativo (expropriao) no so efetivas, os afetados,
neste caso a Comunidade Yakye Axa e seus membros, no possuem um recurso judicial por meio do
qual possam fazer valer seus direitos, e
A ineccia destes procedimentos signicou, em concreto, que o Estado no garantiu o direito de
propriedade da Comunidade Yakye Axa a seu territrio ancestral.

Alegaes dos representantes


53. Em relao aos artigos 8 e 25 da Conveno, os representantes alegaram que:
a) No processo interno de restituio da terra ancestral iniciado pela Comunidade Yakye Axa perante as
autoridades Paraguaias, no foi respeitado o princpio do prazo razovel, consagrado no artigo 8.1 da
Conveno. A inscrio dos lderes da Comunidade Yakye Axa demorou trs anos para ser concluda,
quando o prazo para proceder a esta inscrio, de acordo com o estabelecido pelo artigo 12 da Lei
n 904/81, de 30 dias. O elemento de complexidade neste caso era mnimo e os representantes
legais da Comunidade anexaram solicitao de inscrio os documentos requeridos pela normativa
interna. Igualmente, o reconhecimento da personalidade jurdica da Comunidade Yakye Axa demorou
mais de trs anos em ser concludo. A Comunidade fez a solicitao perante o INDI em 21 de maio de
1998, no entanto, a personalidade jurdica foi reconhecida em 10 de dezembro de 2001. Este ato de
reconhecimento da personalidade jurdica constitui apenas um requisito para fazer efetiva a titulao da
terra ancestral que pertence s comunidades indgenas e no um requisito para declarar a existncia
das comunidades, nem para o incio do procedimento de reivindicao de suas terras ancestrais;
b) O pedido de restituio da terra ancestral foi apresentado pela Comunidade em 13 de outubro de 1993
e at a presente data, quase 12 anos depois de apresentada, o Estado no deu uma resposta denitiva
reivindicao da Comunidade. A reconhecida complexidade deste assunto no justica que o processo
tenha se prolongado por tantos anos;
c) A demora de quase 12 anos no procedimento administrativo no se deve complexidade do assunto,
mas falta de aplicao de critrios adequados, por parte do Estado, para restituir a terra ancestral
reclamada pela Comunidade Yakye Axa;
d) Dentro do processo penal que se iniciou em 17 de maro de 1999 contra os membros da Comunidade
Yakye Axa pela suposta comisso dos delitos de invaso de imvel alheio, coao grave e furto, eles

111

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

no tiveram direito de nomear um advogado, nem puderam exercer seu direito de defesa, o que
congura uma violao das alneas d) e e) do artigo 8.2 da Conveno. Alm disso, o Estado no
adotou medidas destinadas a investigar e punir, caso fosse correspondente, os magistrados ou outros
funcionrios judiciais que intervieram neste processo;
e) O Paraguai no garantiu Comunidade Yakye Axa e a seus membros um recurso efetivo que a proteja
de atos que violem seus direitos, nem um procedimento adequado que solucione sua reivindicao da
terra ancestral e que, desta forma, tutele seu direito propriedade e posse da mesma;
f) O direito interno paraguaio estabelece como nico procedimento a ser seguido por parte das
comunidades indgenas para a adjudicao de suas terras o contemplado na Lei n 904/81. Com efeito,
esta lei retira a matria relativa propriedade imobiliria coletiva dos povos indgenas da jurisdio
ordinria. A Comunidade Yakye Axa iniciou o processo de reivindicao de sua terra ancestral em
outubro de 1993. Este procedimento foi esgotado, em todas as suas etapas, sem que at a presente
data tenham sido produzidos resultados;
g) Em 3 de maro de 1997, a Comunidade Yakye Axa apresentou uma ao de amparo para proteger seu
direito a caar, pescar e colher frutos em sua terra ancestral, que foi rejeitada em primeira e segunda
instncias por uma questo formal. Desta maneira, a Comunidade Yakye Axa permaneceu privada de
uma deciso judicial que amparasse seu direito subsistncia. Ademais, a ao de inconstitucionalidade
interposta perante a Corte Suprema de Justia contra as decises que rejeitaram a ao de amparo foi
decidida, com um atraso injusticado, de maneira desfavorvel, e
h) A inexistncia de um recurso efetivo, que tutele estes direitos na legislao interna de maneira ecaz,
signicou para a Comunidade Yakye Axa a privao do uso e desfrute, livre e pleno, de sua terra
ancestral e de seu territrio e habitat tradicionais. Alm disso, isso signicou a impossibilidade de
a Comunidade Yakye Axa e de seus membros de desfrutar, livre e plenamente, do direito a viver
em condies dignas e a dar sentido sua existncia. Nesta medida, o Estado violou o artigo 2 da
Conveno Americana em detrimento dos membros da Comunidade Yakye Axa.
Alegaes do Estado
54. Por sua vez, o Estado argumentou que:
a) No violou os artigos 8 e 25 da Conveno Americana em detrimento da Comunidade Yakye Axa e de
seus membros. Os mecanismos legais e o procedimento previsto na lei como parte da materializao
dos direitos humanos esto em plena vigncia para serem utilizados em busca de justia. O Estado
no pode suprir a vontade das partes na reclamao de direitos na esfera judicial nem instruir os
particulares sobre qual deve ser o mecanismo legal idneo para reclamar seus direitos;
b) No presente caso, foi dada tramitao ao pedido de reivindicao da terra perante o organismo
encarregado da administrao de tais recursos, o que constitui uma prova do exerccio das garantias
e proteo na esfera administrativa prevista na legislao do Paraguai. A legislao administrativa
admite todo tipo de peties para que as instituies especializadas se pronunciem mediante decretos,
resolues, ordens, etc. Estes atos, por sua vez, so recorrveis perante o rgo determinado por lei
para cada caso e, posteriormente, perante o Tribunal Contencioso Administrativo;
c) Os representantes da Comunidade no souberam propor e defender seus direitos legtimos perante
os rgos jurisdicionais internos. As aes empreendidas foram inapropriadas, extemporneas ou
negligentes. Com efeito, a ao de amparo promovida neste caso foi rejeitada em duas instncias por
ser extempornea, as medidas cautelares foram revogadas porque o juiz considerou que estariam
impossibilitando que os imveis reclamados continuassem sendo racionalmente explorados por
seus proprietrios e a ao de inconstitucionalidade foi declarada abandonada, isto , declarou-se a
caducidade da instncia por falta de impulso processual dos interessados;
d) Para o direito interno e a justia interna, a Comunidade Yakye Axa no tinha a posse nem a propriedade
do imvel que reivindica. A Comunidade no tinha sequer o nmero mnimo de integrantes que requer
a lei para ter acesso e justicar uma propriedade ancestral em face dos direitos que a legislao
nacional reconhece e protege com a propriedade privada, cujos titulares, em conformidade com os
procedimentos administrativos e judiciais, defenderam e obtiveram proteo jurisdicional no direito
interno;

112

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

e) Os membros da Comunidade pretenderam fazer valer uma posse historicamente reconhecida, mas
que juridicamente estava sendo mal colocada. Os membros da Comunidade Yakye Axa foram objeto
de manipulao para obter direitos, os quais o Estado reconhece expressamente, mas que devem ser
argudos sobre bases jurdicas e antecedentes de fato e de direito razoavelmente fundamentados;
f) Devia ser discutido o direito de propriedade ancestral no juzo ordinrio, a m de determinar o melhor
direito pretendido. Se houvesse sido utilizado o procedimento correto, o resultado teria servido de
antecedente jurisprudencial para casos similares de reivindicaes de terras comunitrias indgenas;
g) Nunca foi controvertida na esfera contencioso-administrativa a qualidade de terras racionalmente
exploradas, que serviu de fundamento para a rejeio da expropriao solicitada pelo Poder Executivo;
h) No existe disposio alguma que negue ou proba solicitar novamente ao Congresso Nacional a
expropriao do imvel reclamado pela Comunidade ou qualquer outro imvel, sobretudo considerando
que a denegatria de expropriao se produziu em um perodo parlamentar anterior;
i) No existe uma demora de mais de dez anos no procedimento de reivindicao de terras, pois a
personalidade jurdica da Comunidade foi outorgada em 10 de dezembro de 2001. A personalidade
jurdica outorgada Comunidade mediante o Decreto n 15.228 a que lhe d o direito aos reclamos
que lhe corresponde como povo indgena, considerando que a propriedade indgena prevista na
Constituio e nas leis vigentes no Paraguai de carter comunitrio e no individual;
j) Em todos os processos internos iniciados neste caso foi dada perfeita interveno aos advogados das
supostas vtimas, lhes foram franqueados todos os mecanismos legais e processuais para a obteno
de seus direitos e, nalmente, foi garantido o cumprimento das sentenas, que, lamentavelmente, por
erros processuais insuperveis, foram adversas a elas;
k) As disposies de direito interno paraguaio sobre povos indgenas so variadas e abundantes. Ademais,
tm como complemento necessrio as que regem o resto da populao, que igualmente formam parte
do repertrio legislativo vigente. certo que a legislao processual e material no so denitivas
e conclusivas, mas isso se deve a que as leis no so eternas nem imutveis, mas dependem dos
requerimentos das circunstncias histrico-sociais e das necessidades dos cidados;
l) A Constituio vigente de 1992, a Conveno n 169 da OIT, a Lei n 1863/02 do Estatuto Agrrio,
a Lei n 904/81, a Lei Geral de Educao n 1.264/98 e o Cdigo Processual Penal, entre outras
normas, demonstram os esforos que esto sendo dirigidos para a adequao legislativa de
parmetros participativos e democrticos que reformulem os objetivos nacionais quanto s metas de
desenvolvimento integral da populao em geral e dos coletivos especcos, como o caso dos povos
indgenas, e
m) A legislao vigente sobre o acesso terra aperfeiovel e, portanto, necessita de uma disposio
especial que trate da situao que implica o reconhecimento do direito de propriedade ancestral
indgena em face do direito dos proprietrios atuais de imveis de domnio privado. Nesse sentido,
existe a necessidade de implementar uma legislao que contemple um recurso efetivo e rpido para
ser utilizado nestas situaes de coliso de direitos.
Consideraes da Corte
55. O artigo 8 da Conveno Americana estabelece que:
1. Toda pessoa tem direito de ser ouvida, com as devidas garantias e dentro de um prazo razovel, por
um juiz ou tribunal competente, independente e imparcial, estabelecido anteriormente por lei, na
apurao de qualquer acusao penal formulada contra ela, ou para que se determinem seus direitos
ou obrigaes de natureza civil, trabalhista, scal ou de qualquer outra natureza.
2. Toda pessoa acusada de delito tem direito a que se presuma sua inocncia enquanto no se comprove
legalmente sua culpa. Durante o processo, toda pessoa tem direito, em plena igualdade, s seguintes
garantias mnimas:
[]
d. direito do acusado de defender-se pessoalmente ou de ser assistido por um defensor de sua
escolha e de comunicar-se, livremente e em particular, com seu defensor;
e. direito irrenuncivel de ser assistido por um defensor proporcionado pelo Estado, remunerado ou
no, segundo a legislao interna, se o acusado no se defender ele prprio nem nomear defensor
dentro do prazo estabelecido pela lei;

113

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

f. direito da defesa de inquirir as testemunhas presentes no tribunal e de obter o comparecimento,


como testemunhas ou peritos, de outras pessoas que possam lanar luz sobre os fatos;
[]

56. O artigo 25 da Conveno arma que:


1. Toda pessoa tem direito a um recurso simples e rpido ou a qualquer outro recurso efetivo, perante
os juzes ou tribunais competentes, que a proteja contra atos que violem seus direitos fundamentais
reconhecidos pela constituio, pela lei ou pela presente Conveno, mesmo quando tal violao seja
cometida por pessoas que estejam atuando no exerccio de suas funes ociais.
2. Os Estados Partes comprometem-se:
a. a assegurar que a autoridade competente prevista pelo sistema legal do Estado decida sobre os
direitos de toda pessoa que interpuser tal recurso;
b. a desenvolver as possibilidades de recurso judicial; e
c. a assegurar o cumprimento, pelas autoridades competentes, de toda deciso em que se tenha
considerado procedente o recurso.

57. O artigo 1.1 da Conveno estabelece que


[o]s Estados Partes nesta Conveno comprometem-se a respeitar os direitos e liberdades nela
reconhecidos e a garantir seu livre e pleno exerccio a toda pessoa que esteja sujeita sua jurisdio,
sem discriminao alguma por motivo de raa, cor, sexo, idioma, religio, opinies polticas ou de
qualquer outra natureza, origem nacional ou social, posio econmica, nascimento ou qualquer outra
condio social.
58. O artigo

2 da Conveno determina que


[s]e o exerccio dos direitos e liberdades mencionados no artigo 1 ainda no estiver garantido por
disposies legislativas ou de outra natureza, os Estados Partes comprometem-se a adotar, de acordo
com as suas normas constitucionais e com as disposies desta Conveno, as medidas legislativas ou
de outra natureza que forem necessrias para tornar efetivos tais direitos e liberdades.

59. A Comisso e os representantes alegam, como ponto fundamental, a ineccia dos procedimentos estabelecidos
na legislao do Paraguai para responder s reclamaes de territrio ancestral e fazer efetivo o direito de
propriedade dos membros da Comunidade indgena Yakye Axa, apesar das mltiplas gestes por ela iniciadas
a partir do ano de 1993. Os representantes acrescentam que os recursos interpostos a m de assegurar a
subsistncia diria das supostas vtimas, atravs de seus mtodos tradicionais de caa, pesca e coleta, foram
inecazes.
60. Por sua vez, o Estado indica, basicamente, que cumpriu suas obrigaes constitucionais e legais para garantir e
facilitar aos membros da Comunidade o acesso aos mecanismos administrativos no processo de reivindicao
de seu direito propriedade comunitria da terra, mas suas instituies administrativas encontraram diculdades
para responder efetivamente ao reclamo dos membros da Comunidade indgena devido complexidade do caso.
61. A Corte indicou, em relao ao artigo 25 da Conveno, que
A inexistncia de um recurso efetivo contra as violaes dos direitos reconhecidos pela Conveno constitui
uma transgresso da mesma por parte do Estado Parte no qual semelhante situao acontea. Nesse
sentido, deve-se destacar que, para que tal recurso exista, no basta que esteja previsto na Constituio
ou na lei ou que seja formalmente admissvel, mas se requer que seja realmente idneo para estabelecer
se incorreu-se em uma violao aos direitos humanos e prover o necessrio para remedi-la.176

62. Os recursos efetivos que os Estados devem oferecer em conformidade com o artigo 25 da Conveno Americana
devem ser fundamentados de acordo com as regras do devido processo legal (artigo 8 da Conveno), tudo isso
dentro da obrigao geral dos mesmos Estados de garantir o livre e pleno exerccio dos direitos reconhecidos
pela Conveno a toda pessoa que se encontre sob sua jurisdio.177 Nesse sentido, a Corte considerou que o
devido processo legal deve ser respeitado no procedimento administrativo e em qualquer outro procedimento
cuja deciso possa afetar os direitos das pessoas.178
176. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni. Sentena de 31 de agosto de 2001. Srie C N 79, par. 113; Caso Ivcher Bronstein.
Sentena de 6 de fevereiro de 2001. Srie C N 74, par. 136, e Caso Cantoral Benavides. Sentena de 18 de agosto de 2000. Srie C N 69,
par. 164.
177. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 76; Caso 19 Comerciantes. Sentena de 5 de julho de 2004. Srie C N 109, par. 194,
e Caso Las Palmeras. Sentena de 6 de dezembro de 2001. Srie C N 90, par. 60.
178. Cf. Caso Baena Ricardo. Sentena de 2 de fevereiro de 2001. Srie C N 72, par. 127.

114

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

63. No que diz respeito aos povos indgenas, indispensvel que os Estados concedam uma proteo efetiva que
leve em considerao suas particularidades prprias, suas caractersticas econmicas e sociais, assim como sua
situao de especial vulnerabilidade, seu direito consuetudinrio, valores, usos e costumes (par. 51 supra).
64. No presente caso, a anlise dos artigos 8 e 25 da Conveno deve ser feita a partir de duas perspectivas:
a) deve ser analisado se existe ou no um procedimento efetivo para responder s reclamaes territoriais
dos povos indgenas que rena as caractersticas j indicadas; e b) deve ser estabelecido se o procedimento
penal instaurado contra os membros da Comunidade, seguido perante o Juiz de Primeira Instncia Criminal e
Correcional do Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin, respeitou as garantias consagradas no artigo 8.2
da Conveno Americana.
a) Existncia de um procedimento efetivo para a reivindicao de terras indgenas
65. Ao analisar o processo administrativo de reivindicao de terras indgenas no presente caso, a Corte examinar,
em primeiro lugar, a existncia formal de um recurso que permita solicitar a reivindicao de terras indgenas.
Em segundo lugar, compete Corte analisar a efetividade do mencionado recurso, o que implica examinar, inter
alia, o respeito ao princpio do prazo razovel. Para isso, a Corte recorda que para determinar a razoabilidade do
prazo no qual se desenvolve um processo preciso tomar em conta trs elementos: a) complexidade do assunto,
b) atividade processual do interessado e c) conduta das autoridades judiciais.179
66. Em funo do anterior, o Tribunal analisar as distintas fases do procedimento administrativo no presente caso, a
saber: i) o processo de reconhecimento dos lderes da Comunidade Yakye Axa; ii) o processo de reconhecimento
de personalidade jurdica da mencionada Comunidade; e iii) a efetividade do citado processo de reivindicao de
terras.
i. Processo de reconhecimento de lderes
67. No tocante ao reconhecimento de lderes, o artigo 12 da Lei n 904/81 dispe que:
[o]s lderes exercero a representao legal de sua comunidade. A nomeao dos lderes ser
comunicada ao Instituto [Paraguaio do Indgena], que a reconhecer no prazo de 30 dias a contar
desde a data na qual teve lugar esta comunicao e a inscrever no Registro Nacional de Comunidades
Indgenas.

68. A Corte constatou que em 15 de agosto de 1993 os membros da Comunidade Yakye Axa solicitaram ao INDI
o reconhecimento dos senhores Toms Galeano e Esteban Lpez como lderes da Comunidade e sua inscrio
no Registro Nacional de Comunidades Indgenas (par. 50.17 supra); apenas em 18 de setembro de 1996 o
Presidente do Conselho Diretivo do INDI emitiu uma resoluo por meio da qual aceitou esta solicitao (par.
50.18 supra).
69. O prazo de trs anos, um ms e trs dias para resolver uma solicitao cuja complexidade era mnima, quando o
prazo legal de 30 dias, desconsidera o princpio do prazo razovel.
ii. Processo de reconhecimento da personalidade jurdica
70. As normas pertinentes da Lei n 904/81 armam que:
Artigo 9.- O pedido de reconhecimento da personalidade jurdica ser apresentado ao Instituto Paraguaio
do Indgena pelos lderes da comunidade, com os seguintes dados:
a) denominao da comunidade; lista das famlias e seus membros, com informao sobre idade,
estado civil e sexo;
b) localizao geogrca da comunidade, se ela permanente, ou dos stios frequentados pela mesma,
quando no o seja; e
c) nome dos lderes da comunidade e justicao de sua autoridade.
Artigo 10.- O Instituto, em um prazo no maior a 30 dias, solicitar ao Poder Executivo, por conduto do
Ministrio de Defesa Nacional, o reconhecimento da personalidade jurdica.
Artigo 11.- O Instituto inscrever o Decreto que reconhea a personalidade jurdica de uma Comunidade
Indgena no Registro Nacional de Comunidades e expedir cpia autntica aos interessados.

179. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 67; Caso Tibi. Sentena de 7 de setembro de 2004. Srie C N 114, par. 175, e Caso
Ricardo Canese. Sentena de 31 de agosto de 2004. Srie C N 111, par. 141.

115

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Artigo 20.- Quando uma comunidade indgena tiver sua personalidade jurdica reconhecida, ser-lhe-o
transferidas as terras de forma gratuita e indivisa e livre de gravames, devendo inscrever-se o ttulo
no Registro Agrrio, Registro Geral da Propriedade e Registro Nacional de Comunidades Indgenas. A
escritura de transferncia de domnio far-se- conforme as disposies do artigo 17 desta Lei.
Artigo 27.- Quando uma comunidade indgena tiver reconhecida sua personalidade jurdica, o Estado
lhe transferir o imvel apropriado em seu benefcio, na forma prevista no artigo 19.

71. A Corte constatou que, em 21 de maio de 1998, iniciaram-se os trmites perante o INDI para o reconhecimento
da personalidade jurdica da Comunidade Yakye Axa (par. 50.19 supra).
72. O decreto por meio do qual foi reconhecida a personalidade jurdica da Comunidade foi emitido em 10 de
dezembro de 2001, isto , trs anos, seis meses e 19 dias depois (par. 50.22 supra).
73. A Corte considera que a complexidade deste procedimento era mnima e que o Estado no justicou a mencionada
demora. Em consequncia, o Tribunal a considera desproporcional.
iii. Processo administrativo de reivindicao de terras
74. O artigo 64 da Constituio Poltica do Paraguai estabelece que
[o]s povos indgenas tm direito propriedade comunitria da terra, em extenso e qualidade
sucientes para a conservao e o desenvolvimento de suas formas peculiares de vida. O Estado lhes
fornecer gratuitamente estas terras, as quais sero no embargveis, indivisveis, intransferveis,
imprescritveis, no suscetveis de garantia de obrigaes contratuais nem de serem arrendadas; e
tambm estaro isentas de tributo.
Probe-se a remoo ou traslado de seu habitat sem o expresso consentimento dos mesmos.

75. A Lei n 904/81 consagra o procedimento para a reivindicao de terras de domnio privado. As normas pertinentes
armam que:
Artigo 24.- O pedido de terras de domnio privado para o assentamento de comunidades indgenas ser
feito pela prpria comunidade, ou por qualquer indgena ou indigenista com personalidade jurdica de
forma direta ao I.B.R. ou por intermdio do Instituto.
Artigo 25.- O pedido conter os mesmos requisitos estabelecidos no artigo 22, inc. a) incluindo o
nome e o sobrenome dos proprietrios da frao que os indgenas ocupem. O procedimento ser o
estabelecido no mesmo artigo.
Artigo 26.- Em casos de expropriao, o procedimento e a indenizao sero os dispostos na
Constituio e nas Leis, e para o pagamento das indenizaes, sero previstos os recursos necessrios
no Oramento Geral da Nao.

76. Neste tipo de procedimentos, devem ser apresentados os mesmos requisitos requeridos no artigo 22 da mesma
Lei para a reivindicao de terras pblicas. O artigo 22 dispe que:
[p]ara o assentamento de comunidades indgenas em terras pblicas, seguir-se- o seguinte
procedimento:
a) Denncia do Instituto ao I.B.R. sobre a existncia de uma comunidade indgena, com expresso do
nmero de seus integrantes, lugar em que se encontra, tempo de permanncia no mesmo, cultivos
e melhoras introduzidas, frao ocupada efetivamente e a reclamao adicional para atender a suas
necessidades econmicas e de expanso;
b) Localizao da frao no cadastro do I.B.R. dentro de 20 dias contados da apresentao;
c) Inspeo ocular por parte do I.B.R. dentro do prazo de 30 dias contados da localizao no cadastro,
incluindo-se neste prazo a apresentao do relatrio;
d) Medida e demarcao da frao a cargo do I.B.R. dentro do prazo de 60 dias a contar da apresentao
do relatrio do funcionrio comissionado para a inspeo ocular;
e) Aprovao da medida dentro do prazo de 30 dias contados a partir da data de sua apresentao;e
f) Resoluo do I.B.R., mediante prvio parecer favorvel do Instituto, habilitando o assentamento da
comunidade indgena.

77. O trmite de expropriao, por sua vez, se encontrava regulado na Lei n 854/63 que estabelecia o Estatuto
Agrrio, modicada pelo artigo 67 da Lei n 352/94 sobre reas Silvestres Protegidas, nos seguintes termos:
Artigo 146. Declara-se de utilidade social, sujeitas a expropriao, as seguintes terras de domnio
privado:

116

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

a) As que no estejam racionalmente exploradas e sejam aptas para a formao de colnias


agropecurias;
[]
e) As terras necessrias para o estabelecimento de reas Silvestres Protegidas e de Colnias Indgenas;
Artigo 147.- Antes de dirigir a expropriao, o Instituto de Bem Estar Rural poder, de acordo com suas
possibilidades nanceiras ou disponibilidade de terras, propor ao proprietrio a aquisio do imvel
declarado de utilidade social por meio de compra ou permuta.
Artigo 148.- Tanto se optar pela expropriao como pela compra ou permuta, o Instituto de Bem Estar
Rural cumprir as seguintes diligncias prvias:
a) Noticar o proprietrio;
b) Comprovar que as terras, por sua localizao e condies agrolgicas, so aptas para empreender
uma colonizao agropecuria;
c) Comprovar a existncia e a trascendncia do problema social na localidade em questo;
d) Noticar o proprietrio do imvel para que dentro do termo peremptrio de 90 dias manifeste sua
conformidade em coloniz-lo ou vend-lo diretamente aos ocupantes, de acordo com as condies
prescritas por esta lei.
[]
Artigo 150.Como resultado das diligncias prescritas no artigo 148, o Poder Executivo, a pedido
do Instituto de Bem Estar Rural, poder decretar a expropriao das terras com base na qualicao
constitucional contida nesta lei.

78. No presente caso, existe uma discrepncia entre as partes a respeito da data de incio do citado procedimento
de reivindicao de terras. Por um lado, a Comisso Interamericana e os representantes sustentam que o
procedimento teve incio em 5 de outubro de 1993, com a comunicao dirigida pelo senhor Toms Galeano,
lder da Comunidade, ao IBR, mediante a qual informou sobre o interesse da Comunidade indgena Yakye Axa
em regressar a seu territrio tradicional e solicitou a legalizao de um mnimo de 15.000 hectares. Por outro
lado, o Estado sustenta que as gestes que devem considerar-se como vlidas para ter acesso propriedade
comunitria da terra so aquelas posteriores a 10 de dezembro de 2001, data na qual a Comunidade Yakye Axa
recebeu o reconhecimento de sua personalidade jurdica.
79. O artigo 62 da Constituio Poltica do Paraguai estabelece que:
[e]sta Constituio reconhece a existncia dos povos indgenas, denidos como grupos de cultura
anteriores formao e organizao do Estado paraguaio.

80. Por sua vez, as normas pertinentes da Lei n 904/81 armam que:
Artigo 7.- O Estado reconhece a existncia legal das comunidades indgenas, e lhes conceder
personalidade jurdica conforme as disposies desta lei.
Artigo 8.- Reconhecer-se- a personalidade jurdica das comunidades indgenas preexistentes
promulgao desta lei e s constitudas por famlias indgenas que se reagrupam em comunidades para
ter acesso aos benefcios acordados por ela.

81. Dos citados artigos extrai-se que a obteno de personalidade jurdica indispensvel para a transferncia da
terra, mas no para o incio do trmite de reivindicao.
82. A Corte considera que a concesso de personalidade jurdica serve para tornar operativos os direitos j existentes
das comunidades indgenas, que os vm exercendo historicamente e no a partir de seu nascimento como
pessoas jurdicas. Seus sistemas de organizao poltica, social, econmica, cultural e religiosa, e os direitos
deles resultantes, como a designao de seus prprios lderes e o direito a reclamar suas terras tradicionais, so
reconhecidos no pessoa jurdica que deve inscrever-se para cumprir um formalismo legal, mas comunidade
em si mesma, que a prpria Constituio Paraguaia reconhece como preexistente ao Estado.
83. A comunidade indgena, para a legislao paraguaia, deixou de ser uma realidade ftica para passar a converterse em sujeito pleno de direitos, que no se reduzem ao direito de seus membros individualmente considerados,
mas que se estabelecem na prpria comunidade, dotada de singularidade prpria. A personalidade jurdica, por
sua vez, o mecanismo legal que lhes confere o status necessrio para gozar de certos direitos fundamentais,
como, por exemplo, a propriedade comunal, e exigir sua proteo cada vez que eles sejam violados.

117

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

84. Consequentemente, a Corte conclui que a personalidade jurdica, de acordo com o direito interno paraguaio,
outro direito garantido Comunidade indgena, como sujeito de direitos e, portanto, irrelevante a data na
qual esta foi outorgada, para efeitos do estabelecimento do incio de contabilizao do prazo de durao do
procedimento administrativo de reivindicao de terras. Por essa razo, a Corte tomar em conta a data de 5 de
outubro de 1993 como o incio deste procedimento (par. 50.24 supra).
85. Desde essa data at a emisso da presente Sentena, transcorreram 11 anos 8 meses e 12 dias e ainda no foi
dada uma soluo denitiva ao reclamo dos membros da Comunidade Yakye Axa. Isso ocorreu, apesar de o
artigo 4 da Lei n 43/89 estabelecer que
[d]urante a tramitao administrativa e judicial contemplada no artigo 2, o Instituto Paraguaio do
Indgena (INDI) e o Instituto de Bem Estar Rural (IBR) devero propor solues denitivas para os
assentamentos das comunidades indgenas conforme a Lei n 854/63, Estatuto Agrrio, e a Lei n
604/81, Estatuto das Comunidades Indgenas, propondo a expropriao de acordo com o artigo 1 da
Lei n 1372/88 quando no se obtenham solues atravs das vias previstas.

86. A Corte considera que uma demora prolongada, como a que se deu neste caso, constitui em princpio, por si
mesma, uma violao das garantias judiciais.180 A falta de razoabilidade, entretanto, pode ser desvirtuada pelo
Estado, se este expuser e provar que a demora tem relao direta com a complexidade do caso ou com a conduta
das partes no mesmo.
87. Baseando-se nos antecedentes expostos no captulo sobre Fatos Provados, a Corte reconhece que o assunto
neste caso complexo e que isso deve ser levado em considerao para apreciar a razoabilidade do prazo.
88. Porm, o Tribunal adverte que as demoras no processo administrativo que se examina na presente Sentena no
se produziram pela complexidade do caso, mas pelas atuaes sistematicamente demoradas das autoridades
estatais. Com efeito, em mltiplas ocasies o IBR requereu ao INDI a apresentao de dados a respeito da
Comunidade Yakye Axa, (pars. 50.25 e 50.32 supra) sem que esta instituio tenha cumprido o requerido. O INDI
esperou at 28 de maio de 1997 para solicitar a localizao da frao reivindicada e sua relao com as fazendas
afetadas, e o relatrio tcnico-antropolgico da Comunidade Yakye Axa (par. 50.33 supra). Em diversas ocasies,
os advogados da Comunidade solicitaram ao IBR a realizao de uma inspeo ocular nas terras reivindicadas
(par. 50.26 supra), a qual no foi ordenada at 25 de julho de 1996 (par. 50.31 supra). O IBR demorou at 8
de setembro de 1998 para emitir a resoluo n 755, mediante a qual resolveu decretar as terras reivindicadas
como racionalmente exploradas. O expediente administrativo passou das mos do IBR ao INDI, e vice-versa,
em mltiplas ocasies, sem que tenha sido dada uma resposta denitiva Comunidade, e somente no dia 2 de
novembro de 2001 o INDI decidiu solicitar ao Parlamento Nacional, via o Poder Executivo, a expropriao de
parte das fazendas reivindicadas (par. 50.53 supra).
89. Desta maneira, este Tribunal considera que, apesar da demonstrada complexidade do procedimento administrativo
de reivindicao de terras no presente caso, as atuaes das autoridades estatais competentes no foram
compatveis com o princpio do prazo razovel.
90. Por outro lado, o Estado argumentou que a instncia contencioso-administrativa nunca foi utilizada pelos
representantes para contradizer a qualidade de terras racionalmente exploradas e tampouco foi instaurado pelos
interessados um processo ordinrio para determinar qual o melhor direito, o da propriedade comunal ancestral
da terra ou o de propriedade privada.
91. A este respeito, a Corte considera que o citado argumento do Estado se refere a aspectos relacionados falta de
esgotamento de recursos internos. Conforme a jurisprudncia constante deste Tribunal, no possvel que na
presente etapa do procedimento possam ser discutidos assuntos que deveriam ser tratados em etapas anteriores
e ocorreu, desse modo, uma renuncia tcita do Estado exceo de falta de esgotamento dos recursos internos.181
92. Sobre a efetividade do procedimento administrativo de reivindicao de terras para comunidades indgenas, o
perito Enrique Castillo manifestou que este procedimento ofereceu resultados positivos em casos nos quais os
proprietrios de terras concordaram em negociar a transferncia dos imveis reivindicados, mas foi abertamente
inecaz em casos nos quais as negociaes com os proprietrios no foram viveis (par. 38.b supra).
93. O prprio Estado, em sua contestao da demanda, armou que:
180. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 69; Caso Ricardo Canese, nota 179 supra, par. 142, e Caso 19 Comerciantes, nota
177 supra, par. 191.
181. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz. Excees Preliminares. Sentena de 23 de novembro de 2004. Srie C N 118, par. 135; Caso Tibi, nota
179 supra, prr. 49, e Caso Herrera Ulloa. Sentena de 2 de julho de 2004. Srie C N 107, prr. 81.

118

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

O sistema legal protetor dos direitos indgenas em matria de suas terras ancestrais ecaz dando
respostas favorveis s solicitaes, sempre que no existam direitos igualmente protegidos pela
Constituio, pelos tratados internacionais e pelas leis vigentes []

94. Do mesmo modo, o Estado manifestou que [a] legislao interna no contempla uma modalidade de acesso
ao direito de propriedade baseada em um direito histrico e acrescentou que ainda que de forma genrica
se reconhea o direito de propriedade ancestral dos indgenas a suas terras[,] necessrio que os indgenas
estejam em posse e convivam em comunidade dentro dessa terra.
95. A este respeito, a Conveno n 169 da OIT, incorporada ao direito interno paraguaio por meio da Lei n 234/93,
em seu artigo 14.3 dispe que:
[d]evero ser institudos procedimentos adequados no mbito do sistema jurdico nacional para
solucionar as reivindicaes de terras formuladas pelos povos interessados

96. Esta norma internacional, em consoncia com os artigos 8 e 25 da Conveno Americana, obriga o Estado a
oferecer um recurso ecaz, com as garantias do devido processo, aos membros das comunidades indgenas que
lhes permita realizar as reivindicaes de terras ancestrais, como garantia de seu direito propriedade comunal.
97. Os procedimentos estabelecidos na Lei n 854/63 e na Lei n 904/81 unicamente permitem ao IBR e ao INDI,
respectivamente, dispor de terras pblicas, expropriar terras exploradas irracionalmente ou negociar com os
proprietrios privados, a m de entreg-las s comunidades indgenas, mas quando os proprietrios particulares
se negam a vender as terras e demonstram a explorao racional das mesmas, os membros das comunidades
indgenas no possuem um recurso administrativo efetivo que lhes permita reclam-las.
98. Em virtude do anteriormente exposto, a Corte considera que o processo administrativo seguido perante IBR
em colaborao com o INDI desconheceu o princpio do prazo razovel consagrado na Conveno Americana.
Ademais, o Tribunal observa que este procedimento se mostrou abertamente ineciente para atender s
solicitaes de reivindicao das terras que os membros da Comunidade indgena Yakye Axa consideram como
seu habitat ancestral e tradicional.
***
99. A Corte armou que o artigo 25 da Conveno se encontra intimamente relacionado obrigao geral do artigo
1.1 da mesma, que atribui funes de proteo ao direito interno dos Estados Parte, do que decorre que o Estado
tem a responsabilidade de implementar e consagrar normativamente um recurso ecaz, bem como de assegurar
a devida aplicao deste recurso por parte de suas autoridades judiciais.182
100. O artigo 2 da Conveno Americana obriga os Estados Partes a adotar, conforme seus procedimentos
constitucionais e as disposies desta Conveno, as medidas legislativas ou de outro carter que sejam
necessrias para fazer efetivos os direitos e liberdades protegidos pela mesma Conveno. necessrio
rearmar que a obrigao de adaptar a legislao interna , por sua prpria natureza, uma obrigao de
resultado.183
101. A Corte indicou em outras oportunidades que esta norma impe aos Estados Partes a obrigao geral de
adequar seu direito interno s normas da prpria Conveno, para assim garantir os direitos nela consagrados.
As disposies de direito interno que sirvam a este m devem ser efetivas (princpio do effet utile), o que
signica que o Estado deve adotar todas as medidas necessrias para que o estabelecido na Conveno seja
realmente cumprido.
102. De acordo com o artigo 2 da Conveno, devero ser institudos procedimentos adequados no marco do sistema
jurdico nacional para processar as reivindicaes de terras dos povos indgenas interessados. Os Estados
devero estabelecer estes procedimentos a m de resolver os reclamos de modo que estes povos tenham uma
possibilidade real de devoluo de suas terras. Para isso, a obrigao geral de garantia estabelecida no artigo
1.1 deste tratado impe aos Estados o dever de garantir que os trmites destes procedimentos sejam acessveis
e simples, e que os rgos responsveis contem com as condies tcnicas e materiais necessrias para dar
resposta oportuna s solicitaes que sejam feitas no mbito destes procedimentos.

182. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 176 supra, par. 135; Caso Ivcher Bronstein, nota 176 supra, par. 135, e Caso
das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros). Sentena de 19 de novembro de 1999. Srie C N 63, par. 237.
183. Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 93.

119

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

103. No presente caso, o Paraguai no adotou as medidas adequadas de direito interno necessrias para assegurar
um procedimento efetivo que d uma soluo denitiva reclamao feita pelos membros da Comunidade
Yakye Axa, nos termos do pargrafo anterior.
104. Por tudo o que foi exposto anteriormente, a Corte considera que o procedimento legal de reivindicao de terras
instaurado pelos membros da Comunidade Yakye Axa desconheceu o princpio do prazo razovel e se mostrou
abertamente ineciente, tudo isso em violao aos artigos 8 e 25 da Conveno Americana, em concordncia
com os artigos 1.1 e 2 da mesma.
105. Quanto ao recurso de amparo e s aes de no inovao e registro da lide, a Corte considera que so processos
acessrios, que dependem do processo administrativo de reivindicao de terras, que j foi qualicado pela
Corte como ineciente. De maneira que no h necessidade de entrar em mais detalhes.
b) Procedimento penal instaurado contra os membros da Comunidade
106. Os representantes alegaram que o procedimento contra membros no identicados da Comunidade indgena
Yakye Axa pelos delitos de invaso de imvel alheio, coao grave e furto, tramitado perante o Juiz de Primeira
Instncia Criminal e Correcional do Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin (prrs 50.79 a 50.90 supra),
foi levado adiante sem as garantias processuais devidas, dado que os membros da Comunidade no tiveram
direito de nomear um advogado defensor nem puderam exercer seu direito de defesa, o que lhes impediu
de exercer outros direitos como o de comunicao prvia e detalhada da acusao formulada e o direito de
interrogar e solicitar o comparecimento de testemunhas e peritos.
107. Por sua vez, o Estado armou que assegurou a perfeita interveno dos advogados das supostas vtimas e lhes
foi possibilitado o acesso a todo o mecanismo processual e legal para a obteno de seus direitos.
108. Ao referir-se s garantias judiciais ou processuais consagradas no artigo 8 da Conveno, esta Corte manifestou
que no processo devem ser observadas todas as formalidades que sirv[a]m para proteger, assegurar ou
fazer valer a titularidade ou o exerccio de um direito,184 isto , as condies que devem ser cumpridas para
assegurar a adequada defesa daqueles cujos direitos ou obrigaes esto sob apreciao judicial.185
109. O Tribunal estabeleceu que [a necessidade de] esclarecer se o Estado violou ou no suas obrigaes
internacionais em virtude das atuaes de seus rgos judiciais, pode levar a Corte a examinar os respectivos
processos internos,186 para estabelecer sua compatibilidade com a Conveno Americana. luz do anterior,
devem ser considerados os procedimentos internos como um todo, incluindo as decises dos tribunais de
apelao. A funo do tribunal internacional determinar se a ntegra do procedimento, inclusive a instruo
probatria, se ajustou Conveno.187
110. Em funo das especicidades do caso e da natureza das supostas infraes alegadas pelos representantes,
assim como dos argumentos apresentados pelo Estado, a Corte realizar um exame, em seu conjunto, das
atuaes judiciais internas levadas a cabo no processo penal tramitado perante o Juiz de Primeira Instncia
Criminal e Correcional do Menor da Circunscrio Judicial de Concepcin, para estabelecer se estas atuaes
se adequaram s regras do artigo 8 da Conveno.
111. O artigo 16 da Constituio Poltica do Paraguai de 1992 estabelece que:
[a] defesa em juzo das pessoas e de seus direitos inviolvel. Toda pessoa tem direito a ser julgada
por tribunais e juzes competentes, independentes e imparciais.

112. De igual forma, o artigo 17 da citada Constituio arma que:


No processo penal, ou em qualquer outro do qual possa derivar-se pena ou sano, toda pessoa tem
direito a:
[]

184. Cf. Caso Lori Berenson, nota 2 supra, par. 132; Caso Herrera Ulloa, nota 181 supra, par. 147, e Caso Maritza Urrutia. Sentena de 27 de
novembro de 2003. Srie C N 103, par. 118.
185. Cf. Caso Lori Berenson, nota 2 supra, par. 132; Caso Herrera Ulloa, nota 181 supra, par. 147, e Caso Maritza Urrutia, nota 184 supra, par.
118.
186. Cf. Caso Lori Berenson, nota 2 supra, par. 133; Caso Herrera Ulloa, nota 181 supra, par. 146, e Caso Myrna Mack Chang, nota 10 supra,
par. 200.
187. Cf. Caso Lori Berenson, nota 2 supra, par. 133; Caso Juan Humberto Snchez. Sentena de 7 de junho de 2003. Srie C N 99, par. 120,
e Caso Bmaca Velsquez, Sentena de 25 de novembro de 2000. Srie C N 70, par. 189.

120

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

5. Que se defenda por si mesma ou seja assistida por defensores de sua escolha;
6. Que o Estado lhe proporcione um defensor gratuito, no caso de no dispor de meios econmicos
para nanci-lo;
7. A comunicao prvia e detalhada da acusao, assim como a ter acesso a cpias, meios e prazos
indispensveis para a preparao de sua defesa em livre comunicao;
8. Que oferea, produza, controle e conteste provas;
[]
10. O acesso, por si mesmo ou atravs de seu defensor, s atuaes processuais, as quais em nenhum
caso podero ser secretas para eles. []

113. O artigo 11 do Cdigo de Procedimentos Penais de 1890, aplicado a este caso, dispunha que
[] inviolvel a defesa em juzo da pessoa e dos direitos dos processados. Estes podem se defender por
si mesmos ou por pessoas de conana nomeadas por eles.
Na sua falta, o Juiz lhes nomear defensor.

114. Em que pesem as normas citadas, os membros da Comunidade Yakye Axa contaram com o patrocnio de um
advogado defensor depois de dois anos e seis meses de iniciado o procedimento.
115. Como foi demonstrado, o processo penal contra membros no identicados da Comunidade Yakye Axa teve
incio em 16 de maro de 1999 com a denncia apresentada pelo representante legal da rma Livestock Capital
Group Inc (par. 50.79 supra). Em 22 de maro de 1999, o juiz iniciou a fase de inqurito. Em 3 de maio de
1999, os lderes da Comunidade, reconhecidos como tais pelo INDI, designaram um advogado a m de que os
representasse no processo penal, o que foi aceito inicialmente pelo juiz da causa. No obstante isso, diante da
oposio da parte autora, o juiz revogou sua deciso anterior e impediu a expedio de fotocpias ao patrono
da Comunidade (par. 50.81 supra). Nos dias 5 e 11 de setembro de 2000, o advogado da Comunidade voltou
a solicitar a interveno no processo penal e solicitou fossem feitas fotocpias do autuado at aquela data.
Em 11 de setembro do mesmo ano, o juiz declarou improcedente a solicitao de interveno. Em 15 de
setembro de 2000, o advogado da Comunidade interps um recurso de apelao contra a deciso que negou
sua participao, recurso que foi rejeitado pelo juiz em 18 de setembro de 2000 (par. 50.86 supra).
116. Durante o referido processo penal foram realizadas vrias diligncias probatrias, entre elas, declaraes de
testemunhas, levantamentos de dados dos membros da Comunidade, inspees no lugar dos fatos (pars.
50.80, 50.82 e 50.83 supra). De igual forma, foram concedidas medidas provisrias a favor da parte autora,
consistentes na proibio de ingresso dos membros da Comunidade no territrio da Estancia Loma Verde (par.
50.85 supra); foram apreendidas vrias caixas de apicultura pertencentes Comunidade (par. 50.84 supra), e
se ordenou o despejo das casas da Comunidade (par. 50.87 supra). Todas estas gestes foram levadas a cabo
sem que os membros da Comunidade Yakye Axa fossem ouvidos e participassem atravs de um advogado
de sua escolha. Alm disso, os membros da Comunidade no puderam apresentar provas de defesa, nem
interrogar as testemunhas propostas pela contraparte. Esta desproteo dos membros da Comunidade se
prolongou at 14 de setembro de 2001, quando o juiz aceitou a participao do INDI como representante da
Comunidade Yakye Axa (par. 50.88 supra). De acordo com os autos disponveis no presente caso, a causa penal
no continuou alm da fase de inqurito.
117. A Corte considera, como o fez anteriormente,188 que a falta de um advogado defensor constitui uma violao s
garantias judiciais estabelecidas no artigo 8 da Conveno Americana. De igual maneira, a Corte Interamericana
indicou que o acusado tem direito, com o objetivo de exercer sua defesa,189 de examinar as testemunhas que declaram
contra si e a seu favor, assim como o direito de fazer comparecer pessoas que possam jogar luz sobre os fatos.190
118. Em consequncia, esta Corte considera que, no presente caso, o Estado violou o direito dos membros da
Comunidade Yakye Axa de serem assistidos por um defensor de sua escolha.
119. Em razo do anteriormente exposto, o Tribunal considera que o Paraguai desconheceu os direitos consagrados
nos artigos 8.1, 8.2.d, 8.2.e, 8.2.f e 25 da Conveno Americana, em consoncia com os artigos 1.1 e 2 da
mesma, em detrimento dos membros da Comunidade indgena Yakye Axa.
188. Cf. Caso Tibi, nota 179 supra, par. 194.
189. Cf. Caso Lori Berenson, nota 2 supra, par. 184, e Caso Castillo Petruzzi e outros. Sentena de 30 de maio de 1999. Srie C N 52, par. 154
190. Cf. Caso Lori Berenson, nota 2 supra, par. 185; Caso Ricardo Canese, nota 179 supra, par. 166, e Caso Castillo Petruzzi e outros, nota
189 supra, par. 155.

121

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

IX
Violao do artigo 21 da Conveno Americana
(Direito Propriedade Privada)
em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma
Alegaes da Comisso
120. Quanto ao artigo 21 da Conveno, a Comisso argumentou que:
a) O direito de propriedade consagrado na Conveno Americana no pode ser interpretado isoladamente,
mas deve ser feito levando em conta o conjunto do sistema jurdico no qual opera, considerando tanto
o direito nacional como o internacional, em virtude do artigo 29 da Conveno. A este respeito, e em
uma situao que tambm envolvia reclamaes sobre terras ancestrais dos povos indgenas, a Corte
Interamericana, atravs de uma interpretao evolutiva do artigo 21 da Conveno, considerou que este
artigo protege os direitos dos membros das comunidades indgenas no mbito da propriedade comunal;
b) Ainda que a legislao vigente no Paraguai apresente um marco jurdico favorvel para os povos
indgenas, este no suciente para a devida proteo de seus direitos se no estiver acompanhado
de polticas e aes estatais que zelem pela aplicao e pelo cumprimento efetivo das normas s
quais o prprio Estado soberanamente se obrigou;
c) A proteo do direito propriedade dos povos indgenas sobre seus territrios ancestrais um
assunto de especial importncia, porque seu gozo efetivo implica no apenas na proteo de uma
unidade econmica, mas na proteo dos direitos humanos de uma coletividade que baseia seu
desenvolvimento econmico, social e cultural na relao com a terra;
d) No ano de 1993, a Comunidade Yakye Axa iniciou os trmites contemplados na legislao paraguaia
para reclamar ao menos parte de seu territrio ancestral. Desde essa data, transcorreram 12 anos e
a Comunidade ainda no pode gozar das terras reclamadas;
e) Neste caso foram realizados todos os trmites para encontrar uma soluo denitiva ao reclamo
realizado pela Comunidade. Soluo que contemplava ao menos duas vias. A primeira, a compra direta
do bem reclamado para depois ser transferido comunidade solicitante e, a segunda, no caso de no
ser exitosa a compra direta do bem reclamado, solicitar a expropriao do bem. Efetivamente, o Poder
Executivo, atravs do INDI e do prprio Presidente da Repblica, tentaram estas vias sem resultados.
O Poder Legislativo negou o reclamo justicando a racionalidade da explorao da terra reclamada;
f) As terras reclamadas pela Comunidade indgena Yakye Axa so parte de seu habitat tradicional ou
territrio ancestral, tal como o prprio Estado o reconheceu. A Corte deveria tutelar o direito da
Comunidade de viver neste territrio, direito contemplado e protegido pelo artigo 21 da Conveno
e pela prpria legislao interna paraguaia;
g) O territrio que reclamam um lugar sagrado, o nico lugar onde tero plena liberdade porque a
terra que lhes pertence, o lugar onde podero recuperar a convivncia, a cultura e a alegria;
h) A ocupao de um territrio por parte de um povo ou comunidade indgena, de acordo com a
legislao paraguaia, no se restringe ao simples ncleo de casas dos indgenas. Ao contrrio, o
territrio inclui uma rea fsica conformada por um ncleo de casas, recursos naturais, cultivos,
plantaes e seu entorno, ligados na medida do possvel sua tradio cultural;
i) Foi provado que a Comunidade Yakye Axa uma comunidade caadora e coletora, de modo que a
superfcie do territrio que lhe for transferido deve ser suciente para que preserve suas prprias
formas de vida, assegure sua viabilidade cultural e econmica, assim como sua prpria expanso, e
j) O Estado no garantiu o direito de propriedade da Comunidade indgena Yakye Axa de Povo EnxetLengua e de seus membros sobre seu territrio ancestral, privando-os no apenas da posse material
de seu territrio, mas tambm da base fundamental para desenvolver sua cultura, sua vida espiritual,
sua integridade e sua sobrevivncia econmica.
Alegaes dos representantes
121. Quanto ao artigo 21 da Conveno, os representantes alegaram que:
a) Isso inclui o direito dos povos e comunidades indgenas propriedade comunitria sobre as terras
ancestralmente habitadas, terras que incorporam seu habitat tradicional, isto , o habitat que

122

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

b)

c)

d)

e)
f)

g)

h)

i)

os membros destas comunidades percorreram e humanizaram, e em relao ao qual mantm


vnculos de pertencimento. Nestas terras, os povos e comunidades indgenas, pelo prprio fato de
sua existncia, tm o direito a viver livremente;
O reconhecimento do direito a viver na terra dos antepassados e no habitat humanizado pelos
povos e comunidades indgenas, de acordo com sua prpria forma de vida, implica a adoo,
na ordem jurdica interna do Paraguai, de um conceito de direito propriedade da terra distinto
do conceito geral do direito propriedade privada. De acordo com este conceito, a terra volta a
ser fonte da vida e da cultura dos povos e comunidades indgenas. Isso implica, por sua vez, a
adoo de critrios de avaliao do uso da terra distintos dos contemplados no direito privado e
no prprio direito agrrio;
A Constituio Nacional do Paraguai reconhece o direito dos povos indgenas, como grupos
de cultura anteriores formao do Estado, a viver em sua terra ancestral e em seu habitat
respectivo. A Constituio complementada pela Conveno n 169 da OIT, incorporada ao direito
interno paraguaio por meio da Lei n 234 de 1993. Desta forma, a Conveno n 169 da OIT,
nos termos do artigo 29.b) da Conveno Americana, estabelece o alcance dado pela legislao
paraguaia ao direito de propriedade e tambm vincula o Estado a seu dever de proteo do direito
de propriedade comunitria;
O direito das comunidades indgenas propriedade coletiva de suas terras tradicionais se
concretiza, entre outras, na obrigao do Estado de delimitar, demarcar e titularizar o territrio das
respectivas comunidades. Neste mesmo sentido, o Estado tem a obrigao de restituir aos povos
e comunidades indgenas sua terra ancestral e o habitat que lhes prprio, bem como proteglos de terceiros que pretendam turbar a posse ou realizar atos contra sua integridade, sobre a
existncia, valor, uso ou o gozo dos bens localizados nas zonas geogrcas onde os membros da
Comunidade vivem e realizam suas atividades;
A obrigao dos Estados de restituir suas terras a comunidades indgenas deve realizar-se de
acordo com o direito consuetudinrio, os valores, usos e costumes destas comunidades;
Nos trmites de reivindicao das terras ancestrais da Comunidade perante o IBR e o INDI, o
Estado reconheceu e indicou o territrio que deveria ser demarcado, delimitado e titulado a favor
da Comunidade Yakye Axa. Esse territrio corresponde terra ancestral da Comunidade. No
entanto, apesar deste reconhecimento explcito, o Estado no garantiu o direito da Comunidade
Yakye Axa propriedade e posse comunitria de sua terra ancestral;
O que a Comunidade Yakye Axa reclama a terra ancestral qual pertence historicamente e
da qual depende a permanncia e a identidade da Comunidade como tal. Nesse sentido, a
Comunidade provou com sua histria (recolhida nos testemunhos de seus membros e nas percias
antropolgicas) e com as normas e usos que guiam sua maneira de identicar sua terra que o
direito de propriedade comunitria existia antes de ser despejada da mesma, e que vrias das
famlias da Comunidade se viram foradas a deslocar-se Colnia de El Estribo. O deslocamento
da Comunidade a esta Colnia, forado por condies de extrema precariedade e pobreza, no
anulou esse direito. Este o aspecto do direito de propriedade comunitria cuja proteo se
reclama no mbito da Conveno Americana, interpretada luz da Conveno n 169 da OIT e das
obrigaes reconhecidas na prpria Constituio Paraguaia, e o aspecto do direito que no foi
garantido pelo Estado;
O direito terra ancestral prevalece, nesse sentido, no mbito da Conveno Americana e na
ordem constitucional paraguaia sobre o direito de propriedade privada. Este direito goza de uma
posio preferencial face ao direito de propriedade em geral, e isso em razo do conjunto de
direitos que, na situao especca da Comunidade Yakye Axa, esto estreitamente vinculados
garantia deste direito: o direito vida, o direito identidade tnica, o direito cultura e recriao
da mesma, o direito integridade e sobrevivncia como comunidade indgena;
A impossibilidade de restituir a terra ancestral Comunidade Yakye Axa, em razo da existncia de
uma explorao racional por parte dos atuais proprietrios da terra reclamada, um argumento
equivocado. No presente caso, o Estado aplicou terra ancestral critrios de avaliao da
explorao da terra prprios do direito agrrio rural no indgena, apesar da incorporao em sua
legislao interna da Conveno n 169 da OIT e da remisso expressa que faz a Lei n 904/81
quela Conveno, e

123

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

j)

A Conveno Americana oferece diretrizes para denir as restries permissveis aos direitos;
a saber: a) deve ser uma medida adotada legalmente, b) deve ser necessria (e no apenas til
ou razovel) e c) deve ser feita com o m de alcanar um objetivo legtimo em uma sociedade
democrtica de acordo com o estabelecido pela Conveno. No presente caso, a deciso
tomada no uma medida necessria porque possvel compensar economicamente os atuais
proprietrios, no corresponde medida menos restritiva do direito, j que sacricar o direito
de propriedade da Comunidade Yakye Axa sua terra ancestral com o propsito de tutelar
uma particular noo de produtividade da propriedade privada implica em sacricar a prpria
existncia da Comunidade, e no garante tampouco o interesse social em uma sociedade
democrtica e pluralista no marco da Conveno.

Alegaes do Estado
122. Quanto ao artigo 21 da Conveno, o Estado argumentou que:
a) O instrumento de reconhecimento da competncia contenciosa da Corte Interamericana
sucientemente claro quando estabelece que os fatos a serem julgados por este Tribunal,
luz da Conveno, devem ser posteriores raticao realizada em 11 de maro de 1993.
Em consequncia, so improcedentes os argumentos histricos (coloniais e ps-coloniais)
introduzidos pela parte demandante no presente caso;
b) No violou o direito propriedade comunitria da Comunidade Yakye Axa. Reconhece seu
direito s terras ancestrais, que incluem uma parte importante do vasto territrio chaqueo
e que correspondem a um espao geogrco muito mais amplo que o espao reivindicado da
Estancia Loma Verde, e, em tal sentido, veio atuando diligentemente para encontrar o caminho
para esse m;
c) Segundo o relatrio nal do II Censo Nacional Indgena de Populao e Residncias 2002, a
Comunidade Yakye Axa forma parte da famlia lingustica Lengua-Maskoy, autodenominada
Enxet-Sur. Se alguma vez os membros desta Comunidade indgena estiveram no lote que hoje
reivindicamEstancia Loma Verde, o zeram individualmente como pees. Com efeito, provouse que muitos dos indgenas identicados como pees da mencionada Estancia nasceram em
lugares diversos. Seus ascendentes provavelmente viveram e migraram internamente em um
amplo territrio do Chaco Central, dentro do qual se encontra a Fazenda em questo, bem como
outras fazendas com diferentes propriedades, o que faz com que seja inexplicvel jurdica e
racionalmente a radicalizao do pedido de expropriao da Estancia Loma Verde;
d) A Comunidade Yakye Axa no possui nem a propriedade nem a posse da terra reclamada.
Suas reivindicaes se baseiam em um direito ancestral de seus antepassados, documentado
unicamente em um parecer antropolgico elaborado pelo antroplogo Miguel Chase Sardi, que,
em uma obra anterior sobre comunidades indgenas do Paraguai no fez referncia propriedade
nem posse das terras reivindicadas pela Comunidade Yakye Axa;
e) No direito paraguaio no h forma de adquirir direito de propriedade apenas com a justicao de
que alguma vez os antepassados ocuparam tal espao geogrco;
f) O direito terra ancestral deve estar acompanhado da posse do bem reivindicado. Apesar de o
Poder Executivo ter reconhecido que o territrio tradicional da populao indgena identicada
como Enxet-Lengua tinha seu habitat tradicional na zona do Chaco Paraguaio, no signica que,
apenas por sua vontade, estaria despejando os que tm a propriedade dos imveis conforme a
legislao interna. Em tal sentido, o Poder Judicirio quem tem a jurisdio para decidir os
casos de disputa do melhor direito. Neste caso, o Poder Judicirio determinou que no possvel
privar os proprietrios do imvel de exercerem dentro de sua propriedade os direitos que a lei lhes
confere. Alm disso, o Poder Legislativo negou a expropriao solicitada por ter sido comprovado
que o imvel reclamado est racionalmente explorado;
g) Garantiu Comunidade indgena o acesso a todos os meios legais disponveis para exercer o
direito propriedade e, se tal direito no pde ser satisfeito at a presente data, isso se deve a
situaes de fato e de direito que no foram resolvidas no foro interno, sem que isso represente
uma obstruo ou denegao de direitos;
h) Ofereceu Comunidade Yakye Axa solues de assentamento temporrio, enquanto se negociava

124

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

uma soluo ao mrito do assunto, sem que isso fosse possvel em virtude da intransigncia dos
representantes e da insistncia dos membros da Comunidade de localizar-se beira da estrada.
Alm disso, o INDI ofereceu Comunidade, como alternativa de soluo para este caso conitivo,
uma propriedade de 25.000 hectares em uma zona de assentamento de um grupo importante do
Povo Enxet-Lengua. Contudo, esta oferta, inicialmente aceita pelos lderes indgenas, foi rejeitada
no dia seguinte reunio realizada com os representantes da Comunidade;
i) Com o propsito de encerrar o litgio, os lderes da Comunidade indgena Yakye Axa manifestaram
sua vontade de chegar a um acordo em relao a vrias ofertas realizadas pelo Estado para seu
assentamento denitivo. No entanto, os representantes mantiveram a petio de 18.000 hectares
na propriedade Estancia Loma Verde, de modo que substituram a vontade da Comunidade
que, sim, est disposta a considerar uma soluo alternativa que se adeque a suas pretenses
conforme a lei;
j) No interveio na migrao da Comunidade Yakye Axa denominada zona anglicana ou
especicamente Estancia El Estribo;
k) O direito terra comunitria consagrado pela Constituio Nacional do Paraguai protege a
coletividade composta pelos indivduos de uma mesma cultura, no entendimento de que
esta perdurar sobre a base do intercmbio sociocultural de seus integrantes. A legislao
paraguaia regulamenta a quantidade de terra que corresponde a uma comunidade organizada
com personalidade jurdica, que, no caso da regio ocidental do Chaco, de um mnimo de 100
hectares por famlia;
l) As instituies administrativas internas encontraram diculdades para responder efetivamente ao
reclamo da Comunidade Yakye Axa devido complexa situao de conito de direitos entre os
institutos do direito propriedade privada e propriedade comunitria de terras indgenas, ambos
amparados constitucionalmente e pelas normas do Direito Internacional dos Direitos Humanos, e
m) Est disposto a encontrar uma soluo para o problema do acesso terra comunitria da Comunidade
no marco da Constituio, da Conveno Americana, da Conveno n 169 da OIT, esgotando
todos os meios internos a seu alcance, como a negociao com os proprietrios, a eventual
solicitao de expropriao ou a localizao em uma terra com a extenso e qualidade necessrias
para o desenvolvimento de suas atividades tradicionais, sobretudo tendo em considerao que
esta Comunidade no possui razes em um lugar determinado, mas que considera como seu
territrio uma vasta extenso do Chaco Paraguaio.
Consideraes da Corte
123. O artigo 21 da Conveno Americana dispe que:
1. Toda pessoa tem direito ao uso e gozo dos seus bens. A lei pode subordinar esse uso e gozo ao
interesse social.
2. Nenhuma pessoa pode ser privada de seus bens, salvo mediante o pagamento de indenizao justa,
por motivo de utilidade pblica ou de interesse social e nos casos e na forma estabelecidos pela lei.
3. Tanto a usura como qualquer outra forma de explorao do homem pelo homem devem ser reprimidas
pela lei.

124. Ao analisar o contedo e o alcance do artigo 21 da Conveno no presente caso, a Corte tomar em conta,
luz das regras gerais de interpretao estabelecidas no artigo 29 da mesma e como fez anteriormente,191
o signicado especial da propriedade comunal das terras ancestrais para os povos indgenas, inclusive para
preservar sua identidade cultural e trasmiti-la s geraes futuras, bem como as gestes realizadas pelo
Estado para tornar plenamente efetivo este direito (par. 51 supra).
125. Em outras oportunidades, tanto este Tribunal192 como o Tribunal Europeu de Direitos Humanos193 armaram
que os tratados de direitos humanos so instrumentos vivos, cuja interpretao deve acompanhar a evoluo
191. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 176 supra, par. 148.
192. Cf. Caso dos Irmos Gmez Paquiyauri. Sentena de 8 de julho de 2004. Srie C N 110, prr. 165; Caso da Comunidade Mayagna
(Sumo) Awas Tingni, nota 176 supra, par. 146; Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros), nota 182 supra, par. 193, e o Direito
Informao sobre a Assistncia Consular no Marco das Garantias do Devido Processo Legal. Parecer Consultivo OC-16/97 de 14 de novembro
de 1997. Srie A N 16, par. 114.
193. Cf. Eur. Court H.R., Tyrer v. The United Kingdom, 5856/72, judgment of 25 April 1978. Series A n A26, par. 31.

125

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

dos tempos e as condies de vida atuais. Tal interpretao evolutiva consequente com as regras gerais
de interpretao consagradas no artigo 29 da Conveno Americana, bem como aquelas estabelecidas pela
Conveno de Viena sobre o Direito dos Tratados.
126. Nesse sentido, esta Corte armou que ao interpretar um tratado no apenas se tomam em conta os acordos
e instrumentos formalmente relacionados com este (inciso segundo do artigo 31 da Conveno de Viena),
mas tambm o sistema dentro do qual se inscreve (inciso terceiro do artigo 31 desta Conveno).194
127. No presente caso, ao analisar os alcances do citado artigo 21 da Conveno, o Tribunal considera til e
apropriado utilizar outros tratados internacionais distintos da Conveno Americana, tais como a Conveno n
169 da OIT, para interpretar suas disposies de acordo com a evoluo do sistema interamericano, levando em
considerao o desenvolvimento experimentado nesta matria no Direito Internacional dos Direitos Humanos.
128. A este respeito, a Corte indicou que:
O corpus juris do Direito Internacional dos Direitos Humanos est formado por um conjunto de
instrumentos internacionais de contedo e efeitos jurdicos variados (tratados, convnios, resolues e
declaraes). Sua evoluo dinmica exerceu um impacto positivo no Direito Internacional, no sentido
de armar e desenvolver a aptido deste ltimo para regulamentar as relaes entre os Estados e os
seres humanos sob suas respectivas jurisdies. Portanto, esta Corte deve adotar um critrio adequado
para considerar a questo sujeita a exame no mbito da evoluo dos direitos fundamentais da pessoa
humana no Direito Internacional contemporneo.195

129. Deve-se ter em conta, ademais, que em virtude do artigo 29.b) da Conveno nenhuma disposio desta
pode ser interpretada no sentido de limitar o gozo e exerccio de qualquer direito ou liberdade que possa ser
reconhecidos de acordo com as leis de qualquer Estado Parte ou de acordo com outra conveno em que
seja parte um dos referidos Estados.
130. A Conveno n 169 da OIT contm diversas disposies que tm relao com o direito propriedade
comunal das comunidades indgenas que se examina neste caso, disposies que podem ilustrar o contedo
e o alcance do artigo 21 da Conveno Americana. O Estado raticou e incorporou a referida Conveno n
169 a seu direito interno por meio da Lei n 234/93.
131. Fazendo uso dos critrios indicados, este Tribunal ressaltou que a estreita relao que os indgenas mantm
com a terra deve de ser reconhecida e compreendida como a base fundamental de sua cultura, vida espiritual,
integridade, sobrevivncia econmica e sua preservao e transmisso s futuras geraes.196
132. A este respeito, a testemunha Albino Fernndez, professor e membro da Comunidade Yakye Axa, em sua
declarao por afdavit armou que:
[a]s celebraes que fazemos na Comunidade, mas no em nossas terras, no podemos faz-las
seguindo completamente a tradio, no podemos realiz-las [de maneira] completa.
[]
Em nossas terras, nas terras Yakye Axa, a Leste da Estancia Loma Verde, se encontra o cemitrio de nossos
antepassados, onde a Comunidade enterrava os idosos que viveram e morreram ali. No caso de recuperarmos
nossas terras, ali seguiramos enterrando nossos mortos. Para mudar e melhorar toda esta situao
necessitamos de nossas terras. Sem nossas terras sofre o professor, sofrem as crianas e sofrem seus pais.
[]
En nossas terras, poderamos tambm manter nosso idioma e nossa cultura tradicional e ensin-los na
Escola.

133. Por sua vez, o senhor Toms Galeano, lder da Comunidade, manifestou que:
pensamos em ir a Yakye Axa porque ali temos tudo, [] segundo nossa cultura, a oresta, os animais, ali j
entra a festa cultural que ns podemos realizar dentro do territrio de Yakye Axa para essa prtica da cultura.

134. Nesse sentido, o senhor Toms Galeano assinalou que:


194. Cf. Caso Tibi, nota 179 supra, par. 144; Caso dos Irmos Gmez Paquiyauri, nota 192 supra, prr. 164; Caso das Crianas de Rua
(Villagrn Morales e outros), nota 182 supra, prrs. 192 e 193; e o Direito Informao sobre a Assistncia Consular no Marco de as Garantias
do Devido Processo Legal, nota 191 supra, par. 113.
195. Condio Jurdica e Direitos dos Migrantes Indocumentados. Parecer Consultivo OC-18/03 de 17 de Setembro de 2003. Srie A N 18, par.
120, e Cf. O Direito Informao sobre a Assistncia Consular no Marco das Garantias do Devido Processo Legal, nota 191 supra, par. 115.
196. Cf. Caso do Massacre Plan de Snchez. Reparaes (art. 63.1 Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 19 de
novembro 2004. Srie C N 116, par. 85, e Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 176 supra, par. 149.

126

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

a festa consiste, a nossa cultura consiste [na] harmonia, tranquilidade. Tambm [] pode ocorrer
gente que cura os enfermos, que cura a sua comunidade, que protege sua gente, por isso nossos lhos
estavam muito bem anteriormente, e nossos netos, porque havia muitos xams entre ns, por isso
necessitamos, requeremos ter o nosso territrio [] para seguir praticando a nossa cultura.

135. A cultura dos membros das comunidades indgenas corresponde a uma forma de vida particular de ser, de ver
e de atuar no mundo, constitudo a partir de sua estreita relao com seus territrios tradicionais e os recursos
que ali se encontram, no apenas por serem estes seu principal meio de subsistncia, mas tambm porque
constituem um elemento integrante de sua cosmoviso, religiosidade e, deste modo, de sua identidade cultural.
136. O exposto anteriormente tem relao com o expresso no artigo 13 da Conveno n 169 da OIT, no sentido
de que os Estados devero respeitar a importncia especial que, para as culturas e valores espirituais dos
povos interessados, possui a sua relao com as terras ou territrios, ou com ambos, segundo os casos, que
eles ocupam ou utilizam de alguma maneira e, particularmente, os aspectos coletivos dessa relao.
137. Consequentemente, a estreita vinculao dos povos indgenas com seus territrios tradicionais e os
recursos naturais ligados sua cultura que ali se encontrem bem como os elementos incorpreos que se
desprendam deles devem ser protegidos pelo artigo 21 da Conveno Americana. A esse respeito, em outras
oportunidades, este Tribunal considerou que o termo bens utilizado neste artigo 21, contempla aquelas
coisas materiais apropriveis, bem como todo direito que possa formar parte do patrimnio de uma pessoa;
este conceito compreende todos os mveis e imveis, os elementos corpreos e incorpreos e qualquer
outro objeto imaterial suscetvel de ter um valor.197
138. A Constituio Paraguaia reconhece a identidade cultural dos povos indgenas e a relaciona com o respectivo
habitat de cada um deles, concedendo-lhes, alm disso, uma srie de direitos especcos, que servem de base
para que este Tribunal dena o alcance do artigo 21 da Conveno, como fez nos pargrafos anteriores. A
Constituio indica:
Artigo 62DOS POVOS INDGENAS E GRUPOS TNICOS
Esta Constituio reconhece a existncia dos povos indgenas, denidos como grupos de cultura
anteriores formao e organizao do Estado Paraguaio.
Artigo 63DA IDENTIDADE TNICA
Fica reconhecido e garantido o direito dos povos indgenas a preservar e a desenvolver sua identidade
tnica no respectivo habitat. Tm direito, ademais, a aplicar livremente seus sistemas de organizao
poltica, social, econmica, cultural e religiosa, igualmente como a voluntria sujeio a suas normas
consuetudinrias para a regulao da convivncia interior sempre que elas no atentem contra os
direitos fundamentais estabelecidos nesta Constituio. Nos conitos jurisdicionais, ter-se- em conta
o direito consuetudinrio indgena.
Artigo 64DA PROPRIEDADE COMUNITRIA
Os povos indgenas tm direito propriedade comunitria da terra, em extenso e qualidade sucientes
para a conservao e o desenvolvimento de suas formas peculiares de vida. O Estado lhes fornecer
gratuitamente estas terras, as quais sero no embargveis, indivisveis, intransferveis, imprescritveis,
no suscetveis de servir como garantia de obrigaes contratuais nem de ser arrendadas; alm de que
estaro isentas de tributo.
Probe-se a remoo ou traslado de seu habitat sem o expresso consentimento dos mesmos.
Artigo 65DO DIREITO PARTICIPAO
garantido aos povos indgenas o direito a participar da vida econmica, social, poltica e cultural do
pas, de acordo com seus usos consuetudinrios, esta Constituio e as leis nacionais.
Artigo 66DA EDUCAO E DA ASSISTNCIA
O Estado respeitar as peculiaridades culturais dos povos indgenas, especialmente no que seja relativo
educao formal. Ademais, atender-se- sua defesa contra a regresso demogrca, a depredao de
seu habitat, a contaminao ambiental, a explorao econmica e a alienao cultural.

139. Por sua vez, o artigo 3 da Lei n 43/89 arma que o assentamento das comunidades indgenas compreende
uma rea fsica conformada pelo ncleo de casas, recursos naturais, cultivos, plantaes e seu entorno,
ligados na medida do possvel sua tradio cultural [].

197. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 176 supra, par. 144, e Caso Ivcher Bronstein, nota 176 supra, par. 122.

127

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

140. Agora, no presente caso, no se discute a existncia do direito dos membros das comunidades indgenas,
especicamente da Comunidade Yakye Axa, a seus territrios, no entendimento do que a terra signica para
seus membros, nem se discute o fato de que a caa, pesca e coleta sejam um elemento essencial de sua
cultura. H um consenso entre as partes a respeito da normativa interna que consagra os direitos territoriais
dos membros das comunidades indgenas. O que est em discusso a realizao efetiva destes direitos.
141. Como j foi indicado, o Paraguai reconhece o direito propriedade comunitria dos povos indgenas, mas,
no presente caso, a Corte deve determinar se o fez efetivo na realidade e na prtica. Est provado (par. 50.24
supra) que os membros da Comunidade iniciaram em 1993 os trmites estabelecidos na legislao interna
para a reivindicao dos territrios que reclamam como prprios, sem que at a presente data seus direitos
territoriais tenham sido materializados. Com efeito, o Estado em sua contestao demanda reconhec[eu]
que, por circunstncias de fato e de direito, no pde satisfazer este direito at a presente data.
142. O Estado argumentou que o direito propriedade dos membros da Comunidade no pde ser cumprido
porque os representantes da mesma mantiveram uma atitude intransigente na obteno de 18.000 [hectares]
da Estancia Loma Verde e porque o Congresso considerou a produtividade ou a utilizao econmica da
terra como critrio para negar a expropriao dos territrios reivindicados, tornando-se impossvel que o
Estado consque terras desconsiderando o direito propriedade privada de seus atuais donos.
143. A Corte concorda com o Estado no sentido de que tanto a propriedade privada dos particulares como a
propriedade comunitria dos membros das comunidades indgenas tm a proteo convencional concedida
pelo artigo 21 da Conveno Americana. No obstante isso, o reconhecimento meramente abstrato ou
jurdico das terras, territrios ou recursos indgenas praticamente carece de sentido se no for estabelecida
e delimitada sicamente a propriedade.
144. Quando a propriedade comunal indgena e a propriedade privada particular entram em contradies reais ou
aparentes, a prpria Conveno Americana e a jurisprudncia do Tribunal oferecem as diretrizes para denir
as restries admissveis ao gozo e ao exerccio destes direitos, a saber: a) devem estar estabelecidas por
lei; b) devem ser necessrias; c) devem ser proporcionais, e d) devem ser feitas com o m de alcanar um
objetivo legtimo em uma sociedade democrtica.
145. O artigo 21.1 da Conveno dispe que [a] lei pode subordinar [esse] uso e gozo [dos bens] ao interesse
social. A necessidade das restries legalmente contempladas depender de que estejam orientadas a
satisfazer um interesse pblico imperativo, sendo insuciente que se demonstre, por exemplo, que a lei
cumpre um propsito til ou oportuno. A proporcionalidade que a restrio deve ajustar-se estritamente
realizao de um objetivo legtimo, interferindo na menor medida possvel no efetivo exerccio do direito
restringido. Finalmente, para que as restries sejam compatveis com a Conveno, devem ser justicadas
segundo objetivos coletivos os quais, por sua importncia, prevaleam claramente sobre a necessidade do
pleno gozo do direito restringido.198
146. Ao aplicar estes padres aos conitos que se apresentam entre a propriedade privada e os reclamos de
reivindicao de propriedade ancestral dos membros de comunidades indgenas, os Estados devem avaliar,
caso a caso, as restries resultantes do reconhecimento de um direito sobre o outro. Assim, por exemplo, os
Estados devem ter em conta que os direitos territoriais indgenas incluem um conceito mais amplo e diferente
que est relacionado com o direito coletivo sobrevivncia como povo organizado, com o controle de seu
habitat como uma condio necessria para a reproduo de sua cultura, para seu prprio desenvolvimento e
para levar a cabo seus planos de vida. A propriedade sobre a terra garante que os membros das comunidades
indgenas conservem seu patrimnio cultural.
147. Ao desconhecer o direito ancestral dos membros das comunidades indgenas sobre seus territrios, poderse-ia estar afetando outros direitos bsicos, como o direito identidade cultural e a prpria sobrevivncia
das comunidades indgenas e de seus membros.
148. Ao contrrio, a restrio que se faa ao direito propriedade privada de particulares pode ser necessria para
alcanar o objetivo coletivo de preservar as identidades culturais em uma sociedade democrtica e pluralista
no sentido da Conveno Americana; e proporcional, caso seja feito o pagamento de uma justa indenizao
aos prejudicados, de acordo com o artigo 21.2 da Conveno.
198. Cf. (mutatis mutandi) Caso Ricardo Canese, nota 179 supra, par. 96; Caso Herrera Ulloa, nota 181 supra, prr. 127, e Caso Ivcher
Bronstein, nota 176 supra, prr. 155.

128

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

149. Isto no signica que, sempre que estejam em conito os interesses territoriais particulares ou estatais e os
interesses territoriais dos membros das comunidades indgenas, prevaleam os ltimos sobre os primeiros.
Quando os Estados estiverem impossibilitados, por razes concretas e justicadas, de adotar medidas para
devolver o territrio tradicional e os recursos comunais dos povos indgenas, a compensao que se conceda
deve ter como orientao principal o signicado que possui a terra para elas (pars. 131, 135 e 139 supra).
150. A este respeito, o artigo 16.4 da Conveno n 169 da OIT, ao referir-se ao retorno dos povos indgenas aos
territrios dos quais foram deslocados, arma que:
Quando o retorno no for possvel, [], esses povos devero receber, em todos os casos em que for
possvel, terras cuja qualidade e cujo estatuto jurdico sejam, pelo menos, iguais queles das terras que
ocupavam anteriormente, e que lhes permitam cobrir suas necessidades e garantir seu desenvolvimento
futuro. Quando os povos interessados preram receber indenizao em dinheiro ou em bens, essa
indenizao dever ser concedida com as garantias apropriadas.

151. A escolha e a entrega de terras alternativas, o pagamento de uma justa indenizao ou ambos no cam
sujeitos a critrios meramente discricionrios do Estado, devem ser, de acordo com uma interpretao
integral da Conveno n 169 da OIT e da Conveno Americana, a partir de um consenso com os povos
interessados, conforme seus prprios procedimentos de consulta, valores, usos e direito consuetudinrio.
152. No presente caso, no se chegou a um acordo entre os membros da Comunidade e o Estado a respeito das
ofertas de terras alternativas realizadas por este ltimo. A testemunha Esteban Lpez, na audincia pblica
realizada perante este Tribunal, sustentou que:
[i]nfelizmente para o Governo, eu acho que no trabalharam da forma que corresponde, de forma legal,
digamos assim, o Governo do Paraguai pode fazer o que quiser, no consultar os povos indgenas,
podemos fazer o esclarecimento, porque se a Cmara de Deputados tinha interesse em solucionar o
problema, por que no chega Comunidade, se rene com a gente, queremos perguntar sobre esta
oferta, temos um lugar, [] buscamos uma soluo, voc poder estar de acordo ou no estar de
acordo, mas ns recebemos a noticao sem consulta, assim, rapidamente, quisemos fazer e depois
vendo os proprietrios com papel na mo, toda a noite andando por minha casa, [] preciso saber,
preciso entender, ento, isso uma violao, [] se tivesse sido a vontade do Estado de buscar uma
sada, bem, nos reunimos outras vezes, chegamos a um acordo, assinamos todos, no h problema,
no se pode manipular um indgena [...].
Ns conhecemos as leis, para a boa sada deve-se consultar os povos indgenas, os Estados, se se
chega a um acordo com a Comunidade eu acho que solucionaria o problema, mas depende j dos
grupos, dos membros da Comunidade, mas a aproximao do Estado tem que ser, no sei, a cada
semana, porque como estou dizendo, estou expressando nossa luta, j propusemos que uma luta
sagrada, passamos momentos difceis e a luta no se pode vender, sem mais, em um dia nem em oito
dias, e h que se dialogar, levaria muito tempo.

153. Deve-se recordar que, com fundamento no artigo 1.1 da Conveno, o Estado est obrigado a respeitar
os direitos reconhecidos na Conveno e a organizar o poder pblico para garantir s pessoas sob sua
jurisdio o livre e pleno exerccio dos direitos humanos.199
154. A garantia do direito propriedade comunitria dos povos indgenas deve levar em conta que a terra est
estreitamente relacionada com suas tradies e expresses orais, seus costumes e lnguas, suas artes e rituais,
seus conhecimentos e usos relacionados com a natureza, suas artes culinrias, o direito consuetudinrio, sua
vestimenta, losoa e valores. Em funo de seu entorno, sua integrao com a natureza e sua histria, os
membros das comunidades indgenas transmitem de gerao em gerao este patrimnio cultural imaterial,
que recriado constantemente pelos membros das comunidades e grupos indgenas.
155. Apesar de o Paraguai reconhecer o direito propriedade comunitria em seu prprio ordenamento jurdico,
no adotou as medidas adequadas de direito interno necessrias para garantir o uso e gozo efetivo por
parte dos membros da Comunidade Yakye Axa de suas terras tradicionais e, com isso, ameaou o livre
desenvolvimento e a transmisso de sua cultura e prticas tradicionais, nos termos indicados no pargrafo
anterior.
156. Por todo o anteriormente exposto, a Corte conclui que o Estado violou o artigo 21 da Conveno Americana,
em detrimento dos membros da Comunidade Yakye Axa, em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma.

199. Cf. Caso Juan Humberto Snchez, nota 187 supra, par. 142; Caso Ivcher Bronstein, nota 176 supra, par. 168, e Caso do Tribunal
Constitucional. Sentena de 31 de janeiro de 2001. Srie C N 71, par. 109.

129

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

X
Violao do artigo 4.1 da Conveno Americana
(Direito Vida)
em relao ao artigo 1.1 da mesma
Alegaes da Comisso
157. Quanto ao artigo 4 da Conveno, a Comisso arguiu que:
a) O direito vida um direito humano fundamental, essencial para o exerccio dos demais direitos
humanos. Este direito no compreende apenas o direito de todo ser humano de no ser privado
arbitrariamente da vida, mas tambm o direito a que no se impea o acesso s condies que
garantem uma existncia digna;
b) O Estado, ao no garantir o direito da Comunidade a seu territrio ancestral, descumpriu o dever
de garantir a vida de seus membros, j que privou a Comunidade de seus meios de subsistncia
tradicionais, obrigando-a durante anos a sobreviver em condies deplorveis e deixando-a merc
de aes de assistncia estatal;
c) No presente caso, 57 famlias membros da Comunidade indgena Yakye Axa viveram desde o ano de
1996 em um local claramente inadequado para desenvolverem suas vidas em condies mnimas
de dignidade, espera de que o Estado lhes garantisse, de forma efetiva, seu direito a viver em seu
territrio ancestral e poder, assim, no apenas realizar suas atividades tradicionais de subsistncia,
mas tambm preservar sua identidade cultural;
d) A falta de garantia efetiva do direito de propriedade da Comunidade signicou colocar seus membros
em uma situao de desproteo extrema que resultou na morte de vrios de seus membros por
causas que poderiam ter sido evitadas com alimentao e assistncia mdica adequadas;
e) A situao de risco ou vulnerabilidade da Comunidade indgena Yakye Axa foi criada pela negligncia
do Estado, o que no foi questionado; ao contrrio, o prprio Estado declarou em 1999 o estado
de emergncia da Comunidade. Esta negligncia ocorreu em um contexto em que o Paraguai tem
o dever de garantir as condies necessrias para a consecuo de uma vida digna, um dever que
reforado pelo compromisso previsto no artigo 26 da Conveno Americana de adotar medidas
apropriadas para alcanar a completa realizao dos direitos sociais. Porm, atravs da omisso em
suas polticas de sade, o Estado diminuiu o gozo por parte dos membros da Comunidade Yakye Axa
das condies mnimas nos campos sanitrio, alimentar e habitacional;
f) O decreto que declarou o estado de emergncia da Comunidade no foi implementado de maneira
adequada. A proviso de alimentos e a entrega de assistncia mdica por parte do Estado aos
membros da Comunidade Yakye Axa foi claramente decitria e irregular, e
g) Existe uma clara relao de causalidadee entre as omisses e atos do Estado e a localizao da
Comunidade em uma situao em que a vida de seus membros se v reduzida ou frustrada de forma
arbitrria.
Alegaes dos representantes
158. Quanto ao artigo 4 da Conveno, os representantes alegaram que:
a) O direito vida um direito fundamental, cuja salvaguarda depende da realizao dos demais direitos.
Em virtude disso, os Estados tm a obrigao de garantir a criao das condies que se requeiram
para o pleno gozo e exerccio do direito. Isso supe a adoo de medidas positivas de proteo por
parte do Estado. A no adoo dessas medidas pode chegar a criar ou a propiciar condies que
levam morte de pessoas;
b) O dever do Estado de tomar medidas positivas se acenta precisamente em relao proteo da
vida de pessoas vulnerveis e indefesas, em situao de risco. Para identicar essas medidas,
preciso acudir ao artigo 10.2 do Protocolo de San Salvador, considerando-o como uma norma com
a qual podem ser interpretadas as medidas positivas que o Estado tinha a obrigao de adotar para
garantir, neste caso, o direito vida dos membros da Comunidade falecidos margem da estrada;
c) A situao de vulnerabilidade extrema, indefenso e risco da Comunidade Yakye Axa esto dadas,
naquilo que pertinente ao caso, pelas condies materiais e econmicas de extrema precariedade

130

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

d)

e)

f)

g)

h)

i)

j)

k)

e pobreza nas quais vivem, somadas s condies de falta de acesso geogrco e econmico
ateno mdica nas quais permanecem;
O Estado responsvel, no presente caso, pela violao do direito vida dos 16 membros da
Comunidade Yakye Axa que morreram em seu atual local de assentamento, como consequncia das
precrias condies mdico-sanitrias, de gua e de alimentao nas quais a Comunidade Yakye Axa
se viu obrigada a viver em funo da falta de resposta adequada e oportuna do Estado a seu reclamo
de terra ancestral e que, ademais, poderiam ter sido oportuna e adequadamente satisfeitas pelo
Estado. Estas mortes poderiam ter sido evitadas se o Estado tivesse adotado as medidas positivas
de proteo requeridas pela Comunidade e por seus membros;
O direito vida foi violado tambm em detrimento da Comunidade e de seus membros pelo
impedimento do pleno exerccio do direito de acesso s condies que permitiriam a cada um deles
viver uma existncia digna. As precrias condies materiais e de pobreza nas quais vivem hoje
explicitam a afetao no desfrute pleno e efetivo de direitos to fundamentais como o direito sade,
o direito alimentao e o direito educao. Esta afetao impede a Comunidade e seus membros
de terem acesso a condies de vida digna;
luz da Conveno n 169 da OIT, deve-se considerar que a proteo do direito vida e integridade
dos povos indgenas no pode se separar da proteo dos direitos econmicos, sociais e culturais.
A garantia destes direitos uma condio necessria para cumprir a exigncia de condies de vida
digna, sem as quais se torna difcil, quando no impossvel, o desenvolvimento de projetos de vida
prsperos;
A maneira inadequada e insuciente em que so satisfeitos estes direitos pelo Estado aumenta a
vulnerabilidade da Comunidade e impede o desenvolvimento de projetos de vida, tanto coletivos
como individuais;
O Estado violou o direito vida, tambm, ao no garantir Comunidade e a seus membros a faculdade
de viver conforme sua particular forma de vida e de manter e desenvolver sua vida espiritual e
cultural. O direito vida tambm tem como componente essencial o direito a dar sentido existncia.
Os seres humanos habitamos o mundo de maneiras distintas. Estabelecemos, de modos distintos,
relaes com os demais e com as coisas do mundo. Essa forma distinta de estar no mundo, de viver
no mundo, d um sentido a nossas vidas, marca um horizonte e um futuro. Sobre esse horizonte e
esse futuro podem ser pensados e realizados os projetos e planos de vida. Sem eles, a vida dos seres
humanos se torna vazia;
As terras que foram historicamente habitadas pelos povos e comunidades indgenas no apenas
so seu meio de vida e de sustento, mas a base de sua prpria existncia, o suporte a partir do qual
desenvolvem suas identidades e suas vises do mundo. Constituem, nesse sentido, um elemento
integrante de sua cosmoviso e de sua espiritualidade e religiosidade. Desse modo, a sobrevivncia
coletiva dos povos e comunidades indgenas, entendida como sobrevivncia de vida e de cultura,
est vinculada intimamente sua terra e territrio;
O vnculo humano, espiritual e cultural da Comunidade Yakye Axa e de seus membros com sua terra
ancestral profundamente sentido por eles. A terra ancestral da Comunidade Yakye Axa e o habitat
nessa terra que seus membros percorreram e humanizaram congura seu passado, seu presente e
seu futuro. Dene a identidade da Comunidade e de seus membros e representa o lugar onde para
eles possvel imaginar a materializao de um projeto de vida respeitoso de sua cosmogonia e de
suas prticas culturais. A deciso da Comunidade de assentar-se beira do caminho, ao lado de sua
terra, a espera de sua restituio, expressa, no tempo presente, o que essa terra e esse territrio
signicam para a Comunidade Yakye Axa e seus membros, e
O Estado no garantiu Comunidade Yakye Axa o retorno sua terra ancestral e ao territrio e
habitat que lhe so prprios. Desse modo, lesou o profundo vnculo que existe entre a identidade
da Comunidade e de seus membros e sua terra ancestral. O Estado insistiu em negar a identidade
da Comunidade Yakye Axa e de seus membros, e o fez tratando de dilu-la, primeiro no Povo EnxetLengua e depois no subgrupo Chanawatsan. O Estado negou tambm a histria e a memria da
Comunidade, bem como o sentido essencial que a relao com sua terra ancestral e seu territrio
tem para sua cosmogonia e a de seus membros. Desta forma, o Estado paraguaio violou o direito
da Comunidade Yakye Axa e de seus membros a ter uma identidade e uma cosmogonia prprias e,
nessa medida, violou o direito vida em detrimento dos membros da Comunidade.

131

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Alegaes do Estado
159. Em relao ao artigo 4 da Conveno, o Estado argumentou que:
a) O respeito vida humana vige na lei e na prtica do Paraguai. No transgrediu o direito vida por
ao nem por omisso no presente caso. No pode ser culpado pelo falecimento ou por doenas
das pessoas por causas naturais ou fortuitas, exceto caso se prove a negligncia na ateno destes
casos particulares pelas autoridades sanitrias ou outras autoridades que tiveram conhecimento dos
fatos. No se pode imputar, por omisso nem por ao, a morte por afogamento de uma pessoa de
70 anos de idade nem a morte por insucincia cardaca de duas pessoas de 58 e 80 anos de idade;
b) Quanto determinao das causas de falecimento de alguns membros da Comunidade Yakye Axa,
cabe destacar que estes no foram atendidos pessoalmente pelo perito Pablo Balmaceda. Todas as
informaes sobre a morte destas pessoas, de quem no se provou sua existncia, foram obtidas
supostamente por familiares, razo pela qual sua declarao est viciada por uma nulidade absoluta;
c) A Comunidade Yakye Axa, bem como toda a populao, tem sua disposio um servio pblico de
sade com diversos centros assistenciais, postos de sade e hospitais regionais, aos quais podem
acudir atravs do transporte pblico e nos quais a ateno gratuita. responsabilidade pessoal
dos cidados apresentarem-se aos centros assistenciais e, em caso de comunidades indgenas,
responsabilidade compartilhada por seus lderes ou caciques transportar os enfermos aos centros
assistenciais ou hospitais pblicos ou, pelo menos, comunicar sua situao s autoridades sanitrias
regionais ou ao INDI;
d) No lugar onde atualmente esto localizados os membros da Comunidade Yakye Axa impossvel
estabelecer qualquer forma de ateno mdica e sanitria. Ao instalarem-se beira da estrada, os
lderes da Comunidade Yakye Axa levaram seus membros a situaes extremas, distanciadas de
suas formas tradicionais de subsistncia. Ademais, o Estado paraguaio foi obrigado pela Comisso,
mediante a adoo de medidas cautelares ainda vigentes, a deixar estabelecida a Comunidade Yakye
Axa na via pblica, inclusive contra claras disposies legais e constitucionais que probem este tipo
de ocupao. Desta maneira, os membros da Comunidade Yakye Axa esto beira do caminho por
uma deciso prpria ou induzida, que no pode ser atribuda ao Estado, que, ao contrrio, ofereceu
solues alternativas de reassentamento;
e) Ofereceu Comunidade Yakye Axa assistncia alimentar e sanitria periodicamente, de acordo com
o decreto do Poder Executivo que declarou que a Comunidade estava em estado de emergncia, e
f) Neste caso no h relao causal entre a terra e a sobrevivncia fsica e a suposta falta de
preservao do direito vida. Em nenhum momento, os agentes estatais obrigaram os indgenas a
sair de suas terras, ao contrrio, zeram considerveis esforos para buscar outros lugares dentro
de seu territrio ancestral, no marco da Conveno n 169 da OIT.
Consideraes da Corte
160. O artigo 4.1 da Conveno estabelece que:
[t]oda pessoa tem o direito de que se respeite sua vida. Esse direito deve ser protegido pela lei e, em
geral, desde o momento da concepo. Ningum pode ser privado da vida arbitrariamente.

161. Este Tribunal tem argumentado que o direito vida fundamental na Conveno Americana, pois de sua
salvaguarda depende a realizao dos demais direitos.200 Ao no se respeitar o direito vida, todos os demais
direitos desaparecem, posto que se extingue seu titular.201 Em razo deste carter fundamental, no so
admissveis enfoques restritivos ao direito vida. Em essncia, este direito compreende no apenas o direito
de todo ser humano de no ser privado da vida arbitrariamente, mas tambm o direito de que no sejam criadas
condies que lhe impeam ou dicultem o acesso a uma existncia digna.202
162. Uma das obrigaes que o Estado invevitavelmente deve assumir em sua posio de garante, com o objetivo de
200. Cf. Caso Instituto de Reeducao do Menor. Sentena de 2 de setembro de 2004. Srie C N 112, par. 156; Caso dos Irmos Gmez
Paquiyauri, nota 192 supra, par. 128; Caso Myrna Mack Chang, nota 10 supra, par. 152, e Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e
outros), nota 182 supra, par. 144.
201. Cf. Caso Instituto de Reeducao do Menor, nota 200 supra, par. 156; Caso dos Irmos Gmez Paquiyauri, nota 192 supra, par. 128;
Caso Myrna Mack Chang, nota 10 supra, par. 152, e Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros), nota 182 supra, par. 144.
202. Cf. Caso Instituto de Reeducao do Menor, nota 200 supra, par. 156; Caso dos Irmos Gmez Paquiyauri, nota 192 supra, par. 128;
Caso Myrna Mack Chang, nota 10 supra, par. 152, e Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros), nota 182 supra, par. 144.

132

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

proteger e garantir o direito vida, a de criar as condies de vida mnimas compatveis com a dignidade da
pessoa humana203 e a de no produzir condies que a dicultem ou impeam. Nesse sentido, o Estado tem o
dever de adotar medidas positivas, concretas e orientadas satisfao do direito a uma vida digna, em especial
quando se trata de pessoas em situao de vulnerabilidade e risco, cuja ateno se torna prioritria.
163. No presente caso, a Corte deve estabelecer se o Estado criou condies que aprofundaram as diculdades de
acesso a uma vida digna dos membros da Comunidade Yakye Axa e se, nesse contexto, adotou as medidas
positivas apropriadas para satisfazer essa obrigao, que tomem em considerao a situao de especial
vulnerabilidade que foram levados, afetando sua forma de vida diferente (sistemas de compreenso do mundo
diferentes dos da cultura ocidental, que compreende a estreita relao que mantm com a terra) e seu projeto
de vida, em sua dimenso individual e coletiva, luz do corpus juris internacional existente sobre a proteo
especial que requerem os membros das comunidades indgenas, luz do exposto no artigo 4 da Conveno,
em relao ao dever geral de garantia contido no artigo 1.1 e ao dever de desenvolvimento progressivo contido
no artigo 26 da mesma, e aos artigos 10 (Direito Sade); 11 (Direito a um Meio Ambiente Sadio); 12 (Direito
Alimentao); 13 (Direito Educao) e 14 (Direito aos Benefcios da Cultura) do Protocolo Adicional
Conveno Americana em matria de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais,204 e s disposies pertinentes
da Conveno n 169 da OIT.
164. No captulo sobre fatos provados (pars. 50.92 a 50.105 supra), concluiu-se que os membros da Comunidade
Yakye Axa vivem em condies de misria extrema como consequncia da falta de terra e de acesso a recursos
naturais, produzida pelos fatos que so matria deste processo, assim como da precariedade do assentamento
temporrio no qual se viram obrigados a permanecer espera da resoluo de sua solicitao de reivindicao
de terras. Este Tribunal observa que, conforme a manifestao dos senhores Esteban Lpez, Toms Galeano
e Inocencia Gmez durante a audincia pblica celebrada no presente caso (par. 39.a, 39.b e 39.c supra),
os membros da Comunidade Yakye Axa poderiam ter se abastecido de parte dos bens necessrios para
sua subsistncia caso tivessem estado na posse de suas terras tradicionais. O deslocamento dos membros
da Comunidade destas terras fez com que tenham diculdades especiais e graves para obter alimento,
principalmente porque a zona que compreende seu assentamento temporrio no conta com as condies
adequadas para o cultivo nem para a prtica de suas atividades tradicionais de subsistncia, tais como caa,
pesca e coleta. Alm disso, neste assentamento os membros da Comunidade Yakye Axa esto impossibilitados
de ter acesso a uma casa adequada dotada dos servios bsicos mnimos, bem como gua limpa e a servios
sanitrios.
165. Estas condies tm um impacto negativo na devida nutrio dos membros da Comunidade que se encontram
neste assentamento (par. 50.97 supra). A isso se somam, tal como foi provado no presente caso (pars. 50.98
e 50.99 supra), as especiais decincias na educao que recebem as crianas e a falta de acesso fsico e
econmico ateno de sade aos membros da Comunidade.
166. A este respeito, o Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais das Naes Unidas, em sua Observao
Geral 14, sobre o direito de desfrutar do mais alto nvel possvel de sade armou que
[o]s povos indgenas tm direito a medidas especcas que lhes permitam melhorar seu acesso aos
servios de sade e de ateno sade. Os servios de sade devem ser apropriados desde o ponto
de vista cultural, isto , devem levar em conta os cuidados preventivos, as prticas curativas e os
medicamentos tradicionais [].
Para as comunidades indgenas, a sade do indivduo costuma vincular-se com a sade da sociedade
em seu conjunto e apresenta uma dimenso coletiva. A este respeito, o Comit considera que [] a
[] perda por esses povos de seus recursos alimentares e a ruptura de sua relao simbitica com a
terra exercem um efeito prejudicial sobre a sade dessas comunidades.205

167. As afetaes especiais no direito sade, e intimamente vinculadas com este, no direito alimentao e no
acesso gua limpa impactam, de maneira aguda, o direito a uma existncia digna e as condies bsicas
para o exerccio de outros direitos humanos, como o direito educao ou o direito identidade cultural. No
caso dos povos indgenas, o acesso a suas terras ancestrais e ao uso e desfrute dos recursos naturais que
nelas se encontram esto diretamente vinculados com a obteno de alimento e o acesso gua limpa. A esse
203. Cf. Caso Instituto de Reeducao do Menor, nota 200 supra, par. 159.
204. O Paraguai raticou o Protocolo Adicional Conveno Americana sobre Direitos Humanos em matria de Direitos Econmicos, Sociais
e Culturais em 3 de junho de 1997. O Protocolo entrou em vigncia internacional em 16 de novembro de 1999.
205. UN. Doc. E/C.12/2000/4. O direito de desfrutar do mais alto nvel possvel de sade (artigo 12 do Pacto Internacional de Direitos
Econmicos, Sociais e Culturais), (22 perodo de sesses, 2000), par. 27.

133

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

respeito, o citado Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais destacou a especial vulnerabilidade de
muitos grupos de povos indgenas cujo acesso s terras ancestrais pode ver-se ameaado e, nesse sentido, sua
possibilidade de ter acesso a meios para obter alimento e gua limpa.206
168. No captulo anterior, este Tribunal estabeleceu que o Estado no havia garantido o direito dos membros da
Comunidade Yakye Axa propriedade comunitria. A Corte considera que este fato afetou o direito a uma
vida digna dos membros da Comunidade, j que os privou da possibilidade de ter acesso a seus meios de
subsistncia tradicionais, bem como ao uso e desfrute dos recursos naturais necessrios para a obteno
de gua limpa e para a prtica da medicina tradicional de preveno e cura de doenas. A isto se soma o
fato de que o Estado no adotou as medidas positivas necessrias que permitissem assegurar aos membros
da Comunidade Yakye Axa, durante o perodo no qual permaneceram sem territrio, as condies de vida
compatveis com sua dignidade, apesar de que, em 23 de junho de 1999, o Presidente do Paraguai emitiu o
Decreto n 3.789, que declarou a situao de estado de emergncia na Comunidade (par. 50.100 supra).
169. A Corte reconhece e avalia positivamente as iniciativas tomadas pelo Paraguai para proporcionar alimento,
ateno mdico-sanitria e materiais educativos aos membros da Comunidade Yakye Axa (pars. 50.100 a
50.105 supra), porm, considera que estas medidas no foram sucientes nem adequadas para reverter sua
situao de vulnerabilidade, em vista da particular gravidade do presente caso.
170. Por outro lado, o Estado argumentou que os membros da Comunidade Yakye Axa esto beira da estrada
por uma deciso prpria ou induzida por seus representantes que no lhe pode ser atribuda, j que, ao
contrrio, ofereceu solues alternativas de reassentamento, onde fosse possvel estabelecer alguma forma
de ateno mdica e sanitria em benefcio dos membros da Comunidade, enquanto se resolvia seu pedido de
reivindicao de terras.
171. Esta Corte considerou provado que uma parte importante da Comunidade Yakye Axa saiu voluntariamente de
seu antigo assentamento na Estancia El Estribo no ano de 1996, com o objetivo de recuperar as terras que
consideram prprias, das quais haviam partido no ano de 1986 (pars. 50.13 e 50.92 supra). Ante a proibio
de ingressar no territrio reclamado, os membros da Comunidade decidiram se instalar em frente a este, ao
lado de uma rodovia nacional, como parte de sua luta pela reivindicao de seu territrio. Apesar de o Estado
ter oferecido traslad-los temporariamente a outras terras, estas ofertas foram rejeitadas, j que, segundo os
membros da Comunidade, no foram consultados devidamente, levando em considerao o signicado que
para eles tm permanecer nessas terras, ou tambm, porque contos teriam sido produzidos com outras
comunidades indgenas (pars. 39.a e 50.61 supra).
172. A Corte no pode deixar de indicar a especial gravidade da situao das crianas e dos idosos da Comunidade
Yakye Axa. Em outras oportunidades, este Tribunal estabeleceu que, em matria de direito vida das crianas, o
Estado tem, alm das obrigaes indicadas para toda pessoa, a obrigao adicional de promover as medidas de
proteo a que se refere o artigo 19 da Conveno Americana. Por um lado, deve assumir sua posio especial
de garante com maior cuidado e responsabilidade e deve tomar medidas especiais orientadas de acordo com o
princpio do interesse superior da criana.207 No presente caso, o Estado tem a obrigao, inter alia, de prover
as crianas da Comunidade das condies bsicas voltadas a assegurar que a situao de vulnerabilidade em
que se encontra sua Comunidade pela falta de territrio no limitar seu desenvolvimento ou destruir seus
projetos de vida.208
173. A este respeito, a testemunha Albino Fernndez, professor da Comunidade, manifestou que
[o]nde hoje est assentada a Comunidade uma faixa que as autoridades dizem ser um caminho
pblico e ali no se pode cultivar, nem ter animais para a caa. A Comunidade foi proibida de caar,
retirar lenha e gua de suas terras. por isso que muitas das crianas no podem continuar estudando.
Muitas crianas perdem o ano por essas condies, porque no possuem alimentos, no possuem
gua, sobretudo em pocas de seca, e porque esto doentes.

206. Cf. U.N. Doc. E/C.12/1999/5. O direito a uma alimentao adequada (art. 11), (20 perodo de sesses, 1999), par. 13, e U.N. Doc. HRI/
GEN/1/Rev.7 at 117. O direito gua (artigos 11 e 12 do Pacto Internacional de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais), (29 perodo de
sesses 2002), par. 16.
207. Cf. Caso Instituto de Reeducao do Menor, nota 200 supra, par. 160; Caso dos Irmos Gmez Paquiyauri, nota 192 supra, pars. 124,
163-164, e 171; Caso Bulacio, nota 10 supra, pars. 126 e 134; e Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros), nota 182 supra,
pars. 146 e 191. No mesmo sentido, Cf. Condio Jurdica e Direitos Humanos da Criana. Parecer Consultivo OC-17/02 de 28 de agosto de
2002. Srie A N 17, pars. 56 e 60.
208. Cf. Caso Instituto de Reeducao do Menor, nota 200 supra, par. 160; Condio Jurdica e Direitos Humanos da Criana, nota 207 supra,
pars. 80-81, 84, e 86-88, e Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros), nota 182 supra, par. 196.

134

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

174. Alm disso, o senhor Pablo Balmaceda Rodrguez, perito neste caso, armou que
[o] que determinamos que a Comunidade est com verminose e anmica, e isso se nota a olho nu
como dizia no princpio. Uma pessoa ao chegar Comunidade, o que nota o cabelo descolorido
das crianas e a barriga grande, isso o que mais chama a ateno. Se algum lhes pergunta [] a
idade [] se pode dar conta de que no tm a estatura que algum imaginaria que deveria ter uma
criana de oito anos, de 10 anos, e esta uma doena [que] em castelhano se conhece [] como
anemia maligna tropical, que a falta de protenas, a falta de protenas que provoca a descolorao do
cabelo, o aumento da barriga e outros tipos de sequelas que no so to visveis como, por exemplo, o
atraso intelectual [] a consequncia [para] estas crianas [ que] j no vo ter um desenvolvimento
intelectual que lhes poderia ter dado uma boa alimentao desde sua primeira infncia.

175. No que se refere especial considerao que merecem as pessoas de idade avanada, importante que
o Estado adote medidas destinadas a manter sua funcionalidade e autonomia, garantindo o direito a uma
alimentao adequada, acesso gua limpa e ateno de sade. Em particular, o Estado deve atender os
idosos com doenas crnicas e em fase terminal, poupando-lhes sofrimentos evitveis. Neste caso, deve-se
levar em considerao que na Comunidade indgena Yakye Axa a transmisso oral da cultura s novas geraes
est a cargo principalmente dos idosos (par. 50.111 supra).
176. Em consequncia do armado anteriormente, a Corte declara que o Estado violou o artigo 4.1 da Conveno
Americana, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento dos membros da Comunidade Yakye Axa, por
no adotar medidas positivas diante das condies que afetaram suas possibilidades de terem uma vida digna.
177. Finalmente, a Comisso e os representantes alegaram que o Estado responsvel pela morte de 16 membros
da Comunidade Yakye Axa por causas que poderiam ter sido evitadas com uma adequada alimentao e
assistncia mdica e como consequncia da falta de resposta adequada e oportuna do Estado ao reclamo da
Comunidade por sua terra ancestral. De acordo com o artigo 4.1 da Conveno, toda pessoa tem direito a que
se respeite e garanta sua vida e a no ser privado dela arbitrariamente. Mesmo quando esta Corte considera
que, em geral, a obrigao de respeitar e garantir a vida das pessoas sujeitas sua jurisdio tem relao com
a responsabilidade do Estado que pode derivar de sua ao ou omisso, no caso da alegada responsabilidade
pela morte das 16 pessoas, esta Corte no dispe dos elementos probatrios sucientes para estabelecer as
causas dos mencionados falecimentos.
178. Em consoncia com o armado anteriormente, a Corte declara que no conta com elementos probatrios
sucientes para demonstrar a violao do direito vida, consagrado no artigo 4.1 da Conveno Americana
sobre Direitos Humanos, em detrimento de Griselda Flores, Alcides Morel Chvez, Mauro Fernndez, S/N Sosa
Chvez, Adolfo Ramrez, Isabel Garca de Ramrez, Justina Chvez, Ramn Chvez, S/N Morel Chvez, S/N
Morel Chvez, Santiago Gmez, Mara Adela Flores Gmez, Severa Bentez Alvarenga, Ignacio Torales, Silvino
Martnez Gmez e Hilario Gmez, membros da Comunidade indgena Yakye Axa.

XI
Reparaes
Aplicao do artigo 63.1
Obrigao de reparar
179. De acordo com a anlise realizada nos captulos precedentes, a Corte declarou, com base nos fatos do caso, a
violao do artigo 4.1 da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 da mesma, e dos artigos 21, 8 e 25 da
Conveno Americana, em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma, em detrimento dos membros da Comunidade
indgena Yakye Axa. A Corte estabeleceu, em vrias ocasies, que toda violao de uma obrigao internacional
que produziu um dano comporta o dever de repar-lo adequadamente.209 Para tais efeitos, o artigo 63.1 da
Conveno Americana estabelece que:
[q]uando decidir que houve violao de um direito ou liberdade protegidos nesta Conveno, a Corte
determinar que se assegure ao prejudicado o gozo do seu direito ou liberdade violados. Determinar
tambm, se isso for procedente, que sejam reparadas as consequncias da medida ou situao que haja
congurado a violao desses direitos, bem como o pagamento de indenizao justa parte lesada.

209. Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 120; Caso Huilca Tecse. Sentena de 3 de maro de 2005. Srie C N 121, par. 86, e Caso das Irms
Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 133.

135

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

180. Tal como a Corte indicou, o artigo 63.1 da Conveno Americana reete uma norma consuetudinria que
constitui um dos princpios fundamentais do Direito Internacional contemporneo sobre a responsabilidade
dos Estados. Desta maneira, ao produzir-se um fato ilcito imputvel a um Estado, surge imediatamente sua
responsabilidade internacional pela violao da norma internacional em questo, com o consequente dever de
reparao e de fazer cessar as consequncias da violao.210
181. A reparao do dano ocasionado pela infrao de uma obrigao internacional requer, sempre que seja possvel,
a plena restituio (restitutio in integrum), a qual consiste no restabelecimento da situao anterior violao.
Caso no seja possvel, cabe ao tribunal internacional determinar uma srie de medidas para que, alm de
garantir o respeito aos direitos violados, se reparem as consequncias produzidas pelas infraes e se estabelea
o pagamento de uma indenizao como compensao pelos danos ocasionados.211 A obrigao de reparar, que
se regula em todos os aspectos (alcance, natureza, modalidades e determinao dos benecirios) pelo Direito
Internacional, no pode ser modicada ou descumprida pelo Estado obrigado, ao invocar disposies de seu
direito interno.212
182. As reparaes, como o termo indica, consistem em medidas dirigidas a fazer desaparecer os efeitos das
violaes cometidas. Sua natureza e seu montante dependem do dano ocasionado tanto no plano material
como imaterial. As reparaes no podem implicar no enriquecimento nem no empobrecimento da vtima ou
de seus sucessores.213
183. De acordo com os elementos probatrios recolhidos durante o processo e luz dos critrios anteriores, a Corte
passa a analisar as pretenses apresentadas pela Comisso e pelos representantes e as consideraes do
Estado a respeito das reparaes, com o objetivo de determinar, em primeiro lugar, quem so os benecirios
das reparaes, para depois decidir as medidas de reparao dos danos materiais e imateriais e, por ltimo, a
questo das custas e gastos.
A) Benecirios
184. A Corte resume agora os argumentos da Comisso Interamericana, dos representantes e do Estado sobre quem
deve ser considerado benecirio das reparaes que a Corte indique.
Alegaes da Comisso
185. A este respeito, a Comisso argumentou que:
a) Tanto a Comunidade Yakye Axa como os membros que a compem so titulares do direito a receber
uma reparao no presente caso, j que, por sua prpria identidade cultural, devem ser considerados
desde uma perspectiva coletiva e individual, e
b) Os membros da Comunidade Yakye Axa esto individualizados. Entretanto, esta individualizao
poderia ser objeto de variaes, em ateno ao tempo transcorrido desde o incio do trmite do
presente caso.
Alegaes dos representantes
186. Por sua vez, os representantes alegaram que:
a) A Comunidade indgena Yakye Axa e seus membros, como vtimas no presente caso, devem ser
considerados benecirios das reparaes que sejam ordenadas pela Corte;
b) A Comunidade Yakye Axa uma comunidade indgena organizada, assentada em um lugar geogrco
determinado, cujos membros podem ser identicados e individualizados, segundo o ltimo censo de
famlias realizado no ano 2002. Alm disso, deve considerar-se que nestes trs anos o nmero de
membros da Comunidade sofreu variaes, de modo que a identicao daquelas pessoas que no
foram includas no censo do ano 2002 pode ser certicada Corte pelas autoridades da Comunidade
indgena, e
c) As 16 pessoas que faleceram desde que a Comunidade se estabeleceu margem da rodovia pblica
devem ser, igualmente, consideradas benecirias das reparaes pela violao do direito vida.
210. Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 121; Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 87, e Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 134.
211. Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 122; Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 88, e Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 135.
212. Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 122; Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 88, e Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 135.
213. Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 123; Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 89, e Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 136.

136

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

Se for o caso, os benecirios das reparaes que, em razo desta violao, sejam ordenadas pela
Corte devero ser os respectivos familiares das pessoas falecidas.
Alegaes do Estado
187. O Estado no realizou alegaes especcas sobre os benecirios das reparaes.
Consideraes da Corte
188. No presente caso, a Corte compartilha o critrio da Comisso e dos representantes no sentido de que as
reparaes adquirem um especial signicado coletivo. A este respeito, este Tribunal considerou em um caso
que envolvia povos indgenas que a reparao individual tem como componente importante as reparaes que
esta Corte concede mais frente aos membros das comunidades em seu conjunto.214
189. Sem prejuzo disso, a Corte considera que os benecirios das reparaes que se ordenam na presente Sentena
so os membros da Comunidade indgena Yakye Axa, detalhados na lista includa no anexo A desta Sentena.
B) Dano material
Alegaes da Comisso
190. Quanto s reparaes a ttulo de dano material, a Comisso armou que para determinar, de uma maneira
justa e equitativa, o dano emergente e o lucro cesante no presente caso, a Corte deveria ter presente a
cosmoviso da Comunidade Yakye Axa e o efeito produzido na prpria Comunidade e em seus membros
o fato de estarem impedidos de possuir seu habitat tradicional ou territrio ancestral e de realizarem suas
atividades de subsistncia tradicionais. Nesse sentido, a Comisso solicitou ao Tribunal que xe um montante
indenizatrio em equidade por este quesito.
Alegaes dos representantes
191. A este respeito, os representantes armaram que:
a) se aderem s pretenses indicadas pela Comisso em sua demanda quanto ao dano material (dano
emergente e lucro cesante), de maneira que solicitaram que se xe uma soma em equidade para
determinar o montante indenizatrio a este ttulo, e
b) deve-se ter em considerao os gastos adicionais efetuados pelos membros da Comunidade e seus
lderes, em relao s gestes e deslocamentos que tiveram de realizar, que no correspondem a gestes
judiciais propriamente ditas, mas que foram necessrias para exigir a satisfao de justia.
Alegaes do Estado
192. O Estado argumentou que os danos e prejuzos que poderiam ter sido ocasionados no presente caso no foram
reclamados perante a justia do Estado e se ops admisso de gastos supostamente efetuados em benefcio
da Comunidade Yakye Axa, j que as faturas ou outros instrumentos de comprovao dos mesmos no foram
remetidos anteriormente ao Estado, de modo que no teve conhecimento nem controle dos mesmos e muito
menos os autorizou.
Consideraes da Corte
193. O dano material supe a perda ou reduo da renda das vtimas, os gastos efetuados decorrentes dos fatos e
as consequncias de carter pecunirio que tenham um nexo causal com os fatos do caso sub judice,215 para o
qual, a Corte, quando corresponder, xar um montante indenizatrio que busque compensar as consequncias
patrimoniais das violaes que foram declaradas. Na presente Sentena, para resolver as pretenses sobre o
dano material, a Corte levar em conta o acervo probatrio deste caso, a jurisprudncia do prprio Tribunal e
os argumentos das partes.
194. O Tribunal considera que no presente caso a indenizao pelo dano material deve compreender os gastos
incorridos pelos membros da Comunidade Yakye Axa nas diversas gestes que realizaram com o m de recuperar
214. Cf. Caso do Massacre Plan de Snchez. Reparaes, nota 196 supra, par. 86.
215. Cf. Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 93; Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 150, e Caso Instituto de Reeducao do
Menor, nota 200 supra, par. 283.

137

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

as terras que consideravam como prprias, tais como mobilizaes e traslados a distintas dependncias estatais
(par. 50.106 supra). A Corte considera que o Estado deve conceder uma indenizao por estes gastos, pois tm
um nexo causal direto com os fatos violatrios deste caso e no se tratam de gastos realizados por causa do
acesso justia216 (par. 232 infra).
195. A este respeito, a Corte toma nota que alguns destes gastos foram assumidos pela organizao Tierraviva,
representante das vtimas, e que se trata de gastos gerados como consequncia das violaes declaradas
nesta Sentena. Em consequncia, a Corte xa, em equidade, a quantia de US$ 45.000,00 (quarenta e cinco mil
dlares dos Estados Unidos da Amrica) ou seu equivalente em moeda paraguaia, a ttulo dos referidos gastos
incorridos pelos membros da Comunidade Yakye Axa, alguns dos quais foram assumidos por Tierraviva. Esta
quantia ser colocada disposio dos lderes da Comunidade, que devero reintegrar organizao Tierraviva
o montante que corresponda e o saldo restante ser utilizado no que os membros da Comunidade indgena
decidam, conforme suas prprias necessidades e formas de deciso, usos, valores e costumes.
C) Dano imaterial
Alegaes da Comisso
196. A Comisso solicitou Corte que ordene ao Estado pagar uma soma com equidade como indenizao a ttulo
de dano imaterial causado s vtimas no presente caso. A este respeito, argumentou que:
a) O Estado deve pagar Comunidade Yakye Axa e a seus membros pelos sofrimentos, angstias e
indignidade s quais foram submetidos durante os anos em que esperaram por uma resposta efetiva a seu
reclamo territorial. Os membros da Comunidade Yakye Axa suportaram a rejeio sua legtima reclamao
e estiveram expostos a constantes presses tanto de particulares como de agentes estatais destinadas a
faz-los desistir de sua reivindicao;
b) Deve-se avaliar as condies de vida desumanas s quais estiveram submetidos os membros da
Comunidade, includas as crianas, idosos e mulheres, por causa da falta de garantia por parte do Estado do
direito de propriedade da Comunidade a seu territrio ancestral. Do mesmo modo, deve-se tomar em conta
que a morte de vrios membros da Comunidade afetou tanto seus familiares como a prpria Comunidade, e
c) O Estado deve criar, tendo presente a afetao global de direitos que produziu, um fundo especial de
reparaes que tenha como objetivo nanciar programas educativos, de capacitao, de ateno psicolgica
e mdica para os membros da Comunidade, cuja implementao requerer o prvio consentimento dos
interessados, conforme seus usos e costumes.
Alegaes dos representantes
197.
Por sua vez, os representantes alegaram que:
a) O Estado deve pagar Comunidade Yakye Axa e a seus membros uma soma em equidade como
indenizao pela tristeza e o sofrimento de que padeceram ao verem rejeitado seu legtimo reclamo
territorial, bem como pela angstia e impotncia que padeceram como vtimas de ameaas e
perseguies por parte de autoridades estatais e de pessoas particulares durante os anos que levam
esperando pela restituio de sua terra ancestral;
b) O Estado deve pagar, com equidade, uma soma como indenizao pela dor e tristeza padecida pelos
familiares dos 16 membros da Comunidade falecidos em seu atual assentamento. Ademais, o Estado deve
pagar Comunidade uma soma pelo sofrimento, angstia, impotncia e indignidade que seus membros
tiveram de suportar em razo da morte das crianas e das pessoas maiores de idade da Comunidade, e
c) As reparaes a respeito dos padecimentos sofridos pelos membros da Comunidade Yakye Axa
devero contemplar a constituio de um fundo pecunirio especial que tenha como objetivo
nanciar programas educativos, de capacitao, e de ateno psicolgica e mdica para os membros
da Comunidade, cuja implementao requerer o prvio consentimento dos interessados, conforme
seus usos e costumes.
Alegaes do Estado
198. O Estado argumentou que os danos e prejuzos que poderiam ter sido ocasionados no presente caso no
foram reclamados perante a justia do Estado e que no h relao entre as mortes de alguns membros da
216. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 152.

138

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

Comunidade e a questo das terras ancestrais. Por outro lado, o Estado reconheceu que existe a necessidade
por parte dos membros da Comunidade de dar s terras que lhes sejam entregues um rendimento produtivo
que possa sustentar as necessidades da Comunidade e permitir o desenvolvimento adequado das mesmas.
Para tal efeito, colocar em execuo um projeto de desenvolvimento adequado das terras, imediatamente
depois de que tenha sido consultado e aceito pela Comunidade de forma direta, sem interferncia de terceiros
que obstaculizem o desenvolvimento da negociao.
Consideraes da Corte
199. O dano imaterial pode compreender tanto os sofrimentos e as aies causados s vtimas diretas e a seus
familiares, a deteriorao de valores muito signicativos para as pessoas, bem como as alteraes, de carter
no pecunirio, nas condies de existncia da vtima ou de sua famlia. No sendo possvel designar a ttulo
de dano imaterial um equivalente monetrio preciso, apenas pode, para os ns da reparao integral s vtimas,
ser objeto de compensao, e isso de duas maneiras. Em primeiro lugar, mediante o pagamento de uma
quantia em dinheiro ou a entrega de bens ou servios mensurveis em dinheiro, que o Tribunal determine em
aplicao razovel do arbtrio judicial e com equidade. E, em segundo lugar, mediante a realizao de atos ou
obras de alcance ou repercusso pblica, tais como a transmisso de uma mensagem de desaprovao ocial
s violaes dos direitos humanos de que se trata e de compromisso com os esforos dirigidos para que no
voltem a ocorrer e que tenham como efeito, entre outros, o reconhecimento da dignidade das vtimas.217 O
primeiro aspecto da reparao dos danos imateriais se analisar nesta seo e, o segundo, na seguinte.
200. A jurisprudncia internacional estabeleceu reiteradamente que a sentena constitui, per se, uma forma de
reparao. No obstante, tomando em conta as circunstncias do presente caso, as alteraes das condies
de existncia das vtimas e suas consequncias de ordem no material ou no pecuniria, a Corte considera
pertinente que os danos imateriais devem ser reparados.218
201. Ao avaliar os danos imateriais causados no caso sub judice, a Corte levou em considerao a manifestao do
senhor Albino Fernndez, em sua declarao oferecida perante agente dotado de f pblica (par. 38.a supra), e
dos senhores Esteban Lpez, Toms Galeano e Inocencia Gmez, em seus testemunhos prestados perante este
Tribunal durante a audincia pblica (par. 39.a, 39.b e 39.c supra), sobre como os danos ocasionados a eles
so representativos daqueles produzidos ao resto das vtimas, que em sua totalidade pertencem Comunidade
indgena Yakye Axa. Igualmente, esta Corte considerou a manifestao dos senhores Jos Alberto Braunstein e
Teresa de Jess Vargas, em suas declaraes prestadas perante agente dotado de f pblica (par. 38.d e 38.e
supra), e dos senhores Rodrigo Vilagra e Bartomeu Melia i Lliteres, em suas declaraes prestadas perante esta
Corte durante a audincia pblica (par. 39.e e 39.f supra).
202. Este Tribunal observa que a falta de concretude do direito propriedade comunal dos membros da Comunidade
Yakye Axa, bem como as graves condies de vida s quais foram submetidos, como consequncia da
demora estatal na efetivao de seus direitos territoriais, devem ser avaliadas pela Corte no momento de xar
o dano imaterial.
203. De igual forma, a Corte observa que o signicado especial que a terra tem para os povos indgenas, em geral,
e para a Comunidade Yakye Axa, em particular (par. 137 e 154 supra), implica que toda negao ao gozo ou
exerccio dos direitos territoriais acarreta o enfraquecimento de valores muito representativos para os membros
destes povos, que correm o perigo de perder ou sofrer danos irreparveis em sua vida e identidade cultural e
no patrimnio cultural a ser transmitido s futuras geraes.
204. Alm disso, a Corte toma nota de que o Estado acatou parcialmente a pretenso dos representantes das
vtimas a respeito da garantia de desenvolvimento progressivo dos direitos econmicos, sociais e culturais
estabelecida no artigo 26 da Conveno Americana, mas com a exceo de que ele se v sensivelmente afetado
pelas limitaes prprias do Paraguai em sua condio de pas de menor desenvolvimento relativo e pelas
inequidades do comrcio internacional.
205. Em considerao ao anteriormente exposto, bem como s distintas facetas do dano alegadas pela Comisso e
pelos representantes, a Corte, de maneira justa e baseando-se em uma avaliao prudente do dano imaterial,
considera pertinente que o Estado dever criar um programa e um fundo de desenvolvimento comunitrio
que sero implementados nas terras que sejam entregues aos membros da Comunidade, de acordo com os
217. Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 125; Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 96, e Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 156.
218. Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 126; Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 97, e Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 157.

139

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

pargrafos 215 a 217 desta Sentena. O programa comunitrio consistir no fornecimento de gua potvel e
de infraestrutura sanitria. Alm do referido programa, o Estado dever destinar a quantia de US $950.000,00
(novecentos e cinquenta mil dlares dos Estados Unidos da Amrica), para um fundo de desenvolvimento
comunitrio, o qual consistir na implementao de projetos educacionais, habitacionais, agrcolas e de sade
em benefcio dos membros da Comunidade. Os elementos especcos destes projetos devero ser determinados
por um comit de implementao, que se descreve a seguir, e devero ser completados em um prazo de dois
anos, contados a partir da entrega das terras aos membros da Comunidade indgena.
206. O comit a que se refere o pargrafo anterior estar encarregado de determinar as modalidades de implementao
do fundo de desenvolvimento e estar composto por trs membros. O referido comit dever contar com um
representante designado pelas vtimas e outro pelo Estado; o terceiro membro deste comit ser designado em
comum acordo entre as vtimas e o Estado. Caso, dentro dos seis meses contados a partir da noticao da
presente Sentena, o Estado e os representantes no tiverem chegado a um acordo a respeito da integrao do
comit de implementao, a Corte os convocar a uma reunio para decidir sobre este assunto.
D) Outras Formas de Reparao (Medidas de Satisfao e Garantias de no repetio)
Alegaes da Comisso
207. A Comisso solicitou Corte que ordene ao Estado executar as seguintes medidas, de comum acordo com a
Comunidade Yakye Axa:
a) entregar a ttulo gratuito Comunidade Yakye Axa as terras que reclama como seu habitat tradicional
ou territrio ancestral. Estas terras devero ser habilitadas com servios bsicos, educao e sade
que permitam Comunidade desenvolver uma vida digna de acordo com suas prprias pautas
culturais;
b) proteger as terras reclamadas pela Comunidade com o m de assegurar que no sejam extrados
recursos naturais do territrio reclamado, em especial suas orestas, nem se afete a prtica de suas
atividades tradicionais de subsistncia;
c) adotar normas de direito interno que garantam os direitos reconhecidos na legislao do Paraguai a
favor dos povos indgenas. Em especial, o Estado dever estabelecer um recurso efetivo que permita
aos povos indgenas do Paraguai ter acesso a seu habitat tradicional, de acordo com os direitos
reconhecidos na legislao interna, e
d) realizar, atravs de um ato simblico, acordado previamente com as supostas vtimas e seus
representantes, um reconhecimento pblico de sua responsabilidade internacional pela violao dos
direitos humanos cometida em detrimento da Comunidade Yakye Axa e de seus membros.
Alegaes dos representantes
208. Os representantes aderiram in totum s pretenses de reparao indicadas pela Comisso em sua demanda, e
armaram que:
a) O Estado dever entregar Comunidade Yakye Axa a terra ancestral e o territrio e habitat que lhes
prprio, o que permitir a seus membros ter acesso a condies de vida dignas e manter e projetar
no futuro uma identidade, uma cultura e uma forma de vida. Seriam reparados, desta maneira, os
longos anos de espera, de padecimentos e sofrimentos que viveram os membros da Comunidade
desde o momento em que eles e seus lderes decidiram regressar a sua terra;
b) A entrega da terra ancestral dever ser feita concedendo Comunidade a devida titulao que garanta
seu direito de propriedade comunitria sobre a mesma, em uma extenso mnima necessria para
garantir a manuteno e o desenvolvimento de sua prpria forma de vida. Respeitando a vontade dos
membros da Comunidade, a extenso mnima corresponderia aos 18.189 hectares que conformam o
territrio de Yakye Axa, hoje conhecido como Estancia Loma Verde;
c) A terra reivindicada e seus recursos naturais devero ser protegidos enquanto se realiza a entrega
efetiva da terra Comunidade;
d) O Estado dever constituir um fundo destinado a cobrir o pagamento das terras ancestrais da
Comunidade, com base no valor mdio de mercado das terras na rea reivindicada, calculado sobre
a extenso mnima reclamada;

140

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

e) A terra reivindicada dever ser habilitada com servios bsicos, incluindo gua potvel e infraestrutura
sanitria, um posto de sade e um estabelecimento escolar. Do mesmo modo, o Estado dever
oferecer, permanentemente, ateno mdica e educacional aos membros da Comunidade, e
f) O Estado dever criar mecanismos de aplicao efetiva da Conveno n 169 da OIT e do Capitulo V
da Constituio Nacional do Paraguai, que satisfaam os reclamos dos povos indgenas e garantam
os direitos de posse e propriedade dos mesmos sobre suas terras ancestrais.
Alegaes do Estado
209. A respeito das outras formas de reparao solicitadas pela Comisso e pelos representantes, o Estado armou
que:
a) est disposto a entregar gratuitamente Comunidade Yakye Axa, tal como o dispe a Constituio
e a legislao vigente, a quantidade de 7.901 hectares dentro de seu territrio delimitado no Chaco
Paraguaio, assento tradicional do Povo Enxet-Lengua, sempre dentro do que a legislao nacional
permite e sem afetar direitos de terceiros que justiquem direitos de propriedade e explorao
racional, seja atravs da aquisio em consenso com os proprietrios de tais terras ou pela
expropriao segundo a legislao nacional;
b) concorda em estabelecer um fundo destinado exclusivamente a cobrir o pagamento das terras que
se adjudicariam Comunidade, ao preo que determine a negociao e as condies habituais da
oferta;
c) acatou a solicitao de estabelecimento de um posto de sade, de uma escola, do fornecimento de
gua potvel e de infraestrutura sanitria para a Comunidade indgena, no lugar onde o Estado possa
estabelecer estes servios, o mais prximo possvel de um assentamento provisrio, fora do lugar
da estrada onde est estabelecida atualmente. Alm disso, acatou o pedido de entrega de ateno
mdica e educativa aos membros da Comunidade, conforme os planos de educao e de sade
previstos;
d) a legislao vigente na matria passvel de aperfeioamento e, portanto, justica uma disposio
especial que contemple um recurso efetivo e rpido que elucide a coliso entre o direito de
propriedade ancestral e o direito dos proprietrios atuais de imveis de domnio privado, e
e) no possui inconvenientes em conceder um reconhecimento pblico, sempre e quando se dena em
que consiste a pretenso exposta pela Comunidade Yakye Axa. O ato simblico deve ser denido,
a partir de um acordo entre o Estado e a Comunidade Yakye Axa, a respeito dos reconhecimentos
propostos. Alm disso, se poderia propor a assinatura de um acordo conclusivo do presente caso de
maneira amistosa.
Consideraes da Corte
210. Nesta seo, o Tribunal determinar as medidas de satisfao que buscam reparar o dano imaterial e que
no possuem alcance pecunirio, e ordenar medidas de alcance ou repercusso pblica. Estas medidas tm
especial relevncia no presente caso em virtude do carter coletivo dos danos causados.219
a) Entrega dos territrios tradicionais Comunidade indgena Yakye Axa
211. As violaes aos direitos humanos causadas aos membros da Comunidade Yakye Axa declaradas na presente
Sentena tm como base comum, primordialmente, a falta de materializao dos direitos territoriais ancestrais
dos membros da Comunidade, cuja existncia no foi discutida pelo Estado. Ademais, o Estado manifestou,
ao longo do presente trmite perante a Corte, sua disposio de entregar terras aos membros da Comunidade.
Assim, em sua contestao demanda, armou que
[t]endo em conta o interesse geral que se busca com a questo de mrito, ainda que no compartilhando
os fundamentos da demanda, o Estado do Paraguai acata o pedido de reparao e, em consequncia,
ordenar, por meio das autoridades competentes, a restituio das terras da [C]omunidade peticionria,
dentro do territrio ancestral da [C]omunidade, na quantidade autorizada pela legislao vigente, isto
, 100 hectares por famlia, para o que comprometer recursos nanceiros que j foram solicitados ao
Congresso da Nao [].
O imvel a ser entregue [C]omunidade ser adquirido pelo Estado na forma e nas condies
219. Cf. Caso Caesar, nota 2 supra, par. 129; Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 102, e Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par.
165.

141

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

permitidas pela legislao vigente, sem afetar os direitos de terceiros igualmente protegidos por esta,
e pela Conveno Americana, de modo que no implique em nenhum tipo de consco ou expropriao
ilegtima [].

212. O Estado acrescentou que


ratica sua disposio de entregar gratuitamente Comunidade Yakye Axa, tal como dispe a
Constituio Nacional e a legislao vigente, a quantidade de 7.901 hectares a favor da citada [C]
omunidade, dentro de seu territrio delimitado no Chaco Paraguaio, assentamento tradicional do Povo
Enxet-Lengua, sempre dentro do que a legislao nacional permite e sem afetar os direitos de terceiros
que justiquem direitos de propriedade e de explorao racional, seja atravs da aquisio em consenso
com os proprietrios de tais terras ou pela expropriao segundo as leis da Repblica.

213. Em suas alegaes orais apresentadas na audincia pblica do presente caso, o Estado armou que
no qualquer terra []que o Estado pretende conceder aos membros desta [C]omunidade. a terra
que eles determinem em seu momento dentro do territrio ancestral e dentro do que essa comunidade
Chanawatsan, em seu momento, manifestou ser parte desse territrio, que, por certo, reitero, muito
mais amplo do que os 18 mil hectares que hoje se reclama como um territrio insubstituvel [].

214. Em suas alegaes nais escritas o Estado


reiter[ou] sua vontade indeclinvel de dar soluo denitiva ao caso em questo mediante a negociao
direta com a Comunidade [] no sentido de conceder Comunidade Yakye Axa uma extenso de terra
de acordo com suas necessidades comunitrias, conforme a Constituio Nacional, a Conveno [No.]
169 da OIT e a legislao especial respectiva, dentro do territrio CHANAWATSAN.

215. Corte no lhe compete determinar qual o territrio tradicional da Comunidade indgena Yakye Axa, mas
sim estabelecer se o Estado respeitou e garantiu o direito propriedade comunal de seus membros, como, em
efeito, fez na presente Sentena (pars. 123 a 156 supra). Pela razo anterior, corresponde ao Estado delimitar,
demarcar, titular e entregar as terras, de acordo com os pargrafos 137 a 154 da presente Sentena.
216. Para isso, necessrio considerar que as vtimas do presente caso possuem, at hoje, conscincia de uma
histria exclusiva comum; so a expresso sedentarizada de um dos grupos do povo indgena dos Chanawatsan,
da famlia lingustica dos Lengua-Maskoy, que tinham um modo de ocupao tradicional de caadores-coletores
(pars. 50.1, 50.2 e 50.3 supra). A posse de seu territrio tradicional est marcada de forma indelvel em sua
memria histrica e a relao que mantm com a terra de uma qualidade tal que sua desvinculao da mesma
implica risco certo de uma perda tnica e cultural irreparvel, com o consequente vazio para a diversidade que
tal fato acarretaria. Dentro do processo de sedentarizao, a Comunidade Yakye Axa adotou uma identidade
prpria relacionada com um espao geogrco determinado fsica e culturalmente, que corresponde a uma
parte especca do que foi o vasto territrio Chanawatsan.
217. Em funo do exposto acima, o Estado dever identicar esse territrio tradicional e entreg-lo de maneira
gratuita Comunidade Yakye Axa, em um prazo mximo de trs anos contados a partir da noticao da presente
Sentena. Caso o territrio tradicional se encontre em mos privadas, o Estado dever avaliar a legalidade,
necessidade e proporcionalidade da expropriao ou no dessas terras com o m de alcanar um objetivo
legtimo em uma sociedade democrtica, conforme o exposto nos pargrafos 144 a 154 desta Sentena. Para
tanto, dever levar em conta as particularidades prprias da Comunidade indgena Yakye Axa, bem como seus
valores, usos, costumes e direito consuetudinrio. Caso, por motivos objetivos e fundamentados, a reivindicao
do territrio ancestral dos membros da Comunidade Yakye Axa no seja possvel, o Estado dever entregar-lhe
terras alternativas, que sero escolhidas em consenso com a Comunidade, conforme suas prprias formas de
consulta e deciso, valores, usos e costumes. Em um ou outro caso, a extenso das terras dever ser suciente
para garantir a manuteno e o desenvolvimento da forma de vida prpria da Comunidade.
218. Para dar cumprimento ao indicado no pargrafo anterior, o Estado, caso seja necessrio, dever criar um fundo
destinado exclusivamente aquisio das terras a serem entregues Comunidade Yakye Axa, em um prazo
mximo de um ano contado a partir da noticao da presente Sentena, fundo que ser destinado tanto para a
compra da terra de proprietrios particulares ou para o pagamento de uma justa indenizao aos prejudicados
em caso de expropriao, segundo corresponda.
b) Fornecimento de bens e servios bsicos
219. A Comisso e os representantes, em seus escritos principais, manifestaram a necessidade de oferecer servios
bsicos aos membros da Comunidade indgena Yakye Axa, incluindo gua potvel e infraestrutura sanitria, um

142

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

centro de sade e um estabelecimento escolar. Igualmente, demonstraram a necessidade de fornecer ateno


mdica e educacional culturalmente pertinente, de forma permanente, aos membros da Comunidade, tendo
presente seus costumes e tradies. Por sua vez, o Estado armou que
acata igualmente a solicitao de estabelecimento de um posto de sade, uma escola, proviso de gua
potvel e infraestrutura sanitria para a Comunidade, no lugar onde o Estado possa estabelecer estes
servios o mais prximo possvel de um assentamento provisrio.

220. O Estado acrescentou que


Na medida do possvel, acata [o pedido de fornecer] ateno mdica e educacional conforme os planos
de educao e de sade previstos pelo Estado.

221. Em vista do anterior, o Tribunal dispe que, enquanto a Comunidade se encontrar sem terras, dado seu especial
estado de vulnerabilidade e sua impossibilidade de ter acesso a seus mecanismos tradicionais de subsistncia,
o Estado dever fornecer, de maneira imediata e peridica, gua potvel suciente para o consumo e asseio
pessoal dos membros da Comunidade; oferecer ateno mdica peridica e medicamentos adequados para
conservar a sade de todas as pessoas, especialmente das crianas, idosos e mulheres grvidas, incluindo
medicamentos e tratamento adequado para a vermifugao de todos os membros da Comunidade; entregar
alimentos em quantidade, variedade e qualidade sucientes para que os membros da Comunidade tenham
as condies mnimas de uma vida digna; fornecer latrinas ou qualquer tipo de servio sanitrio adequado a
m de que se administre de maneira efetiva e salubre os dejetos biolgicos da Comunidade; e dotar escola
localizada no assentamento atual da Comunidade de materiais bilngues sucientes para a devida educao de
seus alunos.
c) Adequao da legislao interna Conveno Americana
222. No presente caso, a Corte estabeleceu que o Paraguai violou os artigos 8, 21 e 25 da Conveno, em relao aos
artigos 1.1 e 2 da mesma, pela falta de efetividade da legislao nacional para satisfazer os direitos territoriais
das vtimas consagrados na Constituio Paraguaia.
223. O Estado armou a respeito que
necessrio que uma nova lei contemple a situao dos povos indgenas cuja necessidade de terra
prpria tem, ademais, a conotao de ser necessria para o desenvolvimento de seu peculiar estilo
de vida.

224. E acrescentou que


Acata, igualmente, o pedido de implementar uma legislao que contemple um recurso efetivo e
rpido que resolva uma situao de coliso de direitos como se prope no caso Yakye Axa e outras
comunidades do povo Enxet Lengua para o que promover as consultas aos benecirios diretos,
aos povos indgenas, conforme estabelece a Conveno [n] 169 [da OIT], e, uma vez alcanado o
consenso, o projeto de lei ser tramitado perante o Congresso da Nao [].

225. A Corte considera que necessrio que o Estado garanta o gozo efetivo dos direitos reconhecidos em
sua Constituio Poltica e em sua legislao, de acordo com a Conveno Americana. Em consequncia,
o Estado, em um prazo razovel, dever adotar em seu direito interno, segundo o disposto no artigo 2
da Conveno Americana, as medidas legislativas, administrativas e de qualquer outro carter que sejam
necessrias para criar um mecanismo ecaz de reclamao de terras ancestrais dos povos indgenas que
torne denitivo seu direito de propriedade e que tenha em conta seu direito consuetudinrio, valores, usos e
costumes.
d) Ato pblico de reconhecimento de responsabilidade internacional
226. Como ordenou em outros casos,220 a Corte considera necessrio, com o m de reparar o dano causado s
vtimas, que o Estado realize um ato pblico de reconhecimento de sua responsabilidade, acordado previamente
com as vtimas e seus representantes, em relao s violaes declaradas nesta Sentena. Este ato dever
realizar-se no assentamento atual da Comunidade Yakye Axa, em uma cerimnia pblica, com a presena de
altas autoridades do Estado e dos membros da Comunidade que residem em outras zonas, ato no qual se deve

220. Cf. Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 111; Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 194, e Caso Carpio Nicolle e outros,
nota 14 supra, par. 136.

143

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

dar participao aos lderes da Comunidade.221 O Estado deve dispor dos meios necessrios para facilitar a
presena destas pessoas no ato mencionado.222 Ademais, o Estado deve realizar este ato tanto no idioma enxet
como no idioma espanhol ou guarani e difundi-lo atravs dos meios de comunicao.223 Nesse ato, o Estado
deve levar em conta as tradies e costumes dos membros da Comunidade. Para tanto, o Estado conta com
um prazo de um ano, contado a partir da noticao da presente Sentena.
e) Publicao e difuso das partes pertinentes da Sentena da Corte
227. Como ordenou em outras oportunidades,224 a Corte considera que, como medida de satisfao, o Estado deve
publicar dentro do prazo de um ano contado a partir da noticao da presente Sentena, ao menos por uma
vez, no Dirio Ocial e em outro jornal de circulao nacional, tanto o captulo denominado Fatos Provados
como os pontos resolutivos Primeiro a Dcimo Quarto desta Sentena. Alm disso, o Estado dever nanciar
a transmisso radial do contedo dos pargrafos 50.12 a 50.16, 50.18, 50.22, 50.24, 50.58, 50.59 e 50.92 a
50.100 do captulo VI de Fatos Provados, dos pargrafos 135, 154, 155, 161, 162, 169, 172 e 175 dos captulos
IX e X, e dos pontos resolutivos Primeiro a Dcimo Quarto da presente Sentena, em idioma enxet e guarani ou
espanhol, em uma rdio qual tenham acesso os membros da Comunidade Yakye Axa. A transmisso radial
dever realizar-se, ao menos, em quatro ocasies com um intervalo de duas semanas entre cada una.

XII
Custas e Gastos
Alegaes da Comisso
228. A Comisso argumentou que, uma vez ouvidos os representantes das supostas vtimas, ordene ao Estado o
pagamento das custas originadas no mbito nacional na tramitao dos processos realizados no foro interno,
assim como aquelas originadas no mbito internacional na tramitao do caso perante a Comisso e a Corte,
que sejam devidamente provadas por estes representantes.
Alegaes dos representantes
229. Os representantes solicitaram Corte que ordene ao Estado o pagamento das custas originadas no mbito
nacional na tramitao dos processos judiciais, administrativos e legislativos no foro interno assim como
as originadas no mbito internacional na tramitao do caso perante a Comisso e a Corte. A este respeito,
indicaram que o Estado dever pagar a quantia de US $25.668,86 (vinte e cinco mil seiscentos e sessenta e oito
dlares e oitenta e seis centavos dos Estados Unidos da Amrica) a favor da organizao no governamental
Tierraviva, bem como a quantia de US $5.500,00 (cinco mil e quinhentos dlares dos Estados Unidos da
Amrica) a favor do CEJIL a ttulo de custas e gastos.
Alegaes do Estado
230. O Estado armou que no aceita o pagamento da soma reclamada pelos representantes das supostas vtimas a
ttulo de custas e gastos. Nesse sentido, o Estado argumentou que:
a) so os advogados da Comunidade os que por negligncia perderam o caso no qual poderia ter sido
resolvida a questo do melhor direito, razo pela qual no se pode vir a pedir que [a] Corte imponha
custas, quando os tribunais e a Corte Suprema de Justia realizaram determinaes conforme as leis
internas de que as custas devem ser cobertas no sistema legal onde o caso foi ouvido, favorecendo
portanto a Comunidade indgena neste caso, e
b) no se justicou a pertinncia das viagens, comunicaes, materiais de escritrio e envios, [ t]
ampouco se justicou que os honorrios do Doutor Balmaceda tenham sido estabelecidos [com]
base [em] algum parmetro, [nem] que os trabalhos tenham sido efetivamente realizados.
221. Cf. Caso do Massacre Plan de Snchez. Reparaes, nota 196 supra, par. 100.
222. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 194, e Caso do Massacre Plan de Snchez. Reparaes, nota 196 supra, par. 100.
223. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 194; Caso do Massacre Plan de Snchez. Reparaes, nota 196 supra, par. 100, e
Caso Myrna Mack Chang, nota 10 supra, par. 278.
224. Cf. Caso Huilca Tecse, nota 209 supra, par. 96; Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 194, e Caso Lori Berenson Meja, nota 2
supra, par. 240.

144

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

Consideraes da Corte
231. Como a Corte j indicou em oportunidades anteriores,225 as custas e gastos esto includos dentro do conceito
de reparao consagrado no artigo 63.1 da Conveno Americana, posto que a atividade realizada pelas vtimas
e seus representantes com o m de obter justia, tanto no mbito nacional como internacional, implica em
gastos que devem ser compensados quando a responsabilidade internacional do Estado declarada por meio
de uma sentena condenatria. Quanto ao seu reembolso, corresponde ao Tribunal apreciar prudentemente
seu alcance, que compreende os gastos gerados perante as autoridades da jurisdio interna, assim como os
gerados no curso do processo perante o sistema interamericano, tendo em conta as circunstncias do caso
concreto e a natureza da jurisdio internacional de proteo dos direitos humanos. Esta apreciao pode ser
realizada com base no princpio de equidade e considerando os gastos indicados pelas partes, sempre que seu
quantum seja razovel.
232. A Corte considera que os membros da Comunidade Yakye Axa atuaram atravs de representantes, tanto no
mbito interno como perante a Comisso e esta Corte. Para tanto, o Tribunal considera equitativo ordenar ao
Estado que pague a quantia de US $15.000,00 (quinze mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) ou seu
equivalente em moeda paraguaia, que dever ser entregue aos lderes da Comunidade, a ttulo de custas e
gastos no processo interno e no procedimento seguido perante o sistema interamericano de proteo dos
direitos humanos.

XIII
Modalidade de Cumprimento
233. Para dar cumprimento presente Sentena, o Estado dever realizar o pagamento da indenizao a ttulo de
dano material (par. 195 supra), o reembolso de custas e gastos (par. 232 supra), a criao do fundo destinado
aquisio de terras para a Comunidade (par. 218 supra), o ato pblico de reconhecimento de responsabilidade
internacional (par. 226 supra) e a publicao e difuso de trechos da presente Sentena (par. 227 supra) dentro
do prazo de um ano. Do mesmo modo, o Estado dever identicar, delimitar, demarcar, titular e entregar
gratuitamente as terras tradicionais da Comunidade Yakye Axa ou as terras alternativas quando o anterior for
impossvel, conforme os pargrafos 211 a 217 desta Sentena, dentro de um prazo mximo de trs anos. Todos
estes prazos sero contados a partir da noticao da presente Sentena.
234. Ademais, o Estado deve implementar o programa e o fundo de desenvolvimento comunitrio em um prazo
que no exceder dois anos, contado a partir da entrega das terras (pars. 205 e 206 supra). Enquanto isso, o
Estado dever fornecer imediatamente e de maneira peridica, gua, alimentos, ateno mdica, medicamentos
e materiais escolares aos membros da Comunidade (par. 221 supra).
235. O Estado dever adotar em seu direito interno as medidas necessrias para tornar efetivos os direitos
consagrados na Conveno Americana, de acordo com os termos do pargrafo 225 da presente Sentena,
dentro de um prazo razovel.
236. Os pagamentos correspondentes ao reembolso de custas e gastos gerados pelas gestes realizadas pelos
representantes da Comunidade no processo interno bem como no internacional perante o sistema interamericano
de proteo dos direitos humanos se realizar segundo o disposto no pargrafo 232 da presente Sentena.
237. O Estado pode cumprir suas obrigaes de carter pecunirio mediante o pagamento em dlares dos Estados
Unidos da Amrica ou em uma quantia equivalente em moeda nacional do Estado, utilizando para o clculo
respectivo o tipo de cmbio entre ambas as moedas que estiver vigente na praa de Nova York, Estados Unidos
da Amrica, no dia anterior ao pagamento.
238. Se por causas atribuveis aos benecirios das indenizaes no for possvel que as recebam dentro do prazo
indicado de um ano, contado a partir da noticao da presente Sentena, o Estado depositar estes montantes
a seu favor em uma conta ou certicado de depsito em uma instituio bancria paraguaia solvente, em
dlares estadunidenses e nas condies nanceiras mais favorveis permitidas pela legislao e a prtica
bancrias. Se ao cabo de dez anos a indenizao no for reclamada, a quantia ser devolvida ao Estado com os
juros devidos.
225. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, nota 2 supra, par. 205; Caso Carpio Nicolle e outros, nota 14 supra, par. 143, e Caso do Massacre Plan
de Snchez. Reparaes, nota 196 supra, par. 115.

145

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

239. Os montantes designados na presente Sentena a ttulo de indenizao por dano material e imaterial e o
reembolso de custas e gastos no podero ser afetados, reduzidos ou condicionados por motivos scais atuais
ou futuros. Em consequncia, devero ser entregues aos benecirios integralmente conforme o estabelecido
na Sentena.
240. Caso o Estado incorra em atraso, dever pagar juros sobre a quantia devida, correspondente aos juros bancrios
moratrios no Paraguai.
241. Conforme sua prtica constante, a Corte se reserva a faculdade inerente a suas atribuies de supervisar o
cumprimento integral da presente Sentena. O caso se dar por concludo uma vez que o Estado tenha dado
cabal cumprimento ao disposto na presente deciso. Dentro do prazo de um ano, contado a partir da noticao
desta Sentena, o Paraguai dever apresentar Corte um primeiro relatrio sobre as medidas tomadas para
dar-lhe cumprimento.

XIV
Pontos Resolutivos
242. Portanto,
A CORTE,
DECLARA QUE:
Por sete votos a um,
1. O Estado violou os direitos s Garantias Judiciais e Proteo Judicial consagrados nos artigos 8 e
25 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em relao aos artigos 1.1. e 2 da mesma, em
detrimento dos membros da Comunidade indgena Yakye Axa, nos termos dos pargrafos 55 a 119
da presente Sentena.
Dissente parcialmente o Juiz Ramn Fogel Pedroso.
Por sete votos a um,
2. O Estado violou o Direito Propriedade, consagrado no artigo 21 da Conveno Americana sobre
Direitos Humanos, em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma, em detrimento dos membros da
Comunidade indgena Yakye Axa, nos termos dos pargrafos 123 a 156 da presente Sentena.
Dissente o Juiz Ramn Fogel Pedroso.
Por unanimidade,
3. O Estado violou o Direito Vida, consagrado no artigo 4.1 da Conveno Americana sobre Direitos
Humanos, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento dos membros da Comunidade indgena
Yakye Axa nos termos dos pargrafos 160 a 176 da presente Sentena.
Por cinco votos a trs,
4. No conta com elementos probatrios sucientes para demonstrar a violao do Direito Vida,
consagrado no artigo 4.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em detrimento de 16
membros da Comunidade indgena Yakye Axa, nos termos dos pargrafos 177 a 178 da presente
Sentena.
Dissentem os Juzes Alirio Abreu Burelli, Antnio A. Canado Trindade e Manuel E. Ventura Robles.
Por unanimidade,
5. Esta Sentena constitui per se uma forma de reparao, nos termos do pargrafo 200 da presente
Sentena.
E, POR UNANIMIDADE, DISPE QUE:
6. O Estado dever identicar o territrio tradicional dos membros da Comunidade indgena Yakye Axa
e entreg-lo de maneira gratuita, em um prazo mximo de trs anos contados a partir da noticao
da presente Sentena, nos termos dos pargrafos 211 a 217 da presente Sentena.
7. Enquanto os membros da Comunidade indgena Yakye Axa se encontrarem sem suas terras, o
Estado dever fornecer os bens e servios bsicos necessrios para sua subsistncia, nos termos
do pargrafo 221 da presente Sentena.

146

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

8. O Estado dever criar um fundo destinado exclusivamente aquisio das terras a serem entregues
aos membros da Comunidade indgena Yakye Axa, em um prazo mximo de um ano contado a partir
da noticao da presente Sentena, nos termos do pargrafo 218 da mesma.
9. O Estado dever implementar um programa e um fundo de desenvolvimento comunitrio, nos termos
dos pargrafos 205 e 206 da presente Sentena.
10. O Estado dever adotar em seu direito interno, em um prazo razovel, as medidas legislativas,
administrativas e de qualquer outro carter que sejam necessrias para garantir o efetivo gozo do
direito propriedade dos membros dos povos indgenas, nos termos do pargrafo 225 da presente
Sentena.
11. O Estado dever realizar um ato pblico de reconhecimento de sua responsabilidade, dentro do prazo
de um ano, contado a partir da noticao da presente Sentena, nos termos do pargrafo 226 da
mesma.
12. O Estado dever publicar, dentro do prazo de um ano contado a partir da noticao da presente
Sentena, ao menos por uma vez, no Dirio Ocial e em outro jornal de circulao nacional, tanto o
captulo denominado Fatos Provados como os pontos resolutivos Primeiro a Dcimo Quarto desta.
Ademais, o Estado dever nanciar a transmisso radial desta Sentena, nos termos do pargrafo
227 da mesma.
13. O Estado dever realizar os pagamentos a ttulo de dano material e custas e gastos dentro do prazo
de um ano, contado a partir da noticao da presente deciso, nos termos dos pargrafos 195 e
232 desta Sentena.
14. A Corte supervisar o cumprimento desta Sentena e dar por concludo o presente caso uma vez
que o Estado tenha dado cabal cumprimento ao disposto na mesma. Dentro do prazo de um ano,
contado a partir da noticao desta Sentena, o Estado dever apresentar Corte um relatrio
sobre as medidas tomadas para dar-lhe cumprimento, nos termos do pargrafo 241 da mesma.
O Juiz Alirio Abreu Burelli deu a conhecer Corte seu Voto Parcialmente Dissidente, os Juzes Antnio A.
Canado Trindade e Manuel E. Ventura Robles deram a conhecer Corte seu Voto Dissidente Conjunto
e o Juiz ad hoc Ramn Fogel Pedroso deu a conhecer Corte seu Voto Parcialmente Concordante e
Parcialmente Dissidente. Estes votos acompanham esta Sentena.
Redigida em espanhol e em ingls, fazendo f o texto em espanhol, em San Jos, Costa Rica, no dia 17
de junho de 2005.

Sergio Garca Ramrez


Presidente
Alirio Abreu Burelli
Antnio A. Canado Trindade
Manuel E. Ventura Robles

Oliver Jackman
Cecilia Medina Quiroga
Diego Garca-Sayn
Ramn Fogel Pedroso
Juiz ad hoc
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

Comunique-se e execute-se,
Sergio Garca Ramrez
Presidente
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

147

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

VOTO PARCIALMENTE DISSIDENTE DO JUIZ A. ABREU BURELLI


1. Ao ser submetida votao a sentena de mrito no caso Comunidade indgena Yakye Axa, manifestei minha
divergncia em relao ao ponto resolutivo 4 no qual a Corte declara que no conta com elementos probatrios
sucientes para demonstrar a violao do Direito vida, consagrado no artigo 4.1 da Conveno Americana
sobre Direitos Humanos, em detrimento de 16 membros da Comunidade indgena Yakye Axa [].
2. A partir da sentena de mrito no caso Villagrn Morales e outros vs. Guatemala (novembro de 1999), a Corte
armou reiteradamente que o direito vida implica no apenas a obrigao negativa de no privar ningum da
vida arbitrariamente, mas tambm a obrigao positiva de tomar medidas para assegurar que no seja violado
aquele direito bsico. Esta interpretao do direito vida de modo que inclua medidas de proteo por parte do
Estado, encontra respaldo hoje tanto na jurisprudncia internacional como na doutrina.
3. Armou-se, em relao a estes critrios da Corte, que o direito vida no pode seguir sendo concebido
restritivamente, como foi no passado, referido apenas proibio da privao arbitrria da vida fsica. H diversos
modos de privar uma pessoa arbitrariamente da vida: quando provocada sua morte diretamente pelo fato ilcito
do homicdio, assim como quando no se evitam as circunstncias que, igualmente, podem conduzir morte,
especialmente quando se trata de pessoas vulnerveis, a respeito de quem a vida, antes de perd-la sicamente,
j carecia de sentido, pois haviam perdido a possibilidade de desenvolver um projeto de vida e tambm de
procurar um sentido para sua prpria existncia.1
4. Alm disso, considerou-se que esta interpretao ampla do direito vida de acordo com a Conveno Americana
(artigo 4 em conexo com o artigo 1.1) corresponde aplicao evolutiva da normativa internacional de proteo
dos direitos do ser humano. Nos ltimos anos, deterioraram-se notoriamente as condies de vida de amplos
segmentos da populao dos Estados Partes na Conveno Americana e uma interpretao do direito vida no
pode abstrair esta realidade,2 sobretudo quando se trata de pessoas vulnerveis: crianas, idosos, indigentes.
5. A Corte, igualmente, considerou, entre outras sentenas, nos casos Instituto de Reeducao do Menor, 2
de setembro de 2004; Irmos Gmez Paquiyuari, 8 de julho de 2004, que o direito vida fundamental
na Conveno Americana, porquanto de sua salvaguarda depende a realizao dos demais direitos. Ao no
se respeitar o direito vida, todos os demais direitos desaparecem, posto que se extingue o seu titular. Em
razo deste carter fundamental, no so admissveis enfoques restritivos ao direito vida. Em essncia
armou a Corte- este direito compreende no apenas o direito de todo ser humano de no ser privado da vida
arbitrariamente, mas tambm o direito a que no se criem condies que lhe impeam ou dicultem o acesso a
uma existncia digna.
6. Estes critrios, raticados na parte considerativa da sentena no caso Comunidade indgena Yake Axa, ao
analisar o artigo 4.1 da Conveno, formam parte da contribuio da Corte interpretao evolutiva do Direito
Internacional dos Direitos Humanos; critrios dentre os quais teria de indicar, ademais, o reconhecimento ao direito
ao projeto de vida, a ampliao do conceito de vtima, a incorporao desta ao processo contencioso atravs das
reformas regulamentares, o direito assistncia consular da pessoa detida pela polcia ou judicialmente, como
parte da garantia do devido processo, o reconhecimento dos direitos trabalhistas dos migrantes indocumentados.
7. Portanto, meu voto divergente no por considerar que a Corte, no ponto resolutivo 4 da sentena, tenha se
separado da interpretao ampla sobre o direito vida, neste caso em detrimento de 16 membros da Comunidade
indgena Yakye Axa, mas sim porque no fez uma apreciao da prova consequente com os critrios que, sobre
a matria, tem sustentado este Tribunal.
8. Ao examinar as provas recebidas na audincia respectiva, a Corte recebeu a declarao ou relatrio do perito
Pablo Balmaceda Rodrguez nos seguintes termos:
Foram realizados exames de sangue e de fezes nos membros da Comunidade. Estes estudos
demonstraram que os membros da Comunidade Yakye Axa sofrem de uma verminose importante e
de anemia. Alm disso, foram recolhidas mostras da gua que a Comunidade utiliza. Foi comprovado
que a Comunidade tem uma nica fonte de gua no potvel, que um aude. Um aude um poo
de mais ou menos rejeitado por 40 metros para armazenar gua da chuva. Este poo se encontra
atrs do alambrado das terras reclamadas, de modo que os membros da Comunidade tm que entrar
escondidos para obter gua para sua limpeza pessoal e para uso prprio. A gua est exposta ao
contato com animais selvagens e animais criados na aldeia.
1. Caso Villagrn Morales e outros (Crianas de Rua) Vs. Guatemala. Voto Concordante dos Juzes A.A. Cancado Trindade e A. Abreu Burelli.
2. Idem.

148

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

As cabanas nas quais vivem os moradores desta comunidade so muito precrias. Esto construdas
de um material que abunda na regio, uma palma com a qual fazem as paredes e o teto das mesmas.
Estas casas so to precrias que quando chove tudo inunda, incluindo os quartos onde vivem em
superlotao. Pelas caractersticas da terra do Chaco, a gua no absorvida facilmente pela terra,
ento essa gua se junta toda sem escorrer. A isso deveria acrescentar que no existe uma nica latrina
na Comunidade, onde possam fazer suas necessidades siolgicas, de modo que utilizam as plantas
que ali existem. Desta maneira, a gua da chuva inunda toda a rea e arrasta, inclusive, os restos fecais
at as casas e a escolinha. As condies de misria e abandono em que se encontra a Comunidade so
desastrosas. No necessrio ser especialista para comprovar todas estas circunstncias.

9. Em seguida, o perito se refere diculdade para obter informao dos indgenas sobre seus familiares falecidos,
supostamente por causa de doenas; que ao no existir registros destas mortes no podia estabelecer com
preciso as datas dos falecimentos. Acrescenta que, para os indgenas Enxet, no fcil recordar seus mortos,
dada a particular relao que tm com a morte, de maneira que eles tiveram que fazer um esforo psquico
muito importante para poder aceitar que fossem perguntados sobre seus mortos. Como resultado de sua
investigao, tanto a partir do que lhe foi narrado como de suas prprias observaes, o perito declarou:
Na maioria dos casos de mortes registradas no houve uma ateno mdica prvia. Dois casos que
chegaram ao hospital foram diagnosticados e enviados de volta a seus lares, j que os mdicos
determinaram que no havia nada que se pudesse fazer.
Atravs do relato das mes, pde determinar que vrias crianas faleceram de bronquite ou
broncopneumonia. Os sintomas descritos pelas mes se ajustam perfeitamente a esse diagnstico:
as crianas apresentaram tosse, febre alta e diculdades de respirao at chegar a morrer sem terem
recebido nenhuma assistncia mdica ou medicamentos. Alm disso, os entrevistados armaram que,
durante a poca de seca, as crianas morreram de diarria e, efetivamente, essa a poca em que mais
ocorrem estas doenas. Estas crianas morreram com todos os sintomas de diarria: febre, diarria
contnua, s vezes com sangue, e vmitos. Tambm se apresentaram casos de pessoas adultas que
faleceram por no terem recebido uma ateno mdica adequada e oportuna e por falta de alimentao.
Na Comunidade no existe um posto de sade, ambulatrio mdico ou agentes de sade. O assentamento
da Comunidade est a 356 quilmetros da capital e a 70 quilmetros do hospital mais prximo. O
hospital regional mais prximo est a 225 quilmetros de distncia, muito prximo de Asuncin, de
maneira que mais fcil para os membros da Comunidade trasladar-se a estes centros de sade.
Atualmente, as condies de alimentao das crianas da Comunidade so muito precrias. A
desnutrio das crianas evidente. As crianas tm o cabelo descolorido e a barriga grande, no tm
a estatura apropriada para sua idade. Ademais, isto tem consequncias negativas, como a manifestao
nas crianas de diculdades de aprendizagem e no desenvolvimento intelectual. Isso pode ser revertido
na medida em que se inicie, o mais rpido possvel, um tratamento de vermifugao e uma alimentao
adequada e permanente.

10. No Captulo VI da Sentena relativo aos fatos provados e sob o ttulo de As condies de vida dos membros
da Comunidade indgena Yakye Axa, a Corte considerou demonstrado que estes no possuem acesso a gua
limpa e a fonte de gua mais convel a recolhida durante as chuvas. A gua que obtm com regularidade
provem de poos (audes) localizados nas terras reclamadas, no entanto, utilizada tanto para o consumo
humano como para o asseio pessoal e no est protegida do contato humano.
11. Por sua vez, o Estado do Paraguai, na contestao demanda, manifestou seu acatamento solicitao de
fornecimento de um posto de sade, de uma escola, da proviso de gua potvel e de infraestrutura sanitria
para a comunidade, no lugar que o Estado possa estabelecer estes servios o mais prximo possvel a um
assentamento provisrio. Alm disso, que, na medida do possvel, acata (o pedido de fornecer) ateno
mdica e educao conforme os planos de educao e de sade previstos pelo Estado.
12. Este ltimo motivou a deciso da Corte, em relao s reparaes, ao ordenar que ...enquanto a
Comunidade se encontra sem terras, dado seu especial estado de vulnerabilidade e sua impossibilidade de
ter acesso a seus mecanismos tradicionais de subsistncia, o Estado dever fornecer gua potvel suciente
para o consumo e asseio pessoal dos membros da Comunidade; oferecer ateno mdica peridica e
medicamentos adequados para conservar a sade de todas as pessoas, especialmente das crianas, dos
idosos e das mulheres grvidas, incluindo medicamentos e tratamento adequado para a vermifugao de
todos os membros da Comunidade; entregar alimentos em quantidade, variedade e qualidade sucientes
para que os membros da Comunidade tenham as condies mnimas de uma vida digna; providenciar
latrinas ou qualquer tipo de servio sanitrio adequado a m de que se administre de maneira efetiva e
salubre os dejetos biolgicos da Comunidade....

149

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

13. Tanto do acatamento parcial do Estado como da reparao ordenada pela Corte decorre, sem lugar a dvidas,
a carncia atual e no passado de servios bsicos, incluindo a gua potvel, indispensveis para sade e a vida
dos membros da Comunidade. No difcil, ento, inferir que a morte, entre outras, de crianas: de dois anos,
por disenteria; de seis anos por disenteria e aftas; de um ano, por meningite; de um ms, por ttano; de um
ano, por bronquite; de doze dias, por bronquite; de dois anos, por bronquite; se devem s precrias condies
de suas vidas sofridas.
14. O artigo 19 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos dispe que Toda criana tem direito s
medidas de proteo que a sua condio de menor requer por parte da sua famlia, da sociedade e do Estado.
A Conveno sobre os Direitos da Criana, cujas disposies passaram a ser parte do direito interno dos
Estados, dispe, entre outras medidas, sobre as relativas a assegurar a prestao de assistncia mdica e de
ateno sanitria necessrias a todas as crianas, dando nfase no desenvolvimento da ateno primria de
sade; combater as doenas de malnutrio no mbito da ateno primria de sade mediante a aplicao da
tecnologia disponvel e o fornecimento de alimentos nutritivos adequados e gua potvel saudvel, tendo em
conta os perigos e riscos da contaminao do meio ambiente.
***
15. Quero novamente destacar que minha divergncia a respeito do ponto resolutivo 4 da Sentena obedece
unicamente minha particular considerao sobre a prova neste caso.
16. A m de fundamentar minha opinio de que a Corte deveria ter considerado como sucientemente demonstradas
as circunstncias que determinaram a morte de algumas das pessoas indicadas na demanda, especialmente o
falecimento das crianas, citarei os argumentos do Juiz De Roux Rengifo, em seu voto parcialmente dissidente
na sentena do caso Durand e Ugarte (16 de agosto de 2000) quando expressou:
...Em sua recente jurisprudncia sobre apreciao da prova (incluindo a que se apresenta na sentena
qual se refere este voto) este Tribunal deixou assentados, entre outros, os seguintes trs critrios:
1) um tribunal internacional de direitos humanos conta com uma signicativa margem de exibilidade
na apreciao da prova, de acordo com as regras da lgica e com base na experincia; 2) os tribunais
internacionais podem fundar suas decises em grande medida em provas ciscunstanciais ou indiretas,
em indcios e presunes, sempre que estes meios possam levar a concluses slidas sobre os
fatos; 3) nos processos por violaes de direitos humanos a defesa do Estado no pode basear-se
na impossibilidade do demandante de apresentar provas, dado que, muito frequentemente, estas no
podem obter-se sem a cooperao do prprio Estado, que quem dispe dos meios necessrios para
esclarecer os fatos ocorridos em seu territrio.

17. Igualmente ao expressado em seu momento pelo Juiz De Roux Rengifo, em seu voto parcialmente dissidente,
mutatis mutandi, considero que se a Corte tivesse aplicado seus prprios critrios sobre a apreciao da
prova, teria adotado um pronunciamento diferente no ponto resolutivo 4 da Sentena no caso Comunidade
indgena Yakye Axa vs. Paraguai.
18. Deixo assim, nos termos mais respeitosos, fundamentado meu voto parcialmente dissidente anunciado na
parte dispositiva da sentena antes aludida.
***
19. Alm de ter manifestado o relativo a meu voto dissidente, considero oportuno referir-me ao direito identidade
cultural, que vrias vezes se menciona no texto da Sentena de referncia e com o qual concordo plenamente.
20. A este respeito, das mltiplas denies que foram dadas sobre a cultura, ressalta, a meu critrio, aquela
que a qualica como o conjunto dos traos distintivos espirituais e materiais, intelectuais e afetivos de uma
sociedade, um grupo social ou uma pessoa e que inclui, alm das artes e das letras, os modos de vida, as
maneiras de viver juntos, os sistemas de valores, as tradies e as crenas.3
21. No mbito do Direito Internacional dos Direitos Humanos, o direito identidade cultural ainda est em
permanente construo e depende primordialmente dos direitos culturais.
22. No mbito regional americano, a Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem em seu artigo XIII
dispe que
3. Cf. Prembulo da Declarao Universal da UNESCO sobre a diversidade cultural.

150

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

[t]oda pessoa tem o direito de tomar parte na vida cultural da coletividade, de gozar das artes e de
desfrutar dos benefcios resultantes do progresso intelectual e, especialmente, das descobertas
cientcas.
Tem o direito, outrossim, de ser protegida em seus interesses morais e materiais no que se refere s
invenes, obras literrias, cientcas ou artsticas de sua autoria.

23. No Artigo 14 do Protocolo Adicional da Conveno Americana sobre Direitos Humanos em matria de Direitos
Econmicos, Sociais e Culturais, Protocolo de San Salvador, se consagra que:
1. Os Estados Partes neste Protocolo reconhecem o direito de toda pessoa a:
a. Participar na vida cultural e artstica da comunidade;
b. Gozar dos benefcios do progresso cientco e tecnolgico;
c. Beneciar-se da proteo dos interesses morais e materiais que lhe caibam em virtude das
produes cientcas, literrias ou artsticas de que for autora.
2. Entre as medidas que os Estados Partes neste Protocolo devero adotar para assegurar o pleno
exerccio deste direito, guraro as necessrias para a conservao, desenvolvimento e divulgao
da cincia, da cultura e da arte.
3. Os Estados Partes neste Protocolo comprometem-se a respeitar a liberdade indispensvel para a
pesquisa cientca e a atividade criadora.
4. Os Estados Partes neste Protocolo reconhecem os benefcios que decorrem da promoo e
desenvolvimento da cooperao e das relaes internacionais em assuntos cientcos, artsticos
e culturais e, nesse sentido, comprometem-se a propiciar maior cooperao internacional nesse
campo.

24. No que se refere Conveno Americana, o direito identidade cultural, apesar de no se encontrar
expressamente estabelecido, se encontra protegido no tratado a partir de uma interpretao evolutiva do
contedo dos direitos consagrados nos artigos 1.1, 5, 11, 12, 13, 15, 16, 17, 18, 21, 23 e 24 do mesmo,
dependendo dos fatos do caso concreto. Isto , nem sempre que se vulnera um destes artigos se estaria
afetando o direito identidade cultural.
25. A proteo do artigo 5 (Direito Integridade Pessoal) da Conveno Americana, em conjuno com o artigo
10 (Direito Sade) do Protocolo de San Salvador, compreende o direito dos membros dos grupos tnicos
e culturais a utilizarem seus prprios medicamentos e prticas de sade tradicionais, bem como o direito de
acesso s instituies de sade e ateno mdica que se oferece ao resto da populao para conservar sua
integridade fsica, psquica e moral.
26. A proteo do artigo 11 (Proteo da Honra e Dignidade) da Conveno compreende o direito dos membros
dos grupos tnicos e culturais a no sofrer ingerncias arbitrrias ou abusivas em sua vida privada, familiar
e comunal, o que implica na preservao de sua cultura e no respeito integridade dos valores, prticas e
instituies destes povos.
27. A proteo do artigo 12 (Liberdade de Conscincia e Religio) da Conveno se refere ao direito dos membros
dos grupos tnicos e culturais de preservar, expressar, divulgar, desenvolver, ensinar e mudar suas prticas,
cerimnias, tradies e costumes espirituais, tanto em pblico como em privado. Envolve tambm o direito
que possuem a que no se realizem tentativas de convert-los fora e no se imponham crenas contra sua
vontade.
28. A proteo do artigo 13 da Conveno (Liberdade de Pensamento e Expresso) compreende o direito dos
membros dos grupos tnicos e culturais de manifestar sua prpria cultura, tanto em pblico como em privado,
isto , fazer uso de sua vestimenta, expresses artsticas, do espetculo; preservar sua prpria linguagem;
buscar e receber informao sobre sua cultura; participar da produo e disseminao da informao e
solicitar a correo da informao que considerem errnea a respeito de sua cultura e histria; ter acesso aos
meios de informao e a estabelecer seus prprios meios; contactar e realizar atividades com outras culturas
ou com membros de sua prpria cultura que se encontrem fora de seu territrio; e a serem informados sobre
todos os aspectos que afetem sua vida espiritual, social, cultural assim como seus bens mveis ou imveis.
29. A proteo dos artigos 15 (Direito de Reunio) e 16 (Liberdade de Associao) da Conveno compreende
o direito das pessoas integrantes dos grupos tnicos e culturais de reunir-se e de formar associaes de
acordo com sua prpria cultura, valores e direito consuetudinrio. Estes direitos, em conjunto com o artigo

151

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

23 (Direitos Polticos) da Conveno, permitem a estas pessoas organizar-se de acordo com suas prprias
formas de organizao tradicional, eleger seus representantes de acordo com suas prprias formas de eleio
e promover seu desenvolvimento de acordo com suas aspiraes e necessidades.
30. A proteo do artigo 17 (Proteo da Famlia) da Conveno o direito dos membros destes grupos de
conservar suas prprias formas de organizao familiar e de liao.
31. A proteo do artigo 18 (Direito ao Nome) da Conveno compreende o direito que tm de atribuir nomes a
suas comunidades, lugares e pessoas, em seu prprio idioma, e de mant-los.
32. A proteo do artigo 21 (Direito Propriedade Privada) da Conveno compreende o direito ao uso e gozo de
seus bens, tanto materiais como imateriais.
33. A proteo do artigo 23 (Direitos Polticos) da Conveno o reconhecimento do direito dos membros dos
grupos tnicos e culturais de participar livremente em todos os nveis de adoo de decises em instituies
pblicas responsveis por polticas e programas que lhes digam respeito.
34. Finalmente, os artigos 24 (Igualdade perante a Lei) e 1.1 (Obrigao de Respeitar os Direitos) da Conveno
Americana so dois eixos transversais que cruzam todos os aspectos mencionados anteriormente, no sentido
de que os membros dos grupos tnicos e culturais so livres e iguais a todas as pessoas em dignidade e
direitos e devero gozar plenamente dos direitos humanos e das liberdades fundamentais, sem obstculos e
discriminao de nenhum tipo. E ainda mais, em alguns casos, os Estados devero adotar medidas positivas
para garantir o pleno exerccio de todos os seus direitos humanos.
35. O direito identidade cultural e todos os direitos que dele se derivam esto sujeitos s mesmas limitaes
que os demais direitos reconhecidos na Conveno Americana, isto : os direitos dos demais, a segurana
de todos e [] as justas exigncias do bem comum, em uma sociedade democrtica.4
36. luz do anterior, possvel estabelecer que a identidade cultural tem distintas manifestaes que se enquadram
dentro da proteo e, s vezes, dentro das limitaes, que oferece a Conveno Americana sobre Direitos
Humanos.
Alirio Abreu Burelli
Juiz
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

4. Art. 32 da Conveno Americana.

152

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

VOTO DISSIDENTE CONJUNTO DOS JUZES


A.A. CANADO TRINDADE E M.E. VENTURA ROBLES
1. Concordamos em nossos votos com a adoo da presente Sentena da Corte Interamericana de Direitos
Humanos no caso da Comunidade indgena Yakye Axa versus Paraguai, com grande parte da qual estivemos
basicamente de acordo, com exceo do ponto resolutivo n 4 e dos pargrafos considerativos correspondentes,
dos quais discordamos rmemente, com base nos fundamentos que exporemos a seguir, no presente Voto
Dissidente Conjunto. Entendemos, ademais, que o decidido pela Corte em relao ao ponto resolutivo n. 4, a
privou de outras consideraes que nos parecem essenciais, sobretudo em relao ao direito fundamental vida,
e comprometeu o equilbrio e a harmonia da presente Sentena da Corte como um todo.
2. A Corte Interamericana tem argumentado uma concepo do direito fundamental vida que inclui as condies
de uma vida digna (artigo 4.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). A este respeito, em um clebre
obiter dictum no caso Villagrn Morales e Outros versus Guatemala (Caso das Crianas de Rua, Sentena sobre
o mrito, de 19 de novembro de 1999, par. 144), a Corte ponderou que
O direito vida um direito humano fundamental, cujo gozo um pr-requisito para o desfrute de
todos os demais direitos humanos. Caso no seja respeitado, todos os direitos carecem de sentido. Em
razo do carter fundamental do direito vida, no so admissveis enfoques restritivos do mesmo.
Em essncia, o direito fundamental vida compreende, no apenas o direito de todo ser humano de
no ser privado da vida arbitrariamente, mas tambm o direito a que no se impea ele de ter acesso
s condies que lhe garantam uma existncia digna. Os Estados tm a obrigao de garantir a criao
das condies necessrias para que no se produzam violaes a esse direito bsico e, em particular,
o dever de impedir que seus agentes atentem contra ele.

3. No presente caso, a Corte aceitou esta hermenutica ao estabelecer, no ponto resolutivo 3 desta Sentena, uma
violao do artigo 4.1 da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento dos membros
da Comunidade Yakye Axa, por no adotar medidas em face das condies que afetaram suas possibilidades de
terem uma vida digna. A este respeito, estivemos inteiramente de acordo com a advertncia da Corte no sentido
de que o Estado deve adotar medidas destinadas a garantir o direito a uma alimentao adequada, acesso a gua
limpa e ateno sade e, em particular,
o Estado deve atender os idosos com doenas crnicas e em fase terminal, poupando-lhes sofrimentos
evitveis. Neste caso, deve-se tomar em considerao que na Comunidade indgena Yakye Axa a
transmisso oral da cultura s novas geraes est a cargo, principalmente, dos idosos (par. 175).

4. Nesta mesma linha de reexo, j havamos ponderado, em nossos respectivos Votos Dissidentes individuais no
caso anterior das Irms Serrano Cruz versus El Salvador (Sentena de 01.03.2005), que o direito fundamental
vida assume uma dimenso mais alta ao tomar-se em considerao o direito identidade pessoal e cultural;
este ltimo no pode ser dissociado da prpria personalidade jurdica do indivduo como sujeito internacional. O
direito identidade decorre claramente das circunstncias do presente caso (cf. tambm pars. 18-19, infra).
5. Cabe manifestar sobre a matria que a identidade pessoal no compreende unicamente conceitos estritamente
biolgicos, mas que tambm inclui aspectos to variados como o patrimnio cultural, histrico, religioso,
ideolgico, poltico, prossional, social e familiar de uma pessoa, de modo que, no presente caso, ao ser lesada a
identidade cultural da Comunidade Yakye Axa tambm foi lesada a identidade pessoal de cada um dos membros
que a integram. A Corte, na presente Sentena, se deteve na questo da personalidade jurdica da Comunidade
indgena Yakye Axa, no direito interno paraguaio (pars. 83 e 84); entendemos que, alm dessa questo, h de se
ter sempre presente, em um plano distinto, a personalidade jurdica de cada um dos membros da Comunidade
Yakye Axa no Direito Internacional dos Direitos Humanos, em particular luz da Conveno Americana.
6. No presente caso, o que escapa nossa compreenso que a Corte, depois de ter estabelecido uma violao do artigo
4.1 da Conveno nos termos anteriormente mencionados (par. 3, supra), considerou que no contava com elementos
probatrios sucientes para demonstrar a violao do direito vida em prejuzo de membros da Comunidade indgena
Yakye Axa, que efetivamente faleceram nas condies supracitadas, isto , vivendo, ou sobrevivendo, numa beira de
estrada entre Pozo Colorado e Concepcin, fora do territrio que reclamam como ancestral.
7. A nosso juzo, a morte de algumas dessas pessoas (cf. par. 8 infra), a partir do prprio racioccio da Corte, em
lugar de requerer um padro mais alto de comprovao do nexo causal do falecimento dessas pessoas, como
lamentavelmente entendeu a maioria da Corte, constitui, ao contrrio, uma circunstncia agravante da violao
do direito vida (artigo 4.1 da Conveno), j estabelecida pela prpria Corte.

153

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

8. Com efeito, da lista que se detalha a seguir, evidente nossa armao anterior, em relao a 10 dos 16 mortos,1 a
respeito dos quais no existe, a nosso juzo, dvida alguma de que faleceram por falta de ateno mdica e como
consequncia direta das condies de indigncia total e verdadeiramente desumanas, nas quais viviam, ou sobreviviam:
1)

Griselda Flores (2 anos): morreu em 2 de maro de 1997 de disenteria sem ter recebido ateno
mdica antes de sua morte;
2) Alcides Morel Chvez (6 anos): morreu no ms de novembro de 1997 de disenteria e aftas, sem ter
recebido ateno mdica antes de sua morte;
3) Adolfo Ramrez (64 anos): morreu em 15 de agosto de 1998 de caquexia, sem ter recebido ateno
mdica antes de sua morte;
4) Isabel Garca de Ramrez (64 anos): morreu em 22 de agosto de 1998 de caquexia, sem ter recebido
ateno mdica antes de sua morte;
5) Justina Chvez (1 ano): morreu em 10 de agosto de 1999 de bronquite, sem ter recebido assistncia
mdica antes de sua morte;
6) Ramn Chvez (1 ano e 11 meses): morreu em 6 de setembro de 1999 de bronquite, sem ter
recebido assistncia mdica antes de sua morte;
7) S/N Morel Chvez (1 dia de vida): morreu em 1 de janeiro de 2000 por razes desconhecidas, sem
ter recebido assistncia mdica antes de sua morte;
8) S/N Morel Chvez (2 dias de vida): morreu em 2 de janeiro de 2000 por razes desconhecidas, sem
ter recebido assistncia mdica antes de sua morte;
9) Mara Adela Flores Gmez (12 dias de vida): morreu no ms de janeiro de 2003 de bronquite; e
10) Silvino Martnez Gmez (2 meses de vida): morreu no ms de fevereiro de 2003 de bronquite.

9. O direito vida sob a Conveno Americana no se limita proteo contra sua privao arbitrria, mas requer,
por parte do Estado, de medidas positivas para assegurar seu pleno gozo. Trata-se de um direito fundamental, cuja
importncia foi devidamente enfatizada pela Corte em toda sua jurisprudncia sobre a matria (pars. 21-22, infra). Do
mesmo modo, a tese das obrigaes positivas do Estado se encontra hoje dia universalmente consagrada na doutrina.
10. Estas obrigaes, em relao ao direito vida, decorrem claramente da leitura conjunta dos artigos 4.1 e 1.1 da
Conveno Americana. Desse modo, as mortes das dez pessoas anteriormente relacionadas (par. 8, supra), em
lugar de requerer da Corte provas adicionais, constituem, a nosso juzo, uma circunstncia agravante da violao,
anteriormente estabelecida pela Corte, dos artigos 4.1 e 1.1 por parte do Estado.
11. Em nosso entendimento, o nexo causal que tanto buscava a maioria da Corte encontra-se claramente
congurado na falta de devida diligncia por parte do Estado quanto s condies de vida de todos os membros
da Comunidade Yakye Axa (responsabilidade internacional objetiva do Estado). Com efeito, assim o reconheceu
expressamente a prpria Corte no presente caso, ao ter indicado que
Este Tribunal observa que a falta de concretude do direito propriedade comunal dos membros da
Comunidade Yakye Axa, bem como as graves condies de vida s quais foram submetidos como
consequncia da demora estatal na efetivao de seus direitos territoriais devem ser apreciadas pela
Corte no momento de xar o dano imaterial.

12. A Corte admitiu, na presente Sentena, que devia avaliar tanto a falta de concretude do direito propriedade
comunal, como as graves condies de vida dos membros da Comunidade Yakye Axa (par. 202); ali se congurou,
pois, o nexo de causalidade para a xao do dano imaterial. A Corte devia ter expressamente estabelecido que
a situao constatada de extrema indigncia levou diretamente morte de vrios membros da Comunidade.
13. Ademais, a Corte determinou na presente Sentena que o Estado demandado deve fornecer ateno mdica
peridica e medicamentos adequados para conservar a sade de todas as pessoas, especialmente das crianas, dos
idosos e das mulheres grvidas, incluindo medicamentos e tratamento adequados para a vermifugao de todos os
membros da Comunidade (par. 221). A nosso juzo, da prpria Sentena da Corte decorre claramente o nexo de
causalidade entre as condies desumanas de vida dos membros da Comunidade e o falecimento de alguns deles.
1. Sobre os demais seis mortos, relacionados a seguir, poderia existir algum tipo de dvida a respeito da causa de sua morte: 1) Hilario Gmez
(20 anos): morreu em 7 de maro de 2005 por convulses associadas a uma leso neurolgica congnita, sem ter recebido assistncia mdica
antes de sua morte; 2) Mauro Fernndez Gmez (1 ano): morreu em 20 de janeiro de 1998 de meningite, sem ter recebido ateno mdica
hospitalar antes de sua morte. Recebeu alta depois de 22 dias de internao com diagnstico de meningite com sequelas e sem possibilidade
de cura; 3) N/N Sosa Chvez (un ms de vida) morreu no ms de agosto de 1998 de ttano. Foi atendido no Hospital regional de Concepcin e
recebeu alta com o diagnstico de ttano; 4) Santiago Gmez (78 anos) morreu entre 30 de junho e 7 de julho de 2002 por afogamento, sem
ter recebido assistncia mdica antes de sua morte; 5) Ignacio Torales (68 anos) morreu em 2 de janeiro de 2003 por insucincia mitral
insucincia cardaca congestiva crnica,sem ter recebido assistncia mdica antes de sua morte; e 6) Severa Bentez Alvarenga (80 anos)
morreu em 5 de janeiro de 2003 de arritmiainsucincia cardaca congestiva crnica tendo sido examinada pelo mdico Pablo Balmaceda
antes de sua morte.

154

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

14. Sobre este ponto, em sua declarao pericial prestada na audincia pblica dos dias 4 e 5 de maro de 2005
perante esta Corte, o perito P. Balmaceda Rodrguez armou2 a precariedade de condies em que viviam, em
cabanas, os moradores da Comunidade Yakye Axa e a falta de postos de sade ou ambulatrios mdicos, j que o
assentamento da Comunidade se encontra a 356 quilmetros da capital Asuncin e a 70 quilmetros do hospital
mais prximo (par. 40.g) da presente Sentena).
15. Alm da referida declarao pericial na mencionada audincia pblica perante a Corte, os representantes das
vtimas enviaram ao Tribunal, como anexo a seu escrito de peties, argumentos e provas, um relatrio mdicosanitrio da Comunidade indgena Yakye Axa, elaborado pelo prprio perito Pablo Balmaceda e sua equipe de
trabalho. Este relatrio advertiu textualmente que
A comunidade inteira se encontra vivendo, h muitos anos, na precariedade absoluta, em cabanas que
nem por acaso podemos chamar casas, em uma superlotao indescritvel, sem nem uma nica latrina
em toda a comunidade, sem gua potvel, nem sequer h gua suciente para as mais elementares
necessidades bsicas.
No possuem a mais remota possibilidade de desenvolver suas vidas de acordo com as pautas
tradicionais dos Enxet, a caa, a coleta e o cultivo em pequena escala.
Alm disso, o Estado se encontra ausente, no existe nem representantes das autoridades policiais, judiciais,
nem as assistenciais como as de sade, como podemos constatar a partir dos falecimentos. Todos faleceram
sem assistncia mdica. Os 2 ou 3 que puderam chegar at um prossional mdico o zeram de forma tardia.
Diante de tudo isso, apenas posso dizer que: a Comunidade de Yakye Axa se encontra na indigncia total.

16. Como se no bastasse, a Corte, no ponto resolutivo n 7 da presente Sentena o qual, juntamente com o ponto
resolutivo n 3 da mesma, demonstram comprovadamente a agrante contradio entre o ponto resolutivo n 4
e a Sentena como um todo,corretamente decidiu que
enquanto os membros da Comunidade indgena Yakye Axa se encontrem sem terras, o Estado dever
fornecer os bens e servios bsicos necessrios para sua subsistncia, nos termos do pargrafo 221
da presente Sentena.

17. Nos pargrafos considerativos 219-221 da presente Sentena, a Corte observou que
A Comisso e os representantes, em seus escritos principais manifestaram a necessidade de fornecer
servios bsicos aos membros da Comunidade indgena Yakye Axa, incluindo gua potvel e infraestrutura
sanitria, um centro de sade e um estabelecimento escolar. Igualmente, demonstraram a necessidade de
fornecer ateno mdica e educacional culturalmente pertinente, de forma permanente, aos membros da
Comunidade, tendo presente seus costumes e tradies. Por sua vez, o Estado armou que
acata igualmente a solicitao de estabelecimento de um posto de sade, uma escola, proviso de gua
potvel e infraestrutura sanitria para a Comunidade, no lugar onde o Estado possa estabelecer estes
servios o mais prximo possvel de um assentamento provisrio. (...)
Na medida do possvel acata [o pedido de fornecer] ateno mdica e educacional conforme os planos
de educao e de sade previstos pelo Estado.
Em vista do anterior, o Tribunal dispe que, enquanto a Comunidade se encontrar sem terras, dado seu
especial estado de vulnerabilidade e sua impossibilidade de ter acesso a seus mecanismos tradicionais
de subsistncia, o Estado dever fornecer, de maneira imediata e peridica, gua potvel suciente
para o consumo e asseio pessoal dos membros da Comunidade; oferecer ateno mdica peridica e
medicamentos adequados para conservar a sade de todas as pessoas, especialmente das crianas,
idosos e mulheres grvidas, incluindo medicamentos e tratamento adequado para a vermifugao
de todos os membros da Comunidade; entregar alimentos em quantidade, variedade e qualidade
sucientes para que os membros da Comunidade tenham as condies mnimas de uma vida digna;
fornecer latrinas ou qualquer tipo de servio sanitrio adequado a m de que se administre de maneira
efetiva e salubre os dejetos biolgicos da Comunidade; e dotar a escola localizada no assentamento
atual da Comunidade de materiais bilngues sucientes para a devida educao de seus alunos.

18. A identidade cultural tem razes histricas e, nas circunstncias do presente caso da Comunidade Indgena Yakye
Axa, encontra-se vinculada terra ancestral. Mas o que merece ainda maior nfase o fato de que a identidade
cultural um componente do prprio direito vida lato sensu; assim, se se afeta a identidade cultural se afeta
inevitavelmente o prprio direito vida dos membros da referida comunidade indgena. A prova pericial produzida
perante a Corte na audincia pblica de 04.03.2005 assinalou que os nicos que humanizaram a regio do
Chaco foram os prprios indgenas, com sua cultura, seu modus vivendi, sua forma de auto-organizao.
2. Como consta na gravao e transcrio da audincia pblica perante esta Corte, celebrada nos dias 4 e 5 de maro de 2005, na sede do
Tribunal em San Jos de Costa Rica,que repousam nos arquivos da Corte.

155

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

19. Em seu deslocamento, em anos recentes, de suas terras ancestrais, uma comunidade indgena como a de
Yakye Axa tem sua identidade cultural seriamente afetada, alm do prprio direito vida de seus membros.
Como armou a Comisso Interamericana de Direitos Humanos na audincia pblica de 05.03.2005 perante
esta Corte,sem ter sido controvertida pelo Estado,como consequncia da situao supracitada, as crianas, na
Comunidade Yakye Axa, nascem predestinadas a doenas, falta de acesso a educao e servido. Isso, em
nosso entender, constitui claramente per se uma violao do direito fundamental vida.
20. A nosso juzo, a Corte devia ter justicado mais a fundo sobre o direito fundamental vida, como o fez em
relao ao direito propriedade (de terras ancestrais). Ao m e a cabo, o direito vida um direito inderrogvel
luz da Conveno Americana, enquanto o direito propriedade no . No presente caso, este ltimo adquire
especial relevncia precisamente por estar relacionado diretamente com o pleno gozo do direito vida incluindo
as condies de uma vida digna.
21. Esta Corte indicou em sua jurisprudence constante (v.g., caso Villagrn Morales e Outros (Crianas de Rua),
1999; caso Bulacio, 2003; caso Myrna Mack Chang, 2003; caso do Instituto de Reeducao do Menor, 2004;
caso Huilca Tecse, 2005), que o direito vida, cujo pleno gozo um requisito prvio para o desfrute dos demais
direitos, tem um carter fundamental e requer dos Estados medidas positivas para assegurar as condies de uma
vida digna. No caso dos Irmos Gmez Paquiyauri (2004), a Corte advertiu que o dever dos Estados de respeitar
o direito vida apresenta modalidades especiais no caso dos menores de idade, dada sua vulnerabilidade e a
proteo especial que estes requerem para prevenir situaes que possam conduzir, por ao ou omisso,
violao daquele direito bsico (par. 124).
22. E, nos casos de Juan Humberto Snchez (2003, par. 110) e dos 19 Comerciantes (2004, par. 153), a Corte
advertiu expressamente que
O direito vida possui um papel fundamental na Conveno Americana por ser o corolrio essencial
realizao dos demais direitos. Ao no ser respeitado o direito vida, todos os direitos carecem de
sentido. Os Estados tm a obrigao de garantir a criao das condies necessrias para que no se
produzam violaes a esse direito inalienvel e, em particular, o dever de impedir que seus agentes
atentem contra ele. O cumprimento do artigo 4, relacionado ao artigo 1.1 da Conveno Americana, no
apenas presupe que nenhuma pessoa seja privada de sua vida arbitrariamente (obrigao negativa),
mas, alm disso, requer que os Estados tomem todas as medidas apropriadas para proteger e preservar
o direito vida (obrigao positiva), sob seu dever de garantir o pleno e livre exerccio dos direitos
de todas as pessoas sob sua jurisdio. Esta proteo ativa do direito vida por parte do Estado no
apenas envolve seus legisladores, mas toda instituio estatal.

23. Por tudo o que foi exposto anteriormente, concluimos que, para que o ponto resolutivo n 4 da presente Sentena
no fosse contrrio a todo o corpus da mesma, e manifestamente contraditrio aos seus pontos resolutivos n
3 e 7, a Corte deveria ter reconhecido a responsabilidade internacional objetiva do Estado e a falta de devida
diligncia, como nexo causal da morte dos dez membros da Comunidade Yakye Axa enumerados no pargrafo
8 (supra) de nosso presente Voto Dissidente. Manifestamos nossa esperana de que nossas consideraes
possam servir para sanar o mais prontamente possvel o retrocesso que o referido ponto resolutivo 4 da presente
Sentena representa na linha da evoluo jurisprudencial desta Corte.
24. Os Juzes subscritos fomos motivados a salvar nossa posio e emitir o presente Voto Dissidente Conjunto sobre
a responsabilidade internacional objetiva do Estado na violao do direito vida de dez membros da Comunidade
Yakye Axa, entre eles de oito crianas indefesas (cf. par. 8, supra), porque, em casos como o presente, no
qual a falta de devida diligncia do Estado incide diretamente na perda de vidas humanas, entendemos que os
Juzes da Corte Interamericana de Direitos Humanos estamos chamados a alertar a conscincia de todos os
habitantes de nossa regio para que fatos como os indicados no presente caso no se repitam, em detrimento
precisamente daqueles que mais necessitam de proteo, que no possuem interlocutores de nenhum tipo em
nossas sociedades, e de todos os socialmente marginalizados e excludos, que sofrem em silncio, mas que de
nenhum modo podem ser esquecidos pelo Direito.
Antnio Augusto Canado Trindade
Juiz

Manuel E. Ventura Robles


Juiz
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

156

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

VOTO PARCIALMENTE CONCORDANTE E PARCIALMENTE DISSIDENTE DO JUIZ RAMON FOGEL


Participei no pronunciamento da sentena proferida pela Corte no caso Yakye Axa e discordo de alguns pontos
resolutivos da mesma, com base nos fundamentos expostos nas deliberaes e que compreenderam as
seguintes consideraes:
1. A Comunidade indgena Yakye Axa faz parte do grupo Chanawatsan e pertence ao Povo Enxet-Lengua. O
povo Enxet um povo nmade de caadores, coletores, horticultores e pastores; a Comunidade Yakye Axa
est conformada por uma quantidade varivel de famlias, que chegavam a 28 durante a realizao do Censo
Indgena de 2002, e a 57 em 1993.1 Nos fatos descritos pela Comisso e pelos Representantes da supostas
vtimas se consigna que a comunidade est integrada por 57 famlias, algumas das quais se encontram
vivendo no assentamento El Estribo ou em lugares adjacentes s fazendas reclamadas. O assentamento El
Estribo conta com 27.741 hectares e uma populao de 266 famlias, conforme o Censo Indgena de 2002.
2. Os Chanawatsan, um grupo Enxet-Lengua, ocuparam tradicionalmente o territrio delimitado pelo Rio
Verde ao Norte, o Rio Montelindo ao Sul, o Rio Paraguai a Leste e uma faixa paralela deste Rio a uns 70
quilmetros terra adentro do Chaco. Os Chanawatsan, assim como os outros grupos Enxet, so caadores,
coletores, horticultores e pastores.
3. Com a intensicao da ocupao econmica do baixo Chaco desde o incio do sculo XX, foram constituindose estabelecimentos de gado no territrio tradicional dos Chanawatsan. Em um destes estabelecimentos
ou fazendas, Loma Verde, a Misso Anglicana, em 1978, registrou 47 indgenas pertencentes hoje
Comunidade Yakye Axa.2
4. Devido s penosas condies de vida na fazenda Loma Verde, a Comunidade se traslada Estancia El
Estribo em 1986.3 O traslado no foi compulsrio e do mesmo no participou o Estado. Em seu novo
assentamento, em El Estribo, a comunidade no pde superar as carncias prprias da pobreza extrema
e decidiu, em 1996, regressar s imediaes da Estancia Loma Verde, parte de seu territrio ancestral,
estabelecendo-se margem da estrada Pozo ColoradoConcepcin, nas imediaes do quilmetro 80.
5. No assentamento improvisado pela comunidade, em plena via pblica entre a estrada e o alambrado da
Fazenda, no possvel construir infraestrutura sanitria bsica e as possibilidades de prestao de servios
sociais bsicos esto muito restringidas pelas condies fsicas do assentamento com severas limitaes.4
No espao em questo, no se pode desenvolver atividade produtiva alguma e, em geral, o mesmo no
permite condies de vida aceitveis.
6. Em 10 de dezembro de 2001, o Poder Executivo reconheceu, conforme as disposies da Lei 904/81, a
personalidade jurdica Comunidade Yakye Axa, assentada no Distrito de Pozo Colorado, Departamento de
Presidente Hayes,5 cando a mesma habilitada a gerir terras pblicas ou de domnio privado.
7. En 1993, d-se incio ao Expediente El Estribo Pozo Colorado- Comunidade indgena Yakye Axa s/
legalizao de terras, 15.000 ha. Nesse expediente, o IBR declarou que no podia solicitar a expropriao
porque as propriedades reivindicadas estavam racionalmente exploradas. Os proprietrios das propriedades
em questo se negaram a vend-las.
8. Esgotadas as gestes no mbito administrativo, a Comunidade realiza gestes perante o Congresso Nacional
para a expropriao de 18.189 ha da Estancia Loma Verde; o projeto de Lei de expropriao foi retirado de
pauta em 28 de novembro de 2000. Posteriormente, o Poder Executivo apresentou ao Congresso Nacional,
em 30 de Janeiro de 2002, outro projeto de Lei para expropiar 7.901 ha da mesma Estancia Loma Verde,
que foi rejeitado pelo Senado no uso de suas faculdades constitucionalmente estabelecidas.
9. As condies do assentamento improvisado da Comunidade peticionria acentuou a situao de risco e de
vulnerabilidade da comunidade, pela privao de seus meios tradicionais de subsistncia e por diculdades
objetivas para que o Estado possa proporcionar comunidade os fatores protetores em relao aos riscos
1. O Censo Indgena de 2002 registra 28 residncias com 147 pessoas e entende como residncia aquela destinada a servir de alojamento a
lares particulares; o Censo considera como lar todas as pessoas que vivem juntas sob o mesmo teto e compartilham os gastos de alimentao
(panela comum).
2. Apresentao Autnoma dos Representantes das Vtimas perante a Corte Interamericana de Direitos Humanos. Antecedentes histricos da
Comunidade Yakye Axa.
3. A colnia El Estribo conta com 27.741 hectares e em 2002 contava com 266 lares ou residnciasCenso Nacional Indgena 2002.
4. No direito interno, o investimento de recursos pblicos para a construo de obras de infraestrutura sanitria beira da rodovia.
5. Artigos 8, 9 e 16 da Lei 904/81.

157

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

que enfrentam seus membros para assegurar as condies mnimas de vida.6


Nesse contexto, em pouco menos de seis anos se reporta o falecimento de sete indgenas no assentamento.
Com base em sua exposio dos fatos, a Comisso alega que o Estado do Paraguai descumpriu a obrigao
de garantir o direito vida consagrado no artigo 4, em relao ao artigo 1(1) da Conveno Americana, em
detrimento da Comunidade indgena Yakye Axa.7
Na contestao da demanda, o Estado do Paraguai rejeita a acusao mencionada, acata a pretenso dos
representantes das supostas vtimas de recorrer a uma percia sobre as causas dos falecimentos em questo
e arma que a reclamao no foi apresentada ao sistema judicial nacional.8
10. Quanto aos fundamentos de direito, deve-se ter presente que a Corte Interamericana, no exerccio de sua jurisdio
contenciosa, deve interpretar as disposies da Conveno Americana conforme as normas desse instrumento e as
demais que possam ser invocadas no marco do regime jurdico dos Tratados pertinentes. Nesse sentido, o artigo
31.1 da Conveno de Viena sobre os Tratados estabelece: Um tratado deve ser interpretado de boa f segundo o
sentido comum atribuvel aos termos do tratado em seu contexto e luz de seu objetivo e nalidade. O objeto e a
nalidade da Conveno Americana apontam o reconhecimento da dignidade humana e a necessidade de proteger
as pessoas assegurando seus direitos fundamentais, incluindo o desenvolvimento dos mesmos.
A Corte Interamericana fez notar que
ao interpretar um Tratado, no apenas se tomam em conta os acordos e instrumentos formalmente
relacionados com este (....), mas tambm o sistema dentro do qual se inscreve, citando a
Corte Internacional de Justia quando esta sustenta que um instrumento internacional deve ser
interpretado e aplicado no marco do conjunto do sistema jurdico no momento em que se aplica a
interpretao (Legal Consequences for States of the Continued Presence of South Africa in Namibia
(South West Africa), notwhithstanding Security Council Resolution 276 (1970), Advisory Opinion,
I.C.J Reports 1971, pg. 16 ad 31)9.

11. Em relao alegada violao do artigo 21 da Conveno Americana, entendo, tal como a Corte armou,
que o direito propriedade no pode ser interpretado isoladamente, mas tomando em considerao o
conjunto do sistema jurdico no qual opera, tomando em conta o direito nacional e o internacional.10
Nesse mesmo sentido, a Conveno N 169 sobre Povos Indgenas e Tribais em Pases Independentes, em seu
artigo 8.1 estabelece:
Ao aplicar a legislao nacional aos povos interessados, devero ser levados na devida considerao
seus costumes ou seu direito consuetudinrio e, em seu artigo 8.2, indica: Esses povos devero ter
o direito de conservar seus costumes e instituies prprias, desde que eles no sejam incompatveis
com os direitos fundamentais denidos pelo sistema jurdico nacional nem com os direitos
humanos internacionalmente reconhecidos. Sempre que for necessrio, devero ser estabelecidos
procedimentos para solucionar os conitos que possam surgir na aplicao deste principio.11

12. A Constituio Nacional garante a propriedade privada individual e corporativa e a propriedade comunitria
qual tm direito os povos indgenas; o artigo 63 reconhece e garante o direito dos povos indgenas a preservar
e desenvolver sua identidade tnica no respectivo habitat. Ademais, o artigo 64 desta Constituio arma que:
[o]s povos indgenas tm direito propriedade comunitria da terra, em extenso e qualidade
sucientes para a conservao e o desenvolvimento de suas formas peculiares de vida. O Estado lhes
fornecer gratuitamente estas terras, as quais sero no embargveis, indivisveis, intransferveis,
imprescritveis, no susceptveis de garantia de obrigaes contratuais nem de serem arrendadas; e
tambm estaro isentas de tributo.
Probe-se a remoo ou traslado de seu habitat sem o expresso consentimento dos mesmos.

6. Demanda da Comisso, par. 178. Os fatores protetores aludem a servios mdicos, criao de condies fsicas para a autoproduo
de alimentos, servios de educao, etc. Conforme o direito interno, a utilizao de recursos nanceiros pblicos para a construo de um
sistema de gua potvel ou de infraestrutura de outro tipo, margem de uma rodovia e numa faixa de domnio, implica a comisso do delito
de malversao.
7. Demanda da Comisso, par.192.
8. Contestao da demanda, par. 166 a 170, 189.
9. Parecer Consultivo OC16/99o Direito Informao sobre a Assistncia Consular no marco das Garantias do Devido Processo Penal, par.
113. Voto fundamentado concordante do Juiz Sergio Garca Ramrez Sentena de Mrito e Reparaes do Caso da Comunidade Mayagna
(Sumo) Awas Tingni.
10. Artigo 29. Normas de Interpretao. Conveno Americana sobre Direitos Humanos; Demanda da Comisso Interamericana no presente
caso, par. 136; Corte IDH. Caso Cinco Pensionistas. Sentena de 28 de Fevereiro de 2003, par.103
11. Conveno N 169 sobre povos indgenas e tribais em pases independentes, adotada durante a 76 Conferncia Internacional de Trabalho,
celebrada em Genebra em 7 de junho de 1969, raticada pela Lei 234/93.

158

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

13. Por sua vez, a Conveno Americana, sobre o direito propriedade privada estabelece que:
1. Toda pessoa tem o direito ao uso e gozo de seus bens. A lei pode subordinar tal uso e gozo ao
interesse social.
2. Nenhuma pessoa pode ser privada de seus bens, excepto mediante o pagamento de indenizao
justa, por razes de utilidade pblica ou de interesse social e nos casos segundo as formas
estabelecidas pela Lei.
3. Tanto a usura como qualquer outra forma de explorao do homem pelo homem devem ser
proibidos pela Lei.

O artigo 109 da Constituio Nacional estabelece que:


garantida a propriedade privada, cujo contedo e limites sero estabelecidos pela lei, atendendo
sua funo econmica e social, a m de faz-la acessvel a todos.
A propriedade privada inviolvel.
Ningum pode ser privado de sua propriedade, exceto em virtude de sentena judicial, mas se
admite a expropriao por causa de utilidade pblica ou de interesse social, que ser determinada
em cada caso pela lei. Esta garantir o prvio pagamento de uma justa indenizao, estabelecida
convencionalmente ou por sentena judicial, salvo os latifndios improdutvos destinados reforma
agrria, conforme o procedimento para as expropiaes a ser estabelecido por lei.

14. Os sujeitos amparados pelo direito propriedade privada incluem tanto os indgenas da comunidade Yakye
Axa como o resto dos indgenas e, em geral, todos os cidados, no marco do princpio da igualdade
das pessoas, consagrado pelo artigo 46 da Constituio Nacional, que estabelece: Todos os habitantes
da Repblica so iguais em dignidade e direitos, no se admitem discriminaes. O Estado remover os
obstculos e impedir os fatores que as mantenham ou as propiciem.
As protees que se estabeleam sobre desigualdades injustas no sero consideradas como fatores
discriminatrios, mas igualitrios. Os que deveriam ser discriminados positivamente, no contexto paraguaio,
compreendem ao menos 2.000 famlias indgenas do Chaco e 2.000 famlias da Regio Oriental, carentes de
terra, assim como umas 100.000 famlias de camponeses sem terra, prostrados em extrema pobreza. A meu
juzo, neste contexto em que devem ser interpretadas as disposies da Conveno Americana.
15. A Lei 904/81, anterior Constituio Nacional, sancionada em 1992, regulamenta o acesso das comunidades
indgenas propriedade comunitria da terra. Seu artigo 8 estabelece que, aps o cumprimento de trmites
estabelecidos, se reconhecer a personalidade jurdica das comunidades indgenas preexistentes
promulgao desta lei e s constitudas por famlias indgenas que se reagrupam em comunidades para
usufruir dos benefcios dados por ela. No ltimo caso, a quantidade mnima de famlias indgenas de 20
(Artigo 9). Em relao ao assentamento das comunidades indgenas, a Lei 904 estabelece:
Artigo 14. O assentamento das comunidades indgenas atender, na medida do possvel, posse
atual ou tradicional das terras. O consentimento livre e expresso da comunidade indgena ser
essencial para seu assentamento em stios distintos ao de seus territrios, exceto por razes de
segurana nacional.
Artigo 15. Quando, nos casos previstos no artigo anterior, resultar imprescindvel o traslado de uma
ou mais comunidades indgenas, sero proporcionadas terras aptas e, ao menos, de igual qualidade
s que ocupavam e sero convenientemente indenizadas pelos danos e prejuzos que sofrerem como
consequncia do deslocamento e pelo valor das melhoras.

Por sua vez, o artigo 22 da referida Lei 904 estabelece o procedimento para o assentamento de comunidades
indgenas em terras pblicas e nos artigos 24 e 25, os procedimentos para o assentamento em terras de
domnio privado, que os indgenas ocupem. No artigo 26, a lei estabelece: nos casos de expropriao, o
procedimento e a indenizao se ajustaro ao disposto na Constituio e nas leis e, para o pagamento das
indenizaes, sero previstos os recursos necessrios no Oramento Geral da Nao.
16. A Lei 43/89 que estabelece um regime para a regularizao dos assentamentos das comunidades indgenas,
em seu artigo 4, estabelece: Durante a tramitao administrativa e judicial contemplada no artigo 2 o
Instituto Paraguaio do Indgena (INDI) e o Instituto de Bem Estar Rural (IBR), devero propor solues
denitivas para os assentamentos de comunidades indgenas, conforme a Lei 854/63, Estatuto Agrrio, e
a Lei 904/81, Estatuto das Comunidades Indgenas, propondo a expropriao de acordo com o artigo 1 da

159

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Lei 1372/88 quando no se obtenham solues por outras vias previstas.12


Tanto as disposies da Lei 904, como as da Lei 43/89, estabelecem, na ausncia de contrato de acordo com o
proprietrio, a expropriao como via para regularizar os assentamentos das comunidades indgenas estabelecidas
em terras de domnio privado. Estas disposies esto em consonncia com as normas do Cdigo Civil, que
estabelecem que o domnio dos imveis se perde por: a) sua alienao; b) transmisso ou declarao judicial; c)
execuo de sentena; d) expropriao; e d) seu abandono declarado em escritura pblica, devidamente inscrita
no Registro de Imveis e nos demais casos previstos em lei (artigo 1967). O artigo 1966 enumera taxativamente
as formas para terem acesso propriedade de imveis: a) contrato; b) adeso; c) usucapio; e d) sucesso
hereditria.13
17. O artigo 94 da Lei 1863/02, que derroga a Lei 854/63, qualica os imveis rurais que podem ser expropriados:
Declaram-se de interesse social e sujeitos a expropriao os seguintes imveis rurais de domnio
privado:
a) os imveis que no esto racionalmente utilizados, que sejam aptos para a formao de colnias
agropecurias e se encontrem localizados em zonas com problemas de carter social;
b) os que servem de assentamento a povoamentos estveis, com razes consolidadas por mais de
dez anos, sob os termos e requisitos da Lei N 622/60 De Colonizaes e Urbanizaes de Fato; e,
c) os imveis afetados pela Lei N 662/60, De Parcela Proporcional de Propriedades Maiores,
conforme o procedimento indicado na mesma.

18. Neste ponto, deve-se notar a coliso entre a norma constitucional e o artigo 64 da Lei 1863/02; enquanto
esta ltima limita as possibilidades de expropriao aos imveis no explorados racionalmente, o artigo
109 da Constituio Nacional, a lei suprema da Repblica, estabelece que, para o caso de expropriao de
latifndios improdutivos destinados reforma agrria, a mesma lei estabelece o montante da indenizao,
enquanto, nos outros casos, o referido montante se estabelece convencionalmente ou por sentena judicial.
A mesma Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia estabeleceu jurisprudncia armando que, para
que seja procedente a expropriao, suciente a convico do legislador sobre a existncia de uma
necessidade ou interesse social ou causa de utilidade pblica e que a mesma possa ser remediada com a
expropriao de imveis especcos.
Na medida indicada, no se requer a presena de explorao irracional das fazendas que se pretende expropiar.
19. So particularmente pertinentes alguns pargrafos do Acordo e Sentena N 377:
Ao de Inconstitucionalidade do juzo Comercial Imobiliria Paraguaio-Argentina S.A. CIPASA
contra a Lei 517/95.
(...) a prpria Lei Suprema que ordena que a deciso em matria expropriatria esteja a cargo do
Congresso e se revista da forma de ato tpico do mesmo, isto , da forma de lei. E mais, trata-se de
um ato poltico, no mais alto sentido da palavra. Como se expressa no citado decreto, o Congresso
atua no em carter de legislador, precisamente, mas como representante da comunidade poltica
interessada em uma determinada denio.
(...) o Estado expropriador no contrata com o expropriado: o submete a seu imprio... Considerada
como ato jurdico de direito pblico, a expropriao unilateral em sua formao ou estrutura:
a vontade do expropriado no integra este ato... A natureza jurdica reconhecida atualmente
expropriao, ato de poder, exclui o concurso da vontade do administrado (...) Dada a natureza
jurdica da expropriao, possvel dizer que, ao decidi-la, o Estado exercita uma possibilidade e
no um direito.
(...) uma limitao ao direito de propriedade enquanto se refere perpetuao do domnio, isto ,
em relao ao tempo. Essa limitao deriva da prevalncia do interesse da comunidade, representada
pelo Estado, sobre o interesse do particular que deve ceder ante o requerimento pblico.
(...) evidente, ento, que, tratando-se a expropriao de um ato unilateral do rgo expropriador
(Congresso), resultado do exerccio do poder estatal, do jus imperii, ainda mais quando este ato
deve tomar a forma de uma lei, no cabe a interveno do proprietrio nas atuaes das Cmaras
dirigidas expropriao.
(...) a deciso que adote o Congresso h de estar baseada em fatos concretos que produzam
essa causa de utilidade pblica ou de interesse social de que fala a Lei Suprema e que levem
12. A Lei 854/63 foi derrogada pela Lei 1863/02.
13. Contestao da Demanda, par.148.

160

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

os legisladores ao convencimento de que se deve proceder expropriao. O Congresso tem a


atribuio de apreciar se, em uma dada situao, a causa de utilidade pblica ou de interesse
social realmente existe e de tal envergadura que justifique a adoo da medida excepcional de
que falamos.
(...) no mesmo sentido, no veto do Poder Executivo se expressa o seguinte: Como lgico corolrio deste ideal de
facilitar maior quantidade possvel de compatriotas o acesso propriedade imobiliria, deve-se ressaltar que o
esprito do constituinte reete a rejeio grande propriedade imobiliria, constitua ou no latifndio...

20. No marco jurdico referido, deve-se julgar a interveno do Poder Legislativo nos dois pedidos de
expropriao de terras da Estancia Loma Verde (par. 8). No primeiro caso, o projeto de lei de expropriao
apresentado pelos Deputados senhora Sonia de Len e o senhor Rafael Filizzola foi retirado por Resoluo
da Cmara de Deputados, a pedido dos proponentes, dada a interveno da Comisso Interamericana de
Direitos Humanos e o interesse do Estado paraguaio em encontrar uma soluo amistosa.14
O segundo pedido de expropriao foi rejeitado pela Cmara de Senadores. Nesse caso, os legisladores
no tiveram, em uso de suas faculdades constitucionalmente estabelecidas, a convico de que os
problemas sociais da Comunidade Yakye Axa podiam ser resolvidos apenas com a expropriao das
fazendas especicadas no projeto de lei. Da minuta da sesso ordinria de 27 de junho de 2002 decorre
no o desconhecimento do direito dos indgenas propriedade da terra, mas a rejeio expropriao das
fazendas da Estancia Loma Verde. Particularmente, o Senador Rachid Lichi mencionou as disposies da
Lei 904, que certamente requerem para a expropriao de terras de particulares a ocupao da mesma por
parte da comunidade beneciria da expropriao.15
21. Na rejeio do projeto de Lei de expropriao em questo, os Senadores atuaram com a convico de que a
deciso foi tomada no mbito de suas faculdades constitucionalmente estabelecidas, conforme as normas
pertinentes de direito interno. Nesta deciso de rejeio, porm, os Senadores no zeram aluso alguma
s disposies dos artigos 63 e 64 da Constituio Nacional, que no contam com leis que permitam fazer
efetivos os direitos reconhecidos nelas.
A insistncia na expropriao dos referidos imveis, no marco das leis vigentes, sem cobrir as lacunas
mencionadas, pode ser inecaz, pois os legisladores podero utilizar os mesmos argumentos, com base
em normas constitucionais, para rejeitar novamente a expropriao, ainda que com essa eventual deciso
se reproduzam as inequidades existentes e a lei colida novamente com a justia.
22. Em virtude dos fundamentos expressos, discordo da sentena quando declara que o Estado violou, em
detrimento da comunidade Yakye Axa do Povo Enxet-Lengua, o direito propriedade consagrado no artigo
21 da Conveno Americana. As gestes para garantir o direito de propriedade da Comunidade Yakye Axa
no foram efetivas devido a vazios normativos no direito interno e por desacertos nos procedimentos
utilizados, particularmente, na insistncia na reivindicao de um nico espao do territrio tradicional;
neste ponto, deve-se ter presente que do conjunto de testemunhos resulta que em algumas oportunidades o
Estado no consultou a Comunidade ao gerir a compra de terras para a Comunidade, mas em outras efetuou
a consulta, sem contudo alcanar o acordo com a Comunidade que insistiu na aquisio de Loma Verde, o
que prope a necessidade de diferenciar, no mbito normativo, a consulta do consenso.
23. Dada a demora das gestes, o Estado do Paraguai deve satisfazer, em um prazo razovel, o direito propriedade
comunitria da terra demandada pela comunidade Yakye Axa. O Imvel destinado comunidade deve estar
situado no territrio ancestral do grupo Chanawatsan do Povo Enxet-Lengua e ter a extenso suciente para
que a comunidade possa preservar e desenvolver sua identidade tnica. Na aplicao desta medida deverse- tomar em considerao os princpios de universalidade, indivisibilidade e interdependncia.
24. Da anlise do caso decorre que no existem atualmente disposies no direito interno que permitam a
expropriao de terras, as quais, pertencendo ao habitat tradicional dos povos indgenas, no se encontrem
ocupadas atualmente por estes, exceto por convico do legislador da procedncia dessa medida em
casos determinados; se o direito terra ancestral no vai acompanhado da posse do imvel reivindicado
no possui reconhecimento no direito interno.16 Tampouco existem instrumentos jurdicos idneos para
14. Nota de Deputados proponentes com data de entrada 17 de novembro de 2000, expediente 3886, folha 2.
15. Minuta da Sesso Ordinrio da Cmara de Senadores de 27 de Junho de 2002. O pagamento da justa indenizao, pela expropriao
de uma fazenda com instalaes modernas, proposta no direito interno e no artigo 21 (2) da Conveno Americana, certamente limitar as
possibilidades do Estado de intervir protegendo os direitos de outras comunidades indgenas amparadas.
16. Contestao Demanda, par. 152.

161

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

a recuperao de terras de indgenas invadidas atualmente por terceiros. Em consequncia, o Estado


paraguaio est obrigado a adotar medidas especiais para garantir aos povos indgenas o gozo efetivo dos
direitos humanos fundamentais, consagrados nos artigos 63 e 64 da Constituio Nacional, conforme o
estabelecido no artigo 2 da Conveno Americana:
Dever de Adotar Disposies de Direito Interno
Se o exerccio dos direitos e liberdades mencionados no artigo 1 ainda no estiver garantido por
disposies legislativas ou de outra natureza, os Estados Partes comprometem-se a adotar, de
acordo com as suas normas constitucionais e com as disposies desta Conveno, as medidas
legislativas ou de outra natureza que forem necessrias para tornar efetivos tais direitos e
liberdades.

No cumprimento desta obrigao o Estado paraguaio deve ter em conta o artigo 14 (3) da Conveno
169 sobre Povos Indgenas e Tribais em Pases Independentes, que estabelece a necessidade de instituir
procedimentos adequados no marco do sistema jurdico nacional para solucionar as reivindicaes de terras
formuladas pelos povos interessados. Estes so os fundamentos de meu voto parcialmente concordante
com o ponto resolutivo primeiro da Sentena.
25. Quanto alegada violao do artigo 4 da Conveno Americana (Direito Vida) a demanda da Comisso
Interamericana arma que o Estado do Paraguai descumpriu, em detrimento da Comunidade Yakye Axa, a
obrigao de garantir o direito vida consagrado no artigo 4 da Conveno Americana, em prejuzo de oito
indgenas da comunidade falecidos, devidamente identicados, e que o Estado colocou em situao de
risco permanente todos os membros da comunidade, afetando o desfrute e gozo de seus direitos humanos
fundamentais no caso da permanncia da situao de vulnerabilidade da comunidade.17 O referido artigo 4
(1) da Conveno estabelece:
Toda pessoa tem o direito de que se respeite sua vida. Esse direito deve ser protegido pela lei e, em
geral, desde o momento da concepo.
Ningum pode ser privado da vida arbitrariamente.

26. A demanda indica que a H. Corte Interamericana estabeleceu que o direito vida um direito humano
fundamental, essencial para o exerccio dos demais direitos humanos, e que o mesmo no compreende
apenas o direito de todo ser humano de no ser privado arbitrariamente da vida, mas tambm o direito a que
no se lhe impea o acesso s condies que garantam uma existncia digna. Sobre este direito certamente
a Corte armou:
Em razo do carter fundamental do direito vida, no so admissveis enfoques restritivos do mesmo. Em
essncia, o direito fundamental vida compreende, no apenas o direito de todo ser humano de no ser
privado da vida arbitrariamente, mas tambm o direito a que no se lhe impea de ter acesso s condies
que lhe garantam uma existncia digna. Os Estados tm a obrigao de garantir a criao das condies
necessrias para que no se produzam violaes desse direito bsico e, em particular, o dever de impedir
que seus agentes atentem contra ele.18
27. A interpretao do direito vida de modo que compreenda medidas positivas de proteo para que os
indgenas desfrutem do direito a viver com dignidade tem apoio na doutrina e na jurisprudncia internacional
e supe novos avanos no Direito Internacional dos Direitos Humanos.
A Corte Interamericana indicou que o dever do Estado de tomar medidas positivas deve priorizar-se
precisamente em relao proteo da vida de pessoas mais vulnerveis como so os indgenas. Esta
concepo do direito vida, referida a comunidades indgenas em situao de indigncia, que pode
expressar-se em mortalidade evitvel, prope a obrigao de proporcionar proteo social e de erradicar
a pobreza extrema. Por sua condio de afetados por severas privaes, estas comunidades indgenas
carecem de estratgias que lhes permitam enfrentar adequadamente os riscos aos quais esto expostos, de
modo que possam aproveitar as oportunidades de melhora das condies de vida que se lhes apresentem e
alcanar condies mnimas de qualidade de vida.19 A meu juzo, a responsabilidade internacional do Estado
paraguaio no caso de mortes evitveis dos indgenas de Yakye Axa, que deve ser compartilhada com outros
17. Demanda da Comisso Interamericana. Petitrio dos escritos principais. Doc. Resumo, par.2.
18. Corte IDH. Caso Villagrn Morales e outros (Casos das Crianas de Rua), Sentena de 19 de novembro de 1999, par. 144.
19. Corte Interamericana de Direitos Humanos. Voto concordante conjunto dos juzes Antonio Augusto Canado Trindade e Alirio Abreu Burelli,
caso Villagrn Morales e outros (Caso das Crianas de Rua), par. 4.

162

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

atores envolvidos como explicarei, a que se origina na extrema pobreza, agravada pelo assentamento
precrio da comunidade margem da rodovia, fato no imputvel ao Estado.
28. O direito vida est consagrado em diversos instrumentos e, conforme eles, a existncia de pobreza
extrema, com tendncia crescente no pas, signica a negao dos direitos econmicos, sociais e culturais,
compreendendo os direitos a uma alimentao adequada, sade, alimentao e ao trabalho.20 A
Comisso de Direitos Humanos das Naes Unidas reconheceu que a pobreza extrema atenta contra o direito
fundamental vida e determinou os direitos humanos que so essenciais para a proteo do direito vida
(alimentao, gua potvel, sade).21 Por sua vez, a Conferncia Mundial de Direitos Humanos, celebrada
em Viena em 1993, considerou que a pobreza extrema constitui um atentado contra a dignidade humana. No
caso das comunidades indgenas, em especial as afetadas pela pobreza dura, a situao de pobreza extrema
implica na denegao sistemtica da possibilidade de gozar dos direitos inerentes ao ser humano.22 A
Comunidade Yakye Axa certamente est afetada pela extrema pobreza, conforme os testemunhos prestados
por testemunhas e peritos.23
29. As intervenes feitas pelo Estado devem prevenir, mitigar e superar os riscos, tais como desnutrio,
prevalncia de anemia, morbilidade e mortalidade, criando as condies mnimas em matria de assistncia
sade, nutrio adequada, educao, formao para o trabalho e gerao de renda. Por sua vez, os
fatores protetores que devem ser garantidos pelo Estado, incluindo servios mdicos, condies para
autoproduo de alimentos e integrao a redes comunitrias que permitam uma autosucincia mnima,
requerem condies bsicas relativas ao assentamento dos indgenas que conformam o grupo objeto das
prestaes; o tamanho do grupo deve ser tal que permita a autosucincia sociocomunitria e a qualidade
do terreno deve ser adequada preveno, mitigao e superao dos riscos.
30. Nas intervenes em questo, deve-se ter em conta que, conforme a Declarao e Programa de Ao de
Viena (1993), na Conferncia Mundial de Direitos Humanos, se indica que todos os direitos humanos so
universais, indivisveis e interdependentes e esto relacionados entre si.24 Considero que, luz destes
princpios, no se trata de proteger um dos direitos humanos incorporados ao Sistema Interamericano
custa de outro ou outros destes direitos, nem de proteger alguns recorrentes de modo a provocar a
violao destes direitos de outros igualmente amparados pela Conveno. Nesse marco, deve-se considerar
axiomtico que nenhuma assistncia prestada a pequenos grupos dispersos e/ou assentados em terrenos
precrios pode criar as condies que garantam uma existncia digna.25
31. A insistncia na proviso de alimentos aos indgenas, sem prazo, e sem que se renam as condies
indicadas no pargrafo anterior pode criar um despropsito ao gerar dependncia e debilitar os mecanismos
de proteo social prprios. Deve-se ter em conta tambm que o acesso a terras aptas uma condio
necessria, mas no suciente para criar as condies que garantam uma vida digna.26 Nessa medida,
dever-se- ter o cuidado de no empregar grande parte dos recursos nanceiros existentes em compra de
terras ou no pagamento de indenizaes por expropriao de terras.
32. O dever do Estado de tomar medidas positivas para proteger o direito vida, ainda quando inclua prestaes
que ponha disposio de povos vulnerveis prostrados em extrema pobreza, no pode se limitar a elas,
j que a assistncia, em questo, ao no atacar os fatores produtores de pobreza, em geral, e de pobreza
extrema, em especial, no pode criar as referidas condies para uma vida digna. Neste ponto, deve-se tomar
em considerao o indicado pela Corte Interamericana no sentido de que a interpretao de um instrumento
internacional de proteo deve acompanhar a evoluo dos tempos e as condies de vida atuais. A Corte
20. Protocolo Adicional Conveno Americana sobre Direitos Humanos em matria de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais Protocolo
de San Salvador. A Comisso de Direitos Humanos das Naes Unidas armou que as situaes de extrema pobreza afetam todos os direitos
humanos, os civis, culturais, econmicos e polticos, assim como o direito ao desenvolvimento, que tm a pessoa humana como sujeito
central. E/CN.4/1995/101 par. 83.
21. E/CN.4/ Sub 2/200425.
22. E/CN.4/ Sub 2/2004/44.
23. Caso da Comunidade Yakye Axa Audincia Pblica celebrada em 3 e 4 de Maro de 2005 na Sede da Corte.
24. O princpio de indivisibilidade impede alcanar melhoras em um dos direitos humanos custa de outro, enquanto o princpio de
interdependncia sugere que as melhoras na realizao de qualquer direito humano depende da realizao de todos ou, ao menos, de alguns.
E/CN.4/ Sub 2/2004/25.
25. A Lei 904/81 estabelece que os grupos indgenas separados de suas comunidades que se reagrupem devem ter uma quantidade mnima
de 20 famlias.
26. Deve-se levar em considerao que, de fato, j existem comunidades indgenas as quais, apesar de ter acesso a terras adequadas em
qualidade e tamanho, se encontram em extrema pobreza devido falta de intervenes adequadas.

163

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

indicou tambm que essa interpretao evolutiva, em concordncia com as regras gerais de interpretao dos
tratados, contribuiu em medida importante para os avanos do Direito Internacional dos Direitos Humanos.27
33. A meu juzo, na interpretao evolutiva do direito vida consagrada pela Conveno Americana deve-se levar
em considerao a situao socioeconmica do Paraguai e da maioria dos pases latinoamericanos, marcada
pelo crescimento da pobreza extrema, em termos absolutos e relativos, apesar da implementao de polticas de
proteo social. Na interpretao do direito vida, no se trata apenas de observar o cumprimento, por parte do
Estado, de prestaes prprias de proteo social, que garantam temporariamente condies de vida mnimas,
sem enfrentar as causas que subjacem produo de pobreza, que reproduzem suas condies e produzem novos
pobres, tal como se discute no mbito das Naes Unidas.28 Isso prope a necessidade de vincular as medidas de
erradicao da pobreza ao conjunto de fenmenos que a originam, levando em conta a incidncia das decises
que se tomam no mbito de Estados, de rgos multinacionais e multilaterales;29 na reproduo das condies de
pobreza existem responsabilidades de atores e instituies internacionais e nacionais comprometidas.
34. Neste contexto, a capacidade de interveno dos Estados dos pases em desenvolvimento, entre eles o
Paraguai, e a aplicao das normas internacionais referidas pobreza extrema no constitui uma questo
jurdica que envolva apenas o Estado, que com frequncia est condicionado, tanto pelos limitados recursos
nanceiros de que dispe, como pelos fatores estruturais ligados ao processo de ajuste, que ultrapassam
o domnio do Estado do Paraguai considerado isoladamente, tal como se arma na Contestao da Demanda
(par. 185).30 A responsabilidade internacional no se limita ao direito assistncia internacional no caso em
que um Estado Parte no possa alcanar por si mesmo o modelo estabelecido pelo Pacto, consagrado pelo
Pacto Internacional de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais.31
35. Nesta viso, o aprofundamento da pobreza um resultado de decises, basicamente de natureza econmica
e nanceira, tomadas por atores privados em conjunto com atores pblicos que tm muito mais poder que
os Estados dos pases em desenvolvimento. Nesse mbito, analisa-se a responsabilidade das empresas
transnacionais e dos organismos multilaterais nas violaes dos direitos econmicos, sociais e culturais;
assim, a Comisso de Direitos Humanos, no momento de reconhecer que a pobreza atenta contra o direito
fundamental vida, pediu que se examinem as polticas do Banco Mundial, da Organizao Mundial de
Comrcio, do Fundo Monetrio Internacional e de outros organismos internacionais.32
36. Nos avanos do Direito Internacional dos Direitos Humanos se requer que a comunidade internacional assuma
que a pobreza, e particularmente a pobreza extrema, uma forma de negao de todos os direitos humanos,
civis, polticos, econmicos e culturais, e atue em consequncia, de modo a facilitar a identicao dos
perpetradores sobre os quais recai a responsabilidade internacional. O sistema de crescimento econmico
ligado a uma forma de globalizao que empobrece crescentes setores constitui uma forma massiva,
agrante e sistemtica de violao de direitos humanos,33 em um mundo crescentemente interdependente.
27. Corte Interamericana de Direitos Humanos. Caso Villagrn Morales e outros (Casos das Crianas de Rua) Sentena de 19 de Novembro
de 1999, par. 193, e Corte Interamericana de Direitos Humanos, o Direito Informao sobre a Assistncia Consular no marco das Garantias
do Devido Processo PenalParecer Consultivo OC 16/99, par. 114.
28. UNESCO, Poverty as a violation of Human Rights. 2004, by Jos Bengoa, Member of the United Nations Sub-Commission for the protection
and promotion of human rights, Chairman of the United Nations working group on extreme poverty.
29. E/CN.4/ Sub 2/2004/44 par. 11, 17 e 19.
30. Corte Interamericana de Direitos Humanos. Voto concordante conjunto dos juzes Antnio Augusto Canado Trindade e Alirio Abreu Burelli,
caso Villagrn Morales e outros (Caso das Crianas de Rua), par. 6. Tendo em conta que a conduta dos Estados, sobretudo dos pequenos,
ante as empresas transnacionais que controlam os mercados est marcada pela debilidade, a comunidade internacional em seu conjunto deve
assumir que a responsabilidade compartilhada pelos atores envolvidos. E/CN.4/Sub 2/2004/44, par.19 e 20.
31. So pertinentes os artigos 2 e 11 do Pacto. O artigo menciona a assistncia e cooperao internacional, enquanto o artigo 11 estabelece
que os Estados Partes no presente Pacto, reconhecendo o direito fundamental de toda pessoa de estar protegida contra a fome, adotaro,
individualmente e mediante cooperao internacional, as medidas que se faam necessrias para assegurar uma repartio equitativa
dos recursos alimentcios mundiais levando-se em conta os problemas tanto dos pases importadores quanto dos exportadores de gneros
alimentcios. E/CN.4/1995/101. par. 64.
32. E/CN.4/Sub 2/2004/25. Alm disso, o Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais das Naes Unidas indicou em foros internacionais
que os Direitos de Propriedade Intelectual, tal como foram adotados no Acordo sobre Aspectos dos Direitos de Propriedade Intelectual (ADPIC)
da Organizao Mundial de Comrcio, contradizem convnios, convenes e tratados de direitos Humanos. E/CN.4/Sub 2/204/44 par. 11, 17,
e 19. O Foro Social realizado no mbito da Comisso de Direitos Humanos das Naes Unidas, realizado em 2004, destacou a necessidade
crescente de incluir uma dimenso dos direitos humanos nas decises econmicas internacionais, tais como as relativas ao pagamento da
dvida, o intercmbio comercial e os tratados de livre comrcio, como uma forma de impedir a produo de pobreza.
33. International Conference on Poverty and Social Exclusion, held in San Jose, Costa Rica, in January 1997; Geral Assembly Resolution (A/
RES/55/106) of 14 March 2001, Resolutions of the Commission on Human Rights and the Geral Assembly of the United Nations state that
both poverty and social exclusion are a violation of human dignity. Paragraph 1; E/CN.4/Sub.2/1996/13, Final report on human rights and
extreme poverty, submitted by the Special Rapporteur, Mr. Leandro Despouy; UNDP, Poverty reduction and human rights, a practice note
(March 2003).; J. Bengoa, Implementation of existing human rights norms and standards in the context of the ght against extreme poverty
(E/CN.4/Sub.2/2003/17.

164

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA YAKYE AXA VS. PARAGUAI

Nesta interpretao do direito vida que acompanhe a evoluo dos tempos e as condies de vida
atuais deve-se prestar ateno nas causas produtoras de pobreza extrema e nos perpetradores que esto
atrs delas. Nesta perspectiva, no cessam as responsabilidades internacionais do Estado do Paraguai
e dos outros Estados Signatrios da Conveno Americana, mas as mesmas so compartilhadas com a
Comunidade Internacional que requer novos instrumentos.
37. Deve ser levado em considerao, alm das consideraes propostas nos pargrafos precedentes, que o
artigo 46.1.a da Conveno estabelece que para que uma petio ou comunicao apresentada Comisso
Interamericana de acordo com os artigos 44 ou 45 da Conveno resulte admissvel, necessrio que
se tenha interposto e esgotado os recursos da jurisdio interna, circunstncias que no ocorreram no
presente caso.
Em relao aos indgenas falecidos, deve-se destacar que, caso se argumentasse oportunamente, no
mbito submetido ao direito interno, denncias sobre eventuais negligncias que podiam conduzir a mortes
evitveis, teria sido possvel remediar ou, ao menos, atenuar os males de sade em questo; essa via teria
permitido investigar violaes ao direito vida, punir os responsveis e conceder reparao aos familiares
das vtimas. A falta de reparao, em casos provados de negligncias de agentes do Estado, poderia ter
originado a responsabilidade interna do Estado do Paraguai.
38. Quanto alegada violao dos artigos 8 e 25 da Conveno Americana (Garantias Judiciais e Proteo
Judicial) e mais especicamente em relao ao procedimento instaurado contra os membros da Comunidade,
considero que os prejuzos Comunidade ligados violao das garantias processuais devidas, originados
nos primeiros passos processuais, na Primeira Instncia, poderiam ter sido reparados em outras etapas do
mesmo processo no direito interno.
Ramn Fogel Pedroso
Juiz ad hoc
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

165

CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS


CASO YATAMA VS. NICARGUA
SENTENA DE 23 DE JUNHO DE 2005
(Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas)

No caso YATAMA,
a Corte Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Corte Interamericana, a
Corte ou o Tribunal), integrada pelos seguintes juzes:
Sergio Garca Ramrez, Presidente;
Alirio Abreu Burelli, Vice-Presidente;
Oliver Jackman, Juiz;
Antnio A. Canado Trindade, Juiz;
Cecilia Medina Quiroga, Juza;
Manuel E. Ventura Robles, Juiz;
Diego Garca-Sayn, Juiz; e
Alejandro Montiel Argello, Juiz ad hoc;
presentes, ademais,
Pablo Saavedra Alessandri, Secretrio, e
Emilia Segares Rodrguez, Secretria Adjunta;
em conformidade com os artigos 62.3 e 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos
(doravante denominada a Conveno ou a Conveno Americana) e os artigos 29, 31, 37, 56, 57 e
58 do Regulamento da Corte (doravante denominado o Regulamento),1 profere a presente Sentena.

I
Introduo da Causa
1. Em 17 de junho de 2003, em conformidade com o disposto nos artigos 50 e 61 da Conveno Americana,
a Comisso Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Comisso ou a Comisso
Interamericana) apresentou Corte uma demanda contra o Estado da Nicargua (doravante denominado o
Estado ou Nicargua), que se originou na denncia n 12.388, recebida na Secretaria da Comisso em 26 de
abril de 2001.
2. A Comisso apresentou a demanda com o m de que a Corte decidisse se o Estado violou os artigos 8 (Garantias
Judiciais), 23 (Direitos Polticos) e 25 (Proteo Judicial) da Conveno Americana, todos eles em relao aos
artigos 1.1 (Obrigao de Respeitar os Direitos) e 2 (Dever de Adotar Disposies de Direito Interno) deste tratado,
em detrimento dos candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores apresentados pelo partido poltico regional
indgena Yapti Tasba Masraka Nanih Asla Takanka (doravante denominado YATAMA). Segundo o alegado pela
Comisso, as pessoas mencionadas foram excludas de participar nas eleies municipais realizadas em 5 de
novembro de 2000 nas Regies Autnomas do Atlntico Norte e do Atlntico Sul (doravante denominadas a
RAAN e a RAAS), como consequncia da deciso proferida em 15 de agosto de 2000, pelo Conselho Supremo
Eleitoral. Na demanda armou-se que as supostas vtimas apresentaram diversos recursos contra esta deciso
e, nalmente, em 25 de outubro de 2000, a Corte Suprema de Justia da Nicargua declarou improcedente um
recurso de amparo interposto por elas. A Comisso armou que o Estado no previu um recurso que permitisse
amparar o direito destes candidatos a participar e ser eleitos nas eleies municipais de 5 de novembro de 2000,
1. A presente Sentena proferida de acordo com os termos do Regulamento aprovado pela Corte Interamericana de Direitos Humanos em
seu XLIX Perodo Ordinrio de Sesses, por meio da Resoluo de 24 de novembro de 2000, o qual entrou em vigor em 1 de junho de 2001,
e de acordo com a reforma parcial aprovada pela Corte em seu LXI Perodo Ordinrio de Sesses, por meio da Resoluo de 25 de novembro
de 2003, vigente desde 1 de janeiro de 2004.

167

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

e tampouco adotou medidas legislativas ou de outro carter que fossem necessrias para fazer efetivos estes
direitos, em especial, no previu normas na lei eleitoral a m de facilitar a participao poltica das organizaes
indgenas nos processos eleitorais da Regio Autnoma da Costa Atlntica da Nicargua, de acordo com o direito
consuetudinrio, os valores, usos e costumes dos povos indgenas que a habitam.
3. Assim mesmo, de acordo com o artigo 63.1 da Conveno, a Comisso solicitou Corte que ordenasse ao
Estado a adoo de determinadas medidas de reparao indicadas na demanda. Posteriormente, solicitou ao
Tribunal que ordenasse ao Estado o pagamento das custas e gastos gerados na tramitao do caso na jurisdio
interna e perante os rgos do Sistema Interamericano.

II
Competncia
4. A Corte competente para conhecer do presente caso, nos termos dos artigos 62 e 63.1 da Conveno, em
razo de que a Nicargua Estado Parte na Conveno Americana desde 25 de setembro de 1979 e reconheceu
a competncia contenciosa da Corte em 12 de fevereiro de 1991.

III
Procedimento perante a Comisso
5. Em 26 de abril de 2001, a organizao YATAMA, o Centro Nicaraguense de Direitos Humanos (doravante
denominado CENIDH) e o Centro pela Justia e o Direito Internacional (doravante denominado CEJIL)
apresentaram uma denncia Comisso.
6. Em 3 de dezembro de 2001, a Comisso aprovou o Relatrio n. 125/01, por meio do qual declarou admissvel
o caso. Nesse mesmo dia, a Comisso se colocou disposio das partes com o objetivo de alcanar uma
soluo amistosa.
7. Em 4 de maro de 2003, de acordo com o artigo 50 da Conveno, a Comisso aprovou o Relatrio n 24/03, por
meio do qual recomendou ao Estado:
1. Adotar em seu direito interno, de acordo com o artigo 2 da Conveno Americana, as medidas
legislativas, administrativas e de qualquer outro carter que sejam necessrias para criar um recurso
efetivo e simples de impugnao das decises do Conselho Supremo Eleitoral, sem limitaes sobre
a matria recorrida.
2. Adotar no direito interno, de acordo com o artigo 2 da Conveno Americana, as medidas legislativas,
administrativas e de qualquer outro carter que sejam necessrias para promover e facilitar a
participao eleitoral dos povos indgenas e de suas organizaes representativas, consultando-os,
levando em considerao e respeitando o direito consuetudinrio, os valores, usos e costumes dos
povos indgenas que habitam as Regies Autnomas da Costa Atlntica da Nicargua.
3. Indenizar as vtimas.
4. Adotar as medidas necessrias para evitar que, no futuro, sejam produzidos fatos similares, de acordo
com o dever de preveno e garantia dos direitos fundamentais reconhecidos na Conveno Americana.

8. Em 19 de maro de 2003, a Comisso transmitiu o referido relatrio ao Estado e lhe concedeu um prazo de dois
meses, contado a partir da data de sua transmisso, para que informasse sobre as medidas adotadas com o m
de cumprir as recomendaes formuladas.
9. Em 19 de maro de 2003, a Comisso comunicou aos peticionrios a aprovao do relatrio previsto no artigo
50 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos e solicitou que apresentassem, dentro do prazo de dois
meses, seu posicionamento sobre a submisso do caso Corte.
10. Em 2 de maio de 2003, YATAMA, CENIDH e CEJIL apresentaram um escrito no qual solicitaram Comisso que,
na hiptese de que o Estado no cumprisse as recomendaes formuladas em seu relatrio, submetesse o caso
Corte.
11. Em 11 de junho de 2003, o Estado enviou Comisso sua resposta s recomendaes do Relatrio de Mrito n. 24/03.
12. Em 12 de junho de 2003, depois de analisar a resposta do Estado, a Comisso decidiu apresentar o caso Corte.

168

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

IV
Procedimento perante a Corte
13. Em 17 de junho de 2003, a Comisso Interamericana apresentou a demanda perante a Corte (par. 1 supra), qual
anexou prova documental e ofereceu prova testemunhal e pericial. A Comisso designou, como delegados, a
senhora Susana Villarn e o senhor Santiago A. Canton, e, como assessores jurdicos, a senhora Isabel Madariaga
e o senhor Ariel Dulitzky.
14. Em 21 de agosto de 2003, a Secretaria da Corte (doravante denominada a Secretaria), mediante prvio
exame preliminar da demanda realizado pelo Presidente da Corte (doravante denominado o Presidente),
noticou-a, juntamente com os anexos, aos representantes das supostas vtimas (doravante denominados os
representantes) e ao Estado. A este ltimo tambm informou sobre os prazos para contest-la e designar sua
representao no processo. Nesse mesmo dia, a Secretaria, seguindo instrues do Presidente, informou o
Estado sobre seu direito a designar um juiz ad hoc para participar na considerao do caso.
15. Em 2 de setembro de 2003, o Estado designou como Agente o senhor Jos Antonio Tijerino Medrano, como
assessor o senhor Carlos Hernndez Palacios e como assistente a senhora Mara Cecilia Contreras Benavides,2 e
informou que havia designado o senhor Alejandro Montiel Argello como Juiz ad hoc.
16. Em 14 de novembro de 2003, os representantes das supostas vtimas enviaram seu escrito de peties e
argumentos, ao qual acompanharam prova documental e ofereceram prova testemunhal e pericial.
17. Em 14 de novembro de 2003, o Wisconsin Coordinating Council on Nicaragua, com sede em Wisconsin (Estados
Unidos), apresentou Corte um escrito na qualidade de amicus curiae.
18. Em 17 de dezembro de 2003, o Estado apresentou um escrito de interposio de excees preliminares,
contestao da demanda e observaes ao escrito de peties e argumentos, ao qual anexou prova documental
e ofereceu prova pericial.
19. Em 3 de fevereiro de 2004, os representantes apresentaram suas alegaes escritas sobre as excees
preliminares interpostas pelo Estado.
20. Em 11 de fevereiro de 2004, a Comisso enviou suas alegaes escritas sobre as excees preliminares
interpostas pelo Estado.
21. Em 27 de fevereiro de 2004, o Estado enviou um escrito, no qual exps consideraes a respeito das observaes
que os representantes e a Comisso formularam sobre as excees preliminares e anexou diversos documentos.
22. Em 12 de maio de 2004, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria informou ao Estado que havia decidido
no aceitar o escrito anterior por se tratar de um ato processual escrito no previsto no Regulamento da Corte
e que, ao proferir a sentena correspondente, a Corte resolveria sobre a procedncia de incorporar, como prova
documental superveniente, os trs documentos apresentados pelo Estado como anexos ao escrito de 27 de
fevereiro de 2004. Assim mesmo, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria solicitou ao Estado que
enviasse a lista nal ocial de candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores apresentados pelo partido
poltico YATAMA na RAAN e pela Aliana do Partido dos Povos Costeiros e YATAMA na RAAS, para as eleies
municipais de novembro de 2000.
23. Em 4 de agosto de 2004, o Estado apresentou um ofcio do Diretor Geral de Organizao e Logstica Eleitoral do
Conselho Supremo Eleitoral, por meio do qual informou que a Organizao Poltica YATAMA no chegou sequer
ao ato de apresentao de candidatos, e que o Conselho Supremo Eleitoral no realizou qualquer qualicao
sobre o cumprimento dos requisitos da Lei Eleitoral, porquanto esta Organizao, de incio, no cumpriu o
requisito de 3% de assinaturas de apoio, nem os seis meses de formao anteriores Eleio, tudo de acordo
com a Lei. O agente do Estado expressou que dessa forma da[va] cumprimento ao ordenado pela Corte
Interamericana de Direitos Humanos em comunicao de 12 de maio do ano em curso (par. 22 supra).
24. Em 9 de dezembro de 2004, seguindo instrues do plenrio da Corte, a Secretaria solicitou ao Estado sua
cooperao para o envio da referida lista nal de candidatos (pars. 22 e 23 supra), independentemente de que
o partido YATAMA no houvesse participado nas referidas eleies porque se considerava que no cumpria os
requisitos legais e de que os candidatos propostos no houvessem sido inscritos.
2. Em 9 de fevereiro de 2004, o Estado enviou um escrito por meio do qual informou que nomeou a senhora Mara Cecilia Contreras Benavides
como Agente Assistente, e, em 29 de abril de 2005, o Estado enviou uma comunicao, na qual nomeou como assistente a senhora Karla
Elaine Carcache Hernndez.

169

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

25. Em 14 e 17 de janeiro de 2005, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria solicitou aos representantes e
ao Estado, respectivamente, que enviassem, o mais tardar em 24 de janeiro do mesmo ano, as observaes que
considerassem pertinentes sobre o pedido realizado pela Comisso na demanda de que a Corte incorporasse a
prova pericial do caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, ordenando que se tenha por reproduzida
as referncias histria, situao e organizao dos povos indgenas da Costa Atlntica da Nicargua.
26. Em 21 de janeiro de 2005, o Estado apresentou um escrito, por meio do qual expressou sua oposio ao pedido
da Comisso sobre a incorporao da prova pericial do caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni
(par. 25 supra). Em 25 de janeiro de 2005, os representantes enviaram Corte um escrito por meio do qual
manifestaram seu apoio ao referido pedido da Comisso (par. 25 supra).
27. Em 25 de janeiro de 2005, o Estado apresentou um escrito, ao qual anexou uma lista do Conselho Supremo
Eleitoral relacionada aos prefeitos, vice-prefeitos e vereadores escolhidos nas eleies eleitorais municipais de
7 de novembro de 2004, como prova documental originada recentemente, em relao ao processo eleitoral
municipal realizado na Nicargua.
28. Em 28 de janeiro de 2005, o Presidente proferiu uma Resoluo, por meio da qual requereu que os senhores
Centuriano Knight Andrews, Nancy Elizabeth Henrquez James e Eklan James Molina, propostos como testemunhas
pela Comisso e pelos representantes, bem como as senhoras Hazel Law Blanco e Cristina Pveda Montiel, propostas
como testemunhas pelos representantes, prestassem seus testemunhos atravs de declaraes prestadas perante
agente dotado de f pblica (afdavit). Tambm requereu que a senhora Mara Luisa Acosta Castelln, proposta
como perita pela Comisso, o senhor Manuel Alcntara Sez, proposto como perito pelos representantes, e os
senhores Mauricio Carrin Matamoros e Lydia de Jess Chamorro Zamora, propostos como peritos pelo Estado,
prestassem seus pareceres atravs de declaraes apresentadas perante agente dotado de f pblica (afdavit).
Assim mesmo, nesta Resoluo o Presidente convocou as partes para uma audincia pblica que seria realizada
na sede da Corte Interamericana, a partir de 9 de maro de 2005, para receber suas alegaes nais orais sobre
as excees preliminares e eventuais mrito, reparaes e custas, e as declaraes testemunhais de Jorge Teytom
Fedrick, Brooklyn Rivera Bryan, propostos pela Comisso Interamericana e feitos seus pelos representantes, as
declaraes testemunhais de John Alex Delio Bans e Anicia Matamoros de Marly, propostos pelos representantes,
bem como os pareceres do senhor Robert Andrs Courtney Cerda, proposto como perito pela Comisso, da
senhora Mara Dolores Alvarez Arzate, proposta como perita pelos representantes e dos senhores Carlos Antonio
Hurtado Cabrera e Marvin Sal Castelln Torrez, propostos como peritos pelo Estado. Alm disso, nesta Resoluo
o Presidente informou s partes que contavam com prazo at o dia 11 de abril de 2005 para apresentar suas
alegaes nais escritas em relao s excees preliminares e eventuais mrito, reparaes e custas.
29. Em 8 de fevereiro de 2005, o Estado enviou as declaraes juramentadas escritas prestadas perante agente
dotado de f pblica (afdavits) por dois peritos (par. 28 supra).
30. Em 15 de fevereiro de 2005, a Comisso Interamericana enviou a declarao juramentada prestada por uma
testemunha, bem como a declarao juramentada escrita prestada perante agente dotado de f pblica (afdavit)
por uma perita (par. 28 supra). Na mesma data, os representantes apresentaram as declaraes juramentadas
escritas prestadas perante agente dotado de f pblica (afdavits) por trs testemunhas, e a declarao
juramentada prestada por uma testemunha, e expressaram que desist[iam] da percia do senhor Manuel
Alcntara (par. 28 supra).
31. Em 23 de fevereiro de 2005, a Comisso enviou a declarao juramentada prestada pelo perito Robert Andrs
Courtney Cerda, que havia sido convocado pelo Presidente a apresentar seu parecer em audincia pblica (par.
28 supra), e solicitou que fosse aceita em virtude da impossibilidade de comparecimento do perito audincia.
32. Em 25 de fevereiro de 2005, os representantes apresentaram um escrito, por meio do qual informaram Corte
que no tinham observaes s declaraes juramentadas escritas prestadas perante agente dotado de f pblica
(afdavits) enviadas pela Comisso e pelo Estado, nem declarao juramentada escrita enviada pela Comisso
(pars. 29, 30 e 31 supra).
33. Em 25 de fevereiro e em 1 de maro de 2005, o Estado enviou suas observaes s declaraes juramentadas
escritas apresentadas pela Comisso e pelos representantes (pars. 30 e 31 supra). Alm disso, no escrito de 1 de
maro de 2005, em resposta ao solicitado pelo Presidente e pelo plenrio da Corte (pars. 22 e 24 supra), o Estado
anexou o relatrio do Conselho Supremo Eleitoral ao Ministro das Relaes Exteriores [] de 25 de fevereiro
[de] 2005. Como parte desta documentao, o Estado ofereceu um documento assinado pelo Presidente do
Conselho Eleitoral Regional da RAAN, no qual se registra que, em 15 de julho de 2000, o representante legal do

170

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

YATAMA apresentou a lista de inscries dos candidatos que participariam nas eleies municipais nesta regio.
34. Em 8 de maro de 2005, a Universidade para a Paz das Naes Unidas apresentou um escrito na qualidade de
amicus curiae.
35. Em 9 de maro de 2005, os representantes enviaram um escrito, por meio do qual apresentaram cpia da
Deciso Final proferida no expediente n 217/00, no passado 3 de maro do ano de 2001, pela Procuradoria para
a Defesa dos Direitos Humanos da Nicargua. Na mesma data, os representantes enviaram Corte um escrito
no qual esclareceram que a deciso foi proferida em 3 de maro de 2005 e que ofereciam este documento como
nova prova no processo.
36. Em 9 de maro de 2005, a Comisso enviou um escrito com suas observaes s objees apresentadas pelo
Estado sobre as declaraes escritas prestadas pelas testemunhas Nancy Elizabeth Henrquez James, Centuriano
Knight Andrews, Eklan James Molina, Hazel Law Blanco e Cristina Pveda Montiel, bem como pela perita Mara
Luisa Acosta Castelln (par. 33 supra). Em 12 de maro de 2005, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria
da Corte informou Comisso que o escrito de 9 de maro de 2005 no foi aceito em razo de que se trata de
um ato processual escrito no previsto no Regulamento da Corte.
37. Nos dias 9 e 10 de maro de 2005, a Corte realizou uma audincia pblica sobre excees preliminares e eventuais
mrito, reparaes e custas, na qual recebeu as declaraes das testemunhas e os pareceres dos peritos propostos
pelas partes (par. 28 supra). Alm disso, a Corte recebeu as alegaes nais da Comisso, dos representantes e do
Estado. Durante a audincia a testemunha Jorge Teytom Fedrick ofereceu diversos documentos.
Compareceram perante a Corte:
Pela Comisso Interamericana:
Isabel Madariaga, Assessora;
Juan Pablo Albn, Assessor;
Vctor H. Madrigal Borloz, Assessor, e
Lilly Ching, Assessora.
Pelos representantes das supostas vtimas:
Viviana Krsticevic, Diretora Executiva do CEJIL;
Soraya Long, Diretora do CEJIL Mesoamrica;
Gisela De Len, Advogada do CEJIL;
Will Bloomeld, Assistente do CEJIL, e
Norwin Solano, Advogado do CENIDH.
Pelo Estado da Nicargua:
Jos Antonio Tijerino Medrano, Agente;
Mara Cecilia Contreras Benavides, Agente Assistente, e
Carlos Jos Hernndez Lpez, Assessor.
Testemunhas propostas pela Comisso e pelos representantes:
Brooklyn Rivera Bryan, e
Jorge Teytom Fedrick.
Testemunhas propostas pelos representantes:
John Alex Delio Bans, e
Anicia Matamoros de Marly.
Perita proposta pelos representantes:
Mara Dolores lvarez Arzate.
Peritos propostos pelo Estado:
Carlos Antonio Hurtado Cabrera, e
Marvin Sal Castelln Torres.

171

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

38. Em 24 de maro de 2005, o Programa de Direitos e Polticas Indgenas da Universidade do Arizona (EUA)
apresentou um escrito na qualidade de amicus curiae.
39. Em 31 de maro de 2005, a Secretaria recordou ao Estado que a Corte havia solicitado na audincia pblica
que, o mais tardar em 11 de abril de 2005, apresentasse uma cpia da deciso do Comit Regional por
meio da qual, segundo o Estado armou na audincia, noticou-se organizao YATAMA que no cumpria
os requisitos para que seus candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores fossem inscritos para as
eleies municipais de novembro de 2000. Alm disso, recordou s partes que nesta audincia a Corte
requereu que apresentassem, o mais tardar em 11 de abril de 2005, a informao necessria para que
o Tribunal pudesse determinar quem eram as supostas vtimas no caso, pois a lista da Comisso diferia
daquela dos representantes. A esse respeito, tambm recordou ao Estado que no havia enviado a lista de
candidatos da RAAS e tampouco havia armado se existia alguma razo para no poder faz-lo.
40. Em 8 de abril de 2005, em resposta ao solicitado pelo Presidente e pela Corte (pars. 22, 24 e 39 supra),
o Estado apresentou um escrito por meio do qual ofereceu diversos documentos. Com respeito cpia
da deciso que teria sido proferida pelo Comit Regional (par. 39 supra), neste escrito o Estado armou
que no houve deciso do Conselho Regional. Entre os documentos apresentados, o Estado incluiu uma
certido emitida em 5 de abril de 2005 pelo Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do Conselho
Supremo Eleitoral, na qual fez constar que segundo os registros de inscrio de candidatos mantidos
nesta Direo Geral para as eleies de Prefeitos, Vice-Prefeitos e membros dos Conselhos Municipais
para as eleies de novembro de 2000, o partido Yapti Tasba Masraka Nanih Asla Takanka (YATAMA) no
apresentou candidatos perante o Conselho Supremo Eleitoral na Regio Autnoma Atlntico Sul (RAAS).
41. Em 8 de abril de 2005, o Estado apresentou as alegaes nais escritas sobre as excees preliminares
e eventuais mrito, reparaes e custas (par. 28 supra), e ofereceu cpia de trs documentos que havia
anexado a seu primeiro escrito de 8 de abril de 2005 (par. 40 supra), bem como dois novos documentos.
42. Em 8 de abril de 2005, a Procuradoria para a Defesa dos Direitos Humanos da Nicargua apresentou um
escrito na qualidade de amicus curiae.
43. Em 11 de abril de 2005, os representantes enviaram suas alegaes nais escritas sobre as excees
preliminares e eventuais mrito, reparaes e custas (par. 28 supra), s quais incluram anexos.
44. Em 12 de abril de 2005, a Comisso enviou suas alegaes nais escritas sobre as excees preliminares
e eventuais mrito, reparaes e custas (par. 28 supra).
45. Em 15 de abril de 2005, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria solicitou ao Estado que enviasse,
com a maior brevidade, qualquer lista ou certido com que contasse sobre os candidatos apresentados
pelo YATAMA na RAAS, independentemente de que se tratasse de documentos que no houvessem sido
apresentados diretamente perante o Conselho Supremo Eleitoral, mas perante uma autoridade eleitoral
regional ou de certides que no houvessem sido emitidas pelo referido Conselho, mas por uma autoridade
eleitoral regional (pars. 22, 24 e 39 supra).
46. Em 21 de abril de 2005, em resposta ao ofcio de 15 de abril de 2005 da Secretaria, o Estado enviou um
escrito, no qual armou que a Secretaria aparentemente confundiu, neste particular, a RAAN com a RAAS
e, portanto, ofereceu uma nova certido emitida em 20 de abril de 2005, pelo Diretor Geral de Ateno
a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral, por meio da qual armou que para as eleies de
Prefeitos, Vice-Prefeitos e membros dos Conselhos Municipais [] de novembro de 2000, o partido Yapti
Tasba Masraka Nanih Asla Takanka (YATAMA) no apresentou candidatos perante o Conselho Supremo
Eleitoral, nem perante o Conselho Eleitoral na Regio Autnoma Atlntico Sul (RAAS).
47. Em 27 de abril de 2005, a Secretaria, seguindo instrues do Presidente, reiterou ao Estado (pars. 22, 24,
39 e 45 supra) que apresentasse uma cpia ocial da lista de candidatos que a aliana entre o YATAMA e
o Partido dos Povos Costeiros havia apresentado perante o Conselho Supremo Eleitoral, a Direo Geral
para as eleies de prefeitos, vice-prefeitos e vereadores municipais, o Conselho Eleitoral Regional ou
qualquer outra autoridade eleitoral nacional ou regional, pois no captulo intitulado considerando da
deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 15 de agosto de 2000, consta que com data de 15
de julho [de 2000] a Aliana PPC/YATAMA apresentou candidatos a Prefeitos, Vice-Prefeitos e Vereadores
na RAAS.
48. Em 29 de abril de 2005, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria solicitou Comisso e aos

172

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

representantes que apresentassem esclarecimentos e explicaes sobre as diferenas surgidas em relao


s listas de candidatos do YATAMA oferecidas durante o processo perante a Corte e lhes solicitou que, no
caso de excluir algumas das pessoas que se encontram em algumas das listas que constam nos autos do
caso, descrevessem as razes pelas quais era realizada essa excluso.
49. Em 5 de maio de 2005, em resposta ao pedido do Presidente e da Corte (pars. 22, 24, 39, 45 e 47 supra),
o Estado apresentou um escrito por meio do qual ofereceu uma certido lavrada no dia [3 de maio de
2005], pelo Diretor de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral, que contm a lista de
chas de candidatos [que] a Aliana PPC/YATAMA apresent[ou] para participar nas eleies municipais de
novembro do ano 2000, na Regio Autnoma do Atlntico Sul, perante o Conselho Eleitoral Regional.
50. Em 9 de maio de 2005, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria solicitou Comisso e aos
representantes que, nos esclarecimentos e explicaes que apresentassem em resposta s dvidas
apresentadas por meio das notas de 29 de abril de 2005 (par. 48 supra), sobre a determinao das supostas
vtimas no presente caso, tambm zessem referncia certido de nomes de candidatos a Prefeitos e
Vereadores enviada pelo Estado em 5 de maio de 2005 (par. 49 supra) e inclussem uma explicao sobre
as diferenas que pudessem surgir da comparao das diferentes listas de supostas vtimas na RAAS que
constam nos autos perante a Corte.
51. Em 13 de maio de 2005, em resposta s notas da Secretaria de 29 de abril e 9 de maio de 2005 (pars. 48 e
50 supra), os representantes enviaram um escrito com o m de apresentar os esclarecimentos e explicaes
a respeito das dvidas sobre as diferentes listas de candidatos apresentadas durante o processo perante
a Corte. Em 16 de maio de 2005, em resposta a estas notas da Secretaria, a Comisso apresentou um
escrito no qual armou que a manifestao includa no escrito de alegaes nais sobre o fato [de] que
as supostas vtimas eram candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores apresentados pelo YATAMA
para as eleies municipais de 5 de novembro de 2000, na [RAAN] e na [RAAS], obedeceu a uma posio
de princpio, pois a Comisso considerou que a parte lesada, atravs de sua representao, estava em
uma melhor posio de apresentar os importantes esclarecimentos detalhados que foram requeridos []
durante a audincia pblica realizada no caso.
52. Em 18 de maio de 2005, o Estado enviou dois escritos, nos quais se referiu ao escrito apresentado pelos
representantes das supostas vtimas em 13 de maio de 2005 (par. 51 supra).
53. Em 19 de maio de 2005, o Estado apresentou um escrito, no qual enviou suas observaes s comunicaes
[ da] Comisso Interamericana de Direitos Humanos e [d]o CEJIL, [apresentadas] nos passados 16 e 13
de maio de [2005] (par. 51 supra), e tambm armou que, em nenhuma fase do julgamento, apresent[ou]
provas para melhor resolver, o que dese[java] que fosse consignado nos respectivos autos.
54. Em 14 de junho de 2005, o Presidente encaminhou uma comunicao ao Estado sobre os trs escritos
apresentados em 18 e 19 de maio de 2005 (pars. 52 e 53 supra).

V
Excees Preliminares
55. No escrito de contestao da demanda e de observaes ao escrito de peties e argumentos (par. 18 supra), o
Estado interps as seguintes excees preliminares:
Primeira:
Segunda:
Terceira:
Quarta:
Quinta:

Falta de jurisdio da Corte Interamericana de Direitos Humanos;


Falta dos requisitos de admissibilidade previstos no artigo 46 da Conveno Americana
sobre Direitos Humanos;
Ilegitimidade na Representao;
Falta de ao; e
Obscuridade da Demanda e de sua Ampliao.

56. A Corte proceder a analisar de maneira conjunta a primeira e a quarta excees preliminares apresentadas pelo
Estado e, posteriormente, analisar de forma separada as outras excees preliminares, na ordem em que foram
interpostas.

173

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

***
Primeira e Quarta Excees Preliminares
Falta de jurisdio da Corte Interamericana de Direitos Humanos
e Falta de ao
Alegaes do Estado
57. Sobre a primeira exceo:
a) em razo de que na Nicargua existem normas que regulam a apresentao de candidatos para os
cargos de prefeito, vice-prefeito e vereadores, bem como sua eleio, no corresponde Comisso
Interamericana de Direitos Humanos armar que o Estado [] descumpriu o dever de adotar
disposies de Direito Interno que facilitem o exerccio dos Direitos reconhecidos no Artigo 1, alnea 1
da Conveno e, como consequncia, a Corte carece de jurisdio para conhecer de uma transgresso
que no existe; como concluso necessria do anterior, tampouco pode a Comisso [] armar que
o Estado nicaraguense [] descumpriu a Obrigao Geral de Respeitar os Direitos a que se refere o
Artigo 1, alnea 1 da Conveno. [P]or isso, [] a Corte carece de jurisdio para conhecer de uma
transgresso inexistente;
b) no existe a violao ao Artigo 8 da Conveno, que a Comisso Interamericana de Direitos Humanos
atribui ao Estado da Nicargua e, por conseguinte, a Corte carece de jurisdio para conhecer de uma
violao inexistente;
c) quanto alegada violao do artigo 8.2.h da Conveno, neste caso estamos diante de uma deciso
proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral da Repblica da Nicargua[,] que o mais alto Tribunal
do Poder Eleitoral da Nicargua. [A]s pessoas a cujo nome demanda a Comisso [] zeram uso
dos recursos estabelecidos na Lei Eleitoral, [] o fato de que esses recursos no prosperaram, de
nenhuma maneira signica que o Estado da Nicargua tenha faltado ao dever de adotar disposies de
direito interno necessrias para fazer efetivos os direitos consagrados na Conveno;
d) no tocante pretendida violao do Art[ig]o 23 da Conveno, [ a] Lei Eleitoral [] regulamenta o
exerccio dos direitos e oportunidades a que alude o inciso 1 do Art[ig]o 23 da Conveno, atendendo
os parmetros contidos no inciso 2 da mesma regra. [O] fato de que as pessoas por quem demanda
a Comisso e os organismos citados em sua ampliao no tenham cumprido as regulamentaes
da Lei Eleitoral e, como consequncia, no tenham participado no processo de eleio de Prefeitos,
VicePrefeitos e Vereadores, de nenhuma maneira signica uma violao a seus direitos polticos; e
e) [q]uanto pretendida violao do Artigo 25 da Conveno, [] a Constituio Poltica da Repblica
da Nicargua, a Lei de Amparo e a Lei Eleitoral estabelecem os recursos para reclamar contra atos que
sejam considerados violatrios dos Direitos Fundamentais [. C]onsequentemente[,] a Comisso
[] no tem fundamento para armar que o Estado da Nicargua violou o Art[ig]o 25 da Conveno
Americana sobre Direitos Humanos. Se os recursos so considerados improcedentes, o Estado no
pode atuar contra esta deciso.
58. Sobre a quarta exceo:
a) [esta] exceo [] est fundamentada em que o Estado da Nicargua no violou os direitos
estabelecidos nos artigos 8, 25, 2 e 1 e 23, 24 e 2 da Conveno. [O] partido poltico YATAMA us[ou]
todos os recursos de direito interno que regulamentam os processos eleitorais;
b) a Comisso Interamericana reconhece a existncia de numerosas disposies constitucionais e legais
a favor das comunidades da Costa Atlntica para viver e se desenvolver de acordo com sua forma
e organizao social. O Estado mantm o conceito de igualdade absoluta perante a lei de todos os
cidados nicaraguenses; e
c) a Constituio Poltica e as leis vigentes tm sido aplicadas rigorosamente. A Constituio Poltica,
em seu artigo 173.14 in ne, atribui faculdades judiciais ao Conselho Supremo Eleitoral, ao estabelecer
que contra suas decises no haver nenhum recurso ordinrio nem extraordinrio. Em razo de
que foram aplicadas leis vigentes[, ] a Comisso no tem ao contra o Estado da Nicargua e [o
Estado] ped[e] respeitosamente Excelentssima Corte que assim se declare. No direito comparado
se observa um sistema de faculdades jurisdicionais anlogas s atribudas pe[la] Carta Magna ao
Conselho Supremo Eleitoral.

174

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

Alegaes da Comisso
59. A Comisso Interamericana solicitou Corte que desconsidere categoricamente a primeira exceo
preliminar e armou que:
a) improcedente a apresentao de argumentos por parte do Estado que controvertem a existncia
das violaes alegadas, com o objetivo de evitar que a Corte se pronuncie sobre o mrito do
caso; e
b) os fatos matria deste caso ocorreram com posterioridade data de reconhecimento de
competncia da Corte pela Nicargua.
60. A Comisso solicitou Corte que rejeite categoricamente a quarta exceo preliminar, e armou que
manifestamente improcedente que o Estado apresente exclusivamente argumentos de mrito [] sobre
as violaes alegadas[,] com o objetivo de evitar que a Corte se pronuncie sobre o mrito do caso.
Alegaes dos representantes das supostas vtimas
61. Os representantes solicitaram ao Tribunal que adie o conhecimento da [primeira] objeo estatal etapa
de mrito do assunto e, posteriormente, a rejeite[,] em razo de que existiram violaes Conveno
Americana, e alegaram que:
a) a primeira exceo no uma verdadeira exceo preliminar, mas simples objees do Estado
que se referem ao mrito do assunto;
b) o debate sobre se o Estado incorreu ou no em responsabilidade internacional por infringir a
Conveno Americana s poderia constituir uma exceo preliminar na medida em que a demanda
no exponha fatos que caracterizem uma violao Conveno, o que no ocorre neste caso; e
c) de acordo com a raticao da Conveno realizada pela Nicargua e o reconhecimento da
competncia contenciosa da Corte, esta competente para conhecer de qualquer caso relativo
interpretao e aplicao da Conveno.
62. Os representantes solicitaram Corte que a quarta exceo preliminar seja conhecida no momento de ser
tratado o mrito da presente causa e armaram que:
a) a quarta exceo no uma verdadeira exceo preliminar, mas simples objees que se
referem inexoravelmente ao mrito do assunto; e
b) solicitaram Corte que declare que a Comisso tem plenas faculdades para apresentar o presente
caso ao conhecimento da Corte, de acordo com o artigo 61.1 da Conveno Americana e o artigo
32 do Regulamento da Corte, j que se esgotaram os procedimentos consagrados nos artigos 44
a 51 da Conveno.
Consideraes da Corte
63. A Corte considera que os argumentos apresentados pelo Estado sobre a primeira e quarta excees
preliminares se referem ao mrito do caso, ou seja, existncia ou no de violaes Conveno Americana.
64. A demanda que a Comisso interps perante a Corte expe uma srie de fatos que descrevem possveis
violaes a normas da Conveno Americana. Tanto a Comisso como os representantes das supostas
vtimas apresentaram alegaes que se referem a violaes a este tratado supostamente realizadas pela
Nicargua. Os fatos expostos pela Comisso teriam ocorrido com posterioridade ao reconhecimento da
competncia da Corte por parte da Nicargua.
65. Corresponde Corte determinar o que aconteceu neste caso, para o que realizar o exame das provas
reunidas e das manifestaes das partes. Com base nos fatos que determine como provados, a Corte se
pronunciar sobre a existncia ou no das violaes alegadas.
66. Ao resolver sobre o mrito deste caso, a Corte levar em considerao as alegaes apresentadas pelo
Estado sobre a primeira e quarta excees preliminares, j que so argumentos que controvertem a
existncia das alegadas violaes.
67. Com base nas consideraes anteriores, a Corte desconsidera a primeira e a quarta excees preliminares,
pois no se tratam de excees propriamente ditas.

175

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

***
Segunda Exceo Preliminar
Falta dos requisitos de admissibilidade previstos no artigo 46 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos
68. Alegaes do Estado:
a) [n]o presente caso, no existem as situaes de que tratam as alneas a), b) e c) do inciso 2o do []
artigo [46 da Conveno Americana]. Portanto, no deve ser admitida a denncia e sua ampliao. A
Corte no tem competncia para conhecer deste caso, de acordo com o pargrafo 2 do artigo 61 deste
tratado;
b) est vigen[te ] o devido processo legal para a proteo do direito ou direitos que se alegam
terem sido violados[,] j que os denunciantes esgotaram a via interna de acordo com a Constituio
Poltica e a Lei Eleitoral. O Estado tambm se referiu s competncias referentes Lei Eleitoral e aos
Conselhos Eleitorais Departamentais (CED), Regionais (CER) e Municipais (CEM). As leis internas que
regulamentam o exerccio dos direitos polticos devem ser ajustadas aos parmetros da Conveno
Americana at onde a Constituio Poltica do Estado permita;
c) a prpria Comisso admite que se esgotaram os recursos vigentes;
d) as faculdades que os artigos 46 e 47 da Conveno [] concedem Comisso Interamericana [],
permitem a esta determinar se uma petio de uma suposta vtima ou no admissvel. Entretanto,
essa deciso somente vincula a suposta vtima e a Comisso e no vincula a Excelentssima Corte nem
o Estado demandado; e
e) o direito do Estado para opor-se demanda prla falta de requisito de Admissibilidade foi exercido
no momento oportuno, perante a Excelentssima Corte Interamericana, por meio de Excees
Preliminares.
69. Alegaes da Comisso
A Comisso Interamericana solicitou Corte que desconsidere categoricamente esta exceo preliminar por
ser improcedente e extempornea, e alegou que:
a) o Estado manifesta expressamente que os recursos da jurisdio interna foram esgotados. Ento,
[n]o existe controvrsia a esse respeito;
b) a exceo de falta de esgotamento dos recursos internos deve ser rejeitada porque desconhece uma
deciso expressa da Comisso [] no Relatrio 125/01, de 3 de dezembro de 2001, que resolveu
declarar admissvel a denncia. A reviso de questes de admissibilidade por parte da Corte pareceria
atentar contra a igualdade processual e criar uma disparidade entre as partes; e
c) neste relatrio sobre admissibilidade consta que o Estado no exerceu, dentro da oportunidade
processual contemplada no artigo 48 da Conveno e no artigo 30 do Regulamento, o direito de enviar
informao, realizar observaes e controverter ou questionar os requisitos de admissibilidade da
denncia. De acordo com a jurisprudncia da Corte e as normas convencionais, a oportunidade para
apresentar objees ao esgotamento de recursos internos perante a Comisso.
70. Alegaes dos representantes das supostas vtimas
Os representantes solicitaram ao Tribunal que rejeite as alegaes do Estado por serem notoriamente
improcedentes e armaram que:
a) o Estado aceitou que os denunciantes esgotaram a via interna de acordo com a Constituio Poltica
e a Lei Eleitoral;
b) [] bvio que o Estado fez uma interpretao errnea do artigo 46 da Conveno Americana. Os
requisitos de admissibilidade de uma petio se encontram no artigo 46.1 da Conveno e as excees
a estes esto no inciso 2 deste artigo. Se, como no presente caso, os recursos internos foram
esgotados e foi apresentada a petio dentro do prazo de seis meses, o inciso 2 do artigo 46 no tem
aplicao; e
c) o Estado no apresentou observaes petio inicial, nem apresentou argumentos vlidos que
justiquem a necessidade de reabrir a discusso sobre admissibilidade.

176

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

Consideraes da Corte
71. Na segunda exceo preliminar, a Nicargua no alega a falta de esgotamento de recursos, mas apresenta
argumentos sobre questes de mrito. Ao se referir existncia de Legislao interna [ sobre] o devido
processo legal para a proteo do direito ou direitos que se alega terem sido violados, e armar que neste
caso no existem as situaes de que tratam as alneas a), b) e c) do inciso 2 do [] artigo [46 da Conveno
Americana], na realidade alude ao mrito das alegadas violaes aos artigos 8 e 25 da Conveno Americana.
72. No momento de resolver sobre o mrito deste caso, a Corte levar em considerao as alegaes apresentadas
pelo Estado sobre esta segunda exceo preliminar, j que so argumentos que controvertem a existncia das
alegadas violaes.
73. Com base nas anteriores consideraes, a Corte rejeita a segunda exceo preliminar.
***
Terceira Exceo Preliminar
Ilegitimidade na Representao
74. Alegaes do Estado:
a) no foi observado o disposto nos artigos 23.1 e 23.2 do Regulamento da Corte, sobre a participao
das supostas vtimas. Na comunicao de 13 de agosto de 2003 encaminhada pelo senhor Brooklyn
Rivera ao Secretrio da Corte, este confessa que no acompanhou as procuraes dos candidatos em
favor do CEJIL e do CENIDH[,];
b) na pgina sete da Ampliao da Demanda, os signatrios membros do CEJIL e do CENIDH confessam
a ilegitimidade de sua representao ao solicitar Corte que requeira ao Estado a apresentao
das listas ociais e lhes seja permitido que, uma vez conhecida a lista ocial e nal dos candidatos
e candidatas apresentados pelo YATAMA na RAAN e na RAAS para as eleies municipais de 2000,
apresente[m] as procuraes de cada uma das vtimas;
c) as procuraes concedidas ao CENIDH e ao CEJIL por parte das supostas vtimas possuem visveis
infraes lei do Notariado da Nicargua vigente (artigo 23, inciso 3) [];
d) [u]ma coisa que tenham sido apresentadas 64 procuraes, defeituosas ou corretas, o que uma
faculdade [da Corte] aceitar ou no como vlidas, e outra coisa no terem apresentado procuraes,
o que constitui falta absoluta de representao, que o que o Estado da Nicargua reclama por meio
[dessa] exceo;
e) os representantes das supostas vtimas no especicaram, nem muito menos justicaram as
supostas circunstncias, explicando porque no puderam obter as procuraes; e
f) a respeito de o Estado da Nicargua no ter facilitado o conhecimento com exatido das supostas
vtimas, no sentido de obter suas listas ociais, na Nicargua existem procedimentos legais para obter
a exibio de documentos ou de coisas mveis, segundo o estabelecido no artigo 921 do Cdigo
Processual Civil.
75. Alegaes da Comisso
A Comisso Interamericana solicitou Corte que desconsidere categoricamente esta exceo preliminar por
ser improcedente e extempornea, e alegou que:
a) a Corte Interamericana estabeleceu que o procedimento perante um tribunal internacional de direitos
humanos no est sujeito s mesmas formalidades da legislao interna; e
b) a alegao do Estado de que as procuraes concedidas ao CEJIL e ao CENIDH infringem a Lei de
Notariado da Nicargua no tem cabimento perante uma corte internacional de direitos humanos,
em razo de que o Estado nicaraguense conhece quem representa as [supostas] vtimas do caso e
os formalismos quanto assinatura de procuraes no afeta[m] de nenhuma maneira seu direito
de defesa.
76. Alegaes dos representantes das supostas vtimas
Os representantes solicitaram ao Tribunal que rejeite a presente exceo preliminar e armaram que:
a) as procuraes apresentadas pelos representantes no devem cumprir os requisitos previstos na

177

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

b)

c)

d)
e)
f)

g)

h)

legislao interna. Sua validade reside em que devem identicar de maneira unvoca o outorgante,
reetir uma manifestao de vontade livre de vcios, individualizar com clareza o mandatrio e indicar
com preciso o objeto da representao. Nas procuraes concedidas neste caso, consta claramente
a identicao dos outorgantes e so individualizados com clareza os mandatrios;
o exposto na audincia pblica pelo Agente do Ilustre Estado da Nicargua [] indica, sem dvidas,
que seu representado retirou os argumentos correspondentes falta de formalidade das procuraes
apresentadas;
as procuraes no devem ser apresentadas, necessariamente, em um nico momento. Os
representantes podem apresentar as procuraes em qualquer momento posterior noticao da
demanda da Comisso. [] Enquanto isso ocorre, a Comisso Interamericana, de acordo com o artigo
33.3 do Regulamento da Corte, ser a representante processual de todas aquelas [supostas] vtimas
que no indiquem representante;
o artigo 44 da Conveno concede ampla exibilidade para apresentar peties perante a Comisso;
existem circunstncias especiais que justicam que os representantes no tenham apresentado todos
as procuraes;
houve diculdades para identicar os candidatos eleitos pelas comunidades indgenas da Costa
Atlntica, em razo de sua cultura oral, o que explica a ausncia de registros escritos, e atitude
obstrucionista do Estado nicaraguense. Em sua contestao demanda, o Estado no apresentou
as listas ociais de candidatos e, portanto, os representantes das [supostas] vtimas no p[u]deram]
individualiz-las e obter de cada uma delas as respectivas procuraes;
ocorreram diculdades para obter as procuraes dos candidatos apresentados pelo YATAMA, devido
preeminncia da cultura oral, aos problemas de acesso e transporte nas Regies Autnomas do
Atlntico e seu alto custo para as populaes indgenas, ao elevado nmero de supostas vtimas,
diferena cultural e localizao das mesmas; e
ao se referir aos representantes devidamente credenciados, os artigos 23, 33, 35 e 36 do Regulamento
da Corte possuem por objetivo garantir que as supostas vtimas ou seus familiares, uma vez que
possuem pleno direito para apresentar seus argumentos, peties e provas, no quem em estado de
vulnerabilidade no procedimento perante a Corte.

Consideraes da Corte
77. As alegaes do Estado sobre a exceo de Ilegitimidade na Representao esto concentradas em dois
assuntos principais: a) que no foram apresentadas procuraes de todas as supostas vtimas; e b) que as
procuraes concedidas ao CENIDH e ao CEJIL por algumas supostas vtimas possuem visveis infraes lei
do Notariado da Nicargua em vigor.
a) Falta de apresentao de procuraes de todas as supostas vtimas
78. O artigo 44 da Conveno estabelece que
[q]ualquer pessoa ou grupo de pessoas, ou entidade no governamental legalmente reconhecida em um ou
mais Estados membros da Organizao, pode apresentar Comisso peties que contenham denncias ou
queixas de violao desta Conveno por um Estado Parte.

79. O artigo 33 (Escrito de demanda) do Regulamento da Corte, vigente quando a Comisso apresentou a demanda
deste caso perante a Corte,3 estipulava que:
O escrito da demanda expressar:

1. os pedidos (includos os referentes a reparaes e custas); as partes no caso; a exposio dos fatos;
as decises de abertura do procedimento e de admissibilidade da denncia pela Comisso; as provas
oferecidas, com a indicao dos fatos sobre os quais as mesmas versaro; a individualizao das
testemunhas e peritos e o objeto de suas declaraes; os fundamentos do direito e as concluses
pertinentes. Alm disso, a Comisso dever indicar, se possvel, o nome e o endereo das supostas
vtimas ou de seus representantes devidamente credenciados.
os nomes dos Agentes ou dos Delegados.
3. Este artigo foi modicado pela Corte durante seu 61o Perodo Ordinrio de Sesses, em 25 de novembro de 2003, sendo adicionado um
terceiro inciso. Essa adio entrou em vigor a partir de 1 de janeiro de 2004. A demanda neste caso foi apresentada pela Comisso em 17 de
junho de 2003.

178

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

Junto com a demanda, caso seja apresentada pela Comisso, acompanhar o relatrio a que se refere
o artigo 50 da Conveno.

80. O artigo 35 do Regulamento (Noticao da demanda) dispe que o Secretrio comunicar a demanda a:
a. o Presidente e os juzes da Corte;
b. o Estado demandado;
c. a Comisso, se no for ela a demandante;
d. o denunciante original, se conhecido;
e. a suposta vtima, seus familiares ou seus representantes devidamente credenciados, conforme o
caso.

81. O artigo 23 (Participao das supostas vtimas) do Regulamento da Corte, que o Estado sustenta no ter sido
cumprido neste caso (par. 74.a supra), estabelece que:
1. Depois de admitida a demanda, as supostas vtimas, seus familiares ou seus representantes
devidamente credenciados podero apresentar suas peties, argumentos e provas de forma
autnoma durante todo o processo.
2. Se existir pluralidade de supostas vtimas, familiares ou representantes devidamente credenciados,
dever ser designado um interveniente comum, que ser o nico autorizado para a apresentao de
peties, argumentos e provas no curso do processo, incluindo nas audincias pblicas.
3. No caso de eventual discordncia, a Corte decidir sobre o pertinente.

82. O acesso do indivduo ao Sistema Interamericano de Proteo dos Direitos Humanos no pode ser restringido
com base na exigncia de contar com representante legal. A denncia pode ser apresentada por uma pessoa
diferente da suposta vtima. A Corte armou que as formalidades caractersticas de certos ramos do direito
interno no se aplicam no Direito Internacional dos Direitos Humanos, cujo principal e determinante cuidado a
devida e completa proteo desses direitos.4
83. O artigo 33 do Regulamento, vigente quando foi apresentada a demanda, armava que, se possvel, a
Comisso devia indicar o nome e o endereo das supostas vtimas, seus familiares ou seus representantes
devidamente credenciados. Entende-se que a omisso destes dados no implica a recusa da demanda. O artigo
35 do Regulamento estabelecia e estabelece que a demanda ser noticada, inter alia, suposta vtima, seus
familiares ou seus representantes devidamente credenciados, se for o caso. contemplada, pois, a possibilidade
de que as supostas vtimas ou seus familiares no tivessem designado representantes.
84. O alcance do disposto nos citados artigos da Conveno Americana e do Regulamento deve ser interpretado pela
Corte de acordo com o objeto e m deste tratado, que a proteo dos direitos humanos,5 e de acordo com o
princpio do efeito til das normas.6
85. O citado artigo 23 do Regulamento, que regulamenta a participao das supostas vtimas no processo perante
a Corte, a partir da admisso da demanda, contm uma das modicaes regulamentares mais importantes
introduzidas pelo Regulamento aprovado em 24 de novembro de 2000, que entrou em vigor em 1 de junho de
2001. Esta norma reconhece s supostas vtimas e seus familiares o direito de participar de forma autnoma em
todas as etapas do processo. Os anteriores regulamentos da Corte no lhes concediam uma legitimao to ampla.
A Corte no poderia interpretar o referido artigo 23 do Regulamento no sentido de restringir os direitos das supostas
vtimas e de seus familiares e interromper o conhecimento do caso quando estes no tenham um representante
devidamente credenciado.
86. Se uma demanda no fosse admitida porque se carece de representao, estar-se-ia incorrendo em uma restrio
indevida que privaria a suposta vtima da possibilidade de ter acesso justia.
87. A modicao aprovada pela Corte, em 25 de novembro de 2003, do artigo 33 de seu Regulamento (par. 79
supra), que indica os dados que dever conter a demanda, permite rearmar a concluso anterior. Esse preceito
4. Cf. Caso Castillo Petruzzi e outros. Excees Preliminares. Sentena de 4 de setembro de 1998. Srie C N 41, par. 77.
5. Cf. Caso Ricardo Canese. Sentena de 31 de agosto de 2004. Srie C N 111, par. 178; Caso 19 Comerciantes. Sentena de 5 de julho de
2004. Srie C N 109, par. 173; e Caso Baena Ricardo e outros. Competncia. Sentena de 28 de novembro de 2003. Srie C N 104, par. 100.
6. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz. Excees Preliminares. Sentena de 23 de novembro de 2004. Srie C N 118, par. 69; Caso Baena Ricardo
e outros. Competncia, pars. 66, 67 e 100, nota 5 supra; e Caso Constantine e outros. Excees Preliminares. Sentena de 1 de setembro de
2001. Srie C N 82, par. 74.

179

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

arma em seu inciso 3 que a demanda expressar o nome e endereo dos representantes das supostas vtimas
e seus familiares e que:
[] No caso de que esta informao no seja assinalada na demanda, a Comisso ser a representante
processual das supostas vtimas como garantidora do interesse pblico de acordo com a Conveno
Americana, de modo a evitar a falta de defesa das mesmas. de acordo com a Conveno.

88. O Tribunal tem presente que o disposto no referido inciso 3 do artigo 33 do Regulamento, sobre a representao
processual que a Comisso poderia exercer, no estava vigente no momento da apresentao da demanda neste
caso, mas constituiu uma prtica constante do Tribunal durante quase dez anos. Esta prtica permite estabelecer
que quando a demanda no indique os dados dos representantes, a Corte poder conhecer do caso.
89. No caso que nos ocupa, a Corte observa que a Comisso ofereceu autenticaes notariais das procuraes de
34 das 109 pessoas indicadas como supostas vtimas na demanda, nas quais se manifesta a clara vontade de
serem representados por funcionrios do CENIDH e do CEJIL no trmite do caso perante a Corte. Alm disso,
indicou o endereo e outros dados destes representantes e apresentou procuraes de 25 pessoas que no se
encontravam na lista de supostas vtimas. Diante desta situao, seguindo instrues do Presidente, a Secretaria
solicitou Comisso que esclarecesse se as 75 supostas vtimas que no ha[via]m apresentado procurao
tambm ser[iam] representadas pelo CENIDH e pelo CEJIL, caso em que dever[iam] enviar as procuraes o
mais rpido possvel. Assim mesmo, foi armado que [no] caso em que isso no ocorra, a Comisso dever
velar pelos interesses destas pessoas, para assegurar-se que sejam representadas efetivamente nas diferentes
etapas processuais perante a Corte.
90. Em 12 de agosto de 2003, a Comisso apresentou uma nota, na qual comunicou Corte que ha[via] sido
informada pelos peticionrios originais que, por diversas diculdades no ha[viam] alcanado a totalidade das
procuraes das [supostas] vtimas indicadas na demanda da C[omisso]; entretanto, [o CEJIL e o CENIDH]
assumir[ia]m a representao de todas as [supostas] vtimas no presente caso.
91. Em 22 de agosto de 2003, os referidos representantes apresentaram uma comunicao do senhor Brooklin
Rivera, representante legal do YATAMA, encaminhada Corte, na qual ele salienta que [a] organizao indgena
[] YATAMA []arma [] que [] o CEJIL e []o CENIDH, so os representantes legais de todos os
candidatos do YATAMA, tanto da Regio Autnoma do Atlntico Norte como da Regio Autnoma do Atlntico
Sul, que foram excludos das eleies municipais de 4 de novembro de 2000, e explica que [a]s procuraes
de cada um dos candidatos a favor do CEJIL e do CENIDH ainda esto sendo recolhidas em cada uma das
localidades de residncia dos candidatos e que [p]ela distncia e o nmero de candidatos este trabalho tem
sido difcil, de modo que apresentar[iam] Honorvel Corte as respectivas procuraes conforme as [fossem]
recolhendo. Em seu escrito de peties e argumentos de 14 de novembro de 2003, o CENIDH e o CEJIL
armaram que, em diversas oportunidades, haviam solicitado ao Estado que lhes entregasse as listas ociais
de candidatos apresentados pelo YATAMA para as eleies municipais de 2000, mas que o Estado unicamente
entregara a mesma lista de candidatos da RAAN que foi apresentada no trmite do caso perante a Comisso. Nesta
oportunidade os representantes no proporcionaram nenhuma outra procurao ou mandato. Posteriormente,
em 17 de fevereiro de 2005, os representantes enviaram a autenticao notarial da procurao concedida em
14 de fevereiro de 2005 por sete supostas vtimas. Finalmente, no momento de apresentar suas alegaes
nais escritas, os representantes apresentaram as autenticaes notariais das procuraes concedidas por 79
supostas vtimas.
92. Consequentemente, foram apresentadas as procuraes da maioria das supostas vtimas durante o transcurso
do processo perante a Corte. O Tribunal considera que teria sido melhor contar com as procuraes desde o
incio do processo perante a Corte; entretanto, considera que as razes alegadas pelos representantes (par.
76 supra) demonstram a existncia de problemas que os impediram, o que foi indicado Corte e Comisso
pelos representantes desde o primeiro momento em que intervieram de forma autnoma neste processo. Essas
diculdades guardam estreita relao com a pluralidade de supostas vtimas, sua cultura predominantemente
oral, os problemas de acesso e transporte para chegar s distintas comunidades na Costa Atlntica e a falta de
documentao ocial na qual constassem os nomes de todas as pessoas apresentadas como candidatos (pars.
135 e 136 infra).
93. Em razo de algumas alegaes do Estado (par. 74 supra), a Corte considera conveniente esclarecer que, ainda
que o CENIDH e o CEJIL, a Comisso ou algum dos representantes do YATAMA houvessem expressado em
algum escrito que as primeiras duas organizaes representavam todas as supostas vtimas, quando o Tribunal
se referiu a estas organizaes como os representantes das supostas vtimas, o fez no entendimento de que

180

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

o seriam daquelas supostas vtimas que efetivamente lhes concederam procurao e que, enquanto isto no
ocorresse, a Comisso seria a encarregada de velar pelos interesses de quem carecia de representao. Alm
disso, o Tribunal reconhece que, durante todo o processo perante a Corte, o CENIDH e o CEJIL apresentaram
peties, argumentos e provas em favor de todas as supostas vtimas, ainda que nem todas os houvessem
nomeado como representantes.
b) [V]isveis infraes lei do Notariado da Nicargua em vigor em relao s procuraes concedidas
ao CENIDH e ao CEJIL por algumas das supostas vtimas
94. A Corte estabeleceu que no indispensvel que as procuraes concedidas pelas supostas vtimas para serem
representadas no processo perante a Corte cumpram as mesmas formalidades do direito interno do Estado
demandado.7 Assim mesmo, arma que:
A prtica constante desta Corte sobre as regras de representao tem sido guiada por [estes parmetros]
e, em consequncia, tem sido exvel e aplicada sem distino [].
[] Esta amplitude de critrio, ao aceitar os instrumentos constitutivos da representao tem,
entretanto, certos limites que esto dados pelo objeto til da prpria representao. Primeiro, estes
instrumentos devem identicar de maneira unvoca o outorgante e reetir uma manifestao de vontade
livre de vcios. Alm disso, devem individualizar com clareza o mandatrio e, posteriormente, devem
indicar com preciso o objeto da representao. Na opinio desta Corte, os instrumentos que cumpram
os requisitos mencionados so vlidos e adquirem plena efetividade ao serem apresentados perante o
Tribunal.8

95. Nas procuraes concedidas pela maioria das supostas vtimas ao CENIDH e ao CEJIL consta claramente as
qualidades dos outorgantes, os dados dos mandatrios, o objeto da procurao e a vontade dos primeiros de
serem representados por funcionrios destas organizaes. Por isso, a Corte considera que as procuraes so
vlidas e efetivas no processo perante este Tribunal. Alm disso, o fato de que algumas supostas vtimas no
houvessem concedido procurao no leva a que a Corte se abstenha de conhecer do caso, j que isso implicaria
uma restrio indevida (pars. 82 a 92 supra).
96. Em consequncia, a Corte rejeita a terceira exceo preliminar.
***
Quinta Exceo Preliminar
Obscuridade da Demanda e de sua Ampliao
97. Alegaes do Estado:
a) se as pessoas por quem a Comisso e os organismos citados demandam em sua ampliao no
cumpriram as regulamentaes da lei eleitoral e, como consequncia, no [] participa[ram] no
processo de eleio de Prefeitos, VicePrefeitos e Vereadores, isso, de nenhuma maneira, signica
uma violao a seus direitos polticos;
b) competncia dos organismos eleitorais determinar se o partido YATAMA cumpriu ou no os requisitos
exigidos pela Lei Eleitoral nicaraguense para participar nas eleies municipais de 5 de novembro de
2000. O Conselho Supremo Eleitoral o mais alto organismo da Nicargua em matria eleitoral e
constitui a ltima instncia sobre esta matria. [A] Lei em matria eleitoral d ao Conselho uma
funo jurisdicional [] e, por isso, resolveu como um organismo judicial de ltima instncia, de
acordo com a Constituio Poltica vigente;
c) a demanda obscura porque no se sabe qual o pedido concreto. No petitrio, a Comisso solicita
Corte que declare que a Nicargua deve reformar a legislao interna para facilitar a participao
poltica das organizaes indgenas nos distintos processos eleitorais da Regio Autnoma da Costa
Atlntica da Nicargua, de acordo com o direito consuetudinrio, os valores, usos e costumes dos
povos indgenas que a habitam. Essa petio no est fundamentada; e
d) o apresentado pela Comisso e pelos representantes aponta a uma reviso abstrata da compatibilidade
do Direito Interno com a Conveno Americana.
7. Cf. Caso Castillo Pez. Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 27 de novembro de 1998.
Srie C N 43, pars. 65 e 66; e Caso Loayza Tamaio. Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de
27 de novembro de 1998. Srie C N 42, pars. 97, 98 e 99.
8. Cf. Caso Castillo Pez. Reparaes, pars. 65 e 66, nota 7 supra; e Caso Loayza Tamaio. Reparaes, pars. 97 e 99, nota 7 supra.

181

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

98. Alegaes da Comisso


A Comisso Interamericana solicitou Corte que rejeite categoricamente esta exceo, com base em que:
a) dos argumentos esgrimidos pelo Estado no se observam fundamentos de direito que possam
sustentar esta reclamao; e
b) o artigo 37.2 do Regulamento da Corte dispe que, ao opor excees preliminares, o Estado dever
expor os fatos referentes s mesmas, os fundamentos de direito, as concluses e os documentos
que as embasem, bem como o oferecimento dos meios de prova que o autor da exceo pretenda
fazer valer.
99. Alegaes dos representantes das supostas vtimas
Os representantes indicaram que esta exceo no possui o carter de preliminar, solicitaram ao Tribunal que a
rejeite e armaram que:
a) a Comisso e os representantes buscam a determinao da Corte Interamericana sobre [as]
violaes dos direitos humanos dos candidatos e candidatas apresentados pelo YATAMA para as
eleies municipais de 2000 e, caso a Corte assim o faa, a adequao das leis internas Conveno
Americana. Isso se observa claramente do texto da demanda e do escrito de peties e argumentos
dos representantes;
b) no reclamada a violao dos direitos das supostas vtimas pela existncia da Lei Eleitoral, mas
indicaram atos concretos que violaram direitos de pessoas devidamente identicadas, bem como a
existncia e ausncia de normas que as afetam diretamente, ao no proteger seus direitos; e
c) a Corte ordenou a vrios Estados que adequassem sua legislao interna Conveno. A
responsabilidade internacional recai sobre todo o Estado e no somente em um de seus Poderes.
Consideraes da Corte
100. Na demanda e no escrito de peties e argumentos no apresentado um pedido de reviso abstrata da
compatibilidade do Direito Interno com a Conveno Americana. A Comisso armou que o Estado deveria
ser declarado responsvel por determinados atos e omisses em relao suposta excluso dos candidatos
do YATAMA na RAAN e na RAAS de participarem das eleies municipais de 2000, e argumentou que a
Lei Eleitoral aplicada no garantia o direito participao poltica das organizaes indgenas nas Regies
Autnomas da Costa Atlntica da Nicargua, de acordo com os valores, usos e costumes de seus membros.
A determinao dessa responsabilidade corresponde ao mrito da controvrsia.
101. O aspecto substancial da controvrsia, neste caso, no que a Corte determine se o YATAMA cumpriu ou
no a normativa eleitoral interna (par. 97.b supra), mas se a Nicargua violou as obrigaes internacionais
assumidas, ao se constituir em Estado Parte na Conveno Americana.9 O Direito Internacional dos Direitos
Humanos tem por objeto proporcionar ao indivduo meios de proteo dos direitos humanos reconhecidos
internacionalmente diante do Estado.10
102. funo da Corte determinar se o Estado cumpriu o dever de adequar sua normativa interna Conveno
para fazer efetivos os direitos consagrados nesta. Para isso, o Tribunal levar em considerao as alegaes
apresentadas pelo Estado sobre esta quinta exceo preliminar, pois se trata de argumentos que se dirigem a
controverter a existncia das violaes alegadas.
103. Em virtude das consideraes anteriores, a Corte desconsidera a quinta exceo preliminar, por no se tratar de
uma exceo propriamente dita.
***
104. Uma vez desconsideradas as cinco excees preliminares interpostas pelo Estado, a Corte passa a analisar o
mrito do caso.

9. Cf. Caso Cesti Hurtado. Excees Preliminares. Sentena de 26 de janeiro de 1999. Srie C N 49, par. 47.
10. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz. Sentena de 1 de maro de 2005. Srie C N 120, par. 54; Caso Irmos Gmez Paquiyauri. Sentena de
8 de julho de 2004. Srie C N 110, par. 73; e Caso 19 Comerciantes, par. 181, nota 5 supra.

182

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

VI
Prova
105. Antes de examinar as provas oferecidas, a Corte formular, luz do estabelecido nos artigos 44 e 45 do
Regulamento, algumas consideraes desenvolvidas na jurisprudncia do Tribunal e aplicveis a este caso.
106. Em matria probatria rege o princpio do contraditrio, que respeita o direito de defesa das partes. O artigo 44
do Regulamento contempla este princpio, no que se refere oportunidade em que deve ser oferecida a prova
para que exista igualdade entre as partes.11
107. Conforme a prtica do Tribunal, no incio de cada etapa processual, na primeira oportunidade concedida
para se pronunciar por escrito, as partes devem indicar quais provas oferecero. Alm disso, no exerccio
das faculdades discricionrias contempladas no artigo 45 de seu Regulamento, a Corte ou seu Presidente
podero solicitar s partes elementos probatrios adicionais como prova para melhor resolver, sem que isso
se traduza em uma nova oportunidade para ampliar ou complementar as alegaes, exceto se o Tribunal
expressamente o permitir.12
108. A Corte tem armado, quanto recepo e apreciao da prova, que os procedimentos perante si no
esto sujeitos s mesmas formalidades das aes judiciais internas, e que a incorporao de determinados
elementos ao acervo probatrio deve ser realizada prestando particular ateno s circunstncias do caso
concreto e tendo presentes os limites que impe o respeito segurana jurdica e ao equilbrio processual
das partes. Alm disso, a Corte teve em considerao que a jurisprudncia internacional, ao considerar que
os tribunais internacionais tm a faculdade de considerar e avaliar as provas segundo as regras da crtica s,
no adotou uma rgida determinao do quantum da prova necessria para fundamentar uma deciso. Esse
critrio vlido para os tribunais internacionais de direitos humanos, que dispem de amplas faculdades na
apreciao da prova apresentada perante eles sobre os fatos pertinentes, de acordo com as regras da lgica
e com base na experincia.13
109. Com fundamento no anterior, a Corte proceder a examinar e avaliar os elementos probatrios documentais
enviados pela Comisso, pelos representantes e pelo Estado em diversas oportunidades processuais ou
como prova para melhor resolver que lhes foi solicitada pelo Tribunal e seu Presidente, bem como a prova
pericial e testemunhal apresentada perante a Corte durante a audincia pblica, tudo o que forma o acervo
probatrio do presente caso. Para isso, o Tribunal se ater aos princpios da crtica s, dentro do marco
jurdico correspondente.
A) Prova documental
110. A Comisso, os representantes e o Estado enviaram declaraes testemunhais e pareceres periciais prestados
perante agente dotado de f pblica (afdavits), e a Comisso ofereceu duas declaraes juramentadas escritas,
em resposta ao disposto pelo Presidente em sua Resoluo de 28 de janeiro de 2005 (par. 28 supra). Estas
declaraes e pareceres so resumidos a seguir.
Testemunhos
a) Propostos pela Comisso Interamericana e pelos representantes
1. Centuriano Knight Andrews, representante legal do YATAMA na RAAN
O YATAMA surgiu na dcada de 1970 com o nome de ALPROMISU. Em 1978, estendeu sua cobertura a
todos os municpios da RAAN. Em 1979 adotou o nome de MISURASATA e, em 1987, passou a se denominar
YATAMA, que signica Organizao dos lhos da me terra.
As comunidades indgenas consideram que a organizao YATAMA sua protetora e acodem a seus
representantes antes de qualquer outra autoridade. Desde o ano de 1990, iniciou sua participao nas eleies
regionais como associao de inscrio popular, o que implicava que qualquer organizao podia participar
11. Cf. Caso Caesar. Sentena de 11 de maro de 2005. Srie C N 123, par. 31; Caso das Irms Serrano Cruz, par. 31, nota 10 supra; e Caso
Lori Berenson Meja. Sentena de 25 de novembro de 2004. Srie C N 119, par. 62.
12. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 32, nota 10 supra; Caso Lori Berenson Meja, par. 63, nota 11 supra; e Caso Molina Theissen.
Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 3 de julho de 2004. Srie C N 108, par. 22.
13. Cf. Caso Caesar, par. 42, nota 11 supra; Caso das Irms Serrano Cruz, par. 33, nota 10 supra; e Caso Lori Berenson Meja, par. 64, nota
11 supra.

183

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

nas eleies se recolhesse certo nmero de assinaturas e no era exigida a apresentao de candidatos
em todas as circunscries territoriais. A gura da inscrio popular foi eliminada pela Lei Eleitoral de
2000, obrigando a organizao a se converter em partido poltico em 4 de maio de 2000. Esta mudana foi
uma imposio do Governo e impediu prosseguir com as aes que faziam como organizao indgena[;]
por exemplo, possuem diculdad[es] para conseguir fundos de cooperao internacional, que no lhes so
concedidos por serem um partido poltico.
Para participar das eleies municipais de 2000, os candidatos do YATAMA foram eleitos de acordo com as
formas organizativas das comunidades indgenas em assembleias territoriais municipais. Em princpio,
somente possvel candidato do YATAMA uma vez. Muitos dos candidatos que no participaram nas eleies
municipais de 2000 no o puderam fazer nas de 2004 por esta circunstncia.
Em outubro de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral noticou o YATAMA que no poderia participar nas
eleies municipais de 2000, armando que no conseguiram a personalidade jurdica dentro dos seis
meses anteriores e que no haviam apresentado candidatos em 80% dos municpios, o que no era verdade,
j que o YATAMA obteve sua personalidade em 4 de maio de 2000 e props candidatos em cinco das seis
municipalidades da RAAN. A RAAS e a RAAN so regies diferentes e independentes, por isso, o fato de
que se houvesse impedido o YATAMA de participar na RAAS no deveria ter afetado seu direito de participar
na RAAN. Em razo dessa excluso, o YATAMA apresentou um recurso de amparo perante o Tribunal de
Apelaes da circunscrio Atlntico Norte, cujos magistrados resolveram a favor do YATAMA. Entretanto, a
Corte Suprema de Justia conrmou a deciso do Conselho Supremo Eleitoral.
A excluso do YATAMA das eleies afetou os candidatos e suas famlias, que investiram dinheiro, tempo
e deixaram de trabalhar para se dedicar [] campanha poltica. Assim mesmo, afetou o YATAMA,
que nanciou a realizao das assembleias, e as comunidades indgenas, que no contaram com os
representantes que j haviam elegido. Nas eleies houve abstencionismo: somente se votou nos grandes
centros urbanos e em regies de presena mestia. O fato de no terem representantes indgenas, fez com
que a maioria dos investimentos e projetos fossem transferidos a locais onde residem simpatizantes dos
que foram escolhidos. As comunidades no possuem representao no poder legislativo, mesmo quando
os indgenas constituem 80% da populao da RAAN, 20% da RAAS e 15% da populao nacional. Somente
cinco deputados representam a RAAN e a RAAS, os quais pertencem aos partidos tradicionais e nenhum tem
uma viso indgena. Os sete membros do Conselho Supremo Eleitoral pertencem aos partidos polticos
tradicionais e nenhum deles indgena. A Lei Eleitoral deve ser reformada, estabelecendo uma quota poltica
xa para os povos indgenas na Assembleia Legislativa e nos demais rgos do Estado.
2. Nancy Elizabeth Henrquez James, membro do Diretrio do partido YATAMA
Por meio da deciso de 15 de agosto de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral excluiu o YATAMA das eleies
municipais de 2000 ainda que o YATAMA tivesse cumprido os requisitos estabelecidos na Lei Eleitoral e
seus candidatos haviam sido apresentados dentro do prazo estipulado. Em razo da excluso do YATAMA,
as comunidades indgenas saram para se manifestar nas ruas de Puerto Cabezas. O Governo respondeu a
estas manifestaes com o envio de foras especiais da Polcia Nacional.
3. Eklan James Molina, proposto como candidato a prefeito pelo YATAMA no Municpio de Prinzapolka
da RAAS para as eleies municipais do ano 2000
A testemunha foi eleita candidata pelo YATAMA entre fevereiro e maro de 2000. Os candidatos deviam contar
com o respaldo da comunidade, representado por mil assinaturas com nmero de carteira de identidade e
com o visto de aprovao dos lderes do YATAMA. O procedimento de eleio foi aberto. Depois de ser
eleito candidato visitou as comunidades com o m de apresentar o plano de governo. As comunidades
lhe ofereceram seu apoio. Na campanha do ano 2000 investiu 500.000 crdobas em gastos de transporte
aqutico, terrestre e areo, aluguel de locais e o pagamento de gastos com os ativistas.
Os candidatos a prefeito dos diferentes municpios se reuniram em uma ocina realizada na Clnica Bilwi
Auditoria, em Puerto Cabezas, e, nessa oportunidade, o Conselho Supremo Eleitoral manifestou que o
YATAMA no participaria das eleies porque no havia apresentado em tempo a personalidade jurdica
e havia se aliado ao Partido dos Povos Costeiros em uma regio, enquanto em outra apresentava-se com
suas prprias listas. Ao conhecer a deciso do Conselho Supremo Eleitoral, o YATAMA interps um recurso
de amparo perante a delegao regional do Tribunal de Apelaes de Puerto Cabezas, obtendo deciso

184

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

favorvel. A excluso do YATAMA afetou o declarante, pois renunciou seu trabalho e isso gerou problemas
em sua famlia, j que era responsvel pelos gastos do lar.
As comunidades demonstraram seu apoio ao YATAMA com protestos cvicos diante do Conselho Supremo
Eleitoral. O Governo da Nicargua respondeu com unidades do Exrcito e da polcia. Como consequncia da
excluso do YATAMA das eleies foi produzido um abstencionismo de 85% e no foram abertas as juntas
de votos no mbito municipal.
A Lei Eleitoral deve ser reformada e devem ser promovidas eleies autnomas, que o povo indgena realize
de acordo com seus costumes.
4. Hazel Law Blanco, advogada
O YATAMA participou, em duas oportunidades, nas eleies regionais autnomas da Costa Atlntica, sob
a gura da associao de inscrio popular. No ano 2000, a Assembleia Nacional reformou a Lei Eleitoral
e o YATAMA teve de se transformar em partido poltico indgena regional para participar nas eleies. Teve
de apresentar sua constituio e estatutos contidos em escritura pblica e formar Diretrios RegionaisTerritoriais e Diretrios Municipais, o que implicou em gastos de viagem capital, a Blueelds e demais
sedes municipais. Esta transformao a partido poltico foi uma imposio do Estado e teve o efeito de
provocar maiores exigncias de recursos econmicos, pelas formalidades que a Lei exige aos partidos
polticos, tais como apresentar listas de candidatos at 80%.
A eleio dos candidatos do YATAMA no ano 2000 foi realizada por meio das assembleias municipais dos
lderes territoriais.
O Conselho Supremo Eleitoral alegou duas razes para excluir o YATAMA das eleies municipais de 2000:
no ter inscrito seus candidatos oportunamente; a aliana com o Partido dos Povos Costeiros era ilegal
porque este ltimo no apresentou todas as assinaturas necessrias. Entretanto, este argumento no foi
invocado quando foi realizada a inscrio dos candidatos, mas quando anunciaram a excluso.
A ausncia do YATAMA nas eleies de 2000 signicou um fator a mais de dominao e a expresso de um
poder arbitrrio e racista. O povo indgena se indignou e reagiu com protestos em vrios municpios, aos
quais se somaram amigos mestios. A absteno poltica na RAAN ascendeu a 80%.
O YATAMA interps um recurso de amparo perante a Sala Civil do Tribunal de Apelaes da RAAN, alegando
a violao de seus direitos polticos. A referida Sala enviou o recurso Corte Suprema de Justia, a qual
declarou improcedente o recurso de amparo, armando que segundo a Lei Eleitoral no procede nenhum
recurso contra as decises do Conselho Supremo Eleitoral. O YATAMA tambm apresentou recurso de reviso
perante o Conselho Supremo Eleitoral, que no adotou deciso a esse respeito.
5. Cristina Poveda Montiel, proposta como candidata a prefeita pelo YATAMA no municpio de Rosita
da RAAS para as eleies municipais de 2000
Ante a impossibilidade de participar das eleies municipais de 2000, a testemunha se viu afetada emocional
e economicamente, j que investiu dinheiro para fazer a campanha e obteve emprstimos que ascendem a
150.000 crdobas. Tambm foram causados prejuzos sua famlia. O povo indgena se sentiu discriminado
e saiu s ruas em manifestaes.
O Estado deveria assumir as obrigaes que adquiriram os candidatos, j que, se estes houvessem
participado das eleies municipais de 2000, ademais de prefeituras, teria[m] candidatos a ver[e]adores e o
consequente reembolso de gastos. O Estado deve respeitar a dignidade dos povos indgenas, que possuem
o direito a eleger seus governos, de acordo com seus costumes e tradies.
Percias
a) Propostas pela Comisso Interamericana e pelos representantes
1. Mara Luisa Acosta Castelln, advogada de algumas comunidades indgenas da Costa Atlntica
O YATAMA no somente um partido poltico regional, mas a organizao etnopoltica de maior trajetria na
Costa Atlntica da Nicargua, pois est formada pelas comunidades indgenas e tnicas, especialmente por
membros do povo indgena miskito. O YATAMA foi formado com o m de promover o autogoverno comunal,

185

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

por meio da democracia comunitria e, em particular, para a defesa de suas terras comunais tradicionais. O
YATAMA exerce esta forma de democracia comunitria aplicando os usos e costumes dos povos indgenas.
O conjunto de prticas culturais indgenas que geram estes usos e costumes o que tem sido denominado
direito consuetudinrio, o qual obrigatrio para os membros das comunidades, transmitido oralmente e
preservado atravs da memria histrica e coletiva. Os artigos 5, 89 e 180 da Constituio da Nicargua
reconhecem a validade do direito consuetudinrio destes povos indgenas. O conceito de povo indgena
traz consigo o reconhecimento de direitos coletivos[,] tais como o direito sua cultura, lngua, a eleger
suas autoridades e administrar seus assuntos locais, de acordo com seus costumes e tradies. O
reconhecimento da diversidade tnica tem, como propsito, eliminar a discriminao contra esses povos.
Esse reconhecimento tambm busca garantir o exerccio de seus direitos polticos, de acordo com seus
costumes e tradies. Os povos indgenas possuem um direito constitucional a seu autogoverno, o que
tambm est consagrado no artigo 15 do Estatuto de Autonomia.
A eleio dos membros do Conselho de Ancios, do Sndico, do Wihta ou de qualquer outra autoridade
comunal ou territorial nas comunidades indgenas da Costa Atlntica, no obedece a nenhuma norma do
direito escrito, legislado ou codicado, mas a seu prprio direito consuetudinrio.
Enquanto o YATAMA apresentou, desde sua formao, a autonomia como autogoverno territorial indgena,
o Governo sandinista aprovou o estatuto de autonomia. [D]entro do regime de autonomia multitnica,
os povos indgenas continuam sendo minoria e os partidos polticos nacionais mantm hegemonia nos
Conselhos das regies autnomas da Costa Atlntica.
A participao poltica do YATAMA transcendental, como uma forma de contribuir proteo da sobrevivncia
cultural e econmica dos povos indgenas. A excluso do YATAMA das eleies municipais de 2000 gerou
desesperana para os povos indgenas e tnicos da Costa do Caribe e Jinotega, pois os partidos tradicionais
no conseguem se identicar com os povos indgenas que formam parte do YATAMA. Os povos indgenas e
as comunidades tnicas possuem uma histria comum com o YATAMA. Enquanto os outros partidos polticos
fazem suas campanhas nos centros urbanos, o YATAMA realiza suas atividades no seio dos povos indgenas.
2. Robert Andrs Courtney Cerda, Diretor Executivo da organizao no governamental tica e
Transparncia
O partido poltico YATAMA, com o m de participar nas eleies municipais da RAAS, iniciou um processo
de aliana com o Partido Indgena Multitnico e com o Partido dos Povos Costeiros. Ainda que tivesse
sido determinado que este ltimo partido no cumpriu a apresentao de 3% de assinaturas de cidados
inscritos na listagem de eleitores, o YATAMA considerou inscritos os seus candidatos. Entretanto, o Conselho
Supremo Eleitoral declarou que o partido YATAMA no apresentou candidatos sucientes, o que coincidiu
com o vencimento dos prazos estabelecidos no Calendrio Eleitoral, cando o YATAMA fora das eleies.
O YATAMA considerou que, como seu caso no estava previsto na Lei Eleitoral, o Conselho Supremo Eleitoral
deveria exibilizar o processo de apresentao de candidatos no lugar de exclu-los. Apresentou um pedido
ao Conselho Supremo Eleitoral, para que revisasse seu caso, o que no foi feito at que venceu o prazo
para apresentar os candidatos em 80% das municipalidades da Costa Atlntica. O caso do YATAMA merecia
um tratamento especial, j que a Lei Eleitoral no prev que em uma aliana na qual um dos partidos foi
desqualicado, o outro no possa participar com seus prprios candidatos.
O YATAMA interps um recurso de amparo administrativo, que foi admitido pelo Tribunal de Apelaes da
RAAN, que ordenou ao Conselho Supremo Eleitoral restituir as coisas ao estado anterior deciso proferida
por este Conselho em 15 de agosto de 2000, que havia excludo o YATAMA das eleies de novembro daquele
ano. O Conselho Supremo Eleitoral armou ao Tribunal de Apelaes da RAAN que a competncia em matria
eleitoral era exclusiva do Conselho Supremo Eleitoral. A Corte Suprema de Justia decidiu que o recurso de
amparo no podia ser admitido.
O YATAMA insistiu perante o Conselho Supremo Eleitoral para que fosse dada resposta positiva sobre sua
participao, mas o Conselho manteve sua deciso de no autorizar a participao do YATAMA.
As eleies municipais na RAAN foram realizadas com um abstencionismo de 80%, o que signica que as
autoridades foram legalmente eleitas, mas carecem de legitimidade porque no representam a populao,
especialmente os povos indgenas.

186

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

b) Propostas pelo Estado


3. Mauricio Carrin Matamoros, advogado
Referiu-se supremacia da Constituio sobre as leis eleitorais. O princpio de hierarquia impede que uma
norma de inferior categoria contradiga a Constituio e o princpio de competncia dispe que, entre duas
normas de igual hierarquia, prevalecer a que regule a matria em questo.
A Lei Eleitoral uma lei constitucional, pois a Carta Poltica da Nicargua dispe que deve ser adotada com o
voto de 60% dos deputados da Assembleia.
Das disposies consagradas nos artigos 140, 141, 191 e 195 da Constituio Poltica, infere-se que a
Assembleia Nacional o nico poder que tem a competncia para aprovar reformas Lei Eleitoral.
4. Lydia de Jess Chamorro Zamora, advogada
Referiu-se supremacia da Constituio Poltica da Nicargua e a seus mecanismos de defesa, estabelecidos
nos artigos 182 a 195.
O ordenamento nicaraguense consagra duas classes de leis: constitucionais e ordinrias. As constitucionais
regulamentam assuntos eleitorais, amparo e estados de emergncia, e as ordinrias se ocupam de outras
matrias. A Constituio exige maiorias qualicadas para aprovar as leis constitucionais, enquanto as
ordinrias somente requerem maioria simples. A mesma maioria qualicada aplicada no caso de reformas
Constituio.
Na Nicargua, a Lei Eleitoral tem carter constitucional. inferior Constituio, mas superior s leis
ordinrias. A Constituio estabelece que a aplicao da Lei Eleitoral de competncia exclusiva do Conselho
Supremo Eleitoral. Nem sequer possvel apresentar um amparo perante a Sala Constitucional da Corte
Suprema de Justia. A reforma da Lei Eleitoral depende da vontade da Assembleia Legislativa. Atualmente, a
maioria qualicada somente seria obtida por acordo de ambos os partidos majoritrios.
B) Prova testemunhal e pericial
111. Em 9 e 10 de maro de 2005, em audincia pblica, a Corte recebeu as declaraes das testemunhas propostas
pela Comisso Interamericana de Direitos Humanos e pelos representantes das supostas vtimas, e dos
peritos propostos pelo Estado e pelos representantes. A seguir, o Tribunal resume as partes principais destes
testemunhos e percias.
Testemunhos
a) Propostos pela Comisso Interamericana e pelos representantes
1. Brooklyn Rivera Bryan, principal dirigente da organizao YATAMA
A testemunha miskita. Na Costa Atlntica da Nicargua, a maioria da populao indgena. O YATAMA
surgiu na dcada de 1970 como a forma organizativa bsica dos povos indgenas da Costa Atlntica e, desde
essa poca, tem estado frente de suas lutas e atividades. A estrutura da organizao YATAMA est ligada s
tradies, usos e costumes destas comunidades. parte de sua identidade cultural. A organizao funciona
sobre a base de uma participao ativa dos membros dos povos indgenas, de acordo com seus usos e
costumes. Os lderes e representantes so propostos e eleitos pelas comunidades, depois as comunidades
de um territrio se renem e elegem os candidatos, e, posteriormente, passam a um terceiro nvel, que
corresponde s assembleias regionais, que raticam os candidatos escolhidos. Os partidos polticos
tradicionais desenvolvem suas campanhas eleitorais de uma forma que no responde a esses usos e prticas.
Quando se trata de eleies municipais ou regionais, a YATAMA permite que participem como candidatos
todos os outros povos que no so indgenas, como os mestios.
A organizao YATAMA decidiu incursionar na vida poltica para alcanar a reivindicao dos direitos dos
povos indgenas. Viu-se obrigada a se transformar em partido poltico para cumprir os requerimentos da
Lei Eleitoral de 2000, que eliminou a gura da associao de inscrio popular. O partido poltico uma
forma de organizao alheia s tradies das comunidades indgenas. Isso levou a organizao a passar
de uma tradio oral a uma escrita. Para cumprir os requisitos da Lei Eleitoral, os candidatos do YATAMA
tiveram de participar politicamente em territrios onde no existem comunidades indgenas. Nessas reas, h

187

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

municpios onde o YATAMA tem inuncia, mas tambm alguns que no tem interesse para a organizao.
Nas eleies de 2000, o YATAMA cumpriu os requisitos dispostos na Lei Eleitoral, tanto na RAAN como
na RAAS. Nesta ltima, o YATAMA formou aliana com o Partido dos Povos Costeiros e o Partido
Indgena Multitnico. Este ltimo se retirou da aliana. Ao car sabendo que o Partido dos Povos
Costeiros no reunia os requisitos legais, o YATAMA solicitou que fosse permitida sua participao no
processo eleitoral com sua prpria identidade. O Conselho Supremo Eleitoral no aceitou este pedido
e o YATAMA foi excludo das eleies, apesar de reunir os requisitos que a lei exige. raiz desta situao,
os candidatos da RAAN tambm foram excludos, ainda quando a lista de candidatos em que estavam
includos j havia sido publicada. Estas excluses obedecem a dois grandes partidos polticos, que
zeram um pacto para no permitir a participao de outros partidos e, assim, concentrar o resultado
das eleies, o que foi possvel porque eles dominam as estruturas eleitorais na Nicargua. Quando
isso ocorreu, o YATAMA tentou se comunicar, em muitas oportunidades, com o Conselho Supremo
Eleitoral, mas no obteve resposta. Ao ser publicada a lista denitiva e no aparecer nela os candidatos
do YATAMA das duas regies, foi apresentado um recurso de reviso perante o Conselho Supremo
Eleitoral, o qual no foi admitido. Depois foi interposto um recurso de amparo perante a Corte Suprema
de Justia, que foi decidido de forma desfavorvel.
A excluso do YATAMA representa para as comunidades indgenas da Costa Atlntica um atraso de quatro
anos. Ainda que tenham participado das eleies de 2004, em razo de suas reiteradas reivindicaes, durante
esses quatro anos no contaram com uma organizao que representasse seus interesses.
2. Jorge Teytom Fedrick, encarregado das relaes internacionais do YATAMA
Pertence ao povo indgena miskito. Na Costa Atlntica existem tradies culturais diferentes s da Costa
Pacca e so falados seis idiomas diferentes. Alm disso, os sistemas comunitrios, o relacionamento com
os recursos e a terra e a cosmoviso da vida so diferentes. Os povos indgenas possuem uma tradio
comunitria e a tomada de decises produzida em funo da estrutura comunitria. uma sociedade
coletiva com uma slida tradio moral.
O YATAMA o produto da sequncia histrica de um processo de luta. Na dcada de 1990 ocorreram
mudanas na situao poltica da Nicargua e foi criada a gura da associao de inscrio popular. Com
esta gura o YATAMA se props a cobrir espaos polticos atravs de sua participao poltica. Em uma
negociao partidria, o Estado reformou a Lei Eleitoral como estratgia para impedir a participao
do YATAMA. Entretanto, o YATAMA formou uma equipe para incidir na reforma Lei Eleitoral, na qual foi
disposto que as organizaes indgenas da Costa Atlntica poderiam constituir partido poltico de carter
regional. O YATAMA mais que um partido. parte da vida, a histria, um processo de luta, a
organizao dos lhos da me terra, pois sem terra no existimos.
A Lei Eleitoral prev requisitos que contradizem os costumes dos povos indgenas. A primeira contradio
o carter de partido poltico. No sistema comunitrio indgena, a tomada de decises produzida por
consenso. O sistema partidrio diferente, porque gera uma luta de competidores, de interesses pessoais.
Para que uma pessoa seja eleita candidata nas comunidades indgenas, deve ser distinta.
Em razo da excluso do YATAMA das eleies de 2000, a testemunha teve de realizar aes orientadas a
incidir no Conselho Supremo Eleitoral para manter a estabilidade e alcanar a participao do YATAMA nas
eleies. Suas aes foram infrutferas.
Quanto reforma da Lei Eleitoral para garantir a participao dos povos indgenas em condies de
igualdade, a expresso igualdade relativa, pois estes povos possuem tradies culturais diferentes, e
as leis deveriam ser ajustadas a essa situao. A demarcao de circunscries no se ajusta s condies
sociais das comunidades, j que os territrios indgenas no coincidem com o disposto na Lei Eleitoral.
b) Propostos pelos representantes das supostas vtimas
3. John Alex Delio Bans, representante do YATAMA na RAAS no ano 2000
A testemunha miskita. O Estado tem discriminado as comunidades indgenas. Estas consideram que a
distino entre RAAN e RAAS produto de uma diviso articial promovida pelos partidos polticos nacionais,
que no corresponde concepo que os povos indgenas possuem da Costa Atlntica, como uma s. Esses

188

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

povos consideram o YATAMA como parte de sua tradio. Os membros dessas comunidades dizem que
so YATAMA de sangue, de corao. Os candidatos do YATAMA so eleitos de acordo com a tradio das
comunidades indgenas. So escolhidos os candidatos em assembleias comunitrias. Atualmente, para a
eleio das autoridades comunais deve ser consultado o Conselho Supremo Eleitoral, o que no acontecia
antes. O Estado deveria permitir aos povos indgenas selecionar seus candidatos e eleger seus representantes
no Congresso.
Para participar nas eleies municipais de novembro de 2000 na RAAS, o YATAMA decidiu formar a aliana
com o Partido Indgena Multitnico e com o Partido dos Povos Costeiros, porque so partidos criados
para a defesa dos povos multitnicos e, ao terem esse propsito comum, poderiam alcanar melhores
resultados na Costa Atlntica. No entanto, o Partido Indgena Multitnico decidiu se separar, talvez como
produto da presso do Partido Liberal Constitucionalista. Quando foi publicada a lista preliminar de
candidatos, apareciam os candidatos do YATAMA para as eleies da RAAN, mas no para as da RAAS.
Reclamaram perante o Conselho Supremo Eleitoral, onde lhes foi armado que se tratava de um engano.
Entretanto, na lista denitiva de candidatos no foram includos os candidatos do YATAMA da RAAN nem
da RAAS, o que no tem nenhuma justicao, porque o YATAMA cumpriu todos os requisitos previstos
na Lei Eleitoral. No ano 2000, havia sete municpios na RAAS e se requeria que o partido apresentasse
candidatos em 80% dos municpios. O YATAMA props candidatos nos sete municpios, ou seja, superou
os 80% exigidos.
Em razo da excluso do YATAMA das eleies de 2000, muitos candidatos no puderam retornar a suas
comunidades pelas dvidas que possuam, contradas por motivo do processo eleitoral. Foi necessrio
informar s comunidades a razo pela qual o YATAMA no participaria das eleies de 2000 e explicar como
seriam pagos os gastos ocasionados.
4. Anicia Matamoros de Marly, proposta como candidata a vice-prefeita pelo YATAMA no Municpio
Puerto Cabezas da RAAN para as eleies municipais do ano 2000
A testemunha pertence ao povo indgena miskito. Os candidatos so escolhidos pelas comunidades e so
submetidos a uma assembleia. Estas comunidades veem o YATAMA como uma organizao que concentra
os sentimentos dos indgenas, atravs da qual podem incidir em diferentes espaos. Sem o YATAMA o povo
no tem voz. As comunidades no aceitam que o YATAMA seja um partido poltico. Esta caracterizao deriva
de uma imposio do Estado.
No momento de ser eleita como candidata teve que buscar um substituto no trabalho. Quando se soube
que o YATAMA havia sido excludo das eleies, a comunidade responsabilizou seus lderes, mas depois
foi esclarecido que no haviam tido nada a ver com esta situao. Muitos candidatos renunciaram a seus
trabalhos para dedicar seu tempo a visitar as comunidades, e depois da excluso do YATAMA no puderam
se reintegrar a esses empregos. Ao car sabendo que sua organizao no participaria nas eleies, a
testemunha cou desmoralizada e pensou que excluso social que seu povo tem sofrido se somava uma
nova discriminao. Alm disso, chegou a imaginar que o motivo da excluso era seu nome ou sua falta de
capacidade. Teve de explicar s comunidades os alcances da situao e evitar que recorressem violncia.
Em razo de que o YATAMA no participou nas eleies, o povo se sentiu sem representatividade, e esta
circunstncia foi reetida na absteno eleitoral: praticamente a maioria do povo no votou. Ao participar o
nas eleies de 2004 sentiu alegria, j que se estava recuperando o espao das comunidades indgenas que
havia sido perdido no ano 2000.
Percias
a) Perita proposta pelos representantes das supostas vtimas
1. Mara Dolores lvarez Arzate, antroploga e etnloga
A Costa Atlntica da Nicargua ocupa 50% do territrio nacional e tem uma populao aproximada de meio
milho de pessoas, das quais 170.000 so indgenas.
As formas de organizao social dos grupos indgenas possuem algumas variaes locais, mas, em geral,
so baseadas em assembleias comunitrias. As autoridades internas dentro da assembleia comunitria so
o wihta ou juiz e o sndico. Alm disso, os membros dos povos, com sua presena e voto, tambm
participam das decises comunitrias. Autoridades de sade, alguns curandeiros, mestres, o pastor,

189

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

mulheres e idosos foram incorporados a estas assembleias. Tambm existem outras instncias superiores
de organizao, como os conselhos territoriais e os regionais, onde so tomadas as decises mais
importantes. Algumas formas de organizao social e poltica das comunidades da Costa Atlntica so
regidas por costumes e a palavra cumpre um papel importante porque nela se sustenta a autoridade das
pessoas. O YATAMA representa esses modos ou formas de organizao tradicional de formas ancestrais e
a diversidade indgena e costeira.
Nas assembleias territoriais realizadas nas comunidades, as pessoas manifestam se esto de acordo em
que determinada pessoa participe como candidato. As pessoas eleitas na assembleia territorial recebem o
respaldo pleno de suas comunidades para realizar sua campanha eleitoral. Para serem eleitos representantes
das comunidades, as pessoas devem gozar de prestgio e ser moralmente idneas. As comunidades apoiam
seus candidatos com meios de transporte ou assumindo a responsabilidade social da pessoa enquanto
exerce a funo de candidato e visita as comunidades em sua campanha eleitoral.
Algumas circunstncias que dicultaram a participao poltica dos cidados da Costa Atlntica esto
relacionadas ausncia de escritrios que estejam constantemente registrando eleitores. Tambm h
problemas com a listagem de eleitores, pois os membros destes povos possuem modos de vida que os
levam a mudar sua localizao geogrca para extrair os recursos da oresta sem esgot-los. Outro fator que
dicultou a participao poltica que os documentos eleitorais no so emitidos em lnguas indgenas, mas
em espanhol, e, em muitos casos, isto representa um problema pela ausncia de educao plena. As regras
da Lei Eleitoral respondem a uma viso global do pas e a inteno do Estado de que toda fora poltica
cumpra estas regras, esquecendo as particularidades culturais dos povos da Costa do Caribe. O YATAMA foi
induzido a adotar formas de organizao, como a dos partidos polticos, que no correspondem tradio
oral que estes povos possuem.
No momento em que souberam da excluso dos candidatos do YATAMA das eleies de 2000, as comunidades
comearam a questionar estes candidatos, perguntando o que haviam feito de errado, quais haviam sido seus
problemas. A reao de muitos candidatos foi considerar que no haviam tido a capacidade suciente para
participar. Alguns candidatos demoraram dois anos para regressar a suas comunidades, pois no sentiam
valor moral em virtude das dvidas que haviam assumido.
b) Peritos propostos pelo Estado
2. Carlos Antonio Hurtado Cabrera, encarregado da Secretaria da Presidncia da Repblica para os
Assuntos da Costa Atlntica
A Secretaria da Presidncia da Repblica para os Assuntos da Costa Atlntica foi criada no nal de julho
de 2004, considerando a importncia estratgica da Costa Atlntica para todo o pas, bem como sua
biodiversidade e multietnicidade. Esta Costa representa 50% do territrio nacional. Por isso mesmo,
foi levada em considerao a necessidade de dar coerncia e fazer efetiva a gesto das instituies que
intervm na Costa Atlntica. O oramento desta regio ascende a 50 milhes de dlares. O Presidente da
Repblica mudou o modelo tradicional de relaes com a Costa Atlntica, tanto no mbito da autonomia
poltica usufruda pelas regies da Costa Atlntica, como com as comunidades indgenas. Este novo modelo
est baseado na necessidade de uma comunicao permanente de duas vias: do Governo central para as
regies e destas para aquele, por meio de uma comunicao respeitosa das instituies e das caractersticas
particulares destas regies autnomas.
Uma das atribuies da Secretaria para os Assuntos da Costa Atlntica de se relacionar com as comunidades
indgenas. A esse respeito, o Presidente da Nicargua assinou, na poca de sua campanha eleitoral, um
acordo com a organizao poltica YATAMA, no qual eram estabelecidos vrios compromissos. O YATAMA
a principal organizao poltica indgena que existe no pas e o principal interlocutor das comunidades
indgenas com o Governo. O triunfo eleitoral do YATAMA nas eleies municipais de novembro de 2004 foi
valorado pelo Governo central.
A Lei Eleitoral anterior respondia mais s aspiraes de democracia do povo da Nicargua, pois
contemplava a gura da associao de inscrio popular e consagrava menos requisitos para a formao de
partidos polticos que a atual Lei Eleitoral. Isto faz com que a reforma da Lei Eleitoral seja uma necessidade
imperiosa. Entretanto, os partidos polticos majoritrios, com lugar na Assembleia Nacional, nem sequer a
possuem na agenda e parecem estar muito satisfeitos com a lei atual.

190

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

3. Marvin Sal Castelln Torres, Procurador Auxiliar da Propriedade


Referiu-se supremacia da Constituio Poltica da Nicargua, consagrada no artigo 182 da Constituio da
Nicargua. Na jurisprudncia nicaraguense foi estabelecido que o recurso de inconstitucionalidade pretende
garantir esta superioridade. O perito se referiu ao princpio de independncia e separao de poderes.
O artigo 173 da Constituio Poltica dispe que contra as decises do Conselho Supremo Eleitoral em
matria eleitoral no haver nenhum recurso ordinrio ou extraordinrio. A Corte Suprema de Justia da
Nicargua estabeleceu que em matria eleitoral no procede nenhum recurso, mas quando se trata de um ato
administrativo do Conselho Supremo Eleitoral possvel interpor o recurso de amparo. Quando um cidado
interpe um recurso de reviso e o Conselho Supremo Eleitoral no se pronuncia, o cidado estaria limitado
porque a deciso do Conselho denitiva.
Uma reforma Lei Eleitoral requereria 60% do voto favorvel dos deputados. Tendo em considerao a
composio poltica das foras no Poder Legislativo, seria necessrio um acordo das duas foras majoritrias,
que so a Frente Sandinista de Liberao Nacional e o Partido Liberal Constitucionalista. Caso a reforma fosse
possvel, deveria ser fruto de uma anlise integral a ser feita pelo Conselho Supremo Eleitoral.
C) Apreciao da prova
Apreciao da prova Documental
112. Neste caso, como em outros,14 o Tribunal admite o valor probatrio dos documentos apresentados pelas partes
em sua oportunidade processual, ou como prova para melhor resolver, de acordo com o artigo 45.2 de seu
Regulamento, que no foram controvertidos nem objetados, nem cuja autenticidade foi colocada em dvida.
113. Por outro lado, o Estado apresentou prova em relao a fatos supervenientes apresentao da demanda, de
acordo com o artigo 44.3 do Regulamento, razo pela qual a Corte admite como prova os documentos que no
foram objetados, e cuja autenticidade no foi colocada em dvida, e que tm relao com o presente caso (par.
27 supra).15
114. O Estado formulou uma objeo sobre um documento apresentado pelos representantes como prova nova
no processo (par. 35 supra), o qual consiste na Deciso da Procuradoria para a Defesa dos Direitos Humanos
da Nicargua de 3 de maro de 2005, expediente n 217/00, relacionada a uma denncia interposta pelo
[] representante legal do [] YATAMA em 24 de agosto de 2000. O Estado manifestou, inter alia, que
inconcebvel que as instituies do Estado, como a Procuradoria, [...] possam intervir a seu arbtrio contra
os interesses do prprio Estado na rea internacional, o que implica aparente deslealdade com o Estado.
Apesar disso, esta Corte, levando em considerao as objees do Estado, aplicando as regras da crtica s e
considerando este documento no conjunto do acervo probatrio, o admite porquanto se trata de uma deciso
relativa aos fatos do presente caso, emitida por uma instituio estatal nicaraguense em 3 de maro de 2005.
Portanto, acrescentada ao acervo probatrio, de acordo com o artigo 44.3 do Regulamento, tal como foi feito
em outro caso semelhante.16
115. Em relao s declaraes testemunhais e os pareceres periciais escritos prestados perante agente dotado
de f pblica (afdavits), de acordo com o disposto pelo Presidente por meio da Resoluo de 28 de janeiro
de 2005 (par. 28 supra), a Corte os admite na medida em que concordem com o objeto denido na referida
Resoluo e os valora no conjunto do acervo probatrio, aplicando as regras da crtica s e levando em conta
as observaes apresentadas pelo Estado (par. 33 supra). A Corte aceita a desistncia dos representantes de
apresentar, por meio de afdavit, a percia do senhor Manuel Alcntara Sez (par. 30 supra).
116. Sobre as declaraes juramentadas no prestadas perante agente dotado de f pblica pelas testemunhas,
Nancy Elizabeth Henrquez James e Eklan James Molina, propostas pela Comisso e corroboradas pelos
representantes (pars. 28 e 30 supra), a Corte as admite e as aprecia no conjunto do acervo probatrio,
aplicando as regras da crtica s e levando em considerao as objees do Estado. A Corte admitiu, em
outras oportunidades, declaraes juramentadas que no foram prestadas perante agente dotado de f pblica,
14. Cf. Caso Caesar, par. 46, nota 11 supra; Caso das Irms Serrano Cruz, par. 37, nota 10 supra; e Caso Lori Berenson Meja, par. 77, nota
11 supra.
15. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 37, nota 10 supra; Caso de La Cruz Flores. Sentena de 18 de novembro de 2004. Srie C N 115,
par. 58; e Caso Irmos Gmez Paquiyauri, par. 50, nota 10 supra.
16. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 42, nota 10 supra.

191

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

quando no se afeta a segurana jurdica e o equilbrio processual entre as partes.17 Como esta Corte armou,
as declaraes das supostas vtimas podem proporcionar informao til sobre as alegadas violaes e suas
consequncias.18
117. O Estado contestou a declarao juramentada do perito Roberto Courtney Cerda, apresentada pela Comisso
em 23 de fevereiro de 2005 (par. 31 supra), devido impossibilidade em que se encontrava de prestar,
pessoalmente, seu parecer pericial na audincia pblica. O Estado armou, inter alia, que esta declarao
juramentada era extempornea e omitiu formalidades elementares, e armou que o senhor Courtney Cerda
no prestou sua percia de acordo com a Resoluo do Presidente. A esse respeito, a Corte considera que,
tal como foi determinado pelo Presidente, este parecer pode contribuir determinao, por parte da Corte,
dos fatos do presente caso, na medida em que concorde com o objeto denido na referida Resoluo, e o
aprecia no conjunto do acervo probatrio, aplicando as regras da crtica s e levando em conta as observaes
apresentadas pelo Estado (par. 33 supra).
118. A Corte considera teis os documentos apresentados durante a audincia pblica pela testemunha Jorge
Teytom Fedrick (par. 37 supra), bem como os documentos enviados pelos representantes em suas alegaes
nais escritas (par. 43 supra), que no foram contestados nem objetados, e cuja autenticidade ou veracidade
no foram colocadas em dvida, razo pela qual este Tribunal os acrescenta ao acervo probatrio, de acordo
com o artigo 45.1 do Regulamento.
119. Quanto aos documentos de imprensa apresentados pelas partes, este Tribunal considerou que poderiam ser
considerados desde que renam fatos pblicos e notrios ou declaraes de funcionrios do Estado, ou quando
corroborem aspectos relacionados ao caso.19
120. O Estado negou valor jurdico a qualquer escrito de amicus curiae que tenha sido apresentado no julgamento
ou posteriormente audincia oral. A Corte admite estes elementos, considerando que so quatro escritos
apresentados na qualidade de amicus curiae por instituies que possuem interesse na matria da demanda e
proveem informao til (pars. 17, 34, 38 e 42 supra).
121. Assim mesmo, em aplicao do disposto no artigo 45.1 do Regulamento, a Corte incorpora ao acervo probatrio
do presente caso a Lei n 28, de 30 de outubro de 1987, denominada Estatuto de Autonomia das Regies da
Costa Atlntica da Nicargua, a Lei Eleitoral n 211, de 8 de janeiro de 1996, o relatrio do Instituto Nacional
de Estatsticas e Censos da Nicargua (INEC) denominado Populao total por rea de residncia e sexo,
segundo departamento e grupos de idades, anos de 2002 e 2003 e a Pesquisa da Fundao para a Autonomia e
o Desenvolvimento da Costa Atlntica da Nicargua (FADCANIC) denominada Caracterizao Fisiogeogrca e
Demogrca das Regies Autnomas do Caribe da Nicargua, j que so teis para a resoluo do presente caso.
Apreciao da prova testemunhal e pericial
122. Em relao s declaraes prestadas pelas duas testemunhas propostas pela Comisso e corroboradas pelos
representantes, por duas testemunhas e uma perita propostas pelos representantes e pelos dois peritos
apresentados pelo Estado no presente caso (par. 111 supra), a Corte as admite na medida em que concordem
com o objeto do interrogatrio estabelecido pelo Presidente por meio da Resoluo de 28 de janeiro de 2005,
e reconhece o seu valor probatrio, levando em conta as observaes realizadas pelas partes. Este Tribunal
considera que o testemunho da senhora Anicia Matamoros (par. 111.b.4 supra) til no presente caso e no
pode ser apreciado isoladamente por se tratar de uma suposta vtima e ter um interesse direto neste caso, mas
deve s-lo dentro do conjunto das provas do processo.20
123. O Estado objetou o pedido da Comisso, endossado pelos representantes, de que o Tribunal considere
como acervo probatrio a prova pericial apresentada no Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni.
Sentena de 31 de agosto de 2001. Srie C N 79, ordenando que se tenham por reproduzidas as referncias
histria, situao e organizao dos povos indgenas da Costa Atlntica da Nicargua (pars. 25 e 26 supra). O
17. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 39, nota 10 supra; Caso Lori Berenson Meja, par. 82, nota 11 supra; e Caso Irmos Gmez
Paquiyauri, par. 58, nota 10 supra.
18. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 40, nota 10 supra; Caso Lori Berenson Meja, par. 78 nota 11 supra; e Caso Carpio Nicolle e outros.
Sentena de 22 de novembro de 2004. Srie C N 117, par. 71.
19. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 43, nota 10 supra; Caso Lori Berenson Meja, par. 80, nota 11 supra; e Caso de La Cruz Flores, par.
70, nota 15 supra.
20. Cf. Caso Caesar, par. 47, nota 11 supra; Caso das Irms Serrano Cruz, par. 45, nota 10 supra; e Caso Lori Berenson Meja, par. 78, nota
11 supra.

192

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

Estado manifestou, inter alia, que no corresponde e improcedente essa suposta prova porquanto se refere
a matria diferente (eleitoral e demarcao territorial) sem nenhuma coincidncia de pessoas aparentemente
lesadas. A Corte considera pertinente e til incorporar o parecer pericial prestado perante o Tribunal pelo senhor
Rodolfo Stavenhagen Gruenbaum no que se rera histria, situao e organizao dos povos indgenas da
Costa Atlntica da Nicargua, e valora esta percia no conjunto do acervo probatrio, aplicando as regras da
crtica s e levando em conta as observaes apresentadas pelo Estado (par. 25 supra).

VII
Fatos Provados
124. Com fundamento nas provas oferecidas e considerando as manifestaes formuladas pelas partes, a Corte
considera provados os seguintes fatos:
A respeito da Costa Atlntica ou Caribe da Nicargua
124.1)

A populao da Nicargua multitnica, multicultural e multilngue. Nela esto diferentes comunidades


indgenas e tnicas, que habitam a Regio do Pacco e Centro Norte, e na Costa Atlntica ou Caribe.21

124.2)

A Constituio Poltica da Nicargua estabelece em seu Captulo VI, intitulado Direitos das comunidades
da Costa Atlntica, que estas comunidades so parte indissolvel do povo nicaraguense e possuem
direito a preservar e desenvolver sua identidade cultural na unidade nacional; dotar-se de suas prprias
formas de organizao social e administrar seus assuntos locais de acordo com suas tradies.22

124.3)

A Lei n 28, de 2 de setembro de 1987, publicada em La Gaceta n 238, de 30 de outubro de 1987,


denominada Estatuto de Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua, dividiu a Costa
Atlntica ou do Caribe na Regio Autnoma do Atlntico Norte (RAAN) e na Regio Autnoma do
Atlntico Sul (RAAS), em razo de que a autonomia faz possvel o exerccio efetivo do direito das
comunidades da Costa Atlntica a participar no desenho das modalidades de aproveitamento dos
recursos naturais da regio e da forma como os benefcios da mesma sero reinvestidos na Costa
Atlntica. Esta lei reconhece que as populaes indgenas [esto] submetidas a um processo de
empobrecimento, segregao, marginalidade, assimilao, opresso, explorao e extermnio[, que]
exigem uma transformao profunda da ordem poltica, econmica e cultural, para o alcance efetivo
de suas demandas e aspiraes.23 O regime de autonomia destas regies est regulamentado pelas
disposies do Regulamento de 2 de outubro de 2003 Lei n 28.24

124.4)

A Costa Atlntica representa aproximadamente 45,8% da superfcie territorial do Estado e constitui a


segunda rea mais povoada da Nicargua, j que nela habitam aproximadamente 626.619 pessoas, ou seja,
11,4% da populao total do pas.25 Aproximadamente 72,54% da populao mestia. 28% da populao
da Costa Atlntica ou do Caribe se identica com alguma comunidade indgena.26 Aproximadamente

21. Cf. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao
de Polticas com apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo
7, folha 470); artigo 5 da Constituio Poltica da Repblica da Nicargua de 1987, com as reformas constitucionais. Publicao ocial da
Presidncia (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e argumentos, anexo
C); Lei n 28, de 30 de outubro de 1987 denominada Estatuto de Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua; e mapa intitulado
A Nicargua, um pas multilngue, multitnico e multicultural (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 4, folha 913).
22. Cf. Constituio Poltica da Repblica da Nicargua de 1987, com as reformas constitucionais. Publicao ocial da Presidncia (anexos ao
escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e argumentos, anexo C).
23. Cf. Lei n 28, de 30 de outubro de 1987, denominada Estatuto de Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua (prova
incorporada de ofcio pela Corte de acordo com o artigo 45.1 de seu Regulamento).
24. Cf. Lei n 28, de 30 de outubro de 1987, denominada Estatuto de Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua (prova
incorporada de ofcio pela Corte de acordo com o artigo 45.1 de seu Regulamento); e Decreto n 3584, de 2 de outubro de 2003 denominado
Regulamento Lei n 28 Estatuto de Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua (anexos ao escrito de excees preliminares,
contestao demanda e observaes ao escrito de peties e argumentos, anexo F, expediente sobre excees preliminares, mrito e
reparaes, tomo II, folhas 404-410).
25. Cf. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao
de Polticas com apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo
7, folha 502); e relatrio denominado Populao total por rea de residncia e sexo, segundo departamento e grupos de idades, anos de
2002 e 2003. Instituto Nacional de Estatsticas e Censos da Nicargua (INEC), em www.inec.gob.ni (prova incorporada de ofcio pela Corte de
acordo com o artigo 45.1 de seu Regulamento).
26. Cf. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao
de Polticas com apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo
7, folha 470); e Lei n 28, de 30 de outubro de 1987, denominada Estatuto de Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua (prova

193

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

172.069 habitantes da Costa Atlntica pertencem a comunidades indgenas e tnicas, ou seja, 3,13% da
populao nacional. Na RAAN se concentra o maior nmero de populao indgena da Nicargua.27
124.5)

Na Costa Atlntica ou do Caribe habitam diferentes comunidades tnicas e indgenas multilngues, como
os mestios, miskitos, sumos, ramas, creoles e garfunas. Possuem identidade cultural, mantm traos e
valores de sua cultura tradicional, e formas prprias de posse e uso comunal e de organizao social.28

124.6)

A RAAN tem atualmente sete municpios: Rosita, Bonanza, Waslala, Prinzapolka, Puerto Cabezas, Waspam
e Siuna. No ano 2000, a RAAN contava com os seis primeiros municpios anteriormente mencionados. Esta
regio tem uma extenso equivalente a 24,7% do territrio nacional. Sua sede administrativa est na cidade
de Bilwi, no municpio de Puerto Cabezas. Na RAAN, aproximadamente 45% da populao miskita, 38%
mestia de fala hispnica, 14% creole de fala inglesa e de raa negra, e 3% mayagna de fala twahka.29

124.7)

A RAAS tem atualmente 11 municpios: La Cruz de Ro Grande, Desembocadura del Ro Grande, Tortuguero,
Laguna de Perlas, Blueelds, Corn Island, Kubra Hill, Rama, Nueva Guinea, Muelle de los Bueyes e Bocana
de Paiwas. No ano 2000, a RAAS contava com os primeiros sete municpios anteriormente mencionados.
A RAAS tem uma superfcie de 21,1% do territrio nacional e sua sede administrativa est na cidade de
Blueelds, do mesmo municpio.30 Na RAAS aproximadamente 85,5% da populao mestia, 10,3%
creole, 2,8% miskita, 0,7% garfuna, 0,4% rama e 0,3% mayagna.31

A respeito da organizao indgena YATAMA


A)

Yatama como organizao indgena e tnica

124.8)

Em 1969 foi criado o movimento ecumnico Associao de Clubes Agrcolas de Rio Coco (ACARIC), que
era baseada em cooperativas comunais de comercializao de produtos agrcolas no Rio Coco (Wanki),
com o objetivo de promover a melhora da vida social e econmica da populao indgena.32

124.9)

A organizao indgena YAPTI TASBA NANIH ASLATAKANKA (doravante denominada YATAMA), que
signica a organizao dos Povos da Me Terra ou a organizao dos lhos da me terra,33 originouse na dcada de 1970, no municpio de Waspam, com o nome de Aliana para o Progresso dos Povos
Miskitos e Sumos (ALPROMISU), e se expandiu para a RAAN. A ALPROMISU tinha o objetivo, entre outros,
de defender seus territrios e seus recursos naturais.34

incorporada de ofcio pela Corte de acordo com o artigo 45.1 de seu Regulamento).
27. Cf. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao
de Polticas com apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo
7, folha 470); e relatrio denominado Populao total por rea de residncia e sexo, segundo departamento e grupos de idades, anos de 2002
e 2003. Instituto Nacional de Estatsticas e Censos da Nicargua (INEC), em www.inec.gob.ni (prova incorporada de ofcio pela Corte de acordo
com o artigo 45.1 de seu Regulamento).
28. Cf. artigo 3 do Decreto 3584, de 2 de outubro de 2003 denominado Regulamento Lei n 28 Estatuto de Autonomia das Regies da
Costa Atlntica da Nicargua (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e
argumentos, anexo F, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II, folhas 404 e 405); testemunho do senhor Brooklin
Rivera Bryan prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005; e Indigenous people and
poverty: The cases of Bolivia, Guatemala, Honduras and Nicaragua (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, tomo I, anexo
13, folha 376).
29. Cf. Caracterizao Fisiogeogrca e Demogrca das Regies Autnomas do Caribe da Nicargua. Pesquisa do senhor Alfonso Navarrete.
Fundao para a Autonomia e o Desenvolvimento da Costa Atlntica da Nicargua (FADCANIC), em www.fadcanic.org/investigacion/
investigacion1.htm (prova incorporada de ofcio pela Corte de acordo com o artigo 45.1 de seu Regulamento).
30. Cf. testemunho do senhor John Alex Delio Bans prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de
maro de 2005; Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES)
(expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 7, folha 470); e Caracterizao Fisiogeogrca e Demogrca das Regies Autnomas do
Caribe da Nicargua. Pesquisa do senhor Alfonso Navarrete. Fundao para a Autonomia e o Desenvolvimento da Costa Atlntica da Nicargua
(FADCANIC), em www.fadcanic.org/investigacion/investigacion1.htm (prova incorporada de ofcio pela Corte de acordo com o artigo 45.1 de
seu Regulamento).
31. Cf. Caracterizao Fisiogeogrca e Demogrca das Regies Autnomasdo Caribe da Nicargua. Pesquisa do senhor Alfonso Navarrete.
Fundao para a Autonomia e o Desenvolvimento da Costa Atlntica da Nicargua (FADCANIC), em www.fadcanic.org/investigacion/
investigacion1.htm (prova incorporada de ofcio pela Corte de acordo com o artigo 45.1 de seu Regulamento).
32. Cf. declarao juramentada escrita da senhora Hazel Law Blanco prestada perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14 de
fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 905); declarao juramentada escrita do
senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14 de fevereiro de 2005 (expediente sobre
excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 891); e artigo jornalstico intitulado Yapti Tasba Masraka nani Aslatakanka,
publicado na pgina web: www.miskito-nicargua.de/miskito/yatama2.htm (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos dos
representantes, anexo 1, folha 906).
33. Cf. declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14 de
fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 891).
34. Cf. declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14
de fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 891); artigo jornalstico intitulado Yatama,

194

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

124.10) Em 11 de novembro de 1979, foi realizada uma Assembleia Geral dos Povos Indgenas, na qual a
ALPROMISU mudou de nome e se constituiu na organizao MISURASATA (Miskitos, Sumos, Ramas,
Sandinistas Aslatakanaka).35
124.11) Em 1987 foi realizada uma Assembleia Geral dos Povos Indgenas em Honduras, durante a qual a antiga
organizao MISURASATA se constituiu na organizao etnopoltica regional YATAMA.36 Atualmente,
vrias comunidades indgenas e tnicas da Costa Atlntica ou do Caribe nicaraguense so consideradas
representadas pela YATAMA,37 primordialmente [os] membros do povo indgena miskito.38 A organizao
YATAMA foi formada com o propsito de def[ender] o direito histrico dos povos indgenas e comunidades
tnicas sobre seus territrios tradicionais e prom[over] o autogoverno, [] promover o desenvolvimento
econmico, social e cultural de Yapti Tasba, forjando assim a democracia comunitria no mbito da
democracia, da paz e da unidade de estado/nao nicaraguense.39
B)

Estrutura e Integrao da YATAMA

124.12) So membros da organizao de base das comunidades da YATAMA os lhos e as lhas das comunidades
indgenas e tnicas da Moskitia nicaraguense, que reconhecem sua identidade tnica e defendem [seus]
interesses estratgicos.40 Entretanto, quando a YATAMA participa de eleies regionais ou municipais,
permite que sejam candidatos membros de todos os outros povos que no so indgenas, como os
mestios.41
124.13) A organizao YATAMA tem uma forma organizativa prpria herdada de seus antepassados, denominada
democracia comunitria, a qual est baseada em assembleias de comunidades e bairros, assembleias
territoriais nos territrios indgenas ou tnicos, e regionais na RAAN, RAAS e Jinotega.42 Cada assembleia
comunal, instncia de deciso da comunidade e bairro, est integrada pela assembleia das famlias (Tawan
Aslika), ou seja, por todas as famlias indgenas ou tnicas pertencentes comunidade ou bairro, e a referida
assembleia comunal est dirigida pelo Conselho Comunal (Wihta Daknika), que a estrutura executiva da
assembleia.43
124.14) As assembleias territoriais esto formadas pelos representantes das assembleias comunais das
comunidades e bairros indgenas e tnicos correspondentes ao territrio e sua estrutura executiva o
Conselho Territorial. Cada comunidade designa seus candidatos e os prope assembleia. A Assembleia
territorial a encarregada de eleger os candidatos da YATAMA para cargos de vereadores perante o
Conselho Regional e o Conselho Municipal, bem como os candidatos a prefeito e vice-prefeito do territrio
una historia de resistencia, publicado na pgina web: www.miskito-nicargua.de/miskito/yatama2.htm (expediente de anexos ao escrito de
peties e argumentos, anexo 1, folha 889); e artigo jornalstico intitulado Yapti Tasba Masraka nani Aslatakanka, publicado na pgina web:
www.miskito-nicargua.de/miskito/yatama2.htm (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 1, folha 909).
35. Cf. declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14
de fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 891); artigo jornalstico intitulado Yatama,
una historia de resistencia, publicado na pgina web: www.miskito-nicargua.de/miskito/yatama2.htm (expediente de anexos ao escrito de
peties e argumentos, anexo 1, folha 889); e artigo jornalstico intitulado Yapti Tasba Masraka nani Aslatakanka, publicado na pgina web:
www.miskito-nicargua.de/miskito/yatama2.htm (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 1, folha 909).
36. Cf. artigo jornalstico intitulado Yapti Tasba Masraka nani Aslatakanka, publicado na pgina web: www.miskito-nicargua.de/miskito/
yatama2.htm (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 1, folha 910); testemunho do senhor Jorge Teytom Fedrick
prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005; e declarao juramentada escrita do
senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14 de fevereiro de 2005 (expediente sobre
excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 891).
37. Cf. declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14 de
fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 891); parecer pericial da senhora Mara Luisa
Acosta Castelln prestado perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14 de fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares,
mrito e reparaes, tomo III, folha 874); e artigo 6 do Estatuto do YATAMA, de 20 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo
II, anexo 9, folha 560).
38. Cf. parecer pericial da senhora Mara Luisa Acosta Castelln prestado perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14 de fevereiro de
2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 874).
39. Cf. parecer pericial da senhora Mara Luisa Acosta Castelln prestado perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14 de fevereiro de
2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 874); e artigo 2 do Estatuto do YATAMA, de 20 de maro
de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folha 560).
40. Cf. artigo 6 do Estatuto do YATAMA, de 20 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folha 560).
41. Cf. testemunho do senhor Brooklin Rivera Bryan prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de
maro de 2005.
42. Cf. artigo 16 do Estatuto do YATAMA, de 20 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folha 560); testemunho
do senhor Brooklyn Rivera Bryan prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005; e
testemunho da senhora Anicia Matamoros de Marly prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de
maro de 2005.
43. Cf. artigos 17 e 18 do Estatuto do YATAMA, de 20 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folha 560).

195

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

e municpio que o integra. Rene-se pelo menos duas vezes ao ano.44 As votaes so pblicas. As pessoas
eleitas vo s mesmas comunidades para se apresentar como candidatos.45
124.15) A assembleia regional est formada pelos representantes das assembleias territoriais das comunidades,
ou bairros indgenas ou tnic[o]s que pertencem a determinada regio. A assembleia regional aprova
o programa eleitoral e elege os candidatos da YATAMA para cargos de deputados perante a Assembleia
Nacional, bem como os candidatos a prefeito e vice-prefeito das sedes regionais (Bilwi, Blueelds) e ratica
o restante dos candidatos para os cargos de eleio popular dos demais municpios e para os conselhos
regionais da RAAN e da RAAS.46
124.16) Qualquer dirigente ou membro da organizao tem direito a postular-se candidato para qualquer posto de
eleio popular por parte de qualquer estrutura ou organismo desta. As estruturas integrantes podero
postular candidatos que no sejam membros da YATAMA, com o apoio de pelo menos 500 assinaturas
autenticadas pelo Conselho de Ancios e sero eleitos por voto majoritrio dos representantes da assembleia
regional respectiva.47
C)

Participao da YATAMA em eleies na Nicargua como organizao indgena e tnica

124.17) A YATAMA participou pela primeira vez nas eleies regionais da Nicargua em 1990. Em 1994, voltou a
participar nestas eleies.48 Em 1996, a YATAMA participou pela primeira vez nas eleies municipais. Em
1998, participou nas eleies de vereadores ao parlamento regional, nas quais obteve 8 de 45 cadeiras dos
Conselhos Regionais Autnomos da RAAN e 4 de 45 na RAAS.49
124.18) A YATAMA participou nas disputas eleitorais mencionadas sob a gura de associao de inscrio popular,
de acordo com o disposto nas leis eleitorais de 1990 e de 1996. Esta gura permitia a participao poltica
de qualquer organizao que reunisse um mnimo de 5% de cidados includos na listagem de eleitores da
respectiva circunscrio eleitoral ou inscritos nos Catlogos de Eleitores da ltima eleio. As associaes
de inscrio popular podiam apresentar candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores municipais em
todo o pas e a membros dos Conselhos das Regies Autnomas da Costa Atlntica.50
124.19) As comunidades indgenas e tnicas s quais se dirige ou que formam parte da YATAMA no contam com
uma rede viria, de modo que a maior parte do trajeto para ter acesso a seus territrios, sobretudo na
RAAS, deve ser feito por via uvial. No existe transporte pblico, o que encarece os gastos para ter acesso
maioria destas comunidades. As comunidades esto espalhadas, com uma densidade populacional
de 11,72 habitantes por quilmetro quadrado na RAAS e de 7,2 na RAAN; a mdia nacional de 42,14
habitantes por km quadrado.51 Apesar disso, os candidatos escolhidos pela YATAMA mantm contato direto
e pessoal com as comunidades que os elegeram, de quem recebem apoio nas eleies. A YATAMA realizava
suas aes de acordo com sua tradio oral.52
44. Cf. artigo 20 do Estatuto do YATAMA, de 20 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folha 565); testemunho
da senhora Anicia Matamoros de Marly prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005;
e testemunho do senhor Brooklyn Rivera Bryan prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro
de 2005.
45. Cf. testemunho da senhora Anicia Matamoros de Marly prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9
de maro de 2005; testemunho do senhor Brooklyn Rivera Bryan prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada
em 9 de maro de 2005; e declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica
(afdavit) em 14 de fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 894).
46. Cf. artigo 21 do Estatuto do YATAMA, de 20 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folha 565).
47. Cf. artigo 39 do Estatuto do YATAMA, de 20 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folha 565).
48. Cf. declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14 de
fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 892).
49. Cf. recurso de amparo apresentado pelos representantes legais perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio
Atlntico Norte, Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.1, folha 528).
50. Cf. declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14 de
fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 892); recurso de amparo apresentado pelos
representantes legais do YATAMA perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto Cabezas
(expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.1, folhas 528); Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio
realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao de Polticas com apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico
Social (CONPES) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 7, folhas 512 e 513); e artigos 1, 81 e 82 da Lei Eleitoral n 211 de 8 de
janeiro de 1996 (prova incorporada de ofcio pela Corte de acordo com o artigo 45.1 de seu Regulamento).
51. Cf. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao
de Polticas com apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo
7, folha 471); e parecer pericial da senhora Mara Luisa Acosta Castelln prestado perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14 de
fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 880).
52. Cf. parecer pericial da senhora Mara Luisa Acosta Castelln prestado perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14 de fevereiro de
2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 874); e parecer pericial da senhora Mara Dolores lvarez

196

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

YATAMA nas eleies municipais de 5 de novembro de 2000


A)

Promulgao da Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000

124.20) Em 24 de janeiro de 2000, foi publicada na Gazeta Ocial da Nicargua uma nova Lei Eleitoral (Lei n
331) (doravante denominada Lei Eleitoral de 2000 ou Lei Eleitoral n 331 de 2000), aproximadamente
nove meses antes da data das prximas eleies municipais. Esta nova Lei no contemplou a gura das
associaes de inscrio popular para que participassem nas eleies, que eram previstas nas leis eleitorais
de 1990 e 1996 (par. 124.18 supra).53 Na nova lei somente permitida a participao nos processos
eleitorais atravs da gura jurdica de partidos polticos,54 forma de organizao que no prpria das
comunidades indgenas e tnicas da Costa Atlntica.55
124.21) O artigo 71 da Lei Eleitoral de 2000 estabelece que, nas Regies Autnomas da Costa Atlntica
podero ser formados partidos regionais, cujo mbito de ao estar limitado s suas circunscries.
Os requisitos sero os mesmos estabelecidos para os partidos nacionais, mas limitados diviso
poltico-administrativa das Regies Autnomas. Esta lei estabelece que, [n]o caso das organizaes
indgenas, para que formem partidos regionais, ser respeitada sua prpria forma natural de organizao
e participao.56
124.22) O artigo 65.9 da Lei Eleitoral de 2000 estabelece que, para obter personalidade jurdica, um partido
poltico deve a[p]resentar documento devidamente reconhecido que contenha o respaldo de pelo menos
trs por cento (3%) de assinaturas de cidados, correspondente ao total de registrados na listagem de
eleitores das ltimas eleies nacionais. Alm disso, o artigo 77.7 dessa lei exige para a apresentao
de candidatos que o partido poltico apresente 3% de assinaturas de cidados identicados com o
nmero de carteira de identidade, de acordo com o disposto no artigo 65 desta lei, exceto no caso dos
partidos polticos que nas ltimas eleies nacionais houverem obtido um mnimo de 3% dos votos
vlidos nas eleies presidenciais.57
124.23) O primeiro pargrafo do artigo 77 da Lei Eleitoral de 2000 estabelece que as organizaes que desejem
apresentar candidatos para participar nas eleies e que no sejam de autoridades nacionais, como as
eleies municipais, devem ter obtido sua Personalidade Jurdica pelo menos [] seis meses antes da
data das eleies, e devem submeter[] ao Conselho Supremo Eleitoral um pedido escrito.58
124.24) O artigo 82 da Lei Eleitoral de 2000 estabelece que, para as eleies municipais, os partidos polticos
devem inscrever candidatos em pelo menos oitenta por cento (80%) dos municpios [ e], pelo menos,
em oitenta por cento (80%) do total das candidaturas.59
124.25) Os artigos 83 e 84 da Lei Eleitoral de 2000 estabelecem que os partidos polticos ou alianas de
partidos, atravs de seus respectivos representantes legais, podero substituir seus candidatos em
uma, vrias ou todas as circunscries no perodo indicado ou no prazo que lhes conceda o Conselho
Supremo Eleitoral. Caso este Conselho den[egue] um pedido ou recu[se] um candidato por no
Arzate prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005.
53. Cf. Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao
escrito de peties e argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II); Desenvolvimento humano
na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao de Polticas com apoio do
Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 7, folha 513).
54. Cf. Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao
escrito de peties e argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II); e declarao juramentada
escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14 de fevereiro de 2005 (expediente
sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 893).
55. Cf. testemunho do senhor Brooklyn Rivera Bryan prestado perante a Corte durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005;
testemunho do senhor John Alex Delio Bans prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de
2005; e parecer pericial da senhora Mara Dolores lvarez Arzate prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada
em 9 de maro de 2005.
56. Cf. Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao
escrito de peties e argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II); Desenvolvimento humano
na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao de Polticas com apoio do
Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 7, folha 513).
57. Cf. Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao
escrito de peties e argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II).
58. Cf. Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao
escrito de peties e argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II).
59. Cf. Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao
escrito de peties e argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II).

197

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

preencher os requisitos da Lei, noticar o partido poltico ou aliana de partidos dentro dos trs dias
seguintes deciso, para corrigir os defeitos ou substituir [os] candidatos.60
B)

Constituio da organizao YATAMA como partido poltico

124.26) Em 8 de maro de 2000, nove membros da organizao YATAMA assinaram uma escritura pblica para
enquadrar e reajustar sua participao eleitoral [] como Agrupamento Etnopoltico Regional, de acordo
com o artigo 71 [da] Lei [Eleitoral de 24 de janeiro de 2000], para ser apresentada perante o Conselho
Supremo Eleitoral, com o m de obter a autorizao para realizar atividades dirigidas a [] legalizar
[esta organizao],preencher as formalidades estabelecidas para o pedido de personalidade jurdica e ser
reconhecida como PARTIDO POLTICO REGIONAL. Nesta escritura, designaram a Brooklyn Rivera Bryan
como representante perante o mencionado Conselho e, como suplentes, os senhores Centuriano Knight
Andrews para a RAAN e o senhor John Alex Delio Bans para a RAAS.61
124.27) A Assembleia Geral das Comunidades aprovou o Estatuto do YATAMA, que foi autenticado por notrio
pblico em 30 de maro de 2000. Nesse estatuto estabelecido que esta organizao etnopoltica dos
povos indgenas e comunidades tnicas [] regida pelos [] princpios [da] defesa dos interesses
estratgicos dos povos indgenas e comunidades tnicas da Costa do Caribe e Jinotega e[,] em particular[,]
na defesa dos territrios e do autogoverno.62
124.28) No dia 4 de maio de 2000, um dia antes do vencimento do prazo para que uma organizao pudesse obter
a personalidade jurdica para participar nas eleies municipais de 5 novembro de 2000, de acordo com
o artigo 77 da Lei Eleitoral N 331 de 2000 (par. 124.23 supra), o Conselho Supremo Eleitoral proferiu
uma Deciso por meio da qual concedeu organizao YATAMA personalidade jurdica como partido
poltico regional. Nesta Deciso, o Conselho Supremo decidiu que, a partir [daquela] data [YATAMA]
poder[i]a gozar dos direitos e prerrogativas que lhe conced[ia] a Constituio Poltica, a Lei Eleitoral e
outras leis da Repblica.63
124.29) De acordo com os artigos 4 e 10 da Lei Eleitoral N 331 de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral decidiu aprovar o
[] Calendrio Eleitoral que reger[i]a o processo eleitoral de autoridades municipais de 5 de novembro de 2000.64
124.30) Em 15 de julho de 2000, vencia o prazo estabelecido no calendrio eleitoral, publicado pelo Conselho
Supremo Eleitoral, para que os partidos polticos que houvessem obtido a personalidade jurdica com a
antecedncia estabelecida pela lei apresentassem a lista de candidatos que desejavam inscrever para as
eleies municipais de 5 de novembro de 2000.65
C)

Apresentao de candidatos do YATAMA na RAAN

124.31) Em 15 de julho de 2000, o representante legal do YATAMA apresentou perante o Conselho Eleitoral Regional
da RAAN as [f]olhas de inscries dos Candidatos de Waspam Ro Coco, Puerto Cabezas, Prinzapolka,
Rosita e Bonanza, uma cpia da personalidade jurdica e emblema da organizao, bem como uma [l]
ista de candidatos a Prefeitos, Vice-Prefeitos e Vereadores [de] Puerto Cabezas, Waspam, Prinzapolka,
Rosita e Bonanza.66 Em 18 de julho de 2000, o Presidente do Conselho Eleitoral Regional assinou um
comunicado no qual manifestou que enviava estes documentos ao Diretor Geral de Ateno a Partidos
Polticos do Conselho Supremo Eleitoral.67
60. Cf. Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao
escrito de peties e argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II, folha 36); recurso de amparo
apresentado pelos representantes do YATAMA perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte,
Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.1, folha 530); e deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 15
de agosto de 2000 (expediente de anexos emanda, tomo II, anexo 15.2, folha 599).
61. Cf. escritura pblica de 8 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folha 556).
62. Cf. artigo 3.a) do Estatuto do YATAMA, de 20 de maro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folhas 560).
63. Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 4 de maio de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 10, folha 573).
64. Cf. calendrio eleitoral do Conselho Supremo Eleitoral (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 11, folha 577).
65. Cf. calendrio eleitoral do Conselho Supremo Eleitoral (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 11, folha 580).
66. Cf. escrito de 15 de julho de 2000 do representante do YATAMA na RAAN (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes,
tomo III, folha 955); recibo de 15 de julho de 2000 do Conselho Eleitoral Regional da RAAN (expediente sobre excees preliminares, mrito
e reparaes, tomo III, folha 954); e ata de entrega da documentao original de candidatos de 16 de julho de 2000 do Conselho Eleitoral
Regional da RAAN (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 942).
67. Cf. escrito de 18 de julho de 2000 encaminhado pelo Presidente do Conselho Eleitoral Regional da RAAN ao Diretor Geral de Ateno a
Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 12, folhas 582 e 583); e ata de entrega
da documentao original de Candidatos(as) Suplentes Municipais a Prefeito, Vice-Prefeito e Vereadores dos municpios do Atlntico Norte
(expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 12, folha 584).

198

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

124.32) O Conselho Supremo Eleitoral publicou, como ordena a Lei Eleitoral, uma lista preliminar de candidatos
do YATAMA para as eleies de 5 de novembro de 2000 na RAAN. Nenhum dos candidatos foi objeto de
impugnao por qualquer partido poltico.68
D)

Apresentao de candidatos do YATAMA na RAAS em aliana com o Partido dos Povos Costeiros (PPC)

124.33) Em 13 de junho de 2000, os representantes do Partido dos Povos Costeiros (PPC), do partido YATAMA e do
Partido Indgena Multitnico (PIM) constituram uma aliana eleitoral, por meio de escritura pblica, com
o m de participar nas Eleies Municipais de 5 de novembro de [] 2000, para Prefeitos, Vice-Prefeitos
e Vereadores Municipais na Regio Autnoma do Atlntico Sul (RAAS), [] com o nome de UNIDADE
PIM/YATAMA/PPC. Nesta escritura, armaram que o objetivo primordial da aliana era alcanar o Poder
Pblico nos Municpios da Regio Autnoma do Atlntico Sul (RAAS), em benefcio dos Povos Indgenas
e Comunidades tnicas da Costa do Caribe da Nicargua[, razo pela qual] apresentar[i]am dentro do
perodo estabelecido pelo Conselho Supremo Eleitoral e de acordo com a Lei Eleitoral, candidatos aos
diferentes postos de eleio popular. Alm disso, os representantes dos mencionados partidos polticos
concordaram que os rgos executivos dos Partidos da mencionada aliana criariam um regulamento
interno com normas, procedimentos e mecanismos, por meio dos quais seria conduzida a seleo de
candidatos a Prefeitos, Vice-Prefeitos e Vereadores.69
124.34) Cada um dos trs partidos polticos que integravam a aliana PIM/YATAMA/PPC tinha personalidade jurdica
concedida pelo Conselho Supremo Eleitoral.70 Os trs partidos concordaram em conservar sua identidade
poltica e personalidade jurdica prprias, razo pela qual, no caso de que um dos partidos se retirasse
desta aliana, esta continuar[ia] com os que permanece[sse]m. Para poder participar na aliana, cada
um dos partidos polticos que a compunham devia reunir o requisito estabelecido no artigo 65.9 da Lei
Eleitoral (par. 124.22 supra).71 Foi nomeado o senhor John Alex Delio Bans como representante legal da
aliana perante o Conselho Supremo Eleitoral.72
124.35) Em 14 de junho de 2000, os representantes legais dos partidos regionais PIM, YATAMA e PPC apresentaram
perante o Conselho Supremo Eleitoral um pedido de autorizao da Aliana PIM/YATAMA/PPC. Em 24 de
junho de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral lhes informou que deviam indicar o partido que encabearia
esta aliana e sob a bandeira de que partido concorreri[i]am s eleies nas quais [esta aliana ia]
participar.73 O artigo 80 da Lei Eleitoral de 2000 estabelece que as alianas de partidos polticos participaro
nas eleies correspondentes sob o nome, bandeira e emblema do partido poltico integrante da aliana
que eles mesmos decidam e, desta forma, o partido escolhido ser o que encabece esta aliana.74
124.36) Em 5 de julho de 2000, o representante da Aliana PIM/YATAMA/PPC apresentou um escrito perante o
Conselho Supremo Eleitoral, em resposta sua comunicao de 24 de junho de 2000 (par. 124.35 supra),
no qual armou que o nome da Aliana de Partidos Polticos Regionais e[ra] PIM e o partido poltico que
encabear[i]a a Aliana e[ra] o Partido Indgena Multitnico (PIM). Alm disso, nesta comunicao foi
informado que o YATAMA havia decidido, unilateralmente, retirar-se da aliana, portanto, [esta] ca[va]
constituda pelo Partido Indgena Multitnico (PIM) e pelo Partido dos Povos Costeiros (PPC).75
68. Cf. recurso de amparo apresentado pelos representantes legais do YATAMA perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes
da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.1, folha 530); e testemunho do senhor
Brooklyn Rivera Bryan prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de maro de 2005.
69. Cf. escritura pblica autenticada por notrio em 13 de junho de 2000, sobre a constituio da aliana de partidos polticos UNIDADE PIM/
YATAMA/PPC (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 14, folhas 589).
70. Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 4 de maio de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 10, folha
590); escritura pblica autenticada por notrio de 13 de junho de 2000 sobre a constituio da aliana de partidos polticos UNIDADE PIM/
YATAMA/PPC (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 14, folhas 588); e certides emitidas em 13 de junho de 2000 pelo Conselho
Supremo Eleitoral sobre a personalidade jurdica do PPC e do PIM como partidos polticos (expediente sobre excees preliminares, mrito e
reparaes, tomo III, folhas 950 e 951).
71. Cf. artigos 65 e 77 da Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda
e observaes ao escrito de peties e argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II, folhas
30 e 33).
72. Cf. escritura pblica autenticada por notrio em 13 de junho de 2000, sobre a constituio da aliana de partidos polticos UNIDADE PIM/
YATAMA/PPC (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 14, folha 588).
73. Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 15 de agosto de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.2,
folha 598).
74. Cf. Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao
escrito de peties e argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II).
75. Cf. escrito de 5 de julho de 2000 encaminhado pelo representante legal nacional da Aliana PIM ao Presidente do Conselho Supremo
Eleitoral (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 948); e escritura pblica de esclarecimento ao Conselho
Supremo Eleitoral de 4 de julho de 2000 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 952).

199

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

124.37) Em 11 de julho de 2000, o representante legal do YATAMA na RAAS informou ao Presidente do Conselho
Supremo Eleitoral que o partido Yatama na Regio Autnoma do Atlntico Sul terminou uma aliana
partidria do dia 13 de junho [de] 2000, para participar na disputa eleitoral da eleio municipal, [devido
a que e]sta Aliana, depois de assinada, teve problemas. Em razo disso, solicitou ao Conselho Supremo
Eleitoral que envi[asse] instrues a quem correspondesse a m de noticar os outros dois partidos de
que o Yatama participar[i]a sozinho nas eleies de 5 de novembro de 2000.76
124.38) Embora em 5 e 11 de julho de 2000 tenham sido apresentadas comunicaes ao Conselho Supremo
Eleitoral, em 14 de julho de 2000, os representantes do PPC e do YATAMA apresentaram uma nova
comunicao como resposta comunicao de 24 de junho de 2000 (par. 124.35 supra), na qual
indicaram ao Presidente deste Conselho que o nome da Aliana de Partidos Polticos Regionais e[ra] PPC
e o Partido Poltico que encabear[ia] a Aliana e[ra] o Partido dos Povos Costeiros (PPC). Alm disso,
estes representantes informaram que o Partido Indgena Multitnico (PIM) decidiu, de maneira unilateral,
retirar-se da Aliana. Portanto, [esta] ca[va] constituda pelo Partido dos Povos Costeiros (PPC) e pelo
partido Yapti Tasbah Masraka Nanih Aslatakanka (YATAMA). Alm disso armaram que [eram] as
ltimas decises tomadas por esta Aliana e se houvesse alguma inconsistncia com comunicaes
anteriores, esta e[ra] a que val[ia] acima de tudo.77 Em 17 de julho de 2000, o representante legal do
PIM informou ao Presidente do Conselho Supremo Eleitoral que, por desacordos com as Organizaes
YATAMA e PPC, [esta] organizao ha[via] decidido participar sozinha [n]as eleies eleitorais municipais
[de] 5 de novembro de 2000.78
124.39) Em 15 de julho de 2000, data de vencimento do prazo do calendrio eleitoral para apresentar a lista de
candidatos que participariam nas eleies de 5 de novembro de 2000 (par. 124.30 supra), atravs de sua
representante legal, a Aliana do PPC e YATAMA (denominada Aliana PPC) apresentou candidatos a
Prefeitos, Vice-Prefeitos e Vereadores79 perante o Conselho Eleitoral Regional com sede em Blueelds.80
124.40) Em 17 de julho de 2000, o representante legal nacional da Aliana PPC/YATAMA encaminhou um
comunicado ao Diretor de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral por meio da qual,
[e]m cumprimento ao estabelecido pela Lei Eleitoral[, ] envi[ou] a lista de candidatos a Prefeitos,
Vice-Prefeitos e Vereadores Municipais, com seus respectivos suplentes, dos municpios de Blueelds,
Corn Island, [K]ukra Hill, Laguna de Perlas, La Desembocadura del Ro Grande, Tortuguero e La Cruz de
Ro Grande.81
124.41) O Conselho Supremo Eleitoral fez referncia recente constituio da aliana PPC/YATAMA em sua Deciso
de 15 de agosto de 2000 (par. 124.51 infra).82 A Lei Eleitoral N 331 no contm nenhuma disposio que
impea que algum dos partidos polticos que foi apresentado em aliana participe nas eleies para a qual
haviam constitudo esta aliana, quando outro partido que a integrava no seja autorizado a participar.83
124.42) Em 20 de abril de 2005, o Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral
emitiu uma certido na qual armou que, segundo os registros de inscrio de candidatos mantidos
pel[a] Direo Geral para as eleies de Prefeitos, Vice-Prefeitos e Membros dos Conselhos Municipais
de novembro de 2000, o partido Yapti Tasba Masraka Nanih Asla Takanka (YATAMA) no apresentou
76. Cf. escrito de 11 de julho de 2000 encaminhado pelo representante legal do YATAMA na RAAS ao Presidente do Conselho Supremo
Eleitoral (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 936); e escrito de 17 de julho de 2000 encaminhado
pelo representante legal do PIM ao Presidente do Conselho Supremo Eleitoral (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes,
tomo III, folha 947).
77. Cf. escrito de 14 de julho de 2000 encaminhado pelos representantes legais do YATAMA e do PPC ao Presidente do Conselho Supremo
Eleitoral (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folhas 938 e 939); e certido emitida em 3 de maio de
2005 pelo Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral (expediente sobre excees preliminares, mrito e
reparaes, tomo V, folha 1735).
78. Cf. escrito de 17 de julho de 2000 encaminhado pelo representante legal do PIM ao Presidente do Conselho Supremo Eleitoral (expediente
sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 947).
79. Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 15 de agosto de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.2,
folhas 599).
80. Cf. escrito de 17 de julho de 2000 encaminhado pelo representante legal da Aliana do PPC e do YATAMA (denominada Aliana PPC) ao
Presidente do Conselho Supremo Eleitoral (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 937).
81. Cf. escrito de 17 de julho de 2000 encaminhado pelo representante legal da Aliana do PPC e do YATAMA (denominada Aliana PPC) ao
Presidente do Conselho Supremo Eleitoral (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 937).
82. Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 15 de agosto de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.2,
folha 599).
83. Cf. Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao
escrito de peties e argumentos, anexo D).

200

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

candidatos perante o Conselho Supremo Eleitoral, nem perante o Conselho Eleitoral Regional da Regio
Autnoma do Atlntico Sul (RAAS).84
124.43) Em 3 de maio de 2005, o Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral
certicou que nas folhas de nmeros 2 a 119 do Volume I do livro de candidatos, correspondente ao
ano 2000, esto as chas de candidatos a Prefeitos e Vereadores da Regio Autnoma do Atlntico Sul
[RAAS], apresentadas [pera]nte o Conselho Eleitoral Regional do Atlntico Sul com sede em Blueelds,
organismo sem atribuies para recepcionar candidaturas de acordo com a Lei, pela Aliana Partido dos
Povos Costeiros (PPC) e extemporaneamente, em 17 de julho de 2000, perante o Conselho Supremo
Eleitoral; chas que se correspondem a [uma] lista [de candidatos cujos nomes foram] detal[hados] na
referida certido.85
E)

Decises do Conselho Supremo Eleitoral, da Sala Civil do Tribunal de Apelaes da RAAN, da Sala
Constitucional da Corte Suprema de Justia e da Procuradoria para a Defesa dos Direitos Humanos,
relacionadas com a participao de Candidatos do YATAMA nas eleies de 5 de novembro de 2000

124.44) O Poder Eleitoral um dos quatro poderes estabelecidos pela Constituio Poltica da Nicargua, junto
com os poderes executivo, legislativo e judicirio. Est integrado pelo Conselho Supremo Eleitoral, rgo
mximo deste poder, bem como por organismos eleitorais subordinados, como os Conselhos Eleitorais
dos Departamentos e das Regies Autnomas da Costa Atlntica, Conselhos Eleitorais Municipais e Juntas
Receptoras de Votos. Corresponde-lhe de forma exclusiva organizar e dirigir as eleies, plebiscitos [e]
referendos. 86
124.45) Em 7 de junho de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral realizou um Ato de Abertura da Vericao de
Assinaturas, no qual iniciou um processo de vericao das assinaturas requeridas no artigo 77.7 da
Lei Eleitoral N 331 de 2000 para a inscrio dos candidatos dos partidos polticos com personalidade
jurdica.87
124.46) Em 18 de julho de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral emitiu uma resoluo na qual armou que [a]
s assinaturas apresentadas [pelos] partidos polticos foram submetidas ao Processo de Vericao de
Assinaturas, de acordo com o procedimento administrativo proferido para esse efeito e a concordncia
dos Fiscais e do Conselho Supremo Eleitoral.88 Nessa Resoluo o Conselho Supremo Eleitoral rec[usou]
as impugnaes de diferentes candidatos de diversos partidos polticos e inici[ou] o processo de
cancelamento da personalidade jurdica daqueles partidos polticos que no apresentaram candidatos e
daqueles que no participa[riam] no [] processo eleitoral, j que no cumpriram os requisitos para a
inscrio de candidatos. O Conselho Supremo Eleitoral armou que, entre outros, o Partido dos Povos
Costeiros (PPC), que liderava a Aliana com o YATAMA na RAAS (pars. 124.38 e 124.39 supra), no
alcanou 3% das assinaturas requeridas pelo artigo 77 da Lei Eleitoral de 2000 para a inscrio de seus
candidatos na Regio89 (par. 124.22 supra). Segundo o decidido pelo Conselho Supremo Eleitoral, somente
o Partido Liberal Constitucionalista e o Partido Conservador alcanaram 3% das assinaturas requeridas.
Na referida resoluo, o Conselho Supremo Eleitoral no fez referncia expressa ao cumprimento dos
requisitos pelo YATAMA na RAAN nem na RAAS. Nesta resoluo de 18 de julho de 2000, o Conselho
Supremo Eleitoral resolveu um pedido apresentado em 21 de julho de 2000 pelo PPC, por meio do qual
impugnou o procedimento de vericao de assinaturas, alegando que no se realizou o cotejo de
assinaturas com Nmero de Identicao Vlido com os dados contidos na listagem de eleitores []
84. Cf. certido de 20 de abril de 2005 emitida pelo Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral (expediente
sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo V, folha 1701).
85. Cf. certido de 3 de maio de 2005 emitida pelo Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral (expediente
sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo V, folha 1735).
86. Cf. Constituio Poltica da Repblica da Nicargua de 1987, com as reformas constitucionais. Publicao ocial da Presidncia e Lei
Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de
peties e argumentos, anexos C e D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II, folha 5); e Observao Eleitoral
na Nicargua: eleies municipais 2000/Unidade para a Promoo da Democracia, Srie Amricas, N 27, Secretaria Geral da Organizao dos
Estados Americanos (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 19, folhas 624 e 625).
87. Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 18 de julho de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.1, folha
596); e Lei Eleitoral n 331, de 24 de janeiro de 2000 (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao
escrito de peties e argumentos, anexo D, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II, folha 34).
88. Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 18 de julho de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.1,
folha 596).
89. Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 18 de julho de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.1,
folha 596).

201

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

e que foi realizado um cotejo ilegal de assinaturas vlidas, apesar de que j havia superado o nmero
de assinaturas vlidas que a Lei Eleitoral requeria para participar nas eleies municipais.90 Alm do
PPC, outros partidos polticos solicitaram ao Conselho Supremo Eleitoral que cancelasse o trmite de
vericao de assinaturas, argumentando que este e[ra] ilegal, porque o nico requisito exigido pelo
artigo 77.7 da Lei Eleitoral de 2000 era que as assinaturas estivessem autenticadas e no se estabelecia
um procedimento de vericao de assinaturas.91 O Conselho Supremo Eleitoral no noticou o YATAMA
desta deciso nem concedeu a este partido, que integrava a Aliana com o PPC, o prazo de trs dias para
proceder a corrigir os defeitos ou substituir candidatos, como o estabelece o artigo 84 da Lei Eleitoral N
331 de 2000 (par. 124.25 supra).92
124.47) Em 31 de julho de 2000, o senhor Brooklyn Rivera, representante legal do YATAMA, encaminhou uma
comunicao ao Presidente do Conselho Supremo Eleitoral, por meio da qual solicitou que autorizasse
a participao do YATAMA na RAAS, em razo de que nas ltimas eleies regionais ha[via] obtido
quantidades de votos que ultrapa[ssa]vam a porcentagem requerida pela lei para ser autorizada sua
participao eleitoral nas duas regies, RAAN e RAAS. Neste escrito, o mencionado representante legal
armou que, ao no receber at a presente data uma comunicao ocial de parte do organismo diretor
como agrupamento participante, esta[ria] sendo afetado o nimo das comunidades e setores de base,
da mesma forma [que] o ritmo de trabalho da Organizao em ambas as regies autnomas.93
124.48) O YATAMA solicitou ao Conselho Supremo Eleitoral que inscrevesse [este partido] para as eleies das
Regies Autnomas do Atlntico Sul, RAAS, sob sua prpria denominao[,] apresentando-lhe [sua]
prpria lista de candidatos ao delegado regional do Conselho Supremo Eleitoral[, ] comunicaes a
respeito das quais nunca receb[eram] resposta.94 Em uma destas comunicaes o YATAMA solicitou que
lhe fosse permitido registrar como candidatos desse partido na RAAS aqueles apresentados pela Aliana
do PPC e YATAMA (denominada Aliana PPC).95
124.49) Em 11 de agosto de 2000, o senhor Brooklyn Rivera Bryan apresentou pessoalmente uma comunicao
perante o Conselho Supremo Eleitoral, encaminhada ao Presidente deste rgo, por meio da qual fez
entrega formal da lista de cpias de carteiras de identidade e certides de pedido de carteiras de identidade
de candidato[s] a Prefeitos, Vice-Prefeitos e Vereadores titulares e suplentes dos municpios de Blueelds,
Kubra Hill, Laguna de Perlas, La Desembocadura del Ro Grande, Tortuguero e La Cruz de Ro Grande
[RAAS], inscrito[s] pela organizao[] YATAMA [] em reposio dos candidatos que renunciaram a
suas candidaturas no partido.96
124.50) Em 11 de agosto de 2000, o senhor Brooklyn Rivera Bryan apresentou pessoalmente outra comunicao
encaminhada ao Presidente do Conselho Supremo Eleitoral, por meio da qual manifestou que [a]inda que o
PIM, na ltima hora, tenha abandonado unilateralmente seu compromisso de unidade costeira e o PPC no
ha[via] completado as assinaturas requeridas, isto no prejudica[va] a boa inteno ou impe[dia] o direito
de participao do YATAMA nas eleies previstas. Alm disso, nesta comunicao, o senhor Rivera Bryan
armou que o YATAMA dispunh[a] de todos os requisitos legais perante o Honorvel Conselho Supremo
Eleitoral, incluindo a lista de substituio dos candidatos renunciantes nos diferentes municpios de ambas
as regies autnomas, RAAN e RAAS. No caso da RAAN, j [havia sido] public[ada] oportunamente a lista
90. Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 18 de julho de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.1,
folha 594).
91. Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 18 de julho de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.1,
folha 592).
92. Cf. testemunho do senhor Brooklyn Rivera Bryan prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de
maro de 2005; e testemunho do senhor John Alex Delio Bans prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada
em 9 de maro de 2005.
93. Cf. escrito de 31 de julho de 2000 encaminhado pelo representante legal do YATAMA ao Presidente do Conselho Supremo Eleitoral
(expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 16.1, folhas 600).
94. Cf. recurso de reviso de 18 de agosto de 2000, apresentado perante o Conselho Supremo Eleitoral pelos representantes legais do YATAMA
(expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 18, folha 605); e recurso de amparo apresentado pelos representantes do YATAMA perante
a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo
II, anexo 8.1, folha 528).
95. Cf. escrito de 31 de julho de 2000 encaminhado pelo representante legal do YATAMA ao Presidente do Conselho Supremo Eleitoral
(expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 16.1, folha 600); recurso de amparo apresentado pelos representantes legais do YATAMA
perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda,
tomo II, anexo 8.1, folha 529).
96. Cf. escrito de 11 de agosto de 2000 encaminhado pelo representante legal do YATAMA ao Presidente do Conselho Supremo Eleitoral
(expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 16.2, folha 601).

202

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

dos candidatos nos municpios que participa[riam], mas no ha[via sido] publicada oportunamente a lista
de candidatos na RAAS, incidindo [de] forma negativa no nimo das comunidades e setores de base, bem
[como] no ritmo de trabalho da Organizao. 97
124.51) Em 15 de agosto de 2000, um ms depois do vencimento do prazo estabelecido no calendrio eleitoral para
que os partidos polticos apresentassem a lista de candidatos, o Conselho Supremo Eleitoral proferiu uma
deciso que excluiu o YATAMA das eleies de 5 de novembro de 2000, tanto na RAAN como na RAAS. O
Conselho Supremo Eleitoral no concedeu ao YATAMA a oportunidade de reparar os defeitos ou substituir
os candidatos, de acordo com os artigos 83 e 84 da Lei Eleitoral N 331 de 2000 (par. 124.25 supra). Em
sua Deciso, o Conselho Eleitoral resolveu:98
a) quanto participao do YATAMA na Regio Autnoma do Atlntico Sul, [n]o procede o pedido
do YATAMA de registrar como candidatos desse partido os apresentados pela Aliana YATAMA/
PPC na Regio Autnoma do Atlntico Sul (par. 124.48 supra). Neste sentido, considerou que
o YATAMA e[ra] um partido legalmente constitudo e em pleno uso dos direitos que estabelec[ia]
a Lei Eleitoral e que, como tal[,] p[odia] participar nas eleies de novembro de 2000, seja
em alianas ou individualmente, sempre e quando cumpr[i]sse a Lei Eleitoral e os prazos
estabelecidos no Calendrio Eleitoral. Assim mesmo, armou que, como consequncia [de que
o PPC] no cumpr[iu] a porcentagem de assinaturas a que se refere o art[igo] 77 inciso 7,
[] o nmero de municpios nos quais o YATAMA apresent[ou] candidatos no alcana[va]
os 80% a que se refere o art[igo] 82 pargrafo segundo, em concordncia com o art[igo] 80
in ne da Lei Eleitoral[,] que estabelec[ia] que os partidos ou Alianas de partidos dev[iam]
inscrever candidatos para todas as eleies e cargos a que se refer[ia] o art[igo] 1 [desta] Lei,
e o pargrafo primeiro do art[igo] 89 da Constituio Poltica estabelece que As comunidades
da Costa Atlntica so parte indissolvel do povo nicaraguense e, como tal, gozam dos mesmos
direitos e tm as mesmas obrigaes; e
b) quanto participao do YATAMA na Regio Autnoma do Atlntico Norte (RAAN), no seriam
registrados os candidatos apresentados no Atlntico Norte por esta Organizao, em razo de
que [] no preen[chiam] o tempo requerido consignado na Lei Eleitoral.
124.52) Em 17 de agosto de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral noticou a mencionada Deciso de 15 de agosto
de 2000 aos representantes legais do YATAMA.99
124.53) Em 17 de agosto de 2000, o Presidente do Conselho Eleitoral Regional da RAAN encaminhou uma
comunicao ao Presidente, ao Vice-Presidente e a um Magistrado do Conselho Supremo Eleitoral, na qual
solicitou, de forma enrgica, um esclarecimento sobre a excluso do YATAMA das eleies municipais
e armou que [u]rg[ia] que se apresent[asse] um Magistrado de imediato para esclarecer esta situao
e evita[r] danos posteriores[, ou que,] se no fosse possvel, oferecesse ao YATAMA uma reunio com os
magistrados do C[onselho Supremo Eleitoral]. O Presidente do Conselho Eleitoral Regional armou que
caso no obtivesse uma resposta clara e positiva organizao poltica regional imediatamente, no se
responsabiliza[va] pelo[s] ato[s] que pu[dessem] acontecer na RAAN.100
124.54) Em 18 de agosto de 2000, os representantes legais do YATAMA apresentaram perante o Conselho
Supremo Eleitoral um recurso de reviso contra a Deciso de 15 de agosto de 2000 proferida por este
Conselho (par. 124.51 supra). No mencionado recurso, os representantes indicaram que em diversas
comunicaes solicitaram ao Conselho Supremo Eleitoral que inscrevesse o YATAMA para as eleies
da Regio Autnoma do Atlntico Sul, RAAS, sob sua prpria denominao[,] apresentando [sua] prpria
lista de candidatos ao delegado regional do Conselho Supremo Eleitoral[, ] comunicaes a respeito
das quais nunca receb[eram] resposta. Assim mesmo, armaram que, de acordo com o artigo 81 da Lei
Eleitoral, no p[odia]m postular-se a cargos de eleio popular aquelas pessoas que no preen[chia]m as
97. Cf. escrito de 11 de agosto de 2000 encaminhado pelo representante legal do YATAMA ao Presidente do Conselho Supremo Eleitoral
(expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 16.3, folha 602).
98. Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 15 de agosto de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.2,
folha 599).
99. Cf. deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 15 de agosto de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 15.2,
folha 599); e recurso de amparo apresentado pelos representantes legais do YATAMA perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes
da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.1, folha 529).
100. Cf. escrito de 17 de agosto de 2000 encaminhado pelo Presidente do Conselho Eleitoral Regional da RAAN ao presidente, ao vice-presidente
e a um magistrado do Conselho Supremo Eleitoral (anexos ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao
escrito de peties e argumentos, anexo A, expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II, folha 338).

203

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

qualidades, que tivessem impedimento ou a quem fosse proibido de acordo com a Constituio Poltica
e as leis da matria; entretanto[,] nenhum de [seus] candidatos t[inha] impedimento para se candidatar,
razo pela qual os partidos existentes no os impugnaram dentro do prazo que estabelece o [a]rt[igo] 85
da lei eleitoral. Alm disso, indicaram que havendo publicado [o Conselho Supremo Eleitoral] a lista
[dos] candidatos [do YATAMA] na Regio Autnoma do Atlntico Norte, RAAN, [] e[ra] inconcebvel que
a deciso proferida [] conclui[sse] que o fato de no dar lugar aliana na RAAS, [] afet[asse] [seus]
candidatos da RAAN. Os representantes do YATAMA armaram que o anterior constitui uma violao
dos direitos polticos do povo costeiro, porquanto no lhes estariam permitindo exercer seu direito
oportunidade de eleger e liberdade de eleio dos povoadores da Costa Atlntica[, f]omentando desta
forma o bipartidarismo.101 No consta nos autos perante a Corte que o Conselho Supremo Eleitoral tenha
emitido qualquer pronunciamento sobre este recurso.
124.55) Em 30 de agosto de 2000, os senhores Brooklyn Rivera e Centuriano Knight apresentaram perante o
Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Sala Civil e Trabalhista, Puerto Cabezas, um recurso
de amparo administrativo, com base no artigo 23 da Lei de Amparo vigente, contra a Deciso proferida pelo
Conselho Supremo Eleitoral em 15 de agosto de 2000 (par. 124.51 supra), por meio do qual solicitaram a
suspenso do ato e de seus efeitos. Neste recurso manifestaram que:102
a) a deciso do Conselho Supremo Eleitoral sobre a participao do YATAMA na RAAN
contrad[izia] as atas de entrega apresentadas pelo Presidente do Conselho Eleitoral na
RAAN, j que o YATAMA apresentou a lista dos candidatos a Prefeitos, Vice-Prefeitos e
Vereadores em 15 de julho de 2000, e que, portanto, a extemporaneidade alegada no tinha
fundamentos;
b) quanto deciso do Conselho Supremo Eleitoral sobre a participao do YATAMA na RAAS, a
Lei Eleitoral no proib[ia que um partido que] deixa[sse] de participar em um projeto de aliana[,]
participasse nas eleies municipais por [sua] prpria personalidade jurdica; e
c) o artigo 84 da Lei Eleitoral dispe que quando o Conselho Supremo Eleitoral denegar um
pedido ou rejeitar um candidato por no preencher os requisitos da Lei, noticar o partido
poltico ou aliana de partidos dentro dos trs dias seguintes deciso, para proceder a
reparar os defeitos ou a substituir os candidatos. Entretanto, o Conselho Supremo Eleitoral
profer[iu] uma deciso excludente que [] deix[ou o YATAMA] em total inatividade, pois
nunca noticou seus representantes de que estava realizando um processo administrativo
sobre a inscrio dos [candidatos do YATAMA] com o m de garantir [sua] participao
nas eleies.103
124.56) Em 21 de setembro de 2000, de acordo com o calendrio eleitoral, comeou a campanha eleitoral, que
tinha uma durao de 42 dias de acordo com a Lei e culminou em 1 de novembro de 2000.104
124.57) Em 11 de outubro de 2000, a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico
Norte, Puerto Cabezas, resolveu tramitar o recurso de amparo apresentado pelo YATAMA em 30 de agosto de
2000 (par. 124.55 supra), e concordou em suspender de ofcio o ato que deixa o Partido Regional YATAMA
sem registrar seus candidatos e, portanto, fora da disputa Eleitoral para autoridades Municipais do dia
[5] de novembro de [2000], FICANDO A SITUAO DA ORGANIZAO YATAMA PERANTE O CONSELHO
SUPREMO ELEITORAL NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAVA ANTES DA DECISO PROFERIDA PELO
CONSELHO SUPREMO ELEITORAL[, ] J QUE, NO CASO DE QUE SEJA CONSUMADO, ESTE ATO FARIA
FISICAMENTE IMPOSSVEL RESTITUIR OS DIREITOS DOS RECORRENTES.105
124.58) Em 20 de outubro de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral interps um recurso de reposio perante a Sala
Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto Cabezas, contra a deciso
dessa Sala de 11 de outubro de 2000 (par. 124.57 supra), com o propsito de que revo[gasse] esta deciso
101. Cf. recurso de reviso de 18 de agosto de 2000, apresentado perante o Conselho Supremo Eleitoral pelos representantes legais do
YATAMA (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 18, folha 605).
102. Cf. recurso de amparo apresentado pelos representantes do YATAMA perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da
Circunscrio Atlntico Norte, Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.1, folha 530).
103. Cf. recurso de amparo apresentado pelos representantes do YATAMA perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da
Circunscrio Atlntico Norte, Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.1, folha 530).
104. Cf. calendrio eleitoral do Conselho Supremo Eleitoral (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 9, folha 580).
105. Cf. deciso de 11 de outubro de 2000 proferida pelo Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Sala Civil e Trabalhista, em
Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.2, folha 536).

204

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

[] declarando sua nulidade e dispusesse que o recurso admitido era improcedente e no tinha nenhum
efeito legal, porque a deciso do Conselho Supremo Eleitoral era de estrita matria eleitoral.106
124.59) Em 23 de outubro de 2000, os senhores Brooklyn Rivera e Centuriano Knight, representantes do YATAMA, apresentaram
um escrito perante a Sala Civil do Tribunal de Apelaes da Regio Autnoma do Atlntico Norte, Bilwi, RAAN, por meio
do qual solicitaram que declarasse improcedente o recurso de reposio interposto pelo Conselho Supremo Eleitoral
(par. 124.58 supra), porquanto a lei de amparo vigente estabelecia que para que a suspenso decretada casse sem
efeito, somente seria cabvel o oferecimento de garantia. Alm disso, indicaram que se tratava de uma impugnao
[] contra uma deciso administrativa que viol[va os] direitos constitucionais participao poltica[, ] que se
chegasse a se materializar faria sicamente impossvel a restituio de [seu]s direitos, porquanto no somente [os]
inib[iria] de participar nas eleies, mas tambm [] traria como consequncia a perda de [sua] personalidade
jurdica, tal como estabelece o inc[iso] 4 do art[igo] 74 da Lei Eleitoral.107
124.60) Em 24 de outubro de 2000, a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto
Cabezas, rejeitou o recurso de reposio interposto pelo Conselho Supremo Eleitoral (par. 124.58 supra) por ser []
notoriamente improcedente, e deixou a salvo os direitos que considerem ter os peticionrios para faz-los valer na
instncia correspondente.108
124.61) Em 25 de outubro de 2000, a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia proferiu a sentena n 205, na qual
declarou improcedente In Limine Litis o recurso de amparo interposto pelos representantes do YATAMA (par. 124.55
supra), em razo de que a deciso do Conselho Supremo Eleitoral de 15 de agosto de 2000 uma deciso de matria
eleitoral e a mencionada Sala carece[] de competncia em matria eleitoral, com base na parte nal do [a]rtigo 173
da Constituio Poltica que estabelece: Das decises do Conselho Supremo em matria eleitoral no haver nenhum
recurso ordinrio nem extraordinrio. Alm disso, esta Sala armou que o artigo 1o da Lei Eleitoral dispe em seus
incisos 5 e 6 que os processos eleitorais para as eleies de Prefeitos, Vice-Prefeitos, Membros dos Conselhos
Municipais, no sero objeto de nenhum recurso ordinrio nem extraordinrio. A referida Sala Constitucional tambm
armou que na legislao da Nicargua no exist[ia] procedimento contencioso administrativo nem constitucional
pela via do amparo em matria eleitoral, e que em outra sentena se pronunciou sobre decises do Conselho
Supremo Eleitoral em matria administrativa referidas a partidos polticos, sobre as quais tin[ha] competncia e assim
o h[avia] declarado. Alm disso, a mencionada Sala fez uma forte chamada de ateno Sala Civil e Trabalhista
do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, por haver tramitado o [] Recurso de Amparo, quando
deveria t-lo recusado109 (par. 124.57 supra).
124.62) Em 30 de outubro de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral emitiu um comunicado, por meio do qual se dirigiu
populao em geral e comunidade internacional para fazer de seu conhecimento [ q]ue []foi concedida
personalidade jurdica ao partido poltico [] YATAMA, a qual se mant[inha] em toda sua vigncia e fora legal, e que
este partido poltico regional poder[ia] participar e apresentar candidatos em suas respectivas Regies Autnomas
nas eleies de novembro de [2001].110
124.63) O YATAMA, a Procuradoria para a Defesa dos Direitos Humanos, o Presidente do Movimento de Unidade Nacional
(MUN), a Misso de Observao Eleitoral da OEA e outras organizaes, como tica e Transparncia Internacional,
solicitaram que fossem postergadas as eleies municipais na Regio Autnoma do Atlntico Norte por um perodo
que permitisse ao partido YATAMA fazer campanha e participar nas eleies, em razo de que o Conselho Supremo
Eleitoral estava facultado a suspend-las com fundamento nos artigos 4 e 10 inciso 4) da Lei Eleitoral [].111 O
106. Cf. recurso de reposio interposto pelo Conselho Supremo Eleitoral perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da
Circunscrio Atlntico Norte, Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.2, folha 538).
107. Cf. escrito de 23 de outubro de 2000 apresentado pelos representantes do YATAMA perante a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de
Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.4, folha 542).
108. Cf. deciso de 24 de outubro de 2000 proferida pela Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte,
Puerto Cabezas (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 8.5, folha 545).
109. Cf. sentena N 205 de 25 de outubro de 2000 proferida pela Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia da Nicargua (anexos
ao escrito de excees preliminares, contestao demanda e observaes ao escrito de peties e argumentos, anexo A, expediente sobre
excees preliminares, mrito e reparaes, tomo II, folha 384).
110. Cf. comunicado de 30 de outubro de 2000 emitido pelo Conselho Supremo Eleitoral (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo
17, folha 604).
111. Cf. declarao juramentada escrita do senhor Roberto Courtney prestada em 21 de fevereiro de 2005 (expediente sobre excees
preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 843); Relatrio nal sobre as eleies municipais de 2000. Grupo Cvico tico e Transparncia.
Dezembro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 21, folha 741); Observao Eleitoral na Nicargua: eleies municipais
2000/Unidade para a Promoo da Democracia, Srie Amricas, N 27, Secretaria Geral da Organizao dos Estados Americanos (expediente
de anexos demanda, tomo II, anexo 19, folha 650); e artigo jornalstico intitulado Procurador de D.H. aconseja suspender elecciones en
la RAAN. CSE no debe medir fuerzas con YATAMA, publicado em El Nuevo Diario em 3 de novembro de 2000 (expediente de anexos
demanda, tomo II, anexo 22, folha 808).

205

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Conselho Supremo Eleitoral no suspendeu as referidas eleies, argumentando que a suspenso era competncia
da Assembleia Nacional.112
124.64) Como consequncia de uma denncia interposta pelo senhor Brooklyn Rivera Bryan, em 24 de agosto de 2000,
a Procuradoria para a Defesa dos Direitos Humanos pediu ao Conselho Supremo Eleitoral um relatrio detalhado
das causas que motivaram os fatos denunciados. O Conselho Supremo Eleitoral no permitiu que a Procuradoria
realizasse a inspeo do Livro de Decises no qual se enc[ontrava] contida a deciso que este mesmo Conselho
tomou por unanimidade em 15 de agosto de 2000 (par. 124.51 supra), em vista de que segundo uma autoridade
deste Conselho o livro estava sob chave e [a] nica [pessoa] que tinha a senha [] havia falecido.113
124.65) Em 3 de maro de 2005, a Procuradoria para a Defesa dos Direitos Humanos proferiu uma resoluo nal sobre a
mencionada denncia interposta pelo senhor Brooklyn Rivera Bryan (par. 124.64 supra), por meio da qual declarou
que o Conselho Supremo Eleitoral e a Corte Suprema de Justia violaram os direitos civis e polticos, traduzidos no
direito igualdade perante a lei, o direito a no ser sujeitos de discriminao, direitos de participao poltica, a eleger
e a serem eleitos, ao respeito de sua identidade cultural, bem como o direito proteo judicial dos candidatos a
Prefeitos, Vice-Prefeitos, vereadores e da populao em geral das Regies Autnomas do Atlntico Norte e Sul.114
Sobre as eleies municipais de 5 de novembro de 2000
124.66) Em 5 de novembro de 2000 foram realizadas as primeiras eleies municipais sob a vigncia da Lei Eleitoral N 331 de
2000, de acordo com o calendrio eleitoral do Conselho Supremo Eleitoral (par. 124.29 supra).115
124.67) O partido YATAMA no participou nas eleies de 5 de novembro de 2000 como consequncia da deciso do
Conselho Supremo Eleitoral de 15 de agosto de 2000 (par. 124.51 supra). Isto provocou tenses que adquiriram
repercusso nacional e internacional.116 Houve enfrentamentos com a polcia, protestos e detenes de manifestantes
que questionavam essa deciso.117
124.68) Somente seis partidos polticos participaram nas eleies municipais de 5 de novembro de 2000, a saber: Frente
Sandinista de Liberao Nacional (FSLN), Partido Liberal Constitucionalista (PLC), Caminho Cristo, Partido
Conservador, Partido Indgena Multitnico do Atlntico Sul e Partido Movimento de Unidade Costeira (PAMUC).118
Os candidatos que ganharam as eleies pertenciam aos partidos tradicionais.119 Os partidos polticos PLC, FSLN e
112. Cf. artigo jornalstico intitulado CSE persiste en jugar con fuego. Mantienen elecciones sin YATAMA, publicado em El Nuevo Diario
em 4 de novembro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 22, folha 816); e Second Report. The Carter Center Mission to
Evaluate Eleitoral Conditions in Nicaragua, November 1-8, 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 20, folha 731).
113. Cf. resoluo de 3 de maro de 2005 proferida pela Procuradoria para a Defesa dos Direitos Humanos (expediente sobre excees
preliminares, mrito e reparaes, tomo IV, folha 985); e artigo jornalstico intitulado Procurador de D.H. aconseja suspender elecciones
en la RAAN. CSE no debe medir fuerzas con YATAMA, publicado em El Nuevo Diario em 3 de novembro de 2000 (expediente de anexos
demanda, tomo II, anexo 22, folha 808).
114. Cf. resoluo de 3 de maro de 2005 proferida pela Procuradoria para a Defesa dos Direitos Humanos (expediente sobre excees
preliminares, mrito e reparaes, tomo IV, folha 992).
115. Cf. Observao Eleitoral na Nicargua: eleies municipais 2000/Unidade para a Promoo da Democracia, Srie Amricas, N 27,
Secretaria Geral da Organizao dos Estados Americanos (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 19, folha 620).
116. Cf. Observao Eleitoral na Nicargua: eleies municipais 2000/Unidade para a Promoo da Democracia, Srie Amricas, N 27,
Secretaria Geral da Organizao dos Estados Americanos, e Second Report. The Carter Center Mission to Evaluate Eleitoral Conditions
in Nicara[agua, November 1-8, 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexos 19 e 20, folhas 649, 656 e 715); artigos
jornalsticos publicados em El Nuevo Diario intitulados Fraude Consumado de 19 de julio de 2000, YATAMA afuera de 27 de
outubro de 2000, YATAMA preocupa a la OEA de 28 de outubro de 2000 e Polica cree que puede controlar a los Yatama de 31 de
outubro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 22, folhas 773, 796, 798 e 802); e pedido de nulidade das eleies
na RAAN apresentado em 8 de novembro de 2000 perante o Conselho Supremo Eleitoral pelo Partido Frente Sandinista de Liberao
Nacional (PFSLN), Partido Liberal Constitucional (PLC), Partido Movimento de Unidade Costeira (PAMUC), Partido Indgena Multitnico
(PIM), Partido Caminho Cristo Nicaraguense (CCN) e Partido Conservador da Nicargua (PCN) (expediente de anexos demanda, tomo
II, anexo 22, folha 846).
117. Cf. declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (afdavit) em
14 de fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 895); Second Report. The Carter
Center Mission to Evaluate Eleitoral Conditions in Nicaragua, November 1-8, 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo
20, folha 715); artigos jornalsticos publicados em El Nuevo Diario intitulados YATAMA afuera de 27 de outubro de 2000, YATAMA
preocupa a la OEA de 28 de outubro de 2000 e Polica cree que puede controlar a los Yatama de 31 de outubro de 2000 (expediente de
anexos demanda, tomo II, anexo 22, folhas 796, 798 e 802); e pedido de nulidade das eleies na RAAN apresentado em 8 de novembro
de 2000 perante o Conselho Supremo Eleitoral pelo Partido Frente Sandinista de Liberao Nacional (PFSLN), Partido Liberal Constitucional
(PLC), Partido Movimento de Unidade Costeira (PAMUC), Partido Indgena Multitnico (PIM), Partido Caminho Cristo Nicaraguense (CCN)
e Partido Conservador da Nicargua (PCN), de 8 de novembro de 2000, apresentado perante o Conselho Supremo Eleitoral (expediente de
anexos demanda, tomo II, anexo 22, folha 846).
118. Cf. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a
Formulao de Polticas com apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda,
tomo II, anexo 7, folha 513); Observao Eleitoral na Nicargua: eleies municipais 2000/Unidade para a Promoo da Democracia, Srie
Amricas, N 27, Secretaria Geral da Organizao dos Estados Americanos (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 19, folha 649); e
artigo jornalstico intitulado Fraude Consumado, publicado em El Nuevo Diario em 19 de julho de 2000 (expediente de anexos demanda,
tomo II, anexo 22, folha 773).
119. Cf. Second Report. The Carter Center Mission to Evaluate Eleitoral Conditions in Nicaragua, November 1-8, 2000 (expediente de anexos

206

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

PC obtiveram 94, 52 e 5 prefeituras, respectivamente.120 As nicas organizaes polticas costeiras que participaram
nas eleies municipais de novembro de 2000 foram o Partido Multitnico (PIM) na RAAS e o Partido Multitnico da
Unidade Costeira (PAMUC) na RAAN, os quais obtiveram 0,3% dos votos vlidos nas duas Regies Autnomas.121
124.69) Na RAAN foi registrado um nvel de abstencionismo de aproximadamente 80%, em razo de que uma parte
do eleitorado, formado por membros de comunidades indgenas e tnicas no se encontrava devidamente
representada pelos partidos nacionais.122
124.70) A aplicao da Lei Eleitoral N 331 de 2000 e a exigncia dos requisitos para constituir um partido poltico
diminuram as possibilidades de participao das organizaes indgenas e tnicas da Costa Atlntica. Na
eleio presidencial de 1996 participaram mais de 20 partidos polticos.123
124.71) Em 8 de novembro de 2000, os partidos Liberal Constitucionalista (PLC), Movimento de Unidade Costeira
(PAMUC), Indgena Multitnico (PIM), Caminho Cristo Nicaraguense (CCN) e Conservador da Nicargua
(PCN), com personalidade jurdica e representao nacional e regional, participantes na []disputa
eleitoral municipal do dia [5] de novembro de [2000], na Regio Autnoma do Atlntico Norte (RAAN),
solicitaram ao Conselho Supremo Eleitoral que [d]eclarasse a nulidade das eleies na RAAN[ e r]
eprogramasse novas eleies municipais na RAAN, com a incluso do Partido Indgena YATAMA, em
razo de que [d]urante o desenvolvimento da campanha eleitoral e das eleies [nesta] regio foram
observados atos de violncia e tenso social, que no permitiram o normal exerccio do direito ao voto[,
s]ituao que se origin[ou| a partir da excluso do Partido Indgena YATAMA e como manifestao de
inconformidade da populao costeira, que culminou com [um] abstencionismo eleitoral [] de mais de
80% da listagem de eleitores.124
124.72) O YATAMA no obteve o reembolso dos gastos da campanha eleitoral para as eleies municipais de 5 de
novembro de 2000, em razo de que no participou nestas eleies.125
Eleies municipais de novembro de 2004
124.73) Nas eleies de 2004, o YATAMA obt[eve] 3 prefeituras nos maiores municpios da Regio Autnoma
do Atlntico Norte e a maioria de vereadores em todos os municpios.126 Dada a quantidade de membros
demanda, tomo II, anexo 20, folha 715); artigos jornalsticos publicados em El Nuevo Diario intitulados YATAMA afuera de 27 de outubro
de 2000, YATAMA preocupa a la OEA de 28 de outubro de 2000 e Polica cree que puede controlar a los Yatama de 31 de outubro de
2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 22, folhas 796, 798 e 802); e pedido de nulidade das eleies na RAAN apresentado
em 8 de novembro de 2000 perante o Conselho Supremo Eleitoral pelo Partido Frente Sandinista de Liberao Nacional (PFSLN), Partido
Liberal Constitucional (PLC), Partido Movimento de Unidade Costeira (PAMUC), Partido Indgena Multitnico (PIM), Partido Caminho Cristo
Nicaraguense (CCN) e Partido Conservador da Nicargua (PCN) (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 22, folha 846).
120. Cf. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a
Formulao de Polticas com apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda,
tomo II, anexo 7, folha 513); Observao Eleitoral na Nicargua: eleies municipais 2000/Unidade para a Promoo da Democracia, Srie
Amricas, N 27, Secretaria Geral da Organizao dos Estados Americanos (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 19, folhas 649); e
artigo jornalstico intitulado Fraude Consumado, publicado em El Nuevo Diario em 19 de julho de 2000 (expediente de anexos demanda,
tomo II, anexo 22, folha 773).
121. Cf. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a
Formulao de Polticas com apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda,
tomo II, anexo 7, folha 513); Observao Eleitoral na Nicargua: eleies municipais 2000/Unidade para a Promoo da Democracia, Srie
Amricas, N 27, Secretaria Geral da Organizao dos Estados Americanos (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 19, folhas 649); e
artigo jornalstico intitulado Fraude Consumado, publicado em El Nuevo Diario em 19 de julho de 2000 (expediente de anexos demanda,
tomo II, anexo 22, folha 773).
122. Cf. Observao Eleitoral na Nicargua: eleies municipais 2000/Unidade para a Promoo da Democracia, Srie Amricas, N 27,
Secretaria Geral da Organizao dos Estados Americanos e Second Report. The Carter Center Mission to Evaluate Eleitoral Conditions in
Nicaragua, November 1-8, 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexos 19 e 20, folhas 651 e 715).
123. Cf. Observao Eleitoral na Nicargua: eleies municipais 2000/Unidade para a Promoo da Democracia, Srie Amricas, N 27,
Secretaria Geral da Organizao dos Estados Americanos, e Second Report. The Carter Center Mission to Evaluate Eleitoral Conditions in
Nicaragua, November 1-8, 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexos 19 e 20, folhas 644 e 715); artigos jornalsticos publicados
em El Nuevo Diario intitulados YATAMA afuera de 27 de outubro de 2000, YATAMA preocupa a la OEA de 28 de outubro de 2000 e Polica
cree que puede controlar a los Yatama de 31 de outubro de 2000 (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 22, folhas 796, 798 e 802);
e pedido de nulidade das eleies na RAAN apresentado em 8 de novembro de 2000 perante o Conselho Supremo Eleitoral pelo Partido Frente
Sandinista de Liberao Nacional (PFSLN), Partido Liberal Constitucional (PLC), Partido Movimento de Unidade Costeira (PAMUC), Partido
Indgena Multitnico (PIM), Partido Caminho Cristo Nicaraguense (CCN) e Partido Conservador da Nicargua (PCN) (expediente de anexos
demanda, tomo II, anexo 22, folha 846).
124. Cf. pedido de nulidade das eleies na RAAN apresentado em 8 de novembro de 2000 perante o Conselho Supremo Eleitoral pelo Partido
Frente Sandinista de Liberao Nacional (PFSLN), Partido Liberal Constitucional (PLC), Partido Movimento de Unidade Costeira (PAMUC),
Partido Indgena Multitnico (PIM), Partido Caminho Cristo Nicaraguense (CCN) e Partido Conservador da Nicargua (PCN) (expediente de
anexos demanda, tomo II, anexo 22, folha 846).
125. Cf. testemunho do senhor John Alex Delio Bans prestado perante a Corte Interamericana durante a audincia pblica realizada em 9 de
maro de 2005; e declarao juramentada escrita da senhora Cristina Pveda Montiel prestada perante agente dotado de f pblica (afdavit)
em 14 de fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 903).
126. Cf. certido emitida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 30 de novembro de 2004, por meio da qual faz constar o nome dos candidatos

207

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

do YATAMA, estes somente podem ser candidatos uma vez para dar [] oportunidade a que outros
membros participem. Uma minoria dos candidatos do YATAMA que participariam nas eleies de 2000
participaram nas eleies de 2004.127
Representatividade das comunidades das regies autnomas do Atlntico
124.74) As comunidades indgenas e tnicas da Costa Atlntica representam 3,13% da populao nacional. Na
RAAN, aproximadamente 62% da populao pertence a comunidades indgenas e tnicas e na RAAS
aproximadamente 14,5% da populao pertence a estas comunidades.128 O artigo 132 da Constituio
Poltica da Nicargua estabelece que a Assembleia Nacional est integrada por 90 deputados[.] Em carter
nacional, [] sero eleitos 20 deputados, e nas circunscries departamentais e regies autnomas, 70
deputados. Cinco deputados representam a RAAS e a RAAN na Assembleia Nacional, e pertencem a
partidos tradicionais.129
A respeito da reforma do sistema eleitoral da Nicargua
124.75) Em 8 de novembro de 2002, a Corte Suprema de Justia da Nicargua, atravs da sentena n 103,
declarou inconstitucional o artigo 65, inciso 9), pargrafos 1 e 2 da Lei [Eleitoral] n 331 [] relacionados
apresentao de trs por cento de assinaturas para que um partido poltico obtenha a personalidade
jurdica[, bem como o] artigo 77, inciso 7) da mesma Lei, relacionado apresentao de trs por
cento de assinaturas de cidados para a apresentao de candidatos.130 A Corte Suprema de Justia
argumentou sua deciso em que havero partidos polticos que, por uma ou outra razo, no conseguiro
obter a quantidade de assinaturas exigidas, [de modo que] no podero ser constitudos legalmente e
caro excludos como opes eleitorais em futuras campanhas, o que viola as garantias polticas dos
nicaraguenses [ e] constitui uma intromisso e dano aos direitos individuais. Ao estabelecer na Lei
Eleitoral uma disposio que obriga os cidados a manifestar atravs do processo de identicao de
assinaturas de respaldo, as suas inclinaes ideolgicas partidrias, constitu[i] uma indevida e odiosa
intromisso na atividade poltica dos cidados, prpria dos pases totalitrios.131
124.76) No Plano Nacional de Desenvolvimento do Poder Executivo da Nicargua, o Presidente da Repblica
props reformas institucionais no sistema eleitoral nicaraguense, cujos temas centrais giram em torno ao
rgo eleitoral e suas caractersticas[, o] fundamento jurdico ou como melhorar as regras do jogo[, e a]
s caractersticas desejveis do sistema eleitoral.132
Sobre as custas e gastos
124.77) Os representantes legais do YATAMA realizaram gestes para conseguir que seus candidatos participassem
eleitos nas eleies municipais de 7 de novembro de 2004 (expediente de excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folhas 713
a 720); declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14
de fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 896); e declarao juramentada escrita da
senhora Hazel Law Blanco prestada perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14 de fevereiro de 2005 (expediente sobre excees
preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 911).
127. Cf. declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14
de fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 894); ata emitida pelo Conselho Eleitoral
Regional da RAAN em 16 de julho de 2000 relativa s inscries dos candidatos para eleies municipais de cinco municpios da RAAN
(expediente de excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folhas 942 a 946); ata de entrega emitida pelo Conselho Eleitoral Regional
da RAAN em 18 de julho de 2000 relativa documentao original de Candidatos Suplentes Municipais a Prefeito, Vice-Prefeito e Vereadores
dos municpios do Atlntico Norte enviada ao Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral (expediente de
anexos demanda, tomo II, anexo 13, folhas 584 a 587); certido emitida pelo Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos do Conselho
Supremo Eleitoral em 3 de maio de 2005 relativa aos candidatos propostos pela Aliana Partido dos Povos Costeiros (PPC) (expediente de
excees preliminares, mrito e reparaes, tomo V, folha 1735); e certido emitida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 30 de novembro
de 2004 relativa aos candidatos eleitos nas eleies municipais de 7 de novembro de 2004 (expediente de excees preliminares, mrito e
reparaes, tomo III, folhas 713 a 720).
128. Cf. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a
Formulao de Polticas com apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES) (expediente de anexos demanda,
tomo II, anexo 7); e relatrio denominado Populao total por rea de residncia e sexo, segundo departamento e grupos de idades, anos de
2002 e 2003. Instituto Nacional de Estatsticas e Censos da Nicargua (INEC), em www.inec.gob.ni.
129. Cf. declarao juramentada escrita do senhor Centuriano Knight Andrews prestada perante agente dotado de f pblica (afdavit) em 14
de fevereiro de 2005 (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, folha 897).
130. Cf. sentena n 103 de 8 de novembro de 2002 proferida pela Corte Suprema de Justia da Nicargua (expediente de anexos demanda,
tomo I, anexo 6, folha 425).
131. Cf. sentena n 103 de 8 de novembro de 2002 proferida pela Corte Suprema de Justia da Nicargua (expediente de anexos demanda,
tomo I, anexo 6, folha 425).
132. Cf. Proposta de Plano Nacional de Desenvolvimento do Poder Executivo da Nicargua (anexos ao escrito de excees preliminares,
contestao demanda e observaes ao escrito de peties e argumentos, anexo X, expediente sobre excees preliminares, mrito e
reparaes, tomo II, folha 347).

208

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

nas eleies de 5 de novembro de 2000, e participaram nas diligncias perante as autoridades eleitorais e
judiciais no trmite interno. O partido YATAMA, o CENIDH e o CEJIL custearam gastos gerados no Sistema
Interamericano de Proteo dos Direitos Humanos.133

VIII
Consideraes a respeito da determinao de supostas vtimas
125. Foram apresentados diversos problemas quanto determinao das supostas vtimas, de modo que antes de
analisar as violaes alegadas, a Corte estabelecer quem sero consideradas como supostas vtimas no caso.
126. A Comisso indicou que as supostas violaes Conveno foram realizadas em detrimento dos candidatos a
prefeitos, vice-prefeitos e vereadores apresentados pelo partido poltico regional [] YATAMA para as eleies
municipais de 5 de novembro de 2000, na Regio Autnoma do Atlntico Norte e na Regio Autnoma do
Atlntico Sul. Na RAAS, o partido YATAMA apresentou candidatos em aliana com o Partido dos Povos Costeiros
(PPC), aliana que se denominou PPC, e na RAAN, o partido YATAMA participou de maneira independente.
127. Em princpio, a determinao das supostas vtimas requer documentos ociais apresentados perante as
autoridades eleitorais nicaraguenses ou emitidos por estas, nos quais conste de maneira dedigna o nome dos
que foram propostos pelo YATAMA como candidatos, de maneira independente ou em aliana.
128. Durante o procedimento perante a Comisso, os representantes das supostas vtimas solicitaram em diversas
oportunidades ao Diretor de Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral, ao Secretrio de
Atuaes e aos magistrados deste conselho que lhes fornecessem cpias das listas de candidatos apresentadas
pelo YATAMA nas Regies Autnomas do Atlntico. O nico documento ocial proporcionado pela Nicargua
foi a ata de entrega de 18 de julho de 2000 da documentao original de candidatos suplentes municipais
a prefeito, vice-prefeito e vereadores dos municpios do Atlntico Norte, recebida em 15 de julho de 2000,
enviada pelo Presidente do Conselho Eleitoral Regional da RAAN ao Diretor Geral de Ateno a Partidos Polticos
do Conselho Supremo Eleitoral. Nesse instrumento consta o nome dos candidatos mencionados pela Comisso
na demanda. Entretanto, no informa sobre a lista de candidatos apresentada na RAAS e no permite conhecer
todos os candidatos apresentados na RAAN, pois se trata de uma lista de candidatos suplentes.
129. Em seus escritos de peties e argumentos e de alegaes sobre as excees preliminares, os representantes
solicitaram Corte que requeresse ao Estado a apresentao das listas ociais de candidatos postulados pelo
YATAMA tanto na RAAN como na RAAS para as eleies municipais de 2000, devido a que eles o haviam feito
sem obter do Estado informao completa.
130. Em virtude de que era necessrio contar com as listas ociais de candidatos apresentados pelo YATAMA e
de que havia diferenas entre as listas de supostas vtimas oferecidas pela Comisso e pelos representantes,
a Secretaria, seguindo instrues do Presidente e do pleno da Corte, requereu ao Estado sua cooperao na
apresentao destas listas, por meio de notas de 12 de maio de 2004, 9 de dezembro de 2004, 31 de maro
de 2005, 15 e 27 de abril de 2005 (pars. 22, 24, 39, 45 e 47 supra). Alm disso, na audincia pblica, realizada
em 9 e 10 de maro de 2005, a Corte requereu s partes que apresentassem a informao necessria em suas
alegaes nais escritas, para que o Tribunal pudesse determinar a relao de supostas vtimas neste caso,
pedido que foi recordado s partes por meio de nota da Secretaria de 31 de maro de 2005 (par. 39 supra).
As pessoas propostas pelo YATAMA para participar nas eleies municipais de 2000 no foram inscritas como
candidatas pelo Conselho Supremo Eleitoral, pois este considerou que o partido no cumpria os requisitos legais.
Portanto, nenhuma delas participou nas eleies realizadas em 4 de novembro desse ano. Em consequncia, as
listas cuja apresentao foi requerida ao Estado no poderiam se referir a candidatos inscritos.
131. Nas diversas peties das listas de candidatos, fez-se notar ao Estado que na RAAS a lista teria sido apresentada
133. Cf. procuraes reconhecidas por notrio perante a Comisso e Corte Interamericanas concedidas por 34 supostas vtimas a favor
de advogados do CENIDH e do CEJIL (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo 24); procuraes perante a Comisso e Corte
Interamericanas concedidas por 25 pessoas a favor de advogados do CENIDH e do CEJIL (expediente de anexos demanda, tomo II, anexo
24); procurao reconhecida por notrio perante a Comisso e Corte Interamericanas concedidas por 7 supostas vtimas a favor de advogados
do CENIDH e do CEJIL (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, anexo ao escrito dos representantes de 17 de
fevereiro de 2005, folhas 780-783); procuraes reconhecidas por notrio perante a Comisso e Corte Interamericanas concedidas por 79
supostas vtimas a favor de advogados do CENIDH e do CEJIL (sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo III, anexo I ao escrito
de alegaes nais dos representantes 11 de abril de 2005, folhas 1484-1614); notas scais e recibos apresentados como respaldo dos gastos
realizados pelo YATAMA, CENIDH e CEJIL (expediente sobre excees preliminares, mrito e reparaes, tomo V, anexos s alegaes nais
escritas dos representantes de 17 de fevereiro de 2005, anexos 4 e 5, folhas 1647 a 1686).

209

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

pela aliana do Partido dos Povos Costeiros e do Partido YATAMA, e que deveria proporcionar estas listas
independentemente de que o YATAMA e seus candidatos no houvessem participado nas eleies municipais
de 2000 e de que se tratasse de documentos que no houvessem sido apresentados pelo YATAMA diretamente
perante o Conselho Supremo Eleitoral, mas perante uma autoridade regional ou de certides que no houvessem
sido emitidas por este Conselho, mas por uma autoridade regional.
132. Depois das duas primeiras peties para que prestasse sua colaborao no envio das referidas listas, realizadas
por meio de notas de 12 de maio e 9 de dezembro de 2004 (pars. 22 e 24 supra), em 1 de maro de 2005, o
Estado ofereceu um documento emitido pelo Conselho Eleitoral Regional da RAAN em 15 de julho de 2000, no
qual consta que naquele mesmo dia o Representante Legal do partido regional [] YATAMA apresentou as
folhas de inscries dos candidatos s eleies [] dos municpios de Waspam Ro Coco, Puerto Cabezas,
Prinzapolka, Rosita e Bonanza, com a indicao de seus nomes (par. 33 supra). Assim, foi possvel contar com
a informao completa sobre as pessoas propostas pelo YATAMA como candidatos na RAAN, em vista de que
j se contava com a lista ocial de candidatos suplentes ou substitutos (par. 128 supra). Entretanto, o Estado
no ofereceu nenhuma informao sobre a lista de candidatos propostos na RAAS.
133. Finalmente, em 5 de maio de 2005 (par. 49 supra), depois de cinco pedidos da Corte ou de seu Presidente (pars.
22, 24, 39, 45 e 47 supra), o Estado entregou uma certido emitida em 3 de maio de 2005 pelo Diretor Geral de
Ateno a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral, que contm os nomes dos candidatos a Prefeitos
e Vereadores da Regio Autnoma do Atlntico Sul, apresentados [ pera]nte o Conselho Eleitoral Regional do
Atlntico Sul com sede em Blueelds, organismo sem atribuies para receber candidaturas de acordo com [a]
Lei, pela Aliana Partido dos Povos Costeiros (PPC) e, extemporaneamente, em 17 de julho de 2000, perante o
Conselho Supremo Eleitoral.134
134. A Corte estabeleceu que as partes devem fazer chegar ao Tribunal oportunamente as provas solicitadas por
este, a m de que a Corte tenha o maior nmero de elementos de juzo para conhecer dos fatos e motivar suas
decises.135 Nos processos sobre violao de direitos humanos pode ocorrer que o demandante no tenha
a possibilidade de apresentar provas que somente podem ser obtidas com a cooperao do Estado, que em
muitos casos tem o controle dos meios para esclarecer fatos ocorridos dentro de seu territrio.136
135. A Corte considera que o Estado contava com a informao ocial requerida e, apesar dos reiterados requerimentos
que lhe foram feitos com base no artigo 45.2 do Regulamento, omitiu a apresentao oportuna invocando diversos
argumentos sem sustentao (pars. 23, 40 e 46 supra). Argumentou que o YATAMA no havia cumprido os
requisitos legais para participar nas eleies (alguns dos quais nem sequer foram considerados pelo Conselho
Supremo Eleitoral quando decidiu no inscrever os candidatos do YATAMA par. 124.51 supra), e atuou como
se no compreendesse que ao lhe ser pedida informao sobre os candidatos propostos pelo YATAMA na RAAS
devia fornec-la ,ainda que o YATAMA os houvesse apresentado em aliana com o PPC.
136. Esta omisso do Estado representou diculdades desnecessrias na determinao das supostas vtimas e
signicou o descumprimento da obrigao de cooperar com o Tribunal ao no haver apresentado oportunamente
a informao que lhe foi requerida. No corresponde ao Estado, nem a nenhuma outra parte, determinar a
procedncia e as consequncias da apresentao de documentos requeridos pelo Tribunal ou seu Presidente.
137. data de emisso desta Sentena, a Corte conta com documentao ocial para determinar os nomes das
supostas vtimas, de modo que este problema foi resolvido.
138. A Corte levou em conta os seguintes elementos probatrios para determinar quais pessoas foram apresentadas
pelo YATAMA como candidatos a participar nas eleies municipais de 2000: a) ata de entrega de 18 de julho
de 2000 da documentao original de Candidatos Municipais Suplentes a Prefeito, Vice-Prefeito e Vereadores
dos municpios do Atlntico Norte, que o Presidente do Conselho Eleitoral Regional da RAAN enviou ao Diretor
134. Quanto s pessoas propostas para serem inscritas como candidatos na RAAS, a Corte nota que na certido emitida em 3 de maio de 2005
pelo Diretor de Atendimento a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral a respeito da RAAS (par. 49 supra) esto os nomes dos que
foram propostos pela aliana dos partidos PPC e YATAMA, sem que seja possvel distinguir quem pertencia a cada um destes partidos. Mesmo
que a Comisso no tenha includo como fato violatrio da Conveno a forma como o PPC e seus candidatos foram excludos de participar
nas eleies municipais de 2000, incluiu como supostas vtimas a todas as pessoas que foram propostas pela aliana. Posteriormente, ao ser
excludo o PPC, o YATAMA solicitou ao Conselho Supremo Eleitoral que estas pessoas fossem tomadas como candidatos do YATAMA.
135. Cf. Caso Tibi. Sentena de 7 de setembro de 2004. Srie C N 114, par. 83; Caso Instituto de Reeducao do Menor. Sentena de 2 de
setembro de 2004. Srie C N 112, par. 93; e Caso 19 Comerciantes, par. 77, nota 5 supra.
136. Cf. Caso Tibi, par. 83, nota 135 supra; Caso 19 Comerciantes, par. 77, nota 5 supra; e Caso Juan Humberto Snchez. Interpretao da
Sentena sobre Excees Preliminares, Mrito e Reparaes. (artigo 67 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 26
de novembro de 2003. Srie C N 102, par. 47.

210

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

Geral de Atendimento a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral; b) documento emitido pelo Conselho
Eleitoral Regional da RAAN em 15 de julho de 2000, no qual faz constar que naquele mesmo dia o Representante
Legal [] do partido regional [] YATAMA apresentou as folhas de inscries dos Candidatos(as) para as
eleies [] dos municpios de Waspam Ro Coco, Puerto Cabezas, Prinzapolka, Rosita e Bonanza; c) certido
de 3 de maio de 2005 expedida pelo Diretor Geral de Atendimento a Partidos Polticos do Conselho Supremo
Eleitoral, que contm os nomes dos candidatos a Prefeitos e Vereadores da Regio Autnoma do Atlntico
Sul, apresentadas [ pera]nte o Conselho Eleitoral Regional do Atlntico Sul com sede em Blueelds [] pela
Aliana Partido dos Povos Costeiros (PPC) e, extemporaneamente, em 17 de julho de 2000, perante o Conselho
Supremo Eleitoral; d) lista de candidatos apresentada pelos peticionrios no trmite perante a Comisso; e)
lista de candidatos apresentada pela Comisso como anexo 1 de sua demanda; f) lista de candidatos includa
pelos representantes no escrito de peties e argumentos; g) relao nal de candidatos apresentada pelos
representantes em suas alegaes nais escritas;137 h) escrito de 13 de maio de 2005, atravs do qual os
representantes apresentaram esclarecimentos e explicaes a respeito das diferenas surgidas em relao s
listas de candidatos apresentadas durante o processo perante a Corte,138 i) escrito de 16 de maio de 2005, por
meio do qual a Comisso enviou esclarecimentos e explicaes a respeito das diferenas surgidas em relao
s distintas listas de candidatos apresentadas durante o processo perante a Corte; e j) escritos de 18 e 19 de
maio de 2005, por meio dos quais o Estado apresentou observaes aos dois escritos anteriores.
139. Na determinao sobre quem foram as pessoas apresentadas para serem inscritas como candidatos pelo
YATAMA, a Corte deu preeminncia aos trs primeiros documentos indicados no pargrafo anterior, pois so
certides ociais emitidas pelos rgos eleitorais, cuja autenticidade e contedo no foram objetados nem
colocados em dvida.
140. Com base no anterior, a Corte considera como supostas vtimas as seguintes pessoas que foram propostas pelo
YATAMA para serem inscritas e participar como candidatos e candidatas a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores
municipais nas eleies municipais de 2000 na RAAN: Municpio de Puerto Cabezas: Rodolfo Spear Smith
(prefeito), Anicia Matamoros Bushey (vice-prefeito), Lilly Mai Henrquez James (vereador), Donly Mendoza
Cisnero (vereador suplente), Ovencio Maikell Barwell (vereador), Gumersindo Rodrguez Francis (vereador
suplente), Edmundo Catriciano Joseph (vereador), Sonia Pedro Feliciano (vereador suplente), Jerry Labonte
Moody (vereador), Evaristo Lacayo Salvador (vereador suplente), Elmer Emsly Blanco (vereador), Winston
Joel Livy (vereador suplente), Rodolfo Alciriades Snchez (vereador), Alfredo Gabriel Gabrino (vereador
suplente), Teresa Jonson Bengis (vereador), Roberto Labonte Centeno (vereador suplente), Minario Emsly
Wilson (vereador); Municpio de San Juan de Ro Coco Waspam: Celio Thomas Zamora (prefeito), Calistro
Osorio Bans M. (vice-prefeito), Diego Guzmn Vanegas Allington (vereador), Aguilar Salomn Dixon (vereador
suplente), Adrin Padilla Richard (vereador), Morano Castro Castro (vereador suplente), Gilberto Williams Jirn
(vereador), Alonso Fresly Gabriel (vereador suplente), Lucio Alfred Lacayo Kitler (vereador), Armando Thomas
(vereador suplente), Jos Guzmn Guzmn Briman (vereador), Antonio Avila Gutirrez (vereador suplente),
Bernaldo Garca Pantin (vereador), Arturo Solrzano White Solrzano (vereador suplente), Loenida Martnez
Pasly (vereador), Lobres Josenes Josenes Figueroa (vereador suplente), Remigio Narciso Zepeda (vereador),
Antonio Reyes Waldan (vereador suplente); Municpio de Bonanza: Mario Peralta Bands (prefeito), Jorge Chacn
Wilson (vice-prefeito), Ceferino Wilson Bell (vereador), Patricio Lpez Dxon (vereador suplente), Icasio Dxon
Reyes (vereador), Cindyluz Carolina Couberth Crdenas (vereador suplente), Neiria Elizabeth Fnez Muller
(vereador); Municpio de Rosita: Cristina Poveda Montiel (prefeito), Morgan Johnny Anderson (vice-prefeito),
Daniel Manuel Juwith (vereador), Oliverio Mairena Ocampo (vereador suplente), Edison Johnny Anderson
(vereador), Lorenzo Mairena Ocampo (vereador suplente), Andrs Lpez Martnez (vereador); Municpio de
Prinzapolka: Eklan James Molina (prefeito), Jaime Timoteo Hammer Berig (vice-prefeito), Marvin Ignacio
Serapio (vereador), Romer Barklei Hemphry (vereador suplente), Alonso Edwards Salomn (vereador), Antonio
Lpez Hans (vereador suplente), Domingo Peralta Cristbal (vereador), Fidencio Rivera Janneth (vereador
suplente), Melancio Hernndez Budier (vereador) e Pedro Morlei Rivera (vereador suplente).
137. A Corte notou que h 20 pessoas que foram includas em suas listas pelos representantes, mas cujos nomes no aparecem na demanda
nem nas listas ociais do Estado. Ao explicar esta diferena, os representantes indicaram, em seu escrito de 13 de maio de 2005, que
posteriormente dissoluo da aliana PPC/YATAMA solicitaram a inscrio de tais pessoas como candidatos e solicitaram Corte que
sejam consideradas como supostas vtimas. A Corte no considerar tais pessoas como supostas vtimas, pois no consta sua apresentao
em nenhum documento ocial, no foram includas na lista apresentada pelos peticionrios no trmite perante a Comisso nem foram includas
na demanda pela Comisso, de forma tal que o Estado no teve a possibilidade de ter conhecimento a esse respeito.
138. No escrito de esclarecimentos e explicaes os representantes reconheceram que duas pessoas que haviam sido includas como supostas
vtimas em sua lista nal de candidatos da RAAN, haviam sido substitudas, de modo que no seriam candidatos propostos pelo YATAMA. Alm
disso, os representantes reconheceram que incluram quatro pessoas em suas listas de candidatos da RAAS que deveriam ser consideradas
como vtima[s] em sua qualidade de eleitor[as] e no como candidatas.

211

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

141. Alm disso, a Corte considera como supostas vtimas as seguintes pessoas que foram propostas pelo YATAMA
para serem inscritas e participar como candidatos e candidatas a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores
municipais nas eleies municipais de 2000 na RAAS: Municpio de Blueelds: Manuel Salvador Paguagua
Garca (prefeito), Yahaira Ivonne Amador Gadea (vice-prefeito); Vereadores: Eustacio Flores Wilson, Ashmet
Alexander Ally, Julio Cesar Delgado Pacheco, Israel Daz Amador, Angela Gibson Morais, Reynaldo Lagos
Amador, Eduardo Alexander Siu Estrada, Isabel Reina Estrada Colindres, Lillian Elizabeth Francis Wilson, Carlos
John Omeir, Nelly Snchez Castillo, Flor Deliz Bravo Carr, William Wong Lpez, Jenny Mitchell Omeir, Sergio
Warren Len Corea, Olga Orelia Shepperd Hodgson; Municpio de Corn Island: Dayne Winston Cash Cassanova
(prefeito), Cristina Morris Anisal (vice-prefeito); Vereadores: Lorenzo Fidencio Britton Caldern, Keston Orville
Lpez Lewis, Lowell Alvin Rigby Downs, Cherrul Eltina Tucker Hunter, Marlene del Socorro Hebbert Escorcia,
Vaden Davis Downs White, Erick Alvaro Archibol Lavonte, Olga Mara Leiman Francis; Municpio da Cruz de
Ro Grande: Exibia Alarcn Herrera (prefeito), Gloria Maritza Colindres Romero (vice-prefeito); Vereadores:
Angela Barbarina Hurtado, Juan Francisco Daz Matamoro, Marcelino Lanzas Amador, Juan Carlos Loisiga,
Digno Das Gonzlez, Gloria Isabel Lira Daz, Teodora Duarte Sequeira, Maritza Collado Plazaola; Municpio de
Desembocadura de Ro Grande: Roberto Chow Molina (prefeito), Edward Nixon Ellis Brooks (vice-prefeito);
Vereadores; Kramwel Frank James, Donald Wilson Martnez Roland, Cristina Josena Hills Thompson, Carolina
Del Socorro Hurtado Rocha, Carlos Julin Prudo, Norman Marcelina Inglish, Belarmino Young Richard, Hiplito
Garca Lpez; Municpio de Tortuguero: Gorge Antonio Gutirrez Robledo (prefeito), Pastora Carmen Garca
Guillen (vice-prefeito); Vereadores: Jacinta Prez Gonzlez, Juana Mara Jirn Rodrguez, Alejandro Miranda
Reyes, Sandra Esther Reyes Lpez, Emelina Valle Solano, Andrea Lira Gaitn, Guillermina Lpez Garca, Hilda
Mara Miranda Reyes; Municpio de Kukra Hill: Juan Casterio Reyes Craford (prefeito), Jos Mateo Lpez Rigby
(vice-prefeito); Vereadores; Dionicio Mrquez Mndez, Ruth Vargas Smith, Leonor Hayd Maesk Thompson,
Miguel Amador Huate, Alicia Reyes, Roberto Ramos Renis, Hilda Estela Mndez Sinclair, Samuel Walter Lewis
Fedrick; Municpio daguna de Perlas: Rodolfo Chang Bennett (prefeito), Alonso Florencio Willis Tucker (viceprefeito); Vereadores: Liston Hooker Allen, Constantino Franklin Humpheys Hogdson, Jason Kenred Gutirrez
Peralta, Arlen Joan Peralta Davis, Winston Brown Martin Lpez, Clarinda Catalina Hamphys Moses139, Ilva
Bernard, Wilma Janeth Taylor Hebbert, e William Martin140.

IX
Violao dos artigos 8.1 e 25 da Conveno em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma
(Garantias Judiciais e Proteo Judicial)
142. Alegaes da Comisso:
a) foram arbitrrias as decises do Conselho Supremo Eleitoral de no aceitar o pedido do YATAMA de
registrar como candidatos desse partido os apresentados pela aliana entre o YATAMA e o Partido
dos Povos Costeiros na RAAS e de no registrar os candidatos apresentados pelo YATAMA na RAAN
porque a organizao no cumpriu o tempo requerido consignado na Lei Eleitoral. A Lei Eleitoral da
Nicargua dispe que, vencido o perodo de apresentao de candidatos, se o Conselho denega um
pedido ou recusa um candidato, deve noticar, dentro dos trs dias seguintes deciso, o partido
poltico que o apresentou para que proceda a corrigir os defeitos ou substituir os candidatos;
b) o Conselho Supremo Eleitoral armou em sua deciso de 15 de agosto de 2000 que o YATAMA no
139. A Corte observa que na lista da demanda a senhora Catalina Hamphuys aparece como suposta vtima, j no escrito de peties e
argumentos aparece como suposta vtima uma senhora com o nome de Clarinda Catalina Hamphys Moses, e, na lista nal dos representantes,
aparecem ambos os nomes como se fossem duas pessoas diferentes, ou seja, tanto Catalina Hamphuys como Clarinda Catalina Hamphys
Moses. Perante a Corte os representantes apresentaram duas procuraes reconhecidas por notrio, concedidas pelas senhoras Catalina
Hamphuys e Clarinda Catalina Hamphys Moses. Entretanto, na certido emitida em 3 de maio de 2005 pelo Diretor Geral de Ateno a
Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral a respeito da RAAS (par. 49 supra) apenas aparece o nome da senhora Clarinda Catalina
Hamphys Moses. A Corte tomar como suposta vtima a pessoa que tenha este ltimo nome, j que o nome que se encontra consignado na
referida certido emitida pelo Diretor Geral de Atendimento a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral a respeito da RAAS, a qual foi
transmitida aos representantes e Comisso, tendo sido a estes solicitado que, ao apresentarem suas observaes, tambm inclussem uma
explicao sobre as diferenas que pudessem surgir da comparao das distintas listas de supostas vtimas na RAAS com a lista apresentada
pelo Estado dentro desta certido e nem a Comisso nem os representantes proporcionaram nenhuma explicao a respeito de que nesta
certido somente se encontrava o nome de Clarinda Catalina Hamphys Moses.
140. Quanto ao senhor William Martin, cuja inscrio como candidato teria sido solicitada posteriormente deciso do Conselho Supremo
Eleitoral que excluiu o PPC, conforme expresso pelos representantes Apesar de seu nome aparecer na certido emitida em 3 de maio de 2005
pelo Diretor de Atendimento a Partidos Polticos do Conselho Supremo Eleitoral a respeito da RAAS (par. 49 supra). A Corte o considerar
como suposta vtima em razo de que se encontra na lista da demanda apresentada pela Comisso e na lista que os peticionrios apresentaram
no procedimento perante este rgo, a qual consta no anexo 6 da demanda.

212

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

cumpriu o tempo requerido previsto na Lei Eleitoral, o que somente [podia] se referir ao prazo de
seis meses contemplado no artigo 77 da Lei Eleitoral, intervalo mnimo que deve transcorrer entre
o reconhecimento da personalidade jurdica do partido poltico e a data das eleies. Entretanto, o
Conselho Supremo Eleitoral reconheceu ao YATAMA sua condio de partido poltico em 4 de maio
de 2000, ou seja, seis meses antes das eleies municipais de 2000, cumprindo assim o requisito
estabelecido no artigo 77 da Lei Eleitoral; e
c) o Estado privou os candidatos do YATAMA nas eleies municipais de 5 de novembro do ano 2000
do direito de terem acesso a um julgamento justo, serem ouvidos e exercerem seu direito [] defesa,
por no prever no direito interno um recurso simples e efetivo para impugnar decises do Conselho
Supremo Eleitoral.
143. Alegaes dos representantes das supostas vtimas:
a) a deciso emitida pelo Conselho Supremo Eleitoral no apresenta nenhum tipo de fundamentao
com respeito [] s decises que contm, e ao ordenar que no sejam registrados candidatos por
no cumprirem o tempo requerido pela lei, no esclarece se o tempo a que se refere o que um
partido deve possuir de existncia para participar nas eleies ou o tempo indicado para a inscrio
de candidatos;
b) o YATAMA no foi noticado da deciso do Conselho Supremo Eleitoral de no aceitar os candidatos
propostos pelo PPC, com o qual o YATAMA havia formado uma aliana na RAAS. Ao se comunicar
com funcionrios do Conselho Supremo Eleitoral, estes informaram que a lista completa do YATAMA
sairia na publicao denitiva de candidatos, o que no aconteceu;
c) o artigo 84 da Lei Eleitoral dispe que, quando o Conselho rejeitar um candidato por no preencher os
requisitos legais, deve noticar o partido poltico ou aliana de partidos dentro dos trs dias seguintes,
para que corrija os defeitos ou substitua os candidatos. O Conselho Supremo Eleitoral no somente
no iniciou o procedimento de correo de candidatos, mas tampouco noticou a recusa dos mesmos;
d) o artigo 98 da Lei Eleitoral estabelece a possibilidade dos partidos e alianas interporem recursos
perante o Conselho Supremo Eleitoral contra as decises dos Conselhos Eleitorais que considerem
violadoras de seus direitos. Como a deciso de 15 de agosto de 2000 foi proferida em nica
instncia, os representantes do YATAMA interpuseram um recurso de reviso perante o mesmo
rgo, o que nunca foi resolvido;
e) o Estado estava obrigado a respeitar o procedimento estabelecido na [l]ei, ainda que suas decises
fossem administrativas ou jurisdicionais;
f) devido consequncia legal de no participao do YATAMA nas eleies municipais de 2000
ser o cancelamento da personalidade jurdica de partido poltico, os representantes legais do
YATAMA apresentaram um recurso de amparo com base no artigo 76 da lei eleitoral[,] que permite
que os partidos se utilizem d[o] amparo pelo cancelamento da personalidade jurdica. Entretanto,
o procedimento de cancelamento da personalidade jurdica dos partidos que no participariam
no processo eleitoral de 2000 nunca foi iniciado ocialmente, o que implica que se para poder
recorrer em amparo era necessria a existncia de uma deciso denitiva, o Estado j havia cerceado
este direito ao no iniciar o processo de cancelamento do YATAMA, como estabelece a Lei Eleitoral.
O Tribunal de Apelaes que realizou o trmite inicial do recurso de amparo, resolveu suspender de
ofcio o ato que deixa o Partido Regional YATAMA sem registro de seus candidatos. Esta deciso
no foi cumprida pelo Conselho Supremo Eleitoral;
g) a Corte Suprema de Justia rejeitou o recurso de amparo interposto pelo YATAMA sem se referir s
razes que [..] justicavam sua competncia nem ao objeto principal do recurso;
h) o Conselho Supremo Eleitoral no exerce funes jurisdicionais, mas administrativas. A legislao
nicaraguense no exige que os membros deste rgo sejam especialistas em matria legal ou
eleitoral. Alm disso, no caso da Nicargua no existe nenhum recurso judicial contra as decises
em matria eleitoral, enquanto nos demais pases cujo rgo eleitoral tem as mesmas caratersticas,
existe a possibilidade de recorrer perante o rgo judicial; e
i) o Estado deixou as supostas vtimas do caso em uma situao de vulnerabilidade e violou seu direito
a um recurso rpido e efetivo ao no prever um meio para impugnar as decises do Conselho
Supremo Eleitoral.

213

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

144. Alegaes do Estado:


a) no caso do YATAMA, no era aplicvel [o] procedimento [estabelecido na Lei Eleitoral,] porquanto
no se estava recusando um candidato em particular, no se estava denegando um pedido de
inscrio de candidatos, mas o partido poltico YATAMA no cumpriu os requisitos exigidos para a
apresentao de candidatos segundo o ttulo VI da Lei Eleitoral;
b) o YATAMA no cumpriu o previsto no artigo 77 da Lei Eleitoral, j que solicitou que os candidatos
apresentados pela aliana poltica fossem inscritos em seu nome, e este pedido deveria ter sido
apresentado perante o Conselho Supremo Eleitoral;
c) o Conselho Supremo Eleitoral resolveu que dos partidos polticos que apresentaram as assinaturas
de cidados, de acordo com o art[igo] 77 [da] Lei Eleitoral, unicamente aquelas apresentadas pelo
Partido Liberal Constitucionalista e pelo Partido Conservador alcanaram os 3% a que se refere o
mencionado artigo;
d) o partido poltico YATAMA, como efeito da dissoluo da aliana poltica que havia formado, no
cumpriu o artigo 82 pargrafo 2 da Lei Eleitoral que exige, para as eleies municipais, inscrever
candidatos ao menos em 80% dos municpios;
e) a deciso emitida pelo Conselho Supremo Eleitoral em 15 de agosto de 2000 de contedo e
matria estritamente eleitoral, e contra essa deciso no cabe nenhum recurso, nem ordinrio
nem extraordinrio (artigos 173 da Constituio Poltica, 1 da Lei Eleitoral e inciso 5 do artigo 51
da Lei de Amparo). A Corte Suprema de Justia da Nicargua sustentou que contra as decises do
Conselho Supremo Eleitoral em matria eleitoral no procede nenhum recurso;
f) o partido YATAMA fundamentou seu recurso de amparo no artigo 76 da Lei Eleitoral, no qual se
dispe que este recurso deve ser impetrado perante os Tribunais de Justia contra as decises que
o Conselho Supremo Eleitoral emita em matria de partidos polticos. Entretanto, a deciso proferida
em 15 de agosto de 2000 pelo Conselho Supremo Eleitoral estritamente eleitoral e no se refere a
partidos polticos. Esta ltima matria est regulamentada nos incisos 17, 18 e 19 do artigo 10 da
Lei Eleitoral; e
g) os representantes indicam que no foi seguido o procedimento estabelecido no artigo 37 e
seguintes, mas no expressaram que o inciso 5 do artigo 51 da Lei de Amparo declara improcedente
este recurso contra as decises do Conselho Supremo Eleitoral em matria eleitoral.
Consideraes da Corte
145. O artigo 8.1 da Conveno indica que:
1. Toda pessoa tem direito a ser ouvida, com as devidas garantias e dentro de um prazo razovel, por um
juiz ou tribunal competente, independente e imparcial, estabelecido anteriormente por lei, na apurao de
qualquer acusao penal formulada contra ela, ou para que se determinem seus direitos ou obrigaes de
natureza civil, trabalhista, scal ou de qualquer outra natureza.

146. Como foi estabelecido nos fatos provados (par. 124.51, 124.57 e 124.61 supra), o Conselho Supremo Eleitoral,
a Sala Civil e Trabalhista do Tribunal de Apelaes da Circunscrio Atlntico Norte, Puerto Cabezas, e a Sala
Constitucional da Corte Suprema de Justia adotaram decises relativas participao dos candidatos do
YATAMA nas eleies municipais de novembro de 2000.
1) Aplicao do artigo 8.1 a respeito das decises do Conselho Supremo Eleitoral
147. O artigo 8 da Conveno Americana se aplica ao conjunto de requisitos que devem ser observados nas instncias
processuais, quaisquer que sejam, a m de que as pessoas possam se defender apropriadamente ante qualquer
ato emanado do Estado que possa afetar seus direitos.141
148. De acordo com o disposto no artigo 8.1 da Conveno, na determinao dos direitos e obrigaes das pessoas,
de natureza penal, civil, trabalhista, scal ou de qualquer outra natureza, devem ser observadas as devidas
garantias que assegurem, segundo o procedimento em questo, o direito ao devido processo.
141. Cf. Caso Ivcher Bronstein. Sentena de 6 de fevereiro de 2001. Srie C N 74, par. 102; Caso Baena Ricardo e outros. Sentena de 2
de fevereiro de 2001. Srie C N 72, par. 124; Caso do Tribunal Constitucional. Sentena de 31 de janeiro de 2001. Srie C N 71, par. 69; e
Garantias Judiciais em Estados de Emergncia (artigos 27.2, 25 e 8 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo
OC-9/87 de 6 de outubro de 1987. Srie A N 9, par. 27.

214

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

149. Todos os rgos que exeram funes de natureza materialmente jurisdicional possuem o dever de adotar
decises justas baseadas no respeito pleno s garantias do devido processo estabelecidas no artigo 8 da
Conveno Americana.142 O artigo 8.1 da Conveno, que alude ao direito de toda pessoa a ser ouvida por
um juiz ou tribunal competente para a determinao de seus direitos, aplicvel hiptese em que
alguma autoridade pblica, no judicial, prora decises que afetem a determinao destes direitos,143
como ocorreu no presente caso.
150. As decises emitidas pelos rgos internos em matria eleitoral podem afetar o gozo dos direitos polticos.
Portanto, neste contexto tambm devem ser observadas as garantias mnimas consagradas no artigo 8.1
da Conveno, enquanto sejam aplicveis ao procedimento respectivo. No presente caso deve ser levado
em conta que o procedimento eleitoral que antecede a realizao de eleies municipais requer celeridade
e um trmite simples que facilite a tomada de decises no contexto do calendrio eleitoral. O Conselho
Supremo Eleitoral devia respeitar as garantias especcas dispostas na Lei Eleitoral n 331 de 2000, que
regulamenta o processo para as eleies de prefeitos, vice-prefeitos e vereadores.
151. As decises emitidas pelo Conselho Supremo Eleitoral incidiram diretamente no exerccio do direito
participao poltica das pessoas propostas pelo partido YATAMA a participar nas eleies municipais de
novembro de 2000, porquanto se tratavam de decises que lhes negavam sua inscrio como candidatos,
e a possibilidade de serem eleitos para determinados cargos pblicos. A normativa nicaraguense designou
ao Conselho Supremo Eleitoral o cumprimento de funes de natureza materialmente jurisdicional.
Inclusive, o Estado, em suas alegaes, armou que a Lei em matria eleitoral d ao Conselho uma
funo jurisdicional [] e por isso resolveu como um organismo judicial de ltima instncia, de acordo
com a Constituio Poltica vigente.
152. As decises que os rgos internos adotem e que possam afetar direitos humanos, tal como o direito
participao poltica, devem estar devidamente fundamentadas, pois caso contrrio seriam decises
arbitrrias.144
153. As decises que o Conselho Supremo Eleitoral emitiu em matria eleitoral e que implicavam uma afetao
dos direitos polticos das pessoas propostas pelo YATAMA como candidatos a participar nas eleies
municipais de novembro de 2000, deviam estar devidamente fundamentadas, o que implicava indicar as
normas que fundamentavam os requisitos que o YATAMA estava descumprindo, os fatos em que consistia
o descumprimento e suas consequncias.
154. Como foi provado (par. 124.46 supra), em 18 de julho de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral emitiu uma
deciso na qual armou, inter alia, que o Partido dos Povos Costeiros (PPC), que liderava a aliana com o
YATAMA na RAAS (par. 124.38 e 124.39 supra), no cumpriu um requisito para a inscrio de candidatos.
A Corte constatou que nesta deciso no se fez nenhuma referncia ao descumprimento de requisitos por
parte do YATAMA na RAAS nem na RAAN, o que criou insegurana a respeito da aprovao de participao
de seus candidatos. O Conselho no noticou o YATAMA desta deciso, apesar de que o afetava pois
a excluso do Partido dos Povos Costeiros (PPC) poderia ter consequncias para a participao dos
candidatos do YATAMA na RAAS. Tampouco foi indicado que existia qualquer problema para a participao
dos candidatos do YATAMA na RAAN.
155. Com posterioridade a esta deciso de 18 de julho de 2000, os representantes do YATAMA enviaram diversos
escritos ao Conselho Supremo Eleitoral, nos quais, fundamentalmente, requeriam a este Conselho que
denisse a situao de seus candidatos, j que o YATAMA no havia recebido comunicao ocial a
respeito da participao poltica de seus candidatos nas eleies municipais daquele ano (par. 124.47 a
124.50 supra).
156. O Conselho Supremo Eleitoral se pronunciou sobre a participao poltica dos candidatos do YATAMA
na RAAS e na RAAN em 15 de agosto de 2000, e decidiu no inscrever os candidatos deste partido no
processo eleitoral de novembro daquele ano (par. 124.51 supra).
157. Quanto participao dos candidatos propostos pelo YATAMA na RAAS, na deciso de 15 de agosto de
2000, o Conselho Supremo Eleitoral declarou: [n]o procede o pedido do YATAMA de registrar como
142. Cf. Caso Ivcher Bronstein, par. 104, nota 141 supra; e Caso do Tribunal Constitucional, par. 71, nota 141 supra.
143. Cf. Caso Ivcher Bronstein, par. 105, nota 141 supra; e Caso do Tribunal Constitucional, par. 71, nota 141 supra.
144. Cf. Garca Ruiz v. Spain [GC], n 30544/96, 26, ECHR 1999-I; e Eur. Court H.R., Case of H. v. Belgium, Judgment of 30 November 1987,
Srie A n 127-B, para. 53.

215

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

candidatos desse partido aqueles apresentados pela Aliana YATAMA/PPC na Regio Autnoma do
Atlntico Sul (par. 124.51.a supra). No foi indicada nenhuma fundamentao para esta deciso. Por
outro lado, no Considerando II assinalou que o YATAMA e[ra] um partido legalmente constitudo e em
pleno uso dos direitos que estabelec[ia] a Lei Eleitoral e que, como tal[,] p[odia] participar nas eleies
de novembro de 2000, seja em alianas ou individualmente[,] sempre e quando cumpr[isse] a Lei Eleitoral
e os Prazos estabelecidos no Calendrio Eleitoral. Entretanto, o Conselho manifestou que ao no contar
com a porcentagem de assinaturas do Partido dos Povos Costeiros (PPC) a que se refere o artigo 77.7 da
Lei Eleitoral, o nmero de municpios nos quais o YATAMA apresent[ou] candidatos no alcana[va] os
80% a que se refere o art[igo] 82 pargrafo segundo, em concordncia com o art[igo] 80 in ne da Lei
Eleitoral. O Conselho no indicou em quais municpios o YATAMA careceu de representao.
158. Quanto participao dos candidatos propostos pelo YATAMA na RAAN, a aludida deciso de 15 de
agosto de 2000 declarou que no se registr[ara]m os candidatos apresentados no Atlntico Norte por
esta Organizao, em razo de que a mesma no preench[eu] o tempo requerido consignado na Lei
Eleitoral (par. 124.51.b supra). Nos Considerandos no h referncia aos fundamentos desta deciso. O
Conselho Supremo Eleitoral no indicou se o tempo requerido consignado na Lei Eleitoral que o YATAMA
no preench[eu] era o necessrio para a obteno da personalidade jurdica do YATAMA como partido
poltico para participar nestas eleies (par. 124.23 supra), ou o estabelecido no calendrio eleitoral para
a apresentao da lista de candidatos (par. 124.30 supra).
159. Em razo de que, como se encontra provado, o YATAMA havia obtido sua personalidade jurdica com a
antecedncia exigida pelo artigo 77 da Lei Eleitoral para participar nas eleies municipais de novembro
de 2000 (par. 124.23 e 124.28 supra), e que havia apresentado as listas de candidatos dentro do prazo
determinado no calendrio eleitoral (par. 124.30, 124.31 e 124.39 supra), o Conselho deveria ter indicado
qual requisito especco da Lei Eleitoral havia sido descumprido pelo YATAMA, indicando a norma
correspondente, com o m de que se compreendesse qual era o prazo requerido consignado na Lei
Eleitoral que o YATAMA no preench[eu] e as razes desta concluso.
160. O cumprimento da garantia da fundamentao das decises adotadas no processo eleitoral de novembro
de 2000 era especialmente importante, levando em considerao que a Lei Eleitoral n 331 que regia este
processo entrou em vigncia aproximadamente nove meses antes do dia estipulado para a realizao
das eleies, ou seja, tratava-se do primeiro processo eleitoral realizado sob a vigncia dessa lei, a
qual consagrava importantes modicaes em relao lei anterior, tais como a eliminao da gura
da associao de inscrio popular e a nova exigncia de que somente poderiam participar candidatos
atravs de partidos polticos (par. 124.20 supra).
161. O Tribunal considera que ao excluir as supostas vtimas de participar nas eleies municipais de 2000,
o Conselho Supremo Eleitoral no respeitou a garantia prevista no artigo 84 da Lei Eleitoral n 331, que
dispe:
[q]uando o Conselho Supremo Eleitoral, de acordo com o estabelecido na presente Lei, denegar um
pedido ou rejeitar um candidato por no preencher os requisitos da Lei, noticar o partido poltico
ou aliana de partidos dentro dos trs dias seguintes deciso, para corrigir os defeitos ou substituir
os candidatos.

162. Ao resolver que o YATAMA no cumpria os requisitos para a inscrio de seus candidatos na RAAS e
na RAAN, o Conselho Supremo Eleitoral no concedeu a essa organizao a oportunidade de corrigir a
decincia existente. Tampouco havia sido noticada ao YATAMA a deciso emitida pelo Conselho em 18
de julho de 2000 (par. 124.46 supra), que excluiu o PPC de participar das eleies, partido que liderava a
aliana com o YATAMA na RAAS, aliana que se encontrava pendente de autorizao por parte do Conselho
Supremo Eleitoral. Um ms mais tarde, o Conselho disps que os candidatos propostos pelo YATAMA no
podiam participar porque no estavam satisfeitos todos os requisitos para isso (par. 124.51 supra).
163. Em 30 de outubro de 2000, o Conselho Supremo Eleitoral se dirigiu populao em geral e comunidade
internacional para [] chamar sua ateno para o fato de ter sido concedida personalidade jurdica ao
partido poltico [] YATAMA, a qual se mant[inha] em toda sua vigncia e fora legal, e que este partido
poltico regional poder[ia] participar e apresentar candidatos em suas respectivas Regies Autnomas
nas eleies de novembro de [2001] (par. 124.62 supra). estranho este proceder do Conselho
Supremo Eleitoral, e inclusive contrrio ao estabelecido na Lei Eleitoral n 331, que prev como causa
de cancelamento da personalidade jurdica de um partido poltico que este [n]o particip[e] nas eleies

216

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

que sejam convocadas (artigo 74.4). Por um lado, o Conselho decide que os candidatos propostos pelo
YATAMA no podem participar nas eleies de novembro de 2000 (par. 124.51 supra), o que levaria ao
cancelamento da personalidade jurdica como partido poltico, e por outro lado emite um comunicado no
qual indica que o YATAMA conserva tal personalidade de partido.
164. A partir das consideraes anteriores, a Corte conclui que as decises adotadas pelo Conselho Supremo
Eleitoral que afetaram a participao poltica dos candidatos propostos pelo YATAMA para as eleies
municipais de novembro de 2000 no se encontravam devidamente fundamentadas nem se ajustaram aos
parmetros consagrados no artigo 8.1 da Conveno Americana, de modo que o Estado violou o direito
s garantias judiciais consagrado neste artigo, em relao ao artigo 1.1 deste tratado, em detrimento dos
referidos candidatos.
2) Direito a um recurso simples e rpido ou a qualquer outro recurso efetivo consagrado no artigo 25.1
da Conveno
165. O artigo 25.1 da Conveno arma que:
1. Toda pessoa tem direito a um recurso simples e rpido ou a qualquer outro recurso efetivo, perante
os juzes ou tribunais competentes, que a proteja contra atos que violem seus direitos fundamentais
reconhecidos pela constituio, pela lei ou pela presente Conveno, mesmo quando tal violao
seja cometida por pessoas que estejam atuando no exerccio de suas funes ociais.

166. O artigo 2 estabelece que


[s]e o exerccio dos direitos e liberdades mencionados no artigo 1 ainda no estiver garantido por
disposies legislativas ou de outra natureza, os Estados Partes comprometem-se a adotar, de
acordo com as suas normas constitucionais e com as disposies desta Conveno, as medidas
legislativas ou de outra natureza que forem necessrias para tornar efetivos tais direitos e liberdades.

167. A proteo da pessoa frente ao exerccio arbitrrio do poder pblico o objetivo primordial da proteo
internacional dos direitos humanos.145 A inexistncia de recursos internos efetivos coloca as pessoas em
estado de vulnerabilidade. O artigo 25.1 da Conveno estabelece, em termos amplos,
a obrigao a cargo dos Estados de oferecer a todas as pessoas submetidas sua jurisdio, um
recurso judicial efetivo contra atos que violem seus direitos fundamentais. Dispe, tambm, que a
garantia a consagrada se aplica no somente a respeito dos direitos contidos na Conveno, mas
tambm daqueles que estejam reconhecidos pela Constituio ou pela lei.146

168. A inexistncia de um recurso efetivo contra as violaes dos direitos reconhecidos pela Conveno
constitui uma transgresso da mesma pelo Estado Parte.147
169. Para que o Estado cumpra o disposto no artigo 25 da Conveno, no basta que os recursos existam
formalmente, mas os mesmos devem ter efetividade,148 ou seja, deve ser concedida pessoa a possibilidade
real de interpor um recurso, nos termos daquele preceito. A existncia desta garantia constitui um
dos pilares bsicos, no somente da Conveno Americana, mas do prprio Estado de Direito em uma
sociedade democrtica no sentido da Conveno.149
170. O dever geral do Estado de adequar seu direito interno s disposies desta Conveno para garantir os
direitos nela consagrados, estabelecido no artigo 2, inclui a expedio de normas e o desenvolvimento
de prticas dirigidas observncia efetiva dos direitos e liberdades consagrados na mesma, bem como a
adoo de medidas para suprimir as normas e prticas de qualquer natureza que impliquem uma violao
s garantias previstas na Conveno.150 Este dever geral do Estado Parte implica que as medidas de
145. Cf. Caso Tibi, par. 130, nota 135 supra; Caso Cinco Aposentados. Sentena de 28 de fevereiro de 2003. Srie C N 98, par. 126; e Caso
do Tribunal Constitucional, par. 89, nota 141 supra.
146. Cf. Caso Tibi, par. 130, nota 135 supra; Caso Cantos. Sentena de 28 de novembro de 2002. Srie C N 97, par. 52; Caso da Comunidade
Mayagna (Sumo) Awas Tingni. Sentena de 31 de agosto de 2001. Srie C N 79, par. 111; e Garantias Judiciais em Estados de Emergncia,
par. 23, nota 141 supra.
147. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, par. 113, nota 146 supra; Caso Ivcher Bronstein, par. 136, nota 141 supra; e Caso
do Tribunal Constitucional, par. 89, nota 141 supra.
148. Cf. Caso Tibi, par. 131, nota 135 supra; Caso Maritza Urrutia. Sentena de 27 de novembro de 2003. Srie C N 103, par. 117; e Caso Juan
Humberto Snchez. Sentena de 7 de junho de 2003. Srie C N 99, par. 121.
149. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 75, nota 10 supra; Caso Tibi, par. 131, nota 135 supra; 3 Caso 19 Comerciantes, par. 193, nota 5
supra.
150. Cf. Caso Caesar, par. 91, nota 11 supra; Caso Lori Berenson Meja, par. 219, nota 11 supra; Caso Instituto de Reeducao do Menor,
par. 206, nota 135 supra; e A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados. Parecer Consultivo OC-18/03 de 17 de setembro

217

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

direito interno devem ser efetivas (princpio do effet utile), para o que o Estado deve adaptar sua atuao
normativa de proteo da Conveno.151
171. A Constituio Poltica da Nicargua estabelece em seu captulo VI um Poder Eleitoral independente dos outros
trs poderes e cujo rgo de maior hierarquia o Conselho Supremo Eleitoral (artigo 129). A Constituio
dispe que a respeito das decises deste Conselho em matria eleitoral no haver nenhum recurso, ordinrio
nem extraordinrio (artigo 173.14). A Lei de Amparo, por sua vez, estipula que no procede recurso de amparo
[c]ontra as decises proferidas em matria eleitoral (artigo 51.5), e a Lei Eleitoral, por m, estabelece que [d]
as decises denitivas que o Conselho Supremo Eleitoral prora em matria de partidos polticos, em uso das
faculdades conferidas pela presente Lei, os partidos polticos ou agrupamentos solicitantes podero recorrer
atravs de Amparo perante os Tribunais de Justia (artigo 76).
172. Em 30 de agosto de 2000, os senhores Brooklyn Rivera e Centuriano Knight, representantes legais do
YATAMA, apresentaram perante o Tribunal de Apelaes da Regio Autnoma do Atlntico Norte, RAAN
(Sala Civil, Bilwi), um recurso de amparo administrativo (par. 124.55 supra), com base no artigo 23 da
Lei de Amparo vigente, contra a Deciso de 15 de agosto de 2000, por meio da qual o Conselho Supremo
Eleitoral excluiu o YATAMA das eleies municipais de 2000 (par. 124.51 supra). Em 25 de outubro de 2000,
a Sala Constitucional da Corte Suprema de Justia resolveu o recurso de amparo interposto, declarando-o
improcedente in limine litis (par. 124.61 supra) com fundamento em que no tinha competncia para conhecer
de matria eleitoral, j que a deciso proferida pelo Conselho Supremo Eleitoral se referia a esta matria e
o artigo 173 da Constituio dispe que contra as decises deste rgo no caber recurso ordinrio nem
extraordinrio. Nesta deciso a Sala Constitucional tambm armou que, de acordo com a sentena que
havia emitido em 16 de julho de 1999, em outro caso, as nicas decises do Conselho Supremo Eleitoral
recorrveis atravs do amparo so as relativas a matria administrativa referidas a partidos polticos, ainda
que no tenha feito nenhuma considerao a respeito das diferenas existentes entre os assuntos relativos
a partidos polticos e a matria eleitoral, nem sobre as razes pelas quais a deciso que o YATAMA recorria
estaria compreendida nesta ltima categoria.
173. No existia nenhum recurso judicial contra a deciso do Conselho Supremo Eleitoral de 15 de agosto de 2000
(par. 124.51 supra), razo pela qual esta no poderia ser revisada, caso houvesse sido adotada sem observar
as garantias do processo eleitoral previsto na Lei Eleitoral nem as garantias mnimas previstas no artigo 8.1 da
Conveno, aplicveis a este processo.
174. Embora a Constituio da Nicargua tenha estabelecido que as decises do Conselho Supremo Eleitoral em
matria eleitoral no so suscetveis de recursos ordinrios ou extraordinrios, isto no signica que este
Conselho no deva estar submetido a controles judiciais, como esto os outros poderes do Estado. As exigncias
derivadas do princpio de independncia dos poderes do Estado no so incompatveis com a necessidade de
consagrar recursos ou mecanismos para proteger os direitos humanos.
175. Independentemente da regulamentao que cada Estado faa sobre o rgo supremo eleitoral, este deve
estar sujeito a algum controle jurisdicional que permita determinar se suas aes foram adotadas de acordo
com os direitos e garantias mnimas previstos na Conveno Americana, bem como os estabelecidos em
sua prpria legislao, o que no incompatvel com o respeito s funes que so prprias deste rgo
em matria eleitoral. Esse controle indispensvel quando os rgos supremos eleitorais, como o Conselho
Supremo Eleitoral na Nicargua, possuem amplas atribuies, que excedem faculdades administrativas,
e que poderiam ser utilizadas, sem um controle apropriado, para favorecer determinados ns partidrios.
Neste contexto, esse recurso deve ser simples e rpido, levando em considerao as particularidades do
procedimento eleitoral (par. 150 supra).
176. Em face do exposto, a Corte conclui que o Estado violou o direito proteo judicial consagrado no artigo 25.1
da Conveno Americana, em detrimento dos candidatos propostos pelo YATAMA para participar nas eleies
municipais de 2000, em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma.
177. Quanto s outras alegaes dos representantes, a Corte no considera que os fatos apresentados pela Comisso
no presente caso demonstrem tenha ocorrido uma violao ao artigo 25.2.c) da Conveno.

de 2003. Srie A N 18, par. 78.


151. Cf. Caso Lori Berenson Meja, par. 220, nota 11 supra; Caso Instituto de Reeducao do Menor, par. 205, nota 135 supra; e Caso Bulacio.
Sentena de 18 de setembro de 2003. Srie C N 100, par. 142.

218

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

X
Violao dos artigos 23 e 24 da Conveno Americana em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma
(Direitos Polticos e Igualdade perante a Lei)
178. Alegaes da Comisso:
A respeito da violao do artigo 23, em relao aos artigos 1.1 e 2 da Conveno, alegou que:
os candidatos apresentados pelo YATAMA para as eleies municipais de 5 de novembro de 2000, na
RAAN e na RAAS, foram impedidos de nelas participarem como consequncia da deciso proferida
pelo Conselho Supremo Eleitoral da Nicargua em 15 de agosto de 2000. Os candidatos no tiveram
acesso a um recurso ecaz que lhes permitisse fazer valer seus direitos polticos fundamentais.
[O]s eleitores da Regio Autnoma do Atlntico da Nicargua foram impedidos de eleger entre os
candidatos queles apresentados pelo partido indgena YATAMA;
o exerccio dos direitos polticos, entre eles o de ser eleito, implica que os rgos encarregados de
velar por sua prtica e cumprimento atuem de acordo com as normas do devido processo e que
suas decises sejam suscetveis de reviso. Os organismos eleitorais devem garantir o exerccio
dos direitos polticos atravs da independncia e imparcialidade no desempenho de suas funes;
[d]entro do Direito Internacional em geral, e no Direito Interamericano especicamente, requer-se
de proteo especial para que os povos indgenas possam exercer seus direitos plenamente e em
igualdade com o restante da populao. Alm disso, talvez seja necessrio estabelecer medidas
especiais de proteo para os povos indgenas[,] a m de garantir sua sobrevivncia fsica e cultural,
bem como garantir sua participao efetiva nos processos de tomada de decises que lhes afetam;
d) o artigo 23 da Conveno Americana deve ser interpretado luz das disposies normativas da
Constituio Poltica, do Estatuto de Autonomia da Costa Atlntica e da Lei de Municpios, que
tendem a fortalecer a participao poltica dos povos indgenas;
e) apesar das normas de carter constitucional e legal que reconhecem o direito das comunidades da
Costa Atlntica a viver e se desenvolver sob formas de organizao social que correspondam a suas
tradies histricas e culturais, a Lei Eleitoral de 2000 obrigou as organizaes indgenas da Costa
Atlntica a se constiturem como partidos polticos. Embora o artigo 71 da referida lei expresse que
ser respeitada a forma natural de organizao e participao das organizaes indgenas para que
formem partidos regionais, na prtica devem ser submetidos s mesmas regras que so aplicadas
aos partidos nacionais ou regionais eleitorais no indgenas. Os membros do YATAMA cumpriram
as exigncias da Lei Eleitoral;
f) a Lei Eleitoral despoja uma parte da populao de alguns direitos em razo de sua origem tnica; e
g) solicita Corte que declare que a Nicargua responsvel pela violao do artigo 23 da Conveno,
em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma, em detrimento dos candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e
vereadores apresentados pelo partido poltico regional indgena YATAMA na RAAN e na RAAS, por no
prever normas na [L]ei [E]leitoral, a m de facilitar a participao poltica das organizaes indgenas
nos distintos processos eleitorais da Regio Autnoma da Costa Atlntica da Nicargua, de acordo com
o direito consuetudinrio, os valores, usos e costumes dos povos indgenas que a habitam.
179. Alegaes dos representantes
Alm de alegarem a violao do artigo 23 da Conveno, os representantes das supostas vtimas
alegaram que o Estado violou o artigo 24 da Conveno, em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma,
considerao que no gura na demanda apresentada pela Comisso. Com respeito violao de todos
os referidos artigos, os representantes expressaram os mesmos argumentos resumidos no pargrafo
143 desta Sentena e, alm disso, armaram que:
a) o Estado violou os direitos polticos consagrados na Conveno, em detrimento dos candidatos
apresentados pelo YATAMA e das comunidades indgenas que os elegeram, por ter excludo os
mencionados candidatos das eleies municipais, atravs da deciso proferida pelo Conselho
Supremo Eleitoral em 15 de agosto de 2000 e a conrmao desta deciso por sentena da Corte
Suprema de Justia de 25 de outubro do mesmo ano; por no lhes ter permitido contradizer a
resoluo do CSE, argumentando que se tratava de matria eleitoral; e por no ter cumprido o
prprio direito interno que ordena ao Estado eliminar os obstculos que impeam de fato a igualdade
entre os nicaraguenses e sua participao efetiva na vida poltica, econmica e social do pas;

219

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

b) os candidatos do YATAMA no puderam representar politicamente as suas organizaes e


comunidades indgenas que os haviam escolhido em conformidade com seu direito consuetudinrio,
valores, usos e costumes, e no puderam cumprir suas expectativas pessoais e comunais nem
participar nos assuntos pblicos. Alm disso, as comunidades indgenas e seus membros no
tiveram a possibilidade de serem representados por seus prprios integrantes. [A]s autoridades
que foram eleitas na Costa Atlntica no representam os 85% de votantes, majoritariamente
indgenas, que no compareceram s urnas em sinal de protesto pela excluso do YATAMA. Esta
falta de representao poltica teve um efeito direto nas decises que tm sido tomadas no mbito
municipal a respeito do uso e manejo dos recursos;
c) a organizao YATAMA no teve participao nos assuntos municipais, apesar de que a populao
indgena majoritria nas Regies Autnomas do Atlntico. Alm disso, a existncia jurdica do
partido poltico YATAMA foi colocada em risco;
d) o Estatuto de Autonomia das Regies da Costa Atlntica no garante o direito dos povos indgenas
que habitam esta regio a participar ativamente na tomada de decises que lhes afetam;
e) o Projeto de Declarao Americana sobre os Direitos dos Povos Indgenas reconhece o direito dos
povos indgenas ao autogoverno, e o Projeto de Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos
das Populaes Indgenas indica que estes possuem direito a participar plenamente, se desejarem,
em todos os mbitos de adoo de decises que afetem seus direitos, vidas e destinos, por via de
representantes eleitos por eles de acordo com seus prprios procedimentos, bem como a manter e
desenvolver suas instituies. O Conselho Supremo Eleitoral fez todo o contrrio, ou seja, colocou
obstculos participao do YATAMA;
f) a discriminao do Estado aos membros do YATAMA, no tocante ao direito de eleger e de serem
eleitos foi produzida pela imposio de uma srie de requisitos excessivos, que previam uma carga
desmedida para os povos indgenas; a interpretao que o Estado deu Lei Eleitoral, ao indicar
que exige a apresentao de documentos exclusivamente perante o Conselho Supremo Eleitoral
em Mangua; diversos obstculos interpostos pelo Conselho Supremo Eleitoral e pela prpria
administrao de justia, foram traduzidos em graves violaes ao devido processo e tutela
judicial efetiva; e a falta de adoo de medidas especiais que permitissem a participao poltica
em condies igualitrias. [A]s organizaes indgenas no tm as mesmas possibilidades que os
partidos polticos nacionais para cumprir os requisitos da Lei Eleitoral;
g) as medidas de proteo especial so necessrias e imperativas para que as comunidades indgenas
possam exercer seus direitos efetivamente, em plano de igualdade com o resto da populao, e a m
de garantir a sobrevivncia dos valores culturais e, em particular, das formas de participao poltica;
h) a legislao do Estado disps requisitos inapropriados com impacto discriminatrio sobre os povos
indgenas, no previu meios de tutela dos direitos das supostas vtimas e excluiu arbitrariamente os
candidatos apresentados pelo YATAMA;
i) o Estado no permitiu que os candidatos do YATAMA particip[asse]m em igualdade de condies
nas eleies municipais de 2000, no garantiu a igualdade de acesso s funes e cargos pblicos e,
com isso, no garantiu que os eleitores indgenas fossam representados em igualdade de condies
como os demais eleitores; e
j) o Estado tambm violou o direito igualdade por no haver adotado medidas especiais de proteo
para facilitar e assegurar a participao poltica dos povos indgenas, de acordo com seus valores,
usos e costumes.
180. Alegaes do Estado:152
a) nas eleies municipais do ano 2000 foram respeitadas as normas constitucionais e a Lei Eleitoral
vigentes;
b) os candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores no obtiveram resultados favorveis nestas
eleies, por decincia na observncia dos requisitos estabelecidos na legislao eleitoral;
c) as declaraes prestadas por meio de afdavits pela senhora Lidia Chamorro e pelo senhor Mauricio
Carrin Matamoros demonstraram a validade da Lei Eleitoral, o status constitucional do Conselho
Supremo Eleitoral e a aplicao das leis. As declaraes dos peritos Carlos Hurtado Cabrera,
152. O Estado no apresentou alegaes independentes para se referir especicamente alegada violao do artigo 23 da Conveno.

220

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

d)

e)
f)

g)

h)

i)
j)
k)

Secretrio da Presidncia para Assuntos da Costa Atlntica, e Sal Castelln demonstraram a


preocupao do Estado com o desenvolvimento econmico, poltico e social do Caribe nicaraguense
e com sua vinculao plena com o norte, centro e oeste do pas;
nas eleies de 4 de novembro de 2004, o YATAMA cumpriu os requisitos da Lei Eleitoral e obteve
vitrias em Puerto Cabezas, Waspam, Prinzapolka, Desembocadura de Rio Grande, Corn Island e
Tortuguero;
os candidatos escolhidos dentro das comunidades indgenas tm que se submeter ao disposto na
legislao, de igual maneira aos candidatos das outras regies ou departamentos da Nicargua;
o critrio da perita Mara Luisa Acosta sobre o fato de o YATAMA ter o objetivo estratgico de alcanar
o autogoverno indgena implica contemplar um agrupamento independente dentro de um Estado
independente, o que totalmente inaceitvel;
a [L]ei [Eleitoral ], como outras leis, tem de ser reformada. A Nicargua est em processo
de modicar e aperfeioar as leis. Provavelmente, o Estado possa encontrar um mtodo [que,]
de acordo com recomendaes [dos] organismos internacionais, permita exibilizar a referida lei
com o m de que a participao seja mais efetiva, especialmente quando se refere s regies
afastadas da capital;
cona que a Corte lhe ajudar [ com] recomendaes [ para] melhorar a lei, em benefcio no
somente da comunidade YATAMA, [] mas [de] todas as comunidades que integra[m] os mestios
do Pacco e outras comunidades do Norte e do Centro do pas;
a Lei Eleitoral tem hierarquia constitucional. Sua reforma requereria obter 60% dos votos;
no aceita e protesta que tenha violado o direito igualdade e no discriminao; e
a Lei Eleitoral prev medidas especiais de proteo para os povos indgenas, pois lhes permite
designar quem aspira a participar na vida pblica[,] levando em conta suas tradies, valores, usos
e costumes, mas, uma vez designados, [os] candidatos ociais [das comunidades indgenas]
tm que se submeter ao disposto na legislao como o resto de candidatos das outras regies [
Em] caso de serem estabelecidos requisitos especiais para determinadas regies[, estar-se-ia] em
presena do estabelecimento de diferentes categorias de cidados nicaraguenses, j que [] a lei
geral e de igual aplicao a todos os nicaraguenses.

Consideraes da Corte
181. O artigo 23 da Conveno ordena que:
1. Todos os cidados devem gozar dos seguintes direitos e oportunidades:
a) de participar na direo dos assuntos pblicos, diretamente ou por meio de representantes livremente
eleitos;
b) de votar e ser eleitos em eleies peridicas autnticas, realizadas por sufrgio universal e igual e por voto
secreto que garanta a livre expresso da vontade dos eleitores; e
c) de ter acesso, em condies gerais de igualdade, s funes pblicas de seu pas.
2. A lei pode regular o exerccio dos direitos e oportunidades a que se refere o inciso anterior, exclusivamente
por motivos de idade, nacionalidade, residncia, idioma, instruo, capacidade civil ou mental, ou
condenao, por juiz competente, em processo penal.
182. O artigo 24 da Conveno Americana dispe que:
Todas as pessoas so iguais perante a lei. Por conseguinte, tm direito, sem discriminao, a igual proteo
da lei

183. A Corte estabeleceu que a suposta vtima, seus familiares ou seus representantes podem invocar direitos
distintos dos compreendidos na demanda da Comisso, com base nos fatos apresentados por esta.153
184. O princpio da proteo igualitria e efetiva da lei e de no discriminao constitui um dado marcante no
sistema de tutela dos direitos humanos consagrado em muitos instrumentos internacionais154 e desenvolvido
153. Cf. Caso de La Cruz Flores, par. 122, nota 15 supra; Caso Instituto de Reeducao do Menor, par. 125, nota 135 supra; e Caso dos
Irmos Gmez Paquiyauri, par. 179, nota 10 supra.
154. Alguns destes instrumentos internacionais so: Carta da OEA (artigo 3.l); Conveno Americana sobre Direitos Humanos (artigos 1 e 24);
Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem (artigo II); Protocolo Adicional Conveno Americana sobre Direitos Humanos em

221

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

pela doutrina e jurisprudncia internacionais. Na atual etapa da evoluo do Direito Internacional, o princpio
fundamental de igualdade e no discriminao ingressou no domnio do jus cogens. Sobre ele descansa a
estrutura jurdica da ordem pblica nacional e internacional e permeia todo o ordenamento jurdico.155
185. Esse princpio tem um carter fundamental para a proteo dos direitos humanos tanto no Direito Internacional
como no interno; trata-se de um princpio de direito imperativo. Portanto, os Estados tm a obrigao de no
introduzir em seu ordenamento jurdico regras discriminatrias, eliminar as regras de carter discriminatrio,
combater as prticas deste carter e estabelecer normas e outras medidas que reconheam e assegurem a
efetiva igualdade perante a lei de todas as pessoas.156 discriminatria uma distino que carea de justicao
objetiva e razovel.157
186. O artigo 24 da Conveno Americana probe a discriminao de direito ou de fato, no somente quanto aos
direitos consagrados neste tratado, mas no tocante a todas as leis que o Estado aprove e aplique. Ou seja,
no se limita a reiterar o disposto no artigo 1.1 da mesma, a respeito da obrigao dos Estados de respeitar
e garantir, sem discriminao, os direitos reconhecidos neste tratado, mas consagra um direito que tambm
acarreta obrigaes ao Estado de respeitar e garantir o princpio de igualdade e no discriminao na proteo
de outros direitos e em toda a legislao interna que aprove.
187. Em relao obrigao de respeitar os direitos, o artigo 1.1 da Conveno dispe que:
Os Estados Partes nesta Conveno comprometem-se a respeitar os direitos e liberdades nela reconhecidos
e a garantir seu livre e pleno exerccio a toda pessoa que esteja sujeita sua jurisdio, sem discriminao
alguma por motivo de raa, cor, sexo, idioma, religio, opinies polticas ou de qualquer outra natureza, origem
nacional ou social, posio econmica, nascimento ou qualquer outra condio social.

188. Sobre o dever de adotar disposies de direito interno, o artigo 2 da Conveno estabelece que:
Se o exerccio dos direitos e liberdades mencionados no artigo 1 ainda no estiver garantido por disposies
legislativas ou de outra natureza, os Estados Partes comprometem-se a adotar, de acordo com as suas normas
constitucionais e com as disposies desta Conveno, as medidas legislativas ou de outra natureza que forem
necessrias para tornar efetivos tais direitos e liberdades.

189. A Corte estabeleceu que o dever geral do artigo 2 da Conveno implica a supresso das normas e prticas de
qualquer natureza que resultem em violao s garantias previstas na Conveno, bem como a promulgao de
normas e o desenvolvimento de prticas dirigidas efetiva observncia destas garantias.158
Matria de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, Protocolo de San Salvador (artigo 3); Conveno Interamericana para Prevenir, Punir e
Erradicar a Violncia contra a Mulher (artigos 4.f, 6 e 8.b); Conveno Interamericana para a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao
contra as Pessoas Portadoras de Decincia (artigos I.2.a, II, III, IV e V); Carta das Naes Unidas (artigo 1.3); Declarao Universal dos
Direitos Humanos (artigos 2 e 7); Pacto Internacional de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais (artigos 2.2 e 3); Pacto Internacional sobre
Direitos Civis e Polticos (artigos 2.1 e 26); Conveno Internacional sobre a Eliminao de todas as Formas de Discriminao Racial (artigo
2); Conveno sobre os Direitos da Criana (artigo 2); Declarao dos Direitos da Criana (Princpio 1); Conveno Internacional sobre a
Proteo dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das suas Famlias (artigos 1.1, 7, 18.1, 25, 27, 28, 43.1, 43.2,
45.1, 48, 55 e 70); Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra a Mulher (artigos 2, 3, 5, 7 a 16); Declarao
sobre a Eliminao de Todas as Formas de Intolerncia e Discriminao Fundadas na Religio ou nas Convices (artigos 2 e 4); Declarao da
Organizao Internacional do Trabalho (OIT) sobre os Princpios e Direitos Fundamentais no Trabalho e seu Seguimento (2.d); Conveno N
97 da Organizao Internacional do Trabalho (OIT) sobre os Trabalhadores Migrantes (revisado) (artigo 6); Conveno N 111 da Organizao
Internacional do Trabalho (OIT) sobre a Discriminao em Matria de Emprego e Prosso (artigos 1 a 3); Conveno N 143 da Organizao
Internacional do Trabalho (OIT) sobre os Trabalhadores Migrantes (disposies complementares) (artigos 8 e 10); Conveno N 168 da
Organizao Internacional do Trabalho (OIT) relativa Promoo do Emprego e Proteo contra o Desemprego (artigo 6); Proclamao de
Teer, Conferncia Internacional de Direitos Humanos de Teer, 13 de maio de 1968 (pars. 1, 2, 5, 8 e 11); Declarao e Programa de Ao de
Viena, Conferncia Mundial sobre Direitos Humanos, 14 a 25 de junho de 1993 (I.15; I.19; I.27; I.30; II.B.1, artigos 19 a 24; II.B.2, artigos 25
a 27); Declarao sobre os Direitos das Pessoas Pertencentes a Minorias Nacionais ou tnicas, Religiosas e Lingusticas (artigos 2, 3, 4.1 e
5); Conferncia Mundial de Combate ao Racismo, Discriminao Racial, Xenofobia e Intolerncia Correlata, Declarao e Programa de Ao,
(pargrafos da Declarao: 1, 2, 7, 9, 10, 16, 25, 38, 47, 48, 51, 66 e 104); Conveno Relativa Luta contra as Discriminaes na Esfera do
Ensino (artigos 1, 3 e 4); Declarao sobre a Raa e os Preconceitos Raciais (artigos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 e 9); Declarao dos Direitos Humanos
dos Indivduos que no so Nacionais do Pas onde Vivem (artigo 5.1.b e 5.1.c); Carta dos Direitos Fundamentais da Unio Europeia (artigos
20 e 21); Conveno Europeia para a Proteo dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais (artigo 14); Carta Social Europeia (artigo
19.4, 19.5 e 19.7); Protocolo N 12 da Conveno Europeia para a Proteo dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais (artigo 1);
Carta Africana dos Direitos Humanos e dos Povos Carta de Banjul (artigos 2 e 3); Carta rabe dos Direitos Humanos (artigo 2); e Declarao
do Cairo sobre os Direitos Humanos no Isl (artigo 1).
155. Cf. A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados, par. 101, nota 150 supra.
156. Cf. A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados, par. 88, nota 150 supra; A Condio Jurdica e Direitos Humanos
da Criana. Parecer Consultivo OC-17/02 de 28 de agosto de 2002. Srie A N 17, par. 44; e Proposta de Modicao Constituio Poltica da
Costa Rica Relacionada com a Naturalizao. Parecer Consultivo OC-4/84 de 19 de janeiro de 1984. Srie A N 4, par. 54.
157. Cf. A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados, par. 89, nota 150 supra; A Condio jurdica e direitos humanos da
criana, par. 46, nota 156 supra; e Proposta de Modicao Constituio Poltica da Costa Rica Relacionada com a Naturalizao, par. 56,
nota 156 supra. Cf. tambm Eur. Court H.R., Case of Willis v. The United Kingdom, Jugdment of 11 June 2002, para. 39; Eur. Court H.R., Case
of Wessels-Bergervoet v. The Netherlands, Jugdment of 4th June 2002, para. 46; Eur. Court H.R., Case of Petrovic v. Austria, Judgment of 27th
March 1998, Reports 1998-II, para. 30; e ONU, Comit de Direitos Humanos, Joseph Frank Adam c. Repblica Checa, (586/1994), parecer de
25 de julho de 1996, par. 12.4.
158. Cf. Caso Caesar, par. 91, nota 11 supra; Caso Lori Berenson Meja, par. 219, nota 11 supra; Caso Instituto de Reeducao do Menor, par.

222

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

190. A Corte deve determinar, luz dos fatos provados no presente caso, se a Nicargua restringiu indevidamente
os direitos polticos consagrados no artigo 23 da Conveno e se foi congurada uma violao proteo
igualitria consagrada no artigo 24 da mesma.
1) Direitos polticos em uma sociedade democrtica
191. A Corte estabeleceu que, [e]m uma sociedade democrtica, os direitos e liberdades inerentes pessoa, suas
garantias e o Estado de Direito constituem uma trade, na qual cada componente se dene, completa e adquire
sentido em funo dos outros.159 Ao ponderar a importncia dos direitos polticos, a Corte observa que inclusive
a Conveno, em seu artigo 27, probe sua suspenso e a das garantias judiciais indispensveis para sua
proteo.160
192. Este Tribunal expressou que [a] democracia representativa determinante em todo o sistema do qual
a Conveno faz parte, e constitui um princpio rearmado pelos Estados americanos na Carta da OEA,
instrumento fundamental do Sistema Interamericano.161 Os direitos polticos protegidos na Conveno
Americana, bem como em diversos instrumentos internacionais,162 propiciam o fortalecimento da democracia
e o pluralismo poltico.
193. Os Ministros de Relaes Exteriores das Amricas aprovaram em 11 de setembro de 2001, durante a Assembleia
Extraordinria da OEA, a Carta Democrtica Interamericana, na qual se arma que:
[s]o elementos essenciais da democracia representativa, entre outros, o respeito aos direitos humanos
e s liberdades fundamentais, o acesso ao poder e seu exerccio com sujeio ao Estado de direito,
a celebrao de eleies peridicas, livres, justas e baseadas no sufrgio universal e secreto como
expresso da soberania do povo, o regime pluralista de partidos e organizaes polticas, e a separao
e independncia dos poderes pblicos.163

2) Contedo dos direitos polticos


194. O artigo 23 da Conveno consagra os direitos participao na direo dos assuntos pblicos, a votar, a ser
eleito, e a ter acesso s funes pblicas, os quais devem ser garantidos pelo Estado em condies de igualdade.
195. indispensvel que o Estado gere as condies e mecanismos timos para que estes direitos polticos possam
ser exercidos de forma efetiva, respeitando o princpio de igualdade e no discriminao. Os fatos do presente
caso se referem principalmente participao poltica por meio de representantes livremente eleitos, cujo
exerccio efetivo tambm se encontra protegido no artigo 50 da Constituio da Nicargua.164
196. A participao poltica pode incluir atividades amplas e diversicadas que as pessoas realizem individualmente
ou organizadas, com o propsito de intervir na designao daqueles que governaro um Estado ou se
encarregaro da direo dos assuntos pblicos, bem como de inuir na formao da poltica estatal atravs de
mecanismos de participao direta.
206, nota 135 supra; e A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados, par. 78, nota 150 supra.
159. Cf. A Condio Jurdica e Direitos Humanos da Criana, par. 92, nota 156 supra; Certas Atribuies da Comisso Interamericana de
Direitos Humanos (artigos 41, 42, 44, 46, 47, 50 e 51 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-13/93 de
16 de julho de 1993. Srie A N 13, par. 31; Garantias Judiciais em Estados de Emergncia, par. 35, nota 141 supra; e O Habeas Corpus sob
Suspenso de Garantias (artigos 27.2, 25.1 e 7.6 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-8/87 de 30 de
janeiro de 1987. Srie A N 8, par. 26.
160. Cf. A Expresso Leis no Artigo 30 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos. Parecer Consultivo OC-6/86 de 9 de maio de 1986.
Srie A N 6, par. 34.
161. Cf. A Expresso Leis no Artigo 30 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, par. 34, nota 160 supra.
162. Alguns destes instrumentos internacionais so: Carta Democrtica Interamericana (artigos 2, 3 e 6); Conveno Americana sobre Direitos
Humanos (artigo 23); Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem (artigo XX); Declarao Universal dos Direitos Humanos
(artigo 21); Pacto Internacional sobre os Direitos Civis e Polticos (artigo 25); Conveno Internacional sobre a Eliminao de todas as Formas
de Discriminao Racial (artigo 5.c); Conveno Internacional sobre a Proteo dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos
Membros das suas Famlias (artigo 42); Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao contra a Mulher (artigo 7);
Conveno sobre os Direitos Polticos da Mulher (artigos I, II e III); Declarao das Naes Unidas sobre a Eliminao de Todas as Formas
de Discriminao Racial (artigo 6); Declarao sobre os Direitos das Pessoas Pertencentes a Minorias Nacionais ou tnicas, Religiosas e
Lingusticas (artigos 2 e 3); Conveno N 169 da Organizao Internacional do Trabalho (OIT) sobre Povos Indgenas e Tribais (artigo 6
Proclamao de Teer, Conferncia Internacional de Direitos Humanos de Teer, 13 de maio de 1968 (par. 5); Declarao e Programa de Ao
de Viena, Conferncia Mundial sobre Direitos Humanos, 14 a 25 de junho de 1993 (I.8, I.18, I.20, II.B.2.27); Protocolo N 1 ao Conveno
Europeia para a Proteo dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais (artigo 3); e Carta Africana dos Direitos Humanos e dos Povos
Carta de Banjul (artigo 13).
163. Carta Democrtica Interamericana. Aprovada na primeira sesso plenria da Assembleia Geral da OEA, realizada em 11 de setembro de
2001, artigo 3.
164. Estabelece que [o]s cidados tm direito de participar em igualdade de condies [nos] assuntos pblicos e na gesto estatal. Por meio
da lei ser garantida, nacional e localmente, a participao efetiva do povo.

223

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

197. O exerccio dos direitos a ser eleito e a votar, intimamente ligados entre si, expresso das dimenses
individual e social da participao poltica.
198. Os cidados possuem o direito de participar na direo dos assuntos pblicos por meio de representantes
livremente eleitos. O direito ao voto um dos elementos essenciais para a existncia da democracia e uma
das formas com as quais os cidados exercem o direito participao poltica. Esse direito implica que os
cidados possam eleger livremente e em condies de igualdade quem os representaro.
199. A participao por meio do exerccio do direito a ser eleito supe que os cidados possam se postular
como candidatos em condies de igualdade e que possam ocupar os cargos pblicos sujeitos a eleio se
conseguirem obter a quantia de votos necessrios para isso.
200. O direito a ter acesso s funes pblicas em condies gerais de igualdade protege o acesso a uma forma
direta de participao na concepo, implementao, desenvolvimento e execuo das diretrizes polticas
estatais atravs de funes pblicas. Entende-se que estas condies gerais de igualdade referem-se tanto
ao acesso cargos pblicos por eleio popular como por nomeao ou designao.
3) Obrigao de garantir o gozo dos direitos polticos
201. A Corte entende que, de acordo com os artigos 23, 24, 1.1 e 2 da Conveno, o Estado tem a obrigao
de garantir o gozo dos direitos polticos, o que implica que a regulamentao do exerccio destes direitos
e sua aplicao sejam conformes ao princpio de igualdade e no discriminao, e devem ser adotadas as
medidas necessrias para garantir seu pleno exerccio. Esta obrigao de garantir no se cumpre com a
simples emisso de uma norma que reconhea formalmente estes direitos, mas requer que o Estado adote as
medidas necessrias para garantir seu pleno exerccio, considerando a situao de debilidade ou desamparo
em que se encontram os integrantes de certos setores ou grupos sociais.165
202. Ao analisar o gozo destes direitos pelas supostas vtimas no presente caso, deve-se levar em considerao
que se trata de pessoas que pertencem a comunidades indgenas e tnicas da Costa Atlntica da Nicargua,
que se diferenciam da maioria da populao, inter alia, por suas lnguas, costumes e formas de organizao,
e enfrentam srias diculdades que os mantm em uma situao de vulnerabilidade e marginalidade. Isso
foi reconhecido no prprio Estatuto de Autonomia das Regies da Costa Atlntica da Nicargua (par. 124.3
supra) e no relatrio Desenvolvimento Humano na Costa do Caribe da Nicargua de 2001.166 Alm disso,
a perita Mara Dolores lvarez Arzate e as testemunhas Jorge Frederick e John Alex Delio Bans se referiram
particularmente s diculdades que os membros das referidas comunidades enfrentaram no processo
eleitoral municipal de 2000 (par. 111 supra).
203. Ao analisar a Lei Eleitoral N 331de 2000, a Corte interpretar o contedo dos artigos 23 e 24 da Conveno
de acordo com os critrios de interpretao previstos no artigo 29.a) e b) da mesma.
204. De acordo com o artigo 29.a) da Conveno, no se pode limitar o alcance pleno dos direitos polticos de
maneira que sua regulamentao ou as decises que sejam adotadas em aplicao desta se convertam em
um impedimento na participao efetiva das pessoas no governo do Estado ou que esta participao se torne
ilusria, privando estes direitos de seu contedo essencial.
205. De acordo com o estabelecido no artigo 29.b) da Conveno Americana, a Corte considera que para garantir
a efetividade dos direitos polticos dos membros das comunidades indgenas e tnicas da Costa Atlntica,
como as supostas vtimas neste caso, a Nicargua deve levar em conta a proteo especca estabelecida

165. Cf. A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados, par. 89, nota 150 supra; e A Condio Jurdica e Direitos Humanos
da Criana, par. 46, nota 156 supra.
166. Desenvolvimento humano na Costa do Caribe da Nicargua. Relatrio realizado pelo Programa Nacional de Assessoria para a Formulao
de Polticas com apoio do Conselho Nacional de Planejamento Econmico Social (CONPES). Neste estudo se arma que: segundo o Instituto
Nacional de Estatsticas e Censos da Nicargua (INEC) entre os 25 municpios mais pobres da Nicargua, 12 correspondem a municpios
das Regies Autnomas; [u]ma das principais brechas de equidade a destacar na Costa do Caribe o baixo fornecimento de infraestrutura
que existe nesta regio do pas [, o que] coloca populao em uma posio de desvantagem em relao sua capacidade de acesso aos
servios e maiores diculdades para o transporte e a comunicao; e [s]egundo dados de 1999, a Costa do Caribe, com 46% do territrio
nacional[,] somente conta com 8,26% das vias de acesso. Tambm, o perito Rodolfo Stavenhagen Gruenbaum, cujo parecer foi incorporado
ao acervo probatrio deste caso (par. 123 supra), indicou que os povos da Costa Atlntica da Nicargua [] tm estado tradicionalmente
marginalizados do poder central e vinculados a alguns interesses de tipo econmico ou internacional, mas muito conscientes de sua identidade
cultural, de sua autopercepo social, ao serem grupos sociais com uma continuidade histrica, vinculao com a terra, atividades econmicas
e formas de organizao prprias que os tm distinguido do resto da populao da Nicargua.

224

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

nos artigos 5167, 49168, 89169 e 180170 da Constituio Poltica e no artigo 11.7171 do Estatuto de Autonomia das
Regies da Costa Atlntica.
206. A previso e aplicao de requisitos para exercer os direitos polticos no constituem, per se, uma restrio
indevida dos direitos polticos. Esses direitos no so absolutos e podem estar sujeitos a limitaes.172
Sua regulamentao deve observar os princpios de legalidade, necessidade e proporcionalidade em uma
sociedade democrtica. A observncia do princpio de legalidade exige que o Estado dena de maneira
precisa, por meio de uma lei, os requisitos para que os cidados possam participar na disputa eleitoral, e
que estipule claramente o procedimento eleitoral que antecede as eleies. De acordo com o artigo 23.2 da
Conveno, possvel regulamentar o exerccio dos direitos e oportunidades a que se refere o inciso 1 deste
artigo, exclusivamente pelas razes estabelecidas nesse inciso. A restrio deve se encontrar prevista em
uma lei, no ser discriminatria, ser baseada em critrios razoveis, atender a um propsito til e oportuno
que a torne necessria para satisfazer um interesse pblico imperativo, e ser proporcional a esse objetivo.
Quando h vrias opes para alcanar esse m, deve ser escolhida a que menos restrinja o direito protegido
e guarde maior proporcionalidade com o propsito que se persegue.173
207. Os Estados podem estabelecer padres mnimos para regulamentar a participao poltica, sempre e quando
sejam razoveis de acordo com os princpios da democracia representativa. Estes padres devem garantir,
entre outras, a realizao de eleies peridicas, livres, justas e baseadas no sufrgio universal, igual e
secreto como expresso da vontade dos eleitores que reita a soberania do povo, levando em conta que,
segundo o disposto no artigo 6 da Carta Democrtica Interamericana, [p]romover e fomentar diversas
formas de participao fortalece a democracia, para o que podem elaborar normas orientadas a facilitar
a participao de setores especcos da sociedade, tais como os membros das comunidades indgenas e
tnicas.
208. Com respeito s limitaes ao direito a ser eleito, o Comit de Direitos Humanos das Naes Unidas armou que
[o] direito das pessoas a se apresentar a eleies no dever se limitar de forma excessiva por meio
do requisito de que os candidatos sejam membros de partidos ou pertenam a determinados partidos.
Toda exigncia de que os candidatos contem com um mnimo de partidrios [para apresentar sua
candidatura] dever ser razovel e no constituir um obstculo a essa candidatura.174

209. A Lei Eleitoral n 331 de 2000 exige o cumprimento de requisitos que a lei anterior no contemplava e que
limitam em maior medida a possibilidade de participar nas eleies municipais (par. 124.20 supra). Essa
nova Lei Eleitoral entrou em vigncia aproximadamente nove meses antes do dia estipulado para a realizao
das eleies, no primeiro processo eleitoral que se realizava sob sua vigncia.
210. A Corte toma nota do reconhecimento feito pelo Estado a respeito da necessidade de reformar a Lei Eleitoral
N 331 de 2000, e considera que isso implica admitir que esta lei tem disposies que afetam o exerccio do
direito participao poltica. Durante a audincia pblica perante a Corte (par. 37 supra), o Agente do Estado
expressou com convico [] que h de se reformar tanto essa lei como uma srie de leis na Nicargua,
para isso [lhe]s ser muito til receber a ajuda de contribuies, de recomendaes, sobre como exibilizar
167. O Estado reconhece a existncia dos povos indgenas, que gozam dos direitos, deveres e garantias consignados na Constituio e em
especial os de manter e desenvolver sua identidade e cultura, ter suas prprias formas de organizao social e administrar seus assuntos
locais[.]
168. Na Nicargua tm direito de constituir organizaes [], as comunidades da Costa Atlntica e os povoadores em geral, sem nenhuma
discriminao, com o m de alcanar a realizao de suas aspiraes segundo seus prprios interesses e participar na construo de uma
nova sociedade. Estas organizaes sero formadas de acordo com a vontade participativa e eletiva dos cidados, tero uma funo social e
podero ou no ter carter partidrio, segundo sua natureza e ns.
169. As comunidades da Costa Atlntica tm o direito de preservar e desenvolver sua identidade cultural na unidade nacional; dotar-se de suas
prprias formas de organizao social e administrar seus assuntos locais de acordo com suas tradies.
170. As comunidades da Costa Atlntica tm o direito de viver e se desenvolver sob as formas de organizao social que correspondem a
suas tradies histricas e culturais.
171. Os habitantes das Comunidades da Costa Atlntica tm direito a [e]leger e ser eleitos como autoridades prprias das Regies
Autnomas.
172. Cf. Case of Hirst v. the United Kingdom (n 2), n 74025/01, 36, ECHR-2004.
173. Cf. Caso Ricardo Canese, pars. 96 e 133, nota 5 supra; Caso Herrera Ulloa. Sentena de 2 de julho de 2004. Srie C N 107, pars. 121
e 123; e O Registro Prossional Obrigatrio de Jornalistas (artigos 13 e 29 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer
Consultivo OC-5/85 de 13 de novembro de 1985. Srie A N 5, par. 46. Tambm, Cf. Eur. Court H.R., Case of Barthold v. Germany, Judgment of
25 March 1985, Srie A n 90, para. 58; Eur. Court H.R., Case of Sunday Times v. United Kingdom, Judgment of 26 April 1979, Srie A n 30,
para. 59; ONU, Comit de Direitos Humanos, Observao Geral N 27, Liberdade de circulao (art. 12) de 2 de novembro de 1999, pars. 14 e
15; e ONU, Comit de Direitos Humanos, Observao Geral N 25, Direito a participar nos assuntos pblicos, direito a votar e direito ao acesso
em condies de igualdade s funes pblicas (art. 25) de 12 de julho de 1996, pars. 11, 14, 15 e 16.
174. ONU, Comit de Direitos Humanos, Observao Geral N 25, par. 17, nota 173 supra.

225

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

a lei naqueles pontos em que no se misture com o seu mrito[,] para que a participao seja mais efetiva,
especialmente quando se refere s regies afastadas da capital. O mencionado Agente tambm acrescentou
que procurar[ia] que o quanto antes seja gerida, negociada, uma melhora s leis eleitorais, que [] benecie
no somente o grupo YATAMA, mas tambm os demais grupos do pas e os membros dos partidos polticos
[]. Em igual sentido, o Secretrio de Assuntos para a Costa Atlntica da Nicargua, que prestou parecer
perante a Corte, expressou que existe uma necessidade imperiosa de que essa lei seja reformada (par. 111
supra).
211. A Secretaria Geral da OEA, em sua Observao eleitoral na Nicargua: eleies municipais 2000, armou
que a Lei Eleitoral n 331 de 2000 diminuiu consideravelmente as oportunidades de participao na eleio
municipal, e se referiu falta de clareza desta lei ao destacar que
a lei gerou controvrsias quanto sua interpretao e, mais ainda, sobre sua aplicao. Durante a estada
da Misso, foi observado que diante de casos similares foram aplicados critrios de interpretao
diferentes; e, em consequncia, foram produzidas decises ou decises diferentes.

212. Quanto observncia do princpio de legalidade, a Corte considera que a Lei Eleitoral n 331 de 2000 ambgua
ao no estabelecer com clareza as consequncias do descumprimento de certos requisitos tanto para os que
participavam atravs de um partido como para os que o faziam em uma aliana de partidos; quando o Conselho
Supremo Eleitoral determina que h descumprimento de algum requisito, a redao sobre os procedimentos
aplicveis confusa; e no regulamenta claramente as decises fundamentadas que este rgo deveria adotar
para estabelecer quem seria inscrito para participar nas eleies e quem no cumpre os requisitos para isso,
bem como os direitos das pessoas cuja participao se veja impactada por uma deciso do Estado. Esta lei
no permite um claro entendimento do processo por parte dos cidados e dos rgos eleitorais e favorece
sua aplicao arbitrria e discricionria por meio de interpretaes extensivas e contraditrias que restringem
indevidamente a participao dos cidados, restrio particularmente indesejvel quando afeta severamente
bens fundamentais, como os reconhecidos atravs dos direitos polticos.175
213. Quanto aos requisitos para ser eleito, estabelecidos na Lei Eleitoral de 2000, o Tribunal toma nota de que a
Corte Suprema de Justia da Nicargua, por meio da sentena N 103, proferida em 8 de novembro de 2002,
declarou inconstitucionais os pargrafos 1 e 2 do inciso 9) do artigo 65 desta lei, bem como o inciso 7) do
artigo 77 da mesma lei, referentes ao requisito da apresentao dos trs por cento de assinaturas de cidados
para apresentar candidatos, por considerar que o disposto nos referidos incisos do artigo 65 constitua um
obstculo para o exerccio dos direitos polticos e que o disposto no artigo 77.7 constitu[ia] uma indevida e
odiosa intromisso na atividade poltica dos cidados (par. 124.75 supra).
214. Por outro lado, a Lei Eleitoral n 331 de 2000 somente permite a participao nos processos eleitorais atravs
de partidos polticos (par. 124.20 supra). Esta forma de organizao no prpria das comunidades indgenas
da Costa Atlntica. Provou-se que o YATAMA conseguiu obter personalidade jurdica para participar como
partido poltico nas eleies municipais de novembro de 2000, cumprindo os requisitos correspondentes (par.
124.28 supra). Entretanto, as testemunhas Brooklyn Rivera Bryan e Jorge Teytom Fedrick, e a perita Mara
Dolores lvarez Arzate, enfatizaram que o requisito de se transformar em partido poltico ignorou os costumes,
a organizao e a cultura dos candidatos propostos pelo YATAMA, que so membros de comunidades indgenas
e tnicas da Costa Atlntica.
215. No existe disposio na Conveno Americana que permita sustentar que os cidados somente podem exercer
o direito a se candidatar a um cargo eletivo atravs de um partido poltico. No se desconhece a importncia
dos partidos polticos como formas de associao essenciais para o desenvolvimento e fortalecimento da
democracia,176 mas se reconhece que h outras formas atravs das quais se impulsionam candidaturas
para cargos de eleio popular com vistas realizao de ns comuns, quando isso pertinente e inclusive
necessrio para favorecer ou assegurar a participao poltica de grupos especcos da sociedade, levando em
conta suas tradies e ordenamentos especiais, cuja legitimidade foi reconhecida e inclusive se encontra sujeita
proteo explcita do Estado. Inclusive, a Carta Democrtica Interamericana arma que para a democracia
prioritrio [o] fortalecimento dos partidos e de outras organizaes polticas.177
175. Cf. Caso Ricardo Canese, par. 125, nota 5 supra; Caso Baena Ricardo e outros, pars. 108 e 115, nota 141 supra; e Caso Cantoral
Benavides. Sentena de 18 de agosto de 2000. Srie C N 69, par. 157.
176. Cf. Refah Partisi (the Welfare Party) and Others v. Turkey [GC], nos. 41340/98, 41342/98, 41343/98 and 41344/98, 87, ECHR 2003-II;
Case of Yazar and Others v. Turkey, nos. 22723/93, 22724/93 and 22725/93, 32, ECHR 2002-II; e Eur. Court H.R., Case of Socialist Party and
Others v. Turkey, Jugdment of 25 May 1998, Reports of Judgments and Decisions 1998-III, para. 29.
177. Carta Democrtica Interamericana. Aprovada na primeira sesso plenria da Assembleia Geral da OEA, realizada em 11 de setembro de

226

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

216. Os partidos polticos e as organizaes ou grupos que participam da vida do Estado, como o caso dos
processos eleitorais em uma sociedade democrtica, devem ter propsitos compatveis com o respeito dos
direitos e liberdades consagrados na Conveno Americana. Neste sentido, o artigo 16 desse tratado estabelece
que o exerccio do direito de se associar livremente s pode estar sujeito s restries previstas pela lei que
sejam necessrias, numa sociedade democrtica, no interesse da segurana nacional, da segurana ou da
ordem pblicas, ou para proteger a sade ou a moral pblicas ou os direitos e liberdades das demais pessoas.
217. A Corte considera que a participao de organizaes diferentes aos partidos nos assuntos pblicos,
sustentadas nos termos mencionados no pargrafo anterior, essencial para garantir a expresso poltica
legtima e necessria quando se trate de grupos de cidados que de outra forma poderiam car excludos dessa
participao, e o que isso signica.
218. A restrio de participar atravs de um partido poltico imps aos candidatos propostos pelo YATAMA uma forma
de organizao alheia a seus usos, costumes e tradies, como requisito para exercer o direito participao
poltica, em contraveno das normas internas (par. 205 supra) que obrigam o Estado a respeitar as formas
de organizao das comunidades da Costa Atlntica, e afetou de forma negativa a participao eleitoral desses
candidatos nas eleies municipais de 2000. O Estado no justicou que esta restrio atenderia a um propsito
til e oportuno que a torne necessria para satisfazer um interesse pblico imperativo. Pelo contrrio, essa
restrio implica um impedimento para o exerccio pleno do direito a ser eleito dos membros das comunidades
indgenas e tnicas que integram o YATAMA.
219. Com base nas consideraes anteriores, a Corte considera que a limitao analisada nos pargrafos precedentes
constitui uma restrio indevida ao exerccio de um direito poltico, que implica um limite desnecessrio ao
direito a ser eleito, levando em conta as circunstncias do presente caso, s quais no so, necessariamente,
comparveis a todas as hipteses de agrupamentos para ns polticos que pudessem se apresentar em outras
sociedades nacionais ou setores de uma mesma sociedade nacional.
220. Uma vez estabelecido o anterior, a Corte considera necessrio armar que qualquer requisito para a participao
poltica elaborada para partidos polticos, que no possa ser cumprido por agrupamentos com diferente
organizao, tambm contrrio aos artigos 23 e 24 da Conveno Americana, na medida em que limita, alm
do estritamente necessrio, o alcance pleno dos direitos polticos e se converte em um impedimento para que
os cidados participem efetivamente da direo dos assuntos pblicos. Os requisitos para exercer o direito a
ser eleito devem observar os parmetros estabelecidos nos pargrafos 204, 206 e 207 desta Sentena.
221. O artigo 82 da Lei Eleitoral de 2000 dispe como requisito para participar nas eleies municipais que os
partidos polticos apresentem candidatos em ao menos 80% dos municpios da respectiva circunscrio
territorial e em 80% do total das candidaturas (par. 124.24 supra). Neste caso, o Conselho Supremo Eleitoral
decidiu no registrar os candidatos propostos pelo YATAMA na RAAS, pois considerou que ao ser excludo o
partido que se apresentou em aliana com o YATAMA, este ltimo, por si s, no cumpria o requisito de haver
apresentado candidatos em 80% dos municpios da circunscrio territorial (par. 124.51.a supra).
222. A testemunha Brooklyn Rivera Bryan explicou que
fo[ram] obrigados a [] entrar em outras reas onde no existem indgenas porque a Lei Eleitoral obriga
[que] sejam cumpridos os 80% de candidatos a inscrever em todos os municpios. Ento na regio
autnoma h municpios de matriz indgena onde domina[m], onde t[m sua] liderana e estrutura,
mas h outros municpios que so mestios ladinos [com os] quais no t[m] nem vinculao nem
interesse, mas a lei [os] obrigou a entrar a organizar e participar nos processos, do contrrio [seriam]
desqualicados para participar nas eleies.

223. Esta exigncia da Lei Eleitoral de 2000 N 331 constitui uma restrio desproporcional que limitou indevidamente
a participao poltica dos candidatos propostos pelo YATAMA para as eleies municipais de novembro de 2000.
No foi levado em conta que a populao indgena e tnica minoritria na RAAS, nem que haveria municpios
nos quais no contaria com apoio para apresentar candidatos ou no teria interesse em buscar este apoio.
***
224. A Corte conclui que a Nicargua no adotou as medidas necessrias para garantir o gozo do direito dos
candidatos propostos pelo YATAMA a serem eleitos, como membros de comunidades indgenas e tnicas da
2001, artigo 5.

227

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Costa Atlntica da Nicargua, uma vez que os candidatos se viram impactados pela discriminao legal e de
fato que impediu sua participao em condies de igualdade nas eleies municipais de novembro de 2000.
225. A Corte considera que o Estado deve adotar todas as medidas necessrias para garantir que os membros
das comunidades indgenas e tnicas da Costa Atlntica da Nicargua possam participar, em condies
de igualdade, na tomada de decises sobre assuntos e polticas que incidem ou podem incidir em seus
direitos e no desenvolvimento destas comunidades, de forma tal que possam se integrar s instituies
e rgos estatais e participar de maneira direta e proporcional sua populao na direo dos assuntos
pblicos, bem como faz-lo desde suas prprias instituies e de acordo com seus valores, usos,
costumes e formas de organizao, sempre que sejam compatveis com os direitos humanos consagrados
na Conveno.
***
226. As violaes aos direitos dos candidatos propostos pelo YATAMA so particularmente graves porque,
como se armou, existe uma estreita relao entre o direito a ser eleito e o direito a votar para eleger
representantes (par. 197 supra). A Corte considera necessrio fazer notar que os eleitores foram afetados
como consequncia da violao ao direito dos candidatos do YATAMA a serem eleitos. No presente
caso, a referida excluso signicou que os candidatos propostos pelo YATAMA no guraram entre as
opes ao alcance dos eleitores, o que representou um limite direto ao exerccio do direito a votar e
incidiu negativamente na mais ampla e livre expresso da vontade do eleitorado, o que representa uma
consequncia grave para a democracia. Esta afetao aos eleitores consequncia do descumprimento,
por parte do Estado, da obrigao geral de garantir o exerccio do direito a votar, consagrada no artigo 1.1
da Conveno.
227. Para avaliar o alcance desta afetao preciso levar em conta que o YATAMA contribui a estabelecer e
preservar a identidade cultural dos membros das comunidades indgenas e tnicas da Costa Atlntica. Sua
estrutura e ns esto ligados aos usos, costumes e formas de organizao destas comunidades. Como
consequncia disso, ao excluir-se a participao dos candidatos do YATAMA, os membros das comunidades
indgenas e tnicas que estavam representados por esta organizao nas eleies municipais de novembro
de 2000 foram particularmente afetados, j que foram colocados em uma situao de desigualdade quanto
s opes entre as quais poderiam escolher no momento de votar, uma vez que foram excludas de
participar como candidatos aquelas pessoas que, em princpio, mereciam sua conana por terem sido
eleitas de forma direta em assembleias, de acordo com os usos e costumes destas comunidades, para
representar os interesses dos seus membros. Esta excluso incidiu na carncia de representao das
necessidades dos membros das referidas comunidades nos rgos regionais encarregados de adotar
polticas e programas que poderiam inuir em seu desenvolvimento.
228. A referida afetao aos eleitores se viu reetida nas eleies municipais de 2000, j que, por exemplo,
na RAAN foi registrado um abstencionismo de aproximadamente 80%, o que ocorreu por que uma parte
dos eleitores no se sentiu adequadamente representada pelos partidos que participaram (par. 124.69
supra), e cinco partidos polticos solicitaram ao Conselho Supremo Eleitoral que [d]eclarass[e] a
nulidade das eleies na RAAN[ e r]eprogramass[e] novas eleies municipais [], com a incluso do
Partido Indgena YATAMA (par. 124.71 supra). Do mesmo modo, o perito Carlos Antonio Hurtado Cabrera
ressaltou que o YATAMA a principal organizao poltica indgena que existe no pas (par. 111 supra).
***
229. Por tudo o que foi exposto, a Corte considera que o Estado violou os artigos 23 e 24 da Conveno, em
relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma, em detrimento dos candidatos propostos pelo YATAMA para participar
nas eleies municipais de novembro de 2000, j que disps e aplicou disposies da Lei Eleitoral n 331
de 2000 que estabelecem uma restrio indevida ao exerccio do direito a ser eleito e o regulamenta de
forma discriminatria. Igualmente, o Tribunal considera que o Estado violou o artigo 23.1 da Conveno,
em relao ao artigo 1.1 deste tratado, em detrimento destes candidatos, como consequncia de que as
decises que os excluram de exercer este direito foram adotadas em contraveno s garantias previstas
no artigo 8 da Conveno e no puderam ser controladas atravs de um recurso judicial (pars. 164, 173 e
176 supra).

228

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

XI
Reparaes
Aplicao do artigo 63.1
Obrigao de reparar
230. Este Tribunal estabeleceu que um princpio de Direito Internacional que toda violao de uma obrigao
internacional que tenha produzido dano comporta o dever de repar-lo adequadamente.178 Em suas decises a
este respeito, a Corte tem se baseado no artigo 63.1 da Conveno Americana, segundo o qual:
[q]uando decidir que houve violao de um direito ou liberdade protegidos nesta Conveno, a Corte
determinar que se assegure ao prejudicado o gozo do seu direito ou liberdade violados. Determinar tambm,
se isso for procedente, que sejam reparadas as consequncias da medida ou situao que haja congurado a
violao desses direitos, bem como o pagamento de indenizao justa parte lesada.

231. O artigo 63.1 da Conveno Americana acolhe uma norma consuetudinria que constitui um dos princpios
fundamentais do Direito Internacional contemporneo sobre a responsabilidade dos Estados. Ao ocorrer um
fato ilcito, imputvel a um Estado, surge sua responsabilidade internacional, com o consequente dever de
reparar e fazer cessar as consequncias da violao.179
232. A reparao do dano ocasionado pela infrao de uma obrigao internacional requer, sempre que seja possvel,
a plena restituio (restitutio in integrum), que consiste no restabelecimento da situao anterior. Caso isso
no seja factvel, como ocorre na maioria dos casos, entre eles o presente, o tribunal internacional determinar
medidas para garantir os direitos violados, reparar as consequncias que as infraes produziram e estabelecer
uma indenizao que compense os danos ocasionados.180 necessrio acrescentar as medidas de carter
positivo que o Estado deve adotar para assegurar que no se repitam fatos lesivos como os ocorridos no
presente caso.181 A obrigao de reparar regulada pelo Direito Internacional, e no pode ser modicada ou
descumprida pelo Estado invocando para isso disposies de seu direito interno.182
233. As reparaes so medidas dirigidas a fazer desaparecer os efeitos das violaes. Sua natureza e seu montante
dependem das caractersticas da violao e do dano ocasionado nos planos material e imaterial. No podem
implicar enriquecimento nem empobrecimento para a vtima ou seus sucessores, e devem guardar relao com
as violaes declaradas na Sentena. 183
***
A) Benecirios
234. Alegaes da Comisso:
a) so partes lesadas os candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores apresentados pelo partido
poltico regional indgena YATAMA para as eleies municipais de novembro de 2000 na RAAN e na
RAAS;
b) os representantes descreveram Corte que as listas nais de vtimas foram o resultado de consultas
com lderes e membros do Yatama. Estas consultas so a fonte mais apropriada para formar listas
denitivas, particularmente na RAAS; e
c) a lista de 59 candidatos da RAAN o resultado de informao conrmada pelo Estado atravs de
certido, a qual um meio probatrio idneo. A respeito de duas pessoas que foram substitudas
na RAAS, a parte lesada est em posio de explicar por que considerou que, apesar de haverem
sido substitudas, foram tambm [supostas] vtimas.
178. Cf. Caso Caesar, par. 120, nota 11 supra; Caso Huilca Tecse. Sentena de 3 de maro de 2005. Srie C N 121, par. 86; e Caso das Irms
Serrano Cruz, par. 133, nota 10 supra.
179. Cf. Caso Caesar, par. 121, nota 11 supra; Caso Huilca Tecse, par. 87, nota 178 supra; e Caso das Irms Serrano Cruz, par. 134, nota 10
supra.
180. Cf. Caso Caesar, par. 122, nota 11 supra; Caso Huilca Tecse, par. 88, nota 178 supra; e Caso das Irms Serrano Cruz, par. 135, nota 10
supra.
181. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 135, nota 10 supra; Caso Carpio Nicolle e outros, par. 88, nota 18 supra; e Caso do Massacre Plan
de Snchez. Reparaes (artigo 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Sentena de 19 de novembro de 2004. Srie C N
116, par. 54.
182. Cf. Caso Caesar, par. 122, nota 11 supra; Caso Huilca Tecse, par. 88, nota 178 supra; e Caso das Irms Serrano Cruz, par. 135, nota 10
supra.
183. Cf. Caso Caesar, par. 123, nota 11 supra; Caso Huilca Tecse, par. 89, nota 178 supra; e Caso das Irms Serrano Cruz, par. 136, nota 10
supra.

229

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

235. Alegaes dos representantes das vtimas:


a) so titulares do direito reparao os candidatos apresentados pela organizao indgena
YATAMA excludos das eleies municipais de 5 de novembro de 2000;
b) o Estado violou os direitos polticos das comunidades indgenas da Costa Atlntica e, portanto,
as reparaes devem alcanar os membros dessas comunidades que se viram impedidos de
votar pelos candidatos que haviam escolhido previamente e de serem representados por
estes;
c) em vrias oportunidades solicitaram ao Conselho Supremo Eleitoral que lhes conced[essem]
cpias das listas ociais de candidatos. O Estado se negou a entregar a lista de candidatos e
candidatas apresentados pelo YATAMA na [] RAAS;
d) na lista da RAAS existe mais de um candidato para cada cargo de eleio[, em vista de que ]
no []conseguiram as listas ociais de candidatos. [Estas] inconsistncias [] pod[i]am ser
esclarecidas se o Estado apresent[asse] as listas ociais; e
e) em casos nos quais as supostas vtimas no esto individualizadas e a Corte no pode xar
indenizao alguma para elas, o Tribunal estabeleceu reparaes para todos os membros das
comunidades indgenas impactadas pelos fatos do caso.
236. Alegaes do Estado
O Estado alegou que no reconhece vtimas ou supostas vtimas e, quanto ao fato de que no
facilitou o conhecimento com exatido s supostas vtimas para a obteno das listas ociais, [armou
que] na Nicargua existem procedimentos legais [com o m de] obter a exibio de documentos ou de
coisas mveis, segundo o estabelecido no artigo 921 do Cdigo de Procedimento Civil.
Consideraes da Corte
237. A Corte considera como parte lesada, com o carter de vtimas das violaes dos direitos consagrados nos
artigos 23, 24 e 25 da Conveno Americana, todos em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma, e do artigo
8.1 deste tratado, em relao ao artigo 1.1 do mesmo, os candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores
municipais propostos pelo YATAMA para as eleies municipais de 2000 na RAAN e na RAAS. Estas pessoas
sero benecirias das reparaes que o Tribunal determine.
238. A determinao de quem so os candidatos propostos pelo YATAMA na RAAN e na RAAS para participar
nas eleies municipais de novembro de 2000, foi realizada pelo Tribunal no captulo VIII desta Sentena
intitulado Consideraes a respeito da determinao de supostas vtimas (pars. 125 a 141 supra).
B) Danos Material e Imaterial
239. Alegaes da Comisso:
a) a respeito do dano material, solicita Corte que xe uma soma em equidade para determinar o
montante indenizatrio que a ttulo de dano emergente e lucro cessante corresponde s vtimas,
para o qual leve em considerao no somente a afetao que fez com que as vtimas fossem
impedid[a]s de participar nas eleies municipais de novembro de 2000 na Costa Atlntica[,]
mas tambm [] o efeito em seus projetos de vida como lderes polticos representantes de
seus povos, que viram frustrada a possibilidade de representar os interesses comunitrios no
governo local;
b) a respeito do dano imaterial, deve ser levado em considerao a natureza das violaes e o
impacto individual e comunitrio das aes e omisses do Estado. Deve-se levar em conta
tambm a afetao produzida aos povos indgenas, razo pela qual a Corte deve ordenar reparaes
individuais e coletivas;
c) os candidatos apresentados pelo YATAMA para participar nas eleies municipais de 2000 na
Costa Atlntica foram eleitos pelas comunidades; ao no ser permitida sua participao poltica
neste processo, sentiram-se menosprezados perante suas comunidades;
d) a excluso dos candidatos do YATAMA das eleies municipais de novembro de 2000 afetou
tambm os membros dos diversos povos indgenas [] e desmoralizou toda a sociedade da
Costa Atlntica; e

230

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

e) o Estado causou um dano imaterial individual com impacto coletivo, o que a Corte deve considerar
para seu ressarcimento, sendo ajustada sua liquidao por meio de critrios de equidade. Foi
violado o direito dos eleitores indgenas a votar e eleger livremente candidatos representativos de
suas comunidades.
240. Alegaes dos representantes das vtimas:
a) quanto ao dano emergente:
i. os candidatos do YATAMA para as eleies de novembro de 2000 e as comunidades realizaram
gastos necessrios para participar nas eleies;
ii. as comunidades indgenas s quais pertencem os candidatos apresentados pelo YATAMA, no
somente os elegeram segundo seus usos, costumes, valores e direito consuetudinrio, mas tambm
ofereceram, em apoio a seus candidatos, [] certos bens e servios;
iii. a estimativa do montante dos gastos realizados pelos candidatos do YATAMA e suas comunidades
deve levar em conta a tradio oral dos povos indgenas;
iv. a Corte deve xar em equidade a indenizao pelos gastos realizados durante a campanha eleitoral.
apresentado, exemplicativamente, um clculo das quantidades totais de gastos em que incorreram
uma candidata a prefeita (US$ 46.903,97), um candidato a vice-prefeito (US$ 12.190,80), um
candidato a vereador (US$ 16.057,05) e um candidato a suplente de vereador (US$ 11.491,43);
v. a Corte deve xar uma indenizao com base no princpio de equidade a favor das comunidades
indgenas da RAAN e da RAAS pelo mesmo conceito, soma que dever ser investida pelo Estado
em obras ou servios de interesse coletivo em benefcio [destas] comunidades [,] de comum
acordo com estas e com a organizao indgena YATAMA; e
vi. em suas alegaes sobre custas e gastos se referiram aos gastos em que a organizao YATAMA
incorreu na campanha eleitoral em Puerto Cabezas e Waspam, mas no solicitaram uma quantia
especca a ttulo de indenizao.
b) a Corte deve estabelecer em equidade as quantias correspondentes a lucro cessante, devido a que
os candidatos do YATAMA tiveram que abandonar seus trabalhos ou suspender suas atividades
econmicas para se dedicar campanha poltica;
c) quanto ao dano imaterial solicitam Corte que xe em equidade a indenizao que o Estado deve
pagar aos candidatos do YATAMA pelo dano moral que lhes produziu a excluso poltica, bem
como s comunidades indgenas da Costa Atlntica. As vtimas sofreram vergonha familiar e
social pela impossibilidade de executar o compromisso que haviam [assumido] com seu povo.
Alm disso, sofreram angstia e problemas familiares por ter perdido seus empregos e []
sacricado suas poupanas. A Corte deve levar em conta o dano causado ao projeto de vida dos
candidatos e candidatas ao xar o montante correspondente ao dano moral, pois dicilmente
podero se apresentar novamente como candidatos em outras eleies populares; e
d) a Corte deve ordenar o Estado a criar um fundo especial de desenvolvimento das comunidades
indgenas, cuja criao e administrao sejam constantemente consultados com estas.
241. Alegaes do Estado:
a) recusa a pretenso de ressarcir danos emergentes e lucros cessantes devido a que no violou
nenhum dos direitos consagrados na Conveno Americana em detrimento dos candidatos do
YATAMA, e no reconhece a obrigao de indenizar;
b) nos processos eleitorais cada candidato atua em seu prprio risco. As pessoas que aspiram a
participar na vida pblica da Nicargua no esto obrigadas a abandonar sua atividade laboral.
provvel que os candidatos do YATAMA tenham interrompido voluntariamente sua vida
prossional; e
c) a respeito do dano imaterial, ope-se pretenso de ter produzido prejuzos aos planos
de vida dos candidatos, bem como reivindicao sobre prejuzos morais causados aos
candidatos do YATAMA[,] porquanto foi demonstrado que fizeram uso oportuno dos direitos
que as leis vigentes contemplam, e quando uma pessoa ou uma organizao poltica so
submetidas a um marco legal preestabelecido, corre-se o risco de ganhar ou no obter
resultados desejveis.

231

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Consideraes da Corte
242. O dano material pressupe geralmente a perda ou reduo da renda, os gastos decorrentes dos fatos e as
consequncias de carter pecunirio que tenham um nexo de causalidade com os fatos sub judice.184 Quando
correspondente, a Corte xa uma indenizao que busque compensar as consequncias patrimoniais das
violaes. Para deliberar sobre o dano material, a Corte levar em conta o acervo probatrio, a jurisprudncia
do prprio Tribunal e os argumentos das partes.
243. Por sua vez, o dano imaterial pode compreender os sofrimentos e aies causados s vtimas, a deteriorao
de valores muito signicativos para as pessoas e as alteraes, de carter no pecunirio, em suas condies
de existncia. Em vista de que no possvel atribuir ao dano imaterial um equivalente monetrio preciso,
somente pode ser objeto de compensao por meio do pagamento de uma quantia em dinheiro que o
Tribunal determine em exerccio razovel do arbtrio judicial e em termos de equidade, e por meio de atos
ou obras de alcance ou repercusso pblicos, tais como a transmisso de uma mensagem de reprovao
ocial s violaes dos direitos humanos em questo e de compromisso com os esforos dirigidos a que no
voltem a ocorrer, que tenham como efeito o reconhecimento da dignidade das vtimas.185 O primeiro aspecto
da reparao dos danos imateriais ser analisado nesta seo e o segundo na seo C) deste captulo.
244. Os candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores propostos pelo YATAMA e esta organizao incorreram
em diversos gastos durante a campanha eleitoral antes que o Conselho Supremo Eleitoral decidisse no
inscrever esses candidatos. Os membros das comunidades da Costa Atlntica que elegeram os candidatos
em assembleias, realizaram contribuies materiais para a participao destes. No presente caso, foram
excludos os candidatos propostos pelo YATAMA para participar na eleio por meio de decises violadoras
da Conveno. Como consequncia disso, merecem uma indenizao a ttulo de dano material pelos gastos
em que incorreram, para o qual so levados em conta os comprovantes oferecidos pelos representantes,
diversos testemunhos apresentados perante a Corte e o indicado pela perita Mara Dolores lvarez Arzate a
respeito da tradio oral das comunidades indgenas.
245. A Corte no xar indenizao a ttulo de lucro cessante, relacionado omisso de atividades prossionais
ou econmicas, que no tenham um nexo causal com as violaes declaradas.
246. Quanto ao dano imaterial causado aos candidatos, preciso levar em considerao que ser proposto como
candidato para participar em um processo eleitoral reveste uma especial importncia e constitui uma grande
honra entre os membros das comunidades indgenas e tnicas da Costa Atlntica. Quem assume uma
candidatura deve demonstrar capacidade, honestidade e compromisso com a defesa das necessidades das
comunidades, e adquire grande responsabilidade de representar os interesses destas. A testemunha John
Alex Delio Bans expressou que os candidatos se sentiram discriminados, j que no puderam exercer seu
direito a ser eleitos. A testemunha Anicia Matamoros de Marly armou que se desmorali[zou e sentiu] que
se toda a vida [haviam sido] excludos[, ] de novo [os] estavam excluindo; as comunidades estava[m]
quase culpando os lderes, [porque pensavam] que haviam feito um pacto. Em sentido similar declararam a
testemunha Eklan James Molina e a perita Mara Dolores lvarez Arzate.
247. A Corte pondera essas particularidades ao avaliar a insatisfao que os candidatos sentiram ao serem
indevidamente excludos de participar nas eleies e de representar suas comunidades. Este sentimento
foi acentuado pelo fato de que o Conselho Supremo Eleitoral no fundamentou as razes pelas quais os
candidatos propostos pelo YATAMA no podiam ser inscritos, o que provocou que as comunidades no
entendessem os motivos que excluam seus candidatos. Estes se sentiram impotentes para dar uma
explicao a suas comunidades e consideraram que a excluso obedecia sua condio de membros de
comunidades indgenas.
248. Com base nas anteriores consideraes, o Tribunal xa, em equidade, a quantia de US$ 80.000,00 (oitenta
mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) ou seu equivalente em moeda nicaraguense, como indenizao
a ttulo dos referidos danos material e imaterial, a qual dever ser entregue organizao YATAMA, que
dever distribui-la conforme corresponda.

184. Cf. Caso Huilca Tecse, par. 93, nota 178 supra; Caso das Irms Serrano Cruz, par. 150, nota 10 supra; e Caso Instituto de Reeducao
do Menor, par. 283, nota 135 supra.
185. Cf. Caso Caesar, par. 125, nota 11 supra; Caso Huilca Tecse, par. 96, nota 178 supra; e Caso das Irms Serrano Cruz, par. 156, nota 10
supra.

232

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

C) Outras Formas de Reparao


(Medidas de Satisfao e Garantias de No Repetio)
249. Alegaes da Comisso
Solicitou Corte que ordene ao Estado que:
a) realize um reconhecimento pblico aos candidatos a prefeitos, vice-prefeitos e vereadores
apresentados pelo partido poltico regional indgena YATAMA para as eleies municipais de 5 de
novembro de 2000 na RAAN e na RAAS, atravs de um ato simblico, decidido previamente com as
vtimas e seus representantes;
b) adote em seu direito interno as medidas que sejam necessrias para criar um recurso efetivo e
simples de impugnao das decises do Conselho Supremo Eleitoral, sem limitaes a respeito da
matria recorrida;
c) adote as medidas legislativas, administrativas e de qualquer outro carter que sejam necessrias
para garantir a participao dos povos indgenas da Costa Atlntica da Nicargua nos processos
eleitorais, de acordo com seu direito consuetudinrio, valores, usos e costumes; e
d) adote as medidas necessrias para evitar que no futuro se produzam fatos similares.
250. Alegaes dos representantes das vtimas
Solicitaram Corte que ordene ao Estado que:
a) reconhea publicamente sua responsabilidade pelas violaes cometidas, o que deve ser realizado
de forma oral, traduzido ao miskito, sumo rama e ingls, e ser publicado e distribudo entre as
comunidades indgenas da Costa Atlntica;
b) contrate um espao de rdio onde reconheam publicamente as violaes aos direitos humanos
cometidas, comprometa-se a evitar que sejam repetidas e leia os fatos e a parte conclusiva da
sentena que prora a Corte, e destine um fundo para que as comunidades possam difundir o
contedo desta publicao nos diferentes idiomas [] atravs de meios de rdio;
c) publique a sentena da Corte nos dois jornais de maior circulao do pas e no Dirio Ocial da
Nicargua;
d) modique os requisitos para participar nas eleies com o propsito de assegurar que as comunidades
indgenas possam ter acesso a cargos pblicos atravs de seus representantes, eleitos de acordo
com seu direito consuetudinrio, usos, valores e costumes;
e) modique sua legislao interna para que as organizaes possam apresentar candidatos nas regies
onde esto assentadas;
f) adote medidas legislativas que assegur[em] a representao das comunidades indgenas nas
distintas estruturas de poder, em consulta com estas comunidades e respeitando suas formas de
organizao. O Estado deve estabelecer circunscries eleitorais que levem em conta os territrios
indgenas, e xar uma cota tnica a favor dos povos indgenas na Assembleia Legislativa;
g) adote medidas armativas com o objetivo de fomentar e garantir a participao poltica dos povos
indgenas, mediante prvia consulta com eles;
h) adote medidas que permitam que as decises do Conselho Supremo Eleitoral sejam recorridas
perante um rgo judicial, sem considerar se se trata ou no de matria eleitoral; e
i) crie uma Secretria para Assuntos Indgenas atravs de uma lei[,] que deve estar encarregada de
fazer frente s necessidades deste setor da populao e cujo titular deve ser eleito em consulta com
as comunidades.
251. Alegaes do Estado:
a) ope-se a que sejam ordenadas garantias de no repetio, pois enquanto estejam vigentes a
Constituio Poltica e a Lei Eleitoral os processos eleitorais devero se ajustar a estas leis;
b) no aceita a pretenso de que sejam adotadas medidas especiais de proteo a favor dos indgenas
organizados no YATAMA, para que participem nas eleies municipais, de acordo com seus usos e
costumes; e
c) a Lei Eleitoral, como outras leis[,] precisa ser reformada. O Estado est no processo de modicar e
aperfeioar as leis, e possvel que se possa encontrar um mtodo de acordo com recomendaes

233

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

que os organismos internacionais realizem para exibilizar a lei, com o m de que a participao
seja mais efetiva, especialmente quando se refere s regies afastadas da capital.
Consideraes da Corte
a) Publicidade desta Sentena
252. Como ordenou em outras ocasies,186 a Corte dispe que o Estado publique no Dirio Ocial e em outro jornal
de ampla circulao nacional, ao menos uma vez, o captulo VII (Fatos Provados), os pargrafos 153, 154, 157
a 160, 162, 164, 173, 175, 176, 212, 218, 219, 221, 223, 224, 226 e 227, que correspondem aos captulos IX e
X sobre as violaes declaradas pela Corte, e os pontos resolutivos da presente Sentena. Na publicao devem
ser includos os ttulos dos referidos captulos. A deciso dever ser publicada integralmente no website ocial
do Estado. Para estas publicaes xado o prazo de um ano, a partir da noticao da presente Sentena.
253. A Corte leva em conta que as comunidades usam a rdio comunitria como meio informativo, de modo
que considera necessrio que o Estado d publicidade, atravs de uma emissora de rdio de ampla cobertura
na Costa Atlntica, aos pargrafos 124.11, 124.20, 124.28, 124.31, 124.32, 124.39, 124.40, 124.46, 124.51,
124.62, 124.68, 124.70 e 124.71 do captulo VII (Fatos Provados), aos pargrafos 153, 154, 157 a 160, 162,
164, 173, 175, 176, 212, 218, 219, 221, 223, 224, 226 e 227 que correspondem aos captulos IX e X sobre
as violaes declaradas pela Corte, e aos pontos resolutivos da presente Sentena, e que dever ser efetuado
em espanhol, miskito, sumo, rama e ingls. A transmisso atravs da rdio dever ser efetuada ao menos em
quatro oportunidades, com um intervalo de duas semanas entre cada uma. Para isso, o Estado conta com o
prazo de um ano, contado a partir da noticao da presente Sentena.
b) Adoo de medidas legislativas para estabelecer um recurso judicial simples, rpido e efetivo contra as
decises do Conselho Supremo Eleitoral
254. Levando em conta a declarao desta Sentena sobre a violao do artigo 25.1 da Conveno, em relao
aos artigos 1.1 e 2 da mesma, o Estado deve adotar, dentro de um prazo razovel, as medidas legislativas
necessrias para estabelecer um recurso judicial simples, rpido e efetivo que permita controlar as decises
do Conselho Supremo Eleitoral que afetem direitos humanos, tais como os direitos polticos, com observncia
das garantias legais e convencionais respectivas, e que derrogue as normas que impeam a interposio
desse recurso.
255. Este recurso deve ser simples e rpido, levando em conta a necessidade de que a deciso denitiva seja
produzida oportunamente dentro do calendrio eleitoral (pars. 150 e 175 supra).
c) Reformas Lei Eleitoral N 331 de 2000 e outras medidas
256. A Corte toma nota do reconhecimento realizado pelo Estado na audincia pblica sobre a necessidade de
reformar a Lei Eleitoral N 331 de 2000 e de sua disposio favorvel recepo de contribuies para esse
m (par. 210 supra). Esta atitude poder constituir um elemento positivo para o cumprimento das obrigaes
xadas na presente Sentena.
257. Com respeito alegao do Estado no sentido de que a reforma requereria obter 60% dos votos e de que
em novembro de 2006 haver eleies e ao estar em um processo eleitoral[,] difcil mudar as regras do
jogo, a Corte recorda que os Estados no podem invocar as disposies do direito interno para justicar o
descumprimento de obrigaes internacionais.187
258. Para atender os requerimentos do princpio de legalidade nesta matria (par. 212 supra), o Estado deve reformar
a Lei Eleitoral N 331 de 2000 de maneira que regulamente com clareza as consequncias do descumprimento
dos requisitos de participao eleitoral, os procedimentos que deve observar o Conselho Supremo Eleitoral ao
determinar tal descumprimento e as decises fundamentadas que devem ser adotadas pelo referido Conselho,
bem como os direitos das pessoas cuja participao se veja impactada por uma deciso do Estado.
259. O Estado deve reformar a regulamentao dos requisitos dispostos na Lei Eleitoral N 331 de 2000 declarados
186. Cf. Caso Huilca Tecse, par. 112, nota 178 supra; Caso das Irms Serrano Cruz, par. 195, nota 10 supra; e Caso Lori Berenson Meja, par.
240, nota 11 supra.
187. Cf. Caso Caesar, par. 133, nota 11 supra; Caso Ricardo Canese, par. 148, nota 5 supra; Caso Baena Ricardo e outros. Competncia, par.
61, nota 5 supra; e A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados, par. 165, nota 150 supra.

234

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

violadores da Conveno (pars. 214, 218 a 221 e 223 supra) e adotar, em um prazo razovel, as medidas
necessrias para que os integrantes das comunidades indgenas e tnicas possam participar nos processos
eleitorais de forma efetiva e levando em conta suas tradies, usos e costumes, no contexto da sociedade
democrtica. Os requisitos que sejam estabelecidos devem permitir e fomentar que os membros dessas
comunidades contem com uma representao apropriada que lhes permita intervir nos processos de deciso
sobre as questes nacionais, que concernem sociedade em seu conjunto, e nos assuntos particulares que
dizem respeito a estas comunidades, de modo que estes requisitos no devero constituir obstculos a esta
participao poltica.
260. Finalmente, a Corte considera que a presente Sentena constitui, per se, uma forma de reparao.188
D) Custas e Gastos
261. Alegaes da Comisso
Solicitou Corte que ordene ao Estado o pagamento das custas originadas no mbito nacional na
tramitao dos processos judiciais seguidos pelas vtimas ou seus representantes no foro interno,
bem como as originadas no mbito internacional na tramitao do caso perante a Comisso e as
que se originaram como consequncia da tramitao da [] demanda perante a Honorvel Corte,
correspondendo Corte considerar prudentemente [seu] alcance.
262. Alegaes dos representantes das vtimas
Solicitaram Corte que ordene ao Estado reintegrar:
a) a cada um dos candidatos excludos das eleies municipais todos os gastos nos quais incorreram
dentro de seus processos de consulta de suas comunidades;
b) US$ 61.222,04 (sessenta e um mil, duzentos e vinte e dois dlares dos Estados Unidos da Amrica
e quatro centavos) a favor do YATAMA,189 pelos gastos em que incorreu no mbito interno e
internacional, com a apresentao dos recursos no mbito administrativo perante o prprio
[Conselho Supremo Eleitoral] e perante a via judicial no Tribunal de Apelaes e na Corte Suprema
de Justia, bem como nas diversas reunies que teve que realizar na RAAN e na RAAS com o m
de congregar todos os seus candidatos e planejar as melhores estratgias para o litgio do caso no
mbito interno e no mbito internacional [e] explicar os avanos do mesmo. O YATAMA tambm
incorreu em gastos relacionados com a elaborao dos afdavit e as procuraes apresentadas []
Corte, e com o transporte e a estada de algumas das pessoas apresentadas como testemunhas na
audincia perante a Corte;
c) US$ 13.137,99 (treze mil, cento e trinta e sete dlares dos Estados Unidos da Amrica e noventa e
nove centavos) a favor do CENIDH190 pelos gastos incorridos no processo internacional; e
d) US$ 34.178,91 (trinta e quatro mil, cento e setenta e oito dlares dos Estados Unidos da Amrica e
noventa e um centavos) a favor do CEJIL191 pelos gastos incorridos no processo internacional.
263. Alegaes do Estado
O Estado objetou o pagamento de custas e gastos a favor do YATAMA e de seus representantes, pois se
trata de uma demanda sem fundamento legal.
Consideraes da Corte
264. A Corte estabeleceu que as custas e gastos esto compreendidos dentro do conceito de reparao consagrado
188. Cf. Caso Caesar, par. 126, nota 11 supra; Caso Huilca Tecse, par. 97, nota 178 supra; e Caso das Irms Serrano Cruz, pars. 157 e 201,
nota 10 supra.
189. A descrio das custas e gastos em que incorreu o YATAMA e os recibos e documentos apresentados como respaldo desses gastos esto
no: expediente de excees preliminares, mrito e reparaes, tomo I, folha 200; expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos,
anexo 16, folhas 1108 a 1153; e anexos s alegaes nais escritas dos representantes, anexo 4, expediente de excees preliminares, mrito
e reparaes, tomo V, folhas 1647 a 1650.
190. A descrio das custas e gastos em que incorreu o CENIDH e os recibos e documentos apresentados como respaldo desses gastos esto
no: expediente de excees preliminares, mrito e reparaes, tomo I, folha 201; expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos,
anexo 17, folhas 1154 a 1167; e anexos s alegaes nais escritas dos representantes, anexo 5, expediente de excees preliminares, mrito
e reparaes, tomo V, folhas 1651 a 1669.
191. A descrio das custas e gastos em que incorreu o CEJIL e os recibos e documentos apresentados como respaldo desses gastos esto no:
expediente de excees preliminares, mrito e reparaes, tomo I, folhas 201 e 202; expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos,
anexo 14, folhas 998 a 1042; e anexos s alegaes nais escritas dos representantes, anexo 6, expediente de excees preliminares, mrito
e reparaes, tomo V, folhas 1670 a 1686.

235

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

no artigo 63.1 da Conveno Americana.192 Corresponde ao Tribunal estabelecer prudentemente o alcance


destes, considerando os gastos gerados perante as jurisdies interna e interamericana, e tendo em conta a
comprovao dos gastos feitos, as circunstncias do caso concreto e a natureza da jurisdio internacional de
proteo dos direitos humanos. Esta apreciao pode ser realizada com base na equidade.193
265. A organizao YATAMA incorreu em gastos diretamente em razo das gestes realizadas em representao
das vtimas no contexto interno e incorreu em alguns gastos no processo perante o sistema interamericano de
proteo dos direitos humanos. Assim mesmo, o CENIDH e o CEJIL incorreram em gastos ao representar as
supostas vtimas no processo internacional. Por isso, o Tribunal considera equitativo ordenar ao Estado que
reembolse a quantia de US$ 15.000,00 (quinze mil dlares dos Estados Unidos da Amrica), ou seu equivalente
em moeda nicaraguense, organizao YATAMA a ttulo das custas e gastos, a qual entregar ao CENIDH e ao
CEJIL a parte que corresponda para compensar os gastos incorridos por estes.
E) Modalidade de Cumprimento
266. O Estado pagar a indenizao a ttulo de danos material e imaterial (par. 248 supra), o reembolso de custas
e gastos (par. 265 supra) e adotar as medidas de publicidade dispostas pela Corte (pars. 252 e 253 supra)
dentro do prazo de um ano, contado a partir da noticao desta Sentena.
267. A Nicargua dever implementar as medidas de reparao relativas criao de um recurso judicial simples,
rpido e efetivo contra as decises do Conselho Supremo Eleitoral (pars. 254 e 255 supra), as reformas Lei
Eleitoral n 331 de 2000 (pars. 258 e 259 supra), e adoo das medidas necessrias para garantir os direitos
polticos dos membros das comunidades indgenas e tnicas da Costa Atlntica (par. 259 supra), dentro de um
prazo razovel.
268. O Estado dever cumprir suas obrigaes de carter pecunirio por meio do pagamento em dlares dos Estados
Unidos da Amrica ou seu equivalente em moeda nicaraguense, utilizando para o respectivo clculo a taxa de
cmbio vigente na praa de Nova York, Estados Unidos da Amrica, no dia anterior ao pagamento.
269. O pagamento da indenizao a ttulo de danos material e imaterial estabelecida nesta Sentena dever ser
entregue organizao YATAMA, que dever distribu-la conforme corresponda (par. 248 supra).
270. O pagamento correspondente ao reembolso das custas geradas pelas gestes realizadas por YATAMA, CENIDH
e CEJIL no trmite interno e perante o sistema interamericano de proteo dos direitos humanos ser feito a
favor da organizao YATAMA, segundo o disposto no pargrafo 265 da presente Sentena.
271. As quantias designadas na presente Sentena sob os conceitos de indenizao por danos material e imaterial
e por restituio de custas e gastos, no podero ser impactadas ou condicionadas por motivos scais atuais
ou futuros. Em consequncia, devero ser entregues organizao YATAMA de forma integral, de acordo com
o estabelecido nesta Sentena.
272. Se por causas atribuveis organizao YATAMA no for possvel que esta receba as indenizaes dentro do
indicado prazo de um ano, o Estado depositar os montantes a favor desta organizao em uma conta ou
certicado de depsito em uma instituio bancria nicaraguense idnea, em dlares estadunidenses ou seu
equivalente em moeda nicaraguense e nas condies nanceiras mais favorveis que permitam a legislao
e a prtica bancrias da Nicargua. Se no prazo de 10 anos a indenizao no for reclamada, a quantia ser
devolvida ao Estado, com os juros acumulados.
273. Caso o Estado incorra em mora, dever pagar juros sobre a quantia devida, correspondentes aos juros bancrios
moratrios na Nicargua.
274. De acordo com sua prtica constante, a Corte se reserva a faculdade, inerente a suas atribuies e derivada,
assim mesmo, do artigo 65 da Conveno Americana, de supervisionar o cumprimento integral da presente
Sentena. O caso ser dado por concludo uma vez que o Estado tenha dado cabal cumprimento ao disposto
na presente deciso. Dentro do prazo de um ano, contado a partir da noticao desta Sentena, a Nicargua
dever apresentar Corte um relatrio sobre as medidas adotadas para dar cumprimento a esta Sentena.

192. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 205, nota 10 supra; Caso Carpio Nicolle e outros, par. 143, nota 18 supra; e Caso do Massacre Plan
de Snchez. Reparaes, par. 115, nota 181 supra.
193. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz, par. 205, nota 10 supra; Caso Lori Berenson Meja, par. 242, nota 11 supra; e Caso Carpio Nicolle e
outros, par. 143, nota 18 supra.

236

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

XII
Pontos Resolutivos
275. Portanto,
A CORTE,
DECIDE,
Por unanimidade, que
1. Rejeita as cinco excees preliminares interpostas pelo Estado, de acordo com os pargrafos 63 a
67, 71 a 73, 82 a 96 e 100 a 103 da presente Sentena.
DECLARA:
Por sete votos contra um, que
2. O Estado violou o direito s garantias judiciais consagrado no artigo 8.1 da Conveno Americana
sobre Direitos Humanos, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento dos candidatos
propostos pelo YATAMA para participar nas eleies municipais de 2000, nos termos dos pargrafos
147 a 164 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
3. O Estado violou o direito proteo judicial consagrado no artigo 25.1 da Conveno Americana
sobre Direitos Humanos, em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma, em detrimento dos candidatos
propostos pelo YATAMA para participar nas eleies municipais de 2000, nos termos dos pargrafos
165 a 176 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
4. O Estado violou os direitos polticos e o direito igualdade perante a lei consagrados nos artigos 23
e 24 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em relao aos artigos 1.1 e 2 da mesma,
em detrimento dos candidatos propostos pelo YATAMA para participar nas eleies municipais de
2000, nos termos dos pargrafos 201 a 229 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
5. Esta Sentena constitui per se uma forma de reparao, nos termos do pargrafo 260 da mesma.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
E DISPE:
Por sete votos contra um, que:
6. O Estado deve publicar, no prazo de um ano, no Dirio Ocial e em outro jornal de ampla circulao
nacional, ao menos uma vez, o captulo VII (Fatos Provados), os pargrafos 153, 154, 157 a 160,
162, 164, 173, 175, 176, 212, 218, 219, 221, 223, 224, 226 e 227, que correspondem aos captulos
IX e X sobre as violaes declaradas pela Corte, e os pontos resolutivos da presente Sentena, nos
termos do pargrafo 252 da mesma.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
7. O Estado deve publicar a presente Sentena integralmente em um stio web ocial do Estado, no
prazo de um ano, nos termos do pargrafo 252 da mesma.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
8. O Estado deve dar publicidade, atravs de uma emissora de rdio de ampla cobertura na Costa
Atlntica, no prazo de um ano, aos pargrafos 124.11, 124.20, 124.28, 124.31, 124.32, 124.39,
124.40, 124.46, 124.51, 124.62, 124.68, 124.70 e 124.71 do captulo VII (Fatos Provados), dos
pargrafos 153, 154, 157 a 160, 162, 164, 173, 175, 176, 212, 218, 219, 221, 223, 224, 226 e
227, que correspondem aos captulos IX e X sobre as violaes declaradas pela Corte, e os pontos
resolutivos da presente Sentena, o que dever ser efetuado em espanhol, miskito, sumo, rama
e ingls, ao menos em quatro ocasies com um intervalo de duas semanas entre cada uma, nos
termos do pargrafo 253 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
9. O Estado deve adotar, dentro de um prazo razovel, as medidas legislativas necessrias para
estabelecer um recurso judicial simples, rpido e efetivo que permita controlar as decises do
Conselho Supremo Eleitoral que afetem direitos humanos, tais como os direitos polticos, com

237

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

observncia das garantias legais e convencionais respectivas, e derrogar as normas que impeam a
interposio desse recurso, nos termos dos pargrafos 254 e 255 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
10. O Estado deve reformar a Lei Eleitoral N 331 de 2000, de maneira que regulamente com clareza as
consequncias do descumprimento dos requisitos de participao eleitoral, os procedimentos que deve
observar o Conselho Supremo Eleitoral ao determinar tal descumprimento e as decises fundamentadas
que a respeito deve adotar este Conselho, bem como os direitos das pessoas cuja participao se veja
impactada por uma deciso do Estado, nos termos do pargrafo 258 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
11. O Estado deve reformar a regulamentao dos requisitos dispostos na Lei Eleitoral N 331 de 2000
declarados violatrios da Conveno Americana sobre Direitos Humanos e adotar, em um prazo
razovel, as medidas necessrias para que os membros das comunidades indgenas e tnicas
possam participar nos processos eleitorais de forma efetiva e levando em conta suas tradies,
usos e costumes, nos termos do pargrafo 259 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
12. O Estado deve pagar, a ttulo de indenizao pelos danos material e imaterial, a quantia xada no
pargrafo 248 da presente Sentena, a qual dever ser entregue organizao YATAMA, que dever
distribu-la conforme corresponda.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
13. O Estado deve pagar, a ttulo de custas e gastos gerados no contexto interno e no processo
internacional perante o sistema interamericano de proteo dos direitos humanos, a quantia xada
no pargrafo 265 da presente Sentena, a favor da organizao YATAMA, a qual entregar ao CENIDH
e ao CEJIL a parte que corresponda para compensar os gastos incorridos por estes.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
14. O Estado deve efetuar os pagamentos a ttulo de danos material e imaterial e restituio das custas e
gastos dentro do prazo de um ano, contado a partir da noticao da presente Sentena, nos termos
dos pargrafos 266 e 268 a 273 da mesma.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
15. Supervisionar o cumprimento ntegro desta Sentena, e dar por concludo o presente caso uma
vez que o Estado tenha dado cabal cumprimento ao disposto na mesma. Dentro do prazo de um ano,
contado a partir da noticao desta Sentena, o Estado dever apresentar Corte um relatrio sobre
as medidas adotadas para lhe dar cumprimento, nos termos do pargrafo 274 da presente Sentena.
Dissidente o Juiz ad hoc Montiel Argello.
O Juiz ad hoc Montiel Argello deu a conhecer Corte seu Voto Dissidente sobre os pontos resolutivos
segundo a dcimo quinto. Os Juzes Garca Ramrez, Jackman, Canado Trindade e Garca-Sayn deram
a conhecer Corte seus Votos Fundamentados. Estes votos acompanham esta Sentena.
Redigida em espanhol e em ingls, fazendo f o texto em espanhol, em San Jos, Costa Rica em 23
de junho de 2005.
Sergio Garca Ramrez
Presidente
Alirio Abreu Burelli
Antnio A. Canado Trindade
Manuel E. Ventura Robles

Oliver Jackman
Cecilia Medina Quiroga
Diego Garca-Sayn
Alejandro Montiel Argello
Juiz ad hoc
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

Comunique-se e execute-se,
Sergio Garca Ramrez
Presidente
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

238

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

VOTO DISSIDENTE DO JUIZ AD HOC


ALEJANDRO MONTIEL ARGELLO
1. De acordo com a legislao nicaraguense, corresponde ao Poder Eleitoral, independentemente dos trs Poderes
tradicionais, a organizao, direo e vigilncia das eleies. O organismo mais alto do poder eleitoral o
Conselho Supremo Eleitoral, o qual tem funes jurisdicionais e administrativas. indubitvel que no presente
caso, a inscrio dos candidatos que participariam na eleio era uma funo jurisdicional em matria eleitoral,
que requeria uma deciso sobre se o partido ou aliana de partidos que apresenta o pedido esto legalmente
autorizados para apresent-la, se o mesmo pedido cumpre os requisitos que exige a lei e se os candidatos
ostentam as qualidades necessrias.
2. No presente caso, o Conselho Supremo Eleitoral exerceu suas funes ao denegar a inscrio dos candidatos
apresentados pelo YATAMA para Prefeitos, Vice-Prefeitos e Vereadores dos Municpios das Regies Autnomas
da Costa Atlntica nas eleies que foram realizadas no ano 2000. A deciso proferida pelo Conselho Supremo
Eleitoral constitui a culminao do processo seguido para determinar se o YATAMA tinha direito de apresentar
candidatos e sobre esse processo no se indicou concretamente violao das garantias judiciais contidas no
artigo 8.2 da Conveno, que por uma interpretao extensiva veio a ser aplicada em toda classe de processos e
no s aos penais.
3. Com respeito ao artigo 23 (Direitos Polticos) da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, foi alegada
sua violao por ter sido impedido aos candidatos do YATAMA sua participao nas eleies, o mesmo que a
violao do artigo 24 (Direito Igualdade) por exigir aos candidatos do YATAMA os mesmos requisitos que aos
no indgenas e a violao do artigo 25 (Proteo Judicial) por no se prover um recurso para tutelar o direito de
participar nas eleies.
4. Cabe observar que o artigo 23.2 concede aos Estados o direito de regulamentar o exerccio dos direitos polticos
exclusivamente por razes de idade e algumas mais. Outras regulaes, por diferentes razes, so contrrias
Conveno e constituiro violaes dos direitos, mas as regulamentaes que so permitidas com restries
so as referentes s pessoas, pois esta disposio no pode ser interpretada no sentido de que toda outra
regulamentao, ainda que no seja referente s pessoas, seja violadora dos diretos humanos, j que indubitvel
que a realizao de eleies requer uma regulamentao sobre os partidos que possam participar nelas, sobre a
nominao dos candidatos desses partidos e muitos outros pontos. por meio dessas regulamentaes que as
eleies podem ser realizadas em ordem e serem representativas da vontade popular, e foi na aplicao dessas
regulamentaes permitidas que o Conselho Supremo Eleitoral denegou a inscrio dos candidatos do YATAMA.
5. Com respeito ao artigo 24, precisamente em aplicao do princpio da igualdade que se exigiu aos candidatos
indgenas os mesmos requisitos que aos no indgenas. Salvo em algum caso excepcional, um Estado no
pode ter leis diferentes para cada uma das etnias que o integram quando se trata da eleio de autoridades que
exercero suas funes em territrios habitados por diferentes etnias como so os Municpios das Regies
Autnomas.
6. Quanto ao artigo 25, deve se indicar que esta Corte, em seu Parecer Consultivo OC-9/87 (Garantias Judiciais em
Estados de Emergncia, par. 22) disse que este artigo (o artigo 8 da Conveno, par. 1), cuja interpretao foi
solicitada expressamente, denominado pela Conveno Garantias Judiciais, o que pode induzir a confuso,
porque nele no se consagra um meio dessa natureza em sentido estrito. Com efeito, o artigo 8 no contm
um recurso judicial propriamente dito, mas o conjunto de requisitos que devem ser observados nas instncias
processuais para que se possa falar de verdadeiras e prprias garantias judiciais segundo a Conveno.
O artigo 25 da Conveno se intitula Proteo Judicial, estabelece o direito a um recurso simples e rpido
perante os juzes ou tribunais competentes e mais adiante precisa o compromisso do Estado em desenvolver
as possibilidades de recurso judicial.
As duas disposies citadas foram interpretadas como se elas estabelecessem o recurso de amparo como
obrigatrio em todos os casos, mas isso no assim.
7. A legislao eleitoral nicaraguense estabelece uma srie de recursos contra os funcionrios eleitorais inferiores,
que, em alguns casos, podem chegar at o Supremo Conselho Eleitoral, mas expressamente exclui os recursos
de amparo em questes eleitorais, como tambm o fazem as legislaes de muitos outros pases, e so ainda
muitos os pases que, como a Nicargua, excluem as decises judiciais do recurso de amparo por considerar que
os recursos ordinrios so sucientes para garantir os direitos humanos. Quando o Supremo Conselho Eleitoral

239

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

resolveu no presente caso o pedido do YATAMA para a inscrio de seus candidatos, no estava exercendo uma
simples funo administrativa, mas atuava como um tribunal judicial em matria eleitoral e a consequncia
disso que contra essa deciso no era procedente o recurso de amparo que se tramita perante funcionrios
do Poder Judicial. Como fundamento dessa disposio legal, pode ser levado em conta que o alto grau de
politizao partidria que existe em muitos pases torna prefervel a no politizao do Poder Judicial, pois isto
seria produzido necessariamente ao lhe conferir funes em matria eleitoral. Ento, tanto por ser uma deciso
judicial como por ser matria eleitoral o recurso de amparo era improcedente.
8. Tratando-se no presente caso de regulamentaes permitidas, est fora da competncia da Corte examinar a
deciso do Conselho Supremo Eleitoral para determinar se foi proferida em correta aplicao da Lei Eleitoral da
Nicargua. Isso equivaleria a converter a Corte em um tribunal de apelao sobre todos os tribunais nacionais,
distanciando-se de suas funes de interpretao e aplicao das disposies da Conveno. Tampouco pode
a Corte considerar a legislao nicaraguense em ausncia de toda prova de que ela seja contrria aos direitos
humanos e levando em conta que o YATAMA participou, sob a mesma legislao nas eleies locais de 2004 e
no teve problema algum.
9. Para concluir, desejo deixar constncia das razes de meu dissentimento com relao aos pontos sobre
publicidade da Sentena, sobre reforma da legislao e sobre adoo de outras medidas, porque, como disse no
ponto 14 de meu Voto no Caso das Irms Serrano Cruz contra El Salvador, Sentena de 1 de maro do presente
ano, o artigo 63 da Conveno no determina Corte a promoo dos direitos humanos e os pontos citados
constituem uma promoo e no uma reparao s vtimas.
10. O armado no pargrafo anterior no deve ser interpretado como se considerasse perfeita a legislao nicaraguense
com relao ao tratamento dos indgenas que habitam a Costa Atlntica. O Governo da Nicargua, respeitoso
dos direitos das comunidades indgenas, est consciente de suas faltas e, por isso, na reforma constitucional de
1995, precisou-se o regime de autonomia das comunidades tnicas e em 1987 havia sido proferido o Estatuto
da Autonomia das Regies da Costa Atlntica (Lei n 28) e em 2003 foi editada a Lei do Regime de Propriedade
Comunal dos Povos Indgenas e Comunidades tnicas das Regies Autnomas da Costa Atlntica (Lei n 445).
Alm disso, criou uma Assessoria Especial na Presidncia da Repblica para os casos da Costa Atlntica, que na
atualidade desempenhada por uma das pessoas que declarou na fase oral deste caso.
11. Discordo dos pontos da parte resolutiva sobre danos materiais e imateriais e ressarcimento de gastos a favor
do YATAMA e seus candidatos, porque no se justicam em ausncia de violao dos direitos humanos. Assim
mesmo, no caso de que houvesse ocorrido uma violao, a presente Sentena constituiria suciente reparao,
levando em conta que os reclamantes s contavam com uma expectativa de participar nas eleies e que os
cargos pblicos, particularmente os que eram disputados nessas eleies, constituem um dever cvico e de honra,
no devendo ser considerados como uma fonte de ingressos econmicos. Alm disso, importante indicar que
o YATAMA teve plena participao nas eleies de autoridades locais que foram realizadas no ano seguinte. So
muito numerosos os casos em que a Corte Europeia de Direitos Humanos decidiu que sua declarao de que
o Estado violou os direitos humanos constitui suciente reparao e o caso presente merece a aplicao dessa
jurisprudncia, levando em conta todas as circunstncias do mesmo.
Alejandro Montiel Argello
Juiz ad hoc
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

240

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

VOTO CONCORDANTE DO JUIZ SERGIO GARCIA RAMIREZ


SENTENA DO CASO YATAMA VS. NICARGUA, DE 23 DE JUNHO DE 2005
A) Categorias de violaes. Indivduos e integrantes de grupos ou comunidades
1. A Corte Interamericana conheceu violaes cometidas em prejuzo de indivduos, isoladamente, que podem
ser reduzidas a um caso concreto ou colocar vista um padro de comportamento e sugerir medidas
destinadas a evitar novas transgresses similares em detrimento de numerosas pessoas. Alm disso, este
Tribunal conheceu violaes que afetam numerosos membros de um grupo humano e que reetem atitudes
ou situaes com alcance geral e fortes razes histricas, inclusive.
2. Esta segunda categoria de assuntos conduz a reetir, a partir de um litgio concreto e de certas vtimas
individualizadas, sobre o estado em que se encontram os integrantes desse grupo e inclusive este mesmo,
sem que isso represente, de modo algum, ultrapassar as atribuies jurisdicionais da Corte Interamericana,
visto que cada resoluo se refere a uma hiptese concreta e decide sobre ela, sem prejuzo de que oferea
reexes e critrios que possam resultar aproveitveis para o exame de outras situaes similares. Se estas
so apresentadas perante a mesma jurisdio, sero matria de exame individual, mas a esse exame contribuir
a orientao jurisprudencial elaborada em outras oportunidades.
3. Alm disso, a ideia de que a orientao jurisprudencial razoavelmente formada, ponderada, reiterada at
constituir uma jurisprudncia constante , pode ser projetada sobre situaes nas quais aparecem as
mesmas condies de fato e de direito que a determinaram, perfeitamente consequente com a tarefa de um
tribunal internacional de convencionalidade, como a Corte Interamericana de Direitos Humanos, chamada a
aplicar a Conveno Americana sobre Direitos Humanos e outros instrumentos multilaterais que lhe conferem
competncia material.
4. O Tribunal regional de direitos humanos no constitui uma nova instncia para revisar as decises dos rgos
judiciais, mas uma instncia nica, de carter internacional, disposta para denir o alcance dos direitos
humanos contidos na Conveno Americana, atravs da aplicao e interpretao desta. Assim resolve a
prpria Conveno, assim entendeu a prpria Corte e assim reconhecem, com crescente uniformidade e
nfase, os mais altos tribunais de pases americanos, cuja recepo da jurisprudncia da Corte Interamericana
constitui um dos sinais mais recentes, valiosos e alentadores no desenvolvimento jurisdicional dos direitos
humanos no plano continental.
5. A meditao da Corte se desenvolve em todos os litgios que so submetidos a seu conhecimento, bem
como nos pareces consultivos que profere. nos casos que concernem a integrantes de grupos humanos
minoritrios geralmente comunidades indgenas e tnicas presentes em diversas sociedades nacionais,
onde essa reexo costuma adquirir maior nfase no exame de fatores de eliminao, excluso, marginalizao
ou conteno. Trata-se de expresses ou vertentes da violao de direitos, exercida com diversa intensidade.
Identicam-se em uma mesma linha de conduta e manifestam distintos momentos dos processos histricos
nos quais se encontram imersas. Possuem caractersticas especcas e implicam uma quebra ou um iminente
risco de quebra dos princpios de igualdade e no discriminao, projetados em diversos espaos da vida
social. So traduzidos na infrao de vrios direitos.
6. Ao examinar esses casos, a Corte teve presente, em todo momento, o alcance subjetivo de sua competncia
luz do artigo 1.2 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, que esclarea a conotao que esse
instrumento internacional opera acerca do conceito de pessoa: o ser humano, o indivduo, como titular de
direitos e liberdades. O Tribunal no pode exceder esta fronteira estabelecida pela Conveno que xa sua
competncia. Mas tampouco deve prescindir do exame profundo das questes que lhe so propostas, a m de
precisar suas verdadeiras caractersticas, razes, implicaes, consequncias, entre outros, para compreender
a entidade das violaes cometidas, se for o caso, e resolver corretamente em torno s reparaes que
pudessem corresponder a elas.
7. Da que em diversas decises sobretudo acerca de integrantes de grupos indgenas ou tnicos a Corte
tenha considerado os direitos dos indivduos, membros das comunidades ou dos grupos, dentro de seu
mbito necessrio, caracterstico, substancial: os direitos coletivos das comunidades s quais eles pertencem,
sua cultura que lhes confere uma identidade cultural qual tm direito e que incide em sua individualidade
e desenvolvimento pessoal e social , seus costumes e usos que contribuem a integrar um ponto de referncia
que a Corte necessita para entender e resolver os casos que lhe so apresentados. Seria infrutfero e conduziria

241

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

a concluses equivocadas extrair os casos individuais do contexto no qual so apresentados. Analis-los em


sua prpria circunstncia no mais amplo sentido da expresso; atual e histrica no s oferece dados
de fato para entender os acontecimentos, mas dados de direito atravs das referncias culturais para
estabelecer seu carter jurdico e suas implicaes da mesma natureza.
8. A Corte precisou examinar igualmente certos temas que dizem respeito a outros grandes grupos humanos,
tambm expostos a violaes ou vitimados por estas, ainda quando os elementos para sua identicao social
no sejam os mesmos que concorrem nos casos contenciosos aos que aludi nos pargrafos anteriores. Assim
foi feito em diversos pareceres consultivos, particularmente os de datas mais recentes, que contriburam a
esclarecer o alcance dos direitos humanos de pessoas expostas a repdio, abuso ou marginalizao; assim, os
detidos estrangeiros, nos termos do Parecer Consultivo OC-16; as crianas ou menores de idade que incorrem
em condutas ilcitas ou se encontram sujeitos a medidas de proteo pblica, conforme o Parecer Consultivo
OC-17, e os trabalhadores migrantes, principalmente os sem documentos, segundo o Parecer Consultivo OC18. Agreguei Votos fundamentados a estes trs pareceres. Remito-me ao que disse neles.
9. Em outra ordem de fatos, a Corte Interamericana tambm examinou questes sobre conjuntos de pessoas
unidas por certos vnculos de prosso, ocupao ou interesse. Nestes casos foi necessrio adotar medidas
provisrias nos termos do artigo 63.2 da Conveno, para preservar direitos e manter inclumes, portanto, os
bens jurdicos protegidos por eles. Nestas hipteses, a Corte foi mais longe, avano que se explica e justica
levando em conta as caractersticas prprias dos casos apresentados e a natureza mesma das medidas
provisrias. Efetivamente, este Tribunal tem se pronunciado sobre a proteo imediata, de carter precautrio,
em relao a numerosas pessoas no identicadas, mas sempre individualizveis, cujos direitos se encontram
em severo risco. No se trata de medidas sobre um grupo, uma corporao, uma sociedade, um povo, mas
sobre os integrantes destes: pessoas fsicas titulares de direitos em risco.
10. Este novo alcance da tutela internacional, produto da evoluo da jurisprudncia interamericana que ainda
poderia ir adiante na medida em que o permita a interpretao razovel da Conveno foi produzido a
partir da resoluo sobre medidas provisrias no Caso da Comunidade de Paz de San Jos de Apartad,
como se observa no Voto Fundamentado conjunto que emitimos o Juiz Alirio Abreu Burelli e eu, cinco anos
atrs, nesse primeiro assunto abarcado pela nova jurisprudncia, adotando um critrio sobre o qual insisti
em outros Votos Fundamentados referentes a medidas provisrias que seguem a mesma linha aberta no
Caso de San Jos de Apartad.
B) Comunidades indgenas
11. Em seu LXVII Perodo Ordinrio de Sesses (13 a 30 de junho de 2005), a Corte Interamericana deliberou e
proferiu sentenas sobre vrios litgios aos quais so aplicveis as consideraes que exponho neste Voto
agregado Sentena do Caso YATAMA vs. Nicargua. Rero-me a esse mesmo, evidentemente, e s decises
nais no Caso da Comunidade Moiwana vs. Suriname e no Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa vs.
Paraguai, e alm disso, em alguma medida, resoluo sobre medidas provisrias no Caso do Povo Indgena
de Sarayaku, correspondente ao Equador.
12. Naqueles trs casos contenciosos, que culminaram em sentenas de mrito e reparaes, foram analisados
pontos relacionados com questes que dizem respeito a membros de comunidades indgenas e tnicas,
precisamente enquanto tais no por motivos estritamente pessoais ou individuais , e que tm sua origem ou
desenvolvimento na relao que essas comunidades historicamente mantiveram, e ainda mantm, com outros
setores da sociedade e, denitivamente, com o prprio Estado, relao que se projeta sobre os membros
de referidos grupos e incide nos direitos humanos destes. Obviamente, no se trata de questes isoladas
ou contradas exclusivamente aos Estados ou s sociedades nacionais em cujo mbito surgem os conitos
examinados nestes casos, embora as sentenas se referem como natural a esses conitos e somente a
eles, e no pretendem nem poderiam pretender alcanar outros litgios atuais ou potenciais.
13. Para quem reete sobre essa matria e em todo caso para quem subscreve este Voto interessante observar
que tambm em outros lugares do Continente Americano surgiram problemas como os examinados agora,
que tm chegado ao conhecimento da Corte com crescente frequncia e determinado certos desenvolvimentos
jurisprudenciais. Estes, que obrigam no mbito prprio de cada sentena, poderiam interessar em um espao
mais amplo como armei acima , levando em conta a grande semelhana e mesmo identidade que existem
entre as condies jurdicas, sociais e culturais histricas e atuais que se encontram na origem das
controvrsias que se observam em territrios tradicionais muito diversos.

242

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

14. Convm recordar, como referncia til para a identicao de determinadas categorias de litgios e a denio
do perl geral de nossa jurisprudncia, alguns precedentes signicativos. A relao se inicia, provavelmente,
com o Caso Aloeboetoe, um dos mais antigos na histria jurisdicional da Corte Interamericana, no qual foram
apresentadas questes associadas ao pertencimento das vtimas a determinado grupo humano minoritrio.
E nessa mesma direo indispensvel destacar o Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, da
Nicargua, que possui relevncia especial enquanto suscitou um amplo exame sobre direitos dos integrantes de
comunidades indgenas em um pas americano, a cuja sentena tambm acompanhei um Voto Fundamentado
no qual me rero com alguma extenso a estas questes.
15. Certamente houve outros casos nos quais tambm vieram tona os temas de pertencimento a comunidades
e culturas indgenas, que pem vista o direito identidade e as diversas implicaes que este pode ter
e efetivamente tem ao amparo da Conveno Americana. Tudo isso convida a considerar que no nos
encontramos perante litgios ocasionais, isolados, circunscritos a um s espao, e tampouco perante
controvrsias ordinrias que devam ser analisadas e resolvidas a partir de frmulas abstratas, uniformes,
desatentas histria e ordem jurdica prpria dos interessados, uma ordem jurdica que contribui a
estabelecer o alcance aqui e agora: em espaos e tempos precisos, no fora deles dos conceitos
jurdicos que prov a Conveno Americana.
C) Eliminao. O Caso da Comunidade Moiwana
16. No Caso da Comunidade Moiwana, a Corte no examinou o massacre ocorrido em 29 de novembro de 1986,
porque eram fatos anteriores data a p[artir da qual possvel exercer a competncia, ratione temporis, do
Tribunal Interamericano. Analisa, por outro lado, violaes que se mantiveram desde ento isto , violaes
contnuas ou permanentes, conceito que a jurisprudncia destacou em outros casos, particularmente nas
hipteses de desaparecimento forado ou de infraes mais recentes Conveno Americana, sobre as
quais certamente tem competncia. No excessivo observar porque se trata de um fato histrico que
se deveramos buscar um ponto de incio para as tribulaes dos membros da comunidade Moiwana, essa
referncia tampouco seria encontrada na data do massacre, mas no tempo em que seus antecessores se viram
forados a sair de seus territrios africanos e foram trasladados Amrica na condio de escravos, episdio
que integra uma das pginas mais obscuras na histria da humanidade.
17. Neste caso se produziu ainda que a Corte no emita declarao ou condenao a respeito, pelo dado de
competncia temporal a que me referi supra a ao pblica mais severa que poderia ser dirigida contra os
membros de uma comunidade: eliminao fsica. Da proveio a disperso dos sobreviventes, mas no a perda
de direitos dos seus membros, nem a alterao das caractersticas que esses direitos poderiam revestir, nem
o desaparecimento do dever do Estado de respeitar e garantir tais direitos precisamente nos termos que impe
a sua natureza, que se mantm vigentes.
18. Tudo isso se rene na sentena da Corte, na qual se destacam: a) a titularidade de direitos sobre o territrio
ocupado tradicionalmente, alm da falta de documentao que a demonstre, levando em considerao que
a formalidade documental no elemento constitutivo da propriedade nestes casos, nem prova nica da
titularidade de direitos e nem sequer meio idneo para demonstr-la; b) a natureza sui generis da relao que
os membros da comunidade, no mbito desta mesma, guardam com o territrio que lhes pertence, relao
que deve ser considerada e que inui sobre outro dever a cargo do Estado (que tem, certamente, seu prprio
fundamento): o dever de justia penal, enquanto o exerccio desta permite a puricao do territrio, que
por sua vez auspicia o retorno dos povoadores, e c) a intangibilidade da cultura comunitria, que se projeta
sobre os membros do grupo a ttulo de direito a uma identidade cultural, como o demonstram as decises que
a Corte constri precisamente a partir dos elementos caractersticos dessa cultura.
D) Excluso. O Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa
19. O Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa traz ao presente problemas de antiga origem: no s aqueles que
iniciam com as transformaes da primeira conquista e colonizao, comuns aos pases da Amrica Latina,
mas as que derivam de certos sucessos menos remotos, mas que tambm produziram, como se viu no
processo, consequncias adversas para os grupos indgenas. Rero-me ao que descreve, sucintamente, um
pargrafo revelador que gura nos fatos provados da respectiva sentena: Ao m do sculo XIX, grandes
extenses de terra do Chaco paraguaio foram vendidas atravs da bolsa de valores de Londres. Este segundo
processo de colonizao, se pode ser chamado assim, determina um longo processo no qual foram produzidos,

243

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

por diversos motivos, vrios deslocamentos de comunidades indgenas cujos ancestrais haviam sido, alguma
vez, senhores dessas terras.
20. Na sentena sobre aquele caso, a Corte Interamericana aborda duas questes muito relevantes, entre outras
(a estas ltimas pertence o tema do devido processo, aplicado reivindicao territorial), a saber: a)
a propriedade da comunidade sobre suas terras ancestrais, ou mais que isso: a relao que muito
mais que um direito de propriedade tradicional, como indicarei infra que ela tem com o territrio que
ocupou, relao que se projeta, obviamente, sobre os indivduos integrantes da comunidade e contribui
especicamente ao conjunto dos direitos destes, e b) o direito vida dos membros da comunidade, nos
termos do artigo 4.1 da Conveno em conexo, ademais, com o que signica o direito posse da terra e
o que deriva das modalidades que esta reveste.
21. Uma vez mais, a Corte xa o alcance da propriedade quando se trata de integrantes de comunidades indgenas,
ou melhor dito: uma vez mais assume o alcance que ela tem e que o Estado deve respeitar, ao amparo de
uma cultura ancestral na qual esse direito se enraza e do qual toma suas caractersticas principais. Nestes
casos, a propriedade possui caractersticas diferentes das que tem com validade tambm, certamente em
outros meios; implica uma relao singular entre o titular do direito e o bem sobre o qual este se desenvolve.
mais que um direito real, conforme o sentido que se atribui frequentemente a esta expresso. Atrai outros
componentes, que tambm interessam ou que de sobremaneira interessam para redenir a propriedade
luz da cultura indgena em que se exerce a propriedade. Em meu conceito, a Corte arma com isso a releitura
do artigo 21 da Conveno, a m de que sob este encontrem amparo tanto os direitos de propriedade em sua
verso clssica que os princpios liberais prevalecentes no sculo XIX trasladaram a nosso Continente ,
como os direitos de propriedade que subjaziam e posteriormente reapareceram. A releitura que se faz com o
olhar que se deve praticar.
22. A mesma legislao paraguaia, tanto na norma constitucional como em outras disposies, reconheceu a
existncia dos povos indgenas como grupos de cultura anteriores formao e organizao do Estado
paraguaio. Este enftico reconhecimento, no s de um fato demogrco, mas de uma realidade cultural,
que traz consigo consequncias jurdicas, deve ser projetado no respeito a formas tradicionais de posse da
terra anteriores formao e organizao do Estado e na segurana de que os direitos derivados dessa
posse sero de maneira efetiva e ecazmente garantidos pelo poder pblico atravs das funes legislativa,
executiva e jurisdicional.
23. Antes deste momento, a Corte examinou o direito vida. Neste exame foram manifestadas tanto as proibies
que tal direito implica com respeito ao arbitrria do Estado, como as aes, iniciativas, prestaes ou
promoes que o prprio Estado deve assumir e desenvolver para estabelecer ou favorecer as condies de
uma vida digna. O primeiro setor dos deveres, absolutamente indispensvel, foi conduzido pela etapa anterior,
no desenvolvimento do Direito e na proviso dos direitos. O segundo setor, tambm necessrio para que
o direito vida, um conceito com veia moral, no se resuma em uma simples possibilidade de existncia
ou subsistncia, um dado biolgico , caracterstico da etapa atual. Este conceito ingressou com fora na
jurisprudncia da Corte.
24. Entendo que a criao de condies para uma vida digna, que signicam desenvolvimento das potencialidades
individuais e busca do prprio destino, deve ocorrer conforme as decises da pessoa, as suas convices,
a cultura que compartilha. Da a vinculao estreita entre o direito vida digna, por um lado, e o direito
relao do homem com a terra posse, propriedade no sentido mais amplo , que a sentena levou em
conta. por tudo isso que houve violao do direito vida consagrado no artigo 4.1 da Conveno com o
alcance que precisamos em detrimento dos membros da comunidade Yakye Axa. A carncia de prova sobre
as causas que produziram a morte de dezesseis membros da comunidade, que explica o voto majoritrio nesta
sentena, no exclui ou reduz os termos da declarao formulada no ponto resolutivo 3: houve violao do
direito vida e esta violao afetou todos os membros da comunidade.
E) Conteno. O Caso YATAMA
25. No caso YATAMA se teve em vista outra classe de violaes que agravam os membros de comunidades. No
se trata aqui das vertentes mais dramticas advertidas nos casos anteriores: supresso fsica, privao de
territrios, afetao do direito vida, por exemplo. As circunstncias em que se produzem os fatos deste
caso supem que a organizao YATAMA, que rene membros de muitas comunidades, alcanou, graas
a uma longa luta que j produziu avanos apreciveis, um espao prprio na vida poltica e social, que lhe

244

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

confere uma posio relevante e aceita no sem severas reticncias, com implicaes jurdicas diversas e
a pe a salvo de agresses com as caractersticas que so observadas em outros casos. Trata-se agora de
aes ou omisses que contm o avano dos integrantes de comunidades, em sua qualidade como tais.
Encontramo-nos, pois, perante uma situao distinta que, por acaso corresponde a uma ltima etapa na
sucesso de resistncias admisso da igualdade e da no discriminao a favor de todas as pessoas,
inclusive, evidentemente, dos membros destes grupos minoritrios.
26. Agora, as aes e omisses que lesam direitos reconhecidos pela Conveno se concentram na atividade
poltica, e por esta via afetam a possibilidade de que os membros de comunidades indgenas intervenham
em p de igualdade material com seus concidados integrantes de outros setores sociais e participem, com
eccia, nas decises que lhes dizem respeito, conjuntamente com eles. Essa interveno e esta participao
so produzidas atravs do exerccio dos direitos polticos, entre outras vias.
27. Aqui me rero, como disse, a uma igualdade material e a uma efetiva no discriminao, no mera igualdade
formal que deixa intacta ou dissimula apenas a marginalizao e mantm a salvo a discriminao. Tendese obteno daquela forma de igualdade por meio de fatores ou elementos de compensao, nivelao,
desenvolvimento ou proteo que o Estado oferece aos integrantes das comunidades, atravs de um regime
jurdico que reconhece os dados provenientes de certa formao cultural e se instala sobre o genuno
reconhecimento das limitaes, discriminaes ou restries reais e contribui a super-las, suprimi-las
ou compens-las com instrumentos adequados, no apenas com declaraes gerais sobre uma igualdade
inexistente e impraticvel. A igualdade no um ponto de partida, seno um ponto de chegada ao qual se
devem dirigir os esforos do Estado. Nas palavras de Rubio Llorente, o Direito pretende ser justo, e a
ideia de justia a que leva diretamente ao princpio de igualdade que, de certo modo, constitui seu contedo
essencial. Isso posto, a igualdade no um ponto de partida, mas uma nalidade.
F) Participao e direitos polticos
28. No serve a estes desgnios nem se atende, portanto, a igualdade e a no discriminao se for semeado
de obstculos e exigncias, desnecessrios e desproporcionais, o caminho de quem luta pela participao
poltica atravs do exerccio dos direitos que esta implica, entre eles o direito ao sufrgio. A exigncia de
participar atravs de partidos polticos, que hoje enaltecida como natural nas democracias de nossa Amrica,
deveria aceitar as modalidades que sugere a organizao tradicional das comunidades indgenas. No se trata,
em absoluto, de minar o sistema de partidos, mas de atender, na forma e termos que resultem razoveis e
pertinentes, as condies de vida, trabalho e gesto delas. A admisso destas condies e das respectivas
modalidades de participao poltica no so trasladadas automaticamente a todos os meios, nem vo alm
do mbito territorial, social e temporal em que se apresentam e resolvem. A Corte dispe o que considera
procedente dentro das circunstncias que tem vista.
29. Esta a primeira vez que a Corte incursiona na reexo sobre direitos polticos, aos que se refere o artigo 23
do Pacto de San Jos, que o Tribunal analisou em conexo com outras disposies de alcance muito amplo:
artigos 1.1, 2 e 24 do mesmo instrumento. No conceito do Tribunal conforme minha prpria apreciao
esses direitos devem ser abastecidos com as circunstncias em que seus titulares devem assumi-los e exerclos. No possvel agora, tampouco, considerar os direitos em abstrato, como frmulas vazias, neutras,
incolores, providas para conduzir a vida de cidados imaginrios, perlados por textos e no pelas condies
da estrita realidade.
30. Trata-se, na espcie, de favorecer a participao das pessoas na conduo de suas prprias vidas, atravs da
atividade poltica. Em consequncia, preciso ver a forma em que esse favorecimento deve ser apresentado,
conforme as condies especcas em que se encontram aqueles que so titulares em concreto de direitos
que no devem ser analisados em abstrato. Para este m, preciso remover obstculos especcos,
considerar alternativas de organizao, prover medidas, em suma, criar uma circunstncia que permita a
certos indivduos, em determinada situao caracterstica, alcanar os objetivos que perseguem os direitos
humanos em matria poltica. Supor que as declaraes gerais sero o bastante para facilitar o desempenho
de pessoas que se encontram em uma circunstncia distinta e distante das que tiveram vista os autores
dessas declaraes, rotular a iluso como realidade.
31. A Corte no xou, nem teria de faz-lo, as particularidades que deve possuir uma legislao e, em geral, uma
ao pblica, que maior que normas gerais favorvel ao exerccio dos direitos polticos dos membros das
comunidades indgenas, de maneira que estes sejam, de verdade, to cidados como os outros cidados. O

245

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Estado dever analisar as situaes que tem em frente para estabelecer os meios que permitam o exerccio,
precisamente nessas situaes, dos direitos universalmente atribudos pela Conveno Americana. Esse carter
universal no signica que as medidas que devem ser adotadas para assegurar o exerccio dos direitos e das
liberdades sejam uniformes, genricas, parelhas, como se no houvesse diferenas, distncias e contrastes
entre seus titulares. Convm ler com ateno o artigo 2 do Pacto de San Jos: os Estados devem adotar as
medidas necessrias para fazer efetivos os direitos e as liberdades. A referncia a medidas necessrias que
faam efetivos os direitos remete considerao de especicidades e compensaes.
32. Obviamente, no se esgotou agora o exame da democracia, que se encontra na base e no destino da
participao poltica, entendida luz da Conveno Americana. clara a necessidade de contar com meios
de participao nos rgos do poder pblico, para intervir na orientao nacional e na deciso comunitria,
e isto se vincula com o direito ao sufrgio ativo e passivo, entre outros instrumentos participativos. Alcanlo signica um passo histrico desde a poca que ainda se instala no presente, como vimos em outros
casos resolvidos pela Corte Interamericana no atual perodo de sesses e mencionados neste Voto em
que a luta pelo direito tinha que ser apenas com a subsistncia fsica, o patrimnio e o assentamento da
comunidade. No entanto, o avano no caminho at a presena eleitoral um avano contido, confrontado por
medidas que perlam desigualdade e discriminao no deve deter nem dissuadir o acesso democracia
integral, na qual se propicia o acesso dos indivduos aos meios que propiciaro o desenvolvimento de suas
potencialidades.
33. Como se observa, os casos contenciosos que menciono neste Voto concordante s respectivas sentenas
analisam questes comuns s comunidades indgenas e aos direitos de seus integrantes, ainda que o faam
frente a fatos diferentes e conforme as circunstncias especcas de cada caso. Estas decises se instalam
sobre uma mesma realidade histrica e pretendem resolver as manifestaes particulares que esta trouxe at
nosso tempo. Da que nutram a aplicao de solues guiadas por um mesmo objetivo liberador e igualitrio,
que permitam o desenvolvimento dos direitos individuais daqueles que so membros e tm pleno direito
a continuar sendo de comunidades nacionais. Trata-se, no nal das contas, de resolver no sculo XXI os
problemas herdados de sculos precedentes. A isto pode contribuir a jurisprudncia especca, cada vez mais
abundante e compreensiva, da Corte Interamericana.
Sergio Garca Ramrez
Juiz
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

246

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

VOTO SEPARADO CONCORDANTE DO JUIZ JACKMAN


Votei a favor desta sentena, porque estou totalmente de acordo com as concluses a que chegou a Corte, bem
como com o que ordenou.
No entanto, sinto-me obrigado a deixar constncia de certo grau de desconformidade com a ratio decidendi da
Corte em relao violao pelo Estado da Nicargua (o Estado) dos direitos consagrados no artigo 23 da
Conveno Americana sobre Direitos Humanos (a Conveno), em detrimento dos candidatos do YATAMA.
O enfoque particular deste voto a anlise que a Corte realiza (que se encontra nos pargrafos 214 a 229
desta sentena) sobre a responsabilidade do Estado em relao ao artigo 23.1.b da Conveno. Proponho-me
a considerar essa anlise, levando em conta as disposies do artigo 1.2 e do artigo 2.
O artigo 1.2 estabelece o seguinte:
2. Para os efeitos desta Conveno, pessoa todo ser humano.

O artigo 23.1.b estabelece o seguinte:


1. Todos os cidados devem gozar dos seguintes direitos e oportunidades:
[...]
b. de votar e ser eleitos em eleies peridicas autnticas, realizadas por sufrgio universal e igual e
por voto secreto que garanta a livre expresso da vontade dos eleitores.

O artigo 2 dispe que:


Se o exerccio dos direitos e liberdades mencionados no artigo 1 ainda no estiver garantido por
disposies legislativas ou de outra natureza, os Estados Partes comprometem-se a adotar, de
acordo com as suas normas constitucionais e com as disposies desta Conveno, as medidas
legislativas ou de outra natureza que forem necessrias para tornar efetivos tais direitos e liberdades.

Os argumentos principais da presente sentena relativos violao cometida pelo Estado dos Direitos Polticos
(artigo 23) e do Direito Igualdade perante a Lei (artigo 24) podem ser resumidos da seguinte maneira:
(1) A Lei Eleitoral de 2000 s permitiu a participao nos processos eleitorais atravs de partidos polticos,
forma de organizao alheia aos costumes, organizao e cultura das comunidades indgenas e tnicas da
Costa Atlntica (par. 214).
(2) No existe disposio na Conveno Americana que permita sustentar que os cidados devem pertencer
a um partido poltico para se postularem como candidatos a um cargo eletivo. A Conveno reconhece que
outras formas de organizao para ns eleitorais podem ser apropriadas e inclusive necessrias, com vistas
realizao de ns comuns, para favorecer ou assegurar a participao de grupos especcos (par. 215).
(3) De acordo com a legislao interna, o Estado est obrigado a respeitar as formas de organizao das
comunidades da Costa Atlntica. O Estado no demonstrou a existncia de um interesse pblico imperativo que
pudesse justicar o requisito de que o YATAMA deva se constituir em partido poltico para que seus membros
possam participar como candidatos nas eleies ou de que estes devam participar atravs de partidos polticos
(par. 218).
(4) Com base nas consideraes anteriores (nfase adicionada), a restrio imposta constitui uma limitao
indevida ao exerccio de um direito poltico levando em conta as circunstncias do presente caso, as quais
no so necessariamente assimilveis a todas as hipteses de agrupamentos para ns polticos que pudessem
se apresentar em outras sociedades nacionais ou setores de uma mesma sociedade nacional (par. 219).
[Q]ualquer requisito para a participao poltica desenhado para partidos polticos, que no poder ser
cumprido por agrupamentos com organizao diferente, tambm contrrio aos artigos 23 e 24 da Conveno
Americana (par. 220).
Em meu entendimento, a ratio exposta no ponto (4) supra uma interpretao desnecessariamente indireta e
potencialmente desorientadora da natureza do direito consagrado no artigo 23.1.b, cuja linguagem e propsito
no poderiam ser mais claros. Um cidado o que deve ser obviamente uma pessoa e no um grupo, nos
termos do artigo 1.2 tem um direito absoluto de votar e ser eleito em eleies democrticas, tal como o
estabelece o referido artigo. Desse modo, qualquer requisito de que um cidado deva ser membro de um
partido poltico ou de qualquer outra forma de organizao poltica para exercer tal direito viola claramente
tanto o esprito como a letra da norma em questo.
completamente irrelevante se esse requisito pode ou no ser cumprido por agrupamentos com organizao

247

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

diferente, como por exemplo, no presente caso, o YATAMA. o direito individual do cidado individual,
que se encontra proclamado e deve ser protegido pela Corte. Preocupa-me que ao incluir questes de cultura,
costume e formas tradicionais de organizao em sua deciso sobre este tema, a Corte est correndo o
risco de diminuir a proteo que deve estar disponvel a todo cidado sob a jurisdio de cada Estado,
independentemente da cultura, dos costumes ou formas tradicionais de associao do cidado.
Portanto, em minha opinio, ao haver imposto o requisito em discusso sem mais , o Estado violou o direito
dos membros do YATAMA de votar e ser eleitos.
Minha opinio se encontra respaldada por uma leitura cuidadosa das sees relevantes dos trabalhos
preparatrios e da Conveno. Surge destes que a conferncia que redigiu e aprovou a Conveno rejeitou
especicamente uma proposta que poderia haver includo no atual artigo 23.1 um direito a pertencer a partidos
polticos cujas atividades seriam protegidas pela lei.
Seria uma grande lstima se a presente sentena da Corte abrisse agora o caminho a interpretaes desse
importante artigo que os autores da Conveno, em sua sabedoria, esforaram-se para excluir.
Oliver Jackman
Juiz
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

248

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

VOTO FUNDAMENTADO DO JUIZ A. A. CANADO TRINDADE


1. Ao votar a favor da adoo por parte da Corte Interamericana de Direitos Humanos da presente Sentena no caso
Yatama versus Nicargua, vejo-me na obrigao de agregar este Voto Fundamentado para destacar dois pontos
que me parecem merecedores de ateno especial. Em primeiro lugar, o decidido pela Corte, ao desconsiderar a
terceira exceo preliminar interposta pelo Estado, reete o aperfeioamento do procedimento perante o Tribunal
nos ltimos anos, sobretudo a partir da adoo de seu atual Regulamento, aprovado em 24.11.2000, e vigente a
partir de 01.06.2001. Por meio da evoluo plasmada neste Regulamento, o indivduo se consolida como sujeito
do Direito Internacional dos Direitos Humanos dotado de plena capacidade jurdico-processual internacional, em
particular em virtude da histrica mudana introduzida pelo artigo 23 do Regulamento da Corte, concedendo-lhe
locus standi in judicio em todas as etapas do procedimento em matria contenciosa perante a Corte.
2. Alm disso, a incluso de um novo pargrafo introduzido pela Corte no artigo 33 in ne do referido Regulamento
(pargrafo vigente a partir de 01.01.2004), no sentido de que, no caso de que as informaes sobre os
representantes das supostas vtimas e seus familiares no sejam apresentadas na demanda, a Comisso
Interamericana de Direitos Humanos
ser a representante processual delas como garante do interesse pblico de acordo com a Conveno
Americana, de modo a evitar a vulnerabilidade das mesmas,
- veio esclarecer denitivamente todo o alcance do direito individual de acesso instncia judicial
suprema de acordo com a Conveno Americana sobre Direitos Humanos.

3. Na minha opinio, esta notvel evoluo alcanar sua plenitude no dia em que seja concedido como venho
sustentando h tempos s supostas vtimas o jus standi perante a Corte.1 De todo modo, j no pode haver
dvida de que no se pode invocar supostas lacunas atinentes representao jurdica das supostas vtimas para
tentar restringir seu acesso Corte. O extraordinrio salto qualitativo dado pela Corte no perodo novembro 2000/
janeiro 2004 quanto capacidade jurdico-processual internacional dos indivduos de acordo com a Conveno
Americana no admite retrocessos.
4. No presente domnio, no h vacatio legis nem tampouco pode haver vulnerabilidade das supostas vtimas. Em
circunstncias como as do cas despce, a Corte pode e deve conhecer do caso; como o Tribunal corretamente
fundamentou ao desconsiderar a terceira exceo preliminar interposta pelo Estado,
Se no fosse admitida uma demanda porque se carece de representao, estaria se incorrendo em
uma restrio indevida que privaria a suposta vtima da possibilidade de ter acesso justia. 2

5. Em suma, o direito da pessoa humana justia internacional, de acordo com a Conveno Americana encontrase hoje protegido tanto pelas normas convencionais relevantes como pela prpria determinao da Corte, ao
haver aperfeioado notavelmente sua interna corporis (sobretudo no perodo novembro 2000/janeiro 2004) e
ao no admitir restries indevidas a tal direito. Isto contribui, a meu modo de ver, para o atual processo de
humanizao do Direito Internacional, alm de constituir uma conquista denitiva da civilizao contempornea,
no mbito da Conveno Americana.
6. O segundo ponto que me permito destacar no presente Voto Fundamentado em relao com esta que a primeira
Sentena da Corte Interamericana sobre os direitos polticos em uma sociedade democrtica,3 de acordo com
o artigo 23 da Conveno Americana, representando a correta vinculao efetuada pela Corte dos direitos
polticos com o direito igualdade perante a lei, consagrado no artigo 24 da Conveno Americana. Este ltimo
est formado por um princpio bsico que a prpria Corte reconheceu pertencer ao domnio do jus cogens
internacional: o princpio da igualdade e no discriminao.
7. Na presente Sentena, no caso Yatama versus Nicargua, a Corte conrma o grande avano jurisprudencial
alcanado a respeito em seu histrico Parecer Consultivo no 18 sobre A Condio Jurdica e os Direitos dos
Migrantes Indocumentados (2003), ao fundamentar (nos pargrafos 184-186) que
O princpio da proteo igualitria e efetiva da lei e da no discriminao constitui um dado sobressalente
no sistema tutelar dos direitos humanos consagrado em muitos instrumentos internacionais e
1. A.A. Canado Trindade, Bases para un Proyecto de Protocolo a la Convencin Americana sobre Derechos Humanos, para Fortalecer Su Mecanismo
de Proteccin, 1 edio, San Jos da Costa Rica, Corte Interamericana de Direitos Humanos, 2001, pgs. 1-669 (e 2 edio, 2003, pgs. 1-750).
2. Pargrafo 86 e cf. pars. 95-96.
3. E, no presente caso Yatama, como reconhece a Sentena da Corte, a vigncia dos direitos polticos cresce em importncia por ter incidncia direta
na necessidade de preservar o direito identidade cultural e o direito de participao na vida pblica das comunidades indgenas da costa atlntica
da Nicargua (pars. 226-228).

249

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

desenvolvido pela doutrina e jurisprudncia internacionais. Na atual etapa da evoluo do Direito


Internacional, o princpio fundamental de igualdade e no discriminao ingressou no domnio do jus
cogens. Sobre ele descansa a estrutura jurdica da ordem pblica nacional e internacional e permeia
todo o ordenamento jurdico.
Esse princpio tem um carter fundamental para a proteo dos direitos humanos tanto no Direito
Internacional como no interno; trata-se de um princpio de direito imperativo. Portanto, os Estados tm
a obrigao de no introduzir em seu ordenamento jurdico regulamentaes discriminatrias, eliminar
as regulamentaes de carter discriminatrio, combater as prticas deste carter e estabelecer normas
e outras medidas que reconheam e assegurem a efetiva igualdade perante a lei de todas as pessoas.
discriminatria uma distino que carea de justicao objetiva e razovel.
O artigo 24 da Conveno Americana probe a discriminao de direito ou de fato, no somente quanto
aos direitos consagrados neste tratado, mas no tocante a todas as leis que aprove o Estado e sua
aplicao. Ou seja, no se limita a reiterar o disposto no artigo 1.1 da mesma, a respeito da obrigao
dos Estados de respeitar e garantir, sem discriminao, os direitos reconhecidos neste tratado, mas
consagra um direito que tambm acarreta obrigaes ao Estado de respeitar e garantir o princpio
de igualdade e no discriminao na proteo de outros direitos e em toda a legislao interna que
aprove.

8. Sobre o amplo alcance do princpio bsico, prprio do jus cogens, da igualdade e no discriminao, j me
referi em meu extenso Voto Concordante no Parecer Consultivo no 18 da Corte sobre A Condio Jurdica e os
Direitos dos Migrantes Indocumentados, ao qual me permito aqui referir. Naquele Voto Concordante indiquei,
por exemplo, que o referido princpio permeia todo o corpus juris do Direito Internacional dos Direitos Humanos
(par. 59), do qual um dos pilares,4 alm de elemento integrante do prprio Direito Internacional geral ou
consuetudinrio, porquanto a normativa do jus gentium deve, por denio, ser a mesma para todos os sujeitos
da comunidade internacional5 (par. 60). 6 As obrigaes estatais de respeitar e garantir o princpio da igualdade
e no discriminao tm o carter de verdadeiras obrigaes erga omnes.
9. O que me permito aqui agregar, no presente Voto Fundamentado, que o reconhecimento judicial do carter
de jus cogens do princpio bsico da igualdade e no discriminao manifesta-se hoje em dia na jurisprudncia
no s em matria consultiva, mas tambm como o atesta a presente Sentena no caso Yatama em matria
contenciosa, desta Corte, prestando assim uma contribuio positiva e de vanguarda ao desenvolvimento das
bases do prprio Direito Internacional dos Direitos Humanos.
Antnio Augusto Canado Trindade
Juiz
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

4. A. Eide e T. Opsahl, Equality and Non-Discrimination, Oslo, Norwegian Institute of Human Rights (publ. n. 1), 1990, pg. 4, e cf. pgs. 1-44 (estudo
reproduzido in T. Opsahl, Law and EqualitySelected Articles on Human Rights, Oslo, Notam Gyldendal, 1996, pginas 165-206).
5. H. Mosler, To What Extent Does the Variety of Legal Systems of the World Inuence the Application of the General Principles of Law within the
Meaning of Article 38(1)(c) of the Statute of the International Court of Justice, in International Law and the Grotian Heritage (Hague Commemorative
Colloquium of 1983 on the Occasion of the Fourth Centenary of the Birth of Hugo Grotius), The Hague, T.M.C. Asser Instituut, 1985, pg. 184.
6. E cf. pars. 61-64.

250

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

VOTO CONCORDANTE DO JUIZ DIEGO GARCA-SAYN


1. Este o primeiro caso que a Corte Interamericana de Direitos Humanos conhece sobre o crucial tema dos
direitos polticos. signicao que essa circunstncia nica d ao caso, adicionada a importncia que, em
si mesmo, tem para a armao e proteo dos referidos direitos em situaes como a que aqui se apresenta.
2. Alm do prprio caso, no cabe dvida que a vigncia dos direitos polticos e dos componentes fundamentais
da democracia so delicados assuntos que no passado e no presente tocaram aspectos medulares da vida
da populao nessa regio. Ficaram para trs os governos surgidos de golpes militares, mas a realidade nos
d conta de uma multiplicidade de ameaas democracia e aos direitos polticos que apresenta desaos
cotidianos a serem enfrentados em quase todos os pases da regio. A Corte, com esta sentena, refora e
desenvolve os aspectos medulares dos direitos polticos estipulados na Conveno. Por todas essas razes
creio necessrio proferir este voto concordante que busca acrescentar consideraes e enfoques aos j
contidos na sentena, cujo contedo compartilho em sua integridade.
3. Como bem se arma na sentena, a democracia representativa determinante em todo o sistema do qual
a Conveno Americana sobre Direitos Humanos faz parte. De fato, desde o incio da Organizao dos
Estados Americanos (OEA), cou explcito que a democracia e sua promoo so objetivos fundamentais
da organizao. A Carta da OEA proclamou, j em 1948, os direitos fundamentais da pessoa, sem distino
de raa, nacionalidade, credo ou sexo e estipulou que respeitar os direitos da pessoa um dos deveres
fundamentais dos Estados. Entre os objetivos primordiais da OEA gurava o de ...promover e consolidar a
democracia representativa.
4. Alm disso, desde o incio da OEA, a democracia e o respeito aos direitos essenciais do homem foram
concebidos de maneira interdependente. Esta vinculao est presente no Prembulo da Carta, na Declarao
Americana dos Direitos e Deveres do Homem e, particularmente, na Conveno Americana sobre Direitos
Humanos. A Declarao de Santiago de 1959 esclareceu esta unidade conceitual entre direitos humanos e
democracia ao denir os padres democrticos interamericanos. Posteriormente, a Resoluo 991, Direitos
e Democracia, estabeleceu que os membros da OEA devem consolidar seus sistemas democrticos atravs
do pleno respeito dos direitos humanos.
5. nesse contexto que se inserem as disposies contidas no artigo 23 da Conveno sobre os direitos
polticos. Este um signicativo componente de um amplo processo normativo e de armao conceitual
acerca dos direitos polticos que, por certo, no se esgota na letra das disposies ali contidas. Pelos
fundamentos e consideraes que so expostos na sentena, a Corte considera corretamente que este um
dos direitos violados pelo Estado da Nicargua neste caso. A sustentao da violao dos direitos polticos
no caso YATAMA vs. Nicargua torna aconselhvel levar em considerao o rico acervo de fundamentaes
e enfoques apresentados no sistema interamericano ao longo das ltimas dcadas no que diz respeito ao
exerccio dos direitos polticos na armao da democracia, um dos deveres essenciais dos Estados parte do
sistema interamericano.
6. Ao longo da dcada de 90, foram rearmados os valores democrticos nos mbitos global e interamericano.
No mbito do sistema interamericano foram adotadas importantes decises nas Cpulas Hemisfricas e nas
Assembleias Gerais da OEA, orientadas a consolidar os princpios democrticos, sendo dados os primeiros
passos para a gerao do que depois, com a Carta Democrtica Interamericana, foi denominada defesa
coletiva da democracia. Destaca-se nesse processo a Resoluo 1080 de 1991, o Protocolo de Washington
de 1992 e a Resoluo 1753 de 2000 em relao ao caso do Peru. Nesse curso foi consolidada gradualmente
a concepo de que no existe oposio entre o princpio de no interveno, a defesa da democracia e os
direitos humanos, entre outras razes porque os compromissos em matria de defesa dos direitos humanos
e da democracia so contrados pelos pases no livre exerccio de sua prpria soberania.
7. fato conhecido que o catlogo dos direitos humanos nunca foi esttico. Foi sendo denido e consagrado
segundo o desenvolvimento histrico da sociedade, da organizao do Estado e a evoluo dos regimes
polticos. Isso explica que atualmente assistamos ao desenvolvimento e ao aprofundamento dos direitos,
identicando-se, inclusive, o que alguns denominaram o direito humano democracia. Esse desenvolvimento
se expressa na Carta Democrtica Interamericana, o instrumento jurdico que o sistema interamericano criou
para fortalecer a democracia e os direitos a ela vinculados, em cujo primeiro artigo estipula que: Os povos da
Amrica tm direito democracia e seus governos tm a obrigao de promov-la e defend-la.
8. Nessa mesma lgica, o sistema interamericano foi precisando e anando o conceito da democracia, reforando

251

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

o sentido evolutivo dos direitos polticos alm da letra do estipulado no artigo 23 da Conveno. Este
desenvolvimento deve ser levado em conta no momento de resolver um caso contencioso sobre a matria,
como, efetivamente, o fez a Corte nesta sentena.
9. Neste caso a Corte se pronuncia sobre a alegada violao aos direitos polticos (artigo 23 da Conveno) e
igualdade perante a lei (artigo 24 da Conveno), alm da violao aos artigos 8 e 25. No cabe neste voto
fundamentado reiterar as consideraes da Corte que se encontram contidas na sentena a propsito do caso
YATAMA. Como indiquei no incio, compartilho plenamente o contedo desta sentena e a ela me rero. A
mesma, no entanto, motiva algumas reexes de ndole geral a partir deste caso especco no que concerne
aos direitos polticos.
10. A Conveno Americana sobre Direitos Humanos estipula em seu artigo 23 uma srie de obrigaes dos
Estados em matria de direitos polticos que se agrupam em trs componentes de direitos que tm, como
contrapartida lgica, obrigaes sob responsabilidade dos Estados: 1) participar na direo dos assuntos
pblicos, diretamente ou por meio de representantes livremente eleitos (art. 23.1 inc. a); 2) votar e ser eleitos
em eleies peridicas autnticas, realizadas por sufrgio universal e igual e por voto secreto que garanta a
livre expresso da vontade dos eleitores (art. 23.1 inc. b), e; c) ter acesso, em condies gerais de igualdade, s
funes pblicas de seu pas (art. 23.1 inc. c). Nesta sentena a Corte declara violados os direitos consignados
no conjunto do artigo 23.1. No que diz respeito ao direito igualdade e no discriminao, a Corte declara
violado o artigo 24 da Conveno.
11. Uma primeira considerao de natureza geral que, neste caso, os direitos polticos que a Corte considera
violados pela Nicargua possuem um duplo sentido. De um lado, porque os dispositivos contidos na Lei
Eleitoral n 331 de 2000, violam o artigo 23 pela ambiguidade de vrias de suas disposies, dos impedimentos
que estabelece para a participao eleitoral de organizaes distintas dos partidos polticos e dos requisitos
que estabelece para apresentar candidatos em ao menos 80% dos municpios da respectiva circunscrio e
em 80% do total de candidaturas. Por outro lado, o Estado descumpriu seu dever, estabelecido nos artigos
1.1 e 2, em conexo com o artigo 23, de criar as condies e mecanismos apropriados para a participao nos
assuntos pblicos daqueles que pretendiam ser candidatos na Costa Atlntica da Nicargua como integrantes
ou representantes da organizao YATAMA, que representa povos indgenas dessa zona do pas.
12. O direito a participar na direo dos assuntos pblicos, como todas as categorias jurdicas, evoluiu e foi
recriado com a marcha histrica e social. De fato, implica hoje uma conceptualizao que se enriqueceu
em seu contedo no tempo transcorrido desde a aprovao da Conveno h quase quarenta anos. Embora
nos instrumentos primordiais da OEA a referncia democracia e aos direitos polticos quase se esgotava
no direito de votar e ser eleito, o texto da Conveno j foi um passo importante no sentido evolutivo dos
direitos polticos, abarcando outros componentes importantes como a natureza das eleies (... peridicas
autnticas, realizadas por sufrgio universal e igual e por voto secreto que garanta a livre expresso da vontade
dos eleitores...; art. 23.1 b).
13. A evoluo das ltimas dcadas desenvolveu substantivamente o conceito do direito participao na
direo dos assuntos pblicos que a estas alturas um referente que inclui um espectro muito amplo de
ingredientes, que pode ir desde o direito a promover a revogao do mandato de autoridades eleitas, scalizar
a gesto pblica, ter acesso informao pblica, apresentar iniciativas, expressar opinies, etc. Com efeito,
a conceptualizao ampla e geral do direito a participar na direo dos assuntos pblicos, tal como se
encontra literalmente expresso na Conveno, foi aperfeioada e ampliada.
14. No incio do sculo XXI, os pases integrantes do sistema interamericano compartilham uma caracterstica
importante, que era a exceo quando foi aprovada a Conveno Americana sobre Direitos Humanos em 1969:
todos os governos so democraticamente eleitos. No atual contexto, resultante de complexos processos
polticos e sociais, deu-se lugar a novos problemas e desaos em matria de participao dos cidados na
direo dos assuntos pblicos. Isso teve seu impacto nas disposies dos instrumentos jurdicos fundamentais
do sistema interamericano.
15. nesse contexto que surge a Carta Democrtica Interamericana, aprovada por consenso de todos os pases
do sistema em 2001, aps um amplo processo de consultas sociedade civil do continente. A Carta reuniu
este e outros aspectos, os desenvolvimentos conceituais que nesse momento foram se derivando dessa nova
situao, dando, formalmentes uma nova dimenso a uma srie de categorias jurdicas, constituindo-se em
um marco transcendental no sistema interamericano no que diz respeito ao contedo evolutivo dos direitos

252

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

polticos. Entre outros aspectos, na Carta Democrtica foram desenvolvidos o conceito do mencionado direito
participao na direo dos assuntos pblicos e, como contrapartida, os deveres do Estado nessa matria.
16. Na Carta Democrtica Interamericana enfatizada a importncia da participao cidad como um processo
permanente que refora a democracia. Assim, declara-se na Carta que A democracia representativa
refora-se e aprofunda-se com a participao permanente, tica e responsvel dos cidados em um marco
de legalidade, em conformidade com a respectiva ordem constitucional (artigo 2). Esta declarao geral
adquire um sentido teleolgico fundamental para o desenvolvimento conceitual dos direitos polticos que
a prpria Carta produz no artigo 4 da Carta Democrtica. Tudo isso congura um enfoque de expresso
consensual que tem relao direta com a interpretao e aplicao de uma disposio ampla como a contida
no artigo 23 da Conveno Americana.
17. De fato, no artigo 4 da Carta Democrtica Interamericana se enumera um conjunto de componentes
fundamentais do exerccio da democracia que expressam o desenvolvimento conceitual do direito
participao nos assuntos pblicos que se condensam neste instrumento interamericano. Destaca-se ali um
conjunto de deveres dos Estados, que no so outra coisa que a contrapartida de direitos dos cidados:
... a transparncia das atividades governamentais, a probidade, a responsabilidade dos governos na gesto
pblica, o respeito dos direitos sociais e a liberdade de expresso e de imprensa. Caso no se avanasse em
precises como estas que a comunidade americana consensualmente adotou, evidente que o mencionado
direito participao nos assuntos pblicos estaria se congelando no tempo, sem expressar os mutveis
requerimentos das democracias em nossa regio.
18. O segundo componente dos direitos polticos, conforme se encontra expresso no artigo 23 da Conveno,
o de votar e ser eleitos em eleies peridicas autnticas, realizadas por sufrgio universal e igual e por voto
secreto que garanta a livre expresso da vontade dos eleitores (sublinhado acrescentado). Esta disposio
nos remete a um dos requisitos fundamentais da democracia representativa que inspira a normativa e os
propsitos do sistema interamericano desde seu incio. Destaca-se ali a periodicidade e a autenticidade
das eleies, bem como as caractersticas do sufrgio: universal, igual e secreto. Isso para cumprir um
requerimento que se expressa tambm no mesmo artigo 23: garantir a livre expresso da vontade dos
eleitores. evidente que sem o cumprimento deste ingrediente fundamental, seriam debilitadas outras
formas de participao que no encontrariam no sufrgio uma forma de construir fontes democrticas para
assumir e exercitar a funo pblica.
19. Com clareza a Corte manifestou nesta sentena as consideraes que a levaram a concluir que, neste caso,
o Estado da Nicargua violou a norma citada no pargrafo anterior. A essa fundamentao e concluses,
pois, remeto-me. O artigo 23 tem neste aspecto uma formulao muito clara e os fatos provados do conta
de que essa violao ocorreu. Entretanto, no se pode desconhec-la levando em conta as complexidades
dos processos polticos em geral e dos processos eleitorais em particular. Os componentes estabelecidos na
referida disposio do artigo 23 so, nesta altura da evoluo jurdica, insucientes e assim o entenderam,
efetivamente, os pases do sistema interamericano.
20. A riqueza dos processos polticos, sociais e jurdicos vividos na regio foi se expressando em um processo
paralelo de aperfeioamento das caractersticas fundamentais que devem ter os processos eleitorais e o voto
dos cidados. O curso variado e acidentado dos processos polticos foi manifestando que, para garantir a
livre expresso da vontade dos eleitores, o componente do sufrgio universal e igual e por voto secreto
era essencial, mas, por sua vez, insuciente dado as muitas e distintas ameaas e diculdades que a
realidade ia mostrando. Assim, as diculdades ou facilidades para o acesso aos meios de comunicao,
as complexidades para a inscrio de candidaturas ou as caractersticas do padro de eleitores foram se
mostrando como srios problemas em um contexto no qual j no parecia estar em questo, pelo novo
contexto poltico, o sufrgio universal e igual e por voto secreto.
21. Assim, pois, como em outros componentes dos direitos polticos expressos no artigo 23.1 da Conveno, o
conceito fundamental de livre expresso da vontade dos eleitores foi se enriquecendo ao calor de importantes
evolues institucionais no direito interno e no prprio sistema interamericano, luz das quais deve ser
interpretada e aplicada esta disposio geral da Conveno, tanto no tocante aos direitos dos cidados como
aos deveres do Estado. No que diz respeito ao direito participao em assuntos pblicos, a Carta Democrtica
Interamericana condensou e expressou o estado consensual vigente no sistema interamericano no tocante
livre expresso da vontade dos eleitores.

253

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

22. De fato, na Carta so reiterados princpios grosseiramente coincidentes com os contidos na Conveno quando
se indica que So elementos essenciais da democracia representativa, entre outros, o respeito aos direitos
humanos e s liberdades fundamentais; o acesso ao poder e seu exerccio com sujeio ao estado de direito;
a celebrao de eleies peridicas, livres, justas e baseadas no sufrgio universal e secreto como expresso
da soberania do povo; o regime pluralista de partidos e organizaes polticas; e a separao e independncia
dos poderes pblicos (artigo 3).
23. Como se v, os requisitos j contidos na Conveno foram precisados e desenvolvidos pela Carta Democrtica
Interamericana ao menos em dois aspectos importantes: a) no s o acesso ao poder, mas seu exerccio deve se
sujeitar ao Estado de Direito; acrescenta-se, assim, a legitimidade de exerccio como princpio interamericano
j reconhecida legitimidade de origem; b) o regime plural de partidos e organizaes polticas. Os partidos
polticos, por sua parte, merecem uma considerao especca adicional na Carta, j que se estipula que O
fortalecimento dos partidos e de outras organizaes polticas prioritrio para a democracia. Dispensar-se-
ateno especial problemtica derivada dos altos custos das campanhas eleitorais e ao estabelecimento de
um regime equilibrado e transparente de nanciamento de suas atividades (artigo 5, sublinhado adicionado).
Lida a Conveno Americana luz destas evolues conceituais, que o consenso interamericano expressou na
Carta Democrtica, signica, pois, que a livre expresso da vontade dos eleitores seria afetada se autoridades
eleitas conforme o Estado de Direito (legitimidade de origem) exercem suas funes em contraveno ao
Estado de Direito.
24. Quanto aos partidos e s organizaes polticas, este um assunto absolutamente medular que tem
repercusso direta na afetao dos direitos daqueles que pretenderam infrutiferamente ser candidatos pelo
YATAMA na Costa Atlntica da Nicargua. Esse tema, curiosamente, no aparece mencionado explicitamente
na Carta da OEA, nem na Conveno Americana. No entanto, a prpria essncia conceitual da democracia
representativa supe e exige vias de representao que, luz do estipulado na Carta Democrtica, seriam os
partidos e outras organizaes polticas aos que se trata no s de proteger, mas de fortalecer conforme se
estabelece no artigo 5.
25. A propsito dos partidos polticos e outras organizaes polticas, um primeiro assunto a mencionar
que, ao serem considerados ingredientes essenciais para canalizar a livre expresso dos eleitores, um
dever do Estado criar as condies para o fortalecimento destas vias de representao; contrario sensu,
abster-se de adotar medidas que possam debilit-los. A Carta Democrtica menciona explicitamente o tema
do nanciamento de campanhas eleitorais como um assunto ao qual se deve atribuir ateno, e enfatiza a
necessidade de assegurar um regime equilibrado e transparente de nanciamento de suas atividades. Sem
mencion-lo, a Carta Democrtica est expressando que diante de eventuais desequilbrios ou desigualdades,
deve-se buscar um regime de contrapeso com o qual se alcanaria a igualdade desejada. Naturalmente,
observa-se que isso suporia aes efetivas orientadas, preferencialmente, em benefcio dos afetados por tais
equilbrios e desigualdades.
26. Neste caso foi provado que a forma de organizao que o YATAMA tinha para participar no processo eleitoral de
2000 encontrou impedimentos na lei eleitoral N 331 daquele mesmo ano. Com isso foram violados os direitos
daqueles que pretendiam ser candidatos e foi afetado o princpio de poder se organizar em modalidades
distintas dos partidos polticos para exercer o direito de participao nos assuntos pblicos, neste caso
prejudicando uma organizao que representava povos indgenas dessa zona da Nicargua. O Estado, pois,
no s dicultou a participao, mas adotou as medidas necessrias para facilitar a participao de uma
organizao como o YATAMA.
27. Nessa ordem de raciocnio, deve-se entender que conceder as facilidades que sejam necessrias s
denominadas organizaes polticas vai alm da perspectiva de criar condies para ampliar e consolidar a
participao dos cidados na direo dos assuntos pblicos. Isso no deve ser entendido como um caminho
oposto, mas complementar ao da existncia e fortalecimento dos partidos polticos, meios necessrios de
representao e participao em uma sociedade democrtica. Em tal perspectiva, perfeitamente legtimo e
concordante com a letra e esprito da Conveno que na ordem jurdica nacional existam normas homogneas
que enfatizem a participao dos partidos polticos nos processos eleitorais, e regulamentaes orientadas a
fortalecer o carter representativo e democrtico dos mesmos, sem enfraquecimento de sua independncia
com respeito ao Estado. Adicionalmente, legtimo que no direito interno existam disposies legais sobre
as outras organizaes polticas, em busca de facilitar a participao de setores especcos da sociedade,
como pode ser o caso dos povos indgenas.

254

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO YATAMA VS. NICARGUA

28. No terceiro componente dos direitos polticos protegidos pelo artigo 23 da Conveno estipula-se que todos
os cidados devem ... ter acesso, em condies gerais de igualdade, s funes pblicas de seu pas
(sublinhado acrescentado). Esse aspecto dos direitos polticos deve ser entendido de maneira sistemtica,
tanto em relao aos demais ingredientes explcitos dos direitos polticos contidos no artigo 23.1, como com
o resto da Conveno e o ordenamento interamericano, em particular com o artigo 24 da Conveno sobre o
direito igualdade e no discriminao.
29. Nesse sentido, ao tratar essa norma do artigo 23 sobre as condies gerais de igualdade, esse deve ser
referente a dois aspectos que podem e devem ser entendidos de maneira concorrente e simultnea. Primeiro,
a norma estabelece que deve ser garantido a todos o acesso s funes pblicas em condies gerais de
igualdade. Isso signica que para facilitar o acesso funo pblica de setores da populao que poderiam se
encontrar em particular desvantagem e, enm, em desigualdade como pode ser o caso dos povos indgenas
deveriam ser adotadas medidas especcas orientadas a facilitar esse acesso. Neste caso foi provado que
a Nicargua no adotou estas medidas; pelo contrrio, a lei eleitoral de 2000 gerava diculdades para esse
acesso.
30. Em segundo lugar, que esta disposio de ndole genrica sobre o acesso funo pblica, em coerncia com
o artigo 29 da Conveno, deve ser interpretada no s em relao s designaes ou nomeaes por parte da
autoridade, mas como referida tambm s funes pblicas que sejam exercidas por escolha popular. Ou seja,
para a Corte no cabe uma interpretao restritiva referida somente aos cargos ou funes pblicas derivadas
de nomeaes ou designaes. Esse , sem dvida, o sentido dessa norma que busca, precisamente, enfatizar
o princpio de igualdade no mbito especco do acesso funo pblica.
31. O anterior deve ser lido e interpretado em estreita relao com o estabelecido no artigo 24 da Conveno, no
que diz respeito igualdade e a no discriminao. Como armado na sentena, no artigo 24 da Conveno
se probe a discriminao de fato e de direito, com as obrigaes que isso implica para o Estado de respeitar
o referido princpio de igualdade e no discriminao para todos os direitos consagrados na Conveno e
em toda a legislao interna que aprove. O estipulado no artigo 23.1 c), nessa ordem de ideias, orientase a enfatizar a signicao, para a Conveno, do princpio de igualdade e no discriminao no direito
participao nos assuntos pblicos.
32. Em consequncia, vistos os fatos provados neste caso luz das fundamentaes derivadas do estipulado no
artigo 23.1 c) quanto s condies gerais de igualdade e no artigo 24, no que diz respeito igualdade e no
discriminao, clara a obrigao do Estado de no tolerar prticas ou normas que possam ter um efeito
discriminatrio. Isso no deve ser entendido como oposto a regras e condies homogneas para toda a
sociedade e os cidados no que diz respeito ao pleno exerccio dos direitos polticos.

Diego Garca-Sayn
Juiz
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

255

CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS


CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME
SENTENA DE 28 DE NOVEMBRO DE 2007
(Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas)

No Caso do Povo Saramaka,


A Corte Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Corte, a Corte Interamericana
ou o Tribunal), integrada pelos seguintes juzes:*
Sergio Garca Ramrez, Presidente;
Cecilia Medina Quiroga, Vice-Presidente;
Manuel E. Ventura Robles, Juiz;
Diego Garca Sayn, Juiz;
Leonardo A. Franco, Juiz;
Margarette May Macaulay, Juza; e
Rhadys Abreu Blondet, Juza;
Presentes, ademais,
Pablo Saavedra Alessandri, Secretrio; e
Emilia Segares Rodrguez, Secretria Adjunta;
de acordo com os artigos 62.3 e 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos (doravante
denominada a Conveno ou a Conveno Americana) e com os artigos 29, 31, 37, 56 e 58 do
Regulamento da Corte (doravante denominado o Regulamento), profere a presente Sentena.

I
Introduo da Causa e Objeto da Controvrsia
1. Em 23 de junho de 2006, de acordo com o disposto nos artigos 50 e 61 da Conveno Americana, a Comisso
Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Comisso ou a Comisso Interamericana)
apresentou Corte uma demanda contra o Estado do Suriname (doravante denominado o Estado ou Suriname).
Esta demanda teve origem na denncia nmero 12.338 remetida Secretaria da Comisso em 27 de outubro de 2000
pela Associao de Autoridades Saramaka (doravante denominada AAS) e doze capites Saramaka em seu nome,
bem como em nome do povo Saramaka que vive na regio superior do Rio Suriname. Em 2 de maro de 2006, a
Comisso aprovou o Relatrio de Admissibilidade e de Mrito n 9/06, nos termos do artigo 50 da Conveno,1 o qual
contm determinadas recomendaes para o Estado. Em 19 de junho de 2006, a Comisso concluiu que o assunto
no havia sido resolvido e, consequentemente, submeteu o presente caso jurisdio da Corte.2
2. A demanda submete jurisdio da Corte as supostas violaes cometidas pelo Estado contra os membros
do povo Saramakauma suposta comunidade tribal que vive na regio superior do Rio Suriname. A Comisso
arguiu que o Estado no adotou medidas efetivas para reconhecer seu direito ao uso e gozo do territrio que
tradicionalmente usaram e ocuparam; que o Estado supostamente violou o direito proteo judicial em
detrimento do povo Saramaka ao no oferecer-lhes acesso efetivo justia para a proteo de seus direitos
fundamentais, particularmente o direito a ter propriedade de acordo com suas tradies comunais, e que o
Estado supostamente no cumpriu seu dever de adotar disposies de direito interno para assegurar e respeitar
estes direitos dos Saramakas.
3. A Comisso solicitou Corte que declarasse a responsabilidade internacional do Estado pela violao dos artigos
21 (Direito Propriedade) e 25 (Direito Proteo Judicial) da Conveno Americana, em relao aos artigos 1.1

*Por razes de fora maior, o Juiz ad hoc Alwin Rene Baarh no participou na deliberao e assinatura da presente Sentena.

257

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

e 2 da mesma. Alm disso, a Comisso solicitou Corte que ordenasse ao Estado a adoo de vrias medidas
de reparao pecunirias e no pecunirias.
4. Os representantes das supostas vtimas (doravante denominados os representantes), a saber, o senhor Fergus
MacKay, do Forest Peoples Programme, o senhor David Padilla e a Associao de Autoridades Saramaka, apresentaram
seu escrito de peties, argumentos e provas (doravante escrito de peties e argumentos), nos termos do artigo
23 do Regulamento. Os representantes solicitaram Corte que declarasse que o Estado havia cometido as mesmas
violaes de direitos alegadas pela Comisso, e tambm alegaram que o Estado havia violado o artigo 3 (Direito ao
Reconhecimento da Pessoa Jurdica) da Conveno ao no reconhecer a personalidade jurdica do povo Saramaka.
Adicionalmente, os representantes apresentaram fatos e argumentos jurdicos adicionais com relao aos supostos
efeitos contnuos associados construo de uma represa hidroeltrica na dcada de sessenta, que supostamente
inundou territrios tradicionais dos Saramakas. Igualmente, solicitaram a adoo de determinadas medidas de
reparao e o reembolso das custas e gastos incorridos no processo do caso nos mbitos interno e internacional.
5. O Estado apresentou a contestao escrita da demanda e do escrito de peties e argumentos (doravante denominado
contestao da demanda). Neste escrito, o Estado argumentou que no responsvel pela violao do direito
propriedade nos termos do artigo 21 da Conveno, porque o Estado reconhece comunidade Saramaka [um
privilgio sobre a terra que] tradicionalmente usou e ocupou [;] que no violou o direito proteo judicial porque
a legislao do Suriname dispe de recursos legais efetivos[, e] o Estado [] cumpriu suas obrigaes de acordo
com os artigos 1 e 2 da Conveno e, por isso, no violou estes artigos. Ademais, o Estado apresentou as seguintes
excees preliminares, as quais a Corte dividiu nas seguintes categorias: falta de legitimao dos peticionrios
originais perante a Comisso; falta de legitimao dos representantes perante a Corte; no esgotamento de recursos
internos; duplicidade de procedimentos internacionais, e a falta de legitimao da Comisso para apresentar o
[caso] perante a Corte. Finalmente, o Estado fez referncia a outras alegaes sobre admissibilidade quanto
representao legal das supostas vtimas e o papel dos senhores David Padilla e Hugo Jabini no presente caso.

II
Procedimento Perante a Corte
6. A demanda da Comisso foi noticada ao Estado no dia 12 de setembro de 2006,3 e aos representantes em 11 de
setembro de 2006. Durante o procedimento perante este Tribunal, alm da apresentao dos escritos principais
remetidos pelas partes (pars. 1, 4 e 5 supra), a Comisso e os representantes apresentaram argumentos sobre
as excees preliminares oferecidas pelo Estado. Alm disso, em 26 de maro de 2007, o Estado apresentou
um escrito adicional, em conformidade com o artigo 39 do Regulamento da Corte, e em 18 de abril de 2007, a
Comisso e os representantes apresentaram suas observaes a respeito.
7. Em 30 de maro de 2007, o Presidente da Corte (doravante denominado o Presidente) ordenou a submisso de
declaraes prestadas perante agente dotado de f pblica (afdavit) de sete testemunhas e de cinco peritos propostos
pela Comisso, pelos representantes e pelo Estado, e as partes tiveram a oportunidade de apresentar suas respectivas
observaes.1 Outrossim, devido s particulares circunstncias do caso, o Presidente convocou a Comisso
Interamericana, os representantes e o Estado a uma audincia pblica para receber as declaraes de trs supostas
vtimas, de duas testemunhas e de dois peritos, bem como as alegaes nais orais das partes sobre as excees
preliminares, assim como sobre os eventuais mrito, reparaes e custas. O Estado solicitou o adiamento da data da
audincia pblica e, portanto, foi concedida s partes a possibilidade de apresentar observaes a respeito. Em 14
de abril de 2007, depois de considerar estas observaes, o Presidente raticou sua deciso anterior sobre a data da
audincia e modicou, parcialmente, a Resoluo de 30 de maro, concedendo s partes mais tempo para apresentar
as declaraes juramentadas das testemunhas e dos peritos, bem como os argumentos nais escritos das partes.2 A
audincia pblica foi celebrada em 9 e 10 de maio de 2007, durante o 75 Perodo Ordinrio de Sesses da Corte.3
8. Em 3 de julho de 2007, o Estado apresentou suas alegaes nais escritas. Em 9 de julho de 2007, a Comisso
e os representantes apresentaram suas respectivas alegaes nais escritas.
1. Resoluo emitida pelo Presidente da Corte Interamericana de Direitos Humanos em 30 de maro de 2007.
2. Resoluo emitida pelo Presidente da Corte Interamericana de Direitos Humanos em 14 de abril de 2007.
3. As seguintes pessoas estiveram presentes na audincia pblica: (a) pela Comisso Interamericana: Paolo Carozza, Comissrio e Delegado, e
Elizabeth Abi-Mershed e Juan Pablo Albn A., assessores; (b) pelos representantes: Fergus MacKay, advogado do Forest Peoples Programme,
e (c) pelo Estado: Soebhaschandre Punwasi, Agente; Eric Rudge, Agente Assistente; Hans Lim A Po, Lydia Ravenberg, Margo Waterval,
Reshma Alladin e Monique Pool.

258

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

9. Em 16 de julho de 2007, solicitou-se aos representantes que apresentassem comprovantes e documentao


como prova a respeito das custas e gastos incorridos por Forest Peoples Programme no presente caso. Esta
prova no foi apresentada.

III
Consideraes Prvias
10. Antes de analisar as excees preliminares apresentadas pelo Estado e o possvel mrito do caso, a Corte
analisar se este Tribunal competente para conhecer sobre os argumentos apresentados pelos representantes
(par. 4 supra) a respeito dos supostos efeitos contnuos produzidos pela construo de uma represa e reserva
dentro do territrio tradicional Saramaka.
A. Os supostos efeitos contnuos relacionados com a construo da represa Afobaka
11. Na demanda submetida Corte a Comisso deniu a base ftica para o presente caso sob o ttulo Declarao
dos Fatos. Nessa seo, a Comisso incluiu a seguinte declarao: [d]urante a dcada de 60, a inundao
resultante da construo de uma reserva hidroeltrica deslocou o povo Saramaka e criou os chamados povos de
transmigrao. Esta frase a nica referncia na demanda da Comisso a respeito do suposto deslocamento
dos membros do povo Saramaka devido construo de uma represa, qual os representantes se referem como
represa Afobaka, na dcada de 1960, a qual supostamente inundou o territrio tradicional dos Saramaka. A Corte
observa que a Comisso no desenvolveu em sua demanda nenhum argumento jurdico a respeito da suposta
responsabilidade internacional do Estado por estes atos.
12. Os representantes, por outro lado, apresentaram um relato de fatos bastante detalhado, de trs folhas e meia,
o qual no gura na demanda, a respeito dos supostos efeitos contnuos e permanentes relacionados com
a construo da represa e da reserva Afobaka. Deste modo, sob o ttulo Fatos, em seu escrito de peties e
argumentos os representantes descreveram, inter alia, os seguintes supostos fatos: a falta de consentimento do
povo Saramaka para esta construo; os nomes das empresas envolvidas na construo da reserva; algumas
somas de dinheiro relacionadas quantidade da rea inundada e a quantidade de Saramakas deslocados dessa
rea; a indenizao concedida queles que foram deslocados; a falta de acesso eletricidade nos chamados
povos de transmigrao; o doloroso efeito que a construo teve na comunidade; a reduo nos recursos de
subsistncia do povo Saramaka; a destruio dos locais sagrados Saramaka; a falta de respeito aos restos mortais
enterrados de Saramakas; o impacto ambiental causado pelas empresas estrangeiras que foram beneciadas
por concesses de minerao na rea, e o plano do Estado de incrementar o nvel da reserva para aumentar o
fornecimento de energia, o que supostamente causaria o deslocamento forado de mais Saramakas, fato este
que foi objeto de uma reclamao apresentada pelos Saramaka perante as autoridades internas no ano 2003.
13. A seguir, a Corte considerar se os fatos usados pelos representantes para fundamentar seus argumentos a
respeito dos supostos efeitos contnuos e permanentes relacionados com a construo da represa Afobaka
possuem uma relao direta com o marco ftico apresentado pela Comisso a este Tribunal em sua demanda,
documento que dene o alcance dos fatos em litgio perante este Tribunal.4 Nesse sentido, a Corte tem armado,
de forma constante, que [... os representantes] no podem alegar novos fatos distintos daqueles mencionados
na demanda [da Comisso], sem prejuzo de expor aqueles que permitam explicar, esclarecer ou rejeitar os que
foram mencionados na demanda, ou ainda, responder s pretenses do demandante.5 Deste modo, a Corte
deve basear-se na demanda da Comisso para determinar se esta uma questo que se encontra compreendida
dentro do alcance ftico do caso que foi apresentado perante esta Corte para sua resoluo.
14. A Corte observa que na demanda apresentada pela Comisso no havia nenhuma das armaes de fato
apresentadas pelos representantes a respeito da represa Afobaka. Alm disso, algumas das questes apresentadas
pelos representantes incluem controvrsias, como o suposto plano do Estado de incrementar o nvel da reserva,
o que ainda se encontra pendente de resoluo por parte das autoridades internas do Suriname.
15. Outrossim, durante a audincia pblica celebrada no presente caso, foi perguntado Comisso como caracterizaria
4. Cf. Artigo 61 da Conveno Americana, Artigos 32, 33 e 36 do Regulamento da Corte e Artigos 2 e 28 do Estatuto da Corte.
5. Cf. Caso Cinco Pensionistas Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 28 de fevereiro de 2003. Srie C N 98, par. 153; Caso
Bueno Alves Vs. Argentina. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 11 de maio de 2007. Srie C N 164, par. 121, e Caso do Presdio Miguel
Castro Castro Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 25 de novembro de 2006. Srie C N 160, par. 162.

259

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

a informao adicional apresentada pelos representantes a respeito dos supostos efeitos da reserva sobre o povo
Saramaka.6 A Comisso respondeu que na demanda e no relatrio do artigo 50 h uma nica frase a respeito
da reserva e de seus efeitos e, portanto, caracterizou esta informao como um fato de contexto histrico.7
Diferentemente de outros casos,8 a Comisso no alegou que estes antecedentes contextuais e histricos se
relacionam com o objeto da controvrsia.
16. Em consequncia, de acordo com a estrutura e o objeto da demanda, bem como com o prprio esclarecimento
da Comisso sobre o modo no qual estes supostos fatos deveriam ser interpretados no presente caso, a Corte
considera que a Comisso apenas props esta questo como um antecedente contextual relativo histria da
controvrsia no presente caso, mas no como uma questo a ser resolvida pela Corte. Por essa razo, de acordo
com as limitaes a respeito da participao das supostas vtimas no procedimento perante esta Corte, o Tribunal
considera que os fundamentos de fato para os argumentos dos representantes a respeito no correspondem ao
alcance da controvrsia de acordo com o marco ftico estabelecido pela Comisso na demanda.
17. luz das consideraes mencionadas e a m de preservar o princpio de certeza jurdica e o direito de defesa
do Estado, a Corte considera que os argumentos dos representantes quanto aos supostos efeitos contnuos e
permanentes associados construo da reserva Afobaka no so admissveis.

IV
Excees Preliminares
18. Na contestao da demanda, o Estado apresentou diversas excees preliminares, as quais sero analisadas pela
Corte na seguinte ordem:
A) Primeira Exceo Preliminar
Falta de legitimao dos peticionrios perante a Comisso Interamericana
19. O Estado alegou em sua primeira exceo preliminar que nenhum dos dois peticionrios originais, a saber, a
Associao de Autoridades Saramaka e os doze capites Saramaka, tinham legitimidade para apresentar uma
petio perante a Comisso Interamericana. Especicamente, o Estado argumentou que os peticionrios no
consultaram o Gaaman, que a suposta autoridade mxima dos Saramaka, sobre a apresentao desta denncia.
Esta suposta desconsiderao em relao aos costumes e tradies Saramaka equivale, de acordo com o Estado, ao
descumprimento dos requisitos do artigo 44 da Conveno, em vista de que os peticionrios, segundo se alega, no
contavam com a permisso do lder da comunidade e, portanto, no tinham autoridade para peticionar Comisso
em nome da comunidade Saramaka. Com base nestes fundamentos, o Estado considerou que a Comisso deveria
ter declarado a petio inadmissvel. Por sua vez, a Comisso Interamericana armou que, de acordo com os artigos
44 da Conveno Americana e 26.1 do Regulamento da Comisso, no necessrio que os peticionrios sejam
as vtimas ou que possuam poder de representao ou alguma outra autorizao legal por parte das vtimas ou de
seus familiares para poder submeter uma petio Comisso. Do mesmo modo, os representantes alegaram que,
apesar de os peticionrios terem consultado o Gaaman, tanto antes como depois de terem submetido a petio,
no existe um requerimento, explcito ou implcito, no artigo 44 da Conveno ou no artigo 23 do Regulamento da
Comisso de que o Gaaman, quem o Estado considera ser o verdadeiro representante dos peticionrios, tivesse
que apresentar a petio ou que os peticionrios tivessem que obter a autorizao do Gaaman para apresent-la.
20. A este respeito, a Corte deve analisar o alcance da disposio do artigo 44 da Conveno e interpret-la em
conformidade com o objeto e o m deste tratado, a saber, a proteo dos direitos humanos9 e de acordo com o
princpio da efetividade (effet utile) das normas legais.10
6. Pergunta da Juza Macaulay durante a audincia pblica perante a Corte nos dias 9 e 10 de maio de 2007 (transcrio da audincia pblica,
p. 90).
7. Resposta da Comisso pergunta feita pela Juza Macaulay durante a audincia pblica no presente caso (transcrio da audincia pblica,
p. 91).
8. Cf. Caso Servelln Garca e outros Vs. Honduras. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 21 de setembro de 2006. Srie C N 152; Caso
Goibur e outros Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 22 de setembro de 2006. Srie C N 153, e Caso do Massacre de La
Rochela Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 11 de maio de 2007. Srie C N 163.
9. Cf. O Efeito das Reservas sobre a Entrada em Vigncia da Conveno Americana sobre Direitos Humanos (arts. 74 e 75). Parecer Consultivo
OC-2/82 de 24 de setembro de 1982. Srie A N 2, par. 29.
10. Cf. Caso Ivcher Bronstein Vs. Peru. Competncia. Sentena de 24 de setembro de 1999. Srie C N 54, par. 37, e Caso do Tribunal
Constitucional Vs. Peru. Competncia. Sentena de 24 de setembro de 1999. Srie C N 55, par. 36. Cf. tambm Caso Baena Ricardo e outros

260

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

21. O artigo 44 da Conveno dispe que


[q]ualquer pessoa ou grupo de pessoas, ou entidade no-governamental legalmente reconhecida em
um ou mais Estados membros da Organizao, pode apresentar Comisso peties que contenham
denncias ou queixas de violao desta Conveno por um Estado Parte.

22. O artigo 44 da Conveno permite a todo grupo de pessoas apresentar denncias ou queixas de violaes dos
direitos estabelecidos na Conveno. Esta ampla faculdade para apresentar uma petio uma caracterstica
particular do sistema interamericano para a proteo dos direitos humanos.11 Alm disso, toda pessoa ou grupo
de pessoas que no seja as supostas vtimas pode apresentar uma petio.12
23. Em considerao destas observaes, este Tribunal considera que no existe um pr-requisito convencional que
estabelea que a principal autoridade da comunidade deva dar sua permisso para que um grupo de pessoas
apresente uma petio perante a Comisso Interamericana a m de buscar a proteo de seus direitos ou dos
direitos dos membros da comunidade qual pertencem. Tal como foi previamente mencionado, a possibilidade
de apresentar uma petio foi amplamente concebida na Conveno e assim tem sido entendida pelo Tribunal.13
24. Portanto, para os ns do presente caso, a Corte considera que a Associao de Autoridades Saramaka, como tambm
os doze capites Saramaka, podem ser considerados como um grupo de pessoas nos termos do artigo 44 da
Conveno e conforme a interpretao que a Corte tem dado a esta disposio. Igualmente, a Corte da opinio de
que os peticionrios no necessitavam obter a permisso do Gaaman ou inclusive de cada um dos membros da
comunidade a m de apresentar a petio perante a Comisso Interamericana. Por estas razes, a Corte rejeita a
primeira exceo preliminar.
B) Segunda Exceo Preliminar
Falta de legitimao dos representantes perante a Corte Interamericana
25. Como segunda exceo preliminar, o Estado objetou o locus standi in judicio das supostas vtimas e de seus
representantes no procedimento perante esta Corte. O Estado alega que, nos termos dos artigos 51 e 61 da
Conveno, unicamente o Estado e a Comisso podem submeter um caso Corte e comparecer perante este
rgo. De acordo com o Estado, toda participao independente ou individual das supostas vtimas ou de seus
representantes contraria a Conveno e o princpio de igualdade de armas. Uma vez que s existe um projeto de
Protocolo relacionado legitimao dos indivduos perante a Corte e tendo em vista que o Regulamento da Corte
no pode prevalecer sobre a Conveno, o Estado conclui que os indivduos ainda no possuem legitimidade legal
para atuar perante a Corte. Deste modo, a participao das supostas vtimas e de seus representantes apenas
pode ser realizada atravs da Comisso. Alm disso, o Estado argumentou que os representantes no possuem
legitimao, independente e separada, para alegar perante a Corte que o Suriname violou o direito consagrado
no artigo 3 da Conveno. Por sua vez, a Comisso e os representantes alegaram que, uma vez que a Comisso
submete um caso Corte, as supostas vtimas ou seus representantes esto legitimados para submeter de maneira
autnoma Corte suas peties e argumentos, com base nos fatos estabelecidos na demanda da Comisso.
26. De fato, conforme o estipulado no artigo 61 da Conveno, a Comisso Interamericana o rgo facultado a
iniciar um procedimento perante a Corte mediante a apresentao de uma demanda. No obstante, o Tribunal
considera que evitar que as supostas vtimas apresentem seus prprios argumentos jurdicos signicaria
restringir indevidamente seu direito de acesso justia, o que deriva de sua condio de sujeitos do Direito
Internacional dos Direitos Humanos.14 Na etapa atual da evoluo do sistema interamericano para a proteo dos
direitos humanos, a faculdade das supostas vtimas, seus familiares ou seus representantes para apresentar, de
forma autnoma, suas peties, argumentos e prova, deve ser interpretada em conformidade com sua posio
de titulares dos direitos reconhecidos na Conveno e como benecirios da proteo que oferece o sistema.15
Vs. Panam. Competncia. Sentena de 28 de novembro de 2003. Srie C N 104, par. 66; Caso Acevedo Jaramillo e outros Vs. Peru. Excees
Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 7 de fevereiro de 2006. Srie C N 144, par. 135, e Caso Yatama Vs. Nicargua.
Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 23 de junho de 2005. Srie C N 127, par. 84.
11. Cf. Caso Castillo Petruzzi e outros Vs. Peru. Excees Preliminares. Sentena de 4 de setembro de 1998. Srie C N 41, par. 77.
12. Cf. Caso Castillo Petruzzi e outros, nota 14 supra, par. 77; Caso Acevedo Jaramillo e outros, nota 13 supra, par. 137, e Caso Yatama, nota
13 supra, par. 82.
13. Cf. Caso Castillo Petruzzi e outros, nota 14 supra, par. 77; Caso Acevedo Jaramillo e outros, nota 13 supra, par. 137, e Caso Yatama, nota
13 supra, par. 82.
14. Cf. Caso Cinco Pensionistas, nota 8 supra, par. 155; Caso do Massacre de Pueblo Bello Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas.
Sentena de 31 de janeiro de 2006. Srie C N 140, par. 54, e Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas.
Sentena de 15 de setembro de 2005. Srie C N 134, par. 57.
15. Cf. OEA, Assembleia Geral, Resoluo AG/RES. 1890 (XXXII-O/02), Avaliao do Funcionamento do Sistema Interamericano de Proteo

261

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Entretanto, h certos limites sua participao neste procedimento, de acordo com o estabelecido na Conveno
e no exerccio da competncia da Corte.16 Isto , o objetivo do escrito de peties, argumentos e prova dos
representantes fazer efetivo o atributo processual de locus standi in judicio que esta Corte j reconheceu s
supostas vtimas, seus familiares ou seus representantes em sua jurisprudncia.17
27. Tambm se encontra bem estabelecido na jurisprudncia do Tribunal que os representantes podem informar ao
Tribunal sobre os chamados fatos supervenientes, que podero alegar perante a Corte em qualquer momento
do procedimento antes que seja prolatada a sentena.18 Ademais, vale a pena mencionar que, quanto
incorporao de outros direitos distintos daqueles includos na demanda da Comisso, a Corte estabeleceu que
os representantes podem invocar estes direitos sempre que eles se reram aos fatos j includos na demanda.19
Finalmente, a Corte o rgo que deve decidir, em cada caso, sobre a admissibilidade dos argumentos desta
natureza a m de salvaguardar a igualdade processual das partes (par. 17 supra).20
28. O reconhecimento do locus standi in judicio das supostas vtimas, bem como seu direito a apresentar argumentos
jurdicos distintos daqueles apresentados pela Comisso, ainda que baseados nos mesmos fatos, no viola o
direito de defesa do Estado. O Estado tem sempre a oportunidade, em todas as etapas do procedimento perante
este Tribunal, de responder s observaes formuladas pela Comisso e pelos representantes. O Estado tem
esta oportunidade tanto na etapa escrita como na etapa oral do procedimento. Tambm, no presente caso, de
acordo com o artigo 39 do Regulamento da Corte, foi concedida ao Estado a oportunidade de apresentar um
escrito adicional a m de responder totalidade dos argumentos jurdicos apresentados pelos representantes
(par. 6 supra). Por essa razo, o direito de defesa do Estado em relao s observaes formuladas pelos
representantes no presente caso foi respeitado e protegido em todo momento.
29. A Corte, portanto, considera que, de acordo com a Conveno, o Regulamento do Tribunal e sua jurisprudncia,
as supostas vtimas e seus representantes tm direito a participar em todas as etapas do presente procedimento
e alegar as violaes de direitos que no foram contempladas pela Comisso em sua demanda. Por estas razes,
a Corte rejeita a segunda exceo preliminar.
C) Terceira Exceo Preliminar
Irregularidades no procedimento perante a Comisso Interamericana
30. O Estado argumentou que foram cometidas diversas irregularidades durante o procedimento perante a Comisso,
incluindo, inter alia, que a Comisso supostamente: (i) deu aos representantes a possibilidade de apresentar mais de
onze escritos no transcurso do procedimento; (ii) permitiu que o senhor Padillaantigo Secretrio Executivo Adjunto
da Comissoatuasse como assessor e advogado dos representantes; (iii) no concedeu ao Estado a oportunidade de
assistir 119 sesso em maro de 2004 ao no ter convidado o Estado oportunamente; (iv) requereu que o Estado
apresentasse um segundo pedido de audincia pblica sobre o tema porque a Comisso no respondeu ao primeiro
pedido; (v) no tratou o Estado com respeito durante a 121 sesso j que apenas um Comissrio presidia a audincia
pblica enquanto um segundo membro saiu depois das primeiras observaes; (vi) no enviou ao Estado as atas da
reunio ou outra informao relacionada 119 sesso, apesar de vrios pedidos realizados pelo Estado, o que levou a
que o Estado no tivesse a informao necessria durante a 121 sesso e causou uma desvantagem ao Estado, e (vii)
no respondeu as observaes do Estado depois da adoo do relatrio do artigo 50 e, deste modo, enganou o Estado
a respeito da submisso da demanda Corte. O Estado, portanto, arguiu que [d]ado que a Comisso no atuou de
maneira adequada no transcurso do procedimento, a Corte deve resolver esta situao e declarar que a Comisso
no competente para apresentar este caso em particular perante a Corte. Caso seja declarado que a Comisso no
competente para apresentar esta demanda/caso perante a Corte de acordo com a aplicao do princpio do fruto da
rvore envenenada, os representantes originais no possuem legitimao para apresentar este caso.
31. Em resposta, a Comisso argumentou que: (i) ambas as partes tiveram ampla oportunidade de dirigir-se
Comisso, tanto de forma oral como escrita, e o Estado no demonstrou de que forma o tratamento dispensado
e Promoo dos Direitos Humanos para seu Aperfeioamento e Fortalecimento, e OEA, Assembleia Geral, AG/RES. 2291 (XXXVII-O/07),
Fortalecimento dos sistemas de direitos humanos em seguimento dos mandatos derivados das Cpulas das Amricas.
16. Cf. Caso do Massacre de Mapiripn, nota 17 supra, par. 58, e Caso do Massacre de Pueblo Bello, nota 17 supra, par. 55.
17. Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello, nota 17 supra, par. 53.
18. Cf. Caso Cinco Pensionistas, nota 8 supra, par. 154; Caso Bueno Alves, nota 8 supra, par. 121, e Caso do Presdio Miguel Castro Castro,
nota 8 supra, par. 162.
19. Cf. Caso Cinco Pensionistas, nota 8 supra, par. 155; Caso Escu Zapata Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 4 de
julho de 2007. Srie C N 165, par. 92, e Caso Bueno Alves, nota 8 supra, par. 121.
20. Cf. Caso do Massacre de Mapiripn, nota 17 supra, par. 58, e Caso do Massacre de Pueblo Bello, nota 17 supra, par. 55.

262

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

pela Comisso foi diferente ou prejudicial ao Estado; (ii) a participao do ex-Secretrio Executivo Adjunto
da Comisso no presente caso estava de acordo com o estabelecido no Regulamento da Comisso e no foi
concedido tratamento preferencial ao senhor Padilla; (iii) o Estado foi devidamente noticado a respeito da
audincia convocada para o 119 Perodo de Sesses nos termos do artigo 62.4 do Regulamento da Comisso, o
qual permite um ms de antecipao para a noticao das audincias; (iv) a audincia solicitada foi convocada
na primeira oportunidade disponvel depois do pedido do Estado; (v) de acordo com o estabelecido no artigo
65 do Regulamento da Comisso, o Presidente poder formar grupos de trabalho por questes de economia
processual e, alm disso, todas as audincias so gravadas para que toda a Comisso esteja informada sobre
o ocorrido durante a audincia; (vi) na demanda foi solicitado Corte que convocasse as declaraes de dois
peritos ouvidos no 119 Perodo de Sesses da Comisso para permitir ao Estado a oportunidade de ouvir e
questionar suas declaraes, e (vii) tomou plenamente em considerao a informao apresentada pelas partes
no perodo entre a emisso do relatrio do artigo 50 e a determinao de que o caso devia ser enviado
Corte. Nesta deciso, a Comisso considerou seus deveres em conformidade com os artigos 44.1 e 44.2 de seu
Regulamento, os quais dispem sobre o cumprimento das recomendaes emitidas e a opinio do peticionrio.
Os representantes apoiaram os argumentos e consideraes expostos pela Comisso.
32. A Corte argumentou previamente que analisar os procedimentos submetidos perante a Comisso quando
houver um erro que viole o direito de defesa do Estado.21 No presente caso, o Estado no demonstrou de que
maneira a conduta da Comisso implicou num erro que tenha afetado o direito de defesa do Estado durante o
procedimento perante a Comisso.
33. Em funo das razes expostas, a Corte rejeita a terceira exceo preliminar apresentada pelo Estado.
D) Quarta Exceo Preliminar
Descumprimento dos artigos 50 e 51 da Conveno Americana
34. O Estado argumentou que a demanda apresentada pela Comisso em 23 de junho de 2006 extempornea,
j que foi submetida Corte aps transcorrido o perodo de trs meses estabelecido nos artigos 50 e 51 da
Conveno Americana. O Estado armou que a Comisso deveria ter apresentado sua demanda o mais tardar
em 22 de junho de 2006. Considerando que o perodo de tempo estipulado na Conveno havia transcorrido, o
Estado arma que a Comisso deveria ter adotado o relatrio previsto no artigo 51 da Conveno Americana.
35. O artigo 51.1 da Conveno estabelece o prazo mximo dentro do qual a Comisso deve apresentar o caso
competncia contenciosa da Corte; transcorrido este prazo, a Comisso perde o direito de faz-lo.22 Conforme
este artigo:
[s]e no prazo de trs meses, a partir da remessa aos Estados interessados do relatrio da Comisso, o assunto no houver
sido solucionado ou submetido deciso da Corte pela Comisso ou pelo Estado interessado, aceitando sua competncia,
a Comisso poder emitir, pelo voto da maioria absoluta dos seus membros, sua opinio e concluses sobre a questo
submetida sua considerao.

36. Este Tribunal j estabeleceu que o prazo de trs meses deve ser contado a partir da data de transmisso do relatrio
do artigo 50 ao Estado em questo.23 A Corte tambm esclareceu que este limite temporal, ainda quando no fatal,
tem carter peremptrio, exceto em circunstncias excepcionais, em relao submisso do caso a este Tribunal.24
37. Conforme a prova apresentada pela Comisso Interamericana Corte, o Relatrio n 09/06 (Relatrio do artigo
50) foi enviado ao Estado em 23 de maro de 2006. O Estado no proporcionou prova alguma que contradiga
este fato. Por isso, a interposio do caso perante a Corte em 23 de junho de 2006 foi realizada dentro do prazo
de trs meses estabelecido no artigo 51.1 da Conveno. Igualmente, dado que o caso foi interposto perante a
Corte, as disposies do artigo 51 da Conveno no so aplicveis.25
21. Cf. Caso Trabalhadores Demitidos do Congresso (Aguado Alfaro e outros) Vs. Peru. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas.
Sentena de 24 de novembro de 2006. Srie C N 158, par. 66.
22. Cf. Caso Almonacid Arellano e outros Vs. Chile. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 26 de setembro de 2006.
Srie C N 154, par. 58.
23. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Excees Preliminares. Sentena de 26 de junho de 1987. Srie C N 1, par. 162; Caso
Almonacid Arellano e outros, nota 25 supra, par. 56, e Caso Baena Ricardo e outros Vs. Panam. Excees Preliminares. Sentena de 18 de
novembro de 1999. Srie C N 61, par. 37. Cf. tambm Certas Atribuies da Comisso Interamericana de Direitos Humanos (arts. 41, 42, 44,
46, 47, 50 e 51 Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-13/93 de 16 de julho de 1993. Srie A N 13, par. 51.
24. Cf. Caso Neira Alegra e outros Vs. Peru. Excees Preliminares. Sentena de 11 de dezembro de 1991. Srie C N 13, pars. 32-34, e Caso
Cayara Vs. Peru. Excees Preliminares. Sentena de 3 de fevereiro de 1993. Srie C N 14, pars. 38-39. Cf. tambm Certas Atribuies da
Comisso Interamericana de Direitos Humanos (arts. 41, 42, 44, 46, 47, 50 e 51 Conveno Americana sobre Direitos Humanos), nota 26
supra, par. 51.
25. Cf. Caso Velsquez Rodrguez, nota 26 supra, par. 63, e Caso Baena Ricardo e outros, nota 26 supra, pars. 38-39. Cf. tambm Certas

263

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

38. Em funo das razes mencionadas, a Corte considera que a Comisso Interamericana interps a demanda do
presente caso perante este Tribunal dentro do prazo convencional estabelecido no artigo 51.1 e, por isso, rejeita
a quarta exceo preliminar apresentada pelo Estado.
39. Outrossim, o Estado armou que a Comisso no levou em considerao o escrito do Estado no qual detalha a
implementao das recomendaes do relatrio do artigo 50 da Comisso. A este respeito, a Corte reitera que
os artigos 50 e 51 da Conveno estabelecem duas etapas diferentes.26 Uma vez adotado o relatrio preliminar
estabelecido no artigo 50 da Conveno, a Comisso no precisa necessariamente adotar outro relatrio que
contemple se o Estado cumpriu as recomendaes emitidas. A Comisso tem a faculdade, dentro do perodo de
trs meses, de decidir se submete o caso Corte atravs da respectiva demanda ou se procede de acordo com o
artigo 51 da Conveno.27 Entretanto, esta deciso no discricionria, mas deve ser baseada na alternativa que
mais benecie a proteo dos direitos estabelecidos na Conveno.28
40. A este respeito, a Comisso armou que tomou plenamente em considerao a informao fornecida pelas
partes no perodo entre a emisso do relatrio do artigo 50 e sua deciso de que o caso devia ser enviado
Corte. A Corte considera que se encontra dentro da competncia da Comisso, conforme os termos do
artigo 51 da Conveno, bem como dos padres estabelecidos no artigo 44 de seu Regulamento, determinar
se o Estado cumpriu as recomendaes do relatrio do artigo 50 e decidir submeter o caso competncia
da Corte. No obstante, mesmo que a Comisso tenha certa margem de discricionariedade nesta avaliao,
deveria considerar devidamente o respeito aos direitos processuais das partes.29 Adicionalmente, a Corte
revisar os procedimentos perante a Comisso caso exista um erro que afete o direito de defesa do Estado.30
Entretanto, no presente caso no existe prova que sugira que a Comisso no cumpriu as respectivas
disposies da Conveno assim como as de seu Regulamento. Em razo do exposto, a Corte rejeita a quarta
exceo preliminar apresentada pelo Estado.
E) Quinta Exceo Preliminar
No esgotamento dos recursos internos
41. O Estado do Suriname armou que as supostas vtimas no promoveram nem esgotaram os recursos judiciais
internos, os quais o Estado considera que so adequados e efetivos. O Estado argumentou que existem vrias
disposies dentro do Cdigo Civil do Suriname que oferecem recursos judiciais efetivos, a saber, os artigos 1386,31
1387,32 1388,33 139234 e 1393.35 Alm disso, o Estado arguiu que existe um recurso judicial efetivo previsto no
artigo 226 do Cdigo Processual do Suriname que estabelece um processo sumarssimo para aqueles casos que
requerem uma urgncia imediata. O Estado armou que as supostas vtimas escolheram no esgotar todos estes
recursos judiciais disponveis na legislao interna antes de interpor a petio inicial perante a Comisso. Ademais,
o Estado sustentou que o fato de que a petio apresentada ao Presidente da Repblica, segundo o artigo 41.2 da
Atribuies da Comisso Interamericana de Direitos Humanos (arts. 41, 42, 44, 46, 47, 50 e 51 Conveno Americana sobre Direitos Humanos),
nota 26 supra, par. 52.
26. Cf. Caso Baena Ricardo e outros, nota 26 supra, par. 37, e Certas Atribuies da Comisso Interamericana de Direitos Humanos (arts. 41,
42, 44, 46, 47, 50 e 51 Conveno Americana sobre Direitos Humanos), nota 26 supra, par. 50.
27. Artigos 50 e 51 da Conveno Americana. Cf. Caso Velsquez Rodrguez, nota 26 supra, par. 63; Caso Baena Ricardo e outros, nota 26
supra, par. 37, e Caso Cayara, nota 27 supra, par. 39. Cf. tambm Certas Atribuies da Comisso Interamericana de Direitos Humanos (arts.
41, 42, 44, 46, 47, 50 e 51 Conveno Americana sobre Direitos Humanos), nota 26 supra, par. 50.
28. Cf. Caso Baena Ricardo e outros, nota 26 supra, par. 37, e Certas Atribuies da Comisso Interamericana de Direitos Humanos (arts. 41,
42, 44, 46, 47, 50 e 51 Conveno Americana sobre Direitos Humanos), nota 26 supra, par. 50.
29. Cf. Caso Cayara, nota 27 supra, par. 63, e Caso Baena Ricardo e outros, nota 26 supra, par. 43.
30. Cf. Caso Trabalhadores Demitidos do Congresso (Aguado Alfaro e outros), nota 24 supra, par. 66.
31. Artigo 1386: Cada ato legal que causa danos a outro, impe uma obrigao pessoa que leva a culpa do dano a compensar tal dano. Cf.
Cdigo Civil do Suriname (expediente de apndices demanda, anexo 4, folha 51).
32. Artigo 1387: Cada um ser responsvel no apenas pelo dano causado por seu ato, mas tambm pelo dano causado por sua negligncia
e descuido. Cf. Cdigo Civil do Suriname (expediente de apndices demanda, anexo 4, folha 51).
33. Artigo 1388: 1. A pessoa ser responsvel no apenas pelo dano causado por seu prprio ato, mas tambm pelo dano causado devido
aos atos de pessoas que tem a responsabilidade por materiais ou objetos em sua posse. [] 3. Os principais e aqueles designados por outros
como responsveis por seus assuntos, sero responsveis pelo dano causado por seus empregados e seus designados durante o trabalho que
realizam por eles. Cf. Cdigo Civil do Suriname (expediente de apndices demanda, anexo 4, folha 51)
34. Artigo 1392: 1. Atos deliberados ou imprudentes com ns de causar dano ou mutilar ou inutilizar um membro do corpo humano, permitem
vtima reclamar indenizao no apenas pelos gastos matria de sua recuperao, mas tambm pode reclamar indenizao pelos gastos
causados pelo dano ou mutilao. 2. Tambm se considera a posio mtua das partes, includas a posio econmica e as circunstncias dos
fatos. 3. Em geral se aplica este ltimo artigo para apreciar o dano que surgiu como resultado de uma ofensa perpetrada contra a pessoa. Cf.
Escrito de contestao da demanda (mrito, tomo II, folha 335).
35. Artigo 1393: 1. Uma causa civil com respeito difamao pode servir para indenizar o dano ou reparar o prejuzo ao nome ou a reputao
da vtima. 2. Ao apreci-la, o juiz tomar em conta o grau menos grave ou mais grave do insulto, e tambm a qualidade, posio e estatus
econmico e circunstncias das duas partes. Cf. Escrito de contestao da demanda (mrito, tomo II, folha 336).

264

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

Lei de Gesto Florestal, no tenha um resultado favorvel, no demonstra por si s a falta de recursos internos, nem
indica que os representantes esgotaram todos os recursos efetivos que estavam disponveis.
42. No presente caso, as supostas vtimas reconheceram que no esgotaram os recursos internos mencionados
pelo Estado supra. Pelo contrrio, sustentaram que estes recursos eram inadequados e no efetivos para tratar
as questes apresentadas perante esta Corte. Por outro lado, as supostas vtimas apresentaram quatro peties
ao Estado relacionadas com o presente caso: foram apresentadas duas peties ao Presidente do Suriname, nos
termos do artigo 41.1(b) da Lei de Gesto Florestal de 1992, e outras duas conforme o artigo 22 da Constituio
do Suriname de 1987, que reconhece o direito de peticionar perante as autoridades pblicas. Nenhuma destas
reclamaes formais obteve resposta. Por isso, a questo recai em torno a se as supostas vtimas deveriam ter
esgotado, adicional ou simultaneamente, os recursos internos mencionados pelo Estado.
43. A Corte j desenvolveu pautas claras para analisar uma exceo de suposto descumprimento do esgotamento
dos recursos internos.36 Primeiro, a Corte interpretou a exceo como uma defesa disponvel para o Estado
e, como tal, que pode ser renunciada, seja expressa ou tacitamente. Segundo, a m de que a exceo de no
esgotamento dos recursos internos seja oportuna, deve ser alegada na primeira atuao do Estado durante o
procedimento perante a Comisso; do contrrio, presume-se que o Estado renunciou tacitamente a apresentar
este argumento. Terceiro, a Corte armou que o Estado que apresenta esta exceo deve especicar os recursos
internos que ainda no foram esgotados e demonstrar que estes recursos so aplicveis e efetivos.
44. O Estado arguiu pela primeira vez a questo do esgotamento de recursos internos em sua quarta comunicao
no procedimento perante a Comisso e no especicou explicitamente quais recursos internos no haviam sido
esgotados pelas supostas vtimas. Em uma petio posterior, de 23 de maio de 2003, o Estado fez referncia
existncia de vrios artigos do Cdigo Civil do Suriname [] sobre os quais os representantes teriam podido
promover uma ao. Referiu-se, em particular, aos artigos 1386, 1387, 1388, 1392 e 1393 de seu Cdigo Civil.
Na contestao demanda perante a Corte, o Estado argumentou adicionalmente a suposta falta de esgotamento
do recurso interno disponvel de acordo com artigo 226 de seu Cdigo Civil. A Corte nota que o Estado no arguiu,
na primeira atuao perante a Comisso, que as supostas vtimas no haviam esgotado os recursos internos
supostamente disponveis de acordo com os artigos 226, 1386, 1387, 1388, 1392 e 1393 do Cdigo Civil. Portanto,
a Corte considera que o Estado implicitamente renunciou seu direito de questionar a admissibilidade do caso sobre
a base do suposto no esgotamento dos recursos internos disponveis de acordo com estes artigos do Cdigo Civil.
A Corte, por isso, rejeita a quinta exceo preliminar em relao falta de esgotamento de recursos internos.
F) Sexta Exceo Preliminar
Duplicidade de procedimentos internacionais
45. O Estado argumentou que os representantes apresentaram peties duplicadas a mais de um organismo internacional
e, portanto, a demanda perante esta Corte inadmissvel de acordo com os artigos 46.c e 47.d da Conveno
Americana. O Estado sustenta que, no presente caso, j foram apresentadas denncias com o mesmo predicado de
fato e padres legais e disposies de direitos humanos perante o Comit de Direitos Humanos das Naes Unidas
(doravante denominado Comit de Direitos Humanos) e perante o Comit das Naes Unidas para a Eliminao
da Discriminao Racial (doravante denominado CERD). O Estado tambm armou que a Corte j decidiu sobre o
direito propriedade dos maroons e/ou indgenas no caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname.
46. O artigo 46 da Conveno Americana estipula como um dos requisitos para que uma petio seja admitida pela
Comisso,
[]
c. que a matria da petio ou comunicao no esteja pendente de outro processo de soluo
internacional []

e conforme o artigo 47 da Conveno Americana, ser declarada inadmissvel uma petio quando
[]
d. for substancialmente reproduo de petio ou comunicao anterior, j examinada pela Comisso
ou por outro organismo internacional.
[]

36. Cf. Caso Velsquez Rodrguez, nota 26 supra, par. 88; Caso Nogueira de Carvalho e outros Vs. Brasil. Excees Preliminares e Mrito.
Sentena de 28 de novembro de 2006. Srie C N 161, par. 51, e Caso Almonacid Arellano e outros, nota 25 supra, par. 64.

265

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

47. A questo de litis pendencia exige estabelecer se a matria da petio ou comunicao est pendente em outro
procedimento de resoluo internacional, enquanto a res judicata surge quando a petio ou comunicao for
substancialmente a mesma que uma petio ou comunicao anterior j examinada pela Comisso ou por
outro organismo internacional.
48. Esta Corte j estabeleceu que [a] frase substancialmente a mesma signica que deve existir identidade entre
os casos. Para que exista esta identidade requer-se a presena de trs elementos, a saber: que as partes sejam
as mesmas, que o objeto seja o mesmo e que a base jurdica seja idntica.37
49. A petio relacionada com este caso foi interposta perante a Comisso em 27 de outubro de 2000. A exceo do
Estado se relaciona com as apresentaes efetuadas perante os organismos de direitos humanos das Naes
Unidas do ano de 2002 a 2005. Especicamente, o Estado destacou que: a) desde dezembro de 2002 at julho de
2005 houve cinco peties formais apresentadas pela Associao de Lderes de Povos Indgenas do Suriname,
Stiching Sanomaro Esa, a Associao de Autoridades Saramaka e a ONG Forest Peoples Programme perante o
Comit CERD,38 em especial, uma petio apresentada em 15 de dezembro de 2002 solicitando ao urgente
pelos direitos dos povos tribais e indgenas do Suriname e b) uma petio apresentada em 30 de janeiro
de 2002 pela ONG Forest Peoples Programme perante o Comit de Direitos Humanos a respeito do Suriname
e seu cumprimento do Pacto Internacional sobre Direitos Civis e Polticos (doravante denominado PIDCP),
especicamente em relao a violaes dos artigos 1, 26 e 27 deste instrumento internacional.
50. O Comit de Direitos Humanos emitiu observaes nais sobre o Suriname em 4 de maio de 2004,39 ao passo que
o CERD emitiu suas observaes nais sobre o Suriname em 28 de abril de 2004.40 Alm disso, em 9 de maro
de 2005, o CERD adotou uma deciso de seguimento a respeito das observaes nais antes mencionadas.41
Finalmente, o CERD emitiu trs decises de acordo com seu procedimento de alerta e urgncia em 21 de maro
de 2003,42 em 18 de agosto de 200543 e em 18 de agosto de 2006,44 a respeito do Suriname.
51. A m de abordar esta questo, a Corte far nfase no objeto, propsito e natureza das aes submetidas aos Comits de
Direitos Humanos e CERD das Naes Unidas. A respeito do Comit de Direitos Humanos, a nica deciso mencionada
pelo Estado se relaciona com o procedimento por meio do qual este organismo de controle emitiu observaes nais
e recomendaes sobre o cumprimento e a implementao dos direitos e obrigaes estabelecidos no PIDCP por
parte do Suriname. Este procedimento, regido pelo artigo 40 do PIDCP, concede ao Comit de Direitos Humanos a
faculdade de examinar os relatrios peridicos dos Estados Parte sobre as medidas por eles adotadas para tornar
efetivos os direitos reconhecidos no presente Pacto e sobre o progresso alcanado no gozo desses direitos. A Corte
observa que o objeto e o propsito da apresentao realizada pela ONG Forest Peoples Programme no constitui uma
petio para a adjudicao de determinados direitos do povo Saramaka, mas um relatrio sombra (shadow report)
que ajuda o Comit de Direitos Humanos na proposio de perguntas para o Suriname durante a reviso dos relatrios
do Estado, assim como para proporcionar informao independente sobre a questo. Evidentemente as observaes
nais do Comit de Direitos Humanos esto relacionadas com a avaliao da situao geral dos direitos humanos em
um pas sujeito a escrutnio. Este procedimento contrasta com o mecanismo de queixas individuais estabelecido no
37. Cf. Caso Baena Ricardo e outros, nota 13 supra, par. 53.
38. O Estado fez referncia a: Pedido Formal para Iniciar um Procedimento Urgente para Evitar Danos Imediatos e Irreparveis, 15 de dezembro
de 2002; Informao Adicional de 21 de maio de 2003; Comentrios sobre o relatrio do Estado Parte Suriname (CERD/C/446/Add.1), 26 de
janeiro de 2004; Pedido para Iniciar um Procedimento Urgente e um Procedimento de Seguimento em Relao com a Adoo Iminente de
Legislao Racialmente Discriminatria pela Repblica de Suriname, 6 de janeiro de 2005, e Pedido de Seguimento e Ao Urgente Sobre a
Situao de Indgenas e Tribos em Suriname, 8 de julho de 2005.
39. Comit de Direitos Humanos das Naes Unidas. Consideraes sobre os relatrios apresentados pelos Estados Parte conforme o Artigo
40 do Pacto, Observaes Finais sobre Suriname (octogsima sesso, 2004), UN Doc. CCPR/CO/80/SUR, 4 de maio de 2004 (expediente de
anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 4.3, folhas 1492-1496).
40. Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial, Consideraes sobre os relatrios apresentados pelos Estados Parte
conforme o Artigo 9 da Conveno, Observaes Finais sobre Suriname (sexagsima quarta sesso, 2004), UN Doc. CERD/C/64/CO/9, 28 de
abril de 2004 (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 4.2, folhas 1486-1491).
41. Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial, Procedimento de Seguimento, Deciso 3(66) sobre Suriname
(sexagsima quarta sesso, 2005), UN Doc. CERD/C/66/SUR/Dec.3, 9 de maro de 2005 (expediente de anexos ao escrito de peties e
argumentos, anexo 4.4, folhas 1497-1498).
42. Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial, Procedimento de Ao Urgente, Deciso 3(62) sobre Suriname
(sexagsima segunda sesso, 2003), UN Doc. CERD/C/62/CO/Dec.3, 21 de maro de 2003 (expediente de anexos ao escrito de peties e
argumentos, anexo 4.1, folhas 1484-1485).
43. Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial, Procedimento de Ao Urgente, Deciso 1(67) sobre Suriname
(sexagsima stima sesso, 2005), UN Doc. CERD/C/DEC/SUR/2, 18 de agosto de 2005 (expediente de anexos ao escrito de peties e
argumentos, anexo 4.5, folhas 1499-1500).
44. Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial, Procedimento de Ao Urgente, Deciso 1(69) sobre Suriname
(sexagsima nona sesso, 2006), UN Doc. CERD/C/DEC/SUR/5, 18 de agosto de 2006 (expediente de anexos ao escrito de peties e
argumentos, anexo 4.6, folhas 1501-1502).

266

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

primeiro Protocolo Opcional ao PIDCP, segundo o qual o Comit de Direitos Humanos pode considerar toda petio ou
comunicao individual relacionada com supostas violaes de direitos reconhecidos no PIDCP por parte dos Estados
Parte do Protocolo, o que no ocorre no presente caso.
52. As decises do CERD mencionadas pelo Estado, por outro lado, apontam a dois mecanismos de seguimento
diferentes. Primeiro, as observaes nais foram emitidas conforme o procedimento de relatrios, nos termos
do artigo 9 da Conveno Internacional sobre a Eliminao de Discriminao Racial (doravante denominada
CIEDR), atravs do qual os Estados Partes se comprometem a apresentar, de forma peridica, um relatrio
sobre as medidas legislativas, judiciais, administrativas ou outras que tomarem para tornarem efetivas as
disposies da presente Conveno. Este procedimento similar ao procedimento descrito anteriormente para
o Comit de Direitos Humanos. Alm disso, a deciso relacionada ao procedimento de seguimento emitida
pelo CERD implica uma reviso das medidas adotadas pelo Estado a m de cumprir as observaes nais e as
recomendaes anteriormente adotadas, assim como um pedido de mais informao de acordo com o artigo 9,
pargrafo 1, do CIEDR e do artigo 65 do Regulamento do Comit.
53. Segundo, o CERD emitiu trs decises referentes ao procedimento de alerta e urgncia, mecanismo preventivo
adotado em 1993 para tentar prevenir que os problemas existentes se convertam em conitos e para responder
aos problemas que exigem uma imediata ateno para prevenir ou limitar a quantidade de violaes graves da
Conveno. Este mecanismo diferente, tambm, do procedimento de queixas individuais, segundo o qual o
CERD pode considerar toda comunicao individual relacionada com os Estados Parte apenas se os Estados
efetuarem a declarao necessria conforme o artigo 14 da CERD, fato que o Suriname ainda no realizou. O
mesmo CIEDR reconhece esta diferenciao ao armar que o procedimento de alerta e urgncia claramente
distinto do procedimento de comunicao nos termos do artigo 14 da Conveno. Mais ainda, a natureza e a
urgncia da questo examinada nesta deciso vai alm dos limites do procedimento de comunicao.45
54. Com fundamento nas consideraes antes mencionadas, o Tribunal conclui que os procedimentos de relatrios
peridicos dos organismos universais de direitos humanos, assim como o procedimento de alerta e urgncia do
CERD, no tm o mesmo objeto, propsito nem natureza da competncia contenciosa da Corte Interamericana.
Os primeiros no envolvem uma parte peticionria que solicita reparao pela violao dos direitos do povo
Saramaka. Ao invs de adjudicar controvrsias e ordenar as medidas de reparao correspondentes, estes
procedimentos consistem em meras revises da situao geral relativa aos direitos humanos ou discriminao
racial em um pas determinado, neste caso, no Suriname, ou se referem a uma situao especial que implica uma
situao de discriminao racial que exige ateno urgente. Ademais, a natureza das observaes nais e das
recomendaes emitidas por estes Comits distinta das sentenas emitidas pela Corte Interamericana.
55. Em vista destas consideraes, no necessrio que a Corte decida sobre se as partes envolvidas neste
procedimento internacional so as mesmas que as partes do presente caso ou se os fundamentos jurdicos so
os mesmos. Basta para a Corte armar que os procedimentos perante o Comit de Direitos Humanos e o CERD
so, intrinsecamente, de objeto, propsito e natureza distintos queles do presente caso. Portanto, a Corte rejeita
a sexta exceo preliminar do Estado quanto duplicidade dos procedimentos internacionais em relao com as
decises e relatrios mencionados anteriormente dos Comits de Direitos Humanos e CERD.
56. Quanto aos argumentos de que esta Corte j resolveu sobre o direito propriedade dos maroons e/ou de povos
indgenas no Caso Comunidade Moiwana Vs. Suriname (doravante denominado Caso Moiwana), esta Corte
recorda que, a m de que se congure res judicata deve haver identidade entre os casos, isto , as partes e o
objeto do caso devem ser idnticos assim como seus fundamentos jurdicos (par. 48 supra).
57. evidente que no h identidade entre os sujeitos ou entre o objeto do presente caso e o Caso Moiwana.
As vtimas no Caso Moiwana diferem das supostas vtimas do presente caso. Enquanto o primeiro caso faz
referncia s violaes em detrimento dos membros da comunidade de Moiwana, o presente caso se refere
a supostas violaes em detrimento dos membros do povo Saramaka. Enquanto no Caso Moiwana os fatos
se referiam suposta denegao de justia e ao deslocamento da comunidade Moiwana ocorrido depois que
as foras armadas do Suriname atacaram os membros do povo de Moiwana em 29 de novembro de 1986, no
presente caso os fatos se relacionam ao suposto descumprimento do Suriname em adotar medidas efetivas
para reconhecer aos membros do povo Saramaka o direito de propriedade comunal em relao s terras que
tradicionalmente usaram e ocuparam; ao no oferecimento de acesso efetivo justia aos membros do povo
45. Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial, Procedimento de Alerta e Urgncia, Deciso 1(68) sobre os Estados
Unidos da Amrica (sexagsima oitava sesso, 2006), UN Doc. CERD/C/USA/DEC/1, 11 de abril de 2006, par. 4.

267

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Saramaka, como comunidade, para a proteo de seus direitos fundamentais; e ao no cumprimento da obrigao
de adotar disposies legais internas e de respeitar os direitos consagrados na Conveno.
58. Em virtude destas razes, a Corte tambm rejeita a sexta exceo preliminar a respeito da suposta duplicidade
de procedimentos internacionais em relao ao caso Moiwana.
G) Stima Exceo Preliminar
Falta de competncia ratione temporis
59. Os representantes alegaram em seu escrito de peties e argumentos que a construo, na dcada de 1960, da
reserva e da represa Afobaka sobre as terras tradicionalmente ocupadas e usadas pelo povo Saramaka mostra
efeitos contnuos e consequncias imputveis ao Suriname e que violam as garantias convencionais. Em especial,
os representantes apontam a uma privao contnua do acesso quelas terras e recursos tradicionais que foram
inundados, bem como ao dano irreparvel a numerosos locais sagrados; a interrupo permanente sobre a posse
e os sistemas de gesto de recursos tradicionais das terras do povo Saramaka, que, juntamente com um aumento
substantivo da populao causado pela fuso da maioria dos deslocados com comunidades existentes, produziu
um srio estresse na capacidade das terras e orestas Saramaka para cumprir as necessidades de subsistncia
bsicas; o descumprimento contnuo por parte do Estado de garantir o direito de posse sobre aquelas terras
perdidas, tanto dentro do territrio tradicional Saramaka como para aquelas comunidades que esto presentes
fora desse territrio; e o descumprimento contnuo do dever de proporcionar reparaes signicativas.
60. No escrito adicional conforme o artigo 39 do Regulamento da Corte, o Estado impugnou a competncia ratione
temporis da Corte sobre estes supostos atos, argumentando que ocorreram antes de 12 de novembro de 1987,
data na qual o Suriname raticou a Conveno Americana e reconheceu a competncia contenciosa da Corte nos
termos do artigo 62.1 da Conveno Americana. Alm disso, o Estado observou que os supostos fatos ocorreram
na dcada de 1960, durante o tempo em que o poder colonial holands governava o territrio do Suriname, isto ,
antes que o Estado do Suriname fosse estabelecido em conformidade com as regras e princpios aceitos no Direito
Internacional. O Suriname sustentou que, antes de 25 de novembro de 1975, data na qual se tornou independente
do Reino dos Pases Baixos, no se pode adjudicar responsabilidade conforme o Direito Internacional sobre o
Estado do Suriname, nem mesmo em virtude do conceito de violaes contnuas, dado que o Estado no era sujeito
de obrigaes de acordo com o Direito Internacional daquela poca e o conceito de violao contnua surgiu muito
recentemente.
61. O Tribunal j decidiu que no competente para resolver as supostas violaes relacionadas com a construo
da reserva Afobaka no presente caso em vista de que a Comisso no incluiu estes fatos em sua demanda (pars.
11-17 supra). Portanto, no h necessidade de que a Corte trate este tema novamente nesta seo.

V
Competncia
62. A Corte competente para conhecer do presente caso, nos termos do artigo 62.3 da Conveno. O Estado do
Suriname raticou a Conveno Americana em 12 de novembro de 1987 e reconheceu a competncia contenciosa
da Corte nessa mesma data.

VI
Prova
63. Em conformidade com as disposies dos artigos 44 e 45 do Regulamento, bem como as decises anteriores
da Corte sobre a prova e sua apreciao,46 a Corte proceder a examinar e a apreciar a prova documental
apresentada pela Comisso, pelos representantes e pelo Estado nas distintas etapas processuais. Alm disso, a
Corte examinar e apreciar as declaraes das testemunhas e dos peritos prestadas perante agente dotado de
46. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de agosto de 2001.
Srie C N 79, par. 86; Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 25 de maio de
2001. Srie C N 76, par. 50, e Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 22 de fevereiro de 2002. Srie C
N 91, par. 15. Cf. tambm Caso do Presdio Miguel Castro Castro, nota 8 supra, pars. 183 e 184; Caso Almonacid Arellano e outros, nota 25
supra, pars. 67, 68 e 69, e Caso Servelln Garca e outros, nota 11 supra, par. 34.

268

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

f pblica ou perante a Corte na audincia pblica. Para tanto, a Corte se ater aos princpios da crtica s, dentro
do marco legal correspondente.47
A) Prova Documental, Testemunhal e Pericial
64. A pedido do Presidente, a Corte recebeu os testemunhos e as declaraes oferecidas perante agente dotado de
f pblica (afdavit) das seguintes testemunhas e peritos:48
a) Silvi Adjako, testemunha proposta pela Comisso e pelos representantes, membro do Matjau l (cl),
e prestou testemunho a respeito da suposta destruio de seus campos por uma empresa madeireira
estrangeira e seus esforos contnuos para obter algum tipo de ressarcimento;
b) Hugo Jabini, testemunha proposta pela Comisso e pelos representantes, membro fundador da
Associao de Autoridades Saramaka e representante em Paramaribo. Declarou a respeito, inter alia,
dos esforos do povo Saramaka para proteger sua terra e seus recursos, suas tentativas de chegar a
um acordo com o Estado e seus mtodos para documentar o uso tradicional Saramaka do territrio;
c) Capito Chefe Eddie Fonkie, testemunha proposta pela Comisso, representante do Abaisa l (cl) e
scali do povo Saramaka, e declarou a respeito da lei consuetudinria Saramaka que rege a titularidade
da terra e dos recursos, os direitos Saramaka a respeito de tratados, o uso atual da terra e dos recursos
Saramaka, e o suposto impacto das operaes de minerao sobre os povos deslocados do Distrito
Brokopondo;
d) George Leidsman, testemunha proposta pelos representantes, membro Saramaka do povoado
inundado de Ganzee, e declarou a respeito do suposto deslocamento forado do povo Saramaka na
dcada de 1960 e de suas consequncias e efeitos;
e) Jennifer Victorine van Dijk-Silos, testemunha proposta pelo Estado, a diretora da Comisso
Presidencial sobre os Direitos s Terras [Presidential Land Rights Commission] do Suriname,
e declarou sobre o estabelecimento da Comisso Presidencial sobre os Direitos da Terra em 1 de
fevereiro de 2006, seus sucessos e os futuros planos a respeito dos direitos terra do povo Saramaka
e de outras comunidades maroons e indgenas que vivem no Suriname;
f) Peter Poole, perito proposto pela Comisso e pelos representantes, trabalha como perito geomtico e
trabalhou com vrias comunidades tribais e indgenas em projetos relacionados com a administrao
dos recursos e o desenvolvimento sustentvel. Apresentou seu parecer a respeito de, inter alia, seu
papel ao auxiliar o povo Saramaka na criao de mapas, fotograas areas e imagens de satlite
geogracamente precisas que mostram como os Saramaka usam e ocupam seu territrio e recursos;
dedues a respeito do alcance do uso do territrio e recursos dos Saramaka baseadas nestes
instrumentos; explorao mineira de ouro ilegal prxima dos chamados povos de transmigrao
Saramaka; o suposto impacto contnuo causado pela inundao da reserva Afobaka sobre o territrio
Saramaka, e o impacto ambiental das atividades das empresas madeireiras no territrio Saramaka;
g) Mariska Muskiet, perita proposta pela Comisso e pelos representantes, trabalha como professora de
direitos reais na Universidade do Suriname, e Diretora Interina de Stichting Moiwana, uma organizao
de direitos humanos do Suriname. Apresentou um parecer a respeito dos direitos reais no Suriname e
dos recursos internos em relao s demandas por terras de comunidades indgenas e tribais;
h) Robert Goodland, perito proposto pelos representantes, ex-Assessor Ambiental Chefe do Grupo do
Banco Mundial. Redigiu e implementou a poltica ocial do Banco Mundial sobre as Comunidades
Tribais e Indgenas adotada em fevereiro de 1982. Apresentou um parecer a respeito, inter alia, do
suposto impacto ambiental e social das concesses madeireiras que operaram entre 1997 e 2003 no
territrio Saramaka; da falta de cumprimento dos padres do Banco Mundial por parte do Suriname;
do suposto efeito adverso contnuo da reserva e represa Afobaka sobre o povo Saramaka; das
ramicaes potenciais dos planos do Suriname para incrementar o nvel de gua da reserva Afobaka
atravs do projeto Tapanahony/Jai Kreek Diversion, e possveis reparaes para reparar o suposto
dano no presente caso;
47. Cf. Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros) v. Guatemala. Mrito. Sentena de 8 de maro de 1998. Srie C N 37, par. 76; Caso
Cantoral Huaman e Garca Santa Cruz Vs. Peru. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 10 de julho de 2007. Srie C N
167. par. 38, e Caso Zambrano Vlez e outros Vs. Equador. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 4 de julho de 2007. Srie C N 166, par. 32.
48. Em 30 de maro de 2007 o Presidente requereu os testemunhos por declarao juramentada do Sr. Michel Filisie, Ministro de
Desenvolvimento Regional de Suriname e de Gaaman Gazon Mathodja (nota 4 supra). Em 25 de abril de 2007 o Estado informou Corte sobre
sua desistncia de oferecer estas declaraes neste caso.

269

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

i) Martin Scheinin, perito proposto pelos representantes, trabalha como Professor de Direito Constitucional
e Internacional na Universidade bo Akademi, na Finlndia e ex-membro do Comit de Direitos
Humanos das Naes Unidas. Apresentou seu parecer a respeito, inter alia, do reconhecimento por
parte do Comit de Direitos Humanos dos direitos das comunidades indgenas e tribais conforme o
artigo 1 do PIDCP e do Pacto Internacional sobre Direitos Econmicos, Sociais e Culturais (doravante
denominado PIDESC), sua relevncia para a interpretao dos artigos 21 (Direito Propriedade)
e 3 (Direito ao Reconhecimento da Personalidade Jurdica) da Conveno Americana sobre Direitos
Humanos, a relao entre o artigo 1.2 do PIDCP e os direitos de propriedade das comunidades
indgenas e tribais, e o direito autodeterminao; e
j) Magda Hoever-Venoaks, perita proposta pelo Estado, uma autoridade importante sobre recursos
judiciais no Direito Constitucional e Administrativo do Suriname. Apresentou seu parecer a respeito,
inter alia, do status legal das disposies que proporcionam recursos s partes interessadas na Lei de
Minerao surinamesa e na Lei de Administrao Florestal surinamesa, assim como outros recursos
disponveis na rea do Direito Constitucional ou Administrativo do Suriname.
65. Durante a audincia pblica do presente caso a Corte recebeu os testemunhos e as percias das seguintes
testemunhas e peritos:
a) Capito Chefe Wazen Eduards, testemunha proposta pela Comisso e pelos representantes, o Diretor
da Associao de Autoridades Saramaka, representante autorizado do Dombi l (cl) e h pouco
foi designado scali do povo Saramaka. Declarou, inter alia, a respeito dos esforos da Associao
de Autoridades Saramaka para resistir suposta incurso das empresas madeireiras no territrio
Saramaka; o suposto impacto das operaes destas empresas e a ausncia de consulta ou permisso
do povo Saramaka por parte do governo do Suriname antes de autorizar as concesses; os esforos
do povo Saramaka para proteger seus direitos no mbito interno, inclusive o procedimento de alcanar
um consenso interno; a lei consuetudinria Saramaka que regula os direitos de propriedade e de
demarcao do territrio; e a importncia da terra para a integridade cultural do povo Saramaka;
b) Capito Ceasar Adjako, testemunha proposta pela Comisso e pelos representantes, membro do
Matjau l (cl). Declarou, inter alia, a respeito das razes pelas quais os membros Saramaka devem
obter concesses por parte do governo; a suposta chegada das empresas madeireiras estrangeiras
ao territrio Matjau; a suposta destruio dos recursos orestais e os cultivos de subsistncia, e o
interesse do povo Saramaka em preservar seu ambiente e a colheita sustentvel da madeira;
c) Rudy Strijk, testemunha proposta pelo Estado, o ex-Comissrio de Distrito do Distrito de Sipaliwini.
Declarou, inter alia, a respeito de seu papel como Comissrio de Distrito ao outorgar concesses de
minerao e explorao madeireira; a relao do governo com as autoridades tradicionais Saramaka;
e as supostas consultas do Comissrio de Distrito com o povo Saramaka antes de autorizar as
concesses;
d) Capito Chefe Albert Aboikoni, testemunha proposta pelo Estado, foi o Gaaman interino logo
do falecimento do Gaaman Songo Aboikoni. Declarou sobre sua experincia como parlamentar
no governo do Suriname e sobre seus esforos para promover os direitos de propriedade das
comunidades indgenas e tribais no Suriname; o papel do Gaaman e sua relao com a comunidade e
outras autoridades tradicionais, e as reas onde reside o povo Saramaka;
e) Rene Ali Somopawiro, testemunha proposta pelo Estado, trabalha como diretor interino da Fundao
para a Gesto Florestal e Controle de Produo (SBB). Declarou, inter alia, a respeito de o papel do
SBB ao processar os pedidos de concesses de madeira, monitoramento destas concesses e a
promoo de tcnicas orestais sustentveis; a diferena entre permisses de extrao madeireira
e as permisses chamadas de orestas comunais, assim como os requisitos de elegibilidade dos
povos indgenas e maroons, e o estado das concesses outorgadas a membros Saramaka;
f) Richard Price, perito proposto pela Comisso e pelos representantes, trabalha como Professor de
Estudos Americanos, Antropologia e Histria no William & Mary College, e um especialista sobre
a histria e cultura do povo Saramaka. Apresentou seu parecer sobre o uso sustentvel da terra pelo
povo Saramaka; a histria do Tratado de 1762 entre a coroa holandesa e o povo Saramaka; o suposto
impacto da reserva Afobaka sobre o povo Saramaka e seu territrio tradicional; as diferenas entre o
povo Saramaka e outros grupos maroon; a relao entre a lei consuetudinria Saramaka e o sistema
jurdico do Suriname; a guerra civil no Suriname entre os maroons e o governo costeiro; a importncia

270

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

cultural de cortar a madeira como uma atividade tradicional Saramaka; os supostos efeitos materiais,
culturais e espirituais das operaes madeireiras das empresas estrangeiras no povo Saramaka e em
seu territrio; a presena das tropas surinamesas no territrio Saramaka; os sistemas tradicionais de
propriedade da terra e a estrutura social do povo Saramaka, e a lei consuetudinria; e
g) Salomn Emanuels, perito proposto pelo Estado, antroplogo cultural. Apresentou seu parecer,
inter alia, a respeito da hierarquia de autoridade Saramaka, incluindo a posio e o papel tanto do
Gaaman como dos ls (cls); o procedimento Saramaka a respeito das decises sobre os direitos de
propriedade de toda a comunidade, e as relaes entre as autoridades locais dos ls (cls) Saramaka.
B) Apreciao da Prova
66. No presente caso, como em outros,49 a Corte admite o valor probatrio de todos os documentos enviados pelas
partes no momento processual oportuno, nos termos do artigo 44 do Regulamento da Corte, que no foram
controvertidos nem objetados, nem cuja autenticidade foi questionada.
67. Quanto aos documentos produzidos pela imprensa apresentados pelas partes, este Tribunal considera que
podem ser apreciados quando renam fatos pblicos e notrios ou declaraes de funcionrios do Estado que
no tenham sido modicadas, ou quando corroborem aspectos relacionados com o caso e provados por outros
meios.50
68. Em relao aos testemunhos e pareceres prestados pelas testemunhas e peritos, a Corte os considera pertinentes
na medida em que se ajustem ao objeto denido pelo Presidente na Resoluo na qual ordenou receb-los (par. 7
supra) e tomando em conta as observaes apresentadas pelas partes. Este Tribunal entende que as declaraes
testemunhais apresentadas pelas vtimas no podem ser apreciadas isoladamente tendo em vista que tm um
interesse direto no caso, razo pela qual sero apreciadas dentro do conjunto das provas do processo.51
69. Em funo da relevncia para a resoluo do presente caso e em conformidade com o artigo 45.1 do Regulamento
da Corte, a pedido da Comisso, a Corte incorpora ao acervo probatrio a transcrio do parecer prestado pelo
Dr. Richard Price durante a audincia pblica celebrada em 7 de julho de 1992 no caso Aloeboetoe e outros Vs.
Suriname.52
70. O Estado impugnou a declarao prestada pelo senhor Peter Poole durante o procedimento perante a Comisso
porque a investigao foi realizada sem a aprovao das autoridades do Suriname. Alm disso, o Estado notou
que no esteve presente na audincia celebrada em maro de 2004 perante a Comisso e que a prova produzida
na audincia no lhe foi enviada. Por isso, o Suriname argumentou que esta prova no deveria ser admitida de
acordo com o artigo 44.2 do Regulamento da Corte. O Estado tambm objetou a declarao da senhora Mariska
Muskiet prestada perante a Comisso e argumentou que no foi remetida a informao ao Estado durante o
procedimento perante a Comisso e que a [Sra. Muskiet] no se qualica como perita no campo de direitos
reais do Suriname e dos direitos sobre a terra dos indgenas e maroons do Suriname. O Tribunal observa que,
ainda que o Estado no tenha estado presente quando o senhor Poole e a senhora Muskiet declararam durante
o procedimento perante a Comisso, ambos os peritos apresentaram pareceres durante o procedimento perante
este Tribunal e foi concedido ao Estado o direito de se defender e de apresentar observaes aos dois pareceres.
Ademais, o Suriname no pde demonstrar porque a senhora Muskiet, que uma professora universitria e
leciona direito de propriedade, no est qualicada para apresentar um parecer a respeito da lei de propriedade
surinamesa. Por esta razo, a Corte admite a prova, tendo em conta as observaes do Estado, e avaliar seu
valor probatrio de acordo com as regras da crtica s e dentro do conjunto das provas no presente caso.
71. Ademais, o Estado impugnou a declarao prestada pelo Dr. Richard Price perante a Comisso, alegando que sua
declarao totalmente obsoleta. A Corte, no obstante, admite esta prova tendo em conta as observaes do
Estado e a apreciar conforme as regras da crtica s e o conjunto de provas do processo.
72. A Corte observa que o Estado apresentou prova documental adicional juntamente com as alegaes escritas
adicionais, de acordo com o artigo 39 do Regulamento da Corte. O Estado, especicamente, apresentou
49. Cf. Caso Loayza Tamayo Vs. Peru. Reparaes e Custas. Sentena de 27 de novembro de 1998. Srie C N 42, par. 53; Caso Cantoral
Huaman e Garca Santa Cruz, nota 50 supra, par. 41, e Case Zambrano Vlez e outros, nota 50 supra, par. 37.
50. Cf. Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros), nota 50 supra, par. 75; Caso Cantoral Huaman e Garca Santa Cruz, nota 50 supra,
par. 41, e Caso Zambrano Vlez e outros, nota 50 supra, par. 38.
51. Cf. Case Caso Loayza Tamayo Vs. Peru. Mrito. Sentena de 17 de setembro de 1997. Srie C N 33, par. 43; Caso Cantoral Huaman e
Garca Santa Cruz, nota 50 supra, par. 44, e Caso Zambrano Vlez e outros, nota 50 supra, par. 40.
52. Caso Aloeboetoe e outros Vs. Suriname. Mrito. Sentena de 4 de dezembro de 1991. Srie C N 11.

271

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

documentos identicados como Boletim de Leis e Decretos da Repblica de SurinameSB 2003#07-, Anlise
dos Direitos de Propriedade das Comunidades Indgenas e dos Maroons no Suriname. Adoo da Legislao
no Suriname pela Equipe de Conservao do Amazonas; Estado atual das concesses madeireiras localizadas
na rea reclamada dos ls Saramaka e Transmigrao. Do mesmo modo, os representantes apresentaram
prova documental adicional juntamente com as observaes s alegaes escritas adicionais do Estado. A prova
inclui o Relatrio Final de 2004 do Relator Especial das Naes Unidas sobre a soberania permanente dos povos
indgenas a respeito dos recursos naturais e extratos do relatrio de maro 2007 da Comisso Econmica das
Naes Unidas para a Amrica Latina e do Programa de Desenvolvimento das Naes Unidas.
73. A Corte considera que os mencionados documentos apresentados pelo Estado e pelos representantes, os quais
no foram objetados nem tiveram sua autenticidade questionada, so teis e relevantes; portanto, a Corte os
incorpora ao acervo probatrio, de acordo com o artigo 45.1 do Regulamento.
74. Outrossim, o Estado anexou s alegaes nais escritas um parecer sobre a soberania permanente a respeito
dos recursos naturais e os povos indgenas, de Nico J. Schrijver. A Corte nota que o Estado no ofereceu esta
prova no momento processual oportuno e que nem o Tribunal nem o Presidente solicitaram a sua apresentao.
Em consequncia, de acordo com o artigo 44.3 do Regulamento da Corte, o Tribunal no admite esta prova.
75. Os representantes tambm apresentaram prova adicional juntamente com seu escrito nal; especicamente, os
comprovantes nos quais enumeram os gastos realizados pela Associao de Autoridades Saramaka. Dado que a
Corte considera que estes documentos so relevantes para decidir sobre o tema dos gastos do presente caso, a
Corte os incorpora ao acervo probatrio, de acordo com o artigo 45.1 do Regulamento da Corte.
76. Efetuado o exame dos elementos probatrios que constam no expediente do presente caso, a Corte procede
a analisar as alegadas violaes da Conveno Americana em considerao dos fatos que a Corte considera
provados, assim como dos argumentos jurdicos das partes.

VII
Falta de Cumprimento do Artigo 253 (Disposies de Direito Interno) e Violao dos Artigos 354
(Direito ao Reconhecimento da Personalidade Jurdica), 2155 (Direito Propriedade Privada) E 2556
(Direito Proteo Judicial) da Conveno Americana, em Relao ao Artigo 1.157
(Obrigao de Respeitar os Direitos) Deste Instrumento
77. Devido inter-relao dos argumentos apresentados perante a Corte no presente caso, o Tribunal abordar
em um nico captulo as supostas falta de cumprimento do artigo 2 e as violaes dos artigos 3, 21 e 25 da
Conveno. Deste modo, a Corte tratar as seguintes oito questes: primeiro, se os membros do povo Saramaka
conformam uma unidade tribal sujeita a medidas especiais de garantia do exerccio de seus direitos; segundo,
se o artigo 21 da Conveno Americana protege o direito dos integrantes dos povos tribais ao uso e gozo da
propriedade comunal; terceiro, se o Estado reconheceu o direito propriedade dos membros do povo Saramaka
que deriva de seu sistema comunal de propriedade; quarto, se, e em que medida, os integrantes do povo
Saramaka tm direito de usar e gozar dos recursos naturais que se encontram sobre e dentro do territrio que
53. O artigo 2 estabelece que: [s]e o exerccio dos direitos e liberdades mencionados no artigo 1 ainda no estiver garantido por disposies
legislativas ou de outra natureza, os Estados Partes comprometem-se a adotar, de acordo com as suas normas constitucionais e com as
disposies desta Conveno, as medidas legislativas ou de outra natureza que forem necessrias para tornar efetivos tais direitos e liberdades.
54. O artigo 3 estabelece que: [t]oda pessoa tem direito ao reconhecimento de sua personalidade jurdica.
55. O artigo 21 estabelece, inter alia, que: 1. Toda pessoa tem direito ao uso e gozo dos seus bens. A lei pode subordinar esse uso e gozo ao
interesse social. 2. Nenhuma pessoa pode ser privada de seus bens, salvo mediante o pagamento de indenizao justa, por motivo de utilidade
pblica ou de interesse social e nos casos e na forma estabelecidos pela lei..
56. O artigo 25 estabelece que: 1. Toda pessoa tem direito a um recurso simples e rpido ou a qualquer outro recurso efetivo, perante os
juzes ou tribunais competentes, que a proteja contra atos que violem seus direitos fundamentais reconhecidos pela constituio, pela lei ou
pela presente Conveno, mesmo quando tal violao seja cometida por pessoas que estejam atuando no exerccio de suas funes ociais.
2. Os Estados Partes comprometem-se:
a. a assegurar que a autoridade competente prevista pelo sistema legal do Estado decida sobre os direitos de toda pessoa que interpuser tal
recurso;
b. a desenvolver as possibilidades de recurso judicial; e
c. a assegurar o cumprimento, pelas autoridades competentes, de toda deciso em que se tenha considerado procedente o recurso.
57. Artigo 1(1) estabelece que: [O]s Estados Partes nesta Conveno comprometem-se a respeitar os direitos e liberdades nela reconhecidos
e a garantir seu livre e pleno exerccio a toda pessoa que esteja sujeita sua jurisdio, sem discriminao alguma por motivo de raa, cor,
sexo, idioma, religio, opinies polticas ou de qualquer outra natureza, origem nacional ou social, posio econmica, nascimento ou qualquer
outra condio social.

272

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

supostamente tradicionalmente lhes pertence; quinto, se, e em que medida, o Estado pode outorgar concesses
para a explorao e a extrao dos recursos naturais presentes dentro e sobre o suposto territrio Saramaka;
sexto, se as concesses que o Estado j outorgou cumprem as garantias estabelecidas pelo Direito Internacional;
stimo, se a falta de reconhecimento do povo Saramaka como pessoa jurdica os torna inelegveis para receber
um ttulo comunal de propriedade sobre suas terras na qualidade de comunidade tribal conforme o direito interno
e de ter acesso igualitrio proteo judicial de seu direito de propriedade e, nalmente, se existem recursos
legais efetivos e adequados disponveis no Suriname para proteger os membros do povo Saramaka contra os
atos que violem seu alegado direito ao uso e gozo da propriedade comunal.
A. Os integrantes do povo Saramaka como uma comunidade tribal sujeita a medidas especiais que
garantam o exerccio de seus direitos
78. A Comisso e os representantes alegaram que o povo Saramaka constitui uma unidade tribal e que o Direito
Internacional dos Direitos Humanos impe ao Estado a obrigao de adotar medidas especiais para garantir o
reconhecimento dos direitos dos povos tribais, incluindo o direito posse coletiva da propriedade. O Estado se
ops possibilidade de denio do povo Saramaka como uma comunidade tribal sujeita proteo do Direito
Internacional dos Direitos Humanos a respeito do direito posse coletiva da propriedade. Portanto, a Corte deve
analisar se os integrantes do povo Saramaka constituem uma comunidade tribal e, se for o caso, se est sujeita
a medidas especiais que garantam o exerccio de seus direitos.
79. Em princpio, a Corte observa que o povo Saramaka no nativo da regio que habita; mas foram levados durante
a poca de colonizao ao que hoje se conhece como Suriname (par. 80 infra). Portanto, esto fazendo valer seus
direitos na qualidade de suposto povo tribal, isto , um povo que no nativo da regio, mas que compartilha
caractersticas similares com os povos indgenas, como ter tradies sociais, culturais e econmicas diferentes
de outras partes da comunidade nacional, identicar-se com seus territrios ancestrais e estar regulados, ao
menos de forma parcial, por suas prprias normas, costumes ou tradies.
A.1) Os integrantes do povo Saramaka como um grupo distinto nos aspectos social, cultural
e econmico e com uma relao especial a respeito de seu territrio ancestral
80. De acordo com as evidncias apresentadas pelas partes, o povo Saramaka um dos seis distintos grupos marrons do
Suriname, cujos ancestrais foram escravos africanos levados fora ao Suriname durante a colonizao europeia no sculo
XVII.58 Seus ancestrais escaparam para as regies do interior do pas onde estabeleceram comunidades autnomas.59 O
povo Saramaka est organizado em doze cls de linhagem materna (ls) e se estima que o nmero atual da populao
Saramaka seja de 25.000 a 34.000 membros, que se dividem em 63 comunidades situadas na regio superior do Rio
Suriname e em algumas comunidades deslocadas que esto localizadas ao norte e ao oeste desta regio.60
81. Sua estrutura social diferente de outros setores da sociedade, pois o povo Saramaka est organizado em cls
de linhagem materna (ls) e se regem, ao menos de forma parcial, por seus prprios costumes e tradies.61
Cada cl (l) reconhece a autoridade poltica de vrios lderes locais, incluindo os que eles chamam de Capites
e Capites Chefes, assim como um Gaaman, que o ocial de mais alta posio dentro da comunidade.62
82. Sua cultura tambm muito parecida com a dos povos tribais, j que os integrantes do povo Saramaka mantm
uma forte relao espiritual com o territrio63 ancestral que tradicionalmente usaram e ocuparam. A terra
signica mais do que meramente uma fonte de subsistncia para eles; tambm uma fonte necessria para a
58. Este fato foi reconhecido pelo Estado (mrito, tomo II, folha 291). Cf. tambm Testemunho do Capito Chefe e Fiscali Wazen Eduards
durante a audincia pblica de 9 a 10 de maio de 2007 (transcrio de audincia pblica, pp. 3-4).
59. Este fato foi reconhecido pelo Estado (mrito, tomo II, folha 288). Cf. tambm Testemunho do Capito Chefe e Fiscali Wazen Eduards, nota
61 supra (transcrio de audincia pblica, p. 4), Percia do Professor Richard Price durante a audincia pblica de 9 a 10 de maio de 2007
(transcrio de audincia pblica, p. 57), e percia de Salomon Emanuels durante a audincia pblica de 9 a 10 de maio de 2007 (transcrio
de audincia pblica, p. 67).
60. Este fato foi reconhecido pelo Estado (mrito, tomo II, folha 297). Cf. tambm Professor Richard Price, Report in support of Provisional
Measures, em 15 de outubro de 2003 (expediente de apndices demanda, anexo 2, folha 15).
61. Ainda que o assunto dos direitos de propriedade esteja em controvrsia, as partes concordam que o povo Saramaka tem suas prprias
normas tradicionais e costumes com respeito forma em que o povo Saramaka usa e goza da propriedade.
62. Cf. Professor Richard Price, Report in support of Provisional Measures, nota 63 supra.
63. Ao fazer referncia ao termo territrio a Corte se refere totalidade de terra e dos recursos que os Saramaka utilizaram tradicionalmente.
Nesse sentido, o territrio Saramaka pertence de maneira coletiva aos membros do povo Saramaka, enquanto que as terras dentro desse
territrio esto divididas entre os doze cls Saramaka (par. 100 supra). Cf. Afdavit de Capito Chefe e Fiscali Eddie Fonkie, em 5 de abril de
2007 (expediente de afdavits e observaes, anexo 4, folha 1911); Percia do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia
pblica, pp. 60-61), e Professor Richard Price, Report in support of Provisional Measures, nota 63 supra.

273

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

continuidade da vida e da identidade cultural dos membros do povo Saramaka.64 As terras e os recursos do povo
Saramaka formam parte de sua essncia social, ancestral e espiritual. Neste territrio, o povo Saramaka caa,
pesca e colhe, e coleta gua, plantas para ns medicinais, leos, minerais e madeira.65 Os stios sagrados esto
distribudos em todo o territrio, toda vez que o territrio em si tem um valor sagrado para eles.66 Em especial,
a identidade dos integrantes do povo com a terra est intrinsecamente relacionada luta histrica pela liberdade
contra a escravido, chamada a sagrada primeira vez.67 Durante a audincia pblica do presente caso o Capito
Chefe Wazen Eduards descreveu a especial relao que mantm com a terra do seguinte modo:
A oresta como nosso mercado local; ali obtemos nossos medicamentos, nossas plantas medicinais.
Ali caamos para ter carne para comer. A oresta constitui verdadeiramente nossa vida inteira. Quando
nossos ancestrais escaparam para a oresta, no levavam nada com eles. Aprenderam como sobreviver,
quais plantas comer, como administrar suas necessidades de subsistncia uma vez que chegaram
oresta. toda nossa forma de vida.68

83. Do mesmo modo, possvel caracterizar sua economia como tribal. De acordo com a percia do Dr. Richard
Price, por exemplo, a maior quantidade de alimentos consumidos pelos Saramaka provm de [] lotes e de
jardins tradicionalmente cultivados pelas mulheres Saramaka.69 Os homens, de acordo com o Dr. Price, pescam
e caam porcos selvagens, cerdos, tapir, todo tipo de macacos, diversos tipos de aves, tudo o que comem os
Saramakas.70 Ademais, as mulheres colhem distintos tipos de frutas, plantas e minerais, que utilizam de vrias
formas, inclusive para fazer cestas, leo para cozinhar e para os tetos de suas casas.71
84. Por isso, de acordo com o exposto, a Corte considera que os membros do povo Saramaka constituem uma
comunidade tribal cujas caractersticas sociais, culturais e econmicas so diferentes de outras partes da
comunidade nacional, particularmente graas relao especial existente com seus territrios ancestrais, e
porque se regulam eles mesmos, ao menos de forma parcial, atravs de suas prprias normas, costumes e
tradies. Consequentemente, a Corte proceder a analisar se, e em que medida, os integrantes de povos tribais
requerem certas medidas especiais que garantam o pleno exerccio de seus direitos.
A.2) Medidas especiais devidas aos membros dos povos tribais que garantam o exerccio de seus direitos
85. Esta Corte armou anteriormente, com base no artigo 1.1 da Conveno, que os membros dos povos indgenas
e tribais necessitam de certas medidas especiais para garantir o exerccio pleno de seus direitos, em especial
o gozo de seus direitos de propriedade, a m de garantir sua sobrevivncia fsica e cultural.72 Outras fontes do
Direito Internacional declararam, no mesmo sentido, que estas medidas so necessrias.73 Em particular, no
64. Cf. Professor Richard Price, Report in support of Provisional Measures, nota 63 supra, (folhas 17-18).
65. Cf. Testemunho do Capito Cesar Adjako durante a audincia pblica de 9 a 10 de maio de 2007 (transcrio de audincia pblica, p. 15);
Percia do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, p. 55); relatrio do Professor Richard Price de 30 de
setembro de 2000 (expediente de anexos demanda, anexo 1, folha 4), e Professor Richard Price, Report in support of Provisional Measures,
nota 63 supra, (folha 16).
66. Cf. Professor Richard Price, Report in support of Provisional Measures, nota 63 supra, (folha 14), e Afdavit do Dr. Peter Poole de 30 de
abril de 2007 (expediente de afdavits e observaes, anexo 8, folha 1961).
67. Cf. Professor Richard Price, Report in support of Provisional Measures, nota 63 supra.
68. Testemunho do Capito Chefe e Fiscali Wazen Eduards, nota 61 supra (transcrio de audincia pblica, p. 5).
69. Cf. Percia do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, p. 55); relatrio do Professor Richard Price, nota
68 supra, e Professor Richard Price, Report in support of Provisional Measures, nota 63 supra, (folha 16).
70. Cf. Percia do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, p. 55); relatrio do Professor Richard Price, nota
68 supra, e Professor Richard Price, Report in support of Provisional Measures, nota 63 supra, (folha 16).
71. Cf. Percia do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, p. 55); relatrio do Professor Richard Price, nota
68 supra, e Professor Richard Price, Report in support of Provisional Measures, nota 63 supra, (folha 16).
72. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 49 supra, pars. 148-149, e 151; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa
Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de maro de 2006. Srie C N 146, pars. 118-121, e 131, e Caso da Comunidade
Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 17 de junho de 2005. Srie C N 125, pars. 124, 131, 135-137 e 154.
73. Desde o ano de 1972, na resoluo adotada pela Comisso sobre Proteo Especial dos Povos Indgenas Ao para Combater o Racismo
e a Discriminao Racial, a Comisso declarou que por razes histricas e por princpios morais e humanitrios, a proteo especial dos
povos indgenas constitui um compromisso sagrado dos Estados. Cf. Resoluo sobre a Proteo Especial dos Povos Indgenas. Ao para
Combater o Racismo e a Discriminao Racial, OEA/Ser.L/V/II/.29 Doc. 41 rev. 2, 13 de maro de 1973, citado em Comisso Interamericana
de Direitos Humanos, Relatrio 12/85, Caso n 7615, Yanomami. Brasil, 5 de maro de 1985, par. 8. Cf. tambm Comisso Interamericana de
Direitos Humanos, Relatrio sobre a Situao de Direitos Humanos no Equador, OAS/Ser.L/V/II.96 Doc.10 ver. 1, 25 abril de 1997, Capitulo
IX (armando que dentro do Direito Internacional em geral, e especicamente no direito interamericano, requer-se de proteo especial para
que os povos indgenas possam exercer seus direitos plena e equitativamente com o resto da populao. Alm disso, talvez seja necessrio
estabelecer medidas especiais de proteo para os povos indgenas a m de garantir sua sobrevivncia fsica e cultural um direito protegido
em vrios instrumentos e convenes internacionais.); UNCERD, Recomendao Geral n 23, Os Direitos dos Povos Indgenas (sesso
cinquenta e um, 1997), U.N. Doc. A/52/18, anexo V, 18 de agosto de 1997, par. 4 (convidando os Estados Parte a tomar certas medidas para
reconhecer e garantir os direitos dos povos indgenas), e ECHR, Caso Connors Vs. Reino Unido, Sentena de 27 de maio de 2004, Demanda
n 66746/01, par. 84 (armando que os Estados tm a obrigao de tomar aes positivas para promover e proteger as diferentes tradies de
minorias de acordo com o parmetro de igualdade perante a lei).

274

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

caso Moiwana, a Corte determinou que outra comunidade maroon que vive no Suriname tampouco indgena
da regio, mas sim constitui uma comunidade tribal que se assentou no Suriname nos sculos XVII e XVIII, e
que esta comunidade tribal tinha uma relao profunda e inclusiva a respeito de suas terras ancestrais que
no se centrava no indivduo, mas na comunidade em seu conjunto.74 Esta relao especial com a terra, assim
como seu conceito comunal de propriedade, levou a Corte a aplicar comunidade Moiwana sua jurisprudncia
em relao s comunidades indgenas e seus direitos propriedade comunal, de acordo com o artigo 21 da
Conveno.75
86. A Corte no encontra uma razo para se afastar desta jurisprudncia no presente caso. Por isso, este Tribunal
declara que os membros do povo Saramaka devem ser considerados como uma comunidade tribal e que a
jurisprudncia da Corte a respeito do direito de propriedade dos povos indgenas tambm aplicvel aos povos
tribais em virtude de que compartilham caractersticas sociais, culturais e econmicas distintivas, incluindo a
relao especial com seus territrios ancestrais, o que requer medidas especiais conforme o Direito Internacional
dos Direitos Humanos a m de garantir a sobrevivncia fsica e cultural deste povo.
B. o direito dos integrantes dos povos tribais ao uso e gozo da propriedade comunal de acordo com o
artigo 21 da Conveno Americana e os artigos 1.1 e 2 deste instrumento
87. A Corte agora analisar se o artigo 21 da Conveno Americana protege o direito dos membros dos povos tribais
ao uso e gozo da propriedade comunal.
B.1) Direito propriedade comunal conforme o artigo 21 da Conveno Americana
88. Esta Corte j tratou a questo anteriormente e tem argumentado em repetidas oportunidades que
A estreita vinculao dos povos indgenas com suas terras tradicionais e os recursos naturais vinculados
sua cultura que nela se encontrem, assim como os elementos incorpreos que se desprendam destes,
devem ser protegidos pelo artigo 21 da Conveno Americana.76

89. Ademais, no caso Mayagna a Corte armou que o artigo 21 da Conveno protege o direito propriedade em
um sentido que compreende, entre outros, os direitos dos membros das comunidades indgenas no mbito
da propriedade comunal.77 De igual maneira, no caso Sawhoyamaxa a Corte considerou que os conceitos
de posse e de propriedade nas comunidades indgenas podem ter um signicado coletivo, no sentido de que
seu pertencimento no se centra em um indivduo mas no grupo e sua comunidade.78 Alm disso, o Tribunal
armou no caso Yakye Axa que tanto a propriedade privada dos particulares como a propriedade comunitria dos
membros das comunidades indgenas possuem proteo convencional concedida pelo artigo 21 da Conveno
Americana.79
90. As decises da Corte a respeito desse tema se basearam na relao especial que os integrantes dos povos
indgenas e tribais tm com seu territrio e na necessidade de proteger seu direito a esse territrio a m de
garantir a sobrevivncia fsica e cultural destes povos. Nesse sentido, a Corte armou que:
A estreita relao que os indgenas mantm com a terra deve de ser reconhecida e compreendida
como a base fundamental de suas culturas, sua vida espiritual, sua integridade e sua sobrevivncia
econmica. Para as comunidades indgenas a relao com a terra no meramente uma questo de
posse e de produo, mas um elemento material e espiritual do qual devem gozar plenamente [] para
preservar seu legado cultural e transmiti-lo s geraes futuras.80

91. Em essncia, em conformidade com o artigo 21 da Conveno, os Estados devem respeitar a especial relao
que os membros dos povos indgenas e tribais tm com seu territrio, para assim garantir sua sobrevivncia

74. Cf. Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname. Excees Preliminares, mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 15 de junho de 2005.
Srie C N 124, pars. 132-133.
75. Cf. Caso da Comunidade Moiwana, nota 77 supra, par. 133.
76. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 118. Cf. tambm Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75
supra, par. 137.
77. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 49 supra, par. 148.
78. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 120 (citando o Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota
49 supra, par. 149).
79. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, par. 143.
80. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 49 supra, par. 149. Cf. tambm Caso do Massacre Plan de Snchez Vs. Guatemala.
Reparaes e Custas. Sentena de 19 de novembro de 2004. Srie C N 116, par. 85; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75
supra, par. 118, e Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, par. 131.

275

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

social, cultural e econmica.81 Esta proteo da propriedade, nos termos do artigo 21 da Conveno, lida em
conjunto com os artigos 1.1 e 2 deste instrumento, atribui aos Estados a obrigao positiva de adotar medidas
especiais para garantir aos integrantes dos povos indgenas e tribais o exerccio pleno e igualitrio do direito aos
territrios que tradicionalmente usaram e ocuparam.
B.2) Interpretao do artigo 21 da Conveno Americana no presente caso
92. A Corte reconhece que chegou a essa interpretao do artigo 21 em casos anteriores luz do artigo 29.b da
Conveno, o qual probe interpretar uma disposio da Conveno no sentido de limitar o gozo e o exerccio de
qualquer direito ou liberdade que possa estar reconhecido de acordo com as leis internas do Estado em questo
ou de acordo com outra conveno qual o Estado seja parte. Nesse sentido, a Corte interpretou o artigo 21 da
Conveno luz da legislao interna dos direitos dos membros dos povos indgenas e tribais da Nicargua82 e do
Paraguai,83 por exemplo, bem como tambm tendo em conta a Conveno n 169 da Organizao Internacional
do Trabalho sobre Povos Indgenas e Tribais nos Pases Independentes (doravante denominada Conveno n
169 da OIT).84
93. Como se discutir a seguir (pars. 97-107 infra), a legislao interna do Suriname no reconhece o direito
propriedade comunal dos membros de seus povos tribais, bem como no raticou a Conveno n 169 da OIT.
No obstante, o Suriname raticou tanto o Pacto Internacional sobre Direitos Civis e Polticos (PIDCP) como o
Pacto Internacional sobre Direitos Econmicos, Sociais e Culturais (PIDESC).85 O Comit de Direitos Econmicos,
Sociais e Culturais, que o organismo de especialistas independentes que supervisiona a implementao do
PIDESC por parte dos Estados Parte, interpretou o artigo 1 comum a estes pactos como aplicvel aos povos
indgenas.86 A este respeito, em conformidade com o artigo 1, em virtude do direito autodeterminao dos
povos indgenas, os povos podero determina[r] seu desenvolvimento econmico, social e cultural e podero
dispor livremente de suas riquezas e recursos naturais para que no sejam privados de seus prprios meios de
subsistncia.87 Conforme o artigo 29.b da Conveno Americana, esta Corte no pode interpretar as disposies
do artigo 21 deste instrumento no sentido de limitar o gozo e exerccio dos direitos reconhecidos pelo Suriname
nestes Pactos.88 A Corte considera que o mesmo raciocnio se aplica aos povos tribais devido s similares
caractersticas sociais, culturais e econmicas que compartilham com os povos indgenas (pars. 80-86 supra).89
94. De maneira similar, o Comit de Direitos Humanos da ONU analisou as obrigaes dos Estados Parte do PIDCP,
incluindo o Suriname, com base no artigo 27 deste instrumento e notou que no se negar s pessoas que
pertenam a estas minorias o direito que lhes corresponde, em comunidade com os demais membros de seu
grupo, a gozar de sua prpria cultura, [a qual] poder consistir em um modo de vida que est fortemente
81. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 49 supra, pars. 148-149, e 151; 148-149, e 151; Caso da Comunidade
Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, pars. 118-121, e Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, pars. 124, 131, 135 e
154. Cf. tambm Comisso Interamericana de Direitos Humanos, Relatrio 75/02, Caso 11.140. Mary e Carrie Dann. Estados Unidos, 27
de dezembro de 2002, par. 128 (observando que a contnua utilizao de sistemas coletivos tradicionais de controle e uso do territrio so
essenciais em muitas circunstncias para o bem estar individual e coletivo e tambm para a sobrevivncia dos povos indgenas), e Comisso
Interamericana de Direitos Humanos, Relatrio 40/04, Mrito. Caso 12.052. Comunidades Indgenas Mayas do Distrito de Toledo. Belize, 12 de
outubro de 2004, par. 114 (enfatizando que os rgos do sistema interamericano de direitos humanos reconheceram que os povos indgenas
gozam de uma relao particular com a terra e os recursos tradicionalmente ocupados e usados por eles, conforme os quais essas terras e
recursos so considerados de propriedade e gozo das comunidades indgenas em seu conjunto e de acordo com o qual o uso e gozo da terra
e de seus recursos so componentes integrais da sobrevivncia fsica e cultural das comunidades indgenas e da efetiva realizao de seus
direitos humanos em termos mais gerais.)
82. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 49 supra, pars. 148, 150 e 152-153.
83. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, pars. 138-139, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra,
pars. 122-123.
84. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, pars. 127-130, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra,
par. 117.
85. Suriname raticou ambos tratados em 28 de maro de 1977. Pacto Internacional sobre Direitos Civis e Polticos, 19 Dezembro 1966,
99U.N.T.S. 171, Can T.S. 1976 n 47, 6 I.L.M. 368 (entrou em vigncia em 23 de maro de 1976), e Pacto Internacional sobre Direitos
Econmicos, Sociais e Culturais, 16 Dezembro 1966, 993 U.N.T.S. 3, 6 I.L.M. 368 (entrou em vigncia em 3 de janeiro de 1976).
86. Cf. ONU, Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, Considerao de relatrios apresentados por Estados Partes conforme os
Artigos 16 e 17 do Pacto. Observaes Finais sobre a Federao Russa (trigsima primeira sesso). UN Doc. E/C.12/1/Add.94, 12 de dezembro
de 2003, par. 11, no qual o Comit expressou preocupao pela precria situao das comunidades indgenas no Estado Parte,
q u e
afetam seu direito autodeterminao segundo o artigo 1 do Pacto.
87. Artigo 1 comum do PIDCP e PIDESC.
88. Cf. Artigo 29 da Conveno Americana. Cf. tambm Interpretao da Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem no Marco
do Artigo 64 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos. Parecer Consultivo OC-10/89 de 14 de julho de 1989. Srie A N 10, par. 37, e
o Direito Informao sobre a Assistncia Consular no Marco das Garantias do Devido Processo Legal. Parecer Consultivo OC-16/99 de 1 de
outubro de 1999. Srie A N 16, pars. 113-115 (armando uma interpretao dos instrumentos internacionais de direitos humanos que tenha
em considerao o desenvolvimento progressivo do corpus juris gentium do Direito Internacional dos Direitos Humanos no tempo e em seu
estado atual.
89. Cf. Caso da Comunidade Moiwana, nota 77 supra, par. 133.

276

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

associado ao territrio e ao uso de seus recursos naturais. Isso poderia ser particularmente certo em relao aos
membros de comunidades indgenas que constituem uma minoria.90
95. A anlise anterior sustenta uma interpretao do artigo 21 da Conveno Americana no sentido de reconhecer
o direito dos integrantes dos povos indgenas e tribais a que determinem e gozem livremente de seu prprio
desenvolvimento social, cultural e econmico, o que inclui o direito a gozar da particular relao espiritual com o
territrio que tradicionalmente usaram e ocuparam. Por isso, no presente caso, o direito propriedade protegido
no artigo 21 da Conveno Americana e interpretado luz dos direitos reconhecidos nos artigos 1 comum e
27 do PIDCP, os quais no podero ser restringidos ao interpretar-se a Conveno Americana no presente caso,
confere aos integrantes do povo Saramaka o direito ao gozo de sua propriedade de acordo com sua tradio
comunitria.
96. Aplicando o critrio mencionado no presente caso, a Corte, portanto, conclui que os membros do povo Saramaka
constituem uma comunidade tribal protegida pelo Direito Internacional dos Direitos Humanos que garante o
direito ao territrio comunal tradicionalmente usado e ocupado, derivado do uso e ocupao, de longa data,
da terra e dos recursos necessrios para sua subsistncia fsica e cultural e, alm disso, que o Estado tem a
obrigao de adotar medidas especiais para reconhecer, respeitar, proteger e garantir aos integrantes do povo
Saramaka o direito de propriedade comunal em relao a este territrio.
C. Os direitos dos membros do povo Saramaka derivados de seu sistema de propriedade comunal
(artigo 21 da Conveno em relao aos artigos 1.1 e 2 deste instrumento)
97. Uma vez declarado que a Conveno Americana reconhece o direito dos membros do povo Saramaka ao uso e
gozo de sua propriedade de acordo com seu sistema de propriedade comunal, a Corte proceder, agora, com
a anlise sobre se o Estado adotou o marco adequado para tornar efetivo este direito por meio da legislao
interna.
98. A questo geral sobre os direitos de propriedade comunal dos povos indgenas e tribais no Suriname j foi
matria de estudo por esta Corte no caso Moiwana. Neste precedente a Corte sustentou que o Estado no
reconhecia a estes povos um direito propriedade comunal.91 A Corte observa que esta concluso encontra
respaldo em uma srie de organismos e organizaes internacionais que tambm trataram desta questo em
outras oportunidades. O Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial,92 o Comit de
Direitos Humanos das Naes Unidas,93 e o Relator Especial da Comisso de Direitos Humanos das Naes
Unidas sobre a situao dos direitos humanos e das liberdades fundamentais dos povos indgenas94 todos
observaram que o Suriname no reconhece legalmente os direitos dos membros dos povos indgenas e tribais
sobre suas terras, recursos e territrios comunais.
99. O Estado tambm aceitou que sua legislao interna no reconhece o direito dos membros do povo Saramaka ao
uso e gozo de seu sistema de propriedade comunal sobre seu territrio, mas que lhes reconhece um privilgio
no uso da terra. No obstante, o Estado proporcionou quatro supostas razes pelas quais no deveria ser
considerado responsvel por esta situao no presente caso. Primeiro, o Estado manifestou que a falta de clareza
a respeito do sistema de posse de terras do povo Saramaka, particularmente sobre quem so os titulares da
terra, apresenta um problema prtico para o reconhecimento do direito comunal propriedade por parte do
90. ONU, Comit de Direitos Humanos, Comentrio Geral n 23: Os direitos das minorias (Art. 27) (quinquagsima sesso, 1994), ONU. Doc.
CCPR/C/21Rev.1/Add.5, 4 de agosto de 1994, pars. 1 e 3.2.
91. Cf. Caso da Comunidade Moiwana, nota 77 supra, pars. 86.5 e 130.
92. Cf. Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial, Consideraes sobre os relatrios apresentados pelos Estados
Parte conforme o Artigo 9 da Conveno, Observaes Finais sobre Suriname, nota 43 supra, par. 11.
93. Cf. Comit de Direitos Humanos das Naes Unidas. Consideraes sobre os relatrios apresentados pelos Estados Parte conforme o
Artigo 40 do Pacto, Observaes Finais sobre Suriname, nota 42 supra, par. 21 (expressando preocupao sobre a falta de reconhecimento
legal e de garantias para a proteo dos direitos indgenas e tribais a suas terras e outros recursos, e recomendando que Suriname garanta
aos membros de comunidades indgenas o pleno gozo de todos os direitos reconhecidos no artigo 27 do Pacto e que adote legislao
especca para tal propsito) (expediente de anexos ao escrito dos representantes, anexo 4.3, folhas 1495-1496).
94. Cf. ONU, Relatrio do Relator Especial sobre a situao dos direitos humanos e liberdades fundamentais dos povos indgenas, Rodolfo
Stavenhagen, apresentado de acordo com a resoluo 2001/65 da Comisso (quinquagsima nona sesso), UN Doc. E/CN.4/2003/90, 21
de janeiro de 2003, par. 21 (explicando que, [l]egalmente, o Estado o dono da terra que ocupam, e este pode outorgar concesses de
propriedade privada a particulares. As terras, territrios e recursos indgenas e tribais no esto reconhecidos na lei. [] Apesar de terem
apresentado peties ao Governo nacional e perante o Sistema Interamericano de proteo de direitos humanos (Comisso e Corte), as
comunidades indgenas e maroons ainda no receberam a proteo que requerem). O Banco Interamericano de Desenvolvimento tambm
apoiou esta anlise em seu estudo realizado em agosto de 2006 sobre os povos indgenas e maroons em Suriname. Este estudo indica que
a lei surinamesa no reconhece nem protege o sistema tradicional de posse da terra dos povos indgenas e tribais, nem sua relao especial
com a oresta. Todas as terras e todos os recursos naturais so entendidos como pertencentes ao Estado. Cf. Banco Interamericano de
Desenvolvimento, Povos Indgenas e Maroons em Suriname, agosto de 2006 (mrito, tomo II, folha 567).

277

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Estado. Segundo, algumas complexidades e sensibilidades a respeito da questo dos direitos coletivos no
permitiram que o Estado reconhecesse legalmente estes direitos. O Estado sugeriu que uma legislao que
proporcione um tratamento especial aos grupos indgenas e tribais geraria problemas de soberania Estatal e de
discriminao em relao ao resto da populao. Terceiro, o Estado argumentou que o Poder Judicirio, por meio
de seus tribunais, poderia reconhecer os direitos comunais de propriedade, mas que os integrantes do povo
Saramaka se negaram a demandar perante os tribunais internos para reclamar este reconhecimento. Finalmente,
o Estado arguiu que sua legislao domstica reconhece aos membros do povo Saramaka um interesse, e no
um direito, propriedade. A Corte abordar estas questes nesta ordem.
C.1) Sistema de posse da terra dos membros do povo Saramaka
100. Primeiro, a questo sobre a suposta falta de clareza do sistema tradicional de posse das terras dos integrantes
do povo Saramaka foi tratada exaustivamente pelas partes, testemunhas e peritos no presente caso. Da prova
e dos testemunhos apresentados perante a Corte, se extrai que os ls, ou cls, so as entidades proprietrias
primrias das terras dentro da sociedade Saramaka.95 Cada l autnomo e quem designa os direitos da
terra e os recursos entre os b (grupos familiares ampliados) e seus membros individuais de acordo com a lei
consuetudinria Saramaka.96 De acordo com esta lei consuetudinria, os Capites ou membros de um l no
podem afetar ou alienar de modo algum a propriedade comunal de seu l e um l no pode afetar ou alienar
as terras do conjunto coletivo do territrio Saramaka.97 Sobre esse ltimo tema, o Capito Chefe e Fiscali Eddie
Fonkie explicou que [s]e um l trata de vender sua terra, os outros ls tm direito de objetar e deter esta
transao porque, do contrrio, seriam afetados os direitos e a vida de todo o povo Saramaka. Os l so muito
autnomos e [] no interferem nos assuntos dos demais a menos que sejam afetados os interesses de todo
o povo Saramaka.98 Isso ocorre porque o territrio pertence aos Saramakas, em ltima instncia. [Isto ,]
pertence aos Saramaka como povo.99
101. Em todo caso, a suposta falta de clareza quanto ao sistema de posse da terra dos Saramaka no apresenta um
obstculo insupervel para o Estado, que tem a obrigao de consultar os integrantes do povo Saramaka (par.
129 infra) e solicitar um esclarecimento sobre esta questo a m de cumprir suas obrigaes de acordo com o
artigo 21 da Conveno, em relao ao artigo 2 deste instrumento.
C.2) Complexidade das questes relacionadas e inquietude por parte do Estado a respeito da
discriminao contra pessoas que no sejam membros indgenas ou tribais
102. Dois argumentos adicionais e inter-relacionados apresentados pelo Estado a respeito do porqu no
reconheceu e protegeu legalmente os sistemas de posse da terra dos povos indgenas e tribais se referem
s supostas diculdades e sensibilidades das questes tratadas, e a inquietude que circunda a possibilidade
de uma legislao favorvel aos povos indgenas e tribais ser percebida como uma atitude discriminatria
contra o resto da populao. Quanto primeira questo, a Corte observa que o Estado no pode se abster de
cumprir as obrigaes internacionais previstas na Conveno Americana simplesmente porque difcil faz-lo.
A Corte compartilha a inquietude do Estado quanto complexidade das questes relacionadas com este tema;
entretanto, o Estado tem o dever de reconhecer o direito propriedade dos membros do povo Saramaka, no
mbito de seu sistema coletivo de propriedade, e estabelecer os mecanismos necessrios para tornar efetivo
internamente o direito consagrado na Conveno, conforme interpretou este Tribunal em sua jurisprudncia.
103. Alm disso, improcedente o argumento do Estado de que discriminatrio aprovar uma lei que reconhea
as formas comunais de posse da terra. um princpio estabelecido no Direito Internacional que o tratamento

95. Cf. Testemunho do Capito Chefe e Fiscali Wazen Eduards, nota 61 supra (transcrio de audincia pblica, p. 8); Testemunho do Capito
Cesar Adjako, nota 68 supra (transcrio de audincia pblica, p. 16), Afdavit de Silvi Adjako, 7 e 8 de abril de 2007 (expediente de afdavits e
observaes, anexo 5, folhas 1919-1925); Parecer do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, p. 59); Parecer
de Salomon Emanuels, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 67 e 69), e Afdavit do Capito Chefe e Fiscali Eddie Fonkie, nota
66 supra, (folhas 1911-1912).
96. Cf. Testemunho do Capito Chefe e Fiscali Wazen Eduards, nota 61 supra (transcrio de audincia pblica, p. 8); Testemunho do Capito
Cesar Adjako, nota 68 supra (transcrio de audincia pblica, p. 16); Parecer do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de
audincia pblica, p. 59); Parecer de Salomon Emanuels, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 67 e 69), e Afdavit do Capito
Chefe e Fiscali Eddie Fonkie, nota 66 supra.
97. Cf. Afdavit do Capito Chefe e Fiscali Eddie Fonkie, nota 66 supra, e Parecer do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de
audincia pblica, p. 60).
98. Afdavit do Capito Chefe e Fiscali Eddie Fonkie, nota 66 supra.
99. Parecer do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, p. 60).

278

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

desigual a pessoas em condies desiguais no constitui necessariamente uma discriminao no permitida.100


A legislao que reconhece estas diferenas no , portanto, necessariamente discriminatria. No contexto
dos integrantes dos povos indgenas e tribais, esta Corte j expressou que necessria a adoo de medidas
especiais a m de garantir sua sobrevivncia de acordo com suas tradies e costumes (pars. 78-86, 91 e
96 supra). Por essa razo, improcedente o argumento do Estado a respeito de sua incapacidade de criar
legislao nesta rea devido suposta complexidade da questo ou da possvel natureza discriminatria desta
legislao.
C.3) Reconhecimento de direitos pelo Poder Judicirio
104. Adicionalmente, o Estado argumentou que o Poder Judicirio, por meio de seus tribunais, poderia reconhecer
os direitos propriedade comunal, mas que os membros do povo Saramaka se negaram a demandar perante os
tribunais internos para reclamar este reconhecimento. Em primeiro lugar, deveria ser feita uma distino entre
a obrigao do Estado conforme o artigo 2 da Conveno para efetivar, mediante legislao interna, os direitos
ali consagrados e a obrigao conforme o artigo 25 de proporcionar recursos efetivos e adequados para reparar
as supostas violaes a estes direitos. A Corte tratar, a seguir (pars. 76-85), em sua anlise sobre a suposta
violao do artigo 25 da Conveno, da efetividade dos recursos mencionados pelo Estado, inclusive daqueles
disponveis de acordo com o artigo 1386 do Cdigo Civil do Suriname, para reparar as supostas violaes ao
direito dos membros do povo Saramaka propriedade de acordo com seu sistema de propriedade comunal.
105. A Corte observa que mesmo que a chamada legislao judicial possa ser um meio para o reconhecimento dos
direitos dos indivduos, especialmente nos sistemas de common law, a disponibilidade de um procedimento
deste tipo no cumpre, por si s, as obrigaes do Estado de tornar efetivos os direitos consagrados na
Conveno Americana. Isto , a mera possibilidade de reconhecimento de direitos atravs de determinado
processo judicial no substituto para o reconhecimento real destes direitos. O processo judicial mencionado
pelo Estado deve, ento, ser entendido como um meio atravs do qual poderiam ser efetivados estes direitos
no futuro, mas que ainda no reconheceu, efetivamente, os direitos em questo. Em todo caso, o direito dos
integrantes do povo Saramaka em particular, ou dos membros dos povos indgenas ou tribais em geral, de
possuir a terra em forma coletiva ainda no foi reconhecido por nenhum tribunal interno do Suriname.
C.4) Legislao interna
106. Finalmente, o Estado alega que, ainda que possa ser correto que os interesses sobre a terra dos Saramaka no
sejam reconhecidos como um direito subjetivo no sistema legal surinams [,] uma tergiversao tendenciosa
sugerir que o sistema no reconhece e no respeita, na prtica, os interesses legtimos da Tribo. De acordo
com o Estado, a legislao interna existente reconhece certos interesses, em oposio a direitos, dos
membros dos povos indgenas e tribais sobre a terra. Entre os instrumentos legais podem ser mencionados a
Constituio de 1987, os Decretos L-1 de 1982, o Decreto Mineiro de 1986 e a Lei de Gesto Florestal de 1992.
Como uma questo preliminar, a Corte observa que o reconhecimento e respeito na prtica dos interesses
legtimos dos integrantes do povo Saramaka no pode ser interpretado como se satiszesse as obrigaes
do Estado conforme o artigo 2 da Conveno a respeito do artigo 21 deste instrumento. A Corte proceder a
analisar em que medida estes instrumentos legais reconhecem um interesse, e no um direito, a respeito da
propriedade dos membros do povo Saramaka.
C.4.a) A Constituio de 1987
107. A respeito deste argumento, o Estado primeiro reconheceu que os direitos terra da Tribo Saramaka no esto de
fato explicitamente consagrados na Constituio de 1987, mas tambm argumentou que este reconhecimento
100. Cf., por exemplo, CtEDH, Connors vs. Reino Unido, nota 76 supra, par. 84 (declarando que os Estados tm uma obrigao positiva de
adotar os passos necessrios para salvaguardar e proteger os diferentes estilos de vida das minorias com o m de garantir seu direito
igualdade perante a lei). Cf. tambm, Comisso Interamericana de Direitos Humanos, Relatrio sobre a Situao de Direitos Humanos no
Equador, nota 76 supra (armando que no Direito Internacional geral e especicamente no direito interamericano, protees especiais para
os povos indgenas podem ser necessrias para que estes exeram seus direitos plenamente e com igualdade frente ao resto da populao.
Adicionalmente, pode ser que se sejam necessrias protees especiais para os povos indgenas com o m de garantir sua sobrevivncia fsica
e cultural o que um direito protegido em vrios convnios e instrumentos internacionais). Cf. tambm ONU, Conveno Internacional
sobre a Eliminao de todas as formas de Discriminao Racial, Art. 1.4 (armando que [a]s medidas especiais adotadas com o m exclusivo
de assegurar o adequado progresso de certos grupos raciais ou tnicos ou de certas pessoas que requeiram a proteo que possa ser
necessria com objetivo de garantir, em condies de igualdade, o desfrute ou exerccio dos direitos humanos e das liberdades fundamentais
no sero considerados como medidas de discriminao racial [], e Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial,
Recomendao Geral n 23, Direitos dos Povos Indgenas, nota 76 supra, par. 4 (fazendo um chamado aos Estados a adotar certas medidas
com o m de reconhecer e garantir os direitos dos povos indgenas).

279

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

constitucional no um requisito de acordo com o artigo 2 da Conveno. Como destacou o Estado, o Suriname
no uma exceo nesse sentido, j que muitos Estados Parte da Conveno tm constituies que no
reconhecem explicitamente os sistemas de propriedade coletiva que possam ser exercidos por integrantes
dos povos indgenas e tribais. Ainda assim, a obrigao de tornar efetivo, mediante legislao interna, o direito
propriedade comunal no implica, necessariamente, num reconhecimento constitucional deste direito. O
artigo 2 da Conveno ordena que os Estados tornem efetivos, no mbito de suas legislaes internas, aqueles
direitos e liberdades mediante a adoo de medidas legislativas ou de outro carter que forem necessrias.
No caso do Suriname, no se adotou nenhuma medida legislativa ou de outra natureza.
C.4.b) Os Decretos L-1
108. Segundo, o Estado se referiu aos Decretos L-1 de 1982. O artigo 4 do Decreto L-1 estabelece o seguinte:
(1) Na designao de domain land [terra da qual o Estado proprietrio em virtude de sua Constituio],
respeitar-se-o os direitos que possuem os Bushnegroes [Maroons] tribais e ndios a respeito de
seus povos, assentamentos e parcelas orestais, sempre que no afetem o interesse geral.
(2) O interesse geral inclui a execuo de todo projeto dentro dos parmetros de um plano de
desenvolvimento aprovado.101

109. A nota explicativa ocial do artigo 4.1 do Decreto L-I indica que os direitos fticos dos membros dos povos
indgenas e tribais sero tomados em conta quando forem emitidos ttulos sobre o domain land.102
110. O uso do termo direitos fticos (ou direitos de fato) na nota explicativa do artigo 4.1 do Decreto L-I tem
como m distinguir estes direitos dos direitos legais (de jure) concedidos aos possuidores de ttulos reais
individuais e outros direitos de propriedade que sejam registrveis, reconhecidos e emitidos pelo Estado. Esta
limitao ao reconhecimento do direito dos integrantes do povo Saramaka para gozar plenamente do territrio
que possuram e ocuparam tradicionalmente incompatvel com a obrigao do Estado de acordo com o artigo
2 da Conveno para fazer efetivos os direitos consagrados no artigo 21 deste instrumento.
C.4.c) Decreto de Explorao Mineira de 1986
111. Do mesmo modo, o Decreto de Explorao Mineira, ao qual se referiu o Estado, tampouco chega a fazer
efetivos os direitos propriedade que os membros do povo Saramaka tm em razo de seu sistema de
propriedade comunal. O Decreto de Explorao Mineira reconhece unicamente o direito a uma compensao
para os demandantes legtimos e os terceiros com um interesse na terra na qual seja concedido um direito de
explorao mineira.103 Este decreto dene os demandantes legtimos como aquelas pessoas que so donos
da terra ou tm direito de uso real sobre a propriedade privada.104 Dene os terceiros como aqueles cujos
interesses [] se baseiam em direitos de uso pessoal sobre a propriedade privada.105 A propriedade privada,
por sua vez, est denida no artigo 46 do Decreto de Explorao Mineira, como a terra outorgada pelo Estado
em ttulos pessoais ou reais.106 Portanto, para qualicar como demandante legtimo ou terceiro conforme
os artigos 47 e 48 do Decreto de Explorao Mineira, as pessoas em questo devem ser titulares de algum
tipo de direito que tenha sido registrado ou possuam algum ttulo emitido pelo Estado. Portanto, o Decreto
de Explorao Mineira, mais que fazer efetivo o direito propriedade dos membros do povo, de acordo com
seu sistema comunitrio, enfatiza a necessidade de obter um ttulo sobre o territrio que tradicionalmente
possuram a m de poder reclamar uma compensao (par. 183 infra).
C.4.d) Lei de Gesto Florestal de 1992
112. O Estado tambm fez referncia Lei de Gesto Florestal de 1992 como um exemplo da legislao interna
que torna efetivo o direito dos membros do povo Saramaka ao uso e gozo da propriedade de acordo com seu
sistema de propriedade comunal. O Suriname armou que a emisso das permisses chamadas de orestas
comunitrias, que poderiam ser estabelecidas de acordo com a Lei de Gesto Florestal de 1992, poderia
101. Decreto L-1 de 15 de junho de 1982, que contm princpios bsicos sobre a poltica de terras, SB 1982, n 10, Artigo 4 (expediente de
anexos demanda, anexo 5, folha 53).
102. Decreto L-1 de 15 de junho de 1982, nota 104 supra.
103. Decreto E 58 de 8 de maio de 1986, que contm regras gerais para a explorao de minerais (Decreto Mineira), Artigos 47 e 48 (expediente
de anexos demanda, anexo 8, folha 144).
104. Decreto E 58 de 8 de maio de 1986, nota 106 supra, Artigo 46(b).
105. Decreto E 58 de 8 de maio de 1986, nota 106 supra, Artigo 46(c).
106. Decreto E 58 de 8 de maio de 1986, nota 106 supra, Artigo 46(a).

280

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

proporcionar reconhecimento efetivo do direito propriedade dos membros do povo Saramaka. Entretanto, a
prova apresentada perante a Corte contradiz esta armao.
113. Ainda que surjam perguntas a respeito e se houve algum esforo do Estado para informar os integrantes
dos povos indgenas e tribais sobre a possibilidade de obter estas permisses chamadas de orestas
comunitrias,107 o problema verdadeiro est em que estas permisses no so emitidas como uma questo de
direito, mas segundo a discricionariedade do Ministro responsvel pelas orestas e com sujeio s condies
que o Ministro possa impor.108 A Corte observa que no conta com prova que demonstre que tenha sido emitida
permisso alguma de oresta comunitria a qualquer membro do povo Saramaka.109 No obstante, a Corte
considera que as permisses de orestas comunitrias so, em essncia, concesses orestais revogveis
que transmitem direitos de uso limitado e restrito e que, portanto, no representam um reconhecimento
adequado dos direitos dos integrantes do povo Saramaka propriedade.110 Alm disso, considerando que
ainda no foram adotadas as leis necessrias para implementar a permisso das orestas comunitrias, podese questionar em juzo a certeza jurdica desse ttulo.111
114. Igualmente, o artigo 41 da Lei de Gesto Florestal de 1992 estabelece que os direitos consuetudinrios dos
habitantes tribais, a respeito de suas aldeias e assentamentos, assim como das parcelas agrcolas, sero
respeitados na maior medida possvel.112 Essa disposio limita de forma inadequada o alcance do respeito
ao direito ao territrio dos membros do povo Saramaka unicamente a suas aldeias, assentamentos e parcelas
agrcolas. Esta limitao no leva em considerao a relao que os integrantes dos povos indgenas e tribais
tm com o territrio em seu conjunto e no apenas com suas aldeias, assentamentos e parcelas agrcolas. De
acordo com a anlise desta Corte, o dever do Estado ainda maior a m de garantir e proteger os direitos
propriedade dos integrantes do povo Saramaka (pars. 85-96 supra). Por essa razo, a Corte considera que a
Lei de Gesto Florestal no torna efetivos os direitos propriedade comunal dos membros do povo Saramaka.
***
115. Em suma, o marco jurdico do Estado meramente outorga aos integrantes do povo Saramaka um privilgio
para usar a terra, o que no garante o direito de controlarem efetivamente e de serem proprietrios de seu
territrio sem nenhum tipo de interferncia externa. A Corte determinou, em outras ocasies, que mais do que
um privilgio para usar a terra, o qual pode ser despojado pelo Estado ou ofuscado por direitos propriedade
de terceiros, os integrantes de povos indgenas e tribais devem obter o ttulo de seu territrio a m de garantir o
uso e gozo permanente desta terra.113 Este ttulo deve ser reconhecido e respeitado, no apenas na prtica, mas
juridicamente, a m de salvaguardar sua certeza jurdica. A m de obter este ttulo, o territrio que os membros
do povo Saramaka tradicionalmente usaram e ocuparam deve ser primeiro demarcado e delimitado, atravs
de consultas realizadas com este povo e com os povos vizinhos.114 Sobre este particular, a Corte declarou
previamente que o reconhecimento estritamente jurdico em abstrato das terras, territrios ou recursos dos
indgenas perde seu verdadeiro signicado quando no se estabelece nem delimita sicamente a propriedade.115
116. Em ltima instncia, o Estado expressou seu compromisso de melhorar a codicao atual do sistema de
direitos terra dos povos tribais e indgenas. Para tal efeito, o Presidente do Suriname designou um comit de
especialistas no ano 2006 para tratar essa questo. Entretanto, at a presente data, o sistema jurdico do Estado
segue sem reconhecer o direito propriedade dos membros do povo Saramaka em relao com seu territrio,
mas apenas outorga um privilgio ou permisso de uso e de ocupao das terras a critrio do Estado. Por
esta razo, a Corte considera que o Estado no cumpriu seu dever de efetivar, no mbito interno, os direitos
107. Cf. Artigo 41(2) da Lei de Gesto Florestal, 18 de setembro de 1992 (expediente de anexos demanda, anexo 6, folha 75). Cf. tambm
Testemunho do Capito Cesar Adjako, nota 68 supra (transcrio de audincia pblica, p. 19), e Testemunho de Rene Somopawiro durante a
audincia pblica na Corte os dias 9 e 10 de maio de 2007 (transcrio de audincia pblica, pp. 40 e 53).
108. Cf. Testemunho de Rene Somopawiro, nota 110 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 39 e 42).
109. Cf. Testemunho do Capito Cesar Adjako, nota 68 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 18-20), e Testemunho de Rene Somopawiro,
nota 110 supra (transcrio de audincia pblica, p. 49).
110. Testemunho de Rene Somopawiro, nota 110 supra (transcrio de audincia pblica, p. 52).
111. Cf. Testemunho de Rene Somopawiro, nota 110 supra (transcrio de audincia pblica, p. 52).
112. Cf. Artigo 41 da Lei de Gesto Florestal, nota 110 supra, (folhas 74-75).
113. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 49 supra, par. 153; Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra,
par. 215, e Caso da Comunidade Moiwana, nota 77 supra, par. 209.
114. A Corte observa que no caso da Comunidade Moiwana ordenou-se ao Estado criar um mecanismo efetivo para a delimitao, demarcao
e titulao do territrio tradicional da comunidade Moiwana. Cf. Caso da Comunidade Moiwana, nota 77 supra, par. 209.
115. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, par. 143.

281

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

propriedade dos membros do povo Saramaka de acordo com o artigo 21 da Conveno, em relao aos artigos
2 e 1.1 deste instrumento.
117. A seguir, a Corte deve determinar o alcance do direito dos membros do povo Saramaka sobre o territrio que
tradicionalmente possuram e as obrigaes respectivas do Estado, dentro do contexto do presente caso.
D. o direito dos integrantes do povo Saramaka a usar e gozar dos recursos naturais presentes dentro
e sobre as terras que tradicionalmente possuram
118. Uma questo que se deriva, necessariamente, da armao de que os integrantes do povo Saramaka tm o
direito de usar e gozar de seu territrio de acordo com suas tradies e costumes o direito aos recursos
naturais presentes nas e dentro das terras, inclusive os recursos naturais sob a superfcie. No presente caso,
tanto o Estado como os Saramaka reclamam o direito sobre estes recursos naturais. Os membros do povo
Saramaka alegam que seu direito a usar e gozar de todos estes recursos naturais uma condio necessria
para o desfrute de seu direito propriedade conforme o artigo 21 da Conveno. O Estado argumentou que
todos os direitos relativos terra, em particular os recursos naturais sob a superfcie, pertencem ao Estado,
que pode dispor livremente destes recursos atravs de concesses a terceiros. A Corte tratar esta questo
to complexa na seguinte ordem: primeiro, o direito dos membros do povo Saramaka a usar e gozar dos
recursos naturais presentes nas e dentro das terras que tradicionalmente possuram; segundo, a autorizao
pelo Estado de concesses para a explorao e extrao de recursos naturais, inclusive aqueles presentes sob
a superfcie, dentro do territrio Saramaka; e, nalmente, o cumprimento das garantias estabelecidas no Direito
Internacional a respeito das concesses para a explorao e extrao j outorgadas pelo Estado.
119. Primeiro, a Corte deve analisar se, e em que medida, os membros do povo Saramaka tm o direito de usar e
gozar os recursos naturais presentes dentro e sobre o territrio que tradicionalmente possuram. O Estado no
contesta que os Saramaka tenham usado e ocupado tradicionalmente certas terras durante sculos; tampouco
objeta que os Saramaka possuem um interesse no territrio que usaram tradicionalmente de acordo com seus
costumes. A controvrsia existente aponta para a natureza e o alcance deste interesse. De acordo com o marco
constitucional e legal do Suriname, os integrantes do povo Saramaka no possuem direitos propriedade per
se, mas possuem um mero privilgio ou permisso de usar e ocupar as terras em questo (pars. 97-115 supra).
De acordo com o artigo 41 da Constituio do Suriname e o artigo 2 do Decreto de Explorao Mineira de 1986,
os direitos de propriedade de todos os recursos naturais pertencem ao Estado.116 Por essa razo, o Estado
alega que tem um direito inalienvel a explorar estes recursos. Por outro lado, as leis consuetudinrias do
povo Saramaka supostamente outorgam comunidade todos os recursos naturais presentes em seu territrio
tradicional e subjacente a ele, ou que de alguma forma estejam relacionados com este territrio. Para sustentar
esta armao, a Corte ouviu a declarao de um Capito Saramaka a respeito de que o povo Saramaka tem o
direito geral de possuir tudo, desde a copa das rvores at os lugares mais profundos que se possam chegar
debaixo da superfcie.117
120. Sobre este tema particular, a Corte argumentou previamente118 que a subsistncia cultural e econmica dos
povos indgenas e tribais e, portanto, de seus integrantes, depende do acesso e do uso dos recursos naturais
de seu territrio que esto relacionados com sua cultura e que nele se encontram e que o artigo 21 protege
o direito a estes recursos naturais (pars. 85-96 supra).119 Entretanto, o alcance deste direito requer uma maior
elaborao, especialmente quanto relao intrnseca entre a terra e os recursos naturais nela presentes,
assim como entre o territrio (entendido como compreendendo tanto a terra como os recursos naturais) e a
sobrevivncia econmica, social e cultural dos povos indgenas e tribais e, deste modo, de seus membros.
116. Constituio de Suriname, Artigo 41 (expediente de anexos demanda, anexo 3, folha 28), e Decreto E 58 de 8 de maio de 1986, nota
106 supra, Artigo 2 (folha 120).
117. Testemunho do Capito Chefe e Fiscali Wazen Eduards, nota 61 supra (transcrio de audincia pblica, p. 8).
118. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, par. 137, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra,
par. 118.
119. A Corte tambm toma nota que a Comisso Africana, assim como a Corte Suprema do Canad e a Corte Constitucional da frica do Sul
declararam que os direitos das comunidades indgenas s terras devem ser entendidos de maneira tal que incluam os recursos naturais que
ali se encontrem. Entretanto, a Comisso Africana e a Corte Suprema do Canad observaram que tais direitos no so absolutos, e que podem
sofrer restries em certas condies. Cf. Comisso Africana sobre Direitos Humanos e dos Povos, The Social and Economic Rights Action
Center and the Center for Economic and Social Rights v. Nigeria, Comunicao 155/96 (2001), pars. 42, 54 e 55, e Delgamuukw v. British
Columbia, [1997] 3 S.C.R. 1010 (11 de dezembro de 1997), pars. 194, 199 e 201. A Corte Constitucional da frica do Sul, citando uma lei
interna que requeria a devoluo de terras a donos que haviam sido despojados destas por polticas racialmente discriminatrias, sustentou o
direito de um povo indgena aos recursos minerais presentes nestas terras. Cf. Alexkor Ltd. and the Government of South Africa v. Richtersveld
Community and Others, CCT/1903 (14 de outubro de 2003), par. 102.

282

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

121. De acordo com a jurisprudncia da Corte, segundo o estabelecido nos casos Yakye Axa e Sawhoyamaxa, os
integrantes dos povos indgenas e tribais tm o direito de ser titulares dos recursos naturais que tradicionalmente
usaram dentro de seu territrio em funo das mesmas razes pelas quais tm o direito de ser titulares
da terra que usaram e ocuparam tradicionalmente durante sculos. Sem eles, a sobrevivncia econmica,
social e cultural destes povos est em risco.120 Da a necessidade de proteger as terras e os recursos usados
tradicionalmente: para prevenir sua extino como povo. Isto , o objetivo e o m das medidas requeridas em
nome dos membros dos povos indgenas e tribais garantir que podero continuar vivendo seu modo de vida
tradicional e que sua identidade cultural, estrutura social, sistema econmico, costumes, crenas e tradies
caractersticas sero respeitados, garantidos e protegidos pelos Estados.
122. Como foi mencionado anteriormente (pars. 85-96 supra), devido conexo intrnseca entre os integrantes dos
povos indgenas e tribais e seu territrio, para garantir sua sobrevivncia necessria a proteo do direito
propriedade sobre este territrio, de acordo com o artigo 21 da Conveno. Desse modo, o direito a usar e
gozar do territrio careceria de sentido no contexto dos membros dos povos indgenas e tribais se este direito
no estivesse conectado aos recursos naturais presentes dentro do territrio. Por essa razo, a reclamao
pela titularidade das terras dos integrantes dos povos indgenas e tribais deriva da necessidade de garantir a
segurana e a permanncia do controle e uso dos recursos naturais, que por sua vez mantm esse estilo de
vida. Esta conexo entre o territrio e os recursos naturais necessrios para sua sobrevivncia fsica e cultural
exatamente o que necessrio proteger de acordo com o artigo 21 da Conveno, a m de garantir aos
membros dos povos indgenas e tribais o uso e gozo de sua propriedade. A partir desta anlise, entende-se que
os recursos naturais presentes nos territrios dos povos indgenas e tribais protegidos nos termos do artigo
21 so aqueles recursos naturais usados tradicionalmente e que so necessrios para a prpria sobrevivncia,
desenvolvimento e continuidade do estilo de vida deste povo.121
123. Por isso, no presente caso, a Corte deve determinar quais so os recursos naturais presentes dentro do territrio
Saramaka e quais so necessrios para a sobrevivncia de seu modo de vida e que devem ser, portanto,
protegidos de acordo com o artigo 21 da Conveno. Em consequncia, a Corte deve tambm decidir se, e em
que medida, o Estado pode outorgar concesses para a explorao e extrao daqueles e de outros recursos
naturais presentes no territrio Saramaka.
E. A outorga de concesses por parte do Estado para a explorao e extrao de recursos naturais
dentro e sobre o territrio Saramaka
124. A Comisso e os representantes alegaram que as concesses de terra para a explorao orestal e minerao
outorgadas pelo Estado a terceiros sobre o territrio do povo Saramaka, sem consult-los plena e efetivamente,
violaram o direito aos recursos naturais presentes neste territrio. O Estado argumentou que toda a titularidade
sobre as terras, includos todos os recursos naturais, pertence ao Estado e que, como tal, o Estado pode
outorgar concesses a empresas madeireiras ou mineiras dentro do territrio Saramaka, respeitando o mximo
possvel os costumes e tradies dos Saramaka.
E.1) Restries ao direito propriedade
125. Em consequncia, a Corte deve decidir se, e em que medida, o Estado pode outorgar concesses para a
explorao e extrao dos recursos naturais presentes no territrio Saramaka. Sobre este tema particular,
o Estado argumentou que, caso a Corte reconhecesse um direito dos membros do povo Saramaka sobre os
recursos naturais presentes dentro das terras que lhes pertencem tradicionalmente, esse direito deveria limitarse queles recursos que usam tradicionalmente para sua subsistncia e para as atividades culturais e religiosas.
De acordo com o Estado, os supostos direitos terra dos membros do povo Saramaka no incluiriam nenhum
interesse sobre outras orestas ou minerais alm daqueles que a Tribo tradicionalmente possui e usa para sua
subsistncia (agricultura, caa, pesca, etc.) e as necessidades culturais e religiosas de seus membros.
126. O Estado parece reconhecer que os recursos relacionados com a subsistncia do povo Saramaka incluem os
recursos relacionados com as atividades agrcolas, de caa e de pesca. Isso consistente com a anlise anterior
da Corte sobre como o artigo 21 da Conveno protege o direito dos membros do povo Saramaka em relao
120. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, par. 137, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra,
par. 118.
121. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, pars. 124 e 137, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75
supra, pars. 118 e 121.

283

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

aos recursos naturais que so necessrios para sua subsistncia fsica (pars. 120-122 supra). Entretanto,
ainda que seja certo que toda atividade de explorao ou de extrao no territrio Saramaka poderia afetar, em
maior ou menor grau, o uso e gozo de algum recurso natural utilizado tradicionalmente para a subsistncia
dos Saramakas, tambm certo que no se deve interpretar o artigo 21 da Conveno de maneira que impea
o Estado de emitir qualquer tipo de concesso para a explorao ou extrao de recursos naturais dentro do
territrio Saramaka. A gua limpa natural, por exemplo, um recurso natural essencial para que os membros
do povo Saramaka possam realizar algumas de suas atividades econmicas de subsistncia, como a pesca.
A Corte observa que este recurso natural ser provavelmente afetado por atividades de extrao relacionadas
com outros recursos naturais que no so tradicionalmente utilizados ou essenciais para a subsistncia do
povo Saramaka e, portanto, de seus membros (par. 152 infra). De modo similar, as orestas dentro do territrio
Saramaka proporcionam morada para os distintos animais que caam para sobreviver, e ali onde recolhem
frutas e outros recursos essenciais para viver (pars. 82-83 supra e pars. 144-146 infra). Nesse sentido, as
atividades das companhias madeireiras na oresta tambm poderiam afetar estes recursos de subsistncia.
Isto , muito provvel que a extrao de um recurso natural afete o uso e o gozo de outros recursos naturais
necessrios para a sobrevivncia dos Saramakas.
127. No obstante, a proteo do direito propriedade conforme o artigo 21 da Conveno no absoluta e, portanto,
no permite uma interpretao to estrita. Ainda que a Corte reconhea a interconexo entre o direito dos
membros dos povos indgenas e tribais ao uso e gozo de suas terras e o direito aos recursos necessrios para
sua sobrevivncia, estes direitos de propriedade, como muitos outros direitos reconhecidos na Conveno,
esto sujeitos a certos limites e restries. Nesse sentido, o artigo 21 da Conveno estabelece que a lei
poder subordinar [o] uso e gozo d[os bens] ao interesse social. Por isso, a Corte armou em outras ocasies
que, de acordo com o artigo 21 da Conveno, o Estado poder restringir o uso e gozo do direito propriedade
sempre que as restries: a) tenham sido previamente estabelecidas por lei; b) sejam necessrias; c) sejam
proporcionais e d) que tenham o objetivo de alcanar um objetivo legtimo em uma sociedade democrtica.122
Consoante a esta disposio, o Estado poder restringir, sob certas condies, os direitos dos integrantes do
povo Saramaka propriedade, includos seus direitos sobre os recursos naturais presentes no territrio.
128. Adicionalmente, a respeito das restries sobre o direito dos membros dos povos indgenas e tribais, em
especial ao uso e gozo das terras e os recursos naturais que tradicionalmente possuram, um fator crucial
a considerar tambm se a restrio implica uma denegao das tradies e costumes de modo que ponha
em perigo a prpria subsistncia do grupo e de seus integrantes. Isto , em conformidade com o artigo 21 da
Conveno, o Estado poder restringir o direito ao uso e gozo dos Saramaka sobre as terras que so titulares
tradicionalmente e sobre os recursos naturais nelas presente, unicamente quando esta restrio cumpra os
requisitos indicados anteriormente e, alm disso, quando no implique numa denegao de sua subsistncia
como povo tribal (pars. 120-122 supra).123
E.2) Garantias contra restries ao direito propriedade que neguem a subsistncia do povo Saramaka
129. Neste caso em particular, as restries em questo correspondem emisso das concesses para explorao
madeireira e minerao de recursos naturais presentes dentro do territrio Saramaka. Por isso, de acordo com
o artigo 1.1 da Conveno, a m de garantir que as restries impostas aos Saramakas em relao ao direito
propriedade por meio da emisso de concesses dentro de seu territrio no impliquem na negao de sua
subsistncia como povo tribal, o Estado deve cumprir as seguintes trs garantias: primeiro, o Estado deve
assegurar a participao efetiva dos membros do povo Saramaka, de acordo com seus costumes e tradies,
em relao a todo projeto de desenvolvimento, investimento, explorao ou extrao (doravante denominado
projeto de desenvolvimento ou de investimento)124 que seja realizado dentro do territrio Saramaka. Segundo,
o Estado deve garantir que os membros do povo Saramaka se beneciem razoavelmente do projeto realizado
122. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, pars. 144-145 citando (mutatis mutandi) Caso Ricardo Canese Vs. Paraguai.
Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de agosto de 2004. Srie C N 111, par. 96; Caso Herrera Ulloa Vs. Costa Rica. Excees
Preliminares, mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 2 de julho de 2004. Srie C N 107, par. 127, e Caso Ivcher Bronstein Vs. Peru. Mrito,
Reparaes e Custas. Sentena de 6 de fevereiro de 2001. Srie C N 74. par. 155. Cf., tambm, Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa,
nota 75 supra, par. 137.
123. Cf., e.g. Comit de Direitos Humanos das Naes Unidas, Lnsman e outros vs. Finlndia (quinquagsima segunda sesso, 1994),
Comunicao n 511/1992, UN Doc. CCPR/C/52/D/511/1994, 8 de novembro de 1994, par. 9.4 (permitindo que os Estados levem a cabo
atividades de desenvolvimento que limitem os direitos de uma minoria cultural, sempre e quando esta atividade no extinga por completo o
modo de vida do povo indgena).
124. Ao utilizar o termo (projeto de desenvolvimento ou de investimento) a Corte supe qualquer atividade que possa afetar a integridade das
terras e recursos naturais dentro do territrio Saramaka, em particular, qualquer proposta relacionada com concesses madeireiras ou de
minerao.

284

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

dentro de seu territrio. Terceiro, o Estado deve garantir que no outorgar nenhuma concesso dentro do
territrio Saramaka a menos e at que entidades independentes e tecnicamente capazes, sob a superviso do
Estado, realizem um estudo prvio de impacto social e ambiental. Por meio destas salvaguardas se procura
preservar, proteger e garantir a relao especial que os membros do povo Saramaka tm com seu territrio que,
por sua vez, garante sua subsistncia como povo tribal.
130. Estas salvaguardas, especialmente aquelas referentes participao efetiva e participao nos benefcios
de projetos de desenvolvimento ou de investimento dentro dos territrios tradicionais indgenas e tribais,
so consistentes com as observaes do Comit de Direitos Humanos, o texto de distintos instrumentos
internacionais e a prtica de vrios Estados Parte Conveno.125 No caso Apirana Mahuika e outros Vs. Nova
Zelndia, por exemplo, o Comit de Direitos Humanos decidiu que poderia restringir-se o direito cultura de
uma populao indgena de acordo com o artigo 27 do PIDCP quando a comunidade mesma tenha participado
na deciso de restringir este direito. O Comit considerou que a aceitao das medidas que afetem ou interram
nas atividades econmicas com signicado cultural de uma minoria depender de se os membros da minoria
em questo tiveram a oportunidade de participar no processo da tomada de deciso em relao com estas
medidas e se continuaro se beneciando de sua economia tradicional.126
131. Do mesmo modo, o artigo 32 da Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas, que
foi aprovada recentemente na Assembleia Geral da ONU com o apoio do Estado do Suriname,127 estabelece o
seguinte:128
1. Os povos indgenas tm o direito de determinar e de elaborar as prioridades e estratgias para o
desenvolvimento ou a utilizao de suas terras ou territrios e outros recursos.
2. Os Estados realizaro consultas e cooperaro de boa-f com os povos indgenas interessados,
por meio de suas prprias instituies representativas, a m de obter seu consentimento livre e
informado antes de aprovar qualquer projeto que afete suas terras ou territrios e outros recursos,
particularmente em relao ao desenvolvimento, utilizao ou explorao de recursos minerais,
hdricos ou de outro tipo.
3. Os Estados estabelecero mecanismos ecazes para a reparao justa e equitativa dessas atividades, e
sero adotadas medidas apropriadas para mitigar suas consequncias nocivas nos planos ambiental,
econmico, social, cultural ou espiritual.

132. Destaca-se que o Comissrio do Distrito de Sipaliwini no Suriname, que testemunhou perante a Corte a pedido
do Estado, reconheceu a importncia de se consultar as autoridades tradicionais do povo Saramaka antes de
autorizar concesses que possam afetar as comunidades diretamente vizinhas.129 Entretanto, a Corte considera
que o real alcance das garantias a respeito das consultas e da participao dos Saramaka nos benefcios dos
planos de desenvolvimento requer de um maior esclarecimento.

125. Cf., e.g. OIT Conveno n 169, Artigo 15(2) (declarando que [e]m caso de pertencer ao Estado a propriedade dos minrios ou dos
recursos do subsolo, ou de ter direitos sobre outros recursos, existentes nas terras, os governos devero estabelecer ou manter procedimentos
com vistas a consultar os povos interessados antes de se empreender ou autorizar qualquer programa de prospeco ou explorao dos
recursos existentes nas suas terras, a m de determinar se os interesses desses povos seriam prejudicados e,em que medida. Os povos
interessados devero participar sempre que for possvel dos benefcios que essas atividades produzam, e receber indenizao equitativa por
qualquer dano que possam sofrer como resultado dessas atividades.) O Banco Mundial implementou requisitos similares. Banco Mundial,
Poltica Operacional Revisada e Procedimentos do Banco em relao com Povos Indgenas (OP/BP 4.10). Outros documentos falam de
maneira mais ampla sobre o direito de uma minoria de participar nas decises que lhes afetem direta ou indiretamente. Cf., e.g. ONU, Comit
de Direitos Humanos, Comentrio Geral n 23: Os direitos das minorias (Art. 27), nota 93 supra, par. 7 (indicando que o desfrute dos direitos
culturais de acordo com o artigo 27 do PIDCP pode requerer a adoo de medidas legais positivas de proteo e medidas que garantam a
participao efetiva dos membros de comunidades minoritrias nas decises que lhes afetam); Comit das Naes Unidas para a Eliminao
da Discriminao Racial, Recomendao Geral n 23, Direitos dos Povos Indgenas, nota 76 supra, par. 4(d) (fazendo um chamado aos Estados
a [g]arantir que os membros dos povos indgenas tenham o mesmo direito com respeito participao efetiva na vida pblica e que no se
tome nenhuma deciso que tenha uma relao direta com seus direitos ou interesses sem seu consentimento informado).
126. Comit de Direitos Humanos das Naes Unidas, Apirana Mahuika e outros v. Nova Zelndia (sesso setenta, 2000), UN Doc. CCPR/
C/70/D/547/1993, 15 de novembro de 2000, par. 9.5.
127. Atravs do voto de 143 a favor e 4 contra, com 11 abstenes, a Assembleia Geral das Naes Unidas adotou, em 13 de setembro de
2007, a Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas (Cf. http://www.un.org/News/Press/docs/2007/ga10612.doc.
htm).
128. A Corte observa que, ao explicar a posio do Estado a favor deste texto, o representante de Suriname fez referncia ao texto do artigo
32 desta Declarao. A este respeito, o comunicado de imprensa emitido pelas Naes Unidas armou: [O representante de Suriname] disse
que seu Governo aceitou o fato de que os Estados deveriam buscar consultar previamente a m de evitar desconsiderar os direitos humanos.
O nvel destas consultas depende das circunstncias especcas. No se deve entender a estas consultas como um m em si mesmas, mas
como um meio para servir o objetivo de respeitar os interesses daqueles que utilizaram a terra, nota 130 supra. Cf. tambm http://www.
un.org/esa/socdev/unpi/es/drip.html.
129. Testemunho do Comissrio de Distrito Rudy Strijk durante a audincia pblica na Corte nos dias 9 e 10 de maio de 2007 (transcrio de
audincia pblica, p. 23).

285

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

E.2.a) Direito a ser consultado e, se for o caso, a obrigao de obter consentimento


133. Primeiro, a Corte manifestou que ao garantir a participao efetiva dos integrantes do povo Saramaka nos
projetos de desenvolvimento ou investimento dentro de seu territrio, o Estado tem o dever de consultar
ativamente esta comunidade, segundo seus costumes e tradies (par. 129 supra). Este dever requer que o
Estado aceite e oferea informao e implica numa comunicao constante entre as partes. As consultas devem
realizar-se de boa f, atravs de procedimentos culturalmente adequados e devem ter como objetivo alcanar
um acordo. Alm disso, o povo Saramaka deve ser consultado, de acordo com suas prprias tradies, nas
primeiras etapas do projeto de desenvolvimento ou investimento e no unicamente quando surja a necessidade
de obter a aprovao da comunidade, se for o caso. O aviso com antecedncia proporciona um tempo para
a discusso interna dentro das comunidades e para oferecer uma adequada resposta ao Estado. O Estado,
alm disso, deve assegurar-se de que os membros do povo Saramaka tenham conhecimento dos possveis
riscos, incluindo os riscos ambientais e de salubridade, a m de que aceitem o projeto de desenvolvimento
ou investimento proposto com conhecimento e de forma voluntria. Por ltimo, a consulta deveria levar em
considerao os mtodos tradicionais do povo Saramaka para a tomada de decises.130
134. Ademais, a Corte considera que, quando se trate de projetos de desenvolvimento ou de investimento de grande escala
que teriam um impacto maior dentro do territrio Saramaka, o Estado tem a obrigao no apenas de consultar
os Saramaka, mas tambm deve obter seu consentimento livre, prvio e informado, segundo seus costumes e
tradies. A Corte considera que a diferena entre consulta e consentimento neste contexto requer maior anlise.
135. A este respeito, o Relator Especial da ONU sobre a situao dos direitos humanos e das liberdades fundamentais
dos povos indgenas observou, de maneira similar, que:
[s]empre que se realize [projetos de grande escala] em reas ocupadas por povos indgenas, provvel
que estas comunidades tenham que atravessar mudanas sociais e econmicas profundas que as
autoridades competentes no so capazes de entender, muito menos de antecipar. [O]s principais
efeitos [] incluem a perda de territrios e de terra tradicional, o desalojamento, a migrao e o
possvel reassentamento, esgotamento de recursos necessrios para a subsistncia fsica e cultural, a
destruio e contaminao do ambiente tradicional, a desorganizao social e comunitria, os impactos
sanitrios e nutricionais negativos de longa durao [e], em alguns casos, abuso e violncia.131

Em consequncia, o Relator Especial da ONU determinou que [] essencial o consentimento livre, prvio e informado
para a proteo dos direitos humanos dos povos indgenas em relao com grandes projetos de desenvolvimento.132
136. De maneira similar, outros organismos e organizaes internacionais armaram que, em determinadas
circunstncias e adicionalmente a outros mecanismos de consulta, os Estados devem obter o consentimento
dos povos tribais e indgenas para realizar projetos de desenvolvimento ou de investimento de grande escala
que tenham um impacto signicativo no direito ao uso e gozo de seus territrios ancestrais.133
137. mais signicativo ainda mencionar que o Estado reconheceu, tambm, que o nvel de consulta que se requer
obviamente uma funo da natureza e do contedo dos direitos da Tribo em questo. A Corte concorda
com o Estado e, alm disso, considera que alm da consulta requerida, sempre que se apresente um projeto
de desenvolvimento ou de investimento dentro do territrio tradicional Saramaka, a garantia de participao
efetiva requerida quando se trate de grandes projetos de desenvolvimento ou investimento que possam ter
um impacto profundo nos direitos de propriedade dos membros do povo Saramaka em grande parte de seu
territrio, deve entender-se como requisito adicional obrigao de obter o consentimento livre, prvio e
informado do povo Saramaka, segundo seus costumes e tradies.
130. Assim mesmo, em Comunidades Indgenas Maya no Distrito de Toledo Vs. Belize, a Comisso Interamericana observou que os Estados
devem levar a cabo consultas efetivas e plenamente informadas com comunidades indgenas com relao a fatos ou decises que pudessem
afetar seus territrios tradicionais. Neste caso, a Comisso determinou que um procedimento de consentimento pleno e informado requer,
como mnimo, que todos os integrantes da comunidade estejam plenamente informados da natureza e das consequncias do processo, e
que sejam dotados de uma oportunidade efetiva para participar de maneira individual ou coletiva. Cf. Comisso Interamericana de Direitos
Humanos, Relatrio 40/04, Mrito. Caso 12.052. Comunidades Indgenas Maya no Distrito de Toledo, nota 84 supra, par. 142. Cf. tambm Os
Princpio do Equador, Princpio 5.
131. ONU, Relatrio do Relator Especial sobre a situao dos direitos humanos e liberdades fundamentais dos povos indgenas, nota 97 supra,
p. 2.
132. ONU, Relatrio do Relator Especial sobre a situao dos direitos humanos e liberdades fundamentais dos povos indgenas, nota 97 supra,
par. 66.
133. O CERD observou que [q]uanto explorao dos recursos que jazem no subsolo em terras tradicionais de comunidades indgenas, o
Comit observa que a mera consulta com estas comunidades no suciente para cumprir os requisitos estabelecidos pelo Comit em sua
recomendao geral XXIII sobre os direitos dos povos indgenas. O Comit, portanto, recomenda que se obtenha o consentimento prvio e
informado destas comunidades. Cf. Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial, Consideraes dos relatrios
apresentados pelos Estados Partes conforme o artigo 9 da Conveno. Observaes Finais a respeito do Equador (sesso sessenta e dois,
2003), UN Doc. CERD/C/62/CO/2, 2 de junho de 2003, par. 16.

286

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

E.2.b) Benefcios compartilhados


138. A segunda garantia que o Estado deve cumprir ao considerar os projetos de desenvolvimento dentro do territrio
Saramaka a de compartilhar, razoavelmente, os benefcios do projeto com o povo Saramaka. Pode-se dizer
que o conceito de compartilhar os benefcios, que pode ser encontrado em vrios instrumentos internacionais a
respeito dos direitos dos povos indgenas e tribais,134 inerente ao direito de indenizao reconhecido no artigo
21.2 da Conveno, o qual estabelece que:
[n]enhuma pessoa pode ser privada de seus bens, salvo mediante o pagamento de indenizao justa,
por motivo de utilidade pblica ou de interesse social e nos casos e na forma estabelecidos pela lei.

139. A Corte considera que o direito a receber o pagamento de uma indenizao de acordo com o artigo 21.2 da
Conveno se estende no apenas total privao de um ttulo de propriedade por meio de uma expropriao por
parte do Estado, por exemplo, mas tambm compreende a privao do uso e gozo regular desta propriedade. No
presente caso, o direito a obter o pagamento de uma indenizao justa conforme o artigo 21.2 da Conveno
se traduz no direito dos membros do povo Saramaka a participar, de forma razovel, nos benefcios derivados
da restrio ou privao do direito ao uso e gozo de suas terras tradicionais e daqueles recursos naturais
necessrios para sua sobrevivncia.
140. Nesse sentido, o Comit para a Eliminao da Discriminao Racial recomendou no apenas que se deve
obter o consentimento prvio e informado das comunidades quando existam projetos para realizar grandes
atividades de explorao em territrios indgenas, mas tambm se deve garantir que os benefcios derivados
desta explorao sejam compartilhados de maneira equitativa.135 Do mesmo modo, o Relator Especial
sobre a situao dos direitos humanos e liberdades fundamentais dos povos indgenas sugeriu que, a m de
garantir os direitos humanos dos povos indgenas em relao a grandes projetos de desenvolvimento, [os
Estados devem garantir] uma participao mutuamente aceitvel nos benefcios [].136 Nesse contexto, de
acordo com o artigo 21.2 da Conveno, pode-se entender a participao nos benefcios como uma forma de
indenizao razovel e em equidade que deriva da explorao das terras e dos recursos naturais necessrios
para a sobrevivncia do povo Saramaka.
F. O cumprimento das garantias estabelecidas pelo Direito Internacional em relao s concesses
j outorgadas pelo Estado
141. Tendo declarado que o direito tradicional dos membros do povo Saramaka a usar e gozar das suas terras
implica necessariamente em fruir de um direito similar a respeito dos recursos naturais necessrios para sua
sobrevivncia, e tendo estabelecido as garantias e limitaes em relao ao direito do Estado de autorizar
concesses que restrinjam o uso e gozo destes recursos naturais, a Corte agora proceder a analisar se as
concesses j outorgadas pelo Estado dentro do territrio Saramaka cumprem as garantias mencionadas
anteriormente.
142. No presente caso, a prova apresentada perante a Corte demonstra que, entre os anos de 1997 e 2004, o Estado
emitiu ao menos quatro concesses madeireiras e vrias concesses para minerao a membros do povo
Saramaka e a pessoas e empresas alheias a este povo, dentro do territrio possudo tradicionalmente por
integrantes do povo Saramaka.137 A testemunha Ren Somopawiro, chefe da Fundao do Estado para a Gesto
e Controle Florestal, reconheceu, no seu testemunho perante a Corte, que o Estado outorgou concesses dentro
do territrio Saramaka.138 O Comissrio de Distrito Strijk tambm declarou que, durante sua gesto, o Estado
outorgou ao menos uma concesso madeireira dentro do territrio Saramaka a uma pessoa ou empresa alheia
ao povo Saramaka.139
134. Cf. Declarao das Naes Unidas Sobre os Direitos dos Povos Indgenas, nota 130 supra, Artigo 32.2 (armando que os Estados
celebraro consultas e cooperaro de boa-f com os povos indgenas interessados, por meio de suas prprias instituies representativas,
a m de obter seu consentimento livre e informado antes de aprovar qualquer projeto que afete suas terras ou territrios e outros recursos,
particularmente em relao ao desenvolvimento, utilizao ou explorao de recursos minerais, hdricos ou de outro tipo. Cf. tambm
Conveno OIT n 169, nota 128 supra, Artigo 15(2) (armando que [o]s povos interessados devero participar sempre que for possvel dos
benefcios que essas atividades produzam, e receber indenizao equitativa por qualquer dano que possam sofrer como resultado dessas
atividades).
135. Comit das Naes Unidas para a Eliminao da Discriminao Racial, Consideraes dos relatrios apresentados pelos Estados Partes
conforme o artigo 9 da Conveno. Observaes Finais a respeito do Equador, par. 16.
136. ONU, Relatrio do Relator Especial sobre a situao dos direitos humanos e liberdades fundamentais dos povos indgenas, nota 97 supra,
par. 66.
137. Mapa preparado pelo Ministrio de Recursos Naturais (expediente de anexos demanda, anexo 16, folhas 180-181).
138. Testemunho de Rene Somopawiro, nota 110 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 45-46).
139. Testemunho do Comissrio de Distrito Rudy Strijk, nota 132 supra (transcrio de audincia pblica, p. 26).

287

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

143. Como foi mencionado anteriormente, o artigo 21 da Conveno no probe per se a emisso de concesses
para a explorao dos recursos naturais em territrios indgenas ou tribais. Entretanto, se o Estado quisesse
restringir legitimamente os direitos propriedade comunal dos membros do povo Saramaka, deveria consultar
as comunidades afetadas a respeito dos projetos de desenvolvimento que fossem realizados nos territrios
ocupados tradicionalmente, compartilhar os benefcios razoveis com elas, e realizar estudos prvios de
impacto ambiental e social (pars. 126-129 supra).
F.1) Concesses madeireiras
144. Portanto, em relao extrao madeireira, questiona-se se este recurso natural um dos que vem sendo
usado tradicionalmente pelos membros do povo Saramaka de modo intrinsecamente relacionado com a sua
subsistncia. Sobre este tema particular, o Dr. Richard Price, antroplogo que testemunhou na audincia
pblica do presente caso, apresentou um mapa no qual o povo Saramaka fez centenas de marcas para indicar
a localizao e a variedade de rvores que utilizam para distintos ns.140 Por exemplo, os integrantes do povo
Saramaka utilizam um tipo especial de rvore para construir botes e canoas a m de trasladar-se e transportar
pessoas e bens de um povoado a outro.141 Os Saramaka tambm utilizam distintos tipos de espcies de palmeiras
para fazer vrias coisas, incluindo o teto de suas casas, e a partir das quais obtm frutas que processam para
obter leo para cozinhar.142 Quando se fez referncia oresta, uma das testemunhas manifestou durante a
audincia pblica que era ali onde cortavam as rvores para construir suas casas, para sobreviver, para fazer
seus botes []; tudo com o que vivem.143 Outra testemunha expressou a importncia do corte de madeira para
o povo Saramaka e sua preocupao com o ambiente:
Quando cortamos as rvores, pensamos em nossos lhos e netos, nas futuras geraes. [] Quando
ingressamos na oresta por qualquer razo, pensamos no que estamos fazendo, pensamos em proteger
o ambiente. Temos muito cuidado para no destruir algo que se encontre na oresta. Obtemos a madeira
que necessitamos para nossos propsitos e temos muito cuidado para no destruir o ambiente.144

145. Assim, a prova apresentada ao Tribunal indica que os Saramaka tambm dependem da extrao de madeira
como parte de sua estrutura econmica. Nesse sentido, o Estado enfatizou que alguns dos membros individuais
Saramaka solicitaram concesses em nome prprio para a explorao madeireira. Quando o Capito Ceasar
Adjako, do cl (l) Matjau, foi questionado durante a audincia pblica sobre porque ele, por exemplo, havia
solicitado uma concesso madeireira a ttulo pessoal ao Estado, respondeu que o fez porque o governo
havia adotado uma nova lei atravs da qual se algum quisesse vender a madeira que cortava, tinha de obter
uma concesso em seu nome. Do contrrio, no era permitido vender madeira. [] Uma vez que obtenha
a concesso, todos os meus lhos podero cortar madeira.145 Isto , o objetivo de solicitar uma concesso
pessoal era permitir que os integrantes do povo Saramaka continuassem vendendo madeira legalmente, como
vinham tradicionalmente fazendo para subsistir.
146. Esta prova indica que os Saramaka tm colhido, utilizado, comercializado e vendido produtos de madeira e de
outra natureza de forma tradicional, e que continuam fazendo atualmente.146 Portanto, de acordo com a anlise
mencionada a respeito da extrao dos recursos naturais que so necessrios para a subsistncia do povo
Saramaka e, deste modo, de seus integrantes, o Estado no deveria ter outorgado concesses madeireiras
dentro do territrio Saramaka a no ser que houvesse cumprido as trs garantias de participao efetiva,
benefcios compartilhados e estudos prvios de impacto ambiental e social.
F.1.a) Participao efetiva
147. No presente caso o Estado no garantiu, com antecedncia, a participao efetiva do povo Saramaka, atravs
de seus mtodos tradicionais de tomada de deciso, nos processos de concesses madeireiras emitidas
dentro do territrio Saramaka e tampouco compartilhou os benefcios com os membros deste povo. De acordo
com o Comissrio de Distrito Strijk, que declarou perante este Tribunal, no era necessrio consultar ou
140. Parecer do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 55-56).
141. Parecer do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 55-56).
142. Parecer do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 55-56).
143. Testemunho do Capito Chefe e Fiscali Wazen Eduards, nota 61 supra (transcrio de audincia pblica, p. 6).
144. Testemunho do Capito Cesar Adjako, nota 68 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 15-16).
145. Testemunho do Capito Cesar Adjako, nota 68 supra (transcrio de audincia pblica, p. 14).
146. Cf. Parecer do Professor Richard Price, nota 62 supra (transcrio de audincia pblica, p. 58), e Testemunho do Capito Cesar Adjako,
nota 68 supra (transcrio de audincia pblica, p. 13).

288

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

obter o consentimento do povo Saramaka em relao s concesses madeireiras em questo, tendo em vista
que no havia sido informado sobre locais tradicionais Saramaka na rea.147 Nas palavras do Comissrio de
Distrito Strijk, se h lugares sagrados, cemitrios e parcelas agrcolas, ento procedemos consulta; se no
h lugares sagrados, cemitrios ou parcelas agrcolas, ento no se realiza a consulta.148 Este procedimento,
evidentemente, no garante a participao efetiva do povo Saramaka, por meio de seus prprios costumes e
tradies, no processo de avaliao da autorizao de concesses madeireiras dentro de seu territrio. Tal
como foi mencionado anteriormente, a questo no se o Estado deve consultar os Saramaka, mas se, de fato,
o Estado tambm deve obter seu consentimento (pars. 133-137 supra).
F.1.b) Estudos prvios de impacto ambiental e social
148. O Estado tambm argumentou que as concesses outorgadas a terceiros no afetaram os interesses
tradicionais do povo [Saramaka]. A prova apresentada ao Tribunal indica que no apenas o nvel de consulta
a que se refere o Estado foi insuciente para garantir ao povo Saramaka sua participao efetiva no processo
de tomada de decises, mas o Estado tambm no realizou nem supervisou estudos de impacto ambiental e
social antes de emitir estas concesses149 e que, ao menos algumas das concesses outorgadas afetaram, de
fato, recursos naturais necessrios para a subsistncia econmica e cultural do povo Saramaka. Uma vez mais,
a Corte observa que quando se outorga uma concesso madeireira tambm se afeta uma grande variedade
de produtos orestais no derivados da madeira, que so utilizados pelos membros do povo Saramaka para
subsistir e comercializar.
149. Nesse sentido, o mapa realizado pelo perito Dr. Peter Poole, e que foi apresentado perante a Corte, demonstra
a ocupao e o uso das terras e recursos outorgados em concesso dentro do territrio Saramaka por parte
de pessoas e empresas alheias a este povo.150 Segundo a prova apresentada, os integrantes do povo Saramaka
estiveram utilizando extensamente as reas outorgadas a empresas madeireiras para caar e pescar, assim
como para obter uma grande variedade de produtos orestais.151
150. O Capito Chefe Wazen Eduards,152 o Capito Ceasar Adjako,153 a senhora Silvi Adjako,154 e o senhor Hugo
Jabini,155 por exemplo, todos declararam que as atividades das empresas madeireiras dentro do territrio
tradicional Saramaka eram altamente destrutivas e produziram um dano massivo em uma rea substantiva da
oresta do povo Saramaka e nas funes ecolgicas e culturais que esta proporcionava. A senhora Silvi Adjako,
por exemplo, declarou que as empresas madeireiras destruram nossa oresta e inutilizaram parte de nossa
terra porque bloquearam os crregos e deixaram que a gua assentasse sobre a terra. Antes disso, podamos
usar a oresta livremente e com tranquilidade e constitua uma grande comodidade e apoio para ns.156
Esta declarao tambm est respaldada pela declarao do senhor Hugo Jabini, que acrescentou que estas
empresas deixaram a oresta totalmente arruinada onde trabalham. No se pode seguir utilizando grande parte
da oresta para colher e os animais tambm se afastam destas reas. Foram bloqueados os crregos, inundouse a rea e se converteu em um pntano. Tornou-se inutilizvel e os espritos esto totalmente ofendidos.157
151. As observaes das testemunhas Saramaka esto corroboradas pela pesquisa realizada pelos peritos Dr.
Roberto Goodland e Dr. Peter Poole, que visitaram as reas sujeitas a concesses e seus arredores entre os
anos 2002 e 2007.158 Em termos gerais, o Dr. Goodland manifestou que os impactos sociais, ambientais e de
outra natureza das empresas madeireiras so graves e traumticos,159 e que a explorao orestal foi realizada

147. Testemunho do Comissrio de Distrito Rudy Strijk, nota 132 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 26 e 30).
148. Cf. Testemunho do Comissrio de Distrito Rudy Strijk, nota 132 supra (transcrio de audincia pblica, p. 30).
149. Cf. Testemunho de Rene Somopawiro, nota 110 supra (transcrio de audincia pblica, p. 47).
150. Cf. Mapa II, apresentado por Peter Poole perante a Comisso Interamericana durante a audincia pblica do 5 de maro de 2006
(expediente de anexos demanda, anexo 15, folha 172).
151. Cf. Afdavit do Dr. Peter Poole, nota 69 supra (folha 1965).
152. Cf. Testemunho do Capito Chefe e Fiscali Wazen Eduards, nota 61 supra (transcrio de audincia pblica, pp. 4-5).
153. Cf. Testemunho do Capito Ceasar Adjako, nota 68 supra (transcrio de audincia pblica, p. 16).
154. Cf. Afdavit de Silvi Adjako, nota 98 supra (folha 1924).
155. Cf. Afdavit de S. Hugo Jabini de 3 de abril de 2007 (expediente de afdavits e observaes, anexo 6, folhas 1937-38).
156. Afdavit de Silvi Adjako, nota 98 supra, (folha 1924).
157. Cf. Afdavit de S. Hugo Jabini, nota 158 supra (folha 1938).
158. Cf. Afdavit do Dr. Robert Goodland de 27 de abril de 2007 (expediente de afdavits e observaes, anexo 3, folhas 1887-1894), e Afdavit
do Dr. Peter Poole, nota 69 supra (folhas 1964-65).
159. Cf. Afdavit do Dr. Robert Goodland, nota 161 supra (folha 1888).

289

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

por debaixo dos padres mnimos aceitveis para operaes desse tipo.160 O Dr. Goodland a caracterizou como
entre as exploraes orestais pior planejadas, mais daninhas e desperdiadoras possveis.161 O Dr. Poole
acrescentou que era imediatamente evidente que as operaes orestais dessas concesses no estavam
sendo realizadas em conformidade com as especicaes mnimas ou aceitveis e que a gesto sustentvel no
era um fator importante na tomada de deciso.162
152. Os Doutores Goodland e Poole declararam que as empresas madeireiras construram pontes de m qualidade
em suas concesses e que estas pontes bloquearam desnecessariamente uma grande quantidade de
crregos.163 Dado que estes crregos so a principal fonte de gua potvel utilizada pelos membros do povo
Saramaka, estes no possuem acesso gua necessria para beber, cozinhar, lavar, irrigar, regar e pescar.
[Alm disso,] as granjas de subsistncia tornaram-se menos produtivas ou to improdutivas que tiveram de
ser abandonadas.164 De acordo com o Dr. Goodland, estas grandes reas com gua estancada fazem com
que a oresta seja incapaz de produzir colheitas agrcolas tradicionais dos Saramaka.165 O Dr. Poole chegou
mesma concluso.166
F.1.c) Benefcios compartilhados
153. No apenas foi deixado um legado de destruio ambiental, privao dos recursos de subsistncia e problemas
espirituais e sociais aos integrantes do povo Saramaka, mas estes tampouco receberam qualquer benefcio das
operaes madeireiras realizadas em seu territrio. As estatsticas governamentais apresentadas como prova
perante a Corte indicam que se extraiu uma grande quantidade de madeira valiosa do territrio Saramaka e no
lhes foi pago nenhum tipo de indenizao.167
***
154. Em suma, a Corte considera que as concesses madeireiras que o Estado outorgou sobre as terras da regio
superior do Rio Suriname danicaram o meio ambiente e que a deteriorao teve um impacto negativo
sobre as terras e os recursos naturais que os membros do povo Saramaka utilizavam tradicionalmente, que
se encontram, total ou parcialmente, dentro dos limites do territrio sobre o qual tm direito propriedade
comunal. O Estado no realizou ou supervisou estudos de impacto ambiental e social prvios, nem mesmo ps
em prtica garantias ou mecanismos a m de assegurar que estas concesses madeireiras no causassem
um dano maior ao territrio e s comunidades Saramaka. Ademais, o Estado no permitiu a participao
efetiva do povo Saramaka, de acordo com suas tradies e costumes, no processo de tomada de decises a
respeito das concesses madeireiras e, por sua vez, os membros do povo Saramaka no receberam nenhum
benefcio da extrao madeireira em seu territrio. Tudo isso constitui uma violao do direito propriedade
dos integrantes do povo Saramaka, reconhecido no artigo 21 da Conveno, em relao ao artigo 1.1 deste
instrumento.
F.2) Concesses de minerao aurfera
155. A Corte tambm deve analisar se as concesses outorgadas a empresas de minerao de ouro dentro do
territrio tradicional Saramaka afetaram os recursos naturais que os membros do povo Saramaka utilizaram
tradicionalmente e que so necessrios para sua subsistncia cultural. De acordo com a prova apresentada
Corte, os integrantes do povo Saramaka no utilizaram o ouro tradicionalmente como parte de sua
identidade cultural ou sistema econmico. Salvo algumas possveis excees individuais, os Saramaka
no se identicam com o ouro nem demonstraram uma relao particular com este recurso natural em
especial, alm de reclamar o direito geral de serem titulares de tudo, desde a mais alta das rvores at o
160. Cf. Afdavit do Dr. Robert Goodland, nota 161 supra (folha 1892).
161. Cf. Afdavit do Dr. Robert Goodland, nota 161 supra (folha 1892).
162. Cf. Afdavit do Dr. Peter Poole, nota 69 supra (folha 1964).
163. Cf. Afdavit do Dr. Robert Goodland, nota 161 supra (folhas 1890-1891), e Afdavit do Dr. Peter Poole, nota 69 supra (folhas 1964-1965).
164. Cf. Afdavit do Dr. Robert Goodland, nota 161 supra (folhas 1891).
165. Cf. Afdavit do Dr. Robert Goodland, nota 161 supra (folhas 1890-1891).
166. Cf. Afdavit do Dr. Peter Poole, nota 69 supra (folha 1964).
167. Cf. Afdavit do Dr. Robert Goodland, nota 161 supra (folha 1894) (citando as estatsticas orestais de 1999 a 2005 da Fundao de
Administrao Florestal de Suriname), e Resumo das concesses madeireiras na Regio Pokigron. Mapa produzido pela Fundao de
Administrao Florestal de Suriname, Ministrio de Recursos Naturais, agosto 2003 (expediente de anexos ao escrito dos representantes,
anexo 1.1, folha 1460).

290

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

lugar mais profundo sob a superfcie.168 Entretanto, como foi mencionado anteriormente (pars. 126-129
supra), tendo em vista que toda atividade de minerao especializada em ouro dentro do territrio Saramaka
inevitavelmente afetar outros recursos naturais necessrios para a subsistncia deste povo, como os canais
navegveis, por exemplo, o Estado tem o dever de consultar o povo Saramaka, de acordo com seus costumes
e tradies, a respeito de toda concesso para minerao proposta dentro do territrio Saramaka; permitir
a participao dos membros do povo nos benefcios que se derivem desta possvel concesso; e realizar
ou supervisionar um estudo prvio de impacto ambiental e social. A mesma anlise se aplica a respeito de
outras concesses dentro do territrio Saramaka que envolvam recursos naturais que os membros do povo
no utilizam tradicionalmente, mas cuja extrao afetaria inevitavelmente outros recursos que so vitais para
seu modo de vida.
156. A Corte reconhece que, at a presente data, no foram realizadas operaes de minerao de grande escala
dentro do territrio tradicional Saramaka. Entretanto, o Estado no cumpriu as trs garantias mencionadas
anteriormente quando emitiu concesses de minerao aurfera de pequena escala dentro do territrio
Saramaka.169 Isto , essas concesses foram outorgadas sem realizar ou supervisionar estudos prvios de
impacto ambiental e social, sem consultar o povo Saramaka de acordo com suas tradies, e sem garantir
a seus membros uma participao razovel nos benefcios. Deste modo, o Estado violou o direito dos
integrantes do povo Saramaka propriedade conforme o artigo 21 da Conveno, em relao ao artigo 1.1
deste instrumento.
157. Em relao quelas concesses outorgadas a terceiros dentro do territrio Saramaka, incluindo integrantes
individuais, a Corte j manifestou que (pars. 127-128 supra) quando a propriedade comunal indgena e a
propriedade privada individual entram em contradio aparente ou real, a prpria Conveno Americana e
a jurisprudncia da Corte proporcionam pautas para estabelecer restries admissveis ao gozo e exerccio
destes direitos.170 Portanto, o Estado tem o dever de avaliar, luz da presente Sentena e da jurisprudncia da
Corte,171 se necessria uma restrio a estes direitos de propriedade privada para preservar a subsistncia
fsica e cultural do povo Saramaka.
***
158. Em virtude de todas as consideraes acima mencionadas, a Corte conclui o seguinte: primeiro, que os
integrantes do povo Saramaka tm o direito a usar e gozar dos recursos naturais presentes dentro do
territrio que ocupam tradicionalmente e que sejam necessrios para sua sobrevivncia; segundo, que
o Estado pode restringir este direito por meio da outorga de concesses para explorao e extrao de
recursos naturais presentes dentro do territrio Saramaka apenas se garantir a participao efetiva e os
benefcios ao povo Saramaka, se realizar ou supervisionar estudos prvios de impacto ambiental ou social
e se implementar medidas e mecanismos adequados a m de assegurar que estas atividades no produzam
um dano maior s terras tradicionais Saramaka e a seus recursos naturais; e, por ltimo, que as concesses
j outorgadas pelo Estado no cumpriram estas garantias. Portanto, a Corte considera que o Estado violou o
artigo 21 da Conveno, em relao ao artigo 1 deste instrumento, em detrimento dos integrantes do povo
Saramaka.
G. A falta de reconhecimento da personalidade jurdica do povo Saramaka como um impedimento
para poder receber o ttulo de propriedade comunal de suas terras na qualidade de comunidade
tribal e para ter acesso equitativo proteo judicial de seus direitos de propriedade
159. Os representantes manifestaram que o Estado violou suas obrigaes previstas no artigo 3 da Conveno
ao negar ao povo Saramaka o direito ao reconhecimento da personalidade jurdica. De acordo com os
representantes, a falta de reconhecimento da personalidade jurdica do povo Saramaka converte este povo
em inelegvel, de acordo com o direito interno, para poder receber o direito comunal terra na qualidade de
comunidade tribal. Unicamente os membros individuais da comunidade Saramaka, como particulares, podem
solicitar ao Estado uma permisso para o uso da terra. Os representantes solicitaram, portanto, que o Estado
168. Testemunho do Capito Chefe e Fiscali Wazen Eduards, nota 61 supra (transcrio de audincia pblica, p. 8).
169. Cf. Mapa preparado pelo Ministrio de Recursos Naturais, nota 140 supra.
170. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, par. 144. Cf. tambm, Comit de Direitos Humanos das Naes Unidas, Ivn
Kitok vs. Sucia, Comunicao n 197/1985, UN Doc. CCPR/C/33/D/197/1985, 10 de agosto de 1988, par. 9.8.
171. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, pars. 144-145, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75
supra, par. 137.

291

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

reconhea a personalidade jurdica do povo Saramaka como um povo distinto, de acordo com o direito
autodeterminao.
160. Como uma questo preliminar, o Estado manifestou que a Comisso no argumentou uma violao do artigo 3
da Conveno em sua demanda perante a Corte e que esta suposta violao tampouco foi includa no relatrio
do artigo 50. O Estado reiterou que os representantes no possuem legitimao para apresentar argumentos
perante a Corte, de forma separada e independente, de que o Suriname violou o artigo 3 da Conveno.
161. A Corte resolveu esta questo (Excees Preliminares, pars. 25-29 supra) e sustentou que as supostas vtimas
ou seus representantes podem invocar outros direitos distintos daqueles includos na demanda da Comisso,
sempre que se reram a fatos que j foram includos na demanda.172 A Corte observa que, ainda que a Comisso
no tenha argumentado uma violao do artigo 3 da Conveno, os argumentos jurdicos dos representantes a
respeito da suposta falta de reconhecimento da personalidade jurdica do povo Saramaka se fundamentam em
fatos j includos na demanda. Portanto, a Corte proceder a analisar os argumentos das partes a respeito desta
questo.
162. Fundamentalmente, o Estado questionou a capacidade de coeso do povo Saramaka como titular independente
de direitos e obrigaes regido por suas prprias leis, regulaes e costumes, como sugere o conceito de
personalidade judiciria [sic] consagrado no artigo 3 da Conveno. Em segundo lugar, o Estado argumentou
que a Conveno Americana garante que toda pessoa tem o direito de ser reconhecida como tal perante a lei
e no como um povo distinto, como manifestam os representantes. Finalmente, o Estado argumentou que
possvel para o povo Saramaka dirigir-se aos tribunais civis e solicitar uma deciso declaratria por meio da
qual se reconhea a tribo como uma entidade legal.
163. A Corte abordar os dois primeiros argumentos do Estado na presente seo e o ltimo argumento, a respeito
da disponibilidade de recursos internos, na seo relacionada proteo judicial (pars. 176-185 infra).
164. O primeiro argumento do Estado se refere ao fato da incluso voluntria de alguns membros do povo
Saramaka na sociedade moderna ter afetado sua distino cultural, de modo que seria difcil deni-los
como uma personalidade jurdica. Isto , o Estado questiona se possvel denir legalmente os Saramaka de
uma forma que leve em considerao os distintos graus em que vrios membros autoidenticados do povo
Saramaka aceitam as leis, costumes e economia tradicional do povo Saramaka, particularmente aqueles que
vivem em Paramaribo ou fora do territrio reclamado pelos Saramaka. Nesse sentido, a Corte declarou que o
povo Saramaka pode denir-se como um grupo tribal (pars. 80-84 supra) cujos membros gozam e exercem
certos direitos, como o direito propriedade, em uma maneira coletiva caracterstica (pars. 87-96 supra).
O fato de que alguns membros individuais do povo Saramaka vivam fora do territrio tradicional Saramaka
e de um modo que difere de outros Saramaka que vivem dentro do territrio tradicional e de acordo com
os costumes Saramaka no afeta a distino deste grupo tribal nem tampouco o uso e gozo comunal de
sua propriedade. Alm disso, a questo de se alguns membros autoidenticados do povo Saramaka podem
armar certos direitos comunais em nome da personalidade jurdica deste povo uma questo que apenas
o povo Saramaka deve resolver de acordo com seus prprios costumes e no o Estado ou esta Corte no
presente caso. Ademais, a falta de identicao individual a respeito das tradies e leis Saramaka por parte
de alguns membros da comunidade no pode ser utilizada como um pretexto para negar ao povo Saramaka
o direito personalidade jurdica.
165. Tendo enfatizado que o povo Saramaka um grupo tribal distinto, cujos membros gozam e exercem certos
direitos de maneira coletiva, a Corte tratar agora do segundo argumento do Estado, que diz respeito
possibilidade de reconhecer a personalidade jurdica de um grupo no lugar da personalidade de seus membros
individuais.
166. A Corte analisou anteriormente o direito de pessoas particulares a obter o reconhecimento de sua
personalidade jurdica de acordo com o artigo 3 da Conveno Americana.173 Deste modo, a Corte o deniu
como o direito a ser reconhecido legalmente como sujeito de direitos e de obrigaes.174 Isto , o direito
172. Cf. Caso Cinco Pensionistas, nota 8 supra, par. 155; Caso Escu Zapata, nota 22 supra, e Caso Bueno Alves, nota 8 supra, par. 121.
173. Este direito tambm est reconhecido em outros instrumentos internacionais. Cf., inter alia, Declarao Universal de Direitos Humanos,
Artigo 6; PIDCP, Artigo 16; Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem, Artigo XVII, e Carta Africana sobre Direitos Humanos e
dos Povos, Artigo 5.
174. Cf. Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 25 de novembro de 2000. Srie C N 70, par. 179; Caso da Comunidade
Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 188, e Caso das Crianas Yean e Bosico Vs. Repblica Dominicana. Excees Preliminares, Mrito,
Reparaes e Custas. Sentena de 8 de setembro de 2005. Srie C N 130, par. 177. Cf. tambm Comit de Direitos Humanos das Naes

292

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

ao reconhecimento da personalidade jurdica representa um parmetro para determinar se uma pessoa


titular ou no dos direitos em questo e se pode exerc-los.175 A Corte tambm manifestou que a violao
daquele reconhecimento pressupe desconhecer em termos absolutos a possibilidade de ser titular e de
gozar destes direitos e obrigaes,176 o que pe o indivduo em uma posio vulnervel em relao ao Estado
ou a terceiros.177 Em especial, a Corte observou que o Estado se encontra obrigado a garantir s pessoas
em situao de vulnerabilidade, marginalizao e discriminao, as condies jurdicas e administrativas que
lhes assegurem o exerccio deste direito, em ateno ao princpio da igualdade perante a lei.178 A questo
que se prope no presente caso se possvel aplicar este critrio ao povo Saramaka como grupo e no
meramente como indivduos.
167. A Corte tratou em outras ocasies o tema do direito personalidade jurdica no contexto das comunidades
indgenas e argumentou que os Estados tm o dever de procurar os meios e condies jurdicas em
geral necessrias para que o direito ao reconhecimento da personalidade jurdica possa ser exercido por
seus titulares.179 A questo no presente caso de natureza distinta. Aqui a questo reside em se a falta
de reconhecimento da personalidade jurdica do povo Saramaka o torna inelegvel para receber o ttulo
comunal de suas terras como comunidade tribal e ter acesso igualitrio proteo judicial de seus direitos
de propriedade, conforme o direito interno. A questo no gira em torno do direito individual que o Estado
reconhea a personalidade jurdica de cada membro. No Suriname, todas as pessoas, sejam membros
individuais Saramaka ou no, tm direito a ser proprietrio e a obter proteo judicial contra toda violao
desse direito individual.180 Ainda assim, o Estado no reconhece o povo Saramaka como entidade jurdica
capaz de usar e gozar da propriedade comunal como um grupo tribal. Alm disso, o Estado no reconhece
o povo Saramaka como uma entidade jurdica capaz de obter acesso igualitrio proteo judicial frente a
toda violao de seus direitos de propriedade comunal.
168. A Corte nota que necessrio o reconhecimento da personalidade jurdica dos membros individuais da
comunidade para o gozo de outros direitos, como o direito vida e integridade pessoal.181 Entretanto, este
reconhecimento individual no considera o modo como membros dos povos indgenas e tribais em geral, e o
Saramaka em particular, gozam e exercem um direito em especial; isto , o direito a usar e gozar coletivamente
da propriedade de acordo com suas tradies ancestrais.
169. A Corte observa que todo membro individual do povo Saramaka pode obter proteo judicial contra
violaes a seus direitos individuais de propriedade e que uma deciso a seu favor pode tambm ter um
efeito favorvel a toda a comunidade. Em um sentido jurdico, estes membros individuais no representam a
comunidade em seu conjunto. As decises correspondentes ao uso desta propriedade individual dependem
do indivduo e no do povo Saramaka conforme suas tradies. Consequentemente, o reconhecimento do
direito personalidade jurdica do povo Saramaka como um conjunto ajudaria a evitar essas situaes, j que
os representantes verdadeiros da personalidade jurdica seriam eleitos conforme suas prprias tradies e
autoridades locais e as decises que afetem sua propriedade seriam de responsabilidade daquelas autoridades
e no dos membros individuais.
170. Ocorre uma situao similar no presente caso, onde o Estado constantemente objetou que os doze capites dos
doze cls (ls) Saramaka verdadeiramente representem a vontade da comunidade em seu conjunto (pars. 19-24
supra). O Estado, ademais, argumentou que o verdadeiro representante da comunidade deveria ser o Gaaman e
no outros. Esta controvrsia sobre quem realmente representa o povo Saramaka uma consequncia natural
da falta de reconhecimento de sua personalidade jurdica.182
Unidas, Considerao dos relatrios apresentados pelos Estados Partes conforme o artigo 40 do Pacto, Observaes Finais a respeito do
Gabo, UN Doc. CCPR/C/31/ADD.4, 18 de novembro de 1996, par. 54.
175. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 188.
176. Cf. Caso Bmaca Velsquez, nota 177 supra, par. 179; Caso La Cantuta Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de
novembro de 2006. Srie C N 162, par. 120, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 188.
177. Cf. Caso das Crianas Yean e Bosico, nota 177 supra, par. 179, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 188.
178. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 189.
179. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 189.
180. Cf. Constituio de Suriname, Artigo 41, nota 119 supra, e Artigo 1386 do Cdigo Civil do Suriname (expediente de anexos demanda,
anexo 4, folhas 51).
181. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, pars. 188-190.
182. Durante o procedimento deste caso perante a Corte, e anteriormente durante o procedimento da petio perante a Comisso, foram
utilizados vrios nomes para referir-se a este caso. No relatrio do artigo 50 a Comisso utilizou o nome 12 Cls Saramaka; nas Resolues
do Presidente da Corte de 30 de maro e 14 de abril de 2007 utilizou-se o nome Comunidade Saramaka, e em vrias comunicaes entre a
Secretaria da Corte e as partes foi utilizado o nome de Wazen Eduards e outros. Entretanto, em reconhecimento ao direito dos membros do

293

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

171. O reconhecimento de sua personalidade jurdica um modo, ainda que no seja o nico, de assegurar que a
comunidade, em seu conjunto, poder gozar e exercer plenamente o direito propriedade, de acordo com seu
sistema de propriedade comunal, bem como o direito a igual proteo judicial contra toda violao deste direito.
172. A Corte considera que o direito a que o Estado reconhea sua personalidade jurdica uma das medidas
especiais que se deve proporcionar aos grupos indgenas e tribais a m de garantir que estes possam gozar de
seus territrios segundo suas tradies. Esta a consequncia natural do reconhecimento do direito a gozar de
certos direitos de forma comunitria dos membros dos grupos indgenas e tribais.
173. Neste caso o Estado no reconhece que o povo Saramaka possa gozar e exercer os direitos de propriedade
como uma comunidade.183 Do mesmo modo, a Corte observa que foi negado a outras comunidades no
Suriname o direito de solicitar proteo judicial contra supostas violaes de seu direito propriedade coletiva,
precisamente porque um juiz considerou que essa comunidade no tinha a capacidade jurdica necessria
para solicitar esta proteo.184 Isso situa o povo Saramaka em uma situao vulnervel na qual os direitos
propriedade individual podem triunfar sobre os direitos propriedade comunal e na qual o povo Saramaka no
pode solicitar, com personalidade jurdica, proteo judicial contra as violaes a seus direitos de propriedade
reconhecidos no artigo 21 da Conveno.185
174. Em concluso, o povo Saramaka forma uma entidade tribal distinta em situao de vulnerabilidade, tanto a
respeito do Estado como de terceiras partes privadas, na medida em que carece de capacidade jurdica para
gozar, coletivamente, do direito propriedade e para reclamar a suposta violao deste direito perante os
tribunais internos. A Corte considera que o Estado deve reconhecer aos integrantes do povo Saramaka esta
capacidade para exercer plenamente estes direitos de maneira coletiva. Isto pode ser alcanado mediante a
adoo de medidas legislativas ou de outra natureza que reconheam e considerem o modo particular em
que o povo Saramaka se v como coletivamente capaz de exercer e gozar do direito propriedade. Portanto,
o Estado deve estabelecer as condies judiciais e administrativas necessrias para garantir a possibilidade
de reconhecimento de sua personalidade jurdica, atravs da realizao de consultas com o povo Saramaka,
com pleno respeito a seus costumes e tradies, e com o objetivo de assegurar o uso e gozo de seu territrio
de acordo com seu sistema de propriedade comunal, assim como do direito de acesso justia e igualdade
perante a lei.186
175. O descumprimento por parte do Estado de realizar o anterior resultou na violao do direito dos membros
do povo Saramaka ao reconhecimento de sua personalidade jurdica conforme o artigo 3 da Conveno, em
relao a seu direito propriedade de acordo com o artigo 21 deste instrumento e ao direito proteo judicial,
previsto no artigo 25 do mesmo instrumento legal, bem como a respeito da obrigao geral dos Estados de
adotar as medidas legislativas ou de outra natureza que sejam necessrias para fazer efetivo estes direitos
e respeitar e assegurar seu livre e pleno exerccio sem discriminao, de acordo com os artigos 2 e 1.1 da
Conveno, respectivamente.
H. A existncia de recursos judiciais efetivos e adequados no Suriname para proteger o povo
Saramaka contra os atos que violam seu direito Propriedade
176. A Comisso e os representantes alegaram que o Estado violou o direito proteo judicial do povo Saramaka
porque o sistema judicial do Estado no est planejado adequadamente para reparar as violaes aos direitos de
propriedade coletiva dos povos indgenas e tribais. O Estado armou que existem, no mbito interno, recursos
jurdicos para tratar as supostas violaes aos interesses de propriedade do povo Saramaka e que as vtimas
tinham estes recursos disposio, mas optaram por no utiliz-los. Como evidncia de sua postura, o Estado
se referiu a distintas disposies do sistema jurdico interno, algumas das quais j foram tratadas pela Corte em
sua anlise sobre a violao por parte do Estado do artigo 21 da Conveno em relao ao artigo 2 do mesmo
instrumento (pars. 106-116 supra). Em especial, o Estado argumentou que h distintos artigos no Cdigo Civil
povo Saramaka ao uso e gozo da propriedade de acordo com seu sistema comunal e tradies ancestrais como comunidade tribal, a Corte
considera que o nome Povo Saramaka mais apropriado.
183. Cf. Caso da Comunidade Moiwana, nota 77 supra, par. 86.5.
184. Cf. Afdavit de Mariska Muskiet de 3 de abril de 2007 (expediente de afdavits e observaes, anexo 7, folha 1946).
185. Cf., por exemplo, caso Marijkedorp (decidindo que os ttulos de propriedade privada ofuscam as formas tradicionais de posse de terras).
Cf. Afdavit de Mariska Muskiet, nota 187 supra, e Banco Interamericano de Desenvolvimento, Povos Indgenas e Maroons no Suriname,
nota 97 supra, (folha 568) (declarando que [s]ob o direito surinams, as comunidades e povos indgenas e tribais carecem de personalidade
jurdica e portanto no possuem a capacidade para exercer seus direitos [] Qualquer tentativa por parte de povos indgenas para fazer uso
do sistema judicial, portanto, fracassou).
186. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 189.

294

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

do Suriname que dispem sobre recursos judiciais efetivos,187 os quais permitem que todo indivduo inicie
uma demanda perante o Poder Judicirio no caso de uma suposta violao de seus direitos de propriedade,
inclusive por violaes cometidas pelo prprio Estado. A Comisso e os representantes argumentaram que
estas disposies so irrelevantes a respeito da questo do direito terra dos povos indgenas e tribais, e que
apenas as pessoas individuais podem recorrer a estes recursos, e no os povos.
177. O artigo 25.1 da Conveno estabelece, em termos gerais, a obrigao dos Estados de garantir um recurso
judicial efetivo contra atos que violem direitos fundamentais. Ao interpretar o texto do artigo 25 da Conveno, a
Corte sustentou, em outras oportunidades, que a obrigao do Estado de proporcionar um recurso judicial no
se reduz simplesmente mera existncia dos tribunais ou de procedimentos formais ou ainda possibilidade
de recorrer aos tribunais. Em verdade, o Estado tem o dever de adotar medidas positivas para garantir que
os recursos que proporciona atravs do sistema judicial sejam verdadeiramente efetivos para estabelecer se
houve ou no uma violao aos direitos humanos e para proporcionar uma reparao.188 Deste modo, a Corte
declarou que a inexistncia de um recurso efetivo contra a violao dos direitos reconhecidos pela Conveno
constitui uma transgresso da Conveno por parte do Estado Parte no qual ocorre esta situao.189
178. Em relao aos membros dos povos indgenas, a Corte estabeleceu que indispensvel que os Estados
concedam uma proteo efetiva que leve em considerao suas particularidades, suas caractersticas
econmicas e sociais, assim como sua situao de especial vulnerabilidade, seu direito consuetudinrio,
valores, usos e costumes.190 Em particular, a Corte tem argumentado que, para garantir o direito propriedade
comunal dos integrantes dos povos indgenas, os Estados devem estabelecer um recurso efetivo com as
garantias do devido processo [] que lhes permita reivindicar suas terras tradicionais.191
H.1) Cdigo Civil do Suriname
179. A Corte considera que o recurso judicial disponvel no Cdigo Civil do Estado inadequado e inecaz para reparar
as supostas violaes ao direito de propriedade comunal dos membros do povo Saramaka pelas seguintes duas
razes. Primeiro, este recurso supostamente apenas est disponvel para as pessoas individuais que reclamam
uma violao de seus direitos individuais propriedade privada. O povo Saramaka, como entidade coletiva cuja
personalidade jurdica no est reconhecida pelo Estado, no pode utilizar este recurso enquanto comunidade
para armar o direito propriedade comunal de seus integrantes (paras. 159-175 supra). Segundo, o direito
propriedade comunal dos membros do povo Saramaka no est reconhecido pelo Estado (pars. 97-116 supra)
e, portanto, um recurso judicial que exige que se demonstre a violao de um direito reconhecido pelo Estado
no seria um recurso adequado para este tipo de demanda.
180. A prova apresentada perante este Tribunal a respeito de casos arguidos por membros de povos indgenas e
tribais no Suriname, de acordo com seu Cdigo Civil, respalda o argumento dos Saramaka de que o recurso
no efetivo para solucionar suas demandas. Em um destes casos, um tribunal interno negou o pedido de
uma comunidade de revogar uma concesso de minerao, com fundamento em que a comunidade no
tinha capacidade legal como entidade coletiva para solicitar estas medidas e referiu a comunidade novamente
ao Ministrio que havia emitido a concesso de minerao.192 Em outro caso, conrmou-se o ttulo privado
emitido pelo Estado sobre o terreno localizado dentro de uma rea residencial em uma aldeia indgena,
apesar das objees do Capito desta aldeia. O juiz sustentou que em funo de que o titular do terreno
tinha um ttulo vlido conforme a lei surinamesa e toda vez que a comunidade indgena no tinha ttulo ou
nenhuma outra permisso escrita emitida pelo Estado, a aldeia devia respeitar o direito propriedade do
dono deste ttulo privado.193
181. Os pontos mencionados tambm coincidem com o parecer pericial prestado pela Professora Mariska Muskiet,
187. Cf. Artigos 1386, 1387, 1388, 1392 e 1393 do Cdigo Civil do Suriname (expediente de anexos demanda, anexo 4, folhas 51) e
Contestao demanda (mrito, volume II, folhas 335-336).
188. Cf. Garantias Judiciais em Estados de Emergncia (arts. 27.2, 25 e 8 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer
Consultivo OC-9/87 de 6 de outubro de 1987. Srie A N 9, par. 24.
189. Cf. Caso Castillo Petruzzi e outros Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 30 de maio de 1999. Srie C N 52, par. 185; Caso
Claude Reyes e outros Vs. Chile. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 19 de setembro de 2006. Srie C N 151, par. 130, e Caso Yatama,
nota 13 supra, par. 168. Cf. tambm Garantias Judiciais em Estados de Emergncia (arts. 27.2, 25 e 8 da Conveno Americana sobre Direitos
Humanos), nota 191 supra, par. 24.
190. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, par. 63.
191. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra, par. 96.
192. Afdavit de Mariska Muskiet, nota 187 supra, (folha 1943).
193. Afdavit de Mariska Muskiet, nota 187 supra.

295

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

que observou que o artigo 1386 [do Cdigo Civil] implica uma ao civil por um fato ilcito e no proporciona
um meio efetivo para reparar o problema subjacente enfrentado pelos Saramaka: a falta de reconhecimento
de seus direitos propriedade comunal.194 Na declarao oferecida perante agente dotado de f pblica da
professora Muskiet se explica a natureza de uma srie de problemas insuperveis que o povo Saramaka tem
de atravessar para iniciar uma demanda e ganhar o caso de acordo com o artigo 1386,195 e que respaldam sua
concluso segundo a qual intil invocar o artigo 1386 do Cdigo Civil do Suriname nas circunstncias nas
quais se encontram as demandas e os direitos que o povo de Saramaka est buscando proteger. No teriam
esperanas de sucesso.196
182. Portanto, a Corte conclui que as disposies do Cdigo Civil do Suriname no proporcionam um recurso
adequado e efetivo contra atos que violam os direitos propriedade comunal dos integrantes do povo Saramaka.
H.2) Decreto de Explorao Mineira
183. O Estado tambm argumentou que o Decreto de Explorao Mineira proporciona recursos efetivos que
as supostas vtimas no invocaram. A Corte reitera (par. 111 supra) que este decreto apenas permite
apelar perante o Poder Judicirio se o possuidor de um direito de explorao mineira e um demandante
legtimo ou terceiro no chegarem a um acordo sobre o montante da indenizao solicitada.197 No
obstante, para qualicar como demandante legtimo ou terceiro, a pessoa em questo deve ser titular
de um direito ou interesse registrvel emitido pelo Estado.198 Portanto, o aparente recurso estabelecido
de acordo com o Decreto de Explorao Mineira inadequado e inecaz no presente caso dado que os
membros do povo Saramaka no possuem um ttulo sobre seu territrio tradicional ou sobre alguma
parte dele. Portanto, no qualicam como demandante legtimo ou terceiro conforme o Decreto de
Explorao Mineira. Esta posio coincide com o parecer pericial da Dra. Hoever-Venoaks, segundo o
qual o Decreto de Explorao Mineira [] no oferece uma proteo legal aos habitantes do interior que
vivem em comunidades tribais.199
H.3) Lei de Gesto Florestal de 1992
184. Alm disso, o Estado argumentou que o artigo 41.1.b da Lei de Gesto Florestal permite aos membros dos
povos tribais interpor demandas escritas perante o Presidente do Suriname nos casos onde no se respeitem
seus supostos direitos consuetudinrios s aldeias e assentamentos, assim como s parcelas agrcolas. Os
integrantes do povo Saramaka interpuseram ao menos duas reclamaes perante o Presidente do Suriname e
at hoje no receberam nenhuma resposta ocial do Escritrio do Presidente.200 Isso pe em dvida a eccia
deste procedimento. Em todo caso, a demanda interposta perante o Presidente no satisfaz o requisito do artigo
25 da Conveno de proporcionar recursos judiciais adequados e efetivos para supostas violaes aos direitos
de propriedade comunal dos membros dos povos indgenas e tribais.
***
185. A Corte, portanto, conclui que o Estado violou o direito proteo judicial reconhecido no artigo 25 da
Conveno, em relao aos artigos 21 e 1.1 deste instrumento, toda vez que as disposies internas antes
mencionadas no proporcionam recursos judiciais adequados e ecazes para proteger os membros do povo
Saramaka contra atos que violam seu direito propriedade.

194. Afdavit de Mariska Muskiet, nota 187 supra, (folha 1950).


195. Afdavit de Mariska Muskiet, nota 187 supra, (folha 1950).
196. Afdavit de Mariska Muskiet, nota 187 supra (folha 1950). Cf. tambm ONU, Relatrio do Relator Especial sobre a situao dos direitos
humanos e liberdades fundamentais dos povos indgenas, Rodolfo Stavenhagen, U.N. Doc. A/59/258, 12 de agosto de 2004, par. 29 (no qual o
Relator Especial enfatizou que os povos indgenas no possuem acesso igualitrio ao sistema judicial e se encontram com discriminao de
todo tipo no funcionamento do sistema de justia.)
197. Decreto E 58 de 8 de maio de 1986, nota 106 supra, Artigo 46 (a) (folha 144).
198. Decreto E 58 de 8 de maio de 1986, nota 106 supra, Artigo 46 (a) (folha 144).
199. Afdavit da Dra. M. R. Hoever-Venoaks de 29 de abril de 2007 (expediente de afdavits e observaes, anexo 10, folha 1982).
200. Peties apresentadas pelas supostas vtimas perante o Presidente da Repblica de Suriname em 15 de janeiro de 2003 e 16 de abril de
2000, de acordo com o artigo 22 da Constituio de Suriname, nota 119 supra (folhas 182-185 e 204-205); e peties apresentadas de acordo
com o artigo 41 da Lei de Gesto Florestal de 1992 em 24 de outubro de 2005 e em 1 de julho de 2000 (expediente de anexos demanda,
anexo 17, folhas 182-185, e anexo 18, folhas 205-208).

296

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

VIII
Reparaes
(Aplicao do artigo 63.1 da Conveno Americana)201
A) Obrigao de Reparar
186. um princpio do Direito Internacional que toda violao de uma obrigao internacional que tenha
produzido um dano comporta o dever de repar-lo adequadamente.202 Essa obrigao de reparar est
regulamentada em todos os aspectos pelo Direito Internacional.203 A Corte fundamentou suas decises em
matria de reparaes no artigo 63.1 da Conveno Americana.
187. De acordo com o critrio estabelecido e reiterado na jurisprudncia da Corte a respeito da natureza e
do alcance da obrigao de reparar,204 assim como das mencionadas consideraes expostas sobre o
mrito e as violaes Conveno declaradas nos captulos anteriores, a Corte proceder a analisar os
argumentos das partes relativos s reparaes, a m de ordenar as medidas relevantes para reparar os
danos.
B) Parte Lesada
188. O Tribunal decidiu anteriormente que, nos casos contenciosos perante a Corte, a parte interessada deve
nomear individualmente os benecirios das possveis reparaes.205 Entretanto, em vista do tamanho
e da diversidade geogrca do povo Saramaka206 e, em especial, da natureza coletiva das reparaes
que sero ordenadas no presente caso, a Corte entende que no necessrio nomear individualmente
os membros do povo Saramaka neste caso a m de reconhec-los como parte lesada. No entanto, a
Corte observa que os membros do povo Saramaka so identicveis de acordo com a lei consuetudinria
Saramaka, dado que cada um dos membros individuais Saramaka pertence a apenas um dos doze ls de
linhagem materna nos quais est organizada a comunidade.
189. Portanto, conforme a jurisprudncia da Corte a respeito dos povos indgenas e tribais,207 a Corte considera
como parte lesada no presente caso os membros do povo Saramaka que, em seu carter de vtimas
das violaes estabelecidas na presente Sentena (pars. 116, 154, 156, 158, 175 e 185 supra), so os
benecirios das formas coletivas de reparaes que o Tribunal venha a xar.
C) Medidas de Reparao
190. A Corte proceder a resumir os argumentos das partes a respeito das reparaes e, depois, determinar
as medidas a serem ordenadas a m de reparar o dano produzido aos integrantes do povo Saramaka pelas
violaes estabelecidas na presente Sentena.
191. A m de reparar o dano ocasionado aos Saramakas, a Comisso solicitou, inter alia, que a Corte ordene ao
Estado revogar as disposies legais que impeam a proteo do direito propriedade do povo Saramaka
e adotar, em sua legislao interna, e atravs de consultas efetivas e plenamente informadas com este
povo, as medidas legislativas, administrativas e de outra natureza que sejam necessrias para proteger,
201. O artigo 63(1) estabelece que: [q]uando [a Corte] decidir que houve violao de um direito ou liberdade protegidos nesta Conveno, a
Corte determinar que se assegure ao prejudicado o gozo do seu direito ou liberdade violados. Determinar tambm, se isso for procedente,
que sejam reparadas as conseqncias da medida ou situao que haja congurado a violao desses direitos, bem como o pagamento de
indenizao justa parte lesada.
202. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Reparaes e Custas. Sentena de 21 de julho de 1989. Srie C N 7, par. 25; Caso Cantoral
Huaman e Garca Santa Cruz, nota 50 supra, par. 156, e Caso Zambrano Vlez e outros, nota 50 supra, par. 131.
203. Cf. Caso Aloeboetoe e outros Vs. Suriname. Reparaes e Custas. Sentena de 10 de setembro de 1993. Srie C N 15, par. 44; Caso
Cantoral Huaman e Garca Santa Cruz, nota 50 supra, par. 165, e Caso Zambrano Vlez e outros, nota 50 supra, par. 131.
204. Cf. Caso Velsquez Rodrguez, nota 205 supra, pars. 25-26; Caso Garrido e Baigorria Vs. Argentina. Reparaes e Custas. Sentena de 27
de agosto de 1998. Srie C N 39, par. 43, e Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros), nota 49 supra, pars. 76-79. Cf. tambm Caso
La Cantuta, nota 179 supra, pars. 200-203, e Caso do Presdio Miguel Castro Castro, nota 8 supra, pars. 414-416.
205. Cf. Caso dos Massacres de Ituango Vs. Colmbia. Exceo Preliminar, mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 1 de julho de 2006.
Srie C N 148, par. 98, e Caso Goibur e outros, nota 11 supra, par. 29. Cf. tambm Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota
49 supra, pars. 162-167.
206. O povo Saramaka est composto por aproximadamente 30.000 pessoas. Em virtude da escassez de informao de censos precisos sobre
a composio da comunidade Saramaka, estima-se que est composta por entre 25.000 a 34.482 integrantes. O povo Saramaka tambm est
disperso atravs da regio superior do Rio Suriname, no Distrito Brokopondo, e em outras reas de Suriname, incluindo a capital, Paramaribo
(par. 80 supra).
207. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni, nota 49 supra, par. 164; Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, nota 75 supra,
par. 189, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa, nota 75 supra, par. 204.

297

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

atravs de mecanismos especiais, o territrio no qual este povo exerce seu direito propriedade comunal,
de acordo com as prticas consuetudinrias do uso da terra, sem prejuzo de outras comunidades
tribais e indgenas; que se abstenha de todo ato que possa dar lugar a que agentes do prprio Estado
ou terceiros, atuando com o consentimento ou tolerncia do Estado, afetem o direito propriedade
e a integridade do territrio do povo Saramaka; reparar o dano ambiental causado pelas concesses
madeireiras outorgadas pelo Estado no territrio tradicionalmente ocupado e usado pelo povo Saramaka e
fazer o que for necessrio a m de adotar, de acordo com os procedimentos constitucionais do Suriname
e as disposies da Conveno Americana, as medidas legislativas ou de outra natureza que possam ser
necessrias para oferecer proteo judicial e efetivar os direitos coletivos e individuais do povo Saramaka
em relao com o territrio que tradicionalmente ocuparam e utilizaram. Alm disso, a Comisso solicitou
indenizao pecuniria pelo dano propriedade causado como resultado das violaes estabelecidas,
acrescentando que no se pode pensar a indenizao desde o ponto de vista individual, visto que as
vtimas so membros de uma comunidade e a comunidade em si foi afetada.
192. Os representantes solicitaram, de maneira similar, que a Corte ordene ao Estado, inter alia, adotar as
medidas necessrias para delimitar, demarcar e outorgar ttulos das terras tradicionais e recursos ao povo
Saramaka de acordo com seu direito consuetudinrio e seus valores; adotar ou modicar as medidas
legislativas, administrativas ou de outra natureza que sejam necessrias para reconhecer e assegurar o
direito do povo Saramaka a conceder ou abster-se de conceder seu consentimento livre, prvio e informado
para aquelas atividades que afetem suas terras, territrios e recursos; oferecer uma desculpa pblica
ocial ao povo Saramaka e estabelecer um fundo de desenvolvimento com suciente capital para investir
em sade, educao, gesto de recursos e outros projetos no territrio Saramaka, e que todo o anterior
seja determinado e implementado com a participao e o consentimento informado do povo Saramaka.
Os representantes, alm disso, solicitaram medidas de reparao pecuniria pela degradao ambiental e
pela destruio de seu territrio por parte dos concessionrios madeireiros, acrescentando que todo dano
material ou imaterial deveria ser somado ao Fundo e ser utilizado para os ns mencionados.
193. O Estado negou qualquer responsabilidade internacional pelos fatos alegados na demanda e manifestou
que os Saramaka no comprovaram que sofreram danos materiais ou imateriais ou que estes danos
sejam atribuveis ao Estado. Em consequncia, o Estado solicitou Corte que rejeitasse o pedido dos
representantes de reparao e custas.
C.1) Medidas de Satisfao e Garantias de No Repetio
194. A m de garantir a no repetio da violao dos direitos ao reconhecimento da personalidade jurdica,
propriedade e proteo judicial dos membros do povo Saramaka, o Estado deve realizar as seguintes
medidas:
a) delimitar, demarcar e conceder o ttulo coletivo do territrio dos membros do povo Saramaka,
de acordo com seu direito consuetudinrio e atravs de consultas prvias, efetivas e plenamente
informadas com o povo Saramaka, sem prejuzo de outras comunidades indgenas e tribais.
At que no se realize esta delimitao, demarcao e concesso de ttulo coletivo sobre o
territrio Saramaka, o Suriname deve abster-se de realizar atos que possam estimular agentes
do prprio Estado ou terceiros, atuando com consentimento ou tolerncia do Estado, a agir
com potencialidade de afetar a existncia, valor, uso ou gozo do territrio ao qual tm direito os
integrantes do povo Saramaka, a menos que o Estado obtenha o consentimento prvio, livre e
informado deste povo. A respeito das concesses j outorgadas dentro do territrio tradicional
Saramaka, o Estado deve revis-las luz da presente Sentena e da jurisprudncia deste Tribunal,
com o m de avaliar se necessria uma modicao dos direitos dos concessionrios para
preservar a sobrevivncia do povo Saramaka. O Estado dever iniciar o processo de delimitao,
demarcao e titulao do territrio tradicional Saramaka dentro do perodo de trs meses,
contado a partir da noticao da presente Sentena, e dever completar este processo dentro
dos trs anos posteriores a essa data;
b) conceder aos membros do povo Saramaka o reconhecimento legal da capacidade jurdica
coletiva correspondente comunidade que eles integram, com o propsito de garantir o pleno
exerccio e gozo de seu direito propriedade de carter comunal, assim como o acesso justia
enquanto comunidade, de acordo com seu direito consuetudinrio e suas tradies. O Estado
dever cumprir esta medida de reparao dentro de um prazo razovel;

298

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

c) eliminar ou modicar as disposies legais que impeam a proteo do direito propriedade


dos membros do povo Saramaka e adotar, em sua legislao interna e atravs de consultas
prvias, efetivas e plenamente informadas com o povo Saramaka, medidas legislativas ou de
outra natureza necessrias a m de reconhecer, proteger, garantir e fazer efetivo o direito de
titularidade de direitos de forma coletiva sobre o territrio que tradicionalmente ocuparam e
utilizaram para o povo Saramaka, o que inclui as terras e os recursos naturais necessrios para
sua subsistncia social, cultural e econmica, bem como administrar, distribuir e controlar
efetivamente este territrio, de acordo com seu direito consuetudinrio e sistema de propriedade
comunal, e sem prejuzo de outras comunidades indgenas e tribais. O Estado dever cumprir
esta medida de reparao dentro de um prazo razovel;
d) adotar as medidas legislativas, administrativas ou de outra natureza que sejam necessrias
para reconhecer e garantir o direito do povo Saramaka a ser efetivamente consultado, segundo
suas tradies e costumes, ou, se for o caso, o direito de conceder ou abster-se de conceder
seu consentimento prvio, livre e informado a respeito dos projetos de desenvolvimento ou de
investimento que possam afetar seu territrio e a compartilhar, razoavelmente, os benefcios
derivados destes projetos com o povo Saramaka, caso estes sejam realizados. O povo Saramaka
deve ser consultado durante o processo estabelecido para cumprir esta forma de reparao. O
Estado deve cumprir esta medida de reparao em um prazo razovel;
e) assegurar que sejam realizados estudos de impacto ambiental e social por entidades tecnicamente
capacitadas e independentes, e previamente outorga de concesses relacionadas com projetos
de desenvolvimento ou de investimento dentro do territrio tradicional Saramaka, e implementar
medidas e mecanismos adequados a m de minimizar o prejuzo que estes projetos possam
gerar na capacidade de sobrevivncia social, econmica e cultural do povo Saramaka, e
f) adotar as medidas legislativas, administrativas ou de outra natureza necessrias para
proporcionar aos integrantes do povo Saramaka os recursos efetivos e adequados contra atos
que violem seu direito ao uso e gozo da propriedade de acordo com seu sistema de propriedade
comunal. O Estado dever cumprir esta medida de reparao em um prazo razovel.
195. Ademais, a Corte considera que a presente Sentena por si s uma forma de reparao208 que deveria
entender-se como uma medida de satisfao que reconhece que o Estado violou os direitos dos membros
do povo Saramaka estabelecidos na presente Sentena.
196. Alm disso, como medida de satisfao, o Estado deve realizar o seguinte:
a) traduzir ao holands e publicar o Captulo VII da presente Sentena, sem as correspondentes
notas de rodap, bem como os pontos resolutivos de nmeros um a quinze, no Boletim Ocial
do Estado e em outro jornal de ampla circulao nacional, e
b) nanciar duas transmisses radiais em lngua Saramaka dos contedos dos pargrafos 2, 4, 5,
17, 77, 80-86, 88, 90, 91, 115, 116, 121, 122, 127-129, 146, 150, 154, 156, 172 e 178, sem as
correspondentes notas de rodap, e dos pontos resolutivos nmeros um a quinze da presente
Sentena, em uma estao de rdio que seja acessvel ao povo Saramaka. A hora e a data
desta transmisso devero ser informadas s vtimas ou a seus representantes com suciente
antecipao.
197. O Estado deve publicar as partes relevantes da presente Sentena, de acordo com o pargrafo 196(a),
ao menos uma vez em cada publicao, dentro do prazo de um ano, contado a partir da noticao
da presente Sentena. O Estado tambm dever realizar a transmisso radial das partes relevantes da
presente Sentena, de acordo com o pargrafo 196(b) da mesma, dentro do prazo de um ano, contado a
partir da noticao desta Sentena.
C.2) Medidas de Indenizao
198. A Corte desenvolveu em sua jurisprudncia o conceito de danos material e imaterial e os pressupostos
em que corresponde indeniz-los.209 Portanto, luz deste critrio, a Corte proceder a determinar se estas
208. Cf. Caso Surez Rosero Vs. Equador. Reparaes e Custas. Sentena de 20 de janeiro de 1999. Srie C N 44, par. 72; Caso Cantoral
Huaman e Garca Santa Cruz, nota 50 supra, par. 180, e Caso Zambrano Vlez e outros, nota 50 supra, par. 142.
209. Cf. Caso Velsquez Rodrguez, nota 205 supra, par. 50; Caso Cantoral Benavides Vs. Peru. Reparaes e Custas. Sentena de 3 de
dezembro de 2001. Srie C N 88, pars. 53 e 57, e Caso Bmaca Velsquez, nota 49 supra, par. 43. Cf. tambm Caso La Cantuta, nota 179

299

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

medidas de indenizao pecuniria devem ser outorgadas no presente caso e, em caso de s-lo, as somas
a serem xadas.
C.2.a) Dano Material
199. De acordo com a prova apresentada perante este Tribunal, foi extrada uma quantidade considervel de
madeira valiosa do territrio do povo Saramaka sem antes consult-los ou oferecer-lhes uma indenizao
(par. 153 supra). Ademais, a prova do caso indica que as concesses madeireiras outorgadas pelo
Estado causaram grande dano propriedade no territrio tradicionalmente ocupado e utilizado pelo povo
Saramaka (pars. 150-151 supra). Por estas razes, e com fundamento no conceito de equidade, a Corte
xa pelo dano material direto que estas atividades causaram a quantia de US$ 75.000 (setenta e cinco
mil dlares estadunidenses) em favor do povo Saramaka. Esta soma dever ser acrescida ao fundo de
desenvolvimento descrito abaixo (pars. 201-202).
C.2.b) Dano Imaterial
200. No captulo anterior a Corte descreveu o dano ambiental e a destruio das terras e recursos utilizados
tradicionalmente pelo povo Saramaka, bem como seu impacto sobre a propriedade deste povo, no
apenas quanto aos recursos de subsistncia, mas tambm em relao conexo espiritual que o povo
Saramaka tem com seu territrio (pars. 80-85 e 150-151 supra). Alm disso, existe prova que indica o
sofrimento e a angstia que o povo Saramaka atravessou como resultado de uma longa e contnua luta
pelo reconhecimento legal de seu direito ao territrio que tradicionalmente ocuparam e utilizaram durante
sculos (pars. 64(a), 64(b), 64(c), 64(f), 64(h), 65(a), 65(b) e 65(f) supra), assim como a frustrao a
respeito do sistema jurdico interno que no os protege contra violaes a este direito (pars. 178-185
supra). Tudo isso constitui uma depreciao de seus valores culturais e espirituais. A Corte considera que
o dano imaterial que estas alteraes causaram no tecido da prpria sociedade do povo Saramaka lhes d
o direito de obter uma justa indenizao.
201. Por estas razes, a Corte ordena, em equidade, que o Estado designe a soma de US$ 600.000,00
(seiscentos mil dlares estadunidenses) a um fundo de desenvolvimento comunitrio criado e estabelecido
em benefcio dos membros do povo Saramaka em seu territrio tradicional. Este fundo ter como objetivo
nanciar projetos educativos, de habitao, agrcolas e sanitrios, bem como proporcionar eletricidade e
gua potvel, caso seja necessrio, em benefcio do povo Saramaka. O Estado dever designar esta quantia
para o estabelecimento deste fundo de desenvolvimento de acordo com o estabelecido no pargrafo 208
da presente Sentena.
202. O Estado dever criar um comit, composto por trs membros, o qual ser responsvel por designar como
sero implementados os projetos. O Comit de implementao estar composto por um representante
designado pelas vtimas, um representante designado pelo Estado e outro representante designado
conjuntamente pelas vtimas e pelo Estado. O Comit dever consultar o povo Saramaka antes de tomar
e implementar as decises. Ademais, os membros do comit de implementao devero ser eleitos
dentro de um prazo de seis meses, contado a partir da noticao da presente Sentena. Caso o Estado
e os representantes no cheguem a um acordo a respeito da composio dos membros do comit de
implementao dentro do prazo estabelecido de seis meses, contado a partir da noticao da presente
Sentena, a Corte poder convocar uma reunio para resolver este assunto.
D) Custas e Gastos
203. Como a Corte j indicou em oportunidades anteriores, as custas e gastos esto includos dentro do
conceito de reparao consagrado no artigo 63.1 da Conveno Americana.210
204. A Corte leva em considerao que os representantes incorreram em gastos durante o transcurso dos
procedimentos internos e internacionais do presente caso. Consequentemente, os representantes
solicitaram que fossem reembolsados todos os gastos realizados na preparao e no processamento do
caso no mbito interno, bem como perante a Comisso e a Corte. Entretanto, no buscam nenhum tipo
de reembolso a ttulo de honorrios dos advogados no presente caso, pois renunciaram a esse direito.
supra, pars. 213 e 216, e Caso do Presdio Miguel Castro Castro, nota 8 supra, pars. 423 e 430.
210. Cf. Case Garrido e Baigorria, nota 207 supra, par. 79, e Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros), nota 49 supra, par. 212. Cf.
tambm Caso La Cantuta, nota 179 supra, par. 243, e Caso do Presdio Miguel Castro Castro, nota 8 supra, par. 455.

300

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

A Associao de Autoridades Saramaka solicitou o reembolso das custas legais e dos gastos realizados
durante o perodo de 2000 a 2007 na soma de US$ 108.770,27. Ademais, os representantes solicitaram
que seja reembolsada ao Forest Peoples Programme, em equidade, a soma de US$ 30.000 por suas
respectivas custas e gastos.
205. O Estado armou que no existe justicao alguma para conceder uma compensao pelas custas legais
e gastos realizados no presente caso. Alm disso, objetou os comprovantes apresentados pela Associao
de Autoridades Saramaka e manifestou que as inconsistncias encontradas nesta documentao impedem
que a Corte chegue a uma deciso equitativa a respeito.
206. Com respeito ao pedido de um montante em equidade de US$ 30.000 (trinta mil dlares estadunidenses) a
favor do Forest Peoples Programme pelas custas legais incorridas no presente caso, esta Corte considera
que a soma, em equidade, de US$ 15.000,00 (quinze mil dlares estadunidenses) razovel e coerente
com os montantes determinados por este Tribunal em casos anteriores de caractersticas similares e,
portanto, ordena ao Estado pagar esta soma diretamente ao Forest Peoples Programme.
207. A Associao de Autoridades Saramaka, por outro lado, solicitou o reembolso das custas e gastos
incorridos da soma de US$ 108.770,27 e, alm disso, apresentou comprovantes que supostamente
respaldam este pedido. Este Tribunal analisou estes comprovantes e encontrou vrios problemas com
eles. Por exemplo, as quantias estabelecidas em muitos dos comprovantes no correspondem soma
reclamada pela Associao. Do mesmo modo, muitos dos comprovantes no foram apresentados ou se
encontravam ilegveis. A relao entre alguns dos comprovantes e o presente caso tambm questionvel.
No entanto, a Corte considera que a Associao apresentou prova suciente para respaldar o pedido de
custas e gastos substantivos relativos aos procedimentos interno e o internacional. De acordo com a
prpria anlise da Corte destes comprovantes e com base em critrios de equidade e razoabilidade, o
Tribunal ordena que o Estado reembolse diretamente Associao de Autoridades Saramaka a soma de
US$ 75.000 (setenta e cinco mil dlares estadunidenses).
E) Modalidade de Cumprimento das Medidas de Reparao Monetrias
208. Dentro de um ano, contado a partir da noticao da presente Sentena, o Estado dever designar ao menos
US$ 225.000,00 (duzentos e vinte e cinco mil dlares estadunidenses) para o fundo de desenvolvimento
mencionado nos pargrafos 199 e 201, e o restante dever ser designado dentro de trs anos, contados a
partir da noticao desta Sentena.
209. O pagamento ordenado nos pargrafos 206 e 207 a ttulo de reembolso das custas e gastos incorridos
pelos representantes dever ser realizado diretamente a cada organizao dentro de um prazo de seis
meses, contado a partir da noticao da presente Sentena.
210. O Estado dever cumprir as obrigaes monetrias mediante o pagamento em dlares estadunidense ou
na quantia equivalente em moeda do Suriname, utilizando para o clculo respectivo o cmbio vigente na
bolsa de Nova York, Estados Unidos, no dia anterior ao pagamento.
211. Os pagamentos estabelecidos na presente Sentena a ttulo de indenizao pelos danos material e imaterial
e o reembolso das custas e gastos no podero ser afetados, reduzidos ou condicionados por motivos
tributrios atuais ou futuros.
212. Caso o Estado atrasar o estabelecimento do fundo de desenvolvimento, dever pagar a quantia devida
acrescida dos juros bancrios moratrios vigentes no Suriname.
213. Conforme sua prtica constante, a Corte se reserva a faculdade, inerente a suas atribuies e derivada
tambm do artigo 65 da Conveno Americana, de supervisionar a execuo integral da presente Sentena.
O caso se dar por concludo quando o Estado tenha dado pleno cumprimento ao disposto na presente
deciso. Dentro do prazo de um ano, contado a partir da noticao desta Sentena, o Suriname dever
apresentar Corte um relatrio sobre as medidas adotadas para dar-lhe cumprimento.

301

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

IX
Pontos Resolutivos
214. Portanto,
A CORTE
DECLARA,
por unanimidade, que:
1. O Estado violou, em detrimento dos membros do povo Saramaka, o direito propriedade, reconhecido
no artigo 21 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em relao s obrigaes de
respeitar, garantir e efetivar este direito no mbito interno, de acordo com os artigos 1.1 e 2 da
mesma, nos termos dos pargrafos 78 a 158 desta Sentena.
2. O Estado violou, em detrimento dos integrantes do povo Saramaka, o direito ao reconhecimento da
personalidade jurdica, reconhecido no artigo 3 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos,
em relao ao direito propriedade estabelecido no artigo 21 deste instrumento e ao direito
proteo judicial estabelecido no artigo 25 da mesma, assim como em conexo com as obrigaes
de respeitar, garantir e efetivar estes direitos no mbito interno, de acordo com os artigos 1.1 e 2 da
mesma, nos termos dos pargrafos 159 a 175 desta Sentena.
3. O Estado violou o direito proteo judicial, reconhecido no artigo 25 da Conveno Americana
sobre Direitos Humanos, em relao s obrigaes de respeitar e garantir o direito propriedade,
reconhecidas nos artigos 21 e 1.1 deste instrumento, em detrimento dos membros do povo
Saramaka, nos termos dos pargrafos 176 a 185 desta Sentena.
E Decide:
por unanimidade, que:
4. Esta Sentena constitui per se uma forma de reparao, nos termos do pargrafo 195 da mesma.
5. O Estado deve delimitar, demarcar e outorgar o ttulo coletivo do territrio dos membros do povo
Saramaka, de acordo com seu direito consuetudinrio e por meio de consultas prvias, efetivas e
plenamente informadas com o povo Saramaka, sem prejuzo de outras comunidades indgenas
e tribais. At que no se realize esta delimitao, demarcao e outorga do ttulo coletivo sobre o
territrio Saramaka, o Suriname deve abster-se de realizar atos que possam estimular agentes do
prprio Estado ou terceiros, atuando com consentimento ou tolerncia do Estado, a potencialmente
afetar a existncia, valor, uso ou gozo do territrio ao qual tm direito os integrantes do povo Saramaka,
a menos que o Estado obtenha o consentimento prvio, livre e informado deste povo. A respeito das
concesses j outorgadas dentro do territrio tradicional Saramaka, o Estado deve revis-las luz
da presente Sentena e da jurisprudncia deste Tribunal com o m de avaliar se necessria uma
modicao dos direitos dos concessionrios para preservar a sobrevivncia do povo Saramaka, nos
termos dos pargrafos 101, 115, 129-137, 143, 147, 155, 157, 158 e 194(a) desta Sentena.
6. O Estado deve outorgar aos membros do povo Saramaka o reconhecimento legal da capacidade
jurdica coletiva correspondente comunidade que eles integram, com o propsito de garantir o
exerccio e pleno gozo de seu direito propriedade de carter comunal, assim como o acesso
justia enquanto comunidade, de acordo com seu direito consuetudinrio e tradies, nos termos
dos pargrafos 174 e 194(b) desta Sentena.
7. O Estado deve eliminar ou modicar as disposies legais que impeam a proteo do direito
propriedade dos membros do povo Saramaka e adotar, em sua legislao interna e atravs de
consultas prvias, efetivas e plenamente informadas com o povo Saramaka, medidas legislativas ou
de outra natureza necessrias a m de reconhecer, proteger, garantir e efetivar o direito de titularidade
de direitos de forma coletiva sobre o territrio que tradicionalmente ocuparam e utilizaram ao povo
Saramaka, o que inclui as terras e os recursos naturais necessrios para sua subsistncia social,
cultural e econmica, bem como administrar, distribuir e controlar efetivamente este territrio, de
acordo com seu direito consuetudinrio e sistema de propriedade comunal e sem prejuzo de outras
comunidades indgenas e tribais, nos termos dos pargrafos 97 a 116 e 194(c) desta Sentena.
8. O Estado deve adotar as medidas legislativas, administrativas ou de outra natureza que sejam
necessrias para reconhecer e garantir o direito do povo Saramaka a ser efetivamente consultado,
segundo suas tradies e costumes, ou se for o caso, o direito de conceder ou abster-se de

302

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DO POVO SARAMAKA VS. SURINAME

conceder seu consentimento prvio, livre e informado a respeito dos projetos de desenvolvimento
ou de investimento que possam afetar seu territrio e a compartilhar, razoavelmente, os benefcios
derivados destes projetos com o povo Saramaka, no caso destes serem realizados, nos termos dos
pargrafos 129 a 140, 143, 155, 158 e 194(d) desta Sentena.
9. O Estado deve assegurar que sejam realizados estudos de impacto ambiental e social por entidades
tecnicamente capacitadas e independentes, e previamente outorga de concesses relacionadas
com projetos de desenvolvimento ou de investimento dentro do territrio tradicional Saramaka,
bem como implementar medidas e mecanismos adequados a m de minimizar o prejuzo que
estes projetos possam gerar na capacidade de sobrevivncia social, econmica e cultural do povo
Saramaka, nos termos dos pargrafos 129, 133, 143, 146, 148, 155, 158 e 194(e) desta Sentena.
10. O Estado deve adotar as medidas legislativas, administrativas ou de outra natureza necessrias
para proporcionar aos integrantes do povo Saramaka os recursos efetivos e adequados contra atos
que violem seu direito ao uso e gozo da propriedade de acordo com seu sistema de propriedade
comunal, nos termos dos pargrafos 177 a 185 e 194(f) desta Sentena.
11. O Estado deve traduzir ao holands e publicar o Captulo VII da presente Sentena, sem as
correspondentes notas de rodap, bem como os pontos resolutivos nmeros um a quinze, no
Boletim Ocial do Estado e em outro jornal de ampla circulao nacional, nos termos dos pargrafos
196(a) e 197 desta Sentena.
12. O Estado deve nanciar duas transmisses radiais em lngua Saramaka dos contedos dos
pargrafos 2, 4, 5, 17, 77, 80-86, 88, 90, 91, 115, 116, 121, 122, 127-129, 146, 150, 154, 156, 172
e 178, sem as correspondentes notas de rodap, e dos pontos resolutivos nmeros um a quinze da
presente Sentena, em uma estao de rdio que seja acessvel ao povo Saramaka, nos termos dos
pargrafos 196(b) e 197 desta Deciso.
13. O Estado deve designar as quantias xadas nesta Sentena como indenizao pelos danos material
e imaterial a um fundo de desenvolvimento comunitrio criado e estabelecido em benefcio dos
membros do povo Saramaka em seu prprio territrio tradicional, nos termos dos pargrafos 199,
201, 202, 208 e 210 a 212 desta Deciso.
14. O Estado deve realizar o pagamento a ttulo de reembolso de custas e gastos, nos termos dos
pargrafos 206, 207 e 209 a 211 desta Sentena.
15. A Corte supervisar o cumprimento integral desta Sentena, em exerccio de suas atribuies e em
cumprimento de seus deveres conforme a Conveno Americana, e dar por concludo o presente
caso quando o Estado tenha dado pleno cumprimento ao disposto na mesma. O Estado dever,
dentro do prazo de um ano contado a partir da noticao desta Sentena, apresentar Corte um
relatrio sobre as medidas adotadas para cumpri-la.
Redigida em ingls e espanhol, sendo autntico o texto em ingls, em San Jos, Costa Rica, em 28 de
novembro de 2007.

Sergio Garca Ramrez


Presidente
Cecilia Medina Quiroga
Diego Garca Sayn
Margarette May Macaulay

Manuel E. Ventura Robles


Leonardo A. Franco
Rhadys Abreu Blondet
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

Comunique-se e execute-se,
Sergio Garca Ramrez
Presidente
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

303

CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS


CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA
SENTENA DE 25 DE MAIO DE 2010
(Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas)

No Caso Chitay Nech e outros,


a Corte Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Corte, a Corte Interamericana
ou o Tribunal), integrada pelos seguintes juzes:
Diego Garca-Sayn, Presidente;
Leonardo A. Franco, Vice-Presidente;
Manuel E. Ventura Robles, Juiz;
Margarette May Macaulay, Juza;
Rhadys Abreu Blondet, Juza;
Alberto Prez Prez, Juiz;
Eduardo Vio Grossi, Juiz, e
Mara Eugenia Sols Garca, Juza ad hoc;
presentes, ademais,
Pablo Saavedra Alessandri, Secretrio, e
Emilia Segares Rodrguez, Secretria Adjunta,
de acordo com os artigos 62.3 e 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos (doravante
denominada a Conveno ou a Conveno Americana) e com os artigos 30, 32, 38, 59 e 61 do
Regulamento da Corte (doravante denominado o Regulamento)1*, profere a presente Sentena.

I
Introduo da Causa e objeto da controvrsia
1. Em 17 de abril de 2009, de acordo com o disposto nos artigos 51 e 61 da Conveno Americana, a Comisso
Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Comisso ou a Comisso Interamericana)
submeteu Corte uma demanda contra a Repblica da Guatemala (doravante denominada o Estado ou
Guatemala). A petio inicial foi apresentada Comisso em 2 de maro de 20052 por Pedro Chitay Rodrguez
(doravante denominado Pedro Chitay ou Pedro), Alejandro Snchez Garrido, Astrid Odete Escobedo Barrondo
e a Associao Azmitia Dorantes para o Desenvolvimento e Fomento Integral (Asociacin Azmitia Dorantes para
el Desarrollo y Fomento Integral, ou AADDFI). A Comisso adotou o Relatrio de Admissibilidade n 7/07, no qual
declarou a admissibilidade do caso. Posteriormente, em 31 de outubro de 2008 a Comisso aprovou o Relatrio
de Mrito n 90/08, nos termos do artigo 50 da Conveno.3 O relatrio recomendou ao Estado que, entre outras
1. *Conforme o disposto no artigo 72.2 do Regulamento da Corte Interamericana, que entrou em vigor em 24 de maro de 2009, [o]s casos
em curso continuaro tramitando conforme este Regulamento, com exceo daqueles casos em que se tenha convocado a audincia no
momento de entrada em vigor do presente Regulamento, os quais seguiro tramitando conforme as disposies do Regulamento anterior.
Desse modo, o Regulamento da Corte mencionado na presente Sentena corresponde ao instrumento aprovado pelo Tribunal em seu XLIX
Perodo Ordinrio de Sesses celebrado de 16 a 25 de novembro de 2000, e reformado parcialmente pela Corte em seu LXXXII Perodo
Ordinrio de Sesses, celebrado de 19 a 31 de janeiro de 2009
2. Os peticionrios alegaram que os fatos denunciados conguravam violaes aos artigos 4, 5, 7, 8, 17, 23 e 25 da Conveno Americana,
em relao s obrigaes derivadas do artigo 2 do mesmo instrumento, bem como violaes ao artigo II da Conveno Interamericana sobre
Desaparecimento Forado de Pessoas (anexos demanda, apndice 2, f. 56).
3. No Relatrio de Mrito n 90/08, a Comisso concluiu que o Estado violou os direitos consagrados nos artigos 3 (Direito ao Reconhecimento
da Personalidade Jurdica), 4 (Direito Vida), 5 (Direito Integridade Pessoal), 7 (Direito Liberdade Pessoal), 8 (Garantias Judiciais),
17 (Proteo Familia), 19 (Direitos da Criana), 23 (Direitos Polticos) e 25 (Proteo Judicial) da Conveno, em relao ao artigo 1.1
(Obrigao de Respeitar os Direitos) deste instrumento, e os artigos I e II da Conveno Interamericana sobre Desaparecimento Forado de
Pessoas, em funo do desaparecimento forado de Florencio Chitay Nech. Igualmente, concluiu que o Estado violou os artigos 5 (Direito
Integridade Pessoal), 17 (Proteo Familia), 8 (Garantias Judiciais) e 25 (Proteo Judicial) da Conveno, em detrimento dos familiares da
suposta vtima (anexos demanda, apndice 1, f. 52).

305

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

medidas, realizasse uma investigao completa, imparcial, efetiva e imediata com o objeto de julgar e punir os
responsveis, assim como que reconhecesse sua responsabilidade internacional pelos fatos. Este relatrio foi
noticado ao Estado em 17 de novembro de 2008. Depois de considerar que a Guatemala no havia adotado suas
recomendaes, a Comisso decidiu submeter o presente caso jurisdio da Corte. A Comisso designou como
delegados o senhor Vctor Abramovich, ento membro da Comisso, e o senhor Santiago A. Canton, Secretrio
Executivo, e as senhoras Elizabeth Abi-Mershed, Secretaria Executiva Adjunta, Karla I. Quintana Osuna e Isabel
Madariaga, como assessoras jurdicas.
2. A demanda est relacionada ao alegado desaparecimento forado do dirigente poltico indgena maya kaqchikel,
Florencio Chitay Nech (doravante denominado Florencio Chitay Nech ou Florencio Chitay ou o senhor Chitay
Nech), ocorrido a partir de 1 de abril de 1981 na Cidade da Guatemala e a posterior falta de devida diligncia na
investigao dos fatos, assim como a denegao de justia em detrimento de seus familiares. Este desaparecimento
foi executado por homens armados que desceram de um veculo. O senhor Chitay Nech ops resistncia at que um
dos homens apontou uma arma a seu lho menor de idade, Estermerio Chitay Rodrguez (doravante denominado
Estermerio Chitay ou Estermerio) que o acompanhava, de maneira que [o senhor Chitay] deixou de resistir e
subiu no veculo. Segundo a demanda, nesse mesmo dia foi realizada uma denncia perante a Polcia Nacional -a
qual no realizou nenhum registro. No dia 12 de outubro de 2004, foi interposto um recurso de exibio pessoal,
o qual foi declarado improcedente. Posteriormente, em 2 de maro de 2009, a Diretora Executiva da Comisso
Presidencial Coordenadora da Poltica do Executivo em Matria de Direitos Humanos (doravante denominada
COPREDEH) apresentou ao Ministrio Pblico uma denncia pelo desaparecimento forado do senhor Chitay
Nech. No entanto, segundo alegado, ainda no foram investigados os fatos nem julgados e punidos os responsveis
aps 29 anos de ocorrido o referido desaparecimento forado, e ainda desconhecido seu paradeiro.
3. A Comisso solicitou Corte que declarasse que o Estado responsvel pela violao dos direitos reconhecidos
nos artigos: a) 3 (Direito ao Reconhecimento da Personalidade Jurdica), 4 (Direito Vida), 5 (Direito
Integridade Pessoal), 7 (Direito Liberdade Pessoal) e 23 (Direitos Polticos) da Conveno, em relao ao artigo
1.1 (Obrigao de Respeitar os Direitos) do mesmo instrumento, assim como aos artigos I e II da Conveno
Interamericana sobre Desaparecimento Forado de Pessoas (doravante denominada CIDFP), em detrimento
de Florencio Chitay; b) 8 e 25 (Garantias Judiciais e Proteo Judicial) da Conveno, em relao aos artigos
1.1 (Obrigao de Respeitar os Direitos) e 2 (Dever de Adotar Disposies de Direito Interno) desse tratado,
em detrimento de Florencio Chitay e de seus lhos, a saber, Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara
Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez; c) 5 (Direito Integridade Pessoal) e 17 (Proteo Familia)
da Conveno, em relao ao artigo 1.1 do mesmo instrumento, em detrimento de Encarnacin, Pedro, Eliseo,
Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez, e d) 19 (Direitos da Criana) da Conveno,
em relao ao artigo 1.1 do mesmo instrumento, em detrimento do ento menor de idade Estermerio Chitay.
Por ltimo, a Comisso solicitou ao Tribunal que ordenasse ao Estado a adoo de vrias medidas de reparao
pecunirias e no pecunirias, assim como o pagamento das custas e gastos.
4. Em 17 de julho de 2009, a senhora Astrid Odete Escobedo Barrondo e o senhor Carlos Mara Pelayo Mller,
representantes das supostas vtimas (doravante denominados os representantes), apresentaram seu escrito de
peties, argumentos e provas (doravante denominado escrito de peties e argumentos). Alm do indicado
pela Comisso, os representantes alegaram, inter alia, que o Estado responsvel pela violao dos direitos
reconhecidos nos artigos 21 (Direito Propriedade Privada) e 22 (Direito de Circulao e de Residncia) da
Conveno, em relao aos artigos 1.1 e 2 do mesmo instrumento, em detrimento de Florencio Chitay, sua
esposa Marta Rodrguez Quex, sua cunhada Amada Rodrguez Quex, e seus lhos Encarnacin, Pedro, Eliseo,
Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez. Alm disso, argumentaram que o Estado
responsvel pelas violaes dos artigos 8 e 25 da Conveno, em relao aos artigos 1.1 e 2 desse instrumento,
assim como dos artigos 5 e 17 da Conveno, em relao ao artigo 1.1 do mesmo tratado, em detrimento dos
lhos de Florencio Chitay, assim como em detrimento de Marta e Amada, ambas de sobrenome Rodrguez Quex.
Quanto alegada violao do artigo 19 da Conveno, solicitaram que seja declarada em detrimento das ento
crianas Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, de sobrenome Chitay Rodrguez. Finalmente, os representantes
solicitaram ao Tribunal que ordenasse ao Estado a adoo de vrias medidas de reparao pecunirias e no
pecunirias, assim como o pagamento das custas e gastos do presente caso realizados ao longo do processo,
desde a petio apresentada Comisso at as diligncias que sejam realizadas perante a Corte.
5. Em 19 de outubro de 2009, o Estado apresentou seu escrito de interposio de excees preliminares,
contestao demanda e observaes ao escrito de peties e argumentos (doravante denominado contestao
da demanda). Neste escrito o Estado manifestou que aceita[va] parcialmente a demanda[.] No entanto, negou

306

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

sua responsabilidade internacional a respeito da suposta violao dos artigos 3, 8 e 25 da Conveno. Alm
disso, o Estado interps duas excees preliminares, uma sobre a falta de esgotamento dos recursos internos
em relao aos artigos 21 e 22 da Conveno alegados pelos representantes, e outra sobre a objeo a chegar a
uma soluo amistosa. Em 12 de junho de 2009, o Estado designou a senhora Delia Marina Dvila Salazar como
Agente do Estado e a senhora Mara Elena de Jess Rodrguez Lpez como Agente Assistente.
6. Nos dias 4 e 9 de dezembro de 2009, a Comisso e os representantes apresentaram, respectivamente, suas
alegaes sobre o reconhecimento de responsabilidade e sobre as excees preliminares interpostas pelo
Estado, de acordo com o artigo 38.4 do Regulamento.

II
Procedimento perante a Corte
7. A demanda foi noticada ao Estado4 e aos representantes em 15 de maio de 2009. Durante o processo perante este
Tribunal, alm da apresentao dos escritos principais enviados pelas partes (pars. 1, 4 e 5 supra), a Presidncia
da Corte (doravante denominada a Presidncia) ordenou, mediante Resoluo de 21 de dezembro de 2009,5 o
recebimento de declaraes prestadas perante agente dotado de f pblica (afdavit) por parte de uma suposta
vtima, cinco testemunhas e trs peritos,6 todos oferecidos oportunamente pelas partes.7 Igualmente, atravs
da mesma Resoluo, as partes foram convocadas a uma audincia pblica para escutar as declaraes de trs
supostas vtimas8 e os pareceres de trs peritos propostos pela Comisso, pelos representantes e pelo Estado,
assim como as alegaes nais orais sobre as excees preliminares e os eventuais mrito, reparaes e custas.
Finalmente, a Presidncia determinou prazo at 3 de maro de 2010 para que as partes apresentassem suas
respectivas alegaes nais escritas.
8. No dia 20 de dezembro de 2009, os representantes interpuseram uma objeo participao da senhora Mara
Eugenia Sols Garca como Juza ad hoc no presente caso, invocando que a qualidade de Diretora Executiva da
Comisso de Seguimento e Apoio ao Fortalecimento da Justia seria incompatvel com o cargo de Juza ad hoc.
Em 25 de janeiro de 2010,9 a Corte decidiu negar provimento objeo interposta.10
9. A audincia pblica foi celebrada em 2 de fevereiro de 2010 durante o LXXXVI Perodo Ordinrio de Sesses da
Corte, na sede do Tribunal.11
10. Nos dias 25 de fevereiro e 26 de maro de 2010, a Secretaria da Corte, seguindo instrues da Presidncia e de
acordo com o artigo 47 do Regulamento, solicitou Comisso Interamericana, aos representantes e ao Estado, se
fosse o caso, que apresentassem determinada informao ou documentao como prova para melhor resolver.
11. Em 3 de maro de 2010, a Comisso e o Estado apresentaram suas alegaes nais escritas sobre as excees
preliminares e eventuais mrito, reparaes e custas. O Estado anexou um documento s suas alegaes nais
escritas. Em 4 de maro de 2010, os representantes encaminharam suas alegaes nais e, em 17 de maro
4. Quando da noticao da demanda ao Estado, este foi informado sobre seu direito a designar um Juiz ad hoc para a considerao do caso.
Em 12 de junho de 2009, o Estado designou a senhora Mara Eugenia Sols Garca.
5. Cf. Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala. Resoluo da Presidenta da Corte de 21 de dezembro de 2009.
6. Em 15 de janeiro de 2010, os representantes informaram que, por circunstncias de fora maior relacionadas com questes de sade []
no ser possvel que o Doutor Juan Diego Castrilln Orrego apresente sua percia perante [a] Corte, de modo que desisti[ram] de oferec-lo.
7. Em 9 de dezembro de 2009, os representantes encaminharam suas observaes lista denitiva de testemunhas e peritos oferecida pela
Comisso e pelo Estado, e objetaram a percia de Csar Augusto Dvila Gmez proposta pelo Estado.
8. Em 8 de janeiro de 2010, os representantes informaram Corte que o senhor Estermerio Chitay Rodrguez no poderia prestar seu testemunho
pessoalmente, de maneira que solicitaram Corte que pudesse ser recebida por meio de documento dotado de f pblica (afdavit). Em 11 de
janeiro de 2010, a Secretaria, seguindo instrues da Presidente da Corte, autorizou os representantes a juntar a referida declarao mediante
afdavit.
9. Cf. Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala. Resoluo da Corte de 25 de janeiro de 2010, qual o Juiz Vio Grossi acompanhou seu voto
dissidente.
10. Para tal efeito armou que no foi demonstrado que as funes e a localizao orgnica deste cargo corresponda ao de um alto
funcionrio do Poder Executivo, nem que exista uma subordinao hierrquica ordinria do mesmo, em razo do que no se apresentam as
razes de incompatibilidade estabelecidas no Estatuto e no Regulamento. Alm disso, o Tribunal considerou que no era possvel vericar
o suposto interesse direto da senhora Mara Eugenia Sols Garca no presente caso.
11. A esta audincia compareceram: a) pela Comisso Interamericana: Santiago Canton, Secretrio Executivo e Lilly Ching Soto, Karla
Quintana Osuna e Daniel Rodrguez, assessores; b) pelos representantes: Astrid Odete Escobedo Barrondo, Carlos Mara Pelayo Mller,
Bernard Duhaime e Alejandro Snchez Garrido, e c) pelo Estado: Dora Ruth del Valle Cbar, Presidenta de COPREDEH; Mara Elena de Jess
Rodrguez Lpez, Agente Assistente; Hctor Manfredo Maldonado Mndez, Magistrado da Corte Suprema de Justia e Emma Estela Hernndez
Tuy, Assessora. Alm disso, prestaram sua declarao como supostas vtimas: Pedro e Encarnacin, de sobrenome Chitay Rodrguez, e os
seguintes peritos: Rosalina Tuyuc; Edgar Armando Gutirrez Girn, e Csar Augusto Dvila Gmez.

307

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

de 2010, apresentaram os anexos descritos neste escrito. Em 7 de abril de 2010, a Comisso informou que no
tinha observaes a realizar quanto aos anexos das alegaes nais apresentados. Nos dias 13 e 16 de abril de
2010, os representantes e o Estado apresentaram suas observaes aos anexos s alegaes nais escritas.
12. Nos dias 9, 10 e 15 de maro de 2010, a Comisso, o Estado e os representantes apresentaram as
provas requeridas para melhor resolver em 25 de fevereiro de 2010. Do mesmo modo, nos dias 13 e
16 de abril de 2010 o Estado e os representantes remeteram as provas requeridas para melhor resolver
em 26 de maro de 2010. No dia 3 de maio de 2010 os representantes e o Estado apresentaram suas
observaes informao remetida pelas partes como prova para melhor resolver.

III
Reconhecimento Parcial de Responsabilidade Internacional
13. Na contestao da demanda o Estado efetuou um reconhecimento parcial de sua responsabilidade internacional
e armou que, [a]tendendo poltica [] em matria de direitos humanos[, manifestava] sua aceitao parcial
dos fatos denunciados pela Comisso, no que se refere violao dos direitos consagrados nos artigos 4, 5,
7, 17, 19 e 23 da Conveno, em relao ao artigo 1.1 da mesma e os artigos I e II da CIDFP. Acrescentou que
no aceita[va] os fatos da suposta violao dos artigos 3, 8, e 25 da Conveno, em conexo com o artigo 1.1
[desse tratado]. Quanto aos argumentos dos representantes a respeito da alegada violao dos artigos 21 e 22
da Conveno, o Estado interps uma exceo preliminar de falta de esgotamento dos recursos internos.
14. Durante a audincia pblica celebrada no presente caso, o Estado reiterou o reconhecimento de responsabilidade
internacional e solicitou Corte que declarasse concluda a controvrsia sobre as alegaes de direito a respeito
dos referidos artigos 4, 5, 7, 17, 19 e 23 da Conveno. Entretanto, armou que aceita[va] unicamente os fatos
relacionados violao dos direitos objeto do reconhecimento de responsabilidade [], e no os fatos que em
sua contestao da demanda [] descrev[eu] como no aceitos.
15. Quanto s reparaes solicitadas, o Estado manifestou sua vontade de incluir algumas das reparaes dentro
de um processo de soluo amistosa e negociar o contedo de outras a m de fazer uso do Programa Nacional
de Ressarcimento (doravante denominado PNR). Na audincia pblica, o Estado reiterou a proposta de que
a reparao econmica seja xada em considerao de sua situao econmica e se ops ao pagamento das
custas e dos gastos.
16. A Comisso considerou que havia cessado a controvrsia sobre as violaes a respeito das quais o Estado
reconheceu sua responsabilidade, bem como sobre os fatos em que se fundam estas violaes, de modo que
manifestou que avaliava positivamente o reconhecimento de responsabilidade efetuado pelo Estado e solicitou
Corte que na Sentena inclusse uma relao detalhada dos fatos do caso. Por sua vez, os representantes
argumentaram que o Estado havia efetuado um reconhecimento de responsabilidade, com o qual havia aceitado
a plena competncia da Corte para conhecer do caso. A este respeito, zeram referncia armao do Estado
em sua contestao da demanda no sentido de que os fatos descritos pela [Comisso] so suscetveis de
serem conhecidos pela [] Corte, de maneira que os representantes solicitaram que fosse aplicado o princpio
de estoppel a respeito dos argumentos do Estado que contradigam tal armao. Alm disso, manifestaram
que o reconhecimento de responsabilidade resultava implicitamente na aceitao dos fatos e que o Estado no
fez nenhum tipo de esclarecimento a respeito na contestao da demanda, sendo este o momento processual
oportuno. Por ltimo, armaram que a partir do argumentado pelo Estado persistia a controvrsia sobre alguns
temas de fato, de direito, reparaes, e custas e gastos.
17. De acordo com os artigos 56.2 e 58 do Regulamento,12 e em exerccio de seus poderes de tutela judicial
internacional dos direitos humanos, a Corte pode determinar se um reconhecimento de responsabilidade
12. Em sua parte pertinente, os artigos 56.2 e 58 do Regulamento da Corte estabelecem que:
Artigo 56. Desistncia do caso
[]
2. Se o demandado comunicar Corte seu acatamento s pretenses da parte demandante e s das supostas vtimas, ou seus representantes,
a Corte, ouvido o parecer das partes no caso, resolver sobre a procedncia do acatamento e seus efeitos jurdicos. Nesse contexto, a Corte
determinar, se for o caso, as reparaes e as custas correspondentes.
Artigo 58. Prosseguimento do exame do caso
A Corte, levando em conta as responsabilidades que lhe cabem em matria de proteo dos direitos humanos, poder decidir pelo
prosseguimento do exame do caso, mesmo em presena das situaes indicadas nos artigos precedentes.

308

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

internacional efetuado por um Estado demandado oferece base suciente, nos termos da Conveno Americana,
para continuar com o conhecimento sobre o mrito e determinar as eventuais reparaes, custas e gastos.13
18. Dado que os processos perante esta Corte se referem tutela de direitos humanos, questo de ordem pblica
internacional que transcende vontade das partes, o Tribunal deve velar para que os atos de reconhecimento
de responsabilidade sejam aceitveis para os ns que busca cumprir o Sistema Interamericano de Direitos
Humanos (doravante denominado Sistema Interamericano). Nesta tarefa a Corte no se limita unicamente a
vericar as condies formais dos mencionados atos, mas os deve confrontar com a natureza e a gravidade das
violaes alegadas, as exigncias e o interesse da justia, as circunstncias particulares do caso concreto e a
atitude e posio das partes.14
19. A Corte entende que o Estado reconheceu os fatos que conguram as alegadas violaes dos artigos 4, 5,
7, 17, 19 e 23 da Conveno, e que, segundo a demandamarco ftico deste processo -,15 esto descritos
nos pargrafos 37 a 79 da mesma. Quanto s pretenses de direito, este Tribunal considera que, em virtude
do reconhecimento da responsabilidade do Estado, cessou a controvrsia a respeito da violao dos referidos
artigos da Conveno, em relao ao artigo 1.1 da mesma, assim como aos artigos I e II da CIDFP, em detrimento
de Florencio Chitay Nech e de seus lhos. No entanto, nos captulos correspondentes da presente Deciso sero
feitas algumas consideraes a este respeito.
20. Por outro lado, o Tribunal adverte que se mantm a controvrsia entre as partes sobre os fatos da alegada
violao do artigo 3 da Conveno, assim como dos artigos 8.1 e 25.1 da mesma, em relao aos artigos 1.1 e 2
desse tratado. Igualmente, se mantm a controvrsia a respeito dos artigos 21 e 22 da mencionada Conveno,
a qual ser resolvida pela Corte ao se pronunciar sobre a exceo preliminar interposta pelo Estado. Por ltimo,
subsiste a controvrsia em relao com a determinao das eventuais reparaes, custas e gastos.
21. A Corte avalia positivamente a admisso parcial de fatos e o reconhecimento de responsabilidade do Estado a
respeito de algumas pretenses. Igualmente, tendo em conta as atribuies que incumbem a este Tribunal como
rgo internacional de proteo dos direitos humanos, considera necessrio proferir uma sentena na qual se
determinem os fatos e os elementos de mrito relevantes, assim como as correspondentes consequncias, toda
vez que a prolao da sentena contribui com a reparao dos familiares de Florencio Chitay, para evitar que se
repitam fatos similares e para satisfazer, em suma, os ns da jurisdio interamericana sobre direitos humanos.16

IV
Excees Preliminares
22. Em seu escrito de contestao da demanda, o Estado interps duas excees preliminares: uma relativa falta de
esgotamento de recursos internos, e a outra sobre a objeo a convocar uma soluo amistosa. Em seguida,
a Corte analisar a procedncia das excees preliminares interpostas na ordem em que foram apresentadas.
A. Exceo preliminar de falta de esgotamento dos recursos da jurisdio interna a respeito dos
direitos contidos nos artigos 21 (Direito Propriedade Privada) e 22 (Direito de Circulao e de
Residncia) da Conveno Americana
23. No que se refere exceo de falta de esgotamento dos recursos internos, em relao ao artigo 21 da Conveno,
o Estado argumentou que os peticionrios no apresentaram aes judiciais de nenhum tipo para reivindicar
[seus] direitos de propriedade e que no existe diculdade legal para tal efeito, em virtude de que o Cdigo Civil
estabelece a gura de ausncia, para [a] representao em juzo e para a administrao dos bens pelos parentes
13. Cf. Caso Myrna Mack Chang Vs. Guatemala. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 25 de novembro de 2003. Srie C N 101, par. 105;
Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 23 de novembro de 2009. Srie C N 209,
par. 60, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 24 de novembro
de 2009. Srie C N 211, par. 28.
14. Cf. Caso Kimel Vs. Argentina. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 2 de maio de 2008. Srie C N 177, par. 24; Caso Gonzlez e outras
(Campo Algodonero) Vs. Mxico. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 16 de novembro de 2009. Srie C N 205,
par. 25, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 61.
15. Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 15 de setembro de 2005. Srie C N 134, par.
59; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 62, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 222.
16. Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas, nota 14 supra, par. 69; Caso Kawas Fernndez Vs.
Honduras. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 3 de abril de 2009. Srie C N 196, par. 35, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12
supra, par. 66.

309

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

do ausente.17 Por ltimo, assinalou que em razo dos princpios de subsidiariedade e complementariedade,
a Corte no era competente para se pronunciar a respeito. Durante a audincia pblica o Estado argumentou
que as excees preliminares apresentadas atacam pontos controversos especcos e no aqueles aceitos no
reconhecimento de responsabilidade, de modo que no perdiam seu carter preliminar. Em suas alegaes nais
acrescentou que: a) a Comisso no incluiu em seu escrito de demanda os artigos 21 e 22 da Conveno, nem
fez referncia aos fatos que poderiam ser considerados violatrios, o que tampouco foi includo na petio inicial,
de modo que no foram considerados nos Relatrios de Admissibilidade e de Mrito emitidos pela Comisso;
b) reiterou que os representantes no interpuseram aes judiciais para reivindicar os direitos de propriedade,
e c) que os processos de ausncia e de morte presumida no cumprem os requisitos de celeridade e economia
processal; entretanto, estes foram utilizados pelos familiares das vtimas de desaparecimento forado com o m
de obter a declarao de morte presumida do familiar desaparecido para fazer valer seus direitos civis.
24. Por sua vez, em suas alegaes nais escritas, os representantes armaram que as excees preliminares
interpostas eram improcedentes, j que o reconhecimento de responsabilidade efetuado pelo Estado tambm implica
o reconhecimento da plena competncia do Tribunal para conhecer do caso. Ademais, indicaram que: a) tendo em
considerao as pautas desenvolvidas pelo Tribunal para analisar esta exceo, a mesma carece dos requisitos
formais e da preciso requeridos; b) o deslocamento forado da famlia Chitay Rodrguez e a perda de suas terras
so consequncia do desaparecimento forado de Florencio Chitay. A discusso em torno da falta de esgotamento
dos recursos internos no deve se centrar em recursos meramente civis, mas na ausncia de recursos efetivos
para buscar, investigar, julgar e punir os supostos responsveis por este desaparecimento. Nesse sentido, em seu
Relatrio de Admissibilidade a Comisso considerou que no presente caso aplicvel a exceo contemplada no
artigo 46.2.c) da Conveno, porque houve demora injusticada na deciso dos recursos da jurisdio interna.
Uma vez que a Comisso adotou uma determinao sobre a admissibilidade de uma petio, mediante prvia
anlise dos argumentos das partes, esta deciso de carter denitivo e indivisvel e opera o princpio de
precluso processual. No presente caso, a deciso da Comisso no Relatrio de Admissibilidade no teria de ser
revisada ou modicada; c) o processo de ausncia no o principal recurso que se deve esgotar em casos de
desaparecimento forado de pessoas, e inclusive se existisse, teria resultado inadequado, e d) os argumentos
do Estado com respeito a esta exceo preliminar se encontrariam intimamente ligados ao mrito do caso, em
especial em relao eccia dos recursos internos em relao ao desaparecimento do senhor Chitay Nech, ao
acesso justia e suas consequncias, de modo que a Corte poderia acumular esta exceo ao mrito e analis-la
ao resolver se o Estado responsvel pela suposta violao dos artigos 8 e 25 da Conveno. Nas alegaes nais,
os representantes manifestaram que o indicado em relao perda das terras que eram propriedade de Florencio
Chitay forma parte do marco ftico do processo18 e que em suas alegaes esto esclarecendo e explicando estes
fatos j argudos na demanda e armando as consequncias diretas e continuadas do desaparecimento forado
do senhor Chitay Nech e do deslocamento forado de seu ncleo familiar.
25. A Comisso Interamericana armou que as violaes alegadas pelos representantes [em relao aos artigos 21
e 22 da Conveno] no foram considerad[a]s por [esta] em seu Relatrio de Mrito nem na demanda, motivo
pelo qual no tinha observaes a formular a respeito. Nas alegaes nais, em considerao do pedido do
Tribunal na audincia pblica, a Comisso armou que nos diversos escritos apresentados pelos peticionrios
durante o trmite ante si, estes no alegaram a perda de terras que teriam pertencido ao senhor Florencio Chitay
Nech, nem a impossibilidade de seus familiares de poder recuper-las. [] [T]ampouco zeram referncia a uma
possvel violao do artigo 21 da Conveno com base nessa hiptese. Por tal razo, isso no foi considerado
pela Comisso nos Relatrios de Admissibilidade e de Mrito. Alm disso, a Comisso observa que no trmite
ante si no foram apresentados elementos probatrios a esse respeito.
26. Em considerao a estes argumentos, este Tribunal examinar se os fatos indicados na demanda, os quais
constituem o marco ftico deste caso, servem de fundamento para a alegada violao do artigo 21 da Conveno.
27. No presente caso, os fatos apresentados na demanda fazem aluso, por um lado, ao fato de que Florencio Chitay
cultivava certas terras herdadas e, por outro, de que foi objeto de diversas ameaas e de perseguies, e que
sua residncia recebeu pelo menos trs ataques, de modo que ele e seus familiares fugiram para a Cidade da
Guatemala. Entretanto, para fundamentar a referida violao os representantes zeram aluso perda das terras
que pertenceram ao senhor Chitay Nech e impossibilidade de seus familiares recuper-las.
17. A este respeito, o Estado referiu-se aos artigos 42, 47 e 55 do Cdigo Civil da Guatemala.
18. Os representantes argumentaram que os anexos da demanda so elementos da mesma e que [n]o presente caso, [] no [a]nexo 1
[da demanda] foi apresentado o testemunho de Pedro Chitay Rodrguez [no qual] fez referncia expressa perda das terras da familia, razo
pela qual devia ser determinado que o abandono forado e a perda de terras e propriedades [] forma parte do marco ftico do processo.

310

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

28. A este respeito, a Corte observa que a Comisso foi enftica em armar que os representantes, nos diversos
escritos apresentados ante a mesma, no alegaram a perda de terras que teriam pertencido ao senhor Chitay
Nech nem a impossibilidade de seus familiares de poder recuper-las, assim como no zeram referncia a
uma possvel violao do artigo 21 da Conveno, de maneira que isso no foi considerado nos Relatrios de
Admissibilidade e de Mrito. A Corte constata que a Comisso no considerou os referidos fatos e, portanto,
improcedente o argumento dos representantes de que na situao discutida deve ser aplicado o princpio de
precluso processal.
29. Ante o exposto, esta Corte considera que, do conjunto dos fatos indicados na demanda, no h referncia nem
possvel deduzir que o senhor Chitay Nech foi privado de suas propriedades, mas unicamente: a) que cultivava
terras; b) que foi objeto de ameaas e de perseguies; c) que sua residncia foi atacada, e d) que fugiu para
a Cidade da Guatemala. Os fatos alegados pelos representantes conguram fatos novos porque no esto no
marco ftico da demanda. Em consequncia, ao no existir na demanda um fundamento para alegar a suposta
violao do artigo 21 da Conveno, desnecessrio analisar os aspectos materiais da exceo, isto , se foram
interpostos e esgotados os recursos da jurisdio interna e se o Estado, ao opor esta exceo, especicou os
recursos internos que ainda no haviam sido esgotados e se demonstrou ou no que estes recursos estavam
disponveis e eram adequados e efetivos. Portanto, este Tribunal admite esta exceo preliminar em relao a
essa disposio.
30. Por outro lado, em considerao s alegaes dos representantes referentes aos ataques residncia do
senhor Chitay Nech, fatos que se encontram dentro da demanda, e poderiam ter causado prejuzos ao direito
de propriedade, este Tribunal considera oportuno esclarecer que carece de competncia para se pronunciar,
pois estes fatos ocorreram com anterioridade ao reconhecimento de competncia de sua jurisdio efetuado
pelo Estado em 9 de maro de 1987 e no constituem violaes continuadas que lhe permitam se pronunciar
a respeito.
31. Quanto exceo de falta de esgotamento dos recursos internos em relao ao artigo 22 da Conveno, esta Corte
observa que no escrito de contestao da demanda o Estado se limitou a mencionar que em nenhum momento
impediu ou proibiu o direito livre circulao e residncia dos peticionrios, de modo que no responsvel pela
suposta violao ao artigo 22. A este respeito, o Tribunal arma que esta alegao no corresponde a uma exceo
preliminar, mas a um assunto de mrito. Adicionalmente, a Corte nota que depois que o Estado havia identicado
tal alegao como uma falta de esgotamento dos recursos internos, este no fundamentou, de acordo com os
princpios do Direito Internacional geralmente reconhecidos,19 os recursos internos que ainda no haviam sido
esgotados e, se fosse o caso, se estes recursos estavam disponveis e eram adequados, idneos e efetivos.
32. Posteriormente, o Estado armou de maneira geral em suas alegaes nais que a Comisso no incluiu na
demanda os artigos 21 e 22 da Conveno, nem fez referncia aos fatos que poderiam ser violatrios, os quais
tampouco foram considerados nos Relatrios de Admissibilidade e de Mrito da Comisso.
33. A este respeito, a Corte entende que esta alegao sobre o artigo 22 da Conveno extempornea, j que o
momento processual oportuno para impugnar as questes preliminares deste direito, alegado pela primeira vez
perante a Corte, a contestao da demanda. Sem prejuzo do anterior, o Tribunal reitera sua jurisprudncia no
sentido de que a suposta vtima, seus familiares ou seus representantes podem invocar direitos distintos dos
includos na demanda da Comisso, sobre a base dos fatos apresentados por esta.20 Igualmente, o Tribunal
nota que na demanda foram estabelecidos fatos21 a respeito dos quais poderiam haver consequncias jurdicas
devido complexidade do fenmeno de deslocamento interno, o que ser analisado no mrito juntamente com
os demais elementos probatrios (Captulo IX infra).
34. Em consequncia, a Corte considera que a exceo apresentada pelo Estado com relao ao artigo 22 da
Conveno improcedente por falta de fundamento e por se referir a questes do mrito do caso.
19. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Excees Preliminares. Sentena de 26 de junho de 1987. Srie C N 1, par. 91; Caso Garibaldi
Vs. Brasil. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 23 de setembro de 2009. Srie C N 203, par. 46, e Caso Usn
Ramrez Vs. Venezuela. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 20 de novembro de 2009. Srie C N 207, par. 19.
20. Cf. Caso Cinco Aposentados Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 28 de fevereiro de 2003. Srie C N 98, par. 155; Caso
Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 148, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 161.
21. Nesse sentido, os fatos indicados na demanda da Comisso fazem aluso ao fato de que o senhor Chitay Nech e os membros de sua famlia
fugiram para a Cidade da Guatemala como consequncia de diversos atos de perseguio e tentativas de sequestro de Florencio Chitay, e
atentados contra sua residncia ocorridos no ano 1980. Por sua vez, de acordo com declaraes dos familiares de Florencio Chitay, transcritas
no pargrafo 188 da demanda, com posterioridade ao desaparecimento do senhor Chitay Nech pelo menos Marta Rodrguez Quex e quatro de
seus lhos regressaram a San Martn Jilotepeque.

311

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

B. Exceo preliminar de objeo a convocar uma soluo amistosa


35. O Estado armou que em diversas ocasies manifestou aos peticionrios sua boa vontade para iniciar um
processo de soluo amistosa[, ] o que no foi aceito por [eles e sua] negativa [] sempre esteve presente.
Acrescentou que a Comisso deu por esgotada a via conciliatria sem maiores esforos, alm de que devia
ter concedido ao Estado a oportunidade para cumprir as recomendaes. Portanto, props Corte considerar
esta exceo como um meio de resoluo do presente caso.
36. A Comisso armou que durante o trmite ante si, colocou-se disposio das partes para alcanar uma
soluo amistosa, mas que os representantes no mostraram interesse em se submeter a este processo.
Acrescentou que cou evidente que no houve uma aproximao entre as partes e procedeu ento com a
anlise do mrito do caso, de acordo com o disposto no artigo 50.1 da Conveno, em virtude de que para
a existncia de um acordo de soluo amistosa requer-se a concorrncia de vontades das partes, o que no
ocorreu.
37. Os representantes argumentaram que esta exceo preliminar improcedente na medida em que no se dirige
a questionar a competncia da Corte. Por outro lado, armaram que o Estado no fez nenhum esforo para se
aproximar das supostas vtimas at aps a emisso do relatrio do artigo 50 da Conveno.
38. O Tribunal armou anteriormente que a exceo preliminar o meio pelo qual se questiona a admissibilidade
de uma demanda ou a competncia da Corte para conhecer de um determinado caso ou algum de seus
aspectos, em razo da pessoa, da matria, do tempo ou do lugar.22
39. No presente caso o Estado interps como exceo a falta de continuao de uma soluo amistosa. A este
respeito, o Tribunal considera que este procedimento no obrigatrio para as partes e sua omisso no
contravm a admissibilidade e a competncia do Tribunal para resolver um litgio. Em consequncia, o Tribunal
declara improcedente a segunda exceo preliminar interposta pelo Estado.

V
Competncia
40. A Corte Interamericana competente, nos termos do artigo 62.3 da Conveno, para conhecer do presente
caso em razo de que a Guatemala Estado Parte na Conveno Americana desde 25 de maio de 1978 e
reconheceu a competncia contenciosa da Corte em 9 de maro de 1987. Alm disso, raticou a CIDFP em 25
de fevereiro de 2000.

VI
Consideraes Prvias
Determinao das supostas vtimas no presente caso
41. Este Tribunal considera oportuno determinar quem devem ser consideradas como supostas vtimas neste
caso. No pargrafo primeiro e na nota de rodap da pgina nmero 1 da demanda, a Comisso identicou
como supostas vtimas a Florencio Chitay e a seus lhos: Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara
Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez. No Relatrio de Mrito a Comisso indicou como supostas
vtimas a Florencio Chitay e seus familiares. No obstante isso, tanto na audincia pblica como em suas
alegaes nais escritas, a Comisso solicitou Corte que considere a Marta Rodrguez Quex, esposa do
senhor Chitay Nech, falecida em 26 de fevereiro de 1999,23 como suposta vtima da violao dos artigos
5, 17, 8 e 25 da Conveno, j que o esprito do Relatrio de Mrito e da demanda era incluir a todos os
membros da famlia Chitay Rodrguez. Por outro lado, no escrito de peties e argumentos os representantes
adicionalmente incluram Marta e Amada, esposa e cunhada, respectivamente, do senhor Chitay Nech, ambas
de sobrenome Rodrguez Quex, como supostas vtimas das violaes alegadas. Posteriormente, na audincia
22. Cf. Caso Las Palmeras Vs. Colmbia. Excees Preliminares. Sentena de 4 de fevereiro de 2000. Srie C N 67, par. 34; Caso Escher e
outros Vs. Brasil. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 6 de julho de 2009, par. 15, e Caso Garibaldi Vs. Brasil,
nota 18 supra, par. 17.
23. Cf. Certido de bito de Marta Rodrguez Quex expedido pelo Registro Civil da Repblica da Guatemala, N 1842839 inscrita no livro 61,
ata 117, folha 213 (anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 11, f. 1377).

312

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

pblica e em suas alegaes nais escritas, os representantes solicitaram que fosse includa a comunidade de
San Martn Jilotepeque como suposta vtima de violaes de direitos humanos.
42. Em sua contestao da demanda, o Estado no se referiu expressamente identidade das supostas vtimas
no presente caso, mas indicou que Amada Rodrguez Quex no deveria ser includa como beneciria da
reparao econmica em virtude de que no escrito de peties e argumentos em nenhum momento ela
relacionada como vtima das supostas violaes cometidas pelo Estado, mas como testemunha.
43. O Tribunal nota que, no Relatrio de Mrito n 90/08, a Comisso armou que as supostas vtimas do caso
eram Florencio Chitay e seus familiares, sem especicar a quem compreendia a expresso familiares. No
entanto, na demanda, a Comisso esclareceu que utilizar[ia] a expresso vtima apenas para referir-se a
Florencio Chitay e familiares da vtima para referir-se a seus lhos e lha. A Corte observa que a Comisso
no alegou diculdades para a determinao oportuna de todos os familiares do senhor Chitay Nech como
supostas vtimas.24
44. O Tribunal estabeleceu em sua jurisprudncia que as supostas vtimas devem estar indicadas na demanda,
o que deve corresponder com o relatrio da Comisso Interamericana ao que faz referncia o artigo 50 da
Conveno. Ademais, de acordo com o artigo 34.1 do Regulamento, corresponde Comisso e no a este
Tribunal identicar com preciso e na devida oportunidade processual as supostas vtimas em um caso perante
esta Corte.25 A segurana jurdica exige, como regra geral, que todas as supostas vtimas estejam devidamente
identicadas em ambos os escritos, no sendo possvel agregar novas supostas vtimas na demanda.26
45. Com base no anterior e no reconhecimento parcial de responsabilidade do Estado, o Tribunal considera como
supostas vtimas a Florencio Chitay Nech e seus lhos Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura,
todos de sobrenome Chitay Rodrguez, sobre quem no existe controvrsia entre as partes a respeito de sua
identicao nesta qualidade. A Corte nota que, por razes processuais, uma vez que a Comisso no incluiu a
Marta Rodrguez Quex como suposta vtima em sua demanda, ela no pode ser considerada como tal por este
Tribunal, apesar de que se presume um sofrimento em igualdade de condies em relao s outras supostas
vtimas. Entretanto, a Corte ressalta que a no determinao de violaes em seu prejuzo por esta instncia
internacional no obstaculiza ou preclui a possibilidade de que o Estado, discricionariamente, adote medidas
reparatrias a seu favor.27
46. No que se refere a Amada Rodrguez Quex, esta Corte constatou que no foi identicada como suposta vtima
no Relatrio de Mrito do artigo 50 nem na demanda. Quanto ao pedido dos representantes de incluir a
comunidade de San Martn Jilotepeque como suposta vtima, cabe observar que, por um lado, este pedido
no foi realizado no momento processual oportuno e, por outro, no foi includo no Relatrio de Mrito nem
na demanda como suposta vtima. Em consequncia, Amada Rodrguez Quex e a comunidade no podem ser
considerados como supostas vtimas do caso.

VII
Prova
47. Com base no estabelecido nos artigos 46 e 47 do Regulamento, assim como na jurisprudncia do Tribunal
a respeito da prova e de sua apreciao,28 a Corte proceder a examinar e valorar os elementos probatrios
documentais remetidos pelas partes em diversas oportunidades processuais, assim como as declaraes
oferecidas mediante afdavit e as recebidas em audincia pblica. Para isso, o Tribunal se ater aos princpios
da crtica s, dentro do marco legal correspondente.29
24. Cf. Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 110.
25. Cf. Caso dos Massacres de Ituango Vs. Colmbia. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 1 de julho de 2006. Srie
C N 148, par. 98; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 108, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12
supra, par. 20.
26. Cf. Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 110, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 20.
27. Cf. Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 111.
28. Cf. Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 25 de maio de 2001. Srie C N
76, par. 50; Caso Dacosta Cadogan Vs. Barbados. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 24 de setembro de 2009.
Srie C N 203, par. 32, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 55.
29. Cf. Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 8 de maro de 1998. Srie C N 37, par. 76;
Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 67, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 55.

313

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

1. Prova documental, testemunhal e pericial


48. Foram recebidas as declaraes prestadsa perante agente dotado de f pblica (afdavit) pelos seguintes
declarantes e peritos:
a) Eliseo Chitay Rodrguez (doravante denominado Eliseo Chitay ou Eliseo). Suposta vtima. Proposto
pelos representantes. Declarou sobre o desaparecimento forado de seu pai e as consequncias para
sua pessoa e sua famlia;
b) Estermerio Chitay Rodrguez. Suposta vtima. Proposto pelos representantes e pela Comisso. Declarou
sobre o desaparecimento de seu pai, as supostas ameaas, perseguio e fragmentao de sua famlia
e suas consequncias;
c) Luis Alfonso Cabrera Hidalgo.30 Testemunha. Proposto pela Comisso. Declarou sobre a alegada
violncia desencadeada contra os dirigentes polticos, em especial os do partido Democracia Cristiana
guatemalteca (doravante denominado DC), durante o conito armado; a alegada vinculao e o
trabalho de Florencio Chitay com o partido DC e a denncia pblica do seu desaparecimento feita pelo
partido perante os meios de comunicao;
d) Gabriel Augusto Guerra. Testemunha. Proposto pelos representantes. Declarou sobre a pessoa e
atividades de Florencio Chitay como lder comunitrio e membro do Conselho Municipal de San Martn
Jilotepeque, o ambiente no qual desenvolvia suas atividades econmicas e familiares em San Martn
Jilotepeque, os supostos atos de ameaas contra ele e seus familiares, seu desaparecimento forado
e as consequncias deste para sua famlia e sua comunidade;
e) Claudia Elisa Sesam Lpez. Testemunha. Proposta pelos representantes. Declarou sobre a liderana de
Florencio Chitay entre os membros do partido DC e de outras comunidades indgenas e os efeitos de
seu desaparecimento forado na famlia Chitay Rodrguez;
f) Julin Zet. Testemunha. Proposto pelos representantes. Declarou sobre o perl e a relevncia de
Florencio Chitay em sua comunidade, o ambiente de sua vida econmica e social, a alegada perseguio
e assdio famlia Chitay Rodrguez, o desaparecimento e as consequncias para sua famlia e sua
comunidade;
g) Pablo Werner Ramrez. Testemunha. Proposto pelos representantes. Declarou sobre a pessoa de Florencio
Chitay como lder poltico dentro do partido DC e sua inuncia no mesmo no decorrer dos anos;
h) Mnica Pinto.31 Perita. Proposta pela Comisso. Apresentou uma percia sobre os padres de
desaparecimento forado durante a poca do conito interno na Guatemala, em especial a respeito de
lderes indgenas; e
i) Mara Eugenia Morales Acea de Sierra.32 Perita. Proposta pelos representantes. Apresentou uma percia
sobre as descobertas encontradas no Registro Unicado de Desaparecimento Forado (RUDFOR)
sobre padres de desaparecimento forado e o contexto dos fatos, e como o desaparecimento de
Florencio Chitay se insere em tal contexto.
49. Quanto prova oferecida em audincia pblica, a Corte recebeu as declaraes das seguintes pessoas:
a) Pedro Chitay Rodrguez e Encarnacin Chitay Rodrguez (doravante denominada Encarnacin Chitay
ou Encarnacin). Supostas vtimas. Propostos pela Comisso e pelos representantes. Declararam
sobre as atividades e o ambiente nos quais seu pai trabalhava antes dos fatos, o desaparecimento
forado e os motivos do mesmo, os supostos obstculos e ameaas enfrentados pela famlia na busca
por seu pai e posteriormente a busca por justia neste caso, as supostas ameaas, perseguio e
fragmentao de sua famlia e as consequncias de todas estas situaes. Adicionalmente, Encarnacin
declarou sobre a suposta perseguio de que foi objeto;
b) Rosalina Tuyuc. Perita. Proposta pela Comisso. Apresentou uma percia sobre a perseguio aos
lderes indgenas na Guatemala durante o conito armado interno;
c) Edgar Armando Gutirrez Girn. Perito. Proposto pelos representantes. Apresentou uma percia sobre
o contexto e o padro nos quais se deu o fenmeno do desaparecimento forado na Guatemala durante
o conito armado interno, especicamente durante os anos oitenta, e
30. A declarao foi autenticada por notrio pblico.
31. A declarao foi autenticada por notrio pblico.
32. A percia foi autenticada por notrio pblico.

314

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

d) Csar Augusto Dvila Gmez. Perito. Proposto pelo Estado. Apresentou uma percia sobre a criao e
o funcionamento atual do PNR, e a ateno e reparao concedida s vtimas de violaes a direitos
humanos que se dirigem a esta instncia.
2. Apreciao da prova documental
50. Neste caso, assim como em outros,33 o Tribunal admite o valor probatrio dos documentos oportunamente
apresentados pelas partes e que no foram controvertidos nem objetados, nem cuja autenticidade foi posta
em dvida. Os documentos enviados pelos representantes e pelo Estado juntamente com suas alegaes nais
escritas, assim como aqueles remetidos como prova para melhor resolver a partir de um pedido do Tribunal
(pars. 11 e 12 supra), sero incorporados pela Corte ao acervo probatrio, em aplicao ao disposto no artigo
47.2 do Regulamento, exceto aqueles documentos que extrapolam o objeto do pedido.
51. Nesse sentido, quanto prova para melhor resolver solicitada por este Tribunal, em 26 de maro de 2010,34 com
respeito remisso de um documento idneo relativo expectativa de vida na Guatemala vigente no ano de
1981, a Corte nota que os representantes apresentaram informao sobre os anos de 1979 e 1987, e no sobre o
ano de 1981, como foi solicitado, de maneira que este Tribunal no admite esta prova. No que se refere s tabelas
de salrios mnimos desde 1980 at a presente data, emitidas pelo Ministrio do Trabalho e Previdncia Social,
solicitadas tambm como prova para melhor resolver, os representantes alegaram que na Guatemala o valor do
salrio mnimo no encontra correlao com o custo de vida real, e citaram e anexaram o relatrio denominado
O salrio mnimo na rea rural na Guatemala, elaborado pela Coordenao de ONGs e cooperativas. Tendo em
considerao o exposto anteriormente, as observaes do Estado a esta prova, tomando em conta que o pedido
da Corte no tinha como m conceder uma nova oportunidade processual s partes para ampliar alegaes ou
apresentar prova adicional, este Tribunal no admite o referido relatrio da Coordenao de ONGs e cooperativas.
52. Em seu escrito de 7 de abril de 2010, os representantes indicaram que apresentavam suas observaes sobre
os escritos de alegaes nais remetidos pela Comisso e pelo Estado e seus respectivos anexos. Como a
apresentao deste escrito no um ato previsto no Regulamento e no foi solicitado pelo Tribunal, a Corte
no admite as observaes apresentadas pelos representantes nessa oportunidade, e unicamente incorpora aos
autos as observaes referentes prova documental apresentada pelo Estado como anexo s alegaes nais.
53. Do mesmo modo, na comunicao de 3 de maio de 2010 relativa s observaes sobre a prova para melhor
resolver enviada pelo Estado em 13 de abril de 2010, os representantes solicitaram que fosse considerado
um relatrio como prova superveniente e informaram seu link eletrnico,35 de acordo com o artigo 46.3 do
Regulamento. Isto foi transmitido ao Estado, sem que este tenha apresentado objees. Em razo do anterior,
este Tribunal admite o referido relatrio que contm dados estatsticos sobre a falta de execuo do oramento
do PNR, e o apreciar conjuntamente com o acervo probatrio e conforme as regras da crtica s.
54. A Corte nota que tanto a Comisso como os representantes indicaram como prova alguns relatrios36 e informaram
seus links eletrnicos. A este respeito, o Tribunal estabeleceu que se uma parte proporciona ao menos o link eletrnico
direto do documento citado como prova e possvel acess-los, no se v afetada a segurana jurdica nem o equilbrio
processual, pois o documento imediatamente localizvel pelo Tribunal e pelas outras partes.37 Neste caso, no houve
oposio ou observaes das outras partes sobre o contedo e a autenticidade de tais documentos.
55. Quanto aos documentos de imprensa apresentados pelas partes, este Tribunal considerou que podero ser
considerados quando apresentem fatos pblicos e notrios ou declaraes de funcionrios do Estado, ou quando
corroborem aspectos relacionados ao caso,38 em conjunto com o resto do acervo probatrio.
33. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito. Sentena de 29 de julho de 1988. Srie C N 4, par. 140; Caso Radilla Pacheco Vs.
Mxico, nota 12 supra, par. 70, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 58.
34. Alm disso, a Corte solicitou como prova para melhor resolver a normativa referente ao Programa Nacional de Ressarcimento.
35. Nula Ejecucin del Presupuesto del Programa Nacional de Resarcimiento (El resarcimiento no llega a las vctimas y sus familiares),
publicado em 25 de maro de 2010 pela ONG Grupo de Apoyo Mutuo, disponvel no link eletrnico http://gam.org.gt/comunic/2010/Abr/
comunicado060410-3.pdf.
36. Relatrio da Comisso para o Esclarecimento Histrico, Guatemala, Memoria del Silencio (doravante denominado CEH, Guatemala:
Memoria del Silencio), Guatemala Escritrio de Servios para Projetos das Naes Unidas, 1999. Disponvel em http://shr.aaas.org/guatemala/
ceh/gmds_pdf/, e Escritrio de Direitos Humanos da Arquidiocese da Guatemala (ODHAG), Guatemala Nunca Ms, relatrio do Projeto
Interdiocesano Recuperacin de la Memoria Histrica (doravante denominado REMHI, Guatemala Nunca Ms). Disponvel em http://www.
fundacionpdh.org/lesahumanidade/informes/guatemala/informeREMHI-Tomo1.htm (anexos ao escrito de peties e argumentos, anexos 8, 9
e 12).
37. Cf. Caso Escu Zapata Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 4 de julho de 2007. Srie C N 165, par. 26; Caso Radilla
Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 86, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 58.
38. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, nota 32 supra, par. 146; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 77, e

315

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

3. Apreciao das declaraes das supostas vtimas, da prova testemunhal e pericial


56. Quanto s declaraes oferecidas perante agente dotado de f pblica pelas supostas vtimas Eliseo e Estermerio,
pelas testemunhas Gabriel Augusto Guerra, Julin Zet, Pablo Werner Ramrez, e as declaraes prestadas pelas
supostas vtimas Pedro e Encarnacin e pelos peritos Rosalina Tuyuc e Edgar Armando Gutirrez Girn em
audincia pblica, a Corte as admite e as considera pertinentes apenas no que estejam em conformidade com
o objeto denido na Resoluo que ordenou seu recebimento (par. 7 supra) e em conjunto com os demais
elementos do acervo probatrio. Conforme a jurisprudncia deste Tribunal, as declaraes prestadas pelas
supostas vtimas no podem ser consideradas isoladamente, mas dentro do conjunto das provas do processo,39
j que so teis na medida em que podem proporcionar mais informaes sobre as supostas violaes e suas
consequncias.
57. Em relao percia de Mnica Pinto, o Estado expressou que a perita se referiu [] a possveis aes e
garantias que poderiam ser solicitadas ao Estado para tratar o tema de reparaes[, no entanto] devia limitar
sua declarao aos pontos [] sobre os quais versaria esta percia. O Tribunal considera pertinente indicar
que os peritos podem se referir tanto a pontos especcos da litis como a qualquer outro ponto relevante do
litgio, sempre e quando se limitem ao objeto para o qual foram convocados,40 e suas concluses devem estar
sucientemente fundamentadas. Seguindo este critrio, a Corte considera pertinente admitir esta percia na
estrita medida do objeto denido pela Presidncia na Resoluo que ordenou receb-la (par. 7 supra) e levando
em considerao as observaes do Estado a respeito, as quais o Tribunal aprecia conjuntamente com o acervo
probatrio e conforme as regras da crtica s.
58. O Estado se manifestou sobre a percia de Mara Eugenia Morales de Sierra no sentido de que a perita
[] bas[eou] seu parecer em diversos estudos[, no entanto] em nenhum [desses] documento[s] se revela
qualquer dado que demonstre antecedentes ou denncias realizadas perante a Polcia Nacional a respeito do
desaparecimento forado do senhor Chitay Nech. A Corte nota que o expressado pelo Estado no possui relao
com o objeto da percia denido pela Presidncia (par. 7 supra), j que o objeto do mesmo no era provar
a existncia de denncias sobre o desaparecimento forado do senhor Chitay Nech. Ao contrrio, o Tribunal
observa que o manifestado pela perita se ajusta ao objeto da percia sobre os padres de desaparecimento
forado na Guatemala e o contexto dos fatos (par. 48.i supra), de maneira que a considera pertinente e a aprecia
de acordo com o acervo probatrio do presente caso e as regras da crtica s.
59. Quanto ao testemunho de Luis Alfonso Cabrera Hidalgo, o Estado expressou que se refere mais vida poltica da
testemunha [que] ao objeto da declarao. O Tribunal observa que efetivamente a testemunha se refere sua vida
poltica, no entanto, atravs de tais acontecimentos que a testemunha pode dar conta, em sua declarao, das
atividades do senhor Chitay Nech, o que se ajusta ao objeto denido pela Presidncia, em relao com a violncia
desencadeada contra os dirigentes polticos e a vinculao de Florencio Chitay com o partido DC (par. 48.c supra).
Portanto, a Corte o aprecia conjuntamente com o acervo probatrio e conforme as regras da crtica s.
60. A respeito do testemunho de Claudia Elisa Sesam, o Estado expressou que uma testemunha a pessoa que
presencia ou adquire conhecimento direto e verdadeiro sobre algo[, e que ]a testemunha manifest[ou] em sua
declarao que no teve a oportunidade de conhecer pessoalmente o senhor Florencio Chitay Nech[,] de modo
que [] este testemunho carece de valor probatrio. A Corte considera que as observaes do Estado se
referem ao valor probatrio deste testemunho, e as tomar em conta no momento processual correspondente,
luz do acervo probatrio e das regras da crtica s.
61. No que se refere percia de Csar Augusto Dvila Gmez, oferecida pelo Estado, os representantes, em suas
alegaes nais escritas, solicitaram que esta declarao seja considerada como prova testemunhal ordinria e
no como uma percia, j que no cumpre as principais condies para ser considerado como perito por sua
qualicao acadmica, experincia e pelas caractersticas de sua apresentao. A este respeito, o Tribunal
desconsidera as observaes dos representantes e admite tal declarao como percia, de acordo com a
Resoluo da Presidncia que assim a ordenou (par. 7 supra), e a aprecia de acordo com o acervo probatrio do
presente caso e as regras da crtica s.
Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 67.
39. Cf. Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas, nota 27 supra, par. 70; Caso Radilla Pacheco
Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 93, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 63.
40. Cf. Caso Gonzlez e Outras (Campo Algodonero) Vs. Mxico. Convocatoria a Audincia Pblica. Resoluo da Presidenta da Corte de 18
de maro de 2009, Considerando septuagsimo quinto; Caso Revern Trujillo Vs. Venezuela. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas.
Sentena de 30 de junho de 2009. Srie C N 197, par. 42, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 97.

316

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

62. Efetuado o exame dos elementos probatrios que constam nos autos, a Corte passa a analisar as violaes
alegadas.

VIII
Desaparecimento Forado de Florencio Chitay Nech (Artigos 7, 5, 4, 3 E 23 da Conveno Americana),
em Relao ao Artigo 1.1 da Mesma e os Artigos I, II E III da Conveno Interamericana Sobre
Desaparecimento Forado de Pessoas
63. No presente captulo a Corte analisar os fatos e as violaes dos direitos humanos consagrados na Conveno
Americana, assim como o descumprimento da CIDFP alegados no presente caso, luz do reconhecimento
parcial de responsabilidade internacional.
1. Contexto do caso e os fatos relativos ao desaparecimento forado de Florencio Chitay Nech
A. Contexto do caso
64. Entre os anos 1962 e 1996, houve um conito armado interno na Guatemala, o qual gerou grandes custos
humanos, materiais, institucionais e morais.41 Durante este conito, o Estado aplicou a denominada Doutrina de
Segurana Nacional.42 Estima-se que mais de duzentas mil pessoas foram vtimas de execues arbitrrias e
de desaparecimento forado como consequncia da violncia poltica.43 Segundo a Comisso de Esclarecimento
Histrico (doravante denominada CEH), as foras do Estado e grupos paramilitares a estes relacionados foram
responsveis por 93% das violaes de direitos humanos, incluindo 91% dos desaparecimentos forados. Deste
total, 80% foram perpetradas pelo Exrcito, 12% foram cometidas pelas Patrulhas de Autodefesa Civil, e 8%
foram cometidas por outras foras de segurana, principalmente a Polcia Nacional. [Alm disso,] 11% dos
desaparecimentos [] cometidos pelo Exrcito foram realizados em conjunto com as [patrulhas civis (PAC)],
e 6% foram realizados em conjunto com comissrios militares.44 No mbito dessa doutrina, a interveno do
poder militar para enfrentar a subverso foi aumentando, conceito este que inclua toda pessoa ou organizao
que representasse qualquer forma de oposio ao Estado, com o que a noo de inimigo interno, intrnseca
Doutrina de Segurana Nacional, tornou-se cada vez mais ampla para o Estado.45
65. A CEH concluiu que, em aplicao desta doutrina, 91% das violaes registradas pela CEH ocorreram entre
os anos de 1978 e 1983, sob as ditaduras dos generais Romeo Lucas Garca (1978-1982) e Efran Ros Montt
(1982-1983).46 Na data do desaparecimento forado de Florencio Chitay, em 1 de abril de 1981, o General Romeo
Lucas Garca exercia o cargo de Presidente da Repblica e de Comandante Geral do Exrcito47 e o Ministro da
Defesa Nacional era o General ngel Anbal Guevara Rodrguez.48
66. Especialmente entre os anos 1980 e 1983, ocorreram diversos fenmenos que afetaram as estruturas de
autoridade e liderana indgenas, entre elas, o desaparecimento forado.49 Em termos tnicos, 83,3% das
vtimas de violaes de direitos humanos e de atos de violncia registrados pela [CEH] pertenciam a alguma
etnia maya, 16,5% pertenciam ao grupo ladino e 0,2% a outros grupos.50
67. Como foi estabelecido em outros casos sobre a Guatemala conhecidos por este Tribunal, o desaparecimento
41. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo V, Captulo IV, pg. 21, par. 2; Caso Tiu Tojn Vs. Guatemala. Mrito,
Reparaes e Custas. Sentena de 26 de novembro de 2008. Srie C N 190, par. 48, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala,
nota 12 supra, par. 70.
42. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo I, Captulo II, pg. 83, par. 23.
43. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo IV, Captulo IV, pg. 21, par. 2, e Caso Tiu Tojn Vs. Guatemala, nota 40
supra, par. 48.
44. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo II, Captulo XI, pg. 412 e pars. 2053 e 2057.
45. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo V, Captulo IV, pg. 24, par. 15 e Tomo II, Captulo XI, pg. 426, par. 2094.
Cf. percia de Mara Eugenia Morales Acea de Sierra autenticada por notrio pblico em 13 de janeiro de 2010 (expediente de excees
preliminares, mrito, reparaes e custas, tomo IV, f. 568 Bis).
46. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo V, Captulo IV, pg 42, par. 82, e Caso do Massacre de Las Dos Erres, nota
12 supra, par. 71.
47. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo I, Captulo I, pg. 184, par. 588.
48. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo I, Captulo I, pg. 193, par. 622.
49. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo II, Captulo III, pg. 167, par. 4339, e percia de Mnica Pinto autenticada
por notrio pblico em 30 de dezembro de 2009 (expediente de excees preliminares, mrito, reparaes e custas, tomo IV, f. 519).
50. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo II, Captulo II, pg. 321, par. 1745. Cf. Caso Tiu Tojn, nota 40 supra, par. 48.

317

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

forado de pessoas nesse pas constituiu uma prtica do Estado durante a poca do conito armado interno,
a qual foi realizada principalmente por agentes de suas foras de segurana. As vtimas eram detidas
clandestinamente sem noticiar autoridade judicial competente, independente e imparcial; eram torturadas fsica
e psicologicamente para a obteno de informao e, inclusive, na maioria dos casos, eram mortas.51 Alm disso,
o desaparecimento forado tinha a nalidade de castigar no apenas a vtima, mas tambm o coletivo poltico ou
social ao qual pertencia a vtima e a sua prpria famlia. Para tanto, o relatrio Guatemala, Nunca Ms armou
que [o]s assassinatos seletivos de lderes tiveram frequentemente uma dimenso de perseguio tambm s
suas famlias, seja antes ou depois dos fatos de violncia [] a perseguio contra a populao civil por parte
das foras militares teve, em muitos lugares do pas, uma dimenso comunitria. As acusaes de participao
ou apoio guerrilha incluram globalmente muitas comunidades que foram rotuladas de guerrilheiras.52
68. Durante o conito, o terror constituiu uma arma de represso social, especialmente contra grupos como
sindicatos, universidades, partidos polticos, cooperativas, a imprensa, redes camponesas e membros da igreja,
entre outros; contra os quais foi dirigido todo tipo de agresses e atentados.53
69. Segundo a CEH, vrias execues arbitrrias foram perpetradas contra militantes de partidos polticos,
particularmente do partido Democracia Cristiana Guatemalteca.54 Isso ocorreu igualmente, de forma reiterada e
sistemtica, com as pessoas pertencentes aos grupos mayas que se destacavam como lderes comunitrios.55
B. Fatos relativos deteno e ao posterior desaparecimento
B.1. Sobre Florencio Chitay Nech
70. Florencio Chitay Nech, maya kaqchikel, nasceu na aldeia Quimal, Povoado Semetabaj, em 2 de maro de 1935,56 e
se dedicava agricultura.57 Casou-se com Marta Rodrguez Quex e com ela criou seus lhos Encarnacin, Pedro,
Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez.58 Todos residiam em San Martn
Jilotepeque, Departamento de Chimaltenango.
71. Florencio Chitay participou de diversas causas sociais, trabalho comunitrio e atividades culturais, cooperativas
e religiosas, entre outras.59 Posteriormente, em 1973, uniu-se a movimentos camponeses da regio e iniciou sua
participao poltica, aliando-se ao partido DC e envolvendo-se no movimento cooperativista.60
51. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo II, Captulo XI, pg. 428, par. 2099. Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala.
Mrito. Sentena de 25 de novembro de 2000. Srie C N 70, par. 132; Caso Molina Theissen Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 4 de maio de
2004. Srie C N 106, par. 40.1, e Caso Tiu Tojn, nota 40 supra, par. 49.
52. Cf. REMHI, Guatemala Nunca Ms, nota 35 supra, Captulo IV, pgs. 7 e 8, fs. 1012 e 1013.
53. Cf. CIDH. Relatrio sobre a Situao dos Direitos Humanos na Repblica da Guatemala, aprovado em 13 de outubro de 1981. Captulo II
B, par. 3; CIDH, Relatrio sobre a Situao de Direitos Humanos na Repblica da Guatemala, OEA/Ser.L/V/II.66, aprovado em 3 de outubro
de 1985. Introduo, par. 27; CIDH, Relatrio Anual sobre a Guatemala, 1990-91, OEA/Ser.L/V/II.79 rev. 1, Doc. 12, 22 de fevereiro de 1991,
Seleo das vtimas, par. 223; CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo II, Captulo XI, pg. 426, par. 2094; percia de Edgar
Armando Gutirrez Girn prestada durante a audincia pblica celebrada perante a Corte em 2 de fevereiro de 2010, e Caso Molina Theissen
Vs. Guatemala, nota 50 supra, par. 40.2.
54. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo II, Captulo X, pg 394, par. 1989; testemunho de Luis Alfonso Cabrera
Hidalgo autenticado por notrio pblico em 7 de janeiro de 2010 (expediente de excees preliminares, mrito, reparaes e custas, tomo IV,
fs. 527 a 530); testemunho de Pablo Werner Ramrez Rivas prestado perante agente dotado de f pblica em 7 de janeiro de 2010 (expediente
de excees preliminares, mrito, reparaes e custas, tomo IV, fs. 588 e 589), e recortes de imprensa, El Grco, DC: La represin evita
elecciones libres, sem data; La Hora Situacin de Violencia: Analizan Lderes de DC, 25 de Abril de 1981 (anexos ao escrito de peties e
argumentos, anexo 1, fs. 958 a 962).
55. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo II, Captulos X e XI, pgs. 367 e 429, pars. 1884 e 2102.
56. Cf. Cpia autenticada da carteira de identidade n 12.203 de Florencio Chitay Nech (anexos demanda, anexo 5, f. 120), e declarao de
Pedro Chitay Rodrguez prestada durante a audincia pblica celebrada perante a Corte em 2 de fevereiro de 2010.
57. Cf. Cpia autenticada da carteira de identidade n 12.203 de Florencio Chitay Nech, nota 55 supra; testemunho de Pedro Chitay Rodrguez
prestado perante agente dotado de f pblica em 10 de maio de 2007 (anexos demanda, anexo 1, f. 80); declarao de Pedro Chitay
Rodrguez, nota 55 supra, e testemunho de Julin Zet prestado perante agente dotado de f pblica em 6 de janeiro de 2010 (expediente de
excees preliminares, mrito, reparaes e custas, tomo IV, f. 586).
58. Cfr. Cpia autenticada da carteira de identidade n 12.203 de Florencio Chitay Nech, nota 55 supra, e testemunhos de Estermerio,
Encarnacin, Eliseo e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez, prestados perante agente dotado de f pblica os dias 8 de mayo,
10 de fevereiro, 19 e 26 de abril de 2007, respectivamente (anexos demanda, anexo 1, fs. 74, 77, 80, 86 e 88), e testemunho de Pedro Chitay,
nota 56 supra.
59. Cf. Testemunho de Luis Alfonso Cabrera Hidalgo prestado perante agente dotado de f pblica o dia 10 de outubro de 2005 (anexos
demanda, anexo 1, f. 94); testemunhos de Marco Vincio Cerezo Arvalo e Egidio Hernndez Sutuj prestados perante agente dotado de f
pblica o dia 8 de dezembro de 2008 (anexos demanda, anexo 1, fs. 96 e 100); testemunho de Jorge Gustavo Navas Martnez prestado
perante agente dotado de f pblica em 12 de dezembro de 2008 (anexos demanda, anexo 1, f. 98); testemunho de Gabriel Augusto Guerra
prestado perante agente dotado de f pblica em 5 de janeiro de 2010 (expediente de excees preliminares, mrito, reparaes e custas, tomo
IV, f. 578); declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra, e declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez prestada durante a audincia
pblica celebrada perante a Corte em 2 de fevereiro de 2010.
60. Cf. Testemunhos de Egidio Hernndez Sutuj e Jorge Gustavo Navas Martnez, nota 58 supra, e declarao de Eliseo Chitay Rodrguez
prestada perante agente dotado de f pblica em 6 de janeiro de 2010 (expediente de excees preliminares, mrito, reparaes e custas,

318

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

72. Em 1977, o partido DC indicou Florencio Chitay como candidado a Primeiro Vereador (Concejal)61 na disputa
eleitoral municipal de San Martn Jilotepeque, Departamento de Chimaltenango. Como resultado do processo
eleitoral, o senhor Chitay Nech foi eleito.62 quela poca, este Conselho Municipal era integrado em sua quase
totalidade por indgenas.
73. Segundo o relatrio da CEH, em 21 de novembro de 1980, o Prefeito do Municpio de San Martn Jilotepeque,
Felipe lvarez, desapareceu, ato responsabilizado a um contingente integrado por militares e civis.63 Alm disso,
em 6 de janeiro de 1981, Mario Augusto Garca Roca, Segundo Vereador (Concejal) do Municpio de San Martn
Jilotepeque, tambm desapareceu.64
74. Como consequncia do desaparecimento do Prefeito, Florencio Chitay assumiu a responsabilidade pela
Prefeitura.65 A partir de junho de 1980, o senhor Chitay Nech recebeu diversas mensagens annimas que o
convidavam a no participar das atividades que realizava, isto , deixar o cargo no municpio, retirar-se do
movimento cooperativo e campesino, uma vez que todos estes atos eram rotulados como subversivos.66 Do
mesmo modo, em 1980, ocorreram diversos atentados perpetrados contra Florencio Chitay e seus familiares,
tais como tentativas de sequestro e ataques sua residncia (par. 128 infra). Em consequncia, a famlia Chitay
Rodrguez fugiu para a Cidade da Guatemala,67 onde se instalou em uma casa alugada.68
B.2. Deteno e posterior desaparecimento de Florencio Chitay Nech
75. Dias antes de seu desaparecimento, Florencio Chitay conversou com seus lhos mais velhos e manifestou que
se sentia perseguido, que algo lhe poderia ocorrer.69 Em 1 de abril de 1981, o senhor Chitay Nech saiu de sua
residncia na Cidade da Guatemala para comprar lenha, acompanhado de seu lho Estermerio Chitay. Em frente
ao comrcio de lenha, um grupo de homens armados desceu de um veculo, disseram o nome de Florencio
Chitay Nech e tentaram coloc-lo fora no carro, batendo em sua cabea. Um dos homens tomou a criana
pelo brao e apontou-lhe uma arma, razo pela qual o senhor Chitay Nech parou de resistir e entrou no veculo.
Posteriormente, Estermerio correu para sua casa e contou sua famlia o que havia acontecido.70
76. Ao tomarem conhecimento de sua deteno, os familiares de Florencio Chitay foram Polcia Nacional,71 fato que
ser examinado no Captulo X. Alm disso, buscaram-no em hospitais e necrotrios, sem obter informao.72
Posteriormente, em 25 de abril de 1981, os dirigentes do partido DC denunciaram publicamente o sequestro de
Florencio Chitay Nech durante uma conferncia de imprensa,73 o que foi noticiado pelos meios de comunicao.74
77. Por sua vez, no relatrio da CEH, documentou-se o caso de Florencio Chitay como um caso de desaparecimento
tomo IV, f. 571).
61. Segundo o artigo 206 da Lei Eleitoral e de Partidos Polticos, assim como o artigo 54 do Cdigo Municipal, ambos da Repblica da
Guatemala, o Primeiro Vereador (Concejal) um cargo de servio comunidade cujas funes so: responsabilizar-se pela Prefeitura na falta do
Prefeito, propor medidas que evitem abusos e corrupo, emitir pareceres, integrar e desempenhar comisses, scalizar a ao administrativa
do Prefeito, entre outras. Disponveis em http://tse.org.gt/descargas/Ley_Eleitoral_y_de_Partidos_Politicos.pdf e http://www.chmguatemala.
gob.gt/informacion/legislacion-ambiental/legislacion-comun-de-relevncia ambiental/Codigo%20Municipal.pdf, respectivamente.
62. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo VIII, Anexo II, Caso n 707; testemunho de Luis Alfonso Cabrera Hidalgo,
nota 58 supra; testemunhos de Marco Vincio Cerezo Arvalo e Egidio Hernndez Sutuj, nota 58 supra, fs. 96 e 100; testemunho de Jorge
Gustavo Navas Martnez, nota 58 supra, e testemunho de Norberto lvarez Capir prestado perante agente dotado de f pblica no dia 12 de
dezembro de 2008 (anexos demanda, anexo 1, f. 102), e declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.
63. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo VIII, Casos Presentados, Anexo II, Caso n 707, pg. 175.
64. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo VIII, Casos Presentados, Anexo II, Caso n 707, pg. 175.
65. Cf. Testemunho de Eliseo Chitay Rodrguez, nota 57 supra, f. 86; testemunho de Jorge Gustavo Navas Martnez, nota 58 supra; testemunho
de Luis Alfonso Cabrera Hidalgo, nota 58 supra; declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra, e declarao de Encarnacin Chitay
Rodrguez, nota 58 supra.
66. Cf. Petio n P-208-05 dos representantes de 2 de maro de 2005 (anexos demanda, f. 504); declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota
55 supra, e declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra.
67. Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra; declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra, e testemunho de
Julin Zet, nota 56 supra, f. 585.
68. Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra, e testemunho de Encarnacin Chitay Rodrguez nota 57 supra, f. 77.
69. Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.
70. Cf. Testemunho de Estermerio Chitay Rodrguez, nota 57 supra, fs. 74 e 75; declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra, e
declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra.
71. Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra, e declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra.
72. Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.
73. Cf. Testemunho de Luis Alfonso Cabrera Hidalgo, nota 58 supra, e testemunho de Marco Vincio Cerezo Arvalo, nota 58 supra.
74. Cf. Recortes de imprensa, El Grco, DC: La repressin evita elecciones libres, e La Hora, Situacin de Violencia Analizan Lderes de
DC, nota 53 supra. preciso mencionar que existe uma impreciso quanto data da coletiva de imprensa, uma vez que este artigo tem data de
25 de abril 1981 e descreve a conferncia de imprensa realizada no dia anterior, apesar de que os fatos da demanda, as alegaes das partes,
as declaraes das supostas vtimas e os testemunhos indicam que esta conferncia teve lugar no mesmo dia 25 de abril de 1981.

319

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

forado comprovado. Nesse sentido, o relatrio da CEH arma que o [C]onselho [M]unicipal de San Martn
Jilotepeque foi completamente desarticulado. Ao desaparecimento forado de Felipe lvarez seguiu-se o do [P]
rimeiro [C]oncejal senhor Florencio Chitay Nech.75
78. Como consequncia do anterior, os membros sobreviventes do Conselho Municipal de San Martn Jilotepeque
renunciaram em pleno e solicitaram que fossem convocadas novas eleies em 8 de janeiro de 1981.76
79. Mais de 29 anos depois de ocorridos os fatos, Florencio Chitay Nech continua desaparecido, sem que se tenha
conhecimento sobre seu paradeiro.
2. Desaparecimento forado como violao mltipla de direitos humanos
80. Como foi armado anteriormente (par. 19 supra), no existe controvrsia sobre os fatos e direitos que
conguraram o desaparecimento forado de Florencio Chitay, exceto em relao violao do direito ao
reconhecimento da personalidade jurdica, consagrado no artigo 3 da Conveno Americana, j que o Estado
negou sua responsabilidade internacional nesse aspecto (par. 20 supra).
81. Sem prejuzo do exposto, a Corte reitera sua jurisprudncia constante no sentido de que, ao analisar um suposto
desaparecimento forado, deve-se ter em conta a natureza contnua e o carter pluriofensivo do mesmo.77
82. A Corte nota que a ateno da comunidade internacional a esse fenmeno no fato recente. O Grupo de
Trabalho sobre Desaparecimentos Forados e Involuntrios de Pessoas das Naes Unidas desenvolveu desde
seu incio, na dcada de 1980, uma denio operacional do fenmeno, nela destacando a deteno ilegal por
agentes, rgo governamental, ou grupo organizado de particulares atuando em nome do Estado ou contando
com seu apoio, autorizao ou consentimento.78
83. Do mesmo modo, a denio na Declarao sobre a Proteo de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos
Forados de 1992,79 estabelece que desaparecimentos forados ocorrem quando:
so presas, detidas ou raptadas contra a sua vontade ou de outra forma privadas de liberdade por
agentes governamentais de qualquer ramo ou nvel, os quais, em seguida, recusam-se a revelar o
destino ou paradeiro das pessoas em causa ou se recusam a reconhecer a privao de liberdade, assim
subtraindo tais pessoas proteo da lei.

84. Por sua vez, os artigos II e III da CIDFP80 denem o desaparecimento forado como:
a privao de liberdade de uma pessoa ou mais pessoas, de qualquer forma, praticada por agentes do
Estado ou por pessoas ou grupos de pessoas que atuem com autorizao, apoio ou consentimento do
Estado, seguida de falta de informao ou da recusa a reconhecer a privao de liberdade ou a informar
sobre o paradeiro da pessoa, impedindo, assim, o exerccio dos recursos legais e das garantias
processuais pertinentes.
[]
Esse delito ser considerado continuado ou permanente, enquanto no se estabelecer o destino ou
paradeiro da vtima.

85. A Corte observa que nas denies do Grupo de Trabalho sobre Desaparecimentos Forados e Involuntrios de
Pessoas das Naes Unidas, da Declarao sobre a Proteo de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos
Forados da ONU, da CIDFP, de outros instrumentos internacionais,81 da jurisprudncia do Sistema Europeu

75. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo VIII, Anexo II, Caso n 707, pg. 175. O relatrio menciona que o
desaparecimento de Florencio Chitay Nech ocorreu em 10 de dezembro de 1980, no entanto, como j foi estabelecido, seu desaparecimento
ocorreu em 1 de abril de 1981.
76. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo VIII, Anexo II, Caso n 707.
77. Cf. Caso Molina Theissen Vs. Guatemala. Mrito, nota 50 supra, par. 41; Caso das Irms Serrano Cruz Vs. El Salvador. Excees
Preliminares. Sentena de 23 de novembro de 2004. Srie C N 118, par. 100, e Caso Heliodoro Portugal Vs. Panam. Excees Preliminares,
Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 12 de agosto de 2008. Srie C N 186, par. 112.
78. Cf. Comisso de Direitos Humanos. Relatrio do Grupo de Trabalho sobre Desaparecimentos Forados ou Involuntrios de Pessoas,
relatrio sobre visita realizada ao Sri Lanka por trs membros do Grupo de Trabalho, 7 a 18 de outubro de 1991, E/CN.4/1992/18/Add. 1 de 5
de janeiro de 1992.
79. Aprovada pela Assembleia Geral em sua Resoluo 47/133 de 18 de dezembro 1992, A/RES/47/133.
80. Cf. Travaux prparatoires da CIDFP.
81. Cf. ONU, Conveno Internacional para a Proteo de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados, Artigo 2.

320

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

de Direitos Humanos,82 das decises de diferentes instncias das Naes Unidas,83 bem como no Estatuto de
Roma,84 so armados corcordantemente os elementos constitutivos do desaparecimento forado: a) a privao
da liberdade; b) a interveno direta de agentes estatais ou sua a aquiescncia, e c) a negativa de reconhecer a
deteno ou de revelar o destino ou paradeiro da pessoa interessada.85
86. A Corte tem vericado a consolidao internacional da anlise desse crime, que congura uma grave violao de
direitos humanos, em funo da particular relevncia das transgresses que representa e da natureza dos direitos
violados,86 de modo que resulta no claro abandono dos princpios essenciais em que se fundamenta o Sistema
Interamericano87 e cuja proibio alcanou o carter de jus cogens.88
87. Nesse sentido, a anlise do desaparecimento forado deve incluir a totalidade do conjunto dos fatos apresentados
para a considerao do Tribunal no presente caso.89 Apenas assim a anlise jurdica do desaparecimento forado
conforme complexa violao de direitos humanos que este delito acarreta,90 com seu carter continuado ou
permanente e com a necessidade de considerar o contexto em que ocorreram os fatos, a m de analisar seus efeitos
prolongados no tempo e focar integralmente em suas consequncias.91
88. Em considerao do exposto anteriormente, no presente caso, ainda que os fatos que conguram o incio
do desaparecimento forado de Florencio Chitay, ocorrido no ano de 1981, sejam anteriores competncia
contenciosa desta Corte, estes se prolongam at o dia de hoje, devido a seu carter continuado ou permanente.
A. Desaparecimento forado: artigos 7, 5, 4 e 3 (Direitos Liberdade Pessoal, Integridade Pessoal,
Vida e Reconhecimento Personalidade Jurdica) da Conveno Americana
89. Ao analisar um caso de desaparecimento forado, deve-se considerar que a privao da liberdade do indivduo
deve ser entendida apenas como o incio da congurao de uma violao complexa que se prolonga no tempo
at que se conhea o destino e o paradeiro da vtima. A anlise de um possvel desaparecimento forado no
deve ser focada de maneira isolada, dividida e fragmentada apenas na deteno ou na possvel tortura ou no risco
de perder a vida, mas o enfoque deve ser o conjunto dos fatos apresentados no caso em considerao perante
a Corte, tomando em conta a jurisprudncia do Tribunal ao interpretar a Conveno Americana, assim como a
CIDFP para aqueles Estados que a tenham raticado.92
90. A respeito do artigo 7 da Conveno Americana, a Corte reiterou que qualquer restrio ao direito liberdade
pessoal deve se dar unicamente pelas causas e nas condies xadas com antecedncia pelas constitues
82. Cf. Eur. Court.H.R., Case of Kurt v. Turkey, 15/1997/799/1002, 25 May 1998, para. 124 a 128; Case of akici v. Turkey, Application no.
23657/94, 8 July 1999, para. 104 a 106; Case of Timurtas v. Turkey, Application no. 23531/94, 13 June 2000, para. 102 a 105; Case of Tas
v. Turkey, Application no. 24396/94, 14 November 2000, par. 84 a 87, e Case of Cyprus v. Turkey, Application no. 25781/94, 10 May 2001,
para. 132 a 134 e 147 a 148.
83. Cf. Comit de Direitos Humanos das Naes Unidas, Caso de Ivan Somers v. Hungria, Comunicao n 566/1993, 57 perodo de sesses,
CCPR/C/57/D/566/1993 (1996), 23 de julho de 1996, par. 6.3; Caso de E. e A.K. v. Hungria, Comunicao n 520/1992, 50 perodo de sesses,
CCPR/C/50/D/520/1992 (1994), 5 de maio de 1994, par. 6.4, e Caso de Solorzano v. Venezuela, Comunicao n 156/1983, 27 perodo de
sesses, CCPR/C/27/D/156/1983 (1986), 26 de maro de 1986, par. 5.6.
84. Cf. Estatuto da Corte Penal Internacional (Estatuto de Roma), Documento da ONU A/CONF.183/9, 17 de julho de 1998. Este instrumento
dene o desaparecimento forado de pessoas como a deteno, a priso ou o sequestro de pessoas por um Estado ou uma organizao
poltica ou com a autorizao, o apoio ou a concordncia destes, seguidos de recusa a reconhecer tal estado de privao de liberdade ou
a prestar qualquer informao sobre a situao ou localizao dessas pessoas, com o propsito de lhes negar a proteo da lei por um
prolongado perodo de tempo.
85. Cf. Caso Gmez Palomino Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 22 de novembro de 2005. Srie C N 136. par. 97; Caso
Heliodoro Portugal Vs. Panam, nota 76 supra, par. 110, e Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de
27 de novembro de 2008. Srie C N 191, par. 55.
86. Em sua parte pertinente o prembulo da CIDFP estabelece que, [c]onsiderando que o desaparecimento forado de pessoas viola mltiplos
direitos essenciais da pessoa humana, de carter irrevogvel, conforme consagrados na Conveno Americana sobre Direitos Humanos, na
Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem e na Declarao Universal dos Direitos Humanos.
87. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz Vs. El Salvador. Excees Preliminares, nota 76 supra, pars. 100 a 106; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru.
Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 22 de setembro de 2009. Srie C N 202, par. 59, e Caso Radilla Pacheco Vs.
Mxico, nota 12 supra, par. 139.
88. Cf. Caso Goibur e outros Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 22 de setembro de 2006. Srie C N 153, par. 84; Caso
Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 59, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxco, nota 12 supra, par. 139.
89. Cf. Caso Heliodoro Portugal Vs. Panam, nota 76 supra, par. 112; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 59, e Caso Radilla
Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 146.
90. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, nota 32 supra, par. 185; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 59, e Caso
Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 122.
91. Cf. Caso Goibur e outro Vs. Paraguai, nota 87 supra, par. 85; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 59, e Caso Radilla
Pacheco, nota 12 supra, par. 122.
92. Cf. Caso Heliodoro Portugal Vs. Panam, nota 76 supra, par. 112; Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 56, e Caso
Anzualdo Castro Vs. Mxico, nota 86 supra, par. 67.

321

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

polticas ou pelas leis emitidas conforme a elas (aspecto material), e tambm com estrita sujeio aos
procedimentos objetivamente denidos nas mesmas (aspecto formal).93
91. A Corte considera sucientemente comprovado que Florencio Chitay Nech foi detido por agentes do Estado ou
por particulares que atuaram com sua aquiescncia e que, transcorridos mais de 29 anos desde sua deteno,
seu paradeiro desconhecido.
92. Nesse sentido, sempre que h motivos razoveis para suspeitar que uma pessoa tenha sido submetida a um
desaparecimento forado, deve-se iniciar uma investigao.94 Esta obrigao independe da apresentao de uma
denncia, pois, em casos de desaparecimento forado, o Direito Internacional e o dever geral de garantia impem
a obrigao de investigar o caso ex ofcio, sem atrasos, e de uma maneira sria, imparcial e efetiva. Este um
elemento fundamental e condicionante para a proteo de certos direitos prejudicados nessas situaes, como a
liberdade pessoal, a integridade pessoal e a vida.95 Sem prejuzo disso, em qualquer caso, toda autoridade estatal,
funcionrio pblico ou particular que tenha tido notcia sobre atos destinados ao desaparecimento forado de
pessoas, deve denunci-lo imediatamente.96
93. Considerando o exposto, o Tribunal conclui que Florencio Chitay foi detido de maneira ilegal e por ser considerado
inimigo interno, em razo de sua qualidade de lder cooperativista e dirigente poltico (pars. 64, 69, 71, 72 e 74
supra e par. 112 infra). Alm disso, cou estabelecido que a deteno e o posterior desaparecimento de Florencio
Chitay foram ocultados pelas autoridades, na medida em que estas no iniciaram uma investigao sria e efetiva
sobre o desaparecimento ocorrido, omitindo seu dever de garantia dos direitos violados e sem oferecer, at a
presente data, uma resposta sobre o paradeiro do senhor Chitay Nech.
94. Em relao ao artigo 5 da Conveno Americana, este Tribunal tem argumentado que o desaparecimento forado
viola o direito integridade pessoal porque o simples fato do isolamento prolongado e da incomunicao
coativa representa um tratamento cruel e desumano, [...] em contradio com os pargrafos 1 e 2 do [artigo 5 da
Conveno]97, de maneira que evidente que, em um desaparecimento forado, a vtima tem sua integridade
pessoal violada em todas as suas dimenses.98
95. Do mesmo modo, a Corte reconheceu que a submisso de detidos a corpos repressivos ociais, agentes
estatais ou particulares que atuem com sua aquiescncia ou tolerncia, que impunemente pratiquem a
tortura e o assassinato, representa, por si s, uma infrao ao dever de preveno de violaes dos direitos
integridade fsica e vida, ainda que no possam ser demonstrados os atos de torturas ou que no tenha sido
praticada, ou se estes fatos no podem ser demonstrados no caso concreto.99 Ademais, o Tribunal estabeleceu
que o desaparecimento forado frequentemente inclui a execuo dos detidos em segredo e sem frmula de
julgamento, seguida do ocultamento do cadver com o objetivo de apagar toda prova material do crime e buscar
a impunidade dos que o cometeram.100
96. No que se refere ao artigo 4 da Conveno Americana, a Corte considerou que, pela prpria natureza do
desaparecimento forado, a vtima se encontra em uma situao agravada de vulnerabilidade, a respeito da qual
surge o risco de que se violem diversos direitos, entre eles o direito vida. Esta situao se v acentuada quando
se est diante de um padro sistemtico de violaes de direitos humanos. Do mesmo modo, a Corte estabeleceu
que a falta de investigao sobre o ocorrido representa uma infrao do dever jurdico estabelecido no artigo 1.1
93. Caso Gangaram Panday Vs. Suriname. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 21 de janeiro de 1994. Srie C N 16, par. 47. Cf. Caso
Servelln Garca e outros Vs. Honduras. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 21 de setembro de 2006. Srie C N 152, par. 89, e Caso
Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 57.
94. Cf. Artigo 12.2 da Conveno Internacional para a Proteo de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados e artigo 13
da Declarao sobre a Proteo de Todas as Pessoas contra os Desaparecimentos Forados. Alm disso, o pargrafo 63 da Declarao e
do Programa de Ao de Viena aprovados pela Conferncia Mundial de Direitos Humanos em 25 de junho de 1993, estabelece que: []
dever de todos os Estados, em quaisquer circunstncias, proceder a investigaes sempre que houver razes para crer que ocorreu um
desaparecimento forado num territrio sob a sua jurisdio e, a conrmarem-se as suspeitas, julgar os seus autores.
95. Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de janeiro de 2006. Srie C N 140, par.
145; Caso Anzualdo Castro, nota 86 supra, par. 65, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 143.
96. Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello Vs. Colmbia, nota 94 supra, par. 145; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 65, e Caso
Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 143.
97. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, nota 32 supra, par. 187; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 85, e Caso
Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 153.
98. Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 58.
99. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, nota 32 supra, par. 175; Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 59,
e Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 85.
100. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, nota 32 supra, par. 157; Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par.
59, e Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 85.

322

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

da Conveno, em relao ao artigo 4.1 da mesma, que consagra o dever de garantir a toda pessoa sujeita sua
jurisdio a inviolabilidade da vida e o direito a no ser privado dela arbitrariamente, o que inclui a preveno
razovel de situaes que possam resultar na supresso desse direito.101
97. Em relao ao artigo 3 da Conveno, a Comisso e os representantes coincidiram em manifestar que, com o
desaparecimento forado, foi violado o direito ao reconhecimento da personalidade jurdica de Florencio Chitay,
deixando-o, assim, excludo do ordenamento jurdico e institucional e em uma situao de total vulnerabilidade
frente a seus captores. A esse respeito, o Estado no reconheceu sua responsabilidade pela violao deste
direito, por considerar que o mesmo no possui um contedo jurdico prprio, como havia sido estabelecido
anteriormente por este Tribunal.
98. De acordo com sua jurisprudncia mais recente, em virtude do carter mltiplo e complexo desta grave violao
de direitos humanos, no Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, este Tribunal reconsiderou sua posio anterior e
considerou possvel que, em casos desta natureza, o desaparecimento forado possa levar a uma violao
especca do referido direito: alm do fato de que a pessoa desaparecida no possa continuar gozando e
exercendo outros e, eventualmente, todos os direitos dos quais tambm titular, seu desaparecimento busca no
apenas uma das mais graves formas de subtrao de uma pessoa de todo mbito do ordenamento jurdico, mas
tambm negar sua prpria existncia e deix-la em uma sorte de limbo ou situao de indeterminao jurdica
perante a sociedade, o Estado e inclusive a comunidade internacional.102
99. Tendo em vista o anterior, ainda que esta Corte tivesse estabelecido, em casos anteriores, que esta denio
no se referia expressamente ao reconhecimento da personalidade jurdica entre os elementos de tipicao do
delito complexo desta prtica,103 cabe fazer notar que, em aplicao do princpio do efeito til e das necessidades
de proteo em casos de pessoas e de grupos em situao de vulnerabilidade, este Tribunal, de acordo com a
evoluo do corpus juris internacional na matria,104 interpretou de maneira ampla o artigo II da CIDFP, o que
lhe permitiu concluir que a consequncia da negao de reconhecer a privao de liberdade ou o paradeiro da
pessoa , em conjunto com os outros elementos do desaparecimento, a subtrao da proteo da lei105 ou
ainda a violao da segurana pessoal e jurdica do indivduo, o que impede diretamente o reconhecimento da
personalidade jurdica.
100. Alm disso, essa consequncia demonstrada quando, do modus operandi desta prtica, decorre a inteno
deliberada no apenas de deixar o indivduo impedido de exercer os recursos legais e as garantias processuais
pertinentes, mas tambm de outros direitos, sejam estes civis ou polticos, assim como a extrao de sua
comunidade e grupo familiar, como ocorre no presente caso (par. 121 infra).
101. Portanto, o Estado deve respeitar e procurar os meios e condies jurdicas para que o direito ao reconhecimento
da personalidade jurdica possa ser exercido livre e plenamente por seus titulares.106 Esse reconhecimento
determina sua efetiva existncia perante a sociedade e o Estado, o que lhes permite ser titular de direitos e de
obrigaes, exerc-los e ter capacidade de atuar, o que constitui um direito inerente ao ser humano, que no
pode ser derrogado pelo Estado em nenhum momento de acordo com a Conveno Americana.107
102. Consequentemente, a Corte reitera que, nos casos de desaparecimento forado de pessoas, a vtima colocada
numa situao de indeterminao jurdica que impossibilita, obstaculiza ou anula a possibilidade da pessoa ser
titular ou de exercer de forma efetiva seus direitos em geral, o que constitui uma das mais graves formas de
descumprimento das obrigaes estatais de respeitar e garantir os direitos humanos.108 Isso se traduziu em
uma violao do direito ao reconhecimento da personalidade jurdica de Florencio Chitay.
103. Em razo do anterior, a Corte considera que o Estado responsvel pelo desaparecimento forado de
101. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, nota 32 supra, par. 188; Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par.
60, e Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 86.
102. Cf. Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 90, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 157.
103. Cf. Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala. Mrito, nota 50 supra, par. 180, e Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra,
par. 69.
104. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de maro de 2006. Srie C
N 146, par: 189; Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 28 de novembro
de 2007. Srie C N 172, par. 166, e Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 89.
105. Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 96.
106. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, nota 103 supra, par. 189; Caso do Povo Saramaka Vs. Paraguai, nota 103
supra, par. 166, e Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 88.
107. Cf. Artigo 27 (Suspenso de Garantias) da Conveno Americana.
108. Cf. Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 101, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 157.

323

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Florencio Chitay Nech e violou os direitos consagrados nos artigos 7.1 (Direito Liberdade Pessoal), 5.1
e 5.2 (Direito Integridade Pessoal), 4.1 (Direito Vida) e 3 (Direito ao Reconhecimento Personalidade
Jurdica) da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 (Obrigao de Respeitar os Direitos), em seu
detrimento.
3. Desaparecimento forado e o direito participao e representao poltica
104. A Comisso e os representantes coincidiram em manifestar que o Estado responsvel pela violao do
artigo 23 da Conveno, em relao ao artigo 1.1 desse tratado, em detrimento de Florencio Chitay, j que
seu desaparecimento forado teve por objeto o dano direto e, alm disso, a absoluta supresso do exerccio
de seus direitos polticos. Nesse sentido, a represso desencadeada contra ele teve como objetivo priv-lo
de toda participao poltica e, em geral, nas estruturas sociais e polticas das quais participava, assim como
a completa aniquilao do quadro dirigente e da estrutura do municpio.
105. Em suas alegaes nais escritas, os representantes acrescentaram que esta violao se d em dois nveis:
a) o direito de participar diretamente da direo de assuntos polticos em condies de igualdade, j que seu
carter de dirigente indgena e cooperativista constituiu o motivo de seu desaparecimento e tambm frente
a um padro generalizado de perseguio contra os mayas, e b) o direito da comunidade indgena Quimal de
San Martn Jilotepeque de participar por meio de seus representantes livremente eleitos, pois a violao dos
direitos dos indgenas eleitos tambm afeta os direitos dos eleitores. O Estado, por sua vez, reconheceu sua
responsabilidade pela violao deste direito (par. 13 supra).
106. A Corte indicou que, de acordo com os artigos 23, 24, 1.1 e 2 da Conveno, o Estado tem a obrigao de
garantir o gozo dos direitos polticos, o que implica que a regulamentao do exerccio destes direitos e sua
aplicao estejam de acordo com o princpio de igualdade e no discriminao, e deve adotar as medidas
necessrias para garantir seu pleno exerccio [], considerando a situao de fragilidade ou desamparo em
que se encontram os integrantes de certos setores ou grupos sociais.109
107. Os direitos polticos consagrados na Conveno Americana, bem como em diversos instrumentos
internacionais,110 propiciam o fortalecimento da democracia e o pluralismo poltico. Em particular, o direito
a uma participao poltica efetiva implica que os cidados tenham no apenas o direito, mas tambm a
possibilidade de participar da direo dos assuntos pblicos. Alm disso, foi reconhecido que o exerccio
efetivo dos direitos polticos constitui um m em si mesmo e, s vezes, tambm um meio fundamental para
garantir os demais direitos humanos previstos na Conveno em sociedades democrticas.111
108. No presente caso cou evidenciado que o padro de perseguio contra a populao considerada como
inimigo interno (pars. 64 e 93 supra), em sua maioria mayas, teve como objetivo a violao no apenas
de suas bases sociais,112 mas tambm de seus lderes, representantes sociais e polticos. O motivo para
o desaparecimento forado de Florencio Chitay, assim como o de outros membros que exerciam cargos
pblicos, demonstra a clara inteno do Estado de desarticular toda forma de representao poltica que
atentasse contra sua poltica de Doutrina de Segurana Nacional (par. 64 supra).
109. A percia de Mnica Pinto revela que [a] implementao da [D]outrina de [S]egurana [N]acional teve uma
expresso concreta na poltica de desaparecimentos forados[, sendo] os lderes indgenas [] um dos
109. Caso Yatama Vs. Nicargua. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 23 de junho de 2005. Srie C N 127, par.
201. Cf. Condio Jurdica e Direitos dos Imigrantes No Documentados. Parecer Consultivo OC-18/03 de 17 de setembro de 2003. Srie A
N 18, par. 89; Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo OC-17/02 de 28 de agosto de 2002, par. 46, e Comit
de Direitos Humanos. Observao Geral N 25, Comentrios gerais adotados pelo Comit de Direitos Humanos, Artigo 25A participao nos
assuntos pblicos, o direito ao voto. HRI/GEN/1/Rev.7 at 194(1996).
110. Cf. Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem (artigo XX); Declarao Universal dos Direitos Humanos (artigo 21);
Protocolo N 1 ao Convnio Europeu para a Proteo dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais (artigo 3); Pacto Internacional de
Direitos Civis e Polticos (artigo 25); Conveno Americana sobre Direitos Humanos (artigo 23); Carta Africana dos Direitos Humanos e dos
Povos (Carta de Banjul) (artigo 13); e Carta Democrtica Interamericana (artigos 2, 3 e 6), nota 112 infra.
111. Cf. Organizao dos Estados Americanos (doravante denominada OEA). Carta Democrtica Interamericana. Aprovada na primeira
sesso plenria da Assembleia Geral da OEA, celebrada em 11 de setembro de 2001 durante o Vigsimo Oitavo Perodo Extraordinrio de
Sesses, artigo 3. Reconhece que: [s]o elementos essenciais da democracia representativa, entre outros, o respeito aos direitos humanos e
s liberdades fundamentais, o acesso ao poder e seu exerccio com sujeio ao Estado de Direito, a celebrao de eleies peridicas, livres,
justas e baseadas no sufrgio universal e secreto como expresso da soberania do povo, o regime pluralista de partidos e organizaes
polticas, e a separao e independncia dos poderes pblicos, e Conselho de Direitos Humanos. Documento de referncia da especialista
independente sobre questes de minorias, Sra. Gay McDougall sobre as minorias e sua participao poltica efetiva. A/HRC/FMI/2009/3 de 8
de outubro de 2009. Foro sobre questes de minorias. Genebra, 12-13 de novembro de 2009, par. 1.
112. Cf. Caso do Massacre Plan de Snchez Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 29 de abril de 2004. Srie C N 105, par. 42.7; Caso Myrna
Mack Chang Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 139, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 71.

324

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

alvos mais frequentes desta poltica.113 Alm disso, da percia prestada por Edgar Armando Gutirrez Girn
decorre que os distintos corpos policiais e [] militares normalmente perseguiam[, entre outros,] lderes
polticos.114
110. A este respeito, depois de sua designao como Primeiro Vereador (Concejal) e posterior designao como
Prefeito do municpio, Florencio Chitay sofreu ameaas concretas e se viu impedido de exercer sua funo
pblica a servio da comunidade, aps sua formao e participao ativa como lder da mesma.115
111. Assim mesmo, perante a Corte, a perita Rosalina Tuyuc referiu-se perseguio dos lderes indgenas na
Guatemala durante o conito armado interno, manifestando que:
[P]or questes de histria, tradio, costume e boa f, muitos dos dirigentes no pas nascem, so
formados e colocam seus conhecimentos a servio da comunidade, todo dirigente comea um
processo, desde o menor cargo, at o cargo mais alto; dentro disso, todos os dirigentes comunais
no pas foram alvo principalmente da perseguio do Exrcito[. P]ensavam que, em consequncia da
inuncia das lideranas [,] o Exrcito principalmente[,] os via como uma grande ameaa, porque viu o
trabalho comunitrio e tambm todo o trabalho social, todo o trabalho de solidaridade de uns com os
outros, como um problema do comunismo.
[Q]uando as comunidades perderam um a um os seus lderes, nelas tambm foi encerrando uma
esperana de desenvolvimento[. T]oda liderana signicou uma perda muito profunda e um retrocesso
muito grande para nossos povos, porque cada liderana que cresce, [] por seu dom de servio, por
seu dom de conduo, por seu dom de poder escutar e de poder orientar a comunidade[. E j] no ter
um guia [] o momento da escurido, um lder sempre foi uma luz e, quando a luz j no existe[,]
as comunidades cam praticamente na escurido, sem saber o que fazer para a busca de solues aos
problemas comunitrios.
[]
Historicamente, o sistema ocial sempre foi muito racista, excludente dos povos indgenas, e, quando
algum indgena consegue chegar a alguma autoridade, isso tambm signicava vir a exigir-lhe solues
para os problemas, mas no somente, por isso muitos dos lugares onde havia corporaes indgenas,
foram os lugares que mais sofreram perseguio.

112. A Corte tambm observa que, dos diversos testemunhos prestados no processo, constata-se a liderana
de Florencio Chitay. Nesse sentido, Pablo Werner Ramrez Rivas declarou que [d]urante a poca do
conito, perderam-se muitos dos grandes dirigentes [] do partido [DC, e] como consequncia de seu
trabalho e liderana municipal[, Florencio Chitay Nech] foi sequestrado.116 Igualmente, Gabriel Augusto
Guerra armou que o senhor Chitay Nech no apenas tinha liderana no mbito municipal, mas tambm no
mbito departamental e nacional.117 Por sua vez, Julian Zet declarou que teve a oportunidade de viver junto
com [Florencio Chitay, apelidado de] don Lencho [], lder de [sua] aldeia, que lutou pelo bem estar d[a]
comunidade, pagando com sua vida a entrega a servio d[o povo].118
113. Em razo do exposto acima, com a perseguio e posterior desaparecimento de Florencio Chitay, no
apenas se interrompeu o exerccio de seu direito poltico durante o perodo de seu cargo, mas tambm
foi impedido de cumprir um mandato e vocao dentro do processo de formao de lderes comunitrios.
Alm disso, a comunidade se viu privada da representao de um de seus lderes em diversos mbitos
de sua estrutura social e, principalmente, no acesso ao exerccio pleno da participao direta de um lder
indgena nas estruturas do Estado, onde a representao de grupos em situaes de desigualdade um prrequisito necessrio para a realizao de aspectos fundamentais como a incluso, a autodeterminao e o
desenvolvimento das comunidades indgenas dentro de um Estado plural e democrtico.
114. A Corte reconheceu que o Estado deve garantir que os membros das comunidades indgenas e tnicas []
possam participar na tomada de decises sobre assuntos e polticas que possam incidir em seus direitos
e no desenvolvimento destas comunidades, de forma tal que possam se integrar s instituies e rgos
estatais e participar de maneira direta e proporcional sua populao na direo dos assuntos pblicos []
113. Percia de Mnica Pinto, nota 48 supra.
114. Percia de Edgar Armando Gutirrez Girn, nota 52 supra.
115. Cf. Testemunho de Luis Alfonso Cabrera Hidalgo, nota 53 supra; testemunho de Julin Zet, nota 56 supra, f. 584, e testemunho de Pablo
Werner Ramrez Rivas, nota 53 supra.
116. Testemunho de Pablo Werner Ramrez Rivas, nota 53 supra.
117. Testemunho de Gabriel Augusto Guerra, nota 58 supra.
118. Testemunho de Julin Zet, nota 56 supra.

325

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

e de acordo com seus valores, usos, costumes e formas de organizao.119 O contrrio signica a carncia
de representao nos rgos encarregados de adotar polticas e programas que poderiam inuir em seu
desenvolvimento.120
115. O Tribunal nota que, no desenvolvimento da participao poltica representativa, os eleitos exercem sua funo
por mandato ou designao121 e em representao de uma coletividade. Esta dualidade recai tanto no direito
do indivduo que exerce o mandato ou que designado para tanto (participao direta), como no direito da
coletividade a ser representada. Nesse sentido, a violao do primeiro repercute na violao do outro direito.
116. No presente caso, Florencio Chitay foi deliberadamente impedido, pela estrutura poltica do Estado, de participar
no exerccio democrtico do mesmo em representao de sua comunidade, que de acordo com sua cosmoviso
e tradies o formou para servir e contribuir na construo de seu livre desenvolvimento.122 Do mesmo modo,
a Corte nota que no razovel que, sendo a populao indgena uma das maioritrias na Guatemala, a
representao indgena atravs de seus lderes, como Florencio Chitay Nech, veja-se interrompida.
117. Portanto, o Estado descumpriu seu dever de respeito e garantia dos direitos polticos de Florencio Chitay Nech
em razo de seu desaparecimento forado, congurado como um desaparecimento seletivo, e o privou do
exerccio do direito participao poltica em representao de sua comunidade, reconhecido no artigo 23.1
inciso a) da Conveno Americana.
4. Conveno Interamericana sobre Desaparecimento Forado de Pessoas
118. Os representantes alegaram a violao dos artigos I.a), II e III da CIDFP.
119. Quanto ao artigo I.a)123 da CIDFP, que entrou em vigor em 28 de maro de 1996 e foi raticada pelo Estado em
25 de fevereiro de 2000, e tomando em considerao que o desaparecimento forado de Florencio Chitay Nech
continua at hoje, a Corte considera que o Estado descumpriu a obrigao de no praticar, no permitir nem
tolerar essa prtica.
120. Por sua vez, o artigo II da CIDFP124 no constitui uma obrigao em si mesma, mas uma denio do
conceito de desaparecimento forado, motivo pelo qual este Tribunal considera que esse artigo no pode ser
declarado descumprido no cas despce. Por ltimo, quanto alegao dos representantes sobre o suposto
descumprimento do artigo III da CIDFP,125 esta Corte observa que os representantes no alegaram este
descumprimento at suas alegaes nais escritas. Portanto, o Tribunal considera que se trata de uma petio
extempornea, a qual no cumpre com as garantias de defesa e com o princpio do contraditrio.126

119. Caso Yatama Vs. Nicargua, nota 108 supra, par. 225.
120. Cf. Caso Yatama Vs. Nicargua, nota 108 supra, par. 227.
121. A Corte estabeleceu que o direito a ter acesso s funes pblicas em condies gerais de igualdade protege o acesso a uma forma
direta de participao na elaborao, implementao, desenvolvimento e execuo das diretrizes polticas estatais atravs de funes pblicas.
Entende-se que estas condies gerais de igualdade se referem tanto ao acesso funo pblica, por meio de eleio popular, como por
nomeao ou designao. Caso Yatama Vs. Nicargua, nota 108 supra, par. 200.
122. Cf. Caso Yatama Vs. Nicargua, nota 108 supra, pars. 225, 226 e 227.
123. O texto integral do artigo I da CIDFP estabelece que os Estados Partes nesta Conveno se comprometem a:
a. no praticar nem permitir nem tolerar o desaparecimento forado de pessoas, nem mesmo em estado de emergncia, exceo ou
suspenso de garantias individuais;
b. punir, no mbito de sua jurisdio, os autores, cmplices e encobridores do delito do desaparecimento forado de pessoas, bem como
da tentativa de prtica do mesmo;
c. cooperar entre si, a m de contribuir para a preveno, punio e erradicao do desaparecimento forado de pessoas; e
d. tomar as medidas de carter legislativo, administrativo, judicial ou de qualquer outra natureza que sejam necessrias para cumprir os
compromissos assumidos nesta Conveno.
124. O texto integral do artigo II da CIDFP arma que, para os efeitos desta Conveno, entende-se por desaparecimento forado a privao
de liberdade de uma pessoa ou mais pessoas, de qualquer forma, praticada por agentes do Estado ou por pessoas ou grupos de pessoas que
atuem com autorizao, apoio ou consentimento do Estado, seguida de falta de informao ou da recusa a reconhecer a privao de liberdade
ou a informar sobre o paradeiro da pessoa, impedindo, assim, o exerccio dos recursos legais e das garantias processuais pertinentes.
125. O texto integral do artigo III da CIDFP dispe que os Estados Partes comprometem-se a adotar, de acordo com seus procedimentos
constitucionais, as medidas legislativas que forem necessrias para tipicar como delito o desaparecimento forado de pessoas e a imporlhe a pena apropriada que leve em conta sua extrema gravidade. Esse delito ser considerado continuado ou permanente, enquanto no se
estabelecer o destino ou paradeiro da vtima.
Os Estados Partes podero estabelecer circunstncias atenuantes para aqueles que tiverem participado de atos que constituam desaparecimento
forado, quando contribuam para o aparecimento com vida da vtima ou forneam informaes que permitam esclarecer o desaparecimento
forado de uma pessoa.
126. Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello Vs. Colmbia, nota 94 supra, par. 225, e Caso Perozo e outros Vs. Venezuela. Excees Preliminares,
Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 28 de janeiro de 2009. Srie C N 195, par. 290.

326

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

***
121. Em concluso, a Corte considera que o Estado responsvel pelo desaparecimento forado de Florencio
Chitay, j que foi privado de sua liberdade de maneira ilegal, por agentes do Estado ou por particulares com
aquiescncia do Estado, sem que, at a presente data, conhea-se seu paradeiro. O anterior ocorreu em um
contexto sistemtico de desaparecimentos forados seletivos na Guatemala, dirigidos, entre outros, contra
lderes indgenas, com o objetivo de desarticular toda forma de representao poltica atravs do terror e
cerceando, assim, a participao popular que fosse contrria poltica do Estado. Especicamente, o modus
operandi e a subsequente ocultao do paradeiro do senhor Chitay Nech reete a deliberada inteno de retirlo da esfera jurdica e impedir o exerccio de seus direitos tanto civis como polticos. A situao agravada de
vulnerabilidade qual foi submetido, sem dvida, provocou-lhe profundos sentimentos de angstia, medo e
desamparo, o que resultou na violao de sua integridade pessoal e vida. Consequentemente, a Corte considera
que o Estado responsvel pela violao dos direitos consagrados nos artigos 7.1 (Direito Liberdade Pessoal),
5.1 e 5.2 (Direito Integridade Pessoal), 4.1 (Direito Vida), 3 (Direito ao Reconhecimento da Personalidade
Jurdica) e 23.1 (Direitos Polticos) da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 (Obrigao de Respeitar
os Direitos) da mesma, em conexo com o artigo I.a) da CIDFP, em detrimento de Florencio Chitay Nech, por
t-lo desaparecido foradamente.

IX
O Deslocamento Forado (Artigo 22), os Danos no Ambiente Familiar (Artigo 17) e nas Crianas
(Artigo 19), em Relao ao Artigo 1.1 da Conveno Americana
122. No presente captulo a Corte analisar a alegada violao do direito de circulao e de residncia, a proteo
famlia e os direitos da criana, reconhecidos, respectivamente, nos artigos 22, 17 e 19 da Conveno
Americana.
1. Contexto e antecedentes
123. O deslocamento da populao indgena maya durante o conito interno na Guatemala, assim como o terror e o
desenraizamento, foram documentados em vrios relatrios. A esse respeito, o relatrio Guatemala, Memoria
del Silencio, armou que:
O deslocamento da populao civil na Guatemala se destaca [] por seu carter massivo e seu efeito
destruidor. [] Implica o desmembramento de famlias e comunidades, ao mesmo tempo em que
se alternaram [(sic)] os laos culturais que conformavam sua coeso. O terror sem precedentes []
desencadeou a fuga massiva de diversos grupos, cuja maioria estava constituda por comunidades
mayas []. A estimativa de deslocados oscila entre 500 mil e um milho e meio de pessoas no perodo
de maior dano (1981-1983), somando aquelas que se deslocaram internamente e tambm aquelas
que se viram obrigadas a buscar refgio fora do pas. [] Para algumas famlias o deslocamento no
durou mais do que algumas semanas; outras permaneceram fora de sua comunidade durante anos.
No obstante[,] o grau de destruio e as sequelas que tiveram lugar durante sua ausncia foram, com
frequncia, semelhantes.127

124. No mesmo sentido, o relatrio Guatemala, Nunca Ms, assinalou que:


Devido destruio material de seus pertences, de seus bens obtidos e construdos durante toda uma
vida e ao perigo de perder a prpria vida, os habitantes das comunidades violentadas se dispersaram
e se deslocaram a diferentes lugares por causa do temor. [] Para alguns, um estmulo voltar
a suas comunidades devastadas, para outros, ao contrrio, no, devido ao horror dos fatos que os
obrigaram a deixar sua comunidade. Apesar do desejo de voltar para recuperar seus bens, o temor lhes
faz permanecer no novo lugar de assentamento.128

125. A violncia do conito armado teve um grave impacto nas famlias indgenas mayas, pois no apenas causou,
em muitos casos, o desaparecimento de um dos pais e/ou a separao dos lhos, mas tambm signicou o
abandono de suas comunidades e tradies.129
126. O Tribunal observa que a maior parte da populao indgena maya, especicamente nas zonas rurais, vive
127. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo IV, Captulo III, pgs. 119 e 120, par. 4193.
128. REMHI, Guatemala Nunca Ms, nota 35 supra, fs. 1387 e 1388.
129. Cf. Percia de Rosalina Tuyuc prestada durante a audincia pblica celebrada perante a Corte em 2 de fevereiro de 2010.

327

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

em comunidades, que representam a mnima unidade de organizao social com um sistema de autoridades
prprio. As comunidades so espaos territoriais, em geral aldeias ou cantes, que contam com uma estrutura
jurdico-poltica armada em torno a uma Prefeitura auxiliar, as quais constituem uma rede de relaes sociais,
econmicas, culturais e religiosas.130
127. Nesse contexto, enquadra-se a situao da famlia indgena maya kaqchikel Chitay Rodrguez, que estava
conformada pelo pai Florencio Chitay, a me Marta Rodrguez Quex e os lhos Encarnacin, Pedro, Eliseo,
Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez, e que residia no Municpio de San Martn
Jilotepeque, Departamento de Chimaltenango (par. 70 supra).
128. Florencio Chitay Rodrguez sofreu trs tentativas de sequestro e atentados contra sua casa. Em novembro
de 1980, foi registrado o primeiro ataque ao domiclio familiar, durante o qual os sequestradores chegaram e
metralharam a casa. O segundo ataque ocorreu dias depois, ocasio em que conseguiram entrar residncia
e disparar. Nesse momento, as crianas dormiam na casa de familiares por deciso do senhor Chitay Nech.
No terceiro ataque os assaltantes entraram na casa e queimaram alguns dos pertences da famlia, ao no
encontrarem o senhor Chitay Nech.131
129. Como consequncia desses ataques, a famlia Chitay Rodrguez fugiu para a Cidade da Guatemala (par. 74
supra). Florencio Chitay utilizou uma rota no vigiada pelo Exrcito. Dias depois, Encarnacin Chitay e Marta
Rodrguez Quex, juntamente com Mara Rosaura Chitay Rodrguez (doravante denominada Mara Rosaura
Chitay ou Mara Rosaura) embaixo do brao, seguiram pela mesma rota. Por sua vez, Pedro, Eliseo e
Estermerio tomaram a rota vigiada pelo Exrcito e se zeram passar por lhos de um primo, j que, por serem
menores de idade, no lhes pediam documentos.132 Nesse momento, Mara Rosaura, Estermerio, Eliseo, Pedro
e Encarnacin, tinham, respectivamente, 8 meses e 5, 9, 12 e 15 anos de idade.133
130. Quando chegou Cidade da Guatemala, a famlia Chitay Rodrguez se instalou em uma casa alugada (par.
74 supra). Enquanto o senhor Chitay Nech trabalhava em uma ocina de refrigerao, sua esposa vendia
tortillas.134 Como j foi indicado, em 1 de abril de 1981, Florencio Chitay Nech foi detido ilegalmente na Cidade
da Guatemala, na frente de seu lho de 5 anos de idade, Estermerio Chitay. A criana teve uma arma apontada
por um dos sequestradores para que seu pai no opusesse resistncia (par. 75 supra).
131. Depois de vrias semanas do desaparecimento forado de Florencio Chitay, Marta Rodrguez Quex e seus lhos
Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura Chitay Rodrguez regressaram a San Martn Jilotepeque e, segundo
os representantes, permaneceram nesse lugar at aproximadamente o ano de 1984, data em que se mudaram
de forma denitiva, ao terem conhecimento de que os responsveis pelo desaparecimento de seu pai buscavam
membros sobreviventes da famlia.
132. A Corte observa que nem a Comisso nem os representantes armaram concretamente o que suscedeu no
perodo entre o regresso dos familiares do senhor Chitay Nech comunidade de San Martn Jilotepeque e o dia
9 de maro de 1987, quando a Guatemala reconheceu a competncia contenciosa do Tribunal. No entanto, em
considerao do contexto em que ocorreram os fatos, das declaraes das supostas vtimas, das testemunhas,
bem como dos pareceres dos peritos, o Tribunal considera provado o seguinte:
133. Ao ocorrer o desaparecimento de Florencio Chitay, a famlia Chitay Rodrguez permaneceu na cidade da
Guatemala por aproximadamente dois meses. Devido sua precria condio, regressaram ao municpio135
onde enfrentaram srias diculdades para residir, visto que a maioria de seus familiares no queria receb-los

130. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo IV, Captulo III, pg. 164, par. 4328.
131. Cf. Testemunho de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 57 supra; testemunho de Pedro Chitay Rodrguez, nota 56 supra, fs. 80 e 8;
testemunho de Eliseo Chitay Rodrguez, nota 57 supra; declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra; declarao de Encarnacin Chitay
Rodrguez, nota 58 supra, e testemunho de Gabriel Augusto Guerra, nota 58 supra, fs. 577 e 578.
132. Cf. Testemunho de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 57 supra; testemunho de Estermerio Chitay Rodrguez, nota 57 supra; testemunho
de Pedro Chitay Rodrguez, nota 56 supra, f. 81; declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra, e declarao de Estemerio Chitay
Rodrguez prestada perante agente dotado de f pblica em 11 de janeiro de 2010 (expediente de excees preliminares, mrito, reparaes
e custas, tomo IV, fs. 592 e 593).
133. Cf. Certicados de nascimento de Encarnacin Chitay Rodrguez, Pedro Chitay Rodrguez e Eliseo Chitay Rodrguez, emitidos em 31
de maio de 2007 pelo Registro Civil do Municpio de San Martn Jilotepeque, Departamento de Chimaltenango (expediente de excees
preliminares, mrito, reparaes e custas, tomo V, fs. 889, 890 e 915), e certicados de nascimento de Estermerio Chitay Rodrguez e Mara
Rosaura, ambos Chitay Rodrguez, emitidos em 1 de junho de 2007 pelo Registro Civil do Municpio de San Martn Jilotepeque, Departamento
de Chimaltenango (expediente de excees preliminares, mrito, reparaes e custas, tomo V, fs. 892 e 893).
134. Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra, e declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra.
135. A este respeito armou que camos na cidade por aproximadamente 2 meses. Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.

328

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

por temor de sofrer represlias.136 O nico familiar que lhes ofereceu ajuda foi o pai de Marta Rodrguez Quex,137
que lhes ofereceu moradia e alimentao na aldeia de Xejuy, localizada aproximadamente a oito quilmetros
de San Martn Jilotepeque, onde viveram at a ocorrncia de novos atos de violncia.138 Tentaram reconstruir
sua casa no municpio e nela viver, mas no puderam permanecer, j que havia um contexto de estigmatizao
por parte dos vizinhos.139 Encarnacin Chitay, o lho mais velho com 15 anos de idade, permaneceu na Cidade
da Guatemala trabalhando, onde foi objeto de perseguies,140 no regressou a San Martn Jilotepeque porque
considerava que [o] mata[riam] e no teve contato com sua famlia por aproximadamente cinco anos e
meio.141 Pedro e Eliseo no puderam conviver por muito tempo com sua me em seu lugar de origem, j que
tambm, com posterioridade, tiveram de se mudar para a capital. No ano de 1983, Pedro Chitay ingressou, com
uma bolsa de estudo, em um internato para estudar,142 enquanto Eliseo Chitay mudou-se para ajudar a sua tia
que lhe pagava seus estudos, mas, depois que esta faleceu, viu-se na necessidade de regressar ao Municpio
de San Martn Jilotepeque e se dedicou a trabalhar para ajudar a sua famlia.143 A famlia Chitay Rodrguez nunca
voltou a se instalar de forma denitiva e contnua em sua comunidade.
134. Os familiares de Florencio Chitay no puderam regressar a viver em sua casa de San Martn Jilotepeque de
forma permanente.144 Atualmente Mara Rosaura vive na Espanha;145 Eliseo e Estermerio nos Estados Unidos,146
e Pedro147 e Encarnacin148 vivem na Guatemala.
2. O deslocamento forado, a desintegrao da famlia Chitay Rodrguez e o dano vida cultural das
crianas indgenas
A. O deslocamento forado da famlia Chitay Rodrguez
135. Os representantes alegaram que, em razo dos atos intimidatrios e da perseguio sofrida pelos membros
da famlia Chitay Rodrguez, foram obrigados a fugir subitamente de San Martn Jilotepeque para a Cidade da
Guatemala, sendo que todos os seus pertences caram abandonados ou foram destrudos. Desde ento, viramse impossibilitados de regressar a seu lugar de origem, tendo em vista que nenhuma autoridade interveio para
proteg-los, e ainda existe uma grande insegurana na regio, motivo pelo qual temem ser alvo de represlias
por parte das pessoas que realizaram o desaparecimento de seu pai. Por ltimo, armaram que para os lhos de
Florencio Chitay o deslocamento forado implicou a perda de sua cultura, de suas tradies, lngua e passado
ancestral, o que teve um efeito ainda mais dramtico por serem indgenas, em razo do valor cultural das
terras, na viso da cultura maya.
136. A Comisso no argumentou a violao do direito de circulao e de residncia. No entanto, na demanda,
descreveu em seus pargrafos 69, 70, 187 e 188 que a famlia Chitay Rodrguez foi obrigada a fugir para a
Cidade da Guatemala por motivo do assdio e pela perseguio sofridos.
137. O Estado no realizou alegaes especcas para desvirtuar as pretenses dos representantes, mas se limitou
136. Testemunho Pedro Chitay Rodrguez, nota 56 supra, f. 83.
137. Cf. Testemunho Eliseo Chitay Rodrguez, nota 57 supra; testemunho de Amada Rodrguez Quex prestado perante agente dotado de f
pblica em 19 de abril de 2007 (anexos demanda, anexo 1, f. 92); declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra; declarao de
Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra, e declarao de Estemerio Chitay Rodrguez, supra nota 131.
138. Cf. Testemunho de Gabriel Augusto Guerra, nota 58 supra, e declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.
139. Declarao de Pedro Chitay, nota 55 supra, na qual manifestou: [f]omos objeto de perseguio; da em diante, no pudemos habitar a
casa que tinhamos no municpio, porque os vizinhos falavam mal de meu pai, pensavam que tudo o que muita gente dizia, que sabiam no que
estava envolvido e que, por isso, lhe havia ocorrido o que lhe ocorreu.
140. Testemunho de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 57 supra, f. 78; testemunho de Pedro Chitay Rodrguez, nota 56 supra, f. 83, e
testemunho de Amada Rodrguez Quex, nota 136 supra.
141. Declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra.
142. Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.
143. Cf. Testemunhos de Eliseo e Mara Rosaura, ambos Chitay Rodrguez, nota 57 supra, fs. 86 e 89, e declarao de Pedro Chitay Rodrguez,
nota 55 supra.
144. Quanto impossibilidade de regressar a San Martn de forma permanente, Encarnacin Chitay armou que se [] regressasse a San
Martn [o] matariam e que muito difcil que ns regressemos a San Martn [] pela mesma insegurana (Cf. Declarao de Encarnacin
Chitay Rodrguez, nota 58 supra). A este respeito, Pedro Chitay manifestou que como consequncia dos fatos com [seus] irmos passaram a
ter terror ao uniforme do Exrcito e que se sent[iam] com medo agora que regress[ariam] Guatemala [desde a Costa Rica]. Cf. Declarao
de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.
145. Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.
146. Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra; declarao de Eliseo Chitay Rodrguez, nota 59 supra, e declarao de Estemerio
Chitay Rodrguez, supra nota 131.
147. Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.
148. Cf. Declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra.

329

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

a mencionar que o Estado da Guatemala em nenhum momento impediu ou proibiu o direito livre circulao
e residncia dos peticionrios, razo pela qual no responsvel pela suposta violao do artigo 22.
138. Como considerao prvia, a Corte considera necessrio indicar que, no presente caso, a suposta violao
do artigo 22 da Conveno, a qual no foi alegada perante a Comisso, baseia-se no fato de o senhor Chitay
Nech e seus familiares terem sido objeto de diversos atos de perseguio e ameaas, de maneira que tiveram
de fugir de San Martn Jilotepeque Cidade da Guatemala (par. 74 supra). O Tribunal constatou que o Estado
teve a oportunidade de se referir a esta alegao em diversas oportunidades processuais. No entanto, no
apresentou argumentos especcos com respeito suposta violao, limitando-se a opor a exceo de falta
de esgotamento dos recursos internos, j resolvida pelo Tribunal (pars. 31 a 34 supra). Consequentemente, a
Corte considera que a falta de reclamao do artigo 22 no trmite perante a Comisso no afetou o equilbrio
processual das partes, nem prejudicou o direito de defesa do Estado, porque este teve a oportunidade de
apresentar seus argumentos e provas ao longo do processo perante este Tribunal.
139. O artigo 22.1 da Conveno reconhece o direito de circulao e de residncia.149 Nesse sentido, a Corte
estabeleceu, em outros casos150, que este artigo tambm protege o direito a no ser foradamente deslocado
dentro de um Estado Parte.
140. A esse respeito, o Tribunal considerou que os Princpios Orientadores relativos aos Deslocamentos Internos
das Naes Unidas151 so particularmente relevantes para determinar o contedo e o alcance do artigo 22 da
Conveno Americana,152 pois denem que os deslocados internos so pessoas ou grupos de pessoas foradas
ou obrigadas a fugir ou abandonar as suas casas ou seus locais de residncia habituais, particularmente em
consequncia de, ou com vista a evitar, os efeitos dos conitos armados, situaes de violncia generalizada,
violaes dos direitos humanos ou calamidades humanas ou naturais, e que no tenham atravessado uma
fronteira internacionalmente reconhecida de um Estado.153
141. Este Tribunal estabeleceu que, em razo da complexidade do fenmeno do deslocamento interno e da ampla
gama de direitos humanos que este afeta ou pe em risco, e em ateno s circunstncias de especial
vulnerabilidade e desproteo em que geralmente se encontram os deslocados, sua situao pode ser entendida
como uma condio de facto de desproteo.154 Essa situao, conforme a Conveno Americana, obriga os
Estados a adotarem medidas de carter positivo para reverter os efeitos de sua referida condio de fragilidade,
vulnerabilidade e desamparo, inclusive em relao s atuaes e prticas de terceiros particulares.155
142. Por outro lado, este Tribunal armou que o direito de circulao e de residncia pode ser violado por restries
de facto, se o Estado no estabeleceu as condies nem disponibilizou os meios que permitem exerc-lo,156 por
exemplo, quando uma pessoa vtima de ameaas ou perseguies, e o Estado no disponibiliza as garantias
149. Em sua parte pertinente o artigo 22.1 da Conveno estabelece que [t]oda pessoa que se ache legalmente no territrio de um Estado tem
direito de circular nele e de nele residir em conformidade com as disposies legais.
150. Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia, nota 14 supra, par. 188, e Caso dos Massacres de Ituango Vs. Colmbia, nota 24 supra,
par. 207.
151. Cf. Comisso de Direitos Humanos, Princpios Orientadores relativos aos Deslocamentos Internos das Naes Unidas, E/CN.4/1998/53/
Add.2 de 11 de fevereiro de 1998, p. 5. Anexo. Introduo: alcance e nalidade. Numeral 2. Disponvel em http://www.hchr.org.co/
documentoseinformes/documentos/html/informes/onu/resdi/E-CN-4-1998-53-ADD-2.html. Estes princpios foram reconhecidos pela
comunidade internacional. Veja tambm: Naes Unidas, Assembleia Geral, Proteo e assistncia para os deslocados internos, A/RES/64/162,
de 17 de maro de 2010, p.1. Disponvel em http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N09/471/58/PDF/N0947158.pdf?OpenElement;
Cf. Council of Europe, Committee of Ministers, Recommendation Rec(2006)6 to member states on internally displaced persons, 5 April,
2006. Disponvel em https://wcd.coe.int/ViewDoc.jsp?id=987573&BackColorInternet=9999CC&BackColorIntranet=FFBB55&BackColorLogge
d=FFAC75; African Union, Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa (Kampala Convention), 23
October 2009, article 1, K). Disponvel em http://www.unhcr.org/4ae9bede9.html; Conselho de Direitos Humanos, relatrio apresentado pelo
representante do Secretrio Geral sobre os direitos humanos dos deslocados internos, Walter Kalin. A/HRC/13/21/Add.3, p. 4. II.4. Disponvel
em http://www2.ohchr.org/english/bodies/hrcouncil/docs/13session/A-HRC-13-21-Add.3.pdf.
152. Cf. Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena 15 de junho de 2005.
Srie C N 124, par. 111; Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia, nota 14 supra, par. 171, e Caso dos Massacres de Ituango Vs.
Colmbia, nota 24 supra, par. 209.
153. Cf. Princpios Orientadores relativos aos Deslocamentos Internos das Naes Unidas, nota 150 supra, par. 2. A este respeito, a Assembleia
Geral da OEA recomendou aos Estados utilizar os Princpios Orientadores como base para desenvolver suas polticas e inclusive integr-los
em suas legislaes domsticas para promover sua implementao. Cf. AG/RES. 2508 (XXXIX-O/09) Deslocados Internos, Aprovada na
quarta sesso plenria, celebrada em 4 de junho de 2009, ponto resolutivo 2 (disponvel en: www.oas.org/dil/esp/AG-RES_2508-2009.doc).
154. Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia, nota 14 supra, par. 177, e Caso dos Massacres de Ituango Vs. Colmbia, nota 24 supra,
par. 210.
155. Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia, nota 14 supra, par. 179, e Caso dos Massacres de Ituango Vs. Colmbia, nota 24 supra,
par. 210.
156. Cf. Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname, nota 151 supra, pars. 119 e 120; Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia, nota
14 supra, par. 170, e Caso Valle Jaramillo Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de novembro de 2008. Srie C N 192,
par. 139.

330

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

necessrias para que possa transitar e residir livremente no territrio em questo, inclusive quando as ameaas
e perseguies vm de atores no estatais.157
143. No presente caso, a Corte nota que os familiares de Florencio Chitay tiveram de fugir de sua comunidade para
proteger suas vidas frente a graves ameaas e constantes perseguies que sofreram, assim como o posterior
desaparecimento de Florencio Chitay na Cidade da Guatemala, os quais se enquadraram em um contexto de
violncia sistemtica, caracterizado pela implementao da Doutrina de Segurana Nacional por parte do
Estado contra grupos indgenas mayas e, em particular, seus lderes polticos e seus familiares (pars. 64, 108,
121, 123, 124 supra).
144. Essa situao de assdio continuou aps sua mudana de local e afetou tambm outros membros da famlia
estendida, assim como vrios dirigentes da prefeitura. A esse respeito, o pai de Florencio Chitay Nech, Pedro
Chitay, e seu irmo, Jos Carlos Chitay Nech, teriam sido vtimas de sequestro no ano de 1985; Eleodoro Onion
Camay, esposo de uma irm de Florencio, teria sido sequestrado e assassinado no ano de 1988; Martn Chitay
teria sido sequestrado e assassinado em 1990, e sua irm Rosa Chitay Aguin teria sido assassinada junto com
seu lho de meses de idade, em um massacre ocorrido no povoado de Semetabaj. Somado ao anterior, como
foi indicado no relatrio da CEH, Felipe lvarez, Prefeito Municipal de San Martn Jilotepeque, teria sido vtima
de desaparecimento forado em 21 de novembro de 1980, e suas lhas, agredidas, e, posteriormente, trs de
seus lhos desapareceram.158 Igualmente, em 6 de janeiro de 1981, ocorreu o desaparecimento forado de
Mario Augusto Garca Roca, Segundo Concejal do Municpio de San Martn Jilotepeque.159
145. Adicionalmente, este Tribunal considera que o deslocamento forado afetou, de forma particularmente grave,
os membros da famlia Chitay Rodrguez por sua condio de indgenas mayas. Tal como reconheceu a perita
Rosalina Tuyuc, a conexo energtica com a terra tem uma importncia fundamental na cosmoviso maya,
de maneira que o abandono da comunidade no foi apenas material para as famlias que tiveram de fugir, mas
tambm representou uma grande perda cultural e espiritual. Assim, mencionou que:
[Para m]uitos dos lhos de camponeses, ou de mayas, sua principal conexo a Me Terra. [] Para
a cosmoviso dos povos mayas, principalmente est essa conexo com a terra, com o ar, com a gua,
com os bosques, e, quando algum est fora da comunidade, praticamente no possui essa conexo
energtica, e por isso que, atualmente, muitos dos milhares e centenas de lhos rfos j no sabem
o porqu do movimento destas energias, por ter sido negado, induzido a estar fora de sua comunidade
[] e fora dos costumes ancestrais dos povos indgenas.
[]
[E]ssa perda [cultural] imensurvel[, j que] em muitas famlias signicou se autoproibir [] no
falar o idioma, no utilizar sua vestimenta, no dizer de onde so, no dizer quem o pai, quem a
me, ocultar at a identidade e ocultar o sobrenome, porque falar do sobrenome indgena signicava
a morte imediata.

146. Assim, o deslocamento dos familiares de Florencio Chitay para fora de sua comunidade provocou uma ruptura
com sua identidade cultural, afetando seu vnculo com seus familiares, seu idioma e seu passado ancestral.160
147. Como consequncia, em conformidade com sua jurisprudncia constante em matria indgena, atravs da qual
reconheceu que a relao dos indgenas com o territrio essencial para manter suas estruturas culturais e sua
sobrevivncia tnica e material,161 o Tribunal considera que o deslocamento forado dos povos indgenas fora de
sua comunidade ou tambm de seus integrantes pode coloc-los em uma situao de especial vulnerabilidade,
e em funo de suas sequelas destrutivas sobre o tecido tnico e cultural [], gera um claro risco de extino,
cultural ou fsico, dos povos indgenas,162 razo pela qual indispensvel que os Estados adotem medidas

157. Cf. Caso Valle Jaramillo Vs. Colmbia, nota 155 supra, par. 139.
158. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo VIII, Anexo II, Caso n 707.
159. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo VIII, Anexo II, Caso n 707.
160. Segundo os representantes, os irmos Chitay Rodrguez foram obrigados a no utilizar o sobrenome de seu pai e identicar-se com o
sobrenome de sua me Rodrguez e a passarem desapercibida sua herana cultural maya, com o nico m de manter viva a memria de seu
pai e cumprir seus desejos.
161. A Corte determinou que a cultura dos membros das comunidades indgenas corresponde a uma forma de vida particular de ser, ver e
atuar no mundo, constitudo a partir de sua estreita relao com suas terras tradicionais e recursos naturais, no apenas por serem estes seu
principal meio de subsistncia, mas tambm porque constituem um elemento integrante de sua cosmoviso, religiosidade e, desse modo, de
sua identidade cultural. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 17 de junho de
2005. Srie C No 125, par. 135, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, nota 103 supra, parr. 118.
162. Cf. Deciso 004/009 emitida em 26 de janeiro de 2009, Corte Constitucional da Colmbia, parte 4, pg. 11. Disponvel em http://www.
acnur.org/biblioteca/pdf/6981.pdf.

331

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

especcas de proteo,163 considerando as particularidades prprias dos povos indgenas, assim como seu
direito consuetudinrio, valores, usos e costumes164 para prevenir e reverter os efeitos desta situao.
148. Quanto ao retorno sua comunidade, o Tribunal observa que, at a presente data, os familiares de Florencio
Chitay no puderam regressar de forma permanente a San Martn Jilotepeque, devido ao temor justicado
que continuam sentindo frente possibilidade de sofrer represlias como consequncia do ocorrido a seu
pai e a pessoas prximas da famlia. Esse temor continua afetando tambm alguns familiares prximos
que conheceram os fatos, motivo pelo qual decidiram no prestar seu testemunho.165 Nesse sentido,
os familiares do senhor Chitay Nech expressaram sua convico de no poder regressar a San Martn
Jilotepeque enquanto no obtenham segurana e justia por parte das autoridades estatais.166 Alm disso,
Encarnacin Chitay Rodrguez declarou que se [] regressasse a San Martn [o] matariam [e que] muito
difcil que [eles] regresse[m] a San Martn [] pela mesma insegurana.167 A Corte nota que, apesar de ter
conhecimento desses atos, as autoridades correspondentes no realizaram uma investigao penal efetiva
sobre o desaparecimento forado de Florencio Chitay Nech e tampouco proporcionaram as garantias de
segurana necessrias para o retorno dos familiares.
149. A esse respeito, em consonncia com a comunidade internacional, este Tribunal rearma que a obrigao de
garantia para os Estados de proteger os direitos das pessoas deslocadas implica no apenas o dever de adotar
medidas de preveno, mas tambm de realizar uma investigao efetiva sobre a suposta violao destes
direitos168 e de prover as condies necessrias para um retorno digno e seguro169 a seu lugar de residncia
habitual ou seu reassentamento voluntrio em outra parte do pas. Para tanto, deve-se garantir sua plena
participao no planejamento e gesto de seu regresso ou reintegrao.170
150. Portanto, apesar de no haver registro neste caso que a Guatemala tenha restringido de maneira formal a
liberdade de circulao e de residncia dos membros do ncleo familiar de Florencio Chitay, a Corte considera
que esta liberdade se encontra limitada por uma grave restrio de facto, que se origina nas ameaas e
perseguies que provocaram sua partida, assim como no temor justicado gerado por todo o ocorrido a
seu pai, a outros familiares e a membros da comunidade, somado falta de investigao e julgamento dos
responsveis pelos fatos, o que os manteve afastados de sua comunidade. O Estado descumpriu tambm
o dever de garantia deste direito, j que, alm de propiciar seu deslocamento, no estabeleceu as condies
nem disponibilizou os meios que permitiriam aos membros da famlia Chitay Rodrguez regressarem, de forma
segura e com dignidade, sua comunidade,171 com que possuem um vnculo cultural especial. Finalmente,
o Estado no concedeu uma reparao integral que restitua os direitos violados e que garanta, entre outras
medidas, a no repetio dos fatos.
151. Em virtude das razes expostas anteriormente, este Tribunal considera que o deslocamento forado manteve-se
com posterioridade ao reconhecimento da competncia contenciosa da Corte efetuado em 9 de maro de 1987.
Consequentemente, a Corte considera que o Estado no garantiu aos membros da famlia Chitay Rodrguez seu
direito de circulao e de residncia, motivo pelo qual responsvel pela violao do artigo 22 da Conveno
Americana, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento de Encarnacin, Pedro, Estermerio, Eliseo e
Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez.

163. Cf. Princpios Orientadores relativos aos Deslocamentos Internos, nota 150 supra, Princpio 9.
164. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, nota 160 supra, par. 63; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs.
Paraguai, nota 103 supra, par. 83, e Caso do Povo Saramaka. Vs. Suriname. Excees Preliminares, nota 103 supra, par. 178.
165. Cf. Testemunho de Pedro Chitay Rodrguez, nota 56 supra, f. 85, e testemunho de Mara Rosaura Chitay Rodrguez, nota 57 supra, f. 90.
166. Encarnacin Chitay Rodrguez declarou que se [] regressasse a San Martn [o] mata[riam] e que muito difcil que [eles] regresse[m]
[] pela mesma insegurana. Cf. Declarao Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra.
167. Declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra. Ademais, os representantes alegaram que desde o momento do deslocamento
at o dia de hoje existe um temor justicado que constitui um obstculo que impede o retorno da famlia Chitay a San Martn Jilotepeque posto
que no existe um esclarecimento dos fatos sobre o desaparecimento de Florencio Chitay Nech.
168. Cf. relatrio apresentado pelo representante do Secretrio Geral sobre os direitos humanos dos deslocados internos, Walter Kalin, nota
150 supra, para. 69; Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa (Kampala Convention), nota 150
supra, article 3.1.g and h), and article 7.4.; Recommendation Rec (2006)6 of the Committee of Ministers to the member States on Internally
Displaced Persons nota 150 supra, para. 5. Alm disso, o Estatuto de Roma, nota 83 supra, penaliza os traslados forados da populao, os
quais podem constituir crimes de lesa humanidade (artigo 7.1.d) ou crimes de guerra (artigo 8.2.a.vii, b.viii, and e.viii).
169. Cf. Recommendation Rec (2006)6 of the Committee of Ministers to the member States on Internally Displaced Persons, nota 150 supra,
para. 12; AG/RES. 2508 (XXXIX-O/09) Deslocados Internos, nota 152 supra.
170. Cf. Princpios Orientadores relativos aos Deslocamentos Internos das Naes Unidas, nota 150 supra, Princpio 28.
171. Cf. Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname, nota 151 supra, par. 120, e Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia, nota 14
supra, par. 170.

332

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

B. Danos famlia Chitay Rodrguez e vida cultural das crianas indgenas


152. Tanto a Comisso como os representantes alegaram que a famlia Chitay Rodrguez se desintegrou como
consequncia das constantes ameaas e atos de perseguio sofridos antes, durante e com posterioridade ao
desaparecimento de Florencio Chitay. Tambm coincidiram em manifestar que Estermerio Chitay presenciou,
com apenas cinco anos de idade, como seu pai foi agredido e desaparecido, o que constitui uma violao aos
direitos da criana.
153. Adicionalmente, os representantes alegaram a violao dos direitos da criana em detrimento de Eliseo,
Estermerio e Mara Rosaura Chitay Rodrguez porque [a] desintegrao familiar e a constituio forada de um
lar monoparental [constituem violaes concretas] aos direitos da criana, e [] quando [isso] consequncia
da atuao do Estado signica uma negao plena do chamado a proteger a familia[,] porque obstaculiza a
possibilidade de crescimento integral sadio da criana e [] no permite a permanncia da fundao familiar
realizada pelo homem e a mulher []. Ademais, os representantes ressaltaram que os lhos de Florencio
Chitay foram forados a viver em uma cultura que no era a deles, o que lhes causou a perda de identidade e o
desenraizamento cultural.
154. Por sua vez, o Estado reconheceu sua responsabilidade por estes fatos e pelas violaes alegadas a respeito
dos artigos 17 e 19 da Conveno, em relao ao artigo 1.1 da mesma.
***
155. A ttulo preliminar, a Corte observa que o suposto fato sobre o qual a Comisso e os representantes alegaram
a violao do artigo 19 da Conveno em detrimento de Estermerio Chitay se fundamenta no fato de que em 1
de abril de 1981, com cinco anos de idade, ele presenciou como seu pai foi agredido e desaparecido. A Corte
no se pronunciar sobre tal alegao, j que esse fato ocorreu antes de 9 de maro de 1987, data em que a
Guatemala reconheceu a competncia contenciosa da Corte. Quanto suposta violao dos artigos 17 e 19 da
Conveno a respeito de Pedro, Encarnacin, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay
Rodrguez, este Tribunal nota que, apesar de as alegaes da Comisso e dos representantes se basearem
em ameaas, atos de perseguio, o deslocamento familiar, e o desaparecimento forado de Florencio Chitay,
todos ocorridos com anterioridade sua competncia, esses fatos determinaram que a estrutura familiar
permanecesse desintegrada com posterioridade a dessa data, razo pela qual este Tribunal arma sua
competncia para conhecer dos mesmos e de suas consequncias jurdicas internacionais.
B.1. A desintegrao da famlia Chitay Rodrguez
156. O artigo 17 da Conveno Americana reconhece que a famlia o elemento natural e fundamental da sociedade
e tem direito proteo da sociedade e do Estado. A proteo da famlia e de seus membros garantida
tambm no artigo 11.2 da Conveno, que consagra a proibio de ingerncias arbitrrias ou abusivas na
famlia,172 bem como pelo artigo 19, que determina a proteo dos direitos da criana por parte da famlia, da
sociedade e do Estado.173
157. Em virtude da importncia do direito proteo da famlia, a Corte estabeleceu que o Estado est obrigado a
favorecer o desenvolvimento e o fortalecimento do ncleo familiar174 e que a separao de crianas de sua famlia
constitui, sob certas condies, uma violao de seu direito famlia.175 Assim, [a] criana tem direito a viver
com sua famlia, chamada a satisfazer suas necessidades materiais, afetivas e psicolgicas. O direito de toda
pessoa a receber proteo contra ingerncias arbitrrias ou ilegais em sua famlia forma parte, implicitamente,
do direito proteo da famlia e da criana.176
158. A esse respeito, no Parecer Consultivo n 17 relativo Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas, a
172. A Corte estabeleceu que [o] artigo 11 da Conveno probe toda ingerncia arbitrria ou abusiva na vida privada das pessoas, enunciando
diversos mbitos da mesma como a vida privada de suas famlias, seus domiclios ou suas correspondncias. Cf. Caso Tristn Donoso Vs.
Panam. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de janeiro de 2008. Srie C N 192, par. 55, e Caso Escher e Outros
Vs. Brasil, nota 21 supra, par. 113.
173. Cf. Observao Geral N 19, Comentrios gerais adotados pelo Comit de Direitos Humanos, artigo 23 a famlia. 39 perodo de sesses,
U.N. Doc. HRI/GEN/1/Rev.7 de 27 de julho de 1990, par. 1.
174. Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo OC-17/02, nota 108 supra, par. 66.
175. Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo OC-17/02, nota 108 supra, pars. 71 e 72, e Caso do Massacre de
Las Dos Erres Vs Guatemala, nota 12 supra, par. 188.
176. Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo OC-17/02, nota 108 supra, par. 71, e Caso do Massacre de Las
Dos Erres Vs Guatemala, nota 12 supra, par. 189.

333

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Corte reconheceu que o gozo mtuo da convivncia entre pais e lhos constitui um elemento fundamental na
vida em famlia,177 e observou que o Tribunal Europeu estabeleceu que o artigo 8 da Conveno Europeia de
Direitos Humanos no apenas tem como objetivo preservar o indivduo contra as ingerncias arbitrrias das
autoridades pblicas,178 mas que, alm disso, esse artigo supe obrigaes positivas a cargo do Estado a favor
do respeito efetivo da vida familiar.179
159. No presente caso, a Corte tambm reconhece o signicado especial da convivncia familiar no contexto da
famlia indgena, a qual no se limita ao ncleo familiar, mas inclui as distintas geraes que a compem
e inclusive a comunidade da qual forma parte. A esse respeito, a perita Rosalina Tuyuc elencou os graves
danos sofridos pelas famlias mayas como consequncia dos desaparecimentos forados e do deslocamento,
e manifestou que:
[o] conito armado lamentavelmente retirou o direito de muitas famlias de estar ali em famlia [],
para ns, o signicado de ter famlia signica estar com o av, a av, o pai, com a me, com todos os
irmos, com os tios e tias[, esse] foi um dos impactos muito grandes porque ento muitos dos lhos e
lhas tiveram que se separar, alguns por completo e outros talvez ainda que com situaes de pobreza,
de misria, de deslocamento, [] permaneceram dois ou trs lhos junto com a me. No entanto, [em
muitos casos] isso no foi possvel e por isso o impacto foi a perda da convivncia familiar [e] de estar
sob o ncleo da terra que os viu nascer.

160. Igualmente, armou que o desaparecimento do pai ou da me no apenas representou uma mudana de papeis
no sentido de que o pai sobrevivente teve de assumir esse papel de ser me e de ser pai ao mesmo tempo, mas
sobretudo impediu que os pais transmitissem seus conhecimentos de forma oral, conforme as tradies da
famlia maya. Nesse sentido, expressou que:
As famlias mayas [] nunca abandonam seus lhos, sempre est com a me se mulher, [] com
o pai [] se homem, pois j sabe o que corresponde fazer em seu tempo e igualmente est ali junto
de seu pai para ver como se prepara a terra, como se classicam sementes, como tambm o tempo
da chuva, do vero, da seca, ou de muitas inundaes, e por isso que [] com [a perda de um dos
pais] tambm se corta um longo caminho de aprendizagem e de educao oral.

161. Alm disso, os irmos Chitay Rodrguez foram impossibilitados de gozar da convivncia familiar diante do
temor justicado que tinham de regressar a seu lugar de origem em funo do que havia ocorrido, inclusive
pelo desaparecimento de outros familiares, e devido necessidade de se alimentar e educar. Portanto, tiveram
que crescer separados, visto que, enquanto a me regressou a San Martn Jilotepeque com Estermerio e Mara
Rosaura, Encarnacin teve de permanecer trabalhando na capital, seu irmo Pedro foi matriculado em um
seminrio e Eliseo foi ajudar uma tia na capital. Este Tribunal nota que essa situao de ruptura da estrutura
familiar se reete at o dia de hoje, j que, na atualidade, os trs irmos mais novos vivem no exterior e apenas
os dois mais velhos em seu pas de origem (pars. 133 e 134 supra).
162. A Corte leva em conta que o desaparecimento forado tinha, como propsito, castigar no apenas a vtima,
mas tambm sua famlia e sua comunidade (par. 67 supra). No presente caso, o Tribunal considera que o
desaparecimento de Florencio Chitay agravou a situao de deslocamento e desenraizamento cultural sofrida
pela famlia. Assim, o desenraizamento de seu territrio afetou, de forma particularmente grave, os membros
da famlia Chitay Rodrguez por sua condio de indgenas mayas.
163. Em razo das consideraes anteriores e do reconhecimento de responsabilidade do Estado, a Corte considera
que houve um dano direto aos membros da famlia Chitay Rodrguez pelas constantes ameaas e atos de
perseguio sofridos por seus membros, o deslocamento do qual foram vtimas, o desenraizamento de sua
comunidade, a fragmentao do ncleo familiar e a perda da gura essencial do pai, como consequncia do
desaparecimento de Florencio Chitay, o qual foi agravado no contexto do caso, que subsistiu at depois de 9 de
maro de 1987 e constitui um descumprimento por parte do Estado de sua obrigao de proteger a toda pessoa
contra ingerncias arbitrrias ou ilegais em sua famlia. Em consequncia, a Corte considera que o Estado
responsvel pela violao do direito proteo da famlia reconhecido no artigo 17 da Conveno, em relao
177. Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo, OC-17/02, nota 108 supra, par. 72. Cf. Eur. Court H.R., Case of
Buchberger v. Austria, Judgment of 20 December 2001, para. 35, Eur. Court H.R., Case of T and K v. Finland, Judgment of 12 July 2001, para.
151, Eur. Court H.R, Case of Elsholz v. Germany, Judgment of 13 July 2000, para. 43, Eur. Court H.R., Case of Bronda v. Italy, Judgment of 9
June 1998, Reports 1998 a IV, para. 51, e Eur. Court H.R., Case of Johansen v. Norway, Judgment of 7 August 1996, Reports 1996 a IV, para.
52.
178. Cf. Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo, OC-17/02, nota 108 supra, par. 72.
179. Cf. Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 189. Cf. Eur. Court H.R., Case of Olsson v. Sweden, judgment
of March 24, 1988, srie A, n. 130, para. 81.

334

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento de Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de
sobrenome Chitay Rodrguez.
B.2. O direito vida cultural das crianas indgenas
164. O artigo 19 da Conveno Americana estabelece que [t]oda criana tem direito s medidas de proteo que
a sua condio de menor requer por parte da sua famlia, da sociedade e do Estado. De acordo com a Corte,
essa disposio deve ser entendida como um direito adicional, complementar, que o tratado estabelece
para seres que, por seu desenvolvimento fsico e emocional, necessitam de proteo especial.180 O Estado
deve, ento, assumir uma posio especial de garante com maior cuidado e responsabilidade e tomar as
medidas especiais orientadas de acordo com o princpio do interesse superior da criana.181 Esse princpio se
fundamenta na prpria dignidade do ser humano, nas caractersticas prprias das crianas e na necessidade
de promover o seu desenvolvimento com pleno aproveitamento de suas potencialidades.182 Nesse sentido,
o Estado deve prestar especial ateno s necessidades e aos direitos das crianas, em considerao de sua
condio particular de vulnerabilidade.183
165. A Corte armou reiteradamente que tanto a Conveno Americana como a Conveno sobre os Direitos
da Criana formam parte do corpus juris internacional de proteo das crianas184 e, em diversos casos
contenciosos, precisou o sentido e alcance das obrigaes estatais que derivam do artigo 19 da Conveno
Americana luz das disposies da Conveno sobre os Direitos da Criana.185
166. Tendo em conta o indicado acima, evidente que as medidas de proteo que o Estado deve adotar variam em
funo das circunstncias particulares do caso e da condio pessoal das crianas. O Tribunal faz notar que, no
presente caso, no momento em que o Estado reconheceu a competncia contenciosa da Corte, em 9 de maro
de 1987, as supostas vtimas Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura Chitay Rodrguez, indgenas mayas kaqchikel,
tinham respectivamente 15, 10, e 7 anos de idade, portanto, ainda eram crianas.
167. Este Tribunal observa que a desintegrao familiar repercutiu de maneira extraordinria na condio dos
menores. Dadas as particularidades do caso sub judice, a Corte considera importante indicar as medidas
especiais de proteo que os Estados devem adotar a favor das crianas indgenas. O Tribunal adverte que
os Estados, alm das obrigaes que devem garantir a toda pessoa sob sua jurisdio, devem cumprir uma
obrigao adicional e complementar denida no artigo 30186 da Conveno sobre os Direitos da Criana,187
a qual prov de contedo o artigo 19 da Conveno Americana, e que consiste na obrigao de promover e
proteger o direito das crianas indgenas a viver de acordo com sua prpria cultura, sua prpria religio e seu
prprio idioma.188
180. Cf. Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo OC-17/02, nota 108 supra, pars. 53, 54 e 60; Caso Instituto
de wvReeducao do Menor Vs. Paraguai. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 2 de setembro de 2004. Srie
C N 112, par. 147; Caso Gonzlez e outras (Campo Algodonero) Vs. Mxico, nota 13 supra, par. 408, e Caso do Massacre de Las Dos Erres
Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 184.
181. Cf. Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas, Parecer Consultivo OC-17/02, nota 108 supra, pars. 56 e 60; Caso Bulacio Vs.
Argentina, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 18 de Setembro de 2003. Srie C N 100, pars. 126 e 134; Caso da Comunidade Indgena
Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, nota 103 supra, par. 177, e Caso Servelln Garca Vs. Honduras, nota 92 supra, par. 116.
182. Condio Jurdica e Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo OC-17/02, nota 108 supra, par. 56; Cf. Caso do Massacre de
Mapiripn Vs. Colmbia, nota 14 supra, par. 152, e Caso dos Massacres de Ituango Vs. Colmbia, nota 24 supra, par. 244.
183. Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs Guatemala, nota 12 supra, par. 184.
184. Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 19 de novembro de 1999. Srie C N 63.
pars. 194 e 196; Caso dos Irmos Gmez Paquiyauri Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 8 de julho de 2004. Srie C N 110,
par. 166, e Caso Instituto de Reeducao do Menor Vs. Paraguai, nota 179 supra, par. 148.
185. Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito,nota 183 supra, pars. 194 a 196; Caso Instituto de
Reeducao do Menor Vs. Paraguai, nota 179 supra, par. 161, e Caso dos Irmos Gmez Paquiyauri Vs. Peru, nota 183 supra, pars. 167 e 168.
186. O artigo 30 dispe que [n]os Estados Partes onde existam minorias tnicas, religiosas ou lingusticas, ou pessoas de origem indgena,
no ser negado a uma criana que pertena a tais minorias ou que seja indgena o direito de, em comunidade com os demais membros de seu
grupo, ter sua prpria cultura, professar e praticar sua prpria religio ou utilizar seu prprio idioma. Esta disposio tem seu antecedente no
artigo 27 do Pacto Internacional de Direitos Civis e Polticos, adotado pela Assembleia Geral mediante resoluo 2200 A (XXI), 16 de dezembro
de 1966, o qual reconhece este direito para as minorias sem mencionar explicitamente os indgenas. O artigo 27 do PICP estabelece: [n]o
caso em que haja minorias tnicas, religiosas ou lingsticas, as pessoas pertencentes a essas minorias no podero ser privadas do direito
de ter, conjuntamente com outras membros de seu grupo, sua prpria vida cultural, de professar e praticar sua prpria religio e usar sua
prpria lngua.
187. Conveno sobre os Direitos da Criana, A.G. res. 44/25, anexo, 44 U.N. GAOR Supp. (N 49) p. 167, ONU Doc. A/44/49 (1989), entrada
em vigor 2 de setembro de 1990. O Estado da Guatemala assinou esta Conveno em 26 de janeiro de 1990 e a raticou em 06 de junho de
1990.
188. A Conveno sobre os Direitos da Criana, alm do artigo 30, contm diversas disposies que destacam a importncia da vida cultural
da criana indgena para sua formao e desenvolvimento. Assim, o Prembulo declara: [o]s Estados Partes na presente Conveno [] [t]
omando em devida conta a importncia das tradies e dos valores culturais de cada povo para a proteo e o desenvolvimento harmonioso
da criana. O artigo 2 inciso 1 estabelece a obrigao dos Estados de assegurar a aplicao dos direitos estabelecidos na Conveno sem

335

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

168. Em sua Observao Geral n 11, o Comit dos Direitos da Criana considerou que [o] exerccio efetivo dos
direitos das crianas indgenas cultura, religio e ao idioma constituem a fundao essencial de um Estado
culturalmente diverso189 e que esse direito constitui um importante reconhecimento das tradies e dos
valores coletivos das culturas indgenas.190 Alm disso, tomando em considerao a estreita relao material e
espiritual dos povos indgenas com suas terras tradicionais (par. 145 supra), este Tribunal considera que, da
obrigao geral dos Estados de promover e proteger a diversidade cultural dos indgenas, decorre a obrigao
especial de garantir o direito vida cultural das crianas indgenas.
169. A perita Rosalina Tuyuc descreveu os sofrimentos dos membros das comunidades indgenas que tiveram de
fugir e, em particular, a perda cultural e espiritual que sofreram as crianas indgenas deslocadas, assim como
a impossibilidade de receber uma educao oral (pars. 159 e 160 supra). Adicionalmente, tendo em conta que
o desenvolvimento da criana um conceito holstico que inclui o desenvolvimento fsico, mental, espiritual,
moral, psicolgico e social,191 a Corte considera que, para o desenvolvimento pleno e harmonioso de sua
personalidade, as crianas indgenas, de acordo com sua cosmoviso, preferivelmente requerem-se formar e
crescer dentro de seu ambiente natural e cultural, j que possuem uma identidade distintiva que os vincula com
sua terra, cultura, religio, e idioma.
170. Portanto, em razo de que as ento crianas indgenas Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome
Chitay Rodrguez, foram privados de sua vida cultural, esta Corte considera que o Estado responsvel pela
violao do artigo 19 da Conveno, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em seu detrimento.
***
171. Em face do exposto anteriormente, a Corte constata que o deslocamento forado, a fragmentao familiar e o
desenraizamento cultural sofridos por Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, de sobrenome
Chitay Rodrguez, constituem violaes aos direitos de circulao e de residncia e proteo da famlia,
assim como proteo das crianas a respeito dos trs ltimos. Portanto, o Tribunal considera que o Estado
responsvel pela violao dos artigos 22 e 17 da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 da mesma,
em detrimento de Encarnacin e Pedro, ambos de sobrenome Chitay Rodrguez. Alm disso, responsvel pela
violao dos artigos 22, 17 e 19 da Conveno, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento de Eliseo,
Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez.

X
Artigos 8.1 (Garantias Judiciais) e 25.1 (Proteo Judicial), em Relao aos Artigos 1.1 (Obrigao de
Respeitar os Direitos) e 2 (Dever de Adotar Disposies de Direito Interno) da Conveno Americana e o Artigo
I da Conveno Interamericana Sobre Desaparecimento Forado de Pessoas
172. Neste captulo a Corte examinar as alegaes relativas ao direito de acesso justia e obrigao de realizar
investigaes efetivas, em relao deteno e posterior desaparecimento forado de Florencio Chitay. A
esse respeito, o Tribunal arma sua competncia a partir de 9 de maro de 1987, data de reconhecimento da
competncia contenciosa da Corte por parte do Estado, para conhecer as violaes alegadas. Do mesmo modo,
distino por origem [] tnica da criana. No mesmo sentido, o artigo 17 inciso d, dispe que: [o]s Estados [] incentivaro os meios
de comunicao no sentido de, particularmente, considerar as necessidades lingusticas da criana que pertena a um grupo minoritrio ou
que seja indgena. O artigo 20, inciso 3, determina que, ante crianas privadas de seu meio familiar, o Estado dever adotar medidas especiais
e que, ao consider-las, deve-se dar especial ateno origem tnica, religiosa, cultural e lingustica da criana, bem como convenincia da
continuidade de sua educao. Na mesma linha de ideias, o artigo 29, inciso 1, arma que [o]s Estados Partes reconhecem que a educao
da criana dever estar orientada no sentido de: [...]desenvolver a personalidade, as aptides e a capacidade mental e fsica da criana em todo
o seu potencial; [...] imbuir na criana o respeito aos direitos humanos e s liberdades fundamentais, bem como aos princpios consagrados
na Carta das Naes Unidas; [...] imbuir na criana o respeito aos seus pais, sua prpria identidade cultural, ao seu idioma e seus valores,
aos valores nacionais do pas em que reside, aos do eventual pas de origem, e aos das civilizaes diferentes da sua;[ assim como] preparar
a criana para assumir uma vida responsvel numa sociedade livre, com esprito de compreenso, paz, tolerncia, igualdade de sexos e
amizade entre todos os povos, grupos tnicos, nacionais e religiosos e pessoas de origem indgena. Finalmente, o artigo 31 determina que:
[o]s Estados Partes reconhecem o direito da criana [] livre participao na vida cultural e artstica. [] os Estados Partes respeitaro e
promovero o direito da criana de participar plenamente da vida cultural e artstica e encorajaro a criao de oportunidades adequadas, em
condies de igualdade, para que participem da vida cultural, artstica, recreativa e de lazer.
189. Cf. ONU. Comit dos Direitos da Criana. Observao Geral N 11 (2009). As crianas indgenas e seus direitos em virtude da Conveno,
12 de fevereiro de 2009, par. 82.
190. Cf. Observao Geral N 11 (2009), nota 188 supra, par. 16.
191. Cf. ONU. Comit dos Direitos da Criana. Observao Geral N 5, de 27 de novembro de 2003, par. 12. Este conceito de desenvolvimento
holstico foi recepcionado em jurisprudncia anterior da Corte. Cf. Caso Instituto de Reeducao do Menor Vs. Paraguai, nota 179 supra,
par. 161.

336

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

a Corte ter em conta o contexto, os fatos do caso sub judice e a prova juntada aos autos para determinar se
a Guatemala responsvel pela suposta violao dos artigos 8.1 e 25.1 da Conveno Americana, em relao
aos artigos 1.1 e 2 desse instrumento e dos artigos I e III da CIDFP, os quais so considerados neste captulo
de forma conjunta.
1. Contexto e fatos
A. Contexto
173. A Comisso argumentou que os fatos do presente caso se inserem em um contexto de extrema violncia
e perseguio, em que a impunidade constituiu uma das principais engrenagens de um sistema, em cuja
estrutura foram cometidas as mais inefveis atrocidades. Por sua vez, os representantes armaram que o
ocorrido no caso de Florencio Chitay e de seus familiares parte de um padro sistemtico de impunidade. O
Estado no negou nem alegou desconhecimento a respeito desta situao.
174. A Corte observa que vrios relatrios que analisam o conito interno na Guatemala e a situao posterior
ao mesmo192 armam que persiste a denegao de justia e a impunidade, devido qual se desenvolveram
fenmenos de terror e de intimidaes, com efeitos cumulativos e duradouros, que levaram a populao a
no denunciar as violaes aos direitos humanos s autoridades, inclusive quando os nveis de violncia
diminuram.193
175. Durante a audincia pblica, o perito Edgar Armando Gutirrez Girn armou que os familiares de vtimas do
conito armado diziam ainda sentir-se perseguidos [] porque, quando tentavam se apresentar s instituies,
aos quarteis, s instalaes da polcia, tribunais etc., imediatamente os familiares eram identicados e
submetidos a um padro de perseguio, de ameaas, de assdio, e que esse padro continuava durante anos.
Ademais, manifestou que a Guatemala ainda enfrenta um grave problema de impunidade, a taxa de crimes
sem punio em casos de delitos contra a vida segue sendo elevadssima, 97% a 98% de impunidade e que
a primeira sentena de um caso por desaparecimento forado ocorreu em dezembro do ano de [2009].
176. Somado ao anterior, este Tribunal, em decises recentes, constatou a demora indevida no sistema judicial
guatemalteco,194 assim como as violaes do direito ao devido processo195 [e] armou nas sentenas dos casos
Myrna Mack Chang, Maritza Urrutia, Massacre Plan de Snchez, Molina Theissen, Tiu Tojn e [Massacre de Las
Dos Erres],196 todos sobre violaes de direitos humanos durante o conito armado na Guatemala, que depois
de 13, 11, 22, 22, 17 e [27] anos, respectivamente, da ocorrncia dos fatos, as obrigaes do Estado quanto a
investigar e acabar com a impunidade continuavam sem satisfao.197
177. Em razo do exposto anteriormente, a Corte considera que na poca em que ocorreram os fatos do presente
caso existia, na Guatemala, um padro de denegao de justia e de impunidade, o qual se prolongou depois do
reconhecimento de competncia da Corte, em 9 de maro de 1987, at a presente data. Esta prtica implicou, em
muitos casos, em atos destinados a aterrorizar e intimidar a populao com o propsito de evitar a denncia de
fatos violatrios de direitos humanos e afetou particularmente a populao indgena. Para os efeitos do presente
caso, a Corte deve estabelecer em que medida o contexto e a investigao dos fatos com posterioridade ao
192. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, 1999, supra nota 35; CIDH, Quinto relatrio Sobre a Situao dos Direitos Humanos na
Guatemala, OEA/Ser.L/V/II.III,Doc.21 rev, de 6 de abril de 2001 (anexos demanda, anexo 9), e CIDH, Justia e Incluso Social: os Desaos da
Democracia na Guatemala, OEA/Ser.L/V/II.118, Doc. 5 rev. 1, 29 de dezembro de 2003 (anexos demanda, anexo 9).
193. Cf. CEH, Guatemala: Memoria del Silencio, nota 35 supra, Tomo IV, Captulo III, pgs. 15 e 24, pars. 3899 e 3918; CIDH, Quinto relatrio
sobre a Situao dos Direitos Humanos na Guatemala, nota 191 supra, pars. 19, 50, 52 e 55, e CIDH, Justia e Incluso social: os Desaos da
Democracia na Guatemala, nota 191 supra, par. 241.
194. O sistema de administrao de justia guatemalteco foi inecaz para garantir o cumprimento da lei e a proteo dos direitos das vtimas
e de seus familiares em quase a totalidade das violaes de direitos humanos cometidas nesse ento. Caso Tiu Tojn Vs. Guatemala, nota 40
supra, par. 51, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 134.
195. [A]t hoje em dia, os tribunais de justia da Guatemala se mostraram incapazes de investigar efetivamente, processar, julgar e punir os
responsveis pelas violaes dos direitos humanos e que [e]m numerosas ocasies os tribunais de justia atuaram subordinados ao Poder
Executivo ou inuncia militar, aplicando normas ou disposies legais contrrias ao devido processo ou se omitindo de aplicar as que
correspondiam. Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala. Superviso de Cumprimento de Sentena. Resoluo da Corte de 27 de janeiro de
2009, par. 22, e Caso do Massacre de Las Dos Erres, nota 12 supra, par. 134. Cf. Caso Myrna Mack Chang Vs. Guatemala, nota 12 supra, par.
134.13.
196. Cf. Caso do Massacre de Las Dos Erres, nota 12 supra, par. 134.
197. Cf. Caso Myrna Mack Chang Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 272; Caso Maritza Urrutia Vs. Guatemala. Mrito, Reparaes e Custas.
Sentena de 27 de novembro de 2003. Srie C N 103, par. 176; Caso do Massacre Plan de Snchez Vs. Guatemala. Reparaes e Custas.
Sentena de 19 de novembro de 2003. Srie C N 116, par. 95; Caso Molina Theissen Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 3
de julho de 2004. Srie C N 108, par. 79, e Caso Tiu Tojn Vs. Guatemala, nota 40 supra, citado em Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala.
Superviso de Cumprimento de Sentena, nota 194 supra, par. 23; Caso do Massacre de Las Dos Erres, nota 12 supra, par. 134.

337

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

conhecimento da competncia contenciosa do Tribunal por parte do Estado, poderiam enquadrar-se no padro
de impunidade e denegao de justia.
B. Fatos
178. Como j foi estabelecido, Florencio Chitay foi detido em 1 de abril de 1981 na Cidade da Guatemala
(par. 75 supra). Segundo a demanda, nesse mesmo dia, a esposa da suposta vtima, Marta Rodrguez
Quex, acompanhada de seus dois lhos mais velhos Encarnacin e Pedro, denunciaram a deteno e o
desaparecimento forado do senhor Chitay Nech na delegacia da Polcia Nacional Civil localizada em Calzada
San Juan, em frente Florida.198 O anterior tambm foi indicado pelos representantes.
179. Este Tribunal nota que, ainda que dos elementos de prova aportados pelas partes no presente caso no
conste a alegada denncia que apresentaram Polcia Nacional, dois de seus lhos declararam perante
a Corte e zeram referncia a ela. Assim, na audincia pblica Pedro Chitay manifestou perante a Corte
que os policias nunca deram ateno ao caso, apenas viam que escreviam, no sabiam se redigiam [sua]
declarao e que os agentes que [lhes] receberam [] anotaram alguma coisa, mas no os atenderam,
porque nem mesmo [lhes] passa[ra]m a uma sala ou a um local onde p[udessem] prestar [sua] declarao,
apenas em frente ao balco onde chega[ram], a [lhes] at[endera]m e no [lhes deram] muito tempo, [lhes]
disseram isso tudo e podem se retirar.199
180. A esse respeito, no trmite perante a Corte, o Estado argumentou que no existiu denncia perante a
autoridade competente para que realizasse a investigao, como sustentam os representantes, j que no
existe evidncia dela. No entanto, no trmite perante a Comisso, mediante comunicao enviada em 10 de
janeiro de 2006, o Estado retomou o armado pelos representantes na petio quanto apresentao da
denncia perante a Polcia Nacional200 e, em seu escrito de 21 de abril de 2006, o mesmo Estado armou
que [c]omo demonstram os peticionrios no caso, os recursos internos no foram esgotados, como j
indicamos anteriormente, apenas consta uma denncia no processo penal.
181. Em considerao do exposto pelas partes e das atuaes realizadas na jurisdio interna, a Corte considera
provado que os familiares de Florencio Chitay acudiram Delegacia da Polcia Nacional para denunciar a
deteno e o desaparecimento da suposta vtima, sem que formalmente fosse feito um registro no qual se
zesse constncia da denncia.
182. Em 25 de abril de 1981, os dirigentes do partido DC, em uma conferncia de imprensa, denunciaram
publicamente o sequestro de Florencio Chitay Nech (par. 76 supra).
183. Depois do reconhecimento da competncia contenciosa da Corte por parte do Estado, no ano de 1999, o
relatrio da CEH registrou o desaparecimento de Florencio Chitay (par. 77 supra).
184. Posteriormente, em 12 de outubro de 2004, Pedro Chitay interps um recurso de exibio pessoal perante
o Juizado Primeiro de Paz Penal de Turno Diurno da Cidade da Guatemala,201 com o objetivo de que fosse
ordenado autoridade que tivesse detido Florencio Chitay que apresentasse um relatrio detalhado sobre os
fatos que motivaram sua deteno. Em 14 de outubro de 2004, este juizado teve por recebido e interposto o
recurso de exibio pessoal e orden[ou] s autoridades [] que apresentassem o ofendido, acompanhassem
original ou cpia do processo ou antecedentes que tivessem ou elaborassem relatrio motivado sobre
os fatos.202 Das peas dos autos do processo n 2452-2004, possvel constatar que o juizado realizou
gestes de averiguao junto Polcia Nacional Civil, Direo Geral do Sistema Penitencirio e ao Centro
de Deteno Provisria, as quais indicaram no ter indcios sobre a deteno de Florencio Chitay.203 Em 4
198. Cf. Testemunho de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 57 supra, f. 78; testemunho de Eliseo Chitay Rodrguez, nota 57 supra, f. 86;
testemunho de Estermerio Chitay Rodrguez, nota 57 supra, f. 75; testemunho de Pedro Chitay Rodrguez, nota 56 supra, f. 82; testemunho de
Eliseo Chitay Rodrguez, nota 59 supra, f. 572; testemunho de Estermerio Chitay Rodrguez, nota 131 supra, f. 593; declarao de Pedro Chitay
Rodrguez, nota 55 supra, e declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra.
199. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra. Cf. Declarao de Encarnacin Chitay Rodrguez, nota 58 supra.
200. Na comunicao do Estado de 10 de janeiro de 2006, perante a Comisso, manifestou que devido ao fato de que o senhor Florencio
Chitay Nech aparece no relatrio da Comisso para o Esclarecimento Histrico como pessoa desaparecida em 10 de dezembro de 1980, (data
que no coincide com a estabelecida pelos peticionrios na petio, estabelecendo que Florencio Chitay Nech desapareceu em 1 de abril de
1981, igualmente indicam a denncia apresentada perante a Polcia Nacional e [o recurso] de exibio pessoal interposto no caso) (expediente
de excees preliminares, mrito, reparaes e custas, prova para melhor resolver remitida pela Comisso em 9 de maro de 2010, tomo V,
f. 903).
201. Cf. Petio de Exibio Pessoal a favor de Florencio Chitay Nech de 12 de outubro de 2004 (anexos demanda, anexo 6, fs. 127 e 128).
202. Cf. Ata do Primeiro Juizado de Paz Penal de 14 de outubro de 2004 (anexos demanda, anexo 6, f. 133).
203. Cf. Atas do Juiz de Paz de 15 de outubro de 2004 e da Polcia Nacional Civil de 18 de outubro de 2004 (anexos demanda, anexo 6, fs.

338

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

de novembro de 2004 o Segundo Juizado de Primeira Instncia Penal, Narcoatividade e Delitos contra o
Ambiente da Guatemala declarou improcedente o recurso, e a deciso foi noticada a Pedro Chitay em 23 de
novembro de 2004.204
185. Em 2 de maro de 2009, a COPREDEH apresentou uma denncia ao Ministrio Pblico, com fundamento nos
artigos 298 e 300 do Cdigo Processual Penal (Decreto 51-92 do Congresso da Repblica), a respeito do
desaparecimento forado de Florencio Chitay,205 a qual foi assignada Promotoria de Direitos Humanos, sob
os autos nmero MP-001-2009-28.390. O Ministrio Pblico requereu informao sobre o desaparecimento
de Florencio Chitay a vrios rgos do Estado206 e intimou seus familiares a declarar. Alm disso, requereu
informao ao Tribunal Supremo Eleitoral sobre o partido DC, e sobre as supostas eleies celebradas no
ano de 1978 em San Martn Jilotepeque. Estes rgos ou responderam que no possuiam informao ou no
responderam. Ademais, o Ministrio Pblico estabeleceu algumas linhas de investigao.207 Em agosto de
2009, Encarnacin e Pedro, de sobrenome Chitay Rodrguez, compareceram a declarar perante o Ministrio
Pblico e entre os meses de outubro o novembro desse mesmo ano deixaram suas amostras de DNA na
Fundao de Antropologia Forense da Guatemala.208
186. At a presente data, a investigao se encontra em sua etapa inicial, a qual no ofereceu resultados e no foi
formalizada nenhuma acusao nem foi localizado o paradeiro de Florencio Chitay Nech.
2. A falta de investigao efetiva
187. A Comisso e os representantes alegaram a violao dos direitos verdade, s garantias judiciais e proteo
judicial, porque o Estado no realizou uma investigao dos fatos para identicar e punir os responsveis,
apesar de que teve conhecimento dos mesmos, de modo que deveria t-la iniciado motu proprio, ainda na
ausncia de uma denncia por parte dos familiares, pois o sequestro era um delito perseguvel de ofcio.
O Estado no justicou o atraso de mais de 29 anos em investigar os fatos ou em determinar o paradeiro
de Florencio Chitay. A Comisso manifestou que depois de interpor a denncia, os familiares do senhor
Chitay Nech no puderam apresentar outra ao judicial devido perseguio e s ameaas que sofreram
e ao medo de sua me de que outro membro do ncleo familiar pudesse desaparecer. No que se refere ao
recurso de exibio pessoal, a Comisso armou que o Estado deveria iniciar uma investigao sria dos
fatos denunciados, de acordo com o artigo 109 do Decreto n 1-86 sobre a Lei de Amparo, Exibio e de
Constitucionalidade, que obriga o tribunal a ordenar a pesquisa de imediato se houverem indcios de que a
pessoa est desaparecida.
188. Adicionalmente, os representantes armaram, entre outros, que: a) a denncia interposta pelo Estado foi
um mero formalismo, j que no foi alcanado nenhum resultado; b) o avano das investigaes recaiu nos
familiares, j que se perdeu documentao remetida por eles e que lhes foi pedida novamente, e foram eles
os que buscaram o senhor Chitay Nech em necrotrios e hospitais, e c) agentes estatais se apresentaram a
buscar as supostas vtimas em seu domiclio de forma irregular, sem identicar-se, apresentando-se como
trabalhadores bancrios. Igualmente, os representantes alegaram, de forma geral, que os recursos para
resolver a situao que gerou o desaparecimento forado de Florencio Chitay no foram efetivos. Tambm
armaram que a legislao guatemalteca contempla que a utilizao do Procedimento de Averiguao
Especial no de carter obrigatrio para os familiares das vtimas nem constitui um meio de impugnao
da resoluo do recurso de exibio pessoal.
189. Por sua vez, o Estado argumentou que a falta de uma investigao efetiva dos fatos se devia falta de
conhecimento dos mesmos, o que era atribuvel aos peticionrios, porque deveriam ter dado conhecimento
sobre o desaparecimento de Florencio Chitay, em virtude de existir naquela poca recursos nacionais de carter
judicial. Armou que a nica denncia existente a apresentada pela COPREDEH em 2 de maro de 2009. O
130 e 134).
204. Cf. Ata do Segundo Juizado de Primeira Instncia Penal, Narcoatividade e Delitos contra o Ambiente, de 4 de novembro de 2004
(expediente de excees preliminares, mrito, reparaes e custas, prova para melhor resolver apresentada pelo Estado em 10 de maro de
2010, tomo V, f. 882).
205. Cf. Denncia apresentada pela Diretora Executiva da COPREDEH (anexos contestao da demanda, anexo III, fs. 1631 a 1634).
206. Cf. Cartas do Ministrio Pblico de 25 de maro de 2009 ao Registro de Cidados, ao Registro Tributrio Unicado, Polcia Nacional
Civil, e de 26 de maro de 2009 ao Tribunal Supremo Eleitoral, Direo de Investigaes Criminalsticas, e ao arquivo Histrico (anexos
contestao, anexo III, fs. 1670 a 1692).
207. Cf. Relatrio de Investigao de 14 de maio de 2009 (anexos contestao da demanda, anexo III, fs. 1699 a 1701).
208. Cf. Declarao de Pedro Chitay Rodrguez, nota 55 supra.

339

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Estado se referiu a diversas diligncias de investigao realizadas pelo Ministrio Pblico. Em consequncia,
o Estado solicitou Corte que tome em conta os esforos realizados para cumprir as recomendaes da
Comisso e que declare que a Guatemala no violou os artigos 8 e 25 da Conveno, em relao ao artigo
1.1 da mesma. O Estado no apresentou argumentos relacionados ao direito verdade alegado pelos
representantes. Ademais, o Estado armou que os familiares de Florencio Chitay no apresentaram um
recurso de exibio pessoal de forma imediata ao desaparecimento como est estabelecido na lei, mas que
o zeram, 23 anos depois, o que demonstrava o mal uso dos recursos existentes. Acrescentou que depois
de ser declarado improcedente este recurso no zeram uso do Procedimento Especial de Averiguao, e
que o nico propsito d[a] exibio pessoal foi reativar o prazo para acudir ao Sistema Interamericano de
Direitos Humanos, e que o mero fato de que um recurso no produza um resultado favorvel ao reclamante
no demonstraria, por si s, a inexistncia ou o esgotamento de todos os recursos internos ecazes.
190. A Corte estabeleceu que o Estado tem a obrigao de prover recursos judiciais efetivos s pessoas que aleguem
ser vtimas de violaes de direitos humanos (artigo 25), recursos estes que devem ser substanciados de
conformidade com as regras do devido processo legal (artigo 8.1), tudo isso dentro da obrigao geral
dos mesmos Estados de garantir o livre e pleno exerccio dos direitos reconhecidos pela Conveno a toda
pessoa que se encontre sob sua jurisdio (artigo 1.1).209
191. Isso corresponde analisar se o Estado realizou a investigao dos fatos com a devida diligncia e em um
prazo razovel e, se o recurso de exibio pessoal constituiu um recurso efetivo para garantir o direito de
acesso justia das supostas vtimas.
192. O Tribunal entende que, para que uma investigao penal constitua um recurso efetivo para garantir o direito
de acesso justia das supostas vtimas, bem como para garantir os direitos que foram afetados, esta deve
ser cumprida com seriedade e no como uma simples formalidade condenada de antemo a ser infrutfera, e
deve ter um sentido e ser assumida pelos Estados como um dever jurdico prprio e no como uma simples
gesto de interesses particulares, que dependa da iniciativa processual da vtima ou de seus familiares ou da
contribuio privada de elementos probatrios.210
193. A respeito do desaparecimento forado de pessoas, a Corte armou que frente particular gravidade destes
delitos e natureza dos direitos lesados, a proibio do desaparecimento forado de pessoas e o correlativo
dever de investig-los e punir seus responsveis alcanou o carter de jus cogens.211 Portanto, toda vez
que tenha motivos razoveis para presumir que uma pessoa foi submetida a um desaparecimento forado,
deve ser iniciada uma investigao212 ex ocio, sem demora, e de uma maneira sria, imparcial e efetiva.213
Em qualquer caso, toda autoridade estatal, funcionrio pblico, ou particular que tenha tido notcia de atos
destinados ao desaparecimento forado de pessoas, dever denunci-lo imediatamente.214
194. No presente caso, foi demonstrado que, com anterioridade ao reconhecimento da competncia contenciosa
da Corte, efetuado em 9 de maro de 1987, os familiares da suposta vtima apresentaram-se Delegacia da
Polcia Nacional de Calzada San Juan para denunciar a deteno de Florencio Chitay e, dias depois, o partido
DC denunciou, publicamente, seu sequestro e, ainda, o fato de que o senhor Chitay Nech era reconhecido
como dirigente poltico pelos cargos que havia ocupado no Conselho Municipal de San Martn Jilotepeque, o
que o tornou uma gura pblica. Em razo do anterior, a Corte considera que no admissvel o argumento
do Estado de que desconhecia os fatos ocorridos em 1 de abril de 1981, j que evidente que as autoridades
estatais tiveram conhecimento dos mesmos. Alm disso, antes de 9 de maro de 1987 destacam-se outras
duas oportunidades em que o Estado teve conhecimento dos fatos, a saber: a) no ano de 1999, o relatrio
da CEH registrou o desaparecimento de Florencio Chitay, no caso n 707; e b) em 12 de outubro de 2004,
com a interposio de um recurso de exibio pessoal. Isso conrma que, ainda tendo tido notcia formal
dos fatos, com a interposio desse recurso, o Estado no atuou em conformidade com seu dever de iniciar,
209. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Excees Preliminares, nota 18 supra, par. 91; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12
supra, par. 190, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 104.
210. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, nota 32 supra, par. 177; Caso Garibaldi Vs. Brasil, nota 18 supra, par. 113, e Caso
Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 139.
211. Cf. Caso Goibur e outros Vs. Paraguai, nota 87 supra, par. 84; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 59, e Caso Radilla
Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 139.
212. Cf. Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 143.
213. Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello Vs. Colmbia, nota 94 supra, par. 145, Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 65, e
Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 143.
214. Cf. Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 65, e Caso Radilla Pacheco Vs Mxico, nota 12 supra, par. 143.

340

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

imediatamente, uma investigao exaustiva.215 Est provado que entre 9 de maro de 1987 e 1 maro de
2009 o Estado no promoveu nenhuma investigao e foi apenas em 2 de maro de 2009 quando iniciou
certas diligncias de investigao, com a apresentao da denncia formal do desaparecimento forado do
senhor Chitay Nech por parte da COPREDEH.216
195. De acordo com a legislao vigente no momento dos fatos,217 o Estado deveria ter realizado uma investigao
sria, independente, imparcial e efetiva ao ter motivos razoveis para presumir o desaparecimento forado
de Florencio Chitay. Para este Tribunal, a falta de resposta estatal um elemento determinante ao avaliar se
houve um descumprimento do contedo dos artigos 8.1 e 25.1 da Conveno Americana, j que tem relao
direta com o princpio de efetividade, que deve caracterizar as investigaes.218 Em consequncia, a Corte
considera que o Estado descumpriu sua obrigao de investigar com a diligncia e a seriedade requeridas.
196. Adicionalmente, para que a investigao seja conduzida de maneira sria, imparcial e como um dever jurdico
prprio, o direito de acesso justia requer que se faa efetiva a determinao dos fatos que se investigam
em tempo razovel, de modo que em ateno necessidade de garantir os direitos das pessoas prejudicadas,
uma demora prolongada poderia chegar a constituir, por si s, uma violao das garantias judiciais.219 Ainda
mais quando nos casos de desaparecimento forado o passar do tempo guarda uma relao diretamente
proporcional com a limitao e em alguns casos, a impossibilidade de obter as provas e/ou testemunhos,
dicultando ou, ainda, tornando nula, ou inecaz, a prtica de diligncias probatrias a m de esclarecer
os fatos que so matria de investigao,220 identicar os possveis autores e partcipes e determinar as
eventuais responsabilidades penais.221
197. Este Tribunal considera que no presente caso o tempo transcorrido ultrapassa excessivamente um prazo
que possa ser considerado como razovel para que o Estado tivesse iniciado as diligncias investigativas
correspondentes, ainda mais porque a esse tempo deve ser somado o tempo que venha a ser necessrio para
a realizao da investigao que apenas se encontra em sua fase inicial e o trmite do processo penal com
suas distintas etapas, at a sentena nal. Essa falta de investigao durante to longo perodo congura
uma agrante denegao de justia e uma violao ao direito de acesso justia das supostas vtimas.
198. inadmissvel a alegao do Estado de que ante a improcedncia do recurso de habeas corpus correspondia s
supostas vtimas solicitar, perante a Corte Suprema de Justia, o Procedimento Especial de Averiguao,222 j
que faz recair sobre elas uma obrigao que corresponde ao Estado, ainda mais quando foram transcorridos
mais de 29 anos desde o desaparecimento do senhor Chitay Nech e 23 anos desde que o Estado reconheceu
a competncia contenciosa deste Tribunal, sem que o Estado tenha realizado uma investigao efetiva dos
fatos, que conguram um delito de persecuo penal de ofcio.
199. Somado ao anterior, em considerao do contexto no qual ocorreu o desaparecimento forado do senhor
215. Cf. Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 200.
216. O artigo 201 TER, Decreto n 48-1995 reformas ao Cdigo Penal (Decreto 17-1973) de 14 de julho de 1995. Desaparecimento forado,
estabelece que: [c]omete o delito de desaparecimento forado quem, por ordem, com a autorizao ou apoio de autoridades do Estado, privar
de qualquer forma a liberdade de uma ou mais pessoas, por motivos polticos, ocultando seu paradeiro, negando-se a revelar seu destino ou
a reconhecer sua deteno, assim como o funcionrio ou empregado pblico, pertencente ou no aos corpos de segurana do Estado, que
ordene, autorize, apoie ou d aquiescncia para tais aes.
Constitui delito de desaparecimento forado, a privao da liberdade de uma ou mais pessoas, ainda que no exista motivo poltico, quando for
cometido por elementos dos corpos de segurana do Estado, estando em exerccio de seu cargo, quando atuem arbitrariamente ou com abuso
ou excesso de fora. Igualmente, cometem delito de desaparecimento forado os membros ou integrantes de grupos ou quadrilhas organizadas
com ns terroristas, insurgentes, subversivos ou com qualquer outro m delitivo, quando cometam plgio ou sequestro, participando como
membros ou colaboradores destes grupos ou quadrilhas.
O delito se considera continuado enquanto no se libere a vtima.
O ru de desaparecimento forado ser punido com priso de vinte e cinco a trinta anos. Ser imposta a pena de morte em lugar do mximo
de priso quando, com motivo ou ocasio do desaparecimento forado, a vtima resultar com leses graves ou gravssimas, trauma psquico
ou psicolgico permanente ou venha a falecer.
217. Cf. Artigos 68 e 112 do Decreto n 52-73 Cdigo Processual Penal da Guatemala (anexos demanda, anexo 7, fs. 147 e 148).
218. Cf. Caso Garca Prieto e outros Vs. El Salvador. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 20 de novembro de
2007. Srie C N 168, par. 115; Caso Garibaldi Vs. Brasil, nota 18 supra, par. 132, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 201.
219. Cf. Caso Hilaire, Constantine e Benjamn e outros Vs. Trinidad e Tobago. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 21 de junho de 2002.
Srie C N 94, par. 145; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 191, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota
12 supra, par. 132.
220. Cf. Caso Heliodoro Portugal Vs. Panam, nota 76 supra, par. 150; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 135, e Caso Radilla
Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 215.
221. Cf. Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 135, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 215.
222. Segundo o artigo 467 do Cdigo Processual Penal da Guatemala, o recurso de Averiguao Especial estabelece que a Corte Suprema de
Justia, a pedido de qualquer pessoa, pode intimar o Ministrio Pblico para que informe sobre a investigao e conceda um mandato a um
investigador.

341

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Chitay Nech, esta Corte considera que os fatos do presente caso se enquadram, claramente, em um padro
sistemtico de denegao de justia e de impunidade, j que a investigao encontra-se na fase inicial,
de modo que ainda no foram identicados, julgados e, eventualmente, punidos os responsveis, e os
familiares da suposta vtima desaparecida tampouco foram reparados. A este respeito, a impunidade foi
denida por este Tribunal como a falta em seu conjunto de investigao, persecuo, captura, julgamento e
punio dos responsveis por violaes dos direitos protegidos pela Conveno Americana.223 Alm disso,
a Corte estabeleceu que o Estado deve remover todos os obstculos, de facto e de jure, que mantenham a
impunidade,224 e que esta deve ser erradicada atravs da determinao das responsabilidades tanto gerais
do Estado como individuais penais e de outra natureza, de seus agentes ou de particulares.225
200. Em face do anterior, este Tribunal considera que, de acordo com o artigo I.b) da CIDFP, o Estado deve punir,
efetivamente, e dentro de um prazo razovel, os responsveis pelos desaparecimentos forados que ocorram
dentro de sua jurisdio, garantindo que se cumpra a natureza prpria da sano e evitando a impunidade. A
Corte observa que no tempo trascorrido desde o desaparecimento de Florencio Chitay at a presente data, o
Estado no cumpriu o estabelecido nesta disposio.
201. A este respeito, em relao ao pedido dos representantes no sentido de que a Corte ordene a investigao
dos atos de perseguio e de intimidao sofridos pelos familiares de Florencio Chitay, antes e depois de
seu desaparecimento, este Tribunal considera que os referidos atos no podem ser vistos isoladamente,
mas, dentro do mbito das obstaculizaes que impedem uma investigao diligente e efetiva sobre o
desaparecimento do senhor Chitay Nech. Tais fatos convertem-se em outro meio para perpetuar a impunidade
no presente caso e impedir que se conhea a verdade sobre o ocorrido.
202. Por outro lado, este Tribunal estabeleceu que, para que o Estado cumpra o disposto no artigo 25 da Conveno,
no basta que os recursos estejam previstos na Constituio, ou na lei, ou que sejam formalmente admissvels,
mas, preciso que tenham efetividade nos termos daquele preceito.226 Esta efetividade supe que, alm da
existncia formal dos recursos, estes alcancem resultados, ou respostas, s violaes de direitos,227 o que
implica que o recurso seja idneo para combater a violao e que sua aplicao, pela autoridade competente,
seja efetiva.228 Portanto, no podem ser considerados efetivos os recursos que, pelas condies gerais do
pas ou, inclusive, pelas circunstncias particulares de um caso, resultem ilusrios.229
203. A esse respeito, o recurso de habeas corpus, ou de exibio pessoal, representa o meio idneo para garantir
a liberdade, controlar o respeito vida e integridade da pessoa, e impedir seu desaparecimento, ou a falta
de determinao de seu lugar de deteno.230
204. Em relao ao recurso de exibio pessoal, interposto por Pedro Chitay,231 a Corte nota que, apesar da
gravidade dos fatos alegados e do contexto em que ocorreram, as autoridades estatais limitaram-se a
indicar que no dispunham de informao sobre Florencio Chitay, o que impediu que fossem realizadas
223. Cf. Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito, nota 28 supra, par. 173; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico,
nota 12 supra, par. 212, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 234.
224. Cf. Caso La Cantuta Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de novembro de 2006. Srie C N 162, par. 226; Caso Anzualdo
Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 125, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 212.
225. Cf. Caso Goibur e outros Vs. Paraguai, nota 87 supra, par. 131; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 87, e Caso Radilla
Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 153.
226. Cf. Caso Ximenes Lopes Vs. Brasil. Exceo Preliminar. Sentena de 30 de novembro de 2005. Srie C N 139, par. 4; Caso Usn Ramirez
Vs. Venezuela, nota 18 supra, par. 129, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 296.
227. Cf. Caso do Tribunal Constitucional Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de janeiro de 2001. Srie C N 71, par. 90; Caso
Acevedo Buendia e outros (Demitidos e aposentados da Controladoria) Vs. Peru. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena
de 1 de julho de 2009. Srie C N 198, par. 69; Caso Bayarri Vs. Argentina. Exceo Preliminar, mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 30
de outubro de 2008. Srie C N 187, par. 102, e Caso Usn Ramirez Vs. Venezuela, nota 18 supra, par. 129.
228. Cf. Caso Acosta Caldern Vs. Equador. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 24 de junho de 2005. Srie C N 129, par. 93; Caso
Claude Reyes e outros Vs. Chile. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 19 de novembro de 2006. Srie C N 151, par. 131, e Caso Usn
Ramrez Vs. Venezuela, nota 18 supra, par. 129.
229. Cf. Garantias Judiciais em Estados de Emergncia (arts. 27.2, 25 e 8 Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo
OC-9/87 de 6 de outubro de 1987. Srie A N 9, par. 24; Caso Acevedo Buendia e outros (Demitidos e aposentados da Controladoria) Vs.
Peru, nota 226 supra, par. 69; Caso Revern Trujillo Vs. Venezuela, nota 39 supra, par. 61, e Caso Usn Ramrez Vs. Venezuela, nota 18 supra,
par. 129.
230. Cf. Caso Neira Alegra e outros Vs. Peru. Mrito. Sentena de 19 de janeiro de 1995. Srie C N 20, par. 82; Caso Cantoral Benavides Vs.
Peru. Mrito. Sentena de 18 de agosto de 2000. Srie C N 69, par. 165, e Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala, nota 50 supra, par. 192.
Ver tambm o Hbeas Corpus sob suspenso de garantias (arts. 27.2, 25.1 e 7.6 Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer
Consultivo OC-8/87 de 30 de janeiro de 1987. Srie A N 8, par. 35.
231. O artigo 88 do Decreto 1-86 sobre a Lei de Amparo, Exibio Pessoal e de Constitucionalidade estabelece que o recurso de exibio
pessoal tem como efeito ordenar s autoridades correspondentes que apresentem o ofendido, acompanhando o original ou cpia do processo
ou os antecedentes disponveis ou que apresentem um relatrio sobre os fatos da deteno.

342

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

as investigaes necessrias para localizar o paradeiro da suposta vtima, que at a presente data
desconhecido. O Estado no demonstrou que as autoridades estatais realizaram todas as diligncias a seu
alcance para determinar seu paradeiro. Ao tomar conhecimento dos fatos, o Estado deveria ter iniciado, sem
demora, uma investigao ex ofcio para identicar, julgar e, eventualmente, punir os responsveis, assim
como localizar o paradeiro da suposta vtima. Ao contrrio, o recurso de exibio foi declarado improcedente,
o que evidencia uma situao de denegao de justia.
205. Por outro lado, a Comisso e os representantes alegaram que o Estado no realizou as diligncias necessrias
para conhecer o suscedido a Florencio Chitay e determinar seu paradeiro. O fato supramencionado no
permitiu a seus familiares saber o que lhe ocorreu, nem encerrar o sofrimento e o dano ocasionados pelos
fatos.
206. O Tribunal reitera que o direito a conhecer a verdade encontra-se subsumido ao direito da vtima, ou de
seus familiares, a obter dos rgos competentes do Estado o esclarecimento dos fatos violatrios e as
responsabilidades correspondentes, atravs da investigao e do julgamento previstos nos artigos 8 e 25 da
Conveno,232 o que constitui uma forma de reparao.233
207. Em consequncia, visto que at a presente data desconhece-se o paradeiro de Florencio Chitay e o Estado
no informou sobre diligncias de investigao para localiz-lo, este Tribunal considera que o Estado no
conduziu uma investigao efetiva que garanta o direito dos familiares de Florencio Chitay a conhecer a
verdade sobre o ocorrido a ele e sobre seu paradeiro.
208. Por ltimo, os representantes alegaram que, no incio das investigaes, as autoridades judiciais perderam
a documentao apresentada pelos familiares do senhor Chitay Nech, motivo pelo qual solicitaram a Pedro
Chitay novamente sua apresentao. Este fato no foi controvertido pelo Estado. A esse respeito, este
Tribunal considera que essa situao constitui uma falta de diligncia atribuvel ao Estado, j que a omisso
dos funcionrios pblicos de cumprirem os deveres inerentes a suas funes no pode ser atribuda s
vtimas, com o m de relevar a responsabilidade estatal.
209. Em razo de todo o anterior, a Corte considera que o Estado no cumpriu seu dever de investigar, ex
ofcio, dentro de um prazo razovel, de uma maneira sria, imparcial e efetiva a deteno e posterior
desaparecimento forado de Florencio Chitay Nech para identicar, julgar e, eventualmente, punir os
responsveis pelos fatos e evitar, assim, a impunidade; nem realizou as diligncias necessrias para
buscar e localizar o paradeiro da suposta vtima. Alm disso, o Estado no atuou com a devida diligncia
para garantir o acesso justia das supostas vtimas. Consequentemente, o Tribunal conclui que o Estado
responsvel pela violao das garantias e da proteo judiciais, previstas nos artigos 8.1 e 25.1 da
Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1, da mesma, em detrimento de Encarnacin, Pedro, Eliseo,
Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez, assim como pelo descumprimento da
obrigao consagrada no artigo I.b), da CIDFP.
3. Artigos 2 da Conveno e III da CIDFP
210. A Comisso arguiu que o aparato estatal guatemalteco no adotou as medidas necessrias para fazer efetivos
os direitos e liberdades estabelecidos na Conveno, conforme seu artigo 2, em detrimento de Florencio
Chitay.
211. Em seu escrito de peties e argumentos, os representantes manifestaram que na Guatemala no existe
uma lei que sancione como delito o desaparecimento per se e solicitaram reformas legais em matria
de desaparecimento forado para sanar as decincias existentes. Em suas alegaes nais, armaram
que, apesar de que na Guatemala est tipicado o desaparecimento forado, este tipo penal no aplicado
pelos encarregados da administrao de justia, j que so poucos os casos que foram submetidos e que,
conforme o estabelecido por este Tribunal, enquanto essa norma penal no seja corretamente adequada, o
Estado continua descumprindo os artigos 2 da Conveno Americana e III da CIDFP.
212. O Estado no se pronunciou especicamente sobre a alegada violao do artigo 2 da Conveno.

232. Cf. Caso Gmez Palomino Vs. Peru, nota 84 supra, par. 78; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 180, e Caso do Massacre
de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, pars. 149 e 151.
233. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, nota 32 supra, par. 181; Caso Tiu Tojn Vs. Guatemala, nota 40 supra, par. 103, e Caso
Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 179.

343

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

213. preciso mencionar que o dever geral do Estado de adequar seu direito interno s disposies da Conveno
Americana para garantir os direitos nela consagrados, estabelecido no artigo 2, implica a adoo de medidas
em duas vertentes. Por um lado, a supresso de normas e prticas de qualquer natureza que envolvam
violao s garantias previstas na Conveno. Por outro, a aprovao de normas e o desenvolvimento de
prticas conduzentes efetiva observncia destas garantias.234
214. A esse respeito, a Corte nota que o delito de desaparecimento forado foi tipicado no Cdigo Penal da
Guatemala no ano de 1996. Alm disso, este Tribunal observa que a denncia, interposta pela COPREDEH,
foi pelo delito de desaparecimento forado. Igualmente, nota que o processo penal interno encontra-se em
sua etapa inicial de investigaes, razo pela qual dos elementos aportados no possvel estabelecer a
existncia de uma prtica de falta de aplicao do referido tipo penal por parte das autoridades judiciais no
presente caso, como foi alegado pelos representantes. Portanto, a Corte considera que carece de elementos
sucientes para pronunciar-se sobre a existncia dos obstculos alegados pelos representantes para, ento,
declarar uma violao s garantias previstas no artigo 2 da Conveno Americana.
215. Quanto ao descumprimento do artigo III da CIDFP alegado pelos representantes, a Corte se refere ao j
resolvido na presente Deciso, no sentido de que se trata de um pedido extemporneo (par. 120 supra).

XI
Artigo 5.1 (Direito integridade pessoal) da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1
(obrigao de respeitar os direitos) da mesma
216. Em considerao do reconhecimento de responsabilidade do Estado com respeito aos fatos e do
reconhecimento de responsabilidade internacional pela violao do artigo 5 da Conveno e das violaes
previamente declaradas, a Corte analisar, neste captulo, os alegados danos fsicos e psicolgicos sofridos
pelos irmos Chitay Rodrguez.
217. A Comisso fundamentou esta violao no fato de que quando o senhor Chitay Nech e seus familiares
fugiram para a Cidade da Guatemala se viram obrigados a mudar radicalmente seu modo de vida, sem
que isso implicasse o m do perigo e das perseguies e, com elas, o temor e a angstia consequentes.
Tambm armou que a falta de investigao sobre o desaparecimento forado constituiu uma fonte de
sofrimento e angstia adicional para os familiares.
218. Os representantes alegaram a violao do referido artigo com fundamento, inter alia, em que os familiares de
Florencio Chitay foram vtimas de sofrimento em funo do deslocamento, das perseguies, das carncias e
diculdades enfrentadas como produto do desaparecimento daquele que era a cabea e sustento da famlia,
da falta de esclarecimento dos fatos, da impossibilidade de respeitar um perodo de luto, da desintegrao
familiar, da rejeio de sua comunidade, e da falta de investigao.
219. O Estado reconheceu sua responsabilidade internacional pela violao do artigo 5 da Conveno, em
detrimento dos familiares de Florencio Chitay (par. 13 supra).
220. O Tribunal reiterou, em sua jurisprudncia, que os familiares das vtimas de violaes dos direitos humanos
podem ser, por sua vez, vtimas.235 Em particular, em casos que envolvem o desaparecimento forado de
pessoas, possvel entender que a violao do direito integridade psquica e moral dos familiares da vtima
uma consequncia direta, precisamente, desse fenmeno, que lhes causa um severo sofrimento pelo prprio
fato, que aumenta, entre outros fatores, pela constante negativa das autoridades estatais de proporcionar
informao sobre o paradeiro da vtima, ou de iniciar uma investigao ecaz para esclarecer o ocorrido.236
Do mesmo modo, este Tribunal considerou que se pode declarar a violao do direito integridade psquica
e moral de familiares diretos de vtimas de certas violaes de direitos humanos, como o desaparecimento
forado, aplicando uma presuno iuris tantum a respeito de mes e pais, lhas e lhos, esposos e esposas e
companheiros e companheiras permanentes (doravante denominados familiares diretos), sempre que isso
234. Cf. Caso Castillo Petruzzi e outros Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 30 de maio de 1999. Srie C N 57, par. 207; Caso
Revern Trujillo Vs. Venezuela, nota 39 supra, par. 60, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 122.
235. Cf. Caso Castillo Pez Vs. Peru. Mrito. Sentena de 3 de novembro de 1997. Srie C N 34, ponto Resolutivo quarto; Caso Anzualdo
Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 105, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 161.
236. Cf. Caso Blake Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 24 de janeiro de 1998. Srie C N 36, par. 114; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota
86 supra, par. 105, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 161.

344

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

responda s circunstncias particulares no caso. A respeito de tais familiares diretos, corresponde ao Estado
desvirtuar esta presuno.237
221. A este respeito, a Corte recorda que em outros casos chegou a considerar que a privao contnua da verdade
sobre o paradeiro de um desaparecido constitui uma forma de tratamento cruel e desumano para os familiares
prximos.238 Ademais, o Tribunal indicou que diante de fatos de desaparecimento forado de pessoas, o Estado
tem a obrigao de garantir o direito integridade pessoal dos familiares, tambm, pela via de investigaes
efetivas. Mais ainda, a ausncia de recursos efetivos foi considerada pela Corte como fonte de sofrimento e
angstia adicionais para as vtimas e seus familiares.239
222. O Tribunal estabeleceu que o esclarecimento do paradeiro nal da vtima desaparecida de suma importncia
para seus familiares, j que isso lhes permite aliviar a angstia e o sofrimento causados pela incerteza do
paradeiro de seu familiar desaparecido.240
223. No presente caso, os sofrimentos causados pelo impacto do desaparecimento forado de Florencio Chitay
Nech so evidenciados nas declaraes de seus familiares. Nesse sentido, Eliseo Chitay manifestou que
ele e seus familiares necessitam conhecer a verdade sobre o ocorrido, o porqu do sequestro e a razo
pela qual tive[ram] que experimentar tristeza, angstias, fome e que cada um dos membros de [sua]
famlia [] teve de se separar, com pouca idade, para proteger [suas] vidas, [] nunca aproveit[aram] de
[sua] infncia, de [sua] infncia, com pouca idade tive[ram] que trabalhar para ganhar o sustento dirio[e,
em conseqncia disso] h uma grande tristeza [por] estarem sozinhos em outro pas. Igualmente,
Pedro Chitay declarou que ele e seus familiares tm problemas psicolgicos, e no conseguem desabafar,
e que sentem um terror ao ver um membro uniformizado do Exrcito, e tm medo de regressar agora
Guatemala. Por sua vez, Encarnacin Chitay expressou que o dia do desaparecimento forado de seu pai
foi o dia mais triste de [sua] vida e que se sentia triste e dolorido [por] no poder compartilhar com
[seus] irmos e, sobretudo, estar junto de um pai e de uma me, [que] o mais sagrado e divino para um
ser humano, e [eles] no [viveram isso].
224. Da mesma maneira, Claudia Elisa Sesam Lpez expressou que, sendo a companheira de Encarnacin Chitay,
viveu junto com ele a desintegrao familiar[,] [] tiveram que ir em frente eles mesmos, o mais triste e
lamentvel [] no poder regressar a suas comunidades[. Ademais,] todos padecem de alguma enfermidade
[e] todos, obviamente, [tm] problemas emocionais e psicolgicos ainda no tratados.
225. Tal como foi estabelecido no presente caso, a Corte concedeu plenos efeitos jurdicos ao reconhecimento parcial
de responsabilidade internacional do Estado, a respeito do artigo 5 da Conveno. Outrossim, este Tribunal
nota que, das declaraes oferecidas pelos familiares de Florencio Chitay e das violaes declaradas nos
captulos anteriores, estes sofreram danos sua integridade pessoal. Adicionalmente, a denegao de justia e
o desconhecimento do paradeiro do senhor Chitay Nech, que persiste at a presente data, causou nas supostas
vtimas um impacto traumtico, o que gerou sentimentos de indignao, frustrao e, inclusive, de temor. O
Tribunal observa que estas experincias tiveram um impacto em suas relaes sociais, alterando a dinmica de
sua famlia e sua participao numa comunidade indgena, o que continua causando-lhes sofrimento e temor.
226. Em razo do anteriormente exposto, este Tribunal considera que os danos integridade pessoal sofridos
pelos membros da famlia Chitay Rodrguez, compreendidos, integralmente, no complexo fenmeno do
desaparecimento forado, persistem enquanto subsistam os fatores de impunidade vericados241 e no se
tenha conhecimento sobre o paradeiro do senhor Chitay Nech; o que no permitiu concluir o processo de
luto dos familiares. Em consequncia, esta Corte considera que o Estado responsvel pela violao do
direito integridade pessoal, reconhecido no artigo 5.1 da Conveno, em relao ao artigo 1.1 da mesma,
em detrimento de Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay
Rodrguez.

237. Cf. Caso Valle Jaramillo e outros Vs. Colmbia, nota 155 supra, par. 119; Caso Kawas Fernndez Vs. Honduras, nota 15 supra, par. 128,
e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 162.
238. Cf. Caso Trujillo Oroza Vs. Bolvia. Reparaes e Custas. Sentena de 27 de fevereiro de 2002. Srie C N 92, par. 114; Caso Anzualdo
Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 113, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 166.
239. Cf. Caso Blake Vs. Guatemala, nota 235 supra, par. 114; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 113, e Caso Radilla Pacheco
Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 167.
240. Cf. Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 155.
241. Cf. Caso Goibur e outros Vs. Paraguai, nota 87 supra, par. 103; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 114, e Caso Radilla
Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 172.

345

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

XII
Reparaes
(Aplicao do artigo 63.1 da Conveno Americana)
227. Com base no disposto no artigo 63.1 da Conveno Americana,242 a Corte tem indicado que toda violao de
uma obrigao internacional que tenha produzido um dano, compreende o dever de repar-lo adequadamente243
e que essa disposio reete uma norma consuetudinria que constitui um dos princpios fundamentais do
Direito Internacional contemporneo sobre a responsabilidade de um Estado.244
228. Em considerao das violaes Conveno Americana e CIDFP, declaradas nos captulos anteriores, o
Tribunal analisar as pretenses apresentadas pela Comisso e pelos representantes, assim como as posies
do Estado, luz dos critrios determinados na jurisprudncia da Corte em relao natureza e ao alcance da
obrigao de reparar,245 com o objetivo de dispor as medidas dirigidas a reparar os danos ocasionados s
vtimas.
A. Parte Lesada
229. O Tribunal reitera que se considera parte lesada, nos termos do artigo 63.1 da Conveno, quem foi declarado
vtima da violao de algum direito reconhecido na mesma. Portanto, este Tribunal considera como parte
lesada o senhor Florencio Chitay Nech, e seus lhos Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura,
todos de sobrenome Chitay Rodrguez, os quais, em seu carter de vtimas das violaes declaradas nos
Captulos VIII, IX, X e XI, sero credores do que o Tribunal ordene a seguir. No caso de Marta Rodrguez Quex, o
Estado deve ter em conta o sugerido no pargrafo 45 da presente Sentena, no sentido de que o Estado poderia,
discrecionariamente, adotar medidas reparatrias a seu favor.
B. Obrigao de investigar os fatos e identicar, julgar e, se for o caso, punir os responsveis
230. Tanto a Comisso como os representantes solicitaram Corte que ordene ao Estado realizar uma investigao
efetiva dos fatos para estabelecer e punir todos os autores intelectuais e materiais responsveis pelo sequestro e
posterior desaparecimento do senhor Chitay Nech, assim como os responsveis pela obstruo da investigao.
231. O Estado armou que em 2 de maro de 2009 teve incio a investigao com a denncia apresentada pela
COPREDEH, e que as vtimas no se apresentaram para prestar sua declarao, o que demonstrava sua
inteno de no colaborar com a jurisdio interna para [esclarecer] o desaparecimento de Florencio Chitay
Nech. Alm disso, solicitou Corte que leve em considerao os esforos realizados para cumprir o Relatrio
de Mrito da Comisso.
232. Na presente Sentena a Corte estabeleceu a violao dos artigos 8.1 e 25.1 da Conveno devido demora
prolongada do Estado em iniciar as investigaes no presente caso, o que no permitiu garantir um recurso
efetivo, ou um verdadeiro acesso justia s vtimas, dentro de um prazo razovel, que inclua o esclarecimento
dos fatos, a investigao, persecuo, captura, julgamento e eventual punio de todos os supostos responsveis
pelo desaparecimento forado, de modo que se examinem de forma completa e exaustiva os danos causados
pelos fatos (par. 209 supra).
233. O Tribunal observa que a denncia interposta em 2 de maro de 2009 foi apresentada pelo delito de
desaparecimento forado, sendo que os fatos do presente caso tiveram seu princpio de execuo com
anterioridade tipicao deste delito no Cdigo Penal guatemalteco. Tendo em vista que o paradeiro de
Florencio Chitay continua desconhecido e o delito de desaparecimento forado possui carter permanente, a
Corte considera que, de acordo com o princpio de legalidade, a gura do desaparecimento forado constitui o
tipo penal aplicvel na investigao, julgamento e eventual punio dos fatos cometidos no presente caso.
242. O artigo 63.1 da Conveno dispe que [q]uando decidir que houve violao de um direito ou liberdade protegidos nesta Conveno, a
Corte determinar que se assegure ao prejudicado o gozo do seu direito ou liberdade violados. Determinar tambm, se isso for procedente,
que sejam reparadas as conseqncias da medida ou situao que haja congurado a violao desses direitos, bem como o pagamento de
indenizao justa parte lesada.
243. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Reparaes e Custas. Sentena de 21 de julho de 1989. Srie C N 7, par. 25; Caso Radilla
Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 327, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 223.
244. Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 26 de maio de 2001. Srie
C N 77, par. 62; Caso Cantoral Benavides Vs Peru. Reparaes e Custas. Sentena de 3 de dezembro de 2001. Srie C N 88, par. 40, e Caso
Bmaca Velsquez Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 22 de fevereiro de 2002. Srie C N 91, par. 38.
245. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Reparaes e Custas, nota 242 supra, pars. 25 a 27; Caso Usn Ramrez Vs. Venezuela, nota
18 supra, par. 159, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 288.

346

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

234. Tal como o fez em outros casos,246 o Tribunal aprecia a publicao do relatrio da CEH, no qual foi registrado o
caso n 707, que faz referncia ao desaparecimento de Florencio Chitay, como um esforo que contribuiu com
a busca e determinao da verdade de um perodo histrico da Guatemala. Sem desconhecer o anterior, a Corte
considera pertinente precisar que a verdade histrica, contida nesse relatrio no completa, ou substitui,
a obrigao do Estado de estabelecer a verdade e assegurar a determinao judicial de responsabilidades
individuais, ou estatais, tambm, atravs dos processos judiciais.247
235. Tendo em conta o exposto acima, assim como a jurisprudncia deste Tribunal,248 a Corte dispe que o Estado
deve conduzir de maneira ecaz a investigao em curso na jurisdio interna sobre o desaparecimento
forado de Florencio Chitay para determinar todos os responsveis pelos fatos deste caso e aplicar,
efetivamente, as sanes e consequncias previstas na lei. O Estado deve dirigir e concluir as investigaes e
processos pertinentes em um prazo razovel, com o m de estabelecer toda a verdade dos fatos, em ateno
aos critrios indicados sobre investigaes em casos de desaparecimentos forados, removendo todos os
obstculos, de facto e de jure, que mantm a impunidade neste caso (pars. 200, 204, 207 a 209 supra). Em
particular, o Estado dever:
a) continuar, sem maior demora, de forma diligente e efetiva, a investigao iniciada em 2 de maro de
2009, tomando em conta como tipo penal aplicvel o delito de desaparecimento forado, todos os
fatos do desaparecimento e o padro sistemtico de violaes aos direitos humanos existente na
poca, com o objetivo de que a investigao seja conduzida tendo em considerao a complexidade
destes fatos e o contexto em que ocorreram, evitando omisses na coleta de prova e no seguimento
de linhas lgicas de investigao;
b) determinar todos os supostos autores materiais e intelectuais do desaparecimento forado do
senhor Chitay Nech. Adicionalmente, a Corte reitera que, em considerao da gravidade dos fatos,
o Estado no poder aplicar leis de anistia nem alegar prescrio, irretroatividade da lei penal, coisa
julgada, nem o princpio non bis in idem, ou qualquer outra excludente similar de responsabilidade,
para eximir-se desta obrigao, e
c) assegurar-se de que as autoridades encarregadas da investigao tenham ao seu alcance, e utilizem,
todos os recursos logsticos e cientcos necessrios para a coleta e processamento de provas e,
em particular, tenham acesso documentao e informao pertinentes para investigar os fatos
denunciados e realizar, com prontido, aquelas atuaes e averiguaes essenciais para esclarecer o
destino de Florencio Chitay, que as pessoas as quais participem na investigao, entre elas, vtimas,
testemunhas e operadores de justia, disponham das devidas garantias de segurana, e que se
abstenham de atos que impliquem a obstruo do processo investigativo.
236. Este Tribunal considera necessrio reiterar que, em conformidade com a obrigao de garantia consagrada
no artigo 1.1 da Conveno Americana, o Estado tem o dever de evitar e combater a impunidade (par. 199
supra). Para cumprir esta obrigao, o Estado deve combat-la por todos os meios legais disponveis, j que a
impunidade propica a repetio crnica das violaes de direitos humanos e a total desproteo das vtimas
e de seus familiares.249
237. Com base na jurisprudncia da Corte,250 durante a investigao e o julgamento, o Estado deve garantir o pleno
acesso e a capacidade de atuar dos familiares da vtima em todas as etapas desta investigao, de acordo
com a lei interna e as normas da Conveno Americana. Tambm, os resultados dos processos devero ser
divulgados publicamente para que a sociedade guatemalteca conhea os fatos objeto do presente caso, assim
como seus responsveis.251
246. Cf. Caso La Cantuta Vs. Peru, nota 223 supra, pars. 223 e 224; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 180, e Caso do
Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 232.
247. Cf. Caso Almonacid Arellano e outros Vs. Chile. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 26 de setembro de
2006. Srie C N 154, par. 150; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 179, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala,
nota 12 supra, par. 232.
248. Cf. Caso Balden Garca Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 6 de abril de 2006. Srie C N 147, par. 199; Caso Anzualdo
Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 181, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 233.
249. Cf. Caso da Panel Blanca (Paniagua Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito, nota 28 supra, par. 173; Caso Garibaldi Vs. Brasil, nota 18
supra, par. 141, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 201.
250. Cf. Caso do Caracazo Vs. Venezuela. Reparaes e Custas. Sentena de 29 de agosto de 2002. Srie C N 95, par. 118; Caso Anzualdo
Castro Vs. Peru, nota 18 supra, par. 87, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, pars. 247 e 334.
251. Cf. Caso do Caracazo Vs. Venezuela, nota 249 supra, par. 118; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 335, e Caso do
Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 236.

347

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

B.1 Determinao do paradeiro de Florencio Chitay Nech


238. A Comisso e os representantes solicitaram Corte que ordene ao Estado realizar a busca, identicao e
entrega dos restos mortais do senhor Chitay Nech. Alm disso, os representantes indicaram que esta obrigao
inclui tambm que o Estado cubr[a] os gastos de traslado e sepultura no lugar que [eles] indiquem e de acordo
com [o]s costumes e usos da comunidade indgena maya kaqchikel. Por sua vez, o Estado, apesar de no ter
apresentado alegaes especcas a respeito, manifestou sua inteno de incluir esta medida dentro de um
processo de soluo amistosa.
239. A este respeito, a perita Rosalina Tuyuc, referindo-se aos desaparecidos, armou que as famlias nunca tiveram
direito a fazer a despedida e deix-los ir, no tiveram um enterro digno para poder levar uma vela, uma or ou
poder falar, porque para eles os mortos continuam existindo, so a fora energtica para a vida da famlia, da
comunidade e de seus povos.
240. Como foi estabelecido na presente Sentena, o Estado deve realizar uma busca efetiva do paradeiro da vtima
como parte do dever de investigar (pars. 204 e 209 supra), j que o direito dos familiares de conhecer o paradeiro
da mesma252 constitui uma medida de reparao e, portanto, uma expectativa que o Estado deve satisfazer.253
Por sua vez, isso permite aos familiares aliviar a angstia e o sofrimento causados por esta incerteza.254
241. Caso sejam encontrados os restos mortais, estes devem ser entregues a seus familiares, mediante prvia
comprovao gentica de liao, com a maior brevidade possvel e sem custo algum. Adicionalmente, o
Estado dever cobrir os gastos fnebres, de comum acordo com seus familiares.255 Receber o corpo da vtima
de importncia para os familiares, j que no presente caso lhes permite sepult-lo de acordo com suas crenas
e concluir seu processo de luto.
C. Medidas de satisfao, reabilitao e garantias de no repetio
242. O Tribunal determinar outras medidas que buscam reparar o dano imaterial e que no possuem natureza
pecuniria, e ordenar medidas de alcance ou repercusso pblicos.256
C.1. Satisfao
a) Publicao da Sentena e radiodifuso
243. Os representantes solicitaram Corte que ordene ao Estado a publicao da sentena em espanhol em um jornal
de circulao nacional, e no idioma kaqchikel em um jornal de circulao na regio onde vive a comunidade
kaqchikel, devido a que na rea na qual [] Florencio Chitay Nech exercia sua liderana poltica e na qual tinha
suas atividades, fala-se este idioma. O Estado no fez manifestaes a respeito.
244. Como j foi disposto por este Tribunal em outros casos,257 o Estado dever publicar, por uma nica vez, no
Dirio Ocial: o Captulo I; os pargrafos 19, 20 e 21 do Captulo III; os pargrafos 64, 67, 68, 70 a 72, 74 a
76, 79, 88, 89, 91, 93, 99 a 103, 108, 110, 113, 116, 117 e 121 do Captulo VIII; os pargrafos 126 a 129,
133, 134, 138, 140, 141, 143, 144, 146 a 148, 150, 151, 161 a 163, 166, 167, 170 e 171 do Captulo IX; os
pargrafos 177, 186, 194, 195, 197 a 200, 204, 207, 209 do Captulo X; os pargrafos 225 e 226 do Captulo
XI; os pargrafos 229, 235, 237, 240, 241, 244, 245, 248, 251, 256 do Captulo XII; todos eles incluindo os
nomes de cada captulo e a seo respectiva sem as notas de rodap -, assim como a parte dispositiva da
presente Sentena, e em outro dirio de ampla circulao nacional o resumo ocial da Sentena emitido pela
Corte. Na mesma linha, como foi ordenado pela Corte em ocasies anteriores,258 a presente Deciso dever
ser publicada integralmente no stio web ocial adequado do Estado, levando em conta as caractersticas da
252. Cf. Caso Goibur e outros Vs. Paraguai, nota 87 supra, par. 171; Caso La Cantuta Vs. Peru, nota 223 supra, par. 231, e Caso Ticona Estrada
e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 155.
253. Cf. Caso Neira Alegra e outros Vs. Peru. Reparaes e Custas. Sentena de 19 de setembro de 1996. Srie C N 29, par. 69; Caso La
Cantuta Vs. Peru, nota 223 supra, par. 231, e Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 155.
254. Cf. Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 155.
255. Cf. Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 185.
256. Cf. Caso das Crianas da Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas, nota 243 supra, par. 84; Caso Usn
Ramrez Vs. Venezuela, nota 18 supra, par. 164, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 255.
257. Cf. Caso Barrios Altos Vs. Peru. Reparaes e Custas. Sentena de 30 de novembro de 2001. Srie C N 87, ponto Resolutivo 5 d); Caso
Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 350, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 256.
258. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz Vs. El Salvador, nota 76 supra, par. 195; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 350, e
Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 256.

348

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

publicao que se ordena realizar e que deve estar disponvel durante o perodo de um ano. Para realizar as
publicaes nos jornais e na Internet so xados os prazos de seis e dois meses, respectivamente, contados a
partir da noticao da presente Sentena.
245. Como j foi feito anteriormente,259 o Tribunal toma em conta o pedido dos representantes, assim como o fato de
que os familiares das vtimas pertencem ao povo Maya e que sua lngua prpria o kaqchikel, de maneira que
considera apropriado que o Estado, atravs de uma emissora radial de ampla cobertura no Departamento de
Chimaltenango, d publicidade ao resumo ocial da Sentena emitido pela Corte. O anterior dever ser realizado
em espanhol e em maya kaqchikel, para o que dever realizar a interpretao correspondente. A transmisso
radial dever ser realizada a cada primeiro domingo do ms em ao menos 4 ocasies. Para isso, o Estado conta
com o prazo de um ano, a partir da noticao da presente Sentena.
b) Ato pblico de reconhecimento de responsabilidade internacional
246. Os representantes solicitaram que seja realizado um ato pblico de reconhecimento de responsabilidade
encabeado pelo Presidente da Repblica, no qual o Estado pea perdo famlia Chitay Rodrguez e
comunidade na qual Florencio Chitay desempenhava sua atividade pblica. Solicitaram que este ato seja
realizado em San Martn Jilotepeque e que conte com ampla difuso em mbito nacional e com interpretao
simultnea ao maya kaqchikel.
247. O Estado armou que manifest[ava] sua total boa vontade em incluir dentro de um processo de [s]oluo [a]
mistosa a [mencionada] petio. Igualmente, o Estado armou que o PNR inclui, como uma das medidas de
compensao, a restaurao da dignidade das vtimas.
248. Nesse sentido, o Tribunal avalia positivamente que o Estado implemente mecanismos para a dignicao das
vtimas do conito armado interno. No obstante, este Tribunal considera necessrio que o Estado realize um
ato pblico de reconhecimento de responsabilidade internacional pelos fatos do presente caso, em desagravo
memria de Florencio Chitay, o qual dever ser realizado em espanhol e em maya kaqchikel. Neste ato dever
ser feita referncia s violaes de direitos humanos declaradas na presente Sentena. Igualmente, dever ser
realizado, mediante uma cerimnia pblica, com a presena de altos funcionrios do Estado e dos familiares
do senhor Chitay Nech. O Estado e os familiares do senhor Chitay Nech e/ou seus representantes devero
acordar a modalidade de cumprimento do ato pblico de reconhecimento, assim como as particularidades que
se requeiram, tais como o lugar e a data para sua realizao.260
c) Medidas em memria de Florencio Chitay Nech
249. Os representantes solicitaram Corte que o Instituto Semetabaj seja renomeado com o nome de Florencio
Chitay Nech e que seja criada a carreira de perito agrnomo para os jovens da regio que no contam com
acesso educao mdia. Por outro lado, solicitaram que se ordene designar uma escola a qual dever ser
dotada com um fundo econmico com o m de conceder bolsas Florencio Chitay Nech que fomentem a
liderana de crianas e jovens indgenas na Guatemala. Por sua vez, o Estado reiterou sua vontade de incluir a
designao de: rua, praa, escola, cmara ou centro municipal com o nome da vtima, dentro de um processo
de soluo amistosa.
250. Diversas percias e declaraes apresentadas a este Tribunal ressaltaram o importante trabalho dos lderes indgenas
em suas comunidades e, em especial, o trabalho e liderana municipal, departamental e nacional de Florencio Chitay,
que sempre lutou pelo bem estar de sua comunidade e prestou seus servios a esta (par. 112 supra).
251. No caso particular, com o propsito de preservar a memria de Florencio Chitay Nech na comunidade qual
pertenceu, o Estado, em coordenao com as vtimas, dever instalar uma placa comemorativa na qual conste
o nome de Florencio Chitay e se faa aluso s atividades que realizava, em um lugar pblico signicativo para
os familiares na Comunidade de San Martn de Jilotepeque. Isso contribuir a despertar a conscincia pblica
para evitar a repetio de fatos como os ocorridos no presente caso e a conservar viva a memria da vtima.261
O anterior deve realizar-se no prazo de um ano, contado a partir da noticao da presente Sentena.
259. Cf. Caso Tiu Tojn Vs. Guatemala, nota 40 supra, par. 108.
260. Cf. Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 353, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra,
par. 262.
261. Cf. Caso Benavides Cevallos Vs. Equador. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 19 de junho de 1998. Srie C N 38, par. 48.5; Caso
Myrna Mack Chang Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 286, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 265.

349

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

***
252. Quanto s outras medidas de satisfao solicitadas pelos representantes, relativas construo do Museu
Municipal Florencio Chitay Nech e a apoiar a cooperativa Integral, R.L. Unio San Martineca, a Corte considera
que a emisso da presente Sentena e as reparaes ordenadas neste captulo so sucientes e adequadas
para remediar as violaes sofridas como consequncia do desaparecimento forado do qual foi vtima
Florencio Chitay.262
C.2. Reabilitao
a) Ateno Mdica e Psicolgica s vtimas
253. Os representantes solicitaram a este Tribunal que se realize uma avaliao mdica e psicolgica dos
familiares de Florencio Chitay, para que, de acordo com o respectivo diagnstico, seja oferecido tratamento
adequado, imediatamente, com a participao de todos os prossionais, de acordo com suas necessidades,
sem importar o lugar de residncia nem o custo.
254. O Estado manifest[ou] sua total boa vontade em incluir, dentro de um processo de [s]oluo [a]mistosa, a
[mencionada] petio. Ademais, armou que o PNR contempla a ateno a casos individuais que requerem
ajuda atravs de uma interveno clnica, a partir das violaes sofridas durante o conito armado interno, os
quais so atendidos pelos psiclogos do Programa Nacional de Sade Mental do Ministrio de Sade Pblica
e Assistncia Social, e que dentro das medidas de reparao e reabilitao realizaram-se ocinas com as
pessoas que recebero ressarcimento econmico, prvio entrega do mesmo.
255. A esse respeito, a Corte aprecia as aes empreendidas pelo Estado a m de dar ateno mdica e psicolgica
s vtimas do conito armado. No obstante isso, a Corte considera, como o fez em outros casos,263 que
preciso dispor uma medida de reparao que oferea uma ateno adequada aos padecimentos sofridos
pelas vtimas derivados das violaes j estabelecidas na presente Deciso, como j foi disposto de acordo
com a violao do artigo 5.1 da Conveno.
256. Portanto, com o m de contribuir com a reparao destes danos, o Tribunal dispe a obrigao a cargo do
Estado de oferecer, gratuitamente e de forma imediata, na Guatemala, o tratamento mdico e psicolgico
que as vtimas requeiram, mediante consentimento prvio e informado, e pelo tempo que seja necessrio,
incluindo o fornecimento gratuito de medicamentos. O tratamento mdico e psicolgico deve ser oferecido por
pessoal e instituies estatais.264 Ao prover este tratamento, deve-se considerar, tambm, as circunstncias e
necessidades particulares de cada vtima, de maneira que lhes ofeream tratamentos familiares e individuais,
segundo o que seja acordado com cada uma delas e depois de uma avaliao individual.265
C.3. Garantias de no repetio
257. Os representantes solicitaram a este Tribunal que ordene ao Estado modicar as disposies relativas aos
procedimentos de ausncia e morte presumida para que se adaptem aos padres internacionais e apoie
os projetos que se encontram pendentes desde o ano de 2007. Alm disso, solicitaram que se ordene
ao Estado a modicao da estrutura do PNR, a m de convert-lo em um programa de natureza legal,
independente da discrecionalidade do Executivo, como plano estatal e no em um plano de governo sujeito
s particularidades de cada perodo. Adicionalmente, solicitaram que se trabalhe em melhorar aspectos
nos quais o PNR foi altamente ineciente como a impunidade, recuperao de terras e identicao das
vtimas.
258. A respeito dos procedimentos de ausncia e morte presumida, em suas alegaes nais o Estado destacou
seu conceito e funcionamento e concluiu que na Guatemala [estes processos] tem sido promovidos []
pelos familiares de vtimas de desaparecimento, os quais, em sua maioria, foram resolvidos favoravelmente.
No entanto, considera-se que tal e como est regulamentado atualmente, o processo de ausncia e morte
262. Cf. Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 359.
263. Cf. Caso Barrios Altos Vs. Peru, nota 256 supra, par. 45; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 203, e Caso do Massacre de
Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 269.
264. Cf. Caso Barrios Altos Vs. Peru, nota 256 supra, pars. 42 a 45; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 358, e Caso do
Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 270.
265. Cf. Caso 19 Comerciantes Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 5 de julho de 2004. Srie C N 109, par. 278; Caso
Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 358, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 270.

350

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

presumida no responde realidade social guatemalteca, consequncia do conito armado interno que
durou 36 anos, tal como estabeleceu a Corte [] no caso Molina Theissen.
259. Em relao ao PNR, o Estado armou que o mesmo recorre a vrias medidas para alcanar um ressarcimento
integral s vtimas do conito armado interno.266 Na mesma linha, manifestou que os programas [] foram
criados em congruncia com suas possibilidades econmicas[, e que seu] interesse e vontade poltica sempre
foi manifesto. Portanto, armou que se reete o rduo trabalho realizado atravs do [PNR] e os avanos
alcanados como resultado da gesto de sua atual administrao[, de modo que considerou] que so infundadas
as pretenses dos peticionrios nesta matria. O Estado solicitou Corte que tome nota dos grandes avanos
[] atravs deste programa, como um mecanismo interno de ateno e ressarcimento ao qual os peticionrios
no acudiram.
260. O Tribunal adverte que no presente caso no se pronunciou em suas consideraes de mrito sobre as
disposies de direito interno relativas ao desaparecimento forado, ausncia e morte presumida, bem como
tampouco se referiu modicao do PNR, de maneira que no possvel determinar reparaes a respeito.
No obstante isso, a Corte observa que, em relao s disposies de direito interno sobre o procedimento de
ausncia e morte presumida, o Tribunal se pronunciou a respeito na Sentena proferida no caso Molina Theissen
Vs. Guatemala, e continua avaliando o cumprimento do ordenado nesta Sentena na etapa de superviso de
cumprimento.267
D. Indenizaes
D.1. Dano material
261. A Corte desenvolveu em sua jurisprudncia o conceito de dano material e as hipteses em que corresponde
indeniz-lo.268
262. A Comisso solicitou Corte que repare adequadamente os familiares da vtima, incluindo tanto o aspecto moral
como o material. Os representantes zeram pedidos especcos quanto aos danos materiais, que incluem a
demanda do lucro cessante e o dano emergente. Por sua vez, o Estado reconheceu o direito que Encarnacin,
Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez, possam ter a uma reparao
econmica, pelo dano [m]aterial e [i]material causado pelo desaparecimento do senhor Florencio Chitay Nech.
No entanto, considerou que o montante pretendido ultrapassa os clculos considerados pelo Estado.
i. Dano emergente
263. Os representantes argumentaram que a famlia Chitay Rodrguez, como resultado da perseguio e [] do
desaparecimento do senhor [Chitay Nech], incorreu em diferentes gastos e perdeu distintos bens. Acrescentaram
que o traslado de Florencio Chitay Nech e da famlia cidade capital provocou gastos que alcanam a
[aproximadamente Q. 500.00 (quinhentos quetzales)]. Tambm armaram que [a] famlia realizou gastos de
investigao sobre o paradeiro do[ senhor Chitay Nech], os quais alcanam quantia de [Q. 500.00 (quinhentos
quetzales)] de 1981.269 Ademais, solicitaram Corte que concedesse, em equidade, [o] valor dos imveis
perdidos,270 o qual alcana a soma de US$ 200,000.00 (duzentos mil dlares dos Estados Unidos da Amrica)
ou seu equivalente em moeda guatemalteca, a favor do senhor Florencio Chitay Nech, a qual deve ser dividid[a]
266. Armou que estas medidas contemplam: 1. Dignicao das vtimas; 2. Ressarcimento Cultural; 3. Reparao Psicossocial; 4. Restituio
Material, e 5. Ressarcimento Econmico.
267. No mencionado caso, o Tribunal ordenou ao Estado criar um procedimento rpido que permita obter a declarao de ausncia e presuno
de morte por desaparecimento forado.
268. Este Tribunal estabeleceu que o dano material supe a perda ou reduo da renda das vtimas, os gastos efetuados com motivo dos
fatos e as consequncias de carter pecunirio que tenham um nexo causal com os fatos do caso. Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala.
Reparaes e Custas, nota 243 supra, par. 43; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 360, e Caso do Massacre de Las Dos Erres
Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 275.
269. Os representantes armaram que a quantia de Q200.00 (duzentos quetzales) de 1981 corresponde atualmente a Q. 9,000.000 (nove mil
quetzales), o que equivalente a US$1,125.00 (mil cento e vinte e cinco dlares dos Estados Unidos da Amrica). Alm disso, indicaram a
utilizao de referncia em quetzales de 1981, e que como salrio base deve ser tomado aquele que tivesse tido Florencio Chitay Nech em
seu trabalho e reetido em quetzales de 2009. Uma estimativa preliminar baseada no ndice de preos ao consumidor e salrios mnimos
estabelece que um quetzal de 1981 deve ser multiplicado por 10 para alcanar seu poder aquisitivo equivalente no ano de 2009. Por outro
lado, se a referncia o tipo de cmbio, um quetzal de 1980 equivalia a um dlar estadunidense, enquanto oito quetzales de 2009 equivalem
a um dlar estadunidense. Caso seja tomado em conta o diferencial cambirio, o salrio base deve ser multiplicado por oito para alcanar seu
equivalente em quetzales de 2009.
270. Os representantes armaram que esta quantia decorre do valor atual dos terrenos no Departamento de Chimaltenango que oscila em
onze dlares por vara quadrada.

351

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

em partes iguais entre [seus lhos]. No entanto, armaram que [a] famlia continua procurando recuperar os
terrenos de propriedade do senhor Chitay Nech, no entanto, [] apenas alguns foram recuperados.
264. O Estado argumentou que deve tomar-se em conta a capacidade de pagamento[,] j que so amplamente
conhecidas a diculdades nanceiras crnicas que enfrenta. Ademais, armou que os programas
implementados pelo governo relacionados ao ressarcimento das vtimas do conito armado interno foram
criados em congruncia com [as] possibilidades econmicas, em um esforo contnuo, permanente e de longo
prazo, em reparar, pecuniariamente, as vtimas ou familiares das vtimas. Portanto, solicitou Corte que a
reparao econmica [] seja xada levando-se em considerao a situao econmica do Estado, tendo
como opo para realizar o pagamento do mesmo atravs do [PNR].
265. A Corte considera que as aes e gestes realizadas pelos familiares do senhor Chitay Nech para localiz-lo
geraram gastos que devem ser considerados como dano emergente, em particular o referente s aes de busca
de seu paradeiro, que ser includo ao xar a indenizao correspondente no presente captulo. No obstante,
sobre a indicada perda de propriedades que, segundo os representantes, o senhor Chitay Nech possua, no
momento dos fatos, o Tribunal adverte que com anterioridade decidiu no pronunciar-se em relao suposta
violao do artigo 21 da Conveno Americana (pars. 29 e 30 supra), de maneira que no possvel xar um
montante de indenizao a respeito.
266. Em consequncia, a Corte xa, em equidade, uma compensao de US$1.000,00 (mil dlares dos Estados
Unidos da Amrica), como indenizao pelos gastos de busca. O mencionado montante dever ser distribudo
em partes iguais entre cada um de seus lhos e dever ser entregue a cada um deles dentro do prazo de um
ano a partir da noticao da presente Sentena.
ii. Perda de renda
267. Os representantes, em seu escrito de peties e argumentos, alegaram que o senhor Florencio Chitay tinha uma
renda aproximada de Q.1,000.00 (mil quetzales) por seu trabalho como vereador municipal, pela comercializao
dos produtos dos terrenos que cultivava. No momento de seu desaparecimento, tinha 46 anos de idade e, segundo
relatrios da Organizao Mundial da Sade, a expectativa de vida para os homens na Guatemala de 71 anos
de idade. Em considerao do anterior solicitaram, a ttulo de lucro cessante, a soma de US$185.000,00 (cento e
oitenta e cinco mil dlares dos Estados Unidos da Amrica). Posteriormente, em suas alegaes nais escritas,
solicitaram Corte que ordenasse ao Estado: a) a designao de um contador, aceito pelas partes, que determine
o valor do montante deixado de receber pelas atividades agrcola e madeireira do senhor Chitay Nech, tendo em
conta o nmero de hectares de terra, os produtos tipicamente cultivados entre 1981 e a atualidade, bem como o
nvel de produtividade da regio. O anterior, partindo da soma de US$1,000.00 (mil dlares dos Estados Unidos
da Amrica); b) a soma de US$20,000.00 (vinte mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) pelo montante que
receberia por sua membresia na Cooperativa Integral R.L., Unio San Martineca, e c) a quantia de US$129,310.00
(cento e vinte e nove mil trezentos e dez dlares dos Estados Unidos da Amrica) pelo montante que teria recebido,
j que tinha grandes probabilidades de ser deputado. Em consequncia, por esse mesmo conceito, solicitaram
a soma de US$497,310.00 (quatrocentos e noventa e sete mil trezentos e dez dlares dos Estados Unidos da
Amrica) a favor de Florencio Chitay, pagos em partes iguais entre seus lhos e lha.
268. O Estado fez aluso sua situao econmica assim como ao PNR, e armou que o montante pretendido por
dano material ultrapassa os clculos considerados pelo Estado, de acordo com o Estudo Contbil elaborado
pelo Licenciado Eduardo Bran, consultor economista especialista na matria, o qual estimou que o montante,
a ttulo de lucro cessante, alcana a US$23,479.32 (vinte e trs mil quatrocentos e setenta e nove dlares dos
Estados Unidos da Amrica e trinta e dos centavos).271
269. A Corte considera, como o fez em outros casos sobre desaparecimentos forados,272 que, neste caso, no qual
se desconhece o paradeiro da vtima, possvel aplicar os critrios de compensao pela perda de sua renda,
o que compreende ingressos que teria recebido durante sua vida provvel.
270. No presente caso, o Tribunal observa que em suas alegaes nais os representantes incluram, a ttulo de
lucro cessante, uma srie de itens correspondentes a diversas fontes de renda de Florencio Chitay. Os mesmos
271. Cf. Estudo Contbil do Lucro Cessante do Caso Florencio Chitay Nech elaborado pelo licenciado Eduardo Bran (consultor-economista)
em setembro de 2009 (anexos contestao, f. 1770).
272. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Reparaes e Custas, nota 242 supra, pars. 46 e 47; Caso Castillo Pez Vs. Peru. Reparaes
e Custas. Sentena de 27 de novembro de 1998. Srie C N 43, par. 75, e Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 213.

352

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

no foram indicados em seu escrito de peties e argumentos e, tampouco, foram devidamente sustentados, o
que resultou em uma quantia distinta que originalmente solicitaram por esse conceito. Isto , no realizaram
alegaes especcas a respeito nem apresentaram prova suciente que permita ao Tribunal determinar o
montante desta perda, se, efetivamente, ocorreu e se foi motivada, diretamente, pelos fatos do caso,273 nem
foram apresentados na primeira oportunidade processual concedida para estes efeitos, isto , em seu escrito
de peties e argumentos.274
271. Portanto, a Corte no conta, alm do que foi alegado, com elementos que permitam determinar os pedidos
dos representantes, nem o nexo causal com os fatos do presente caso e as violaes declaradas na presente
Sentena, somado o fato de que no foi alegado no momento processual oportuno. O Tribunal apenas apreciar
aqueles itens que tenham sido devidamente alegados e provados. Ademais, para a determinao de lucros
cessantes, a Corte considera que, de acordo com o alegado pelos representantes e pelo Estado, h uma
disparidade quanto expectativa de vida provvel da vtima.275
272. Em consequncia, este Tribunal decide xar, em equidade, a quantia de US $75.000,00 (setenta e cinco mil
dlares dos Estados Unidos da Amrica), ou seu equivalente em quetzales, a ttulo de lucros cessantes em favor
de Florencio Chitay Nech, quantia que dever ser distribuda em partes iguais entre cada um de seus lhos e
paga no prazo de um ano, contado a partir da noticao da Sentena.
D.2. Dano imaterial
273. A Corte desenvolveu em sua jurisprudncia o conceito de dano imaterial e as hipteses em que corresponde
indeniz-lo.276
274. A Comisso solicitou ao Tribunal que repare adequadamente os familiares da vtima, incluindo tanto o aspecto
moral como o material. Os representantes solicitaram Corte que ordenasse ao Estado o pagamento de
US$80.000,00 (oitenta mil dlares dos Estados Unidos da Amrica), isentos de quaisquer nus ou encargos
scais, a favor de Florencio Chitay e pagos em partes iguais entre seus lhos, em virtude do dano imaterial
sofrido por causa do desaparecimento forado ao qual foi submetido. Alm disso, solicitaram o pagamento
de US$50.000,00 (cinquenta mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) para cada um de seus familiares277
pelos sofrimentos gerados pelo desaparecimento forado de seu pai e suas consequncias. Ademais, nas
alegaes nais, pediram que o Estado concedesse, de forma adicional, a quantia de US$50.000,00 (cinquenta
mil dlares dos Estados de Unidos de Amrica) a Encarnacin Chitay em virtude de que durante todos estes
anos sentiu-se culpado por no ter acompanhado o senhor Chitay Nech no dia de seu desaparecimento.
Igualmente, solicitaram a soma adicional de US$50.000,00 (cinquenta mil dlares dos Estados de Unidos
de Amrica) em favor de Estermerio Chitay, j que se encontrava com [o senhor Chitay Nech] no dia no
qual este foi sequestrado e[, alm] da angstia que sentiu quando viu que [seu pai] foi raptado, foi agredido,
sicamente. Por sua vez, o Estado fez aluso sua situao econmica, assim como ao PNR, nos termos
referidos anteriormente (par. 15 supra).
275. A jurisprudncia internacional, e em particular desta Corte, estabeleceu, reiteradamente, que a sentena
constitui per se uma forma de reparao.278 No entanto, considerando as circunstncias do caso sub judice,
os sofrimentos que as violaes cometidas causaram s vtimas, assim como a mudana nas condies de
273. Cf. Caso Tristn Donoso Vs. Panam, nota 171 supra, par. 184, e Caso Acevedo Buendia e outros (Demitidos e aposentados da
Controladoria) Vs. Peru, nota 226 supra, par. 117.
274. Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello vs. Colmbia, nota 94 supra, par. 225, e Caso Perozo e outros Vs. Venezuela, nota 125 supra,
par. 290.
275. Segundo os representantes a expectativa de vida ao nascer de um homem guatemalteco era de 71 anos de idade, conforme dados da
Organizao Mundial da Sade, para o ano 2006. Por sua vez, o Estado armou que, conforme o Centro Latinoamericano de Demograa, a
expectativa vida para o quinqunio 1980-1985 era de 56,8 anos de idade, mas no estudo contbil elaborado pelo licenciado Eduardo Bran,
aportado pelo Estado, a expectativa de vida era de 56,1 anos de idade (expediente de excees preliminares, mrito, reparaes e custas,
escrito de peties e argumentos, tomo V, f. 264 e anexos contestao demanda, f. 1105).
276. O Tribunal estabeleceu que o dano imaterial pode compreender tanto os sofrimentos e os danos causados vtima direta e a seus
familiares, a deteriorao de valores muito signicativos para as pessoas, assim como as alteraes, de carter no pecunirio, nas condies
de existncia da vtima ou de sua famlia. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas, nota
243 supra, par. 84; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 271, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12
supra, par. 255.
277. Os representantes armaram como familiares a Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay
Nech, assim como a Marta Rodrguez Quex. Alm disso, solicitaram que a soma correspondente a esta seja dividida em partes iguais entre
todos os seus lhos.
278. Cf. Caso Neira Alegra e outros Vs. Peru. Reparaes e Custas, nota 252 supra, par. 56; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra,
par. 374, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 290.

353

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

vida e as restantes consequncias de ordem imaterial ou no pecuniria que os familiares sofreram como
consequncia das violaes declaradas dos artigos 5.1, 17, 22, 8.1 e 25.1 da Conveno Americana, em
detrimento dos irmos Chitay Rodrguez, assim como dos danos derivados do artigo 19, da mesma, a Corte
considera pertinente xar uma quantia, em equidade, como compensao a ttulo de danos imateriais.279
276. Nesse sentido, o Tribunal considera, tal como indicou em outros casos,280 que o dano imaterial causado a
Florencio Chitay evidente, pois prprio da natureza humana que toda pessoa submetida a desaparecimento
forado experimente um profundo sofrimento, angstia, terror, impotncia e insegurana, de modo que este
dano no requer provas. Adicionalmente, quanto aos familiares, a Corte reitera que o sofrimento causado
vtima se estende aos membros mais ntimos da famlia, em especial queles que estiveram em contato afetivo
estreito com a vtima.281 Ademais, o Tribunal considerou que os sofrimentos ou morte de uma pessoa neste
caso, o desaparecimento forado acarretam a suas lhas, lhos, cnjuge ou companheira e companheiro,
me e pai um dano imaterial, de maneira que no necessrio demonstr-lo.282
277. Em relao ao montante indenizatrio adicional solicitado pelos representantes a favor de Encarnacin e
Estermerio, a Corte nota que este pedido no foi realizado no momento processual oportuno, sendo este o
escrito de peties e argumentos. Isto , os representantes solicitaram esta indenizao adicional a favor dos
dois irmos, pela primeira vez, em suas alegaes nais, e no anexaram elementos idneos que permitam
Corte avaliar as consequncias particulares de tais fatos nas vtimas. Cabe indicar que esta Corte, ao examinar
a violao do artigo 5.1 da Conveno, levou em conta o dano integridade pessoal que cada uma das vtimas,
entre as quais se encontram Encarnacin e Estermerio, sofreram, como consequncia do desaparecimento
forado de Florencio Chitay Nech, o que congura o nexo causal para as reparaes que o Tribunal venha a xar
a respeito. Consequentemente, este Tribunal no xar uma indenizao adicional para Encarnacin Chitay e
Estermerio Chitay Rodrguez a ttulo de dano imaterial, como foi solicitado pelos representantes.
278. Em ateno s indenizaes ordenadas pela Corte em outros casos sobre desaparecimentos forados de
pessoas, s circunstncias do presente caso, natureza, carter e gravidade das violaes cometidas, assim
como aos sofrimentos causados vtima desaparecida em sua esfera fsica, moral e psicolgica,283 a Corte
considera pertinente xar, em equidade, a quantia de US$80.000,00 (oitenta mil dlares dos Estados Unidos da
Amrica), a favor de Florencio Chitay Nech, como compensao a ttulo de dano imaterial. Alm disso, tomando
em conta que os familiares de Florencio Chitay experimentaram distintos sofrimentos e angstias derivados
do desaparecimento de seu ente querido, a incerteza de seu paradeiro, o deslocamento forado, a denegao
de justia, assim como a alterao do ambiente familiar e as restantes consequncias de ordem imaterial que
sofreram,284 o Tribunal xa, em equidade, a quantia de US$40.000,00 (quarenta mil dlares dos Estados Unidos
da Amrica) a favor de cada uma das seguintes pessoas: Encarnacin e Pedro, de sobrenome Chitay Rodrguez.
Por sua vez, pelo mesmo conceito e em considerao das afetaes aos direitos da criana, a Corte xa, em
equidade, a compensao de US$50.000,00 (cinquenta mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) a favor de
cada uma das seguintes pessoas: Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, de sobrenome Chitay Rodrguez.
E. Custas e gastos
279. Como a Corte j indicou em oportunidades anteriores, as custas e gastos esto includos dentro do conceito de
reparao consagrado no artigo 63.1 da Conveno Americana.285
280. A Comisso solicitou Corte que ordene ao Estado o pagamento das custas e gastos devidamente provados
pe[los representantes], tomando em considerao as especiais caractersticas do presente caso.
279. Cf. Caso Neira Alegra e outros Vs. Peru. Reparaes e Custas, nota 252 supra, par. 56; Caso Garibaldi Vs. Brasil, nota 18 supra, par. 193,
e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 374.
280. Cf. Caso 19 Comerciantes Vs. Colmbia, nota 264 supra, par. 248; Caso Goibur e outros Vs. Paraguai, nota 87 supra, par. 157, e Caso
Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 220.
281. Cf. Caso Las Palmeras Vs. Colmbia. Reparaes e Custas. Sentena de 26 de novembro de 2002. Srie C N 96, par. 55; Caso Goibur e
outros Vs. Paraguai, nota 87 supra, par. 159, e Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, par. 220.
282. Este critrio foi sustentado em outros casos, igualmente a respeito de lhas, lhos, cnjuge ou companheira e companheiro, me e pai,
entre outros. Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello Vs. Colmbia, nota 94 supra, par. 257; Caso Goibur e outros Vs. Paraguai, nota 87 supra,
par. 159, e Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra, pars. 220 e 221.
283. Cf. Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 109.
284. Cf. Caso Ticona Estrada e outros Vs. Bolvia, nota 84 supra, par. 109, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra,
par. 226.
285. Cf. Caso Garrido e Baigorria Vs. Argentina. Reparaes e Custas. Sentena de 27 de agosto de 1998. Srie C N 39, par. 79; Caso Radilla
Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra, par. 376, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 296.

354

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

281. Os representantes expressaram que desde a petio apresentada Comisso at as diligncias realizadas
perante a Corte, a famlia Chitay Rodrguez e os representantes incorreram em gastos que alcanam o montante
aproximado de [US$10.000,00 (dez mil dlares dos Estados Unidos da Amrica)]. Igualmente, solicitaram a
quantia de US$15,000.00 (quinze mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) por honorrios e de US$6,200.00
(seis mil duzentos dlares dos Estados Unidos da Amrica) pelos gastos relativos audincia pblica celebrada
no presente caso. Acrescentaram que ao subtotal dano material, dever ser adicionado seis por cento (6%) de
juros anual, calculado desde a data dos fatos at o momento do efetivo pagamento e que ao total dever ser
somada a quantia correspondente a honorrios prossionais conforme o estabelecido no Decreto [n] 111-96
do Congresso, Tarifa de advogados, rbitros, procuradores, autoridades judiciais, especialistas, auditores e
depositrios.
282. Posteriormente, em suas alegaes nais, reiteraram o pedido de US$10.000,00 (dez mil dlares dos Estados
Unidos da Amrica) a ttulo de gastos, solicitaram a quantia de US$458.189,00 (quatrocentos e cinquenta e oito
mil cento e oitenta e nove dlares dos Estados Unidos da Amrica) a ttulo de honorrios e, por gastos futuros,
a soma de US$20.000,00 (vinte mil dlares dos Estados Unidos da Amrica). No entanto, juntamente com este
escrito, os representantes apresentaram duas tabelas separadas, nas quais zeram um detalhamento destes
itens. No quadro correspondente aos gastos indicaram a soma de US$13.911,05 (treze mil novecentos e onze
dlares dos Estados Unidos da Amrica e 5 centavos) e, sobre honorrios prossionais, apresentaram duas
tabelas: uma que indica que a soma alcana US$347.189,00 (trezentos e quarenta e sete mil cento e oitenta
e nove dlares dos Estados Unidos da Amrica); e outra que indica que o montante alcana US$357.089,00
(trezentos e cinquenta e sete mil oitenta e nove dlares dos Estados Unidos da Amrica). Por ltimo, os
representantes manifestaram que no foi celebrado contrato ou acordo algum com as supostas vtimas em
relao a custas e gastos do litgio. A advogada Astrid Odete Escobedo Barrondo, em razo de sua procurao,
pactuou uma cota de 10% por este exerccio [e o] advogado Carlos Mara Pelayo Mller no realizou acordo por
exerccio do mandato.
283. Por sua vez, o Estado armou que no deve ser condenado ao pagamento de gastos e custas causados a
partir da negativa por parte dos representantes de negociar um [a]cordo de [s]oluo [a]mistosa. Ademais, o
Estado em suas observaes aos anexos apresentados pelos representantes, juntamente com suas alegaes
nais, referiu-se aos gastos, honorrios prossionais e gastos futuros. Em primeiro lugar, quanto aos gastos,
o Estado sustentou, por um lado, que eram irrazoveis os gastos de telefone que pretendem cobrar os
representantes e, por outro, qualicou de excessivos os gastos equivalentes compra de trs computadores.
Tambm questionou que muitos gastos que pretendiam cobrar eram improcedentes por serem gastos pessoais
dos representantes ou por no terem demonstrado a vinculao necessria e razovel ao caso. Alm disso,
dentro do conceito de gastos, o Estado considerou que o montante pelo item denominado per diem de Carlos
Pelayo Mler deveria ser includo no conceito de honorrios. Em segundo lugar, em relao aos honorrios
prossionais, o Estado argumentou que ainda que, em princpio, a advogada Astrid Odete Escobedo Barrondo
tenha acordado atravs de um contrato de procurao de representao legal com os familiares do senhor
Chitay Nech, cobrar 10% das reparaes recebidas por estes, posteriormente, apresentou uma espcie de
recibo de honorrios de US$169.400.00 (cento e sessenta e nove mil quatrocentos dlares dos Estados Unidos
da Amrica). Por outro lado, questionou como excessiva a remunerao da psicloga Berta Graciela Escobedo
Barrondo que, por sua vez, irm da representante legal. De igual modo, referiu-se ao excessivo nmero de
pessoas que integravam a equipe que conformava a representao e que no haviam apresentado faturas pelo
pagamento de servios prestados, mas, unicamente, recibos em papel simples. Em terceiro lugar, o Estado
considerou que os montantes referentes aos gastos futuros eram muito elevados.
284. O Tribunal indicou que as pretenses das vtimas, ou de seus representantes, em matria de custas e gastos,
e as provas que as sustentam, devem ser apresentados Corte no primeiro momento processual concedido,
isto , no escrito de peties e argumentos, sem prejuzo de que tais pretenses atualizem-se em um momento
posterior, conforme as novas custas e gastos em que tenham incorrido com ocasio do procedimento perante
esta Corte.286 Alm disso, a Corte reitera que no suciente o envio de documentos probatrios, mas requerse que as partes faam uma argumentao que relacione a prova com o fato que se considera representado
e que, ao se tratar de alegados gastos econmicos, sejam estabelecidos, com claridade, os montantes e sua
justicativa.287
286. Cf. Caso Molina Theissen Vs. Guatemala. Reparaes e Custas, nota 196 supra, par. 122; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, nota 86 supra,
par. 228, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 302.
287. Caso Chaparro lvarez e Lapo iguez Vs. Equador. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 21 de novembro

355

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

285. Quanto ao reembolso das custas e gastos, corresponde ao Tribunal apreciar prudentemente seu alcance, o qual
compreende os gastos gerados perante as autoridades da jurisdio interna, assim como aqueles gerados no curso
do processo perante o Sistema Interamericano, tendo em conta as circunstncias do caso concreto e a natureza da
jurisdio internacional de proteo aos direitos humanos. Esta apreciao pode ser realizada com base no princpio
de equidade e levando em considerao os gastos indicados pelas partes, sempre que seu quantum seja razovel.288
286. A este respeito, constatou-se que os representantes realizaram gastos relacionados com a tramitao do presente
caso perante a Comisso e perante este Tribunal relativos a transporte, envios e servios de comunicao, entre
outros, e juntaram os comprovantes destes gastos s alegaes nais escritas. Alm disso, os representantes
solicitaram o pagamento de honorrios.
287. Quanto aos honorrios relacionados ao trmite do caso perante o Sistema Interamericano, os representantes,
nas alegaes nais escritas, armaram que os gastos e custas que se deram atravs deste procedimento
decorrem da obra de um grupo de trabalho dividido atravs de [prossionais residentes no] Canad, no Mxico,
na Guatemala e na Colmbia, que consiste em 18 pessoas289 que prestaram assessoria e assistncia jurdica
e representao, e solicitaram, no quadro intitulado honorrios prossionais, o pagamento de US$91.589,00
(noventa e um mil e quinhentos e oitenta e nove dlares dos Estados Unidos da Amrica),290 distribudo entre
12 pessoas integrantes da equipe de trabalho que prestaram os servios de notariado,291 de psicologia292 e
de assistncia jurdica,293 sem apresentar comprovantes, apenas um detalhamento de honorrios. Esta
Corte observa que, apesar de ser razovel que na tramitao de um caso se incorra em uma srie de gastos
relacionados com assessorias e prestao de servios, recorda que os itens solicitados devem ser devidamente
justicados, o qual a Corte apreciar no momento de xar a quantia correspondente.
288. Alm disso, cabe indicar que os representantes no enviaram os respectivos comprovantes de gastos e custas
nos quais, supostamente, teriam incorrido no momento de apresentar seu escrito de peties e argumentos,
sem prejuzo de que poderiam t-los atualizado em um momento posterior. No que se refere aos gastos,
apresentaram: a) numerosos comprovantes que preexistiam ao momento de remeter o escrito de peties e
argumentos e no foram apresentados nessa oportunidade;294 e b) alguns comprovantes no possuem relao
direta com o trmite do caso ou foram apresentados sem justicativa alguma.295 Quanto aos honorrios,
indicaram alguns itens sem justicativa.296 Esta Corte, no momento de xar o montante, a ttulo de custas e
gastos, considerar o momento em que foi solicitado, se est devidamente fundamentado e se tem relao
direta com o presente caso. Assim mesmo, chama a ateno do Tribunal as variaes dos montantes solicitados
a respeito de um mesmo item, o que tambm ser avaliado.
289. Em considerao de todo o exposto e das observaes do Estado, a Corte xa, em equidade, uma quantia total
de US$10.000,00 (dez mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) a ttulo de gastos no litgio do presente
caso. Esta quantia dever ser paga pelo Estado a Pedro Chitay, que a entregar a quem corresponda. Este
montante inclui os gastos futuros que os membros da famlia Chitay Rodrguez e seus representantes possam
vir a incorrer, no mbito interno, ou durante a superviso de cumprimento desta Sentena. Neste caso, devido
a que a representante legalmente constituda realizou um acordo com as vtimas, tendo uma quota litis como
honorrio, segundo consta no contrato de representao,297 este Tribunal no se pronunciar a respeito.
de 2007. Srie C N 170, par. 277; Caso Revern Trujillo Vs. Venezuela, nota 39 supra, par. 201, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs.
Guatemala, nota 12 supra, par. 301.
288. Cf. Caso Garrido e Baigorria Vs. Argentina. Reparaes e Custas, nota 284 supra, par. 82; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, nota 12 supra,
par. 381, e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, nota 12 supra, par. 300.
289. Bernard Duhaime, Alejandro Snchez Garrido, Wilson dos Reyes Aragn, Mara do Pilar Gutirrez Perilla, Christian Gonzlez Chacn, Ligia
Mara do Valle Vega, Juan Manuel da Cruz Estrada, Carolina Illescas, Tirsa Rebolsa Jimnez Navas, Julie Dub Gagnon, Sebastin Beaulieu,
Nicolas Abran, Francisco Reina, Adriana Padron, Mylene Bellerose, Gabriel Legar, Maryse Decarie-Daigneault e Marc Perron.
290. Entretanto, cabe indicar que no quadro que leva o ttulo honorrios prossionais no caso Florencio Chitay Nech e outros vs. Guatemala
solicitaram a soma de US$81.689,00 (oitenta e um mil e seiscenos e oitenta e nove dlares dos Estados Unidos).
291. Juan Pablo Pons Castillo e Sharon Karina Hernndez Rivas.
292. Bertha Graciela Escobedo Barrondo, por prestar assessoria psicolgica a Pedro e Encarnacin Chitay Rodrguez, sem indicar a data da
prestao do servio nem justicao.
293. Bernard Duhaime, Alejandro Snchez Garrido, Wilson dos Reyes Aragn, Mara do Pilar Gutirrez Perilla, Christian Gonzlez Chacn, Ligia
Mara do Valle Vega, Juan Manuel da Cruz Estrada, Carolina Illescas e Tirsa Rebolsa Jimnez Navas.
294. Especicamente, os comprovantes indicam gastos efetuados entre junho de 2003 e agosto de 2007.
295. Entre eles se encontram os comprovantes de gastos relacionados com souvenirs de Kiosco Britt (colares, camisetas e chocolates), uma
consulta mdica e exame de ultrassom, 3 computadores portteis, e bebidas alcolicas.
296. Entre eles, pela suposta perda de emprego da advogada Astrid Escobedo Barrondo por litigar o caso perante o sistema.
297. Cf. Contrato de representao de vtimas e mandato judicial especial com representao celebrado na cidade da Guatemala em 15 de
dezembro de 2008 a favor da licenciada Astrid Odete Escobedo Barrondo (anexos demanda, anexo 10, fs. 352 e 353).

356

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

F. Modalidade de cumprimento dos pagamentos ordenados


290. O Estado dever realizar o pagamento das indenizaes a ttulo de dano material e imaterial diretamente a seus
benecirios, e o pagamento a ttulo de custas e gastos diretamente a Pedro Chitay, dentro do prazo de um ano,
contado a partir da noticao da presente Sentena, nos termos dos pargrafos seguintes.
291. Os pagamentos correspondentes s indenizaes por danos material e imaterial sofridos, diretamente, por
Florencio Chitay Nech sero distribudos em partes iguais entre seus herdeiros.
292. Caso os benecirios venham a falecer antes que lhes seja entregue a indenizao respectiva, o pagamento
realizar-se-, diretamente, a seus herdeiros, conforme o direito interno aplicvel.
293. O Estado deve cumprir suas obrigaes mediante o pagamento em dlares dos Estados Unidos da Amrica,
ou em uma quantia equivalente em moeda guatemalteca, utilizando para o clculo respectivo a taxa de cmbio
entre ambas as moedas que esteja vigente na Bolsa de Valores de Nova York, Estados Unidos da Amrica, no
dia anterior ao pagamento.
294. Se, por causas atribuveis aos benecirios das indenizaes, ou aos herdeiros, respectivamente, no seja
possvel que eles as recebam dentro do prazo indicado, o Estado destinar estes montantes a seu favor em uma
conta ou certicado de depsito em uma instituio nanceira guatemalteca, em dlares estadunidenses e nas
condies nanceiras mais favorveis permitidas pela legislao e pela prtica bancria. Caso a indenizao no
seja reclamada no transcurso de dez anos, os montantes sero devolvidos ao Estado com os juros devidos.
295. Os montantes determinados na presente Sentena como indenizao e como restituio de custas e gastos
devero ser entregues s pessoas mencionadas, de maneira integral, conforme o disposto nesta Sentena, sem
redues decorrentes de eventuais nus scais.
296. Caso o Estado incorra em mora, dever pagar juros sobre o montante devido, correspondentes aos juros
bancrios de mora na Guatemala.

XIII
Pontos Resolutivos
297. Portanto,
A CORTE
DECIDE,
por unanimidade,
1. Declarar parcialmente admitida a exceo preliminar de falta de esgotamento dos recursos internos
interposta pelo Estado, de acordo com os pargrafos 26 a 34 da presente Sentena.
2. Declarar improcedente a alegada exceo preliminar de objeo a convocar uma soluo amistosa,
interposta pelo Estado, de acordo com os pargrafos 38 e 39 da presente Sentena.
DECLARA,
por unanimidade, que,
3. Aceita o reconhecimento parcial de responsabilidade internacional efetuado pelo Estado, nos termos
dos pargrafos 19 a 21 da presente Sentena.
4. O Estado responsvel pelo desaparecimento forado de Florencio Chitay Nech e, em consequncia,
violou os direitos liberdade pessoal, integridade pessoal, vida, ao reconhecimento da
personalidade jurdica e os direitos polticos, consagrados nos artigos 7.1, 5.1, 5.2, 4.1, 3 e 23.1 da
Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em relao obrigao de respeito e de garantia,
estabelecida no artigo 1.1 da Conveno, assim como em relao ao artigo I.a) da Conveno
Interamericana sobre Desaparecimento Forado de Pessoas, em detrimento de Florencio Chitay
Nech, nos termos dos pargrafos 80 a 121 da presente Sentena.
5. O Estado responsvel pelas violaes dos direitos de circulao e de residncia e proteo
famlia, reconhecidos nos artigos 22 e 17 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em
relao ao artigo 1.1 da Conveno, em detrimento de Encarnacin e Pedro, de sobrenome Chitay
Rodrguez, nos termos dos pargrafos 138 a 163 e 171 da presente Sentena.

357

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

6. O Estado responsvel pelas violaes dos direitos de circulao e de residncia, proteo


famlia, e aos direitos da criana, consagrados nos artigos 22, 17, e 19 da Conveno Americana
sobre Direitos Humanos, em relao ao artigo 1.1 deste instrumento, em detrimento de Eliseo,
Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay Rodrguez, nos termos dos pargrafos 138
a 171 da presente Sentena.
7. O Estado responsvel pela violao dos direitos s garantias judiciais e proteo judicial,
reconhecidos nos artigos 8.1 e 25.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em relao
ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento de Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura,
todos de sobrenome Chitay Rodrguez, assim como pelo descumprimento da obrigao consagrada
no artigo I. b) da Conveno Interamericana sobre Desaparecimento Forado de Pessoas, nos
termos dos pargrafos 117, 191 a 209 da presente Sentena.
8. O Estado responsvel pela violao do direito integridade pessoal, reconhecido no artigo 5.1
da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, em relao ao artigo 1.1 da Conveno, em
detrimento de Encarnacin, Pedro, Eliseo, Estermerio e Mara Rosaura, todos de sobrenome Chitay
Rodrguez, nos termos dos pargrafos 220 a 226 da presente Sentena.
9. No foi comprovada a violao, por parte do Estado, do dever de adotar disposies de direito interno,
consagrado no artigo 2 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, nem o descumprimento
dos artigos II e III da Conveno Interamericana sobre Desaparecimento Forado de Pessoas, de
acordo com os pargrafos 120, 214 e 215 da presente Sentena.
10. A Corte no considera necessrio emitir um pronunciamento sobre a alegada violao do direito
propriedade, consagrado no artigo 21 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, de acordo
com os pargrafos 26 a 30 da presente Sentena.
E DISPE,
por unanimidade, que,
11. Esta sentena constitui, per se, uma forma de reparao.
12. O Estado deve conduzir, efetivamente, com a devida diligncia e dentro de um prazo razovel, a
investigao e, se for o caso, os processos penais que tramitem em relao deteno e o
posterior desaparecimento forado de Florencio Chitay Nech, para determinar as correspondentes
responsabilidades penais e aplicar, efetivamente, as sanes e consequncias previstas na lei, nos
termos dos pargrafos 232 a 237 da presente Sentena.
13. O Estado deve continuar com a busca efetiva e a localizao de Florencio Chitay Nech, nos termos
dos pargrafos 239 a 241 da presente Sentena.
14. O Estado deve publicar, por uma nica vez, no Dirio Ocial: o Captulo I; os pargrafos 19, 20 e 21
do Captulo III; os pargrafos 64, 67, 68, 70 a 72, 74 a 76, 79, 88, 89, 91, 93, 99 a 103, 108, 110, 113,
116, 117 e 121 do Captulo VIII; os pargrafos 126 a 129, 133, 134, 138, 140, 141, 143, 144, 146
a 148, 150, 151, 161 a 163, 166, 167, 170 e 171 do Captulo IX; os pargrafos 177, 186, 194, 195,
197 a 200, 204, 207, 209 do Captulo X; os pargrafos 225 e 226 do Captulo XI; os pargrafos 229,
235, 237, 240, 241, 244, 245, 248, 251, 256 do Captulo XII; todos eles incluindo os nomes de cada
captulo e a seo respectiva sem as notas de rodap -, assim como a parte dispositiva da presente
Sentena e, em outro dirio de ampla circulao nacional, o resumo ocial da Sentena emitido pela
Corte. O Estado deve realizar uma transmisso por meio de radiodifuso deste resumo ocial a cada
primeiro domingo do ms, em ao menos 4 ocasies. O anterior dever ser realizado em espanhol e
em maya kaqchikel. Ademais, o Estado deve publicar integralmente a presente Sentena no stio web
ocial do Estado, nos termos dos pargrafos 244 e 245 desta Deciso.
15. O Estado deve realizar um ato pblico de reconhecimento de responsabilidade em relao aos
fatos do presente caso e em desagravo memria de Florencio Chitay Nech, no qual dever fazer
referncia s violaes de direitos humanos declaradas na presente Sentena, em presena de
altos funcionrios do Estado e dos familiares do senhor Chitay Nech. Este ato dever realizar-se em
espanhol e em maya kaqchikel, nos termos do pargrafo 248 da presente Sentena.
16. O Estado deve colocar em San Martn Jilotepeque, Chimaltenango, uma placa comemorativa com o
nome de Florencio Chitay Nech, na qual se faa aluso a suas atividades, nos termos dos pargrafos
250 e 251 da presente Sentena.

358

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO CHITAY NECH E OUTROS VS. GUATEMALA

17. O Estado deve oferecer ateno mdica e psicolgica gratuita e de forma imediata, adequada e
efetiva, na Guatemala e pelo tempo que seja necessrio, atravs de suas instituies pblicas de
sade especializadas, s vtimas declaradas na presente Deciso que assim o solicitem, nos termos
dos pargrafos 255 e 256 do mesmo.
18. O Estado deve pagar as quantias xadas nos pargrafos 266, 272, 278 e 289 da presente Sentena, a
ttulo de indenizao por danos material e imaterial, e a restituio de gastos, conforme corresponda,
dentro do prazo de um ano, contado a partir da noticao da presente Deciso, nos termos dos
pargrafos 265 e 266, 269 a 272, 275 a 278 e 284 a 289 do mesmo.
19. Dentro do prazo de um ano, contado a partir da noticao desta Sentena, e com o to de superviso,
o Estado deve apresentar ao Tribunal um relatrio sobre as medidas adotadas para cumpr-la. A
Corte dar por concludo o presente caso uma vez que o Estado tenha dado cabal cumprimento ao
disposto na mesma.
Redigida em espanhol e ingls, fazendo f o texto em espanhol, em San Jos, Costa Rica, em 25 de maio
de 2010.

Diego Garca-Sayn
Presidente
Leonardo A. Franco
Margarette May Macaulay
Alberto Prez Prez

Manuel E. Ventura Robles


Rhadys Abreu Blondet
Eduardo Vio Grossi
Mara Eugenia Sols Garca
Juza ad hoc
Pablo Saavedra Alesandri
Secretrio

Comunique-se e execute-se,
Diego Garca-Sayn
Presidente
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

359

CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS


CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI
SENTENA DE 24 DE AGOSTO DE 2010
(Mrito, Reparaes e Custas)

No caso da Comunidade Indgena Xkmok Ksek,


a Corte Interamericana de Direitos Humanos (doravante a Corte Interamericana, a Corte ou o
Tribunal), integrada pelos seguintes juzes:
Diego Garca-Sayn, Presidente;
Leonardo A. Franco, Vice-Presidente;
Manuel E. Ventura Robles, Juiz;
Margarette May Macaulay, Juza;
Rhadys Abreu Blondet, Juza;
Alberto Prez Prez, Juiz;
Eduardo Vio Grossi, Juiz, e
Augusto Fogel Pedrozo, Juiz ad hoc;
presentes, ademais,
Pablo Saavedra Alessandri, Secretrio, e
Emilia Segares Rodrguez, Secretria Adjunta,
de acordo com os artigos 62.3 e 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos (doravante a
Conveno ou a Conveno Americana) e com os artigos 30, 32, 59 e 60 do Regulamento da Corte
(doravante o Regulamento),1 profere a presente Sentena.

I
Introduo da Causa e Objeto da Controvrsia
1. Em 3 de julho de 2009, a Comisso Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada a Comisso
ou a Comisso Interamericana) apresentou, de acordo com os artigos 51 e 61 da Conveno, uma demanda
contra a Repblica do Paraguai (doravante denominado o Estado ou Paraguai), a partir da qual se iniciou o
presente caso. A petio inicial foi apresentada Comisso em 15 de maio de 2001. Em 20 de fevereiro de 2003, a
Comisso aprovou o Relatrio n 11/03,2 mediante o qual declarou admissvel esta petio. Posteriormente, em 17
de julho de 2008, aprovou o Relatrio de Mrito n 30/08,3 nos termos do artigo 50 da Conveno, o qual continha
determinadas recomendaes para o Estado. Este relatrio foi noticado ao Estado em 5 de agosto de 2008.
Em 2 de julho de 2009, a Comisso, depois de analisar vrios relatrios enviados pelo Estado e as observaes
dos peticionrios a respeito, decidiu submeter o presente caso jurisdio da Corte, em virtude de que no
1. Conforme o disposto no artigo 79.1 do Regulamento vigente, [o]s casos contenciosos que j tiverem sido submetidos considerao
da Corte antes de 1 de janeiro de 2010 continuaro a tramitar, at que neles se prora sentena, conforme o Regulamento anterior. De tal
modo, o Regulamento mencionado na presente Sentena corresponde ao instrumento aprovado pelo Tribunal em seu XLIX Perodo Ordinrio
de Sesses, realizado de 16 a 25 de novembro de 2000 e reformado parcialmente em seu LXXXII Perodo Ordinrio de Sesses, realizado de
19 a 31 de janeiro de 2009.
2. No Relatrio de Admissibilidade n 11/03 a Comisso concluiu que tinha competncia para conhecer a denncia apresentada pelos
peticionrios e que a petio era admissvel em conformidade com os artigos 46 e 47 da Conveno. Com fundamento nos argumentos de fato
e de direito e sem prejulgar o mrito da questo, declarou admissvel a denncia dos peticionrios sobre a suposta violao dos artigos 2, 8.1,
21, e 25 (Dever de Adotar Disposies de Direito Interno, Garantias Judiciais, Direito Propriedade Privada e Proteo Judicial) da Conveno
Americana e 1.1 (Obrigao de Respeitar os Direitos) desse tratado, pelo eventual descumprimento da obrigao de adotar disposies de
direito interno, em detrimento da Comunidade Xkmok Ksek do Povo Enxet e de seus membros.
3. No Relatrio de Mrito n 30/08, a Comisso concluiu que o Estado descumpriu as obrigaes previstas nos artigos 21 (Direito Propriedade
Privada), 8.1 (Garantias Judiciais) e 25 (Proteo Judicial), todos em relao aos artigos 1.1 e 2 da Conveno Americana, em detrimento
da Comunidade Indgena Xkmok Ksek do Povo Enxet-Lengua e de seus membros. Ademais, em aplicao do princpio iure novit curia
a Comisso concluiu que o Estado do Paraguai descumpriu as obrigaes que lhe impem os artigos 3 (Direito ao Reconhecimento da
Personalidade Jurdica), 4 (Direito Vida) e 19 (Direitos da Criana), todos em relao aos artigos 1.1 e 2 da Conveno Americana, em
detrimento da Comunidade Indgena Xkmok Ksek do Pueblo Enxet-Lengua e de seus membros.

361

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

considerou que houvesse um cumprimento estatal ao estabelecido no Relatrio de Mrito. A Comisso designou
como delegados os senhores Paolo Carozza, ento Comissrio, e Santiago A. Canton, Secretrio Executivo, e como
assessores legais Elizabeth Abi-Mershed, Secretria Executiva Adjunta, e Karla I. Quintana Osuna, Isabel Madariaga
e Mara Claudia Pulido, especialistas da Secretaria Executiva. Posteriormente, a Comisso designou a Comissria
Mara Silvia Guilln, em virtude de que o mandato do Comissrio Carozza havia terminado.
2. A demanda est relacionada com a alegada responsabilidade internacional do Estado pela suposta falta de
garantia do direito de propriedade ancestral da Comunidade Indgena Xkmok Ksek (doravante denominada
a Comunidade Indgena Xkmok Ksek, a Comunidade Xkmok Ksek, a Comunidade indgena ou a
Comunidade) e seus membros (doravante denominados os membros da Comunidade), j que desde
1990 encontrar-se-ia tramitando a solicitao de reivindicao territorial da Comunidade, sem que at agora
h[ouvesse] sido resolvida satisfatoriamente. Segundo a Comisso [o] anterior tem signicado no somente
a impossibilidade de a Comunidade ter acesso propriedade e posse de seu territrio, mas, pelas prprias
caractersticas da mesma, tem implicado mant-la em um estado de vulnerabilidade alimentar, mdica e sanitria,
que ameaam de forma contnua a sobrevivncia dos membros da Comunidade e a integridade da mesma.
3. A Comisso solicitou Corte que declare que o Estado responsvel pela violao dos direitos consagrados nos
artigos 3 (Direito ao Reconhecimento da Personalidade Jurdica), 4 (Direito Vida), 8.1 (Garantias Judiciais), 19
(Direitos da Criana), 21 (Direito Propriedade Privada) e 25 (Proteo Judicial) da Conveno, em relao s
obrigaes estabelecidas nos artigos 1.1 (Obrigao de Respeitar os Direitos) e 2 (Dever de Adotar Disposies de
Direito Interno) da mesma. A Comisso solicitou Corte que ordene ao Estado determinadas medidas de reparao.
A demanda foi noticada ao Estado e aos representantes das supostas vtimas em 17 de agosto de 2009.
4. Em 17 de outubro de 2009, Oscar Ayala Amarilla e Julia Cabello Alonso, integrantes da organizao Tierraviva aos
Povos Indgenas do Chaco, em nome e representao dos membros da Comunidade (doravante denominados
os representantes), apresentaram seu escrito de peties, argumentos e provas (doravante escrito de peties
e argumentos). Os representantes aderiram in totum demanda da Comisso e, adicionalmente aos artigos
da Conveno invocados por esta, solicitaram Corte que declare que o Estado tambm responsvel pela
violao do direito consagrado no artigo 5 (Direito Integridade Pessoal) da Conveno. Finalmente, solicitaram
determinadas medidas de reparao.
5. Em 31 de dezembro de 2009, o Estado apresentou seu escrito de contestao da demanda e de observaes
ao escrito de peties e argumentos (doravante contestao da demanda). O Estado controverteu os fatos
alegados e as pretenses de direito expostas pela Comisso e pelos representantes. O Estado designou o senhor
Jos Enrique Garca como Agente e a senhora Ins Martnez Valinotti como Agente Assistente.4

II
Procedimento Perante a Corte
6. Em 29 de outubro de 2009, foram incorporados aos autos os relatrios periciais prestados pelos senhores Jos
Alberto Braunstein, Bartemeu Melia i Lliteres, Enrique Castillo e Jos Aylwin no caso Comunidade Indgena Yakye
Axa Vs. Paraguai,5 a pedido da Comisso e dos representantes. Nesse mesmo dia as percias foram transmitidas
ao Estado, para que apresentasse as observaes que considerasse pertinentes.
7. Por meio da Resoluo de 8 de maro de 2010,6 o Presidente da Corte (doravante denominado o Presidente)
disps a recepo de declaraes perante agente dotado de f pblica (afdavit) das supostas vtimas, testemunhas
e peritos oferecidos oportunamente pelas partes. Adicionalmente, as partes foram convocadas a uma audincia
pblica para receber as declaraes propostas pela Comisso, pelo Estado e pelos representantes, assim como
suas alegaes nais orais sobre o mrito e as eventuais reparaes e custas. Finalmente, o Presidente xou
prazo at 24 de maio de 2010 para que as partes apresentassem seus respectivos escritos de alegaes nais.
8. Nos dias 29 e 30 de maro de 2010, os representantes, a Comisso e o Estado enviaram as declaraes prestadas
perante agente dotado de f pblica (afdavit).
4. Quando se noticou a demanda ao Estado, este foi informado de seu direito a designar um Juiz ad hoc para a considerao do caso. Em 16
de setembro de 2009, o Estado designou o senhor Augusto Fogel Pedrozo como Juiz ad hoc.
5. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena 17 de junho de 2005. Srie C N 125,
pars. 38.a, b, c e d, e 39.
6. Cf. Caso da Comunidade Indgena Xkmok Ksek Vs. Paraguai. Resoluo do Presidente da Corte de 8 de maro de 2010.

362

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

9. Em 29 de maro de 2010, o senhor Amancio Ruiz e a senhora Eduvigis Ruiz, supostas vtimas convocadas pelo
Presidente a prestar declarao perante agente dotado de f pblica (par. 7 supra), enviaram uma comunicao na
qual indicaram que o senhor Roberto Carlos Eaton Kent, proprietrio da fazenda dentro da qual se encontram parte
das terras reclamadas pelos membros da Comunidade e empregador do senhor Amancio Ruiz, estaria organizando
as testemunhas por parte do Estado paraguaio. Segundo as mencionadas supostas vtimas, o senhor Eaton a
pessoa que mais tem se oposto reivindicao da Comunidade; a pessoa que os perseguiu e sempre mostrou uma
profunda falta de respeito s suas justas reivindicaes. A pessoa cujos direitos sempre foram antepostos aos seus
por parte do Estado paraguaio; um permanente aliado do Estado em detrimento da vida e da cultura do povo.
10. Em 5 de abril de 2010, o Estado, por solicitao do Tribunal, apresentou suas observaes ao exposto pelos
senhores Amancio Ruiz e Eduvigis Ruiz. Indicou que os representantes do Estado haviam aceito a proposta do Sr.
Roberto Carlos Eaton, de boa f, em assumir os gastos de mobilidade e hospedagem dos [referidos declarantes],
para que estas pessoas pudessem oferecer suas verses sobre os temas expostos, em presena de um agente
dotado de f pblica, que daria as garantias de uma declarao espontnea e livre. Sustentou, ademais, que
no comunicou tal fato organizao Tierraviva, j que as [supostas] vtimas propostas procederiam a conceder
declaraes sobre documentos assinados ou atos realizados por eles mesmos. Concluiu indicando que no
mximo, o problema foi uma comunicao deciente, que por ter como intermedirio o Senhor Eaton gerou nos
indgenas certa desconana, no entanto, esta era infundada. O Estado esclareceu que no havia intimidado as
supostas vtimas e no havia realizado alianas com nenhuma das partes em conito. Finalmente, indicou que
desistia destas declaraes oferecidas.
11. A audincia pblica foi realizada em 14 de abril de 2010, durante o XLI Perodo Extraordinrio de Sesses
realizado na cidade de Lima, Repblica do Peru.7
12. Em 4 de maio de 2010, seguindo instrues do Presidente, determinada prova documental foi requerida ao
Estado, Comisso e aos representantes.
13. No dia 24 de maio de 2010, a Comisso e os representantes, e em 25 de maio de 2010, o Estado, enviaram,
respectivamente, seus escritos de alegaes nais. A Comisso, os representantes e o Estado apresentaram
parte da prova documental requerida. Igualmente, os representantes anexaram alguns documentos ao escrito de
alegaes nais.

III
Competncia
14. A Corte competente para conhecer do presente caso, nos termos do artigo 62.3 da Conveno Americana,
j que o Paraguai Estado Parte da Conveno desde 24 de agosto de 1989 e reconheceu a competncia
contenciosa do Tribunal em 11 de maro de 1993.

IV
Prova
15. Com base no estabelecido nos artigos 46 e 47 do Regulamento aplicvel neste caso, assim como em sua
jurisprudncia a respeito da prova e sua apreciao,8 a Corte examinar e valorar os elementos probatrios
documentais enviados pelas partes em diversas oportunidades processuais, assim como as declaraes
prestadas mediante afdavit e em audincia pblica. Para isso, o Tribunal ater-se- aos princpios da crtica s,
dentro do marco jurdico correspondente.9
7. A esta audincia compareceram: a) pela Comisso Interamericana: Mara Silva Guilln, Comissria; Elizabeth Abi-Mershed, Secretria
Executiva Adjunta; Karla I. Quintana Osuna, assessora e, Federico Guzmn, assessor; b) pelas supostas vtimas: Julia Cabello Alonso,
representante; Oscar Ayala Amarilla, representante e Nicols Soemer, assistente, e c) pelo Estado: Embaixador Modesto Luis Guggiari,
Embaixador da Repblica do Paraguai no Peru; Ins Martnez Valinotti, Agente Assistente e Diretora de Direitos Humanos do Ministrio das
Relaes Exteriores, e Abraham Franco Galeano, procurador delegado da Procuradoria Geral da Repblica.
8. Cf. Caso da Panel Blanca (Panigua Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 8 de maro de 1998. Srie C N 37, par. 50;
Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala.Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 25 de maio de 2010. Srie C N
212, par. 47, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia.Excees Preliminares, Mrito e Reparaes. Sentena de 26 de maio de 2010. Srie
C N 213, par. 53.
9. Cf. Caso da Panel Blanca (Panigua Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 25 de maio de 2001. Srie C N
76, par. 76; Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 47 nota 8 supra, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 53, nota 8 supra.

363

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

1. Declaraes recebidas
16. Foram recebidas as declaraes escritas das seguintes supostas vtimas, testemunhas e peritos:10
1) Clemente Dermott, lder da Comunidade, suposta vtima proposta pela Comisso. Declarou, inter alia,
sobre os processos legais seguidos perante a jurisdio interna para a restituio do territrio
Comunidade Xkmok Ksek;
2) Marcelino Lpez, lder da Comunidade, suposta vtima proposta pelos representantes. Declarou, inter
alia, sobre:
i) os processos legais seguidos perante a jurisdio interna para a restituio de seu territrio, e ii) as
migraes e separaes de pessoas que compunham a Comunidade;
3) Gerardo Larrosa, membro da Comunidade e promotor de sade, suposta vtima proposta pelos
representantes. Declarou, inter alia, sobre as condies de sade da [C]omunidade, tanto presentes,
como no passado;
4) Toms Dermott, membro da Comunidade, suposta vtima proposta pelos representantes. Declarou,
inter alia, sobre as populaes do territrio ancestral e a histria de despojo das terras da Comunidade
Xkmok Ksek;
5) Roberto Carlos Eaton Kent, proprietrio da Fazenda Salazar, testemunha proposta pelo Estado.
Declarou, inter alia, sobre as situaes fticas e jurdicas das terras reclamadas pela Comunidade;
6) Rodolfo Stavenhagen, antroplogo e socilogo, ex-Relator Especial para os Direitos Humanos e
Liberdades Fundamentais dos Povos Indgenas, da Organizao das Naes Unidas, perito proposto
pela Comisso. Declarou, inter alia, sobre: i) a situao dos povos indgenas do Chaco Paraguaio;
ii) a importncia do reconhecimento e proteo de suas terras e territrios ancestrais para os povos
indgenas, e iii) as consequncias da falta de reconhecimento por parte do Estado;
7) Antonio Spiridonoff Reyes, engenheiro orestal, perito proposto pelos representantes. Declarou,
inter alia, sobre: i) a determinao da rea reivindicada pela [C]omunidade [I]ndgena Xkmok Ksek
como apta para um assentamento humano e para sua expanso demogrca, e ii) as formas de
aproveitamento econmico possveis na terra e em todo o territrio tradicional, e
8) Sergio Ivn Braticevic, gegrafo, com mestrado em sociologia econmica e doutor em Filosoa e
Letras, Seo de Antropologia, perito proposto pelo Estado. Elaborou, inter alia, um relatrio que
denominou Breve estudo territorial sobre a Comunidade Xkmok Ksek do Chaco Paraguaio.
17. Quanto prova apresentada em audincia pblica, a Corte recebeu as declaraes das seguintes pessoas:
1) Maximiliano Ruz, mestre e membro da Comunidade, suposta vtima proposta pela Comisso e
pelos representantes. Declarou, inter alia, sobre: i) a situao social da Comunidade ante a falta de
seu territrio ancestral; ii) as condies sociais e educativas atuais na Comunidade; iii) a situao
dos meninos e meninas da Comunidade, e iv) as condies vividas na Fazenda Salazar durante a
permanncia dos membros desta Comunidade neste lugar;
2) Antonia Ramrez, membro da Comunidade, suposta vtima proposta pela Comisso e pelos representantes.
Declarou, inter alia, sobre: i) a situao atual da Comunidade, em especial em relao situao geral
das mulheres, meninos e meninas da Comunidade em relao falta de seu habitat tradicional, e ii) as
condies vividas na Fazenda Salazar durante a permanncia de seus membros neste lugar;
3) Rodrigo Villagra Carron, doutor em antropologia social, testemunha proposta pela Comisso e
pelos representantes. Declarou, inter alia, sobre: i) a colonizao e perda do territrio Enxet; ii) o
processo inicial de recuperao deste territrio pelas distintas comunidades desse Povo; iii) a situao
especca da reivindicao da terra do povo Xkmok Ksek e a legislao nacional aplicvel em relao
com a reivindicao dos povos indgenas do Paraguai terra, e iv) a relao entre as reinvindicaes
territoriais atuais, incluindo a de Xkmok Ksek, e o processo scio-adaptativo frente ao Estado-Nao;
4) Lidia Acua, atual Presidenta do INDI, testemunha proposta pelo Estado. Declarou, inter alia, sobre
as gestes realizadas a m de dar uma soluo ao problema apresentado pela Comunidade Xkmok
Ksek, e
10. Em 29 de maro de 2010, a Comisso indicou que o senhor Juan Dermott no poderia prestar sua declarao j que se encontrava doente.
Igualmente, em 30 de maro de 2010, o Estado desistiu das declaraes de Amancio Ruiz Ramrez, Eduvigis Ruiz Dermott e Oscar Centurin
(par. 6 supra).

364

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

5) Fulgencio Pablo Balmaceda Rodrguez, mdico, perito proposto pela Comisso e pelos representantes.
Declarou, inter alia, sobre a situao mdico-sanitria dos membros da Comunidade, em especial
sobre as causas de bito das pessoas falecidas.
2. Admissibilidade da prova
18. Neste caso, como em outros,11 o Tribunal admite o valor probatrio dos documentos apresentados oportunamente
pelas partes que no foram controvertidos nem objetados, nem cuja autenticidade foi colocada em dvida, e
aqueles que se referem a fatos supervenientes.
19. A respeito dos testemunhos e percias, a Corte os considera pertinentes na medida em que se ajustem ao
objeto denido pelo Presidente na resoluo que ordenou receb-los (par. 7 supra), os quais sero valorados
no captulo que corresponda. Quanto s declaraes das supostas vtimas, por terem um interesse no presente
caso, no sero apreciadas isoladamente, mas dentro do conjunto das provas do processo.12
20. A respeito da prova pericial oferecida pelo Estado, em 6 de abril de 2010 este informou sobre a designao do
senhor Sergio Ivn Braticevic para desenvolver o Estudo Antropolgico de Terras Tradicionais da Comunidade
Indgena Xkmok Ksek. Posteriormente, em 17 de maio de 2010, o Estado enviou o relatrio pericial referido.
21. Mediante escritos de 19 de abril e 1 de junho de 2010, a Comisso apresentou observaes sobre a designao do
senhor Sergio Ivn Braticevic e sobre a percia prestada. Manifestou, inter alia, que: o escrito no se encontrava
assinado pelo senhor Braticevic e que no documento notarial enviado pelo Estado no qual supostamente se
transcreve este escrito, consta que um terceiro, o senhor Jos E. Garca valos, aparentemente funcionrio
do Estado, foi quem solicitou a transcrio do documento perante o notrio. No entanto, o perito no era
especialista em antropologia, mas gegrafo, tendo somente publicaes sobre o Chaco Argentino, alm de no
ser especialista em povos indgenas, pois sua produo literria enfocava em projetos de desenvolvimento e
expanso produtiva. Para o desenvolvimento da percia este somente se reuniu com agentes estatais sem ter a
experincia necessria para prestar este tipo de parecer. Em razo do acima exposto, a Comisso alegou que sua
percia no cumpre o objeto para o qual foi proposta e no era relevante receber sua declarao pericial, j que
no ajudava ao esclarecimento dos fatos.
22. Os representantes, mediante escrito recebido em 1 de junho de 2010, apresentaram observaes a respeito
da percia do senhor Sergio Ivn Braticevic. Consideraram errado o fato de que o estudo fosse baseado na
documentao do caso e em entrevistas com funcionrios, sem ter em considerao a Comunidade e expressaram
sua suspeita de que o estudo pretendia dar uma aparncia ou cobertura tcnica s pretenses do Estado para
eximir-se de sua responsabilidade na restituio da reivindicao territorial de 10.700 hectares.
23. A esse respeito, a Corte observa que ainda que na percia enviada no haja constncia da assinatura do senhor
Braticevic, a mesma estava protocolizada, e que as observaes da Comisso e dos representantes referem-se ao
valor probatrio da mesma e no sua admissibilidade. Em consequncia, o Tribunal considera a percia do senhor
Braticevic til para o caso, e a valorar conjuntamente com o acervo probatrio e conforme as regras da crtica s.
As observaes da Comisso e dos representantes sero consideradas na anlise do mrito da controvrsia.
24. Em 16 de abril de 2010, o Estado entregou prova documental posteriormente realizao da audincia pblica
relacionada, entre outros aspectos, entrega de mantimentos e assistncia humanitria. Em 24 de maio de 2010,
os representantes indicaram que esta prova no tinha relao com as questes litigiosas do caso, de modo que
resultavam impertinentes e ademais haviam sido produzidas nos ltimos meses. A esse respeito, o Tribunal
admite a prova documental enviada pelo Estado e a incorpora ao acervo probatrio em razo de sua utilidade
para a resoluo do caso. Para isso, o Tribunal ater-se- aos princpios da crtica s, dentro do marco normativo
correspondente.13
25. Quanto documentao apresentada pelo perito Pablo Balmaceda e pelas testemunhas Rodrigo Villagra
Carron e Lida Acua ao nalizar a audincia pblica realizada no presente caso, assim como a apresentada
11. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras.Mrito. Sentena de 29 de julho de 1988. Srie C N 4, par. 140; Caso Chitay Nech e outros
Vs. Guatemala, par. 50, nota 8 supra, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 56, nota 8 supra.
12. Cf. Caso Loayza Tamaio Vs. Peru. Mrito. Sentena de 17 de setembro de 1997. Srie C N 33, par. 43; Caso Radilla Pacheco Vs.
Mxico. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 23 de novembro de 2009. Srie C N 209, par. 93, e Caso do
Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala.Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 24 de novembro de 2009. Srie C
N 211, par. 63.
13. Cf. Caso da Panel Blanca (Panigua Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas, par. 76, nota 9 supra; Caso Chitay Nech e
outros Vs. Guatemala, par. 47, nota 8 supra, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 53, nota 8 supra.

365

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

pelos representantes junto com suas alegaes nais escritas, a Corte as admite em aplicao do artigo 47.1
do Regulamento, pois so teis para esta causa, e no foram objetadas nem tampouco sua autenticidade ou
veracidade colocadas em dvida.
26. Quanto documentao requerida por este Tribunal em 4 de maio de 2010 (par. 12 supra) que foi enviada pelas
partes, este Tribunal decide admiti-la por consider-la til, de acordo com o artigo 47.1 do Regulamento.

V
Oferecimento de Soluo Amistosa, Reconhecimento de Responsabilidade
e Pedido de Suspenso do Procedimento
1. Sobre o oferecimento de soluo amistosa e o reconhecimento de responsabilidade do Estado
27. O Estado, ao contestar a demanda, indicou que no havia violado o direito propriedade comunitria dos
Xkmok Ksek consagrado na legislao interna, mas reconhece que, por circunstncias de fato que no lhe
so imputveis, no pde satisfazer o direito at agora. Ademais, o Estado solicitou Corte desconsiderar
as pretenses formuladas pela Comisso e pelos representantes, e ofereceu uma soluo amistosa,
oferecimento que reiterou durante a audincia pblica. Alm disso, o Estado indicou que aceitava o pedido de
reparao.
28. Os representantes indicaram que raticavam sua vontade de no aceitar a soluo amistosa em razo de que
estaria destinada, segundo a experincia da Comunidade, a retardar, desnecessariamente, um pronunciamento
da Corte sobre o mrito do presente caso. Indicaram que em anos anteriores a Comunidade esteve aberta
possibilidade de resolver amistosamente o caso, em vrias oportunidades, e em todas as ocasies o Estado no
cumpriu minimamente o combinado.
29. A Comisso observou que em vrias oportunidades o Estado ofereceu o que denominou uma soluo amistosa.
Notou ainda que durante o trmite ante si o Estado havia feito estes oferecimentos, entretanto tal vontade
conciliadora nunca teria sido traduzida na implementao de medidas concretas.
30. Em conformidade com os artigos 56.2 e 57 do Regulamento, e em exerccio de seus poderes de tutela judicial
internacional dos direitos humanos, a Corte pode determinar se a soluo amistosa ou um reconhecimento de
responsabilidade efetuado por um Estado demandado oferece base suciente, nos termos da Conveno, para
continuar o conhecimento do mrito e determinar as eventuais reparaes e custas. Dado que os processos
perante esta Corte referem-se tutela dos direitos humanos, questo de ordem pblica internacional que
transcende a vontade das partes, a Corte deve velar para que tais atos resultem aceitveis para os ns que
busca cumprir o Sistema Interamericano. Nesta tarefa o Tribunal no se limita unicamente a vericar as
condies formais dos mencionados atos, mas os deve confrontar com a natureza e gravidade das violaes
alegadas, as exigncias e o interesse da justia, as circunstncias particulares do caso concreto e a atitude e
posies das partes.14
31. Quanto ao oferecimento de soluo amistosa, este ato concretiza-se de acordo com a vontade das partes.
Neste caso as supostas vtimas no aceitaram as condies estatais vertidas em tal oferecimento, de modo que
corresponde ao Tribunal continuar com a anlise do caso.
32. Com respeito ao aludido reconhecimento de responsabilidade do Estado, a Corte observa que o Paraguai
simultaneamente nega os fatos e as violaes Conveno de que acusado. Razo pela qual no existe um
reconhecimento de responsabilidade internacional e a totalidade da controvrsia sobre o mrito do assunto se
mantm. Unicamente em matria de reparaes existe uma aceitao do Estado s vrias medidas reparatrias
solicitadas pela Comisso e pelos representantes. Em razo do anterior, esta Corte decide analisar a controvrsia
em matria de fatos e de direito. Caso o Estado seja condenado pela violao de algum direito humano, o Tribunal
levar em considerao a aceitao realizada pelo Estado a respeito das medidas de reparao solicitadas, e
denir, conforme a prova que tenha sido aportada e as violaes declaradas, as medidas que melhor se adequam
reparao integral das vtimas.

14. Cf. Caso Kimel Vs. Argentina. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 2 de maio de 2008. Srie C N 177, par. 24; Caso Kawas Fernndez
Vs. Honduras.Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 3 de abril de 2009. Srie C N 196, par. 24, e Caso Gonzlez e outras (Campo
Algodonero) Vs. Mxico.Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 16 de novembro de 2009. Srie C N 205, par. 25.

366

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

2. Solicitao do Estado de suspenso do presente processo


33. O Estado solicitou a suspenso do presente processo em razo de que as contradies encontradas
na denominao e afiliao tnica da Comunidade impediriam a titulao de terras em seu favor e
no se adequaria aos requisitos do Estatuto Indgena e normativa internacional. Indicou distintos
escritos apresentados pelos representantes, documentos legais internos e declaraes dos membros da
Comunidade que, a seu juzo, produziriam confuses quanto identificao ou pertencimento tnico da
Comunidade, pois em alguns casos aparece como pertencente ao povo Enxet, em outros como EnxetLengua e em outras oportunidades como Sanapan. Explicou que o pertencimento tnico ou a um povo
constitua um elemento essencial para uma transferncia de propriedade. Ademais, indicou que em
razo das confuses quanto ao nome da Comunidade, seus lderes estariam registrados como lderes da
Comunidade Zalazar,15 o que faria impossvel a titulao das terras em favor da mesma at que fosse
regularizada esta documentao.
34. Os representantes alegaram que a Comunidade de formao multitnica. Indicaram que desde o trmite
do caso perante a Comisso manifestaram que a Comunidade estava formada por Sanapans e Lenguas,
sendo esta a denominao aceita pela Comunidade, assim como pela comunidade cientca e a sociedade
em geral que caracterizava estas etnias como pertencentes a um povo comum, o povo Enxet. Explicaram
que quando os Lenguas comearam a ser conhecidos como Enxet surgiram algumas confuses de quem
no acompanhou o avano cientco sobre estas populaes.
35. A Comisso alegou que o fato de que a Comunidade esteja composta por famlias pertencentes a
distintas etnias no constitua [...] um obstculo para que esta comunidade indgena fosse titular do
direito ao territrio ancestral. Destacou que a integrao multitnica da Comunidade [...] obedece sua
prpria histria e que os povos indgenas so grupos humanos dinmicos, cuja congurao cultural
reestruturada e recongurada com o passar do tempo, sem que por isso se perca sua condio indgena
especca. Sustentou que independentemente das diferentes etnias que conformam a Comunidade, est
claramente identicada quanto sua localizao e composio geral.
36. A Corte observa que as alegadas diferenas quanto identicao da Comunidade referem-se, por um lado,
ao carter multitnico da Comunidade e, por outro, sua denominao.
2.1. Carter multitnico da Comunidade Xkmok Ksek
37. Em primeiro lugar, a Corte ressalta que no corresponde a este Tribunal nem ao Estado determinar o
pertencimento tnico ou o nome da Comunidade. Como o prprio Estado reconhece, no pode []
unilateralmente adjudicar ou desmentir denominaes das Comunidades Indgenas, por corresponder este
ato prpria Comunidade . A identicao da Comunidade, desde seu nome at sua composio, um
fato histrico-social que faz parte de sua autonomia. Este tem sido o critrio do Tribunal em situaes
similares,16 portanto, a Corte e o Estado devem limitar-se a respeitar as determinaes que a Comunidade
apresente neste sentido, ou seja, a forma como esta se auto identique.
38. Sem prejuzo do sustentado acima, esta Corte observa que no Paraguai existem 20 etnias indgenas
pertencentes a cinco famlias lingusticas, a saber: Enlhet-Enenlhet, anteriormente chamada Lengua
Maskoy, Mataco Matguayo, Zamuco, Guaicur e Guarani.17 Na regio do Chaco h a presena de at 17
etnias indgenas diferentes com representao das cinco famlias lingusticas.18
39. A famlia lingustica Enlhet-Enenlhet19 est composta por seis povos: Enxet (Lenguas ou Enxet Sul), Enlhet
15. Em diversos documentos oferecidos pelas partes faz-se referncia indistintamente fazenda ou regio de Salazar ou Zalazar. Nesta
Sentena quando o Tribunal cite o alegado por alguma parte ou um documento probatrio, utilizar a graa do documento original. Entretanto,
quando a Corte motu propio rera-se a esta fazenda ou regio o far utilizando a graa Salazar.
16. Cf. Caso do Povo Saramaka. Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 28 de novembro de 2007.
Srie C N 172, par. 164.
17. Cf. Percia de Rodolfo Stavenhagen autenticada por agente dotado de f pblica (expediente de mrito, tomo II, folha 620); percia de
Sergio Ivn Braticevic protocolizada por agente dotado de f pblica (expediente de anexos s alegaes nais do Estado, tomo X, folha 4238);
declarao de Rodrigo Villagra Carron prestada na audincia pblica realizada em 14 de abril de 2010, durante o XLI Perodo Extraordinrio de
Sesses realizado na cidade de Lima, Repblica do Peru, e declarao de Lida Acua prestada em audincia pblica realizada em 14 de abril
de 2010, durante o XLI Perodo Extraordinrio de Sesses realizado na cidade de Lima, Repblica do Peru.
18. Cf. Percia de Sergio Ivn Braticevic, folha 4238, nota 17 supra; declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra, e declarao de Lida
Acua, nota 17 supra.
19. Cf. Declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra; declarao de Lida Acua, nota 17 supra, e Kalish, Hannes e Unruh, Ernesto.
2003. Enlhet-Enenlhet. Una familia lingustica chaquea, em Thule Rivista di studi americanisti, n. 14/15, aprile/ottobre 2003 (expediente de

367

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

(Enlhet Norte), Sanapan, Angait, Toba Maskoy e Guan. Os Enlhet-Enenlhet tm habitado tradicionalmente
o Chaco Paraguaio,20 em particular a regio centro-leste do mesmo territrio21 e so sujeitos histricos que
tm se recongurado social e linguisticamente a partir de uma base maior e mais heterognea de grupos,
aldeias e grupos distribudos naquele territrio.22 De acordo com a percia apresentada pelo prprio Estado,
os Enlhet-Enenlhet tm habitado a rea do Chaco desde tempos imemoriais e pelo menos trs ou quatro
geraes de indgenas Sanapan, Enxet e Angait tm habitado as imediaes das reas conhecidas como
Pozo Colorado, Zalazar e Cora-.23
40. O processo de colonizao do Chaco e o estabelecimento de fazendas obrigaram muitas das aldeias indgenas
dos arredores a concentrar-se nas fazendas. A histria particular da Comunidade Xkmok Ksek, derivada
da prova apresentada, revela que membros das aldeias Sanapans e Enxet, que tradicionalmente estavam
na rea onde posteriormente foi fundada a Fazenda Salazar, foram deixando seus lugares originais e foram
se juntando perto da rea da Fazenda, e ali, pouco a pouco, as pessoas foram se misturando, casando-se
entre si.24 Rodrigo Villagra Carron explicou que os Sanapan e os Enxet so povos ans e relacionados
lingustica, tnica e geogracamente.25 Esta continuidade geogrca tambm se evidencia de diversos
mapas apresentados a esta Corte pelos representantes, os quais no foram negados ou contraditos pelo
Estado em nenhuma oportunidade.26
41. Adicionalmente, o Tribunal observa que ainda quando o Estado exps que foi somente em virtude da
percia realizada por Sergio Ivn Braticevic que pde dilucidar a alegada confuso gerada em relao
ao pertencimento tnico da Comunidade, o Atlas de Comunidades Indgenas do Paraguai, elaborado em
2002 por organismos estatais, estabelece que a Comunidade Xkmok Ksek est composta em 73,7% por
Sanapan, 18,0% por Enxet Sul, 5,5% de Enlhet Norte, 2,4% de Angait e 0,4% de Toba-Qom.27
42. Finalmente, os membros da Comunidade, no presente caso, identicam-se como pertencentes Comunidade
Xkmok Ksek, majoritariamente composta por membros do povo Sanapan e Enxet-Sul (anteriormente
conhecidos como Lenguas).28
43. Em consequncia, esta Corte considera que a composio multitnica da Comunidade um fato provado,
que o Estado conhecia ou devia conhecer previamente. As distintas referncias como pertencentes ao povo
Enxet ou como descendentes do povo Sanapan obedecem a razes histricas ou circunstanciais,29 de
maneira que o argumento do Estado no constitui razo suciente para a suspenso do presente caso.

anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 16, tomo VII, folha 2915).
20. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de maro de 2006. Srie C N
146, par. 73.5, e Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 50.1, nota 5 supra.
21.
Kalish, Hannes e Unruh, Ernesto. 2003. Enlhet-Enenlhet. Una familia lingustica chaquea, folha 2915, nota 19 supra.
22. Cf. Percia de Jos Alberto Braunstein prestada no caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, (expediente de mrito, tomo I,
folhas 270 a 702), nota 5 supra.
23. Cf. Percia de Sergio Ivn Braticevic, folha 4243, nota 17 supra.
24. Declarao de Toms Dermott prestada perante agente dotado de f pblica (expediente de mrito, tomo II, folha 597), e declarao de
Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.
25. Declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.
26. Cf. Mapa dos terrenos pertencentes sociedade mercantil Quebrachales Paraguaios (expediente de anexos ao escrito de argumentos e
provas, tomo VII, anexo 15, folhas 2902 a 2905); mapa do Paraguai de 1908 (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, tomo
VII, anexo 15, folhas 2898 a 2901), e mapa de povos indgenas do Chaco de Alfred Mtraux (expediente de anexos ao escrito de peties e
argumentos, tomo VII, anexo 15, folha 2913).
27. Cf. Atlas das Comunidades Indgenas no Paraguai: II Censo Nacional Indgena: Comunidade Xkmok Ksek Fazenda Salazar disponvel
em: http://www.dgeec.gov.py/Publicaes/Biblioteca/Web%20Atlas%20Indigena/Atlasindigena.htm, (ltima visita agosto de 2010).
28. Nas alegaes nais a Comisso armou que a Comunidade est claramente identicada quanto a sua localizao e sua composio geral;
seus membros identicam-se a si mesmos como provenientes de Xkmok Ksek (expediente de mrito, tomo III, folha 1025). Por sua vez,
os representantes indicaram que estamos diante de uma comunidade de conformao multitnica, onde predominam as famlias de origem
Enxet (lengua sul) e sanapan, e acrescentaram que isto nunca foi desconhecido pela representao, e referiram-se ao exposto em seu
escrito de observaes de mrito perante a Comisso (expediente de mrito, tomo III, folhas 1055 e 1056 e expediente de anexos demanda,
apndice III, tomo IV, folhas 1486 e 1487). Cf. Declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra; declarao de Maximiliano Ruz prestada
na audincia pblica realizada em 14 de abril de 2010, durante o XLI Perodo Extraordinrio de Sesses realizado na cidade de Lima, Repblica
do Peru, e declarao de Antonia Ramrez prestada na audincia pblica realizada em 14 de abril de 2010, durante o XLI Perodo Extraordinrio
de Sesses realizado na cidade de Lima, Repblica do Peru.
29. Testemunhas apresentadas tanto pelo Estado como pelos representantes indicaram como uma autoridade no estudo dos Enxet o
antroplogo Stephen Kidd, que explica que dentro da famlia lingustica dos Maskoy, os Sanapan e Angait tambm se referem a eles
mesmos como Enxet. Kidd, Stephen: Amor y odio entre la gente sin cosas, 1999 (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos,
tomo VII, anexo 16, folha 3124). Igualmente, os representantes acrescentaram que quando somente os missionrios anglicanos chegavam
por estas terras era comum que as distintas etnias identicavam-se a si mesmas simplesmente com o termo enlhet-enenlhet ou enxet, segundo
a graa que se escolha, que traduzido quer dizer pessoa, gente, e designavam a seus povos vizinhos e diferentes deles com um nome mais
especco Cf. Escrito de alegaes nais escritas dos representantes (expediente de mrito, tomo III, folha 1056).

368

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

2.2. Nome da Comunidade


44. Quanto ao nome da Comunidade, da prova apresentada depreende-se que em novembro de 1986 o Instituto
Paraguaio do Indgena (doravante o INDI) reconheceu os lderes da Comunidade Indgena Sanapan, assentada
no lugar denominado Zalazar.30 Posteriormente, em novembro de 1987, o Presidente do Paraguai reconheceu a
personalidade jurdica da Comunidade Zglamo Kacet, reconhecendo-a como pertencente etnia Maskoy.31 Esta
denominao foi uma interpretao com diferente graa atualmente utilizada de Xkmok Ksek.32 Finalmente, em
abril de 1994, o INDI reconheceu os atuais lderes da Comunidade como lderes da comunidade indgena Zalazar,
pertencente etnia Sanapan, e expressamente deixou sem efeito o anterior reconhecimento de lderes.33
45. A esse respeito, a Corte observa que, efetivamente, para a formalizao da escritura pblica correspondente
sobre as terras atualmente ocupadas pelos membros da Comunidade (par. 77 infra), o Tabelionato Maior de
Governo requereu a regularizao da representao legal da Comunidade, a qual devia ser administrada pelos
interessados.34 Posto isso, adverte que contrrio ao alegado pelo Estado, a regularizao requerida por este
organismo refere-se ao nome da Comunidade, em razo de que na resoluo de reconhecimento de lderes
vigente (nota 30 supra) denomina-se a Comunidade como Zalazar e no como Xkmok Ksek. Por isso, na
nota do Tabelionato Maior de Governo encaminhada ao INDI, foi indicado que o reconhecimento de lderes devia
corresponder aos que representam a atual Comunidade, com a denominao vigente, de modo que o INDI
deveria enviar a resoluo que correspondesse ao reconhecimento dos lderes [atuais] da Comunidade Indgena
Xkmok Ksek. Igualmente, em razo da distinta graa no decreto que reconhecia a personalidade jurdica
Comunidade (nota 31 supra), solicitou ao INDI realizar o esclarecimento de que estes nomes correspondiam
mesma e idntica comunidade.35
46. Paralelamente, da prova aportada o Tribunal observa que os representantes da Comunidade solicitaram ao INDI,
em 2 de novembro de 2009, a referida mudana do nome da Comunidade na resoluo de reconhecimento
de lderes, indicando que a denominao como Salazar referia-se ao antigo assentamento da Comunidade.36
Assim mesmo, ante esta solicitao dos representantes, a Direo Jurdica do INDI indicou que deveria proceder
modicao da Resoluo pertinente em relao unicamente ao nome correto da Comunidade, devendo
constar Comunidade Indgena Xkmok Ksek da Etnia Sanapan [], deixando inalterado os nome dos lderes
da citada Comunidade.37 Entretanto, at a presente data esta resoluo no foi modicada.
47. Contrrio ao armado pela Presidente do INDI durante a audincia pblica, nem o Tabelionato Maior de Governo
nem a Direo Jurdica do INDI solicitaram a reticao da etnia da Comunidade para continuar com o processo
de titulao de terras.38 Ambos os organismos estatais solicitaram ao INDI apenas a reticao do nome da
Comunidade, o que apesar da solicitao correspondente da Comunidade, por meio de seus representantes,
ainda no foi realizada pelo Estado.
48. A Corte constata que o Estado alegou que esta representatividade est em dvida em razo das diferentes
etnias atribudas Comunidade em diversos documentos, entre eles, a resoluo de reconhecimento de lderes
e a comunicao na qual os representantes solicitam a mudana de nome da Comunidade nesta resoluo.
Entretanto, tendo em conta a composio multitnica da Comunidade (par. 43 supra), o Tribunal adverte que
no um argumento suciente para desconhecer a representao convencional da Comunidade exercida por um
perodo superior a 20 anos, em um procedimento perante o mesmo Estado. Se existirem srias dvidas quanto
representao da Comunidade, o Estado pde tomar as aes pertinentes para conrm-la, do qual no existe
evidncia perante este Tribunal.

30. Cf. Resoluo n 44/86 emitida pelo INDI em 4 de novembro de 1986 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folha 782).
31. Cf. Decreto n 25.297 do Presidente da Repblica de 4 de novembro de 1987 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folha
786).
32. Cf. Percia de Sergio Ivn Braticevic, folha 4242, nota 17 supra.
33. Cf. Resoluo P.C. n 30/94 emitida pelo INDI em 25 de abril de 1994 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo IV, folha 1695).
34. Cf. Constncia de 6 de abril de 2010 emitida pelo Tabelionato Maior de Governo do Paraguai (expediente de anexos s alegaes nais do
Estado, tomo X, folha 4207).
35. Cf. Nota E.M.G. n 065 do Tabelionato Maior de Governo de 7 de abril de 2010 encaminhada Presidente do INDI (expediente de anexos
s alegaes nais do Estado, tomo X, folha 4208).
36. Cf. Comunicao dos representantes de 2 de novembro de 2009 encaminhada ao INDI (expediente de anexos entregues pelo Estado na
audincia pblica, tomo IX, folha 3710).
37. Cf. Parecer n 88/09 de 6 de novembro de 2009 emitido pela Direo Jurdica do INDI (expediente de anexos entregues pelo Estado na
audincia pblica, tomo IX, folha 3709).
38. Cf. Declarao de Lida Acua, nota 17 supra.

369

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

49. Portanto, atualmente depende do Estado, atravs dos organismos correspondentes, a reticao da resoluo
que segundo o Estado representa um obstculo insupervel para o cumprimento de suas obrigaes com
respeito aos membros da Comunidade Xkmok Ksek, de maneira que no seria razovel a procedncia do
pedido do Estado em relao suspenso do presente caso.
50. Em virtude das consideraes anteriores, a Corte conclui que no procede a solicitao de suspenso do
procedimento arguido pelo Estado, e, portanto, prosseguir ao exame do mrito do mesmo.

VI
Direito Propriedade Comunitria, Garantias Judiciais e Proteo Judicial
(Artigos 21.1, 8.1 e 25.1 da Conveno Americana)
51. A Comisso Interamericana alegou que apesar de a legislao paraguaia reconhecer e garantir expressamente
o direito de propriedade dos povos indgenas, e ainda quando os membros da Comunidade no presente caso
iniciaram o trmite para a recuperao de suas terras tradicionais em 1990, ainda no havia sido alcanada uma
soluo denitiva. De acordo com a Comisso, a rea reclamada pelas vtimas parte de seu habitat tradicional
desde tempos imemoriais, de maneira que tm direito a recuperar estas terras ou a obter outras de igual extenso
e qualidade, de forma tal que se garanta seu direito a preservar e desenvolver sua identidade cultural.
52. Os representantes tambm insistiram que o Estado at agora no resolveu a petio da Comunidade, apesar
do cumprimento de todos e cada um dos requisitos exigidos pela legislao Paraguaia. Alegaram que o Estado
reconheceu a violao do direito propriedade da Comunidade, mas que as medidas adotadas no foram
adequadas para restituir o territrio reclamado.
53. O Estado sustentou que garantiu Comunidade o acesso a todos os meios legais disponveis para exercer seu
direito propriedade comunitria, mas que tal direito no pde ser satisfeito plenamente at agora devido a
situaes de fato que no puderam ser resolvidas na esfera interna. Ressaltou que a legislao nacional protege o
direito propriedade privada e que os proprietrios da terra alegada como ancestral pela Comunidade, possuem
ttulos de propriedade devidamente inscritos, de modo que o Estado encontra-se entre dois direitos humanos
tutelados. Acrescentou que a Comunidade reclama o territrio sem possuir a posse nem a propriedade do imvel
reivindicado. Segundo o Estado, o territrio tradicional dos membros da Comunidade abarca uma extenso
maior reclamada e no se limita Fazenda Salazar, a qual um estabelecimento em pleno funcionamento e
explorao, razo pela qual deveria buscar-se uma soluo alternativa. Finalmente, o Paraguai insistiu que se
encontra tomando as medidas pertinentes a m de restabelecer a propriedade comunitria aos Xkmok Ksek,
o que alega se evidenciaria da inteno do Estado de transferir 1.500 hectares em favor da Comunidade.
54. No presente captulo a Corte examinar se o Estado garantiu e efetivou o direito propriedade dos membros
da Comunidade sobre suas terras tradicionais. Para isso, o Tribunal determinar os fatos que se encontram
provados e far as consideraes de direito pertinentes.
55. A Corte analisar os fatos relacionados ao direito propriedade dos membros da Comunidade e sua reivindicao
sobre suas terras tradicionais ocorridos aps 11 de maro de 1993, data na qual o Estado reconheceu a competncia
contenciosa do Tribunal. Entretanto, como foi feito em casos anteriores,39 indicar fatos que ocorreram com anterioridade
unicamente como antecedentes do caso, mas no derivar nenhuma consequncia jurdica baseada neles.
1. Fatos
1.1. Sobre as comunidades indgenas no Paraguai
56. Antes da colonizao do Chaco os indgenas viviam em comunidades pequenas e exveis.40 A economia dos
membros dos povos indgenas do Chaco baseava-se principalmente na caa, coleta e pesca. Tambm cultivavam
pequenas hortas e possuam alguns animais domsticos.41 Percorriam suas terras utilizando a natureza, na
39. Cf. Caso Almonacid Arellano e outros Vs. Chile. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 26 de setembro de
2006. Srie C N 154, par. 82; Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, par. 178, nota 12 supra, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia,
par. 46, nota 8 supra.
40. Cf. Kidd, Stephen: Los Indgenas Enxet: condiciones laborales, 1994 (expediente de anexos entregues pelo Estado na audincia pblica,
tomo IX, folha 3678 e expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, folhas 2740 a 2759), e declarao de Rodrigo Villagra Carron,
nota 17 supra.
41. Cf. Kidd, Stephen: Los Indgenas Enxet: condiciones laborales, folha 3678, nota 40 supra.

370

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

medida em que as estaes e a tecnologia cultural permitiam aproveit-la, o que determinava que se deslocassem
e ocupassem uma rea muito extensa de territrio.42
57. Os povos indgenas no estiveram ligados aos interesses da colonizao espanhola e permaneceram relativamente
fora do contato com a cultura europeia e crioula at nais do sculo XIX.43
58. Entre os anos de 1885 e 1887, o Estado vendeu dois teros do Chaco44 na bolsa de valores de Londres para nanciar
a divida do Paraguai depois da chamada guerra da Trplice Aliana. A diviso e venda destes territrios foi realizada
com desconhecimento da populao que os habitava, que nesse momento era exclusivamente indgena.45
59. Economicamente, a estrutura do espao chaquenho durante os dois ltimos sculos organizou-se primordialmente
atravs da expanso da fronteira agropecuria, a partir de diversas frentes de cultivo, explorao madeireira e
criao de gado.46 O assentamento no Chaco de um grande nmero de empresrios e pecuaristas, na qualidade de
proprietrios dos latifndios, incrementou-se consideravelmente no incio do sculo XX.47 Paralelamente, vrias
misses religiosas assentaram-se em distintas reas da regio, com o objetivo de cristianizar os indgenas.48
60. O estabelecimento da companhia International Products Corporation a partir da margem direita do Rio Paraguai
e o Porto Pinasco como base, estendendo-se para o oeste, a diviso progressiva em fazendas, a aliana com
os missionrios anglicanos para a pacicao religiosa, o treinamento trabalhista dos indgenas e o uso de
mtodos de controle da populao indgena determinaram a progressiva concentrao das aldeias de origem
tnica diferenciada nas aldeias em cuja vizinhana eram estabelecidas misses anglicanas ou fazendas da
companhia ou outros pecuaristas.49 Desde ento as terras do Chaco Paraguaio foram transferidas a proprietrios
privados e fracionadas progressivamente.
61. O extermnio crescente de animais, a introduo em grande escala do gado bovino e a diviso territorial que
deixava a caa sujeita a permisses dos proprietrios trouxe como consequncia a obrigatoriedade dos indgenas
em desempenhar, cada vez mais, o papel de mo-de-obra barata para os novos negcios empresariais50 e em usar
a residncia temporria nas distintas fazendas da regio para seguir praticando suas atividades de subsistncia,
ainda que com signicativas mudanas em razo das restries impostas pela propriedade privada.51
62. Ainda que os indgenas tenham continuado ocupando suas terras tradicionais, as atividades de economia
de mercado s quais foram incorporados tiveram o efeito de restringir sua mobilidade, concluindo em sua
sedentarizao.52
63. De acordo com o II Censo Nacional Indgena elaborado em 2002, 45% das 412 comunidades auditadas ainda
no dispunham de segurana jurdica e denitiva.53 Atualmente, ainda que as comunidades indgenas registradas
tenham aumentado a 525, 45% delas ainda no possui um acesso terra prpria para se assentar e desenvolver
condies de vida favorvel.54
42. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 73.2, nota 20 supra.
43. Cf. Percia de Rodolfo Stavenhagen, folhas 620 a 651, nota 17 supra.
44. Cf. Percia de Rodolfo Stavenhagen, folhas 620 a 651, nota 17 supra, e Kidd, Stephen: Los Indgenas Enxet: condiciones laborales, folha
3678, nota 40 supra.
45. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 73.1, nota 20 supra, e Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs.
Paraguai, par. 50.10, nota 5 supra.
46. Cf. Percia de Rodolfo Stavenhagen, folha 623, nota 17 supra, e percia de Sergio Ivn Braticevic, folhas 4238, 4240 e 4251, nota 17 supra.
47. Cf. Percia de Jos Alberto Braunstein, folha 279, nota 22 supra.
48. Cf. Percia de Jos Alberto Braunstein, folha 279, nota 22 supra; percia de Rodolfo Stavenhagen, folhas 620 a 651, nota 17 supra, e Kidd,
Stephen. Los Indgenas Enxet: condiciones laborales, folha 3678, nota 40 supra.
49. Cf. Mapa intitulado International Products Corporation de 1950 (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, tomo VII,
anexo 15, folhas 2906 a 2909); mapa intitulado Antiguas aldeas Angait, misiones anglicanas y fazendas del IPC, elaborado por Fortis e
Villagra, de 2008 (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, tomo VII, anexo 15, folha 2910); Revista The Magazines of the
South American Missionary Society de outubro de 1930 (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, tomo VII, anexo 14, folha
2875); Revista The South American Missionary Society Magazines de janeiro e fevereiro de 1941 (expediente de anexos demanda, apndice
3, tomo I, 3, folha 368); Revista The Magazines of the South American Missionary Society de janeiro e fevereiro de 1944 (expediente de
anexos ao escrito de peties e argumentos, tomo VII, anexo 14, folha 2895), e declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.
50. Cf. Kidd, Stephen: Los Indgenas Enxet: condiciones laborales, folha 3678, nota 40 supra.
51. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 73.4, nota 20 supra, e percia de Rodolfo Stavenhagen, folha 620 a
627, nota 17 supra.
52. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 73.3, nota 20 supra.
53. Em 2002, 45% das comunidades registradas representavam 185 comunidades, cujas terras pertenciam, maioritariamente a instituies do
governo ou a fazendas ou empresas. Cf. Percia de Rodolfo Stavenhagen, folha 629, nota 17 supra, e II Censo Nacional Indgena de Populao
e Moradias 2002 elaborado pela DGEEC do Paraguai (expediente de anexos contestao, tomo VIII, anexo 6.1, folhas 3602 e 3603).
54. Cf. Proposta de Poltica Pblica para o Desenvolvimento Social 2010-2020, elaborada em 25 de fevereiro de 2010 (expediente de anexos
apresentados pelo Estado na audincia pblica, tomo IX, anexo XIX, folha 4091).

371

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

1.2. A Comunidade Xkmok Ksek e a reivindicao territorial de seus membros


64. O processo de colonizao no Chaco Paraguaio tambm afetou a Comunidade Xkmok Ksek. Em 1930, a Igreja
Anglicana estabeleceu a misso de Campo Flores, com o m de continuar com a cristianizao dos Enxet
e, em 1939, fundou a subestao missionria de Xkmok Ksek no lugar onde se assentou a Comunidade at o
ano de 2008 (par. 77 infra).55 De acordo com a histria particular da Comunidade, relatada por um de seus atuais
lderes, os Sanapan estavam desde muito antes na rea onde depois foi fundada a Fazenda Salazar,56 inclusive
muito antes da Guerra do Chaco (1932 1935) e antes da chegada do primeiro ocupante estrangeiro estavam
os enxet lengua e seus acampamentos em Xkmok Ksek.57
65. De acordo com a prova apresentada, a Comunidade Xmok Ksek est formada por 66 famlias e um total de 268
pessoas;58 foi criada a partir de membros das aldeias Sanapan que tradicionalmente habitavam e percorriam o
espao posteriormente ocupado pela Fazenda Salazar, e membros da aldeia Enxet assentada no lugar que deu
seu nome Comunidade, e que signica muitos pequenos periquitos,59 assim como pela famlia Dermott de
ascendncia enxet que chegou rea em 1947.60
66. Quando os indgenas das distintas aldeias concentraram-se na rea da Fazenda Salazar, que cava prxima do lugar
chamado Xkmok Ksek, pouco a pouco foram se misturando (par. 40 supra). Entre 195361 e maro de 2008, o
assentamento principal da Comunidade estava na mencionada rea da Fazenda Salazar, localizada no Km. 340 da
Ruta Transchaco, no distrito de Pozo Colorado, departamento de Presidente Hayes, Regio ocidental do Chaco.62
67. Em 28 de dezembro de 1990,63 os lderes da Comunidade iniciaram um procedimento administrativo perante o
Instituto do Bem-Estar Rural (atualmente Instituto do Desenvolvimento Rural e da Terra, doravante denominado
IBR ou INDERT), com o m de recuperar suas terras tradicionais, de acordo com o disposto na Lei n 904/81
sobre o Estatuto das Comunidades Indgenas.64
68. A Comunidade reclama uma extenso de 10.700 hectares, que forma parte de seu territrio tradicional, localizada no
interior da Fazenda Salazar, nos arredores de uma rea denominada Retiro Primero, ou Mompey Sensap na lngua
55. Cf. Relatrio Antropolgico do Centro de Estudos antropolgicos da Universidade Catlica Nuestra Seora de la Asuncin (doravante
CEADUC), assinado por Miguel Chase Sardi, de 21 de dezembro de 1995 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folhas
736 a 749 e apndice 3 tomo IV, folhas 1732 a 1746); Revista The Magazine of the South American Missionary Society de janeiro de 1939
(expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo IV, folha 365); Revista The South American Missionary Society Magazine de janeiro e
fevereiro de 1941, folha 371, nota 49 supra, e declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.
56. Cf. Declarao de Toms Dermott, folhas 597 a 599, nota 24 supra; Relatrio Scio-Antropolgico da Comunidade Xkmok Ksek elaborado
pela Direo Jurdica do INDI (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folha 841), e declarao de Maximiliano Ruz, par 28
supra. A Fazenda Salazar foi criada em torno de 1945 na regio do Chaco Central e chegou a ocupar uma rea de 110.000 hectares. Depois
de progressivos desmembramentos (aprox. 71.142 hectares), passou a abranger um espao aproximado de 26.434 hectares (Cf. Eaton e Cia.
S.A. Frente a un pedido de expropiacin, expediente de anexos entregues pelo Estado na audincia pblica, tomo IX, anexo X, 3785 a 3811,
e declarao de Roberto Carlos Eaton Kent, prestada perante agente dotado de f pblica (expediente de mrito, tomo II, folhas 659-664).
57. Cf. Declarao de Toms Dermott, folha 597, nota 24 supra.
58. Cf. Censo da Comunidade atualizado em 16 de outubro de 2009 (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, tomo VI, anexo
10, folhas 2762 a 2783); censo da Comunidade Xkmok Ksek, assentada nos 1.500 hectares, sem data (expediente de anexos contestao,
anexo 6.2, tomo VIII, folhas 3618 a 3626); censo da Comunidade Indgena elaborado pelos representantes, atualizado em 30 de agosto de
2008 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo I, folhas 320 a 336), e censo Indgena Salazar de Fevereiro de 2008 (expediente de
anexos contestao, anexo 6.2, tomo VIII, folhas 3221 a 3617).
59. Em algumas oportunidades traduzido como ninho de pequenos papagaios (escrito de demanda, expediente de mrito, folha 23); em
outras como ninho de passarinho (declarao de Maximiliano Ruz, supra nota 28.). Igualmente, os proprietrios privados explicam que a
Fazenda Salazar tem sido conhecida por distintos nomes, entre eles, Fazenda Laguna Koncit que, em enlhet, aparentemente signica lugar
de muitos pequenos periquitos. Cf. Uma breve resenha histrica dos Kent, Mobsbye, Eaton no Chaco. Fortin Juan de Salazar e Espinoza
(expediente de anexos entregues na audincia pblica pelo Estado, anexo X, tomo IX, folha 3836).
60. Cf. Declarao de Toms Dermott, folhas 594 a 596, nota 24 supra. O Estado indicou que a Comunidade Xkmok Ksek era relativamente
nova e havia se desprendido de uma comunidade preexistente, cujo lugar original de residncia constitudo basicamente em uma regio
denominada Misin Inglesa e El Estribo. Entretanto, no aportou prova que sustentasse esta alegao (contestao da demanda, expediente
de mrito, tomo 1, folhas 370 e 371).
61. Cf. Relatrio Scio-Antropolgico da Comunidade Xkmok Ksek, folha 841, nota 56 supra, e declarao de Toms Dermott, folha 597,
nota 24 supra.
62. Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 735, nota 55 supra; Relatrio Scio-Antroplogico da Comunidade Xkmok Ksek, folhas
838 a 853, nota 56 supra; Relatrio da vistoria realizada pelo Eng. Pastor Cabanellas em 17 de maio de 1991 (expediente de anexos demanda,
apndice 3, tomo II, folhas 791 a 793), e Relatrio da vistoria de 22 de setembro de 1992 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo
III, folha 883).
63. De acordo com os representantes, em 1986 o senhor Ramn Oviedo, lder da comunidade indgena, solicitou ao INDI 200 hectares, parte de
suas terras ancestrais; mas esta petio no alcanou maiores trmites por parte do INDI. Esta armao no foi negada nem contestada pelo
Estado (expediente de mrito, folha 231). Igualmente, segundo os lderes da Comunidade Marcelino Lpez e Clemente Dermott, declarantes
perante este Tribunal, o expediente correspondente a esta solicitao inicial foi perdido e por isso foi iniciada uma nova solicitao em
1990. Cf. Declarao de Marcelino Lpez prestada perante agente dotado de f pblica (escrito de argumentos e solicitaes, expediente de
mritoexpediente de mrito, tomo II, folhas 231 e 582, e Declarao de Clemente Dermott, prestada perante agente dotado de f pblica em 25
de maro de 2010 (expediente de mrito, tomo II, folha 645).
64. Cf. Lei 904/81 Estatuto das Comunidades Indgenas de 18 de dezembro de 1981 (expediente de anexos demanda, anexo 7, folhas 2399
a 2425).

372

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

da Comunidade.65 O assentamento principal da Comunidade at princpios de 2008 (par. 66 supra), ainda quando
formava parte do territrio ancestral da Comunidade, no parte da extenso de 10.700 hectares reclamada.
69. No momento da solicitao de reivindicao, as terras reclamadas formavam parte de uma fazenda de propriedade
da Eaton e Cia. S.A..66 No nal de 2002, parte do territrio em reivindicao (3.293 hectares) foi adquirido
pela Cooperativa Menonita Chortitzer Komitee.67 Em consequncia, o territrio reclamado pela Comunidade
atualmente propriedade da Eaton e Cia. S.A. e da Cooperativa Menonita Chortitzer Komitee Ltda.68
70. Em razo do fracasso da via administrativa, os lderes da Comunidade acudiram diretamente ao Congresso da
Repblica em 23 de junho de 1999 para solicitar a expropriao das terras reivindicadas69
71. Diante desta solicitao, o proprietrio privado apresentou um relatrio ao Congresso, no qual exps que
no era necessrio expropriar as terras reclamadas, pois nesta frao de terras assentava-se o corao do
estabelecimento pecurio, e que existiam terras disponveis e limtrofes com a frao pretendida.70
72. Em 16 de novembro de 2000, a Cmara de Senadores do Paraguai rejeitou o projeto de lei de expropriao das
terras reclamadas pela Comunidade.71
73. De acordo com a Presidente do INDI, existe uma resistncia [da sociedade em geral] de ceder geralmente nesse
sentido s reivindicaes dos povos indgenas, assim como historicamente o Congresso Nacional tem se
oposto s expropriaes.72
74. A vida dos membros da Comunidade no interior da Fazenda Salazar estava condicionada por restries ao uso
do territrio, derivadas da propriedade privada sobre as terras que ocupavam. Em particular, os membros da
Comunidade eram proibidos de cultivar ou possuir gado.73 Entretanto, apesar de estarem assentados em uma
pequena poro do territrio tradicional, percorriam suas terras74 e praticavam certas atividades como a caa,
ainda que isso fosse difcil.75 Igualmente, muitos dos membros da Comunidade trabalhavam na Fazenda Salazar.76
75. Contudo, consta das declaraes prestadas perante esta Corte que nos ltimos anos os membros da Comunidade
viram-se cada vez mais restringidos no desenvolvimento de seu modo de vida, assim como quanto mobilidade
dentro da extenso da Fazenda Salazar. Vrios dos declarantes relataram como a caa foi proibida por completo,77

65. A Comunidade originalmente solicitou 6.900 hectares, depois aumentou sua solicitao a 20.000 hectares, e nalmente diminuiu sua
solicitao a 10.700 hectares, porque parecia que se diminussemos, o Estado ia se animar a devolver-nos as terras e tambm porque gente
da [C]omunidade que no aguentava mais teve que sair. Declarao de Marcelino Lpez, folha 582, nota 63 supra. No mesmo sentido,
comunicao dos lderes da Comunidade dirigido ao Presidente do IBR de 11 de novembro de 1993 (expediente de anexos demanda,
apndice 3, tomo III, folha 898), e solicitao da Comunidade perante o IBR de 28 de dezembro de 1990 (expediente de anexos demanda,
apndice 3, tomo II, folha 780).
66. Cf. Relatrio de vistoria a realizada pelo Eng. Pastor Cabanellas, folhas 791 a 795, nota 62 supra.
67. Cf. Declarao de Roberto Carlos Eaton Kent, folha 662, nota 56 supra; declarao de Clemente Dermott, folha 647, nota 63 supra: nota de
imprensa de 3 de abril de 2003 intitulada Sawatzky dice que desconoci a reclamo de Enxet (expediente de anexos demanda, apndice 3,
tomo IV, folha 1584); nota de imprensa de 1 de abril de 2003, intitulada Menonitas ofrecen al Indi tierra reclamada por nativos (expediente
de anexos demanda, apndice 3 tomo IV, folha 1583); nota de imprensa de 7 de janeiro de 2003 intitulada Eaton y Ci a. vendio tierra
reclamada por indi genas (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo IV, folha 1576), e nota de imprensa de 7 de fevereiro de 2003
intitulada Nativos insisten en recuperar tierras vendidas a menonitas (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo IV, folha 1575).
68. Cf. Declarao de Roberto Carlos Eaton Kent, folha 662, nota 56 supra; declarao de Marcelino Lpez, folha 581, nota 63 supra; percia
de Sergio Ivn Braticevic, folhas 948 e 949, nota 17 supra, e percia de Antonio Spiridinoff prestada perante agente dotado de f pblica
(expediente de mrito, tomo II, folha 614).
69. Cf. Solicitao de expropriao realizada pela Comunidade em 23 de junho de 1999 encaminhada Cmara de Senadores do Congresso da
Repblica (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo IV, folhas 1837 a 1846).
70. Cf. Relatrio denominado Estancia Salazar frente a un pedido de expropriacin folha 3792, nota 56 supra.
71. Cf. Resoluo n 693 da Cmara de Senadores do Congresso Nacional (expediente de anexos demanda, anexo 5, folha 2384). Em 23 de
setembro de 2000, a Comisso de Reforma Agrria e Bem-Estar Rural da Cmara de Senadores aconselhou a aprovao da expropriao em
favor da Comunidade, entretanto, em 9 de novembro de 2000 retratou-se de referido parecer (Cf. Parecer n 11-2000/2001 de 9 de novembro
de 2000 da Comisso de Reforma Agrria e Bem-Estar Rural da Cmara de Senadores, expediente de anexos demanda, anexo 5, folha 2382);
Projeto de Lei apresentado Cmara de Senadores em 25 de junho de 1999, expediente de anexos demanda, anexo 5, folha 2381, e parecer
n 18-2000-2001 da Comisso de Reforma Agrria e Bem-Estar Rural da Cmara de Senadores (expediente de anexos demanda, anexo 5,
folha 2383).
72. Cf. Declarao de Lida Acua, nota 17 supra e declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.
73. Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folhas 741 e 743, nota 55 supra, e declarao de Toms Dermott, folha 598, nota 24 supra.
74. Cf. Declarao de Marcelino Lpez, folha 580, nota 63 supra.
75. Cf. Declarao de Gerardo Larrosa prestada perante agente dotado de f pblica em 25 de maro de 2010 (expediente de mrito, tomo II,
folhas 604 a 609), e declarao de Toms Dermott, folha 595, nota 24 supra).
76. Cf. Declarao de Maximiliano Ruz, nota 28 supra; declarao de Marcelino Lpez, folha 586, nota 63 supra, e Relatrio do CEADUC, folha
712 e 713, nota 55 supra.
77. Cf. Declarao de Marcelino Lpez, folha 580, nota 63 supra; declarao de Gerardo Larrosa, folha 605, nota 75 supra, e de declarao de
Lida Beatriz Acua, nota 17 supra, declarao de Maximiliano Ruz, nota 28 supra, e declarao de Antonia Ramrez, folha 1151, nota 28 supra.

373

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

o proprietrio privado contratou guardas particulares que controlavam suas entradas, sadas e deslocamentos,78
e tampouco puderam praticar outras atividades como pesca ou coleta de alimentos.79
76. Frente a estas diculdades, os lderes das Comunidades Nepoxen, Saria, Tajamar Kabayu e Kenaten, todas elas de
origem Angait (doravante denominadas as comunidades Angait), combinaram com os lderes da Comunidade
Xkmok Ksek em 16 de abril de 2005 a cesso de 1.500 hectares em favor dos membros da Comunidade Xkmok
Ksek.80 A estas comunidades Angait o INDI havia restitudo 15.113 hectares em 1997.81 Em setembro de 2005, os
lderes da Comunidade solicitaram ao INDI a titulao desta extenso de terras em seu favor.82 Posteriormente, ao
aceitar a titulao desta extenso de terra, os membros da Comunidade rearma[ram sua] rme postura de seguir
na luta [pela] reivindicao de [seu] territrio restante que de um total de 10.700 hectares.83
77. Em 25 de fevereiro de 2008, em razo do incremento das diculdades na Fazenda Salazar, os membros da
Comunidade trasladaram-se e assentaram-se nos 1.500 hectares cedidos pelas comunidades Angait.
Denominou-se este novo assentamento de 25 de Febrero,84 o qual se encontra fora das terras reclamadas.85
78. At a presente data no foram tituladas as terras do 25 de Febrero em favor dos membros da Comunidade
Xkmok Ksek, onde se encontra assentada atualmente.
79. Ao deslocar-se de seu antigo assentamento, alguns membros da Comunidade separaram-se da mesma e
mudaram-se a outras comunidades.86
1.3. Declarao de reserva natural privada sobre parte do territrio reclamado
80. Em 31 de janeiro de 2008, a Presidncia da Repblica declarou 12.450 hectares da Fazenda Salazar como uma rea
silvestre, protegida sob domnio privado, por um perodo de cinco anos.87 Das terras afetadas, aproximadamente
4.175 hectares formam parte dos 10.700 hectares reclamados pela Comunidade desde 1990.88
81. Esta declarao de reserva natural foi realizada sem consulta aos membros da Comunidade e sem levar em conta
sua reivindicao territorial.89 Isso foi conrmado pela Assessoria Jurdica da Secretaria do Ambiente, a qual
concluiu que o processo atravs do qual se declarou como reserva natural parte da Fazenda Salazar padecia de
srias irregularidades, dentre as quais se encontrava no ter levado em conta a existncia da reivindicao da
Comunidade, razo pela qual deveria ser revogado.90
82. De acordo com a Lei n 352/94, que estabelece o regime legal aplicvel s reas Silvestres Protegidas, aquelas
que se encontrem sob o domnio privado sero inexpropriveis durante o lapso de validade da declarao.91
Ademais, esta Lei estabelece restries de uso e de domnio, entre as quais se encontra a proibio da ocupao
78. Cf. Declarao de Gerardo Larrosa, folha 505, nota 75 supra, declarao de Marcelino Lpez, folha 580, nota 63 supra, declarao de
Antonia Ramrez, folhas 1151, 1152 e 1156, nota 28 supra, e declarao de Clemente Dermott, folha 650, nota 63 supra.
79. Cf. Declarao de Gerardo Larrosa, folha 605, nota 75 supra, declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.
80. Cf. Ata de Acordo de 16 de abril de 2005 assinada pelos lderes das comunidades de Nepoxen, Saria, Tajamar Kabayu, Kenaten e Xkmok
Ksek (expediente de documentos entregues na audincia pblica pelo Estado, tomo IX, anexo VI, folhas 3731 e 3732); declarao de
Maximiliano Ruz, nota 28 supra. Estas comunidades tambm eram conhecidas como a Comunidade de Cora- (Cf. Declarao testemunhal de
Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra).
81. Cf. Declarao de Roberto Carlos Eaton Kent, folha 659, nota 56 supra, e declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.
82. Cf. Comunicao da Comunidade de 9 de setembro de 2005 encaminhada ao INDI (expediente de documentos entregues na audincia
pblica pelo Estado, tomo IX, anexo VI, folha 3730).
83. Cf. Ata de reunio da Comunidade de 2 de maio de 2009 (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, anexo 7, tomo VI,
folha 2736).
84. Cf. Declarao de Marcelino Lpez, folha 580, nota 63 supra; declarao de Gerardo Larrosa folha 605, nota 75 supra; declarao de
Maximiliano Ruz, nota 28 supra; declarao de Clemente Dermott, nota 63 supra, e declarao de Antonia Ramrez, nota 28 supra.
85. Rodrigo Villagra Carron explicou que o assentamento 25 de febrero cava a 35 Km. da Fazenda Salazar; enquanto que Clemente Dermott
explicou que cava a 35 Km. da Rota Transchaco. Cf. Declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra, e declarao de Clemente Dermott,
folha 645, nota 63 supra.
86. Cf. Declarao de Marcelino Lpez, folhas 586 e 587, nota 63 supra.
87. Cf. Decreto n 11.804 da Presidncia da Repblica pelo qual se declara como rea Silvestre Protegida sob o Domnio Privado a Reserva
denominada Fazenda Salazar de 31 de janeiro de 2008 (expediente de anexos demanda, anexo 7, folhas 2429 a 2435 e 2429 a 2435).
88. Cf. Ao de inconstitucionalidade interposta pela Comunidade perante a Corte Suprema de Justia em 31 de julho de 2008 (expediente
de anexos contestao, anexo 1.9, tomo VIII, folha 3416); Mapa da Reserva natural privada Fazenda Salazar (expediente de anexos ao
escrito de peties e argumentos, anexo 4, tomo VI, folha 2711), e Mapa do Territrio Tradicional da Comunidade Xkmok Ksek e Terras
Reivindicadas (expediente de anexos ao escrito de argumentos e provas, anexo 4, tomo VI, folha 2712).
89. Cf. Declarao de Marcelino Lpez, folha 584, nota 63 supra, e declarao de Clemente Dermott, folha 648, nota 63 supra.
90. Cf. Parecer da Assessoria Jurdica da Secretaria do Ambiente de 24 de dezembro de 2009 (expediente de anexos contestao, anexo 1.8,
tomo VIII, folhas 3382 a 3388).
91. Cf. Artigo 56 da Lei n 352/1994 (expediente de anexos s alegaes nais escritas, tomo X, folha 4543).

374

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

de todo o terreno, assim como atividades tradicionais dos membros da Comunidade como a caa, pesca e
coleta.92 Esta regulamentao penaliza as infraes93 e designa um guarda orestal, que pode estar armado94 e
efetuar prises.95
83. Em 31 de julho de 2008, a Comunidade promoveu uma ao de inconstitucionalidade perante a Corte Suprema
de Justia contra a mencionada declarao de reserva natural.96
84. Como consequncia da interposio desta ao, a Promotoria Geral do Estado foi noticada, e em 2 de outubro de
2008 solicitou a interrupo do prazo para contestar esta ao, em razo da necessidade de agregar o expediente
administrativo relativo reclamao de terras por parte da Comunidade.97 Este prazo efetivamente foi interrompido
em 24 de outubro de 2008 e, apesar de que os representantes da Comunidade enviaram em 14 de dezembro de
2009 uma cpia autenticada do expediente administrativo,98 este procedimento ainda est suspenso.99
2. O direito propriedade comunitria
85. Este Tribunal considerou que a estreita vinculao dos povos indgenas com suas terras tradicionais e os recursos
naturais ligados sua cultura que nelas se encontram, bem como os elementos incorpreos que se desprendam
deles, devem ser protegidos pelo artigo 21 da Conveno Americana.100
86. Ademais, a Corte leva em considerao que, entre os indgenas,
existe uma tradio comunitria sobre uma forma comunal da propriedade coletiva da terra, no sentido
de que a sua membresia no est centrada em um indivduo, mas no grupo e sua comunidade. Os
indgenas, pelo fato da prpria existncia, tm o direito a viver livremente em seus prprios territrios;
a estreita relao que os indgenas mantm com a terra deve ser reconhecida e compreendida como a
base fundamental de suas culturas, sua vida espiritual, sua integridade e sua sobrevivncia econmica.
Para as comunidades indgenas a relao com a terra no meramente uma questo de posse e
produo, mas um elemento material e espiritual do qual devem gozar plenamente, inclusive para
preservar seu legado cultural e transmiti-lo s geraes futuras.101

87. Alm disso, a Corte indicou que os conceitos de propriedade e posse nas comunidades indgenas podem ter
um signicado coletivo, no sentido de que a propriedade desta no se centra em um indivduo, mas no grupo
e sua comunidade.102 Esta noo do domnio e da posse sobre as terras no necessariamente corresponde
concepo clssica de propriedade, mas merece igual proteo do artigo 21 da Conveno. Desconhecer as
verses especcas do direito ao uso e gozo dos bens, dadas pela cultura, usos, costumes e crenas de cada
povo, equivaleria a sustentar que somente existe uma forma de usar e dispor dos bens, o que por sua vez
signicaria fazer ilusria a proteo do artigo 21 da Conveno para milhes de pessoas.103
88. No presente caso no est em discusso o fato de que a legislao paraguaia reconhece a existncia dos povos
indgenas como grupos anteriores formao do Estado, assim como a identidade cultural destes povos,
sua relao com seu respectivo habitat e as caractersticas comunitrias de seu domnio sobre suas terras,
concedendo-lhes, ademais, uma srie de direitos especcos, que servem de base para que este Tribunal dena
o alcance e contedo do artigo 21 da Conveno.
92. Cf. Artigo 24.b, 27 e 64 da Lei n 352/1994, folhas 4537 a 4546, nota 91 supra; Parecer da Assessoria Jurdica da Secretaria do Ambiente,
folhas 3382 a 3388, nota 90 supra, e Caderno sobre a reserva natural privada Fazenda Salazar (expediente de anexos contestao, anexo
3.1, tomo VIII, folha 3469).
93. Cf. artigo 58 da Lei n 352/1994, folhas 4543 e 4544, nota 91 supra.
94. Cf. artigo 44 da Lei n 352/1994, folha 4541, nota 91 supra.
95. Cf. artigo 45 da Lei n 352/1994, folha 4541, nota 91 supra.
96. Cf. Ao de inconstitucionalidade interposta pela Comunidade, folhas 3415 a 3427, nota 88 supra.
97. Solicitao de interrupo do prazo perante a Corte Suprema de Justia (expediente de anexos contestao da demanda, anexo 1.8, tomo
VIII, folha 3428).
98. Cf. Escrito dos representantes de 14 de dezembro de 2009 encaminhado Sala Constitucional (expediente de anexos contestao, anexo
1.9, tomo VIII, folha 3435).
99. Cf. Nota S.J. I n 211 de 21 de maio de 2010, assinada pelo Secretrio Judicial I da Corte Suprema de Justia e encaminhada Direo
de Direitos Humanos da Corte Suprema de Justia (expediente de anexos s alegaes nais do Estado, anexo 24, tomo VIII, folha 4593).
100. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 137, nota 5 supra; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs.
Paraguai, par. 118, nota 20 supra, e Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname, par. 88, nota 16 supra.
101. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de agosto de 2001.
Srie C N 79, par. 149; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 118, nota 20 supra, e Caso do Povo Saramaka. Vs.
Suriname, par. 90, nota 16 supra.
102. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua, par. 149, nota 101 supra; Caso da Comunidade Indgena
Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 120, nota 20 supra, e Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname, par. 89, nota 16 supra.
103. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 120, nota 20 supra.

375

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

89. O Estado no nega que os membros da Comunidade Xkmok Ksek tm o direito propriedade comunitria
de seu territrio tradicional e que a caa, a pesca e a coleta sejam elementos essenciais de sua cultura. A
controvrsia no presente caso centra-se na necessidade de restituir especicamente as terras reclamadas pelos
membros da Comunidade e a realizao efetiva do direito propriedade, ambas questes que o Tribunal passar
a analisar a seguir.
2.1. Questes relativas s terras reclamadas
2.1.1. Carter tradicional das terras reclamadas
90. A Corte observa que o Estado, apesar de indicar que no nega suas obrigaes de restituir direitos a estes
povos, questiona o carter ancestral das terras reclamadas pela Comunidade. O Paraguai alegou que os
antepassados das vtimas habitaram um territrio de maior extenso que os reclamados nesta demanda, dentro
do qual se mobilizavam e se mantinham em permanente migrao interna. Armou que a Comunidade Xkmok
Ksek estava dispersa ao longo de seu vasto territrio ancestral, tendo se assentado por questes de vontade na
rea da Fazenda Salazar, e que o certo e o concreto que as fazendas que hoje reclamam como o assentamento
de seus antepassados, nunca foi assentamento denitivo da Comunidade. Segundo o Estado, em razo de sua
condio de povos nmades, mesmo que alguma vez tenham passado acidentalmente por tais reas, isto no
lhes habilita a reclamar fazendas em plena explorao como suas.
91. A Comisso indicou que enquanto a Comunidade [] Xkmok Ksek alude a seu territrio ancestral comunitrio
e o reivindica especicamente, o Estado refere-se ao territrio ancestral dos Enxet-Lengua como um todo e,
sobre essa base arma que pode conceder um espao alternativo dentro desse amplo territrio tnico. A
Comisso armou que os 10.700 hectares reclamados pela Comunidade correspondem a seu territrio ancestral
especco, o que se evidencia do critrio prprio da Comunidade, a toponmia do territrio e a realizao de
prticas culturais tradicionais no territrio, inclusive de forma clandestina; de documentos tcnicos ociais ou
elaborados a pedido do Estado e da ocupao histrica deste territrio. Ressaltou que a postura do Estado
pretende desconhecer que os povos indgenas do Chaco esto formados por mltiplas comunidades, algumas
de composio multitnica [], cada uma das quais tem sua histria especca e particular, que tem produzido
laos claros com uma poro concreta do territrio do Chaco. Nesse sentido, indicou que a Comunidade Xkmok
Ksek construiu historicamente sua aliao cultural em um territrio determinado o do Retiro Primero da
Fazenda Salazar que esto reivindicando.
92. Os representantes indicaram que a Comunidade reclama somente a restituio de uma pequena parte de seu
territrio ancestral, a qual est claramente determinada e conhecida e identicada por membros da Comunidade
como Mompey Sensap (hoje Retiro Primero) e Makha Mompena (hoje Retiro Kuata). Ressaltaram que as terras
reclamadas identicam-se na memria coletiva, ainda viva na Comunidade e em seus membros, os quais clara
e sistematicamente associam e vinculam eventos, lugares, lembranas e prticas de economia tradicional no
espao geogrco de referncia.
93. Em relao ao carter tradicional das terras reclamadas, a Corte analisar: a) a ocupao e o percurso destas
terras e seus arredores pelos membros da Comunidade; b) a toponmia da zona; c) estudos tcnicos elaborados
a esse respeito, e d) a alegada idoneidade das terras reclamadas.
a) Movimentao e ocupao do territrio tradicional
94. O Tribunal considera que est provado o carter originalmente nmade dos povos pertencentes Comunidade e
o fato de que seu territrio tradicional abarca uma extenso maior que a reclamada (pars. 56 e 65 supra), o que
no foi controvertido pelas partes. Posto isso, o perito Braticevic explicou que o nomadismo dos povos da rea
implicava que estes se deslocavam por seu territrio de maneira radial ou circular seguindo um ciclo ou perodo
anual.104 No mesmo sentido pronunciou-se o perito Braunstein.105
95. Os lugares assinalados por membros da Comunidade como aldeias, zonas de caa, pesca, lugares de enterro,
fontes de plantas medicinais e pontos relevantes em sua histria obedecem a este padro de percurso e
apropriao de territrio exposto pelos peritos perante esta Corte.106 Desta forma e atendendo os critrios
104. Percia de Sergio Ivn Braticevic, folha 4244, nota 17 supra.
105. Percia de Jos Alberto Braunstein, folhas 276 a 277, nota 22 supra.
106. Cf. Mapa intitulado Topnimos e Pontos Geogrcos conforme a declarao de Toms Gonzlez Dermott de Xkmok Ksek (expediente
de mrito, tomo II, folha 602), e Mapa intitulado Territrio Tradicional da Comunidade Xkmok Ksek e Terras Reivindicadas, folha 2712, nota

376

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

cientcos apresentados, o territrio tradicional especco da Comunidade Xkmok Ksek determinvel. Ainda
quando a Corte desconhece a extenso precisa deste territrio, j que no foi provada nos autos, observa que isso
coincide com o territrio sempre indicado como tradicional pelos membros da Comunidade, ou seja, a Fazenda
Salazar e arredores, e menor que o territrio ancestral de 175.000 hectares correspondente aos povos tnicos
que pertencem a Comunidade.107 Ressalta-se que o territrio tradicional relevante, para efeitos da proteo do
direito propriedade comunitria dos membros da Comunidade, no o de seus antepassados, mas o da prpria
Comunidade.
96. O perito Braticevic expressou que a famlia Enlhet-Enenlhet habitou esta rea do Chaco desde tempos imemoriais
e que no havia objees quanto determinao do territrio ancestral da Comunidade Xkmok Ksek ao redor
da mencionada fazenda.108 Isso encontra apoio adicional no mapa de aldeias Enlhet-Enenlhet apresentado pelos
representantes, onde se identica a zona denominada Lhaacme-Caasec, como uma de suas aldeias.109
97. Igualmente, em conformidade com a histria das comunidades indgenas no Chaco Paraguaio (pars. 56 a 63
supra), muitas aldeias indgenas, entre elas os antepassados da Comunidade, assentaram-se ao redor destas
misses religiosas e nas reas das fazendas pecurias.110 No caso particular da Comunidade Xkmok Ksek, no
lugar que deu o nome Comunidade foi fundada uma misso religiosa em 1939 (par. 64 supra). Toms Dermott
relatou que a estavam os Enxet lengua e seu acampamento em Xakma Ksek, muito antes que chegasse o
primeiro ocupante estrangeiro (par. 64 supra).111 Igualmente, a testemunha Rodrigo Villagra Carron explicou que
quando se formou a Fazenda Salazar, o proprietrio privado ordenou que as distintas aldeias indgenas da zona
fossem integradas e que fossem viver na rea da Fazenda para ter um maior controle.112 Ento, como explica
Toms Dermott, os Sanapan que nessa zona acampavam e deslocavam-se vontade, tinham chcaras, e
caavam, saram de suas aldeias e foram procurar trabalho, reunindo-se alguns prximos da rea da Fazenda
(pars. 40, 65 e 66 supra).113 A percia apresentada pelo Estado coincide com esta relao de fatos.114
98. Desde seu assentamento na rea da Fazenda Salazar at recentemente (pars. 74 e 75 supra), os membros
da Comunidade continuaram percorrendo este territrio tradicional e fazendo uso de seus recursos, com
certas limitaes impostas pelos proprietrios privados. Justamente quando as restries de mobilizao e de
desenvolvimento de atividades tradicionais de subsistncia tornaram-se demasiado difceis, os membros da
Comunidade decidiram sair e instalar-se no local denominado 25 de Febrero (pars. 75 a 78 supra).
99. Igualmente, o Tribunal observa que a rea atualmente reclamada pela Comunidade ao redor do Retiro Primero (par.
68 supra) constitui uma poro desse maior territrio tradicionalmente percorrido, e inclui pontos importantes
dentro da vida, cultura e histria da Comunidade.115
b) Toponmia da zona de acordo com a Comunidade
100. Com respeito toponmia da zona, a Corte recorda que a ocupao tradicional do territrio dos povos indgenas do
Chaco evidencia-se principalmente nos nomes concedidos a determinados lugares dentro do mesmo, tais como
locais de assentamento peridico, poos, lagoas, bosques, palmares, zonas de coleta e de pesca, cemitrios, etc.116
101. No presente caso a Comunidade, desde o incio de seu processo de reivindicao de terras identicou os
lugares que utiliza como referncia de suas terras tradicionais com nomes em sua prpria lngua. Assim, na
88 supra.
107. Cf. Relatrio do CEADUC, folha 735 e 741, nota 55 supra.
108. Percia de Sergio Ivn Braticevic, folha 4243, nota 17 supra.
109. Cf. Mapa Apcaoclha Chaco (Regio do Chaco em idioma Enlhet) (expediente de anexos ao escrito de peties e argumentos, tomo VII,
anexo 15, folha 2912).
110. Declarao de Rodrigo Villagrn Carron, nota 17 supra.
111. Cf. Declarao de Toms Dermott, folha 597, nota 24 supra.
112. Cf. Declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.
113. Cf. Declarao de Toms Dermott, folha 597, nota 24 supra.
114. Especicamente, Sergio Ivan Braticevic manifestou que a Fazenda Salazar atuou como um lugar centrpeto para as comunidades que se
encontravam ao seu redor, sem negar um fenmeno habitual na rea, a migrao em procura de trabalho. Percia de Sergio Ivan Braticevic,
folha 4245, nota 17 supra.
115. Toms Dermott relata que em Makha Mompena (lugar dentro dos 10.700 hectares reclamados) havia e h muitos tipos de plantas
medicinais e para estudo [x]amnico. Muitos dos xams Sanapan iam a para buscar essas plantas, consumi-las e assim aprender a curar, a
h muito bons panaktema remdios. Os Sanapans tambm tinham muitas chcaras nessa zona, Retiro Primero, e costumavam percorr-la
para caada, a perto h uma canhada grande chamada Mompey Sensap, Mariposa Blanca. A gente tinha chcaras a. Cf. Declarao de
Toms Dermott, folha 595, nota 24 supra.
116. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 50.4, nota 5 supra.

377

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

solicitao original perante o IBR (par. 67 supra), os lderes da Comunidade indicaram que estas terras deviam
abarcar as reas de Mopae Sensap, Yagkamet Wennaktee, Naktee Sagye e Mosgamala, e devia alcanar at
Xakmaxapak no Sul.117 Alm disso, no nico relatrio antropolgico elaborado no mbito interno concluiuse que dentro do territrio em reivindicao, os indgenas tinham um conhecimento profundo dos lugares
tradicionais e seus nomes.118
c) Estudos tcnicos
102. A respeito dos estudos tcnicos elaborados em relao ao carter tradicional das terras reclamadas, em
primeiro lugar, o Tribunal observa que, ainda que poucos, os documentos e estudos realizados durante o
processo de reivindicao de terras na esfera interna armaram o carter tradicional das terras reclamadas
pela Comunidade.119 Em segundo lugar, as percias de Antonio Spiridinoff e Sergio Ivn Braticevic conrmam o
carter tradicional das terras reclamadas.120
d) Idoneidade das terras reclamadas
103. Finalmente, em relao idoneidade das terras reclamadas, o relatrio antropolgico elaborado pelo Centro de
Estudos Antropolgicos da Universidad Catlica Nuestra Seora de la Asuncin (doravante CEADUC), conclui
especicamente que as terras reclamadas so aptas e idneas para o desenvolvimento da Comunidade.121
104. Igualmente, em sua percia, Antonio Spiridinoff observa que a justicao tcnica utilizada como base para
a declarao da Reserva Natural privada na Fazenda Salazar, alm de ignorar a reclamao indgena, justica
o potencial de uso para uma comunidade indgena.122 Por sua vez, Sergio Ivn Braticevic no nega a maior
idoneidade das terras reivindicadas em comparao com outras possveis. De fato, o perito expressamente
sustenta que se deveria priorizar a poro de terra reclamada, e que caso a ao de inconstitucionalidade
contra a declarao de reserva natural privada no fosse favorvel e fossem esgotadas todas as alternativas
jurdicas, ento deveriam recorrer a terras alternativas s reclamadas.123
105. Alm disso, a testemunha Villagra Carron explicou que as terras reclamadas foram as reivindicadas porque h
um vnculo especco com cemitrios nessas terras, porque os ascendentes Sanapan tiveram vrias aldeias
nessa regio, e porque essas terras so as mais aptas para viver, j que entre Xmok Ksek e Mompey Sensap
existe a maior diversidade biolgica que permite o sustento para a famlia.124
106. Somado ao fato acima exposto, o Tribunal adverte que o Estado no controverteu a alegada idoneidade das terras
reclamadas. A defesa do Estado limitou-se a indicar sua impossibilidade de conceder estas terras aos membros da
Comunidade questo que se examinar abaixo- sem negar o anterior. Alm disso, o Estado limita-se a insistir na
concesso de terras alternativas sem contestar o armado pela Comunidade, seus representantes e a Comisso.
* **
107. Portanto, a Corte considera que em virtude da histria de ocupao e percurso do territrio por parte dos
membros e ascendentes da Comunidade, a toponmia da rea concedida por seus membros, as concluses
dos estudos tcnicos realizados a respeito, assim como as consideraes relativas idoneidade destas terras
dentro do territrio tradicional, a poro de 10.700 hectares nos arredores do Retiro Primero ou Mompey
Sensap e do Retiro Kuata ou Makha Mompena, reclamadas pela Comunidade, so suas terras tradicionais e,
conforme esses estudos tcnicos, desprende-se que so as mais aptas para o assentamento da mesma.

117. Cf. Solicitao da Comunidade ao IBR de 28 de dezembro de 1990, folha 780, nota 65 supra. De fato quando a Comunidade reiterou seu
pedido em 1994, com ocasio de uma audincia de conciliao indicou que devia ser realizada uma medio para determinar o lugar exato da
pretenso da Comunidade [porque] os lugares pretendidos, so conhecidos unicamente com os nome[s] tradicionais [dos] Indgenas. Cf. Ata
n 7 da audincia realizada entre as partes em 11 de fevereiro de 1994 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo 3, folhas 905 a 908).
118. Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 740, nota 55 supra.
119. Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 747, nota 55 supra; Parecer n 2476 da Chea de Advocacia Indgena do IBR de 5 de
novembro de 1991 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folha 864), e Memorando do Presidente do INDI de 22 de agosto
de 1995 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folhas 859 e 860).
120. Cf. Percia de Sergio Ivn Braticevic, folha 4235 a 4252, nota 17 supra, e percia de Antonio Spiridinoff, folhas 613 a 616, nota 68 supra.
121. Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 1736, nota 55 supra.
122. Cf. Percia de Antonio Spiridinoff, folha 615, nota 68 supra.
123. Cf. Percia de Sergio Ivn Braticevic, folha 4248, nota 17 supra.
124. Declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.

378

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

2.1.2. Posse das terras reclamadas e sua exigncia para o reconhecimento da propriedade comunitria
108. Em relao posse das terras reclamadas, a Comisso considerou que o Estado est obrigado a reconhecer
e responder a reivindicao da Comunidade ainda quando no tenham plena posse das mesmas e estejam
em mos privadas. Os representantes alegaram que a Comunidade tem mantido uma forma de posse parcial
sobre as terras que reclamam e seus arredores quanto ao acesso aos recursos naturais. Acrescentaram que
os membros da Comunidade desenvolveram suas atividades tradicionais nas terras reclamadas desde antes
da transferncia das terras empresa Eaton e Cia., at o comeo de 2008, quando aquelas atividades foram
proibidas com o estabelecimento da reserva [natural] privada. O Estado sustentou que os peticionrios no
tm a propriedade devidamente inscrita no Registro de Imveis, nem a posse do imvel pretendido.
109. O Tribunal lembra sua jurisprudncia a respeito da propriedade comunitria das terras indgenas,125 segundo a
qual: 1) a posse tradicional dos indgenas sobre suas terras tem efeitos equivalentes ao ttulo de pleno domnio
concedida pelo Estado;126 2) a posse tradicional concede aos indgenas o direito a exigir o reconhecimento
ocial de propriedade e seu registro;127 3) o Estado deve delimitar, demarcar e conceder ttulo coletivo das terras
aos membros das comunidades indgenas;128 4) os membros dos povos indgenas que, por causas alheias
sua vontade, tenham sado ou perdido a posse de suas terras tradicionais mantm o direito de propriedade
sobre as mesmas, ainda na falta de ttulo legal, salvo quando as terras tenham sido legitimamente trasladadas a
terceiros de boa f,129 e 5) os membros dos povos indgenas que involuntariamente tenham perdido a posse de
suas terras, e estas tenham sido trasladadas legitimamente a terceiros inocentes, tm o direito de recuper-las
ou de obter outras terras de igual extenso e qualidade.130
110. Adicionalmente, tal como foi estabelecido nos casos das comunidades indgenas de Yakye Axa e Sawhoyamaxa,
o Paraguai reconhece o direito dos povos indgenas a solicitar a devoluo de suas terras tradicionais perdidas,131
inclusive quando se encontrem sob domnio privado e no tenham plena posse das mesmas.132 Com efeito, o
Estatuto de Comunidades Indgenas Paraguaio consagra o procedimento a ser seguido para a reivindicao de
terras sob domnio privado,133 o que precisamente a hiptese do presente caso.
111. Neste caso, ainda que os membros da Comunidade no tenham a posse das terras reclamadas, conforme a
jurisprudncia desta Corte e o direito interno paraguaio, eles tm o direito de recuper-las.
2.1.3. Vigncia do direito a reclamar as terras tradicionais
112. Com respeito possibilidade de recuperar as terras tradicionais, em oportunidades anteriores134 a Corte estabeleceu
que a base espiritual e material da identidade dos povos indgenas sustentada principalmente em sua relao
nica com suas terras tradicionais, razo pela qual enquanto essa relao exista, o direito reivindicao destas
terras permanecer vigente. Se esta relao tivesse deixado de existir, tambm se extinguiria esse direito.
113. Para determinar a existncia da relao dos indgenas com suas terras tradicionais, a Corte estabeleceu que:
i) ela pode se expressar de distintas maneiras segundo o povo indgena de que se trate e as circunstncias
concretas em que se encontre, e ii) a relao com as terras deve ser possvel. Algumas formas de expresso
desta relao poderiam incluir o uso ou presena tradicional, atravs de laos espirituais ou cerimoniais;
assentamentos ou cultivos espordicos; caa, pesca ou coleta estacional ou nmade; uso de recursos naturais
125. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, pars. 131, nota 5 supra; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs.
Paraguai, par. 128, nota 20 supra, e Caso do Povo Saramaka. Vs. Suriname, par. 89, nota 16 supra.
126. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua, par. 151, nota 101 supra, e Caso da Comunidade Indgena
Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 128, nota 20 supra.
127. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua, par. 151, nota 101 supra, e Caso da Comunidade Indgena
Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 128, nota 20 supra.
128. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua, par. 164, nota 101 supra; Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa
Vs. Paraguai, par. 215, nota 45 supra, e Caso do Povo Saramaka vs. Suriname, par. 194, nota 16 supra.
129. Cf. Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena 15 de junho de 2005.
Srie C N 124, par. 133, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 128, nota 20 supra.
130. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, pars. 128 a 130, nota 20 supra.
131. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, pars. 138 a 139, nota 5 supra e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa
Vs. Paraguai, par. 129, nota 20 supra.
132. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, pars. 135 a 149, nota 5 supra, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa
Vs. Paraguai, pars. 127 e 130, nota 20 supra.
133. Cf. Artigos 24, 25, 26 e 27 de Lei 904/81 Estatuto das Comunidades Indgenas, folhas 2399 a 2425, nota 64 supra.
134. Cf. Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname, par. 133, nota 129 supra; Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, pars.
131, 135 e 137, nota 5 supra e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, pars. 127 e 131, nota 20 supra.

379

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

ligados a seus costumes, e qualquer outro elemento caracterstico de sua cultura.135 O segundo elemento
implica que os membros da Comunidade no sejam impedidos, por causas alheias sua vontade, de realizar as
atividades que revelam a persistncia da relao com suas terras tradicionais.136
114. No presente caso, a Corte observa que a relao dos membros da Comunidade com seu territrio tradicional se
manifesta, inter alia, no desenvolvimento de suas atividades tradicionais dentro destas terras (pars. 65, 66, 74 e 75
supra). A esse respeito, o antroplogo Chase Sardi expressou, em seu relatrio elaborado em 1995, que a mesma
seguia ocupando seu territrio e praticando sua economia tradicional, apesar dos condicionamentos impostos pela
propriedade privada137. particularmente relevante ressaltar que, apesar das restries impostas aos membros da
Comunidade, continuam entrando para caar escondidos.138 Alm disso, alguns membros da Comunidade indicaram
que quando viviam na Fazenda Salazar, mesmo com srias limitaes, ainda se praticava algo de medicina tradicional e
os xams buscavam plantas medicinais no monte,139 e enterravam seus mortos de acordo com seus costumes.140
115. Somado ao anterior, os membros da Comunidade tm se visto totalmente impedidos, por razes alheias sua
vontade, de realizar atividades tradicionais nas terras reclamadas desde o incio de 2008, em razo da criao
da Reserva Natural Privada em parte do territrio reivindicado (pars. 80 e 82 supra).
116. Em virtude das consideraes anteriores, a Corte considera que o direito dos membros da Comunidade Xkmok
Ksek de recuperar suas terras perdidas permanece vigente.
2.1.4. Alegada satisfao do direito dos membros da Comunidade a seu territrio tradicional com terras alternativas
117. O Estado argumentou que o direito dos membros da Comunidade poderia ser satisfeito com terras alternativas
s reclamadas, j que as terras tradicionais no se limitam s terras reclamadas. Entretanto, o Estado no
indicou quais seriam estas terras alternativas, de igual extenso e qualidade, que poderiam satisfazer a
reivindicao da Comunidade. Ainda que tenha aportado uma lista de propriedades disponveis nas zonas
prximas ao atual assentamento da Comunidade, no indicou as caractersticas ou qualidades das mesmas que
poderiam satisfazer os requisitos de qualidade necessrios para a sustentabilidade dos Xkmok Ksek.141
118. No basta que existam outras propriedades disponveis. Tal como indicou o perito apresentado pelo Estado, para
a concesso de terras alternativas s reclamadas, estas devem ao menos ter certas aptides agroecolgicas
e serem submetidas a um estudo que determine seu potencial de desenvolvimento por parte da Comunidade.142
119. Nesse mesmo sentido, a Corte observa que os membros da Comunidade rejeitaram as extenses de terras
alternativas oferecidas em distintas oportunidades durante o procedimento interno, precisamente porque no
cumpriam os requisitos de qualidade necessrios, sem que o Estado em qualquer momento refutasse esta
alegao ou tomasse medida alguma para comprov-lo ou neg-lo (nota 148 infra).
120. Igualmente, a respeito dos 1.500 hectares onde atualmente est assentada a Comunidade, o Tribunal considera
que esta extenso de terra dicilmente pode ser considerada suciente e, portanto, satisfatria do direito
propriedade comunitria dos seus membros, quando nem sequer cumpre o mnimo legal estabelecido no
Paraguai. Com efeito, de acordo com a legislao paraguaia, aos membros da Comunidade corresponderia um
mnimo de 100 hectares por famlia.143 Sendo que a Comunidade est formada por 66 famlias atualmente (par.
65 supra), uma superfcie de 1.500 hectares no constitui uma extenso suciente, particularmente quando
existem relatrios periciais que consideram que nem sequer o mnimo legal estabelecido suciente para o
desenvolvimento das atividades e formas tradicionais de vida de uma comunidade como a de Xkmok Ksek.144
135. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 154, nota 5 supra, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs.
Paraguai, pars. 131 a 132, nota 20 supra.
136. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 132, nota 20 supra.
137. Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 741, nota 55 supra.
138. Declarao de Gerardo Larrosa, folha 605, nota 75 supra.
139. Cf. Declarao de Gerardo Larrosa, folha 607, nota 75 supra, e Declarao de Maximiliano Ruz, nota 28 supra.
140. Cf. Declarao de Maximiliano Ruz, nota 28 supra.
141. Lista de propriedades venda (expediente de anexos entregues pelo Estado na audincia pblica, anexo 2, tomo IX, folhas 3769 a 3774).
142. Cf. Percia de Sergio Ivn Braticevic, folha 4248, nota 17 supra.
143. Cf. Artigo 18 da Lei n 904/81, folha 2404, nota 64 supra.
144. No relatrio apresentado em 1995 pelo CEADUC, dentro do procedimento administrativo de reivindicao de terras iniciado pela
Comunidade, considerou-se que a extenso de 178 hectares por famlia, que estava sendo reivindicado pela Comunidade at esse momento,
resultava insuciente para a conservao e desenvolvimento das formas particulares de vida da Comunidade (Cf. Relatrio Antropolgico do
CEADUC, folhas 735 a 750, nota 55 supra). Em similar sentido expressou-se a testemunha Rodrigo Villagra Carron (Cf. Declarao de Rodrigo
Villagra Carron, nota 17 supra).

380

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

121. Em segundo lugar, ainda quando reconhece que o territrio tradicional da Comunidade no se limita s terras
reclamadas, a Corte lembra que este territrio tradicional tampouco se estende por todo o Chaco Central e
Baixo Chaco. A esse respeito, o Tribunal reitera suas consideraes anteriores (pars. 94 a 107 supra), segundo
as quais a extenso reclamada pela Comunidade congura suas terras tradicionais como timas para seu
assentamento e desenvolvimento. Portanto, o Estado devia e deve ainda dirigir suas aes para efetivar o direito
propriedade dos membros da Comunidade sobre estas terras.
2.2. Aes do Estado realizadas para recuperar as terras tradicionais
122. Em virtude de que se concluiu que as terras reclamadas so as terras tradicionais timas para o assentamento
da Comunidade, que a posse das mesmas no necessria e que o direito de recuperao destas terras
tradicionais encontra-se vigente, o Tribunal passar a examinar as aes realizadas pelo Estado para garantir
aos membros da Comunidade a recuperao destas terras.
123. A Comisso alegou que a ineccia dos procedimentos estabelecidos na legislao paraguaia para fazer
efetivo o direito de propriedade dos povos indgenas signicou concretamente que no se garanta por parte
do Estado o direito de propriedade da Comunidade [] a seu territrio ancestral. Igualmente, considerou que
a inexistncia de um recurso efetivo contra as violaes aos direitos reconhecidos pela Conveno constitui
em si mesma uma violao das obrigaes contradas pelo Paraguai em virtude da mesma. Adicionalmente,
indicou que o atraso no procedimento administrativo [] foi produzido pelas atuaes sistematicamente
demoradas e decientes das autoridades estatais. Insistiu em que o contexto jurdico paraguaio, sob o
ponto de vista processual e substantivo, no permitiu nem permite o devido reconhecimento dos direitos da
Comunidade.
124. Os representantes sustentaram que o Estado no modicou o mecanismo para a restituio territorial indgena,
apesar do mandato expresso da Corte nos casos das comunidades indgenas de Yakye Axa e Sawhoyamaxa,
motivo pelo qual neste caso alega-se [] a mesma situao jurdica [contra] uma comunidade indgena
distinta, onde a ineccia do procedimento estabelecido na legislao paraguaia impediu a efetividade do
direito propriedade. Ressaltaram que o prazo de 20 anos transcorridos no caso sub judice dicilmente pode
ser qualicado como razovel.
125. O Estado explicou que, atravs de suas instncias administrativas, realizou tudo o que estava ao seu
alcance para que a Comunidade esteja em condies de reclamar seus direitos, de modo que seria injusto
[] concluir que o Paraguai violou os direitos proteo ou garantias judiciais, desde uma perspectiva
interpretativa ampla. Manifestou que realizou aes concretas como conceder ttulos de propriedade a uma
diversidade de comunidades indgenas. Segundo o Paraguai, isso demonstra que o sistema de proteo
dos direitos indgenas tal como est estabelecido na legislao vigente perfeitamente compatvel com a
Conveno[; j que] sempre que haja consenso entre indgenas, proprietrios e Estado, perfeitamente
possvel a soluo dos problemas de falta de acesso propriedade comunitria da terra.
126. Em razo das alegaes expostas, a Corte proceder a analisar a devida diligncia, o prazo razovel e a
efetividade do trmite administrativo de reivindicao de terras tradicionais indgenas.
2.2.1. Devida diligncia no trmite administrativo
127. A Corte observa que ao longo da durao do procedimento administrativo iniciado em 1990 no se realizaram
maiores diligncias. No curso de mais de 17 anos de durao deste procedimento, a partir do reconhecimento
da competncia da Corte, foi solicitado um estudo antropolgico,145 realizaram-se algumas reunies para tentar
chegar a um acordo entre as partes e intercambiaram-se ofertas entre os proprietrios privados e os membros
da Comunidade em ao menos cinco oportunidades.146 Antes do reconhecimento da competncia da Corte
145. O INDI solicitou ao CEADUC a realizao de um relatrio cientco sobre o territrio tradicional da Comunidade. Cf. Nota P.C. n 396/95
do Presidente do INDI ao Diretor do CEADUC de 22 de agosto de 2005 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folha 734).
146. Entre 1990 e 1994, a Comunidade insistiu nas terras reclamadas enquanto o proprietrio privado ofereceu o Retiro Winchester (Cf. Escrito
do advogado da Comunidade Florencio Gmez Belotto encaminhado ao Presidente do IBR de 19 de fevereiro de 1993, expediente de anexos
demanda, apndice 3, tomo III, folha 894; ata n 7 da audincia realizada entre as partes em 11 de fevereiro de 1994, folhas 905 a 908, nota
17 supra, e oferta de terras ao IBR para indgenas Lengua, Sanapan e Angait de 21 de fevereiro de 1994, expediente de anexos demanda,
apndice 3, tomo III, folhas 909 a 913). Igualmente, em novembro de 1995 os proprietrios privados ofereceram em lugar das terras em
reivindicao, extenses de terra em um setor chamado Cora- ou alternativamente na frao denominada Potrero Pauelo (Cf. Escrito do
advogado de Eaton e Cia. S.A. de 7 de novembro de 1995, expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folhas 755 a 756). Depois
de uma reunio em maro de 1996, os lderes da Comunidade ofereceram modicar sua solicitao renunciando a uma poro das terras
em reivindicao, substituindo-as com terras conhecidas como o Retiro Cuata- (Cf. Escrito dos representantes da Comunidade de 2 de
abril de 1996, expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folha 772). Em 1998, os proprietrios privados ofereceram a venda da

381

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

realizaram-se duas inspees oculares.147


128. As poucas diligncias realizadas pelo Estado tiveram incio a pedido dos membros da Comunidade ou por
proposta do proprietrio privado. Entretanto, nenhuma delas foi determinante na obteno de uma soluo
denitiva reclamao apresentada pela Comunidade. Ademais, ante a reivindicao da Comunidade de que as
terras oferecidas como alternativa a suas terras tradicionais no eram aptas para seu assentamento,148 nem o
IBR nem o INDI solicitaram a realizao de estudos tcnicos que comprovassem ou negassem essa alegao;
ainda mais quando estas instituies estatais esto legalmente obrigadas a prover terras aptas e pelo menos
de igual qualidade s que ocupavam os membros da Comunidade.149
129. O Tribunal toma nota de longos perodos de inatividade nos autos. Desde que foi transmitido ao INDI em junho
de 1994, no consta no mesmo nenhuma atuao deste organismo para a soluo do processo at julho de
1995, quando os representantes da Comunidade solicitaram informao a respeito das gestes realizadas.150
Igualmente, depois de uma reunio entre as partes em fevereiro de 1996, convocada por iniciativa dos membros
da Comunidade, no houve novas atuaes at o ano de 1998 quando o proprietrio privado ofereceu as terras
reclamadas,151 mas isso no foi aceito pelo Estado. Posteriormente, em um espao de seis anos, entre o ano de
2000 e 2006, as nicas atuaes que constam so ofertas realizadas por proprietrios privados s autoridades
estatais.152 Resulta ainda mais grave que o expediente administrativo teve que ser reconstitudo porque os
documentos haviam sido extraviados.153
130. Finalmente, o Tribunal observa que, em junho de 1994, o IBR solicitou ao INDI que se pronunciasse sobre o
pedido de expropriao proposto pela Comunidade, por considerar que havia esgotado a via administrativa.
Entretanto, no consta nos autos que o INDI tenha dado resposta a este pedido. Ao contrrio, as atuaes deste
organismo revelam que buscou continuar a via administrativa, o que foi conrmado pelo ento Presidente do
INDI, que manifestou que [a]s gestes de[ssa] Presidncia ha[viam] se dirigido a tentar uma vez mais []
concluir a presente causa administrativa por via da negociao.154
131. Em razo de todas as consideraes precedentes, a Corte considera que o procedimento de reivindicao
de terras iniciado pela Comunidade no foi realizado com a devida diligncia. Consequentemente, o Tribunal
conclui que a atuao das autoridades estatais no foi compatvel com os padres de diligncia consagrados
nos artigos 8.1 e 25.1 da Conveno Americana.
totalidade da Fazenda Salazar e em 2000 ofereceram a qualquer que quisesse comprar a propriedade chamada Cora. Em maro de 2003, a
Chortitzer Komitee ofereceu a venda de 3.293 hectares do territrio reclamado (Cf. Declarao de Roberto Carlos Eaton Kent, folha 662, nota
56 supra; nota de imprensa de 1 de abril de 2003 intitulada Menonitas ofrecen al Indi tierra reclamada por nativos, expediente de anexos
demanda, apndice 3, tomo IV, folha 1583). Finalmente, em 2004 o senhor Eaton ofereceu Comunidade a Fazenda Magallanes (Cf. Declarao
de Roberto Carlos Eaton Kent, folha 660, nota 56 supra).
147. Cf. Relatrio de inspeo ocular realizada por Pastor Cabanellas, folhas 791 a 795, nota 62 supra, e Resoluo P. n 651 do Presidente do
IBR de 21 de agosto de 1992 (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo III, folha 891).
148. Depois da ampliao da inspeo ocular, o advogado da Comunidade solicitou que fosse realizado um estudo geolgico no Retiro
Winchester oferecido pelo proprietrio privado. Entretanto, a referida solicitao no parece ter tido resposta. Em agosto de 1993, em razo de
uma inspeo ocular a outra comunidade indgena qual tambm havia sido oferecida, foi realizada uma inspeo ocular no Retiro Winchester
que concluiu que no era apto para o desenvolvimento da Comunidade (Cf. comunicao sem data do advogado da Comunidade ao IBR,
expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo III, folha 888, e relatrio sobre a viagem realizada ao Chaco nos dias 12, 13 e 14 de
agosto de 1993, expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo III, folha 959 a 960). Por sua vez, as terras na Fazenda Magallanes foram
aparentemente inspecionadas por funcionrios do INDI, os quais concluram que no eram aptas para o assentamento da Comunidade (Cf.
Ata de reunio de 12 de agosto de 2004 da Comunidade Xkmok Ksek, expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo IV, folha 1286);
declarao de Marcelino Lpez, folha 587, nota 63 supra, e declarao de Clemente Dermott, folha 647, nota 63 supra).
149. Artigo 15 da Lei n 904/81, folha 2403, nota 64 supra.
150. O expediente administrativo foi enviado ao INDI em junho de 1994 e a seguinte atuao da que se tem evidncia uma solicitao da
Comunidade de julho de 1995, a partir da qual se emitiu um memorando e foi solicitado um estudo antropolgico (Cf. Parecer 1474 da Chea
de Assuntos Indgenas do IBR de 20 de junho de 1994, expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folha 730, e Memorando do
Presidente do INDI de 22 de agosto de 1995, folha 860, nota 119 supra).
151. Depois que os membros da Comunidade ofereceram modicar sua solicitao quanto a uma poro das terras em reinvindicao (escrito
dos representantes da Comunidade de 2 de abril de 1996, nota 146 supra), a seguinte atuao foi o oferecimento dos proprietrios privados
de vender a totalidade da Fazenda Salazar em 1998 (nota 146 supra).
152. As nicas atuaes que constam no expediente foram as ofertas realizadas quanto Kora/Cora, a poro das terras em reinvindicao de
propriedade da Chortitzer Komitee, e Fazenda Magallanes (Cf. Declarao de Roberto Carlos Eaton Kent, nota 146 supra), at as solicitaes
de cpias e reconstituio do expediente por parte da Comunidade em 2006 (Cf. Solicitao dos representantes da Comunidade de 6 de julho
de 2006 encaminhada ao INDERT, expediente de anexos demanda, anexo 5, folha 2377, e solicitao dos representantes de 23 de agosto de
2006, expediente de anexos demanda, anexo 5, folhas 2379 a 2380).
153. Em 2006, os representantes da Comunidade tiveram de solicitar a reconstituio do expediente administrativo porque o mesmo havia sido
extraviado em duas oportunidades no INDERT (Cf. Solicitao dos representantes da Comunidade de 6 de julho de 2006, folha 2377, nota
152 supra, e declarao de Clemente Dermott, folha 645, nota 63 supra). Em sua declarao testemunhal a atual Presidenta do INDI indicou
que em 2008 perderam-se muitos documentos, [de maneira que] inclusive atualmente estavam reconstituindo o expediente do povo Xkmok
Ksek, em razo da ocupao do INDI por parte de grupos indgenas (Cf. Declarao de Lida Acua, nota 17 supra).
154. Memorando do Presidente do INDI de 22 de agosto de 1995, folha 859, nota 119 supra.

382

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

2.2.2. Princpio de prazo razovel no procedimento administrativo


132. Tanto a Comisso como os representantes alegaram que a durao do procedimento de reivindicao de terras
violava o princpio do prazo razovel. O Estado no se referiu a esta alegao.
133. O artigo 8.1 da Conveno estabelece, como um dos elementos do devido processo, que aqueles procedimentos
que se desenvolvam para a determinao dos direitos das pessoas de natureza civil, laboral, scal ou de
qualquer carter, devem ser feitos dentro de um prazo razovel. A Corte considerou quatro elementos para
determinar a razoabilidade do prazo: i) complexidade do assunto, ii) conduta das autoridades, iii) atividade
processual do interessado155 e iv) afetao gerada na situao jurdica da pessoa envolvida no processo.156
134. Com relao ao primeiro elemento, a Corte reconhece, como o fez em oportunidades anteriores, em relao
a este recurso,157 que o assunto neste caso complexo. Entretanto, adverte que as demoras no processo
administrativo no se produziram pela complexidade do caso, mas pela atuao deciente e demorada das
autoridades estatais (segundo elemento). Como foi exposto anteriormente, a atuao dos rgos do Estado
encarregados da resoluo da reivindicao territorial da Comunidade caracterizou-se durante todo o
procedimento administrativo pela passividade, inatividade, pouca diligncia e falta de resposta das autoridades
estatais.
135. Em relao ao terceiro elemento, a atividade processual do interessado, a Corte observa que longe de entorpecer
a tramitao do recurso, muitas das atuaes no processo foram iniciadas a pedido da Comunidade.
136. Quanto ao quarto elemento para determinar a razoabilidade do prazo, deve-se levar em considerao a afetao
gerada pela durao do procedimento na situao jurdica da pessoa envolvida no mesmo, considerando, entre
outros elementos, a matria objeto de controvrsia. O Tribunal estabeleceu que se o passar do tempo incide
de maneira relevante na situao jurdica do indivduo, ser necessrio que o procedimento avance com maior
diligncia a m de que o caso se resolva em tempo hbil.158 No presente caso a demora na obteno de uma
soluo denitiva ao problema da terra dos membros da Comunidade incidiu diretamente em seu estado de
vida. Esta situao analisada em profundidade no Captulo VII infra.
137. Adicionalmente, a Corte recorda que nos casos das comunidades indgenas de Yakye Axa e Sawhoyamaxa,
ambos contra o Paraguai, este Tribunal considerou que os prazos de mais de 11 anos e 13 anos, respectivamente,
de durao dos procedimentos de reivindicao de terras no eram compatveis com o princpio do prazo
razovel.159 Portanto, o prazo de mais de 17 anos no presente caso (par. 127 supra) no pode seno levar a
semelhante concluso.
138. Consequentemente, o Tribunal conclui que a durao do procedimento administrativo no compatvel com o
princpio do prazo razovel estabelecido no artigo 8.1 da Conveno Americana.
2.2.3. Efetividade do recurso administrativo de reivindicao de terras indgenas
139. O artigo 25.1 da Conveno estabelece a obrigao dos Estados Partes de garantir, a todas as pessoas sob sua
jurisdio, um recurso judicial efetivo contra atos que violem seus direitos fundamentais.160 A existncia desta
garantia constitui um dos pilares bsicos, no somente da Conveno Americana, mas do prprio Estado de
Direito em uma sociedade democrtica.161 O contrrio, ou seja, a inexistncia de tais recursos efetivos coloca
uma pessoa em estado de vulnerabilidade.162
155. Cf. Caso Genie Lacayo Vs. Nicargua. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de janeiro de 1997. Srie C N 30, par. 77; Caso
Garibaldi Vs. Brasil. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 23 de setembro de 2009, par. 133, e Caso Radilla
Pacheco Vs. Mxico, par. 244, nota 12 supra.
156. Cf. Caso Valle Jaramillo e outros Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de novembro de 2008. Srie C N 192, par.
155; Caso Garibaldi Vs. Brasil, par. 133, nota 155 supra, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, par. 244, nota 12 supra.
157. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 87, nota 5 supra.
158. Cf. Caso Valle Jaramillo e outros Vs. Colmbia, par. 155, nota 156 supra; Caso Kawas Fernndez, par. 115, nota 114 supra, e Caso
Garibaldi Vs. Brasil, par. 138, nota 155 supra.
159. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 89, nota 5 supra; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs.
Paraguai, par. 97 e 98, nota 20 supra.
160. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Excees Preliminares. Sentena de 26 de junho de 1987. Srie C N 1, par. 91; Massacre de
Las Dos Erres Vs. Guatemala, par. 104, nota 12 supra, e Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 190, nota 8 supra.
161. Cf. Caso Castillo Pez Vs. Peru. Mrito. Sentena de 3 de novembro de 1997. Srie C N 34, par. 82; Caso Escher e outros Vs. Brasil.
Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 6 de julho de 2009. Srie C N 200, par. 195, e Caso Usn Ramrez Vs.
Venezuela Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 20 de novembro de 2009. Srie C N 207, par. 128.
162. Cf. Caso Palamara Iribarne Vs. Chile. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 22 de novembro de 2005. Srie C N 162, par. 183, e Caso
Usn Ramrez Vs. Venezuela, par. 128, nota 161 supra.

383

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

140. Para que o Estado cumpra o disposto no artigo 25 da Conveno no basta que os recursos existam
formalmente, mas preciso que tenham efetividade nos termos daquele preceito.163 Esta efetividade supe
que, alm da existncia formal dos recursos, estes deem resultados ou respostas s violaes de direitos
reconhecidos, seja na Conveno, na Constituio ou na lei.164 O Tribunal tem reiterado que esta obrigao
implica que o recurso seja idneo para combater a violao e que sua aplicao pela autoridade competente
seja efetiva.165 Nesse sentido, no podem ser considerados efetivos os recursos que, pelas condies gerais do
pas ou inclusive pelas circunstncias particulares de um caso dado, resultem ilusrios.166
141. Adicionalmente, o artigo 25 da Conveno est intimamente ligado s obrigaes gerais contidas nos artigos
1.1 e 2 da mesma, as quais atribuem funes de proteo ao direito interno dos Estados Partes, do que resulta
que o Estado tem a responsabilidade de elaborar e consagrar normativamente um recurso ecaz, assim como
a de assegurar a devida aplicao deste recurso por parte de suas autoridades judiciais.167 Nesse sentido, nos
termos do artigo 25 da Conveno, a normativa interna deve assegurar a devida aplicao de recursos efetivos
ante as autoridades competentes com o propsito de amparar todas as pessoas sob sua jurisdio contra atos
que violem seus direitos fundamentais ou que levem determinao de seus direitos e obrigaes.168
142. Em relao aos povos indgenas, o Tribunal tem sustentado que para garantir o direito de seus membros
propriedade comunitria os Estados devem estabelecer um recurso efetivo com as garantias do devido
processo [] que lhes permita reivindicar suas terras tradicionais.169
143. A Corte observa que o direito de reivindicao de terras comunitrias indgenas no Paraguai est garantido
normativamente pela Constituio da Repblica.170 O recurso especco para a reivindicao destas terras
est regulado principalmente pela Lei n 904/81 que estabelece o Estatuto das Comunidades Indgenas. No
caso concreto da Comunidade Xkmok Ksek, as normas aplicveis so aquelas relativas ao assentamento de
comunidades indgenas em terras de domnio privado.171
144. A Corte lembra que, nos casos das comunidades indgenas de Yakye Axa e Sawhoyamaxa, considerou que o
procedimento administrativo interno para a reivindicao de terras tradicionais no era efetivo,172 porquanto
no oferecia a possibilidade real de que os membros das comunidades indgenas recuperassem suas terras
tradicionais se estas estivessem sob domnio privado.
145. Em virtude de que o presente caso trata do mesmo recurso, j que o Estado no modicou sua legislao nem
sua prtica a respeito,173 o Tribunal reitera sua jurisprudncia em relao a que o procedimento administrativo
sob estudo apresenta os seguintes problemas estruturais, que impedem que o mesmo possa tornar-se efetivo:
a) restrio nas faculdades de expropriao; b) submisso do procedimento administrativo existncia de um
acordo de vontade entre as partes, e c) ausncia de diligncias tcnico-cientcas dirigidas a encontrar uma
soluo denitiva para o problema.
a) Restrio nas faculdades de expropriao
146. Em primeiro lugar, a remisso ao Estatuto Agrrio limita as possibilidades de que se expropriem terras
reivindicadas por comunidades indgenas queles casos de terras no exploradas racionalmente,174 sem
163. Cf. Caso Ximenes Lopes Vs. Brasil. Exceo Preliminar. Sentena de 30 de novembro de 2005. Srie C N 139, par. 4; Caso Radilla Pacheco
Vs. Mxico, par. 196, nota 12 supra, e Caso Chitay Nech e Outros Vs. Guatemala, par. 202, nota 8 supra.
164. Cf. Caso do Tribunal Constitucional Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de janeiro de 2001. Srie C N 71, par. 90; Caso
Usn Ramrez Vs. Venezuela, par. 129, nota 161 supra, e Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 202, nota 8 supra.
165. Cf. Caso Acosta Caldern Vs. Equador. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 24 de junho de 2005. Srie C N 129, par. 93; Caso
Radilla Pacheco Vs. Mxico, par. 291, nota 12 supra e Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 202, nota 8 supra.
166. Cf. Garantias Judiciais em Estados de Emergncia (artigos 27.2, 25 e 8 Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer
Consultivo OC-9/87 de 6 de outubro de 1987. Srie A N 9, par. 24; Caso Usn Ramrez Vs. Venezuela, par. 129, nota 161 supra, e Caso Chitay
Nech e outros Vs. Guatemala, par. 202, nota 8 supra.
167. Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 19 de novembro de 1999. Srie C N 63,
par. 237; Caso Usn Ramrez Vs. Venezuela, par. 130, nota 161 supra, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, par. 295, nota 12 supra.
168. Cf. Caso Surez Rosero Vs. Equador. Mrito. Sentena de 12 de novembro de 1997. Srie C N 35, par. 65; Caso Usn Ramrez Vs.
Venezuela, par. 130, nota 161 supra, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, par. 295, nota 12 supra.
169. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 96, nota 5 supra, e Caso do Povo Saramaka, par. 178, nota 16 supra.
170. Cf. Artigo 64 da Constituio do Paraguai (expediente de anexos demanda, anexo 7, folha 2437).
171. Cf. Artigos 22, 24, 25 e 26 da Lei n 904/81 Estatuto das Comunidades Indgenas, folhas 2405 a 2406, nota 64 supra.
172. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 98, nota 5 supra, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs.
Paraguai, par. 108, nota 20 supra.
173. Cf. Declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.
174. Cf. artigo 94 da Lei n 1.863/02, Estatuto Agrrio (expediente de anexos demanda, anexo 7, folha 2472).

384

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

considerar aspectos prprios dos povos indgenas, como a signicao especial que as terras tm para estes.175
Como bem indicou a testemunha Rodrigo Villagra Carron, depois de 100 anos de colonizao, essas terras
de algum modo tero sido exploradas. O Tribunal lembra que o argumento segundo o qual os indgenas no
podem, sob nenhuma circunstncia, reclamar suas terras tradicionais quando estas estejam exploradas e em
plena produtividade, observa a questo indgena exclusivamente atravs da produtividade da terra e do regime
agrrio, o que insuciente para as caractersticas peculiares destes povos.176
147. Apesar de que o exposto no pargrafo anterior j tenha sido estabelecido em casos anteriores contra o Paraguai,
neste caso o Estado novamente argumentou que no pde satisfazer plenamente o direito propriedade
comunitria porque as terras reclamadas pertencem a proprietrios privados, e esto racionalmente exploradas,
de modo que se v impedido de fazer efetivo o direito propriedade dos membros da Comunidade.
148. A esse respeito, a Comisso Interamericana alegou que a aludida impossibilidade ftica e jurdica que o Estado
invoca em sua defesa no um argumento que lhe permita eximir-se de sua responsabilidade internacional. Os
representantes acrescentaram que a viso mercantilista do valor das terras, que entendida unicamente como
meio de produo para gerar riquezas, inadmissvel e inaplicvel quando se aborda a questo indgena, pois
pressupe uma viso limitada da realidade, ao no contemplar a possibilidade de uma concepo distinta nossa
maneira ocidental de ver as coisas do direito indgena; sustentar que somente existe uma forma de usar e dispor
dos bens signicaria fazer ilusria a denio de que o Paraguai um Estado pluricultural e multitnico, jogando
por terra os direitos de milhares de pessoas que habitam o Paraguai e o enriquecem com sua diversidade.
149. A Corte reitera novamente que diante de terras exploradas e produtivas responsabilidade do Estado, atravs
dos rgos nacionais competentes, determinar e ter em considerao a especial relao dos membros da
comunidade indgena reclamante com esta terra, no momento de decidir entre ambos os direitos. Caso contrrio,
o direito de reivindicao careceria de sentido e no ofereceria uma possibilidade real de recuperar as terras
tradicionais. Limitar desta forma a realizao efetiva do direito propriedade dos membros das comunidades
indgenas no somente viola as obrigaes do Estado derivadas das disposies da Conveno relativas ao
direito propriedade, mas tambm compromete a responsabilidade do Estado em relao garantia de um
recurso efetivo e constitui um tratamento discriminatrio que produz excluso social.
150. Adicionalmente, chama a ateno deste Tribunal que a expropriao das terras reivindicadas tivesse sido
denegada alegando-se a explorao racional das mesmas e a suposta afetao para a unidade produtiva da
empresa (pars. 71 e 72 supra), quando de 10.700 hectares reclamados, um total de aproximadamente 7.468
hectares foram extrados da mencionada unidade produtiva, seja porque foram vendidos a outro proprietrio
(par. 69 supra) ou porque esto dentro da rea declarada como reserva natural privada que estabelece srias
restries a sua explorao (pars. 80 e 82 supra).
b) Submisso do procedimento administrativo existncia de um acordo entre as partes
151. Por outro lado, em lugar de prever a emisso de uma valorao judicial ou administrativa que decida a
controvrsia, que sempre vai existir tratando-se de terras tradicionais indgenas sob domnio privado,
condiciona-se a soluo a um acordo de vontades entre as partes. O INDI unicamente est facultado a negociar
a compra direta das terras com o proprietrio privado ou para negociar o reassentamento dos membros das
comunidades indgenas. Como expressamente explicou o Estado, sempre que exista consenso entre indgenas,
proprietrios e Estado, perfeitamente possvel a soluo dos problemas de falta de acesso propriedade
comunitria da terra.
152. Nesse sentido pronunciou-se o perito Enrique Castillo no caso da Comunidade Indgena Yakye Axa, que explicou
que o procedimento administrativo de reivindicao de terras para comunidades indgenas obteve resultados
positivos em casos em que os proprietrios privados concordaram em negociar a transferncia dos imveis
reivindicados, mas foi abertamente inecaz diante de casos em que as negociaes com os proprietrios no
foram viveis.177

175. Segundo o Estado, para a expropriao indefectivelmente devem ser cumpridos todos os requisitos legais exigidos[, ou]seja, deve tratarse de um latifndio improdutivo ou que o motivo de expropriao seja o da utilidade social. A legislao agrria vigente no pas, leva em
considerao o uso rentvel da terra assim como a produtividade que dela faz o proprietrio para determinar sua expropriao ou no (Cf.
escrito de contestao da demanda, folhas 386 e 399).
176. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 139, nota 20 supra.
177. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 38.b, nota 5 supra.

385

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

c) Ausncia de diligncias tcnico-cientcas dirigidas a encontrar uma soluo denitiva do problema


153. O terceiro problema que se observa no procedimento administrativo interno a ausncia de diligncias tcnicocientcas que contribuam de forma determinante para uma soluo denitiva do problema. Apesar de que a
prpria legislao paraguaia exige ao INDERT e ao INDI entregar solues denitivas s solicitaes que lhes
apresentem,178 ao longo dos mais de 20 anos de durao deste procedimento as nicas diligncias tcnicas
praticadas pelas autoridades administrativas foram duas vistorias e um relatrio antropolgico, que concluiu
que as terras reclamadas pela Comunidade formavam parte de seu territrio tradicional e eram aptas para seu
assentamento (par. 103 supra). Entretanto, este estudo aparentemente no foi suciente, como se desprende
do simples fato de que at a presente data persiste a controvrsia quanto propriedade comunitria dos
Xkmok Ksek. Ademais, nunca foi realizada nenhuma outra diligncia encaminhada a vericar a aptido, ou
no, de outras terras dentro do territrio tradicional.
***
154. A Corte reitera que o procedimento administrativo de reivindicao de terras no foi efetivo e no mostrou uma
possibilidade real para que os membros da Comunidade Xkmok Ksek recuperem suas terras tradicionais.
Alm disso, a falta de um recurso efetivo para a recuperao de terras indgenas representa um descumprimento
do dever estatal, estabelecido no artigo 2 da Conveno, de adequar seu direito interno para garantir na prtica
o direito propriedade comunitria.
2.3. Sobre o decreto que declara parte da rea reclamada como rea silvestre protegida
155. Os representantes alegaram que se tivesse existido um mecanismo de consulta para a declarao da reserva
natural privada, teriam sido garantidos os direitos da Comunidade Xkmok Ksek, j que teria permitido um
debate diante do projeto privado. Ademais, ressaltaram que depois de quase dois anos da interposio da
ao de inconstitucionalidade contra o decreto que disps a criao de uma rea silvestre protegida em terras
reclamadas pela Comunidade (pars. 83 e 84 supra), o Estado no alcanou resultados denitivos sobre o
tema.
156. O Estado indicou que iniciou a solicitao de revogao da declarao da reserva natural, e apresentou o
parecer da Secretaria do Ambiente que recomenda sua revogao (par. 81 supra).
157. A esse respeito, a Corte considera que a m de garantir o direito propriedade dos povos indgenas, conforme
o artigo 1.1 da Conveno, o Estado deve assegurar a participao efetiva dos membros da Comunidade,
conforme seus costumes e tradies, em relao com todo plano ou deciso que afete suas terras tradicionais
e que possa implicar restries no uso, gozo e desfrute destas terras, para assim evitar que isso resulte numa
denegao de sua subsistncia como povo indgena.179 Isso consoante com as disposies da Conveno n
169 da OIT, da qual o Paraguai Estado parte.
158. No presente caso est devidamente provado que no se levou em conta a reclamao indgena sobre as terras
declaradas como reserva natural no momento de emitir-se o Decreto n 11.804 e aprovar-se a justicao
tcnica que as declarava como tal; que no se informou aos membros da Comunidade sobre os planos para
declarar parte da Fazenda Salazar como reserva natural privada, e que esta declarao causou prejuzos forma
de vida dos membros da Comunidade (pars. 80 a 82 supra).
159. Por outro lado, de acordo com a prova aportada pelo prprio Estado, a ao de inconstitucionalidade interposta
pela Comunidade est paralisada desde 24 de outubro de 2008, quando se suspendeu o prazo que tinha
o Promotor Geral do Estado para contestar o traslado da presente ao [], sendo esta a ltima atuao
existente nos autos.180
160. Igualmente, o Tribunal adverte que este prazo foi suspenso em razo da necessidade de agregar o expediente
administrativo relativo reivindicao de terras da Comunidade, o qual foi enviado Corte Suprema pelos
representantes em 14 de dezembro de 2009 (par. 84 supra).181 Entretanto, apesar disso e do parecer favorvel
178. Artigo 4 da Lei n 43/89. Pela qual se modicam disposies da Lei n 1.372/88; que estabelece um regime para a regulao dos
assentamentos das comunidades indgenas, de 21 de dezembro de 1989 (expediente de anexos demanda, apndice 2, tomo 1, folha 252).
179. Cf. mutatis mutandis, Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname, par. 129, nota 16 supra.
180. Cf. Nota S.J. I n 211 de 21 de maio de 2010, folha 4593, nota 99 supra.
181. Cf. Escrito dos representantes de 14 de dezembro de 2009 encaminhado Sala Constitucional, folha 3435, nota 98 supra.

386

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

impugnao parcial do respectivo decreto por parte da Assessoria Jurdica da Secretaria do Ambiente (par. 81
supra), este procedimento de inconstitucionalidade ainda est suspenso.182
161. A Corte considera que o decurso de mais de dois anos depois da interposio do recurso de inconstitucionalidade,
com respeito a um decreto que tem uma vigncia de cinco anos, evidencia que as autoridades estatais
no atuaram com diligncia suciente, tendo em conta que, ademais, os prprios organismos tcnicos do
Estado pronunciaram-se sobre a necessidade de anular esta declarao de reserva natural porque ignorou
a existncia da reivindicao indgena e atenta contra o direito propriedade comunitria e seu habitat
tradicional reconhecido na Constituio da Repblica.183 Igualmente, a prpria Presidente do INDI declarou em
relao emisso deste decreto que lamentavelmente as instituies sempre atuaram como compartimentos
estanques, e que o INDI, que a instituio que tem que aplicar a poltica pblica indigenista, devia ter
enviado estes antecedentes de modo que todos os outros ministrios [do gabinete social] estivessem a par das
reivindicaes dos povos indgenas.184
162. Em virtude das consideraes anteriores, o Tribunal considera que a ao de inconstitucionalidade exercida
no presente caso no proporcionou um recurso efetivo aos membros da Comunidade para a proteo de seu
direito propriedade sobre suas terras comunitrias.
2.4. Suposta falta de interposio de recursos na via judicial
163. O Estado argumentou que os representantes no zeram uso dos recursos adequados dentro da legislao
interna, j que em casos como o presente a justia que deve determinar quem tem [o] melhor direito, entre
quem invoca um direito de propriedade ancestral contra quem tem ttulo e posse e ao mesmo tempo d uso
econmico terra.
164. Os representantes indicaram que os mtodos descritos pelo Estado correspondem a trmites de aquisio de
imveis, no de restituio territorial indgena. Igualmente, quanto possibilidade de recorrer esfera judicial
para impugnar alguma resoluo administrativa, indicaram que isso mereceria a existncia de alguma resoluo
administrativa que queira impugnar-se, o que no era o caso da Comunidade Xkmok Ksek, porque as resolues
administrativas eram favorveis Comunidade. O problema era sua nula eccia para a obteno das terras.
165. A Comisso ressaltou que o Estado no indic[ou] exatamente qual via judicial seria a apropriada para este caso
e que, contrrio ao alegado pelo Estado, a Comunidade reivindicou sua terra atravs dos meios disponveis.
166. O Tribunal observa que o Paraguai no indicou quais so os recursos judiciais supostamente disponveis e
efetivos para garantir o direito comunitrio terra dos indgenas, nem aportou prova de sua existncia na
legislao interna.
167. Adicionalmente, a Corte adverte que o perito Enrique Castillo exps que:
[A Lei 904/81] estabelece um procedimento dentro da esfera do Direito Administrativo para a
reivindicao de terras indgenas, que por sua vez subtrai a matria da Jurisdio Ordinria, ou seja,
dos processos civis de reivindicao de imvei[s]. No sentido exposto, as reivindicaes de terras
indgenas perante o Estado so arguidas e tramitadas perante rgos administrativos []. No existe
neste contexto legal nem na prtica de tribunais, reivindicao de terras indgenas que seja tramitada
perante a Justia Ordinria.185

168. Portanto, a Corte conclui que o Paraguai no demonstrou a existncia de algum outro procedimento que seja
efetivo para dar uma soluo denitiva reclamao arguida pelos membros da Comunidade Xkmok Ksek.
***
169. De todo o exposto anteriormente, o Tribunal constata que os argumentos do Estado para justicar a falta
de materializao do direito propriedade das supostas vtimas no so sucientes para relevar sua
responsabilidade internacional. De fato, certas aes e omisses do Estado, longe de contribuir materializao
do direito propriedade dos membros da Comunidade, obstaculizaram e impediram sua concretizao. Assim
182. Cf. Nota S.J. I n 211 de 21 de maio de 2010, folha 4593, nota 99 supra.
183. Cf. Parecer de 24 de dezembro de 2009 da Assessoria Jurdica da Secretaria do Ambiente, folhas 3383 e 3385, nota 90 supra.
184. Cf. Declarao de Lida Acua, nota 17 supra.
185. Cf. Percia de Enrique Castillo prestada no caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, nota 5 supra (expediente de mrito,
tomo I, folha 296).

387

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

a declarao de reserva natural privada de parte do territrio reclamado pela Comunidade (par. 80 supra)
no somente impede o desenvolvimento de suas atividades tradicionais sobre as mesmas, mas tambm sua
expropriao e ocupao sob qualquer suposto (par. 82 supra). Resulta de especial preocupao para esta
Corte as consideraes do perito Rodolfo Stavenhagen, no contraditas pelo Estado, segundo as quais esta
declarao como rea silvestre protegida poderia constituir uma nova e sosticada forma que adotaram os
proprietrios privados de territrios reclamados por comunidades indgenas para obstaculizar a reivindicao
de territrio de povos originrios [] sempre protegidos sob formas legais e at invocando ns to puros
como a conservao do meio ambiente.186
170. Consequentemente, a Corte conclui que o procedimento administrativo iniciado para a recuperao dos 10.700
hectares (pars. 67 e 68 supra) que correspondem s terras tradicionais mais aptas para o assentamento da
Comunidade no foi realizado com a devida diligncia, no foi tramitado em um prazo razovel, no foi efetivo e
no mostrou uma possibilidade real para que os membros da Comunidade recuperassem suas terras tradicionais.
Igualmente, as autoridades internas paraguaias, em especial o Congresso da Repblica, observaram o tema
territorial indgena exclusivamente a partir da produtividade das terras, desconhecendo as particularidades
prprias da Comunidade Xkmok Ksek e a relao especial de seus membros com o territrio reclamado.
Finalmente, o Estado ignorou por completo a reclamao indgena no momento de declarar parte deste territrio
tradicional como reserva natural privada e a ao de inconstitucionalidade interposta para remediar tal situao
no foi efetiva. Tudo isso representa uma violao do direito propriedade comunitria, s garantias judiciais e
proteo judicial, reconhecidos respectivamente nos artigos 21.1, 8.1 e 25.1 da Conveno, em relao aos
artigos 1.1 e 2 da mesma, em detrimento dos membros da Comunidade Xkmok Ksek.
3. Afetaes identidade cultural dos membros da Comunidade como consequncia da no
restituio de seu territrio tradicional
171. A Comisso armou que quando aumentaram as restries da populao indgena ao acesso a suas terras
tradicionais, foram produzidas mudanas signicativas nas prticas de subsistncia da populao indgena.
Indicou que vrias famlias da Comunidade Xkmok Ksek decidiram separar-se [] pelas difceis condies
de vida, em busca de solues para suas necessidades.
172. Os representantes alegaram a existncia de um desgaste cultural coletivo dos membros da Comunidade
pela violao do direito propriedade. Acrescentaram que a falta do territrio comunitrio priva a Comunidade
da base fundamental para desenvolver sua cultura, sua vida espiritual, sua integridade e sua sobrevivncia
econmica. Segundo os representantes, haveria uma estreita relao entre as prticas espirituais da
Comunidade vividas coletivamente e a vinculao s terras ancestrais. Inclusive, indicaram que a falta de terra
afetou os ritos de iniciao de homens, mulheres e xams.
173. O Estado no se pronunciou sobre o assunto.
174. A cultura dos membros das comunidades indgenas corresponde a uma forma de vida particular de ser, ver e
atuar no mundo, constitudo a partir de sua estreita relao com suas terras tradicionais e recursos naturais,
no somente por serem estes seu principal meio de subsistncia, mas tambm porque constituem um elemento
integrante de sua cosmoviso, religiosidade e, portanto, de sua identidade cultural.187
175. Quando se trata de povos indgenas ou tribais, a posse tradicional de suas terras e os padres culturais que
surgem dessa estreita relao formam parte de sua identidade. Tal identidade alcana um contedo particular
em razo de sua percepo coletiva enquanto grupo, suas cosmovises, seus imaginrios coletivos e a relao
com a terra onde desenvolvem sua vida.188
176. Para os membros da Comunidade Xkmok Ksek, traos culturais como as lnguas prprias (Sanapan e Enxet), os
rituais de xamanismo e os de iniciao masculina e feminina, os saberes ancestrais xamnicos, a forma de lembrar
seus mortos, e a relao com o territrio so essenciais para sua cosmoviso e sua forma particular de existir.
177. Todos estes traos e prticas culturais dos membros da Comunidade foram impactados pela falta de suas
terras tradicionais. Conforme a declarao da testemunha Rodrigo Villagra Carron o processo de deslocamento
do territrio tradicional incidiu no fato de que as pessoas no possam enterrar [seus familiares] nos lugares
186. Cf. Percia de Rodolfo Stavenhagen, folha 640, nota 17 supra.
187. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 135, nota 5 supra; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs.
Paraguai, par. 118, nota 20 supra, e Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname, par. 120, nota 16 supra.
188. ONU, Comit de Direitos Econmicos Sociais e Culturais. Observao Geral n 21, de 21 de dezembro de 2009. E/C.12/GC/21.

388

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

escolhidos, [] que no possam voltar [a esses lugares], que esses lugares tambm tenham sido de alguma
maneira dessacralizados []. [Este] processo foroso implica que toda essa relao afetiva no pode acontecer,
nem essa relao simblica, nem espiritual.189
178. O senhor Maximiliano Ruz indicou que a religio e a cultura quase se perdeu totalmente. A testemunha
Rodrigo Villagra Carron exps as diculdades que os membros da Comunidade tm para seus ritos de iniciao
masculina e feminina,190 assim como a perda paulatina do xamanismo.191
179. Outro trao da integridade cultural dos membros da Comunidade so suas lnguas. No transcurso da audincia
pblica o senhor Maximiliano Ruz manifestou que na Fazenda Salazar unicamente lhes ensinavam a falar em
espanhol ou em guarani e no em suas prprias lnguas. Em igual sentido, a senhora Antonia Ramrez ao ser
questionada pela Comisso durante a audincia de se falava a lngua sanapan, indicou que sim, mas que seus
lhos e seus netos no falam sanapan, mas guarani.
180. Alm disso, a falta de suas terras tradicionais e as limitaes impostas pelos proprietrios privados repercutiu
nos meios de subsistncia dos membros da Comunidade. A caa, a pesca e a coleta se tornaram cada vez mais
difceis, levaram os indgenas decidissem sair da Fazenda Salazar e realocar-se em 25 de Febrero ou em
outros lugares, desagregando-se assim parte da Comunidade (pars. 75 a 77, 79 e 98 supra).
181. Todas estas violaes so incrementadas com o transcurso do tempo e aumentam a percepo dos membros
da Comunidade de que suas reivindicaes no so atendidas.
182. Em resumo, este Tribunal observa que os membros da Comunidade Xkmok Ksek tm sofrido diversos danos
sua identidade cultural que se produzem primordialmente pela falta de seu prprio territrio e dos recursos
naturais que a esto, o que representa uma violao do artigo 21.1 da Conveno em relao ao artigo 1.1 da
mesma. Estes danos so uma mostra adicional da insucincia da viso meramente produtiva das terras
hora de ponderar os direitos em conito entre os indgenas e os proprietrios particulares das terras reclamadas.

VII
Direito Vida
(Artigo 4.1 da Conveno Americana)
183. A Comisso armou que o direito vida compreende [] o direito [] s condies que garantam uma
existncia digna. Acrescentou que o descumprimento por parte do Estado [] de sua obrigao de garantir o
direito propriedade da Comunidade signicou a criao de uma situao permanente de perigo que ameaa
tambm a prpria sobrevivncia fsica dos membros da Comunidade.
184. Os representantes alegaram que o Estado no [] reverteu as condies que exacerbaram as diculdades de
acesso a uma vida digna dos membros da Comunidade, em ateno situao de especial vulnerabilidade.
Para os representantes, a no restituio das terras ancestrais e do habitat tradicional da Comunidade []
impossibilitou a seus membros a prtica da caa, da pesca e da coleta nas terras e no habitat reivindicados,
afetando deste modo sua identidade cultural e religiosa, colocando-os, ademais, em uma situao de extrema
vulnerabilidade. Solicitaram, nalmente, que fosse atribuda a responsabilidade internacional do Estado pelo
falecimento de vrios membros da Comunidade.
189. Declarao de Rodrigo Villagra Carron, nota 17 supra.
190. A testemunha Rodrigo Villagra Carron declarou em audincia pblica em qu consistiam os rituais de iniciao:
por exemplo, o masculino em que um Xam ou o Cay comea a cantar toda a noite e vai convidando pessoas. Primeiro
implica que tem que ser uma poca boa, uma poca do ano boa quando as pessoas podem coletar frutos e alimentos
sucientes para convidar a uma festividade grande. Nesse processo de iniciao os jovens so submetidos a provar
certos tipos de plantas que implicam que possam desmaiar [] e que sejam velados por um xam ou vrios xams
principais, e o que fazem dominar a potncia, o conhecimento que est nessas plantas, que depois vai ser a planta dona
de um conhecimento que lhe vai permitir curar. [] como uma festividade social onde [] est cantando um xam e
ao mesmo tempo so feitas outras danas entre mulheres e homens []. Os homens enfeitavam-se com plumas com
pinturas particulares, e vrias aldeias vizinhas vinham. Isso permitia uma integrao social que diminua o nvel de conito
porque era uma festa. [] [H]avia competies esportivas, tambm havia jogos [] de salo, jogos esportivos, danas
especcas que permitiam no somente a integrao com outras aldeias, mas de gnero entre homem e mulher.
191. Quanto prtica do xamanismo, a testemunha Villagra Carron indicou que:
a realidade que hoje h muitos menos xams. Por exemplo, no ritual de Huanca, que onde se inicia as pessoas que
podem chegar a ter esse conhecimento, [] isso implica ter acesso a lugares especcos, onde obter essa planta, ou onde
realizar o estudo, afastado das pessoas, porque um estudo muito perigoso pelas implicaes que tem pelo processo que
sofre o iniciado. Por essas razes, que no hmais iniciados xams. [] Os ltimos xams esto morrendo.

389

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

185. O Estado armou que concedeu assistncia alimentar e sanitria. Ademais, indicou que no existe relao
entre a terra e a sobrevivncia fsica [] como causa da suposta falta de preservao do direito vida.
Acrescentou que em nenhum momento os agentes do Estado obrigaram os indgenas a sarem de suas terras,
ao contrrio, realizaram esforos considerveis para procurar outros lugares dentro do territrio ancestral.
Enfatizou que no era possvel imputar-lhe responsabilidade em relao aos falecimentos.
186. A Corte indicou que o direito vida um direito humano fundamental, cujo gozo pleno um pr-requisito para
o desfrute de todos os outros direitos humanos.192 Ao no ser respeitado, todos os direitos carecem de sentido.
Em razo deste carter, no so admissveis interpretaes restritivas do mesmo.193
187. Por essa razo, os Estados tm a obrigao de garantir a criao das condies que se requeiram para que no
ocorram violaes desse direito e, em particular, o dever de impedir que seus agentes atentem contra ele. A
observncia do artigo 4, relacionado ao artigo 1.1 da Conveno, no somente pressupe que nenhuma pessoa
seja privada de sua vida arbitrariamente (obrigao negativa), mas tambm requer que os Estados adotem todas
as medidas apropriadas para proteger e preservar o direito vida (obrigao positiva),194 conforme o dever de
garantir o pleno e livre exerccio, sem discriminao, dos direitos de todas as pessoas sob sua jurisdio.195
188. O Tribunal foi enftico no sentido de que um Estado no pode ser responsvel por qualquer situao de risco
ao direito vida. Tendo em considerao as diculdades de planejar e adotar polticas pblicas e as decises
de carter operativo que devem ser tomadas em funo de prioridades e recursos, as obrigaes positivas
do Estado devem ser interpretadas de forma que no se imponha s autoridades um nus impossvel ou
desproporcional.196 Para que surja esta obrigao positiva, deve-se estabelecer que no momento dos fatos as
autoridades sabiam ou deviam saber da existncia de uma situao de risco real e imediato para a vida de um
indivduo ou de um grupo de indivduos determinados, e que no tomaram as medidas necessrias no mbito
de suas atribuies que, julgadas razoavelmente, podiam esperar-se para prevenir ou evitar esse risco.197
189. No presente caso, em 11 de junho de 1991198 e em 22 de setembro de 1992199, funcionrios do INDI constataram
o estado de especial vulnerabilidade em que se encontravam os membros da Comunidade, ao no terem a
titularidade de suas terras. Em 11 de novembro de 1993, os lderes indgenas reiteraram ao IBR que sua
solicitao de reclamao de terras era prioritria em razo de que estavam vivendo em condies sumamente
difceis e precrias e no sabiam at quando poderiam aguentar.200
190. A Promotoria do Trabalho em Primeiro Turno realizou uma inspeo nas Fazendas Salazar, Cora- e Maroma.
Esta Promotoria constatou a precria situao em que viviam os membros da Comunidade] [], no tendo
condies mnimas de higiene, abrigo e espao de acordo com o nmero de moradores, as casas [] no
tinham paredes compactas e tetos com telhas e foram construdas de forma tal que atentam contra a integridade
fsica e a sade dos indgenas, o cho era de terra.201 Igualmente, este relatrio indicou que receberam
alimentao [] de forma muita reduzida.202 Nessa visita foram vericadas as irregularidades em matria de
explorao laboral sofrida pelos membros da Comunidade.
192. Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito, par. 167, par. 144 supra; Caso Montero Aranguren e
outros (Retm de Catia) Vs. Venezuela. Excees preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 5 de julho de 2006, Srie C. n 150,
par. 63, e Caso Zambrano Vlez e outros Vs. Equador.Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 4 de julho de 2007. Srie C N 166, par. 78.
193. Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito, par. 144, nota 167 supra; Caso Montero Aranguren e
outros (Retm de Catia) Vs. Venezuela, par. 63, nota 192 supra, e Caso Zambrano Vlez e outros Vs. Equador, par. 78, nota 192 supra.
194. Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito, par. 144, nota 167 supra; Caso Kawas Fernndez Vs.
Honduras, par. 74, nota 14 supra, e Caso Gonzlez e outras (Campo Algodonero) Vs. Mxico, par. 245, nota 14 supra.
195. Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de janeiro de 2006. Srie C N 140,
par. 120; Caso Kawas Fernndez Vs. Honduras, par. 74, nota 14 supra, e Caso Gonzlez e outras (Campo Algodonero) Vs. Mxico, par. 245,
nota 14 supra.
196. Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello, par. 124, nota 195 supra, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 155,
nota 20 supra.
197. Cf. Caso do Massacre de Pueblo Bello, pars. 123 e 124, nota 195 supra, e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai,
par. 155, nota 20 supra.
198. Cf. Ata manuscrita de diligncia de vistoria realizada em 11 de junho de 1991 Comunidade Xkmok Ksek em relao com as terras
reclamadas. (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo II, folha 790), e relatrio de vistoria realizada por Pastor Cabanellas, folhas
791 a 794 nota 62 supra).
199. Cf. Relatrio da ampliao de vistoria de 22 de setembro de 1992, folhas 883 e 884, nota 62 supra).
200. Comunicao da Comunidade encaminhada ao Presidente do IBR de 11 de novembro de 1993, nota 65 supra (expediente de anexos
demanda, anexo 5, folha 2351).
201. Cf. Relatrio elaborado pela Promotoria de Trabalho do Primeiro Turno, sem data (expediente de anexos demanda, apndice 3, tomo
IV, folha 1808).
202. Cf. Relatrio elaborado pela Promotoria de Trabalho do Primeiro Turno, sem data, folha 1810, nota 201 supra.

390

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

191. Em 17 de abril de 2009, a Presidncia da Repblica e o Ministrio da Educao e Cultura emitiram o Decreto n
1.830,203 atravs do qual se declarou em estado de emergncia a duas comunidades indgenas,204 uma delas a
Comunidade Xkmok Ksek. O Decreto n 1.830, em sua parte pertinente, indica que:
estas Comunidades esto privadas do acesso aos meios de subsistncia tradicionais ligados sua
identidade colonial, dentro dos territrios reclamados como parte de seus territrios ancestrais, por
situaes alheias sua vontade [] de maneira que diculta o normal desenvolvimento da vida de
referidas comunidades [], em razo da falta de meios de alimentao e de assistncia mdica
mnimos e indispensveis, o qual uma preocupao do Governo que exige uma resposta urgente aos
mesmos [].
[Consequentemente, disps que]
o INDI, conjuntamente com a Secretaria de Emergncia Nacional e o Ministrio da Sade Pblica e
Bem-estar Social, executem as aes que correspondam para a imediata proviso de atendimento
mdico e alimentar s famlias integrantes da Comunidade Xkmok Ksek durante o tempo que durem
os trmites judiciais e administrativos referentes legalizao das terras reclamadas como parte do
habitat tradicional da mesma.205

192. Em resumo, no presente caso as autoridades internas conheciam a existncia de uma situao de risco real e
imediato para a vida dos membros da Comunidade. Consequentemente, surgiram para o Estado determinadas
obrigaes de preveno que o obrigavam conforme a Conveno Americana (artigo 4, em relao ao artigo
1.1) e a seu prprio direito interno (Decreto n 1.830) - adoo das medidas necessrias que, julgadas
razoavelmente, eram de se esperar para prevenir ou evitar esse risco.
193. Conforme o anterior, a Corte deve avaliar as medidas adotadas pelo Estado para cumprir seu dever de garantia
do direito vida dos membros da Comunidade Xkmok Ksek. Para isso, a Corte analisar a suposta violao
deste direito em duas sees: 1) o direito vida digna, e 2) a suposta responsabilidade internacional do Estado
pelos alegados falecimentos.
1. O direito vida digna
1.1. Acesso e qualidade da gua
194. De acordo com o manifestado pelo senhor Pablo Balmaceda, desde o ano de 2003 os membros da Comunidade
no tinham servio de distribuio de gua.206 Da prova fornecida se evidencia que a partir de abril de 2009,207
em virtude do Decreto n 1.830, o Estado forneceu gua aos membros da Comunidade assentados em 25 de
Febrero nas seguintes quantidades: 10.000 litros em 23 de abril de 2009,208 20.000 litros em 3 de julho de
2009,209 14.000 litros em 14 de agosto de 2009,210 e 20.000 litros em 10 de agosto de 2009.211 Em 5 de fevereiro
de 2010, o Estado indicou que havia entregado cinco reservatrios de 6000 m3 Comunidade.212
195. A Corte observa que a gua fornecida pelo Estado durante os meses de maio a agosto de 2009 no supera 2,17
litros por pessoa ao dia.213 A esse respeito, de acordo com os padres internacionais, a maioria das pessoas
requer no mnimo 7,5 litros por dia para satisfazer o conjunto das necessidades bsicas, que inclui alimentao
e higiene.214 Ademais, segundo os padres internacionais, a gua deve ser de uma qualidade que represente um
203. Cf. Decreto n 1830 de 17 de abril de 2009 (expediente de anexos contestao da demanda, anexo 7, folhas 3643 a 3646).
204. O referido Decreto n 1.830 de 17 de abril de 2009, nota 203 supra, refere-se tambm Comunidade Kelyenmagategma do Povo Enxet
e Yara Marantu.
205. Cf. Decreto n 1.830, nota 203 supra.
206. Cf. Relatrio mdico-sanitrio da Comunidade Enxet de Xkmok Ksek, realizado pelo mdico Pablo Balmaceda durante o ano de 2002 2003 (expediente de anexos demanda, anexo 4, folha 2305).
207. Cf. Planilha de distribuio de gua, Secretaria de Emergncia Nacional (expediente de anexos contestao da demanda, anexo 1.7,
folhas 3378 a 3381).
208. Cf. Planilha de distribuio de gua, Secretaria de Emergncia Nacional, folha 3378, nota 207 supra.
209. Cf. Planilha de distribuio de gua, Secretaria de Emergncia Nacional, folha 3380, nota 207 supra.
210. Cf. Planilha de distribuio de gua, Secretaria de Emergncia Nacional, folha 3381, nota 207 supra.
211. Cf. Planilha de distribuio de gua, Secretaria de Emergncia Nacional, folha 3379, nota 207 supra.
212. Cf. Ata de 5 de fevereiro de 2005 (expediente de anexos entregues pelo Estado na audincia pblica, anexo XIV, folhas 3959 a 3962).
213. Para obter este dado o Tribunal contabilizou: (total de litros de gua entregues pelo Estado / nmero de membros da Comunidade que
vivem em 25 de Febrero) = N1; N1 / perodo de tempo no qual a referida assistncia foi fornecida em dias calendrio= quantidade de litros de
gua dirios por pessoa.
214. Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, ONU. Observao Geral n 15. O direito gua (artigos 11 e 12 do Pacto), (29 perodo
de sesses de 2002), U.N. Doc. HRI/GEN/1/Rev.7 at 117 (2002). par. 12. Ver J. Bartram and G. Howard, La cantidad de agua domiciliaria, el
nivel de servicio y la salud, WHO, 2002. WHO/SDE/WSH/03.02: Los estimados de las necesidades de las madres lactantes que realizan una

391

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

nvel tolervel de risco. Com base nos padres indicados, o Estado no demonstrou que estivesse fornecendo gua
em quantidade suciente para garantir um abastecimento para os mnimos requerimentos. E mais, o Estado no
enviou prova atualizada sobre o fornecimento de gua durante o ano de 2010, nem tampouco demonstrou que os
membros da Comunidade tinham acesso a fontes seguras de gua no assentamento 25 de Febrero onde esto
radicados atualmente. Ao contrrio, em declaraes prestadas na audincia pblica membros da Comunidade
indicaram, a respeito do fornecimento de gua, que atualmente se que se pede, no cumpre, s vezes demora
muito, s vezes no h mais gua, e que sofrem muito pela seca, porque onde se mudaram, em 25 de Febrero]
no h aude, no h lagoas, nada, somente h bosque e nada mais215 e indicaram que durante os perodos de
seca utilizam uma cisterna localizada a aproximadamente sete quilmetros de distncia.216
196. Por conseguinte, a Corte considera que as gestes que o Estado realizou a partir do Decreto n 1.830 no foram
sucientes para prover os membros da Comunidade de gua em quantidade suciente e qualidade adequada,
o que os expe a riscos e doenas.
1.2. Alimentao
197. Quanto ao acesso a alimentos, os membros da Comunidade sofreram graves restries [] por parte dos
titulares [das] terras [reclamadas]. Uma delas foi a de no poder contar com fazenda prpria (gado bovino ou
de outra ndole) por proibio do patro, [e] lhes foi proibido cultivar [e caar] (pars. 74 e 75 supra). 217 Por
isso, as fontes de alimento disponveis eram limitadas.218 Por sua vez, a dieta alimentar era limitada e pobre.219
Por outro lado, se os membros da Comunidade tinham dinheiro, podiam comprar alguns alimentos na Fazenda
ou dos caminhes de alimentos na rota Transchaco. Entretanto, estas opes dependiam de sua restringida
capacidade aquisitiva.220
198. O Tribunal no desconhece que, em cumprimento do Decreto n 1.830, o Estado realizou ao menos oito
entregas de alimentos221 entre os meses de maio e novembro de 2009, e entre os meses de fevereiro e maro
de 2010, e que em cada uma foram oferecidos aos membros da Comunidade kits com pores de alimentos.222
Entretanto, a Corte deve avaliar a acessibilidade, disponibilidade e sustentabilidade223 da alimentao concedida
aos membros da Comunidade e determinar se a assistncia oferecida satisfaz os requerimentos bsicos de uma
alimentao adequada.224
199. A esse respeito, o Estado indicou que foi previsto que o kit de alimentos de 47 quilos duraria um ms,
entregando-se um kit por famlia.225 Entretanto, a entrega dos alimentos inconsistente, as raes alimentares
fornecidas tm decincias nutricionais,226 a maioria dos membros da Comunidade consomem um s alimento
por dia, basicamente arroz ou macarro, e somente raras vezes isso complementado com frutas, batata, peixe

actividad fsica moderada en temperaturas superiores al promedio indican que 7,5 litros per cpita por da atenderan las necesidades de la
maiora de las personas en casi todas las condiciones. Cabe observar que la calidad de esta agua debe tener un nivel tolerable de riesgo. Ver
tambm: P.H. Gleick, (1996) Basic water requirements for human activities: meeting basic needs, Water International, 21, pp. 83-92.
215. Cf. Declarao de Maximiliano Ruz, nota 28 supra.
216. Cf. Declarao de Maximiliano Ruz, nota 28 supra.
217. Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 1740, nota 55 supra. Ver tambm: declarao de Toms Dermott, folha 597, nota 24 supra;
declarao de Marcelino Lpez, folha 585, nota 63 supra; declarao de Gerardo Larrosa, folha 605, nota 75 supra, e declarao de Maximiliano
Ruz, nota 28 supra.
218. Cf. Avaliao sobre salubridade em quatro Comunidades Enxet, maio e junho de 2007 (anexos ao escrito de peties e argumentos, tomo
VI, folha 2650).
219. Geralmente era composta e caracterizada por um cacto de frutos comestveis, algumas hortas pequenas onde cultivavam mamo,
palmitos de Karanda e, atividades de pesca nos audes. Cf. avaliao sobre salubridade em quatro Comunidades Enxet, folha 2642, nota 218
supra.
220. Cf. Avaliao sobre salubridade em quatro Comunidades Enxet, folha 2642, nota 218 supra.
221. Cf. Nota da Secretaria de Emergncia Nacional (SEN-SE n 1467/09) de 23 de dezembro de 2009 (expediente de anexos contestao
da demanda, tomo VIII, anexo 1.7, folhas 3332 e 3333, e atas de proviso de alimentos entregues pela Secretaria de Emergncia Nacional
(expediente de anexos contestao da demanda, tomo VIII, folhas 3349, 3354, 3362, 3364, 3369, 3374).
222. Cf. Atas e planilhas de assistncia a vtimas da Secretaria de Emergncia Nacional da Presidncia da Repblica (expediente de anexos
contestao da demanda, folhas 3322 a 3377) e (expediente de anexos s alegaes nais escritas do Estado, folhas 4284 a 4303).
223. Cf. Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, ONU, Observao Geral n 12, de 12 de maio de 1999, E/C.12/1999/5. Pars. 6 a 8.
224. Cabe destacar que para o Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais [o] direito alimentao adequada no deve ser interpretado
[] de forma estreita ou restritiva assimilando-o a um conjunto de calorias, protenas e outros elementos nutritivos concretos (Observao
Geral n 12, par. 6, nota 223 supra).
225. Cf. Nota da Secretaria de Emergncia Nacional (SEN-SE n 1467/09), nota 221 supra.
226. Cf. Avaliao sobre salubridade quanto a Comunidades Enxet, folha 2650, nota 218 supra, e percia de Pablo Balmaceda prestada em
audincia pblica realizada em 14 de abril de 2010, durante o XLI Perodo Extraordinrio de Sesses realizado na cidade de Lima, Repblica
do Peru.

392

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

ou carne produto da caa.227 Neste aspecto conclusivo o relatrio sobre a salubridade na Comunidade que,
em 2007, revelou que 17,9% da amostra (idades entre 2 a 10 anos) apresentaram certo grau de severidade
de baixo peso,228 e o declarado pelo perito Pablo Balmaceda de que a m nutrio evidente pela baixa
estatura.229 Nesse mesmo sentido, as supostas vtimas declararam que ainda que seja certo que o Estado
ofereceu alguns alimentos, no recebem os alimentos frequentemente 230 e indicaram que a alimentao no
adequada e que h pouca alimentao.231
200. A Corte nota que o total de provises alimentares fornecidas entre o perodo de 12 de maio de 2009 e 4 de
maro de 2010 foi de 23.554 quilos,232 com base no referido dado deduz-se que a quantidade de alimentos
oferecidos pelo Estado corresponderia a aproximadamente 0,29 kg de alimentos por pessoa por dia, tendo
em conta os nmeros fornecidos.233 Em consequncia, o Tribunal considera que a quantidade de provises
alimentares insuciente para satisfazer medianamente as necessidades bsicas dirias de alimentao de
qualquer pessoa.234
201. A inadequada nutrio dos membros da Comunidade repercutiu no crescimento das crianas, pois a prevalncia
mnima de atroa de crescimento foi de 32,2% [], mais que o dobro do esperado para a populao de
referncia (15,9%).235 Igualmente, o promotor de sade da Comunidade indicou que pelo menos 90% das
crianas tm desnutrio.236
202. Consequentemente, apesar do demonstrado pelo Estado, no se evidencia que com a assistncia oferecida
tenham sido superadas as necessidades nutricionais que existiam com anterioridade ao Decreto n 1.830
(par. 191 supra).
1.3. Sade
203. Quanto ao acesso a servios de sade, a Comisso alegou que as crianas sofrem de desnutrio e os
demais membros em geral sofrem de doenas como tuberculose, diarreia, mal de Chagas e outras epidemias
ocasionais. Alm disso, indicou que a Comunidade no teve uma assistncia mdica adequada e as crianas
no recebem as vacinas correspondentes. Os representantes coincidiram com o alegado pela Comisso e
esclareceram que o novo assentamento, aldeia 25 de Febrero, est localizada a 75 quilmetros do centro
de sade mais prximo, o qual funciona de maneira deciente e sem contar com um veculo que possa,
eventualmente, chegar Comunidade. Portanto, os doentes graves devem ser atendidos no Hospital da
cidade de Limpio, que dista mais de 400 quilmetros do assentamento da Comunidade e cuja passagem de
nibus est fora do alcance econmico, dos membros da Comunidade.
204. O Estado armou que os lderes de Xkmok Ksek foram atendidos em suas reivindicaes de medicamentos
e atendimento mdico e indicou que o servio pblico de sade no Paraguai gratuito. Alm disso, informou
que, desde outubro de 2009, foi contratada uma promotora de sade indgena e uma Unidade de Sade da
Famlia foi construda. 237 Complementariamente, indicou que havia prestado assistncia em matria de sade,
Comunidade dentro de seu prprio habitat e que a Direo Geral de Grupos Vulnerveis tem fornecido
assistncia mdica e desenvolvido a poltica de sade a ser implementada na Comunidade.
205. Os autos do processo indicam que, anteriormente ao Decreto n 1.830, os membros da Comunidade haviam
227. Cf. Avaliao sobre salubridade em quatro Comunidades Enxet, folhas 2650 a 2651, nota 218 supra.
228. Cf. Avaliao sobre salubridade em quatro Comunidades Enxet, folha 2650, nota 218 supra.
229. Cf. Percia de Pablo Balmaceda, nota 226 supra.
230. Cf. Declarao de Antonia Ramrez, nota 28 supra.
231. Cf. Declarao de Gerardo Larrosa, folha 607, nota 75 supra, e declarao de Maximiliano Ruz, nota 28 supra.
232. Cf. Planilhas de assistncia a vtimas da Secretaria de Emergncia Nacional da Presidncia da Repblica, nota 222 supra e anexos s
alegaes nais escritas expediente de anexos s alegaes nais escritas, folhas 4284 a 4303).
233. Para conseguir este dado foi realizada a seguinte frmula: 23.554 (total de quilos entregues conforme s planilhas de assistncia a vtimas
da Secretaria de Emergncia Nacional da Presidncia da Repblica) / 268 (nmero de membros da Comunidade) = 87,89 Kg por pessoa. Este
resultado 87,89 kg / 300 dias que o perodo de tempo que abarca a assistncia oferecida pelo Estado = 0,29 Kg por dia por pessoa durante
esse tempo.
234. O Comit de Direitos Econmicos Sociais e Culturais considera que o contedo bsico do direito alimentao : a disponibilidade
de alimentos em quantidade e qualidade sucientes para satisfazer as necessidades alimentares dos indivduos, sem substncias nocivas, e
acetveis em uma cultura determinada (Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, ONU, Observao Geral n 12, par. 8, nota 223
supra).
235. Cf. Avaliao sobre salubridade em quatro Comunidades Enxet, folha 2649, nota 218 supra.
236. Cf. Declarao de Gerardo Larrosa, folha 606, nota 75 supra.
237. Cf. Relatrio de 16 de dezembro de 2009, assinado por Mara Filomena Bejarano, Diretora Geral da Direo Geral de Assistncia a Grupos
Vulnerveis (expediente de anexos contestao da demanda, anexo 1.4, folhas 3307 a 3308).

393

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

receb[ido] [] assistncia mdica mnima238 e os postos de sade eram poucos e distantes. Ademais, por anos
as crianas no receb[eram assistncia] mdica geral e vacinao.239 Em relao ao acesso aos servios de sade
somente aqueles que trabalham nas fazendas [poderiam] ter acesso ao [Instituto do Seguro de Sade] e, ainda
[assim], o uso desse seguro no era possvel, posto que eles no haviam recebido os cartes ou no dispunham de
recursos para chegar e permanecer no Hospital de Loma Plata, que o mais prximo.240 Alm disso, um censo de
sade elaborado em 1993, pelo Servio Nacional de Sade (SENASA), [] conrmou que uma grande porcentagem
da populao Xkmok Ksek, naquela poca, era portadora do vrus da doena de Chagas.241
206. Quanto s condies atuais, a Corte constatou que a partir de 2 de novembro de 2009 foi contratada uma
agente comunitria de sade indgena.242 Tambm, em 17 de abril de 2009, com posterioridade emisso do
Decreto n 1.830, o Estado realizou um total de nove jornadas Comunidade,243 nas quais foram atendidas
474 consultas, oferecendo-se tratamentos e medicamentos em alguns casos.244 Igualmente, o Estado enviou
documentao sobre um Projeto de construo de um Dispensrio Mdico para a Comunidade, o qual tem um
custo aproximado de Gs. 120.000.000 (cento e vinte milhes de guaranis).245
207. Entretanto, segundo Marcelino Lopez, lder da Comunidade, e Gerardo Larrosa, promotor de sade da
Comunidade, o tema da sade bastante crtico. Indicaram que h indgenas que morrem por falta de meio de
transporte ou por falta de medicamentos246 e sua percepo de que a maioria dos indgenas so afetados
por causa do [] governo. 247 Especicamente, Gerardo Larrosa indicou que quase no chega a assistncia
das brigadas mdicas, exceto em algumas ocasies, e no se dispe do estoque de medicamentos bsicos
para os atendimentos primrios, nem tampouco de um lugar adequado para o armazenamento.248
208. O Tribunal reconhece os avanos realizados pelo Estado. Entretanto, as medidas adotadas a partir do Decreto
n 1.830 de 2009 so caracterizadas como temporrias e transitrias. Ademais, o Estado no garantiu a
acessibilidade fsica nem geogrca a estabelecimentos de sade para os membros da Comunidade e, da prova
aportada, no so evidenciadas aes positivas para garantir a aceitao dos referidos bens e servios, nem
que tenham sido desenvolvidas medidas educativas em matria de sade que sejam respeitosas dos usos e
costumes tradicionais.
1.4. Educao
209. Quanto ao acesso a servios de educao, a Comisso alegou que o Relator sobre Povos Indgenas da
Comisso Interamericana constatou as precrias condies da escola onde assistem ao redor de 60 meninos
e meninas da Comunidade. Indicou que a escola tem uma superfcie aproximada de 25[m2], sem um teto
adequado que proteja da chuva e sem cho, no tem mesas, cadeiras, nem materiais educativos. Ademais,
indicou que os meninos e as meninas ausentam-se cada vez mais da escola por falta de alimentos e de gua.
Os representantes coincidiram com os fatos alegados pela Comisso e adicionaram que o ensino dado em
guarani e em castelhano e no em sanapan ou enxet, os idiomas dos membros da Comunidade.
210. O Estado armou que havia entregado materiais didticos e merenda escolar [atravs do] Ministrio de
Educao, e que tem um plano de construo de uma escola no assentamento da Comunidade, uma vez
nalizados os trmites de escriturao de terras. Indicou que realizou um reforo de mobilirios na Escola
Bsica Dora Kent de Eaton.249 Igualmente, do acervo probatrio se observa que em 26 de outubro de 2009 foi
238. Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 1742, nota 55 supra.
239. Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 1742, nota 55 supra.
240. Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 1742 nota 55 supra.
241. Cf. Relatrio Antropolgico do CEADUC, folha 1742, nota 55 supra.
242. Cf. Comunicao MSPyBS/DGAPS n 865/2009 de 18 de dezembro de 2009 (expediente de anexos contestao da demanda, anexo
1.4, folha 3306).
243. Cf. Relatrio da Diretora Geral de Assistncia a Grupos Vulnerveis de 16 de dezembro de 2009, nota 237 supra.
244. Cf. Informao apresentada pelo Ministrio da Sade Pblica e Bem-estar Social em 16 de dezembro de 2009 que inclui a informao de
atendimentos mdicos realizados entre 1 de maio de 2009 at 4 de novembro de 2009, e os dados que se encontram em listagens enviadas
pela Direo Geral de Assistncia a Grupos Vulnerveis ao Ministrio da Sade Pblica e Bem-estar Social (expediente de anexos contestao
da demanda, tomo VIII, anexo 4, folhas 3292 a 3305), e planilhas de atendimento de janeiro e fevereiro de 2010 (expediente de anexos s
alegaes nais escritas do Estado, folhas 4423 a 4435).
245. Cf. Memria descritiva dispensrio mdico para assentamento indgena da XV regio sanitria de Presidente Hayes (expediente de
anexos contestao da demanda, anexo 4, folhas 3315 a 3321).
246. Declarao de Marcelino Lpez, folha 587, nota 63 supra.
247. Declarao de Marcelino Lpez, folha 587, nota 63 supra.
248. Declarao de Gerardo Larrosa, folha 606, nota 75 supra.
249. O Estado indicou que havia oferecido 23 mesas individuais para alunos, 23 cadeiras individuais para alunos, uma mesa para professor,

394

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

realizada uma jornada de capacitao docente para professores que esto trabalhando nas escolas de vrias
comunidades, entre elas a de Xkmok Ksek, e a Direo Geral de Educao Escolar Indgena concluiu que os
docentes contam com a grande necessidade de seguir capacitando-se, de trabalhar na recuperao da lngua e
na revitalizao da cultura.250
211. De acordo com os padres internacionais, os Estados tm o dever de garantir a acessibilidade educao bsica
gratuita e sustentabilidade da mesma.251 Em particular, quando se trata de satisfazer o direito educao
bsica no seio de comunidades indgenas, o Estado deve propiciar o referido direito com uma perspectiva
etnoeducativa.252 O anterior implica adotar medidas positivas para que a educao seja culturalmente aceitvel
sob uma perspectiva tnica diferenciada.253
212. No presente caso, o senhor Maximiliano Ruz, docente na Comunidade indicou que h 85 alunos [], a maior
parte [pertencentes etnia] Sanapan, mas se ensina o programa do Ministrio de Educao. Indicou que
existe desero escolar em razo da situao em que esto. Apesar de o senhor Maximiliano Ruz reconhecer
que o Estado fornece merendas escolares, indicou que estas so espordicas e no mensais.
213. Da prova apresentada, a Corte observa que ainda que algumas condies na prestao da educao por parte
do Estado tenham melhorado, no existem instalaes adequadas para a educao das crianas. O prprio
Estado anexou um conjunto de fotos onde se observa que as aulas ocorrem sob um teto sem paredes e ao ar
livre.254 Igualmente, o Estado no assegura nenhum tipo de programa para evitar a desero escolar.
***
214. Em resumo, este Tribunal destaca que a assistncia estatal oferecida com base no Decreto n 1.830, de 17
de abril de 2009, no foi suciente para superar as condies de especial vulnerabilidade que este Decreto
comprovou existirem na Comunidade Xkmok Ksek.
215. Esta situao dos membros da Comunidade est estreitamente vinculada falta de suas terras. Com efeito, a
ausncia de possibilidades de autoabastecimento e de sustentabilidade de seus membros, de acordo a suas
tradies ancestrais, os leva a depender quase exclusivamente das aes estatais e ver-se obrigados a viver
de uma forma no somente distinta a suas pautas culturais, mas na misria. Assim armou Marcelino Lpez,
lder da Comunidade: [s]e temos nossa terra, tambm ir melhorar tudo e, principalmente, vamos poder viver
abertamente como indgenas, caso contrrio ser muito difcil viver.255
216. Deve-se ter em considerao neste ponto que, tal e como o arma o Comit de Direitos Econmicos, Sociais
e Culturais da Organizao das Naes Unidas, a pobreza limita gravemente, na prtica, a capacidade de uma
pessoa ou um grupo de pessoas de exercer o direito de participar em todos os mbitos da vida cultural e de ter
acesso e contribuir com eles em p de igualdade e, o que mais grave, prejudica seriamente sua esperana no
porvir e sua capacidade para o desfrute efetivo de sua prpria cultura.256
217. Em consequncia, a Corte declara que o Estado no ofereceu as prestaes bsicas para proteger o direito a
uma vida digna nestas condies de risco especial, real e imediato para um grupo determinado de pessoas, o
que constitui uma violao do artigo 4.1 da Conveno, em relao ao artigo 1.1. da mesma, em detrimento de
todos os membros da Comunidade Xkmok Ksek.
2. Os falecimentos ocorridos na Comunidade
218. Os representantes solicitaram que se declare o Estado responsvel internacionalmente pelo falecimento de
vrios membros da Comunidade. Ao contrrio, a Comisso indicou que carec[ia] de elementos para determinar
se cada uma das mortes descritas pelos representantes esta[va] indiretamente relacionada com a possibilidade
uma cadeira para professor e um armrio (expediente de anexos contestao da demanda, tomo VIII, anexo 1.6, folha 3323).
250. Cf. Relatrio de 26 de outubro de 2009 Direo Geral de Educao Escolar Indgena sobre a jornada de Capacitao Docente Indgena
com parecer na Corte Interamericana de Direitos Humanos (expediente de anexos contestao demanda, anexo 1.6, folhas 3324 a 3328).
251. Ver artigo 13.3.a do Protocolo de San Salvador, sobre Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, que indica que o ensino primrio deve
ser obrigatrio e acessvel a todos gratuitamente.
252. Cf. Conveno 169 da OIT sobre Povos Indgenas e Tribais em Pases Independentes, artigo 27.1
253. Cf. Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, ONU, Observao Geral n 13, de 8 de dezembro de 1999, E/C.12/1999/10., par. 50
254. Cf. Fotos da Escola Bsica n 11531 (expediente de anexos s alegaes nais do Estado, tomo X, folha 4415).
255. Declarao de Marcelino Lpez, folha 585, nota 63 supra.
256. Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, ONU, Observao Genal n 21, de 21 de dezembro de 2009, E/C.12/GC/21, par. 38.

395

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

da Comunidade Xkmok Ksek de ter acesso a seu territrio ancestral. O Estado armou que no poderia ser
declarada sua responsabilidade internacional e se ops ao alegado pelos representantes.
219. A Comisso apresentou trs listas em sua demanda que contm os nomes de vrias pessoas falecidas na
Comunidade. Por outro lado, os representantes apresentaram uma listagem que contm o nome de 44 pessoas,
das quais 38 coincidem com a listagem indicada pela Comisso,257 e ressaltaram que poderia haver mais
falecidos que os apresentados pela [Comisso] ou inclusive que os apresentados por eles.
220. Quanto prova que respalda a causa provvel da morte destas pessoas, a data da mesma e os dados sobre o
atendimento mdico prvio, o Estado armou que o testemunho pericial do senhor Pablo Balmaceda carece
da seriedade e da fundamentao prpria necessrias para um estudo dessa envergadura, acrescentou que
no contempla a base documental requerida, sendo que no se acompanha nem se refere a certides de bito,
protocolos de autpsia ou qualquer outra documentao pertinente que demonstre o falecimento e as causas
de morte.
221. O senhor Pablo Balmaceda, ao prestar sua declarao, esclareceu que lhe foi difcil coletar os dados sobre as
mortes, [j que] no h lugares onde se possam inscrever os nascidos e muito menos os mortos, ento a
lembrana dessas pessoas estava somente na memria da comunidade. O especialista tambm acrescentou
que sua percia corroborava os dados epidemiolgicos existentes no Paraguai, de que a populao indgena
tem piores coecientes de sade. Finalmente, os representantes enviaram dois atestados de bito,258 os quais
so consistentes com o informado previamente por eles.
222. Ante a ausncia de prova documental contrria apresentada no procedimento perante a Corte ou seja, a
percia do senhor Balmaceda, o relatrio mdico-sanitrio sobre a Comunidade realizado em 2002 e 2003259 e
os dois atestados de bito enviados pelos representantes - e tendo em conta a desateno estatal em matria
de sade que foi provada (pars. 205, 207 e 208 supra), bem como a inexistncia de registros estatais sobre
os referidos dados (pars. 252 e 253 infra), cuja responsabilidade do Estado, o Tribunal considerar certos
os fatos alegados pelos representantes e sustentados no relatrio elaborado pelo perito Pablo Balmaceda,260
ressaltando-se que tais fatos no foram controvertidos em sentido estrito pelo Estado.
223. A Corte observa que nas listas apresentadas pela Comisso e pelos representantes feita meno morte de
membros da Comunidade que ocorreram antes que o Paraguai reconhecesse a competncia contenciosa da Corte,
ou seja, antes do dia 11 de maro de 1993. Por conseguinte, a Corte no tem competncia para analisar os
seguintes casos: Eulalio Dermott Alberto (NN), Avalos (gmeo 1), (NN) Avalos (gmeo 2), os quais morreram em
1981; Adolno Lpez Dermott e Lorenza Lpez Segundo, os quais morreram em 1983; Narciso Larrosa Dermott
(m), que faleceu em 1984; Nelly Gonzles Torres (f), que faleceu em 1987; lida Dermott Ramrez (f), Benigno
Corrientes Domnguez (m) e Herminio Corrientes Domnguez (m), os quais faleceram em 1991; (NN) Gonzlez
Dermott (m) e Betina Avalos (f) ou Betina Rios Torres, que faleceram em 1992; Esteban Lpez Dermott (m), que
faleceu em fevereiro de 1993; Luisa Ramrez (f) e Runo Prez (m), os quais faleceram em 1993.261
224. Por outro lado, o Tribunal recorda que no tocante aos fatos objeto do processo, no possvel para os
representantes alegar novos fatos distintos dos estabelecidos na demanda, sem prejuzo de expor aqueles que
permitam explicar, esclarecer ou desconsiderar os que foram mencionados nesta. diferente o caso dos fatos
supervenientes, que podem ser apresentados por qualquer uma das partes em qualquer estado do processo
antes da prolao da sentena.262
225. Da lista de falecimentos indicados pelos representantes, a Corte constata que as mortes de Luisa Ramrez
Larrosa, que faleceu em janeiro de 2009 com 62 anos de idade, sem que se conhea sua causa de morte e
desconhecendo se recebeu atendimento mdico, bem como de Rosa Larrosa Domnguez, que faleceu em
outubro de 2009 com 100 anos de idade, por morte natural e desconhecendo se recebeu atendimento mdico,
257. Benigno Corrientes Domnguez, quem diz-se ter falecido em 1991 com um ano de idade, no aparece na lista apresentada pelos
representantes no escrito de peties e argumentos, mas sim na demanda e no censo de 2007 (anexos demanda, folha 2394).
258. Cf. Atestado de bito de Felipa Quintana de 13 de maio de 2008, causa da morte: choque sptico (expediente de mrito, tomo III, folha
1140), e atestado de bito de Sara Esther Gonzles Lpez de 25 de agosto de 2008 onde se indica que a causa de morte : gastroenterite,
desidratao infecciosa e convulses (expediente de mrito, tomo III, folha 1142).
259. Percia de Pablo Balmaceda, nota 226 supra, e Relatrio mdico-sanitrio da Comunidade Xkmok Ksek, nota 206 supra.
260. Cf. Relatrio mdico-sanitrio da Comunidade Xkmok Ksek, nota 206 supra.
261. A Corte no tem elementos para determinar se a data de bito posterior competncia contenciosa da Corte.
262. Cf. Caso Cinco Aposentados Vs. Peru, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 28 de fevereiro de 2003, n Srie C N 98, par. 154;
Caso Perozo e outros Vs. Venezuela.Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 28 de janeiro de 2009. Srie C N 195,
par. 67, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 49, nota 8 supra.

396

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

ocorreram com posterioridade apresentao da demanda por parte da Comisso, razo pela qual sero
analisadas pelo Tribunal por constiturem fatos supervenientes.
226. De acordo com o anteriormente indicado, o Tribunal tem competncia para analisar 28 falecimentos que
ocorreram durante a competncia da Corte, a saber, os seguintes casos:
N

Nome e Sexo
f (feminino) m (masculino)

1
2

Luisa Ramrez Larrosa (f)


Rosa Larrosa Domnguez (f)

Idade no
momento de
falecer
62 anos
100 anos

Sara Gonzles Lpez (f)

1 ano e 5 meses

25-07-2008

Felipa Quintana (f)

64 anos

Gilberto Dermott Quintana (m)

Data Provvel de
bito

Suposta Causa de
bito

01-2009
10-2009

13 05 - 2008

Sem dados
Morte natural
Gastroenterite
Desidratao
Choque Sptico

46 anos

2007

Tuberculose

(NN) Jons Avalos (m) ou Jons Rios


Torres

sem dados

2007

Sem dados

Rosa Dermott (f)

80 anos

02-10-2007

Remigia Ruiz (f)

38 anos

14-05-2005

Yelsi Karina Lpez Cabaas (f)

1 ano

2005

10

Tito Garca (m)

46 anos

2005

11

Ada Carolina Gonzlez (f)

8 meses

04-06-2003

12

Abundio Inter. Dermot (m)

2 meses

02-2003

13

(NN) Dermott Larrosa263 (f)

no momento de
nascer

2003

14

(NN) Corrientes Domnguez (m)

natimorto

Sem dados

15
16

(NN) valos (m) ou Rios Torres


(NN) Dermott Martnez (f)

S/D
8 meses

1999/2002
31-12-2001

Sofrimento fetal264
Hemorragia
Enterocolite

17

(NN) Dermott Larrosa (f)

5 dias

08-2001

Anemia

18
19
20
21
22
23
24

(NN) Garca Dermott (f)


Adalberto Gonzlez Lpez (m)
Roberto Roa Gonzles
(NN) valos (m) ou Rios Torres
(NN) valos (m) ou Rios Torres
(NN) Dermott Ruiz (m)
(NN) Dermott Ruiz (m)

1 ms
1 ano e 2 meses
55 anos
3 dias
9 dias
no nato
1 dia

2000
2000
2000
1999
1998
1998
1996

Coqueluche
Pneumonia
Tuberculose
Hemorragia
Ttano
Indeterminada
Sofrimento Fetal

25

Mercedes Dermott Larrosa (f)

2 anos

1996 (Data ESAP


f.247)

Enterocolite
desidratao

26

Sargento Gimnez (m)

Sem dados

1996

Sem dados

27

Rosana Corrientes Domnguez (f)

10 meses

1996265

Coqueluche

28

(NN) Wilfrida Ojeda Chvez(f)

8 meses

01.05.1994

Enterocolite
desidratao

Deixou de ingerir
alimentos
Complicaes no parto.
Coqueluche (tosse
convulsa)
Sopro cardaco
Anemia, possvel
hipoalbuminemia
Pneumonia
Possvel causa Diarreia
e Vmito

Dados sobre
atendimento
mdico (AMd)
Sem dados
Sem dados
No recebeu AMd
Recebeu AMd
Recebeu AMd de
uma enfermeira
voluntria
Sem dados
No recebeu AMd
No recebeu AMd
No recebeu AMd
Recebeu AMd
No recebeu AMd
No recebeu AMd
Recebeu AMd
no Hospital de
Filadela
Sem dados
Sem dados
Sem dados
Recebeu AMd
no Hospital de
Filadela
No recebeu AMd
No recebeu AMd
No recebeu AMd
No recebeu AMd
No recebeu AMd
Sem dados
No recebeu AMd
Recebeu AMd
atavs de uma
enfermeira
voluntria
No recebeu AMd
Recebeu AMd no
Centro de Sade de
25 Leguas
No recebeu AMd

263. Na demanda da Comisso gura (NN) Dermott (f), que pode se tratar da mesma pessoa, ao ser o mesmo ano de falecimento e o mesmo
sobrenome. Somente diferem em que uma pessoa teria morrido ao nascer, enquanto o outro indica o ano, sem que se especiquem as causas
da morte.
264. No escrito apresentado em 2009 pelos representantes, com posterioridade emisso do relatrio de Mrito da CIDH 30/08 de 17 de
julho de 2008, o ano de bito consta como 2003. possvel que se trate da mesma pessoa. Igualmente, no relatrio mdico aparece como
Corrientes e morta por sofrimento fetal.
265. Nas listas apresentadas pela Comisso aparece como falecida em 1993 com o seguinte esclarecimento: no Relatrio de Mrito est

397

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

227. O Tribunal esclarece que o fato de que na atualidade o Estado esteja oferecendo assistncia de emergncia
(pars. 191 a 194 e 198 supra), no o exime de sua responsabilidade internacional por no ter adotado medidas
no passado para evitar que o risco de violao do direito vida fosse materializado. Por conseguinte, a Corte
deve analisar quais das mortes so atribuveis ao Estado por falta ao dever de preveno para evit-las. Isto sob
uma perspectiva de anlise que permita relacionar a situao de extrema e especial vulnerabilidade, a causa de
morte e o correspondente nexo causal entre estes, sem que se imponha ao Estado uma carga desmedida de
superar um risco indeterminado ou desconhecido.
228. Quanto aos casos especcos de morte, os representantes em sua lista indicaram o nome de (NN) Corrientes
Domnguez, natimorto, que faleceu por sofrimento fetal, e (NN) Dermott Ruiz, natimorto, que faleceu em 1998
por causas indeterminadas. A esse respeito, a Corte nota que os representantes e a Comisso no apresentaram
argumentos em relao suposta violao do direito vida de no nascidos, de modo que, ante a falta
de fundamentao, o Tribunal carece de elementos de juzo para determinar a responsabilidade do Estado a
respeito de referidos casos.
229. Em relao a Luisa Ramrez Larrosa, Rosa Larrosa Domnguez, (NN) Jons Avalos (m) ou Jons Rios Torres,
Rosa Dermott (f), (NN) valos (m) ou Rios Torres, e Sargento Gimnez (m), a respeito de quem ou bem no
se conhece as causas de morte ou morreram de causas naturais ou por causas acidentais, estas mortes no
podem ser atribuveis ao Estado, em vista de que no existem elementos para determinar a responsabilidade
estatal e no se demonstrou um nexo causal entre a suposta causa de morte e a situao de vulnerabilidade dos
membros da Comunidade.
230. Em relao aos falecimentos de Felipa Quintana, que faleceu em maio de 2008 aos 64 anos de idade em razo
de um choque sptico e recebeu atendimento mdico; Gilberto Dermott Quintana, que faleceu em 2007 de
tuberculose aos 46 anos de idade e contou com assistncia mdica de uma enfermeira voluntria; Tito Garca,
que morreu em 2005 aos 46 anos de idade por causa de um sopro cardaco, o qual provavelmente poderia ter
relao com o Mal de Chagas,266 e recebeu atendimento mdico; NN Dermott Larrosa, que faleceu em 2003 no
momento de nascer, por possvel causa de diarreia e vmito e recebeu assistncia mdica no Hospital Filadela;
NN Dermott Larrosa, que morreu em 2001 aos cinco dias de nascido por causa de anemia e recebeu assistncia
mdica no Hospital de Filadela;267 Mercedes Dermott Larrosa, que morreu em 1996 aos dois anos de idade
por causa de enterocolite e desidratao e recebeu ajuda de uma enfermeira voluntria, e Rosana Corrientes
Domnguez, que faleceu em 1996 aos 10 meses de nascida, por causa de coqueluche e recebeu assistncia
mdica no Centro de Sade de 25 Leguas, a Corte considera que no possvel atribuir a responsabilidade ao
Estado j que no se demonstrou que o atendimento mdico dado tenha sido insuciente ou deciente, ou que
exista um nexo causal entre a morte e a situao de vulnerabilidade dos membros da Comunidade.
231. Quanto s demais pessoas, o Tribunal observa que muitas faleceram por doenas que eram de fcil preveno
se estas tivessem recebido assistncia peridica e constante ou mediante um controle adequado de sade.268
Basta ressaltar que as principais causas pelas quais faleceram a maioria foram ttano, pneumonia, tuberculose,
anemia, coqueluche, graves quadros de desidratao, enterocolite ou complicaes em trabalho de parto.
Ademais, cabe destacar que as principais vtimas foram meninos e meninas nas primeiras etapas de sua vida, a
respeito de quem o Estado tinha deveres superiores de proteo, o qual ser analisado no pargrafo 259 infra.
232. A respeito da morte de Remigia Ruiz, que faleceu em 2005 com 38 anos de idade, e que se encontrava grvida
e no recebeu atendimento mdico, so mostradas vrias das caractersticas prprias de casos de mortalidade
materna, a saber: morte durante o parto sem atendimento mdico adequado, situao de excluso ou pobreza
extrema, falta de acesso a servios de sade adequados, falta de documentao sobre a causa de morte, entre
outros.
includa uma Rossana Corrientes, de 10 meses, que faleceu em 1996 em virtude de coqueluche. possvel que se trate da mesma pessoa
(expediente de mrito, tomo I, folha 33, nota 78).
266. O perito Pablo Balmaceda indicou que Tito Garca [] era um senhor que tinha o mal de Chagas que um mal endmico da zona, ou
seja, de toda Amrica do Sul praticamente, mas ele jamais recebeu um atendimento adequado sua doena, nota 226 supra.
267. No entanto, no Relatrio mdico-sanitrio da Comunidade Xkmok Ksek, realizado pelo mdico Pablo Balmaceda, folha 2311, nota 206
supra, consta a mesma pessoa, mas se indica que no recebeu assistncia mdica.
268. Conforme a declarao prestada pelo perito Pablo Balmaceda durante a audincia pblica realizada em 14 de abril de 2010, muitssimas
das mortes que ocorreram na Comunidade eram por causa de diarreia ou de sndrome pulmonar, diramos em geral, que se complicavam ao
no receber um atendimento mdico adequado imediato. E chegavam a falecer por essas causas de desidratao e de problemas pulmonares
j graves evidentemente de sua vida. Indicou tambm que as crianas [] morrem por causas de vmito, diarreia, e nalmente desidratao
e tambm que morrem pelos problemas pulmonares que comeam como um estado gripal que vai piorando com os dias e nalmente morrem
ao no receber atendimento mdico, nota 226 supra.

398

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

233. A esse respeito, a Corte ressalta que a extrema pobreza e a falta de atendimento mdico adequado a mulheres
em estado de gravidez ou ps-gravidez so causas de alta mortalidade e morbidade materna.269 Por isso, os
Estados devem oferecer polticas de sade adequadas que permitam oferecer assistncia com pessoal treinado
adequadamente para o atendimento dos nascimentos, polticas de preveno da mortalidade materna atravs
de controles pr-natais e ps-parto apropriados, e instrumentos legais e administrativos em polticas de sade
que permitam documentar corretamente os casos de mortalidade materna. O anterior, em razo de que as
mulheres em estado de gravidez requerem medidas de especial proteo.
234. Tendo em considerao todo o anterior, a Corte declara que o Estado violou o direito contemplado no artigo
4.1 da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento das pessoas que so
mencionadas no presente pargrafo, j que no adotou as medidas positivas necessrias dentro do contexto
de suas atribuies, que razoavelmente eram de se esperar para prevenir ou evitar o risco ao direito vida. Em
consequncia, ao Estado so imputveis as mortes de: Sara Gonzles Lpez, que faleceu em julho de 2008,
tendo um ano e cinco meses de idade, de gastroenterite e desidratao e no recebeu assistncia mdica;
Yelsi Karina Lpez Cabaas, que faleceu no ano de 2005 com um ano de idade de coqueluche e no recebeu
assistncia mdica; Remigia Ruiz, que faleceu no ano de 2005 com 38 anos de idade por complicaes no
parto e no recebeu assistncia mdica; Aida Carolina Gonzles, que faleceu em junho de 2003 com oito
meses de idade, de anemia sem receber assistncia mdica; NN Avalos ou Ros Torres, que faleceu no ano de
1999 com trs dias de idade em razo de uma hemorragia e no recebeu atendimento mdico; Abundio Inter
Dermot, que faleceu no ano de 2003 com dois meses de idade por pneumonia sem receber assistncia mdica;
NN Dermott Martnez, que faleceu no ano de 2001 com oito meses de idade de enterocolite e no se sabe se
recebeu atendimento mdico; NN Garca Dermott, que faleceu no ano de 2001, tendo um ms de idade por
causa de coqueluche e no recebeu assistncia mdica; Adalberto Gonzles Lpez, que faleceu no ano de 2000
com um ano e dois meses de idade por causa de pneumonia e no recebeu atendimento mdico; Roberto Roa
Gonzles, que faleceu no ano de 2000 com 55 anos de idade por causa de tuberculose sem receber assistncia
mdica; NN valos ou Ros Torres, que faleceu no ano de 1998 com nove dias de idade por causa de ttano e
no recebeu assistncia mdica; NN Dermontt Ruiz, que morreu no ano de 1996 no momento de nascer por
sofrimento fetal e no recebeu atendimento mdico, e NN Wilfrida Ojeda Chvez, que morreu no ms de maio
de 1994 com oito meses de idade por causa de desidratao e enterocolite e no recebeu assistncia mdica.

VIII
Direito Integridade Pessoal
(Artigo 5.1 da Conveno Americana)
235. Os representantes alegaram a violao do artigo 5.1 da Conveno em detrimento dos membros da Comunidade
pelo falecimento de seus familiares e tambm pela situao precria em que se encontram por no terem
acesso a suas terras, razo pela qual se violou a integridade pessoal cultural e, por sua vez, a integridade
coletiva cultural. Argumentaram que o sofrimento dos familiares que perderam seus entes queridos foi
agudo, especialmente considerando os traos culturais de sua Comunidade. Igualmente, indicaram que a
morte dos entes queridos afetou a Comunidade, tendo em conta seus padres culturais, relacionados com
a memria dos mortos e a maneira de enterr-los. Ressaltaram que os membros da Comunidade Xkmok
Ksek experimentaram sofrimento fsico, psquico e moral, questo que atentou contra seu direito integridade
pessoal.
236. O Estado no se pronunciou a esse respeito.
237. A Corte reitera que as supostas vtimas e seus representantes podem invocar a violao de outros direitos
distintos aos j compreendidos na demanda, posto que so eles titulares de todos os direitos consagrados
na Conveno, desde que se atenham aos fatos j contidos na demanda.270 Com efeito, a demanda constitui
o marco ftico do processo perante a Corte, de modo que no admissvel alegar novos fatos distintos dos
269. Cf. Paul Hunt. Report of the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of health, A/
HRC/14/20/Add.2, 15 de abril de 2010. considerada mortalidade materna a morte da mulher por causa de sua gravidez ou dentro dos 42 dias
seguintes ao m da mesma independentemente da durao e do estado da gravidez, em razo de qualquer causa relacionada com ou agravada
pela gravidez mesma ou a seu atendimento, mas no por causas acidentais ou incidentais (traduo da Corte). WHO, International Statistical
Classication of Diseases and Related Health Problems, Tenth Revision, vol. 2, Instruction Manual, 2nd ed. (Genebra, 2005), p. 141.
270. Cf. Caso Cinco Aposentados Vs. Peru, par. 155, nota 262 supra; Caso Barreto Leiva Vs. Venezuela. Mrito, Reparaes e Custas.
Sentena de 17 de novembro de 2009. Srie C N 206, par. 94, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 49, nota 8 supra.

399

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

arguidos neste escrito, sem prejuzo de expor aqueles que permitam explicar, esclarecer ou desconsiderar os
que foram mencionados na demanda, ou bem, responder s pretenses do demandante.271 A exceo a este
princpio so os fatos que se qualicam como supervenientes, que podero ser apresentados ao Tribunal em
qualquer estado do processo antes da emisso da sentena.272 Por outro lado, o momento para que as supostas
vtimas ou seus representantes exeram plenamente o direito de locus standi in judicio o escrito de peties
e argumentos.273 Finalmente, as supostas vtimas devem estar indicadas na demanda, a qual deve corresponder
com o relatrio da Comisso Interamericana previsto no artigo 50 da Conveno.274
238. No presente caso os representantes solicitaram que se declare a violao do artigo 5.1 da Conveno a partir de
seu escrito de peties e argumentos, ou seja, apresentaram sua solicitao no momento processual oportuno.
239. Quanto sujeio ao marco ftico apresentado na demanda, a Corte observa que embora a Comisso no
tenha alegado expressamente a violao do artigo 5.1 da Conveno, indicou em sua demanda que a falta
de garantia efetiva do direito de propriedade da Comunidade signicou expor seus membros a uma situao
de desproteo e vulnerabilidade extrema, que trouxeram como consequncia a violao do direito vida e
integridade pessoal dos membros da Comunidade. Do mesmo modo, a Comisso indicou que os membros
da Comunidade foram submetidos a sofrimentos, angstias e indignidades [] durante os anos em que
esperaram uma resposta efetiva do Estado do Paraguai sua reivindicao territorial. Em razo do exposto
acima o Tribunal considera que as alegaes dos representantes guardam sustento no marco ftico exposto
pela Comisso em sua demanda.
240. Finalmente, em relao identicao das supostas vtimas da violao alegada pelos representantes, o Tribunal
observa que os familiares das pessoas falecidas no foram identicados como vtimas pela Comisso em seu
relatrio de mrito nem em sua demanda. Consequentemente, a Corte no analisar as supostas afetaes
dos familiares das pessoas falecidas. Em razo do anterior, corresponde Corte determinar se os membros da
Comunidade so ou no vtimas da violao de seu direito integridade pessoal.
241. Cumpridos os requisitos formais nos termos expostos, a Corte passa a estudar o mrito da questo.
242. No que respeita suposta afetao da integridade cultural, o Tribunal analisou nos pargrafos 174 a 182
supra as consequncias produzidas pela no restituio do territrio tradicional aos membros da Comunidade.
Igualmente, no captulo relativo ao artigo 4 da Conveno, a Corte analisou as condies de vida dos membros
da Comunidade. Nesse sentido, considera que os fatos expostos neste ponto pelos representantes no guardam
relao com o artigo 5 da Conveno, mas com os j analisados artigos 4 e 21 da mesma e com as reparaes
que o Tribunal ordenar infra com base no artigo 63.1 da Conveno.
243. No que respeita integridade psquica e moral, a Corte recorda que no caso da Comunidade Moiwana Vs.
Suriname considerou que a separao dos membros da Comunidade de suas terras tradicionais era um fato
que, junto com a impunidade na qual se encontravam as mortes produzidas no seio da Comunidade causava
um sofrimento s vtimas de forma tal que constitua uma violao do artigo 5.1 da Conveno Americana por
parte do Estado em seu detrimento.275
244. No presente caso, vrias das supostas vtimas que declararam perante a Corte expressaram o pesar que elas
e os membros da Comunidade sentem pela falta da restituio de suas terras tradicionais, a perda paulatina
de sua cultura e a longa espera que suportaram no transcurso do ineciente procedimento administrativo.
Alm disso, as condies de vida miserveis em que vivem os membros da Comunidade, a morte de vrios de
seus membros e o estado geral de abandono em que esto geram sofrimentos que necessariamente afetam a
integridade psquica e moral de todos os membros da Comunidade. Tudo isso constitui uma violao do artigo
5.1 da Conveno, em detrimento dos membros da Comunidade Xkmok Ksek.
271. Cf. Caso Cinco Aposentados Vs. Peru, par. 153, nota 262 supra; Caso Ros e outros Vs. Venezuela.Excees Preliminares, Mrito,
Reparaes e Custas. Sentena de 28 de janeiro de 2009. Srie C N 194, par. 42, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 49, nota
8 supra.
272. Cf. Caso Cinco Aposentados Vs. Peru, par. 154, nota 262 supra; Caso Perozo e outros Vs. Venezuela, par. 67, nota 262 supra, e Caso
Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 49, nota 8 supra.
273. Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia.Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 15 de setembro de 2005. Srie C N 134, par.
56; Caso Revern Trujillo Vs. Venezuela.Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 30 de junho de 2009. Srie C N 197,
par. 136, e Caso Gonzlez e outras (Campo Algodonero) Vs. Mxico, par. 232, nota 14 supra.
274. Cf. Caso dos Massacres de Ituango Vs. Colmbia.Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 1 de julho de 2006.
Srie C N 148, par. 98; Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, par. 108, nota 12 supra, e Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 44, nota
8 supra.
275. Cf. Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname, pars. 101 a 103, nota 129 supra.

400

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

IX
Direito ao Reconhecimento da Personalidade Jurdica
(Artigo 3 da Conveno Americana)
245. A Comisso alegou que o Estado no implementou mecanismos que facilitem aos membros da Comunidade
os documentos de identicao necessrios para fazer efetivo seu direito ao reconhecimento da personalidade
jurdica. Indicou que segundo o censo de 2006, 57 das 212 pessoas entrevistadas no teriam documentos de
identidade. Aproximadamente 48 delas eram meninos e meninas. Segundo o censo de 2008, pelo menos 43
dos 273 membros da Comunidade no teriam certicados de nascimento. Deles, pelo menos 33 so menores
de idade.276 Igualmente, os representantes indicaram que de acordo com o ltimo censo comunitrio de 16 de
outubro de 2009, 35% dos membros da Comunidade no tinham documentos.
246. Os representantes acrescentaram que o elevado nmero de pessoas de Xkmok Ksek que no possuem
documentos [] impede que estas pessoas possam demonstrar juridicamente sua existncia e identidade.
Indicaram que os meninos e as meninas falecidas a curta idade em nenhum caso foram registrados no
momento de nascer e como, no momento de seus falecimentos como careciam de certides de nascimento,
no era possvel conceder certides de bito a seus familiares.
247. O Estado armou que havia realizado atividades de documentao e registro [] na Comunidade e anexou
prova disso. A esse respeito, indicou que em 14 de dezembro de 2009, o INDI e o Escritrio do Registro Civil
realizaram jornadas de documentao onde est assentada a Comunidade e recebeu 35 solicitaes de carteira
de identidade (primeira vez) e 10 solicitaes de renovao. 277 Igualmente, informou sobre a expedio de
66 documentos de identidade indgena, dos quais 26 correspondem a maiores de idade e 40 a menores.278
Adicionalmente, o Escritrio do Registro Civil havia emitido certides de nascimento a 25 menores de idade e
43 cpias de certides de nascimento.279 O Estado indicou que cumpriu sua obrigao de respeitar o direito
personalidade jurdica e igualmente respeitou o direito identidade dos membros da Comunidade, ao ter lhes
concedido documentos de identicao que permitem o exerccio de qualquer direito.
248. A Corte tem considerado que o contedo prprio do direito ao reconhecimento da personalidade jurdica que
se reconhea a pessoa
em qualquer parte como sujeito de direitos e obrigaes, e a gozar dos direitos civis fundamentais, o
que implica a capacidade de ser titular de direitos (capacidade e gozo) e de deveres; a violao daquele
reconhecimento supe desconhecer em termos absolutos a possibilidade de ser titular dos direitos e
deveres civis e fundamentais.280

249. Este direito representa um parmetro para determinar se uma pessoa titular ou no dos direitos em questo,
e se os pode exercer, de maneira que desconhecer aquele reconhecimento torna o indivduo vulnervel diante
do Estado ou de particulares.281 Deste modo, o contedo do direito ao reconhecimento da personalidade jurdica
se refere ao correlativo dever geral do Estado de procurar os meios e condies jurdicas para que esse direito
possa ser exercido livre e plenamente por seus titulares.282
250. Entretanto, em aplicao do princpio de efeito til e das necessidades de proteo em casos de pessoas
e grupos em situao de vulnerabilidade, este Tribunal observou o contedo jurdico mais amplo deste
direito, ao considerar que o Estado est especialmente obrigado a garantir quelas pessoas em situao de
vulnerabilidade, marginalizao e discriminao, as condies jurdicas e administrativas que lhes assegurem
o exerccio deste direito, em ateno ao princpio de igualdade perante a lei.283 Por exemplo, no caso da
276. Cf. Censo da Comunidade Xkmok Ksek de 30 de agosto de 2008, folhas 2248 a 2264, nota 58 supra.
277. Cf. Relatrio do Departamento de Identicaes da Polcia Nacional de 21 de dezembro de 2009 (expediente de anexos contestao da
demanda, anexo 1.3, folhas 3278 a 3280).
278. Cf. Relatrio de Miriam Acosta, tcnica de campo do INDI, de 21 de dezembro de 2009 (expediente de anexos contestao da demanda,
anexo 1.3, folha 3281).
279. Cf. Relatrio de Zunilda Lpez, Ocial de Registro Civil, de 20 de dezembro de 2009 (expediente de anexos contestao da demanda,
anexo 1.3, folha 3283).
280. Cf. Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 25 de novembro de 2000. Srie C N 70, par. 179; Caso Ticona Estrada
e outros Vs. Bolvia.Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de novembro de 2008. Srie C N 191, par. 69, e Caso Anzualdo Castro Vs.
Peru. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 22 de setembro de 2009. Srie C N 202, par. 87.
281. Cf. Caso das Crianas Yean e Bosico Vs. Repblica Dominicana. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 8 de setembro
de 2005. Srie C N 130, par. 179; Caso Anzualdo Castro Vs. Peru, par. 88, nota 280 supra, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, par. 156, nota 12 supra.
282. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 189, nota 20 supra; Caso do Povo Saramaka. Vs. Suriname, par. 167,
nota 16 supra, e Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 101, nota 8 supra.
283. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 189, nota 20 supra, e Caso do Povo Saramaka. Vs. Suriname, par. 166,
nota 16 supra.

401

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Comunidade Indgena Sawhoyamaxa a Corte considerou que seus membros haviam permanecido em um
limbo jurdico em que, embora tenham nascido e morrido no Paraguai, sua prpria existncia e identidade
nunca estiveram juridicamente reconhecidas, ou seja, no tinham personalidade jurdica.284
251. No presente caso so apresentadas as mesmas falncias que a Corte determinou no caso Sawhoyamaxa.
Vrias das pessoas que morreram no tinham certido de nascimento, ou ao menos no foram aportados, nem
tampouco foram feitos os respectivos atestados de bito, carecendo, portanto, dos documentos de identidade
essenciais para a determinao de direitos civis.
252. Em consequncia, a Corte conclui que embora o Estado tenha realizado esforos para superar a situao de subregistro dos membros da Comunidade, do acervo probatrio se observa que no garantiu o acesso adequado
aos procedimentos de registro civil, atendendo particular situao de vida que enfrentam os membros da
Comunidade, a m de alcanar a expedio de documentos de identicao idnea a seu favor.
253. Entretanto, no foram identicadas perante esta Corte as pessoas integrantes da Comunidade que carecem
de documentos de identidade. As nicas pessoas identicadas por seu nome so aquelas falecidas e que
so mencionadas no item 2 do Captulo VII da presente Sentena, relativo ao direito vida. Cabe indicar que
o Tribunal requereu ao Estado o fornecimento de seus documentos de identidade e atestados de bito. A
esse respeito, os representantes apresentaram alguns documentos de identidade,285 entretanto, o Estado no
proporcionou nenhum documento, o que leva este Tribunal concluso de que os documentos das demais
pessoas no foram proporcionados porque careciam dos mesmos.
254. Por todo o anteriormente exposto, a Corte declara que o Estado violou o direito consagrado no artigo 3 da
Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento de: (NN) Jons valos ou Jons Ros
Torres; Rosa Dermott; Yelsi Karina Lpez Cabaas; Tito Garca; Ada Carolina Gonzlez; Abundio Inter. Dermot;
(NN) Dermott Larrosa; (NN) valos ou Ros Torres; (NN) Dermott Martnez; (NN) Dermott Larrosa; (NN) Garca
Dermott; Adalberto Gonzlez Lpez; Roberto Roa Gonzles; (NN) valos ou Ros Torres; (NN) valos ou Ros
Torres; (NN) Dermott Ruiz; Mercedes Dermott Larrosa; Sargento Gimnez e Rosana Corrientes Domnguez.
***
255. Os representantes indicaram, adicionalmente, que o Estado est violando o direito personalidade jurdica
da Comunidade ao negar a composio tnica da [mesma]. A esse respeito, o Tribunal j analisou o alegado
pelos representantes nos Captulos V.2 e VI. Ademais, embora os referidos fatos constituam obstculos para
a titulao das terras, assim como afetaes autodeterminao da Comunidade Xkmok Ksek, no foi
apresentada prova e argumentao suciente que permita Corte declarar a violao autnoma do artigo 3 da
Conveno, em detrimento da Comunidade.

X
Direitos da Criana
(Artigo 19 da Conveno Americana)
256. A Comisso armou que os meninos e as meninas tm sofrido com especial rigor as condies de vida subhumanas qual est submetida toda a Comunidade. Os representantes argumentaram que todos os direitos
alegados como violados pelo Estado tm entre suas vtimas meninos e meninas e que estes no foram objeto
das medidas especiais de proteo que sua condio de vulnerabilidade, em razo de sua idade, requeriam. O
Estado indicou que tem concedido ateno integral s crianas, em virtude do que no seria responsvel pela
alegada violao do artigo 19 da Conveno.
257. O Tribunal lembra que as crianas possuem os direitos que correspondem a todos os seres humanos e tm,
284. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 192, nota 20 supra.
285. Da prova documental reunida pelas partes tm-se os seguintes documentos sobre as certides de bito, documentos de identidade e
atestados de nascimento: cpia do atestado de bito de Felipa Quintana de 13 de maio de 2008 (expediente de mrito, tomo III, folha 1140);
cpia do atestado de bito de Sara Gonzles de 25 de agosto de 2008 (expediente de mrito, folha 1142, tomo III); cpia da carteira de
identidade civil de Felipa Quintana (expediente de mrito, tomo III, folha 1139); cpia da certido de nascido vivo de Sara Gonzles (expediente
de mrito, tomo III, folha 1141); cpia da carteira de identidade civil de Gilberto Dermott Quintana (expediente de mrito, tomo III, folha 1143);
cpia da carteira de identidade civil de Remigia Ruz (expediente de mrito, tomo III, folha 1144); cpia da certido de nascimento de Wilfrida
Ojeda Chvez (expediente de mrito, tomo III, folha 1146); cpia da carteira de identidade civil de Luisa Ramrez Larrosa (expediente de mrito,
tomo III, folha 1147), e cpia da carteira de identidade civil de Rosa Larrosa Domnguez (expediente de mrito, tomo III, folha 1148).

402

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

ademais, direitos especiais derivados de sua condio, aos quais correspondem deveres especcos da famlia, da
sociedade e do Estado.286 A prevalncia do interesse superior da criana deve ser entendida como a necessidade
de satisfao de todos os direitos das crianas, que obriga o Estado e irradia efeitos na interpretao de todos
os demais direitos da Conveno quando o caso se rera aos menores de idade.287 Igualmente, o Estado
deve prestar especial ateno s necessidades e aos direitos das crianas, em considerao a sua condio
particular de vulnerabilidade.288
258. Esta Corte estabeleceu que a educao e o cuidado da sade das crianas supem diversas medidas de proteo
e constituem os pilares fundamentais para garantir o desfrute de uma vida digna por parte das crianas, que em
virtude de sua condio esto frequentemente desprovidas dos meios adequados para a defesa ecaz de seus
direitos.289
259. No presente caso, o Tribunal reitera suas consideraes anteriores com respeito ao acesso gua,
alimentao, sade e acesso educao dos membros da Comunidade (pars. 194 a 213 supra). Ademais,
observa que as condies de extrema vulnerabilidade provadas afetaram de forma particular os meninos e as
meninas. Como foi mencionado previamente, a falta de uma alimentao adequada afetou o desenvolvimento
e o crescimento das crianas, aumentou os ndices normais de atroa em seu crescimento e ocasionou altos
ndices de desnutrio entre eles (par. 201 supra). Alm disso, da prova apresentada se observa que no ano de
2007 os meninos e as meninas da Comunidade ou no receberam todas as vacinas, ou no foram vacinados
segundo o padro internacional, ou no tinham certido alguma referente s vacinas recebidas.290
260. Igualmente, preocupante que 11 dos 13 membros da Comunidade cuja morte atribuvel ao Estado (par. 234
supra) eram meninos ou meninas. Mais ainda, a Corte nota que as causas dos referidos falecimentos poderiam
ter sido prevenidas com um atendimento mdico ou assistncia adequados por parte do Estado. Por isso,
dicilmente poder-se-ia dizer que o Estado adotou as medidas especiais de proteo que devia aos meninos e
meninas da Comunidade.
261. Com respeito identidade cultural dos meninos e das meninas de comunidades indgenas, o Tribunal adverte que
o artigo 30 da Conveno sobre os Direitos da Criana291 estabelece uma obrigao adicional e complementar
que confere contedo ao artigo 19 da Conveno Americana, e que consiste na obrigao de promover e
proteger o direito das crianas indgenas a viver de acordo com sua prpria cultura, sua prpria religio e seu
prprio idioma.292
262. No mesmo sentido, este Tribunal considera que dentro da obrigao geral dos Estados de promover e proteger
a diversidade cultural est includa a obrigao especial de garantir o direito vida cultural das crianas
indgenas.293
263. Nesse sentido, a Corte considera que a perda de prticas tradicionais, como os rituais de iniciao feminina ou
masculina e as lnguas da Comunidade, e os prejuzos derivados da falta de territrio, afetam de forma particular
o desenvolvimento e a identidade cultural dos meninos e das meninas da Comunidade, que no podero sequer
desenvolver essa especial relao com seu territrio tradicional e essa particular forma de vida prpria de sua
cultura se no forem implementadas as medidas necessrias para garantir o desfrute destes direitos.
264. Em virtude de todas as consideraes prvias, o Tribunal considera que o Estado no adotou as medidas
de proteo necessrias em favor de todos os meninos e meninas da Comunidade, em violao do direito
consagrado no artigo 19 da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 da mesma.
286. Cf. A Condio Jurdica e os Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo OC-17/02 de 28 de agosto de 2002. Srie A N 17, par. 54;
Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, par. 184, nota 12 supra, e Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 156, nota 8 supra.
287. Cf. A Condio Jurdica e os Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo OC-17/02, pars. 56, 57 e 60, nota 286 supra; Caso do
Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, par. 184, nota 12 supra, e Caso Gonzlez e outras (Campo Algodonero) Vs. Mxico, par. 408,
nota 14 supra.
288. Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, par. 184, nota 12 supra, e Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 164, nota
8 supra.
289. Cf. A Condio Jurdica e os Direitos Humanos das Crianas. Parecer Consultivo OC-17/02, par. 86, nota 286 supra.
290. Cf. Avaliao sobre salubridade em quatro Comunidades Enxet, folha 2643, nota 218 supra.
291. Conveno sobre os Direitos da Criana, A.G. res. 44/25, anexo, 44 U.N. GAOR Supp. (No. 49) p. 167, ONU Doc. A/44/49 (1989), entrada
em vigor 2 de setembro de 1990. O Estado do Paraguai assinou a referida Conveno em 4 de abril de 1990 e a raticou em 25 de setembro
de 1990. O artigo 30 dispe: Nos Estados onde existam minorias tnicas, religiosas ou lingusticas, ou pessoas de origem indgena, no ser
negado a uma criana que pertena a tais minorias ou que seja indgena o direito de, em comunidade com os demais membros de seu grupo,
ter sua prpria cultura, professar e praticar sua prpria religio ou utilizar seu prprio idioma.
292. Cf. Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 167, nota 8 supra.
293. Cf. Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 168, nota 8 supra.

403

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

XI
Dever de Respeitar e Garantir os Direitos sem Discriminao
(Artigo 1.1 da Conveno Americana)
265. A Comisso alegou que o presente caso ilustra a persistncia de fatores de discriminao estrutural no
ordenamento jurdico do Paraguai, relativos proteo de seu direito propriedade do territrio ancestral
e aos recursos que a esto. Acrescentou que apesar de que o Estado paraguaio tenha apresentado os
avanos gerais de seu ordenamento jurdico em reconhecer os direitos dos povos indgenas como prova
de cumprimento de suas obrigaes sob o artigo 2 da Conveno [], deve ser ressaltado que persistem
disposies jurdicas no ordenamento civil, agrrio e administrativo que foram aplicados neste caso, e que
determinam o funcionamento do sistema estatal de forma discriminatria, j que privilegiam a proteo
do direito propriedade privada racionalmente produtiva sobre a proteo dos direitos territoriais da
populao indgena.
266. Os representantes indicaram que existe uma poltica de discriminao, que reporta um padro sistemtico
facilmente observvel e que, ademais, goza de um elevado consenso no Paraguai, com o qual se est
conduzindo aceleradamente deteriorao extrema das condies de vida das comunidades indgenas em
geral, e no caso [particular] [] para [a Comunidade] Xkmok Ksek. A Comunidade tem sobrevivido
em um contexto [] onde os indgenas foram tratados como objetos sem voz nem opinio. O Estado
no adotou medidas especcas [] dirigidas a erradicar a discriminao para os povos indgenas, mesmo
tendo assinado a Conveno Internacional sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao Racial
(Lei nacional 2.128/03). Acrescentaram que a suposta impossibilidade ftica e jurdica[, sobre a titulao
das terras,] aludida pelo Estado do Paraguai, no outra coisa seno a aplicao deliberada de uma poltica
racista e discriminatria [], situao inveterada que no mudou em termos substantivos na atualidade,
fato que evidenciado nas posies governamentais exibidas no presente caso.
267. O Estado no se referiu em particular a essas alegaes.
268. A Corte estabeleceu que o artigo 1.1 da Conveno uma norma de carter geral cujo contedo se estende a
todas as disposies do tratado, dispe a obrigao dos Estados Partes de respeitar e garantir o pleno e livre
exerccio dos direitos e liberdades nela reconhecidos sem discriminao alguma. Ou seja, qualquer que
seja a origem ou a forma que assuma, todo tratamento que possa ser considerado discriminatrio a respeito
do exerccio de qualquer dos direitos garantidos na Conveno per se incompatvel com ela mesma.294 O
descumprimento por parte do Estado, mediante qualquer tratamento discriminatrio, da obrigao geral de
respeitar e garantir os direitos humanos, gera responsabilidade internacional.295 por isso que existe um
vnculo indissolvel entre a obrigao de respeitar e garantir os direitos humanos e o princpio de igualdade
e no discriminao.
269. O princpio da proteo igualitria e efetiva da lei e da no discriminao constitui um dado sobressalente
no sistema tutelar dos direitos humanos consagrado em vrios instrumentos internacionais296 e
294. Cf. Proposta de Modicao Constituio Poltica da Costa Rica relacionada Naturalizao. Parecer Consultivo OC-4/84 de 19 de
janeiro de 1984. Srie A N 4, par 53.
295. Cf. A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados. Parecer Consultivo OC-18/03 de 17 de setembro de 2003. Srie A
N 18, par. 85.
296. Alguns destes instrumentos internacionais so: Carta da OEA (artigo 3.l); Conveno Americana sobre Direitos Humanos (artigos
1 e 24); Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem (artigo II); Protocolo Adicional Conveno Americana sobre Direitos
Humanos em Matria de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais, Protocolo de San Salvador (artigo 3); Conveno Interamericana
para Prevenir, Punir e Erradicar a Violncia contra a Mulher (artigos 4.f, 6 e 8.b); Conveno Interamericana para a Eliminao de Todas
as Formas de Discriminao contra as Pessoas Portadoras de Decincia (artigos I.2.a, II, III, IV e V); Carta das Naes Unidas (artigo
1.3); Declarao Universal dos Direitos Humanos (artigos 2 e 7); Pacto Internacional dos Direitos Econmicos, Sociais e Culturais
(artigos 2.2 e 3); Pacto Internacional sobre Direitos Civis e Polticos (artigos 2.1 e 26); Conveno Internacional sobre a Eliminao
de Todas as Formas de Discriminao Racial (artigo 2); Conveno sobre os Direitos da Criana (artigo 2); Declarao dos Direitos da
Criana (Princpio 1); Conveno Internacional sobre a Proteo dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e de seus Familiares
(artigos 1.1, 7, 18.1, 25, 27, 28, 43.1, 43.2, 45.1, 48, 55 e 70); Conveno sobre a Eliminao de Todas as Formas de Discriminao
contra a Mulher (artigos 2, 3, 5, 7 a 16); Declarao sobre a Eliminao de Todas as Formas de Intolerncia e Discriminao Fundadas
na Religio ou nas Convices (artigos 2 e 4); Declarao da Organizao Internacional do Trabalho (OIT) sobre os Princpios e Direitos
Fundamentais no Trabalho e seu Seguimento (2.d); Conveno n 97 da Organizao Internacional do Trabalho (OIT) relativo aos
Trabalhadores Migrantes (revisado) (artigo 6); Conveno n 111 da Organizao Internacional do Trabalho (OIT) sobre a Discriminao
em Matria de Emprego e Ocupao (artigos 1 a 3); Conveno n 143 da Organizao Internacional do Trabalho (OIT) sobre os
Trabalhadores Migrantes (disposies complementares) (artigos 8 e 10); Conveno n 168 da Organizao Internacional do Trabalho
(OIT) sobre o Fomento do Emprego e a Proteo contra o Desemprego (artigo 6); Proclamao de Teer, Conferncia Internacional de
Direitos Humanos de Teer, 13 de maio de 1968 (pars. 1, 2, 5, 8 e 11); Declarao e Programa de Ao de Viena, Conferncia Mundial de
Direitos Humanos, 14 a 25 de junho de 1993 (I.15; I.19; I.27; I.30; II.B.1, artigos 19 a 24; II.B.2, artigos 25 a 27); Declarao sobre os
Direitos das Pessoas Pertencentes a Minorias Nacionais ou tnicas, Religiosas e Lingusticas (artigos 2, 3, 4.1 e 5); Conferncia Mundial
contra o Racismo, Discriminao Racial, Xenofobia e Formas Conexas de Intolerncia, Declarao e Programa de Ao, (pargrafos da

404

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

desenvolvido pela doutrina e pela jurisprudncia. Na atual etapa da evoluo do Direito Internacional, o
princpio fundamental de igualdade e no discriminao ingressou no domnio do jus cogens. Sobre ele
descansa o arcabouo jurdico da ordem pblica nacional e internacional e permeia todo o ordenamento
jurdico.297
270. No que respeita aos povos indgenas, a Corte em sua jurisprudncia estabeleceu especicamente que
indispensvel que os Estados outorguem uma proteo efetiva que leve em conta suas particularidades
prprias, suas caractersticas econmicas e sociais, assim como sua situao de especial vulnerabilidade,
seu direito consuetudinrio, valores, usos e costumes.298
271. Ademais, o Tribunal indicou que os Estados devem abster-se de realizar aes que de qualquer maneira
sejam dirigidas, direta ou indiretamente, a criar situaes de discriminao de jure ou de facto.299 Os Estados
esto obrigados a adotar medidas positivas para reverter ou mudar situaes discriminatrias existentes
em suas sociedades, em detrimento de determinado grupo de pessoas. Isto implica o dever especial de
proteo que o Estado deve exercer com respeito a atuaes e prticas de terceiros que, sob sua tolerncia
ou aquiescncia, criem, mantenham ou favoream as situaes discriminatrias.300
272. Posto isso, referindo-se aos artigos 1.1 e 24 da Conveno, a Corte indicou que a diferena entre os dois
artigos radica em que a obrigao geral do artigo 1.1 refere-se ao dever do Estado de respeitar e garantir
sem discriminao os direitos contidos na Conveno Americana[. E]m outras palavras, se um Estado
discrimina no respeito ou garantia de um direito convencional, violaria o artigo 1.1 e o direito substantivo
em questo. Se, ao contrrio, a discriminao refere-se a uma proteo desigual da lei interna, violaria o
artigo 24.301
273. No presente caso est estabelecido que a situao de extrema e especial vulnerabilidade dos membros da
Comunidade deve-se, inter alia, falta de recursos adequados e efetivos que proteja os direitos dos indgenas
e no s de maneira formal; a insuciente presena de instituies estatais obrigadas a prestar servios e
bens aos membros da Comunidade, em especial, alimentao, gua, sade e educao; e prevalncia de
uma viso da propriedade que concede maior proteo aos proprietrios privados sobre as reivindicaes
territoriais indgenas, desconhecendo-se, com isso, sua identidade cultural e ameaando sua subsistncia
fsica. Igualmente, cou demonstrado o fato de que a declarao de reserva natural privada sobre parte do
territrio reclamado pela Comunidade no levou em conta sua reivindicao territorial e esta tampouco foi
consultada sobre a referida declarao.
274. Todo o anterior evidencia uma discriminao de facto contra os membros da Comunidade Xkmok Ksek,
marginalizados no gozo dos direitos que o Tribunal declara violados nesta Sentena. Igualmente, evidenciase que o Estado no adotou as medidas positivas necessrias para reverter tal excluso.
275. Pelo exposto, e conforme as violaes dos direitos previamente declaradas, a Corte considera que o Estado
no adotou medidas sucientes e efetivas para garantir sem discriminao os direitos dos membros da
Comunidade Xkmok Ksek, conforme o artigo 1.1 da Conveno, em relao aos direitos reconhecidos nos
artigos 21.1, 8.1, 25.1, 4.1, 3 e 19 do mesmo instrumento.

Declarao: 1, 2, 7, 9, 10, 16, 25, 38, 47, 48, 51, 66 e 104); Conveno Relativa Luta contra as Discriminaes na Esfera do Ensino
(artigos 1, 3 e 4); Declarao sobre a Raa e os Preconceitos Raciais (artigos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 e 9); Declarao dos Direitos Humanos
dos Indivduos que no so Nacionais do Pas onde Vivem (artigo 5.1.b e 5.1.c); Carta dos Direitos Fundamentais da Unio Europeia
(artigos 20 e 21); Conveno Europeia para a Proteo dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais (artigo 14); Carta Social
Europeia (artigo 19.4, 19.5 e 19.7); Protocolo n 12 Conveno Europeia para a Proteo dos Direitos do Homem e das Liberdades
Fundamentais (artigo 1); Carta Africana dos Direitos Humanos e dos Povos Carta de Banjul (artigos 2 e 3); Carta rabe sobre Direitos
Humanos (artigo 2), e Declarao do Cairo sobre Direitos Humanos no Isl (artigo 1).
297. A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados. Parecer Consultivo OC-18/03, par. 101, nota 295 supra, e Caso Yatama
Vs. Nicargua.Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 23 de junho de 2005. Srie C N 127, par. 184.
298. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa vs. Paraguai, par. 63, nota 5 supra; Caso do Povo Saramaka. Vs. Suriname, par. 178, nota 16
supra, e Caso Tiu Tojn Vs. Guatemala.Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 26 de novembro de 2008. Srie C N 190, par. 96.
299. A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados. Parecer Consultivo OC-18/03, par. 103, nota 295 supra.
300. Cf. A Condio Jurdica e os Direitos dos Migrantes Indocumentados. Parecer Consultivo OC-18/03, par. 104, nota 295 supra, e ONU,
Comit de Direitos Humanos, Observao Geral n 18, No discriminao, 37 perodo de sesses, 11 de outubro de 1989, HRI/GEN/1/Rev.7.
301. Proposta de Modicao Constituio Poltica da Costa Rica relacionada Naturalizao. Parecer Consultivo OC-4/84, pars. 53 e 54,
nota 294 supra, e Caso Apitz Barbera e outros (Corte Primeira do Contencioso Administrativo) Vs. Venezuela.Exceo Preliminar, Mrito,
Reparaes e Custas. Sentena de 5 de agosto de 2008. Srie C N 182, par. 209.

405

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

XII
Reparaes
(Aplicao do artigo 63.1 da Conveno Americana)
276. Sobre a base do disposto no artigo 63.1 da Conveno, a Corte indicou que toda violao de uma obrigao
internacional que tenha produzido dano comporta o dever de repar-lo adequadamente302 e que essa
disposio reete uma norma consuetudinria que constitui um dos princpios fundamentais do Direito
Internacional contemporneo sobre responsabilidade de um Estado.303
277. Portanto, a Corte proceder a analisar tanto as pretenses da Comisso e dos representantes, como os
argumentos do Estado a respeito, com o objetivo de dispor as medidas dirigidas a reparar as violaes
declaradas nesta Sentena.
1. Parte lesada
278. O Tribunal tomar como parte lesada os membros da Comunidade Xkmok Ksek que sofreram as violaes
declaradas nos Captulos VI, VII, VIII, IX, X e XI desta Sentena.
2. Medidas de restituio
279. A Comisso solicitou que se ordene ao Estado adotar com brevidade as medidas necessrias para fazer
efetivo o direito de propriedade e a posse da Comunidade e seus membros sobre seu territrio ancestral, em
particular para delimitar, demarcar e titular suas terras de acordo com seu direito consuetudinrio, valores,
usos e costumes, assim como que se ordene a adoo de medidas necessrias para proteger o habitat
reclamado pela Comunidade Indgena, enquanto no se produza a delimitao, demarcao e titulao do
territrio ancestral em favor da Comunidade [] especicamente aquelas medidas tendentes a evitar danos
imediatos e irreparveis resultantes das atividades de terceiros. Ademais, indicou que somente caso
existam motivos objetivos e fundamentados que impossibilitem o Estado de adjudicar o territrio identicado
como o tradicional da Comunidade, este dever entregar-lhe terras alternativas de extenso e qualidade
suciente, que sero escolhidas de maneira consensual. Alm disso, os representantes solicitaram que se
ordene ao Estado a restituio de suas terras, em extenso e qualidade suciente, de acordo com o que foi a
reivindicao comunitria, na rea identicada como parte constitutiva de seu habitat tradicional e a entrega
gratuita do ttulo destas terras.
280. Ao contestar a demanda, o Estado aceitou este ponto e reconheceu o direito propriedade da terra comunitria
da Comunidade Indgena Xkmok Ksek, na forma e condies estabelecidas pela Constituio Nacional e as
leis vigentes na Repblica do Paraguai. Em particular, manifestou que raticava sua disposio de entregar
a ttulo gratuito Comunidade [], tal como dispe a Constituio Nacional e a legislao vigente, uma
quantidade de terra segundo o nmero estvel e permanente de seus membros [], dentro do territrio
delimitado no Chaco Paraguaio, assentamento tradicional do povo Enxet-Lengua [] e sem afetar direitos
de terceiros que justiquem direitos de propriedade e racional explorao. Finalmente, solicitou Corte
que autorize o Estado a buscar um imvel, dentro do territrio histrico dos Enxet Lengua, onde conceder
a propriedade nova comunidade Xkmok Ksek, coisa que o Estado nunca se negou. Por outra parte,
indicou que a respeito da titulao de 1.500 hectares est em trmite de transferncia perante o Tabelionato
Maior de Governo para formalizar a subscrio da Escritura Pblica em favor da Comunidade.
2.1. Devoluo do territrio tradicional reclamado
281. luz de suas concluses no captulo VI relativo aos artigos 21.1, 8.1 e 25.1 da Conveno, a Corte considera
que a devoluo das terras tradicionais aos membros da Comunidade Xkmok Ksek a medida de reparao
que mais se aproxima restitutio in integrum, de modo que dispe que o Estado deve adotar todas as
medidas legislativas, administrativas e de qualquer outra ndole necessrias para assegurar aos membros da
Comunidade o direito de propriedade sobre suas terras tradicionais e, portanto, seu uso e gozo.
282. O vnculo dos membros da Comunidade com os referidos territrios fundamental e indissocivel para
302. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Reparaes e Custas. Sentena de 21 de julho de 1989. Srie C N 7, par. 25; Caso Chitay
Nech e outros Vs. Guatemala, par. 227, nota 8 supra, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 211, nota 8 supra.
303. Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 26 de maio de 2001. Srie
C N 77, par. 62; Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 227, nota 8 supra, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 211, nota
8 supra.

406

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

sua sobrevivncia alimentar e cultural, por isso a importncia de sua devoluo. Contrrio ao que indica
o Estado, as terras a serem entregues aos membros da Comunidade no so qualquer imvel dentro do
territrio histrico dos Enxet Lengua, mas o territrio que os membros da Comunidade demonstraram
neste caso que seu territrio tradicional especco e mais apto para o assentamento indgena (par. 107
supra).
283. Consequentemente, o Estado tem a obrigao de devolver aos membros da Comunidade os 10.700 hectares
reclamados por esta e identicados como Mompey Sensap (hoje Retiro Primero) e Makha Mompena (hoje
Retiro Kuata). A identicao especca de referido territrio e seus limites devero ser realizadas pelo
Estado, no prazo de um ano a partir da noticao desta Sentena, atravs dos meios tcnicos especializados
para tal m, com a participao dos lderes da Comunidade e seus representantes livremente eleitos.
284. Uma vez identicado plenamente o territrio tradicional dos membros da Comunidade, da forma e no prazo
indicados no pargrafo anterior, no caso de que este se encontre em mos de particulares, sejam estes
pessoas fsicas ou jurdicas, o Estado dever, atravs de suas autoridades competentes, decidir se procede
a expropriao do territrio em favor dos indgenas. Para resolver esta questo, as autoridades estatais
devem seguir os padres estabelecidos nesta Sentena (pars. 85 a 170 supra), tendo em considerao a
especial relao que os indgenas tm com suas terras para a preservao de sua cultura e sua sobrevivncia.
Em nenhum caso a deciso das autoridades internas dever basear-se exclusivamente em que referidas
terras estejam em mos privadas ou que estejam racionalmente exploradas, em funo das consideraes
expostas no pargrafo 149 desta Sentena. Faz-lo seria desconhecer a presente deciso e uma violao aos
compromissos adquiridos soberanamente pelo Paraguai.
285. O Estado tem um prazo de trs anos a partir da noticao da presente Sentena para a devoluo das terras
tradicionais aos membros da Comunidade, para o qual dever resolver sobre a procedncia da expropriao
e, se for o caso, realiz-la. O Estado dever realizar dentro desse termo as diligncias necessrias para tal
m. Igualmente, dentro desse prazo, o Estado poder promover, se for o caso, as medidas de negociao
para a compra das terras correspondentes.
286. Se por motivos objetivos e fundamentados entre os quais, se reitera, no podero arguir-se exclusivamente
o fato de que as terras estejam em mos privadas ou estejam racionalmente exploradas as autoridades
paraguaias resolvam dar prioridade ao direito propriedade dos particulares sobre o direito propriedade
dos membros da Comunidade, dever entregar a estes terras alternativas, dentro do territrio tradicional
de seus antepassados. A escolha destas terras dever ser consensual com os membros da Comunidade,
conforme suas prprias formas de tomada de decises. Reitera-se que o oferecimento de terras alternativas
unicamente ser procedente uma vez que se tenha valorado adequadamente, conforme o indicado nesta
Sentena, que a expropriao no procedente e que no tenham sido concretizadas as negociaes para a
compra das terras.
287. Diante de solicitao fundada do Estado, o Tribunal poder conceder-lhe uma extenso de prazo de um
ano para continuar com os respectivos procedimentos internos instaurados para a devoluo do territrio
tradicional. A solicitao de extenso de prazo dever ser apresentada Corte com ao menos trs meses
de antecipao ao vencimento do prazo de trs anos xado no pargrafo 285 desta Sentena, segundo
corresponda. Se o Estado no apresentar sua solicitao de extenso de prazo com a antecedncia indicada,
a Corte entender que desistiu de sua faculdade de solicit-la. O Tribunal rejeitar qualquer solicitao
que seja apresentada extemporaneamente. Caso seja apresentada a solicitao de extenso de prazo de
maneira oportuna, a Corte a trasladar Comisso e aos representantes das vtimas, para que apresentem
as observaes que considerem pertinentes. O Tribunal resolver se concede ou no a extenso de prazo
tendo em conta as razes aduzidas pelo Estado em sua solicitao, as observaes da Comisso e dos
representantes e as gestes previamente iniciadas pelo Estado para cumprir com seu dever de entregar as
terras aos membros da Comunidade. No conceder a extenso de prazo se, a seu critrio, o Estado no tiver
realizado aes e gestes sucientes para cumprir esta medida de reparao. Finalmente, o Estado dever
informar de maneira precisa e detalhada a cada seis meses sobre as aes que realizou para a devoluo do
territrio tradicional s vtimas.
288. Tendo em considerao o anterior, a Corte dispe que se o prazo de trs anos xado nesta Sentena vencer,
ou se for o caso, se a extenso de prazo concedida conforme o pargrafo 287 vencer ou for denegada pelo
Tribunal, sem que o Estado tenha entregado as terras tradicionais, ou se for o caso as terras alternativas,
conforme o exposto nos pargrafos 283 a 286, dever pagar aos lderes da Comunidade, em representao

407

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

de seus membros, uma quantia de US$ 10.000,00 (dez mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) por cada
ms de atraso. A Corte entende esta reparao como uma indenizao para as vtimas pelo descumprimento
dos prazos xados nesta Sentena e os correlativos danos materiais e imateriais que isso comportaria, e
portanto, no constitui uma indenizao substitutiva da devoluo das terras tradicionais, ou se for o caso,
das terras alternativas aos membros da Comunidade.
289. A contabilizao dos meses que o Estado deve indenizar Comunidade por sua demora em cumprir esta
Sentena cessar quando da entrega denitiva do territrio tradicional, ou se for o caso, das terras alternativas.
290. No procedimento de superviso do cumprimento desta Sentena, a Corte determinar as datas nas quais
o Estado dever fazer os respectivos pagamentos aos lderes da Comunidade pelo atraso no cumprimento
desta medida de reparao. Tais pagamentos devero ser feitos conforme as diretrizes estipuladas na seo
modalidade dos pagamentos desta Sentena (pars. 332 a 336 infra). Se o Estado descumprir as datas que
a Corte vier a xar para a realizao destes pagamentos, dever pagar juros de mora, conforme o estipulado
no pargrafo 336 infra. As quantias correspondentes sero entregues aos lderes devidamente reconhecidos
da Comunidade, os quais disporo do dinheiro conforme decida a Comunidade segundo sua prpria forma
de tomada de decises.
2.2. Proteo do territrio reclamado
291. O Estado no dever realizar nenhum ato que diculte ainda mais o resultado da Sentena. Nesse sentido,
at que no se entregue o territrio tradicional aos membros da Comunidade, o Estado dever velar para
que tal territrio no se veja prejudicado por aes do prprio Estado ou de terceiros particulares. Assim,
dever assegurar que no se desoreste a zona, no se destruam os lugares culturalmente importantes
para a Comunidade, no se transram as terras e no se explore o territrio de tal forma que prejudique
irreparavelmente a zona ou os recursos naturais que nela existam.
2.3. Titulao das terras em 25 de Febrero
292. O Estado manifestou que se encontra tramitando a titulao dos 1.500 hectares do local denominado 25 de
Febrero, onde se encontra atualmente assentada a Comunidade. Entretanto, ressaltou alguns inconvenientes
para a titulao e inscrio do terreno em razo de problemas formais de representao e de inscrio de
lderes comunitrios.
293. A esse respeito, o Tribunal considera que todos esses obstculos formais para a titulao desta terra devem
ser solucionados pelo mesmo Estado, conforme o exposto nos pargrafos 48 e 49. Especicamente, o
Estado dever, atravs de suas autoridades competentes, garantir a correo das inconsistncias sobre a
inscrio dos lderes da Comunidade para os efeitos legais que sejam necessrios. Para isso conta com um
prazo de seis meses, a partir da noticao desta Sentena.
294. Por outro lado, este Tribunal ordena que o Estado dever titular, dentro do prazo de um ano a partir da
noticao desta Sentena, os 1.500 hectares cedidos pelas comunidades Angait em favor dos membros da
Comunidade Xkmok Ksek (pars. 76 a 78 supra), o que permitir a seus membros assegurar um territrio
e sua sobrevivncia de maneira transitria, enquanto so demarcadas e tituladas as terras tradicionais da
Comunidade. Para este Tribunal relevante destacar o sentido de solidariedade e unidade que as comunidades
Angait tiveram com a Comunidade Xkmok Ksek.
295. O Tribunal ressalta que a titulao dos referidos 1.500 hectares em nada prejudica ou incide na devoluo do
territrio tradicional ao qual tm direito os membros da Comunidade Xkmok Ksek, conforme os pargrafos
281 a 290 desta Sentena.
3. Medidas de satisfao
3.1. Ato pblico de reconhecimento de responsabilidade internacional
296. Os representantes solicitaram que seja realizado um ato pblico de reconhecimento de responsabilidade
no assentamento principal da Comunidade, de acordo com seus costumes e tradies e que seja difundido
nos meios de comunicao. O Estado indicou que no tem inconvenientes em conceder reconhecimento
pblico, sempre e quando for denido em que consiste a pretenso exposta pela Comunidade [] e [] seja
realizado de maneira similar ao realizado nos casos Yakye Axa e Sawhoyamaxa.

408

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

297. Como foi disposto em outros casos,304 com o m de reparar o dano causado s vtimas, a Corte considera que o
Estado deve realizar um ato pblico de reconhecimento de sua responsabilidade internacional pelas violaes
declaradas nesta Sentena. Este ato dever ser decidido previamente com a Comunidade. Igualmente, o ato
dever ser realizado no assentamento atual da Comunidade, em uma cerimnia pblica, com a presena
de altas autoridades do Estado e dos membros da Comunidade, inclusive daqueles que residem em outras
zonas, para este m o Estado dever dispor os meios necessrios para facilitar o transporte. No mencionado
ato dever ser dada participao aos lderes da Comunidade. Alm disso, o Estado deve realizar referido ato
tanto nos idiomas prprios da Comunidade como em espanhol e guarani e ser difundido atravs de uma
emissora de amplo espectro no Chaco. Para isso, o Estado tem um prazo de um ano a partir da noticao
da presente Sentena.
3.2. Publicao e difuso radiofnica da Sentena
298. Apesar de que os representantes no solicitaram esta medida de reparao, a Corte considera que a mesma
relevante e transcendente como medida de satisfao, em razo do longo tempo que os membros da
Comunidade levam reclamando seus direitos. Por essa razo, como foi disposto por este Tribunal em outros
casos,305 o Estado dever publicar, por uma nica vez, no Dirio Ocial, os pargrafos 1 a 5, 32, 42, 43, 48
a 50, 64 a 84, 89, 95, 99, 101, 102, 106, 107, 109 a 116, 119 a 121, 127 a 131, 134 a 138, 143 a 145, 149
a 154, 158, 161, 162, 166, 168 a 170, 182, 189 a 193, 195, 196, 200 a 202, 205, 206, 208, 213 a 217, 222,
223, 225 a 234, 240, 244, 251 a 255, 259 a 260, 263, 264, 273 a 275, e 278, todos eles incluindo os nomes
de cada captulo e a seo respectiva sem as notas de rodap, assim como a parte resolutiva da presente
Sentena, e em outro jornal de ampla circulao nacional o resumo ocial da Sentena elaborado pela Corte.
Adicionalmente, como foi ordenado pela Corte em ocasies anteriores,306 a presente Deciso dever ser
publicada integralmente em um stio web ocial e estar disponvel durante o perodo de um ano. Para realizar
as publicaes nos jornais e na Internet ser xado o prazo de seis meses, a partir da noticao da presente
Sentena.
299. Por outro lado, como j foi feito com anterioridade,307 o Tribunal considera apropriado que o Estado d
publicidade, atravs de uma emissora de rdio de ampla cobertura na regio do Chaco, do resumo ocial da
Sentena elaborado pela Corte. Para esse efeito, o Estado dever traduzir o resumo ocial da Sentena nos
idiomas sanapan, enxet e guarani. As transmisses de rdio devero ser realizadas no primeiro domingo do
ms pelo menos em quatro oportunidades e dever ser enviada uma gravao das mesmas ao Tribunal uma
vez que sejam realizadas. Para isso, o Estado tem um prazo de seis meses, a partir da noticao da presente
Sentena.
4. Medidas de reabilitao: Fornecimento de bens e prestao de servios bsicos
300. A Comisso solicitou que fosse ordenado ao Estado prover de imediato os membros da Comunidade de
bens e servios adequados de gua, educao, assistncia sanitria e acesso alimentao necessria para
sua subsistncia. Os representantes coincidiram com essa solicitao. O Estado indicou que aceitava[] a
solicitao de estabelecimento de um posto de sade, uma escola para ensino secundrio, proviso de gua
potvel e infraestrutura sanitria para a Comunidade.
301. Conforme as concluses expostas no Captulo VII relativo ao artigo 4 da Conveno Americana, a Corte
dispe que enquanto se entrega o territrio tradicional, ou se for o caso as terras alternativas, aos membros
da Comunidade, o Estado dever adotar de maneira imediata, peridica e permanente, as seguintes medidas:
a) fornecimento de gua potvel suciente para o consumo e asseio pessoal dos membros da Comunidade;
b) reviso e atendimento mdico e psicossocial de todos os membros da Comunidade, especialmente de
meninos, meninas e pessoas idosas, acompanhada da realizao peridica de campanhas de vacinao e
tratamento de vermifugao que respeitem seus usos e costumes; c) atendimento mdico especial para as
mulheres que esto grvidas, tanto antes do parto como durante os primeiros meses depois deste, assim
304. Cf. Caso Huilca Tecse Vs. Peru.Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 03 de maro de 2005. Srie C N 121, par. 111; Caso do
Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, par. 261, nota 12 supra, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 222, nota 8 supra.
305. Cfr Caso Barrios Altos Vs. Peru. Reparaes e Custas. Sentena de 30 de novembro de 2001. Srie C N 87, Ponto Resolutivo 5.d); Caso
Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 244, nota 8 supra, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 220, nota 8 supra.
306. Cf. Caso das Irms Serrano Cruz Vs. El Salvador. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 01 de maro de 2005. Srie C N 120, par.
195; Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 244, nota 8 supra, e Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 220, nota 8 supra.
307. Cf. Caso Yatama Vs. Nicargua, par. 253, nota 297 supra; Caso Tiu Tojn Vs. Guatemala, par. 108, nota 298 supra, e Caso Chitay Nech e
outros Vs. Guatemala, par. 245, nota 8 supra.

409

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

como para o recm-nascido; d) entrega de alimentos em qualidade e quantidade sucientes para assegurar
uma alimentao adequada; e) instalao de latrinas ou qualquer tipo de servio sanitrio adequado no
assentamento da Comunidade, e f) dotar a escola dos materiais e recursos humanos necessrios para
garantir o acesso educao bsica para meninos e meninas da Comunidade, prestando especial ateno a
que a educao ministrada respeite suas tradies culturais e garanta a proteo de sua prpria lngua. Para
esses efeitos, o Estado dever realizar as consultas que sejam necessrias aos membros da Comunidade.
302. A obrigao indicada no pargrafo anterior de cumprimento imediato.
303. Sem prejuzo do indicado, a efeitos de que a prestao de bens e servios bsicos seja adequada e peridica,
o Estado dever elaborar um estudo, no prazo de seis meses a partir da noticao desta Sentena, no qual
estabelea:
a) a respeito da entrega de gua potvel: 1) a periodicidade na qual as entregas devem ser realizadas;
2) o mtodo que deve ser empregado para realizar as entregas e assegurar a preservao sanitria
da gua, e 3) a quantidade a ser entregue por pessoa e/ou por famlia;
b) a respeito do atendimento mdico e psicossocial, assim como a entrega de medicamentos: 1) a
periodicidade na qual se requer que pessoal mdico visite a Comunidade; 2) as principais doenas
e enfermidades que afetam os membros da Comunidade; 3) os medicamentos e o tratamento
necessrio para essas doenas; 4) o atendimento pr-natal e ps-natal necessrio, e 5) a forma e
periodicidade em que se devem realizar os processos de vacinao e tratamento de vermifugao;
c) a respeito da entrega de alimentos: 1) os tipos de alimentos a ser entregues aos membros da
Comunidade para garantir uma alimentao nutricional adequada; 2) a periodicidade na qual as
entregas devem ser realizadas; 3) a quantidade de alimentos a ser entregues por pessoa e/ou
por famlia;
d) a respeito do manejo efetivo e higinico dos resduos biolgicos: o tipo e quantidade de servio
sanitrio a entregar, e
e) a respeito do suprimento de materiais e recursos humanos escola da Comunidade: 1) os
recursos fsicos e humanos que a escola precisa para garantir uma educao bilngue adequada;
2) os materiais que cada aluno necessita para ser educado adequadamente, e 3) os insumos que
os professores da escola requerem para ministrar suas aulas.
304. Para a elaborao do estudo mencionado no pargrafo anterior, os especialistas encarregados do
mesmo devero ter os conhecimentos tcnicos especcos requeridos para cada tarefa. Ademais, estes
especialistas devero contar sempre com o ponto de vista dos membros da Comunidade, expressado
conforme suas prprias formas de tomada de decises. Este estudo poder ser realizado pela Comisso
Interinstitucional (CICSI).308
305. Uma vez que o Estado envie ao Tribunal o estudo, o mesmo ser transmitido Comisso e aos representantes,
para que enviem as observaes que considerem pertinentes. A Corte, tendo em conta o parecer das partes,
poder dispor que o Estado requeira aos especialistas que completem ou ampliem o estudo. A partir de ento,
o Estado dever adequar a entrega de bens e servios bsicos aos membros da Comunidade, ordenada no
pargrafo 301, de acordo com as concluses que os especialistas tenham chegado em seu relatrio.
306. Finalmente, dadas as diculdades que os membros da Comunidade tm para ter acesso aos centros de sade
(par. 208 supra), o Estado dever estabelecer no lugar onde se assenta a Comunidade temporariamente, ou
seja, em 25 de Febrero, um posto de sade permanente, com os medicamentos e insumos necessrios
para atendimento de sade adequado. Para isso conta com um prazo de seis meses a partir da noticao
da presente Sentena. Igualmente, dever estabelecer imediatamente neste assentamento um sistema
de comunicao que permita s vtimas contatar-se com as autoridades de sade competentes, para o
atendimento de casos de emergncia. Caso seja necessrio, o Estado prover o transporte para as pessoas
que assim o requeiram. Posteriormente, o Estado dever assegurar-se que o posto de sade e o sistema de
comunicao sejam trasladados ao lugar onde a Comunidade se assente denitivamente.

308. Cf. Decreto n 1.595 de 26/02/2009, pelo qual criada e integrada uma Comisso Interinstitucional responsvel pela execuo das aes
necessrias para o cumprimento das Sentenas Internacionais (CICSI), proferidas pela Corte Interamericana de Direitos Humanos (Corte IDH)
e as recomendaes da Comisso Interamericana de Direitos Humanos (CIDH) (anexos contestao da demanda, anexo 5.5, tomo VIII,
folhas 3591 - 3595).

410

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

5. Garantias de no repetio
5.1. Implementao de programas de registro e documentao
307. Os representantes e a Comisso solicitaram que seja implementado um sistema que possibilite o registro
de nascimento e emisso de carteiras de identidade para meninos e meninas da Comunidade sem terem de
se deslocar at a Capital. O Estado informou sobre os trabalhos realizados na Comunidade em relao aos
registros de nascimentos, emisso de carteiras de identidade e carteiras tnicas de seus membros (par. 247
supra).
308. Em razo das concluses estabelecidas no Captulo IX relativo ao artigo 3 da Conveno, a Corte dispe
que o Estado deve realizar, no prazo mximo de um ano a partir da noticao da presente Sentena, um
programa de registro e documentao, de tal forma que os membros da Comunidade possam ser registrados
e obter seus documentos de identicao.
5.2. Adequao da legislao interna Conveno
309. luz das concluses do Captulo VI da presente Sentena, a Corte considera que necessrio que o Estado
garanta o gozo efetivo dos direitos reconhecidos pela Conveno Americana, por sua Constituio Nacional
e sua legislao. Para o Tribunal, a responsabilidade internacional do Estado no presente caso foi gerada por
no ter adequado a legislao para garantir o direito propriedade do territrio tradicional das comunidades
indgenas, assim como pelo fato de que as prticas institucionais limitam ou no garantem plenamente a
aplicao efetiva das normas que, formalmente, esto estabelecidas para garantir os direitos dos membros
das comunidades indgenas. Na opinio da Corte, o interesse social da propriedade para as comunidades
indgenas deve ser traduzido na considerao das circunstncias de serem terras ancestrais indgenas, o que
deve ser reetido tanto no plano substantivo como processual.
310. Em consequncia, o Estado, no prazo de dois anos, dever adotar em seu direito interno, segundo o disposto
no artigo 2 da Conveno Americana, as medidas legislativas, administrativas e de qualquer outro carter
que sejam necessrias para criar um sistema ecaz de reclamao de terras ancestrais ou tradicionais dos
povos indgenas que possibilite a concretizao de seu direito de propriedade. Este sistema dever consagrar
normas substantivas que garantam: a) que se leve em conta a importncia de que os indgenas tenham sua
terra tradicional, e b) que no seja suciente que as terras reclamadas estejam em mos privadas e sejam
racionalmente exploradas para rejeitar qualquer pedido de reivindicao. Ademais, este sistema dever
consagrar que uma autoridade judicial seja competente para resolver os conitos que sejam apresentados
entre os direitos propriedade dos particulares e dos indgenas.
5.3. Sobre o decreto que declara como rea silvestre protegida parte do territrio reclamado pelos
membros da Comunidade
311. Em relao s prticas judiciais, este Tribunal estabeleceu que consciente de que os juzes e tribunais
internos esto sujeitos ao imprio da lei e, por isso, esto obrigados a aplicar as disposies vigentes
no ordenamento jurdico.309 Mas quando um Estado raticou um tratado internacional como a Conveno
Americana, seus juzes, como parte do aparato do Estado, tambm esto submetidos a ela, o que lhes
obriga a velar para que os efeitos das disposies da Conveno no se vejam diminudos pela aplicao
de leis contrrias a seu objeto e m. Em outras palavras, o Poder Judicirio deve exercer um controle
de convencionalidade ex ofcio entre as normas internas e a Conveno Americana, evidentemente no
contexto de suas respectivas competncias e das regulaes processuais correspondentes. Nesta tarefa, o
Poder Judicirio deve ter em conta no somente o tratado, mas tambm a interpretao que do mesmo tem
feito a Corte Interamericana, intrprete ltima da Conveno Americana.310
312. Neste caso, o Decreto n 11.804 emitido em 31 de janeiro de 2008 que declarou como rea silvestre
protegida sob domnio privado parte do territrio reclamado pela Comunidade ignorou a reivindicao
indgena apresentada ante o INDI sobre as referidas terras e, conforme os prprios organismos internos
especializados, deveria ser considerado nulo (par. 181 e 161 supra).
309. Cf. Caso Almonacid Arellano e outros Vs. Chile, par. 124, nota 39 supra; Caso La Cantuta Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena
de 29 de novembro de 2006. Srie C N 162, par. 173, e Caso Radilla Pacheco Vs. Mxico, par. 339, nota 12 supra.
310. Cf. Caso Almonacid Arellano e outros Vs. Chile, par. 124, nota 39 supra; Caso La Cantuta Vs. Peru, par. 173, nota 308 supra, e Caso Radilla
Pacheco Vs. Mxico, par. 339, nota 12 supra.

411

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

313. Em consequncia, o Estado dever adotar as medidas necessrias para que o Decreto n 11.804 no seja
um obstculo para a devoluo das terras tradicionais aos membros da Comunidade.
***
314. Quanto s outras medidas de reparao solicitadas pelos representantes em seu escrito de peties e
argumentos,311 a Corte considera que a emisso da presente Sentena e as reparaes ordenadas neste
Captulo so sucientes e adequadas para reparar as consequncias das violaes sofridas.
6. Indenizaes
6.1. Dano material
315. A Corte desenvolveu em sua jurisprudncia o conceito de dano material e estabeleceu que o dano material
supe a perda ou reduo da renda das vtimas, os gastos efetuados com motivo dos fatos e as consequncias
de carter pecunirio que tenham um nexo causal com os fatos do caso.312
316. A Comisso indicou que para ser determinado o dano material a Corte deve ter em conta a cosmoviso da
Comunidade e o efeito que produziu nela e seus membros o fato de no terem seu habitat tradicional e,
entre outras consequncias, estarem impedidos de realizar suas atividades de subsistncia tradicionais.
Os representantes solicitaram Corte que xe, em equidade, uma quantia indenizatria por dano material,
tendo em conta que os membros da Comunidade e seus lderes tiveram que fazer numerosas gestes e
deslocamentos durante os anos que durou o processo de reivindicao. O Estado considerou que no
h relao entre o petitrio da Comunidade relacionado com as indenizaes reclamadas e os fatos
denunciados.
317. A Corte considera que as aes e gestes realizadas pelos membros da Comunidade geraram gastos que
devem ser considerados como dano emergente, em particular as aes ou diligncias realizadas para a
reivindicao de sua terra, de modo que seus lderes ou membros tiveram de se deslocar para efetuar as
referidas diligncias. Entretanto, o Tribunal observa que no foram oferecidos documentos ou comprovantes
que deem suporte aos gastos realizados.
318. Em consequncia, a Corte xa, em equidade, uma compensao de US$ 10.000.00 (dez mil dlares dos
Estados Unidos da Amrica), como indenizao pelos gastos relacionados aos traslados ou deslocamentos.
A mencionada quantia dever ser entregue aos lderes da Comunidade, no prazo de dois anos a partir da
noticao da presente Sentena, para que invistam o dinheiro no que os membros da Comunidade decidam,
conforme suas prprias formas de deciso.
6.2. Dano imaterial
319. A Corte desenvolveu em sua jurisprudncia o conceito de dano imaterial e estabeleceu que o dano imaterial
compreende tanto os sofrimentos e as aies causados vtima direta e a seus familiares, a deteriorao
de valores muito signicativos para as pessoas, assim como as alteraes, de carter no pecunirio, nas
condies de existncia da vtima ou de sua famlia.313
320. A Comisso alegou que no somente a perda de um ente querido causa danos morais, mas tambm as
condies desumanas [que afetaram os] membros da Comunidade Xkmok Ksek, questo que neste caso
adquire especial importncia porque esta situao deveu-se falta de garantia [] do direito da Comunidade
a seu territrio ancestral. Ademais, solicitou que se ordene ao Estado [] pagar uma soma Comunidade
e a seus membros em virtude do dano moral que sofreram como consequncia direta das violaes []
da Conveno Americana. Igualmente, a Comisso solicitou ao Tribunal que ordene ao Estado pagar aos
311. Os representantes solicitaram: i) o estabelecimento de um Fundo para bolsas de estudos a nveis secundrios e universitrios
destinadas aos jovens da Comunidade Xkmok Ksek; ii) estabelecimento de um Fundo para projetos para fortalecer a cultura e a lngua das
Comunidades dos povos Exent, Angait e Sanapan do Chaco Paraguaio, sendo executados com a participao da Comunidade Xkmok
Ksek e outras Comunidades do Baixo Chaco, e iii) estabelecimento de um mecanismo de consulta aos povos e/ou comunidades indgenas,
regulamentando o disposto na Conveno 169 da OIT a m de garantir sua participao nos trmites estatais que afetem seus interesses.
312. Cf. Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 22 de fevereiro de 2002. Srie C N 91, par. 43; Caso do
Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, par. 275, nota 12 supra, e Caso Chitay Nech Vs. Guatemala, par. 261, nota 8 supra.
313. Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas, par. 84, nota 303 supra; Caso do
Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, par. 255, nota 12 supra, e Caso Chitay Nech Vs. Guatemala, par. 273, nota 8 supra.

412

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

familiares dos membros falecidos da Comunidade uma cifra disposta em equidade. Os representantes
coincidiram com a Comisso.
321. Este Tribunal valorar no momento de xar o dano imaterial o signicado especial que a terra possui para
os povos indgenas em geral, e para os membros da Comunidade Xkmok Ksek em particular (par. 107,
149 e 174 a 182 supra), o que implica que toda denegao ao gozo ou exerccio dos direitos territoriais
acarreta o menosprezo de valores muito representativos para os membros dos referidos povos, os quais
correm o perigo de perder ou sofrer danos irreparveis em sua vida e identidade e no patrimnio cultural a
ser transmitido s futuras geraes.
322. Assim mesmo, a Corte leva em considerao que o Estado se comprometeu ao desenvolvimento integral
desta Comunidade mediante a elaborao e execuo de projetos de renda coletiva da propriedade que lhe
seja adjudicada, seja com nanciamento interno ou mediante nanciamento externo.
323. Tendo isso em considerao e como foi feito em casos anteriores,314 a Corte considera procedente ordenar,
em equidade, que o Estado crie um fundo de desenvolvimento comunitrio como compensao pelo dano
imaterial sofrido pelos membros da Comunidade. Este fundo e os programas que chegarem a apoiar devero
ser implementados nas terras que sejam entregues aos membros da Comunidade, conforme os pargrafos
283 a 286 e 306 desta Sentena. O Estado dever destinar a quantia de US$ 700.000,00 (setecentos mil
dlares dos Estados Unidos da Amrica) para esse fundo, a respeito do qual devem ser destinados recursos,
entre outras coisas, para a implementao de projetos educacionais, habitacionais, de segurana alimentar
e de sade, assim como de fornecimento de gua potvel e a construo de infraestrutura sanitria, em
benefcio dos membros da Comunidade. Estes projetos devero ser determinados por um comit de
implementao, descrito a seguir, e devero ser completados em um prazo de dois anos, a partir da entrega
das terras aos membros da Comunidade.
324. O comit a que se refere o pargrafo anterior estar encarregado de determinar as modalidades de
implementao do fundo de desenvolvimento e dever estar conformado no prazo de seis meses, a partir
da entrega das terras aos membros da Comunidade, com a integrao de trs membros: um representante
designado pela Comunidade indgena, outro pelo Estado e um designado de comum acordo entre as vtimas
e o Estado. Se o Estado e as vtimas no tiverem chegado a um acordo a respeito da integrao do comit de
implementao no prazo anteriormente indicado, a Corte decidir.
325. Por outro lado, luz das concluses realizadas no captulo da presente deciso sobre o artigo 4.1 da
Conveno, a Corte considera procedente, conforme a equidade e baseando-se em uma apreciao prudente
do dano imaterial, que o Estado entregue a soma compensatria de US$ 260.000 (duzentos e sessenta mil
dlares dos Estados Unidos da Amrica) aos lderes da Comunidade Xkmok Ksek. Esta indenizao por
dano imaterial em favor dos membros da Comunidade que faleceram (par. 234 supra) dever ser colocada
disposio de referidos lderes da Comunidade, no prazo de dois anos a partir da noticao desta Sentena,
para que conforme seus costumes e tradies entreguem a quantia que corresponda aos familiares das
pessoas falecidas ou invistam o dinheiro no que a comunidade decidir, conforme seus prprios procedimentos
de deciso.
7. Custas e Gastos
326. A Comisso e os representantes solicitaram que fosse ordenado ao Estado o pagamento das custas e dos
gastos originados no mbito nacional na tramitao dos processos judiciais, administrativos e legislativos
seguidos pelas vtimas ou seus representantes, assim como os originados no mbito internacional na
tramitao perante a Comisso e a Corte.
327. Os representantes nas alegaes nais solicitaram um total de US$ 32.534,17 (trinta e dois mil quinhentos
e trinta e quatro dlares dos Estados Unidos da Amrica e 17 centavos), o qual inclui valores por itens para
trabalho de campo, viagens Comisso Interamericana, viagens para litigar perante a Corte e gastos de
envios.
328. O Estado indicou, a respeito da solicitao de pagamento de custas e gastos na ordem interna que todos os
procedimentos apresentados pelos advogados foram insucientes ou inconclusivos. Ademais, indicou que
314. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa vs Paraguai, par. 234, nota 5 supra; Caso Escu Zapata Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e
Custas. Sentena de 4 de julho de 2007. Srie C N 164, par. 16, e Caso do Povo Saramaka. Vs. Suriname, pars. 201 e 202, nota 16 supra.

413

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

abusiva a representao da Comunidade, uma vez que negligncia do trabalho prossional encomendado,
somam a absurda petio de que se ordene ao Estado abonar custas que no mereceram pelo mal servio
prestado.
329. O Tribunal indicou que as pretenses das vtimas ou seus representantes em matria de custas e
gastos, e as provas que as sustentam, devem ser apresentadas Corte no primeiro momento processual
que concedido, isto , no escrito de peties e argumentos, sem prejuzo de que tais pretenses sejam
atualizadas em um momento posterior, conforme as novas costas e gastos em que se tenha incorrido em
razo do procedimento perante esta Corte.315 Igualmente, a Corte reitera que no suciente a remisso de
documentos probatrios, mas que se requer que as partes faam uma argumentao que relacione a prova
com o fato que se considera representado, e que, ao tratar-se de alegados desembolsos econmicos, sejam
estabelecidos com clareza os valores e a justicao dos mesmos.316
330. A Corte constatou que os representantes incorreram em gastos perante este Tribunal relativos a transporte,
correios e servios de comunicao, entre outros, para o qual junto com o escrito de alegaes nais
enviaram alguns comprovantes. Entretanto, os representantes no enviaram prova detalhada do restante de
gastos que supostamente foram realizados, mas lgico supor que no trmite interno e no trmite perante
a Comisso Interamericana incorreram em certos gastos.
331. Em considerao de tudo isso, a Corte xa, em equidade, a quantia total de US$ 25.000,00 (vinte e cinco
mil dlares dos Estados Unidos da Amrica), a ttulo de gastos no litgio do presente caso. Esta quantia
dever ser paga pelo Estado aos lderes da Comunidade, que por sua vez entregaro Tierraviva o que a
Comunidade considere oportuno para compensar os gastos realizados por esta organizao. No procedimento
de superviso de cumprimento da presente Sentena, o Tribunal poder dispor o reembolso por parte do
Estado s vtimas ou seus representantes dos gastos razoveis devidamente comprovados.
8. Modalidade de cumprimento dos pagamentos ordenados
332. O Estado dever efetuar o pagamento das indenizaes a ttulo de dano material e imaterial, assim como
o reembolso de custas e gastos diretamente Comunidade, atravs de seus lderes devidamente eleitos
conforme suas tradies e costumes. O anterior deve ser realizado dentro do prazo de dois anos a partir da
noticao da presente Sentena, nos termos dos pargrafos seguintes.
333. O Estado deve cumprir suas obrigaes mediante o pagamento em dlares dos Estados Unidos da Amrica
ou em uma quantia equivalente em moeda paraguaia, utilizando para o respectivo clculo a taxa de cmbio
entre ambas as moedas que esteja vigente na praa de Nova York, Estados Unidos da Amrica, no dia
anterior ao pagamento.
334. Se por causas atribuveis aos benecirios no for possvel que estes o recebam dentro do prazo indicado,
o Estado consignar as referidas quantias a seu favor em uma conta ou certicado de depsito em uma
instituio nanceira paraguaia, em dlares estadunidenses e nas condies nanceiras mais favorveis
que permitam a legislao e a prtica bancria. Se no prazo de 10 anos a indenizao no for reclamada, as
quantias sero devolvidas ao Estado com os juros gerados.
335. As quantias indicadas na presente Sentena devero ser entregues aos benecirios integralmente, conforme
o estabelecido nesta Deciso, sem redues derivadas de eventuais encargos scais.
336. Caso o Estado incorra em mora, dever pagar juros sobre a quantia devida, correspondente ao juro bancrio
moratrio no Paraguai.

315. Cf. Caso Chaparro lvarez e Lapo iguez. Vs. Equador.Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 21 de novembro
de 2007. Srie C N 170, par. 275; Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, par. 302, nota 12 supra, e Caso Chitay Nech e outros
Vs. Guatemala, par. 284, nota 8 supra.
316. Cf. Caso Chaparro lvarez e Lapo iguez Vs. Equador, par. 277, nota 314 supra; Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, par.
301, nota 12 supra, e Caso Chitay Nech e outros Vs. Guatemala, par. 284, nota 8 supra.

414

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

XIII
Pontos Resolutivos
337. Portanto,
A CORTE
DECIDE,
Por unanimidade,
1. Rejeitar a solicitao estatal de suspenso do presente procedimento contencioso, conforme o
disposto nos pargrafos 36 a 50 desta Deciso.
DECLARA,
Por sete votos contra um, que
2. O Estado violou o direito propriedade comunitria, s garantias judiciais e proteo judicial,
consagrados respectivamente nos artigos 21.1, 8.1 e 25.1 da Conveno Americana, em relao
aos artigos 1.1 e 2 da mesma, em detrimento dos membros da Comunidade Xkmok Ksek,
conforme o exposto nos pargrafos 54 a 182 desta Sentena.
Por sete votos contra um, que,
3. O Estado violou o direito vida, consagrado no artigo 4.1 da Conveno Americana, em relao
ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento de todos os membros da Comunidade Xkmok Ksek,
conforme o exposto nos pargrafos 195, 196, 202 a 202, 205 a 208, 211 a 217 desta Sentena.
Por sete votos contra um, que,
4. O Estado violou o direito vida, contemplado no artigo 4.1 da Conveno Americana, em relao
ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento de Sara Gonzles Lpez, Yelsi Karina Lpez Cabaas,
Remigia Ruiz, Aida Carolina Gonzles, NN valos ou Ros Torres, Abundio Inter Dermott, NN
Dermott Martnez, NN Garca Dermott, Adalberto Gonzles Lpez, Roberto Roa Gonzles, NN
valos ou Ros Torres, NN Dermontt Ruiz e NN Wilfrida Ojeda, conforme o exposto nos pargrafos
231 a 234 desta Sentena.
Por unanimidade, que,
5. O Estado violou o direito integridade pessoal, consagrado no artigo 5.1 da Conveno Americana,
em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento de todos os membros da Comunidade Xkmok
Ksek, conforme o exposto nos pargrafos 242 a 244 desta Sentena.
Por sete votos contra um, que,
6. O Estado violou o direito ao reconhecimento da personalidade jurdica, reconhecido no artigo 3 da
Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento de NN Jons valos ou
Jons Ros Torres, Rosa Dermott, Yelsi Karina Lpez Cabaas, Tito Garca, Ada Carolina Gonzlez,
Abundio Inter. Dermot, NN Dermott Larrosa, NN valos ou Ros Torres, NN Dermott Martnez,
NN Dermott Larrosa, NN Garca Dermott, Adalberto Gonzlez Lpez, Roberto Roa Gonzles, NN
valos ou Ros Torres, NN valos ou Ros Torres; NN Dermott Ruiz, Mercedes Dermott Larrosa,
Sargento Gimnez e Rosana Corrientes Domnguez, conforme o exposto nos pargrafos 251 a 254
desta Sentena.
Por unanimidade, que,
7. O Estado no violou o direito ao reconhecimento da personalidade jurdica, reconhecido no artigo
3 da Conveno Americana, em detrimento da Comunidade Xkmok Ksek, conforme o exposto
no pargrafo 255 desta Sentena.
Por unanimidade, que,
8. O Estado violou os direitos da criana, consagrados no artigo 19 da Conveno Americana, em
relao ao artigo 1.1 da mesma, em detrimento de todos os meninos e meninas da Comunidade
Xkmok Ksek, conforme o exposto nos pargrafos 259 a 264 desta Sentena.
Por sete votos contra um, que,
9. O Estado descumpriu o dever de no discriminar, contido no artigo 1.1 da Conveno Americana, em
relao aos direitos reconhecidos nos artigos 21.1, 8.1, 25.1, 4.1, 3, e 19 do mesmo instrumento,
de acordo com o exposto nos pargrafos 273 a 275 desta Sentena.

415

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Por unanimidade, que,


10. O Estado expressou sua aceitao de certas reparaes, conforme o disposto no pargrafo 32
desta Deciso, o que foi valorado pela Corte, de acordo com o disposto no mencionado pargrafo
da presente Sentena.
E, DISPE
Por unanimidade, que,
11. Esta Sentena constitui per se uma forma de reparao.
12. O Estado dever devolver aos membros da Comunidade Xkmok Ksek os 10.700 hectares
reclamados por esta, na forma e nos prazos estabelecidos nos pargrafos 281 a 290 desta
Sentena.
13. O Estado dever velar imediatamente que o territrio reclamado pela Comunidade no se veja
prejudicado por aes do prprio Estado ou de terceiros particulares, conforme o disposto no
pargrafo 291 desta Sentena.
14. O Estado dever, dentro do prazo de seis meses a partir da noticao da presente Sentena,
remover os obstculos formais para a titulao dos 1.500 hectares em 25 de Febrero em favor
da Comunidade Xkmok Ksek, conforme o disposto no pargrafo 293 desta Sentena.
15. O Estado dever titular, dentro do prazo de um ano a partir da noticao desta Sentena, os 1.500
hectares em 25 de Febrero em favor da Comunidade Xkmok Ksek, conforme o estabelecido
nos pargrafos 294 e 295 desta Sentena.
16. O Estado dever realizar um ato pblico de reconhecimento de sua responsabilidade internacional,
no prazo de um ano a partir da noticao desta Sentena, nos termos do pargrafo 297 da
mesma.
17. O Estado dever realizar as publicaes ordenadas no pargrafo 298 desta Sentena, na forma e
nos prazos indicados no mencionado pargrafo.
18. O Estado dever dar publicidade, atravs de uma emissora de rdio de ampla cobertura na regio
do Chaco, ao resumo ocial da Sentena emitido pela Corte, na forma e no prazo indicados no
pargrafo 299 desta Sentena.
19. O Estado, enquanto no realizar a entrega do territrio tradicional, ou se for o caso das terras
alternativas, aos membros da Comunidade, dever adotar de maneira imediata, peridica e
permanente, as medidas indicadas nos pargrafos 301 e 302 desta Sentena.
20. O Estado dever elaborar o estudo indicado no pargrafo 303 desta Sentena no prazo de seis
meses a partir da noticao da presente Deciso, nos termos expostos nos pargrafos 304 e 305
do mesmo.
21. O Estado dever estabelecer em 25 de Febrero um posto de sade permanente e com os
medicamentos e insumos necessrios para o atendimento de sade adequado, no prazo de seis
meses a partir da noticao da presente Sentena, nos termos do pargrafo 306 da mesma.
22. O Estado dever estabelecer imediatamente em 25 de Febrero o sistema de comunicao
indicado no pargrafo 306 desta Sentena.
23. O Estado dever assegurar-se de que o posto de sade e o sistema de comunicao, indicados nos
pontos resolutivos 21 e 22 supra, sejam trasladados ao lugar onde a Comunidade seja assentada
denitivamente uma vez que tenha recuperado seu territrio tradicional, conforme o ordenado no
ponto resolutivo 12 supra.
24. O Estado dever realizar, no prazo mximo de um ano a partir da noticao da presente Sentena,
um programa de registro e documentao, nos termos expostos no pargrafo 308 desta Sentena.
25. O Estado dever, no prazo de dois anos a partir da noticao da presente Sentena, adotar
em seu direito interno as medidas legislativas, administrativas e de qualquer outro carter que
sejam necessrias para criar um sistema ecaz de reclamao de terras ancestrais ou tradicionais
dos povos indgenas que possibilite a concretizao de seu direito de propriedade, nos termos
expostos nos pargrafos 309 e 310 desta Deciso.
26. O Estado dever adotar imediatamente as medidas necessrias para que o Decreto n 11.804 que
declarou parte do territrio reclamado pela Comunidade como rea silvestre protegida no seja

416

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

um obstculo para a devoluo das terras tradicionais, conforme o exposto nos pargrafos 311 e
313 desta Sentena.
27. O Estado dever, dentro do prazo de dois anos a partir da noticao desta Sentena, pagar as
quantias xadas nos pargrafos 318, 325 e 331 da presente Sentena a ttulo de indenizaes por
danos materiais e imateriais e de restituio de custas e gastos, segundo corresponda, sob as
condies e nos termos dos pargrafos 317, 321, 322 e 330 da presente Sentena.
28. O Estado dever criar um fundo de desenvolvimento comunitrio, nos termos expostos nos
pargrafo 323 desta Sentena, assim como formar um comit de implementao do referido
fundo, nos termos e prazos estabelecidos no pargrafo 324 da Deciso.
29. A Corte supervisionar o cumprimento ntegro desta Sentena, em exerccio de suas atribuies
e em cumprimento de seus deveres conforme a Conveno Americana, e dar por concludo o
presente caso uma vez que o Estado tenha dado total cumprimento ao disposto na mesma. Dentro
do prazo de seis meses a partir da noticao desta Sentena o Estado dever apresentar ao
Tribunal um relatrio sobre as medidas adotadas para dar-lhe cumprimento.
O Juiz Eduardo Vio Grossi fez conhecer Corte seu Voto Concordante e o Juiz Ad-Hoc Augusto Fogel
Pedrozo fez conhecer Corte seu Voto Concordante e Dissidente, os quais acompanham a presente
Sentena.
Redigida em espanhol e ingls, fazendo f o texto em espanhol, em San Jos em 24 de agosto de 2010.

Diego Garca-Sayn
Presidente
Leonardo A. Franco
Margarette May Macaulay
Alberto Prez Prez

Manuel E. Ventura Robles


Rhadys Abreu Blondet
Eduardo Vio Grossi
Augusto Fogel Pedrozo
Juiz Ad hoc
Pablo Saavedra Alesandri
Secretrio

Comunique-se e execute-se,
Diego Garca-Sayn
Presidente
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

417

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

VOTO CONCORDANTE DO JUIZ EDUARDO VIO GROSSI


SENTENA DE 24 DE AGOSTO DE 2010,
CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI,
(MRITO, REPARAES E CUSTAS),
DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

INTRODUO
1. Concordo, atravs deste voto, com a deciso indicada, no s por compartilhar o que nela se indica, mas tambm
porque se insere em uma direo que considero adaptada ao Direito e Justia, e em conformidade com o
desenvolvimento progressivo do Direito Internacional no que respeita aos povos indgenas, o que considero que
deveria ser aprofundado.
2. Em oportunidades anteriores, a Corte Interamericana de Direitos Humanos - doravante a Corte IDH - determinou
violaes de direitos humanos com respeito aos membros de povos indgenas, interpretando o artigo 1.2 da
Conveno Americana sobre Direitos Humanos1 - doravante, a Conveno - sob a perspectiva de que o titular
dos direitos reconhecidos nela a pessoa e que esta todo ser humano.
3. Da que a Corte IDH tenha constantemente declarado violaes de direitos humanos em detrimento dos
integrantes ou membros dos povos indgenas, sem faz-lo, entretanto, ao menos de maneira direta e explcita,
com relao a estes ltimos enquanto, vale dizer, conjunto ou grupos tnicos diferenciados ou coletividades
humanas com subjetividade jurdica internacional nesse mbito.2
I.- DIREITO DOS MEMBROS DOS POVOS INDGENAS
A.- Orientao tradicional
4. Nesta oportunidade, a Corte IDH consolidou sua jurisprudncia a esse respeito ao referir-se, enquanto vtimas
neste caso, aos membros da Comunidade Xkmok Ksek,3 e ao declarar, em seu detrimento e consequentemente,
violaes dos direitos humanos consagrados na Conveno,4 ao dispor que lhes devolvam os 10.700 hectares
reclamados5 e ao decretar diversas medidas em seu favor.6
B.- Doutrina interamericana7
5. Tal perspectiva parecia ser compartilhada pela doutrina interamericana, como o demonstraria o Projeto de
Declarao Americana sobre os Direitos dos Povos Indgenas, preparado pela Comisso Interamericana de
Direitos Humanos, de 1997,8 porquanto indica que:
Os povos indgenas tm os direitos coletivos indispensveis ao pleno gozo dos direitos humanos
individuais de seus membros 9
1. Artigo 1:
1. Os Estados Partes nesta Conveno comprometem-se a respeitar os direitos e liberdades nela reconhecidos e a garantir seu livre e pleno
exerccio a toda pessoa que esteja sujeita sua jurisdio, sem discriminao alguma por motivos de raa, cor, sexo, idioma, religio, opinies
polticas ou de qualquer outra natureza, origem nacional ou social, posio econmica, nascimento ou qualquer outra condio social.
2. Para os efeitos desta Conveno, pessoa todo ser humano.
2. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua. Excees Preliminares. Sentena de 1 de fevereiro de 2000. Srie C N
66; Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito Reparaes e Custas. Sentena de 17 de junho de 2005. Srie C N 125, e
Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de maro de 2006. Srie C N 146.
3. Exemplos: pargrafos 54, 55, 78, 79, 109, 116, 120, 121, 154, 168, 169, 182, 193, 197, 208, 217, 242, 243, 244, 252, 275, 278, 281, 282,
283, 284, 285, 286, 291, 294, 295, 301, 306, 308, 309, 313, 318, 321, 323, etc.
4. Pontos resolutivos 2, 3 e 5.
5. Ponto resolutivo 12.
6. Pontos 13, 15, 19 e 23, mesmo que nesses pontos resolutivos a referncia direta que se faz Comunidade, mas ao referir-se aos
pargrafos considerativos 291, 294 e 295, 301, e ao ponto 12 resolutivo, respectivamente, referida meno deveria entender-se realizada
indiretamente com respeito aos membros da Comunidade.
7. Ainda quando sob este subttulo sejam aludidas resolues de dois rgos de uma organizao internacional, OEA, pelo que poderia ser
considerado que se trataria melhor dito de manifestaes da fonte auxiliar do Direito Internacional, denominadas Resolues das Organizaes
Internacionais Declarativas de Direito, so catalogadas, portanto, como doutrina, outra fonte auxiliar do Direito Internacional, em ateno a
que uma uma proposta de Declarao ainda no adotada por quem corresponde e a outra contm observaes sobre a primeira e em ambos
os casos, so emitidas por rgos consultivos da referida organizao internacional.
8. AG/RES.1479 (XXVII-O/97).
9. Artigo II.2. primeira frase.

418

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

6. Por sua vez, os Comentrios do Comit Jurdico Interamericano ao referido Projeto, de 199810 seguiriam a
mesma orientao ao armar que:
O Direito Internacional no mbito dos direitos humanos protege, com poucas excees, direitos
individuais, embora se reconhea que, em certos casos o exerccio de direitos individuais somente
pode ser exercido efetivamente de maneira coletiva.

II.- DIREITO DOS POVOS INDGENAS


A.- Eventual nova perspectiva
7. Entretanto, tambm certo que a Corte IDH, na mesma sentena de autos referiu-se citada Comunidade
Xkmok Ksek como o sujeito que reclama direitos, particularmente no que respeita o direito ao territrio11 e a
propriedade comunitria que lhe corresponderia12 e, inclusive, menciona expressamente a Comunidade como
beneciria das medidas que decreta,13 ainda que alguns destes ltimos casos o faz referindo-se aos fundamentos
da resoluo onde, em troca, alude aos membros da coletividade14 e em outros o faz indistintamente a estes e
Comunidade.15
8. Com essas referncias, ento, a Corte Interamericana de Direitos Humanos, sem afastar-se de sua posio
tradicional, pareceria deixar margem para que no futuro pudesse dispor da possibilidade de adotar uma nova
aproximao na matria e isso, em particular, ao armar, no pargrafo 85 da deciso em anlise, que
considerou que a estreita vinculao dos povos indgenas com suas terras tradicionais e os recursos
naturais ligados sua cultura que nelas se encontram, bem como os elementos incorpreos que se
desprendam deles, devem ser protegidos pelo artigo 21 da Conveno Americana.16

9. Do mesmo modo, no pargrafo 86 da mesma sentena, a Corte Interamericana de Direitos Humanos reproduz o
que havia manifestado em outras oportunidades,17 quanto a que entre os indgenas
existe uma tradio comunitria sobre uma forma comunal da propriedade coletiva da terra, no sentido
de que a membresia no est centrada em um indivduo, mas no grupo e sua comunidade. Os indgenas,
pelo fato de sua prpria existncia tm o direito a viver livremente em seus prprios territrios; a estreita
relao que os indgenas mantm com a terra deve ser reconhecida e compreendida como a base
fundamental de suas culturas, sua vida espiritual, sua integridade e sua sobrevivncia econmica. Para
as comunidades indgenas a relao com a terra no meramente uma questo de posse e produo,
mas um elemento material e espiritual do qual devem gozar plenamente, inclusive para preservar seu
legado cultural e transmiti-lo s geraes futuras.

10. E no pargrafo 87 dessa deciso, a Corte Interamericana de Direitos Humanos acrescenta que
[a]lm disso, a Corte indicou que os conceitos de propriedade e posse nas comunidades indgenas
podem ter um signicado coletivo, no sentido de que a propriedade desta no se centra em um
indivduo, mas no grupo e sua comunidade. Esta noo do domnio e da posse sobre as terras no
necessariamente corresponde concepo clssica de propriedade, mas merece igual proteo do
artigo 21 da Conveno. Desconhecer as verses especcas do direito ao uso e gozo dos bens, dadas
pela cultura, usos, costumes e crenas de cada povo, equivaleria a sustentar que somente existe uma
forma de usar e dispor dos bens, o que por sua vez signicaria fazer ilusria a proteo do artigo 21 da
Conveno para milhes de pessoas.

B.- Caso do Paraguai


11. Com o m de compreender o alcance dos pargrafos recm transcritos e em abono tese de que a Corte
10. OEA/Ser.Q CJI/doc.29/98 rev.2
11. Exemplo: pargrafo 64 e ss. e 80 e ss.
12. Exemplo: pargrafo 85 e ss.
13. Pontos Resolutivos 13 a 15, 23, 25 e 26.
14. Ver nota 6 supra com relao aos pontos resolutivos 13, 15 e 23.
15. Pontos Resolutivos 25 e 26.
16. Artigo 21. Direito Propriedade Privada
1. Toda pessoa tem direito ao uso e gozo dos seus bens. A lei pode subordinar esse uso e gozo ao interesse social.
2. Nenhuma pessoa pode ser privada de seus bens, salvo mediante o pagamento de indenizao justa, por motivo de utilidade pblica ou
de interesse social e nos casos e na forma estabelecidos pela lei.
3. Tanto a usura como qualquer outra forma de explorao do homem pelo homem devem ser reprimidas pela lei.
17. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua, citada em nota 2, par. 149; Caso da Comunidade Indgena
Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, citada em nota 2, par. 118, e Caso do Povo Saramaka. Vs. Suriname, citada em nota 2, par. 90.

419

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Interamericana de Direitos Humanos pareceria vislumbrar uma orientao mais distante da postura clssica
neste mbito, h de se ter presente que no caso de autos tanto a Comisso Interamericana de Direitos Humanos
como os representantes das vtimas reiteradamente indicaram que os direitos que consideram vulnerados pelo
Paraguai eram os direitos tanto da Comunidade Xkmok Ksek, como de seus membros, sem que o Estado
demandado em autos, o Paraguai, - doravante o Estado - controvertesse a qualidade da Comunidade como
sujeito coletivo de direitos.18
12. Igualmente e na mesma ordem de ideias procedente acrescentar, sempre no que respeita ao caso em questo,
que mediante a Lei n 234/93,19 o Estado raticou e incorporou a seu direito interno a Conveno n 169 da
Organizao Internacional do Trabalho sobre Povos Indgenas e Tribais em Pases Independentes de 1989, que
em seu artigo 3.1 dispe que:
Os povos indgenas e tribais devero gozar plenamente dos direitos humanos e liberdades
fundamentais, sem obstculos nem discriminao. As disposies desta Conveno sero aplicadas
sem discriminao aos homens e mulheres desses povos.

13. Por outro lado e em concordncia com o recm indicado, igualmente deve ser advertido que a Constituio do
Paraguai consagra direitos em favor tanto das comunidades indgenas quanto das coletividades20 e que este
Estado tem um Estatuto Indgena onde reconhecida a personalidade jurdica das comunidades.21
14. em razo de tudo isso, que levou a Corte Interamericana de Direitos Humanos a indicar, no caso Yakye Axa22, que:
A comunidade indgena, para a legislao paraguaia, deixou de ser uma realidade ftica para
passar a converter-se em sujeito pleno de direitos, que no se reduzem ao direito de seus membros
individualmente considerados, mas se radicam na prpria comunidade, dotada de singularidade
prpria.

15. Pareceria claro, ento, que, ao menos no caso do Paraguai, tanto o Direito Internacional como seu Direito interno
reconheceriam direitos aos povos indgenas enquanto tais e no s a seus membros.
C.- Desenvolvimento progressivo do Direito Internacional
16. Tal situao estaria localizada, em consequncia, no mesmo processo de mutao que estaria experimentando,
neste mbito, o Direito Internacional Geral e que coincidiria com a nova perspectiva que a Corte Interamericana
de Direitos Humanos poderia utilizar no futuro no tratamento do tema23 e que se manifesta, especialmente, a
partir do disposto na mencionada Conveno n 169 da Organizao Internacional do Trabalho sobre Povos
Indgenas e Tribais em Pases Independentes de 1989.
a.- Resolues de organizaes internacionais
17. Efetivamente, esse processo de mudana seria expresso, por exemplo, na Declarao das Naes Unidas sobre
os Direitos dos Povos Indgenas de 2007, que estabelece, em seu artigo 1, que:
Os indgenas tm direito, a ttulo coletivo ou individual, ao pleno desfrute de todos os direitos humanos
e liberdades fundamentais reconhecidos pela Carta das Naes Unidas, a Declarao Universal dos
Direitos Humanos e o Direito Internacional dos Direitos Humanos.

18. Em igual sentido seria inserido o indicado em 2005 pelo Comit de Direitos Econmicos, Sociais e Culturais
da Organizao das Naes Unidas, quanto a que o direito a beneciar-se da proteo dos interesses morais
e materiais que correspondam por razo das produes cientcas, literrias ou artsticas tambm assiste aos
povos indgenas em sua qualidade de sujeitos coletivos e no unicamente a seus membros como sujeitos

18. Exemplo: Pargrafo 2.


19. Lei n 234/93 que ratica a Conveno n 169 da OIT.
20. Constituio Nacional, artigos 62 e 63.
21. Lei n 904/81, Estatuto das Comunidades Indgenas (folha 376 p1, mrito; folha 378 p2); Lei n 1.372/88 (folha 376 p2 mrito).
22. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito Reparaes e Custas. Sentena 17 de junho de 2005. Srie C N 125, par. 83.
23. Artigo 31 da Conveno de Viena sobre o Direito dos Tratados. Regra geral de interpretao.
1. Um tratado deve ser interpretado de boa f segundo o sentido comum atribuvel aos termos do tratado em seu contexto e luz de seu
objetivo e nalidade.

3. Sero levados em considerao, juntamente com o contexto:

c) quaisquer regras pertinentes de Direito Internacional aplicveis s relaes entre as partes.

420

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

individuais de direitos.24
19. Posteriormente e na mesma ordem de ideias, este Comit, em sua Observao Geral n 21 de 2009, interpretou
que a expresso toda pessoa contida no artigo 15.1.a) do Pacto Internacional sobre Direitos Econmicos,
Sociais e Culturais,25
refere-se tanto ao sujeito individual como ao sujeito coletivo. Em outras palavras, uma pessoa pode
exercer os direitos culturais: a) individualmente; b) em associao com outras; ou c) dentro de uma
comunidade ou um grupo.26

b.- Doutrina Interamericana


20. E inclusive a doutrina interamericana igualmente se inclinaria por esta tendncia universal, como o demonstraria,
ao mesmo tempo, o artigo II.1 do j mencionado Projeto de Declarao Americana sobre os Direitos dos Povos
Indgenas, ao dispor que
Os povos indgenas tm direito ao pleno e efetivo gozo dos direitos humanos e das liberdades fundamentais
reconhecidos na Carta da OEA, na Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem, na Conveno
Americana sobre Direitos Humanos e em outros instrumentos internacionais sobre direitos humanos; e, nesta
Declarao, nada pode ser interpretado no sentido de limitar, restringir ou negar de qualquer forma esses direitos
ou no sentido de autorizar ao alguma que no se coadune com os princpios de Direito Internacional, inclusive
o dos direitos humanos.

21. Tal opinio reiterada no artigo XVIII.2. deste Projeto, ao indicar que
Os povos indgenas tm direito ao reconhecimento de sua propriedade e dos direitos de domnio
sobre suas terras, territrios e recursos que ocupem historicamente, bem como ao uso daqueles a que
tenham tido igualmente acesso para realizar suas atividades tradicionais e obter seu sustento.

22. Por sua vez, os tambm aludidos Comentrios do Comit Jurdico Interamericano ao recm citado Projeto,
indicam, no pargrafo 3.6, que:
Est fora de toda dvida que as populaes indgenas e as pessoas que as integram tm direito ao
gozo pleno e efetivo dos direitos humanos reconhecidos universalmente, e assim deve rearm-lo a
Declarao []

c.- Outros instrumentos


23. Tambm outro instrumento jurdico internacional, mas esta vez de carter regional, a Carta Africana dos Direitos
Humanos e dos Povos, de 1986, seria inserido no mesmo predicamento ao estabelecer a proteo especial de
certos direitos dos povos indgenas em funo de seu exerccio como direitos coletivos.27
III.- ALCANCE DOS DIREITOS HUMANOS DOS POVOS INDGENAS E DE SEUS MEMBROS
A.- Direitos especcos
24. Ento, poderia sustentar-se que os transcritos textos internacionais, alguns fontes autnomas do Direito
Internacional, como os tratados, e outras fontes auxiliares do mesmo, como as resolues de rgos de
organizaes internacionais, fazem referncias aos direitos humanos dos povos indgenas e tambm de seus
membros enquanto se trata de direitos especcos seja dessas coletividades seja de seus integrantes e, em
consequncia, distintos ou diferentes aos vigentes para todo ser humano, dado que se no fosse assim, no
teria sentido ou no se justicaria referida proclamao especial ou peculiar atravs de algum dos instrumentos
24. Observao Geral 17, pars. 7, 8 e 32.
25. Artigo 15
1. Os Estados Partes no presente Pacto reconhecem a cada indivduo o direito de:
a) Participar da vida cultural;
b) Desfrutar o progresso cientco e suas aplicaes;
c) Beneciar-se da proteo dos interesses morais e materiais decorrentes de toda produo cientca, literria ou artstica de que seja
autor.
2. Entre as medidas que os Estados Partes no presente Pacto devero adotar com a nalidade de assegurar o pleno exerccio desse direito
incluiro aquelas necessrias conservao, ao desenvolvimento e difuso da cincia e da cultura.
3. Os Estados Partes no presente Pacto comprometem-se a respeitar a liberdade indispensvel pesquisa cientca e atividade criadora.
4. Os Estados Partes no presente Pacto reconhecem os benefcios que derivam do fomento e do desenvolvimento da cooperao e das
relaes internacionais no domnio da cincia e da cultura.
26. Observao Geral 21, par. 9.
27. Carta Africana dos Direitos Humanos e dos Povos: artigo 20 que protege o direito existncia e autodeterminao dos povos; artigo 21 que
protege o direito sobre os recursos naturais e propriedade sobre suas terras, artigo 22 que garante o direito ao desenvolvimento.

421

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

jurdicos indicados, os que precisamente procuram ter efeitos jurdicos, vale dizer, estabelecer ou determinar as
obrigaes jurdicas internacionais que se derivam dos direitos assim proclamados.
B.- Direitos da coletividade
25. Todo o anterior permitiria, portanto, chegar a uma compreenso mais ampla do disposto no artigo 1 da
Conveno,28 no tocante a que a obrigao de respeitar e garantir a toda pessoa o exerccio dos direitos
consagrados por ela incluiria tambm as coletividades ou comunidades, como os povos indgenas, na medida
em que a tais entidades lhes reconheam pelo menos alguns desses direitos, os que, portanto, seus membros
unicamente poderiam desfrutar e exercer por seu intermdio e em razo de que formam parte da mesma, o que,
denitivamente implicaria que no seriam unicamente de carter individual.
CONCLUSO
26. Em outras palavras, tendo em conta o precedentemente exposto e aplicando o previsto no artigo 29.b e 29.d
da Conveno,29 poderia concluir-se que, conforme o desenvolvimento progressivo do Direito Internacional dos
Direitos Humanos, seria procedente, por um lado, incluir no termo pessoa contido em diversos artigos daquela
e como vtimas de violaes a direitos consagrados pela mesma, no somente os membros, individualmente
considerados, dos povos indgenas, mas tambm estes ltimos enquanto tais e, por outra parte, consequentemente
considerar entre esses direitos os concernentes aos referidos povos, com o que no somente se faria justia,
mas, alm disso, a jurisprudncia seria localizada assim, mais nitidamente e sem margem para equvocos, na
moderna tendncia que se estaria perlando com cada vez maior nitidez no Direito Internacional que regulamenta
esta matria.
EVG.Eduardo Vio Grossi
Juiz
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

28. Ver nota 1.


29. Artigo 29:
Nenhuma disposio desta Conveno pode ser interpretada no sentido de:

b) limitar o gozo e exerccio de qualquer direito ou liberdade que possam ser reconhecidos de acordo com as leis de qualquer dos Estados
Partes ou de acordo com outra conveno em que seja parte um dos referidos Estados;
e
d) excluir ou limitar o efeito que possam produzir a Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem e outros atos internacionais
da mesma natureza.

422

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

VOTO CONCORDANTE E DISSIDENTE DO JUIZ AUGUSTO FOGEL PEDROZO


Participei no pronunciamento da Sentena proferida pela Corte no caso XKMOK KSEK e discordo de alguns
pontos resolutivos da mesma, com base nos fundamentos expostos nas deliberaes, e que compreenderam as
seguintes consideraes:
I. Voto Concordante. Rejeio de Solicitao do Estado sobre suspenso do procedimento
1. No item 1 do Captulo XIII Pontos Resolutivos manifestei que concordo com a rejeio da solicitao do Estado
sobre a suspenso do presente procedimento contencioso, pelos fundamentos expostos nos pargrafos 36 a 50 e
tambm porque a diferente denominao da etnia apresentada pelos representantes da Comunidade Xkmok Ksek,
embora constitua um problema para a transferncia de domnio do imvel, j que o direito registral exige o devido
esclarecimento da mudana produzida, isso corrigvel atravs da percia recentemente j realizada atravs do Perito
do Estado, ao que acrescento que a Comunidade indgena Xkmok Ksek pertence ao povo Sanapan da mesma
famlia lingustica que os Enxet-Lengua. Nas aldeias Sanapan frequente a convivncia com outras famlias do grupo
lingustico denominado Maskoy1 (denominada por Kalish como Enlhet-Enenlhet), o que resulta na diculdade de
determinar, culturalmente, a que povo pertencem os descendentes de casais de dois povos diferentes e necessrio
determinar a que povo se adscrevem atravs de uma investigao com os membros da Comunidade.
2. No Censo indgena de 2002 identicada a Comunidade Xkmok Ksek assentada na Fazenda Salazar como
Sanapan. Por outro lado, na obra Los Indgenas del Paraguay de Jos Zanardini e Walter Biederman
identicada como um dos lugares em que habitam a etnia Sanapan a Fazenda Salazar com o nome de Xkmok
Ksek; no entanto, representantes desta comunidade participaram no ano de 2003 em reunies de comunidades
Sanapan com vistas constituio de uma Associao de Comunidades Sanapan.
II. Voto em dissidncia. Direito Propriedade Comunitria, Garantias Judiciais e Proteo Judicial
3. A respeito de que o Estado violou os direitos propriedade comunitria, s garantias judiciais e proteo
judicial, segundo o pargrafo 170 da Sentena, e com relao alegada violao do artigo 21 da Conveno
Americana, eu entendo que o direito de propriedade no pode ser interpretado isoladamente, mas ao contrrio
levando em considerao o conjunto do sistema jurdico no qual opera, levando em conta o direito nacional e o
Direito Internacional.
4. A Constituio Nacional Paraguaia garante a propriedade privada individual e corporativa e a propriedade
comunitria a que tm direito os povos indgenas; o artigo 63 reconhece e garante o direito dos povos indgenas
a preservar e desenvolver sua identidade tnica no respectivo habitat. Ademais, o artigo 64 desta Constituio
indica que:
Os povos indgenas tm direito propriedade comunitria da terra, em extenso e qualidade suciente
para a conservao e o desenvolvimento de suas formas peculiares de vida. O Estado prover-lhes-
gratuitamente destas terras, as quais sero no embargveis, indivisveis, intransferveis, imprescritveis,
no suscetveis de garantir obrigaes contratuais nem de ser arrendadas; igualmente, estaro isentas
de tributos. proibido a remoo ou o traslado de seu habitat sem o expresso consentimento dos
mesmos.

5. O artigo 109 da Constituio Nacional estabelece que:


garantida a propriedade privada, cujo contedo e limites sero estabelecidos pela lei, atendendo a sua
funo econmica e social, a m de faz-la acessvel para todos.
A propriedade privada inviolvel.
Ningum pode ser privado de sua propriedade exceto em virtude de sentena judicial, mas admitida a
expropriao por motivo de utilidade pblica ou de interesse social, que ser determinada em cada caso
pela lei. Esta garantir o prvio pagamento de uma justa indenizao, estabelecida convencionalmente
ou por sentena judicial, salvo os latifndios improdutivos destinados reforma agrria, conforme o
procedimento para as expropriaes a ser estabelecido por lei.

6. Por sua vez, o artigo 137 estabelece:


A Lei Suprema da Repblica a Constituio. [...] os tratados, convnios e acordos internacionais
aprovados e raticados, as leis proferidas pelo Congresso e outras disposies jurdicas de inferior
hierarquia, sancionadas em consequncia, integram o direito positivo nacional na ordem de prelao
enunciada.
1. Zanardini, Jos e Walter Biedermann. Los Indgenas del Paraguay. Assuno. 2006.

423

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Quem quer que tente mudar a referida ordem, margem dos procedimentos previstos nesta Constituio,
incorrer nos delitos que sero tipicados e penalizados na lei
Carecem de validez todas as disposies ou atos de autoridade contrrios ao estabelecido nesta
Constituio.

7. Os sujeitos amparados pelo direito propriedade incluem tanto os indgenas da Comunidade Xkmok Ksek,
como o restante dos indgenas, e em geral todos os cidados, no contexto do princpio da igualdade das pessoas,
consagrado pelo artigo 46 da Constituio Nacional, que estabelece: Todos os habitantes da Repblica so
iguais em dignidade e direitos. No se admitem discriminaes. O Estado remover os obstculos e impedir os
fatores que as mantenham ou as propiciem.
8. As protees que se estabeleam sobre desigualdades injustas no sero consideradas como fatores
discriminatrios, mas sim igualitrios. Os que deveriam ser discriminados positivamente, no contexto paraguaio,
compreendem pelo menos 2.000 famlias indgenas do Chaco e 2.000 famlias da Regio Oriental carentes de
terra, assim como aproximadamente 90.000 famlias de camponeses sem terra, prostrados em extrema pobreza.
A meu juzo neste contexto no qual se deve interpretar as disposies da Conveno Americana.
9. A Lei 904/81, anterior Constituio Nacional, sancionada em 1992, regula o acesso das comunidades indgenas
propriedade comunitria da terra. Em seu artigo 8 estabelece que, prvio cumprimento de trmites estabelecidos
ser reconhecida a personalidade jurdica das comunidades indgenas preexistentes promulgao desta Lei,
e s constitudas por famlias indgenas que se reagrupam em comunidades para acolher-se aos benefcios
dados por ela. No ltimo caso a quantidade mnima de famlias indgenas de 20 (Artigo 9). Em relao ao
assentamento das comunidades indgenas, a Lei 904 estabelece:
Artigo 14. O assentamento das comunidades indgenas atender no possvel posse atual ou
tradicional das terras. O consentimento livre e expresso da comunidade indgena ser essencial para
seu assentamento em lugares distintos aos de seus territrios habituais, salvo por razes de segurana
nacional.
Artigo 15. Quando nos casos previstos no artigo anterior resulte imprescindvel o traslado de uma
ou mais comunidades indgenas sero proporcionadas terras aptas e pelo menos de igual qualidade
s que ocupavam e sero convenientemente indenizadas pelos danos e prejuzos que sofrerem em
consequncia do deslocamento e pelo valor das melhorias.

10. Por sua vez, o artigo 22 da referida Lei 904 dispe o procedimento para o assentamento de comunidades
indgenas em terras scais, e nos artigos 24 e 25 os procedimentos para o assentamento em terras do domnio
privado, que os indgenas ocupem. No artigo 26 a lei estabelece: Nos casos de expropriao, o procedimento e
a indenizao sero ajustados ao disposto na Constituio e nas Leis e para o pagamento das indenizaes sero
previstos os recursos necessrios no Oramento Geral da Nao.
11. A Lei 43/89 que estabelece um regime para a regularizao dos assentamentos das comunidades indgenas,
em seu artigo 4 estabelece: Durante a tramitao administrativa e judicial contemplada no artigo 2 o Instituto
Paraguaio do Indgena (INDI) e o Instituto de Bem-Estar Rural (IBR) devero propor solues denitivas para
os assentamentos de comunidades indgenas, conforme a Lei 854/63 Estatuto Agrrio e, a Lei 904/81, Estatuto
das Comunidades Indgenas, propondo a expropriao de acordo com o artigo 1 da Lei 1.372/88 quando no se
obtenham solues por outras vias previstas.2
12. Tanto as disposies da Lei 904, como as da Lei 43/89 estabelecem, em ausncia de contrato de acordo
com o proprietrio, a expropriao como via para regularizar os assentamentos das comunidades indgenas
estabelecidas em terras do domnio privado. Estas disposies so concordantes com as normas do Cdigo
Civil, que estabelecem que o domnio dos imveis perde-se por: a) sua alienao; b) transmisso ou declarao
judicial; c) execuo de sentena; d) expropriao; e d) seu abandono declarado em escritura pblica, devidamente
inscrita no Registro de Imveis, e nos demais casos previstos em lei (artigo 1967). Portanto, o artigo 1.966
enumera taxativamente as formas de aceder propriedade de imveis: a) contrato; b) acesso; c) usucapio; e
d) sucesso hereditria.
13. Neste ponto deve notar-se a coliso entre a norma constitucional e o artigo 64 da Lei 1.863/02; enquanto esta
ltima limita as possibilidades de expropriao aos imveis no explorados racionalmente, o artigo 109 da
Constituio Nacional (a lei suprema da Repblica) estabelece que para o caso de expropriao de latifndios
improdutivos destinados reforma agrria a mesma lei estabelece a quantia da indenizao, enquanto que
2. A Lei 854/63 foi derrogada pela Lei 1.863/02.

424

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

nos outros casos a referida quantia estabelecida convencionalmente ou por sentena judicial. A mesma Sala
Constitucional da Corte Suprema de Justia estabeleceu jurisprudncia armando que para que seja procedente
a expropriao suciente a convico do legislador sobre a existncia de uma necessidade ou interesse social
ou causa de utilidade pblica, e que a mesma possa ser reparada com a expropriao de imveis especcos.
14. Em face dos fundamentos expressados, discordo da Sentena porquanto declara que o Estado violou, em
detrimento da Comunidade Xkmok Ksek do povo Enxet-Lengua, o direito propriedade consagrado no artigo
21 da Conveno Americana. As gestes para garantir o direito de propriedade da Comunidade Xkmok Ksek
no foram efetivas devido a vazios normativos no direito interno.
15. Quanto alegada violao dos artigos 8 e 25 da Conveno Americana (Garantias Judiciais e Proteo Judicial)
e mais especicamente em relao ao procedimento instaurado contra os membros da Comunidade, considero
que os agravos Comunidade ligados violao das garantias processuais devidas, originados nos primeiros
passos processuais, na Primeira Instncia, poderiam ter sido reparados em outras etapas do mesmo processo
no direito interno.
III. Voto em dissidncia. Direito Vida
16. Quanto alegada violao do artigo 4.1 da Conveno Americana (Direito Vida), a demanda da Comisso
Interamericana arma que o Estado do Paraguai descumpriu, em detrimento da Comunidade Xkmok Ksek,
a obrigao de garantir o direito vida consagrado no artigo 4.1 da Conveno Americana, em detrimento
de indgenas falecidos devidamente identicados da comunidade, e que o Estado colocou em situao de
risco permanente todos os membros da comunidade, afetando o desfrute e gozo de seus direitos humanos
fundamentais ao permanecer a situao de vulnerabilidade da comunidade. O referido artigo 4 da Conveno
estabelece:
Toda pessoa tem o direito de que se respeite sua vida. Esse direito deve estar protegido pela lei e, em
geral, desde o momento da concepo. Ningum pode ser privado da vida arbitrariamente.

17. Em relao aos indgenas falecidos, deve ser enfatizado que caso tivesse sido apresentado oportunamente
no direito interno denncias sobre eventuais negligncias que poderiam conduzir a mortes evitveis se tivesse
sido possvel reparar ou, pelo menos, atenuar os males de sade em questo; essa via teria permitido investigar
violaes ao direito vida, punir os responsveis e conceder reparao aos familiares das vtimas. A falta de
reparao, em casos provados de negligncia de agentes do Estado, poderia ter originado a responsabilidade
interna do Estado do Paraguai.
18. Cabe ressaltar que o assentamento da Comunidade Xkmok Ksek na Fazenda Salazar, diferentemente de outras
comunidades muito isoladas, estava a pouca distncia da rota Transchaco e, portanto, com possibilidade de pedir
ambulncia ao centro de sade do Distrito de Irala Fernndez, a cargo do Dr. Roln, situado sobre a mencionada
estrada a menos de uma hora. Ademais, a comunidade contava com auxiliar de Sade.
19. Entretanto, a interpretao do direito vida de modo que compreenda medidas positivas de proteo para
que os indgenas desfrutem do direito a viver com dignidade tem sustentao na doutrina e na jurisprudncia
internacional, e supe novos avanos no Direito Internacional dos Direitos Humanos.
20. A Corte Interamericana indicou que o dever do Estado de tomar medidas positivas deve priorizar-se precisamente
em relao proteo da vida de pessoas mais vulnerveis como os indgenas. Esta concepo do direito
vida, referida a comunidades indgenas em situao de indigncia, que pode ser expressa em doenas e
falecimentos evitveis, estabelece a obrigao de proporcionar proteo social e de erradicar a pobreza extrema.
Por sua condio de afetadas por severas privaes estas comunidades indgenas carecem de estratgias que
lhes permita enfrentar adequadamente os riscos aos que esto expostas, de modo que possam aproveitar as
oportunidades de melhoramento das condies de vida que se lhes apresente e alcanar condies mnimas de
qualidade de vida.
21. O direito vida est consagrado em diversos instrumentos, e conforme a estes a existncia de pobreza extrema,
com tendncia crescente no pas, signica a negao dos direitos econmicos, sociais e culturais, compreendendo
os direitos a uma alimentao adequada, sade, alimentao e ao trabalho. A Comisso de Direitos Humanos
das Naes Unidas reconheceu que a pobreza extrema atenta contra o direito fundamental vida e determinou os
direitos humanos que so essenciais para a proteo do direito vida (alimentao, gua potvel, sade). Por sua
vez, a Conferncia Mundial de Direitos Humanos, celebrada em Viena no ano de 1993, considerou que a pobreza
extrema constitui um atentado contra a dignidade humana, como j se indicou em sentenas anteriores. No caso das

425

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

comunidades indgenas, em especial as afetadas pela pobreza crtica essa situao implica a denegao sistemtica da
possibilidade de gozar dos direitos inerentes ao ser humano. Certamente, a Comunidade Xkmok Ksek est afetada
pela extrema pobreza, conforme se observa dos testemunhos oferecidos por testemunhas e peritos.
22. As intervenes apresentadas pelo Estado devem prevenir, mitigar e superar os riscos, tais como desnutrio,
prevalncia de anemia, morbidade e mortalidade, criando as condies mnimas em matria de assistncia de
sade, nutrio adequada, educao, formao para o trabalho, e gerao de ingressos. No caso do Estado
paraguaio, embora os confronte toda a populao mais vulnervel, no o faz de melhor maneira por escassez
de recursos.
23. O dever do Estado de tomar medidas positivas para proteger o direito vida, ainda quando compreenda prestaes
que ponha a disposio de populaes vulnerveis afetadas pela extrema pobreza, no pode limitar-se a eles,
j que a referida assistncia ao no atacar os fatores produtores de pobreza em geral, e de pobreza extrema em
especial, no podem criar as mencionadas condies para uma vida digna.
24. Na minha opinio, na interpretao evolutiva do direito vida consagrada pela Conveno Americana, deve levarse em conta a situao socioeconmica do Paraguai e da maioria dos pases da Amrica Latina, caracterizada
pelo crescimento da pobreza extrema, em termos absolutos e relativos, apesar da implementao de polticas de
proteo social. Na interpretao do direito vida no se trata somente de observar o cumprimento, por parte
do Estado, de prestaes prprias de proteo social, que garantam temporalmente condies de vida mnimas,
sem atender s causas que subjazem produo de pobreza, que reproduzem suas condies e produzem novos
pobres, tal como discutido no contexto das Naes Unidas. Isso suscita a necessidade de vincular as medidas
de erradicao da pobreza ao conjunto de fenmenos que a originam, tendo em conta a incidncia das decises
que se tomam no mbito dos Estados, de rgos multinacionais e multilaterais; na reproduo das condies de
pobreza existem responsabilidades de atores e instituies internacionais e nacionais comprometidas.
25. Nesse contexto a capacidade de interveno dos Estados dos pases em desenvolvimento, entre eles o Paraguai,
e a aplicao das normas internacionais referidas pobreza extrema no constitui uma questo jurdica que
envolva somente o Estado, que com frequncia est condicionado, tanto pelos limitados recursos nanceiros
de que dispe, como pelos fatores estruturais ligados ao processo de ajuste, que transcendem o domnio
do Estado do Paraguai considerado isoladamente. A responsabilidade internacional no se limita ao direito
assistncia internacional no caso que um Estado Parte no puder alcanar por si mesmo o modelo estabelecido
pelo Pacto, consagrado pelo Pacto Internacional sobre Direitos Econmicos, Sociais e Culturais.
26. Nesta viso, o agravamento da pobreza um resultado de decises, basicamente de natureza econmica e
nanceira, tomadas por atores privados acordados com atores pblicos que tm muito mais poder que os
Estados dos pases em desenvolvimento. Nesse contexto so analisadas as responsabilidades das empresas
transnacionais e dos organismos multilaterais nas violaes dos direitos econmicos, sociais e culturais; assim,
a Comisso de Direitos Humanos ao reconhecer que a pobreza atenta contra o direito fundamental vida pediu
que se examinassem as polticas do Banco Mundial, da Organizao Mundial do Comrcio, do Fundo Monetrio
Internacional, e de outros organismos internacionais.
27. Nos avanos do Direito Internacional dos Direitos Humanos requer-se que a comunidade internacional assuma
que a pobreza, e particularmente a pobreza extrema, uma forma de negao de todos os direitos humanos, civis,
polticos, econmicos e culturais, e atue em consequncia, de modo a facilitar a identicao de perpetradores
sobre os quais recai a responsabilidade internacional. O sistema de crescimento econmico unido a uma forma de
globalizao que empobrece crescentes setores constitui uma forma massiva, agrante e sistemtica de violao
dos direitos humanos, em um mundo crescentemente interdependente. Nesta interpretao do direito vida que
acompanhe a evoluo dos tempos e as condies de vida atuais necessrio prestar ateno a causas produtoras
de pobreza extrema e aos perpetradores que esto detrs delas. Nesta perspectiva no cessam as responsabilidades
internacionais do Estado do Paraguai e dos outros Estados Signatrios da Conveno Americana, mas as mesmas
so compartilhadas com a Comunidade Internacional que requer de novos instrumentos.
IV. Voto em dissidncia. Reconhecimento da Personalidade Jurdica
27. A Comisso alegou (par. 245) que o Estado no implementou mecanismos que facilitem aos membros da
Comunidade os documentos de identicao necessrios para fazer efetivo o direito ao reconhecimento da
personalidade jurdica. Indicou que segundo o censo de 2008 ao menos 43 dos 273 membros da Comunidade
no possuiriam documentos de identidade. Deles, ao menos 33 so menores de idade.

426

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - CASO DA COMUNIDADE INDGENA XKMOK KSEK VS. PARAGUAI

29. Os representantes agregaram que o elevado nmero de pessoas de Xmok Ksek que carecem de documentos
[] impede que estas pessoas possam juridicamente demonstrar sua existncia e identidade.
30. Na minha opinio, estas insucincias de documentao prejudicavam grande parte das comunidades e no s
os indgenas de Xkmok Ksek pela escassez de recursos oramentrios, mas eram atenuados pela carteira
indgena, expedida pelo INDI.
31. Este Instituto respondia solicitao das comunidades na medida da disponibilidade de veculos e combustvel
e das solicitaes das comunidades.
V. Voto em dissidncia. Descumprimento do Dever de no Discriminar
32. A Comisso alegou que o presente caso ilustra a persistncia de fatores de discriminao estrutural no
ordenamento jurdico do Paraguai, no relativo proteo de seu direito propriedade do territrio ancestral e
dos recursos que a se encontram apesar dos avanos gerais de seu ordenamento jurdico em reconhecer os
direitos dos povos indgenas persistem disposies jurdicas no ordenamento civil, agrrio e administrativo que
se aplicaram neste caso e que determinam o funcionamento do sistema estatal em forma discriminatria, j que
se privilegia a proteo do direito propriedade privada racionalmente produtiva sobre a proteo dos direitos
territoriais da populao indgena.
33. Por sua vez, os representantes indicaram que existe uma poltica de discriminao que reete um padro
sistemtico facilmente observvel e que, ademais, goza de um elevado consenso no Paraguai, com o qual se
est conduzindo aceleradamente deteriorao extrema das condies de vida das comunidades indgenas em
geral, e no caso [particular] [] para [a Comunidade] Xmok Ksek. [] A suposta impossibilidade ftica e
jurdica[, sobre a titularidade das terras,] aludida pelo Estado do Paraguai, no outra coisa seno a aplicao
deliberada de uma poltica racista e discriminatria.
34. No meu entender, embora exista certa discriminao por parte da populao em relao aos indgenas, por uma
herana do colonialismo, atravs do sistema educativo esta situao deve ser revertida, no existe um acordo
deliberado nem consenso de aplicao de uma poltica racista nem discriminatria, que privilegia a proteo do
direito propriedade privada racionalmente produtiva sobre a proteo dos direitos territoriais da populao
indgena. Entendo que no se viola o dever de no discriminar, mesmo que na realidade falte adequar a legislao
para agilizar os trmites de acesso das comunidades indgenas a suas terras ancestrais, coincidindo com o
critrio da Corte, entretanto, so aplicadas as normas constitucionais tais como as que garantem a propriedade
privada, que inviolvel e do que somente pode ser privado por expropriao, por sentena judicial, prvio
pagamento de uma justa indenizao e igualmente em razo da primazia da Constituio sobre todo tratado
ou convnio internacional e a expressa meno de que carecem de validez todas as disposies ou atos de
autoridade opostos ao estabelecido na Constituio. Ademais, deveriam ser valorados os ingentes recursos
assignados pelo Estado nos ltimos anos para a aquisio de terras.

Augusto Fogel Pedrozo


Juiz ad hoc
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

427

CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS


POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR
SENTENA DE 27 DE JUNHO DE 2012
(Mrito e Reparaes)

No Caso do Povo Indgena Kichwa de Sarayaku,


a Corte Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada Corte Interamericana, Corte
ou Tribunal), integrada pelos seguintes juzes:
Diego Garca-Sayn, Presidente;
Manuel E. Ventura Robles, Vice-Presidente;
Leonardo A. Franco, Juiz;
Margarette May Macaulay, Juza;
Rhadys Abreu Blondet, Juza;
Alberto Prez Prez, Juiz;
Eduardo Vio Grossi, Juiz; e
presentes, ademais,
Pablo Saavedra Alessandri, Secretrio, e
Emilia Segares Rodrguez, Secretria Adjunta,
em conformidade com os artigos 62.3 e 63.1 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos
(doravante denominada Conveno ou Conveno Americana) e com os artigos 31, 32, 42, 65 e 67
do Regulamento da Corte1 (doravante denominado Regulamento), profere a presente Sentena, que
se estrutura na ordem que se segue.

1. Regulamento da Corte aprovado pelo Tribunal no LXXXV Perodo Ordinrio de Sesses, realizado de 16 a 28 de novembro de 2009, que
se aplica ao presente caso, em conformidade com seu artigo 79. Segundo o artigo 79.2 desse Regulamento, [q]uando a Comisso houver
adotado o relatrio a que se refere o artigo 50 da Conveno anteriormente entrada em vigor do presente Regulamento, a apresentao do
caso perante a Corte reger-se- pelos artigos 33 e 34 do Regulamento anteriormente vigente. No que se refere ao recebimento de declaraes,
aplicar-se-o as disposies do presente Regulamento. Por conseguinte, no que se refere apresentao do caso, so aplicveis os artigos
33 e 34 do Regulamento anterior, aprovado pela Corte no XLIX Perodo Ordinrio de Sesses.

429

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

ndice
I

INTRODUO DA CAUSA E OBJETO DA CONTROVRSIA

432

II

PROCEDIMENTO PERANTE A CORTE

433

III COMPETNCIA

436

IV RECONHECIMENTO DE RESPONSABILIDADE INTERNACIONAL

436

438

EXCEO PRELIMINAR

VI PROVA

13

A. Prova documental, testemunhal e pericial

439

B. Admissibilidade da prova documental

439

C. Admissibilidade dos depoimentos de supostas vtimas e da prova testemunhal e pericial

440

D. Avaliao do expediente de medidas provisrias

441

E. Avaliao da diligncia de visita ao territrio Sarayaku

442

VII FATOS

442

A. O Povo indgena Kichwa de Sarayaku

442

B. As exploraes de petrleo no Equador

443

C. Adjudicao de territrios ao Povo Kichwa de Sarayaku e s Comunidades do rio Bobonaza em maio de 1992

444

D. Contrato de participao com a empresa CGC para explorao de hidrocarbonetos e explorao


de petrleo cru no Bloco 23 da Regio Amaznica

445

E. Fatos anteriores fase de prospeco ssmica e incurses no territrio do Povo Sarayaku

446

F. Mandado de segurana

449

G. Fatos relacionados com as atividades de prospeco ssmica ou explorao petrolfera da empresa CGC
a partir de dezembro de 2002

449

H. Alegados atos de ameaa e agresso em detrimento de membros dos Sarayaku

452

G. Fatos posteriores suspenso das atividades da empresa CGC

454

VIII MRITO

455

VIII.1 DIREITOS CONSULTA E PROPRIEDADE COMUNAL INDGENA


A. Alegaes das partes

455
456

A.1 Direito propriedade em relao obrigao de respeitar os direitos,


liberdade de pensamento e de expresso e aos direitos polticos.

456

A.2 Direito de circulao e de residncia

457

A.3 Direitos econmicos, sociais e culturais

458

A.4 Dever de adotar disposies de direito interno

459

A.5 Obrigao de respeitar os direitos

459

B. A obrigao de garantir o direito consulta em relao aos direitos propriedade


comunal e identidade cultural do povo Sarayaku

459

B.1

O direito proteo da propriedade comunal indgena

459

B.2

A relao especial do povo Sarayaku com seu territrio

460

B.3

Medidas de salvaguarda para garantir o direito propriedade comunal

461

B.4

A obrigao do Estado de garantir o direito consulta do Povo Sarayaku

462

B.5

Aplicao do direito consulta do povo Sarayaku neste caso

470

a) A consulta deve ser realizada em carcter prvio

471

b) A boa-f e a nalidade de se chegar a um acordo

472

c) A consulta adequada e acessvel

476

d) Estudo de Impacto Ambiental

477

e) A consulta deve ser fundamentada

478

B.6 Os direitos consulta e propriedade comunal em relao ao direito identidade cultural

479

B.7 Dever de adotar disposies de direito interno

481

430

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

B.8 Direito de circulao e de residncia

483

B.9 Liberdade de pensamento e de expresso, direitos polticos e


direitos econmicos, sociais e culturais

483

B.10 Concluso

483

VIII.2 DIREITOS VIDA, INTEGRIDADE PERSONAL E LIBERDADE PESSOAL


A. Alegaes das partes

484

A.1 Direito vida

484

A.2

Direitos liberdade e integridade pessoais

B. Consideraes da Corte

485
486

B.1

Em relao aos explosivos espalhados no territrio Sarayaku

486

B.2

Alegadas ameaas a membros do Povo Sarayaku

487

B.3

Alegadas agresses e deteno ilegal e restries circulao pelo rio Bobonaza

488

VIII.3 DIREITOS S GARANTIAS JUDICIAIS E PROTEO JUDICIAL

489

A. Alegaes das partes

489

B. Consideraes da Corte

490

B.1

Sobre a obrigao de investigar

491

B.2

Sobre o mandado de segurana

491

IX REPARAES (APLICAO DO ARTIGO 63.1 DA CONVENO AMERICANA)

493

A. Parte Lesada

493

B. Medidas de restituio, reparao e garantias de no repetio

493

B.1 Restituio

495

B.2 Garantias de no repetio

496

a) Devida consulta prvia

496

b) Regulamentao da consulta prvia no direito interno

497

c) Capacitao de funcionrios estatais em direitos dos povos indgenas.


B.3 Medidas de reparao

497
497

a) Ato pblico de reconhecimento de responsabilidade internacional

497

b) Publicao e veiculao da Sentena

498

C. Indenizao compensatria por danos materiais e imateriais


C.1 Dano material

498
498

a) Alegaes das partes

498

b) Consideraes da Corte

499

C.2 Dano imaterial

500

a) Alegaes das partes

500

b) Consideraes da Corte

501

D. Custas e Gastos

484

502

D.1 Alegaes das partes

502

D.2 Consideraes da Corte

502

E.

Reembolso de gastos ao Fundo de assistncia jurdica

503

F.

Modalidades de cumprimento dos pagamentos ordenados

504

G. Medidas provisrias

504

PONTOS RESOLUTIVOS

505

431

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

I
Introduo da Causa e Objeto da Controvrsia
1. Em 26 de abril de 2010, a Comisso Interamericana de Direitos Humanos (doravante denominada Comisso
Interamericana ou Comisso) apresentou ao Tribunal, em conformidade com os artigos 51 e 61 da Conveno,
uma demanda contra a Repblica do Equador (doravante denominado Estado ou Equador) em relao ao Caso
no 12.465. A petio inicial foi apresentada perante a Comisso em 19 de dezembro de 2003 pela Associao do
Povo Kichwa de Sarayaku (Tayjasaruta), pelo Centro de Direitos Econmicos e Sociais (doravante denominado
CDES) e pelo Centro pela Justia e o Direito Internacional (doravante denominado CEJIL). Em 13 de outubro
de 2004, a Comisso aprovou o Relatrio de Admissibilidade no 62/04,2 no qual declarou o caso admissvel e,
em 18 de dezembro de 2009, aprovou, nos termos do artigo 50 da Conveno, o Relatrio de Mrito no 138/09.3
A Comisso designou como delegados a senhora Luz Patricia Meja, Comissria, e o senhor Santiago A. Cantn,
Secretrio Executivo; e, como assessoras jurdicas, as senhoras Elizabeth Abi-Mershed, Secretria Executiva
Adjunta, e Isabel Madariaga e Karla I. Quintana Osuna, advogadas.
2. De acordo com a Comisso, o caso refere-se, entre outros temas, concesso de autorizao, pelo Estado,
a uma empresa petrolfera privada para realizar atividades de explorao e extrao de petrleo no territrio
do Povo Indgena Kichwa de Sarayaku (doravante denominado Povo Sarayaku ou Povo ou Sarayaku),
na dcada de 1990, sem que se tivesse consultado, previamente, o Povo e sem seu consentimento. Assim,
iniciaram-se as fases de explorao petrolfera, inclusive com a introduo de explosivos de alta potncia em
vrios pontos do territrio indgena, criando, com isso, uma alegada situao de risco para a populao, j que,
durante um perodo, t-los-ia impedido de buscar meios de subsistncia e limitado seus direitos de circulao e
de expresso de sua cultura. Alm disso, o caso refere-se alegada falta de proteo jurdica e de observncia
das garantias judiciais.
3. Com base no exposto, a Comisso solicitou Corte que declare a responsabilidade internacional do Estado pela
violao:
a) do direito propriedade privada, reconhecido no artigo 21, em relao aos artigos 13, 23 e 1.1 da
Conveno Americana, em detrimento do povo indgena de Sarayaku e de seus membros;
b) do direito vida, s garantias judiciais e proteo judicial, contemplado nos artigos 4, 8 e 25, em
relao ao artigo 1.1 da Conveno Americana, em detrimento do Povo e de seus membros;
c) do direito de circulao e residncia, reconhecido no artigo 22, em relao ao artigo 1.1 da Conveno
Americana, em detrimento dos membros do Povo;
d) do direito integridade pessoal, reconhecido no artigo 5 da Conveno Americana, em relao ao
artigo 1.1 do mesmo instrumento, em detrimento de 20 membros do Povo Kichwa de Sarayaku;4 e
2. Nesse relatrio, a Comisso recusou a exceo de no esgotamento dos recursos da jurisdio interna, interposta pelo Estado, e concluiu
que era competente para examinar as queixas apresentadas pelos peticionrios sobre a alegada violao dos artigos 4, 5, 7, 8, 12, 13, 16, 19,
21, 22, 23, 24, 25 e 26, em relao aos os artigos 1.1 e 2 da Conveno Americana, e que a petio era admissvel conforme os requisitos
estabelecidos nos artigos 46 e 47 da Conveno Americana. Cf. Relatrio de Admissibilidade no 62/04, expediente de prova, tomo 1, folhas
71 a 90.
3. No Relatrio de Mrito, a Comisso concluiu que o Estado responsvel pela violao dos direitos reconhecidos nas seguintes disposies:
no artigo 21, em relao aos artigos 13, 23 e 1.1 da Conveno Americana, em detrimento dos membros do Povo Kichwa de Sarayaku; nos
artigos 4, 22, 8 e 25, em relao ao artigo 1.1 da Conveno Americana, em detrimento dos membros do Povo Kichwa de Sarayaku; no artigo
5, em relao ao artigo 1.1 da Conveno Americana, em detrimento de Hilda Santi Gualinga, Silvio David Malaver Santi, Laureano Gualinga,
Edgar Gualinga Machoa, Jos Lus Gualinga Vargas, Victoria Santi Malaver, Marco Gualinga, Hctor Santi Manya, Marco Santi Vargas, Alonso
Isidro Gualinga Machoa, Heriberto Gualinga Santi, Jorge Santi Guerra, Aura Cuji Gualinga, Mara Anglica Santi Gualinga, Clotilde Gualinga,
Emerson Alejandro Shiguango Manya, Romel F. Cisneros Dahua, Jimy Leopoldo Santi Gualinga, Franco Tulio Viteri Gualinga e Cesar Santi,
todos membros do Povo Sarayaku. A Comisso tambm considerou que o Estado responsvel pelo descumprimento das disposies
do artigo 2 da Conveno Americana. Finalmente, a Comisso salientou que no dispunha de elementos probatrios sucientes para se
pronunciar a respeito da alegada violao dos artigos 7, 12, 16, 19, 24 e 26 da Conveno Americana ou do artigo 13 do Protocolo de San
Salvador. Nesse relatrio, a Comisso fez as seguintes recomendaes ao Estado: 1) adotar as medidas necessrias para garantir e proteger
o direito de propriedade do Povo Indgena Kichwa de Sarayaku e seus membros, a respeito de seu territrio ancestral, garantindo a especial
relao que mantm com seu territrio; 2) garantir, aos membros do Povo Kichwa de Sarayaku, o exerccio de suas atividades tradicionais de
subsistncia, retirando o material explosivo disseminado em seu territrio; 3) garantir a participao signicativa e efetiva dos representantes
indgenas nos processos de tomada de decises acerca do desenvolvimento e outros temas que os afetem e a sua sobrevivncia cultural;
4) adotar, com a participao dos povos indgenas, as medidas legislativas, ou de outra natureza, necessrias para tornar efetivo o direito
consulta prvia, livre, fundamentada e de boa-f, conforme as normas de direitos humanos internacionais; 5) reparar, no mbito individual e
comunitrio, as consequncias da violao dos direitos enunciados; 6) adotar as medidas necessrias para evitar que, no futuro, ocorram fatos
semelhantes, em conformidade com o dever de preveno e garantia dos direitos fundamentais, reconhecidos na Conveno Americana. Cf.
Relatrio de Mrito no 138/09, expediente de prova, tomo 1, folhas 3 a 69.
4. A saber: Hilda Santi Gualinga, Silvio David Malaver Santi, Laureano Gualinga, Edgar Gualinga Machoa, Jos Lus Gualinga Vargas, Victoria
Santi Malaver, Marco Gualinga, Hctor Santi Manya, Marco Santi Vargas, Alonso Isidro Gualinga Machoa, Heriberto Gualinga Santi, Jorge Santi
Guerra, Aura Cuji Gualinga, Mara Anglica Santi Gualinga, Clotilde Gualinga, Emerson Alejandro Shiguango Manya, Romel F. Cisneros Dahua,
Jimy Leopoldo Santi Gualinga, Franco Tulio Viteri Gualinga e Cesar Santi.

432

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

e) do dever de adotar disposies de direito interno, reconhecido no artigo 2 da Conveno Americana.


Finalmente, a Comisso solicitou Corte que ordene ao Estado determinadas medidas de reparao.
4. A demanda foi noticada ao Estado e aos representantes5 em 9 de julho de 2010.

II
Procedimento Perante a Corte
A. Medidas provisrias
5. Em 15 de junho de 2004, a Comisso submeteu considerao da Corte um pedido de medidas provisrias a favor
do Povo Sarayaku e de seus membros, em conformidade com os artigos 63.2 da Conveno e 25 do Regulamento
da Corte. Em 6 de julho de 2004, o Tribunal ordenou medidas provisrias6 que ainda encontram-se vigentes.7
B. Procedimento
6. Em 10 de setembro de 2010, o senhor Mario Melo Cevallos e o CEJIL, representantes do Povo Sarayaku neste
caso (doravante denominados representantes), apresentaram Corte seu escrito de peties, argumentos e
provas (doravante denominado escrito de peties e argumentos), nos termos do artigo 40 do Regulamento
da Corte. Os representantes concordaram substancialmente com o alegado pela Comisso, solicitaram ao
Tribunal que declarasse a responsabilidade internacional do Estado pela alegada violao dos mesmos artigos da
Conveno Americana mencionados pela Comisso Interamericana, com alcance mais amplo, e alegaram que o
Estado tambm havia violado:
a) o direito cultura, reconhecido no artigo 26 da Conveno, em relao ao artigo 1.1 do mesmo
instrumento, em detrimento dos membros do Povo Sarayaku; e
b) o direito integridade pessoal e o direito liberdade pessoal, contemplados nos artigos 5 e 7 da
Conveno, em relao ao artigo 1.1 do mesmo instrumento, bem como no artigo 6 da Conveno
Interamericana para Prevenir e Punir a Tortura (doravante denominada CIPST), em detrimento de
quatro dirigentes dos Sarayaku, detidos ilegalmente por efetivos militares em 25 de janeiro de 2003.
Por conseguinte, solicitaram Corte que ordenasse ao Estado diversas medidas de reparao, bem como o
pagamento de custas e gastos.
7. Tambm, nessa oportunidade, solicitaram ter acesso ao Fundo de Assistncia Jurdica deste Tribunal (doravante
denominado Fundo de Assistncia Jurdica) para cobrir alguns gastos concretos relacionados com a produo
de provas durante a tramitao do presente caso perante a Corte, os quais especicaram e que, posteriormente,
apresentaram comprovantes para justicar a carncia de recursos econmicos das supostas vtimas para saldar
esses gastos.
8. Mediante resoluo de 3 de maro de 2011, o Presidente da Corte (doravante denominado Presidente) declarou
procedente a solicitao interposta pelas supostas vtimas, por meio de seus representantes, para recorrer ao
Fundo de Assistncia Jurdica (par. 7 supra) e aprovou que se concedesse a assistncia econmica necessria
para a apresentao de, no mximo, quatro depoimentos.
9. Em 12 de maro de 2011, o Estado apresentou, perante a Corte, seu escrito de interposio de exceo preliminar,
contestao da demanda e observaes sobre o escrito de peties, argumentos e provas (doravante denominado
contestao da demanda). Nesse escrito, o Estado interps uma exceo preliminar de no esgotamento dos
recursos de jurisdio interna. O Estado designou como agentes os senhores Erick Roberts Garcs, Rodrigo
Durango Cordero e Alfonso Fonseca Garcs.

5. A referida demanda foi recebida, primeiramente, na Secretaria da Corte Interamericana (doravante denominada Secretaria), em fac-smile,
em 26 de abril de 2010, sem os anexos. A demanda original, os apndices e anexos, bem como as respectivas cpias, foram recebidos na
Secretaria em 17 de maio de 2010.
6. Cf. Assunto Povo Indgena Sarayaku. Medidas provisrias a respeito do Equador. Resoluo da Corte de 6 de julho de 2004. Disponvel em
http://www.corteidh.or.cr/docs/medidas/sarayaku_se_01.pdf.
7. Mediante resolues de 17 de junho de 2005 e de 4 de fevereiro de 2010, a Corte raticou a vigncia das medidas provisrias a respeito da
Repblica do Equador. Resolues disponveis em
http://www.corteidh.or.cr/docs/medidas/sarayaku_se_02.pdf e http://www.corteidh.or.cr/docs/medidas/sarayaku_se_04.pdf.

433

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

10. Em 18 e 19 de maio de 2011, a Comisso Interamericana e os representantes apresentaram, respectivamente,


suas observaes sobre a exceo preliminar interposta pelo Estado e solicitaram Corte que a declarasse
improcedente.
11. Em 17 de junho de 2011, o Presidente da Corte expediu uma resoluo,8 mediante a qual determinou o
recebimento de depoimentos prestados perante notrio pblico (afdavit), por 12 supostas vtimas, indicadas
pelos representantes, uma testemunha proposta pelo Estado e seis peritos propostos pelos representantes.
Alm disso, mediante essa resoluo, o Presidente convocou as partes para uma audincia pblica e formulou
determinaes a respeito do Fundo de Assistncia Jurdica.
12. A audincia pblica sobre exceo preliminar e eventuais mrito e reparaes foi realizada em 6 e 7 de julho
de 2011, durante o 91 Perodo Ordinrio de Sesses da Corte, realizado em sua sede.9 Na audincia, foram
recebidos os depoimentos de quatro membros do Povo Sarayaku, das testemunhas propostas pelo Estado, de
um perito proposto pela Comisso e de um perito proposto pelos representantes, bem como as alegaes nais
orais dos representantes e do Estado, alm das observaes nais orais da Comisso.
13. Por outro lado, o Tribunal recebeu escritos de amicus curiae das seguintes entidades: 1) Clnica de Direitos
Humanos da Faculdade de Direito da Seattle University;10 2) Clnica Jurdica da Universidade de San Francisco de
Quito;11 3) Centro de Direitos Humanos da Pontifcia Universidade Catlica do Equador;12 4) Anistia Internacional;13
5) Aliana Regional pela Livre Expresso e Informao;14 6) senhoras Luz ngela Patio Palacios e Gloria Amparo
Rodrguez, e senhor Julio Cesar Estrada Cordero; 7) senhor Santiago Medina Villareal e senhora Sophie Simon;
8) Clnica Internacional de Direitos Humanos Allard K. Lowenstein da Faculdade de Direito da Yale University;15 e
9) organizao Forest Peoples Programme.16
14. Em 5 e 8 de agosto de 2011, o Estado e os representantes apresentaram, respectivamente, suas alegaes
nais escritas e, no dia 8 do mesmo ms e ano, a Comisso apresentou suas observaes nais escritas.
Mediante nota da Secretaria, de 19 de agosto de 2011, e seguindo instrues do Presidente, concedeu-se um
prazo para que apresentassem as observaes que julgassem pertinentes sobre os anexos enviados pelos
representantes e pelo Estado.
15. Mediante nota da Secretaria de 19 de agosto de 2011, informou-se ao Estado, seguindo instrues do Presidente
e, em conformidade com o artigo 5 do Regulamento da Corte, sobre o Funcionamento do Fundo de Assistncia
Jurdica e sobre os gastos realizados com recursos do citado Fundo neste caso, concedendo ao Estado um prazo
improrrogvel, at 2 de setembro de 2011, para apresentar as observaes que considerasse pertinentes. O
Estado no apresentou observaes.
16. Em 1 de setembro de 2011, os representantes e o Estado apresentaram observaes sobre os anexos das
alegaes nais da outra parte. Em 2 de setembro de 2011, a Comisso Interamericana declarou, inter alia, que
8. Cf. Caso Povo Indgena Kichwa de Sarayaku Vs. Equador. Resoluo do Presidente da Corte de 17 de junho de 2011. Disponvel em http://
www.corteidh.or.cr/docs/Assuntos/Sarayaku_17_6_11.pdf.
9. Compareceram a essa audincia: a) pela Comisso Interamericana: Luz Patricia Meja, Comissria, e Karla Quintana Osuma, assessora; b)
pelos representantes: Jos Mara Gualinga Montalvo, Presidente dos Sarayaku, Mario Melo, advogado, e Viviana Kristicevic e Gisela de Len,
do CEJIL; e pelo Estado: Erick Roberts Garcs, Agente, Alonso Fonseca Garcs, Agente Assistente, Dolores Mio Buitrn, Mara do Cisne Ojeda
e Coronel Rodrigo Braganza, assessores. Tambm, assistiram a essa audincia os seguintes membros do Povo Sarayaku: Eriberto Benedicto
Gualinga Montalvo, Franco Tulio Viteri Gualinga, Hernn Malaver, Jorge Malaver, Sandra Gualinga, Bolivar Luis Dahua Imunda, Sabine Bouchat,
Catalina Santi Gualinga, Carlos Wilfrido Carrasco Castro, Clever Fransisco Sando Mitiap, Carlos Santiago Mazabanda Calles e Cristina Corina
Gualinga Cuji.
10. Escrito apresentado por Thomas Antkowiak e Alejandra Gonza em 29 de abril de 2011.
11. Escrito apresentado por Marcel Jaramillo e Elizabeth Rodrguez em 30 de junho de 2011.
12. Escrito apresentado por David Cordero Heredia, Coordenador do Centro de Direitos Humanos, Harold Burbano, Assessor Jurdico, e
Mnica Vera, Assessora Jurdica, em 5 de julho de 2011.
13. Apresentado por Susan Lee, Diretora para a Amrica, em 14 de julho de 2011.
14. Escrito apresentado por Karina Ban, Secretria Executiva, em 19 de julho de 2011. Tambm, aderiram Manfredo Marroqun, Diretor
Executivo da Ao Cidad, da Guatemala; Nery Mabel Reyes, Presidente da Associao de Jornalistas, de El Salvador; Juan Javier Zeballos
Gutirrez, Diretor Executivo da Associao Nacional da Imprensa, da Bolvia; lvaro Herrero, Diretor Executivo da Associao pelos Direitos
Civis, da Argentina; Edison Lanza Robatto, Diretor Executivo do Centro de Arquivo e Acesso Informao Pblica, do Uruguai; Elizabeth Ungar
Bleier, Diretora Executiva da Corporao Transparncia pela Colmbia; Katya Salazar, Diretora Executiva da Fundao para o Devido Processo,
dos Estados Unidos; Andrs Morales, Diretor Executivo da Fundao para a Liberdade de Imprensa, da Colmbia; Moises Sanchez Riquelme,
Diretor Executivo da Fundao Pr-Acesso, do Chile; Csar Ricaurte, Diretor Executivo da Fundamedios, do Equador; Miguel ngel Pulido
Jimnez, Diretor Executivo do Fundar, Centro de Anlise e Pesquisa, do Mxico; Ezequiel Francisco Santagada, Diretor Executivo do Instituto
de Direito e Economia Ambiental, do Paraguai; Alejandro Dogado Faith, Presidente do Instituto de Imprensa e Liberdade de Expresso, da Costa
Rica; Ricardo Uceda, Diretor Executivo do Instituto Imprensa e Sociedade, do Peru, e Mercedes de Freitas, Diretora Executiva da Transparncia
Venezuela.
15. Escrito apresentado por James J. Silk, Diretor e Professor de Direito, e Allyson A. McKinney em 21 de julho de 2011.
16. Escrito apresentado por Fergus MacKay em 22 de julho de 2011.

434

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

no tinha observaes sobre os anexos apresentados pelos representantes e, com relao aos enviados pelo
Estado, observou que vrios deles so extemporneos e solicitou que fossem recusados, sem especicar a que
documentos se referia.
17. Mediante nota da Secretaria de 6 de setembro de 2011, informou-se aos representantes, seguindo instrues
do Presidente, que suas manifestaes e alegaes que no se referiam especicamente admissibilidade ou
ao contedo dos documentos apresentados pelo Estado com suas alegaes nais escritas eram inadmissveis,
razo pela qual no seriam considerados pela Corte. Na mesma nota informou-se ao Estado, seguindo instrues
do Presidente, de que seu escrito de observaes era inadmissvel, posto que havia apresentado alegaes que
no se referiam especicamente aos anexos enviados pelos representantes.17
C. Diligncia de visita ao Povo Sarayaku
18. Em seu escrito de alegaes nais de 5 de agosto de 2011, o Estado reiterou um pedido formulado durante a
audincia pblica para que a Corte realiz[asse] uma visita de campo s comunidades do rio Bobonaza [com a
nalidade de que] pud[esse] constatar, in loco, as complexidades jurdicas e socioambientais quanto matria
desta litis. Alm disso, durante a audincia, uma das supostas vtimas, a senhora Ena Santi, solicitou Corte
que se estabelecesse em Sarayaku.18 Em 28 de setembro de 2011, o Presidente Constitucional do Equador,
senhor Rafael Correa Delgado, dirigiu-se ao Presidente da Corte para raticar e formalizar o convite feito pelos
agentes do Estado durante a audincia realizada em San Jos, Costa Rica [], [para] que a Corte Interamericana
realiz[asse] uma visita ocial [a seu pas]. Posteriormente, atendendo a instrues do Presidente da Corte, deuse oportunidade Comisso e aos representantes para que apresentassem suas observaes a esse respeito.
19. Mediante Resoluo do Presidente da Corte de 20 de janeiro de 2012,19 em conformidade com os artigos 4, 15.1, 26.1,
26.2, 31.2, 53, 55, 58 e 60 do Regulamento da Corte e em consulta com os demais membros da Corte, resolveu-se
credenciar uma delegao do Tribunal, cheada pelo Presidente, para realizar uma visita ao territrio do Povo Sarayaku
no Equador.20 Alm disso, rejeitou-se um pedido do Estado quanto realizao de uma percia adicional.
20. Essa visita teria o propsito de conduzir diligncias destinadas a obter informaes adicionais acerca da situao
das supostas vtimas e lugares em que teriam ocorrido alguns dos fatos alegados. Do mesmo modo, [c]
onforme o princpio do contraditrio e com vistas a manter o equilbrio processual -, [informou-se que] a visita
realizar-se-[ia] com a participao de representantes das supostas vtimas, da Comisso Interamericana e do
Estado, caso consideras[sem] necessrio. Finalmente, salientou-se que a diligncia in loco ser[ia] realizada em
lugares do territrio [] Sarayaku onde se alega[va] terem ocorrido fatos includos no marco ftico do caso.21
21. Pela primeira vez na histria da prtica judicial da Corte Interamericana, uma delegao de juzes realizou uma
diligncia ao local dos fatos de um caso contencioso submetido sua jurisdio. Assim, em 21 de abril de 2012,
uma delegao da Corte, acompanhada por delegaes da Comisso, dos representantes e do Estado, visitou
o territrio do Povo Sarayaku.22 Na chegada, as delegaes foram recebidas por membros do Povo Sarayaku.
17. Os anexos dos representantes pretendiam, unicamente, sustentar suas peties sobre custos e gastos, razo pela qual se informou,
ademais, que a admissibilidade e, caso fosse pertinente, o valor probatrio dos referidos anexos seriam decididos pelo Tribunal em sentena.
18. [O] Estado diz que realizou projetos em benefcio dos Sarayaku. O Estado ofereceu, sim, alguns projetos [], mas tampouco os cumpriu
[]. Esto convidados para vir a Sarayaku vericar como est a situao dos projetos oferecidos pelo Estado (Minuto 49.05 49.25 da
gravao, parte 3). Senhores juzes da Corte Interamericana, estou convidando a que venham a Sarayaku para que veriquem, in loco, as
obras do Governo, para ver se h uma estrada boa, linda, feita pelo Estado, se h pontes acabadas, e todas aquelas obras que dizem ter
oferecido ao povoado dos Sarayaku. Vo at l, vamos esperar [] (Minuto 55.00 a 55.22 da gravao).
19. Cf. Caso Povo Indgena Kichwa de Sarayaku Vs. Equador. Resoluo do Presidente da Corte de 20 de janeiro de 2012. Disponvel em http://
corteidh.or.cr/docs/Assuntos/sarayaku1.pdf.
20. Cf. Caso Povo Indgena Kichwa de Sarayaku Vs. Equador. Resoluo do Presidente da Corte de 20 de janeiro de 2012, par. 17.
21. Na resoluo, considerou-se que, embora o Estado tivesse solicitado uma visita s comunidades do rio Bobonaza, o caso submetido ao
conhecimento do Tribunal refere-se a fatos que se alega terem ocorrido no territrio Sarayaku e em zonas limtrofes, razo pela qual se decidiu
circunscrever a referida diligncia de visita a seu territrio, o que no se v prejudicado pelo fato de ter visitado tambm a comunidade que
habita o setor denominado Jatun Molino, por proposta dos representantes e do Estado nesse sentido (Escrito dos representantes das supostas
vtimas, de 20 de fevereiro de 2012, e escrito do Estado, de 13 de maro de 2012). A esse respeito, a Corte considera necessrio esclarecer
que o objeto do presente caso determinar se o Estado responsvel pelas alegadas violaes da Conveno Americana, em detrimento do
Povo Sarayaku. O Tribunal no ignora que esse povo indgena encontra-se num territrio onde existem outras comunidades indgenas e que,
naturalmente, existem relaes entre elas, e podem conuir interesses convergentes e divergentes, ou direitos das outras comunidades. No
obstante isso, no cabe a este Tribunal, no presente caso, formular outras consideraes sobre outras comunidades, populaes ou pessoas
que no sejam as que atuaram como peticionrias, neste caso.
22. A delegao do Tribunal que fez a visita era integrada pelo Presidente da Corte, Juiz Diego Garca-Sayn, pela Juza Rhadys Abreu Blondet,
pelo Secretrio Pablo Saavedra Alessandri e pelos advogados da Secretaria Olger I. Gonzlez Espinosa, e Jorge Errandonea. Por parte do
Estado do Equador estiveram presentes o Secretrio Jurdico da Presidncia da Repblica, doutor Alexis Mera; a Ministra da Justia, Johana
Pesntez, o Vice-Chanceler, Marco Albuja, o Secretrio Executivo do ECORAE, Carlos Viteri, entre outros funcionrios estatais. Pela Comisso
Interamericana estiveram presentes as advogadas Isabel Madariaga e Karla I. Quintana. Estiveram tambm presentes o senhor Mario Melo e a
senhora Viviana Kristicevic, por parte dos representantes.

435

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Aps cruzar o rio Bobonaza em uma canoa, dirigiram-se casa da assembleia do Povo (Tayjasaruta), onde
foram recebidos pelo senhor Jos Gualinga, Presidente, pelos kurakas, pelos yachaks e por outras autoridades e
membros do Povo. Estavam presentes, ademais, representantes de outras nacionalidades indgenas do Equador.
Ali, a delegao da Corte ouviu declaraes de membros dos Sarayaku, entre eles jovens, mulheres, homens,
idosos e crianas da comunidade,23 os quais relataram suas experincias, percepes e expectativas sobre seu
modo de vida, sua cosmoviso e sobre o que haviam vivido em relao aos fatos do caso. O Presidente da Corte
tambm concedeu a palavra aos representantes das delegaes, os quais expressaram seus pontos de vista.
Nesse momento, o Secretrio Jurdico da Presidncia, Alexis Mera, reconheceu a responsabilidade do Estado
(pars. 23 e 24 infra). Por ltimo, as delegaes percorreram o povoado a p, especicamente Sarayaku centro,
e seus membros compartilharam vrias expresses e rituais culturais. Alm disso, as delegaes realizaram um
sobrevoo do territrio, durante o qual se observaram lugares onde ocorreram fatos do caso. Posteriormente, as
delegaes dirigiram-se ao povoado de Jatun Molino, onde ouviram algumas pessoas do lugar.

III
Competncia
22. A Corte Interamericana competente, nos termos do artigo 62.3 da Conveno, para conhecer do presente
caso, pois o Equador Estado Parte na Conveno Americana desde 28 de dezembro de 1977, e reconheceu a
competncia contenciosa da Corte em 24 de julho de 1984.

IV
Reconhecimento de Responsabilidade Internacional
23. Durante a diligncia de visita realizada pela Corte ao territrio dos Sarayaku, aps ouvir as declaraes de vrios
membros do Povo, o Presidente da Corte concedeu a palavra ao Secretrio de Assuntos Jurdicos da Presidncia
da Repblica do Equador, Alexis Mera, que, assim, manifestou-se:
[] vou lhes dizer uma coisa, no s a ttulo pessoal, mas [em] nome do Presidente Correa, que me
pediu que viesse [] eu no sinto que estejamos confrontados. Por qu? Porque todas as coisas que
se denunciaram nessa jornada, todos os testemunhos, todos os atos invasivos da extrao petrolfera
ocorridos em 2003, o governo no os quer confrontar. O governo considera que h responsabilidade
do Estado nos acontecimentos de 2003, e quero que seja dito e que eu seja entendido com clareza. O
governo reconhece a responsabilidade. Portanto, todos os atos ocorridos, os atos invasivos, os atos
das foras armadas, os atos contra a destruio de rios so temas que condenamos como governo e
cremos que h direito a reparao. Portanto, eu convido a contraparte a que nos sentemos para falar
das reparaes. Toda reparao que tenha de se fazer comunidade o Estado est disposto a fazer.
Digo isso da maneira mais direta. Tanto assim, que esta audincia foi realizada a pedido do prprio
Presidente da Repblica: o prprio Presidente pediu, por escrito, ao Presidente da Corte Interamericana
de Direitos Humanos, que viesse para constatar a situao do Povo Sarayaku e tambm para constatar
que este governo foi o que expulsou a petrolfera CGC. Ns, quando chegamos, h cinco anos, nos
deparamos com todos esses incidentes e havia todos esses mal-estares, e havia um problema grave
no bloco, e ns, como os senhores sabem, expulsamos a companhia petrolfera CGC. J no est
extraindo. E no haver extrao petrolfera aqui, enquanto no haja uma consulta prvia.
A via os que chegavam aqui para visitar, que diziam no rodada 23. [] No h nova rodada
a ser iniciada enquanto no haja uma consulta fundamentada. E o que essa consulta? Tem a ver,
especialmente, com o que eu falava da contaminao: que o que no se deve contaminar, porque no
se pode contaminar os rios e as comunidades pela ao do petrleo; no pode haver contaminao, no
se pode permitir uma extrao petrolfera que contamine. E tambm tem de se falar sobre a situao
das comunidades; como est a situao da sade? Como est a situao da educao? Poderamos,
aqui, num momento em que se discuta a questo petrolfera, poderiam vir aqui os melhores mdicos
tratar das mes de famlia, ter as melhores equipamentos de sade, os melhores professores, que
venham de Quito, se vai haver dinheiro com a extrao petrolfera.
A extrao petrolfera deve beneciar as comunidades. O que acontece que, ancestralmente, o Estado
deu as costas aos povos indgenas. Essa a realidade histrica deste pas: como deu as costas aos
23. Entre outras declaraes foram ouvidas as de Narsiza Gualinga, Delegada de Shiwakocha; Holger Cisneros, Delegado de Shiwakocha;
Franco Viteri, Delegado de Pista; Digna Gualinga, Delegado de Pista; Lenin Gualinga, Delegado de Pista; Cesar Santi, Delegado de Sarayakillu;
Isidro Gualinga, Delegado de Kali Kali; e Siria Viteri e Ronny vilez, pelos jovens de Sarayaku.

436

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

povos indgenas, a extrao petrolfera ocorreu em detrimento das comunidades, mas no queremos
esse regime, o governo no o quer e, portanto, no vamos fazer nenhuma extrao petrolfera de
costas para as comunidades, mas com o dilogo que haver em algum momento, se que vamos
decidir iniciar a extrao petrolfera, ou pensar em uma extrao petrolfera aqui. No haver nenhum
empreendimento petroleiro sem um dilogo aberto, franco; no um dilogo feito pela petrolfera, como
sempre se acusou. Ns mudamos a legislao para que os dilogos partam do governo e no do setor
extrativo.
Razo pela qual, em denitivo, Senhor Presidente, agradeo que me tenha concedido a palavra. Volto
a repetir que o Estado reconhece a responsabilidade, est disposto a chegar a qualquer acordo de
reparao e, por ltimo, uma reexo nal: essa viso de maus de que nos acusam os demandantes
[...] Lembro-me de que o senhor Cisneros dizia que ns somos os maus eu no vejo assim, eu creio
que houve sofrimentos que devem ser reparados. E, nalmente, no que diz respeito aos conhecimentos
ancestrais, vejo, aqui, a cpula indgena. Deveramos trabalhar juntos para exigir das empresas,
que roubam os direitos ancestrais das comunidades indgenas, deveramos, em algum momento,
iniciar um dilogo franco para estabelecer, e que no se permita que outras pessoas roubem todos
esses conhecimentos que houve nessas comunidades e se tornem milionrias; em algum momento,
deveramos conversar sobre esse tema. Obrigado, Senhor Presidente.

24. Aps essas declaraes, o Presidente da Corte concedeu a palavra aos membros do Povo Sarayaku, a seus
representantes no presente caso e Comisso Interamericana, que apresentaram suas observaes a respeito.
Imediatamente depois da assembleia, membros do Povo Sarayaku comunicaram que haviam decidido esperar a
Sentena da Corte.
25. Em 15 de maio de 2012, aps a diligncia no territrio e o reconhecimento de responsabilidade, o Estado
armou que a declarao pblica [do Secretrio de Assuntos Jurdicos da Presidncia] por si s, e de maneira
prvia, uma frmula de reparao de direitos humanos, compreendida no disposto no artigo 63.1 da Conveno
Americana, e solicitou Corte que transmita ocialmente essa posio, que permitir, eventualmente, s partes
avanar em entendimentos especcos e tcnicos sobre reparaes ou aspectos de mrito, segundo o caso. A
Comisso e os representantes no apresentaram observaes a esse respeito.
26. Em conformidade com os artigos 62 e 64 do Regulamento,24 e no exerccio de seus poderes de tutela judicial
internacional de direitos humanos, questo de ordem pblica internacional que transcende a vontade das partes,
cabe ao Tribunal zelar para que os atos de acatamento sejam aceitveis para os ns que visa cumprir o Sistema
Interamericano. Nessa tarefa no se limita, unicamente, a constatar, registrar ou tomar nota do reconhecimento
do Estado, ou a vericar as condies formais dos mencionados atos, mas deve confront-los com a natureza
e gravidade das violaes alegadas, as exigncias e interesses da justia, as circunstncias particulares do caso
concreto e a atitude e posio das partes,25 de maneira que possa determinar, na medida em que seja possvel, e
no exerccio de sua competncia, a verdade dos fatos.26
27. A Corte constata que, no presente caso, o reconhecimento de responsabilidade foi efetuado pelo Estado em
termos amplos e genricos. Cabe, ento, ao Tribunal, atribuir plenos efeitos ao ato do Estado e avali-lo de
maneira positiva, por sua importncia no mbito do Sistema Interamericano de Direitos Humanos, em especial,
por ter sido realizado no prprio territrio Sarayaku, quando da diligncia realizada neste caso. Assim, esse
reconhecimento representa, para a Corte, uma admisso dos fatos constantes do marco ftico da demanda
da Comisso,27 bem como dos fatos pertinentes apresentados pelos representantes, que os esclaream ou
24. Essas normas do Regulamento da Corte estabelecem: Artigo 62. Reconhecimento. Se o demandado comunicar Corte sua aceitao
dos fatos ou seu acatamento total ou parcial das pretenses que constam na submisso do caso ou no escrito das supostas vtimas ou seus
representantes, a Corte, ouvido o parecer dos demais intervenientes no processo, resolver, no momento processual oportuno, sobre sua
procedncia e seus efeitos jurdicos.. Artigo 64. Prosseguimento do exame do caso. A Corte, levando em conta as responsabilidades que
lhe cabem em matria de proteo dos direitos humanos, poder decidir pelo prosseguimento do exame do caso, mesmo em presena das
situaes indicadas nos artigos precedentes.
25. Cf. Caso Kimel Vs. Argentina. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 2 de maio de 2008. Srie C No 177, par. 24; e Caso Contreras e
outros Vs. El Salvador. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de agosto de 2011. Srie C No 232, par. 25.
26. Cf. Caso Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 26 de maio de 2010. Srie
C No 213, par. 17; e Caso Contreras e outros Vs. El Salvador, par. 25.
27. Por outro lado, o Estado referiu-se a processos penais abertos contra membros dos Sarayaku, em relao aos supostos atos de violncia e
a um suposto furto de 150 kg do explosivo pentolite, razo pela qual um desses membros, da comunidade, teria sido penalmente condenado.
Por sua vez, declarou que entre 22 de novembro de 2002 e 25 de janeiro de 2003, foram sequestrados 29 trabalhadores vinculados CGC
(f. 492, t. 2). Alegou, ademais, que os membros dos Sarayaku estariam obtendo benefcios econmicos com a existncia do explosivo
pentolite em seu territrio. A esse respeito, a Corte reitera, uma vez mais, o estabelecido desde a primeira Sentena proferida num caso
contencioso: que no um tribunal penal ou uma instncia que analisa ou determina a responsabilidade criminal, administrativa ou disciplinar
dos indivduos (Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito. Sentena de 29 de julho de 1988. Srie C No 4, par. 134; e Caso Lpez
Mendoza Vs. Venezuela. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 1 de setembro de 2011. Srie C No 233, par. 98.). Desse modo, ainda que,
de fato, tenham sido prestadas informaes, esses fatos estariam fora do objeto do presente caso. Por conseguinte, a Corte no levar em
considerao alegaes sobre a culpabilidade ou inocncia de membros do Povo Sarayaku a respeito de aes irregulares de que tenham sido

437

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

expliquem.28 Do mesmo modo, ressalta o compromisso manifestado pelo Estado com vistas a promover as
medidas de reparao necessrias em dilogo com o Povo Sarayaku. Todas essas aes, por parte do Equador,
constituem uma contribuio positiva para o andamento desse processo, para a vigncia dos princpios que
inspiram a Conveno29 e, em parte, para o atendimento das necessidades de reparao das vtimas de violaes
de direitos humanos.30
28. Por ltimo, apesar da cessao da controvrsia, a Corte proceder determinao precisa dos fatos ocorridos,
uma vez que isso contribui para a reparao das vtimas, para evitar que se repitam fatos semelhantes e para
atender, em suma, aos ns da jurisdio interamericana sobre direitos humanos.31 Alm disso, a Corte abrir os
devidos captulos para analisar e especicar, no que seja cabvel, o alcance das alegadas violaes e, por estar
ainda pendente a determinao das reparaes, decidir sobre a matria.

V
Exceo Preliminar
(No esgotamento dos recursos internos)
29. O Estado alegou que o Povo Sarayaku interps um mandado de segurana constitucional, em 27 de novembro
de 2002, contra a empresa CGC e sua subcontratada Daymi Services S.A., o qual teria permanecido inconcluso
por falta de ao dos prprios recorrentes, ou seja, o Povo Sarayaku, porquanto no teriam oferecido nem os
meios nem a colaborao necessrios para a tramitao gil e eciente do recurso. O Estado acrescentou que
as partes foram convocadas para uma audincia pblica, em 7 de dezembro de 2002, dia em que compareceu
a demandada principal no processo, a empresa CGC, mas nenhum representante dos Sarayaku, razo pela
qual, segundo a Lei de Controle Constitucional vigente naquele momento, considerou-se que tinham desistido
do recurso. Por outro lado, o Estado sustentou que as supostas vtimas tinham sua disposio recursos
adequados para solucionar essa situao, tais como uma queixa perante a Comisso de Recursos Humanos
do Conselho Nacional da Magistratura ou um processo de recusa do juiz que conheceu da causa. A esse
respeito, a Comisso declarou, inter alia, que, durante a tramitao do caso perante si, o Estado efetivamente
interps a referida exceo, mas que, contrariamente ao que alega perante a Corte, nessa oportunidade o Estado
armou que o mandado de segurana no era adequado e ecaz para solucionar a situao, uma vez que o
recurso no era concebido para impugnar um contrato de concesso de explorao de petrleo, que devia ser
impugnado mediante um recurso contencioso-administrativo, motivo pelo qual concluiu, em seu Relatrio no
62/04, que o mandado de segurana era adequado, segundo a legislao equatoriana aplicvel ao caso, e que
era aplicvel a exceo prevista no artigo 46.2.c) da Conveno, pela falta de soluo e efetividade do recurso.
A Comisso, por conseguinte, solicitou que, em virtude do princpio de estoppel, a exceo interposta fosse
declarada improcedente. Por sua vez, os representantes concordaram com a Comisso, apresentaram outras
alegaes e solicitaram Corte que desconsiderasse essa exceo.
30. Atendendo ao disposto no artigo 42.6 e em concordncia com o estabelecido nos artigos 61, 62 e 64, todos de
seu Regulamento, a Corte julga que, ao ter reconhecido sua responsabilidade no presente caso, o Estado aceitou a
plena competncia do Tribunal para conhecer do caso, motivo pelo qual a interposio de uma exceo preliminar

acusados, por no constituir o objeto do presente caso.


28. No escrito de peties e argumentos, os representantes zeram referncia a uma srie de fatos no includos na demanda apresentada
pela Comisso. jurisprudncia reiterada do Tribunal que as supostas vtimas e seus representantes podem invocar a violao de outros
direitos, diferentes dos j compreendidos na demanda, desde que se circunscrevam aos fatos j constantes desta, que constitui o marco ftico
do processo perante a Corte. Isso no exclui a possibilidade de expor os fatos que permitam explicar, esclarecer ou rejeitar os que foram
mencionados na demanda (Caso Cinco Aposentados Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 28 de fevereiro de 2003. Srie C
No 98, par. 153 e 154; e Caso Forneron e lha Vs. Argentina. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de abril de 2012. Srie C No 242,
par. 17), ou ainda os fatos supervenientes, que podero ser enviados ao Tribunal em qualquer estgio do processo, antes do proferimento
da Sentena. Em denitivo, cabe Corte decidir, em cada caso, acerca da procedncia de alegaes dessa natureza, com vistas a resguardar
o equilbrio processual das partes (Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 15 de
setembro de 2005. Srie C No 134, par. 58; e Caso Torres Millacura e outros Vs. Argentina. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 26 de
agosto de 2011. Srie C No 229, par. 52). Portanto, o Tribunal no considerar os fatos alegados pelos representantes que no constituam o
marco ftico, ou os fatos que no os expliquem ou esclaream, nem referir-se- s alegaes de direito formuladas pelos representantes a
respeito de fatos que excedam esse marco ftico.
29. Cf. Caso do Caracazo Vs. Venezuela. Mrito. Sentena de 11 de novembro de 1999. Srie C No 58, par. 43; e Caso Pacheco Teruel e outros
Vs. Honduras. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de abril de 2012. Srie C No 241, par. 19.
30. Cf. Caso Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 18; e Caso Contreras e outros Vs. El Salvador, par. 26.
31. Cf. Caso Tiu Tojn Vs. Guatemala. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 26 de novembro de 2008. Srie C No 190, par. 26; e Caso
Manuel Cepeda Vargas Vs. Colmbia, par. 153.

438

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

de no esgotamento dos recursos internos , em princpio, incompatvel com o referido reconhecimento.32 Alm
disso, o contedo dessa exceo est intimamente relacionado com o mrito do assunto, em especial no que se
refere alegada violao dos artigos 8 e 25 da Conveno. Por conseguinte, a exceo reiterada carece de objeto
e no necessrio analis-la.

VI
Prova
31. Com base no estabelecido nos artigos 46, 47, 48, 50, 51, 57 e 58 do Regulamento, bem como em sua jurisprudncia
relativa prova e sua apreciao,33 a Corte examinar e apreciar os elementos probatrios documentais
enviados pela Comisso, pelos representantes e pelo Estado em diversas oportunidades processuais, bem como
os depoimentos das supostas vtimas e testemunhas, e os laudos periciais apresentados mediante declarao
juramentada perante notrio pblico e na audincia pblica perante a Corte. Para isso, o Tribunal ater-se- aos
princpios da crtica s, no respectivo marco normativo.34
A. Prova documental, testemunhal e pericial
32. O Tribunal recebeu diversos documentos apresentados a ttulo de prova pela Comisso Interamericana, pelos
representantes e pelo Estado, anexados a seus escritos principais. O Tribunal tambm recebeu os depoimentos
prestados perante notrio pblico (afdavit) por quatro supostas vtimas,35 a saber: Sabine Bouchat, Bertha
Gualinga, Franco Viteri e Jos Gualinga, todos membros dos Sarayaku, e de seis peritos: Rodolfo Stavenhagen,
Alberto Acosta Espinosa, Vctor Julio Lpez Acevedo, Bill Powers, Shashi Kanth e Suzana Sawyer.
33. A Corte faz constar que os representantes declararam, em seu escrito de 23 de junho de 2011, que haviam
decidido apresentar os depoimentos escritos de quatro das supostas vtimas e desistir da apresentao
dos depoimentos de outras oito supostas vtimas, todos ordenados mediante a Resoluo do Presidente de
17 de junho de 2011.36 Uma vez que a apresentao de um depoimento tenha sido ordenada pelo Presidente,
a exibio dessa prova deixa de estar disposio das partes, razo pela qual no a apresentar exige a devida
justicativa. Desse modo, a no apresentao da prova pode afetar, unicamente quando seja pertinente, a parte
que injusticadamente deixou de apresent-la.
34. Quanto prova apresentada em audincia pblica, a Corte ouviu os depoimentos das seguintes supostas vtimas:
don Sabino Gualinga, lder espiritual (Yachak); Patricia Gualinga, dirigente das mulheres e famlias; Marlon
Santi, ex-Presidente da Confederao de Nacionalidades Indgenas do Equador CONAIE e ex-Presidente dos
Sarayaku; e Ena Santi, todos membros dos Sarayaku. Alm disso, ouviu como testemunhas Oscar Troya e David
Gualinga (oferecidas pelo Estado), e dois peritos (oferecidos pela Comisso e pelos representantes): James
Anaya, atual Relator Especial das Naes Unidas sobre Povos Indgenas, e o antroplogo e advogado Rodrigo
Villagra Carrn.37
B. Admissibilidade da prova documental
35. No presente caso, como em outros, o Tribunal admite o valor probatrio dos documentos enviados pelas partes,
na devida oportunidade processual, bem como os relativos a fatos subsequentes enviados pelos representantes
e pela Comisso Interamericana, que no tenham sido questionados ou objetados, nem cuja autenticidade tenha
32. Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia. Excees Preliminares. Sentena de 7 de maro de 2005. Srie C No 122, par. 30;
e Caso dos Massacres de Ituango Vs. Colmbia. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 1 de julho de 2006. Srie
C No 148, par. 104. Ver, no mesmo sentido, Caso Montero Aranguren e outros (Priso de Catia) Vs. Venezuela. Exceo Preliminar, Mrito,
Reparaes e Custas. Sentena de 5 de julho de 2006. Srie C No 150, par. 50; e Caso Vlez Loor Vs. Panam. Excees Preliminares, Mrito,
Reparaes e Custas, par. 27.
33. Cf. Caso Panel Blanca (Paniagua Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 25 de maio de 2001. Srie C No 76,
par. 51;e Caso Forneron e lha Vs. Argentina, par. 10.
34. Cf. Caso Panel Blanca (Paniagua Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito. Sentena de 8 de maro de 1998. Srie C No 37, par. 76; e
Caso Forneron e lha Vs. Argentina, par. 10.
35. O Estado no enviou a declarao juramentada da testemunha Rodrigo Braganza, por ele oferecida e ordenada mediante a Resoluo do
Presidente do Tribunal de 17 de junho de 2011 (par. 11 supra).
36. Os representantes no apresentaram as declaraes juramentadas de Mario Santi, Felix Santi, Isidro Gualinga, Eriberto Gualinga, Marcia
Gualinga, Bolivar Dahua, Eliza Cisneros e Reynaldo Gualinga, por eles oferecidas e ordenadas mediante a Resoluo do Presidente do Tribunal
de 17 de junho de 2011 (par. 11 supra).
37. Cf. Caso do Povo Indgena Kichwa de Sarayaku Vs. Equador. Resoluo do Presidente da Corte de 17 de junho de 2011.

439

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

sido posta em dvida, exclusivamente na medida em que sejam pertinentes e teis para a determinao dos fatos
e suas eventuais consequncias jurdicas.38
36. Quanto s notas de imprensa apresentadas pelas partes e pela Comisso, juntamente com seus diferentes escritos,
este Tribunal considerou que podero ser apreciadas quando renam fatos pblicos e notrios ou declaraes de
funcionrios do Estado, ou quando corroborem aspectos relacionados com o caso. O Tribunal decide admitir os
documentos que estejam completos ou que, pelo menos, permitam constatar a respectiva fonte e data de publicao,
e os avaliar levando em conta o conjunto do acervo probatrio, as observaes das partes e as regras da crtica s.39
37. Com relao a alguns documentos mencionados pelas partes, obtidos por meio da Internet, o Tribunal estabeleceu
que, caso uma das partes fornea pelo menos o link eletrnico do documento citado como prova e seja possvel
acess-lo, no se v afetada nem a segurana jurdica nem o equilbrio processual, porque imediatamente
localizvel pelo Tribunal e pelas demais partes.40 Alm disso, neste caso no houve oposio ou observaes das
demais partes sobre o contedo e autenticidade desses documentos.
38. Por outro lado, a Corte observa que, juntamente com as observaes sobre a exceo preliminar interposta pelo Estado,
os representantes enviaram vrios anexos como prova superveniente e apresentaram um documento intitulado
Estudo de Povoamento Tradicional, Populacional e de Mobilidade do Povo Originrio Kichwa de Sarayaku.41
39. Com relao oportunidade processual para a apresentao de prova documental, em conformidade com o
artigo 57.2 do Regulamento, aquela deve ser apresentada, em geral, juntamente com os escritos de apresentao
do caso (demanda), de peties e argumentos, ou de contestao, conforme seja pertinente. No admissvel
a prova enviada fora das oportunidades processuais devidas, exceto nas supostas excees estabelecidas no
referido artigo 57.2, do Regulamento, a saber, fora maior ou impedimento grave, ou caso trate-se de um fato
ocorrido posteriormente aos citados momentos processuais.
40. Nesse sentido, o Tribunal observa que o Estado enviou diversos documentos junto a suas alegaes nais
escritas. Os representantes alegaram que todos esses documentos seriam inadmissveis e que vrios deles
foram apresentados de forma extempornea, o que no foi justicado pelo Estado em nenhuma dessas situaes
excepcionais e, mais ainda, que os documentos apresentados encontravam-se disposio do Estado antes de
seu escrito de contestao. A Comisso tambm solicitou Corte que rejeitasse alguns desses documentos
por terem sido enviados fora do prazo, mas sem especicar a que documentos se referia. A esse respeito, este
Tribunal considera que no cabe admitir os documentos apresentados pelo Estado em suas alegaes nais
escritas caso no tenham sido apresentados no momento processual oportuno.42
41. Quanto aos anexos apresentados pelos representantes, juntamente com as observaes sobre a exceo
preliminar, o Tribunal observa que no escrito de peties e argumentos os representantes informaram que o
Povo [Sarayaku] esta[va] levando a cabo um processo de censo, [e que] este [] [seria] apresentado [] Corte
to logo estivesse disponvel. Por conseguinte, a Corte considera admissvel o referido estudo, no entendimento
de que ainda no estava disponvel e que, alm disso, havia sido citado no escrito de peties e argumentos.
Quanto aos demais anexos apresentados pelos representantes, junto s observaes sobre a exceo preliminar,
a Corte unicamente admitir os documentos que sustentem fatos supervenientes.
42. Por outro lado, os representantes enviaram, com suas alegaes nais escritas, comprovantes de despesas de
litgio relacionadas com o presente caso. O Tribunal s considerar os documentos que se reram s solicitaes
de custas e gastos em que os representantes alegaram ter incorrido durante o procedimento perante esta Corte,
posteriormente data de apresentao do escrito de peties e argumentos.
C. Admissibilidade dos depoimentos de supostas vtimas e da prova testemunhal e pericial
43. A Corte considera pertinente admitir os depoimentos e pareceres apresentados pelas supostas vtimas e peritos
em audincia pblica e mediante declaraes juramentadas, na medida em que se ajustem ao objeto denido pelo
38. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, par. 140; e Caso Forneron e lha Vs. Argentina, par. 12.
39. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, par. 146; e Caso Pacheco Teruel e outros Vs. Honduras, par. 12.
40. Cf. Caso Escu Zapata Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 4 de julho de 2007. Srie C No 165, par. 26; e Caso Gonzlez
Medina e familiares Vs. Repblica Dominicana. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de fevereiro de 2012.
Srie C No 240, par. 68.
41. Cf. Estudo de Povoamento Tradicional, Populacional e de Mobilidade do Povo Originrio Kichwa de Sarayaku, de 2011 (expediente de
prova, tomo 18, folhas 9.932 a 9.988).
42. Os anexos do escrito de alegaes nais do Estado que no sero considerados por serem extemporneos so os anexos 1 a 5, 13 a 17,
28, 32 e 39 a 45.

440

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

Presidente na Resoluo que ordenou receb-los (par. 11 supra), e ao objeto do presente caso, os quais sero avaliados
no captulo pertinente, em conjunto com os demais elementos do acervo probatrio.43 De acordo com a jurisprudncia
deste Tribunal, os depoimentos apresentados pelas supostas vtimas no podem ser avaliados isoladamente, mas
apenas dentro do conjunto das provas do processo, j que so teis por poderem proporcionar mais informao sobre
as supostas violaes e suas consequncias.44 Sero avaliados no captulo pertinente, em conjunto com os demais
elementos do acervo probatrio e levando em conta as observaes formuladas pelas partes.45
44. O Estado enviou, juntamente com a lista denitiva de depoentes, um documento intitulado Relatrio
Antropolgico Protocolizado, assinado pelo senhor Borris Aguirre Palma, originalmente apontado como perito
pelo Estado em sua contestao. Ao envi-lo, o Estado declarou que o fazia sobre o objeto aprovado pela Corte.
Segundo consta da Resoluo do Presidente, de 17 de junho de 2011, essa percia no havia sido solicitada nem
pela Corte, nem por seu Presidente. O referido documento, assinado pelo senhor Aguirre Palma e enviado pelo
Estado como percia, no foi apresentado como prova documental no momento processual oportuno, nem pode
ser considerado percia, porque no foi pedido pelo Tribunal, ou por seu Presidente, nem foi elaborado de acordo
com as disposies constantes dos artigos 41.1.b, 46 e 50 do Regulamento em matria de oferecimento, citao
e comparecimento de depoentes. Por conseguinte, esse documento no aceito.
45. Esta Corte tambm faz constar que no foi enviado o depoimento do senhor Rodrigo Braganza, apresentado pelo
Estado como testemunha e solicitado no ponto resolutivo primeiro da Resoluo do Presidente de 17 de junho
de 2011. O Estado credenciou o senhor Braganza como parte da delegao que o representaria na audincia,46 o
que foi objetado pelos representantes durante a reunio que antecedeu a referida audincia, por considerar que
havia sido convocado como testemunha. O senhor Braganza participou, como parte da delegao credenciada
pelo Estado, da apresentao das alegaes nais orais do Estado durante a audincia pblica, referindo-se
questo do pentolite enterrado no territrio do Povo Sarayaku. Os representantes declararam, em suas alegaes
nais, que esse aspecto no deveria ser considerado pela Corte. Portanto, ao ter sido apresentado como parte
da delegao do Estado, a Corte considera que as declaraes do senhor Braganza no constituem elementos de
prova propriamente ditos, mas alegaes de parte.
46. No que se refere ao depoimento em audincia do senhor Oscar Troya, testemunha apresentada pelo Estado, o
Tribunal salienta que, ao responder a uma pergunta dos representantes, durante seu depoimento na audincia,
o mesmo senhor Troya conrmou que havia estado presente na sala de audincia enquanto foram colhidos os
depoimentos das supostas vtimas, testemunhas e peritos. Cabe s partes comunicar s testemunhas, por elas
oferecidas, as regras de comparecimento perante a Corte. A Corte considera que essa conduta, alm de afetar
o princpio de equilbrio processual entre as partes no procedimento, contraria o disposto no artigo 51.6, do
Regulamento da Corte. Por conseguinte, a Corte no admite o depoimento do senhor Oscar Troya.
D. Avaliao do expediente de medidas provisrias
47. Em sua demanda, na seo avaliao da prova do captulo fundamentos do fato, a Comisso Interamericana
levou em conta que nela havia tramitado o expediente sobre medidas cautelares e que se encontravam em
tramitao as medidas provisrias ordenadas pela Corte. Em seguida, considerou que o Estado, como parte
em ambos os procedimentos, teve a oportunidade de questionar e objetar as provas apresentadas pelos
peticionrios e que, portanto, existe um equilbrio processual entre as partes, razo pela qual incorporou ao
acervo probatrio as provas apresentadas pelas partes no procedimento de medidas cautelares e provisrias.
Por sua vez, os representantes zeram vrias referncias em suas peties e argumentos s medidas provisrias,
ou a documentos apresentados em seu mbito. Por outro lado, o Estado alegou, em sua contestao, que os
relatrios que enviou, referentes s medidas provisrias, devem ser avaliados pela Corte Interamericana como
prova a favor do Estado.
48. Esta Corte recorda que o objeto do procedimento de medidas provisrias, de natureza incidental, cautelar e
tutelar, diferente do de um caso contencioso, tanto nos aspectos processuais como de avaliao da prova e

43. Cf. Caso Loayza Tamoio Vs. Peru. Mrito. Sentena de 17 de setembro de 1997. Srie C No 33, par. 43; e Caso Pacheco Teruel Vs. Honduras,
par. 13.
44. Cf. Caso Loayza Tamaio Vs. Peru. Mrito, par. 43; e Caso Forneron e lha Vs. Argentina, par. 13.
45. Cf. Caso Loayza Tamaio Vs. Peru. Mrito, par. 43; e Caso Forneron e lha Vs. Argentina, par. 13.
46. O Estado solicitou seu credenciamento mediante escrito de 5 de julho de 2011.

441

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

alcance das decises.47 No obstante isso, diferentemente de outros casos,48 as supostas vtimas do presente
caso foram tambm benecirias dessas medidas de proteo, ou seja, o grupo concreto ou potencial dos
benecirios idntico ao grupo de pessoas constitudo pelas supostas vtimas. Alm disso, o objeto das
medidas provisrias coincide com muitos dos aspectos do mrito da controvrsia. Desse modo, os escritos
e a documentao apresentados no procedimento de medidas provisrias sero considerados parte do acervo
probatrio do presente caso, conforme tenham sido oportuna, especca e devidamente mencionados ou
identicados pelas partes em relao a suas alegaes.
E. Avaliao da diligncia de visita ao territrio Sarayaku
49. Com relao diligncia in loco (pars. 18 a 21 supra), destinada a obter informao adicional sobre a situao
das supostas vtimas e lugares em que teriam ocorrido alguns dos fatos alegados no presente caso, a informao
recebida ser avaliada considerando as circunstncias especcas em que esses fatos ocorreram. Desse modo,
de acordo com a jurisprudncia deste Tribunal, os depoimentos prestados pelas pessoas que foram ouvidas no
podem ser avaliados isoladamente, mas somente dentro do conjunto de provas do processo, j que so teis na
medida em que podem proporcionar mais informaes sobre as alegadas violaes e suas consequncias.49
50. No que diz respeito informao recebida em Jatun Molino, a Corte a considerou informao contextual, mas
no far armao alguma a respeito dessa comunidade (par. 20 supra).

VII
Fatos
A. O Povo Indgena Kichwa de Sarayaku50
51. A nacionalidade Kichwa51 da Amaznia equatoriana compreende dois povos que compartilham a mesma tradio
lingustica e cultural: o Povo Napo-Kichwa e o Povo Kichwa de Pastaza. A autodenio dos Kichwa da provncia
de Pastaza como Runas (pessoas ou seres humanos) marca sua vinculao e pertencimento ao mesmo espao
identitrio intratnico dos demais povos indgenas no Kichwa.52 Segundo o Conselho de Desenvolvimento de
Nacionalidades e Povos do Equador (CODENPE),53 os Kichwa da Amaznia organizaram-se em diferentes
federaes. O Povo Kichwa, de Sarayaku e outros grupos falantes de kichwa, da provncia de Pastaza, fazem
parte do grupo cultural dos Canelos-Kichwa, os quais so parte de uma cultura emergente, surgida de uma
mescla dos habitantes originais da zona norte do Bobonaza.54
52. O Povo Kichwa de Sarayaku est localizado na regio do Equador Amaznico, na rea da mata tropical, na
provncia de Pastaza, em diferentes pontos e nas margens do rio Bobonaza. Seu territrio situa-se 400 metros
acima do nvel do mar, a 65 km da cidade de El Puyo. um dos assentamentos Kichwas, da Amaznia, de
maior concentrao populacional e extenso territorial e, segundo o censo do Povo, compe-se de cerca de
1.200 habitantes. O entorno territorial do povoado de Sarayaku um dos que oferecem maior biodiversidade
no mundo, e formado por cinco centros povoados: Sarayaku Centro, Cali Cali, Sarayakillo, Shiwacocha e
Chontayacu. Esses centros no constituem comunidades independentes, mas esto vinculados ao povoado de
47. Cf. Caso Perozo e outros Vs. Venezuela. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 28 de janeiro de 2009. Srie C
No 195, par. 69; e Caso Fernndez Ortega e outros Vs. Mxico. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 30 de agosto de
2010. Srie C No 215, par. 70.
48. Cf. Caso Ros e outros Vs. Venezuela. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de janeiro de 2009. Srie C No
194, par. 58; e Caso Perozo e outros, par. 69. Ver tambm Caso Torres Millacura e outros Vs. Argentina, par. 55; e Caso Famlia Barrios Vs.
Venezuela, par. 6.
49. Cf. Caso Loayza Tamaio Vs. Peru. Mrito, par. 43; e Caso Atala Riffo e crianas Vs. Chile, par. 25.
50. A maior parte dos fatos desta seo no foi questionada e decorre, principalmente, de um relatrio antropolgico-jurdico da FLACSO
sobre os impactos sociais e culturais da presena da companhia CGC em Sarayaku, de maio de 2005. FLACSO, Sarayaku: el Pueblo del Cnit,
1 Edio, CDES-FLACSO, Quito, 2005 (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.224 e ss.). Alm disso, cita-se outra prova relevante, conforme
seja necessrio.
51. O artigo 83, da Constituio, estabelece que os povos indgenas autodenem-se como nacionalidades de razes ancestrais. Cf. Constituio
Poltica da Repblica do Equador (expediente de prova, tomo 8, folha 4.079).
52. Cf. Conselho de Desenvolvimento de Nacionalidades e Povos do Equador (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.169 e ss.); e Ministrio da
Educao e Cultura do Equador, Nacionalidade Kichwa da Amaznia (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.190 e ss.).
53. O Conselho de Desenvolvimento de Nacionalidades e Povos do Equador, CODENPE, foi criado mediante o Decreto Executivo no 386,
publicado no Registro Ocial no 86, de 11 de dezembro de 1998.
54. Cf. Conselho de Desenvolvimento de Nacionalidades e Povos do Equador, folhas 4.169 e ss.

442

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

Sarayaku e, em cada um deles, h grupos de famlias estendidas ou ayllus, que, por sua vez, esto divididos em
huasi, que so os lares formados por um casal e seus descendentes. Isso pde ser observado parcialmente pela
delegao da Corte em sua visita.
53. O territrio onde est localizado o povoado de Sarayaku de difcil acesso. O deslocamento entre Puyo a cidade
mais prxima e Sarayaku, dependendo das condies climticas, demora entre dois e trs dias, por via uvial,
pelo rio Bobonaza, e aproximadamente oito dias por via terrestre. Para entrar no territrio Sarayaku, seja por rio,
ou por terra, deve-se necessariamente passar pela parquia Canelos. Sarayaku tambm dispe de um espao
para aterrissagem de avies pequenos, embora a utilizao desse meio de transporte seja cara.
54. Os Sarayaku sobrevivem da agricultura familiar coletiva, da caa, da pesca e da colheita em seu territrio, de
acordo com as tradies e costumes ancestrais. Uma mdia de 90% de suas necessidades alimentares atendida
com produtos provenientes de sua prpria terra, e os 10% restantes com bens que vm de fora da comunidade.
55. No que concerne organizao poltica, desde 1979, Sarayaku tem um estatuto inscrito no Ministrio de BemEstar Social, que incorpora autoridades como Presidente, Vice-Presidente, Secretrio e Conselheiros. A partir de
2004, Sarayaku foi reconhecido como Povo Originrio Kichwa de Sarayaku. Atualmente, as decises sobre temas
importantes, ou de especial importncia para o Povo, so tomadas na tradicional Assembleia Comunitria,55
denominada Tayja Saruta-Sarayacu,56 que tambm constitui a mxima instncia de tomada de decises. Alm
disso, organiza-se sob um Conselho de Governo, integrado por lderes tradicionais de cada comunidade
(kurakas ou varayuks), autoridades comunitrias, ex-dirigentes, idosos, sbios tradicionais (yachaks) e grupos
de assessores tcnicos da comunidade. Esse conselho detm capacidade de deciso em certos tipos de conito
interno e externo, mas sua tarefa principal servir de interlocutor com os atores externos a Sarayaku, com base
nas decises tomadas em assembleia.
56. A organizao do Povo Kichwa de Sarayaku faz parte da Coordenao Kichwa de Pastaza. parte tambm
da Confederao das Nacionalidades Indgenas da Amaznia Equatoriana (CONFENIAE) e da Confederao de
Nacionalidades Indgenas do Equador (CONAIE).
57. De acordo com a cosmoviso do Povo Sarayaku, o territrio est ligado a um conjunto de signicados: a selva
viva e os elementos da natureza tm espritos (Supay)57 que se conectam entre si e cuja presena sacraliza os
lugares.58 Unicamente os Yachaks podem ter acesso a certos espaos sagrados e interagir com seus habitantes.59
B. As exploraes de petrleo no Equador
58. O Estado intensicou o desenvolvimento da atividade hidrocarborfera, como ele prprio salientou, a partir
da dcada de 1960, concentrando seu interesse na Regio Amaznica do Equador. O Estado declarou, a esse
respeito, que, em 1969, descobriram-se as primeiras reservas de petrleo cru leve na regio nordeste e, trs
anos mais tarde, comearam as exportaes, com o que a regio assumiu grande importncia geopoltica e
econmica, transformando-se de mito a espao estratgico nacional. De acordo com o que ressaltaram as
partes, durante os anos 1970, o Equador viveu um crescimento acelerado da economia nacional, um aumento
vertiginoso das exportaes60 e um forte processo de modernizao da infraestrutura das principais cidades.
59. Conforme havia ressaltado o Estado, nesse momento histrico singular foram adotadas medidas destinadas ao
controle absoluto do recurso petroleiro de uma perspectiva nacionalista e em conformidade com a losoa da
segurana nacional, concepo econmico-poltica segundo a qual o setor petroleiro era denido como rea
estratgica. Naquela poca as variveis ambienta[is], tnica[s] e cultura[is] no eram motivo de discusso
55. A organizao poltica do Povo Kichwa de Sarayaku foi reconhecida pelo Secretrio Executivo do Conselho de Desenvolvimento de
Nacionalidades e Povos do Equador (CODENPE) mediante o Acordo no 24, de 10 de junho de 2004. Ver relatrio antropolgico-jurdico, da
FLACSO, folhas 4.226 e 4.227.
56. As assembleias so convocadas para a eleio de autoridades, apresentao dos resultados de suas gestes e tomada de decises que dizem
respeito a todo o povoado e, para resolver certos tipos de conito interno. importante salientar que os conitos internos so administrados
por vrias instncias prvias antes de chegar Assembleia. Somente os de muita gravidade chegam a essa instncia. Esses conitos so de
dois tipos: a morte de um membro da associao e o descumprimento das disposies da Assembleia. Ver relatrio antropolgico-jurdico,
da FLACSO (expediente de prova, folha 4.273).
57. Cf. Declarao juramentada de Jos Mara Gualinga Montalvo de 27 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folhas 10.014 e ss.).
58. Cf. Depoimento de Sabino Gualinga e peritagem de Rodrigo Villalba perante a Corte durante a audincia pblica realizadas em 6 e 7 de
julho de 2011.
59. Cf. Depoimentos prestados por Sabino Gualinga e Rodrigo Villalba perante a Corte durante a audincia pblica realizada em 6 e 7 de julho
de 2011.
60. Cf. Alberto Acosta, Preparmonos para lo que se avecina. En el Oriente es un Mito, 1 Edio, Abda Yala/CEP, Quito, 2003 (expediente de
prova, tomo 1, folha 392).

443

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

poltica. Conforme destacaram os representantes, a extrao de petrleo teria provocado um custo ambiental
de grandes propores que signicaria, inclusive, derramamento de grandes quantidades de petrleo cru,
contaminao das fontes hdricas por resduos da produo de hidrocarboneto e queimas ao ar livre de grandes
quantidades de gs natural. Alm disso, essa contaminao do meio ambiente teria provocado riscos para a
sade das populaes das zonas petrolferas do leste equatoriano.61
60. Atualmente, o Equador ocupa o quinto lugar como produtor de petrleo e o quarto como exportador, entre os
pases da Amrica Latina. De acordo com cifras do Ministrio de Energia e Minas do Equador, em 2005, as
vendas de petrleo cru geraram, aproximadamente, um quarto do Produto Interno Bruto (PIB) do pas, e as
receitas de petrleo eram responsveis por cerca de 40% do oramento nacional.62
C. Adjudicao de territrios ao Povo Kichwa de Sarayaku e s comunidades do rio Bobonaza em maio
de 1992
61. Em 12 de maio de 1992, o Estado adjudicou, por intermdio do Instituto de Reforma Agrria e Colonizao
(IERAC), na provncia de Pastaza e de forma indivisa, uma rea singularizada no ttulo que se denominou Bloco 9,
correspondente a uma superfcie de 222.094 ha.,63 ou 264.625 ha.,64 a favor das comunidades do rio Bobonaza,65
entre as quais se encontra o Povo Kichwa de Sarayaku.66 Dentro desse Bloco 9, o territrio Sarayaku consiste
em 135.000 ha. Com efeito, em 10 de junho de 2004, o Secretrio Executivo do CEDENPE (instituio estatal
vinculada Presidncia da Repblica com competncia em temas indgenas) registrou o Estatuto do Povo
Originrio Kichwa de Sarayaku (Acordo no 24), cujo artigo 47.b) estabelece [o] territrio do Povo Kichwa de
Sarayaku e seus recursos naturais compreendidos n[a] superfcie do Bloco 9, coabitado pelo Povo Kichwa de
Boberas, dos quais corresponde aos Sarayaku, aproximada e tradicionalmente, 135.000 hectares, bem como os
bens a que se fazem referncia nos artigos 45 e 46 deste Estatuto, [f]icando registrado que essas dimenses
territoriais podero ser aumentadas no futuro.67
62. Do mesmo modo, em conformidade com o ttulo, a adjudicao realizou-se de acordo com as seguintes
disposies:
a) A presente adjudicao inspira-se no triplo propsito de proteger os ecossistemas da Amaznia
equatoriana, melhorar as condies de vida dos membros das comunidades indgenas e preservar a
integridade de sua cultura[;]
b) esta adjudicao no afeta, de modo algum, as adjudicaes anteriormente feitas a pessoas ou
61. Cf. Miguel San Sebastian e Anna-Karin Hurtig, Oil exploitation in the Amazon basin of Ecuador: a public health emergency (2004) 15:
3 Rev Panam Salud Publica/Pan Am J Public Health (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.326 e ss.). Por exemplo, um estudo de 2003,
elaborado pela FLACSO e pela PETROECUADOR, mostra a realizao de trs pesquisas sobre os efeitos das exploraes e extraes de
petrleo no Equador. Segundo o estudo, os maiores impactos socioambientais provocados pelas atividades petroleiras no Equador decorrem
da chamada era Texaco (1967-1992). Ada Arteaga, Indicadores de gestin e Impactos de la actividad petrolera en la Regin Amaznica
Ecuatoriana, em Petrleo y desarrollo sostenible en Ecuador, 1 Edio, FLACSOPETROECUADOR, Quito, 2003 (expediente de prova, tomo
11, folha 6.904).
62. Cf. Empresa petrolfera do Equador (PETROECUADOR), Relatrio Estatstico 1972-2006, de 2006 (expediente de prova, tomo 8, folha
4.354).
63. Cf. Certicao notarial, de 26 de maio de 1992, do registro da adjudicao de 12 de maio de 1992 (expediente de prova, tomo 14, folhas
8.621 a 8.623).
64. Cf. Expediente de prova, tomo 14, folha 8.631. Segundo o Estado, em 11 de maio de 2005, encaminha-se para escritura pblica a
minuta de Hipoteca Aberta sobre o imvel concedido s comunidades do rio Bobonaza mediante adjudicao realizada pelo IERAC, em [12]
de maio de 1992, e registrada em 26 do mesmo ms e ano, correspondente superfcie de duzentos e setenta e quatro mil seiscentos e
vinte e cinco hectares. Essa escritura foi rmada entre a organizao Tayac Apu del territotio Ade la Nacion Originaria del Pueblo Kichwa de
Sarayaku (Tayjasaruta) e o Instituto para el Ecodesarrollo de la Regin Amaznica (ECORAE), com o objetivo de garantir a execuo do projeto
denominado Ampliao da Pista Area da Comunidade de Saraya[k]u.
65. Cf. Segundo o Estado, entre as comunidades do rio Boboneza, encontram-se: Sarayacu, Sarayaquillo, Cali Cali, Shigua Cucha, Chintayacu,
Niwa Cucha, Palanda, Teresa Mama, Ramizuma, Tahuay Nambi, Palizada, Mimo, Tishin, Mangaurco, Hoberas, Santo Tomas, Puca Urcu, Liz
Pungo, Yanda Playa, Chiyun, Playa, Shawindia, Upa, Lulun, Huagra, Cucha, Tuntun Lan, Llanchamacocha, Alto Corrientes, Papaya, Cabahuari
e Masaranu.
66. Cf. Registro da Propriedade de Puyo, Pastaza. Adjudicao de terras a favor das comunidades do rio Bobonaza, Puyo, 26 de maio de 1992
(expediente de prova, tomo 14, folhas 8.616 e ss.; expediente de prova, tomo 8, folhas 4.374 e ss., e tomo 10, folhas 6.005 e ss.).
67. Cf. O artigo 3 desse Acordo dispe que O Conselho de Governo do Povo Originrio Kichwa de Sarayaku, e que consta deste registro, ter
todos os direitos, garantias e atribuies estabelecidos na Constituio Poltica da Repblica do Equador para os povos indgenas autodenidos
como nacionalidades de razes ancestrais. Alm disso, Artigo 48. DO TERRITRIO: a) Os limites do Povo Kichwa de Sarayaku so os que
constam da providncia de adjudicao, expedida pelo Instituto Equatoriano de Reforma Agrria (IERAC), em 12 de maio de 1992, e registrada
em 26 do mesmo ms e ano, e da providncia de reticao, de 23 de julho de 1992, registrada em 21 de agosto do mesmo ano; outorgada
pelo Instituto Equatoriano de Reforma Agrria, sem prejuzo do territrio compreendido nos limites histricos tradicionais existentes, bem
como toda a extenso que se possa agregar no futuro. Este documento consta do expediente perante a Corte, j que foi incorporado junto com
a Autoavaliao Comunitria dos Impactos Sofridos pelo Povo Kichwa de Sarayaku, em virtude da Entrada da Petroleira CGC em seu Territrio
(anexo 3, de 21 de janeiro de 2008, apresentado pelos representantes dos benecirios das medidas provisrias, expediente de medidas
provisrias no assunto Povo Indgena de Sarayaku (Equador), tomo 6, folha 1.464). Ver tambm FLACSO. Sarayaku: el Pueblo del Cnit, folha
16 (expediente de prova, tomo 11, folha 6.626).

444

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

instituies, cuja validade ratica-se por este ato, nem os assentamentos e possesses dos colonos
estabelecidos anteriormente a esta data, nem o livre trnsito, pelas vias aquticas e terrestres
existentes, ou que se construam no futuro, de acordo com a legislao nacional[;]
c) esta adjudicao no limita a faculdade do Estado de construir vias de comunicao, portos,
aeroportos e demais obras de infraestrutura, necessrias para o desenvolvimento econmico e a
segurana do pas[;]
d) o Governo Nacional, suas instituies e a fora pblica tero livre acesso s zonas adjudicadas para
o cumprimento das aes previstas na Constituio e nas leis da Repblica[;]
e) os recursos naturais do subsolo pertencem ao Estado, e este poder extra-los sem interferncias,
em conformidade com as normas de proteo ecolgica[;]
f) o Governo Nacional, a m de proteger a integridade social, cultural, econmica e ambiental das
comunidades adjudicatrias, ter os planos e programas que, para esse efeito, sero elaborados
pelas respectivas comunidades indgenas e submetidos considerao do Governo[; e]
g) a comunidade adjudicatria submeter-se- s normas de manejo e cuidado da rea adjudicada, e ca,
expressamente, proibida sua venda ou transferncia, total ou parcial.68

D. Contrato de participao com a empresa CGC para explorao de hidrocarbonetos e extrao de


petrleo cru no Bloco 23 da Regio Amaznica
63. Em 26 de junho de 1995, a Comisso Especial de Licitao (CEL) convocou a oitava rodada de licitao
internacional para a explorao e extrao de hidrocarbonetos, no territrio nacional equatoriano, na qual se
incluiu o chamado Bloco 23 da Regio Amaznica da provncia de Pastaza.69 Segundo o Estado, o Bloco 23
encontrava-se localizado na provncia de Pastaza, a aproximadamente 40 km da cidade de Puyo, na direo leste,
e a base de operaes da Companhia CGC estabeleceu-se em Chonta, tomando como pontos de apoio os setores
de Pacayacu, Shimi, Jatun Molino e KunKuk.
64. Em 26 de julho de 1996, foi assinado perante o Terceiro Cartrio de San Francisco de Quito, um contrato de
participao para a explorao de hidrocarbonetos e extrao de petrleo cru, no Bloco 23 da Regio Amaznica
(doravante denominado contrato de explorao e extrao de petrleo ou contrato com a CGC), entre a
Empresa Estatal de Petrleo do Equador (PETROECUADOR) e o consrcio integrado pela Companhia Geral de
Combustveis S.A. (CGC) (doravante denominada CGC ou companhia CGC ou empresa CGC) e a Petrolfera
Argentina San Jorge S.A.70
65. O espao territorial cedido para essa nalidade no contrato com a CGC compreendia uma superfcie de 200.000
ha., onde vivem vrias associaes, comunidades e povos indgenas: Sarayaku, Jatun Molino, Pacayaku, Canelos,
Shaimi e Uyuimi. Das populaes indgenas mencionadas, Sarayaku a maior em termos de populao e extenso
territorial, pois seu territrio ancestral e legal abrange aproximadamente 65% dos territrios compreendidos no
Bloco 23.
66. De acordo com as disposies do contrato celebrado entre a empresa estatal PETROECUADOR e a companhia
CGC, a fase de explorao ssmica teria uma durao de quatro anos com possibilidades de prorrogao por
at dois anos a partir da data efetiva do contrato, isto , quando o Ministrio de Energia e Minas aprovasse o
Estudo de Impacto Ambiental. Alm disso, cou estipulado que a fase de extrao teria uma durao de 20 anos,
com possibilidade de prorrogao.
67. No mbito das obrigaes da contratada, estabeleciam-se, entre outras, a elaborao de um Estudo de Impacto
Ambiental (doravante denominado EIA) e a realizao de todos os esforos para preservar o equilbrio
ecolgico existente na rea de explorao do bloco adjudicado. Disps-se que as relaes com o Povo Sarayaku
estariam a cargo da Subsecretaria de Proteo Ambiental, do Ministrio de Energia e Minas, por intermdio
do Departamento Nacional de Proteo Ambiental. Tambm foi includa no contrato a obrigao de obter de
terceiros qualquer permisso ou direito de passagem ou servido que se zesse necessrio para chegar rea
do contrato, ou nela deslocar-se para o desenvolvimento de suas atividades.

68. Cf. Registro da Propriedade de Puyo, Pastaza. Adjudicao de terras a favor das comunidades do rio Bobonaza, Puyo, 26 de maio de 1992
(expediente de prova, tomo 8, folhas 4.374 e ss.; tomo 10, folhas 6.005 e ss.; e tomo 14, folhas 8.616 e ss.).
69. Cf. Contrato de participao para a explorao de hidrocarboneto e extrao de petrleo cru, no Bloco 23 da Regio Amaznica, entre
a Empresa Estatal de Petrleo do Equador, PETROECUADOR, e a Companhia Geral de Combustveis S.A., de 26 de julho de 1996, clusula
segunda (2.1) (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.381 e ss.; expediente de prova, tomo 10, folhas 5.928 e ss.).
70. Cf. Contrato de participao entre a PETROECUADOR e a CGC.

445

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

68. Nos seis primeiros meses caberia contratada apresentar um Estudo de Impacto Ambiental para a fase de explorao,
bem como um Plano de Manejo Ambiental para o perodo de extrao. O EIA deveria conter, entre outras, uma
descrio dos recursos naturais, em especial das matas, ora e fauna silvestre, bem como dos aspectos sociais,
econmicos e culturais das populaes ou comunidades assentadas na rea de inuncia do contrato.71
69. A Companhia CGC, em consrcio com a Petrolfera Argentina San Jorge (em seguida Chevron-Burlington),
assinou um contrato com a empresa consultora Walsh Environmental Scientists and Engineer, Inc. para a
realizao de um plano de impacto ambiental para a prospeco ssmica, exigido no contrato de participao.
O plano foi elaborado em maio de 199772 e, em 26 de agosto seguinte, aprovado pelo Ministrio de Energia e
Minas73 (MEM). No EIA expe-se, entre outros aspectos, que: [] necessrio especicar que, com exceo de
uma rea onde nos negaram acesso, a maioria das regies siogrcas e tipos de mata identicados com as
imagens de satlite foram percorridos durante a visita de campo.74 Segundo informao do Ministrio de Energia
e Minas, o estudo de impacto ambiental no chegou a ser executado, ou seja, na prtica no foi implementado.75
70. Em 15 de maio de 1998, o Equador raticou a Conveno no 169 sobre Povos Indgenas e Tribais em Pases
Independentes, da Organizao Internacional do Trabalho OIT (doravante denominada Conveno no 169 da
OIT). Essa Conveno entrou em vigor para o Equador em 15 de maio de 1999.
71. Alm disso, em 5 de junho de 1998, o Equador aprovou sua Constituio Poltica de 1998, na qual so
reconhecidos os direitos coletivos dos povos indgenas e afro-equatorianos.76
72. Segundo informou o Estado, mediante o Acordo Ministerial no 197, publicado no registro ocial no 176, de 23
de abril de 1999, foram suspensas as atividades de prospeco no Bloco 23, uma vez que as atividades que
[a CGC] desempenhava e[ram] afetadas pelas aes das organizaes indgenas contra os trabalhadores e de
destruio do acampamento. Essa suspenso ocorreu para que se continuasse a desenvolver os programas
de relaes comunitrias, a m de conseguir solucionar os problemas suscitados,77 e foi prorrogada em vrias
oportunidades at setembro de 2002.78
E. Fatos anteriores fase de prospeco ssmica e incurses no territrio do Povo Sarayaku
73. Alegou-se, sem que tenha sido questionado pelo Estado, que em vrias ocasies a empresa petrolfera CGC tentou
negociar a entrada no territrio do Povo Sarayaku e conseguir o consentimento desse Povo para a explorao
petrolfera, inclusive mediante aes como as seguintes: a) relacionamento direto com os membros das comunidades,
ignorando o nvel da organizao indgena; b) oferecimento de uma caravana para atendimento mdico a vrias
comunidades que compem Sarayaku, na qual, para serem atendidas, as pessoas tinham de assinar uma lista que,
posteriormente, teria sido utilizada como carta de apoio dirigida CGC, autorizando-a a continuar seus trabalhos;79
c) pagamento de salrios a pessoas particulares das comunidades para que recrutassem outras pessoas a m de
avalizar a atividade de prospeco ssmica; d) oferecimento de presentes e favores pessoais; e) formao de grupos
de apoio atividade petrolfera;80 e f) oferecimento de dinheiro, de forma individual ou coletiva.81
71. Cf. Clusula 5.1.21.6 do Contrato de Participao entre a PETROECUADOR e a CGC.
72. Cf. Estudo de Impacto Ambiental para as Atividades de Prospeco Ssmica, Bloco 23, Equador: Relatrio Final, de maio de 1997 (expediente
de prova, tomo 8, folhas 4.463 e ss.; expediente de prova, tomo 10, folhas 6.021 e ss.).
73. Cf. Ofcio no 155 do Ministrio de Energia e Minas (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.797 e ss.); e Relatrio do Ministrio de Energia e
Minas sobre as atividades realizadas no Bloco 23 (expediente de prova, tomo 8, folha 4.778).
74. Cf. Estudo de Impacto Ambiental para as Atividades de Prospeco Ssmica, Bloco 23.
75. Cf. Ofcio no 155 do Ministrio de Energia e Minas e Relatrio do Ministrio de Energia e Minas sobre as atividades realizadas no Bloco 23.
76. Cf. Constituio do Equador, Captulo 5, Dos direitos coletivos, Seo primeira, Dos povos indgenas e negros ou afro-equatorianos,
artigos 83 a 85 (expediente de prova, tomo 8, folha 4.079). Na Constituio de 1998 guravam disposies que resguardavam os direitos das
populaes indgenas de ser consultadas sobre planos e programas de prospeco e extrao de recursos no renovveis que se encontrem
em suas terras e que possam afet-las ambiental ou culturalmente, e a participar dos benefcios que esses projetos tragam, na medida do
possvel, e receber indenizaes pelos prejuzos socioambientais que lhes causem (artigo 84.5).
77. Cf. Acordo Ministerial no 197, Publicado no Registro Ocial no 176 (expediente de prova, tomo 14, folhas 8.653 e 8.654).
78. Cf. Na Resoluo no 028-CAD-2001-01-19 decidiu-se por uma prorrogao da suspenso de abril de 2000 a 9 de abril de 2001 (expediente
de prova, tomo 14, folha 8.656); e a Resoluo no 431-CAD-2001-08-03, de agosto do 2001, aceita o pedido de extenso da prorrogao at
26 de setembro de 2002 (expediente de prova, tomo 14, folha 8.658).
79. Cf. Carta intitulada Comunidade de Independentes de Sarayacu lial O.P.I.P., sem data (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.818 e ss.);
Lista de assinantes do Povo Chontayacu, rmada em 31 de dezembro de 2002 (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.825 e ss.); e Ata da
Assembleia Geral do CAS TAYJASARUTA, de 7 de janeiro de 2003 (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.828 e ss.).
80. Cf. Escrito de peties e argumentos, tomo 1, folhas 281 e 282. Ver tambm a declarao juramentada de Jos Mara Gualinga Montalvo
de 27 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folhas 10.018 a 10.022).
81. Cf. Deciso tomada pela Associao Sarayaku-OPIP na reunio mantida com a Companhia CGC em 25 de junho de 2000 (expediente
de prova, tomo 8, folhas 4.812 e 4.813); Carta de 13 de abril de 2002, dirigida ao Ministro de Energia e Minas pela Associao Sarayaku
(expediente de prova, tomo 8, folhas 4.815 e 4.816).

446

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

74. Os representantes tambm alegaram que, em maio de 2000, o procurador da CGC visitou Sarayaku e ofereceu
US$60.000,00 para obras de desenvolvimento, e 500 postos de trabalho para os homens da Comunidade. O
Estado no questionou a alegao. Em 25 de junho de 2000, foi realizada uma Assembleia Geral dos Sarayaku,
na qual, com a presena do procurador da CGC, decidiu-se recusar a oferta da empresa.82 Por sua vez, as
comunidades vizinhas de Pakayaku, Shaimi, Jatn Molino e Canelos assinaram convnios com a CGC.83
75. Com relao ao exposto, os representantes alegaram que, ante a negativa dos Sarayaku de aceitar a atividade
petrolfera da CGC, a empresa contratou, em 2001, a Daymi Service S.A., uma equipe de socilogos e
antroplogos dedicados a programar relaes comunitrias. Segundo membros dos Sarayaku, sua estratgia
consistiu em dividir as comunidades, manipular dirigentes e criar campanhas de calnia e desprestgio de lderes
e organizaes. Os representantes alegaram que, como parte dessa estratgia, a empresa criou uma chamada
Comunidade de Independentes de Sarayaku, para chegar a um acordo e justicar sua entrada no territrio.84 O
Estado no questionou a alegao.
76. Quanto norma interna do Equador, em 18 de agosto de 2000, foi aprovada a Lei de Promoo do Investimento
e Participao Cidad.85 Essa lei dispunha, entre outros aspectos, que:
[a]ntes da execuo de planos e programas sobre explorao, ou extrao, de hidrocarbonetos que
se encontrem em terras destinadas pelo Estado equatoriano a comunidades indgenas, ou povos
negros, ou afro-equatorianos, e que possam afetar o meio ambiente, A PETROECUADOR, suas liais,
ou as contratadas, ou associados devero consultar as etnias ou comunidades. Para essa nalidade,
promovero assembleias, ou audincias pblicas, para explicar e expor os planos e objetivos de suas
atividades, as condies em que se iro desenvolver, sua durao e os possveis impactos ambientais
diretos, ou indiretos, que possam causar comunidade ou a seus habitantes. Dos atos, acordos, ou
convnios que decorram das consultas a respeito dos planos e programas de explorao e extrao,
deixar-se- registro por escrito, mediante ata, ou instrumento pblico.

77. Por outro lado, em 13 de fevereiro de 2001, foi promulgado o Regulamento Substitutivo do Regulamento Ambiental
para as Operaes Hidrocarborferas no Equador (DE 1215).86 O artigo 9 desse Regulamento estabelece que:
[p]reviamente ao incio de toda licitao petrolfera estatal, o organismo encarregado de executar as
licitaes petrolferas aplicar, em coordenao com o Ministrio de Energia e Minas e o Ministrio do
Meio Ambiente, os procedimentos de consulta previstos no regulamento que se expea para esse efeito.
Antes da execuo de planos e programas sobre explorao e extrao de hidrocarbonetos, os
controladores informaro as comunidades compreendidas na rea de inuncia direta sobre os
projetos, e conhecero suas sugestes e critrios. Dos atos, acordos ou convnios que decorram
dessas reunies de informao, deixar-se- registro por escrito, mediante instrumento pblico, que se
enviar Subsecretaria de Proteo Ambiental.
Os convnios sero elaborados em conformidade com os princpios de compensao e indenizao
pelos possveis danos ambientais e propriedade que a execuo dos projetos energticos possam
ocasionar populao. Os clculos de indenizao efetuar-se-o conforme o princpio de tabelas
ociais vigentes.
Quando esses espaos, ou zonas, encontrarem-se dentro do Patrimnio Nacional de reas Naturais,
sero observadas as disposies do plano de manejo dessa zona, de acordo com a Lei Florestal e de
Conservao de reas Naturais e Vida Silvestre e seu Regulamento, aprovados pelo Ministrio do Meio
Ambiente.

82. Cf. Deciso tomada pela Associao Sarayacu-OPIP na reunio realizada com a Companhia CGC em 25 de junho de 2000 (expediente de
prova, tomo 10, folhas 6.109 e 6.110). A Associao Sarayaku e a Organizao de Povos Indgenas de Pastaza, OPIP, tomaram as seguintes
decises: Os Sarayaku raticam sua deciso de no aceitar nenhuma companhia petrolfera, seja a CGC, seja outras companhias: petroleiras,
mineradoras e madeireiras; a partir dessa resoluo, decidem no manter mais dilogo, ou negociao, com a CGC; decidem no aceitar
os USD$60.000,00 do convnio Conselho Provincial e Companhia CGC porque esse dinheiro geraria conitos intercomunitrios de graves
consequncias; os Sarayaku no aceitaro mais reunies convocadas pela companhia CGC com outras comunidades do bloco; de acordo
com essas resolues, solicita-se a anulao, denitiva, do contrato entre a CGC e o Estado equatoriano, no Bloco 23, e essas resolues
sustentam-se nos direitos coletivos reconhecidos na constituio equatoriana; na Conveno no 169 da OIT; e nas [de]mais leis e organismos
internacionais que amparam os direitos dos povos indgenas.
83. Cf. Em fevereiro de 2003, a CGC havia destinado USD$350.000,00 a obras sociais nessas quatro comunidades. Jornal El Comercio,
de 7 de fevereiro de 2003, Mediacin para el conicto de Sarayacu (expediente de prova, tomo 11, folha 6.541). Ver tambm a declarao
juramentada de Jos Mara Gualinga Montalvo, de 27 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folha 10.018).
84. Cf. Escrito de peties e argumentos, tomo 1, folha 283, p. 30. Ver tambm declarao juramentada de Jos Mara Gualinga Montalvo,
de 27 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folha 10.021), e depoimento prestado por Marlon Santi perante a Corte, durante a
audincia pblica realizada em 6 de julho de 2011.
85. Cf. Lei de Promoo do Investimento e Participao Cidad, Decreto-Lei 2000-1, Registro 144, de 18 de agosto de 2000 (expediente de
prova, tomo 11, folha 6.541).
86. Cf. Decreto Executivo 1.215, Registro Ocial 265, de 13 de fevereiro de 2001.

447

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

78. Por outro lado, em 30 de julho de 2001, o Ministrio da Defesa do Equador assinou um Convnio de Cooperao
de Segurana Militar com as empresas petrolferas que operavam no pas, mediante o qual o Estado comprometiase a garantir a segurana das instalaes petrolferas, bem como das pessoas que nelas trabalhem.87
79. Em 26 de maro de 2002, a companhia CGC apresentou, perante o Ministrio, documentao referente
atualizao do Plano de Manejo Ambiental e Plano de Monitoramento para as atividades de prospeco ssmica
2D88 no Bloco 23. Em 17 de abril de 2002, foram solicitados dados antecedentes para determinar se o projeto
a ser executado correspondia s mesmas reas e caractersticas do projeto ssmico aprovado em 26 de agosto
de 1997, criando um plano operacional para que, medida que se fosse desenvolvendo o plano de explorao
ssmica, se fosse avanando em temas como educao, sade, projetos produtivos, infraestrutura e apoio
comunitrio.
80. Em 13 de abril de 2002, a Associao dos Sarayaku enviou uma comunicao ao Ministrio de Energia e Minas
na qual manifestou sua oposio entrada das companhias petrolferas em seu territrio ancestral.89
81. Mediante ofcio de 2 de julho de 2002, e considerando que o projeto aprovado em 1997 no havia sido executado
por motivo de fora maior, relacionado com as aes das comunidades indgenas, e que a rea correspondente
a mesma estabelecida nesse ano, aprovou-se a atualizao do Plano de Manejo Ambiental e Plano de
Monitoramento para as atividades de prospeco ssmica 2D no Bloco 23.
82. Em 26 de agosto de 2002, a companhia CGC apresentou ao Ministrio de Energia e Minas os seguintes cinco
acordos de investimento com comunidades, ou associaes indgenas, assinados em 6 de agosto de 2002,
perante o Segundo Cartrio do Canto Pastaza: Organizao FENAQUIPA, USD$194.000,00; Organizao
AIEPRA, comunidade de Jatun Molino e comunidades independentes de Sarayaku, USD$194.900,00; Federao
FENASH-P, USD$150.000,00; Associao de Centros Indgenas de PACAYAKU, USD$222.600,00; e Comunidade
Achuar de SHAIMI, USD$50.600,00. Esses acordos baseavam-se em contribuies para projetos produtivos,
infraestrutura, capacitao laboral, sade e educao,90 e sustentavam-se num plano operacional, na medida em
que se desenvolvesse a ssmica em seus territrios.
83. Segundo informou o Estado, em setembro de 2002, a companhia CGC solicitou ao Ministrio de Energia e Minas
a suspenso da fora maior, o que implicava a possibilidade de retomar as atividades de explorao ou extrao.
84. Em 13 de novembro de 2002, a companhia CGC apresentou um primeiro relatrio de andamento do projeto
ssmico 2D, no qual se ressaltava que, at aquela data, se havia avanado 25% nos acordos comunitrios
e que, como parte da divulgao do plano de gesto ambiental especco, realizara-se uma reunio com os
comunicadores sociais da Cidade de Puyo e autoridades da Provncia.
85. Em 22 de novembro de 2002, o Vice-Presidente e as Conselheiras da Junta Paroquial Rural de Sarayaku apresentaram
uma queixa perante a Defensoria Pblica. Alegaram que o contrato de prospeco ssmica 2D, a ser executada no
Bloco 23, constitua uma violao dos artigos 84.5 e 88 da Constituio Poltica do Equador, em concordncia com o
artigo 28.2 da Lei de Gesto Ambiental, e solicitaram: a) que a Empresa CGC respeitasse o territrio correspondente
jurisdio da Parquia Sarayaku; b) a imediata sada do pessoal das Foras Armadas que oferecia proteo aos
trabalhadores da empresa CGC; e c) o cumprimento, por parte das autoridades estatais, dos mencionados artigos.
Posteriormente, o senhor Silvio David Malaver, membro do Povo Sarayaku, aderiu demanda.91
86. Em 27 de novembro de 2002, o Defensor Pblico do Equador emitiu uma declarao defensorial, na qual
estabeleceu que os membros do Povo Sarayaku encontravam-se sob a proteo de sua autoridade. Tambm
declarou que [n]enhuma pessoa, ou autoridade, ou funcionrio, poderia impedir o livre trnsito, circulao,
navegao e intercomunicao dos membros pertencentes aos Saraya[k]u por todas as terras [e] rios pelos
quais necessitassem e solicitassem passar, em direito legtimo. Aquele que obstrua, impea, ou limite, o direito
87. Cf. Clusula Segunda do Objeto do Convnio de Cooperao Militar, Convnio de Cooperao de Segurana Militar entre o Ministrio da
Defesa Nacional e as empresas petrolferas que operam no Equador, assinado em Quito em 30 de julho de 2001 (expediente de prova, tomo
8, folha 4.365).
88. Cf. Relatrio do Ministrio de Energia e Minas sobre as atividades desenvolvidas no Bloco 23 (expediente de prova, tomo 8, folha 4.779);
Ofcio no 155 do Ministrio de Energia e Minas (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.798 e ss.).
89. Cf. Comunicao da Associao dos Sarayaku ao Ministro de Energia e Minas de 13 de abril de 2002 (expediente de prova, tomo 10, folhas
6.111 e 6.112).
90. Cf. Relatrio de atividades do Bloco 23 CGC. Ofcio enviado pela CGC ao senhor Ab. Gustavo Gutirrez em 24 de dezembro de 2002. Ofcio
no 155 DM-DINAPA-CSA-870 0212389 (Anexo 14, tomo 8, folha. 4.797).
91. Cf. Defensoria Pblica da Provncia de Pastaza. Resoluo de 10 de abril de 2003, Demanda no 368-2002 (expediente de prova, tomo 8,
folhas 4.831 e ss.).

448

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

de livre trnsito e circulao [d]os membros dessa comunidade, ou a ele oponha-se, estar sujeito imposio
das penas e sanes que estabelecem as leis do Equador.92
F. Mandado de segurana
87. Em 28 de novembro de 2002, o Presidente da OPIP, representante das 11 associaes do Povo Kichwa de
Pastaza, apresentou um mandado de segurana constitucional perante o Primeiro Juiz Civil de Pastaza, contra a
empresa CGC e contra a Daymi Services, subcontratada daquela. Nesse recurso, alegou que, desde 1999, a CGC
havia executado diversas aes destinadas a negociar, de forma isolada e separada, com as comunidades e com
os particulares gerando uma srie de situaes conitivas e impasses internos no seio de [suas] organizaes,
que levaram deteriorao de [sua], at o momento, slida organizao.93
88. Em 29 de novembro de 2002, o Primeiro Juiz Civil de Pastaza admitiu a tramitao do mandado de segurana e
ordenou, como medida cautelar, suspender qualquer ao atual, ou iminente, que afete ou ameace os direitos
que so matria da ao, bem como a realizao de uma audincia pblica em 7 de dezembro de 2002.94
89. Segundo informou o Estado, mediante providncia tomada em 2 de dezembro de 2002, ampliou-se a deciso
inicial, reticando o erro cometido a respeito da data, conrmando a sexta-feira, 6 de dezembro, para a realizao
da audincia.
90. A audincia convocada no foi realizada. O Estado armou que nenhum representante dos Sarayaku havia
comparecido audincia, enquanto a parte demandada, a petrolfera CGC, sim, compareceu. Os representantes,
em seu escrito de contestao da exceo preliminar, salientaram que a audincia no se realizou e que a prova
disso que no existe uma ata de realizao dessa audincia.
91. Em 12 de dezembro de 2002, a Corte Superior de Justia do Distrito de Pastaza enviou um ofcio ao Primeiro
Juiz Civil de Pastaza, mediante o qual observou irregularidades na tramitao [e declarou que era] preocupante
a total falta de agilidade [do] recurso, levando em considerao as repercusses de ordem social que seu
objetivo implica.95
G. Fatos relacionados com as atividades de prospeco ssmica ou explorao petrolfera da empresa
CGC a partir de dezembro de 2002
92. O programa de prospeco ssmica, proposto no Bloco 23, compreendia uma extenso de 633.425 km,
distribudos em 17 linhas voltadas principalmente para norte-sul e leste-oeste.96 Calculou-se, no incio, que a
campanha ssmica teria uma durao de seis a oito meses, dependendo das condies climticas. Na rea de
prospeco, abriram-se trilhas para o assentamento das linhas ssmicas, bem como para acampamentos, zonas
de descarga e heliportos.97
93. Em 2 de dezembro de 2002, adotou-se o Regulamento de Consulta de Atividades Hidrocarborferas. O
Regulamento dispunha um procedimento uniforme para o setor hidrocarborfero para a aplicao do direito
constitucional de consulta aos povos indgenas.98
94. Em 4 de dezembro de 2002, realizou-se uma reunio em Quito com a participao dos Sarayaku, do Governador
de Pastaza, da PETROECUADOR, da Subsecretaria de Proteo Ambiental do Ministrio de Energia e Minas, da
CGC, da OPIP, dos Canelos e da Comisso de Coordenao da CGC do Governo de Pastaza, na qual se exigiu que

92. Cf. Defensoria Pblica Nacional, Declarao defensorial, de 28 de novembro de 2002 (expediente de prova, tomo 8, folha 4.870, e tomo
10, folha 6.032).
93. Mandado de segurana constitucional apresentado pela Organizao dos Povos Indgenas de Pastaza contra a empresa CGC e a empresa
Daymi Services em 28 de novembro de 2002 (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.333 e ss.; e expediente de prova, tomo 10, folhas 6.025
e ss.).
94. Cf. Deciso do Primeiro Juiz Civil de Pastaza referente ao Mandado Constitucional da OPIP-Sarayaku (Bloco 23), de 29 de novembro de
2002 (expediente de prova, tomo 8, folha 4.872; expediente de prova, tomo 10, folha 6.029).
95. Ofcio de 12 de dezembro de 2002 enviado pela Presidncia da Corte Superior de Justia do Distrito de Pastaza ao Primeiro Juiz Civil de
Pastaza (expediente de prova, tomo 8, folhas 4874 e ss.; expediente de prova, tomo 10, folhas 6.030 e ss.).
96. Cf. Relatrio nal de operaes, elaborado pela Companhia Geral de Combustveis (CGC), em fevereiro de 2003 (expediente de prova, tomo
8, folhas 4.881, 4.884, 4.889 ou p. 5, 8 e 13).
97. Cf. Relatrio nal de operaes, elaborado pela Companhia Geral de Combustveis (CGC) (folhas 4.884 e 4.903); e Explicao de um
processo de explorao ssmica, elaborada de maneira geral pelo Ministrio de Energia e Minas, de 7 de maro de 2006 (expediente de prova,
tomo 8, folhas 4.953 e 4.954).
98. Decreto Executivo no 3.401, de 2 de dezembro do 2002; Registro Ocial no 728, de 9 de dezembro de 2002, Regulamento de Consulta de
Atividades Hidrocarborferas (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.130 e ss.).

449

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

fossem paralisadas as atividades do Bloco 23. No se chegou a nenhum acordo.99


95. Em 5 de dezembro de 2002, aprovaram-se os pontos de monitoramento ambiental, apresentados pela empresa
por se enquadrarem, segundo o Estado, ao disposto no artigo 12, do Regulamento Substitutivo do Regulamento
Ambiental para as Operaes Hidrocarborferas no Equador (DE 1.215).100
96. Em 12 de dezembro de 2002, rmou-se um Acordo de Inteno entre o Subsecretrio do Ministrio de Governo
e os representantes das organizaes indgenas. Esse acordo estabelecia o seguinte:
a) que se encontre uma sada pacca para o problema, sem a interveno da fora pblica;
b) que as comunidades permitam a sada imediata dos trabalhadores que se encontram detidos nas
Comunidades de Shaimi e Sarayaku, como mostra de boa vontade e abertura para o dilogo;
c) que o Governo comprometa-se, dada a situao crtica apresentada no Bloco 23, a INSTAR a
Companhia CGC a suspender, temporariamente, a prospeco ssmica no Bloco 23, para que o novo
governo a retome;
d) que o Ministrio de Governo, como mostra de abertura, forme uma comisso de alto nvel com as
autoridades responsveis diretamente pela atividade petrolfera e tente realizar uma reunio na cidade
de Puyo, na qual se d incio busca de uma soluo para o problema do Bloco 23; e
e) que o governo zele pelo cumprimento do contrato da Companhia CGC [] supervisiona[ndo] o
apego s normas por ele estabelecidas, e, [a]o mesmo tempo, dando andamento s normas para a
Consulta Prvia, para que as regras sejam, claramente, estabelecidas para ambas as partes.101

97. Em 7 de janeiro de 2003, habitantes de Chontayaku e o Conselho de Kurakas realizaram uma assembleia, na qual
apresentaram um documento em que rearmaram a unio do Povo Kichwa de Sarayaku e sua oposio entrada
da petrolfera.102
98. Em 25 de janeiro de 2003, os senhores Reinaldo Alejandro Gualinga Aranda, Elvis Fernando Gualinga Malver,
Marco Marcelo Gualinga Gualinga e Fabin Grefa, todos membros dos Sarayaku, foram detidos por elementos da
empresa CGC e do Exrcito no territrio Sarayaku em virtude do perigo que ofereciam [] por terem em mos
armamento e explosivos.103 Posteriormente, foram transferidos em helicptero da CGC cidade de Chontoa e,
em seguida, transportados por policiais em veculos da companhia cidade de Puyo, onde foram colocados
disposio da polcia local e liberados nessa mesma tarde.104
99. Com relao a essas detenes, em 28 de janeiro de 2003, foi aberto um procedimento interrogatrio prvio,
pelo Promotor do Distrito de Pastaza e, em 7 de outubro de 2003, o Primeiro Tribunal Penal de Pastaza emitiu
ordens de priso preventiva contra Reinaldo Alejandro Gualinga Aranda, Elvis Fernando Gualinga Malver, Marco
Marcelo Gualinga Gualinga, Yacu Viteri Gualinga e Fabin Grefa, relacionadas a acusaes por crime de sequestro
e roubo agravado.105 Posteriormente, as mencionadas ordens de priso contra Elvis Gualinga, Reinaldo Gualinga
e Fabin Grefa foram revogadas e eles liberados.106 A Comisso informou que Marcelo Gualinga Gualinga foi
condenado a um ano de priso, pelo crime de posse de explosivos e liberado aps cumprir pena.
100. Em consequncia da retomada da fase de explorao ssmica em novembro de 2002, e diante da entrada da
CGC no territrio dos Sarayaku, a Associao do Povo Kichwa Sarayaku declarou emergncia, durante a qual
a comunidade paralisou suas atividades econmicas, administrativas e escolares cotidianas, por um perodo
de quatro a seis meses. Com o propsito de resguardar os limites do territrio, para impedir a entrada da CGC,
membros do Povo organizaram seis denominados Acampamentos de Paz e Vida, nos limites do territrio,

99. Cf. Memorando no DINAPA-CSA-003-200, Subsecretaria de Proteo Ambiental (expediente de prova, tomo 10, folha 6.131).
100. Cf. Ofcio no 155, de 24 de dezembro de 2002, Ministrio de Energia e Minas, que se refere ao Ofcio no DINAPA-CSA-808, de 5 de
dezembro de 2002 (expediente de prova, tomo 8, folha 4.799).
101. Cf. Acordo de inteno com o Subsecretrio Geral de Governo, de 12 de dezembro de 2002 (expediente de prova, tomo 10, folhas 6.141
e 6.142).
102. Cf. Ata da Assembleia Geral do CAS TAYJASARUTA, de 7 de janeiro de 2003 (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.828 e 4.829).
103. Ofcio de 13 de maro de 2003, assinado pelo Comandante da 17 Brigada de Pastaza (expediente de prova, tomo 9, folha 5.215).
104. Cf. Ofcio de 13 de maro de 2003, assinado pelo Comandante da 17 Brigada de Pastaza e Interrogatrio Prvio no 069-2003, por
denncia apresentada pelo senhor Jos Walter Hurtado Pozo, por suposto crime de roubo e sequestro (expediente de prova, tomo 16, folhas
9.091 e ss.).
105. Cf. Primeiro Tribunal Penal de Pastaza, de 7 de outubro de 2003 (expediente de prova, tomo 14, folhas 9.222 e 9.223).
106. Cf. Primeiro Tribunal Penal de Pastaza, de 7 de outubro de 2003. Relatrio do Procurador Nacional, de 27 de setembro de 2003 (expediente
de prova, tomo 9, folhas 5.210 e 5.211), solicitao, de 1 de outubro de 2003, mediante a qual o Ministrio Pblico solicitou ao juiz que
expedisse ordem de priso preventiva (expediente de prova, tomo 9, folhas 5.210 e 5.211).

450

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

constitudos, cada, por 60 a 100 pessoas, entre homens, mulheres e jovens.107 Alegou-se, em especial, sem
que o Estado questionasse, que os membros dos Sarayaku entraram oresta adentro para chegar at os
acampamentos estabelecidos nos limites, inclusive crianas j capazes de andar e mulheres grvidas, ou com
crianas pequenas.108 Os nicos que no participaram dessa vigilncia foram os idosos, os doentes e algumas
crianas que ainda no andavam, os quais permaneceram no povoado de Sarayaku Centro.109 Durante esse
perodo, os membros do Povo viveram na selva; as plantaes e a comida esgotaram-se e, durante vrios
meses, as famlias viveram unicamente dos recursos da mata.110
101. Entre os meses de outubro de 2002 e fevereiro de 2003, os trabalhos da empresa petrolfera avanaram 29% no
interior do territrio dos Sarayaku.111 Nesse perodo, a empresa CGC carregou 467 poos com, aproximadamente,
1.433 quilogramas de explosivo pentolite,112 tanto no nvel supercial como em maior profundidade, e os
deixou disseminados nos territrios que formavam o Bloco 23.113 De acordo com informaes prestadas,
no momento em que proferida esta Sentena, os explosivos disseminados permanecem no territrio dos
Sarayaku.
102. Em 6 de fevereiro de 2003, a Associao da Indstria Hidrocarborfera do Equador informou que a CGC declarou
situao de fora maior e suspendeu os trabalhos de explorao ssmica.114 Em 10 de fevereiro de 2003, a
CGC mostrou-se disposta a continuar a campanha de registro ssmico e o restante do compromisso assumido
no contrato. O Estado informou, sem que fosse questionado que, segundo o Ofcio no 019-CGC-GG-03, de 26
de fevereiro de 2003, a CGC manteve a suspenso das atividades. O Estado tambm mencionou que, segundo
o Ofcio no 023-CGC-GG-05, de 15 de junho de 2005, manteve-se a suspenso.115
103. Em 10 de abril de 2003, a Defensoria Pblica da Provncia de Pastaza expediu uma resoluo relacionada com a
queixa interposta em novembro de 2002 (par. 85 e 86 supra), na qual, com base nas alegaes apresentadas pelas
partes, na ata de reconhecimento do local dos fatos e na legislao internacional, decidiu acolher parcialmente a
queixa e resolveu que o Ministro de Energia e Minas e Presidente da Diretoria da PETROECUADOR e o procurador
e representante legal da empresa CGC haviam violado, de forma plena, entre outros, os artigos 84.5 e 88 da
Constituio Poltica do Equador, a Conveno no 169 da OIT e o Princpio 10 da Declarao do Rio sobre Meio
Ambiente e Desenvolvimento. Alm disso, responsabilizou, por essas violaes, o Ministro de Energia e Minas e
Presidente da Diretoria da PETROECUADOR, bem como o procurador e representante legal da CGC.116
104. Com relao aos danos ao territrio Sarayaku, alegou-se, sem que fosse questionado pelo Estado, que em julho
de 2003 a CGC destruiu, pelo menos, um stio de especial importncia na vida espiritual dos membros do Povo
Sarayaku, no terreno do Yachak Cesar Vargas.117 Os fatos foram registrados pelo Primeiro Cartrio de Puyo nos
seguintes termos:
[] no local denominado PINGULLU havia sido derrubada uma rvore de aproximadamente 20 metros
de altura por um metro de espessura, cujo nome LISPUNGU. [] Ao cair da noite [], entrevistamos
o ancio Shaman Cesar Vargas [] que declarou []: que empregados de uma companhia petrolfera
haviam entrado na sua mata sagrada, em PINGULLU, e destrudo todas as rvores ali existentes, em
especial a grande rvore do Lispungu, o que o deixou sem foras para obter seu remdio para curar as
doenas de seus lhos e familiares [].

107. Cf. Primeiro Cartrio do Canto de Pastaza, Declaraes juramentadas de Ena Margoth Santi e Carmenza Soledad Malaver Calapucha,
de 13 de novembro de 2007 (expediente de prova, tomo 9, folhas 5.000 e ss.); mapa elaborado pelos peticionrios, no qual se observa a
distribuio dos Acampamentos de Paz e Vida no territrio dos Sarayaku (expediente de prova, tomo 9, folha 4.969).
108. Depoimento prestado por Ena Margot Santi perante a Corte, durante a audincia pblica realizada em 6 de julho de 2011. Ver tambm
depoimento prestado perante notrio pblico, por Gloria Berta Gualinga Vargas, em 27 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folha
10.039).
109. Escrito de peties e argumentos (tomo 1, folha 284). Ver tambm depoimento prestado por Ena Margot Santi perante a Corte, durante a
audincia pblica realizada em 6 de julho de 2011.
110. Depoimento de Abdn Alonso Gualinga Machoa, pergunta 2 (expediente de prova, tomo 11, folha 6.526); Primeiro Cartrio do Canto de
Pastaza, declaraes juramentadas de Ena Margoth Santi e Carmenza Soledad Malaver Calapucha, de 13 de novembro de 2007.
111. Cf. Ministrio de Energia e Minas. Certicao de cargas explosivas, distribudas no Bloco 23, segundo informao constante no
Departamento Nacional de Proteo Ambiental (expediente de prova, tomo 9, folhas 4.956 e 4.957).
112. Cf. Ministrio de Energia e Minas, Certicao de cargas explosivas, distribudas no Bloco 23, segundo informao constante no
Departamento Nacional de Proteo Ambiental (expediente de prova, tomo 9, folhas 4.956 e 4.957).
113. Cf. Mapa ssmico (expediente de prova, tomo 9, folhas 4.969 e ss.).
114. Cf. Relatrio do Ministrio de Energia e Minas sobre as atividades realizadas no Bloco 23, expediente de prova, tomo 8, folha 4.788).
115. Cf. Contestao da demanda (expediente de mrito, tomo 2, folha 494).
116. Cf. Resoluo da Defensoria Publica da Provncia de Pastaza, de 10 de abril de 2003 (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.831 e ss.).
117. Cf. Primeiro Cartrio do Canto de Pastaza, doutor Andrs Chacha Gualoto, Ata de Constatao Notarial de 20 de julho de 2003 (expediente
de prova, tomo 9, folha 5.225).

451

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

105. Do mesmo modo, o Estado no questionou se a empresa abriu trilhas ssmicas,118 habilitou sete heliportos119,
destruiu covas, fontes de gua e rios subterrneos, necessrios para o consumo de gua da comunidade;120
e cortou rvores e plantas de grande valor para o meio ambiente, a cultura e a subsistncia alimentar dos
Sarayaku.121 Tampouco questionou que a entrada de helicpteros tivesse destrudo parte da denominada
Montanha Wichu kachi, ou saladero de loras, local de grande valor para a cosmoviso do Povo Sarayaku.122
Os trabalhos da petrolfera provocaram a suspenso, em alguns perodos, de atos e cerimnias ancestrais
culturais do Povo, tais como a Uyantsa, sua festividade mais importante, que acontece anualmente em
fevereiro,123 e a linha ssmica passou perto de locais sagrados, utilizados para cerimnias de iniciao dos
jovens na idade adulta.
106. Por sua vez, aps visitar o Povo Sarayaku, em 8 de maio de 2003, a Comisso de Direitos Humanos do
Congresso Nacional da Repblica apresentou um relatrio no qual concluiu que [o] Estado, por meio dos
Ministrios do Meio Ambiente e Energia e Minas, violou o pargrafo 5 do artigo 84 da Constituio Poltica
da Repblica, ao no consultar a comunidade sobre planos e programas de prospeco e explorao de
recursos no renovveis que se encontrem em suas terras, e que possam afet-los ambiental e culturalmente.
Essa Comisso do Congresso concluiu tambm que a CGC ignorou a diretoria da OPIP ao negociar com as
comunidades de forma isolada, provocando o enfrentamento entre elas. Igualmente, constatou o dano ora
e fauna do territrio. Quanto populao, armou, em suas concluses, que [e]xiste violao dos direitos
humanos ao ocasionar grave dano psicolgico s crianas da comunidade, ao observar o enfrentamento com
os militares, policiais e membros da segurana da CGC, e ao deter os dirigentes da OPIP, acusando-os de
terroristas, os quais, por sua vez, foram objeto de maus-tratos fsicos que afetaram sua integridade pessoal, o
que proibido pela Constituio Poltica da Repblica.124
H. Alegados atos de ameaa e agresso em detrimento de membros dos Sarayaku
107. Entre fevereiro de 2003 e dezembro de 2004, foi denunciada uma srie de atos de supostas ameaas e
hostilidades em detrimento de lderes e membros, bem como de um advogado dos Sarayaku.125

118. Cf. Mapas apresentados como anexos do escrito de peties e argumentos (expediente de prova, tomo 12, folha 7.297; e Anexo 124,
documento em formato eletrnico).
119. Cf. Depoimento prestado perante notrio pblico, por Gloria Berta Gualinga Vargas, em 27 de junho de 2011 (expediente de prova,
tomo 19, folha 10.037). Ver tambm Relatrio da Visita Realizada Comunidade dos Sarayaku para Atender Denncia da OPIP [] contra
a Companhia Geral de Combustveis, Comisso de Direitos Humanos, Congresso Nacional da Repblica do Equador, 8 de maio de 2003
(expediente de prova, tomo 10, folha 6.155); Boletim de Imprensa da Associao Kichwa de Sarayaku, de 17 de janeiro de 2003, expediente de
prova, tomo 10, folha 6.396; Relatrio do Ministrio de Energia e Minas do Equador, de 7 de maro de 2006, escrito de peties e argumentos,
Anexo 48, tomo 10,folha. 6.398; Autoavaliao Comunitria dos Impactos Sofridos pelo Povo Kichwa de Sarayaku em Virtude da Entrada da
Petrolfera CGC em seu Territrio (expediente de prova, tomo 11, folha 6.588).
120. Cf. Roberto Narvez, Estudo Social Danos Qualidade de Vida, Segurana e Soberania Alimentar em Sarayaku, Quito, 2010
(expediente de prova, tomo 11, folha 6.757).
121. Cf. Roberto Narvez, Estudo Social Danos Qualidade de Vida, Segurana e Soberania Alimentar em Sarayaku, folha 6.759. Ver
tambm percia apresentada pelo antroplogo Rodrigo Villagra, perante a Corte, durante a audincia pblica realizada em 7 de julho de 2011;
depoimento prestado por don Sabino Gualinga, perante a Corte, durante a audincia pblica realizada em 6 de julho de 2011; depoimento
prestado por Marlon Ren Santi Gualinga, perante a Corte, durante a audincia pblica realizada em 6 de julho de 2011.
122. Em especial, Csar Santi declarou que [a] companhia, h dois meses, passou por aqui com a linha ssmica e, agora, j no h nem
pssaros, foi-se o dono, o Amazanga, porque quando o dono vai-se, todos os animais vo-se. [] Como se evitou que os helicpteros
continuassem vindo, se deixarmos um bom tempo tranquilo talvez os animais voltem. FLACSO, Sarayacu: el Pueblo del Cnit, folha 6721.
123. Com as atividades da festa, renova-se o vnculo com o territrio e os laos sociais. Volta-se s zonas de recreao (purinas) e s zonas de
caa do prioste, e refora-se a posse dessas zonas, por parte do territrio. Tambm, segundo membros da comunidade, a festa dos Sarayaku
caracteriza-se pela interveno de todos os Kurakas, das autoridades e lderes, e dos yachak, que visitam as casas da festa para dispor e
transmitir a paz e o respeito, e para que no aconteam conitos (FLACSO, Sarayacu: el Pueblo del Cnit, expediente de prova, folhas 6.672 a
6.676). Ver tambm declaraes de Simn Gualinga e Jorge Malaver em Autoavaliao Comunitria dos Impactos Sofridos pelo Povo Kichwa
de Sarayaku em Virtude da Entrada da Petroleira CGC em seu Territrio (tomo 11, folha 6.588).
124. Relatrio da Visita Realizada Comunidade dos Sarayaku para Atender Denncia da OPIP contra a Companhia Geral de Combustveis,
Comisso de Direitos Humanos, Congresso Nacional da Repblica do Equador, 8 de maio de 2003 (expediente de prova, tomo 10, folha 6.155).
125. Cf. Denncia de 19 de abril de 2004 pelas ameaas por e-mail de 3 de abril de 2004, e ameaas telefnicas; denncia apresentada por Jos
Gualinga, em 27 de fevereiro de 2003, perante o Ministrio Pblico do Distrito de Pastaza, por uma suposta falsa notcia de sua morte em um
acidente rodovirio (expediente de prova, tomo 10, prova, folhas 6.164 e 6.165); e denncia, de 1 de maro de 2004, de Marlon Santi, perante
a Segunda Delegacia Nacional do Canto de Quito (expediente de prova, tomo 10, prova, folha 6.287), pelos supostos atos de 29 de fevereiro de
2004, nos quais teria sido assaltado. Tambm, consta que, em 23 de abril de 2004, Jos Serrano Salgado, ento advogado e representante legal
do Povo Sarayaku, denunciou que teria sido agredido e assaltado, por trs homens armados e encapuzados, que o pressionaram a abandonar
a defesa dos Sarayaku (expediente de prova, tomo 10, prova, folhas 6.336 e 6.337). Em dezembro de 2004, o senhor Marlon Santi, ento
candidato Presidncia da CONFENAIE, denunciou, perante a Promotoria Geral do Equador, que, em 21 e 22 de dezembro de 2004, enquanto
participava de um congresso da CONAIE, na cidade de Otavalo, para eleger o novo presidente, eleio na qual era um dos candidatos, foi objeto
de chamadas [] telefnicas [], nas quais lhe diziam que iriam mat-lo, bem como que devia desistir da candidatura a presidente, ou em 24
horas no estaria respirando. Declarou que denunciou esse fato, que constitui uma ameaa contra sua integridade fsica e psicolgica bem,
como um ato de perseguio e amedrontamento contra seu Povo e, como tal, de minha condio de dirigente indgena. Denncia, apresentada
por Marlon Santi e seu advogado, Jos Serrano, perante a Promotora Geral do Equador (expediente de prova, tomo 10, folha 6.338).

452

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

108. Em 4 de dezembro de 2003, cerca de 120 membros do Povo Sarayaku teriam sido agredidos com faces, paus,
pedras e armas de fogo por membros do Povo de Canelos, na presena de agentes policiais, quando se dirigiam
a uma marcha pela paz e pela vida, que se realizaria em 5 e 6 de dezembro, em Puyo, em funo do perigo de
militarizao do Bloco 23.126
109. A esse respeito, em 1 de dezembro de 2003, a Associao Kichwa de Sarayaku tinha enviado uma comunicao
aos membros dos Canelos, para convid-los a participar da marcha.127 Em resposta a essa comunicao, no
dia seguinte, a Associao de Indgenas Kichwas de Canelos Palati Churicuma expediu uma circular, na qual
decidiu no participar da marcha e salientou que como do conhecimento no mbito provincial [] est
totalmente suspensa a circulao dos que se opuseram, de maneira contundente, ao tema petrolfero.128 Em 4
de dezembro de 2003, o Tenente de Polcia Wilman Aceldo reuniu-se com o Presidente da Junta Paroquial de
Canelos, que esclareceu ao tenente que se no fossem respeitadas as decises dos Canelos de no permitir a
passagem por seu territrio [aconteceriam] encontros de maior fora.129
110. O Estado enviou um contingente de segurana, integrado por 10 funcionrios policiais, ao local dos fatos. O
Tenente de Polcia Aceldo Argoti, que se encontrava no local, relatou:
[] toda a populao [de Canelos] ia reunindo-se, com a nalidade de impedir que pessoas dos
Sarayaku se locomovessem at a cidade de Puyo, marcha pela paz e pela vida []. [M]e transferi para
o setor de Cuyas para esperar a chegada das pessoas dos Sarayaku[. ]s 13h00, mais ou menos cinco
pessoas chegaram, mas a partir desse momento os habitantes de Canelos disseram um no enftico
circulao e, por isso, a aproximadamente 500 metros de onde no[s] encontrvamos, cortaram uma
rvore na estrada para evitar nossa sada [] imediatamente lhes demos segurana, com nosso pessoal
para evitar desgraas novamente [] do outro lado da ponte, na altura da escola, encontravam-se
cerca de 110 pessoas de Sarayaku, [] e redobramos o passo na ponte com um cerco policial, mas
no foram sucientes nossos esforos. O cerco policial foi rompido, instante em que comearam a
perseguir as pessoas de Sarayaku, armando-se de paus. Tentamos evitar o enfrentamento, esgotando
nossos esforos. Os perseguiram por 10 minutos at alcan-los, ocorrendo, nesse momento, uma
confuso, fruto da qual alguns caram feridos.130

111. Nesses atos caram feridos membros do Povo Kichwa de Sarayaku, entre eles, Hilda Santi Gualinga, Silvio
David Malaver Santi, Laureano Gualinga, Edgar Gualinga Machoa, Jos Lus Gualinga Vargas, Victoria Santi
Malaver, Marco Gualinga, Hctor Santi Manya, Marco Santi Vargas, Alonso Isidro Gualinga Machoa, Heriberto
Gualinga Santi, Jorge Santi Guerra, Aura Cuji Gualinga, Mara Anglica Santi Gualinga, Clotilde Gualinga,
Emerson Alejando Shiguango Manya, Romel F. Cisneros Dahua, Jimy Leopoldo Santi Gualinga, Franco Tulio
Viteri Gualinga e Cesar Santi.131
112. Em virtude dos fatos acima relatados, em 5 de dezembro de 2003, a Defensoria Pblica da Provncia de Pastaza
iniciou, de ofcio, a tramitao da queixa e emitiu uma resoluo, na qual concluiu que dirigentes e membros
do Povo Indgena de Canelos eram responsveis por: a) agrante violao do direito a transitar livremente
pelo territrio nacional, direito garantido e reconhecido no artigo 23-14 da Constituio Poltica da Repblica;
b) infrao penal, prevista e sancionada no artigo 129 do Cdigo Penal; e c) violao do artigo 12, pargrafo
primeiro, do Pacto Internacional dos Direitos Civis e Polticos.132
126. Cf. Providncia inicial de investigao da Defensoria Pblica da Provncia de Pastaza, Puyo, de 5 de dezembro de 2003 (expediente
de prova, tomo 9, folhas 5.127 e 5.128) e Interrogatrio Prvio, assinado pelo Promotor do Ministrio Pblico, em 9 de dezembro de 2003
(expediente de prova, tomo 9, folhas 5.130 e 5.131). Ver tambm partes do Comando Provincial de Polcia de Pastaza no 16: de 4 de dezembro
de 2003, assinado pelo Tenente de Polcia Wilman Oliver Aceldo Argoti, e dois de 5 de dezembro de 2003, assinados pelo Tenente de Polcia
Patricio Campaa e pelo Major de Polcia Anbal Sarmiento Bolaos (expediente de prova, tomo 9, folhas 5.135 a 5.140); e Relatrio da Junta
Paroquial de Canelos sobre o enfrentamento ocorrido entre o Povo de Canelos e o Povo de Sarayaku, sem data (expediente de prova, tomo 9,
folhas 5.141 a 5.144). Do mesmo modo, ver a lista das pessoas que, supostamente, agrediram os membros do Povo Kichwa de Sarayaku em 4
de setembro de 2003 (expediente de prova, tomo 9, folhas 5.146 e 5.147) e onze declaraes de 36 das pessoas denunciadas por esses fatos
(expediente de prova, tomo 9, folhas 5.001 e ss.).
127. Cf. Relatrio da Junta Paroquial de Canelos sobre o enfrentamento ocorrido entre o Povo de Canelos e o Povo de Sarayaku, folha 5.111.
128. Cf. Relatrio da Junta Paroquial de Canelos sobre o enfrentamento ocorrido entre o Povo de Canelos e o Povo de Sarayaku, folha 5.112.
129. Cf. Relatrio da Junta Paroquial de Canelos sobre o enfrentamento entre o Povo de Canelos e o Povo de Sarayaku, folha 5.112. Do mesmo
modo, ver denncia policial, de 4 de dezembro de 2003 (expediente de prova, tomo 9, folhas 5.116 e 5.117).
130. Relatrio encaminhado ao comandante provincial de Pastaza no 16, de 4 de dezembro de 2003, assinada pelo Tenente de Polcia Wilman
Oliver Aceldo Argoti (expediente de prova, tomo 9, folhas 5.135 a 5.137). Ver tambm Interrogatrio Prvio no 845-2003 no qual se conrma
o enfrentamento (expediente de prova, tomo 16, folhas 9.230 e ss.).
131. Cf. Certides mdicas do Ministrio Pblico, Sistema de Medicina Legal e Cincias Forenses, de 9 de dezembro de 2003 (expediente de
prova, tomo 9, folhas 5.149 e ss.); Relatrio policial de Pastaza no 16, de 5 de dezembro de 2003, assinada pelo Tenente de Polcia Patricio
Campaa, Fotos no hospital (expediente de prova, tomo 11, folhas 6.578 e ss.); Interrogatrio Prvio no 845-2003 no qual se conrma o
enfrentamento, folhas 9.230 e ss.
132. Cf. Providncia inicial de investigao iniciada de ofcio pela Defensoria Pblica da provncia de Pastaza, de 5 de dezembro de 2003, Anexo
45 da demanda.

453

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

113. Por outro lado, ante uma denncia da Defensoria Pblica, em 9 de dezembro de 2003, a Promotoria Distrital de
Pastaza deu incio a uma investigao prvia sobre esses fatos.133 A Promotoria conduziu algumas diligncias
de investigao.134
I. Fatos posteriores suspenso das atividades da empresa CGC
114. Em 3 de agosto de 2007, foi assinado um Convnio de Cooperao Interinstitucional entre o Ministrio de
Minas e Petrleos e a Polcia Nacional, com o objetivo de retirar o pentolite do territrio dos Sarayaku, tendo
em vista as medidas provisrias ordenadas pela Corte.135
115. Em 22 de abril de 2008, foi promulgado o Regulamento de Aplicao dos Mecanismos de Participao Social,
estabelecido na Lei de Gesto Ambiental,136 que regulamenta, entre outros aspectos, os mecanismos e o alcance
da participao social na gesto ambiental.137
116. A Constituio do Equador de 2008, que entrou em vigor em 20 de outubro daquele ano, disps no artigo 57 que
se reconhecem e garantiro s comunas, comunidades, povos e nacionalidades indgenas, em conformidade
com a Constituio e com os pactos, convnios, declaraes e demais instrumentos internacionais de direitos
humanos, os [] direitos coletivos.
117. Em 20 de abril de 2009, o Conselho de Administrao da PETROECUADOR resolveu tornar sem efeito a
suspenso das atividades nos Blocos 23 e 24, decretada em 6 de fevereiro de 2003 (par. 102 supra), e disps
a imediata retomada das atividades determinadas nos contratos de participao.138
118. Com base em ofcio expedido pelo Ministrio de Minas e Petrleos, em 8 de maio de 2009, ter-se-ia permitido
a retomada das atividades da empresa petrolfera.139
119. Em julho de 2009, o Estado informou que havia iniciado um processo de negociao com a CGC para encerrar
os contratos de participao mencionados.140
120. Em 2 de outubro de 2009, foi assinado um Convnio de Cooperao Interinstitucional entre o Ministrio de
Recursos Naturais No Renovveis e a Polcia Nacional para a retirada de pentolite do territrio dos Sarayaku,
tanto da superfcie como do que estivesse enterrado nas profundezas do Bloco 23, para o que se devia passar
por trs fases, que seriam controladas pela Subsecretaria de Poltica Hidrocarborfera e pela Polcia Nacional do
Equador, por intermdio do Grupo de Interveno e Resgate (GIR).141
121. Em 17 de dezembro de 2009, foi aprovado um convnio modicatrio, com o objetivo de aumentar o
oramento do plano de Reparao e Recuperao de Danos Ambientais num montante de US$8.640,00.142 O
Estado retirou 14 kg de pentolite enterrada na superfcie.143
133. Cf. Interrogatrio Prvio no 845-2003 no qual se conrma o enfrentamento, folhas 9.230 e ss.
134. Cf. Interrogatrio Prvio de 9 de dezembro de 2003 (expediente de prova, tomo 16, prova, folhas 9.253 e 9.254); Ata de designao de
peritos de 9 de dezembro de 2003 (expediente de prova, tomo 16, prova, folha 9.255); Atas de reconhecimento legal mdico, de 9 de dezembro
de 2003 (expediente de prova, tomo 16, folhas 9.256 a 9.295); tomada de verses dos suspeitos de 4, 5, 14 e 20 de maio, 4 e 8 de junho de
2004 (expediente de prova, tomo 16, folhas 9.313 a 9.370); ata de verso de testemunha, de 10 de junho de 2004 (expediente de prova, tomo
16, folhas 9.371 a 9.372); e relatrio do reconhecimento do local dos fatos Sarayaku e Canelos, de 23 de abril de 2004 (expediente de prova,
tomo 16, folhas 9.359 a 9.360).
135. Cf. Assinatura de um Convnio de Cooperao Interinstitucional entre o Ministrio de Minas e Petrleos e a Polcia Nacional para a retirada
de pentolite (expediente de prova, tomo 14, folhas 8.679 e 8.680).
136. Cf. Decreto Executivo no 1.040, de 22 de abril de 2008, Regulamento de Aplicao dos Mecanismos de Participao Social estabelecido
na Lei de Gesto Ambiental, Registro Ocial no 332, quinta-feira, 8 de maio de 2008.
137. Este Regulamento tambm revogou o Decreto Executivo no 3.401, Registro Ocial no 728, de 19 de dezembro de 2002.
138. Cf. Ofcio de 8 de maio de 2009 do Ministrio de Minas e Petrleos (expediente de prova, tomo 9, folha 5.228, e tomo 14 folha 8.661) que
se refere Resoluo no 080-CAD-2009-04-20, de 20 de abril de 2009, do Conselho de Administrao da PETROECUADOR.
139. Cf. Ofcio de 8 de maio de 2009 do Ministrio de Minas e Petrleos.
140. Cf. Expediente de prova, tomo 9, folha 5.232.
141. Cf. Contestao do Estado (expediente de mrito, tomo 2, folhas 496 e 497).
142. Procuradoria-Geral do Estado do Equador, Convnio Modicatrio com o objetivo de aumentar a dotao oramentria de 17 de
dezembro de 2009 (expediente de prova, tomo 14, folha 8.707).
143. No mbito das medidas provisrias, no nal de 2009, o Estado informou que a retirada de pentolite obedeceria a duas fases: a primeira,
referente ao material encontrado na superfcie, etapa que j havia sido concluda, e uma segunda, relativa ao material que se encontra abaixo
da superfcie da terra. Quanto primeira fase, o Estado havia informado, previamente, que, em dezembro de 2007, foi assinado um Convnio
de Cooperao Interinstitucional entre o Ministrio de Minas e Petrleos e o Povo de Sarayaku, que se encerrou em abril de 2008 com,
aproximadamente, 40% desses trabalhos preliminares. Para concluir o restante dos trabalhos prvios, assinou-se um segundo convnio entre
os Sarayaku e o Ministrio, em abril de 2008. Em outubro e dezembro de 2009 foi assinado um novo convnio de cooperao. Na primeira fase,
o Estado informou que a retirada dos explosivos sobre a superfcie foi realizada em trs subfases busca visual por tcnicos em explosivos,
do Grupo de Interveno e Resgate da Polcia Nacional do Equador (GIR), busca, com equipamentos tecnolgicos e busca com a ajuda de
ces detectores de explosivos. Assim, em julho de 2009, o pessoal do GIR entrou no territrio do Povo Sarayaku e procedeu busca visual

454

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

122. Segundo consta de um ofcio de 16 de setembro de 2010, em que gura a ata de aprovao, por parte do
Subsecretrio de Qualidade Ambiental da Avaliao Integral Ambiental do Bloco 23, o representante da CGC
devia: a) enviar um cronograma e prazos especcos para a execuo das atividades contempladas no Plano de
Ao, inclusive o que se refere aos processos de informao sobre o manejo aplicado ao pentolite, a condio
atual desse explosivo; os efeitos ambientais da tentativa de busca e avaliao do material enterrado, [entre
outros].144
123. Em 19 de novembro de 2010, por escritura pblica, a PETROECUADOR assinou, com a empresa CGC,
um Ato de Terminao, por mtuo acordo, do contrato de participao para a explorao e extrao de
petrleo cru no Bloco 23.145 Os representantes salientaram que, em que pese t-lo solicitado expressamente,
o Povo Sarayaku no foi informado dos termos da negociao que o Estado mantinha com a empresa CGC,
nem das condies em que se celebrou o Ato.146 Segundo os termos do referido Ato, na clusula 8.4, as
partes (PETROECUADOR e CGC) aceitam e raticam que no existe nenhum passivo ambiental na rea de
concesso atribuvel contratada.147

VIII
Mrito

VIII.1
Direitos Consulta e Propriedade Comunal Indgena
124. No presente caso, cabe determinar se o Estado respeitou e garantiu adequadamente os direitos do Povo
Sarayaku que se alegam violados, ao ter outorgado um contrato para explorao e extrao petrolfera em
seu territrio a uma empresa privada; ao executar-se o referido contrato, e ao ocorrer uma srie de fatos
conexos. Embora tenha, sim, reconhecido que no conduziu um processo de consulta prvia no presente
caso, o Estado questionou durante o litgio sua obrigao de faz-lo, e alegou que certos atos da empresa
deram cumprimento consulta s comunidades indgenas da zona outorgada em concesso. Diferentemente
de outros casos conhecidos por este Tribunal,148 neste caso no est em dvida o direito do Povo Sarayaku a
seu territrio, plenamente reconhecido pelo Estado, mediante atos internos (par. 55, 61 e 62 supra) e como
fato no controverso no processo perante a Corte. A seguir a Corte analisar: a) as alegaes das partes; e
b) a obrigao de garantir o direito consulta em relao aos direitos propriedade comunal e identidade
cultural do Povo Sarayaku.
e extrao manual de 14 quilos de pentolite, material explosivo que foi queimado e detonado, de maneira controlada, em 24 de agosto de
2009, na Jurisdio Provincial da Polcia de Pastaza, na presena de um representante da Promotoria de Pastaza, lderes do Povo Sarayaku,
representantes do Ministrio da Justia e Direitos Humanos e da imprensa. O Estado acrescentou que a rea de busca dos explosivos foi
delimitada de acordo com informaes prestadas pela comunidade. Acrescentou que a segunda fase, isto , a extrao do material no subsolo,
estava pendente de realizao, devido a desentendimentos com os membros da comunidade a respeito do mtodo a ser utilizado, mas o Estado
sustentou que esse material alojado no subsolo no representava perigo para a comunidade, em virtude da profundidade em que se encontra
o explosivo. Finalmente, o Estado declarou que no dispunha de informao certa a respeito da quantidade de explosivo que se encontraria no
territrio em questo. Cf. Assunto Povo Indgena Sarayaku a Respeito do Equador. Medidas Provisrias. Resoluo da Corte Interamericana
de 4 de fevereiro de 2010, considerando 8. Ver http://www.corteidh.or.cr/docs/medidas/sarayaku_se_04.doc.
144. Ato de terminao, por mtuo acordo, do contrato de participao para a explorao de hidrocarboretos e extrao de petrleo cru do
Bloco 23, Anexo XV, no MAE-SCA-2010-3.855, de 16 de setembro de 2010 (expediente de prova, tomo 17, folha 9.595).
145. Ato de terminao, por mtuo acordo, do contrato de participao para a explorao de hidrocarboretos e extrao de petrleo cru do
Bloco 23, de 19 de novembro de 2010 (expediente de prova, tomo 17, folhas 9.389 e ss.).
146. Cf. Em 30 de julho de 2010, o Secretrio de Hidrocarboretos do Ministrio de Recursos Naturais No Renovveis enviou aos Sarayaku
o Ofcio no 24-SH-2010 109.964 (expediente de prova, tomo 10, folha 6.451) no qual solicitava uma cpia autenticada do expediente tcnico
e jurdico do processo dos Sarayaku pelas operaes no Bloco 23 e em seu territrio, demanda perante a Corte Interamericana de Direitos
Humanos, documentao anexa fsica e digital. Com referncia ao citado ofcio, em 4 de agosto de 2010, os Sarayaku solicitaram ao Secretrio
de Hidrocarboretos cpia autenticada do Ato de Entendimento, sem ter recebido nenhuma resposta (expediente de prova, tomo 10, folha
6.451).
147. Ato de terminao, por mtuo acordo, do contrato de participao para a explorao de hidrocarboretos e extrao de petrleo cru do
Bloco 23, de 19 de novembro de 2010, folha 9.412.
148. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Vs. Nicargua. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 1 de fevereiro de 2000. Srie
C No 66; Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 15 de junho de 2005.
Srie C No 124; Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 17 de junho de 2005. Srie
C No 125; Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de maro de 2006. Srie
C No 146; Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 28 de novembro de 2007.
Srie C No 172; e Caso da Comunidade Indgena Xkmok Ksek Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 24 de agosto de 2010
Srie C No 214.

455

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

A. Alegaes das partes


A.1 Direito propriedade149 em relao obrigao de respeitar os direitos,150 liberdade de pensamento e de
expresso151 e aos direitos polticos152
125. A Comisso alegou que o Estado violou os direitos reconhecidos no artigo 21 da Conveno Americana, em
relao aos artigos 1.1, 13 e 23 do mesmo instrumento, em detrimento do Povo Sarayaku e seus membros.
Salientou, especicamente, que a legislao equatoriana dispe de uma srie de normas, de hierarquia
constitucional e legal, sobre direitos dos povos indgenas, em funo da qual o Estado foi obrigado a adotar
medidas especiais para garantir-lhes o gozo efetivo dos direitos humanos, sem restries, bem como incluir
medidas que promovam a plena efetividade de seus direitos sociais, econmicos e culturais, respeitando sua
identidade social e cultural, seus costumes, tradies e instituies. Acrescentou que, com base no artigo 21
da Conveno, e na jurisprudncia dos rgos do Sistema, no momento da assinatura do contrato com a CGC,
o Estado tinha a obrigao de consultar, previamente, e de maneira livre e fundamentada, seus membros,
para que tivessem a possibilidade de participar desse processo e, caso considerassem pertinente, interpor
recursos judiciais. Nesse sentido, salientou tambm que, em virtude da interpretao evolutiva do artigo 21 da
Conveno, em relao aos direitos dos povos indgenas e da raticao da Conveno no 169 da OIT, o Equador
tinha a obrigao, antes de aprovar a atualizao do EIA, de consultar, de forma prvia, livre e fundamentada, o
Povo Sarayaku, com garantias processuais especcas.
126. Com relao ao artigo 13 da Conveno, a Comisso alegou que, no mbito da consulta, o Estado deveria ter-se
assegurado de prestar informao clara, suciente e oportuna sobre a natureza e o impacto das atividades cuja
realizao se pretendia e sobre o processo de consulta prvia, j que num assunto como o presente, o acesso
informao vital para um adequado exerccio de controle democrtico da gesto estatal com relao s
atividades de explorao e extrao dos recursos naturais no territrio das comunidades indgenas, um assunto
de evidente interesse pblico. Por outro lado, em relao ao artigo 23 da Conveno, a Comisso mencionou
que, ao no informar ou consultar o Povo Sarayaku sobre o projeto que impactaria, diretamente, seu territrio,
o Estado descumpriu suas obrigaes, conforme os princpios do Direito Internacional e de seu direito interno,
de adotar todas as medidas necessrias para garantir que os povos indgenas possam participar, por meio de
suas prprias instituies e de acordo com seus valores, usos, costumes e formas de organizao, da tomada
de decises sobre assuntos e polticas que inuenciem, ou possam inuenciar, a vida cultural e social dos
povos indgenas.
127. Os representantes alegaram que o Estado incorreu em responsabilidade internacional por violar, diretamente,
os artigos 21, 13 e 23 da Conveno, em relao ao artigo 1.1, em detrimento dos membros do Povo Sarayaku
por permitir, e apoiar, a incurso de terceiros em territrio Sarayaku, bem como por no proteger o uso e gozo
dos recursos naturais que nele se encontram e so a base de sua subsistncia. Alegaram as mesmas violaes
que a Comisso, em ateno aos seguintes fatos e circunstncias: i) o Estado no s assinou o contrato
com a petrolfera, sem consultar e ter o consentimento da comunidade, como tambm permitiu e apoiou
(mediante a militarizao do territrio) a entrada ilegal da Companhia CGC no territrio, apesar da repetida
recusa da comunidade; ii) o uso e a destruio, no autorizadas, do territrio pela entrada da petrolfera entre
novembro de 2002 e fevereiro de 2003, quando foram abertos quase 200 quilmetros de mata primria; assim,
os recursos do territrio teriam sido afetados, o que especialmente grave quando se considera a relao de
dependncia entre esse territrio e a sobrevivncia da comunidade; iii) o abandono de explosivos no territrio;
e iv) a destruio de zonas sagradas. Acrescentaram que, embora todo o territrio fosse sagrado, destruramse stios especcos, de especial valor cultural e espiritual. Assim, a outorga e posterior implementao da
concesso petrolfera foi realizada sem que o Estado garantisse a participao, efetiva, dos membros da
149. O artigo 21 da Conveno Americana dispe: 1. Toda pessoa tem direito ao uso e gozo dos seus bens. A lei pode subordinar esse uso e
gozo ao interesse social. 2. Nenhuma pessoa pode ser privada de seus bens, salvo mediante o pagamento de indenizao justa, por motivo de
utilidade pblica ou de interesse social e nos casos e na forma estabelecidos pela lei. [].
150. O artigo 1.1 da Conveno Americana dispe: Os Estados Partes nesta Conveno comprometem-se a respeitar os direitos e liberdades
nela reconhecidos e a garantir seu livre e pleno exerccio a toda pessoa que esteja sujeita a sua jurisdio, sem discriminao alguma por
motivo de raa, cor, sexo, idioma, religio, opinies polticas ou de qualquer outra natureza, origem nacional ou social, posio econmica,
nascimento ou qualquer outra condio social.
151. O artigo 13.1 da Conveno Americana dispe: Toda pessoa tem direito liberdade de pensamento e de expresso. Esse direito
compreende a liberdade de buscar, receber e difundir informaes e ideias de toda natureza, sem considerao de fronteiras, verbalmente, ou
por escrito, ou em forma impressa, ou artstica, ou por qualquer outro processo de sua escolha.
152. O artigo 23 da Conveno Americana dispe: 1. Todos os cidados devem gozar dos seguintes direitos e oportunidades: a) de participar
na direo dos assuntos pblicos, diretamente, ou por meio de representantes livremente eleitos; [].

456

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

comunidade por meio de consulta e do consentimento prvio, livre e fundamentado, segundo suas tradies e
costumes, de modo que se beneciassem, razoavelmente, do plano, e sem ter-se realizado um estudo prvio
de impacto social e ambiental por uma entidade independente, sob a superviso do Estado. Alegaram tambm
que a violao do artigo 21 agravada por no ter cumprido as medidas cautelares da Comisso e as medidas
provisrias ordenadas pela Corte, especialmente por no ter sido retirado o pentolite do territrio.
128. O Estado alegou que, ao assinar o contrato de explorao e extrao de petrleo com a CGC, em 1996, no tinha
obrigao alguma de iniciar um processo de consulta prvia, nem tampouco de obter o consentimento livre,
prvio e fundamentado dos Sarayaku, uma vez que ainda no tinha raticado a Conveno no 169 da OIT, e que a
Constituio, vigente na poca, no continha nenhuma disposio nesse sentido e, portanto, com base no artigo
28 da Conveno de Viena sobre o Direito dos Tratados, tratava-se de uma obrigao juridicamente inexistente para
o Equador. Ressaltou que isso no implicava, de modo algum, um desconhecimento ou desrespeito aos direitos
territoriais dos povos indgenas, razo pela qual o Estado adjudicou o territrio aos Sarayaku, o que no constitui
um ttulo de propriedade ilimitado, pois, de acordo com as disposies do prprio contrato de adjudicao, o
Estado no tem limitada sua faculdade de construir vias de comunicao ou outras obras de infraestrutura. Alm
disso, armou que suas instituies e a Fora Pblica tm livre acesso ao territrio para o cumprimento de suas
obrigaes constitucionais. Alegou tambm que os recursos naturais do subsolo pertencem ao Estado e que este
poder extra-los sem interferncias, desde que observe as normas de proteo ecolgica.
129. O Estado tambm salientou no processo que, ainda que no existisse uma obrigao de consulta prvia,
considerou que a participao dos povos indgenas nos assuntos que lhes so inerentes, bem como o direito
de serem consultados, fundamental para seu desenvolvimento social e cultural. Entretanto, alegou que no
existe norma alguma que faculte s comunidades indgenas o exerccio de um direito de veto sobre uma
deciso do Estado a respeito da extrao de seus recursos naturais, especialmente aqueles sob a superfcie.
130. O Estado acrescentou que, apesar de no existir nenhuma obrigao nesse sentido, a Companhia CGC, as
supostas vtimas e outras comunidades assinaram, em agosto de 2002, um acordo para desenvolver a ssmica
2D, no qual se reconhece que a empresa havia informado devida, oportuna e reiteradamente sobre o projeto de
ssmica, com anterioridade sua execuo. O Estado tambm alegou que a empresa procurou um entendimento
com as comunidades para conseguir realizar suas atividades contratuais; que havia sido realizado um estudo de
impacto ambiental, em 1997; e que, alm disso, o projeto havia sido oportuna e devidamente socializado com
as comunidades afetadas, ainda que, na prtica, nunca tenha sido executado. Alegou, ainda, que, ao entrar
em vigor a Constituio de 1998, atualizou-se o Plano de Manejo Ambiental.
131. O Estado declarou que foram a constante e reiterada falta de colaborao e a atitude reativa dos membros
do Povo Sarayaku que impediram o cabal cumprimento das medidas de compensao com as quais a CGC
comprometeu-se. Por isso, a declarao de fora maior continuou vigente e o contrato deu-se por encerrado,
sem que se tenha extrado um nico barril de petrleo.
132. Com relao alegada violao liberdade de expresso do Povo de Sarayaku, o Estado considerou que, dos
fatos do presente caso, no se infere ao ou omisso que a tenha prejudicado, e que lhe seja imputvel.
133. O Estado destacou que o acesso participao poltica dos povos indgenas, em geral, tinha sido garantido
com maior plenitude a partir de 1990, e que os espaos de poder poltico que foram ocupados pelos lderes dos
Sarayaku em instituies pblicas so inmeros, assim como o so os eventos eleitorais de que participaram.
Por outro lado, o Estado reiterou, quanto relao da participao poltica com a consulta de atividades
extrativas que, na data da concesso, no existia um marco jurdico, em mbito local ou internacional, aceito
pelo Equador, que reconhecesse o direito cultura como eixo transversal de polticas pblicas relacionadas
com a extrao de recursos naturais. Por conseguinte, as instncias e mecanismos de exerccio de participao
poltica dos povos indgenas, antes de executar projetos extrativos de recursos naturais, no haviam sido
incorporados de maneira a constituir um direito protegido. Por ltimo, recordou que a Declarao das Naes
Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas, a Conveno no 169 da OIT e o amplo catlogo de direitos
constitucionais coletivos e difusos surgiram a partir de 1998.
A.2 Direito de circulao e de residncia153
134. A Comisso alegou que a impossibilidade do Povo de poder circular livremente em seu territrio, bem como a
153. O artigo 22 da Conveno Americana dispe: 1. Toda pessoa que se ache legalmente no territrio de um Estado tem direito de circular
nele e de nele residir em conformidade com as disposies legais. 2. Toda pessoa tem o direito de sair livremente de qualquer pas, inclusive

457

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

impossibilidade de sair dele, tudo isso com a aquiescncia e participao de agentes estatais, permitem concluir
que o Estado responsvel pela violao do direito livre circulao, protegido pelo artigo 22 da Conveno
Americana, em detrimento dos membros do Povo Sarayaku. Concretamente, a Comisso considerou que o Estado
tinha pleno conhecimento do problema de livre circulao que afetou o Povo Sarayaku, mas no ofereceu, ou
implementou, as medidas de proteo necessrias e sucientes para sanar essa situao. A esse respeito, a
Comisso recordou que o deslocamento, por via uvial, pelo rio Bobonaza, o mais usado pelos membros do
Povo, que no podem usar a pista area, pois, durante muitos anos, no teriam existido condies necessrias
para que os avies pudessem decolar ou aterrissar. A Comisso tambm alegou que o Estado responsvel por
ter impedido, por meio de destacamentos militares, o livre trnsito e circulao dos membros do Povo. Por ltimo,
tambm mencionou que a colocao de explosivos no territrio da comunidade causou impacto na livre circulao
dos habitantes, reduzindo as reas em que poderiam buscar alimentos para sua subsistncia.
135. Os representantes alegaram, com base no exposto, que a violao congura-se, em primeiro lugar, pela falta
de proteo do Estado em garantir a liberdade de circulao dos Sarayaku pelo rio Bobonaza e por seu prprio
territrio, apesar de ter conhecimento de ataques e restries desse direito por parte de terceiros. Alm disso,
a liberdade dos Sarayaku de transitar pelo rio viu-se diretamente limitada por efetivos militares instalados
em Jatun Molino em janeiro de 2003. Alegaram que a polcia reconheceu que os bloqueios eram utilizados
pela comunidade dos Canelos como medida de represso contra os Sarayaku, por sua oposio atividade
petrolfera. Os representantes armaram que essas restries eram desproporcionais, pois os Sarayaku
exerciam seu direito de circulao pelo meio necessrio de acesso a seu territrio sem afetar terceiros. Alm
disso, recordaram que esses fatos revestem-se de maior gravidade, uma vez que o assentamento do Povo, na
selva Amaznica, de difcil acesso. Por ltimo, alegaram que o Estado no investigou, nem puniu, os ataques
por parte de terceiros contra a liberdade de circulao.
136. O Estado alegou que a Comisso e os representantes no apresentaram provas conclusivas que permitissem
estabelecer, dedignamente, que houve violao alguma e que, ao contrrio, ca demonstrado que o Estado
garantiu este e outros direitos do Povo. Tambm, declarou que a adjudicao, realizada em 1992, pelo IERAC,
claramente estabelece que aquela no afeta a livre circulao. Alegou tambm que, durante os sete anos de
vigncia das medidas provisrias, no se registraram fatos lamentveis.
A.3 Direitos econmicos, sociais e culturais154
137. Os representantes sustentaram que o Equador violou o direito cultura dos membros do Povo Sarayaku,
constante no artigo 26 da Conveno, em relao ao artigo 1.1 do mesmo instrumento. Alegaram que conceder
a um terceiro o territrio do Povo, sem consulta, constituiu uma violao de seu direito cultura, em razo de
sua especial vinculao com seu territrio. Mencionaram tambm que essa violao congurou-se pela falta de
providncias, por parte do Estado, ante a entrada da empresa, para proteger e resguardar zonas sagradas, de
valor cultural, bem como os usos tradicionais, a celebrao de rituais e outras atividades cotidianas que fazem
parte de sua identidade cultural, o que resultou em violaes de aspectos fundamentais da cosmoviso e da
cultura dos Sarayaku. Mencionaram que a paralisao das atividades cotidianas do Povo e a dedicao dos
adultos defesa do territrio teve impacto profundo no ensino das crianas e jovens sobre as tradies e rituais
culturais, bem como na aprendizagem e perpetuao do conhecimento espiritual dos sbios.
138. A Comisso no alegou violao do artigo 26 da Conveno, nem referiu-se a essas alegaes dos representantes.
139. O Estado alegou que no havia violao do artigo 26 da Conveno. Armou que o direito cultura uma
preocupao essencial do Estado e que alguns dos indicadores mais importantes dessa preocupao podem ser
encontrados na institucionalidade, incorporada pelo Equador, em harmonia com os preceitos constitucionais. O
Estado tambm alegou que os representantes apresentam a denio de cultura a partir de uma noo tnica
xa e que, portanto, no sugerem a integralidade e a polissemia da dimenso cultural dos povos indgenas,
em geral de qualquer componente de socializao humana, seja urbana ou rural.
do prprio. 3. O exerccio dos direitos acima mencionados no pode ser restringido seno em virtude de lei, na medida indispensvel, numa
sociedade democrtica, para prevenir infraes penais ou para proteger a segurana nacional, a segurana ou a ordem pblicas, a moral
ou a sade pblicas, ou os direitos e liberdades das demais pessoas. 4. O exerccio dos direitos reconhecidos no inciso 1 pode tambm ser
restringido pela lei, em zonas determinadas, por motivo de interesse pblico [].
154. O artigo 26 da Conveno Americana dispe: Os Estados Partes comprometem-se a adotar providncias, tanto no mbito interno
como mediante cooperao internacional, especialmente econmica e tcnica, a m de conseguir progressivamente a plena efetividade
dos direitos que decorrem das normas econmicas, sociais e sobre educao, cincia e cultura, constantes da Carta da Organizao dos
Estados Americanos, reformada pelo Protocolo de Buenos Aires, na medida dos recursos disponveis, por via legislativa ou por outros meios
apropriados.

458

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

A.4 Dever de adotar disposies de direito interno155


140. A Comisso alegou que o Estado no adotou as disposies de direito interno para garantir o direito de acesso
informao e o direito consulta prvia, motivo pelo qual responsvel pelo descumprimento do artigo 2
da Conveno. Em especial, a Comisso observou que o Decreto no 1.040, de abril de 2008, no faz referncia
alguma ao direito de acesso informao ou ao direito de consulta prvia dos povos indgenas, de acordo
com as disposies internacionais aplicveis, nem exige que a prestao de informao nos denominados
mecanismos de participao social seja acessvel, suciente e oportuna, nos termos que foram descritos
na presente demanda. Alm disso, apesar de que tanto a Constituio de 1998, como a de 2008 consagram
o direito consulta prvia, at a data da demanda o Equador no dispunha de mecanismos e procedimentos
especcos que desenvolvessem, adequadamente, o marco estabelecido na nova Constituio Poltica, no
Plano Nacional de Direitos Humanos e na Conveno no 169 da OIT.
141. Os representantes concordaram, essencialmente, com o declarado pela Comisso em relao violao do
artigo 2 da Conveno.
142. O Estado, por sua vez, considerou que no havia violado o artigo 2 da Conveno, e destacou que a Constituio
encontra-se em pleno processo de harmonizao com leis, regulamentos e outros corpos normativos, e que os
instrumentos internacionais de direitos humanos esto incorporados em todas as reformas, tanto substantivas
como adjetivas.
A.5 Obrigao de respeitar os direitos
143. Os representantes e a Comisso alegaram que o Estado responsvel pelas alegadas violaes, anteriormente
citadas, em relao ao artigo 1.1 da Conveno.
144. O Estado alegou que no violou o artigo 1.1 da Conveno. Alegou, especicamente, que quanto preveno
de violaes dos direitos humanos, o Ministrio da Justia e Direitos Humanos foi criado, precisamente para
aproximar o cidado e o Estado num sistema de respeito de direitos e garantias. Tambm declarou, [e]m
relao investigao de crimes e de violncia que pode violar os direitos das pessoas, [que] a Promotoria
Geral da Nao desenvolveu um sistema denominado Promotores Indgenas que, ao conhecer o kichwa e o
castelhano, alm de outros idiomas reconhecidos constitucionalmente, facilitam enormemente os trabalhos
de coleta de provas e esclarecimento dos fatos supostamente delituosos. O Estado tambm salientou que nas
comunidades vizinhas dos Sarayaku, e na prpria comunidade, quando no so impedidos pelos habitantes,
os promotores indgenas cumprem um importante papel. Por ltimo, declarou que os representantes no
demonstraram exaustivamente que o Estado tenha violado obrigaes gerais de carter erga omnes.
B. A obrigao de garantir o direito consulta em relao aos direitos propriedade comunal indgena e
identidade cultural do Povo Sarayaku
B.1 O direito proteo da propriedade comunal indgena
145. O artigo 21 da Conveno Americana protege a estreita vinculao que os povos indgenas possuem com suas
terras, bem como com os recursos naturais dos territrios ancestrais e os elementos incorpreos que deles
emanam.156 Entre os povos indgenas existe uma tradio comunitria sobre uma forma comunal da propriedade
coletiva da terra, no sentido de que sua posse no se centra num indivduo, mas no grupo e sua comunidade.157
Essas noes de domnio e da posse das terras no necessariamente correspondem concepo clssica de
propriedade, mas merecem igual proteo do artigo 21 da Conveno Americana. Desconhecer as verses
especcas do direito ao uso e gozo dos bens, dadas pela cultura, usos, costumes e crenas de cada povo,
equivaleria a sustentar que s existe uma forma de usar os bens e deles dispor, o que, por sua vez, signicaria

155. O artigo 2 da Conveno Americana estabelece: Se o exerccio dos direitos e liberdades mencionados no artigo 1 ainda no estiver
garantido por disposies legislativas ou de outra natureza, os Estados Partes comprometem-se a adotar, de acordo com as suas normas
constitucionais e com as disposies desta Conveno, as medidas legislativas ou de outra natureza que forem necessrias para tornar efetivos
tais direitos e liberdades.
156. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua, par. 148; e Caso da Comunidade Indgena Xkmok Ksek Vs.
Paraguai, par. 85. Alm disso, Comisso Interamericana, Relatrio de Acompanhamento Acesso Justia e Incluso Social: O caminho para
o fortalecimento da democracia na Bolvia. Documento OEA/Ser/L/V/II.135, Doc. 40, de 7 de agosto de 2009, par. 156.
157. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua, par. 149; e Caso da Comunidade Indgena Xkmok Ksek Vs.
Paraguai, par. 85 a 87.

459

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

tornar ilusria a proteo dessa disposio para milhes de pessoas.158


146. Devido conexo intrnseca que os integrantes dos povos indgenas e tribais tem com seu territrio, a proteo
do direito a sua posse, uso e gozo necessria para garantir a sua sobrevivncia, ou seja, o direito a usar
e usufruir do territrio careceria de sentido no contexto dos povos indgenas e tribais caso esse direito no
estivesse vinculado proteo dos recursos naturais que se encontram no territrio. Por isso, a proteo
dos territrios dos povos indgenas e tribais tambm decorre da necessidade de garantir a segurana e a
manuteno, por parte deles, do controle e uso dos recursos naturais, o que, por sua vez, permite manter
seu modo de vida. Essa vinculao entre o territrio e os recursos naturais que os povos indgenas e tribais
usaram tradicionalmente e que so necessrios para sua sobrevivncia fsica e cultural, bem como para o
desenvolvimento e continuidade de sua cosmoviso, deve ser protegida pelo artigo 21 da Conveno para
garantir que possam continuar vivendo de acordo com seu modo de vida tradicional, e que sua identidade
cultural, estrutura social, sistema econmico, costumes, crenas e tradies distintas sejam respeitados,
garantidos e protegidos pelos Estados.159
147. Alm disso, a falta de acesso aos territrios pode impedir as comunidades indgenas de usar os recursos
naturais necessrios, e deles usufruir, para procurar sua subsistncia, mediante suas atividades tradicionais;160
e de ter acesso aos sistemas tradicionais de sade e a outras funes socioculturais, o que pode exp-los
a condies de vida precrias, ou desumanas, a maior vulnerabilidade diante de doenas e epidemias, bem
como submet-los a situaes de desproteo extrema, que podem implicar em vrias violaes de seus
direitos humanos, alm de ocasionar-lhes sofrimento e prejudicar a preservao de sua forma de vida,
costumes e idioma.161
B.2 A relao especial do Povo Sarayaku com seu territrio
148. Para determinar a existncia da relao dos povos e comunidades indgenas com suas terras tradicionais, a
Corte estabeleceu: i) que ela pode expressar-se de diferentes maneiras, de acordo com o povo indgena em
questo e as circunstncias concretas em que se encontre; e ii) que a relao com as terras deve ser possvel.
Algumas formas de expresso dessa relao poderiam incluir o uso ou presena tradicional, por meio dos
laos espirituais ou cerimoniais; assentamentos ou cultivos espordicos; formas tradicionais de subsistncia,
como caa, pesca, ou colheita sazonal ou nmade; uso de recursos naturais ligados a seus costumes ou outros
elementos caractersticos de sua cultura.162 O segundo elemento implica que os membros da comunidade no
se vejam impedidos, por causas alheias sua vontade, de realizar as atividades que revelam a persistncia da
relao com suas terras tradicionais.163
149. No presente caso, a Corte constata que no est em dvida a propriedade comunal do Povo Sarayaku sobre
seu territrio, cuja posse exerce de forma ancestral e imemorial, como foi expressamente reconhecido pelo
Estado na adjudicao, realizada em 12 de maio de 1992 (par. 61 supra). Sem prejuzo do exposto, alm do
que se salientou na parte dos fatos (pars. 51 a 57 supra), a Corte considera pertinente destacar o profundo lao
cultural, imaterial e espiritual que a comunidade mantm com seu territrio, para compreender, de maneira
mais plena, os danos provocados no presente caso.
150. O senhor Sabino Gualinga, Yachak de Sarayaku, declarou durante a audincia que Sarayaku uma terra viva,
uma selva vivente; a existem rvores e plantas medicinais, e outros tipos de seres.164 Anteriormente, havia
declarado:
No subsolo, ucupacha, assim como aqui, habita gente. H povos bonitos que esto l embaixo, tem
rvores, lagos e montanhas. Algumas vezes escutam-se portas fechando nas montanhas, essa a
presena dos homens que moram l... O caipacha onde vivemos. No jahuapacha vive o poderoso,
antigo sbio. A tudo plano, bonito... No sei quantos pachas existem em cima, onde esto as
158. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 120; e Caso da Comunidade Indgena Xkmok Ksek Vs. Paraguai,
par. 87.
159. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 124, 135 e 137; e Caso da Comunidade
Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 118 e 121.
160. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 164.
161. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 73.61 a 73.74; e Caso Xkmok Ksek Vs. Paraguai, par. 205, 207 e
208.
162. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 154; e Caso Xakmok Kasek Vs. Paraguai,
par. 113.
163. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 132; e Caso Xkmok Ksek Vs. Paraguai, par. 113.
164. Depoimento prestado por Sabino Gualinga perante a Corte durante a audincia pblica realizada em 6 de julho de 2011.

460

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

nuvens um pacha, onde esto a lua e as estrelas outro pacha, mais acima disso, existe outro pacha
onde h uns caminhos feitos de ouro, depois outro pacha, onde cheguei, que um planeta de ores,
onde vi um lindo beija-or que estava bebendo o mel das ores. At a cheguei, no pude ir mais alm.
Todos os antigos sbios estudaram para tentar chegar ao jahuapacha. Sabemos que o deus est a, mas
no conseguimos chegar at l.165

151. O mesmo senhor Gualinga havia relatado, em depoimento anterior, que intolervel o extermnio da vida; com
a destruio da selva apaga-se a alma, deixamos de ser indgenas da selva.166
152. O atual Presidente dos Sarayaku, Jos Gualinga, disse que nessa selva vivente h rudos e fenmenos
especiais, e a inspirao onde, quando estamos nesses lugares, sentimos uma forma de anseio, de emoo
e, assim, quando regressamos ao nosso povo, famlia, nos sentimos fortalecidos.167 Esses espaos so o
que nos do a potncia, a potencialidade e a energia vital para poder sobreviver e viver. E tudo est entrelaado
entre as lagoas, as montanhas, as rvores, os seres e tambm ns, como ser vivente exterior.168 Declarou,
tambm: [N]ascemos, crescemos, nossos ancestrais viveram nestas terras, nossos pais, ou seja, somos
originrios destas terras e vivemos deste ecossistema, deste meio ambiente.169
153. Para os Sarayaku, existe uma relao ntima entre o Kawsak Sacha, ou selva viva, e seus membros. Segundo
a senhora Patricia Gualinga:
uma relao ntima, uma relao de convivncia harmnica, o Kawsak Sacha, para ns, a selva
que viva, com tudo o que isso implica, com todos os seus seres, com toda a sua cosmoviso, com
toda a sua cultura, na qual estamos todos inseridos. [] Esses seres so muito importantes. Eles nos
mantm com a energia vital, eles mantm o equilbrio e a abundncia, eles mantm todo o cosmos
e esto conectados entre si. Esses seres so indispensveis no s para os Sarayaku, mas para o
equilbrio amaznico, e esto conectados entre si, e, por isso, o Sarayaku defende to arduamente seu
espao de vida.170

154. Durante a audincia pblica, o perito Rodrigo Villagra Carron salientou que o territrio, o conhecimento, as
possibilidades, as potencialidades produtivas, mas tambm de reproduo humana que tem esto, intimamente,
relacionadas.171 Do mesmo modo, ao considerar que da relao especial entre cada grupo cultural e a natureza
depende sua identidade cultural, que se expressa nas mais variadas prticas de manejo, proteo, uso, ou
extrao primria de recursos naturais, bens, ou servios dos ecossistemas. No mesmo sentido, o perito
Vctor Lpez Acevedo armou que para os Sarayaku no aceitvel depender do Estado nem de grupos
internos que demandem bens, porque eles entendem que o territrio seu maior patrimnio, no sentido de que
dentro dele esto todos os elementos materiais que determinam uma apropriada reproduo social e onde se
fundam os seres que representam suas crenas espirituais, o que constitui valores diferentes dos da sociedade
que os rodeia, mas que constituem sua razo de ser e sua razo de viver.172
155. Os fatos provados e no questionados neste caso permitem considerar que o Povo Kichwa de Sarayaku tem
uma profunda e especial relao com seu territrio ancestral, que no se limita a assegurar sua subsistncia,
mas que integra sua prpria cosmoviso e identidade cultural e espiritual.
B.3 Medidas de salvaguarda para garantir o direito propriedade comunal
156. A Corte Interamericana destacou que, quando os Estados impem limitaes, ou restries, ao exerccio do
direito dos povos indgenas propriedade de suas terras, territrios e recursos naturais devem respeitar
certas diretrizes. Assim, quando a propriedade comunal indgena e a propriedade privada particular entram
em contradies reais, ou aparentes, a Conveno Americana e a jurisprudncia do Tribunal dispem as
diretrizes para denir as restries admissveis,173 as quais devem ser estabelecidas por lei, ser necessrias
165. FLACSO, Sarayaku: el Pueblo del Cnit, p. 96, (expediente de prova, tomo 11, folha 6.678).
166. FLACSO, Sarayaku: el Pueblo del Cnit, folha 6.729.
167. Depoimento de Jos Mara Gualinga Montalvo prestado perante notrio pblico em 27 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19,
folha 10.016).
168. Depoimento prestado perante notrio pblico por Jos Mara Gualinga Montalvo, folha 10.016.
169. Depoimento prestado perante notrio pblico por Jos Mara Gualinga Montalvo, folhas 10.028 e 10.029. Ver tambm depoimento de
Franco Tulio Viteri Gualinga prestado perante notrio pblico em 27 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folhas 9.994 e 9.995).
170. Depoimento prestado por Patricia Gualinga perante a Corte durante a audincia pblica realizada em 6 de julho de 2011.
171. Peritagem apresentada pelo antroplogo Rodrigo Villagra perante a Corte durante a audincia pblica realizada em 7 de julho de 2011.
172. Peritagem apresentada pelo antroplogo e professor Vctor Lpez Acevedo perante notrio pblico em 29 de junho de 2011 (expediente
de prova, tomo 19, folhas 10.145 e 10.146).
173. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, Mrito, Reparaes e Custas, par. 144. Ver tambm Caso do Povo Saramaka Vs.
Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes, e Custas, par. 128.

461

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

e proporcionais e ter por nalidade alcanar um objetivo legtimo numa sociedade democrtica, sem implicar
uma denegao da subsistncia como povo.174 O Tribunal tambm armou que, tratando-se de recursos
naturais que se encontram no territrio de uma comunidade indgena, alm dos critrios mencionados,
exige-se que o Estado assegure-se de que essas restries no impliquem uma denegao da subsistncia
do prprio povo indgena.175
157. por esse motivo que no Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname, o Tribunal estabeleceu que, para que a
explorao, ou extrao, de recursos naturais, nos territrios ancestrais, no impliquem uma denegao
da subsistncia do povo indgena como tal, o Estado deve aplicar as seguintes salvaguardas: i) efetuar um
processo adequado e participativo que garanta seu direito consulta, em especial, entre outras hipteses, em
casos de planos de desenvolvimento, ou de investimento, em grande escala; ii) a realizao de um estudo de
impacto ambiental; e iii) quando seja pertinente, distribuir de maneira prudente os benefcios que decorram da
extrao dos recursos naturais (como uma forma de justa indenizao exigida pelo artigo 21 da Conveno),
segundo o que a prpria comunidade determine e resolva a respeito de quais seriam os benecirios dessa
compensao, segundo seus costumes e tradies.176
158. Neste caso, no foram apresentadas alegaes especcas em relao aos referidos critrios para determinar
a admissibilidade, ou validade, das restries propriedade comunal do territrio Sarayaku, ou, em relao a
uma das medidas de salvaguarda, qual o requisito para a distribuio de benefcios. Em consequncia, a Corte
no analisar esses temas e passar a referir-se ao direito consulta.
B.4 A obrigao do Estado de garantir o direito consulta do Povo Sarayaku
159. A Corte observa, ento, que a estreita relao das comunidades indgenas com seu territrio tem, em geral,
um componente essencial de identicao cultural baseado em suas prprias cosmovises, e que, como
atores sociais e polticos diferenciados em sociedades multiculturais, devem ser especialmente reconhecidos
e respeitados numa sociedade democrtica. O reconhecimento do direito consulta das comunidades e povos
indgenas e tribais est alicerado, entre outros, no respeito de seus direitos cultura prpria ou identidade
cultural (pars. 212 a 217 infra), os quais devem ser garantidos, sobretudo numa sociedade pluralista,
multicultural e democrtica.177
160. por todo o exposto que uma das garantias fundamentais para assegurar a participao dos povos e
comunidades indgenas nas decises relativas a medidas que afetem seus direitos e, em particular, seu direito
propriedade comunal , justamente, o reconhecimento de seu direito consulta, o qual est reconhecido na
Conveno no 169 da OIT, entre outros instrumentos internacionais complementares.178
161. Em outras oportunidades,179 este Tribunal salientou que os tratados de direitos humanos so instrumentos
vivos, cuja interpretao tem de acompanhar a evoluo dos tempos e as condies de vida do momento.
Essa interpretao evolutiva compatvel com as regras gerais de interpretao estabelecidas no artigo 29
da Conveno Americana, bem como na Conveno de Viena sobre o Direito dos Tratados. Nesse sentido,
174. Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes, e Custas, par. 128. No mesmo sentido, Caso da
Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, par. 144 e 145.
175. Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes, e Custas, par. 129.
176. Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas e Gastos, par. 129; e Caso do Povo
Saramaka Vs. Suriname. Interpretao da Sentena de Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 12 de agosto de
2008. Srie C No 185, par. 25 a 27.
177. Em relao a isso, a ttulo de exemplo, na Sentena C-169/01, a Corte Constitucional da Colmbia armou: J disse a Corte que o
pluralismo estabelece as condies para que os contedos axiolgicos da democracia constitucional tenham lugar e fundamento democrtico.
Dito sinteticamente, a opo popular e livre pelos melhores valores est justicada formalmente pela possibilidade de escolher sem restrio
outros valores, e materialmente pela realidade de uma tica superior (Sentena C-089/94, ibid.). Na mesma oportunidade, salientou-se que a
democratizao do Estado e da sociedade disposta na Constituio se encontra vinculada a um esforo progressivo de construo histrica,
durante o qual indispensvel que a esfera pblica, e com ela o sistema poltico, esteja aberta ao reconhecimento constante de novos atores
sociais. Por conseguinte, s se pode falar de uma verdadeira democracia, representativa e participativa, onde a composio formal e material
do sistema guarde uma correspondncia adequada com as diversas foras que constituem a sociedade, e permita a todas elas participar da
adoo das decises que lhes diga respeito. Isso especialmente importante num Estado Social de Direito, que se caracteriza por pressupor
a existncia de uma profunda inter-relao entre os espaos, tradicionalmente separados, do Estado e da Sociedade Civil, e que pretende
superar a concepo tradicional da democracia, vista simplesmente como o governo formal das maiorias, para acoplar-se melhor realidade
e incluir no debate pblico, enquanto sujeitos ativos, os diferentes grupos sociais, minoritrios ou em processo de consolidao, desse modo
promovendo sua participao nos processos de tomada de decises em todas as esferas.
178. Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 134. Ver tambm Conveno no 169
da OIT, artigos 6 e 17, e Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas, artigos 19, 30.2, 32.2 e 38.
179. Cf. O Direito Informao sobre a Assistncia Consular no mbito das Garantias do Devido Processo Legal. Parecer Consultivo OC-15/97
de 14 de novembro de 1997. Srie A No 15, par. 114; Caso dos Meninos de Rua (Villagrn Morales e outros). Mrito, par. 193; e Caso Irmos
Go mez Paquiyauri. Mrito, Reparaes e Custas, Sentena de 8 de julho de 2004. Srie C No 110, par. 165.

462

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

esta Corte tem armado que, ao interpretar um tratado, no s se levam em conta os acordos e instrumentos
com ele formalmente relacionados (artigo 31.2 da Conveno de Viena), mas tambm o sistema no qual se
inscreve (artigo 31.3 do mesmo instrumento).180 Este Tribunal tem considerado tambm que poderia abordar
a interpretao de um tratado sempre que esteja diretamente implicada a proteo dos direitos humanos num
Estado membro do Sistema Interamericano,181 mesmo que esse instrumento no tenha origem no mesmo
sistema regional de proteo.182 Nesse sentido, a Corte interpretou o artigo 21 da Conveno luz da legislao
interna referente aos direitos dos membros dos povos indgenas e tribais, como, por exemplo, em casos da
Nicargua,183 Paraguai184 e Suriname,185 como tambm levou em conta a Conveno no 169 da OIT.186
162. Nesse sentido, a jurisprudncia reiterada, deste Tribunal, desde o Caso Yakye Axa Vs. Paraguai, aplicvel ao
presente caso:
Considerando que o presente caso trata dos direitos dos membros de uma comunidade indgena,
a Corte considera oportuno recordar que, de acordo com os artigos 24 (Igualdade perante a Lei) e
1.1 (Obrigao de Respeitar os Direitos) da Conveno Americana, os Estados devem garantir, em
condies de igualdade, o pleno exerccio e gozo dos direitos destas pessoas que esto sujeitas sua
jurisdio. Entretanto, h de se ressaltar que para garantir efetivamente estes direitos, ao interpretar e
aplicar sua normativa interna, os Estados devem levar em considerao as caractersticas prprias que
diferenciam os membros dos povos indgenas da populao em geral e que conformam sua identidade
cultural. O mesmo raciocnio deve aplicar a Corte, como, com efeito, far no presente caso, para
apreciar o alcance e o contedo dos artigos da Conveno Americana, cuja violao a Comisso e os
representantes imputam ao Estado.187

163. A Conveno no 169 da OIT aplica-se, inter alia, aos povos tribais em pases independentes, cujas condies
sociais, culturais e econmicas os distingam de outros setores da coletividade nacional, e que estejam regidos,
total, ou parcialmente, por seus prprios costumes, ou tradies. ou por legislao especial,188 razo pela qual
os Estados devero assumir a responsabilidade de desenvolver, com a participao dos povos interessados,
uma ao coordenada e sistemtica com vistas a proteger os direitos desses povos e a garantir o respeito pela
sua integridade.189 Os artigos 13 a 19 dessa Conveno referem-se aos direitos dessas populaes sobre suas
terras e territrios, e os artigos 6, 15, 17, 22, 27 e 28 regulamentam as diferentes hipteses nas quais deve ser
aplicada a consulta prvia livre e fundamentada em casos onde se disponham medidas suscetveis de afet-las.
164. Diversos Estados, membros da Organizao dos Estados Americanos, mediante suas normas internas e por
intermdio de seus mais altos tribunais de justia, incorporaram as normas mencionadas. Desse modo, a

180. Cf. O Direito Informao sobre a Assistncia Consular no mbito das Garantias do Devido Processo Legal, par. 113; Caso dos Meninos
de Rua (Villagra n Morales e outros) Vs. Guatemala. Mrito, par. 192 e 193; e Caso Bueno Alves Vs. Argentina. Mrito, Reparaes e Custas.
Sentena de 11 de maio de 2007. Srie C No 164, par. 78.
181. Outros Tratados Objeto da Funo Consultiva da Corte (art. 64 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos), Parecer Consultivo
OC-1/82, de 24 de setembro de 1982. Srie A No 1, par. 21; Interpretao da Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem no
mbito do Artigo 64 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos. Parecer Consultivo OC-10/89, de 14 de julho de 1989. Srie A No 10,
par. 44; e Condio Jurdica e Direitos Humanos da Criana. Parecer Consultivo OC-17/02, de 28 de agosto de 2002. Srie A No 17, par. 22.
182. Cf. Condio Jurdica e Direitos Humanos da Criana, par. 22. Ver tambm O Direito Informao sobre a Assistncia Consular no
mbito das Garantias do Devido Processo Legal, par. 109; e Outros Tratados Objeto da Funo Consultiva da Corte (artigo 64 da Conveno
Americana sobre Direitos Humanos), par. 14, 32 e 38. Tambm, [n]o existe nenhuma razo para excluir, prvia e abstratamente, que se
possa solicitar da Corte, e esta emitir, um parecer sobre um tratado aplicvel a um Estado americano em matria concernente proteo dos
direitos humanos, pelo nico fato de que sejam tambm partes nesse tratado, Estados que no pertencem ao Sistema Interamericano, ou, que
no tenha sido adotado no mbito ou sob a proteo deste. Outros Tratados Objeto da Funo Consultiva da Corte (artigo 64 da Conveno
Americana sobre Direitos Humanos), par. 48; e Condio Jurdica e Direitos Humanos da Criana, par. 22.
183. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua, par. 148 a 153.
184. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 138 a 139; Caso da Comunidade Indgena
Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 122 a 123; e Caso da Comunidade Indgena Xkmok Ksek Vs. Paraguai, par. 143.
185. Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 106 a 117; e Caso da Comunidade
Moiwana. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 86.39 a 86.41.
186. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 125 a 130; Caso do Povo Saramaka Vs.
Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 93 e 94; e Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai,
par. 117.
187. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 51; e Caso da Comunidade Indgena
Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 59 a 60.
188. Conveno no 169 da OIT, artigo 1.1.a.
189. Conveno no 169 da OIT, artigo 2.

463

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

legislao interna de vrios Estados da regio, como, por exemplo, Argentina,190 Bolvia,191 Chile,192 Colmbia,193
Estados Unidos,194 Mxico,195 Nicargua,196 Paraguai,197 Peru,198 e Venezuela,199 refere-se importncia da consulta
190. A Constituio Nacional da Repblica Argentina, de 1994, no artigo 75.17, reconhece a preexistncia tnica e cultural dos povos indgenas
argentinos, a personalidade jurdica de suas comunidades, e a posse e propriedade comunitria das terras que tradicionalmente ocupam, e
declara que nenhuma delas ser alienvel, transmissvel, ou suscetvel de tributo, ou embargo. Alm disso, a mesma disposio assegura a
participao de povos indgenas na gesto referente a seus recursos naturais e aos demais interesses que os afetem.
191. Na Bolvia, a Constituio Poltica do Estado, de 7 de fevereiro de 2009, reconhece o direito dos povos indgenas de serem consultados
mediante procedimentos apropriados e, em especial, mediante suas instituies, cada vez que se disponham medidas legislativas, ou
administrativas, suscetveis de afet-los. Nesse mbito, respeitar-se- e garantir-se- o direito consulta prvia obrigatria, realizada pelo
Estado, de boa-f e concertada, com respeito extrao dos recursos naturais no renovveis no territrio que habitam (artigo 30.II.15). Alm
das disposies constitucionais, a legislao interna boliviana faz vrias referncias ao direito consulta prvia como, por exemplo, a Lei no
3.058, de 19 de maio de 2005, o artigo 78, da Lei no 1.333 do Meio Ambiente, de 27 de abril de 1992, e o Decreto Supremo no 29.033, de 16
de fevereiro de 2007, mediante o qual se regulamentou o processo de Consulta Prvia e, especicamente, o artigo 4, que rene os princpios
de integralidade e participao.
192. No Chile, o artigo 34 da Lei Indgena no 19.253, de 1993, estabelece que os servios da administrao do Estado e das organizaes de
carter territorial, quando considerem matrias que tenham ingerncia, ou relao, com questes indgenas, devero ouvir e levar em conta a
opinio das organizaes indgenas que esta lei reconhece.
193. A Constituio Poltica da Colmbia dispe, no pargrafo do artigo 330, que [a] extrao dos recursos naturais nos territrios indgenas
far-se- sem prejuzo da integridade cultural, social e econmica das comunidades indgenas. Nas decises que se adotem a respeito dessa
extrao, o Governo propiciar a participao dos representantes das respectivas comunidades. Alm disso, a legislao colombiana referese em vrias disposies consulta prvia: Lei Geral Ambiental da Colmbia, Lei no 99, de 1993, cujo artigo 76 regulamenta os modos e
procedimentos de participao das comunidades indgenas e negras na esfera ambiental; Decreto no 1.397, de 1996; Lei no 70, de 1993, artigo
44; Diretriz Presidencial no 01, de 2010; Decreto no 1.320, de 1998, Decreto-Lei no 200, de 3 de fevereiro de 2003; Decreto no 1.220, de 21 de
abril de 2005; Decreto no 4.633, de 2011; e Decreto no 4.633, de 9 de dezembro de 2011.
194. Nos Estados Unidos, o direito consulta prvia foi codicado no Decreto do Noroeste, aprovado pelo Congresso em 1787. Nessa norma,
o artigo III estabeleceu que os territrios das populaes indgenas nunca podero ser invadidos, ou alvo de desordem, a menos que seja em
virtude de uma declarao de guerra ordenada pelo Congresso (traduo da Secretaria). Alm disso, a obrigao de realizar uma consulta prvia
est estabelecida no National Historic Preservation Act, de 1966, 16 U.S.C. 470(a)(d)(6)(B) & 470(h) (1992); no National Environmental Policy
Act (NEPA); no Native American Graves Protection and Repatriation Act, de 1990 3(c); na EPA Policy for the Administration of Environmental
Programs on Indians Reservations, de 1984; e na Lei de Liberdade Religiosa de Indgenas Norte-Americanos, de 1978. Ver tambm a Ordem
Executiva 12.875 (1993), na qual se estipulou que o Governo Federal necessita consultar as comunidades tribais sobre aspectos que as afetem
de maneira signicativa; a Ordem Executiva 13.007 (1996), na qual se estipulou que os organismos federais devem permitir o acesso a lugares
sagrados e evitar aes que causem danos integridade desses lugares; e a Ordem Executiva 13.175 (2000), que estabeleceu como poltica de
governo que se devem realizar consultas regulares com as comunidades antes de implementar polticas federais que as afetem.
195. A Constituio Poltica dos Estados Unidos Mexicanos dispe que [a] Federao, os Estados e os Municpios, para promover a igualdade
de oportunidades dos indgenas e eliminar qualquer prtica discriminatria, estabelecero as instituies e determinaro as polticas necessrias
para garantir a vigncia dos direitos dos indgenas e o desenvolvimento integral de seus povos e comunidades, as quais devero ser traadas
e administradas juntamente com eles [][:] IX. Consultar os povos indgenas na elaborao do Plano Nacional de Desenvolvimento e dos
estatais e municipais e, quando seja pertinente, incorporar as recomendaes e propostas que apresentem. (Ttulo Primeiro, Captulo 1, artigo
2.B.IX). Ver tambm Lei da Comisso Nacional para o Desenvolvimento dos Povos Indgenas, de 21 de maio de 2003, Lei de Planejamento,
de 13 de junho de 2003; Lei Geral de Direitos Lingusticos dos Povos Indgenas, de 13 de maro de 2003. Do mesmo modo, vrios Estados
do Mxico promulgaram normas que se referem consulta prvia: Lei de Consulta Indgena para o Estado e Municpios de San Luis Potos,
de 8 de julho de 2010; Lei de Direitos, Cultura e Organizao dos Povos e Comunidades Indgenas do Estado de Campeche, de 15 de junho
de 2000; Lei Geral dos Povos e Comunidades Indgenas do Estado de Durango, de 22 de julho de 2007; Lei de Direitos e Cultura dos Povos e
Comunidades Indgenas do Estado de Quertaro, de 24 de julho de 2009; Lei de Direitos e Cultura Indgena do Estado de Chiapas, de 29 de julho
de 1999; Regulamento da Lei de Direitos, Cultura e Desenvolvimento dos Povos e Comunidades Indgenas do Estado de Puebla, de 22 de julho
de 2011; Lei de Fomento e Desenvolvimento dos Direitos e Cultura das Comunidades e Povos Indgenas do Estado de Morelos, de 18 de janeiro
de 2012; Lei de Direitos e Cultura Indgena do Estado de Nayarit, de 18 de dezembro de 2004; Lei Regulamentar do Artigo 9 da Constituio
Poltica do Estado, sobre os Direitos e a Cultura Indgena, de 13 de setembro de 2003; Constituio Poltica do Estado Livre e Soberano de San
Luis Potos, de 11 de julho do 2003; Lei de Direitos e Culturas Indgenas para o Estado de Veracruz de Ignacio de la Llave, de 3 de novembro
de 2010; Lei sobre os Direitos e o Desenvolvimento dos Povos e das Comunidades Indgenas do Estado de Jalisco, de 11 de janeiro de 2007;
Lei Geral dos Povos e Comunidades Indgenas do Estado de Durango, de 22 de julho de 2007; Lei Nmero 701 de Reconhecimento, Direitos e
Cultura dos Povos e Comunidades Indgenas do Estado de Guerrero, de 8 de abril de 2011; Lei de Direitos e Cultura Indgena do Estado de Baja
California, de 26 de outubro de 2007; Constituio Poltica do Estado Livre e Soberano de Chihuahua, artigo 64; Constituio Poltica do Estado
de Durango, de 22 de fevereiro de 2004; Constituio Poltica do Livre e Soberano Estado de Jalisco, de 29 de abril de 2004; Lei de Direitos
e Cultura Indgena do Estado do Mxico, de 10 de setembro de 2002; Constituio Poltica do Estado Livre e Soberano de Puebla, de 10 de
dezembro de 2004; e Lei de Direitos, Cultura e Organizao Indgena do Estado de Quintana Roo, de 20 de novembro de 1996.
196. A Constituio Poltica da Repblica da Nicargua dispe que [as] comunidades da Costa Atlntica [] tm o direito de preservar e
desenvolver sua identidade cultural na unidade nacional; dotar-se de suas prprias formas de organizao social e administrar seus assuntos
locais conforme suas tradies. Alm disso, acrescenta que [o] Estado reconhece as formas comunais de propriedade das terras das
comunidades da Costa Atlntica. Igualmente, reconhece o gozo, uso e desfrute das guas e matas de suas terras comunais (Ttulo IV: Direitos,
Deveres e Garantias do Povo Nicaraguense, Captulo VI: Direitos das comunidades da Costa Atlntica, artigo 89). Tambm, [o] Estado garante
a essas comunidades o desfrute de seus recursos naturais, a efetividade de suas formas de propriedade comunal e a livre escolha de suas
autoridades e deputados (Ttulo IX: Diviso Poltico Administrativa, Captulo II: Comunidades da Costa Atlntica, artigo 180). Alm disso, a Lei
do regime de propriedade comunal dos Povos indgenas e comunidades tnicas das regies autnomas da Costa Atlntica da Nicargua e dos
rios Bocay, Coco, Indio e Maz estipula, em seu artigo 3, que a consulta consiste na prestao da informao tcnica sobre a operao, ou o
projeto, seguido do processo de discusso e deciso que a eles rera-se; durante os quais as comunidades devero contar com tradutores que
traduziro para suas lnguas tudo o que seja dito durante esse processo, e ser assistidas por tcnicos na matria.
197. A Constituio Poltica do Paraguai, de 1992, estabelece, em seu artigo 64, que os povos indgenas tm direito propriedade comunitria
da terra, em extenso e qualidade sucientes para a conservao e o desenvolvimento de suas formas peculiares de vida.
198. A Lei do Direito Consulta Prvia aos Povos Indgenas ou Originrios, reconhecida na Conveno 169, da Organizao Internacional
do Trabalho, de 2011, estabelece, entre outros, que o direito consulta prvia [] o direito dos povos indgenas, ou originrios, a serem
consultados de forma prvia sobre as medidas legislativas, ou administrativas, que afetem, diretamente, seus direitos coletivos, sobre sua
existncia fsica, identidade cultural, qualidade de vida, ou desenvolvimento, e que, [t]ambm. cabe efetuar a consulta a respeito dos planos,
programas e projetos de desenvolvimento nacional e regional que afetem, diretamente, esses direitos (artigo 2). Ver tambm a Lei Geral
do Meio Ambiente, Lei no 28.611, artigo 72.2, e o Decreto Supremo no 012-2008-EM, Aprovam Regulamento de Participao Cidad para a
Realizao de Atividades de Hidrocarboretos, artigo II: Objeto e Natureza da Participao.
199. A Constituio da Repblica Bolivariana da Venezuela, de 1999, dispe, em seu artigo 120, que [o] aproveitamento dos recursos naturais

464

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

ou da propriedade comunitria. Alm disso, vrios tribunais internos de Estados da regio que raticaram a
Conveno no 169 da OIT200 referiram-se ao direito consulta prvia, em conformidade com suas disposies.
Nesse sentido, altos tribunais da Argentina,201 Belize,202 Bolvia,203 Brasil,204 Chile,205 Colmbia,206 Costa Rica,207
nos hbitats indgenas, por parte do Estado, far-se- sem lesar sua integridade cultural, social e econmica e, igualmente, est sujeito prvia
informao e consulta s comunidades indgenas respectivas. Os benefcios desse aproveitamento, por parte dos povos indgenas, esto
sujeitos Constituio e Lei. Por sua vez, o artigo 11, da Lei Orgnica de Povos e Comunidades Indgenas, de 8 de dezembro de 2005,
dispe que [t]oda atividade suscetvel de afetar, direta ou indiretamente, os povos e comunidades indgenas dever ser motivo de consulta
com os povos e comunidades indgenas envolvidos. A consulta ser de boa-f, levando em conta os idiomas e a espiritualidade, respeitando a
organizao prpria, as autoridades legtimas e os sistemas de comunicao e informao dos integrantes dos povos e comunidades indgenas
envolvidos, conforme o procedimento estabelecido nesta Lei. Toda atividade de aproveitamento de recursos naturais e qualquer tipo de projeto
de desenvolvimento a serem executados em hbitat e terras indgenas estaro sujeitos ao procedimento de informao e consulta prvia,
conforme a presente Lei.
200. Os seguintes pases da regio raticaram a Conveno no 169 da OIT: Argentina, Bolvia, Brasil, Chile, Colmbia, Costa Rica, Dominica,
Equador, Guatemala, Honduras, Mxico, Nicargua, Paraguai, Peru e Venezuela.
201. A Corte Suprema de Justia da Nao declarou que a garantia do direito propriedade comunitria dos povos indgenas deve levar
em conta que a terra est estreitamente relacionada a suas tradies e expresses orais, seus costumes e lnguas, suas artes e rituais, seus
conhecimentos e usos relacionados com a natureza, suas artes culinrias, o direito consuetudinrio, sua vestimenta, losoa e valores, e [a]
relevncia e a delicadeza dos aludidos bens devem guiar os magistrados, no s no esclarecimento e deciso dos pontos de direito substancial,
mas tambm [] dos vinculados proteo judicial, disposta na Conveno Americana sobre Direitos Humanos (artigo 25), que exibe
hierarquia constitucional (CSJN, Comunidade Indgena Eben Ezer c/provncia de Salta - Ministrio do Emprego e da Produo s/Amparo,
de 30 de setembro de 2008, C. 2124. XLI, p. 4). Do mesmo modo, o Tribunal Superior de Justia de Neuqun pronunciou-se sobre o direito
consulta prvia dos povos indgenas, salientando que a consulta , em essncia, um direito fundamental de carter coletivo, razo pela qual
o Estado obrigado a instaurar procedimentos de boa-f, destinados a recolher o parecer livre e fundamentado dessas comunidades, quando
se observem aes governamentais, legislativas, ou administrativas, suscetveis de afet-las, diretamente, a m de estabelecer os acordos, ou
medidas, que sejam cabveis. O mesmo Tribunal acrescentou que o reconhecimento [do direito consulta prvia] surge em decorrncia da
conscincia da necessidade de reivindicar, de maneira especial, a salvaguarda dos interesses das populaes humanas que, por fatores ligados
a sua identidade cultural, viram-se alijadas dos processos de deciso do poder pblico e do funcionamento das estruturas estatais em geral.
Nesse sentido, cria-se, como garantia de igualdade, o mecanismo de equiparao, quanto aptido real dessas populaes de pronunciar-se e
inuir sobre as disposies destinadas a repercutir em suas condies de vida, a m de situ-las no mesmo plano que cabe a qualquer grupo
de cidados (TSJN, Acordo n 6 nos autos Comunidade Mapuche Cataln e Confederao Indgena Neuquina c/Provncia do Neuquen s/ao
de inconstitucionalidade, de 25 de outubro de 2010, Expediente n 1.090/04). Ver tambm Primeira Cmara da Suprema Corte de Justia de
Mendoza, Argentina, Expediente n 102.631, Sentena de 18 de maio de 2012.
202. A Corte Suprema de Belize salientou que embora Belize ainda no tenha raticado a Conveno n 169, da [OIT] [], no h dvida
de que o artigo 14, desse instrumento, contm disposies sobre o direito terra dos povos indgenas que reetem os princpios de direito
internacional relativos aos povos indgenas. Corte Suprema de Belize, Aurelio Cal por direito prprio e em nome da Comunidade Maya de
Santa Cruz e outros Vs. Procurador-Geral de Belize e outros. Casos 171 e 172, de 2007. Sentena de 18 de outubro de 2007.
203. O Tribunal Constitucional da Bolvia pronunciou-se, em vrias oportunidades, sobre o direito consulta prvia. Especicamente, salientou
que o respeito, por parte do Estado, dos direitos sociais, econmicos e culturais dos povos indgenas, em especial os relativos as suas
terras de origem, garantindo o uso e aproveitamento sustentvel dos recursos naturais que essas terras abrigam, efetiva uma garantia de
proteo dos povos indgenas pelas especiais caractersticas desses povos, entre elas, as condies econmico-sociais que os distinguem do
restante da comunidade nacional, o fato de que se regem por seus prprios costumes ou tradies, tm conscincia de que pertencem a essa
comunidade e merecem um reconhecimento formal como tal, por parte dos rgos do Estado. Tribunal Constitucional da Bolvia, Sentena
0045/2006, 2 de junho de 2006. II.5.3. Ver tambm Expediente n 2008-17547-36-RAC, Sentena de 25 de outubro de 2010, III.5: A consulta,
de acordo com o artigo 15.2 da Conveno n 169 da OIT, estende-se aos recursos existentes nas terras dos povos indgenas, ao destacar que
quando a propriedade dos minerais ou recursos do subsolo pertenam ao Estado, os governos devero estabelecer, ou manter, procedimentos
com vistas a consultar os povos interessados, a m de determinar se os interesses desses povos seriam prejudicados e em que medida, antes
de executar, ou autorizar, qualquer programa de prospeco, ou extrao, dos recursos existentes nessas terras.
204. A Quinta Vara Federal de Primeira Instncia, Seo Judicial do Maranho, disps que [o] Estado no pode desconhecer a proteo
constitucionalmente eleita como um dos objetivos fundamentais da Repblica Federativa do Brasil, ou seja, promover o bem de todos, sem
preconceitos de origem, raa, sexo, cor, idade e quaisquer outras formas discriminao (Constituio Federal de 1988, artigo 3.IV), incluindo,
assim, as comunidades afrodescendentes tradicionais (comunidades remanescentes de quilombos), mxime quando, como o destaca o
representante do Ministrio Pblico, o Estado brasileiro conrmou sua inteno de estabelecer polticas pblicas destinadas ao combate
da discriminao dos modos de vida tradicionais dos povos indgenas e tribais, ao publicar o Decreto Legislativo n 43/2000, raticando a
Conveno n 169 da OIT. Quinta Vara Federal de Primeira Instncia, Seo Judicial do Maranho (Justia Federal de Primeira Instncia, Seo
Judiciria do Maranho, 5 Vara), Joisael Alves e outros Vs. Diretor-Geral do Centro de Lanamento de Alcntara, Sentena n 027/2007/JCM/
JF/MA, Processo n 2006.37.00.005222-7, Sentena de 13 de fevereiro de 2007.
205. A jurisprudncia do Chile referiu-se ao direito consulta prvia, salientando que num caso em que uma municipalidade procedeu
interveno num morro para a extrao de rvores, sem consultar s comunidades indgenas interessadas, ha[via]-se violado o direito
integridade psquica dos recorrentes, razo pela qual no cabe dvida que a interveno e destruio de seu patrimnio cultural leva a uma
sensao de falta de respeito a sua identidade social, a seus costumes e tradies, bem como conservao das caractersticas prprias de
sua etnia, produzindo, naturalmente, inquietao e grande preocupao. Tribunal de Recursos de Concepcin, Chile, 10 de agosto de 2010.
206. Sobre o direito consulta prvia, livre e fundamentada, a Corte Constitucional colombiana declarou que necessrio que o Estado, de
forma articulada, garanta e incentive a aplicao real e efetiva do direito fundamental consulta prvia das comunidades tnicas, pois, antes
de tudo, as ferramentas que subjazem consulta permitem conciliar posies e chegar a um ponto intermedirio de dilogo intercultural em
que os povos exeram seu direito autonomia com seus prprios planos de vida, frente aos modelos econmicos baseados na economia de
mercado, ou similares (Corte Constitucional da Colmbia, Sentena T-129/11, par. 5.1). Alm disso, o mesmo Tribunal salientou que o dever
de consulta a cargo do Estado consequncia direta do direito que assiste s comunidades nativas de decidir as prioridades em seu processo
de desenvolvimento e preservao da cultura (Sentena C N 169/01, par. 2.3).
207. A Cmara Constitucional, da Corte Suprema de Justia da Costa Rica, salientou que a Constituio Poltica deve interpretar-se e aplicar-se
de forma que permita e facilite a vida e o desenvolvimento independentes das minorias tnicas que habitam a Costa Rica, sem outros limites
que no aqueles que os prprios direitos humanos impem conduta de todos os homens (Considerando III). Sobre a consulta a povos
indgenas, estabeleceu que qualquer medida legislativa, ou administrativa, que seja suscetvel de afetar, diretamente, os povos interessados
deve ser objeto de consulta a eles (Considerando IV, itlicos e negritos no original). Nesse sentido, recordou que, pela hierarquia normativa
que lhe concede a Constituio Poltica, em seu artigo 7, a Conveno n 169 da OIT, tem autoridade superior das leis e, portanto, sua
proteo recai no mbito da jurisdio constitucional (Considerando III). Cmara Constitucional, da Corte Suprema de Justia da Costa Rica,
2011-1768, de 11 de fevereiro de 2011. Mandado de Segurana. Ver tambm Cmara Constitucional, da Corte Suprema de Justia da Costa
Rica, Sentena 2000-08019, de 8 de setembro de 2000.

465

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Equador,208 Guatemala,209 Mxico,210 Peru211 ou Venezuela212 salientaram a necessidade de respeitar as normas


de consulta prvia e dessa Conveno. Outros tribunais de pases que no raticaram a Conveno no 169
da OIT referiram-se necessidade de realizar consultas prvias com as comunidades indgenas, autctones,
ou tribais, sobre qualquer medida administrativa, ou legislativa, que os afete diretamente, bem como sobre a
extrao de recursos naturais em seu territrio. Desse modo, observam-se desdobramentos jurisprudenciais
similares por parte de altas cortes de pases da regio como o Canad,213 ou os Estados Unidos da Amrica,214
ou de fora da regio, como a Nova Zelndia, 215 ou seja, a obrigao da consulta, alm de constituir uma norma
convencional, tambm um princpio geral do Direito Internacional.
165. Portanto, est claramente reconhecida, hoje, a obrigao dos Estados de realizar processos de consulta especiais
e diferenciados quando determinados interesses das comunidades e povos indgenas corram o risco de ser
afetados. Esses processos devem respeitar o sistema especco de consulta de cada povo, ou comunidade,
para que possa haver um relacionamento adequado e efetivo com outras autoridades estatais, atores sociais,
ou polticos, alm de terceiros interessados.
166. A obrigao de consultar as comunidades e povos indgenas e tribais sobre toda medida administrativa, ou
legislativa, que afete seus direitos reconhecidos na legislao interna e internacional, bem como a obrigao
208. A Corte Constitucional do Equador referiu-se consulta prvia, em sua jurisprudncia, ao destacar que [a] consulta pblica outro dos
aspectos importantes vinculados ao manejo ambiental e que a participao da populao deve expressar-se nas diferentes etapas desse
manejo, isto , no planejamento, nas normas, no desenvolvimento de estudos de impacto ambiental, na vigilncia e na legitimidade processual;
deve estar habilitada para acionar diferentes demandas perante as instncias administrativas, ou judiciais (Caso dos Pntanos Secos de
Pastaza, n 222-2004-RA, Sentena de 9 de junho de 2004, considerando dcimo segundo). Por outro lado, salientou que toda deciso
estatal que possa afetar o meio ambiente, para cujo efeito a comunidade dever ser devidamente informada, remetendo Lei para que garanta
a participao da comunidade e que a participao cidad, na gesto ambiental, [] torna-se indispensvel, porquanto , precisamente,
a comunidade, a que enfrentar as consequncias das atividades de ordem diversa a realizar-se em seu ambiente (Caso do Cine IMAX na
Parquia de Cumbay, n 679-2003-RA, considerando sexto).
209. A Corte de Constitucionalidade da Guatemala referiu-se ao direito consulta prvia dos povos indgenas ressaltando que ele ,
essencialmente, um direito fundamental de carter coletivo, razo pela qual o Estado obrigado a instaurar procedimentos de boa-f,
destinados a recolher o parecer livre e fundamentado dessas comunidades, quando se observem aes governamentais, legislativas, ou
administrativas, suscetveis de afet-las, diretamente, a m de estabelecer os acordos, ou medidas, que sejam cabveis. A Corte acrescentou
que [s]eu reconhecimento surge em decorrncia da conscincia da necessidade de reivindicar, de maneira especial, a salvaguarda dos
interesses das populaes humanas que, por fatores ligados a sua identidade cultural, viram-se alijadas dos processos de deciso do poder
pblico e do funcionamento das estruturas estatais em geral. Nesse sentido, cria-se, como garantia de igualdade, o mecanismo de equiparao,
quanto aptido real dessas populaes de pronunciar-se e inuir sobre as disposies destinadas a repercutir em suas condies de vida, a
m de situ-las no mesmo plano que cabe a qualquer grupo de cidados (Corte de Constitucionalidade, Guatemala, 21 de dezembro de 2009,
Recurso de Sentena de Amparo, Expediente n 3878-2007, item V).
210. Cf. Corte Suprema de Justia da Nao, Mandado em reviso n 781/2011. Mara Monarca Lzaro e outra. 14 de maro de 2012. Por outro
lado, o Tribunal Eleitoral, do Poder Judicirio da Federao Mexicana, invocou a Conveno n 169 da OIT, para determinar que a ausncia de
consulta a uma comunidade indgena, sobre a realizao de eleies, considerada como indcio de falta de diligncia, por parte das autoridades,
que determinou, no caso concreto, entre outros fatores, a deciso do Tribunal no sentido de considerar indevidamente fundamentado o ato de
adiamento das eleies, segundo o direito consuetudinrio indgena. Tribunal Eleitoral do Poder Judicirio da Federao, Joel Cruz Chvez e
outros Vs. Quinquagsima Nona Legislatura do Estado de Oaxaca e outras, SUP-JDC-11/2007. Sentena de 6 de junho de 2007.
211. A jurisprudncia do Tribunal Constitucional peruano referiu-se ao direito consulta prvia em vrias de suas sentenas. Especicamente,
o Tribunal destacou que, em casos de extrao de recursos naturais, ser necessrio proceder consulta s comunidades nativas que possam
ser prejudicadas com essas atividades e que no s sero consultados aqueles povos indgenas em cujo territrio sero realizadas as
atividades, mas por exemplo tambm os povos indgenas imediatamente adjacentes a esse local, e que sejam suscetveis de serem afetados.
Alm disso, a mesma sentena salientou que o incio de todo o processo ser a determinao da medida legislativa, ou administrativa, que
pode ser suscetvel de afetar, diretamente, um povo indgena (Sentena do Tribunal Constitucional, Autos n 00222009PI/TC, par. 23 e 41).
Alm disso, a Corte estabeleceu que o direito identidade tnica compreende [o] direito a serem ouvidos e consultados, anteriormente, a
toda ao, ou medida, que se adote e que possa afet-los (Sentena do Tribunal Constitucional, Expediente n 03343-2007-PA/TC, par. 30).
212. Cf. Sentena do Tribunal Supremo de Justia. Expediente n 2005-5648, de 6 de dezembro de 2005.
213. Com respeito aos direitos territoriais das populaes indgenas, a Corte Suprema do Canad declarou que [a] honra da Coroa requer
que esses direitos sejam determinados, reconhecidos e respeitados. Este ltimo requer que a Coroa atue de forma honrada e participe de
processos de negociao. Durante esse processo, a honra da Coroa pode exigir uma consulta e, quando seja pertinente, considerar os
interesses da populao indgena (Haida Vs. British Columbia (Ministro das Florestas) [2004] 3 S.C.R. 511, par. 25). No que diz respeito
obrigao de consultar, a Corte estabeleceu que a natureza e o alcance do dever de consultar podero variar segundo as circunstncias, e que
em todos os casos a obrigao de consultar deve ser exercida de boa-f e com a inteno de considerar os interesses da populao indgena
cujos territrios estejam em jogo. Tambm, determinou que a mesma consulta surja sempre que o Estado prope-se a estabelecer restries
propriedade indgena (Haida Vs. British Columbia, par. 35). Alm disso, a obrigao de realizar uma consulta implica um processo de ouvir,
com mente aberta, o que o grupo indgena tem a dizer, e estar preparado para mudar a proposta original. Do mesmo modo, a Corte Suprema
do Canad determinou que a obrigao de consultar, previamente, era um dever do Estado que se acrescia, proporcionalmente, gravidade
do dano do direito em questo (Haida Vs. British Columbia, par. 39 e 68). Por ltimo, o Alto Tribunal tambm determinou que a proposta de
interveno no territrio indgena por parte do Estado no requer um impacto, imediato, sobre os territrios, ou recursos, das comunidades
indgenas para que surja a obrigao de consultar; suciente que a atividade do Estado tenha, potencialmente, um impacto negativo sobre os
direitos territoriais da comunidade indgena (Rio Tinto Alcan Inc. Vs. Carrier Sekani Tribal Council [2010] 2 S.C.R 650, par. 31 e ss.).
214. Em um caso do Tribunal de Recursos do Nono Circuito dos Estados Unidos, de 1986, a Corte sustentou que o conceito de consulta requer
uma discusso prvia com um executivo, ou lderes da comunidade, ou com quem tenha autoridade inequvoca para representar a tribo junto
ao organismo. (Hoopa Valley Tribe Vs. Christie, 812 F.2d 1097 (1986)). Em outro caso de 1979, o Tribunal estabeleceu que a falta de consulta
prvia no pode ser sanada mediante reunio posterior deciso (Oglala Sioux Tribe of Indians Vs. Andrus, 603 F.2d 707 (1979)). Ver tambm
Lower Brule Sioux Tribe Vs. Deer, 911 F.Supp. 395 (D.S.D. 1995); Klamath Tribes Vs. U.S., 1996 WL 924509; Confederated Tribes and Bands
of the Yakama Nation Vs. U.S. Department of Agriculture, 2010 WL 3434091; e Quechan Tribe Vs. Department of Interior, 755 F.Supp.2d 1104.
215. New Zealand Maori Council Vs. Attorney General [1987] 1 NZLR 641; Gill Vs. Rotorua District Council [1993] 2 NZRMA 604, Haddon Vs.
Auckland Regional Council [1993] A77/93, e Aqua King Limited Vs. Malborough District Council [1995] WI9/95.

466

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

de assegurar os direitos dos povos indgenas de participar das decises dos assuntos que digam respeito a
seus interesses, est em relao direta com a obrigao geral de garantir o livre e pleno exerccio dos direitos
reconhecidos na Conveno (artigo 1.1). Isso implica o dever de organizar, adequadamente, todo o aparato
governamental e, em geral, todas as estruturas mediante as quais se manifesta o exerccio do poder pblico,
de maneira que sejam capazes de assegurar juridicamente o livre e pleno exerccio dos direitos.216 O acima
exposto implica a obrigao de estruturar as normas e instituies de modo que a consulta s comunidades
indgenas, autctones, nativas, ou tribais, possa ser realizada, efetivamente, em conformidade com as normas
internacionais na matria.217 Desse modo, os Estados devem incorporar essas normas aos processos de consulta
prvia, de maneira a gerar canais de dilogos sustentados, efetivos e conveis com os povos indgenas nos
procedimentos de consulta e participao por meio de suas instituies representativas.
167. Posto que o Estado deve garantir esses direitos de consulta e participao em todas as fases de planejamento
e desenvolvimento de um projeto que possa afetar o territrio sobre o qual se assenta uma comunidade
indgena, ou tribal, ou outros direitos essenciais para sua sobrevivncia como povo, esses processos de
dilogo e busca de acordos devem ser realizados desde as primeiras etapas da elaborao e planejamento da
medida proposta, a m de que os povos indgenas possam participar verdadeiramente e inuir no processo
de tomada de decises, em conformidade com as normas internacionais pertinentes. Nesse sentido, o Estado
deve assegurar que os direitos dos povos indgenas no sejam ignorados em qualquer outra atividade, ou
acordos, que faa com terceiros particulares, ou no mbito de decises do poder pblico que afetariam
seus direitos e interesses. Por esse motivo, caso seja cabvel, compete tambm ao Estado realizar tarefas de
scalizao e de controle em sua aplicao e dispor, quando pertinente, formas de tutela efetiva desse direito,
por intermdio dos rgos judiciais respectivos.218
168. No caso do Equador, sua Constituio Poltica vigente (de 2008) protege, de forma abrangente, os
direitos das populaes indgenas.219 Inclusive, o perito Anaya salientou, dur ante a audincia pblica
realizada na sede da Corte, que essa Constituio uma das mais avanadas e uma das exemplares do
mundo. 220 Alm disso, em vrias normas da legislao equatoriana, emitida entre 2000 e 2010, reforase o reconhecimento dos direitos propriedade, entre outros, dos povos indgenas que se autodefinem
como nacionalidades de razes ancestrais, bem como dos povos negros, ou afro-equatorianos, e
estabelecem-se obrigaes de consultar em uma srie de hipteses a cargo de instituies pblicas.221
216. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito. Sentena de 29 de julho de 1988. Srie C N 4, par. 166; e Caso Familia Barrios Vs.
Venezuela. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 24 de novembro de 2011. Srie C N 237, par. 47.
217. Nesse sentido, o artigo 6.1 da Conveno n 169 da OIT, dispe que [a]o aplicar as disposies da presente Conveno, os governos devero:
a) consultar os povos interessados, mediante procedimentos apropriados e, particularmente, atravs de suas instituies representativas, cada
vez que sejam previstas medidas legislativas, ou administrativas, suscetveis de afet-los, diretamente; [e] b) estabelecer os meios atravs
dos quais os povos interessados possam participar livremente, [] em todos os nveis, na adoo de decises em instituies efetivas, ou
organismos administrativos e de outra natureza, responsveis pelas polticas e programas que lhes sejam concernentes. Do mesmo modo, o
artigo 36.2, da Declarao das Naes Unidas sobre os Povos Indgenas, estabelece que os Estados, em consulta e cooperao com os povos
indgenas, adotaro medidas ecazes para facilitar o exerccio e garantir a aplicao desse direito. Por outro lado, o artigo 38, do mesmo
instrumento, dispe que [o]s Estados, em consulta e cooperao com os povos indgenas, adotaro as medidas apropriadas, includas
medidas legislativas, para alcanar os ns da [] Declarao.
218. Cf. artigos 6, 15, 17.2, 22.3, 27.3 e 28 da Conveno n 169 da OIT, e artigos 15.2, 17.2, 19, 30.2, 32.2, 36.2 e 38, da Declarao das
Naes Unidas sobre os Povos Indgenas.
219. A Constituio do Estado do Equador, de 2008, entrou em vigor em 20 de outubro de 2008. O artigo 57 dispe que reconhecese e garantir-se- s comunas, comunidades, povos e nacionalidades indgenas, em conformidade com a Constituio e com os pactos,
convenes, declaraes e demais instrumentos internacionais de direitos humanos, os seguintes direitos coletivos: 1. Manter, desenvolver
e fortalecer livremente sua identidade, sentido de pertencimento, tradies ancestrais e formas de organizao social; [] 6. Participar do
uso, usufruto, administrao e conservao dos recursos naturais renovveis que se encontrem em suas terras; 7. A consulta prvia, livre
e fundamentada, em prazo razovel, sobre planos e programas de prospeco, extrao e comercializao de recursos no renovveis que
se encontrem em suas terras e que possam afet-los ambiental, ou culturalmente; participar dos benefcios que esses projetos acarretem e
receber indenizaes por prejuzos sociais, culturais e ambientais que lhes causem. A consulta que devem realizar, as autoridades competentes,
ser obrigatria e oportuna. Caso no se obtenha o consentimento da comunidade consultada, proceder-se- conforme a Constituio e a lei;
8. Conservar e promover suas prticas de manejo da biodiversidade e de seu ambiente natural. O Estado estabelecer e executar programas,
com a participao da comunidade, para assegurar a conservao e utilizao sustentvel da biodiversidade; 9. Conservar e desenvolver suas
prprias formas de convivncia e organizao social, e de gerao e exerccio da autoridade, em seus territrios, legalmente, reconhecidos
e terras comunitrias de posse ancestral; [] 16. Participar, por meio de seus representantes, nos organismos ociais que determine a lei,
da denio das polticas pblicas que lhes digam respeito, bem como da formulao e deciso de suas prioridades nos planos e projetos
do Estado; 17. Ser consultados antes da adoo de uma medida legislativa que possa afetar qualquer de seus direitos coletivos; [e] 20. A
limitao das atividades militares em seus territrios, de acordo com a lei. [].
220. Percia apresentada por James Anaya, durante a audincia pblica, realizada na sede da Corte, em 7 de julho de 2011.
221. A Lei de Desenvolvimento Agrrio, de 16 de abril de 2004, artigos 3 e 49, dispe, inter alia, que a presente lei procura outorgar a
garantia de segurana na posse individual e coletiva da terra, e busca o fortalecimento da propriedade comunitria, orientada com critrio
empresarial e de produo ancestral. [] O Estado proteger as terras do INDA [Instituto Nacional de Desenvolvimento Agrrio] que se
destinem ao desenvolvimento das populaes do campo, indgenas e afro-equatorianas, e legaliz-las- mediante adjudicao de forma
gratuita s comunidades, ou etnias, que delas tenham tido a posse ancestral, sob a condio de que se respeitem tradies, vida cultural
e organizao social prprias. Cf. Lei de Desenvolvimento Agrrio, codicao 2004-02, publicada em Suplemento do Registro Ocial n
S-315, de 16 de abril de 2004 (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.082 e ss.). Nesse mesmo ms, foi aprovada a Lei de Organizao e

467

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Assim, hoje, no Equador, encontra-se plenamente reconhecido o direito consulta.


169. No presente caso, em 26 de julho de 1996, o Estado assinou um contrato de participao com a empresa CGC
para a explorao e extrao de petrleo cru no Bloco 23, que compreendia o territrio Sarayaku.
170. Segundo o perito Acosta Espinoza, antes da entrada em vigor da Constituio Poltica de 1998 e da Conveno
n 169 da OIT para o Equador, o conito entre a territorialidade indgena e o interesse petrolfero resolvia-se
com a simples imposio da vontade estatal, sem que o Estado formalizasse um processo de expropriao,
motivo pelo qual, na prtica, territrios foram ocupados, a populao foi deslocada e, at, foi propiciado o
desaparecimento de povos indgenas.222
171. A devida proteo da propriedade comunal indgena, nos termos do artigo 21 da Conveno, em relao aos
artigos 1.1 e 2 do mesmo instrumento, impe aos Estados a obrigao positiva de adotar medidas especiais
para garantir aos povos indgenas e tribais o exerccio pleno e igualitrio do direito aos territrios que
tradicionalmente usaram e ocuparam. Desse modo, conforme o artigo 29.b) da Conveno, as disposies
do artigo 21 desse instrumento devem ser interpretadas em conjunto com outros direitos reconhecidos pelo
Estado em sua legislao interna, ou em outras normas internacionais relevantes.223 Segundo as normas
internacionais, no possvel negar s comunidades e povos indgenas o gozo de sua prpria cultura, que
consiste num modo de vida fortemente associado ao territrio e ao uso de seus recursos naturais.224
172. Embora antes da raticao dessa Conveno existisse a obrigao de garantir ao Povo Sarayaku o direito ao
gozo efetivo de sua propriedade, conforme sua tradio comunitria, levando em conta as particularidades
prprias de sua identidade indgena, na relao com o territrio, desde que o Estado assumiu o compromisso
internacional de garantir o direito consulta, ao raticar, em abril de 1998, a Conveno n 169 da OIT, e desde
que se consagraram, constitucionalmente, os direitos coletivos dos povos indgenas e afro-equatorianos, ao
Regime das Comunas (codicao 2004-04, publicada em Suplemento do Registro Ocial n 315, de abril de 2004, expediente de prova, tomo
8, folha 4.098), que estabelece, em seu artigo 3, que se garante o exerccio dos direitos coletivos dos povos indgenas que se autodenem
como nacionalidades de razes ancestrais e dos povos negros, ou afro-equatorianos, bem como das comunidades que fazem parte dessas
coletividades, de acordo com o disposto na [] Constituio. Em 16 de abril de 2004, foi aprovada a Lei de Terras Baldias e Colonizao
(codicao 2004-03, publicada em Suplemento do Registro Ocial n 315, de 16 de abril de 2004, expediente de prova, tomo 8, folha
4.119), na qual se menciona que [n]o se consideraro terras baldias as terras comunitrias de posse ancestral dos povos indgenas que
se autodenem como nacionalidades de razes ancestrais e dos povos negros, ou afro-equatorianos, bem como das comunidades que fazem
parte dessas coletividades, em conformidade com o disposto no artigo 84, da Constituio Poltica da Repblica. Em 10 de setembro de
2004, foi aprovada a Lei de Gesto Ambiental (Registro ocial suplemento n 418, de 10 de setembro de 2004, expediente de prova, tomo 8,
folhas 4.103 e ss.), cujos artigos 28 e 29 dispunham que [t]oda pessoa fsica, ou jurdica, tem o direito de participar da gesto ambiental, por
meio dos mecanismos que, para esse efeito, estabelea o regulamento, entre os quais se incluiro consultas, audincias pblicas, iniciativas,
propostas, ou qualquer forma de associao entre o setor pblico e o privado. Concede-se ao popular para denunciar aqueles que violem
essa garantia, sem prejuzo da responsabilidade civil e penal por denncias, ou acusaes temerrias, ou maliciosas. O descumprimento do
processo de consulta a que se refere [] a Constituio Poltica da Republica tornar inexecutvel a atividade em questo e ser causa de
anulao dos contratos respectivos. [] Toda pessoa fsica, ou jurdica, tem o direito de ser informada, oportuna e sucientemente, sobre
qualquer atividade das instituies do Estado que, conforme o Regulamento desta Lei, possa produzir impactos ambientais. Para isso, poder
formular peties e apresentar aes de carter individual, ou coletivo, perante as autoridades competentes. Em 29 de janeiro de 2009, foi
aprovada a Lei de Minerao (publicada no Primeiro Suplemento do Registro Ocial n 517), que dispunha em seus artigos 87, 89 e 90 que
[o] Estado [] responsvel por executar os processos de participao e consulta social, por meio das instituies pblicas pertinentes,
de acordo com os princpios constitucionais e a legislao vigente. Essa competncia indelegvel a qualquer instncia privada. Esses
processos tero por objetivo promover o desenvolvimento sustentvel da atividade mineradora, providenciando o racional aproveitamento
do recurso mineral, o respeito ao ambiente, a participao social, em matria ambiental, e o desenvolvimento das localidades situadas nas
reas de inuncia de um projeto de minerao. [] [E]sse processo dever ser realizado em todas as fases da atividade mineradora, no
mbito dos procedimentos e mecanismos estabelecidos na Constituio e na Lei. [] Os processos de participao cidad, ou consulta,
devero considerar um procedimento especial obrigatrio s comunidades, povos e nacionalidades, partindo do princpio de legitimidade e
representatividade, por meio de suas instituies, para aqueles casos em que a explorao, ou a extrao, de minrios realize-se em suas
terras e territrios ancestrais, e quando esses trabalhos possam afetar seus interesses. Em 20 de abril de 2010, foi aprovada a Lei Orgnica
de Participao Cidad (Registro Ocial n 175, Suplemento), mediante a qual se dispe, no artigo 81, que [s]e reconhecer e garantir
s comunas, comunidades, povos e nacionalidades indgenas, povos afro-equatorianos e do campo, o direito coletivo consulta prvia,
livre e fundamentada, num prazo razovel. Quando se trate da consulta prvia a respeito de planos e programas de prospeco, extrao e
comercializao de recursos no renovveis, que se encontrem em seus territrios e terras, as comunas, comunidades, povos e nacionalidades
indgenas, povos afro-equatorianos e do campo, mediante suas autoridades legtimas, participaro dos benefcios que esses projetos gerem;
bem como recebero indenizaes pelos eventuais prejuzos sociais, culturais e ambientais que lhes causem. A consulta que devam realizar
as autoridades competentes ser obrigatria e oportuna. Caso no se obtenha o consentimento do sujeito coletivo consultado, se proceder
conforme a Constituio e a Lei.
222. Cf. Escrito de peties e argumentos, tomo 1, folhas 268 a 272. Ver tambm percia apresentada perante notrio pblico pelo economista
Alberto Jos Acosta Espinoza, em 30 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folhas 10.072 a 10.077).
223. Por exemplo, o Equador havia raticado tanto o Pacto Internacional dos Direitos Civis e Polticos como o Pacto Internacional dos
Direitos Econmicos, Sociais e Culturais. Assim, em conformidade o artigo 1 comum desses Pactos, os povos indgenas podem prove[r]
seu desenvolvimento econmico, social e cultural e podem dispor livremente de suas riquezas e de seus recursos naturais para que no
sejam privados de seus meios de subsistncia. Nesse mesmo sentido, ver Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares,
Mrito, Reparaes e Custas, par. 93 a 95. Ver tambm Interpretao da Declarao Americana dos Direitos e Deveres do Homem no mbito
do Artigo 64 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos, par. 37; e o Direito Informao sobre a Assistncia Consular no mbito das
Garantias do Devido Processo Legal, par. 113 a 115 (sustentando uma interpretao dos instrumentos internacionais de direitos humanos que
leve em considerao o desenvolvimento progressivo do corpus juris internacional dos direitos humanos no tempo e em sua situao atual).
224. Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 91, 92, 94 e 95. Ver tambm Caso
da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua, par. 149.

468

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

entrar em vigor a Constituio Poltica do Equador, de 1998,225 a empresa CGC iniciou atividades de prospeco
ssmica a partir de julho de 2002. Foi nessa data que o Estado aprovou, por intermdio do Ministrio de Energia
e Minas, a atualizao de um Plano de Impacto Ambiental, apresentado pela companhia CGC e realizado por
uma empresa por ela subcontratada, que havia sido inicialmente aprovado em agosto de 1997. Segundo o
Estado, essa aprovao apoiou-se no Regulamento Substitutivo do Regulamento Ambiental para as Operaes
Hidrocarborferas. No se questionou que a empresa tivesse aberto trilhas ssmicas, habilitado heliportos,
destrudo covas, fontes de gua e rios subterrneos, necessrios para consumo de gua da comunidade;
cortado rvores e plantas de valor ambiental, cultural e de subsistncia alimentar dos Sarayaku; e disseminado
explosivos de alta potncia na superfcie e no subsolo do territrio (par. 105 supra).
173. Alm disso, no se questionou a vigncia de outra lei nacional, segundo a qual, desde 1998, estabeleciam-se
formas de consulta sob responsabilidade do Estado (Plano Nacional de Direitos Humanos,226 de 1998, e Lei de
Promoo do Investimento e Participao Cidad,227 de 2000). Foi somente depois da aprovao do plano de
impacto ambiental da empresa e ordenada a retomada da prospeco, que, em dezembro de 2002, foi aprovado
o Regulamento de Consulta de Atividades Hidrocarborferas,228 que estabelecia, em seu primeiro artigo:
[U]m procedimento uniforme para o setor hidrocarborfero para a aplicao do direito constitucional
de consulta aos povos indgenas, que se autodenem como nacionalidades e afro-equatorianos em
matria de preveno, mitigao, controle e reabilitao relacionados com os impactos socioambientais
negativos, bem como com o impulso dos impactos socioambientais positivos causados pela realizao
de atividades hidrocarborferas que se realizem em suas terras; e a participao desses povos e
comunidades nos processos relacionados com a consulta, na elaborao dos estudos de impacto
ambiental e nos planos de manejo ambiental, inclusive nos planos de relaes comunitrias.229

225. O artigo 84 da Constituio do Equador (Captulo 5: Dos direitos coletivos, Seo primeira: Dos povos indgenas e negros ou afroequatorianos) dispe que: O Estado reconhecer e garantir aos povos indgenas, em conformidade com esta Constituio e a lei, o respeito
ordem pblica e aos direitos humanos, os seguintes direitos coletivos: [] 2. Manter a posse imprescritvel das terras comunitrias, que
sero inalienveis, inimbargveis e indivisveis, a menos que o Estado, fazendo uso de suas faculdades, declare sua utilidade pblica. Essas
terras estaro isentas do pagamento do imposto predial. 3. Manter a posse ancestral das terras comunitrias e obter sua adjudicao gratuita,
conforme a Lei. 4. Participar do uso, usufruto, administrao e conservao dos recursos naturais renovveis que se encontrem em suas
terras. [] 6. Conservar e promover suas prticas de manejo da biodiversidade e do entorno natural. 8. A no serem deslocados, como povos,
de suas terras. 9. propriedade intelectual coletiva de seus conhecimentos ancestrais; a sua valorizao, uso e desenvolvimento conforme a
Lei. 10. Manter, desenvolver e administrar seu patrimnio cultural e histrico.
226. Cf. Plano Nacional de Direitos Humanos do Equador, de 18 de junho de 1998 (expediente de prova, tomo 9, folha 5.312). O artigo 8
dispe como objetiv[o] gera[l] 4. [v]isar a que os povos indgenas sejam consultados antes de autorizar projetos de prospeco e extrao
de recursos renovveis e no renovveis situados em suas terras e territrios ancestrais, e analisar a possibilidade de que os povos indgenas
participem de forma equitativa dos benefcios que gerem as atividades da extrao dos recursos, bem como seu direito de serem indenizados
pelos prejuzos causados.
227. Publicada no Registro Ocial n 144, Suplemento, de 18 de Agosto de 2000.
228. Cf. Decreto Executivo n 3.401, de 2 de dezembro do 2002, Registro Ocial n 728, de 19 de dezembro de 2002, Regulamento de Consulta
de Atividades Hidrocarborferas, referente aos momentos da consulta que deve ser realizada; ao objeto da consulta pr-licitatria aos povos
indgenas que se autodenem como nacionalidades e afro-equatorianos; ao objeto da consulta prvia de execuo aos povos indgenas que
se autodenem como nacionalidades e afro-equatorianos; aos sujeitos das consultas; s resolues e consensos na consulta aos povos
indgenas que se autodenem como nacionalidades e afro-equatorianos, s compensaes pelos prejuzos socioambientais que se causem no
desenvolvimento de atividades hidrocarborferas; formalizao de resolues e consensos na consulta de execuo aos povos indgenas que
se autodenem como nacionalidades e afro-equatorianos, e s fases do desenvolvimento de atividades hidrocarborferas nas quais procede o
processo de consulta prvia de execuo (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.130 e ss.).
229. Tambm o artigo 7 do Decreto Executivo n 3.401 dispunha que: [t]anto a consulta aos povos indgenas que se autodenem como
nacionalidades e afro-equatorianos como a consulta cidad realizar-se-o: a) anteriormente convocao por parte do organismo encarregado
de realizar as licitaes nos processos licitatrios hidrocarborferos, caso em que se denominar consulta pr-licitatria; e b) anteriormente
aprovao dos estudos de impacto ambiental para a execuo de atividades hidrocarborferas, conforme o estabelecido no artigo 42 desse
Regulamento, caso em que se denominar consulta prvia de execuo. Tambm, o artigo 8 estabelece que: [a] consulta pr-licitatria aos
povos indgenas que se autodenem como nacionalidades e afro-equatorianos tem por objetivo: a) contar, previamente, com os critrios,
comentrios, opinies e propostas dos povos indgenas que se autodenem como nacionalidades e afro-equatorianos que habitem a rea de
inuncia direta do bloco a ser licitado, relativos aos impactos socioambientais positivos e/ou negativos que possa causar em seus territrios a
realizao dos planos e programas que decorram das licitaes petrolferas e da assinatura dos respectivos contratos de explorao e extrao;
b) receber critrios sobre as estratgias e medidas socioambientais gerais de preveno, mitigao, controle, compensao e reabilitao
relativas aos impactos socioambientais negativos, bem como de impulso aos impactos socioambientais positivos que dever considerar o
organismo encarregado de conduzir as licitaes na realizao dos processos licitatrios petrolferos, na adjudicao e assinatura de contratos
e nas atividades de controle de sua execuo; e c) dispor dos critrios sobre os mecanismos de participao dos povos indgenas que se
autodenem como nacionalidades e afro-equatorianos, que habitem a rea de inuncia direta do Bloco a ser licitado, por meio de suas
organizaes representativas, na execuo das medidas socioambientais de preveno, mitigao, compensao, controle e reabilitao
relacionadas com os impactos socioambientais negativos, bem como de impulso aos impactos socioambientais positivos que se causem
em seus territrios em virtude da realizao das atividades hidrocarborferas que decorram das licitaes petrolferas e da assinatura dos
respectivos contratos de explorao e extrao. Finalmente, o artigo 10 salienta que: O objetivo da consulta prvia de execuo aos povos
indgenas que se autodenem como nacionalidades e afro-equatorianos o de dispor, previamente, dos critrios, comentrios, opinies
e propostas das comunidades indgenas e afro-equatorianas que se encontrem na rea de inuncia direta do projeto, sobre os impactos
socioambientais positivos e/ou negativos especcos que possa causar a realizao de atividades de explorao e extrao de hidrocarboneto,
bem como determinar as medidas socioambientais de preveno, mitigao, controle, compensao e reabilitao relacionadas com os
impactos socioambientais negativos, bem como de impulso aos impactos socioambientais positivos que, caso sejam tcnica e economicamente
viveis e legalmente procedentes, incorporar-se-o ao Estudo de Impacto Ambiental e ao Plano de Manejo Ambiental, inclusive ao Plano de
Relaes Comunitrias (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.130 e ss.).

469

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

174. Neste caso, segundo o projeto de extrao do Bloco 23, a concesso petrolfera implicava o trabalho ssmico
numa rea signicativa do territrio Sarayaku, que o afetaria substancialmente, em vista dos impactos inerentes
e provveis de um projeto petrolfero na selva.230 A rea total que seria afetada pelo projeto, no territrio
Sarayaku, compreendia mata primria, stios sagrados, zonas de caa, pesca e colheita, plantas e rvores
medicinais e lugares de rituais culturais. Por conseguinte, se a isso somam-se precedentes sobre o impacto
que a extrao de petrleo, no Equador, teve na vida de outros povos indgenas231 e de habitantes da regio,232
compreensvel que o Povo Sarayaku razoavelmente percebesse que o desenvolvimento de um projeto dessa
dimenso afetaria seriamente seu territrio e seu modo de vida.
175. Com efeito, cumpre observar que o Povo Sarayaku ops-se, todo o tempo, entrada da empresa em seu territrio,
mediante diversas aes, dentro e fora da comunidade, por deciso de suas prprias autoridades (pars. 74, 80, 85,
87, 94 e 97 supra). A esse respeito, a senhora Patricia Gualinga declarou na audincia pblica que, em Sarayaku,
opunham-se porque havia visto toda a desgraa que havia ocasionado a extrao petrolfera em outras zonas;
havia visto tudo o que se passava no Bloco 10 e todas as divises que vinha provocando [] e, independentemente
disso, sabia que parte de sua subsistncia dependia da defesa de seu espao de vida e territrio.233 Assim, ante as
primeiras incurses da CGC, em novembro de 2002, o Povo Sarayaku decidiu, na assembleia, declarar um estado
de emergncia e organizaram os chamados Acampamentos de Paz e Vida (par. 100 supra).
176. Dado que a Conveno n 169 da OIT se aplica aos impactos e decises posteriores, originados em projetos
petrolferos, ainda que tivessem estes sido contratados anteriormente entrada em vigor dessa Conveno,234
indubitvel que, pelo menos desde maio de 1999,235 o Estado tinha a obrigao de garantir o direito
consulta prvia ao Povo Sarayaku, em relao a seu direito propriedade comunal e identidade cultural, para
assegurar que os atos de execuo da referida concesso no comprometessem seu territrio ancestral, ou sua
sobrevivncia e subsistncia como povo indgena.
B.5 Aplicao do direito consulta do Povo Sarayaku neste caso
177. A Corte estabeleceu que para garantir a participao efetiva dos integrantes de um povo, ou comunidade
indgena, nos planos de desenvolvimento, ou investimento, dentro de seu territrio, o Estado tem o dever de
consultar ativamente e de maneira fundamentada essa comunidade, segundo seus costumes e tradies, no
mbito de uma comunicao constante entre as partes. Alm disso, as consultas devem-se realizar de boa-f,
por meio de procedimentos culturalmente adequados, e devem ter por nalidade chegar a um acordo. Tambm
230. O perito William Powers mostra, em sua percia, os impactos inerentes a um projeto petrolfero na selva, que incluem a entrada de mo de
obra na regio; a abertura de vrias trilhas, com limpeza de vegetao, irrupo de correntes de gua, eroso do solo e impactos indiretos pela
abertura da rea populao externa; explosivos para criar as ondas ssmicas; a construo de heliportos; acampamentos mveis; centenas
de poos de produo; linhas de uxo dos poos s estaes de produo, e um gasoduto, ou oleoduto, para transportar a produo. Percia
apresentada, perante notrio pblico, pelo engenheiro William Powers, em 29 de junho de 2010 (expediente de prova, tomo 19, folhas 10.090
a 10.103).
231. Cf. Percia apresentada, perante notrio, pelo economista Alberto Jos Acosta Espinoza, em 30 de junho de 2011 (expediente de prova,
tomo 19, folhas 10.073 a 10.077).
232. A esse respeito, a Comisso Interamericana havia salientado, em 1997, que a extrao petrolfera, no leste do Equador, lesava, diretamente,
o direito vida de muitos habitantes da regio, destacando que essas atividades os deixaram expostos aos derivados txicos na gua que
utilizam para beber e banhar-se, no ar que respiram e no solo que cultivam, com a nalidade de obter alimentos. A Comisso determinou
que isso suscitou um risco considervel para a vida e a sade humana, ao estarem expostos a maiores riscos de contrair doenas graves
(Comisso Interamericana, Relatrio sobre a Situao dos Direitos Humanos no Equador. OEA/Ser.L/V/II.96 Doc. Rev. 1 (1997), Captulo VIII,
A situao dos direitos humanos dos habitantes do interior do Equador, afetados pelas atividades de desenvolvimento). O perito Alberto
Acosta referiu-se aos efeitos que o apogeu petrolfero teve, na Amaznia equatoriana, ressaltando que [o] fato indiscutvel que, desde a
segunda metade da dcada de sessenta, as atividades petrolferas vm atropelando, maciamente, a biodiversidade e o bem-estar da populao
da Amaznia. As comunidades indgenas e os colonos sofreram inmeros abusos a seus direitos mais elementares, em nome do mtico bemestar de toda a populao (expediente de prova, tomo 19, folhas 10.073 e 10.074).
233. Depoimento prestado por Patricia Gualinga, perante a Corte, durante a audincia pblica, realizada em 6 de julho de 2011. Tambm, depoimento
prestado perante notrio pblico por Gloria Berta Gualinga Vargas, em 27 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folha 10.037).
234. A Comisso de Peritos da OIT armou, no contexto da atividade petrolfera, no Equador, que, embora as disposies da Conveno
no possam ser aplicadas retroativamente, a Conveno tem aplicao na atualidade [no Equador] no que concerne s atividades que vm
sendo realizadas desde 15 de maio de 1999. Segundo a Comisso, a obrigao de consultar os povos interessados no aplicvel somente
celebrao de contratos, mas surge de maneira geral, no contexto da aplicao das disposies da Conveno. A Comisso, portanto,
solicitou ao Equador que, a partir da referida data, aplique, plenamente, a Conveno, recomendando que estabelea consultas prvias nos
casos de explorao e extrao de hidrocarbonetos que possam afetar as comunidades indgenas e tribais, e que assegure a participao dos
povos interessados nas diferentes etapas do processo, bem como nos estudos de impacto ambiental e nos planos de gesto ambiental (OIT,
Reclamao na qual se alega o descumprimento da Conveno por parte do Equador [169] [], par. 28, expediente de prova, tomo 10, folhas
6.013, 6.014 e 6.019, par. 28, 30 e 45.a).
235. Sem prejuzo de que, em virtude do disposto no artigo 18 da Conveno de Viena sobre o Direito dos Tratados, o Equador estivesse
obrigado a atuar de boa-f e conforme o objeto e m da Conveno. O artigo 18 da Conveno dispe: Obrigao de no Frustrar o Objeto
e Finalidade de um Tratado antes de sua Entrada em Vigor. Um Estado obrigado a abster-se da prtica de atos que frustrariam o objeto e a
nalidade de um tratado, quando: a) tiver assinado, ou trocado instrumentos constitutivos do tratado, sob reserva de raticao, aceitao,
ou aprovao, enquanto no tiver manifestado sua inteno de no se tornar parte no tratado; ou b) tiver expressado seu consentimento em
obrigar-se pelo tratado no perodo que precede a entrada em vigor do tratado e com a condio de esta no ser indevidamente retardada.

470

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

deve-se consultar o povo, ou a comunidade, em conformidade com suas prprias tradies, nas primeiras
etapas do plano de desenvolvimento, ou investimento, e no unicamente quando surja a necessidade de obter a
aprovao da comunidade, quando seja o caso. O Estado tambm deve assegurar que os membros do povo, ou
da comunidade, tenham conhecimento dos possveis benefcios e riscos, para que possam avaliar se aceitam
o plano de desenvolvimento e investimento proposto. Por ltimo, a consulta deve levar em conta os mtodos
tradicionais do povo, ou da comunidade, para a tomada de decises.236 O descumprimento dessa obrigao,
ou a realizao da consulta sem observar suas caractersticas essenciais, comprometem a responsabilidade
internacional dos Estados.
178. Cabe, ento, determinar a forma e o sentido em que o Estado tinha a obrigao de garantir o direito consulta do
Povo Sarayaku e se os atos da empresa concessionria, que o Estado assinalou como formas de socializao,
ou de busca de entendimento, atendem aos critrios mnimos e requisitos essenciais de um processo de
consulta vlido a comunidades e povos indgenas, em relao a seus direitos propriedade comunal e
identidade cultural. Para isso, cumpre analisar os fatos, recapitulando alguns dos elementos essenciais do
direito consulta, levando em conta as normas e a jurisprudncia interamericana, a prtica dos Estados e
a evoluo do Direito Internacional. A anlise far-se- na seguinte ordem: a) o carter prvio da consulta; b)
a boa-f e a nalidade de chegar a um acordo; c) a consulta adequada e acessvel; d) o estudo de impacto
ambiental; e e) a consulta fundamentada.
179. necessrio esclarecer que dever do Estado e no dos povos indgenas demonstrar efetivamente, no caso
concreto, que todas as dimenses do direito consulta prvia foram efetivamente garantidas.
a) A consulta deve ser realizada em carter prvio
180. No que se refere ao momento em que se deve efetuar a consulta, o artigo 15.2 da Conveno n 169 da OIT
dispe que os governos devero estabelecer, ou manter, procedimentos com vistas a consultar os povos
interessados, a m de determinar-se se os interesses desses povos seriam prejudicados, e em que medida, antes
de empreender-se, ou autorizar-se, qualquer programa de prospeco, ou explorao, dos recursos existentes
nas suas terras. Sobre o assunto, este Tribunal observou que se deve consultar, em conformidade com as
prprias tradies do povo indgena, nas primeiras etapas do plano de desenvolvimento, ou investimento,
e no unicamente quando surja a necessidade de obter a aprovao da comunidade, se fosse o caso, pois o
aviso antecipado permite um tempo adequado para a discusso interna nas comunidades, e para oferecer uma
adequada resposta ao Estado.237
181. A esse respeito, a Comisso de Peritos da OIT estabeleceu, ao examinar uma reclamao em que se alegava
o descumprimento da Conveno n 169 da OIT por parte da Colmbia, que o requisito de consulta prvia
implica que essa consulta deva ser realizada antes de tomar-se a medida, ou executar o projeto suscetvel de
afetar as comunidades, inclusive de medidas legislativas, e que as comunidades afetadas sejam envolvidas o
quanto antes no processo238. Quando se trate de consulta prvia adoo de uma medida legislativa, os povos
indgenas devero ser consultados antecipadamente, em todas as fases do processo de produo normativa, e
essas consultas no devem ser restritas a propostas.239
182. A legislao240 e a jurisprudncia nacional de vrios pases da regio tambm referiram-se ao carter
236. Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes, e Custas, par. 134.
237. Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes, e Custas, par. 134. Do mesmo modo, a Declarao
das Naes Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas dispe, no artigo 32.2, que [o]s Estados celebraro consultas e cooperao de
boa-f com os povos indgenas interessados, por meio de suas prprias instituies representativas [] antes de aprovar qualquer projeto que
afete suas terras, ou territrios, e outros recursos, particularmente, em relao ao desenvolvimento, utilizao, ou explorao de recursos
minerais, hdricos, ou de outro tipo. Ver tambm a percia apresentada por Rodolfo Stavenhagen, em 24 de junho de 2011 (expediente dos
afdavits dos representantes das supostas vtimas, tomo 19, folha 10.130).
238. Cf. Relatrio da Comisso Estabelecida para Examinar a Queixa em que se Alega o Descumprimento, pela Colmbia da Conveno sobre
Povos indgenas e Tribais, 1989 (n 169), apresentada em virtude do artigo 24, da Constituio da OIT, pela Central Unitria de Trabalhadores
(CUT), GB.276/17/1; GB.282/14/3 (1999), par. 90. Tambm, OIT, Comisso de Peritos na Aplicao de Convenes e Recomendaes (CEACR),
Observao Individual sobre a Conveno n 169 da OIT, Argentina, 2005, par. 8. Tambm, Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos
Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais dos Indgenas, James Anaya, 5 de outubro de 2009, A/HRC/12/34/Add.6, Anexo A, par. 18 e 19.
239. Cf. Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais dos Indgenas, James Anaya, 5
de outubro de 2009, A/HRC/12/34/Add.6, Anexo A, par. 20.
240. Cf. Lei de Consulta Prvia, de 6 setembro de 2011, do Peru, artigo 4: O processo de consulta realiza-se de forma prvia medida legislativa,
ou administrativa, a ser adotada pelos organismos estatais; Lei 3.058, de 17 de maio de 2005, Lei de Hidrocarbonetos da Bolvia, artigo 115: a
consulta realizar-se- em dois momentos: [p]reviamente licitao, autorizao, contratao, convocao e aprovao das medidas, obras ou
projetos hidrocarborferos, sendo condio necessria para isso; e previamente aprovao dos Estudos de Avaliao de Impacto Ambiental.
Equador: Constituio Poltica de 2008, artigo 57.17, Regulamento Substitutivo do Regulamento Ambiental para as Operaes Hidrocarborferas
no Equador, Decreto Executivo 1.215, Registro Ocial 265, de 13 de fevereiro de 2001, Artigo 9: Previamente ao incio de toda licitao petrolfera

471

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

prvio da consulta.241
183. Tendo estabelecido que o Estado estava obrigado a realizar um processo de consulta prvia, em relao aos
impactos e decises posteriores originados no referido contrato de explorao petrolfera, pelo menos desde
1998 (par. 172 supra), o Estado devia ter garantido a participao do Povo Sarayaku e, por conseguinte, que no
se realizassem atos de execuo da referida concesso dentro de seu territrio sem consult-lo previamente.
184. Nesse sentido, no se questionou que o Estado no tivesse procedido a alguma forma de consulta com os Sarayaku em
nenhuma das fases de execuo dos atos de explorao petrolfera e mediante suas prprias instituies e rgos de
representao. Em especial, o povo no foi consultado antes de que fossem construdos heliportos, que se cavassem
trilhas, que se disseminassem explosivos, ou se destrussem reas de alto valor para sua cultura e cosmoviso.
b) A boa-f e a nalidade de se chegar a um acordo
185. De acordo com as disposies da Conveno n 169 da OIT, as consultas devero ser efetuadas com boa-f e
de maneira apropriada s circunstncias, com o objetivo de se chegar a um acordo e conseguir o consentimento
acerca das medidas propostas.242
186. A consulta tampouco deve se esgotar num mero trmite formal, mas deve ser concebida como um verdadeiro
instrumento de participao,243 que deve responder ao objetivo ltimo de estabelecer um dilogo entre as partes,
baseado em princpios de conana e respeito mtuos, e com vistas a alcanar um consenso entre elas.244 Nesse
sentido, inerente a toda consulta com comunidades indgenas o estabelecimento de um clima de conana
mtua,245 e a boa-f exige a ausncia de qualquer tipo de coero por parte do Estado, ou de agentes, ou terceiros
estatal, o organismo encarregado de realizar as licitaes petrolferas aplicar, em coordenao com o Ministro de Energia e Minas e o Ministrio
do Meio Ambiente, os procedimentos de consulta previstos no Regulamento que se expea para esse efeito. Previamente execuo de planos
e programas sobre explorao e extrao de hidrocarbonetos, os controladores devero informar s comunidades compreendidas na rea de
inuncia direta dos projetos e conhecer suas sugestes e critrios []; e Lei de Minerao, registro ocial suplemento 517, 29 de janeiro de
2009, artigo 89. Estados Unidos: Ordem Executiva 13.175 (2000), Section 5(b)(2)(A), 36 C.F.R. 800.2(c)(2)(ii)(A), e EPA Policy on Consultation
and Coordination with Indian Tribes (Policy); Mxico: Lei da Comisso Nacional para o Desenvolvimento dos Povos Indgenas, de 21 de maio
de 2003; Venezuela: Lei Orgnica de Povos e Comunidades Indgenas, de 8 de dezembro de 2005, artigos 11 a 15. Ver tambm Colmbia:
Presidncia, Diretriz Presidencial n 01, de 2010, 2. Aes que exigem a garantia do direito consulta prvia.
241. Nesse sentido, o Tribunal Constitucional do Peru salientou que [t]ransferir essa consulta para um momento posterior publicao da
medida elimina a expectativa da interveno subjacente consulta [que,] [a]lm disso, faria com que a consulta se realizasse sobre os fatos
consumados, podendo relevar-se, com isso, uma ausncia de boa-f (Sentena do Tribunal Constitucional do Peru, Autos n 00222009PI/
TC, par. 36). Por sua vez, a Corte de Constitucionalidade da Guatemala declarou que a consulta deve acontecer antes de que as aes em
questo tenham-se aperfeioado, pois dessa maneira que sobre elas pode transcender de maneira ecaz (Corte de Constitucionalidade,
Guatemala, 21 de dezembro de 2009, Recurso de Sentena de Amparo, Autos 3878-2007, V.a). Da mesma forma, a Corte Constitucional da
Colmbia esclareceu que o processo dever efetuar-se desde a etapa de estudos de viabilidade, ou planejamento, e no ao nal. Alm disso,
que obrigatrio denir o procedimento a seguir em cada processo especco mediante um processo pr-consultivo [] a realizar-se de
comum acordo com a comunidade afetada e demais grupos participantes (Corte Constitucional da Colmbia, Sentena T-129/11, 7.1, pg.
75, e 8.1.vi) ou consulta sobre a consulta (em que se deniro as condies de realizao da consulta prvia se se decide iniciar uma obra
pblica, como uma etapa especca de consulta prvia que ocorrer uma vez que se determine a viabilidade da obra (T-235/11, pg. 56). Ver.
Tambm, Tribunal Constitucional da Bolvia, Sentena Constitucional 2003/2010-R (25 de outubro de 2010, Expediente 2008-17547-36-RAC.
III.5) que dispe que a consulta deve ser realizada [] a) [a]ntes de adotar, ou aplicar, leis ou medidas que possam afetar, diretamente, os
povos indgenas []; b) [a]ntes de aprovar-se qualquer projeto que afete suas terras, ou territrios, e outros recursos []; c) [a]ntes de
autorizar-se, ou executar-se, qualquer programa de prospeco, ou extrao, dos recursos naturais que se encontrem nas terras onde habitam
povos indgenas []; e d) [a]ntes de utilizar as terras, ou territrios, indgenas para atividades militares. A Corte Suprema de Justia da
Venezuela estabeleceu, em 5 de dezembro de 1996, que a participao, na consulta prvia aos povos Indgenas, deve-se manifestar antes e
durante a atividade legislativa e no, to somente, no momento de sua promulgao por parte do Governador do Estado. Deciso de 1996,
do Plenrio da Corte Suprema de Justia, citada no expediente n 2005-5648. Ver tambm Corte Constitucional do Equador, Sentena n
001-10-SIN-CC, Casos n 0008-09-IN e n 0011-09-IN, Sentena de 18 de maro do 2010, p 39 e 53.
242. Conveno n 169 da OIT, artigo 6.2. No mesmo sentido, ver Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito,
Reparaes e Custas, par. 134. Por sua vez, a Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas dispe que [o]s Estados
consultaro e cooperaro de boa-f com os povos indgenas interessados, por meio de suas instituies representativas, antes de adotar e
aplicar medidas legislativas e administrativas que os afetem (artigos 19 e 32.2).
243. Relatrio da Comisso Encarregada de Examinar a Queixa em que se Alega o Descumprimento, pelo Brasil da Conveno sobre Povos
indgenas e Tribais, 1989 (n 169), apresentada em virtude do artigo 24 da Constituio da OIT, pelo Sindicato de Engenheiros do Distrito
Federal (SENGE/DF), 2006, GB.295/17; GB.304/14/7, par. 42.
244. OIT, CEACR: Observao Individual sobre a Conveno n 169, Povos Indgenas e Tribais, 1989 Bolvia, 2005. Ver, tambm. Naes
Unidas, Foro Permanente para as Questes Indgenas, Relatrio do Seminrio Internacional sobre Metodologias Relativas ao Consentimento
Livre, Prvio e Fundamentado e os Povos Indgenas, E/C.19/2005/3, de 17 de fevereiro de 2005. Nesse relatrio, o Foro Permanente para as
Questes Indgenas estabeleceu que a consulta fundamentada deveria implicar que se preste informao que inclua (pelo menos) os seguintes
aspectos: a) a natureza, envergadura, ritmo, reversibilidade e alcance de qualquer projeto, ou atividade, proposto; b) a razo, ou razes, ou o
objetivo, ou objetivos, do projeto, ou atividade; c) a durao do que antecede; d) os lugares das regies que se vero afetados; e) uma avaliao
preliminar do provvel impacto econmico, social, cultural e ambiental, inclusive dos possveis riscos e uma distribuio de benefcios justa
e equitativa, num contexto que respeite o principio de prudncia; f) o pessoal que, provavelmente, intervir na execuo do projeto proposto
(inclusive os povos indgenas, o pessoal do setor privado, as instituies de pesquisa, os empregados governamentais e demais pessoas); g)
os procedimentos que o projeto pode implicar (par. 46). Ver tambm o Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos
e das Liberdades Fundamentais dos Indgenas, James Anaya, de 5 de outubro de 2009, A/HRC/12/34/Add.6, Anexo A, par. 21 e 23.
245. Relatrio da Comisso Encarregada de Examinar a Queixa em que se Alega o Descumprimento, pela Guatemala da Conveno sobre Povos
Indgenas e Tribais, 1989 (n 169), apresentada em virtude do artigo 24, da Constituio da OIT. pela Federao de Trabalhadores do Campo e da
Cidade (FTCC), GB.294/17/1; GB.299/6/1 (2007), par. 53. Ver tambm Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das

472

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

que atuem com sua autorizao ou aquiescncia. Alm disso, a mesma consulta, com boa-f, incompatvel
com prticas como as intenes de desintegrao da coeso social das comunidades afetadas, seja mediante a
corrupo dos lderes comunais ou do estabelecimento de lideranas paralelas, seja por meio de negociaes com
membros individuais das comunidades, contrrias s normas internacionais. Do mesmo modo, a legislao246 e a
jurisprudncia nacional de Estados da regio247 tm-se referido a esse requisito de boa-f.
187. Cumpre salientar que a obrigao de consultar responsabilidade do Estado,248 razo pela qual o planejamento e
realizao do processo de consulta no um dever que se possa evitar, delegando-o a uma empresa privada ou
a terceiros, muito menos mesma empresa interessada na extrao dos recursos no territrio da comunidade
objeto da consulta.249
188. Durante o processo, o Estado alegou que a companhia petrolfera CGC buscou, posteriormente assinatura
do contrato, um entendimento ou forma de socializao com as comunidades, visando execuo de suas
atividades contratuais e que, alm disso, realizou, em 1997, um estudo de impacto ambiental, por intermdio
da Consultora Ambiental Walsh, subcontratada da companhia CGC, o qual foi atualizado e aprovado em 2002,
aps vrias reformas legais e a entrada em vigor da Constituio de 1998 e de acordo com os artigos 34 e
41 do Regulamento Substitutivo do Regulamento Ambiental para as Operaes Hidrocarborferas. O Estado
alegou que esse estudo havia sido devida e oportunamente socializado com as comunidades afetadas,
embora, de fato, nunca tenha sido colocado em prtica.250 Alegou tambm que, de acordo com o artigo 37
desse Regulamento, em 18, 19 e 22 de junho de 2002 [a CGC efetuou] trs apresentaes pblicas do Plano
de Manejo Ambiental nas localidades de Canelos, Pacayacu e Shauk. Nesses termos, da posio sustentada
inicialmente pelo Estado perante este Tribunal, infere-se que as autoridades estatais pretenderam avalizar essas
aes da empresa petrolfera como formas de consulta. Essas apresentaes no incluram os Sarayaku.
Essa socializao e contato foi realizada precisamente pela mesma empresa que pretendia realizar a extrao
petrolfera e, por isso, tentava negociar a entrada no territrio.
189. Durante a visita da Delegao da Corte ao territrio Sarayaku, ao aceitar sua responsabilidade neste caso, o
Estado reconheceu que no havia sido devidamente realizado um processo de consulta prvia (par. 23 supra), ou
seja, o Estado no s reconheceu, desse modo, que no realizou a consulta, mas que, ainda que se aceitasse a
possibilidade de que esse processo de consulta possa ser delegado a terceiros particulares, o Estado tampouco
informou que tipo de medida havia adotado para observar, scalizar ou monitorar o processo ou dele participar
Liberdades Fundamentais dos Indgenas, James Anaya, 5 de outubro de 2009, A/HRC/12/34/Add.6, Anexo A, par. 23 a 25 e 49 e 50.
246. Cf. Constituio Poltica da Bolvia, artigo 30.II: No mbito da unidade do Estado e, de acordo com esta Constituio, as naes e povos
indgenas originrios campesinos gozam dos seguintes direitos: [] 15. De ser consultados, mediante procedimentos apropriados e, em
especial, mediante suas instituies, cada vez que se disponham medidas legislativas, ou administrativas, suscetveis de afet-los. Nesse
contexto, respeitar-se- e garantir-se- o direito consulta prvia obrigatria, realizada pelo Estado, de boa-f e concertada, com respeito
extrao dos recursos naturais no renovveis no territrio que habitam. Peru: Lei do Direito Consulta Prvia aos Povos Indgenas ou
Originrios, Reconhecido na Conveno 169 da OIT, de 6 de setembro de 2011, artigo 4. [O]s organismos estatais analisam e avaliam a
posio dos povos indgenas, ou originrios, durante o processo de consulta, num clima de conana, colaborao e respeito mtuo. Do
mesmo modo, na Venezuela, a Lei Orgnica de Povos e Comunidades Indgenas, de 8 de dezembro de 2005, dispe, em seu artigo 11, que
[a] consulta ser de boa-f, levando em conta os idiomas e a espiritualidade, respeitando a organizao prpria, as autoridades legtimas
e os sistemas de comunicao e informao dos integrantes dos povos e comunidades indgenas envolvidos, conforme o procedimento
estabelecido nesta Lei [].
247. A Corte Constitucional da Colmbia disps que necessrio estabelecer relaes de comunicao efetiva baseadas no princpio de boaf, nas quais se ponderem as circunstncias especcas de cada grupo e a importncia que, para eles, revestem o territrio e seus recursos
(Corte Constitucional da Colmbia, Sentena T-129/11, 8.1.iv. Tambm Corte de Constitucionalidade, Guatemala, 21 de dezembro de 2009,
Recurso de Sentena de Amparo, Expediente n 3878-2007, IV, V). Alm disso, a mesma Corte salientou que a realizao da consulta de boa-f
implica que essa consulta no se deva abordar como um mero procedimento formal a ser cumprido, nem como um trmite, mas como um
processo de estabilidade constitucional, com um contedo substantivo que lhe prprio e destinado a preservar os direitos fundamentais
dos povos afetados (Sentena C-461/08, 6.3.4.). Do mesmo modo, o Tribunal Constitucional do Peru ressaltou que o principio de boa-f
constitui o ncleo essencial do direito consulta [] [e que] [c]om ele possvel excluir uma srie de prticas sutis, implcitas, ou expressas,
que pretendam esvaziar de contedo o direito de consulta (Autos n 0022-2009-PI/TC, par. 27). A Corte Constitucional do Equador destacou
que as normas especcas, desenvolvidas pela OIT, que se deveriam levar em conta so: [] e) A obrigao de atuar de BOA-F por parte de
todos os envolvidos. A consulta deve-se constituir em verdadeiro mecanismo de participao, cujo objetivo seja a busca do consenso entre
os participantes; [e] f) O dever de divulgao pblica do processo e a utilizao de um tempo razovel para cada uma de suas fases, condio
que contribui para a transparncia e a gerao de conana entre as partes (Sentena n 001-10-SIN-CC, Casos n 0008-09-IN e n 0011-09IN, Sentena de 18 de maro do 2010, p. 53).
248. Cf. Conveno n 169 da OIT, artigo 6; Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas, art. 19; Caso do Povo
Indgena de Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes, e Custas, par. 102, 129 e 131. Ver tambm Declarao feita,
perante notrio pblico, pelo professor Rodolfo Stavenhagen, em 24 de junho de 2011 (expediente dos afdavits dos representantes das
supostas vtimas, tomo 19, folha 10.131).
249. Cf. Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais dos Indgenas, James Anaya, A/
HRC/12/34, de 15 de julho de 2009, par. 53 a 55.
250. Nesse mesmo sentido, durante a audincia pblica, realizada na Corte, em 7 de julho de 2011, o agente estatal manifestou-se, ante uma
pergunta da Corte sobre a posio do Estado quanto ao direito consulta, que houve mecanismos que [] nessa poca, no se poderiam
considerar estritamente dentro das normas de que, agora, dispomos de consulta prvia, mas sim existiu uma socializao e contato com as
comunidades.

473

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

e, desse modo, garantir a salvaguarda dos direitos do Povo Sarayaku.


190. Alm disso, membros dos Sarayaku declararam que houve presena militar em seu territrio durante as
incurses da empresa CGC,251 e que essa presena tinha por objetivo garantir os trabalhos da companhia frente
a sua oposio. Durante a audincia, o Estado questionou que o Exrcito houvesse entrado com o objetivo de
militarizar o territrio Sarayaku.
191. No foi questionado que na zona do Bloco 23 operasse a Brigada da Selva252 n 17 e que, especicamente
ao redor dos Sarayaku, tivessem sido instaladas quatro bases militares, a saber, em Jatn Molino, Shaimi,
Pacayaku e Pozo Landa Yaku.253 A testemunha Ena Santi, ao referir-se aos Acampamentos de Paz e Vida,
declarou durante a audincia pblica que o motivo por que criaram esses acampamentos foi o fato de que se
haviam inteirado de que estavam subindo militares de Montalvo [ e tinham] muito medo de que provocassem
dano a [seus] esposos, de que os matassem, e por isso, camos a.254 A testemunha Marlon Santi, que esteve
nos Acampamentos de Paz e Vida, declarou durante a audincia pblica que a empresa petrolfera tinha dois
tipos de segurana: uma denominada segurana privada, feita por uma empresa de segurana privada, Jaraseg,
e outra que era a segurana pblica, a cargo do Exrcito equatoriano e da Polcia Nacional, em conjunto.255
Esses depoimentos so apoiados por imagens tomadas por membros dos Sarayaku, e que constam dos
autos,256 bem como por notas da imprensa257 e por um vdeo produzido pelos Sarayaku em 2003.258
192. Tambm relevante que, em 30 de julho de 2001, o Ministrio da Defesa tenha assinado um convnio de
cooperao militar com as empresas petrolferas que operavam no pas, mediante o qual o Estado comprometeuse a garantir a segurana das instalaes petrolferas, bem como das pessoas que nelas trabalhem (par.
78 supra). A esse respeito, o prprio Estado apresentou, como anexo de sua contestao, uma carta da
companhia CGC PETROECUADOR, de 16 dezembro de 2002, na qual seu representante solicita ao Estado que
providencie a segurana necessria para as operaes petrolferas, convocando, com urgncia, a interveno
da Polcia Nacional e das Foras Armadas.259 Em outra carta similar, de 25 de novembro de 2002, esse mesmo
representante da CGC solicitou ao Estado, ante a oposio dos Sarayaku, que fornea todas as medidas
necessrias, que julgue convenientes para que, em conjunto com as foras armadas, facilite-se a execuo do
projeto de ssmica.260
193. Dessa maneira, possvel considerar que o Estado apoiou a atividade de explorao petrolfera da empresa
CGC, ao fornecer-lhes segurana com membros de suas foras armadas em determinados momentos, o que
no favoreceu um clima de conana e respeito mtuo para alcanar o consenso entre as partes.
194. Por outro lado, os atos da empresa, ao pretender legitimar suas atividades de explorao petrolfera e justicar
suas intervenes no territrio Sarayaku, deixaram de respeitar as estruturas prprias de autoridade e

251. Cf. Depoimento prestado perante notrio pblico, por Jos Mara Gualinga Montalvo. em 27 de junho de 2011 (expediente de prova,
tomo 19, folha 10.026). Ver tambm depoimento prestado perante notrio pblico, por Gloria Berta Gualinga Vargas, em 27 de junho de 2011
(expediente de prova, tomo 19, folha 10.038); e depoimento prestado por Ena Santi, perante a Corte, durante a audincia pblica realizada em
6 de julho de 2011.
252. Cf. Defensoria Pblica da Provncia de Pastaza. Resoluo de 10 de abril de 2003 (expediente de prova, tomo 8, folha 4.868).
253. O Ministrio de Energia e Minas informou que durante uma reunio, realizada em 3 e 4 de fevereiro de 2003, no Povoado de Sarayaku,
resolveu-se [i]mpedir a presena de militares e policiais nos territrios dos Sarayaku. Relatrio do Ministrio de Energia e Minas sobre
as atividades realizadas no Bloco 23 (expediente de prova, tomo 8, folha 4.786); Mapa de cerco petromilitar elaborado pelo Centro de
Informao Socioambiental de Pastaza (expediente de prova, tomo 9, folha 4.970); Defensoria Pblica da Provncia de Pastaza. Resoluo de
10 de abril de 2003 (expediente de prova, tomo 8, folha).
254. Diante da pergunta do Agente do Estado quanto a se os viu, diretamente, ou s tinha referncias, Ena Santi respondeu, eu no venho aqui
para dizer mentiras [] Eu vi, com meus prprios olhos. No o que me contou meu esposo. Eu estive aqui, sustentando [o] meu beb []
Eu estive l. Por isso venho dar meu depoimento. Depoimento prestado por Ena Santi, perante a Corte, durante a audincia pblica realizada
em 6 de julho de 2011.
255. Depoimento prestado por Marlon Ren Santi Gualinga perante a Corte, durante a audincia pblica realizada em 6 de julho de 2011.
256. Cf. Fotograas (expediente de prova, tomo 11, folhas 6.575 e 6.576), Vdeo produzido pelos Sarayaku, para uso exclusivo da Comisso
e da Corte.
257. Expediente de prova, tomo 11, folhas 6.550 e ss.
258. No vdeo esto reunidas declaraes imprensa do ento Ministro de Energia e Minas, coronel reformado Carlos Arboleda, armando, em
outubro de 2003, que os trabalhos da CGC sero protegidos porque essa uma poltica do Estado; e, ao responder perguntas dos jornalistas
sobre a presena de militares no local, destacou que o Estado tem de garantir, com todas as foras do Estado, a segurana das empresas que
querem trabalhar no Equador. No vdeo seria possvel ver que membros do Exrcito zeram uso de helicpteros contratados pela empresa
CGC. Isso tampouco foi questionado, especicamente, pelo Estado. (Vdeo produzido pelos Sarayaku, para uso exclusivo da Comisso e da
Corte. Anexo enviado pelos peticionrios com a comunicao de 15 de maro de 2004, e que consta dos autos perante a Corte).
259. Expediente de prova, tomo 14, folha 8.647.
260. Cf. Ofcio DM-DINAPA-CSA-870, de 24 de dezembro de 2002, do Ministrio de Energia e Minas, no qual se faz referncia carta da CGC,
de 25 de novembro de 2002 (expediente de prova, tomo 9, folhas 4.958 e ss.).

474

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

representatividade dentro e fora das comunidades.261 A companhia CGC limitou-se a oferecer dinheiro e diversos
benefcios econmicos ao Povo Sarayaku (assim como o fez com outras comunidades da rea, pars. 73 a 75,
82 e 84 supra), com a nalidade de obter seu consentimento para realizar atividades de explorao e extrao
dos recursos naturais que existiriam em seu territrio, sem que o Estado conduzisse, ou supervisionasse, um
processo sistemtico e exvel de participao e dilogo com a referida empresa. Alm disso, segundo foi
alegado e no questionado pelo Estado, a companhia CGC teria utilizado procedimentos fraudulentos para a
obteno de assinaturas de apoio por parte de membros da comunidade dos Sarayaku (par. 73 supra).
195. De fato, em 10 de abril de 2003, a Defensoria Pblica da Provncia de Pastaza declarou que, neste caso, havia
sido comprovado, de forma plena, que se havia violado o direito constitucional disposto no artigo 84.5 da
Constituio Poltica do Equador, em concordncia com o artigo 15.2 da Conveno n 169 da OIT e com o
Princpio 10 da Declarao do Rio sobre Meio Ambiente e Desenvolvimento. Tambm responsabilizou por essas
violaes o Ministro de Energia e Minas e presidente da diretoria da PETROECUADOR, bem como o procurador
e representante legal da CGC (par. 110 supra).
196. Por sua vez, em 8 de maio de 2003, aps visitar o Povo Sarayaku, a Comisso de Direitos Humanos do
Congresso Nacional da Repblica preparou um relatrio no qual concluiu que [o] Estado, por intermdio dos
Ministrios do Meio Ambiente e Energia e Minas, violou o pargrafo 5 do artigo 84 da Constituio Poltica da
Repblica, ao no consultar a comunidade sobre os planos e programas de prospeco e extrao de recursos
no renovveis que se encontrem em suas terras, e que podem afet-los ambiental e culturalmente. Essa
Comisso do Congresso concluiu tambm que a CGC ignorou a diretoria da OPIP ao negociar diretamente com
as comunidades de forma isolada, provocando o enfrentamento entre elas. Igualmente, constatou o dano ora
e fauna do territrio. Quanto populao, armou em suas concluses que [e]xiste violao dos direitos
humanos ao ocasionar um grave dano psicolgico s crianas da comunidade, ao observar o enfrentamento
com os militares, policiais e membros de segurana da CGC e, ao deter os dirigentes da OPIP, acusando-os de
terroristas, os quais, por sua vez, foram objeto de maus-tratos fsicos que afetaram sua integridade pessoal, o
que proibido pela Constituio Poltica da Repblica (par 106 supra).
197. Alm disso, aps a suspenso das atividades de prospeco, foram feitos alguns pronunciamentos de apoio
atividade petrolfera da empresa, por parte de altas autoridades da Provncia de Pastaza e do Governo da poca,
que no ajudaram a gerar um clima de conana com as autoridades estatais.262
198. possvel considerar, ento, que a falta de consulta sria e responsvel por parte do Estado, em momentos de
alta tenso nas relaes intercomunitrias, e com autoridades estatais, favoreceu, por omisso, um clima de
conito, diviso e enfrentamento entre as comunidades indgenas da regio, em particular o Povo Sarayaku.
Embora haja notcias de vrias reunies entre diferentes autoridades locais e estatais, empresas pblicas e
261. As will be seen bellow, the corporation cultivated relations with select communities that supported oil activity through patronage and
promises. This selective corporate-indigenous engagement led to strident disagreement among indigenous communities as to who had
authority to dictate what would happen within indigenous territory. Because broad consultation never occurred the intimate relations that
Kichwa sustain with their sentient rain forest were place under threat [] And fully informed consultation and consent among equals would
necessarily diminish the chances of manipulation and encourage the chances of indigenous cohesion. [Como se ver abaixo, a empresa
forjou relaes com comunidades especcas que apoiavam a atividade petrolfera, por meio do clientelismo e de promessas. Essas relaes
seletivas, entre a empresa e os indgenas, resultaram em um grave desacordo entre as comunidades indgenas a respeito de quem tinha
autoridade para determinar o destino do territrio. Dado que nunca se realizaram consultas amplas, a relao ntima entre os Kichwas e a
selva viu-se ameaada. [] Caso tivesse havido consulta prvia com as comunidades, com a nalidade de obter seu consentimento, teriam
sido menores as possibilidades de manipulao, e teriam sido fortalecidas as possibilidades de maior unidade entre as comunidades]. Percia
apresentada perante notrio pblico pela professora Suzana Sawyer, em 24 de junho de 2011 (expediente de prova, tomo 19, folhas 10.109
e 10.119).
262. Em 1 de junho de 2003, o Governador da Provncia de Pastaza anunciou, publicamente, que a deciso do Governo era concluir todos
os trabalhos no Bloco 23, de 200 mil hectares, com, ou sem, o consentimento das comunidades indgenas que a habitam (Marcelo Glvez,
Tensin por explotacin petrolera en bloque 23, EL UNIVERSO, 2 de junho de 2003, expediente de prova, tomo 11, folha 6.547). O ento
Presidente da Repblica do Equador tambm anunciou que garantiria toda a segurana s companhias petroleiras (La CGC continuar la
exploracin del bloque 23, EL COMERCIO, 18 de setembro de 2003, expediente de prova, tomo 11, folha 6.550). Em 16 de setembro de
2003, anunciou-se a inteno de retomar os trabalhos de prospeco ssmica nos Blocos 23 e 24, a partir de dezembro de 2003 (ver notas de
imprensa, expediente de prova, tomo 11, folhas 6.547 e 6.550). Em 3 de outubro de 2003, o Ministro de Energia e Minas declarou imprensa
que o governo est disposto a oferecer todas as garantias de segurana empresa CGC para que continue suas operaes no Bloco 23,
e possa cumprir o contrato celebrado. E, se para dar segurana, conforme a lei, necessria a presena da fora pblica, ou das Foras
Armadas, o governo disponibilizar as medidas necessrias conforme seu compromisso de respeitar o contrato (Coronel Arboleda encabeza
operacin militar para invadir Sarayaku, Boletim de Imprensa, expediente de prova, tomo 11, folha 6.553). Em outubro de 2003, o Ministro de
Energia e Minas declarou que a explorao e extrao petrolferas, no territrio dos Sarayaku, seriam realizadas com, ou sem, o consentimento
do Povo de Sarayaku, para o que o territrio indgena seria militarizado a partir de diferentes datas (expediente de medidas provisrias,
solicitao da Comisso Interamericana, folha 000010). Em 31 de dezembro de 2003, o Ministro de Energia e Minas armou que reiniciaria
uma interveno para garantir a passagem das petrolferas, razo pela qual se previa uma incurso militar iminente (Protestan Ecologistas
por destruccin de la Amazonia Ecuatoriana, Resumo de Imprensa (Mxico), Programa das Naes Unidas para o Meio Ambiente, 4 de
janeiro de 2004). Na mesma nota, destaca-se que se espera que depois de amanh comece a incurso armada, mas de pronto, j h um ano
bloqueou-se o rio Bobonaza e, ultimamente, as vias terrestres tambm foram afetadas (Expediente de medidas provisrias, solicitao da
Comisso Interamericana, folha 11).

475

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

privadas, a Polcia, o Exrcito e outras comunidades, tambm evidente a desvinculao entre esses esforos
e uma vontade clara de buscar consenso, o que propiciava situaes de conito.
199. O Estado, portanto, no s delegou, em parte, inadequadamente, a uma empresa privada, sua obrigao de
consulta, em descumprimento ao referido princpio de boa-f e a sua obrigao de garantir o direito do Povo
Sarayaku participao, mas tambm prejudicou o clima de respeito entre as comunidades indgenas da regio,
ao favorecer a execuo de um contrato de extrao petrolfera.
200. A Corte reitera que a busca de um entendimento com o Povo Sarayaku, levado a cabo pela empresa CGC, no
pode ser entendida como uma consulta de boa-f, na medida em que no consistiu em um dilogo genuno
como parte de um processo de participao com vistas a alcanar um acordo.
c) A consulta adequada e acessvel
201. Este Tribunal estabeleceu, em outros casos, que as consultas a povos indgenas devem-se realizar mediante
procedimentos culturalmente adequados, isto , em conformidade com suas prprias tradies.263 Por sua vez,
a Conveno n 169 da OIT dispe que os governos devero [] consultar os povos interessados, mediante
procedimentos apropriados e, particularmente, atravs de suas instituies representativas,264 bem como
adotar medidas para garantir que os membros desses povos possam compreender e se fazer compreender
em procedimentos legais, facilitando para eles, se for necessrio, intrpretes, ou outros meios ecazes,
levando em conta sua diversidade lingustica, particularmente nas reas onde o idioma ocial no seja falado
majoritariamente pela populao indgena.265
202. Do mesmo modo, a Comisso de Peritos na Aplicao de Convenes e Recomendaes da OIT salientou que
a expresso procedimentos apropriados deve-se entender com referncia nalidade da consulta e que,
portanto, no h um nico modo de procedimento apropriado, o qual deveria levar em conta as circunstncias
nacionais e as dos povos indgenas, bem como [contextualmente] a natureza das medidas consultadas.266
Assim, tais processos devem incluir, segundo critrios sistemticos e preestabelecidos, diferentes formas de
organizao indgena, sempre que respondam a processos internos desses povos.267 A adequao tambm
implica que a consulta tem uma dimenso temporal, a qual, novamente, depende das circunstncias precisas
da medida proposta, levando em conta o respeito s formas indgenas de deciso.268 Nesse mesmo sentido, a
263. Cf., mutatis mutandis, Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 130.
264. Conveno n 169 da OIT, artigo 6.1.a. Nesse mesmo sentido, o artigo 30.2, da Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos dos
Povos Indgenas assinala que os Estados realizaro consultas ecazes com os povos indgenas interessados, por meio de procedimentos
apropriados e, em particular, por intermdio de suas instituies representativas, antes de utilizar suas terras, ou territrios, para atividades
militares.
265. Cf. Conveno n 169 da OIT, artigo 12. Por sua vez, a Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas estabelece,
em seu artigo 36.2, que os Estados, em consulta e cooperao com os povos indgenas, adotaro medidas ecazes para facilitar o exerccio
e garantir a aplicao desse direito.
266. OIT, Relatrio da Comisso Encarregada de Examinar a Queixa em que se Alega o Descumprimento, pelo Brasil da Conveno sobre
Povos indgenas e Tribais, 1989 (n 169), apresentada em virtude do artigo 24, da Constituio da OIT, pelo Sindicato de Engenheiros do
Distrito Federal (SENGE/DF), GB.295/17; GB.304/14/7 (2006), par. 42. O Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das
Liberdades Fundamentais dos Indgenas acrescentou que as normas internacionais no impem critrios preestabelecidos para a criao de
rgos e mecanismos para a concretizao do requisito da consulta, que devem atender s caractersticas prprias e sistemas constitucionais
de cada pas. Entretanto, pode-se, de fato, entender que o estabelecimento gradual desses rgos e mecanismos uma das obrigaes
que decorrem da raticao da Conveno n 169 e de outras normas internacionais, levando em conta os requisitos mnimos de boaf, adequao e representatividade discutidos anteriormente. Nos casos em que esses mecanismos no existam formalmente, devero ser
adotados, provisoriamente, mecanismos transitrios, ou ad hoc, com vistas ao exerccio efetivo da consulta indgena (par. 37). O Relator
Especial tambm declarou que o carter adequado, ou no, da consulta aos povos indgenas, mediante suas instituies representativas, no
responde a uma frmula unvoca, mas depende, em grande medida, do mbito, ou alcance, da medida especca que objeto de consulta e da
nalidade dessa medida. Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais dos Indgenas,
James Anaya, 5 de outubro de 2009, A/HRC/12/34/Add.6, Apndice A, par. 28.
267. Cf. Relatrio da Comisso Encarregada de Examinar a Queixa em que se Alega o Descumprimento, pelo Mxico da Conveno n 169 da
OIT, sobre Povos Indgenas e Tribais, de 1989, apresentada em virtude do artigo 24 da Constituio da OIT, pela Frente Autntica do Trabalho
(FAT), GB.283/17/1 (2001), par. 109. Do mesmo modo, o Relator das Naes Unidas sobre Povos Indgenas declarou que [] luz desses
mnimos critrios de representatividade, poder-se-ia destacar que esses critrios: i) dependem, contextualmente, do alcance das medidas a ser
consultadas; ii) devem ater-se a critrios sistemticos e preestabelecidos; iii) devem incluir diferentes formas de organizao indgena, sempre
que respondam a processos internos desses povos; e iv) conforme os princpios de proporcionalidade e no discriminao, devem responder
a uma pluralidade de perspectivas identitrias, geogrcas e de gnero. Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos
e das Liberdades Fundamentais dos Indgenas, James Anaya, de 5 de outubro de 2009, A/HRC/12/34/Add.6, Anexo A, par. 31.
268. Cf. Relatrio da Comisso Encarregada de Examinar a Queixa em que se Alega o Descumprimento, pela Colmbia da Conveno sobre
Povos Indgenas e Tribais, 1989 (n 169), apresentada em virtude do artigo 24 da Constituio da OIT pela Central Unitria de Trabalhadores
(CUT), GB.276/17/1; GB.282/14/3 (1999), par. 79. Ver tambm Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das
Liberdades Fundamentais dos Indgenas, James Anaya, de 5 de outubro de 2009, A/HRC/12/34/Add.6, Anexo A, par. 33. Do mesmo modo,
deve-se prever o tempo necessrio para que os povos indgenas do pas possam realizar seus processos de tomada de deciso e participar,
efetivamente, das decises tomadas, de maneira que se adapte a seus modos culturais e sociais... caso esses no sejam levados em conta,
ser impossvel cumprir os requisitos fundamentais da consulta prvia e da participao.

476

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

jurisprudncia269 e a legislao interna de vrios Estados se referem necessidade de realizar-se uma consulta
adequada.270
203. No presente caso, a Corte considerou provado que a companhia petrolfera pretendeu relacionar-se diretamente
com alguns membros do Povo Sarayaku, sem respeitar sua forma de organizao. Tambm fato reconhecido
pelo Estado que no foi o Povo que realizou essa busca de entendimento, mas a prpria companhia petrolfera.
Assim, da posio sustentada pelo Estado perante este Tribunal, infere-se que o Estado pretendeu delegar, de
facto, sua obrigao de realizar o processo de consulta prvia mesma empresa privada que estava interessada
em extrair o petrleo que existiria no subsolo do territrio Sarayaku (par. 199 supra). Pelo exposto, o Tribunal
considera que esses atos realizados pela companhia CGC no podem ser entendidos como uma consulta
adequada e acessvel.
d) Estudo de Impacto Ambiental
204. Em relao obrigao de realizar estudos de impacto ambiental, o artigo 7.3 da Conveno n 169 da OIT
dispe que [o]s governos devero zelar para que, sempre que for possvel, sejam efetuados estudos junto
aos povos interessados com o objetivo de avaliar-se a incidncia social, espiritual e cultural e sobre o meio
ambiente que as atividades de desenvolvimento previstas possam ter sobre esses povos. Os resultados desses
estudos devero ser considerados como critrios fundamentais para a execuo das atividades mencionadas.
205. A realizao desses estudos constitui uma das salvaguardas para garantir que as restries impostas s
comunidades indgenas, ou tribais, a respeito do direito propriedade pela emisso de concesses em seu
territrio no impliquem uma denegao de sua subsistncia como povo (par. 157 supra). Nesse sentido, o
Tribunal estabeleceu que o Estado devia garantir que no se emitir nenhuma concesso dentro do territrio
de uma comunidade indgena, a menos e at que entidades independentes e tecnicamente capazes, sob
a superviso do Estado, realizem um estudo prvio de impacto social e ambiental.271 Alm disso, a Corte
determinou que os Estudos de Impacto Ambiental servem para avaliar o possvel dano, ou impacto, que
um projeto de desenvolvimento, ou investimento, pode ter sobre a propriedade e comunidade em questo.
269. A Corte de Constitucionalidade da Guatemala observou que a consulta prvia implica que deva estar em harmonia com as caractersticas
prprias de cada nao, uma dinmica de informao, participao e dilogo com membros de suas comunidades dotados de autntica
representatividade, destinada consecuo de acordos sobre as medidas que se projeta realizar (21 de dezembro de 2009, Recurso de
Sentena de Amparo, Autos 3.878-2007, V.). A Corte Constitucional da Colmbia disps que a participao das comunidades indgenas
nas decises que podem afet-las, em relao extrao dos recursos naturais [] fundamenta-se em um instrumento que bsico para
preservar a integridade tnica, social, econmica e cultural das comunidades de indgenas e para assegurar, por conseguinte, sua subsistncia
como grupo social, e que, desse modo, a participao no se reduz, meramente, a uma interveno na ao administrativa, destinada a
assegurar o direito de defesa dos que sero afetados, [] mas, tem um signicado maior, pelos altos interesses que ela procura tutelar,
como so os atinentes denio do destino e da segurana da subsistncia das referidas comunidades (Sentena SU-039/97). Ver tambm
Corte Constitucional do Equador, Caso da Organizao de Nacionalidades Huaorani, CONAIE Vs. AGIP OIL EQUADOR B.V. (0054-2003-RA),
Sentena de 3 de julho de 2003, e Sentena n 001-10-SIN-CC, Casos n 0008-09-IN e n 0011-09-IN, Sentena de 18 de maro do 2010, pg.
53: As normas especcas desenvolvidas pela OIT que se deveriam levar em conta so: a) o carter exvel do procedimento de consulta,
de acordo com o direito interno de cada Estado e as tradies, usos e costumes dos povos consultados []; d) o reconhecimento de que a
consulta no se esgota com a mera informao, ou divulgao pblica, da medida. De acordo com as recomendaes da OIT, a consulta deve
ser um processo sistemtico de negociao que implique um genuno dilogo com os representantes legtimos das partes; [] i) o respeito
estrutura social e aos sistemas de autoridade e representao dos povos consultados. O procedimento de consulta deve respeitar, sempre, os
processos internos, bem como os usos e costumes para a tomada de decises dos diferentes povos consultados [].
270. Cf. Lei de Consulta Prvia do Peru, de 6 setembro de 2011: Artigo 4.2: Interculturalidade. O processo de consulta desenvolve-se
reconhecendo, respeitando e adaptando-se s diferenas existentes entre as culturas e contribuindo para o reconhecimento e valor de cada
uma delas; Artigo 4.4: Flexibilidade. A consulta deve ser realizada mediante procedimentos apropriados ao tipo de medida legislativa, ou
administrativa, que se busca adotar, bem como levando em conta as circunstncias e caractersticas especiais dos povos indgenas, ou
originrios envolvidos, Artigo 4.5: O processo de consulta realiza-se considerando prazos razoveis, que permitam s instituies, ou
organizaes representativas dos povos indgenas, ou originrios, conhecer a medida legislativa, ou administrativa, objeto da consulta e
sobre ela reetir e realizar propostas concretas; a Constituio Poltica da Bolvia, de 2009, artigo 304: As autonomias indgena-originriocampesinas podero exercer as seguintes competncias exclusivas [] 21: Desenvolver e executar os mecanismos de consulta prvia, livre
e fundamentada relativos aplicao de medidas legislativas, executivas e administrativas que os afetem, e deles participar. Ver tambm
Equador: Lei de Participao Cidad, Registro Ocial n 175 (suplemento), 20 de abril de 2010, artigo 81, e Lei de Minerao, Registro Ocial
Suplemento n 517.29, de janeiro de 2009, artigo 90: Os processos de participao cidad, ou consulta, devero considerar um procedimento
especial obrigatrio s comunidades, povos e nacionalidades, partindo do princpio de legitimidade e representatividade, mediante suas
instituies, para os casos em que a explorao pela extrao mineira realize-se em suas terras e territrios ancestrais, e quando esses
trabalhos possam afetar seus interesses. Do mesmo modo, Colmbia: Constituio Poltica, Pargrafo: [] Nas decises que se adotem
a respeito dessa extrao, o Governo propiciar a participao dos representantes das respectivas comunidades. Nesse mesmo sentido, na
Venezuela, a Lei Orgnica de Povos e Comunidades Indgenas, de 8 de dezembro de 2005, dispe, em seu artigo 13, que [t]oda atividade, ou
projeto, que se pretenda desenvolver, ou executar, no hbitat e terras dos povos e comunidades indgenas dever ser apresentado mediante
projeto aos povos, ou comunidades, indgenas envolvidos, para que, reunidos em assembleia, decidam em que medida seus interesses podem
ser prejudicados, e os mecanismos necessrios que se devem adotar para garantir sua proteo. A deciso tomar-se- conforme seus usos e
costumes []. Na Nicargua, a Lei 445, de 23 de janeiro de 2003, estabelece, em seu artigo 3, que [] Consulta [] a expresso e prestao
da informao tcnica sobre a operao, ou o projeto, seguido do processo de discusso e deciso que a eles rera-se; durante os quais as
comunidades devero contar com tradutores que traduziro, para suas lnguas, tudo que seja dito durante esse processo, e serem assistidas
por tcnicos na matria [].
271. Cf., mutatis mutandi, Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 130.

477

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

O objetivo desses [estudos] no [unicamente] ter alguma medida objetiva do possvel impacto sobre a
terra e as pessoas, mas tambm [] assegurar que os membros do povo [] tenham conhecimento dos
possveis riscos, inclusive os riscos ambientais e de salubridade, para que possam avaliar se aceitam o plano
de desenvolvimento ou investimento proposto, com conhecimento e de forma voluntria.272
206. Por outro lado, a Corte estabeleceu que os Estudos de Impacto Ambiental devem ser realizados conforme as
normas internacionais e boas prticas pertinentes;273 respeitar as tradies e a cultura dos povos indgenas; e
ser concludos previamente outorga da concesso, j que um dos objetivos da exigncia desses estudos
garantir o direito do povo indgena de ser informado acerca de todos os projetos propostos em seu territrio.274
Portanto, a obrigao do Estado de supervisionar os Estudos de Impacto Ambiental coincide com seu dever
de garantir a efetiva participao do povo indgena no processo de outorga de concesses. Alm disso, o
Tribunal acrescentou que um dos pontos sobre os quais deveria tratar o estudo de impacto social e ambiental
o impacto acumulado que tem gerado os projetos existentes, e os que geraro os projetos que tenham sido
propostos.275
207. No presente caso, a Corte observa que o plano de impacto ambiental: a) foi realizado sem a participao do Povo
Sarayaku; b) foi realizado por uma entidade privada, subcontratada pela empresa petrolfera, sem que conste
que tenha sido submetido a um controle estrito posterior por parte de rgos estatais de scalizao; e c) no
levou em conta a inuncia social, espiritual e cultural que as atividades de desenvolvimento previstas podiam
ter sobre o Povo Sarayaku. Portanto, o Tribunal conclui que o plano de impacto ambiental no foi realizado em
conformidade com o disposto em sua jurisprudncia ou com as normas internacionais sobre a matria.
e) A consulta deve ser fundamentada
208. Conforme se ressaltou, a consulta deve ser fundamentada, no sentido de que os povos indgenas tenham
conhecimento dos possveis riscos do plano de desenvolvimento ou investimento proposto, inclusive os riscos
ambientais e de salubridade. Nesse sentido, a consulta prvia exige que o Estado aceite e preste informao,
e implica uma comunicao constante entre as partes. A jurisprudncia de tribunais nacionais276 e a legislao
interna277 referiram-se a esse elemento da consulta.
209. No presente caso, a Corte constata que no se infere do acervo probatrio que o alegado entendimento
realizado pela companhia CGC tivesse includo a prestao da informao constante do estudo de impacto
ambiental, nem que este houvesse servido para permitir que o Povo Sarayaku participasse de maneira ativa de
um processo de dilogo adequado. Tampouco foi demonstrado que a alegada socializao do estudo esteja
relacionada a uma atividade de consulta ao Povo Sarayaku ou que houvesse servido de base para inform-lo
272. Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Interpretao da Sentena, par. 40.
273. Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Interpretao da Sentena, nota de rodap n 23.
274. Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Interpretao da Sentena, par. 41.
275. Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Interpretao da Sentena, par. 41.
276. A Corte Constitucional da Colmbia salientou que a consulta prvia deve visar a que a comunidade tenha conhecimento pleno dos projetos
destinados a explorar ou extrair os recursos naturais nos territrios que ocupa ou lhe pertencem, e sobre os mecanismos, procedimentos e
atividades necessrios para coloc-los em execuo; a que seja inteirada e esclarecida sobre como a execuo dos referidos projetos pode
implicar danos ou deteriorao dos elementos que constituem a base de sua unio social, cultural, econmica e poltica e, por conseguinte,
o substrato para sua subsistncia como grupo humano com caractersticas especiais; e a [q]ue lhe seja dada a oportunidade para que,
livremente e sem interferncias estranhas, possa, mediante a convocao de seus integrantes ou representantes, avaliar conscientemente
as vantagens e desvantagens do projeto sobre a comunidade e seus membros, ser ouvida em relao s preocupaes e pretenses que
apresente, no que diga respeito defesa de seus interesses, e pronunciar-se sobre a viabilidade do projeto (Sentena SU-039/97). Ver tambm
Sentena C-030/08. Ver tambm a respeito Corte Constitucional do Equador, Caso Intag (459-2003-RA), Caso Nangaritza (0334-2003-RA) e
Caso Yuma (0544-06-RA).
277. Peru: do Direito Consulta Prvia aos Povos Indgenas ou Originrios Reconhecidos na Conveno n 169 da OIT, artigo 4.f): Ausncia
de coao ou condicionamento. A participao dos povos indgenas ou originrios no processo de consulta deve ocorrer sem coao ou
condicionamento algum; artigo 4.7: Informao oportuna. Os povos indgenas ou originrios direito a receber das entidades estatais toda
a informao que seja necessria para que possam manifestar seu ponto de vista, devidamente fundamentado, sobre a medida legislativa ou
administrativa a ser consultada. O Estado tem a obrigao de prestar essa informao desde o incio do processo de consulta e com a devida
antecipao. Bolvia: Decreto Supremo n 29.033, de 16 de fevereiro de 2007: O processo de consulta e participao dever enquadrar-se
neste princpio de veracidade em concordncia com as normas legais vigentes, especialmente nas disposies da Conveno n 169 da OIT,
que estabelecem que a consulta deve ser realizada de boa-f e, portanto, toda a informao que seja parte e resultado do processo de consulta e
participao dever ajustar-se verdade. Equador: Lei de Gesto Ambiental, Registro Ocial Suplemento 418, 10 de setembro de 2004, artigo
29: Toda pessoa fsica ou jurdica tem direito a ser informada oportuna e sucientemente sobre qualquer atividade das instituies do Estado
que, em conformidade com o Regulamento desta Lei, possa provocar impactos ambientais. No mesmo sentido, na Venezuela, a Lei Orgnica
dos Povos e Comunidades Indgenas, de 8 de dezembro de 2005, dispe, em seu artigo 14 que [o]s projetos sero apresentados com no
menos de noventa dias de antecipao considerao dos povos e comunidades indgenas respectivos, reunidos em assembleia. Os projetos
devero conter toda a informao necessria sobre sua origem, objetivos e alcance, bem como sobre os benefcios que percebero os povos e
comunidades indgenas envolvidos e os possveis danos ambientais, sociais, culturais ou de qualquer natureza e suas condies de reparao,
a m de que possam ser avaliados e analisados previamente pelo povo ou pela comunidade respectiva[]. Ver tambm o artigo 3 da Lei n
445, de 23 de janeiro de 2003, da Nicargua. Ver tambm Colmbia, Decreto n 1.397, de 1996, artigos 8 e 16.

478

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

sobre as vantagens e desvantagens do projeto em relao sua cultura e forma de vida, no mbito de um
processo de dilogo destinado a chegar a um acordo. Portanto, a Corte considera que os atos da empresa no
foram parte de uma consulta fundamentada.
210. Nesse sentido, h elementos para concluir que as constatadas faltas no processo da consulta devida pelo
Estado, somadas s vrias aes da empresa para fragmentar as comunidades, propiciaram enfrentamentos
entre as comunidades do Bobonaza e afetaram suas relaes intercomunitrias. por esse motivo que, ao
ampliar as medidas provisrias em junho de 2005, a Corte considerou particularmente necessrio que as
medidas que adot[assem] inclu[sse]m aes que favore[cessem] a manuteno de um clima de respeito
dos direitos humanos dos benecirios [] para assegurar os efeitos prprios da Conveno nas relaes
interindividuais. Por essa mesma razo, o Tribunal solicitou ao Estado que, ao implementar as medidas,
informasse as comunidades indgenas vizinhas sobre o sentido e alcance das medidas provisrias, tanto para
o prprio Estado como para terceiros particulares, a m de propiciar um clima de convivncia entre elas.
***
211. Em concluso, a Corte constatou que no se efetuou um processo adequado e efetivo que garantisse o direito
consulta do Povo Sarayaku antes de executar ou autorizar o programa de prospeco ou extrao de recursos
que existiriam em seu territrio. Segundo anlise feita pelo Tribunal, os atos da empresa petrolfera no atendem
aos elementos mnimos de uma consulta prvia. Denitivamente, o Povo Sarayaku no foi consultado pelo
Estado antes que se realizassem atividades prprias de extrao petrolfera, disseminassem-se explosivos ou
afetassem-se stios de especial valor cultural. Tudo isso foi reconhecido pelo Estado e, de maneira categrica,
constatado pelo Tribunal atravs dos elementos probatrios apresentados.
B.6 Os direitos consulta e propriedade comunal em relao ao direito identidade cultural
212. Em relao ao exposto, a Corte reconheceu que [a]o se desconhecer o direito ancestral das comunidades
indgenas sobre seus territrios, poderiam ser afetados outros direitos bsicos, como o direito identidade
cultural e prpria sobrevivncia das comunidades indgenas e de seus membros.278 Uma vez que o gozo e o
exerccio efetivos do direito propriedade comunal sobre a terra garante que os membros das comunidades
indgenas conservem seu patrimnio,279 os Estados devem respeitar essa especial relao para assegurar
sua sobrevivncia social, cultural e econmica.280 Tambm foi reconhecida a estreita vinculao do territrio
com as tradies, costumes, lnguas, artes, rituais, conhecimentos e outros aspectos da identidade dos povos
indgenas, salientando que [e]m funo de seu entorno, sua integrao com a natureza e sua histria, os
membros das comunidades indgenas transmitem de gerao em gerao esse patrimnio cultural imaterial,
que recriado constantemente pelos membros das comunidades e grupos indgenas.281
213. Segundo o princpio da no discriminao, estabelecido no artigo 1.1 da Conveno, o reconhecimento do
direito identidade cultural ingrediente e via de interpretao transversal para conceber, respeitar e garantir
o gozo e o exerccio dos direito humanos dos povos e comunidades indgenas protegidos pela Conveno e,
segundo seu artigo 29.b), tambm pelos ordenamentos jurdicos internos.
214. A esse respeito, o princpio 22 da Declarao do Rio sobre Meio Ambiente e Desenvolvimento reconhece que:
[o]s povos indgenas e suas comunidades, bem como outras comunidades locais, tm um papel
vital no gerenciamento ambiental e no desenvolvimento, em virtude de seus conhecimentos e de suas
prticas tradicionais. Os Estados devem reconhecer e apoiar adequadamente sua identidade, cultura
e interesses, e oferecer condies para sua efetiva participao no atingimento do desenvolvimento
sustentvel.

215. Dois instrumentos internacionais tm particular relevncia no reconhecimento do direito identidade cultural
dos povos indgenas: a Conveno n 169 da OIT sobre Povos Indgenas e Tribais282 e a Declarao das Naes
278. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 147. Ver tambm Assembleia Geral, Conselho
de Direitos Humanos, Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais dos Indgenas,
senhor Rodolfo Stavenhagen. A/HRC/6/15, de 15 de novembro de 2007, par. 43.
279. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 146.
280. Cf. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 91.
281. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 154.
282. Artigo 2.2.b): [os governos, com a participao dos povos, devero desenvolver uma ao coordenada e sistemtica, que inclua
medidas] que promovam a plena efetividade dos direitos sociais, econmicos e culturais desses povos, respeitando a sua identidade social
e cultural, os seus costumes e tradies, e suas instituies. Artigo 4.1: Devero ser adotadas as medidas especiais que sejam necessrias

479

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas.283 Vrios instrumentos internacionais da UNESCO tambm
desenvolvem o contedo do direito cultura e identidade cultural.284
216. Por sua vez, tanto a Comisso Africana de Direitos Humanos e dos Povos, em casos em que se alegava a
violao dos artigos 17.2 e 17.3 da Carta Africana sobre os Direitos Humanos e dos Povos,285 como o Comit
PIDESC286 e, em alguma medida, o Tribunal Europeu de Direitos Humanos, em casos relacionados a minorias,287
referiram-se ao direito identidade cultural e dimenso coletiva da vida cultural das comunidades e povos
nativos, indgenas, tribais e minoritrios.
217. A Corte considera que o direito identidade cultural um direito fundamental e de natureza coletiva das
comunidades indgenas, que deve ser respeitado numa sociedade multicultural, pluralista e democrtica.288 Isso
implica a obrigao dos Estados de garantir aos povos indgenas que sejam devidamente consultados sobre
assuntos que inuenciam, ou podem inuenciar, sua vida cultural e social, de acordo com seus valores, usos,
costumes e formas de organizao. Nesse sentido, a Conveno n 169 da OIT reconhece as aspiraes dos
povos indgenas de assumir o controle de suas prprias instituies e formas de vida e seu desenvolvimento
para salvaguardar as pessoas, as instituies, os bens, as culturas e o meio ambiente dos povos interessados. Artigo 5: Ao se aplicar as
disposies da presente Conveno, a) devero ser reconhecidos e protegidos os valores e prticas sociais, culturais, religiosos e espirituais
prprios dos povos mencionados; b) dever ser respeitada a integridade dos valores, prticas e instituies desses povos.
283. Cf. A/Res/61/295, de 10 de dezembro de 2007, Resoluo da Assembleia Geral da ONU, 61/295. Artigo 8.1: Os povos e pessoas
indgenas tm direito a no ser submetidos a uma assimilao forada, ou destruio de sua cultura. Artigo 8.2: Os Estados estabelecero
mecanismos ecazes para a preveno e a reparao de: a) Todo ato que tenha por objetivo ou consequncia privar os povos e as pessoas
indgenas de sua integridade como povos distintos, ou de seus valores culturais ou de sua identidade tnica []. Artigo 11: Os povos
indgenas tm o direito de praticar e revitalizar suas tradies e costumes culturais. Isso inclui o direito de manter, proteger e desenvolver as
manifestaes passadas, presentes e futuras de suas culturas, tais como stios arqueolgicos e histricos, utenslios, desenhos, cerimnias,
tecnologias, artes visuais e interpretativas e literaturas. Artigo 12.1: Os povos indgenas tm o direito de manifestar, praticar, desenvolver e
ensinar suas tradies, costumes e cerimnias espirituais e religiosas; de manter e proteger seus lugares religiosos e culturais e de ter acesso
a estes de forma privada [].
284. Cf. Declarao Universal da UNESCO sobre a Diversidade Cultural, de 2001; UNESCO. Recomendao sobre a Participao e Contribuio
Popular em Geral com Relao Vida Cultural; Declarao do Mxico sobre as Polticas Culturais; Conferncia Mundial sobre as Polticas
Culturais; Conveno da UNESCO para a Salvaguarda do Patrimnio Cultural Imaterial. Do mesmo modo, ver convenes e recomendaes
da UNESCO referentes cultura ou identidade cultural que mencionam os povos indgenas: Recomendao sobre a Salvaguarda da Cultura
Tradicional e do Folclore, de 15 de novembro de 1989, e Conveno sobre a Proteo e Promoo da Diversidade das Expresses Culturais,
de 20 de outubro de 2005.
285. A Comisso Africana de Direitos Humanos e dos Povos, em sua Comunicao n 276/2003, de novembro de 2009, declarou que proteger
direitos humanos vai alm do dever de no destruir ou de no enfraquecer deliberadamente grupos minoritrios, pois requer, alm do respeito
e da proteo de seu patrimnio religioso e cultural essencial para sua identidade de grupo [ A Comisso] nota que o artigo 17 da Carta
[Africana] de uma dimenso dual em sua natureza tanto individual como coletiva, ao proteger, por um lado, a participao dos indivduos
na vida cultural de sua comunidade e, por outro, ao obrigar o Estado a promover e proteger valores tradicionais reconhecidos por uma
comunidade. Consequentemente, entende cultura como o signicado de um todo complexo que inclui uma associao fsica e espiritual da
terra, conhecimento, crenas, artes, leis, moral e costumes, bem como outras habilidades e hbitos adquiridos pela humanidade, do indivduo
como membro da sociedade a soma total das atividades e produtos materiais e espirituais de um determinado grupo social, que o distinguem
de outros grupos semelhantes. Tambm entendeu que identidade cultural compreende a linguagem, a religio e outras caractersticas que
denem um grupo (par. 241). Tambm observou: ao ter forado uma comunidade a viver em terras semiridas sem acesso a depsitos
de sal medicinal e outros recursos vitais para sua sade, o Estado demandado criou uma ameaa maior para o modo de vida pastoril dos
Endorois (par. 251). A Comisso Africana tambm salientou que o Estado tem um dever maior de dar passos positivos para proteger grupos
e comunidades como os Endorois, bem como de promover os direitos culturais, inclusive a criao de oportunidades, polticas e instituies.
Ao considerar que o Estado demandado no levou em considerao o fato de que, ao restringir o acesso ao lago Bogoria, denegou
comunidade o acesso a um sistema integrado de crenas, valores, normas, moral, tradies e artefatos intimamente relacionados com o
acesso ao lago, a Comisso Africana concluiu que o Estado havia violado os artigos 17.2 e 17.3 da Carta, por julgar que a pura essncia do
direito cultura dos Endorois foi denegado, a ponto de torn-lo, para todas as intenes e propsitos, ilusrio (par. 250 e 251) (traduo
livre da Secretaria).
286. A forte dimenso da vida cultural dos povos indgenas indispensvel para sua existncia, bem-estar e desenvolvimento integral, e
compreende o direito s terras, territrios e recursos que tradicionalmente possuram, ocuparam ou de outra forma utilizaram ou adquiriram.
H de respeitar-se e proteger-se os valores culturais e os direitos dos povos indgenas associados a suas terras ancestrais e a sua relao
com a natureza, a m de evitar a degradao de seu peculiar estilo de vida, inclusive dos meios de subsistncia, a perda de recursos naturais
e, em ltima instancia, de sua identidade cultural (par. 36). Portanto, os Estados Partes devem tomar medidas para reconhecer e proteger
os direitos dos povos indgenas de possuir, explorar, controlar e utilizar suas terras, territrios e recursos comunais e, nos casos em que se
houver ocupado ou utilizado de outro modo essas terras ou territrios sem seu consentimento livre e fundamentado, adotar medidas para que
lhes sejam devolvidos.
287. No caso Chapman Vs. Reino Unido (n 27,238/95 ECHR 2001-I), o Tribunal Europeu reconheceu que o artigo 8 protege o direito de uma
minoria (Gypsy) a manter sua identidade (par. 93). No Caso Gorzelik e outros Vs. Polnia (n 44.158/98, par. 92, de 17 de fevereiro de 2004),
o Tribunal Europeu observou que a necessidade de proteger a identidade cultural tambm importante para o correto funcionamento de uma
democracia. Referncias a todos os casos mencionados neste pargrafo em Direitos Culturais na Jurisprudncia do Tribunal Europeu de
Direitos Humanos, Diviso de Pesquisa do ECHR, janeiro de 2011, p. 9 a 12.
288. A Declarao das Naes Unidas sobre os Direitos dos Povos Indgenas, de 2007, amplamente aceita ao ter sido adotada no rgo
respectivo com a assinatura de 143 Estados (inclusive o Equador), contempla o direito desses povos de determinar livremente sua condio
poltica, a buscar livremente seu desenvolvimento econmico, social e cultural, a participar da adoo das decises que os afetem, e a participar
plenamente, caso assim queiram, da vida poltica, econmica, social e cultural do Estado (artigos 3, 4, 5, 18, 19, 20, 23,32, 33 e 34). No caso
especco do Equador, esse reconhecimento to claro que hoje sua prpria Constituio de 2008 reconhece o direito autodeterminao de
diversas formas, entre outras, ao declarar que as comunas, comunidades, povos e nacionalidades indgenas tm direito a manter, desenvolver
e fortalecer livremente sua identidade, sentido de pertencimento, tradies ancestrais e formas de organizao social, motivo por que a
Constituio garante o respeito e a promoo dos costumes e identidade dos povos indgenas em todas as ordens da vida e, no caso dos
povos em isolamento voluntrio, o Estado dever adotar medidas para garantir suas vidas, fazer respeitar sua autodeterminao e vontade
de permanecer no isolamento, e tomar medidas para a observncia de seus direitos.

480

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

econmico, e manter e fortalecer suas identidades, lnguas e religies, dentro do mbito dos Estados onde
moram.289
218. No presente caso, no se questionou o fato de que a empresa afetou zonas de alto valor ambiental, cultural e
de subsistncia alimentar dos Sarayaku. Assim, em julho de 2003, a CGC destruiu, pelo menos, um stio de
especial importncia na vida espiritual dos membros do Povo Sarayaku, no terreno do Yachak Cesar Vargas, a
saber, o local denominado Pingullu (par. 104 supra). Para os Sarayaku, a destruio de rvores sagradas por
parte da empresa, como a rvore Lispungo, signicou uma violao de sua cosmoviso e crenas culturais.290
Tampouco foi questionado que a entrada de helicpteros destruiu parte da denominada Montaa Wichu
kachi, ou saladero de loras (par. 105 supra), fazendo com que, na cosmoviso do Povo, os espritos donos
desse lugar sagrado fossem embora, ocasionando a esterilidade do lugar que, por sua vez, associada pelos
Sarayaku esterilidade material do lugar e fuga permanente dos animais dessa rea at que a espiritualidade
do lugar seja restaurada.291 Os trabalhos da petrolfera ocasionaram a suspenso, em alguns perodos, de atos e
cerimnias ancestrais culturais do Povo Sarayaku, tais como a Uyantsa, sua festa mais importante que acontece
anualmente em fevereiro, o que afetou a harmonia e a espiritualidade da comunidade.292 Alegou-se tambm que
a linha ssmica passou perto de lugares sagrados utilizados para cerimnias de iniciao dos jovens na idade
adulta (par. 105 supra). Desse modo, a paralisao das atividades cotidianas do povo e a dedicao dos adultos
defesa do territrio teve impacto no ensino s crianas e jovens das tradies e ritos culturais, bem como na
perpetuao do conhecimento espiritual dos sbios. As detonaes de explosivos destruram parte das matas,
fontes de gua, covas, rios subterrneos e stios sagrados, e causaram a migrao dos animais. Quanto rea
em que permanecem os explosivos, o Yachak Sabino Gualinga declarou na audincia que:
nesse setor j se foi a metade dos donos que preservavam o ecossistema []. Eles so os que
sustentam a selva, a mata. Se se destri, [] tambm, derrubam-se as montanhas. Ns vivemos na
bacia do Bobonaza, e isso nos afeta totalmente. Todos os que querem provocar danos no sabem o que
esto fazendo. Ns, sim, o sabemos, porque ns vemos isso.

219. Dada a importncia que tm os stios de valor simblico para a identidade cultural do Povo Sarayaku e sua
cosmoviso, como sujeito coletivo, vrios dos depoimentos e percias apresentados durante o processo
mostram o forte lao que existe entre os elementos da natureza e da cultura, por um lado, e as dimenses do
ser de cada integrante do Povo, por outro. O exposto denota tambm os profundos danos nas relaes sociais
e espirituais que os integrantes da comunidade podem sofrer com os diferentes elementos da natureza que os
rodeia quando so destrudos ou alvo de descaso.
220. A Corte considera que a falta de consulta ao Povo Sarayaku afetou sua identidade cultural e, portanto, no
h dvida de que a interveno em seu patrimnio cultural, e sua destruio, implica uma falta grave a esse
respeito, em virtude de sua identidade social e cultural, seus costumes, tradies, cosmoviso e seu modo de
viver, provocando, naturalmente, grande preocupao, tristeza e sofrimento entre eles.
B.7 Dever de adotar disposies de direito interno
221. A Corte recorda que o artigo 2 da Conveno obriga os Estados Parte a adotar, de acordo com seus procedimentos
constitucionais e as disposies da Conveno, as medidas legislativas, ou de outra natureza que sejam
necessrias para tornar efetivos os direitos e liberdades protegidos pela Conveno,293 ou seja, os Estados no s
tm a obrigao positiva de adotar as medidas legislativas necessrias para garantir o exerccio dos direitos nela
consagrados, mas tambm devem evitar promulgar leis que impeam o livre exerccio desses direitos, e evitar
289. Conveno n 169 da OIT. Considerando quinto.
290. O Yachak Don Sabino Gualinga declarou: Num local que se chama Pingullo eram as terras do senhor Cesar Vargas, a vivia com suas
rvores, a estava tecida como os a forma como ele podia curar, quando derrubaram essa rvore de Lispungo lhe causaram muita tristeza
(). Quando derrubaram essa rvore grande de Lispungo que ele tinha como os, se entristeceu muito e morreu sua esposa e depois morreu
ele, tambm morreu um lho, depois outro lho e agora s caram duas lhas mulheres. (Depoimento prestado por don Sabino Gualinga
perante a Corte Interamericana de Direitos Humanos durante a audincia pblica realizada em 6 de julho de 2011).
291. Csar Santi armou: A Companhia h dois meses passou por aqui com a linha ssmica e, agora, j no h nem pssaros, foi-se o dono,
o Amazanga, porque quando o dono vai-se, todos os animais vo-se Como se evitou que os helicpteros continuassem vindo, se deixamos
um bom tempo tranquilo talvez os animais voltem. FLACSO, Sarayaku: el Pueblo del Cnit, folhas 6.627 e ss.
292. Mediante as atividades da festa renovam-se o vnculo com o territrio e os laos sociais. Volta-se s reas de recreio (purinas) e s
reas de caa do prioste, e refora-se a posse dessas reas ao territrio. Alm disso, segundo os membros da comunidade, a festa dos
Sarayaku caracteriza-se pela interveno de todos os Kurakas, alm das autoridades e lderes, e os yachak que visitam as casas da festa para
dispor e transmitir a paz e o respeito, e que no ocorram conitos. FLACSO. Sarayaku: el Pueblo del Cnit, folhas 6.672 a 6.676. Ver tambm
declaraes de Simn Gualinga e Jorge Malaver, Autoavaliao, folhas 6.588 e ss.
293. Cf. Caso Genie Lacayo Vs. Nicargua. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 29 de janeiro de 1997. Srie C N 30, par. 51; e Caso
Chocrn Chocrn Vs. Venezuela. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 1 de julho de 2011. Srie C N 227, par. 140.

481

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

que se suprimam ou modiquem as leis que os protegem.294 Denitivamente, o Estado tem o dever de adotar
as medidas necessrias para tornar efetivo o exerccio dos direitos e liberdades reconhecidos na Conveno.295
222. Embora, nos termos referidos, o Estado tivesse a obrigao de consultar o Povo Sarayaku, no consta Corte
que at 9 de dezembro de 2002 o Estado dispusesse de um Regulamento minucioso sobre consulta prvia, no
qual estivessem estabelecidas claramente, inter alia, o momento em que se deve fazer a consulta, o objetivo
dessa consulta, os sujeitos da consulta, as fases do desenvolvimento de atividades nas quais se procede ao
processo de consulta prvia de execuo, a formalizao de resolues na consulta, ou as compensaes pelos
prejuzos socioambientais causados na execuo de atividades de extrao de recursos naturais, em especial,
hidrocarborferos. Em todo caso, esse Regulamento de Consulta de Atividades Hidrocarborferas, de 2002,
tampouco teve impacto neste caso e foi revogado posteriormente, em abril de 2008, pelo Regulamento de
Aplicao dos Mecanismos de Participao Social, estabelecido na Lei de Gesto Ambiental,296 Decreto n 1.040,
o qual no estabelece mecanismos especcos de consulta, segundo foi alegado e no questionado pelo Estado.
223. Alm disso, a Corte constata que o Estado alegou que se encontrava em pleno processo de adoo de medidas
legislativas para a harmonizao constitucional e que no perodo de transio, estabelecido na prpria Constituio
de []2008 destacaram-se, com prioridade, os pacotes legislativos que deviam ser aprovados, isto , o Estado
reconhece que, at o momento de sua contestao neste caso, no dispunha de normas regulamentares de
harmonizao constitucional que permitissem tornar efetiva a legislao interna em matria de consulta prvia.297
224. Portanto, a Corte conclui que, embora a Comisso ou os representantes no tivessem esclarecido por que
motivo a falta de regulamentao anterior a dezembro de 2002 constituiu um obstculo real para que se
tornasse efetivo o direito consulta prvia do Povo Sarayaku, o prprio Estado reconheceu que se encontrava,
ento, num perodo de transio para adequar sua norma regulamentar e legislativa com vistas a efetivar o
direito consulta prvia dos povos indgenas do Equador.
225. Do mesmo modo, a Corte observa que o Estado alegou que o artigo 2 da Conveno Americana [] referese no s s disposies normativas, mas tambm a medidas de outra natureza [], nas quais se podem
agrupar as de carter institucional, econmico e de outro tipo que se obtenham em conjunto, ou seja, e como
se manifestou em vrias ocasies, a Corte Interamericana [], de forma integral, e que a jurisprudncia
do [] Tribunal Interamericano [], ao determinar essas outras medidas, estipulou que no se trata das
meramente administrativas, ou judiciais, que, somente, enquadram-se nos deveres de respeito e garantia a que
se referem o artigo 1.1. da CADH, e no no artigo 2 [da Conveno]. Esse ponto pode ser vericado inclusive
nos Estados que se liam ao sistema do common law, porque nesse sistema o que institui direito geral no o
ato jurisdicional, mas o poder normativo dos tribunais.
226. Em relao a essa alegao, embora se pudesse compartilhar, em termos gerais, o proposto pelo Estado, a
Corte observa que este no se referiu a nenhum outro mecanismo, ou a outras medidas em particular, que
permitissem inferir que a falta de regulamentao do direito consulta prvia, constante da legislao interna
e internacional aplicvel ao Equador, no constitusse um obstculo para sua efetividade neste caso.
227. Considerando o acima exposto, este Tribunal considera que o Estado responsvel pelo descumprimento de
sua obrigao de adotar disposies de direito interno, constante do artigo 2 da Conveno Americana, em
relao s violaes declaradas dos direitos consulta, identidade cultural e propriedade.

294. Cf. Caso Chocrn Chocrn Vs. Venezuela, par. 140; e Caso Castillo Petruzzi e outros Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de
30 de maio de 1999. Srie C N 52, par. 207.
295. Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 24 de novembro de
2009. Srie C N 211, par. 240.
296. Cf. Regulamento de Aplicao dos Mecanismos de Participao Social estabelecido na Lei de Gesto Ambiental, Decreto n 1.040, em
comunicao dos peticionrios de 10 de junho de 2008 (expediente de prova, tomo 8, folhas 4.154 e ss.).
297. Nesse sentido, o Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais dos Indgenas salientou, em
observaes formuladas em novembro de 2010 sobre os avanos e desaos na implementao das garantias da Constituio Poltica do
Equador sobre os direitos dos povos indgenas, que o Estado devia levar em conta as propostas feitas pela CONAIE, durante as mesas de
dilogo, bem como quaisquer outras novas propostas de reforma, inclusive com relao Lei de Minerao, Lei de Recursos Hdricos, Lei
de Educao Intercultural Bilngue, ao Cdigo Orgnico de Organizao Territorial de Autonomia e Descentralizao e ao Cdigo Ambiental,
com vistas a chegar a acordos, consensuais com os povos indgenas sobre essas e outras leis, bem como para reformar e implementar as
leis conforme os direitos dos povos indgenas, garantidos na Constituio de 2008 e nos instrumentos internacionais de direitos humanos.
Naes Unidas, Relatrio do Relator Especial sobre a Situao dos Direitos Humanos e das Liberdades Fundamentais dos indgenas, James
Anaya Observaes sobre os avanos e desaos na implementao das garantias da Constituio Poltica do Equador sobre os direitos dos
povos indgenas, A/HRC/15/37/Add.7, de 13 de setembro de 2010, par. 56.

482

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

B.8 Direito de circulao e de residncia


228. Alegou-se uma srie de situaes em que terceiros ou, inclusive, agentes estatais, dicultaram, ou impediram,
a passagem de membros dos Sarayaku pelo rio Bobonaza.298 evidente que o Estado teve conhecimento
de situaes que afetaram a livre circulao de membros do Povo Sarayaku pelo rio. No entanto, no foi
apresentada prova suciente para analisar tais fatos em conformidade com o artigo 22 da Conveno.
229. Por outro lado, efetivamente o fato de que tenham sido disseminados explosivos de pentolite no territrio
do Povo Sarayaku implicou uma restrio ilegtima de circular, realizar atividades de caa e tradicionais em
determinados setores de sua propriedade, pela evidente situao de risco criada para sua vida e integridade.
Entretanto, os efeitos dessa situao foram e sero analisados em relao ao direito propriedade comunal e
consulta prvia, bem como aos direitos vida e integridade pessoal (pars. 244 a 249 infra).
B.9 Liberdade de pensamento e de expresso, direitos polticos e direitos econmicos, sociais e culturais
230. Quanto ao exposto pela Comisso Interamericana e pelos representantes sobre a alegada violao dos artigos
13, 23 e 26 da Conveno, a Corte concorda com a Comisso quanto a que, em assuntos como o presente, o
acesso informao vital para um adequado exerccio do controle democrtico da gesto estatal a respeito
das atividades de explorao e extrao dos recursos naturais no territrio das comunidades indgenas, um
assunto de evidente interesse pblico.299 No entanto, a Corte considera que, no presente caso, os fatos foram
sucientemente analisados, e as violaes conceituadas, de acordo com os direitos propriedade comunal,
consulta e identidade cultural do Povo Sarayaku, nos termos do artigo 21 da Conveno, em relao aos artigos
1.1 e 2 do mesmo instrumento, razo pela qual no se pronuncia sobre a alegada violao daquelas normas.
B.10 Concluso
231. Em oportunidades anteriores, em casos relativos a comunidades ou povos indgenas e tribais, o Tribunal declarou
violaes em detrimento dos integrantes ou membros das comunidades e povos indgenas ou tribais.300 Entretanto,
a legislao internacional relativa a povos e comunidades indgenas ou tribais reconhece direitos aos povos como
sujeitos coletivos do Direito Internacional e no unicamente a seus membros.301 Tendo em vista que os povos
e comunidades indgenas ou tribais, unidos por suas particulares formas de vida e identidade, exercem alguns
direitos reconhecidos pela Conveno de uma perspectiva coletiva, a Corte salienta que as consideraes de
direito expressas ou expostas na presente Sentena devem ser entendidas nessa perspectiva coletiva.
232. O Estado, ao no consultar o Povo Sarayaku sobre a execuo do projeto que impactaria, diretamente, no seu
territrio, descumpriu suas obrigaes, conforme os princpios do Direito Internacional e seu prprio direito
interno, de adotar todas as medidas necessrias para garantir que os Sarayaku participassem, mediante suas
prprias instituies e mecanismos, e de acordo com seus valores, usos, costumes e formas de organizao,
da tomada de decises sobre assuntos e polticas que exerciam, ou podiam exercer, inuncia em seu territrio,
vida e identidade cultural e social, afetando seus direitos propriedade comunal e identidade cultural. Por
298. Com efeito, consta que ante determinados fatos alegados pelos Sarayaku, em 27 de novembro de 2002, o Defensor Pblico disps,
como medida cautelar, que nenhuma pessoa, nem autoridade, ou funcionrio, poder impedir o livre trnsito, circulao, navegao e
intercomunicao dos membros pertencentes aos Saraya[k]u (par. 86 supra).
299. O artigo 9, da Carta Democrtica Interamericana, aprovada na primeira sesso plenria, realizada em 11 de setembro de 2001, dispe
que a promoo e proteo dos direitos humanos dos povos indgenas [], contribu[i] para o fortalecimento da democracia e a participao
do cidado.
300. Cf. Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs. Nicargua; Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname. Excees
Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas; Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas; Caso da
Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai; Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e
Custas, e Caso da Comunidade Indgena Xakmok Kasek Vs. Paraguai.
301. Assim, por exemplo, a Declarao das Naes Unidas sobre Direitos dos Povos Indgenas, de 2007, estabelece, em seu artigo 1, que: Os
indgenas tm direito, a ttulo coletivo ou individual, ao pleno desfrute de todos os direitos humanos e liberdades fundamentais reconhecidos
pela Carta das Naes Unidas, a Declarao Universal dos Direitos Humanos e o direito internacional dos direitos humanos. O artigo 3.1 da
Conveno no 169 da OIT dispe que: Os povos indgenas e tribais devero gozar plenamente dos direitos humanos e liberdades fundamentais,
sem obstculos nem discriminao. As disposies desta Conveno sero aplicadas sem discriminao aos homens e mulheres desses
povos. Nesse sentido, o Comit PIDESC, em sua Observao Geral no 17, de novembro de 2005, assinalou expressamente que o direito a
beneciar-se da proteo dos interesses morais e materiais que sejam cabveis em funo das produes cientcas, literrias ou artsticas
tambm assiste aos povos indgenas na qualidade de sujeitos coletivos e no unicamente a seus membros como sujeitos individuais de direitos
(par. 7, 8 e 32). Posteriormente, na Observao Geral no 21, de 2009, o Comit interpretou que a expresso toda pessoa, constante do artigo
15.1.a) do Pacto se refere tanto ao sujeito individual como ao sujeito coletivo. Em outras palavras, uma pessoa pode exercer os direitos
culturais: a) individualmente; b) em associao com outras; ou c) dentro de uma comunidade ou um grupo (par. 8). Alm disso, outros
instrumentos de proteo regional como a Carta Africana de Direitos Humanos e dos Povos, de 1986, estabelecem a proteo especial de
certos direitos dos povos tribais, em funo do exerccio de direitos coletivos. Ver, inter alia, os artigos da Carta Africana de Direitos Humanos
e dos Povos, artigo 20, que protege o direito existncia e autodeterminao dos povos; artigo 21, que protege o direito sobre os recursos
naturais e a propriedade sobre suas terras; artigo 22, que garante o direito ao desenvolvimento.

483

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

conseguinte, a Corte considera que o Estado responsvel pela violao do direito propriedade comunal do
Povo Sarayaku, reconhecido no artigo 21 da Conveno, em relao ao direito identidade cultural, nos termos
dos artigos 1.1 e 2 do mesmo instrumento.

VIII.2
Direitos Vida, Integridade Pessoal e Liberdade Pessoal
A. Alegaes das partes
A.1 Direito vida302
233. A Comisso alegou que o Estado responsvel pela violao do artigo 4 da Conveno, em relao ao artigo 1.1
do mesmo instrumento, em detrimento do Povo Sarayaku e seus membros, em razo do descumprimento por
parte do Estado de sua obrigao de garantir-lhes o respeito do direito de propriedade, permitindo a disseminao
de explosivos em seu territrio, o que signicou a criao de uma situao permanente de perigo que ameaa a
vida e a sobrevivncia de seus membros e, alm disso, ps em risco o direito do Povo de preservar e transmitir
seu legado cultural. A Comisso acrescentou que as detonaes de explosivos haviam destrudo matas, fontes
de gua, covas, rios subterrneos e stios sagrados, bem como provocado a migrao dos animais, e que a
colocao de explosivos em reas tradicionais de caa os teria impedido de buscar alimentos, diminuindo a
capacidade dos membros do Povo de procurar a subsistncia, desse modo alterando-se seu ciclo de vida. Por
outro lado, a Comisso alegou que quando a Associao do Povo Sarayaku declarou o estado de emergncia,
foram paralisadas suas atividades econmicas, administrativas e escolares cotidianas, por alguns meses, perodo
em que os membros do Povo viveram dos recursos da selva, pois os cultivos e a comida esgotaram-se. Tudo
isso tambm afetou as possibilidades dos membros do Povo de Sarayaku de ter uma vida digna. Nesse contexto,
o Estado no teria adotado as medidas positivas necessrias, no mbito de suas atribuies, que razoavelmente
eram de esperar-se, para prevenir ou evitar o risco do direito vida dos membros desse Povo.
234. Os representantes consideraram que o Estado incorreu em responsabilidade ao colocar em grave risco os
membros dos Sarayaku, em virtude da entrada sem consulta da petrolfera em seu territrio. Alm disso,
armaram que o Estado no tomou as medidas necessrias e sucientes para garantir condies de vida digna a
todos os membros do Povo Sarayaku, afetando sua forma de vida diferente, o projeto de vida individual e coletivo
de seus membros e seu modelo de desenvolvimento, congurando-se, desse modo, uma violao do artigo 4.1
da Conveno. Tambm alegaram que o Estado no adotou nenhuma medida para cumprir sua obrigao de
proteo, levando em conta a situao de especial vulnerabilidade em que se encontrava o povo indgena, frente
incurso da petrolfera. Alegaram que durante o perodo de escassez de alimentos e situao de emergncia
aconteceram casos de diversas doenas que afetaram principalmente as crianas e os ancios, situaes que
classicaram de fatais para a sade dos membros dos Sarayaku, que se viram impedidos de ter acesso aos
centros assistenciais de sade, o que afetou seu direito vida. Alegaram, ainda, que o Estado no havia prestado
informao a respeito da quantidade de pentolite que foi abandonada na superfcie. Acrescentaram que foram
afetadas as relaes dos Sarayaku com as comunidades vizinhas e as relaes intracomunitrias, o que alterou
profundamente a segurana, a tranquilidade e o modo de vida dos membros do Povo.
235. O Estado considerou que o direito vida tem valor prioritrio no sistema de garantias convencionais e, por esse
motivo, so muito excepcionais os casos em que o Estado pode ser declarado responsvel pela violao desse
direito, por haver deixado de responder com a devida diligncia. Neste caso, reiterou que no se pode sustentar
que o impacto da atividade petrolfera tenha provocado graves danos para o desenvolvimento de condies de
vida digna para os Sarayaku. No que diz respeito disseminao de explosivos, nas medidas provisrias, o Estado
informou a Corte sobre os avanos na retirada desse material. Quanto s supostas doenas e outros danos
alegados, o Estado destacou que no existem atestados mdicos imparciais, ou outra sustentao cientca,
mas declaraes juramentadas de membros dos Sarayaku e estudos de conabilidade duvidosa. Alm disso,
argumentou que incoerente alegar violaes do direito vida em virtude do dano do direito sade, alimentao,
ao acesso gua limpa ou aos meios de subsistncia, em funo de uma atividade privada interrompida que nem
sequer chegou fase de prospeco ssmica, razo pela qual no cabe falar de contaminao nem de alterao
302. O artigo 4.1 da Conveno Americana dispe: Toda pessoa tem o direito a que se respeite sua vida. Esse direito deve ser protegido pela
lei e, em geral, desde o momento da concepo. Ningum pode ser privado da vida arbitrariamente.

484

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

substancial no estilo de vida dos povos indgenas da rea. Por ltimo, alegou que no havia descumprido sua
obrigao positiva ou negativa de proteo do direito vida, na medida em que havia garantido o cumprimento da
regulamentao aplicvel data dos fatos para atividades extrativas de recursos naturais.
A.2 Direitos liberdade303 e integridade pessoais304
236. A Comisso alegou, em relao ao ocorrido no dia 4 de dezembro de 2003, data na qual cerca de 120 membros
do Povo Sarayaku teriam sido agredidos por membros do Povo de Canelos, na presena de agentes policiais,
que o Estado no ofereceu a proteo adequada aos 120 membros do Povo que haviam sido agredidos, uma
vez que o contingente de policiais presente era claramente insuciente para impedir os atos de violncia,
ainda mais quando dias antes a comunidade de Canelos havia anunciado que negaria a passagem aos Sarayaku.
237. Com relao a esses fatos, os representantes consideraram que o Estado responsvel pela violao do
direito integridade fsica, em detrimento dos membros dos Sarayaku agredidos e atacados na comunidade
de Canelos. Alegaram que o Estado tinha conhecimento do protesto indgena, bem como dos constantes
bloqueios da liberdade de circulao dos Sarayaku pelo rio Bobonaza, e dos ataques das comunidades vizinhas
e, apesar disso, enviou um contingente de apenas dez policiais. Armaram que, uma vez ocorrido o ataque,
os agentes estatais ordenaram aos membros dos Sarayaku que voltassem sua comunidade, distante de
Canelos um dia em canoa, apesar de suas condies fsicas, sem alimentao ou assistncia mdica, o que
demonstra que o Estado no tomou as medidas necessrias para proteger a integridade pessoal dos Sarayaku
que se dirigiam marcha pacca. Alm disso, declararam que o Estado no investigou e puniu os autores das
referidas agresses. Por tudo isso, os representantes alegaram que o Estado violou o direito integridade dos
120 membros dos Sarayaku que foram atacados em Canelos, em 4 de dezembro de 2003.
238. No que diz respeito aos fatos de 4 dezembro de 2003, o Estado desprezou o alegado pelos representantes
e pela Comisso, por considerar que o sistema de investigao penal agiu por meio de diversas indagaes
para esclarecer os fatos e determinar responsveis. Destacou que foi determinado que as pessoas que foram
feridas no apresentaram incapacidades fsicas graves, que no implicaram sequer tempo de repouso, que
o atendimento foi ambulatorial e que alguns apresentaram incapacidade por horas. Alm disso, o Estado
alegou que o Governador de Pastaza declarou publicamente ter ordenado a presena das Foras Armadas e
da Polcia para proteger os direitos das pessoas e prevenir a possibilidade de que ocorressem enfrentamentos
intercomunitrios, e que o trabalho da fora pblica havia sido realizado segundo as normas de proporcionalidade
e respeito dos direitos. O Estado tambm alegou que os membros dos Sarayaku conheciam perfeitamente os
riscos potenciais de suas aes.
239. Por outro lado, os representantes alegaram, quanto aos fatos ocorridos em 25 de janeiro de 2003, que os
senhores Elvis Gualinga, Marcelo Gualinga, Reinaldo Gualinga e Fabin Grefa foram detidos por militares
equatorianos, sem ordem judicial alguma e sem que tivessem sido apanhados em agrante na prtica de
algum crime. Alegaram que eles no foram informados, em nenhum momento, das razes de sua deteno
nem das acusaes formuladas contra eles, razo pela qual essa deteno violava o artigo 7 da Conveno.
Os representantes tambm alegaram que durante o perodo de deteno foram submetidos a tratamentos
desumanos por parte de empregados da companhia CGC. Com base nisso, os representantes sustentaram que o
tratamento a que foram submetidos por militares e a posterior aceitao dos supostos constrangimentos a eles
inigidos por membros da companhia CGC, constituram formas de tortura e tratamentos cruis, desumanos e
degradantes imputveis ao Estado, em violao dos artigos 5 da Conveno e 6 da Conveno Interamericana
para Prevenir e Punir a Tortura - CIPST.
240. Quanto aos fatos de 25 de janeiro de 2003, embora a Comisso tenha feito referncia a esses fatos, salientou que
no dispunha de elementos probatrios sucientes para pronunciar-se sobre o ocorrido. Alm disso, a Comisso
no se referiu especicamente s alegadas violaes do artigo 7 da Conveno Americana e do artigo 6 da CIPST.
303. O artigo 5 da Conveno Americana dispe: 1. Toda pessoa tem o direito de que se respeite sua integridade fsica, psquica e moral. 2.
Ningum deve ser submetido a torturas, nem a penas ou tratos cruis, desumanos ou degradantes. Toda pessoa privada da liberdade deve ser
tratada com respeito devido dignidade inerente ao ser humano [].
304. O artigo 7 da Conveno Americana dispe: 1. Toda pessoa tem direito liberdade e segurana pessoais. 2. Ningum pode ser privado
de sua liberdade fsica, salvo pelas causas e nas condies previamente xadas pelas constituies polticas dos Estados Partes ou pelas leis
de acordo com elas promulgadas. 3. Ningum pode ser submetido a deteno ou encarceramento arbitrrios. 4. Toda pessoa detida ou retida
deve ser informada das razes da sua deteno e noticada, sem demora, da acusao ou acusaes formuladas contra ela. 5. Toda pessoa
detida ou retida deve ser conduzida, sem demora, presena de um juiz ou outra autoridade autorizada pela lei a exercer funes judiciais e
tem direito a ser julgada dentro de um prazo razovel ou a ser posta em liberdade, sem prejuzo de que prossiga o processo. Sua liberdade
pode ser condicionada a garantias que assegurem o seu comparecimento em juzo. [].

485

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

241. Os representantes tambm consideraram que o Estado responsvel por vrias ameaas e perseguies contra
lderes dos Sarayaku, que lhe so imputveis porquanto no lhes estendeu proteo, apesar da vigncia de
medidas de proteo em seu benecio concedidas pela Comisso Interamericana desde 5 de maio de 2003.
Alm disso, alegaram que, apesar das denncias apresentadas pelos atingidos, o Estado no teria realizado
nenhuma diligncia de investigao nem prescrito punio alguma.
242. Por sua vez, os representantes destacaram que as referidas violaes causaram a estigmatizao do Povo
Sarayaku como um povo violento, o que provocou grande dano nas relaes de seus membros com o restante
da sociedade equatoriana, particularmente com as comunidades vizinhas. Destacaram tambm que a situao
havia criado angstia, ansiedade e temor entre os membros dos Sarayaku, e havia afetado sua integridade
fsica e psicolgica. Os representantes solicitaram Corte que declare que o Estado violou o direito de todos os
membros dos Sarayaku integridade pessoal.
243. Quanto aos fatos de 25 de janeiro de 2003, o Estado alegou que sem provas fundamentadas que demonstrem
certo padro e provas diretas que demonstrem o momento em que foram registrados os supostos maus-tratos, e
provas sobre a responsabilidade de agentes estatais, no se pode declarar a responsabilidade do Estado. Alegou
tambm que, no presente caso, no existem indcios ou suposies consistentes que levem concluso, de
maneira slida, de que as supostas vtimas sofreram torturas ou outros tratamentos ou penas cruis, desumanos
ou degradantes e, mais ainda, com o apoio ou tolerncia das autoridades governamentais, motivo pelo qual mal
se poderia responsabilizar o Estado por fatos que jamais se comprovaram de forma dedigna.
B. Consideraes da Corte
B.1 Em relao aos explosivos disseminados no territrio Sarayaku
244. A Corte estabeleceu, em sua jurisprudncia constante, que as obrigaes impostas pelo artigo 4 da Conveno
Americana, relacionado ao artigo 1.1 do mesmo instrumento, pressupem que ningum seja privado de sua
vida arbitrariamente (obrigao negativa) e, alm disso, luz de sua obrigao de garantir o pleno e livre
exerccio dos direitos humanos, exigem que os Estados adotem todas as medidas apropriadas para proteger e
preservar o direito vida (obrigao positiva) daqueles que se encontrem sob sua jurisdio. Das obrigaes
gerais estabelecidas nos artigos 1.1 e 2 da Conveno decorrem deveres especiais, determinveis em funo
das necessidades especcas de proteo do sujeito de direito, seja por sua condio pessoal, seja pela situao
especca em que se encontre.305 Em determinados casos, apresentaram-se circunstncias excepcionais que
permitem fundamentar e analisar a violao do artigo 4 da Conveno, a respeito de pessoas que no faleceram
em consequncia dos fatos violatrios.306
245. claro que um Estado no pode ser responsvel por qualquer situao de risco do direito vida. Levando em
conta as diculdades que implicam o planejamento e a adoo de polticas pblicas e as escolhas de carter
operacional que devem ser feitas em funo de prioridades e recursos, as obrigaes positivas do Estado
devem interpretar-se de maneira a no impor s autoridades um nus impossvel ou desproporcional. Para que
surja essa obrigao positiva, deve-se estabelecer se no momento dos fatos as autoridades sabiam, ou deviam
saber, da existncia de uma situao de risco real e imediato para a vida de um indivduo, ou determinado
grupo de indivduos, e no tomaram, no mbito de suas atribuies, as medidas necessrias que razoavelmente
poder-se-ia esperar para prevenir, ou evitar, esse risco.307
246. Desde que foram ordenadas as medidas provisrias neste caso, em junho de 2005 (par. 5 supra), a Corte
observou, com particular ateno, a colocao de mais de 1.400 kg de explosivos de alta potncia (pentolite)
305. Cf. Caso do Massacre de Mapiripn Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 15 de setembro de 2005. Srie C No 134,
par. 111 e 113; e Caso Anzualdo Castro Vs. Peru. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 22 de setembro de 2009.
Srie C No 202, par. 37. Nesse sentido, ver Caso Gelman Vs. Uruguai. Mrito e Reparaes. Sentena de 24 de fevereiro de 2011. Srie C No
221, par. 76.
306. Assim, por exemplo, no Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai, a Corte declarou que o Estado era responsvel pela violao
do direito vida por considerar que, ao no ter garantido o direito propriedade comunitria, o Estado os havia privado da possibilidade de ter
acesso a seus meios de subsistncia tradicionais, bem como ao uso e desfrute dos recursos naturais necessrios obteno de gua limpa e
prtica da medicina tradicional de preveno e cura de doenas, alm de no haver adotado as medidas positivas necessrias para assegurarlhes as condies de vida compatveis com sua dignidade (Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e
Custas, par. 158.d) e e). Ver tambm Caso Instituto de Reeducao do Menor Vs. Paraguai. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e
Custas. Sentena de 2 de setembro de 2004. Srie C No 112, par. 176; Caso do Massacre de La Rochela Vs. Colmbia. Mrito, Reparaes e
Custas. Sentena de 11 de maio de 2007. Srie C No 163, par. 124, 125, 127 e 128; e Caso Gelman Vs. Uruguai, par. 130.
307. Cf. Caso da Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai, par. 155 e 166. Ver tambm Caso do Massacre de Pueblo Bello Vs.
Colmbia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de janeiro de 2006. Srie C No 140, par. 123; e Caso Familia Barrios Vs. Venezuela,
par. 123.

486

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

no territrio Sarayaku, ao considerar que tal fato constitui um fator de grave risco para a vida e a integridade
de [seus] membros.308 Em virtude disso, a Corte ordenou ao Estado que retirasse esse material explosivo,
disposio que est vigente at esta data e que o Estado cumpriu de forma parcial (pars. 120 e 121 supra).
Diante da presena desse material no territrio, a Assembleia dos Sarayaku decidiu declarar restrita a rea por
razes de segurana, proibindo o acesso a ela, medida que continuaria vigente, apesar de consider-la uma
importante zona de reas sagradas e de caa para os Sarayaku.
247. Os trabalhos de extrao de pentolite iniciaram-se em dezembro de 2007, aps a assinatura de um primeiro
convnio de cooperao entre o Ministrio de Minas e Petrleos e o Povo Sarayaku para a realizao de
trabalhos preliminares. Os trabalhos comearam no ms de julho de 2009, e consistiram em aes destinadas
unicamente extrao do pentolite que se encontrava na superfcie do territrio Sarayaku. At o momento, o
Estado extraiu entre 14 e 17 kg dos 150 kg que se encontrariam na superfcie,309 do total de mais de 1.400 kg
deixados no territrio. Chama a ateno que, ao encerrar-se o contrato com a CGC, deixasse-se registro de que
no havia passivos ambientais (pars. 120 a 123 supra). A presena de explosivos foi uma evidente preocupao
do Povo Sarayaku em funo de sua segurana fsica,310 e a ativao, ou detonao, desses explosivos ,
segundo declaraes de peritos,311 uma possibilidade real e potencial.
248. No presente caso, a empresa petrolfera realizou, com a aquiescncia e a proteo do Estado, a abertura de
trilhas, e disseminou cerca de 1.400 kg do explosivo pentolite no Bloco 23, que inclui o territrio Sarayaku.
Por conseguinte, foi um risco claro e comprovado, que cabia ao Estado neutralizar, como, efetivamente, foi
ordenado mediante as medidas provisrias, ou seja, o descumprimento da obrigao de garantir o direito
propriedade comunal do Povo Sarayaku por parte do Estado, permitindo a disseminao de explosivos em
seu territrio, signicou a criao de uma situao permanente de risco e ameaa para a vida e a integridade
pessoal de seus membros.
249. Pelas razes expostas, o Estado responsvel por ter colocado gravemente em risco os direitos vida e
integridade pessoal dos membros do Povo Sarayaku, reconhecidos nos artigos 4.1 e 5.1 da Conveno, em
relao obrigao de garantia do direito propriedade comunal, nos termos dos artigos 1.1 e 21 desse
mesmo instrumento.
B.2 Alegadas ameaas a membros do Povo Sarayaku
250. Os representantes alegaram que ocorreu uma srie de supostas ameaas e hostilidades em detrimento de lderes e
membros dos Sarayaku, a maioria das quais no faz parte do quadro ftico do caso. Alguns desses supostos fatos
foram denunciados perante as autoridades (par. 107 supra). A Corte considera que, embora seja uma hiptese
plausvel no contexto dos fatos, no foi apresentada documentao probatria que permita comprovar que as
agresses, hostilidades e ameaas alegadas so imputveis ao Estado. Os representantes tampouco demonstraram
que o Estado soubesse que os integrantes do Povo Sarayaku, supostamente agredidos, corressem um perigo
especco, iminente e real, quando ocorreram os supostos fatos contra eles, ou seja, no foi apresentada prova
suciente, idnea e variada que permita concluir que o Estado responsvel por ao ou omisso nos fatos alegados.

308. Assunto Povo Indgena Sarayaku a respeito do Equador. Medidas Provisrias. Resoluo da Corte Interamericana de 17 de junho de 2005,
par. expositivo 12.
309. Cf. Anexo 1 do Relatrio do Estado, de 21 de setembro de 2009, apresentado Corte em 13 de outubro de 2009 (expediente de prova,
tomo 8, folha 2.523).
310. Em sua ltima resoluo de medidas provisrias, o Tribunal aplaudiu que autoridades estatais e representantes do Povo Sarayaku
tenham assinado convnios para a retirada do material explosivo, e que se tenha encerrado uma primeira fase de retirada dos explosivos que
se encontravam sobre a superfcie do territrio, do que foi informada a comunidade Sarayaku, e de que tenham sido envidados vrios esforos
coordenados nesse sentido. No obstante isso, embora o Estado tenha dado explicaes sobre o atraso em realizar esse procedimento, no se
justicaram, claramente, as razes pelas quais o processo comeou a ser implementado mais de quatro anos depois que o Tribunal o ordenara,
expressamente. Nas circunstncias particulares em que foram ordenadas essas medidas provisrias, a proteo da vida e da integridade
pessoal dos membros do Povo Indgena Sarayaku exigia e exige, fundamentalmente, que se assegure a remoo de todos os explosivos
do territrio em que se encontram assentados, pois isso impediu sua livre circulao e a utilizao dos recursos naturais existentes nessa
rea. Nessas circunstncias, claro que a principal preocupao neste momento volta-se para o risco, atual e potencial, que implica, para a
comunidade Sarayaku, a existncia de explosivos de alto poder destrutivo enterrados no territrio onde se assenta. Cf. Assunto Povo Indgena
Sarayaku a respeito do Equador. Medidas Provisrias. Resoluo da Corte Interamericana de 4 de fevereiro de 2010, par. expositivo 13.
311. Nesse sentido, um dos peritos salientou que o abandono dos explosivos, com os cabos de detonao visveis, apresenta certo perigo, j
que podem ser detonados de maneira deliberada, ou acidental (por causas eletrostticas) (afdavit do Professor Shashi Kanth, Dossi sobre
Detonadores de Pentolite Usado na Explorao de Petrleo. 25 de maio de 2011. Escola de Minas, Dakota do Sul, expediente de prova, tomo
19, folha 10.164). Tambm, o perito Bill Powers considerou que os explosivos abandonados no territrio, pela Companhia CGC, constituem um
perigo latente para os Sarayaku (afdavit do engenheiro William E. Powers. Etapas de Desenvolvimento de um Campo Petroleiro na Selva,
29 de junho de 2011, expediente de prova, tomo 19, folha 10.103).

487

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

B.3 Alegadas agresses e deteno ilegal e restries circulao pelo rio Bobonaza
251. Alegou-se uma srie de situaes em que terceiros, ou mesmo agentes estatais, dicultaram, ou impediram,
a passagem de membros dos Sarayaku pelo rio Bobonaza. Conforme consta dos escritos apresentados
no trmite de medidas provisrias, evidente que o Estado teve conhecimento de situaes que afetaram
a livre circulao de membros do Povo Sarayaku. Quanto ao ocorrido em 4 de dezembro de 2003 (pars.
108 a 113 supra), embora as medidas adotadas pudessem abstratamente ter sido outras, tampouco foram
apresentadas Corte documentao ou alegaes especcas, mostrando que as autoridades estatais estavam
em condies de calcular a dimenso dos eventos que, de fato, aconteceram, e que o contingente de polcia
enviado seria insuciente para esses efeitos. A Corte no dispe de elementos sucientes que permitam
concluir que o Estado responsvel por deixar de cumprir a obrigao de garantir a integridade pessoal
das pessoas feridas nos acontecimentos de 4 de dezembro de 2003. Entretanto, conforme se demonstra no
prximo captulo, esses fatos no foram diligentemente investigados, apesar de terem sido denunciados,
razo pela qual o Estado no garantiu o direito integridade pessoal por meio de investigaes diligentes
(pars. 265 a 271 infra).
252. No que diz respeito aos fatos de 25 de janeiro de 2003 (par. 98 supra), a Corte observa que os representantes no
remeteram nenhuma documentao, ou zeram referncia especca em seus escritos prova apresentada,
que permita comprovar a interposio de uma denncia por esses fatos, na qual se declarasse que membros
dos Sarayaku haviam sido alvo de atos que pudessem ser qualicados como tortura ou tratamentos cruis
por parte do pessoal de segurana da empresa, com a tolerncia ou aquiescncia de funcionrios militares,
ou por negligncia de sua parte. Chama a ateno que em relatrio apresentado pelo Chefe da Segurana
Fsica da [Companhia] CGG ao Chefe da Brigada da CIA. CGG, embora se conclua que, ao chegar
Base de Chontoa os detidos no foram maltratados nem fsica nem moralmente, tambm faa-se constar
que, to logo chegaram base, os detidos foram, de imediato, [] conduzidos a uma rea segura, onde
[foram] investigados pela segurana da CGC antes de serem levados a Puyo para serem entregues Polcia
Nacional.312 No obstante isso, os representantes no questionaram, em suas alegaes, a natureza das
entidades que participaram da deteno e que teriam praticado o referido exame mdico, nem referiram-se
especicamente a esses documentos. Tampouco apresentaram informao sobre o procedimento comum de
controle do estado fsico ou de sade no momento da deteno.
253. No que diz respeito alegada violao da liberdade pessoal desses quatro membros dos Sarayaku, o Tribunal
constata que, contrariamente ao mencionado pelos representantes, em 28 de janeiro de 2003, foi efetivamente
aberto contra eles um procedimento de interrogatrio prvio pelo Promotor do Distrito de Pastaza.313 Inferese do expediente do interrogatrio da promotoria que, embora no houvesse sido resultado de uma ordem
judicial, a deteno teria decorrido de supostos atos criminosos cometidos por essas pessoas, que teriam
sido detidas no prprio local dos fatos. 314 O Tribunal observa, por um lado, que no perodo transcorrido entre
a deteno desses quatro membros dos Sarayaku, num dos heliportos abertos em seu territrio (linha E 16),
e sua entrega Polcia Nacional em Puyo, eles teriam sido investigados por pessoal de segurana privada
(par. 252 supra). Entretanto, os representantes no prestaram informao sobre o regime jurdico aplicvel,
nem alegaram especicamente uma violao de seu direito liberdade pessoal por terem sido interrogados
por pessoas que aparentemente no eram as autoridades competentes. Por outro lado, essas quatro
pessoas foram submetidas a medida cautelar de privao de liberdade por deciso do Primeiro Tribunal
de Pastaza (par. 99 supra), sem que conste das atas da deciso se as autoridades da promotoria e judiciais
fundamentaram devidamente a necessidade dessa medida, em funo da necessidade processual invocada
nessa situao, a saber, o perigo de no comparecimento. Entretanto, os representantes no alegaram que o
exposto implicasse que o artigo 7.3 da Conveno tivesse sido afetado, nem mencionaram ou apresentaram
elementos probatrios que permitam Corte analisar se eles foram detidos arbitrariamente, ou por motivos
ilegtimos.
254. Por conseguinte, a Corte no dispe de elementos de prova sucientes que permitam concluir que o Estado
responsvel pelas alegadas violaes dos direitos reconhecidos nos artigos 5 e 7 da Conveno Americana
e 6 da Conveno Interamericana para Prevenir e Punir a Tortura.
312. Cf. Interrogatrio Prvio no 069-2003 por denncia apresentada pelo senhor Jos Walter Hurtado Pozo por suposto crime de roubo e
sequestro (expediente de prova, tomo 16, folhas 9.105 e 9.106).
313. Cf. Instruo da Promotoria no 069-2003 (expediente de prova, tomo 16, folhas 9.096 e 9.097).
314. Cf. Instruo da Promotoria no 069-2003, folhas 9.096 e 9.097.

488

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

VIII.3
Direitos s Garantias Judiciais315 e Proteo Judicial316
A. Alegaes das partes
255. A Comisso alegou que o Estado havia violado o direito s garantias judiciais e proteo judicial por vrios
motivos: i) o mandado de segurana no foi conduzido de forma regular e houve atrasos inexplicveis no
processo, pois tampouco resolveu-se ou realizou-se a audincia convocada; ii) esse mandado no foi efetivo,
pois a medida cautelar ordenada no foi cumprida; e iii) o Estado no prestou informao que permita concluir
que se tenha realizado uma investigao efetiva das denncias em relao aos vrios incidentes de violncia e
ameaa contra membros do Povo Sarayaku.
256. Os representantes concordaram com o que a Comisso declarou e acrescentaram que o juiz competente para
fazer tramitar o mandado de segurana no havia convocado a audincia nos termos legais estabelecidos pela
Constituio e pela Lei de Controle Constitucional. Alegaram que o Estado havia violado a garantia do devido
processo ao descumprir a medida cautelar ordenada, ao no garantir os meios para executar as decises e
sentenas proferidas pelas autoridades competentes para que se protegessem efetivamente os direitos, o que
torna ilusrio o direito proteo judicial. Assim como a Comisso, alegaram que o Estado responsvel pela
total falta de investigao frente s denncias interpostas em vrias ocasies por membros dos Sarayaku.
257. O Estado alegou que o mandado de segurana interposto pela OPIP teria permanecido inconcluso por falta de
atividade processual do interessado, no entendimento de que a recorrente no mostrou o devido interesse
no desenvolvimento do mandado que, portanto, teria cado inconcluso. Salientou, especicamente, que,
neste caso, a falta de agilidade no processo no se dev[e] a irregularidades, mas a que o interessado no
prestou a colaborao necessria para proceder citao de um dos demandados antes da data da audincia.
Acrescentou que a OPIP no podia beneciar-se de seu prprio dolo a respeito da falta de citao da companhia
Daymi Services porquanto fora erro seu a falta do respectivo aviso ao no se assegurar do verdadeiro endereo
dos demandados, para, assim, tutelar de forma efetiva os supostos direitos violados. Alm disso, o Estado
alegou que a OPIP no compareceu audincia, nem justicou seu no comparecimento, o que, segundo a Lei
de Controle Constitucional, entende-se como desistncia do recurso.
258. Com respeito ao acima exposto, os representantes mencionaram que a data da referida audincia foi modicada
em 2 de dezembro de 2002 pelo Primeiro Juiz Civil de Pastaza, que, nesse mesmo dia, noticou a OPIP.
Acrescentaram que o endereo da Daymi Services, citado no escrito da OPIP, estava errado, mas que o erro
foi sanado mediante escrito da OPIP, de 16 de dezembro de 2002, e que no constava do expediente que o
Juiz realizara diligncias adicionais a partir dessa data para voltar a convocar a audincia. Por conseguinte,
declararam que se no se havia citado todas as partes, o juiz, de nenhum modo, poderia ter marcado a
audincia, como no o fez e, portanto, no se pode acusar os demandantes de no haver comparecido a essa
audincia, e muito menos considerar que tenham desistido do recurso.
259. No que diz respeito s investigaes, o Estado declarou que no pode ser considerado culpado pela falta de
investigao a respeito das denncias apresentadas por membros dos Sarayaku, j que fora possvel o andamento
dos processos de investigao conduzidos pela Promotoria de Pastaza at o momento em que a autoridade teve
acesso s comunidades e colaborao por parte dos denunciantes para prosseguir a investigao dos casos
apresentados. Tambm mencionou que os Sarayaku no ofereceram as facilidades para que a promotoria
realizasse seu trabalho de investigao, j que restringiram o acesso a seu territrio, expondo as autoridades
da ordem a um grande enfrentamento caso tentassem entrar fora. Acrescentou que a falta de xito nos
interrogatrios corresponde a uma total recusa de colaborao dos possveis afetados, e que, segundo as
reformas realizadas no Cdigo de Procedimento Penal, em 2009, os processos de interrogatrio no podero
manter-se abertos por mais de um ano em crimes de priso, e dois anos em crimes de recluso.
315. O artigo 8.1 da Conveno Americana dispe: 1. Toda pessoa tem direito a ser ouvida, com as devidas garantias e dentro de um prazo
razovel, por um juiz ou tribunal competente, independente e imparcial, estabelecido anteriormente por lei, na apurao de qualquer acusao
penal formulada contra ela, ou para que se determinem seus direitos ou obrigaes de natureza civil, trabalhista, scal ou de qualquer outra
natureza..
316. O artigo 25 da Conveno Americana dispe: 1. Toda pessoa tem direito a um recurso simples e rpido ou a qualquer outro recurso
efetivo, perante os juzes ou tribunais competentes, que a proteja contra atos que violem seus direitos fundamentais reconhecidos pela
constituio, pela lei ou pela presente Conveno, mesmo quando tal violao seja cometida por pessoas que estejam atuando no exerccio
de suas funes ociais. 2. Os Estados Partes comprometem-se: a) a assegurar que a autoridade competente prevista pelo sistema legal
do Estado decida sobre os direitos de toda pessoa que interpuser tal recurso; b) a desenvolver as possibilidades de recurso judicial; e c) a
assegurar o cumprimento, pelas autoridades competentes, de toda deciso em que se tenha considerado procedente o recurso.

489

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

B. Consideraes da Corte
260. A Corte considerou que o Estado tem a obrigao de oferecer recursos judiciais s pessoas que aleguem ser
vtimas de violaes dos direitos humanos (artigo 25), recursos que devem ser instrudos em conformidade
com as normas do devido processo legal (artigo 8.1), tudo isso no contexto da obrigao geral, a cargo dos
Estados, de garantir o livre e pleno exerccio dos direitos reconhecidos na Conveno a toda pessoa que se
encontre sob sua jurisdio (artigo 1.1).317
261. Por outro lado, a Corte salientou que o artigo 25.1 da Conveno dispe, em termos gerais, a obrigao dos
Estados de garantir um recurso judicial efetivo contra atos que violem direitos fundamentais. Ao interpretar o
texto do artigo 25 da Conveno, a Corte sustentou, em outras oportunidades, que a obrigao do Estado de
proporcionar um recurso judicial no se reduz, simplesmente mera existncia dos tribunais ou procedimentos
formais ou, ainda, possibilidade de recorrer aos tribunais. O Estado tem, antes, o dever de adotar medidas
positivas para garantir que os recursos que proporciona por meio do sistema judicial sejam verdadeiramente
efetivos para estabelecer se houve ou no uma violao aos direitos humanos e para oferecer uma reparao.318
Desse modo, o Tribunal declarou que a inexistncia de um recurso efetivo contra as violaes dos direitos
reconhecidos pela Conveno constitui uma transgresso de seus termos pelo Estado Parte onde tal situao
tenha ocorrido.319
262. A Corte tambm reiterou que o direito de toda pessoa a um recurso simples e rpido, ou a qualquer outro
recurso efetivo perante os juzes ou tribunais competentes que a ampare contra atos que violem seus direitos
fundamentais constitui um dos pilares bsicos, no s da Conveno Americana, mas do prprio Estado de
Direito numa sociedade democrtica no sentido da Conveno.320
263. Este Tribunal armou, ainda, que para que o Estado cumpra o disposto no citado artigo, no basta que os recursos
existam formalmente, mas que tenham efetividade.321 Nesse sentido, nos termos do artigo 25 da Conveno,
possvel identicar duas responsabilidades concretas do Estado. A primeira, consagrar normativamente
recursos efetivos perante as autoridades competentes, que amparem todas as pessoas sob sua jurisdio
contra atos que violem seus direitos fundamentais ou que impliquem a determinao dos direitos e obrigaes
dessas pessoas, bem como assegurar sua devida aplicao. A segunda, garantir os meios para executar as
respectivas decises e sentenas denitivas proferidas por essas autoridades competentes, de maneira que se
protejam efetivamente os direitos declarados, ou reconhecidos, este ltimo tendo em vista que uma sentena
com natureza de coisa julgada confere certeza sobre o direito, ou controvrsia, discutida no caso concreto
e, por conseguinte, tem como um de seus efeitos a obrigatoriedade, ou necessidade, de cumprimento. O
processo deve tender materializao da proteo do direito reconhecido no pronunciamento judicial mediante
a aplicao idnea desse pronunciamento.322 Portanto, a efetividade das sentenas e das providncias judiciais
depende de sua execuo.323 O contrrio supe a prpria negao do direito envolvido.324
264. Alm disso, no que diz respeito a povos indgenas, indispensvel que os Estados concedam uma proteo
efetiva que leve em conta suas particularidades prprias, suas caractersticas econmicas e sociais, bem como
sua situao de especial vulnerabilidade, seu direito consuetudinrio, valores, usos e costumes.325

317. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Excees Preliminares. Sentena de 26 de junho de 1987. Srie C No 1, par. 91; e Caso Fleury
e outros Vs. Haiti. Mrito e Reparaes. Sentena de 23 de novembro de 2011. Srie C No 236, par. 105.
318. Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 177. Ver tambm, Garantias Judiciais
em Situaes de Emergncia (artigos 27.2, 25 e 8 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-9/87 de 6 de
outubro de 1987. Srie A No 9, par. 24.
319. Garantias Judiciais em Situaes de Emergncia (artigos 27.2, 25 e 8 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos), par. 24; Caso
Castillo Petruzzi e outros Vs. Peru, par. 185. Ver tambm Caso do Povo Saramaka Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes
e Custas, par. 179.
320. Caso Castillo Pez Vs. Peru. Mrito. Sentena de 3 de novembro de 1997. Srie C No 34, par. 82; e Caso da Comunidade Indgena Xkmok
Ksek Vs. Paraguai, par. 139.
321. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, par. 63, 68 e 81; e Caso Cabrera Garca e Montiel Flores Vs. Mxico. Exceo
Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 26 de novembro de 2010. Srie C No 220, par. 142. Tambm Garantias Judiciais em
Situaes de Emergncia (artigos 27.2, 25 e 8 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer Consultivo OC-9/87 de 6 de outubro
de 1987. Srie A no 9, par. 24.
322. Cf. Caso Meja Idrovo Vs. Equador. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 5 de julho de 2011. Srie C No
228, par. 104; e Caso Baena Ricardo e outros Vs. Panam. Competncia. Sentena de 28 de novembro de 2003. Srie C No 104, par. 73 e 82.
323. Cf., mutatis mutandis, Caso Baena Ricardo e outros Vs. Panam. Competncia, par. 82; e Caso Meja Idrovo Vs. Equador, par. 104.
324. Cf. Caso Baena Ricardo e outros Vs. Panam. Competncia, par. 82; e Caso Meja Idrovo Vs. Equador, par. 104.
325. Cf. Caso da Comunidade Indgena Yakye Axa Vs. Paraguai. Mrito, Reparaes e Custas, par. 63; e Caso Rosendo Cant e outra Vs.
Mxico. Exceo Preliminar, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31 de agosto de 2010. Srie C No 216, par. 184.

490

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

B.1 Sobre a obrigao de investigar


265. O Tribunal j armou que a obrigao de investigar, julgar e, caso seja pertinente, punir os responsveis
por violaes de direitos humanos insere-se nas medidas positivas que os Estados devem adotar para
garantir os direitos reconhecidos na Conveno,326 em conformidade com seu artigo 1.1. Esse dever
uma obrigao que deve ser assumida pelo Estado como um dever jurdico prprio e no como uma
simples formalidade condenada de antemo a ser infrutfera, ou como uma mera gesto de interesses
particulares, que dependa da iniciativa processual das vtimas, de seus familiares ou da apresentao
privada de elementos probatrios.327
266. O Tribunal tambm declarou que a obrigao de investigar e o respectivo direito da suposta vtima ou dos
familiares no s se inferem das normas convencionais do Direito Internacional, imperativas para os Estados
Partes, mas alm disso, tem origem na legislao interna que faz referncia ao dever de investigar de ofcio
certas condutas ilcitas e s normas que permitem que as vtimas ou seus familiares denunciem, ou apresentem
queixas, provas, peties, ou qualquer outra diligncia, com a nalidade de participar processualmente da
investigao penal com a pretenso de estabelecer a verdade dos fatos.328
267. No presente caso, a Corte observa que foram interpostas vrias denncias em relao s alegadas agresses,
ou ameaas, a integrantes do Povo Sarayaku (par. 107 supra).
268. No constam diligncias, ou resultados, em relao denncia interposta perante a Promotoria Distrital de
Pichincha, em abril de 2004, pelo senhor Jos Serrano.
269. Alm disso, da investigao iniciada de ofcio pelo Defensor Pblico de Pastaza, pelos fatos ocorridos em 4
de dezembro de 2003 (par. 112 supra), o Tribunal observa que a Promotoria de Pastaza conduziu algumas
diligncias de investigao329 em relao denncia que lhe fora apresentada (par. 113 supra). Apesar disso, no
foi apresentada documentao probatria que permita determinar se houve alguma ao, ou deciso denitiva
ou provisria por parte das autoridades em relao aos fatos denunciados. Com respeito s demais denncias, a
Corte constata que no foi remetida pelas partes nenhuma documentao probatria nem alegaes especcas
para determinar se se realizaram diligncias de investigao ou de vericao em consequncia das denncias
iniciadas. Tampouco foi apresentada documentao de que conste alguma ao denitiva, ou provisria, por
parte das autoridades, em relao aos fatos denunciados.
270. Em denitivo, a Corte observa que no se iniciaram investigaes de cinco dos seis fatos denunciados e que, quanto
investigao iniciada, evidencia-se inatividade processual posteriormente realizao de algumas diligncias.
Embora o Estado alegue que tal inatividade deveu-se falta de acesso ao territrio do Povo Sarayaku, o Estado
no apresentou documentao probatria acerca de alguma ao ou deciso denitiva por parte das autoridades,
em relao s investigaes dos fatos denunciados, que contenham essa, ou alguma outra explicao para que
no tivessem continuidade. Por esse motivo, este Tribunal julga que, neste caso, o conjunto das investigaes no
constituiu um meio efetivo para garantir os direitos integridade pessoal das supostas vtimas desses fatos.
271. Em virtude das consideraes acima, a Corte considera que, no presente caso, as falhas nas investigaes dos
fatos denunciados mostram que as autoridades estatais no agiram com a devida diligncia nem conforme
suas obrigaes de garantir o direito integridade pessoal, constante do artigo 5.1 da Conveno, em relao
obrigao do Estado de garantir os direitos, estabelecida no artigo 1.1 do mesmo instrumento, em detrimento
dos referidos membros do Povo Sarayaku (pars. 107 e 111 supra).
B.2 Sobre o mandado de segurana
272. No mbito do exame dos recursos simples, rpidos e efetivos que a disposio em exame contempla, esta
Corte sustentou que a instituio processual do recurso pode reunir as caractersticas necessrias para a tutela
326. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, par. 166 e 167; e Caso Torres Millacura e outros Vs. Argentina, par. 112.
327. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Mrito, par. 177; e Caso Torres Millacura e outros Vs. Argentina, par. 112.
328. Cf. Caso Famlia Barrios Vs. Venezuela, par. 80; e Caso Garca Prieto e outro Vs. El Salvador. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes
e Custas. Sentena de 20 de novembro de 2007. Srie C No 168, par. 104.
329. Cf. Interrogatrio prvio de 9 de dezembro de 2003 (expediente de prova, tomo 16, folhas 9.253 e 9.254); ata de designao de peritos,
de 9 de dezembro de 2003 (expediente de prova, tomo 16, folha 9.255); atas de reconhecimento mdico legal de 9 de dezembro de 2003
(expediente de prova, tomo 16, folhas 9.256 a 9.295); tomada de verses dos suspeitos, de 4, 5, 14 e 20 de maio, 4 e 8 de junho de 2004
(expediente de prova, tomo 16, folhas 9.313 a 9.370); ata da verso de testemunha de 10 de junho de 2004 (expediente de prova, tomo 16,
folhas 9.371 e 9.372); e relatrio do reconhecimento do lugar dos fatos Sarayaku e Canelos de 23 de abril de 2004 (expediente de prova, tomo
16, folhas 9.359 e 9.360).

491

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

efetiva dos direitos fundamentais,330 isto , a de ser simples e breve. Nesse sentido, o Estado sustentou no
trmite perante este Tribunal em relao aos fatos do presente caso, que o mandado de segurana era efetivo
para solucionar a situao jurdica do peticionrio.
273. No presente caso, no que se refere ao mandado de segurana interposto pela OPIP, em 28 de novembro de
2002, o Tribunal observa que, em 12 de dezembro de 2002, a Corte Superior de Justia do Distrito de Pastaza
comprovou irregularidades [em] sua tramitao. Alm disso, a Corte Superior do Distrito de Pastaza salientou
que a providncia inicial, na qual se convocam as partes para uma audincia pblica, violou o disposto na Lei de
Controle Constitucional, e declarou que era preocupante a total falta de agilidade que se vem dando ao recurso,
levando em considerao as repercusses de ordem social que seu objetivo implica. Na mesma providncia,
observou-se ao Primeiro Juiz Civil de Pastaza, de forma enrgica, a m de que cumpra de forma estrita
o disposto na Lei de Controle Constitucional, com a agilidade e a ecincia que o caso exige.331 Do mesmo
modo, apesar de a OPIP ter apresentado, em 16 de dezembro de 2002, um escrito perante o Primeiro Juiz Civil
de Pastaza, esclarecendo o endereo em que deviam ser noticados os demandados,332 no foi apresentada
informao, ou documentao, que permitam Corte saber se houve aes processuais posteriores, ou um ato
conclusivo por parte do citado Tribunal em relao ao recurso interposto.
274. Levando em conta o exposto, a Corte constata que o tribunal de alada vericou irregularidades na tramitao
do mandado de segurana e ordenou que fossem sanadas. Entretanto, no consta a este Tribunal que o
destacado por esse tribunal de alada tenha sido cumprido cabalmente pelo Primeiro Juiz Civil de Pastaza e, por
conseguinte, que essa providncia tenha sido efetiva. Pelo contrrio, conforme salientou o Estado, o recurso
permaneceu inconcluso. Portanto, a Corte considera que, no presente caso, o mandado de segurana careceu
de efetividade, uma vez que o Primeiro Juiz Civil de Pastaza no cumpriu o ordenado pelo Tribunal Superior do
Distrito de Pastaza e impediu que a autoridade competente decidisse sobre os direitos dos demandantes.
275. Do mesmo modo, o Tribunal destaca que o Primeiro Juiz Civil de Pastaza ordenou, em 29 de novembro de 2002,
como medida cautelar, a suspenso de qualquer ao que afetasse, ou ameaasse, os direitos objeto do recurso
(par. 88 supra). No consta do acervo probatrio que esse mandato tenha sido cumprido pelas autoridades.
Portanto, a Corte considera que a providncia do Primeiro Juiz Civil de Pastaza, de 29 de novembro de 2003, que
dispunha uma medida cautelar, careceu de efetividade para prevenir a situao gerada, e no produziu o resultado
para o qual foi concebida.333 Nesse sentido, cabe reiterar que, para que os recursos propostos no presente caso
fossem verdadeiramente ecazes, o Estado devia ter adotado as medidas necessrias para seu cumprimento.334
276. Por ltimo, embora seja legtimo considerar que a medida cautelar, expedida pelo Primeiro Juiz Civil, fosse
transitria, at que o juiz competente tomasse uma deciso denitiva sobre o mandado de segurana, no
possvel chegar concluso de que a obrigatoriedade de tal medida houvesse-se extinguido pelo fato de
o recurso no ter sido concludo, sobretudo se a inefetividade do recurso devia-se, como foi demonstrado,
negligncia das prprias autoridades judiciais. Portanto, a obrigao de cumprir as medidas cautelares
ordenadas, a cargo da autoridade judicial do Estado, prolongou-se por todo o perodo durante o qual permaneceu
a suposta situao de risco para os direitos dos demandantes.
277. Alm disso, embora as autoridades judiciais no tivessem tomado medidas ou uma deciso denitiva sobre
a procedncia do mandado de segurana, ordenaram uma medida cautelar com a nalidade de assegurar a
efetividade de uma eventual deciso denitiva. Por isso, o Estado estava na obrigao de garantir o cumprimento
dessa providncia nos termos do disposto pelo artigo 25.2.c da Conveno.
278. Em virtude das consideraes acima, a Corte julga que o Estado no garantiu um recurso efetivo que remediasse
a situao jurdica infringida, nem garantiu que a autoridade competente prevista decidisse sobre os direitos
das pessoas que interpuseram o recurso, e que se executassem as providncias mediante uma tutela judicial
efetiva, em violao dos artigos 8.1, 25.1, 25.2.a) e 25.2.c) da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1
do mesmo instrumento, em detrimento do Povo Sarayaku.
330. Cf. O Habeas Corpus sob Suspenso de Garantias (artigos 27.2, 25.1 e 7.6 da Conveno Americana sobre Direitos Humanos). Parecer
Consultivo OC-8/87 de 30 de janeiro de 1987, par. 32; Caso do Tribunal Constitucional Vs. Peru. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 31
de janeiro de 2001. Srie C No 71, par. 91; e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, par. 121.
331. Cf. Resoluo da Corte Superior de Justia de Pastaza, folha 8.725.
332. Cf. Escrito apresentado pelo Presidente da OPIP perante o Primeiro Juiz Civil de Pastaza, em 16 de dezembro de 2002 (expediente de
prova, tomo 14, folha 8.730).
333. Cf. Caso Meja Idrovo Vs. Equador, par. 98; e Caso do Massacre de Las Dos Erres Vs. Guatemala, par. 121.
334. Cf., mutatis mutandis, Caso Acevedo Buenda e outros (Demitidos e aposentados da Controladoria) Vs. Peru. Exceo Preliminar,
Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 1 de julho de 2009. Srie C No 198, par. 75.

492

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

IX
Reparaes
(Aplicao do artigo 63.1 da Conveno Americana)335
279. Com base no disposto no artigo 63.1 da Conveno, a Corte declarou que toda violao de uma obrigao
internacional que tenha provocado dano contm, em si, o dever de repar-lo adequadamente,336 e que essa
disposio reete uma norma consuetudinria que constitui um dos princpios fundamentais do Direito
Internacional contemporneo sobre responsabilidade de um Estado.337
280. A reparao do dano ocasionado pela infrao de uma obrigao internacional exige, sempre que seja possvel,
a plena restituio (restitutio in integrum), que consiste no restabelecimento da situao anterior. Caso isso
no seja possvel, como ocorre na maioria dos casos de violaes de direitos humanos, o Tribunal determinar
medidas para garantir os direitos violados e reparar as consequncias que as infraes provocaram.338 Portanto,
a Corte considerou a necessidade de conceder diversas medidas de reparao, a m de ressarcir os danos de
forma integral, razo pela qual, alm das compensaes pecunirias, as medidas de restituio, reparao e
garantias de no repetio tm especial relevncia pelos danos ocasionados.339
281. Este Tribunal estabeleceu que as reparaes devem possuir nexo causal com os fatos do caso, as violaes
declaradas e os danos comprovados, bem como com as medidas solicitadas para reparar os respectivos danos.
Portanto, a Corte dever observar essa concomitncia para pronunciar-se devidamente e conforme o direito.340
282. Ao nal do processo contencioso perante a Corte, o Estado reiterou sua vontade, manifestada durante a visita
ao territrio Sarayaku, de chegar a um acordo com o Povo sobre as reparaes no presente caso (pars. 23 e
25 supra). Durante a referida diligncia, o Tayak Apu, ou Presidente dos Sarayaku, Jos Gualinga, salientou que
a vontade do Povo era que a Corte proferisse sentena. No momento de proferi-la, a Corte no foi informada
acerca de acordos especcos sobre reparaes, o que, evidentemente, no impede que possam ser alcanados
no mbito interno, em qualquer momento posterior Sentena.
283. Por conseguinte, e sem prejuzo de qualquer forma de reparao que se acorde posteriormente entre o Estado
e o Povo Sarayaku, em considerao s violaes da Conveno Americana declaradas nesta Sentena, o
Tribunal proceder a dispor as medidas destinadas a reparar os danos causados aos Sarayaku. Para isso, levar
em conta as pretenses da Comisso e dos representantes, bem como os argumentos do Estado, luz dos
critrios xados na jurisprudncia da Corte em relao origem e alcance da obrigao de reparar.341
A. Parte Lesada
284. O Tribunal considera como parte lesada, nos termos do artigo 63.1 da Conveno Americana, o Povo indgena
Kichwa de Sarayaku, que sofreu as violaes declaradas no captulo de Mrito desta Sentena (pars. 231, 232,
249, 271 e 278 supra), razo pela qual o considera benecirio das reparaes que ordene.
B. Medidas de restituio, reparao e garantias de no repetio
285. O Tribunal determinar medidas que buscam reparar o dano imaterial e que no tm natureza pecuniria, bem como
medidas de alcance, ou repercusso pblica.342 A jurisprudncia internacional, e em especial da Corte, estabeleceu
reiteradamente que a Sentena constitui, per se, uma forma de reparao.343 No obstante isso, considerando
335. O artigo 63.1 da Conveno Americana dispe: Quando decidir que houve violao de um direito ou liberdade protegidos nesta
Conveno, a Corte determinar que se assegure ao prejudicado o gozo do seu direito ou liberdade violados. Determinar tambm, se isso
for procedente, que sejam reparadas as consequncias da medida ou situao que haja congurado a violao desses direitos, bem como o
pagamento de indenizao justa parte lesada.
336. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Reparaes e Custas. Sentena de 21 de julho de 1989. Srie C No 7, par. 25; e Caso Forneron
e lha Vs. Argentina. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de abril de 2012. Srie C No 242, par. 145.
337. Cf. Caso Castillo Pez Vs. Peru. Reparaes e Custas. Sentena de 27 de novembro de 1998. Srie C No 43, par. 50; e Caso Forneron e
lha Vs. Argentina, par. 145.
338. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Reparaes e Custas, par. 26; e Caso Forneron e lha Vs. Argentina, par. 157.
339. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Reparaes e Custas. Sentena de 21 de julho de 1989. Srie C No 7, par. 26; e Caso Pacheco
Teruel Vs. Honduras, par. 91.
340. Cf. Caso Ticona Estrada Vs. Bolvia. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 27 de novembro de 2008. Srie C No 191, par. 110; e Caso
Forneron e lha Vs. Argentina, par. 146.
341. Cf. Caso Velsquez Rodrguez Vs. Honduras. Reparaes e Custas, par. 25 a 27; e Caso Forneron e lha Vs. Argentina, par. 147.
342. Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 26 de maio de 2001. Srie
C No 77, par. 84; e Caso Atala Riffo e Crianas Vs. Chile, par. 251.
343. Cf. Caso Neira Alegra e outros Vs. Peru. Reparaes e Custas. Sentena de 19 de setembro de 1996. Srie C No 29, par. 56; e Caso

493

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

as circunstncias do caso sub judice, em ateno aos danos causados ao Povo Sarayaku e s consequncias
de ordem imaterial ou no pecuniria decorrentes das violaes da Conveno Americana declaradas em seu
detrimento, a Corte considera pertinente xar medidas de restituio, reparao e garantias de no repetio.
286. A Comisso solicitou Corte que ordene ao Estado:
i. adotar as medidas necessrias para garantir e proteger o direito de propriedade do Povo Indgena
Kichwa de Sarayaku e seus membros, a respeito de seu territrio ancestral, assegurando a especial
relao que com ele mantm;
ii. garantir aos membros desse povo o exerccio de suas atividades tradicionais de subsistncia,
retirando o material explosivo disseminado em seu territrio;
iii. garantir a participao signicativa e efetiva dos representantes indgenas nos processos de tomada
de deciso acerca do desenvolvimento e de outros temas que os afetem e a sua sobrevivncia
cultural;
iv. adot[ar], com a participao dos povos indgenas, as medidas legislativas ou de outra natureza
necessrias para tornar efetivo o direito consulta prvia, livre, fundamentada e de boa-f, conforme
as normas de direitos humanos internacionais; e
v. adotar as medidas necessrias para evitar que, no futuro, ocorram fatos semelhantes, conforme o
dever de preveno e garantia dos direitos fundamentais reconhecidos na Conveno Americana.
287. Os representantes solicitaram que, alm das medidas citadas pela Comisso, a Corte ordene ao Estado:
i. [r]ealizar, imediatamente, as investigaes e processos efetivos e rpidos sobre todos os fatos
denunciados, oportunamente, pelos membros do Povo Kichwa, de Sarayaku, que levem ao
esclarecimento dos fatos, punio dos responsveis e compensao adequada das vtimas;
ii. assinar um documento de fraternidade com as comunidades vizinhas do Povo Kichwa de
Sarayaku;344
iii. decretar a cessao imediata de todo tipo de explorao, ou extrao, petrolfera no territrio do
Povo Kichwa de Sarayaku realizada sem respeitar os direitos do Povo;345
iv. proceder retirada de todo tipo de explosivo, maquinrio, estruturas e resduos no biodegradveis
e ao reorestamento das reas desorestadas pela companhia petrolfera ao abrir trilhas e instalar
acampamentos para a prospeco ssmica;
v. determinar o respeit[o] [d]eciso do Povo Sarayaku de declarar a totalidade do territrio de
sua propriedade como Territrio Sagrado Patrimnio de Biodiversidade e de Cultura Ancestral da
Nacionalidade Kichwa;346
vi. adotar, num prazo razovel, mdulos de capacitao sobre os direitos dos povos indgenas para
todos os operadores policiais, funcionrios judiciais e outros funcionrios do Estado cujas funes
impliquem relacionamento com membros de povos indgenas;
vii. exigir o [c]umprimento, na ntegra, das medidas provisrias em vigor a favor dos membros do Povo
Indgena Sarayaku; e
viii. estabelecer que a garantia do direito consulta prvia inclu[a] o respeito do direito ao consentimento
livre, prvio e fundamentado, em conformidade com as normas internacionais vigentes.
Forneron e lha Vs. Argentina, par. 149.
344. Especicamente, em seu escrito de peties e argumentos, os representantes solicitaram Corte que ordene ao Estado assinar um
documento que se poderia denominar Ata Protocolar de Fraternidade entre os Sarayaku e as duas comunidades em relao s quais, ainda,
h ressentimentos, e na qual o Estado comprometer-se- a no tomar nenhuma medida que repercuta na diviso dos [13] Povos da bacia
do Bobonaza. Acrescentaram que, de acordo com esse documento, as trs comunidades comprometer-se-o com a convivncia pacca e
harmoniosa, num ambiente de respeito e tolerncia. Alm disso, para essa nalidade, o Estado dever iniciar um processo de consulta com
a anuncia das trs comunidades envolvidas.
345. Solicitaram Corte que solicite ao Estado tomar as medidas necessrias para tornar sem efeito o contrato com a empresa CGC, no
que diz respeito ao territrio do Povo Kichwa de Sarayaku. Como parte dessas medidas, o Estado deve prestar informao detalhada e clara
aos Sarayaku sobre a situao atual do contrato, bem como assegurar que a comunidade [tenha] participao nos passos a seguir para o
cancelamento do referido contrato. Acrescentaram que o Estado devia informar sobre qualquer outro projeto de desenvolvimento, atual, do
Estado que possa afetar seus interesses, alm de assegurar a participao da comunidade e obter seu consentimento.
346. Acrescentaram que esse conceito no corresponde a uma categoria legal existente no Equador, dado que para o Povo Kichwa de
Sarayaku, importante que a declarao tenha base num conceito originado em sua prpria cosmoviso, e que [o] fundamento jurdico
dessa declarao est no direito livre determinao dos povos indgenas, reconhecido pelo artigo 3 da Declarao das Naes Unidas sobre
os Direitos dos Povos Indgenas, e no direito propriedade garantido no artigo 21 da Conveno Americana, no pargrafo 12 do artigo 57 da
Constituio e no pargrafo 12 do artigo 66 da Constituio.

494

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

288. O Estado no apresentou alegaes especcas a respeito dessas peties da Comisso e dos representantes.
B.1 Restituio
Retirada de explosivos e reorestamento das reas afetadas
289. No que se refere aos explosivos enterrados no territrio do Povo Sarayaku, a Corte aplaude que o Estado tenha
adotado, desde 2009, vrias medidas para desativar, ou retirar, o material explosivo, em algumas oportunidades
consultando o Povo Sarayaku para essa nalidade. Alm disso, o Estado props vrias opes para neutralizar
os explosivos enterrados no territrio.
290. Em especial, foi apresentada uma ata de aprovao, por parte do Subsecretrio de Qualidade Ambiental, de uma
Avaliao Integral Ambiental do Bloco 23, na qual se destaca que o representante da CGC devia, inter alia,
[r]emeter um cronograma e prazos especcos para a execuo das atividades dispostas no Plano de Ao,
entre elas as referentes aos processos de informao sobre o manejo dado ao pentolite [], condio atual
desse explosivo e aos efeitos ambientais na inteno de busca e avaliao do material enterrado.347 Ao mesmo
tempo, segundo os termos da ata de encerramento do contrato, na clusula 8.4, as partes (PETROECUADOR
e CGC) aceitam e raticam que no existe nenhum passivo ambiental na rea de [concesso] [] atribuvel
contratada (par. 123 supra).
291. Com relao extrao do pentolite que se encontra no territrio do Povo Sarayaku, esta Corte observa que,
de acordo com o exposto pelas partes, existem duas situaes diferentes: em primeiro lugar, o pentolite da
superfcie, que corresponderia a aproximadamente 150 kg, encontra-se enterrado a uma profundidade que
chegaria a at 5 metros, e seria possvel retirar em sua totalidade. Em segundo lugar, o pentolite enterrado em
maior profundidade a uns 15 ou 20 metros , de difcil retirada sem causar danos ambientais importantes, at
mesmo com potenciais riscos de segurana para os que realizem essa retirada.
292. Com relao ao pentolite colocado na superfcie, o Estado ressaltou que a retirada, por meios fsicos,
apresentava srios riscos para a segurana das pessoas encarregadas de realizar essa operao e que, ademais,
isso implicaria danos integridade do territrio, na medida em que deveria ser feito por meio de maquinaria
pesada. Por sua vez, os representantes e a Comisso solicitaram que se retirasse a totalidade dos explosivos da
superfcie, realizando, para isso, uma busca em pelo menos 500 metros de cada lado da linha ssmica E16 em
sua passagem pelo territrio Sarayaku.
293. O Tribunal dispe que o Estado dever neutralizar, desativar e, caso seja pertinente, retirar a totalidade do
pentolite da superfcie, realizando uma busca em pelo menos 500 metros de cada lado da linha ssmica E16,
em sua passagem pelo territrio Sarayaku, em conformidade com o proposto pelos prprios representantes.
Os meios e mtodos que se implementem para esses efeitos devero ser escolhidos aps um processo de
consulta prvia, livre e fundamentada com o Povo, que dever autorizar a entrada e permanncia em seu
territrio do material e das pessoas que sejam necessrias para esse efeito. Por ltimo, dado que o Estado
alegou a existncia de um risco para a integridade fsica das pessoas que se encarregariam dessa retirada, cabe
a ele, em consulta com o Povo, optar pelos mtodos de extrao dos explosivos que apresentem o menor risco
possvel para os ecossistemas da rea, em consonncia com a cosmoviso dos Sarayaku, e para a segurana
da equipe humana encarregada da operao.
294. No que se refere ao pentolite enterrado em maior profundidade, a Corte constata que, com base em percias
tcnicas realizadas, os prprios representantes propuseram uma soluo para neutralizar sua periculosidade.348
O Estado no apresentou observaes a esse respeito. Nos autos no h alegaes especcas, nem percias
tcnicas, ou provas de outra natureza, que indiquem que a proposta do Povo Sarayaku no seja uma medida
idnea, segura e compatvel com sua cosmoviso para neutralizar os explosivos enterrados. Com base no
exposto, o Tribunal dispe que, em conformidade com as percias tcnicas apresentadas neste processo,
e salvo melhor soluo que as partes possam acordar no mbito interno, o Estado dever: i) determinar
347. Expediente de prova, tomo 17, folha 9.595.
348. Os representantes pediram Corte que ordene ao Estado retirar a totalidade dos explosivos que se encontram na superfcie do territrio
[] precisamente como os Sarayaku solicitaram no processo de medidas provisrias. Para isso, o Estado deve realizar uma busca em,
pelo menos, 500 metros de cada lado da linha ssmica E16, em sua passagem pelo territrio dos Sarayaku. Tambm, solicitaram Corte que
ordene ao Estado equatoriano o tratamento do pentolite subterrneo de acordo com o plano do professor Kanth, que se baseia em determinar
a quantidade de pontos de enterramento do pentolite, enterrar os cabos detonadores, marcar os pontos de enterramento e declarar a rea como
zona de recuperao. Por ltimo, salientaram que o processo descrito deve ser executado pelo Estado o mais breve possvel, e que [c]
ada uma das fases desse plano de manejo deve ser consultada e acordada com o Povo Kichwa de Sarayaku, que poder continuar recebendo
assessoria externa sobre o processo.

495

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

a quantidade de pontos de enterramento do pentolite; ii) enterrar os cabos detonadores de maneira que
sejam inacessveis e as cargas de pentolite se degradem naturalmente; e iii) marcar devidamente os
pontos de enterramento, inclusive neles plantando espcies locais de rvores cuja raiz no alcance uma
profundidade que possa provocar a exploso acidental do pentolite. Alm disso, o Estado dever adotar as
medidas necessrias para retirar qualquer maquinaria, estruturas e resduos no biodegradveis que tenham
permanecido aps as aes da empresa petrolfera, bem como para reorestar as reas que ainda possam
estar afetadas pela abertura de trilhas e acampamentos para a prospeco ssmica. Esses procedimentos
devero ser realizados aps um processo de consulta prvia, livre e fundamentada com o Povo, que dever
autorizar a entrada e permanncia em seu territrio do material e das pessoas que sejam necessrias para
esse efeito.
295. O cumprimento dessa medida de reparao obrigao do Estado, que deve conclu-la num prazo no
superior a trs anos. Para efeitos do cumprimento, a Corte dispe que, no prazo de seis meses, o Estado
e o Povo Sarayaku devem estabelecer, de comum acordo, um cronograma e plano de trabalho que inclua,
entre outros aspectos, a determinao da localizao do pentolite supercial e do que se encontra enterrado
mais profundamente, bem como os passos concretos e efetivos para a desativao, neutralizao e, caso
seja pertinente, retirada do pentolite. No mesmo prazo, devem informar o Tribunal a esse respeito. Uma
vez prestada essa informao, o Estado e o Povo Sarayaku devero informar, a cada seis meses, sobre as
medidas adotadas para o cumprimento do plano de trabalho.
B.2 Garantias de no repetio
a) Devida consulta prvia
296. O Tribunal foi informado pelo Estado e pelos representantes de que, em novembro de 2010, a PETROECUADOR
assinou com a empresa CGC um Ato de Terminao por Mtuo Acordo do contrato de participao para a
explorao de hidrocarbonetos e extrao de petrleo cru no Bloco 23 (par. 123 supra). Por outro lado, os
representantes referiram-se a diversos anncios de autoridades do setor de hidrocarbonetos do Estado
sobre uma convocao para uma nova licitao petrolfera no centro-sul da Amaznia equatoriana, nas
provncias de Pastaza e Morona Santiago. Alegou-se, especialmente, que, no sudeste da Amaznia, estariam
por ser explorados pelo menos oito blocos, que incluem a provncia de Pastaza, e que a nova rodada de
licitaes incluiria o territrio dos Sarayaku.
297. Tambm se informou que, em novembro de 2010, o Estado havia assinado um Contrato Modicatrio do
Contrato de Prestao de Servios para a Explorao e Extrao de Hidrocarbonetos (petrleo cru) no Bloco
10 da Regio Amaznica equatoriana,349 com uma empresa concessionria desse novo Bloco 10, cuja rea
redenida incorporaria uma poro de aproximadamente 80.000 ha do Bloco 23. Isto afetaria o territrio de
comunidades Kichwas da bacia alta do Bobonaza e da Associao Achuar de Shaime, bem como uma poro
do territrio dos Sarayaku.
298. A esse respeito, oportuno recordar que o Secretrio de Assuntos Jurdicos da Presidncia da Repblica do
Equador, ao reconhecer a responsabilidade do Estado neste caso, declarou que:
[] no haver extrao petrolfera aqui, enquanto no haja uma consulta prvia [] no h nova
rodada a ser iniciada enquanto no haja uma consulta fundamentada. [] no vamos fazer nenhuma
extrao petrolfera de costas para as comunidades, mas com o dilogo que haver, em algum momento,
se que vamos decidir iniciar a extrao petrolfera [] aqui. No vai haver nenhum empreendimento
petrolfero sem um dilogo aberto, franco; no um dilogo feito pela petrolfera, como sempre se
acusou. Ns mudamos a legislao para que os dilogos partam do governo, e no do setor extrativo
[].

299. Embora no caiba pronunciar-se sobre novas rodadas petrolferas que o Estado teria iniciado, no presente
caso a Corte determinou que o Estado responsvel pela violao do direito propriedade comunal do Povo
Sarayaku, por no ter garantido adequadamente seu direito consulta. Por conseguinte, o Tribunal dispe,
como garantia de no repetio que, caso se pretenda realizar atividades, ou projetos, de explorao, ou
extrao, de recursos naturais, os planos de investimento, ou desenvolvimento, ou de qualquer outra natureza,
que impliquem potenciais danos ao territrio Sarayaku, ou a aspectos essenciais de sua cosmoviso, ou de
sua vida e identidade culturais, o Povo Sarayaku seja prvia, adequada e efetivamente consultado, em plena
349. Cf. Relatrio Final de Negociao, Contrato de Prestao de Servios para a Explorao e Extrao de Petrleo Cru do Bloco 10. AGIP
EQUADOR OIL B.V., de 21 de novembro de 2010 (expediente de prova, tomo 18, folhas 9.711, 9.736).

496

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

conformidade com as normas internacionais aplicveis matria.


300. O Tribunal recorda, nesse sentido, que os processos de participao e consulta prvia devem-se realizar
de boa-f, em todas as etapas preparatrias e de planejamento de qualquer projeto dessa natureza. Alm
disso, conforme as normas internacionais aplicveis, nesses casos, o Estado deve garantir efetivamente que
o plano, ou projeto, que envolva, ou possa potencialmente afetar o territrio ancestral, inclua a realizao
prvia de estudos integrais de impacto ambiental e social, por parte de entidades tecnicamente capacitadas
e independentes, e com a participao ativa das comunidades indgenas envolvidas.
b) Regulamentao da consulta prvia no direito interno
301. Com relao ao ordenamento jurdico interno que reconhece o direito consulta prvia, livre e fundamentada,
a Corte j observou que, na evoluo do corpus juris internacional, a Constituio equatoriana de 2008 uma
das mais avanadas do mundo na matria. Entretanto, tambm constatou que os direitos consulta prvia
no foram suciente e devidamente regulamentados mediante normas adequadas para sua implementao
prtica. Consequentemente, em conformidade com o artigo 2 da Conveno Americana, o Estado deve adotar
as medidas legislativas, administrativas, ou de outra natureza, que sejam necessrias para o andamento e
efetividade, num prazo razovel, do direito consulta prvia dos povos e comunidades indgenas e tribais,
e modicar aquelas que impeam seu pleno e livre exerccio, para o que deve assegurar a participao das
prprias comunidades.
c) Capacitao de funcionrios estatais em direitos dos povos indgenas
302. No presente caso, a Corte determinou que as violaes dos direitos consulta prvia e identidade cultural
do Povo Sarayaku ocorreram por aes e omisses de diversos funcionrios e instituies que no os
garantiram. O Estado deve implementar, num prazo razovel e com a respectiva disposio oramentria,
programas, ou cursos, obrigatrios que contemplem mdulos sobre as normas nacionais e internacionais
em direitos humanos dos povos e comunidades indgenas, dirigidos a funcionrios militares, policiais e
judiciais, bem como a outros cujas funes impliquem relacionamento com povos indgenas, como parte da
formao geral e contnua dos funcionrios nas respectivas instituies, em todos os nveis hierrquicos.
B.3 Medidas de reparao
a) Ato pblico de reconhecimento de responsabilidade internacional
303. Os representantes solicitaram Corte que ordene ao Estado [r]ealizar um ato pblico de reconhecimento
de responsabilidade, acordado previamente com o Povo Sarayaku e seus representantes, em relao s
violaes declaradas na eventual sentena da Corte. Alm disso, salientaram que esse ato dever realizarse no territrio do Povo, em cerimnia pblica que conte com a presena do Presidente da Repblica e
outras altas autoridades do Estado, e para a qual sejam convidados os membros das comunidades vizinhas
da bacia do rio Bobonaza. Alm disso, no transcurso desse ato o Estado deve reconhecer que os Sarayaku
so um Povo pacco, que lutou durante mais de 14 anos em defesa da integridade de seu territrio e da
preservao de sua cultura e subsistncia. Do mesmo modo, sugeriram que [] o Estado deve dignicar a
imagem dos lderes dos Sarayaku que sofreram ameaas, hostilidades e insultos como consequncia de seu
trabalho em defesa do territrio e de seu Povo, e que, por isso, foram benecirios especcos das medidas
provisrias. Por ltimo, solicitaram que se ordene ao Estado [r]ealizar o ato de reconhecimento pblico no
idioma espanhol e tambm em kichwa, e [] divulg-lo nos meios de comunicao nacional.
304. A Comisso no formulou solicitaes semelhantes, e o Estado no se referiu solicitao dos representantes.
305. Embora, no presente caso, o Estado j tenha efetuado um reconhecimento de responsabilidade, no prprio
territrio Sarayaku, como o disps em outros casos,350 e com a nalidade de reparar os danos causados
ao Povo Sarayaku, pelas violaes de seus direitos, a Corte considera que o Estado deve realizar um ato
pblico de reconhecimento de sua responsabilidade internacional pelas violaes declaradas nesta Sentena.
A determinao do local e a modalidade do ato devero ser consultadas e acordadas previamente com o
Povo. O ato dever ser realizado em cerimnia pblica com a presena de altas autoridades do Estado e dos
350. Cf. Caso Cantoral Benavides Vs. Peru. Reparaes e Custas. Sentena de 3 de dezembro de 2001. Srie C No 88, par. 81; e Caso Atala Riffo
e crianas, par. 263. Do mesmo modo, ver Caso da Comunidade Moiwana Vs. Suriname. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas,
par. 216 e 217; e Caso da Comunidade Indgena Xakmok Kasek Vs. Paraguai, par. 297.

497

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

membros do Povo, nos idiomas kichwa e castelhano, e dever ser, amplamente, divulgado nos meios de
comunicao. Para isso, o Estado conta com um prazo de um ano, a partir da noticao desta Sentena.
b) Publicao e divulgao da Sentena
306. Os representantes solicitaram que se publique, pelo menos uma vez, no Dirio Ocial e em outro jornal de
circulao nacional, as partes pertinentes da Sentena, tanto em espanhol como em kichwa. A Comisso e
o Estado no se manifestaram sobre o assunto.
307. A esse respeito, a Corte considera, como o disps em outros casos,351 que o Estado dever publicar, no prazo
de seis meses, contados a partir da noticao da presente Sentena:
- o resumo ocial da presente Sentena, elaborado pela Corte, uma nica vez, no Dirio Ocial;
- o resumo ocial da presente Sentena elaborado pela Corte, uma nica vez, em jornal de ampla
circulao nacional; e
- a ntegra da presente Sentena, disponvel por um ano, numa pgina eletrnica ocial.
308. O Tribunal tambm considera apropriado que o Estado divulgue, por meio de uma emissora de rdio de
ampla cobertura no sudeste amaznico, o resumo ocial da Sentena, em espanhol, em kichwa e em outras
lnguas indgenas dessa sub-regio, com a respectiva interpretao. A transmisso por rdio dever ocorrer
no primeiro domingo de cada ms, pelo menos quatro vezes. Para isso, o Estado conta com o prazo de um
ano, a partir da noticao da presente Sentena.
C. Indenizao compensatria por danos materiais e imateriais
C.1 Dano material
309. A Corte desenvolveu em sua jurisprudncia o conceito de dano material e as hipteses em que cabe indeniz-lo. Este
Tribunal estabeleceu que o dano material supe a perda ou reduo da renda das vtimas, os gastos efetuados em
virtude dos fatos e as consequncias de carter pecunirio que guardem nexo causal com os fatos do caso.352
a) Alegaes das partes
310. A Comisso solicitou Corte que ordene ao Estado reparar, no mbito individual e comunitrio as consequncias
das violaes; e que no momento de determinar o dano material e demais pretenses que os representantes
formulem considere a cosmoviso do Povo Sarayaku e o efeito que produziu no prprio Povo e em seus
membros o fato de estarem impedidos de usar seu territrio, bem como dele usufruir e dispor e, entre outras
consequncias, de realizar suas atividades tradicionais de subsistncia.
311. Os representantes solicitaram Corte que determine, de maneira justa, uma compensao a ttulo de dano material, que
dever ser entregue diretamente ao Povo Sarayaku, pelos danos a seu territrio e recursos naturais;353 pelo prejuzo causado
pela paralisao das atividades produtivas dos Sarayaku durante os seis meses que durou a situao de emergncia;354
351. Cf. Caso Cantoral Benavides Vs. Peru. Reparaes e Custas, par. 79; e Caso Forneron e lha Vs. Argentina, par. 183.
352. Caso Bmaca Velsquez Vs. Guatemala. Reparaes e Custas. Sentena de 22 de fevereiro de 2002. Srie C No 91, par. 43; e Caso Gonzlez
Medina e familiares Vs. Repblica Dominicana, par. 310.
353. Esse ttulo inclui: a) A abertura de trilhas ssmicas e de sete heliportos no territrio, destruindo grandes extenses de mata; b) A
destruio de covas, fontes de gua e rios subterrneos necessrios ao consumo de gua da comunidade; c) Corte de rvores e arbustos
de grande valor para o meio ambiente e cultural e de subsistncia alimentar dos Sarayaku; d) Contaminao ambiental, resduos e lixo dos
trabalhadores, abandonados no territrio, e e) Abandono de explosivos de alta periculosidade na superfcie e no subsolo no territrio dos
Sarayaku, os quais permanecem at a atualidade.
354. Este ttulo inclui: a) a receita que se deixou de receber devido impossibilidade de plantar e vender os produtos das chcaras, o que
resultou na necessidade de comprar produtos do mercado. De acordo com os representantes, as perdas somente pela colheita de mandioca
do ano em que se deixou de produzir chegariam a US$64.000 (sessenta e quatro mil dlares dos Estados Unidos da Amrica). Alm disso,
para poder complementar sua dieta, devido falta de alimentos originada pela escassez de caa e pesca, em virtude das atividades ssmicas,
cada uma das 160 famlias da comunidade teve de investir USD$34 (trinta e quatro dlares dos Estados Unidos da Amrica) mensais durante
os seis meses da situao de emergncia, e US$8,50 (oito dlares e cinquenta centavos dos Estados Unidos da Amrica) durante os oito
meses subsequentes; b) interrupo de outras atividades produtivas da comunidade como construo de canoas, casas e artesanato; c)
graves prejuzos ao turismo comunitrio dos Sarayaku, fazendo com que os encarregados do projeto deixassem de receber as receitas diretas
dos turistas, como gastos de alimentao, alojamento e caminhadas pela selva com guias comunitrios. Tambm, alegaram que cada turista
pagava US$15 (quinze dlares dos Estados Unidos da Amrica) pela entrada no territrio. Alegaram que, em mdia, 200 turistas, por ano,
entravam no territrio Sarayaku, entrada de dinheiro que se interrompeu durante dois anos, ou seja, aps o conito teriam deixado de receber
um total de US$6.000 (seis mil dlares dos Estados Unidos da Amrica), destinados a um fundo comunitrio; e d) prejudicaram-se alguns
projetos de desenvolvimento dos Sarayaku, como o de piscicultura e o programa de economia comunitria. No escrito de alegaes nais, os
representantes salientaram que, [d]e acordo com o novo censo citado acima, calcula-se que os Sarayaku contem com 206 famlias nucleares
e no com 160 como havia[m] informado n[o] ESAP, e que os Sarayaku realizaram uma reviso do clculo das perdas das chcaras, dada a

498

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

pelo prejuzo decorrente das aes em defesa do territrio;355 e pelo prejuzo econmico ocasionado pela
restrio liberdade de circulao pelo rio Bobonaza.356
312. O Estado alegou que os danos ao territrio dos Sarayaku e a seus recursos naturais, bem como as
despesas em que incorreram seus membros para deslocar-se, no haviam sido provados, e que no
haviam sido apresentados relatrios, ou inspees, que sustentem o solicitado. Alegou que a suposta
falta de entrada de turistas em Sarayaku devia-se posio adotada pelos dirigentes frente ao trabalho da
companhia estrangeira, e que os conitos criados por eles e sua recusa em estabelecer um mecanismo
de negociao seriam as grandes causas dessas situaes. Com relao falta de produo de mandioca
e necessidade de adquirir outros produtos de primeira necessidade, o Estado alegou que os Sarayaku
no haviam apresentado documentos nem provas que justiquem essas armaes. Por outro lado,
com respeito s perdas da empresa de turismo comunitrio Papango Tours, o Estado observou que,
para demonstrar sua falncia, necessria a apresentao de uma srie de documentos, tais como o
balano anual, o demonstrativo de perdas e ganhos e os documentos apresentados ao Servio de Rendas
Internas. Por ltimo, o Estado armou que a liberdade de circulao dos Sarayaku pelo rio Bobonaza no
foi restringida e que as atividades que, segundo a comunidade dos Sarayaku, no puderam ser realizadas
por falta do exerccio de seu direito ao livre trnsito, devem ser demonstradas em conformidade com a lei,
ou seja, devidamente sustentadas.
b) Consideraes da Corte
313. Com respeito aos danos ao territrio dos Sarayaku e a seus recursos naturais, a Corte observa que foi
apresentado um relatrio da Comisso de Direitos Humanos do Congresso Nacional da Repblica do
Equador,357 no qual se informa que o Estado, por intermdio dos Ministrios do Meio Ambiente e Energia
e Minas, violou [] a Constituio Poltica da Repblica ao no consultar a comunidade sobre planos e
programas de prospeco e extrao de recursos no renovveis que se encontrem em suas terras, e que
possam afet-la ambiental e culturalmente. O citado relatrio se refere, em especial, ao notvel impacto
negativo provocado na ora e na fauna da regio, pela destruio das matas e a construo de heliportos.
Alm disso, no que diz respeito a esse ttulo, foi apresentado um relatrio do Ministrio de Energia e
Minas,358 que detalha as tarefas de limpeza que se devem realizar no processo de explorao ssmica.359
Ao mesmo tempo, a Corte constata que o restante da documentao probatria apresentada pelos
representantes consiste em documentos elaborados pelos prprios Sarayaku (boletins de imprensa360ou
depoimentos no documento Autoavaliao),361 alm de um texto de um estudo social sobre danos
qualidade de vida, segurana e soberania alimentar em Sarayaku.362
314. O critrio de equidade tem sido utilizado na jurisprudncia desta Corte para a quanticao de danos
imateriais363 e materiais.364 No entanto, ao aplicar esse critrio, isso no signica que a Corte possa agir
discricionariamente ao xar os montantes indenizatrios.365 Cabe s partes mostrar, claramente, a prova
incluso de alguns dados incorretos no ESAP, razo pela qual apresentaram uma nova solicitao referente receita no recebida em virtude
da impossibilidade de plantar e vender os produtos das chcaras, que redundou na necessidade de comprar produtos do mercado. A soma
que os representantes solicitam que a Corte xe, de maneira justa, para esse ttulo de US$618.000 (206 famlias x duas chcaras cada uma
x 150 quintais de mandioca x USD$10 cada quintal).
355. De acordo com a alegao, a defesa do territrio implicou vrios gastos para os lderes dos Sarayaku, que tiveram de se deslocar a
diferentes partes dentro e fora do pas. Acrescentaram que a empresa comunitria de turismo havia falido.
356. Os representantes alegaram que essa restrio acarretou gastos adicionais de transporte, dado que os membros dos Sarayaku no
tiveram outra opo de transporte seno a via area para assuntos de urgncia, o que multiplicou os gastos da comunidade, porque cada
viagem de avio custa, em mdia, US$250 (duzentos e cinquenta dlares dos Estados Unidos da Amrica). Acrescentaram que, alm disso,
a restrio liberdade de circulao havia dicultado as seguintes atividades: a) a entrada de turistas; b) a comercializao de produtos dos
Sarayaku, na cidade; c) a entrada de mercadorias e produtos bsicos da cidade, cujo transporte teve de ser feito por avio, multiplicando o
custo; d) a entrada de produtos para as lojas dos Sarayaku; e e) como era supostamente impossvel o deslocamento pelo rio, os membros dos
Sarayaku tiveram de deslocar-se em avio para sair de Sarayaku, multiplicando o custo do transporte.
357. Cf. Expediente de prova, tomo 10, folha 6.158.
358. Cf. Expediente de prova, tomo 10, folha 6.398.
359. Concretamente, o texto do relatrio detalha a limpeza de trilhas para o assentamento de linhas ssmicas, para os acampamentos e para
os caminhos nas reas de descarga, e de caminhos para o heliporto.
360. Cf. Expediente de prova, tomo 10, folha 6.396.
361. Cf. Expediente de prova, tomo 10, folhas 6.588 e ss.
362. Cf. Expediente de prova, tomo 11, folhas 6.753 e ss.
363. Cf. Caso Velsquez Rodrguez. Reparaes e Custas, par. 27; e Caso Atala Riffo e crianas Vs. Chile, par. 291.
364. Cf. Caso Neira Alegra e outros Vs. Peru. Reparaes e Custas, par. 50; e Caso Atala Riffo e crianas Vs. Chile, par. 291.
365. Cf. Caso Aloeboetoe e outros Vs. Suriname. Reparaes e Custas. Sentena de 10 de setembro de 1993. Srie C No 15, par. 87; e Caso
Atala Riffo e crianas Vs. Chile, par. 291.

499

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

do dano sofrido, bem como a relao especca da pretenso pecuniria com os fatos do caso e as
violaes que se alegam.
315. O Tribunal chama a ateno para o fato de que no foram apresentados elementos probatrios sucientes
e especcos para determinar a receita que os membros do Povo Sarayaku deixaram de receber com a
paralisao de suas atividades por alguns perodos, bem como pela plantao e venda dos produtos que
deixaram de realizar-se nas chcaras, pelos alegados gastos para complementar sua dieta ante a falta de
alimentos em alguns perodos ou pelos prejuzos ao turismo comunitrio. Alm disso, a Corte observa que
os montantes solicitados a ttulo de dano material variam signicativamente entre o escrito de peties e as
alegaes nais escritas enviadas pelos representantes. Embora isso se entenda pela diferena no nmero
de famlias inicialmente informado e o que gurou no censo realizado em Sarayaku, no esto claras as
diferenas nos critrios propostos pelos representantes para calcular os danos materiais. Entretanto, nas
circunstncias do presente caso, razovel presumir que os fatos provocaram uma srie de gastos e o
no recebimento de receitas por parte dos membros do Povo Sarayaku, os quais viram afetadas suas
possibilidades de uso e gozo dos recursos de seu territrio, especialmente pela restrio de reas de
caa, de pesca e de subsistncia em geral. Alm disso, pela prpria localizao e modo de vida do Povo
Sarayaku, compreensvel a diculdade para demonstrar essas perdas e danos materiais.
316. Do mesmo modo, embora no tenham sido apresentados documentos comprobatrios dos gastos,
razovel supor que as aes e gestes realizadas por membros do Povo geraram gastos que devem ser
considerados como dano emergente, especialmente no que se refere s aes ou diligncias realizadas
para manter reunies com diferentes autoridades pblicas e outras comunidades para as quais seus
lderes ou membros tiveram de deslocar-se. Considerando o exposto, a Corte determina, de maneira
justa, uma compensao pelos danos materiais ocorridos, levando em conta que: i) membros do Povo
Sarayaku incorreram em gastos para realizar aes e gestes no mbito interno para reclamar a proteo
de seus direitos; ii) seu territrio e recursos naturais foram danicados; e iii) o Povo teria visto afetada
sua situao econmica pela paralisao de atividades produtivas em determinados perodos.
317. Por conseguinte, a Corte xa uma compensao de US$90.000,00 (noventa mil dlares dos Estados
Unidos da Amrica), a ttulo de dano material, a qual ser entregue Associao do Povo Sarayaku
(Tayjasaruta), no prazo de um ano, a partir da noticao da presente Sentena, para que invistam o
dinheiro no que o Povo decida, conforme seus prprios mecanismos e instituies de tomada de deciso,
entre outros aspectos, para a implementao de projetos educacionais, culturais, de segurana alimentar,
de sade e de desenvolvimento do ecoturismo, ou outras obras com nalidades comunitrias, ou projetos
de interesse coletivo que o Povo considere prioritrios.
C.2 Dano Imaterial
318. A Corte desenvolveu, em sua jurisprudncia, o conceito de dano imaterial e estabeleceu que esse dano
pode compreender tanto os sofrimentos e as aies causados vtima direta e a seus parentes, e
a deteriorao de valores muito signicativos para as pessoas, quanto s alteraes de carter no
pecunirio nas condies de vida da vtima ou de sua famlia.366
a) Alegaes das partes
319. A Comisso solicitou Corte que xe, de maneira justa, o montante da indenizao correspondente ao
dano moral causado ao Povo Sarayaku e seus membros, pelos sofrimentos, angstias e indignidades a
que foram submetidos durante os anos em que viram limitado seu direito de usar seu territrio, e dele
usufruir e dispor e demais violaes alegadas.
320. Os representantes solicitaram ao Tribunal que xe, de maneira justa, uma quantia para reparar os danos
imateriais impostos ao Povo Sarayuku, que se traduzem nos seguintes prejuzos: a ameaa subsistncia

366. Cf. Caso das Crianas de Rua (Villagrn Morales e outros) Vs. Guatemala. Reparaes e Custas, par. 84; e Caso Forneron e lha Vs.
Argentina, par. 194.

500

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

e identidade cultural do Povo pela violao do territrio;367 o prejuzo educao de crianas e jovens;368
o prejuzo sade e integridade;369 s relaes familiares e comunitrias;370 e aos projetos individuais de
vida e ao prprio projeto de desenvolvimento coletivo.371
321. O Estado salientou que as alegaes dos representantes sobre danos imateriais so em vrios aspectos
absolutamente disfuncionais na lgica cultural de um povo indgena quichua da Amaznia, porquanto
aparecem como aspectos isolados, o que contradiz o ethos da cosmoviso indgena dos Sarayaku. Quanto
s alegadas ameaas subsistncia e identidade cultural do Povo pela violao do territrio e outros
fatos alegados, o Estado acrescentou que no imaginrio quichua amaznico, a ordem social, comunitria
e do entorno com a natureza revitaliza-se mediante um processo de reatribuio simblica hierrquica
que no implica uma interveno do Estado e que, pelo contrrio, cabe aos agentes culturais de cada
povo. Quanto alegada negao comunidade de educao, sade, relaes comunitrias e projeto
de desenvolvimento coletivo, o Estado declarou que as condies ecolgicas e sociais em Sarayaku
no esto seriamente em risco porquanto existe um uxo de turistas mensal aprecivel, e o turismo
comunitrio converteu-se em alternativa de desenvolvimento, ou melhor, de ecodesenvolvimento. Por
ltimo, armou que o Estado havia investido mais de meio milho de dlares em Sarayaku desde 2004,
inclusive num projeto denominado Elaborao do Plano de Vida da Comunidade de Sarayaku, e que todo
esse investimento fruto dos lucros petrolferos, dos quais os Sarayaku so um dos povos indgenas mais
beneciad[os], razo pela qual considera que no existem alteraes reais no projeto de vida de seus
habitantes, e que sua pretenso excede as dimenses de um potencial e colateral dano causado por falta
de proteo da estrutura estatal.
b) Consideraes da Corte
322. Ao declarar as violaes dos direitos propriedade comunal e consulta, a Corte levou em conta os
graves danos sofridos pelo Povo, considerando a profunda relao social e espiritual com seu territrio,
em especial, pela destruio de parte da selva e certos lugares de alto valor simblico.
323. Tendo em vista as indenizaes ordenadas pelo Tribunal em outros casos, e em considerao s
circunstncias do presente caso, aos sofrimentos ocasionados ao Povo, sua identidade cultural, aos
prejuzos a seu territrio, em especial, pela presena de explosivos, bem como mudana provocada
em suas condies e modo de vida, e s demais consequncias de ordem imaterial que sofreram
pelas violaes declaradas nesta Sentena, a Corte julga pertinente xar, de maneira justa, a quantia
de USD$1.250.000,00 (um milho, duzentos e cinquenta mil dlares dos Estados Unidos da Amrica)
para o Povo Sarayaku, a ttulo de indenizao por dano imaterial. Esse montante dever ser entregue
367. A esse respeito, salientaram que a entrada da companhia petrolfera no territrio e os danos por ela causados no local, implicaram que os
espritos que habitavam esses lugares foram-se, fugiram para outros lugares, levando consigo os elementos da selva, como animais e a fora
espiritual. Alm disso, mencionaram outros prejuzos a sua cosmoviso, a saber: a) a destruio do local sagrado do Shaman Csar Vargas,
inclusive a rvore Lispungu, bem como a montanha Wichu Kachi, ou saladero de loras; b) a destruio de rvores e plantas de alto valor para
a medicina tradicional; c) os danos a stios sagrados; e d) a impossibilidade de celebrar a festa Uyantsa durante dois anos.
368. A esse respeito, ressaltaram que, adicionalmente, ao prejuzo para a educao ancestral, as crianas e jovens tambm viram afetada,
sua educao, em consequncia da suspenso das aulas nas escolas e colgio durante trs meses, tempo durante o qual as crianas menores
caram em casa e os jovens uniram-se aos Acampamentos de Paz e Vida para proteger o territrio. Mencionaram tambm que muitos dos
lderes do Povo Sarayaku tiveram de abandonar os estudos na universidade de Sarayaku, criada graas a um projeto de cooperao com
universidades equatorianas e uma universidade espanhola, porque tiveram de dedicar-se defesa do territrio. Por isso no puderam obter
seu ttulo universitrio.
369. Sobre esse ponto, os representantes destacaram que a) em consequncia da carncia de alimentos durante e aps a situao de
emergncia para defender o territrio dos Sarayaku, seus membros sofreram diversas doenas, como desnutrio, febre, diarreia, vmitos,
dores de cabea, aumento de gastrite e anemias, hepatite B e outros; b) o conito alterou, gravemente, a segurana, a tranquilidade e o modo
de vida dos membros do Povo, que sentem que, [a qualquer momento,] pode acontecer algo e [que] podem ser reais todas as ameaas; c) as
crianas viveram com medo da militarizao do territrio e da sorte de seus pais e, em consequncia, da paralisao das aulas, no voltaram
a estudar; d) os efeitos das ameaas, hostilidades e agresses fsicas das quais foram objeto continuam estendendo-se at a atualidade, posto
que os membros dos Sarayaku continuam temendo pelo futuro de seu territrio; e e) como resultado das aes do Estado, os Sarayaku
foram estigmatizados como Povo guerrilheiro, como um verdadeiro estado dentro do Estado, e com vinculao a atividades subversivas, o
que afetou suas relaes com grande parte da sociedade equatoriana.
370. Os representantes alegaram quanto, a esse item que a) a tenso foi constante com as comunidades vizinhas, especialmente, com a
comunidade de Canelos, junto qual, ainda, trabalha-se, hoje, para melhorar a relao; b) o conito gerou tenses entre as prprias famlias
dos Sarayaku, tanto pelas disputas em relao a permitir a entrada da petrolfera, como pela falta de tempo para dedicar vida familiar; e
c) a diviso causada pela empresa provocou a expulso e punio de alguns membros dos Sarayaku, [bem como] situaes de conito e
desconana. A esse respeito, salientaram que as consequncias desses conitos tiveram efeitos at a atualidade, como o demonstra a
situao provocada pela inteno de secesso de parte do territrio e da criao da comunidade Kutukachi.
371. Em especial, argumentaram que: a) afetou o projeto de vida de muitos membros da comunidade que se viram forados a deixar suas
ocupaes anteriores para dedicar-se, por completo, defesa do territrio; e b) os projetos de desenvolvimento da comunidade, como o
projeto de piscicultura, o de economia comunitria, o de conservao do territrio, o de turismo comunitrio e o da universidade de Sarayaku,
viram-se atrasados, dicultados ou frustrados.

501

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

Associao do Povo Sarayaku (Tayjasaruta), no prazo de um ano, a partir da noticao da presente


Sentena, para que invistam o dinheiro no que o Povo decida, conforme seus prprios mecanismos e
instituies de tomada de deciso, entre outros aspectos, para a implementao de projetos educacionais,
culturais, de segurana alimentar, de sade e de desenvolvimento do ecoturismo, ou outras obras, com
nalidades comunitrias, ou projetos de interesse coletivo que o Povo considere prioritrios.
D. Custas e gastos
324. Como a Corte j salientou em oportunidades anteriores, as custas e gastos esto compreendidos no
conceito de reparao estabelecido no artigo 63.1 da Conveno Americana.372
D.1 Alegaes das partes
325. A Comisso solicitou Corte que uma vez ouvidos os representantes da parte lesada, ordene ao Estado o
pagamento das custas e gastos [], levando em considerao as especiais caractersticas do [] caso.
326. Os representantes solicitaram que o Tribunal ordene, ao Estado, o pagamento de gastos e custas em
benefcio do Povo, bem como de seus representantes, Mario Melo e CEJIL, pelos seguintes desembolsos
realizados: gastos em que incorreu o Povo;373 gastos em que incorreu o advogado Mario Melo perante o
Sistema Interamericano;374 e gastos em que incorreu o CEJIL.375 No total, solicitaram que a Corte xe, de
maneira justa, USD$152.417,26 a ttulo de custas e gastos.
327. Por sua vez, o Estado no apresentou observaes sobre as pretenses sobre custas e gastos dos
representantes.
D.2 Consideraes da Corte
328. Como a Corte j salientou, as custas e gastos fazem parte do conceito de reparao, uma vez que a atividade
exercida pelas vtimas com a nalidade de obter justia implica desembolsos que devem ser compensados
quando a responsabilidade internacional do Estado declarada mediante uma Sentena condenatria.
Quanto ao seu reembolso, cabe ao Tribunal avaliar prudentemente seu alcance, o que compreende os
gastos gerados perante as autoridades da jurisdio interna, bem como os gerados no curso do processo
perante este Tribunal, levando em conta as circunstncias do caso concreto e a natureza da jurisdio
internacional de proteo dos direitos humanos. Essa avaliao pode ser realizada com base no princpio
de equidade e levando em conta os gastos citados pelas partes, desde que seu quantum seja razovel.376

372. Cf. Caso Garrido e Baigorria Vs. Argentina. Reparaes e Custas. Sentena de 27 de agosto de 1998. Srie C No 39, par. 79; e Caso
Forneron e lha Vs. Argentina, par. 198.
373. Com respeito a esse ttulo, salientaram que a realizao de gestes vinculadas ao caso obrigaram, ao longo dos ltimos sete anos, a
que dirigentes e membros dos Sarayaku se deslocassem, periodicamente, s cidades de Puyo e Quito (Equador), Washington, D.C. (Estados
Unidos), Assuno (Paraguai) e San Jos (Costa Rica). Acrescentaram que, embora alguns dos gastos em que incorreram tenham sido
nanciados por organizaes no governamentais, houve outros gastos que tiveram de ser assumidos pelo Povo Sarayaku, e que esses
gastos chegam a [] uma soma de cinco mil dlares por ano [] uma vez que o Povo Sarayaku no guardou recibos da maioria dos gastos
em que incorreu, solicita-se Corte que ordene, de maneira justa, o pagamento de uma soma total de [USD$]35.000. Em suas alegaes
nais escritas, os representantes ressaltaram que o Povo Sarayaku contou com o apoio do Fundo de Assistncia Jurdica da Corte, razo pela
qual no solicitaram o reembolso de gastos adicionais aos j apresentados no escrito de peties.
374. Os representantes solicitaram o reembolso das custas e gastos gerados pela defesa assumida pelo advogado Mario Melo, como membro
da equipe do Centro de Direitos Econmicos e Sociais CDES - entre 2003 e 2007, e como membro da equipe da Fundao Pachamama,
de 2007 at a presente data. Ressaltaram, especicamente, que os custos gerados por sua atuao prossional, bem como os custos de
viagem a localidades como Puyo e Sarayaku, no Equador; Washington D.C. (Estados Unidos) e San Jos (Costa Rica) para atender a gestes
do caso; a coleta de provas e a notarizao de documentos foram nanciadas pelo CDES e pela Fundao Pachamama, numa quantia mdia
de US$15.000,00 por ano, razo pela qual solicitaram que mande pagar as custas em que incorreram as mencionadas organizaes, CDES e
Fundao Pachamama, de maneira justa. Em suas alegaes nais escritas, solicitaram, alm das custas e gastos mencionados, o reembolso
de gastos e custas correspondentes aos gastos em que incorreram os representantes do Povo Kichwa, de Sarayaku, desde a apresentao
do escrito de peties, em setembro de 2010, at a realizao da audincia pblica do presente caso, na sede da Corte, na Costa Rica. Pelo
exposto, solicitaram ao Tribunal que ordene o pagamento s mencionadas organizaes CDES e Fundao Pachamama, de maneira justa, da
quantia de USD$13.569,97. No total, solicitaram que se xe, de maneira justa, US$73.569,97.
375. Os representantes solicitaram Corte que ordene ao Estado reembolsar, por custas e gastos o Centro pela Justia e o Direito Internacional
(CEJIL), a ttulo de representao das vtimas e seus familiares no processo internacional a partir de 2003, e que se xe, de maneira justa, a
quantia de US$28.056,29, a ttulo de gastos e que, por sua vez, esse pagamento seja realizado pelo Estado, diretamente, aos representantes.
Tambm, solicitaram que o Tribunal xe, de maneira justa, a soma de US$15.791.00, que cobriria os gastos em que incorreu o CEJIL desde
a apresentao do escrito de peties at o momento atual. Por ltimo, solicitaram que se reconheam os gastos futuros que sejam gerados,
que compreendem, inter alia, os deslocamentos e gastos adicionais de testemunhas e peritos eventual audincia perante a Corte; o translado
dos representantes at essa audincia; os gastos que demande a obteno de prova futura. No total, solicitaram que se xe, de maneira justa,
USD$43.847,29.
376. Cf. Caso Garrido e Baigorria Vs. Argentina. Reparaes e Custas, par. 82; e Caso Gonzlez Medina e familiares Vs. Repblica Dominicana,
par. 325.

502

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

329. A esse respeito, o Tribunal reitera que as pretenses das vtimas, ou seus representantes, em matria de
custas e gastos e as provas que as sustentam devem ser apresentadas no primeiro momento processual
que a eles se concede, isto , no escrito de peties e argumentos, sem prejuzo de que essas pretenses
se atualizem, em momento posterior, conforme as novas custas e gastos em que se tenha incorrido por
ocasio desse procedimento.377 Do mesmo modo, no suciente o envio de documentos probatrios,
exigindo-se que as partes formulem uma argumentao que relacione a prova ao fato que se considera
representado, e que, ao se tratar de alegados desembolsos econmicos, sejam estabelecidos com clareza
os valores e sua justicao.378
330. No que diz respeito aos gastos solicitados pelo advogado Mario Melo, o Tribunal constata que, em alguns
comprovantes de pagamento, no se distinguem os pagamentos que se pretende comprovar. Os ttulos
a que se referem foram equitativamente deduzidos do clculo estabelecido pelo Tribunal. Do mesmo
modo, tal como ocorreu em outros casos, evidente que os representantes incorreram em gastos na
tramitao do caso perante o Sistema Interamericano de Direitos Humanos. Quanto aos gastos alegados
pelo CEJIL, a Corte observa que de alguns dos comprovantes enviados no se infere claramente a relao
com desembolsos vinculados ao presente caso. No entanto, tambm constata que os representantes
incorreram em diversos gastos relativos, entre outros aspectos, a coleta de prova, transporte e servios
de comunicao na tramitao interna e internacional do presente caso.
331. No presente caso, os gastos em que teria incorrido o Povo Sarayaku j foram levados em conta determinar
a indenizao por dano material (pars. 316 e 317 supra). Por outro lado, a Corte determina, de maneira justa,
e em considerao a certos comprovantes de despesas apresentados, que o Estado deve pagar a soma
total de USD$58.000,00 (cinquenta e oito mil dlares dos Estados Unidos da Amrica) a ttulo de custas
e gastos. Dessa quantia, o Estado dever entregar, diretamente, a soma de USD$18.000,00 ao CEJIL. O
restante do xado dever ser entregue Associao do Povo Sarayaku (Tayjasaruta), para que o distribua
da forma cabvel entre as demais pessoas e, caso seja pertinente, organizaes que tenham representado
o Povo Sarayaku perante o Sistema Interamericano. Na etapa de superviso do cumprimento da presente
Sentena, a Corte poder dispor o reembolso por parte do Estado s vtimas, ou seus representantes, de
despesas posteriores razoveis e devidamente comprovadas.
E. Reembolso de gastos ao Fundo de Assistncia Jurdica
332. Em 2008, a Assembleia Geral da Organizao dos Estados Americanos (doravante denominada OEA) criou
o Fundo de Assistncia Jurdica do Sistema Interamericano de Direitos Humanos, com o objetivo [de]
facilitar [o] acesso ao Sistema Interamericano de Direitos Humanos quelas pessoas que, atualmente, no
dispem dos recursos necessrios para levar seu caso ao sistema.379 No presente caso, foi concedida, s
vtimas, a ajuda econmica necessria, debitada do Fundo de Assistncia Jurdica, para o comparecimento
dos senhores Sabino Gualinga e Marlon Santi e das senhoras Patricia Gualinga e Ena Santi audincia
pblica (pars. 8 e 11 supra).
333. O Estado teve a oportunidade de apresentar suas observaes sobre os desembolsos realizados no
presente caso, os quais chegam soma de US$6.344,62 (seis mil trezentos e quarenta e quatro dlares e
sessenta e dois centavos dos Estados Unidos da Amrica). O Estado no apresentou observaes a esse
respeito. Cabe ao Tribunal, em aplicao do artigo 5 do Regulamento do Fundo, avaliar a procedncia de
ordenar ao Estado demandado o reembolso ao Fundo de Assistncia Jurdica dos desembolsos em que
houvesse incorrido.
334. Em razo das violaes declaradas na presente Sentena, a Corte ordena ao Estado o reembolso ao Fundo
da quantia de US$6.344,62 (seis mil trezentos e quarenta e quatro dlares e sessenta e dois centavos
dos Estados Unidos da Amrica) a ttulo dos gastos realizados j mencionados por ocasio da audincia
pblica. Essa quantia dever ser reembolsada no prazo de noventa dias, contados a partir da noticao
da presente Sentena.
377. Cf. Caso Chaparro lvarez e Lapo iguez Vs. Equador. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 21 de novembro
de 2007. Srie C No 170, par. 275; e Caso Gonzlez Medina e familiares Vs. Repblica Dominicana, par. 326.
378. Cf. Caso Chaparro lvarez e Lapo iguez. Vs. Equador. Excees Preliminares, Mrito, Reparaes e Custas, par. 277; e Caso Gonzlez
Medina e familiares Vs. Repblica Dominicana, par. 326.
379. AG/RES. 2426 (XXXVIII-O/08), resoluo aprovada pela Assembleia Geral da OEA durante a realizao do Trigsimo Oitavo Perodo
Ordinrio de Sesses da OEA, na quarta sesso plenria, realizada em 3 de junho de 2008, Criao do Fundo de Assistncia Jurdica do
Sistema Interamericano de Direitos Humanos, pargrafo dispositivo 2, a, e resoluo CP/RES. 963 (1728/09), artigo 1.1.

503

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

F. Modalidades de cumprimento dos pagamentos ordenados


335. O Estado dever efetuar o pagamento das indenizaes xadas a ttulo de danos material e imaterial,
bem como a parte correspondente de custas e gastos (par. 331 supra), diretamente ao Povo Sarayaku,
por intermdio de suas prprias autoridades, alm do respectivo pagamento, a ttulo de custas e gastos,
diretamente aos representantes, no prazo de um ano, contado a partir da noticao da presente Sentena,
nos termos dos pargrafos seguintes.
336. O Estado deve cumprir suas obrigaes mediante o pagamento em dlares dos Estados Unidos da Amrica.
337. Caso, por razes atribuveis aos benecirios, no seja possvel que estes as recebam no prazo indicado, o
Estado depositar esses montantes em seu favor, em uma conta, ou certicado de depsito em instituio
nanceira do Equador, nas condies nanceiras mais favorveis que permitam a legislao e a prtica
bancria. Se, depois de dez anos, a indenizao no tenha sido reclamada, as quantias sero devolvidas
ao Estado, com os juros acumulados.
338. As quantias designadas na presente Sentena como indenizao e como reembolso de custas e gastos
devero ser entregues aos benecirios na ntegra, conforme o estabelecido nesta Sentena, sem redues
decorrentes de eventuais nus scais.
339. Caso o Estado incorra em mora, dever pagar juros sobre a quantia devida, correspondente aos juros
bancrios de mora no Equador.
G. Medidas provisrias
340. As medidas provisrias foram ordenadas desde que este caso se encontrava em conhecimento da Comisso
Interamericana (par. 5 supra), com o propsito de proteger a vida e a integridade dos membros do Povo
Sarayaku, mediante uma srie de aes que o Estado devia implantar. A proteo ordenada tambm evitaria,
inter alia, que se frustrasse uma eventual reparao que a Corte pudesse determinar a seu favor. Com
relao ao que se destacou para efeitos de avaliao da informao constante do expediente de medidas
provisrias (par. 48 supra), e diferentemente da maioria dos casos, o grupo concreto de benecirios
dessas medidas de proteo so, a partir dos preceitos desta Sentena de mrito e reparaes, idnticos
aos benecirios das medidas de reparao ordenadas, ou seja, as obrigaes de proteo dos direitos
vida e integridade pessoal dos membros do Povo Sarayaku, inicialmente ordenadas mediante as
resolues de medidas provisrias, esto, a partir de agora, compreendidas no conjunto das reparaes
ordenadas na Sentena, as quais devem ser cumpridas a partir do momento em que ela seja noticada ao
Estado. Dessa maneira, dada a especicidade deste caso, as obrigaes do Estado no mbito das medidas
provisrias cam substitudas pelo ordenado na Sentena e, por conseguinte, sua execuo e observncia
sero objeto de superviso do cumprimento, e j no de medidas provisrias.380 Essas medidas cam,
consequentemente, sem efeito.

380. Nesse sentido, Cf. Caso Fermn Ramrez Vs. Guatemala. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de 20 de junho de 2005. Srie C No 126,
ponto resolutivo 14. Ver tambm resolues relevantes no Caso Raxcac Reyes Vs. Guatemala. Mrito, Reparaes e Custas. Sentena de
15 de setembro de 2005. Srie C No 133, ponto resolutivo 15. Do mesmo modo, ver Caso da Comunidade Mayagna (Sumo) Awas Tingni Vs.
Nicargua. Medidas Provisrias. Resoluo da Corte Interamericana de 26 de novembro de 2007, pargrafos expositivos 10 e 11; e Caso da
Comunidade Indgena Sawhoyamaxa Vs. Paraguai. Superviso de cumprimento da Sentena. Resoluo da Corte de 2 de fevereiro de 2007,
pargrafos expositivos 8 a 21.

504

DIREITOS DOS POVOS INDGENAS - POVO INDGENA KICHWA DE SARAYAKU VS. EQUADOR

X
Pontos Resolutivos
341. Portanto,
A CORTE
DECLARA:
Por unanimidade, que:
1. Dado o amplo reconhecimento de responsabilidade por parte do Estado, que a Corte avaliou de
maneira positiva, a exceo preliminar interposta carece de objeto e no cabe analis-la, nos
termos do pargrafo 30 da presente Sentena.
2. O Estado responsvel pela violao dos direitos consulta, propriedade comunal indgena e
identidade cultural, nos termos do artigo 21 da Conveno Americana, em relao aos artigos 1.1 e
2 do mesmo instrumento, em detrimento do Povo Indgena Kichwa de Sarayaku, em conformidade
com o exposto nos pargrafos 145 a 227, 231 e 232 da presente Sentena.
3. O Estado responsvel por ter colocado gravemente em risco os direitos vida e integridade
pessoal, reconhecidos nos artigos 4.1 e 5.1 da Conveno Americana, em relao obrigao de
garantir o direito propriedade comunal, nos termos dos artigos 1.1 e 21 do mesmo instrumento,
em detrimento dos membros do Povo Indgena Kichwa de Sarayaku, em conformidade com o
exposto nos pargrafos 244 a 249 e 265 a 271 da presente Sentena.
4. O Estado responsvel pela violao dos direitos s garantias judiciais e proteo judicial,
reconhecidos nos artigos 8.1 e 25 da Conveno Americana, em relao ao artigo 1.1, do mesmo
instrumento, em detrimento do Povo indgena Kichwa de Sarayaku, em conformidade com o
exposto nos pargrafos 272 a 278 da presente Sentena.
5. No cabe analisar os fatos do presente caso luz dos artigos 7, 13, 22, 23 e 26 da Conveno
Americana, nem do artigo 6 da Conveno Interamericana para Prevenir e Punir a Tortura, pelas
razes mencionadas nos pargrafos 228 a 230 e 252 a 254 desta Sentena.
E DISPE:
Por unanimidade, que:
1. Esta Sentena constitui, per se, uma forma de reparao.
2. O Estado deve neutralizar, desativar e, caso seja pertinente, retirar o pentolite na superfcie e
enterrado no territrio do Povo Sarayaku, com base num processo de consulta com o Povo, nos
prazos e em conformidade com os meios e modalidades citados nos pargrafos 293 a 295, desta
Sentena.
3. O Estado deve consultar o Povo Sarayaku de forma prvia, adequada, efetiva e em plena
conformidade com as normas internacionais aplicveis matria, no eventual caso de que se
pretenda realizar alguma atividade ou projeto de extrao de recursos naturais em seu territrio,
ou plano de investimento ou desenvolvimento de qualquer outra natureza que implique potenciais
danos a seu territrio, nos termos dos pargrafos 299 e 300 desta Sentena.
4. O Estado deve adotar as medidas legislativas, administrativas, ou de outra natureza, que sejam
necessrias para colocar plenamente em andamento e tornar efetivo, num prazo razovel, o direito
consulta prvia dos povos e comunidades indgenas e tribais, e modicar as que impeam seu
pleno e livre exerccio, para o que deve assegurar a participao das prprias comunidades, nos
termos do pargrafo 301 desta Sentena.
5. O Estado deve implementar, num prazo razovel e com a respectiva disposio oramentria,
programas ou cursos obrigatrios que contemplem mdulos sobre as normas nacionais e
internacionais de direitos humanos dos povos e comunidades indgenas, destinados a funcionrios
militares, policiais e judiciais, bem como a outros cujas funes impliquem relacionamento com
povos indgenas, nos termos do pargrafo 302 desta Sentena.
6. O Estado deve realizar um ato pblico de reconhecimento de responsabilidade internacional pelos
fatos do presente caso, em conformidade com o estabelecido no pargrafo 305 da presente
Sentena.

505

JURISPRUDNCIA DA CORTE INTERAMERICANA DE DIREITOS HUMANOS

7. O Estado deve providenciar as publicaes mencionadas nos pargrafos 307 e 308 da presente
Sentena.
8. O Estado deve pagar as quantias xadas nos pargrafos 317, 323 e 331 da presente Sentena,
a ttulo de indenizao por danos materiais e imateriais, e de reembolso de custas e gastos, nos
termos dos referidos pargrafos e dos pargrafos 335 a 339 da presente Sentena, bem como
reembolsar ao Fundo de Assistncia Jurdica a quantia estabelecida no pargrafo 334.
9. O Estado deve, no prazo de um ano, contado a partir da noticao desta Sentena, apresentar
Corte um relatrio sobre as medidas adotadas para seu cumprimento, sem prejuzo do disposto
no pargrafo dispositivo segundo, em relao aos pargrafos 293 a 295 da presente Sentena.
10. As medidas provisrias ordenadas no presente caso caram sem efeito, nos termos do pargrafo
340 desta Sentena.
11. A Corte supervisionar a ntegra do cumprimento desta Sentena, no exerccio de suas atribuies
e no cumprimento de seus deveres, conforme a Conveno Americana, e dar por concludo o
presente caso uma vez que o Estado tenha dado cabal cumprimento ao disposto nesta Sentena.
Redigida em espanhol e ingls, fazendo f o texto em espanhol, em San Jos, Costa Rica, em 27 de
junho de 2012.

Diego Garca-Sayn
Presidente
Manuel E. Ventura Robles
Margarette May Macaulay
Alberto Prez Prez

Leonardo A. Franco
Rhadys Abreu Blondet
Eduardo Vio Grossi

Pablo Saavedra Alessandri


Secretrio
Comunique-se e execute-se,
Diego Garca-Sayn
Presidente
Pablo Saavedra Alessandri
Secretrio

506

You might also like