Professional Documents
Culture Documents
Guide d’utilisation
Manuale d’uso
Guía de usuario
Guia de utilização
Bedienungsanleitung
Handleiding
دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﻌامل
Instrukcja obsługi
User guide
Earpiece
On-Off/Lock
Volume +/-
Touch screen
Home
Menu Return
Loudspeaker
~ The buttons on your phone
Button Function
On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off.
Press the button lightly to lock the touch screen.
Home Returns to the home screen and opens Google NOW (press and
hold the button).
To turn the phone off, press and hold the ON-OFF button
until the menu opens, then press on Switch Off. Now press
OK to confirm.
No signal Alarm on
Notifications Panel
Options Menu
The procedure for the Statement of Compliance, set out in Article 10.5 of Directive 1999/5/EC, was conducted under
the supervision of the following organisation:
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Germany
www.phoenix-testlab.de
Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
The full text of the device’s Statement of Compliance is available on written request to the following address :
WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE
Kenya, Nairobi
Email: info@telebellkenya.com
Locations: 2nd Floor, ViewPark Towers, Utalii Lane,
P.O.Box 48369 Nairobi. KENYA
Telephone: +254 723 888 999 /+254 704 340222 /
+254 704 340 444
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille Prolonged listening to the music player
FRANCE at full power may damage the user’s
www.wikomobile.com hearing.
Guide d’utilisation
Écouteur
Écran tactile
Accueil
Menu Retour
Haut-parleur
Les boutons du téléphone
Boutons Fonction
Marche/Arrêt Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.
Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile
Le panneau de notifications
La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous
contrôle de l’organisme suivant :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Germany
www.phoenix-testlab.de
Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale
à l’adresse suivante : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE
30/06/2014 Michel ASSADOURIAN / CEO
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du
FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de
www.wikomobile.com l’utilisateur.
Manuale d’uso
Ricevitore
Obiettivo LED
Obiettivo fotocamera fotocamera
frontale principale
Accensione-
Volume +/- spegnimento/
blocco
Touch screen
Tasto home
Menu Tasto
indietro Altoparlante
~ I tasti del dispositivo
Tasti Funzione
Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono.
spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen.
Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni
recenti (tenere premuto il tasto).
VOLUME + / - Consente di regolare il volume di chiamata della suoneria, della musica, dei
giochi e delle altre funzioni audio. Quando il telefono suona, consente di mettere
il dispositivo in modalità silenziosa. Per attivare la modalità «riunione» premere
a lungo il tasto Volume-
Operazioni preliminari
~ Installazione della scheda SIM
La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell’articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è
stata eseguita con il contributo dei seguenti Enti :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Germania
www.phoenix-testlab.de
Telefono +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
Il testo integrale della dichiarazione di conformità del dispositivo è disponibile su semplice domanda inviata per
posta all’indirizzo seguente : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato
FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orec-
www.wikomobile.com chio dell’utente.
Guía de usuario
Auricular
On-Off/
Volume +/- Bloqueo
Pantalla táctil
Inicio
Menú Volver
Altavoz
~ Teclas del teléfono
Teclas Función
On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el
Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil.
Volver Pulsa esta tecla para volver a la pantalla anterior o para que
desaparezca el teclado.
Panel de notificaciones
El texto íntegro de la Declaración de Conformidad del aparato puede obtenerse previa solicitud por correo postal
remitido a : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través
FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en
www.wikomobile.com la audición
Guia de utilização
Auscultador
Pantalla táctil
Início
Menu Voltar
Altifalante
~ Os botões do telefone
Botões Função
Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele-
Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear
Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carre-
gar no botão de maneira contínua).
Os menus do seu telefone estão apresentados sob a Para mostrar um menu de opções, pressione o bo-
forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. tão MENU . O menu de opções propõe acções ou
configurações relacionadas com a aplicação ou com
Menu instantâneo o ecrã actual, mas não a um elemento preciso como
o menu instantâneo.
Para fazer aparecer um menu instantâneo, pressio-
ne de maneira prolongada um elemento do ecrã. O Atenção : alguns ecrãs não dispõem de ecrãs de
menu instantâneo propõe acções associadas a este opções.
elemento.
Por exemplo, pressione de maneira prolongada um
SMS e as opções relacionadas com essa mensagem
aparecem.
O procedimento de declaração de conformidade, definida no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob
o controlo do seguinte organismo :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Germany
www.phoenix-testlab.de
Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
O texto integral da Declaração de Conformidade do aparelho está disponível a pedido por via postal ao seguinte
endereço : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA
30/06/2014 Michel ASSADOURIAN / CEO
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização
FRANÇA prolongada do leitor pode provocar danos de audição
www.wikomobile.com no utilizador.
Bedienungsanleitung
Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten
je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih-
rem Gerät abweichen.
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ! Hinweis
WIKO behält sich das Recht vor, die in dieser Anleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Mobiltele- enthaltenen Informationen jederzeit zu ändern.
fons WIKO LENNY. Obwohl diese Anleitung mit größter Sorgfalt erstellt
In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- wurde, stellen die in ihr enthaltenen Angaben und
mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Empfehlungen keine Eigenschaftszusicherung dar.
möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut
machen zu können. Haftungsbeschränkung
Alle mit diesem Gerät zugänglichen Dienste und In-
Copyright © 2014 WIKO halte sind ausschließliches Eigentum Dritter und da-
www.wikomobile.com her gesetzlich geschützt (Urheber-, Patent-, Lizenz-
Die Wiedergabe, Vervielfältigung und Verbreitung der recht und sonstige Gesetze zum Schutz des geistigen
Eigentums). Diese Dienste sind ausschließlich für den
in dieser Anleitung enthaltenen Informationen, gleich
privaten Gebrauch und nicht für kommerzielle Zwecke
welcher Art, sind ohne schriftliche Genehmigung sei-
bestimmt. Eine Nutzung dieser Inhalte oder Dienste
tens WIKO untersagt. ist ohne Einholung einer schriftlichen Genehmigung
durch den Urheberrechtsinhaber untersagt. Mit Hilfe
Handelsmarken dieses Gerätes herausgegebene Inhalte und Dienste
WIKO ist eine eingetragene Marke von WIKO. dürfen in keiner Weise und ungeachtet ihrer Form ko-
piert, veröffentlicht, übertragen, verkauft oder aus-
gewertet oder in abgeleiteter Form genutzt werden.
DIENSTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „SO WIE BEN KEINEN AUSSCHLUSS STILLSCHWEIGENDER
SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER EINE EINSCHRÄN-
GARANTIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHALTE ODER KUNG GESETZLICH FESTGELEGTER RECHTE DES
DIENSTE, WEDER AUSRDÜCKLICH NOCH STILL- VERBRAUCHERS, SO DASS DIESE EINSCHRÄNKUN-
SCHWEIGEND UND UNABHÄNGIG VON DEM DAMIT GEN ODER AUSSCHLÜSSE FÜR SIE WOMÖGLICH
VERFOLGTEN ZWECK, UND AUCH KEINE GEWÄHR- NICHT GELTEN.
LEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG
ZU EINEM BESTIMMTEN ZWECK. WIKO ÜBERNIMMT
KEINE GEWÄHR FÜR DIE RICHTIGKEIT, GÜLTIGKEIT,
RECHTMÄSSIGKEIT ODER VOLLSTÄNDIGKEIT DER
VON DIESEM GERÄT ZUGÄNGLICH GEMACHTEN
INHALTE ODER DIENSTE. WIKO ÜBERNIMMT BEI
FAHRLÄSSIGKEIT KEINE VERTRAGLICHE ODER DELI-
KITISCHE HAFTUNG FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE
SCHÄDEN, ERSATZANPSRÜCHE, ANWALTSKOSTEN,
FÜR KOSTEN ODER ANDERE ENTSTANDENEN FOL-
GESCHÄDEN AUS DER NUTZUNG DER INHALTE
ODER DIENSTE DURCH SIE SELBST ODER DURCH
DRITTE, AUCH WENN WIKO VON SOLCHEN SCHÄDEN
UNTERRICHTET WURDE. MANCHE LÄNDER ERLAU-
Die Dienste Dritter können jederzeit unterbrochen WIKO kann unter keinen Umständen für den an In-
oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Ver- halte und Dienste gebundenen Kundendienst haftbar
tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg- gemacht werden. Fragen oder Forderungen zu In-
barkeit von Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine halten oder Diensten sind direkt an den Anbieter der
Kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten jeweiligen Inhalte oder Dienste zu richten.
über Netzwerke oder Übertragungseinrichtungen
übertragen wurden. Lieferumfang :
Hörer
Kameraobjetiv LED-Fotolicht
Front-Kamera
EIN-AUS Taste
Lautstärke +/ - / Sperre
Touch-Screen
Home-Taste
Option-Taste Zurück-Taste
Lautsprecher
~ Tasten auf dem Telefon
Tasten Funktion
EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons.
Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens
Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Google Now Dienste (Taste gedrückt halten)
Taste
Option- Anzeige der Optionsmenüs der jeweiligen Anwendung. Öffnen der Liste der
Taste letzten Anwendungen
Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü. Schließen der Bildschirmtastatur.
Taste
LAUTSTÄRKE Erhöhung / Verminderung der Lautstärke von Anrufen, Klingeltönen, von Musik,
+/- Spielen oder sonstigen Audio-Funktionen.
Stummschaltung bei Rufeingang.
Aktivieren des Konferenz-Modus durch längeres Drücken der Taste Lautstärke-
Vor der Inbetriebnahme
~ Einlegen der SIM-Karte
Das in Artikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren für die Konformitätserklärung wurde unter
Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Deutschland
www.phoenix-testlab.de
Fon +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
Den vollständigen Text der Konformitätserklärung für das Gerät schicken wir Ihnen gerne auf Anfrage per Post
unter folgender Adresse zu : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH
Reparatur Center
Transerv 2000
Wiko Repair Service Center
Robert-Bosch-Straße 35
D-64625 Bensheim
ACHTUNG WICHTIG
Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen,
legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei
(Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung; gilt für alle RMA Sendungen).
WIKO SAS
1 rue Capitaine Dessemond
Es besteht die Gefahr eines dauerhaften
13007 Marseille Hörverlustes, falls Ohr- oder Kopfhörer
FRANKREICH über einen längeren Zeitraum bei hoher
www.wikomobile.com Lautstärke eingesetzt werden.
Handleiding
De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met
die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw
telefoonoperator.
GEFELICITEERD! Kennisgeving
WIKO behoudt zich het recht voor om de informatie in
U hebt een mobiele telefoon WIKO LENNY gekocht. deze handleiding op elk gewenst moment te wijzigen.
In deze handleiding vindt u alle nodige informatie voor Deze handleiding werd met de grootste aandacht voor-
het gebruik van deze mobiele telefoon om, zoals wij bereid, maar alle informatie en aanbevelingen die het
hopen, snel vertrouwd te raken met het universum bevat houden geen garantie in.
van WIKO.
Beperking van aansprakelijkheid
Copyright © 2014 WIKO Alle diensten en inhoud die toegankelijk zijn met deze
www.wikomobile.com eenheid zijn het exclusieve eigendom van derden en
De overdracht, de reproductie en de distributie van worden daarom onder de wet beschermd (auteurs-
de informatie in deze handleiding mag in geen geval recht, octrooi, licentie en andere wetten inzake intel-
worden overgedragen of gereproduceerd in welke lectueel eigendom). Deze diensten zijn uitsluitend
vorm dan ook of zonder de schriftelijke toestemming bestemd voor persoonlijk gebruik en niet voor han-
van WIKO. delsdoeleinden. Het is onmogelijk om deze inhoud of
diensten te gebruiken zonder schriftelijke toestem-
Handelsmerken ming van de eigenaar van de desbetreffende inhoud.
WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIKO. U mag deze inhoud of diensten die door middel van dit
apparaat worden gepubliceerd niet kopiëren, publice-
ren, overdragen, verkopen of uitbaten.
DE INHOUD EN DIENSTEN VAN DERDEN WORDEN MIGE LANDEN IS DE UITSLUITING VAN IMPLICIETE
OP «AS IS» BASIS GELEVERD. WIKO GEEFT GEEN GARANTIES OF DE BEPERKING VAN DE WETTELIJKE
GARANTIE, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, VOOR CONSUMENTENRECHTEN NIET GEAUTORISEERD.
DE INHOUD OF DE DIENSTEN DIE OP DEZE MANIER HET KAN DAAROM MOGELIJK ZIJN DAT DEZE UIT-
WORDEN GEPUBLICEERD, EN OOK GEEN GARAN- SLUITINGEN EN BEPERKINGEN NIET VAN TOEPAS-
TIE VOOR DE VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID SING OP U ZIJN.
VOOR EEN BEPAALD DOEL ERVAN. WIKO GEEFT
GEEN GARANTIE VOOR DE JUISTHEID, GELDIG-
HEID, RECHTMATIGHEID OF VOLLEDIGHEID VAN
DE INHOUD OF DIENSTEN DIE DOOR DIT APPARAAT
WORDEN GELEVERD. WIKO KAN NIET AANSPRAKE-
LIJK WORDEN GESTELD VOOR DE NALATIGHEID,
ZOWEL MET BETREKKING TOT DE OVEREENKOMST
TOT DELICTEN, TOT DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE,
TOT SPECIALE ACCESSOIRES, JURIDISCHE KOSTEN,
LASTEN OF ANDERE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT
HET GEBRUIK VAN DE INHOUD OF DE DIENSTEN
DOOR UZELF OF DOOR EEN DERDE PARTIJ, ZELFS
INDIEN WIKO OP DE HOOGTE WAS VAN DE MOGE-
LIJKHEID VAN DERGELIJKE ONGEMAKKEN. IN SOM-
Diensten van derden kunnen op elk gewenst moment WIKO kan op geen enkele wijze aansprakelijk worden
worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen gesteld voor de aan de inhoud en diensten gekoppelde
enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altijd klantenservice. Vragen of verzoeken betreffende de
beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIKO heeft inhoud of de diensten moeten rechtstreeks worden
geen controle over de inhoud en de diensten die wor- gericht aan de provider van de desbetreffende inhoud
den aangeboden door derde partijen via netwerken of of diensten.
transmissieapparaten. Inhoud van de doos :
WIKO wijst uitdrukkelijk alle aansprakelijkheid af voor 1. Mobiele telefoon WIKO LENNY
onderbrekingen of opschortingen van de inhoud of van 2. Netspanningsadapter
diensten die door dit apparaat worden aangeboden, 3. Micro USB-kabel
zonder enige beperking van de algemeenheid van deze 4. Headset
beperking van aansprakelijkheid. 5. Batterij
6. Handleiding
Beschreibung Ihres Gerätes
Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm Micro USB-poort
Oortelefoon
Cameralens LED-flitser
Camera aan de
voorkant
Aan-uit /
Volume +/ - Vergrendelen
Toetsscherm
Startscherm
Menu Terug
Luidspreker
~ Telefoontoetsen
Toetsen Functie
Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen.
Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen
Starts- Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen weergeven
cherm (houd de toets ingedrukt).
Terug Terug naar het vorige scherm. Het toetsenbord van het scherm blokkeren.
Optiemenu
Veiligheidsvoorschriften
Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver- 3. Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden
zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist een extreme en regelmatige aandacht om het
lezen : risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken.
Het gebruik van een mobiele telefoon kan de gebruiker
1. Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen. afleiden en leiden tot een ongeval.
Een mobiele telefoon bevat vele losse onderdelen, dus De geldende wetten en lokale regelgevingen met be-
ben zeer voorzichtig wanneer een kind in contact komt trekking tot de beperkingen op het gebruik van draad-
met een mobiele telefoon. Het product bevat kleine loze telefoon achter het stuur dienen strikt te worden
onderdeeltjes die kunnen worden ingeslikt of die ver- gevolgd. Het is dus verboden om te telefoneren onder
stikking kunnen veroorzaken indien ingeslikt. het rijden en het gebruik van een hands-free kit mag
Wanneer het apparaat is uitgerust met een camera niet worden beschouwd als een oplossing.
of een flitser, moet u het niet te dicht bij de ogen van In het vliegtuig : Zet uw telefoon uit in het vliegtuig.
kinderen of dieren gebruiken. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen wanneer
2. Gehoor : Als u langdurig en met hoog volume naar u zich in een vliegtuig bevindt (GSM + Bluetooth). Dit
muziek luistert met een lichtgewicht hoofdtelefoon kan namelijk interferentie veroorzaken.
of oortelefoon, kan dit uw gehoor beschadigen. Zorg 4. In het ziekenhuis : Zet uw telefoon uit in de buurt
ervoor dat u het volume verlaagt tot het strikte mini- van medische apparatuur.
mum wanneer u naar muziek of een gesprek luistert. Het is heel gevaarlijk om een telefoon aan te laten
Vermijd een hoog geluidsvolume gedurende lange tijd. staan in de buurt van een medisch instrument. Dit
kan interferentie veroorzaken met medische in- in aanraking komt met vloeistoffen of met natte han-
strumenten. De instructies en waarschuwingen in den. Waterschade kan onherstelbaar zijn.
ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te 8. Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd
worden gevolgd. door WIKO.
Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzi- Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan
nestations. Gebruik het apparaat niet in een benzine- uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
station in de buurt van brandstof. 9. De batterijen en de laders niet vernietigen :
Het is gevaarlijk om uw telefoon te gebruiken in een Nooit een beschadigde lader of batterij gebruiken.
professionele garage. De batterijen niet in aanraking laten komen met mag-
5. Elektronische implantaten en pacemakers : Perso- netische objecten, omdat dit kortsluiting zou kunnen
nen met elektronische implantaten of een pacemaker veroorzaken tussen de plus- en minpolen van uw bat-
moeten uit voorzorg de telefoon aan de tegengestelde terijen en deze of de telefoon blijvend beschadigen.
zijde van het implantaat houden tijdens een gesprek. In het algemeen mogen de batterijen niet worden
Als u merkt dat uw apparaat interferentie veroorzaakt blootgesteld aan zeer lage of zeer hoge temperaturen
met een pacemaker, zet u de telefoon onmiddellijk uit (onder 0°C of hoger dan 45°C). Deze verschillen in
en neemt u contact op met de fabrikant van de pace- temperatuur kunnen de autonomie en de levensduur
maker, om te vragen wat u moet doen. van de batterijen verminderen.
6. Brandgevaar : Laat het apparaat niet in de buurt van 10. Schokken of stoten : Gebruik en behandel uw te-
warmtebronnen zoals een radiator of kachel. Laat uw lefoon met de grootst mogelijke zorg.
telefoon niet laden in de buurt van brandbare materi- Bescherm uw telefoon tegen schokken of stoten die
alen (het brandgevaar is reëel). het zouden kunnen beschadigen. Sommige onderde-
7. Contact met vloeistoffen : Zorg dat de telefoon niet len van de telefoon zijn van glas en kunnen daarom
breken door een val of een grote schok. Laat het ap- 16. Vanwege het materiaal dat werd gebruikt voor de
paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een behuizing, kan de GSM/mobiele telefoon alleen wor-
scherp voorwerp. den aangesloten op een USB-Interface van versie 2.0
11. Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet of hoger. Het is verboden om de telefoon aan te sluiten
te demonteren, omdat dit een elektrische schok kan op een zogenaamde power USB-aansluiting.
veroorzaken. 17. De adapter moet in de buurt van de apparatuur
12. Onderhoud : Als u uw handset wilt schoonmaken, worden geïnstalleerd en eenvoudig toegankelijk zijn.
gebruikt u hiervoor een droge doek (geen oplosmid- 18. Deze lader is alleen bestemd voor gebruik bin-
delen zoals benzeen of alcohol). nenshuis, de lader is van het type:
13. Laad de telefoon op in een goed geventileerde
plaats. Laad uw apparaat niet op als het zich op stof GEBIED LANDEN OPLADER TYPE
bevindt.
Frankrijk, Duitsland,
14. Wissen van magneetbanden : Plaats uw telefoon ItalIë, Portugal, Spanje, UC35A50070, en de
niet naast een creditcard, want dit kan gevolgen heb- Gebied 1 België, Nederland, uitgangsspanning /
ben voor de gegevens op magneetbanden. Zwitserland, Luxemburg, voltage is 5.0V/0.7A.
Polen, Algerije
15 Uw mobiele telefoon niet gebruiken in een zeer
warme of zeer koude omgeving. De mobiele telefoon UD56A50100, en de
Gebied 2 VAE, Saudi-Arabië,
nooit blootstellen aan direct zonlicht, of een vochtige uitgangsspanning /
Nigeria, Kenia
voltage is 5.0V/1.0A
omgeving. De telefoon moet gebruikt worden bij een
temperatuur tussen -10 ° c tot +45 ° c; de maximale
temperatuur tijdens het opladen zoals aangegeven
door de fabrikant is +40 °c.
~ Belangrijke gebruiksinstructies denk aan recyclingvoorschriften en volg de instruc-
Batterijen - SIM - Noodoproepen - DAS - Reparaties ties van de fabrikant.
Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de
1. Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om klantenservice of naar de meest dichtbijgelegen er-
de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de kende WIKO dealer.
batterij vervangt met een niet-conform model kan dit 8. Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit
leiden tot een explosie van de batterij. het stopcontact wanneer het opladen van de batterij
2. Gooi nooit batterijen weg in het vuur en neem de is voltooid.
geldende voorschriften in acht met betrekking tot het 9. Laat de batterij niet langer laden dan een week. Dit
recycleren van batterijen en gebruikte telefoons. zou overbelasting kunnen veroorzaken en de levens-
3. Let op dat de batterij niet wordt beschadigd of ver- duur van het product verminderen.
pletterd. Dit zou kunnen leiden tot een interne kort- 10. Behandel SIM-kaarten voorzichtig, veeg ze schoon
sluiting en tot oververhitting. met een zachte doek als zij vuil lijken.
4. De batterij niet demonteren. 11. Alarmnummers : Het is mogelijk dat alarmnum-
5. De batterij kan honderden keren worden opgeladen mers niet beschikbaar zijn op alle mobiele telefoon-
voordat hij moet worden vervangen. Als de batterij te- netwerken, in geïsoleerde of niet aangesloten gebie-
kenen van zwakte vertoont, moet u hem vervangen. den. Informeer op voorhand bij uw operator.
6. Als u uw mobiele telefoon voor lange periode niet 12. RF-blootstelling :
gebruikt, moet de batterij worden opgeladen voor een Uw mobiele telefoon is ontworpen en gebouwd om
optimale gebruiksduur. te voldoen aan de internationale richtlijnen (ICNIRP1)
7. Gooi batterijen niet weg met huishoudelijk afval, voor blootstelling aan radiofrequentie. Deze richtlij-
nen werden samengesteld door onafhankelijke we-
tenschappelijke instanties op grond van studies en garanderen dat het in overeenstemming is met de Eu-
onderzoek naar de veiligheid van alle personen die ropese richtlijn R&TTE. Deze richtlijn vaardigt strenge
gebruik maken van een mobiele telefoon. regels uit om de veiligheid te garanderen van gebrui-
De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan radio- kers en om gevaren voor de gezondheid te voorkomen.
frequentie maken gebruik van een meeteenheid die
bekend is als specifiek absorptietempo (SAR specific De maximale SAT-waarde getest op dit model voor
absorption rate). De internationale richtlijnen hebben gebruik in de buurt van het oor is 0.482 W/kg en 0.799
deze limiet gesteld op 2 W/kg*. Tijdens de tests waar- W/kg voor gebruik in de buurt van het lichaam, op
bij het SAT wordt vastgesteld, wordt de telefoon in de een afstand van minstens 1,5 cm. Het voldoet aan de
standaard gebruiksstand gebruikt. regels voor blootstelling aan radiofrequentie, wan-
1
Internationale Commissie voor bescherming tegen neer het wordt gebruikt in zijn normale positie op
niet-ioniserende straling oorhoogte of op een afstand van ten minste 1,5 cm van
Zelfs als het specifiek absorptietempo is vastgesteld het lichaam. Voor het verzenden van bestanden, data
onder het hoogste energieniveau, kan het werkelijke of berichten maakt het apparaat gebruik van een net-
specifiek absorptietempo van de telefoon in bedrijf werkverbinding van kwaliteit. Soms kan de overdracht
veel lager zijn dan de maximum waarde. van bestanden of berichten worden uitgesteld totdat
Een telefoon is ontworpen om te functioneren met de verbinding mogelijk is. In dat geval moet u de in-
verschillende energieniveaus, zodat alleen de energie structies in acht nemen met betrekking tot de afstand
wordt gebruikt die het nodig heeft om te zijn verbon- van de transmissie. Als u een etui, een riemclip of een
den met het netwerk. ander medium gebruikt voor het vervoer van het ap-
Bovendien moet elk model telefoon, voordat het in paraat, mogen deze geen metalen onderdelen bevat-
de handel wordt gebracht proeven ondergaan om te ten en moeten deze zich op een minimum afstand van
1,5 cm tussen het product en het lichaam bevinden. aan om de telefoon uit de buurt van hun onderbuik
*De SAT-limiet voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg te houden en zwangere vrouwen om de telefoon van
(W/kg) evenredig verdeeld over tien gram celweefsel. de buik te houden.
De SAT-waarden kunnen variëren afhankelijk van de 13. Uw apparaat mag uitsluitend worden gerepareerd
normen voor het presenteren van informatie in de door een erkende technicus. Als u de reparatie van
verschillende landen. uw apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen,
geeft WIKO geen garantie op de telefoon.
Tips om het niveau van blootstelling te verlagen 14. De IMEI code is het serienummer die de identifi-
Om de hoeveelheid ontvangen straling te verminderen catie van uw apparaat mogelijk maakt, en de dienst
raden wij u aan uw telefoon te gebruiken in de condi- na verkoop. Er zijn meerdere manieren op uw IMEI
ties van een goede ontvangst. Het is raadzaam om het code te vinden:
gebruik van de telefoon te beperken in plaatsen zoals : • * # 06 # intoetsen op de numerieke toetsenbord van
ondergrondse parkeerplaatsen, tijdens het reizen in uw mobiele telefoon.
de auto of de trein enz.De ontvangstcondities worden • Op de verpakking van uw telefoon kijken.
aangegeven door middel van het staafdiagram op • Door het batterij uit het apparaat te halen: op de
uw telefoon. Hoe meer ontvangststaven op het dia- achterkant zit een etiket met uw IMEI code. (voor niet
gram van uw telefoon, des te beter de kwaliteit van uitneembare batterijen moet u op het etiket van de
de ontvangst. telefoonbehuizing kijken).
Om blootstelling aan straling te beperken, raden wij
het gebruik van een handsfree-kit aan. LET OP
Om de slechte gevolgen van blootstelling aan lang- WIKO geeft geen garantie voor normale slijtage (batte-
durige straling te beperken, raden wij adolescenten rijen, schermen, toetsenborden, cameralenzen enz.).
en uw applicaties. Wij verzamelen deze informatie re-
Overeenkomst over het gebruik gelmatig om het eenvoudiger te maken updates van
van gegevens software en productassistentie te verschaffen en u als
klant (zo nodig) diverse diensten te bieden met betrek-
De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis king tot de software van uw toestel.
service die de technici van WIKO in staat stelt over de WIKO kan deze informatie gebruiken, zonder de identi-
materiële gegevens van uw telefoon te beschikken, om teit van de klant openbaar te maken om zijn producten
onmiddellijk te weten welk model u heeft en welke of diensten aan de gebruiker te bieden of te verbeteren.
materiële specificaties. Andersom kunnen zij u zo op Deze service verschaft ons geen toegang tot uw per-
de hoogte houden van beschikbare updates voor uw soonlijke inhoud en bestanden.
systeem en u waarschuwen in geval zich een algemeen
bekend technisch mankement voordoet met een model Voor de registratie van uw WIKO telefoon is een korte
of een bepaalde serie. Bovendien maakt deze service verbinding nodig met het mobiel internet netwerk.
het ons mogelijk u onmiddellijk te waarschuwen bij Dat kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk
problemen om daar zo snel mogelijk een technische van het abonnement bij uw mobiele provider, voor uw
oplossing voor te bieden. rekening zijn. Wij adviseren u een Wifi verbinding te
Met de registratie van uw telefoon, kent u WIKO en zijn gebruiken. Met Wifi zijn de gegevens onbeperkt (als uw
technisch personeel het recht toe informatie te kun- telefoonabonnement slechts beperkte gegevensuit-
nen verzamelen, bewaren, analyseren en gebruiken in wisseling toestaat) en is de verbinding sneller.
verband met technische diagnose, gebruik en daarmee De verzamelde informatie wordt met de computer ver-
samenhangende zaken, daarbij onbeperkt inbegrepen, werkt om toegang te krijgen tot de materiële gegevens
informatie over uw WIKO toestel, uw systeemsoftware van uw telefoon.
De ontvanger van die gegevens is WIKO SAS. ~ Recyclering
Overeenkomstig de Franse wet van 6 januari 1978
“informatica en vrijheden”, gewijzigd in 2004, be-
In deze handleiding geeft het symbool van
schikt u over een recht van toegang tot en rectificatie
van persoonlijke informatie die u betreft en die wordt de vuilnisbak met een kruis er doorheen
doorgegeven bij de registratie. Om hiervan gebruik te aan dat het product is onderworpen aan
maken kunt u zich wenden tot WIKO SAS, 1, rue Capi- de Europese richtlijn 2002/96/EG : elek-
taine Dessemond, 13007 MARSEILLE, trische en elektronische producten, bat-
terijen, accu’s en accessoires moeten altijd worden
U kunt zich ook, om gegronde redenen, verzetten te- onderworpen aan afvalsortering.
gen de verwerking van gegevens die u betreffen. Zorg ervoor dat de niet langer gebruikte telefoon wordt
gedeponeerd in een passende container of breng hem
terug naar een mobiele telefoon zaak. Deze manier
van handelen zal bijdragen tot het verminderen van
de gevaren voor het milieu en de volksgezondheid.
Gemeentehuizen, wederverkopers en nationale fabri-
kantverenigingen zullen u de nodige informatie geven
over het verwijderen van uw oude apparaat.
De procedure voor de conformiteitsverklaring, heeft als omschreven in artikel 10, lid 5 van Richtlijn 1999/5/EG,
plaatsgevonden onder controle van de volgende instantie :
PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10
D-32825 Blomberg, Duitsland
www.phoenix-testlab.de
Telefoon + 49 (0) 5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
De volledige tekst van de conformiteitsverklaring van het apparaat is verkrijgbaar op schriftelijke aanvraag aan
het volgende adres : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK
ﻗﺩ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﺍﻟﻭﺻﻑ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺗﺿﻣﻧﻪ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻛﺗﻳﺏ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺽ ﺍﻻﺧﺗﻼﻓﺎﺕ ﺑﻳﻧﻪ
.ﻭﺑﻳﻥ ﻫﺎﺗﻔﻙ؛ ﻭﺫﻟﻙ ﺗﺑﻌﺎ ً ﻟﻧﺳﺧﺔ ﺍﻟﺑﺭﻣﺟﻳﺔ ﺃﻭ ﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﺟﻭﺍﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ
ﻻ ﺗﻌﺩ ﺿﻣﺎﻧﺎ ً ﺑﺄﻱّ ﺷﻛﻝ ﻣﻥ ﺍﻷﺷﻛﺎﻝ. ﻣﺑﺭﻭﻙ!
ً
ﺻﺭﺍﺣﺔ ﻋﺩﻡ ﻣﺳﺋﻭﻟﻳﺗﻬﺎ ﻋﻥ ﻭﻗﻑ ﺃﻭ ﺗﻌﻠﻳﻕ ﻣﺣﺗﻭﻯ ﺃﻭ ﺗﻌﻠﻥ WIKO
ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺎ ﻳﻘﺩﻣﻬﺎ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ،ﺩﻭﻥ ﻗﻳ ٍﺩ ﻓﻳﻣﺎ ﻳﺧﺹ ﻋﻣﻭﻣﻳﺎﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﺳﺋﻭﻟﻳﺔ
ﺍﻟﻣﺣﺩﻭﺩﺓ.
ﺳﻣﺎﻋﺔ
ﺷﺎﺷﺔ ﺑﺎﻟﻠﻣﺱ
ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ
ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﻋﻭﺩﺓ
ﻣﻛﺑﺭ ﺻﻭﺕ
ﺑﺩء ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ
ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺯﺭ
ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ:ﺗﺷﻐﻳﻝ /ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ.ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﺧﻔﻳﻑ :ﺇﻗﻔﺎﻝ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﻠﺔ
ﺗﺷﻐﻳﻝ /ﺇﻳﻘﺎﻑ
ﺑﺎﻟﻠﻣﺱ
ﺍﻟﻌﻭﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ،ﻓﺗﺢ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﺣﺩﻳﺛﺔ )ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ
ﺍﻟﺯﺭ(.
ﺍﻟﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺳﺎﺑﻘﺔ .ﺇﻏﻼﻕ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﺍﻟﻣﻌﺭﻭﺿﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ. ﻋﻭﺩﺓ
ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﺗﻘﻠﻳﻝ ﺻﻭﺕ ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﻭﻧﻐﻣﺔ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﻭﺍﻟﻣﻭﺳﻳﻘﻰ ﻭﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﻭﻅﺎﺋﻑ ﺭﻓﻊ /ﺧﻔﺽ ﺍﻟﺻﻭﺕ
ﺳﻣﻌﻳﺔ .ﺗﻐﻳﻳﺭ ﻧﻐﻣﺔ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺎﻣﺕ ،ﺃﺛﻧﺎء ﺭﻧﻳﻥ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ .ﺗﻔﻌﻳﻝ ﻭﺿﻊ
»ﺍﻻﺟﺗﻣﺎﻉ« ﻋﺑﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻟﻣﺩﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺧﻔﺽ ﺍﻟﺻﻭﺕ
~ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ
ﻳﺗﻡ ﺗﺯﻭﻳﺩ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺑﺎﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺷﺣﻥ.
ﻳﺷﻳﺭ ﺍﻟﺿﻭء ﺍﻷﺣﻣﺭ ﺍﻟﻭﺍﻣﺽ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺿﻌﻳﻔﺔ ﺟﺩﺍً ،ﻳُﺭﺟﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺷﺣﻥ
ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ،ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﻻﻧﺧﻔﺎﺽ ﺍﻟﺷﺩﻳﺩ ﻓﻲ ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﻗِﺻَ ﺭ ﻋُﻣﺭﻫﺎ.
ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ ﻓﻲ ﻣﻘﺑﺱ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ،ﻭﻁﺭﻑ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻳﻭ ﺇﺱ ﺑﻲ ﻓﻲ ﻣﻧﻔﺫ ﺍﻟﻳﻭ
ﺇﺳﻲ ﺑﻲ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺑﺎﻟﻬﺎﺗﻑ.
ﺳﻳﺗﺣﻭﻝ ﻣﺅﺷﺭ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠﻭﻥ ﺍﻷﺣﻣﺭ ،ﻟﻳﺷﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﺃﻧﻪ ﺟﺎﺭﻱ ﺍﻟﺷﺣﻥ.
ﺣﺎﻝ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺣﻥ ،ﻳﺗﺣﻭﻝ ﻟﻭﻥ ﻣﺅﺷﺭ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺧﺿﺭ ،ﻗﻡ ﻋﻧﺩﻫﺎ
ﺑﻔﺻﻠﻪ ﻋﻥ ﺍﻟﺷﺎﺣﻥ.
ﺑ ّ
َﻁﺎﺭﻳّﺔ
~ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺍﻹﻳﻘﺎﻑ
ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ،ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ /ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻟﻁﻭﻳﻠﺔ ،ﺣﺗﻰ
ﺗﺣﺩﺙ ﺍﻫﺗﺯﺍﺯﺓ ﺑﺎﻟﻬﺎﺗﻑ.
ﺇﻥ ﻛﺎﻧﺕ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ SIMﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ﻣُﻘﻔﻠﺔ ،ﻳﺟﺏ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺭﻣﺯ ) PINﺭﻗﻡ ﺍﻟﺗﻌﺭﻳﻑ
ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ( ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﻟﻔﺗﺢ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ SIMﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ .ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ
ﻋﻠﻰ ﺭﻣﺯ ) PINﺭﻗﻡ ﺍﻟﺗﻌﺭﻳﻑ ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ( ﻣﻥ ﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﺟﻭﺍﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ؛ ﻳﺭﺟﻰ
ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻬﺎ ﺇﻥ ﻟﻡ ﺗﻛﻥ ﻗﺩ ﺣﺻﻠﺕ ﻋﻠﻳﻪ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﻗﺩ ﻓﻘﺩﺗﻪ.
ﺑﻌﺩ ﻓﺷﻝ ﺛﻼﺙ ﻣﺣﺎﻭﻻﺕ ﻹﺩﺧﺎﻝ ﺭﻣﺯ ) PINﺭﻗﻡ ﺍﻟﺗﻌﺭﻳﻑ ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ( ،ﺳﻳﺗﻡ
ﺗﺟﻣﻳﺩ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﻭﻳﺟﺏ ﻓﻙ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﺩ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺭﻣﺯ ) PUKﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻙ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ
ﺍﻟﺫﻱ ﺗﺗﻠﻘﺎﻩ ﻣﻊ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ ،SIMﺇﻥ ﻟﻡ ﺗﺣﺻﻝ ﻋﻠﻳﻪ ﺍﺗﺻﻝ ﺑﺷﺭﻛﺔ ﺟﻭﺍﻟﻙ(.
ﻹﻁﻔﺎء ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ،ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ -ﺍﻹﻳﻘﺎﻑ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻟﻁﻭﻳﻠﺔ ﺣﺗﻰ ﻳﺗﻡ
ﻓﺗﺢ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ،ﺇﺿﻐﻁ ﺣﻳﻧﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺇﻁﻔﺎء .ﺇﺿﻐﻁ ﺑﻌﺩﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻭﺍﻓﻕ ﻟﻠﺗﺄﻛﻳﺩ.
ﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺫﺍﻛﺭﺓ ،ﻗﻡ ﺑﺈﻁﻔﺎء ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ،ﺛﻡ ﺇﻧﺯﻉ ﻏﻁﺎﺋﻪ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ،ﻭﺃﺧﺭﺝ
ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ ،ﻭﺑﻌﺩﻫﺎ ﻗﻡ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺫﺍﻛﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﺧﺻﺹ ﻟﻬﺎ.
) ،(MMSﺍﺳﺣﺏ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺃﺳﻔﻝ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ،ﺛﻡ ﺇﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ
ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ SIMﺍﻟﺗﻲ ﺗﻭﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ .ﺳﻳﺗﻡ ﺗﻣﻳﻳﺯ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ SIMﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻳﺔ
ﺑﻭﺿﻊ ﺧﻁ ﺗﺣﺗﻬﺎ .ﺇﺫﺍ ﻗﻣﺕَ ﺑﺈﺧﺗﻳﺎﺭ »ﺇﺳﺄﻝ ﺩﺍﺋﻣﺎ ً« ،ﺳﺗﻅﻬﺭ ﺃﻳﻘﻭﻧﺔ ﻣﻁﺎﺑﻘﺔ
ﺑﺟﺎﻧﺏ ﺇﺷﺎﺭﺍﺕ ﻗﻭﺓ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ،ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﺩﺧﻝ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﻭﺍﻟﺭﺳﺎﺋﻝ ~ ﺿﺑﻁ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ SIM
ﺍﻟﻧﺻﻳﺔ ﺍﻟﻘﺻﻳﺭﺓ /ﺍﻟﺭﺳﺎﺋﻝ ﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ﺍﻟﻭﺳﺎﺋﻁ.
ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻘﻭﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﻷﻭﻝ ﻣﺭﺓ ،ﺳﻳﺗﻡ ﻋﺭﺽ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻋﻠﻰ
ﺑﻁﺎﻗﺔ /ﺑﻁﺎﻗﺗﻲ ﺍﻟـ ،SIMﻳﻣﻛﻧﻙ ﻋﻧﺩﻫﺎ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﺭﺳﺎﺋﻝ
~ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻟﺷﺑﻛﺔ ﻭﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﺃﻭ ﻻ.
ﺗﻡ ﺗﻬﻳﺋﺔ ﺑﻁﺎﻗﺔ SIM1ﻟﺗﻛﻭﻥ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ SIMﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻳﺔ ﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ.
ﻋﻧﺩ ﺃﻭﻝ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻟﻠﻬﺎﺗﻑ ،ﺃﻭ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻘﻭﻡ ﺑﺗﻐﻳﻳﺭ ﺑﻁﺎﻗﺔ )ﺑﻁﺎﻗﺗﻲ( ﺍﻟـ SIM ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻳﺔ ﺗﻧﺎﺳﺑﻙ ،ﺇﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺇﻏﻼﻕ.
ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ،ﺳﺗﻅﻬﺭ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺿﺑﻁ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ،ﺇﺿﻐﻁ ﺑﺧﻼﻑ ﺫﻟﻙ ،ﺇﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺩﻳﻝ ،ﺳﺗﻅﻬﺭ ﻟﻙ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺿﺑﻁ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ ،SIM
ﻋﻠﻰ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ. ﺣﻳﺙ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﻣﻥ ﺧﻼﻟﻬﺎ :
ﺇﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﻡ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ SIMﻟﻌﺭﺽ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ .ﺇﺧﺗﺭ ﺍﻟﻧﻘﻁﺔ .1ﺗﺧﺻﻳﺹ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺑﻁﺎﻗﺗﻲ ﺍﻟـ SIMﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺧﻳﺎﺭ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ
ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ ﺟﻭﺍﻟﻙ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻷﻳﻣﻥ ،ﻭﺑﻌﺩﻫﺎ ﺇﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ .SIMﻳﻌﻣﻝ ﻟﻭﻥ ﺍﻟﺧﻠﻔﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﻣﻳﻳﺯ ﺑﻳﻥ ﺑﻁﺎﻗﺗﻲ ﺍﻟـ SIMﻓﻲ
ﺍﻟﻌﻭﺩﺓ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﻟﻠﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺳﺎﺑﻘﺔ. ﺍﻟﻘﻭﺍﺋﻡ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩِﻣﺔ ﻟﻠـ .SIM
.2ﺿﺑﻁ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ SIMﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻳﺔ* ﻹﺟﺭﺍء ﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎﺕ ﺍﻟﺻﻭﺗﻳﺔ،
• ﺍﺳﻡ ﻧﻘﻁﺔ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﻏﻳﺭ ﻣﺗﺎﺡ ﻭﺍﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺭﺋﻳﺔ ،ﻭﺍﻟﺭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﻧﺻﻳﺔ ﺍﻟﻘﺻﻳﺭﺓ ) / (SMSﺭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﻭﺳﺎﺋﻁ
ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﺗﻅﻬﺭ ﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﺟﻭﺍﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ) ،(MMSﻭﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﻟﻺﻧﺗﺭﻧﺕ.
ﻓﺎﺭﻏﺔ ،ﺍﺳﺗﻌﻠﻡ ﻟﺩﻯ ﺷﺭﻛﺔ ﺟﻭﺍﻟﻙ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺗﻭﺻﻳﻑ ﺃﺳﻣﺎء ﻧﻘﺎﻁ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺑﺎﻟﻣﺛﻝ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺑﻁﺎﻗﺔ SIMﺃﺧﺭﻯ ﻓﻲ ﺧﻁﻭﺓ ﻭﺍﺣﺩﺓ ،ﻣﺛﻼً ،ﻗﺑﻝ ﺇﺟﺭﺍء
ﻳﺩﻭﻳﺎ ً .ﻟﻠﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ ،ﺇﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ،*99ﺛﻡ ﺇﺧﺗﺭ ﺍﺳﻡ ﻧﻘﻁﺔ ﻭﺻﻭﻝ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﺃﻭ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﻧﺻﻳﺔ ﻗﺻﻳﺭﺓ ) / (SMSﺭﺳﺎﻟﺔ ﻭﺳﺎﺋﻁ ﻣﺗﻌﺩﺩﺓ
• ﺗﺟﻭﺍﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺟﺩﻳﺩﺓ ،ﻭﺃﺩﺧﻝ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺗﻠﻘﺎﻫﺎ ﻣﻥ ﺷﺭﻛﺔ ﺟﻭﺍﻟﻙ .ﺇﺿﻐﻁ ﻣﺭﺓ ﺛﺎﻧﻳﺔ
ﺃﻧﻪ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻁﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟـ SIMﻓﻲ ﺍﻟﺗﺟﻭﺍﻝ ،ﻳﺟﺏ ﺗﻔﻌﻳﻝ ﺗﺟﻭﺍﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ،ﺛﻡ ﺇﺧﺗﺭ ﺣﻔﻅ .ﻋﺩ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ،ﺛﻡ ﺍﺧﺗﺭ ﺍﺳﻡ ﻧﻘﻁﺔ
ﻣﻥ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ < ﺿﺑﻁ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ < SIMﺿﺑﻁ ﺃﺳﺎﺳﻲ < ﺍﻟﺗﺟﻭﺍﻝ. ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺍﻟﺫﻱ ﻗﻣﺕ ﺑﺣﻔﻅﻪ
ﺑﺧﻼﻑ ﺫﻟﻙ ﺳﻳﻛﻭﻥ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﻏﻳﺭ ﻣﺷﻐﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﺍﻓﺗﺭﺍﺿﻲ. ﺍﺳﻡ ﻧﻘﻁﺔ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ APN-ﻏﻳﺭ ﻣﺗﺎﺡ
ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻟﻁﻭﻳﻠﺔ ،ﺳﺗﻔﺗﺢ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺑﺂﺧﺭ ﺇﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻳُﺭﺟﻰ ﻣﻼﺣﻅﺔ ﺃﻧﻪ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﻁﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟـ SIMﻓﻲ ﺍﻟﺗﺟﻭﺍﻝ ،ﻳﺟﺏ
ﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﻗﻣﺕَ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ .ﺇﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺷﻛﻝ ﻣﺻﻐﺭ ﻟﻔﺗﺢ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ .ﻗﻡ ﺗﻔﻌﻳﻝ ﺗﺟﻭﺍﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﻣﻥ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ < ﺿﺑﻁ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟـ < SIM
ﺑﺗﻣﺭﻳﺭ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻟﻣﺻﻐﺭ ﺟﻬﺔ ﺍﻟﻳﺳﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻳﻣﻳﻥ ﻟﻭﻗﻑ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ. ﺿﺑﻁ ﺃﺳﺎﺳﻲ < ﺍﻟﺗﺟﻭﺍﻝ .ﺑﺧﻼﻑ ﺫﻟﻙ ﺳﻳﻛﻭﻥ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﻏﻳﺭ
ﻣﺷﻐﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﺍﻓﺗﺭﺍﺿﻲ.
ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ
ﺗﺧﺿﻊ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺗﻡ ﺟﻣﻌﻬﺎ ﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺗﻳﺔ ﺗﺳﺗﻬﺩﻑ ﺍﻟﺩﺧﻭﻝ ﺇﻟﻰ
ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻣﺎﺩﻳﺔ ﻟﻬﺎﺗﻔﻙ .ﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﻣﺗﻠﻘﻳﺔ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﻫﻲ .WIKO SAS
ﻁﺑﻘﺎ ً ﻟﻘﺎﻧﻭﻥ »ﺗﻛﻧﻭﻟﻭﺟﻳﺎ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﺣﺭﻳﺎﺕ« ﺍﻟﺻﺎﺩﺭ ﻓﻲ 6ﻳﻧﺎﻳﺭ
،1978ﻭﺍﻟﻣﻌﺩﻝ ﻓﻲ ،2004ﻳﺣﻕ ﻟﻙ ﺍﻟﺩﺧﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺷﺧﺻﻳﺔ
ﺍﻟﻣﺭﺳﻠﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ﻭﺗﺻﺣﻳﺣﻬﺎ ،ﺇﺫ ﻳﻣﻛﻧﻛﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ
ﺑﺎﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑـ WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond,
13007ﻣﺎﺭﺳﻳﻠﻳﺎ.
ﺏ ﻣﺷﺭﻭﻋﺔ ﺍﻻﻋﺗﺭﺍﺽ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﻭﺑﺎﻟﻣﺛﻝ ،ﻳﻣﻛﻧﻛﻡ ﻷﺳﺑﺎ ٍ
ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ.
ﺇﻗﺭﺍﺭ ﻣﻁﺎﺑﻘﺔ
ﻧﻘﺭ ﻧﺣﻥ WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،ﻣﺎﺭﺳﻳﻠﻳﺎ -ﻓﺭﻧﺳﺎ
SAFETY : EN 60950- ﺑﻣﻭﺟﺏ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺛﻳﻘﺔ ﺑﺄﻥ ﻫﺎﺗﻑ WIKO LENNYﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ ﻣﻁﺎﺑﻕ ﻟﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﻭﺃﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﻣﺑﺎﺩﺉ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻬﻳﺔ.
1: 20 0 1+A11 : 20 0 9 +A1
:2010+A12 :2011 EN
5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2- ﺗﻡ ﺇﺟﺭﺍء ﺇﻗﺭﺍﺭ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ،ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﺣﺩﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺎﺩﺓ 10.5ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺑﺩﺃ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻬﻲ 1999/5/ECﺗﺣﺕ ﺭﻗﺎﺑﺔ ﺍﻟﻬﻳﺋﺔ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ:
2:2003 / EMC : EN 301
489-1 V1.9.2 EN 301 489-3
V 1. 4 .1 EN 30 1 4 89-7 V 1. 3.1 PHOENIX TESTLAB GmbH
E N 3 0 1 4 8 9 - 1 7 V 2 .1 .1 E N
3 0 1 4 8 9 -3 4 V 1. 3 .1 EN
D-32825ﺑﻠﻭﻣﺑﺭﺝ ،ﺃﻟﻣﺎﻧﻳﺎ
61 0 0 0 -3 -2 : 2 0 0 6 /A 2 : 2 0 0 9 Königswinkel 10
EN 61000-3-3 :2008 EN
3 0 0 4 4 0 - 1 V 1 . 6 .1 E N 3 0 0
www.phoenix-testlab.de
4 4 0 - 2 V 1 . 4 .1 / S A R : E N ﻫﺎﺗﻑ +49(0)5235-9500-0 :
5 0 3 6 0: 2 0 0 1 E N 6 2 2 0 9 -1: ﻓﺎﻛﺱ +49(0)5235-9500-10 :
2006 EN 62 209-2: 2010 EN
6 2 3 11: 2 0 0 8 / R A DIO : EN
) 3 0 1 5 1 1 V 9. 0 . 2 ( 2 0 0 3 - 0 3 ﺍﻟﻧﺹ ﺍﻟﻛﺎﻣﻝ ﻹﻗﺭﺍﺭ ﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺗﺎﺡ ﺑﺣﺳﺏ ﺍﻟﻁﻠﺏ ﺑﺎﻟﻣﺭﺍﺳﻠﺔ ﺍﻟﺑﺭﻳﺩﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻧﻭﺍﻥ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ:
E N 3 0 0 3 2 8 V 1 .7.1 ( 2 0 0 6 -
1 0 ) E N 3 0 1 9 0 8 - 1 V 5 . 2 .1 WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007ﻣﺎﺭﺳﻳﻠﻳﺎ -ﻓﺭﻧﺳﺎ.
EN 3 0 1 9 0 8 -2 V 5 . 2 .1
Głośnik
słuchawki
Obiektyw Flesz LED
Aparat aparatu
Przycisk
Głośność +/- Włączania-
Wyłączania /
Blokowania
Ekran
dotykowy
Ekran główny
Przycisk Przycisk
Menu Wstecz Głośnik
Przyciski telefonu
Przyciski Funkcja
Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon.
wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego
Panel powiadomień
Pełny tekst deklaracji zgodności urządzenia jest dostępny na żądanie pod adresem:
WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille
FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki
www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.