Professional Documents
Culture Documents
La nica muestra de teatro quechua que ha llegado hasta nosotros es el drama Ollantay. Cmo toda la literatura quechua, es una
obra annima. La versin que hoy tenemos es la del Padre Antonio Valds, cura de Sicuani (Cusco), que en 1770 la escribi,
recogindola de la tradicin oral de los indgenas.
Tesis sobre el origen de Ollantay
En base al manuscrito del padre Valds se han tejido teoras sobre el origen del drama incaico.
La teora incasta, que considera que es una pieza inminentemente incaica, sin ningn elemento espaol.
La teora colonialista, que afirma el origen espaol del texto por sus rasgos formales (estructura, trama etc.)
La teora intermedia, que reconoce personajes y hechos propios del incanato, pero con estructura escnica (divisin entre
actos y escenas), la presencia del gracioso (Piqui Chaqui) y final feliz propio del Barroco espaol.
Argumento
El general Ollantay, gran guerrero a las rdenes de Pachacutec, se enamora de Cusi Coyllur, hija del
inca, y se atreve a solicitarla como esposa. Pachacutec lo rechaza, porque Ollantay no pertenece a la
familia real, y encierra a la princesa en el acllahuasi, la casa de las Vrgenes del Sol. Es ah donde nace
Ima Smac, la hija de los amores secretos entre Ollantay y Cusi coyllur.
Despus de buscarla intilmente, Ollantay se rebela contra el Inca y se posesiona de la fortaleza de
Ollantaytambo. Las huestes del Inca, dirigidas por Rumiahui, asedian la fortaleza durante muchos
aos. Pero es en vano.
Rumiahui, entonces, cambia de tctica. Fingiendo estar enemistado con el Inca, logra la confianza de
Ollantay y de este modo, se introduce en la fortaleza. Al amparo de la oscuridad de la noche, abre las
puertas. As es apresado Ollantay, y conducido como prisionero al Cusco.
Ollantay es presentado ante Tpac Yupanqui, sucesor de Pachactec. El inca con gesto magnnimo, perdona al rebelde. En escenas
intermedias, Ima Smac ha descubierto a su madre encerrada. Logra entonces hablar con el Inca e interceder por ella. Es as que
Tpac Yupanqui deja en libertad a Cusi Coyllur y finalmente, da su asentimiento para que los amantes, despus de tantos aos,
puedan casarse.
Ollantay (Fragmento)
Escena IX
Lugar solitario de Cusi-Patal. Adnde se ha retirado. (Sale OLLANTAY, conmovido.)
OLLANTAY.- Ah Ollantay! As eres correspondido! T que has sido el vencedor de tantas naciones; t que
tanto has servido. Ay, Cusi-Ccoyllur! Esposa ma! Ahora te he perdido para siempre! Ya no existes para m!
Ay princesa! Ay paloma!... Ah Cuzco!, hermoso pueblo! Desde hoy en adelante he de ser tu implacable
enemigo: romper tu pecho sin piedad; rasgar en mil pedazos tu corazn; les dar de comer a los cndores
a ese Inca, a ese tirano. Alistar mis antis a millares, les repartir mis armas y me vers estallar como la
tempestad sobre la cima de Sacsa-Huamn. El fuego se levantar all y dormirs en la sangre! T, Inca,
estars a mis pies, y vers entonces si tengo pocos yuncas y si alcanzo tu cuello. Todava me dirs: no te
doy a mi hija? Sers tan arrojado para hablarme? Ya no he de ser tan insensato para pedrtela postrado a
tus pies! Yo debo ser entonces el Inca, ya lo sabes todo; as ha de suceder muy pronto...
Escena X
Sale PIQUI-CHAQUI.
OLLANTAY.- Ve, Piqui-Chaqui, y dile a Cusi Ccoyllur, que esta noche me aguarde.
PIQUI-CHAQUI.- Fui ayer por la tarde y encontr su palacio abandonado. Pregunt y nadie me dio razn de
ella. Todas las puertas estaban cerradas. Nadie moraba all y ni un solo perrito haba.
OLLANTAY.- Y sus domsticos?
PIQUI-CHAQUI.- Hasta los ratones haban huido no hallando qu comer; slo los bhos sentados all dejaban
or su canto lgubre...
OLLANTAY.- Tal vez su padre se la ha llevado a esconderla en su palacio.
PIQUI-CHAQUI.- Quin sabe si la ha ahorcado y ha abandonado a la madre.
OLLANTAY.- Nadie ha preguntado ayer por m?
PIQUI-CHAQUI.- Como cosa de mil hombres, te buscan para prenderte.
OLLANTAY.- Sublevar entonces toda mi provincia: mi diestra demoler todo; mis pies y mis manos son mi
maccana; mi maza arrasar sin dejar nada.
PIQUI-CHAQUI.- S, yo tambin he de pisotear a ese hombre y aun le he de quemar.
OLLANTAY.- Qu hombre es se?
PIQUI-CHAQUI.- Digo que Orcco-Huarancca, el que ha preguntado por ti.
OLLANTAY.- Tal vez se dice que el Inca me manda buscar, pensando que est furioso.
PIQUI-CHAQUI.- Orcco-Huarancca; no el Inca: abomino a este hombrecillo.
OLLANTAY.- Ella ha desaparecido del Cuzco; mi corazn me anuncia y el bho me lo avisa.
PIQUI-CHAQUI.- Dejaremos a Ccoyllur?
OLLANTAY.- Cmo he de permitir que se pierda? Ay Ccoyllur! Ay paloma!
ACTIVIDADES
1.
2.
3.
4.
Ahora que has ledo estos fragmentos, indica cul de las teoras sobre el origen de Ollantay te
parece ms posible. Luego sustenta con argumentos tu opinin.
5.
HARAWI II
Hermosa flor eres t, T eres vida de mi vida,
punzante espina soy yo. eres amor de mi amor.
T eres ventura hecha vida Alfombra a tus pies tendida
pesar que cunde soy yo. ser eternamente yo.
T eres virginal paloma, Blanco helecho que despliega
odiosa mosca soy yo. su traje de verde nuevo;
Luna de nieve eres t, vestida de blanco eres
noche de pena soy yo. la estrella de mi maana.
T rbol frutecido, Blanca nube, la ms leve,
carcomido tronco yo. clara fuente de agua pura,
T eres mi sol, mi sol eres, t eres mi dulce engao,
noche de pesar soy yo. yo ser tu oscura sombra.
Pastoril
Paloma blanca,
Piquito de oro
alas de plata,
No te remontes
por esos montes
Porque yo lloro
Paloma blanca,
si eres paloma
Sal de tu nido
los cazadores pegan sus tiros.
Tiros perdidos.
Si entre las aves hubieran jueces
Que castigaran
Me presentara, ay..
Por verte presa.
Paloma blanca si eres ingrata
No ms regreses
porque tu ausencia
Y tu indolencia
Ay! ... me matan
Fuga