Professional Documents
Culture Documents
SIN GE R
244
la Gran
Querida Cliente,
Le reco menda mos q ue regist re el nmer o de
ser ie de su mqu ina de co ser en el esp ac io
pro visto par a re fe renci a futur a.
Vase la ilustr aci n en el lado d erecho para
lo cali za r el n mero C d e serie de su mq uina .
NQ de serie:
---
produet
is suppressed
for
radio
and
Contedo
Con tenido
1. COmo conocer s~ mquina
Partes pr incipales
Accesorios
2. COmo prepararse para coser
Seleccin y camb io de accesorios
Funcionamento de la mquina
EI hilo de Id bob ina
Enhebrado de la mquina
4
6
10
10
18
22
26
3. EI punto recto
Ajuste de los se lectores
Cmo coser un dobladillo
Aplicaciones
30
30
34
36
42
44
46
40
40
46
48
50
62
66
66
70
74
76
2-------------
4
4
6
10
10
18
22
26
3. Costura Reta
Ajuste do s Seletores
Como fazer uma costura
Aplicaes de Costura Reta
30
30
34
40
36
40
42
44
46
5 . .Costura com Disco Padrio
46
Escolhendo o t ipo de Ponto
48
Tabela dos T ipos de Ponto
Ajuste os Pontos para Tecidos Elst icos . 50
Costuras Decorat ivas
62
6. Casas e Botes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Preparao de Vest imenta
66
70
Caseador Automtico
Botes
74
7. Cuidados com sua Mquina
76
86
88
Ind ice
Contents
5
5
7
11
11
19
23
27
3. Straight Stitching . . . . . . . . . . . . . . . . ..
Setting Seleetors
Sewing a Seam . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
31
31
35
37
41
41
43
45
5. Pattern Stitching . . . . . . . . . . . . . . . ..
Seleeting a Stitch
,
Stitch Patter n Chart . . . . . . . . . . . . . ..
Adjusti ng Stitches for Stretch Fabrics ..
Decorative Stitching . . . . . . . . . . . . . ..
47
47
49
51
63
67
67
71
75
77
87
Index
1. Cmo conocer
sumquina
1. Conhea sua
Mquina de Costura
Partes Principales
Peas Principais
1. Eje de carrete
2. Guia de hilo
1. Porta Carretel
2. Guia- linha
5.
5.
6.
Placa frontal
6. Tampa Fronta l
Regulador da Tenso
7. Elevador de prensatelas
7. Levantado r do P Ca lcador
8.
8 . Cortador de Linha
9.
9 . Parafuso do P Calcador
10. P Calcado r
12. Impelentes
11 . Guias da Linha
cidad
19. Volante
20. Bot6n de vo la nt e
.J
1. Getting to Know
YourMachine
Principal Parts
1. Spool Pin
2. Thread Guides
3. Bobbin Winder Tension Disc
4. Take-up Lever
5. Needle-Thread Tension Dial
6. Face Plate
7. Presser Foot Lifter
8. Thread Cutter
9. Presser Foot ::icrew
10. General Purpose Presser Foot
11. Thread Guides
12. Feed
13. General Purpose Needle Plate
14. Slide Plate
15. Bobbin Case
16. Bobbin
17. Needle Clamp
18. Eleetrical Conneetions aOO Speecl Controller
19. Hand Wheel
20. Hand Wheel Knob
21. Stitch Width Seleetor
22. Needle Position Seleetor
23. Stitch Length Seleetor
24. Reverse Stitch Push Button and Buttonhole
Balance Knob
25. Bobbin WiOOer Spindle
26. Pressure Dial
. . . . .- ----------5
Accesorios
Acessrios
2 . Agujas Singer:
4.
5.
6.
7.
8.
9.
6------------~
1. Bobinas Transparentes
INq 172336)
2. Agulhas
CAT 2020 - para costuras comuns
CAT 2045 - pa ra costu ras em malhas e
tecidos e lst icos
CAT 2028 * - para costu ra dup la lB)
CAT 2025* - para costura dup la IA)
3. Pregador de Botes segura f irmemente botes planos pa ra costur -los .
4 . P Calcador para Zipers para pregar zipers
e costuras acordoadas.
5. Gu ia para Ba inha invis vel usado com o p
calcador de uso geral para pos iciona r e
guiar bainhas.
6. P Calcador para Casas usados quando se
usar o caseador automtico.
7 . 'Cha pa de Agulha e P Calcador para Costura Reta recomendados para Costuras em tecidcs del icados.
8 . P Calcado r-de uso Especial usado para todo t ipo de costura decora t iva.
9. Cobertura dos I mpelentes usada para pre gar botes. cerzir e costura com mov imen
to livre.
-ATENO: Use estas agulhas duplas somente com a chapa de agulha e p ca lcado r de uso
geral ou especial. No use
nenhum outro
acessrio com estas agulhas, pois pod er quebr-Ias.
Para assegurar a voc os mais modernos- equi pamentos de costura . o fabricante se rese rva o
d ireito de alterar a aparnc ia. mecanismos ou
acess rios desta mquina. sempre que julgar
necessr io.
Accessories
The accessories provided with your sewing
machine are designed to help vou do many
kinds of sewing easilv.
1. Transparente Bobbins (NP 172336)
2. Singer*Needles
Style 2020 for general sewing
Style 2045 for sewi ng knits, str etch
fabrics and elastlc,
Style 2028 (B) for twin-needle
decorative stitching.
Style 2025 (A) for twin-needle
decorative stitching.
3. Button Foot holds most flat buttons
securely for fastening.
4. Zipper Faat for' inserting zippers and
stitching corded seams.
5. Blindstitch Hem Guide. Use this with the
general purpose foot to position and guide
the hem.
6. Buttanhale Foat is used to make bar tack
buttonholes in four steps.
7 . Straight Stitch Foot and Straight Stitch
Needle Plate are used when your fabric .o r
sewing procedure requires close control These
accessories are recommended for ll straight
Stitch sewing.
8 . Special Purpose Foot. Use this for ali kinds
of decorative stitching.
9 . Snap-in Feed Cover for button sewing,
freemotion work and darning.
~
-y-
\-'.-l
"
:S-
Discos de modelos
depunto
Los siqu ie nt es d isco s de mod e los d e p unto se
i ncluve n e n sus accesorios . La aolicac i n de
costura para cada disco est indicada en las
pg inas 46 e 48.
Disco 1 para el zig-zag bsico
(instalad o en su m q ui na su m inist rad al
Disco 2 para el zig-zag de puntos mdltiples
Disco 5 para el punto cabeza de flecha
Disco 6 para el punto domin
Disco 12 para el punto Paredes de Trova
Disco 13 para el punto en diamante
D isco 27 para vainica (pu nto de pluma)
Disco 37 para el punto extensible el stico
(Alpino)
Disco 350 para el punto ciego
Disco 351 pa ra el punto de media lu na
Disco 352 pa ra el punto festn
8-------------
10
11
12
13
@]@@
14
@@@
5
12
~@@)
13
27
37
@)@@
350
351
352
2. Cmo prepararse
para coser
2. Preparativos
para costurar
Seleccin y cambio
de accesorios
Escolha e Substituio
dos Acessrios
Como cambiar
los prensatelas
Substituio do P
Calcador
Levante el prensatelas .
Levante o p calcador.
10 - - - - - - - - - - - - . /
2. Getting Ready
toSew
Choosing and
Changing Accessories
CAUTlON" D rsco nnect t he power line plug
frorn t he soc ket out let when changing need les,
teer , or need le plates, o r when leav ing the
ma ch ine unattended. This eliminares the
poss ib ility of startinq the rnachine by
accidentally press in the speed controller.
11
Remocin y Montaje
dei Prensatelas
a Tornillo
Remoo e montagem
do Pregador de Botes
Eleve el prensatelas,
NOTA: Para aflojar y apretar el tornillo sujetador dei prensatelas utilize una moneda .
-12 - - - - - - - - - - - - - -
-------------13
Substituio da Chapa
de Agulha
NOTA: Se a bobina conter linha, retire-a
para ev itar que a linha se prenda quando recolocar a chapa de agulha.
Eleve el prensatelas.
Levante o p calcador.
Abra a chapa corred ia. Levante o canto direito da chapa de agulha e deslize-a para a
direita .
Recoloque a chapa de agulha sob o prendedor A , empurre-a firmemente para a esquerda e press ione-a para ba ixo at que se encai xe no p ino da direita .
Montagem da Cobertura
dos Impelentes
Gire o volante em suadireo at que a agulha esteja em sua pos io mais alta.
Levante o p calcador , abra a chapa corred ia e coloque a chapa de agulha de uso geral.
14 - - - - - - - - - - - - -
Substituio da Agulha
Leve a agu lha a sua pos io ma is a lta . Afr ouxe o parafuso fixado r D e remo va a agu lha.
'------------15
Tabla de tejidos,
hilos yagujas
La aguja y el hilo que escoja, depender dei gnero a coser. La
siguiente tabla es una guia
prctica de seleccin de agujas e
hilos. Hemitase sempre a elia
antes de empezar un provecto de
costura. Use siempre el mismo
grosor y tipo de hilo para la aguja
y la bobina.
Utilice el protector de dedos facilitado con su mquina para todas
las costuras en recto y zig-zag. Si
el protector se quita para rea lizar
otras a pl icaciones, vuelva a
colocarlo en la mquina una vez
instalado el prensatelas normal.
Tboa de tecidos,
fios e agulhas
Fabric, Thread
and Needle Table
Hilo
Agujas
Tipo
Tamano
Ligeros
Batista
Gasa,
Crespn
Algodn retorcido
poliester
100% Poliester
t Mercerizado tarnafio 60
2020
11/80
Medio
Ligeros
Pana
Franela
Gabardina
Guinga
Lino
Muselina
Crepe de Lana
Algodn retorcido
poliester
100% poliester
t Mercerizado tamaio 50
Nylon
2020
14 /90
Medio
Pesados
Tejidos retorcidos
Loja
Bayetn
Denim
Loneta
Velamen
Algodn retorcido
poliester
100% Poliester
t Mercerizado tarnafio 40
t "Sobrecargado"
2020
16 /100
2020
18/110
Punto retorcido
Punto doble
Jersey
Tricot
Algodn retorcido
po liester
Poliester
Nylon
De punto
Punto de bola
2045
Tarnafio 11/80 . 14 /90.
16 /100
Agulha
Tecido
Linha
Tipo
Tamanho
Leve
Cambra ia
Chiffon
Crepe
Poliester + Algodo
100% Poliester
t Mer cerizada 60
2020
11/80
Mdio
Linho
PercaI
Piqu
Casemira
Faile
Veludo
Poliester + Algodo
100% Poliester
Nylon
t Mercerizada 50
2020
14190
Mdio
Pesado
Gabardine
Tweed
Poliester + Algodo
100% Poliester
t Mercerizada 40
2020
16/100
2020
18/110
Lona
Brim
Sarja
Cotel
Malhas
Ma lhas fechadas
Malhas duplas
Jersey
Tricot
Poliester + Algodo
Poliester
Nylon
16/100
Needles
Thread
Type
Size
LightWight
Bat iste
Chiffon
Crepe
Cotton-wrapped
Polyester
100% Polyester
t Mercerized Size 50
Nylon
2020
11/80
MediumWeight
Corduroy
Flannel
Gabardine
Gingham
Linen
Muslin
Wool Crepe
Cotton-wrapped
Polyester
100% Polyester
t Mercerized Size 50
Nylon
2020
14190
Medium-
Bonded Wovens
Canvas
Coating
Denim
Duck
Sailcloth
Cotton-wrapped
Polyester
100% Polyester
t Mercerized Size 40
t "Heavy Duty"
2020
16/100
2020
18/110
Bonded Knits
Double Knit
Jersey
Cotto n-wrapped
Po/yester
Polyester
Nylon
Heavy
Knits
Tricot
t Not recommended on stretch fabrics
Ball-Point 2045
Size 11/80,14/100.
16/110
17 .......
Funcionamiento
dela
,
.
maquina
Funcio namento da
M quina
o ec
CUIDADO Desconecte el
enchufe dei
tomacorriente cuando haga falta cambiar las
agujas, los prensatelas o las planchas de las
agujas o cuando haya de dejar la mqu ina
desatendida . Esto elimina la posibilidad de que
la mqu ina se ponga em marcha si se toca el
controlador de velocidad accidentalmente.
Si la m'quina
poslciones"
interruptor de
tres
mquin
ndo
dos.
Para a ciona r a mquina e cont rola r a velo cidade, press ione o pedal do controlador D. Quanto
rcha y par a
Para poner la mAquina an
controlar la velocidad, apr iete e l contro lado r d e
velocidad D con el pie . Mientras ms f uert e
apriete, ms rpida cos er la mquina . Para
parar la mquina, saque el pie dai controlad o r.
CUIDADO Debido ai mov imiento hacia arriba
abajo de la aguja, hace falta que Usted trabaje
cuidadosa mente y mire la zona decostura
durante el funcionamiento d e la mqu ina.
18 - - - - - - - - - - --
Operating Machine
Connecting Machine
Before plugg ing in your mach ine , be sure that
the voltage and number of cycles ind icat ed on
the eleetrical nameplate A conform to your
eleetrical power supply.
MIN.
MAX.
' - - - --
- - - - - - - - 19
Accionamiento a Pedal
Funcionamento a Pedal
Familiarize-se com o pedal de sua mquina. Primeiramente, isole o volante A girando o isolador B para a esquerda. Coloque ambos os ps
no pedal C. Gire o volante para a frente (ou, na
sua direo) e mova seus ps, suave e livremente, seguindo o movimento do pedal.
20------------
' - - -- - - - - - - - - 21
EI hilo de la bobina
D v n do de l
A Linha da Bobina
nchilnento d Bobina
ob na
Pr
r parcin
1.
2:
Ench imento
Pasosen el deY8nado
para ~o
A.
22 - -- -
toward
vou
until
needle
is in
highe$l
position,
2. Loosen hand wheel knob A bv turning it
toward vou with the right hand while
holding hand wheel with the left hand.
3. Place t hreed speol on speol pin with thread
retaining slit B to the right. (Break paper at
Winding Steps
D ~
~\:~\
winder F to right.
cut
connecting
thread.
23
Enhebrado de la caja de
bobina
Enfiamento da Caixa
de Bobina
indica a f igura .
1 . Mantenga
ranura B.
3 . Saque aproximadamente
10 cms de hilo
24 - - - - - - - - - - - - - '
r
Threading lhe Bobbin Case
1. Hold
direction
shown,
and
insert bobbin
in
bobbin case.
3. Draw approximately 10 cm
(4 inches) of
- - - - - - - - - - - - - 25
Enhebrado de la
mquina
Enfiamento da Mquina
una ranura de
dei hilo.
Leve o estica-fio sua posio mais alta. girando o volante em sua direo.
nismo
'l
ilustra.
hacia la derecha.
26 - - - - - - - - -
... --.----_._------
~~
4~
---------_.--------
-:
-r1~\\\\
Lead
thread
under
tension
and
' - - - - - - - - - - - - 27
placa aqu]a ,
volante devagar , para a frente ,at que a agu lha entre na chapa de agu lha.
linha de
28-------------
t
I
2.
'/
.' ,
~.)/
~
.
'/
' - - - - - - - - - - - - - 29
3. Puntada recta
Selector anchura dei punto
Antes de mover los seleetores para coser con
puntada reeta, gire el volante manual hacia Vd,
hasta que la aguja est por encima de la plancha
de aguja.
Para coser con puntada reeta el seleetor de
ancho de puntada deber estar en la pos icin !
nicamente.
Selector posicin de
aguja
EI selector de posicin de aguja, posiciona sta
a la izq uierda (
centro ( ..'. I, o derecha (.!I
!. ),
3. Costura reta
Seletor da largura do
ponto
Antes de mover oe seletores para ajustar sua
mqu ina para costura reta, gire o volante em
sua direo at que a agulha esteja acima da
chapa de agulha.
Para costura reta, o seletor deve ser ajustado
somente em 1
Seletor da posio da
agulha
o seletor da posio da agulha ajusta a agulha
nas posies esquera
ou direita (.! I.
(, I
l. centro
(..'.
Seletor do Comprimento
do Ponto
o indicador do comprimento do ponto numerado de O a 4. Os nmeros ma is baixos, significam pontos mais curtos. Os pontos ma is curtos
so os melhores para costuras em tec idos leves;
os mais compriaos so para costuras em tecidos
pesados. Para a justar o comprimento do ponto
em. sua costura, gire o dia l de mane ira que o
ponto desejado f ique alinhado com o s(mbolo
( . . I.
'- 3 0 - - - - - - - - - - - - '
~~II
~-~
~
, , ,
c.
..
Im
3.Straight
Stitching
Stitch Width Selector
Before vou move the salectors to set your
machine for ~traight stitching, turn the hand
whee l toward Vou until needle is above the
needle plate,
Straight stitching can be ~ with pattern
selector in any position; stitch width lever must
be set at
only.
~.--.
Needle Position Selector
Needle Position Selector positions tne needle in
left ( ). l. center ( I l, ar right ( .'. ) needle
positions.
- - - - - - - - - - - - - 31 .......
Para aumentar a presso , gire o dial para nmeros maiores. Tecidos pesados e speros requerem ma iores presses .
Para dim inuir a presso. g ire o d ia I para n meros menores. Tecidos leves ou macios
(veludo) requerem presses menores .
32-----------~
... .......
",
'-_I"-~--~"'-\
\
...............................
...... ,
..... -.
.' 'o.,
.U--~Ul.r~~1J_~[
..~1~~j.LL.~.2L~~~
1
"' 1/ /
~_._
..._-..... .
"------.-.
.._-------------~~~-\.)
Regulating Neecll.Tread
T.nsion
The needle-thread tension dial regulates the
amount of tension on the needle thread and lets
VOU seleet [ust the right setting for vour fabric
and thread. The numbers on the dial eliminate
guesswork in duplicating senings.
Correet tension is important because too much
or too little will weaken your seams or mar the
appearance of decorative work. To determine
the correct tension, make a test on a sample of
vour fabr ico If the rt itches look loose, increase
tens ion. If the fabric puckers, decrease tension.
- - - - - - - - - - - - - 33
ATENCIN
34 - - -
---J
CUIDADO:
Sewing a seam
1. Seleet straight stitch and set the stitch
length dial 011 desired setting. Raisa presser
foot. Pu 11 thread back uncer presser foot
leaving at least10 cm (4 inches) of thread.
- - - - - - - - - -- -
35
Aplicacionescom
costura recta
Aplicaes da Costura
Reta
iJ]~
011 i ~
.rru
Posicin de la aguja:
.Posio da Agulha :
.Comprimento do Ponto: O
Sin prensatelas
.P calcador : nenhum
quina
.Largura do Ponto :
Matelass
Matelas a art e de costurar duas Ou mais
espessuras de tecidos iuntas em um desenho
planejado. Uti Iiza-se um entreforro para se
produzir um efeito suave e acolchoado,
conveniente a a Igumas roupas .
Preparao do Tecido
Preparacin de la tela
Acolchado
011 i ~
..~
perpendicular,
Procedimiento bseo
Procedimento Bsico
36------------
Applications
Darning with an
Embroicldry Hoop
..
Iml
Needle Position : ~ ..
Stitch Width :
Sttch Length:
No Presser Foot
Olll ~
o
Position
wark
under
needle and
lower
presser bar.
Ouilting
Quilting is the art of stitching two ar more
thicknesses of fabric together in a planned
designo A padding is stitched to the underside
of the fabric to produce a sof t , puffed effeet
t
light
padding
of
cotton
flannel,
Basic Procedure
under t he toot
and
37~
Insercin de cremalleras
Costura de Ziper
prensatelas para
cremalleras en la mquina.
!.~
01 1 ~ ~
Posio da Agulha :
!.~~
Ancho de i punto :
long itud dei punto : segn la te la
Largura do Ponto :
~~
Compr imento do Ponto : ronfo rme tecido
P ca lcador : Ziper
Velocidade : MIN .
ill ll
Velocidad : MIN.
direita ou esquerda da agulha , dependendo de
Ajustando o P Calcador
Quando o ziper estiver direita da agulha:
haste (a agulhe penetrar na fenda d ireita do
p).
est
rolocada
la
38 - - - - - - - - - - - - -
Zipper Inrtion
How the zipper is inserted will depend on the
tvpe of garment and the locat ion of the zipper.
seN
.rn .
Stitch Width :
Stitch Length: To suit fabric
Zipper Foot
Speed: MIN.
mil i ~
B
When the zipper is to the right of the needle :
A. Attach r ight side of zipper foot to shank
(needle w ill enter right notch in foot}, .
When the zipper is to the left of the needle:
B. Attach t he left side of z ipper foot to shank
(needle will enter left notch in toot),
------------39-""
4. Pe spunt e sico
en zig-za g
4. Costura Zig-Zag
Simples
Selectores de ajuste
5 lec t or de la posicion
de la aguja
L
Seletor da Posio da
Agulha
A maio ria das c os turas em Zi g-Zag ser feita
la
u tede la longitud
d I punt o
tro posies.
para costura reta . para qualquer das outras quaNa medida em que avanar o seletor para a direita mais largo ser o Zig-Zag.
do Ponto
desde' at 4 no dial de ajuste
Uualquer
fo r ma n
POSlaO
aberto.
Qu a nto ma is alto for o nmero ma is aberto ou
separado ser o ponto Zig-Zag.
A
40------------~
, , ,
..
c.
..
4. Basic Zig-Zag
Stitching
Setting Selectors
Begin by inserting your zig-zag stitch pattern
disc 1 onto your sewing machine. following the
steps given on page 47.
Before turning selector , make sure needle is out
of the fabrico
!. and
stitch placement.
positions.
The further
vou
move the
- - - - - - - - - - - - - - 41
Puntada cerrada o
feston
Costura acetinada
zig-zag
compactas
que
forman
una
suave
el largo
de
adecuadamente.
Las telas delicadas pueden requerir un respaldo
Disefio :
Ancho de la puntada :
Posicin de la aguja :
Largo de puntada :
Prensatelas :
i[ [!!]
..'QJ- ..,
I
Tipo do Ponto : ~
Largura do Ponto :
1[1~ ~ ~I
Posio da Agulha :
~I ..
Comprimento do Ponto:
P Calcador :
Chapa de Agulha :
. rn.
entre O y 1
De uso especial
Entre O e 1
Uso especial
Zig-Zag
las
formen
puntadas
una
queden compactas y
puntada de suave
realce o
fest6n.
Assim sendo . a largur a do ponto m xima requer a menor ten so . ponto s acetinado s
42------------
Satin Stitching
Satin st itching is a series of closely spaced
zig-zag stitches that form a smooth satin-like
surface.
It
is useful for
both
utility and
Pattern: .~ zig-zag
Stitch Width :
i[I1 I ~ I
Needle Position : !.QJ.!,
stitching
requires
less tension
than
' - - - - - - - - - - - - - 43
Aplicaciones Acabados de
la Costura
La costura en los bordes refuerzan las prendas,
y si la tela es propensa ai deshilachado, deber
drsele un acabado duradero, Existen dos mtodos para el acabado : Recortando el sobrante
~espus de coser lo o sobrehilando en el borde.
Diseiio : Zig-zag
~
.
I I I
Pos ition de la aquja : .. -
Ancho de puntada : l l~ ~I
Largo de puntada : 1 a 3 segn la tela.
! i
Aplicaes de Costura
Zig-Zag
ARREMATES
Costure sobre
ilustrado.
Costura en Lingerie
Para hacer una costura en lingerie durable y
as
beiradas,
conforme
44 - - - - - - - - - - - -
Costuras em Lingerie
Para fazer uma costura em lingerie durvel e
flexrvel, use o ponto zig-zag. Este processo
especialmente apropriado para costura em vis.
Faa costura reta no avesso
Applications
Zig-Zag Seam Finishes
Pattern: Zig-Zag. I
I
Needle Position:.~"
Stitch Width: ! l/~ ~ ~I
Stitch Length: 1 to 3 to suit fabrico
General Purpose Needle Plate
General Purpose Foot.
2
Method 1 - Trimmod Seam Finish
Adjust stitch width andlength to give Vou
the most open stitch that will secure the
fabric edge; avoid harsh overstitching.
Stitch near the edge of seam allowance and
trim SElam edges evenly after stitching.
Lingerie 5eams
To make a lingerie seam durable and flexible
use the plain 7ig-zag stitch at a narrow width
setting. This seam treatment is particularly
suitable for bias seams.
Straight stitch the seam line on wrong side
of fabrico
Press both seam allowances in the same
direction.
From the right side, topstltch with narrow
zig-zag stitching, letting the needle
alternately enter the seam line and seam
thickness. (Stitch width narrow: stitch
length 1 to 1.5).
' - - - - - - - - - - - - - 4 5 .......
5.Cosercon
modelos de puntos
5. Costura com
Disco Padro
Cmo seleccionar un
punto
Escolhendo um Ponto
Sua mquina de costura contm onze discos
que permitiro uma variedade de modelos de
reconhecimento.
Escolha um ponto que melhor se adapta a sua
costura . Para informaes sobre o uso dos tipos
..
de
costura.
Para
informaciones
Substituindo os Discos
2.
46 - - - - - - - - - - - -
a trava C
sobre o
prendedor D.
5. Pattern Stitching
Your
sewing
mach ine
comes
with
eleven
A.....
Changing Pattern Discs
1. Move the stitch width selector to its straight
stitch position .
Disc will
correctly.
' - - - - - - - - - - - - - 47
Tabela Padro de
Pontos
2.
le perm ite
de
uso
geral,
presilhas,
costuras
de
6. Punto de domin
id ea l para acolchado y
decorat ivo.
12 .Ponto Muralha de Tria : para apl iqu. t il
12 . Punto Paredes de Troya:
ornamentales.
Diamante:
til
para
costura de
bordas decorativas.
13. Punto en diamante:
ti I para
bordes
27 .Ponto Fagote: ext remamente verst il; use-o
tecido , borda r e
acolchoar.
ao
37 . Punto extensible y elstico (Alpino):
punto
til
para
coser
telas
un
acabamentos de costura .
elst icas,
48------------
352. Ponto
Escalope
Fechado :' pa ra
bo rdas
"
,"",nn,n"tt,","n",
VIIUUUIUIIIIIIUUIIIUIN/N-J
...
pieces
w ith
decorative
stitch
appearance.
12~
13
borders.
27
llJ.1HJ.1WlllU.l~
lTlltltn
nnnt
decorat ive
usefu l in sewing
rnonograms
and
app liqu .
27 . Faggoting
37
borders,
(Feather
Stitch):
extremely
351
for
ornamental
decorat ive
' - - - - - - -- - - - - - 4 9
Ajustando os Pontos
para Tecidos Elsticos
Guiando e Segurando
o Tecido
elstica o de
~unto
vo sendo formados.
CUIDADO:
los puntos.
50-------------
Adjusting Stitches
for Streatch Fabrics
Guiding and Supporting
Fabric
Most fabrics of stretch or knit construetion
need ontv to be gu ided in front of the presser
foor when Vou use one of the str et ch stitches,
Some fabr ics - nvlon tricot and elasticized
fabr ics, for example - do require support while
be ing st itched .
1. For nv on tricot and similar svnthetic knits,
apptv gen tle te nsion bv hold ing the seam in
fr o nt a nd back o f t he presser foot as Vou
sew.
' - - - - - - - - - - - - - 51
punto
ciego
asegura
un
acabado
de
Bainhas Invisveis
A
costura
bainha
todo
para
dobladiJlos
reetos o
ligeramente
ejecutar
con
facilidad
borde s de
dobladillo
Posicin de la aguja:
WlJ.\
! l []]~
1.
la guia
torn i 110
el
para
dobladillo
vstago
dei
Posio da Agulha :
P Calcador : Z ig-Zag
~.\
entre el
prensatelas,
Apriete
el torni 110
con
una
moneda.
1. Co loque
2. Prepare el dobladillo de la manera habitual .
Guia
de
Costura
I nvisrvel
cm da beirada da bainha.
costura.
3. Com o avesso para cima e o lado maior do
3. Con
el revs de
baixo do
suave a 6 mm da extremidade.
4. Pos icione
el
dobladillo
debajo
dei
tecido
produzindo
uma dobra
parede da flange.
parte
superior
dei
se
5. Costure de fo rma que os pontos de costura
ilustra.
reta
fiquem
na beirada
da ba inha
e os
reta.
uniformemente
52 - - - - - - - - - - - - -
Blind.titch Hem.
Blindstitehing provides a durable hem firush
that is alrnost invisible. While it is best suited to
straight or slightly eurved hems, taped, bound,
or turned hem edges can also be blindstitehed
with ease.
Stiteh: Blindstiteh
Needle Position :
Stiteh Width :
.. .,
w.:J'
i !Ilil~
presser
foot.
Adjust
stitch
width
if
neeessary.
' - - - - - - - - - - - - - 53 --'"
Costura en escalera
Arremate em Escadinha
<j
Diseno:
Ancho de la puntada:
Posicin de la aguja :
<S
<
Tipo do Ponto:
Largura do Ponto :
i II ~I!I
Posio da Agulha:
~.'.
Prensatelas: ZigZag
P Calcador: Zig-Zag
-<
i 11100
~.'.
54
LadderSeam
--
Pattern:
'"j
.: Iblindstitchl
Stitch Width:
l i i i~
Neeclle Position:
WIl.t
'------------55~
PUNTOS DE CONFECCION
ZIG-ZAG DE PUNTOS MLTIPLES
DETALHES CONSTRUTIVOS
MULTI-PONTO ZIG-ZAG
Remendo
mltiples
I
I
Posici6n de la aguja : ~Ancho dei punto : !
Largo deI punto: de 0.5 a 1.
Plancha de aguja para uso general.
Prensatelas pare uso general o para uso
especial.
Recorte los bordes rasgados.
Coloque un calzo de tela en el revs dei
rasg6n para reforzar. Hilvane un lado dei
cazo.
Cosa por el lado derecho, poniendo los
bordes dei rasgn juntos. Acorte la longitud
dei punto en los extremos y las esquinas
para que d fuerza extra.
Recorte el calzo.
11 i III
56 - - - - - - - - - - - ,
J.J:i:W
111i[l]
Construction Stitches
Multi-Stich Zig-Zag
The rnulti-stitch zig-zag is an extremely versatile
stitch. Use it to mend, join, or reinforce
w ithout bulk. With this st itch vou ,"ay attach
elast ic and fin ish seams. There are many other
useful applications for the multi-stitch zig-zag.
MENDING A TEAR
100
St it~h Width :
11
Stitch length: 5 to 1
General purpose needle plate.
General purpose foot or special purpose foot .
Tr im ragged edges .
T rim underlay.
'------------57
Presilhas
Presilhas
resistentes
costuradas
com
multi-ponto zig-zag so adequadas para formar
passadores de cintos em tecidos pesados,
PUNTOS MLTIPLES
Posio da Agulha : I
Largura do Ponto:
..
mI
i ! i ~~
58 - - - - - - - - - - - -
1
1 !
i i
j
i
.....------,
,.....------t~
r---------
Needle Position:
Stitch Width:
Stitch Length: O to 4.
J.[I].'.
i 11 ~[IJ
II-l
1 i
---- IL---I:"".;
:]Li
1
1----
~
~
: :
---
------------59 ~
Acolchoado de Retalhos
.Ponto : Disco 6
Posicin de la aguja:
Anchodelpunto:
, ," ,
~.:.
.Posio da Agulha :
~ .,
; 1 ~ ~OO
.Largura do Ponto :
: I ~~ ~[IIl
PROCEDI MI ENTO
PROCEDIMENTO
Costure
nos
sentido s
longitudinal
e
transversal, de maneira que o trabalho fique
quadriculado.
60 - - - - - - - - - - - - - -
Patchwork Quilting
Needle Position :
Stitch Width :
Stitch Lengt h: .5 to 1
!.QJ.\
i I ~ ~I!l
------------61 ~
Puntadas decorativas
Su mquina de coser tiene var ios puntos que
son puramente decorativos. Estos verstiles
puntos le permiten dar una rnavor imaginacin
V creatividad a sus provectos de costura. Con
estos puntos tan decorativos , Usted puede
aplicar a sus prendas V articulos para su hogar
detalles de inters, acentos juveniles V
femeninos, V efectos personalizados, Algunas de
las muchas aplicaciones de los puntos
decorat ivos incluven disefios para bordes,
apliqus, costuras con las agujas gemelas,
dobladillos acabados. adornos fruncidos,
bordados, monogramas V lmeas de costura
doble o paralela que dan acento a las prendas de
vestir. Las pginas que siguen ilustran V
muestran puntos decorativos que pueden
hacerse con su mquina V facilitan ejemplos
para su uso creativo.
Costura Decorativa
A sua mquina de costura tem vrios pontos
que so apenas decorativos. Estes pontos
versteis permitem adicionar imaginao e
criatividade aos seus planos de costura. Com
estes pontos decorativos, voc pode aplicar em
roupas
e
artigos
domsticos : detalhes
interessantes, tons jovens e femininos, e efeitos
personal izados. Algumas das mu itas aplicaes
dos pontos decorativos incluem desenhos de
borda . appliqu , costura dupla , bainhas,
bordados, monogramas e tons de alta costura.
As pginas sauinres ilustram os pontos
decorat ivas e do exemplos para os seus usos.
Disenos de bordes
Enfeites de Bordas
PROCEDI MIENTO
I\f,arque o doble la tela por la lfnea central de la
primera hilera de puntadas. Si el espacio entre
las hi leras no as mavor de 1.3 crns, mida las
hileras ad icionales con el prensatelas. Si el
espacio es ms grande, marque para cada !inea
de puntadas. Use un forro de linn crespo . de
organd i o una entrecara fusible. Asegrese de
hacer una muestra de prueba en un trozo de su
tela para oomprobar los ajustes dei punto V la
tensin dei hilo, asegurndose de dup licar el
espesor V la entrecara o el calzo si es necesario.
62 - - - - - - - - - - - - "
Border Designs
Border des igns that add a decorative touch to
wearirr apparel and household items can be
created by combining different types of straight
st itching and zig-zag stitching. Simple or
etaborate, delicate or bold, they can be varied
to suit the appl ication. Use them as vou would
a braid or to simulate horizontal vertical or bias
stripes on pla in fabrico
PROCEDURE
----- - - - - - - ----------
------------63
Monogramas
Se pueden emplear muchos modelos de puntos
decorativos para monogramas y motivos - para
aiiadir un toque personal a caness de
chaquetas, por ejemplo, o para poner inic iales
en los gneros domsticos. Usted puede
comprar diseiios o producirlos personalmente
para cumplir con d modelo de punto que
considere emplear.
Monogramas
Muitos tipos de pontos decorativos podem ser
usados para monogramas acrescentando um
toque pessoal a uma gola de blusa, por
exemplo, ou marcando com suas inicia is, a
roupa de cama e mesa. Voc pode comprar
desenhos ou cri -los par a adapta r-se ao tipo que
voc deseja usar.
Os monogramas simples de linhas retas podem
ser feitos com o ponto Zig-Zag simples, ou voc
pode criar um motivo com um arranjo de tipos
d e ponto para forma r um desenho.
Cmo encontrar el
princpio de una unidad
de modelo
t , En un trozo de tela cosa hasta que Usted
lIegue ai final de una unkad completa dei
modelo, como se indica en A. Ahora, Usted
puede comenzar a dar puntos ai principio de
la unidad siguiente.
64--------------'
Monograms
Manv decorat ive st itch patterns can be used for
monograms and motifs - to add a personal
touch to a blouse cotar , fo r exarnple, or for
initialing household linens. Vou can blJV designs
or create them vourself to suit the st itch
pattern VOu w ish to use.
Verv simple str aight -Iine mo nogra ms can be
made with the pla in zig-zag st itch, or vou can
create a mot if bv arrang ing indi vid ua l pattern
units to form a design o
Vou
unit,
start
unit,
------------65
6.0jal
I n
Preparao da
Vestimenta
Posi o d
casas
A. Linea cant ra l
B. Djal
A. Linha Central
B. Casa
C. Bo rda do Tecido
D. Dimetro do Boto.
66 -
- - - - - - ---'
Garment Preparation
Buttonhole position
Accurate gu idel ines are essent ial to keep
buttonholes at a uniform distance from the
edge of the garment, evenly speced, and on the
grain of the fabrico
1. Mark the centre line on the garment. This
guideline can be made by machine or hand
basting or us ing tailor 's chalk.
-D
B
I
,I
"
'.......:.1
,I
I
I
I'
1J
-- - -,J"
A. Centre line
B. Buttonhole
C. Finished Edge of Garment
II
I~
1
II
,:
D. Diameter of Button
2 . Mark a pos rnon guideline
buttonhole.
for
each
3mm( '/H ) - , -
' -- - - - - -- - ---67
68-------------
Buttonhole Length
l~.
1'1' lI\ \~~
'------------69
Caseador Automtico
Disefio: zig-zag
necessrio
Preparao
Preparacin
Para
Coloque o tecido sob o p calcador, alinhando a marcao da casa com a marca existente
no centro da sapatilha.
hasta el punto B.
PASO 2: PRESI LLA
PASSO 3 : COSTURA LA TE RA L
PA SO 3: LATERA L I Za UI ERDA
70 - - - - - - - - - - - -
Para realar, dar aparncia suave e maior durabilid ade, costure novamente sob r e a casa j feita,
repetindo a sequncia dos quatro passos.
Four-Step
Buttonholing
The four d ial settings for buttonholing are
located on the st itch length seleetor. As vou
turn the d ial for each step, your machine is
automat ica lly set . for the correct needle
position, stitch w ldth, and stitch length. as well
as for stitching direetion for that step. Vou
need not turn the fabric durirg buttonholing.
Pattarn: Zig-Zag
General Purpose Needle Plate
Buttonhole Foot
Preparation
Prepare and mark
instrueted on page 67.
your
garment,
as
''-------------71
.72 - - - - - - - - - - - -
Adjusting Forward-Reverse
Stitch Balance
Differences in stitch density between the right
and left sides of the buttonhole ltorward and
reverse st itching) are equalized by adjust ing the
reverse-st itch push button. A very slight
rotation of the button w ill produce a noticeable
change.
------------73
Botones
Disefio : ~
Ancho de la puntada : Lo necesario para el
bot6n
Posici6n de la aguja: ~.'. ~
Prensatelas : De bot6n
Plancha de aguja : Cubre impelente
Velocidad : Moderada
74 - - - - - - - - - - - -
Botes
Tipo do Ponto: ~
Largura do Ponto: Conforme o Boto
Posio da Agulha: ~-.,
I I
P Calcador: Pregador de Botes
Chapa de Agulha: Uso Especial
Velocidade : Moderada
rn
Botes planos podem ser pregados fcil e rapidamente usando-se o ponto zig-zag simples. O
espao entre os furos do boto determina o
aj uste da largura do ponto.
1. Coloque a chapa de agulha especial.
2. Ajuste a largura do ponto em
e a posio
da agulha em!. Posicione o boto sob o p
calcador de modo que a agulha penetre no
furo esquerdo e ento abaixe o p calcador.
Gire o volante em sua direo at que a agulha esteja fora do boto e acima do p calcador.
3. Mova o seletor da largura do ponto at que a
agulha esteja alinhada com o outro furo. Ao
iniciar a costura, a agulha dever penetrar no
furo d ireito. Faa 6 ou mais pontos nesta
posio e termine no furo esquerdo.
4. Para f ixar a costura, ajuste a largura do ponto em : e faa mais 3 ou 4 pontos. Retire o
tecido. 'passe a linha para baixo, amarre as
duas linhas e corte o excesso.
Buttons
Pattern : i
St itch Width: As required
Needle Position : fil l I
Button Foot
Feed Cover Needle Plate
Speed : Moderate
~_
...
1. .
Position button and lower button foot. Piace needle in groove of foot so that the point
enters the hole in the toot, The farther in
vou push the needle , the longer the shank
w illbe.
After stitching, remove the needle from the
groove. Remove work and cut the threads
about 15 centimeters (6 inc hes) from fabrico
Pull thread ends to back of button and form
a tirm shank between burron and fabric by
w ind ing threads ti ght ly around the attaching
stitches. T ie thread ends securely.
- - - - - - - - - - - - - 75
7. Cuidado de su
mquina
7. Cuidados com
Sua Mquina
Como limpiar la
mquina
CUIDADO Antes de
disconecte
el
tomacorriente
limpiar su
enchufe
Limpeza e Lubrificao
mquina ,
elctrico
dei
limpe e lubrifique nos setores superior e inferior todos os pontos indicados na ilustrao. Use
uma chave de fenda adequada para soltar os
parafusos das tampas.
Para recolocar as tampas, alinhe os furos, coloque os parafusos e aperte com uma chave de
fenda adequada.
76 - - - - - - - - - - - - -
-------------77
Setor Frontal
Para limpar
e lubrificar
o mecan ismo da
parte fronta l, ret ire o parafuso A e a tampa
frontal . Limpe e lubr ifique os pontos indicados
e reooloque a tampa frontal.
Sector de la Bobina e
Impelente
Setor da Bobina
e Impelentes
Superfcies Exteriores
reas Externas
78------------
~_.-')
(A)
Exterior Areas
If necessary, a mild sclution of soap and water
rnay be used on exterior areas to remove
stubborn sta ins. No other e1eaning liqu id or
powder sho uld be used.
- - - ---------79
Remoo e Montagem da
Caixa de Bobina
Desloquela
retirela.
haeia
atraz,
levantela
dora,
80 - - - - - - - - - - - -
4.
To r em ov e bo b bin case:
B.
vou
- - --
- - - - - - - - 81
Ajuste do Enchedor de
Bobina
Afrouxe o parafuso A.
Mueva
disminuir el rellenamiento.
Aperte o parafuso A.
Afloje el tornillo A.
Afrouxe o parafuso A.
ms.
Ajuste de la Tension de la
Banda dei Motor
Aperte o parafuso A.
Ajuste da Tenso da
Correia do Motor
vuelta completa.
Para aumentar
de
la banda.
Para
disminuir
la tensin
de
la banda.
82 - - - - - - - - - - - - - - /
'------------83
Substituio da Lmpada
do Farolete
Voc n un ca pre c isar rem over a chapa correlJi a . Se porm , aciden ta lmen te e la for removida,
se r fcil coloc-la novamente .
84-----------./
s ',:::,
-~/
- ~ .", .1
-,
-,
. .'
f'
" ~'I'
.r
I
"
I
11
l.....- - - - - - - - - - 8 5
8. Punto a dos
agujas
Esta mquina tiene la capacidad de coser com
agujas gemelas CAT 2028, CAT 2025.
Posicn de la aguja:
~o!..),
solamente.
! ~ solamente.
IDo!..),
Largura do ponto : [J]]l ~
Posicn de la aguja:!.QJ.),
[I]]~ ~
Posio da agulha:
somente.
somente.
so Iamente.
solarnente,
Largura do ponto:[J]J!
Posio da agUlha:!.QJ.),
somente.
somente.
PROCEDIMIENTO
PROCEDIMENTO
Enfie a linha do carretel horizontal do mesmo modo utilizado para costura com agu lha simples, porm. passe a linha pela agulha
da esquerda.
\,.
8. Costura com
Agulha Dupla
-. 86----------~
Passe a linha do carretel vertical de manei ra usual , at o ultimo guia-fio fron tal da
mquina.
8. TwinNeedle
Stitching
Your sewing machine adapts to sewing with
CAT 2028 or CAT 2025 twin needle,
T.he CAT 2025 twin needle is available for
purchased vour sewing center.
Needle Position:
~.!.~.
on1V'
[[]]f ~
onlV'
Stitch Width:
Needle Position:
~~
Stitch Width:
[1]f
onlv
~ onlv +
.,
, .
,, .,
, .
.
:,, ..
,
<'<,
~<
,
Insert twin-needle.
'
I'
I'
I'
'
,, ,
' - - - - - - - - - - - - 87--'
9.
9.
Sugestiones
para
pequenos
ajustes
9.
Guia para
pequenos
ajustes
Hints for
home
Service
---
E I h i lo est
saliendo
e
Iibremente dei carrete.
Needle
thrcad.
RECUERDE DE .
'-- 88
-------....I.----
L-
INDICE
NDICE
INDEX
Acabados de costura
44
Acabados p, doblad . y revest , .5 2
Al:eesorios
06
P.colchado
58
06
Aguja
Cambio
14
26
Enheb rado
pos ici n
30
Te n sin de i hilo
32
Ancho dai punto
30
Bobina
06
Devan ad o
,
22
Bombilla
84
Botones
74
80
Caja de bobina
Cmo rem over
80
E nheb rado
24
Cmo coser un dobladillo .. . .52
Cmo limpiar la maquina
76
Controlador de velocidad
18
Costura con agujas geme las
86
Costura hacia atrs
30
Cuidado de su mquina
76
Disco de modelos de punto . . .46
Funcionamiento de la mquina 18
Hilo de bobina
22
Cmo subir el hilo
28
Longitud deJ punto . . :
30
Lubricaci6n de la mquina .. .76
Monogramas
64
Ojales
66
Pos icion
66
Procedimiento
70
Pespunte en satn
.42
Pespunte en zigzag
.40
Prensatelas
06
Puntadas decorativas
62
Puntos de confecci6n .... . ..56
Punto recto
30
Tablero de modelos de punto .48
Tablero de tejidos,hilos u ag
16
Tapa de alimentaci6n
06
14
Fija ci n y rem o ci6 n
Zurddo
, . . . . . . . .36
Acessrios . . . .. . . . . .. . .06
Agulhas
06
Com o enfi a r
26
Como tro car . . .... .. .. . .. 14
Pos io ..... . . ..... .... 30
Tenso da linha
32
Agulha Dupla
86
Bob ina
_ . 06
Co mo en c her
22
Com o levant a r a linha
28
Botes
74
80
Caixa de Bobina
Co mo e nfiar
24
Co mo remover . . :
80
Casas
66
Caseado r automtico
70
Preparao de vest imenta
66
Chapa de Agulha
' " .14
Costura Reta
30
Ap licaes da Costura reta
36
Cerzido
36
Como fazer uma cost ura
34
Comprimento do ponto
30
Costura em retrocesso .. . ... 30
Largura do Ponto
30
Matelass
36
Posio da Agu lha
30
Presso do p calcador
32
Tenso da lin ha
32
Zipe r
38
Costura em Zig-Zag
40
Ap licaes da Costu ra Zig-Zag .44
Arremates
44
Bainh a invisfvel
52
Co mprime mo do po nto
40
Costu ra acetin ada
42
Cos tu ra e m linge r ie
44
Largura do Ponto . . . . . . .. . 40
Pos i o da Aqu lha
40
Tenso da Lin ha
42
Costura com Disco Padro
46
Aco lchoado de Reta lhos . .' . . 60
Ajust. Pomos plTee. E lstico s 50
Arremate em Escad inha
54
Bainhas Invislveis
52
Costu ra Deco rativa
62
Deta lhes Construtivos
56
Monogramas
84
Remendos
56
Tabela de Discos Padres
48
Cuidados com sua mquina
76
Ajuste do enchedo r
82
Cor reia do Motor
, .82
Lmpada do fa ro le te
84
Limpeza e lub r ifica o
76
Funcionamento da Mquina .. 18
P Calcador
04,06
Tabelas de Tec.Linhas e Agulhas 16
Accessories
07
Bobbin
07
Wind ing
23
Bobbin Case
81
Removing
81
T hread ing
"
"" .2 5
Bobbin Thread
23
Raising
29
Buttons
75
Buttonholes
67
Pos it io n
67
Pro ced ur e
71
Caring for Your Machine
77
Cleaning the Machine
77
Construction St itches
57
Darning
37
Decorative Stitching
63
Fabric, Threed and NeadleTable17
Feed Cover
07
Att ach ing and Removing
15
Finishes. Hems and Facings
57
Light Bulb
85
Needle
07
Chang ing
15
Pos ition
31
Thread Tension
33
Thread ing
27
Needle Plates
15
Operatmg the Machine
19
Oiling the Machine
77
Presser Feet
07
Ouilting
61
Reserve Stitching
31
Satin Stitching
43
Seams
35
Seam Finishes
45
Speed Controller
19
Stitch Length
31
Stitch Pattern Chart
.49
Stitch Pattern Discs
47
Stitch Width
31
Straight St itch!ng '. '
31
Stretch F., AdJ. Stltches
51
Thread ing the Machine
27
Twin-Needle Stitching
87
ZigZag Stitching
41
l!zeJ8 U! paluPd
I!SeJ8 ou ossaJdw I
I!SeJ8 ua osardu, I
_u....