You are on page 1of 175

Trying to

understa
nd the
Arabic
Language

Contents
Preface and About the Author.................................................................................... 3
Note to the Reader..................................................................................................... 4
Tanveen...................................................................................................................... 6
No word for 'a' and 'an'............................................................................................... 7
Indefinite Noun and Definite Noun............................................................................. 7
Sun letters and Moon Letters.................................................................................... 10
Marfoun, Mansoob and Majroor................................................................................ 11
By default a noun will always be
.....................................................................13
Feminine gender Nouns............................................................................................ 14
Part of body with pairs are feminine.........................................................................16
Parts of speech in the Arabic language....................................................................16
Triptotes and Diptotes.............................................................................................. 18
Endings of Diptotes are Fataha in case of

and
....................................21

First two categories of Diptotes................................................................................22
6 Detached personal pronouns................................................................................. 24
Prepositions, heavily used topic in Quran.................................................................27
Behavior of Diptote with Preposition........................................................................30
Prepositions when with Pronouns............................................................................. 31
Vocative Harmony, Jaar Majroor case of for preposition with attached pronoun. . .33
Jaar Majroor with other attached personal pronouns................................................35
.............................................................................................. 38




......................................................................................................... 40
The difference between "Book of a student" and "Book of the student"..................43
Examples of Muzaaf Muzaaf iliahi............................................................................. 45
Muzaaf Muzaaf ilaihi with pronouns..........................................................................46
Understanding Ya-Mutakallim................................................................................... 48
Explaining Preposition + pronoun = jaar majroor, Noun + pronoun = Muzaaf Muzaaf
ilaihi.......................................................................................................................... 49
Preposition before Muzaaf Muzaaf ilaihi...................................................................50

Adverbs.................................................................................................................... 51


.......................................................................................................... 53
Demonstrative Pronouns.......................................................................................... 54
Relative Pronouns..................................................................................................... 56
Particle of Conjunction (


) ...........................................................................57
Effect of conjunction on subsequent words (nouns)..............................................57
Chain of Muzaaf Muzaaf ilaihi................................................................................... 59
Concept of Mabni...................................................................................................... 61
Learning 14 Personal Pronouns.................................................................................63
Jaar Majroor with 14 pronouns..................................................................................67
Muzaaf Muzaaf ilaihi with 14 pronouns.....................................................................68
No corresponding word for the English word it.......................................................69
Introduction to Arabic Plurals................................................................................... 70
Sound Masculine Plurals........................................................................................... 71
Sound Feminine Plurals............................................................................................ 73
Broken Plurals........................................................................................................... 74
All the broken plurals are treated as feminine singular............................................76
Duals........................................................................................................................ 77
Adjectives................................................................................................................. 78
No Arabic word for is.............................................................................................. 81
Introduction to Nominal sentence............................................................................82
Subject (
) is always ................................................................................83
Difference between a Sentence (


) ................................85
) and a phrase (




5 types of Predicate (
) ......................................................................................... 86
One word predicate.................................................................................................. 87




comes in the position of subject or predicate..................................89
Prepositional phrase as a predicate (
( ) second type).........................................90
Adverbial phrase as a predicate (
( ) third type)..................................................91
Khabar can come before in nominal sentence..........................................................93
Nominal sentence as Predicate (fourth type)...........................................................94
Verbal sentence as Predicate (fifth type)..................................................................97
Difference between "This book" and "This is a book"...............................................97
Vocative particle .................................................................................................. 99

and ).............................................................................. 103


Interrogative particle (
Adding Emphasis to the sentence by ..................................................................105

, the particle of emphasis and Nasbin...............................................................106

when joins with 14 pronouns............................................................................109


Ladder slider game of
and ............................................................................ 111
Triple emphasis....................................................................................................... 112
Sisters of
............................................................................................................ 113

Preface and About the


Author
The author of this book is a student
of knowledge like many others. He
is working for Saudi Telecom
Company in Saudi Arabia. He has
attempted to put together his

understanding for learning the


Arabic language, explaining the
ocean with a drop of water. This
work happened only through the
kind mercy of Allah. Let Allah
Accept this work by his mercy.
Aameen
There is no copyright for this book.
Anyone
can
use
it
for
learning/teaching/spreading
the
Arabic language.
Any mistake in this work is from the
author himself (write to the below
email for corrections) and any good
in this work is from Allah.
Author
Mohammed Aijaz Mohiuddin

waseem_aijaz@yahoo.com

Note to the Reader


This is not a tajweed book, but it
is a book to understand the
grammar
of
the
Arabic
language.
Reader
should
have
some
knowledge of Arabic terminology
(Tanveen, Dammah, Kathra, etc).
Reader of this book should know
how to read Quran with or
without tajweed.
Reader of this book should have
a good copy of Quran (hardcopy
or any software) with him, as

homeworks of this book refer to


the Quran.
Quran (15:18:1) represents the
Para (Juzz) # 15, chapter # 18,
and verse # 1.
Terminologies like Pesh for
Dhammah, Zabar for Fatah, Zair
for Kathrah has been used
interchangeably to cover both
Western and Eastern (Asian
countries) readers.
Reader of this book should try to
write the Arabic text used in this
book
for
better
learning/understanding,
if
possible.

Tanveen
The tanveen is a symbol that
comes on the ending letters of
Arabic nouns. Tanveen can be
double Dhammah ( ), or double
Fathah ( )or double Kathrah ().
Consider a letter . Tanveen on this
letter can take the form: ( Dun),
(Dan), ( Din). These forms are
used depending on the situation,
which we will learn in upcoming
topics.
Examples:
book)
Exercises

,
( A
,

1) State TRUE or FALSE:


word

( The wall) ends
tanveen.
2) State TRUE or FALSE:
word ( a treasure) ends
tanveen.
3) State TRUE or FALSE:
word
( A
story
remembrance)
ends
tanveen.

The
with
The
with
The
or
with

No word for 'a' and 'an'


In the Arabic language, there is no
equal word for English words 'a'
and 'an'. Then how can we say "a
book" ? It has to be said with
tanveen. This tanveen has hidden
'a' and 'an'.

Examples:
( A book),
( A
pen),
( An orphan)
Exercises
1) State TRUE or FALSE: The
word

means a wall.
2) State TRUE or FALSE: The
word means a treasure.
3) State TRUE or FALSE: The
word

( A word) has hidden
a.

Indefinite Noun and Definite


Noun
The noun in Arabic is termed as

. The nouns in Arabic can be



Indefinite or definite. Indefinite
nouns ends with tanveen. If it is
definite noun then the noun is

preceded by . In English this


means "The". When you put
then tanveen will be dropped and it
will only have single vowel sign
(single pesh, single zabar or single
Zair). Tanveen and cannot coexist together. See the examples
below.
Indefinite Noun Examples:

( A book),
( A pen)
Definite Noun Examples:

( the pen)
( the book),

Exercises
1) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:34). The

word
( fruit) is an indefinite
noun.
2) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:35). The

word
(an unjust person) is

an indefinite noun.
3) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:46). The

word
( The money, The
property) is an indefinite noun.
4) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (16:18:79). The
word


( The ship) is a
definite noun.
5) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (16:18:82). The
word

( The wall) is a
definite noun.

will not be preceded with


person names nouns
All the person name nouns are
definite by default. Let us take a
person name,


. We dont need
to put in front of it. So it is
wrong to say


. They are also
termed as proper nouns.
Examples:

, etc.


,
,
Exercises
is
1) State TRUE or FALSE:
a person name. So it is wrong to
.
say

2) State TRUE or FALSE:


( A
cave) is not a person name. So it
is correct to say
( The
cave).
3) State TRUE or FALSE:


( A
town) is a person name.

Sun letters and Moon Letters


In the Arabic language the
alphabets (or letters) are divided
into two categories namely: the
Sun letters and the Moon letters. If
those are memorized then well and
good, otherwise the student will
learn them automatically as the
time goes.
The rule is that any noun that
starts with sun letters and if Al is

attached to it (for making it


definite) then of will not be
read and it is silent (assimilated).
The first letter of such word will get
Tashdeed ().
Any noun that starts with Moon
letter and if Al is attached to it
(for making it definite) then of
will be read and it will not be
silent.
Sun Letters

Example



Moon Letters


Example



Exercises
1) Read
the
verse
Quran
(15:18:11). Why we pronounce
the of in the word
?
2) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:6). The
is pronounced for the word
of



because the letter is a
Moon letter.
3) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (16:18:79). The
for the word with

of
meaning The ship is silent

because the first letter of the


word is a Sun letter.

Marfoun, Mansoob and


Majroor
In the Arabic language every noun
declines. It means that it will have
different forms in nominative,
accusative and genitive cases.
These English terms seems to be
complex, but they are not. No need
to worry about these terms. See
below example
(

Nominative case,
)
Meaning: A book
(

) Accusative case,

Meaning: A book

(

)

Meaning: A book

Genitive

case,

(

Nominative case,
)
Meaning: The book
(

Accusative case,
)

Meaning: The book
(

)
Genitive
Meaning: The book

case,

Forms in these three different


cases will be used based on the
situation and this will be learned
further.
Exercises

1) Read
the
verse
Quran
(15:18:9) carefully. What is the
case (



,
,
) for

the word with meaning The
cave ?
2) Read
the
verse
Quran
(15:18:54). What is the case (



,
,
) for the

word
with
meaning
The
Quran ?
3) Read
the
verse
Quran
(15:18:63). What is the case (



,
,
) for the

word
with
meaning
The
Shaitaan ?
4) Read
the
verse
Quran
(15:18:63). What is the case (



,
,
) for the

word
( The sea) ?

5) State TRUE or FALSE: Read


the verse Quran (15:18:69). The
case of the word
( Patient) is

By default a noun will always



be

The default case of all the Arabic


nouns is nominative case ((

.
The case will change if it is affected
by any grammatical rule. We will
learn as we go further.
Examples
C
as
e Noun

Exercises

)

( The Sea


(Fish

Worshipp
(er

)
( Severe

1) State TRUE or FALSE: Read


the verse Quran (15:18:4). The
word ( a son) is
.
2) State TRUE or FALSE: All the
Arabic nouns by default exist in
the

case.

3) State TRUE or FALSE: Read


the verse Quran (15:18:17). The
( the sun) is not the
word



case.

Feminine gender Nouns


Arabic is very gender specific
language.
Noun
for
feminine
gender ends with . The noun for
the masculine doctor is
. To
make it for the feminine doctor,
should be added at the end. So the
noun will be
. So most of the
nouns
having
this will
be
feminine nouns. Below are the few
more examples.
Mea No
ning un

Exercises


The

ship


The

rock

Para
dise

1) Read the Quran (15:18:5).


Does this verse has any noun
with feminine gender ?
2) Read the Quran (15:18:7).
Does this verse has any noun
with feminine gender ?
3) State TRUE or FALSE: Read
the Quran (15:18:10). The first
feminine gender noun in this
verse is
.

4) State TRUE or FALSE: Read


the Quran (15:18:17). The
feminine gender noun
( A
middle area) is

.
5) State TRUE or FALSE: Read
the Quran (15:18:19). The noun

( The town) is feminine.

Part of body with pairs are


feminine
The parts of the body
two in numbers (i.e.
eyes, ears, hands,
feminine though they
with ( the round ta).
Eyes,

Ears,

which
pairs)
legs
dont

are
like
are
end

Hands,

Legs,

The above nouns are feminine in
nature.
Parts of speech in the Arabic
language
English language has 8 parts of
speech namely: Noun, Pronoun,
adjective,
preposition,
verb,
adverb,
conjunction
and
interjection.
But the Arabic language has only 3
parts of speech. Those are Noun,
Verb and Particle. These 3 parts of
speech of arabic language covers

all the parts of speech of english


language as per the below table.
Arabic
Verb Particle
(
)
Noun (

)
( )

Arabic
Arabic
Noun
Particle
covers the
includes
below parts
preposition
of
speech
and
from
conjunction.
English.
Verb
=
Preposition

Noun =
=



Pronoun =
Conjunction

Adjective=


Adverb
=


Interjection

=




Exercises
1) State TRUE or FALSE: The
Arabic noun (
) includes the

English
nouns,
pronouns,
adjectives,
adverbs
and
interjections.
2) State TRUE or FALSE: In
) is
Arabic language the verb (
a particle.
3) State
TRUE
or
FALSE:
Prepositions and conjunctions
are treated as particles (

) in
the Arabic language.

Triptotes and Diptotes


This is very important topic. Nouns
in Arabic are categorized in
Triptotes and Diptotes based on the
complete or partial declension of
nouns.
Complete declension noun comes
up with all the nominative (

) ,
accusative (

) and genitive (

with
corresponding

)
tanveens (two Dammah, two
fatah, two kathrah).
Triptote Examples

Examp
les of
Triptot
es

Cas
e
Mar
fou
n
Ma
nso
ob
Maj
roo
r

Partial declension noun comes up


( with all the nominative

),
( accusative

( ) and genitive



) without tanveen. Instead
they will have single Dammah for
nominative (

) case and single
Fathah for accusative (

) and

genitive (

) cases respectively.
Diptote Examples
Cas
e
Mar
foun
Man
soo
b
Majr
oor

Examples
of
Diptotes

Observe the endings in the end of


above nouns. They dont end with
tanveens.
Exercises
1) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:31). The
( A bracelets) is a
word

diptote.
2) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (16:18:106).
The word
( hell) is a diptote.

3) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (16:18:94). The
words

and


are not
diptotes.
4) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:37). The
word
( A man) is a triptote.

5) State TRUE or FALSE: The


word

( An hour) is a triptote.

Endings of Diptotes are


Fataha in case of
and

In the last session we have learnt


triptotes and diptotes. For its
importance, it is to note once again
that the endings of Diptotes in case
of
and
form are

Fataha (i.e, Zabar). See examples
again and observe below the
underlined words.
Cas Examples
of
e
Diptotes
Mar

foun

Man
soo

b


Majr

oor


Exercises
1) State TRUE or FALSE: The

ending of a diptote noun



is not Dhammah.
2) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:44).
There is a diptote noun present
in this verse.
3) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:38).
There is no diptote noun present
in this verse.

First two categories of


Diptotes
There are few categories of nouns
which are diptotes in the Arabic
language. In this session, two
categories with examples will be
given.
Category # 1 (All feminine person
name nouns are Diptotes)
Cas
e
Marf
oun
Man
soob

Examples
of
Feminine
Person names

Majr

oor

Category # 2 (All Foreign name


nouns are Diptotes)
Arabic language considers the
names like Ibrahim, Ismail, London,
Washington as foreign names as
compare to Mohammed, Hamid etc
as local names. So, all foreign
name nouns in the Arabic language
are diptotes. Examples below.
Examples
of
Cas Foreign name
e
nouns
Marf

oun

Man

soob

Majr

oor

Other categories will be discussed


as and when required.
Exercises
1) State TRUE or FALSE: In the
Arabic language, the name

is not a foreign name.


2) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (16:18:94). The
two words

and


are
diptotes because they are
foreign names.

3) State TRUE or FALSE: All the


foreign name nouns are diptotes
in the Arabic language.
6 Detached personal pronouns
In the Arabic language there are
total 14 personal pronouns. In
this session, only six will be learnt
and rest of others will be learnt as
and when needed. Observe the
below table.

He (masculine)

They
All

(masculine)

You (masculine)

You
(masculine)

We

All

You can use some physical


interactive actions to memorize
them. Use the below procedure for
it and practice a lot.
Step 1: Keep your right hand on
right side and point out with single
fore finger to represent He and say
loudly .

Step 2: Keep your right hand on


right side and point out with all the
fingers to represent they and say
loudly
.
Step 3: Keep your right hand
infront of you and point out with
single fore finger in the front
direction to represent you and say
loudly
.
Step 4: Keep your right hand
infront of you and point out with all
the fingers in the front direction to
represent they and say loudly .
Step 5: Keep your right hand and
point towards yourself with single
fore finger to represent I and say
loudly .

Step 6: Keep your right hand and


point towards yourself with all the
fingers to represent We and say
loudly
.

The reader can use any
comfortable method to practice
these 6 personal pronouns.
Exercises
1) State TRUE or FALSE: The
personal pronoun which means
We is present in the verse
Quran (15:18:13).
2) State TRUE or FALSE: The
personal pronoun which means
They all (masculine) is present
in the verse Quran (15:18:17).
3) State TRUE or FALSE: The two
personal pronouns which means

I and He are present in the


verse Quran (15:18:34).
4) State TRUE or FALSE: The
personal pronoun which means
I is not present in the verse
Quran (16:18:110).

Prepositions, heavily used


topic in Quran
See the below table of prepositions.
English
Meaning
from
in
for

Propositi
on

With, by, in,


of, on (Its
meaning
depends on
the context)
on
towards


The prepositions are like high grade


police officers. Once they come
before a noun, the noun will
respect it so much that it will salute
them and becomes

. The
combination of this Preposition
and Noun is called as


Jaar-Majroor. This combination is
heavily used in Quran.
Examples
from
book

the

from
house

the

in the cave

in the sea

from evil
on Allah

The preposition
has lot of

meanings
depending
on
the
context. These contexts will be
learned in future.
Exercises

1) State TRUE or FALSE: In the


verse Quran (15:18:37), the
phrase
( from dust) is a


Jaar-Majroor combination.
2) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:40). The
word

( The sky) is

because of the preposition


before it.
3) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:19). The
word
( the city, the town)
is not

.
4) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:10). The
word
is

because of
the preposition .
5) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:15). The

word is

because of the
preposition .

Behavior of Diptote with


Preposition
We have learnt before that Fathah
is the ending for diptote noun in



and
cases. One simple

example is below. Observe the
Majroor case, it has Fathah.

Ma
rfo

un

Ma
nso
ob

Maj

roo
r

When a preposition comes before


any diptote noun, the diptote noun
will also become majroor with
Fathah
as
ending.
This
understanding should be clear with
the following example.
Example:

( in hellfire). Here
is


.
Exercises
1) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:31). The
diptote noun
( bracelets) is



because of the preposition

before it.

2) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (16:18:94). The
two diptote nouns

and




are not
as there is
no preposition before them.
3) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (16:18:106).
The diptote noun
is

.

Prepositions when with


Pronouns
Detached pronouns may come
after prepositions. So, when these
pronouns (pronouns comes under

the category of nouns in the Arabic


language) join prepositions we get
the construction Jaar Majroor.
The Jaar Majroor is a two words
combination or construction. The
below table is one such example. In
the below Jaar Majroor construction
,
the final endings ,
,
,
,
are called as attached pronouns.
,
These attached pronouns (,
,
,

) are in
case.
,
Jaar
Majro
or

Meaning

from
(masculine)
from
(masculine)
from
(masculine)

Detach
ed
Pronou
n

Prepositi
on

him

= +



them

=
+

you

+
=

from
you
(masculine)
from me
from us

all

+
=

= +

Exercises
1) State TRUE or FALSE: Read
the Quran (16:18:83). The
attached pronoun in the

is


construction

.
2) State TRUE or FALSE: Read
the Quran (16:18:81). The

is present

construction

in this verse.
3) State TRUE or FALSE: Read
the Quran (15:18:39). The

attached pronoun


construction

in the

is
.

Vocative Harmony, Jaar


Majroor case of for
preposition with attached
pronoun
See the below
preposition for.

Meaning
for

table

Jaa
r
Maj
roo
r
him

for

the

Det
ach
ed
Pro
Prep
nou ositi
n
on
= +

(masculine)
for
them
(masculine)
for
you
(masculine)
for
you
all
(masculine)
for me
for us

=
+

+
=

=
+
= +
=
+

If you see above table the


preposition
for
upon
its
independence it is
. It is Li
with kathrah (zair). But when being
joined with pronoun it is getting
Fathah (Zabar). There is no Arabic
grammatical rule here. It is to get
vocative harmony. Saying Lihu

will be difficult. And saying Lahu


will be easy and gets vocative
harmony. That is the reason it is
getting Fathah.
Exercises
1) State TRUE or FALSE: Read
the Quran (15:18:2). The JaarMajroor
( for them) is
present in this verse.
2) State TRUE or FALSE: The
Jaar-Majroor construction
(for us) is present in the verse
Quran (15:18:10).
3) State TRUE or FALSE: The
Jaar-Majroor construction

(for him) is present in the verse
Quran (15:18:43).

Topic # 9: Later Vocative Harmony,


Specialty of five attached pronouns
of
,
,
,

Jaar Majroor with other


attached personal pronouns
The below tables provide JaarMajroor constructions with 6
detached pronouns and
prepositions.
Meaning (considering in this case with)

with him (masculine)

Jaar
Majro
or



with them (masculine)


with you (masculine)


with you all

Detach
ed
Pronou
n

Prepositi
on

= +

=
+
+
=

+
=

(masculine)
with me

= +


=
+

with us

Meaning

in him (masculine)
in them
(masculine)

Jaar
Majro
or

Detach
ed
Pronou
n

Prepositi
on

in you (masculine)

in you all
(masculine)

in me



in us

= +

Meaning

Jaar
Majro
or

=
+
+
=

+
=


= +


=
+
Detach
ed
Pronou

Prepositi
on

+ =
=
+
+
=

=
+
+ =


=
+

Prepositi
on

Detach
ed
Pronou
n


)him (masculine


)them (masculine

)you (masculine


)you all (masculine


me


us

Jaar
Majro
or


+ =

=
+

On
On
On
On
On
On

Meaning

towards him
)(masculine
Towards them
)(masculine

Towards you
(masculine)
Towards you all
(masculine)
Towards me
Towards us

Meaning

Jaar
Majro
or


about him (masculine)

about them

(masculine)

about you (masculine)


about you all

(masculine)



about me

+
=

=
+
= +


=
+
Detach
ed
Pronou
n

Prepositi
on

= +

=
+

+
=

=
+

= +

about us


=
+

Exercises
1) State TRUE or FALSE: The

Jaar-Majroor combination

(towards me) is present in the
verse Quran (16:18:110).
2) State TRUE or FALSE: The
Jaar-Majroor combination is
present in the verse Quran
(15:18:5).
3) State TRUE or FALSE: The

Jaar-Majroor combination
(on you all) is not present in the
verse Quran (15:18:20).
4) State TRUE or FALSE: The
Jaar-Majroor combination

(on them) is present two times


in the verse Quran (15:18:21).
5) State TRUE or FALSE: The
Jaar-Majroor combination

(About them) is present in the
verse Quran (15:18:28).


This is an important topic and
needs attention. There are two
Hamza in Arabic. They are

. . Hamzatul-wasl is read
when the sentence or verse is
started by it. It is represented by
small on top of it. If this Hamza
comes in the middle of sentence or
verse then it is silent or ignored

and is not read. The Hamza of


(the) is Hamzatul-wasl. It is not
pronounced
in
the
middle.
Example:
( The wall).

(And the wall) In the second
example, joined directly to and
is silent because it is Hamzatulwasl.
Hamzatul-Qata`a is always read
irrespective of its location. It is
represented by small neck on it.
Example:
( indeed).
This differentiation is generally
given in Arabic font qurans.
Observe this in the Quran copy.
Exercises

1) State TRUE or FALSE: The


Hamza of the word
( the
book) is not read in the verse
Quran (15:18:1) because it is
Hamzatul-wasl.
2) State TRUE or FALSE: The
Hamza of the word


( the
ship) is not read in the verse
Quran (16:18:79) because it is
Hamzatul-wasl.
3) State TRUE or FALSE: The
Hamza of the word
( indeed) in
the verse Quran (16:18:94) is
read because it is HamzatulQata`a.

This is also one of the very


important topic. In the Arabic
language there is no equivalent
word for English word of. Nouns
will go some changes to represent
the concept for the English word
of. This construction or concept is
called as



.
Below are the conditions of

i) It cannot have tanveen.


default it is Marfoun.
ii) It cannot have Al.

By

Below are the conditions of



i) It is always Majroor.
ii) It can be definite or indefinite.
Let us try to construct Muzaaf
Muzaaf iliahi for the phrase Book
of Hamid. It is given in the below
table.
Example:
Construction
steps for


(Book of Hamid)
St
no no
ep
un un
s Description
2 1

Take
Two
nouns
in
default



case

Remove
tanveen from
first noun to
get

Make
the
second
noun


to get



Join step 2 and



3 to get

3
4

Here

is

is
and


. Another example of
Muzaaf Muzaaf ilaihi is below.

Example:
Construction
steps for


(Night of the decree)


St
no no
ep
un un
s Description
2 1
Take
Two
nouns
in
default

1 case


Remove
tanveen from
first noun to
2 get

Make
the
second
noun


to get
3


Join step 2 and

4 3 to get

Here
is
is


and

.
Exercises
1) State TRUE or FALSE: The
phrase Chapter of the cave is
written as

and it is
Muzaaf Muzaaf iliahi.
2) State TRUE or FALSE: In the
phrase

the word

is

and it is
.
3) State TRUE or FALSE: In the
phrase

the word

is


and it is
.
4) State TRUE or FALSE: In the
construction of ,



is not
.

5) State TRUE or FALSE: In the


construction of ,





is
.

The
difference
between
"Book of a student" and
"Book of the student"
Let us try to construct Muzaaf
Muzaaf ilaihi for the two phrases
Book of a student and Book of
the student.
1)

Book of a student

In this phrase if we observe word


student is indefinite. Thus

will be Majroor indefinite. So it is


2)

Book of the student

In this phrase, word student is


definite. Thus

will be

Majroor definite. So it is
.

Student is preceded with .
Hence,

can be definite or
indefinite.
Exercises
1) State TRUE or FALSE: The
translation of the phrase King

of the ship is


.
2) State TRUE or FALSE: The
translation of the phrase wall of
the king is not



.
3) State TRUE or FALSE: The
translation of the phrase Ship
of sea is



.

Examples of Muzaaf Muzaaf


iliahi
Find below few more examples of
Muzaaf Muzaaf ilaihi for better
understanding.
People
of the
paradis
e
People
of the
fire
People
of the
elepha
nt
Help of
Allah
Slave

of Allah
Mercy
of Allah
House
of Allah

Exercises
1) State TRUE or FALSE: The
word
means plants. This
word is present as

in the
verse Quran (15:18:45).
2) State TRUE or FALSE: The
( plants of the
phrase


earth) is Muzaaf Muzaaf iliahi in
the verse Quran (15:18:45).
3) State TRUE or FALSE: The
word means promise. The

phrase Promise of Allah is


translated as .

Muzaaf Muzaaf ilaihi with


pronouns
Let us consider the phrase in the
English language His book. For
understanding purpose, it can be
rewritten as book of him. Thus it
uses the concept of of. Hence it is
also a




in the
Arabic language. So, when the
pronoun joins a noun then we get




. See example
below.
Meaning

Muza
af
Muza

Detach
ed
Pronou

Noun


+ =

=

=

af
ilaihi

his book (book of


)him



Their book (Book
)of them

Your book (book of



)you


Your all book (Book
)of you all

My book (Book of
)mine

Our book (Book of
)us

In the above table


is

and is in
case while the
,
, endings
,
,
are the
,

attached pronouns. These attached


pronouns are


and
.
Exercises
1) State TRUE or FALSE: The
( ears) is
word

. The
means their ears.
phrase
2) State TRUE or FALSE: The
word
( hearts) is
. The
phrase means their
hearts.
3) State TRUE or FALSE: The
phrase
means their
cave. This is not a muzaaf
Muzaaf ilaihi.
4) State TRUE or FALSE: The
phrase ( our lord) is a Muzaaf
Muzaaf ilaihi.

5) State TRUE or FALSE: The


phrase

( my ship) is a

Muzaaf Muzaaf ilaihi.

Understanding Ya-Mutakallim
The letter is Ya Mutakallim (Ya of
First person). It is the attached
personal pronoun for the detached
personal pronoun . Consider the
below table.

+ =
In the phrase there are two
words. Its translation is my
house. The house ( ) in this
phrase is
. But because of the

power Ya Mutakallim, the dammah


of
becomes kathra. Thus
in
is
. This same thing
applies to all the Muzaaf Muzaaf
iliahis with Ya Mutakallim. Such a
thing our eyes cannot see but our
mind can see if we understand.
Exercises
1) State TRUE or FALSE: The
word
in the phrase is

.
2) State TRUE or FALSE: The
word


in the phrase

(my wall) is
.
3) State TRUE or FALSE: The
word
( fish) in the phrase


( my fish) is not
.

Explaining Preposition +
pronoun = jaar majroor,
Noun + pronoun = Muzaaf
Muzaaf ilaihi
This is a revision topic. In earlier
sessions we have learned Jaar
Majroor and Muzaaf Muzaaf ilaihi.
Let us derive a simple formula now
as below.
Preposition
Majroor

Pronoun

Example:

+ =


Translation: From Him

Jaar

Noun + Pronoun = Muzaaf Muzaaf


iliahi
Example:

+
=
Translation: Your lord

Preposition before
Muzaaf ilaihi

Muzaaf

This topic is very important to


understand. We know that, the
preposition will make the noun
after it into

case. So if
preposition comes before




then it will make

into

case. Example is below.


+ =



=
+

=
+

In the path of
Allah

In night of the
decree

In your book

Exercises
1) State TRUE or FALSE: The
phrase
(from our

signs/verses) in the verse Quran
(15:18:9) has both

and





.

2) State TRUE or FALSE: The


phrase
( from our book)

has both

and



.
3) State TRUE or FALSE: The
( in your heart)
phrase
has both

and

Adverbs
In the Arabic language adverbs are
also categorized as nouns. There
are two kinds of adverb namely
adverb of time and adverb of place.

Example of adverb of time are ,
etc. Example of adverb of place
are
,
,



etc. The adverb is
termed as
. The following

table
gives
corresponding
meanings of few adverbs.
Mea
ning
after
befo
re
with
near
und
er
betw
een
Exercises

Adv
erb

1) State TRUE or FALSE: Read


the verse Quran (15:18:32). The
adverb of location
( between)
is present in this verse.

2) State TRUE or FALSE: Read


the verse Quran (16:18:86). The
adverb of place
( near) is
present in this verse.
3) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (16:18:93). The
adverb of location
( between)
is not present in this verse.

Adverb followed by direct noun or


pronoun will lead to a construction
called as

.
Examples are below.
Mea
ning
with
Allah

After
pray
er
Near
Allah
befor
e
suns
et
Unde
r the
table
With
him
near
them
Exercises

1) State TRUE or FALSE: In the


phrase

( Under the

ship) the word




is

and

.
2) State TRUE or FALSE: In the
verse Quran (16:18:95)

(between) came two times and
the attached pronouns
and

are


and
.
3) State TRUE or FALSE: In the
verse Quran (16:18:94)

(between) is not present.

Demonstrative Pronouns
These pronouns are used to
demonstrate some object. Below is
the table of these pronouns. They
are self explanatory.
Meani Demon
ng
strativ
e

Pronou
ns
This
(Mascu
line)
This
(Femin
ine)
That
(Mascu
line)
That
(Femin
ine)
These
(Masc.
/Fem.)
Those
(Masc.
/Fem.)
Exercises

1) State TRUE or FALSE: Read


the verse Quran (15:18:15).
is present in this verse and it
means
these
(masculine/feminine).
2) State TRUE or FALSE: Read

the verse Quran (15:18:23).
is present in this verse.
3) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:24).
is not present in this verse.
4) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (16:18:78).
is not present in this verse.
5) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:31).
is present in this verse.

Relative Pronouns

The following are the relative


pronouns in the Arabic language.
These pronouns relate to other
nouns. They mean literally as That
which.
Relati
ve
Prono
Meaning uns
That
which
(masculi
ne)


That
which
(feminin
e)

Those

which
(Masc./F
em.)
Exercises
1) State TRUE or FALSE:
is
present in the verse Quran
(15:18:28). Its meaning is
those
which
(masculine/feminine).
2) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:30).

is present in this verse.
3) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:1).

is present in this verse and
referring to .

Particle of Conjunction (

)

Particle of conjunction are used to
connect
the
sentences
or
statements,
words etc. In the
Arabic
language
particle
of
conjunction is termed as


.
Below is a table describing them
with meanings.

Meaning

and

thus or
then

Effect of conjunction
on
subsequent words (nouns)
Let us see the below construction.


Its meaning is In the sky. Now let
us write In the sky and earth. In
this case we have to use

which is . The below is the


construction looks like.


Upon observing the above it is
clear that the earth is following
the same case Majroor as that of
the
sky.
Thus
particle
of
conjunction
will
change
the
subsequent nouns to the same

master noun case. In Arabic it is


described as

which

means connected to. So in the
above statement The earth is
connected to The sky. It is said in
the Arabic as


Exercises
1) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15;18:26). The
is
word

because it is


connected to

( the

skies).
2) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (16:18:94). The
word



.
is connected to
3) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:14). The

is not connected to
word


.

4) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:9). The



is present in this
verse.
5) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:17). This
verse starts with


.

Chain of Muzaaf Muzaaf ilaihi


We can even encounter a chain of
Muzaaf Muzaaf ilaihi. Let us take an
example phrase Praise of your
Lord. For our understanding we
can rephrase it as Praise of lord of

your. This phrase use two times


of. So, it is chain of Muzaaf
Muzaaf iliahi. Let us attempt to
construct it in the Arabic language
as below.
Praise of lord =

in the above construction is


Muzaaf Ilaihi. For the second
Muzaaf Muzaaf ilaihi, the
will
act as Muzaaf. So the tanveen will
drop leading us to
. This is
because Muzaaf cannot have
tanveen. Upon joining the next
. Total
Muzaaf ilaihi, it becomes
construction is as below.

Praise of lord of your =

For our further clear understanding


let us try to precede the above
construction with a preposition .
It will be as below.

+
So total translation will be With/By
the praise of your lord.
Exercises
1) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:27). This
verse has a phrase which means
in English as from the book of
your lord.

2) State TRUE or FALSE: The



phrase
is translated

as Remembrance of mercy of
lord of your.
3) State TRUE or FALSE: There
is only one Muzaaf Muzaaf iliahi
in the phrase
( Book of
Allah).

Concept of Mabni
In the Arabic language, nouns are
declinable. It means that, they
have

,
,
cases

with different forms. Some nouns
are indeclinable. This means that
they dont change their form
(Wherever you find them, they will

be same) for

,
,


cases . Those nouns are called in
Arabic as
. All the personal

pronouns, demonstrative pronouns
and relative pronouns are
.

Examples:

Case

Case

Mabni
Example

Mabni
Example

Mabni
Example

Case

Exercises

1) State TRUE or FALSE: Read


the verse Quran (15:18:6). The

is ,
phrase

is


and
.

2) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:24). The
phrase

,
is

is


and
.

3) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:54). The
phrase
is not ,

is

and
.

Learning
Pronouns

14

Personal

In our early session six personal


detached pronouns have been
learnt. Those were as below.
He (masculine)


They
All

(masculine)

You (masculine)



You
All

(masculine)

We

In this session 14 personal


pronouns will be mapped to our
right hand. Our hand has 15 cells in
each finger. Forefinger will be taken
first and following matrix will come.

Fore
Thu Fing. Fing. Fing. Fing.
mb
4
3
2
1



ForeFinger is representing third
person masculine gender. Finger 2
is
representing
third
person
feminine gender. Finger 3 and
Finger 4 are for second person
masculine and feminine gender
while Thumb is for first person. Last
cell of thumb is not being used.
The duals are filled as below which
are
and . The translations

are They two (same for masculine


and feminine gender) and You two
(same for masculine and feminine
gender).

Fore
Thum Fing. Fing. Fing. Fing.
b
4
3
2
1



The third person feminine singular
is
and third personal feminine
plural is
. The second person
feminine singular is
and second
person feminine plural is
. Thus
the table now looks like below.

Thum Fing. Fing. Fing.


b
4
3
2

Fore
Fing.
1

Practice these personal pronouns


slowly on your hand finger cells, till
the perfection is achieved.
Exercises
1) State TRUE or FALSE: The
personal pronoun ( I) is present
in the verse Quran (15:18:39).
2) State TRUE or FALSE: The
personal pronoun
( she) is

present in the verse Quran


(15:18:42).
3) State TRUE or FALSE: The
personal pronoun ( he) is not
present in the verse Quran
(15:18:44).
4) State TRUE or FALSE: The
personal pronoun
( they) is
not present in the verse Quran
(15:18:50).
5) State TRUE or FALSE: The
personal pronoun
( they) is
present in the verse Quran
(16:18:104).

Jaar Majroor with 14


pronouns

Upon learning 14 pronouns in the


last topic, this is the right place to
learn

with these 14

pronouns. A simple example is
given
below
with
preposition
from.

finger finger
2
1

(
( )
)



(
( )
)



(
( )
)

Thum finger finger


b
4
3




(
( )
( )
)

)
)




(
(
(
)



(
( )
)


Exercises

1) State TRUE or FALSE: The


translation of the word
is
from her.
2) State TRUE or FALSE: The
translation of the word
is

from you (feminine).
3) State TRUE or FALSE: The
translation of the word
is

from them (feminine plural).

Muzaaf Muzaaf ilaihi with 14


pronouns
Upon learning 14 pronouns in the
last topic, this is the right place to
learn Muzaaf Muzaaf ilaihi with
these 14 pronouns. Two simple

examples are given below for all


the 14 pronouns.

finger finger finger finger


4
3
2
1

(
)

)
(

)
(



) (

)
(

)
(

)
(

)
(

)
(

Thum
b

)
(


(
)


)

) (
(

)
(

finger
1

(
)

finger
2


) (

finger
3

)
(

finger
4

(
)

Thu
mb

)(



(
)


(
)


(
)


(
)


(
)


(
)

( ) (
)


(
)
Exercises

1) State TRUE or FALSE: The


is translation of the word
her book and it is a Muzaaf
Muzaaf ilaihi.
2) State TRUE or FALSE: The
is translation of the word
her lord and it is Muzaaf
Muzaaf ilaihi.
3) State TRUE or FALSE: The
word
is present in the verse
Quran (15:18:15). Its meaning is
our people and it is Muzaaf
Muzaaf ilaihi.

No corresponding word for


the English word it
In the Arabic language there is no
corresponding word for the English
word it. We should use or

for the English word it.

Introduction to Arabic Plurals


Arabic plurals are categorized in
the below chart. They are divided
into Regular plurals and Broken
Plurals. Regular Plurals are further
divided into Sound Masculine
Plurals and Sound Feminine Plurals.
Regular Plurals will have regular
forms (Masculine==> , )and

(Feminine ==> )in the end of


the words.

Keep this chart in mind.


Exercises
1) State TRUE or FALSE: In the
Arabic language plurals are
divided
into
two
broad

categories
namely:
Regular
plurals and Broken plurals.
2) State TRUE or FALSE: In the
Arabic
language
sound
masculine plurals will ends with
regular forms ( ,).
3) State TRUE or FALSE: In the
Arabic
language
sound
masculine plurals and sound
feminine plurals are under the
main category of broken plurals.

Sound Masculine Plurals


The sound masculine plurals are
the plurals for masculine nouns like
Muslimun, kaafirun etc. These
plurals are sound because they
have regular plural endings. They

in Marfoun case and end with


in Mansoob and Majroor case.
Below table have few examples for
you to observe their endings and
understand.
S. Sing Marf Man Majr
noular oun soob oor

Exercises
1) State TRUE or FALSE: In the
verse Quran (15:18:2) the word

is not
.

2) State TRUE or FALSE: In the
verse Quran (15:18:29) the
phrase
is Jaar-Majroor

and
is Majroor.

3) State TRUE or FALSE: In the
verse Quran (15:18:49), there
are two sound masculine plurals

(




and
) .


4) State TRUE or FALSE: The
verse Quran (15:18:50) has a
Jaar-Majroor with sound
masculine plural (
) .

5) State TRUE or FALSE: The
verse Quran (15:18:53) does not

have any sound masculine


plural.

Sound Feminine Plurals


This time, let us learn Sound
feminine plurals. Sound feminine
plurals are the plurals for feminine
gender
singular
nouns.
They
always end with . Marfoun case
will have two Dammah (two paish),
and Mansoob, Majroor cases will
have two kasrah (two Zair)
(Extreme Specialty). See below
examples carefully.

S Sin Mar Ma
.n gul fou nso Majr
o ar n
ob oor

Exercises
1) State TRUE or FALSE: The
plurals for the word

) (a word
( is



)
( ,
)



( and


)
.
2) State TRUE or FALSE: The
plural

case of the word


is present in the verse
Quran (16:18:109).
3) State TRUE or FALSE: The
plural

case of the word

(a sign, a verse) is present in the
verse Quran (16:18:105).

Broken Plurals
Any plural that does not fall under
sound category are broken plurals.
It means that they will not have ,
pattern of Sound Masculine
plurals and pattern of sound
feminine plurals. And these plurals
may be triptote or diptote.
The below are some examples
S
. Sin Pl
n gul ur Mea
o ar al ning
Day
1

s

Hea
2

rts




3

4

mes
sen
gers
boo
ks
che
sts
men
hou
ses

Exercises
1) State TRUE or FALSE: The
broken plural word of the
singular word heart is present
in the verse Quran (15:18:14)
and it is

.

2) State TRUE or FALSE: The


broken plural word of the
singular word messenger is
present in the verse Quran
(16:18:106) and it is

.
3) State TRUE or FALSE: The
word
in the verse Quran

(16:18:100) is not a broken
Plural.

All the broken plurals are


treated as feminine singular
In the Arabic language broken
plurals are treated as feminine
singular. They are considered as
feminine singular when referred by
demonstrative pronouns, personal
pronouns, relative pronouns and/or

by verbs. In the below table,


is used
demonstrative pronoun
for referring nouns which are
broken plurals. Knowledge of
broken plurals will come by time.
The reader should keep on
observing them.
Treatm
ent as
Broke
femini Phrase
n
ne
example
plural
singul
ar
Those

messeng

ers
Those

examples
Those

towns

Duals
In the Arabic language Duals also
have special pattern.
will
have as ending.

and


will have ( aiyn) as ending.
See below table.

S
. Sin

n gul
o ar

Exercises
1) State TRUE or FALSE: The
dual form of the word
(a

party) is present in the verse

Quran (15:18:12) and it is not



.
2) State TRUE or FALSE: The two
dual forms are present in the
verse Quran (15:18:32) and they

are of the words
( a man)
and

( a garden).
3) State TRUE or FALSE: The
dual form of the word an
orphan is present in the verse
Quran (16:18:82).

Adjectives
Adjective is a noun that qualify
another noun. As an example, in
the phrase tall man, the noun
tall is an adjective that is

qualifying another noun man. In


the English language the adjectives
comes before the noun being
qualified. But in the Arabic
language the adjectives comes
after the noun being qualified. The
adjective in Arabic is termed as

. The noun being qualified is


termed as

. The combination
is called as
.


should
match

in the following.
1) Case
If the
is marfoun then

should also be marfoun.
If the
is mansoob then

should also be mansoob.


If the
is majroor then

should also be majroor.


Example of marfoun case:

( Severe torment)
2) Definite/Indefinite
If the
is definite then

should also be definite.

Example:




( the
straight path)
3) Gender
If the
is feminine then

should also be feminine.
( small
Example:


sister)
4) Number
If the
is dual then

should also be dual. If the

is plural then
should also be
plural.
( two
Example:





orphan boys)

Exercises
1) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:2). The

phrases

( a severe
( a
punishment) and


good reward) are


.
2) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:8). The
phrase


( a barren soil)
is


.
3) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:74). The
( an evil thing) is
phrase
not a


.
Topic #:

This topic covers adverb of time or


place. In Arabic adverb is termed
as
. Examples are below.
Adverb of times
)
before (
after (
)
Adverb of places
above (
)
under (
)

After these adverbs,
will
come. This construction is termed
as
. Few examples

are below.
( backside of masjid)




( After prayer)


( Under the table)



Thanks

No Arabic word for is


In the Arabic language there is no
equal word for the English word
is.
Example: He is a student. It is
.
translated in Arabic as

Exercises
1) State TRUE or FALSE: The
translation of the sentence He
is Mohammed is


.
2) State TRUE or FALSE: The
translation of the sentence She
is Fatimah is


.

3) State TRUE or FALSE: The


translation of the sentence This
is a great success is

Introduction to Nominal
sentence
Nominal sentence (



) is

a sentence that starts with a noun.
The basic structure of a nominal
sentence is as below.
Nominal sentence
=
Subject (
) + predicate(

)
Subject is a noun about which
sentence is talking about. Predicate
is a part of the sentence that tells

us about the subject. Predicate


provides some news or information
about the subject. We should try to
find out subject and predicate
whenever we encounter a nominal
sentence.
Examples
He is Mohammed.



.
Here is the subject, because the
sentence is starting with it and the
sentence is talking about it.

is the predicate, because it is


giving the information about the
subject .
Exercises

1) State TRUE or FALSE: The


sentence He is a doctor (

) is a nominal sentence
because it starts with a noun
(remember pronoun is under the
category of noun in the Arabic
language).
2) State TRUE or FALSE: The
means he did. This
word

word is a verb. The sentence



( Mohammed did it) is not a
nominal sentence because it
.
starts with a verb
3) State TRUE or FALSE: The
translation of the sentence This
is a great success is
is the

. In this sentence
subject.

( Subject
) is always


In the nominal sentence the
subject is always
. The subject
is always noun.
Examples

Subje English




ct
Translation

I am a man
)(human
a

is

This
book

The dog is


on the wall



)
(


)
(



)
(






)
(




)
(

The ship is



in the sea

The rock is


big

Exercises
1) State TRUE or FALSE: The
sentence I am sick (
)

is a nominal sentence. The
subject is and it is
.
2) State TRUE or FALSE: The
sentence This is a ship (



) is a nominal sentence.
The subject is and it is
.
3) State TRUE or FALSE: The
sentence She is zainab (


) is a nominal sentence. The
subject is
.
and it is

Difference between a
Sentence (

) and a phrase

(

)



A sentence is a group of words that
provides a complete meaning and
sense.
. (I am a
Example:

human like you)
The above group of words provides
a complete meaning.
A phrase is a group of words that
does not provide us a complete

meaning or sense. Phrase


incomplete in meaning.

is

Example:
( on the wall)


The above group of words lack the
meaning. Like a simple question to
this phrase can be What is there
on the wall ?. Thus it needs an
answer to make it meaningful.
Exercises
1) State TRUE or FALSE:

(In the sea) is a complete
sentence.
2) State TRUE or FALSE:






( Book of Hamid

is on the wall) is a complete


sentence.

3) State TRUE or FALSE:





( That is from the signs
of Allah) is a complete sentence.

5 types of Predicate (
)
Predicate in nominal sentence is of
5 types as below. This is very
important to understand.
One word
Prepositional Phrase (a phrase
that includes a preposition)
Adverb from Adverbial Phrase (a
phrase that includes an adverb)
A complete nominal sentence
A complete verbal sentence

We will discuss these predicates in


the next topics.

One word predicate


In the nominal sentence the
predicate can be one/single word.
Single word Predicates are always

and they should match
subjects
in
gender
(masculine/feminine) and number
(singular/dual/plural).
Examples
I am a
human
being.

Sentence
Analysis
=



=
Other similar examples are below
in the table. The underlined words
are predicates.
He is
Mohammed.
This is a
house.
This is an
eye.
I am sick.
I am a
doctor.
Exercises

1) State TRUE or FALSE: The


translation of the sentence The

wall is tall is

. The
( tall) is the one word
word
predicate (
) in this sentence.
2) State TRUE or FALSE: The
translation of the sentence The
ship is small is


.

The word
( small) is the
one word predicate (
) in this
sentence.
3) State TRUE or FALSE: The
translation of the sentence He
. The
is an oppressor is

( oppressor) is the one
word

word predicate (
) in this
sentence.

4) State TRUE or FALSE:



(That is a book) does not have
single word predicate.
5) State TRUE or FALSE:


(She is Zainab) does not have
single word predicate.





comes in the
position of subject or
predicate
When



comes in the
position of subject or predicate in
the nominal sentence, then only


will act as the subject or
predicate.

is just some
additional
information
to
the
sentence. See the example below,

the word book is subject and it is


.
Example:



( Book

of hamid is on the wall)
As an another example below, the
word daughter is predicate and it is


.
Example:

( I am daughter
of Zainab)
Exercises
1) State TRUE or FALSE:



( Door of the masjid
is big) is a nominal sentence and

is the subject (

) .
2) State TRUE or FALSE:





( Name of the
student is Hamid) is a nominal

sentence and
is the subject

(

) .
3) State TRUE or FALSE:


( The kaabah is house of
allah) is a nominal sentence and

) .
is predicate (

Prepositional phrase as a
predicate (
( ) second
type)
In the nominal sentence the second
type of predicate is prepositional
phrase.
Consider
the
below
example



( Book of hamid

is on the wall)

Sentence analysis with description


in the Arabic language is as below.
=

=





=





So, the whole prepositional phrase
is the predicate in this case.
Exercises
1) State TRUE or FALSE: In the
sentence



( The
ship is in the sea),
is the
prepositional phrase predicate (





) .



2) State TRUE or FALSE: In the
sentence

(Mohammed is in the cave),

is the prepositional phrase

predicate (






) .
3) State TRUE or FALSE: In the
sentence

( My
book is on the wall) has
prepositional phrase predicate.

Adverbial phrase as a
predicate (
( ) third type)
The third type of predicate is
adverbial phrase. Consider the
below example.

( My house is behind


the cave)
Sentence analysis with description
in the Arabic language is as below.


=






=
Note that in the adverbial phrase
we only consider the adverb as the
predicate. The last word
is
considered as

, but not as
the part of predicate. Two other
examples are given below for more
understanding.

( The remembrance
after the prayer)




( The purse is



under the table)
Exercises

1) State TRUE or FALSE: The


translation of the sentence The
treasure is under the wall is
. The word





is a adverbial phrase predicate.


2) State TRUE or FALSE: The
translation of the sentence The
fish is under the ship is




. The word
is



a adverbial phrase predicate.
3) State TRUE or FALSE: The
sentence The king is in the

ship (



) has an
adverbial phrase predicate.

Khabar can come before in


nominal sentence
In
a
nominal
sentence
the
predicate (
) can come in
advance. See below

=Jaar Majroor shibhu jumlah


khabar muqaddim (predicate in
advance)

= mubtada marfoun and it is


muzaaf
= Muzaaf iliahi

= Majroor is connected to

Translation: For Allah, is the


kingdom of heavens and earth.
Another example




Translation: She has a small child.

Nominal sentence as
Predicate (fourth type)
In a nominal sentence, a complete
another nominal sentence can
come as predicate.
See below two examples
grammatical analysis.
1)

with


The above sentence starts with a
noun, hence it is a nominal
sentence.
= mubtada marfoun for top

level nominal sentence

= Khabar for top level



nominal sentence
= Mubtada for low level
nominal sentence and it is Muzaaf
= It is Muzaaf ilaihi
= Single word Khabar for low


level nominal sentence

So the whole underlined sentence


became a predicate for top level
mubtada Bilal.
Translation is "Bilal, his son is a
student" or simply Bilals son is a
student.
2)


= Mubtada marfoun for top
level nominal sentence


= Khabar for top level

nominal sentence Fatima
= Jaar majroor Shibhu jumlah
khabar Muqaddim

= Mubtada marfoun for low


level nominal sentence



= Adjective for
Translation is Fatimah, she has a
small child or simply Fatimah has
a small child.
Exercises
1) State TRUE or FALSE: The

sentence

(Kings son is in the ship) has a


nominal sentence as a predicate

for
as the top level subject.
2) State TRUE or FALSE: The
sentence



(Son of the king is in the ship)
does not have any another

nominal sentence as predicate.


But
its
predicate
is
a
prepositional phrase predicate (


) .
3) State TRUE or FALSE: The
sentence




(Daughter of Fatimah is tall) has
another nominal sentence as
predicate.

Verbal sentence as Predicate


(fifth type)
In a nominal sentence, a complete
verbal sentence can come as
predicate. We did not learn about
verbs yet, so we will go into details
in upcoming topics in future. A
simple example of this case is as

below to understand the sentence


structure.
Example: Mohammed did. (


) . Here Mohammed is subject (

) .
is a verbal sentence

coming as a predicate.

Difference
between
"This
book" and "This is a book"
Let us understand it as below. If
somebody says in English this
then it does not convey you a
complete message. The front
person will ask you, what do you
mean ? The term this can be
anything. It can be computer,
table, house etc.

If somebody says again in English


for example this book, then also
it is not providing us the complete
explanation about the book except
that the term book has just
substituted the term this. Hence
the phrase this book is also not a
complete sentence. It is not giving
any complete idea or information
about the object book.
Upon understanding it in English let
us come to Arabic. The term this
is in the Arabic language. is

and definite by default. Book
is substituting . So book should
also have same characteristics of
. So this book translates in the
Arabic as

and
Here
is termed as

is termed as .


Badal should
match all the characteristics of
Mubdal
Minu.
Now
let
us
understand This is a book. This
statement is a complete sentence.
Its translation is as below.


In the above statement
is the
subject and
is the single word
predicate.
Exercises
1) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:6).


is a Badal- Mubdal Minhu
construction.
2) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:54).

is Badal-Mubdal Minhu
construction.
3) State TRUE or FALSE: The
phrase
( That book) is
not a Badal-Mubdal Minhu
construction.

Vocative particle
Let us learn Vocative particle . Its
meaning in the English language is
Oh. Example "Oh Mohammed",
"Oh Abdullah" etc.
The rules for vocative particle are
below.

1) If this particle is preceded with


triptote person name noun like



, then it will drop tanveen and
leave only one pesh (or dammah).




Ya Mohammadu.
2) When it is preceded with a noun
with , that is definite noun then
should be inserted before.


Translation: Oh mankind
3) If this particle is preceded with
Muzaaf Muzaaf iliahi then it will
make Muzaaf as

. See below

when preceded before

(worshipper of allah), it became


"Ya, Abdallah"

Let us take another Muzaaf Muzaaf


ilaihi ( our lord) as an example.
In order to say Oh, our lord, the
vocative particle will precede.
Thus the phrase will become as
. It makes the Muzaaf

(


. Sometimes
) as (
)

it is seen that the vocative particle
gets dropped leaving simply as
. Under such a case, as the
Muzaaf became

it has to be

understood that is hidden before


.
Let us take another example,
(my lord).
+
=
Adding the vocative particle as
below.
+
+
Because of (

,
)
become (

.
)

will

+
+
Ya Mutakallim ( )forces
to
become
by putting kasrah ()
and the equation will become as
below.
+
+

Now two things ( and )will drop


as below leaving us only with
.


Hence means my lord and

means Oh, my lord.


Exercises
1) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:9). The
vocative particle exists
before the word and it
translates as Oh, our lord.
2) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:14). The
vocative particle does not
exist before the word and it
translates as Our lord.

3) State TRUE or FALSE: Read


the verse Quran (16:18:109).
The vocative particle does
not exist before the word
and it translates as my lord.
4) State TRUE or FALSE: The
vocative particle when comes
before



then it
will make


as
.

5) State TRUE or FALSE: When
the vocative particle is
preceded with a noun with ,
that is definite noun then
should be inserted before.


Interrogative particle (

and )

Interrogative particles are used to


raise a question. Examples are
given in the below table.
Arabic
Translatio
n


English
Questions
Are you in
the cave ?
Are you in
the ship ?
Are you
yousuf ?

Exercises
1) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (16:18:103).
exists
Interrogative particle
in this verse.

2) State TRUE or FALSE: The


translation of the sentence Are


you on the wall ? is




3) State TRUE or FALSE: The
translation of the sentence Is

.
this for you ? is

Topic: , ,
This word
Here is a new thing.
always comes as Muzaaf. It means
in Urdu "waala". Someone
possessing something. The case
endings are different as below.
(

) Nominative case
(

)

Accusative case

(

) Genitive case

Let us understand it by following


example


The above attributes to Allah. So

is Muzaaf ilaihi and is


connected to

Adding Emphasis to the


sentence by
Consider the below sentence.






The
meaning
of
the
above
statement is Daughter of Zainab is
in the ship. Grammatical Analysis
is as below.

= Mubtada and it is Muzaaf.

= Muzaaf ilaihi


= Prepositional phrase
predicate
Now let us add an emphasis to it by
adding beginning Laam. It will be
as below.





The
meaning
of
the
above
statement
is
now
Indeed,
daughter of Zainab is in the ship.

Such is called as
.
Meaning beginning Laam and it is
used to emphasize the statement.
Exercises
1) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:8). This
verse has emphasis .
2) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (16:18:109).
This verse has emphasis .
3) State TRUE or FALSE: The
translation of the statement

Indeed, you are yousuf is


, the particle of emphasis
and Nasbin
Consider the following sentence.


Its meaning is The water is cold.
The grammatical analysis of the
above statement is as below.

=


=
Let us now emphasize it by

)

(


. It is as explained
below.


(



)




Now its meaning is Indeed, the
water is cold.
The particle of emphasis and
Nasbin (
) brings the following
changes in the sentence.
a) The terminology of Mubtada
will change to Noun of Inna
which is



b) The terminology of Khabar
will change to Predicate of
Inna which is


c) It will make the Noun of
Inna (

) as

.

Wherever we encounter
, it is
our duty to determine

and it

should be
.
Exercises
1) State TRUE or FALSE: The
particle of emphasis and Nasbin

is present in the verse Quran


(16:18:94) and



is

(

) .

2) State TRUE or FALSE: The
particle of emphasis and Nasbin

is not present in the verse


Quran (15:18:30) and

is

(
.

)


3) State TRUE or FALSE: The
particle of emphasis and Nasbin

is present in the verse Quran

(16:18:107) and


is


(

) .

when joins with 14


pronouns
Consider the below statement and
let us emphasize the below
statement with
.




In this case
will join as below.




+ =

Its translation is now Indeed, he
is mohammed. Here the attached

in pronoun

and it is
is


. Below table provides us the

complete 14 combinations of
.

finger
1

(
)


(
)


(
)

finger
2


) (


(
)


(
)

finger
3

)
(


(
)

(
)

finger
4

(
)


(
)

(
)

Thu
mb

) (



) (

Exercises
1) State TRUE or FALSE: Read
the verses Quran (15:18:7) and
Quran (15:18:8). The word
(Indeed, we) is present in these

two
verses
and
attached
pronoun is

and it is


.

2) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:20). The
word
( Indeed, they all) is
present in this verse and
attached pronoun
( they) is



and it is

.

3) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (16:18:75). The
( Indeed, you) is
word
present in this verse and
( you) is
attached pronoun

and it is

.

Ladder slider game of
and

Consider the following statement.



Its meaning is The water is cold.
Let us emphasize it first with

. So, it will be like below.


Its meaning is Indeed, The water
is cold.
Now for the above statement, let
us re-emphasize it with
. Two
emphasize particles cannot coexist. So the coming
will make
the
to slide farther in the
statement and it will become as
below.

.

See the above statement, left
and joined . And

became . Thus this is Ladder


slider game of
and . Thus
double emphasis exists in the
above
statement
with
the
existence of
and .
Exercises
1) State TRUE or FALSE: In the
statement





(Indeed/Verily, man is in loss)
both
and exist.
2) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:8).
Double emphasis exists in this
verse with both
and .
3) State TRUE or FALSE: Read
the verse Quran (15:18:58).
Only single emphasis exists in
this verse with .

Triple emphasis
A statement already having and

, can have detached personal


pronouns for emphasizing it for the
third time. Consider an example
below.
.

is the first emphasis. is the


is the third
second emphasis.


emphasis. The English translation
is Indeed, you are yousuf.

Sisters of


has the following sisters. These
sisters behave same as
and
makes their subject as

. The

terminology
will
also
change

accordingly, for example if



comes then it will term subject as
and predicate as


.

Sist
ers
Mean of
ings Inna

That


it
looks

as if

Wish

hope
or

fear

But
Beca
use
Example
The cave is far.
.

.
Now let us use

.
The translation of the above
statement is It looks as if, the

cave is far.
is

and

.
is


To be Continued (Allah
)Willing

You might also like