You are on page 1of 204

100 anos de Brecht, o poeta dos trabalhadores

Por: Augudto Buonicore


Em: Debate Sindical n27/1998

No dia 10 de fevereiro de 1998, os trabalhadores conscientes e socialistas de todo o


mundo comemoraram o centenrio de nascimento de um dos maiores poetas e
dramaturgos do sculo 20, Bertolt Brecht. Um artista que colocou toda a sua obra a
servio da emancipao dos trabalhadores, na defesa do socialismo.
Brecht nasceu na pequena cidade de Augsbrug, no sul da Alemanha. Apesar de ter vivido
toda a sua infncia em um bairro operrio, ele no pertencia s classes populares, pelo
contrrio, era filho de um abastado diretor de uma fbrica de papel.
A condio familiar do pequeno Bertolt indicava-lhe um destino nada honroso, nascera
para ocupar um lugar no mundo da produo ao lado dos exploradores.
Mas Brecht, desde cedo, sentia que aquele no seria o seu destino. Em vez de produzir
papis, preferia escrever sobre eles, transformando folhas em branco em poesias e a
poesia em armas contra a sua prpria classe.
Mais tarde escreveria:
...........................................
Eu cresci como filho
De gente abastada. Meus pais
Me colocaram um colarinho, e me educaram
No hbito de ser servido
E me ensinaram a dar ordens.
Mais tarde, olhei em torno de mim
No me agradava as pessoas de minha classe,
Nem de dar ordens, nem ser servido.
Ento deixei a minha classe e me juntei
A gente pequena.
Assim criaram um traidor .....................................
A Segunda Guerra Mundial e a Revoluo Russa marcam a juventude de Brecht
Dois grandes acontecimentos marcaram a atribulada juventude de Brecht: a primeira
grande guerra mundial e a Revoluo Socialista na Rssia.
Em 1914, eclodia a guerra e toda a Alemanha foi tomada pela febre belicista.
At mesmo o Partido Social-Democrata Alemo (PSDA) adere ao espirito chauvinista da
grande burguesia.
Apenas uma pequena frao do partido resiste e se posiciona contra a guerra e em defesa
da revoluo.
Esta ala, dirigida pr Karl Libieknecht e Rosa de Luxemburgo, fundaria a liga
espartaquista e depois o Partido Comunista da Alemanha.
pequeno Brecht tambm, a seu modo, resistiu a onda militarista.

Ainda no colgio, quando solicitado para que escrevesse uma redao, sob o ttulo
doce e honroso morrer pela ptria , escreve a mxima de morrer pela ptria apenas
uma preposio tendenciosa apenas os imbecis podem levar to longe esta verdade.
Tal ousadia enfureceu os professores e quase lhe custou a expulso do colgio.
Os tempos no eram bons.
Apesar do pequeno Brecht, a guerra continuava, devorando milhes de homens, em
especial operrios e camponeses.
Mas em outubro de 1917, alguma coisa de novo parecia estar acontecendo.
Na Rssia, os trabalhadores, dirigidos pelos bolcheviques, haviam tomado o poder.
A Revoluo triunfava sobre a guerra, O caminho estava aberto.
As boas novas vindas do leste caem como uma bomba na velha Alemanha.
No fronte, os soldados se confraternizam, nas cidades comeam a eclodir grandes greves
operrias e surgiam os conselhos de operrios e soldados.
governo e a monarquia eram colocados em xeque pelas massas.
Em 9 de novembro de 1918, irrompe a rebelio em Berlim e o prprio PSDA obrigado,
pela presso dos operrios em armas, a aderir ao movimento.
A revoluo vencer tambm na Alemanha e proclamada a repblica.
Mas o governo dirigido pela direita social-democrata busca, atravs de todos os meios
impedir que a revoluo democrtica se transformasse numa revoluo socialista, como
havia ocorrido na Rssia.
A luta ganhava outro patamar, a burguesia se escondia pr detrs de um partido
operrio.
inimigo agia com as mos da direita social-democrta.
No final da grande guerra, Brecht cursava a faculdade de medicina e atendia em um
hospital militar.
Nesta condio, acompanharia o processo revolucionrio de 1918.
Afirmaria Brecht: Eu tinha 19 anos quando ouvi falar de vossa grande revoluo, tinha
20 quando vi os reflexos deste grande incndio em minha cidade natal,
Eu era ento enfermeiro num hospital militar... A velha cidade foi tomada pr uma nova
populao vinda dos bairros operrios e ocorreu uma animao que estas ruas
burguesas....no tinham nunca conhecido.
No incio de 1919 estoura uma novo levante revolucionrio, desta vez dirigido pelos
comunistas.
Os operrios comunistas tomam o parlamento alemo, o Reichastag, mas so desalojados
pelo exrcito.
Depois de cinco dias de violentos combates, a insurreio derrotada.
No dia 15 de janeiro, Rosa e Libieknecht so seqestrados e assassinados. Em silncio,
sem cerimnias, homens sem rostos atiram os dois corpos nas guas frias do Canal
Landwer.
Era preciso no deixar provas do horrendo crime, mas as mos dos assassinos os
denunciavam.
Brecht escreveria no seu Epitfio 1919:
...............................................................
A rosa vermelha tambm desapareceu
Ningum sabe onde repousa seu corpo

Disse a verdade aos pobres


E pr isso foi morta pelos ricos.
.............................
A vida bomia, o movimento
expressionista e a crtica
a todo tipo de indiferena
As conseqncias da guerra haviam sido desastrosas para a Alemanha.
A carestia de vida e o desemprego martirizavam a classe operria.
A fome e a morte rondavam os bairros pobres. A revoluo havia sido derrotada, mas
ainda havia esperanas de um novo despertar.
Brecht apresentava em versos, a resposta operria para a crise:
.......................................................................
O nosso desemprego
No ser solucionado
Enquanto os senhores no
Ficarem desempregados
O jovem Brecht alimentava um profundo desprezo pr tudo que a burguesia representava,
detestava o militarismo alemo e nutria uma simpatia, ainda que ingnua, pr todas as
vitimas da sociedade capitalista: desempregados, prostitutas, pequenos meliantes,
personagens de vrias de suas obras, nelas sempre buscou mostrar a intima ligao entre o
submundo da sociedade capitalista e o honroso mundo oficial dos grandes negcios.
Brecht, neste primeiro perodo, embora tivesse grande simpatia pelos comunistas e
olhasse com bons olhos a construo do socialismo na URSS, no era um marxista.
Seu socialismo era quase intuitivo, movido pelo seu dio hipocrisia burguesa.
No inicio da dcada de 20, Brecht iria se aproximar, sem nunca aderir integralmente, ao
movimento expressionista alemo, que neste perodo ganhava parcelas considerveis de
intelectualidade progressista da Alemanha.
Um movimento que se opunha a fascistizao da sociedade alem, mas possua um
carter de classe pequeno burgus.
Era fruto de um tempo desagregao e de incertezas, nascido da derrota da revoluo e
marcado pelo avano gradual do nazismo.
O prprio Brecht reconheceria mais tarde que para o expressionismo o mundo no mais
existia seno como a viso de uma estranha runa, criao de almas angustiadas....tornouse incapaz de esclarecer o mundo enquanto prtica humana. Portanto era um discurso
destrutivo, quase anrquico.
Neste perodo, Brecht escreve poemas e canes, que declama e canta nos bares e cafs
de cada vez mais reacionria Munique.
Em 1920, ainda dentro de uma perspectiva expressionista, escreve a pea Boal.
Logo em seguida, escreve a pea Tambores da noite.
Para Brecht, seria a primeira obra baseada na luta de classes.

Nela ele retrata as relaes entre as classes, o herosmo e a covardia, a neutralidade e o


engajamento, numa nica noite, a noite do levante espartaquista.
O autor, refletindo posteriormente sobre o contedo dessa obra dir: Os meus
conhecimento no eram suficientes para que compreendesse a srio o que foi a
insurreio do proletariado na Alemanha .
Mas esta deficincia no invalida o conjunto da obra, como uma bela pgina da
dramaturgia mundial.
Em 1928, Brecht l O Capital de Marx e escreve a pea pera dos trs vintns, na qual
retoma o tema das relaes existentes entre os pequenos crimes, as pequenas corrupes
e os grandes e respeitveis crimes do capital, traduzido na fala de um de seus
personagens: O que o assalto a um Banco comparado a fundao de um banco, O que
mais indignava Brecht era a indiferena dos homens diante das injustias. O poeta se
levantava contra todos aqueles que achavam que a opresso era algo natural e, portanto ,
eterna.
Pr isso clamava um dos personagens criado pelo autor.
.......................................
Ns pedimos com insistncia:
No digam nunca , isto natural!
Diante dos acontecimentos de cada dia
Numa poca em que reina a confuso.
Em que corre sangue
Em que se ordena a desordem.
Em que o arbitrrio tem fora de lei;
Em que a humanidade se desumaniza
No digam Nunca: isso natural
.........................................
A convico trazida pela dialtica, de que nada eterno e que, portanto o mundo pode e
deve ser transformado e a arte um instrumento de transformao esta presente em toda
a obra brechtiniana.
Mesmo nos dias mais difceis, esta grande idias jamais o abandonou e continuou a
alimentar a sua prtica cultural e poltica.
......................................................
Enquanto voc estiver vivo, nunca diga:
Nunca!
O regime vigente no seguro. No
Imutvel...
Os vencidos de hoje sero os vencedores de
Amanh.
E o nunca se transforma em hoje !
.....................................
A longa noite nazista, os
apelos unidade operria,

a perseguio e o exlio
A direita se fortalecia, financiada pela grande burguesia, de outro lado, os
operrios, nicos capazes de deter o avano do fascismo, estavam divididos e
desarmados.
Tudo indicava que uma tragdia se aproximava e Brecht grita a todo o pulmo contra o
nazismo e pela unidade da classe operria.
Era preciso responder as avano do nazismo com a unidade operria.
A poltica adotada plos comunistas e pela social-democracia alem jogava contra a
unidade da esquerda: uns dominados pelo esquerdismo, e outros pelo oportunismo de
direita que afirmava que seria prefervel que Hitler subisse ao poder atravs de eleies
que atravs de um golpe de Estado. Relembrando estes trgicos dias, escreveria:
..................................
Ento dissemos aos camaradas da SocialDemocracia
Devemos aceitar que matem nossos
Camaradas?
Lutem conosco numa Unio antifascista!....
mal menor
que ano aps ano foi usado para afast-los de
Qualquer luta.
Logo significar aceitar os nazistas.
......................................
Poucos ouviram os apelos de Brecht e, em janeiro de 1933, Hitler assumia o poder.
A contra revoluo venceria atravs das urnas. Prises e torturas passaram a compor o
cotidiano da vida poltica e social alem.
Implantaria-se o terrorismo cultural, livros seriam queimados em praas pblicas.
Brecht sabia que aquilo era apenas o preldio de dias ainda piores, pois como j dizia o poeta Heine
onde se queimam livros acaba-se queimando homens....e assim se deu.
As fogueiras da intolerncia cultural se transformaram rapidamente em fornos
crematrios. E a Alemanha de Beethoven, Kant, Goeth, Hegel, Heine e Marx, finas flores
da cultura humanista europia, transformaria-se na Alemanha de Hitler, Goebbels,
Rosemberg.
Triste Alemanha. Brecht , j no exlio, cantaria a sua vergonha:
....................................................
Alemanha, plida me;
Como aparecer manchada
Entre as naes.
Entre os imundos te destacas.
.......................................................
Brecht encabea diversas listas negras e obrigado a abandonar a Alemanha em
direo a Praga.

No peito do poeta ainda se alimentavam esperanas: o exlio ser breve e o nazismo ser
rapidamente derrubado.
A ltima palavra ainda no havia sido dada.
Suas esperanas tambm se traduzem em seus poemas de exlio:
......................................................
No ponha o prego na parede,
Jogue o casaco na cadeira
Pr que fazer planos para quatro dias?
Amanh voc volta.
.......................................................
Mas uma longa noite desceria sobre a Europa, obrigando-o a adiar os seus planos.
De Praga, segue para a ustria, depois para a Sua, depois Frana e, pr fim, Dinamarca.
triste a cano do exlio:
........................................................
Expulso do meu pas, tenho que
ver agora ...
Vender o que possuo.
Tenho que voltar a percorrer velhos
Caminhos.
Para onde vou ouo: soletre o seu nome!
Ah, este nome que j foi to celebre.
...........................................................
No exlio, em 1935, escreve o clssico Terror e Misria no III Reich, um relato vivo da
condio humana na Alemanha nazista, os reflexos do terror e da represso poltica no
cotidiano da sociedade e da famlia alem atravs de pequenos episdios. A temtica de
quase toda a sua obra no perodo poderia ser traduzida em um verso:
............................................................
Uma rima no meu poema
Me daria quase a impresso de uma
Insolncia
Em mim se enfrentam
A exaltao quando vejo uma macieira em
Flor
E o horror que me causam o discurso do
Pintor de paredes
Mas somente o horror
Me faz escrever.
.................................................................................
Em 1936, os fascistas de Franco tentam derrubar o governo da Frente Popular na Espanha
e tem inicio a Guerra Civil.
Brecht escreve a pea Os fuzis da Senhora Carrar com o objetivo de incentivar a luta dos
povos contra o nazi-fascismo.

O centro do drama a discusso sobre a neutralidade e o engajamento em meio a


revoluo: retomando, em certo sentido, o tema j abordado pr Gorki em sua obra A
me.
Em 1938, escreve um outro clssico, A vida de Galileu, na qual discute o papel do
intelectual na luta contra o obscurantismo, a partir de um fato real, a abjurao de Galileu
diante do Tribunal da Santa Inquisio.
A crtica aos processos de
Moscou, a defesa da URSS
E o enterro sem discursos
Brecht no olha com bons olhos os processos de Moscou e a dura represso
stalinista contra a oposio e a intelectualidade russa.
Vrios de seus amigos so presos e executados.
O poeta, num misto de perplexidade e desconfiana, lamenta:
..................................................
Meu mestre
Este grande homem,
Amigo,
Foi fuzilado,
Condenado
Por um
Tribunal
Popular
Como espio. Seu
Nome
Foi difamado.
Seus livros,
Destrudos. Falar dele
Desperta suspeitas;
Todos se
Calam.
E se ele era inocente?
......................................................................

Os exrcitos de Hitler continuam a sua marcha triunfal sobre a Europa, pareciam


invencveis.
Na Europa continental, apenas a URSS resiste.
Ali no havia mais segurana para Brecht. Em 1941, refugia-se nas URSS e com apoio
sovitico parte para a Amrica, onde permaneceria at o fim da guerra e da to
esperada derrota do nazismo.
Em 1947, tem incio a guerra fria e Brecht convocado a se apresentar ao
Comit de Atividades Antiamericanas, uma verso moderna dos tribunais da
Santa Inquisio medieval, para prestar esclarecimentos sobre a sua relao
com o Partido Comunista.
O fascismo parecia se transferir da Europa para Amrica, triste Amrica.
De volta Europa, ainda em 1947, depois de uma breve estada na Sua,
transfere-se para Berlim oriental, onde passaria a residir at o fim de sua vida.
Ali funda a sua prpria companhia de teatro, o Berliner Ensamble.

Em 1948, organiza uma campanha em favor do casal Rosemberg, condenado


morte nos EUA, sob acusao de espionagem.
A moderna inquisio norte-americana fazia as suas primeiras vitimas fatais.
Apesar de nutrir profundas simpatias pelos partidos comunistas e pela URSS e
de seu engajamento na luta pela vitria da paz e do socialismo na Alemanha e
no mundo, ele no ingressou em nenhum dos partidos comunistas europeus.
Mas isso no o impediu de escrever:
...................................................................
Mas quem o Partido?

suas

Ele fica sentado em uma casa com


Telefones?
Seus pensamentos so secretos,
Decises desconhecidas?
Quem ele?
Ns somos ele.
Voc, eu, vocs ns todos.
Ele veste a sua roupa, camarada,
E pensa com a sua cabea
Onde mora a casa dele, e quando
Voc atacado
Ele luta.

..........................................................................
Em junho de 1953 eclode uma revolta em Berlim Ocidental contra o governo
socialista e a URSS.
Brecht se colocou ao lado do governo e contra a insurreio, mas sabia
distinguir o elemento operrio na confuso dos eventos hegemonizados pela
burguesia pr-imperialista.
Brecht corajosamente envia uma carta a direo do Partido Comunista Alemo
no qual afirma: Espero agora que os provocadores sejam isolados e que suas
redes sejam destrudas; mas tambm espero que no se coloque no mesmo
nvel estes provocadores e os operrios que se manifestarem para exprimir o
seu justo descontentamento, a fim de no perturbar o futuro da discusso to
necessria sobre os erros cometidos pelos dois lados.
Dois anos depois Brecht ganharia o prmio Stalin da Paz, pelos seus servios
prestados causa da paz e do socialismo no mundo.
O governo da Repblica Democrtica Alem (socialista) oferece um teatro para
a sua companhia.
Ali passaria a desenvolver um intenso trabalho de formao cultural e poltica
entre a juventude e os operrios.

Mas Brecht j est fraco e doente. Em 1956, j no fim da vida, escreve: se eu


morrer, no quero que meu corpo seja exposto solenemente, nem que me
exibam em pblico. Que no haja discurso no meu enterro.
Assim foi feito.
No dia 17 de agosto de 1956, trs dias aps a sua morte, era enterrado perto do
tmulo de Hegel, sem pompa, sem discursos, em sua lpide apenas uma breve
inscrio: Brecht.

Augusto Buonicore, historiador, doutorado em


Cincias sociais pela Unicamp/SP e membro do
Conselho de Redao da Debate Sindical

1926 1933
POEMAS DE UM MANUAL
PARA HABITANTES DAS CIDADES
1
APAGUE AS PEGADAS
Separe-se de seus amigos na estao
De manh v cidade com o casaco aboroado
Procure alojamento, e quando seu camarada bater:
No, oh, no abra a porta
Mas sim
Apague as pegadas!
Se encontrar seus pais na cidade de Hamburgo ou em
outro lugar
Passe por eles como um estranho, vire na esquina, no
os reconhea
Abaixe sobre o rosto o chapu que eles lhe deram
No, oh, no mostre seu rosto

Mas sim
Apague as pegadas!
Coma a carne que a est. No poupe.
Entre em qualquer casa quando chover, sente em
qualquer cadeira
Mas no permanea sentado. E no esquea seu chapu.
Estou lhe dizendo:
Apague as pegadas!
O que voc disser, no diga duas vezes.
Encontrando o seu pensamento em outra pessoa:
negue-o.
Quem no escreveu sua assinatura, quem no deixou
retrato
Quem no estava presente, quem nada falou
Como podero apanh-lo?
Apague as pegadas!
Cuide, quando pensar em morrer
Para que no haja sepultura revelando onde jaz
Com uma clara inscrio a lhe denunciar
E o ano de sua morte a lhe entregar
Mais uma vez:
Apague as pegadas!
(Assim me foi ensinado.)

2
A QUINTA RODA
Estamos com voc na hora que percebe
Que a quinta roda
E a esperana lhe deixa.
Mas ns
Ainda no percebemos.
Notamos
Que voc conversa mais rapidamente
Procura uma palavra com que
Possa ir embora
Pois a questo para voc
no despertar a ateno.
Voc se ergue no meio da frase
Diz irritado que quer ir
Ns dizemos: Fique! E percebemos
Que voc a quinta roda.
Mas voc se senta.
E assim voc fica conosco na hora
Em que percebemos que a Quinta roda.
Mas voc
No mais percebe.
Deixe que lhe diga: voc
A quinta roda
No pense que eu, que lhe digo
Sou um patife
No busque um machado, busque
Um copo dgua.
Sei que voc no ouve mais
Mas
No diga em voz alta que o mundo ruim
Diga em voz baixa.

Pois as quatro no so demais


A quinta roda
E o mundo no ruim
cheio.
(Isto voc j ouviu dizer.)

3
A CRONOS
No queremos sair de sua casa
No queremos destruir o fogo
Queremos pr a panela no fogo.
Casa, fogo e panela podem permanecer
E voc deve desaparecer como a fumaa no cu

Que ningum segura.


Quando quiser se apegar a ns, iremos embora
Quando sua mulher chorar, esconderemos o rosto
no chapu
Mas quando lhe vierem apanhar ns apontaremos
para voc
E diremos: Deve ser ele.
No sabemos o que vir, e nada temos de melhor
Mas no mais lhe queremos.
Antes que voc se v
Vamos fechar as cortinas para que no venha o amanh.
s cidades permitido mudar
Mas a voc no permitido mudar.
As pedras queremos persuadir
Mas a voc queremos matar
No deve viver.
No importa em que mentiras temos que crer:
Voc no pode haver sido.
(Assim falamos com nossos pais.)

4
Eu sei de que preciso.
Eu simplesmente olho no espelho
E vejo que devo
Dormir mais; o homem
Que tenho me prejudica.
Quando me ouo cantando, digo:
Hoje estou alegre; isso bom para
A tez.
Eu me esforo
Em permanecer saudvel e firme, mas
No me cansarei; isso

Produz rugas.
Nada tenho para dar, mas
Minha rao me basta.
Eu como com cuidado; eu vivo
Lentamente; sou
Pelo caminho do meio.
(Assim vi gente se esforar.)

12
Inestimvel
Uma grande cabea.
Ele faz aquilo que voc tambm faria.
Ele faz bem menos do que o que voc supe!
Ele est a par.
Onde outros ainda vem uma sada
Ele desiste.
Em algo que traz dificuldades
Ele no acredita. Por que
Deveria algo do interesse geral
Trazer dificuldades?
Uma grande cabea reconhece-se no fato
De que tem apetite para mas
Quando pessoas em nmero suficiente
Tm apetite para mas e
H mas suficientes para todas.
Voc uma grande cabea?

Ento cuide para que a cidade cresa


A vida comercial floresa
E a humanidade se multiplique!

15
Sempre que
Olho para este homem
Ele no bebeu e
Tem a mesma risada
Eu penso: as coisas melhoram.
A primavera vem; vem um bom tempo
O tempo que passou
Retornou
O amor comea novamente, breve
Ser como antes.
Sempre
Aps ter conversado com ele
Ele comeu e no vai embora
Fala comigo e
Est sem o chapu
Eu penso: tudo vai ficar bom
O tempo de costume terminou
Pode-se falar
Com um sujeito, ele ouve
O amor comea novamente, breve
Ser como antes.
A chuva
No volta para cima.
Quando a ferida
No di mais

Di a cicatriz.

TREZENTOS CULES ASSASSINADOS


DEPEM A UMA INTERNACIONAL
Um telegrama de Londres diz: 300 cules, que
haviam sido aprisionados pelas tropas do Exrcito
Branco chins e deveriam ser transportados para Ping
Chuen em vages abertos, morreram de fome e de frio
durante a viagem.

Gostaramos de ter ficado em nossas aldeias


Mas isto no nos deixaram.
E uma noite nos vages nos empurraram.
E nem mesmo arroz pudemos trazer.
Num vago fechado no pudemos viajar
Precisavam deles para os bois, que no suportam o frio.
E porque o agasalho nos fizeram tirar
Sofremos bastante como o vento, no caminho.
Muitas vezes perguntamos para qu nos queriam.
Os soldados que nos guardavam, porm, nada sabiam.
Disseram que soprssemos as mos para no enrijecer.
Nosso destino nunca pudemos saber.
Na ltima noite paramos frente aos portes de um forte.
Ao perguntar quando entraramos, disseram: a qualquer
momento.
Era o terceiro dia. Durante a noite congelamos at a
morte.
Faz muito frio para gente pobre neste nosso tempo.

CANTO DAS MQUINAS


1
Al, queremos falar com a Amrica
Atravs do Oceano Atlntico com as grandes
Cidades da Amrica, al!
Perguntamo-nos em que lngua
Deveramos falar, para que
Nos entendessem
Mas agora temos juntos nossos cantores
Que so compreendidos aqui na Amrica
E em toda parte do mundo.
Al, ouam o que nossos cantores cantam, nossos astros
negros
Al, escutem quem canta para ns...
As mquina cantam.
2
Al, estes so nossos cantores, nossos astros negros
Eles no cantam bonito, mas cantam no trabalho
Enquanto fazem luz para vocs eles cantam
Enquanto fazem roupas, foges e discos
Cantam.
Al, cantem mais uma vez, agora que esto aqui
Sua pequena cano atravs do Oceano Atlntico
Com sua voz que todos entenderam.

As mquinas repetem seu canto.


Isto no o vento das rvores, meu menino
No uma cano para a estrela solitria
o bramido selvagem da nossa labuta diria
Ns o amaldioamos e o elegemos
Pois a voz de nossas cidades

a cano que em ns cala fundo


a linguagem que entendemos
Em breve a lngua-me do mundo.

O DINHEIRO
Diante florim, criana, no tenha medo
Pelo florim, criana, voc deve ansiar.
Wedeckind

Ao trabalho no o quero seduzir.


Para o trabalho o homem no foi feito.
Mas do dinheiro no se pode prescindir!
Pelo dinheiro preciso Ter respeito!

O homem para o homem uma caa.


Grande a maldade do mundo inteiro.
Por isso junte bastante, mesmo com trapaa
Pois ainda maio o amor ao dinheiro.
Com dinheiro, a voc todos se apegam.
to benvindo como a luz do sol.
Sem dinheiro, os prprios filhos o renegam:
Voc no vale mais que um caracol
Com dinheiro no precisa baixar a cabea!
Sem dinheiro mais difcil a fama.
Dinheiro faz com que o melhor acontea.
Dinheiro verdade. Dinheiro fama.
O que seu bem disser, pode acreditar.
Mas sem dinheiro no busque seu mel.
Sem dinheiro ela ser roubada.
Somente um co lhe ser fiel.
Os homens colocam o dinheiro em grande altura
Acima do filho de Deus, o Herdeiro.
Querendo roubar a paz de um inimigo j na sepultura
Escreva em sua laje: Aqui Jaz Dinheiro.

ESSE DESEMPREGO!
Meus senhores, mesmo um problema
Esse desemprego!
Com satisfao acolhemos
Toda oportunidade
De discutir a questo.
Quando queiram os senhores! A todo momento!
Pois o desemprego para o povo
Um enfraquecimento.
Para ns inexplicvel
Tanto desemprego.
Algo realmente lamentvel
Que s traz desassossego.
Mas no se deve na verdade
Dizer que inexplicvel
Pois pode ser fatal
Dificilmente nos pode trazer

A confiana das massas


Para ns imprescindvel.
preciso que nos deixem valer
Pois seria mais que temvel
Permitir ao caos vencer
Num tempo to puro esclarecido!
Algo assim no se pode conceber
Com esse desemprego!
Ou qual a sua opinio?
S nos pode convir
Esta opinio: o problema
Assim como veio, deve sumir.

Mas a questo : nosso desemprego


No ser solucionado
Enquanto os senhores no
Ficarem desempregados!

CONSELHO ATRIZ C.N.


Refresca-te, irm, na gua
Da pequena tigela de cobre com pedacinhos de gelo
Abre os olhos sob a gua, lava-os
Enxuga-te com a toalha spera e lana
Um olhar num livro que amas.
Comea assim
Um dia belo e til.

CANO DE FUNDAO
DO NATIONAL DEPOSIT BANK
Sim, fundar um banco
Todos devem achar correto
No podendo herdar fortuna
preciso junt-la de algum jeito.
Para isso as aes so melhores
Do que faca ou revlver.
Mas uma coisa fatal
preciso capital inicial.
E no havendo o dinheiro
Onde obter, seno roubando?
Ah, sobre isso no vamos discutir
Onde o obtiveram ou outros bancos?
De algum lugar ele veio
De algum ele foi tirado.

QUEM SE DEFENDE
Quem se defende porque lhe tiram o ar
Ao lhe apertar a garganta, para este h um pargrafo
Que diz: ele agiu em legtima defesa. Mas
O mesmo pargrafo silencia
Quando vocs se defendem porque lhes tiram o po.
E no entanto morre quem no come, e quem no come
o suficiente
Morre lentamente. Durante os anos todos em que morre
No lhe permitido se defender.

QUEM NO SABE DE AJUDA


Como pode a voz que vem das casas
Ser a da justia
Se nos ptios esto os desabrigados?
Como pode no ser um embusteiro aquele que
Ensina aos famintos outras coisas
Que no a maneira de abolir a fome?
Quem no d o po ao faminto
Quer a violncia
Quem na canoa no tem
Lugar para os que se afogam
No tem compaixo.
Quem no sabe de ajuda
Que cale.

COM CUIDADO EXAMINO


Com cuidado examino

Meu plano: ele


Grande, ele
Irrealizvel.

CANO DO ESPORTE
Vindo da habitaes cheias
Das ruas escuras de cidades em conflito
Vocs se encontram
Para juntos lutar.
E aprendem a vencer.
Com os centavos da privao
Compraram as canoas
O dinheiro para o transporte
Pouparam o alimento.
Aprendam a vencer!
Saindo da luta extenuante pelo necessrio
Por algumas horas
Vocs se encontram
Para juntos lutar.
Aprendam a vencer!

A PRIMAVERA
1
A primavera chega.
O jogo dos sexos se renova
Os amantes se procuram.
Um toque gentil da mo do seu amado
Faz o peito da moa estremecer.
Dela, um simples olhar o seduz.

2
Sob nova luz
Aparece a paisagem aos amantes na primavera.
Numa grande altura so vistos
Os primeiros bandos de pssaros.
O ar se torna clido.
Os dias se tornam longos
E os campos ficam claros por longo tempo.
3
Desmedido o crescimento
Das rvores e pastagens da primavera.
Incessantemente fecunda
a floresta, e os prados e os jardins.
A terra faz nascer o novo
Sem medo.

BALADA DA GOTA DGUA NO OCEANO

1
O vero chega, e o cu do vero
Ilumina tambm vocs.
Morna a gua, e na gua morna
Tambm vocs se banham.
Nos prados verdes vocs
Armaram suas barracas. As ruas
Ouvem os seus cantos. A floresta
Acolhe vocs. Logo
o fim da misria? H alguma melhora?
Tudo d certo? Chegou ento sua hora?
O mundo segue seu plano? No:
s uma gota no oceano.

2
A floresta acolheu os rejeitados. O cu bonito
Brilha sobre desesperanados. As barracas de vero
Abrigam gente sem teto. A gente que se banha na
gua morna
No comeu. A gente
Que andava na estrada apenas continuou
Sua incessante busca de trabalho.
No o fim da misria. No h melhora.
Nada vai certo. No chegou sua hora.
O mundo no segue seu plano:
s uma gota no oceano.

3
Vocs se contentaro com o cu luminoso?
No mais sairo da gua morna?
Ficaro retidos na floresta?
Estaro sendo iludidos? Sendo consolados?
O mundo espera por suas exigncias.
Precisa de seu descontentamento, suas sugestes.
O mundo olha para vocs com um resto de esperana.
tempo de no mais se contentarem
Com essas gotas no oceano.

ACREDITE APENAS
Acredite apenas no que seus olhos vem e seus ouvidos
ouvem!
Tambm No acredite no que seus olhos vem e seus
ouvidos ouvem!
Saiba tambm que no crer algo significa algo crer!

O ABRIGO NOTURNO
Soube que em Nova Iorque Na esquina da Rua 26 com a Broadway
Todas as noites do inverno h um homem
Que arranja abrigo noturno para os que ali no tm teto
Fazendo pedidos aos passantes.
O mundo No vai mudar com isso
As relaes entre os homens no vo melhorar
A era da explorao no vai durar menos
Mas alguns homens tm um abrigo noturno
Por uma noite o vento mantido longe deles
A neve que cairia sobre eles cai na calada.
No ponha de lado o livro, voc que me l.
Alguns homens tm um abrigo noturno
Por uma noite o vento mantido longe deles
A neve que cairia sobre eles cai na calada
Mas o mundo no vai mudar com isso
As relaes entre os homens no vo melhorar
A era da explorao no vai durar menos.

EU, QUE NADA MAIS AMO


Eu, que nada mais amo
Do que a insatisfao com o que se pode mudar
Nada mais detesto
Do que a insatisfao com o que no se pode mudar.

SOUBE QUE VOCS NADA QUEREM APRENDER


Soube que vocs nada querem aprender
Ento devo concluir que so milionrios.
Seu futuro est garantido sua frente
Iluminado. Seus pais
Cuidaram para que seus ps
No topassem com nenhuma pedra. Neste caso
Voc nada precisa aprender. Assim como
Pode ficar.
Havendo ainda dificuldades, pois os tempos
Como ouvi dizer, so incertos
Voc tem seus lderes, que lhe dizem exatamente
O que tem a fazer, para que vocs estejam bem.
Eles leram aqueles que sabem
As verdades vlidas para todos os tempos
E as receitas que sempre funcionam.
Onde h tantos a seu favor
Voc no precisa levantar um dedo.
Sem dvida, se fosse diferente
Voc teria que aprender.

DE TODAS AS OBRAS
De todas as obras humanas, as que mais amo
So as que foram usadas.
Os recipientes de cobre com as bordas achatadas e com
mossas
Os garfos e facas cujos cabos de madeira
Foram gastos por muitas mos: tais formas
So para mim as mais nobres. Assim tambm as lajes
Polidas por muitos ps, e entre as quais
Crescem tufos de grama: estas
So obras felizes.
Admitidas no hbito de muitos
Com freqncia mudadas, aperfeioam seu formato e
tornam-se valiosas
Porque delas tantos se valeram.
Mesmo as esculturas quebradas
Com suas mos decepadas, me so queridas. Tambm
elas
So vivas para mim. Deixaram-nas cair, mas foram
carregadas.
Embora acidentadas, jamais estiveram altas demais.
As construes quase em runa
Tm de novo a aparncia de incompletas
Planejadas generosamente: suas belas propores
J podem ser adivinhadas; ainda necessitam porm
De nossa compreenso. Por outro lado
Elas j serviram, sim, j foram superadas. Tudo isso
Me contenta.

SOBRE A MANEIRA
DE CONSTRUIR OBRAS DOURADAS
I
1

Quanto tempo
Duram as obras? Tanto quanto
Ainda no esto completadas.
Pois enquanto exigem trabalho
No entram em decadncia.
Convidando ao trabalho
Retribuindo a participao
Sua existncia dura tanto quanto
Convidam e retribuem.
As teis
Requerem gente
As artsticas
Tm lugar para a arte
As sbias
Requerem sabedoria
As duradouras
Esto sempre para ruir
As planejadas com grandeza
So incompletas.

Ainda imperfeitas
Como o muro que espera pela hera
(Ele foi incompleto
H muito, antes de vir a hera, nu!)
Ainda pouco slida
Como a mquina que utilizada
Mas no satisfaz
Mas promessa de uma melhor
Assim deve ser construda
A obra para durar
Como a mquina cheia de defeitos.
2
Assim tambm os jogos que inventamos
So incompletos, esperamos;
E os objetos que servem para jogar
O que so eles sem as marcas
De muitos dedos, aqueles lugares aparentemente

danificados
Que produzem a nobreza da forma;
E tambm as palavras cujo sentido
Muitas vezes mudou
Com os que as usaram.
3
Nunca ir adiante sem primeiro
Voltar para checar a direo!
Os que perguntam so aqueles
A quem dars resposta, mas
Os que te ouviro so aqueles
Que faro as perguntas.
Quem falar?
O que ainda no falou.
Quem entrar?
O que ainda no entrou.
Aqueles cuja posio parece insignificante
Quando se olha para eles
Estes so
Os poderosos de amanh
Os que necessitam de ti, esses
Devero ser o poder.
Quem dar durao s obras?
Os que vivero no tempo delas.
Quem escolher como construtores?
Os ainda no nascidos.
No deves perguntar: como sero eles? Mas sim
Determinar.

II
Se deve ser dito algo que no ser compreendido
imediatamente
Se for dado um conselho cuja aplicao toma tempo
Se a fraqueza dos homens temida
A perseverana dos inimigos, as catstrofes que tudo

destrem
Ento deve-se dar s obras uma longa durao.

III
O desejo de fazer obras de longa durao
Nem sempre deve ser saudado.
Quem se dirige aos no-nascidos
Muitas vezes nada faz pelo nascimento.
No luta e no entanto quer a vitria.
No v inimigo
A no ser o esquecimento.
Por que deveria todo vento durar eternamente?
Uma boa sentena pode ser lembrada
Enquanto retornar a ocasio
Em que foi boa.
Certas experincias, transmitidas em forma perfeita
Enriquecem a humanidade
Mas a riqueza pode se tornar demasiada
No s as experincias
Tambm as lembranas envelhecem.
Por isso o desejo de emprestar durao s obras
Nem sempre deve ser saudado.

NO DESPERDICEM UM S PENSAMENTO
1
No desperdicem um s pensamento
Com o que no pode mudar!
No levantem um dedo
Para o que no pode ser melhorado!
Com o que no pode ser salvo
No vertam uma lgrima! Mas
O que existe distribuam aos famintos
Faam realizar-se o possvel e esmaguem
Esmaguem o patife egosta que lhes atrapalha os
movimentos
Quando retiram do poo seu irmo, com as cordas
que existem em abundncia.
No desperdicem um s pensamento com o que
no muda!
Mas retirem toda a humanidade sofredora do poo
Com as cordas que existem em abundncia!
2
Que triunfo significa o que til!
Mesmo o alpinista sem amarras, que nada prometeu a
ningum, somente a si mesmo
Alegra-se ao alcanar o topo e triunfar
Porque sua fora lhe foi til ali, e portanto tambm
o seria
Em outro lugar. E aps ele vm os homens
Arrastando seus instrumentos e suas medidas ao pico
agora escalvel
Instrumentos que avaliam o tempo para ao camponeses

E para os avies.
3
Aquele sentimento de participao e triunfo
De que somos tomados ante as imagens da revolta no
encouraado Potemkin
No instante em que os marinheiros jogam seus algozes
na gua
o mesmo sentimento de participao e triunfo
Ante as imagens que nos mostram o primeiro vo sobre
o Plo Sul.
Eu presenciei como
Mesmo os exploradores foram tomados por aquele
sentimento
Diante da ao dos marinheiros revolucionrios: assim
At mesmo a escria participou
Da irresistvel seduo do Possvel, e das severas alegrias
da Lgica.
Assim como os tcnicos desejam por fim dirigir na
velocidade mxima
O carro sempre aperfeioado e construdo com tamanho
esforo
Para dele extrair tudo o que possui, e o campons deseja
Retalhar a terra com o arado novo, assim como os
construtores de ponte
Querem largar a draga gigante sobre o cascalho do rio
Tambm ns desejamos dirigir o mximo e levar ao fim
A obra de aperfeioamento deste planeta
Para toda a humanidade vivente.

OS BOLCHEVIQUES DESCOBREM NO VERO


DE 1917, NO SMOLNY, ONDE O POVO
ESTAVA REPRESENTADO: NA COZINHA

Quando a Revoluo de Fevereiro havia terminado e o


movimento das massas
Estava parado
A guerra ainda no havia chegado ao fim. Os
camponeses
Estavam sem terra, os operrios eram oprimidos e
passavam fome.
Mas os sovietes eram eleitos por todos e representavam
alguns poucos.
Quando tudo permanecia como antes e nada mudava
Os bolcheviques andavam nos sovietes como criminosos
Pois continuavam exigindo que as armas
Fossem apontadas contra o verdadeiro inimigo do
Proletariado: os dominadores.
Eram tidos como traidores, considerados
contra-revolucionrios
Representantes de bandidos. O seu lder Lnin
Chamado de espio mercenrio, escondia-se num celeiro.
Para onde olhavam, os olhares
Desviavam, silncio os recebia.
Viam as massas marcharem sob outras bandeiras.
Erguia-se a burguesia dos generais e comerciantes
E a causa dos bolcheviques parecia perdida.
Durante esse tempo eles trabalharam como de costume
Sem dar ateno algazarra e sem se abater com a
franca desero
Daqueles por quem lutavam. Continuaram, sim
Tomando o partido dos mais pobres
Com esforos sempre renovados.
E atentaram, segundo seu prprio relato, para coisas
desse tipo:
Na cantina do Smolny observaram que
Quando a comida, sopa de repolho e ch, era servida
O garon do Comit Executivo, um soldado
Oferecia aos bolcheviques um ch mais quente e
Po com mais manteiga, e ao servir
Evitava olhar para eles. Ento perceberam:
Simpatizava com eles e escondia isso
Dos superiores, e assim tambm todo o pessoal inferior
Do Smolny, guardas, mensageiros, sentinelas,
Inclinava-se visivelmente a favor deles.
E quando viram isso disseram:
Nossa causa est ganha pela metade.
Pois o menor movimento por parte dessa gente
Afirmao ou olhar, mas tambm silncio e desvio

do olhar
Era para eles importante. E por essa gente
Serem considerados amigos este o seu objetivo maior.

A INTERNACIONAL
Camaradas relatam:
Junto montanha de Pamir
Encontramos uma mulher, responsvel por uma fazenda
de coco
Que tem convulses sempre que ouve
A Internacional. Ela contou:
Na guerra civil seu marido era
Lder de um grupo de guerrilheiros. Bastante ferido
Deitado em uma barraca, foi trado. Levando-o preso
Gritavam os Guardas Brancos: No mais cantars
A tua Internacional! E diante de seus olhos
Violentaram sua mulher sobre a cama.
Ento o homem comeou a cantar.
E cantou a Internacional
Tambm quando mataram a criana menor
E parou de cantar

Quando lhe mataram o filho


E ele parou de viver. Desde esse dia
Diz a mulher, ela tem convulses
Ao ouvir a Internacional.
E, ela conta, foi difcil
Encontrar nas Repblicas Soviticas um lugar de trabalho
Onde ela no fosse cantada
Pois de Moscou a Pamir
No possvel hoje em dia
Fugir Internacional.
Mas um pouco mais raramente
ouvida em Pamir.
E continuamos a falar sobre seu trabalho.
Ela contou que at ento o distrito
Havia cumprido o Plano somente at a metade.
Mas o lugar j estava inteiramente transformado
Irreconhecvel, torna-se cada dia mais familiar
Muita gente nova produz
Trabalho novo, novo descanso
E no prximo ano o plano
Ser talvez ultrapassado
E quando isso acontecer uma fbrica
Ser construda: quando estiver construda
Bem, diz ela, neste dia eu
Cantarei a Internacional.

QUANDO O FASCISMO
SE TORNAVA CADA VEZ MAIS FORTE
Quando o fascismo se tornava cada vez mais forte na
Alemanha
E mesmo trabalhadores o apoiavam em massa
Dissemos a ns mesmos: Nossa luta no9 foi correta.
Pela nossa Berlim vermelha andavam em pequenos
grupos
Nazistas em novos uniformes, abatendo
Nossos camaradas.
Mas caiu gente nossa e gente da bandeira do Reich.
Ento dissemos aos camaradas do PSD:
Devemos acreditar que matem nossos camaradas?
Lutem conosco numa unio anti-fascista!
Recebemos como resposta:
Poderamos talvez lutar ao se lado, mas nossos lderes
Nos advertem para no usar terror vermelho contra
o branco.
Diariamente, dissemos, nosso jornal combateu os
atos de terror
Mas diariamente tambm escreveu que s venceremos
Atravs de uma Frente Unida vermelha.
Camaradas, reconheam agora que este mal menor
Que ano aps ano foi usado para afast-los de
qualquer luta
Logo significar Ter que aceitar os nazistas.
Mas nas fbricas e nas filas de desempregados
Vimos a vontade de lutar dos proletrios.
Tambm na zona leste de Berlim os social-democratas
Saudaram-nos com as palavras Frente Vermelha! e j
usavam o emblema

Do movimento anti-fascista. Os bares


Ficavam cheios nas noites de debates.
E ento nenhum nazista mais ousou
Andar sozinho por nossas ruas
pois as ruas pelo menos so nossas
Depois que eles nos roubaram as casas.
COMETEMOS UM ERRO
Voc parece Ter dito que ns
Cometemos um erro, e por isso
Quer nos deixar.
Voc parece Ter dito: se
O meu olho me incomoda
Eu o arranco.
Com isso quis de todo modo sugerir
Que se sente ligado a ns
Como um homem se sente ligado
A seu olho.
Isso bonito de sua parte, camarada, mas
Permita-nos chamar sua ateno para o seguinte:
O homem, nessa imagem, somos ns
Voc apenas o olho.
E onde j se ouviu dizer que o olho
Caso o homem que o possui cometa um erro
Simplesmente se afaste?
Onde viver ento?

PERDA DE UM HOMEM PRECIOSO


Voc perdeu um homem precioso.
O fato de ele se afastar de voc no significa
Que no seja precioso. Admita:
Voc perdeu um homem precioso.
Voc perdeu um homem precioso.
Ele se afastou porque voc serve a uma boa causa
E juntou-se a uma sem valor. No entanto admita:
Voc perdeu um homem precioso.
POR MUITO PROCUREI A VERDADE

1
Por muito tempo procurei a verdade sobre a vida dos
homens entre si
Esta vida muito complicada e difcil de compreender
Trabalhei duramente para compreend-la. e ento
Disse a verdade, como a encontrei.
2
Quando havia dito a verdade to difcil de encontrar
Era uma verdade comum, que muitos disseram
(E nem todos acham to difcil).
3
Pouco depois vieram pessoas em grande nmero, com
pistolas distribudas
E atiraram cegamente em todos que no tinham chapus
por serem pobres
E a todos que haviam dito a verdade sobre eles e
os que os financiavam
Expulsaram do pas no dcimo quarto ano da nossa
meia-Repblica.
4
Tomaram-me minha pequena casa e meu carro
Que eu havia ganho com muito trabalho.
(Meus mveis ainda pude salvar).
5
Ao cruzar a fronteira pensei:
Mais que de minha casa preciso da verdade.
Mas preciso tambm de minha casa. E desde ento
A verdade para mim como uma casa e um carro.
E eles me foram tomados.

REALIZAR ALGO DE TIL


Quando li que queimavam as obras
Dos que procuravam escrever a verdade
Mas ao tagarela George, o de fala bonita, convidaram
Para abrir sua Academia, desejei mais vivamente
Que chegue enfim o tempo em que o povo solicite
a um homem desses
Que num dos locais de construo dos subrbios
Empurre publicamente um carrinho de mo com
cimento, para que
Ao menos uma vez um deles realize algo de til,
com o que
Poderia ento retirar-se para sempre
Para cobrir o papel de letras
s custas do
Rico povo trabalhador.

QUANDO ME FIZERAM DEIXAR O PAS


Quando me fizeram deixar o pas
Lia-se nos jornais do pintor
Que isso acontecia porque num poema
Eu havia zombado dos soldados da Primeira Guerra.
Realmente, no penltimo ano da guerra
Quando aquele regime, para adiar sua derrota
J enviava os mutilados novamente para o fogo
Ao lado dos velhos e meninos de dezessete anos
Descrevi em um poema
Como um soldado morto era desenterrado e
Sob o jbilo de todos os enganadores do povo
Sanguessugas e opressores

Conduzido de volta as campo de batalha.


Agora que preparam uma nova Grande Guerra
Resolvidos a superar inclusive as barbaridades da ltima
Eles matam ou expulsam gente como eu
Que denuncia
Seus golpes.

OS ESPERANOSOS
Pelo que esperam?
Que os surdos se deixem convencer
E que os insaciveis
Lhes devolvam algo?
Os lobos os alimentaro, em vez de devor-los!
Por amizade
Os tigres convidaro
A lhes arrancarem os dentes!
por isso que esperam!

O CAMPONS CUIDA DE SEU CAMPO


1
O campons cuida de seu campo
Trata bem de seu gado, paga impostos
Faz filhos para poupar trabalhadores
E depende do preo do leite.
Os da cidade falam do amor terra
Da saudvel linhagem camponesa
E que o campons o alicerce da nao.
2
Os da cidade falam do amor terra
Da saudvel linhagem camponesa
E que o campons o alicerce da nao.
O campons cuida de seu campo
Trata bem seu gado, paga impostos

Faz filhos para poupar trabalhadores


E depende do preo do leite.

MEU TEMPO DE RIQUEZA


Por sete semanas de minha vida fui rico.
Com os rendimentos de uma pea comprei
Uma casa com um grande jardim. Eu a havia
Observado durante mais tempo do que o que
nela morei.
Em diferentes horas do dia e da noite eu passava
Para ver como ficavam as velhas rvores em meio relva
ao alvorecer
Ou o viveiro de carpas com musgo, numa manh
chuvosa
Para ver as sebes no pleno sol do meio-dia
Os redodendros brancos tardinha, depois do
toque do ngelus.
Ento me mudei com os amigos. Meu carro
Ficou sob os pinheiros. Olhamos em torno: de nenhum
lugar
Via-se os limites do jardim, os declives dos gramados
E os grupos de rvores impediam que uma sebe avista
a outra.
Tambm a casa era bonita. Q escada de madeira nobre,
tratada com percia
Com degraus baixos e balaustrada de belas medidas.
Os cmodos pintados de branco
Tinham tetos de madeira lavrada. Grandes foges de
ferro
De forma graciosa, traziam imagens gravadas:

camponeses no trabalho.
Portas macias levavam ao vestbulo ameno, com bancos
e mesas de carvalho
Suas maanetas de bronze haviam sido cuidadosamente
escolhidas
E as lajes em torno da casa de cor castanha
Eram lisas, e gastas com as pisadas
De antigos moradores. Que propores agradveis! Cada
aposento diferente
E cada qual o melhor. E como mudavam segundo a hora
do dia!
Mas a mudana das estaes, certamente preciosa, no
vivemos, pois
Aps sete semanas de genuna riqueza deixamos a
propriedade; logo
Fugamos atravs da fronteira.

AO LER MEU TEMPO DE RIQUEZA


O prazer da posse foi forte em mim, e estou contente
Por t-lo sentido. Andar por meu parque, Ter convidados
Discutir planos de construo, como outros de minha
profisso, antes de mim
Tudo isso me alegrava, confesso. Mas sete semanas
me parecem bastante.
Fui embora sem lamento, ou com pouco lamento. Ao
escrever isto
J me foi difcil lembrar. Perguntando a mim mesmo
Quantas mentiras estaria disposto a dizer, par
conservar este bem
Sei que no seriam muitas. Portanto, creio
No foi mau Ter essa propriedade. No foi
Pouco, mas existem
Coisas maiores.

NOSSOS INIMIGOS DIZEM


Nossos inimigos dizem: A luta terminou.
Mas ns dizemos: Ela comeou.

Nossos inimigos dizem: A verdade est liquidada.


Mas ns dizemos: Ns a sabemos ainda.
Nossos inimigos dizem: Mesmo que ainda se conhea
a verdade
Ela no pode ser mais divulgada.
Mas ns a divulgamos.
a vspera da batalha.
a preparao de nossos quadros.
o estudo do plano de luta.
o dia antes da queda
De nossos inimigos.

EPITFIO 1919
A Rosa Vermelha desapareceu.
Para onde foi, um mistrio.
Porque ao lado dos pobres combateu
Os ricos a expulsaram de seu imprio.

POEMA DO SOLDADO DESCONHECIDO


SOB O ARCO DO TRIUNFO
1
Ns viemos das montanhas e dos sete mares
Para mat-lo.
Ns o prendemos com laos que iam
De Moscou cidade de Marselha.
Ns ajustamos canhes que o alcanavam
Em qualquer ponto para onde fugisse

Se nos enxergasse.
2
Ns nos reunimos por quatro anos
Abandonamos nosso trabalho e ficamos
Nas cidades em runas, gritando uns aos outro
Em muitas lnguas, das montanhas aos sete mares
Onde ele estava.
Ento o matamos no quarto ano.
3
Presentes estavam:
Aqueles que ele havia nascido para ver
sua volta na hora de sua morte:
Todos ns.
E presente estava
Uma mulher que o havia dado luz
E que silenciou quando o levamos.
Que seu ventre lhe seja arrancado
Amm!
4
E depois de t-lo matado
Ns o tratamos de tal modo que perdeu o rosto
Sob as marcas de nossos punhos.
Assim o tornamos irreconhecvel!
Para que no fosse filho de homem.
5
E o desenterramos de sob o ferro
Levando-o para casa, em nossa cidade
E o enterramos debaixo de pedra, de um arco, chamado
Arco do Triunfo.
Que pesa cinqenta toneladas, para que
O Soldado Desconhecido
de maneira nenhuma se levante no Juzo Final
E irreconhecvel
Embora novamente na luz

Caminhe diante de Deus


E nos recomende, a ns, reconhecveis
justia.

CANO DO PINTOR HITLER


1
Hitler, o pintor de paredes
Disse: Caros amigos, deixem eu dar uma mo!
E com um balde de tinta fresca
Pintou como nova a casa alem
Nova a casa alem.
2
Hitler, o pintor de paredes
Disse: Fica pronta num instante!
E os buracos, as falhas e as fendas
Ele simplesmente tapou
A merda inteira tapou.
3
O Hitler pintor
Por que no tentou ser pedreiro?
Quando a chuva molha sua tinta
Toda a imundcie vem abaixo
Sua casa de merda vem abaixo.

4
Hitler, o pintor de paredes
Nada estudou seno pintura
E quando lhe deixaram dar uma mo
Tudo o que fez foi um malogro
E a Alemanha inteira ele logrou.
AOS COMBATENTES
NOS CAMPOS DE CONCENTRAO
Vocs, dificilmente alcanveis
Enterrados nos campos de concentrao
Afastados de qualquer palavra humana
Submetidos a brutalidades
Espancados, mas
No refutados!
Desaparecidos, mas
No esquecidos!
Embora quase sem notcias de vocs, soubemos: so
Incorrigveis.
Indoutrinveis, dizem, to dedicados causa proletria
Irremovveis, na convico de que na Alemanha
ainda existem
Dois tipos de homens: exploradores e explorados
E que somente a luta de classes
Pode libertar da misria as massas humanas das cidades
e do campo.
Golpes de cacete ou enforcamentos, soubemos
No foram capazes de faz-los afirmar
Que agora dois e dois so cinco.
Portanto
Desaparecidos, mas
No esquecidos
Espancados, mas
No refutados
Juntamente com todos os lutadores incorrigveis
Indoutrinveis persistindo na verdade
So, agora e sempre
Os verdadeiros guias da Alemanha.

AO CAMARADA DIMITROFF, QUANDO LUTOU


DIANTE DO TRIBUNAL FASCISTA EM LEIPZIG
Camarada Dimitroff?
Desde o dia em que lutas diante do tribunal fascista
A voz do comunismo, cercada pelos bandos de
matadores e bandidos da AS
Atravs do rudo dos chicotes e cassetetes
Fala bem alto e ntido
No centro da Alemanha.
Voz que pode ser ouvida em todas as naes da Europa
Que atravs das fronteiras ouvem o que vem
Do escuro, elas mesmas no escuro
Mas tambm pode ser ouvida
Por todos os explorados e espancados e
Incorrigveis lutadores
Na Alemanha.
Com avareza utilizas, camarada Dimitroff, cada
minuto
Que te dado, e o pequeno lugar que
Ainda pblico, utiliza-o
Para ns todos.
Mal dominando a lngua que no a tua
Sempre advertido aos gritos
Vrias vezes arrastado para a forca
Enfraquecido com as algemas
Fazes repetidamente as perguntas temidas
Incrimina os criminosos e
Leva-os a gritar e a te arrastar e assim
Confessar que no tm razo, apenas fora
E que podem te matar, mas nunca te vencer.
Pois, assim como tu, resistem a essa fora
Embora no to visveis
Milhares de combatentes, mesmo os
Ensangentados em suas celas
Que podem ser abatidos
Mas nunca vencido.
Assim como tu, suspeitos de combater a fome

Acusados de revolta contra exploradores


Incriminados por lutar contra a opresso
Convictos
Da causa mais justa.

ELOGIO DO APRENDIZADO
Aprenda o mais simples! Para aqueles
Cuja hora chegou
Nunca tarde demais!
Aprenda o ABC; no basta, mas
Aprenda! No desanime!
Comece! preciso saber tudo!
Voc tem que assumir o comando!

Aprenda, homem no asilo!


Aprenda, homem na priso!
Aprenda, mulher na cozinha!
Aprenda, ancio!
Voc tem que assumir o comando!
Freqente a escola, voc que no tem casa!
Adquira conhecimento, voc que sente frio!
Voc que tem fome, agarre o livro: uma arma.
Voc tem que assumir o comando.
No se envergonhe de perguntar, camarada!
No se deixe convencer
Veja com seus olhos!
O que no sabe por conta prpria
No sabe.
Verifique a conta
voc que vai pagar.
Ponha o dedo sobre cada item
Pergunte: O que isso?
Voc tem que assumir o comando.

ELOGIO DO PARTIDO
O indivduo tem dois olhos
O Partido tem mil olhos.
O Partido v sete Estados
O indivduo v uma cidade.
O indivduo tem sua hora
Mas o Partido te muitas horas.
O indivduo pode ser liquidado
Mas o Partido no pode ser liquidado.
Pois ele a vanguarda das massas
E conduz a sua luta
Com os mtodos dos Clssicos, forjados a partir
Do conhecimento da realidade.

MAS QUEM O PARTIDO?


Mas quem o partido?
Ele fica sentado em uma casa com telefones?
Seus pensamentos so secretos, suas decises
desconhecidas?
Quem ele?
Ns somos ele.
Voc, eu, vocs ns todos.
Ele veste sua roupa, camarada, e pensa com a sua cabea
Onde moro a casa dele, e quando voc atacado
ele luta.
Mostre-nos o caminho que devemos seguir, e ns
O seguiremos como voc, mas
No siga sem ns o caminho correto
Ele sem ns
O mais errado.
No se afaste de ns!
Podemos errar, e voc pode ter razo, portanto
No se afaste de ns!

Que o caminho curto melhor que o longo, ningum


nega
Mas quando algum o conhece
E no capaz de mostr-lo a ns, de que nos serve
sua sabedoria?
Seja sbio conosco!
No se afaste de ns!

ALEMANHA
Que outros falem de sua vergonha,
eu falo da minha

Alemanha , plida me!


Como apareces manchada
Entre as naes.
Entre os imundos
Te destacas.
De teus filhos o mais pobre
Jaz abatido.
Quando sua fome era grande
Teus outros filhos
Ergueram a mo contra ele.
Isto ficou notrio.
Com as mos assim erguidas
Erguidas contra seu irmo
Passeiam insolentes tua volta
E riem na tua cara.
Isto sabido.
Em tua casa
Grita-se alto a mentira
Mas a verdade
Tem que calar.
Ento assim?
Por que te louvam os opressores em roda, mas
Os oprimidos te acusam?

Os explorados
Te apontam com o dedo, mas
Os exploradores elogiam o sistema
Engenhado em tua casa!
E nisso te vem todos
Esconderes a barra do vestido, ensangentada
Do sangue do teu
Melhor filho.
Ouvindo as falas que vm da tua casa, rimos.
Mas quem te v, corre a pegar a faca
Como vista de um facnora.
Alemanha, plida me!
Como te trataram teus filhos
Que assim apareces entre os povos
Um escrnio e um pavor!

1933 1938

A EMIGRAO DOS POETAS


Homero no tinha morada
E Dante teve que deixar a sua.
Li-Po e Tu-Fu andaram por guerras civis
Que tragaram 30 milhes de pessoas
Eurpides foi ameaado com processos
E Shakespeare, moribundo, foi impedido de falar.
No apenas a Musa, tambm a polcia
Visitou Franois Villon.
Conhecido como o Amado
Lucrcio foi para o exlio
Tambm Heine, e assim tambm
Brecht, que buscou refgio
Sob o teto de palha dinamarqus.
O QUE CORROMPE
Nos primeiros meses do domnio nacional-socialista
Um trabalhador de uma pequena localidade na fronteira
tcheca
Foi condenado priso por distribuir panfletos
comunistas
Como um de seus cinco filhos havia j morrido de fome
No agradava ao juiz envi-lo para a cadeia por
muito tempo.
Perguntou-lhe ento se ele no estava talvez
Apenas corrompido pela propaganda comunista.
No sei o que o senhor que dizer, disse ele, mas
meu filho
Foi corrompido pela fome.
O VIZINHO
Eu sou o vizinho. Eu o denunciei.
No queremos ter aqui
Nenhum agitador.
Quando penduramos a bandeira com a sustica
Ele no pendurou nenhuma bandeira.
Quando lhe falamos sobre isso

Ele nos perguntou se no cmodo


Onde vivemos com quatro crianas
Ainda h lugar para um mastro de bandeira.
Quando dissemos que acreditamos novamente no futuro
Ele riu.
Ns no gostamos quando o espancaram
Na escada. Rasgam-lhe o avental.
No era necessrio. Temos poucos aventais.
Mas agora ele se foi, h sossego no edifcio.
J temos preocupaes demais
preciso ao menos haver sossego.
Notamos que algumas pessoas
Viram o rosto quando cruzam conosco. Mas
Os que o levaram dizem
Que agimos corretamente.

A CRUZ DE GIZ
Eu sou uma criada. Eu tive um romance
Com um homem que era da AS.
Um dia, antes de ir
Ele me mostrou, sorrindo, como fazem
Para pegar os insatisfeitos.
Com um giz tirado do bolso do casaco
Ele fez uma pequena cruz na palma da mo.
Ele contou que assim, e vestido paisana
Anda pelas reparties de trabalho
Onde os desempregados fazem fila e xingam
E xinga junto com eles, e fazendo isso
Em sinal de aprovao e solidariedade
D um tapinha nas costas do homem que xinga
E este, marcado com a cruz branca

apanhado pela AS. Ns rimos com isso.


Andei com ele um ano, ento descobri
Que ele havia retirado dinheiro
Da minha caderneta de poupana.
Havia dito que a guardaria para mim
Pois os tempos eram incertos.
Quando lhe tomei satisfaes, ele jurou
Que suas intenes eram honestas. Dizendo isso
Ps a mo em meu ombro para me acalmar.
Eu corri, aterrorizada. Em casa
Olhei minhas costas no espelho, para ver
Se no havia uma cruz branca.

EXCLUSIVAMENTE POR CAUSA


DA DESORDEM CRESCENTE
Exclusivamente por causa da desordem crescente
Em nossas cidades de luta de classes
Alguns de ns decidiram agora
No mais falar de cidades beira-mar, neve nos
telhado, mulheres
Cheiro de mas maduras na dispensa, as sensaes
de carne
Tudo aquilo que torna um homem redondo e humano
Mas sim falar apenas da desordem
E assim torna-se parcial, restrito, enredado nos negcios
Da poltica e no vocabulrio indigno e seco
Da economia dialtica
Para que essa existncia terrvel, compacta
De quedas de neve (no apenas fria, sabemos)
Explorao, carne seduzida, justia de classe
No produza em ns aprovao
De um mundo to mltiplo, prazer
Nas contradies de uma vida to sangrenta
Vocs compreendem.

NOTCIAS DA ALEMANHA
Soubemos que na Alemanha
Nos dias da peste marrom
No telhado de uma indstria de mquina, subitamente
Uma bandeira vermelha tremulou no vento de
novembro
A proscrita bandeira da liberdade!
Em pleno novembro cinza, do cu
Caiu uma mistura de chuva e neve
Mas era o dia sete: dia da Revoluo!
E olhem: A bandeira vermelha!
Os trabalhadores nos ptios
Protegem os olhos com a mo e olham
Para o telhado, em meio a chuva de neve.
Ento passam os caminhes com tropas de choque
E empurram para o muro quem est vestido como
trabalhador
E atam com cordas os punhos que tm calos
E das barracas, aps o interrogatrio
Saem cambaleando os espancados, ensangentados
Nenhum deles revelou o nome
Do homem sobre o telhado.
E assim levam embora todos os que calam
Os outros j tiveram o bastante.
Mas no dia seguinte ondulou novamente

No telhado da indstria de mquinas


A bandeira vermelha do proletariado. Novamente
Ressoam pela cidade quieta
Os passos das tropas de choque. Nos ptios
No se avistam mais homens. H somente mulheres
Com rostos de pedra: as mos protegendo os olhos
Olham para o telhado, em meio chuva de neve.
E o espancamento comea de novo. Interrogadas
As mulheres dizem: Esta bandeira
um lenol no qual transportamos
Algum que morreu ontem.
No temos culpa pela cor que ela tem.
vermelha do sangue do homem assassinado, vocs
devem saber.

QUANDO O CRIME ACONTECE


COMO A CHUVA QUE CAI
Como algum que chega ao balco com uma carta importante aps o horrio de atendimento: o balco est fechado.
Como algum que quer prevenir a cidade contra uma inundao, mas fala uma outra lngua: ele no compreendido.
Como um mendigo que bate pela Quinta vez numa porta
onde j recebeu algo quatro vezes: pela Quinta vez tem
fome.
Como algum cujo sangue flui de uma ferida e que espera
pelo mdico: seu sangue continua saindo.
Assim chegamos e relatamos que se cometem crimes contra
ns.
Quando pela primeira vez foi relatado que nossos amigos
estavam sendo mortos, houve um grito de horror. Centenas
foram mortos ento. Mas quando milhares foram mortos e
a matana era sem fim, o silncio tomou conta de tudo.
Quando o crime acontece como a chuva que cai, ningum
mais grita alto!.
Quando as maldades se multiplicam, tornam-se invisveis.
Quando os sofrimentos se tornam insuportveis, no se
ouvem mais os gritos.
Tambm os gritos caem com a chuva de vero.

DE QUE SERVE A BONDADE


1
De que serve a bondade

se os bons so imediatamente liquidados, ou so


liquidados
Aqueles para os quais eles so bons?
De que serve a liberdade
Se os livres tm que viver entre os no-livres?
De que serve a razo
Se somente a desrazo consegue o alimento de que
todos necessitam?
2
Em vez de serem apenas bons, esforcem-se
Para criar um estado de coisas que torne possvel
a bondade
Ou melhor: que a torne suprflua!
Em vez de serem apenas livres, esforcem-se
Para criar um estado de coisas que liberte a todos
E tambm o amor liberdade
Torne suprfluo!
Em vez de serem apenas razoveis, esforcem-se
Para criar um estado de coisas que torne a desrazo
de um indivduo
Um mau negcio!

NO SEGUNDO ANO DA MINHA FUGA


No segundo ano da minha fuga
Li em um jornal, em lngua estrangeira
Que eu havia perdido minha cidadania.
No fiquei triste nem alegre
Ao ver meu nome entre muitos outros
Bons e maus.
A sina dos que fugiam no me pareceu pior
Do que a sina dos que ficavam.

O PASSAGEIRO
Quando, h alguns anos
Aprendi a dirigir um carro, meu instrutor
Me fazia fumar um charuto; e quando
Na confuso do trfego ou em curvas difceis
O charuto apagava, ele me tirava o volante.
Tambm contava piadas, e se eu no sorria
Muito ocupado com a direo, afastava-me
Do volante. Eu estava inseguro, dizia ele.
Eu, o passageiro, me apavoro quando vejo
O motorista muito ocupado com a direo.
Desde ento, ao trabalhar
Cuido para no ficar absorvido demais no trabalho.
Dou ateno a muitas coisas em volta
s vezes interrompo o trabalho para Ter uma conversa.
Andar mais rpido do que o que me permite fumar
algo que j no fao. Penso
No passageiro.

POR QUE DEVERIA MEU NOME SER LEMBRADO?


1
Outrora pensei: em tempos distantes
Quando tiveram rudo as casas onde moro
E apodrecido os navios em que viajei
Meu nome ainda ser lembrado
Juntamente com outros.
2
Porque louvei as coisas teis, o que
No meu tempo era tido como vulgar
Porque combati as religies
Porque lutei contra a opresso ou
Por um outro motivo.

3
Porque fui a favor dos homens e tudo
Coloquei em suas mos, honrando-os assim
Porque escrevi versos e enriqueci a lngua
Porque ensinei o comportamento prtico ou
Por qualquer outro motivo.
4
Por isso achei que meu nome ainda seria
Lembrado, em uma pedra
Estaria meu nome, retirado dos livros
Seria impresso nos novos livros.
5
Mas hoje
Concordo em que seja esquecido.
Por que
Perguntariam pelo padeiro, havendo po suficiente?
Por que
Seria louvada a neve que j derreteu
Havendo outras neves para cair?
Por que
Deveria haver um passado, havendo
Um futuro?
6
Por que
Deveria meu nome se lembrado?

ANOS ATRS
Anos atrs, quando ao estudar os procedimentos da
Bolsa do Trigo de Chicago
Compreendi subitamente como eles administravam
o trigo do mundo
E ao mesmo tempo no compreendi e abaixei o livro
Logo percebi: voc
Deparou com coisa ruim.
No havia irritao em mim, e no era a injustia
Que me apavorava, apenas o pensamento
Assim como eles fazem no pode ser me tomou
inteiramente.
Essa gente, eu vi, vive do mal.
Que causa aos outros, no do bem.
Esta uma situao, percebi, que somente pelo crime
Pode ser mantida, porque muito ruim para a maioria.
Desse modo toda grande
Proeza da razo, inveno ou descoberta
Levar somente a uma misria ainda maior.
Coisas assim e semelhantes pensei no momento
Distante de dio ou lamento, ao abaixar o livro
Com a descrio do Mercado e da Bolsa de Trigo de
Chicago.
Muito esforo e muito desassossego
Me esperavam.

PARA LER DE MANH E NOITE


Aquele que amo
Disse-me
Que precisa de mim.
Por isso
Cuido de mim
Olho meu caminho
E receio ser morta
Por uma s gota de chuva.

EM TEMPOS NEGROS
No se dir: Quando a nogueira balanou no vento
Mas sim: Quando o pintor de paredes esmagou os
trabalhadores.
No se dir: Quando o menino fez deslizar a pedra lisa
pela superfcie da correnteza
Mas sim: Quando prepararam as grandes guerras.
No se dir: Quando a mulher foi para o quarto
Mas sim: Quando os grandes poderes se uniram contra
os trabalhadores.
Mas no se dir: Os tempos eram negros
E sim: Por que os seus poetas silenciaram?

A DESPEDIDA
Ns nos abraamos.

Eu toco em tecido rico


Voc tem tecido pobre.
O abrao ligeiro
Voc vai para um almoo
Atrs de mim esto os carrascos.
Falamos do tempo e de nossa
Permanente amizade. Todo o resto
Seria amargo demais.

CITAO
O poeta Kin disse:
Por que deveria eu escrever obras imortais, se no
sou famoso?
Por que deveria responder, se no sou perguntado?
Por que deveria perder tempo com versos, se o tempo
perde os versos?
Escrevo minhas sugestes numa linguagem durvel
Porque receio que demore at que sejam realizadas.
Para que o grande seja alcanado, grandes mudanas so
necessrias.
As pequenas mudanas so inimigas das grandes
mudanas.
Eu tenho inimigos. Logo, devo ser famoso.

O CHANCELER ABSTMIO
Eu soube que o Chanceler no bebe
No come carne e no fuma
E mora em uma casa pequena.
Mas tambm soube que os pobres
Passam fome e morrem na misria.
Bem melhor seria um Estado em que se dissesse:
O Chanceler est sempre bbado nas reunies
Observando a fumaa de seus cachimbos

Alguns iletrados mudam as leis


Pobres no h.

SOBRE A VIOLNCIA
A corrente impetuosa chamada de violenta
Mas o leito de rio que a contm
Ningum chama de violento.
A tempestade que faz dobrar as btulas
tida como violenta
E a tempestade que faz dobrar
Os dorsos dos operrios na rua?

SOBRE A ESTERILIDADE
A rvore que no d frutos
xingada de estril. Quem
Examina o solo?
O galho que quebra
xingado de podre, mas
No havia neve sobre ele?

O CORDO PARTIDO
P cordo partido pode ser novamente atado
Ele segura novamente, mas
Est roto.

Talvez nos encontremos de novo, mas


Ali onde voc me deixou
No me achar novamente.

COMEO DA GUERRA
Quando a Alemanha estiver armada at os dentes
Uma grande injustia lhe acontecer
E o tocador de tambor far sua guerra.
Vocs, porm, defendero a Alemanha
Em terras estranhas, de vocs desconhecidas
E lutaro contra homens seus iguais.
O tocador de tambor soltar disparates sobre liberdade
Mas a opresso no pas ser sem igual.
E ele poder vencer todas as batalhas
Exceto a ltima.
Quando o tocador de tambor perder sua guerra
A Alemanha ganhar a sua.

ABLUO
a C.N.
Quando h alguns anos lhe mostrei
Como se lavar de manh cedo
Com pedacinhos de gelo na gua
Da pequena tigela de cobre
Submergindo o rosto, os olhos abertos
Lendo as linhas difceis de seu papel
Na folha presa parede, eu disse:
Isto voc faz para voc mesma, faa
De modo exemplar.
Agora me dizem que voc deve estar na priso.
As cartas que lhe escrevi
Ficaram sem resposta. Os amigos que procurei por voc
Silenciam. Nada posso fazer por voc. Como ser
Sua manh? Ainda far algo para voc?
Esperanosa e responsvel
Com movimentos certos
De modo exemplar?

SOBRE OS POEMAS DE DANTE A BEATRIZ


Ainda hoje, na cripta onde jaz
Aquela que ele no pde fazer sua
Por mais que a seguisse pela rua
Uma emoo forte seu nome nos traz.
Pois ele cuidou de nos mant-la na memria
Ao dedicar-lhe verso to sublime
E no pode haver quem no se anime
A acreditar inteira em sua histria.
Ah, que mau costume ele inaugurou ento
Ao cobrir de louvor arrebatado
O que havia apenas visto e no provado!
Desde que versejou a uma simples viso
Tudo de aparncia bela e casta, a qualquer ensejo
Cruzando uma praa, tornou-se objeto de desejo.

POEMAS CHINESES
AMIGOS
Se viesse em um coche
E eu vestisse um traje de campons
E nos encontrssemos um dia na rua
Descerias e farias reverncia.
E se vendesse gua
E eu viesse montado em um cavalo
E nos encontrssemos um dia na rua
Desceria eu a te cumprimentar.
Poeta desconhecido (ca. 100 A.C.)

A GRANDE COBERTA
O governador, perguntado por mim sobre o que seria
necessrio
Para socorrer os que tm frio em nossa cidade
Respondeu: Uma coberta, comprida de dez mil ps
Que cubra simplesmente todo o subrbio.
Po Chu-yi (772-846)

O MERCADO DE FLORES
Na Capital Imperial a primavera est quase no fim
Quando as ruas se enchem de coches e cavaleiros:
chegou

O tempo das penias. E ns nos misturamos


Ao povo que aflui ao mercado de flores.
Aproximem-se!
Escolham suas flores deste ano. Preos diversos.
Quanto mais botes, naturalmente, mais alto o preo.
Essas brancas cinco peas de seda.
Essas vermelhas vinte cvados de brocado.
Para proteger do sol um sombreiro
Contra a geada a cesta de algodo.
Salpicadas de gua e as razes cobertas de lama
Transplantadas conservaro a beleza.
Sem pensar, cada famlia segue o caro costume.
Um velho agricultor, vindo cidade para
Ir a duas ou trs reparties, ouvimos suspirar
Balanando a cabea. Ele pensava talvez:
Um buqu dessas flores
Pagaria os impostos de dez cidades pobres.
Po Chu-yi

O DRAGO DA LAGOA NEGRA


Profundas so as guas da lagoa negra
E cor de chumbo. Dizem que um drago sagrado
Mora aqui. Olhos humanos
Jamais o viram, mas prximo lagoa
Construiu-se um santurio, e as autoridades
Organizaram um ritual. Um drago
Pode continuar drago, mas os homens
Podem fazer dele um deus. Os habitantes da aldeia
Vem boas e ms colheitas
Nuvens de gafanhotos e comisses do governo
Impostos e pestes como desgnios do drago sagrado.
Todos sacrificam a ele
Pequenos leites e jarras de vinho, segundo os conselhos

De um deles, que possui poderes.


Ele determina tambm as oraes da manh
E os hinos do fim da tarde.
Salve, Drago de muitas ddivas!
Bem-aventurados sejas, Vencedor
Salvador da ptria, s
Eleito entre os drages, e eleito
Entre todos os vinhos o vinho do sacrifcio.
H pedaos de carne nas pedras em volta da lagoa.
A grama diante do santurio est manchada de vinho.
No sei quanto de suas ddivas
O drago come. Mas os ratos dos arbustos
E as raposas dos montes esto sempre bbados e fartos.
Por que esto assim felizes as raposas?
Que fizeram os pequenos leites
Para que sejam mortos ano aps ano, somente
Para agradar s raposas? O drago sagrado
Na profundeza mil vezes escura de sua lagoa
Sabe ele que as raposas o roubam, e comem seus
pequenos leites?
Ou no sabe?
Po Chu-yi

UM PROTESTO NO SEXTO ANO DE CHIEN FU


Os rios e morros da plancie
Transformais em vosso campo de batalha.
Como, pensais, o povo que aqui vive
Poder se abastecer de madeira e feno?
Poupai-me por favor vosso palavreado
De nomeaes e ttulos.
A reputao de um nico general
Significa: dez mil cadveres.
Tsao Sung (870-920)

NOTCIA SOBRE UM NUFRAGO


Quando o nufrago pisou em nossa ilha
Chegou como algum que alcanou seu destino.
Quase acredito que ao nos ver
A ns que havamos corrido a ajud-lo
Ele imediatamente sentiu compaixo.
J desde o incio
Ocupou-se apenas de nossas coisas.
Com a experincia do seu naufrgio
Ensinou-nos a velejar. Mesmo coragem
Ele nos instilou. Das guas tempestuosas
Falava com grande respeito, talvez
Por terem vencido um homem como ele. Sem dvida
Haviam assim revelado muitos de seus truques.
Este conhecimento faria de ns, alunos dele
Homens melhores. Sentindo falta de certas comidas
Ele melhorou nossa cozinha.
Embora visivelmente insatisfeito consigo
Jamais se deixou ficar satisfeito com o estado de coisas
Em torno dele e de ns. Nunca, porm
Durante todo o tempo em que passou conosco
Ouvimo-lo queixar-se de outro algum que no
ele mesmo.
Morreu de uma velha ferida. J no leito
Experimentou um novo n para nossas redes. Assim
Morreu aprendendo.

SOBRE A DECADNCIA DO AMOR


Suas mes deram luz com dor, mas suas mulheres
Concebem com dor.
O ato do amor
No mais vingar. O ajuntamento ainda ocorre, mas
O abrao um abrao de lutadores. As mulheres
Ergueram o brao em defesa, enquanto
So cingidas por seus possuidores.
A rstica ordenhadora, conhecida
Por sua capacidade de no abrao
Sentir prazer, olha com desprezo
Suas infelizes irms vestidas em peles
Que recebem por cada meneio do traseiro bem-cuidado.
A fonte paciente
Que deu de beber a tantas geraes
V com horror como a ltima
Lhe bebe a poro com expresso amarga.
Todo animal sabe faz-lo. Entre esses
tido como uma arte.

ELOGIO DO ESQUECIMENTO
Bom esquecimento!
Seno como se afastaria o filho
Da me que o amamentou?
Que lhe deu a fora dos membros
E o impede de experiment-la.
Ou como deixaria o aluno
O professor que lhe deu o saber?
Quando o saber est dado
O aluno tem que se pr a caminho.
Para a velha casa
Mudam-se os novos moradores.
Se os que a construram ainda l vivessem
A casa seria pequena demais.
O forno esquenta. J no se sabe
Quem foi o oleiro. O plantador
No reconhece o po.
Como se levantaria pela manh o homem
Sem o deslembrar da noite que desfaz o rastro?
Como se ergueria pela stima vez
Aquele derrubado seis vezes
Para lavrar o cho pedroso, voar
O cu perigoso?
A fraqueza da memria
D fora ao homem.

DOS POEMAS DE SVENDBORG


No abrigo desse teto de palha dinamarqus,
amigos
Eu sigo sua luta. Mando-lhes aqui
Como vez e outra no passado, estes versos

despertados
Por vises sangrentas, vindas sobre o mar e atravs
da folhagem.
O que lhes chegar, usem com cautela.
Livros envelhecidos, fragmentos de relatos
So minhas fontes Vendo-nos novamente
Com prazer quero voltar a aprender.
Svendborg, 1939

CARTILHA DE GUERRA ALEM


O PINTOR FALA DA GRANDE POCA POR VIR
As florestas ainda crescem.
Os campos ainda produzem.
As cidades ainda existem.
Os homens ainda respiram.
QUANDO O PINTOR FALA SOBRE A PAZ
ATRAVS DOS ALTO-FALANTES
Os trabalhadores de construo olham para
As auto-estradas e vem

Cimento profundo, prprio


Para tanques pesados.
O pintor fala de paz.
Aprumando as costas doloridas
As mos grossas em cubos de canhes
Os fundidores o escutam.
Os pilotos dos bombardeiros
Desaceleram os motores e ouvem
O pintor falar de paz.
Os madeireiros param no silncio dos bosques
Os camponeses deixam de lado o arado e colocam a mo
atrs do ouvido
As mulheres que levam a comida para o campo se
detm:
No terreno revolvido h um carro com amplificador.
De l se ouve
O pintor pedir paz.

OS DE CIMA DIZEM: GUERRA E PAZ


So de substncia diferente.
Mas a sua guerra e a sua paz
So como tempestade e vento.
A guerra nasce da sua paz
Como a criana da me
Ela tem
Os mesmos traos terrveis.
A sua guerra mata
O que sua paz
Deixou de resto.
NO MURO ESTAVA ESCRITO COM GIZ:
Eles querem a guerra.
Quem escreveu
J caiu.

OS DE CIMA
Juntaram-se em uma reunio.
Homem da rua
Deixa de esperana.
Os governos
Assinaram pactos de no-agresso.
Homem da rua
Assina teu testamento.
QUANDO OS DE CIMA FALAM DE PAZ
A gente pequena
Sabe que haver guerra.
Quando os de cima amaldioam a guerra
As ordens de alistamento j esto preenchidas.
A GUERRA QUE VIR
No a primeira. Antes dela
Houve outras guerras.
Quando a ltima terminou
Havia vencedores e vencidos.
Entre os vencidos o povo mido
Sofria fome. Entre os vencedores
Sofria fome o povo mido.
OS DE CIMA DIZEM QUE NO EXRCITO
Reina fraternidade.
A verdade disso se percebe
Na cozinha.
Nos coraes deve haver
O mesmo nimo.
Mas nos pratos
H dois tipos de comida.
NO MOMENTO DE MARCHAR,
MUITOS NO SABEM
Que seu inimigo marcha sua frente.
A voz que comanda
a voz de seu inimigo.
Aquele que fala do inimigo
ele mesmo o inimigo.

GENERAL, TEU TANQUE UM CARRO PODEROSO


Ele derruba uma floresta e esmaga cem homens.
Mas tem um defeito:
Precisa de um motorista.

General, teu bombardeiro poderoso.


Ele voa mais veloz que um vendaval e carrega
mais carga que um elefante.
Mas tem um defeito:
Precisa de um engenheiro.
General, o homem muito til.
Ele pode voar e pode matar.
Mas tem um defeito:
Pode pensar.
QUANDO A GUERRA COMEAR
Seus irmos se transformaro talvez
De modo que seus rostos no sero reconhecveis.
Mas vocs devem permanecer os mesmos.
Eles iro guerra, mas
No como uma matana, e sim
Como a um trabalho srio. Tudo
Tero esquecido. Mas vocs
Nada devero Ter esquecido.
Vocs recebero aguardente na garganta
Como todos os outros.
Mas devero permanecer sbrios.

BALADA DA PROSTITUTA DE JUDEUS


MARIE SANDERS
1
Uma lei fizeram em Nuremberg
Que fez chorar muitas mulheres
Que deitavam com o homem errado.
A carne sobe nas cidades
Os tambores batem com fora
Deus do Cu, se planejam fazer algo
Ser esta noite.
2
Marie Sanders, teu namorado
Tem o cabelo negro demais.
Melhor no ires hoje com ele
Como fosse ontem.
A carne sobe na cidades
Os tambores batem com fora
Deus do Cu, se planejam fazer algo
Ser esta noite.
3
Me, me d a chave
No pode ser to ruim.
A lua brilha como sempre.
A carne sobe nas cidades
Os tambores batem com fora
Deus do Cu, se planejam fazer algo
Ser esta noite.
4
Uma manh, s nove horas

Levaram-na pela cidade


Em camisola, um cartaz sobre o peito, cabea raspada.
A rua urrava. Ela
Olhava friamente.
A carne sobe nas cidades
Streicher fala hoje noite.
Deus meu, tivssemos ouvidos para ouvir
Saberamos o que faro conosco.

CANES INFANTIS
O ALFAIATE DE ULM (Ulm, 1592)
Bispo, eu sei voar
Disse ao bispo o alfaiate.
Olhe como eu fao, veja!
E com um par de coisas
Que bem pareciam asas
Subiu ao grande telhado da igreja.
O bispo no ligou.
Isso um disparate
Voar para os pssaros
O homem nunca voou
Disse o bispo ao alfaiate.
O alfaiate faleceu
Disseram ao bispo as pessoas.
Era tudo uma farsa.
Sua asa partiu
E ele se destruiu
Sobre o duro cho das praa.
Faam tocar os sinos
Aquilo foi inveno
Voar s para os pssaros
Disse o bispo aos meninos
Os homens nunca voaro.

O MENINO QUE NO QUERIA TOMAR BANHO

Era uma vez um menino


Que no queria tomar banho
E quando lhe davam banho, ele rapidinho
Ia se lambuzar na lama.
Um dia veio o Soberano
Subindo pela longa escada.
A me correu a passar o pano
No menino de cara enlameada.
Mas no havia pano nem toalha.
O Imperador partiu
E o menino no o viu
Por essa ele no esperava!

A AMEIXEIRA
No pomar tem uma ameixeira
To pequena, que ningum faz f.
Em volta dela h uma cerca
Que pra ningum botar o p.
A pequenina no pode crescer
Pois crescer ela queria bem
Mas a nada se pode fazer
To pouco sol que ela tem.
Nessa ameixeira ningum faz f
Porque nunca deu uma ameixinha.
Mas que uma ameixeira, isso :
Pelas folhas a gente advinha!

PERGUNTAS DE UM TRABALHADOR QUE L


Quem construiu a Tebas de sete portas?
Nos livros esto nomes de reis.
Arrastaram eles os blocos de pedra?
E a Babilnia vrias vezes destruda
Quem a reconstruiu tantas vezes? Em que casas
Da Lima dourada moravam os construtores?
Para onde foram os pedreiros, na noite em que
a Muralha da China ficou pronta?
A grande Roma est cheia de arcos do triunfo.
Quem os ergueu? Sobre quem
Triunfaram os Csares? A decantada Bizncio
Tinha somente palcios para seus habitantes? Mesmo
na lendria Atlntida
Os que se afogavam gritaram por seus escravos
Na noite em que o mar a tragou.
O jovem Alexandre conquistou a ndia.
Sozinho?
Csar bateu os gauleses.
No levava se quer um cozinheiro?
Filipe da Espanha chorou, quando sua Armada
Naufragou. Ningum mais chorou?

Frederico II venceu a Guerra dos Sete Anos.


Quem venceu alm dele?
Cada pgina uma vitria.
Quem cozinhava o banquete?
A cada dez anos um grande homem.
Quem pagava a conta?
Tantas histrias.
Tantas questes.

A SANDLIA DE EMPDOCLES
1
Empdocles de Agrigento
Tendo conquistado as homenagens de seus concidados
Juntamente com a fraquezas da idade
Resolveu morrer. Amando porm
Alguns poucos, pelos quais era tambm amado
No quis diante deles perecer
Mas apenas desaparecer.
Convidou-os a um passeio, no todos
Um ou outro deixou de lado, de modo a
Incluir o acaso
Na escolha e na empresa.
Escalaram o Etna.
O esforo da escalada
Fez com que calassem. Nenhum sentiu falta
Das palavras sbias. Em cima
Recobraram o flego, voltando ao pulso normal
Ocupados com a vista, contentes em alcanar o fim.
O mestre deixou-os, sorrateiro.
Ao retornarem a conversa, nada
Perceberam de incio, somente depois
Aqui e ali faltava uma palavra, ento olharam em torno
em busca dele.
Que no entanto h muito andava para o topo
No muito apressado. Por um momento
Parou, e ouviu
Quo longe l embaixo

A conversa recomeava. Palavras isoladas


No mais se compreendia: o morrer tivera incio.
Em p na borda da cratera
Rosto voltado, no desejando saber mais
O mais que no lhe concernia, o velho abaixou-se
lentamente
Desatou cuidadoso uma sandlia
Lanou-a a alguns passos, de modo que no fosse
Achada cedo demais, mas a tempo, isto
Antes de apodrecer. Ento somente
Foi para a cratera. Quando seus amigos
Sem ele, buscando-o, retornaram
Principiou aos poucos, por semanas e meses
A sua morte, assim com a desejara. Ainda
Esperavam por ele alguns, enquanto outros
Davam-no por morto. Ainda alguns
Guardavam as perguntas para a sua volta, enquanto
outros
Buscavam eles mesmos a soluo. Lentamente, como as
nuvens
Que no cu se distanciam, inalteradas, apenas
diminuindo
Retrocedendo quando no observadas, mais distantes
Quando novamente procuradas, talvez j com outras
confundidas
Assim se distanciou ele dos hbitos dos homens,
de modo habitual
Nisto cresceu um boato.
Ele no havia morrido, pois no era mortal, dizia-se.
Mistrio o envolvia. Foi considerado possvel
Que algo houvesse alm da coisa terrena, que
o curso humano pudesse
Ser mudado para o indivduo: falas assim surgiram.
Mas por esse tempo foi achada a sua sandlia, a de couro
A tangvel, surrada, terrena! Deixada para aqueles que
Quando no vem, comeam de imediato a crer.
O fim de seus dias.
Era de novo natural. Ele morrera como qualquer um.
2
Outros, porm, descrevem o acontecido
De outra maneira: esse Empdocles, dizem
Tentou realmente assegurar-se honras divinas

E com um misterioso desvanecimento, com uma esperta


No-testemunhada queda no Etna, quis instituir a lenda
De no ser de espcie humana, no ser submisso
s leis do declnio. A, no entanto,
Sua sandlia lhe pregara a pea de cair em mos
humanas.
(Alguns afirmam mesmo que a prpria cratera, irritada
Com tal ao, simplesmente vomitou
A sandlia do corrompido.) Mas ns preferimos
acreditar:
Se ele no tirou realmente a sandlia, havia
Esquecido nossa estupidez, no havia pensado em como
nos apressamos
Em obscurecer a escurido, e em como preferimos crer
No sem-sentido a procurar a causa suficiente. E ento
a montanha
Certamente no indignada com tal negligncia ou
mesmo acreditando
Que ele nos quisesse iludir para colher honras divinas
(Pois a montanha em nada cr, e conosco no se ocupa)
Mas decerto vomitando fogo como sempre teria
Nos lanado a sandlia, e assim, de repente, os
discpulos
J ocupados em pressentir grandes mistrios
E tecer fundas metafsicas, ocupados em demasia!
Seguravam aflitos a sandlia do mestre nas mos, a
tangvel
Surrada, de couro, terrena.

VISITA AOS POETAS BANIDOS


Quando penetrou em sonho
Na cabana dos poetas banidos, vizinha
cabana dos mestres banidos (de onde
Ouviu briga e gargalhada), veio-lhe ao encontro
Ovdio, e disse-lhe a meia-voz:

Melhor no sentares. Ainda no morreste. Quem sabe


Ainda no retornas? E sem que nada mude
Seno tu mesmo. Porm, consolo nos olhos
Aproximou-se Po Chu-yi e disse sorridente: O rigor
Fez por merecer todo aquele que uma s vez
deu nome injustia.
E seu amigo Tu-fu disse suave: Compreendes, o
desterro
No o lugar onde se desaprende o orgulho. Mas,
mais terreno
Interps-se o maltrapilho Villon, e perguntou: Quantas
Portas tem a casa onde moras? E tomou-o Dante pelo
brao
E levando-o para o lado murmurou: Teus versos
Esto cheios de erros, amigo, considera
Quem est contra ti! E Voltaire berrou de l:
Cuida dos tostes, seno te matam de fome!
E usa gracejos! , gritou Heine. No ajuda,
Esbravejou Shakespeare, quando veio Jac
Tambm eu no pude mais escrever. Se houver
processo
Toma um patife como advogado!, aconselhou
Eurpides
Pois ele conhece os furos nas malhas da lei. A
gargalhada
Ainda soava, quando do canto mais escuro
Veio um grito: Escuta, sabem eles tambm
Os teus versos de cor? E eles que sabem
Escaparo perseguio? Estes so
Os esquecidos, disse Dante em voz baixa
Foram-lhes destrudos no s os corpos, mas tambm
as obras.
A gargalhada cessou. Ningum ousou olhar na direo.
O recm-chegado
Empalideceu.

PARBOLA DE BUDA
SOBRE A CASA INCENDIADA
Gautama, o Buda, ensinou
A doutrina da roda da cobia, qual estamos atados, e
aconselhou
Livrar-se de toda cobia e assim

Sem ambio penetrar no Nada, que ele denominou


Nirvana.
Perguntaram-lhe ento um dia seus alunos:
Como esse Nada, mestre?
Todos ns queremos
Livrar-nos de toda cobia, como nos aconselhas, dize-nos
porm
Se esse Nada, no qual ento penetramos
talvez como o ser-um com tudo criado
Ao deitar-se algum na gua, corpo leve, ao meio-dia
Sem pensamentos quase, com preguia deitado na gua,
caindo
No sono, mal sabendo ento que puxa a coberta
Afundando rapidamente. Se esse Nada, portanto
assim contente, um bom Nada, ou se esse teu Nada
simplesmente um Nada, frio, vazio, sem sentido.
Longamente silenciou o Buda, e disse ento displicente:
Nenhuma resposta para vossa pergunta.
Mas noite, quando haviam partido
Sentado ainda sob o p de fruta-po, contou Buda
aos outros
Aos que no haviam perguntado, a seguinte parbola:
H pouco tempo vi uma casa. Queimava. A chama
Lambia o telhado. Aproximei-me e notei
Que ainda havia pessoas dentro. Cheguei porta e
gritei-lhes
Que o telhado estava em fogo, incitando-as assim
A sair rapidamente. Mas as pessoas
Pareciam no Ter pressa. Uma delas me perguntou
Enquanto o calor lhe chamuscava a sobrancelha
Se no soprava o vento, se no havia uma outra casa
E coisas assim. Sem responder
Afastei-me novamente. Estes, pensei
Tm que queimar, at parar de fazer perguntas.
Em verdade, amigos
quele que ainda no sente o cho bastante quente
Para troc-lo por qualquer outro, em vez de l ficar,
a este
Nada tenho a dizer. Assim fez Gautama, o Buda.
Mas tambm ns, no mais ocupados com a arte de
suportar
Antes ocupados com a arte de no suportar, e
apresentando
Sugestes vrias de natureza terrena, e aos homens
ensinando

A desvencilhar-se dos tormentadores humanos, achamos


que queles que
vista dos iminentes esquadres de bombardeiros do
Capital gastam tempo a perguntar
Como pensamos em fazer isto, como imaginamos aquilo
E o que ser de suas economias e de seus trajes de
domingo aps uma reviravolta
Nada temos a dizer.

OS TECELES DE KUJAN-BULAK
HOMENAGEIAM LNIN
1
Com freqncia, e generosamente
Homenageou-se o camarada Lnin. Existem bustos
e esttuas.
Cidades receberam seu nome, e tambm crianas.
Fazem-se conferncias em muitas lnguas
H reunies e demonstraes
De Xangai a Chicago, em homenagem a Lnin.
Mas assim o homenagearam os teceles de Kujan-Bulak
Pequena localidade no sul do Turquisto:
L, vinte teceles deixam noite
Tremendo de febre, seu tear miservel.
A febre est em toda parte: a estao
tomada pelo zumbido dos mosquitos, nuvem espessa
Que se levanta do pntano atras do velho cemitrio de
camelos
Mas a locomotiva, que
A cada duas semanas traz gua e fumaa, traz
Um dia tambm a notcia
Que est prximo o dia de reverenciar o camarada Lnin.
E a gente de Kujan-Bulak

Gente pobre, teceles


Decide que tambm na sua localidade ser erguido
Um busto de gesso para o camarada Lnin.
Mas quando o dinheiro coletado para o busto
Encontram-se todos frementes de febre, a contar
Seus copeques duramente ganhos com mos sfregas.
E o guarda vermelho Stepa Gamalew, que
Conta com cuidado e observa com rigor
V a disposio de homenagear Lnin e se alegra
Mas v tambm as mos inseguras.
E faz de repente a proposta
De com o dinheiro para o busto comprar petrleo
E derram-lo no pntano atrs do cemitrio de camelos
De onde vm os mosquitos
Que produzem a febre.
De modo assim a combater a febre em Kujan-Bulak, e
isto
Em honra do falecido
Mas nunca esquecido
Camarada Lnin.
Assim decidiram. No dia da homenagem conduziram
Seus baldes amassados, cheios de petrleo negro
Um atrs do outro
E regaram o pntano com aquilo.
Eles se ajudaram, ao homenagear Lnin
E o homenagearam, ao se ajudar, e o haviam portanto
Compreendido.
2
Ouvimos como a gente de Kujan-Bulak
Homenageou Lnin. E quando. noite
O petrleo havia sido comprado e derramado no
pntano
Ergueu-se um homem na reunio, e solicitou
Que fosse colocada uma placa na estao
Com a narrativa do acontecimento, descrevendo
Precisamente a mudana do plano e a troca
Do busto de Lnin pelo tonel de petrleo destruidor
da febre.
E tudo em homenagem a Lnin.

E tambm isto fizeram


E colocaram a placa.
A INSCRIO INVENCVEL
No tempo da Guarda Mundial
Em uma cela da priso italiana de San Carlo
Cheia de soldados aprisionados, de bbados e ladres
Um soldado socialista riscou na parede com um estilete:
VIVA LNIN!
Bem alto na cela meio escura, pouco visvel, mas
Escrito com letras imensas.
Quando os guardas viram, enviaram um pintor com um
balde de cal
Que com um pincel de cabo longo cobriu a
inscrio ameaadora.
Mas, como ele apenas acompanhou os traos com a cal
Via-se agora em letra brancas, no alto da cela:
VIVA LNIN!
Somente um segundo pintor cobriu tudo com pincel
largo
De modo que durante horas desapareceu, mas pela
manh
Quando a cal secou, destacou-se novamente a inscrio:
VIVA LNIN!
Ento enviaram ao guardas um pedreiro com uma faca
para eliminar a inscrio.
E ele raspou letra por letra, durante uma hora
E quando terminou, l estava no alto da cela, incolor
Mas gravada fundo na parede, a inscrio invencvel:
VIVA LNIN!
Agora derrubem a parede disse o soldado.

CARVO PARA MIKE


1

Soube que em Ohio


No incio deste sculo
Uma mulher vivia em Bidwell
Mary McCoy, viva de um ferrovirio
De nome Mike McCoy, na pobreza.
2
Toda noite, porm, os guarda-freios lanavam
Dos trovejantes vages da Wheeling Railroad
Por sobre a cerca, um saco de carvo no canteiro de
batatas
Gritando apressados, com voz rouca:
Para Mike!
3
E toda noite, quando o saco de carvo para Mike
Batia na parede traseira do casebre
A velha levantava-se, cobria-se
Bbada de sono, com vestido, e escondia o saco de
carvo
Presente dos guarda-freios a Mike, que estava morto
Mas no esquecido.

4
E ela levantava-se to antes da aurora e escondia
O presente da vista do mundo, para que
Os guarda-freios no tivessem problemas
Com a Wheeling Railroad.
5
Este poema dedicado aos camaradas

Do guarda-freios Mike McCoy


(Que morreu de fraqueza dos pulmes
Nos trens de carvo de Ohio)
Pela camaradagem.

DESTRUIO DO
NAVIO OSKAWA PELA TRIPULAO
No comeo de 1922
Fui admitido no cargueiro OSKAWA, de 6000 toneladas
Construdo quatro anos antes por dois milhes de
dlares
Pela United States Shipping Board. Em Hamburgo
Pegamos carga, champanhas e licores para o Rio.
Como o pagamento era ruim
Sentimos a necessidade de afundar nossa mgoas
No lcool. Ento algumas caixas de champanha
Foram parar nos alojamentos da tripulao. Mas tambm
entre os oficiais
Mesmo na ponte e na sala de mapas
J se ouvia, quatro dias depois de Hamburgo
O tinir dos copos e as canes
De gente despreocupada. Vrias vezes

O navio desviou do seu curso. No entanto


Devido a toda espcie de circunstncias favorveis
Alcanamos o Rio de Janeiro. Nosso capito
Contou cem caixas de champanha menos
Ao descarregarmos. Contudo
No encontrando melhor tripulao no Brasil
Ele teve de se arranjar conosco. Carregamos
Mais de mil toneladas de carne congelada para
Hamburgo.
Uns poucos dias no mar, fomos novamente tomados de
desgosto
Pelo pagamento ruim, pela velhice insegura, e
No desespero, um de ns jogou leo demais
Na fornalha, e o fogo saindo da chamin
Tomou a parte superior do navio, de modo que
Os barcos, a ponte e a sala de mapas queimaram. Para
no afundar
Cuidamos do fogo, mas
Preocupados com o mau pagamento (futuro incerto!),
no nos
Esforamos demais, para no salvar muito do convs.
Podia
Facilmente reconstrudo com algum custo, afinal
Haviam poupado bastante em nossos salrios.
Esforo em demasia na metade da vida
Faz os homens ficarem rapidamente velhos e incapazes
na luta pela vida.
Assim, porque precisvamos poupar nossas foras
Um belo dia queimaram os dnamos, que pedem o
cuidado
Que no pode ser fornecido
Por gente insatisfeita. Agora estvamos
Sem luz. Primeiro utilizamos lmpadas de leo
Para no colidir com outros navios, mas
Um marujo cansado, desanimado pelo pensamento
De sua velhice sem alegria, jogou as lmpadas no mar
Para poupar trabalho. Por esse tempo, j perto da
Madeira
A carne comeou a feder no poro refrigerado
Devido pane dos dnamos. Infelizmente
Um marinheiro distrado bombeou fora a gua nova
Em vez da gua suja. Ainda havia para beber
Mas no para a caldeira. Tivemos ento
De usar gua salgada para o vapor, e assim
As tubulaes ficaram entupidas com o sal. Limp-las

Exigia tempo demais. Era preciso faz-lo muitas vezes.


Ento houve avaria na casa de mquinas. Com sorriso
amarelo
Remendamos tudo. O Oskawa se arrastava lentamente
Em direo ilha da Madeira. l
No havia como fazer os concertos
Que eram agora necessrios. Arranjamos apenas
gua, algumas lmpadas e um pouco de leo para as
lmpadas. Os dnamos
Estavam, parecia, inteiramente estragados, e portanto
O sistema de refrigerao no funcionava, e o fedor
Da carne apodrecendo tornou-se insuportvel
Para nossos nervos irritados. O capito
S andava a bordo com um revlver uma
demonstrao
De acintosa desconfiana! Um de ns
Fora de si com to indigno tratamento
Soltou enfim um jato de vapor nos canos de
refrigerao, para que a maldita carne
Ao menos cozinhasse. Mesta tarde
Toda a tripulao sentou-se e calculou cuidadosamente
Quanto o carregamento custaria aos United States.
Ainda antes do fim da viagem
Conseguimos at melhorara nosso recorde: na costa da
Holanda
O combustvel acabou subitamente, de modo que
Tivemos de ser rebocados at Hamburgo com grande
despesa.
A carne malcheirosa causou ainda muita dor de cabea
ao capito. O navio
Foi para o cemitrio de carcaas. Qualquer criana,
achamos
Podia ver que o nosso pagamento
Era mesmo muito pouco.

OS TRABALHADORES DE MOSCOU
TOMAM POSSE DO GRANDE METR
EM 27DE ABRIL DE 1935
Assim nos disseram: 80.000 trabalhadores
Construram o metr, muitos aps o seu dia de trabalho
Freqentemente varando a noite. durante este ano
Viam-se sempre rapazes e garotas a sair das galerias
Sorridentes, mostrando orgulhosos as roupas de trabalho
Sujas de lama, molhadas de suor.
Todas as dificuldades
Correntes subterrneas, presso dos edifcios
Ma (...) de terra que cediam foram vencidas. Na
ornamentao
No se poupou esforo. O melhor mrmore
Foi trazido de longe, as mais belas madeiras
Trabalhadas com apuro. Quase sem rudo
Corriam por fim os belos vages
Pelas galerias claras como dia: para clientes exigentes
O melhor de tudo.
E quando o metr estava construdo, segundo o mais
perfeito figurino
E vieram os proprietrios para visit-lo e
Nele viajar, eis que eram os mesmos
Que o haviam construdo.
Eram milhares que circulavam
Observando os grandes ambientes, e nos trens
Passavam massas de gente, os rostos
Homens, mulheres e crianas, tambm velhos
Voltados para as estaes, radiantes como no teatro, pois
as estaes
Eram construdas de maneiras diferentes, de diferentes
pedras
Em diferentes estilos, e tambm a luz
Tinha fontes diversas. Quem entrava nos vages
Era empurrado para trs numa alegre confuso
Pois os lugares dianteiros eram os melhores
Para olhar as estaes. Em cada estao
As crianas eram erguidas nos braos. Com a freqncia

possvel
Os passageiros irrompiam dos carros e observavam
Com olhos crticos e felizes o trabalho feito. Apalpavam
as colunas
E avaliavam sua lisura. Com os sapatos
Sentiam o cho, a ver se as pedras
Estavam bem ajustadas. Refluindo de volta aos vages
Examinavam o revestimento das paredes e tocavam
Nos vidros. Continuamente
Homens e mulheres incertos de serem realmente
aqueles
Apontavam lugares onde haviam trabalhado: a pedra
Tinha os vestgios de suas mos. Cada rosto
Era bem visvel, pois havia luz bastante
De muitas lmpadas, mais do que em qualquer metr
que conheci.
Tambm as galerias eram iluminadas, no havia um
metro de trabalho
Sem iluminao. E tudo aquilo
Fora construdo em apenas um ano, e por tantos
construtores
Como nenhuma outra via frrea do mundo. E
Nenhuma outra via tivera tantos proprietrios.
Pois esta maravilha de construo testemunhava
O que nenhuma das anteriores, em muitas cidades de
muitas pocas
Havia testemunhado: os prprios construtores como
senhores!
Onde jamais se vira isso, que os frutos do trabalho
Tocassem a quem havia trabalhado? Onde jamais
No foram expulsos de uma construo
Os que a haviam erguido?
Ao v-los viajar em seus carros
Obras de suas mos, ns sabamos:
Esta a viso que certa vez
Abalou os Clssicos que a predisseram.
RAPIDEZ DA CONSTRUO DO SOCIALISMO
Um homem que em 1930 chegou de Nicolaievsk, no
rio Amur
Disse, perguntado em Moscou como estavam as coisas
por l:
Como posso saber? Minha viagem
Durou seis semanas, e em seis semanas

Mudou tudo por l

O GRANDE OUTUBRO
No vigsimo aniversrio da
Revoluo de Outubro

grande Outubro da classe trabalhadora!


Levantaram-se afinal os que estavam
Por tanto tempo curvados! soldados, que afinal
Dirigiram os fuzis para a direo certa!
Os que lavraram o campo no incio do ano
No o fizeram para si mesmos. No vero
Curvaram-se mais ainda. Mesmo a colheita
Foi para os celeiros dos senhores. Mas o Outubro
Viu o po j nas mos certas!
Desde ento
O mundo tem sua esperana.
O mineiro do Pas de Gales, o cule da Manchria
E o operrio da Pensilvnia que vive pior que um co
E o alemo, meu irmo, que ainda
Inveja aqueles: todos
Sabem, existe
Um Outubro.
O soldado da milcia espanhola
V por isso com menos preocupao
Que investem contra ele.
Mas em Moscou, a clebre capital
De todos os trabalhadores
Move-se a cada ano na Praa Vermelha
O infindvel cortejo dos vencedores.
Levando os emblemas de suas fbricas
de tecidos
Tambm feixes de espigas das indstrias de cereais.
Acima deles os avies de combate
Que escurecem o cu, e frente deles
Os seus regimentos e esquadres de tanques.
Em largas faixas
Carregam as suas senhas e

Os retratos dos seus grandes mestres. As faixas


So transparentes, de modo que
Tudo isso visvel a um s tempo.
Pequenas, em mastros delgados
Agitam-se as altas bandeiras. Nas ruas mais distantes
Quando o cortejo pra]Animam-se
danas e jogos. Alegres
Vo os grupos em desfile, um ao lado do outro, alegres
Mas para todos os opressores
Uma ameaa.
grande Outubro da classe trabalhadora!

AOS QUE HESITAM


Voc diz:
Nossa causa vai mal.
A escurido aumenta. As foras diminuem.
Agora, depois que trabalhamos por tanto tempo
Estamos em situao pior que no incio.
Mas o inimigo est a, mais forte do que nunca.
Sua fora parece Ter crescido. Ficou com aparncia de
invencvel.
Mas ns cometemos erros, no h como negar.
Nosso nmero se reduz. Nossas palavras de ordem
Esto em desordem. O inimigo
Distorceu muitas de nossas palavras
At ficarem irreconhecveis.
Daquilo que dissemos, o que agora falso:
Tudo ou alguma coisa?
Com quem contamos ainda? Somos o que restou,
lanados fora
Da corrente viva? Ficaremos para trs

Por ningum compreendidos e a ningum


compreendendo?
Precisamos ter sorte?
Isto voc pergunta. No espere
Nenhuma resposta seno a sua.

NA MORTE DE UM COMBATENTE DA PAZ


memria de Carl von Ossistscky

Aquele que no cedeu


Foi abatido
O que foi abatido
No cedeu.
A boca do que preveniu
Est cheia de terra.
A aventura sangrenta
Comea.
O tmulo do amigo da paz
pisoteado por batalhes.
Ento a luta foi em vo?
Quando abatido o que no lutou s
O inimigo
Ainda no venceu.

CONSELHO AOS ARTISTAS PLSTICOS,


SOBRE O DESTINO DE SUAS OBRAS
NAS PRXIMAS GUERRAS
Hoje pensei nisso
Que tambm vocs, amigos que pintam e desenham
E vocs, que trabalham com o cinzel
Nos tempos das grandes guerras que certamente se
aproximam
No tero do que sorrir.
Pois no baseiam suas esperanas
Necessrias para a produo de obras de arte
Sobretudo nas geraes vindouras?
Ento, para os quadros, desenhos e esculturas.
Que produziram custa de privaes
Devero encontrar bons esconderijos.
Considerem, por exemplo, que os tesouros de arte do
Museu Britnico
Roubados com grandes sacrifcios de gente e dinheiro
De todos os quadrantes do mundo, obras
De povos desaparecidos, guardados em um quarteiro
Podem ser transformados em p por uma poucas
bombas
Numa bela manh, entre as oito e as oito e cinco.
Os pores de carga dos navios, os sanatrios nos bosques
As caixas-fortes dos bancos, certamente no.
Vocs devem procurar obter permisso
De acomodar suas pinturas nos tneis do mtro
Ou melhor ainda, nos hangares de avies
Construdos dezenas de metros dentro do solo.
Quadros pintados diretamente nas paredes
No tomam afinal nenhum espao
E algumas paisagens e naturezas-mortas

No incomodaro os pilotos bombardeiros.


Contudo, vocs teriam ento que colocar em lugares
visveis
Tabuletas com dizeres bem legveis, indicando que
Em tal ou tal profundidade, sob tal ou tal edifcio
(ou monte de escombros)
Existe uma pequena tela sua, representando
O rosto de sua mulher.
Para que as geraes vindouras, seu consolo que ainda
no nasceu
Saibam que em nossa poca houve arte
E faam pesquisas, cavando runas com ps
Enquanto o sentinela em pele de urso
Em cima do arranha-cu, sobre os joelhos a espingarda
(Ou o arco) fica espreita do inimigo ou do pssaro
Que anseia para saciar seu estmago vazio.

NO NASCIMENTO DE UM FILHO
(Segundo poema chins de
Su Tung-po. 1036-1101)

Famlias, quando lhes nascer um filho

Faam votos de que seja inteligente.


Eu, que pela inteligncia
Arruinei minha vida
Posso apenas desejar
Que meu filho se revele
Parvo e tacanho.
Assim ter uma vida tranqila
Como ministro do governo.

EPITFIO PARA GORKI


Aqui jaz
O enviado dos bairros da misria
O que descreveu os atormentadores do povo
E aqueles que os combateram
O que foi educado nas ruas
O de baixa extrao
Que ajudou a abolir o sistema de Alto e Baixo
O mestre do povo
Que aprendeu com o povo.

STIRAS ALEMS
A QUEIMA DE LIVROS
Quando o regime ordenou que fossem queimados
publicamente
Os livros que continham saber pernicioso, e em toda
parte
Fizeram bois arrastarem carros de livros
Para as pilhas em fogo, um poeta perseguido
Um dos melhores, estudando a lista dos livros
queimados
Descobriu, horrorizado, que os seus

Haviam sido esquecidos. A clera o fez correr


Clere at sua mesa, e escrever uma carta aos donos do
poder.
Queimem-me! Escreveu com pena veloz. Queime-me!
No me faam uma uma coisa dessas! No me deixem de
lado! Eu no
Relatei sempre a verdade em meus livros? E agora
tratam-me
Como um mentiroso! Eu lhes ordeno:
Queime-me!

DIFICULDADE DE GOVERNAR
1
Os ministros no cansam de dizer ao povo
Como difcil governar. Sem os ministros
O gro de trigo cresceria para baixo, no para cima.
Nenhum pedao de carvo sairia das minas
Se o Chanceler fosse to sbio. Sem o Ministro
da Propaganda
Nenhuma mulher ficaria grvida. Sem o Ministro da
Guerra
Jamais haveria guerra. Sim, se o sol se levantara
de manh
Sem a permisso do Poder
inteiramente discutvel, e se o fizesse
Seria no lugar errado.

2
Igualmente difcil , eles nos dizem
Dirigir uma fbrica. Sem o proprietrio
As paredes desmoronariam e as mquinas enferrujariam,
dizem.
Mesmo que em algum lugar se fabricasse um arado
Ele nunca chegaria a um campo
Sem as palavras sabidas que o empresrio escreve
aos camponeses: seno
Quem poderia inform-los que existem arados? E o que
Seria de uma fazenda sem o fazendeiro? Certamente
Semeariam centeio onde j se encontram batatas.

3
Se governar fosse fcil
No seriam necessrios espritos iluminados como o
Poder.
Se o trabalhador soubesse como utilizar sua mquina
E o agricultor soubesse distinguir um campo de uma
tbua de fazer macarro
No seriam necessrio industriais e fazendeiros
Somente porque todos so to estpidos
Precisa-se de alguns to espertos.
4
Ou possvel que
Governar seja to difcil
Apenas porque a fraude e a explorao
Exigem algum aprendizado?

NECESSIDADE DA PROPAGANDA
1
possvel que em nosso pas nem tudo ande como
deveria andar.
Mas ningum pode negar que a propaganda boa.
Mesmo os famintos devem admitir
Que o Ministro da Alimentao fala bem.
2
Quando o regime liquidou mil homens
Num nico dia, sem investigao nem processo
O Ministro da Propaganda louvou a pacincia infinita
do Fhrer
Que havia esperado tanto para Ter a matana
E havia acumulado os patifes de bens e distines
Fazendo-o num discurso to magistral, que
Naquele dia no s os parentes das vtimas
Mas tambm ao prprios algozes choraram.
3
E quando em um outro dia o maior dirigvel do Reich
Se desfez em chamas, porque o haviam enchido de gs
inflamvel
Poupando o gs no-inflamvel para fins de guerra
O Ministro da Aeronutica prometeu diante dos caixes
dos mortos
Que no se deixaria desencorajar, o que ocasionou

Uma grande ovao. Dizem que houve aplausos


At mesmo dentro dos caixes.
4
E como exemplar a propaganda
Do lixo e do livro do Fhrer!
Todo mundo levado a recolher o livro do Fhrer
Onde quer que esteja jogado.
Para propagar o hbito de juntar trapos*, o poderoso
Gring
Declarou-se o maior juntador de crpulas de todos
os tempos
E para acomodar os crpulas* fez construir
No centro da capital do Reich
Um palcio ele mesmo do tamanho de uma cidade.
5
Um bom propagandista
Transforma um monte de esterco em local de veraneio.
Quando no h manteiga, ele demonstra
Como um talhe esguio faz um homem esbelto.
Milhares de pessoas que o ouvem discorrer sobre as
auto-estradas
Alegram-se como se tivessem carros.
Nos tmulos dos que morreram de fome ou em combate
Ele planta louros. Mas j bem antes disso
Falava de paz enquanto os canhes passavam.
6
Somente atravs de propaganda perfeita
Pde-se convencer milhes de pessoas
Que o crescimento do Exrcito constitui obra de paz
Que cada novo tanque uma pomba da paz
*A palavra alem Lumpen tem os dois sentidos. (N.T.)

E cada novo regimento uma prova de


Amor paz.

7
Mesmo assim: bons discursos podem conseguir muito
Mas no conseguem tudo. Muitas pessoas
J se ouve dizerem: pena
Que a palavra carne apenas no satisfaa, e
Pena que a palavra roupa aquea to pouco.
Quando o Ministro do Planejamento faz um discurso de
louvor nova impostura
No pode chover, pois seus ouvintes
No tm com que se proteger.
8
Ainda algo mais desperta dvidas
Quanto finalidade da propaganda: quanto mais
propaganda h em nosso pas
Tanto menos h outros pases.

OS MEDOS DO REGIME
1
Um estrangeiro, voltando de uma viagem ao Terceiro
Reich
Ao ser perguntado quem realmente governava l,
respondeu:
O medo.

2
Amedrontado
O erudito pra no meio de uma discusso e observa
Plido, as paredes finas do seu gabinete. O professor
No consegue dormir, preocupado
Com uma frase ambgua que o inspetor deixou escapar.
A velha senhora na mercearia
Coloca os dedos trmulos sobre a boca, para conter
O xingamento sobre a farinha ruim. Amedrontado
O mdico v as marcas de estrangulamento em seu
paciente, e cheios de medo
Os pais olham os filhos como se olhassem para traidores.
Mesmo os moribundos
Amortecem a voz que sai com dificuldade, ao
Despedirem-se dos seus parentes.
3
Mas, tambm os camisas-marrons
Tm medo do homem que no levanta o brao
E ficam aterrorizados diante daquele
Que lhes deseja um bom dia.
As vozes agudas dos que do ordens
Tm tanto medo quanto os guinchos
Dos porcos a esperar a faca do aougueiro, e os mais
gordos traseiros
Transpiram medo nas cadeiras de escritrio.
Impelidos pelo medo
Eles irrompem nas casas e fazem buscas nos sanitrios
E o medo que os faz
Queimar bibliotecas inteiras. Assim
O temor domina no apenas os dominados, mas
tambm
Os dominadores.
4
Por que
Temem tanto a palavra clara?

5
Em vista do poder imenso do regime
De seus campos de concentrao e cmaras de tortura
De seus bem nutridos policiais
Dos juizes intimidados ou corruptos
De seus arquivos com as listas de suspeitos
Que ocupam prdios inteiros at o teto
Seria de acreditar que ele no temeria
Uma palavra clara de um homem simples.

6
Mas esse Terceiro Reich lembra
A construo do assrio Tar, aquela fortaleza poderosa
Que, diz a lenda, no podia ser tomada por nenhum
exrcito, mas que
Atravs de uma nica palavra clara, pronunciada no
interior
Desfez-se em p.

O QUE FHRER NO SABE


Na opinio de muita gente do povo
O Fhrer no sabe
Que o seu Ministro da Educao est sempre bbado
E o seu Lder da Frente de Trabalho nunca sbrio
Que o seu Ministro da Propaganda mente quando abre
a boca
Que o seu Ministro da Guerra prepara a guerra
Que o seu Ministro da Polcia tem contra o seu Ministro
da Aeronutica
Provas de que atravs de suborno ele permitiu
Que seus industriais fornecessem mquinas ruins ao

Estado.
Na opinio de muita gente do povo
O Fhrer tambm no sabe
Que em suas prises homens so espancados at a morte
Que as crianas de suas associaes denunciam seus pais
polcia
Que o dinheiro da assistncia de inverno desaparece, e
alguns vivem dele no vero
Que filhos de mes alems so vendidos na Espanha
Que os industriais triplicaram seus lucros.
Se o Fhrer soubesse tudo isso
Mandaria chamar
Algumas pessoas honradas
(De preferncia de um de seus campos de concentrao)
E lhes pediria para lhe pendurar uma tabuleta no
pescoo, na qual estivesse:
Eu era um Fhrer na sarjeta
E assim com a tabuleta no pescoo andaria pelo pas
arruinado
Para que todos tivessem conhecimento?
Ele faria isso? O que acham?

O JUDEU, UMA DESGRAA PARA O POVO


Como informam os alto-falantes do regime
Em nosso pas os judeus so culpados por todas as
desgraas.
Sendo a liderana muito sbia
Como sempre enfatizou
As irregularidades, cada vez mais freqentes
Podem vir apenas dos judeus, cada vez em menor
nmero.
Somente os judeus so culpados pela fome que o
povo tem
Apesar de os grandes proprietrios de terras se matarem
de trabalhar nos campos
E apesar dos industriais do Ruhr comerem apenas as
migalhas das mesas dos trabalhadores.
e somente o judeu pode estar por trs, quando
Falta trigo para o po porque
Os militares tomaram tantas terras
Para suas casernas e seus locais de treinamento, que
A sua extenso igual de uma provncia. Portanto

Sendo o judeu uma desgraa para o povo


No deve ser difcil para o povo
Reconhecer um judeu. Para isso no precisa de
Registros de nascimento ou sinais exteriores
Pois tudo isso pode enganar , precisa apenas
perguntar:
(...)
E um judeu. Uma desgraa no se reconhece
Pelo nariz, mas pelo fato
De nos prejudicar. A desgraa no so os narizes
So os atos. No necessrio
Ter um nariz diferente
Para espoliar o povo, necessrio apenas
Pertencer ao regime! Todos sabem
Que o regime uma desgraa para o povo, logo
Se todas as desgraas vm dos judeus, o regime
S pode vir dos judeus. Mas evidente!

O GOVERNO COMO ARTISTA

1
Na construo de palcios e estdios
Gasta-se muito dinheiro. Nisso
O governo se parece com o jovem artista que
No teme a fome, quando se trata
De tornar seu nome famoso. No entanto
A fome que o governo no teme
a fome de outro, ou seja
Do povo.
2
Assim como o artista
O governo dispe de poderes sobrenaturais
Sem que lhe digam algo
Sabe de tudo. O que sabe fazer
No aprendeu. Nada aprendeu.
Sua formao tem falhas, entretanto
magicamente capaz
De em tudo interferir, tudo determinar
Tambm o que no compreende.
3
Um artista pode, como se sabe, ser um tolo e no entanto
Ser um grande artista. Tambm nisso
O governo parece ser um artista. Dizem de Rembrandt
Que ele no pintaria de outra maneira, se tivesse nascido
sem mos
Assim tambm pode-se dizer do governo
Que no governaria de outro modo
Tivesse nascido sem cabea.
4
Espantoso no artista
o dom da inveno. Quando ouvimos o governo

Descrevendo a situao, dizemos


Como inventa! Pela economia
O artista tem apenas desprezo, e bem assim
notrio como o governo despreza a economia.
Naturalmente
Ele tem alguns ricos patronos. E como todo artista
Vive do dinheiro que arrecada.

PROIBIO DA CRTICA TEATRAL


Quando o Ministro da Propaganda
Quis proibir a crtica do povo ao governo, proibiu
A crtica teatral. O regime
Ama o teatro. Suas realizaes
Situam-se principalmente no mbito teatral.
Ao virtuosismo na manipulao do holofote
Ele deve tanto quanto
Ao virtuosismo na manipulao do cassetete.
Suas noites de gala
So transmitidas pelo rdio para todo o Reich.
Em trs filmes colossais
Dos quais o ltimo tem oito mil metros de comprimento
O ator principal representou o Fhrer.
Para fortalecer o amor do povo ao teatro

A freqncia s apresentaes foi tornada obrigatria.


Todo ano, no dia primeiro de maio
Quando o primeiro comediante do Reich
Representa um ex-trabalhador
Os espectadores so at mesmo pagos pelo espetculo:
dois marcos
Por pessoa. No h preocupao com despesas no festival
Que se realiza prximo a Bayreuth, sob o ttulo de
DIA DO PARTIDO.
O prprio Chanceler
Sobe ao palco como um tolo e canta
Duas vezes durante o dia a famosa ria
NO DEVES JAMAIS ME QUESTIONAR.
claro que espetculos to dispendiosos
Devem ser protegidos de qualquer crtica.
Aonde se chegaria
Se cada um pudesse criticar
Que o lder da juventude do Reich, Baldur, est
maquiado demais
Ou que o Ministro da Propaganda fala com um tom to
falso, que
Ningum acredita em nada mais dele, nem mesmo
Em seu p aleijado? Sobretudo, em todo esse teatro
Deve ser absolutamente proibido que a crtica se torne
pblica, sim, no pode
Sequer ser dito o que representado
Quem financia a apresentao e
Quem faz o papel principal.

PENSAMENTOS SOBRE A DURAO DO EXLIO


1
No jogue prego nenhum na parede
Jogue o casaco na cadeira.
Por que fazer planos para quatro dias?
Amanh voc volta.
Deixe a arvorezinha sem gua.
Para que plantar mais uma rvore?
Antes que ela tenha um palmo de altura
Voc ir embora contente.
Desa o bon sobre os olhos, ao cruzar com as pessoas.
Para que estudar uma gramtica estrangeira?
A notcia que lhe chama para casa
Est escrita numa lngua conhecida.
Assim como a cal desprende da parede
(Nada faa quanto a isso!)
Apodrecer a cerca da violncia
Que foi erguida na fronteira
Para manter longe a justia.
II
Olhe para o prego que colocou na parede:

Quando acha que voltar?


Quer saber o que pensa no mais ntimo?

Dia aps dia


Voc trabalha para a libertao.
Sentado no quarto, escreve.
Quer saber o que acha de seu trabalho?
Olhe a pequena castanheira no canto do jardim
Para a qual voc levou o jarro dgua

LOCAL DE REFGIO
H um remo no telhado. Um vento brando
No empurrar a palha.
No ptio foram enfiados postes
Para o balano das crianas.
O correio chega duas vezes ao dia
Onde cartas seriam benvindas.
Pelo estreito vm os ferry-boats
A casa tem quatro portas, para por elas fugir.

EXPULSO POR BOM MOTIVO


Eu cresci como filho
De gente abastada. Meus pais
Me colocaram um colarinho, e me educaram
No hbito de ser servido
E me ensinaram a dar ordens. Mas quando
J crescido, olhei em torno de mim
No me agradaram as pessoas de minha classe
Nem dar ordens nem ser servido
Ento deixei minha classe e me juntei
gente pequena.
Assim
Eles criaram um traidor, ensinaram-lhe
Suas artes, e ele
Denuncia-os ao inimigo.
Sim, eu conto seus segredos. Fico
Entre o povo e explico
Como eles trapaceiam, e digo o que vir, pois
Estou instrudo em seus planos.
O latim de seus clrigos corruptos
Traduzo palavra por palavra em linguagem comum,
ento
Ele se revela uma farsa. Tomo
A balana da sua justia e mostro
Os pesos falsos. E os seus informantes relatam
Que me encontro entre os despossudos, quando
Tramam a revolta.
Eles me advertiram e me tomaram
O que ganhei com meu trabalho. e quando no me
corrigi
Eles foram me caar, mas
Em minha casa
Encontraram somente escrito que expunham
Suas tramas contra o povo. Ento
Enviaram uma ordem de priso
Acusando-me de ter idias baixas, isto
As idias da gente baixa.
Aonde vou sou marcado
Aos olhos dos possuidores, mas os despossudos

Lem a ordem de priso


E me oferecem abrigo. Voc, dizem
Foi expulso por bom motivo.

AOS QUE VO NASCER


I
verdade, eu vivo em tempos negros.
Palavra inocente tolice. Uma testa sem rugas
Indica insensibilidade. Aquele que ri
Apenas no recebeu ainda
A terrvel notcia.
Que tempos so esses, eu que
Falar de rvores quase um crime
Pois implica silenciar sobre tantas barbaridades?

Aquele que atravessa a rua tranqilo


No est mais ao alcance de seus amigos
Necessitados?
Sim, ainda ganho meu sustento
Mas acreditem: puro acaso. Nada do que fao
Me d direito a comer a fartar.
Por acaso fui poupado. (Se minha sorte acaba, estou
perdido.)
As pessoas me dizem: Coma e beba! Alegre-se porque
tem!
Mas como posso comer e beber, se
Tiro o que como ao que tem fome
E meu copo dgua falta ao que tem sede?
E no entanto eu como e bebo.
Eu bem gostaria de ser sbio.
Nos velhos livros se encontra o que sabedoria:
Manter-se afastado da luta do mundo e a vida breve
Levar sem medo
E passar sem violncia
Pagar o mal com o bem
No satisfazer os desejos, mas esquec-los
Isto sbio.
Nada disso sei fazer:
verdade, eu vivo em tempos negros.
II
cidade cheguei em tempo de desordem
Quando reinava fome.
Entre os homens cheguei em tempo de tumulto
E me revoltei junto com eles.
Assim passou o tempo
Que sobre a terra me foi dado.
A comida comi entre batalhas
Deitei-me para dormir entre assassinos
Do amor cuidei displicente
E impaciente contemplei a natureza.
Assim passou o tempo
Que sobre a terra me foi dado.

As ruas de meu tempo conduziam ao pntano.


A linguagem denunciou-me ao carrasco.
Eu pouco podia fazer. Mas os que estavam por cima
Estariam melhor asem mim, disso tive esperana.
Assim passou o tempo
Que sobre a terra me foi dado.
Estava bem distante.
Era bem visvel, embora para mim
Quase inatingvel.
Assim passou o tempo
Que nesta terra me foi dado.

III
Vocs, que emergiro do dilvio
Em que afundamos
Pensem
Quando falarem de nossas fraquezas
Tambm nos tempos negros
De que escaparam.
Andvamos ento, trocando de pases como de sandlias
Atravs das lutas de classes, desesperados
Quando havia s injustia e nenhuma revolta.
Entretanto sabemos:
Tambm o dio baixeza
Deforma as feies.
Tambm a ira pela injustia
Torna a voz rouca. Ah, e ns
Que queramos prepara o cho para o amor
No pudemos ns mesmos ser amigos.
Mas vocs, quando chegar o momento
Do homem ser parceiro do homem
Pensem em ns
Com simpatia.

1938-1941

VISES
PARA DA DO VELHO NOVO
Eu estava sobre uma colina e vi o Velho se aproximando,
mas ele vinha como se fosse o Novo.
Ele se arrastava em novas muletas, que ningum antes
havia visto, e exalava novos odores de putrefao, que ningum antes havia cheirado.
A pedra passou rolando como a mais nova inveno, e os
gritos dos gorilas batendo no peito deveriam ser as novas
composies.
Em toda parte viam-se tmulos abertos vazios, enquanto o
Novo movia-se em direo capital.
E em torno estavam aqueles que instilavam horror e gritavam: A vem o Novo, tudo
novo, sadem o Novo, sejam
novos como ns! E quem escutava, ouvia apenas os seus
gritos, mas quem olhava, via tais que no gritavam.
Assim marchou o Velho, travestido de Novo, mas em cortejo triunfal levava consigo o Novo e o exibia como Velho.
O novo ia preso em ferros e coberto de trapos; estes permitiam ver o vigor de seus membros.
E o cortejo movia-se na noite, mas o que viram como a luz
da aurora era a luz de fogos no cu. E o grito: A vem o
Novo, tudo novo, sadem o Novo, sejam novos como
ns! Seria ainda audvel, no tivesse o trovo das armas sobrepujado tudo.

O PARTO DA GRANDE BABEL


Ao chegar sua hora, ela retirou-se para o mais ntimo de
seus aposentos e cercou-se de mdicos e advinhos.
Havia sussurros. Na casa entraram homens importantes
com rostos srios, e saram com rostos preocupados, empalidecidos. E o preo da maquiagem branca dobrou nas lojas
de beleza.
Na rua juntava-se o povo e permanecia da manh noite,
de estmago vazio.
A primeira coisa que se ouviu soou como um forte peido
nos caibros do telhado, seguida de um forte grito de
PAZ!, depois do que o fedor aumentou.
Imediatamente aps, sangue jorrou num jato fino e dbil.
E agora vinham outros sons em sucesso interminvel, cada
um mais terrvel que o outro.
A Grande Babel vomitou e aquilo soou como LIBERDADE!,
e tossiu e aquilo soou como JUSTIA!, e peidou novamente
e aquilo soou como BEM-ESTAR! E levaram sacada envolta
num lenol em sangue uma criana aos berros e a mostraram ao povo sob o som dos
sinos, e ele era a GUERRA.
E tinha mil pais.

CARTILHA DE GUERRA ALEM (II)


O PINTOR DIZ:
Quanto mais canhes forem fabricados
Mais longa ser a paz.

Assim seria certo dizer:


Quanto mais gros forem semeados
Menos cereal crescer.
Quanto mais vitelas forem mortas
Menos carne haver.
Quanto mais neve se dissolver na montanha
Mais secos sero os rios.
NA GUERRA MUITAS COISAS CRESCERO
Ficaro maiores
As propriedades dos que possuem
E a misria dos que no possuem
As falas do Guia
E o silncio dos guiados.
SE NOS CAMPOS DOS JUNKER FOREM DIVIDIDOS
No ser preciso conquistar os campos dos camponeses
ucranianos.
Se os campos dos camponeses ucranianos forem
conquistados
Os Junker apenas tero mais campos.
AQUELES QUE LUTAVAM
CONTRA SEU PRPRIO POVO
Lutam agora contra outros povos.
Fhrer (N.T.)
Novos escravos
Se juntaro aos velhos.
AS MOAS SOB AS RVORES DA ALDEIA
Escolhem os namorados.
A morte
Tambm.
NOITE
Os casais
Deitam-se nos leitos. As mulheres

Pariro rfos.
OS VELHOS
Levam dinheiro caixa econmica
Diante da caixa econmica esto carros
Eles levam o dinheiro
Para as fbricas de munio.
OS ANNCIOS DO GOVERNO
Acompanham os boatos
Como sombras.
Os governantes rugem
O povo sussura.
PARA QUE CONQUISTAR MERCADOS
PARA OS PRODUTOS
Que os trabalhadores fabricam?
Os trabalhadores
Ficariam de bom grado com eles.

O FRER LHES DIR: A GUERRA


Dura quatro semanas. Quando chegar o outono
Vocs estaro de volta. Mas
O outono vir e passar
E tornar a vir e passar muitas vezes
E vocs no voltaro.
O pintor lhes dir: as mquinas
Faro tudo por ns. Bem poucos
Precisaro morrer. Mas
Vocs morrero s centenas de milhares, tantos
Como nunca se viu morrer.
Quando eu ouvir que vocs esto no Plo Norte
Ou na ndia ou no Transvaal, apenas saberei
Onde um dia se encontraro seus tmulos.

A ESPERANA DO MUNDO
1
Seria a opresso to antiga quanto o musgo dos lagos?
No se pode evitar o musgo dos lagos.
Seria tudo o que vejo natural, e estaria eu doente, ao desejar remover o irremovvel?
Li canes dos egpcios, dos homens que construram as
pirmides. Queixavam-se do seu fardo e perguntavam
quando terminaria a opresso. Isto h quatro mil anos.
A opresso talvez como o musgo, inevitvel.
2
Se uma criana surge diante de um carro, puxam-na para
a calada. No o homem bom, a quem erguem monumentos, faz isso. Qualquer um retira a criana da frente do
carro.
Mas aqui muitos esto sob o carro, e muitos passam e nada
fazem.
Seria porque so tantos os que sofrem?
No se de mais
ajud-los, por serem tantos? Ajudam-nos menos.
Tambm os bons passam, e continuam sendo to bons

como eram antes de passarem.


3
Quanto mais numerosos os que sofrem, mais naturais parecem seus sofrimentos, portanto. Quem deseja impedir que
se molhem os peixes do mar?
E os sofredores mesmos partilham dessa dureza contra si e
deixam que lhes falte bondade entre si.
terrvel que o homem se resigne to facilmente com o
existente, no s com as dores alheia, mas tambm com as
suas prprias.
Todos os que meditaram sobre o mau estado das coisas
recusam-se a apelar compaixo de uns por outros. Mas a
compaixo dos oprimidos pelos oprimidos indispensvel.
Ela a esperana do mundo.

O POVO INFALVEL?
1
Meu professor
O grande, amigo
Foi fuzilado, condenado por um tribunal do povo
Como espio. Seu nome maldito.
Seus livros foram destrudos. Falar dele
suspeito, proibido.
E se ele era inocente?
2
Os filhos do povo o consideram culpado.
Os kolkozes e as fbricas dos trabalhadores
As mais hericas instituies do mundo
Viram nele um inimigo.
Nenhuma voz levantou-se por ele.
E se ele era inocente?
3
O povo tem muitos inimigos.
Nas mais altas posies
Encontram-se inimigos. Nos mais teis laboratrios
Encontram-se inimigos. Eles constrem
Canas e represas para o bem de continentes inteiros e
Os canais se desmancham e as represas se rompem.
O lder deve ser fuzilado.
E se ele era inocente?

4
O inimigo anda disfarado.

Usa o bon de trabalhador cado sobre os rosto.


Os amigos
Conhecem-no como trabalhador esforado. Sua mulher
Mostra os furos dos sapatos
Que ele gastou a servio do povo.
No entanto, um inimigo. seria meu professor um
desses?
E se ele era inocente?
5
Falar sobre os inimigos que podem ser levados aos
tribunais do povo
perigoso, pois os tribunais precisam manter sua
autoridade.
Exigir documentos que provem a culpa preto no branco
absurdo, pois no podem existir tais documentos.
Os criminosos tm nas mos provas de sua inocncia.
Ento melhor silenciar?
E se ele era inocente?
6
O que 5000 construram, um pode destruir.
Entre 50 condenados
Um pode ser inocente.
E se ele era inocente?
7
Se ele era inocente
Como pde ir para a morte?
MAU TEMPO PARA A POESIA
Sim, eu sei: s o homem feliz
querido. Sua voz
ouvida com prazer. Seu rosto belo.
A rvore aleijada no quintal
indica o solo pobre, mas
Os passantes a maltratam por ser um aleijo
E esto certos.

Os barcos verdes e as velas alegres da baa


Eu no enxergo. de tudo
Vejo apenas a rede partida dos pescadores.
Por que falo apenas
Da camponesa de quarenta anos que anda curvada?
Os seios das meninas
So quentes como sempre.
Em minha cano uma rima
Me pareceria quase uma insolncia.
Em mim lutam
O entusiasmo pela macieira que floresce
E o horror pelos discursos do pintor.
Mas apenas o segundo
Me conduz escrivaninha.

MAU TEMPO PARA A JUVENTUDE


Em vez de brincar no bosque com os companheiros
Meu filho se debrua sobre os livros
E l de preferncia
Sobre as negociatas dos financistas
E as carnificinas dos generais.
Quando l que nossas leis
Probem aos pobres e aos ricos
Dormir sob as pontes
Ouo sua risada divertida.
Quando descobre que o autor do livro foi subornado
Ilumina-se seu rosto jovem. Eu aprovo isso
Mas gostaria de poder lhe oferecer
Uma juventude em que ele
Fosse brincar no bosque com os companheiros.

A LISTA DE NECESSIDADES
Conheo muitos que andam com uma folha
Que contm o que necessitam.
Quem chega a ver a lista diz: muito.
Mas quem a escreveu diz: o mnimo.
Alguns no entanto mostram orgulhosos sua lista
Que contm muito pouco.

A FORTALEZA EUROPA
A Europa a fortaleza de Hitler
Diz Goebbels a cada criana.
Mas onde j se viu uma fortaleza
Onde os inimigos esto no s do lado de fora
Mas tambm do lado de dentro?

SOBRE A ALEMANHA
Vs, amveis bosques bvaros, vs, cidades do Meno
Montanhas de pinheiros do Hesse, umbrosa Floresta
Negra
Vs ficareis.
Encostas vermelhas da Turngia, arbustos modestos de
Brandenburgo
E vs, cidades negras do Ruhr, atravessadas por barcas
de ferro
Po que no deveis ficar?
Tambm tu, Berlim de muitas cidades
Laboriosa sob e acima do asfalto, podes ficar, e vs
Portos hanseticos, vs, cidades fervilhantes
Da Saxnia, vs ficareis, e vs, cidades silsias
Cobertas de fumaa, a olhar para o Leste, ficareis
tambm.
Apenas a escria de generais e gauleiters
Apenas os senhores da indstrias os corretores da bolsa
Apenas os grandes proprietrios e os intendentes devem
desaparecer.
Cu e terra e vento e tudo realizado pelos homens
Podem ficar, mas
A canalha dos exploradores, isto
No pode ficar.

FINLNDIA 1940
I
Agora somos refugiados
Na Finlndia.
Minha filha pequena
No fim da tarde volta para casa aborrecida, pois
Com ela nenhuma criana quer brincar. Ela alem.
Pertence a um povo de saqueadores.
Quanto troco palavras fortes numa discusso
Dizem-me para ficar quieto. Aqui no apreciam
Palavras fortes de algum
Que vem de um povo de saqueadores.
Quando lembro a minha filha
Que os alemes so um povo de saqueadores
Ela se alegra comigo por eles no serem amados
E ns rimos juntos.
II
A mim, que descendo de camponeses
Causa contrariedade ver
Como o po jogado fora.
Compreende-se
Como odeio a guerra deles!
III
Bebendo uma garrafa de vinho
Nossa amiga filandesa nos descrevia

Os estragos de guerra em seu jardim de cerejeiras.


O vinho que bebemos vem dele, disse ela.
Esvaziamos nossos copos
Em memria ao jardim devastado
E razo.
IV
Este o ano do qual se falar
Este o ano do qual se falar.
Os velhos vem os jovens morrerem.
Os tolos vem os sbios morrerem.
A terra j no sustenta, devora.
O cu no lana chuva, somente ferro.

POEMAS SOBRE O TEATRO


REPRESENTAO DE PASSADO E PRESENTE EM UM
Aquilo que vocs representam, procurem represent-lo
Como se acontecesse agora. Encantada

A multido est no escuro, em silncio, transportada


De seu cotidiano. Agora
Trazem mulher do pescados o filho, que
Os generais mataram. O que antes aconteceu
Neste local, se dissipou. O que aqui acontece,
Acontece agora, e somente uma vez. A atuar assim
Vocs esto habituados, eu lhes aconselho agora
A juntar um outro hbito a este. Em sua atuao exprimir
tambm
Que esse instante repetido
Com freqncia em seu palco, que ainda ontem
Foi encenado, e assim tambm amanh
Bastando que haja espectadores, haver representao.
Do mesmo modo, no devem fazer esquecer
Atravs do Agora, o Antes e o Depois
Nem tudo aquilo que agora mesmo acontece
Fora do teatro, que da mesma espcie
Tampouco o que nada tem a ver
Devem deixar inteiramente esquecer. Devem apenas
Destacar o instante, e nisso no esconder
Aquilo do qual o destacam. Dem atuao aquela
Caracterstica de uma-coisa-aps-a-outra, aquela atitude
De trabalhar o que se propuseram. Assim
Mostram o fluir dos acontecimentos e o decorrer
De seu trabalho, e permitem ao espectador
Vivenciar esse Agora de muitas maneiras, como vindo
do Antes e se
Estendendo no Depois e tendo agora
Outras coisas mais ao lado. Ele no est apenas
Em seu teatro, mas tambm
No mundo.
SOBRE O JULGAMENTO
Vocs, artistas que, para seu prazer e seu desgosto
Entregam-se ao julgamento da platia, deixem-se
convencer a
De agora em diante entregar ao julgamento da platia
Tambm o mundo que apresentam.
Devem representar o que mas tambm insinuar
O que poderia ser e no e seria bom que fosse
Ao representarem o que . Que a partir do seu retrato
A platia aprenda a lidar com o que ali retratado.
Que o aprendizado d prazer. Como uma arte

Seja o aprender ensinado, e tambm o lidar com coisas


e homens
Ensinem como arte, pois praticar a arte d prazer.
certo que vivem num tempo negro.
Vem o homem como um brinquedo
Nas mos de foras ruins. Sem preocupao
Vive apenas o tolo. Destinado runa
Est o ingnuo. O que eram terremotos
Da antigidade cinzenta, frente s devastaes
Que vivemos? O que eram ms colheitas
Frente misria que nos aflige em meio abundncia?

SOBRE O TEATRO COTIDIANO


Vocs , artistas que fazem teatro
Em grandes casas, sob sis artificiais
Diante da multido calada, procurem alguma vez
Aquele teatro encenado na rua.
Cotidiano, vrio e annimo, mas
To vvido, terreno, nutrido da convivncia
Dos homens, o teatro que se passa na rua.
Aqui a vizinha imita o proprietrio, deixa claro
Demonstrando sua verbosidade
Como ele busca desviar a conversa
Do cano dgua que arrebentou. noite, nos parques
Rapazes mostram garotas risonhas
Como elas resistem, e resistindo
Mostram habilmente os seios. E aquele bbedo
Mostra o pastor em sua prdiga, remetendo
Os despossudos
Aos ricos pastos do paraso. Como til
Esse teatro, como srio e divertido

E digno! No como papagaios e macacos


imitam eles, apenas pela imitao em si, indiferentes
Ao que imitam, apenas para mostrar
Que sabem imitar bem; no, eles tm
Objetivos frente. Que vocs, grandes artistas
Imitadores magistrais, no fiquem nisso
Abaixo deles. No se distanciem
Por mais que aperfeioem sua arte
Daquele teatro cotidiano
Cujo cenrio a rua.
Vejam aquele homem na esquina! Ele mostra
Como ocorreu o acidente. Neste momento
Entrega ele o motorista ao julgamento da multido. como
Ele estava ao volante, e agora
Imita o atropelado, aparentemente
Um homem velho. De ambos transmite
Apenas o tanto para tornar o acidente inteligvel, porm
O bastante para que apaream claramente. Mas ele
No mostra ambos como incapazes
De evitar um acidente. O acidente
Torna-se assim inteligvel e tambm ininteligvel,
pois ambos
Podiam fazer outros movimentos; agora ele mostra como
Eles poderiam Ter-se movimentado, para que o acidente
No acontecesse. No h superstio
Nessa testemunha, ele no v
Os mortais como vtimas dos astros, somente
Dos prprios erros.
Notem tambm
Sua seriedade e o cuidado da sua imitao. Ele sabe
eu da sua exatido muito depende: se o inocente
Escapa runa, se o prejudicado
compensado. Vejam-no
A repetir o que j fez. Hesitante
Pedindo ajuda memria, incerto
De que a imitao seja boa, interrompendo
Solicitando a um outro que
Corrija isso ou aquilo. Isto
Observem com reverncia!
E com assombro
Queiram observar algo:
que este imitador
Nunca se perde em sua imitao. Ele nunca se transforma
Inteiramente no homem que imita. Sempre

Permanece o que mostra, o no envolvido ele mesmo.


Aquele
No o instrui, ele
No partilha seus sentimentos
Nem suas concepes. Dele sabe
Bem pouco. Em sua imitao
No surge um terceiro, dele e do outro
De ambos formado, no qual
Um corao batesse e
Um crebro pensasse. Ali inteiro
Est o que mostra, mostrando
O estranho nosso prximo.
a misteriosa transformao
Que supostamente se d em seus teatros
Entre camarim e palco: um ator
Deixa o camarim, um rei
Pisa no palco, aquela mgica
Da qual com freqncia vi a gente dos palcos rir
Copos de cerveja na mo, no ocorre aqui.
Nosso demonstrador da esquina
No um sonmbulo, a quem no se pode tocar. No
Um Alto Sacerdote no ofcio divino. A qualquer instante
Podem interromp-lo; ele lhes responder
Com toda a calma e prosseguir
Quando lhes tiverem falado
Sua apresentao.
Mas no digam vocs: o homem
No um artista. Erguendo uma tal divisria
Entre vocs e o mundo, apenas se lanam
Fora do mundo. Negasse ser ele
Um artista, poderia ele negar
Que fossem homens, e isto
Seria uma censura maior. Digam antes:
Ele um artista, porque um homem. Podemos
Fazer mais perfeitamente o que ele faz, e ser
Por isso festejados, mas o que fazemos
algo universal, humano, a cada hora praticado
No burburinho das ruas, para o homem to bom
Quanto respirar e comer.
Assim o seu teatro
Leva de volta s questes prticas. Nossas mscaras, digam
Nada so de especial, enquanto forem somente mscaras:

Ali o vendedor de xales


Pe o chapu redondo de sedutor
Segura uma bengala, at um bigode
Cola sob o nariz, e atrs do seu balco
D uns passos alegre
Indicando a vantajosa mudana que
Atravs de xales, bigodes e chapus
Logram os homens. E nossos versos, digam,
Vocs tambm possuem: os vendedores de jornais
Gritam as manchetes em cadncias, e assim
Intensificam o efeito e tornam mais fcil
A repetio constante! Ns
Falamos textos alheios, mas os namorados
Os vendedores tambm aprendem textos alheios, e com
que freqncia
Todos vocs citam ditados! Assim
Mscara, verso e citao tornam-se comuns, mais incomuns
A mscara vista com grandeza, o verso falado bonito
E a citao apropriada.
Mas para que nos entendamos: mesmo se aperfeioassem
O que faz o homem da esquina, vocs fariam menos
Do que ele, se o seu teatro fizessem
Menos rico de sentido, de menor ressonncia
Na vida do espectador, porque pobre de motivos e
Menos til.

SOBRE A IMITAO
O que apenas imita, que nada tem a dizer
Sobre aquilo que imita, semelha

Um pobre chimpanz que imita seu treinador fumando


E nisso no fuma. Pois nunca
A imitao irrefletida
Ser uma verdadeira imitao.

O TEATRO, CASA DOS SONHOS


Muitos vem o teatro como casa
De produo de sonhos. Vocs atores so vistos
Como vendedores de drogas. Em seus locais escurecidos
As pessoas se transformam em reis e realizam
Atos hericos sem perigo. Tomado de entusiasmo
Consigo mesmo ou de compaixo por si mesmo
Fica-se sentado, em feliz distrao esquecendo
As dificuldades do dia a dia um fugitivo.
Todo tipo de fbula preparam com mos hbeis,

de modo a
Mexer com nossas emoes. Para isso utilizam
Acontecimentos do mundo real. Sem dvida, algum
Que a chegasse de repente, o barulho do trfico ainda
nos ouvidos
E ainda sbrio, mal reconhecia sobre essas tbuas
O mundo que acabou de deixar. E tambm
Saindo por fim desses seus locais.
Novamente o homem pequeno, no mais o rei
No mais reconheceria o mundo e se acharia
Deslocado na vida real.
Muitos, verdade
Vem essa atividade como inocente. Na mesquinhez
E uniformidade de nossas vidas. dizem, sonhos
So bem-vindos. Como suportar
Sem sonhos? Mas assim, atores, seu teatro torna-se
Uma casa onde se aprende suportar
A vida mesquinha e uniforme, e a renunciar
Aos grandes atos e mesmo compaixo
Por si mesmo. Mas vocs
Mostram um falso mundo, descuidadamente juntado
Tal como os sonhos o mostram, transformado por desejos
Ou desfigurado por medos, tristes
Enganadores.

O MOSTRAR TEM QUE SER MOSTRADO


Mostrem que mostram! Entre todas as diferentes atitudes
Que vocs mostram, ao mostrar como os homens se portam
No devem esquecer a atitude de mostrar.
A atitude de mostrar deve ser a base de todas as atitudes.
Eis o exerccio: antes de mostrar como
Algum comete traio, ou tomado pelo cime
Ou conclui um negcio, lancem um olhar
platia, como se quisessem dizer:
Agora prestem ateno, agora ele trai, e o faz deste modo.
Assim ele fica quando o cime o toma, assim ele age
Quando faz negcio. Desta maneira
O seu mostrar conservar a atitude de mostrar
De pr a nu o j disposto, de concluir
De sempre prosseguir. ento mostram
Que o que mostram, toda noite mostram, j mostraram
muito.

E a sua atuao ganha algo do fazer do tecelo, algo


Artesanal. E tambm algo prprio do mostrar:
Que vocs esto sempre preocupados em facilitar
O assistir, em assegurar a melhor viso
Do que se passa tornem isso visvel! Ento
Todo esse trair e enciumar e negociar
Ter algo de uma funo cotidiana como comer.
Cumprimentar, trabalhar. (Pois vocs no trabalham?) E
Por trs de seus papeis, permanecem
Vocs mesmos visveis, como aqueles
Que os encenam.

A ATRIZ NO EXLIO
Dedicado a Helene Waigel

Agora ela se maquia. No quarto branco


Senta-se curvada, sobre um banco precrio.
Com gestos ligeiros
Aplica-se a maquiagem diante do espelho.
Cuidadosa afasta do rosto
Toda particularidade: a mais leve sensao
O transformaria. Por vezes
Deixa que os ombros magros, nobres
Caiam para a frente, como fazem
Os que trabalham duramente.
J veste a camisa grosseira
Com remendos nas mangas. Os sapatos de fibra
Ainda esto sobre a cmoda.
Quando ela est pronta
Pergunta ansiosa se j chegou o tambor
Em que ser feito o rudo do canho
E se a grande rede
J est no lugar.
Ento se levanta, pequena figura
Grande lutadora
Para calar os sapatos e representar
A luta da mulher de pescador andaluza

Contra os generais.

A ATUAO DE H.W.
Se bem que ela mostrasse
Tudo necessrio para se compreender
Uma mulher de pescador, no se transformou
inteiramente
Nesta mulher de pescador, mas sim
Como se a ocupasse tambm a reflexo
Como se perguntasse continuamente: como foi mesmo?
Ainda que nem sempre se pudesse
Descobrir os seus pensamentos
Sobre a mulher do pescador, ela mostrava
Que os tinha, e convidava
A pens-los.

MAQUIAGEM
Meu rosto est maquiado, limpo de
Toda singularidade, tornando vazio, para refletir
Os pensamentos, agora mutveis
Como voz e gesto.*

CORPO SOLTO
Meu corpo est solto, meus membros esto
Leves e livres, todas as posturas prescritas
Lhes sero agradveis.

*Em vrias peas, Helene Weigel mudava a maquiagem antes de cada cena, de
uma cena sem mudar a maquiagem, produzia-se uma im

CANO DO ESCRITOR DE PEAS

Eu sou o escritor de peas. Eu mostro


Aquilo que vi. Nos mercados dos homens
Eu vi como o homem tratado, Isto
Eu mostro, eu, o escritor de peas
Como entram uns nas casas dos outros, com planos
Ou com cassetetes ou com dinheiro
Como ficam nas ruas e esperam
Como preparam armadilhas uns para os outros
Cheios de esperana
Como marcam encontros
Como enforcam uns aos outros
Como se amam
Como defendem seus desejos
Como comem
Isto eu mostro.
As palavras que gritam uns aos outros, eu as registro.
O que a me diz ao filho
O que o empresrio ordena ao empregado
O que a mulher responde ao marido
Todas as palavras corteses, as dominadoras
As suplicantes, as equvocas
As mentirosas, as inscientes
As belas, as ferinas
Todas eu registro.
Vejo tempestades de neve que se anunciam
Vejo terremotos que se aproximam
Vejo montanhas no meio do caminho
E vejo rios transbordando.
Mas as tempestades tm dinheiro na carteira
As montanhas desceram de automveis
E os rios revoltos controlam policiais.
Isto eu revelo.
Para poder mostrar o que vejo
Leio as representaes de outros povos e outras pocas.
Algumas peas adaptei, examinando
Com preciso e respectiva tcnica, absorvendo

modo que, comeando


presso especial. (N. do A.)

O que me convinha.
Estudei as representaes das grandes figuras feudais
Pelos ingleses, ricos indivduos
Aos quais o mundo servia para desenvolver a grandeza.
Estudei os espanhis moralizadores
Os indianos, mestres das sensaes belas
E os chineses, que retratam as famlias
E os destinos multicores encontrados nas cidades.
E to rapidamente mudou em meu tempo
A aparncia das casas e das cidades, que partir por dois
anos
E retornar foi como uma viagem a outra cidade
E as pessoas em grande nmero mudaram a aparncia
Em poucos anos. Eu vi
Trabalhadores adentrarem os portes da fbrica, e os
portes eram altos
Mas ao sarem tinham de se curvar.
Ento disse a mim mesmo:
Tudo se transforma e prprio apenas de seu tempo.
Portanto dei a cada cenrio seu emblema
E em cada fbrica e cada edifcio gravei em fogo o seu ano
Como os pastores gravam nmeros no gado, para que seja
reconhecido.
E tambm s frases que l eram faladas
Dei-lhes seu emblema, para que se tornassem como as
sentenas
Dos homens efmeros, que so registradas
Para no serem esquecidas.
O que a mulher em avental de trabalho disse
Nesses anos, debruada sobre os panfletos
E como os homens de bolsa falaram com seus empregados
Ontem, chapus como o sinal de impermanncia
De seu ano.
Tudo entreguei ao assombro
Mesmo o mais familiar.
Que uma me deu o peito ao filho
Isto relatei como algo em que ningum acreditar.
Que o porteiro bateu a porta ao homem morrendo de frio
Como algo que ningum jamais viu.

MEU ESPECTADOR
Recentemente encontrei meu espectador.
Na rua poeirenta
Ele segurava nas mos uma mquina britadeira.
Por um segundo
Levantou o olhar. Ento abri rapidamente meu teatro
Entre as casas. Ele
Olhou expectante.
Na cantina
Encontrei-o de novo. De p no balco.
Coberto de suor, bebia. Na mo
Uma fatia de po. Abri rapidamente meu teatro. Ele
Olhou maravilhado.
Hoje
Tive novamente a sorte. Diante da estao
Eu o vi, empurrando por coronhas de fuzis
Sob o som de tambores, para guerra.

No meio da multido
Abri meu teatro. Sobre os ombros
Ele olhou:
Acenou com a cabea.

ACABOU A PEA
Acabou a pea. Cometeu-se o espetculo. Lentamente
Esvazia-se o teatro, um intestino relaxado. Nos camarins
Os geis vendedores de mmica improvisada e retrica
ranosa
Lavam suor e maquiagem. Finalmente
Apagam-se as luzes que puseram vista o triste trabalho, e
Deixam na penumbra o belo vazio do palco maltratado.
Na platia tem espectadores, ainda com leves aromas
Senta-se o pobre autor de peas, e insaciado procura
Lembrar-se.
PROCURA DO VELHO E DO NOVO
Quando lerem seus papis
Pesquisando, dispostos ao assombro
Procurem o Velho e o Novo, pois nosso tempo
E o tempo de nossos filhos
o tempo das lutas do Novo com o Velho
A astcia da Velha trabalhadora
Que toma ao professor seu saber
Como um fardo pesado demais, nova
E deve ser mostrada como Novo. E velho
o medo dos trabalhadores, durante a guerra
Ser mostrado como Velho. Mas
Como diz o povo: na mudana de lua
A lua nova segura a lua velha
Uma noite inteira nos braos. A hesitao dos receosos
Anuncia o novo tempo. Sempre
Determinem o J e o Ainda!
As lutas das classes
As lutas entre o Velho e o Novo
Ocorrem tambm dentro de cada um
A disposio de ensinar do professor:
O irmo no v, um estranho v.
Examinem todas as aes e emoes de seus personagens
Na busca de Velho e Novo!

As esperanas da mercadora Coragem


So fatais para seus filhos; mas o desespero
Da muda com a guerra
Pertence ao Novo. Seus movimentos desamparados
Ao arrastar o tambor salvador para o telhado
A grande ajuda, devem ench-los
De orgulho: a energia
Da mercadora que no aprende, de compaixo
Lendo seus papis
Pesquisando, dispostos ao assombro
Alegrem-se com o Novo, envergonhem-se do Velho!
OS REQUISITOS DA WEIGEL
Como o plantador de milho seleciona as sementes mais
pesadas
Para seu campo experimental, e o poeta as palavras
Adequadas para o poema, assim escolhe ela os objetos
Que acompanham seus personagens pelo palco.
A colher de lato que a Me Coragem enfia
Na lapela do casaco mongol, o carto do Partido
Da amvel Wlassowa e a rede de pesca
Da outra, a me espanhola, ou o vaso de bronze
Da Antgona que junta o p. Inconfundvel
A bolsa j poida que a trabalhadora usa
Para os panfletos do filho, e a carteira
Da impetuosa merceeira. Cada item
Das suas coisas escolhido, correias e cintos
Caixas de lato e saco de balas, escolhidos
O capo e a vara que no fim
A velha prende na corda
A tbua onde a mulher basca cozinha o po
E a tbua da vergonha da grega, levada s costas
Com os buracos onde ficam as mos, o pote de banha
Da russa, To pequeno na mo do policial, tudo
Escolhido conforme a idade, funo e beleza
Com os olhos que sabem e as mos
Que cozem o po, tecem a rede, fazem a sopa
Mos da conhecedora
Da realidade.

SOBRE A SERIEDADE NA ARTE


A seriedade do homem que d forma s jias de prata
igualmente benvinda arte do teatro, e benvinda
a seriedade das pessoas que trancadas
Discutem o texto de um panfleto. Mas a seriedade
Do mdico inclinado sobre o doente j no adequada
arte teatral, e inteiramente imprpria
A seriedade do padre, seja suave ou inquieta.

FACILIDADE
Vejam s a facilidade
Com que o rio poderoso
Rompe as barragens!
O terremoto
Com mo indolente
Sacode o cho.
O fogo terrvel
Toma com graa
A cidade de mil casas
E a devora com gosto:
Um comilo treinado.

PRAZER DE COMEAR

prazer de comear! alvorada!


A primeira grama, quando parece esquecido
O que o verde! primeira pgina do livro
To esperado, surpreende! Leia
Devagar, muito rpido
A parte no lida ficar pequena! E o primeiro jato dgua
No rosto suado! A camisa
Fresca! comeo do amor! Olhar que desvia!
comeo do trabalho! colocar leo
Na mquina fria! Primeiro movimento e
Primeiro rudo do motor que pega!
A primeira fumaa, enchendo os pulmes!
E voc, pensamento novo!

SOBRE A ATITUDE CRTICA


A atitude crtica
para muitos no muito frutfera
Isto porque com sua crtica
Nada conseguem do Estado.
Mas o que neste caso atitude infrutfera
apenas uma atitude fraca. Pela crtica armada
Estados podem ser esmagados.
A canalizao de um rio
O enxerto de uma rvore
A educao de uma pessoa
A transformao de um Estado
Estes so exemplos de crtica frutfera.
E so tambm
Exemplos de arte.

O CAVALO DE RUUSKANEN
Ao chegar o terceiro inverno da crise do mundo
Os camponeses de Nivala derrubaram rvores como de
costume
E como de costume os cavalos pequenos arrastaram os
troncos de madeira
At os rios, mas este ano

Receberam apenas cinco marcos filandeses por um


tronco, o preo portanto
De um pedao de sabo. E ao chegar a Quarta primavera da
crise
Foram leiloadas as propriedades dos que no haviam pago
os impostos no outono.
E os que haviam pago no puderam comprar raes para
seus cavalos
Indispensveis no trabalho da floresta e do campo
De modo que as costelas dos cavalos apontavam no
Plo sem lustre, e ento o magistrado de Nivala
Foi ao campons Ruuskanen, em seu campo, e falou
Com autoridade: : Voc no sabe que existe uma lei que
Probe a judiacao de animais? Olhe seu cavalo. As
costelas
Esto mostra. Este cavalo est doente
E deve ser morto. E foi embora. Mas trs dias depois
Ao voltar, ele viu Ruuskanan novamente
Com seu cavalo esqulico no campo minsculo, como se
Nada tivesse acontecido e no houvesse lei nem
magistrado.
Aborrecido
Enviou dois guardas com ordens estritas
De tomar o cavalo a Ruuskanen e levar
O animal maltratado imediatamente ao matadouro.
Mas os guardas, puxando o cavalo de Ruuskanen
Atravs da aldeia, viam, olhando em torno
Cada vez mais camponeses saindo das casas
Seguindo-o atrs do cavalo, e no fim do povoado
Pararam, inseguros, e o campons Niskanen
Um homem devoto, amigo de Ruuskanen, sugeriu
Que a vila arranjasse alguma rao para o cavalo, de modo
que
A matana no fosse necessria. Ento, em vez do cavalo
Os guardas levaram consigo de volta, ao magistrado
amante dos bichos
O campons Niskanen com sua feliz mensagem
Em favor do cavalo de Ruuskanen. Oua, senhor
magistrado, disse ele
Este cavalo no est doente, apenas sem rao , e
Ruusskanen
Morrer de fome sem seu cavalo. Mate o cavalo
E logo ter que matar o prprio homem, senhor
magistrado.

Olhe como fala comigo, disse o magistrado. O cavalo est doente e lei lei, por isso
ser morto.
Preocupados
Voltaram os dois guardas com Niskanen
Retiraram do estbulo de Ruuskanen o cavalo de
Ruuskanen
Prepararam-se para lev-lo ao matadouro, mas
Ao chegarem novamente sada do lugar, l estavam
Cinqenta camponeses como se fossem grandes pedras, e
Olhavam em silncio para os dois guardas. Em silncio
Deixaram estes o cavalo velho na sada do lugar.
E sempre em silncio
Os camponeses de Nivala conduziram o cavalo de
Ruuskanen
De volta ao estbulo.
Isto rebelio, disse o magistrado. Um dia depois
Uma dzia de guardas com rifles chegou com o trem de
Oulu
A Nivala, a vila to agradavelmente situada
Rodeada de prados, apenas para demonstrar
Que lei lei. Naquela tarde
Os camponeses retiraram da paredes nuas
Seus fuzis, pendurados junto aos quadros
Pintados com frases bblicas. Os velhos fuzis
Da guerra civil de 1918, que lhes haviam distribudo
Para usar contra os vermelhos. Agora
Apontavam-nos contra os doze guardas
De Oulu. Naquela mesma noite
Trezentos camponeses, vindos de muitas
Aldeias vizinhas, sitiaram a casa do magistrado
Na colina perto da igreja. Hesitante
O magistrado apareceu na escada, acenou com a mo
branca e
Falou do cavalo de Ruuskanen com palavras bonitas
Prometendo deix-lo viver, mas os camponeses
J no falavam do cavalo de Ruuskanen, mas sim exigiam
Que os leiles cessassem e que os impostos
Fossem perdoados. Amedrontado at a morte
O magistrado correu ao telefone, pois os camponeses
Haviam esquecido no apenas que havia uma lei, mas
tambm
Que havia um telefone na casa do magistrado, e agora ele
telefonava
Seu grito de socorro a Helsnqui, e na mesma noite
Chegaram de Helsnqui, a capital, em sete veculos

Duzentos soldados com metralhadoras, na frente


Um tanque. E com esta mquina de guerra
Foram derrotados os camponeses, aoitados na Casa do
Povo
Seus lderes arrastados do Tribunal de Nivala e condenados
A um ano e meio de priso, para que a ordem
Fosse restaurada em Nivala.
Mas sobretudo, em seguida somente
O cavalo de Ruuskanen foi anistiado
Por interveno pessoal do Ministrado do Estado
Em resposta s muitas cartas recebidas.

O LOBO VISITOU A GALINHA


O lobo foi galinha
E disse: precisamos nos conhecer bem
Conhecer bem, apreciar bem.
A galinha apreciou
A galinha foi com o lobo:
Por isso h tantas penas no campo.
Ho, ho.
A luz foi ao leo
E disse: precisamos nos conhecer bem
Conhecer bem, apreciar bem.
O leo apreciou
O leo foi com a luz:
Por isso o cu est to vermelho.
O senhor foi donzela
E disse: precisamos nos conhecer bem
Conhecer bem, apreciar bem.
A donzela apreciou
A donzela foi com o senhor:
Por isso o corpete est to apertado.
Ho, ho.

EM TODA PARTE MUITO PARA VER


O que se viu, viajante?
Eu vi uma paisagem aprazvel, onde havia um monte de
cinza contra um cu claro, e a relva oscilava no vento. No
Monte se encostava uma casa, como uma mulher se encosta
em um homem.
O que viu, viajante?
Eu vi uma elevao, boa para abrigar canhes.
O que viu, viajante?
Eu vi uma casa, to arruinada que apenas o monte a mantinha de p; mas assim ficava o dia inteiro na sombra.
Passei por ela em horas diferentes, e jamais saa fumaa da
chamin, que indicasse comida sendo cozinhada. E eu vi
pessoas que l viviam.
O que viu, viajante?
Eu vi um campo ressecado de cho pedregoso. Cada talo de
relva era solitrio. Pedras havia na grama. Demasiada
sombra de um monte.
O que viu, viajante?
Eu vi uma rocha que erguia os ombros da grama do cho
como um gigante que no se deixa vencer. E a grama firme
e reta, com orgulho, no cho ressecado. E um cu indiferente.
O que viu, viajante?

Eu vi uma dobra no cho. Aqui, h milnios, devem Ter


ocorrido grandes movimentos da superfcie da terra. O granito estava mostra.
O que viu, viajante?
Nenhum banco para sentar. Estava cansado.

POEMAS DA COLEO
DE MARGARETE STEFFIN
Isso tudo e no muito, bem sei.
s para lhes dizer que ainda vivo.
Como algum que um tijolo levasse consigo
Para mostrar como foi sua casa uma vez.

PRIMAVERA DE 1938
I
Hoje, Domingo de Pscoa
Uma tempestade de neve atingiu a ilha.
Entre as sebes verdejantes havia neve. Meu filho
pequeno
Levou-me a um p de damasco junto ao muro
Afastando-me de um poema em que apontava com
o dedo aqueles
Que preparam uma guerra que
Aniquilaria este continente, esta ilha, meu povo,
minha famlia
E eu. Em silncio
Colocamos um saco
Sobre a rvore com frio.

II
Sobre a baa pendem nuvens de chuva, mas o sol

Ainda doura o jardim. As pereiras


Tm folhas verdes e ainda nenhum broto, e as cerejeiras
Brotos e ainda nenhuma folha. As umbelas brancas
Parecem rebentar de galhos secos.
Pelas guas encrespadas da baa
Corre um pequeno barco de vela remendada.
Ao gorjeio dos estorninhos
Misturam-se o trovo distante
Dos canhes dos navios
Do Terceiro Reich.
III
Nos salgueiros margem da baa
A coruja chama com freqncia, nessas noites de
primavera.
Conforme a superstio dos camponeses
A coruja informa aos homens
Que no vivero muito. A mim
Que tenho conscincia de haver dito a verdade
Sobre os dominadores, nenhum pssaro da morte
Precisa informar sobre isto.

O LADRO DE CEREJAS
Bem cedo numa manh, antes do grito do galo
Fui acordado por um assovio e andei at a janela.
Em minha cerejeira a alvorada tomava o jardim
Estava sentado um jovem de cala remendada
Que colhia alegremente minhas cerejas. Ao me ver
Acenou com a cabea. Com ambas as mos
Tirava as cerejas dos ramos e punha nos bolsos.
Ainda por um bom empo, novamente deitado
Ouviu-o assoviar sua alegre canozinha.

1940
I
A primavera est chegando. Os ventos suaves
Livram os recifes do gelo do inverno.
Os povos do Norte esperam apavorados
As frotas de guerra do pintor.
II
Das bibliotecas
Saem os algozes.
Pressionando contra si os filhos
As mes param e observam o cu desconsoladas

Atentas para as invenes dos homens de cincia.


III
Os engenheiros esto sentados
Curvados, nas salas de planejamento
Uma cifra errada, e as cidades do inimigo
Permanecero inteiras.
IV
Neblina envolve
A estrada
Os lamos
Os stios e
A artilharia
V
Encontro-me na pequena ilha de Liding.
Mas h pouco tempo
Tive um pesadelo, sonhei que estava em uma cidade
E descobria que as inscries das ruas
Eram em alemo. Molhado de suor
Acordei, vi o pinheiro negro diante da janela
E com alvio percebi:
Eu estava num pas estrangeiro.
VI
Meu filho pequeno me pergunta: devo aprender
matemtica?
Para qu, penso em dizer. Que dois pedaos de po so
mais do que um
Voc logo notar.
Meu filho pequeno me pergunta: devo aprender francs?
Para qu, penso em dizer. Esse imprio est no fim. E
Basta voc esfregar a mo na barriga e gemer:
Logo lhe compreendero.
Meu filho pequeno me pergunta: devo aprender
histria?

Para qu, penso em dizer. Aprenda a enfiar sua cabea


na terra
Talvez ento voc escape.
Sim, aprenda matemtica, digo
Aprenda francs, aprenda histria!
VII
Junto parede pintada de branco
Est a maleta preta com os manuscritos.
Sobre ela, os utenslios de fumar e os cinzeiros de cobre.
A tela de linha chinesa, mostrando o Ctico
Est acima dela. Tambm as mscaras esto a. E ao lado
da cama
Est o pequeno rdio de seis vlvulas.
De manh cedo
Viro o boto e ouo
Os anncios de vitria de meus inimigos.
VIII
Fugindo de meus conterrneos
Cheguei agora Finlndia.
Amigos que ontem no conhecia
Dispuseram camas em quartos limpos. No rdio
Ouo os anncios de vitria da escria. Curioso
Observo o mapa do continente. L em cima, na Lapnia
Na direo do Mar rtico
Vejo ainda uma pequena porta.

AO PEQUENO APARELHO DE RDIO


Voc, pequena caixa que trouxe comigo
Cuidando que suas vlvulas no quebrassem
Ao correr do barco ao trem, do trem ao abrigo
Para ouvir o que meus inimigos falassem
Junto a meu leito, para minha dor atroz
No fim da noite, de manh bem cedo
Lembrando as suas vitrias e o medo:
Prometera jamais perder a voz!

1947-1956

O TUFO
Fugindo do pintor, rumo aos Estados Unidos
Notamos de repente que nosso pequeno navio no se
movia.
Toda uma noite e um dia inteiro
Permaneceu na altura de Luzon, no Mar da China.
Alguns diziam ser devido a um tufo que rugia no norte
Outros temiam barcos piratas alemes.
Todos
Preferiam o rufo aos alemes.

APS A MORTE DE MINHA COLABORADORA M.S.


I
No nono ano da fuga de Hitler
Exausta das viagens
Do frio e da fome na Finlndia invernal
E da espera por um passaporte para outro continente

Morreu nossa camarada Steffin


Na vermelha cidade de Moscou.
II
Meu general caiu
Meu soldado caiu
Meu aluno partiu
Meu mestre partiu
Meu protetor se foi
Meu protegido se foi.
III
Chegando a tal ponto, a morte no muito inflexvel
Mostrando-me indiferente os cinco lbulos destrudos do
pulmo
Incapaz de lhe imaginar uma vida somente com o sexto
Juntei rapidamente 500 afazeres
Coisas a serem resolvidas imediatamente e amanh, no
ano que vem
E em sete anos a partir de agora
Fiz incontveis perguntas, decisivas
Somente por ela respondveis
E assim solicitada
Mais fcil lhe foi morrer.
IV
Pensando em minha pequenina mestra
Nos seus olhos, no irado fogo azul
E na sua velha tnica com o grande capuz
E a larga bainha, batizei
rion, no cu, de constelao Steffin.
Ao levantar a vista e observ-la, balanando a cabea
Ouo por vezes uma leve tosse.
V

Os Destroos
A est a caixa de madeira com as notas para a
construo das peas
A esto as facas, e a escrivaninha
A est o quadro negro, a esto as mscaras
A est o pequeno emissor e a maleta de soldado
A est a resposta, mas ningum que pergunta
Bem alta sobre o jardim
A constelao Steffin.
VI
Aps a morte de minha colaboradora M.S.
Desde que voc morreu, pequena professora
Ando a esmo, sem descanso e sem viso
Pasmo, num mundo cinza
Sem ocupao, como algum dispensado.
Proibida
minha entrada na oficina, como
A todos os estrangeiros.
As ruas e os passeios
Agora vejo em horas diferentes, e assim
Mal os reconheo.
Para casa
No posso ir: envergonho-me
De estar dispensado e
Em desgraa.

SOBRE O SUICDIO DO REFUGIADO W.B


Soube que voc levantou a mo contra si mesmo
Antecipando assim o algoz.
Oito anos banido, vendo a ascenso do inimigo
Por fim acuado numa fronteira intransponvel
Voc transps a que pareceu transponvel.
Reinos desmoronam. Chefes de bandos
Andam como estadistas. J no enxergamos
Os povos sob os armamentos.
O futuro est em trevas, e as foras boas
So fracas. Tudo isso voc viu
Ao destruir o corpo sofrido.

CRUZADA DE CRIANAS
Na Polnia, no ano de trinta e Nove
Houve uma luta cruel
Que transformou cidades em cinzas
Em cor de chumbo o azul do cu.
A mulher perdeu o marido
A irm despediu-se do irmo
Os pais deram falta dos filhos
Em meio ao fogo e destruio
Da Polnia nada mais veio
Nem carta nem relatrio.
Mas nos pases vizinhos
Corre uma estranha estria.
A neve caa quando contaram
Numa cidade do leste europeu
Sobre uma cruzada de crianas
Que na Polnia aconteceu.
Por l vagavam meninos
Famintos pelas caladas
E a eles juntavam-se outros
Vindos de aldeias arrasadas.
Queriam escapar chacina
A todo aquele pesadelo
E alcanar um dia um lugar
Onde a vida no fosse um flagelo.
E logo um pequeno lder
Entre eles aparecia.
Para ele o grande problema
Era o caminho, que no sabia.

Uma garota levava um beb


De dois ou trs anos, no mais
Tinha o carinho de uma me
Faltava uma terra onde houvesse paz.
Um pequeno judeu num bonito
Casaco com gola de veludo
Habituado a comer po do mais branco
Marchava junto, agentando tudo.
E um magro, de cabelos louros
Ficava pra trs, no dava na vista
Carregava uma culpa bem grande:
Vinha de uma embaixada nazista.
Havia tambm um cachorro
Levado para servir de jantar
Que passou a ser mais uma boca:
No tinha coragem de matar.
E uma escola chegaram a criar
A professora sendo a mais crescida
No flanco de um tanque arruinado
Um aluno escreveu a palavra vida.
Houve tambm um romance
Ela com doze, ele quinze.
Num stio abandonado
Eles se amam no fingem.
Mas o amor no podia ser.
Inverno no tempo de amora.
Como podem os brotos florescer
Com a neve caindo l fora?
Houve tambm, um enterro
De um garoto bem trajado.
Por alemes e poloneses
Seu caixo foi carregado.
Protestantes, nazistas, catlicos
Juntos o entregaram terra
E um pequeno comunista falou
Rezando pelo fim da guerra.

Ele tinham f e esperana


S no tinham o que pr na barriga
E ningum censure, se roubaram
De quem no lhes dava abrigo.
E ningum censure o pobre homem
Que no os convidou para a mesa.
Para alimentar cinqenta preciso
Mais que corao, riqueza.
Eles buscavam rumar para o sul
Onde o sol brilha duradouro
E fica no meio do cu
Como uma bola de ouro.
Acharam um dia um soldado
Ferido no bosque, sozinho.
Dele cuidaram uma semana
Dele aprenderam o caminho.
Vo para Bilgoray, disse ele.
A febre o fazia delirar
Deixou-os no oitavo dia
Tambm ele foi preciso enterrar.
E viram placas nas estradas
Embora de neve cobertas
Mas estavam todas trocadas
As direes no eram certas.
No era por simples brincadeira
Que os homens do exrcito as trocavam.
Mas os meninos nada sabiam
E Bilgoray no encontravam.
Pararam em volta do lder
Que sondava o horizonte
E apontando com o dedo falou:
Deve ser alm do monte.
Uma noite viram fogos
Luzindo ao p de um rochedo
E viram tanques passando:
Afastaram-se com medo.

Ao deparar com uma cidade


Fizeram uma grande curva.
At que ficasse para trs
Andaram somente na noite turva.
Onde fora o sul da Polnia
Sob uma tempestade forte
Foram vistos pela ltima vez
Abandonados prpria sorte.
Se fecho os olhos um instante
J os tenho na imagem
De uma devastao a outra
Errando pela paisagem.
Acima deles, nas nuvens
Vejo outros cortejos, monstruosos!
Arrastando-se no vento frio
Pequenos seres desterrados, andrajosos.
Buscando um pas de paz
Sem trovo, sem chuva de fogo
Diferente do que ficara pra trs
Nele esperam chegar dentro em pouco.
Essas hostes no param de crescer
E me parecem mudar, na luz do poente:
Outros rostos creio reconhecer
Franceses, espanhis, orientais: gente.
Na polnia, naquele ano
Um co foi encontrado
Que no pescoo magro trazia
Um pedao de couro amarrado.
Nele se lia: Socorro, por favor!
Estamos perdidos, sem esperanas.
O cachorro mostrar o caminho
Somos cinqenta e cinco crianas.
Se no puderem vir
No lhes faam mal
no o matem, pois
S ele sabe o local.
Camponeses leram a mensagem.

O escrito no tinha nome.


Desde ento dois anos passaram
O cachorro morreu de fome.

REFLETINDO SOBRE O INFERNO


Refletindo, ouo dizer, sobre o inferno
Meu irmo Shelley achou ser ele um lugar
Mais ou menos semelhante a Londres. Eu
Que no vivo em Londres, mas em Los Angeles
Acho, refletindo sobre o inferno. que ele deve
Assemelhar-se mais ainda a Los Angeles.
Tambm no inferno
Existem, no tenho dvidas, esses jardins luxuriantes
Com as flores grandes como rvores, que naturalmente
fenecem
Sem demora, se no so molhadas com gua muito cara
E mercados de frutas
Com verdadeiros montes de frutos, no entanto
Sem cheiro nem sabor. E interminveis filas de carros
Mais leves que suas prprias sombras, mais rpidos
Que pensamentos tolos, automveis reluzentes, nos
quais
Gente rosada, vindo de lugar nenhum, vai a nenhum
lugar.
E casas construdas para pessoas felizes, portanto vazias
Mesmo quando habitadas.
Tambm as casas do inferno no so todas feias.
Mas a preocupao de serem lanados na rua
Consome os moradores das manses no menos que

Os moradores dos barracos.

A PAISAGEM DO EXLIO
Mas tambm eu, no ltimo barco
Vi ainda a alegria da aurora no cordame
E os corpos cinza claro de golfinhos, emergindo
Do mar do Japo.
E os pequenos carros a cavalo com decorao em ouro
E os vus cor de rosa sobre os braos das matronas
Nas ruelas da condenada Manila
Viu tambm o fugitivo com prazer.
As torres de petrleo e os jardins sedentos de Los
Angeles
E os desfiladeiros da Califrnia ao anoitecer, e os
mercados de frutas
Tambm no deixam frio
O mensageiro do infortnio.

AMIGOS EM TODA PARTE


Os trabalhadores filandeses
Deram-lhe cama e uma escrivaninha
Os escritores da Unio Sovitica levaram-no ao navio
E um tintureiro judeu de Los Angeles
Enviou-lhe um terno: o inimigo dos algozes
Encontrou amigos.
LEITURA DE JORNAL AO FAZER O CH
De manh cedo leio no jornal sobre planos decisivos
De papa e dos reis, dos banqueiros e dos bares do
petrleo.
Com o outro olho vigio
A chaleira com gua para o ch
Como ela se turva e comea a ferver e novamente clareia
E, transbordando a chaleira, apaga o fogo.

VERO DE 1942
Dia aps dia

Vejo as figueiras no jardim


Os rostos rosados dos mercadores que compram mentiras
As figuras de xadrez na mesa do canto
e os jornais com as notcias
Das chacinas na Unio Sovitica.
HOLLYWOOD
A cada manh, para ganhar meu po
Vou ao mercado onde mentiras so compradas.
Esperanoso
Tomo lugar entre os vendedores.

A MSCARA DO MAL
Em minha parede h uma escultura de madeira japonesa
Mscara de um demnio mau, coberta de esmalte
dourado.
Compreensivo observo
As veias dilatadas da fronte, indicando
Como cansativo ser mau.

CANTAR DE ME ALEM
Meu filho, esse par de botas
E essa camisa marrom eu te dei
Mas teria antes me matado
Se soubesse o que hoje sei.
Meu filho, ao te ver erguer
A mo pra Hitler em saudao
No sabia que o teu destino

Seria a prpria danao.


Meu filho, ao te ver marchar
Atrs do Hitler em corte
No sabia que quem com ele partia
Nada acharia seno a morte
Meu filho, tu dizias: a Alemanha
Em breve ser motivo de assombro.
Eu no sabia que ela se tornaria
Um monte de cinzas e escombros.
Vi a camisa marrom te vestir
No me opor foi minha falha
Pois no sabia o que hoje sei:
Que ela era a tua mortalha.

GERAES MARCADAS
Bem antes de sobre ns aparecerem os bombardeiros
Eram j inabitveis
Nossa cidades. Canalizao nenhuma
Nos livrava da imundcie.
Bem antes de cairemos em batalhas sem sentido
Ainda andando por cidades ainda intactas
Nossa mulheres
Eram j vivas
E nossos filhos rfos.
Bem antes de nos lanarem em covas aqueles tambm
marcados
ramos sem alegria. Aquilo que a cal
Nos corroeu

J no eram rostos.

AS NOVAS ERAS
As novas eras no comeam de uma vez
Meu av j vivia no novo tempo
Meu neto viver talvez ainda no velho.
A nova carne comida com os velhos garfos.
Os carros automotores no havia
Nem os tanques
Os aeroplanos sobre nossos tetos no havia
Nem os bombardeiros.
Das novas antenas vm as velhas tolices.
A sabedoria transmitida de boca em boca.

REGRESSO
A cidade natal, como a encontrei ainda?
Seguindo os enxames de bombardeiros
Volto para casa.

Mas onde est ela?


L onde sobem
Imensos montes de fumaa.
Aquilo no meio do fogo
ela.
A cidade natal, coo me receber?
minha frente vo os bombardeiros. Enxames mortais
Vos anunciam meu regresso. Incndios
Precedem o filho.

O APARELHO DE PESCA
Em meu quarto, na parede caiada
H uma curta vara de bambu, ligada
A um gancho de ferro, para
Retirar redes da gua. A vara
Apareceu numa loja de coisas velhas, downtown.
Ganhei-a
De meu filho no aniversrio. Est gasta.
Na gua salgada a ferrugem do gancho corroeu o cordo.
Esses indcios de uso e de trabalho
Emprestam-lhe grande dignidade. Gosto
De pensar que esse aparelho de pesca
Foi-me deixado por aqueles pescadores japoneses
Que foram banidos da Costa Oeste, confinados em
campos
Como estrangeiros suspeitos; que me chegou s mos
Para lembrar-me tantas
Questes humanas no solucionadas
No insolveis, porm.

O JUIZ DEMOCRTICO
Em Los Angeles, diante do juiz que submete a exame
Os que buscam tornar-se cidados dos Estados Unidos
Apresentou-se um taverneiro italiano. Aps sria
preparao
Prejudicado no entanto por seu desconhecimento da
nova lngua
Respondeu no exame pergunta:
O que significa a Emenda n 8? com hesitao:
1492. Desde que a lei exige que os candidatos conheam
a lngua
Ele no foi aceito. Retornando
Aps mais trs meses gastos em estudos
Mas Ainda prejudicado pelo desconhecimento da lngua
Foi-lhe colocada a seguinte pergunta: Quem foi
O general vencedor da Guerra Civil? Sua resposta foi:
1492. (Dita em voz alta e com ar alegre.) Novamente
mandado embora
E retornando uma terceira vez, respondeu ele
A uma terceira pergunta: De quantos anos o mandato
do Presidente?
Novamente com: 1492. Ento
O juiz, que simpatizava com o homem, percebeu
que ele
No poderia aprender a nova lngua, informou-se
Como ele ganhava a vida, e soube: trabalhando duro.
Assim
Na Quarta audincia colocou-lhe o juiz a seguinte
pergunta:
Quando foi
O descobrimento da Amrica? E baseado em sua
resposta correta
1492, concedeu-lhe a cidadania.

REGAR O JARDIM

Regar o jardim, para animar o verde!


Dar gua s plantas sedentas! D mais que o bastante.
E no esquea os arbustos tambm
Os sem frutos, os exaustos
E avaros! E no negligencie
As ervas entre as flores, que tambm
Tm sede. Nem molhe apenas
A relva fresca ou somente a ressecada:
Refresque tambm o solo nu

ROMPER DO DIA
No em vo
O romper de cada novo dia
introduzido pelo cantar do galo
Anunciando desde sempre
Uma traio.

NA MANH DO NOVO DIA


Na manh do novo dia, ainda na aurora
Os abutres se levantaro em negras nuvens
Em costas distantes
Em vo silente
Em nome da ordem.

SOBRE COISAS LIDAS


(Horcio. Epstolas, II, 1)
I
Cuidado, vocs

Que catam o Hitler! Eu


Que vi os desfiles de Maio e Outubro
Na Praa Vermelha, e as inscries
Nas faixas, e na costa do Pacfico
Na bigway Roosevelt, os trovejantes
Comboios de petrleo, e as carretas com
Tantos carros amontoados, sei
eu ele logo morrer, e ao morrer
Ter sobrevivido sua fama, mas
Tivesse mesmo tornado a terra
Inabitvel, ao conquist-la
Cano alguma que o celebrasse
Permaneceria. verdade que
O grito de dor, tambm dos continentes
Morre depressa demais para sufocar
O elogio do carrasco. verdade que
Tambm os que cantam a iniqidade
Tm vozes melodiosas. No entanto
O canto do cisne que morre o mais belo: ele
Canta sem medo.
No pequeno jardim de Santa Mnica
Leio sob a pimenteira
Leio em Horcio sobre um certo Vrio
Que celebrava Augusto, isto , o que a sorte
seus generais
E a corrupo dos romanos por ele fizeram. Apenas
fragmentos
Copiados na obra de um outro, atestam
Grande arte do verso. Ela no compensava
O esforo de copiar longamente.
II
Com prazer leio
Como Horcio ligou a origem do verso saturnino
quelas farsas camponesas que
No poupavam as grandes famlias, at que
A polcia proibiu canes maldosas,
Obrigando assim os insultadores
A desenvolver
arte mais nobre
A insultar com versos mais sutis. Ao menos assim
Compreendo esta passagem.

UM FILME DO CMICO CHAPLIN


A um bistr do boulevar Saint Michel
Chegou, uma noite chuvosa de outono, um jovem
pintor
Bebeu quatro ou cinco licores dos verdes e contou
Aos entediados jogadores de sinuca um perturbador
reencontro
Com um antigo amor, um ser delicado
Agora esposa de um bem-sucedido aougueiro.
Depressa, cavalheiros, suplicou ele, por favor, o giz
Que usam nos tacos!, e ajoelhando-se no cho
Procurou, com mo trmula, desenhar sua imagem
Para, a amada de tempos idos, desesperadamente
Apagando o que desenhara, de novo comeando
Mais uma vez interrompendo, misturando
Outros traos, murmurando: Ainda ontem eu sabia.
Fregueses nele tropeavam, maldizendo-o, aborrecido
O dono do local tornou-o pelo colarinho e arremessou-o
fora
Mas incansvel, na calada, ele caava com o giz
Os traos evanescentes.

E .P. ESCOLHA DE SUA PEDRA TUMULAR


A produo de fsseis
trabalho fatigante
E dispendioso. Cidades inteiras
Devem ser arrastadas
Por vezes em vo
Se a mosca ou o feto
Foram mal colocados. Alm disso
A pedra de nossas cidades no duradoura
E nem mesmo dos fsseis
Pode-se esperar que durem.

NOTCIA DA DOENA
DE UM PODEROSO ESTADISTA
Se o homem indispensvel franze a testa
Oscilam dois imprios.
Se o homem indispensvel morre
O mundo olha em volta, como uma me sem leite aps
a sua morte
No se encontraria para ele, em todo o imprio, sequer
uma vaga de porteiro.

O ESCRITOR SENTE-SE TRADO POR UM AMIGO


O que a criana sente, quando a me vai com um
estranho.
O que o carpinteiro sente quando lhe vem a vertigem, o
sinal da idade.
O que o pintor sente, quando o modelo no mais
aparece e o quadro est inacabado.
O que o fsico sente, quando descobre o erro bem
adiante na cadeia de experincias.
O que o piloto sente, quando sobre as montanhas cai a
presso do leo.
O que o avio, sentisse, sente, quando o piloto guia
bbado.

ORGULHO
Quando o soldado americano contou
Que as alems filhas de burgueses
Vendiam-se por tabaco, e as filhas de pequenos
burgueses por chocolate
As esfomeadas trabalhadoras escravas russas, porm,
no se vendiam
Senti orgulho.

1947 1956

OS AMIGOS
A mim, o teatrlogo
A guerra separou de meu amigo, o cengrafo.
As cidades em que trabalhamos j no existem.
Andando pelas cidades que ainda existem
Digo por vezes: aquela pea azul de roupa
Meu amigo a teria colocado em lugar melhor.

O OUTRO LADO
Em 1934, no oitavo ano da guerra civil
Avies de Chiang Kai-chek lanram
Sobre o territrio dos comunistas
Panfletos onde colocavam a prmio
A cabea de Mao Ts Tung.
Previdente
O estigmatizado Mao, em vista da falta
De papel, e da abundncia de idias
Fez juntar aquelas folhas impressas
De um s lado, e as fez correr entre a populao
Com coisas teis impressas no lado limpo.

ALM DESSA ESTRELA


Alm dessa estrela, pensei, nada existe
E ela est to devastada
Ela somente nosso abrigo, e

Olha o aspecto dele.

PERCEPO
Quando retornei
Meu cabelo ainda no era grisalho
E fiquei contente.
Os trabalhos das montanhas deixamos para trs.
Diante de ns esto os trabalhos das plancies.

TOMAR LUGAR MESA


Toma lugar mesa, no a preparaste?
A partir de hoje tambm usar o vestido aquela que o
costurou.
Hoje, s doze horas do meio-dia
Comea a idade de ouro.
Ns a iniciamos por considerar
Que estais cansados de construir casas e
Nelas no morar. Achamos que
Agora quereis comer o po que cozinhastes.

Me, teu filho deve comer.


A guerra foi cancelada. Pensamos
Que gostarias assim. Por que, perguntamo-nos
Adiar mais ainda a idade de ouro?
No vivemos para sempre.

UMA NOVA CASA


De volta, aps quinze anos de exlio
Mudei-me para uma bonita casa.
Minhas mscaras N e meu pergaminho mostrando
o Ctico
Pendurei aqui. Andando entre as runas
Sou diariamente lembrado dos privilgios
Que me trouxe esta casa. Espero
Que ela no me faa indulgente
Com os buracos em que vivem tantos. Sobre
O armrio com os manuscritos ainda est
Minha mala.

AO ATOR P.L. NO EXLIO


Ouve, ns te chamarmos de volta. Expulso,

Agora deves retornar. Da terra


Onde uma vez correram leite e mel
Foste expulso. s chamado de volta
terra destruda. E nada mais
Temos a oferecer, seno
Que precisamos de ti.
Pobre ou rico
Doente ou so
Esquece tudo
E vem.

OS MESTRES COMPRAM BARATO


Os figurinos e cenrios do grande Neher
So feitos de material barato:
De madeira, trapos e cores
Ele faz o casebre de pescador basco
E a Roma imperial.
Assim tambm minha amiga
De uma sorriso que obtm toa no mercado de peixes
E que distribui vontade
Como escamas de peixe, faz um acontecimento
Que corromperia Lao Ts.

CANO DE UMA ENAMORADA


Quando me fazes alegre
Penso por vezes:
Agora poderia morrer
Ento seria feliz
At o fim.
E quando envelheceres
E pensares em mim

Estarei como hoje


E ters um amor
Sempre jovem.

NUMA GRAVURA DE LEO CHINESA


Os maus temem tuas garras.
Os bons se alegram de tua graa.
Algo assim
Gostaria de ouvir
Do meu verso.

A VOZ DA TEMPESTADE DE OUTUBRO


A voz da tempestade de outubro
Em torno da pequena casa nos juncos
Soa para mim como se fosse minha voz.
Confortvel
Deitado na cama escuto
Sobre o lago e a cidade
Minha voz.

O PO DO POVO
A justia o po do povo.
s vezes bastante, s vezes pouca.
s vezes de bom gosto, s vezes de gosto ruim.
Quando o po pouco, h fome.
Quando o po rui,, h descontentamento.
Fora com a justia ruim!
Cozida sem amor, amassada sem saber!
A justia sem sabor, cuja casca cinzenta!
A justia de ontem, que chega tarde demais!
Quando o po bom e bastante
O resto da refeio pode ser perdoado.
No pode haver logo tudo em abundncia.
Alimentado do po da justia
Pode ser feito o trabalho
De que resulta a abundncia.
Como necessrio o po dirio
necessria a justia diria.
Sim, mesmo vrias vezes ao dia.
De manh, noite, no trabalho, no prazer.
No trabalho que prazer.
Nos tempos duros e nos felizes.
O povo necessita do po dirio
Da justia, bastante e saudvel.
Sendo o po da justia to importante
Quem, amigos, deve prepar-lo?
Quem prepara o outro po?
Assim como o outro po
Deve o po da justia
Ser preparado pelo povo.
Bastante, saudvel, dirio.

DAS ELEGIAS DE BUCKOW

Viesse um vento
Eu poderia alar vela.
Faltasse vela
Faria uma de pano e pau.

A TROCA DA RODA
Estou sentado beira do caminho.
O condutor troca a roda.
No gosto de estar l de onde venho.
No gosto de estar l para onde vou.
Por que olho a troca de roda
Com impacincia?

O JARDIM DE FLORES
Junto ao lago, entre pinheiro e lamo
Protegido por muro e sebe, um jardim]To sabiamente formado com flores mensais
Que floresce de maro a outubro.
Aqui, cedo, de vez em quando me sento
E desejo tambm poder, sempre
Em todas as estaes, boas e ms
Mostrar isto ou aquilo de agradvel.

A SOLUO (1953)
Aps a revolta de 17 de junho
O secretrio da Unio dos Escritores
Fez distribuir comunicados na Alameda Stlin
Nos quais se lia que o povo
Desmerecera a confiana do governo
E agora s poderia recuper-la
Pelo trabalho dobrado. Mas no
Seria mais simples o governo
Dissolver o povo

E escolher outro?

GRANDE TEMPO, DESPERDIADO


Eu sabia que cidades eram construdas
No fui at l.
Isto pertence estatstica, pensei
No histria.
Pois o que so cidades, construdas
Sem a sabedoria do povo?

MANH RUIM
A btuma, uma beldade local
Hoje uma megera. O lago
Uma poa de gua usada, no tocar!
As fcsias sob a boca-de-leo vs e baratas.
Por qu?
Esta noite, em sonho, vi dedos apontados para mim
Como para um leproso. Estavam consumidos e
Estavam quebrados.
Inscientes! gritei
Conscientes da culpa.

DIA QUENTE

Dia quente. Sobre os joelhos a pasta


Estou sentado no pavilho. Uma canoa verde
Aparece atravs do salgueiro. Na popa
Uma freira gorda, gordamente vestida. sua frente
Um senhor em roupa de banho, um padre
provavelmente.
Nos remos, remando com todo o vigor
Uma criana. Como nos velhos tempos, penso eu
Como nos velhos tempos!

A FUMAA
A pequena casa entre rvores no lago.
Do telhado sobe fumaa
Sem ela
Quo tristes seriam
Casa, rvores e lago.

FERRO
No sonho esta noite
Vi um grande temporal.
Ele atingiu os andaimes
Curvou a viga
A feita de ferro.
Mas o que era de madeira
Dobrou-se e ficou.

PINHEIROS
Na alvorada
Os pinheiros so de cobre.
Assim os vi
H meio sculo
H duas guerras mundiais
Com olhos jovens.

O MANETA NO BOSQUE
Banhado de suor ele se curva
Para pegar o graveto. Os mosquitos
Espanta com um movimento da cabea. Com os joelhos
Amarra a lenha com dificuldade. Gemendo
Se apruma, ergue a mo
Para ver se chove. A mo erguida
Do temido Guarda SS.

REMOS, FALAS
noite. Passam
Duas canoas, dentro
Dois jovens nus: lado a lado remando
Falam. Falando
Remam lado a lado.

LENDO HORCIO
mesmo o dilvio
No durou eternamente.
Veio o momento em que
As guas negras baixaram.
Sim, mas quo poucos
Sobreviveram!

SONS

Mais tarde, no outono


Os lamos prateados abrigam bandos de gralhas.
Mas durante todo o vero ouo apenas
Estando a regio sem pssaros
Sons que vm de homens.
No tenho objeo

H! H! H! RIRAM OS CLIENTES DE SCRATES


H! H! H! Riam os clientes de Scrates
Ma um dos trs Has
Deu-lhe o que pensar.
A pirmide de Quops tem onze erros
A Bblia incontveis
E a fsica newtoniana
cheia de superstio.
Os casais de namorados voltando do cinema
Poderiam ensinar isso ou aquilo
A Romeu e Julieta
E o pai de Azdak
Surpreendeu o filho muitas vezes.

PRAZERES
A primeira olhada pela janela de manh
O velho livro de novo encontrado
Rostos entusiasmados
Neve, a mudana das estaes
O jornal
O co

A dialtica
Tomar banho, nadar
Velha msica
Sapato confortvel
Perceber
Nova msica
Escrever, plantar
Viajar
Cantar
Ser amigo.

O CO
Meu jardineiro me diz: o co
forte e astuto e foi comprado
Para guardar o jardim. Mas o senhor
Criou-o como amigo dos homens. Para que
Recebe ele sua comida?

NO NECESSITO DE PEDRA TUMULAR


No necessito de pedra tumular, mas
Se necessitarem de uma para mim
Gostaria que nela estivesse:
Ele fez sugestes
Ns as aceitamos.
Por uma tal inscrio
Estaramos todos honrados.

E EU SEMPRE PENSEI
E eu sempre pensei: as mais simples palavras

Devem bastar. Quando eu disser como


O corao de cada um ficar dilacerado.
Que sucumbirs se no te defenderes
Isso logo vers.

QUANDO NO QUARTO BRANCO DO HOSPITAL


Quando no quarto branco do hospital
Acordei certa manh
E ouvi o melro, compreendi
Bem. H algum tempo
J no tinha medo da morte. Pois nada
Me poder faltar
Se eu mesmo faltar. Ento
Consegui me alegrar com
Todos os cantos dos melros depois de mim.

SE FSSEMOS INFINITOS
Fssemos infinitos
Tudo mudaria
Como somos finitos
Muito permanece.

CRONOLOGIA DA VIDA E DA OBRA DE BRECHT


1898 10 de fevereiro: nascimento em Augsburg, no sul da
Alemanha. Filho de Berthold Brecht, funcionrio e
depois diretor de uma fbrica de papel, e de Sophie
Brecht, nascida em Brezing.
1904 Escola primria (Volkssebule).
1905 Escola secundria (Realshule).
1914 Publica os primeiros trabalhos no jornalzinho da
escola e no suplemento literrio de um peridico
local: poemas, artigos e um drama intitulado A
Bblia.
1916 Manifesta-se contra a guerra, numa redao escolar; ameaado de expulso. Amizade com George
Pfanzelt (Orge) e Caspar Neher, o futuro cengrafo.
1917 Termina o secundrio. Matricula-se no curso de medicina em Munique.
1918 Presta servio militar como enfermeiro num hospital
de Augsburg. Conhece Lion Feuchrwanger, romancista, e Johannes Becher, poeta. Escreve (...)
1919 Escreve crtica de teatro. Trabalha com o cmico Karl
Valentin. Tem um filho com a namorada Paula
Banholzer: Frank. Escreve Tambores na Noite.
1920 Morte da me. Viagem a Berlim.
1921 Nova viagem a Berlim. Amizade com o dramaturgo
Arnolt Bronnen.
1922 Estria de Tambores na Noite em Munique. Recebe
o Prmio Kleist pela pea. Casamento com Marianne
Zoff.

1923 Nascimento da filha Hanne. Estria de Na selva das


Cidades em Munique, de Baal Leipzing. Conhece
Helene Weigel. Golpe fracassado de Hitler, em Umnique: Brecht se encontra entre os primeiros, numa
lista de pessoas a serem detidas.
1924 Encena sua verso da Vida de Eduardo II, pea de
Christopher Marlowe. Mudana para Berlim, onde
se torna dramaturgo do Deutsches Theater de Max
Reinhardt (at 1926). Nascimento de Stefan, filho
de Brecht e Helene Weigel. Conhece Elisabeth
Hauptmann, sua colaboradora para o resto da vida.
1925 Trabalha na pea Um Homem seu Homem. Escreve a Bernard Shaw, parabenizando-o pelos 70 anos
de vida. Amizade com o boxeador Samson-Koner, e
com o pintor Georg Grosz.
1926 L O Capital, de Karl Marx. V A Corrida de Ouro,
de Chalie Chaplin. Estria de Um homem seu
Homem, Organiza a primeira coletnea de poemas,
o Manual de Devoo de Bertold Brecht.
1927 Apresentao da Pequena Mahagonny. Separao de
Marianne Zolff.
1928 Estria e grande sucesso da pera dos Trs Vintns
em Berlim. Brecht ganha o primeiro prmio num
concurso de contos, com A Besta, L Ulisses, de
James Joyce.
1929 Conhece Walter Benjamin. Casa-se com Helene
Weigel. Apresenta O Vo de Lindenbergh com
msica de Paul Hindemith.
1930 Asceno e Queda da Cidade de Mahagonny estria
em Leipzing. Nascimento da filha Barbara. A Medida
(com msica de Hanns Eisler) estria em Berlim.
Escreve Santa Joana dos Matadouros para Carola
Neher. So publicados as Histrias do Senhor Keuner, A Exceo e a Regra, O que diz Sim e o que diz
No.
1931 Frias no sul da Frana. Walter Benjamin mostralhe contos de Kafka. Escreve o roteiro do filme
Kuhle Wampe (dir. S. Dudow). Em colaborao
com outros, escreve a pea A me, baseada em Mximo Gorki.
1932 Amizade com Magarete Steffin. A Me encenada.
Kuhle Wampa proibido, depois liberado com cortes. Em maio, viagem a Moscou, Brecht, Elisabeth
Hauptmann, Alfred Dblin e outros freqentam palestras do terico marxista Karl Korschh. Em seguida

renem-se no apartamento de Brecht, para discutir


textos de Hegel, Marx e Lnin (de novembro a fevevereiro).
1933 Os nazistas tomam ou, melhor, recebem o
poder. No dia seguinte ao incndio do Parlamento
Alemo (28 de fevereiro). Brecht deixa o pas com
Helene Weigel e o filho Stefan. Pra em Prega,
Viena e Zurique. Estada em Paris, onde George
Balanchine apresenta o bal Os Sete Pecados Capitais, de Brecht e Kurt Weill. Vai para Copenhague,
estabelece-se com a famlia em Svendborg, na costa
dinamarquesa. Conhece a atriz Ruth Berlau.
1934 Walter Benjamin passa uma longa temporada em
Svendborg. Viagem de Brecht a Londres. Os Cabeas
Redondas e os Cabeas Pontuadas. Publicao da
coletnea Canes, Poemas, Coros e do Romance dos
Trs Vintns, em Paris e Amsterdam. Colabora com
revistas de refugiados. Escreve Os Horcios e os
Curicios.
1935 Viagem a Moscou. Os nazistas lhe cassam a
cidadania alem. Viagem a Paris, para o Congresso
Internacional de Escritores. Viagem a Nova Iorque,
para a estria de A Me.
1936 Karl Korsch em Svendborg. Brecht torna-se co-editor da reista das Wort (A Palavra), publicada em
Moscou.
1937 Escreve Os Fuzis da Senhora Carrar, que encenada
em Paris.
1938 Comea a trabalhar no romance Os Negcios do Sr.
Julio Csar (no concludo). Cenas de Terror e Misria do Terceiro Reich so apresentadas em Paris.
Walter Benjamin em Svendborg. Brecht escreve
Vida de Galilei (primeira verso).
1939 Vai para a Sucia. Morte do pai na Alemanha. Escreve O Interrogatrio de Lculo, Me Coragem e Seus
Filhos. Conclui os Poemas de Svendborg. Planeja
exilar-se na Amrica.
1940 Vai para a Finlndia, sempre fugindo dos nazistas.
O Sr. Puntila e seu Criado Matti. Conversas de Refugiados.
1941 Com Helene Weigel e os filhos, mais Margarete
Steffin e Ruth Berlau, foge para Moscou (morte de
M. Steffin), de l para Vladivoctok, na Sibria, onde
toma o navio para a Califrnia. Estabelece-se em
Santa Mnica, rev os exilados alemes. Recebe not-

cia da morte de Benjamin, que em setembro de 1940


suicidou-se na fronteira da Gfrana com a Espanha.
A Boa Criatura de Set-Suan. A resistvel Ascenso
de Arturo Ui. Me Coragem encenada em Zurique.
1942 Encontra-se com Adorno, Horkheimer, Marcuse,
Hans Eisler, Schnberg. Trabalha com Fritz Lang
num roteiro para cinema.
1943 Estada em Nova Iorque, encontro com Karl Korsch e
Eewin Piscator. A Boa Criatura de Set-Suans e Vida
de de Galilei so encenadas em Zurique. Escreve As
Vises de Simone Machard (com Feuchtwanger) e
Schweyk na Segunda Guerra Mundial. Morte do
Filho Frank, soldado alemo na frente oriental.
1944 Escreve O Crculo de Giz Caucasiano.
1945 Trabalha com Charles Laughton na verso inglesa de
Vida de Galilei. Terror e Misria do Terceiro Reich
encenada em Nova Iorque com o ttulo The Private
Life of the Master Race. Comea a escrever uma verso em versos do Manifesto Comunista (no concluda).
1946 Brecht planeja voltar Europa: Eric Bentley, primeiro brechtiano da Amrica, publica The Playwright as Thinker (O Dramaturgo como Pensador).
1947 Vida de Galilei com Charles Laughton, encenada
em Beverly Hills. Brecht comparece diante do Comit de Atividades Antiamericanas. Deixa os Estados Unidos, vai para a Suia.
1948 Em Zurique, reencontro com Caspar Neher. Encenam Antgona, de Sfocles. Premire de O Sr. Puntila e seu Criado Matti. Pequeno Organon para o
Teatro.
1949 Estabelece-se em Berlim. Encena Me Coragem.
Funda o Berliner Ensemble com Helene Weigel. os
dias da Comuna. Kalendergeschichten (contos). O
Preceptor (verso da pea de Lenz).
1950 Obtm a cidadania austraca.
1951 Ganha o Prmio Nacional da RDA. Verso do Coriolano de Shakespeare. Carta Aberta aos Artistas e
Escritores Alemes. Edio de Cem Poemas.
1952 Encenaes do Berliner Ensemble (O Cntaro Quebrado, de Kleist; Urfaust, de Goethe). Planeja uma
pea sobre Rosa de Luxemburgo. Adquire uma casa de
campo em Buchow.
1953 Em maro, morte de Stlin. 17 de junho: revolta dos
trabalhadores, em Berlim Oriental. Brecht envia uma

carta ao precidente Walter Ulbricht, da qual somente


a ltima frase publicada. Escreve Turandot, ou o
Congresso dos Alvejadores, e as Elegias de Buckow.
1954 O Berliner Ensemble passa a ocupar o teatro no
Schiffbauerdamm; ganha o primeiro lugar no Festival de Paris, encenando Me Coragem. Brecht ganha
o Prmio Stlin da Paz.
1955 Novo-sucesso do Ensemble em Paris, com O Crculo de Giz Caucasiano, Brecht escreve Tambores e
Trombetas, verso de The Recruitin Officer, de G.
Farquar.
1956 Fevereiro, viagem a Milo, para assistir uma montagem da pera dos Trs Vintns. Maio: passa dias
no hospital da Charit, curando-se de uma gripe. 10
de agosto: participa pela ltima vez de um ensaio do
Ensemble. 14 de agosto: morre de enfarte do corao

ESTA EDIO
A SELEO compreende 270 poemas, que devem eqivaler
a 25% dos poemas escritos por Brecht um calculo apenas aproximado, e que no considera os muitos poemas e canes das peas. Estes no forma
includos na presente edio, por motivos vrios. Isto explica a ausncia de um poema
com Os amantes. da pea Asceno e Queda da Cidade de Mahagonny.
Uma seleo de Poemas pode seguir dois critrios: beleza e
representatividade.
esta seleo tentou conjugar os dois. Tratando-se de um poeta estrangeiro, porm, h
um outro elemento em jogo: a traduo. Se o tradutor quem seleciona, inevitvel
que seu julgamento sobre a traducribilidade de cada poema julgamento
condicionado por seus recursos e limitaes, ou pela idia que tem deles influa na
seleo final. Assim se explica a ausncia de um poema famoso como A Lenda do
Nascimento do Tso Te King, e de um
nmero considervel de poemas formalmente perfeitos: eles dificilmente resistiriam
passagem para a nossa lngua, ao menos pelas mos deste tradutor. Que permaneam
na lngua original espera de outro aventureiro com mais sorte ou talento.
Isto influi na representatividade (para no falar na beleza), porque, em Brecht,
tema e tcnica se relacionam.

Os poemas de amor so muitas vezes rimados, de ritmos regulares; os poemas polticos


so geralmente em versos livres e de ritmos irregulares; os poemas infantis so sempre
rimados, etc. Da que a tendncia, nas edies estrangeiras, fazer ressaltar mais
ainda a poesia poltica, em detrimento das outras poesias (caso extremo, aos mais de
40 sonetos que escreveu, apenas um foi includo nesta edio); e fazer com que os
poemas do exlio tomem espao ainda maior que os poemas da juventude. O primeiro
livro de poemas de Brecht, O manual de devoo (1926), precisamente o de maior
exuberncia formal. Grosso modo, pode-se dizer que seus poemas tornaram-se mais
pobres, depois que colocou seu talento a servio de luta de classes. A referida
tendncia seria saudada por ele, que comparava desfavoravelmente o Manual de
Devoo com os Poemas de Svendborg (1939), considerando aquele uma expresso da
decadncia burguesa. (Algo que lembra
o velho Tolsti convertido ao cristianismo, renegando suas obras-primas como arte
degenerada.) De resto, Brecht publicou somente trs coletneas de poemas em vida. A
maioria deles foi publicada postumamente. Brecht se dedicara acima de tudo ao teatro.
Em sua oficina, poesia como tal era um subproduto.
A edio alem utilizada foi: Gesammelte Werke in 20 Bnden [Obras Reunidas
em 20 volumes], Frankfurt, Suhrkemsp Verlag, 1967; os poemas esto nos volumes 8,9 3
10. Uma edio confivel, e que s no inclui os poemas erticos, publicados
recentemente.
Na presente edio brasileira, renunciou-se a um acompanhamento editorial na
forma de notas, comentrios, etc. A Cronologia pretende apenas fornecer um pano de
fundo de informao biogrfica, para que o leitor acompanhe as andanas de Brecht
pelo planeta, relacionando as vivncias de que falam os poemas com as vicissitudes do
cidado. Desejando mais informaes, o leitor pode encontr-las na infindvel literatura
sobre Brecht. o leitor que l ingls pode se beneficiar da excelente edio inglesa
(Poemas 1913-1956, edited by John Willet and Ralph Manheim, London, Methuen, 1976,
654 pp.). Ela contm 200 pginas de aparato editorial: introduo, notas sobre a gnese
dos poemas, textos tericos de Brecht sobre poesia, ndices diversos, etc. Alm, claro,
dos poemas: so 500, em tradues bem cuidadas, feitas por muitas mos. Em portugus
podem ser lidos bons livros sobre Brecht, os de Martin Esslin e John Willet, ambos por
Zahar Editores; e tambm Brecht: Vida e Obra, de Fernando Peixoto (Paz e Terra).
A TRADUO buscou recriar os ritmos e rimas do original. Dos poemas rimados,
somente quatro no tiveram as rimas conservadas, Isto parece ir de encontro
concepo que Brecht tinha da questo:
Na traduo para uma outra lngua, os poemas so prejudicados sobretudo pelo
fato de se tentar traduzir demais. Deveramos talvez contentamo-nos com a traduo das
idias e da atitude do autor. Aquilo que no original for um elemento da atitude de quem
escreve, deveramos tentar traduzir; no mais do que isso. (Gesammelte Werke, Bd. 19,
Scriften zur Kunst und Literatur 2 [Escritos sobre Arte e Literatura 2], p. 404).
Ocorre que em vrias tradues suas ele fez mais do que isso...
Sobretudo, a traduo buscou preservar a conciso e a simplicidade brechtianas, a
concretude dos objetos, a nitidez de contornos. Como descendente de camponeses, para
ele pau era pau, e pedra pedra.

AGRADECIMENTOS so devidos a algumas pessoa .


Dieter Foeher tornou-se indiretamente responsvel por esta edio entre outras
ao fazer com que este tradutor aprendesse alemo, anos atrs (em sua sala no Instituo
Goethe de Salvador havia um poster de Brecht isso tambm frutificou!). Ilona Jacobs
e Henning Sohlmann foram sempre gentis, quando solicitamos a esclarecer dvidas no
texto original. Antonieta Carvalho colocou gentilmente minha disposio a edio das
obras de Brecht utilizadas na traduo.
15.1.86

P.C.S.

Sobre o organizador e tradutor


Paulo Cesar Lima de Souza nasceu em Salvador, em 1955. Fez licenciatura em
Histria e mestrado em Histria Social na Universidade Federal da Bahia. De 1981 a
1985, ensinou alemo no Instituto Goethe de Salvador. Publicou tradues de Raymond
Radiguet (O Diabo no Corpo, Brasiliense, 1985) e Friedrich Niestrache (Esse Homem,
Max Limonad, 1985). Colabora eventualmente com tradues e artigos para a Folha de S.
Paulo. Sua tese de mestrado, A Revolta da Sabinada Bahia, 1837, ser publicada
proximamente.

You might also like