You are on page 1of 64

P-90

Manual de Instrues

MENSAGEM ESPECIAL
Este produto utiliza baterias ou uma fonte de
alimentao externa (adaptador AC). NO CONECTE
este produto a qualquer outra fonte de alimentao ou
adaptador AC que no seja igual ao descrito neste
manual, na placa de identificao, ou recomendado
especificamente pela Yamaha.

QUESTES AMBIENTAIS:

A Yamaha se empenha em fabricar produtos que


sejam tanto seguros para o usurio quanto
adequados ao meio-ambiente. Ns acreditamos
sinceramente que nossos produtos e mtodos de
produo atendem a esses objetivos. Em obedincia
tanto ao texto quanto s intenes da lei, gostaramos
que voc atentasse para o seguinte:

AVISO: No coloque este produto numa posio

onde as pessoas possam pisar, esbarrar ou deixar


cair algo em cima dos cabos de alimentao e de
conexo. No recomendado o uso de cabo de
extenso! Caso voc precise usar uma extenso, a
bitola mnima recomendada para um cabo de 7m de
comprimento (ou menos) de 18 AWG. OBS.: Quanto
menor o valor em AWG, maior a corrente que pode
passar no fio. Para cabos de extenso mais
compridos, consulte um eletricista.

Observao sobre baterias:

Este produto PODE conter uma bateria norecarregvel pequena que, se for o caso, est soldada
no circuito. A vida mdia deste tipo de bateria de
aproximadamente cinco anos. Quando for necessrio
substitu-la, entre em contato com a assistncia
tcnica autorizada para efetuar o servio.
Este produto tambm pode conter baterias
recarregveis comuns. Antes de recarregar uma
bateria, certifique-se de que ela recarregvel e que
o carregador a ser usado adequado bateria.
Ao instalar baterias, no misture novas com usadas,
nem baterias de tipo diferente. As baterias devem ser
instaladas corretamente. A instalao incorreta e o
uso de baterias de tipos diferentes pode acarretar
sobreaquecimento ou ruptura do invlucro da bateria.

Este produto deve ser usado somente com os


componentes que o acompanham, ou com suportes
recomendados pela Yamaha. Caso sejam usados
outros acessrios, favor observar todas as instrues
de segurana que acompanham os mesmos.

ESPECIFICAES SUJEITAS A ALTERAO:

A informao contida neste manual foi assumida


como correta na ocasio da sua publicao.
Entretanto, a Yamaha reserva o direito de alterar ou
modificar qualquer das especificaes, sem obrigao
de avisar ou de atualizar as unidades existentes.

Aviso:

No tente desmontar nem coloque para incinerar a


bateria. Mantenha-as longe do alcance de crianas.
Desfaa-se das baterias usadas conforme os
regulamentos da sua cidade. Verifique nas lojas que
trabalham com baterias o que fazer para se desfazer
delas.

Este produto, tanto individualmente quanto em


combinao com um amplificador e fone de ouvido ou
caixa(s) acstica(s), capaz de produzir nveis
sonoros que possam causar perda permanente da
audio. NO o utilize durante muito tempo com um
nvel de volume alto ou que seja desconfortvel. Caso
voc perceba perda de audio ou zumbido nos
ouvidos, consulte um audilogo.
IMPORTANTE: Quanto maior o volume do som, mais
rpido surgiro os danos.

Como se desfazer do produto:

Caso este produto se danifique a ponto de no ter


conserto, ou se por alguma razo sua vida til for
considerada expirada, favor observar as leis federais,
estaduais e municipais que definem como se desfazer
de produtos que contenham baterias, plsticos,
chumbo, etc. Caso a loja no possa lhe informar, favor
contatar diretamente a Yamaha.

Alguns produtos da Yamaha podem ter bancos ou


estruturas fornecidas com o produto ou oferecidas
como acessrios opcionais. Alguns desses itens
foram projetados para serem montados ou instalados
pela loja. Favor certificar-se de que os bancos esto
firmes e estveis e que qualquer estrutura opcional
(quando for o caso) est segura ANTES de usar.
Os bancos fornecidos pela Yamaha so projetados
somente para se sentar. No use-os para outros fins.

PLACA DE IDENTIFICAO:

A placa de identificao est localizada embaixo do


produto. O nmero do modelo, o nmero de srie, os
requisitos de energia, etc, esto nessa placa. Anote o
nmero do modelo, o nmero de srie, e a data da
compra nos campos abaixo e guarde este manual
como registro permanente da sua compra.

OBSERVAO:

Os custos de servios decorrentes do


desconhecimento de como operar uma funo ou
efeito (quando o produto est operando como
projetado) no esto cobertos pela garantia do
fabricante, e so, portanto, de responsabilidade do
proprietrio. Favor ler este manual com ateno e
consultar a loja antes de solicitar o servio.

Modelo: ________________________
Nmero de Srie: _________________
Data da compra: _________________

GUARDE ESTE MANUAL

PRECAUES
FAVOR LER COM ATENO ANTES DE PROSSEGUIR

Guarde este manual em lugar seguro para o caso de necessitar no futuro.

ADVERTNCIA
Siga sempre as precaues bsicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de prejuzos srios
ou mesmo morte por choque eltrico, curto-circuito, danos, incndio, ou outros riscos. Estas
precaues incluem, mas no se limitam, ao seguinte:
Fonte de alimentao / adaptador AC
Use somente a voltagem especificada como
correta para o instrumento. A voltagem requerida
est impressa na placa de identificao do
instrumento.
Use somente o adaptador AC especificado (PA-3C
ou equivalente recomendado pela Yamaha). O uso
de um adaptador AC errado pode danificar o
instrumento ou causar sobreaquecimento.
Verifique periodicamente a tomada e remova
sujeira ou p que possa estar acumulada nela.
No deixe o cabo de alimentao prximo a fontes
de calor, como aquecedores ou radiadores. No
dobre-o excessivamente, no coloque objetos
pesados sobre ele, nem deixe-o em posio que
possa ser pisado ou que algum possa tropear.

Advertncia sobre gua


No exponha o instrumento chuva, nem use-o
prximo gua ou em condies de umidade. No
coloque recipientes com lquido que possa ser
derramado sobre suas aberturas.
Nunca insira ou remova a tomada de energia com
as mos molhadas.
Advertncia sobre fogo
No coloque produtos incandescentes, tais como
velas, sobre o instrumento, pois isso pode causar
incndio.
Se perceber alguma anormalidade
Se o cabo e a tomada de energia estiverem gastos
ou danificados, ou se repentinamente ocorrer
perda de som durante o uso do instrumento, ou se
surgir algum odor diferente ou fumaa, desligue o
instrumento imediatamente, desconecte a tomada
da rede eltrica e leve o instrumento ao servio de
assistncia tcnica autorizada da Yamaha.

No abra
No abra o instrumento, nem tente desmontar as
partes internas ou modific-las de qualquer
maneira. O instrumento no possui qualquer parte
que requeira manuteno do usurio. Se perceber
funcionamento anormal, pare de us-lo e leve-o
assistncia tcnica autorizada da Yamaha.

CUIDADO
Siga sempre as precaues bsicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de prejuzos srios
ou mesmo morte por choque eltrico, curto-circuito, danos, incndio, ou outros riscos. Estas
precaues incluem, mas no se limitam, ao seguinte:
Fonte de alimentao / adaptador AC
Ao desconectar a tomada de energia da rede
eltrica sempre puxe pela tomada, nunca pelo
cabo.
Desconecte a tomada da rede eltrica sempre que
no estiver usando o instrumento, ou em caso de
tempestade com descargas eltricas.
No conecte o instrumento rede eltrica por
meio de conector mltiplo (benjamim). Isso poder
prejudicar a qualidade do som ou causar
sobreaquecimento na tomada.

Localizao
No exponha o instrumento a poeira excessiva,
nem a vibraes, nem ao calor ou frio extremos
(tais como insolao direta, prximo a aquecedor,
ou dentro do carro durante o dia), para evitar a
possibilidade de deformao do painel ou danos
aos componentes internos.
No use o instrumento prximo a equipamentos de
TV, rdio, telefone celular, ou outros dispositivos,
pois poder gerar rudo.
No coloque o instrumento em posio instvel
onde possa cair acidentalmente.
Antes de mover o instrumento desconecte o
adaptador AC e demais cabos.
Use somente estante ou suporte especificados
para o instrumento. Ao fixar em estante ou rack
use parafusos apropriados, para evitar queda do
instrumento e danos aos componentes internos.
No coloque objetos na frente das aberturas do
instrumento, pois isso pode prejudicar a ventilao
adequada dos componentes internos, podendo
resultar em sobreaquecimento do instrumento.

Conexes

Armazenando dados

Desligue todos os equipamentos antes de


conectar o instrumento a outros equipamentos.
Antes de ligar os equipamentos, ajuste seus
volumes para o mnimo. Aumente os volumes
gradualmente enquanto toca o instrumento at
obter o volume desejvel.

Dependendo das configuraes das funes de


Backup (pgina 42), os dados internos so
preservados por cerca de uma semana aps o
instrumentos ser desligado. Passado esse perodo
de tempo, os dados sero perdidos. No deixe de
ligar o instrumento por alguns minutos pelo menos
uma vez por semana. Os dados podem ser
perdidos por mau funcionamento ou operao
incorreta. Armazene os dados importantes em
mdia externa, tal como o Yamaha MDF-3 MIDI
Data Filer.

Para se precaver contra perda de dados


decorrente de danos na mdia, recomendamos
que voc armazene os dados importantes em
duas cpias de mdia externa.

Manuteno

Para limpar o instrumento use um pano macio e


seco. No use removedores de tinta, solventes,
fluidos de limpeza ou panos impregnados com
produtos qumicos.

Manuseio

Nunca insira papel, metais ou outros objetos nas


fendas existentes no painel e no teclado. Se isso
acontecer, desligue o instrumento imediatamente,
retire a tomada da rede eltrica e leve o
instrumento assistncia tcnica autorizada
Yamaha.
No coloque objetos de vinil, plstico ou borracha
sobre o instrumento, pois isso pode descolorir o
painel ou o teclado.
No coloque seu peso ou objetos pesados sobre o
instrumento, e no use fora excessiva nos
botes, chaves e conectores.
No use o instrumento com volume alto ou
desconfortvel durante longo perodo de tempo,
pois isso pode causar perda permanente da
audio. Caso voc perceba perda de audio ou
zumbido nos ouvidos, consulte um audilogo.

A Yamaha no se responsabiliza por danos decorrentes do uso imprprio ou de modificaes efetuadas no


instrumento, nem pela perda ou destruio de dados.
Sempre desligue o instrumento quando no o estiver usando.
Mesmo que a chave de alimentao esteja na posio STANDBY haver uma pequena corrente eltrica fluindo
para o instrumento. Quando no estiver usando o instrumento por um perodo longo de tempo desconecte o
adaptador AC da rede eltrica.
Ao se desfazer de baterias usadas siga as recomendaes apropriadas de sua cidade.

Contedo
Acessrios ........................................... 6
ndice de Aplicaes ............................7
Recursos ...............................................8
Antes de usar o P-90 ............................9

Ajustes detalhados - [FUNCTION] . 32

Procedimento Bsico no Modo


Function ........................................33
Detalhes sobre as Funes ................35
F1. Ajuste Fino da Afinao ..........35
F2. Selecionando uma escala ........36
F3. Funes do Modo Dual ............37
F4. Funes do Modo Split ............38
F5. Outras Funes ......................39
F6. Volume do Metrnomo ............39
F7. Volume da Parte Cancelada nas
Msicas Pr-Gravadas .............39
F8. Funes de MIDI......................40
F9. Funes de Backup .................42

Apoio para partitura .................................9


Conectando rede AC e a equipamentos
externos ..............................................9
Ligando o instrumento.............................11
Ajustando o volume.................................11

Painel de Controle ..............................12


Ouvindo as demonstraes ...............14
Ouvindo as 50 msicas da memria..15

Praticando com uma mo usando as


msicas pr-gravadas .......................16
Repetio A-B ........................................18

Entendendo MIDI............................. 44
Conectando a um Computador...... 45
Soluo de Problemas .................. 49
Lista de Timbres ............................ 50
Lista das Msicas de
Demonstrao .............................. 52
Lista das 50 Msicas de Piano ..... 52
ndice................................................ 53
Lista de Configuraes Originais . 55
Formatos dos Dados MIDI.............. 56
Tabela de Implementao MIDI ..... 60
Especificaes ................................ 61

Selecionando e tocando timbres .......19

Selecionando timbres .............................19


Alterando o som - [VARIATION] /
[BRILLIANCE] / [REVERB] / [EFFECT]19
Sensibilidade de toque - [TOUCH] .........21
Transposio - [TRANSPOSE] ...............22
Combinando dois timbres (modo Dual) ...23
Dividindo o teclado e tocando dois
timbres diferentes (modo Split) ..........24
Usando o Metrnomo..............................25

Gravando sua Execuo .....................26

Gravando a Primeira Trilha .....................26


Re-gravando a Primeira Trilha ...............27
Gravando a Segunda Trilha ...................28
Modificando Ajustes Iniciais (Dados
registrados no incio da msica) .........29

Reproduzindo Msicas Gravadas ......30

Reproduzindo uma msica......................30


Funes teis na reproduo..................31

Obrigado por adquirir o piano eletrnico Yamaha P-90!


Recomendamos que voc leia atentamente este manual
para que possa tirar todo o proveito dos recursos
avanados e funcionais do P-90.
Tambm recomendamos que voc guarde este manual
em local seguro e de fcil acesso para uma necessidade futura.
* As imagens do mostrador de LEDs e demais ilustraes apresentadas neste manual tm a
finalidade puramente didtica e podem estar um pouco diferentes do instrumento real.
AVISO SOBRE COPYRIGHT

Este produto incorpora e contm programas de computador dos quais a Yamaha possui os
direitos autorais ou tem licena para usar os direitos autorais de outros. Esse material inclui,
sem limitaes, todo o software de computador, arquivos MIDI, e dados em WAVE. No
permitido o uso desses programas e contedos que no seja para fins pessoais sem que haja
uma autorizao, conforme as leis relevantes. Qualquer violao de direitos autorais sofrer
conseqncias legais. NO FAA, NO DISTRIBUA E NEM USE CPIAS ILEGAIS.

Marcas registradas:

Apple e Macintosh so marcas registradas da Apple Computer, Inc.


Windows marca registrada da Microsoft Corporation.
Todas as demais marcas so propriedades de seus respectivos detentores.

Acessrios
Manual de Instrues
Apoio para partitura
Pedal de sustain
Adaptador PA-3C (incluso ou opcional, dependendo da localidade)

ndice de Aplicaes

Use este ndice para encontrar as explicaes sobre situaes e aplicaes especficas.

Ouvindo

Ouvindo as msicas de demonstrao com timbres diferentes ................................... pg. 14


Ouvindo as msicas da coletnea de 50 clssicos para piano ................................... pg. 15
Ouvindo as execues gravadas ................................................................................ pg. 30

Tocando

Usando o pedal .......................................................................................................... pg. 9


Acompanhando em outras tonalidades ...................................................................... pg. 22
Selecionando a sensibilidade do toque ...................................................................... pg. 21
Afinando o P-90 para tocar com outros instrumentos ou com msica de CD ............. pg. 35

Mudando timbres

Consultando a lista de timbres .................................................................................... pg. 50


Simulando a ambincia (reverberao) de uma sala de concerto .............................. pg. 19
Combinando dois timbres (modo Dual)...................................................................... pg. 23
Tocando timbres diferentes com a mo esquerda e a mo direita (modo Split) ........ pg. 24
Fazendo o som mais suave ou mais brilhante ........................................................... pg. 20
Adicionando efeitos ao som ....................................................................................... pg. 20
Usando variaes dos timbres ................................................................................... pg. 19

Praticando

Desligando partes da mo direita ou da mo esquerda .............................................


Praticando uma frase repetidamente .........................................................................
Praticando com marcao de andamento .................................................................
Praticando com uma msica gravada ........................................................................

pg. 16
pg. 18
pg. 25
pg. 26

Gravando

Gravando sua execuo............................................................................................. pg. 26

Configurando

Ajustando configuraes do P-90 .............................................................................. pg. 32

Conectando o P-90 a outros equipamentos

O que MIDI? ............................................................................................................ pg. 44


Conectando a um computador .................................................................................. pg. 45

Recursos
O piano eletrnico Yamaha P-90 oferece um realismo sonoro com toque natural de piano
acstico, bem como a tecnologia de sntese AWM Dynamic Stereo Sampling, para a gerao
de timbres musicais de rica sonoridade, e especialmente o teclado do tipo Graded Hammer,
que proporciona uma ao com peso e resposta gradual ao longo de sua extenso.
Os timbres GrandPiano1 e 2 so criados a partir de amostras de piano de cauda de concerto.
O timbre GrandPiano1 usa trs amostras de sons, aplicadas conforme a intensidade do toque
(Dynamic Sampling), mais uma amostra especial Sustain Sampling, que contm a
ressonncia caracterstica das vibraes do conjunto das cordas com a tbua de harmonia de
um piano acstico de concerto quando o pedal pressionado, e ainda as amostras Key-off,
que criam a caracterstica do som quando as teclas so soltas. O P-90 chega muito prximo do
som de um verdadeiro piano acstico.

Antes de usar o P-90


Apoio para partitura
Prenda o apoio para partitura ao instrumento
encaixando-o na fenda atrs do painel.

Conectando rede AC e a equipamentos

1. Conector [DC IN 12 V]

Conecte aqui o adaptador PA-3C que veio com o P-90.


Certifique-se de que a chave [STANDBY/ON] est
desligada (na posio STANDBY).
Insira o plug do adaptador PA-3C no conector [DC IN 12V].
Insira o adaptador PA-3C numa tomada de rede eltrica AC na voltagem correta.
Para desconectar o adaptador PA-3C voc deve fazer este procedimento ao contrrio.

ADVERTNCIA

Use somente o adaptador Yamaha PA-3C (ou outro recomendado especificamente pela Yamaha) para
ligar seu instrumento rede eltrica. O uso de outros adaptadores pode acarretar em danos
irrecuperveis tanto ao adaptador quanto ao P-90.

ADVERTNCIA

Desconecte o adaptador da rede eltrica quando no estiver usando o P-90, ou durante tempestade com
descargas eltricas.

2. Chave [STANDBY/ON]

Esta chave liga e desliga o P-90. Consulte o tpico Ligando o


instrumento (pg. 11).

3. Conectores de sada [L] [R], [L/L+R] e [R]

Voc pode usar cabos de udio para ligar um equipamento de


udio externo a esses conectores. O som do P-90 enviado
pelos conectores de sada, permitindo a voc ouvi-lo atravs
de um equipamento de udio. Para sada mono use o conector
[L/L+R] (plug P10).

CUIDADO

Antes de conectar o P-90 a outros equipamentos, desligue-os todos.


Antes de ligar ou desligar os equipamentos, baixe seus volumes ao
mnimo.

CUIDADO

Ao ligar os equipamentos, primeiro ligue o P-90 e depois ligue os


demais (amplificador e sistema de som). Ao desligar, inverta essa
ordem.
NOTA: Como o P-90 no possui alto-falantes, para ouvi-lo voc
precisar conect-lo a um sistema externo de udio ou usar
fones de ouvido.

4. Conectores [PHONES]

Voc pode conectar um fone de ouvido stereo neste conector.


Como h dois conectores para fones, voc pode conectar dois
fones de ouvido, para que duas pessoas possam ouvir o P-90
(para usar um s fone, use qualquer dos conectores).
CUIDADO
No use o P-90 com volume muito alto durante muito tempo,
pois isso poder causar danos audio.

5. Conector [SUSTAIN]

Voc pode conectar aqui o pedal que veio com o P-90. Quando
o pedal pressionado, as notas que estiverem sendo tocadas
sero sustentadas mesmo que voc tire as mos das teclas.
Como o instrumento tambm detecta o pedal parcialmente
pressionado, pressionando-se o pedal at o fim produzir uma
sustentao mais demorada. No timbre de GRAND PIANO 1
(incluindo sua variao), ao se pressionar este pedal tambm
so adicionadas as caractersticas de ressonncia das cordas
com a tbua harmnica (Sustain Sampling).

NOTA: Desligue o instrumento antes de conectar ou desconectar o


pedal.
NOTA: Voc pode ajustar a profundidade do efeito de ressonncia das
cordas com a tbua harmnica (pg. 39).

10

6. Conectores MIDI [IN] [OUT]

Voc pode usar cabos MIDI para conectar equipamentos externos.


Ao usar os conectores MIDI, coloque a chave [HOST SELECT] na posio MIDI. Consulte
o item Entendendo MIDI (pg. 44).

7. Conector [TO HOST] e chave [HOST SELECT]

Voc pode conectar seu computador ao conector [TO HOST].


Se voc estiver usando os conectores MIDI, coloque a chave [HOST SELECT] na posio
MIDI. Se voc conectou um computador ao conector [TO HOST], coloque a chave na
posio apropriada ao modelo do seu computador (diferente de MIDI).
Para detalhes sobre conexo ao computador, consulte o item Conectando a um
Computador (pg. 45).

Ligando o instrumento
NOTA: Para detalhes sobre conexes do adaptador AC e equipamentos externos
consulte as pgs. 9 a 11.

CUIDADO

Antes de conectar o P-90 a outros equipamentos, desligue-os todos. Antes de ligar ou desligar os
equipamentos, baixe seus volumes ao mnimo. Ao ligar os equipamentos, primeiro ligue o P-90 e
depois ligue os demais (amplificador e sistema de som). Ao desligar, inverta essa ordem. O no
cumprimento desta recomendao pode causar mau funcionamento ou choque eltrico.

Certifique-se de que o adaptador AC est conectado corretamente, e pressione a chave


[STANDBY/ON] localizada no painel do lado esquerdo do instrumento. O mostrador se
acender.
Para desligar, pressione a chave [STANDBY/ON] novamente.
CUIDADO

Mesmo com a chave na posio STANDBY, existe corrente eltrica fluindo no instrumento a um
nvel mnimo.

CUIDADO

Quando no for usar o P-90 por muito tempo, desconecte o adaptador AC da rede eltrica.

Ajustando o volume
Se o P-90 estiver conectado a um equipamento externo de udio,
toque algumas notas e ajuste volume do som por meio do controle
[MASTER VOLUME] do P-90 e do boto de volume do equipamento
externo. Se estiver usando fones de ouvido, enquanto toca algumas
notas aumente gradualmente o volume do P-90 por meio do controle
[MASTER VOLUME].
NOTA: Se o som sair distorcido com volume alto, diminua-o pelo controle
[MASTER VOLUME] e/ou pelo controle de volume do equipamento
externo de udio, at que cesse a distoro.

11

Painel de Controle

1. Controle [MASTER VOLUME]

5. Botes [TEMPO/FUNCTION#]

Este controle ajusta o volume de sada do


som do P-90. O controle de [MASTER
VOLUME] tambm atua sobre o volume
do som nos fones de ouvido que
estiverem conectados tomada
[PHONES] (pg.10).

Estes botes ajustam tanto o andamento


do metrnomo como o da msica que
est sendo executada. A faixa de
andamento vai de 32 a 280 semnimas
por minuto (veja pg.25). Estes mesmos
botes tambm so usados para
selecionar funes do P-90 (veja pg.33).

2. Controle [BRILLIANCE]

6. Boto [FUNCTION]

Este controle ajusta a tonalidade do som,


graduando de suave at brilhante.

Este boto d acesso a uma variedade


de funes - inclusive de MIDI - que
ampliam significativamente a capacidade
de execuo (veja pg.33).

3. Boto [DEMO]

Este boto ativa o modo no qual se pode


selecionar a execuo de diferentes
seqncias de demonstrao para cada
timbre do P-90. Veja detalhes na pg.14.

7. Botes [/NO] e [+/YES]

Estes botes permitem selecionar o


nmero de uma msica para execuo, e
tambm so usados para ajustar a faixa
de parmetros, incrementando [+] ou
decrementando [-] valores, cancelando
[NO] ou confirmando [YES] aes.

4 Boto METRONOME [START/STOP]

Este boto liga e desliga o som do


metrnomo. Os botes designados por
[TEMPO/FUNCTION#] so usados para
ajustar o andamento do metrnomo.
Mantendo-se pressionado o boto
METRONOME [START/STOP], pode-se
alterar o compasso do metrnomo,
pressionando os botes [/NO] e [+/YES]
(veja pg.25).

8. Boto SONG [PRESET]

Este boto d acesso ao modo de


execuo das msicas gravadas na
fbrica. Quando se est neste modo,
pode-se usar os botes [/NO], [+/YES]
para selecionar uma das 50 songs.

12

9. Botes TRACK [1] e [2]

14. Boto [TRANSPOSE]

10. Botes de [START/STOP] e [REC]

15. Botes de timbres e [VARIATION]

O P-90 possui um gravador com 2


trilhas, e estes botes so usados para
selecionar as trilhas a serem gravadas
ou reproduzidas. Detalhes na pg. 27.

Este boto permite acessar a funo de


Transposio do P-90 (para deslocar a
afinao de todo o teclado para cima ou
para baixo em intervalos de semitom).
Pressione qualquer destes botes para
selecionar um timbre (Voice). A luz no
timbre correspondente se acender,
indicando qual deles est selecionado.
Pressione o boto [VARIATION] e a luz
correspondente se acender, indicando
que a variao do timbre est
selecionada.
Existe tambm um modo Dual em que
dois timbres podem ser executados ao
mesmo tempo, superpostos, atravs de
toda a extenso do teclado (pg.23), e
um modo Split, que permite que
timbres diferentes sejam executados
pela mo esquerda e mo direita
(pg.24).

Estes botes controlam o gravador do


P-90, permitindo gravar e reproduzir
tudo o que o msico executa ao teclado.

11. Boto [REVERB]

Este boto seleciona o tipo de efeito de


reverberao a ser usado para dar mais
profundidade e expresso. Veja
detalhes na pgina 20.

12. Boto [EFFECT]

Este boto seleciona o outro tipo de


efeito que pode ser aplicado ao som,
alm da reverberao.

13. Boto [TOUCH]

Este boto permite escolher o tipo de


resposta dinmica que o P-90 dar
fora de toque do msico. Veja detalhes
na pg.21.

16. Boto [SPLIT]

Este boto ativa o modo Split, no qual


timbres diferentes so executados pela
mo esquerda e mo direita (veja
pg.24).

13

Ouvindo as demonstraes
O P-90 possui msicas pr-gravadas para demonstrao de cada timbre.

Procedimento
1. Ligar o instrumento.

No caso de no estar ligado, pressione a chave


[STANDBY/ON]. Uma vez ligado, uma das luzes dos
botes de timbres estar acesa. Inicialmente, ajuste o
controle de [MASTER VOLUME] para a posio central
entre as marcas de MIN e MAX. Comece ento a tocar
e ajuste novamente o controle de [MASTER VOLUME]
at encontrar o volume desejvel.

2. Ativar o modo de Demonstrao.

Pressione o boto [DEMO] para ativar o modo


Demonstrao. As luzes dos botes de timbres
acendero seqencialmente.

3. Executar uma demonstrao.

Pressione um dos botes de timbres para iniciar a


execuo de todas as msicas, a partir da
correspondente quele timbre (se voc pressionar o
boto SONG [START/STOP] em vez de um boto de
timbre, a demonstrao iniciar no timbre Grand Piano 1).
Ajuste de volume e tonalidade
Use o controle [MASTER VOLUME] para ajustar o
volume, e o controle [BRILLIANCE] para ajustar a
tonalidade (pg. 20).

4. Parar a demonstrao.

Pressione o boto SONG [START/STOP] ou o boto do


timbre que est sendo demonstrado para parar a
execuo.

5. Sair do modo de Demonstrao.

Pressione o boto [DEMO] para sair do modo de


demonstrao e voltar ao modo normal.
As luzes dos botes de timbre pararo de piscar.

14

NOTA:
A recepo de MIDI no
possvel no modo Demo.
Nenhum dado MIDI
transmitido pelo P-90 durante
a execuo da demonstrao.

NOTA:
O modo Demo no pode ser
ativado se o gravador interno
estiver sendo usado, tanto em
gravao (pg. 26) quanto em
reproduo (pg.30).
TERMINOLOGIA:
Um modo um estado no qual
voc pode executar certas
funes. No modo Demo voc
pode executar msicas de
demonstrao.
NOTA:
Voc no pode ajustar o
andamento das msicas de
demonstrao.
No modo Demo voc tambm
no pode usar a funo de
Cancelamento de Partes
(pg.39), nem a funo de
Repetio A-B (pg.18).
NOTA:
Voc pode ouvir os timbres de
piano com vrios efeitos
pressionando o boto
[VARIATION], e ento
pressionando o boto do
timbre desejado. Para uma
lista completa dos timbres de
piano com vrios efeitos
consulte o tpico Descrio
das Msicas de Demonstrao
de Piano na pg. 52.

Ouvindo as 50 Msicas de Piano


O P-90 possui 50 msicas de piano pr-gravadas na memria. Voc pode ouvi-las
(pg.15) e tambm us-las para praticar (pg.16). As msicas de demonstrao de
timbres so composies originais da Yamaha ( 2001-2002 Yamaha Corporation).
Veja na pg. 52 a lista das msicas que esto disponveis na memria do P-90.

Procedimento
1. Ativar o modo de msicas pr-gravadas.

Pressione o boto [PRESET] para ativar o modo de


msicas pr-gravadas. As luzes indicadoras [PRESET],
[TRACK1] e [TRACK2] se acendero.

2. Executar uma das 50 msicas pr-gravadas.

2-1. Pressionar o boto [/NO] ou [+/YES]


para selecionar o nmero da msica que
deseja ouvir (o nmero parecer no
mostrador). As opes no mostrador
sero:
1 50: Selecionar o nmero de uma msica prgravada para ouvir somente esta msica.
ALL: Executar continuamente em ordem aleatria todas
as msicas pr-gravadas.
2-2. Pressionar o boto SONG [START/STOP] para iniciar a
execuo.
Ajustar o volume:
Use o controle [MASTER VOLUME] para ajustar o
volume.
Ajustar andamento:
Use os botes
[TEMPO/FUNCTION] para ajustar
o andamento da msica. O
andamento padro pode ser
restaurado pressionando
simultaneamente os dois botes
[TEMPO/FUNCTION].

3. Parar a execuo.

A execuo terminar automaticamente ao acabar a


msica selecionada. Para interromper a execuo a
qualquer momento, basta pressionar o boto SONG
[START/STOP].
Para tocar outra msica continuamente, veja o
procedimento 2 acima.

15

NOTA:
O modo de msicas prgravadas no pode ser ativado
quando se est no modo de
demonstrao (pg.14), nem
quando uma msica est
sendo executada (pg.30),
nem quando o gravador est
em uso (pg.26).
TERMINOLOGIA:
No P-90, a execuo de
msica chamada de Song.
Isso inclui as msicas de
demonstrao de timbres e as
msicas pr-gravadas.
DICA:
Voc pode tocar no teclado
junto com uma msica prgravada. Voc pode
selecionar outro timbre para
tocar no teclado.
DICA:
Voc pode ajustar a
tonalidade do som (pg. 20) e
o tipo de reverberao
(pg.20) aplicado aos timbres
da msica e o que voc toca
no teclado. E voc pode
alterar o tipo de efeito (pg.20)
e a sensibilidade de toque
(pg.21) para o timbre que
voc toca no teclado.
NOTA:
O andamento padro ---
selecionado automaticamente
sempre que uma nova msica
selecionada, ou ao comear
outra msica e o mostrador
indicar modo ALL ou rnd.
NOTA:
Quando se seleciona uma
outra msica (ou quando
comea outra msica durante
a execuo contnua),
automaticamente
selecionado o tipo de
reverberao apropriado.

4. Sair do modo de msicas pr-gravadas.

Pressione o boto [PRESET] para sair do modo de


msicas pr-gravadas. A luz indicadora se apagar, e o
P-90 volta ao modo normal.
Como usar as funes para praticar:
Voc pode ativar ou desativar as partes da mo
esquerda e da mo direita, para poder praticar a parte
que desejar (funo Cancelamento de Partes), e pode
repetir continuamente uma frase especfica dentro de
uma msica (funo Repetio A-B). Para mais
informaes, veja as pginas 16 a 18.

NOTA:
A recepo de MIDI no
possvel quando se est no
modo de msicas prgravadas. Os dados referentes
msica em execuo
tambm no so transmitidos
via MIDI.

Praticando a parte de uma mo


usando as msicas pr-gravadas
As 50 msicas pr-gravadas contm as partes da mo esquerda e mo direita
registradas separadamente em trilhas individuais. Voc pode ativar ou desativar a
execuo dessas trilhas, para poder praticar ao mesmo tempo no teclado a parte
desejada. A parte da mo direita est registrada na trilha [TRACK1] e a da mo
esquerda na trilha [TRACK2].

Procedimento
1. Desativar a parte que voc quer tocar.

Depois de selecionar uma msica para praticar,


pressione o boto [TRACK1] ou [TRACK2] para
desativar a parte desejada. Quando voc seleciona uma
msica, ambas as luzes de [TRACK1] e [TRACK2]
esto acesas, indicando que as duas partes esto
ativadas para tocar. Quando voc pressiona um dos
botes para desativar a execuo de uma parte, a luz
correspondente se apaga e aquela parte silenciada.
Pressionando os botes repetidamente alterna o
estado de ativao e desativao das partes.

2. Iniciar a execuo da msica para praticar.

Pressione o boto SONG [START/STOP] para iniciar a


msica. Toque no teclado a parte que voc desativou.

16

NOTA:
O cancelamento de partes da
msica no pode ser efetuado
durante a execuo de
msicas nos modos ALL ou
rnd (veja pg. 15).

DICA:
As partes podem ser ativadas
ou desativadas mesmo
durante a execuo da
msica.
DICA:
O volume da parte cancelada
(veja pg.39) pode ser
ajustado de forma que aquela
parte seja executada a um
volume que varie desde 0
(sem som) at 20, sendo o
ajuste normal igual a 5.

Iniciando a execuo automaticamente ao tocar


no teclado (Synchro Start)
Quando a funo Synchro Start est
ativada, a execuo da msica
selecionada iniciar automaticamente no
momento em que voc comear a tocar
no teclado.
Para ativar a funo Synchro Start pressione o boto
SONG [START/STOP] enquanto pressiona o boto
correspondente parte a ser executada pelo P-90.
Aparecer ento um ponto no canto inferior direito do
mostrador (repita essa operao para desativar a funo
Synchro Start).
A execuo ento iniciar assim que voc tocar no
teclado.

3. Parar a execuo.

A execuo terminar automaticamente ao acabar a


msica selecionada. Para interromper a execuo a
qualquer momento, basta pressionar o boto SONG
[START/STOP].

17

NOTA:
Se voc mantm pressionado
o boto de uma trilha que est
desativada enquanto
pressiona o boto SONG
[START/STOP], aquela trilha
ser ativada e o P-90 entrar
na funo Synchro Start.
NOTA:
Ambas as partes so ativadas
automaticamente sempre que
uma nova msica
selecionada.

Repetio A-B
A funo de Repetio A-B pode ser usada para repetir continuamente uma
frase especfica dentro de uma msica pr-gravada. Combinada com a
funo de Cancelamento de Partes, descrita adiante, ela oferece uma
maneira excelente de se treinar frases difceis.

Procedimento
1. Especificar o incio (A) e o fim (B) da frase, e
comear a praticar.

Selecione e execute uma msica prgravada, ento pressione o boto


[FUNCTION] no incio do trecho que
deseja repetir. Isso definir o ponto A
(no mostrador aparecer A -).
Pressione o boto [FUNCTION]
novamente no ponto que deve ser o final
do trecho a repetir. Isso definir o ponto
B (no mostrador aparecer A - b).
Nesse momento, a execuo se dar entre os pontos
especificados como A e B.

NOTA:
A funo de Repetio A-B
no pode ser usada durante a
execuo de msicas nos
modos ALL ou rnd
(pg.15).

NOTA:
Para marcar o ponto A bem
no incio da msica, pressione
o boto [FUNCTION] antes de
iniciar a execuo.
Para marcar o ponto B bem
no fim da msica, pressione o
boto [FUNCTION] depois de
a execuo ter acabado, e
antes da indicao A - ter
apagado no mostrador.
DICA:
Uma contagem automtica
(para ajudar a gui-lo na frase)
inicia no ponto A da msica.
No entanto, quando o ponto A
est no incio da msica, a
contagem no executada.

2. Parar a execuo.

Pressione o boto SONG [START/STOP] para


interromper a execuo e manter especificados os
pontos A e B. A execuo entre os pontos A e B reiniciar se voc pressionar novamente o boto SONG
[START/STOP].
Para cancelar os pontos A e B, pressione uma vez o
boto [FUNCTION].

18

NOTA:
Os pontos A e B so
cancelados automaticamente
quando uma nova msica
selecionada.

Selecionando e tocando timbres


Selecionando timbres

Procedimento
Selecione o timbre desejado pressionando um dos botes de
timbres (Voice).
Em seguida, ao comear a tocar no teclado, re-ajuste o
volume usando o controle de [MASTER VOLUME] at obter
o nvel de som desejvel.

DICA:
Para conhecer as
caractersticas dos timbres,
oua as msicas de
demonstrao para cada
timbre (pg.14). Consulte a
Lista de Timbres na pg. 50
para mais informaes sobre
as caractersticas de cada
timbre.
TERMINOLOGIA:
A Yamaha designa como
voice um timbre de
instrumento (Piano, Organ,
etc).
DICA:
Voc pode controlar a
dinmica do timbre ajustando
a resposta fora com que
voc toca, embora estilos
diferentes de execuo
(expressividade) tenham
pouco ou nenhum efeito em
certos instrumentos musicais.
Consulte o tpico Lista de
Timbres na pg. 50.

Alterando o som -

[VARIATION]/[BRILLIANCE]/[REVERB]/[EFFECT]

[VARIATION]

Permite que voc altere o aspecto do efeito, dependendo


do timbre selecionado. Consulte a Lista de Timbres na
pgina 50 para mais informaes sobre as caractersticas
de cada variao.
Pressionando o boto [VARIATION] ou o boto do timbre faz
alternar entre a variao e o timbre original. A luz indicadora
se acende sempre que o boto [VARIATION] pressionado.

19

DICA:
A configurao normal do
timbre com a variao
desativada.
TERMINOLOGIA:
O termo configurao normal
se refere ao ajuste de fbrica
do timbre, obtido quando voc
liga o P-90 pela primeira vez.

[BRILLIANCE]

Este controle pode ser usado para alterar a tonalidade do


som na sada. A gama de controle vai de MELLOW (suave)
a BRIGHT (brilhante).

[REVERB]

Este controle permite que voc selecione vrios efeitos de


reverberao, adicionando profundidade e expresso ao
som, de forma a criar uma ambincia acstica realista:
OFF:

Quando nenhum efeito de reverberao est


selecionado, nenhuma luz de indicao se acende.

ROOM:

Use esta opo para simular a reverberao


acstica que se ouve em uma sala comum.

HALL 1: Use esta opo para simular a reverberao


natural de uma sala de concerto pequena.

NOTA:
Quando o controle de
BRILLIANCE ajustado para
BRIGHT, o nvel do som
aumenta como um todo. Se o
controle de MASTER
VOLUME estiver no mximo, o
som poder sair distorcido.
Nesse caso, reduza o nvel
usando o controle de MASTER
VOLUME.
DICA:
O tipo original de reverberao
e sua profundidade so
diferentes para cada timbre do
P-90.

HALL 2: Use esta opo para simular a reverberao


natural de uma sala de concerto grande.
STAGE: Use esta opo para simular o ambiente do palco.

Procedimento
Pressionando-se o boto [REVERB] repetidamente pode-se
selecionar o efeito de reverberao desejado. As luzes
indicadoras se acendem em seqncia cada vez que o
boto [REVERB] pressionado. Nenhum efeito de
reverberao ser produzido quando todas as luzes
estiverem apagadas.
O efeito de Soundboard Reverb ser aplicado nos timbres
de [GRAND PIANO 1] mesmo quando o efeito de REVERB
estiver desligado.
Ajustando a Intensidade da Reverberao
Para ajustar a intensidade (profundidade) da reverberao
no timbre selecionado mantenha pressionado o boto
[REVERB] e ento pressione o boto [/NO] ou [+/YES]. A
faixa de ajuste vai de 0 a 20. O ajuste atual
aparecer no mostrador enquanto o boto
[REVERB] estiver pressionado.

[EFFECT]

O boto [EFFECT] permite que voc selecione um efeito a


ser aplicado ao som.
OFF:

Quando nenhum efeito est selecionado,


nenhuma luz de indicao se acende.

CHORUS:

Efeito de dobra, reflexo.

PHASER:

Efeito de movimento circular.

TREMOLO: Efeito de tremolo.


DELAY:

Efeito de eco.

20

NOTA:
Ao se soltar o boto
[REVERB] modificado o tipo
de reverberao. Mas se voc
estiver alterando a
profundidade da reverberao
mantendo o boto [REVERB]
pressionado, ao pression-lo
no alterar o tipo de
reverberao.

DICA:
intensidade = 0: sem efeito;
intensidade =20: valor mximo
para a intensidade da
reverberao.
DICA:
As ajustes originais de
intensidade so diferentes
para cada timbre.

DICA:
O tipo original de efeito e sua
intensidade so diferentes
para cada timbre do P-90.

Procedimento
Para selecionar um tipo de efeito pressione o boto
[EFFECT] algumas vezes at que acenda a luz indicadora
correspondente ao tipo desejado (as luzes acendem em
seqncia cada vez que se pressiona o boto). Nenhum
efeito ser produzido quando todas as luzes estiverem
apagadas.
Ajustando a Intensidade do Efeito
Para ajustar a intensidade (profundidade) do efeito no timbre
selecionado mantenha pressionado o boto [EFFECT] e
ento pressione o boto [/NO] ou [+/YES]. A faixa de
ajuste vai de 0 a 20. O ajuste atual aparecer
no mostrador enquanto o boto [EFFECT]
estiver pressionado.

NOTA:
Ao se soltar o boto
[EFFECT] modificado o tipo
de efeito. Mas se voc estiver
alterando a intensidade do
efeito mantendo o boto
[EFFECT] pressionado, ao
pression-lo no alterar o
tipo de efeito.
DICA:
intensidade = 0: sem efeito;
intensidade =20: valor mximo
para a intensidade do efeito.
DICA:
Os ajustes originais de
intensidade so diferentes
para cada timbre.

Sensibilidade de toque - [TOUCH]


Voc pode selecionar quatro tipos diferentes de sensibilidade de toque do teclado pesado, mdio, suave ou fixo - para adequar estilos de execuo e preferncias
diferentes.
HARD (pesado):

Requer muita fora do msico para


obter o volume mximo.
MEDIUM (mdio): Produz uma resposta padro do
teclado.
SOFT (suave):
Permite obter um volume mximo com
um toque relativamente fraco.
FIXED (fixo):
Todas as notas sero produzidas com o
mesmo volume, independentemente da
fora que se tocar no teclado.

Procedimento
Para selecionar o tipo de sensibilidade de toque pressione o
boto [TOUCH] algumas vezes at que acenda a luz
indicadora correspondente ao tipo desejado (as luzes
acendem em seqncia cada vez que se pressiona o boto).
Quando nenhuma luz estiver acesa indica que est
selecionado o tipo de sensibilidade fixa (FIXED).

21

DICA:
Este ajuste no altera o peso
das teclas.
DICA:
Ajuste normal = MEDIUM
DICA:
O tipo de sensibilidade de
toque aplicado a todos os
timbres. No entanto, esta
sensibilidade poder ter pouco
ou nenhum efeito em certos
timbres que normalmente no
possuem sensibilidade ao
toque (veja lista na pg.50).

Ajustando a intensidade para a sensibilidade fixa


Quando est selecionada a sensibilidade fixa
(FIXED), voc pode ajustar a intensidade
com que as notas soaro, usando os botes
[/NO] ou [+/YES] enquanto pressiona o
boto [TOUCH]. A intensidade atual
aparecer no mostrador. A intensidade varia
de 1 a 127, sendo 64 o valor padro.

DICA:
1= intensidade mnima
127 = intensidade mxima
DICA:
A intensidade ajustada para a
sensibilidade fixa aplicada a
todos os timbres.
DICA:
Ao se soltar o boto
[TOUCH] modificado o tipo
de sensibilidade de toque.
Mas se voc estiver alterando
a intensidade da
sensibilidade fixa mantendo o
boto [TOUCH] pressionado,
ao pression-lo no alterar o
tipo de sensibilidade (o modo
fixo continuar selecionado).

Transposio - [TRANSPOSE]
A funo de Transposio possibilita alterar o tom de todo o teclado, para
cima ou para baixo, em intervalos de semitom, de forma a facilitar a
execuo em tonalidades difceis, e permitir que voc facilmente adeque a
afinao de toda a extenso do teclado a um cantor ou a outros
instrumentos. Por exemplo, se voc ajusta a quantidade de transposio para
5, ao tocar uma nota d soar o som do f. Dessa maneira, voc pode
tocar uma msica como se fosse em d maior, e o P-90 estar transpondo
para a tonalidade de f.

Procedimento

TERMINOLOGIA:
A transposio altera a
tonalidade de uma msica. No
P-90, a transposio desloca a
afinao de todo o teclado.

Use os botes [/NO] ou [+/YES] enquanto


pressiona o boto [TRANSPOSE] para
transpor para baixo ou para cima, conforme
desejar. A quantidade de transposio
aparece no mostrador. O ajuste padro 0.
A luz indicadora no boto [TRANSPOSE] permanece acesa
quando est ajustado um valor diferente de 0. A cada vez
que o boto [TRANSPOSE] for pressionado, alternam-se as
situaes com transposio e sem transposio.

DICA:
A faixa de transposio vai de
-12 semitons (uma oitava
abaixo) a 12 semitons (uma
oitava acima). O valor 0
significa a afinao normal
(sem transposio).
DICA:
Notas abaixo e acima da faixa
L-1 e D7 do P-90 soaro
uma oitava acima e abaixo,
respectivamente.

22

Combinando Dois Timbres (modo Dual)


Voc pode tocar dois timbres simultaneamente em toda a regio do teclado. Dessa
forma voc pode simular um dueto meldico ou combinar dois timbres similares para
criar uma sonoridade mais densa.

NOTA:
Os modos Dual e Split (pg.
24) no podem ser ativados
ao mesmo tempo.

Procedimento
1. Ativar o modo Dual.

Pressione dois botes de timbres ao mesmo tempo (ou


pressione um boto de timbre enquanto mantm
pressionado outro). As luzes indicadoras de ambos se
acendero quando o modo Dual for ativado.

De acordo com a prioridade de numerao de


timbres mostrada no
diagrama direita, o
timbre de valor mais
baixo ser designado
como Voice 1 (e o outro
timbre ser designado
como Voice 2).

O modo Function do P-90 fornece acesso a outras


funes do modo Dual, tais como volume relativo e
ajuste de oitava para cada timbre (pg.37). Se voc no
ajustar essas funes do modo Dual, os ajustes
adequados sero feitos automaticamente para cada
timbre.

2. Sair do modo Dual e retornar ao modo normal.


Para retornar ao modo normal (com um timbre),
pressione qualquer boto de timbre.

[VARIATION] no modo Dual


A luz indicadora do boto
[VARIATION] ficar acesa se
um dos timbres selecionados
para o modo Dual for uma
variao. Estando o modo
Dual ativo, pode-se usar o
boto [VARIATION] para
ativar ou desativar a variao
de ambos os timbres. Para
ativar ou desativar a variao
de apenas um dos timbres,
mantenha pressionado o
boto do outro timbre e ento
pressione o boto do timbre
que deseja mudar a variao.
[REVERB] no modo Dual
O tipo de reverberao
selecionado para o timbre
Voice 1 ter prioridade sobre o
outro (mas se a reverberao
deste estiver desligada, o tipo
escolhido para o Voice 2 ter
efeito). O ajuste de
intensidade efetuado pelos
botes do painel (isto ,
pressionando os botes
[REVERB], [-/NO] e [+/YES] veja pg. 20) ser aplicado
apenas ao timbre de Voice 1.
[EFFECT] no modo Dual
Dependendo das condies,
um tipo de efeito pode ter
prioridade sobre outro. A
intensidade ser decidida
conforme o valor padro da
combinao de timbres. No
entanto, usando a funo F3
(pg. 37) voc pode ajustar a
intensidade para cada timbre.
O ajuste de intensidade
efetuado pelos botes do
painel (ipg. 20) ser
aplicado apenas ao timbre de
Voice 1.

23

Dividindo o Teclado e Tocando Dois Timbres


Diferentes (modo Split)
O modo Split permite que voc toque dois timbres diferentes no teclado - um na
regio da mo esquerda e outro na da mo direita. Por exemplo, voc pode tocar um
acompanhamento de contrabaixo usando o timbre Wood Bass ou Electric Bass na
mo esquerda, e com a mo direita tocar a melodia com outro timbre.

NOTA:
Os modos Dual e Split (pg.
24) no podem ser ativados
ao mesmo tempo.

Procedimento
1. Ativar o modo Split.

Pressione o boto [SPLIT] e sua luz se acender. A


configurao padro (Wood Bass) ser selecionada para
a mo esquerda. O modo Function permite acessar
outras funes do modo Split (pg. 38). Se voc no
ajustar essas funes do modo Split, as configuraes
sero feitas automaticamente para cada timbre.

2. Especificar o ponto de diviso (limite entre as


regies da mo esquerda e da mo direita).

Voc pode alterar o ponto de diviso para qualquer outra


tecla, pressionando a tecla desejada enquanto mantm
pressionado o boto [SPLIT] (o nome da nota do ponto
de diviso aparece no mostrador enquanto se pressiona o
boto [SPLIT]).

O ponto de diviso ajustado inicialmente para a nota


f#2. Se voc no deseja alterar o ponto de diviso, pule
este procedimento.

3. Selecionar um timbre para a mo direita.


Pressione um boto de timbre.

4. Selecionar um timbre para a mo esquerda.

Pressione o boto de timbre desejado enquanto mantm


o boto [SPLIT] pressionado. A luz indicadora do timbre
da mo esquerda ficar acesa enquanto o boto [SPLIT]
estiver pressionado. Para ativar ou desativar uma
variao para um timbre, mantenha pressionado o boto
[SPLIT] e pressione o boto [VARIATION] ou o boto do
timbre efetivamente selecionado.

24

DICA:
A tecla do ponto de diviso
est includa na regio da mo
esquerda.
DICA:
O ponto de diviso tambm
pode ser definido pela funo
F4 (pg. 38).
[VARIATION] no modo Split
Voc pode ativar ou desativar
a variao dos timbres no
modo Split. Normalmente, a
luz indicadora do timbre da
mo direita fica acesa no
modo Split. O boto
[VARIATION] pode ser usado
para ativar ou desativar a
variao do timbre da direita.
Enquanto o boto [SPLIT]
est pressionado, no entanto,
acende-se a luz indicadora do
timbre da esquerda. Nesse
estado o boto [VARIATION]
pode ativar ou desativar a
variao do timbre da
esquerda.
[REVERB] no modo Split
O tipo de reverberao
selecionado para o timbre da
direita tem prioridade sobre o
outro (mas se a reverberao
deste estiver desligada, o tipo
escolhido para a esquerda
ter efeito). O ajuste de
intensidade efetuado pelos
botes do painel (isto ,
pressionando os botes
[REVERB], [-/NO] e [+/YES] veja pg. 20) ser aplicado
apenas ao timbre da direita.

5. Sair do modo Split e retornar ao modo normal.


Pressione o boto [SPLIT] novamente e a luz indicadora
se apagar.

[EFFECT] no modo Split


Dependendo das condies,
um tipo de efeito pode ter
prioridade sobre outro. A
intensidade ser decidida
conforme o valor padro da
combinao de timbres. No
entanto, usando a funo F4
(pg. 38) voc pode ajustar a
intensidade para cada timbre.
O ajuste de intensidade
efetuado pelos botes do
painel (ipg. 20) ser aplicado
apenas ao timbre da mo
direita.

Usando o metrnomo
O P-90 possui um metrnomo interno (dispositivo que indica um andamento preciso),
que til para quem deseja praticar.

Procedimento
1. Ativar o metrnomo.

O som do metrnomo ativado ao se


pressionar o boto METRONOME
[START/STOP].
Ajustando o andamento
O andamento do metrnomo e da execuo da msica
gravada pelo usurio (o gravador ser descrito na
prxima seo) pode ser ajustado (de 32 a 280 batidas
por minuto) por meio dos botes [TEMPO/FUNCTION#],
quando a luz indicadora do boto [FUNCTION] estiver
apagada.
Ajustando o nmero de tempos
O nmero de tempos por compasso do
metrnomo pode ser ajustado usando
os botes [/NO] e [+/YES] enquanto
se mantm pressionado o boto
METRONOME [START/STOP]. Voc
pode ajustar para 0, 2, 3, 4, 5 ou 6 tempos. O ajuste
atual aparece no mostrador quando voc pressiona o
boto METRONOME [START/STOP].

2. Parar o metrnomo.

Desative o metrnomo pressionando o boto


METRONOME [START/STOP].

25

DICA:
Se a luz indicadora do boto
[FUNCTION] estiver acesa,
pressione o boto
[FUNCTION] para apag-la.

DICA:
O volume do metrnomo
pode ser ajustado por meio
de uma funo especfica no
modo Function (pg. 39).

Gravando sua Execuo


A capacidade de gravar e reproduzir o que voc
tocou no P-90 pode ser uma ajuda efetiva ao seu
estudo. Voc pode, por exemplo, gravar apenas a
parte da mo esquerda e ento praticar a mo direita,
enquanto ouve a parte gravada da mo esquerda.
Ou, uma vez que pode gravar at duas trilhas
separadamente, voc pode gravar as partes da mo
esquerda e da mo direita separadamente, ou gravar
ambas as partes de um dueto e ouvir como elas vo
soar quando executadas juntas. O gravador de duas
trilhas do P-90 permite ao usurio gravar uma msica.

DICA:
Voc pode gravar a sua
execuo em udio (som)
num gravador cassete ou
outro equipamento de
gravao, atravs do
conector de sada OUTPUT
(pg.10).
TERMINOLOGIA:
O formato gravado em fita
cassete diferente do formato
gravado no P-90. Uma fita
cassete registra sinal de udio
(som); o P-90 armazena
informaes digitais em
cdigos contendo as
execues de notas, tempos e
timbres, mas no o som.
Quando voc reproduz uma
msica no P-90, ele produz os
sons baseado nas
informaes armazenadas.
Portanto, no P-90 seria mais
adequado usar o termo
armazenamento de
informaes, em vez de
gravao. Mas este manual
usa o termo gravao porque
ele parece fazer mais sentido.

Gravando a Primeira Trilha

Procedimento
ADVERTNCIA

Observaes sobre gravao


Todos os dados do gravador interno ficaro armazenados na
memria por cerca de uma semana aps o P-90 ter sido desligado.
Se voc deseja preservar suas gravaes por mais tempo, ligue o
equipamento por alguns minutos pelo menos uma vez por semana.
Tambm possvel transferir os dados, atravs de conexo MIDI,
para um dispositivo externo de armazenamento como o Yamaha
MIDI Data Filer MDF3, usando para isso a funo de Transferncia
de Blocos de Dados descrita na pg. 42.

1. Fazer ajustes iniciais.

Antes de comear a gravar, selecione o timbre que voc


deseja usar (ou timbres, ao usar o modo Dual ou Split).
Faa outros ajustes desejados (andamento, reverb, etc).
Voc deve tambm ajustar o volume usando o controle
[MASTER VOLUME].

26

NOTA:
O modo de gravao no pode
ser acessado quando o P-90
est no modo de msicas de
demonstrao.

Para evitar apagar dados de


uma trilha:
Pressione o boto
[TRACK1/2]. Se a luz
indicadora acender na cor
verde significa que a trilha j
contm dados.
Lembre-se de que todos os
dados existentes sero
apagados se voc gravar
novos dados em uma trilha.

2. Ativar o modo de gravao.

Pressione o boto [REC] para ativar o


modo de gravao. A gravao no
inicia ainda. A luz indicadora da trilha
[TRACK1] ou da trilha [TRACK2] pisca
na cor vermelha.
A quantidade de memria disponvel para gravao ser
apresentada no mostrador, em kylobytes, e o ponto
mais direita no mostrador piscar no andamento
ajustado para o metrnomo. O modo de gravao pode
ser desativado antes de gravar, pressionando-se o
boto [REC] novamente.

3. Selecionar a trilha de gravao.

Quando o modo de gravao ativado (passo anterior),


automaticamente selecionada para gravao a ltima
trilha que foi gravada, e sua luz indicadora piscar em
vermelho. Se voc quiser gravar na outra trilha,
pressione o boto apropriado, que ento piscar em
vermelho.

4. Iniciar a gravao.

A gravao comear automaticamente assim que voc


tocar uma nota no teclado ou pressionar o boto SONG
[START/STOP]. O nmero do compasso atual
apresentado no mostrador durante a gravao.

5. Parar a gravao.

Pressione o boto [REC] ou o boto SONG


[START/STOP] para parar a gravao. A luz indicadora
da trilha que foi gravada ficar na cor verde para indicar
que ela agora contm dados (o modo de gravao
desativado automaticamente).

6. Reproduzir uma gravao.

Pressione o boto SONG[START/STOP] para


reproduzir uma execuo que foi gravada.
Para parar a reproduo no meio da msica, pressione
o boto SONG[START/STOP].

Quantidade de memria
disponvel para gravao:
Este valor em kylobytes
(unidade de medida para
dados) indica quanto de
espao resta disponvel para
gravar. Voc pode gravar at
cerca de 9.400 notas,
dependendo do quanto usar o
pedal, e de outros fatores.
DICA:
Se o metrnomo estava
ativado quando voc comeou
a gravar, voc poder
acompanhar seu andamento
durante a gravao, mas o
som do metrnomo no ser
gravado.
DICA:
Para mais informaes sobre
gravao, veja pgina 28.

NOTA:
A luz indicadora da trilha
comear a piscar quando a
memria estiver quase cheia.
Se a memria ficar cheia
durante a gravao, aparecer
a indicao FUL no
mostrador e a gravao ser
interrompida automaticamente
(todos os dados gravados at
aquele ponto sero
preservados).
NOTA:
Pressionando o boto SONG
[START/STOP] para comear
a gravar e ento
pressionando-o novamente
para parar a gravao far
apagar todos os dados
gravados previamente na trilha
selecionada.

Re-gravando a Primeira Trilha


Esta seo explica como gravar novamente no caso de sua execuo no ter sido satisfatria.

1. Selecionar o timbre ou timbres (e outros


ajustes) para gravao, se necessrio.

Repita o passo 1 da pgina 26 se quiser alterar os


ajustes anteriores.

2. Re-ativar o modo de gravao.

Pressione o boto [REC] novamente.


A luz indicadora da trilha selecionada piscar em
vermelho. Siga os procedimentos a partir do passo 4
acima para re-gravar.

27

DICA:
Se quiser mudar o andamento,
compasso, tipo de reverb ou
efeito quando for re-gravar
uma trilha ou gravar outra
trilha, faa isso aps ativar o
modo de gravao (passo 2).
NOTA:
No possvel re-gravar no
meio de uma msica.

Gravando a Segunda Trilha


Esta seo explica como gravar outra parte na segunda trilha.

1. Selecionar o timbre ou timbres (e outros


ajustes) para gravao, se necessrio.

Selecione o timbre (ou timbres) para gravar. Ajuste


outros parmetros, se necessrio.

2. Re-ativar o modo de gravao.

DICA:
Se quiser mudar o andamento,
compasso, tipo de reverb ou
efeito quando for re-gravar
uma trilha ou gravar outra
trilha, faa isso aps ativar o
modo de gravao (passo 2).

Pressione o boto [REC] novamente.


A luz indicadora da trilha selecionada piscar em
vermelho.

3. Selecionar a trilha para gravao.

Selecione a trilha que voc ainda no usou para gravar.


A luz indicadora da trilha selecionada acender em
vermelho (a luz indicadora de uma trilha que j contm
dados gravados acenderia em verde).
Voc pode gravar novos sons e notas a cada passagem
enquanto ouve a trilha gravada.

Para gravar, siga o procedimento dos passos 5 na


pgina 27.
O gravador interno grava os seguintes dados:
So registrados outros dados alm das notas e timbres. Eles
podem ser dados individuais das trilhas e globais da
msica. Veja abaixo:
Dados individuais das Trilhas

Notas
Timbre
[VARIATION] ON/OFF
Pedal (Sustain)
Intensidade do reverb
Intensidade do efeito
Timbres do Dual

Equilbrio do Dual (F3)


Desafino do Dual (F3)
Oitava do Dual (F3)
Timbres do Split
Equilbrio do Split (F4)
Oitava do Split (F4)

Dados Globais da Msica


Andamento
Tempos no compasso

Tipo de Reverb
Tipo de Efeito

28

NOTA:
Se no quiser ouvir a trilha
que j est gravada enquanto
grava (por exemplo, quando
quiser gravar uma msica
diferente em cada trilha),
pressione o boto da trilha j
gravada antes de pressionar
o boto [REC] (passo 2, nas
pginas 27, 28) de forma que
a luz indicadora dela se
apagar.

Modificando Ajustes Iniciais (Dados registrados


no incio da msica)
Os ajustes iniciais (dados registrados no incio da msica) podem ser modificados aps a
gravao. Por exemplo, depois da gravao voc pode mudar o timbre para criar uma
ambincia diferente, ou alterar o andamento da msica ao seu gosto.
Voc pode modificar os seguintes ajustes iniciais:
Dados individuais das Trilhas

Seleo de timbres
[VARIATION] ON/OFF
Intensidade do reverb
Intensidade do efeito
Timbres do Dual
Timbres do Split

Dados Globais da Msica

Andamento
Tempos por compasso
Tipo de Reverb (inclusive desligado)
Tipo de Efeito (inclusive desligado)

1. Ativar o modo de gravao e selecionar a trilha


cujos ajustes iniciais sero modificados.
A luz indicadora acender em vermelho (os dados
comuns s duas trilhas podem ser modificados em
qualquer uma delas).

2. Modificar os dados atravs do painel.

Por exemplo, se voc deseja modificar o timbre da


gravao de [E. PIANO 1] para [E. PIANO 2], pressione
o boto [E. PIANO 2].
Tome cuidado para no pressionar o boto SONG
[START/STOP] ou uma tecla no teclado, pois isso far
iniciar a gravao e apagar os dados previamente
gravados naquela trilha.

3. Pressionar o boto [REC] para sair do modo de


gravao.
Tome cuidado para no pressionar o boto SONG
[START/STOP] ou uma tecla no teclado, pois isso far
iniciar a gravao e apagar os dados previamente
gravados naquela trilha.

29

NOTA:
Voc pode cancelar as
modificaes feitas nos
ajustes iniciais selecionando
a outra trilha aps o passo 2,
e saindo do modo de
gravao durante o passo 3,
sem pressionar o boto
[REC] (as modificaes em
dados comuns s duas trilhas
sero tambm canceladas).

Reproduzindo Msicas Gravadas


Voc pode reproduzir as msicas gravadas usando a funo
Record (pgs. 26 a 29). Voc tambm pode tocar no teclado
junto com a reproduo da msica.

NOTA:
Os dados da msica no so
transmitidos pela sada MIDI
Out.

Reproduzindo uma msica

Procedimento
1. Iniciar a reproduo.

Pressione o boto SONG [START/STOP].


O nmero do compasso atual aparece no mostrador
durante a reproduo.
Voc pode tocar no teclado enquanto o P-90 estiver
reproduzindo uma msica. Voc tambm pode tocar
com um timbre diferente do que usado na
reproduo da msica, selecionando o timbre no
painel.
Ajuste do volume
Use o controle [MASTER VOLUME] para ajustar o
volume.
Ajuste do andamento
Voc pode usar os botes [TEMPO/FUNCTION#] para
ajustar o andamento, antes ou durante a reproduo da
msica. O andamento padro (original da msica)
restaurado quando voc pressiona simultaneamente os
botes e .

2. Parar a reproduo.

Quando a msica chega ao fim, o P-90


automaticamente pra e reposiciona no incio da
msica. Para interromper a msica no meio, pressione o
boto SONG [START/STOP].

NOTA:
Quando o P-90 est no modo
de demonstrao no
possvel reproduzir as msicas
gravadas pelo usurio.
NOTA:
As luzes indicadoras no
acendem em verde
automaticamente quando o P90 ligado, mesmo que haja
uma msica gravada.
Certifique-se de pressionar os
botes das trilhas antes de
iniciar a reproduo.
NOTA:
A reproduo no pode ser
iniciada quando o gravador
no contm dados.
DICA:
Voc tambm pode se divertir
fazendo dueto com voc
mesmo, gravando uma parte
do dueto ou de uma msica
para dois pianos, e depois
tocando no teclado a outra
parte, enquanto a parte
gravada reproduzida.
DICA:
Se o metrnomo est sendo
usado durante a reproduo,
ele ir automaticamente parar
quando a msica terminar.
DICA:
Se o tipo de reverb for
modificado atravs do painel
durante a reproduo, tanto o
reverb da msica quanto o do
teclado sero modificados.
DICA:
Se o tipo de efeito for
modificado atravs do painel
durante a reproduo, ele
poder ser desativado em
alguns casos.

30

Funes teis na Reproduo


Ativando ou desativando uma trilha para reproduo
Quando voc seleciona uma msica no P-90, as luzes
indicadoras das trilhas que contm dados (uma de cada
trilha, ou ambas) se acendem em verde. Estando o P-90
reproduzindo ou parado, ao se pressionar esses botes suas
luzes se apagam, e os dados das trilhas param de ser
tocados. Pressionando-se sucessivamente o boto da trilha
faz alternar o estado de ativada ou desativada para
reproduo.
Iniciando a reproduo automaticamente quando voc
toca no teclado (Synchro Start)
Voc pode iniciar a reproduo da msica assim que
comea a tocar no teclado. Esta funo chamada de
Synchro Start (incio sincronizado).
Para ativar a funo Synchro Start, pressione o boto SONG
[START/STOP] enquanto mantm pressionado o boto de
uma trilha que esteja ativada.
O ponto mais direita no mostrador ir
piscar no andamento atual.
(Repita a operao anterior para desativar a
funo Synchro Start).
A reproduo ser ento iniciada assim que voc comear a
tocar no teclado.
Esta funo til quando voc deseja acertar a sua
execuo com o ponto exato do comeo da msica.

31

DICA:
As trilhas podem ser ativadas
ou desativadas antes ou
durante a reproduo.
Se ambas as trilhas estiverem
desativadas, a reproduo no
iniciar (ou parar).
DICA:
Voc pode ajustar o volume
de uma parte de uma msica
das 50 msicas para piano
para a qual a reproduo foi
desativada (pginas 16 e 39).
Durante a reproduo da
gravao, o volume de uma
trilha que foi desativada
sempre 0.

NOTA:
Se voc pressionar o boto
SONG [START/ STOP]
enquanto mantm
pressionado o boto de uma
trilha que est desativada, a
reproduo da trilha ativada
e a funo Synchro Start
colocada em espera.
TERMINOLOGIA:
Synchro: sncrono; o que
ocorre ao mesmo tempo.

Ajustes detalhados - [FUNCTION]


Voc pode configurar vrios parmetros para tirar um mximo proveito das funes do P-90,
tais como ajuste de afinao, seleo de timbre do metrnomo, repetio de reproduo, etc.
Os parmetros abaixo esto disponveis.
O P-90 possui nove funes principais, algumas delas consistem de conjuntos e sub-modos.
Lista de Parmetros
Funo
Ajuste Fino da Afinao
Seleo de Escala
Funes do Modo Dual

Funes do Modo Split

Outras Funes
Volume do Metrnomo
Volume da Parte Cancelada nas
Msicas Pr-Gravadas
Funes de MIDI

Funes de Backup

Sub-Modo

Escala
Tnica
Equilbrio dos Timbres do Dual
Desafino dos Timbres do Dual
Oitava do Timbre 1
Oitava do Timbre 2
Intensidade do Efeito no Timbre 1
Intensidade do Efeito no Timbre 2
Restaurar Padres
Ponto de Diviso do Teclado
Equilbrio dos Timbres do Split
Oitava do Timbre da Direita
Oitava do Timbre da Esquerda
Intens. do Efeito no Timbre da Dir.
Intens. do Efeito no Timbre da Esq.
Faixa do Pedal de Sustain
Restaurar Padres
Intensidade da Amostra de Sustain
Volume da Amostra de Keyoff

P-90
F1
F2.1
F2.2
F3.1
F3.2
F3.3
F3.4
F3.5
F3.6
F3.7
F4.1
F4.2
F4.3
F4.4
F4.5
F4.6
F4.7
F4.8
F5.1
F5.2
F6
F7

Pg. de Referncia
35
36
36
37
37
37
37
37
37
37
38
38
38
38
38
38
38
38
39
39
39
39

Canal de Transmisso MIDI


Canal de Recepo MIDI
Ativar / Desativar Controle Local
Ativar / Desativar Seleo de Timbres
Ativar / Desativar Ajuste de Controles
Transmisso MIDI de Transposio
Transmisso de Dados do Painel
Transferncia de Blocos de Dados
Timbre
MIDI
Afinao
Outras

F8.1
F8.2
F8.3
F8.4
F8.5
F8.6
F8.7
F8.8
F9.1
F9.2
F9.3
F9.4

40
40
40
41
41
41
41
42
42
42
42
42

32

Procedimento Bsico no Modo Function


Siga os passos abaixo para usar as funes.
(Se voc ficar perdido ao usar uma funo, retorne a esta pgina e leia o
procedimento bsico)

Procedimento
1. Ativar o modo Function.

Pressione o boto [FUNCTION] e a luz indicadora se


acender. Aparecer no mostrador Fxx (onde xx varia
dependendo da situao atual do P-90).

2. Selecionar uma funo.

NOTA:
As funes no podem ser
selecionadas durante a
reproduo de uma msica
(de demonstrao ou
gravada).

Use os botes [TEMPO/FUNCTION#] para selecionar a


funo desejada, de F1 a F9.

3. Usar os botes [/NO] e [+/YES].

Se a funo no possui sub-modos, comece a ajustar os


parmetros.
Se a funo possui sub-modos, pressione o boto
[+/YES] uma vez para entrar no respectivo sub-modo.

4. Operar a funo desejada usando os seguintes


botes.
[TEMPO/FUNCTION#]
Selecionam as funes e sub-modos desejados.
[/NO] e [+/YES]
Aps selecionar a funo ou sub-modo desejado, ajuste
o parmetro ligando-o ou desligando-o (ON/OFF),
selecionando um tipo disponvel, ou ajustando seu valor,
conforme o caso. Dependendo do ajuste, o estado (ou
valor) padro restaurado pressionando
simultaneamente os botes [/NO] e [+/YES].

33

NOTA:
Para cancelar a funo no
passo 2, 3 ou 4, pressione o
boto [TEMPO/FUNCTION#] a
qualquer momento para sair
do modo Function.

DICA:
Aps selecionar a funo, o
ajuste atual ser mostrado
quando os botes [/NO] ou
[+/YES] forem pressionados
pela primeira vez.

Exemplo 1: F1 - ajuste fino da afinao

Exemplo 2: F3.1 - equilbrio dos timbres do Dual

5. Fazer o seguinte aps usar uma funo.


Pressione o boto [FUNCTION] para sair do modo
Function. A luz indicadora do boto [FUNCTION] se
apagar.

34

Detalhes sobre as Funes


F1. Ajuste Fino da Afinao
Voc pode afinar com preciso todo o instrumento. Esta funo
til quando voc deseja tocar o P-90 junto com outros instrumentos
ou com msica de CD.
1. Entre no modo Function e selecione F1.
2. Use os botes [/NO] e [+/YES] para abaixar ou subir a
afinao da nota L3 em passos de cerca de 0,2 Hz.

Os dcimos de Hertz so indicados no mostrador pela apario de


um ou dois pontos, como no exemplo abaixo:

Consulte o tpico sobre o painel de controle e o teclado, na pgina


12, para saber os nomes das teclas e sua localizao.
Durante o procedimento descrito acima, o mostrador indica um
valor em Hz (427 ... 423). Aps o procedimento o mostrador volta
indicao anterior.

35

TERMINOLOGIA:
Hz (Hertz): unidade de medida
da freqncia de um som;
representa o nmero de
vibraes que a onda sonora
realiza em um segundo.
DICA:
Voc tambm pode usar o
teclado para afinar em passos
de 0,2 Hz (em qualquer modo
que no seja modo Function).
Para subir a afinao em
passos de 0,2 Hz, mantenha
pressionadas as teclas L -1 e
Si -1 simultaneamente (as
duas teclas brancas mais
esquerda do teclado) e ento
pressione qualquer tecla entre
D3 e Si3.
Para descer a afinao em
passos de 0,2 Hz, mantenha
pressionadas as teclas L -1 e
L# -1 simultaneamente (as
teclas branca e preta mais
esquerda do teclado) e ento
pressione qualquer tecla entre
D3 e Si3.
Para restaurar a afinao,
mantenha pressionadas as
teclas L-1, L#-1 e Si -1
simultaneamente (as trs
teclas mais esquerda no
teclado) e ento pressione
qualquer tecla de D3 a Si3.
DICA:
Voc tambm pode afinar em
passos de 1Hz (em qualquer
modo que no seja modo
Function).
Para descer ou subir a
afinao, respectivamente, em
passos aproximados de 1 Hz,
mantenha pressionadas as
teclas L -1 e L# -1
simultaneamente (as teclas
branca e preta mais
esquerda no teclado) ou as
teclas L -1 e Si -1 (as duas
teclas brancas mais
esquerda) e ento pressione
os botes [/NO] ou [+/YES].
Para restaurar a afinao,
mantenha pressionadas
simultaneamente as teclas L
-1 e L# -1 (as teclas branca e
preta mais esquerda no
teclado) ou as teclas L -1 e
Si -1 (as duas teclas brancas
mais esquerda) e ento
pressione simultaneamente os
botes [/NO] e [+/YES].

F2. Selecionando uma escala

TERMINOLOGIA:

Voc pode selecionar vrios tipos de escalas musicais.


A escala de temperamento igual a mais usada atualmente em
afinaes de piano. No entanto, durante a Histria diversas outras
escalas foram usadas, muitas das quais serviram como base para
certos gneros da msica.

Temperamento Igual:
A oitava dividida em doze
intervalos iguais. o tipo de
escala de afinao mais usado
atualmente.

1. Entre no modo Function e selecione F2.y.


2. Pressione o boto [+/YES] para entrar no sub-modo de
escalas, e ento use os botes [TEMPO/FUNCTION#] para
selecionar o sub-modo desejado. Pressione os botes
[/NO] e [+/YES] para selecionar o nmero da escala de
afinao.

Sub-modo:
F2.1: Escala
Opes:

Padro:

1: Temperamento Igual
2: Maior Pura
3: Menor Pura
4: Pitagrica
5: Tom Mdio
6: Werckmeister
7: Kirnberger

Pitagrica:
Esta escala, criada pelo filsofo
grego Pitgoras, baseada no
intervalo de quinta perfeita. A
tera soa com batimento, mas a
quarta e a quinta soam belas e
adequadas para alguns solos.
Tom Mdio:
Esta escala um
aperfeioamento da Pitagrica,
eliminando o batimento da tera.
Esta escala popularizou-se no
sculo XVI at o final do sculo
XVIII, e foi usada por Handel.

1: Temperamento Igual

F2.2: Tnica

Se voc selecionar uma escala que no seja a de Temperamento


Igual, ser preciso especificar a tnica ou nota raiz (voc at pode
especificar a tnica para a escala de Temperamento Igual, mas
isso no ter efeito).
Opes:
Padro:

Maior Pura / Menor Pura:


Baseadas em harmnicos
naturais, trs acordes maiores
usando essas escalas
produzem um som bonito e
puro. So usadas em algumas
peas para coro.

C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab, A, Bb, B


C (d)

Exemplo de indicao da tnica:

36

WerckMeister/KirnBerger:
Essas escalas combinam de
maneiras diferentes a de Tom
Mdio e a Pitagrica.
Com elas, a modulao modifica
a impresso e o sentimento da
msica. Foram muito usadas
nas pocas de Bach e
Beethoven. So muito usadas
ainda hoje para reproduzir a
sonoridade da msica da poca
do cravo.

F3. Funes do modo Dual

F3.3: Oitava do Timbre 1


F3.4: Oitava do Timbre 2

Voc pode configurar diversos parmetros do


modo Dual para otimizar os ajustes para as
msicas que voc for tocar, tais como o
equilbrio de volume entre os dois timbres.

Faixa de ajuste: -1, 0, 1


Ajuste padro: Varia com os timbres usados.
Voc pode transpor, independentemente, a
afinao dos timbres de Voice 1 e de Voice 2
para cima ou para baixo, em passos de uma
oitava. Dependendo dos timbres combinados no
Dual, a combinao pode soar melhor se um dos
timbres for transposto uma oitava para cima ou
para baixo.

As funes do modo Dual so configuradas


individualmente para cada combinao de
timbres.
1. Selecione os timbres no modo Dual, entre
no modo Function e selecione F3.y.
2. Pressione o boto [+/YES] para ativar o
sub-modo de funes do Dual, e ento use
os botes [TEMPO/FUNCTION#] para
selecionar o sub-modo desejado.
Pressione o boto [/NO] ou [+/YES] para
ajustar os valores.

F3.5: Intensidade do Efeito do Timbre 1


F3.6: Intensidade do Efeito do Timbre 2
Faixa de ajuste: 0 a 20
Ajuste padro: Varia com os timbres usados.

NOTA:
Se o modo Dual no estiver ativado, ser mostrado
F3.- e no F3.y, e voc no poder selecionar as
funes do modo Dual. Voc pode passar do modo
Function para o modo Dual.

Sub-modo:

Essas funes permitem ajustar individualmente


a intensidade do efeito aplicado aos timbres de
Voice 1 e Voice 2 do Dual (a intensidade do
efeito no pode ser alterada se [EFFECT] no
estiver em ON; preciso sair do modo Function
para poder ativar [EFFECT] em ON).

F3.1: Equilbrio dos Timbres do Dual

Para explicaes sobre Voice 1 e Voice 2,


consulte a pgina 23.

Faixa de ajuste: 0 ... 20

F3.7: Restaurar

O valor 10 produz um equilbrio igual entre


os dois timbres do modo Dual. Valores
abaixo de 10 aumentam o volume do timbre
Voice 2 em relao ao Voice 1, e valores
acima de 10 aumentam o volume do Voice 1
em relao ao Voice 2.

Esta funo restaura todas as funes do modo


Dual para seus valores originais (default).
Pressione o boto [+/YES] para restaurar os
valores.

Ajuste padro: Varia com os timbres usados.


Voc pode configurar um timbre como o
timbre principal e o outro mais suave, como
timbre de fundo.

DICA:
Voc pode acessar diretamente as funes do
modo Dual pressionando o boto [FUNCTION]
enquanto mantm pressionados os dois botes dos
timbres do Dual.
Mesmo tendo acessado o modo Function por este
atalho, voc deve usar o mtodo usual para sair
dele (isto , pressionando o boto [FUNCTION]
para apagar a luz indicadora).

F3.2: Desafino dos Timbres do Dual


Faixa de ajustes: -10 ... 0 ... 10
Com valores positivos, a afinao do timbre
Voice 1 sobe a do Voice 2 desce. Com
valores negativos, a afinao do timbre Voice
1 desce e a do Voice 2 sobe.
A faixa de ajuste mais ampla nas notas
mais baixas com 60 centsimos para L -1,
e mais estreita nas notas mais altas, com 5
centsimos para o d7 (100 centsimos = a
um semitom).
Ajuste padro: Varia com os timbres usados.
Desafinando os timbres no modo Dual pode-se
criar uma sonoridade mais encorpada.

37

Voc pode fazer esta configurao para cada


combinao das msicas que toca.

F4. Funes do modo Split


Estas opes permitem que voc efetue vrias
configuraes detalhadas no modo Split.
Alterando o ponto de diviso e outros parmetros
voc pode otimizar as configuraes para tocar
as msicas.

F4.3: Oitava do Timbre da Direita


F4.4: Oitava do Timbre da Esquerda
Faixa de ajuste: -1, 0, 1
Ajuste padro: Varia com os timbres usados.

1. Selecione os timbres no modo Split, entre


no modo Function e selecione F4.y.

Voc pode transpor, independentemente, a


afinao dos timbres da mo direita e da mo
esquerda para cima ou para baixo, em passos
de uma oitava. Faa o ajuste conforme a faixa
de notas das msicas que voc toca. Voc pode
fazer esta configurao para cada combinao
das msicas que toca.

2. Pressione o boto [+/YES] para ativar o


sub-modo de funes do Split, e ento use
os botes [TEMPO/FUNCTION#] para
selecionar o sub-modo desejado.
Pressione o boto [/NO] ou [+/YES] para
ajustar os valores.

F4.5: Intensidade do Efeito da Direita


F4.6: Intensidade do Efeito da Esquerda

NOTA:
Se o modo Split no for ativado, ser mostrado
F4.- e no F4.y, e voc no poder selecionar as
funes do modo Split. Voc deve sair do modo
Function antes de ativar o modo Split.

Faixa de ajuste: 0 a 20
Ajuste padro: Varia com os timbres usados.
Essas funes permitem ajustar individualmente
a intensidade do efeito aplicado aos timbres da
mo direita e da mo esquerda do modo Split.
Voc pode fazer esta configurao para cada
combinao das msicas que toca. A
intensidade do efeito no pode ser alterada se
[EFFECT] no estiver em ON; preciso sair do
modo Function para poder ativar [EFFECT] em
ON.

Sub-modo:
F4.1: Ponto de Diviso (Split Point)
Faixa de ajuste: Qualquer tecla
Ajuste padro: F#2
Configure o ponto do teclado que divide as
regies da mo esquerda e mo direita. A nota
escolhida includa na regio da mo esquerda.

F4.7: Faixa do Pedal de Sustain

Ao invs de pressionar os botes [/NO] ou


[+/YES], voc pode definir o ponto de diviso
pressionando a respectiva tecla no teclado.

Opes de ajuste: ALL (ambos os timbres)


1 (s a regio da direita)
2 (s a regio da esquerda)

Se o modo Function no estiver ativado, voc


pode alterar o ponto de diviso para qualquer
outra nota apenas pressionando a respectiva
tecla enquanto mantm pressionado o boto
[SPLIT] (pg. 24).

Ajuste padro:

ALL

Esta funo determina se o pedal de sustain ir


atuar somente no timbre da mo direita, somente
no timbre da mo esquerda, ou em ambos.

Exemplo de indicao de nota para o ponto de


diviso:

F4.8: Restaurar
Esta funo restaura todas as funes do modo
Split para seus valores originais (default).
Pressione o boto [+/YES] para restaurar os
valores.

F4.2: Equilbrio dos Timbres do Split

DICA:
Voc pode acessar diretamente as funes do
modo Split pressionando o boto [FUNCTION]
enquanto mantm pressionando boto [SPLIT].
Mesmo tendo acessado o modo Function por este
atalho, voc deve usar o mtodo usual para sair
dele (isto , pressionando o boto [FUNCTION]
para apagar a luz indicadora).

Faixa de ajuste: 0 a 20
O valor 10 produz um equilbrio igual entre
os dois timbres do modo Split. Valores
abaixo de 10 aumentam o volume do timbre
da mo esquerda em relao mo direita, e
valores acima de 10 aumentam o volume da
mo direita em relao mo esquerda.
Ajuste padro: Varia com os timbres usados.

38

F5. Outras Funes

F6. Volume do Metrnomo

Esta funo permite que voc configure a


operao do pedal de sustain para um dos
modos listados abaixo:

Use esta funo para ajustar o volume do som


do metrnomo.
1. Entre no modo Function e selecione F6.

1. Entre no modo Function e selecione F5.y.

2. Use os botes [/NO] ou [+/YES] para


ajustar o volume como desejar.

2. Pressione o boto [+/YES] para ativar o


sub-modo de outras funes, e ento
use os botes [TEMPO/FUNCTION#] para
selecionar o sub-modo desejado.
Pressione o boto [/NO] ou [+/YES] para
ajustar os valores.

Faixa de ajuste: 1 a 20
Ajuste padro: 10
DICA:
Voc pode acessar diretamente as funes do
metrnomo pressionando o boto [FUNCTION]
enquanto mantm pressionando o boto
METRONOME [START/STOP].
Mesmo tendo acessado o modo Function por este
atalho, voc deve usar o mtodo usual para sair
dele (isto , pressionando o boto [FUNCTION]
para apagar a luz indicadora).

Sub-modo:
F5.3: Intensidade da Amostra de Sustain
Faixa de ajuste: 0 a 20
Ajuste padro: 12
Os timbres de Grand Piano 1 possuem um recurso
especial chamado de Sustain Sample, que recria
a ressonncia caracterstica das vibraes do
conjunto das cordas com a tbua de harmonia
de um piano acstico de concerto quando o
pedal pressionado.
Esta funo permite que voc ajuste a
intensidade deste efeito.

F.7: Volume da Parte Cancelada nas


Msicas Pr-Gravadas
Esta funo ajusta volume de reproduo de
uma parte cancelada.
Ajuste o volume da parte cancelada para um
nvel confortvel e use aquela parte como uma
guia para voc tocar junto.

F5.4: Volume da Amostra de Key-off


Faixa de ajuste: 0 a 20

1. Entre no modo Function e selecione F7.

Ajuste padro: 10

2. Use os botes [/NO] ou [+/YES] para


ajustar o volume como desejar.

Voc pode ajustar o volume do som que


produzido quando a tecla solta (key-off
sound) para os timbres de Grand Piano 1 e
Clavi/Harpsi (incluindo suas variaes).

Faixa de ajuste: 0 a 20
Ajuste padro: 5

39

F8. Funes de MIDI

F8.2: Canal de Recepo MIDI

Voc pode fazer ajustes detalhados nas


configuraes de MIDI.
Para mais informaes sobre MIDI, veja a seo
Entendendo MIDI (pgina 44).

Em qualquer configurao de operao MIDI, os


canais de MIDI dos equipamentos transmissor e
receptor devem ser iguais para que haja
transferncia dos dados.
Este parmetro permite que voc especifique o
canal de MIDI em que o P-90 receber os dados
de MIDI.

DICA:
A chave [HOST SELECT] no painel de conexes
deve estar na posio MIDI para habilitar os
conectores de MIDI. Quando voc usar o conector
[TO HOST], coloque a chave [HOST SELECT] na
posio adequada ao tipo de computador que voc
estiver usando (ver pgs. 44 a 48). Nesta situao,
todas as configuraes de MIDI descritas abaixo
afetaro a transferncia de MIDI pelo conector
[TO HOST].

Faixa de ajuste: ALL, 1&2, 1 a 16


Ajuste padro:

ALL

DICA:
ALL: Habilita o modo de recepo multitimbral.
Permite recepo simultnea de partes diferentes
em todos os 16 canais de MIDI, permitindo que o P90 execute dados de msica vindos em vrios
canais de um seqenciador externo ou computador.
1&2: Habilita o modo de recepo 1&2. Permite
recepo simultnea de duas partes nos canais de
MIDI 1 e 2 apenas, permitindo que o P-90 execute
dados de msica vindos pelos canais 1 e 2 de um
seqenciador externo ou computador.

1. Entre no modo Function e selecione F8.y.


2. Pressione o boto [+/YES] para ativar o
sub-modo de funes de MIDI, e ento use
os botes [TEMPO/FUNCTION#] para
selecionar o sub-modo desejado.
Pressione o boto [/NO] ou [+/YES] para
ajustar os valores.

DICA:
Comandos de troca de timbre e outras mensagens
recebidas no afetaro as configuraes do painel
do P-90 ou notas tocadas pelo teclado.

Sub-modo:
F8.1: Canal de Transmisso MIDI

NOTA:
O P-90 no reconhece dados de MIDI recebidos
quando est executando as msicas de
demonstrao ou do gravador interno.

Em qualquer configurao de operao MIDI, os


canais de MIDI dos equipamentos transmissor e
receptor devem ser iguais para que haja
transferncia dos dados.
Este parmetro permite que voc especifique o
canal de MIDI que o P-90 usar para transmitir
os dados de MIDI.

F8.3: Ativar / Desativar Controle Local


O recurso de Controle Local refere-se ao fato
de que normalmente o teclado do P-90 est
controlando os timbres internos. Esta situao
chamada de Controle Local Ativado, uma vez
que o gerador de timbres interno est sendo
controlado localmente pelo prprio teclado do
P-90. Entretanto, o Controle Local pode ser
desativado, de maneira que o teclado do P-90
no controle os timbres internos, mas as
informaes das notas executadas nele so
transmitidas pelo conector MIDI Out. Quando o
Controle Local desativado, os timbres internos
podem ser controlados por meio de MIDI,
conforme as informaes recebidas pelo
conector MIDI In.

Faixa de ajuste: 1 a 16; OFF (no transmite)


Ajuste padro: 1
NOTA:
Os dados do timbre de Voice 1 do modo Dual e da
regio da direita do modo Split so transmitidos
pelo canal de MIDI selecionado por esta funo. Os
dados do timbre de Voice 2 do modo Dual e da
regio da esquerda do modo Split so transmitidos
pelo prximo canal de MIDI aps o selecionado por
esta funo. Em qualquer dos modos, se o canal de
transmisso estiver selecionado como OFF,
nenhum dado ser transmitido.

Faixa de ajuste: ON, OFF

NOTA:
Os dados da execuo das msicas de
demonstrao e do gravador no so transmitidos
via MIDI.

Ajuste padro:

40

ON

F8.4: Ativar / Desativar Seleo de


Timbres

F8.6: Transmisso MIDI de Transposio


Esta funo permite que os dados MIDI de nota
transmitidos pelo P-90 sejam transpostos para
cima ou para baixo. A afinao dos timbres do
P-90 no afetada.

Normalmente o P-90 responde a mensagens


MIDI de seleo de timbres vindas de um teclado
externo ou outro equipamento MIDI, trocando o
timbre do canal correspondente para o nmero
de programa indicado na mensagem (o timbre
que est sendo tocado no teclado do P-90 no
alterado). O P-90 tambm normalmente
transmite uma mensagem MIDI com nmero de
programa sempre que um timbre selecionado
nele pelo usurio.

Faixa de ajuste: -12 ... 0 ... +12 semitons


Ajuste padro:

F8.7: Transmisso de Dados do Painel


Esta funo faz com que todos os ajustes atuais
do painel do P-90 sejam transmitidos pela sada
MIDI Out. Isso particularmente til se voc
estiver gravando sua execuo via MIDI para um
seqenciador (ex: Yamaha MIDI Data Filer
MDF3), que ser usado posteriormente para
controlar o P-90. Gravando no seqenciador
MIDI as configuraes do painel antes dos dados
da execuo de notas permite que quando essa
seqncia for reproduzida o P-90 seja
automaticamente configurado para a mesma
situao em que estava quando a gravao foi
feita.

Esta funo permite que seja desativada a


transmisso e recepo de mensagens MIDI de
seleo de timbres, de maneira que ao se
selecionar um timbre no P-90 no enviada a
mensagem MIDI correspondente.
DICA:
Consulte a pgina 56 para saber quais os nmeros
de programas MIDI que correspondem aos timbres
do P-90 (tpico Formatos de Dados MIDI).

Faixa de ajuste: ON, OFF


Ajuste padro:

ON

Procedimento
F8.5: Ativar / Desativar Ajuste de
Controles

1. Configure os controles do painel como


desejar.

Normalmente o P-90 responde a mensagens


MIDI de ajuste de controles vindas de um teclado
externo ou outro equipamento MIDI, fazendo
com que o timbre do canal correspondente seja
afetado por comandos de pedal ou outros tipos
de ajustes de controles transmitidos pelo
equipamento MIDI externo (o timbre que est
sendo tocado no teclado do P-90 no afetado).
O P-90 tambm normalmente transmite
mensagens MIDI de controle sempre que o pedal
ou outro controle sejam alterados pelo usurio.

2. Conecte o P-90 via MIDI a um seqenciador,


e configure este ltimo para que possa
receber dados de configurao.
3. Entre no modo Function e selecione F.8.7.
4. Pressione o boto [+/YES] para transmitir os
dados com as configuraes do painel.
Aparecer a mensagem End no mostrador
quando os dados terminarem de ser
transmitidos.
DICA:
Consulte a pgina 57 para saber os dados que so
transmitidos por esta funo com o contedo do
painel.

DICA:
Consulte a pgina 56 para saber quais os controles
que podem ser usados no P-90 (tpico Formatos
de Dados MIDI).

DICA:
Recebendo os dados transmitidos:
1. Conecte o P-90 via MIDI ao dispositivo para o
qual os dados de configurao foram transmitidos
previamente.
2. Inicie a transmisso dos dados pelo dispositivo.
O P-90 automaticamente recebe os dados de
configurao, que sero mostrados no painel
(para que os dados possam ser aceitos, o P-90 que
os recebe deve ser exatamente o mesmo modelo
do que transmitiu os dados para o seqenciador).

Faixa de ajuste: ON, OFF


Ajuste padro:

ON

DICA:
Para mais informaes sobre transmisso e
recepo MIDI de dados de configurao, consulte
o manual do equipamento MIDI.

41

F8.8: Transferncia de Blocos de Dados

F9. Funes de Backup

Voc pode salvar os dados de msicas do P-90


transmitindo-os em blocos (Bulk Data) para um
dispositivo externo de armazenamento (ex:
Yamaha MDF3) ou para um seqenciador MIDI.
Para recuperar os dados, transmita-os de volta
do dispositivo externo para o P-90 e siga os
procedimentos usuais para a reproduo das
msicas.

TERMINOLOGIA:
Backup: Voc pode salvar algumas configuraes,
tais como seleo de timbre e tipo de reverb, de
forma que elas no sejam perdidas quando voc
desligar o P-90. Se a funo de Backup estiver
ativada, as configuraes atuais no momento em
que o P-90 foi desligado sero preservadas. Se a
funo de Backup estiver desativada, as
configuraes sero apagadas, e as configuraes
iniciais (default) sero restauradas (as
configuraes iniciais esto listadas na pgina 55).
O contedo do gravador de msicas sempre
preservado na memria.

TERMINOLOGIA:
Bulk Data = um conjunto completo (pacote) de
dados.

CUIDADO

Procedimento

Mesmo que a funo de Backup tenha sido ativada


por uma das funes descritas a seguir, se o P-90
ficar desligado os dados sero retidos na memria
somente por um perodo de cerca de uma semana.
Se esse perodo for ultrapassado, as configuraes
sero perdidas e sero restaurados os valores
padronizados (default). Se voc quiser preservar
as configuraes por perodos maiores, deve ligar o
P-90 por alguns minutos pelo menos uma vez por
semana.

1. Grave sua msica no P-90.


2. Conecte o P-90 via MIDI ao Yamaha MDF3,
ou a um dispositivo de armazenamento
externo, e ajuste este equipamento para
receber blocos de dados MIDI.
3. Entre no modo Function e selecione F8.8.
4. Pressione o boto [+/YES] para iniciar a
transmisso dos blocos de dados.
Aparecer a mensagem End no mostrador
quando os dados terminarem de ser transmitidos

Voc pode ativar ou desativar a funo de


Backup para cada grupo de funes (cada um
dos seguintes sub-modos de funes):

NOTA:
Durante a transmisso de blocos de dados, no so
transmitidos nem recebidos quaisquer outros dados
de MIDI.

1. Entre no modo Function e selecione F9.y.


2. Pressione o boto [+/YES] para ativar um
sub-modo de funo de Backup, e ento
use os botes [TEMPO/FUNCTION#] para
selecionar o sub-modo desejado.
Pressione o boto [/NO] ou [+/YES] para
ativar ou desativar a funo de Backup.

DICA:
Recebendo (recuperando) os dados
transmitidos:
1. Conecte o P-90 via MIDI ao dispositivo externo
para o qual os dados foram previamente
transmitidos.
2. Inicie a transmisso dos dados no dispositivo
externo.
O P-90 automaticamente recebe os dados MIDI
(nesse momento, todos os dados que estavam
armazenados no P-90 so apagados).
Em seguida, siga o procedimento usual para a
reproduo das msicas (para que os dados
possam ser aceitos, o P-90 que os recebe deve
ser exatamente o mesmo modelo do que
transmitiu os dados para o seqenciador).

Sub-modos:
F9.1: Timbres
F9.2: MIDI
F9.3: Afinao
F9.4: Outros

NOTA:
O P-90 no poder receber os dados se estiver no
modo de execuo de msicas ou no modo do
gravador, ou no modo Function.

Faixas de ajuste: ON, OFF


Ajuste padro:

DICA:
Para mais informaes sobre transmisso e
recepo MIDI de blocos de dados, consulte o
manual do equipamento MIDI.

42

OFF (todos os grupos)

Descrio dos sub-modos


F9.1: Timbres
Timbres (teclado, Dual e Split)
Dual (ON/OFF, timbres e funes do Dual
para cada combinao de timbres)
Split (ON/OFF, timbres e funes do Split
para cada combinao de timbres)
Reverb (ON/OFF, tipo e intensidade para
cada timbre)
Efeito (ON/OFF, tipo e intensidade para cada
timbre)
Sensibilidade de toque (inclusive volume fixo)
Metrnomo (tempo, volume, ajustes em F6)
Volume da parte cancelada (configuraes
em F7)

F9.2: MIDI
Configuraes das funes de MIDI (F8)

F9.3: Afinao
Transposies
Afinao (configuraes em F1)
Escala (inclusive tnica), configuraes F2

F9.4: Outros
Outras funes (F5)

Restaurao das Configuraes de


Fbrica
As configuraes dos modos Dual e Split, reverb,
efeito, sensibilidade de toque, ajustes de
afinao, e as configuraes afetadas pelas
funes de Backup podem ser restauradas a
seus valores originais de fbrica ligando-se o P90 (chave [STANDBY/ON]) enquanto se
mantm pressionada a tecla d7.
Isso tambm apaga todos os dados gravados
pelo usurio no gravador e desativa todas as
funes de Backup (F9).
As configuraes de fbrica esto listadas na
pg.55).

43

Entendendo MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) um formato
padronizado para a transmisso e recepo de dados.
Ele permite transferir dados de execuo e comandos
entre dispositivos MIDI e computadores.
Usando MIDI, voc pode controlar pelo P-90 um
dispositivo MIDI conectado a ele, ou pode controlar o
P-90 por um dispositivo MIDI ou por um computador.
Conectores MIDI

DICA:
As informaes sobre execuo
de notas e comandos so
transferidas na forma de valores
(cdigos) numricos.
DICA:
Como os dados de MIDI que
podem ser transmitidos ou
recebidos variam conforme o
tipo de dispositivo MIDI,
consulte a Tabela de
Implementao MIDI para saber
quais os dados e comandos que
seus dispositivos MIDI podem
receber e transmitir.
A Tabela de Implementao
MIDI do P-90 est na pgina 60.

Recebe dados MIDI


MIDI [IN]:
MIDI [OUT]: Transmite dados MIDI

Cabos MIDI

Utilize cabos feitos especificamente para uso com MIDI.

Conector [TO HOST]

Use este conector para ligar o P-90 a um computador.

NOTA:
Quando estiver usando os
conectores MIDI, coloque a
chave [HOST SELECT] na
posio MIDI (pg. 47).
NOTA:
Quando estiver usando o
conector [TO HOST], coloque a
chave [HOST SELECT] na
posio correspondente ao tipo
de computador que estiver
sendo usado (pg. 47).

DICA:
Voc tambm pode obter
informaes detalhadas sobre
MIDI em vrios livros e outras
publicaes musicais.

44

Conectando a um Computador
Voc pode aproveitar ainda mais os recursos do P-90 conectando-o a um computador pelo
conector [TO HOST], ou pelos conectores MIDI.
NOTA:
Quando o P-90 usado como um mdulo gerador de timbres, os dados de execuo no reconhecidos pelo P-90
no podero ser executados corretamente.

Existem trs formas de se conectar o P-90 a um computador:


1. Conectando a porta serial do computador ao conector [TO HOST] do P-90 (pg. 46).
2. Usando uma interface MIDI e os conectores MIDI do P-90 (pg. 47).
3. Usando uma a porta USB do computador e uma interface MIDI USB como a UX256, UX96
ou UX16 da Yamaha (pg. 48).
Para mais informaes, consulte as pginas indicadas.
NOTA:
Quando conectar o P-90 a um computador, desligue ambos os equipamentos antes de conectar qualquer cabo ou
modificar a posio da chave [HOST SELECT]. Depois de fazer as conexes e posicionar a chave, ligue primeiro
o computador, e depois o P-90.
NOTA:
Se voc no usar o conector [TO HOST] do P-90, certifique-se de que desconectou o cabo do conector. Se o
cabo permanecer conectado, o P-90 pode no funcionar corretamente.
NOTA:
O mostrador do P-90 indicar a mensagem HST se o computador no estiver ligado ou o cabo no estiver
conectado corretamente, ou a chave [HOST SELECT] no estiver na posio correta, ou o driver de acesso do
software aplicativo no estiver ativo. Se isso acontecer, desligue o P-90 e o computador e verifique a conexo e a
posio da chave [HOST SELECT]. Em seguida, ligue o computador e depois o P-90, e verifique se o driver de
acesso e o aplicativo esto funcionando corretamente.
NOTA:
Quando a chave [HOST SELECT] est posicionada em PC-1, PC-2 ou Mac, voc pode usar o conector [TO
HOST], mas os conectores MIDI estaro desabilitados e nenhuma transferncia ocorrer por eles. Por outro lado,
quando a chave [HOST SELECT] est posicionada para MIDI voc pode usar os conectores MIDI, mas no o
conector [TO HOST] pois os dados no passaro por este ltimo.

45

1. Conectando a porta serial do computador ao conector [TO HOST] do P-90


Conecte a porta serial do computador (RS-232C ou RS-422) ao conector [TO HOST] do P-90.
Com essa conexo, o P-90 funciona como uma interface MIDI. Dessa forma, voc no precisar de uma
interface MIDI adicional.

Conexo

Use um cabo especial (pg. 46) para conectar a porta serial do computador (RS-232C ou RS-422) ao
conector [TO HOST] do P-90.

Nota para usurios Windows


(sobre o driver MIDI)
Para transferir dados atravs da
porta serial do computador e do
conector [TO HOST] do P-90,
voc precisa instalar o driver
MIDI especfico (Yamaha CBX
driver for Windows).
Voc pode obter esse driver no
site da Yamaha:
http://www.yamaha-xg.com

Tipos de cabos seriais e disposio dos pinos nos conectores


Dependendo do tipo de computador que voc conectar, use um dos seguintes cabos seriais:
Windows (com conector serial D-sub 9 pinos)
plug mini DIN 8 pinos -> plug D-sub 9 pinos
(Yamaha CCJ-PC2 ou equivalente)

Macintosh
plug de perifricos -> plug 8 pinos
(Yamaha CCJ-MAC ou equivalente)

Windows (com conector serial D-sub 25 pinos)


plug mini DIN 8 pinos -> D-sub 25 pinos
(Yamaha CCJ-PC1NF ou equivalente)

Disposio dos pinos


numerao dos pinos vistos pela frente

46

Posio da chave [HOST SELECT] no P-90


Posicione a chave [HOST SELECT] do P-90 conforme o tipo de computador que utilizar.
Macintosh: Mac (taxa de transferncia: 31.250 bps, clock de 1MHz)
Windows: PC-2 (taxa de transferncia: 38.400 bps)
DICA:
Se o seu sistema no funcionar bem com as conexes e configuraes listadas acima, seu software pode
requerer configuraes diferentes. Verifique no manual de operao do software e posicione a chave [HOST
SELECT] para a taxa de transferncia adequada. (taxa de transferncia para a posio PC-1 31.250 bps).

2. Usando uma interface MIDI e os conectores MIDI do P-90


Conexo

Use uma interface MIDI para conectar o computador ao P-90 atravs de cabos MIDI.F9. Backup

. MIDI
Posio da chave [HOST SELECT] no P-90
Posicione a chave [HOST SELECT] do P-90 para MIDI.

47

3. Conectando a porta USB do computador ao P-90 atravs de uma interface MIDI


USB, como UX256, UX96 ou UX16
Conecte a porta USB do computador a uma interface MIDI USB (como as Yamaha
UX256, UX96 ou UX16) usando um cabo USB.
Instale no computador o driver de acesso (que vem com a interface) e conecte a
interface ao P-90 usando cabos MIDI ou cabo serial.
Para mais informaes, consulte o manual de instrues da interface MIDI USB.
Exemplo de conexo de interface USB ao P-90 usando um cabo serial:

Exemplo de conexo de interface USB ao P-90 usando cabos MIDI:

48

Soluo de Problemas
Problema
O P-90 no liga.

Causa Provvel e Soluo


O P-90 no est conectado corretamente rede eltrica. Insira
com firmeza a tomada do adaptador AC tomada da rede eltrica
e o conector do adaptador ao P-90 (pg. 8).

Um clic ou pop ouvido quando o


equipamento ligado.

Isso normal quando a corrente eltrica aplicada ao


instrumento.

Rudo audvel nos alto-falantes ou


fones de ouvido.

O rudo pode ser causado por uma interferncia pelo uso de um


telefone celular nas proximidades do P-90. Desligue o telefone ou
use-o afastado do P-90.

O volume total est baixo, ou


nenhum som ouvido.

O controle de Master Volume est muito baixo. Ajuste-o a um


nvel apropriado.
Certifique-se de que a funo Controle Local (pg. 40) est
ativada (ON).

O pedal no produz efeito, ou o som O cabo do pedal pode no estar conectado corretamente.
fica sustentado continuamente
Certifique-se de que o plug do pedal est firmemente conectado
mesmo quando o pedal no est
entrada [SUSTAIN] (pg. 10).
pressionado.
O pedal parece produzir o efeito
oposto. Por exemplo, pressionando
o pedal corta o som, e soltando o
pedal faz sustentar o som.

A polaridade do pedal est invertida. Certifique-se de que o plug do


pedal est conectado corretamente entrada [SUSTAIN] antes de
ligar o P-90.
No pressione o pedal ao ligar o P-90.

DICA:
Se no mostrador aparecer a mensagem Scn, significa que h um funcionamento anormal. Nesse caso, entre em
contato com o representante da Yamaha.

49

Lista de Timbres
Nome no Painel

GRAND PIANO 1

GRAND PIANO 2

Boto
[VARIATION]

Nome do
Timbre

Amostra
em stereo

Sensvel
ao toque

Amostra
dinmica

Amostra
key-off

desligado

GrandPiano 1

sim

sim

sim

sim

ligado

(Variation)

sim

sim

sim

sim

desligado

GrandPiano 2

sim

sim

ligado

(Variation)

sim

sim

desligado

E.Piano 1

sim

ligado

(Variation)

sim

desligado

E.Piano2

sim

ligado

(Variation)

sim

desligado

Clavi.

sim

ligado

Harpsichord

sim

desligado

Vibraphone

sim

ligado

NylonGuitar

sim

E.PIANO1

sim

E.PIANO2

sim

CLAVI./ HARPSI.

sim

sim

VIBES/ GUITAR
sim

50

sim

Descrio
Amostras gravadas de
piano de cauda inteira.
Possui ainda amostras
com trs nveis de
dinmica, amostra de
sustain e amostra de
tecla soltando, para criar
o som realstico de um
piano de concerto.
perfeito para msicas
clssicas e qualquer
outro estilo que precise
de um piano acstico.
Piano suave e aveludado.
Indicado para msicas
clssicas.
Sonoridade ampla e clara
de piano, com uma
reverberao brilhante.
Bom para msica pop.
Piano brilhante. Bom
para msica pop e rock.
Sonoridade de piano
eletrnico criado por
sntese FM. Resposta
extremamente musical,
com o timbre variando de
acordo com o toque. Bom
para msica pop.
Som de piano eletrnico
gerado sinteticamente,
muito usado em msica
pop. Quando usado em
modo Dual ele soa muito
bem junto com som de
piano acstico.
Som de piano eltrico
produzido por martelos
batendo em lminas
metlicas. Suave quando
tocado fraco e agressivo
quando tocado forte.
Som de piano eltrico um
pouco diferente, muito
usado em rock e msica
pop.
Instrumento de teclado
com martelo que utiliza
uma captao magntica.
Muito usado em soul e
funk. caracterizado
pelo som produzido
quando a tecla solta.
O instrumento definitivo
para msica barroca.
Como o som produzido
por palhetada na corda,
no possui sensibilidade
ao toque. Mas produz um
som bem caracterstico
quando a tecla solta.
Vibrafone tocado de
forma suave. Soa mais
metlico quando tocado
mais forte.
Som natural de violo
com cordas de nylon.
Aproveita a ambincia
suave das cordas de
nylon.

Nome no Painel

CHURCH
ORGAN

Boto
[VARIATION]

Nome do
Timbre

Amostra
em stereo

Sensvel
ao toque

desligado

ChurchOrgan

sim

ligado

(Variation)

sim

desligado

JazzOrgan

ligado

(Variation)

desligado

Strings

ligado

SlowStrings

sim

desligado

Choir

sim

ligado

SlowChoir

sim

desligado

WoodBass

sim

ligado

(Variation)

sim

desligado

E.Bass

sim

ligado

(Variation)

sim

JAZZ ORGAN

sim

sim

STRINGS

CHOIR

WOOD BASS

E.BASS

Amostra
dinmica

Amostra
key-off

Descrio
Este o som tpico de
rgo de tubos (8 + 4 +
2). Bom para msica
sacra do perodo barroco.
Este o som do rgo de
tubos pleno, sempre
associado Tocata e
Fuga de Bach.
Som de rgo eltrico do
tipo tonewheel. Muito
usado em jazz e rock.
Usa uma caixa rotativa
com uma velocidade
diferente (mais rpida). A
velocidade do efeito
muda gradualmente se
este Variation for
selecionado enquanto um
acorde est sendo
tocado.
Amostra stereo de uma
orquestra de cordas de
grande porte, com uma
reverberao real. Tente
combinar este timbre
com piano, no modo
Dual.
Orquestra de cordas com
ataque bem lento. Tente
combinar este timbre
com piano acstico ou
eltrico, no modo Dual.
Som de coral grande e
amplo. Perfeito para criar
harmonias ricas em
peas lentas.
Som de coral com ataque
lento. Tente combinar
este timbre com piano
acstico ou eltrico, no
modo Dual.
Baixo acstico tocado
com os dedos. Ideal para
jazz e msica latina.
Timbre de baixo com um
som de prato. Ideal para
acompanhamento do tipo
walking bass em jazz.
Som de baixo eltrico
adequado a uma grande
variedade de estilos: jazz,
rock, pop, e outros.
Baixo sem trastes. Bom
para estilos como jazz,
fusion, etc.

OBSERVAES:
1. A Amostra Dinmica permite que mltiplas amostras sejam utilizadas dependendo da intensidade do toque,
simulando com preciso as nuances de timbre em funo da dinmica no instrumento acstico.
2. A Amostra de Key-Off contm o som sutil que produzido quando a tecla solta.

51

Lista de Msicas de Demonstrao


Descrio das msicas de demonstrao de piano
Nome impresso no painel

Demonstrao do timbre de piano

GRAND PIANO1
GRAND PIANO2
E.PIANO1
E.PIANO2
CLAVI./HARPSI.
VIBES/GUITAR
CHURCH ORGAN
JAZZ ORGAN
STRINGS

Amostra Stereo
Amostra Mono
Amostra Dinmica; mezzo piano
Amostra Dinmica; mezzo forte
Amostra Dinmica; forte
Com a amostra de sustain
Sem a amostra de sustain
Com a amostra de key-off
Sem a amostra de key-off

Lista das 50 Msicas de Piano


No Ttulo

No Ttulo

Compositor

1 Inveno No. 1
J.S.Bach
2 Inveno No. 8
J.S.Bach
3 Gavotte
J.S.Bach
4 Preldio (Cravo Bem-Temperado - No.1)
J.S.Bach
5 Minueto em sol (BWV 114)
J.S.Bach
6 Le Coucou
L-C.Daquin
7 Sonata para Piano No.15 K.545 1o. mov W.A.Mozart
8 Marcha Turca
W.A.Mozart
9 Minueto em sol
W.A.Mozart
10 Pequena Serenata
J.Haydn
11 Perpetuum mobile
C.M.v.Weber
12 Ecossaise
L.v.Beethoven
13 Fr Elise
L.v.Beethoven
14 Marcha Turca
L.v.Beethoven
15 Sonata p/ Piano op.13 Pathtique
L.v.Beethoven
16 Sonata p/ Piano op.27-2 Mondschein L.v.Beethoven
17 Sonata p/ Piano op.49-2
L.v.Beethoven
18 Impromptu op.90-2
F.P.Schubert
19 Moments Musicaux op.94-3
F.P.Schubert
20 Frhlingslied op.62-2
J.Mendelssohn
21 Jgerlied op.19b-3
J.Mendelssohn
22 Fantaisie-Impromptu
F.Chopin
23 Prelude op.28-15 Raindrop
F.Chopin
24 Etude op.10-5 Black keys
F.Chopin
25 Etude op.10-3 Chanson de ladieu
F.Chopin

26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

52

Compositor

Etude op.10-12 Revolutionary F.Chopin


Valsa op.64-1 Petit chien
F.Chopin
Valsa op.64-2
F.Chopin
Valsa op.69-1 Ladieu
F.Chopin
Noturno op.9-2
F.Chopin
Trumerei
R.Schumann
Frhlicher Landmann
R.Schumann
La prire dune Vierge
T.Badarzewska
Dollys Dreaming and Awakening T.Oesten
Arabesque
J.F.Burgmller
Pastorale
J.F.Burgmller
La chevaleresque
J.F.Burgmller
Liebestrume Nr.3
F.Liszt
Blumenlied
G.Lange
Barcarolle
P.I.Tchaikovsky
Melodia em F
A.Rubinstein
Humoresque
A.Dvork
Tango (Espaa)
I.Albniz
The Entertainer
S.Joplin
Maple Leaf Rag
S.Joplin
La Fille aux Cheveux de Lin
C.A.Debussy
Arabesque 1
C.A.Debussy
Clair de lune
C.A.Debussy
Rverie
C.A.Debussy
Golliwogs Cakewalk
C.A.Debussy

ndice
Numricos

50 Msicas de Piano....................................... 15

FUL (mostrador) ............................................ 27


FUNCTION .............................................. 3542

A-B, repeties nas 50 msicas para piano .. 18


Acessrios ....................................................... 6
Adaptador AC................................................... .9
Afinao ......................................................... 35
Ajustes
Andamento (50 Msicas de Piano) ........... 15
Andamento (Msicas Gravadas) .............. 30
Brilho.................................................... 14, 20
Iniciais ........................................................ 29
Volume....................................................... 11
Volume (50 Msicas de Piano) ................. 15
Volume (Demonstraes) ......................... 14
Volume (Metrnomo) ................................ 39
Volume (Msicas Gravadas) ..................... 31
ALL (mostrador) ............................................. 15
Andamento ............................................... 15, 30
Apoio para partitura .......................................... 9

Gravao ....................................................... 26
Gravao, iniciar/parar ................................... 27

[HOST SELECT], chave .......................... 11, 47


HST (mostrador)............................................. 45

Ligando o equipamento ................................. 11


Listas
Configuraes originais . .......................... 55
Funes ..................................................... 32
Msicas de demonstrao......................... 52
Msicas pr-gravadas .............................. 52
Timbres ............................................... 5051

rnd (mostrador) ............................................... 15


Metrnomo...................................................... 25
Metrnomo, volume ....................................... 39
MIDI ............................................................... 44
MIDI [IN] [OUT], conectores .............. 11, 44, 47
MIDI, cabos......................................... 44, 47, 48
MIDI, driver .................................................... 46
MIDI, formato dos dados ................................ 56
MIDI, funes.................................................. 40
Msicas pr-gravadas, lista de ...................... 55
Msicas gravadas .......................................... 30

Backup, funes de ........................................ 42


[BRILLIANCE], controle de ............................ 20

Combinando dois Timbres (modo Dual) ......... 23


Conectando a um Computador....................... 45
Configurao padro ..................................... 19
Configuraes (FUNCTION)........................... 32

[DC IN 12V], conector ....................................... 9


[DEMO], boto ............................................... 14
Demonstrao, msicas de ........................... 14
Dual, modo ............................................... 23, 37

OUTPUT [L][R], [L/L+R][R], conectores ........ 10

[PHONES], conectores .................................. 10


Piano, descrio das demonstraes ............ 52
Praticando com as msicas pr-gravadas .... 16
Precaues................................................. . 34
PRESET ........................................................ 15
Procedimento bsico ..................................... 33

[EFFECT], boto ............................................ 20


Escala ............................................................. 36
Especificaes ................................................ 61

53

REC -> gravao ............................................ 27


Re-gravao.................................................... 27
Reproduo das 50 msicas de piano............ 15
Reproduo das trilhas .................................. 31
Reproduo, funes teis ............................. 31
[REVERB], boto ........................................... 20

[TO HOST], conector................................ 11, 44


TRACK1/2 (50 msicas de piano) .................. 16
TRACK1/2 (gravao) .................................... 27
Transposio ................................................. 22

USB ................................................................ 48

Scn (mostrador) .............................................. 49


Sensibilidade de toque ................................... 21
Serial, cabo ............................................... 46, 48
Soluo de problemas ................................... 49
SPLIT ............................................................. 38
[SPLIT], boto ................................................ 24
[STANDBY/ON], chave ................................... 10
[START/STOP], boto (Demonstrao) ........ 14
[START/STOP], boto (Metrnomo) .............. 25
[SUSTAIN], conector ...................................... 10
Sustain, pedal de ..................................... 38, 39
Synchro Start (50 msicas de piano).............. 17

[VARIATION], boto ....................................... 19


[VOICE], botes ............................................. 19
Variations ....................................................... 19

54

Lista de configuraes de fbrica


Funo
Timbre
Modo Dual
Modo Split
Timbre da esquerda no modo Split
Tipo de Reverb
Intensidade do Reverb
Tipo de Efeito
Intensidade do Efeito
Sensibilidade de Toque
Volume da Sensibilidade Fixa
Metrnomo
Tempos de Metrnomo
Andamento
Transposio

Configurao Original
[GRAND PIANO 1]
desligado (off)
desligado (off)
WOOD BASS
o padro de cada timbre
o padro de cada timbre
o padro de cada timbre
o padro de cada timbre
MEDIUM
64
desligado (off)
0 (sem acentuao)
120
0

Grupo de Backup

F9.1

F9.1

F9.3

Modo Function
Funo
F1
F2.1
F2.2
F3.1
F3.2
F3.3, F3.4
F3.5, F.3.6
F4.1
F4.2
F4.3, F4.4
F4.5, F4.6
F4.7
F5.1
F5.2
F6
F7
F8.1
F8.2
F8.3
F8.4
F8.5
F8.6
F9

Configurao Original

Afinao
Escala
Tnica
Equilbrio dos Timbres do Dual
Desafino dos Timbres do Dual
Oitava dos Timbres do Dual
Intensidade do Efeito no Dual
Ponto de Diviso do Teclado
Equilbrio dos Timbres do Split
Oitava dos Timbres do Shift
Intensidade do Efeito no Split
Faixa do Pedal de Sustain
Intensidade da Amostra de Sustain
Volume da Amostra Keyoff
Volume do Metrnomo
Volume da Parte Cancelada
Canal de Transmisso MIDI
Canal de Recepo MIDI
Controle Local
Recepo e Transmisso de Seleo de Timbres
Recepo e Transmisso de Controles
Transmisso de Transposio MIDI
Backup

55

L3 = 440Hz
1 (Temperamento Igual)
D

o padro de cada
o padro de cada
o padro de cada
o padro de cada
F#2
o padro de cada
o padro de cada
o padro de cada
ALL
12
10
10
5
1
ALL
Ativado (ON)
Ativada (ON)
Ativada (ON)
0
Todos desativados (OFF)

Grupo de
Backup
F9.3

F9.1

F9.4
F9.1

F9.2
sempre

Formatos dos Dados MIDI


Se voc j est familiarizado com MIDI, ou est usando um computador para controlar seus
equipamentos musicais atravs de algum software que gera mensagens MIDI, ento esta seo lhe
ajudar a entender como controlar o P-90.
1. NOTE ON/OFF

3. MODE MESSAGES

Formato dos dados: [9nH] -> [kk] -> [vv]


9nH= evento Note ON/OFF (n = nmero do canal)
kk = no. da nota (Transmite: 09H a 78H = A-2 a C8 /
Recebe: 00H a 7FH = C-2 a G8)*
vv = intensidade (Key ON = 01H a 7FH, Key OFF=00H)
Formato dos dados: [8nH] -> [kk] -> [vv] (s na recepo)
8nH= evento Note OFF (n = nmero do canal)
kk = nmero da nota: 00H a 7FH = C-2 a G8
vv = intensidade
* Se o valor recebido exceder a faixa suportada para o
timbre selecionado, a nota ajustada para o nmero
de oitavas necessrio.

Formato dos dados: [BnH] -> [cc] -> [vv]


BnH = evento Control (n = nmero do canal)
cc = Control number
vv = Data Range
(1) All Sound Off
ccH
Parametro
Faixa de Valores (vvH)
78H
All Sound Off
00H
Silencia todos os sons daquele canal.
No reseta as condies de Note On e Hold On
estabelecidas pelas mensagens de canal.
(2) Reset All Controllers
ccH
Parametro
Faixa de Valores (vvH)
79H
Reset All Controllers 00H
Reseta os seguintes controles:
Controle
Valor
Expression
127 (max)
Damper Pedal
0 (off)
Sostenuto
0 (off)
Soft Pedal
0 (off)
(3) Local Control (s recepo)
ccH
Parametro
Faixa de Valores (vvH)
7AH
Local Control
00H (off), 7FH (on)
(4) All Notes Off
ccH
Parametro
Faixa de Valores (vvH)
7BH
All Notes Off
00H
Desliga todas as notas que estiverem ligadas no canal.
As notas que ainda estavam sustentadas pelo pedal,
continuaro at o pedal ser solto.
(5) Omni Off (s recepo)
ccH
Parametro
Faixa de Valores (vvH)
7CH
Omni Off
00H
O mesmo processamento de All Notes Off.
(6) Omni On (s recepo)
ccH
Parametro
Faixa de Valores (vvH)
7DH
Omni On
00H
O mesmo processamento de All Notes Off.
(7) Mono (s recepo)
ccH
Parametro
Faixa de Valores (vvH)
7EH
Mono
00H
O mesmo processamento de All Sound Off.
(8) Poly (s recepo)
ccH
Parametro
Faixa de Valores (vvH)
7FH
Poly
00H
O mesmo processamento de All Sound Off.
Quando a recepo de control change desativada no
modo Function, os dados de control change no sero
transmitidos ou recebidos (exceto as mensagens de Bank
Select e Modo).
Local on/off e OMNI on/off no so transmitidos. (O nmero
da nota fornecido com a transmisso de All Note Off).
Quando um banco MSB/LSB recebido, o nmero
memorizado no buffer interno independentemente da
ordem de chegada, e o valor memorizado usado quando
chega a mensagem de program change.
Os modos Multitimbre e Poly esto sempre ativados. No
acontece mudana quando so recebidas as mensagens
de OMNI ON, OMNI OFF, MONO, ou POLY.

2. CONTROL CHANGE

Formato dos dados: [BnH] -> [cc] -> [vv]


BnH = Control change (n = nmero do canal)
cc = nmero do Controle
vv = faixa de dados
(1) Bank Select
ccH
Parametro
Faixa de Valores (vvH)
00H
Bank Select MSB
00H: Normal
20H
Bank Select LSB
00H...7FH
O processamento do Bank selection no ocorre at
haver a recepo da prxima mensagem de
Program Change.
(2) Main Volume (s recepo)
ccH
Parametro
Faixa de Valores (vvH)
07H
Volume MSB
00H...7FH
(3) Expression
ccH
Parametro
Faixa de Valores (vvH)
0BH
Expression MSB
00H...7FH
(4) Damper
ccH
Parametro
Faixa de Valores (vvH)
40H
Damper MSB
00H...7FH
(5) Sostenuto (s recepo)
ccH
Parametro
Faixa de Valores (vvH)
42H
Sostenuto
00H-3FH:off, 40H-7FH:on
(6) Soft Pedal (s recepo)
ccH
Parametro
Faixa de Valores (vvH)
43H
Soft Pedal
00H-3FH:off, 40H-7FH:on
(7) Effect1 Depth (Reverb Send Level)
ccH
Parametro
Faixa de Valores (vvH)
5BH
Effect1 Depth
00H...7FH
Ajusta o nvel de reverb
(8) Effect4 Depth (Variation Effect Send Level)
ccH
Parametro
Faixa de Valores (vvH)
5EH
Effect4 Depth
00H...7FH

56

4. PROGRAM CHANGE

6. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES


(Yamaha MIDI Format)

Formato dos dados: [CnH] -> [ppH]


CnH = evento Program (n = no. do canal)
ppH = no. do Program Change (P.C.#)
Nome no painel Var. Timbre
GRANDPIANO 1 OFF GrandPiano1
ON (Variation)
GRANDPIANO 2 OFF GrandPiano2
ON (Variation)
E.PIANO1
OFF E.Piano1
ON (Variation)
E.PIANO2
OFF E.Piano2
ON (Variation)
CLAVI./HARPSI. OFF Clavi.
ON Harpsichord
VIBES/GUITAR OFF Vibraphone
ON NylonGuitar
CHURCH ORG OFF ChurchOrgan
ON (Variation)
JAZZ ORGAN
OFF JazzOrgan
ON (Variation)
STRINGS
OFF Strings
ON SlowStrings
CHOIR
OFF Choir
ON SlowChoir
WOOD BASS
OFF WoodBass
ON (Variation)
E.BASS
OFF E.Bass
ON (Variation)

MSB
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0

LSB
122
123
112
112
122
122
122
123
122
122
122
122
123
122
122
123
122
122
122
123
122
124
122
122

Transmisso de Dados do Painel


Formato: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [7CH] -> ... -> [F7H]
F0H, 43H, 0nH, 7CH (n = no. do canal)
00H, 2BH (quantidade de dados)
43H, 4CH, 20H, 20H (CL)
43H, 4CH, 50H, 27H, 30H, 33H (CLP03)
30H, 30H (verso x, y)
[DADOS DO PAINEL]
[CHECK SUM (1byte)] = 0-(43H+4CH+20H+......+Data end)
F7H

P.C#
0
0
0
1
5
88
4
4
7
6
11
24
19
19
16
16
48
49
52
52
32
32
33
35

Dados do Painel
(1) Timbre Principal
(2) Dual On/Off
(3) Timbre do Dual
(4) Equilbrio de Timbres do Dual
(5) Desafino dos Timbres do Dual
(6) Oitava do Timbre 1 do Dual
(7) Oitava do Timbre 2 do Dual
(8) Intensidade do Efeito do Timbre1 do Dual
(9) Intensidade do Efeito do Timbre2 do Dual
(10) Split On/Off
(11) Timbre do Split
(12) Ponto de Diviso do Teclado
(13) Equilbrio de Timbres do Split
(14) Oitava do Timbre 1 do Split
(15) Oitava do Timbre 2 do Split
(16) Intensidade do Efeito do Timbre1 do Split
(17) Intensidade do Efeito do Timbre2 do Split
(18) Atuao do Pedal no Split
(19) Tipo de Reverb 1
(20) Tipo de Reverb 2
(21) Intensidade de Reverb 1
(22) Intensidade de Reverb 2
(23) Tipo de Efeito 1
(24) Tipo de Efeito 2
(25) Intensidade de Efeito
(26) Variation On/Off
(27) Sensibilidade de Toque
(28) Valor fixo de sensibilidade
(29) Andamento (byte low)
(30) Andamento (byte hi)
(31) Intensidade do Key-Off Sampling

Quando a recepo de program change desabilitada,


no modo Function, nenhum dado de Program Change
nem de Bank MSB/LSB transmitido ou reconhecido.

5. SYSTEM REALTIME MESSAGES


[rrH]
F8H: Timing clock
FAH: Start
FCH: Stop
FEH: Active sensing

Dado
F8H

Transmisso
Transmitido a cada
96 clocks

FAH

Iniciar seqncia

FCH

Parar seqncia

FEH

Transmitido a cada
200 milisegundos

Recepo
Recebido como
referncia de 96 clocks
quando MIDI clock est
ajustado pata External
Iniciar seqncia
no reconhecido se o
clock estiver p/ interno
Parar seqencia
no reconhecido se o
clock estiver p/ interno
Se no for recebido via
MIDI aps mais de 400
milisegundos, feito o
mesmo processamento
de All Sound Off, All
Notes Off e Reset All
Controllers

7. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES


(Universal System Exclusive)
(1) Universal Realtime Message
Formato: [F0H] -> [7FH] -> [XnH] -> [04H] -> [01H] ->
[llH] -> [mmH] -> [F7H]
MIDI Master Volume
Altera o volume simultaneamente em todos os canais, mas
no atua no volume do painel.
F0H = Exclusive status
7FH = Universal Realtime
7FH = ID do equipamento de destino
04H = Sub-ID #1=Device Control Message
01H = Sub-ID #2=Master Volume
l l H = Volume LSB
mmH = Volume MSB
F7H = End of Exclusive

Cuidado: Se ocorrer um erro durante a recepo MIDI, sero


desligados os controles de pedal de sustain, sostenuto e
abafador para todos os canais e ocorrer o processamento
de All Note Off.

ou
F0H = Exclusive status
7FH = Universal Realtime
XnH = Quando n recebido n=0 a F, qualquer um recebido.
(X = indiferente)
04H = Sub-ID #1=Device Control Message
01H = Sub-ID #2=Master Volume
l l H = Volume LSB
mmH = Volume MSB
F7H = End of Exclusive

57

9. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES

(2) Universal Non-Realtime Message (GM On)


General MIDI Mode On
Formato: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] -> [F7H]

(Formato MIDI do P-90)


Formato: [F0H] -> [43H] -> [73H] -> [01H] -> [nnH] -> [F7H]
F0H = Exclusive status
43H = Yamaha ID
73H = Clavinova ID
01H = ID do produto (CLP comum)
nnH = Substatus
nn = Controle
02H = clock MIDI interno
03H = clock MIDI externo
F7H = End of Exclusive
ou
Formato: [F0H]-> [43H]-> [73H] -> [7FH] -> [xxH] -> [nnH]
-> [F7H]
F0H = Exclusive status
43H = Yamaha ID
73H = Clavinova ID
7FH = Extended Product ID
xxH = ID do produto (P-90 = 32H)
nnH = Substatus
nn = Controle
02H = clock MIDI interno
03H = clock MIDI externo
06H = bloco de dados (dados seguem o byte 06H)
F7H = End of Exclusive

F0H = Exclusive status


7EH = Universal Non-Realtime
7FH = ID do equipamento de destino
09H = Sub-ID #1=General MIDI Message
01H = Sub-ID #2=General MIDI On
F7H = End of Exclusive
ou
F0H = Exclusive status
7EH = Universal Non-Realtime
XnH = quando recebido, n=0 a F (X = indiferente)
09H = Sub-ID #1=General MIDI Message
01H = Sub-ID #2=General MIDI On
F7H = End of Exclusive
Quando recebida uma mensagem General MIDI Mode
ON, as funes de MIDI assumem configuraes originais.
Essa mensagem requer aproximadamente 50 ms para ser
executada, portanto deve ser dado tempo suficiente antes
de enviar outra mensagem.

8. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (XG Standard)


(1) XG Native Parameter Change
Formato: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [4CH] -> [hhH] ->
[mmH] -> [llH] -> [ddH] -> [F7H]

BULK DUMP FORMAT


F0H, 43H, 73H
7FH = Extended Product ID
xxH = ID do produto (P-90 = 32H)
06H = ID do bloco
05H = Dados do seqenciador
0nH, 0nH, 0nH, 0nH = tamanho dos dados
[bloco de dados]
[check sum (1byte)] = 0 - soma dos bytes de dados
F7H = End of Exclusive

F0H = Exclusive status


43H = YAMAHA ID
1nH = quando recebido, n=0~F.
quando transmitido, n=0.
4CH = ID do modelo de XG
hhH = parte alta do endereo
mmH = parte mdia do endereo
l l H = parte baixa do endereo
ddH = Dados
:
F7H = End of Exclusive

10. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES


(Special Control)

O tamanho dos dados deve conferir com o tamanho do


parmetro (2 ou 4 bytes).
Quando recebida uma mensagem XG System On, as
funes de MIDI assumem configuraes originais.
Essa mensagem requer aproximadamente 50 ms para
ser executada, portanto deve ser dado tempo suficiente
antes de enviar outra mensagem.

Formato: [F0H] -> [43H] -> [73H] -> [7FH] -> [xxH] ->
[11H] -> [0nH] -> [ccH] -> [vvH] -> [F7H]
F0H = Exclusive status
43H = Yamaha ID
73H = Clavinova ID
7FH = Extended Product ID
xxH = ID do produto (P-90 = 32H)
11H = Special Control
0nH = Control MIDI change (n = nmero do canal)
cc = nmero do Controle
vv = Valor do Controle
F7H = End of Exclusive

(2) XG Native Bulk Data (s recepo)


Formato: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [4CH] -> [aaH] ->
[bbH] -> [hhH] -> [mmH] -> [llH] ->[ddH] ->...->
[ccH] -> [F7H]
F0H = Exclusive status
43H = YAMAHA ID
0nH = quando recebido, n=0~F; quando transmitido, n=0.
4CH = ID do modelo de XG
aaH = contagem de bytes
bbH = contagem de bytes
hhH = parte alta do endereo
mmH = parte mdia do endereo
l l H = parte baixa do endereo
ddH = Dados
:
ccH = Check sum
F7H = End of Exclusive

Controle
ponto de split
metrnomo

posio
do pedal
Desafino

Quando esta mensagem recebida, so reinicializados


parmetros relevantes e controles.
Essa mensagem requer aproximadamente 50 ms para
ser executada, portanto deve ser dado tempo suficiente
antes de enviar outra mensagem.
A mensagem de XG Native Parameter Change pode
conter 2 ou 4 bytes de dados (depende do tamanho do
parmetro).
Para informaes sobre endereos e contagem de
bytes, consulte a tabela 1 abaixo. Observe que o valor
total na tabela d o tamanho de um bloco. Apenas o
endereo do topo do bloco (00H, 00H, 00H) vlido
como endereo do bloco.

Reserva
de voz

0n
ccH vvH
sempre 00H 14H 14H = no. tecla
sempre 00H 1BH 00H = desligado
01H
02H = 2/4
03H = 3/4
04H = 4/4
05H = 5/4
06H = 6/4
7FH = s/ acent.
no. do canal 3DH 00H-7FH
(00H-0FH)
no. do canal 43H 00H-7FH
(00H-0FH)
no. do canal 45H 00H = off
(00H-0FH)
7FH = on*

* Quando controles de Volume ou Expression forem


recebido com Reserva de Voz em On, eles s tero
efeito na prxima tecla pressionada.
O normal Reserve = Off.

58

11. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Outras)


Formato:

[F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [27H] -> [30H] -> [00H]
-> [00H] -> [mmH] -> [llH] -> [ccH] -> [F7H]
A afinao global altera a afinao de todos os canais.
F0H = Exclusive Status
43H = Yamaha ID
1nH = quando recebido, n=0~F; quando transmitido, n=0.
27H = ID do modelo do TG100
30H = Sub ID
00H
00H
mmH = afinao global (MSB)
l l H = afinao global (LSB)
ccH = indiferente (abaixo de 7FH)
F7H = End of Exclusive

<Tabela 1>

Tabela de Ajustes de Parmetros MIDI (SYSTEM)


Endereo (H)
Tam. (H) Dados (H)
Parmetro
00 00 00
4
020C - 05F4 (*1)
MASTER TUNE
01
02
03
04
1
05
1
06
1
7E
7F
TAM. TOTAL = 07

00 - 7F

34 - 4C (*2)
00
00

MASTER VOLUME

TRANSPOSE
XG SYSTEM ON
RESET ALL PARAM.

Descrio
-50 a +50 [centsimos]
o
1 bit 3 - 0 -> bit 15 - 12
o
2 bit 3 - 0 -> bit 11 - 8
o
3 bit 3 - 0 -> bit 7 - 4
o
4 bit 3 - 0 -> bit 3 - 0
0 - 127

Valor Padro (H)


00 04 00 00
400

-12 a +12 [semitons]


00=XG system ON
00=ON (s recepo)

40

7F

*1: Valores menores do que 020CH selecionam -50 centsimos. Valores maiores do que 05F4H selecionam +50 centsimos.
*2: Valores de 28H a 33H so interpretados como -12 a -1. Valores de 4DH a 58H so interpretados como +1 a +12.

<Tabela 2>

Tabela de Ajustes de Parmetros MIDI (EFFECT 1)


Consulte o Mapeamento MIDI de Efeitos para saber os nmeros dos tipos de Reverb, Chorus e Variation.
Endereo (H)
Tam. (H) Dados (H)
Parmetro
Descrio
Valor Padro (H)
02 01 00
2
00-7F
REVERB TYPE MSB consulte mapeamento MIDI
01(=HALL1)
00-7F
REVERB TYPE LSB 00 : tipo bsico
00
02 01 40

00-7F
00-7F

VARI. TYPE MSB


VARI. TYPE LSB

consulte mapeamento MIDI


00 : tipo bsico

00 (=Effect off)
00

Descrio
0 - 127

Valor Padro (H)


7F

VARIATION refere-se ao efeito selecionado no painel.

<Tabela 3>

Tabela de Ajustes de Parmetros MIDI (MULTI PART)


Endereo (H)
Tam. (H) Dados (H)
Parmetro
08 nn 11
1
00 - 7F
DRY LEVEL
nn = nmero da Parte

Mapeamento MIDI de Efeitos


REVERB

ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
Tbua Harmnica
EFFECT
CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY

MSB
02H
01H
01H
03H
03H

LSB
10H
10H
11H
10H
12H

MSB
42H
48H
46H
05H

LSB
10H
10H
10H
10H

59

YAMAHA [ Electronic Piano ]


Modelo P-90 - Tabela de Implementao MIDI
Funo
Canal
Bsico
Modo
Nmeros de
Notas :
Velocity
After
Touch
Pitch Bend
Controles

padro
alterado
padro
mensagens
alterado
suportado
Note On
Note Off
Individual
Global
0,32
7
11
64
66
67
91
94

Transmitido
1
1 a 16
3
X
**************
9 a 120
**************
O 9nH,v=1-127
X 9nH,v=0
X
X
X
O
O
O
O
X
X
O
O

Data: 08 Jan 2003


Verso: 1.0
Reconhecido

1
1
1
X
X
0
0
O
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O

Observaes

a 16
*1

somente
modo Poly

a 127
a 127
9nH,v=1-127
9nH,v=0 ou 8nH

Bank Select
Volume
Expression
Damper
Sostenuto
Soft Pedal
Reverb Depth
Effect Depth

Seleo de
O
O
Timbres : nm.efetivo **************
System Exclusive
O
O
Comuns
: Song Pos.
X
X
: Song Sel.
X
X
: Tune
X
X
System
: Clocks
O
O
Real Time : Comandos
O
O
Aux
: All Sound Off
O
O (120,126,127)
Mes- : Reset All Cntrl O
O (121)
sages : Local ON/OFF
X
O (122)
: All Notes OFF
O
O (123 - 125)
: Active Sense
O
O
: Reset
X
X
Notas: *1= Modo de recepo sempre multitimbral e Poly.

Modo 1 : OMNI ON , POLY


Modo 3 : OMNI OFF, POLY

Modo 2 : OMNI ON ,MONO


Modo 4 : OMNI OFF,MONO

60

O: Sim
X: No

Especificaes
Item
TECLADO
FONTE SONORA
POLIFONIA
NMERO DE TIMBRES
REVERB
EFEITO
MSICAS DE
DEMONSTRAO
SENSIBILIDADE
DE TOQUE
CONTROLES
DAS MSICAS
PEDAL
OUTROS CONTROLES
CONECTORES
ALIMENTAO
DIMENSES (L x P x A)
PESO

Especificao
88 teclas (L-1 a D7)
Sntese AWM - Dynamic Stereo Sampling
Mximo de 64 notas
24 timbres (incluindo as variaes)
ROOM, HALL 1, HALL 2, STAGE
CHORUS, PHASER, TREMOLO, DELAY
12 msicas de demonstrao de timbre, 9 msicas de demonstrao de piano,
50 msicas de piano
HARD, MEDIUM, SOFT, FIXED
PRESET, TRACK 1, 2, START/STOP, REC
SUSTAIN
MASTER VOLUME, BRILLIANCE, DEMO, TRANSPOSE, SPLIT,
METRONOME START/STOP, TEMPO/FUNCTION#, FUNCTION, /NO, +/YES,
mostrador, HOST SELECT
OUTPUT: L/R, L/L+R e R, MIDI IN/OUT, TO HOST, PHONES x 2,
SUSTAIN, DC IN 12V
Adaptador Yamaha PA-3C (12 Vcc), corrente de 700 mA
1347 x 285 x 128 mm
16.9 kg

As especificaes e descries deste manual tm apenas o objetivo informativo. A Yamaha Corp. se reserva o
direito de modificar as especificaes a qualquer momento, sem aviso prvio. Considerando que as especificaes,
equipamentos e opes podem no ser os mesmos em todas as localidades, favor consultar o representante
Yamaha de sua localidade.

61

62

Para detalhes sobre produtos, contate o revendedor Yamaha mais prximo ou um dos distribuidores abaixo.
AMRICA DO NORTE
CANADA

FRANA

U.S.A.

ITLIA

Yamaha Canada Music Ltd.


135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
90620, U.S.A.
Tel: 714-522-9011

MEXICO

Yamaha Musique France, S.A.


Division Professionnelle
BP 70-77312 Marne-la-Valle Cedex 2,
France
Tel: 01-64-61-4000
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano),
Italy
Tel: 02-935-771

Yamaha de Mexico S.A. De C.V.,


Departamento de ventas
Javier Rojo Gomez No.1149, Col. Gpe Del
Moral, Deleg. Iztapalapa, 09300 Mexico,
D.F.
Tel: 686-00-33

ESPANHA/PORTUGAL

AMRICA CENTRAL E DO SUL


BRASIL

Philippos Nakas S.A. The Music House


147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160

Yamaha Musical do Brasil LTDA.


Av. Rebouas 2636, So Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377

ARGENTINA

Yamaha de Panam S.A. Sucursal de


Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021

PANAMA E OUTROS PASES


LATINO-AMERICANOS / CARIBE
Yamaha de Panam S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanizacin
Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panam, Panam
Tel: +507-269-5311

EUROPA
REINO UNIDO

Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.


Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700

IRLANDA

Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co.
Dublin
Tel: 01-2859177

ALEMANHA

Yamaha-Hazen Msica, S.A.


Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888

GRCIA

SUCIA

Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Gteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00

DINAMARCA

YS Copenhagen Liaison Office


Generatorvej 8B
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00

FINLNDIA

F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511

Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000

OUTROS PASES EUROPEUS

AUSTRIA

Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan
430-8650
Tel: +81-53-460-2312

BLGICALUXEMBURGO

Yamaha Music Central Europe GmbH,


Branch Belgium
Rue de Geneve (Genevastraat) 10, 1140 Brussels, Belgium
Tel: 02-726 6032

CORIA

Yamaha Music Korea Ltd.


Tong-Yang Securities Bldg. 16F 23-8
Yoido-dong,
Youngdungpo-ku, Seoul, Korea
Tel: 02-3770-0661

MALSIA

Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.


Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana
Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900

FILIPINAS

Yupangco Music Corporation


339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885
MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551

SINGAPURA

Yamaha Music Asia Pte., Ltd.


11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial
Building, Singapore
Tel: 65-747-4374

TAIWAN

ISLNDIA

FRICA

Yamaha Music Central Europe,


Branch Nederland
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The
Netherlands
Tel: 0347-358 040

PT. Yamaha Music Indonesia


(Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend.
Gatot, Subroto Kav. 4, Jakarta 12930,
Indonesia
Tel: 21-520-2577

Siam Music Yamaha Co., Ltd.


121/60-61 RS Tower 17th Floor,
Ratchadaphisek RD., Dindaeng,
Bangkok 10320, Thailand
Tel: 02-641-2951

Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB


Grini Nringspark 1
N-1345 sters, Norway
Tel: 67 16 77 70

SUA/LIECHTENSTEIN

HOLANDA

INDONSIA

NORUEGA

Yamaha Music Central Europe GmbH


Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen,
Germany
Tel: +49-4101-3030

Yamaha Music Central Europe GmbH,


Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900

Tom Lee Music Co., Ltd.


11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688

Yamaha KHS Music Co., Ltd.


3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688

Yamaha Music Central Europe GmbH


Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen,
Germany
Tel: 04101-3030
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zrich, Switzerland
Tel: 01-383 3990

SIA
HONG KONG

ORIENTE MDIO
TURQUIA/CHIPRE

Yamaha Music Central Europe GmbH


Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen,
Germany
Tel: 04101-3030

OUTROS PASES

Yamaha Music Gulf FZE


LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: +971-4-881-5868

TAILNDIA

CHINA E OUTROS PASES


ASITICOS

Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan
430-8650
Tel: +81-53-460-2317

OCEANIA
AUSTRALIA

Yamaha Music Australia Pty. Ltd.


Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111

NOVA ZELNDIA

Music Houses of N.Z. Ltd.


146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099

PASES E TERRITRIOS NO
PACIFICO

Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan
430-8650
Tel: +81-53-460-2312

ESCRITRIO CENTRAL
Yamaha Corporation, Pro Audio &
Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan
430-8650; Tel: +81-53-460-2445

Site da Yamaha Musical do Brasil:


www.yamahamusical.com.br
Site internacional da Yamaha (verso em ingls):
www.yamahasynth.com/
Biblioteca de Manuais da Yamaha:
www2.yamaha.co.jp/manual/english

Copyright 2000 Yamaha Corporation

You might also like