Professional Documents
Culture Documents
ERROR: language file line 'add ILS====Agr. ILS ' does not have the same trailing
spaces.
ERROR: language file line 'add GLS====Agr. GLS ' does not have the same trailing
spaces.
ERROR: language file line 'DELETE selected NAVAID====BORRAR AYUDA NAVEGACION ' d
oes not have the same trailing spaces.
ERROR: language file line 'radial: ====radial:' does not have the same trailing
spaces.
ERROR: language file line 'distance: ====distancia:' does not have the same trai
ling spaces.
ERROR: language file line 'Import Weapon Body====' missing right side translatio
n.
ERROR: language file line 'Import Aircraft Body====' missing right side translat
ion.
ERROR: language file line 'number stations|#====' missing right side translation
.
ERROR: language file line 'number radii/side|#====' missing right side translati
on.
ERROR: language file line 'body radius|(--) { This is simply the width in (--) o
f the grids below, which you should set to be just big enough to draw all the cr
oss-sections of the aircraft.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'copy geo from part #====' missing right side translat
ion.
ERROR: language file line 'heading offset|(deg)====' missing right side translat
ion.
ERROR: language file line 'pitch offset|(deg)====' missing right side translatio
n.
ERROR: language file line 'roll offset|(deg)====' missing right side translation
.
ERROR: language file line 'texture top|(ratio, left side of part)====' missing r
ight side translation.
ERROR: language file line 'texture bot|(ratio, left side of part)====' missing r
ight side translation.
ERROR: language file line 'texture top|(ratio, right side of part)====' missing
right side translation.
ERROR: language file line 'texture bot|(ratio, right side of part)====' missing
right side translation.
ERROR: language file line 'ELLIPSE====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'INSERT====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Enter the arm and maximum weight of the passengers an
d cargo that you expect to carry here.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Then go to the next tab over to see the range of weig
ht and balance you could encounter in flight!====' missing right side translatio
n.
ERROR: language file line 'NOTE: THIS IS ONLY FOR WEIGHT AND BALANCE INVESTIGATI
ON FOR YOU, AND DOES NOT AFFECT X-PLANE IN ANY WAY!====' missing right side tran
slation.
ERROR: language file line 'empty craft====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'fuel tank #====' missing right side translation.
ERROR: language file line '|(lb)====' missing right side translation.
ERROR: language file line '|(ft)====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Each red dot is a possible loading configuration. See
here what range of weight and CG you could see in flight!====' missing right si
de translation.
ERROR: language file line 'Enter weights below to see the weight and CG for that
load.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'cg|-at current test====' missing right side translati
on.
ERROR: language file line 'weight|-at current test====' missing right side trans
lation.
ERROR: language file line 'fwd limit====' missing right side translation.
ERROR: language file line '|aft limit====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'wgt min====' missing right side translation.
ERROR: language file line '|wgt max====' missing right side translation.
ERROR: language file line '\nKeyboard shortcut:====\nAtajo del teclado: ' does n
ot have the same trailing spaces.
ERROR: language file line 'This instrument is will swap in the LIT textures at n
ight, but the LIT texture does not have the same alpha as the day texture. Thes
e LIT textures will REPLACE the daytime ones, so they need the same kind of alph
a mask.\n====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'speedbrake max size { This is the max allowable speed
brake size for these screens.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'axis of rotation|(degrees roll of the hinge) { This i
s the HEADING of the axis about which the door rotates, and the ROLL of the axis
about which the speedbrakes rotate.====' missing right side translation.
ERROR: language file line '|(max extension, degrees) { This is the angle of the
speedbrake when extended.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'aircraft reference-====' missing right side translati
on.
ERROR: language file line 'landing gear #1====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'landing gear #2====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'landing gear #3====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'landing gear #4====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'landing gear #5====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'landing gear #6====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'landing gear #7====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'landing gear #8====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'landing gear #9====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'landing gear #10====' missing right side translation.
ERROR: language file line '-steers with gear | { Check this to let the light ste
er with the landing gear steering!====' missing right side translation.
ERROR: language file line '|check here to set prop element incidence manually {
If you check this box, then you will set the incidence of each prop manually.===
=' missing right side translation.
ERROR: language file line '-aoa|====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Spoolup/Boost====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Prop Geo====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Jet Curves====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Governor====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Speed Brakes====Frenos ' does not have the same trail
ing spaces.
ERROR: language file line 'Vso { This is the speed below which the airplane will
stall with the flaps deployed. THESE NUMBERS ARE FOR AIRSPEED INDICATOR MARKING
S ONLY, AND ARE NOT USED IN THE FLIGHT MODEL! The AUTOPILOT, though, will use th
is speed as a reference for estimating minimum aircraft flight speed, so be sure
to set this number accurately!====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Vs { This is the speed below which the airplane will
stall with the flaps retracted. THESE NUMBERS ARE FOR AIRSPEED INDICATOR MARKING
S ONLY, AND ARE NOT USED IN THE FLIGHT MODEL! The AUTOPILOT, though, will use th
is speed as a reference for estimating minimum aircraft flight speed, so be sure
to set this number accurately!====' missing right side translation.
ERROR: language file line '|has verbal 500 AGL callout { ====|tiene un aviso ver
bal de 500 AGL {' does not have the same trailing spaces.
ERROR: language file line '|airspeed indicator shows autopilot airspeed setting=
===|El indicador de vel. muestra el valor de vel. con piloto automatico ' does n
ot have the same trailing spaces.
ERROR: language file line 'view center Y, panel view|pixels { This is where on t
he windshield the horizon will be, straight ahead, with the nose level. This is
how many pixels up from the bottom of the screen. 590 is recommended. It is also
the HUD center location.====' missing right side translation.
ERROR: language file line '|view center Y of RIGHT side views, pixels====visuali
zar la Y central de las vistas laterales DERECHAS, pixels' does not have its hel
p tips correctly formatted.
ERROR: language file line 'RAM-inlet pressure recovery|(fraction) { This is the
percentage of the RAM air pressure that your inlet manages to recover to increas
e engine power.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'prop mass ratio|(to solid aluminum) { This is how hea
vy the prop or rotor is compared to one made of pure aluminum. Composite props,
for example, are lighter. Heavier props speed up and slow down more slowly, and
provide more auto-rotation ability in helicopters.====' missing right side trans
lation.
ERROR: language file line 'minimum prop governor RPM|(engine RPM) { If you pull
the prop control back, you can lower the engine RPM to this setting. This does N
OT include reverse or beta or feathered... enter the prop pitches for those thin
gs over to the left, and whatever rpm you get as a result, you get.====' missing
right side translation.
ERROR: language file line 'max efficient inlet Mach|(Mach) { This is the maximum
mach number at which the inlet can pass air to the engine efficiently. Above th
is mach number, losses in shock waves around the inlet will reduce engine effici
ency.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'fan RPM at 100% N1|(rpm)====' missing right side tran
slation.
ERROR: language file line 'number blades| { This is the number of blades on EACH
propeller.==== Numero de palas| { Es la cantidad de palas en CADA helice.' does
not have the same leading spaces.
ERROR: language file line '{ The prop direction will indicate which way the engi
ne torques the craft under power. For jets, this is the compressor rotation dire
ction.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'boost amount|(throttle) { This applies to all engine
types in X-Plane. Some engines have an anti-detonant, such as water, that is inj
ected into the engine to allow increased fuel flow and power. This has been done
with jets and props. Nitrous Oxide can give huge power boosts as well. If you w
ant to simulate such systems, simply enter the amount you want the throttle to i
ncrease here, and as long as the boost (water, Nitrous Oxide, or whatever) does
not run out, you will be able to keep that excess throttle in play when the thro
ttle handle is floored!====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'electric engine drive efficiency|(ratio) { If you hav
e an electric engine, this percentage of the power coming from the battery that
will make it to the prop.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'electric engine re-gen efficiency|(ratio) { If you ha
ve an electric engine with re-gen braking, enter the efficiency of that re-gen b
raking here, and this percentage of the power going into the prop (if any) will
be loaded into the battery.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'engine number to set|#====' missing right side transl
ation.
ERROR: language file line 'exhaust offset long arm|(ft, relative to the engine l
ocation) { This is where the exhaust is emitted from the engine, relative to the
engine location.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'exhaust offset lat arm|(ft, relative to the engine lo
cation) { This is where the exhaust is emitted from the engine, relative to the
engine location.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'exhaust offset vert arm|(ft, relative to the engine l
ocation) { This is where the exhaust is emitted from the engine, relative to the
engine location.====' missing right side translation.
ERROR: language file line '|TOGA activation disconnects servos { Checking this b
utton ON will disconnect the servos when the TOGA button is hit.====la activacin
de TOGA desconecta los servomecanismos { Si se seala ON para este botn, se descone
ctarn los servomecanismos cuando se pulse el botn TOGA.' does not have its help ti
ps correctly formatted.
ERROR: language file line '|altitude pre-select is always armed { Checking this
button ON is the modern convention, used in the G-1000, for example. With this t
ype of autopilot, you simply enter any altitude you want in the altitude window,
and as long as you are in VVI, PITCH, or LEVEL-CHANGE mode, the plane WILL leve
l off when it hits the altitude in the altitude window. In contrast to this, old
er autopilots did NOT do this. They would simply fly any mode you gave them fore
ver, and hold altitude if you hit the altitude button. UNcheck this button to ob
tain that functionality.====pre seleccin de altitud siempre activada { La costumb
re moderna, que se utiliza por ejemplo en el G-1000, es sealar la posicin ON para
este botn. Con este tipo de piloto automtico, sencillamente puede introducir cualq
uier altitud que desee en la ventana de altitud, y siempre que est en las modalid
ades VVI, CABECEO o CAMBIO DE NIVEL, el avin SE NIVELAR cuando alcance la altitud
indicada en dicha ventana. Por el contrario, otros pilotos automticos ms antiguos
NO hacen esto, sino que vuelan en cualquiera de las modalidades indicadas para s
iempre, y mantienen la altitud si se pulsa el botn de altitud. Para obtener esta
funcionalidad, desmarque este botn.' does not have its help tips correctly format
ted.
ERROR: language file line '|go to pitch mode on altitude arm { Checking this but
ton ON is a really old convention, used in a Bendix-King, for example. With this
type of autopilot, the plane will go into pitch-mode whenever the altitude is a
rmed, in anticipation of a climb or descent to the new altitude.====ir a la moda
lidad de cabeceo en el brazo de altitud { Marcar este botn en la posicin ON es una
costumbre muy antigua, que se utilizaba por ejemplo en el Bendix-King. Con este
tipo de piloto automtico, el avin cambiar a la modalidad de balanceo cuando se act
ive la altitud, anticipando un ascenso o un descenso para alcanzar la nueva alti
tud.' does not have its help tips correctly formatted.
ERROR: language file line '|CWS button adjusts altitude hold { Checking this but
ton ON is the modern convention, used in the G-1000, for example. With this type
of autopilot, you simply hold the CWS button while flying up or down in altitud
e mode to change the altitude selection.====' missing right side translation.
ERROR: language file line '|auto-load speed into pre-sel when ASI mode engaged {
Checking this button ON is the modern convention, used in the G-1000, for examp
le. With this type of autopilot, you simply hit the ALT button to load your curr
ent altitude.====' missing right side translation.
ERROR: language file line '|auto-load VVI into pre-sel when VVI mode engaged { C
hecking this button ON is the modern convention, used in the G-1000, for example
. With this type of autopilot, you simply hit the ALT button to load your curren
t altitude.====' missing right side translation.
ERROR: language file line '|auto-load altitude into pre-sel when ALT mode engage
d { Checking this button ON is the modern convention, used in the G-1000, for ex
ample. With this type of autopilot, you simply hit the ALT button to load your c
urrent altitude.====carga automtica de la altitud en la pre seleccin cuando la mod
alidad ALT est activada { La costumbre moderna, que se utiliza por ejemplo en el
G-1000, es sealar la posicin ON para este botn. Con este tipo de piloto automtico slo
necesita pulsar el botn de ALT para cargar la altitud actual.' does not have its
help tips correctly formatted.
ERROR: language file line 'has radio-alt callout advance|(ft) { SOME radio altim
eters give the decision-height callout in ADVANCE of the decision-height to give
you some warning. Enter that advance, in feet, here.====tiene un aviso anticipa
do del altmetro de radio|(pies) { ALGUNOS altmetros de radio proporcionan el aviso
de decisin de altura por ANTICIPADO para advertirle. Introduzca aqu esa anticipac
in en pies. ' does not have the same trailing spaces.
ERROR: language file line 'TOP check to trigger MASTER CAUTION. BOTTOM check to
trigger MASTER WARNING. SELECTOR for WAV FILE to play in the your aircraft's SOU
NDS/CUSTOM folder.====' missing right side translation.
ERROR: language file line '{ TOP check to trigger MASTER CAUTION====' missing ri
ght side translation.
ERROR: language file line '{ BOTTOM check to trigger MASTER WARNING====' missing
right side translation.
ERROR: language file line 'Each bus may be driven by any number of generators an
d batteries.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'If you have more buses than generators or batteries,
then you will need the cross-tie always on!====' missing right side translation.
ERROR: language file line '-battery #====' missing right side translation.
ERROR: language file line ' goes to bus #====' missing right side translation.
ERROR: language file line '-generator #====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'max MP|(max POWER, redline RPM, sea level, ISA)===='
missing right side translation.
ERROR: language file line '#====#' missing right side translation.
ERROR: language file line ' time|(sec) { In the Panel-Editor in this program, ad
d a BUTTONS/BUT_COMMAND_SLIDER switch on the panel. Or, if you like, add MANY BU
TTONS/BUT_COMMAND_SLIDER switches. Now, in flight, you can flip any of those swi
tches on or off. The time you enter here is the time required for the slider flo
ating-point variable to run from full off to full on in repsonse to the switch p
osition. Then, you can simply hook the floating-point slider variable up to any
moving part of the aircraft object that you make in a 3-D editor. So, you should
hook up doors, slides, canopies, refueling booms and the like to the 24 slider
floating-point variables, where 0 is fully retracted and 1 is fully extended. Th
en, as you flip any of the up-to-24 slider buttons in the cockpit, those devices
will deploy across the time-period specified here. Remember you can hit the OPT
ION key in the panel-editor in this program to get a number for each instrument,
so you can see WHICH of your many slider switches goes to slider #1, #2, etc. T
his way, you can have up to 24 such animated objects on the plane, and easily se
e what slider BUTTON will control which slider FLOAT.====' missing right side tr
anslation.
ERROR: language file line '|dataref { If you check this box, then this slider wi
ll be hooked to the dataref below, rather than the but_command_slider switch on
the panel. Use this to hook up odd things like sliders to landing-light activati
ons and the like, if turning on the landing light extends a light from the aircr
aft structure, for example. NOTE: YOU SHOULD PROBABLY START ASSIGNMENTS FROM #24
AND WORK DOWN, SINCE THE PRESENCE OF BUT_COMMAND_SLIDER BUTTONS ON THE PANEL WI
LL START AT THE FIRST SLIDER AND WORK UP!====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Wing flex specs. Remember to enter all wing geometry
to match in-flight at gross weight at 1 G.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'wing midpoint dihedral increase|(midpoint dihedral in
crease in degrees per G of lift above 1-G) { This will determine how much the wi
ng moves up and down from G-load and turbulence and the like. This is the increa
se in dihedral, measured from the centerline to the center of the wing, per G of
load above 1.0 when at gross weight.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'wing flex damping|(ratio to default) { This is the st
ructural damping of the wing movement. A lower number will let the wing oscillat
e for a longer time after a bumpy landing.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'ELEMENT SPECS (ROOT AT LEFT, TIP AT RIGHT)====' missi
ng right side translation.
ERROR: language file line 'import wing====Importar ' does not have the same trai
ling spaces.
ERROR: language file line 'snap to====Encajar ' does not have the same trailing
spaces.
ERROR: language file line 'dihedral| { The dihedral is the angle that the wings
are lifted UP from sticking straight out the side of the airplane. Dihedral helo
s keep the aircraft wings-level in flight, but makes it difficult for you to yaw
the aircraft without the wings rolling in response.====' missing right side tra
nslation.
ERROR: language file line '|(RIGHT wing)====' missing right side translation.
ERROR: language file line '|(LEFT wing)====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'None-Interior Only-Exterior Only-All Views====' missi
ng right side translation.
ERROR: language file line 'shadow mode | { Controls which views this object cast
s shadows in. You may be able to improve framerate by limiting which objects ca
st shadows. For example, in an airliner with small windows there is probably no
need to have the cabin seat objects cast shadows in an exterior view.====' miss
o la de cola de la aeronave pueden girar con la deflexin completa del timn de dire
ccin POR DEBAJO de la velocidad de transicin (los interruptores de bloqueo de la r
ueda de cola y de direccin de la rueda de proa desactivarn la direccin). Introduzca
cero si la rueda no gira en absoluto! Comprueba la caja de ra rueda ms abajo si l
a rueda gira libremente todo el tiempo. ' does not have the same trailing spaces
.
ERROR: language file line '|(deg) { This is the maximum amount that the nosewhe
el or tailwheel of the aircraft can steer from full rudder deflection ABOVE the
transition speed (tailwheel lock and nosewheel steering switches will turn this
steering off). Enter zero if the wheel does not steer at all! Check the 'castor'
box below if the wheel castors freely all the time.====|(grados) { Es el valor
mximo que la rueda de proa o la de cola de la aeronave pueden girar con la deflex
in completa del timn de direccin POR ENCIMA de la velocidad de transicin (los interr
uptores de bloqueo de la rueda de cola y de direccin de la rueda de proa desactiv
arn la direccin). Introduzca cero si la rueda no gira en absoluto! Comprueba la caj
a de ra rueda ms abajo si la rueda gira libremente todo el tiempo. ' does not hav
e the same trailing spaces.
ERROR: language file line '-gear has fairing| { This indicates whether a streaml
ined wheel fairing is over the gear, which will reduce the drag of the landing g
ear.====-tren de aterrizaje con carenado| { Indica si sobre la rueda existe un c
arenado aerodinamizado, que reducira significativamente la resistencia aerodinam
ica del tren de aterrizaje. ' does not have the same trailing spaces.
ERROR: language file line 'transition speed between slow and fast nosewheel stee
ring from the first page|-(kt) { This is the speed at which we transfer from low
-speed to high-speed nosewheel steering. This is where we stop using the brakes
in free-castoring-gear planes, stop using the tiller in airliners, and turn off
the nosewheel steering in fighters, for example.====velocidad de transicin entre
la direccin de la rueda de proa rpida y lenta desde la primera pgina|(nudos) { Velo
cidad en la que se transfiere de un giro de rueda de proa de baja velocidad a un
o de alta velocidad. Aqui es donde, por ejemplo, se detiene el uso de los frenos
en aviones con tren de aterrizaje de ruedas pivotantes libres, el uso del joyst
ick de giro en los aviones de pasajeros, y se desactiva el giro de la rueda de p
roa en los caza.. ' does not have the same trailing spaces.
ERROR: language file line 'DAMPING====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'DEFLECTIONS====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Prop ====Hlice' does not have the same trailing spaces
.
ERROR: language file line 'Misc Wing ====Alas varias' does not have the same tra
iling spaces.
ERROR: language file line 'spoiler-1 with FLIGHT speedbrakes|(degrees increment)
{ If you enter, say, 30 degrees here, then the roll-spoiler-1 will deply 30 ext
ra degrees when the speedbrakes are set to FLIGHT speedbrakes), but they will no
t exceed 30 degrees total.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'spoiler-2 with FLIGHT speedbrakes|(degrees increment)
{ If you enter, say, 30 degrees here, then the roll-spoiler-2 will deply 30 ext
ra degrees when the speedbrakes are set to FLIGHT speedbrakes), but they will no
t exceed 30 degrees total.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'JATO long arm| { JATO exhaust nozzle====Brazo largo d
e JATO| (escape de la tobera del JATO)' does not have its help tips correctly fo
rmatted.
ERROR: language file line 'JATO vert arm| { JATO exhaust nozzle====Brazo vertica
l de JATO| (escape de la tobera del JATO)' does not have its help tips correctly
formatted.
ERROR: language file line '|auto-lock tailwheel elevator aft { Use this option i
f you want the tailwheel to lock when the stick is pulled aft, and unlock otherw
ise.====Bloquear automticamente el timn de profundidad de rueda de cola a popa' do
es not have its help tips correctly formatted.
ERROR: language file line '|auto-fold prop at low RPM { Use this option if you w
ant the prop to fold aft when the rpm is very close to zero. This is typically u
sed on motor-gliders.====plegado automtico de las hlices a RPM bajas { Utilice est
a opcin si desea que la hlice se pliegue hacia adelante cuando las rpm estn muy prxi
mas a cero. Esto se utiliza normalmente en planeadores con motor.' does not have
its help tips correctly formatted.
ERROR: language file line '|all propellers: feather when prop control at min { C
heck this to have the prop go to its feathered pitch when the prop control is pu
lled back to minimum.====todas las hlices: paso bandera cuando el control est al mn
imo { Seleccione esto para que la hlice vaya a su cabeceo de paso de bandera cua
ndo el control de la misma se tira hacia atrs hasta su posicin mnima.' does not hav
e its help tips correctly formatted.
ERROR: language file line 'convergence range|(ft) { ====rango de convergencia|(p
ies) {' does not have the same trailing spaces.
ERROR: language file line 'each rocket weight|(--) { ====peso de cada cohete|(-)' does not have the same trailing spaces.
ERROR: language file line 'TOTAL missile/bomb weight|(--) { ====peso TOTAL de mi
siles/bombas|(--)' does not have the same trailing spaces.
ERROR: language file line 'warhead weight|(--) { ====peso de la cabeza de combat
e|(--)' does not have the same trailing spaces.
ERROR: language file line ' warhead type { Do you really need an explanation?==
==tipo de cabeza de combate { En serio necesita una explicacin?' does not have the
same leading spaces.
ERROR: language file line 'total weight of drop tank and full fuel|(--) { ====pe
so total tanque desechable y del combustible completo|(--) {' does not have the
same trailing spaces.
ERROR: language file line 'weight of fuel only in the drop tank|(--) { ====peso
del combustible slo en el tanque desechable|(--) {' does not have the same traili
ng spaces.
ERROR: language file line 'coeff-20====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'coeff-180====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'finite-L/D====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'camber====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'AR|to use for L/D estimation at right and below===='
missing right side translation.
ERROR: language file line 'e|to use for L/D estimation at right and below====' m
issing right side translation.
ERROR: language file line 'Departure ICAO should be blank when filing for a popu
p clearance.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Departure ICAO cannot be blank when filing for a depa
rture clearance.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'The ICAO you entered is not valid. Please be sure it'
s a full ICAO, e.g. KJFK not JFK====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'You do not appear to be at that departure airport.===
=' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Learn More====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Check out new versions and stuff at www.X-Plane.com!=
===' missing right side translation.
ERROR: language file line 'www.X-Plane.com====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'WE ARE ALWAYS WORKING FULL-TIME TO IMPROVE X-PLANE!==
==' missing right side translation.
ERROR: language file line 'YOU SHOULD UPDATE IT TO TAKE ADVANTAGE OF OUR WORK!==
==' missing right side translation.
ERROR: language file line 'HIT THE UPDATE BUTTON BELOW TO DO SO!====' missing ri
ght side translation.
ERROR: language file line 'X-Plane, by Austin Meyer====' missing right side tran
slation.
ERROR: language file line 'Scenery and Other Algorithms by Ben Supnik====' missi
ng right side translation.
ERROR: language file line 'Scenery Elevation and Land-Class by Andras Fabian====
' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Scenery Textures and Forests by Albert Laubi====' mis
sing right side translation.
ERROR: language file line 'Autogen, Roads and Urban Terrain Art by Propsman===='
missing right side translation.
ERROR: language file line 'Source Photography by Jesse Alvior and Tyler Young===
=' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Rendering Art by Sergio Santagada====' missing right
side translation.
ERROR: language file line 'Airplanes and Sky Colors by Javier Rollon====' missin
g right side translation.
ERROR: language file line 'Airplanes and Airports by Tom Kyler====' missing righ
t side translation.
ERROR: language file line 'Airport and NAVAID data by Robin Peel====' missing ri
ght side translation.
ERROR: language file line 'Air Traffic Control by Chris Serio====' missing right
side translation.
ERROR: language file line 'Linux port by Joshua Wise====' missing right side tra
nslation.
ERROR: language file line 'X-Plane uses FreeType to render fonts. www.FreeType.o
rg.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'The current ====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'beta version====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'version====' missing right side translation.
ERROR: language file line ' of X-Plane is now ====' missing right side translati
on.
ERROR: language file line 'I could not connect to the net to find the current ve
rsion of X-Plane at www.X-Plane.com!====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Go to www.X-Plane.com for free updates and tons of ot
her cool stuff!====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Your graphics hardware cannot support X-Plane. X-Plan
e requires a graphics card with 128 MB of VRAM and pixel shaders.====' missing r
ight side translation.
ERROR: language file line 'Your graphics hardware cannot support X-Plane. X-Plan
e requires a graphics card with 128 MB of VRAM and multitexturing.====' missing
right side translation.
ERROR: language file line 'Departure ICAO|(ID)====' missing right side translati
on.
ERROR: language file line 'Enroute altitude|(ft)====' missing right side transla
tion.
ERROR: language file line 'Arrival ICAO|(ID)====' missing right side translation
.
ERROR: language file line 'Unable to read version information that I downloaded.
====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Can't connect to the net to find latest version.===='
missing right side translation.
ERROR: language file line 'Unable to read version information from the server.==
==' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Your version of X-Plane is up to date.====' missing r
ight side translation.
ERROR: language file line 'You have the latest X-Plane beta.====' missing right
side translation.
ERROR: language file line 'There is a new version of X-Plane available! Visit ww
w.X-Plane.com to download the update.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'There is a newer beta of X-Plane available! Visit www
.X-Plane.com to download the update.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Choose Pilot Logbook====Escoja el Diario ' does not h
ave the same trailing spaces.
ERROR: language file line 'New Pilot Logbook====Nuevo Diario ' does not have the
same trailing spaces.
ERROR: language file line 'm====m' missing right side translation.
ERROR: language file line 'File:====' missing right side translation.
ERROR: language file line '(If you have an X-Plane 10 Global Upgrade DVD, please
ide translation.
ERROR: language file line 'Please turn down your settings and restart the sim as
soon as possible.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'X-Plane is totally out of memory.====' missing right
side translation.
ERROR: language file line 'Next time, turn down your rendering settings or remov
e add-ons to avoid this problem.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'If you cannot restart X-Plane you may have to delete
your preferences, in the Output folder.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Regenerate Weather Now====' missing right side transl
ation.
ERROR: language file line 'wind gust increase|(kt)====' missing right side trans
lation.
ERROR: language file line '|set weather uniformly for the whole world====' missi
ng right side translation.
ERROR: language file line '|set random and only semi-controlled weather patterns
====' missing right side translation.
ERROR: language file line '|paint weather patterns by dragging the mouse====' mi
ssing right side translation.
ERROR: language file line '|grab real-weather from the net====' missing right si
de translation.
ERROR: language file line '|grab weather from master machine====' missing right
side translation.
ERROR: language file line 'Set the sliders below and hit the re-gen button!===='
missing right side translation.
ERROR: language file line 'Full left for no cloud coverage. Full right for solid
coverage. About halfway may look best.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Full left for little storminess, full right for a lot
!====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Full left for cold (watch out for icing!) full right
for hot (watch out for thunderstorms!)====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Full left for many small systems. Full right for a fe
w big ones!====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'This controls the randomness of the situation.====' m
issing right side translation.
ERROR: language file line 'This controls the rate of improvement or deterioratio
n of the weather.====' missing right side translation.
ERROR: language file line 'Real-Weather will start it's next download in ====Rea
l-Weather comenzar su prxima descarga en' does not have the same trailing spaces.
ERROR: language file line 'Real-Weather is currently downloading, and is ====Rea
l-Weather se est descargando en estos momentos y est' does not have the same trail
ing spaces.
os_dir_this_app
=/Users/agustin208/Desktop/X-Plane 10/
os_dir_desktop
=/Users/agustin208/Desktop/
os_dir_default_apps
=/Users/agustin208/Desktop/
os_dir_temp
=/private/var/folders/zl/r3t4y9q950vctgqmly22d6y
40000gn/T/TemporaryItems/
os_dir_prefs
=/Users/agustin208/Library/Preferences/
Start of MD5 at 22.142432
End of MD5 at 148.333773
Timeout for /private/var/folders/zl/r3t4y9q950vctgqmly22d6y40000gn/T/TemporaryIt
ems/3.zip
server
=139.162.26.229
file
=/update/mirror/X-Plane 10.36/Resources/default scenery/1000 world
terrain/textures10/loveg/red_sprs_hot_dry_flat_c2.dds.zip
status
=5
complete =39.812397
Timeout for /private/var/folders/zl/r3t4y9q950vctgqmly22d6y40000gn/T/TemporaryIt
ems/3.zip
server
=139.162.26.229
file
=/update/mirror/X-Plane 10.36/Resources/default scenery/1000 world
terrain/textures10/soil/ice_cld_wet_sflat_d.dds.zip
status
=5
complete =77.716125
Clean exit from threads.