You are on page 1of 8

Alfonso Reyes y Manuel Bandeira: Una amistad mexicano-brasilea

Author(s): Fred P. Ellison


Reviewed work(s):
Source: Hispania, Vol. 70, No. 3 (Sep., 1987), pp. 487-493
Published by: American Association of Teachers of Spanish and Portuguese
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/343401 .
Accessed: 03/04/2012 17:44
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

American Association of Teachers of Spanish and Portuguese is collaborating with JSTOR to digitize, preserve
and extend access to Hispania.

http://www.jstor.org

Fred P. Ellison, The Universityof Texasat Austin

Alfonso Reyes y Manuel Bandeira:


Una amistad mexicano-brasilenia

Alfonso
Reyes, durante los seis afios
(1930-1936) que pas6 en el Brasil como embajadorde M6xico en aquelpais, lleg6 a conocer
y fue amigo personal de un buen ndimerode
escritores importantes de la 6poca. En la mayoria de los casos, trab6 amistad con ellos a
trav6s de la revista Monterrey:CorreoLiterario, que fue distribuidoa nivel internacional,
altamente valorado, y del cual se publicaron
en Rio de Janeiro trece nuimeros(uno mis,
finalmente, en Buenos Aires). En estudios
recientes he tratado de mostrar hasta qu6
punto Reyes participabaen la vida literaria
del Brasil. Si bien es cierto que su influencia
en los escritores brasilefiosfue relativamente
limitada, por el contrario, sus esfuerzos por
hacer mais apreciada la cultura brasilefia en
general fueron notables y sin paralelo entre
los otros intelectuales hispano-americanosinteresados en el Brasil. Y como vemos en sus
poesias, cuentos y muchos ensayos escritos
durante este periodo, la experiencia brasilefia
ha dejado en 61 una marca profunda.
Si me preguntarancuailescritor brasilefio,
entre los muchos que conoci6, tenia mayores
afinidades espirituales con Alfonso Reyes,
tendria que nombrara Manuel Bandeira, que
durante casi treinta afios fue amigo dedicado
de Reyes. En lo fisico, no eran nada semejantes- todo lo contrario: al mexicano robusto
y dinimico, le gustaban los deportes y el
mundo de puertas afuera mientras que el brasilefio era mucho menos activo y por muchos
afios tenia salud precaria. Pero como veremos en este breve estudio de la amistad entre
los dos escritores, en parte basado en la correspondencia que se guarda en la Capilla
Alfonsina en Mexico,' tenian ambos verdaderas afinidades intelectuales y rasgos de cardicter en comuin.

Nacido en Recife, en 1886, y tres afios


mayor que su amigo mexicano, Manuel Bandeira compartia, evidentemente, con Reyes
ciertas influencias generacionales. Por ejemplo, como poetas e intelectuales, se nutrian
de similares raices culturales europeas. Es
curioso que, aunquenuncase conocieronalli,
ambos viajarona Europadurante el afio 1913.
Bandeirafue a curarse de tuberculosis en un
sanatorio de Suiza, donde por casualidad
trab6 amistad importante con otro enfermo,
quien mis tarde seria el famoso poeta surrealista franc6s que se firmaba Paul Eluard(Baciu 11). En cambio, don Alfonso sali6 de M6xico tal vez como forma de protesta y para
consolarse de las trigicas circunstancias de
la muerte de su padre, el General Bernardo
Reyes, a la cabeza de sus tropas, frente a la
Puerta Mariana, del Palacio Nacional (Alicia
Reyes 54-5). Aunque Bandeira habia regresado al Brasil al estallar la Primera Guerra
Mundial, don Alfonso se qued6 en Europa,
trabajandoprimero como periodista e investigador literario y mis tarde como oficial
permanente del Servicio Diplomaiticode Mexico, y ejerciendo altos cargos en Madrid y
en Paris.
Al igual que la mayorparte de los hombres
de letras latinoamericanasde la 6poca, Reyes
y Manuel Bandeiraadmirabanmucho a Francia. Como poetas, cada uno habia comenzado
bajo la influencia de los parnasianos y, mis
tarde, habia continuado con la de los simbolistas. Tenian tambi6nen comin a RubenDario, que tal vez nos sirva como una especie
de clave para entender mejor las afinidades
que compartian. Bastante conocidoes el inter6s de Alfonso Reyes (tambi6nel de su padre
antes de el) en la poesia del nicaragtienseun interns compartido por Bandeira, sin

488

HISPANIA 70 SEPTEMBER1987

duda. Una vez Bandeira tentaba aclararpara Reyes estuvo en Rio- que Ileva fecha del 26
sus coterrineos el concepto del modernismo de octubre de 1931 y refleja algo sobre c6mo
hispanoamericano, y recurri6 a un notable llegarian a conocerse en persona. Por su valor
paralelismo entre hispano-americanosy bra- intrinseco, la cito entera:
silefios: '"Apoesia de Dario e seus epigonos Caro
amigoe poeta:
corresponde proximamente no Brasil a dos Sou agoraum prisioneirodiirio da UnitedPress, onde
poetas que, aparecidos no intervalo dos dois trabalhode 7 as 12 da noite. E comoa minhasaide 6
movimentos, devem tanto ao parnasianismo muitoprecaria,tenhoque passaros dias em completo
parapoderaguentaro servigonocturno.Eis a
quanto ao simbolismo, com a predominancia repouso
razaopor que, a meu muitopesar,nao pudeacudirao
deste ou daquele elemento" (Apresentaado seu amAvelconvite.A solucao"maiselegante"6 marcar126-27). Los principales poetas brasilefios mos um encontrona cidadeentreseis e seis e meiaem
mencionados por 61 como representantes de qualquerdia de semana. Ou entdoo amigome dari
este grupo pre-modernista o pre-vanguar- umatelefonadae virdat6 aquiduranteo dia:sei quee
este inc6modo.Mas se ndoo
dista son: Alvaro Moreyra, Ronald de Car- muitaousadiapedir-lhe
mereio, merece-oa vistaquese temdasjanelasdomeu
valho, Felipe d'Oliveira,RibeiroCouto, Tasso quarto:uma maravilhasobre a entradada barrae no
da Silveira y Murilo Aradijo- y no dejamos primeiropianoum "grouillement"
de vidinhapobrede
de observar que Bandeiraincluye tambi6nsu lavadeiras,quintais,galinheiros,mamoeiros"funcioniriospdiblicos"
comodisseo PauloSilveira,semesquecer
propio nombre en la lista (127)." Es intere- o mais
interessanteque6 umtrechode paisagemevidensante notar que Reyes, cuando conoci6 a Ban- tementeerrada.Sou
eu que ihe digoagora:Venga,mi
deira a comienzos del decenio de treinta en amigo!... FiqueiencantadocomLaSaeta!MuitoobrigaRio, al mismo tiempo lleg6 a conocer a la ma- do!
Um afectuosoabrago,
yor parte de estos mismos poetas, algunos de
ManuelBandeira
los cuales ya habian participadoen la famosa
Semana de Arte Moderno, del vanguardismo Recordandoc6mo le gustabaa Reyes explorar
o "modernismo"brasilefio en Sio Paulo, en la ciudad, coronada por el espl6ndido barrio
1922. Aunque Bandeira no habia asistido a la montafioso de Santa Teresa, no podemos meestruendosa "Semana,"sus poemas se recita- nos que imaginar a don Alfonso aceptando la
ron alli en una de las sesiones y demostraban invitaci6ny subiendo, tal vez por el pequefio
una evoluci6nhaciael vanguardismo.De igual tranvia que pasa por alli, para visitar al poeta
manera, no seria exageradodecir que Alfonso enfermo.
Reyes como poeta habia llegado a una etapa
Aunque no hay en el archivo de la Capilla
que pudieramos llamar vanguardista, sobre Alfonsina, en M6xico, otra correspondencia
todo durante su residencia en Paris y Madrid, entre Reyes y Bandeira con fecha antes de
al conocer y convivir con varios escritores 1947, existe alli bastante evidencia de otra
del vanguardismo europeo.3
indole, principalmenteen el diario inedito y
Desde el primer momento de su Ilegadaa en el albumde recortes, tocantes a la amistad
Rio de Janeiro, en abril de 1930,4 don Alfonso y la interacci6n profesionalde los dos poetas
declar6 su intenci6n de Ilegar a conocer a los amigos, durante el periodo de casi cinco afios
individuos y grupos "que Ilevan la voz can- restantes de la permanencia del embajador
tante" en los circulos literarios. Uno de 6stos, mexicano en Rio. De los albores de su amisprobablemente el poeta mis admirado de tad y hasta la muerte de Reyes, en 1959,
aquellos tiempos, era Manuel Bandeira. ?Y cambiaronsus libros constantemente-desc6mo fue que conoci6 a Alfonso Reyes? Lo pues del fallecimiento del brasilefio, en 1968,
que sabemos es que Bandeira habia recibido se descubri6 que, contandotanto sus propias
los primeros ndimerosde Monterrey:Correo adquisiciones como los libros cordialmente
Literario publicado por Reyes en Rio y que dedicados a
l por Reyes, Bandeira poseia
el brasilefio los habia pasado al escritor Ri- un total de veintitin libros de su amigo mexibeiro Couto, en aquel entonces diplomitico cano, todos guardados actualmente en el ardel Brasil en Francia (Ellison, "Reyes e Ri- chivo de la Academia Brasileira de Letras.
beiro Couto" 135). Reyes tambidn le habia No debemos pasar por alto el hecho de que
mandado libros suyos a Bandeira en Rio, en- su amistad se basaba en los libros, en la poetre otros TestimoniodeJuan Pe,'a y La Saeta, sia, en los ensayos de critica literariay, claro
como consta en la primera carta de Bandeira en el cambio de ideas acerca de 6stos.
a don Alfonso- la inica comunicaci6n que
Una noticia del periodico "O Estado de
tenemos entre ellos durante los seis afios que Minas" (Belo Horizonte), con fecha del 15 de

ALFONSO REYES Y MANUEL BANDEIRA

junio de 1933, confirm6 que Reyes contribuy6


con un articulo, en espafiol, titulado"Aduana
linguistica" a una revista nueva, Literatura,
dirigida por Bandeira, Saboia de Medeiros y
Augusto Frederico Schmidt, como consta en
el Album de recortes de la Capilla. Indican
otro fuerte inter6s que los dos amigos tenian
en comin, los recortes, incluso fotografias,
de peri6dicos cariocas de la 6poca que muestran a Reyes y Bandeira juntos asistiendo a
exposiciones de arte en Rio. El diarioin6dito
de don Alfonso informa que, en compafiiade
otros, los dos amigos iban tanto al teatro
como a banquetes, como vemos en una fotografia de un grupo distinguido celebrandoun
premio internacionalal pintor CandidoPortinari- es frecuente el caso de que Alfonso
Reyes sea el tinico extranjero presente
(Bento 139).
Tambi6nindica el diario in6dito que Bandeira figurabaentre grupos de escritores convidados a almuerzos o fiestas en la Embajada,
situada en la calle colonial de Laranjeiras,en
aquel entonces distinguida por sus residencias diplomiticas, y que, en la actualidad, es
lamentable que sea s6lo una via de mucho
trinsito y contaminaci6n.En cartas posteriores a don Alfonso el poeta brasilefio no deja
de mencionarla casa de Laranjeiras,palacete
del siglo diez y nueve, ahora substituida por
una escuela pdblica.La Embajadafue el escenario de los capitulos fascinantes de la Historia natural das Laranjeiras (1930-1936), de
Reyes. Tambi6nhay motivos para creer que
Reyes y Bandeira, de vez en cuando, se encontraban en Petr6polis, lugar de recreo en
la sierra cerca de la capital de entonces.
Sobre esa 6poca de la amistad con Reyes,
Bandeira ha publicado una cr6nica llena de
simpatia y discreci6n aludiendoa los diversos
placeres bohemios en un restaurante carioca
frecuentado por poetas como 61y donde, en
cierta ocasi6n, habia visto a don Alfonso (Poesia e prosa 2: 377-78). El titulo "Tempodos
Reis" es un equivoco basado en el nombre
del mexicano y el de un restaurante carioca
de aquella 6poca, Reis- el cual ya no existe.
Era una humilde "casa de pasto, cujo grosso
da freguesia era de motoristas e carroceiros,
a que vieram, com o tempo e nio sei como,
juntar-se jornalistas, escritores, artistas ou
simples bodmios" (2: 378-79). Concluye su
cr6nica, notable por su evocaci6n de la bohemia de la d6cada de 1920 en Rio de Janeiro,
con la nota siguiente: "OReis, onde is vezes

489

se tinha surpresa de encontrar uma grande


figura, como Alfonso Reyes, Embaixadorde
M6xico, que ali recebeu a homenagem de um
jantar oferecido por poetas e jornalistas, era
limpissimo: basta dizer que saiu sempre com
honra das "batidas"dos comandos de Capriglioni"(2: 378)- otro juego de palabras:imagen b6lica en base de las palabras"comandos"
y "batida,"siendo 6sta una famosa bebidacon
ron de aquel entonces y ain de hoy.
En visperas de su trasladoa Buenos Aires,
hay una entrada lac6nica en el diario in6dito,
con fecha del 21 de mayo de 1936, en el que
dice don Alfonso: "En el Jockey, Hip6dromo,
Macedo Soares, a la 1 p.m., nos ofrece hoy
domingo banquete despedida 70 cubiertos,
concurrieron ministros gabinete, altos funcionarios gobierno, representantes eminentes sociedad, arte, intelectualidad brasilefios." Seguro que no hay nada rutinario en
este gran almuerzo ofrecido por el Ministro
de Relaciones Extranjeras, Macedo Soares,
en el Jockey Club, con su local espectacular
dominandola LagunaRodrigode Freitasy, en
su ribera, la famosa pista con sus caballos de
carrera. Debido a un pequefiopoema de cinco
estrofas titulado "Rond6 dos Cavalinhos"
(1: 261) de Manuel Bandeira, este banquete
de despedida a Reyes es recordado adn hoy
por muchos brasilefios, y no s61o por las generaciones mis viejas:
Os cavalinhoscorrendo,
E n6s, caval6es,comendo...
Tuabeleza,Esmeralda,
Acaboume enloquecendo.
Os cavalinhoscorrendo,
E n6s, caval6es,comendo...
O sol tdoclaro i fora,
E em minhalma-anoitecendo!
Os cavalinhoscorrendo,
E n6s, caval6es,comendo...
AlfonsoReyespartindo,
E tantagente ficando...
Os cavalinhoscorrendo,
E n6s, caval6es,comendo...
A ItAliafalandogrosso,
A Europase avacalhando...
Os cavalinhoscorrendo,
E n6s, cavaloes,comendo...
O Brasil politicando,

Nossa!A poesiamorrendo...
O sol tao clarohi fora,
O sol tio claro,Esmeralda,
E em minhalma... anoitecendo!

Este poema todavia se estudia y se analiza;


en verdad tiene una considerablebibliografia
propia(1: 261).6 Los versos de Bandeiracon-

490

HISPANIA 70 SEPTEMBER1987

trastan los "cavalinhos,"vistos en la pista con


perspectiva lejana, con los "caval6es" metaf6ricos reunidos para el banquete-aun con
el sol carioca afuera, en el alma del poeta
anochece: Alfonso Reyes se marcha. Segiin
Buarque de HolandaFerreira, el critico Otto
Maria Carpeauxcree que el poema trata realmente de la muerte: "Esconde-se atraisdo
simbolo da despedida dum amigo, nos genindios suspensos para o infinito" (Seleta 239).
Bandeira escribi6 parte del poema durante
el almuerzo. Prudente de Morais Neto recuerda que el poeta le mostr6 el primer distico rimado, tal vez porque Bandeira sabia
que "Pru,"gran aficionado de las carreras,
habia sacrificado su tarde en el hip6dromo
por lealtada su amigoAlfonso Reyes (Campos
1: 1171).
Otro acontecimiento notable que vincul6
para siempre a Bandeira y Reyes tuvo lugar
en un sal6n de banquetes en Rio precisamente un mes mis tarde, el 21 de junio de
1936, cuando treinta y tres intelectuales prominentes, muchos de ellos tambien buenos
amigos de don Alfonso- por ejemplo, Mairio
de Andrade,AlvaroMoreyra, Augusto Frederico Schmidt, Afonso Arinos de Melo Franco,
Pedro Dantas (Prudente de Morais Neto),
Ribeiro Couto, Tristdo de Athayde (Alceu
Amoroso Lima), Gilberto Freyre y el pintor
Portinarise reunieronparaprestar homenaje
a Manuel Bandeira en la ocasi6n de su quincuag6simo aniversario. Transcribimos el
"Acto de Presencia" de Reyes para aquella
ocasi6n, el cual fue publicadojunto con otras
colaboracionesen el magnifico y muy buscado
libro Homenagema Manuel Bandeira.6
Cuando se es un poeta de la sensibilidad de Manuel
Bandeira, considero que el Ilegar a los cincuenta afios,
mis o menos ileso, por estos tiempos que corren, es un
verdadero rasgo de heroicidad. Porque yo no creo que
un hombre de su inteligencia, cuya obra se funda en las
evidencias humanas mis inmediatas, participe de esa
vanidad pueril que muchos comparten, al figurarse que
vivimos en la mejor epocade la historia s61opor el hecho
de que las mfquinas hayan comenzado a devorarnos.
Cierto es que nos sirve de conforto [sic] el asistir a la
aurora, aunque sea tormentosa, de una nueva era. Pero
vivir, y hasta dejarse vivir, es ahora cosa muy seria.
"Sucede que me canso de ser hombre,"suspira el poeta
Neruda. Yo espero que nuestro joven, dulce y ardiente
cincuent6n no se canse nunca, y me uno desde lejos a
sus amigos para aplaudirsu madurez y para desear que
nos siga dando muchos versos como los que ha hecho
hasta ahora (49).

Este era un acontecimiento cultural de bastante importancia, aunque Bandeira, ir6nica-

mente, lo llamara una especie de "InMemoriam avant la lettre"(Andorinha32). El hecho


de que Reyes fuera el finico no brasilefiorepresentado en la "Festschrift"constituye mis
evidencia de lo relativamente integrado que
estaba, despues de seis afios, en la vida cultural del Brasil de aquel entonces.
Dos afios despu6s de su salida de Rio, don
Alfonso volveria alli en cumplimientode una
misi6n especial de su gobierno respecto al
petr6leo. Aunquese qued6 mis de seis meses
hacia fines de 1938, no tengo noticias de que
se encontraracon Manuel Bandeira, que por
aquella 6poca habia sido nombradoProfesor
de Literaturaen el Colegio Pedro II. En 1943
se le nombr6Profesor de LiteraturaHispanoamericana en la entonces Facultad Nacional
de Filosofia, mis tarde UniversidadFederal
de Rio de Janeiro. Es posible (y es lo probable) que don Alfonso contribuyerasignificativamente a la nueva especializaci6n del poeta
brasilefio. El bi6grafo de Bandeira, Stefan
Baciu, llam6 a Bandeira el hispanista mis
distinguido del Brasil y el mentor de la primera generaci6nde especialistas en el campo
de letras hispano-americanas (15-17). Sin
duda Bandeiraconsultaba, de vez en cuando,
al mexicano acerca de la America hispana.
Hay una cr6nica muy amena de Bandeiraque
trata de Reyes y de Pedro Henriquez Urefia
la cual se public6poco despu6s de la muerte
de 6ste, en 1946:
Eu tinha procuradoo saudoso embaixadormexicano para
que ele me auxiliasse numa definidio do verso que precisava para as minhas No6desde Hist6ria das Literaturas.
Alfonso Reyes ouviu a minha consulta e, sem dizer palavra, foi a uma estante e retirou de lAuma brochura...
"Aquitem voc? a uiltimapalavra sobre o assunto." Era
o ensaio de Pedro Henriquez-Urefia(2: 295-97).

Es mis, como vemos en la correspondencia,


Bandeirale escribi6 varias veces a Reyes, en
M6xico, haci6ndole consultas bibliogrificas
relativas a sus proyectos literarios hispanoamericanos o, como se ve en el siguiente
extracto de una carta de Rio de Janeiro con
fecha de 13 de juniode 1951,pididndolelibros:
Quero pedir-lhe um favor: veja se obtem que o Carlos
Pellicer e o SalvadorNovo me mandem os seus poemas;
diga-lhes que todos os anos, na minha classe de Literaturas Hispano-americanasda Faculdadede Filosofia, repito para os meus alunos a Suite Brasileira (as meninas
acham muita graga nas "palmerasdesnudas que andan
de compras en la Rua Ouvidor")7e os versos do Amigo
Ido. /P/ Nesta descomedida "nuestraAmerica"sem intercimbio todo professor de Literaturas Hispano-americanas se sente na mesma situaio de Montalvoem Ipiales:
sin libros, sefior, sin libros paralecionara sua mat~ria...

ALFONSO REYES Y MANUEL BANDEIRA

Houve tempo em que dei para frequentaras embaixadas


s6 para conseguir livros. Durante cinco anos pedi, roguei, supliqueiao embaixadorde Cuba, o GabrielLanda,
e a simpatia em pessoa, que me arranjasse o Cecilia
Vald6s e o Juan Criollo. Afinal quem mos arranjounao
foi ele nem nenhum ibero-americano:foi um americanozinho de Boston, que andou aqui com uma bolsa de
estudos! N6s, hispano-americanos, nao queremos nada
com hispano-americanos. Ah Marti, grande Marti! Um
muito saudoso de
abraqo
Manuel Bandeira

Despues de 1945, y hasta la muerte de Reyes


en 1959, hay catorce cartas (siete de Bandeira
a Reyes, siete de Reyes a Bandeira) en los
archivos de la CapillaAlfonsina, en M6xico.
Con excepci6n de la primera carta del brasilefio, de 1931, nos han obligadolas limitaciones de espacio a prescindir de gran parte del
contenido de estas cartas. Sin embargo, lamentariamos tener que omitiruna que refiere
un acontecimiento de 1932 que gan6 nuevos
amigos paraAlfonso Reyes en Rio de Janeiro.
Ese afio, durante la insurrecci6n del estado
de Sao Paulo contra el gobierno federal, el
poeta paulista Felipe d'Oliveira,participante
activo de aquella rebeli6n, y por esta raz6n
perseguido por el gobierno, encontr6 refugio
en la Embajadamexicana bajo la protecci6n
de Alfonso Reyes. Por dicho gesto, Reyes fue
distinguido por los amigos de Felipe d'Oliveira, quienes le eligieron socio honorablede
la Sociedad Felipe d'Oliveira,que se estableci6 en 1933 a raiz de la muerte del poeta en
un accidente de autom6vil ocurrido en Francia." En la siguiente carta de Rio con fecha
de 5 de septiembre de 1947, se menciona al
poeta Augusto Frederico Schmidt, tambien
amigo de Reyes:
Meu caro amigo e mestre Alfonso,
Ontem a Sociedade Felipe d'Oliveirase reuniu para render a sua homenagem ao Bodet e demais membros da
embaixada mexicana a Conferencia Pan-Americana. A
saudaqao foi pronunciadapelo nosso Schmidt, o qual
dedicou os filtimos periodos ao enaltecimento do exembaixador,cuja casa em Laranjeirasfoi, em certo momento dificil, e perigoso, o refiigio seguro de Felipe e
em todos os dias era um remanso tao acolhedor para os
amigos brasileiros do M6xico. Em todos os presentes
sentiu-se a grande saudade de Don Alfonso, e eu repito
para mim mesmo o meu rond6 de despedida (lembra-se?
"Alfonso Reyes partindo e tanta gente ficando...") /P/
Por Bodet e Gorostiza (que poeta e que homem encantador, tno simples, tio modesto!) mando-lhe um grande
abrago,fazendovotos pela sua saude e por nosso possivel
encontro no futuro...

491

mente y sin conocimiento del otro, y en el


mismo afio de 1948, dos libros de poesia,
bastante diferentes en forma pero notablemente semejantes en espiritu. El volumen
de Reyes se titula Cortesia (1909-1947) y el
de ManuelBandeira,Mafud do malungo."Reyes primero le habia mandado su Cortesia a
Bandeira, luego vino la respuesta de su amigo, agradeci6ndoley transmiti6ndolenoticias
de Mafud do malungo:
MeucaroAlfonsoReyes,
Fiqueiencantadocomo livroem quevocetaofinamente
reabilitao "mesterde cortesia."Lisonjeado
tamb6mpor
ver incluidosnele, ao ladode tantacoisa deliciosa,os
meuspobresversos./P/ E quebonitacoincidkncia!
Tivemos ao mesmo tempo a mesma iddia,pois acabode
receberde Barcelonaos meuspoemasde circunstincia
6
impressosporJoaoCabralde MelloNeto... "MafuA"
o nomequedaoaquia essas feirinhasde divers6esonde
hi de tudo:mafuA
e misturada
de muitascoisas,o mesmo
6 companheiro,caquegavetade sapateiro."Malungo"
marada...

"Os meus pobres versos" citados en esta


carta se refieren al ya mencionado "Rond6
dos Cavalinhos"junto con otro "rond6"menos conocido, el "Rond6 do Palace Hotel."
Ambos figuran en una secci6n de Cortesia
reservada para poemas inspiradospor Reyes
(258-59). Interesantisima es la inclusi6n del
"Rond6do Palace Hotel"porque nos permite
identificar el "alguem que nio est"ipresente/
No hall do Palace" con el mismo Alfonso Reyes. De otra manera, tal vez no lo hubieramos
sabido. He aqui el poema, que nos parece
sumamente carnavalesco y que invoca, indirectamente, aquella veta bohemia de Reyes
a la que Bandeirahabia aludidomuy discretamente en su articulo, ya mencionado,
"Tempo dos Reis":'o

No halldo Palaceo pintor


CiceroDias entre o Pao
De Agiucar
e um caixaode enterro
(E um rei andr6ginoque enterram?)
Tocaumjazzde pandeirocoma mao
Queo BlaiseCendrarsperdeuna guerra.
Deus do c6u, quealucinacao!
HAumacriaturatao bonita
Queate os olhosparecemnus:
Nossa Senhorada Prostituigdo!
-"Gargom, cincomartinis!"Os
Adolescentescheiram6ter
No halldo Palace.
Aquiningudmdi atengloaos pr~stitos
(Passaum clangorde clubes1hfora):
Otra carta de Bandeiraen Rio, con fecha del Aquidanga-se,canta-se,fala-se
E bebe-seincessantemente
12 de julio de 1948, es, a mi juicio, de mucho Para
esquecera dordaquilo
interns. Se refiere al hecho de que tanto Re- Poralgu~mque nio esti presente
yes como Bandeirapublicaronindependiente- No halldo Palace.

492

HISPANIA 70 SEPTEMBER1987

Porque los dos han coincidido, durante la


vida, en bastantes otros respectos, no debe
sorprendernos demasiadoel que coincidieran
en producir estas dos obras tan admirables,
que entrafian el mismo calor humano, la
misma risa, el mismo espiritu juguet6n, la
misma "carnavalizaci6n"(si cabe la palabra)
que sin duda armoniza con las inclinaciones
vanguardistas de ambos.
La primera edici6n de Mafud do malungo
fue impresa a mano y distribuidasin encuadernaci6n, como nos dice Bandeiraen la carta
citada. No hay referencia a Reyes en esta
primera y rarisima edici6n, que ademrishabria llegado al amigo don Alfonso con este
dedicatorio aut6grafo:
A Alfonso Reyes
No es Pegaso, sino un matungo
El caballo de mi poesia
Simple homenaje del malungo
Al maestro de Cortesia.

En la muy ampliadasegunda edici6n de Mafud


do malungo (1955) se incluyeronvarias dedicatorias, incluso 6sta que acabamos de citar
(95). Ademis, como epigrafe, se sirvi6 Bandeira de las propias palabrasde Alfonso Reyes, en la introducci6n(7-8) a Cortesia (19091947):
Hoy se ha perdido la buena costumbre, tan conveniente
a la higiene mental, de tomar en serio--o mejor en
broma-los versos sociales, de album, de cortesia. /P/
Desde ahora te digo que quien s61ocanta en do de pecho
no sabe cantar; que quien s61o trata en versos para las
cosas sublimes no vive la verdadera vida de la poesia y
las letras.

La correspondencia entre los dos hombres


de letras continuaria hasta poco antes de la
muerte del mexicano, en 1959. Las cartas de
Bandeira debian serle especialmente gratas,
en la d6cada de los cincuenta, cuando iban
arreciandolas enfermedades de don Alfonso.
En 1956, para el LibroJubilar de Alfonso Reyes, contribuy6Bandeira un "Actode Presencia,"en portugu6s pero con titulo en espafiol,
que no dejabade recordarque en 1936, como
ya vimos, Reyes bajo ese mismo titulo le habia saludado a Manuel Bandeira, ensalzando
su "heroicidad"al llegar a los cincuentaafios:
Pois bem, que direi eu agora de Don [sic] Alfonso, que,
em tempos certamente piores, porqueat6micos, se aproxima dos setenta, e com Trombose e tudo? Isto sim que
6 "acto de verdadera
heroicidad."/P/ Eu nao poderia
faltar, nesta homenagem, para dizer as saudades que
nos deixou esse homem, que nio foi s6 entre n6s brasileiros um embaixador do M6xico, mas embaixador das
mais altas culturas do passado, mediato ou imediato- da
Gr6cia de Pdricles e da Espanha do Siglo de Oro, da

Alemanha de Goethe e da Frangade Mallarm6. /P/ At6


hoje nada nos consolou de sua partida. Nem mesmo a
delicia daqueles Romances del Rio de Enero, os mais
belos versos que ji inspiroua nenhum poeta o paisagem
de nosso Rio (75).

Bandeira ya habia alcanzadolos setenta afios


cuando escribi6 estas lineas. Su demostraci6n de solidaridadtanto como las cartas cordiales de aquel periodo le eran preciosas a
don Alfonso, quien, en una carta de Mexico
con fecha de 11 de febrero de 1957, le agradece su "presencia":
iCon cuinta emoci6n! iCon cuinta gratitud! iQu6 necesidad de tenerlo a mi lado y abrazarloestrecha y largamente! iCuinta saudade de su compafiia, cuinto anhelo
de volver a Rio! iGracias, mi fraternaly queridoManuel!
Soy todo suyo.
Alfonso Reyes"

e aquientoncesunapequefiaselecci6n

de los documentos que constituyen la


historia de la amistad de dos hombres de letras (sobre todo, poetas) de gran estatura,
quienes no s61loeran semejantes en su formaci6n intelectual sino tambien en otros muchos sentidos, espiritus afines. El inter6s
de Reyes por el Brasil y la curiosidadde Bandeira por lo hispanoamericanoson otros motivos de su aproximaci6n,la cual, como hemos
tratado de mostrar, se revelaba mediante
muchas formas de interacci6ncordialy profesional. Finalmente, porque es imposibleestablecer el grado exacto de las influencias reciprocas, en este caso de dos escritores de
gran creatividad, ?qu6 diremos de la convergencia de sus vidas y de sus obras? Tal vez
nada mejorque recordarlos dos libros simb6licos, Cortesia de Alfonso Reyes y Mafud do
Malungo de Manuel Bandeira, y repetir lo
que habia dicho el brasilefio: "iQue bonita
coincidencia!"

NOTAS
'Quisiera darle las gracias a la Prof. Alicia Reyes,
Directora del Centro de Estudios Literarios Alfonso Reyes, CapillaAlfonsina, M6xico, D.E, por su cooperaci6n
constante, primero, en dejarme ver el diario in6dito y
otra documentaci6nde su abuelo, y segundo, en cuanto
a la obtenci6n de copias de la correspondencia entre
Alfonso Reyes en M6xico (con dos excepciones, en 1931,
cuando Reyes estaba en el Brasil) y Manuel Bandeira,
siempre en Rio de Janeiro. Cada carta citada serA indicada en el texto por su fecha. En M6xico hay 14 cartas
y una tarjeta postal, o sean 10 comunicaciones de Bandeira a Reyes y 5 copias en papel carb6n de cartas de
Reyes a Bandeira. Hay 2 cartas mis de Reyes a Bandeira
que no se encuentran en M6xico. V6ase nota 11.
TParamis informaci6nsobre este paralelo, v6ase mi

ALFONSO REYES Y MANUEL BANDEIRA

articulo "RubenDario y Manuel Bandeira"33.


"Sobreeste periodo constiltese el estudio de Paulette
Patout de la correspondenciade Reyes y ValeryLarbaud
23; habla de la importancia del libro de cuentos, Piano
oblicuo, que Reyes escribi6 por 1910-1914y public6 en
Madrid en 1920; en ciertos respectos anticipaba al
Surrealismo.
4V6ase la carta de Reyes a Ronald de Carvalho con
fecha de 7 de junio de 1930, citadaen mi articulo "Alfonso
Reyes, Monterreye os escritores brasileiros do dechnio
de 1930" (8).
"Paraesta bibliografiav6ase Aur6lioBuarque de Holanda Ferreira, Seleta em prosa e versos(239) y Territ6rio
lirico (70); tambienPauloMendes Campos, "Reportagem
literaria,"en Bandeira, Poesia e prosa 1: (1171).
"Sobreel homenaje vease tambien la cr6nica de Manuel Bandeira, con fecha 17 de enero de 1937, republ.
enAndorinha, andorinha32-4. Entre los contribuyentes,
eran notables amigos de Reyes: Mario de Andrade, Murilo Mendes, Alvaro Moreyra, Augusto Frederico
Schmidt, Afonso Arinos de Melo Franco, Prudente de
Morais Neto, Ribeiro Couto, Alceu Amoroso Lima, Gilberto Freyre, Cindido Portinari, Jorge de Lima. Carlos
Drummondde Andrade tambien contribuy6 al volumen,
pero 61me dijo en 1983 que no habia conocido a Reyes
personalmente aunque habia escrito una cr6nica sobre
uno de sus libros.
7"Suite brasileira" de Carlos Pellicer se encuentra
en Material poetico (1918-1961)[77-82].
"V6asedatos biograficos sobre el poeta en In Memoriam Felipe d'Oliveira (266; 123-29); interesante es el
testimonio del politico Joao Neves, sobre Felipe d'Oliveira, especialmente donde se habladel "asilocavalheiresco
da embaixada do Mexico" (125).
"Laprimera ed. de Mafudado malungo fue impresa
a mano por el distinguidopoeta Joao Cabraly distribuida
por Bandeirafuera de comercio. Una serie de cartas de
Bandeiraa Joao Cabralde Melo Neto documentaalgunas
etapas de la edici6n, en Poesia e prosa 2: 1436-42, 1446.
Otro gran poeta, Carlos Drummond de Andrade, en un
articulo sobre Mafud republ. en Poesia eprosa 1: 449-53,
dice que se hicieron solo 110 ejemplares.
'""Rond6do Palace Hotel" se cita de Estrela da vida
inteira:poesias reunidas (150).
"Poracaso la referenciaa la contribuci6nde Bandeira
qued6 omitida del Indice del tomo, hecho lamentado por
Reyes en una carta del 19 de marzo de 1957 a Bandeira.
Agradezco a mi amigo el bibli6grafoPlinio Doyle, organizador del Archivo Literario de la Casa Rui Barbosa,
en Rio, y a la bibliotecariay sociolinguista Sra. Eliane
VasconcellosLeitao, el haberme ayudadoa ver esta carta
y otra de Reyes a Bandeira, cuando estuve en Rio en
1983. Copiasde las cartas faltabana la CapillaAlfonsina.

493

OBRASCITADAS
Baciu, Stefan, Manuel Bandeira de corpo inteiro. Col.
Docs. Bras. 122. Rio de Janeiro: Livr.Jos6 Olympio,
1966.
Bandeira, Manuel.Andorinha, andorinha. Rio de Janeiro: Livr. Jose Olympio, 1966.
Apresentagdodapoesia brasileira.3a.
ed. Rio de Janeiro:Casado Estudante do Brasil, 1957.
Estrelada vida inteira:poesias reunidas. Rio de Janeiro: Livr. Jose Olympio, 1966.
HomenagemaManuel Bandeira. Rio
de Janeiro: Oficinas tipogrificas "J. do Comercio"

1936.

.Mafuddo malungo:versosde circunstdncia. Nova ed. aumentada. Rio de Janeiro: Livr.Sao


Jose, 1954.
Poesia e prosa. 2 v. Rio de Janeiro:
Aguilar, 1958.
Bento, Ant6nio. Portinari. Trad. ingl. Rio de Janeiro:
Banco Crefisul/Leo Christiano Ed., 1982.
Ferreira, Aurliio Buarque de Holanda. Seleta em prosa
e verso. Org. P. Ronai. Rio de Janeiro: Inst. Nac. do
Livro, 1979.
Territ6riolirico. Rio de Janeiro: O
Cruzeiro, 1958.
Campos, Paulo Mendes, "Reportagemliteraria,"en Manuel Bandeira. Poesia e prosa 1: 1159-75.
Ellison, Fred P. '"AlfonsoReyes e Ribeiro Couto: uma
correspondanciacordial."Miscelanea de estudos literdrios: homenagema Afrdnio Coutinho. Rio de Janeiro:
Pallas/Pro-Mem6ria,1984. 133-40.
."AlfonsoReyes, Monterreye os escritores brasileirosda d6cadade 30."Suplementoliterdrio
do Minas Gerais 981 (20 de julho de 1985): 8-9.
"Los Amigos brasileifos de Alfonso
Reyes."Boletin de la CapillaAlfonsina21 (1971):8-15.
"Ruben Dario y Manuel Bandeira:
paraleloentre dos poetas."Specialia (Carbondale,Ill.)
2 (1970): 33-5.
OliveiraFelipe d'. In MemoriamFeliped'Oliveira.Rio de
Janeiro: Ed. Soc. E d'Oliveira, 1933.
Patout, Paulette. Introductionet notes. ValeryLarbaud/
Alfonso Reyes:correspondence,1923-1952. Paris: Libr.
M. Didier, 1972.
Pellicer, Carlos. Material poetico (1918-1961). 2a. ed.
M6xico: UniversidadAut6nomade Mexico, 1962: 7782.
Reyes, Alfonso. Cortesia (1909-1947). Mexico: Ed. Cultura, 1948; incl. en Obrascompletas,X. Mexico: Fondo
de Cultura Econ6mica, 1959.
Reyes, Alicia. Genio y figura de Alfonso Reyes. Buenos
Aires: Ed. Universitaria, 1976.

You might also like