Professional Documents
Culture Documents
In the U.S.A., replacement parts may be ordered directly from MINN KOTA Parts Dept., 121 Power Dr., Mankato, MN 56002-8129. In Canada,
parts may be ordered from any of the Canadian Authorized Service Centers. Visit minnkotamotors.com for a current listing. Be sure to provide the
MODEL and SERIAL number of your motor when ordering parts. Please use the correct part numbers from the parts list. Payment for any parts
ordered from the MINN KOTA parts department may be by cash, personal check, Discover Card, Master Card or VISA. To order call 1-800-2276433 or FAX 1-800-527-4464.
Commandes de la poigne
marche/arrt, vitesse, marche
avant/arrire et direction
Propulseur anti-herbes
Part Number
2-100-121
140-010
BEARING- BALL
788-015
RETAINING RING
2-200-101
2-300-196
2-300-195
Description
2-400-101
144-049
880-003
SEAL
880-006
10
188-036
11
725-050
12
738-036
13
975-040
SPRING-TORSION [2.EA]
14
337-036
GASKET
15
701-008
O-RING [2.EA]
16
701-081
O-RING
17
830-007
18
830-042
19
990-067
20
990-070
21
2097092
2097098
2032052
TUBE COMPOSITE 36
22
Item
English
Franais
CARACTRISTIQUES
2032053
TUBE COMPOSITE 42
1378170
PROPELLER KIT
23
2091170
24
2151726
25
2053101
26
2092600
PIN-DRIVE
2771818
2771910
*30
2061910
BRACKET
31
2060510
PIN-HINGE
Item
Part Number
Description
2881300
*32
2061300
SCREW-CLAMP [2.EA]
*33
2011710
WASHER-CLAMP [2.EA]
34
2063605
T-BAR, PLASTIC
35
2062706
SPRING- T-BAR
36
2067201
37
2061810
HINGE-PLASTIC
38
2037301
BUSHING-HING [2.EA]
39
2062800
TENSION BLOCK-SNAP IN
40
2011385
SCREW, TENSION/KNOB
41
2060515
42
2061520
COLLAR-DEPTH
43
2011365
SCREW-COLLAR/NEW KNOB
44
2050609
45
2020702
46
2026300
47
2062515
CONTROL BOX
48
2060215
49
2065704
50
2064028
SWITCH-FWD/REV 5 SP
51
2033401
SCREW-10-24 X 1-3/4
52
2013110
NUT-10-24 HEX
53
2012100
54
2990919
55
2060405
PIVOT, HANDLE
56
2012102
SCREW
57
2990928
58
2060009
FRONT BEARING
2888460
REMARQUE : Ne pas retourner le moteur Minn Kota au dtaillant. Les dtaillants ne sont pas autoriss rparer ou
remplacer cet appareil. Pour un SAV : Appeler Minn Kota au (800) 227-6433 ou au (507) 345-4623; retourner le moteur au
centre de rparation de lusine Minn Kota; envoyer ou dposer le moteur tout centre de rparation agr Minn Kota figurant
sur la liste ci-jointe.
Franais
English
Inclure le justificatif dachat, le numro de srie et la date dachat pour faire jouer la garantie auprs de lun des centres
mentionns ci-dessus.
LISEZ SIL VOUS PLAT TOUT FAIT CE MANUEL DUTILISATEUR. SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET FAITES
ATTENTION TOUTE LA SCURIT ET AUX PRAVIS DAVERTISSEMENT CI-DESSOUS. LUTILISATION DE CE
MOTEUR EST SEULEMENT PERMISE POUR LES PERSONNES QUI ONT LU ET ONT COMPRIS CES INSTRUCTIONS
DUTILISATEUR. LES MINEURS PEUVENT UTILISER CE MOTEUR SEULEMENT DANS LA SUPERVISION ADULTE.
Attention: Ne dirigez jamais lextrieur automobile leau, comme cela peut sensuivre dans les blessures de lhlice
tournante. Raccordez le moteur la batterie seulement si le moteur est dans la position oprante et le contrle de vitesse
est dans la position zro. Enlevez lalimentation lectrique du moteur avant le fait de pencher le moteur en haut et lhlice
de leau. En raccordant les cbles de pouvoir provision du moteur la batterie font attention quils ne soient pas kinked ou
le sujet pour les irriter et mettre en droute dune telle faon que les personnes ne peuvent pas les trbucher. Avant le fait
dutiliser le moteur sassurent que lisolation des cbles dalimentation nest pas nuie. Lignorance de ces prcautions de
scurit peut sensuivre dans le short lectrique de batterie (s) et-ou moteur. Dbranchez toujours le moteur de la batterie
(s) avant le fait de nettoyer ou le fait de vrifier lhlice. vitez de submerger le moteur complet comme leau peut entrer
dans lunit plus basse par la tte de contrle et le puits. Si le moteur est utilis pendant que leau est prsente dans lunit
plus basse un court lectrique se produira et le dommage considrable au moteur sera la consquence. Ce dommage ne
sera pas couvert selon la garantie.
Prudence! Faites attention que ni vous ni dautres personnes ne vous approchiez de lhlice tournante trop de prs, ni
avec les parties de corps, ni avec les objets. Le moteur est puissant et peut mettre en danger ou blesser vous ou dautres.
Pendant que le moteur court prennent garde la natation de personnes et pour lancer des objets. Les personnes dont la
capacit de diriger le moteur ou dont les ractions sont diminues par lalcool, les mdicaments, la mdication, ou dautres
substances nest pas autorise utiliser ce moteur. Ce moteur nest pas convenable pour lutilisation dans de forts courants.
Le niveau de pression bruyant constant du moteur pendant lutilisation est moins de 70 dcibels (A). Le niveau de vibration
gnral nexcde pas 2,5m/sec .
Modle: _________________________________________________________________
N de srie: ______________________________________________________________
* This item is part of an assembly. This item cannot be sold seperately due to machining and/or assembly
that is required.
10
19
WIRING DIAGRAM
MODE DEMPLOI
Switch
Franais
BATTERIE
_
Ces motors fonctionnent avec toute batterie 12 V marine dcharge pousse. Pour les meilleurs
rsultats, utiliser une batterie marine dcharge pousse de 105 Ah (valeur nominale) minimum.
Lappel de courant rel est fonction des conditions ambiantes et des exigences dutilisation.
WHITE
YELLOW
RED+
Maintenir la batterie charge fond. Un bon entretien garantira le bon fonctionnement de la batterie au
moment voulu et en prolongera sensiblement la vie. Labsence de recharge des accumulateurs au plomb
(sous 12 24 heures) est la principale cause de panne prmature des batteries. Pour les meilleurs
rsultats, utiliser un chargeur Minn Kota dbit variable pour viter la surcharge. Si une batterie de
lancement est utilise pour le dmarrage dun moteur hors-bord essence, il est recommand dutiliser
une batterie marine dcharge pousse spare pour le propulseur lectrique.
BLACK-
RED B+
BLACK B-
Systme 12 V:
1. Assurez-vous que le moteur est teint (le slectionneur de vitesse sur 0).
2. Brancher le fil conducteur positif (+) rouge sur la borne positive (+) de la batterie.
3. Brancher le fil conducteur ngatif (-) noir sur la borne ngative (-) de la batterie.
4. Pour la scurit les raisons nallument pas le moteur jusqu ce que lhlice soit dans leau.
REMARQUE : Si une fiche de sortie est installe, observer la polarit et suivre les instructions dans le
manuel de lutilisateur du bateau.
12 Volt Deep Cycle
Marine Battery
Conseil quant batteries : Ne communiquez jamais le (+) et (-) les terminus de la batterie
ensemble. Faites attention quaucun objet en mtal ne puisse tomber sur la batterie et court les
terminus. Cela causerait immdiatement un danger de feu court et suprme.
Motor
Recommandation : Utilisez des botes de batterie et des attaches de terminus de batterie couvertes
comme Minn Kota le complice *MK-BC-1.
AVERTISSEMENT :
Avant de brancher la batterie, sassurer que linterrupteur est sur position Arrt.
Garder bien serrs les crous ailettes sur les fils conducteurs pour quils tiennent
bien aux bornes de la batterie.
Placer la batterie dans un compartiment ventil.
23