You are on page 1of 17

realmente est a cargo de manejar las necesidades de la comunidad.

- Estn sobrecargados.
- No, no es por eso. A m me
discriminan por el solo hecho
de hacer esta denuncia. ().
Una pregunta, seor intendente. Hasta dnde termina el lmite territorial del Parque?
- Eso es lo que yo quisiera ver
en la realidad. Hay un tema
legal, porque para la ley de
Parques, para la mensura de
Parques, la laguna est dentro
del parque. Pero es un tema
de mensura. Pongmonos

de acuerdo en una reunin,


vendrn tcnicos de Parques,
revisemos los instrumentos
legales. Si hace falta, cambiemos, modifiquemos los
instrumentos legales. Y, si no
hay acuerdo, se negociar, en
trminos no de negocio sino
de entendimiento, de acuerdo.
Acordemos. Me gustara zanjar esa situacin.
- Ese es el tema. La laguna est
a nombre del Parque, pero hay
una parte que nos corresponde a nosotros. Y los guardaparques pasan los lmites de la
laguna hacia donde estamos.

---------------------------------------

- Actan sobre la laguna.


- No, salen de la laguna y recorren la costa de nuestra casa.
- No es corriente.
- A menudo, siempre. Nosotros queremos libertad de
pescar y acceder al agua. Eso
es lo que queremos. No queremos pelear con ustedes.
- Definamos la mensura. Y
definamos el manejo de los
recursos.
- Donde est su lmite y donde
est el nuestro. Eso es lo que
queremos.
- Y despus, lo que corresponde a nosotros, est amojonado ya nuestra tierra ac.
Vos sabs bien que estn en el
medio de la laguna, lo que es
nuestro. Pero por qu la gente est achicando a nosotros,
tenemos mucha gente nueva
todava, nuestros hijos. Con
este pedacito, con estas 5000
ha, ya no caben ms nuestras
familias. Entonces queremos
alambrar lo que es nuestro. Lo
que te corresponde, te corresponde. Lo que corresponde a
nosotros, porque es nuestro.
Y ahora vos tens que poner
los lmites de tu alambrado
adonde te corresponde. Nosotros vamos a alinear lo que es
nuestro. Pero cmo vamos a
tener abierto y usted tambin
abierto. No hay alambre, lo
que corresponde (poblador de
la Colonia La Primavera).
- Ms que alambrado, me gustara definir los mojones. Porque alambrado es de vecinos
que dan la espalda. Yo no estoy dispuesto a dar la espalda.
Por eso ni siquiera alambrado, porque los buenos vecinos
no necesitan alambrado. Definamos mojones (intendente
del Parque Nacional Ro Pilcomayo).
- No, no.
- Bueno, si quiere alambrado
.

24 --------------------------------------------------------------- junio 2009

Comunidad La Primavera, Departamento Pilcomayo, Provincia de Formosa.


La comunidad La Primavera,
del pueblo indgena toba, se
rene en asamblea para tratar el accionar del Parque Nacional Pilcomayo. Asimismo,
por los lmites del parque en
relacin con las tierras de la
comunidad indgena La Primavera. El ltimo tema propuesto es el uso de la laguna
y el acceso a los recursos naturales. Se inicia la asamblea
con la presencia de los miembros de la Direccin de Pueblos Originarios y Recursos
Naturales, dependiente de
la Secretara de Ambiente y
Desarrollo Sostenible de la
Nacin, de miembros del Directorio de la Administracin
de Parques Nacionales para
la regin NEA, el seor presidente del ICA por el pueblo
pilag, y el seor secretario
del Instituto de Comunidades
Aborgenes de la provincia de
Formosa, y los miembros de
la comunidad se expresaron
ante las autoridades. Inicia el
seor cacique. Con respecto
al primer tema, dieron tes-

timonio de las humillaciones sufridas. Los dos casos


ms graves, en los cuales en
oportunidad de pescar en
la laguna, los parqueros les
sacaron las carnadas, las redes, los baldes que usaban
para su subsistencia y de sus
hijos y de ellos mismos. Esto
se agrav porque les sacaron
sus ropas, sus pertenencias,
como frazadas, y se volvieron
a sus casas slo en short. Se
sumaron testimonios de similar descripcin. En otros
casos slo se les ahuyentaba
y se corra a las mujeres e hijos que recogan agua en la
laguna para tomar. En otros
testimonios les quitaban sus
instrumentos de pesca y se
los arrojaba al agua. Ante la
pregunta sobre la fecha, el
lugar e identificacin de los
responsables, los tobas dieron la descripcin fsica de
los mismos, as como algn
nombre, del cual se tom
nota. En el primer caso, no
slo se los priv de sus prendas, sino que posteriormente
se les prendi fuego. En todos
los casos, de los testimonios
participaron hombres, muje-

Junio 2009 -----------------------------------------------------------------

res y nios de 13 y 16 aos.


Con respecto a los responsables, portaban armas de 12
de calibre, revlver y lazo,
e iban a caballo. Para el segundo punto, los lmites del
Parque con relacin a la comunidad, se acord realizar
una reunin de trabajo entre
las mximas autoridades de
APN y la comunidad de La
Primavera, con la participacin de la Direccin de Pueblos Originarios y del ICA.
Para el punto tres, el uso de
laguna, se decidir y ser el
tema central a abordar en la
reunin de trabajo acordada.
El cacique e integrantes de
las comunidades afirmaron
que la denuncia efectuada
genere una medida de sancin y reparacin por parte
de APN para que nunca ms
se vuelvan a repetir estos casos de abuso. La directora
asegur que estas denuncias
sern investigadas hasta sus
ltimas consecuencias por
ser un grave caso de violacin a los derechos humanos.
Firman al pie todos los presentes a las 16.40 hs del da
30 de mayo de 2007.

25 ---------------------------------------

EIB en el chaco salteo.


Reflexiones sobre experiencias de
produccin de textos en lenguas aborgenes
Juan Pablo Cervera Novo, Graciela Corbato, Carina Giraudo, Carolina Hecht, Soledad
Losada, Graciela Pais, Ivanna Petz, Mariana Schmidt
Comisin Educacin

1) Introduccin

Una de las principales reivindicaciones de los


Pueblos Originarios en la Argentina actual
es el derecho a la Educacin Intercultural
Bilinge (EIB). Por EIB se entiende aquella
educacin que se propone como enraizada en
la cultura de los educandos indgenas aunque abierta a la incorporacin de elementos
y contenidos de otros horizontes culturales
as como tambin, supone ser llevada a cabo
a travs de dos lenguas: la lengua materna
indgena y una segunda lengua o sea, el
espaol, por ser la lengua oficial del Estado (Resolucin 107/99 Consejo Federal de
Cultura y Educacin). A nivel legal, tanto la
Constitucin Nacional como muchas otras
provinciales, y leyes educativas e indigenistas provinciales y nacionales, incorporan
este derecho y obligan a los Estados a garantizarlo. Sin embargo, hasta el momento, la
EIB no constituye una poltica de Estado.
La provincia de Salta, mbito que nos
ocupa particularmente, no permanece ajena
a esta realidad, a pesar de ser la formacin
provincial con mayor diversidad cultural y lingstica del pas y con altos niveles de vitalidad
lingstica. Una serie de argumentos esbozados desde los propios agentes del sistema educativo, por cierto ampliamente cuestionables,
dilata las propuestas y acciones destinadas a la
implementacin de proyectos de EIB.
Uno de esos argumentos plantea como
El problema la ausencia de una estandarizacin1 de las lenguas indgenas. Es decir, se
considera como un obstculo para el diseo de proyectos de EIB, las variedades dialectales de las distintas lenguas aborgenes
existentes en la provincia. 2 Desde nuestra
1 Se entiende por lenguas estandarizadas aquellas que
tienen escritura, estn normalizadas y poseen recursos didcticos para ser usadas en contextos educativos
(Acua, 2003).
2 Dichas variedades dialectales presentan una diver---------------------------------------

perspectiva, tal diversidad dialectal ms que


un problema constituye una riqueza y nos
obliga a buscar estrategias creativas para su
tratamiento. As es que, a partir de la necesidad de tener en cuenta la/s lengua/s de los
educandos en el proceso de enseanza aprendizaje y la incidencia altamente positiva de la
utilizacin de las lenguas maternas indgenas
(tanto en su oralidad como en su escritura)
en el contexto del aula, es que sostenemos
que los debates sobre la grafa de las lenguas
indgenas no deben retrasar la posibilidad de
producir escritura en dichas lenguas. En ese
sentido, coincidimos con Emilia Ferreiro en
que una visin demasiado normativa de la
ortografa puede inhibir ms que favorecer
a los utilizadores potenciales. Una escritura viva es aquella efectivamente utilizada, a
riesgo de ser transformada o inclusive deformada durante su utilizacin. Por ello mismo
sera necesario pensar en estrategias que impulsen un aumento en el nmero de productores de textos diversos, as como multiplicar
las ocasiones de produccin.
En este sentido, desde nuestro trabajo de extensin universitaria con maestros
indgenas del Municipio Santa Victoria Este
(Salta), 3 apostamos a la produccin de los
textos y su difusin, ya que es el mismo proceso de generacin de esta prctica lo que habilita precisamente el debate acerca de cul
sidad de formas ortogrficas, al haberse construido
distintos alfabetos por parte de misioneros anglicanos,
lingistas y antroplogos.
3 La experiencia de trabajo en el rea educativa con
auxiliares bilinges de las etnias wich, chulup, chorote y toba del Departamento Rivadavia en la provincia
de Salta fue iniciada en el ao 1999. Dicha prctica de
trabajo conjunta reposa en el paradigma de la Educacin Popular y de la Educacin Intercultural y Bilinge
(EIB). Desde este marco, se ha trabajado en talleres de
capacitacin sobre legislacin de EIB, formulacin de
proyectos educativos, alfabetizacin en lengua materna aborigen, construccin de materiales didcticos y de
lectura en lenguas aborgenes para uso escolar y planificaciones ulicas.

26 --------------------------------------------------------------- junio 2009

o cules sern las pautas de escritura a utilizar y los sentidos que eso implica. Esta reflexin debe ser parte necesaria en el mismo
desarrollo del proceso. Consideramos que
trabajar slo desde la perspectiva tcnica de
cmo se escribe o qu grafema se utiliza para
determinado fonema es una prctica que divorcia a la lengua de los hablantes. En este
sentido, compartimos el planteo de Acua
cuando cuestiona dicha perspectiva: Solemos referirnos a las lenguas como si fueran
independientes de los hablantes y como si las
acciones que se ejercen sobre ellas no tuvieran consecuencia en la vida de las personas.
Nos preocupan la extincin de las lenguas,
su empobrecimiento, su falta de escritura o
que no estn estandarizadas. () Y los hablantes? Qu tiene que ver todo esto con los
hablantes? Dnde estn los hablantes? Qu
necesitan los hablantes? (Acua, 2007).
Este proyecto colectivo comenz con
un proceso de construccin de conocimiento
que nos condujo a disear lneas de accin
orientadas a la capacitacin de maestros bilinges para la formulacin de proyectos de
EIB. El trabajo que presentamos en este artculo refiere justamente a una de las ltimas
instancias de este proceso: la produccin de
materiales escritos en lenguas indgenas. Seguimos a Marta Tom respecto de que para
llevar adelante un proyecto de alfabetizacin
en lengua materna es imprescindible contar
con textos escritos en esas lenguas. Como
mencionamos al principio, su carencia constituye el argumento privilegiado para afirmar
la imposibilidad de implementar proyectos
de EIB. Abrindonos entonces del crculo vicioso entre la falta de materiales de lectura
escritos, la imposibilidad de su realizacin y
las dificultades para la puesta en prctica de
la alfabetizacin en lengua materna, se inici
una etapa de produccin de textos escritos en
lenguas aborgenes.
2) Sobre la produccin de materiales
escritos en lenguas indgenas
a) El taller como mbito de
produccin de textos

Transcurridos ya siete aos de trabajo con


maestros bilinges, la estrategia de taller o grupos de discusin se nos impuso como la opcin
ms adecuada para cualquier tipo de construccin conjunta de conocimiento. Partimos de

Junio 2009 -----------------------------------------------------------------

reconocer que los agentes que formamos parte


del mundo social poseemos un conocimiento
del mismo y sabemos que se puede incidir sobre ese mundo a partir de actuar sobre los saberes que de l tenemos. En este sentido va la
estrategia de taller con educadores bilinges, al
favorecer el estudio y la reflexin sobre los saberes previos, las propias prcticas educativas
y el desarrollo de un proceso de construccin y
apropiacin del conocimiento.4
Adoptar tal estrategia metodolgica
nos sita en una reflexin sobre la produccin hegemnica del conocimiento social as
como tambin sobre la dinmica de la capacitacin docente. En ese sentido, nuestra
opcin metodolgica implica un posicionamiento terico en relacin con la produccin,
circulacin y apropiacin de saberes, ya que
se intenta producir conocimiento con y para
los agentes sociales involucrados.
De manera particular en lo que respecta a la produccin de textos, se prioriz la
escritura de manera colectiva. La necesidad
de consensos para la escritura en las distintas lenguas y la reflexin sobre las mismas,
posibilitando la toma de decisiones respecto
a los criterios de escritura, fueron las nuevas
razones para continuar manteniendo la estrategia de taller.
b) La traduccin del documento
Memorias de la Guerra del Chaco

En el marco de la elaboracin del documento Memorias de la Guerra del Chaco


(1932-1935), llevado a cabo por la comisin
de Territorio e Historiografa del CEDCAPI
durante los aos 2004 y 2005, los ancianos
participantes manifestaron la necesidad de
traducir el documento elaborado como sntesis del trabajo a las cuatro lenguas indgenas
que se hablan en la zona (wich, chorote, toba
4 Para profundizar en este tema, confrontar con ponencia
presentada en I Jornadas de Investigadores en Antropologa Social, Facultad de Filosofa y Letras, UBA, 2003.

27 ---------------------------------------

y chulup), con el fin de incorporarlo en la escuela como contenido de enseanza y como


material de difusin a nivel comunitario.
Dado que los maestros bilinges cuentan con
la experiencia de produccin de materiales
didcticos y de lectura, desde la comisin de
Educacin nos comprometimos a colaborar
con la traduccin de este documento.5
Esta demanda ha permitido dar continuidad al proyecto de elaboracin de materiales didcticos y de lectura en lengua materna,
y en este caso en particular, articulando el
trabajo escolar con demandas especficas de
las comunidades.
A diferencia de otras instancias de
produccin de textos, en esta ocasin contbamos con el material escrito en espaol.
Esta caracterstica implic los siguientes niveles de complejidad por los cuales atraves
el trabajo de traduccin:
-- la traduccin se hara del espaol a
las lenguas indgenas de la regin
-- de una escritura estandarizada a una
no estandarizada
-- sera una traduccin de un material
escrito que incluy las marcas de oralidad propias de los ancianos participantes en el proceso de elaboracin de
dicho material y un conjunto de citas
donde se expresa dicha oralidad, cuya
seleccin ha implicado consensuar cri5 Este trabajo se ha podido efectuar gracias a un subsidio
recibido en el marco del proyecto de Voluntariado Universitario titulado Produccin de materiales didcticos y de
lectura en lenguas aborgenes del Ministerio de Educacin, Ciencia y Tecnologa de la Repblica Argentina.

---------------------------------------

terios desconocidos para quienes no


participamos de la elaboracin de dicho texto.
Fue necesario buscar nuevos consensos y
pautar el trabajo en el taller de manera diferente a otras oportunidades en las cuales
el texto se fue construyendo directamente en
lengua indgena.
Algunos consensos alcanzados

En primera instancia, nos dimos el tiempo


donde se debati ampliamente sobre el tipo
de texto que se iba a escribir, repensando
centralmente su funcionalidad (uso escolar
y comunitario). Esta cuestin puso en tensin, desde el comienzo, la demanda de los
ancianos de las comunidades respecto de
la traduccin del documento elaborado por
ellos. Debamos seguir el texto tal cual estaba? Es este material interpretable para
quienes participan del contexto ulico? Estas preguntas evocaron la problemtica que
presenta toda traduccin: la traduccin es
trmino a trmino, es decir, un respeto absoluto por la linealidad del texto, o debe implicar cierta adecuacin de manera tal que
resulte interpretable? En otras palabras, la
traduccin del espaol a cualquier lengua
debe respetar o no los recursos lingsticos
que sta presenta, es decir que el material sea
interpretable en la lengua en que se lo traduce y no una mera versin donde se cambia
el cdigo pero se mantiene una estructura
castellanizante?
Respecto de lo planteado, se acord
que el texto en espaol funciona como texto

28 --------------------------------------------------------------- junio 2009

soporte-disparador, ya que no se hace una


traduccin mecnica sino que se elabora un
nuevo texto representativo para las personas
de la comunidad en sus propias lenguas. La
traduccin la entendemos como la generacin de un texto nuevo, ya que consensuamos
que no slo se traduce el cdigo sino que se
debe contemplar que ese discurso resulte interpretable significativamente en la lengua a
la que se lo traduce.
Llegados a tal consenso, vuelve a ponerse en cuestin aquel acuerdo acerca de
que el texto en espaol a traducir presentaba
la caracterstica de haber respetado pautas
de oralidad. Nos preguntamos entonces respecto de estas marcas de oralidad, en qu
contexto se produjo la entrevista, cmo se
seleccion tal cita, qu deja oculto tal seleccin. Estos interrogantes nos remitieron a
reflexionar sobre la selectividad en el hecho
de escribir historia.
Adems, nos vimos imbuidos en una
reflexin respecto de cmo utilizar las entrevistas y los fragmentos seleccionados cuando
quienes estamos produciendo la traduccin
desconocemos los criterios utilizados para
tal recorte. Nos dimos cuenta de que no es
lo mismo traducir una cita que el cuerpo
de un texto.
Finalmente, a fin de no quedarnos empantanados en este debate, retrasando por lo
tanto el trabajo, y con la certeza de que todo
texto es una versin nunca definitiva del mismo, se priorizaron en esta oportunidad las
representaciones de los maestros bilinges
respecto del valor que ellos les asignaban a
la voz de los ancianos y se acord una traduccin trmino a trmino de la cita. De todas
maneras, an continuamos interrogndonos
respecto de este dilema.
Ms all de estos cuestionamientos,
de las distintas respuestas que fueron apareciendo, lo cierto es que consensuamos que el
producto final de este trabajo constituira diferentes versiones en las diferentes lenguas.
Sobre la dinmica de los talleres

Como se mencion, la estrategia de taller


permiti el debate y la bsqueda de aquellos
consensos ineludibles para este trabajo especfico. Llegados a algunos acuerdos base
en los talleres que constituyeron instancias
plenarias, el trabajo continuaba en grupos
de discusin que funcionaban paralela-

Junio 2009 -----------------------------------------------------------------

mente y que estaban nucleados de acuerdo a


caractersticas lingsticas (wichi, chorote,
toba y chulup).6
Cada grupo lingstico puso en prctica distintas modalidades de trabajo: en algunos, en un primer momento, la dinmica
const de la lectura en castellano y en voz
alta del punto que se iba a trabajar (a modo
de lecto-comprensin). En un segundo momento, la discusin grupal de la idea que se
presentaba. En un tercer momento, se avanzaba en el escrito con los debates respecto de
las modalidades ortogrficas a utilizar.
En otros momentos del proceso, la
operatoria de traduccin supuso la divisin
del trabajo (cada maestro trabaj una hoja
distinta de manera individual) y luego se llevaba a cabo la puesta en comn en el grupo
lingstico. De tener dudas con la traduccin,
se consultaban mutuamente, o si haba alguna duda respecto del significado de una
palabra en espaol, nos consultaban y se
consultaban tambin entre ellos. Esta modalidad le imprimi ms rapidez pero perdi
riqueza en la discusin del texto y la lengua.
De esta manera, se fue avanzando
en distintas jornadas.7 Al cierre de las mismas, nos entregaban el material con lo que
se haba avanzado, que luego tipebamos en
Buenos Aires, no sin dificultad. Al comienzo de cada nueva reunin se entregaban las
versiones impresas y se trabajaba sobre las
mismas. Aqu comenzaban nuevamente, al
ver el texto escrito en papel, objetivado, los
debates respecto de las formas ortogrficas a
utilizar, las modalidades dialectales, y cuales
seran las ms convenientes para cada caso.
Cabe aclarar que al sumarse nuevos hablantes en las distintas reuniones, los consensos
alcanzados volvan a redefinirse. Dada esta
situacin, tuvimos que rediscutir si la estandarizacin de una lengua es condicin necesaria para la produccin de textos. Luego de
esta nueva vuelta al origen en trminos de
produccin de textos en lenguas no estandarizadas, acordamos respetar el criterio de
la traduccin de cada jornada (que expresa
obviamente distintas formaciones) sabiendo
que sobre eso ya escrito se puede y debe volver a debatir.
6 Cabe aclarar que los cuatro grupos lingsticos iniciaron el trabajo. El wich y el chorote han podido cerrarlo,
quedando pendiente la traduccin al chulup y el toba.
7 El proceso de traduccin/ produccin se realiz a lo largo de tres talleres, que constaron de dos das cada uno.

29 ---------------------------------------

3) Debates Abiertos

Todas estas reflexiones metalingsticas formaron parte del proceso de capacitacin de


los mismos maestros y de quienes participamos en el mismo. La produccin/ traduccin
de textos, al implicar una reflexin sobre la
lengua (a la vez que sobre la historia), nos
oblig a reflexionar sobre diversos aspectos
lingsticos: cmo se efecta el traspaso
al cdigo escrito de una lengua tradicionalmente grafa?, cules son las estrategias
discursivas propias de la lengua verncula?,
es posible hablar de estrategias discursivas
propias, cuando las construcciones alfabticas estuvieron tan ligadas con los procesos
de dominacin sobre los grupos aborgenes?,
en qu forma se elige contar la historia?, en
qu grafa se la transcribe?, cmo trascender el pantano de las discusiones ortogrficas?, cundo se opta por un neologismo en
lengua indgena y en qu contexto de produccin?, cundo se opta por un prstamo del
espaol y por qu? De este modo, el trabajo
tcnico de traduccin se convirti en un
espacio para la capacitacin de los auxiliares bilinges en la prctica de escritura en la
medida en que no result ajeno. Dicha prctica est atravesada por mltiples tensiones,

---------------------------------------

estando constituida como un campo de poder y disputas entre los diferentes sistemas
de grafa en la regin.
Otras reflexiones tambin rondaron este
trabajo, dejando otros debates abiertos, no ya
en el plano lingstico: por qu la necesidad de
textos escritos en lenguas aborgenes?, cul es
el poder de la escritura y de lo escrito?, es posible pensar en la existencia de distintos estilos de
escribir la historia? y en tal caso, qu supone?
En definitiva, cmo se construye el campo de
lo decible en esta coyuntura?
Bibliografa
ACUA, Leonor (2003) Lengua y Escritura.
Mdulos de capacitacin docente, N 1.
Programa DIRLI: Buenos Aires.
ACUA, Leonor (2007) Lenguas y hablantes.
En: http://www.unidadenladiversidad.
com/historico/opinion/opinion_
ant/2007/febrero_2007/opinion_210207.
htm
TOME, Marta (2003, 2004, 2005, 2006 y 2007),
comunicacin personal. Mimeo.
Resolucin N 107/99 (Consejo Federal de
Cultura y Educacin, Ministerio de
Educacin).

30 --------------------------------------------------------------- junio 2009

Declaracin
1 Encuentro Nacional la Universidad
y los Movimientos Sociales
A los 13 das del mes de noviembre de 2005
y como resultado del debate realizado en el
Primer Encuentro Universidad y Movimientos Sociales, en el cual estuvieron presentes
representantes e integrantes del Movimiento Campesino de Formosa, Frente Popular
Daro Santilln, Movimiento de Trabajadores Desocupados de Claypole, Cooperativa
Chilavert, Junta Interna ATE Industria y
Comercio, Programa Permanente de Extensin, Investigacin y Desarrollo en Comunidades Aborgenes (Facultad de Filosofa y
Letras, UBA), Organizaciones de migrantes
Tobas del Gran la Plata, Asamblea Popular
de Liniers, Programa Facultad Abierta (Secretara de Extensin Universitaria, Facultad de Filosofa y Letras, UBA), Equipo de
Educacin Popular Pauelos en Rebelda
(Universidad Popular Madres de Plaza de
Mayo), Cooperativa La Cacerola, Agencia
de Noticias Red Accin, lista Roja y Negra
ATE Segemar y Minera, Centro de Estudios
Interdisciplinarios en ciencias Etnolingsticas y Antropolgico Sociales de la Facultad de Humanidades y Artes (Universidad
Nacional de Rosario), Asamblea Popular de
Parque Avellaneda, Asociacin Toba QADHUOQTE (Rosario), Encuentro Intersindical
Clasista, Red y Revista Theomai, Comisin
Contra la Represin Policial e Impunidad
Zona Norte (GBA), Colectivo Nuevo Proyecto Histrico, Revista Herramienta, Programa Nexos de articulacin entre Universidad
y Movimientos Sociales (UNQ) y docentes de
la Universidad Nacional de Misiones, de la
Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de
la Universidad Nacional del Comahue, de la

Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires e investigadores del


CONICET, se resuelve acordar los siguientes
principios y propuestas.
En un contexto en el cual las relaciones
sociales capitalistas llevan al deterioro de la
salud, el trabajo, el medio ambiente, la cultura, y la educacin; la produccin, objetivos
y usos del conocimiento en las instituciones
acadmicas y cientficas es predominantemente funcional a esta lgica de deterioro.
Impulsando de este modo mecanismos de
competencia, individualismo y acumulacin
privada del conocimiento y del conjunto de los
procesos sociales.
En tensin con este contexto, dentro
de las organizaciones y movimientos sociales
se generan estrategias alternativas de produccin de conocimientos que desarrollan
soluciones creativas a los conflictos y problemas de acuerdo a los intereses de las clases
populares, las cuales deben ser consideradas
al momento de definir polticas econmicosociales, acadmicas y cientficas.
Consideramos que la Universidad no
puede quedar ajena a estos desarrollos que
se proponen desde los sectores populares y a
su vez entendemos como imprescindibles la
participacin efectiva de las organizaciones y
movimientos sociales en la construccin de la
universidad pblica.
Por todo esto, nos proponemos y convocamos a contribuir a potenciar los encuentros
entre Universidad y Movimientos y Organizaciones Sociales con el objetivo de hacer uso
social de los recursos comunes a travs de una
Red de Articulacin.

Los objetivos de esta Red Universidad - Movimientos Sociales


son:
-- democratizar la informacin y el conocimiento
-- dejar de lado las prcticas asistencialistas en pos de un proceso
de articulacin igualitario
Junio 2009 -----------------------------------------------------------------

31 ---------------------------------------

-- construir una doble va de articulacin, con los movimientos


sociales participando en la universidad y la universidad en los
procesos que generan los movimientos sociales
-- repensar los marcos conceptuales y visiones a partir de los cuales se definen los problemas del conocimiento y de la accin
-- promover el conocimiento de las necesidades y de los recursos
humanos disponibles socialmente
-- discutir y definir conjuntamente programas de estudio, de investigacin y de extensin
-- identificar y jerarquizar en forma conjunta los problemas relevantes de investigacin y docencia
-- impulsar un fructfero intercambio de informacin
-- favorecer el acompaamiento mutuo en las luchas y acciones
-- generar estrategias de difusin de las propuestas y actividades,
as como mecanismos de solidaridad ante amenazas y actos de
intimidacin y represin
-- fortalecer, como propsito inmediato, los espacios de aquellos
sectores que en las universidades trabajan comprometidamente
con los movimientos sociales

c
---------------------------------------

32 --------------------------------------------------------------- junio 2009

Investigacin de parsitos intestinales


en una comunidad aborigen de la
Provincia de Salta (Argentina)
Capacitacin de agentes sanitarios y enfermeros
para la prevencin de parasitosis
Mara Alejandra Dellacasa y Franco Iuvaro
Comisin de Salud y Medio Ambiente
En diciembre de 2006 se realiz el primer
Taller de Capacitacin para enfermeros y
agentes sanitarios en la comunidad aborigen
denominada Kilmetro 6. El tema trabajado
fue la deteccin y tratamiento de parasitosis.
Paralelamente, se investig la prevalencia de
parsitos intestinales en esta comunidad recolectando muestras de materia fecal de la
poblacin, tanto en nios como en adultos.

servicio de agua. Para la atencin de la salud se dispone de un Centro de Salud donde atiende un mdico clnico todos los das.
Adems, hay dos enfermeras que trabajan en
forma permanente y un grupo de seis agentes
sanitarios que representan el nexo entre la
comunidad y el mdico. En el caso de requerir una atencin ms compleja el paciente es
derivado al Hospital de Tartagal.

Breve descripcin de la comunidad

Acerca del trabajo desarrollado

La comunidad de Kilmetro 6 est ubicada,


a esta misma distancia, hacia el este de la
ciudad de Tartagal, por la ruta N 86, en el
Municipio de Tartagal, Departamento de San
Martn, Provincia de Salta.
A lo largo de la ruta que conduce a esta
comunidad se hallan asentadas varias comunidades aborgenes de distintas etnias. Debido
a que el camino es de tierra, en pocas de lluvias se torna intransitable y de difcil acceso.
La comunidad de Kilmetro 6 cuenta
con mil habitantes aproximadamente, y est
integrada por las etnias Wichi, Chorote, Toba
y Guaran.
A diferencia de las comunidades que
habitan en el monte, la de Kilmetro 6 es periurbana, puesto que se trata de un barrio perifrico a Tartagal. Los caminos son de tierra;
las viviendas estn construidas con paredes de
material y techo de chapa y en algunos casos
con paredes de adobe, paja y caa, y son habitadas en condiciones de hacinamiento. Los
habitantes cuentan con letrinas ubicadas en el
exterior de sus viviendas y el agua que utilizan
es de red proveniente de Tartagal. La misma
se deposita en un tanque general y luego es
distribuida a cada casa a travs de mangueras
de goma y se recoge en baldes.
En la comunidad existe una escuela
primaria donde funciona un comedor comunitario, que generalmente no cuenta con

Se brind un taller orientado a los agentes sanitarios y trabajadores de la salud indgenas


de esa comunidad y en l participaron, adems, representantes de salud de otras diez
comunidades. Se trabaj sobre la identificacin de parsitos, las distintas tipologas que
existen, el diagnstico y la prevencin. A partir de este trabajo, y de la constante inquietud de la comunidad y de los trabajadores de
salud de la zona, se planific colectivamente
una toma de muestras con la intencin de
determinar la presencia de protozoarios y
helmintos intestinales en la comunidad.
As, a fines de 2006, con la colaboracin del Departamento de Bioqumica clnica
de la Facultad de Farmacia y Bioqumica de
la UBA, se llev a cabo un estudio que revel
el problema de salud que constituyen las parasitosis intestinales en esta comunidad. Se
trabaj con muestras de materia fecal de individuos de entre 1 y 49 aos de edad, y la comunidad particip activamente y se mostr
colaborando constantemente con el estudio.

Junio 2009 -----------------------------------------------------------------

Resultados del anlisis


parasitolgico

Se recolectaron y analizaron 112 muestras


de materia fecal, de las cuales 106 (94.6%)
resultaron positivas para parsitos entricos
y 6 (5.4%) fueron negativas.
33 ---------------------------------------

Los datos obtenidos son los siguientes1:



6 (5,4%)
Negativos

112 muestras
(100%)

44 (41, 5%) Poliparsitados (ms de 4 parsitos)



106 (94,6%)

Positivos

32 (30,2%) Triparasitados

12 (11,3%) Monoparasitados

18 (16,9%) Biparasitados

Parsitos ms frecuentes encontrados





Protozoarios

Blastocystis Hominis (58,9%)


Entamoeba (51,8%)
Giardia Lamblia (27,7%)
Entamoeba Histolyticaje. Dispar (24,1%)



Helmintos

Uncinarias (58%)
Hymenolepsis Nana (31%)
Stronglyloides Stercoralis (24,1%)

La alta prevalencia de parasitosis detectada


en esta investigacin podra relacionarse con
distintos factores de riesgo, tales como la diseminacin y supervivencia de los distintos
estados de los helmintos en el suelo. Otro de
los factores relacionados estara representado por las caractersticas climticas del rea,
entre las que figuran perodos de lluvias intensas que favorecen el desarrollo y propagacin de las parasitosis.
La falta de uso de calzado justificara
la presencia de infecciones causadas, tanto
por Strongyloides stercoralis como por Uncinarias. La falta de disponibilidad de agua
potable segura para el consumo humano
est vinculada con la presencia de deter1 Investigacin de parsitos intestinales en una comunidad aborigen de la Provincia de Salta, Argentina.
Menghi C., Iuvaro F., Dellacasa M. A. y Gatta C. Revista
Medicina, 2007 (en prensa).

---------------------------------------

minados protozoarios, tales como Giardia


lamblia, Entamoeba histolytica/E.dispar,
Blastocystis hominis y Entamoeba coli, entre otros.
Los datos obtenidos en este informe
reflejan condiciones higinico-sanitarias deficientes en la comunidad estudiada.
Difusin de los resultados

Una vez terminados los anlisis de las muestras, se realiz un nuevo viaje a la comunidad
de Kilmetro 6 para entregarles el informe
final. Dicho informe no slo muestra un cuadro de la de situacin sanitaria de esa zona,
sino que adems representa una herramienta
para poder realizar los reclamos pertinentes
a las autoridades sanitarias.
Pensamos en dos instancias. Una en
la que trabajamos con los agentes sanitarios
y trabajadores de la salud indgenas en un
34 --------------------------------------------------------------- junio 2009

nuevo taller sobre los resultados obtenidos


y los posibles causales. Y una segunda instancia en la que propusimos una charla / taller ampliado con la participacin de toda la
comunidad, para difundir los resultados del
estudio, trabajar sobre las posibles medidas
preventivas y el tratamiento. Pero adems,
intentaremos abordar colectivamente cules
pueden ser las soluciones que se propongan
para esta problemtica, tanto en el plano individual, pero sobre todo comunitariamente;
entendiendo que se trata de un problema de
todos. Se entregaron cartillas explicativas y
material de difusin sobre el tema. La mayora de los participantes del encuentro coincidieron en la necesidad de este tipo de talleres
porque les permite acceder a conocimientos
y trabajar ciertas temticas que no se trabajan desde el hospital.
Un punto fundamental result la idea
de poder brindar una capacitacin a los
agentes de salud sobre parsitos para que
ellos pudieran, a su vez, replicar y compartir
con la gente de sus comunidades, tanto en
las escuelas como en las visitas domiciliarias
que realizan.
Conclusiones

A pesar de los importantes avances tecnolgicos y la tendencia a mejorar la calidad


de vida de la poblacin, las parasitosis tradicionales continan estando presentes en los
pases menos desarrollados.
Una disposicin inadecuada de excretas, la falta de provisin de agua potable,
la desnutricin, una exposicin repetida de
vectores y la presencia de diversas zoonosis,
conjuntamente con situaciones de exclusin,
pobreza y hacinamiento, promueven una prevalencia de parasitosis intestinales elevadas
en estas comunidades.
De acuerdo a la OMS y la OPS, la presencia, prevalencia e incidencia de parasitosis es un muy buen indicador del estado de
salud de la poblacin.

Frente al fenmeno parasitario se


debe priorizar la situacin epidemiolgica
de cada persona, para lo cual es importante
contar con informacin local y generar programas acordes a cada realidad geogrfica
y sociocultural. En la prevencin primaria
de las parasitosis se deben considerar medidas colectivas e individuales, generales y
especficas. Se propone el modelo de responsabilidad compartida en el control de enfermedades infecciosas. En este modelo existe
una gran responsabilidad de las autoridades
de salud en brindar un saneamiento ambiental adecuado y una educacin sanitaria apropiada desde los primeros aos de vida desde
los colegios, medios de comunicacin, etc.
Adems, se requiere, en este modelo, de la
responsabilidad de cada individuo, a partir
de asumir prcticas de autocuidado, lo que
no debe confundirse con culpabilizar a los
enfermos por su situacin, ni dejar de lado
los contextos de pobreza y exclusin social
en que se hallan insertos.
Sera conveniente realizar relevamientos epidemiolgicos en las distintas poblaciones aborgenes de la regin e incluso del pas,
para poder profundizar los conocimientos y
datos existentes acerca de su situacin sanitaria. Por otro lado, resulta fundamental implementar polticas sanitarias planificadas
localmente tendientes a mejorar las deficientes condiciones de salud en estas comunidades que han sido histricamente relegadas.
Agradecimientos

El trabajo de investigacin se realiz en


conjunto con las Bioqumicas Claudia Irene
Menghi y Claudia Liliana Gatta del Departamento de Bioqumica Clnica, Facultad de
Farmacia y Bioqumica, Hospital de Clnicas,
Universidad de Buenos Aires (UBA).
Los autores agradecen a toda la comunidad de Kilmetro 6 y especialmente a
los enfermeros aborgenes Iris Lpez, Cirilo
Gmez y Roberto Lpez.

n
Junio 2009 -----------------------------------------------------------------

35 ---------------------------------------

Pueblos indgenas, Estado y


democracia en Venezuela
Pablo Quintero*

Segn el ltimo censo de poblacin y vivienda realizado en el ao 2001, la poblacin total


de Venezuela se computa en poco menos de
25 millones de habitantes (24.920.902 para
ser exactos); de esta cifra casi 535 mil personas (con ms precisin 534.816) pertenecen
a alguno de los 34 pueblos indgenas que habitan el espacio territorial venezolano, antes
inclusive de la conformacin de Venezuela
como Estado-Nacin. Este ltimo nmero
significa que aproximadamente el 2,2% de
la poblacin total de Venezuela est conformada por pueblos indgenas. La cifra puede
parecernos baja si la comparamos con los datos porcentuales de los dems pases andinos
en donde la poblacin indgena puede oscilar
entre el 38% (Ecuador) y el 63% (Bolivia), o
con algunas naciones centroamericanas en
donde los pueblos indgenas representan entre el 17% (Honduras) y el 66% (Guatemala)
de la poblacin. No obstante, la poblacin
indgena en Venezuela constituye un porcentaje relevante en la conformacin tnica de la
nacin si la cotejamos con otros pases sudamericanos como Brasil donde la poblacin
indgena haciende apenas al 0,8%, o Chile en
donde los pueblos indgenas representan slo
el 1,5% del total de la poblacin. Cabe destacar que Venezuela posee una extraordinaria
diversidad tnica atribuida no slo a la existencia de los pueblos indgenas sino tambin
a la fuerte presencia de afroamericanos que
han ocupado la nacin desde la poca colonial cuando fueron forzados por la trata de
esclavos a servir como tales en las plantaciones de cacao y caf en la regiones central y
centro-oriental del pas. Estas dos antiguas

herencias sumadas a las fuertes migraciones


rabes, sobre todo Sirio-Libanesas, en las
primeras dcadas del siglo XX, los desplazamientos migratorios de varios pases latinoamericanos hacia Venezuela a partir del
fuerte crecimiento econmico que se vivi
en el pas en la segunda mitad del siglo XX,
y aunadas a las extensas corrientes migratorias hacia Venezuela que ha ocasionado el
conflicto armado en la Repblica de Colombia (aproximadamente el 6% de la poblacin
venezolana es de origen colombiano) hacen
de Venezuela una nacin sumamente diversa
y distante de la homogeneidad blanca caucsica que pretendi instalar el proyecto civilizatorio eurocntrico de las elites criollas.
Estas caractersticas particulares de la
conformacin social del pas le confieren al
2,2% de la poblacin total, representada por
los pueblos indgenas, un nmero de significativa relevancia. Pero no es solamente importante el porcentaje poblacional de los pueblos
indgenas sino adems su extensa diversidad
caracterizada por la existencia de 34 etnias
distintas, 20 de ellas agrupadas en cinco familias lingsticas de diferentes orgenes.
Ellas son: Arawayo, Chaima, Eep, Karia,
Kuiva, Mapoyo, Pemn, Yawarana, Ykuana y
Yukpa (Familia Lingstica Caribe); Arawako,
A, Baniwa, Bar, Kurripako, Piapoko, Warekena y Wayu (Familia lingstica Arawak);
Hoti y Puinave (Familia Lingstica Maku);
Yeral (Familia lingstica Tupi); Bar (Familia
lingstica Chibcha); Arutani, Japreria, Jiwi,
Kumanagoto, Mako, Piaroa, Pum, Sliva,
Sanem, Sap, Warao y Yanomam (familias
lingsticas independientes).

* Antroplogo de la Universidad Central de Venezuela,


Doctorando en Antropologa de la Universidad de Buenos Aires. pquintero@filo.uba.ar.
---------------------------------------

36 --------------------------------------------------------------- junio 2009

XII Censo de Poblacin y Vivienda


Grupo tnico

Porcentaje (dentro de la
poblacin indgena total)

Grupo tnico

Porcentaje (dentro de la
poblacin indgena total)

Akawayo

0,04

Mapoyo

0,07

A (Paraujano)

2,19

Pemn

5,28

Arawako

0,10

Piapoko

0,37

Arutani

0,05

Piaroa

2,80

Baniwa

0,47

Puinave

2,01

Bar

0,55

Pum (Yaruro)

1,60

Bari

0,43

Sliva

0,05

Chaima

0,73

Sanem

5,91

Eep (Panare)

0,82

Sap

0,03

Jiwi (Guajibo)

2,88

Warao

7,04

Japreria

0,04

Warekena

0,11

Hoti (Jodi)

0,15

Wayu

56,23

Karia

3,26

Yanomam

2,39

Kuiva

0,08

Yawarana

0,07

Kumanagoto

0,10

Ykuana

1,27

Kurripako

0,96

Yeral (engat)

0,25

Mako

0,22

Yukpa

1,42

Fuente: Instituto Nacional de Estadstica.

La conquista y colonizacin del antiguo territorio venezolano por parte de Espaa desde
el ao de 1508, cuando Coln se topa con las
desembocaduras del ro Orinoco en la parte
nor-oriental del pas, supuso el exterminio de
las poblaciones indgenas que ocupaban las
regiones centrales y centro-occidentales del
pas, a pesar de la frrea resistencia que mostraron algunas de ellas. El patrn de asentamiento espaol se estableci a partir del
control de las zonas costeras para la explotacin de las perlas tanto en las costas de tierra
firme como en las islas de Margarita, Coche
y Cubagua; adems del establecimiento de
puertos fluviales orientados hacia la ruta comercial del Atlntico. Asimismo, el control
del territorio central de Venezuela les permiti desarrollar extensas plantaciones de caf
y cacao, aqu fueron exterminadas por completo las poblaciones indgenas que ocupaban
la zonas de los llanos y sabanas centrales. De
la misma forma, fueron exterminadas las poblaciones indgenas de origen Chibcha que
habitaban los Andes venezolanos en donde
se ubicaron tambin grandes plantaciones
Junio 2009 -----------------------------------------------------------------

de caf e importantes rutas comerciales que


unan la antigua Provincia de Venezuela con
el Virreinato del Per. Ntese en el mapa la
carencia de pueblos indgenas en estas regiones, centrales, centro-occidentales y andinas. Otro espacio de profunda apropiacin
territorial por parte del colonialismo espaol
fue la regin sur de Venezuela (Amazonia),
caracterizada por la presencia de una gran
cantidad de oro, plata y otros recursos de
suma importancia geopoltica ubicados en
esta zona. No obstante, aqu la dominacin
de la poblacin indgena se efectu bajo otros
derroteros diferentes al exterminio, pues al
necesitar de mano de obra para la faena en
las minas, el trabajo (domstico) indgena
fue subsumido a la lgica de la extraccin de
recursos minerales por el proto-capitalismo
espaol. Esto supuso, como ya hemos insinuado, la subsistencia subalternizada de los
grupos indgenas en esta regin, la de mayor
presencia indgena en Venezuela.
Con la independencia de Venezuela
en la primera mitad del siglo XIX, se consigui la emancipacin poltica de las clases
37 ---------------------------------------

dominantes representadas por el patriciado


terrateniente de los blancos criollos, pero
sta no supuso la democratizacin de las
relaciones sociales ni el alcance de la igualdad para todos los grupos que habitaban la
nacin. Es decir, el colonialismo instaurado
por los europeos en Venezuela continu de
mano de los sectores hegemnicos blancos
(europeizados). Los indgenas, as como
otros grupos subalternos, siguieron supeditados a la dominacin, esta vez por parte de
las elites criollas que controlaban el Estado
venezolano y el capital nacional que a partir del siglo XX realiz la transicin desde
el medio de produccin agrcola hacia el
petrleo como principal recurso natural de
exportacin. La continuacin de la colonialidad como patrn de poder, que se extendi
desde la segunda mitad del siglo XIX hasta la
ltima dcada del siglo XX, se vio fracturada
por la aparicin de las rebeliones populares
y militares que desde 1989 han intentado
trasformar el orden de exclusin social existente en Venezuela por un modelo social,
econmico y cultural de igualdad. El punto
mximo de estas luchas populares llevadas
a cabo por los sectores histricamente excluidos acaba por conllevar en las elecciones
presidenciales de 1998 a Hugo Chvez como
el primer presidente mestizo (o indio como
lo han llamado despectivamente los sectores
hegemnicos opuestos a su liderazgo) en la
historia del pas. Desde aqu en adelante, la
tendencia sobresaliente en Venezuela se ha
dirigido desde el gobierno nacional a superar
la exclusin y alcanzar la equidad, achicando
las brechas econmicas y sociales existentes.
Es aqu donde los pueblos indgenas como
tantos otros actores subalternos han visto
una clara mejora en el reconocimiento de sus
derechos y en la inclusin como ciudadanos
de una repblica que es, y se reconoce, como
plural y diversa en todos los aspectos.
[ver mapa]
Como hemos dicho, desde la ltima dcada del recin pasado siglo XX, la protesta y
movilizacin de los sectores histricamente
excluidos fue una de las caractersticas principales de la dinmica social venezolana.
Para los pueblos indgenas esta poca signific el nacimiento de varias organizaciones indgenas que coordinaban las acciones
polticas de las diferentes etnias agrupadas

---------------------------------------

por regiones geogrficas en dichas organizaciones. As la consolidacin del movimiento indgena se motoriz por la constitucin
de estas organizaciones supra-tnicas que
posibilitaron un accionar conjunto del movimiento indgena en pos de sus reivindicaciones particulares ligadas principalmente
a los reclamos por derechos territoriales,
de autonoma, de educacin y de salud. Las
organizaciones aqu constituidas, Organizacin de Pueblos Indgenas del Amazonas
(ORPIA), Organizacin de Pueblos Indgenas
del Zulia (ORPIZ), Unin de Comunidades
Indgenas Warao (UCIW), Organizacin de
Pueblos Indgenas de Apure (ORPIAP), Federacin de Pueblos Indgenas de Bolvar (FIB),
entre otros colectivos de menor extensin, se
reunieron en torno al Consejo Nacional Indio
de Venezuela (CONIVE) que fue creado por
el Estado venezolano en 1990 para atender la
problemtica indgena. Al principio el CONIVE logr efectivamente que se visibilizaran a
nivel nacional no slo la existencia de los pueblos y comunidades indgenas sino que pudo
adems mostrar la marginada situacin de
los pueblos indgenas en el pas. No obstante,
transcurrido poco ms de un lustro, el CONIVE se transform peligrosamente en una
institucin encargada de acallar los reclamos
indgenas y, contrario a su papel anterior, de
diluir las luchas de estos pueblos a los cuales
supuestamente representaba.
Sin embargo, a partir de 1999, con la
disolucin del antiguo Congreso Nacional y
la creacin de la Asamblea Nacional Constituyente, se dio comienzo en Venezuela a
la redaccin de la nueva Constitucin Nacional que, como se planific, dara inicio
a una nueva etapa de inclusin e igualdad
en el Estado, la cual, para el caso puntual
de los pueblos indgenas, se ha venido efectivizando a partir del reconocimiento constitucional (por primera vez en la historia de
la nacin) de su existencia y de sus plenos
derechos en todos los mbitos territoriales,
econmicos, sociales y culturales. La inclusin de estos artculos en la carta magna
venezolana le ha permitido al movimiento
indgena importantes victorias en el campo judicial, adems de acceder a derechos
fundamentales de los cuales siempre fueron excluidos. Asimismo, en el ao 2005 se
discuti y aprob en la misma Asamblea
Nacional la Ley Orgnica de Pueblos y Comunidades Indgenas que, aunada a las

38 --------------------------------------------------------------- junio 2009

Mapa de Pueblos y Territorios Indgenas

Fuente: Instituto Geogrfico de Venezuela.

disposiciones constitucionales, representa un extraordinario instrumento jurdico


para lograr las tan ansiadas reivindicaciones indgenas que an adeuda el Estado. Es
importante destacar que desde la creacin
de la Asamblea Nacional en el ao 1999 los
pueblos indgenas cuentan con tres diputados nacionales, a saber, Nohely Pocaterra
Junio 2009 -----------------------------------------------------------------

(Wayu), Guillermo Guevara (Jiwi) y Jos


Luis Gonzlez (Pemn), que los representan
en los asuntos de Estado. De esta manera,
tanto la Constitucin de la Repblica Bolivariana de Venezuela como la Ley Orgnica
de Pueblos y Comunidades Indgenas fueron
dispuestas por las propias organizaciones
que nuclean a los pueblos indgenas a travs
39 ---------------------------------------

de la mediacin de los tres diputados antes


mencionados ante la Asamblea Nacional.
A pesar de estos valiosos instrumentos
jurdicos y de la pretensin de justicia social
que caracteriza al gobierno del presidente
Chvez, la situacin de algunas comunidades
indgenas sigue, an hoy en da, siendo preocupante: desde hace aos, algunos colonos
criollos han arrebatado por la fuerza tierras
pertenecientes a varias comunidades de la
etnia Jiwi en el Estado Apure las cuales no
han podido recuperar sus tierras a pesar de
los sostenidos reclamos ante las autoridades;
una gran cantidad de comunidades de la etnia Warao en el Estado Delta Amacuro han
visto su calidad de vida sumamente afectada
por el proyecto de desarrollo estatal Plataforma Deltana que pretende sustraer los hidrocarburos ubicados debajo del territorio
de estas comunidades, el proyecto an no se
ha detenido, ni siquiera ha sido repensado
a partir de la presencia de las comunidades
que all habitan; la explotacin del carbn por
parte de empresas transnacionales en la Sierra de Perij en el Estado Zulia ha deparado
una fragante violacin de los derechos de la

etnia Yukpa, el Estado an no ha garantizado


estos derechos. Es evidente que las normas
jurdicas no concuerdan con la totalidad de
la vida social. Si as fuera, bastara con leer
la constitucin de una nacin cualquiera para
comprender cmo se efectan en la realidad
las relaciones sociales. Pero, obviamente,
distan mucho las abstracciones configuradas
por el derecho moderno eurocntrico de las
realidades sociales mediadas por los ejercicios concretos de poder. El asunto reside en
trasformar las relaciones sociales y los imaginarios constitutivos de la colonialidad del
poder, y para esta tarea no basta con el diseo de instrumentos legales, que si bien se
erigen como dispositivos fundamentales, no
representan por si solos el alcance de un nuevo orden social. La creacin a principios del
2007 del Ministerio del Poder Popular para
los Pueblos Indgenas es una medida estatal
que pretende ir ms all de los instrumentos legales para solucionar efectivamente
los problemas indgenas an existentes en
Venezuela. Muchos esperamos que este mayor empoderamiento de los pueblos indgenas
sea vigoroso, duradero y efectivo.

z
---------------------------------------

40 --------------------------------------------------------------- junio 2009

You might also like