Professional Documents
Culture Documents
que este tipo de reproduccin hace intil cualquier otro tipo de control. Hay
que decir en seguida que debemos estar contentos por la frecuencia con la
que hoy se ponen a disposicin de los lectores reproducciones cada vez ms
perfectas de manuscritos e impresos raros. Pero stas no hacen ni superflua
ni intil la produccin, bastante ms laboriosa, de ediciones de un tipo
completamente diferente.
Resulta obvio que las reproducciones pueden ser utilizadas por un nmero
de lectores bastante menor que los de las ediciones de otro tipo. Para leer
directamente los manuscritos de El Cantar del Cid o del Libro de buen
amor o las poesas de San Juan de la Cruz o incluso, por lo que se refiere a
los impresos, textos desde finales del siglo XV hasta el XVII, es necesaria
una capacidad propia de los estudiosos y no del lector no especializado.
En segundo lugar, es necesario distinguir entre los manuscritos autgrafos
(o impresos cuidados por el autor) y simples copias o impresos raros o
nicos, pero no cuidados por el autor. Est claro que el texto de los
primeros tiene ya de por s un valor del que carecen los segundos. Pero
tambin entre los autgrafos (o impresos cuidados por el autor) hay que
hacer distinciones: podemos tener el autgrafo de una fase de redaccin
anterior a la final, y que, por el contrario, solamente nos queden copias de
sta; en este caso, el texto del autgrafo resultara de gran inters (ms
adelante volver a hablar de este tipo de problemas), pero el valor que
tendran las copias de la redaccin final sera, en definitiva, mucho mayor.
Por otra parte, es un mito que el autgrafo final, en los casos en que existe,
sea de por s un texto que no necesite ninguna elaboracin crtica. Todos los
escritores, incluso los grandes autores, cometen errores, se distraen, no son
consecuentes, y siempre y en todo caso tienen que ser interpretados. Baste
pensar en los usos grficos (grafa, puntuacin, uso de las maysculas,
separacin de las palabras, etc.), que son siempre significativos ya por
respetar una determinada tradicin, que es una tradicin cultural, ya por
innovar, separndose de ella. Las costumbres grficas tienen que ser
interpretadas, y por tanto deben ser comprendidas por el editor y ser
comprensibles para el lector en su significado, cosa que a menudo lleva a la
decisin de sustituirlas con signos modernos de aspecto diferente, pero de
funcin anloga. Basta pensar en el cambio que con el tiempo ha sufrido el
empleo de la coma: el fetichismo del documento puede oscurecer la
comprensin real del mismo.
Admitamos tambin que la reproduccin anasttica de autgrafos de las
fases de redaccin finales de un texto puede considerarse suficiente por s
misma: habremos resuelto as una pequea parte de los problemas que se
derivan de la exigencia de tener un corpus amplio y fiable de textos
literarios espaoles de cada poca. De hecho, es mucho mayor el nmero de
textos de los que no poseemos este tipo de autgrafos o de ediciones
que podra ser considerado como una forma dbil (y a menudo ignorante)
de bedierismo: se da preferencia a un testimonio elegido sin demasiada
sutileza y se concede al editor amplia licencia para intervenir, ya sea
conjeturando o recurriendo a otros testimonios, elegidos ms o menos al
azar. La mayor parte de las ediciones corrientes de clsicos espaoles es de
este tipo. Su fiabilidad est por debajo del umbral exigido a la ciencia, ya
sea porque la base testimonial es bastante escasa y casual, o porque las
comprobaciones por parte del lector son muy limitadas o nulas. As, se
entiende la reaccin que me atrevo a llamar fetichista. Aludo, por ejemplo,
al gran trabajo del Seminario Hispnico de Madison, Wisconsin, que
produce ediciones de textos medievales basados en un nico testimonio y
casi sin intervencin del editor, ni el recurso a otras correspondencias
crticas, salvo el aparato de variantes ms o menos utilizables.
Pero tambin en este caso estamos lejos del objetivo de lograr disponer de
un corpus crtico adecuado de los textos literarios espaoles de todos los
tiempos. Estamos lejos por dos motivos diferentes: no slo por el hecho de
que la mayor parte de las ediciones suelen basarse en un nico testimonio,
sino tambin porque olvidamos un aspecto fundamental de la historia de la
cultura, que es la historia de la tradicin.
Esto resulta claro a travs de la metfora por la que llamamos testimonio, es
decir, testigo, a cualquier ejemplar manuscrito o impreso de un texto.
Cualquier lector de novelas policacas sabe bien que lo que dice un testigo,
para recabar una verdad que desconocemos, debe ser valorado en relacin
con su mentalidad, su capacidad, sus intereses y su punto de vista. En
definitiva, el testimonio adquiere sentido en, y a travs de, la situacin del
testigo ante la realidad. En la crtica textual esto es an ms cierto: todas las
copias (y todas las ediciones) constituyen un fenmeno cultural, resultan de
unos intereses especficos, responden a unas exigencias de gusto, y se
sitan en lo que se denomina historia de la recepcin de un texto. Copias y
ediciones tienen cada una un sentido y un valor por s mismas, aparte de lo
que nos muestran de otra copia o edicin perdida o ausente, de la que
proceden inmediatamente o del arquetipo o incluso del original.
Por tanto, los testimonios son fenmenos culturales de la historia. Pueden
tener poca o mucha originalidad, poco o mucho valor, pero rara vez carecen
de sentido. El conjunto de estos fenmenos culturales de los que se han
conservado y de los que se han perdidoconstituye una historia, la de la
tradicin del nico texto en conexin con la historia de las tradiciones de
otros textos, que es un captulo importante de la historia de la cultura en su
conjunto. Por tanto, en cualquier caso sera preciso estudiarlo. Incluso los
que no compartan las posturas de la escuela alemana que tiende a
identificar historia de la literatura con historia de la recepcin, admitirn
que es bastante significativo saber dnde y cmo ha sido compilado y
difundido un texto. La historia de la tradicin de las obras literarias
encontrar una solucin concreta que ponga a disposicin del lector cada una
de las fases autnomas, sin subordinar a la final o a la que consideramos
como la mejor. Todos los materiales intermedios, las aproximaciones, las
correcciones, los progresos, se muestran en relacin a la fase textual
autnoma hacia la cual llevan o de la cual se apartan. El texto, que
consideramos entidad finita y cerrada, se convierte en un proceso. Se
entiende cmo en este caso, ms que nunca, el editor debe mostrar todos los
materiales y explicar por qu los ha valorado y ordenado en un determinado
modo. Slo as un texto se hace comprensible y verificable en su
elaboracin.
Insisto una vez ms sobre la verificacin. Obviamente la exigencia es
anloga en todos los tipos de ediciones, y es fundamental. Para que una
operacin sea cientfica es necesario que se pueda verificar, en definitiva,
que sea explcita y que el recorrido realizado por el cientfico pueda
repetirse y eventualmente ser refutado. El principio vale para todas las
ciencias, incluso para la ecdtica, de forma que las ediciones que no
satisfagan esta exigencia no son cientficas; puede que sean tiles e incluso
estar bien hechas, pero seguirn siendo intrnsecamente diletantes. Tenemos
hoy cierto nmero de ediciones cientficas de textos literarios espaoles,
pero son todava pocas. El deber que nos podramos imponer es que por
cada texto relevante de la literatura espaola exista en un plazo breve de
tiempo al menos una edicin de nivel cientfico.
He dicho ya que las explicaciones de los criterios editoriales es algo
completamente diferente de la lectura crtica en sentido literario. Pero ahora
debo precisar que un grave error muy difundido entre quienes practican la
crtica del texto consiste en sostener que el trabajo de constitucin del texto
se pueda separar en sentido abstracto del de interpretacin. Esto slo es
verdad en el sentido de que el texto, una vez constituido, es el punto de
partida para mltiples lecturas e interpretaciones, pero es peligrosamente
falso si pretende que la operacin de restauracin del texto sea autnoma y,
separable de la de entenderlo. Si es verdad lo que hemos dicho antes, que
publicar cientficamente un texto significa elaborar de forma racional y,
verificable todo el material tradicional, esto supone como consecuencia que
cualquier operacin llevada a cabo por el editor, no sea nunca automtica,
pues ha de estar fundada en un juicio interpretativo. Por otra parte, es
evidente que la misma nocin de error, que en cualquier caso resulta
esencial para realizar una edicin, se basa en un juicio hermenutico. El
error es lo que no tiene sentido en relacin al contexto o a cuanto
atendemos por las ms diversas razones; el error no es tal de por s,
ontolgicamente, sino en cuanto lo consideramos como tal. Una lectura,
naturalmente, puede ser errnea en un autor o en un contexto y correcta en
otros.
Esto no significa que la interpretacin haya de servir para prevaricar el
texto. sta no debe vincular al lector a la eleccin del editor y debe ser clara
pero con discrecin, sin extenderse bajo o junto al texto. Vuelvo a un
ejemplo aparentemente nimio, pero a menudo decisivo: la puntuacin.
Cuando un texto est muy lejano del uso moderno, ya por la escasez de
signos de puntuacin (como en la Edad Media), ya por exceso de ellos
(como en la poca barroca), el lector puede encontrarse con problemas,
motivo por el que el editor debe actualizar la puntuacin de forma que
transmita las mismas informaciones que quera dar el autor, pero con los
convencionalismos de hoy, y debe explicar aparte los criterios a los que se
ha atenido. En bastantes casos, las soluciones posibles sern mltiples y
algunas decisiones editoriales podran anular esta multiplicidad; es
oportuno, por tanto, adoptar una puntuacin clara pero ligera, que sugiera
pero que no condicione, que ayude pero que no ate. En cuanto al
comentario interpretativo, cuando es exuberante, acaba por distraer e
imponerse. Lo que es obvio y claro no es necesario comentarlo, pero en los
pasos difciles u oscuros creo que el editor debe declarar lo que ha
entendido y, si es necesario, reconocer que no lo ha entendido, para que el
lector colabore con l en la operacin abierta de la interpretacin.
En un congreso de Lengua Espaola sera imperdonable no tratar de los
problemas lingsticos que plantea cualquier edicin. Cada texto, y si es
literario especialmente, es en primer lugar una construccin lingstica
compleja, y por otra parte, precisamente por esto, no puede ser editado sin
ser interpretado. Pero de esta circunstancia fundamental derivan
consecuencias complejas. No siempre resulta claro que las decisiones que
tome el editor en relacin con la constitucin de un texto, proporcionen
resultados importantes para quien usa el texto como fuente lingstica.
Pondr un solo ejemplo relativamente fcil de enunciar (pero dificilsimo
de resolverse). De algunas obras medievales tenemos testimonios con un
aspecto dialectal divergente, por ejemplo uno con trazos occidentales
(leoneses) y otro con orientales (aragoneses). Si decidiramos que es
posible o necesario publicar un texto compuesto, insertaramos lecturas de
aspecto dialectal oriental sobre un fondo occidental, o viceversa? El
resultado sera un vestido de Arlequn. Traduciremos una lectura
occidental pintndola de forma oriental o viceversa? Sobre qu base o
con qu autoridad? Decidiremos, por ejemplo, sobre la base de las rimas,
cul sera la variedad dialectal original y lo volveramos a escribir todo en
esta forma? Sera algo falso, y sobre todo absurdamente homogneo, donde
ninguna realidad lingstica lo es. Nuestra situacin de editores no mejora
mucho si decidimos seguir un mtodo conservador. Si tenemos motivos
para defender que el original tena un determinado colorido dialectal, pero
ninguno de los testimonios lo conserva, en ningn caso podremos
reescribirlo de nueva planta. Y si lo que se conserva es un testimonio muy
defectuoso, la eleccin tendr que hacerse entre dar un texto mejor, pero
con un colorido no original, o con el colorido original pero con continuas
correcciones.