You are on page 1of 97

The Project Gutenberg EBook of De Canibus Britannicis, by John Caius

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: De Canibus Britannicis
Of Englishe Dogges
Author: John Caius
Translator: Abraham Fleming
Release Date: October 26, 2008 [EBook #27050]
Language: Latin
Character set encoding: UTF-8
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DE CANIBUS BRITANNICIS ***

Produced by Louise Hope

[Transcribers Note:
This text contains characters that require UTF-8 (unicode) file
encoding, including a few Greek words:
(oe ligature)
(e, u with tilde)
, (accented Greek)
If any f these characters d n t dspay pr pery--n partcuar,
f a dacrtc d es n t appear drecty ab ve ts etter-- r f the
ap str phes and qu tat n marks n ths paragraph appear as garbage,
make sure y ur text readers character set r fe enc dng s set
t Unc de (UTF-8). Y u may as need t change the defaut f nt. As a
ast res rt, use the Latn-1 vers n f the fe nstead.
F rms such as y^e (f r the) represent y wth sma e prnted
drecty ab ve.
The e-text c nssts f tw ttes: Causs rgna _De Canbus
Brtanncs_ and Femngs transat n _Of Engsh D gges_, b th fr m
the 1912 Cambrdge edt n f Causs _C mpete W rks_. The separate
texts are f  wed by a c mbned text, gvng the Latn rgna and the
Engsh transat n n sma aternatng segments. N te that the snge
arge tabe f the Caus rgna was br ken nt fve smaer Das
n the transat n.
Numbers n parentheses were prnted n the gutter; they represent pages

(transat n) r eaves (Latn) f the rgna edt ns, as used n


ther respectve Indexes. Sden tes (Latn ny) are sh wn n brackets.
Addt na n tes are at the end f the e-text.]
*

*
*

*
*

*
*

*
*

IOANNIS CAII
BRITANNI
DE
_Canbus Brtanncs beus._
_Ad Gesnerum._
Scrpsmus ad te (charssme Gesnere) super rbus anns varam
hst ram de vars quadrupedum, avum, atque pscum f rms, vars
herbarum atque frutcum specebus & fgurs. Scrpsmus & de canbus
qudam ad te se rsum, qu n br tu de c nbus anmaum rdne
secund mansuet rum quadrupedum, ub de Canbus Sc tcs scrbs, & n
fne epst  tu ad Guemum Turnerum de brs a te edts, nter
br s n ndum excus s, te edturum p cers. Sed qua de Canbus
n strs qudam n e be mh vdebantur desderar, edt nem
pr hbu, & aum pr ms. Quam brem, ut pr msss mes starem,
& expectat n tu satsfacerem, h mn mns c gnt ns cupd ,
unverstatem geners, dfferentam atque usum, m res & ngenum, veut
(1b) meth d quadam c nab r expcare. Dspertar n tres speces,
Gener sam, Rustcam, & Degenerem; sc ut de a prm, de hac p strem,
de rustca, med  c tb dcam. Omnes Brtannc s v cab ; tum qud
una Insua Brtanna, ut Angc s mnes, sc qu que Sc tc s mnes
c mpectatur: tum qud venatbus mags ndugemus, qua v uptat ex
fers & venat ne, pr pter anmaum c pam, atque h mnum tum, mags
Brtann sumus dedt, qum e rum anmaum ndg & neg t s Sc t.
[Ex gener ss venatcs.] Erg cum mns rat gener s venat ns, ve
n persequends fers, ve n capends avbus fnatur, canum, qubus
hc aguntur, du genera sunt: aterum qu d feras nvestget, aterum
qu d aves persequatur. Utraque Latns un & c mmun n mne dc p ssunt
venatca. Sed Angs cum aud esse vdeatur feras sectar, aud aves
capere, ut prmum venat nem, secundum aucupum n mnant, ta canum
n mna v unt esse dversa: ut qu feras acessunt, venatc; qu aves,
aucupat r dcerentur. enatc s rursum dvd n qunque genera. Aut
enm d ratu, aut vsu fatgant feras, aut pernctate vncunt, aut
d ratu & pernctate superant, aut d  capunt.
[Sagax.] Qu d ratu fatgat, & pr mpta aacrtate n venand uttur,
& ncredb ad nvestgandum sagactate narum vaet: aqua re n s
sagacem hunc appeamus, quem Grc ab nvestgand , ar
d. H abra propsa s, & ars ad os sq pd,
orporsq (2) mda magdo. [Lvrars.] H Lvrarm
voabms,  vrsm gs  ras sps aq oma
rdams: m aoq ss a off om,  am sp
adg o modo qa. Nam as pors, as vps, as rv,
as payros, as ax, as r, as ms, as
 (qm am o vamr s ass & vvrra) am odor
gad: &  so qsq gr & dsdro grgs s. S x s

q dos,  vpm aq porm, varas vbs sq sd, sd
o a fa, qa d qod ara sq do: rra m sps.
[Trrars.] S q vpm aq axm som, qos Trraros voams;
qod sba rr os, mor vvrrarm  va orm,
& a rr mordq vpm aq axm,  v  rra mors
ar, v sp  fgam a asss orm oss das
ompa. Sd   sagam gr mm s. [Sagars.] Q
sqr, majors: propso &  abro aq ar,  vvas am
 mmora oms, sd & moras qoq osprs sags odor
prsqr. Sv m vv saar fr, aq mabs vaorm
abr, sv mor x vvaro sba s (sd profso sags
rq) s as odor fa prss, & sbsqr. Eam ob
asam x argmo sagar appar. Cm am fr so 
frm asa o osprso sag abrpar fra, am sa
oms vsga (2b) pr xssma spaa o rror sq r,
 qaab md srr, pr abdssma & dsssma oa
appr, & s fma ra am prsq, mq ad rorm
rpam prvm s, r qodam qa fgm s vsgar, s
prmo sam odor  vsgm frs o dr. S m ar
v, qod fora q,  r vdar ab ao srpm
b.6. ap. 59. d amabs, ,
, o s, osdraom, raoaom, aq
am parpaom s arbrm abs s vas ss; 
a ssa prsq, qm s frs ompr s. Eos   brs
ab r, o prod, qo aarors  prsqdo s ass
brs, qbs prdos dar maxm. Idm, m frs
sqr, o a doar bra qa m fras, s  maga
ra fgm frm, sd oro r rm d qa v
 ra, sv pds s, sv qs. I ofs Ag aq
So propr frqa porm & jmorm spoa, ms ss js
grs am s, & prpo ds pdm & armm prsq,
posa frm ro armo. I o gr s s aqas
arar, s os a omar paa, q Lram sqr,
q sbd rpas, sbd aqas frqa. No rsa am oms,
avda prd raas fma, am aqs s ommr. Sd o
dsdr pos s, qm ar. Qod am x (3) s aqas Bra as
osr, Ra as So sa ga oma,  asa sxs s, o gs.
S m as fmas  vao gr voar so osr. Ad
posrmm,  ara sagam s,  a prvsgado aa a
xaam fram, a sam ad prmm odorm vo proda ama, s
rmom ad , &  b; & qo jors, o paors ors &
mdaors s. as m & vad assdas xpram  s
fa & rdm,   as ombs, maxm, m or
obmprar domo v  b v ama. [Agass.] Qod vs
ass, ar   ag, sd oo; oo vpm pormq
prsqr, oo sg mdo d grg fram, & am o s b
sagaam & opmam oo sqr, oo prdam rqr, oo, s
qado  grgm rda, sr, rs rs ombs, sramq
rs do faga ad morm. Agasm osr abs r, qd o s
 fram oo, voa. Uss js s,  sproabs Ag
parbs mags qam mrdoabs; os pas & ampsrbs, qm
dmoss & syvsrbs; qbs mags qm pdbs, qo ad rsm
qos  (qbs dar mags qm psa prda) asssaq
sps fossasq offs & rpd rasr & afgr, q
sssors pr ssas & pra sam fga sb qra, a
osm sqdo m v da. A s qado as abrravr,
dao sgo qm mox arr, & fram d gro sbsqs, ara vo,
rsq r  a ass. [Lporars.] Qod pra v,
(3b) porars dr, qd prpa js ra, prpsq ss s
 prsqdo por. Qaqam &  apdo payro, rvo,

dorad, vp, & o gs as frs, & vrbs & mmoraa voa
va: sd ps ms pro so qsq dsdro, & orpors frmd
a xa. Es m srgosm gs:  qo a majors s, a
mors: a po sss, a ro. Majors majorbs, mors
morbs frs dsams. Cjs aram  vao, magam;  o,
mram dpr d: qd (rfr Joa Frosaro soro b. s.
s4.) porars R ard sd Agorm rgs, q a mm
prr rgm agovra, vm Hrm Laasr dm ad asm
F  R ardm ompr dr, ro R ardo, Hrm sos
 R ardm favorbs xpr; qas advrsas R ard fras
xra & prssra. Id qod R ards prob amadvr,
aq  prsagm fr rs vrbs o dssmav. [Lvars
s orars.] Qod sagaa sm & pra pos, & gr, &
omposo orpors mdm s r sagam m & porarm, &
va appar vars, oro (qo dr) orars. H
propr voam & gravs fram rg, & s ap. [Vrags.]
Qod doo ag, vragm osr d, qd s, dm prdar, vra,
& (4) rmao orpor, mp qodam  pso sps oso fram
opprm & rp. Is o r as. Cm  vvarm orm
v, os o ass rs, o ara rr,  as
mas osa, sd v ams ad ags, ara
sora prrgrdr, obsrvas dgr orm s. E m
prvr, a s m ompo,  & advrsm vm smpr aba,
& m aa. S m  rvrs a xs 
odorm fa s, & ss o omo or, & prosp fra
far. Ad  modm omposs as, & prosras, a xm
m & mprdm  pso sps grss vrs opprm, a
rvrm xp, aq ad am rm or prd. Mor  s
saga o, srgosor, & ror ar. Corpors fgra porarm
sprm drs, s major ss. E qamvs o mor m s, o
am d o pos apr, qo jsm q os ss poss. Dos
m  pro vr s, & orpors agas. [Cas frax.] H
sms as frax s, q jb ro o progrdr, & s
ara odor advrs prsqs os, rs pr d qo rs
prmsr, & ad r saom rpora. Voa o am orm,
qd vr o. Sd  d s q fras sqr.
[Ex gross apaors.] Q avs, proxmm om ab. Eos
Apaoros d a proposms. H x grosorm mro am s,
& dm grm. A m pr sa am var: (4b) A pr aqas
am avs prsqr. Q pr sa am, a bro vsgo &
ara avm vsga & xa, a ao do adm
ommosra. Prmm gs Apr srv; sdm r.
[Hspaos.] Para oma prmm gs o ab, s ab av
ad qam vadam ara s propss. Qa d asa faoar os
p asaaros, os prdaros, voar so. Vgs am osrm
omm om Hspaoos oma, qas x Hspaa prodm sd
gs prmo ss. Oms maxma x par add s: & s qas maas
aba, rbr s, rar, & majors. S & rff aq gr, sd
prpa. Es & od ovm gs x Gaa advm ( ovas oms
sms sdos) sd x oo  abo obfsam maos, qm Gaam
voams. [Idx.] Sdm gs s, qod ao pd aq or avm
qr, & m jvas r sqr, v promovdo s, v
rddo, v  arram parm dxram a ssram dado.
Cm avm do, Prdm & Corm go. Cm vr, ao
so, sspso vsgo, & oo spa, mado s
prorp, & m prop s, promb, & pds do om saos
avm prod: d am dm voar pa. Loo ommosrao,
aps xporrm r av d. Qo fao, as ad osm r
dm s voabm qam mox assrg, & propqor prsa avs

prrba, aq  xpabs rrar, fa. [Lps ympam


psa.] Qod arfm  (5) a, ama domso, mrm vdr
o db, m & ps agrs ama, & saar, & ympam
arorbs pdbs mro psar ympasarm mor, & am d
aq g pr, pdbsq rdr dr,  Aga vss s
omm admrao, ao sas osr 1564. N s vam sd, oq
ram bs, qd opr prm parm,   prrdm ss,
 qo ar spada s provda. [Aqas s qsor.] Q
pr aqas apar propso ara ad mdor domo,
major s s, & promsso arar rs po. Ego am ab arms ad
posrors sffrags, adamq xrmam, ad  (Gsr) dosm
px,  ss osr posa, qo ps ds xpdor s, & ms
pr aaos rardr. Aqas osrs appar, ab aqs qas
frqa smpa appao. Eo a avs  aqs apamr (&
prp aas; d am aaars dr, qod d xr
fa) a Sorpo osas dms, a spa sagasv fa
 rprams, a amssa rqrms: qo om & as qsors
osdm appams. [Aam faa.] Qaqam Aas & am & apm
qoq grg sbd faa, m rado, m am doo ara.
Em s qs omm, b ba a xd, propqab,
grss mars vbs s spo offr, & smaa dba v
pdm v aarm, (5b) qas sam ap poss, grsss fg
ardors. Ho mdao soa obvos, & d, qoad prof
ogs, ds avor; avq dgr rvrdo,  dm
o ovrsao frqs faa. [Aaarm provda.] N
aaarm sdm sgs ad avdm. Cm m vsas s
prss, sb spm ofg a arm, qorm ob am
ad progr,  aa am dpr s, s fradm as
odor dga. [Cas psaor.] Cam psaorm (d qo srb Hor
Bo s) q r saxa pss odor prqr, m pa ov r
osros, q x rao aqado adv, s  a r prsrada
prdsdaq dgor frm r psaors & vaors: [Lra.]
s Lram psm das,  ms rdr: [Pps.] qo modo &
Pps avs pss ss dr & abr. Sd q prqr psm (s
qs prqra) vaos asa, a fams faa, mor rorm
am, q pr dam adavrm moram arm appr so, m
dmm ad  srbam, m d a r ror fam. Irm d so, am
& Am Lram s 
 
. Ig  m L
m
c b
 cm c  c mm,  
  m scm xc
s s 


m f c ,   g s  ,

ss    m s 

 .
S 
 s
s c s s   s. [P c .] P c  m 
sc  s
  s x
 
scm, s  m
c m  s
m bs  
s, s c s m
s  s
s (6) 
. [Ex g
ss
c s, Ms s f 
.] Es &  gs c m g
s
m 
 s, s x

m
m,  s M s C m c s v c , M
s  f
 Sc (   s 
v  M  vg c
, &
c
s  m  bs xs) 
m  gs b m xm:
  M Sc P c y,  
S
b s. P
xgm  s
 , & fm
m sbs c cs  m x m, bs, 
ms s,  g
s s,  s gs  cbcs, & m  
s, gs s   m , s  s m c   
m s ,
c m s s,   s g
 gs m f
 s, c 
s
m 
 . Q & 
s
   m
b s g
 
m
g
, 
m  & m
:  s m    s 
s c 
s
sm.
G
s
m c m gs j m x c: Nc
scm jc . [Ex

scs.] I  mm
b   m g
s: c
m s
s
, & v cm s M  ssm: 
m 
 s j
 s
f

m, 
m v
ss s s mm . [P s
s.]

P s
  s
m m c
 s,   cm L ,  
 c

mc ,
s   s, cm   s s s, bfc
m

c s Eg
, ,  gs v
sm 

, C mb
s (   s
 m g c  
) vcg s  m   s m 
v 
c s
 s. [L    B
  .] S  sc
b Lw m C mb


c m ss  m Eg

g 3000 
m 
b  m,
   s  
mm C mb
 m   
mm Ag m
b ss
 s. [Eg
s.] Rg v m Eg
s c
c
m (6b) D m 959.
A  m
   gms  vm  Ag vsm  m: vcm  m
ss f c c s x s
g bs,  s c
 m,
   m m 

m & c gm, s s vms. S  c m
s
m. Is  c
 m 
 jbs v cm,  x g c cs &
f  c

m sbm, 

s vs  m  cm


g,  m
s
m xm s
; sc  v g  , & mm  f
, s

vbs m 

, v  s
m v , v g
m
 v m 
ss , m
f
, v  c  mv
m s c. Em
    G  & G
m  ,     Sy
 & T

 , sc  Ag
  vs s
m s 
, s c 
, s
vs. Q    m

c

  c
cm c ,  s m x g sbm ss
c g
g   s vs, m c s c
 , mm
s  cm sb


   & c m s 
. I    
 g
s s
bs
v vms,  s
s sbm
f
 s   s,  v
ms

x 
mm. E m  m c  vm v m c m
 , v
s  m s
c , 

ss s .
[V cs s C 
s.] V cm v sm gs s &
bsm,
c

 m g
v &
m v x, s s c 
cm, v c


fcm, &  vs A


c c (   m x  bs c


v
)
s   c
s. Q vs f
cs s (7)
s ms, cm ms s f
bs, v cm  ms. Hs  
  s c 
v m    xm, 
m c
 m f c. V 
 m  ss g
ss 
s  s,  msc s f
gbs 
vs
bg s,  
s  c  s  
 s, cm ss  v 
s , sg sg s,  smmm  sg s,  mvs

c bs. Es m c

mm gs & v m, f


m b  m
m, m  
f
m . N  m 
m x vsc;  
c
s f , sssc  s
  
m
 & c s jv
.
Em 
s s,  
s,
cy s,   f
m  ,
fcs
c
 mm
c y cbs,  m ,  c
 fss x g
:
s   m cm m s, c v , sv
m  c c

 c,
   f
c
s c

s 
, & m 


 s f c. Vs
s s
fm, & 
 x m
 c s, s    
s 
sm,
 
v  m c m
  . [H
cs s ms.] Q  vs
   ( f m s) HENRICUS s ms, Ag
x
ssms,
    
 ss  jss, g s  fm & g bs g
s
c s, g
s  , & m m
g v  m f
: mm
b
xm  sb
m,   c 

gm gs
bs  . H 
bsms  m s
   f

,   f c m  m sm,
f c 
s v m
  m,    m  (7b) 
,
 m m x cc jss, b  m
 m. H c gs c s,  m
c 
m, c  g m ,   j  s 
 
,
 s m  , &  m  
 

 ,  
. [Cc
.] E
   m Cc

S.R ss. 
, s c s c  
, s c


sff
g 
,  s
  m ms

sc
 m v  

 g 
s. [F
s.] N m f
m   s  s m ,
 m c,   f mm m
m ss  m. I c s s  
c

s s m, s vss v  xs   f ss  m, s
  , s m & s 
b S  c m , q  
ad qm  q sar soo & grsss gomrar sprbos, qm
gyro brvor f, q   ad qm vr, qm oos

mdado asaa o mr orpors frma spoar.


[Vaas.] Sd s Vaas mpraor b prospx, gbs
as,  q o orpors morbo aboras, orpors frmam
dsdos gavq prxs, mdar, prp ooo 
srvr, q orm gavam prodr aq asar,  orm
dsda orosa popo, odosav s xmpo. [Afrd vgaa.]
Afrds qoq rgo admsrado aa vgaa jsaq ss
s,  s qs pr vas pbas ds, marspm aro pm
vspr prddss, ma, aq ado pos msm m, grm &
am vr,  Igp s Croyadss  sora rfr.
Nosra am a,   fr srm,   dbs qdm, qamvs
ara oss. [Cas sos.] Csos qoq (Grs )
(8) cst diendis n n s m viis, sed & me
c t
m dibs, & qibs
mp
es est d mi, c nis iste n min t
. E m b
em c nes pbic
eb nt
R m in C pit i , t sinificent si f
es vene
int. [C nis
 ni
is.] Dicit
& L ni
im, qd e
m ss mts sit  niis
endis & c piendis bestiis. [M  ssics.] Sed & M  ssicm q qe &
M  ssm  tinis dicit
, M  ssi Epi
i
ei ne, bi h c ens c nes
b ni & c
es e
nt. [M nd t
is.] Est ex h c ene
e qem M nd t
im ex

ment ppe ms: qd d mini m nd t ite
s i sve
es de  c in
 cm t
nsfe
t, ve mei incs s, ve eidem i t s. Q ne
inte
cipi nt
, ve pn , ve f si imp
sit, diiente
c vet.
[Ln
is.] Est & Ln
im, qd nihi id qm excbi s it, qm
ins mnes n ctes t t s p
t
hit b b nd d n m, t N nii ve
b t
.
[Aq
is.] Ex qibs 
ndi
es tqe 
vi
es, eti m
t mpi
is
ci
cm ct, q m ex tis pteis d ss
stic s h 
int, q s
Aq
i s ppe ms ex ffici : [S
cin
is.] & s
ct
es

i s v  s
m nticis fe
endis mem
bii p tienti ev nt; q
e s
cin
i s
nncp ms. P
te
h s vi tic
m q it tes tqe ss, h nc n m
h bent p
cip m, qd m ntes d min
m snt, & dim e
nt in
exte
n s. [Defens
.] Q fit t pe
itine
d minis in p
sidi snt,
q s f
ibs defendnt, viv s s v sqe c nse
v nt: q
e eti m
c nes defens
es j
e dici p ssnt. [C nm m
& fides.] At si q nd
ve mtitdine, ve m j
i vi pp
im t
d mins tqe c ncid t, s
c mpe
tm (8b) est, he
m n n dese
e
e ne m
tm qidem, sed em d
mt s dies pe
f mis & ci inj
i p tienti m pe
m nte
bse
v
e,
& h micid m, si cc si d bit
, inte
fice
e, t s tem p
de
e ve
 t
t, ve i
, ve h stii inst, q si m
tem he
i t
m.
[Kinest ne.] Hjs
ei exemp fit n st
mem
i c nis cjsd m
vi t
is, qi L ndin
ect Kinest nm, ct
em c
n ti ne
pe
ceeb
e ppidm, p
fect
s, cm b n m itine
is p
tem c nfecisset,
 t
nm insidiis in C mp
c , v i mp & sp ti s , nem
ibs bsit ,
&  t
ciniis inf mi  c , ccbit. C nis item ie B
it nns ene
e,
qem B nds s mem
i sc
ibit, n n  ne P
isiis he

iv i
inte
empt , & h micid m p
didisse, & ni c nis ti nem h micid
dep
ec ts esset, j t
m fisse. In incendiis q qe in c nticini
se intempest n cte incidentibs, e sqe  t
nt nn si c nes, eti m
p
hibiti, dm d mesticis excit tis pe
cipi t
f cs; & tm s
sp nte cess nt  t
t, q d s c mpe
tm est in B
it nni . Nec min

e
t fides in e c ne qi d min p
fnd m f ve m pe
ven tm incidenti
nnq m bfit, dm si nis indici sb ts is pe
fnem fit: in
qem, cm
is c ve
n p
xims esset, insiieb t c nis, t nq m nis
mpex
s
eve
tentem he
m, imp tiens  ni
is m
. [C nm ineni .]
Snt qi f cm n n p tint
dissip
i, sed p
n s in f cm pede

em vent, p
is c it bndi (9) spicientes q
ti ne id p ssit se
fie
i. Q d si p
n
denti
fe
it, cine
e b
nt, c dein n
e in
 cm p
m vent. Snt q qe qi n ct viici fficim p
st nt. Cm
enim ectm petit he
s, & mni centm
ei c dnt vectes, te
n qe
fe

i
b
, nec cst s bsistit imine J ns (t sc
ibit i
iis)
tm si p
di
e jbe t he
s c nem, is pe
fnd s mnes be

t, q vis

viic diienti
, & si ienm qid invene
it sive h minem, sive
besti m, biit, d mesticis
eictis nim ibs tqe se
vis. Sed q nt
in his fideit s, t nt v
iet s in ineniis. N m snt qi
e inf
n
 t
ent t ntm n m
s; ve
m hi mins t
emendi, qd timidi
es
snt. C nes enim timidi vehementis  t
nt, t est in p
ve
bi . Snt
qi  t
ent tqe m
de nt. Ab his c vendm qidem, qi dm nent ft

inj
i, sed n n  cessendm, q ni m i
c ncit nt
d dentem, ipsi
eti m n t
ce
bi
es. Snt qi sine v ce p
siint, impet inv  nt,
jm petnt, & c
deis  ce
nt. H s f
mid t , qi mm si
es
snt, & inc t s pp
imnt. [N t in vi t d ci.] Istis n tis
in vm ens st
en , d x timid disce
nnt n st
i. Etenim ex
m  ene
e, ne c tm qidem h bendm existim nt, qd nm
necess
iis sibs hm nis c mm di
em c nem ist ptent. N m si qis
c mmem
t s e
m ss d smm s veit
ev c
e, qis h minm c
is
t t nt v cife
ti ne besti m ve f
em p
dic t, q m iste  t
t?
qis d mit
fe

m p tenti
? qis f ms (9b) m nti
d mini? qis
fidei
c mes? qis cst s inc

pti
? qis excbit
vii nti
?
qis t
t vindex c nst nti
? qis nncis expediti
? qis
q
is  b
i si
? qis deniqe s
ct


is est ndis s
cinis
t e
nti
? Atqe hc qidem de c nibs B
it nnicis ene
sis tqe

sticis, qi ens sm se


v nt, dixims. [Ex deene
ibs.] De
deene
ibs, & ex h
m dive
s ene
e mixtis, qd n m insinem ve
i
ene
is q it tem f
m mqe
efe
nt, n n est q d veim p

sc
ibe
e, sed t inties be
e, nisi qd ve dven s  t
t
excipi nt, eti m ce, & e
m dvents d mestic s c mm nef ci nt,
[Adm nit
.] nde c nes dm nit
es ppe ms: ve qd in ffici
cin
i , cm ss ndm est, inse
vi nt, &
t min
e 
diend , ve

ci
cm  nt, p nde
eqe s q biite
ve
sent, t ne c  t ix
qidem
tifici sis; [e
s t
.] q s hinc c nes ve
s t
es, se
ve
ve
s t
es n st
m vs n min t: p st
em s mnim ene
m, q
p
im mem
vims. [Tymp nist .] Snt eti m c nes n st
i deene
es & d
tymp nm s t
e, & d y
m d s se m ve
e d cti, mt qe i e
ecti
p
niqe f ce
e, q v is qst sisqe he
is exeqi didice
nt.
[Lyciscs.] Lyciscm nm istic in Ani h bems n tivm, t ne pm
qidem t est nte c mp
ehensm, nec id ens m p
te
L cn m &
U
c nm: [L cn .] i m ex c ne & vpe (q m mt m h bet Ani , &
d mi inte
c nes ve nimi ve m
bi c s sp it) [U
c ns.] hnc ex

s & c ne c ten
i ; q s icet inimic s, p

iens t men ibid sp
it hic c njnit, t ibi s et. N m cm ti
ide Hi
c n s, cm e ne
A
c dic s, cm p G ic s c mmiscisse (10) eims. In h minibs
q qe qibs
ti est, inimic s nim s c ncii t stt i
es &
n t
is, t M
i  qit
. Est hic 
c ns, sv besti , &
int
ct biis i
(t G
tii p et ve
bis t
) cte
s c nes n st
s
mnes fe
ci c
deit te spe
ns, ve spects t
vit te te

ibiis, in
pn c
is & vehemens, t nt qe m
d cit te, t citis disce
p s qm
diss v s; nec pm nec t 
m, 
sm t e nem
ef
mid t: ve cm
c ne i Aex nd
i Indic ce
te c nfe
ends. Sed de his h ctens t de
B
it nnicis ve
b fecims. [Exte
ni c nes.] Exte
n s iq s & e s
m jsc s, Is ndic s dic & Litt nic s, ss ddm
ecepit: qibs
t t c
p
e hi
tis, b p
missm  nmqe pim, nec vts est, nec
fi
c
p
is. [Exte
n p
 t .] Mtis t men qd pe
e
ini snt, &

ti snt, & in Meit
m  cm ssmpti snt: sqe de deditm est
hm nm ens eti m sine
ti ne n vit tibs. ,
, miramr alia, otra o diliim. Nq hoc i
caib olm, d i artificib qoq  vit. Notro im lict
docto & prito fatidim, bllam loiqa barbari alioq olo
profctam (10b) taqam aim Cmai, at homim Thalm, otri
picit. Id qod Hippocrat b iitio libri i rct
a tat obrvavit, & o libllo otro  coilio d Ephmra
Britaica ad poplm Britaicm copioi xplicim. Atq i hoc

r qo qiq idoctior, adacior, icoitatior, hoc plri fit


apd otro, atq tiam apd torqato ito pricip atq procr.
Ctrm d xtri caib ihil dico, qd d Britaici tatm voto
to atifacr tdo, Corad vir doctiim. [Cai Gtl.] Itr
a tam q ali ad t ddi, d ca Gtlo orm cripi, qd rara
pci j vidbatr. D ctro r, ip pliim cribi. rm
cm loi jam prodxim hc libllm qm priorm ad t, brvi
tam qam pro atra ri, qd habim ratiom tdiorm torm,
mmori caa q d caib Britaici dixim, i diaramma
rdcm. Et qia vlarib omiib dlctari, t x litri ti
didici, a qoq Latii appom, & ilorm ratio xpom,
qo ihil tibi it icoitm at didratm.
Ca ro Britaici, at t
{ Nomia
{ Latia
{ Alica
Groi.
atici.
Saax.
Hd
Trrari.
Trrar.
Lvrari.
Harir.
Saiari.
Bld-hd.
Aa.
Gahd.
Lporari.
Grhd.
Lviari  Lorari.
Lvir, or Lymmr.
rta.
Tmblr.
Acpatorii.
Hipaiol.
Spail.
Idx.
Sttr.
Aqatic,  Iqiitor.
Watr-pail, or Fydr.
Dlicati.
Mlit,  Fotor.
Spail-tl, or Comfortr.
Rtici.
Patorali.
Shphrd Do.
illatic,  Catari.
Mativ, or Baddo.
Dr.
Admoitor.
Wapp.
rator.
Tr-pit.
Saltator.
Dacr.

Ita vocabla otratia cm ihil apd t, homim (11) prrim,
loqatr i itrprtatio, t Latiorm vocablorm ratiom pri
rddidim, ita Alicorm jam rddm, qo tibi patat ivra, o
tiam qo pri obrvato ordi.
[Saax.] Hd iitr (qm itr vatico aacm dixim) avrbo
otro ht, qod apd otro vari iificat, ica tatm immtata
litra drivata appllatio, om habt. Qod i a vocablo vtrati
hd, (qod cam i ivrm apd vo iificat) proptr vocm
imilitdim appllari crda (mi Gr) t o maopr rpabo,
cm adhc rtim mlta Grmaica vocabla, aSaxoib cm Aliam
occpart obi rlicta, ita illd admobo, comm qidm om cai
apd o do , vatici vro cai hd.
[Aa.] Similitr vrbo otrati, Ga, (qd fixi rm aliqam &
attti cotri t) Gahd appllatr otri, qm at Aam
omiari dixim. Nq im odorat, d propct attto & diliti
fram prqitr it cai, t jam at mmoravim; ti o m
ci tiam apd Latio Aai vocablm itr cam omia rpriri.
[Lporari.] A Gr qoq, Grhd apd otro ivit om, qod
prcipi rad itr ca it, & prim roitati. (11b) Gr im
apd otro radm dotat. Hc lati Lporarim dicbam.
[Lviari.] A lvitat Lvir, loro Lymmr, appllatr i qm
Lviarim & Lorarim lati omiavim. Nam Lymm otra lia,
Lorm iificat. Qod atm a lvitat Lvir, hoc t a latia voc
Britaicam, didcim: cr i libri otri parim a Grci
dictioib & Latii Italici & Grmaici, Gallici & Hipaici
otratia mlta drivam, d ortm adm mlta habrt: [Lib. d
ymphoia.] & qmadmodm ab orii a tiam mlta pr corrptiom
jam dcliart, libllo otro d ymphoia  cooatia vocm
Britaicarm fi xplicabim.
[rta.] Potrm itr vatico rta t, qm Tmblr
vocitam; qd tmbl apd o vrtr t Latii, & tmbir Galli,
d ortm habt id om Tmblr, mtata vocali i liqidam otro
mor: cotra qm i lia Gallica & Italica, i qib liqida at
vocalm, maa x part i aliam vocalm vrtitr, t impir & piao,
pro implr & plao, q xmpli ratia addc, cm ifiita it.
[Acpatorii.] Pot atico qtr Acpatorii; itr qo prim
t Hipaiol, qm ab Hipaia voc om accpi pri dixim.
Notri omia apiratio & prima vocali, Spail & Spail xpditi
rmoi caa profrt.
[Idx.] Scd Idx, qm otri a Sttr omiar olt, avrbo
tt, qod locm diar otri Britai iificat.
[Aqatic.] (12) Pot hc bqitr aqatic, hoc t a
Watrpail, avocib Watr & Spai (hoc t aqa & Hipaia) ddcto
omi. Nam aqa, i qa  xrct cai it, Watr; & Hipaia (d
primm  hoc tractm x omi crditr) Spai apd otro
vocitatr. No qd iti ca o it tiam ativi i Britaia, d
qd ral & comm om cam, qi x Hipaia prim profcti
ptatr, it cam pci (t & ctri Acpatorii) adhc vlo
rfrt, ti i Britaia oriatr, & pcliari aliqa voci ota,
at qalitati idicio cratr apd o; t t ita pci voci

Watr, hoc t aq, appoitio. [Iqiitor.] Alio tiam omi a


Fidr cai it appllatr, qd qrdo ivit r dprdita, q
r otri, fyd, hoc t ivir, dicitr. No tam ab iqirdo
latim om hic fcim, qd prcipa par ivtioi i iqirdo
t.
A vatici & acpatorii trait t ad Dlicato, Rtico, &
Dr. [Dlicati.] Dlicatm, Mlitm & Spail tl, hoc t
Hipaiolm rom, omiavim, roitati omi data
appllatio, qd itr obil viro atq fmia vrari, & ii i
dlicii atq ad l  covit: t rat illd Goroi
 T  c
m  Sy
css,   scs s
v g
 c

cm f  c mms
,  c m m  

v c
, 
m
v
v gm  c
. A  m (12b) s c s s s,
s    j m  xms, s  f vm s m c m b m
f
g
, s 
m 
m,   fcss js g
s
c m  m Scm
f
  s, b
s m , c  vcsm
 m m.
[Rsc.] Rsc s, S   
s  ggs, M svs, & B  ggs
 m vms: 
m m c  m s
,  S   

  s c
,  cs  vs,   s
s, S  ,  
:
s
m g m ,   B , & S g ,   m s, vcs  s
s
mbs c
. Es m c
ssm gs c m, & b s g m
c 
m c. Es   sm scs Agsm N m, M sm
(m svm  s
 c) c
m xsm
: & Ab
m Lycscm x
c  &  gm ss sc
b
:  mvs m
M  ss m g x

 v
 .
[V
s 
.] A s
mm, g
s W  & T
s   m

cb ms: c v
b  s
 
,  s v
 & s , s
s   m  m I 
m,   v
 c
; m  
 c s
v c W ,  m   
  m  . U,
g 
W  
cm f. S   b   c s   g
 , v c  
c s  m m  , W   s
s v c 
. Es   m fg N m,
v c  
 B , f
m
 sm b b
,   W , m m m &
G
c s .
[Saaor.] (13) Jam vr qod dasar osrs, saar s Las, s
ddrs, o s d as saaors osra om amps qod ps
xpas.
Ia abs (m Gsr) o som am osram gra, sd & oma
qoq Laa aq Aga, offa aq ss, dffras aq
mors, aras & ga,  o s qod dsdrs  o argmo
amps. E qaqam forsa om x par o sasfrm b 
ddo (  dsdrs oms fsao  mora ss vdar) qd
 brm dom rdors s b, qm ad  aqam ad
prvam amm, o ad dom pbam a aos qq ddrm;
am  o spro m sasfss b, qd mora f aqao
morm, & lcu c mm 
m.
_J s C  B
   C us B
 cs lll s._
_Is l
sc
pus u  m
m Gs
, s   
pulc us, u s ll 


um m lum qu
s
pum hs
 ._

I l. I s C j B
 
_ c us B
 cs,_
_x._
A
Am 
.
Ag sus.
Al
 us  u
s.
A s p
v .
A cul
um  ll .
Aqu cus c s.
Aqu
us.
Aucup 
j.

F l. 9.
3. . 11.
7.
5.
5.
5. . 12.
8.
11.

B
8.
2.

Bl us.
B
ch .
C
C s c h
us.
C s ymp s .
C s cus s.
C s x
.
C s s
.
C s Luc

us.
C s m  
us.
C s psc 
.
C s p s
ls.
C s Gulus.
C s s
c
us.
C s mus qu m 
sc
us.
C s ul
.
C s x.
C s xcu
.
C s u
x.
C mp
cum.

s
u

6.
9.
7.
10.
8.
8.
8.
5.
6.
10.
8.
9.
8.
4.
8.
4.
8.

D
Dg
s c s.
Dlc us c s.
Ds
.

9.
6. . 12.
8.

E
Eg
us
Excu
Ex

Ex


x lup s susul.

c s.
c s.
p
l  .

6.
8.
10.
10.

F
F 
.

6.

Fu
um pl

7.

m .

G
G
s v c.
G
s ucup 
j.
G
s lc .
Gulus c s.

1.
4.
6.
10.

H
H
c spm xmplum c sg 

ll s.
Hsp  lus.

7.
4.

I
Ix c s.
Igulphus C
yl ss hs
cus.
Iqus
.
Isl cus c s.

4.. 11.
7.
5. . & 12.
10.

K
Kygs , su Kgs u, c
gum (Ew

p
m, Ahls , Emu, Al
, Ew,
Eg
, El
, Ew
 c g m 


l 
s) c
   p
cl
 ppum.
8.
L
L 
us.
L c .
Lv

us.
Lp

us.
H
c scu.
Lv
us.
Lpus ymp s .
L
 symph  v cum B
 c
um.
Lu cus c s.
L

us.
Lup s x Agl susul Eg
us
x.
Lup ull  B
  .
Lu
 pscs?  c s psc 
?
Luc

us.
Lu
us.
Lycscus.

8.
9.
2.
3.. 11.
3.
3.. 11.
5.
11.
10.
3.
6.
6.
5.
8.
8.
9.

M
M  
us.
Mlus.
Mc v ls.
M l ssus.

8.
6.
7.
6. . &. . &. 8.

O
.
Oves past rem sequentes.

8.a
6.b

P
Past ras cans.
Ph ca.
Pupnus pscs & avs.
Pervg cans.

6.a
5.b
5.b
8.a

R
Rustc canes.
Rebe ns exempum castgatum.

6.a. 11.b
7.a

S
Sagax.
Satat r.
Saac nes.
Sangunarus.
Sarcnarus.

1.b. 11.a
9.a. 12.b
7.b
2.a
8.a

T
Terrarus.
Tympansta.

2.a
9.a


aentnan mperat rs n vad s
mendc s ex.
enatc canes.
ertagus.
ersat r.
atcus.
rcanus.

7.b
1.b
3.b. 11.b
9.b. 12.b
6.b
9.b

_Indcs fns._
*

*
*

*
*

*
*

*
*

Of Engshe D gges,
_the duerstes, the names,_
+the natures, and the pr pertes.+
A Sh rt
_Treatse wrtten n atne_
+by I hannes Caus f ate
mem re, D ct r f Phscke
n the Unuerste
f Cambrdge,+
+And newy drawne nt Engshe
by Abraham Femng
Student.+

_Natura etam n bruts vn


stendt suam._
Scene and a wed.
Imprnted at L nd n
+by Rychard J hnes, and are t be
s de uer aganst S. Sepuchres
Church wth ut Newgate.+
1576.

A Pr s p p ca speache _ f the B ke._


S me te f starres thnfuence straunge,
S me te f byrdes whch fe n thayre,
S me te f beastes n and whch raunge,
S me te f fshe n ruers fayre,
S me te f serpentes sundry s rtes,
S me te f pantes the fu effect,
Of Engsh d gges I s und rep rtes,
Ther names and natures I detect,
My f rhed s but baude and bare:
But yet my b dys beutfu,
F r peasaunt f wres n me there are,
And n t s fyne as pentfu:
And th ugh my garden p t s greene,
Of d gges receaue the trampng feete,
Yet s t swept and kept fu ceene,
S that t yeeds a sau ur sweete.
_Ab. Fe._

DOCTISSIMO IRO, ET
Patr n su snguar D. Perne, E_enss ecces Cathedras dgnss-_
m Decan , Abrahamus Femngus,
.
Sc
ps   muls hc s ( pm P 
)    mp l
sc
ps, v
mus pm
um l

um
ms s
ucssmus, 
 c
um g
g   m l m
us, u g   ml
 s xu
c ucssmus, cl
ssmum C  
gss c m lum, gma,
et gloria, Johannes Caius, ad Conradum Gesnerum summum suum, hominem
peritissimum, indagatorem rerum reconditarum sagacissimum, pulcherrimaq.
historiarum naturalium panoplia exornat, epitomen de canibus
Britannicis non tam breuem qum elegantem, et vtilem, epitomen inquam
variis variorum experimentorum argumentis concinnatam; in cuius
titulum c forte incidissem, et nouitate rei nonnihil delectarer,
interpretationem Anglicam aggressus sum. Postquam vero finem penso
imposuissem, repentina qudam de opusculi dedicatione cogitatio
oboriebatur tdemque post multas multarum rerum iactationes,

beneficiorum tuorum (Ornatissime vir) vnica recordatio, instar


rutilantis stell, qu radiorum splendore quaslibet caliginosas
teterrim obliuionis nebulas dissipat, et memori serenitatem, plusqu
solarem, inducit, mihi illuxit; nec n officii ratio qu funestissimis
insens fortun fulminibus conquassata, lacerata, et convulsa, pen
perierat, fractas vires multumq. debilitatas colligebat, pristinum
robur recuperauit, tandemque aliquando ex Lethea illa palude neruose
emergebat, atque eluctata est. Qu voragin simulatque euaserat, sic
effloruit, adeoque increuit, vt vnamquamque animi mei cellul in sui
ditionem atque imperii amplitudinem raperet. Nunc vero in contemplatione
meritorum tuorum versari non desino, quorum magnitudinem nescio an tam
tenui et leuidensi orationis filo possim circumscribere: Hoc, depol,
me non mediocriter mouet, non leuiter torquet, non languide pungit. Est
prterea alia causa qu mihi scrupulum injicit, et quodammodo exulcerat,
ingrati nempe animi suspicio a qua, tanquam ab aliqua Lerna Hydra,
pedibus (vt aiunt) Achilleis semper fugi, et tam valde pertimesco ne
officij mora et procrastinatio (vt ita dicam) obscnam securitatis labem
nomini meo inurat, eoque magis expauesco quod peruulgatum illud atque
decantatum poet carmen memori occurrebat.
Dedecus est semper sumere nilque dare.
Sed (Ornatissime vir) quemadmod metus illius mali me magnopere
affligebat atque fodicabat, ita spes alterius boni, nempe humanitatis
tu, qua cteris multis interuallis prluxeris, erigit suffulcitque:
Ea etiam spes alma et opima iubet et hortatur aliquod quale quale sit,
officij specimen cum allacritate animi prodere. Hisce itaque
persuasionibus victus me morigerum prbui, absolutamque de canibus
Britannicis interpretation Anglicam, tibi potissimum vtpote patrono
singulari, et vnico Mcenati dedicand proposui: non quod tam ieiuno et
exili munere immensum meritorum tuorum mare metiri machiner, non quod
religiosas aures sacratasque, prophan pagin explicatione obtundere
cupiam, nec quod nugatoriis friuolisque narrationibus te delectari
arbitrer, cum in diuinioribus excercitationibus totus sis: sed potius
(cedat fides dicto) quod insignis ille egregiusque liber alium artium,
et prcipu medic facultatis princeps (qui hoc opusculum contexuit) ita
viguit dum vixerat adeoque inclaruit, vt haud scio (vt ingenu fatear
quod sentio) an post funera parem sibi superstitem reliquerit. Deinde
quod hunc libellum summo studio et industria elaboratum in transmarinas
regiones miserat, ad hominem omni literarum genere, et prsertim
occultar rerum cognitione, qu intimis natur visceribus et medullis
insederat (Oingeni niueo lapillo dign) cuius difficultates
Laberyntheis anfractibus flexuosisque recessibus impeditas perscrutari
et iuuestigare (deus bone, quam ings labor, quam infinitum opus,)
excultum, Conradum Gesnerum scriberet, qui tantam gratiam conciliauit vt
non solum amicissimo osculo exciperet, sed etiam stud lose lectitaret,
accurat vteretur, inexhaustis denique viribus, tanquam perspicacissimus
draco vellus aureum, et oculis plusquam aquilinis custodiret, Postremo
quemadmodum hanc epitomen a viro ver docto ad virum summa nominis
celebritate decoratum scriptam fuisse accepimus, ita eandem ipsam (pro
titulo Britannico) Britnico sermone, licet ineleganti, vsitata et
populari, ab esuriente Rhetore donatam, tuis (eruditissime vir) manibus
commendo vt tuo sub patrocino in has atque illas regionis nostr partes
intrepide proficiscatur: obtestorque vt hunc libellum, humilem et
obscuram inscriptionem gerentem, argumentum nouum et antehc non auditum
complectientem, ab omni tamen Sybaritica obscnitate remotissimum, qui
bonique consulas.
Tu dignitati deditissimus

_Abrahamus_
_Flemingus._

To the well disposed Reader.


As euery manifest effect proceedeth fr som certain cause, so the
penning of this present abridgement (gentle and courteous reader) issued
from a speciall occasion. For Conradus Gesnerus, a man whiles he liued,
of incomparable knowledge, and manyfold experience, being neuer
satisfied with the sweete sappe of vnderstanding, requested _Iohannes
Caius_ a profound clarke and a rauennous deuourer of learning (to his
praise be it spoke though the language be somewhat homely) to write a
breuiary or short treatise of such dogges as were ingendred within the
borders of England: To the contentation of whose minde and the vtter
accomplishement of whose desire, _Caius_ spared no study, (for the
acquaintance which was betweene them, as it was confirmed by
continuaunce, and established vpon vnfainednes, so was it sealed with
vertue and honesty) withdrew himself from no labour, repined at no
paines, forsooke no trauaile, refused no indeuour, finally pretermitted
no opportunity or circumstaunce which seemed pertinent and requisite to
the performance of this litle libell. In the whole discourse wherof, the
booke, to consider the substaunce, being but a pamphlet or skantling,
the argument not so fyne and affected, and yet the doctrine very
profitable and necessarye, he vseth such a smoothe and comely style, and
tyeth his inuention to such methodicall and orderly proceedings, as the
elegantnes and neatnesse of his Latine phrase, (being pure, perfect,
and vn mingled) maketh the matter which of it selfe is very base and
clubbishe, to appeare (shall I say tollerable) nay rather commendable
and effectuall. The sundry sortes of Englishe dogges he discouereth so
euidently, their natures he rippeth vp so apparantly, their manners he
openeth so manifestly, their qualities he declareth so skilfully, their
proportions he painteth out so perfectly, their colours he describeth so
artificially, and knytteth all these in such shortnesse and breuity,
that the mouth of thaduersary must needes confesse & giue sentence that
commendation ought to bee his rewarde, and praise his deserued pension.
An ignoraunt man woulde neuer have beene drawne into this opinion, to
thincke that there had bene in England such variety & choice of dogges,
in all respectes (not onely for name but also for qualitie) so diuerse
and vnlike: But what cannot learning attaine? what cannot the kay of
knowledge open? what cannot the lampe of vnderstanding lighten? what
secretes cannot discretion detect? finally what cannot experience
comprehend? what huge heapes of histories hath _Gesnerus_ hourded vp in
volumes of a large syze? Fishes in floudes, Cattell on lande, Byrdes in
the ayre, how hath he sifted them by their naturall differences?
how closely and in how narrow a compasse hath he couched mighty and
monstruous beasts, in bygnesse lyke mountaines, the bookes themselues
being lesser then Molehilles. The lyfe of this man was not so great a
restority of comfort, as his death was an vlcer or wound of sorrow:
the losse of whom _Caius_ lamented, not so much as he was his faithfull
friende, as for that he was a famous Philosopher, and yet the former
reason (being, in very deede, vehement and forceable) did stinge him
with more griefe, then he peraduenture was willing to disclose. And
though death be counted terrible for the time, and consequently vnhappy,
yet _Caius_ aduoucheth the death of _Gesner_ most blessed, luckie, and
fortunate, as in his Booke intituled _De libris proprijs_ appeareth. But

of these two Eagles sufficient is spoken as I suppose, and yet litle


enough in consideration of their dignitie and worthines. Neurthelesse
litle or mickle, something or nothing, substaunce or shadow take all in
good part, my meaning is by a fewe wordes to wynne credit to this worke,
not so much for mine owne Englishe Translation as for the singuler
commendation of them, challenged of dutie and desart. Wherefore gentle
Reader I commit them to thy memorie, and their bookes to thy courteous
censure. They were both learned men, and painefull practitioners in
their professions, so much the more therfore are their workes worthy
estimation, I would it were in me to aduaunce them as I wishe, the worst
(and yet both, no doubt, excellent) hath deserued a monument of
immortality. Well there is no more to be added but this, that as the
translati of this booke was attempted, finished, and published of
goodwill (not onely to minister pleasure, as to affoord profit) so it is
my desire and request that my labour therin employed may be acceptable,
as I hope it shalbe to men of indifferent Judgement. As for such as
shall snarr and snatch at the Englishe abridgement, and teare the
Translatour, being absent, with the teeth of spightfull enuye, I
conclude in breuity there eloquence is but currishe, if I serue in their
meate with wrong sawce, ascribe it not to vnskilfulnesse in coquery, but
to ignoraunce in their diet, for as the Poet sayeth
_Non satis est ars sola coquo, seruire palato:_
_Nanque coquus dontini debet habere gulam:_
It is not enough that a cooke vnderstand,
Except his Lordes stomack he holde in his hand.
To winde vp all in a watcheworde I saye no more, But doe well, and
Farewell,
His and his Friendes,
Abraham
Fleming.

The first Section of this


_discourse_.
The Preamble or entraunce, into
this treatise.
I wrote vnto you (well beloued friende _Gesner_) not many yeares past, a
manifolde historie, contayning the diuers formes and figures of Beastes,
Byrdes, and Fyshes, the sundry shapes of plantes, and the fashions of
Hearbes,&c.
I wrote moreouer, vnto you seuerally, a certayne abridgement of Dogges,
which in your discourse vpon the fourmes of Beastes in the seconde order
of mylde and tameable Beastes, where you make mencion of Scottishe
Dogges, and in the wynding vp of your Letter written and directed to
Doctour _Turner_, comprehending a Catalogue or rehersall of your bookes
not yet extant, you promised to set forth in print, and openly to
publishe in the face of the worlde among such your workes as are not yet
come abroade to lyght and sight. But, because certaine circumstaunces
were wanting in my breuiary of Englishe Dogges (as seemed vnto mee) I
stayed the publication of the same, making promise to sende another

abroade, which myght be commytted to the handes, the eyes, the eares,
the mindes, and the iudgements of the Readers. Wherefore that I myght
perfourme that preciselye, which I promised solempnly, accomplishe my
determination, and satisfy your expectacion: which art a man desirous
and (2) capeable of all kinde of knowledge, and very earnest to be
acquaincted with all experimentes: I wyll expresse and declare in due
order, the grand and generall kinde of Englishe Dogges, the difference
of them, the vse, the propertyes, and the diuerse natures of the same,
making a tripartite diuision in this sort and maner.
All Englishe Dogges be eyther of,
{ A gentle kinde, seruing the game.
{ A homely kind, apt for sundry necessary vses.
{ A currishe kinde, meete for many toyes.
Of these three sortes or kindes so meane I to entreate, that the first
in the first place, the last in the last roome, and the myddle sort in
the middle seate be handled. I cal th vniuersally all by the name of
English dogges, as well because England only, as it hath in it English
dogs, so it is not without Scottishe, as also for that wee are more
inclined and delighted with the noble game of hunting, for we Englishmen
are adicted and giuen to that exercise, & painefull pastime of pleasure,
as well for the plenty of fleshe which our Parkes and Forrests doe
foster, as also for the oportunitie and conuenient leasure which we
obtaine, both which, the Scottes want. Wherfore seeing that the whole
estate of kindly hunting consisteth principally,
In these two pointes,
{ In chasing the beast } that is in { hunting }
{ In taking the byrde }
{ fowleing }
It is necessary and requisite to vnderstand, that there are two sortes
of Dogges by whose meanes, the feates within specifyed are wrought,
and these practyses of actiuitie cunningly and curiously compassed,
Two kindes of Dogges
{ One which rouseth the beast
and continueth the chase,
}
{ Another which springeth the byrde
and bewrayeth flight by pursuite, }
Both which kyndes are tearmed of the Latines by one common name that is,
_Canes Venatici_, hunting dogges. But (3) because we Englishe men make a
difference betweene hunting and fowleling, for that they are called by
these seuerall wordes, _Venatio_ & _Aucupium_, so they tearme the Dogges
whom they vse in these sundry games by diuers names, as those which
serue for the beast, are called _Venatici_, the other which are vsed for
the fowle are called _Aucupatorij_.
The first kind called _Venatici_ I deuide into fiue sortes.
{
{
{
{
{

The
The
The
The
The

first in perfect smelling


second in quicke spying
thirde in swiftnesse and quicknesse
fourth in smelling & nymblenesse
fifte in subtiltie and deceitfulnesse,

excelleth.
Of the Dogge called a Harier, in Latine _Leuerarius_.
That kinde of Dogge whom nature hath indued with the vertue of smelling,
whose property it is to vse a lustines, a readines, and a couragiousnes
in hunting, and draweth into his nostrells the ayre or sent of the beast
pursued and followed, we call by this word _Sagax_, the _Grcians_ by
thys word of rag or  asg by y^ foo, or ,
of   osrs,   b   srms of smg. W may o
 s d of Doggs by  r og, arg, ad baggg pps, by  r
agg ars, ra yg do bo syds of  r  apps, ad by  
dffr ad masrab proporo of  r mag. T s sor of
Doggs  a _Lraros_ Harrs,  a I may omprs    o ber
of them in certaine specialties, and apply to them their proper and
peculier names, for so much as they cannot all be reduced (4) and
brought vnder one sorte, considering both the sundrye uses of them,
and the difference of their seruice wherto they be appointed.
Some for
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{

The
The
The
The
The
The
The
The
The
The
The

Hare
Foxe
Wolfe
Harte
Bucke
Badger
Otter
Polcat
Lobster
Weasell
Conny, &c.

Some for one thing and some for another.


As for the Conny, whom we haue lastly set downe, wee use not to hunt,
but rather to take it, somtime with the nette sometime with a ferret,
and thus euery seuerall sort is notable and excellent in his naturall
qualitie and appointed practise. Among these sundry sortes, there be
some which are apt to hunt two diuers beasts, as the Foxe otherwhiles,
and other whiles the Hare, but they hunt not with such towardnes and
good lucke after them, as they doe that whereunto nature hath formed and
framed them, not onely in externall composition & making, but also in
inward faculties and conditions, for they swarue oftentimes, and doo
otherwise then they should.
Of the Dogge called a Terrar, in Latine _Terrarius_.
Another sorte there is which hunteth the Foxe and the Badger or Greye
onely, whom we call Terrars, because they (after the manner and custome
of ferrets in searching for Connyes) creepe into the grounde, and by
that meanes make afrayde, nyppe, and byte the Foxe and the Badger in
such (5) sort, that eyther they teare them in peeces with theyr teeth
beyng in the bosome of the earth, or else hayle and pull them perforce
out of their lurking angles, darke dongeons, and close caues, or at the
least through cceaued feare, driue them out of their hollow harbours,
in so much that they are compelled to prepare speedy flight, and being
desirous of the next (albeit not the safest) refuge, are otherwise taken

and intrapped with snares and nettes layde ouer holes to the same
purpose. But these be the least in that kynde called _Sagax_.
Of the Dogge called a Bloudhounde in Latine _Sanguinarius_.
The greater sort which serue to hunt, hauing lippes of a large syze,
& eares of no small lenght, doo, not onely chase the beast whiles it
liueth, (as the other doo of whom mencion aboue is made) but beyng dead
also by any maner of casualtie, make recourse to the place where it
lyeth, hauing in this poynt an assured and infallible guyde, namely, the
sent and sauour of the bloud sprinckled heere and there vpon the ground.
For whether the beast beyng wounded, doth notwithstanding enioye life,
and escapeth the handes of the huntesman, or whether the said beast
beyng slayne is conuayed clenly out of the parcke (so that there be some
signification of bloud shed) these Dogges with no lesse facilitie and
easinesse, then auiditie and greedinesse can disclose and bewray the
same by smelling, applying to their pursute, agilitie and nimblenesse,
without tediousnesse, for which consideration, of a singuler specialtie
they deserued to bee called _Sanguinarij_ bloudhounds. And albeit
peraduenture it may chaunce, (As whether it chaunceth sealdome or
sometime I am ignorant) that a peece of fleshe be subtily stolne and
cunningly conuayed away with such prouisos and precaueats as thereby
all apparaunce (6) of bloud is eyther preuented, excluded, or concealed,
yet these kinde of dogges by a certaine direction of an inwarde assured
notyce and priuy marcke, pursue the deede dooers, through long lanes,
crooked reaches, and weary wayes, without wandring awry out of the
limites of the land whereon these desperate purloyners prepared their
speedy passage. Yea, the natures of these Dogges is such, and so
effectuall is their foresight, that they c bewray, seperate, and pycke
them out from among an infinite multitude and an innumerable company,
creepe they neuer so farre into the thickest thronge, they will finde
him out notwithstandying he lye hidden in wylde woods, in close and
ouergrowen groues, and lurcke in hollow holes apte to harbour such
vngracious guestes. Moreouer, although they should passe ouer the water,
thinking thereby to auoyde the pursute of the houndes, yet will not
these Dogges giue ouer their attempt, but presuming to swym through the
streame, perseuer in their pursute, and when they be arriued and gotten
the further bancke, they hunt vp and downe, to and fro runne they, from
place to place shift they, vntill they haue attained to that plot of
grounde where they passed ouer. And this is their practise, if perdie
they cnot at y^e first time smelling, finde out the way which the deede
dooers tooke to escape. So at length get they that by arte, cunning,
and diligent indeuour, which by fortune and lucke they cannot otherwyse
ouercome. In so much as it seemeth worthely and wisely written by
lianus in his sixte Booke, and xxxix. Chapter.
. o b as  r aray sd ad pord o  s
d of Doggs. For  y y o pas or bra from  r prs
v s ym as  y b appr dd ad a   ommd  
fa. T  ors of s ods vs o p  m  os ad dar
 as    day m, ad   m os a bry    g 
saso, o    a  y myg   mor orag ad bodss
pras o foo   fo    g ad soar ors of
darss,   s y dsposd varos ar prpay prposd (7)
o pay  yr mpd pagas, & mprd pras. T s ods
(vpo  om  s prs poro of or ras r )    y ar
o foo s fos as  a bfor r rsd, vs o  a bry
o rag a ,    y av o rs    y ar  gam,
(xp po ssary oaso,  ro dpd a rg ad
ffa prsaso)   s proyrs ma spdy ay  fg ,

b byg rsrad ad dra ba from rg a rado   
ass,   d  rof   or odg  s ad s d, gydd,
ad drd  s sfss ad soss (  r  go o foo,
or   r  ryd o orsba) as  msf  ar od s  for
  mor as appr so of  s vros varos. I   bordrs
of Egad & Soad, (  of ad asomd sag of a so
prorg)  s d of Doggs ar vry m vsd ad  y ar ag 
ad rayd p frs of a o  a as  of   smar as of
  grar gro , ad afrards ( a qa rqs d ad
f)  y ar ard o prs s ps prsos as pa  yr
pasr  s prass of proyg as  av arady dard.
Of  s d  r s o  a a   ar aray, xp 
pas yo so o sppos of  m  y foo   Or,  y somms
a   ad, ad somm vs   ar. Ad y r ss
a   d of  m boyg ad broyg  grdy dsr of   pray
  by symmg pass  rog ryr ad food, pg amyds  
ar, ad pass   sram   r pas. B  s propr
prod from a ars dsr  r  y b famd, ra r  
from ay ao ssyg from   orda ad appoym of
ar. Ad ab som of  s sor  Egs b ad _Bra _, 
Sos  _Ra _,   as rof rs    s  sx ad o 
  gra d. For  Egs m a by s, bogg o  
(8) g d of Doggs, by   arm abo mod. To b s or
 s propr o   ar of ods, som o p s  g
 s ym as  r s gam offrd. O rsom so soo as  y
sm o   pa  r   bas r , o bray  mmday by
 r mpora barg, o sadg  b farr of may frogs
o yg os  s abby. Ad  s Doggs   yogr  y b,  
mor aoy bar  y, ad   mor bray, y, ofms  o
ss, so  a   m, by raso of  yr yog yars ad a of
pras, sma ra s o b rposd. For oa of ym,
ad xpr  gam, msr o  s ods o oy g 
rg, b aso (as    rs) a assrd forsg   a s o b
do, prpay, bg aqad   r masrs a ords,
y r  rog or mbodg  m o sr   gam.
Of   Dogg ad   Gas od,  La _Agass_.
T s d of Dogg   prs by   y, pray , or
r a  , by ay bf of   os  a s by smg, b
x  prsp ad s arpss of sg  aog r, by  
vr  rof, bg sgr ad oab,     Fox ad  
Har. T ys Dogg   oos ad spra ay bas from amog a gra
fo or ard, ad s a o   a by o as s o
a, a ad oo, b  sprd, smoo , f, fa, ad
rod,  foos by   dro of   ysg ,    dd s
r, osa, ad o ra, f a bas b odd ad go
asray  s Dogg s afr  by   sdfass of   y, f 
 a pradr o rr & b mgd    rsd of  
fo,  s Dogg spy  o by   vr of s y, ag  
rs of   a vo d, ad afr  a s sr sg  p 
 spra  from amog   ompay ad ag so do r as
(9)   a aryd   Bas o da . Or ory m a
 s dogg _Agasm_. A gas od bas   bams of s sg  ar
so sdfasy sd ad vmoaby fasd. T s Doggs ar m ad
vsay opyd    Nor r pars of Egad mor     
So r pars, &  fady ads ra r    bs y ad ooddy
pas, orsm vs  m mor   foom o    a  y
mg  proo  r orss o a sf gaopp ( r  y ar mor

dg d      pray  sf) ad  a  y myg  asom


 yr ors o ap or dgs & d s,  o sopp or smb,
 o arm or assard,  o dob or dagr, ad so sap 
safgard of yf. Ad o   d  a   rydrs  mss  
ss so osrad, ad   far of fr r ms f ford,
myg  sa  mss vdamfyd, ad pr a pros mps by
prparg spdy fg , or s by sf prs mad vpo  yr
mys, myg  bo ora  m, or   m, ad ma a
sag r of  m aordgy. B f  for so a ay m  a
 s Dogg a a rog ay,   masr mag som vsa sg ad
famar o,  rr for  , ad a   rg  ad rady
ra, bgg s  as a frs , &  a ar voy, ad a sf
foo foo   gam  as m orag ad mbss as  dd
a   frs.
Of   Dogg ad   Gr od,  La _Lporars_.
T r s ao r d of Dogg   for s rdb sfss s
ad _Lporars_ a Gr od, bas   prpa sr of  m
dpd ad oss  sarg ad g   ar,   Doggs
ys ar dd  o ss srg   g s  maa
of   (10) gam,  srg    as,  ag   B,   Har,
  Do,   Fox, ad o r bass of smbab d ordad for
  gam of g. B mor or ss, a o aordg o  
masr ad proporo of  yr dsr, ad as mg  ad ab of
 yr bodys  prm ad sffr. For  s a spar ad bar d of
Dogg, (of fs  b o of bo) som ar of a grar sor, ad som
of a ssr, som ar smoo syd, & som ar rd,   bggr
 rfor ar appoyd o    bggr bass, &   smar sr
o    smar aordgy. T  ar of  s doggs I fd o
b odrf by y^ smoa of sors. For, as Io  Frosar  
Hsoryograp r  s 4. _b._ rpor . A Gr od of Kg R ard,
  sod y^ or   Cro, ad bar   Spr of   Ram of
Egad, r og ay ma, bsd   gs prso,  _Henry
Duke_ of _Lancaster_ came to the castle of _Flinte_ to take King
_Richarde_. The Dogge forsaking his former Lord & master came to _Duke
Henry_, fawned upon him with such resemblaunces of goodwyll and
conceaued affection, as he fauoured King _Richarde_ before: he followed
the Duke, and vtterly left the King. So that by these manifest
circumstances a man myght iudge this Dogge to haue bene lightened wyth
the lampe of foreknowledge & vnderstding, touchyng his olde masters
miseryes to come, and vnhappinesse nye at hand, which King _Richarde_
himselfe euidently perceaued, accounting this deede of his Dogge a
Prophecy of his ouerthrowe.
Of the Dogge called the Leuiner, or Lyemmer in Latine _Lorarius_.
Another sort of dogges be there, in smelling singuler, and in swiftnesse
incomparable. This is (as it were) a myddle kinde betwixt the Harier and
the Grehounde, as well for his kinde, as for the frame of his body. And
it is called in latine _Leuinarius_, _a Leuitate_, of lyghtnesse, and
therefore may well be called a lyghthounde, it is also called by this
worde _Lorarius_, _a Loro_, wherwith it is led. This Dogge for the (11)
excellency of his conditions, namely smelling and swift running, doth
followe the game with more eagernes, and taketh the pray with a iolly
quicknes.

Of the Dogge called a Tumbler, in Latine _Vertagus_.


This sorte of Dogges, which compasseth all by craftes, fraudes,
subtelties and deceiptes, we Englishe men call Tumblers, because in
hunting they turne and tumble, winding their bodyes about in circle
wise, and then fearcely and violently venturing up the beast, doth
soddenly gripe it, at the very entrance and mouth of their receptacles,
or closets before they can recouer meanes, to saue and succour
themselues. This dogge vseth another craft and subteltie, namely, when
he runneth into a warren, or setteth a course about a connyburrough,
he huntes not after them, he frayes them not by barcking, he makes no
countenance or shadow of hatred against them, but dissembling
friendship, and pretending fauour, passeth by with silence and
quietnesse, marking and noting their holes diligently, wherin (I warrant
you) he will not be ouershot nor deceaued. When he commeth to the place
where Connyes be, of a certaintie, he cowcheth downe close with his
belly to the grod, Prouided alwayes by his skill and polisie, that y^e
winde bee neuer with him but against him in such an enterprise. And that
the Connyes spie him not where he lurcketh. By which meanes he obtaineth
the sent and sauour of the Connyes, carryed towardes him with the wind &
the ayre, either going to their holes, or cming out, eyther passing
this way, or running that way, and so prouideth by his circumspection,
that the selly simple Conny is debarred quite from his hole (which is
the hauen of their hope and the harbour of their health) and
fraudulently circumuented and taken, before they can get the aduantage
(12) of their hole. Thus hauing caught his pray he carryeth it speedily
to his Master, wayting his Dogges returne in some conuenient lurcking
corner. These Dogges are somewhat lesser than the houndes, and they be
lancker & leaner, beside that they be somwhat prick eared. A man that
shall marke the forme and fashion of their bodyes, may well call them
mungrell Grehoundes if they were somwhat bigger. But notwithstanding
they counteruaile not the Grehound in greatnes, yet will he take in one
dayes space as many Connyes as shall arise to as bigge a burthen, and as
heauy a loade as a horse can carry, for deceipt and guile is the
instrument wherby he maketh this spoyle, which pernicious properties
supply the places of more commendable qualities.
Of the Dogge called the theeuishe Dogge in Latine _Canis furax_.
The like to that whom we have rehearsed, is the theeuishe Dogge, which
at the mandate and bydding of his master steereth and leereth abroade in
the night, hunting Connyes by the ayre, which is leuened with their
sauour and conueyed to the sense of smelling by the meanes of the winde
blowing towardes him. During all which space of his hunting he will not
barcke, least he shoulde bee preiudiciall to his owne aduantage. And
thus watcheth and snatcheth up in course as many Connyes as his Master
will suffer him, and beareth them to his Masters standing. The farmers
of the countrey and uplandishe dwellers, call this kinde of Dogge a
nyght curre, because he hunteth in the darke. But let thus much seeme
sufficient for Dogges which serue the game and disport of hunting.
(13) A Diall pertaining to the
_first Section._
Dogges seruing y^e pastime of hunting beastes.
are diuided into
{ Hariers

{
{
{
{
{
{
{
{

Terrars
Bloudhounds
Gasehounds
Grehounds
Leuiners or
Lyemmers
Tumblers
Stealers

In Latine called _Venatici_.

The seconde Section of (14)


_this discourse_.
Of gentle Dogges seruing the hauke, and first
of the Spaniell, called in Latine
_Hispaniolus_.
Svch Dogges as serue for fowling, I thinke conuenient and requisite to
place in this seconde Section of this treatise. These are also to bee
reckoned and accounted in the number of the dogges which come of a
gentle kind, and of those which serue for fowling.
There be two sortes
{ The first findeth game on the land.
{ The other findeth game on the water.
Such as delight on the land, play their partes, eyther by swiftnesse of
foote, or by often questing, to search out and to spring the byrde for
further hope of aduauntage, or else by some secrete signe and priuy
token bewray the place where they fall.
The first kinde of such serue { The Hauke,
The seconde,
{ The net, or, traine,
The first kinde haue no peculier names assigned vnto them, saue onely
that they be denominated after the byrde which by naturall appointment
he is alotted to take, for the which consideration. (15)
Some be called Dogges,
{ For the Falcon }
{ The Phesant
}
{ The Partridge }
and such like,
The common sort of people call them by one generall word, namely
Spaniells. As though these kinde of Dogges came originally and first of
all out of Spaine, The most part of their skynnes are white, and if they
be marcked with any spottes, they are commonly red, and somewhat great
therewithall, the heares not growing in such thicknesse but that the
mixture of them maye easely bee perceaued. Othersome of them be reddishe
and blackishe, but of that sorte there be but a very few. There is also
at this day among vs a newe kinde of dogge brought out of Fraunce (for

we Englishe men are maruailous greedy gaping gluttons after nouelties,


and couetous coruorauntes of things that be seldom, rare, straunge, and
hard to get.) And they bee speckled all ouer with white and black, which
mingled colours incline to a marble blewe, which bewtifyeth their
skinnes and affordeth a seemely show of comlynesse. These are called
French dogges as is aboue declared already.
The Dogge called the Setter, in Latine _Index_.
Another sort of Dogges be there, seruiceable for fowling, making no
noise either with foote or with tounge, whiles they followe the game.
These attend diligently vpon theyr Master and frame their conditions to
such beckes, motions, and gestures, as it shall please him to exhibite
and make, either going forward, drawing backeward, inclining to the
right hand, or yealding toward the left, (In making mencion of fowles,
my meaning is of the Partridge & the Quaile) when he hath founde the
byrde, he keepeth sure and fast silence, he stayeth his steppes and wil
proceede no further, and with a (16) close, couert, watching eye, layeth
his belly to the grounde and so creepeth forward like a worme. When he
approcheth neere to the place where the birde is, he layes him downe,
and with a marcke of his pawes betrayeth the place of the byrdes last
abode, whereby it is supposed that this kinde of dogge is called
_Index_, Setter, being in deede a name most consonant and agreable to
his quality. The place being knowne by the meanes of the dogge, the
fowler immediatly openeth and spreedeth his net, intending to take them,
which being done the dogge at the accustomed becke or vsuall signe of
his Master ryseth vp by and by, and draweth neerer to the fowle that by
his presence they might be the authors of their owne insnaring, and be
ready intangled in the prepared net, which conning and artificiall
indeuour in a dogge (being a creature domesticall or householde seruaunt
brought vp at home with offalls of the trencher & fragments of
victualls,) is not much to be maruailed at, seing that a Hare (being a
wilde and skippishe beast) was seene in England to the astonishment of
the beholders, in the yeare of our Lorde God, 1564, not onely dauncing
in measure, but playing with his former feete vppon a tabberet, and
obseruing iust number of strokes (as a practicioner in that arte)
besides that nipping & pinching a dogge with his teeth and clawes, &
cruelly thumping him with y^e force of his feete. This is no trumpery
tale, nor trifling toye (as I imagine) and therefore not vnworthy to bee
reported, for I recken it a requitall of my trauaile, not to drowne in
the seas of silence any speciall thing, wherin the prouidence and
effectuall working of nature is to be pondered.
Of the Dogge called the water Spaniell, or finder, in Latine _Aquaticus
seu Inquisitor_.
That kinde of Dogge whose seruice is required in fowling vpon the water,
partly through a naturall towardnesse, and partly by diligent teaching,
is indued with that property. (17) This sort is somewhat bigge, and of a
measurable greatnesse, hauing long, rough, and curled heare, not
obtayned by extraordinary trades, but giuen by natures appointment, yet
neuerthelesse (friend _Gesner_) I have described and set him out in this
maner, namely powlde and netted from the shoulders to the hindermost
legges, and to the end of his tayle, which I did for vse and customs
cause, that beyng as it were made somewhat bare and naked, by shearing
of such superfluitie of heare, they might atchiue the more lightnesse,
and swiftnesse, and be lesse hindered in swymming, so troublesome and
needelesse a burthen being shaken of. This kinde of dogge is properly

called, _Aquaticus_, a water spaniel because he frequenteth and hath


vsual recourse to the water where all his game & exercise lyeth, namely,
waterfowles, which are taken by the helpe & seruice of them, in their
kind. And principally duckes and drakes, wherupon he is lykewise named a
dogge for the ducke, because in that quallitie he is excellent. With
these dogges also we fetche out of the water such fowle as be stounge to
death by any venemous worme, we vse them also to bring vs our boultes &
arrowes out of the water, (missing our marcke) whereat we directed our
leuell, which otherwise we should hardly recouer, and oftentimes they
restore to vs our shaftes which we thought neuer to see, touche or
handle againe, after they were lost, for which circumstaunces they are
called _Inquisitores_, searchers, and finders. Although the ducke
otherwhiles notably deceaueth both the dogge and the master, by dyuing
vnder the water, and also by naturall subtilty, for if any man shall
approche to the place where they builde, breede, and syt, the hennes go
out of their neastes, offering themselues voluntarily to the hds, as it
were, of such as draw nie their neasts. And a certaine weaknesse of
their winges pretended, and infirmitie of their feete dissembled, they
go so slowely and so leasurely, that to a mans thinking it were no
masteryes to take them. By which deceiptfull tricke they doe as it were
(18) entyse and allure men to follow them, till they be drawne a long
distaunce from theyr neastes, which being compassed by their prouident
conning, or conning prouidence, they cut of all inconueniences which
might growe of their returne, by using many carefull and curious
caueates, least theyr often haunting bewray y^e place where the young
ducklings be hatched. Great therfore is theyr desire, & earnest is theyr
study to take heede, not only to theyr broode but also to themselues.
For when they haue an ynckling that they are espied they hide themselues
vnder turfes or sedges, wherwith they couer and shrowde themselues so
closely and so craftely, that (notwithstanding the place where they
lurcke be found and perfectly perceaued) there they will harbour without
harme, except the water spaniell by quicke smelling discouer theyr
deceiptes.
Of the Dogge called the Fisher, in Latine _Canis Piscator_.
The Dogge called the fisher, wherof _Hector Boethus_ writeth, which
seeketh for fishe by smelling among rockes & stones, assuredly I knowe
none of that kinde in Englande, neither haue I receaued by reporte that
there is any suche, albeit I haue bene diligent & busie in demaunding
the question as well of fishermen, as also of huntesmen in that behalfe
being carefull and earnest to learne and vnderstand of them if any such
were, except you holde opinion that the beauer or Otter is a fishe (as
many haue beleeued) & according to their beliefe affirmed, and as the
birde _Pupine_, is thought to be a fishe and so accounted. But that
kinde of dogge which followeth the fishe to apprehend and take it (if
there bee any of that disposition and property) whether they do this for
the game of hunting, or for the heate of hunger, as other Dogges do
which rather then they wil be famished for want of foode, couet the
carckases of carrion and putrifyed fleshe. When I am fully resolued and
disburthened of this doubt I wil send you certificate in writing. In the
meane season I am not ignorant of that both lianus, and lius, call the
Beauer (19) w 
 gg,
 gg sh, I  w
lws hus much m
, h  h B u
 h p
cp  hs p
p

wh h  gg,  mly, h  wh shs  sc
s hy l u h w 


ug vp   w h l , m g  s  l sl ugh

y ug l ms vl hy
p uchs 
plsh,  wh they haue fed
themselues full of fleshe, then returne they to the water, from whence
they came. But albeit so much be graunted that this Beauer is a dogge,

yet it is to be noted that we recken it not in the beadrowe of Englishe


dogges as we haue done the rest. The sea Calfe, in like maner, which our
country m for breuitie sake call a Seele, other more largely name a
_Sea Vele_, maketh a spoyle of fishes betweene rockes and banckes, but
it is not accounted in the catalogue or nber of our Englishe dogges,
notwithstanding we call it by the name of a Sea dogge or a sea Calfe.
And thus much for our dogges of the second sort called in Latine
_Aucupatorij_, seruing to take fowle either by land or water.
A Diall pertaining to the
_second Section_.
Dogges seruing the disport of fowling.
are diuided into
{ Land spaniels
{ Setters
{ Water spaniels or finders.
called in latine _Canes Aucupatorij_
The fisher is not of their number, but seuerall.

The thirde Section of this (20)


_abridgement_.
Nowe followeth in due order and conuenient place our Englishe Dogges of
the thirde gentle kinde, what they are called to what vse they serue,
and what sort of people plant their pleasure in th, which because they
neede no curious canuassing and nye syfting, wee meane to bee so much
the briefer.
Of the delicate, neate, and pretty kind of dogges
called the Spaniel gentle, or the comforter,
in Latine _Melitus
or Fotor_.
There is, besides those which wee haue already deliuered, another sort
of gentle dogges in this our Englishe soyle but exempted from the order
of the residue, the Dogges of this kinde doth _Callimachus_ call
_Melitos_, of the Iseland _Melita_, in the sea of _Sicily_, (what at
this day is named _Malta_, an Iseland in deede, famous and renoumed,
with couragious and puisaunt souldiours valliauntly fighting vnder the
banner of Christ their vnconquerable captaine) where this kind of dogges
had their principall beginning.
These dogges are litle, pretty, proper, and fyne, and sought for to
satisfie the delicatenesse of daintie dames, and wanton womens wills,
instrumentes of folly for them to play and dally withall, to tryfle away
the treasure of time, to withdraw their mindes from more commendable
exercises, and to content (21) their corrupted concupiscences with vaine
disport (A selly shift to shunne yrcksome ydlnesse.) These puppies the
smaller they be, the more pleasure they prouoke, as more meete play
fellowes for minsing mistrisses to beare in their bosoms, to keepe

company withal in their chambers, to succour with sleepe in bed, and


nourishe with meate at bourde, to lay in their lappes, and licke their
lippes as they ryde in their waggons, and good reason it should be so,
for coursnesse with fynenesse hath no fellowship, but featnesse with
neatenesse hath neighbourhood enough. That plausible prouerbe verified
vpon a Tyraunt, namely that he loued his sowe better then his sonne, may
well be applyed to these kinde of people who delight more in dogges that
are depriued of all possibility of reason, then they doe in children
that be capeable of wisedome and iudgement. But this abuse peraduenture
raigneth where there hath bene long lacke of issue, or else where
barrennes is the best blossome of bewty.
The vertue which remaineth in the Spainell gentle otherwise called the
comforter.
Notwithstanding many make much of those pretty puppies called Spaniels
gentle, yet if the question were demaunded what propertie in them they
spye, which shoulde make them so acceptable and precious in their sight,
I doubt their aunswere would be long a coyning. But seeing it was our
intent to trauaile in this treatise, so that y^e reader might reape some
benefite by his reading, we will communicate vnto you such coniectures
as are grounded upon reason. And though some suppose that such dogges
are fyt for no seruice, I dare say, by their leaues, they be in a wrong
boxe. Among all other qualities therfore of nature, which be knowne (for
some conditions are couered with continuall and thicke clouds, that the
eye of our capacities can not pearse through th) we (22) find that
these litle dogs are good to asswage the sicknesse of the stomacke being
oftentimes thervnto applyed as a plaster preseruatiue, or borne in the
bosom of the diseased and weake person, which effect is performed by
theyr moderate heate. Moreouer the disease and sicknesse chaungeth his
place and entreth (though it be not precisely marcked) into the dogge,
which to be no vntruth, experience can testify, for these kinde of
dogges sometimes fall sicke, and sometime die, without any harme
outwardly inforced, which is an argument that the disease of the
gentleman, or gentle woman or owner whatsoeuer, entreth into the dogge
by the operation of heate intermingled and infected. And thus haue I
hetherto handled dogges of a gentle kinde whom I haue comprehended in a
triple diuisi. Now it remaineth that I annex in due order such dogges
as be of a more homely kinde.
A Diall pertaining to the
_thirde Section_.
In the third section is ctained one kind of dog which is called the
Spaniell gentle or the cforter,
It is also called
{ A chamber cpanion,
{ A pleasaunt playfellow,
{ A pretty worme,
generally called _Canis delicatus_.

(23) The fourth Section of this


_discourse_.
Dogges of a course kind seruing for many necessary
vses called in Latine _Canes rustici_, and first of
the shepherds dogge called in Latine
_Canis Pastoralis_.
Dogges of the courser sort are
{ The shepherds dogge
{ The mastiue or Bandogge.
These two are the principall.
The first kinde, namely the shepherds hounde is very necessarye and
profitable for the auoyding of harmes and inconueniences which may come
to men by the meanes of beastes. The second sort serue to succour
against the snares and attemptes of mischiefous men. Our shepherdes
dogge is not huge, vaste, and bigge, but of an indifferent stature and
growth, because it hath not to deale with the bloudthyrsty wolf,
sythence there be none in England, which happy and fortunate benefite is
to be ascribed to the puisaunt Prince _Edgar_, who to thintent y^t the
whole countrey myght be euacuated and quite cleered from wolfes, charged
& commaunded the welshem (who were pestered with these butcherly
beastes aboue measure) to paye him yearely tribute which was (note the
wisedome of the King) three hundred Wolfes. Some there be which write
that _Ludwall_ Prince of Wales paide yeerely to King _Edgar_ three
hundred wolfes in the name of an exaction (as we haue sayd before.) And
that by the meanes hereof, within the compasse and tearme of (24) foure
yeares, none of those noysome, and pestilent Beastes were left in the
coastes of England and Wales. This _Edgar_ wore the Crowne royall, and
bare the Scepter imperiall of this kingdome, about the yeere of our
Lorde, nyne hundred fifty, nyne. Synce which time we reede that no Wolfe
hath bene seene in England, bred within the bounds and borders of this
countrey, mary there have bene diuers brought ouer from beyonde the
seas, for greedynesse of gaine and to make money, for gasing and gaping,
staring, and standing to see them, being a straunge beast, rare, and
seldom seene in England. But to returne to our shepherds dogge. This
dogge either at the hearing of his masters voyce, or at the wagging and
whisteling in his fist, or at his shrill and horse hissing bringeth the
wandring weathers and straying sheepe, into the selfe same place where
his masters will and wishe is to haue th, wherby the shepherd reapeth
this benefite, namely, that with litle labour and no toyle or mouing of
his feete he may rule and guide his flocke, according to his owne
desire, either to haue them go forward, or to stand still, or to drawe
backward, or to turne this way, or to take that way. For it is not in
Englande, as it is in _Fraunce_, as it is in _Flaunders_, as it is in
_Syria_, as it in _Tartaria_, where the sheepe follow the shepherd, for
heere in our country the sheepherd followeth the sheepe. And somtimes
the straying sheepe, when no dogge runneth before them, nor goeth about
& beside them, gather themselues together in a flocke, when they heere
the sheepherd whistle in his fist, for feare of the Dogge (as I imagine)
remembring this (if vnreasonable creatures may be reported to haue
memory) that the Dogge commonly runneth out at his masters warrant which
is his whistle. This haue we oftentimes diligently marcked in taking our
journey from towne to towne, when wee haue hard a sheepherd whistle we
haue rayned in our horse and stoode styll a space, to see the proofe and
triall of this matter. Furthermore with this dogge doth the sheepherd

take sheepe for y^e slaughter, and to be (25) healed if they be sicke,
no hurt or harme in the world done to the simple creature.
Of the mastiue or Bandogge called in Latine _Villaticus_ or
_Cathenarius_.
This kinde of Dogge called a mastyue or Bandogge is vaste, huge,
stubborne, ougly, and eager, of a heuy and burthenous body, and therfore
but of litle swiftnesse, terrible, and frightfull to beholde, and more
fearce and fell then any _Arcadian_ curre (notwithstding they are sayd
to ha{n}e their generation of the violent Lyon.) They are called
_Villatici_, because they are appoynted to watche and keepe farme places
and cotry cotages sequestred from comm recourse, and not abutting vpon
other houses by reason of distaunce, when there is any feare conceaued
of theefes, robbers, spoylers, and night wanderers. They are seruiceable
against the Foxe and the Badger, to drive wilde and tame swyne out of
Medowes, pastures, glebelandes and places planted with fruite, to bayte
and take the bull by the eare, when occasion so requireth. One dogge or
two at the vttermost, sufficient for that purpose be the bull neuer so
monsterous, neuer so fearce, neuer so furious, neuer so stearne, neuer
so vntameable. For it is a kinde of dogge capeable of courage, violent
and valiaunt, striking could feare into the harts of men, but standing
in feare of no man, in so much that no weapons will make him shrincke,
nor abridge his boldnes. Our Englishe men (to th intent that theyr
dogges might be the more fell and fearce) assist nature with arte, vse,
and custome, for they teach theyr dogges to baite the Beare, to baite
the Bull and other such like cruell and bloudy beastes (appointing an
ouerseer of the game) without any collar to defend theyr throtes, and
oftentimes they traine them vp in fighting and wrestling with a man
hauing for the safegarde of his lyfe, eyther a Pikestaffe, a (26)
clubbe, or a sworde and by vsing them to such exercises as these, theyr
dogges become more sturdy and strong. The force which is in them
surmounteth all beleefe, the fast holde which they take with their teeth
exceedeth all credit, three of them against a Beare, fowre against a
Lyon are sufficient, both to try masteryes with them and vtterly to
ouermatch them. Which thing _Henry_ the seuenth of that name, King of
England (a Prince both politique & warlike) perceauing on a certaine
time (as the report runneth) commaunded all such dogges (how many soeuer
they were in number) should be hanged, beyng deepely displeased, and
conceauing great disdaine, that an yll fauoured rascall curre should
with such violent villany, assault the valiaunt Lyon king of all
beastes. An example for all subiectes worthy remembraunce, to admonishe
them that it is no aduantage to them to rebell against y^e regiment of
their ruler, but to keepe them within the limits of Loyaltie. I reede an
history aunswerable to this of the selfe same _Henry_, who hauing a
notable and an excellent fayre Falcon, it fortuned that the kings
Falconers, in the presence and hearing of his grace, highly commended
his Maiesties Falcon, saying that it feared not to intermeddle with an
Eagle, it was so venturous a byrde and so mighty, which when the King
harde, he charged that the Falcon should be killed without delay,
for the selfe same reason (as it may seeme) which was rehersed in the
cclusion of the former history concerning the same king. This dogge is
called, in like maner, _Cathenarius_, _a Cathena_, of the chaine
wherwith he is tyed at the gates, in y^e day time, least beyng lose he
should doe much mischiefe and yet might giue occasion of feare and
terror by his bigge barcking. And albeit _Cicero_ in his oration had
_Pro. S. Ross._ be of this opinion, that such Dogges as barcke in the
broade day light shoulde haue their legges broken, yet our countrymen,
on this side the seas for their carelessnes of lyfe setting all at

cinque and sice, are of a contrary iudgement. For theefes roge vp & down
in euery corner, no place is free from them, no not y^e princes pallace,
(27) nor the country mans cotage. In the day time they practise
pilfering, picking, open robbing, and priuy stealing, and what
legerdemaine lacke they? not fearing the shamefull and horrible death of
hanging. The cause of which inconuenience doth not onely issue from
nipping neede & wringing want, for all y^t steale, are not pinched with
pouerty, but som steale to maintaine their excessiue and prodigall
expences in apparell, their lewdnes of lyfe, their hautines of hart,
theyr wantonnes of maners, theyr wilfull ydlenes, their ambitious
brauery, and the pryde of the sawcy _Salacones_ va
goros ad arroga  b aor,  os dg  dpd  oy o
mo mby o orsba, o ma  m ap sy, sprg ad
pra, gaopp ad amb, o r a ra, o yd  ompass, ad
so for , g a og r vpo   fass of   spoy. O rsom
 rb   sa, bg  ro prood by pry & d, 
masrss m applying themselues to no honest trade, but raunging vp
and downe impudently begging, and complayning of bodily weakenesse where
is no want of abilitie. But valiaunt _Valentine_ themperour, by holsome
lawes prouided that suche as hauing no corporall sicknesse, solde
themselues to begging, pleded pouerty wyth pretended infirmitie, &
cloaked their ydle and slouthfull life with colourable shifts and cloudy
cossening, should be a perpetuall slaue and drudge to him, by whom their
impudent ydlenes was bewrayed, and layde against them in publique place,
least the insufferable slouthfullnes of such vagabondes should be
burthenous to the people, or being so hatefull and odious, should growe
into an example. _Alfredus_ likewise in the gouernment of his common
wealth, procured such increase of credite to Justice and vpright dealing
by his prudent actes and statutes, that if a m trauailing by the hygh
way of the countrey vnder his dominion, chaunced to lose a budget full
of gold, or his capcase farsed with things of great value, late in the
euening, he should finde it where (28) he lost it, safe, sound, and
vntouched the next morning, yea (which is a wonder) at any time for a
whole monethes space if he sought for it, as _Ingulphus Croyladensis_ in
his History recordeth. But in this our vnhappy age, in these (Isay) our
deuelishe dayes nothing can scape the clawes of the spoyler, though it
be kept neuer so sure within the house, albe it the doores bee lockt and
boulted round about. This dogge in like maner of _Grcians_ is called
.
O h l ss _C s Cus s_,  Eglsh h D gg p
.
B

wg hs  m  hs s


u
, 
h  h   ly p 
m
s
h uss, u ls m
ch us m s s, wh
 g
  w lh,
chs,
sus uc,  c sly su s
p s. A h

 w
 c
 
 ggs  u  m    h c mm  c ss  ch
gs  h
Czs  _R m_  h pl c c ll _C p lum_,  gu w
g 
hs c mmg. hs    gg, s ls c ll,
I l  _C s L 
us_  Eglsh h Buch
s D gg.
S c ll 
h cssy  hs vs, 
hs s
uc 
h g
 
  h Buch
s wll   ll wg s   g hs c ll
wh  c s
h, v
gh, 
qu
h. hs    gg s
lws c ll,
I l  _M l sscus_
_M l ssus_.

A
h  m  c u
y  _Ep
us_ c ll _M
h
 u
h m y s u, s
g,  su
y D ggs
 ggs  h  c u
y
 g   ,
ls
 h   h sm   w

s. hs  gg s

l ss _, whch
 hs s
, 
h
h
s  
us 
ls c ll,

I l  _C s M  
us_ D gg mssg

C


.
Up  sus c ll c s
 , c us  hs m s
s v yc 
c mm um, h c

h l
s 
m pl c  pl c, w
pp vp
cugly  hs lh
c ll
,  s h
 ,
s w cl s h
,
wh , l s h sh ul  h
  hs p ss g vsh hs hlps v
y
slully,  mly
ss uc (29)  ghg  h    u
m ch,

ls swss &


 ss 
ug w y,  h  v l 
ucl wh h  gg h  w ul   h u s ch  hs s. hs
   gg s lws c ll,
I l  _C s Lu
us_,  Eglsh h M 
.
Bc us h  h  hg ls u w ch  w
   ych, w sg
h w
s m gh s s  wh u sl m
g
slpg,  wg &
w wg  h M  (h  I m y vs h w
  _N us_) qu l 
m p  s
ug  c s
. hs    gg s ls c ll.
I l  _Aqu
us_  Eglsh w 

w
.
A hs   h g
 
 h w gh
s
 
wg w 
u 
wlls  p ps, y whl whch hy u

u  u y h
m ug  h
u
h us  s. hs    gg s c ll  l
m 
.
_C s S
c
us_  L ,  m y ply  glsh yc
s
Cu

.
Bc us wh m
ul us p cc hy 
 gg ugs 
ugh wh
c
s  ls,  m ll m  m ls, p

g p s,
slls,  ch 
s,  h
such l 
ump
y
qus 
h

ccup c   l y
g 
,  sg hm  g
  u
h whch
h
ws h hmsl sh ul c

y vp  hs sh ul
s, whch c  
h h ch llg v hm h 
s   m. Bss h qu ls whch
w h u l
 y
c u, hs    ggs h h hs p
cp ll
p
p
y g
  hm, h  hy l u h
m s
s l
lly, 
h  s
ug
s spghully, wh
vp    ll wh h  hy
 
h
m s
s,  
ulg sgul
s g
, g hm

c ly 
m h u s   vll s  hs, p
s
ug h

lys 
m l ss,  h
h lh 
m h ss
, hy
lsh 
m
h cg  hwg wh such l sp
  ug
s. F
whch
c s
  hy
 m

 usly (30) 
m,
I L  _C s s
s_ g  ggs 

u
m h
 ug.

I  ch uc h  h m s


 pp
ss, h
y mulu,

y h g
 
v lc & s     w h  h ly g
ulg 
h g
u, ( s p
u 
u y xp
c) h  hs D gg 
s h
  hs m s
,    wh h s s
c  : Bu u
g h 
c

  mshm  h u
g us mpss  h w h
, m s
vgl ly w chh  c
ully ph h   c
 ss m y  ys,
u u
g, u
h
m
,  l h mu
h

 hs m s
,  h m y
g y u  g. O
ls y 
cg, y h wlg, y u
 us 

g,
s

g,  such l m s 


yh h m l c u
s s
us 
h u h  h  hs 
s y M s

g
usly
ug. A x mpl
h
  
u wh h c mp ss  my mm
y. h D gg 
c
  w y
g m  
u lg 
m h C  L   
cly 
h  w  Kgs  (m s  m us 
 w y
 s   h

umph  c
    gh su
ll Kgs) p ssg u
g 
p
   hs  u
y w s ss ul  s vp  y c
 
c 
 hs l yg  w gh 
h sp yl  _C mp
c_,
p
ll us   m, c mp ss  u wyh w s  wll  w 
h
m y l mu

s & msch us

s hy
c mm. I wh s
h s hs p ssg
ch uc   ll, s h  hs ll luc c s hm
h p
c  hs ly. A h  D gg wh s sy
w s Eglsh (whch
_Bl us_
gs
h  h u  wh h  cs  hs
mbrance)
manifestly perceauyng that his Master was murthered (this chaunced not
farre from _Paris_) by the handes of one which was a suiter to the same
wom, whom he was a wooer vnto, dyd both bewraye the bloudy butcher, and
attempted to teare out the villons throate if he had not sought meanes
to auoyde the reuenging rage of the Dogge. In fyers also which fortune
in the silence (31) and dead time of the night, or in stormy weather of
the sayde season, the older dogges barcke, ball, howle, and yell (yea
notwithstandyng they bee roughly rated) neyther will they stay their
tounges till the householde seruauntes, awake, ryse, searche, and see
the burning of the fyre, which beyng perceaued they vse voluntary
silence, and cease from yolping. This hath bene, and is founde true by
tryall, in sundry partes of England. There was no faynting faith in that
Dogge, which when his Master by a mischaunce in hunting stumbled and
fell toppling downe a deepe dytche beyng vnable to recouer of himselfe,
the Dogge signifying his masters mishappe, reskue came, and he was
hayled up by a rope, whom the Dogge seeyng almost drawne up to the edge
of the dytche, cheerefully saluted, leaping and skipping vpon his master
as though he woulde haue imbraced hym, beyng glad of his presence, whose
longer absence he was lothe to lacke. Some Dogges there be, which will
not suffer fyery coales to lye skattered about the hearthe, but with
their pawes wil rake up the burnyng coales, musying and studying fyrst
with themselues how it myght conueniently be done. And if so bee that
the coales cast to great a heate then will they buyry them in ashes and
so remoue them forwarde to a fyt place wyth theyr noses. Other Dogges
bee there which exequute the office of a Farmer in the nyghte tyme. For
when his master goeth to bedde to take his naturall sleepe, And when,
A hundred barres of brasse and yron boltes,
Make all things safe from startes and from reuoltes.
VVhen Ianus keepes the gate with Argos eye,
That daungers none approch, ne mischiefes nye.
As Virgill vaunteth in his verses, Then if his master byddeth him go
abroade, he lingereth not, but raungeth ouer all his lands lying there
about, more diligently, I wys, then any farmer himselfe. And if he finde
anything their that is straunge and pertaining to other persons besides
his master, (32) whether it be man, woman, or beast, he driueth them out
of the ground, not medling with any thing which doth belong to the
possession and vse of his master. But how much faythfulnes, so much
diuersitie there is in their natures,
For there be some,

{ Which barcke only with free and open throate but will not bite,
{ Which doe both barcke and byte,
{ Which bite bitterly before they barcke,
The first are not greatly to be feared, because they themselues are
fearefull, and fearefull dogges (as the prouerbe importeth) barcke most
vehemently.
The second are daungerous, it is wisedome to take heede of them because
they sounde, as it were, an _Alarum_ of an afterclappe, and these dogges
must not be ouer much moued or prouoked, for then they take on
outragiously as if they were madde, watching to set the print of their
teeth in the fleshe. And these kinde of dogges are fearce and eager by
nature.
The thirde are deadly, for they flye upon a man, without vtteraunce of
voyce, snatch at him, and catche him by the throate, and most cruelly
byte out colloppes of fleashe. Feare these kind of Curres, (if thou be
wise and circumspect about thine owne safetie) for they bee stoute and
stubberne dogges, and set vpon a man at a sodden vnwares. By these
signes and tokens, by these notes and argumentes our men discerne the
cowardly curre from the couragious dogge the bolde from the fearefull,
the butcherly from the gentle and tractable. Moreouer they coniecture
that a whelpe of an yll kinde is not worthe the keeping and that no
dogge can serue the sundry vses of men so aptly and so conueniently as
this sort of whom we haue so largely written already. For if any be
disposed to drawe the aboue named seruices into a table, what m more
clearely, and with more vehemency of voyce giueth warning eyther of a
wastefull beast, or of a spoiling theefe then this? who by his barcking
(as good as a burning beacon) (33) foreshoweth hassards at hand? What
maner of beast stronger? what seruat to his master more louing? what
companion more trustie? what watchman more vigilant? what reuenger more
constant? what messinger more speedie? what water bearer more painefull?
Finally what packhorse more patient? And thus much concerning English
Dogges, first of the gentle kinde, secondly of the courser kinde. Nowe
it remaineth that we deliuer vnto you the Dogges of a mungrell or a
currishe kinde, and then will wee perfourme our taske.
A Diall pertaining to the
_fourth Section_.
Dogs comprehended in y^e fourth section are these
{ The shepherds dogge
{ The Mastiue or Bandogge,
which hath sundry names diriued fr sundry circstances as
{
{
{
{
{
{
{

The
The
The
The
The
The
The

keeper or watch man


butchers dogge
messinger or carrier
Mooner
water drawer
Tinckers curr
fencer,

called in Latine _Canes Rustici_.

(34) The fifth Section of this


_treatise_.
Containing Curres of the mungrell and rascall sort and
first of the Dogge called in Latine, _Admonitor_,
and of vs in Englishe VVappe
or VVarner.
Of such dogges as keepe not their kinde, of such as are mingled out of
sundry sortes not imitating the conditions of some one certaine spice,
because they resble no notable shape, nor exercise any worthy property
of the true perfect and gentle kind, it is not necessarye that I write
any more of them, but to banishe them as vnprofitable implements, out of
the boundes of my Booke, vnprofitable I say for any vse that is
commendable, except to intertaine stragers with their barcking in the
day time, giuyng warnyng to them of the house, that such & such be newly
come, wherevpon we call them admonishing Dogges, because in that point
they performe theyr office.
Of the Dogge called Turnespete in Latine _Veruuersator_.
There is comprehended, vnder the curres of the coursest kinde, a
certaine dogge in kytchen seruice excellent. For wh any meate is to bee
roasted they go into a wheele which they turning rounde about with the
waight of their bodies, so (35) diligently looke to their businesse,
that no drudge nor skullion can doe the feate more cunningly. Whom the
popular sort herevpon call Turnespets, being the last of all those which
wee haue first mencioned.
Of the Dogge called the Daunser, in Latine _Saltator_ or _Tympanista_.
There be also dogges among vs of a mungrell kind which are taught and
exercised to daunce in measure at the musicall sounde of an instrument,
as, at the iust stroke of the drombe, at the sweete accent of the
Cyterne, & tuned strings of the harmonious Harpe showing many pretty
trickes by the gesture of their bodies. As to stand bolte upright, to
lye flat vpon the grounde, to turne rounde as a ringe holding their
tailes in their teeth, to begge for theyr meate, and sundry such
properties, which they learne of theyr vagabundicall masters, whose
instrumentes they are to gather gaine, withall in Citie, Country, Towne,
and Village. As some which carry olde apes on their shoulders in
coloured iackets to moue men to laughter for a litle lucre.
Of other Dogges, a short conclusion, wonderfully ingendred within the
coastes of this country.
Three sortes of them,
{ The first bred of a bytch and a wolfe, } In Latine _Lyciscus_.
{ The second of a bytche and a foxe,
} In Latine _Lacna_.
{ The third of a beare and a bandogge, } In Latine _Vrcanus_.
Of the first we haue none naturally bred within the borders of England.

The reason is for the want of wolfes, without whom no such kinde of
Dogge can bee ingendred. Againe (36) it is deliuered vnto thee in this
discourse, how and by what meanes, by whose benefite, and within what
circuite of tyme, this country was cleerely discharged of rauenyng
wolfes, and none at all left, no, not to the least number, or the
beginnyng of a number, which is an _Vnari_.
Of the second sort we are not vtterly voyde of some, because this our
Englishe soyle is not free from foxes (for in deede we are not without a
multitude of them in so much as diuerse keepe, foster, and feede them in
their houses among their houndes and dogges, eyther for some maladie of
mind, or for some sicknesse of body,) which peraduenture the savour of
that subtill beast would eyther mitigate or expell.
The thirde kinde which is bred of a Beare and a Bandogge we want not
heare in England, (A straunge & wonderfull effect, that cruell enimyes
should enter into y^e worke of copulation & bring forth so sauage a
curre.) Undoubtedly it is euen so as we haue reported, for the fyery
heate of theyr fleshe, or rather the pricking thorne, or most of all,
the tyckling lust of lechery, beareth such swinge and sway in them, that
there is no contrairietie for the time, but of constraint they must
ioyne to ingender. And why should not this bee consonant to truth? why
shoulde not these beastes breede in this lande, as well as in other
forreigne nations? For wee reede that Tigers and dogges in _Hircania_,
that Lyons and Dogges in _Arcadia_, and that wolfes and dogges in
_Francia_, couple and procreate. In men and women also lyghtened with
the lantarne of reason (but vtterly voide of vertue) that foolishe,
frantique, and fleshely action, (yet naturally sealed in vs) worketh so
effectuously, y^t many tymes it doth reconcile enimyes, set foes at
freendship, vnanimitie, & atonement, as _Moria_ mencioneth. The _Vrcane_
which is bred of a beare and a dogge,
Is fearce, is fell, is stoute and stronge,
And byteth sore to fleshe and bone,
His furious force indureth longe
In rage he will be rulde of none.
That I may vse the wordes of the Poet _Gratius_, This (37) dogge
exceedeth all other in cruell conditions, his leering and fleering
lookes, his stearne and sauage vissage, maketh him in sight feareful and
terrible, he is violent in fighting, & wheresoeuer he setteth his
tenterhooke teeth, he taketh such sure & fast hold that a man may sooner
teare and rende him in sunder, then lose him and seperate his chappes.
He passeth not for the Wolfe, the Beare, the Lyon, nor the Bull, and may
wortherly (as I thinke) be compani with _Alexanders_ dogge which came
out of _India_. But of these, thus much, and thus farre may seeme
sufficient.
A starte to outlandishe Dogges in this conclusion, not impertinent to
the Authors purpose.
Vse and custome hath intertained other dogges of an outlandishe kinde,
but a fewe and the same beyng of a pretty bygnesse, I meane Iseland,
dogges curled & rough al ouer, which by reason of the lenght of their
heare make showe neither of face nor of body. And yet these curres,
forsoothe, because they are so straunge are greatly set by, esteemed,
taken vp, and made of many times in the roome of the Spaniell gentle or
comforter. The natures of men is so moued, nay rather marryed to
nouelties without all reason, wyt, iudgement or perseueraunce.

, .
Otladih toy w ta with dliht,
Thi of or ow atio w ha i dpiht.
Which falt rmaith ot i v cocri do oly, bt for
artificr alo. Ad why? it i to mayft that w diday ad
cotmp or ow worm, b thy r o ilfll, b thy r o
ci, b thy r o xcllt. A brly bat broht ot of
barbaro bordr, fr th vttrmot cotry Northward, &c., w tar
at, w a at, w m, w marail at, li a a of _Cmam_, li
Thal with th bra hac, li th ma i th Moo.
(38) Th which dfalt _Hippocrat_ marcd wh h wa aly, a
idtly apparth i th biy of hi boo , s
ul   m:
A w  u
w
c ul _D Ephm
B
 c _,  h p pl 
Egl  h u m
 plully xp
ss. I hs  l  whch s
m s l csh,  y m s w spsh, h s m s m s sm, 
  m g Czs ly   lly glm, u m g lus L
s
ls ,   l m,    c u


ulg  h

y  us

ggs. Fu
h
I m    w   h 
  hs sc u
s,
c us  w s my pu
p s  s s y u
xpc   wh sh


 s (m s l
 _C 
_)   w
ys m 
m  w
y, 

 us 
y u  p
us. Am g h
hgs whch y u h u
c u 
my h s h
 
, I
mm
h  I w
 su
ll sc
p  
h Gul  D gg, c us h

 u w  hm  h


v
y sl m sc. As  uchg D ggs  h
ys y u y u
sl
h u   
s p ,  w
g  hm  h lyuly, l
ly 
l
gly. Bu c us w h u 
w hs lll m
  lgh h h

m
whch I s y u (  y 

h  h  u
  h hg
mygh wll 
)
g
yg y u
m
 
s  css
y sus. I
wll c clu m yg
h
s ll  whs g (
mm
ys s ) 
c
  spc ls c  y  h wh l  y  hs my 
u
y.
A c us y u p
cp  p
cp ll pl su
  h  wlg  h
c mm   vsu ll  ms  D ggs ( s I g h
y h c u
s  y u

l
s) I supp s    myss  lu
v y u sh
  l
c  yg s wll h L  s h Eglsh  ms,  


 s   u
y p
cul
ppll  ,  h h   sc
upl m y

m   hs p , u h  u


y hg m y  s  h 

  m.
A D ll p
 g  h
_ Sc _.
D ggs c    hs l s D ll
 l

{ h w pp
w

,
{ h u
sp,
{ h  uc
,
c ll  L  _C s Rusc_

A Supplm
A , c  g
m s
   D ggs

 ms h w hy h  h

O
g ll.
h  ms c  y  h g
ll  l, 
s much s hy sg
 hg  y u g s
ug
,  g
u  h Eglsh  ug,
xcp hy  
p
: As w h u gu
 s  
  y^
l  w
s s m  w     lss  h Eglsh h  u
y
hg m y  m ys v y u
v
s g. Wh
 I  
s
u h s m

whch I h u  ll w 
.
h  ms  such D ggs s  c    h 
s sc .
_S g x_,  Eglsh Hu, s 
u  u
Eglsh w
 (40) hu.
O l
ch ug   h
,  mly, ,  D, s Hu, Hu, wh m
( y u c cu
   s  m  y u
c u
y w
 _Hu_ whch
sgh h g
ll  m D gg, c us  h smlu 
lss  h w
s I wll   s   c 
c  (

_Gs
_) 
s much s w
  m g vs  hs  y m y Duch
w
s whch h _S x s_ l  such m s hy ccupy hs
c u
y  B
 . hus much ls v
s , h  s  y u
l gu g
_Hu_ s h c mm  w
, s  u
 u
ll  ug  gg s h
vu
s ll, u _Hu_ s p
cul
 spc ll, 
 sgh
such  gg ly s s
uh  hu,  h

  s c ll
hu.
O h G sh u.

h G sh u c ll  l  _Ag sus_, h h hs  m  h


sh
pss  s sss  hs ysgh. By whch v
u h
c mp ssh h  whch h
ws h c   y smllg  . As w
h u m  
m

l  , 
 g s s 
sly  vw 
h l, 
m whc l wh h 
u    hs  ggs  m.
O h G
h u.

h G
h u c ll _Lp

us_, h h hs  m  hs w
, G
,
whch w
 s uh, _G
us_  l ,  Eglsh g
. Bc us
m g ll  ggs hs
 h m s p
cp ll, ccupyg h chs
pl c,  g smply  s luly h s  h gl  
h us.
O h Luy

h Lymm
.

hs  gg s c ll Luy


, 
hs lyghss, whch  l 
s uh _Lu s_, O
Lymm
whch w
 s 

w  Lymm,
whch h l ss  m _L
um_:  wh

 w c ll hm Luy

hs w
 _Lu s_? ( s w   m y hgs ss) why w 
u 

w h us   u

ms, u  h _G
_, h _L _, h
_I l _, h _Duch_, h _F
ch_,  h _Sp sh_  ug? (Ou 
whch  u s  , hy h  h

g ll ssu.) H w m y
w
s
 u
y  h g
u  
guls? g
w u  vs?
w
s w
y?  p
u
sly c

up y u
s (41)  uls? w wl
cl
  l
g  u
  ul, _Symph  v cum
B
 c
um_.

O h uml
.
Am g h us h uml
c ll  l  _
 gus_, s h l s,
whch c mmh  hs w
 uml
l wyg 
s  l u  h
F
ch  u . F
s w s y uml s hy, _um
_,
s
ug 
ss  sgc  , whch h l ss c mp
h v
hs
w
 _

_, S h  w s hus much, h  uml
c mmh 
_um
_, h v wll, I, ch ug  h _Lqu_, L, 
y^ m 

 u
sp ch. C 

y  h F
ch  h I l   ug. I whch
w l gu gs, A _Lqu_ 
 _ wll_ 
h m s p
 s u

  h
_ wll_, As, m y  p
c u  h x mpl  hs w
w
s, _Impl
_ & _pl  _, 
_Imp
_ & _p  _, L, 
, E,
ch ug  , I,  L, 
 A, u
  I, ls . hs I h ugh
c u 
 s.

h  ms  such D ggs s  c    h sc  Sc .


A
such s s
u 
hug

ly    ll w such s s
u 

h wg   wlg, Am g whch h p


cp ll  chs s h
Sp ll, c ll  L  _Hsp  lus_, 

wg hs  m 
_Hsp  _ Sp , wh
 w Eglsh m   p
 ucg h
Asp
  H, N
h _ wll_ I, 
qucss 
ss  sp ch
s y
uly A Sp ll.
O h S
.

h sc  s
  hs sc  us 
S
,  l  _Ix_, O h w

h  whch h L ss m  y hs

 s  s
h
s 
 m
 l
gly,

p .

 sc  sc , s c ll


S whch sgh  Eglsh
w
 _L cum sg
_, y^
 sh ll     m  w

(42) O h w 
Sp ll
F
.

h w 
Sp ll c squly  ll wh, c ll  L  Aqu cus,
 Eglsh w 
sp ll, whch  m s c mp u  w smpl
w
s,  mly W 
, whch  L  s deth _Aqua_, wherein he
swymmeth. And _Spaine_, _Hispania_, the country fr whence they came,
Not that England wanted such kinde of Dogges, (for they are naturally
bred and ingendred in this country.) But because they beare the generall
and common name of these Dogges synce the time they were first brought
ouer out of Spaine. And wee make a certaine difference in this sort of
Dogges, eyther for some thing which in theyr voyce is to be marked, or
for some thing which in their qualities is to be considered, as for an
example in this kinde called the Spaniell by the apposition and putting
to of this word water, which two coupled together sounde waterspaniell.
He is also called a fynder, in Latine _Inquisitor_, because that by
serious and secure seeking, he findeth such things as be lost, which
word _Finde_ in English is that which the Latines meane by this Verbe
_Inuenire_. This dogge hath this name of his property because the
principall point of his seruice consisteth in the premisses.
The names of such Dogges as be contained in the thirde Section.
Now leauing the suruie we of hunting and hauking dogs, it remaineth that

we runne ouer the residue, whereof some be called, fine dogs, some
course, other some mungrels or rascalls. The first is the Spaniell
gentle called _Canis Melitus_, because it is a kinde of dogge accepted
among gentles, Nobles, Lordes, Ladies, &c. who make much of them
vouchsafeing to admit them so farre into their company that they will
not onely lull them in theyr lappes, but kysse them with their lippes,
and make them theyr prettie playfellowes. Such a one was _Gorgons_ litle
puppie mencioned by _Theocritus_ in _Siracusis_, (43) who taking his
iourney, straightly charged & commaunded his mayde to see to his Dogge
as charely and warely as to his childe: To call him in alwayes that he
wandred not abroade, as well as to rock the babe a sleepe, crying in the
cradle. This puppitly and peasantly curre, (which some frumpingly tearme
fysteing hounds) serue in a maner to no good vse except, (As we haue
made former relation) to succour and strengthen quailing and quammning
stomackes to bewray bawdery, and filthy abhominable leudnesse (which a
litle dogge of this kinde did in _Sicilia_) As _lianus_ in his .7.
booke of beastes and .27. chapter recordeth.
The names of such dogges as be contained in the fourth Section.
Of dogges vnder the courser kinde, wee will deale first with the
shepherds dogge, whom we call the Bandogge, the Tydogge, or the Mastyue,
the first name is imputed to him for seruice _Quoniam pastori
famulatur_, because he is at the shepherds his masters commaundement.
The seconde a _Ligamento_ of the band or chaine wherewith he is tyed,
The thirde a _Sagina_, Of the fatnesse of his body.
For this kinde of dogge which is vsually tyed, is myghty, grosse, and
fat fed. I know this that _Augustinus Niphus_, calleth this _Mastinus_
(which we call Mastiuus.) And that _Albertus_ writeth how the _Lyciscus_
is ingendred by a beare and a wolfe. Notwithstanding the self same
Author taketh it for the most part _pro Molosso_. A dogge of such a
countrey.
The names of such dogges as be contained in the fifte Section.
Of mungrels and rascalls somwhat is to be spoken. And among these, of
y^e _VVappe_ or _Turnespet_, which name is made of two simple words,
that is, of _Turne_, which in latine soundeth _Vertere_, and of _spete_
which is _Veru_, or _spede_, for the Englishe word inclineth closer to
the Italian imitation: _Veruuersator_, Turnspet. He is called also
VVaupe, of the naturall noise of (44) his voyce _VV_au, which he maketh
in barcking. But for the better and the redyer sounde, the vowell, u, is
chaunged into the csonant, p, so y^t for waupe we say wappe. And yet I
wot well that _Nonius_ boroweth his _Baubari_ of the natural voyce
_Bau_, as the _Grcians_ doe their of a.
No   yo vdrsad  s  a _Saar_  a sgf
_Dasar_  Egs . Ad  a or dogg  rvpo s ad a dasr
ad    a _Saaor_, yo ar so farr ag  as yo r
dsros o ar, Ad o sppos I,  r rma o g, b  a
yor rqs s fy aomps d.
T  dg vp of  s or, ad   Sppm, &.
T s (Frd _Gsr_) yo a, o oy   ds of or ory
doggs, b  r ams aso, as   a as  Egs ,  r

offs, srs, drss, ars, & proprs,  a yo a


dmad o mor of m   s mar. Ad ab I a o sasfd
yor md pradture (who suspectest al speede in the performaunce of
your requeste employed, to be meere delayes) because I stayde the
setting fourth of that vnperfect pamphlet which, fiue yeares ago, I sent
to you as a priuate friende for your owne reeding, and not to be
printed, and so made common, yet I hope (hauing like the beare lickt
ouer my younge) I haue waded in this worke to your contentation, which
delay hath made somewhat better and , 
w m

m   p
us.

h   hs 


 s.
FINIS.

[Dc
 ]
_A Alph c l Ix, cl
g h_
wh l sc u
s  hs 
gm. h um
mp
h h P g.
_A._
A
gm  D ggs.
Asc 
m l s g s.
Al us hs p   l h us.
Al us  Alus, p   h  u
.
Al
us m   usc.
A x mpl 
ll ,  h
w
  h s m.
A x mpl  l u   gg.
A
c    gg.

1
27
6
19
27
26
31
36

_B._
B  ggs  y h B
  h Bull.
Bl us p    gg.
Bl y  uch
ly cu

s.
B u
c ll w 
 gg.
B u
wh
 h s ly  gg.
B ss p
u  succ
.
Bl h us h w hy
  w.
Bl h us c  s  hting.
Bloodhounds whence they borrowe their names.
Bloodhoundes pursue without wearinesse.
Bloodhoundes discerne theeues from true men.
Bloodhoundes hunte by water and by land.
Bloodhoundes when they cease from hunting.
Bloodhoundes why they are kept close in the daye,
and let lose in the night.
Bloodhounds haue not lybertye alwayes
to raunge at wyll.
Bloodhoundes are their maisters guides.
Borders of England pestred with pylferers.
Bloodhounds why they are vsed in England
and Scotland.
Bloodhoundes take not the water naturally.

25
30
32
19
19
5
5
ibidem
ibid.
6
6
ibid.
ibidem
ibide.
7
ibid.
ibidem
ibi.
ibidem

Bloodhoundes called Brache in Scottishe.


Bloodhounds when they barck.
Butchers dogge.
Butchers dogge why so called.

ibidem
8
28
ibide.

_C._
Caius booke of dogges twyse written.
Conny is not hunted.
Connye caught with the ferryt.
Conny taken with the net.
Continuaunce of tyme breedeth cunning.
Castle of Flint.
Cunnies preuented of succor.
Callimachus.
Cforter called Meliteus.
Comforters proportion described.
Comforters condicions declared.
Comforters to what ende they serue.
Comforters the pretier, the pleasaunter.
Comforters, companions of ydle dames.
Comforters why they are so much estemed
among gentlefolkes.
Comforters, what vertue is in them.
Conditions natural, som secrete, some manifest.
Comforters called by sundrye names.
Cicero pro S. Ross.
Countrey cotages annoyed with theeues.
Capitolium kept dogges at the common charge.
Carrier why he is so called.
Carriers seruice and properties.
Comeparcke, a perillous place.
Cmendation of the mastiue.

1
4
ibidem
ibi.
8
10
11
20
ibid.
ibide.
ibidem
ibidem
21
ibidem
ibidem
ibide.
ibide.
ibide.
26
ibidem
ibide.
28
ibidem
30
32

_D._
Dogges for hunting two kindes generally.
Diuerse dogges diuerse vses.
Deceipt is th instrument of the Tumbler.
Dogges for the faulcon, the phesaunt,
and the partridge.
Dogs are houshold seruants.
Ducks deceaue both dogge and maister.
Ducks subtyle of nature.
Ducks dissble weaknesse.
Ducks prudent and prouident.
Ducks regarde them selues and their broode.
Dogges of a course kind.
Dissembling theeues.
Dissembling dogges.
Defending dogges stick to their maisters
to the death.
Defending dogges greedy of reuengement.
Diuersitie of mastiues.
Daungerous dogges.
Daunsers qualities.
Daunsers begge for their meate.
Daunsers vsed for lucre and gaine.
Dogges wonderfullye ingendred.

2
4
12
15
16
17
ibi.
ibi.
ibidem
ibid.
ibi.
27
30
ibide.
ibidem
32
ibid.
35
ibidem
ibid.
ibidem

_E._
England is not without Scottish dogges.
Election in a gase hound.
England and VVales are cleare from wolues.
Edgar what tyme King of England.
Epirus a countrey in Grcia.

2
8
24
ibidem
28

_F._
Foxe hunted by the gasehound.
Flight preuenteth peryl.
Froisart historiographer.
Flint Castle.
Fiench dogges howe their skins be speckled.
Fisher dogge none in Englande.
Fisher dogge, doubtfull if there be any such.
Faulcon and an Eagle fight.
Faulcon kylled for fighting with an Eagle.
Fire betraied by a dogge.
Fire raked vp by a dogge.
Farmars keepe dogges.
Feareful dogges barke sorest.
Foxes kept for sundrye causes.
Foxes holsome in houses.

8
9
10
ibide.
15
18
ibidem
26
ibid.
30
31
ibid.
32
36
ibid.

_G._
Gesner desirous of knowledge.
Gesner earnest in experimentes.
Gasehounde whence he hath his name.
Gasehoundes vsed in the North.
Gasehound somtimes loseth his waye.
Grehound light footed.
Grehounds special seruice.
Grehoundes strong and swifte.
Grehounds game.
Grehounds spare of body.
Grehounds nature wonderfull.
Grehounde of King Richarde.
Gentle dogge.
Gratius Poet his opinion.
Getulian dogge.

1
ibi.
9
ibidem
ibidem
ibid.
ibi.
ibidem
10
ibi.
ibid.
ibid.
14
37
38

_H._
Hunting wherin it consisteth.
Hunting and fowleing doo differ.
Hunting dogges, fiue speciall kinds.
Harryer excelleth in smelling.
Harryer how he is known.
Hare hunted by the gasehound.
Henry Duke of Lancaster.
Hole of the Conny, their hauen of health.
Hare daunsing in measure.
Hare beating and thumping a dogge.
Heare a hinderaunce to the water Spaniell
in swymming.
Heare an vnprofitable burthen.
Hector Boethus.

2
3
ibid.
ibidem
ibi.
8
10
11
16
ibidem
17
ibi.
18

Henry the seuenth.


Henries commaundement to hang all bandogges.
Henries Faulconer, and his Faulcon.
Hippocrates.

26
ibid.
ibi.
38

_I._
Justice mayntained by Alfred.
Ingulphus Croyladensis historiographer.
Ianus watching.
Indian dogges.
Iseland curres, rough and rugged.
Iselande curres mutch sette by.

27
28
31
37
ibid.
ibidem

_K._
King Richarde of England.
King Edgars trybute out of VVales.
King Henrie the seuenth.
King of all beasts, the Lyon.
King of all Birds, the Eagle.
Keepers seruice.
Kingston, or Kingstoune verye famous in olde time.
Kinges crowned at Kingstoune, to the number of eyght,
theyr names are these. Edward the first, Athelstan,
Edmunde, Aldred, Edwin, Edgar, Edeldred, Edwarde,
syrnamed Yron rybbes.

10
23
26
ibi.
ibi.
28
30

ibid.

_L._
Leuiner quicke of smelling, and swyft of running.
Leuiner, why so called.
Leuiner foloweth the game eagerly.
Leuiner taketh his pray speedilie.
Lyon King of all beasts.
Lust of the flesh reconcileth enemies.

10
ibi.
ibi.
ibid.
26
36

_M._
Maisters becke a direction to the gasehound.
Melita or Malta.
Mastiues proporti described.
Mastiue, why he is called Villaticus.
Mastiues vse and seruice.
Mastiues are mankind.
Mastiues of great might.
Molossia.
Mooner, why so termed.
Mooner watchfull.
Mungrellesl.
Maisterles men carrie Apes about.
Man in the moone.

9
20
20
ibi.
ibi.
ibi.
16
28
29
ibi.
[34]
35
37

_N._
Nature hath made some dogges for hunting.
Naturall properties of the water spaniel.
No VVolues in Englande nor VVales.
No place free from theeues.
Nothing escapeth the spoiler.

4
16
24
27
18

Nonius bau wau.


Names of the mastiue.
Names of the spaniel gentle.
Names of Dogges whence they were deriued.

19
33
22
39, 40, 41, 42, &c.

_O._
One Dogge hunteth diuerse beastes.
Owners of bloudhoundes howe they vse them.
Order of the Tumbler in hunting.
Of the Cumaneasse.
Of brasen shanckt Thales.
Otter.

4
6
11
37
ibi.
7

_P._
Properties of a bloudhound issuing from desire.
Proportion and making of the water spaniel.
Pupine a byrd and a fyshe.
Princes pallace pestered with theeues.
Paris in Fraunce.

7
17
18
16
30

_R._
Rome maintained dogges.
Rare toyes meete for Englishemen.

28
37

_S._
Smelling is not incident to the gasehound.
Spaniels of a gentle kinde.
Spaniels two sortes.
Spaniel of the lande what properties.
Spaniel for the hauke and the nette.
Spaniels some haue speciall names.
Spaniel a name vniuersall.
Spaniels the colour of their skinnes.
Setters make no noyse, or very litle, in their game.
Setters giue attendaunce.
Setters behauiour.
Setter whence he hath his name.
Sea calfe not numbred amonge Englishe dogges.
Sea calfe called a dogge fishe.
Seele or sea veale.
Spaniell gentle or the comforter.
Shepherdes dogge.
The necessity of their seruice.
The proportion of them.
Shepherdes what benefite they reape by their dogges.
Sheepherdes in what countryes they go
before their sheepe.
Sheepe howe they flocke at the sheepherds whistle.
Sheepherds Dogge choose and take.
Salacones vaineglorious.

8
14
ibide.
ibidem
ibide.
ibide.
15
ibidem
ibidem
ibide.
ibide.
16
19
ibi.
ibidem
20
23.
ibi.
ibidem
24
ibidem
ibid.
ibid.
37

_T._
Terrars hunt the badger and the Foxe.
Terrars hunt as ferryts hunt.
Terrars conditions.

4
ibi.
ibid.

Terrars holde fast with theyr teeth.


Tumblers crafty and fraudulent.
Tumblers why so named.
their trade in hting.
their dissembling of friendship.
they hunt against the wind.
Theeuish dogges.
Theeuish Dogge, a night curre.
Theeues feare no law,
Some steale for neede.
Some to maintaine brauery.
Tynckers curres beare burthens 29.
their conditions.
they loue their masters.
Two suiters to one woman.
Turnespet painefull in the kytchen.
Thales with the brasen feete.

5
11
ibid.
ibi.
ibi.
12
ibidem
ibidem
27.
ibid.
ibi.
ibi.
ibid.
30
34
37

_V._
Vertue of the comforter.
Valentines law for vagabundes.
Virgils vearse.

21
27
31

_W._
VVatchwordes make Dogges perfect in game.
VVonder of a Hare or Leuerit.
VVater spaniell called the finder.
VVater spaniels what properties.
VVater spaniels their proportion.
howe they be described by _D. Caius_.
VVhy so called.
VVhere their game lyeth and what it is.
VVhy they are called fynders.
VVanton women, wanton puppies.
VVolues bloudsucking beastes.
none England nor wales.
three hundred payde yearely to Prince Edgar.
VVarner what seruice he doth.
VVappes vnprofitable dogges.

8
16
ibidem
ibidem.
17.
ibidem
ibidem
ibidem
ibidem
20
23.
ibidem.
ibid.
34
ibidem

_Y._
Young dogges barcke much.
Yolping and yelling in a bandogge.
Yll kinde whelpes not regarded.
_The ende of the Index._

Faultes escaped
_thus to bamended_.
In the last page of the Epistle Dedicatory, _Qu_ for _Qui_
Page. 3. _Grecians_ for _Grcians_,
Page. 28. _Canis Cultos_ for _Canis Custos_,

8
31
33

Page. 38. _Britanica_ for _Britannica_.


Other faultes we referre to the correction of the Reader.
There bee also certaine _Accents_ wanting in the Greeke words which,
because we had them not, are pretermitted: so haue wee byn fayne to let
the Greeke words run their full length, for lacke of _Abbreuiations_.
_Studio & industri,_
_Abrahami_
_Flemingi._
CAMBRIDGE: PRINTED BY JOHN CLAY, M.A. AT THE UNIVERSITY PRESS.
*
*

*
*

*
*

*
*

Errors and Inconsistencies (English Translation)


_Flemings Errata_
The form X for Y means is X is a misprint for Y, not substitute
X for Y.
In the last page of the Epistle Dedicatory, _Qu_ for _Qui_
[qui tantam gratiam conciliauit]
Page. 3. _Grecians_ for _Grcians_,
[the _Grcians_ by thys word ]
[_  spg Gras aso ors o p. 25,  r  as
b  agd for ossy:_
T s dogg   mar of _Gras_ s ad ]
P g. 28. _C s Cul s_ 
_C s Cus s_,
[O h l ss _C s Cus s_,  Eglsh h D gg p
.]
P g. 38. _B
 c _ 
_B
 c _.
[ u
w
c ul _D Ephm
B
 c _]
R
cs  G
 ccs  
v  s pply  h  
s
g lly pulsh. As    h 
s 
uc  (qu 
 h   h -x), G
 w s
gul
z  hs
p
. M


s
 ls l w.
_yp g
phc l E


s_
H 
s  h 
m O h D gg c ll... w
 p
 wh

wh u c mm s  h v   
gul
z. 
   w W
  s uch g.

l P g (p
   csml)
_N u
 m  
us v s su m._ [_



vm_]
[_I hs l s qu   
p
ph
s,  h s   
._]
Sc  ll w. [_



S_]

M  x (


s 
uc

   h
p
)
h
 u
lqu  qu l qu l s
[_uplc   p
 ly   l_]
wh h h  spghull uy, [uuy]

c w hug   wllg, [_x uch g_]
w 
 gg []
whch
 vs 
h  wl
 c ll _Aucup 
j_. [, 
.]
hy
 s y  h {} h
g
   h v l Ly 
[_l
 p
   lcs: 



h u?_]
h s wcy _S l c s_
[ _wh x
 us  c

c ccs_]
hs  gg  l m 
 _G
c s_ s c ll .
[_
G
c s, s  s  uh
s 

 ,  v_]
[_mssg .  p
g
ph-_]
A x mpl h
  [A x mpl]
D gs c mp
h  y^  u
h sc 
 hs [sc ]
whch s m s l csh, [l clsh]
[D ll, 5h sc ] c ll  L  _C s Rusc_
[_x gv s p
: pp
 



Dg
s_]
s Hu, Hu, wh m ( y u c cu
   s  m
[_ p p
hss s sh w_]
O h Luy

h Lymm
. [Luyu
]
_l us_  hs .7.   [hs. / 7. _  l 
 _]
s h _G
c s_   h
of a. [, for .]
Idx
T  radom abbrvaos of bdm ar  agd.
Har dasg  masr. 16 [_omma , for prod ._]
Mgrs. [34] [_ prd as s o, dg bras_]
Masrs m arr Aps abo. 35 [Mars]
[_  body x ossy sps Masr;   Idx ss
Masr_]
VVos bodsg bass. 23. [_frs . mssg_]
o Egad or as. bdm. [or as bdm,]
*

*
*

*
*

*
*

*
*

[Trasrbrs No:
T s para so oms   La ad Egs rodos of
Fmgs rasao, ad bo Idxs.]
IOANNIS CAII BRITANNI
D _Cabs Bras bs._
_Ad Gsrm._
T  frs So of  s
_dsors_.

T  Pramb or ra, o


 s ras.
Srpsms ad  ( arssm Gsr) sprorbs as varam
soram d vars qadrpdm, avm, aq psm forms, vars
rbarm aq frm spbs & fgrs.
I ro vo yo ( bod frd _Gsr_) o may yars
pas, a mafod sor, oayg   drs forms ad fgrs
of Bass, Byrds, ad Fys s,   sdry s aps of pas, ad
  fas os of Harbs,&.
Srpsms & d abs qdam ad  sorsm, q  bro o d
obs amam ord sdo masorm qadrpdm, b d
Cabs Sos srbs, &  f pso  ad Gmm
Trrm d brs a  ds, r bros odm xsos,
 drm pors.
I ro moror, vo yo sray, a ray abrdgm of
Doggs,    yor dsors vpo   forms of Bass   
sod ordr of myd ad amab Bass,  r yo ma mo
of Sos  Doggs, ad    ydg vp of yor Lr r
ad drd o Door _Trr_, ompr dg a Caaog or
r rsa of yor boos o y xa, yo promsd o s for
 pr, ad opy o pbs     fa of   ord amog
s yor ors as ar o y om abroad o yg  ad sg .
Sd qa d Cabs osrs qdam  o bo m  vdbar
dsdrar, dom pro b, & am proms. Qamobrm, 
promsss ms sarm, & xpao  sasfarm, om oms
ogos pdo, vrsam grs, dffram aq sm,
mors & gm, v m odo qadam oabor xpar.
B, bas ra rmsas r ag  my brary of
Egs  Doggs (as smd vo m) I sayd   pbao of  
sam, mag proms o sd ao r abroad,   myg  b
ommyd o   ads,   ys,   ars,   mds, ad  
dgms of   Radrs. W rfor  a I myg  prform  a
prsy,   I promsd sompy, aomps  my
drmao, ad sasfy yor xpao:   ar a ma
dsros ad apab of a d of odg, ad vry ars o
b aqad  a xprms: I y xprss ad dar 
d ordr,   grad ad gra d of Egs  Doggs,  
dffr of  m,   vs,   proprys, ad   drs ars
of   sam, mag a rpar dso   s sor ad mar.
Dsprar  rs sps, Grosam, Rsam, & Dgrm; s 
d a prm, d a posrm, d rsa, mdo oo b dam.
A Egs  Doggs b y r of,
{ A g d, srg   gam.
{ A omy d, ap for sdry ssary vss.
{ A rrs  d, m for may oys.
Of  s  r sors or ds so ma I o ra,  a  
frs    frs pa,   as    as room, ad   mydd
sor    mdd sa b add.
Oms Braos voabo; m qd a Isa Braa,  Agos

oms, s qoq Soos oms ompar: m qd vabs


mags dgms, qa vopa x frs & vao, propr
amam opam, aq omm om, mags Bra sms dd,
qm orm amam dg & goos So.
I a  vniuersally all by the name of English dogges, as well
because England only, as it hath in it English dogs, so it is not
without Scottishe, as also for that wee are more inclined and
delighted with the noble game of hunting, for we Englishmen are
adicted and giuen to that exercise, & painefull pastime of pleasure,
as well for the plenty of fleshe which our Parkes and Forrests doe
foster, as also for the oportunitie and conuenient leasure which we
obtaine, both which, the Scottes want.
[Ex generosis venaticis.] Ergo cum omnis ratio generos venationis,
vel in persequendis feris, vel in capiendis avibus finiatur, canum,
quibus hc aguntur, duo genera sunt: alterum quod feras investiget,
alterum quod aves persequatur.
Wherfore seeing that the whole estate of kindly hunting consisteth
principally,
In these two pointes,
{ In chasing the beast } that is in { hunting }
{ In taking the byrde }
{ fowleing }
It is necessary and requisite to vnderstand, that there are two
sortes of Dogges by whose meanes, the feates within specifyed are
wrought, and these practyses of actiuitie cunningly and curiously
compassed,
Two kindes of Dogges
{ One which rouseth the beast and continueth the chase,
{ Another which springeth the byrde and bewrayeth flight
by pursuite,
Utraque Latinis uno & communi nomine dici possunt venatica.
Both which kyndes are tearmed of the Latines by one common name that
is, _Canes Venatici_, hunting dogges.
Sed Anglis cum aliud esse videatur feras sectari, aliud aves capere,
ut primum venationem, secundum aucupium nominant, ita canum nomina
volunt esse diversa: ut qui feras lacessunt, venatici; qui aves,
aucupatorii dicerentur.
But because we Englishe men make a difference betweene hunting and
fowleling, for that they are called by these seuerall wordes,
_Venatio_ & _Aucupium_, so they tearme the Dogges whom they vse in
these sundry games by diuers names, as those which serue for the
beast, are called _Venatici_, the other which are vsed for the fowle
are called _Aucupatorij_,
Venaticos rursum divido in quinque genera. Aut enim odoratu, aut visu
fatigant feras, aut pernicitate vincunt, aut odoratu & pernicitate
superant, aut dolo capiunt.
The first kind called _Venatici_ I deuide into fiue sortes.

{
{
{
{
{

The
The
The
The
The

first in perfect smelling


second in quicke spying
thirde in swiftnesse and quicknesse
fourth in smelling & nymblenesse
fifte in subtiltie and deceitfulnesse,

excelleth.
Of the Dogge called a Harier, in Latine _Leuerarius_.
[Sagax.] Qui odoratu fatigat, & prompta alacritate in venando
utitur, & incredibili ad investigandum sagacitate narium valet:
aqua re nos sagacem hunc appellamus, quem Grci ab investigando
, ar d. H abra propsa s, & ars
ad os sq pd, orporsq mda magdo.
T a d of Dogg  om ar a dd    vr of
smg,  os propry  s o vs a ss, a rads, ad a
oragoss  g, ad dra o s osrs   ayr or
s of   bas prsd ad food,  a by  s ord
_Sagax_,   _Gras_ by  ys ord of rag or  asg
by y^ foo, or , of   osrs,   b  
srms of smg. W may o  s d of Doggs by
 r og, arg, ad baggg pps, by  r agg ars,
ra yg do bo syds of  r  apps, ad by   dffr
ad masrab proporo of  r mag.
[Lvrars.] H Lvrarm voabms,  vrsm gs 
ras sps aq oma rdams: m aoq ss a off
om,  am sp adg o modo qa.
T s sor of Doggs  a _Lraros_ Harrs,  a I may
omprs    o ber of them in certaine specialties, and apply
to them their proper and peculier names, for so much as they cannot
all be reduced and brought vnder one sorte, considering both the
sundrye uses of them, and the difference of their seruice wherto
they be appointed.
Nam alius leporis, alius vulpis, alius cervi, alius platycerotis,
alius taxi, alius lutr, alius mustel, alius cuniculi (quem tamen
non venamur nisi casse & viverra) tantum odore gaudet: & in suo
quisque genere & desiderio egregius est.
Some for
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{
{

The
The
The
The
The
The
The
The
The
The
The

Hare
Foxe
Wolfe
Harte
Bucke
Badger
Otter
Polcat
Lobster
Weasell
Conny, &c.

Some for one thing and some for another.

As for the Conny, whom we haue lastly set downe, wee use not to
hunt, but rather to take it, somtime with the nette sometime with a
ferret, and thus euery seuerall sort is notable and excellent in his
naturall qualitie and appointed practise.
Sunt ex his qui duos, ut vulpem atque leporem, variatis vicibus
sequi student, sed non ea felicitate, qua id quod natura sequi
docuit: errant enim spius.
Among these sundry sortes, there be some which are apt to hunt two
diuers beasts, as the Foxe otherwhiles, and other whiles the Hare,
but they hunt not with such towardnes and good lucke after them,
as they doe that whereunto nature hath formed and framed them,
not onely in externall composition & making, but also in inward
faculties and conditions, for they swarue oftentimes, and doo
otherwise then they should.
Of the Dogge called a Terrar, in Latine _Terrarius_.
[Terrarius.] Sunt qui vulpem atque taxum solum, quos Terrarios
vocamus; quod subeant terr cuniculos, more viverrarum in venatu
cuniculorum, & ita terrent mordentque vulpem atque taxum, ut vel in
terra morsu lacerent, vel specu in fugam aut casses cuniculorum
ostiis inductas compellant. Sed hi in sagacium genere minimi sunt.
Another sorte there is which hunteth the Foxe and the Badger or
Greye onely, whom we call Terrars, because they (after the manner
and custome of ferrets in searching for Connyes) creepe into the
grounde, and by that meanes make afrayde, nyppe, and byte the Foxe
and the Badger in such sort, that eyther they teare them in peeces
with theyr teeth beyng in the bosome of the earth, or else hayle and
pull them perforce out of their lurking angles, darke dongeons, and
close caues, or at the least through cceaued feare, driue them out
of their hollow harbours, in so much that they are compelled to
prepare speedy flight, and being desirous of the next (albeit not
the safest) refuge, are otherwise taken and intrapped with snares
and nettes layde ouer holes to the same purpose. But these be the
least in that kynde called _Sagax_.
Of the Dogge called a Bloudhounde in Latine _Sanguinarius_.
[Sanguinarius.] Qui insequuntur, majores: propenso & hi labro atque
aure, nec vivas tantum uti memorati omnes, sed & mortuas quoque
conspersi sanguinis odore persequuntur.
The greater sort which serue to hunt, hauing lippes of a large syze,
& eares of no small lenght, doo, not onely chase the beast whiles it
liueth, (as the other doo of whom mencion aboue is made) but beyng
dead also by any maner of casualtie, make recourse to the place
where it lyeth, hauing in this poynt an assured and infallible
guyde, namely, the sent and sauour of the bloud sprinckled heere and
there vpon the ground.
Sive enim viv sauciantur fer, atque manibus venatorum elabuntur,
sive mortu ex vivario sublat sunt (sed profusione sanguinis
utrque) isti canes odore facil persentiscunt, & subsequuntur.
Eam ob causam ex argumento sanguinarii appellantur.

For whether the beast beyng wounded, doth notwithstanding enioye


life, and escapeth the handes of the huntesman, or whether the said
beast beyng slayne is conuayed clenly out of the parcke (so that
there be some signification of bloud shed) these Dogges with no
lesse facilitie and easinesse, then auiditie and greedinesse can
disclose and bewray the same by smelling, applying to their
pursute, agilitie and nimblenesse, without tediousnesse, for which
consideration, of a singuler specialtie they deserued to bee called
_Sanguinarij_ bloudhounds.
Cum tamen fieri solet ut furum astutia nullo consperso sanguine
abripiatur fera, etiam sicca hominis vestigia per extentissima
spatia nullo errore sequi nrunt,
And albeit peraduenture it may chaunce, (As whether it chaunceth
sealdome or sometime I am ignorant) that a peece of fleshe be
subtily stolne and cunningly conuayed away with such prouisos and
precaueats as thereby all apparaunce of bloud is eyther preuented,
excluded, or concealed, yet these kinde of dogges by a certaine
direction of an inwarde assured notyce and priuy marcke, pursue the
deede dooers, through long lanes, crooked reaches, and weary wayes,
without wandring awry out of the limites of the land whereon these
desperate purloyners prepared their speedy passage.
in quantalibet multitudine secernere, per abditissima & densissima
loca appetere, & si flumina tranent etiam persequi, cumque ad
ulteriorem ripam perventum est, circuitu quodam qua fugitum est
investigare, si primo statim odore in vestigium furis non inciderint.
Yea, the natures of these Dogges is such, and so effectuall is their
foresight, that they c bewray, seperate, and pycke them out from
among an infinite multitude and an innumerable company, creepe they
neuer so farre into the thickest thronge, they will finde him out
notwithstandying he lye hidden in wylde woods, in close and
ouergrowen groues, and lurcke in hollow holes apte to harbour such
vngracious guestes. Moreouer, although they should passe ouer the
water, thinking thereby to auoyde the pursute of the houndes, yet
will not these Dogges giue ouer their attempt, but presuming to swym
through the streame, perseuer in their pursute, and when they be
arriued and gotten the further bancke, they hunt vp and downe, to
and fro runne they, from place to place shift they, vntill they haue
attained to that plot of grounde where they passed ouer. And this is
their practise, if perdie they cnot at y^e first time smelling,
finde out the way which the deede dooers tooke to escape.
Sic enim arte inveniunt, quod fortuna nequeunt, ut rect videatur ab
liano scriptum lib.6. cap. 59. de animalibus,
, , o s, osdraom,
raoaom, aq am parpaom s arbrm abs
s vas ss;  a ssa prsq, qm s frs
ompr s.
So a g g  y  a by ar, g, ad dg dor,
  by for ad   y ao o rys orom. I so
m as  sm or y ad sy r by as  s
sx Boo, ad xxxx. C apr. . o
b as  r aray sd ad pord o  s d of
Doggs. For  y y o pas or bra from  r prs v
s ym as  y b appr dd ad a   ommd  

fa.
Eos   brs ab r, o prod, qo aarors 
prsqdo s ass brs, qbs prdos dar
maxm.
T  ors of s ods vs o p  m  os ad dar
 as    day m, ad   m os a bry    g 
saso, o    a  y myg   mor orag ad bodss
pras o foo   fo    g ad soar ors of
darss,   s y dsposd varos ar prpay prposd
o pay  yr mpd pagas, & mprd pras.
Idm, m frs sqr, o a doar bra qa m
fras, s  maga ra fgm frm, sd oro r
rm d qa v  ra, sv pds s, sv qs.
T s ods (vpo  om  s prs poro of or ras
r )    y ar o foo s fos as  a bfor
r rsd, vs o  a bry o rag a ,    y av
o rs    y ar  gam, (xp po ssary oaso,
 ro dpd a rg ad ffa prsaso)   s
proyrs ma spdy ay  fg , b byg rsrad ad
dra ba from rg a rado    ass,   d
 rof   or odg  s ad s d, gydd, ad drd
 s sfss ad soss (  r  go o foo, or
  r  ryd o orsba) as  msf  ar od s 
for   mor as appr so of  s vros varos.
I ofs Ag aq So propr frqa porm &
jmorm spoa, ms ss js grs am s, & prpo
ds pdm & armm prsq, posa frm ro armo.
I   bordrs of Egad & Soad, (  of ad asomd
sag of a so prorg)  s d of Doggs ar vry
m vsd ad  y ar ag  ad rayd p frs of a o 
a as  of   smar as of   grar gro , ad
afrards ( a qa rqs d ad f)  y ar ard
o prs s ps prsos as pa  yr pasr  s
prass of proyg as  av arady dard.
I o gr s s aqas arar, s os a
omar paa, q Lram sqr, q sbd rpas, sbd
aqas frqa. No rsa am oms, avda prd
raas fma, am aqs s ommr. Sd o dsdr
pos s, qm ar.
Of  s d  r s o  a a   ar aray, xp
 pas yo so o sppos of  m  y foo   Or,  y
somms a   ad, ad somm vs   ar. Ad y
r ss a   d of  m boyg ad broyg  grdy
dsr of   pray   by symmg pass  rog ryr ad
food, pg amyds   ar, ad pass   sram   r
pas. B  s propr prod from a ars dsr  r
 y b famd, ra r   from ay ao ssyg from  
orda ad appoym of ar.
Qod am x s aqas Bra as osr, Ra as So sa ga
oma,  asa sxs s, o gs. S m as fmas 
vao gr voar so osr.

Ad ab som of  s sor  Egs b ad _Bra _, 


Sos  _Ra _,   as rof rs    s  sx ad o
   gra d. For  Egs m a by s, bogg o
  g d of Doggs, by   arm abo mod.
Ad posrmm,  ara sagam s,  a prvsgado aa
a xaam fram, a sam ad prmm odorm vo proda
ama, s rmom ad , &  b; & qo jors, o
paors ors & mdaors s. as m & vad
assdas xpram  s fa & rdm,   as
ombs, maxm, m or obmprar domo v  b v
ama.
To b s or  s propr o   ar of ods, som o p
s  g  s ym as  r s gam offrd.
O rsom so soo as  y sm o   pa  r   bas
r , o bray  mmday by  r mpora barg,
o sadg  b farr of may frogs o yg os  s
abby. Ad  s Doggs   yogr  y b,   mor aoy
bar  y, ad   mor bray, y, ofms  o
ss, so  a   m, by raso of  yr yog yars ad
a of pras, sma ra s o b rposd. For oa
of ym, ad xpr  gam, msr o  s ods o
oy g  rg, b aso (as    rs) a assrd
forsg   a s o b do, prpay, bg aqad 
 r masrs a ords, y r  rog or mbodg  m o
sr   gam.
Of   Dogg ad   Gas od,  La _Agass_.
[Agass.] Qod vs ass, ar   ag, sd oo; oo
vpm pormq prsqr, oo sg mdo d grg fram,
& am o s b sagaam & opmam oo sqr,
T s d of Dogg   prs by   y, pray , or
r a  , by ay bf of   os  a s by smg, b
x  prsp ad s arpss of sg  aog r, by
  vr  rof, bg sgr ad oab,     Fox
ad   Har. T ys Dogg   oos ad spra ay bas from
amog a gra fo or ard, ad s a o   a by
o as s o a, a ad oo, b  sprd,
smoo , f, fa, ad rod,  foos by   dro of  
ysg ,    dd s r, osa, ad o ra,
oo prdam rqr, oo, s qado  grgm rda, sr,
rs rs ombs, sramq rs do faga ad morm.
Agasm osr abs r, qd o s  fram oo, voa.

f a bas b odd ad go asray  s Dogg s afr  by


  sdfass of   y, f   a pradr o rr &
b mgd    rsd of   fo,  s Dogg spy  o
by   vr of s y, ag   rs of   a vo d,
ad afr  a s sr sg  p   spra  from amog
  ompay ad ag so do r as   a aryd
  Bas o da . Or ory m a  s dogg _Agasm_. A
gas od bas   bams of s sg  ar so sdfasy sd
ad vmoaby fasd.

Uss js s,  sproabs Ag parbs mags qam


mrdoabs; os pas & ampsrbs, qm dmoss &
syvsrbs; qbs mags qm pdbs, qo ad rsm qos
 (qbs dar mags qm psa prda) asssaq
sps fossasq offs & rpd rasr & afgr,
T s Doggs ar m ad vsay opyd    Nor r pars of
Egad mor      So r pars, &  fady ads ra r
   bs y ad ooddy pas, orsm vs  m mor  
foom o    a  y mg  proo  r orss o a
sf gaopp ( r  y ar mor dg d      pray
 sf) ad  a  y myg  asom  yr ors o ap or
dgs & d s,  o sopp or smb,  o arm or
assard,  o dob or dagr, ad so sap  safgard of
yf.
q sssors pr ssas & pra sam fga sb qra,
a osm sqdo m v da.
Ad o   d  a   rydrs  mss   ss so
osrad, ad   far of fr r ms f ford, myg 
sa  mss vdamfyd, ad pr a pros mps by
prparg spdy fg , or s by sf prs mad vpo  yr
mys, myg  bo ora  m, or   m, ad ma a
sag r of  m aordgy.
A s qado as abrravr, dao sgo qm mox arr, &
fram d gro sbsqs, ara vo, rsq r  a
ass.
B f  for so a ay m  a  s Dogg a a rog ay,
  masr mag som vsa sg ad famar o,  rr
for  , ad a   rg  ad rady ra, bgg s  as
a frs , &  a ar voy, ad a sf foo foo   gam
 as m orag ad mbss as  dd a   frs.
Of   Dogg ad   Gr od,  La _Lporars_.
[Lporars.] Qod pra v, porars dr, qd
prpa js ra, prpsq ss s  prsqdo por.
Qaqam &  apdo payro, rvo, dorad, vp, & o
gs as frs, & vrbs & mmoraa voa va: sd ps
ms pro so qsq dsdro, & orpors frmd a
xa.
T r s ao r d of Dogg   for s rdb sfss
s ad _Lporars_ a Gr od, bas   prpa sr
of  m dpd ad oss  sarg ad g   ar,
  Doggs ys ar dd  o ss srg  
g s  maa of   gam,  srg    as,  ag
  B,   Har,   Do,   Fox, ad o r bass of
smbab d ordad for   gam of g. B mor or ss,
a o aordg o   masr ad proporo of  yr dsr,
ad as mg  ad ab of  yr bodys  prm ad sffr.
Es m srgosm gs:  qo a majors s, a mors:
a po sss, a ro. Majors majorbs, mors morbs
frs dsams.

For  s a spar ad bar d of Dogg, (of fs  b o of
bo) som ar of a grar sor, ad som of a ssr, som ar
smoo syd, & som ar rd,   bggr  rfor ar
appoyd o    bggr bass, &   smar sr o   
smar aordgy.
Cjs aram  vao, magam;  o, mram dpr d: qd
(rfr Joa Frosaro soro b. s. s4.) porars
R ard sd Agorm rgs, q a mm prr rgm
agovra, vm Hrm Laasr dm ad asm F
 R ardm ompr dr, ro R ardo, Hrm sos 
R ardm favorbs xpr;
T  ar of  s doggs I fd o b odrf by y^
smoa of sors. For, as Io  Frosar   Hsoryograp r
 s 4. _b._ rpor . A Gr od of Kg R ard,   sod
y^ or   Cro, ad bar   Spr of   Ram of Egad,
r og ay ma, bsd   gs prso,  _Henry Duke_ of
_Lancaster_ came to the castle of _Flinte_ to take King _Richarde_.
The Dogge forsaking his former Lord & master came to _Duke Henry_,
fawned upon him with such resemblaunces of goodwyll and conceaued
affection, as he fauoured King _Richarde_ before: he followed the
Duke, and vtterly left the King.
quasi adversitates Richardi futuras intellexerat & prsentiscerat.
Id quod Richardus probe animadvertit, atque ut prsagium futuri
interitus verbis non dissimulavit.
So that by these manifest circumstances a man myght iudge this Dogge
to haue bene lightened wyth the lampe of foreknowledge &
vnderstding, touchyng his olde masters miseryes to come, and
vnhappinesse nye at hand, which King _Richarde_ himselfe euidently
perceaued, accounting this deede of his Dogge a Prophecy of his
ouerthrowe.
Of the Dogge called the Leuiner, or Lyemmer in Latine _Lorarius_.
[Levinarius seu lorarius.] Quod sagacitate simul & pernicitate
potest, & genere, & compositione corporis medium est inter sagacem
illum & leporarium, & levitate appellatur levinarius, loro (quo
ducitur) lorarius. Hic propter velocitatem & gravius feram urget,
& citius capit.
Another sort of dogges be there, in smelling singuler, and in
swiftnesse incomparable. This is (as it were) a myddle kinde betwixt
the Harier and the Grehounde, as well for his kinde, as for the
frame of his body. And it is called in latine _Leuinarius_,
_a Leuitate_, of lyghtnesse, and therefore may well be called a
lyghthounde, it is also called by this worde _Lorarius_, _a Loro_,
wherwith it is led. This Dogge for the excellency of his conditions,
namely smelling and swift running, doth followe the game with more
eagernes, and taketh the pray with a iolly quicknes.
Of the Dogge called a Tumbler, in Latine _Vertagus_.
[Vertagus.] Quod dolo agit, vertagum nostri dicunt, qud se, dum
prdatur, vertat, & circumacto corpore, impetu quodam in ipso specus
ostio feram opprimit & intercipit.

This sorte of Dogges, which compasseth all by craftes, fraudes,


subtelties and deceiptes, we Englishe men call Tumblers, because in
hunting they turne and tumble, winding their bodyes about in circle
wise, and then fearcely and violently venturing up the beast, doth
soddenly gripe it, at the very entrance and mouth of their
receptacles, or closets before they can recouer meanes, to saue and
succour themselues.
Is hoc utitur astu. Cum in vivarium cuniculorum venit, eos non
lacessit cursu, non latratu terret, nec ullas inimicitias ostentat,
sed velut amicus aliud agens, taciturna solertia prtergreditur,
observatis diligenter eorum cuniculis.
This dogge vseth another craft and subteltie, namely, when he
runneth into a warren, or setteth a course about a connyburrough, he
huntes not after them, he frayes them not by barcking, he makes no
countenance or shadow of hatred against them, but dissembling
friendship, and pretending fauour, passeth by with silence and
quietnesse, marking and noting their holes diligently, wherin
(I warrant you) he will not be ouershot nor deceaued.
E cum pervenerit, ita se humi componit, ut & adversum ventum semper
habeat, & cuniculum lateat. Sic enim ille revertentis aut exeuntis
cuniculi odorem facil sentit, & suus cuniculo omnino tollitur,
& prospectu fera fallitur.
When he commeth to the place where Connyes be, of a certaintie, he
cowcheth downe close with his belly to the grod, Prouided alwayes
by his skill and polisie, that y^e winde bee neuer with him but
against him in such an enterprise. And that the Connyes spie him not
where he lurcketh.
Ad hunc modum compositus canis, & prostratus, aut exeuntem cuniculum
& imprudentem in ipso specus ingressu versut opprimit, aut
revertentem excipit, atque ad latentem herum ore perducit.
By which meanes he obtaineth the sent and sauour of the Connyes,
carryed towardes him with the wind & the ayre, either going to their
holes, or cming out, eyther passing this way, or running that way,
and so prouideth by his circumspection, that the selly simple Conny
is debarred quite from his hole (which is the hauen of their hope
and the harbour of their health) and fraudulently circumuented and
taken, before they can get the aduantage of their hole. Thus hauing
caught his pray he carryeth it speedily to his Master, wayting his
Dogges returne in some conuenient lurcking corner.
Minor hic est sagaci illo, strigosior, & erectiore aure. Corporis
figura leporarium spurium diceres, si major esset. Et quamvis eo
minor mult sit, uno tamen die tot potest capere, quot justum equi
onus esse possunt. Dolus enim illi pro virtute est, & corporis
agilitas.
These Dogges are somewhat lesser than the houndes, and they be
lancker & leaner, beside that they be somwhat prick eared. A man
that shall marke the forme and fashion of their bodyes, may well
call them mungrell Grehoundes if they were somwhat bigger. But
notwithstanding they counteruaile not the Grehound in greatnes, yet
will he take in one dayes space as many Connyes as shall arise to as
bigge a burthen, and as heauy a loade as a horse can carry, for

deceipt and guile is the instrument wherby he maketh this spoyle,


which pernicious properties supply the places of more commendable
qualities.
Of the Dogge called the theeuishe Dogge in Latine _Canis furax_.
[Canis furax.] Huic similis canis furax est, qui jubente hero noctu
progreditur, & sine latratu odore adverse persequens cuniculos,
cursu prehendit quot herus permiserit, & ad heri stationem reportat.
Vocant incol canem nocturnum, qud venetur noctu. Sed hc de iis
qui feras insequuntur.
The like to that whom we have rehearsed, is the theeuishe Dogge,
which at the mandate and bydding of his master steereth and leereth
abroade in the night, hunting Connyes by the ayre, which is leuened
with their sauour and conueyed to the sense of smelling by the
meanes of the winde blowing towardes him. During all which space of
his hunting he will not barcke, least he shoulde bee preiudiciall to
his owne aduantage. And thus watcheth and snatcheth up in course as
many Connyes as his Master will suffer him, and beareth them to his
Masters standing. The farmers of the countrey and uplandishe
dwellers, call this kinde of Dogge a nyght curre, because he hunteth
in the darke. But let thus much seeme sufficient for Dogges which
serue the game and disport of hunting.
A Diall pertaining to the
_first Section._
Dogges seruing y^e pastime of hunting beastes.
are diuided into
{
{
{
{
{
{
{
{
{

Hariers
Terrars
Bloudhounds
Gasehounds
Grehounds
Leuiners or
Lyemmers
Tumblers
Stealers

In Latine called _Venatici_.

The seconde Section of


_this discourse_.
Of gentle Dogges seruing the hauke, and first
of the Spaniell, called in Latine
_Hispaniolus_.
[Ex generosis aucupatoriis.] Qui aves, proximum locum habent. Eos
Aucupatorios dici ante proposuimus.
Svch Dogges as serue for fowling, I thinke conuenient and requisite

to place in this seconde Section of this treatise. These are also to


bee reckoned and accounted in the number of the dogges which come of
a gentle kind, and of those which serue for fowling.
Hi ex generosorum numero etiam sunt, & dum generum. Alii enim per
sicca tantum venantur: Alii per aquas tantum aves persequuntur.
There be two sortes
{ The first findeth game on the land.
{ The other findeth game on the water.
Qui per sicca tantum, aut libero vestigio & latratu avem investigant
& excitant, aut tacito indicio eandem commonstrant.
Such as delight on the land, play their partes, eyther by swiftnesse
of foote, or by often questing, to search out and to spring the
byrde for further hope of aduauntage, or else by some secrete signe
and priuy token bewray the place where they fall.
Primum genus Accipitri servit; secundum reti.
The first kinde of such serue { The Hauke,
The seconde,
{ The net, or, traine,
[Hispaniolus.] Peculiaria nomina primum genus non habet, nisi ab ave
ad quam venandam natura est propensius. Qua de causa falconarii hos
phasianarios, hos perdiciarios, vocare solent.
The first kinde haue no peculier names assigned vnto them, saue
onely that they be denominated after the byrde which by naturall
appointment he is alotted to take, for the which consideration.
Some be called Dogges,
{ For the Falcon
{ The Phesant
{ The Partridge
and such like,
Vulgus tamen nostrum communi nomine Hispaniolos nominat, quasi ex
Hispania productum istud genus primo esset. Omnes maxima ex parte
candidi sunt: & si quas maculas habeant, rubr sunt, rar,
& majores. Sunt & ruffi atque nigri, sed perpauci.
The common sort of people call them by one generall word, namely
Spaniells. As though these kinde of Dogges came originally and first
of all out of Spaine, The most part of their skynnes are white, and
if they be marcked with any spottes, they are commonly red, and
somewhat great therewithall, the heares not growing in such
thicknesse but that the mixture of them maye easely bee perceaued.
Othersome of them be reddishe and blackishe, but of that sorte there
be but a very few.
Est & hodie novum genus ex Gallia advectum (ut novitatis omnes sumus
studiosi) sed ex toto in albo obfuscatum maculos, quem Gallicanum
vocitamus.
There is also at this day among vs a newe kinde of dogge brought out

of Fraunce (for we Englishe men are maruailous greedy gaping


gluttons after nouelties, and couetous coruorauntes of things that
be seldom, rare, straunge, and hard to get.) And they bee speckled
all ouer with white and black, which mingled colours incline to a
marble blewe, which bewtifyeth their skinnes and affordeth a seemely
show of comlynesse. These are called French dogges as is aboue
declared already.
The Dogge called the Setter, in Latine _Index_.
[Index.] Secundum genus est, quod tacito pede atque ore avem qurit,
& nutum juvantis heri sequitur, vel promovendo se, vel reducendo,
vel in alterutram partem dextram aut sinistram declinando. Cum avem
dico, Perdicem & Coturnicem intelligo.
Another sort of Dogges be there, seruiceable for fowling, making no
noise either with foote or with tounge, whiles they followe the
game. These attend diligently vpon theyr Master and frame their
conditions to such beckes, motions, and gestures, as it shall please
him to exhibite and make, either going forward, drawing backeward,
inclining to the right hand, or yealding toward the left, (In making
mencion of fowles, my meaning is of the Partridge & the Quaile)
Cum invenerit, cauto silentio, suspenso vestigio, & occulto
speculatu, humiliando se prorepit, & cum prop est, procumbit,
& pedis indicio locum stationis avium prodit: unde canem indicem
vocare placuit. Loco commonstrato, auceps exporrectum rete avi
inducit.
when he hath founde the byrde, he keepeth sure and fast silence, he
stayeth his steppes and wil proceede no further, and with a close,
couert, watching eye, layeth his belly to the grounde and so
creepeth forward like a worme. When he approcheth neere to the place
where the birde is, he layes him downe, and with a marcke of his
pawes betrayeth the place of the byrdes last abode, whereby it is
supposed that this kinde of dogge is called _Index_, Setter, being
in deede a name most consonant and agreable to his quality.
Quo facto, canis ad consuetum heri indicium seu vocabulum quam mox
assurgit, & propinquiori prsentia aves perturbat, atque ut
inexplicabilius irretiantur, facit.
The place being knowne by the meanes of the dogge, the fowler
immediatly openeth and spreedeth his net, intending to take them,
which being done the dogge at the accustomed becke or vsuall signe
of his Master ryseth vp by and by, and draweth neerer to the fowle
that by his presence they might be the authors of their owne
insnaring, and be ready intangled in the prepared net,
[Lepus tympanum pulsat.] Quod artificium in cane, animali domestico,
mirum videri non debet, cum & lepus agreste animal, & saltare,
& tympanum anterioribus pedibus numero pulsare tympanistarum more,
& canem dente atque ungue petere, pedibusque crudeliter cdere,
in Anglia visus est omnium admiratione, anno salutis nostr 1564.
which conning and artificiall indeuour in a dogge (being a creature
domesticall or householde seruaunt brought vp at home with offalls
of the trencher & fragments of victualls,) is not much to be
maruailed at, seing that a Hare (being a wilde and skippishe beast)

was seene in England to the astonishment of the beholders, in the


yeare of our Lorde God, 1564, not onely dauncing in measure, but
playing with his former feete vppon a tabberet, and obseruing iust
number of strokes (as a practicioner in that arte) besides that
nipping & pinching a dogge with his teeth and clawes, & cruelly
thumping him with y^e force of his feete.
Nec est vanum istud, eoque relatum lubentius, qud oper pretium
putarem, nihil prtereundum esse, in quo natur spectanda sit
providentia.
This is no trumpery tale, nor trifling toye (as I imagine) and
therefore not vnworthy to bee reported, for I recken it a requitall
of my trauaile, not to drowne in the seas of silence any speciall
thing, wherin the prouidence and effectuall working of nature is to
be pondered.
Of the Dogge called the water Spaniell, or finder, in Latine
_Aquaticus seu Inquisitor_.
[Aquaticus seu inquisitor.] Qui per aquas aucupatur propensione
naturali accedente mediocri documento, major his est, & promisso
naturaliter hirtus pilo. Ego tamen ab armis ad posteriores
suffragines, caudamque extremam, ad te (Gesnere) detonsum pinxi, ut
usus noster postulat, quo pilis nudus expeditior sit, & minus per
natationes retardetur.
That kinde of Dogge whose seruice is required in fowling vpon the
water, partly through a naturall towardnesse, and partly by diligent
teaching, is indued with that property. This sort is somewhat bigge,
and of a measurable greatnesse, hauing long, rough, and curled
heare, not obtayned by extraordinary trades, but giuen by natures
appointment, yet neuerthelesse (friend _Gesner_) I have described
and set him out in this maner, namely powlde and netted from the
shoulders to the hindermost legges, and to the end of his tayle,
which I did for vse and customs cause, that beyng as it were made
somewhat bare and naked, by shearing of such superfluitie of heare,
they might atchiue the more lightnesse, and swiftnesse, and be lesse
hindered in swymming, so troublesome and needelesse a burthen being
shaken of.
Aquaticus nostris appellatur, ab aquis quas frequentat sumpta
appellatione. Eo aut aves in aquis aucupamur (& prcipue anates;
unde etiam anatarius dicitur, quod id excellenter facit) aut
Scorpione occisas educimus, aut spicula sagittasve fallente ictu
recuperamus, aut amissa requirimus: quo nomine & canes inquisitores
eosdem appellamus.
This kinde of dogge is properly called, _Aquaticus_, a water spaniel
because he frequenteth and hath vsual recourse to the water where
all his game & exercise lyeth, namely, waterfowles, which are taken
by the helpe & seruice of them, in their kind. And principally
duckes and drakes, wherupon he is lykewise named a dogge for the
ducke, because in that quallitie he is excellent. With these dogges
also we fetche out of the water such fowle as be stounge to death by
any venemous worme, we vse them also to bring vs our boultes &
arrowes out of the water, (missing our marcke) whereat we directed
our leuell, which otherwise we should hardly recouer, and oftentimes
they restore to vs our shaftes which we thought neuer to see, touche

or handle againe, after they were lost, for which circumstaunces


they are called _Inquisitores_, searchers, and finders.
[Anatum fallaci.] Quanquam Anas & canem & aucupem quoque egregi
subinde fallat, tum urinando, tum etiam dolo naturali. Etenim si
quis hominum, ubi incubant aut excludunt, propinquabit, egress
matres venientibus se sponte offerunt, & simulata debilitate vel
pedum vel alarum, quasi statim capi possint, egressus fingunt
tardiores.
Although the ducke otherwhiles notably deceaueth both the dogge and
the master, by dyuing vnder the water, and also by naturall
subtilty, for if any man shall approche to the place where they
builde, breede, and syt, the hennes go out of their neastes,
offering themselues voluntarily to the hds, as it were, of such as
draw nie their neasts. And a certaine weaknesse of their winges
pretended, and infirmitie of their feete dissembled, they go so
slowely and so leasurely, that to a mans thinking it were no
masteryes to take them.
Hoc mendacio sollicitant obvios, & eludunt, quoad profecti longius,
nidis avocentur; caventque diligenter revertendo, ne indicium loci
conversatio frequens faciat.
By which deceiptfull tricke they doe as it were entyse and allure
men to follow them, till they be drawne a long distaunce from theyr
neastes, which being compassed by their prouident conning, or
conning prouidence, they cut of all inconueniences which might growe
of their returne, by using many carefull and curious caueates, least
theyr often haunting bewray y^e place where the young ducklings be
hatched. Great therfore is theyr desire, & earnest is theyr study to
take heede, not only to theyr broode but also to themselues.
[Anaticularum providentia.] Nec anaticularum studium segnius ad
cavendum. Cum enim visas se persentiscunt, sub cespitem confugiunt
aut carectum, quorum obtectu tam callid proteguntur, ut lateant
etiam deprehens, nisi fraudem canis odore detegat.
For when they haue an ynckling that they are espied they hide
themselues vnder turfes or sedges, wherwith they couer and shrowde
themselues so closely and so craftely, that (notwithstanding the
place where they lurcke be found and perfectly perceaued) there they
will harbour without harme, except the water spaniell by quicke
smelling discouer theyr deceiptes.
Of the Dogge called the Fisher, in Latine _Canis Piscator_.
[Canis piscator.] Canem piscatorem (de quo scribit Hector Boethus)
qui inter saxa pisces odore perquirit, nullum plan novi inter
nostros, neque ex relatione aliquando audivi, etsi in ea re
perscrutanda perdiscendaque diligentior fuerim inter piscatores &
venatores:
The Dogge called the fisher, wherof _Hector Boethus_ writeth, which
seeketh for fishe by smelling among rockes & stones, assuredly I
knowe none of that kinde in Englande, neither haue I receaued by
reporte that there is any suche, albeit I haue bene diligent & busie
in demaunding the question as well of fishermen, as also of
huntesmen in that behalfe being carefull and earnest to learne and

vnderstand of them if any such were,


[Lutra.] nisi Lutram piscem dicas, ut multis creditur:
except you holde opinion that the beauer or Otter is a fishe (as
many haue beleeued) & according to their beliefe affirmed,
[Pupinus.] quo modo & Pupinus avis piscis esse dicitur & habetur.
Sed qui perquirit piscem (si quis perquirat) venationisne causa,
an famis faciat, more cterorum canum, qui per inediam cadaverum
morticinam carnem appetere solent, tum demum ad te scribam, cum de
ea re certior fiam.
and as the birde _Pupine_, is thought to be a fishe and so
accounted. But that kinde of dogge which followeth the fishe to
apprehend and take it (if there bee any of that disposition and
property) whether they do this for the game of hunting, or for the
heate of hunger, as other Dogges do which rather then they wil be
famished for want of foode, couet the carckases of carrion and
putrifyed fleshe. When I am fully resolued and disburthened of this
doubt I wil send you certificate in writing.
Interim id scio, lianum & Aetium Lutram s l

ppll
. Illg  m Lu
m h c h 
 cum c  c mmu, qu
p
 p m pscum xcu
s s  

m  c , qu g s
l ,
u
susqu  qu m s u

 . S 
 s
s c s s
  s.
I h m  s s  I m   g
  h   h l us, 
lus, c ll h B u
w 
 gg,
 gg
sh, I  w lws hus much m
, h  h B u
 h
p
cp  hs p
p
 wh h  gg,  mly, h  wh shs
 sc
s hy l u h w 

ug vp   w h l ,
m g  s  l sl ugh
 y ug l ms vl hy
p uchs

plsh,  wh they haue fed themselues full of fleshe,
then returne they to the water, from whence they came. But albeit so
much be graunted that this Beauer is a dogge, yet it is to be noted
that we recken it not in the beadrowe of Englishe dogges as we haue
done the rest.
[Phoca.] Phoca etiam inter scopulos atque saxa prdatur piscem, sed
in numero canum nostratium habitus non est, etsi canis marinus
nostris appelletur.
The sea Calfe, in like maner, which our country m for breuitie sake
call a Seele, other more largely name a _Sea Vele_, maketh a spoyle
of fishes betweene rockes and banckes, but it is not accounted in
the catalogue or nber of our Englishe dogges, notwithstanding we
call it by the name of a Sea dogge or a sea Calfe. And thus much for
our dogges of the second sort called in Latine _Aucupatorij_,
seruing to take fowle either by land or water.
A Diall pertaining to the
_second Section_.
Dogges seruing the disport of fowling.
are diuided into
{ Land spaniels

{ Setters
{ Water spaniels or finders.
called in latine _Canes Aucupatorij_
The fisher is not of their number, but seuerall.

The thirde Section of this


_abridgement_.
Nowe followeth in due order and conuenient place our Englishe Dogges
of the thirde gentle kinde, what they are called to what vse they
serue, and what sort of people plant their pleasure in th, which
because they neede no curious canuassing and nye syfting, wee meane
to bee so much the briefer.
[Ex generosis delicatis, Melitus seu fotor.] Est & aliud genus
canum generosorum apud nos, sed extra horum ordinem, quos Melitos
Callimachus vocat, Melita insula in freto Siculo (qu hodie usu
derivante Malta vulgo dicitur, & christiano milite nobilis existit)
unde ortum id genus habuit maxim: atque Melita Siculi Pachyni,
ut author Strabo est.
Of the delicate, neate, and pretty kind of dogges
called the Spaniel gentle, or the comforter,
in Latine _Melitus
or Fotor_.
There is, besides those which wee haue already deliuered, another
sort of gentle dogges in this our Englishe soyle but exempted from
the order of the residue, the Dogges of this kinde doth
_Callimachus_ call _Melitos_, of the Iseland _Melita_, in the sea
of _Sicily_, (what at this day is named _Malta_, an Iseland in
deede, famous and renoumed, with couragious and puisaunt souldiours
valliauntly fighting vnder the banner of Christ their vnconquerable
captaine) where this kind of dogges had their principall beginning.
Perexiguum id est plan, & fminarum lusibus ac deliciis tantum
expetitum, quibus, quo minus est, eo gratius est, ut sinu gestent in
cubiculis, & manu in pilentis,
These dogges are litle, pretty, proper, and fyne, and sought for to
satisfie the delicatenesse of daintie dames, and wanton womens
wills, instrumentes of folly for them to play and dally withall, to
tryfle away the treasure of time, to withdraw their mindes from more
commendable exercises, and to content their corrupted concupiscences
with vaine disport (A selly shift to shunne yrcksome ydlnesse.)
These puppies the smaller they be, the more pleasure they prouoke,
as more meete play fellowes for minsing mistrisses to beare in their
bosoms, to keepe company withal in their chambers, to succour with
sleepe in bed, and nourishe with meate at bourde, to lay in their
lappes, and licke their lippes as they ryde in their waggons, and
good reason it should be so, for coursnesse with fynenesse hath no
fellowship, but featnesse with neatenesse hath neighbourhood enough.
That plausible prouerbe verified vpon a Tyraunt, namely that he
loued his sowe better then his sonne, may well be applyed to these

kinde of people who delight more in dogges that are depriued of all
possibility of reason, then they doe in children that be capeable of
wisedome and iudgement. But this abuse peraduenture raigneth where
there hath bene long lacke of issue, or else where barrennes is the
best blossome of bewty.
The vertue which remaineth in the Spainell gentle otherwise called
the comforter.
genus san ad omnia inutile, nisi qud stomachi dolorem sedat,
applicatum spius, aut in sinu gri gestatum frequentius, caloris
moderatione.
Notwithstanding many make much of those pretty puppies called
Spaniels gentle, yet if the question were demaunded what propertie
in them they spye, which shoulde make them so acceptable and
precious in their sight, I doubt their aunswere would be long a
coyning. But seeing it was our intent to trauaile in this treatise,
so that y^e reader might reape some benefite by his reading, we will
communicate vnto you such coniectures as are grounded upon reason.
And though some suppose that such dogges are fyt for no seruice, I
dare say, by their leaues, they be in a wrong boxe. Among all other
qualities therfore of nature, which be knowne (for some conditions
are couered with continuall and thicke clouds, that the eye of our
capacities can not pearse through th) we find that these litle dogs
are good to asswage the sicknesse of the stomacke being oftentimes
thervnto applyed as a plaster preseruatiue, or borne in the bosom of
the diseased and weake person, which effect is performed by theyr
moderate heate.
Quin & transire quoque morbos gritudine eorum intelligitur,
plerumque & morte: quasi malo in eos transeunte caloris
similitudine.
Moreouer the disease and sicknesse chaungeth his place and entreth
(though it be not precisely marcked) into the dogge, which to be no
vntruth, experience can testify, for these kinde of dogges sometimes
fall sicke, and sometime die, without any harme outwardly inforced,
which is an argument that the disease of the gentleman, or gentle
woman or owner whatsoeuer, entreth into the dogge by the operation
of heate intermingled and infected.
Generosorum canum genus jam explicui: Nunc rusticum adjicio.
And thus haue I hetherto handled dogges of a gentle kinde whom I
haue comprehended in a triple diuisi. Now it remaineth that I annex
in due order such dogges as be of a more homely kinde.
A Diall pertaining to the
_thirde Section_.
In the third section is ctained one kind of dog
which is called the
Spaniell gentle or the cforter,
It is also called

{ A chamber cpanion,
{ A pleasaunt playfellow,
{ A pretty worme,
generally called _Canis delicatus_.

The fourth Section of this


_discourse_.
Dogges of a course kind seruing for many necessary
vses called in Latine _Canes rustici_, and first of
the shepherds dogge called in Latine
_Canis Pastoralis_.
[Ex rusticis.] In eo memorabilia duo tantum genera sunt: pecuarium
seu pastorale, & villaticum seu Molossum:
Dogges of the courser sort are
{ The shepherds dogge
{ The mastiue or Bandogge.
These two are the principall.
alterum ad propellendas injurias ferarum, alterum adversus insidias
hominum utile.
The first kinde, namely the shepherds hounde is very necessarye and
profitable for the auoyding of harmes and inconueniences which may
come to men by the meanes of beastes. The second sort serue to
succour against the snares and attemptes of mischiefous men.
[Pastoralis.] Pastorale nostrum mediocre est, qud illi cum Lupo,
naturali pecori inimico, res non est, cum apud nos nullus est,
beneficio optimi principis Edgari, qui, qu genus universum
deleretur, Cambris (apud quos in magna copia erant) vectigalis
nomine in annos imperavit trecentos lupos.
Our shepherdes dogge is not huge, vaste, and bigge, but of an
indifferent stature and growth, because it hath not to deale with
the bloudthyrsty wolf, sythence there be none in England, which
happy and fortunate benefite is to be ascribed to the puisaunt
Prince _Edgar_, who to thintent y^t the whole countrey myght be
euacuated and quite cleered from wolfes, charged & commaunded the
welshem (who were pestered with these butcherly beastes aboue
measure) to paye him yearely tribute which was (note the wisedome of
the King) three hundred Wolfes.
[Lupi nulli in Britannia.] Sunt qui scribunt Ludwallum Cambri
principem pendisse annuatim Edgaro regi 3000 luporum tributi nomine,
atque ita annis quatuor omnem Cambriam atque adeo omnem Angliam
orbasse lupis.
Some there be which write that _Ludwall_ Prince of Wales paide
yeerely to King _Edgar_ three hundred wolfes in the name of an
exaction (as we haue sayd before.) And that by the meanes hereof,

within the compasse and tearme of foure yeares, none of those


noysome, and pestilent Beastes were left in the coastes of England
and Wales.
[Edgarus.] Regnavit autem Edgarus circiter annum Domini 959. Aquo
tempore non legimus nativum in Anglia visum lupum: advectum tamen
qustus faciundi causa ex alienis regionibus, ut spectetur tantum,
tanquam animal rarum & incognitum, spius vidimus.
This _Edgar_ wore the Crowne royall, and bare the Scepter imperiall
of this kingdome, about the yeere of our Lorde, nyne hundred fifty,
nyne. Synce which time we reede that no Wolfe hath bene seene in
England, bred within the bounds and borders of this countrey, mary
there have bene diuers brought ouer from beyonde the seas, for
greedynesse of gaine and to make money, for gasing and gaping,
staring, and standing to see them, being a straunge beast, rare,
and seldom seene in England.
Sed ad canem pastoralem. Is ad certam heri jubentis vocem, aut ex
pugno concluso & inflato clariorem sibilum, errantes oves in eum
locum redigit, in quem pastor maxim desiderat; sic ut levi negotio,
& immoto fer pede, pastor quo velit modo ovibus moderetur, vel ut
se promoveant, vel gradum sistant, pedem referant, vel in hanc
illamve partem se inclinent.
But to returne to our shepherds dogge. This dogge either at the
hearing of his masters voyce, or at the wagging and whisteling in
his fist, or at his shrill and horse hissing bringeth the wandring
weathers and straying sheepe, into the selfe same place where his
masters will and wishe is to haue th, wherby the shepherd reapeth
this benefite, namely, that with litle labour and no toyle or mouing
of his feete he may rule and guide his flocke, according to his owne
desire, either to haue them go forward, or to stand still, or to
drawe backward, or to turne this way, or to take that way.
Etenim non ut in Gallia & Germania, non ut in Syria & Tartaria, sic
in Anglia quoque oves pastorem sequuntur, sed contra, pastor oves.
Quandoque etiam nullo procurrente aut circumeunte cane, ad solum ex
pugno sibilum sese congregant palantes oves, metu canis credo,
memores un cum sibilo prodire quoque & canem solere.
For it is not in Englande, as it is in _Fraunce_, as it is in
_Flaunders_, as it is in _Syria_, as it in _Tartaria_, where the
sheepe follow the shepherd, for heere in our country the sheepherd
followeth the sheepe. And somtimes the straying sheepe, when no
dogge runneth before them, nor goeth about & beside them, gather
themselues together in a flocke, when they heere the sheepherd
whistle in his fist, for feare of the Dogge (as I imagine)
remembring this (if vnreasonable creatures may be reported to haue
memory) that the Dogge commonly runneth out at his masters warrant
which is his whistle.
Id quod in itinere diligenter spius observavimus, ad pastoris
sibilum refrnantes equos, quo videremus rei experimentum. Eodem
etiam cane ovem vel mactandum prehendit, vel sanandum pastor capit,
nulla prorsus lsione.
This haue we oftentimes diligently marcked in taking our journey
from towne to towne, when wee haue hard a sheepherd whistle we haue
rayned in our horse and stoode styll a space, to see the proofe and

triall of this matter. Furthermore with this dogge doth the


sheepherd take sheepe for y^e slaughter, and to be healed if they be
sicke, no hurt or harme in the world done to the simple creature.
Of the mastiue or Bandogge called in Latine _Villaticus_ or
_Cathenarius_.
[Villaticus seu Catenarius.] Villaticum vastum genus est & robustum,
corpore quidem grave & parum velox, sed aspectu truculentum, voce
terrificum, & quovis Arcadico (qui tamen ex leonibus creditur
provenire) potentius atque acrius.
This kinde of Dogge called a mastyue or Bandogge is vaste, huge,
stubborne, ougly, and eager, of a heuy and burthenous body, and
therfore but of litle swiftnesse, terrible, and frightfull to
beholde, and more fearce and fell then any _Arcadian_ curre
(notwithstding they are sayd to ha{n}e their generation of the
violent Lyon.)
Qud villis fideliter custodiendis destinamus, cum metus est
furibus, villaticum appellamus. His quoque utile id est contra
vulpem atque taxum, qui rem pecuariam faciunt.
They are called _Villatici_, because they are appoynted to watche
and keepe farme places and cotry cotages sequestred from comm
recourse, and not abutting vpon other houses by reason of distaunce,
when there is any feare conceaued of theefes, robbers, spoylers,
and night wanderers. They are seruiceable against the Foxe and the
Badger,
Valet etiam ad sues agrestes persequendos, domesticos frugibus aut
arvis abigendos, taurosque capiendos atque retinendos, cum usus aut
venatio postulat, singuli singulos, aut summum duo singulos, quamvis
intractabiles.
to drive wilde and tame swyne out of Medowes, pastures, glebelandes
and places planted with fruite, to bayte and take the bull by the
eare, when occasion so requireth. One dogge or two at the vttermost,
sufficient for that purpose be the bull neuer so monsterous, neuer
so fearce, neuer so furious, neuer so stearne, neuer so vntameable.
Est enim acerrimum genus & violentum, formidabile etiam homini, quem
non reformidat. Neque enim ad arma expavescit; quque acrius fiat,
assuescunt nostri naturam arte & consuetudine juvare.
For it is a kinde of dogge capeable of courage, violent and
valiaunt, striking could feare into the harts of men, but standing
in feare of no man, in so much that no weapons will make him
shrincke, nor abridge his boldnes. Our Englishe men (to th intent
that theyr dogges might be the more fell and fearce) assist nature
with arte, vse, and custome,
Etenim ursos, tauros, arctylos, aliaque fera animalia, prfectis
certaminum arctophylacibus, nullo millo, nullo corio defenses
exagitare: spe etiam cum homine sude, clava, enseve armato
concertare decent, atque ita ferociores acrioresque reddunt,
& imperterritos faciunt.
for they teach theyr dogges to baite the Beare, to baite the Bull

and other such like cruell and bloudy beastes (appointing an


ouerseer of the game) without any collar to defend theyr throtes,
and oftentimes they traine them vp in fighting and wrestling with
a man hauing for the safegarde of his lyfe, eyther a Pikestaffe,
a clubbe, or a sworde and by vsing them to such exercises as these,
theyr dogges become more sturdy and strong.
Vis illis supra fidem, & pertinax mordacitas, usque adeo ut tres
ursum, quatuor vel leonem comprehendant.
The force which is in them surmounteth all beleefe, the fast holde
which they take with their teeth exceedeth all credit, three of them
against a Beare, fowre against a Lyon are sufficient, both to try
masteryes with them and vtterly to ouermatch them.
[Henricus septimus.] Quod videns aliquando (ut fama est) HENRICUS
septimus, Angli rex prudentissimus, quotquot erant suspendi jussit,
indignatus ut infimi & ignobilis generis canes, generoso leoni, &
animalium regi violentiam inferant: memorabili exemplo subditorum,
ne quid contra regem gens rebellis audeat.
Which thing _Henry_ the seuenth of that name, King of England (a
Prince both politique & warlike) perceauing on a certaine time (as
the report runneth) commaunded all such dogges (how many soeuer they
were in number) should be hanged, beyng deepely displeased, and
conceauing great disdaine, that an yll fauoured rascall curre should
with such violent villany, assault the valiaunt Lyon king of all
beastes. An example for all subiectes worthy remembraunce, to
admonishe them that it is no aduantage to them to rebell against y^e
regiment of their ruler, but to keepe them within the limits of
Loyaltie.
Haud absimilis etiam historia de eo fertur, quod falconem quendam
suum, falconariis vehementer laudatum, qud in aquilam quid
auderet, quam mox occidi jussit, ob eandem rationem. Hoc genus
canis, etiam catenarium, catena ligamento, qua ad januas interdiu
detinetur, ne solutum ldat, & tamen latratu terreat, appellatur.
I reede an history aunswerable to this of the selfe same _Henry_,
who hauing a notable and an excellent fayre Falcon, it fortuned that
the kings Falconers, in the presence and hearing of his grace,
highly commended his Maiesties Falcon, saying that it feared not to
intermeddle with an Eagle, it was so venturous a byrde and so
mighty, which when the King harde, he charged that the Falcon should
be killed without delay, for the selfe same reason (as it may seeme)
which was rehersed in the cclusion of the former history concerning
the same king. This dogge is called, in like maner, _Cathenarius_,
_a Cathena_, of the chaine wherwith he is tyed at the gates, in y^e
day time, least beyng lose he should doe much mischiefe and yet
might giue occasion of feare and terror by his bigge barcking.
[Cicero.] Et quanquam Cicero pro S.Ross. opinetur, si canes luce
latrent, iis crura suffringantur, nostri tamen homines propter
securitatem vit atque rei longe aliter sentiunt.
And albeit _Cicero_ in his oration had _Pro. S. Ross._ be of this
opinion, that such Dogges as barcke in the broade day light shoulde
haue their legges broken, yet our countrymen, on this side the seas
for their carelessnes of lyfe setting all at cinque and sice, are of
a contrary iudgement.

[Fures.] Nam furum apud nos plena sunt omnia, etiam luce, neque
infamem mortem suspendia metuunt.
For theefes roge vp & down in euery corner, no place is free from
them, no not y^e princes pallace, nor the country mans cotage. In
the day time they practise pilfering, picking, open robbing, and
priuy stealing, and what legerdemaine lacke they? not fearing the
shamefull and horrible death of hanging.
In causa est non curta res solum, sed vestis vitque luxus atque
fastus etiam, sed petulantia, sed otium & superbia Salaconum
, q   ad qm  q sar soo &
grsss gomrar sprbos, qm gyro brvor f, q  
ad qm vr, qm oos mdado asaa o mr
orpors frma spoar.
T  as of   o do o oy ss from ppg
d & rgg a, for a y^ sa, ar o p d 
pory, b som sa o maa  r xss ad prodga
xps  appar,  r ds of yf,  r as of ar,
 yr aos of mars,  yr f yds,  r ambos
brary, ad   pryd of   say _Saaos_
va goros ad arroga  b aor,  os dg  dpd
 oy o mo mby o orsba, o ma  m ap sy,
sprg ad pra, gaopp ad amb, o r a ra, o yd 
ompass, ad so for , g a og r vpo   fass of
  spoy. O rsom  rb   sa, bg  ro prood by
pry & d,  masrss m applying themselues to no honest
trade, but raunging vp and downe impudently begging, and complayning
of bodily weakenesse where is no want of abilitie.
[Valentinianus.] Sed his Valentinianus imperator ben prospexit,
legibus latis, ut qui nullo corporis morbo laborantes, corporis
infirmitatem desidiosi ignavique prtexentes, mendicarent, perpetui
colono ei inservirent, qui eorum ignaviam proderet atque accusaret,
ne eorum desidia onerosa populo, odiosave sit exemplo.
But valiaunt _Valentine_ themperour, by holsome lawes prouided that
suche as hauing no corporall sicknesse, solde themselues to begging,
pleded pouerty wyth pretended infirmitie, & cloaked their ydle and
slouthfull life with colourable shifts and cloudy cossening, should
be a perpetuall slaue and drudge to him, by whom their impudent
ydlenes was bewrayed, and layde against them in publique place,
least the insufferable slouthfullnes of such vagabondes should be
burthenous to the people, or being so hatefull and odious, should
growe into an example.
[Alfredi vigilantia.] Alfredus quoque regno administrando tanta
vigilantia justitiaque usus est, ut si quis per vias publicas
incedens, marsupium auro plenum vesperi perdidisset, man, atque
adeo post mensem unum, integrum & intactum inveniret, uti Ingulphus
Croylandensis in historia refert.
_Alfredus_ likewise in the gouernment of his common wealth, procured
such increase of credite to Justice and vpright dealing by his
prudent actes and statutes, that if a m trauailing by the hygh way
of the countrey vnder his dominion, chaunced to lose a budget full
of gold, or his capcase farsed with things of great value, late in
the euening, he should finde it where he lost it, safe, sound, and

vntouched the next morning, yea (which is a wonder) at any time for
a whole monethes space if he sought for it, as _Ingulphus
Croyladensis_ in his History recordeth.
Nostra autem tate, nihil fer securum, ne in dibus quidem, quamvis
accurat conclusis.
But in this our vnhappy age, in these (Isay) our deuelishe dayes
nothing can scape the clawes of the spoyler, though it be kept neuer
so sure within the house, albe it the doores bee lockt and boulted
round about.
[Canis custos.] Custos quoque (Grcis ) cus s  
s lum vlls, s & m
c 
um us, & quus mpl
s s  m,
c s s  m u
. E m 
m c s pulc l u
R m 
C p l , u sgc s u
s v
.

hs  gg  l m 


 _G
c s_ s c ll . O h
l ss _C s Cus s_,  Eglsh h D gg p
.
B

wg hs  m  hs s


u
, 
h  h   ly p

m
s h uss, u ls m
ch us m s s, wh
 g
  w lh,

chs, sus uc,  c sly su s


p s. A h

 w

c
   ggs  u  m    h c mm  c ss 
ch
gs  h Czs  _R m_  h pl c c ll _C p lum_,
 gu w
g  hs c mmg.
[C s l 
us.] Dcu
& L 
um, qu 
um usus mulus s
l s gs & c ps ss.

hs    gg, s ls c ll, I l  _C s L 


us_ 
Eglsh h Buch
s D gg.
S c ll 
h cssy  hs vs, 
hs s
uc 
h
g
    h Buch
s wll   ll wg s   g hs
c ll wh  c s
h, v
gh, 
qu
h.
[M l sscus.] S & M l sscum qu qu & M l ssum l s cu
,
M l ss Ep

g , u h c gus c s   & c
s 
.

hs    gg s lws c ll, I l  _M l sscus_

_M l ssus_.
A
h  m  c u
y  _Ep
us_ c ll _M l ss _, whch
h
 u
h m y s u, s
g,  su
y D ggs  hs s
, 

h  ggs  h  c u


y
 g   ,
ls h
s 

us   h   h sm   w

s.
[M  
us.] Es x h c g
 qum M  
um x
gum
ppll mus: qu  m m   l
s l sv
s  l c  l cum

s
, vl mll clus s, vl m llg  s. Qu 

cp u
, vl pug , vl ug s mp
s, lg
c v.

hs  gg s ls c ll, I l  _C s M  


us_ D gg
mssg

C


.

Up  sus c ll c s


 , c us  hs m s
s v yc 
c mm um, h c

h l
s 
m pl c  pl c, w
pp vp
cugly  hs lh
c ll
,  s h
 ,
s w cl s
h
, wh , l s h sh ul  h
  hs p ss g vsh hs
hlps v
y slully,  mly
ss uc  ghg  h   
u
m ch,
ls swss &
 ss 
ug w y,  h
 v l  ucl wh h  gg h  w ul   h u s ch 
hs s.
[Lu
us.] Es & Lu
um, qu hl lu qum xcu s g,
qum s ms  cs   s p

h  u   lu m, u N 
v
 u
.

hs    gg s lws c ll, I l  _C s Lu


us_,
 Eglsh h M 
.
Bc us h  h  hg ls u w ch  w
   ych,
w sg h w
s m gh s s  wh u sl m
g
slpg,
 wg & w wg  h M  (h  I m y vs h w
  _N us_)
qu l  m p  s
ug  c s
.
[Aqu
us.] Ex quus g

s qu g
v
s,  m

mpl
s c
cum cu, qu m x ls pus  usus
usc s
h u
u, qu s Aqu
 s ppll mus x c :

hs    gg s ls c ll. I l  _Aqu


us_  Eglsh
w 

w
.
A hs   h g
 
 h w gh
s
 
wg w 
u
 wlls  p ps, y whl whch hy u

u  u
y h m ug  h
u
h us  s.
[S
c
us.] & s
c
s

 s v g s m cs 
s
mm
l p  lv ; qu
 s
c
 s ucup mus.

hs    gg s c ll  l m 


. _C s S
c
us_ 
L ,  m y ply  glsh yc
s Cu

.
Bc us wh m
ul us p cc hy 
 gg ugs 
ugh
wh c
s  ls,  m ll m  m ls, p

g
p s, slls,  ch 
s,  h
such l 
ump
y

qus 
h
ccup c   l y
g 
,  sg hm 
g
  u
h whch h
ws h hmsl sh ul c

y vp  hs
sh ul
s, whch c   h h ch llg v hm h 
s 
 m.
P

h s vll c
um qu l s qu usus, h c u m h 
p
cpu m, qu m s  m
um su, & um g
  x
 s.
[Ds
.] Qu  u p

 ms  p
s su, qu s
u
us u, vv s s lv squ c s
v : qu
  m c s
s
s ju
 c p ssu.
Bss h qu ls whch w h u l
 y
c u, hs  
 ggs h h hs p
cp ll p
p
y g
  hm, h  hy
l u h
m s
s l
lly,  h  s
ug
s spghully,
wh
vp    ll wh h  hy
  h
m s
s,  
ulg

sgul
s g
, g hm 
c ly 
m h u s  
vll s  hs, p
s
ug h
lys 
m l ss,  h

h lh 
m h ss
, hy
lsh 
m h cg  hwg wh such
l sp
  ug
s. F
whch c s
  hy

m

 usly 
m,
I L  _C s s
s_ g  ggs 

u
m h
 ug.

[C um m
& s.] A s qu  vl mulu, vl m j
 v
pp
m u
 mus qu c c , usu c mp
um s, h
um  
s

  m
uum qum, s um  mul s s p
 ms & cl
ju
 p  m p
m 
s
v
, & h mc m, s cc s
 u
, 
c
, u s lm p

 vl l 
u, vl 
,
vl h sl sulu, qu s m
m h
 ulu
um.
I  ch uc h  h m s
 pp
ss, h
y mulu,

y h g
 
v lc & s     w h  h ly
g
ulg  h g
u, ( s p
u 
u y xp
c) h 
hs D gg 
s h   hs m s
,    wh h s s
c
 : Bu u
g h 
c   mshm  h u
g us
mpss  h w h
, m s vgl ly w chh  c
ully
ph h   c
 ss m y  ys, u u
g, u
h
m
, 
l h mu
h

 hs m s
,  h m y g y u  g. O

ls y 
cg, y h wlg, y u
 us 

g, s

g,  such
l m s 
yh h m l c u
s s
us  h u h  h
 hs 
s y M s

g
usly
ug.
[Kgs u.] Hujus
 xmpl u  s
mm
 c s cujus m
v 
s, qu L 
c Kgs um, c
gum c
  
p
cl
 ppum, p
cu
us, cum   m 
s p
m
c css, l 
um ss  C mp
c , v ll mpl & sp  s ,
m
us s , & l 
cs  m l c , ccuu.
A x mpl h
  
u wh h c mp ss  my mm
y. h
D gg  c
  w y
g m  
u lg 
m h C 
L   
cly  h  w  Kgs  (m s  m us 
 w
y
 s   h 
umph  c
    gh su
ll Kgs)
p ssg u
g  p
   hs  u
y w s ss ul  s
vp  y c
  c 
 hs l yg  w gh 
h sp yl
 _C mp
c_, p
ll us   m, c mp ss  u wyh w s 
wll  w 
h m y l mu

s & msch us

s hy

c mm. I wh s h s hs p ssg


ch uc   ll, s
h  hs ll luc c s hm h p
c  hs ly.
C s m ll B
 us g
, qum Bl us su mm
 sc
,
  l g P
ss h

v l 
mp , & h mc m p
ss,
&  c s ul m h mc p
c us ss, jugul u
um uss.
A h  D gg wh s sy
w s Eglsh (whch _Bl us_
gs
h
 h u  wh h  cs  hs
mbrance) manifestly
perceauyng that his Master was murthered (this chaunced not farre
from _Paris_) by the handes of one which was a suiter to the same
wom, whom he was a wooer vnto, dyd both bewraye the bloudy butcher,
and attempted to teare out the villons throate if he had not sought
meanes to auoyde the reuenging rage of the Dogge.
In incendiis quoque in conticinio seu intempesta nocte incidentibus,
eo usque latrant annosi canes, etiam prohibiti, dum domesticis
excitatis percipiatur focus; & tum sua sponte cessant latratu,
quod usu compertum est in Britannia.

In fyers also which fortune in the silence and dead time of the
night, or in stormy weather of the sayde season, the older dogges
barcke, ball, howle, and yell (yea notwithstandyng they bee roughly
rated) neyther will they stay their tounges till the householde
seruauntes, awake, ryse, searche, and see the burning of the fyre,
which beyng perceaued they vse voluntary silence, and cease from
yolping. This hath bene, and is founde true by tryall, in sundry
partes of England.
Nec minor erat fides in eo cane qui domino profundam foveam per
venatum incidenti nunquam abfuit, dum sui unius indicio sublatus is
per funem fuit: in quem, cum oris cavern proximus esset, insiliebat
canis, tanquam ulnis amplexurus revertentem herum, impatiens
longioris mor.
There was no faynting faith in that Dogge, which when his Master by
a mischaunce in hunting stumbled and fell toppling downe a deepe
dytche beyng vnable to recouer of himselfe, the Dogge signifying his
masters mishappe, reskue came, and he was hayled up by a rope, whom
the Dogge seeyng almost drawne up to the edge of the dytche,
cheerefully saluted, leaping and skipping vpon his master as though
he woulde haue imbraced hym, beyng glad of his presence, whose
longer absence he was lothe to lacke.
[Canum ingenia.] Sunt qui focum non patiuntur dissipari, sed prunas
in focum pede removent, prius cogitabundi aspicientes qua ratione id
possit se fieri. Quod si pruna ardentior fuerit, cinere obruunt,
ac dein nare in locum promovent. Sunt quoque qui noctu villici
officium prstant.
Some Dogges there be, which will not suffer fyery coales to lye
skattered about the hearthe, but with their pawes wil rake up the
burnyng coales, musying and studying fyrst with themselues how it
myght conueniently be done. And if so bee that the coales cast to
great a heate then will they buyry them in ashes and so remoue them
forwarde to a fyt place wyth theyr noses. Other Dogges bee there
which exequute the office of a Farmer in the nyghte tyme.
Cum enim lectum petit herus, & omnia centum rei claudunt vectes,
ternaque ferri robora, nec custos absistit limine Janus (ut scribit
Virgilius) tum si prodire jubeat herus canem, is per fundos omnes
oberrat, quovis villico diligentior, & si alienum quid invenerit
sive hominem, sive bestiam, abigit, domesticis relictis animalibus
atque servis.
For when his master goeth to bedde to take his naturall sleepe,
And when,
A hundred barres of brasse and yron boltes,
Make all things safe from startes and from reuoltes.
VVhen Ianus keepes the gate with Argos eye,
That daungers none approch, ne mischiefes nye.
As Virgill vaunteth in his verses, Then if his master byddeth him go
abroade, he lingereth not, but raungeth ouer all his lands lying
there about, more diligently, I wys, then any farmer himselfe. And
if he finde anything their that is straunge and pertaining to other
persons besides his master, whether it be man, woman, or beast, he
driueth them out of the ground, not medling with any thing which

doth belong to the possession and vse of his master.


Sed quanta in his fidelitas, tanta varietas in ingeniis.
But how much faythfulnes, so much diuersitie there is in their
natures,
Nam sunt qui ore infrno latrent tantum nullo morsu; verum hi minus
tremendi, qud timidiores sunt. Canes enim timidi vehementius
latrant, ut est in proverbio. Sunt qui latrent atque mordeant.
For there be some,
{ Which barcke only with free and open throate but will not bite,
{ Which doe both barcke and byte,
{ Which bite bitterly before they barcke,
The first are not greatly to be feared, because they themselues are
fearefull, and fearefull dogges (as the prouerbe importeth) barcke
most vehemently.
Ab his cavendum quidem, quia admonent futur injuri, sed non
lacessendum, quoniam ira concitantur ad dentem, ipsi etiam natura
acerbiores.
The second are daungerous, it is wisedome to take heede of them
because they sounde, as it were, an _Alarum_ of an afterclappe, and
these dogges must not be ouer much moued or prouoked, for then they
take on outragiously as if they were madde, watching to set the
print of their teeth in the fleshe. And these kinde of dogges are
fearce and eager by nature.
Sunt qui sine voce prosiliunt, impetu involant, jugulum petunt,
& crudelius lacerant. Hos formidato, quia ammosiores sunt, & incautos
opprimunt.
The thirde are deadly, for they flye upon a man, without vtteraunce
of voyce, snatch at him, and catche him by the throate, and most
cruelly byte out colloppes of fleashe. Feare these kind of Curres,
(if thou be wise and circumspect about thine owne safetie) for they
bee stoute and stubberne dogges, and set vpon a man at a sodden
vnwares.
[Not ignavi aut audaci.] Istis notis ignavum genus a strenuo,
audax a timido discernunt nostri. Etenim ex malo genere, ne catulum
quidem habendum existimant, qud nullum necessariis usibus humanis
commodiorem canem isto putent.
By these signes and tokens, by these notes and argumentes our men
discerne the cowardly curre from the couragious dogge the bolde from
the fearefull, the butcherly from the gentle and tractable. Moreouer
they coniecture that a whelpe of an yll kinde is not worthe the
keeping and that no dogge can serue the sundry vses of men so aptly
and so conueniently as this sort of whom we haue so largely written
already.
Nam si quis commemoratos eorum usus ad summas velit revocare, quis
hominum clarius aut tanta vociferatione bestiam vel furem prdicat,
quam iste latratu? quis domitor ferarum potentior? quis famulus

amantior domini? quis fidelior comes? quis custos incorruptior? quis


excubitor vigilantior? quis ultor aut vindex constantior? quis
nuncius expeditior? quis aquarius laboriosior? quis denique sarctor
rarius gestandis sarcinis tolerantior?
For if any be disposed to drawe the aboue named seruices into a
table, what m more clearely, and with more vehemency of voyce
giueth warning eyther of a wastefull beast, or of a spoiling theefe
then this? who by his barcking (as good as a burning beacon)
foreshoweth hassards at hand? What maner of beast stronger? what
seruat to his master more louing? what companion more trustie? what
watchman more vigilant? what reuenger more constant? what messinger
more speedie? what water bearer more painefull? Finally what
packhorse more patient?
Atque hc quidem de canibus Britannicis generosis atque rusticis,
qui genus suum servant, diximus.
And thus much concerning English Dogges, first of the gentle kinde,
secondly of the courser kinde. Nowe it remaineth that we deliuer
vnto you the Dogges of a mungrell or a currishe kinde, and then will
wee perfourme our taske.
A Diall pertaining to the
_fourth Section_.
Dogs comprehended in y^e fourth section are these
{ The shepherds dogge
{ The Mastiue or Bandogge,
which hath sundry names diriued fr sundry circstances as
{
{
{
{
{
{
{

The
The
The
The
The
The
The

keeper or watch man


butchers dogge
messinger or carrier
Mooner
water drawer
Tinckers curr
fencer,

called in Latine _Canes Rustici_.

The fifth Section of this


_treatise_.
Containing Curres of the mungrell and rascall sort and
first of the Dogge called in Latine, _Admonitor_,
and of vs in Englishe VVappe
or VVarner.
[Ex degeneribus.] De degeneribus, & ex horum diverso genere mixtis,
qud nullam insignem veri generis qualitatem formamque referant, non
est quod velim plura scribere, sed ut inutiles ablegare, nisi qud
vel advenas latratu excipiant, etiam luce, & eorum adventus

domesticos commonefaciant,
Of such dogges as keepe not their kinde, of such as are mingled out
of sundry sortes not imitating the conditions of some one certaine
spice, because they resble no notable shape, nor exercise any
worthy property of the true perfect and gentle kind, it is not
necessarye that I write any more of them, but to banishe them as
vnprofitable implements, out of the boundes of my Booke,
vnprofitable I say for any vse that is commendable, except to
intertaine stragers with their barcking in the day time, giuyng
warnyng to them of the house, that such & such be newly come,
[Admonitor.] unde canes admonitores appellamus:
wherevpon we call them admonishing Dogges, because in that point
they performe theyr office.
Of the Dogge called Turnespete in Latine _Veruuersator_.
vel qud in officio culinario, cum assandum est, inserviant, & rota
minore gradiendo, verua circumagant, pondereque suo quabiliter
versent, ut ne calo aut lixa quidem artificiosius;
There is comprehended, vnder the curres of the coursest kinde, a
certaine dogge in kytchen seruice excellent. For wh any meate is to
bee roasted they go into a wheele which they turning rounde about
with the waight of their bodies, so diligently looke to their
businesse, that no drudge nor skullion can doe the feate more
cunningly.
[Versator.] quos hinc canes versatores, seu veruversatores nostrum
vulgus nominat: postremos omnium generum, qu primo memoravimus.
Whom the popular sort herevpon call Turnespets, being the last of
all those which wee haue first mencioned.
Of the Dogge called the Daunser, in Latine _Saltator_ or
_Tympanista_.
[Tympanista.] Sunt etiam canes nostri degeneres & ad tympanum
saltare, & ad lyr modos se movere docti, multaque alia erecti
pronique facere, qu vagis qustuosisque heris exequi didicerunt.
There be also dogges among vs of a mungrell kind which are taught
and exercised to daunce in measure at the musicall sounde of an
instrument, as, at the iust stroke of the drombe, at the sweete
accent of the Cyterne, & tuned strings of the harmonious Harpe
showing many pretty trickes by the gesture of their bodies. As to
stand bolte upright, to lye flat vpon the grounde, to turne rounde
as a ringe holding their tailes in their teeth, to begge for theyr
meate, and sundry such properties, which they learne of theyr
vagabundicall masters, whose instrumentes they are to gather gaine,
withall in Citie, Country, Towne, and Village. As some which carry
olde apes on their shoulders in coloured iackets to moue men to
laughter for a litle lucre.
Of other Dogges, a short conclusion, wonderfully ingendred within

the coastes of this country.


Three sortes of them,
{ The first bred of a bytch and a wolfe, } In Latine _Lyciscus_.
{ The second of a bytche and a foxe,
} In Latine _Lacna_.
{ The third of a beare and a bandogge, } In Latine _Vrcanus_.
[Lyciscus.] Lyciscum nullum istic in Anglia habemus nativum, ut ne
lupum quidem ut est ante comprehensum, nec aliud genus ullum prter
Lacnam & Urcanum:
Of the first we haue none naturally bred within the borders of
England. The reason is for the want of wolfes, without whom no such
kinde of Dogge can bee ingendred. Againe it is deliuered vnto thee
in this discourse, how and by what meanes, by whose benefite, and
within what circuite of tyme, this country was cleerely discharged
of rauenyng wolfes, and none at all left, no, not to the least
number, or the beginnyng of a number, which is an _Vnari_.
[Lacna.] illam ex cane & vulpe (quam multam habet Anglia, & domi
inter canes vel animi vel morbi causa sp alit)
Of the second sort we are not vtterly voyde of some, because this
our Englishe soyle is not free from foxes (for in deede we are not
without a multitude of them in so much as diuerse keepe, foster, and
feede them in their houses among their houndes and dogges, eyther
for some maladie of mind, or for some sicknesse of body,) which
peraduenture the savour of that subtill beast would eyther mitigate
or expell.
[Urcanus.] hunc ex urso & cane catenario; quos licet inimicos,
pruriens tamen libido sp ita hic conjungit, ut alibi solet.
The thirde kinde which is bred of a Beare and a Bandogge we want not
heare in England, (A straunge & wonderfull effect, that cruell
enimyes should enter into y^e worke of copulation & bring forth so
sauage a curre.) Undoubtedly it is euen so as we haue reported, for
the fyery heate of theyr fleshe, or rather the pricking thorne, or
most of all, the tyckling lust of lechery, beareth such swinge and
sway in them, that there is no contrairietie for the time, but of
constraint they must ioyne to ingender. And why should not this bee
consonant to truth? why shoulde not these beastes breede in this
lande, as well as in other forreigne nations?
Nam cum tigride Hircanos, cum leone Arcadicos, cum lupo Gallicos
commiscuisse legimus. In hominibus quoque quibus ratio est, inimicos
animos conciliat stulta illa res & naturalis, ut Moria loquitur.
For wee reede that Tigers and dogges in _Hircania_, that Lyons and
Dogges in _Arcadia_, and that wolfes and dogges in _Francia_, couple
and procreate. In men and women also lyghtened with the lantarne of
reason (but vtterly voide of vertue) that foolishe, frantique,
and fleshely action, (yet naturally sealed in vs) worketh so
effectuously, y^t many tymes it doth reconcile enimyes, set foes at
freendship, vnanimitie, & atonement, as _Moria_ mencioneth.
Est hic urcanus, sva bestia, & intractabilis ir (ut Gratii poet
verbis utar) cteros canes nostros omnes feroci crudelitate
superans, vel aspectus torvitate terribilis, in pugna acris &

vehemens, tantaque mordacitate, ut citius discerpas qum dissolvas;


nec lupum nec taurum, ursum aut leonem reformidat: vel cum cane illo
Alexandri Indico certe conferendus. Sed de his hactenus ut de
Britannicis verba fecimus.
The _Vrcane_ which is bred of a beare and a dogge,
Is fearce, is fell, is stoute and stronge,
And byteth sore to fleshe and bone,
His furious force indureth longe
In rage he will be rulde of none.
That I may vse the wordes of the Poet _Gratius_, This dogge
exceedeth all other in cruell conditions, his leering and fleering
lookes, his stearne and sauage vissage, maketh him in sight feareful
and terrible, he is violent in fighting, & wheresoeuer he setteth
his tenterhooke teeth, he taketh such sure & fast hold that a man
may sooner teare and rende him in sunder, then lose him and seperate
his chappes. He passeth not for the Wolfe, the Beare, the Lyon,
nor the Bull, and may wortherly (as I thinke) be compani with
_Alexanders_ dogge which came out of _India_. But of these, thus
much, and thus farre may seeme sufficient.
A starte to outlandishe Dogges in this conclusion, not impertinent
to the Authors purpose.
[Externi canes.] Externos aliquos & eos majusculos, Islandicos dico
& Littuanicos, usus dudum recepit: quibus toto corpore hirtis, ob
promissum longumque pilum, nec vultus est, nec figura corporis.
Vse and custome hath intertained other dogges of
kinde, but a fewe and the same beyng of a pretty
Iseland, dogges curled & rough al ouer, which by
lenght of their heare make showe neither of face

an outlandishe
bygnesse, I meane
reason of the
nor of body.

[Externa prlata.] Multis tamen qud peregrini sunt, & grati sunt,
& in Melitorum locum assumpti sunt: usque adeo deditum est humanum
genus etiam sine ratione novitatibus. ,
, miramr alia, otra o diliim.
Ad yt th crr, forooth, bca thy ar o tra ar
ratly t by, tmd, ta vp, ad mad of may tim i th
room of th Spaill tl or comfortr. Th atr of m i o
mod, ay rathr marryd to olti withot all rao, wyt,
idmt or prrac. , .
Otladih toy w ta with dliht,
Thi of or ow atio w ha i dpiht.
Nq hoc i caib olm, d i artificib qoq  vit.
Notro im lict docto & prito fatidim, bllam loiqa
barbari alioq olo profctam taqam aim Cmai, at homim
Thalm, otri picit.
Which falt rmaith ot i v cocri do oly, bt for
artificr alo. Ad why? it i to mayft that w diday ad
cotmp or ow worm, b thy r o ilfll, b thy r
o ci, b thy r o xcllt. A brly bat broht ot
of barbaro bordr, fr th vttrmot cotry Northward, &c.,

w tar at, w a at, w m, w marail at, li a a of


_Cmam_, li Thal with th bra hac, li th ma i th
Moo.
Id qod Hippocrat b iitio libri i
c su  
s
v v, &  s lll  s
su c sl  Ephm
B
 c
 p pulum B
 cum c p sus xplcumus.

h whch  ul _Hpp c


s_ m
c wh h w s lyu,
s uly pp
h  h gyg  hs   ,
s ul   m:
A w  u
w
c ul _D Ephm
B
 c _, 
p pl  Egl  h u m
 plully xp
ss.

h

Aqu  h c g
 qu qusqu  c
, u c
, c g 
,
h c plu
s  pu  s
s, qu  m pu 
qu  s s s
p
cps qu p
c
s. C
um  x
s c us hl c ,
qu  B
 cs  um v  u s s c
 su , C 
 v

 cssm.
I hs  l  whch s m s l csh,  y m s w spsh,
h s m s m s sm,    m g Czs ly   lly
glm, u m g lus L
s ls ,   l m,   
c u


ulg  h

y  us
ggs. Fu
h
I m    w 
 h 
  hs sc u
s, c us  w s my pu
p s 
s s y u
xpc   wh sh
 
 s (m s l

_C 
_)   w
ys m 
m  w
y, 
 us 
y u 
p
us.
[C s Gulus.] I
  m qu ls   ,  c  Gul
s
sum sc
ps, qu

spcs jus v u
. D c
g
,
ps plssm sc
s. 
um cum l gus j m p
uxmus huc
lllum qum p

m  , 
vus  m qu m p
 u

, qu
h umus
 m su
um u
um, mm
 c us qu  c us
B
 cs xmus,   g
mm
ucmus.
Am g h
hgs whch y u h u
c u  my h s h
 
,
I
mm
h  I w
 su
ll sc
p   h Gul 
D gg, c us h

 u w  hm  h

 v
y
sl m sc. As  uchg D ggs  h
ys y u y u
sl
h u   
s p ,  w
g  hm  h lyuly, l
ly
 l
gly. Bu c us w h u 
w hs lll m
  lgh
h h 
m
whch I s y u (  y 

h  h  u
 
h hg mygh wll 
)
g
yg y u
m
 
s 
css
y sus. I wll c clu m yg
h
s ll
 whs g (
mm
ys s )  c
  spc ls
c  y  h wh l  y  hs my 
u
y.
E qu vulg
us  mus lc
s, u x l
s us c,
 qu qu L s pp mus, & sgul
um
 s xp mus, qu
hl  s c gum u s
um.
A c us y u p
cp  p
cp ll pl su
  h  wlg 
h c mm   vsu ll  ms  D ggs ( s I g h
y h c u
s 
y u
l
s) I supp s    myss  lu
v y u sh

 l c  yg s wll h L  s h Eglsh  ms,  



 s   u
y p
cul
ppll  ,  h h 
 sc
upl m y
m   hs p , u h  u
y hg m y 
s  h 
   m.

C s 
g B
 c, u su
{ N m
{ L 
{ Aglc
G
s.
 c.
S g x.
Hu



us.



.
Lv

us.
H

.
S gu
us.
Blu-hu.
Ag sus.
G shu.
Lp

us.
G
hu.
Lv
us su L

us.
Lv
,
Lymm
.

 gus.
uml
.
Aucup 
.
Hsp  lus.
Sp l.
Ix.
S
.
Aqu cus, su Iqus
.
W 
-sp l,
Fy
.
Dlc .
Mlus, su F 
.
Sp l-gl,
C m

.
Rusc.
P s
ls.
Shph
s D g.
ll cus, su C 
us.
M sv,
B  g.
Dg
s.
Am 
.
W pp.

s 
.
u
-sp.
S l 
.
D c
.
A D ll p
 g  h
_ Sc _.
D ggs c    hs l s D ll
 l

{ h w pp
w

,
{ h u
sp,
{ h  uc
,
c ll  L  _C s Rusc_

A Supplm
A , c  g
m s
   D ggs
 ms h w hy h  h

O
g ll.
Is v c ul  s
 cum hl pu , h mm p
g
um,
l qu u
s 
p
  , u L 
um v c ul
um
 m
p
us
mus,  Aglc
um j m
mus, qu  p  

.
uv
s ,   m qu p
us s
v 

h  ms c  y  h g


ll  l, 
s much s hy
sg  hg  y u g s
ug
,  g
u  h
Eglsh  ug, xcp hy  
p
: As w h u gu

 s  
  y^ l  w
s s m  w     lss  h
Eglsh h  u
y hg m y  m ys v y u
v
s g.
s
u h s m

whch I h u  ll w
Wh
 I  

.
h  ms  such D ggs s  c    h 
s sc .
[S g x.] Hu gu
(qum 
v c s s g cm xmus) v

 s
hu, qu  pu  s
s v
 sgc , uc  um
mmu  l

v  ppll  ,  m h . Qu  s
v c ul vs
 hu, (qu  c m  uv
sum pu v s
sgc ) p
p
v cum smlum ppll
 c
 s (m
Gs
) u   m g p

pug  , cum huc
mus mul
G
m c v c ul , S x us cum Agl m ccup
u  s

lc ,  llu m  , c mmu qum  m c s pu  s


 gg ss, v c v
c s hu.
_S g x_,  Eglsh Hu, s 
u  u
Eglsh w
 hu.
O l
ch ug   h
,  mly, ,  D, s Hu, Hu,
wh m ( y u c cu
   s  m  y u
c u
y w
 _Hu_
whch sgh h g
ll  m D gg, c us  h smlu
 lss  h w
s I wll   s   c 
c 
(
 _Gs
_) 
s much s w
  m g vs  hs  y
m y Duch w
s whch h _S x s_ l  such m s hy
ccupy hs c u
y  B
 . hus much ls v
s , h  s
 y u
l gu g _Hu_ s h c mm  w
, s  u
 u
ll
 ug  gg s h vu
s ll, u _Hu_ s p
cul

spc ll, 
 sgh such  gg ly s s
uh  hu,
 h

  s c ll hu.
O h G sh u.
[Ag sus.] Sml
v
  s
, G s, (qu xus
m
lqu m & us c u
 s) G shu ppll u
 s
s, qum
 Ag sum  m
 xmus. Nqu m 
u, s p
spcu
 & lg 
m p
squu
s c s, u j m 
mm
vmus; s   sum scus  m pu L  s Ag s
v c ulum 
c um  m
p

.

h G sh u c ll  l  _Ag sus_, h h hs  m  h


sh
pss  s sss  hs ysgh. By whch v
u h
c mp ssh h  whch h
ws h c   y smllg  . As w

h u m  
m

l  , 
 g s s 
sly  vw 
h l, 
m whc l wh h 
u    hs  ggs  m.
O h G
h u.
[Lp

us.] A G
 qu qu, G
hu pu  s
s v  m,
qu  p
cpu g
us 
c s s, & p
m g
s s. G

m pu  s
s g
um   . Huc l  Lp

um c mus.

h G
h u c ll _Lp

us_, h h hs  m  hs w
, G
,
whch w
 s uh, _G
us_  l ,  Eglsh g
. Bc us
m g ll  ggs hs
 h m s p
cp ll, ccupyg h
chs pl c,  g smply  s luly h s  h
gl   h us.
O h Luy

h Lymm
.
[Lv
us.] A lv  Lv
, l
Lymm
, ppll u
s qum
Lv
um & L

um l   m vmus. N m Lymm  s
lgu ,
L
um sgc . Qu  um lv  Lv
, h c s l 
v c B
 c m, ucmus: cu
 l
s  s
s sp
sm G
cs
c us & L s I lcs & G
m cs, G llcs & Hsp cs
 s
 mul 
v mus, u
um  m mul h u
u:

hs  gg s c ll Luy


, 
hs lyghss, whch  l 
s uh _Lu s_, O
Lymm
whch w
 s 

w  Lymm,
whch h l ss  m _L
um_:  wh

 w c ll hm
Luy
 hs w
 _Lu s_? ( s w   m y hgs ss) why
w 
u  
w h us   u

ms, u  h _G
_,
h _L _, h _I l _, h _Duch_, h _F
ch_,  h
_Sp sh_  ug? (Ou  whch  u s  , hy h  h

g ll ssu.)
[L.  symph  .] & qum m um 
g su  m mul p

up m j m cl


u, lll  s
 symph  su
c s   v cum B
 c
um usus xplc mus.
H w m y w
s
 u
y  h g
u  
guls? g
w u
 vs? w
s w
y?  p
u
sly c

up y u
s  uls?
w wl cl
  l
g  u
  ul, _Symph  v cum
B
 c
um_.
O h uml
.
[
 gus.] P s
mus 
v c s 
 gus s, qum uml

v c mus; qu uml pu  s v



 s L s, & um

G lls, u
um h    m uml
, mu  v c l  lqu m
 s
m
: c 
qum  lgu G llc & I lc ,  quus
lqu  v c lm, m g x p
  l m v c lm v
u
,
u mp
 & p  , p
mpl
 & pl  , qu xmpl g
 uc,
cum  s.
Am g h us h uml
c ll  l  _
 gus_, s h l s,
whch c mmh  hs w
 uml
l wyg 
s  l u  h
F
ch  u . F
s w s y uml s hy, _um
_,
s
ug
 ss  sgc  , whch h l ss c mp
h v

hs w
 _

_, S h  w s hus much, h  uml
c mmh

 _um
_, h v wll, I, ch ug  h _Lqu_, L, 

y^ m 
 u
sp ch. C 

y  h F
ch  h I l 
 ug. I whch w l gu gs, A _Lqu_ 
 _ wll_ 
h
m s p
 s u
   h
_ wll_, As, m y  p
c u 
h x mpl  hs w w
s, _Impl
_ & _pl  _, 
_Imp
_
& _p  _, L, 
, E, ch ug  , I,  L, 
 A, u

 I, ls . hs I h ugh c u 
 s.
h  ms  such D ggs s  c    h sc  Sc .
[Aucup 
.] P s  c s squuu
Aucup 
; 
qu s
p
mus s Hsp  lus, qum  Hsp  v c  m ccpss p
us
xmus. N s
 mss sp
  & p
m v c l, Sp l & Sp l
xp s
m s c us p

u.
A
such s s
u 
hug

ly    ll w such s s
u 

h wg   wlg, Am g whch h p


cp ll  chs s h
Sp ll, c ll  L  _Hsp  lus_, 

wg hs  m 
_Hsp  _ Sp , wh
 w Eglsh m   p
 ucg h
Asp
  H, N
h _ wll_ I, 
qucss 
ss 
sp ch s y
uly A Sp ll.
O h S
.
[Ix.] Scuus Ix, qum  s
 S
 m
 s l,
v
 s, qu  l cum sg
  s
s B
 s sgc .

h sc  s
  hs sc  us   sc  sc ,
s c ll S
,  l  _Ix_, O h w
 S whch
sgh  Eglsh h  whch h L ss m  y hs w

_L cum sg
_, y^
 s  s
h
s 
 m
 l
gly, 
sh ll     m  w
p .
O h w 
Sp ll
F
.
[Aqu cus.] P s huc susquu
qu cus, h c s
W 
sp l, v cus W 
& Sp  (h c s qu & Hsp  )
uc  m. N m qu ,  qu s x
c c s s, W 
; &
Hsp  (u p
mum gus h c 
cum x  m c
u
) Sp 
pu  s
s v c u
.

h w 
Sp ll c squly  ll wh, c ll  L 
Aqu cus,  Eglsh w 
sp ll, whch  m s c mp u 
w smpl w
s,  mly W 
, whch  L  s deth _Aqua_,
wherein he swymmeth. And _Spaine_, _Hispania_, the country fr
whence they came,
Non qud isti canes non sint etiam nativi in Britannia, sed qud
generale & commune nomen canum, qui ex Hispania prim profecti
putantur, ist canum species (ut & cteri Aucupatorii) adhuc vulgo
referunt, etsi in Britannia oriantur, & peculiari aliqua vocis nota,
aut qualitatis indicio secernantur apud nos; ut est ista species
vocis Water, hoc est aqu, appositione.
Not that England wanted such kinde of Dogges, (for they are
naturally bred and ingendred in this country.) But because they
beare the generall and common name of these Dogges synce the time

they were first brought ouer out of Spaine. And wee make a certaine
difference in this sort of Dogges, eyther for some thing which in
theyr voyce is to be marked, or for some thing which in their
qualities is to be considered, as for an example in this kinde
called the Spaniell by the apposition and putting to of this word
water, which two coupled together sounde waterspaniell.
[Inquisitor.] Alio etiam nomine a Finder canis iste appellatur, qud
qurendo invenit res deperditas, qu res nostris, fynde, hoc est
invenire, dicitur. Nos tamen ab inquirendo latinum nomen huic
fecimus, qud prcipua pars inventionis in inquirendo est.
He is also called a fynder, in Latine _Inquisitor_, because that by
serious and secure seeking, he findeth such things as be lost, which
word _Finde_ in English is that which the Latines meane by this
Verbe _Inuenire_. This dogge hath this name of his property because
the principall point of his seruice consisteth in the premisses.
The names of such Dogges as be contained in the thirde Section.
A venaticis & aucupatoriis transitus est ad Delicatos, Rusticos,
& Degeneres.
Now leauing the suruie we of hunting and hauking dogs, it remaineth
that we runne ouer the residue, whereof some be called, fine dogs,
some course, other some mungrels or rascalls.
[Delicati.] Delicatum, Melitum & Spainel gentle, hoc est
Hispaniolum generosum, nominavimus, generositatis nomine data
appellatione, qud inter nobiles viros atque fminas versari, & iis
in deliciis atque ad lusus esse consuevit: ut erat illud Gorgonis
 T  c
m  Sy
css,   scs s
v
g
 c
cm f  c mms
,  c m m 


v c
, 
m v
v gm  c
.
T  f
s s   S  g c  _C s Ms_, bc s 
s  f  gg cc  m g gs, N bs, L
s, L s,
&c. w m  mc f  m v c s fg  m  m s f

 
 
c m y    y w   y   m   y
 s,
b yss  m w  
 s,  m   m  y


 yf ws. Sc  w s _G
g s_    mc  by
_T  c
s_  _S
css_, w  g s  
y, s
g y
c
g & c mm  s m y  s  s D gg s c
y 
w
y s  s c : T c  m  w ys    w 
  
b
, s w s 
c   b b s , c
yg    c
.
A  m s c s s s, s    j m 
xms, s  f vm s m c m b m f
g
, s 

m 
m,   fcss js g
s c m  m
Scm
f
  s, b
s m , c  vcsm 
m m.
T s  y   s y c

, (w c s m f
m gy 
m
fysg s) s
  m 
  g  vs xc , (As w 
m  f
m

  )  scc 
 s
g   g 
 mmg s m cs  bw
y b w
y,  f y b m b
ss (w c   gg f  s    _Sc _) As
_ s_  s .7. b  f b ss  .27. c 

c
 .

T   ms f sc  ggs s b c      f 


 Sc .
[Rsc.] Rsc s, S   
s  ggs, M svs, & B  ggs
 m vms: 
m m c  m s
,  S   

  s c
,  cs  vs,   s
s, S  ,
 
: s
m g m ,   B , & S g ,   m s,
vcs  s
s mbs c
.
Of  ggs v
  c 
s
, w w   f
s w  
s  
s  gg, w m w c    B  gg,   Ty gg,
 
M sy,   f
s  m s m   m f
s
c _Q  m
s
 f m 
_, bc s  s    s  
s s m s
s
c mm m. T  sc  _Lg m _ f   b 
c 
w 
w  s y, T   
 _S g _, Of   f ss f s
b y.
Es m c
ssm gs c m, & b s g m c 
m c. Es
  sm scs Agsm N m, M sm (m svm  s
 c)
c
m xsm
: & Ab
m Lycscm x c  &  gm
ss sc
b
:  mvs m
M  ss m g x
 v
 .
F
 s  f  gg w c s vs y y, s myg y, g
ss,
 f  f. I  w  s   _Agss N s_, c   s
_M ss_ (w c w c  M ss.) A   _Ab
s_ w
 w
  _Lycscs_ s g
 by b
  w f. N w s g
  sf s m A
   f
  m s
 _
M  ss _.
A  gg f sc c 
y.
T   ms f sc  ggs s b c      ff Sc .
[V
s 
.] A s
mm, g
s W  & T
s   m

cb ms: c v
b  s
 
,  s v
 & s , s
s   m  m I 
m,   v
 c
; m  

c s v c W ,  m   
  m  .
Of mg
s 
sc s s mw  s  b s . A m g  s,
f y^ _VV _
_T
s _, w c  m s m  f w sm 
w
s,   s, f _T
_, w c    s  _V

_,
 f _s _ w c s _V
_,
_s _, f
  Egs  w

c c s
   I   m  : _V

s 
_, T
s .
U,
g 
W   cm f. S   b  
c s   g
 , v c   c s  m m  , W   s
s
v c 
. Es   m fg N m, v c  
 B , f
m

sm b b
,   W , m m m & G
c s .
H s ad aso VVap, of   ara os of s voy _VV_a,
   ma  barg. B for   br ad   rdyr
sod,   vo, , s  agd o   soa, p, so y^ for
ap  say app. Ad y I o   a _Nos_ boro s
_Babar_ of   ara voy _Ba_, as   _Gras_ do  r
of a.
[Saaor.] Jam vr qod dasar osrs, saar s Las, s
ddrs, o s d as saaors osra om amps qod
ps xpas.
No   yo vdrsad  s  a _Saar_  a sgf

_Dasar_  Egs . Ad  a or dogg  rvpo s ad a


dasr ad    a _Saaor_, yo ar so farr ag  as yo
r dsros o ar, Ad o sppos I,  r rma o g,
b  a yor rqs s fy aomps d.
T  dg vp of  s or, ad   Sppm, &.
Ia abs (m Gsr) o som am osram gra, sd &
oma qoq Laa aq Aga, offa aq ss, dffras
aq mors, aras & ga,  o s qod dsdrs  o
argmo amps.
T s (Frd _Gsr_) yo a, o oy   ds of or ory
doggs, b  r ams aso, as   a as  Egs ,
 r offs, srs, drss, ars, & proprs,  a
yo a dmad o mor of m   s mar.
E qaqam forsa om x par o sasfrm b  ddo
(  dsdrs oms fsao  mora ss vdar) qd
 brm dom rdors s b, qm ad  aqam ad
prvam amm, o ad dom pbam a aos qq
ddrm; am  o spro m sasfss b, qd mora f
aqao morm, & lcu c mm 
m.
A l I h u   s s y u
m p
uture (who
suspectest al speede in the performaunce of your requeste employed,
to be meere delayes) because I stayde the setting fourth of that
vnperfect pamphlet which, fiue yeares ago, I sent to you as a
priuate friende for your owne reeding, and not to be printed, and so
made common, yet I hope (hauing like the beare lickt ouer my younge)
I haue waded in this worke to your contentation, which delay hath
made somewhat better and , 
w m
 m
  p
us.
_J s C  B
   C us B
 cs lll s._
_Is l
sc
pus u  m
m Gs
, s   
pulc us, u s ll 


um m lum qu
s
pum hs
 ._

h   hs 


 s.
FINIS.
*

*
*

*
*

*
*

*
*

[
sc

s N s:
_E


s_

h 
s g
l 
uc  s ys:
I hs v lum  mp h s  m  

p
uc  csml


p
. Ev  such sg h   
 , h g
 
v
y  
m  whch h
g l  s w
 ssu w ul
h v m   mp ssl  c

y u h
-ssu wh y
u
my. Ov us msp
s h v  c

c, u wh




c  spllg  h s m w

 h s m p g--_.g._
_ cc l
us_, _ cc l u
us_--s cl
ly u  h v
yg
p
cc  h w

    h p

, h w
s h v 
l s hy s   h
g l. O h h
h  h ccs
 h v
y um
us G
 qu   s h v  c

c.
_D g Hy
s  L s
-Hug D gs_
I _All h Y
R u_ 
Spm
5, 1885, Ch
ls Dcs (s  
h uh
)
 u m c 
u
w
:
D
. C us ... h  hs sch l
s 


s, ls h w ul    l 
l s
-h u,   h u
c us ( g
), 
  

  g.

h w l- g (_lycscus_)  


- g (_u
c us_)  ch
qu
s 
c mm. h  x- g (_l c _) s gc lly mp ssl.
U
_Lv

us_ (H

), h L 
g l  ms gh m ls
hu y  gs:
N m lus lp
s, lus vulps, lus c
v, lus pl yc
s,
lus  x, lus lu
, lus musl, lus cucul ...

h Eglsh 
sl   xp s hs 

lv:

S m 
/ h H
 [lpus] / h F x [vulps] / h W l /
h H
 / h Buc / h B g
[ xus] / h O
[lu
] /
h P lc  / h L s
/ h W sll / h C y [cuculus], &c.

h    W l--  m l s     xs  Egl --s  


xpl . h H
 (_c
vus_) s h l

 
; h Buc
(_pl yc
s_) s h
 
. h L s
s   c
us c  u

g  l 
m 
p lc , ls  h OED wh c  s 
pp
p
   . h h
-w y sc  w P lc , L s

W sll (susum u
h sgl L  w
 _musl _) s  
xpl .
_Cc
_
A l _Cc
_  hs
  h  _P
. S. R ss._   hs
p ...
_P

S. R sc

Am
 _, 20 [56 ]:

Qu  s luc qu qu c s l 


, cum  s s lu um lqu
v
, p
, s c
u
su
g u
, qu  c
s s  m
um, cum suspc ull s.
_A
gm_

h 
sl 
uss hs 
m  l s sx ms  sc
 hs w
.
h  y x s  u wc s l g s h L 
g l;   

p
cul
h sc   _Dlc _ (h _Mlus_
M ls).
_N ms  Eym l gs_
N  h  Duch m s G
m  (Dusch). B hus s   B hus
u h Sc sh J h B c, v
 usly c ll B hus  B hus.

h w
 Sp l  s pp
 m  Sp sh, h ugh s 
v  
s   x cly s sc
. H u s
l   h G
m c Hu,
   h Eglsh Hu.

E  h P
jc Gu
g EB   D C us B
 cs, y J h C us
*** END OF HIS PROJEC GUENBERG EBOOK DE CANIBUS BRIANNICIS ***
***** hs l sh ul   m 27050-0.x
27050-0.zp *****
hs  ll ss c  ls  v
 us 
m s wll   u :
hp://www.gu
g.
g/2/7/0/5/27050/
P
uc y L us H p
Up   s wll
pl c h p
v us --h l  s
wll 
 m.
C
 g h w
s 
m pulc  m  p
  s m s h  
 ws U S s c py
gh  hs w
s, s h F u  
(  y u!) c  c py  s
u   h U S s wh u
p
mss   wh u p yg c py
gh
y ls. Spc l
uls,
s 
h  h G
l 
ms  Us p
  hs lcs, pply 
c pyg  s
ug P
jc Gu
g-m lc
c w
s 
p
c h PROJEC GUENBERG-m c cp  
m
. P
jc
Gu
g s
gs
 
m
,  m y    us  y u
ch
g 
h B s, ulss y u
cv spcc p
mss . I y u
   ch
g yhg 
c ps  hs B , c mplyg wh h

uls s v
y  sy. Y u m y us hs B  

ly y pu
p s
such s c
    
v v w
s,
p
s, p

m cs 

s
ch. hy m y  m   p
  gv w y--y u m y 
p
cc lly ANYHING wh pulc  m  B s. Rs
u  s
sujc  h 
m
 lcs, spc lly c mm
c l

s
u .

*** SAR: FULL LICENSE ***

HE FULL PROJEC GUENBERG LICENSE


PLEASE READ HIS BEFORE YOU DISRIBUE OR USE HIS WORK
 p
c h P
jc Gu
g-m mss   p
m g h 

s
u   lc
c w
s, y usg
s
ug hs w

(
y h
w
 ss c   y w y wh h ph
s "P
jc
Gu
g"), y u g
  c mply wh ll h 
ms  h Full P
jc
Gu
g-m Lcs ( v l l wh hs l
l 
hp://gu
g.
g/lcs).

Sc  1. G
l 
ms  Us  Rs
ug P
jc Gu
g-m
lc
c w
s
1.A. By
 g
usg y p
  hs P
jc Gu
g-m
lc
c w
, y u c  h  y u h v
 , u
s , g
 
 ccp ll h 
ms  hs lcs  llcu l p
p
y
(
m
/c py
gh) g
m. I y u    g
   y ll
h 
ms  hs g
m, y u mus c s usg 
u

s
y
ll c ps  P
jc Gu
g-m lc
c w
s  y u
p ssss .
I y u p   
 g c py 
ccss  P
jc
Gu
g-m lc
c w
  y u    g
    u y h

ms  hs g
m, y u m y  
u 
m h p
s 

y  wh m y u p  h  s s 


h  p
g
ph 1.E.8.
1.B. "P
jc Gu
g" s
gs
 
m
. I m y ly 
us 
ss c   y w y wh  lc
c w
 y p pl wh
g
    u y h 
ms  hs g
m. h

 w
hgs h  y u c   wh m s P
jc Gu
g-m lc
c w
s
v wh u c mplyg wh h ull 
ms  hs g
m. S
p
g
ph 1.C l w. h

 l   hgs y u c   wh P
jc
Gu
g-m lc
c w
s  y u  ll w h 
ms  hs g
m
 hlp p
s
v 
 uu
 ccss  P
jc Gu
g-m lc
c
w
s. S p
g
ph 1.E l w.
1.C. h P
jc Gu
g L

y A
chv F u   ("h F u  "

PGLAF), ws c mpl   c py


gh  h c llc   P
jc
Gu
g-m lc
c w
s. N
ly ll h vu l w
s  h
c llc 
  h pulc  m   h U S s. I 
vu l w
 s  h pulc  m   h U S s  y u

l c   h U S s, w    cl m
gh  p
v y u 
m
c pyg, s
ug, p

mg, spl yg
c
 g 
v v
w
s  s  h w
 s l g s ll

cs  P
jc Gu
g


m v. O c u
s, w h p h  y u wll supp
 h P
jc
Gu
g-m mss   p
m g 
 ccss  lc
c w
s y

ly sh
g P
jc Gu
g-m w
s  c mpl c wh h 
ms 
hs g
m 
pg h P
jc Gu
g-m  m ss c  wh
h w
. Y u c   sly c mply wh h 
ms  hs g
m y
pg hs w
  h s m 
m  wh s  ch ull P
jc
Gu
g-m Lcs wh y u sh
  wh u ch
g wh h
s.
1.D. h c py
gh l ws  h pl c wh
 y u
 l c  ls g v

wh  y u c   wh hs w
. C py
gh l ws  m s c u
s
 
c s  s   ch g. I y u
 us h U S s, chc
h l ws  y u
c u
y     h 
ms  hs g
m

  wl g, c pyg, spl yg, p

mg, s
ug

c
 g 
v v w
s  s  hs w

y h
P
jc
Gu
g-m w
. h F u   m s 
p
s  s c c
g
h c py
gh s us  y w
  y c u
y us h U
S s.
1.E. Ulss y u h v
m v ll

cs 

P
jc Gu
g:

1.E.1. h  ll wg sc, wh cv ls  ,


h
mm 
ccss  , h ull P
jc Gu
g-m Lcs mus pp
p
mly
whv
y c py  P
jc Gu
g-m w
 ( y w
  whch h
ph
s "P
jc Gu
g" pp
s,
wh whch h ph
s "P
jc
Gu
g" s ss c ) s ccss, spl y, p

m, vw,
c p
s
u:

hs B  s 
h us 
lm s 
s
c s wh s

-us  u
h 
ms 
wh hs B 
l 

y  ywh
   c s  wh
v
. Y u m y c py , gv  w y

h P
jc Gu
g Lcs clu
www.gu
g.
g

1.E.2. I  vu l P
jc Gu
g-m lc
c w
 s 
v

m h pulc  m  ( s   c    c c g h   s
p s wh p
mss   h c py
gh h l
), h w
 c   c p
 s
u  y   h U S s wh u p yg y s

ch
gs. I y u

s
ug
p
vg ccss  w

wh h ph
s "P
jc Gu
g" ss c  wh
pp
g  h
w
, y u mus c mply h
wh h
qu
ms  p
g
phs 1.E.1
h
ugh 1.E.7
  p
mss  
h us  h w
  h
P
jc Gu
g-m 
m
 s s 
h  p
g
phs 1.E.8

1.E.9.
1.E.3. I  vu l P
jc Gu
g-m lc
c w
 s p s
wh h p
mss   h c py
gh h l
, y u
us  s
u 
mus c mply wh  h p
g
phs 1.E.1 h
ugh 1.E.7  y   l

ms mp s y h c py
gh h l
. A  l 
ms wll  l
 h P
jc Gu
g-m Lcs 
ll w
s p s wh h
p
mss   h c py
gh h l
 u  h gg  hs w
.
1.E.4. D   ul
 ch

m v h ull P
jc Gu
g-m
Lcs 
ms 
m hs w
,
y ls c  g p
  hs
w

y h
w
 ss c  wh P
jc Gu
g-m.
1.E.5. D   c py, spl y, p

m, s
u

s
u hs
lc
c w
,
y p
  hs lc
c w
, wh u
p
mly spl yg h sc s 
h  p
g
ph 1.E.1 wh
cv ls
mm  ccss  h ull 
ms  h P
jc
Gu
g-m Lcs.
1.E.6. Y u m y c v
   s
u hs w
  y 
y,
c mp
ss, m
 up,  p
p

y
p
p

y 
m, clug y
w
 p
cssg
hyp
x 
m. H wv
,  y u p
v ccss 

s
u c ps  P
jc Gu
g-m w
  
m  h
h 
"Pl   ll ASCII"
h

m  us  h c l v
s 
p s  h c l P
jc Gu
g-m w s (www.gu
g.
g),
y u mus,     l c s, 
xps  h us
, p
v
c py, m s  xp
g c py,
m s   g c py up 

qus,  h w
  s
g l "Pl   ll ASCII"
h


m. Ay l
  
m  mus clu h ull P
jc Gu
g-m
Lcs s spc  p
g
ph 1.E.1.
1.E.7. D   ch
g  
ccss  , vwg, spl yg,
p

mg, c pyg
s
ug y P
jc Gu
g-m w
s
ulss y u c mply wh p
g
ph 1.E.8
1.E.9.
1.E.8. Y u m y ch
g
 s  l  
c ps 
p
vg
ccss 
s
ug P
jc Gu
g-m lc
c w
s p
v
h 
- Y u p y
y ly   20%  h g
ss p
s y u 
v 
m
h us  P
jc Gu
g-m w
s c lcul  usg h mh 
y u l
 y us  c lcul  y u
pplc l  xs. h  s
w  h w
 h P
jc Gu
g-m 
m
, u h
h s g
    
y ls u
hs p
g
ph  h
P
jc Gu
g L

y A
chv F u  . R y ly p yms
mus  p  wh 60  ys  ll wg  ch    whch y u

p
p
 (

 lg lly
qu
  p
p
) y u
p
 c  x

u
s. R y ly p yms sh ul  cl
ly m
 s such 
s  h P
jc Gu
g L

y A
chv F u    h

ss spc  Sc  4, "I
m    u    s 
h P
jc Gu
g L

y A
chv F u  ."
- Y u p
v ull
u  y m y p  y us
wh  s
y u  w
g (
y -m l) wh 30  ys 
cp h  s/h
 s   g
  h 
ms  h ull P
jc Gu
g-m
Lcs. Y u mus
qu
 such us

u


s
y ll c ps  h w
s p ssss  physc l mum
 sc u ll us   ll ccss  h
c ps 
P
jc Gu
g-m w
s.
- Y u p
v,  cc
 c wh p
g
ph 1.F.3, ull
u  y
m y p  
w


pl cm c py,  c  h
lc
c w
 s sc v
 
p
  y u wh 90  ys

cp  h w
.
- Y u c mply wh ll h

ms  hs g
m 


s
u   P
jc Gu
g-m w
s.
1.E.9. I y u wsh  ch
g 
s
u P
jc Gu
g-m
lc
c w

g
up  w
s  
 
ms h 
 s

h  hs g
m, y u mus   p
mss   w
g 
m
 h h P
jc Gu
g L

y A
chv F u    Mch l
H
, h w
 h P
jc Gu
g-m 
m
. C  c h
F u   s s 
h  Sc  3 l w.
1.F.
1.F.1. P
jc Gu
g v lu
s  mpl ys xp c s
l

  y,  c py
gh
s
ch , 
sc
  p

 
pulc  m  w
s  c
 g h P
jc Gu
g-m
c llc . Dsp hs 
s, P
jc Gu
g-m lc
c
w
s,  h mum  whch hy m y  s
, m y c  
"Dcs," such s, u   lm  , c mpl,  ccu


up   , 
sc
p  


s, c py
gh
h
llcu l
p
p
y 
gm, cv
 m g s
h
mum,
c mpu
v
us,
c mpu
c s h   m g
c   
  y
y u
qupm.
1.F.2. LIMIED WARRANY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Excp 
h "Rgh
 Rpl cm
Ru" sc
  p
g
ph 1.F.3, h P
jc
Gu
g L

y A
chv F u  , h w
 h P
jc
Gu
g-m 
m
,  y h
p
y s
ug P
jc
Gu
g-m lc
c w
 u
hs g
m, scl m ll
l ly  y u 
 m gs, c ss  xpss, clug lg l
s. YOU AGREE HA YOU HAE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, SRIC
LIABILIY, BREACH OF WARRANY OR BREACH OF CONRAC EXCEP HOSE
PROIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE HA HE FOUNDAION, HE
RADEMARK OWNER, AND ANY DISRIBUOR UNDER HIS AGREEMEN WILL NO BE
LIABLE O YOU FOR ACUAL, DIREC, INDIREC, CONSEQUENIAL, PUNIIE OR
INCIDENAL DAMAGES EEN IF YOU GIE NOICE OF HE POSSIBILIY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMIED RIGH OF REPLACEMEN OR REFUND - I y u sc v

c  hs lc
c w
 wh 90  ys 
cvg , y u c 

cv
u  h m y ( y) y u p  
 y sg
w
 xpl     h p
s  y u
cv h w
 
m. I y u


cv h w
  physc l mum, y u mus
u
 h mum wh
y u
w
 xpl   . h p
s 
y h  p
v y u wh
h cv w
 m y lc  p
v
pl cm c py  lu 

u. I y u
cv h w
 lc
c lly, h p
s 
y
p
vg   y u m y ch s  gv y u sc  pp
uy 

cv h w
 lc
c lly  lu 
u. I h sc  c py
s ls cv, y u m y m 
u  w
g wh u u
h

pp
us  x h p
lm.
1.F.4. Excp 
h lm
gh 
pl cm

u s 
h
 p
g
ph 1.F.3, hs w
 s p
v  y u AS-IS WIH NO OHER
WARRANIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BU NO LIMIED O
WARRANIES OF MERCHANIBILIY OR FINESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. S m s s    ll w scl m
s  c
  mpl
w

s
h xclus 
lm    c
  yps   m gs.
I y scl m

lm   s 
h  hs g
m v l s h
l w  h s  pplc l  hs g
m, h g
m sh ll 

p
  m  h m xmum scl m

lm   p
m y
h pplc l s  l w. h v ly
u
c ly  y
p
vs   hs g
m sh ll   v  h
m g p
vs s.
1.F.6. INDEMNIY - Y u g
  my  h l h F u  , h

m
 w
, y g
mpl y  h F u  , y 
p
vg c ps  P
jc Gu
g-m lc
c w
s  cc
 c
wh hs g
m,  y v lu
s ss c  wh h p
uc ,
p
m    s
u   P
jc Gu
g-m lc
c w
s,
h
mlss 
m ll l ly, c ss  xpss, clug lg l s,
h 
s 
cly

cly 
m y  h  ll wg whch y u 
ccu
: ( ) s
u   hs
y P
jc Gu
g-m

c us 
w
, () l
 , m c  ,
 s
l s  y
P
jc Gu
g-m w
,  (c) y Dc y u c us.
Sc 

2. I
m    u h Mss   P
jc Gu
g-m

P
jc Gu
g-m s sy ym us wh h 
 s
u
lc
c w
s  
m s
  l y h ws v
y
clug s l, l, ml- g  w c mpu
s. I
c us  h 
s  hu
s  v lu
s    
p pl  ll w ls  l.

 
 c mpu
s
xss
s 
m

 lu
s   c l supp
  p
v v lu
s wh h
sss c hy , s c
c l 
 chg P
jc Gu
g-ms
g ls  su
g h  h P
jc Gu
g-m c llc  wll

m  
ly v l l 
g
 s  c m. I 2001, h P
jc
Gu
g L

y A
chv F u   w s c
   p
v scu

 p
m  uu
 
P
jc Gu
g-m  uu
 g
 s.
 l
 m
  u h P
jc Gu
g L

y A
chv F u  
 h w y u

s     s c  hlp, s Sc s 3  4
 h F u   w p g  hp://www.pgl .
g.
Sc  3. I
m    u h P
jc Gu
g L

y A
chv
F u  

h P
jc Gu
g L

y A
chv F u   s   p

501(c)(3) uc   l c
p
 
g z u
h l ws  h
s   Msssspp  g
  x xmp s us y h I
 l
Rvu S
vc. h F u  s EIN

l  x c  

um
s 64-6221541. Is 501(c)(3) l
s p s 
hp://pgl .
g/u
sg. C 
u s  h P
jc Gu
g
L

y A
chv F u  
  x ucl  h ull x
p
m y U.S. 
l l ws  y u
s s l ws.
h F u  s p
cp l c s l c   4557 Ml  D
. S.
F 
 s, AK, 99712., u s v lu
s  mpl ys
 sc 

h
ugh u um
us l c  s. Is usss c s l c  
809 N
h 1500 Ws, S l L  Cy, U 84116, (801) 596-1887, m l
usss@pgl .
g. Em l c  c ls  up    c  c

m   c    u  h F u  s w s  c l
p g  hp://pgl .
g
F
  l c  c 
m  :
D
. G
g
y B. Nwy
Ch Excuv  D
c

gwy@pgl .
g
Sc  4. I
m    u D   s  h P
jc Gu
g
L

y A
chv F u  
P
jc Gu
g-m ps up   c   su
vv wh u w
sp
  pulc supp
     s  c

y u s mss  
c
 sg h um
 pulc  m   lcs w
s h  c  

ly s
u  m ch
  l 
m ccssl y h ws

y  qupm clug u  qupm. M y sm ll    s


($1  $5,000)
 p
cul
ly mp
   m  g  x xmp
s us wh h IRS.

h F u   s c mm  c mplyg wh h l ws


gul g
ch
s  ch
 l    s  ll 50 s s  h U
S s. C mpl c
qu
ms
   u
m    s
c s
l 
, much p p
w
  m y s  m  p up
wh hs
qu
ms. W    s lc    s  l c  s
wh
 w h v  
cv w
 c 
m    c mpl c. 
SEND DONAIONS

m h s us  c mpl c 
y
p
cul
s  vs hp://pgl .
g
Whl w c       s lc c 
u s 
m s s wh
 w
h v   m h s lc  
qu
ms, w  w   p
h 
g s ccpg us lc    s 
m  
s  such s s wh
pp
ch us wh 
s    .
I
   l    s
 g
ully ccp, u w c   m 
y s ms c c
g  x 
 m     s
cv 
m
us h U S s. U.S. l ws l  sw mp u
sm ll s .
Pl s chc h P
jc Gu
g W p gs 
cu

    
mh s  
sss. D   s
 ccp  um
 h

w ys clug chcs, l p yms  c


 c
    s.
   , pl s vs: hp://pgl .
g/  
Sc  5. G
l I
m   A u P
jc Gu
g-m lc
c
w
s.
P
ss
Mch l S. H
 s h
g 
 h P
jc Gu
g-m
c cp  l

y  lc
c w
s h  c ul  
ly sh

wh y . F
h
y y
s, h p
uc  s
u P
jc

Gu
g-m B s wh ly l s w
  v lu
supp
.
P
jc Gu
g-m B s
  c
  
m sv
l p

 s, ll  whch
 c 
m s Pulc D m   h U.S.
ulss c py
gh  c s clu. hus, w    css
ly
p B s  c mpl c wh y p
cul
p p
 .
M s p pl s
 

u
W s whch h s h m  PG s
ch  cly:

hp://www.gu
g.
g

hs W s clus 


m    u P
jc Gu
g-m,
clug h w  m     s  h P
jc Gu
g L

y
A
chv F u  , h w  hlp p
uc u
w B s,  h w 
susc
 
u
m l wsl
 h
 u w B s.

You might also like