Professional Documents
Culture Documents
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel dutilisation
International address
www.burkert.com
Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenbltter im Internet: www.buerkert.de
Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.buerkert.fr
Brkert Werke GmbH, 2013
Operating Instructions 1311/03_EU-ML_00893048 / Original DE
www.burkert.com
Operating Instructions
1.1 Symbols
Designates an instruction to prevent risks.
Intended Use
Incorrect use of the solenoid valve Type 0340, 0343 and 0344 can
be dangerous to people, nearby equipment and the environment.
The device is designed to control, shut off and meter neutral media.
Provided the cable plug is connected and installed correctly, e.g. Brkert Type 2508, the device satisfies protection class IP65 in accordance
with DIN EN 60529 / IEC 60529.
Use according to the permitted data, operating conditions and conditions of use specified in the contract documents and operating
instructions.
Correct transportation, correct storage and installation and careful use
and maintenance are essential for reliable and problem-free operation.
Use the device only as intended.
2.1 Restrictions
english
These safety instructions do not make allowance for any contingencies and events which may arise during installation, operation and
maintenance.
english
3.1 Warranty
The warranty is only valid if the device is used as intended in accordance
with the specified application conditions.
Technical data
Standard Version
A
C
(NC)
P R
D
(NO)
P R
Impulse Version
C
(NC)
3
2 1
D
(NO)
3
2 1
english
Standard Version
C
(NC)
D
(NO)
T
Z
P R
B
T
Z
P R
The externally controlled valve, Type 0343, requires auxiliary control air which
is at least 2 bar above operating pressure
1)
Media
Type 0340: neutral media, compressed air, water,
hydraulic oil
Type 0343 / 0344:
4.3 Conformity
In accordance with the EC Declaration of conformity, the solenoid valve
Type 0340, 0343 and 0344 is compliant with the EC Directives.
4.4 Standards
Medium temperature:
0 C ... +90 C
21 mm /s
english
Seal material
Installation
Operating
principle
Type
Body material
Made in Germany
00041346
W17MG
Id.- Number
Manufacture-Code
Voltage, Frequency, Power
consumption
Connection thread, Operating
pressure
Warning!
Risk of injury from improper installation!
Installation may be carried out by authorized technicians only and
with the appropriate tools!
Risk of injury from unintentional activation of the system and an
uncontrolled restart!
Secure system from unintentional activation.
Following installation, ensure a controlled restart.
english
Hold the device with a open-end wrench on the body and screw
into the pipeline.
Note!
Caution!
When the manual emergency actuation is locked, the valve can no
longer be actuated electrically.
Manual emergency
actuation
Press
Turn
english
Danger!
Discharge of medium due to leaking device!
If the O-rings are forgotten or incorrectly inserted during installation
of the pilot valve, the device will be damaged and medium will be
discharged.
Before screwing in the pilot valve, correctly insert O-rings into the
depressions.
Warning!
Risk of injury due to electrical shock!
Before reaching into the system, switch off the power supply and
secure to prevent reactivation!
Observe applicable accident prevention and safety regulations for
electrical equipment!
If the protective conductor contact between the coil and body is
missing, there is danger of electrical shock!
Always connect protective conductor.
Check electrical continuity between coil and body.
Procedure:
Tighten cable plug (for permitted types see data sheet), observing
max. torque 1 Nm.
english
max. 1 Nm
Seal
Procedure:
3
DC connections:
Terminal 1 = closed +
Terminal 2 = open +
Terminal 3 = GND Terminal 4 = Protective conductor
Protective conductor
connection
Important information:
Avoid emitting pulses simultaneously to both coil windings.
Do not switch any other consumers (relays, etc.) at the same time
as the terminals.
The coil connection, to which voltage is not applied, must be galvanically isolated (open).
If two or more valves are switched in parallel, ensure that this
requirement is met by using 2-pole or multi-pole switches.
english
Maintenance, Troubleshooting
6.2 Malfunctions
Possible cause:
Type 0340: S
hipment may have caused the position to occupy a
middle position.
Procedure:
10
english
Spare parts
Caution!
Type 0340
Type 0343
Type 0344
english
Note!
Transport damages!
Inadequately protected equipment may be damaged during
transport.
During transportation protect the device against wet and dirt in
shock-resistant packaging.
Avoid exceeding or dropping below the allowable storage
temperature.
Incorrect storage may damage the device.
Store the device in a dry and dust-free location!
Storage temperature: - 40 C ... +80 C.
Damage to the environment caused by device components
contaminated with media.
Observe applicable regulations on disposal and the environment.
12
english
11
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel dutilisation
International address
www.burkert.com
Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenbltter im Internet: www.buerkert.de
Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.buerkert.fr
Brkert Werke GmbH, 2013
Operating Instructions 1311/03_EU-ML_00893048 / Original DE
www.burkert.com
Die Bedienungsanleitung
1.1 Darstellungsmittel
markiert eine Anweisung zur Gefahrenvermeidung.
BestimmungsgemSSer
Gebrauch
2.1 Beschrnkungen
2.2 Begriffsdefinition
Der verwendete Begriff Gert steht immer fr Typ 0340, 0343 und 0344.
deutsch
Grundlegende
Sicherheitshinweise
Allgemeine Gefahrensituationen.
Keine inneren oder ueren Vernderungen vornehmen. Anlage/Gert
vor unbeabsichtigter Bettigung sichern.
Installations- und Instandhaltungsarbeiten drfen nur von autorisiertem
Fachpersonal mit geeignetem Werkzeug ausgefhrt werden.
Nach einer Unterbrechung der elektrischen oder pneumatischen
Versorgung ein definierter oder kontrollierter Wiederanlauf des
Prozesses gewhrleisten.
Bei Ausfhrungen mit ATEX oder UL-Zulassung die Sicherheitshinweise des jeweiligen Beiblatts beachten.
deutsch
14
3.1 Gewhrleistung
Voraussetzung fr die Gewhrleistung ist der bestimmungsgeme Gebrauch des Gerts unter Beachtung der spezifizierten
Einsatzbedingungen.
13
Technische Daten
4.1 Betriebsbedingungen
Folgende Werte sind auf dem Typschild angegeben:
Spannung (Toleranz 10 %) / Stromart
Spulenleistung (Wirkleistung in W - betriebswarm)
Druckbereich1)
Gehusewerkstoff: Messing (MS)
Dichtwerkstoff: NBR
Wirkungsweise 3/2-Wege-Ventil Typ 0340 und 0344:
Standard Ausfhrung
A
C
(NC)
P R
D
(NO)
P R
Impuls Ausfhrung
C
(NC)
3
2 1
D
(NO)
3
2 1
15
Zulssige Medien
Typ 0340: neutrale Medien, Druckluft, Wasser,
Hydraulikl
Standard Ausfhrung
C
(NC)
D
(NO)
P R
P R
Das fremdgesteuerte Ventil Typ 0343 bentigt eine Steuerhilfsluft von mindestens 2 bar ber dem Betriebsdruck
1)
4.2 Einsatzbedingungen
4.3 Konformitt
Das Magnetventil, Typ 0340, 0343 und 0344 ist konform zu den EGRichtlinien entsprechend der EG-Konformittserklrung.
Umgebungstemperatur:
0 C ... +55 C
4.4 Normen
Mediumstemperatur:
0 C ... +90 C
21 mm2/s
Die angewandten Normen, mit denen die Konformitt mit den EG-Richtlinien nachgewiesen wird, sind in der EG-Baumusterprfbescheinigung
und/oder der EG-Konformittserklrung nachzulesen.
deutsch
16
4.5 Typschild
Nennweite
5.1 Sicherheitshinweise
Dichtwerkstoff
Gefahr!
Wirkungsweise
Typ
Gehusewerkstoff
Made in Germany
Montage
00041346
W17MG
Identnummer
Hersteller-Code
Warnung!
Anschlussart, Betriebsdruck
deutsch
17
5.4 Handbettigung
Vorsicht!
Vorgehensweise:
Hinweis!
Vorsicht!
Bei arretierter Handbettigung kann das Ventil elektrisch nicht mehr
bettigt werden.
Hinweis!
Vorsicht Bruchgefahr!
Spule nicht als Hebelarm benutzen.
Handbettigung
Drcken
18
deutsch
Drehen
Gertesteckdose
deutsch
max. 1 Nm
19
Dichtung
Zugelassene Gertesteckdose
z. B. Typ 2508 oder andere
geeignete Gertesteckdose
nach
DIN EN 175301-803 Form A
Vorgehensweise:
Hinweis!
Wichtige Hinweise:
Gleichzeitige Impulsgabe auf beide Spulenwicklungen vermeiden.
Parallel zu den Klemmen drfen keine weiteren Verbraucher (Relais
und dergl.) geschaltet werden.
Der jeweils nicht spannungsbeaufschlagte Spulenanschluss muss
galvanisch getrennt (offen) sein.
Sollten zwei oder mehr Ventile parallel geschaltet werden, ist durch
Verwendung von 2- oder mehrpoligen Schaltern sicherzustellen,
dass diese Forderung erfllt ist.
deutsch
20
Wartung, Fehlerbehebung
6.1 Sicherheitshinweise
Warnung!
Verletzungsgefahr bei unsachgemen Wartungsarbeiten!
Die Wartung darf nur autorisiertes Fachpersonal mit geeignetem
Werkzeug durchfhren!
Verletzungsgefahr durch ungewolltes Einschalten der Anlage
und unkontrollierten Wiederanlauf!
Anlage vor unbeabsichtigtem Bettigen sichern.
Nach der Wartung einen kontrollierten Wiederanlauf gewhrleisten.
6.2 Strungen
Mgliche Ursache:
Typ 0340: T
ransportbedingt kann der Kolben eine Mittelstellung eingenommen haben.
Vorgehensweise:
Handbettigung arretiert.
zeitig verschlieen,
Kolben mit dem Finger durch Anschluss R in die Endlage drcken.
deutsch
21
Ersatzteile
Vorsicht!
Typ 0340
Typ 0343
Typ 0344
deutsch
22
Transport, Lagerung,
Entsorgung
Hinweis!
Transportschden!
Unzureichend geschtzte Gerte knnen durch den Transport
beschdigt werden.
Gert vor Nsse und Schmutz geschtzt in einer stofesten Verpackung transportieren.
Eine ber- bzw. Unterschreitung der zulssigen Lagertemperatur
vermeiden.
Falsche Lagerung kann Schden am Gert verursachen.
Gert trocken und staubfrei lagern!
Lagertemperatur: -40 C ... +80 C
Umweltschden durch von Medien kontaminierte Gerteteile.
Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen
einhalten.
Nationale Abfallbeseitigungsvorschriften beachten.
deutsch
23
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel dutilisation
International address
www.burkert.com
Manuals and data sheets on the Internet: www.burkert.com
Bedienungsanleitungen und Datenbltter im Internet: www.buerkert.de
Instructions de service et fiches techniques sur Internet : www.buerkert.fr
Brkert Werke GmbH, 2013
Operating Instructions 1311/03_EU-ML_00893048 / Original DE
www.burkert.com
Manuel dutilisation
1.1 Symboles
Identifie une instruction visant viter un danger.
Lutilisation non-conforme du type 0340, 0343 et 0344 peut prsenter des dangers pour les personnes, les installations avoisinantes et lenvironnement.
Lappareil est conu pour commander, arrter et doser des fluides
neutres.
Avec une un connecteur adquat, par ex. le type 2508 de Brkert,
connecte et monte de manire conforme, lappareil est conforme au
type de protection IP65 selon DIN EN 60529 / IEC 60529.
Lors de lutilisation, il convient de respecter les donnes et conditions
dutilisation et dexploitation admissibles spcifies dans les instructions de service et dans les documents contractuels.
Les conditions pour lutilisation sre et parfaite sont un transport,
un stockage et une installation dans les rgles ainsi quune parfaite
utilisation et maintenance.
Veillez ce que lutilisation de lappareil soit toujours conforme.
2.1 Limitations
Lors de lexportation du systme/de lappareil, veuillez respecter les limitations ventuelles existantes.
franais
24
Utilisation conforme
Consignes de scurit
fondamentales
Ces consignes de scurit ne tiennent pas compte des hasards et des vnements pouvant survenir lors du montage, de lexploitation et de lentretien.
franais
25
Caractristiques techniques
Version Standard
C
(NC)
P R
D
(NO)
P R
Version Impulsion
C
(NC)
3
2 1
D
(NO)
3
2 1
franais
Fluide
Type 0340 : Fluides neutres, air comprim, eau, huile
hydraulique
Version Standard
C
(NC)
T
Z
P R
D
(NO)
T
Z
P R
La vanne commande externe de type 0343 ncessite de lair auxiliaire de commande dont la pression est au minimum 2 bar au-dessus de la pression de service
1)
4.3 Conformit
Llectrovanne type 0340, 0343 et 0344 est conforme aux directives
CE sur la base de la dclaration de conformit CE.
0 C ... +90 C
21 mm2/s
franais
27
4.4 Normes
Matriau du joint
Matriau du corps
Made in Germany
Type
0340 C 12,0 NBR MS
G1/2 P N 0,5 - 1 6 bar
230V 50 Hz 8W
00041346
Installation
DANGER!
Avertissement !
Risque de blessures d un montage non conforme.
Le montage doit tre effectu uniquement par un personnel qualifi et
habilit disposant de loutillage appropri.
Risque de blessures d la mise en marche involontaire de l'installation
et le redmarrage non contrl.
Empchez tout actionnement involontaire de l'installation.
Garantissez un redmarrage contrl aprs le montage.
W17MG
N didentification
Code fabricant
Tension, Frquence,
Puissance
Raccordement, Pression
nominale
franais
28
Attention !
Sortie de fluide due la perte des joints toriques.
La perte des joints toriques rend la vanne non tanche. Risque de
sortie de fluide !
Remarque !
Attention.
Lorsque lactionnement manuel durgence est bloqu, lactionnement
lectrique de la vanne nest plus possible.
Remarque !
Attention risque de rupture.
La bobine ne doit pas tre utilise comme levier.
Actionnement
manuel durgence
Appuyer
Tourner
franais
29
Danger !
Sortie de fluide due la non-tanchit de lappareil.
Loubli ou le mauvais positionnement des joints toriques lors du
montage de la vanne pilote endommage lappareil et entrane la sortie
de fluide.
Positionnez correctement les joints toriques dans les creux avant de
visser.
Avertissement !
Risque de choc lectrique.
Avant dintervenir dans le systme, coupez la tension et empchez
toute remise sous tension par inadvertance.
Veuillez respecter les rglementations en vigueur pour les appareils
lectriques en matire de prvention des accidents ainsi quen matire
de scurit.
Il y a risque de choc lectrique en labsence dun contact du conducteur
de protection entre la bobine et le corps.
Raccordez toujours le conducteur de protection et contrlez le
passage du courant entre la bobine et le corps.
Procdure :
Visser
franais
30
max. 1 Nm
Connecteur autoris par ex.
type 2508 ou autres connecteurs
adquates selon
DIN EN 175301-803 forme A
Joint
Procdure :
Remarque !
3
Raccords pour DC :
Borne 1 = ferm +
Borne 2 = ouvert +
Borne 3 = GND Borne 4 = Conducteur de protection
Raccord du
conducteur de protection
Remarques importantes :
viter de donner des impulsions simultanment sur les deux enroulements de bobine.
Aucun autre consommateur ne doit tre activ en parallle avec les
bornes (relais et semblables).
Le raccord de bobine auquel aucune tension nest applique doit
tre isol lectriquement (ouvert).
En cas de montage en parallle de deux ou plusieurs vannes, il
convient de garantir le respect de cette exigence par lutilisation
dinterrupteurs bipolaires ou multipolaires.
franais
Maintenance, dpannage
6.2 Pannes
Type 0340: Suite au transport, le piston peut se trouver en position
centrale.
Procdure :
A/B,
Avec le doigt, appuyer le piston dans le raccord R en position finale.
32
31
franais
Pices de rechange
Prudence !
Type 0340
33
Transport, stockage,
limination
Remarque !
Dommages dus au transport.
Les appareils insuffisamment protgs peuvent tre endommags
pendant le transport.
Transportez lappareil labri de lhumidit et des impurets et dans
un emballage rsistant aux chocs.
vitez le dpassement vers le haut ou le bas de la temprature de
stockage admissible.
Un mauvais stockage peut endommager lappareil.
Stockez lappareil au sec et labri des poussires !
Temprature de stockage : -40 C ... +80 C.
Dommages lenvironnement causs par des pices dappareil
contamines par des fluides.
Respectez les prescriptions en matire dlimination des dchets et
de protection de lenvironnement en vigueur.
34
Type 0344
franais
Type 0343
franais