You are on page 1of 46

Installation and Operation Manual

X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

Kynar (PVDF) Sho-RateTM


Low Flow Indicators
Models 1350 and 1355

Kynar
Sho-Rate 1350
with Brooks-Line IV
Valve

Kynar
Sho-Rate 1355
with NRS
Valve

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E


Essential Instructions
Read before proceeding!

Brooks Instrument designs, manufactures and tests its products to meet many national and international standards. These products must be properly
installed, operated and maintained to ensure they continue to operate within their normal specifications. The following instructions must be adhered to and
integrated into your safety program when installing, operating and maintaining Brooks Instrument products.
To ensure proper performance, use qualified personnel to install, operate, update, program and maintain the product.
Read all instructions prior to installing, operating and servicing the product. If this instruction manual is not the correct manual, please see back cover for
local sales office contact information. Save this instruction manual for future reference.
WARNING: Do not operate this instrument in excess of the specifications listed in the Instruction and Operation Manual. Failure to heed this warning can result in
serious personal injury and / or damage to the equipment.
If you do not understand any of the instructions, contact your Brooks Instrument representative for clarification.
Follow all warnings, cautions and instructions marked on and supplied with the product.
Install your equipment as specified in the installation instructions of the appropriate instruction manual and per applicable local and national codes.
Connect all products to the proper electrical and pressure sources.
Operation: (1) Slowly initiate flow into the system. Open process valves slowly to avoid flow surges. (2) Check for leaks around the flow meter inlet and
outlet connections. If no leaks are present, bring the system up to the operating pressure.
Please make sure that the process line pressure is removed prior to service. When replacement parts are required, ensure that qualified people use
replacement parts specified by Brooks Instrument. Unauthorized parts and procedures can affect the product's performance and place the safe operation
of your process at risk. Look-alike substitutions may result in fire, electrical hazards or improper operation.
Ensure that all equipment doors are closed and protective covers are in place to prevent electrical shock and personal injury, except when maintenance is
being performed by qualified persons.
WARNING: For liquid flow devices, if the inlet and outlet valves adjacent to the devices are to be closed for any reason, the devices must be completely drained.
Failure to do so may result in thermal expansion of the liquid that can rupture the device and may cause personal injury.

European Pressure Equipment Directive (PED)


All pressure equipment with an internal pressure greater than 0.5 bar (g) and a size larger than 25mm or 1" (inch) falls under the Pressure Equipment Directive (PED).
The Specifications Section of this manual contains instructions related to the PED directive.
Meters described in this manual are in compliance with EN directive 97/23/EC.
All Brooks Instrument Flowmeters fall under fluid group 1.
Meters larger than 25mm or 1" (inch) are in compliance with PED category I, II or III.
Meters of 25mm or 1" (inch) or smaller are Sound Engineering Practice (SEP).

European Electromagnetic Compatibility (EMC)


The Brooks Instrument (electric/electronic) equipment bearing the CE mark has been successfully tested to the regulations of the Electro Magnetic
Compatibility (2004/108/EC (EMC directive 89/336/EEC)).
Special attention however is required when selecting the signal cable to be used with CE marked equipment.
Quality of the signal cable, cable glands and connectors:
Brooks Instrument supplies high quality cable(s) which meets the specifications for CE certification.
If you provide your own signal cable you should use a cable which is overall completely screened with a 100% shield.
D or Circular type connectors used should be shielded with a metal shield. If applicable, metal cable glands must be used providing cable screen clamping.
The cable screen should be connected to the metal shell or gland and shielded at both ends over 360 Degrees.
The shield should be terminated to an earth ground.
Card Edge Connectors are standard non-metallic. The cables used must be screened with 100% shield to comply with CE certification.
The shield should be terminated to an earth ground.
For pin configuration : Please refer to the enclosed Instruction Manual.

ESD (Electrostatic Discharge)


CAUTION: This instrument contains electronic components that are susceptible to damage by static electricity. Proper handling procedures must be observed
during the removal, installation or other handling of internal circuit boards or devices.
Handling Procedure:
1. Power to unit must be removed.
2. Personnel must be grounded, via a wrist strap or other safe, suitable means before any printed circuit card or other internal device is installed, removed or
adjusted.
3. Printed circuit cards must be transported in a conductive container. Boards must not be removed from protective enclosure until immediately before
installation. Removed boards must immediately be placed in protective container for transport, storage or return to factory.
Comments
This instrument is not unique in its content of ESD (electrostatic discharge) sensitive components. Most modern electronic designs contain components that
utilize metal oxide technology (NMOS, SMOS, etc.). Experience has proven that even small amounts of static electricity can damage or destroy these devices.
Damaged components, even though they appear to function properly, exhibit early failure.

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

Dear Customer,
We appreciate this opportunity to service your flow measurement and control requirements with a Brooks
Instrument device. Every day, flow customers all over the world turn to Brooks Instrument for solutions to their
gas and liquid low-flow applications. Brooks provides an array of flow measurement and control products for
various industries from biopharmaceuticals, oil and gas, fuel cell research and chemicals, to medical devices,
analytical instrumentation, semiconductor manufacturing, and more.
The Brooks product you have just received is of the highest quality available, offering superior performance,
reliability and value to the user. It is designed with the ever changing process conditions, accuracy requirements
and hostile process environments in mind to provide you with a lifetime of dependable service.
We recommend that you read this manual in its entirety. Should you require any additional information concerning
Brooks products and services, please contact your local Brooks Sales and Service Office listed on the back cover
of this manual or visit www.BrooksInstrument.com
Yours sincerely,
Brooks Instrument

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

THIS PAGE WAS


INTENTIONALLY
LEFT BLANK

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Contents

Models K1350E and K1355E

Section 1 Introduction
Paragraph
Page
Number
Number
1-1 Description ................................................................................................................................................. 1-1
1-2 Specifications ............................................................................................................................................. 1-1
1-3 Optional Equipment ................................................................................................................................... 1-6

Section 2 Installation
2-1 Receipt of Equipment ................................................................................................................................ 2-1
2-2 Unpacking .................................................................................................................................................. 2-1
2-3 Return Shipment ........................................................................................................................................ 2-2
2-4 Recommended Storage Practice ............................................................................................................... 2-2
2-5 Installation ................................................................................................................................................. 2-3
Section 3 Operation
3-1 Operation ................................................................................................................................................... 3-1
Section 4 Maintenance
4-1 Disassembly & Cleaning ............................................................................................................................ 4-1
4-2 Reassembly procedure .............................................................................................................................. 4-2
Section 5 Parts List
5-1 General ...................................................................................................................................................... 5-1

Section A Essential Instructions


A-1 Essential Instructions ................................................................................................................................. A-1
Figures
Figure
Page
Number
Number
1-1 Dimensions ................................................................................................................................................ 1-3
2-1 Typical Flowmeter Installation .................................................................................................................... 2-3
5-1 Parts Drawing Sho-Rate Models 1350E and 1355E .................................................................................. 5-2
Tables
Table
Page
Number
Number
1-1 Capacities for Sho-Rate Model 1350E Rib Guided Tubes, Spherical Floats ............................................. 1-4
1-2 Capacities for Sho-Rate Model 1350E Plain Tapered Tubes, Spherical Floats ......................................... 1-4
1-3 Tube and Float Code, Detachable Scale Option, 1st Digit ......................................................................... 1-5
1-4 Tube and Float Code, Detachable Scale Option, 2nd & 3rd Digits ............................................................ 1-5
1-5 Capacities for Sho-Rate Model 1355E Rib Guided Tubes, Spherical Floats ............................................. 1-5
5-1 Parts List - Sho-Rate Models K1350 and K1355 ....................................................................................... 5-3

Contents

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

THIS PAGE WAS


INTENTIONALLY
LEFT BLANK

ii

Section 1 Introduction

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

1-1 Description
The Brooks Kynar Sho-Rate series of variable area flow indicators
provides an economical means of flow rate indication for difficult to handle,
corrosive fluids encountered in chemical plants, research laboratories,
semiconductor, and film processing industries.
The Kynar Sho-Rate consists of tapered glass metering tube with ball float,
aluminum or stainless steel side plates, and Kynar end fittings. The tube and float
assembly is easily removable while the meter remains in the process piping.
Two needle control valves are available as options: The Brooks-Line IV and the
NRS (non-rising stem) Control Valve provides a greater number of turns
affording greater precision control with higher resolution. Both valves provide
positive shut-off and both are directly interchangeable. The valve may be
installed at either the inlet or outlet end of the flowmeter.
1-2 Specifications

Capacities
Refer to Tables 1-1 through 1-5
Standard Accuracy
Model 1350: 10%
Model 1355: 5%
Accuracy is % of full scale
Repeatability
1/2% full scale
Pressure Equipment Directive (PED) 97/23/EC
Flow meter complies under Sound Engineering

1-1

Section 1 Introduction

Models K1350E and K1355E

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Pressure/Temperature
150 psig at temperatures 33F to 100F, 25 psig at temperatures 101F to 150F
Pressure Drop
Inquire at factory
Flow Meter Assembly
Pressure Equipment Directive (97/23/EC)
Note: Equipment falls under Sound Engineering Practice (SEP) according to
the directive.
Scales
Length - Model 1350: 65mm nominal; Model 1355: 150 mm nominal
Graduations - Standard: 0-65mm, 0-150mm, or 0-100 linear reference scale
with air or water calibration table.
Optional: Direct read decal on tube - consult factory for available ranges; Direct
read on metal scale plate mounted beside tube
Type - Standard: Fused on meter tube with contrasting yellow background
Materials of Construction

Metering Tubes: Borosilicate glass


Floats: Glass, 316 stainless steel, sapphire, Carboloy, tantalum
Structural Members: End fittings, seal spindle: Kynar (PVDF); Side Plates:
Standard - Black anodized aluminum, Optional - 316 stainless steel; Window Clear polycarbonate; Back Window - Milk white polycarbonate
Float Stops: Teflon
Tube Packing: Standard: Viton fluoroelastomers; Optional: Buna-N, ethylene
propylene
O-rings: Standard: Viton-A fluoroelastomers; Optional: Kalrez, Buna-N, ethylene
propylene
Connections
Horizontal female 1/4" NPT threaded
Dimensions
Refer to Figure 1-1
Compatible Brooks Equipment
Brooks-Line IV integral flow control valve with stainless steel valve stem, on
inlet or outlet (See DS-VA-8503-eng)
NRS integral flow control valve with stainless steel valve stem, on inlet or outlet
(See DS-VA-8503-eng). These valves are particularly suitable for precise control
requirements, and are recommended for flow rates below 500 sccm of air
(@STP) or 10 cc/min water.
Screws for front of panel mounting

1-2

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Section 1 Introduction

Models K1350E and K1355E

Figure 1-1 Dimensions

1-3

Section 1 Introduction

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E


Table 1-1 Capacities for Sho-Rate Model 1350E Rib Guided Tubes, Spherical Floats
RIBBED TUBES, SPHERICAL FLOATS
METER
SIZE

TUBE
NO.

R-2-65-A

R-2-65-B

2
R-2-65-C

R-2-65-D

R-6-65-A

6
R-6-65-B

FLOAT
MATERIAL

MAXIMUM FLOW RATE

GLASS
SAPPHIRE
STN. STL.
CARBOLOY
TANTALUM
GLASS
SAPPHIRE
STN. STL.
CARBOLOY
TANTALUM
GLASS
SAPPHIRE
STN. STL.
CARBOLOY
TANTALUM
GLASS
SAPPHIRE
STN. STL.
CARBOLOY
TANTALUM
GLASS
SAPPHIRE
STN. STL.
CARBOLOY
TANTALUM
GLASS
SAPPHIRE
STN. STL.
CARBOLOY
TANTALUM

GPH
0.011
0.022
0.046
0.10
0.11
0.013
0.026
0.06
0.12
0.13
0.11
0.15
0.38
0.65
0.65
0.65
0.95
1.60
2.40
2.60
2.40
3.40
5.50
8.50
9.0
8.0
12.0
19.0
28.0
30.0

CODE
JB6
JC4
JC8
JB4
JD2
KB8
KC1
KC5
KB4
KD2
LB9
LC1
LC7
LB3
LD1
MB9
MC2
MC7
MB5
MD5
NB8
NC4
ND1
NB2
ND6
PB9
PC5
PD1
PB3
PD7

WATER
LPH
0.042
0.085
0.18
0.38
0.42
0.048
0.10
0.22
0.48
0.50
0.42
0.6
1.4
2.4
2.6
2.4
3.6
6.0
9.0
10.0
8.5
13.0
20.0
32.0
34.0
30.0
44.0
70.0
100
110

CODE
JB9
JC2
JC5
JB5
JC9
KB2
KD3
KC6
KB5
KD5
LB7
LC2
LC8
LB2
LD2
MB7
MC3
MD1
MB2
MD6
NB7
NC3
ND3
NB3
ND5
PB8
PC3
PC9
PB2
PD6

SCFH
0.13
0.18
0.34
0.65
0.70
0.15
0.22
0.42
0.80
0.85
0.95
1.3
2.0
3.0
3.2
3.8
5.0
7.5
11.0
12.0
13.0
17.0
26.0
36.0
38.0
44.0
60.0
85.0
130
140

CODE
JB7
JC3
JC7
JB2
JD1
KB7
KC2
KC7
KB3
KD4
LB6
LC3
LC9
LB4
LD3
MB8
MC4
MC6
MB3
MD2
NC1
NC6
NC9
NB5
ND7
PC1
PC4
PC8
PB6
PD5

AIR*
NLPH
3.4
5.0
9.0
17.0
19.0
4.0
5.5
11.0
22.0
22.0
24.0
34.0
50.0
80.0
85.0
100
130
200
280
300
340
460
650
950
1000
1100
1500
2200
3400
3600

CODE
JB8
JC1
JC6
JB3
JD3
KB9
KC3
KC8
KB6
KD1
LB8
LC4
LC6
LB5
LD4
MC1
MC5
MC8
MB4
MD4
NB9
NC5
ND2
NB6
ND4
PB7
PC2
PC6
PB4
PD4

* FLOW RATES GIVEN ARE MAXIMUM VALUES. AIR FLOWS ARE AT 14.7 PSIA AND 70 DEGREES F.

Table 1-2 Capacities for Sho-Rate Model 1350E Plain Tapered Tubes, Spherical Floats

TUBE AND FLOAT


1-65A GLASS
2-65A GLASS
2-65B STN. STL
3-65A GLASS
3-65B STN. STL
4-65A GLASS
4-65B STN. STL
5-65A GLASS
5-65B STN. STL
6-65A GLASS
6-65B STN. STL
6-65E CARBOLOY

SCFH
AIR*
1.2
1.9
5.0
6.0
10
12
18
45
80
55
90
120

PLAIN TAPER TUBES, SPHERICAL FLOATS


Press. Drop **
Inches W.C.
CODE
TUBE AND FLOAT
1.0
AB4
1-65C GLASS
2.2
BA7
2-65C STN. STL.
10.8
CA4
2-65D STN. STL.
12.4
EB4
3-65C GLASS
10.1
EB8
3-65D STN. STL
10.4
FC3
4-65C GLASS
25
FC8
4-65D STN. STL
60
GB6
5-65C GLASS
214
GC1
5-65D STN. STL
73
HB8
6-65C GLASS
292
HC5
6-65D STN. STL
400
HD3
6-65F CARBOLOY

* FLOW RATES ARE MAXIMUM VALUES. AIR FLOWS ARE AT 14.7 PSIA AND 70 DEGREES F
** PRESSURE DROPS ARE APPROXIMATE

1-4

GPH
WATER
0.14
0.5
1.0
0.7
1.6
2.0
4.0
9.0
17
11
20
30

Press. Drop **
Inches W.C.
1.8
4.0
19.5
22.3
18.3
18.7
45
109
385
132
525
890

CODE
AB5
DA5
CA8
EB9
EC1
FD3
FD6
GC4
GC5
HC7
HD1
HD4

Section 1 Introduction

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Table 1-3 Tube and Float Code, Detachable


Scale Option, 1st Digit
CODE
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
P
Y

MODEL 1350 TUBE


1-65
2-65A
2-65B & D
2-65C
3-65
4-65
5-65
6-65
R-2-65-A
R-2-65-B
R-2-65-C
R-2-65-D
R-6-65-A
R-6-65-B
NO TUBE

MODEL 1355 TUBE


R-2-15-A
R-2-15-AA
R-2-15-B
R-2-15-C
R-2-15-D
R-6-15-A
R-6-15-B
R-2-15-AAAA

NO TUBE

Models K1350E and K1355E


Table 1-4 Tube and Float Code, Detachable Scale Option,
2nd & 3rd Digits
METER
ACCURACY

FLOAT
MATERIAL

DETACHABLE SCALE INSCRIPTION


SPECIAL
SPECIAL
0-100
SINGLE
DUAL
BLANK
LINEAR
SCALE
SCALE
SCALE
1N
2A
2N
3A
1P
2B
2P
3B
1Q
2C
2Q
3C
1R
2D
2R
3D
1S
2E
2S
3E

STANDARD
(1350-10%)
(1355- 5%)

GLASS
STN. STL.
SAPPHIRE
CARBOLOY
TANTALUM

MM
1A
1B
1C
1D
1E

CALIBRATED
(1350-5%)
(1355-2%)

GLASS
STN. STL.
SAPPHIRE
CARBOLOY
TANTALUM

1G
1H
1J
1K
1L

1U
1V
1W
1X
1Y

NONE

9A

9B

N/A

2G
2H
2J
2K
2L

2U
2V
2W
2X
2Y
9C

Table 1-5 Capacities for Sho-Rate Model 1355E Rib Guided Tubes, Spherical Floats
CAPACITIES (RIB GUIDE TUBES, SPHERICAL FLOATS) - FOR USE WITH 1355 SERIES ONLY
MAXIMUM FLOW RATE *
MODEL CODE - SCALE ON TUBE
METER
WATER
SIZE
TUBE NO.
FLOAT MATERIAL
(CC/MIN.)
AIR
0-150 MM
10-100%
0-100 LINEAR
GLASS
0.59
50 SCC/M
JA6
JA1
SAPPHIRE
1.1
79 SCC/M
JA8
JA3
R-2-15-AAAA
STN. STL.
2.6
150 SCC/M
JA7
JA2
CARBOLOY
5.2
280 SCC/M
JA9
JA4
TANTALUM
5.8
310 SCC/M
JB1
JA5
GLASS
1.11
88 SCC/M
BA6
BA1
SAPPHIRE
2.15
136 SCC/M
BA8
BA3
R-2-15-AA
STN. STL.
4.93
258 SCC/M
BA7
BA2
CARBOLOY
9.33
439 SCC/M
BA9
BA4
TANTALUM
10.4
478 SCC/M
BB1
BA5
GLASS
5.75
380 SCC/M
FA6
FA1
SAPPHIRE
10.5
518 SCC/M
FA8
FA3
2
R-2-15-D
STN. STL.
20.6
832 SCC/M
FA7
FA2
CARBOLOY
33.2
1240 SCC/M
FA9
FA4
TANTALUM
35.9
1320 SCC/M
FB1
LIQ.
GAS
FA5
GLASS
16.6
.83 SLPM
AA6
AB7
AC3
AA1
SAPPHIRE
26.3
1.1 SLPM
AA8
AB9
AC4
AA3
R-2-15-A
STN. STL.
46.2
1.69 SLPM
AA7
AB8
AC6
AA2
CARBOLOY
70.8
2.44 SLPM
AA9
AC1
AC5
AA4
TANTALUM
75.9
2.6 SLPM
AB1
AC2
AC7
AA5
GLASS
52.8
2.37 SLPM
DA6
DB2
DA1
SAPPHIRE
79.7
3.08 SLPM
DA8
DB4
DA3
R-2-15-B
STN. STL.
133
4.7 SLPM
DA7
DB3
DA2
CARBOLOY
199
6.7 SLPM
DA9
DB5
DA4
TANTALUM
212
7.1 SLPM
DB1
DB6
DA5
GLASS
84.6
3.9 SLPM
EA6
EB2
EA1
SAPPHIRE
129
5.1 SLPM
EA8
EB4
EA3
R-2-15-C
STN. STL.
218
7.6 SLPM
EA7
EB3
EA2
CARBOLOY
326
10.6 SLPM
EA9
EB5
EA4
TANTALUM
349
11.3 SLPM
EB1
EB6
EA5
GLASS
200
8.7 SLPM
GA6
GB2
GA1
SAPPHIRE
297
11.2 SLPM
GA8
GB4
GA3
R-6-15-A
STN. STL.
493
16.6 SLPM
GA7
GB3
GA2
CARBOLOY
726
23.2 SLPM
GA9
GB5
GA4
6
TANTALUM
772
24.6 SLPM
GB1
GB6
GA5
GLASS
573
23.9 SLPM
HA6
HB2
HA1
SAPPHIRE
851
30.2 SLPM
HA8
HB4
HA3
R-6-15-B
STN. STL.
1350
43.8 SLPM
HA7
HB3
HA2
CARBOLOY
1950
61.2 SLPM
HA9
HB5
HA4
TANTALUM
2060
64.7 SLPM
HB1
HB6
HA5

NOTE: ALL AIR FLOWS ARE AT 14.7 PSIA AND 70 DEGREES F.

*FLOW RATES SHOWN ARE MAXIMUM CAPACITIES. DIRECT READ SCALES MAY END AT SLIGHTLY DIFFERENT
MAXIMUM FLOWS.

1-5

Section 1 Introduction

Models K1350E and K1355E

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

1-3 Optional Equipment


Standard Needle Valve
The standard needle valve can be supplied integrally mounted to the inlet
or outlet of the instrument. For more details on the needle valve go to our
website: BrooksInstrument.com, select Documentation, Precision Valves
& Flow Controllers, select Brooks-Line IV, CART, 8503 or 8504 valves.
Flow Contollers
Flow controllers can be supplied integrally mounted to the inlet or outlet of
the instrument. For the flow controller's complete instruction manual go to
our website: BrooksInstrument.com, select Documentation, Precision
Valves & Flow Controllers, select FC8800, or FC8900.

1-6

Section 2 Installation

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

2-1 Receipt of Equipment


When the equipment is received, the outside of the packing case should be
checked for any damage incurred during shipment. If the packing case is
damaged, the local carrier should be notified at once regarding his liability.
Remove the envelope containing the shipping list. Carefully remove the
equipment from the packing case and inspect for any damaged or missing
parts.
In the event that the meter is damaged during shipment, the Product Service
Department, Brooks Instrument Division, Emerson Electric Co., Hatfield, PA
19440 should be contacted to obtain a return shipment form.
Brooks Instrument
407 W. Vine Street
P.O. Box 903
Hatfield, PA 19440 USA
Toll Free (888) 554 FLOW (3569)
Tel (215) 362 3700
Fax (215) 362 3745
E-mail: BrooksAm@BrooksInstrument.com
www.BrooksInstrument.com
Brooks Instrument
Neonstraat 3
6718 WX Ede, Netherlands
P.O. Box 428
6710 BK Ede, Netherlands
Tel +31 (0) 318 549 300
Fax +31 (0) 318 549 309
E-mail: BrooksEu@BrooksInstrument.com

Brooks Instrument
1-4-4 Kitasuna Koto-Ku
Tokyo, 136-0073 Japan
Tel +81 (0) 3 5633 7100
Fax +81 (0) 3 5633 7101
Email: BrooksAs@BrooksInstrument.com

2-2 Unpacking
Carefully unpack the meter and inspect it for any damage that may have
occurred during shipment. The flowmeters are shipped completely assembled
and tested. It should not be necessary to tighten or adjust any of the parts
when it is received.

2-1

Section 2 Installation

Models K1350E and K1355E

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

2-3 Return Shipment


Do not return any assembly or part without a Return Materials Report. The
Return Materials Report is available from all District Sales Offices and the
Product Service Department, Hatfield, PA 19440. Information describing the
problem, corrective action, if any, and the work to be accomplished at the
factory must be included.
Brooks Instrument
407 W. Vine Street
P.O. Box 903
Hatfield, PA 19440 USA
Toll Free (888) 554 FLOW (3569)
Tel (215) 362 3700
Fax (215) 362 3745
E-mail: BrooksAm@BrooksInstrument.com
www.BrooksInstrument.com
Brooks Instrument
Neonstraat 3
6718 WX Ede, Netherlands
P.O. Box 428
6710 BK Ede, Netherlands
Tel +31 (0) 318 549 300
Fax +31 (0) 318 549 309
E-mail: BrooksEu@BrooksInstrument.com

Brooks Instrument
1-4-4 Kitasuna Koto-Ku
Tokyo, 136-0073 Japan
Tel +81 (0) 3 5633 7100
Fax +81 (0) 3 5633 7101
Email: BrooksAs@BrooksInstrument.com

2-4 Recommended Storage Practice


If intermediate or long term storage is required for equipment, as supplied by
Brooks Instrument Division, it is recommended that said equipment be stored
in accordance with the following:
a. Within the original shipping container.
b. Stored in a sheltered area, preferably a warm, dry heated warehouse.
c. Ambient temperature 70F (21.0C) nominal 110F maximum/45F
minimum (43C maximum/7.1C minimum).
d. Relative humidity 45% nominal 60% maximum/25% minimum.
Upon removal from storage, a visual inspection should be conducted to verify
the condition of equipment is "as received". If the equipment has been in
storage for an excess of two (2) years or in conditions in excess of those
recommended, all pressure boundary seals should be replaced and the
device subject to a hydrostatic/pneumatic pressure test to 150% of rated
pressure.

2-2

Section 2 Installation

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

2-5 Installation (See Figure 2-1)


The flowmeter should be mounted within 6 of true vertical. The inlet
connection to the flowmeter is in the bottom end fitting. The connections are
normally horizontal, female NPT. Be sure the piping is adequately supported
to prevent undue strain on the meter.

VERTICAL
LINE

HORIZONTAL
LINE

FLOWMETER B

FLOWMETER
B

E
C

A - Inlet Valve

B - Outlet Valve

D - Control Valve

C - Bypass Valve

E - Drain Valve

Figure 2-1 Typical Flowmeter Installation.

Both end fittings of the flowmeter may be rotated in 90 increments. To rotate the
end fittings simply remove the side plates and tube and rotate the end fitting to
the desired location. When the meter is reassembled, the side plates and end
fittings are self-aligning.

2-3

Section 2 Installation

Models K1350E and K1355E

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Both end fittings are drilled to accept 1/2 inch long No. 6 self-tapping screws
to facilitate front-of-panel mounting. When front-of-panel mounting is specified
at time of initial order, the panel mounting screws (4) are provided. When
installing self-tapping screws, do not overtighten.
It is recommended that a final leak test of the system plumbing and meter be
performed before subjecting it to process fluid.
(See Section 4, Paragraph 4-2, e.)

2-4

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Section 3 Operation

Models K1350E and K1355E

3-1 Operation
After the flowmeter has been installed in the flow system, it is ready for
operation. An optional built-in needle control valve may be provided to control
the flow through the flowmeter. These control valves are designed
for fine control. Excessive tightening may damage the valve seat and limit its
effectiveness as a control valve. If tight shut-off is required, it is
recommended that a separate shut-off valve should be installed in the line
immediately before the flowmeter.
Flow indication is measured using the center of the spherical float as the
reference point.

3-1

Section 3 Operation

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

THIS PAGE WAS


INTENTIONALLY
LEFT BLANK

3-2

Section 4 Maintenance

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

4-1 Disassembly and Cleaning Procedure

It is recommended the user periodically inspect the tube and float, and clean if
necessary. Dirt or foreign materials adhering to the tube and float may cause
inaccuracy and sticking of the float. To disassemble, use the following procedure:
a. Remove the plastic safety shield and backplate.
b. Loosen the seal spindle by turning it counterclockwise. The tube may now be
canted out of the meter housing. If it is desired to clean the metering tube,
float, and float stops as an assembly, (using a solvent or ultrasonic cleaner)
only the above two steps are required, however, if complete disassembly is
required, use the remaining steps.
c. Using a small hook, remove either Teflon float stop from the metering tube,
and remove the float. Be careful not to chip tube ends.
d. Packing seats and packing inserts now may be removed.
e. With the metering tube out, the seal spindle may be rotated clockwise for
removal. It should not be necessary to remove the seal spindle unless the Oring which seals the spindle requires replacement. The O-ring may be used
as long as it is not torn or distorted.
f. The metering tube, made of borosilicate glass, may be cleaned with any
solvent that does not attack glass. Kynar parts may be cleaned with a warm
soap and water solution. Air dry thoroughly.

4-1

Section 4 Maintenance

Models K1350E and K1355E

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

g. If the flowmeter is equipped with a control valve, the valve may be removed
by turning the valve body counterclockwise.
Note: The Brooks-Line IV valve may be disassembled for cleaning. Do not
attempt to disassemble the NRS valve require cleaning, consult the factory.
4-2 Reassembly Procedure

a. Use the reverse of steps a through e of the disassembly procedure to


reassemble the meter.

b. Prior to installing the needle control valve assembly make certain that the
valve stem is turned completely counterclockwise to prevent damage to the
valve seat.
c. When replacing the packing seats in the flowmeter body, be sure the packing
inserts are approximately 1/16" above the top of the packing seat. Also be
certain the tube seats firmly on the packing seats and does not overlap onto
the end block.
d. The seal spindle serves to radially compress the tube seat gasket and exert
a uniform pressure on the metering tube to prevent any possibility of leakage.
Do not overtighten the seal spindle.
e. If the flowmeter is equipped with a control valve, the valve should be installed
and hand tightened only. Do not overtighten valve or permanent damage to
the meter may result.
f. After the flowmeter has been reassembled, it is important that it be
hydrostatically tested at a liquid pressure rating of 250 psi at room temperature.
If safe and adequate pressure testing facilities are not available, contact the
nearest Brooks District or Regional Sales Office.

4-2

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Section 5 Parts List

Models K1350E and K1355E

5-1 General

When ordering replacement parts, please specify: complete Model Number,


Brooks Serial Number, part description, part number, material of construction
and quantity. On items listed "per S/N", factory will determine part number. Refer
to Table 5-1 and Figure 5-1.

5-1

Section 5 Parts List

Models K1350E and K1355E

Figure 5-1 Parts Drawing Sho-Rate Models 1350E and 1355E

5-2

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Section 5 Parts List

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

Table 5-1 Parts List - Sho-Rate Models K1350 and K1355


Ref.
No.
1
2

Qty.
1
1

5
6
7A
7B

1
1
1
1

9A
9B

1
1

10

11

Description
Metering Tube Assembly
Glass Metering Tube
Ball Float (Size 1, 5 1350 Only)
Size 1 3/32" Glass
Size 1 3/32" 316 Stn. Stl.
Size 2 1/8" Glass
Size 2 1/8" Sapphire
Size 2 1/8" 316 Stn. Stl.
Size 2 1/8" Carboloy
Size 2 1/8" Tantalum
Size 5 7/32" Glass
Size 5 7/32" 316 Stn. Stl.
Size 6 1/4" Glass
Size 6 1/4" Sapphire
Size 6 1/4" 316 Stn. Stl.
Size 6 1/4" Carboloy
Size 6 1/4" Tantalum
Inlet & Outlet
Float Stops
Tube Packing
Kynar Seal Fitting
Seal Spindle
Lower Seal Spindle
Plain End Fitting
With Stn. Stl. Insert for Valve
Without Valve
Upper Seal Spindle O-ring
Lower Seal Spindle O-ring
Side Plate
Aluminum - 1350
Stainless Steel - 1350
Aluminum - 1355
Stainless Steel - 1355
Side Plate
Standard
Aluminum - 1350
Stainless Steel - 1350
Aluminum - 1355
Stainless Steel - 1355
For Detached Scale
Aluminum - 1350
Stainless Steel - 1350
Aluminum - 1355
Stainless Steel - 1355

Ref.
No.

Qty.

12

13

14A
14B

8
8

15A
15B
15C
15D
16
Not
Shown

1
2
2
2

Description
Front Shield
1350
1355
Back Plate
1350
1355
Side Plate Screw
Front and Back Plate Screw
Optional Detached Scale
(Not Shown)
Scale
Screw
Lock Washer
Hex Nut

Panel Mounting Screw

17

17

Optional Valve Assembly


Brooks-Line IV
316 Stn. Stl./Viton - Low
316 Stn. Stl./Viton - Med
316 Stn. Stl./Viton - Hi
NRS Valve
316 Stn. Stl./Viton Size 1
316 Stn. Stl./Viton Size 2
316 Stn. Stl./Viton Size 3
316 Stn. Stl./Viton Size 4
316 Stn. Stl./Viton Size 5
316 Stn. Stl./Viton Size 6

5-3

Section 5 Parts List

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

THIS PAGE WAS


INTENTIONALLY
LEFT BLANK

5-4

Installation and Operation Manual

Section A - Essential Instructions

X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

Bulgarian

!
Brooks Instrument , ,
. , ,
.
, Brooks Instrument.
x
, , , ,
.
x
, .
, . - .
: , .
/ .
x
, Brooks Instrument .
x
, .
x
.
.
x
: (1) . . (2)
. , .
x
.
, Brooks Instrument .
, .
, .
x
, ,
, .
: ,
, .
, .

(PED)
0,5 bar (g) - 25 mm 1" (),
(PED).
x
PED .
x
97/23/.
x
Brooks Instrument 1.
x
- 25 mm 1" () I, II III PED.

25 mm 1" (), -, (SEP).

(EMC)
(/) Brooks Instrument
( EMC 89/336/E).
, , .
, :
Brooks Insturment , CE .
, , 100%- .
D .
.
360.
.
. 100%- ,
CE .
.
: .

(ESD)
: ,
. ,
.
:
1. .
2. , ,
.
3. .
. ,
, .
:
, (ESD) .
, - (NMOS, SMOS ..). ,
. ,
.

A-1

Section A - Essential Instructions

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E


Czech
Zkladn instrukce
Ped instalac si pette nsledujc instrukce!

Spolenost Brooks Instrument konstruuje, vyrb a testuje tento produkt tak, aby splnil mnoho nrodnch a mezinrodnch standard. Pstroje mus bt
dn nainstalovny, pouvny a udrovny tak, aby byl zajitn jejich nepetrit provoz v rmci normlnch technickch specifikac. Muste dodrovat
nsledujc pokyny a integrovat jejich obsah do svho bezpenostnho programu pi instalovn, pouvn a udrovn produkt spolenosti Brooks.
x
Pro zajitn sprvn funkce zazen mohou jeho instalaci, obsluhu, programovn, drbu a aktualizace firmwaru provdt vhradn
kvalifikovan osoby.
x
Ped instalac, provozem a drbou produktu si prostudujte vechny pokyny. Pokud tato pruka nen tou sprvnou prukou pro dan
zazen, informujte se na zadn stran oblky o kontaktu na mstn prodejn kancel. Uchovejte si tuto pruku pro pozdj potebu.
UPOZORNN: Neprovozujte zazen v rozsahu mimo dan rozsah v provozn pruce. Poruen tohoto upozornn me mt za nsledek
vn jmy na zdrav a vst k pokozen zazen.
x
x
x
x
x
x

Pokud nkterm pokynm nerozumte, kontaktujte svho prodejnho zstupce spolenosti Brooks a vydejte si objasnn.
Dodrujte vechny vstrahy, upozornn a pokyny, uveden a vyznaen na produktu, nebo s nm dodan.
Namontujte zazen specifikovanm zpsobem podle sprvn montn pruky a podle platnch mstnch a nrodnch pedpis. Pipojte
vechny produkty ke sprvnm zdrojm elektrick energie a stlaench mdi.
Postup: (1) Pomalu do systmu pivdjte mdium. Pro zabrnn vzniku rz v systmu otvrejte procesn ventily postupn. (2) Pekontrolujte
tsnost vstupnho a vstupnho pipojen prtokomru. Pokud nezjistte dn netsnosti, postupn zvedejte tlak na provozn hodnotu.
Ped provdnm servisnch prac zkontrolujte, zda systm nen pod tlakem. V ppad poteby vmny dl zajistte, aby byly pouity nhradn
sousti specifikovan spolenost Brooks Instrument a vmnu provdla kvalifikovan osoba. Pouit neschvlench dl a postup me negativn
ovlivnit efektivitu a bezpenost procesu. Pouit nhrad za originln dly me zpsobit por, raz elektrickm proudem nebo nesprvnou funkci.
Pokud nen zrovna provdna drba kvalifikovanou osobou, ujistte se, e zazen je opateno vemi pedepsanmi kryty.

UPOZORNN: Pokud je u zazen s prtokem kapalin nutno z jakhokoli dvodu uzavt vstupn a vstupn ventily, je nutn zazen
kompletn vyprzdnit. Pokud tak neuinte, me z dvodu teplotn roztanosti zbytk mdia v zazen dojt k jeho pokozen nebo k ohroen
zdrav osob.

Evropsk smrnice pro tlakov zazen (PED)


Na veker tlakov zazen s vnitnm tlakem vym ne 0,5 baru (g) a velikosti vt ne 25 mm nebo 1" (palec) se vztahuje platnost smrnice o
tlakovm zazen (PED).
Kapitola Technick daje v tto pruce obsahuje dleit bezpenostn a provozn pokyny souvisejc se smrnic PED.
x
Mic pstroje popsan v tto pruce jsou v souladu se smrnic EN 97/23/ES.
x
Vechny prtokomry spolenosti Brooks Instrument spadaj do rmce Kapaliny, skupina I.
x
Mic pstroje vt ne 25 mm nebo 1" (palec) jsou v souladu se smrnic PED, kategorii I, II nebo III
x
Mic pstroje s velikost 25 mm nebo 1" (palec) a men spadaj do rmce Sprvnch technickch postup (SEP).

Evropsk smrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)


Elektrick/elektronick zazen Brooks Instrument nesouc znaku CE bylo spn testovno dle pedpis pro elektromagnetickou kompatibilitu
(smrnice EMC . 89/336/EHS).
Vbru signlnch kabel pro pouit se zazenm oznaenm CE je nutn vnovat zvltn pozornost.
Kvalita signlnch kabel, kabelovch prchodek a konektor:
Brooks Instrument dodv vysoce jakostn kabely splujc poadavky kvalitativnho zaazen CE. Pokud chcete pout vlastn signln kabely, zvolte
typy s kvalitnm stnnm vech il a v cel dlce trasy.
V ppad pouit konektor kruhovch nebo tvaru D, mus mt tyto kovov stnn. V ppad jejich pouit, mus kovov kabelov prchodky bt
propojeny se stnnm kabelu.
Stnn by mlo bt pipojen ke kovovmu tlesu pstroje nebo krytu, na obou koncch kabelu a po celm jeho obvodu.
Stnn by mlo bt uzemnno.
Ppojky vedouc ke kartm podle norem jsou nekovov. Pro splnn poadavk pedpis CE mus bt pouit kabely kompletn stnny.
Stnn by mlo bt uzemnno.
Konfigurace kontakt je uvedena v piloenm nvodu k obsluze.

Elektrostatick vboj (ESD)


UPOZORNN: Tento pstroj obsahuje komponenty citliv na pokozen statickou elektinou. Pi monti, demonti i jin manipulaci
s vnitnmi elektronickmi obvody je poteba dodrovat pslun postupy.
Postup oetovn:
1. Odpojte pstroj od napjen.
2. Osoba provdjc drbu m bt pi instalaci, vyjmn i prci na desce plonch spoj nebo jin vnitn elektronice uzemnna zemncm nramkem,
nebo jinm vyhovujcm zpsobem.
3. Desky plonch spoj je nutn pepravovat v elektricky vodivm obalu. Plon spoje vyjmejte z vodivho obalu a bezprostedn ped instalac do
pstroje! Plon spoje vyjmut z pstroje a uren pro dal vyuit, opt neprodlen umstte do ochrannho obalu.
Poznmky:
Existence prvk, citliv na elektrostatick vboje (ESD) v pstrojch je astm jevem. Prvky s technologi oxidu kov (NMOS,SMOS) jsou pouvny u
vtiny modernch elektronickch zazen. Zkuenosti dokazuj, e i jen mal elektrostatick vboje mohou pokodit nebo zniit tyto zazen. U
pokozench soustek, jakkoli zdnliv pracujcch bezchybn, dochz brzy k porue.

A-2

Installation and Operation Manual

Section A - Essential Instructions

X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

Dansk
Grundlggende vejledninger
Ls disse fr anvendelse!
Brooks Instruments designer, fremstiller og afprver sine produkter sledes, at de tilpasser sig bde de indenrigs og internationale standarder. Disse udstyr
br installeres, bruges og repareres omhyggeligt, s at de kan virke tilsvarende deres normale anvendelsesperiode. De flgende regler skal overholdes og
implementeres under installeringen samt ved brug og reparation.
x For at garantere den passende kapacitet, er udstyrets installation, anvendelse, opdatering, programmering kun tilladt for kvalificeret personale. Alle
vejledninger skal lses fr produktets installation, anvendelse og reparation.
x Hvis denne manual ikke er den passende udgave, kontakt venligst jeres leverandr for yderligere information.
x Det anbefales at gemme denne manual for senere brug.
OBS.: Udstyret m ikke anvendes til andet end det er angivet i brugsanvisningen. Hvis denne regel brydes, kan der forekomme alvorlige
personskader eller brist p udstyret.
Hvis vejledningerne ikke er forstelig, kontakt venligst Deres Brooks reprsentant for at afklare problemet som er opstet.
Overhold alle regler, som er markeret eller leveret sammen med udstyret.
Installer udstyret efter den angivne installationsvejledning og gldende lovgivning for anvendelsesomrde. Udstyret m kun tilsluttes med kabler og stik
som overholder kravspecifikationerne i vejledningen.
x Ibrugtagning: (1) bn langsomt for trykket i systemet.. bn langsomt for alle procesventiler for at forhindre ustabil gas flow. (2) Tjek systemet for lkage
ved tilsluttet mleinstrumenter, samlinger og andet tilsluttet udstyr. Derefter g trykket i systemet indtil arbejdstrykket er opnet.
x Fr reparation tjek altid at procesledningen ikke str under tryk. Hvis der er brug for at udskifte defekte dele m kun kvalificeret personale udfre arbejdet
og af sikkerhedsmssige rsager m der kun anvendes originale Brooks reservedele. Det er ikke tilladt at anvende reservedele eller udfre arbejde der
p nogen mde kan ndre produktet fra dens oprindelige specifikationer. Manglende overholdelse af de foreskrevne procedurer kan resultere i brnd, og
fare for elektrisk std eller kortslutning.
x Af sikkerhedsmssige rsager srg for at alle sikkerhedsforanstaltninger er overholdt. Eksempelvis at alle afskrmninger eller anden form for
installationsbeskyttelse er lukket eller installeret ved normal drift.

x
x

Advarsel.: Ved brug af udstyr som anvendes til vske skal det sikres at indgangsventilen og udgangsventilen ikke bliver lukket p samme tid i
forbindelse med aftapning. Sfremt dette ikke overholdes, er der risiko for at vsken p grund af varmeudvikling ekspanderer og dette kan
forrsage skade p udstyr og personer.

Det Europiske direktiv for trykudstyr (PED)


P alt udstyr hvis indgangstryk er strre end 0,5bar (g) og strre end 25 mm eller en tomme, glder det europiske direktiv for trykapparater. Manualens
afsnit tekniske data indeholder anvisninger om PED direktivet.
x I manualen angives mleinstrumenter der er tilpasset direktivet 97/23/EK EU.
x Alle Brooks gennemstrmningsmlere tilhrer vskegruppen nr. 1.
x Alle mlinstrumenter som er strre end 25 mm eller en tomme beskrives i direktivet PEDs kategorier I, II eller III.
x Alle mlinstrumenter som er p 25 mm eller en tomme, eller mindre, beskrives i Sound Engineering Practice (SEP).

Det europiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)


Alle Brooks instrumenter (elektrisk/elektronisk) som har CE markering er godkendt og testet iflge direktiv nr. 89/336/EGK EMC om elektromagnetiske
kompatibilitets forskrifter.
OBS: Man skal vre opmrksom p hvilken type kabler der bruges til CE mrket udstyr..
Om kvalitet af signalkabler, kabeltilslutninger og koblinger:
Brooks tilbyder kabler af hjest kvalitet, som er tilpasset CEE kvalificeringens forskrifter. Hvis man vlger at bruge egne kabler, skal man vlge et kabel som
har den ndvendige afskrmning for at sikre 100 % mod udefra kommende stj.
Tilslutningerne D eller rundformede tilslutninger skal vre afskrmet med skal af metal.
Stikket skal vre afskrmet p alle sider. Al afskrmning skal jordes..
Card Edge tilslutninger er iflge standarden ikke metalliske.. De anvendte kabler og stik skal vre 100 % afskrmet for at opfylde CE kravene.. De skal
ligeledes jordes.
For stik konfigurationen se vedlagte brugsvejledning.

Elektrostatisk afladning (ESD)


OBS.: Udstyret indeholder tilbehr som kan skades ved elektrostatisk elektricitet. Alle forskrifter skal overholdes ved kontakt med alle
elektriske komponenter bde under drift og vedligeholdelse..
Behandlingsproceduren:
Sluk for al strmtilfrsel til udstyret.
Personer som skal i kontakt med udstyret skal vre jordet eller bre anden form for elektrisk beskyttende udstyr Manglende overholdelse af dette kan
medfre skader p alle elektriske komponenter.
3. Alle elektriske komponenter skal opbevares eller transporteres i deres originale indpakning for at sikre komponenter mod statiske elektriske skader.
Emballagen m ikke bnes fr komponenten skal installeres i udstyret. Ved afslutning af vedligeholdelse/reparation af udstyret, skal udstyret installeres
med det samme eller pakkes forsvarligt hvis det skal p lager eller transporteres.

1.
2.

Bemrkninger:
Dette udstyr er ikke unik i den hensigt, at det indeholder for elektrostatisk afladning (ESD) sensitive reservedel. I de fleste elektronisk udstyr findes der
metaloxyd teknologiske reservedel (NMOS, SMOS m.m.). Erfaringerne viser at selv den mindste statiske elektricitet kan skade, eller delgge disse
instrumenter. Selv en fungerende elektrisk del kan have levetiden markant reduceret p grund af statisk elektricitet...

A-3

Section A - Essential Instructions

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E


Dutch
Essentile instructies
Leeszevoordatuverdergaat!

Brooks Instrument ontwerpt, produceert en test haar producten zodanig dat ze voldoen aan vele nationale en internationale normen. Deze producten moeten
correct worden genstalleerd, bediend en onderhouden zodat ze binnen hun normale specificaties blijven werken. De volgende instructies moeten worden
toegevoegd aan en gentegreerd in uw veiligheidsprogramma als u producten van Brooks Instrument installeert, bedient en onderhoudt.

Om de juiste prestaties te kunnen garanderen mag alleen gekwalificeerd personeel het product installeren, bedienen, updaten, programmeren en
onderhouden.

Lees alle instructies voordat u het product gaat installeren, bedienen en onderhouden. Als dit niet de juiste handleiding is, kijk dan op de achterzijde voor
contactinformatie van uw vertegenwoordiger. Bewaar deze handleiding voor later.

WAARSCHUWING: gebruik dit instrument niet als niet is voldaan aan de specificaties in de handleiding. Het niet naleven van deze waarschuwing kan
ernstig letsel en/of schade aan de apparatuur tot gevolg hebben.

Als u n of meer instructies niet begrijpt, vraag dan om uitleg aan uw vertegenwoordiger van Brooks Instrument.
Neem alle waarschuwingen, voorschriften en instructies in acht die op het product zijn aangebracht of bij het product zijn geleverd.
Installeer uw apparatuur volgens de instructies in de bijgeleverde handleiding en in overeenstemming met de geldende lokale en nationale voorschriften.
Sluit alle producten aan op de juiste elektrische voedings- en drukbronnen.

Bediening: (1) Laat het systeem langzaam volstromen. Open de procesafsluiters langzaam om drukstoten te voorkomen. (2) Controleer op lekkages rondom
de inlaat- en uitlaataansluitingen van de stromingsmeter. Als er geen lekkages zijn, kan het systeem op de bedrijfsdruk worden gebracht.

Zorg ervoor dat de procesleiding drukvrij is gemaakt voordat u servicewerkzaamheden gaat uitvoeren. Als vervangingsonderdelen nodig zijn, zorg er dan
voor dat gekwalificeerd personeel de door Brooks Instrument gespecificeerde vervangingsonderdelen gebruikt. Niet goedgekeurde onderdelen en
procedures kunnen de prestaties van het product en de veilige werking van uw proces in gevaar brengen. Niet goedgekeurde vervangingsonderdelen
kunnen brand, elektrische schokken of een onjuiste werking tot gevolg hebben.

Zorg ervoor dat alle deksels van de apparatuur gesloten zijn en de afdekkingen gemonteerd zijn om elektrische schokken en lichamelijk letsel te voorkomen,
behalve als gekwalificeerd personeel de onderhoudswerkzaamheden uitvoert.

WAARSCHUWING: bij vloeistofstroomapparaten waarvan de inlaat- en uitlaatkleppen om welke reden dan ook gesloten zijn, moet de vloeistof
volledig worden afgetapt. Als dat wordt nagelaten, kan dit leiden tot thermische expansie van de vloeistof waardoor het apparaat kan barsten en
lichamelijk letsel kan veroorzaken.

PED-richtlijn (Pressure Equipment Directive)


Alle drukapparatuur met een interne druk van meer dan 0,5 barg en een diameter van meer dan 25 mm valt onder de PED-richtlijn.
x In het hoofdstuk Specificaties van deze handleiding staan aanwijzingen die verband houden met de PED-richtlijn.
x De meters die in deze handleiding worden beschreven, voldoen aan de Europese richtlijn 97/23/EG.
x Alle stromingsmeters van Brooks Instrument vallen in groep 1.
x Meters met een diameter van meer dan 25 mm voldoen aan de categorien I, II of III van de PED-richtlijn.
x Meters met een diameter van 25 mm of kleiner voldoen aan de regels van goed vakmanschap.

Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)


De elektronische apparatuur van Brooks Instrument met de CE-markering is succesvol getest in overeenstemming met de EMC-voorschriften volgens richtlijn
89/336/EEG.
De keuze van de signaalkabel voor gebruik in combinatie met apparatuur met CE-markering verdient speciale aandacht.
Kwaliteit van de signaalkabel, kabelafdichtingen en stekkers:
Brooks Instrument levert hoogwaardige kabels die voldoen aan de specificaties voor de CE-markering.
Als u zelf voor signaalkabel zorgt, moet u altijd een volledig afgeschermde kabel gebruiken.
Stekkers van het type D of ronde stekkers moeten zijn voorzien van een metalen afscherming. Indien nodig moeten metalen kabelafdichtingen worden
gebruikt waarvan de afscherming voor het klemmen van de kabel kan worden gebruikt.
Het kabelscherm moet met het metalen omhulsel of de metalen afdichting worden verbonden en aan beide uiteinden rondom volledig worden afgeschermd.
De afscherming moet aan de aardpotentiaal worden aangesloten.
Card Edge Connectors zijn standaard niet van metaal. De gebruikte kabels moeten volledig zijn afgeschermd om te voldoen aan de CE-markering.
De afscherming moet aan de aardpotentiaal worden aangesloten.
Voor de pinconfiguratie: Raadpleeg de bijgevoegde handleiding.

Elektrostatische ontlading
VOORZICHTIG: Dit instrument bevat elektronische componenten die gevoelig zijn voor statische elektriciteit. Neem de juiste procedures in acht bij
het verwijderen en installeren of bij andere werkzaamheden aan de interne printplaten of apparaten.
Procedure:
1. Schakel de voeding van de eenheid uit.
2. Het personeel moet zich met een polsbandje of ander veilig en geschikt hulpmiddel aarden voordat een printplaat of ander intern apparaat mag worden
genstalleerd, verwijderd of aangepast.
3. Printplaten moeten in een geleidende verpakking worden vervoerd. De platen mogen pas vlak voor de eigenlijke installatie uit de beschermende verpakking
worden gehaald. Verwijderde printplaten moeten onmiddellijk in de beschermende verpakking worden geplaatst om te worden getransporteerd, opgeslagen
of teruggestuurd naar de fabriek.
Opmerkingen
Dit instrument is niet uniek als het gaat om componenten die gevoelig zijn voor elektrostatische ontlading. De meeste moderne elektronische apparaten
bevatten componenten die gebruik maken van de metaaloxidetechnologie (NMOS, SMOS, enz.). Uit ervaring blijkt dat zelfs kleine hoeveelheden statische
elektriciteit deze apparaten al dan niet onherstelbaar kunnen beschadigen. Beschadigde componenten, zelfs als ze goed lijken te functioneren, raken eerder
defect.

A-4

Section A - Essential Instructions

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

Estonian

Olulised juhised
Enne kasutamist lugege hoolikalt lbi!
Brooks Instrument konstrueerib, valmistab ja katsetab oma tooteid selliselt, et need vastaksid paljude erinevate riiklike ja rahvusvaheliste standardite nuetele.
Ainult nuetekohane paigaldamine, kasutamine ja hooldamine tagab toodete katkematu talitluse tavaspetsifikatsiooni raames. Brooks Instrument'i toodete
paigaldamisel, kasutamisel ja hooldamisel tuleb tita alljrgnevaid juhiseid ja integreerida need asjakohasesse ohutusprogrammi.
x
Nuetekohase talitluse tagamiseks tohib toodet paigaldada, kasutada, tiustada, programmeerida ja hooldada ainult kvalifitseeritud personal.
x
Enne toote paigaldamist, kasutamist ja hooldamist lugege kik kasutusjuhised hoolikalt lbi. Kui kesolev kasutusjuhend ei vasta teie tootele, prduge
kohaliku edasimja poole, kelle kontaktandmed leiate kasutusjuhendi tagakaanelt. Hoidke see kasutusjuhend edaspidiseks alles.
HOIATUS: rge kasutage seda instrumenti vljaspool kasutusjuhendis spetsifitseeritud piirvrtusi. Selle hoiatuse eiramine vib phjustada
tsiseid kehavigastusi ja/vi kahjustada seadet.
x
Kui te saa mne juhise mttest aru, prduge selgituste saamiseks kohaliku Brooks Instrumenti edasimja poole.
x
Jrgige kiki hoiatusi, thelepanule manitsusi ja juhiseid, mis on tootele peale kantud vi tootega kaasa antud.
x
Seadme paigaldamisel jrgige vastavas kasutusjuhendis toodud paigaldusjuhiseid ning asjakohaseid kohalikke ja riiklikke eeskirju. hendage tooted
nuetekohaste toite- ja surveallikatega.
x
Talitlus: (1) Avage aeglaselt vool ssteemi. Vooluimpulsside vltimiseks avage tventiilid aeglaselt. (2) Kontrollige, et voolukulumturi sisend- vi
vljundhenduste mber ei ole lekkeid. Kui lekkeid ei ole, laske ssteemil saavutada tsurve.
x
Enne seadme hooldamist veenduge, et kogu ssteem on surve alt vabastatud. Varuosasid tohib vahetada ainult kvalifitseeritud personal, kasutades selleks
Brooks Instrumenti poolt heakskiidetud varuosi. Mitteoriginaalvaruosade kasutamine ja ebapdev toimingute tegemine vivad kahjustada toote tomadusi
ja phjustada riski tootmistegevuse ohutuse tagamisel. Originaalvaruosadele sarnaste osade kasutamine vib phjustada tule- vi elektrilgiohtu vi
seadme vrtalitlust.
x
Elektrilgi- ja vigastuseohu vltimiseks peavad seadme luugid olema alati suletud ja kaitsekatted oma kohal, va seadme hooldamisel kvalifitseeritud isikute
poolt.
HOIATUS: voolava vedelikuga seadmete kasutamisel kui seadmega klgnevad sisend- ja vljundklapid on vaja mingil phjusel sulgeda,
tuleb seadmed vedelikust tiesti thjaks lasta. Vastasel korral vib vedelik soojuse mjul paisuda niivrd, et seade puruneb. See vib phjustada
tsiseid kehavigastusi.

Euroopa surveseadmete direktiiv (PED)


Euroopa surveseadmete direktiiv kohaldub kikidele surveseadmetele, mille sisesurve on le 0,5 baari (g) ja lbimt le 25 mm vi 1 tolli.
x
Kesoleva kasutusjuhendi spetsifikatsiooniosa sisaldab surveseadmete direktiiviga seonduvaid juhiseid.
x
Kesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud mturid vastavad EN direktiivi 97/23/E nuetele.
x
Brooks Instrumenti voolukulumturid kuuluvad vedelike 1. gruppi.
x
Mturid lbimduga le 25 mm vi 1 tolli vastavad surveseadmete direktiivi kategooriale I, II vi III.
x
Mturitele lbimduga alla 25 mm vi 1 tolli kohaldatakse hid inseneritavasid.

Euroopa elektromagnetilise hilduvuse direktiiv (EM)


Brooks Instrumenti (elektrilised/elektroonilised) seadmed, millele on omistatud CE-this, on edukalt lbinud asjakohased katsed ja vastavad elektromagnetilise
hilduvuse nuetele (EM direktiiv 2004/108/EC (89/336/EM)).
Kuid signaalkaabli valimisel on vaja prata suurt thelepanu CE-thisega seadmetele.
Signaalkaabli, lbiviigutihendite ja konnektorite kvaliteet
Brooks Instrument turustab krgekvaliteedilisi kaableid, mis vastavad CE-sertifikaadi nuetele.
Olemasoleva kaabli kasutamisel jlgige, et kaabel oleks tielikult mbritsetud varjestusega.
D vi Ring-tpi konnektorid peavad olema varustatud metallvarjestusega. Kus kohaldatav, tuleb kasutada metallist lbiviike, mis tagavad kaabli varjestuse
henduse.
Kaabli varjestus hendatakse metallkesta vi lbiviigutihendiga ja on mlemast otsast kaitstud 360 ulatuses.
Varjestus peab olema maandatud.
Mikroskeemide servahendused on ldjuhul mittemetallist. Vastavuse tagamiseks CE-sertifikaadi nuetele peavad kasutatud kaablid olema 100% varjestatud.
Varjestus peab olema maandatud.
Klemmide konfigureerimine: vt komplekti kuuluvat kasutusjuhendit.

Elektrostaatiline laeng
THELEPANU: seade sisaldab staatilise elektri suhtes tundlikke elektroonikakomponente. Seadmesse paigaldatud trkkplaatide
eemaldamisel ja paigaldamisel, samuti trkkplaadi vi seadmega muude toimingute teostamisel jrgige nuetekohase ksitsemise juhiseid.
Ksitsemisjuhised
1.
Lahutage seade toiteallikast.
2.
Enne trkkplaadi vi mne muu siseelemendi paigaldamist, eemaldamist vi konfigureerimist peab personal olema maandatud lbi randmepaela vi mne
muu sobiva vahendi.
3.
Trkkplaate transporditakse voolujuhtivas konteineris. Vtke trkkplaat kaitsvast konteinerist vlja vahetult enne selle paigaldamist. Seadmest eemaldatud
trkkplaadid tuleb viivitamatult asetada kaitsvasse konteinerisse kas siis edasiseks transportimiseks, hoiustamiseks vi tehasesse tagasisaatmiseks.
Kommentaarid
See seade ei ole ainus, mis sisaldab staatilise elektri suhtes tundlikke elemente. Enamik kaasaegsetest elektroonikaseadmetest sisaldavad komponente, mille
valmistamiseks on kasutatud metalloksiidtehnoloogiat (NMOS, SMOS jne). Kogemused nitavad, et isegi vike kogus staatilist elektrit vib neid seadmeid
kahjustada vi isegi hvitada. Kuigi vib nida, et kahjustatud komponendid ttavad nuetekohaselt, hakkavad talitlushired ilmnema juba varakult.

A-5

Section A - Essential Instructions

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E


Finnish

Perusohjeet
Lue ensin ohjeet huolellisesti!
Brooks Instrument suunnittelee, valmistaa ja testaa laitteensa vastaamaan useimpien kotimaisten ja kansainvlisten standardien vaatimuksia. Tuotteet
tulee asentaa, kytt ja huoltaa kyttohjeiden mukaan jotta niiden toimivuus taataan. Brooks Instrumentin laitteiden asennuksessa, kytss ja huollossa
on noudatettava soveltuvia mryksi ja ohjeita, lisksi mainitut ohjeet on huomioitava tysuojelun ohjeistuksessa.

x
x
x
x
x

Oikean toiminnan varmistamiseksi vain valtuutettu huoltohenkil saa asentaa, kynnist, pivitt, ohjelmoida ja huoltaa laitteita.
Lue kaikki kyttohjeet koskien tuotteen asennusta, kytt ja huoltoa. Jos kyttohje on puutteellinen, listietoja saa paikalliselta jlleenmyyjlt.
Yhteystiedot lytyvt oppaan kansilehdest. Silyt ohjeet.
VAROITUS!: Kyttohjeessa ilmoitettujen standardien mukaisia ohjeita ja raja-arvoja ei saa ylitt. Rajoitusten laiminlynti voi aiheuttaa
tuotteen rikkoutumisen ja/tai vakavan henkilvahingon vaaran.
Jos ohjeissa on epselvyytt, ota yhteytt Brooks Instrumentin edustajaan ongelman selvittmiseksi.
Noudata kaikkia laitteessa olevia tai siihen liittyvi ohjeita, mryksia ja varoituksia.
Laittteen asennuksessa on noudatettava erityisi asennusohjeita sek voimassa olevia paikallisia ja kansainvlisi mryksi. Laitteet saa yhdist
vain soveltuvaan shk- ja paineverkkoon.
Asennusohjeita: (1) Pst virtaus hitaasti jrjestelmn. Avaa venttiilit hitaasti, jotta virtaus pysyy tasaisena. (2) Tarkista, ettei virtausmittarin sisnja ulosmenon vieress ole vuotoa. Jos jrjestelmss ei ole vuotoa, aseta oikea kyttpaine.
Tarkista, ett laitteeseen menev paine on katkaistu ennen laitteen korjaamista vlttksesi killisen painepstn aiheuttaman loukkaantumisriskin.
Mahdollisten varaosien tulee olla Brooks Instrumentin hyvksymi. Vain valtuutettu huoltohenkil saa asentaa varaosat. Ei-hyvksyttyjen varaosien
kytt voi vahingoittaa tuotteen toimintaa ja aiheuttaa turvallisuusriskin. Samoin ei-hyvksyttyjen varaosien kytt voi aiheuttaa tulipalon, shkiskun
tai virhetoiminnan riskin.
Varmista ett kaikki kaikki laitteen ovet/luukut ovat suljettuina ja tarkista ett suojakannet ovat paikoillaan estksesi mahdollisen shkisku- ja
loukkaantumisvaaran.
VAROITUS!: Jos jrjestelmss virtaa neste ja laitteen sisn- ja ulosmenoventtiilit pit sulkea, laite on ensin tyhjennettv kokonaan.
Tyhjentmisen laiminlynti aiheuttaa nesteen lmplaajenemista, joka saattaa johtaa laitteen rikkoutumiseen ja henkilvahingon vaaraan.

Eurooppalainen painelaitedirektiivi (PED)


Painelaitteet, joidenpaine on suurempi kuin 0,5 bar ja joiden koko on suurempi kuin 25 mm tai 1 tuuma , kuuluvat eurooppalaiseen painelaitedirektiiviin
(PED).
x
PED direktiivi koskevat mrykset lytyvt kyttoppaan Tekniset tiedot -luvusta.
x
Kyttoppaassa kuvatut mittarit ovat 97/23/EC EU-direktiivin mukaisia.
x
Kaikki Brooks Instrumentin virtausmittarit kuuluvat virtausryhmn 1. Laitteet jotka ovat suurempia, kuin 25 mm tai 1 tuuma, ovat PED I, II, III
kategorien mukaisia.
x
Mittarit joiden koko on alle 25 mm tai 1 tuuma ovat hyvn konepajakytnnn (SEP) mukaisia.

Eurooppalainen direktiivi shkmagneettisesta yhteensopivuudesta (EMC)


Brooks Instrumentin CE-merkin saaneet (shk/shkiset) laitteet tyttvt EMC direktiivin vaatimukset ja testit shkmagneettisesta yhteensopivuudesta
(2004/108/EC (no. 89/336/EGK EMC direktiivi)).
Erityist huomioita on kiinnitettv CE-merkittyjen laitteiden kytss olevien kaapelien valintaan.
Kaapelien, kiinnikkeiden ja liittimien laatu:
Brooks Insturmentin kaapelit ovat korkealaatuisia ja tyttvt CE-merkint direktiivin vaatimukset.
Muun valmistajan kaapelia kytettess on kytettv 100% suojattua kaapelia.
Liittimien tulee olla hirisuojattua tyyppi. Tarvittaessa kytetn metallisia kiinnikkeit kaapelin suojuksen kiinnittmiseen. Kaapelin suojakuoren pit
o
olla yhdistettyn metallisuojukseen tai laippaan ja sen pit olla molemmista pist suojattuna 360 . Suojaus pttyy maadoitukseen.
Standardin mukaan korttien liittimet eivt ole metallisia. Kytettyjen kaapelien suojaus on oltava 100%, jotta se tyttisi CE-merkinnn direktiivin
vaatimukset.
Suojaus pttyy maadoitukseen.
Napojen jrjestys: Katso liitteen oleva kyttopas.

Elektrostaattinen purkaus (ESD)


VAROITUS!: Tuote sislt elektroniikkakomponentteja jotka voivat vahingoittua staattisesta shkst. Sisisten piirilevyjen
purkamisessa,asennuksessa ja ksittelyss tulee noudattaa kaikkia mryksi ja ohjeita.
Asennusohjeet:
1. Jrjestelmn shkt katkaistaan.
2. Laitteen kanssa tyskentelev henkil on suojattava shkiskuilta rannehihnalla tai muulla suojavarustuksella ennen piirilevyn tai muun sisosan
asennusta, poistamista tai korjaamista.
3. Piirilevyt kuljetetaan konduktiivisessa pakkauksessa. Piirilevyt puretaan paketista juuri ennen asennusta. Poistettu piirilevy on heti pakattava
soveltuvaan suojapakkaukseen kuljettamista, varastoimista tai palautusta varten.
Huomautukset:
Tuotteen herkkyys elektrostaattiselle purkaukselle (ESD) ei ole eptavallista. Suurin osa elektroniikkatuotteista sislt komponentteja jotka hydyntvt
metallioksiditekniikkaa (NMOS, SMOS jne.) Kokemusten mukaan pienikin elektrostaattinen purkaus voi aiheuttaa laitteiden virhetoiminnan tai
vahingoittumisen. Vahingoittuneet komponentit saattavat aiheuttaa laitteen ennenaikaisen rikkoutumisen vaikka laite nyttisi toimivan normaalisti.

A-6

Installation and Operation Manual

Section A - Essential Instructions

X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

French

Instructions essentielles
A lire avant de commencer !
Brooks Instrument conoit, fabrique et teste ses produits pour rpondre de nombreuses normes nationales et internationales. Ces produits doivent tre
correctement installs, utiliss et entretenus pour pouvoir fonctionner dans le cadre de leurs spcifications normales. Les instructions qui suivent doivent tre
respectes et intgres votre programme de scurit lors de linstallation, lutilisation et lentretien des produits Brooks Instrument.
Afin dassurer un fonctionnement correct, faites appel du personnel qualifi pour linstallation, lutilisation, la mise jour, la programmation et lentretien du
produit.
Lisez toutes les instructions avant linstallation, lutilisation et lentretien du produit. Si le prsent manuel dutilisation nest pas le bon, consultez la dernire
page de la couverture pour connatre le point de vente le plus proche. Conservez ce manuel dutilisation pour pouvoir vous y reporter par la suite.
AVERTISSEMENT : nutilisez pas cet instrument au-del des spcifications numres dans le manuel dutilisation.
Le non-respect de cet avertissement peut entraner de graves blessures et / ou endommager lquipement.
Si vous ne comprenez pas lune des instructions, prenez contact avec un reprsentant de Brooks Instrument pour obtenir des explications.
Tenez compte de tous les avertissements, prcautions et instructions marques sur le produit et fournies avec celui-ci.
Installez votre quipement de la faon indique dans les instructions dinstallation du manuel dutilisation et conformment la lgislation en vigueur au niveau
local et national. Branchez tous les produits aux sources dlectricit et de pression agres.
Utilisation : (1) Faites lentement entrer le dbit dans le systme. Ouvrez progressivement les vannes de procd pour viter des pics de dbits. (2) Vrifiez
quil ny a pas de fuite au niveau des branchements dentre et de sortie du dbitmtre. Sil ny a pas de fuite, amenez le systme sa pression dutilisation.
Avant de procder lentretien, assurez-vous que la conduite de procd nest plus sous pression. Lorsquil faut remplacer une pice, assurez-vous que les
pices de rechange sont celles indiques par Brooks Instrument et que des personnes qualifies effectuent le remplacement. Les pices et procdures non
autorises peuvent porter atteinte au fonctionnement du produit et mettre en pril la scurit de votre procd. Les remplacements par des pices dapparence
similaire peuvent entraner des incendies, des risques lectriques ou un mauvais fonctionnement.
Vrifiez que toutes les trappes de lquipement sont fermes et que les couvercles de protection sont en place pour viter les chocs lectriques et les
blessures, sauf lorsque lentretien est ralis par des personnes qualifies.
AVERTISSEMENT : dans le cas dappareils coulement liquide, si les vannes dentre et de sortie adjacentes aux appareils doivent tre fermes pour une
raison quelconque, les appareils doivent tre compltement vidangs. Si cela nest pas fait, une ventuelle dilatation thermique du fluide peut casser lappareil
et provoquer des blessures.

Directive europenne quipements sous pression (PED)


Tous les quipements sous pression dont la pression interne est suprieure 0,5 bar (pression relative) et dont la taille dpasse 25 mm ou un pouce entrent
dans le cadre de la directive PED.
La section Spcifications de ce manuel contient les instructions relatives la directive PED.
Les appareils de mesure de ce manuel sont conformes la directive EN 97/23/EC.
Tous les dbitmtres Brooks Instrument fonctionnent avec des fluides de groupe 1.
Les appareils de mesure dune taille suprieure 25 mm ou un pouce entrent dans la catgorie PED I, II ou III.
Les appareils de mesure dune taille infrieure ou gale 25 mm ou un pouce relvent des bonnes pratiques dingnierie (SEP).

Compatibilit lectromagntique europenne (CEM)


Lquipement Brooks Instrument (lectrique / lectronique) portant le marquage CE rpond la rglementation en matire de compatibilit lectromagntique
(directive CEM 2004/108/EC (89/336/CEE)).
Il faut cependant prter une grande attention au choix du cble dinterconnexion utiliser avec lquipement marqu CE.
Qualit du cble dinterconnexion, des presse-toupes et connecteurs :
Brooks Instrument fournit un ou des cbles de qualit suprieure qui rpondent aux spcifications exiges pour la certification CE.
Si vous utilisez votre propre cble dinterconnexion, ce cble doit tre protg par un blindage intgral.
Les connecteurs rectangulaires ou circulaires utiliss doivent avoir un blindage mtallique. Sil y a lieu, des presse-toupes mtalliques doivent faire office de
serre-cran de cble.
Lcran du cble doit tre raccord lenveloppe mtallique ou au presse-toupe et blind aux deux extrmits sur 360 degrs.
Le blindage doit sachever sur une prise de terre.
Les connecteurs de carte standards sont non mtalliques. Les cbles utiliss doivent tre protgs par un blindage intgral pour se conformer la certification
CE.
Le blindage doit sachever sur une prise de terre.
En ce qui concerne la configuration des broches, veuillez vous reporter au manuel dutilisation joint.

ESD (dcharge lectrostatique)


ATTENTION : cet instrument contient des composants lectroniques sensibles llectricit statique. Des procdures de manipulation adquates
doivent tre respectes pendant le retrait, linstallation ou la manipulation des cartes de circuits imprims ou des dispositifs internes.
Procdure de manipulation :
1. Lalimentation lectrique de lappareil doit tre coupe.
2. Le personnel doit tre mis la terre, au moyen dune bande de poignet ou dun autre moyen sr et adquat, avant linstallation, le retrait ou le rglage de
toutes les cartes de circuits imprims ou autres dispositifs internes.
3. Les cartes de circuits imprims doivent tre transportes dans un rcipient conducteur. Les cartes ne doivent enleves de cette enveloppe protectrice quau
dernier moment, juste avant linstallation. Les cartes retires doivent tre immdiatement places dans un rcipient de protection pour le transport, le stockage
ou le retour lusine.
Observations
Brooks Instrument nest pas le seul proposer des produits comportant des composants sensibles aux dcharges lectrostatiques. La plupart des produits
lectroniques modernes contiennent des composants qui utilisent des technologies oxydes mtalliques (NMOS, SMOS, etc.). Lexprience dmontre que
dinfimes quantits dlectricit statique suffisent endommager ou dtruire ces appareils. Les composants endommags, mme sils semblent fonctionner
correctement, tombent rapidement en panne.

A-7

Section A - Essential Instructions

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E


German

Wichtige Anweisungen
Bitte zuerst lesen!
Brooks Instrument entwickelt, produziert und testet seine Produkte derart, dass sie viele nationale und internationale Standards erfllen. Nur bei korrektem Einbau
sowie richtiger Bedienung und Wartung dieser Produkte ist ein Betrieb unter Einhaltung der Standardvorgaben sichergestellt. Die folgenden Anweisungen mssen
eingehalten werden und in Ihr Sicherheitsprogramm integriert werden, wenn Sie Brooks Produkte installieren, bedienen und warten.
Um die entsprechende Leistung zu gewhrleisten, setzen Sie qualifiziertes Personal fr die Installation, den Betrieb, die Aktualisierung, Programmierung und
Wartung des Produkts ein.
Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt installieren, in Betrieb nehmen und warten. Falls es sich bei diesem Handbuch nicht um das richtige
Handbuch handelt, schauen Sie bitte auf der Rckseite nach den Kontaktdaten Ihres Vertriebsbros vor Ort. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie
spter etwas nachschauen mchten.
WARNUNG: Dieses Gert nicht auerhalb der in Bedienungsanleitung und Handbuch angegebenen Grenzen betreiben. Wird diese Warnung nicht
beachtet, kann dies zu schweren Personenschden bzw. Schden des Gertes fhren.
Falls Sie Anweisungen nicht verstehen, wenden Sie sich zur Klrung an Ihren Brooks Instrument Vertreter.
Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, die auf dem Produkt markiert sind oder zusammen mit diesem geliefert werden.
Installieren Sie Ihr Gert, wie in den Installationsanweisungen des entsprechenden Handbuchs angegeben und gem der gltigen regionalen und nationalen
Gesetze. Schlieen Sie alle Produkte an eine geeignete Strom- und Druckluftversorgung an.
Bedienung: (1) Langsam den Zufluss zum System starten. Die Ventile langsam ffnen, um einen sprunghaften Anstieg der Durchflussmenge zu verhindern. (2)
Bereich der Anschlsse (Zufluss und Ausfluss) des Durchflussmessers auf Undichtigkeiten berprfen. Wenn das System dicht ist, auf Betriebsdruck
hochfahren.
Sicherstellen, dass der Leitungsdruck vor Wartungsarbeiten heruntergefahren wird. Wenn Ersatzteile bentigt werden, stellen Sie sicher, dass qualifizierte
Personen Ersatzteile verwenden, die von Brooks Instrument vorgegeben sind. Nicht genehmigte Teile und Verfahren knnen die Leistungsfhigkeit des
Produkts beeintrchtigen und den sicheren Betrieb Ihres Prozesses gefhrden. hnlich aussehende Austauschteile knnen zu Brnden, elektrischen Gefahren
oder nicht sachgerechtem Betrieb fhren.
Stellen Sie sicher, dass alle Tren der Anlage geschlossen sind und dass alle Schutzabdeckungen angebracht sind, um Stromschlge und Personenschden
zu vermeiden, es sei denn die Wartungsaufgaben werden von qualifizierten Personen durchgefhrt.
WARNUNG: Werden die Ein- und Auslassventile neben Durchflussmessgerten aus irgendwelchen Grnden geschlossen, so mssen die Gerte
komplett entleert werden.
Durchflussmessgeraete muessen vor dem Schliessen von Ein- und Auslassventilen komplett entleert werden,
anderenfalls kann es zu einer thermischen Ausdehnung der Flssigkeit und damit zum Bruch des Gertes kommen; Personenschden knnen die
Folge sein.

Europische Druckgerterichtlinie (PED)


Alle Druckgerte mit einem internen Druck von mehr als 0,5 bar (g) und einer Gre von mehr als 1in ( 1 in = 25,4 mm) unterliegen der Druckgerterichtlinie.
x Das Kapitel zu den technischen Daten in dieser Anleitung enthlt wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen in Bezug auf die Druckgerterichtlinie.
x Messgerte, die in diesem Handbuch beschrieben sind, erfllen die europische Richtlinie 97/23/EG.
x Alle Durchflussmesser von Brooks Instrument fallen unter die Fluidgruppe 1.
x Messgerte, die grer als 25 mm oder 1 (inch) sind, erfllen die Kategorien I, II oder III der Druckgerterichtlinie (PED).
x Messgerte mit einer Gre von 25 mm oder 1 (inch) oder kleiner sind Sound Engineering Practice (SEP).

Europische Verordnung zur elektromagnetischen Vertrglichkeit (EMV)


Gerte von Brooks Instrument (elektrischer und elektronischer Art) mit CE-Zeichen haben den Test auf Einhaltung der Verordnung zur elektromagnetischen
Vertrglichkeit (EMV Richtlinie 2004/108/EC (89/336/EWG)) erfolgreich bestanden.
Dennoch muss bei der Wahl des Signalkabels fr das Gert mit CE-Zeichen auf folgende Dinge geachtet werden.
Qualitt von Signalkabel, Kabeldurchfhrung und Anschlsse:
Brooks Instrument liefert qualitativ hochwertige Kabel, die den Anforderungen fr eine CE-Zertifizierung entsprechen.
Sollten Sie eigene Kabel einsetzen, so sollte das Kabel berall mit einer 100%-Abschirmung versehen sein.
D- oder Rundstecker sollten eine Metallabschirmung aufweisen. Wenn mglich, mssen Kabeldurchfhrungen aus Metall mit Kabelschirmgeflechts-Klemmen
verwendet werden.
Der Kabelschirm sollte an die Metallhlle oder -durchfhrung angeschlossen werden und an beiden Enden rundherum (360 ) abgeschirmt werden.
Die Abschirmung sollte geerdet werden.
Randstecker auf Platinen sind standardmig nicht aus Metall. Die verwendeten Kabel mssen mit einer 100 % Abschirmung versehen werden, um die CEVorgaben zu erfllen.
Die Abschirmung sollte geerdet werden.
Klemmenbelegung: Siehe beigefgtes Handbuch.

ESD (Elektrostatische Entladung)


ACHTUNG: Dieses Gert enthlt elektronische Komponenten, die durch elektrostatische Entladungen beschdigt werden knnen. Ordnungsgeme
Verfahrensanweisungen mssen whrend des Ausbaus, der Installation oder anderer Handhabung der eingebauten Platinen oder Gerte eingehalten
werden.
Verfahrensanweisung:
1. Trennen Sie das Gert von der Stromversorgung.
2. Das Personal ist vor dem Einbau, Ausbau oder der Einstellung von Platinen oder anderen internen Komponenten durch ein entsprechendes Armband mit dem
Erdpotential zu verbinden.
3. Platinen sind in speziellen Behltern mit Schutz gegen elektrostatische Spannungen zu transportieren oder zu lagern. Platinen drfen erst kurz vor dem Einbau
aus der Schutzhlle entfernt werden. Ausgebaute Platinen mssen umgehend in Schutzbehlter zum Transport, zur Lagerung oder Rcksendung an das Werk
gelegt werden.
Anmerkung
Dieses Gert ist wie viele andere elektronische Gerte auch mit Komponenten bestckt, die anfllig fr elektrostatische Entladung sind. Die meisten modernen,
elektronischen Gerte enthalten Komponenten, die die Metalloxidtechnologie (NMOS, SMOS etc.) verwenden. Die Erfahrung hat gezeigt, dass schon geringe
Mengen elektrostatischer Energie ausreichen, um diese Gerte zu beschdigen oder zu zerstren. Beschdigte Teile fallen frh aus, obwohl sie funktionsfhig zu
sein scheinen.

A-8

Installation and Operation Manual

Section A - Essential Instructions

X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

Greek


!
Brooks Instrument , . ,
.
, Brooks Instrument.
x
, , , .
x
, . ,
. .
: .
/ .
x
Brooks Instrument.
x
, .
x
.
.
x
: (1) . . (2)
. ,
.
x
.
Brooks Instrument.
.
, .
x

, .
: ,
, .
, .

(PED)
0,5 bar (g) 25 mm 1
(PED).
x
PED.
x
97/23/.
x
Brooks Instrument 1.
x
25 mm 1 , PED.
x
25 mm 1 (SEP).

(EMC)
(/) Brooks Instrument CE
( 2004/108/EC (89/336/ EMC)).
CE.
, :
Brooks Instrument CE.
, 100% .
D .
.
360 .
.
. 100%
CE. .
: .

(ESD)
: .
,
.
:
1. .
2. ,
.
3. .
.
, .
:
ESD ( ) .
(NMOS, SMOS .).
. ,
, .

A-9

Section A - Essential Instructions

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E


Hungarian

Alapvet utastsok
Elszr olvassa el ezeket!
A Brooks Instrument olyan mdon tervezi, gyrtja s teszteli termkeit, hogy azok megfeleljenek szmos belfldi s nemzetkzi szabvnynak. Ezeket a
berendezseket megfelelen kell telepteni, zemeltetni s karbantartani ahhoz, hogy mindenkppen a norml mkdsi tartomnyuknak megfelelen
zemelhessenek. Az albbi utastsokat be kell tartani, s be kell pteni a munkavdelmi programba a Brooks Instrument termkeinek teleptse,
zemeltetse s karbantartsa sorn.
A megfelel teljestmny garantlsa rdekben kizrlag szakkpzett szemlyzet vgezze a termk teleptst, zemeltetst, frisstst, programozst s
karbantartst.
Valamennyi utastst el kell olvasni a termk teleptse, zemeltetse s szervizelse eltt. Amennyiben ez a kziknyv nem a megfelel kiadvny, a hts
bortn keresse meg a helyi forgalmazt, s tovbbi tjkoztatsrt lpjen kapcsolatba vele. rizze meg ezt a kziknyvet ksbbi tjkoztatsknt.
FIGYELEM: Ne mkdtesse a berendezst az zemeltetsi utastsban megadott zemi tartomnyokon tl. Ennek megsrtse slyos szemlyi
srlshez vagy a berendezs meghibsodshoz vezethet.
x
Amennyiben a gpknyv utastsai nem egyrtelmek, lpjen kapcsolatba Brooks Instrument kpviseljvel, hogy tisztzzk a problmt.
x
Tartsa be a berendezsen feltntetett vagy azzal egytt szlltott sszes figyelmeztetst, felhvst s utasts.
x
A megfelel teleptsi utastsban megadott utastsok valamint a hatlyos helyi s nemzeti elrsok szerint teleptse a berendezst. A termkeket
kizrlag a megfelel elektromos s nyomsellt forrsra ksse.
x
Menete: (1) Lassan helyezze nyoms al a rendszert. Lassanknt nyissa ki az zemi szelepeket az ramlsingadozs elkerlse rdekben. (2)
Ellenrizze, nincs-e szivrgs az ramlsmr be-, s kimeneti bektseinl. Ha nincs szivrgs, tltse fel a rendszert az zemi nyomsra.
x
Szervizels eltt mindenkppen ellenrizze, hogy az zemi vezetk nincs-e nyoms alatt. Amennyiben cserealkatrszekre van szksg, mindenkppen
szakkpzett szemlynek kell kezelnie a Brooks Instrument ltal meghatrozott cserealkatrszeket. A nem engedlyezett alkatrszek s tevkenysgek
befolysolhatjk a termk teljestmnyt, illetve veszlyeztethetik a biztonsgos zemeltetst. A pusztn hasonl alkatrszekkel trtn helyettests
tzet, ramtsveszlyt vagy elgtelen mkdst eredmnyezhet.
x
A berendezs sszes ajtaja mindenkppen legyen zrva, a vdburkolatok pedig legyenek a helykn az ramts s a szemlyi srlsek elkerlse
rdekben, kivve, ha szakkpzett szakember vgez rajta karbantartsi munkkat.
FIGYELEM: Folyadkot ramoltat berendezsek esetben, ha brmilyen okbl el kell zrni a berendezs melletti ki-, s belp szelepeket, a
berendezst teljesen le kell rteni. Ennek elmulasztsa a folyadk htgulst okozhatja, ami krosthatja a berendezst, s szemlyi srlshez
vezethet.

Nyomstart berendezsekre vonatkoz eurpai irnyelv (PED)


Minden 0,5 bar-nl (g) magasabb bels nyoms s 25 mm-nl vagy 1 hvelyknl nagyobb nyomstart berendezs a nyomstart berendezsekre
vonatkoz eurpai irnyelv (PED) hatlya al tartozik.
x
A gpknyv Mszaki adatok fejezete tartalmaz a PED irnyelvre vonatkoz utastsokat.
x
A gpknyvben megadott mreszkzk megfelelnek a 97/23/EK EU irnyelvnek.
x
Minden Brooks tfolysmr az 1-es folyadkcsoportba tartozik.
x
A 25 mm-nl vagy 1 hvelyknl nagyobb mreszkzk megfelelnek a PED I, II, vagy III kategrinak.
x
A 25 mm-es illetve 1 hvelykes vagy kisebb mreszkzk az elfogadott mrnki gyakorlatot (SEP) kvetik.

Elektromgneses kompatibilitsra vonatkoz eurpai irnyelv (EMC)


A Brooks Instrument CE jellst kirdemelt (elektromos/elektronikus) berendezsei sikeresen teljestettk az elektromgneses kompatibilitsi
kvetelmnyeket (2004/108/EC (89/336/EGK sz. EMC irnyelv)) vizsgl teszteket.
Ugyanakkor klns figyelmet kell fordtani a CE jells berendezsekhez felhasznlt jelkbelek kivlasztsra.
A jelkbelek, kbelsszektk, csatlakozk minsge:
A Brooks Insturment magas minsg kbeleket knl, melyek megfelelnek a CE minsts kvetelmnyeinek.
Amennyiben sajt jelkbelt alkalmaznak, olyat kell vlasztani, amely 100%-os rnykolssal, teljes mrtkben szrt.
A D vagy kr alak csatlakozknak fmrnykolval rnykoltnak kell lennie. Szksg esetn fm kbelsszektket kell alkalmazni a kbelszr
rgztsre.
A kbelszrt a fm hzhoz vagy hvelyhez kell csatlakoztatni s mindkt feln 360-ban le kell rnykolni. Az rnykolsnak fldelsben kell vgzdnie.
A krtykhoz tartoz csatlakozk szabvnyosan nem fmesek. Az alkalmazott kbeleknek 100%-s rnykolssal szrteknek kell lennik, hogy
megfeleljenek a CE minstsnek.
Az rnykolsnak fldelsben kell vgzdnie.
rintkez konfigurci: Lsd a mellkelt kezelsi utastst.

Elektrosztatikus kisls (ESD)


VIGYZAT: A kszlk olyan alkatrszeket tartalmaz, melyek hajlamosak a sztatikus elektromossg okozta krosodsra. Be kell tartani a
megfelel eljrsokat a bels ramkri krtyk s eszkzk eltvoltsa, behelyezse vagy egyb kezelse sorn.
Kezelsi eljrs:
1. A berendezst ramtalantani kell.
2. A szemlyt fldelni kell csuklpnttal vagy egyb biztonsgos s a clra alkalmas eszkzzel, mieltt ramkri krtyt vagy egyb bels eszkzt
teleptene, venne ki, vagy lltana be.
3. A nyomtatott ramkri krtykat vezetkpes csomagolsban kell szlltani. A krtyk kizrlag kzvetlenl a behelyezs eltt vehetk ki a
vdburkolatbl. A kiszerelt krtyt haladktalanul el kell helyezni a mozgatsra, raktrozsra vagy a gyri visszaszlltsra szolgl vdcsomagolsba.
Megjegyzsek:
Nem egyedi jelensg, hogy a kszlkben elektrosztatikus kislsre (ESD) rzkeny alkatrszek tallhatk. A legtbb korszer elektronikus eszkzben
fmoxid technolgis alkatrszek (NMOS, SMOS stb.) tallhatk. A tapasztalatok azt igazoljk, hogy mg kis mrtk sztatikus elektromossg is krosthatja,
vagy tnkreteheti ezeket az eszkzket. A krosodott alkatrszek, mg ha ltszlag megfelelen mkdnek is, kezdd hibra utalnak.

A-10

Section A - Essential Instructions

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

Italian

Istruzioni fondamentali
Leggerle subito!
La Brooks Instrument progetta, fabbrica e collauda i propri prodotti in maniera tale che siano conformi ai vari standard nazionali ed internazionali. Tali
apparecchiature devono essere installate, messe in esercizio e tenute in manutenzione in maniera adeguata affinch operino in conformit alle loro normali
specifiche di funzionamento. Le seguenti istruzioni devono essere rispettate ed inserite nel programma di tutela sul lavoro durante linstallazione, il
funzionamento e la manutenzione dei prodotti Brooks Instrument.
x
Per garantire un adeguato rendimento l'installazione, il funzionamento, laggiornamento, la programmazione e la manutenzione del prodotto devono
essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato.
x
Leggere tutte le istruzioni prima dellinstallazione, utilizzo e manutenzione del prodotto. Se questo manuale non quello relativo al Vostro prodotto,
cercare sul retro della copertina il distributore locale e contattarlo per ulteriori informazioni. Conservare il presente manuale per future consultazioni.
ATTENZIONE: Non utilizzare questo strumento in condizioni che eccedono le specifiche riportate nel Manuale dUso. Linosservanza pu
causare gravi lesioni alle persone e/o danni allapparecchiatura.
x
Qualora le istruzioni del manuale non siano chiare, contattare un rappresentante della Brooks Instrument per chiarire il problema.
x
Rispettare tutti gli avvisi, le istruzioni e gli avvertimenti riportati sullapparecchiatura o forniti insieme ad essa.
x
Installare lapparecchiatura in base alle istruzioni riportate nel Manuale dUso e alle prescrizioni locali e nazionali in vigore. Collegare i prodotti
esclusivamente ad unadeguata sorgente di pressione ed alimentazione elettrica.
x
Procedimento: (1) mettere lentamente sotto pressione il sistema. Aprire lentamente le valvole di servizio per evitare loscillazione del flusso. (2) Controllare
che non ci siano perdite nei punti di connessione in entrata e in uscita del misuratore di flusso. Se non ci sono perdite, caricare il sistema alla pressione
desercizio.
x
Prima di effettuare manutenzione controllare che la linea di processo non sia sotto pressione. Se avete bisogno di pezzi di ricambio, il personale
specializzato deve usare i pezzi di ricambio definiti dalla Brooks Instrument. Attivit e pezzi di ricambio non autorizzati possono influire sul rendimento del
prodotto e comprometterne il funzionamento in sicurezza. La sostituzione con pezzi di ricambio non originali pu causare incendi, pericolo di scosse
elettriche o funzionamento improprio.
x
Tutti gli sportelli dellimpianto devono essere chiusi, le cappe di protezione devono essere al loro posto per evitare scosse elettriche e lesioni personali,
tranne quando il personale specializzato esegue lavori di manutenzione.
ATTENZIONE: In caso di apparecchiature in cui scorre un liquido, se per qualsiasi motivo bisogna chiudere le valvole dentrata e duscita
accanto allapparecchiatura, allora si deve svuotare completamente lapparecchiatura. Linosservanza pu causare la dilatazione termica del liquido
che pu danneggiare lapparecchiatura e provocare lesioni alle persone.

Direttiva europea relativa alle apparecchiature a pressione (PED)


Ogni apparecchiatura a pressione con pressione interna maggiore di 0,5 bar (g) e pi grande di 25 mm o di 1 pollice ricade nellambito della Direttiva Europea
relativa alle apparecchiature a pressione (PED).
x
Il capitolo Dati tecnici del manuale contiene le disposizioni relative alla direttiva PED.
x
Gli strumenti di misura descritti nel presente manuale sono conformi alla Direttiva UE 97/23/CE.
x
Ogni flussimetro Brooks appartiene al gruppo di fluidi 1.
x
Gli strumenti di misura maggiori di 25 mm o di 1 pollice sono conformi alla categoria I, II o III della PED.

Gli strumenti di misurazione minori di 25 mm o di 1 pollice rientrano nella categoria SEP (Sound Engineering Practice).

Direttiva europea relativa alla compatibilit elettromagnetica (EMC)


Le apparecchiature (elettriche/elettroniche) Brooks Instrument dispongono del marchio CE ed hanno superato positivamente i test per i requisiti di compatibilit
elettromagnetica (Direttiva EMC 2004/108/EC (89/336/CEE)).
In ogni caso bisogna prestare particolare attenzione alla scelta dei cavi di segnale utilizzati per le apparecchiature con marchio CE.
Qualit dei cavi di segnale, dei pressacavi e dei connettori:
La Brooks Instrument offre cavi dalta qualit conformi ai requisiti della certificazione CE.
Qualora vengano utilizzati cavi di segnale propri, devono essere scelti con schermatura al 100% e interamente filtrati.
I connettori D o rotondi devono essere schermati con schermatura metallica. In caso di necessit bisogna utilizzare pressacavi metallici di collegamento per
fissare la schermatura del cavo.
La schermatura del cavo deve far contatto col guscio metallico o col pressacavo; il cavo deve essere schermato su entrambi i lati a 360. La schermatura deve
essere effettuata con messa a terra.
I connettori Card Edge normalmente non sono di metallo. I cavi utilizzati devono essere filtrati con schermatura al 100% per essere conformi alla marcatura
CE.
La schermatura deve essere effettuata con messa a terra.
Configurazione pin: Vedi Manuale duso allegato.

Scarica elettrostatica (ESD)


ATTENZIONE: Il dispositivo contiene componenti elettronici che possono essere danneggiati da elettricit statica. Bisogna rispettare le
adeguate procedure durante la rimozione, linstallazione o altra manovra delle schede del circuito elettrico interno.
Procedura di manovra:
1. Togliere alimentazione elettrica allapparecchiatura.
2. La persona deve essere collegata a terra con una cerniera o con altri strumenti di sicurezza e adeguati allo scopo prima di installare, togliere o impostare
la scheda del circuito elettrico o altri dispositivi interni.
3. Le schede del circuito stampato devono essere spedite in contenitori conduttivi. Le schede devono essere tolte dal rivestimento protettivo esclusivamente
prima dellinstallazione. Le schede confezionate devono essere collocate immediatamente nellimballaggio protettivo per la movimentazione,
limmagazzinamento o resa alla fabbrica.
Note:
un fenomeno comune che nei dispositivi di questo tipo si trovino componenti sensibili alla scarica elettrostatica (ESD). Nella maggior parte degli strumenti
elettronici moderni si trovano componenti tecnologici metallo-ossido (NMOS, SMOS, ecc.). Le esperienze dimostrano che lelettrostaticit anche in piccola
misura pu danneggiare o rovinare gli strumenti. I componenti danneggiati, anche se allapparenza funzionano correttamente, potrebbero manifestare il difetto
rapidamente.

A-11

Section A - Essential Instructions

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E


Latvian

Svarga instrukcija
Pirms turpint izlasiet!
Brooks Instrument projekt, rao un prbauda savus raojumus atbilstoi daudziem nacionlajiem un starptautiskajiem standartiem. Lai nodrointu o
izstrdjumu turpmku darbbu atbilstoi noteiktajiem parametriem, tie ir pareizi juzstda, jlieto un japkopj. Uzstdot, lietojot Brooks Instrument
izstrdjumus un veicot to apkopi, ir jievro ie nordjumi un jiekauj tie jsu drobas programm.
x
Lai nodrointu piencgu izstrdjuma sniegumu, izstrdjuma uzstdanu, lietoanu, atjauninanu, programmanu un apkopi uzticiet veikt tikai
kvalifictam personlam.
x
Pirms izstrdjuma uzstdanas, lietoanas un apkalpoanas izlasiet visus nordjumus. Ja instrukciju rokasgrmata nav pareiz, izstrdjumam
atbilsto rokasgrmata, ldzu skat. aizmugurjo vku, kur ir sniegta vietj tirdzniecbas biroja kontaktinformcija.
BRDINJUMS! Nelietot instrumentu rpus Instrukciju un lietoanas rokasgrmat nordtajiem parametriem. brdinjuma
neievroanas rezultt var rasties traumas un / vai aprkojuma bojjumi.
x
Ja js nesaprotat kdu no instrukcijm, sazinieties ar Brooks Instrument prstvi un ldziet izskaidrot to.
x
Ievrojiet visus brdinjumus, piesardzbas mrus un instrukcijas, kas nordti uz izstrdjuma vai piegdti kop ar to.
x
Uzstdiet aprkojumu t, k tas nordts attiecgaj instrukciju rokasgrmat iekautaj uzstdanas instrukcij un atbilstoi piemrojamajm vietjm
un nacionlajm normm. Pievienojiet visus izstrdjumus pareiziem elektriskajiem un spiediena avotiem.
x
Lietoana: (1) Lnm uzsciet plsmu sistm. Lai izvairtos no straujiem plsmas kpumiem, lnm atveriet procesa vrstus. (2) Prbaudiet, vai nav
nopldes ap plsmas mrtja iepldes un izpldes savienojumiem. Ja nopldes nav, uzstdiet sistm darba spiedienu.
x
Prliecinieties par to, lai pirms instrumenta tehnisks apkopes btu likvidts procesa lnijas spiediens. Ja ir nepiecieams veikt kdu dau nomaiu,
nodroiniet, lai tiktu izmantotas Brooks Instrument nordts daas un dau nomaiu veiktu kvalificts personls. Neatautu dau un procedru
izmantoana var ietekms raojuma sniegumu un samazint procesa drobu. Ldzgu, bet ne identisku dau nomaias lietoana var izraist
ugunsgrka, elektrisko traucjumu riskus un nepareizu izstrdjuma darbbu.
x
Nodroiniet, lai btu aizvrtas visas durvis un btu pareizi uzstdti visi aizsargprsegumi, tdjdi novrot elektrooka un traumu risku. Izmums ir
gadjumi, kad kvalificts personls veic raojuma apkopi.
BRDINJUMS! Ja idrs plsmas ieru tuvum esoos iepldes un izpldes vrstus kda iemesla d ir jaizver, no iercm ir jizlai
viss idrums. Pretj gadjum idrums var termiski izplesties, prraut ierci un radt traumas.

Eiropas spiedieniekrtu direktva (PED)


Uz vism spiedieniekrtm, kuru iekjais spriegums prsniedz 0,5 bar (g) un ir lielkas par 25 mm jeb 1 (collu), attiecas Eiropas spiedieniekrtu direktva
(PED).
x
s rokasgrmatas tehnisko parametru noda ir sniegtas a PED Direktvu saistts instrukcijas.
x
aj rokasgrmat apraksttie mrtji atbilst EN Direktvas 97/23/EK prasbm.
x
Visi Brooks Instrument plsmas mrtji ietilpst 1. idrumu grup.
x
Uz 25 mm jeb 1 (collu) maziem un mazkiem mrtjiem attiecas labas inenierijas prakse (SEP).
x
25 mm jeb 1 (collu) mazi vai mazki mrtji atbilst PED kategorijai I, II vai III.

Eiropas elektromagntisks savietojambas direktva (EMS)


Brooks Instrument (elektrisks / elektronisks) iekrtas ar CE zmi ir izturjuas prbaudi un atztas par atbilstom Eiropas elektromagntisks
savietojambas direktvas (EMS) prasbm.
Tomr, izvloties signlkabeli, kas tiks lietots kop ar CE marjuma iekrtu, ir jievro paa uzmanba.
Signlkabea, kabea blvslgu un savienotju kvalitte:
Brooks Instrument piegd augstas kvalittes kabeus, kas atbilst CE sertifikcijas tehniskajiem parametriem.
Ja js lietojat pats savu signlkabeli, tam ir jbt pilnb, 100% ekraniztam.
D un apa tipa savienotjiem ir jbt aprkotiem ar metla ekranizjumu. Ja nepiecieams, ir jizmanto metla blvslgi ar kabea ekranizjuma skavojumu.
Kabea ekranizjumam ir jbt savienotam ar metla apvalku un abs puss aizsargtam 360 grdu diapazon.
Ekranizjumam ir jbeidzas pie iezemjuma.
Card Edge savienotji standarta izpildjum ir nemetla. Kabeiem ir jbt prkltiem ar 100% ekranizjumu, lai tie atbilstu CE sertifikcijas prasbm.
Ekranizjumam ir jbeidzas pie iezemjuma.
Attiecb uz tapu konfigurciju: skat. pievienoto instrukciju rokasgrmatu.

ESD (elektrostatisk izlde)


IEVROT PIESARDZBU! is instruments satur elektriskos komponentus, kas ir jutgi pret statisko elektrbu. Izemot un uzstdot iekjs
des plates un ierces vai k citdi darbojoties ar tm, ir jievro noteikta darba krtba.
Darba krtba:
1.
Iekrta jatsldz no baroanas.
2.
Pirms jebkdas druktas shmas kartes vai citas iekjs ierces uzstdanas, izemanas vai regulanas personlam, kas veiks os darbus, ir jbt
iezemtam, piem., izmantojot aproces vai citus drous, piemrotus ldzekus.
3.
Drukts shmas kartes ir jtransport vado iepakojum. Plksnes no aizsargkorpusa drkst izemt tikai tiei pirms uzstdanas. Transportjot,
uzglabjot vai atgrieot rpnc no izemts plksnes ir nekavjoties jievieto aizsargiepakojum.
Komentri
Instruments nav unikls taj aspekt, ka tas satur pret ESD (elektrostatisko izldi) jutgus komponentus. Vairums msdienu elektroiekrtu satur komponentus,
kuru raoan izmantota metla oksdu tehnoloijas (NMOS, SMOS u.c.). Pieredze rda, ka pat neliels daudzums statisks elektrbas var nodart bojjumus
dm iercm vai pilnb sabojt ts. Bojtie komponenti pat tad, ja tie ietami darbojas pareizi, ir pakauti trkai atteicei.

A-12

Section A - Essential Instructions

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

Lithuanian

Pagrindins instrukcijos
Perskaitykite prie tsdami!
Brooks Instrument projektuoja, gamina ir ibando savo gaminius, kad jie atitikt vairius nacionalinius ir tarptautinius standartus. ie gaminiai turi bti tinkamai
montuojami, eksploatuojami ir priirimi, kad ir toliau veikt pagal jiems bdingus techninius parametrus. Toliau pateikt nurodym reikia laikytis ir traukti juos
saugos program montuojant, eksploatuojant ir priirint Brooks Instrument produktus.
x
Siekiant utikrinti tinkam veikim, montuoti, eksploatuoti, naujinti, programuoti ir priirti gamin turi tik kvalifikuoti darbuotojai.
x
Perskaitykite visus nurodymus prie montuodami, eksploatuodami ir priirdami gamin. Jei gavote netinkam instrukcij, galiniame jos virelyje irkite
vietins prekybos atstovybs kontaktin informacij. Isaugokite i instrukcij pasiirjimui ateityje.

x
x
x
x
x
x

SPJIMAS: nenaudokite io prietaiso virydami instrukcijoje ir eksploatacijos vadove nurodytus techninius duomenis. Nesilaikydami io
spjimo galite sunkiai susieisti ir (arba) sugadinti rang.
Jei nesuprantate koki nors nurodym, kreipkits Brooks Instrument atstov, kad paaikint.
Paisykite vis spjimo, perspjim ir nurodym, paymt ant gaminio arba pateikt su juo.
rang montuokite taip, kaip nurodyta atitinkamos instrukcijos montavimo nurodymuose arba taikomuose vietiniuose ar nacionaliniuose kodeksuose. Visus
gaminius junkite prie tinkam elektros ir slgio altini.
Eksploatacija: (1) ltai junkite sraut sistem. Ltai atidarykite proceso votuvus, kad ivengtumte srauto antpldi. (2) Patikrinkite, ar nra nuotki
aplink srauto matuoklio leidimo ir ileidimo jungtis. Jei nuotki nra, sukurkite sistemoje darbin slg.
Prie atlikdami prieiros darbus btinai paalinkite slg proceso linijoje. Jei reikia pakeisti dalis, utikrinkite, kad kvalifikuoti darbuotojai naudot Brooks
Instrument nurodytas pakaitines dalis. Netinkamos dalys ir procedros gali pakenkti gaminio veikimui ir kelti pavoj saugiai js proceso eksploatacijai. Tik
panaiai atrodantys pakaitalai gali slygoti gaisr, elektros pavojus ar netinkam veikim.
Utikrinkite, kad visos rangos durels bt udarytos, o apsauginiai dangiai udti, kad ivengtumte elektros smgio ir sueidim, iskyrus kai kvalifikuoti
darbuotojai atlieka prieiros darbus.
SPJIMAS: naudojant skysto srauto renginius, jei dl kokios nors prieasties prireikia udaryti alia renginio esanius leidimo ir ileidimo
votuvus, i renginio reikia ileisti vis skyst. To nepadarius galimas iluminis skysio pltimasis, galintis sugadinti rengin ir sueisti mons.

Europos slgins rangos direktyva (PED)


Visa slgin ranga, kurios vidinis slgis didesnis nei 0,5 bar (g), o dydis didesnis nei 25 mm arba 1 colis, yra reglamentuojama slgins rangos direktyvos
(PED).
x
ios instrukcijos dalyje Techniniai duomenys pateikiami nurodymai, susij su PED direktyva.
x
ioje instrukcijoje aprayti matuokliai atitinka Europos Sjungos direktyv 97/23/EB.
x
Visi Brooks Instrument srauto matuokliai priklauso 1 skysi grupei.
x
Didesni nei 25 mm arba 1 colis matuokliai atitinka PED I, II arba III kategorij.

25 mm arba 1 colio ar maesni matuokliai atitinka tinkam ininerijos praktik (SEP).

Europoje taikomi elektromagnetinio suderinamumo (EMC) reikalavimai


CE enklu paymta Brooks Instrument (elektrin / elektronin) ranga buvo skmingai ibandyta pagal elektromagnetinio suderinamumo reikalavimus (EMC
direktyv 2004/108/EC (89/336/EEB)).
Bet reikia ypatingo dmesio renkantis signalizavimo kabel, kuris bus naudojamas su CE enklu paymta ranga.
Signalizavimo kabelio, kabeli riebokli ir jungi kokyb:
Brooks Instrument tiekia kokybikus kabelius, kurie atitinka CE sertifikavimo specifikacijas.
Jei naudojate savo signalizavimo kabel, jis turi bti visikai ir visas ekranuotas 100 % ekranu.
Naudojamos D arba apskrito tipo jungtys turi bti ekranuotos metaliniu ekranu. Jei taikoma, reikia naudoti metalinius kabeli rieboklius, utikrinanius kabelio
ekrano suspaudim.
Kabelio ekran reikia jungti prie metalinio apvalkalo ar rieboklio ir ekranuoti abiejuose galuose 360 laipsni.
Ekranas turi baigtis eminimu.
Standartins kratins jungtys yra ne metalins. Naudojami kabeliai turi bti ekranuoti 100 % ekranu, kad atitikt CE sertifikavim. Ekranas turi baigtis eminimu.
Keturi kontakt konfigracija: r. pridt instrukcij.

ESD (elektrostatinis ilydis)


PERSPJIMAS: iame prietaise yra elektronini komponent, kuriuos gali sugadinti statin elektra. Iimant ar dedant vidines spausdintines
ploktes ar renginius, arba atliekant su jomis kitus darbus, reikia laikytis tinkam darbo procedr.
Darbo procedra:
1. Atjunkite renginio maitinim.
2. Darbuotojai turi pasirpinti eminimu naudodami rieo juostel ar kitas saugias tinkamas priemones prie ddami, iimdami ar reguliuodami bet koki
spausdintins plokts kortel ar kit vidin komponent.
3. Spausdintins plokts korteles reikia transportuoti laidiame konteineryje. Neleidiama iimti plokts i apsauginio dklo, nebent prie pat djim. Iimtas
ploktes reikia nedelsiant dti apsaugin konteiner transportavimui ar saugojimui arba grinti gamykl.
Pastabos
is instrumentas nra unikalus dl jame esani ESD (elektrostatiniam ilydiui) jautri komponent. Daugelyje iuolaikini elektronini gamini yra komponent,
kuriuose naudojama metalo oksid technologija (NMOS, SMOS ir pan.). Patirtis rodo, kad net ir maas statins elektros kiekis gali pakenkti tokiems gaminiams
ar juos sugadinti. Sugadinti komponentai, net jei atrodo, kad jie veikia tinkamai, anksti nustoja veikti.

A-13

Section A - Essential Instructions

Installation and Operation Manual

Models K1350E and K1355E

X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Polish

Zalecenia wstpne
Prosimy przeczyta przed rozpoczciem uytkowania!
Brooks Instrument projektuje, wytwarza i testuje swoje produkty tak, aby speniay wymagania licznych norm krajowych i midzynarodowych. Te produkty
musz by poprawnie instalowane, obsugiwane oraz konserwowane, aby zapewni ich prawidowe dziaanie zgodnie ze specyfikacj techniczn. Podczas
instalowania, obsugiwania i konserwowania produktw firmy Brooks Instrument naley przestrzega nastpujcych zalece:
x
Aby zapewni waciwe dziaanie sprztu, instalacja, obsuga, aktualizacje, programowanie i konserwacja powinny by wykonywane przez przeszkolony
personel.
x
Przed instalacj, obsug i czynnociami serwisowymi naley zapozna si ze wszystkimi zaleceniami producenta. Aby uzyska instrukcj obsugi
odpowiedni dla danego sprztu naley skontaktowa si z lokalnym przedstawicielem handlowym producenta. Instrukcj obsugi naley zachowa do
pniejszego uycia.
OSTRZEENIE: Nie wolno przekracza podanych w instrukcji zakresw dziaania urzdzenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia moe
doprowadzi do powanego zagroenia ycia lub zdrowia personelu i / lub uszkodzenia sprztu.
x
x
x
x
x

Jeeli jakie zalecenia w instrukcji obsugi urzdzenia s niezrozumiae, prosimy o skontaktowanie si z przedstawicielem firmy Brooks Instrument, aby
wyjani problem.
Naley postpowa biorc pod uwag wszystkie ostrzeenia, uwagi i zalecenia umieszczone na produkcie lub doczone do niego.
Instalacj urzdzenia naley przeprowadzi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji instalacji oraz z obowizujcymi lokalnymi i narodowymi
oznaczeniami. Wszystkie urzdzenia mona podcza wycznie do odpowiednich rde energii elektrycznej oraz cinienia.
Pierwsze czynnoci obsugowe: (1) Naley powoli wczy przepyw w instalacji. Nastpnie powoli otworzy zawory robocze tak, aby unikn waha
przepywu. (2) Naley teraz sprawdzi, czy nie wystpuj nieszczelnoci przy podczeniach wejciowym i wyjciowym miernika przepywu. Jeeli nie ma
adnych nieszczelnoci, mona zwikszy cinienie w instalacji do wartoci cinienia roboczego.
Przed przystpieniem do czynnoci serwisowych naley upewni si, e cinienie robocze jest odczone. Jeeli konieczna jest wymiana czci
zamiennych, naley zawsze stosowa czci zamienne specyfikowane przez firm Brooks Instrument a czynnoci ich wymiany powinien w kadym
przypadku dokonywa przeszkolony personel. Stosowanie nieautoryzowanych czci i procedur serwisowych moe niekorzystnie wpyn na dziaanie
produktu oraz zagrozi bezpieczestwu instalacji. Korzystanie z podobnie wygldajcych zamiennikw moe doprowadzi do poaru, poraenia prdem
lub nieprawidowego dziaania urzdzenia.
Naley upewni si, e wszystkie otwory urzdzenia s zamknite a osony umocowane na swoich miejscach, aby zapobiec obraeniom ciaa lub
poraeniu prdem personelu. Zalecenie to nie dotyczy przeszkolonego pracownika wykonujcego prace serwisowe lub konserwacyjne.
OSTRZEENIE: W przypadku miernikw przepywu cieczy, jeeli znajdujce si na nich zawory wejciowe i wyjciowe maj by z jakiego
powodu zamknite, to urzdzenie musi zosta cakowicie oprnione z ciekego medium. Niedopenienie tego zalecenia moe doprowadzi
do termicznego zwikszenia objtoci cieczy, co z kolei moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia i obraenia personelu.

Europejska dyrektywa dotyczca urzdze cinieniowych (PED)


Wszystkie urzdzenia cinieniowe pracujce przy cinieniu wewntrznym wzgldnym wikszym ni 0.5 bara i wielkoci powyej 25 mm lub 1 cala podlegaj
dyrektywie europejskiej dotyczcej urzdze cinieniowych (PED).
x
Rozdzia Specyfikacja techniczna niniejszej instrukcji zawiera zalecenia dotyczce dyrektywy PED.
x
Mierniki opisane w tej instrukcji s zgodne z dyrektyw EN 97/23/EC.
x
Wszystkie mierniki przepywu firmy Brooks Instrument nale do 1-szej grupy cieczy.
x
Urzdzenia pomiarowe o wielkoci powyej 25 mm lub 1 cala nale do kategorii I, II lub III dyrektywy PED.
x
Urzdzenia pomiarowe o wielkoci 25 mm lub 1 cala lub mniejsze podlegaj zaleceniom Uznanej Praktyki Inynierskiej (SEP).

Europejska dyrektywa dotyczca kompatybilnoci elektromagnetycznej (EMC)


Urzdzenia elektryczne / elektroniczne firmy Brooks Instrument posiadajce oznaczenie CE, przeszy pozytywnie testy pod ktem speniania przez nich
wymogw kompatybilnoci elektromagnetycznej (Dyrektywa EMC 2004/108/EC (89/336/EEC)).
Jednake szczegln uwag naley powici przy doborze przewodw sygnaowych, ktre maj by stosowane z urzdzeniami ze znakiem CE.
Jako przewodu sygnaowego, dawic oraz zczy przewodu:
Firma Brooks Instrument dostarcza wysokiej jakoci przewody, ktre speniaj wymagania zawarte w specyfikacji dla certyfikatu CE.
Jeeli stosuje si wasne przewody sygnaowe, to powinny one by w caoci w peni ekranowane.
Zcza typu D lub okrge powinny zawiera metalowy ekran. Jeli to moliwe, naley stosowa metalowe dawice przewodu zapewniajce mocowanie jego
ekranu.
Ekran przewodu powinien by poczony z metalow oson lub dawic zapewniajc cakowite, dooklne ekranowanie na obu kocach przewodu. Ekran
przewodu powinien by uziemiony.
Zcza krawdziowe s standardowo niemetaliczne. Stosowane przewody musz by w peni ekranowane zgodnie z certyfikatem CE.
Ekran przewodu powinien by uziemiony.
Konfiguracja stykw jest podana w niniejszej instrukcji obsugi.

Wyadowania elektrostatyczne (ESD)


UWAGA: Urzdzenie zawiera czci elektroniczne podatne na uszkodzenia spowodowane adunkami elektrostatycznymi. Przy obchodzeniu
si z wewntrznymi podzespoami i czciami elektronicznymi naley przestrzega nastpujcych zasad postpowania:
1. Naley odczy zasilanie od urzdzenia.
2. Osoba wykonujca czynnoci musi zosta uziemiona za pomoc opaski na przegubie doni lub w inny, bezpieczny sposb, zanim przystpi do instalacji,
wyjcia lub regulacji obwodw drukowanych lub innych wewntrznych podzespow elektronicznych urzdzenia.
3. Obwody drukowane naley transportowa w przewodzcym pojemniku. Pytki drukowane naley wyjmowa z opakowania ochronnego bezporednio
przed ich montaem. Wymontowane pytki naley niezwocznie umieci w opakowaniu ochronnym sucym do transportowania, skadowania lub
odsyania do producenta.
Uwagi:
Fakt, e urzdzenie zawiera czci nieodporne na wyadowania elektrostatyczne (ESD) jest rzecz normaln. Wikszo nowoczesnych urzdze elektronicznych zawiera komponenty
wykonane w technologii tlenkw metali (NMOS, SMOS itp.). Jak pokazuje praktyka, nawet niewielkie wyadowanie elektrostatyczne moe uszkodzi lub zniszczy takie urzdzenie. Uszkodzone
czci, nawet jeeli na pozr dziaaj poprawnie, szybko doprowadzaj do nieprawidowej pracy urzdzenia.

A-14

Installation and Operation Manual

Section A - Essential Instructions

X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

Portuguese

Instrues Bsicas
Antes de proceder, leia-as!
A Brooks Instrument projecta, fabrica e testa os seus produtos de forma a que os mesmos satisfaam numerosas normas nacionais e internacionais. Os
equipamentos devem ser instalados, explorados e mantidos de maneira adequada, e devem funcionar de acordo com a sua gama de utilizao. Durante a
instalao, explorao e manuteno dos equipamentos da Brooks Instrument, as instrues seguintes devem ser observadas e integradas no programa de
proteco e segurana no trabalho.
x
Para assegurar o desempenho adequado a instalao, explorao, actualizao, e manuteno do equipamento deve ser realizada, exclusivamente, por
pessoal qualificado.
x
Antes de instalar, explorar e executar operaes de manuteno do equipamento devem ser lidas todas as instrues. No caso do presente manual no
ser apropriado procure na capa traseira o distribuidor mais prximo e contacte-o para obter informaes adicionais. Guarde este manual para referncia
futura.
ATENO: no faa funcionar o equipamento fora da gama de trabalho indicada nas instrues de explorao. Da violao desta advertncia
podem resultar graves leses pessoais ou avarias no equipamento.
x
Se as instrues deste manual no forem claras, contacte o representante Brooks Instrument para esclarecer as suas dvidas.
x
Observe todas as advertncias, apelos e instrues indicadas no equipamento e/ou fornecidas junto com o mesmo.
x
Instale o equipamento observando todas as instrues indicadas no manual e as prescries vigentes nos regulamentos locais e nacionais. Ligue o
equipamento exclusivamente s fontes de energia elctrica e pneumtica adequadas.
x
Procedimento: (1) Pressurize lentamente o sistema. Abra lentamente as vlvulas para evitar variaes bruscas de caudal. (2) Verifique se h fugas nas
ligaes de entrada e sada do medidor de caudal. Se no houver fugas, carregue o sistema presso de trabalho.
x
Antes de efectuar qualquer operao de manuteno verifique sempre que o equipamentos no est sob presso. Em caso de ser preciso substituir
peas estas devem ser as recomendadas pela Brooks Instrument e o trabalho feito por tcnicos qualificados. Peas e actuaes no conformes podero
influenciar o desempenho do equipamento, ou pr em risco a sua segurana. A substituio de peas por outras no originais, meramente semelhantes
poder resultar em fogo, choques elctricos ou funcionamento inadequado.
x
Mantenha fechadas todas as portas do equipamento, e verifique que as coberturas de proteco esto nos seus lugares para evitar choques elctricos e
danos pessoais, salvo se for um tcnico qualificado e estiver a executar trabalhos de manuteno.
ATENO: Tratando-se de equipamentos em que podem fluir lquidos, se por qualquer razo tiver que fechar as vlvulas de entrada e sada
contguas ao equipamento, o mesmo dever ser prvio, e completamente esvaziado. Da omisso deste procedimento podero resultar, devido
dilatao trmica do lquido, a destruio do equipamento e eventuais danos pessoais.

Directiva Europeia para equipamentos sob presso (PED)


Os equipamentos sob presso interior superior a 0,5 bar (g) e com calibre superior e 25 mm (1 polegada) caem sob a vigncia da directiva europeia de
equipamentos sob presso (PED).
x
O captulo "Dados tcnicos" do manual contem instrues relativas Directiva PED.
x
Os caudalmetros objecto deste manual satisfazem a directiva 97/23/CE da UE.
x
Os caudalmetros Brooks pertencem ao grupo de fluidos 1.
x
Os caudalmetros com calibre superior a 25 mm (1 polegada) pertencem s categorias PED I, II, ou III.
x
Os caudalmetros de 25 mm (1 polegada) ou menores observam as Boas regras de engenharia (SEP).

Directiva Europeia referente Compatibilidade electromagntica (EMC)


Os equipamentos (elctricos/electrnicos) da Brooks Instrument que tm a marcao CE passaram os testes comprovantes dos requisitos de compatibilidade
electromagntica (Directiva EMC nmero 2004/108/EC (89/336/CEE)).
Ao utiliz-los compete-lhe, todavia, a escolha dos cabos de sinal adequados para os equipamentos com marcao CE.
Qualidade dos cabos de sinal, bucins e conectores:
A Brooks Instrument oferece cabos de alta qualidade que cumprem todos os requisitos da marcao CE.
Em caso de utilizar os seus prprios cabos de sinal, tem que garantir uma blindagem a 100%.
Os conectores do tipo D ou "circular" tm que ser blindados por uma bainha metlica. Em caso de necessitar de utilizar bucins estes tm que permitir a
crimpagem da malha/blindagem do cabo.
A blindagem do cabo deve ser ligada ao corpo metlico ou bocal e ambas as suas metades devem estar blindadas em 360. A blindagem deve terminar numa
ligao terra.
Os conectores ligados a cartes sero em geral no-metlicos. Os cabos utilizados devem ter fita de blindagem a 100% para satisfazer a marcao CE.
A blindagem, dever terminar numa ligao terra.
Atribuio de pinos: Veja as instrues de operao anexas.

Descarga Electrosttica (ESD)


CUIDADO: O equipamento contm peas que so susceptveis a danos causados pela electricidade esttica. Durante a remoo, colocao ou
outras manipulaes dos cartes de circuitos electrnicos devero observar-se os procedimentos adequados.
Procedimento de manuseio:
1. Desligar o equipamento da rede.
2. O utilizador, antes de qualquer interveno, remoo de circuitos ou ajustes em cartes de circuitos ou em outros dispositivos internos, tem que ligar-se
terra por meio duma bracelete de pulso ou outro dispositivo adequado.
3. Os circuitos impressos devero ser transportados em embalagem condutiva. Os cartes s devero ser retirados da embalagem protectora
imediatamente antes da sua insero. O carto retirado dever ser recolocado imediatamente na embalagem protectora que servir para o seu
transporte, armazenagem, ou retorno a fbrica.
Observaes:
O equipamento no nico enquanto portador de peas sensveis descargas electrostticas (ESD). Na maioria dos dispositivos electrnicos Brooks
encontram-se peas de tecnologia de xidos metlicos (NMOS, SMOS, etc.). A experincia mostra que at pequenas quantidades de electricidade esttica
so capazes de danificar ou destruir esses dispositivos. Os componentes danificados, embora funcionem aparentemente bem inicialmente, acabam por falhar
permaturamente.

A-15

Section A - Essential Instructions

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E


Romanian

Indicaii de referin
Citii-le nti pe acestea!
Brooks Instrument i proiecteaz, produce i testeaz produsele ntr-un mod ce respect un mare numr de standarde autohtone i internaionale. Aceste
instalaii trebuie amplasate, exploatate i ntreinute corespunztor, pentru ca n toate situaiile, domeniul lor de lucru s corespund operrii normale. n ceea
ce privete instalarea, operarea i ntreinerea produselor Brooks Instrument, indicaiile de mai jos trebuie respectate i trebuie introduse in programul de
protecia muncii.
x
Pentru garantarea prestaiei corecte, instalarea, operarea, actualizarea, programarea i ntreinerea produsului poate fi realizat doar de ctre personal
calificat.
x
Instruciunile de instalare ale produsului trebuie citite integral, nainte de punerea n serviciu i exploatarea sa. n msura n care ediia acestui manual nu
este cea adecvat, identificai pe ultima copert coordonatele distribuitorului local i pentru lmuriri suplimentare adresai-v acestuia. Pstrai acest
manual pentru referine ulterioare.
ATENIE: Nu utilizai instalaia n afara intervalului de funcionare indicat n instruciunile de operare. Nerespectarea acestui lucru se poate solda
cu rniri grave de persoane sau defectarea instalaiei.
x
n msura n care indicaiile crii mainii nu sunt suficient de lmuritoare, luai legtura cu reprezentantul Brooks Instrument pentru clarificarea problemei.
x
Pstrai toate avertismentele, avizele i instruciunile livrate odat cu instalaia sau inscripionate pe aceasta.
x
Efectuai instalarea echipamentului n conformitate cu indicaiile de instalare corespunztoare, respectiv cu respectarea prevederilor naionale.
Echipamentul se conecteaz exclusiv la surse de energie electric i de presiune corespunztoare.
x
Succesiune: (1) Presurizai lent instalaia. Deschidei ncetul cu ncetul supapa de funcionare pentru evitarea fluctuaiilor de flux. (2) Controlai dac nu
sunt prelingeri la intrarea sau ieirea debitmetrului de branare. Dac nu sunt scurgeri, presurizai instalaia la presiunea de lucru.
x
naintea exploatrii/ ntreinerii, verificai neaprat dac conducta uzinal nu este sub presiune. n msura n care este nevoie de piese de schimb, este
neaprat necesar ca manevrarea pieselor de schimb s fie fcut de personal cu calificare profesional agreat de Brooks Instrument. Utilizarea altor piese
de schimb dect cele originale i liceniate poate avea efecte asupra performanelor instalaiei i asupra siguranei sale n exploatare. Utilizarea de piese
asemntoare de substituire poate avea ca rezultat pericol de incendiu i electrocutare.
x
n toate cazurile toate uile instalaiei trebuie s fie nchise, cutile de protecie s fie puse la locurile lor, pentru evitarea electrocutrii i rnirii de
persoane, exceptnd situaiile cnd un specialist efectueaz lucrri de ntreinere.
ATENIE: n cazul instalaiilor cu flux de fluide, dac din orice motiv este necesar nchiderea valvelor de intrare i ieire, limitrofe instalaiei,
instalaia trebuie complet golit. Neglijarea acestui lucru poate avea ca efect dilatarea termic a fluidului, care poate defecta instalaia i poate
produce rniri de persoane.

Directiva european pentru instalaiile sub presiune (PED)


Toate instalaiile i sistemele presurizate ce se afl sub presiuni interne ce depesc 0,5 mbar (g) i au mai mult de 25 mm sau 1 ol, cad sub incidena normei
europene corespunztoare (PED).
x
La capitolul "Date tehnice" din cartea mainii se gsesc indicaiile corespunztoare directivei PED.
x
Mijloacele de msurare menionate n cartea mainii corespund directivei 97/23/EK EU.
x
Toate debitmetrele Brooks corespund clasei 1 de fluide.
x
Mijloacele de msurare mai mari de 25 mm sau 1 ol corespund categoriei PED I, II sau III.
x
Mijloacele de msurare mai mici de 25 mm sau 1 ol se conformeaz practicii inginereti acceptate (SEP).

Directiva european privitoare la compatibilitatea electromagnetic (EMC).


Instalaiile (electrice /electronice) ce poart marca Brooks Instrument CE ndeplinesc cu succes cerinele testelor de verificare ale compatibilitii
electromagnetice (Cf. directivelor europene EMC cu nr. 2004/108/EC (89/336/EGK)).
n acelai timp trebuie acordat o atenie deosebit la alegerea cablurilor de semnalizare utilizate pentru instalaiile ce poart marcajul CE.
Calitatea cablurilor de semnalizare, a legturilor prin cablu i a conectoarelor:
Brooks Instrument ofer cabluri de calitate ridicat, care corespund cerinelor calitative ale CE.
n msura n care folosii cabluri proprii, trebuie alese acelea care sunt 100% ecranate i prevzute cu filtre.
Conectoarele D sau cele circulare trebuie sa dispun de ecrane metalice. n caz de nevoie trebuie folosite conectoare metalice pentru montarea filtrelor de
cablu.
Filtrul de cablu trebuie conectat la carcasa metalic sau manon i n ambele cazuri trebuie asigurat ecranarea la 360. Ecranarea trebuie terminat cu o
legare la pmnt.
Conform standardului, conectoarele aparinnd plcilor electronice nu sunt metalice. Cablurile folosite trebuie s fie 100% ecranate i prevzute cu filtre pentru
a corespunde clasificrii CE.
Ecranarea trebuie terminat cu o legare la pmnt.
Configuraie de contact: Vezi instruciunile de operare ataate.

Descrcare electrostatic (ESD)


ATENIE: Instalaia include piese care sunt predispuse la defectare sub influena electricitii statice. Trebuie respectate metodele
corespunztoare de extragere, instalare sau alte manipulri ale circuitelor electronice.
Procedur de manipulare:
1. Instalaia trebuie scoas de sub tensiune.
2. naintea de inserarea, scoaterea sau reglarea vreunei cartele electronice, sau a altui dispozitiv intern, persoana trebuie s se lege la pmnt cu banda
pentru articulaia minii sau alte dispozitive de siguran disponibile pentru acest scop.
3. Cartelele cu cablaje electronice imprimate trebuie transportate n ambalaje anti-electrostatice (conductoare). Cartelele se pot scoate din ambalaj, doar
nemijlocit naintea amplasrii lor. Cartela demontat trebuie pus nentrziat n ambalajul de protecie n vederea transportrii, a depozitrii sau returnrii
la productor.
Observaii:
n echipamente se gsesc adesea componente sensibile la descrcare electrostatic (ESD). Majoritatea echipamentelor moderne includ componente
electronice realizate n tehnologie metal-oxid semiconductor (NMOS, SMOS, etc.) Experiena a dovedit c acestea pot fi afectate sau deteriorate chiar de
energii electrostatice de slab intensitate. Componentele defectate, cu toate c n aparen sunt funcionale, duc n timp la defeciuni incipiente.

A-16

Section A - Essential Instructions

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

Slovak

Zkladn prkazy
Preta pred intalciou!
Brooks Instrument svoje vrobky projektuje, vyrba a testuje takm spsobom, aby tieto vyhoveli domcim aj medzinrodnm normm. Tieto zariadenia je
potrebn predpsanm spsobom intalova, prevdzkova a udriava, na zabezpeenie ich spoahlivej a normlnej prevdzky v celom pracovnom rozsahu.
Niie uveden prkazy je potrebn dodriava a zaleni do programu bezpenostnch predpisov v priebehu intalcie, prevdzky a drby vrobkov Brooks
Instruments.

V zujme zabezpeenia vyhovujceho vkonu intalciu, prevdzku, programovanie, aktualizciu a drbu zariaden m vykonva vlune odborne
kvalifikovan personl.

Pred intalciou, prevdzkou a servisu zariaden je potrebn preta vetky prkazy. Ak tto prruka nie je sprvna, tak na zadnej strane treba njs
miestneho distribtora, kontaktova ho pre alie informcie. Pre neskorie informcie uschovajte prruku.
UPOZORNENIE: Neprevdzkova zariadenie v rozsahu mimo rozsahu uvedenom v prevdzkovej prruke. Poruenie tohto oznmenia me ma
za nsledok ak ujmu na zdrav a vedie k pokodeniu zariadenia.
x
Ak prkazy v nvode nie s jednoznan, kontaktujte zstupcu Brooks Instrument na objasnenie problmov.
x
Dodrujte vetky upozornenia, prkazy a usmernenia uveden na zariaden, alebo s nm dodan.
x
Zariadenia intalujte poda nvodu uvedenho v prkaze na intalciu, v slade s miestnymi a nrodnmi predpismi. Zariadenie pripojte vlune len na
vyhovujci elektrick a tlakov zdroj
x
Postup: (1) Pomaly natlakujte systm. Prevdzkov ventil otvorte pomaly na zamedzenie kolsania prietoku. (2) Prekontrolujte tesnos vstupnho a
vstupnho zapojenia prietokomeru. Ke nie je presakovanie, spoje s tesn, naplni systm na prevdzkov tlak.
x
Pred vykonvanm servisnch prc kontrolova, i systm nie je pod tlakom. V prpade, e je potrebn vmena siastky, vmenu dielov, urench Brooks
Instrument mus vykona kvalifikovan osoba. Pouitie nepovolench dielov a vykonvanie nepovolench aktivt ohrozuj bezpenos prevdzvky a maj
negatvny vplyv na vkon zariadenia. Nahradenie siastok len podobnmi komponentmi me ma za nsledok poiar, raz elektrickm prdom alebo
nedostaton funkciu zariadenia
x
Vetky ochrann kryty, dvierka zariadenia maj by zatvoren na zabezpeenie ochrany proti razu elektrickm prdom a proti poraneniam obsluhy.
Vnimku tvor vykonvanie drby kvalifikovanm odbornkom.
UPOZORNENIE: Pri zariadeniach s prietokom kvapaln, ke z akhokovek dvodu je nutn uzavrie vstupn a vstupn ventily, zariadenie je
potrebn plne vyprzdni. Zanedbanie vypania m za nsledok pokodenie zariadenia s monosou zranenia obsluhy z dvodu tepelnej
rozanosti nplne.

Eurpska smernica vzahujca sa na tlakov zariadenia (PED)


x
x
x
x
x
x

Vetky zariadenia s vym vntornm pretlakom ako 0,5 bar (g), a vieho rozmeru ako 25 mm alebo 1 anglick palec, podliehaj pod Eurpsku
smernicu vzahujcu sa na tlakov ndoby (PED).
Kapitola "Technick daje" nvodu na obsluhu obsahuje prkazy vzahujce sa na smernicu PED.
Meracie prostriedky uveden v nvode na obsluhu vyhovuj smernici 97/23/ES E.
Vetky prietokomery Brooks patria do 1. skupiny kvapaln.
Meracie prstroje presahujce rozmery 25 mm alebo 1 " spaj I., II., alebo III. kategriu PED.
Meracie prstroje menie alebo rovn ako 25 mm alebo 1 " zodpovedaj zauvanej meracej praxi (SEP).

Eurpska smernica vzahujca sa na elektromagnetick kompatibilitu (EMC)


Elektrick / elektronick zariadenia Brooks Instrument, ktor si zaslili znaku CE, spene splnili skobn testy poiadaviek elektromagnetickej
kompatibility (smernica EMC . 2004/108/EC (89/336/EHS)).
Pritom treba venova zvltnu starostlivos na vber signlnych kblov zariadenia, s oznaenm CE.
Kvalita signlnych kblov, kblovch spojov a prpojov:
Brooks Instrument ponka vysoko kvalitn kble, ktor spaj poiadavky kvalitatvneho zaradenia CE.
Ak pouijete vlastn signlne kble, maj ma 100%-n tienenie, s plnm filtrovanm.
Prpojky "kruhov" alebo tvaru "D" maj ma kovov tienenie. V prpade potreby treba poui kovov kblov spojky k upevneniu kblovho filtra.
Kblov filter treba pripoji ku kovovmu telesu alebo k puzdru, na oboch stranch zabezpei tienenie v kruhu 360 . Tienenie m by ukonen uzemnenm.
Prpojky vedce ku kartm poda noriem s nekovov. Pouit kble, pre vyhovenie predpisom CE musia ma 100%-n filtrovanie tienenm.
Tienenie m by ukonen uzemnenm.
Konfigurcia kontaktov: Vi priloen nvod na obsluhu. .

Elektrostatick vboj (ESD)


UPOZORNENIE: Prstroj obsahuje siastky, ktor mu by pokoden od elektrostatickch nbojov. Pri monti, odstraovan alebo inej
drby vntornch obvodovch kariet je potrebn dodriava prslun postupy.
Postup oetrovania:
1. Zariadenie odpoji od napjania.
2. Osoba vykonvajca drbu m by uzemnen uzemujcim nramkom, alebo inm, na tto prcu vyhovujcim spsobom pred vykonvanm intalcie,
demonte a nastavenia obvodovch kariet alebo inho vntornho prostriedku.
3. Karty obvodov sa musia prepravova v elektricky vodivom balen. Karty sa mu vybera z ochrannho obalu vlune len tesne pred montou,
zasunutm! Vybran kartu okamite treba umiestni do ochrannho obalu, urenho pre dopravu, skladovanie, alebo pre sptn prepravu do vrobnho
zvodu.
Poznmky:
Existencia prvkov, ktor s citliv na elektrostatick vboje (ESD) v prstroji je astm javom. U viny modernch elektronickch prostriedkov s pouit
prvky s technolgiou oxidu kovov (NMOS, SMOS, at.). Sksenosti dokazuj, e aj nepatrn elektrostatick vboje pokodzuj, zniia tieto prostriedky.
Pokoden siastky, aj ke zdanlivo pracuj bez chyby, odkazuj na vznikajce poruchy.

A-17

Section A - Essential Instructions

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E


Slovene

Osnovna navodila
Najprej preberite jih
Brooks Instrument tako konstruira, izdeluje in terstira svoje izdelke, da oni ustrezajo tevilnim domaim in mednarodnim standardom. Te naprave se morajo
ustrezno instalirati, koristiti in vzdrevati, da vsekakor delajo ustrezno normalnom podroju funkcioniranja. Naslednjih navodil se mora drati in potrebno je
vgraditi v program varstva pri delu pri instaliranju, korienju in vzdravanju izdelkov proizvajalca Brooks Instrument.
x
Za jemstvo ustreznega uinka naj izkljuno strokovno osobje opravlja instaliranje, korienje, osveenje, programiranje in vzdrevanje izdelka.
x
Potrebno je prebrati vsa navodila pred instaliranjem, korienjem in servisiranjem izdelka. V kolikor ta prironik ni ustrezna publikacija, na zadnji strani
poiite lokalnega distributerja in za nadaljnje informacije stopite z njim v kontakt. Prihranite ta prironik za pozneje informacije.
OPOMBA: Ne koristite napravo izven podroja iz navodila za uporabo. Prekrek tega lahko privede do osebnih pokodb ali okvare naprave.
x
V kolikor navodila prironika niso enosmiselna, stopite v kontakt z zastopnikom drutva Brooks Instrument, da razistite problem.
x
Drite se vseh opozoril, povabil, navodil, ki so navedena na napravi ali skupaj z njim izporoena.
x
Napravo instalirajte shodno navodilom in relevantnim lokalnim in nacionalnim navodilom iz navodila za instalirenje.. Izdelek spojite izkljuno na ustrezni
izvir elektrike in obskrbo tlaka.
x
Proces: (1) Poasi poloite sistem pod tlak. Poasi odpirajte pogonske ventile zaradi izogibanja nihanju pretoka. (2) Preverjajte, ima li curljanja pri povezu
vstopa in izstopa merilca toka. e ni curljanja, naplonite sistem na pogonski tlak.
x
Pred servisom vsekakor preverjajte, ali je pogonski vod pod tlakom. e je potreben rezervni del, svekakor strokovna oseba mora rokovati z rezervnimi deli
odrejenimi od Brooks Instrument. Nedovoljeni rezervni deli in dejavnosti lahko vplivajo na uinek izdelka, oziroma ugroavajo varnostni pogon.
Sprememba samo z podobnimi rezervnimi deli lahko ima za posledico poar, nevarnost elektinega oka ali nedovoljno funkcioniranje.
x
Vsa vrata naprave svekakor morajo biti zaprta, zaitni ovitki morajo biti na svojem mestu zaradi izogibanja oku in osebnim pokodbam, razen, e na njej
strokovnjak opravlja dela vzdrevanja.
OPOMBA: V primeru naprave za tok tekoine, e je iz katera koli razloga potrebno zapreti vstopne in izstopne ventile pri napravi, naprava se
mora celotno izprazniti. Zamuda tega lahko provzroi toplotno proirjenje tekoine, kar pokoduje napravo in lahko povrzoi osebno pokodbo.

Europske smernice za naprave ohranjanja pritiska (PED)


Vsaka naprava ohranjanja pritiska z notranjim pritiskom ve od 0,5 bara (g) in vejim od 25 mm ali 1 palca sodi pod Europskim smernicam za ohranjanje
pritiska (PED).
x
Poglavje prironika Tehnini podatki vsebuje navodila, ki se nanaajo na smernice PED.
x
Merilni instrumenti navajani v prironiku ustrezajo smernicam EU tevilke 97/23/EK
x
Vsaki merilec pretoka Brooks sodi v skupino tekoin tevilke 1.
x
Merilni instrumenti veji od 25 mm ali 1 palca ustrezajo kategriji PED I, II, ali III.
x
Merilni instrumenti manji od 25 mm oziroma 1 palca ali manji sledijo sprejeti inenjeski praksi (SEP).

Evropska smernica za Elektromagnetno kompatibilnost (EMC)


Naprave Brooks Instrument, ki so zasluile CE oznabo (elektrini/elektronski) so uspeno izpolnile testove zahteve o elektromangnetni kompatibilnosti (t.
2004/108/EC (89/336/EGK smernice EMC)) .
Obenem mora se posebno pozornost posvetiti na izbiro signalnega kabla, ki se uporabljajo za naprave z oznabo CE.
Kakaovost signalnih kablov, povezav kablov, prikljukov:
Brooks Insturment nuja kabele visoke kakovosti, ki ustrezajo zahtevam kvalificiranja CE.
V kolikor se uporbalja lastni signalni kabel, treba je izbrati, ki za 100 % senco v polni meri filtriran.
Prikljuki D olika kroga morajo biti zaseneni kovonskom sencom. e bo potrebno, uporabite kovinske povezave za pritrditev filtra kabla
Filtar kabla je treba prikljuiti na kovinsko ohije ali plat in na obe polovici je treba seniti v 360. Senenje mora zavriti v ozemljitvi.
Prikljuki, ki sodijo karitcam normalno nisu kovinskik. Korieni kabli moraju biti filtrirani s 100 % senco, da odgovarjajo CE kvalifikaciji.
Sencanje mora imat konec v ozemljitvi.
Konfiguracija stika: Vidi priloeno navodilo za uporabo.

Elektrostatino izpranjenje (ESD)


OPOZORILO: Naprava vsebuje take sestavne dele, ki so naklonjeni k pokodbi od statine elektrike. Treba se je drati ustreznih postopkov pri
odstranjevanju, vlogu ali drugega rokovanja kartic in sredstev notranjih tokovnih krogov.
Posotpek rokovanja:
1. napravo je treba izklopiti iz elektrinega toka.
2. Osebo je treba ozemljiti zapestnim paekom ali z drugim varnostnim in za ta namen primernim sredstvom preden bi instalirala, jemala, ali nastavila
kartico za tokovni krog ali drugo notranjo opremo.
3. Tiskane kartice tokovnega kroga je treba izporoiti v konduktivni embalai. Karte so odstranjive izkljuno neposredno pred vlogom iz zaitne embalae
ven. Izjemljeno kartico nemudoma staviti v zaitno embalao za gibanje, skladienje ali poiljanje nazaj.
Opombe:
Nije poseben pojav, da se v napravi nahajajo obutljivi sestavni deli na elektrostatino pranjenje (ESD). V veem delu modernih elektronskih sredstev
nahajajo se sestavni deli na kovinsko oksidno tehnologijo (NMOS, SMOS itd..). Izkustva potrjujejo, da majhna statina elektrika more pokodovati ali uniiti ta
sredstva. Okodovani rezervni deli, e na videz dobro delajo, nakaejo zaetno napako.

A-18

Section A - Essential Instructions

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

Spanish

Instrucciones bsicas
Lalos primero!
El Brooks Instrument proyecta, fabrica y prueba sus productos de manera que stos respondan a numerosas normas nacionales e internacionales. Dichas
instalaciones deben ser emplazadas, operadas y mantenidas adecuadamente, para que puedan marchar de todas formas en conformidad con el alcance
normal de funcionamiento. Las siguientes instrucciones deben cumplirse y incorporadas en su programa de seguridad cuando instalando, operando y
mantenimiento los productos Brooks Instrument.
x
Para asegurar el adecuado rendimiento, para instalar, operar, actualizar, programar y mantener tiene que realizarse exclusivamente por una persona
calificada.
x
Antes de la instalacin, operacin y servicio del producto leer todas las respectivas instrucciones. Si el presente manual no es la adecuada publicacin,
busque al distribuidor local que figura en la contraportada y pngase en contacto con l para obtener informaciones. Guarde el presente manual para
tener informaciones tambin en el futuro.
ATENCIN: No haga funcionar los equipos fuera del rango indicado en las instrucciones de funcionamiento. El incumplimiento de estas ltimas
puede conducir a graves daos personales o a la avera del equipo.
x
Si las instrucciones del manual no son evidentes, pngase en contacto con el representante de Brooks Instrument para aclarar el problema
x
Observar todas las alertas, advertencias e instrucciones indicadas en el equipo o suministradas con el mismo.
x
Instale su equipo en conformidad con las recomendaciones indicadas en las respectivas instrucciones de instalacin y con las pautas de las normas
vigentes locales e internacionales. Conectar el producto exclusivamente a la adecuada fuente elctrica y presin.
x
Proceso: (1) Colocar lentamente flujo en el sistema. Abrir lentamente las vlvulas de proceso para evitar oscilacin del flujo. (2) Verificar si hay fuga
alrededor de las conexiones de entrada y salida del flujmetro, Si no hay, llenar el sistema con la presin de operacin.
x
Antes de efectuar el servicio, verificar si hay presin o no en la tubera de la red. Si se requiere realizar un recambio de piezas, solamente el personal
calificado puede manipular las piezas de repuesto determinadas por Brooks Instrument Las piezas y operaciones no autorizadas pueden afectar el
rendimiento del producto o arriesgar el funcionamiento seguro. El recambio realizado con piezas slo similares pueden traer como consecuencias
incendios, choques elctricos o funcionamiento bajo.
x
Todas las puertas de la instalacin deben estar cerradas, las cubiertas de proteccin tienen que hallarse en el debido sitio con el fin de evitar los daos
personales y los choques elctricos, salvo cuando un especialista efecta el mantenimiento.
ADVERTENCIA: En caso de instalaciones que circulen lquido, si por cualquier razn se hubiera de cerrar las vlvulas de entrada y salida
situadas al lado del equipo, dichas instalaciones debern ser completamente vaciadas. La omisin de esto ltimo puede provocar la dilatacin
trmica del lquido, lo que puede daar al equipo y conducir a daos personales.

Directriz Europea de los Equipos de Presin (PED)


Todos los equipos de presin, con una presin interna que supere a 0,5 bar (g) con tamao mayor a 25 mm o 1 pulgada entran el mbito de la Directriz
Europea de los Equipos de Presin (PED).
x
El captulo Datos Tcnicos del manual incluye las instrucciones respecto a las directivas de PED
x
Los instrumentos de medicin indicados en el Manual responden a las EN directivas 97/23/EC.
x
Todos los flujmetros Brooks pertenecen a la categora 1 del grupo de fluidos.
x
Los instrumentos de medicin ms grandes que 25 mm o 1 pulgada estn en conformidad con las categoras I, II o III de PED
x
Los instrumentos de medicin ms pequeos que 25 mm o 1 pulgada siguen la Prctica Aceptada de Ingeniera (SEP).

Directriz Europea respecto a la Compatibilidad Electromagntica (EMC)


Las instalaciones de Brooks Instrument (elctricas/electrnicas) merecedores de la categora CE cumplieron con xito las pruebas que verifican las exigencias
de la compatibilidad electromagntica (directiva de EMC No.89/336/EEC)
Al mismo tiempo se ha de prestar una especial atencin en la seleccin de los cables de seal, utilizados con los equipos marcados con CE.
Calidad de los cables de seal, piezas de unin de cable y conectores:
El Brooks Instrument ofrece cables de alta calidad, que responden a los requerimientos de calificacin CE.
Si se utiliza cable propio de la firma, se ha de elegir uno que sea completamente filtrado con blindaje de 100%.
Las piezas de unin de forma D o circular deben ser blindadas mediante blindaje metlica. Si es necesario, aplicar piezas de unin de metal para sujetar el
filtro de cable.
Conectar el filtro de cable a la caja o manguito de metal blindndolo en ambas caras en 360.
El blindaje debe terminar en tierra.
Los conectores que pertenecen a las tarjetas normalmente no son metalizados. Los cables utilizados deben ser filtrados con una blindaje de 100% para
responder a la calificacin CE.
El blindaje debe terminarse en tierra.
Configuracin de contacto: Vase Instrucciones de operacin adjuntas.

Descarga Electroesttica (ESD)


PRECAUCIN: El aparato incluye piezas electrnicas que son susceptibles a los daos provocados por la electricidad esttica. Observar los
adecuados procesos para remover, instalar o manipular las tareas y medios de circuitos elctricos internos
Proceso de operacin:
1. Desconectar la fuente elctrica de la unidad.
2. La persona debe ponerse a tierra mediante una palanca acodada o por otro medio seguro y apropiado para dicho fin antes de instalar, sacar o ajustar el
circuito impreso elctrico u otro medio interno.
3. El circuito impreso debe ser transportado en embalaje conductivo. Las tarjetas no pueden sacarse de la cubierta protectora exclusivamente directamente
antes de la instalacin. Las tarjetas desmontadas deben colocarse sin tardar en el embalaje protector utilizado para manipulacin, almacenamiento o
devolucin a la fbrica.
Notas:
Esto equipo no es el nico contenido de piezas susceptibles a la descarga electroesttica (ESD). En la mayora de los medios electrnicos modernos se
encuentran piezas fabricadas por tecnologa de xido metlico. (NMOS, SMOS etc.). Las experiencias confirman que incluso una mnima electricidad esttica
puede daar o destruir dichos medios. Las piezas averiadas, aunque funcionen aparentemente bien, indican una falla inicial.

A-19

Section A - Essential Instructions

Installation and Operation Manual

Models K1350E and K1355E

X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011

Swedish

Vsentliga anvisningar.
Ls detta innan du fortstter !
Brooks Instrument konstruerar, tillverkar och testar sina produkter med syfte att uppfylla alla nationella och internationella standarder. Dessa produkter mste
installeras p rtt stt, handhas och underhllas fr att de skall fungera kontinuerligt enligt deras normala specifikation. De fljande anvisningarna br fljas
och integreras till Ert skerhetsprogram varje gng nr Brooks Instruments produkter installeras, handhas och underhlls.
x
Fr att garantera angiven funktion, anvnd kvalificerad personal till att installera, handha, uppgradera, programmera och serva produkten.
x
Ls alla instruktioner innan produkten installeras, startas upp och underhlls. Om du finner att denna instruktionshandbok inte r den rtta
instruktionsboken, titta p i slutet av prmen fr information om hur man kan kontakta lokala representanter. Spara denna instruktions manual fr senare
behov.
VARNING: Kr inte detta instrument utanfr dess specifikationer som r angiven i Instruktionsboken.
Undvikande att ta denna varning
kan leda till allvarliga personliga skador och / eller skada utrustningen.
x
Om du inte frstr ngon av dessa instruktioner, kontakta din representant fr Brooks Instrument fr klarlggande.
x
Flj alla varningar och instruktioner som fljer med leveransen av denna produkt.
x
Installera din utrustning p sttet som anges i den gllande handbokens installationsanvisningar och enligt tillmpliga lokala och nationella freskrifter.
Koppla varje produkt till freskriven strm- och tryckkllan.
x
Igngsttning: (1) Koppla lngsamt p flde i systemet. ppna processventiler sakta fr att undvika fr hga flden. (2) Kontrollera lckor vid mtarens
anslutningar fr in- och utlopp. Om inget lckage frekommer, kr systemet upp till drifttrycket.
x
Kontrollera att processledningens tryck r bortkopplat fre service. I fall det behves kompletteras med nya delar, se till att komponenter freskrivna av
Brooks Instrument anvnds. Samt att kvalificerad personal utfr arbetet. Ej rekommenderade komponenter och tgrder kan pverka produktens
prestanda och stta din driftskerhet p spel. Felaktiga ersttningar kan orsaka eld, elektriska skador samt felaktig funktion.
x
Se till att anordningens kpor och skyddslock ligger p sin plats med syfte att frebygga elektriska kontakt och personliga skador; det enda undantag
gller nr underhllsarbete utfrs av kvalificerad personal.
VARNING: I fall av - fldesmtare / regulatorer fr vtskor: Ifall ventiler fre och efter skall stngas av, mste alla ledningar tmmas p all
vtska. Att ej tmma ledningar alt koppla bort trycket kan gra s att vtskans vrmeutvidgning kan sprcka / skada utrustningen och orsaka
personliga skador.

European Pressure Equipment Directive (PED) - (Rdets Direktiv 99/36/EG av den 29 april 1999[1] om transportabla
tryckbrande anordningar)
Alla utrustning fr tryck med ett tryck ver 0.5 Bar(g) bar och strre demensioner n 25 mm eller 1" (inch) faller under Tryck direktiv 99/36/EG av den 29 april
1999[1] om transportabla tryckbrande anordningar - PED.
x
Den hr Instruktionsbokens Sektion Specifikation innehller anvisningar gllande PED Direktivet.
x
Mtare som beskrivs i denna Instruktionsbok r i verensstmmelse med EN Direktivet 97/23/EC.
x
Brooks Instruments alla fldesmtare faller under fldesgrupp nr. I.
x
Mtare som r strre n 25 mm eller 1" (inch) verensstmmer med PED kategorier I, II eller III.
x
Mtare p 25mm eller 1" (inch) eller mindre faller under Sound Engineering Practice (SEP) (God Teknisk Praxis).

European Electromagnetic Compatibility (EMC) - Elektromagnetisk kompatibilitet


Brooks Instrument (elektriska/elektroniska) CE-mrkta anordningar har redan genomgtt ett framgngsrikt prov enligt regleringar under Electromagnetic
Compatibility (EMC directive 2004/108/EC (89/336/EEC)). Man mstre dock gna srskild uppmrksamhet till valet av signalkabeln som skall anvnds fr CEmrkta anordningar.
Signalkablars, packboxars och kontakdons kvalitet:
Brooks Instrument levererar hgkvalitativa kablar som verensstmmer med specifikation fr CE-intygade produkter.
Om man anvnder sin egen signalkabel, d br man anvnda en kabel som r fullstndigt skrmad med en 100% avskrmning.
D eller Cirkelformiga kontakdon skall vara skrmade med metalliska avskrmningar. Om det r anvndbart, br metallpackboxar som ger en bra
fastspnning fr kabelskrmar anvndas.
Kabelavsrmningen mste kopplas till den metalliska skrmande anordningen eller packboxen och skrmas vid bda ndar runt omkring. Avskrmningens
avspnning mste jordas.
Card Edge Kontaktdon r icke metalliska. Fr att verensstmma med krav p CE-intyg, skall de kablarna som anvnds vara skrmade med 100%
skrmning.
Skrmningen mste jordas.
Vad gller stiftkonfigurationen: Se den bifogade Instruktionshandboken.
ESD (Elektrostatiska urladdningar)
OBS: Denna utrustning innehller elektroniska komponenter som r lttpverkade av skada orsakad av statisk elektricitet. Lmplig
hanteringsprocedur mste fljas nr man tar bort, installerar eller p ngot annat stt hanterar inre kretskort eller andra anordningar.
1. Strm till enheten mste kopplas frn.
2. Personalen mste jordas med hjlp av ett armband eller ngot annat skert medel innan ngot kretskort eller andra inre anordningar installerras, tas bort
eller justeras.
3. Kretskort mste transporteras i en speciell frpackning fr elektronik. Kort skall ej tas bort frn deras skydsskpa innan man skall installera dem. De
borttagna korten br omedelbart lggas i speciell frpackning fr transport, lagring eller terlmnande till fabriken.
Anmrkningar:
Dessa instrument r ej unika vad gller dess ESD (Elektrostatiska urladdningar) - knsliga komponenter. De flesta samtida konstruktioner innehller
komponenter som utnyttjar metalloxid teknologi (NMOS, SMOS, o.s.v.). Erfarenhet har visat att ven sm mngder av statisk elektricitet kan skada eller
frstra dess komponenter. Skadade komponenter - ven om de annars verkar fungera ordentligt har ofta en kortare livslngd. .

A-20

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E

THIS PAGE WAS


INTENTIONALLY
LEFT BLANK

Installation and Operation Manual


X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011

Models K1350E and K1355E


LIMITED WARRANTY

Seller warrants that the Goods manufactured by Seller will be free from defects in materials or workmanship under normal use
and service and that the Software will execute the programming instructions provided by Seller until the expiration of the
earlier of twelve (12) months from the date of initial installation or eighteen (18) months from the date of shipment by Seller.
Products purchased by Seller from a third party for resale to Buyer (Resale Products) shall carry only the warranty extended
by the original manufacturer.
All replacements or repairs necessitated by inadequate preventive maintenance, or by normal wear and usage, or by fault of
Buyer, or by unsuitable power sources or by attack or deterioration under unsuitable environmental conditions, or by abuse,
accident, alteration, misuse, improper installation, modification, repair, storage or handling, or any other cause not the fault of
Seller are not covered by this limited warranty, and shall be at Buyers expense.
Goods repaired and parts replaced during the warranty period shall be in warranty for the remainder of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is longer. This limited warranty is the only warranty made by Seller and can be
amended only in a writing signed by an authorized representative of Seller.
BROOKS SERVICE AND SUPPORT
Brooks is committed to assuring all of our customers receive the ideal flow solution for their application, along with
outstanding service and support to back it up. We operate first class repair facilities located around the world to provide
rapid response and support. Each location utilizes primary standard calibration equipment to ensure accuracy and reliability
for repairs and recalibration and is certified by our local Weights and Measures Authorities and traceable to the relevant
International Standards.
Visit www.BrooksInstrument.com to locate the service location nearest to you.
START-UP SERVICE AND IN-SITU CALIBRATION
Brooks Instrument can provide start-up service prior to operation when required.
For some process applications, where ISO-9001 Quality Certification is important, it is mandatory to verify and/or (re)calibrate
the products periodically. In many cases this service can be provided under in-situ conditions, and the results will be traceable
to the relevant international quality standards.
CUSTOMER SEMINARS AND TRAINING
Brooks Instrument can provide customer seminars and dedicated training to engineers, end users and maintenance persons.
Please contact your nearest sales representative for more details.
HELP DESK
In case you need technical assistance:
1 888 554 FLOW
Americas
Europe
+31 (0) 318 549 290
Asia
+81 (0) 3 5633 7100
Due to Brooks Instrument's commitment to continuous improvement of our products, all specifications are subject to change
without notice.

TRADEMARKS
Brooks ........................................................... Brooks Instrument, LLC
Brooks-Line IV .............................................. Brooks Instrument, LLC
Carboloy ............................................................. General Electric Co.
Kalrez .......................................................... DuPont Dow Elastomers

Kynar ............................................................................. Pennwalt Corp.


NRS ................................................................ Brooks Instrument, LLC
Sho-Rate ......................................................... Brooks Instrument, LLC
Teflon ............................................... DuPont Performance Elastomers
Viton ................................................. DuPont Performance Elastomers

You might also like