Professional Documents
Culture Documents
X-VA-K1350-55-eng
Part Number: 541B083AAG
April, 2011
Kynar
Sho-Rate 1350
with Brooks-Line IV
Valve
Kynar
Sho-Rate 1355
with NRS
Valve
Brooks Instrument designs, manufactures and tests its products to meet many national and international standards. These products must be properly
installed, operated and maintained to ensure they continue to operate within their normal specifications. The following instructions must be adhered to and
integrated into your safety program when installing, operating and maintaining Brooks Instrument products.
To ensure proper performance, use qualified personnel to install, operate, update, program and maintain the product.
Read all instructions prior to installing, operating and servicing the product. If this instruction manual is not the correct manual, please see back cover for
local sales office contact information. Save this instruction manual for future reference.
WARNING: Do not operate this instrument in excess of the specifications listed in the Instruction and Operation Manual. Failure to heed this warning can result in
serious personal injury and / or damage to the equipment.
If you do not understand any of the instructions, contact your Brooks Instrument representative for clarification.
Follow all warnings, cautions and instructions marked on and supplied with the product.
Install your equipment as specified in the installation instructions of the appropriate instruction manual and per applicable local and national codes.
Connect all products to the proper electrical and pressure sources.
Operation: (1) Slowly initiate flow into the system. Open process valves slowly to avoid flow surges. (2) Check for leaks around the flow meter inlet and
outlet connections. If no leaks are present, bring the system up to the operating pressure.
Please make sure that the process line pressure is removed prior to service. When replacement parts are required, ensure that qualified people use
replacement parts specified by Brooks Instrument. Unauthorized parts and procedures can affect the product's performance and place the safe operation
of your process at risk. Look-alike substitutions may result in fire, electrical hazards or improper operation.
Ensure that all equipment doors are closed and protective covers are in place to prevent electrical shock and personal injury, except when maintenance is
being performed by qualified persons.
WARNING: For liquid flow devices, if the inlet and outlet valves adjacent to the devices are to be closed for any reason, the devices must be completely drained.
Failure to do so may result in thermal expansion of the liquid that can rupture the device and may cause personal injury.
Dear Customer,
We appreciate this opportunity to service your flow measurement and control requirements with a Brooks
Instrument device. Every day, flow customers all over the world turn to Brooks Instrument for solutions to their
gas and liquid low-flow applications. Brooks provides an array of flow measurement and control products for
various industries from biopharmaceuticals, oil and gas, fuel cell research and chemicals, to medical devices,
analytical instrumentation, semiconductor manufacturing, and more.
The Brooks product you have just received is of the highest quality available, offering superior performance,
reliability and value to the user. It is designed with the ever changing process conditions, accuracy requirements
and hostile process environments in mind to provide you with a lifetime of dependable service.
We recommend that you read this manual in its entirety. Should you require any additional information concerning
Brooks products and services, please contact your local Brooks Sales and Service Office listed on the back cover
of this manual or visit www.BrooksInstrument.com
Yours sincerely,
Brooks Instrument
Contents
Section 1 Introduction
Paragraph
Page
Number
Number
1-1 Description ................................................................................................................................................. 1-1
1-2 Specifications ............................................................................................................................................. 1-1
1-3 Optional Equipment ................................................................................................................................... 1-6
Section 2 Installation
2-1 Receipt of Equipment ................................................................................................................................ 2-1
2-2 Unpacking .................................................................................................................................................. 2-1
2-3 Return Shipment ........................................................................................................................................ 2-2
2-4 Recommended Storage Practice ............................................................................................................... 2-2
2-5 Installation ................................................................................................................................................. 2-3
Section 3 Operation
3-1 Operation ................................................................................................................................................... 3-1
Section 4 Maintenance
4-1 Disassembly & Cleaning ............................................................................................................................ 4-1
4-2 Reassembly procedure .............................................................................................................................. 4-2
Section 5 Parts List
5-1 General ...................................................................................................................................................... 5-1
Contents
ii
Section 1 Introduction
1-1 Description
The Brooks Kynar Sho-Rate series of variable area flow indicators
provides an economical means of flow rate indication for difficult to handle,
corrosive fluids encountered in chemical plants, research laboratories,
semiconductor, and film processing industries.
The Kynar Sho-Rate consists of tapered glass metering tube with ball float,
aluminum or stainless steel side plates, and Kynar end fittings. The tube and float
assembly is easily removable while the meter remains in the process piping.
Two needle control valves are available as options: The Brooks-Line IV and the
NRS (non-rising stem) Control Valve provides a greater number of turns
affording greater precision control with higher resolution. Both valves provide
positive shut-off and both are directly interchangeable. The valve may be
installed at either the inlet or outlet end of the flowmeter.
1-2 Specifications
Capacities
Refer to Tables 1-1 through 1-5
Standard Accuracy
Model 1350: 10%
Model 1355: 5%
Accuracy is % of full scale
Repeatability
1/2% full scale
Pressure Equipment Directive (PED) 97/23/EC
Flow meter complies under Sound Engineering
1-1
Section 1 Introduction
Pressure/Temperature
150 psig at temperatures 33F to 100F, 25 psig at temperatures 101F to 150F
Pressure Drop
Inquire at factory
Flow Meter Assembly
Pressure Equipment Directive (97/23/EC)
Note: Equipment falls under Sound Engineering Practice (SEP) according to
the directive.
Scales
Length - Model 1350: 65mm nominal; Model 1355: 150 mm nominal
Graduations - Standard: 0-65mm, 0-150mm, or 0-100 linear reference scale
with air or water calibration table.
Optional: Direct read decal on tube - consult factory for available ranges; Direct
read on metal scale plate mounted beside tube
Type - Standard: Fused on meter tube with contrasting yellow background
Materials of Construction
1-2
Section 1 Introduction
1-3
Section 1 Introduction
TUBE
NO.
R-2-65-A
R-2-65-B
2
R-2-65-C
R-2-65-D
R-6-65-A
6
R-6-65-B
FLOAT
MATERIAL
GLASS
SAPPHIRE
STN. STL.
CARBOLOY
TANTALUM
GLASS
SAPPHIRE
STN. STL.
CARBOLOY
TANTALUM
GLASS
SAPPHIRE
STN. STL.
CARBOLOY
TANTALUM
GLASS
SAPPHIRE
STN. STL.
CARBOLOY
TANTALUM
GLASS
SAPPHIRE
STN. STL.
CARBOLOY
TANTALUM
GLASS
SAPPHIRE
STN. STL.
CARBOLOY
TANTALUM
GPH
0.011
0.022
0.046
0.10
0.11
0.013
0.026
0.06
0.12
0.13
0.11
0.15
0.38
0.65
0.65
0.65
0.95
1.60
2.40
2.60
2.40
3.40
5.50
8.50
9.0
8.0
12.0
19.0
28.0
30.0
CODE
JB6
JC4
JC8
JB4
JD2
KB8
KC1
KC5
KB4
KD2
LB9
LC1
LC7
LB3
LD1
MB9
MC2
MC7
MB5
MD5
NB8
NC4
ND1
NB2
ND6
PB9
PC5
PD1
PB3
PD7
WATER
LPH
0.042
0.085
0.18
0.38
0.42
0.048
0.10
0.22
0.48
0.50
0.42
0.6
1.4
2.4
2.6
2.4
3.6
6.0
9.0
10.0
8.5
13.0
20.0
32.0
34.0
30.0
44.0
70.0
100
110
CODE
JB9
JC2
JC5
JB5
JC9
KB2
KD3
KC6
KB5
KD5
LB7
LC2
LC8
LB2
LD2
MB7
MC3
MD1
MB2
MD6
NB7
NC3
ND3
NB3
ND5
PB8
PC3
PC9
PB2
PD6
SCFH
0.13
0.18
0.34
0.65
0.70
0.15
0.22
0.42
0.80
0.85
0.95
1.3
2.0
3.0
3.2
3.8
5.0
7.5
11.0
12.0
13.0
17.0
26.0
36.0
38.0
44.0
60.0
85.0
130
140
CODE
JB7
JC3
JC7
JB2
JD1
KB7
KC2
KC7
KB3
KD4
LB6
LC3
LC9
LB4
LD3
MB8
MC4
MC6
MB3
MD2
NC1
NC6
NC9
NB5
ND7
PC1
PC4
PC8
PB6
PD5
AIR*
NLPH
3.4
5.0
9.0
17.0
19.0
4.0
5.5
11.0
22.0
22.0
24.0
34.0
50.0
80.0
85.0
100
130
200
280
300
340
460
650
950
1000
1100
1500
2200
3400
3600
CODE
JB8
JC1
JC6
JB3
JD3
KB9
KC3
KC8
KB6
KD1
LB8
LC4
LC6
LB5
LD4
MC1
MC5
MC8
MB4
MD4
NB9
NC5
ND2
NB6
ND4
PB7
PC2
PC6
PB4
PD4
* FLOW RATES GIVEN ARE MAXIMUM VALUES. AIR FLOWS ARE AT 14.7 PSIA AND 70 DEGREES F.
Table 1-2 Capacities for Sho-Rate Model 1350E Plain Tapered Tubes, Spherical Floats
SCFH
AIR*
1.2
1.9
5.0
6.0
10
12
18
45
80
55
90
120
* FLOW RATES ARE MAXIMUM VALUES. AIR FLOWS ARE AT 14.7 PSIA AND 70 DEGREES F
** PRESSURE DROPS ARE APPROXIMATE
1-4
GPH
WATER
0.14
0.5
1.0
0.7
1.6
2.0
4.0
9.0
17
11
20
30
Press. Drop **
Inches W.C.
1.8
4.0
19.5
22.3
18.3
18.7
45
109
385
132
525
890
CODE
AB5
DA5
CA8
EB9
EC1
FD3
FD6
GC4
GC5
HC7
HD1
HD4
Section 1 Introduction
NO TUBE
FLOAT
MATERIAL
STANDARD
(1350-10%)
(1355- 5%)
GLASS
STN. STL.
SAPPHIRE
CARBOLOY
TANTALUM
MM
1A
1B
1C
1D
1E
CALIBRATED
(1350-5%)
(1355-2%)
GLASS
STN. STL.
SAPPHIRE
CARBOLOY
TANTALUM
1G
1H
1J
1K
1L
1U
1V
1W
1X
1Y
NONE
9A
9B
N/A
2G
2H
2J
2K
2L
2U
2V
2W
2X
2Y
9C
Table 1-5 Capacities for Sho-Rate Model 1355E Rib Guided Tubes, Spherical Floats
CAPACITIES (RIB GUIDE TUBES, SPHERICAL FLOATS) - FOR USE WITH 1355 SERIES ONLY
MAXIMUM FLOW RATE *
MODEL CODE - SCALE ON TUBE
METER
WATER
SIZE
TUBE NO.
FLOAT MATERIAL
(CC/MIN.)
AIR
0-150 MM
10-100%
0-100 LINEAR
GLASS
0.59
50 SCC/M
JA6
JA1
SAPPHIRE
1.1
79 SCC/M
JA8
JA3
R-2-15-AAAA
STN. STL.
2.6
150 SCC/M
JA7
JA2
CARBOLOY
5.2
280 SCC/M
JA9
JA4
TANTALUM
5.8
310 SCC/M
JB1
JA5
GLASS
1.11
88 SCC/M
BA6
BA1
SAPPHIRE
2.15
136 SCC/M
BA8
BA3
R-2-15-AA
STN. STL.
4.93
258 SCC/M
BA7
BA2
CARBOLOY
9.33
439 SCC/M
BA9
BA4
TANTALUM
10.4
478 SCC/M
BB1
BA5
GLASS
5.75
380 SCC/M
FA6
FA1
SAPPHIRE
10.5
518 SCC/M
FA8
FA3
2
R-2-15-D
STN. STL.
20.6
832 SCC/M
FA7
FA2
CARBOLOY
33.2
1240 SCC/M
FA9
FA4
TANTALUM
35.9
1320 SCC/M
FB1
LIQ.
GAS
FA5
GLASS
16.6
.83 SLPM
AA6
AB7
AC3
AA1
SAPPHIRE
26.3
1.1 SLPM
AA8
AB9
AC4
AA3
R-2-15-A
STN. STL.
46.2
1.69 SLPM
AA7
AB8
AC6
AA2
CARBOLOY
70.8
2.44 SLPM
AA9
AC1
AC5
AA4
TANTALUM
75.9
2.6 SLPM
AB1
AC2
AC7
AA5
GLASS
52.8
2.37 SLPM
DA6
DB2
DA1
SAPPHIRE
79.7
3.08 SLPM
DA8
DB4
DA3
R-2-15-B
STN. STL.
133
4.7 SLPM
DA7
DB3
DA2
CARBOLOY
199
6.7 SLPM
DA9
DB5
DA4
TANTALUM
212
7.1 SLPM
DB1
DB6
DA5
GLASS
84.6
3.9 SLPM
EA6
EB2
EA1
SAPPHIRE
129
5.1 SLPM
EA8
EB4
EA3
R-2-15-C
STN. STL.
218
7.6 SLPM
EA7
EB3
EA2
CARBOLOY
326
10.6 SLPM
EA9
EB5
EA4
TANTALUM
349
11.3 SLPM
EB1
EB6
EA5
GLASS
200
8.7 SLPM
GA6
GB2
GA1
SAPPHIRE
297
11.2 SLPM
GA8
GB4
GA3
R-6-15-A
STN. STL.
493
16.6 SLPM
GA7
GB3
GA2
CARBOLOY
726
23.2 SLPM
GA9
GB5
GA4
6
TANTALUM
772
24.6 SLPM
GB1
GB6
GA5
GLASS
573
23.9 SLPM
HA6
HB2
HA1
SAPPHIRE
851
30.2 SLPM
HA8
HB4
HA3
R-6-15-B
STN. STL.
1350
43.8 SLPM
HA7
HB3
HA2
CARBOLOY
1950
61.2 SLPM
HA9
HB5
HA4
TANTALUM
2060
64.7 SLPM
HB1
HB6
HA5
*FLOW RATES SHOWN ARE MAXIMUM CAPACITIES. DIRECT READ SCALES MAY END AT SLIGHTLY DIFFERENT
MAXIMUM FLOWS.
1-5
Section 1 Introduction
1-6
Section 2 Installation
Brooks Instrument
1-4-4 Kitasuna Koto-Ku
Tokyo, 136-0073 Japan
Tel +81 (0) 3 5633 7100
Fax +81 (0) 3 5633 7101
Email: BrooksAs@BrooksInstrument.com
2-2 Unpacking
Carefully unpack the meter and inspect it for any damage that may have
occurred during shipment. The flowmeters are shipped completely assembled
and tested. It should not be necessary to tighten or adjust any of the parts
when it is received.
2-1
Section 2 Installation
Brooks Instrument
1-4-4 Kitasuna Koto-Ku
Tokyo, 136-0073 Japan
Tel +81 (0) 3 5633 7100
Fax +81 (0) 3 5633 7101
Email: BrooksAs@BrooksInstrument.com
2-2
Section 2 Installation
VERTICAL
LINE
HORIZONTAL
LINE
FLOWMETER B
FLOWMETER
B
E
C
A - Inlet Valve
B - Outlet Valve
D - Control Valve
C - Bypass Valve
E - Drain Valve
Both end fittings of the flowmeter may be rotated in 90 increments. To rotate the
end fittings simply remove the side plates and tube and rotate the end fitting to
the desired location. When the meter is reassembled, the side plates and end
fittings are self-aligning.
2-3
Section 2 Installation
Both end fittings are drilled to accept 1/2 inch long No. 6 self-tapping screws
to facilitate front-of-panel mounting. When front-of-panel mounting is specified
at time of initial order, the panel mounting screws (4) are provided. When
installing self-tapping screws, do not overtighten.
It is recommended that a final leak test of the system plumbing and meter be
performed before subjecting it to process fluid.
(See Section 4, Paragraph 4-2, e.)
2-4
Section 3 Operation
3-1 Operation
After the flowmeter has been installed in the flow system, it is ready for
operation. An optional built-in needle control valve may be provided to control
the flow through the flowmeter. These control valves are designed
for fine control. Excessive tightening may damage the valve seat and limit its
effectiveness as a control valve. If tight shut-off is required, it is
recommended that a separate shut-off valve should be installed in the line
immediately before the flowmeter.
Flow indication is measured using the center of the spherical float as the
reference point.
3-1
Section 3 Operation
3-2
Section 4 Maintenance
It is recommended the user periodically inspect the tube and float, and clean if
necessary. Dirt or foreign materials adhering to the tube and float may cause
inaccuracy and sticking of the float. To disassemble, use the following procedure:
a. Remove the plastic safety shield and backplate.
b. Loosen the seal spindle by turning it counterclockwise. The tube may now be
canted out of the meter housing. If it is desired to clean the metering tube,
float, and float stops as an assembly, (using a solvent or ultrasonic cleaner)
only the above two steps are required, however, if complete disassembly is
required, use the remaining steps.
c. Using a small hook, remove either Teflon float stop from the metering tube,
and remove the float. Be careful not to chip tube ends.
d. Packing seats and packing inserts now may be removed.
e. With the metering tube out, the seal spindle may be rotated clockwise for
removal. It should not be necessary to remove the seal spindle unless the Oring which seals the spindle requires replacement. The O-ring may be used
as long as it is not torn or distorted.
f. The metering tube, made of borosilicate glass, may be cleaned with any
solvent that does not attack glass. Kynar parts may be cleaned with a warm
soap and water solution. Air dry thoroughly.
4-1
Section 4 Maintenance
g. If the flowmeter is equipped with a control valve, the valve may be removed
by turning the valve body counterclockwise.
Note: The Brooks-Line IV valve may be disassembled for cleaning. Do not
attempt to disassemble the NRS valve require cleaning, consult the factory.
4-2 Reassembly Procedure
b. Prior to installing the needle control valve assembly make certain that the
valve stem is turned completely counterclockwise to prevent damage to the
valve seat.
c. When replacing the packing seats in the flowmeter body, be sure the packing
inserts are approximately 1/16" above the top of the packing seat. Also be
certain the tube seats firmly on the packing seats and does not overlap onto
the end block.
d. The seal spindle serves to radially compress the tube seat gasket and exert
a uniform pressure on the metering tube to prevent any possibility of leakage.
Do not overtighten the seal spindle.
e. If the flowmeter is equipped with a control valve, the valve should be installed
and hand tightened only. Do not overtighten valve or permanent damage to
the meter may result.
f. After the flowmeter has been reassembled, it is important that it be
hydrostatically tested at a liquid pressure rating of 250 psi at room temperature.
If safe and adequate pressure testing facilities are not available, contact the
nearest Brooks District or Regional Sales Office.
4-2
5-1 General
5-1
5-2
Qty.
1
1
5
6
7A
7B
1
1
1
1
9A
9B
1
1
10
11
Description
Metering Tube Assembly
Glass Metering Tube
Ball Float (Size 1, 5 1350 Only)
Size 1 3/32" Glass
Size 1 3/32" 316 Stn. Stl.
Size 2 1/8" Glass
Size 2 1/8" Sapphire
Size 2 1/8" 316 Stn. Stl.
Size 2 1/8" Carboloy
Size 2 1/8" Tantalum
Size 5 7/32" Glass
Size 5 7/32" 316 Stn. Stl.
Size 6 1/4" Glass
Size 6 1/4" Sapphire
Size 6 1/4" 316 Stn. Stl.
Size 6 1/4" Carboloy
Size 6 1/4" Tantalum
Inlet & Outlet
Float Stops
Tube Packing
Kynar Seal Fitting
Seal Spindle
Lower Seal Spindle
Plain End Fitting
With Stn. Stl. Insert for Valve
Without Valve
Upper Seal Spindle O-ring
Lower Seal Spindle O-ring
Side Plate
Aluminum - 1350
Stainless Steel - 1350
Aluminum - 1355
Stainless Steel - 1355
Side Plate
Standard
Aluminum - 1350
Stainless Steel - 1350
Aluminum - 1355
Stainless Steel - 1355
For Detached Scale
Aluminum - 1350
Stainless Steel - 1350
Aluminum - 1355
Stainless Steel - 1355
Ref.
No.
Qty.
12
13
14A
14B
8
8
15A
15B
15C
15D
16
Not
Shown
1
2
2
2
Description
Front Shield
1350
1355
Back Plate
1350
1355
Side Plate Screw
Front and Back Plate Screw
Optional Detached Scale
(Not Shown)
Scale
Screw
Lock Washer
Hex Nut
17
17
5-3
5-4
X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011
Bulgarian
!
Brooks Instrument , ,
. , ,
.
, Brooks Instrument.
x
, , , ,
.
x
, .
, . - .
: , .
/ .
x
, Brooks Instrument .
x
, .
x
.
.
x
: (1) . . (2)
. , .
x
.
, Brooks Instrument .
, .
, .
x
, ,
, .
: ,
, .
, .
(PED)
0,5 bar (g) - 25 mm 1" (),
(PED).
x
PED .
x
97/23/.
x
Brooks Instrument 1.
x
- 25 mm 1" () I, II III PED.
(EMC)
(/) Brooks Instrument
( EMC 89/336/E).
, , .
, :
Brooks Insturment , CE .
, , 100%- .
D .
.
360.
.
. 100%- ,
CE .
.
: .
(ESD)
: ,
. ,
.
:
1. .
2. , ,
.
3. .
. ,
, .
:
, (ESD) .
, - (NMOS, SMOS ..). ,
. ,
.
A-1
Spolenost Brooks Instrument konstruuje, vyrb a testuje tento produkt tak, aby splnil mnoho nrodnch a mezinrodnch standard. Pstroje mus bt
dn nainstalovny, pouvny a udrovny tak, aby byl zajitn jejich nepetrit provoz v rmci normlnch technickch specifikac. Muste dodrovat
nsledujc pokyny a integrovat jejich obsah do svho bezpenostnho programu pi instalovn, pouvn a udrovn produkt spolenosti Brooks.
x
Pro zajitn sprvn funkce zazen mohou jeho instalaci, obsluhu, programovn, drbu a aktualizace firmwaru provdt vhradn
kvalifikovan osoby.
x
Ped instalac, provozem a drbou produktu si prostudujte vechny pokyny. Pokud tato pruka nen tou sprvnou prukou pro dan
zazen, informujte se na zadn stran oblky o kontaktu na mstn prodejn kancel. Uchovejte si tuto pruku pro pozdj potebu.
UPOZORNN: Neprovozujte zazen v rozsahu mimo dan rozsah v provozn pruce. Poruen tohoto upozornn me mt za nsledek
vn jmy na zdrav a vst k pokozen zazen.
x
x
x
x
x
x
Pokud nkterm pokynm nerozumte, kontaktujte svho prodejnho zstupce spolenosti Brooks a vydejte si objasnn.
Dodrujte vechny vstrahy, upozornn a pokyny, uveden a vyznaen na produktu, nebo s nm dodan.
Namontujte zazen specifikovanm zpsobem podle sprvn montn pruky a podle platnch mstnch a nrodnch pedpis. Pipojte
vechny produkty ke sprvnm zdrojm elektrick energie a stlaench mdi.
Postup: (1) Pomalu do systmu pivdjte mdium. Pro zabrnn vzniku rz v systmu otvrejte procesn ventily postupn. (2) Pekontrolujte
tsnost vstupnho a vstupnho pipojen prtokomru. Pokud nezjistte dn netsnosti, postupn zvedejte tlak na provozn hodnotu.
Ped provdnm servisnch prac zkontrolujte, zda systm nen pod tlakem. V ppad poteby vmny dl zajistte, aby byly pouity nhradn
sousti specifikovan spolenost Brooks Instrument a vmnu provdla kvalifikovan osoba. Pouit neschvlench dl a postup me negativn
ovlivnit efektivitu a bezpenost procesu. Pouit nhrad za originln dly me zpsobit por, raz elektrickm proudem nebo nesprvnou funkci.
Pokud nen zrovna provdna drba kvalifikovanou osobou, ujistte se, e zazen je opateno vemi pedepsanmi kryty.
UPOZORNN: Pokud je u zazen s prtokem kapalin nutno z jakhokoli dvodu uzavt vstupn a vstupn ventily, je nutn zazen
kompletn vyprzdnit. Pokud tak neuinte, me z dvodu teplotn roztanosti zbytk mdia v zazen dojt k jeho pokozen nebo k ohroen
zdrav osob.
A-2
X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011
Dansk
Grundlggende vejledninger
Ls disse fr anvendelse!
Brooks Instruments designer, fremstiller og afprver sine produkter sledes, at de tilpasser sig bde de indenrigs og internationale standarder. Disse udstyr
br installeres, bruges og repareres omhyggeligt, s at de kan virke tilsvarende deres normale anvendelsesperiode. De flgende regler skal overholdes og
implementeres under installeringen samt ved brug og reparation.
x For at garantere den passende kapacitet, er udstyrets installation, anvendelse, opdatering, programmering kun tilladt for kvalificeret personale. Alle
vejledninger skal lses fr produktets installation, anvendelse og reparation.
x Hvis denne manual ikke er den passende udgave, kontakt venligst jeres leverandr for yderligere information.
x Det anbefales at gemme denne manual for senere brug.
OBS.: Udstyret m ikke anvendes til andet end det er angivet i brugsanvisningen. Hvis denne regel brydes, kan der forekomme alvorlige
personskader eller brist p udstyret.
Hvis vejledningerne ikke er forstelig, kontakt venligst Deres Brooks reprsentant for at afklare problemet som er opstet.
Overhold alle regler, som er markeret eller leveret sammen med udstyret.
Installer udstyret efter den angivne installationsvejledning og gldende lovgivning for anvendelsesomrde. Udstyret m kun tilsluttes med kabler og stik
som overholder kravspecifikationerne i vejledningen.
x Ibrugtagning: (1) bn langsomt for trykket i systemet.. bn langsomt for alle procesventiler for at forhindre ustabil gas flow. (2) Tjek systemet for lkage
ved tilsluttet mleinstrumenter, samlinger og andet tilsluttet udstyr. Derefter g trykket i systemet indtil arbejdstrykket er opnet.
x Fr reparation tjek altid at procesledningen ikke str under tryk. Hvis der er brug for at udskifte defekte dele m kun kvalificeret personale udfre arbejdet
og af sikkerhedsmssige rsager m der kun anvendes originale Brooks reservedele. Det er ikke tilladt at anvende reservedele eller udfre arbejde der
p nogen mde kan ndre produktet fra dens oprindelige specifikationer. Manglende overholdelse af de foreskrevne procedurer kan resultere i brnd, og
fare for elektrisk std eller kortslutning.
x Af sikkerhedsmssige rsager srg for at alle sikkerhedsforanstaltninger er overholdt. Eksempelvis at alle afskrmninger eller anden form for
installationsbeskyttelse er lukket eller installeret ved normal drift.
x
x
Advarsel.: Ved brug af udstyr som anvendes til vske skal det sikres at indgangsventilen og udgangsventilen ikke bliver lukket p samme tid i
forbindelse med aftapning. Sfremt dette ikke overholdes, er der risiko for at vsken p grund af varmeudvikling ekspanderer og dette kan
forrsage skade p udstyr og personer.
1.
2.
Bemrkninger:
Dette udstyr er ikke unik i den hensigt, at det indeholder for elektrostatisk afladning (ESD) sensitive reservedel. I de fleste elektronisk udstyr findes der
metaloxyd teknologiske reservedel (NMOS, SMOS m.m.). Erfaringerne viser at selv den mindste statiske elektricitet kan skade, eller delgge disse
instrumenter. Selv en fungerende elektrisk del kan have levetiden markant reduceret p grund af statisk elektricitet...
A-3
Brooks Instrument ontwerpt, produceert en test haar producten zodanig dat ze voldoen aan vele nationale en internationale normen. Deze producten moeten
correct worden genstalleerd, bediend en onderhouden zodat ze binnen hun normale specificaties blijven werken. De volgende instructies moeten worden
toegevoegd aan en gentegreerd in uw veiligheidsprogramma als u producten van Brooks Instrument installeert, bedient en onderhoudt.
Om de juiste prestaties te kunnen garanderen mag alleen gekwalificeerd personeel het product installeren, bedienen, updaten, programmeren en
onderhouden.
Lees alle instructies voordat u het product gaat installeren, bedienen en onderhouden. Als dit niet de juiste handleiding is, kijk dan op de achterzijde voor
contactinformatie van uw vertegenwoordiger. Bewaar deze handleiding voor later.
WAARSCHUWING: gebruik dit instrument niet als niet is voldaan aan de specificaties in de handleiding. Het niet naleven van deze waarschuwing kan
ernstig letsel en/of schade aan de apparatuur tot gevolg hebben.
Als u n of meer instructies niet begrijpt, vraag dan om uitleg aan uw vertegenwoordiger van Brooks Instrument.
Neem alle waarschuwingen, voorschriften en instructies in acht die op het product zijn aangebracht of bij het product zijn geleverd.
Installeer uw apparatuur volgens de instructies in de bijgeleverde handleiding en in overeenstemming met de geldende lokale en nationale voorschriften.
Sluit alle producten aan op de juiste elektrische voedings- en drukbronnen.
Bediening: (1) Laat het systeem langzaam volstromen. Open de procesafsluiters langzaam om drukstoten te voorkomen. (2) Controleer op lekkages rondom
de inlaat- en uitlaataansluitingen van de stromingsmeter. Als er geen lekkages zijn, kan het systeem op de bedrijfsdruk worden gebracht.
Zorg ervoor dat de procesleiding drukvrij is gemaakt voordat u servicewerkzaamheden gaat uitvoeren. Als vervangingsonderdelen nodig zijn, zorg er dan
voor dat gekwalificeerd personeel de door Brooks Instrument gespecificeerde vervangingsonderdelen gebruikt. Niet goedgekeurde onderdelen en
procedures kunnen de prestaties van het product en de veilige werking van uw proces in gevaar brengen. Niet goedgekeurde vervangingsonderdelen
kunnen brand, elektrische schokken of een onjuiste werking tot gevolg hebben.
Zorg ervoor dat alle deksels van de apparatuur gesloten zijn en de afdekkingen gemonteerd zijn om elektrische schokken en lichamelijk letsel te voorkomen,
behalve als gekwalificeerd personeel de onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
WAARSCHUWING: bij vloeistofstroomapparaten waarvan de inlaat- en uitlaatkleppen om welke reden dan ook gesloten zijn, moet de vloeistof
volledig worden afgetapt. Als dat wordt nagelaten, kan dit leiden tot thermische expansie van de vloeistof waardoor het apparaat kan barsten en
lichamelijk letsel kan veroorzaken.
Elektrostatische ontlading
VOORZICHTIG: Dit instrument bevat elektronische componenten die gevoelig zijn voor statische elektriciteit. Neem de juiste procedures in acht bij
het verwijderen en installeren of bij andere werkzaamheden aan de interne printplaten of apparaten.
Procedure:
1. Schakel de voeding van de eenheid uit.
2. Het personeel moet zich met een polsbandje of ander veilig en geschikt hulpmiddel aarden voordat een printplaat of ander intern apparaat mag worden
genstalleerd, verwijderd of aangepast.
3. Printplaten moeten in een geleidende verpakking worden vervoerd. De platen mogen pas vlak voor de eigenlijke installatie uit de beschermende verpakking
worden gehaald. Verwijderde printplaten moeten onmiddellijk in de beschermende verpakking worden geplaatst om te worden getransporteerd, opgeslagen
of teruggestuurd naar de fabriek.
Opmerkingen
Dit instrument is niet uniek als het gaat om componenten die gevoelig zijn voor elektrostatische ontlading. De meeste moderne elektronische apparaten
bevatten componenten die gebruik maken van de metaaloxidetechnologie (NMOS, SMOS, enz.). Uit ervaring blijkt dat zelfs kleine hoeveelheden statische
elektriciteit deze apparaten al dan niet onherstelbaar kunnen beschadigen. Beschadigde componenten, zelfs als ze goed lijken te functioneren, raken eerder
defect.
A-4
Estonian
Olulised juhised
Enne kasutamist lugege hoolikalt lbi!
Brooks Instrument konstrueerib, valmistab ja katsetab oma tooteid selliselt, et need vastaksid paljude erinevate riiklike ja rahvusvaheliste standardite nuetele.
Ainult nuetekohane paigaldamine, kasutamine ja hooldamine tagab toodete katkematu talitluse tavaspetsifikatsiooni raames. Brooks Instrument'i toodete
paigaldamisel, kasutamisel ja hooldamisel tuleb tita alljrgnevaid juhiseid ja integreerida need asjakohasesse ohutusprogrammi.
x
Nuetekohase talitluse tagamiseks tohib toodet paigaldada, kasutada, tiustada, programmeerida ja hooldada ainult kvalifitseeritud personal.
x
Enne toote paigaldamist, kasutamist ja hooldamist lugege kik kasutusjuhised hoolikalt lbi. Kui kesolev kasutusjuhend ei vasta teie tootele, prduge
kohaliku edasimja poole, kelle kontaktandmed leiate kasutusjuhendi tagakaanelt. Hoidke see kasutusjuhend edaspidiseks alles.
HOIATUS: rge kasutage seda instrumenti vljaspool kasutusjuhendis spetsifitseeritud piirvrtusi. Selle hoiatuse eiramine vib phjustada
tsiseid kehavigastusi ja/vi kahjustada seadet.
x
Kui te saa mne juhise mttest aru, prduge selgituste saamiseks kohaliku Brooks Instrumenti edasimja poole.
x
Jrgige kiki hoiatusi, thelepanule manitsusi ja juhiseid, mis on tootele peale kantud vi tootega kaasa antud.
x
Seadme paigaldamisel jrgige vastavas kasutusjuhendis toodud paigaldusjuhiseid ning asjakohaseid kohalikke ja riiklikke eeskirju. hendage tooted
nuetekohaste toite- ja surveallikatega.
x
Talitlus: (1) Avage aeglaselt vool ssteemi. Vooluimpulsside vltimiseks avage tventiilid aeglaselt. (2) Kontrollige, et voolukulumturi sisend- vi
vljundhenduste mber ei ole lekkeid. Kui lekkeid ei ole, laske ssteemil saavutada tsurve.
x
Enne seadme hooldamist veenduge, et kogu ssteem on surve alt vabastatud. Varuosasid tohib vahetada ainult kvalifitseeritud personal, kasutades selleks
Brooks Instrumenti poolt heakskiidetud varuosi. Mitteoriginaalvaruosade kasutamine ja ebapdev toimingute tegemine vivad kahjustada toote tomadusi
ja phjustada riski tootmistegevuse ohutuse tagamisel. Originaalvaruosadele sarnaste osade kasutamine vib phjustada tule- vi elektrilgiohtu vi
seadme vrtalitlust.
x
Elektrilgi- ja vigastuseohu vltimiseks peavad seadme luugid olema alati suletud ja kaitsekatted oma kohal, va seadme hooldamisel kvalifitseeritud isikute
poolt.
HOIATUS: voolava vedelikuga seadmete kasutamisel kui seadmega klgnevad sisend- ja vljundklapid on vaja mingil phjusel sulgeda,
tuleb seadmed vedelikust tiesti thjaks lasta. Vastasel korral vib vedelik soojuse mjul paisuda niivrd, et seade puruneb. See vib phjustada
tsiseid kehavigastusi.
Elektrostaatiline laeng
THELEPANU: seade sisaldab staatilise elektri suhtes tundlikke elektroonikakomponente. Seadmesse paigaldatud trkkplaatide
eemaldamisel ja paigaldamisel, samuti trkkplaadi vi seadmega muude toimingute teostamisel jrgige nuetekohase ksitsemise juhiseid.
Ksitsemisjuhised
1.
Lahutage seade toiteallikast.
2.
Enne trkkplaadi vi mne muu siseelemendi paigaldamist, eemaldamist vi konfigureerimist peab personal olema maandatud lbi randmepaela vi mne
muu sobiva vahendi.
3.
Trkkplaate transporditakse voolujuhtivas konteineris. Vtke trkkplaat kaitsvast konteinerist vlja vahetult enne selle paigaldamist. Seadmest eemaldatud
trkkplaadid tuleb viivitamatult asetada kaitsvasse konteinerisse kas siis edasiseks transportimiseks, hoiustamiseks vi tehasesse tagasisaatmiseks.
Kommentaarid
See seade ei ole ainus, mis sisaldab staatilise elektri suhtes tundlikke elemente. Enamik kaasaegsetest elektroonikaseadmetest sisaldavad komponente, mille
valmistamiseks on kasutatud metalloksiidtehnoloogiat (NMOS, SMOS jne). Kogemused nitavad, et isegi vike kogus staatilist elektrit vib neid seadmeid
kahjustada vi isegi hvitada. Kuigi vib nida, et kahjustatud komponendid ttavad nuetekohaselt, hakkavad talitlushired ilmnema juba varakult.
A-5
Perusohjeet
Lue ensin ohjeet huolellisesti!
Brooks Instrument suunnittelee, valmistaa ja testaa laitteensa vastaamaan useimpien kotimaisten ja kansainvlisten standardien vaatimuksia. Tuotteet
tulee asentaa, kytt ja huoltaa kyttohjeiden mukaan jotta niiden toimivuus taataan. Brooks Instrumentin laitteiden asennuksessa, kytss ja huollossa
on noudatettava soveltuvia mryksi ja ohjeita, lisksi mainitut ohjeet on huomioitava tysuojelun ohjeistuksessa.
x
x
x
x
x
Oikean toiminnan varmistamiseksi vain valtuutettu huoltohenkil saa asentaa, kynnist, pivitt, ohjelmoida ja huoltaa laitteita.
Lue kaikki kyttohjeet koskien tuotteen asennusta, kytt ja huoltoa. Jos kyttohje on puutteellinen, listietoja saa paikalliselta jlleenmyyjlt.
Yhteystiedot lytyvt oppaan kansilehdest. Silyt ohjeet.
VAROITUS!: Kyttohjeessa ilmoitettujen standardien mukaisia ohjeita ja raja-arvoja ei saa ylitt. Rajoitusten laiminlynti voi aiheuttaa
tuotteen rikkoutumisen ja/tai vakavan henkilvahingon vaaran.
Jos ohjeissa on epselvyytt, ota yhteytt Brooks Instrumentin edustajaan ongelman selvittmiseksi.
Noudata kaikkia laitteessa olevia tai siihen liittyvi ohjeita, mryksia ja varoituksia.
Laittteen asennuksessa on noudatettava erityisi asennusohjeita sek voimassa olevia paikallisia ja kansainvlisi mryksi. Laitteet saa yhdist
vain soveltuvaan shk- ja paineverkkoon.
Asennusohjeita: (1) Pst virtaus hitaasti jrjestelmn. Avaa venttiilit hitaasti, jotta virtaus pysyy tasaisena. (2) Tarkista, ettei virtausmittarin sisnja ulosmenon vieress ole vuotoa. Jos jrjestelmss ei ole vuotoa, aseta oikea kyttpaine.
Tarkista, ett laitteeseen menev paine on katkaistu ennen laitteen korjaamista vlttksesi killisen painepstn aiheuttaman loukkaantumisriskin.
Mahdollisten varaosien tulee olla Brooks Instrumentin hyvksymi. Vain valtuutettu huoltohenkil saa asentaa varaosat. Ei-hyvksyttyjen varaosien
kytt voi vahingoittaa tuotteen toimintaa ja aiheuttaa turvallisuusriskin. Samoin ei-hyvksyttyjen varaosien kytt voi aiheuttaa tulipalon, shkiskun
tai virhetoiminnan riskin.
Varmista ett kaikki kaikki laitteen ovet/luukut ovat suljettuina ja tarkista ett suojakannet ovat paikoillaan estksesi mahdollisen shkisku- ja
loukkaantumisvaaran.
VAROITUS!: Jos jrjestelmss virtaa neste ja laitteen sisn- ja ulosmenoventtiilit pit sulkea, laite on ensin tyhjennettv kokonaan.
Tyhjentmisen laiminlynti aiheuttaa nesteen lmplaajenemista, joka saattaa johtaa laitteen rikkoutumiseen ja henkilvahingon vaaraan.
A-6
X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011
French
Instructions essentielles
A lire avant de commencer !
Brooks Instrument conoit, fabrique et teste ses produits pour rpondre de nombreuses normes nationales et internationales. Ces produits doivent tre
correctement installs, utiliss et entretenus pour pouvoir fonctionner dans le cadre de leurs spcifications normales. Les instructions qui suivent doivent tre
respectes et intgres votre programme de scurit lors de linstallation, lutilisation et lentretien des produits Brooks Instrument.
Afin dassurer un fonctionnement correct, faites appel du personnel qualifi pour linstallation, lutilisation, la mise jour, la programmation et lentretien du
produit.
Lisez toutes les instructions avant linstallation, lutilisation et lentretien du produit. Si le prsent manuel dutilisation nest pas le bon, consultez la dernire
page de la couverture pour connatre le point de vente le plus proche. Conservez ce manuel dutilisation pour pouvoir vous y reporter par la suite.
AVERTISSEMENT : nutilisez pas cet instrument au-del des spcifications numres dans le manuel dutilisation.
Le non-respect de cet avertissement peut entraner de graves blessures et / ou endommager lquipement.
Si vous ne comprenez pas lune des instructions, prenez contact avec un reprsentant de Brooks Instrument pour obtenir des explications.
Tenez compte de tous les avertissements, prcautions et instructions marques sur le produit et fournies avec celui-ci.
Installez votre quipement de la faon indique dans les instructions dinstallation du manuel dutilisation et conformment la lgislation en vigueur au niveau
local et national. Branchez tous les produits aux sources dlectricit et de pression agres.
Utilisation : (1) Faites lentement entrer le dbit dans le systme. Ouvrez progressivement les vannes de procd pour viter des pics de dbits. (2) Vrifiez
quil ny a pas de fuite au niveau des branchements dentre et de sortie du dbitmtre. Sil ny a pas de fuite, amenez le systme sa pression dutilisation.
Avant de procder lentretien, assurez-vous que la conduite de procd nest plus sous pression. Lorsquil faut remplacer une pice, assurez-vous que les
pices de rechange sont celles indiques par Brooks Instrument et que des personnes qualifies effectuent le remplacement. Les pices et procdures non
autorises peuvent porter atteinte au fonctionnement du produit et mettre en pril la scurit de votre procd. Les remplacements par des pices dapparence
similaire peuvent entraner des incendies, des risques lectriques ou un mauvais fonctionnement.
Vrifiez que toutes les trappes de lquipement sont fermes et que les couvercles de protection sont en place pour viter les chocs lectriques et les
blessures, sauf lorsque lentretien est ralis par des personnes qualifies.
AVERTISSEMENT : dans le cas dappareils coulement liquide, si les vannes dentre et de sortie adjacentes aux appareils doivent tre fermes pour une
raison quelconque, les appareils doivent tre compltement vidangs. Si cela nest pas fait, une ventuelle dilatation thermique du fluide peut casser lappareil
et provoquer des blessures.
A-7
Wichtige Anweisungen
Bitte zuerst lesen!
Brooks Instrument entwickelt, produziert und testet seine Produkte derart, dass sie viele nationale und internationale Standards erfllen. Nur bei korrektem Einbau
sowie richtiger Bedienung und Wartung dieser Produkte ist ein Betrieb unter Einhaltung der Standardvorgaben sichergestellt. Die folgenden Anweisungen mssen
eingehalten werden und in Ihr Sicherheitsprogramm integriert werden, wenn Sie Brooks Produkte installieren, bedienen und warten.
Um die entsprechende Leistung zu gewhrleisten, setzen Sie qualifiziertes Personal fr die Installation, den Betrieb, die Aktualisierung, Programmierung und
Wartung des Produkts ein.
Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt installieren, in Betrieb nehmen und warten. Falls es sich bei diesem Handbuch nicht um das richtige
Handbuch handelt, schauen Sie bitte auf der Rckseite nach den Kontaktdaten Ihres Vertriebsbros vor Ort. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie
spter etwas nachschauen mchten.
WARNUNG: Dieses Gert nicht auerhalb der in Bedienungsanleitung und Handbuch angegebenen Grenzen betreiben. Wird diese Warnung nicht
beachtet, kann dies zu schweren Personenschden bzw. Schden des Gertes fhren.
Falls Sie Anweisungen nicht verstehen, wenden Sie sich zur Klrung an Ihren Brooks Instrument Vertreter.
Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen, die auf dem Produkt markiert sind oder zusammen mit diesem geliefert werden.
Installieren Sie Ihr Gert, wie in den Installationsanweisungen des entsprechenden Handbuchs angegeben und gem der gltigen regionalen und nationalen
Gesetze. Schlieen Sie alle Produkte an eine geeignete Strom- und Druckluftversorgung an.
Bedienung: (1) Langsam den Zufluss zum System starten. Die Ventile langsam ffnen, um einen sprunghaften Anstieg der Durchflussmenge zu verhindern. (2)
Bereich der Anschlsse (Zufluss und Ausfluss) des Durchflussmessers auf Undichtigkeiten berprfen. Wenn das System dicht ist, auf Betriebsdruck
hochfahren.
Sicherstellen, dass der Leitungsdruck vor Wartungsarbeiten heruntergefahren wird. Wenn Ersatzteile bentigt werden, stellen Sie sicher, dass qualifizierte
Personen Ersatzteile verwenden, die von Brooks Instrument vorgegeben sind. Nicht genehmigte Teile und Verfahren knnen die Leistungsfhigkeit des
Produkts beeintrchtigen und den sicheren Betrieb Ihres Prozesses gefhrden. hnlich aussehende Austauschteile knnen zu Brnden, elektrischen Gefahren
oder nicht sachgerechtem Betrieb fhren.
Stellen Sie sicher, dass alle Tren der Anlage geschlossen sind und dass alle Schutzabdeckungen angebracht sind, um Stromschlge und Personenschden
zu vermeiden, es sei denn die Wartungsaufgaben werden von qualifizierten Personen durchgefhrt.
WARNUNG: Werden die Ein- und Auslassventile neben Durchflussmessgerten aus irgendwelchen Grnden geschlossen, so mssen die Gerte
komplett entleert werden.
Durchflussmessgeraete muessen vor dem Schliessen von Ein- und Auslassventilen komplett entleert werden,
anderenfalls kann es zu einer thermischen Ausdehnung der Flssigkeit und damit zum Bruch des Gertes kommen; Personenschden knnen die
Folge sein.
A-8
X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011
Greek
!
Brooks Instrument , . ,
.
, Brooks Instrument.
x
, , , .
x
, . ,
. .
: .
/ .
x
Brooks Instrument.
x
, .
x
.
.
x
: (1) . . (2)
. ,
.
x
.
Brooks Instrument.
.
, .
x
, .
: ,
, .
, .
(PED)
0,5 bar (g) 25 mm 1
(PED).
x
PED.
x
97/23/.
x
Brooks Instrument 1.
x
25 mm 1 , PED.
x
25 mm 1 (SEP).
(EMC)
(/) Brooks Instrument CE
( 2004/108/EC (89/336/ EMC)).
CE.
, :
Brooks Instrument CE.
, 100% .
D .
.
360 .
.
. 100%
CE. .
: .
(ESD)
: .
,
.
:
1. .
2. ,
.
3. .
.
, .
:
ESD ( ) .
(NMOS, SMOS .).
. ,
, .
A-9
Alapvet utastsok
Elszr olvassa el ezeket!
A Brooks Instrument olyan mdon tervezi, gyrtja s teszteli termkeit, hogy azok megfeleljenek szmos belfldi s nemzetkzi szabvnynak. Ezeket a
berendezseket megfelelen kell telepteni, zemeltetni s karbantartani ahhoz, hogy mindenkppen a norml mkdsi tartomnyuknak megfelelen
zemelhessenek. Az albbi utastsokat be kell tartani, s be kell pteni a munkavdelmi programba a Brooks Instrument termkeinek teleptse,
zemeltetse s karbantartsa sorn.
A megfelel teljestmny garantlsa rdekben kizrlag szakkpzett szemlyzet vgezze a termk teleptst, zemeltetst, frisstst, programozst s
karbantartst.
Valamennyi utastst el kell olvasni a termk teleptse, zemeltetse s szervizelse eltt. Amennyiben ez a kziknyv nem a megfelel kiadvny, a hts
bortn keresse meg a helyi forgalmazt, s tovbbi tjkoztatsrt lpjen kapcsolatba vele. rizze meg ezt a kziknyvet ksbbi tjkoztatsknt.
FIGYELEM: Ne mkdtesse a berendezst az zemeltetsi utastsban megadott zemi tartomnyokon tl. Ennek megsrtse slyos szemlyi
srlshez vagy a berendezs meghibsodshoz vezethet.
x
Amennyiben a gpknyv utastsai nem egyrtelmek, lpjen kapcsolatba Brooks Instrument kpviseljvel, hogy tisztzzk a problmt.
x
Tartsa be a berendezsen feltntetett vagy azzal egytt szlltott sszes figyelmeztetst, felhvst s utasts.
x
A megfelel teleptsi utastsban megadott utastsok valamint a hatlyos helyi s nemzeti elrsok szerint teleptse a berendezst. A termkeket
kizrlag a megfelel elektromos s nyomsellt forrsra ksse.
x
Menete: (1) Lassan helyezze nyoms al a rendszert. Lassanknt nyissa ki az zemi szelepeket az ramlsingadozs elkerlse rdekben. (2)
Ellenrizze, nincs-e szivrgs az ramlsmr be-, s kimeneti bektseinl. Ha nincs szivrgs, tltse fel a rendszert az zemi nyomsra.
x
Szervizels eltt mindenkppen ellenrizze, hogy az zemi vezetk nincs-e nyoms alatt. Amennyiben cserealkatrszekre van szksg, mindenkppen
szakkpzett szemlynek kell kezelnie a Brooks Instrument ltal meghatrozott cserealkatrszeket. A nem engedlyezett alkatrszek s tevkenysgek
befolysolhatjk a termk teljestmnyt, illetve veszlyeztethetik a biztonsgos zemeltetst. A pusztn hasonl alkatrszekkel trtn helyettests
tzet, ramtsveszlyt vagy elgtelen mkdst eredmnyezhet.
x
A berendezs sszes ajtaja mindenkppen legyen zrva, a vdburkolatok pedig legyenek a helykn az ramts s a szemlyi srlsek elkerlse
rdekben, kivve, ha szakkpzett szakember vgez rajta karbantartsi munkkat.
FIGYELEM: Folyadkot ramoltat berendezsek esetben, ha brmilyen okbl el kell zrni a berendezs melletti ki-, s belp szelepeket, a
berendezst teljesen le kell rteni. Ennek elmulasztsa a folyadk htgulst okozhatja, ami krosthatja a berendezst, s szemlyi srlshez
vezethet.
A-10
Italian
Istruzioni fondamentali
Leggerle subito!
La Brooks Instrument progetta, fabbrica e collauda i propri prodotti in maniera tale che siano conformi ai vari standard nazionali ed internazionali. Tali
apparecchiature devono essere installate, messe in esercizio e tenute in manutenzione in maniera adeguata affinch operino in conformit alle loro normali
specifiche di funzionamento. Le seguenti istruzioni devono essere rispettate ed inserite nel programma di tutela sul lavoro durante linstallazione, il
funzionamento e la manutenzione dei prodotti Brooks Instrument.
x
Per garantire un adeguato rendimento l'installazione, il funzionamento, laggiornamento, la programmazione e la manutenzione del prodotto devono
essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato.
x
Leggere tutte le istruzioni prima dellinstallazione, utilizzo e manutenzione del prodotto. Se questo manuale non quello relativo al Vostro prodotto,
cercare sul retro della copertina il distributore locale e contattarlo per ulteriori informazioni. Conservare il presente manuale per future consultazioni.
ATTENZIONE: Non utilizzare questo strumento in condizioni che eccedono le specifiche riportate nel Manuale dUso. Linosservanza pu
causare gravi lesioni alle persone e/o danni allapparecchiatura.
x
Qualora le istruzioni del manuale non siano chiare, contattare un rappresentante della Brooks Instrument per chiarire il problema.
x
Rispettare tutti gli avvisi, le istruzioni e gli avvertimenti riportati sullapparecchiatura o forniti insieme ad essa.
x
Installare lapparecchiatura in base alle istruzioni riportate nel Manuale dUso e alle prescrizioni locali e nazionali in vigore. Collegare i prodotti
esclusivamente ad unadeguata sorgente di pressione ed alimentazione elettrica.
x
Procedimento: (1) mettere lentamente sotto pressione il sistema. Aprire lentamente le valvole di servizio per evitare loscillazione del flusso. (2) Controllare
che non ci siano perdite nei punti di connessione in entrata e in uscita del misuratore di flusso. Se non ci sono perdite, caricare il sistema alla pressione
desercizio.
x
Prima di effettuare manutenzione controllare che la linea di processo non sia sotto pressione. Se avete bisogno di pezzi di ricambio, il personale
specializzato deve usare i pezzi di ricambio definiti dalla Brooks Instrument. Attivit e pezzi di ricambio non autorizzati possono influire sul rendimento del
prodotto e comprometterne il funzionamento in sicurezza. La sostituzione con pezzi di ricambio non originali pu causare incendi, pericolo di scosse
elettriche o funzionamento improprio.
x
Tutti gli sportelli dellimpianto devono essere chiusi, le cappe di protezione devono essere al loro posto per evitare scosse elettriche e lesioni personali,
tranne quando il personale specializzato esegue lavori di manutenzione.
ATTENZIONE: In caso di apparecchiature in cui scorre un liquido, se per qualsiasi motivo bisogna chiudere le valvole dentrata e duscita
accanto allapparecchiatura, allora si deve svuotare completamente lapparecchiatura. Linosservanza pu causare la dilatazione termica del liquido
che pu danneggiare lapparecchiatura e provocare lesioni alle persone.
Gli strumenti di misurazione minori di 25 mm o di 1 pollice rientrano nella categoria SEP (Sound Engineering Practice).
A-11
Svarga instrukcija
Pirms turpint izlasiet!
Brooks Instrument projekt, rao un prbauda savus raojumus atbilstoi daudziem nacionlajiem un starptautiskajiem standartiem. Lai nodrointu o
izstrdjumu turpmku darbbu atbilstoi noteiktajiem parametriem, tie ir pareizi juzstda, jlieto un japkopj. Uzstdot, lietojot Brooks Instrument
izstrdjumus un veicot to apkopi, ir jievro ie nordjumi un jiekauj tie jsu drobas programm.
x
Lai nodrointu piencgu izstrdjuma sniegumu, izstrdjuma uzstdanu, lietoanu, atjauninanu, programmanu un apkopi uzticiet veikt tikai
kvalifictam personlam.
x
Pirms izstrdjuma uzstdanas, lietoanas un apkalpoanas izlasiet visus nordjumus. Ja instrukciju rokasgrmata nav pareiz, izstrdjumam
atbilsto rokasgrmata, ldzu skat. aizmugurjo vku, kur ir sniegta vietj tirdzniecbas biroja kontaktinformcija.
BRDINJUMS! Nelietot instrumentu rpus Instrukciju un lietoanas rokasgrmat nordtajiem parametriem. brdinjuma
neievroanas rezultt var rasties traumas un / vai aprkojuma bojjumi.
x
Ja js nesaprotat kdu no instrukcijm, sazinieties ar Brooks Instrument prstvi un ldziet izskaidrot to.
x
Ievrojiet visus brdinjumus, piesardzbas mrus un instrukcijas, kas nordti uz izstrdjuma vai piegdti kop ar to.
x
Uzstdiet aprkojumu t, k tas nordts attiecgaj instrukciju rokasgrmat iekautaj uzstdanas instrukcij un atbilstoi piemrojamajm vietjm
un nacionlajm normm. Pievienojiet visus izstrdjumus pareiziem elektriskajiem un spiediena avotiem.
x
Lietoana: (1) Lnm uzsciet plsmu sistm. Lai izvairtos no straujiem plsmas kpumiem, lnm atveriet procesa vrstus. (2) Prbaudiet, vai nav
nopldes ap plsmas mrtja iepldes un izpldes savienojumiem. Ja nopldes nav, uzstdiet sistm darba spiedienu.
x
Prliecinieties par to, lai pirms instrumenta tehnisks apkopes btu likvidts procesa lnijas spiediens. Ja ir nepiecieams veikt kdu dau nomaiu,
nodroiniet, lai tiktu izmantotas Brooks Instrument nordts daas un dau nomaiu veiktu kvalificts personls. Neatautu dau un procedru
izmantoana var ietekms raojuma sniegumu un samazint procesa drobu. Ldzgu, bet ne identisku dau nomaias lietoana var izraist
ugunsgrka, elektrisko traucjumu riskus un nepareizu izstrdjuma darbbu.
x
Nodroiniet, lai btu aizvrtas visas durvis un btu pareizi uzstdti visi aizsargprsegumi, tdjdi novrot elektrooka un traumu risku. Izmums ir
gadjumi, kad kvalificts personls veic raojuma apkopi.
BRDINJUMS! Ja idrs plsmas ieru tuvum esoos iepldes un izpldes vrstus kda iemesla d ir jaizver, no iercm ir jizlai
viss idrums. Pretj gadjum idrums var termiski izplesties, prraut ierci un radt traumas.
A-12
Lithuanian
Pagrindins instrukcijos
Perskaitykite prie tsdami!
Brooks Instrument projektuoja, gamina ir ibando savo gaminius, kad jie atitikt vairius nacionalinius ir tarptautinius standartus. ie gaminiai turi bti tinkamai
montuojami, eksploatuojami ir priirimi, kad ir toliau veikt pagal jiems bdingus techninius parametrus. Toliau pateikt nurodym reikia laikytis ir traukti juos
saugos program montuojant, eksploatuojant ir priirint Brooks Instrument produktus.
x
Siekiant utikrinti tinkam veikim, montuoti, eksploatuoti, naujinti, programuoti ir priirti gamin turi tik kvalifikuoti darbuotojai.
x
Perskaitykite visus nurodymus prie montuodami, eksploatuodami ir priirdami gamin. Jei gavote netinkam instrukcij, galiniame jos virelyje irkite
vietins prekybos atstovybs kontaktin informacij. Isaugokite i instrukcij pasiirjimui ateityje.
x
x
x
x
x
x
SPJIMAS: nenaudokite io prietaiso virydami instrukcijoje ir eksploatacijos vadove nurodytus techninius duomenis. Nesilaikydami io
spjimo galite sunkiai susieisti ir (arba) sugadinti rang.
Jei nesuprantate koki nors nurodym, kreipkits Brooks Instrument atstov, kad paaikint.
Paisykite vis spjimo, perspjim ir nurodym, paymt ant gaminio arba pateikt su juo.
rang montuokite taip, kaip nurodyta atitinkamos instrukcijos montavimo nurodymuose arba taikomuose vietiniuose ar nacionaliniuose kodeksuose. Visus
gaminius junkite prie tinkam elektros ir slgio altini.
Eksploatacija: (1) ltai junkite sraut sistem. Ltai atidarykite proceso votuvus, kad ivengtumte srauto antpldi. (2) Patikrinkite, ar nra nuotki
aplink srauto matuoklio leidimo ir ileidimo jungtis. Jei nuotki nra, sukurkite sistemoje darbin slg.
Prie atlikdami prieiros darbus btinai paalinkite slg proceso linijoje. Jei reikia pakeisti dalis, utikrinkite, kad kvalifikuoti darbuotojai naudot Brooks
Instrument nurodytas pakaitines dalis. Netinkamos dalys ir procedros gali pakenkti gaminio veikimui ir kelti pavoj saugiai js proceso eksploatacijai. Tik
panaiai atrodantys pakaitalai gali slygoti gaisr, elektros pavojus ar netinkam veikim.
Utikrinkite, kad visos rangos durels bt udarytos, o apsauginiai dangiai udti, kad ivengtumte elektros smgio ir sueidim, iskyrus kai kvalifikuoti
darbuotojai atlieka prieiros darbus.
SPJIMAS: naudojant skysto srauto renginius, jei dl kokios nors prieasties prireikia udaryti alia renginio esanius leidimo ir ileidimo
votuvus, i renginio reikia ileisti vis skyst. To nepadarius galimas iluminis skysio pltimasis, galintis sugadinti rengin ir sueisti mons.
A-13
X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011
Polish
Zalecenia wstpne
Prosimy przeczyta przed rozpoczciem uytkowania!
Brooks Instrument projektuje, wytwarza i testuje swoje produkty tak, aby speniay wymagania licznych norm krajowych i midzynarodowych. Te produkty
musz by poprawnie instalowane, obsugiwane oraz konserwowane, aby zapewni ich prawidowe dziaanie zgodnie ze specyfikacj techniczn. Podczas
instalowania, obsugiwania i konserwowania produktw firmy Brooks Instrument naley przestrzega nastpujcych zalece:
x
Aby zapewni waciwe dziaanie sprztu, instalacja, obsuga, aktualizacje, programowanie i konserwacja powinny by wykonywane przez przeszkolony
personel.
x
Przed instalacj, obsug i czynnociami serwisowymi naley zapozna si ze wszystkimi zaleceniami producenta. Aby uzyska instrukcj obsugi
odpowiedni dla danego sprztu naley skontaktowa si z lokalnym przedstawicielem handlowym producenta. Instrukcj obsugi naley zachowa do
pniejszego uycia.
OSTRZEENIE: Nie wolno przekracza podanych w instrukcji zakresw dziaania urzdzenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia moe
doprowadzi do powanego zagroenia ycia lub zdrowia personelu i / lub uszkodzenia sprztu.
x
x
x
x
x
Jeeli jakie zalecenia w instrukcji obsugi urzdzenia s niezrozumiae, prosimy o skontaktowanie si z przedstawicielem firmy Brooks Instrument, aby
wyjani problem.
Naley postpowa biorc pod uwag wszystkie ostrzeenia, uwagi i zalecenia umieszczone na produkcie lub doczone do niego.
Instalacj urzdzenia naley przeprowadzi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji instalacji oraz z obowizujcymi lokalnymi i narodowymi
oznaczeniami. Wszystkie urzdzenia mona podcza wycznie do odpowiednich rde energii elektrycznej oraz cinienia.
Pierwsze czynnoci obsugowe: (1) Naley powoli wczy przepyw w instalacji. Nastpnie powoli otworzy zawory robocze tak, aby unikn waha
przepywu. (2) Naley teraz sprawdzi, czy nie wystpuj nieszczelnoci przy podczeniach wejciowym i wyjciowym miernika przepywu. Jeeli nie ma
adnych nieszczelnoci, mona zwikszy cinienie w instalacji do wartoci cinienia roboczego.
Przed przystpieniem do czynnoci serwisowych naley upewni si, e cinienie robocze jest odczone. Jeeli konieczna jest wymiana czci
zamiennych, naley zawsze stosowa czci zamienne specyfikowane przez firm Brooks Instrument a czynnoci ich wymiany powinien w kadym
przypadku dokonywa przeszkolony personel. Stosowanie nieautoryzowanych czci i procedur serwisowych moe niekorzystnie wpyn na dziaanie
produktu oraz zagrozi bezpieczestwu instalacji. Korzystanie z podobnie wygldajcych zamiennikw moe doprowadzi do poaru, poraenia prdem
lub nieprawidowego dziaania urzdzenia.
Naley upewni si, e wszystkie otwory urzdzenia s zamknite a osony umocowane na swoich miejscach, aby zapobiec obraeniom ciaa lub
poraeniu prdem personelu. Zalecenie to nie dotyczy przeszkolonego pracownika wykonujcego prace serwisowe lub konserwacyjne.
OSTRZEENIE: W przypadku miernikw przepywu cieczy, jeeli znajdujce si na nich zawory wejciowe i wyjciowe maj by z jakiego
powodu zamknite, to urzdzenie musi zosta cakowicie oprnione z ciekego medium. Niedopenienie tego zalecenia moe doprowadzi
do termicznego zwikszenia objtoci cieczy, co z kolei moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia i obraenia personelu.
A-14
X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011
Portuguese
Instrues Bsicas
Antes de proceder, leia-as!
A Brooks Instrument projecta, fabrica e testa os seus produtos de forma a que os mesmos satisfaam numerosas normas nacionais e internacionais. Os
equipamentos devem ser instalados, explorados e mantidos de maneira adequada, e devem funcionar de acordo com a sua gama de utilizao. Durante a
instalao, explorao e manuteno dos equipamentos da Brooks Instrument, as instrues seguintes devem ser observadas e integradas no programa de
proteco e segurana no trabalho.
x
Para assegurar o desempenho adequado a instalao, explorao, actualizao, e manuteno do equipamento deve ser realizada, exclusivamente, por
pessoal qualificado.
x
Antes de instalar, explorar e executar operaes de manuteno do equipamento devem ser lidas todas as instrues. No caso do presente manual no
ser apropriado procure na capa traseira o distribuidor mais prximo e contacte-o para obter informaes adicionais. Guarde este manual para referncia
futura.
ATENO: no faa funcionar o equipamento fora da gama de trabalho indicada nas instrues de explorao. Da violao desta advertncia
podem resultar graves leses pessoais ou avarias no equipamento.
x
Se as instrues deste manual no forem claras, contacte o representante Brooks Instrument para esclarecer as suas dvidas.
x
Observe todas as advertncias, apelos e instrues indicadas no equipamento e/ou fornecidas junto com o mesmo.
x
Instale o equipamento observando todas as instrues indicadas no manual e as prescries vigentes nos regulamentos locais e nacionais. Ligue o
equipamento exclusivamente s fontes de energia elctrica e pneumtica adequadas.
x
Procedimento: (1) Pressurize lentamente o sistema. Abra lentamente as vlvulas para evitar variaes bruscas de caudal. (2) Verifique se h fugas nas
ligaes de entrada e sada do medidor de caudal. Se no houver fugas, carregue o sistema presso de trabalho.
x
Antes de efectuar qualquer operao de manuteno verifique sempre que o equipamentos no est sob presso. Em caso de ser preciso substituir
peas estas devem ser as recomendadas pela Brooks Instrument e o trabalho feito por tcnicos qualificados. Peas e actuaes no conformes podero
influenciar o desempenho do equipamento, ou pr em risco a sua segurana. A substituio de peas por outras no originais, meramente semelhantes
poder resultar em fogo, choques elctricos ou funcionamento inadequado.
x
Mantenha fechadas todas as portas do equipamento, e verifique que as coberturas de proteco esto nos seus lugares para evitar choques elctricos e
danos pessoais, salvo se for um tcnico qualificado e estiver a executar trabalhos de manuteno.
ATENO: Tratando-se de equipamentos em que podem fluir lquidos, se por qualquer razo tiver que fechar as vlvulas de entrada e sada
contguas ao equipamento, o mesmo dever ser prvio, e completamente esvaziado. Da omisso deste procedimento podero resultar, devido
dilatao trmica do lquido, a destruio do equipamento e eventuais danos pessoais.
A-15
Indicaii de referin
Citii-le nti pe acestea!
Brooks Instrument i proiecteaz, produce i testeaz produsele ntr-un mod ce respect un mare numr de standarde autohtone i internaionale. Aceste
instalaii trebuie amplasate, exploatate i ntreinute corespunztor, pentru ca n toate situaiile, domeniul lor de lucru s corespund operrii normale. n ceea
ce privete instalarea, operarea i ntreinerea produselor Brooks Instrument, indicaiile de mai jos trebuie respectate i trebuie introduse in programul de
protecia muncii.
x
Pentru garantarea prestaiei corecte, instalarea, operarea, actualizarea, programarea i ntreinerea produsului poate fi realizat doar de ctre personal
calificat.
x
Instruciunile de instalare ale produsului trebuie citite integral, nainte de punerea n serviciu i exploatarea sa. n msura n care ediia acestui manual nu
este cea adecvat, identificai pe ultima copert coordonatele distribuitorului local i pentru lmuriri suplimentare adresai-v acestuia. Pstrai acest
manual pentru referine ulterioare.
ATENIE: Nu utilizai instalaia n afara intervalului de funcionare indicat n instruciunile de operare. Nerespectarea acestui lucru se poate solda
cu rniri grave de persoane sau defectarea instalaiei.
x
n msura n care indicaiile crii mainii nu sunt suficient de lmuritoare, luai legtura cu reprezentantul Brooks Instrument pentru clarificarea problemei.
x
Pstrai toate avertismentele, avizele i instruciunile livrate odat cu instalaia sau inscripionate pe aceasta.
x
Efectuai instalarea echipamentului n conformitate cu indicaiile de instalare corespunztoare, respectiv cu respectarea prevederilor naionale.
Echipamentul se conecteaz exclusiv la surse de energie electric i de presiune corespunztoare.
x
Succesiune: (1) Presurizai lent instalaia. Deschidei ncetul cu ncetul supapa de funcionare pentru evitarea fluctuaiilor de flux. (2) Controlai dac nu
sunt prelingeri la intrarea sau ieirea debitmetrului de branare. Dac nu sunt scurgeri, presurizai instalaia la presiunea de lucru.
x
naintea exploatrii/ ntreinerii, verificai neaprat dac conducta uzinal nu este sub presiune. n msura n care este nevoie de piese de schimb, este
neaprat necesar ca manevrarea pieselor de schimb s fie fcut de personal cu calificare profesional agreat de Brooks Instrument. Utilizarea altor piese
de schimb dect cele originale i liceniate poate avea efecte asupra performanelor instalaiei i asupra siguranei sale n exploatare. Utilizarea de piese
asemntoare de substituire poate avea ca rezultat pericol de incendiu i electrocutare.
x
n toate cazurile toate uile instalaiei trebuie s fie nchise, cutile de protecie s fie puse la locurile lor, pentru evitarea electrocutrii i rnirii de
persoane, exceptnd situaiile cnd un specialist efectueaz lucrri de ntreinere.
ATENIE: n cazul instalaiilor cu flux de fluide, dac din orice motiv este necesar nchiderea valvelor de intrare i ieire, limitrofe instalaiei,
instalaia trebuie complet golit. Neglijarea acestui lucru poate avea ca efect dilatarea termic a fluidului, care poate defecta instalaia i poate
produce rniri de persoane.
A-16
Slovak
Zkladn prkazy
Preta pred intalciou!
Brooks Instrument svoje vrobky projektuje, vyrba a testuje takm spsobom, aby tieto vyhoveli domcim aj medzinrodnm normm. Tieto zariadenia je
potrebn predpsanm spsobom intalova, prevdzkova a udriava, na zabezpeenie ich spoahlivej a normlnej prevdzky v celom pracovnom rozsahu.
Niie uveden prkazy je potrebn dodriava a zaleni do programu bezpenostnch predpisov v priebehu intalcie, prevdzky a drby vrobkov Brooks
Instruments.
V zujme zabezpeenia vyhovujceho vkonu intalciu, prevdzku, programovanie, aktualizciu a drbu zariaden m vykonva vlune odborne
kvalifikovan personl.
Pred intalciou, prevdzkou a servisu zariaden je potrebn preta vetky prkazy. Ak tto prruka nie je sprvna, tak na zadnej strane treba njs
miestneho distribtora, kontaktova ho pre alie informcie. Pre neskorie informcie uschovajte prruku.
UPOZORNENIE: Neprevdzkova zariadenie v rozsahu mimo rozsahu uvedenom v prevdzkovej prruke. Poruenie tohto oznmenia me ma
za nsledok ak ujmu na zdrav a vedie k pokodeniu zariadenia.
x
Ak prkazy v nvode nie s jednoznan, kontaktujte zstupcu Brooks Instrument na objasnenie problmov.
x
Dodrujte vetky upozornenia, prkazy a usmernenia uveden na zariaden, alebo s nm dodan.
x
Zariadenia intalujte poda nvodu uvedenho v prkaze na intalciu, v slade s miestnymi a nrodnmi predpismi. Zariadenie pripojte vlune len na
vyhovujci elektrick a tlakov zdroj
x
Postup: (1) Pomaly natlakujte systm. Prevdzkov ventil otvorte pomaly na zamedzenie kolsania prietoku. (2) Prekontrolujte tesnos vstupnho a
vstupnho zapojenia prietokomeru. Ke nie je presakovanie, spoje s tesn, naplni systm na prevdzkov tlak.
x
Pred vykonvanm servisnch prc kontrolova, i systm nie je pod tlakom. V prpade, e je potrebn vmena siastky, vmenu dielov, urench Brooks
Instrument mus vykona kvalifikovan osoba. Pouitie nepovolench dielov a vykonvanie nepovolench aktivt ohrozuj bezpenos prevdzvky a maj
negatvny vplyv na vkon zariadenia. Nahradenie siastok len podobnmi komponentmi me ma za nsledok poiar, raz elektrickm prdom alebo
nedostaton funkciu zariadenia
x
Vetky ochrann kryty, dvierka zariadenia maj by zatvoren na zabezpeenie ochrany proti razu elektrickm prdom a proti poraneniam obsluhy.
Vnimku tvor vykonvanie drby kvalifikovanm odbornkom.
UPOZORNENIE: Pri zariadeniach s prietokom kvapaln, ke z akhokovek dvodu je nutn uzavrie vstupn a vstupn ventily, zariadenie je
potrebn plne vyprzdni. Zanedbanie vypania m za nsledok pokodenie zariadenia s monosou zranenia obsluhy z dvodu tepelnej
rozanosti nplne.
Vetky zariadenia s vym vntornm pretlakom ako 0,5 bar (g), a vieho rozmeru ako 25 mm alebo 1 anglick palec, podliehaj pod Eurpsku
smernicu vzahujcu sa na tlakov ndoby (PED).
Kapitola "Technick daje" nvodu na obsluhu obsahuje prkazy vzahujce sa na smernicu PED.
Meracie prostriedky uveden v nvode na obsluhu vyhovuj smernici 97/23/ES E.
Vetky prietokomery Brooks patria do 1. skupiny kvapaln.
Meracie prstroje presahujce rozmery 25 mm alebo 1 " spaj I., II., alebo III. kategriu PED.
Meracie prstroje menie alebo rovn ako 25 mm alebo 1 " zodpovedaj zauvanej meracej praxi (SEP).
A-17
Osnovna navodila
Najprej preberite jih
Brooks Instrument tako konstruira, izdeluje in terstira svoje izdelke, da oni ustrezajo tevilnim domaim in mednarodnim standardom. Te naprave se morajo
ustrezno instalirati, koristiti in vzdrevati, da vsekakor delajo ustrezno normalnom podroju funkcioniranja. Naslednjih navodil se mora drati in potrebno je
vgraditi v program varstva pri delu pri instaliranju, korienju in vzdravanju izdelkov proizvajalca Brooks Instrument.
x
Za jemstvo ustreznega uinka naj izkljuno strokovno osobje opravlja instaliranje, korienje, osveenje, programiranje in vzdrevanje izdelka.
x
Potrebno je prebrati vsa navodila pred instaliranjem, korienjem in servisiranjem izdelka. V kolikor ta prironik ni ustrezna publikacija, na zadnji strani
poiite lokalnega distributerja in za nadaljnje informacije stopite z njim v kontakt. Prihranite ta prironik za pozneje informacije.
OPOMBA: Ne koristite napravo izven podroja iz navodila za uporabo. Prekrek tega lahko privede do osebnih pokodb ali okvare naprave.
x
V kolikor navodila prironika niso enosmiselna, stopite v kontakt z zastopnikom drutva Brooks Instrument, da razistite problem.
x
Drite se vseh opozoril, povabil, navodil, ki so navedena na napravi ali skupaj z njim izporoena.
x
Napravo instalirajte shodno navodilom in relevantnim lokalnim in nacionalnim navodilom iz navodila za instalirenje.. Izdelek spojite izkljuno na ustrezni
izvir elektrike in obskrbo tlaka.
x
Proces: (1) Poasi poloite sistem pod tlak. Poasi odpirajte pogonske ventile zaradi izogibanja nihanju pretoka. (2) Preverjajte, ima li curljanja pri povezu
vstopa in izstopa merilca toka. e ni curljanja, naplonite sistem na pogonski tlak.
x
Pred servisom vsekakor preverjajte, ali je pogonski vod pod tlakom. e je potreben rezervni del, svekakor strokovna oseba mora rokovati z rezervnimi deli
odrejenimi od Brooks Instrument. Nedovoljeni rezervni deli in dejavnosti lahko vplivajo na uinek izdelka, oziroma ugroavajo varnostni pogon.
Sprememba samo z podobnimi rezervnimi deli lahko ima za posledico poar, nevarnost elektinega oka ali nedovoljno funkcioniranje.
x
Vsa vrata naprave svekakor morajo biti zaprta, zaitni ovitki morajo biti na svojem mestu zaradi izogibanja oku in osebnim pokodbam, razen, e na njej
strokovnjak opravlja dela vzdrevanja.
OPOMBA: V primeru naprave za tok tekoine, e je iz katera koli razloga potrebno zapreti vstopne in izstopne ventile pri napravi, naprava se
mora celotno izprazniti. Zamuda tega lahko provzroi toplotno proirjenje tekoine, kar pokoduje napravo in lahko povrzoi osebno pokodbo.
A-18
Spanish
Instrucciones bsicas
Lalos primero!
El Brooks Instrument proyecta, fabrica y prueba sus productos de manera que stos respondan a numerosas normas nacionales e internacionales. Dichas
instalaciones deben ser emplazadas, operadas y mantenidas adecuadamente, para que puedan marchar de todas formas en conformidad con el alcance
normal de funcionamiento. Las siguientes instrucciones deben cumplirse y incorporadas en su programa de seguridad cuando instalando, operando y
mantenimiento los productos Brooks Instrument.
x
Para asegurar el adecuado rendimiento, para instalar, operar, actualizar, programar y mantener tiene que realizarse exclusivamente por una persona
calificada.
x
Antes de la instalacin, operacin y servicio del producto leer todas las respectivas instrucciones. Si el presente manual no es la adecuada publicacin,
busque al distribuidor local que figura en la contraportada y pngase en contacto con l para obtener informaciones. Guarde el presente manual para
tener informaciones tambin en el futuro.
ATENCIN: No haga funcionar los equipos fuera del rango indicado en las instrucciones de funcionamiento. El incumplimiento de estas ltimas
puede conducir a graves daos personales o a la avera del equipo.
x
Si las instrucciones del manual no son evidentes, pngase en contacto con el representante de Brooks Instrument para aclarar el problema
x
Observar todas las alertas, advertencias e instrucciones indicadas en el equipo o suministradas con el mismo.
x
Instale su equipo en conformidad con las recomendaciones indicadas en las respectivas instrucciones de instalacin y con las pautas de las normas
vigentes locales e internacionales. Conectar el producto exclusivamente a la adecuada fuente elctrica y presin.
x
Proceso: (1) Colocar lentamente flujo en el sistema. Abrir lentamente las vlvulas de proceso para evitar oscilacin del flujo. (2) Verificar si hay fuga
alrededor de las conexiones de entrada y salida del flujmetro, Si no hay, llenar el sistema con la presin de operacin.
x
Antes de efectuar el servicio, verificar si hay presin o no en la tubera de la red. Si se requiere realizar un recambio de piezas, solamente el personal
calificado puede manipular las piezas de repuesto determinadas por Brooks Instrument Las piezas y operaciones no autorizadas pueden afectar el
rendimiento del producto o arriesgar el funcionamiento seguro. El recambio realizado con piezas slo similares pueden traer como consecuencias
incendios, choques elctricos o funcionamiento bajo.
x
Todas las puertas de la instalacin deben estar cerradas, las cubiertas de proteccin tienen que hallarse en el debido sitio con el fin de evitar los daos
personales y los choques elctricos, salvo cuando un especialista efecta el mantenimiento.
ADVERTENCIA: En caso de instalaciones que circulen lquido, si por cualquier razn se hubiera de cerrar las vlvulas de entrada y salida
situadas al lado del equipo, dichas instalaciones debern ser completamente vaciadas. La omisin de esto ltimo puede provocar la dilatacin
trmica del lquido, lo que puede daar al equipo y conducir a daos personales.
A-19
X-VA-K1350-55-eng
Part Number:541B083AAG
April, 2011
Swedish
Vsentliga anvisningar.
Ls detta innan du fortstter !
Brooks Instrument konstruerar, tillverkar och testar sina produkter med syfte att uppfylla alla nationella och internationella standarder. Dessa produkter mste
installeras p rtt stt, handhas och underhllas fr att de skall fungera kontinuerligt enligt deras normala specifikation. De fljande anvisningarna br fljas
och integreras till Ert skerhetsprogram varje gng nr Brooks Instruments produkter installeras, handhas och underhlls.
x
Fr att garantera angiven funktion, anvnd kvalificerad personal till att installera, handha, uppgradera, programmera och serva produkten.
x
Ls alla instruktioner innan produkten installeras, startas upp och underhlls. Om du finner att denna instruktionshandbok inte r den rtta
instruktionsboken, titta p i slutet av prmen fr information om hur man kan kontakta lokala representanter. Spara denna instruktions manual fr senare
behov.
VARNING: Kr inte detta instrument utanfr dess specifikationer som r angiven i Instruktionsboken.
Undvikande att ta denna varning
kan leda till allvarliga personliga skador och / eller skada utrustningen.
x
Om du inte frstr ngon av dessa instruktioner, kontakta din representant fr Brooks Instrument fr klarlggande.
x
Flj alla varningar och instruktioner som fljer med leveransen av denna produkt.
x
Installera din utrustning p sttet som anges i den gllande handbokens installationsanvisningar och enligt tillmpliga lokala och nationella freskrifter.
Koppla varje produkt till freskriven strm- och tryckkllan.
x
Igngsttning: (1) Koppla lngsamt p flde i systemet. ppna processventiler sakta fr att undvika fr hga flden. (2) Kontrollera lckor vid mtarens
anslutningar fr in- och utlopp. Om inget lckage frekommer, kr systemet upp till drifttrycket.
x
Kontrollera att processledningens tryck r bortkopplat fre service. I fall det behves kompletteras med nya delar, se till att komponenter freskrivna av
Brooks Instrument anvnds. Samt att kvalificerad personal utfr arbetet. Ej rekommenderade komponenter och tgrder kan pverka produktens
prestanda och stta din driftskerhet p spel. Felaktiga ersttningar kan orsaka eld, elektriska skador samt felaktig funktion.
x
Se till att anordningens kpor och skyddslock ligger p sin plats med syfte att frebygga elektriska kontakt och personliga skador; det enda undantag
gller nr underhllsarbete utfrs av kvalificerad personal.
VARNING: I fall av - fldesmtare / regulatorer fr vtskor: Ifall ventiler fre och efter skall stngas av, mste alla ledningar tmmas p all
vtska. Att ej tmma ledningar alt koppla bort trycket kan gra s att vtskans vrmeutvidgning kan sprcka / skada utrustningen och orsaka
personliga skador.
European Pressure Equipment Directive (PED) - (Rdets Direktiv 99/36/EG av den 29 april 1999[1] om transportabla
tryckbrande anordningar)
Alla utrustning fr tryck med ett tryck ver 0.5 Bar(g) bar och strre demensioner n 25 mm eller 1" (inch) faller under Tryck direktiv 99/36/EG av den 29 april
1999[1] om transportabla tryckbrande anordningar - PED.
x
Den hr Instruktionsbokens Sektion Specifikation innehller anvisningar gllande PED Direktivet.
x
Mtare som beskrivs i denna Instruktionsbok r i verensstmmelse med EN Direktivet 97/23/EC.
x
Brooks Instruments alla fldesmtare faller under fldesgrupp nr. I.
x
Mtare som r strre n 25 mm eller 1" (inch) verensstmmer med PED kategorier I, II eller III.
x
Mtare p 25mm eller 1" (inch) eller mindre faller under Sound Engineering Practice (SEP) (God Teknisk Praxis).
A-20
Seller warrants that the Goods manufactured by Seller will be free from defects in materials or workmanship under normal use
and service and that the Software will execute the programming instructions provided by Seller until the expiration of the
earlier of twelve (12) months from the date of initial installation or eighteen (18) months from the date of shipment by Seller.
Products purchased by Seller from a third party for resale to Buyer (Resale Products) shall carry only the warranty extended
by the original manufacturer.
All replacements or repairs necessitated by inadequate preventive maintenance, or by normal wear and usage, or by fault of
Buyer, or by unsuitable power sources or by attack or deterioration under unsuitable environmental conditions, or by abuse,
accident, alteration, misuse, improper installation, modification, repair, storage or handling, or any other cause not the fault of
Seller are not covered by this limited warranty, and shall be at Buyers expense.
Goods repaired and parts replaced during the warranty period shall be in warranty for the remainder of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is longer. This limited warranty is the only warranty made by Seller and can be
amended only in a writing signed by an authorized representative of Seller.
BROOKS SERVICE AND SUPPORT
Brooks is committed to assuring all of our customers receive the ideal flow solution for their application, along with
outstanding service and support to back it up. We operate first class repair facilities located around the world to provide
rapid response and support. Each location utilizes primary standard calibration equipment to ensure accuracy and reliability
for repairs and recalibration and is certified by our local Weights and Measures Authorities and traceable to the relevant
International Standards.
Visit www.BrooksInstrument.com to locate the service location nearest to you.
START-UP SERVICE AND IN-SITU CALIBRATION
Brooks Instrument can provide start-up service prior to operation when required.
For some process applications, where ISO-9001 Quality Certification is important, it is mandatory to verify and/or (re)calibrate
the products periodically. In many cases this service can be provided under in-situ conditions, and the results will be traceable
to the relevant international quality standards.
CUSTOMER SEMINARS AND TRAINING
Brooks Instrument can provide customer seminars and dedicated training to engineers, end users and maintenance persons.
Please contact your nearest sales representative for more details.
HELP DESK
In case you need technical assistance:
1 888 554 FLOW
Americas
Europe
+31 (0) 318 549 290
Asia
+81 (0) 3 5633 7100
Due to Brooks Instrument's commitment to continuous improvement of our products, all specifications are subject to change
without notice.
TRADEMARKS
Brooks ........................................................... Brooks Instrument, LLC
Brooks-Line IV .............................................. Brooks Instrument, LLC
Carboloy ............................................................. General Electric Co.
Kalrez .......................................................... DuPont Dow Elastomers