Professional Documents
Culture Documents
Programa de Estudio
tercer Ao Bsico
SECTOR LENGUA INDGENA
QUECHUA
Ministerio de Educacin
2012
Responsables
Programa Educacin Intercultural Bilinge
Unidad de Currculum y Evaluacin
Elaboradores
Julia Quispe Yucra
Miguel Urrelo Valdivia
Agustina Morales Muraa
Alejandra Cariman Davis
Edicin
Loreto Antinao iripil
Claudio Fuentes Berros
Diseo
Armando Escoffier del Solar
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
NDICE
Pgina
Presentacin ..................................................................................................................................................................................................................3
Caractersticas de los Programas de Estudio...............................................................................................................................................8
Orientaciones didcticas para los Programas de Estudio de Lengua Indgena..........................................................................12
Oportunidades para el desarrollo de los Objetivos Fundamentales Transversales...............................................................18
Visin Global del Ao:
Objetivos Fundamentales 1 y 2 Ao Bsico............................................................................................................................................22
Distribucin y graduacin por semestres de los Contenidos Mnimos Obligatorios..............................................................23
Semestre 1
I. Tradicin Oral........................................................................................................................................................................................27
II. Comunicacin Oral.............................................................................................................................................................................35
III. Comunicacin Escrita.......................................................................................................................................................................63
Semestre 2
I. Tradicin Oral........................................................................................................................................................................................81
II. Comunicacin Oral.............................................................................................................................................................................93
III. Comunicacin Escrita....................................................................................................................................................................119
Bibliografa Sugerida...........................................................................................................................................................................................135
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
PRESENTACIN
El Programa de Educacin Intercultural Bilinge del Ministerio de Educacin pone a disposicin de docentes, educadores(as) tradicionales y la comunidad escolar en general, el programa de estudio de tercer ao bsico para la enseanza del Sector de Lengua Indgena. Este documento curricular ha sido elaborado con el objeto
de ofrecer una propuesta para organizar y orientar el trabajo pedaggico del ao escolar, as como avanzar en
la consecucin de los Objetivos Fundamentales y Contenidos Mnimos Obligatorios, propuestos para el Sector
de Lengua Indgena, en la Educacin Bsica.
Como datos de contexto, cabe sealar que este sector de aprendizaje inicia su recorrido en la educacin
chilena el ao 2006, luego de la aprobacin, por parte del Consejo Superior de Educacin, de los Objetivos
Fundamentales y Contenidos Mnimos Obligatorios del Sector de Lengua Indgena, propuestos por el Ministerio de Educacin y la Corporacin Nacional de Desarrollo Indgena (CONADI), dando inicio a la elaboracin de
Programas de Estudio para los idiomas Aymara, Quechua, Mapuzugun y Rapa Nui.
De acuerdo al Decreto Supremo N 280 de 2009, este sector curricular entr en vigencia de manera gradual
el ao 2010, inicindose la enseanza en el primer ao bsico. El decreto seala que este sector de aprendizaje se debe ofrecer, obligatoriamente, en aquellos establecimientos educacionales que cuenten con matrcula
indgena igual o mayor al 50%, a partir del ao 2010; y en los establecimientos con matrcula indgena igual o
mayor al 20%, a partir del ao 2013. En los dems establecimientos su aplicacin es opcional.
Segn base de datos del Ministerio de Educacin, el 70% de los establecimientos del pas posee matrcula
indgena, lo que no puede ser desconocido en una educacin que avanza hacia el respeto y la valoracin de
la diversidad, esta situacin obliga al Ministerio de Educacin, a travs del Programa de Educacin Intercultural
Bilinge, a desarrollar estrategias para convertir a la escuela en un espacio educativo que:
Asegure a los nios y nias, el acceso al conocimiento transmitido por su pueblo de origen.
Invite a alumnos y alumnas a ser actores de su propio proceso educativo, toda vez que su cultura y lengua
son el punto de partida para el desarrollo de competencias (habilidades, conocimientos y actitudes).
Propicie que la lengua originaria sea un elemento primordial para el inicio de una verdadera conversacin
sobre interculturalidad.
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
cin en abril del ao 2006 (Acuerdo N 29), se consider la participacin de distintos actores indgenas, realizando convenios con las Universidades Catlica de Temuco (para trabajar el Mapuzugun), Arturo Prat (para trabajar
las lenguas Quechua y Aymara) y el Departamento de Lengua Rapa Nui del Liceo Lorenzo Baeza Vega (para el
Rapa Nui), con el objetivo de recopilar contenidos culturales e insumos para la construccin de dicho Marco
para toda la educacin bsica y programas de estudio de primer ao bsico. Este proceso consider consultar a
profesores(as) de establecimientos con matrcula indgena, a comunidades y organizaciones, y principalmente
a especialistas en educacin y hablantes de las lenguas originarias. Posteriormente, los programas de estudio
del Sector de Lengua Indgena de segundo ao bsico, fueron consultados y validados durante el ao 2010 por
los pueblos indgenas: Aymara, Quechua, Mapuche y Rapa Nui.
Respecto de los Programas de tercer ao bsico, se ha optado por no realizar una consulta acerca de su
contenido, ya que como seala el prrafo anterior, este documento curricular est elaborado en el contexto de
dichos acuerdos, que respaldan la propuesta curricular de este sector de aprendizaje y porque adems se ha
resuelto iniciar la elaboracin de Bases Curriculares para el Sector de Lengua Indgena, tal y como lo estipula la
Ley General de Educacin (LGE).
La primera etapa de elaboracin, incluy una revisin exhaustiva del Marco Curricular vigente, en una jornada de trabajo realizada en el mes de noviembre de 2011, con el fin de presentar a la comunidad educativa una
primera versin de Bases Curriculares para el Sector de Lengua Indgena. Los convocados a desarrollar esta tarea
fueron sabios formadores, expertos indgenas, profesores y miembros de las academias de lenguas originarias
de los pueblos Aymara, Quechua, Rapa Nui y Mapuche, lo que a su vez constituye la primera fase de Consulta a
los pueblos originarios (Fase de Participacin) en razn a lo estipulado en el Convenio 169 de la OIT.
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
consiguiente, cada vez ms en comunicacin. El caso de los pueblos indgenas no escapa a estas leyes. Muchos
pueblos indgenas en el mundo estn en permanente comunicacin y mostrando al mundo sus creaciones, lenguas, arte y religin, lo que a su vez hace ms rica la presencia de las diversidades en los escenarios nacionales. La
tendencia a nivel global es incluir las diversidades, dando muestra de tolerancia y respeto.
1. Oralidad
La Oralidad constituye una forma de transmisin del conocimiento ancestral que, a travs de la palabra, se
expresa y se enriquece de generacin en generacin. No es un conocimiento cerrado, sino que se adapta e incluye nuevos elementos, a partir de los cambios contextuales y de la colaboracin de sus participantes a travs
del tiempo. El eje de Oralidad se divide en Tradicin Oral y en Comunicacin Oral, los que deben ser considerados de manera complementaria.
Tradicin oral
La Tradicin Oral es parte del patrimonio inmaterial de los pueblos originarios. Por esta razn el Reconocimiento y valoracin del acto de escuchar como prctica fundamental de la Tradicin Oral ha sido considerado
en los Objetivos Fundamentales y como Contenido Mnimo Obligatorio.
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Comunicacin oral
Esta dimensin que se complementa con la anterior y con el eje de Comunicacin Escrita, tiene por finalidad
fomentar, a travs de sus Objetivos Fundamentales y Contenidos Mnimos Obligatorios, la prctica interaccional del
idioma, as como tambin la utilizacin de vocabulario relacionado con nociones de espacio, tiempo y parentesco.
Es importante enfatizar que las nociones espaciales y temporales son formas de describir el entorno, todas ellas
profundamente ligadas a la cultura y entorno de cada pueblo.
2. Comunicacin Escrita
Las nias y nios en cuyos hogares se leen cuentos, toman libros y los hojean en la direccin correcta, reconocen que los temas escuchados estn representados en las palabras impresas y no en las ilustraciones; preguntan e imitan leer, entre otras actividades; en cambio, aquellos que poseen una lengua indgena oral, distinta
de la lengua mayoritaria y letrada, no disponen de la misma fuente de familiarizacin con la escritura, pero al ser
bilinges, poseen acceso a dos sistemas de cdigos. En este sentido, la implementacin del Sector de Lengua
Indgena en nuestro sistema educacional busca que las nias y nios de aquellas escuelas en que se desarrolla,
tengan acceso a ambos beneficios.
Las dos secuencias de Objetivos Fundamentales y Contenidos Mnimos Obligatorios que componen este
eje buscan potenciar por un lado, el conocimiento del cdigo escrito en Lengua Indgena, considerando sus
caractersticas propias y, por otro, fomentar la comprensin y produccin escrita de distintos tipos de textos en
Lengua Indgena.
Uno de los desafos del Sector es, precisamente, lograr armona y equilibrio entre la herencia cultural de
cada pueblo, considerando la visin de futuro de nuestro pas en su globalidad, donde la identidad y su sentido
cobra relevancia impostergable y necesaria en el mundo actual. Esta es una de las razones por las cuales este
sector propone establecer una estrecha relacin entre la herencia cultural, a travs del eje de Tradicin Oral y el
uso de nuevas tecnologas.
SECTOR
LENGUA INDGENA
EJE DE
COMUNICACIN
ESCRITA
EJE DE
ORALIDAD
TRADICIN
ORAL
COMUNICACIN
ORAL
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Estructura y Componentes
Los Programas de Estudio del Sector de Lengua Indgena - Aymara, Quechua, Mapuzugun y Rapa Nui para
Tercer Ao Bsico, al igual que los programas de Primer y Segundo Ao, son propuestas didcticas secuenciales,
que incluyen metodologas y actividades especficas para abordar los Contenidos Mnimos Obligatorios del
Sector, conducentes al logro de los Objetivos Fundamentales. Estos programas estn diseados para que sean
implementados por educadores o educadoras tradicionales que se han habilitado en el ejercicio de la docencia, o que trabajan con el apoyo en didctica y evaluacin del docente del curso (profesor mentor o profesora
mentora). Tambin pueden ser implementados por los docentes de educacin bsica acreditados para ensear
la lengua y la cultura indgena.
Los programas consideran las particularidades lingsticas de cada una de las lenguas, asumiendo la flexibilidad que exigen los diferentes contextos para su implementacin. Este material ha sido elaborado por especialistas y hablantes de las lenguas respectivas, la mayora de ellos vinculados al mbito educativo, quienes han
contado con la colaboracin del Ministerio de Educacin y la CONADI en velar por la adecuada incorporacin
de los aspectos didcticos y metodolgicos propios de la enseanza y aprendizaje de las lenguas en estudio.
Asimismo, en el caso de los programas de Tercer Ao Bsico, se enfatiza el aprendizaje de la lengua y se
fomenta, a travs de su uso, la aproximacin a la cultura, ya que desde el aprendizaje del idioma se pueden
aprender aspectos fundamentales de una cultura, tales como: la divisin del tiempo y el espacio en la cultura
Rapa Nui; la versificacin del canto de los pjaros y animales como prctica habitual de la cultura Mapuche; la
invocacin a las diferentes deidades para agradecer y solicitar apoyo en las actividades diarias del pueblo Quechua y la manera en que la cultura Aymara, a travs del canto, logra buena cosecha en los espacios ms ridos
del territorio.
Metodolgicamente, los programas de estudio organizan la enseanza y el aprendizaje de la lengua desde
sus caractersticas semnticas, entendiendo que la construccin de un idioma se relaciona directamente con
las significaciones culturales del pueblo que la utiliza. Para ello se requiere no solo aprender a hablar la lengua
indgena y conocer los elementos de la lingstica sino que, fundamentalmente, aproximarse a los significados
culturales de lo que se habla.
Estos programas de estudio estn organizados en semestres. En cada semestre se trabajan los ejes de Ora-
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
lidad (Comunicacin Oral - Tradicin Oral) y de Comunicacin Escrita. Los Contenidos Mnimos Obligatorios
(CMO) de estos ejes se desarrollan en torno a un Contenido Cultural que cumple la funcin de tema articulador.
Para cada CMO con su respectivo Contenido Cultural, se definen aprendizajes esperados, indicadores y
ejemplos de actividades que abordan los CMO del Sector con el propsito que los nios y nias logren los
Objetivos Fundamentales. Los aprendizajes esperados enfatizan las caractersticas particulares de cada lengua y
contexto cultural, usando como insumos, los repertorios lingsticos y redes de contenidos culturales.
Para apoyar el trabajo pedaggico de los contenidos culturales y lingsticos, en cada contenido se incorpora una seccin denominada Orientaciones al docente o educador(a) tradicional, en la cual se destacan los
objetivos de las actividades propuestas y se entregan recomendaciones que es necesario tener presente en el
desarrollo de ellas. Se incorporan asimismo, diversas herramientas didcticas como: mapas semnticos, mapas
o repertorios sintcticos y repertorios lingsticos.
El mapa semntico es una herramienta de uso docente que busca colaborar con el profesor(a) o educador(a)
tradicional en la planificacin de la clase. Es una orientacin acerca de los lmites de los contenidos culturales,
considerando el nivel de aprendizaje de los nios y nias.
De esta manera los mapas semnticos son un poderoso instrumento grfico, diseado para apoyar al docente o educador(a) tradicional, puesto que le permite:
Identificar visualmente significados relacionados con un determinado concepto central.
Contar con una imagen que le presenta en forma resumida y organizada un conjunto de expresiones y palabras en torno a un concepto central, que son adecuadas para trabajar, considerando el nivel de aprendizaje
de nios y nias.
Los docentes o educadores(as) tradicionales pueden, asimismo, utilizar el mapa semntico para apoyar el
aprendizaje de sus estudiantes, ya que para ellos tambin es un importante recurso grfico que:
Presenta en forma resumida y estructurada el conocimiento de nuevas expresiones y palabras.
Facilita el recuerdo y la revisin perfectible.
Promueve las conexiones con aprendizajes previos.
Ordena la adquisicin de vocabulario.
Promueve la bsqueda de nuevos significados relacionados.
Los mapas son una propuesta de ordenamiento flexible que pueden reordenarse en nuevas formas de estructurar o categorizar visualmente los nuevos aprendizajes.
Los mapas o repertorios sintcticos son divisiones lgicas que buscan ayudar a los nios y nias en la
comprensin gramatical de su lengua. Cierto tipo de aglutinacin se caracteriza por la sumatoria de dos nociones diferentes que tienen sentido propio y que unidas forman un tercer significado. Lo que difiere del uso de
marcadores de dualidad, tiempo, espacio, movimiento, etc. Desde esta perspectiva se busca promover destrezas en el manejo de la lengua, desde la comprensin ldica y paulatina de su estructura, hasta llegar a un punto
en que los nios y nias se desenvuelvan sin dificultad en la construccin de palabras nuevas que nombren el
mundo que los rodea.
Los repertorios lingsticos complementan los Contenidos Mnimos Obligatorios del Eje Oralidad. Se componen de un listado de palabras que se desprenden del Contenido Cultural y pueden ser considerados como
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
10
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Objetivos Fundamentales
Programas de Estudio
Aymara
Quechua
Rapa Nui
Mapuzugun
Contenidos Culturales
Aprendizajes Esperados
Indicadores
Ejemplos de Actividades
Orientaciones al Docente /
Educador(a) Tradicional
EJES
Oralidad
Tradicin Oral
Comunicacin Oral
Comunicacin Escrita
Repertorio lingstico
Mapa semntico
Mapa / Repertorio sintctico
Planes de Clases
Inicio
Desarrollo
Cierre
11
Sugerencia de
Evaluacin
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
12
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
nidades hablantes de la lengua originaria, la presencia de los ancianos es fundamental, ya que son invaluables
fuentes de conocimiento a quienes los nios y nias pueden consultar.
La escuela por s sola no podr asumir la tarea de recuperar una lengua y fortalecer la identidad, la autoestima y los valores de las culturas originarias. Se recomienda incorporar a la familia, los sabios y otras autoridades
tradicionales de la comunidad, ya que estos, como sujetos portadores de la cultura podrn aportar con sus
vivencias, valores, consejos y saberes desde su mundo cultural y traspasar sus experiencias a las nuevas generaciones, a travs de los discursos, relatos, cuentos, cantos, bailes, expresiones artsticas, entre otras.
Por otra parte, el educador o educadora tradicional tambin debe ser un aporte para el rescate y revitalizacin de la lengua, instando a los estudiantes a su uso diario, no solo en el aula, sino que tambin fuera de ella;
por ejemplo, a travs del saludo.
13
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Lengua Mapuzugun
La enseanza y aprendizaje del Mapuzugun en el Sector de Lengua Indgena no solo favorece el desarrollo
cognitivo del bilingismo en los(as) estudiantes mapuche, sino que tambin aporta al rescate, desarrollo y proyeccin del Mapuzugun como legado histrico y riqueza del pas con respecto a las lenguas existentes. A travs
de su implementacin, se busca abrir espacio a los smbolos culturales propios del pueblo mapuche como
muestra de pluralismo y valoracin de este smbolo: Como todas las lenguas, el Mapuzugun es portadora de
la historia, filosofa, religiosidad y cultura del pueblo mapuche. En la visin del mundo se concibe que el habla
de los mapuche se refleja en su lengua, tal como se aprecia en el nombre Mapuzugun que significa habla de
la tierra. El habla (zugun) es una propiedad que comparten todos los seres que existen en la naturaleza, no solo
los seres humanos se comunican, tambin, el agua, el viento, los animales, etc. Se dice que todo cuanto existe
en la tierra tiene zugun (habla) y que el habla de la gente pertenece al habla de la tierra, junto a todas las otras
voces que habitan el mundo 1.
Los programas de estudio se visualizan como una oportunidad para atender las diferencias lingsticas y
culturales existentes en el pas. En el caso de la lengua Mapuzugun, los programas de estudio en general y
especficamente el de Tercer Ao Bsico, pone nfasis en el desarrollo de la oralidad a travs de la creacin
de epew, dramatizaciones y dilogos, los que permiten generar competencias que ayudan a los estudiantes a
comprender mejor su entorno cultural y las estructuras gramaticales bsicas de la lengua. Este programa, en
especial, hace referencia permanente al concepto de reduplicacin de la lengua Mapuzugun, entendido como
un procedimiento de formacin de palabras, accin que se materializa por la repeticin de un trmino con el
fin de crear un nuevo concepto.
1 Loncon Antileo, Elisa. (2011). Morfologa y Aspectos del Mapudungun. Biblioteca de Signos, 1 Edicin. Pg. 20.
14
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
En cuanto al grafemario utilizado, los programas de la lengua Mapuzugun, utilizan el Azmchefe, considerando el acuerdo 47, del 18 de junio de 2003, del Consejo Nacional de CONADI, como tambin la REX 1092 del
22 de octubre de 2003, de la Corporacin Nacional de Desarrollo Indgena, que promueve la difusin y escritura
de dicho grafemario en los documentos pblicos y con fines educativos.
Al igual que en las otras lenguas originarias en estudio, la elaboracin de los Contenidos Culturales y en el
desarrollo de las actividades propuestas, estn presentes los Objetivos Fundamentales Transversales que se traducen en valores como la importancia de que cada individuo llegue a ser una persona sabia, es decir, adquirir
conocimientos, practicarlos y trasmitirlos.
Otro valor que subyace en este programa es el de apreciar la vida en sociedad, que se traduce en asumir
que el aprender a ser persona no es un ejercicio individual, sino inserto en la comunidad, en este caso en la
sociedad Mapuche.
El kimn (conocimiento) mapuche es de gran importancia para la cultura de este pueblo, est determinado
por patrones de comportamiento, hbitos, actitudes y cualidades de las personas en estricta y fluida relacin
con la naturaleza.
Especial atencin tiene el sueo (pewma), como una manera de adquisicin y entrega de conocimiento, al
mismo nivel que tiene la obtencin del conocimiento consciente. El sueo es entendido como aporte a la gua
espiritual mapuche, es decir, como una forma ms de relacionarse con la sabidura y el conocimiento.
Por ltimo, es importante resaltar la consideracin del universo entero y de cada uno de sus componentes
como entes vivos, lo que conlleva al respeto por todo lo existente.
Lengua Aymara
Respecto de la lengua Aymara y su cultura, que al igual que las otras lenguas en estudio, se sustenta en la
oralidad aunque esta no ha sido la nica forma de comunicarse de los pueblos andinos, pues se conoce que en
esta cultura haba, adems, otras maneras de registrar informacin como el kipu, la yupana, los tejidos, geoglifos
y petroglifos.
El desarrollo de competencias y habilidades en el programa de Tercer Ao Bsico estn en base a la enseanza y aprendizaje de cantos tradicionales, enfatizando en las emociones y sentimientos que estos cantos
expresan.
Se profundiza en los aprendizajes de nociones espaciales y sus nominaciones en lengua Aymara, la lectura
y escritura de relatos breves, poemas y canciones, los que estn presentes en la mayora de las actividades sugeridas.
Existen momentos sociales de dilogo: horas de madrugada y cada de la noche, tambin durante el camino
al lugar de destino. Para el pueblo Aymara es importante aprovechar y rescatar el momento del pastoreo como
instancia en que el adulto ensea al nio y nia.
Como se puede apreciar, la cultura privilegia la conversacin durante la realizacin de las tareas del da.
15
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Antiguamente los adultos conversaban alrededor de un fogn o en otros espacios, masticaban hoja de coca
contenida en la chuspa2, las cuales intercambiaban como signo de interaccin.
Otra especificidad de la cultura Aymara es la relacin existencial basada en un trato de hermandad permanente ms all de las familias, por tanto la primera interaccin ser a travs del saludo en un ambiente de
cordialidad Jilalla/Jilata (hermano) y Kullalla/Kullaka (hermana).
La escritura en Aymara se desarrolla en base al grafemario unificado que comprende 27 consonantes y 3
vocales. Se propone el uso de la onomatopeya para introducir ldicamente los sonidos propios de la lengua
indgena, a travs de representaciones de sonidos de elementos de la naturaleza e introducir a los nios y nias
en la pronunciacin de las letras, que a su vez debern asociar a su representacin alfabtica.
En la elaboracin de los Contenidos Culturales y en el desarrollo de las actividades propuestas, estn presentes los Objetivos Fundamentales Transversales que se traducen en la importancia de aprovechar muy bien el
tiempo, por cuanto es un valor que se vivencia a partir de adivinanzas, refranes y trabalenguas que se comparten mientras se realizan las tareas cotidianas, como siembra y cosecha.
Otro valor es el de la participacin, todos estn presentes en la enseanza y principios de vida, como una
forma de ir preparndose para la enseanza de los ms pequeos. La complementariedad es otro principio
rector de la vida andina y lo constituye la Pacha (tiempo y espacio) como una forma de comprender al mundo
sagrado, esto es el sol y la tierra unidos por el espacio y el tiempo como un complemento perfecto.
Lengua Quechua
Al igual que en las otras tres lenguas que comprenden el Sector de Lengua Indgena, el trabajo y estudio
de la lengua Quechua se desarrolla en el marco de principios pedaggicos que dan cuenta de la esencia de la
cultura y la riqueza de saberes y conocimientos propios.
El desarrollo de competencias y habilidades se ve reflejado en este programa de Tercer Ao Bsico en el
fortalecimiento de la oralidad a travs de la enseanza y aprendizaje de cantos tradicionales y el uso de instrumentos musicales.
Las normas de saludo propias de la cultura Quechua ocupan un importante lugar en las actividades propuestas en este programa y el uso de nominaciones espaciales en lengua Quechua.
La consideracin de la corresponsabilidad educativa implica que no solo la escuela es responsable de la
formacin, sino que todos quienes tienen intereses y se involucran en este proceso; por tanto los nios y nias
son formados(as) por la escuela y la comunidad. Es necesario considerar principios tales como la bsqueda de
sentidos y propsitos comunes en el proceso de formacin, que incluya a diferentes actores, intereses y realidades externos a la escuela, de modo de convocar a que sean parte del desarrollo curricular.
La evaluacin social de los aprendizajes, la multiespacialidad didctica y aquellos temas referidos a resulta-
2 Pequeo bolso tejido a telar que contiene hoja de coca, hecho por las mujeres.
16
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
dos de aprendizaje se consideran atingentes a toda la comunidad. Estos tendrn un carcter ms cualitativo y
debern ser demostrables a simple vista, pues el aprendizaje se expresa en la prctica.
La variante lingstica utilizada en el programa de estudio de lengua Quechua corresponde a la adscripcin
de la comunidad Quechua de Ollage, II Regin de Antofagasta, donde esta mantiene su vitalidad, correspondiente a la variante de Cuzco Collao, segn establece la propia comunidad indgena en el Proyecto Educativo
Institucional de su escuela y Planes y Programas de Estudio Propios Bilinge Espaol-Quechua. En caso de aplicarse el programa de estudio en una comunidad que utiliza otra variante lingstica a la sealada, el educador
o educadora tradicional puede adaptar el programa a la realidad lingstica local.
Respecto de los Objetivos Fundamentales Transversales el programa subraya la alegra en su diario vivir del
pueblo Quechua. El taki (cancin) ha sido y es an el pilar fundamental en la vida del hombre y mujer quechua.
Por otra parte, el canto y la danza estn estrechamente enlazados. Asimismo, fueron y siguen siendo la base de
la lrica (jarawi). Los poetas componan, cantaban y danzaban.
Los valores o principios propuestos en el programa estn relacionados con el valor de la familia, como primera instancia de socializacin de los nios y nias. Con la presencia de las deidades, que en cada persona subyacen, por ser ellas principales en el equilibrio de cada uno y en el buen vivir, principio que invita a relacionarse
mejor con la comunidad, con la familia y con la naturaleza. La presencia de las deidades que en cada persona
subyacen, por ser ellas principales en el equilibrio de cada uno.
Por ltimo, se integra el sumaq kawsay (buen vivir) como principio que invita a relacionarse mejor en la
comunidad, con la familia y con la naturaleza.
17
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Los Objetivos Fundamentales Transversales (OFT) definen finalidades generales de la educacin referidas al desarrollo personal y la formacin tica e intelectual de alumnos y alumnas y son un componente principal de la formacin integral que promueve el currculum nacional. Los OFT tienen un carcter
comprensivo y general orientado al desarrollo personal, y a la conducta moral y social de los alumnos y alumnas, y deben perseguirse en las actividades educativas realizadas durante el proceso de la Educacin General
Bsica y Media (MINEDUC, 2009)3.
Los OFT estn organizados en cinco mbitos distintos:
Crecimiento y autoafirmacin personal
Desarrollo del pensamiento
Formacin tica
La persona y su entorno
Tecnologas de Informacin y Comunicacin
Para el desarrollo y promocin de los OFT se pueden distinguir dos grandes modalidades de implementacin, ambas relevantes para la formacin de los estudiantes, y ambas complementarias entre s.
Por una parte, el desarrollo y promocin de los OFT tiene lugar a partir de las dinmicas que acompaan
y que ocurren de manera paralela al trabajo orientado al logro de los aprendizajes propios de los sectores curriculares. Por medio del ejemplo cotidiano, las normas de convivencia, la promocin de hbitos, entre otros,
se comunica y ensea a los estudiantes, implcita o explcitamente, formas de relacionarse con otros y con el
entorno, a valorarse a s mismos, a actuar frente a los conflictos, a relacionarse con el conocimiento y el aprendizaje, entre otros tantos conocimientos, habilidades, valores y comportamientos.
Por otra parte, existen algunos OFT que se relacionan directamente con los aprendizajes y contenidos propios de otros sectores curriculares. Tal es el caso, por ejemplo, de aquellos OFT relacionados con las habilidades
de anlisis, interpretacin y sntesis de informacin, con la proteccin del entorno natural, la valoracin de la
historia y las tradiciones, la valoracin de la diversidad, el uso de tecnologas de la informacin y comunicacin,
que forman parte constitutiva de los aprendizajes esperados de distintos sectores de aprendizaje. Esta condi3 Objetivos Fundamentales y Contenidos Mnimos Obligatorios de la Educacin Bsica y Media. Actualizacin 2009, pgina 23.
18
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
cin de los transversales se entiende bajo el concepto de integracin. Esto implica que los OFT y los aprendizajes esperados del sector no constituyen dos lneas de desarrollo paralelas, sino que suponen un desarrollo
conjunto, retroalimentndose o potencindose mutuamente.
1. Integracin de los Objetivos Fundamentales Transversales en los Programas de Estudio del Sector de Lengua Indgena.
Si bien las modalidades anteriormente sealadas son importantes para el desarrollo de los estudiantes, en
los programas de estudio del Sector de Lengua Indgena se han destacado aquellos aspectos de los OFT que
presentan una relacin ms directa con este sector en particular. Se ha buscado presentar de manera explcita la
relacin entre los aprendizajes del sector, las estrategias de enseanza y los objetivos transversales, con la finalidad de hacer visibles las distintas instancias en las que los OFT estn implicados, y en consecuencia, visualizar
la multiplicidad de posibilidades para su desarrollo.
Es necesario remarcar que la alusin a los OFT que se hace en los programas en ningn caso pretende
agotar las distintas oportunidades o lneas de trabajo que cada docente/educador(a) tradicional y cada establecimiento desarrollan en funcin de estos objetivos. Junto con esto, resulta necesario sealar que los OFT
que se mencionan explcitamente en este programa en ningn modo deben entenderse como los nicos que
pueden ser pertinentes al momento de trabajar en este sector. Cada docente/educador(a) tradicional y cada
establecimiento, pueden considerar otros objetivos en funcin de su proyecto educativo, del entorno social en
el que este se inserta, las caractersticas de los estudiantes, entre otros antecedentes relevantes que merezcan
ser tomados en consideracin.
En cada CMO luego del cuadro de aprendizajes esperados e indicadores, se destaca un OFT con su respectiva contextualizacin cultural, como se explica a continuacin:
2. Contextualizacin de los Objetivos Fundamentales Transversales con los principios normativos de los pueblos indgenas en los Programas de Estudio de Tercer Ao Bsico.
En la elaboracin de los Contenidos Culturales y en el desarrollo de las actividades propuestas en la Lengua
Rapa Nui, estn presentes los Objetivos Fundamentales Transversales, complementndose en temas tales
como: los fundamentos de la construccin de Moai, como reconocimiento y valor a quienes desarrollaron
estas obras significativas para la cultura Rapa Nui. El valor de la vida como una forma de preservar la cultura y
costumbres a travs de ritos y ceremoniales referidos a la historia y sus personajes como el eje de la identidad
de un pueblo. El valor del saludo como inicio del dilogo junto a expresiones gestuales y corporales que representan rasgos propios y generosos de un pueblo que habita en medio del mar. La necesidad y perseverancia
de mantener vivo el saber y el conocimiento ancestral del pueblo Rapa Nui a travs de los relatos que han ido
traspasndose de generacin en generacin. El uso de un vocabulario vinculado a la vida familiar, personal y
sobre todo comunitaria.
Por ltimo, sealar que las reflexiones, pensamientos y opiniones de los habitantes Rapa Nui estn relacionados en lo fundamental con la cultura de la contemplacin como una forma divina de apreciar la naturaleza
en toda su dimensin.
En el Mapuzugun, la contextualizacin de los OFT se traduce en valores como la importancia de llegar a
ser una persona sabia, es decir, adquirir conocimiento, practicarlo y trasmitirlo o la importancia del comportamiento del individuo: No actes de esa manera, pueden decir que no eres persona, frase en la que se reserva
la funcin del control social y la importancia de la conducta de las personas. La familia es tambin un mecanis-
19
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
mo de control social, ya que ni el hombre ni la mujer se conciben como persona sino hasta que consiguen su
complemento.
Otro valor que subyace en este programa es el de apreciar la vida en sociedad que se traduce en que no se
aprende a ser persona solo, sino inserto en la sociedad mapuche. El conocimiento mapuche kimn, es relevante
para la cultura de este pueblo; este conocimiento est compuesto por patrones de comportamientos, hbitos,
actitudes y cualidades de las personas en estricta relacin con la naturaleza.
El sueo (pewma) como una manera de adquisicin y entrega de conocimiento, al mismo nivel que tiene la
obtencin del conocimiento consciente. El sueo como aporte a la gua espiritual mapuche. La consideracin
del universo entero y de cada uno de sus componentes como entes vivos, lo que conlleva al respeto por todo
lo existente en el universo.
En el Aymara estos Objetivos Fundamentales Transversales se traducen en valores referidos al buen uso del
tiempo, el que se considera un valor. Otro principio es el de la participacin, todos estn presentes en la enseanza y principios de vida, como una forma de irse preparando para las generaciones futuras.
La complementariedad es otro principio rector de la vida andina y lo constituye la Pacha (tiempo y espacio)
como una forma de comprender al mundo sagrado. El sol y la tierra unidos por el espacio y el tiempo como un
complemento perfecto. Se refiere a la percepcin que se tiene de la realidad inmediata, relacionndola con el
plano de las categoras contrapuestas, antagnicas y complementarias. Por ejemplo: un hombre no es considerado una persona completa si est solo, sin su esposa y compaera, y viceversa. Un da es completo, cuando se
considera el da y su complemento o dual que es la noche.
En la lengua Quechua destaca como principio orientador la alegra en su diario vivir; el canto y la danza
representan el equilibrio de la vida. Otro principio es la familia, como primera instancia de socializacin de los
nios y nias. La presencia de las deidades que en cada persona subyacen, por ser ellas principales en el equilibrio de cada uno. El buen vivir (sumaq kawsay), principio que invita a relacionarse mejor en la comunidad, con
la familia y con la naturaleza. La insercin a la vida comunitaria requiere de una formacin ntegra que permita
aceptar y practicar las normas comunitarias en distintos aspectos. La relacin no solo es entre personas de
una misma familia o una misma comunidad, sino con las deidades espirituales que protegen a las familias y la
comunidad.
20
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
sable grados crecientes de libertad y autonoma personal (). En tanto, otros objetivos pueden requerir
tambin conocer el discurso o las opiniones de los estudiantes. Tal es el caso, por ejemplo, de OFT tales como
apreciar la importancia de desarrollar relaciones igualitarias entre hombres y mujeres (). En este caso puede ser til que el docente o educador(a) tradicional conozca en qu medida los alumnos y alumnas valoran
las contribuciones que tanto hombres como mujeres realizan en distintos espacios de la vida social.
Si bien todos los OFT se pueden evaluar, no todos ellos pueden ser calificados en atencin a sus distintas
caractersticas. A modo de ejemplo, aquellos OFT relacionados con el conocimiento de s mismo y la autoestima no son calificables, bsicamente por el hecho que asignar una nota sobre estos aspectos es cuestionable en s mismo. Se puede esperar que los estudiantes logren determinado nivel de autoconocimiento
y autoestima, pero no se puede exigir determinado nivel de desarrollo en estas dimensiones. En tanto los
OFT referidos a las habilidades de pensamiento, o bien el referido a comprender y valorar la perseverancia,
el rigor y el cumplimiento (), aluden a aspectos que caben dentro de lo que se les puede exigir a los estudiantes al momento de asignar una calificacin.
La definicin e implementacin de los instrumentos de evaluacin, as como las decisiones respecto de
la calificacin de los OFT, son aspectos que en ltima instancia dependen de las opciones adoptadas al interior de cada establecimiento. Especficamente, estos son aspectos que dependern de las disposiciones que
cada establecimiento defina en su reglamento de evaluacin.
21
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Oralidad
Tradicin Oral
1. Escuchar y comprender diversos tipos de relatos fundacionales cosmognicos.
2. Comprender las principales prcticas discursivas en eventos religiosos y ceremoniales.
Comunicacin Oral
1. Conocer normas de saludos, distinguiendo el contexto y sus interlocutores.
2. Escuchar, reproducir y comentar diversas formas literarias breves.
3. Recrear situaciones cotidianas de relacin interpersonal y de resolucin de problemas, utilizando vocabulario y expresiones adecuadas.
4. Comprender las principales caractersticas propias de la lengua indgena, y dominar un repertorio de vocabulario que las ejemplifique (palabras formadas por dos nociones aglutinadas y
palabras reduplicativas de uso cotidiano, segn corresponda).
5. Utilizar los sonidos propios de la lengua indgena en la reproduccin de expresiones orales de
uso frecuente.
Comunicacin Escrita
1. Leer comprensivamente y escribir palabras segn las caractersticas propias de la lengua indgena.
2. Leer comprensivamente y escribir textos breves relativos a la naturaleza y la vida cotidiana.
3. Conocer el alfabeto de la lengua indgena.
4. Reconocer diferentes tipos de textos presentes en la literatura indgena.
22
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Tercer ao bsico
Contenidos Mnimos Obligatorios
1er Sem
2do Sem
ORALIDAD
Tradicin Oral
Comunicacin Oral
Prctica de normas de saludo segn las distinciones contextuales y la relacin
que se establece con el interlocutor (formal o informal).
COMUNICACIN ESCRITA
Distincin del alfabeto indgena, identificando sus particularidades.
23
x
x
x
1 Semestre
I. TRADICIN ORAL
INDICADORES
Escuchan relatos sobre sus padres y abuelos reconociendo informacin explcita en ellos.
Yawar masi (La familia): la familia y la comunidad son los primeros espacios de socializacin. En este sentido, se espera que para este nivel de aprendizaje, los nios y las nias comprendan la importancia de escuchar a los miembros de la familia para la adquisicin de conocimientos que les permitan alcanzar bienestar
en la vida adulta (allin tiyakuy).
27
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Escuchan comprensivamente relatos tradicionales narrados por sus
abuelos y abuelas.
Ejemplos:
Escuchan a una persona mayor de la comunidad, narrar vivencias de su niez. El narrador(a) en su relato,
ensea la importancia de escuchar a la familia para adquirir conocimientos que le sirvan para la vida.
Responden preguntas sobre la idea central del relato y de los lugares descritos por el narrador(a).
Dibujan y escriben en lengua quechua, algn episodio del relato.
Los nios y nias escuchan un relato que describe las caractersticas culturales de una familia quechua, luego reconocen la idea central y el aprendizaje que entrega la historia.
En sus hogares, averiguan la importancia de escuchar a la familia y a la comunidad. Luego, escriben a partir
de esto un relato breve con el apoyo de algn adulto que maneje la lengua quechua.
El abuelo (jatun tata) y el padre (tata) saben que todos los momentos son adecuados para escuchar. Por
eso, ellos dan el ejemplo escuchando a los nios y nias en la casa (wasi), en el campo mientras se desarrolla el
trabajo, en las horas de compartir la merienda (quqawi) o bien en la ciudad.
Este ejemplo se repite cuando van juntos al campo a regar los rboles (sachakuna). En esos momentos
los mayores aprovechan el descanso para hablar sobre el tiempo en que florecen los campos, cundo se debe
regar y sembrar; cundo deben ser llevados los animales a los pastizales y comparten sus preferencias sobre el
ganado (uywakuna).
Esta accin se repite en el amanecer (paqariy), a la hora del almuerzo, en la tarde y a la hora de la comida
28
(mikhuna). En estos espacios de interaccin, los mayores explican las caractersticas de las tareas propias de los
adultos y aquellas que les corresponden a los ms pequeos.
Los conocimientos adquiridos por los padres y abuelos se heredan a los nios y nias gracias al acto de
escuchar (uyariy).
REPERTORIO LINGSTICO
Wasi
:
Uywakuna
:
Sachakuna :
Quqawi
:
Uyariy
:
Chaninchay :
Paqariy
:
Mikhuna :
Uyariqkuna :
Chin
:
Casa
Animales
rboles
Merienda /comida pequea
Escuchar
Valorar algo
Amanecer
Comida
Oyentes, quienes escuchan algo
Silencio
MAPA SEMNTICO
uqayku
punchaypi
(nosotros en el da)
uqayku chisiyaypi
(nosotros al
atardecer)
Uyariyku
(Escuchamos)
uqayku
paqarinpi
(nosotros al
amanecer)
29
uqayku tutapi
(nosotros en la
noche)
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
MAPA SINTCTICO
Sacha
Uywa
Wasi
Quqawi
Mikhuna
-kuna
Sachakuna
Uywakuna
Wasikuna
Quqawikuna
Mikhunakuna
30
rboles
Animales (ganado)
Casas
Meriendas
Comidas
INDICADORES
APRENDIZAJES ESPERADOS
Escuchan canciones tradicionales quechua y reconocen su relacin con eventos religiosos y ceremoniales.
Representan artsticamente el contenido de los diferentes cantos tradicionales del pueblo quechua.
Relacionan las canciones tradicionales quechua con eventos religiosos o ceremonias correspondientes.
Comentan el contenido de las canciones quechua, reconociendo las emociones y sentimientos que expresan.
Identifican diferentes tipos de canciones tradicionales del pueblo quechua.
Interpretan canciones tradicionales segn ritmo y entonacin.
Representan a travs de una expresin artstica
el contenido de los cantos tradicionales.
Apu yuyanapuni (Tener presente las deidades): Para la cultura quechua es primordial el reconocimiento de
las diferentes deidades (apukuna) como elementos indispensables para la mantencin del equilibrio en la
comunidad. En este nivel de enseanza se espera que los nios y nias reconozcan las prcticas culturales,
en general, como una forma de relacionarse con las diferentes deidades (apukuna) de su pueblo.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Escuchan canciones tradicionales en lengua quechua.
Ejemplos:
Realizan salidas culturales para escuchar y registrar canciones tradicionales en lengua quechua, usadas en
diferentes actividades de su comunidad, tales como: El tikachay (floreo), wasichay (techado de la casa),
chujcha rutuy (corte de pelo), entre otras.
Escuchan e identifican diferentes tipos de cantos tradicionales y los relacionan con actividades culturales
quechua.
Escuchan y comentan el contenido de cantos tradicionales, identificando emociones y sentimientos expresados en ellos.
31
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
La cultura quechua ha heredado distintas canciones de los antepasados incas, las cuales eran escritas por los
khipukamayuq (personas a cargo de los khipu) en los khipu. Los creadores de estas canciones eran poetas
populares, que en lengua quechua se llaman takiq (cantor popular), sus textos hablan del amor y en la actualidad an lo hacen.
Los sabios quechua (amawtakuna) escriben relatos para ser representados a travs de las danzas.
Algunos de los cantos propios de la tradicin quechua son: el Llama tikachay, que se canta cuando florean o esquilan a las llamas, el Chaqratarpuy, cancin que entonan las mujeres, mientras los hombres aran
o siembran.
El wayu o waynu (tradicional) es un canto y danza folclrica de origen incaico, expresa amor puro ligado a
la naturaleza y se danza en parejas de doble lnea. La composicin del wayu contempla canto, msica y danza;
estos tres elementos se unen para buscar la alegra en la familia, en la comunidad y en el imperio, principales
objetivos de la cultura quechua.
Es importante sealar que en la tradicin quechua, cada actividad diaria est acompaada de una cancin,
con gestos que simbolizaban las actividades de la comunidad.
32
Se sugiere que el docente o educador(a) tradicional junto a los nios y nias, planifiquen una actividad en la
que puedan recopilar y registrar, haciendo uso de recursos audiovisuales, cantos tradicionales de la comunidad
quechua de nuestro pas. Posteriormente, este material podr ser distribuido a las autoridades de las comunidades que participaron del proyecto o bien formar parte de los materiales de la escuela para usar en el Sector
de Lengua Quechua.
Para evaluar los aprendizajes de los nios y nias en este contenido cultural, se sugiere que el docente o
educador(a) tradicional considere actividades en que los estudiantes puedan escuchar canciones tradicionales,
comentarlas, reconocer el contenido y las emociones que ellas transmiten, pudiendo convertirse cada una de
estas actividades, en instancias de evaluacin.
Adems, se sugiere considerar que la eleccin para representar los cantos tradicionales, sean pertinentes al
nivel de aprendizaje en el que se encuentra el curso, es decir, canciones, poemas y/o textos breves, adecuados
a la edad de los nios(as), al aprendizaje y conocimiento que han desarrollado de la lengua quechua.
A continuacin se presentan canciones que podrn aportar al desarrollo de este contenido cultural:
Takirispa tusurispa
Cantando, bailando
Chsiya mama, charka mama
Madre que das habas, madre que das quinoa
Qanta munakuyku
A ti te queremos
Mundo Mallku mundo talla Mundo Mallku mundo talla
Puquykuna chayachimun
Ellos nos hacen llegar los frutos
Challarisun uj kusiywan
Celebremos con alegra.
Aymuray taki
Canto a la cosecha
Buena papa produciremos
Solo t Madre naturaleza
con tu produccin nos haces vivir
como te agradeceremos
por tu cario que siempre crece
de todo corazn celebraremos.
33
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
REPERTORIO LINGSTICO
Kawsay
:
Takikuna :
Khipu :
Khipukamayuq :
Taki :
Jaylli :
Jarawi
:
Jarawiq
:
Amawta
:
Wanka :
Vida
Canciones
Sistema de conteo, que serva para
llevar un registro
Encargado de los khipu
Cancin
Triunfo
Poema
Poeta
Sabio/Filsofo
Canto sagrado
MAPA SEMNTICO
Inti raymipi
(En la fiesta del sol)
Tikachaypi
(En el floreo)
Aya marqaypi
(A los difuntos)
Takiy
(Cantar)
Wasi qatanapi
(En el techado)
Tarpuypi
(En la siembra)
MAPA SINTCTICO
Khipu
Muju
Yaku
Taki
-kamayuq
khipukamayuq
Mujukamayuq
Yakukamayuq
Takikamayuq
34
INDICADORES
APRENDIZAJES ESPERADOS
Yachaq runa (Persona con pleno conocimiento): En la formacin de los nios y nias quechua, es importante que estos tengan conocimiento cabal de su realidad personal, social, cultural y territorial, con la finalidad de que en el futuro puedan reflexionar (tukuy) sobre su interaccin con la vida y cultura de su pueblo
(llaqta). En este sentido, el conocimiento y prctica del saludo familiar, les ensea a participar activamente
de su entorno, para insertarse de manera progresiva en la comunidad quechua.
35
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Escuchan y comentan las normas de saludo en contexto familiar.
Ejemplos:
Conocen normas de saludo en contexto familiar, usando preguntas tales como:
A quines se saluda en la familia?
Cmo se debe saludar?
Cules son los saludos segn el momento del da?
Practican el gesto corporal denominado en lengua quechua kumuy (inclinacin) para saludarse en el grupo. Se explica a los estudiantes el sentido de este gesto en el saludo familiar.
Leen y repiten palabras en lengua quechua usadas para saludar en el contexto familiar.
Comentan la importancia de las normas de saludo en contexto familiar.
El saludo informal se practica en el ncleo familiar y con los parientes, teniendo en cuenta los diferentes
momentos del da: maana (paqariy), atardecer (chisiyay o intiyaykuy) o noche (tuta).
Allinchu kashanki
: Ests bien?
Imaynalla kashanki
Cmo ests?
Ests bien, abuelo mo?
Otras prcticas comunes que acompaan estos saludos son el gesto corporal de inclinacin (kumuy), as
como tambin tocarse el sombrero e inclinarse hacia adelante cuando hay un encuentro entre personas, por
ejemplo en el camino.
36
Otra forma de saludo es cuando, informalmente, los nios utilizan el sufijo (-y) que corresponde al posesivo:
mo(a), para expresar saludos a distintos miembros de la familia.
aay
: Hermana ma
Wawqiy
: Hermano mo
Jatun tatay
: Abuelo mo
REPERTORIO LINGSTICO
Yawar masi
:
Napaykuna :
Paqariy
:
Chisiyay :
Tuta
:
Kumuy :
Allin
:
Kashanki :
Jatun tatay
:
Waliqlla :
Familia
Saludos
Maana
Atardecer
Noche
Inclinacin
Bien
Ests
Abuelo mo
Bien
37
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
MAPA SEMNTICO
Qullqiyuqta
(Al que tiene dinero)
Kusisqata
(Al alegre)
Wawata
(Al nio)
Waqchata
(A hurfanos)
Napay
(Saludar)
Phiasqata
(Al enojado)
Llakisqata
(Al que est triste)
Jawa runata
(Al extranjero)
MAPA SINTCTICO
Napay
-kuni
-kusaq
-kuyku
-kusunchiq
-kuwan
-kuwanku
Napaykuni
Napaykusaq
Napaykuyku
Napaykusunchiq
Napaykuwan
napaykuwanku
38
Salud
Saludar
Saludamos
Saludaremos
Me salud
Ellos me saludaron
APRENDIZAJES ESPERADOS
INDICADORES
l
l
Sumaq kawsay (Buen vivir): Escuchar los saberes y conocimientos que transmiten el abuelo (jatun tata)
y la abuela (jatun mama), permiten a los nios y nias enriquecer su identidad cultural y as participar de
manera progresiva en la sociedad, fortaleciendo el principio de sumaq kawsay.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Escuchan y comentan textos literarios breves.
Ejemplos:
Escuchan del docente, educador(a) tradicional y/o persona mayor de la comunidad diferentes tipos de textos literarios breves.
Comentan los textos escuchados, a partir de las siguientes preguntas: Cundo usamos este texto? Dnde
lo escuchamos? Para qu se transmite este tipo de texto?
Los nios y nias realizan preguntas acerca del contenido de los textos escuchados.
39
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Ejemplos:
Los nios y nias eligen una tcnica artstica para representar el contenido del texto literario escuchado.
Repiten extractos o palabras de los textos escuchados, haciendo uso de la lengua quechua.
Indagan en sus comunidades y contextos familiares, nuevas adivinanzas, refranes o frases significativas para
el pueblo quechua.
Leen en voz alta, usando la lengua quechua, textos literarios breves recogidos en la comunidad.
En la tradicin oral quechua es posible encontrar textos literarios que han sido empleados para transmitir la
cultura. Sin embargo, en la actualidad no existe en el pas un registro amplio de ellos. Por esto se sugiere motivar
a los nios, nias y sus familias a reconstruir la memoria social del pueblo quechua por medio de la recopilacin
y registro de estos textos en las comunidades o con hablantes de la lengua.
Para la evaluacin, el docente o educador(a) tradicional podr considerar actividades en que los nios y
nias escuchen textos orales y luego pregunten sobre su contenido, para lo cual podr usar las siguientes
preguntas: Cundo usamos este texto? De qu habla? Quines aparecen en el texto? Quines relatan este
texto?, entre otras. En este sentido es importante que las preguntas estn relacionadas con el texto con el fin
de evaluar la comprensin de este.
A continuacin se presentan algunos textos de apoyo al contenido cultural:
Adivinanza (Imasmari imasmari): generalmente se refieren a la naturaleza, el universo, los animales y el ser
humano. Toda adivinanza (imasmari imasmari) tiene una introduccin reiterativa, para despertar la curiosidad
del oyente:
1. Imasmari, imasmari, Imataq kanman. Tawa chakiyuq, qhipanpi uj wiphalayuq (allqu).
Qu ser, qu ser?, Qu puede ser o podra ser? Un animal posee cuatro patas, pero detrs lleva
como una bandera que va colgando (perro).
40
4. Imasmari, imasmari, Imataq kanman. Tiyani, tiyan; sayani, sayan; purini, purin (llanthu).
Qu ser, qu ser?, Qu puede ser o podra ser? Me siento, se sienta; me paro, se para; camino,
camina (sombra).
5. Imasmari, imasmari, Imataq kanman. Ichhu ichhu urapi payla wijchusqa (ninri).
Qu ser, qu ser?, Qu puede ser o podra ser? Abajo de un pajonal hay una paila botada (oreja).
REPERTORIO LINGSTICO
Uyariy :
Jatun :
Kutichiy :
Imasmari imasmari :
Allqu :
Phushka :
Punku :
Wayru :
Champi :
Taki :
Escuchar
Grande
Responder
Adivinanza
Perro
Huso (para hilar la lana)
Puerta
Falda
Hacha
Cancin
41
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
MAPA SEMNTICO
Qhawashan
(Est mirando)
Takishan
(Est cantando)
Puushan
(Est durmiendo)
Pachamama
(Madre
naturaleza)
Ayurishan
(Est escuchando)
Rimashan
(Est hablando)
MAPA SINTCTICO
Taki
Pujlla
Qhawa
Rima
Puri
-y
Takiy
Pujllay
Qhaway
Rimay
Puriy
42
Cantar
Jugar
Mirar
Hablar
Caminar
INDICADORES
Producen textos breves, orales y escritos en lengua quechua, haciendo uso de las nominaciones
espaciales y temporales.
Yachaq runa (Persona con pleno conocimiento): En la formacin de los nios y nias quechua, es importante que estos tengan conocimiento cabal de su realidad personal, social, cultural y territorial, con la
finalidad de que en el futuro puedan reflexionar (tukuy) sobre su interaccin con la vida y cultura de su
pueblo (llaqta).
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Identifican diferentes momentos del da en lengua quechua.
Ejemplos:
Recortan dibujos sencillos, de revistas facilitadas por el docente o educador(a) tradicional, e identifican y
nominan en lengua quechua los momentos del da.
Repiten en lengua quechua, las nominaciones segn el momento del da.
Con ayuda del docente o educador(a) tradicional, nombran actividades cotidianas que se realizan durante
los diferentes momentos del da.
Practican la pronunciacin adecuada en lengua quechua de los trminos (palabras y expresiones) en estudio.
43
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Los momentos del da estn dados por el ciclo solar, desde la salida del sol hasta que se entra.
Las etapas del tiempo cclico en lengua quechua son:
Inti kanchariy
Inti jatariy
Chawpi punchay
Chisiyay
Inti yaykuy
Tutayay
Chawpi tuta
Paqariy
:
:
:
:
:
:
:
:
44
Se sugiere que estas expresiones sean usadas por el docente o educador(a) tradicional para describir situaciones
de la vida cotidiana en diferentes momentos del da.
Expresiones de uso cotidiano:
Kirukunata Mayllakuni
Chawpi punchay mikhuy
Llaqta runa tarpun
Yachay wasiman rini
:
:
:
:
Nominaciones espaciales:
l
awpaq4: Delante
Ejemplo:
Llamakunaqa michiqkunamanta awpaqpi purinku: Las llamas caminan delante de los pastores.
Qhipa: Detrs
Ejemplo:
Michiqkuna llama qhipanpi kashanku: Los pastores estn detrs de las llamas.
Uray: Abajo
Ejemplo:
Pedro sacha urapi kashan: Pedro est debajo del rbol.
Wichay: Subir
Ejemplo:
Wawaqa wichan: El nio sube.
Uray: Bajar
Ejemplo:
Wawaqa uraykun: El nio baja.
4 En la lengua quechua los conceptos de awpaq y Qhipa pueden ser utilizados tanto como nominaciones espaciales como nominaciones temporales.
45
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Yaykuy: Entrar
Ejemplo:
Mamay wasiman yaykun: Mi mam entra a la casa.
Lluqsiy: Salir
Ejemplo:
Tatay wasimanta lluqsimun: Mi padre sale de la casa.
Nominaciones temporales:
awpaq: Antes
Ejemplo:
Mamayqa awpaqta urquman ripun: Mi mam fue antes al cerro.
Qhipa: Despus
Ejemplo:
Mamayqa qhipata urquman rinqa: Mi mam ir despus al cerro.
Se sugiere que el docente o educador(a) tradicional cree situaciones en que los nios y nias puedan usar
las expresiones referidas a las nominaciones espaciales, para que de esta manera el aprendizaje sea vivencial y
por lo mismo ms significativo para ellos(as). De esta forma, podr evaluar el uso adecuado de las nominaciones espaciales en diferentes actividades, siendo un apoyo cuando los nios y nias lo requieran en el uso de la
lengua quechua.
Como ejemplos de actividades de evaluacin, podr considerar si los nios y nias siguen adecuadamente
las instrucciones, que incluyen nominaciones espaciales y temporales en lengua quechua (subir o bajar las
escaleras, ubicarse detrs o delante, entre otras). Asimismo, podr considerar actividades en las que sean los
mismos nios y nias quienes den las instrucciones, evaluando si hacen un uso adecuado de la lengua, tanto
de manera oral como escrita.
46
REPERTORIO LINGSTICO
Pacha : Tiempo
Suti : Nombre
Paqariy : Amanecer
Kanchariy :
Alumbrar
Chawpi punchay
: Medioda
Chisiyay : Atardecer
Wichay : Subir
Uray : Bajar
awpaq
: Adelante
Qhipa : Atrs
Ukhu : Dentro
Jawa
: Fuera
MAPA SEMNTICO
Chiri pacha
(Tiempo del fro)
Para pacha
(Tiempo de lluvia)
Rhupa pacha
(Tiempo de calor)
Wata muyu
(Ao cclico)
Riti pacha
(Tiempo de nieve)
Qhasa pacha
(tiempo de heladas)
Chaki pacha
(Tiempo de sequa)
MAPA SINTCTICO
Uywa
Para
Wayra
Rupha
Riti
punchay
Uywa punchay
Para punchay
Wayra punchay
Rupha punchay
Riti punchay
47
Da de ganado
Da de lluvia
Da de viento
Da de calor
Da de nieve
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
INDICADORES
APRENDIZAJES ESPERADOS
Incrementan vocabulario con trminos relacionados con las prcticas culturales del pueblo quechua.
Yachaq runa (Persona con pleno conocimiento): En la formacin de los nios y nias quechua, es importante que estos tengan conocimiento cabal de su realidad personal, social, cultural y territorial, con la
finalidad de que en el futuro puedan reflexionar (tukuy) sobre su interaccin con la vida y cultura de su
pueblo (llaqta). Para este contenido el aprendizaje del vocabulario usado en el contexto familiar, permite al
nio y a la nia apropiarse de un cdigo comn con el cual interacta y contribuye a la reflexin en la vida
comunitaria y desarrollo cultural del pueblo (llaqta).
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Participan en conversaciones familiares espontneas.
Ejemplos:
Con la ayuda del docente o educador(a) tradicional, los nios y nias identifican las diferentes actividades
realizadas en el contexto familiar.
Repiten, en lengua quechua, las diferentes palabras usadas en las actividades propias del contexto familiar.
Recrean actividades diarias, que se realizan en el contexto familiar, y usan en ellas las palabras aprendidas.
48
La vida familiar y comunitaria en convivencia con la naturaleza, es el entorno inmediato que rodea a los
nios y nias del pueblo quechua. De esta manera, van incorporando en su vocabulario cotidiano palabras
relacionadas a este entorno, tales como: la vestimenta, el conocimiento de su cuerpo, as como los diferentes
espacios del territorio en el que habitan.
En la vida familiar los nios y nias incorporan palabras que reflejan lazos significativos, no solo de afecto,
sino que tambin dan cuenta de la bsqueda de una convivencia armnica propia de la conformacin de la
comunidad.
Una de las actividades que se podran realizar en la escuela es la Fiesta del Sol (Inti Raymi). Esta fiesta se
celebra cada 21 de junio y en ella la comunidad festeja el retorno del sol (kutimuy). De esta forma, el docente
49
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
o educador(a) tradicional, si lo desea, podr modificar el contenido de la actividad nmero tres, por la fiesta del
Inti Raymi.
Otra actividad en la que pueden participar junto a la comunidad, es el floreo (tikachay). En esta actividad
los nios y nias contribuyen activamente por medio de la elaboracin de adornos para diferentes partes del
cuerpo del ganado, tales como: cuello (kunka), barriga (wisa), lomo (wasa),cabeza (uma), orejas (ninri), entre
otros.
Para la evaluacin el docente o educador(a) tradicional, deber considerar el uso adecuado del vocabulario
familiar, ya que el nfasis est en la apropiacin de nuevas expresiones y su uso en diferentes situaciones comunicativas (textos e intervenciones orales).
REPERTORIO LINGSTICO
Vestimenta:
Phullu
:
Wara
:
Chuku
:
Llijlla
:
Chumpi :
Jujuta
:
Wayru
:
Manta gruesa
Pantaln
Sombrero
Manta
Faja
Sandalia
Falda
:
:
:
:
:
:
:
Cabeza
Cabello
Seno
Cuello
Barriga
Costilla
Pie
50
MAPA SEMNTICO
Simi
(Boca)
Kiru
(Diente)
Sinqa
(Nariz)
Sumaq
(Lindo)
Chujcha
(Cabello)
awi
(Ojo)
MAPA SINTCTICO
Wasi
Waykuna
Manka
Llanta
Nina
-cha
Wasicha
Waykunacha
Mankacha
Llantacha
Ninacha
51
Casita
Cocinita
Ollita
Leita
Fueguito
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
APRENDIZAJES ESPERADOS
INDICADORES
Sumaq Kawsay (Buen Vivir): Aprender a escuchar y valorar los diferentes lenguajes que emite la naturaleza,
permite comprender el entorno y relacionarse adecuadamente con l. Esta interaccin, que los nios y las
nias deben realizar con respeto y con mucha atencin, es una primera etapa en el desarrollo del principio
del buen vivir.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Escuchan y comentan sonidos de la naturaleza asociados a los espritus
protectores.
Ejemplos:
Observan y escuchan material audiovisual o relatos acerca de sonidos y expresiones relacionados con la
naturaleza. Por ejemplo: el ruido que produce el agua (yaku) al pasar por su cauce, el viento (wayra) por la
quebrada, el ruido del trueno (tatala) en tiempo de lluvias.
Escuchan relatos cosmognicos e identifican sonidos de la naturaleza asociados a los espritus protectores.
Distinguen los diferentes sonidos escuchados.
Con la ayuda del docente o educador(a) tradicional comentan acerca de la relacin de estos sonidos y los
espritus protectores que viven en la naturaleza.
Realizan un registro audiovisual de los sonidos previos a la lluvia. (Si los medios lo permiten).
52
De esta forma, cada relato deber ir acompaado de los sonidos y acontecimientos, propios del contexto
que estn describiendo, por ejemplo: un relato que hable del mundo de abajo (ukhu pacha), deber contemplar sonidos y acontecimientos que relaten desastres naturales que se producen por la ruptura de una relacin
armnica, que tanto la comunidad (ayllu) como las personas (runakuna) deben mantener con la Madre naturaleza (Pachamama).
Por otra parte, en el tiempo de lluvia (para pachapi) es posible encontrar relatos sobre el sonido de los
53
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
truenos (tatalakuna) y los relmpagos (illapakuna). Estos, dependiendo del lugar y el tipo de sonido que emitan, indicarn el estado de la Pachamama, en relacin a una comunidad, una familia, o una persona (runa) en
particular.
Otro relato es el de los volcanes (arikuna), que aborda la relacin entre el sonido que estos emiten y la
direccin que toman las nubes (phuyukuna). Segn el conocimiento quechua, esta relacin permite predecir
los cambios climticos.
De esta manera, los relatos de la cultura quechua expresan la relacin e interaccin entre los tres espacios
cosmognicos, es decir, entre el mundo de arriba (janaq pacha), mundo de abajo (ukhu pacha) y este mundo
(kay pacha), que es el espacio de la Madre naturaleza (Pachamama) y de todos los seres vivientes.
Es importante considerar que, a partir de la audicin de estos relatos, los nios y nias puedan distinguir los
diferentes tipos de sonidos y expresiones que se transmiten en ellos, relacionndolos con el valor y la importancia que tienen para la espiritualidad quechua. Para ello ser indispensable el apoyo del docente o educador(a)
tradicional, convirtiendo, adems, estas instancias en momentos de evaluacin formativa y sumativa.
A continuacin se presentan extractos de relatos que podrn ser usados para el desarrollo de este contenido, los cuales adems, pueden ser profundizados y desarrollados usando los conocimientos culturales propios
de la comunidad en donde se inserta la escuela. De esta manera se sugiere considerarlos siempre y cuando
le parezcan pertinentes para el conocimiento de su comunidad. El docente o educador(a) tradicional, puede
incorporar en estos relatos, el uso de la lengua quechua y agregar el contenido que considere necesario para
profundizar en ellos.
Ejemplos de relatos:
Un anciano curandero se puso a exclamar mamaaaay, mamachaaaaaay a la diosa del agua (Isunki) y
luego dijo: - yo soy poderoso, yo puedo vencer a todos.
Un pastor (michiq) llevaba su rebao de ovejas por un camino angosto. Ellas combinaban una msica
montona del chas, chas con sus pies (chakikuna).
Los nios y nias (wawakuna) seguan a las madres entonando el baaaa. El pastor las segua soplando
su quena (qhina) y escuchando a cada rato el sssss del viento en la paja (ichhu) y el crac, crac del trueno en los nevados.
54
REPERTORIO LINGSTICO
Yaku
:
Ayti
:
Mayu
:
Jallpa
:
Para
:
Chijchi
:
Tatala
:
Paqcha
:
Ichhu
:
Atuqkuna :
Kuntur
:
Juku
:
Agua
Olas
Ro
Tierra
Lluvia
Granizos
Trueno
Chorros de agua
Paja
Los zorros
Cndor
Bho
MAPA SEMNTICO
Chaska
(Lucero)
Phuyu
(Nube)
Quyllur
(Estrella)
Janaq pacha
(El mundo de arriba)
Killa
(Luna)
Janaq
(Cielo)
Inti
(Sol)
MAPA SINTCTICO
Llankaq
Rijchaq
Samaq
Puuq
Jatariq
runa
llankaq runa
rijchaq runa
samaq runa
puuq runa
jatariq runa
55
Gente de trabajo
Gente que despierta
Gente que descansa
Gente que duerme
Gente que se levanta
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
APRENDIZAJE ESPERADO
INDICADORES
Leen y escriben oraciones breves en lengua quechua formadas por palabras aglutinadas.
Yachaq runa (Persona con pleno conocimiento): En la formacin de los nios y nias quechua, es importante que estos tengan conocimiento cabal de su realidad personal, social, cultural y territorial, con la
finalidad de que en el futuro puedan reflexionar (tukuy) sobre su interaccin con la vida y cultura de su
pueblo (llaqta). De esta manera, el aprendizaje de la lengua quechua con su caracterstica aglutinadora y
reduplicativa, desarrolla en los nios una forma de comunicacin comn con los miembros adultos de la
comunidad, facilitando as su integracin y convivencia.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Leen textos breves de la cultura quechua donde aparezcan palabras
formadas por aglutinaciones.
Ejemplos:
Leen comprensivamente textos breves que amplen el conocimiento de las aglutinaciones simples, usadas
en la lengua quechua.
Identifican palabras formadas por aglutinaciones en los textos ledos.
Con la ayuda del docente o educador(a) tradicional, pronuncian las palabras aglutinadas y conversan sobre
su significado segn el contexto.
Transcriben en sus cuadernos las palabras en estudio y comentan, junto al docente o educador(a) tradicional, la manera en cmo se escriben.
56
+
+
+
+
+
-kuna =
-paq =
-wan =
-pi
=
-manta =
wasikuna (casas)
wawapaq (para el nio(a))
wayrawan (con viento)
yakupi (en agua)
jallpamanta (de la tierra)
Al pronunciar una palabra quechua, los nios y nias se darn cuenta que, aunque se le agregue otra palabra, en las terminaciones siempre se carga la voz en la penltima slaba, exceptuando algunas que por influencia del espaol se agudizan. Es decir, en quechua todas las palabras son graves y solo algunas agudas, por
influencia del espaol, como: ari.
Ejemplos:
Tuta
:
Rimaspa :
Pujllasqani
:
Llaqtamanta :
Tatayrayku :
Noche
Hablando
Haba jugado
Del pueblo
Por mi padre
57
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
REPERTORIO LINGSTICO
Qhishwa simi
:
Rimay :
Chawpi
:
Siqi :
Aya :
Tawa
:
Mama :
Tata :
Rimani :
Rimarqani :
Jatun :
Juchuy :
Lengua quechua
Palabra
Medio
Partcula, letra
Difunto
Cuatro
Mam
Pap
Hablo
Habl
Grande
Pequeo
MAPA SEMNTICO
Urqu
(Cerro)
Wasi
(Casa)
Chuspa
(Bolsa de coca)
Jatun
(Grande)
Mayu
(Ro)
Jallpa
(Tierra)
Qura
(Pasto)
MAPA SINTCTICO
Kuraq
runa
warmi
wawa
wawqi
aa
Kuraq runa
Kuraq warmi
Kuraq wawa
Kuraq wawqi
Kuraq aa
58
Persona mayor
Mujer mayor
Hijo mayor
Hermano mayor
Hermana mayor
APRENDIZAJES ESPERADOS
INDICADORES
Yachaq runa (Persona con pleno conocimiento): La lengua quechua transmite conocimientos referidos a
la interaccin runa/pachamama (persona/naturaleza) y adems, permite a los nios y nias reafirmar su
identidad cultural.
El conocimiento y significacin de las nuevas construcciones de la lengua quechua, a partir del ordenamiento lxico de las palabras, permite al nio y la nia reflexionar acerca de la riqueza de la lengua de su
pueblo.
Sumaq Kawsay (Buen Vivir): Escuchar los saberes y conocimientos que transmite el abuelo (jatun tata) y
la abuela (jatun mama), permiten a los nios y nias enriquecer su identidad cultural y as participar de
manera progresiva en la sociedad, fortaleciendo el principio de sumaq kawsay.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Conocen palabras reduplicadas utilizadas en el entorno familiar.
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional explica y ejemplifica el fenmeno de la reduplicacin en la lengua
quechua.
Elaboran una lista de palabras reduplicadas usadas en el contexto familiar y cotidiano.
Entrevistan a abuelos(as) con el propsito de tener un registro grfico, digital y/o visual de las palabras recopiladas.
59
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
: Piedra
: Lugar pedregoso
Yura
Yura yura
: Arbusto
: Lugar de arbustos
Ichhu
Ichhu ichhu
: Paja
: Lugar de paja
60
Wayqu : Quebrada/Barranco
Wayqu wayqu
: Lugar de quebradas o barrancos
Tiwu
Tiwu Tiwu
: Arena
: Arenal
Para este contenido se debe considerar que el nio y la nia, a medida que crecen, van conociendo y aprendiendo nuevas palabras que son usadas en su contexto familiar/comunitario y que tienen cada vez, un mayor
grado de complejidad. As entonces, deber comprender que para referirse a varios objetos, tiene que usar
la partcula pluralizante kuna, palabras reduplicativas que son propias de esta lengua y tambin las palabras
aglutinadas.
Es importante que el docente o educador(a) tradicional considere en la evaluacin, la comprensin del
cambio de significado de las palabras en lengua quechua, por medio de su ordenamiento lxico. Esto le permitir posteriormente, usar las nuevas expresiones de manera adecuada en diferentes situaciones comunicativas
(textos, dilogos, presentaciones orales, entre otras).
REPERTORIO LINGSTICO
Yachaykuna
:
Kuchukuna
:
Phuyukuna
:
Punchaykuna
:
Ayakuna :
ankuna :
Chaqrakuna
:
Simikuna :
Urqukuna :
Rumi :
Saberes
Rincones
Nubes
Das
Difuntos, muertos
Caminos, calles
Campos de cultivo
Palabras
Cerros
Piedra
MAPA SINTCTICO
Urqu urqu
Rumi rumi
Yaku yaku
Wayqu wayqu
Mayu mayu
Tiwu Tiwu
Ichhu ichhu
Qaqa qaqa
Yura yura
-pi
Urqu urqupi
Rumi rumipi
Yaku yakupi
Wayqu wayqupi
Mayu mayupi
Tiwu Tiwupi
Ichhu ichhupi
Qaqa qaqapi
Yura yurapi
61
En lugar de cerros
En lugar de piedras
En lugar de aguas
En lugar de quebradas
En lugar de ros
En lugar de arenales
En lugar de pajonales
En lugar de quebradas
En lugar de arbustos
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
INDICADORES
APRENDIZAJES ESPERADOS
l
l
Yachaq runa (Persona con pleno conocimiento): En la formacin de los nios y nias quechua, es importante que estos tengan conocimiento cabal de su realidad personal, social, cultural y territorial, con la
finalidad de que en el futuro puedan reflexionar (tukuy) sobre su interaccin con la vida y cultura de su
pueblo (llaqta). Para este contenido, el conocimiento del alfabeto quechua permite a los nios y nias
conocer aspectos relacionados con la lengua quechua, a fin de usar lo aprendido tanto dentro como
fuera del aula.
63
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Reconstruyen el alfabeto quechua.
Ejemplos:
Disean fichas con cada letra del alfabeto quechua.
Conforman grupos de trabajo y juegan a identificar cada ficha con su pronunciacin correspondiente.
Construyen con la ayuda del docente o educador(a) tradicional el alfabeto quechua.
Apoyados por el docente o educador(a) tradicional, leen primero en forma grupal y despus en forma individual cada ficha del alfabeto quechua siguiendo el orden.
Establecen diferencias bsicas entre el alfabeto quechua y el alfabeto espaol.
Ordenan el alfabeto quechua segn disposicin de las fichas dadas por el docente o educador(a) tradicional.
64
El achajala (alfabeto) de la lengua quechua est fundamentado en el alfabeto fontico internacional, pero
con pequeas variaciones. As, muchos signos se escriben y se pronuncian igual que en el espaol, las consonantes (kunkawakikuna) simples: Ch, K, P, Q, R, T, J, L, LL, M, N, , S, W, Y, ms las tres vocales (janllallikuna)
(a-i-u).
Para este programa el alfabeto y las definiciones que se presentan a continuacin fueron establecidos por la
comunidad indgena quechua de Ollage y de Calama, a travs de algunos de sus integrantes que componen
el Consejo Lingstico Quechua. El objetivo de esta accin, es avanzar en la normalizacin de la lengua segn la
variante local del pas, para el desarrollo de la lectura y escritura en los nios y nias. Sin embargo, es necesario
reconocer que existen variaciones lingsticas, en los pases de Bolivia y Per que forman parte de la riqueza del
pueblo quechua.
Los sonidos aspirados, es decir, aquellos que se pronuncian con un pequeo escape del aire.
Chh
Kh
Ph
Qh
Th
Ejemplos:
Chhurku :
Khamuy
:
Phaway
:
Qhatu
:
Thanta
:
Crespo
Masticar
Volar
Mercado
Objeto muy usado
Los sonidos glotalizados, porque se pronuncian con ms fuerza que las anteriores o las consonantes simples.
El aire sale despus de ser retenido.
Ch
Ejemplos:
Charki
:
kanchay :
Pacha
:
Tanta
:
Carne seca
Iluminar
Ropa
Pan
Qillu
Qui
Qumir
Qaytu
:
:
:
:
Amarillo
Caliente
Verde
Hilo
65
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Alfabeto Quechua:
A Ch Chh
P
Ph
U W Y
Ch
P
I
Q
J
Qh
K
Q
KH
R
K
S
L
Sh
LL
T
M
Th
N
T
REPERTORIO LINGSTICO
Qillqa
:
Kunkawaki
:
Janllalli
:
Chhurku :
Khamuy :
Phaway
:
Qhatu
:
Charki
:
Thanta
:
Tanta
:
Pacha
:
Qillu
:
Qumir
:
Qaytu
:
Letra
Consonante
Vocal
Crespo
Masticar
Volar
Mercado
Charqui (carne seca)
Viejo (cosa), trapo muy usado
Pan
Ropa
Amarillo
Verde
Hilo
MAPA SEMNTICO
Qilqa
(Letra)
Janllalli
(Vocal)
Achajala
(Alfabeto)
66
Kunkawakikuna
(Consonantes)
MAPA SINTCTICO
Quyllur
Inti
Janaq pacha
Killa
Phuyu
-manta
Quyllurmanta
Intimanta
Janaqpachamanta
Killamanta
Phuyumanta
67
De la estrella
Del Sol
Del cielo
De la luna
De la nube
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
APRENDIZAJES ESPERADOS
INDICADORES
Leen expresiva y comprensivamente textos breves y simples en lengua quechua que contengan
palabras aglutinadas.
Yachaq runa (Persona con pleno conocimiento): Para que el nio y nia alcance de manera progresiva los
conocimientos culturales, necesarios para participar en la vida comunitaria del pueblo quechua, es necesaria la reflexin sobre las caractersticas de su lengua, para su uso y comprensin, en la interaccin que realiza
con su contexto cotidiano.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Leen textos breves en lengua quechua en donde aparecen palabras
aglutinadas.
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional lee un texto breve y simple (previamente preparado), considerando
palabras aglutinadas acerca de las actividades del mbito familiar.
Los nios y nias en conjunto con el docente o educador(a) tradicional, realizan la lectura del texto, poniendo especial atencin en aquellas palabras que en su pronunciacin presentan un mayor grado de dificultad.
Reconocen en el texto las palabras aglutinadas y seleccionan algunas frases para ser posteriormente ledas
con fluidez, expresividad y adecuada pronunciacin.
68
Expresan su comprensin del texto ledo, a travs de diversas expresiones artsticas: poema, cuento, pintura,
canciones, entre otras.
:
:
:
:
Yo voy a mi escuela.
Mi casa est lejos.
Mi compaera es chica.
Mis lpices estn en la mesa.
69
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Otra de las caractersticas de la lengua quechua es aglutinar palabras. En este caso, los nios y nias al leer
las palabras deben tener en cuenta que estas cobran significado de manera integral y no en forma parcelada.
De esta manera, se comprende que el proceso de aglutinacin siempre modifica el significado de la palabra
original.
Los nios y nias quechua aprendern palabras aglutinadas relacionndolas con un determinado tema o
contexto. Asimismo, se debe considerar que para la escritura, las expresiones deben llevar primero el sustantivo
y despus el verbo.
Por otra parte, se sugiere desarrollar las actividades propuestas vinculndolas con otros sectores curriculares,
como Artes Visuales, Lenguaje y Comunicacin, Educacin Musical, entre otros.
Para evaluar, el docente o educador(a) tradicional deber considerar situaciones de aprendizaje en las que
los nios y nias puedan leer y escribir adecuadamente textos en lengua quechua que contengan aglutinaciones simples.
Ejemplos de la escritura en lengua quechua:
Relacin entre un sustantivo y una cualidad (chiri: helado, fro)
Chiri wasi
Chiri llaqta
Chiri maki
Chiri tiyana
Chiri wayra
:
:
:
:
:
Casa helada
Pueblo fro
Mano helada
Asiento helado
Viento helado
:
:
:
:
Ojo hundido
Cabeza pelada
Cara con arruga
Mujer bonita
:
:
:
:
Lugar de agujeros
Ao a ao
Mes a mes
Lugar de hoyos
70
REPERTORIO LINGSTICO
Saqsaywaman :
Pachakutiq :
Aya kuchu
:
Chaska awi :
Juchuy mayu :
Juchuy llaqta :
Apu kintu
:
Rumi awi
Kusi quyllur
Halcn saciado
El que dio vuelta al mundo
Rincn de muertos
Ojos de estrella
Ro pequeo
Pueblo pequeo
Expresin referida al ramillete de
coca como hoja sagrada.
: Ojos de piedra
: Estrella alegre
MAPA SEMNTICO
Kunka
(Cuello)
Uma
(Cabeza)
Kiru
(Diente)
Nanay
(Dolor de)
Wisa
(Estmago)
Chaki
(Pie)
awi
(Ojo)
MAPA SINTCTICO
Iskay
Kinsa
Tawa
phishqa
Suqta
kuchu
Iskay kuchu
Kinsa kuchu
Tawa kuchu
phishqa kuchu
Suqta kuchu
71
Dos ngulos
Tres ngulos
Cuatro ngulos
Cinco ngulos
Seis ngulos
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
INDICADORES
Sumaq kawsay (Buen vivir): La vida cotidiana del quechua se desarrolla en su entorno natural a travs de
una relacin armnica entre las personas (runakuna) y la Madre naturaleza (Pachamama).
Para establecer una buena relacin con el entorno, resulta necesario tener un conocimiento sobre nuestros
intereses y emociones, as como tambin conocer la relacin que tenemos con nuestra familia y comunidad. En este sentido, la escritura sobre nuestra vida personal nos invita a reflexionar sobre nosotros y nuestra
vida junto a los otros, valorndonos como miembros de una sociedad a la cual podemos aportar.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Preparan elaboracin de texto escrito.
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional solicita a los estudiantes que, reunidos en grupos, compartan experiencias vividas por ellos (en sus casas, en la chacra, en el pueblo, entre otras.).
Deciden en los grupos, a partir del dilogo y el consenso, el tema que desarrollarn.
Luego seleccionarn una actividad, para escribirla en forma de relato simple.
Los nios y nias en sus casas, piden el apoyo de sus familias para recopilar palabras en lengua quechua,
adems de acontecimientos que podrn ser considerados para enriquecer el relato.
Registran en su cuaderno todas las sugerencias y/o aportes que en grupo consensuaron incorporar en el
texto.
Comentan junto al docente o educador(a) tradicional las caractersticas del texto que construirn, por ejemplo que no debe extenderse a ms de tres oraciones.
72
La vida cotidiana del pueblo quechua se desarrolla en su entorno natural a travs de una relacin armnica
entre las personas (runakuna) y la Madre naturaleza (Pachamama).
Para escribir las oraciones en lengua quechua, se debe iniciar con el nombre del sujeto, ya sea persona, objeto o animal (sutinchachikuq) y se coloca siempre al final, la palabra que indica accin (verbo). Adems debe
considerarse que en la lengua quechua el verbo termina con el sufijo y-.
Se sugiere que para este nivel la extensin del texto comprenda como mximo tres oraciones, ya que los nios y nias se encuentran en un nivel inicial de aprendizaje de la lengua quechua. Sin embargo, es posible que
existan cursos que puedan generar textos ms complejos y extensos. Esto depender del nivel de aprendizaje
del grupo curso y del criterio del docente o educador(a) tradicional
Ejemplos:
Takiy :
Asiy
:
Tusuy :
Mikhuy :
Llankay :
cantar
rer
bailar
comer
trabajar
Para que los nios y nias reflexionen y preparen sus escritos, el docente o educador(a) tradicional deber
apoyarlos pidindoles que recreen, mediante la escritura, situaciones de la vida cotidiana. En este ejercicio,
los alumnos(as) podrn escribir sobre su entorno social y natural, como por ejemplo: el trabajo en el campo,
arreglando un canal, preparando la mesa de onces de la fiesta del santo patrono, el pastoreo, sobre su relacin
familiar o con los mayores de la comunidad, entre otras.
Para la evaluacin de esta actividad, el docente o educador(a) tradicional deber considerar el uso adecuado
de las diferentes expresiones en lengua quechua.
Por otra parte, los nios y nias podrn escribir sobre s mismos, y a partir de su descripcin fsica y emocional, narrar un acontecimiento personal, o una pequea autobiografa. Para esto, algunos de los conectores que
pueden ser usados en su escritura son: que (ima), as (jina), entonces (chayqa), entre otros.
En la lectura que los nios y nias hagan de sus textos, se deber observar y evaluar, el uso de la tonalidad
propia de la lengua quechua, resaltando cada una de las slabas y dando la debida expresin y pronunciacin
a las frases o palabras.
73
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
REPERTORIO LINGSTICO
Runakuna :
Qillqanapaq :
Puriy
:
Takinapaq :
Rimayku :
Ima
:
Jina
:
Chayqa
:
Paykuna :
Jinapuni :
Personas
Para escribir
Caminar
Para cantar
Hablamos
Que
As
Entonces
Ellos
As siempre
MAPA SEMNTICO
Qillqani
(Escribo)
Purini
(Camino)
Puuni
(Duermo)
uqa
(Yo)
Takini
(Canto)
Rimani
(Hablo)
Mikhumi
(Como)
MAPA SINTCTICO
uqa
Waykuni
waqani
Musquni
Munani
Tukuni
Rantini
Apani
Muchani
uqa Waykuni
uqa waqani
uqa Musquni
uqa Munani
uqa tukuni
uqa rantini
uqa apani
uqa muchani
74
Yo cocino
Yo lloro
Yo sueo
Yo quiero
Yo pienso
Yo compro
Yo llevo
Yo beso
CMo: Distincin y utilizacin de un amplio rango de nominaciones espaciales, temporales y de parentesco propias del pueblo indgena.
Contenido Cultural: Pacha sutikuna (Nominaciones espaciales y temporales).
APRENDIZAJE ESPERADO
INDICADORES
75
Nombran en lengua quechua los diferentes momentos del da, en el tiempo cclico.
Utilizan adecuadamente la pronunciacin en
lengua quechua de los trminos en estudio.
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
clase
Inicio:
El docente o educador(a) tradicional invita a sus estudiantes a observar imgenes de diferentes etapas del
da y les pide que describan las actividades que ellos realizan durante cada etapa. Posteriormente, escribe
en la pizarra, en lengua quechua, las diferentes actividades sealadas por los nios y nias. Practican, con
su ayuda, la pronunciacin de cada una de las palabras y expresiones referidas a las actividades que realizan
durante los distintos momentos del da.
Desarrollo:
El docente o educador(a) tradicional entrega a los nios y nias revistas para que, usando las imgenes que en
ellas encuentran, representen su rutina diaria, en un papelgrafo, hoja de block o en sus cuadernos.
Luego, pide a los estudiantes que escriban (en lengua quechua) bajo cada imagen seleccionada, la actividad
que estn realizando y en qu momento del da la desarrollan. En esta actividad, el docente o educador(a)
tradicional apoya en la escritura y refuerza la pronunciacin.
Es posible que aparezcan nuevos conceptos desde los estudiantes, que no fueron tratados al principio de la
clase y que no estn escritos en la pizarra, en tal caso es el docente o educador(a) tradicional, quien integrar
estos conceptos al listado en elaboracin. De esta forma, ser su rol convertir cada nueva experiencia en aprendizaje y apoyar con sus saberes y conocimientos las preguntas de los nios y nias.
Posteriormente, cada uno de los nios y nias presentar su trabajo, describiendo brevemente en lengua quechua las actividades que realizan durante las diferentes etapas del da, tanto en su casa como en el contexto
escolar.
En esta instancia el docente o educador(a) tradicional puede apoyar con preguntas para guiar la conversacin
y el uso adecuado de la lengua quechua.
Cierre:
El docente o educador(a) tradicional invita a los estudiantes a reflexionar sobre las nuevas palabras que incorporaron a su vocabulario. Asimismo, los nios y nias comentan con su ayuda, las diferentes actividades
que ellos realizan y las comparan con las actividades que realizan los adultos de su familia y de su comunidad quechua.
sugerencia de evaluacin:
El docente o educador(a) tradicional puede utilizar la siguiente rbrica para observar y evaluar la comprensin de los contenidos culturales abordados por los nios y nias. Para el primer indicador se han considerado dos situaciones evaluativas, en el primer descriptor: nociones referidas a las distintas etapas del da; y en
el segundo descriptor: palabras centradas en las actividades realizadas durante el da:
76
Descriptores
Indicadores
El alumno o
alumna
Logrado
Medianamente
logrado
Utiliza en su
presentacin 6 a 4
nociones (palabras)
referidas a las distintas etapas del da.
(5 puntos).
Utiliza en su presentacin de 1 a 3
nociones (palabras)
referidas a las distintas etapas del da.
(3 puntos).
No utiliza nociones
(palabras y/o expresiones) en lengua
quechua referidas a
las etapas del da.
(1 punto).
Utiliza en su presentacin de 6 a 4
palabras en lengua
quechua, referidas
a las diferentes actividades que realiza
durante el da.
(5 puntos)5
No utiliza palabras
y/o expresiones en
lengua quechua
referidas a las distintas actividades que
realiza durante el da
(1 punto).
Utiliza en su
presentacin una
pronunciacin
adecuada en lengua quechua.
(3 puntos).
Pronuncia con
dificultad o con
pequeos errores
algunas palabras
en lengua quechua
(2 puntos).
Pronuncia de manera
inadecuada las palabras en lengua quechua, que incorpora
en su presentacin
(1 punto).
Utilizan adecuadamente la
pronunciacin en
lengua quechua
de los trminos en
estudio.
Puntaje
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
No logrado
Observaciones
En este espacio se
pueden incorporar
comentarios acerca
de la evaluacin
realizada.
Nota
7.0
6.4
5.8
5.3
4.7
4.1
3.7
3.3
2.9
2.5
2.2
1.8
1.4
5 En el programa de estudio se presentan algunos ejemplos de palabras en lengua quechua, para describir las diferentes actividades
que realizan los nios y nias durante el da. (Pg. 44, Contenido Cultural Pachaq sutinkuna/Nominaciones espaciales y temporales).
77
1er semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 Semestre
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
I. TRADICIN ORAL
APRENDIZAJE ESPERADO
INDICADORES
Kuraq runa (Persona mayor): Para este contenido, este principio ser comprendido desde dos miradas. La
primera apunta a la adquisicin de los saberes y conocimientos que proporcionan las personas mayores de
la comunidad; y la segunda implica poner en prctica estos saberes y conocimientos adquiridos para llegar
a ser una persona mayor (kuraq runa) que acta de acuerdo al principio del buen vivir (sumaq kawsay).
81
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Escuchan relatos de mayores de la comunidad.
Ejemplos:
Escuchan relatos narrados por el docente o educador(a) tradicional, sobre el pago a la tierra. (Recordar que
esta ceremonia de pago a la tierra se realiza durante las fechas ms importantes del mundo andino).
El docente o educador(a) tradicional pregunta a los nios(as) si conocen o han participado en algunas ceremonias de pago a la madre tierra.
Comentan sobre las diferentes actividades que se realizan durante las ceremonias de pago a la tierra, como
por ejemplo, agradecer a la Pachamama por la cosecha, por su ganado, etc.
En la cultura quechua los integrantes de cada pueblo mantienen un vnculo comn, gracias a la identidad
que otorga la tradicin. Uno de esos elementos de identidad es precisamente el acto de escuchar, que deben
aprender desde la infancia y que continan practicando cuando son adultos por medio de su relacin con la
comunidad.
82
Los miembros de la comunidad (llaqta masi) practican el acto de escuchar cuando llega algn mandato
de las autoridades superiores comunales. Estos mandatos son ledos en la plaza del pueblo o comunicados
oralmente por los representantes de estas autoridades.
Los mandatos son para el bien de todos los miembros del territorio, como por ejemplo la construccin de
una carretera de un pueblo a otro, una acequia para irrigar algn lugar importante, entre otros.
Otra instancia en la que se practica el acto de escuchar, es cada vez que ocurre algn acontecimiento importante para el pueblo. En ese momento los miembros escuchan las rdenes de las autoridades locales y los
mayores, a su vez, son escuchados mientras intervienen dando sus opiniones al respecto.
Una de las decisiones por ejemplo, puede referirse a la limpieza del canal, (yarqapichay) antes del inicio del
riego para los sembros. Otro ejemplo puede ser levantar algn local para el uso de las autoridades; o tambin
organizar alguna fiesta religiosa o civil: como el baile del carnaval (pujllay).
Otro elemento de identidad de los pueblos quechua, es la prctica de la minka(trabajo comunitario). En
ella participan todos los miembros del pueblo y trabajan cooperativamente, generando un bienestar comn.
En relacin a la actividad referida a la formulacin de opiniones, se sugiere que en estas preguntas el docente o educador(a) tradicional genere un ambiente en el que los nios y nias puedan fundamentar, con un nivel
adecuado a su edad, las respuestas que darn a cada una de las preguntas. En este sentido, la fundamentacin
estar en directa relacin con el nivel de informacin que maneje el nio(a), por ejemplo justificar el color de la
llama, sealando el motivo por el cual se usa ese color y no otro.
REPERTORIO LINGSTICO
Llaqta
:
Uyariy
:
Chaninchay :
Llaqta masi :
Pujllay
:
Minka
:
Yawar masi
:
Yachay
:
Yarqa
:
Raymi
:
Pueblo
Escuchar
Valorar
Miembro de la comunidad/ Coterrneo
Carnaval
Trabajo comunitario de colaboracin recproca
Familia
Conocimiento
Acequia/canal
Fiesta
83
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
MAPA SEMNTICO
Sunquwan
(Con el corazn)
Tukui pachapi
(En todo lugar)
Qhawaspa
(Mirando)
Uyariy
(Escuchar)
Kumuywan
(Con reverenca)
Yachaywasipi
(En la escuela)
Yachanapaq
(Para aprender)
MAPA SINTCTICO
Aylluta
Yawar masita
Pacha mamata
Amawtata
Jatun tatata
uyariy
Aylluta uyariy
Yawar masita uyariy
Pacha mamata uyariy
Amawtata uyariy
Jatun tatata uyariy
84
Escuchar a la comunidad
Escuchar a la familia
Escuchar a la naturaleza
Escuchar al sabio
Escuchar al abuelo
APRENDIZAJE ESPERADO
INDICADORES
Comprenden la importancia de las canciones tradicionales como parte de los eventos religiosos.
Apu yuyanapuni (Tener presente las deidades): Las personas (runakuna) son parte de una madre naturaleza viva, por lo tanto deben considerar las deidades (apukuna) que se encuentran en la tierra para las
diferentes actividades que realizan. De esta manera, en la formacin de las nuevas generaciones quechua,
se considera como principio tener presente las deidades(Apu yuyanapuni) para que puedan valorar cada
instancia de conexin con estos espritus y entiendan el sentido de las prcticas rituales que se desarrollan
en su comunidad.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Escuchan e identifican diversos tipos de canciones cantadas por sus
abuelos(as).
Ejemplos:
Visitan junto al docente o educador(a) tradicional, el lugar donde se realizan las diferentes festividades.
Escuchan composiciones musicales ejecutadas por sus abuelos(as) y/o mayores de la comunidad en estas
festividades. (De no poder realizar una visita, podr revisar registros audiovisuales, en los cuales aparezcan
diferentes tipos de canciones tradicionales del pueblo quechua).
Registran las canciones escuchadas de manera escrita o audiovisual segn recursos de la escuela.
Con el apoyo del docente o educador(a) tradicional, relacionan las diferentes canciones escuchadas y/o
grabadas, con las actividades tradicionales en las que son usadas.
85
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
El docente o educador(a) tradicional deber considerar como temtica de consulta, la relacin entre las canciones y las actividades ceremoniales. Para ello se sugiere considerar las siguientes preguntas:
De qu habla la cancin?
Qu instrumentos se utilizan para acompaar las canciones?
Por qu crees que se usa esta cancin para esta ceremonia?
Son las mismas canciones para todas las ceremonias?
En la cultura quechua se canta a la Madre naturaleza (Pachamama) y a las deidades quechua (apukuna) de
cada localidad.
Algunas ceremonias y cantos tradicionales son:
l
Quyllur Riti: ceremonia de purificacin que dura tres das en el nevado ms alto del Cuzco el Apu Awsanqati, a ella concurren diversos grupos de baile y se desarrolla en mayo o junio. Est a cargo de los karguyuq,
quienes representan a cada territorio (suyu) es decir, janaq suyu y uray suyu, a fin de equiparar los cargos
y los gastos de la fiesta.
Qhashwa: ceremonia que se asocia al calendario agrcola, es un agradecimiento a la Pachamama, donde
cantan y bailan en parejas o grupos al trillar los cereales.
Ejemplo:
Qhashwa
Llegar la hora de alegrar a nuestro Inca.
Danzaremos con l bajo la luna llena.
La ms dulce cancin entonaremos
Llegar la hora de danzar con nuestro Inca.
Pachallampi: ceremonia que se dedica a los dioses que cuidan la siembra de la papa o del maz.
Qhamili: baile que simula la siembra. Durante el baile, el hombre abre la tierra con su arado de pie (taqlla)
y la mujer deposita la semilla (muju) que lleva en su manta para cargar (llijlla) mientras va cantando. Ellos
entonan un canto a la Pachamama y a los sembradores. Los acompaantes repiten el canto e imitan el
86
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
movimiento de la siembra.
Ejemplo:
El Jaylli (triunfo)
Hombres: Aremos, aremos que venceremos.
Mujeres: Jaylli, jaylli (viva!, viva!)
Hombres: La semilla, la semilla!
Mujeres: Jaylli! Jaylli!
Esta actividad se puede vincular a los sectores de aprendizaje de Educacin Artstica, Educacin Fsica y Educacin Musical, entre otros; ya que podrn desarrollar destrezas que tambin son abordadas en estos sectores,
por medio de cantos y bailes contextualizados al entorno local y cultural de los nios y nias.
REPERTORIO LINGSTICO
Apu
:
Quyllur riti :
Qhashwa
:
Qhamili :
Taklla
:
Llijlla
:
Muju
:
Divinidad
Estrella nevada/ceremonia de purificacin.
Canto de la cosecha
Baile del sembro
Arado de pie
Manta para guardar carga
Semilla
MAPA SEMNTICO
Michiqpaq
(Al pastoreo)
Aymuraypi
(En la cosecha)
Tarpuypi
(En la siembra)
Takina
(Canto)
Munaypaq
(Al amor)
Warmichakuypi
(En el matrimonio)
87
Uywapaq
(Al ganado)
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
MAPA SINTCTICO
Tarpuy
Uywa
Aymuray
Puririy
awpa kawsay
-apu
Tarpuy apu
Uywa apu
Aymuray apu
Puririy apu
awpa kawsay apu
88
Deidad de la siembra
Deidad del ganado
Deidad de la cosecha
Deidad del viaje
Deidad del antepasado
INDICADORES
Reconocen expresiones, en lengua quechua, usadas en ceremonias del contexto familiar, y las pronuncian adecuadamente.
Apu yuyanapuni (Tener presente las deidades): Las personas (runakuna) son parte de una madre naturaleza viva, por lo tanto deben considerar las deidades (apukuna) que se encuentran en la tierra para las
diferentes actividades que realizan. De esta manera, en la formacin de las nuevas generaciones quechua,
se considera como principio tener presente las deidades (apu yuyanapuni) para que puedan valorar cada
instancia de conexin con estos espritus y entiendan el sentido de las prcticas rituales que se desarrollan
en su comunidad.
Yawar masi (La familia): La familia y la comunidad son los primeros espacios de socializacin de los nios
y nias. En este sentido, se espera que para este nivel de aprendizaje los nios y las nias comprendan la
importancia de escuchar en la familia para la adquisicin de conocimientos que les permitan alcanzar bienestar en la vida adulta (allin tiyakuy).
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Identifican en contextos ceremoniales expresiones en lengua quechua.
Ejemplos:
Observan un video sobre una ceremonia religiosa del pueblo, como la fiesta del Santuario de Coska y elaboran, con el apoyo del docente o educador(a) tradicional, un listado de expresiones usadas en la ceremonia.
89
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Participan, si es posible, en una ceremonia y/o fiesta cultural quechua en la cual puedan observar y escuchar
diferentes expresiones de la lengua.
Buscan el significado de las expresiones usadas en la ceremonia.
Practican la pronunciacin de las expresiones seleccionadas, poniendo nfasis en su adecuada pronunciacin.
En todas las acciones ceremoniales del pueblo Quechua, el Amawta (sabio de la comunidad) comienza el
ritual. l usa palabras invocatorias dirigidas al mallku y la talla para que intercedan ante la deidad (Apu).
Ejemplo de estas palabras invocatorias:
Deidad masculina!
Deidad femenina
Ustedes pidan por nosotros a
la madre tierra
A los dioses
Al cerro tutelar
Hblenle!
Tata Mallku!
Mama Talla
Qankuna uqaykumanta
Pacha Mamata
Apukunata
Tata Mallku
Rimapayaychiq!
90
Antes de lanzar el untu (ofrenda ceremonial)al fuego, cada integrante de la familia lo toma y repite las palabras invocatorias a la Madre naturaleza (Pachamama) y a la deidad (Apu).
En la ceremonia del floreo, las familias piden por la abundancia de animales y alimentos. Para ello el representante de la familia, es decir, el abuelo prepara el untu en un mantel blanco junto al incienso. Esta preparacin est compuesta por cebo de llama, coca y granos de maz. Posteriormente, y antes de entregarla a cada
integrante, elevar el untu con las dos manos y lo ofrecer a los cerros (urqukuna), ya que son quienes protegen y alimentan a los animales.
Para evaluar, el docente o educador(a) tradicional, deber proporcionar espacios de aprendizaje en que los
nios y nias escuchen, en contexto, palabras rogativas a fin de reconocerlas e incorporarlas en las prcticas
ceremoniales y en sus expresiones orales.
Ejemplo de oracin/rogativa:
Tata urqu
Kay untullaykuta
Sumaq sunquykiwan
Uywaykuta
michinaykipaq
Japiykuy.
Jinapuni tatallay!
REPERTORIO LINGSTICO
Maay :
Mallku :
Talla :
Untu :
Urqu :
Sumaq :
Sunqu :
Michiy :
Japiy :
Pedir
Divinidad
Mujer notable
Grasa de animal, usada como ofrenda
Cerro
Hermoso
Corazn
Pastar
Coger
91
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
MAPA SEMNTICO
Tata
(Padre)
Apu
(Deidad)
Urqu
(Cerro)
Sumaq
(Bueno/bien)
Talla
(Deidad femenina)
Mallku
(Deidad masculina)
Sunqu
(Corazn)
MAPA SINTCTICO
Apumanta
Mallkuta
Tallata
Tata intita
Mama killata
maay
Apumanta maay6
Mallkuta maay
Tallata maay
Tata intita maay
Mama killata maay
6 En el contexto de rogativa a los espritus que se encuentran en la naturaleza, el cerro tambin puede ser llamado Apu. De esta forma
cuando se le est invocando, se le ora como a un espritu tutelar.
92
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
APRENDIZAJES ESPERADOS
INDICADORES
Sumaq Kawsay (Buen vivir): La vida cotidiana del quechua se desarrolla en su entorno natural a travs de
una relacin armnica entre las personas (runakuna) y la Madre naturaleza (Pachamama). Dentro de estas
prcticas, el saludo es fundamental, ya que es el primer acercamiento hacia el otro(a) y el primer paso para
conocerlo(a). Asimismo, las formas de saludo varan de acuerdo al emisor, receptor y contexto. Por lo tanto,
para la formacin de personas ntegras es necesario saber saludar usando, de acuerdo al contexto, el saludo
formal o informal.
93
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Practican juego de roles usando normas de saludo en diferentes contextos.
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional, explica a los nios y nias las diferentes normas de saludo en la cultura
quechua.
Con apoyo del docente o educador(a) tradicional, practican saludos en lengua quechua, considerando las
normas culturales que acompaan el acto de saludar.
El grupo curso, en compaa del docente o educador(a) tradicional, realiza un recorrido por la escuela y
practican normas de saludo hacia las diferentes personas, como por ejemplo: profesores, asistentes de la
educacin, apoderados, compaeros, etc.
En la cultura quechua el acto del saludo es fundamental, por ello se saluda con respeto a todas las personas
que se encuentran durante el punchay (da), aun cuando una persona no sea de su agrado. Asimismo, el acto
de saludar est presente en todos los trabajos (llankanakuna) que realizan a diario en el pueblo (llaqta).
El tipo de saludo cambia dependiendo del contexto social en que se encuentran las personas, para ello existen saludos formales e informales segn las circunstancias; por ejemplo: saludo entre personas que pertenecen
a una misma familia, en saludo en los velorios, saludo en una asamblea comunal y saludos en una ceremonia
religiosa, entre otros.
Una norma de saludo formal se da cuando llega a una comunidad un caminante/forastero (purikuq), una
autoridad (kamachiq) de alguna ciudad o cualquier visita formal. Para el saludo en estas ocasiones se usa la
expresin Wiraqucha.
94
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Por otra parte, las autoridades y las personas mayores que han cumplido con todas las obligaciones comunales, son saludadas respetuosamente inclusive en el camino (an). En este sentido, para saludar a los mayores
(jatun tata), se usa siempre la inclinacin de la cabeza (uma) y las expresiones Allin punchay jatun tatay,
saludo a una autoridad masculina, y/o Allin punchay jatun mamay, saludo a una autoridad femenina, segn
corresponda.
Otro tipo de saludo usado es Imayna kashanki jatun tatay? Cmo ests abuelo mo? Este saludo es
acompaado con una ligera inclinacin de la cabeza y toque del sombrero con la mano.
Para la actividad de dramatizacin podrn considerar algunas situaciones relacionadas con: visitas a sus tos
en otros pueblos; visitas al sabio (amawta) con sus abuelos; recibir de visita a un abuelo(a) de la comunidad;
el encuentro de dos personas de la comunidad con sus tropas de animales; la llegada de personas de la comunidad a participar del floreamiento, entre otras. En todas estas situaciones, es posible evidenciar y evaluar el
aprendizaje y uso adecuado de saludos tanto formales como informales.
Por otra parte, si es posible, considere la visita de los nios y nias a la comunidad quechua, lugar en el que
podrn, con la ayuda del docente o educador(a) tradicional, practicar el saludo y las normas culturales asociadas
a esta accin. En aquellos espacios donde no hay vitalidad lingstica, los nios(as) tendrn un rol fundamental
en la reconstruccin del saber y conocimiento quechua.
REPERTORIO LINGSTICO
Jayi
:
Irqi :
Masi
:
Sipas
:
Ipa
:
Qaka
:
Purikuq :
Kamachiq :
Wiraqucha :
Jatun tata
:
an
:
Uma
:
Jatun mama :
95
Respeto
Nio
Amigo(a)/compaero(a)
Seorita/jovencita
Ta
To
Turista/forastero
Autoridad
Seor/ caballero
Abuelo, seor mayor
Calle/ camino
Cabeza
Abuela, seora mayor
2 semestre
Ejemplo:
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
MAPA SEMNTICO
Kumuywan
(Con reverencia)
Jatun tatata
(Autoridad masculina)
Purikuqta
(Turista/forastero)
anpi
(Camino)
Napay
(Saludar)
Tallata
(Autoridad femenina)
Kamachiqta
(Autoridad)
Llaqtapi
(En el pueblo)
REPERTORIO SINTCTICO
:
:
:
:
96
INDICADORES
Kuraq runa (Persona mayor): Para este contenido, este principio ser comprendido desde dos miradas. La
primera apunta a la adquisicin de los saberes y conocimientos que proporcionan las personas mayores de
la comunidad; y la segunda implica poner en prctica estos saberes y conocimientos adquiridos para llegar
a ser una persona mayor (kuraq runa) que acta de acuerdo al principio del buen vivir (sumaq kawsay).
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Escuchan relatos narrados por el educador(a) tradicional.
Ejemplos:
Escuchan atentamente la lectura de textos literarios breves, por ejemplo el relato El zorro que fue a misa al
cielo.
Se les invita a los nios y nias a comentar el texto escuchado. Luego, formulan preguntas al docente,
educador(a) tradicional y a sus compaeros(as), sobre el contenido del texto.
Identifican los personajes principales del relato escuchado y los describen fsica y emocionalmente, as tam-
97
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
ACTIVIDAD: Rescatan relatos escuchados en sus familias y los comparten con otros.
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional motiva a los alumnos(as) a recoger relatos de la familia o la comunidad,
contados por ancianos(as).
Comparten los relatos recogidos en sus familias y comunidades, con apoyo del docente o educador(a) tradicional.
El docente o educador(a) tradicional escribe en la pizarra aspectos generales de cada uno de los relatos y
junto a los nios y nias, reflexionan acerca de la importancia de estos para el pueblo quechua.
Escriben los relatos en papelgrafos, para ser expuestos en el espacio escolar como parte de una actividad
de difusin cultural.
98
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Contenido Cultural: Yachachiqpa willasqanta uyarinku (Comprenden los relatos transmitidos por el educador(a)).
La formacin valrica y principios de vida en la cultura quechua, se ensean a edad temprana como prctica
permanente para el proceso de formacin del nio y la nia quechua.
Algunos de los textos que pueden ser ledos o narrados por el educador(a) tradicional son los poemas,
cuentos y expresiones en lengua quechua que reflejan enseanzas de la vida que son importantes para el conocimiento del pueblo.
Para evaluar, podr considerar preguntas que interroguen el contenido del texto por ejemplo: De qu habla
el texto?, Cules son los personajes que en l se presentan?, Cules son las emociones que en l se transmiten?, Para qu creen que fueron escritos estos textos?, entre otras. Es importante evaluar la comprensin del
contenido del relato, para eso las preguntas podrn orientar a los nios y nias a reflexionar sobre lo escuchado.
A continuacin se presentan sugerencias de textos para ser usados en las actividades de aprendizaje.
Morena ma,
Morena,
Tierno manjar, sonrisa
Del agua
Tu corazn no sabe
De penas
Y no saben de lgrimas
Tus ojos
Yanay
Yanay, Yana
Sumaq miski
Yakumanta asiy
Sunquyki llakiymanta mana yachanchu
Waqaymanta mana yachanchu
awikunayki
Tukunakuna (reflexiones):
Mana qayapaq saqiychu kunan ruwayta atispa No dejes para maana lo que puedes hacer hoy.
Esta reflexin debe ser considerada por el docente o educador(a) tradicional para fomentar en los nios y
nias, el sentido de responsabilidad en la ejecucin de tareas y obligaciones en los tiempos correspondientes.
Mana muchuywanqa jaya kawsayninchiq Sin sufrimiento vivimos bien.
Para esta reflexin, se podrn usar como ejemplo diferentes situaciones que provoquen sufrimiento. Sin
embargo, en esta ocasin usaremos la alimentacin para ejemplificar el uso de esta reflexin, ya que desde la
concepcin quechua, la alimentacin influye fuertemente en el desarrollo de los nios y las nias.
La alimentacin es muy importante en el desarrollo de los nios y nias quechua. Cuando una persona
come alimentos que no son adecuados, podr sufrir problemas de salud o tambin de hambre, y no se desarrollar de manera normal. El docente o educador(a) tradicional debera transmitir a los nios que sus padres
les dan alimentos para que ellos se desarrollen adecuadamente y que no es bueno escoger los alimentos que
99
2 semestre
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
ms les gusten, ya que la Madre naturaleza (Pachamama) entrega buenos alimentos y sus padres los escogen
porque saben que les hacen bien.
Wawqikunaq phiakusqan, supaypaq phiasqan El enojo de los hermanos, es como el enojo del diablo.
El docente o educador(a) tradicional explica a los nios que sus padres cran a sus hijos para que sean buenos hermanos, lo cual se debe demostrar a travs del cario. De esta manera, es necesario que se explique que
no es bueno que los hermanos(as) se peleen, ya que todas las cosas se pueden solucionar de manera pacfica.
REPERTORIO LINGSTICO
Taqay
:
Willay
:
Jarawi
:
Tukuy
Tukunakuna :
Anka
:
Chuspi
:
Muchuy :
Yarqhay :
Wawqikuna :
Ruway
:
Qhaway
:
Separar
Relatar, avisar
Poema
Pensar, reflexionar
Pensamientos
guila
Mosca
Sufrimiento
Hambre
Hermanos
Hacer
Mirar
MAPA SEMNTICO
Kawsaypi
(En la vida)
Yawar masipi
(En la familia)
Yachay wasipi
(En el trabajo)
Tukuy
(Pensar/reflexionar)
Maakuypi
(En la espiritualidad)
Samaypi
(En el descanso)
100
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Munaymanta
Munaymanta
jarawikuna
Poemas de amor
Llaqtamanta
Llaqtamanta
jarawikuna
Pachamamamanta
Pachamamamanta
jarawikuna
Mayumanta
Mayumanta
jarawikuna
Poemas del ro
jarawikuna
101
2 semestre
MAPA SINTCTICO
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
APRENDIZAJE ESPERADO
INDICADORES
Yawar masi (La familia): La familia y la comunidad son los primeros espacios de socializacin de los nios
y nias. En este sentido, se espera que para este nivel de aprendizaje los nios y las nias comprendan la
importancia de escuchar en familia para adquirir los conocimientos que les permitan alcanzar bienestar en
la vida adulta (allin tiyakuy). En este contenido se espera que los nios y nias amplen su conocimiento
sobre las nominaciones de parentesco, usando estas nominaciones en las instancias de comunicacin con
su familia.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Identifican el rol de los diferentes integrantes de la familia.
Ejemplos:
Participan en conversaciones en las que identifican la nominacin de cada miembro de la familia, en lengua
quechua.
Con apoyo del docente o educador(a) tradicional, repiten en lengua quechua las diferentes nominaciones
que reciben los integrantes del grupo familiar.
Identifican el rol y/o actividad que realiza cada uno de los integrantes de la familia.
Con apoyo del docente o educador(a) tradicional, escriben oraciones simples en lengua quechua que describan los integrantes de la familia y la funcin que cumplen en ella.
Formulan preguntas al docente o educador(a) tradicional sobre las distintas actividades que realizan los
miembros de la familia.
102
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
ACTIVIDAD: Juegan a las visitas, usando las nominaciones de parentesco en lengua quechua.
Ejemplos:
Practican con el docente o educador(a) tradicional las nominaciones de parentesco.
A travs de juegos de roles representan a los diferentes miembros de la familia.
Complementan esta actividad con la elaboracin de mscaras simples de papel o la elaboracin de accesorios, con los que puedan caracterizar a los miembros de la familia, pap, mam, abuela, abuelo, to, ta,
hermano, hermana, etc.
Interactan entre s y despus con miembros de su comunidad para utilizar adecuadamente las nociones
de parentesco aprendidas.
En las relaciones de parentesco cada miembro de la familia posee un rol y una funcin cultural, la que tiene sentido en la mantencin de los patrones culturales del pueblo quechua.
Jatun tata
:
Jatun mama :
Tata :
Mama
:
Qhari wawa :
Warmi wawa :
Wawqi
:
aa
:
Abuelo
Abuela
Padre
Madre
Hijo
Hija
Denominacin entre hermanos
Denominacin entre hermanas
Estas nominaciones son utilizadas en todo momento y con cualquier persona, aun no existiendo parentesco sanguneo entre ellos(as). Asimismo, este vocabulario es usado, sobre todo, en los momentos de relacin social, como
por ejemplo: el encuentro en la calle, en alguna reunin o celebracin de una fiesta, etc.
Por otra parte, es posible encontrar en el vocabulario quechua, palabras exclusivas para referirse al hombre y otras
para referirse a la mujer, como se muestra a continuacin:
103
2 semestre
Representan, utilizando diferentes expresiones artsticas, el rol que cumple el jatun tata en la familia.
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Descendencia paralela:
Tata
Hombres
Mujeres
Churi
Hijo
Ususi Hija
Maqta
Joven
Pasa Joven
Wayna
Joven
Sipas
Joven
Parentesco:
Wawqi
Pana
Hombres
Mujeres
Wawqi
Warmi
Entre hombres
Hombre a mujer
aa
Tura
aa
Qhari
Entre mujeres
Mujer a hombre
Se sugiere desarrollar actividades en las que los nios y las nias puedan usar las expresiones de parentesco de
manera adecuada. Para ello, pueden practicar pequeos dilogos que sean evaluados o bien motivar la participacin
en conversaciones espontneas en las que incorporen estas expresiones.
REPERTORIO LINGSTICO
Sispa ayllu
:
Warachikuy :
Jatun tata
:
Jatun mama :
Qaka
:
Ipa :
Wawqi
:
Pana
:
aa
:
Tura
:
Parentesco
Fiesta de la adolescencia
Abuelo
Abuela
To
Ta
Hermano entre hombres
Hermana del hombre
Hermana entre mujeres
Hermano de la mujer
104
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Wasiyuq
(Con casa)
Phawaq
(Que corre)
Jallpayuq
(Con tierra)
Runa
(Persona)
Qullqiyuq
(Con dinero)
Llakiywan
(Con tristeza)
Uywakunawan
(Con ganado)
MAPA SINTCTICO
Tusuq
Qullqiyuq
Wasiyuq
Jallpayuq
Tukuywan
Uywakunawan
runa
Tusuq runa
Qullqiyuq runa
Wasiyuq runa
Jallpayuq runa
Tukuywan runa
Uywakunawan runa
105
2 semestre
MAPA SEMNTICO
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
INDICADORES
APRENDIZAJES ESPERADOS
Utilizan un vocabulario progresivamente ms amplio, incluyendo palabras de los relatos escuchados en sus textos orales y escritos.
Apu yuyanapuni (Tener presente las deidades): Las personas (runakuna) son parte de una madre naturaleza viva, por lo tanto deben considerar las deidades (apukuna) que se encuentran en la tierra para las
diferentes actividades que realizan. De esta manera, en la formacin de las nuevas generaciones quechua,
se considera como principio tener presente las deidades (apu yuyanapuni) para que puedan valorar cada
instancia de conexin con estos espritus y entiendan el sentido de las prcticas rituales que se desarrollan
en su comunidad.
Para este contenido cultural se considera relevante la distincin -por parte del nio y la nia- de las palabras
que se encuentran en los relatos cosmognicos, identificando su uso y su vinculacin con las prcticas
ceremoniales del pueblo quechua.
106
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
107
2 semestre
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
En la cultura quechua Wiraqucha, al igual que otros dioses fue un dios nmade. Segn los mitos, surgi de
las aguas y cre el cielo y la Tierra. Tena un compaero alado el Pisqu Inti, una especie de pjaro mago, portador del conocimiento del presente y del futuro. Este pjaro mago no es otro que el Quri qinti o Corequenque,
el picaflor de oro, mensajero de los dioses, cuyas plumas servan para la maskaypacha o corona del inca.
Por otra parte, el agua (yaku) es un elemento importante para cualquier forma de vida en la naturaleza, por
este motivo el lago Titicaca es considerado el origen del mundo. El lago es fuente de vida, porque de all surgi
el mismo Wiraqucha que es el origen. Asimismo, las personas vienen al mundo por las fuentes de agua llamadas paqarinas, las que tambin sern el origen y principio de la vida humana.
Del lago Titicaca surgieron el da (punchay) y la noche (tuta). Luego de esto aparecieron las estrellas (quyllurkuna), el mar (mama qucha), y las diferentes estaciones del ao (mita: ruphay mita, chiri mita, tarpuy
pacha y pacha mitakuna).
Inti es hijo de Wiraqucha, quien adems envi a sus hijos Manqu Qhapaq y Mama Uqllu a este mundo.
Manqu Qhapaq ense a los hombres a cultivar el campo, cuidar animales, construir canales (yarqa), casas
y tambin les entreg el conocimiento sobre el poder de los rboles (sachakuna). Mientras que Mama Uqllu,
hermana y esposa de Manqu ense a las mujeres otras labores, distintas a las del varn.
Valor sagrado de la dualidad: Por otra parte, en los relatos de Manqu Qhapaq y Mama Uqllu, los nios y nias podrn identificar la dualidad y complementariedad, es decir, cada ser y elemento de la naturaleza tiene su
complemento. Ejemplo: Qhari y warmi;uray y janaq: lluqi y paa;urqu y china; urqu mallku y china mallku.
La reproduccin de los relatos, por medio de la creacin de material de audio y/o audiovisual, resultan ser
una buena metodologa para desarrollar la comunicacin oral. En este sentido, si existe una radioemisora en la
comunidad, posibilitar el fortalecimiento cultural y su enriquecimiento.
108
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Pisqu
:
Inti :
Willaykuna :
Quri Qinti
:
Maskaypacha :
Punchay :
Tuta
:
Quyllur
:
Ruphay mita :
Chiri mita
:
Tarpuy pacha :
Ayriwa pacha :
Sacha
:
Yarqa
:
Lluqi
:
Paa
:
Urqu
:
China
:
2 semestre
REPERTORIO LINGSTICO
Pjaro
Sol
Relatos
Picaflor
Corona del Inca
Da
Noche
Estrella
Verano
Invierno
Primavera
Otoo
rbol
Acequia/canal
Izquierda
Derecha
Macho
Hembra
MAPA SEMNTICO
Wayra
(De viento)
Chaki
(Seco)
Rupha
(De calor)
Pacha
(Tiempo)
Para
(De lluva)
Chiri
(De fro)
109
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
MAPA SINTCTICO
Rupha
Phuyu
Para
Sumaq
Llakiy
punchay
Rupha punchay
Phuyu punchay
Para punchay
Sumaq punchay
Llakiy punchay
110
Da caluroso
Da nublado
Da lluvioso
Da hermoso
Da triste
APRENDIZAJE ESPERADO
INDICADORES
Sumaq Kawsay (Buen vivir): La caracterstica aglutinadora y reduplicativa de la lengua quechua a diferencia de otras lenguas, le muestra al nio y a la nia la riqueza de su cultura. Adems, el aprendizaje de este
conocimiento le permite construir una visin de mundo comn con su familia y su comunidad (ayllu), para
interactuar con su entorno desde la lengua del pueblo del cual es originario(a).
Esta interaccin es fundamental para cumplir el principio de buen vivir (sumaq kawsay), es decir, convivir
con armona en su entorno social, natural y cultural.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Conocen y usan palabras aglutinadas.
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional muestra, a travs de ejemplos, palabras con aglutinacin y explica las
reglas para comprender su uso.
Juegan a crear oraciones breves y simples incorporando palabras aglutinadas, con apoyo del docente o
educador(a) tradicional.
Escriben textos breves en lengua quechua y los exponen en un diario mural.
Indagan en su familia y/o comunidad nuevas palabras que contengan aglutinaciones.
111
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
En la lengua quechua, las palabras aglutinadas no estn formadas solo por una o dos terminaciones, sino
que adems estas palabras se podrn estructurar de diferentes maneras.
Por otra parte, si se quiere formar palabras indicando pluralidad, se debe usar la terminacin kuna, que
remplazara la s final usada en lengua castellana para indicar el plural.
Ejemplos:
Wasi : casa
Wasikuna : casas
Punku : puerta
Punkukuna : puertas
Puuna
: cama
Puunakuna : camas
Tata : padre
Tatakuna : padres
De todas maneras, el sufijo de cantidad ser abordado con mayor profundidad en el contenido cultural
siguiente, es decir, ashkhayachiy siqi (sufijo de cantidad), por lo que este primer acercamiento pretende familiarizar a los nios y nias con el uso de este sufijo, tanto en la lectura, escritura y en intervenciones orales.
Otro ejemplo de la aglutinacin, son aquellas palabras a las que se agrega el sufijo lla referido a cualidades.
Ejemplos:
Sumaq : bien
Sumaqlla : bien noms
112
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
Yuraq : blanco
Yuraqlla : blanco noms
Juchuy : chico
Juchuylla : chico noms
Yana
: negro
Yanalla : negro noms
REPERTORIO LINGSTICO
Qhari
Warmi
Qan
Sipas
Yana
Yuraq
Sumaq
Jatun mama
Jatun tata
Puuna
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Hombre
Mujer
T
Seorita
Negro
Blanco
Hermoso/ rico
Abuela
Abuelo
Cama
MAPA SEMNTICO
Rumi
(De piedra)
Juchuy
(Pequea)
Sumaq
(Linda/bonita)
Wasi
(Casa)
Turu
(De barro)
Yuraq
(Blanca)
113
Jatun
(Grande)
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
MAPA SINTCTICO
Warmi
Wawa
Qhari
Qusa
-lla
Warmilla
Wawalla
Qharilla
Qusalla
114
La mujer noms
La guagua noms
El hombre noms
El esposo noms
APRENDIZAJES ESPERADOS
INDICADORES
Sumaq kawsay (Buen vivir): Ampliar el conocimiento de la lengua para relacionarse de manera efectiva
con su familia y su comunidad, facilita la integracin del nio y la nia a la vida en sociedad. Esta accin es
fundamental para el principio de buen vivir (sumaq kawsay), ya que implica adquirir ms y nuevos conocimientos por medio de la interaccin que mantiene con su entorno social, alcanzando su validacin como
persona (runa).
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Identifican palabras que indican sufijos de cantidad.
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional presenta una lista de palabras (sustantivos) en quechua a los alumnos
en la pizarra y seguidamente les agrega el sufijo de cantidad (-kuna), de esta forma explica la norma para
agregar sufijos de cantidad en la conformacin de nuevas palabras.
Con ayuda del docente o educador(a) tradicional, identifican los sufijos de cantidad a partir de extractos de
textos dados.
Copian las oraciones en su cuaderno y ejercitan pronunciacin.
115
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
ACTIVIDAD: Leen textos breves en lengua quechua que incluyen sufijos de cantidad.
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional distribuye a los estudiantes textos breves con sufijos de cantidad.
Los nios y nias leen, con apoyo docente o educador(a) tradicional, los textos entregados.
Practican la pronunciacin en lengua quechua de las diferentes palabras que aparecen en el texto.
Los alumnos y alumnas leen frente al curso cada uno de los textos.
Comparten las lecturas con sus familias, como una forma de fortalecer la lengua en la comunidad.
Una forma de construir palabras que expresen cantidad o pluralidad, es juntando dos sustantivos mediante
la partcula pluralizante -kuna, la cual se agrega solo al segundo sustantivo.
Un ejemplo de esta construccin gramatical es con el uso del sustantivo nia en lengua quechua: warmi
wawa (nia) se le agrega la partcula pluralizante kuna al final, resultando warmi wawakuna (nias).
Es importante considerar que de no encontrar textos adecuados para la actividad propuesta para este contenido cultural, se sugiere que el docente o educador(a) tradicional prepare previamente un texto para ser trabajado por los estudiantes y que sea adecuado al nivel de aprendizaje en el que se encuentren sus alumnos(as).
Ejemplos de uso de sufijos:
Qhari wawa
Qhariwawakuna
: nio
: nios
En el caso en que se anteponga a un sustantivo una palabra que seala cualidad, ser el sustantivo el que
116
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
: casa blanca
: casas blancas
REPERTORIO LINGSTICO
Ashkhayachiy :
Runakuna :
Rumi
:
Sapa
:
Llaqta
:
Uywa
:
Qura
:
Yuraq
:
Warmi wawa :
Qhari warmi :
Aumentar, agregar
Personas
Piedra
Cada
Pueblo
Animal
Maleza
Blanco
Nia
Hombre y mujer
MAPA SINTCTICO
Apu
Ayllu
Runa
Kamachiq
Llaqta
Apukuna
Ayllukuna
Runakuna
Kamachiqkuna
Llaqtakuna
-kuna
117
Deidades
Comunidades
Personas
Autoridades
Pueblos
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
MAPA SINTCTICO
Wasi
Llaqta
urqu
kachi pampa
-manta
Wasimanta
Llaqtamanta
urqumanta
kachi pampamanta
118
Desde la casa
Del pueblo
Desde el cerro
Desde el salar
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
APRENDIZAJES ESPERADOS
INDICADORES
Sumaq kawsay (Buen vivir): Ampliar el conocimiento de la lengua para relacionarse de manera efectiva
con su familia y su comunidad, facilita la integracin del nio y la nia a la vida en sociedad. Esta accin
es fundamental para el principio de buen vivir (sumaq kawsay), ya que implica adquirir ms y nuevos
conocimientos por medio de la interaccin que mantiene con su entorno social, alcanzando su validacin como persona (runa).
119
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
120
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Contenido Cultural: Iskay simiwan uj simitamirachiy (Composicin de una palabra a partir de dos palabras).
En la lengua quechua existen palabras que estn construidas por dos palabras distintas, cada una con significado propio, sin embargo al unirse estas palabras formarn una nueva.
Se sugiere que el docente o educador(a) tradicional, considere todas las actividades como momentos de
evaluacin, no necesariamente de calificacin, sino de una evaluacin que le permita tener un registro del
progreso de los nios y nias en relacin a la lectura y escritura de textos con palabras aglutinadas. De esta
forma, podr identificar cuando el nio o la nia, ya ha incorporado a su vocabulario ciertas expresiones que le
permiten reconocerlas adecuadamente, tanto en los textos que lee, como aquellos que escribe.
Ejemplos de expresiones en lengua quechua:
Puma + qhawaq
= Pumaqhawaq
(El que mira al puma)
Pacha + kutiq
= Pachakutiq
(El que dio vuelta al tiempo o mundo)
Quri + kancha
= Qurikancha
(Patio de oro)
Saqsay + waman = Saqsaywaman
(Halcn saciado)
Willka + mayu
= Willkamayu
(Ro sagrado)
Apu + rimaq
= Apurimaq
(Ro que habla)
Titi + qaqa
= Titiqaqa
(Pea de metal)
Chujcha + kutu
= Chujchakutu
(Liblula)
Yawar + chunqa = Yawarchunqa
(Chupa sangre)
Aya + wasi
= Ayawasi
(Cementerio)
Chawpi + punchay = Chawpi punchay (Medio da)
Tawa + kuchu
= Tawa kuchu (Cuadrado)
Yachay + wasi
= Yachay wasi (Escuela)
121
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
REPERTORIO LINGSTICO
Chujchakutu
:
Yawarchunqa :
Pumaqhawaq
:
Qurikancha :
Willkamayu :
Titiqaqa :
Quchayuyu :
Qucha quchayuq :
Paray mita
:
Apurimaq :
Liblula
Chupa sangre
El que mira al puma
Patio de oro
Ro sagrado
Pea de metal
Verdura de mar
Lagunillas
Tiempo de lluvia
Seor que habla
MAPA SEMNTICO
Jatun
(Grande)
Karu
(Lejano)
Qaylla
(Cerca)
Llaqta
(Pueblo)
Sumaq
(Lindo)
Chiri
(Fro)
MAPA SINTCTICO
Yachay wasi
Jatun llaqta
Urqu
Kachi Pampa
Mayu
-manta
Yachay wasimanta
Jatun llaqtamanta
Urqumanta
Kachi pampamanta
Mayumanta
122
Desde la escuela
Desde la ciudad
Desde el cerro
Desde el salar
Desde el ro
APRENDIZAJE ESPERADO
INDICADORES
Yachaq runa (Persona con pleno conocimiento): El conocimiento de su entorno social, natural y cultural, a
travs de la lectura de los relatos que transmiten la historia de su pueblo y del territorio que habita, se constituyen como fuente importante de su patrimonio cultural quechua. Este saber y conocimiento permite
construir su identidad junto a su familia y su comunidad, reconocindose como un integrante valioso, que
aporta para el fortalecimiento y la revitalizacin de la cultura de su pueblo.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Leen textos breves en lengua quechua.
Ejemplos:
El docente o educador(a) tradicional invita a los nios y nias a leer breves textos en lengua quechua.
Con ayuda del docente o educador(a) tradicional practican la adecuada pronunciacin de las palabras en
lengua quechua.
Realizan lectura de los textos en parejas y se corrigen cuando la pronunciacin no es la adecuada.
Leen rimas y trabalenguas en lengua quechua.
123
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Los nios frecuentemente escuchan a los adultos usar expresiones de la lengua quechua en la vida diaria.
Tambin, podrn encontrar estas expresiones de manera escrita, lo cual facilitar su lectura por ser expresiones
usadas en contextos familiares y comunitarios.
Ejemplos:
Para saludar:
Allinchu kashanki
:
Imayna kashanki
:
Imaynalla kashanki wawqiy :
Para despedirse:
Tinkunakama :
Tinkunanchiqkama
:
Hasta pronto.
Hasta nuestro encuentro.
124
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
Gracias.
Te agradezco.
Que Dios te pague.
2 semestre
Para agradecer:
Pachi
:
Pachichayki
:
Diospagarasunki :
Llaqtay rijcharimuy
Savia Andina Qutu
Despierta pueblo mo
Grupo Savia Andina
Llaqtay rijcharimuy
Inti kancharimuna
Killapis chinkaripun
Paaman thaskiriy
Despierta pueblo mo
El sol est alumbrando
La luna ya se perdi
Danza hacia la derecha!
Tukuy uywakunapaq
Chisiyani mamapaq
awpaqman thaskirisun
Sumaqta qutucharikuspa
Tukuy kawsaqkuna
Sunqunchaq ukhumanta
Qapariyta maarikusun
Kay jatun pachamamamanta
125
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
REPERTORIO LINGSTICO
awinchay
:
iqin
:
Allin
:
Paa
:
Lluqi
:
Pachichayki :
Maay
:
Kancha :
Rijchay
:
Sunqunchaq :
Ukhumanta :
Leer, lectura
Orden
Bien
Derecha(direccin)
Izquierda(direccin)
Te agradezco
Pedir
Luz
Despertar
Nuestro corazn
Desde adentro
MAPA SEMNTICO
Wawqikuna
kashanku
(Estn los hermanos)
Yawar masikuna
kashanku
(Estan las familias)
Jatun tatakuna
kashanku
(Estn los abuelos)
Imaynatag
(Cmo?)
Mamakuna
kashanku
(Estn las madres/
seoras)
Sipaskuna kashanku
(Estn los jvenes)
Ayllakuna kashanku
(Las comunidades)
MAPA SINTCTICO
maytataq
rinqa
rinki
risaq
risunchiq
jamunqa
ripunqa
Maytataq rinqa
Maytataq rinki
Maytataq risaq
Maytataq risunchiq
Maytataq jamunqa
Maytataq ripunqa
126
A dnde ir?
A dnde irs o vas?
A dnde ir?
A dnde iremos?
A dnde vendr?
A dnde ir?
APRENDIZAJE ESPERADO
INDICADORES
Yawar masi (La familia): La familia y la comunidad son los primeros espacios de socializacin de los nios
y nias. En este sentido, se espera que para este nivel de aprendizaje los nios y las nias comprendan
la importancia de escuchar en familia para adquirir los conocimientos que les permitan alcanzar bienestar en la vida adulta (allin tiyakuy). En este contenido se espera que los nios y nias amplen su
conocimiento sobre las nominaciones de parentesco, usando estas nominaciones en las instancias de
comunicacin con su familia.
EJEMPLOS DE ACTIVIDADES:
ACTIVIDAD: Registran textos breves del entorno familiar incorporando trminos
quechua.
Ejemplos:
Comentan hechos de la vida cotidiana que se desarrollan en su contexto familiar, apoyados por el docente
o educador(a) tradicional a travs de una conversacin.
El docente o educador(a) tradicional escribe los comentarios en la pizarra incluyendo trminos en lengua
quechua.
El educador(a) tradicional participa complementando y enriqueciendo los textos creados por los nios y
nias cuando sea necesario.
Copian en sus cuadernos los textos creados.
127
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
La vida comunitaria del pueblo quechua permite que los nios y nias conozcan a cada uno de los integrantes de su familia nuclear, tanto fsica como espiritualmente.
En este sentido se sugiere que para esta actividad los nios y nias, escriban textos breves sobre temticas
familiares, incluyendo en su redaccin palabras aglutinadas.
Algunos de los temas sobre los cuales pueden escribir los nios y nias pueden ser: el abuelo, los padres, los
hermanos, el hogar, el trabajo de los padres, el viaje de los padres, etc.
En esta actividad es fundamental que el docente o educador(a) tradicional apoye la escritura de las frases y
oraciones que los nios y nias escriban y adems una adecuada pronunciacin al leerlas.
Ejemplo:
Tata mamay
Mi padre y mi madre
Mis padres son buenas personas
128
REPERTORIO LINGSTICO
Llankana :
Purina
:
Sumaq
:
kawsay
:
Tataypaq :
Manaraq :
Chunka :
Tawa
:
Wata
:
Jatun
:
Juchuy
:
Sumaqlla :
Trabajo
Viaje
Bueno, lindo
Vivir
De mi padre
An no
Diez
Cuatro
Ao
Grande
Pequeo
Bien noms
MAPA SEMNTICO
Chaqraqi
(En la lacra)
Aylluwan
(Con la comunidad)
Takispa
(Cantando)
Llankana
(Trabajo)
Tususpa
(Bailando)
Yawar masiwan
(Con la familia)
129
Kawsaypi
(En toda la vida)
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
MAPA SINTCTICO
Aylluwan allinta
Aylluwan allinta
kawsana
Pacha mamawan
allinta
Pacha mamawan
allinta kawsana
Apukunawan
allinta
Apukunawan allinta
kawsana
Yawar masiwan
allinta kawsana
Jatun tatawan
allinta
Jatun mamawan
allinta
Jatun mamawan
allinta kawsana
Yawar masiwan
allinta
kawsana
130
APRENDIZAJES ESPERADOS
INDICADORES
131
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
2 semestre
clase
Inicio:
El docente o educador(a) tradicional explica a sus estudiantes las emociones que se transmiten a travs de
los poemas. Posteriormente, los invita a escuchar la lectura de un poema en lengua quechua y les pide identificar las diferentes entonaciones y gestos que transmite con su voz y su cuerpo al leer el poema.
Desarrollo:
El docente o educador(a) tradicional escribe el poema en lengua quechua en la pizarra; tambin puede usar
un data show para proyectarlo; escribirlo en una cartulina y usar imgenes para graficarlo. Luego, lo lee en
voz alta - las veces que sea necesario- para modelar la pronunciacin, fluidez y expresividad, ya que sern
algunos de los aspectos de la clase que pueden ser evaluados.
Despus, el docente o educador(a) tradicional, invita a los nios y nias a leerlo en conjunto, con entonacin
y adecuada pronunciacin de la lengua. Mientras realizan la lectura del poema, los nios debern interpretar
el contenido gesticulando con su cuerpo.
Posteriormente, los nios y nias escriben el poema en una tarjeta, cuidando la adecuada escritura de la
lengua, ensayan su lectura, recordando la entonacin dada por el docente o educador(a) tradicional.
Finalmente, presentan la lectura del poema en lengua quechua a sus compaeros y compaeras, adecuando el volumen de la voz para ser escuchados en la sala. El docente o educador (a) tradicional podr apoyar
y guiar esta actividad, considerando los aspectos a evaluar referidos a la lectura en voz alta: pronunciacin,
fluidez y expresividad, es decir, que los nios y nias lean las palabras, frases y oraciones de manera clara y
completa, cuidando la diccin (para que se entiendan los sonidos y grafemas del texto escrito en lengua
quechua), respeten la puntuacin, las pausas requeridas, segn el modelo que el docente o educador(a)
tradicional realiz, pero manteniendo la naturalidad y espontaneidad de los nios y nias. De esta manera la
evaluacin considera estos aspectos con un desempeo adecuado por parte de los nios y nias y no una
repeticin exacta de la emocin y expresin del docente o educador(a) tradicional.
Cierre:
El docente o educador(a) tradicional invita a los estudiantes a reflexionar acerca de las caractersticas de la
lectura de un poema. Para eso podr utilizar alguna de las siguientes preguntas: Cmo se ley el poema?
Qu tratamos de expresar en el poema? Qu imaginamos cuando lemos el poema? Para qu acompaamos con el cuerpo la lectura del poema?
Finalmente, el curso elige al nio o nia que consideran realiz una mejor lectura de acuerdo a lo reflexionado anteriormente.
sugerencia de evaluacin:
El docente o educador(a) tradicional puede utilizar la siguiente pauta para observar y evaluar la lectura
expresiva del poema en lengua quechua trabajado con los nios y nias. En este caso, se han considerado los
indicadores que corresponden al aprendizaje esperado, mencionado anteriormente.
132
Descriptores
Indicadores
Medianamente
logrado
Logrado
El alumno o alumna
No logrado
133
2 semestre
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
P r o g r a m a d e E s t u d i o T e r c e r A o B s i c o - S e c t o r L e n g u a I n d g e n a : Q UEC H UA
BIBLIOGRAFA SUGERIDA
l
Agrupacin Savia Andina (2010). Cd Por los Caminos del Lpez. Msica Latinoameriana. Potos. Bolivia.
Laime Ajacopa, Tefilo (2007). Diccionario Bilinge Iskay Simipi Yuyaykancha Quechua-Castellano; Castellano-Quechua. La Paz. Bolivia. 2 Edicin.
Lara, Jess (1997). Diccionario Qheshwa-Castellano, Castellano-Qheshwa, 5 Edicin. Editorial Los Amigos
del Libro.
Programa de Educacin Intercultural Bilinge (2001). Llaqtaypa Yachaynin (El Saber de mi Pueblo). Ministerio
de Educacin.
Qhichwa-Qhichwa. Diccionario Quechua (2005) http://es.scribd.com/doc/6592455/diccionario-quechua.
Revista Electrnica Volver (2005) ao IV, N 20 http://www.unap.cl/iecta/revistas/volvere_20/articulos.
htm#c
Varios autores (2005). Mi voz, Nuestra Historia. Antologa de cuentos desarrollada a partir del Concurso de
Narrativa en Educacin Intercultural Bilinge. Categora Infantil. Pehun Editores.
Varios autores (2006). Mi voz, Nuestra Historia. Antologa de cuentos desarrollada a partir del Concurso de
Narrativa en Educacin Intercultural Bilinge. Categora Juvenil. Pehun Editores.
Varios autores (2007). Mi voz, Nuestra Historia. Antologa de cuentos desarrollada a partir del Concurso de
Narrativa en Educacin Intercultural Bilinge. Categora Adultos. Pehun Editores.
135