You are on page 1of 17

LIBRO DEL PROFETA JONS

INTRODUCCIN
1. Ttulo
El libro toma su nombre de su personaje principal, Jons, hebreo Yonah, que significa "paloma". Yonah se emplea como un trmino carioso en Cantares 2:14; 5:2; 6:9.
2. Paternidad literaria
Aunque en ninguna parte del libro se declara que Jons fue su autor, la opinin tradicional ha sido que lo fue. Muchos eruditos
modernos se han pronunciado por una paternidad postexlica aunque no niegan necesariamente la historicidad de Jons. Sin embargo, los argumentos que presentan, tales como la presencia de aramesmos, no son concluyentes. El estudio del ugartico ha
demostrado la antigedad de muchos giros y palabras que antes se consideraban como de una poca muy posterior (ver comentario de Sal. 2:12; t. III, p. 640). As tambin el empleo de la tercera persona es un argumento insuficiente en vista de que no pocos
escritores antiguos, tales como Jenofonte, Csar y otros, empleaban esa forma. Los escritores bblicos, tambin, a veces, la usaban (Isaas 7:3; 20:2; Jeremas 20:1, 3; 26:7; Daniel 1:6-11, 17, 19, 21; 2:14-20; etc.; ver comentario de Esdras 7:28).
Jons se identifica como oriundo de Gat-hefer (2 Reyes 14:25). Fue l quien predijo la prosperidad de Israel. Esta prediccin se
cumpli en los das de Jeroboam II (aproximadamente 793-753 a. C.; ver tomo II, p. 86). De modo que las profecas deben haber
sido dadas ya antes del reinado de Jeroboam II o poco despus del comienzo de ese reinado. Gat-hefer estaba en el lmite de Zabuln, unos 4 km al noroeste del monte Tabor. El nombre moderno es Kizrbet ez-Zurra. All se ve una tumba cercana, que se dice
que es la de Jons. No se sabe nada ms concerniente a Jons que lo que se revela en esta breve mencin histrica de 2 Reyes y
en el mismo libro de Jons. No se sabe tampoco nada respecto a su padre, Amitai.
3. Marco histrico.El perodo en que Jons profetiz fue de gran angustia nacional (2 Reyes 14:26-27). Todos los reyes que ocuparon el trono de Israel hicieron el mal a la vista del Seor, y se cerna el castigo nacional. Mediante Jons el Seor predijo una recuperacin del podero nacional. Parece que el alivio que sigui tuvo el propsito de ser un aliciente para que la nacin se volviera a Dios. La prosperidad fue una demostracin de lo que la nacin podra alcanzar bajo la bendicin del Dios del cielo. Sin embargo, a pesar de la
bendicin divina, Jeroboam "hizo lo malo ante los ojos de Jehov" (2 Reyes 14:24), como lo hicieron sus sucesores.
Los reyes de Asiria durante el reinado de Jeroboam II, segn la cronologa empleada en este Comentario, fueron Adad-nirari III
(810-782), Salmanasar IV (782 1020 -772), Asur-dan III (772-754) y Asur-nirari V (754-746). Hay pruebas que parecen indicar que
durante el reinado de Adad-nirari III ocurri una revolucin religiosa. Nabu (Nebo), el dios de Borsipa, parece haber sido proclamado como dios nico o por lo menos principal. Algunos ven una posible relacin entre esa revolucin monotesta y la misin de Jons a Nnive (ver tomo II, p. 62).
4. Tema
El libro de Jons es el nico entre los doce as llamados profetas menores que tiene forma de relato. Relata la misin de Jons a la
ciudad de Nnive para anunciar su pronta destruccin por causa de sus pecados. El profeta alberga dudas y est perplejo en cuanto al mandato que Dios le ha dado de que fuera a Nnive. El mero pensamiento de dirigirse a esa gran metrpoli, las dificultades y
aparentes tropiezos de la tarea, hicieron que rehuyera llevar a cabo la misin divina y que pusiera en duda la sabidura de esa empresa. Por no haber estado a la altura de la fe vigorosa que lo habra llevado a darse cuenta de que juntamente con el mandato divino vena el poder celestial para cumplirlo, Jons se sumergi en el desaliento, el temor y la desesperacin (ver Profetas y reyes,
p. 199). Conociendo la bondad y longanimidad de Dios, Jons tambin temi que si daba el mensaje divino, y los paganos lo aceptaban, no sucedera la amenazante destruccin que pronunciaba sobre ellos. Esto sera para l una gran humillacin, como en
realidad sucedi, y no la pudo soportar (captulo 4:1-2). Al principio desobedeci, pero por medio de una sucesin de acontecimientos fue inducido a cumplir con la misin. Los habitantes de Nnive se arrepintieron, y por un tiempo abandonaron sus pecados.
Se enoj Jons, pero Dios justific la bondad divina.
Entre las lecciones enseadas por la profeca de Jons est la verdad que afirma que la gracia de Dios trae salvacin a todos (Tito
2:11), que ciertamente no estaba limitada a los judos, sino que haba de ser revelada tambin entre los paganos. "De manera que
tambin a los gentiles ha dado Dios arrepentimiento para vida" (Hechos 11:18). Como Pedro (Hechos 10), Jons lleg a entender
a regaadientes que Dios estaba listo para recibir de entre todas las naciones a los que se volviesen a l. Refirindose a "los hombres de Nnive" que respondieron a la exhortacin de Jons al arrepentimiento, Jess conden a los judos orgullosos y farisaicos
de sus das (Mateo 12:41; Lucas 11:32) y a todos los dems que, en su complacencia religiosa y falso sentido de seguridad espiritual, se engaan a s mismos pensando que son el pueblo favorito de Dios, y que eso les asegura la salvacin.
Jess emple lo que le ocurri a Jons en el mar como una ilustracin de su muerte y resurreccin (Mateo 12:39-40). Su referencia al libro de Jons confirma la veracidad del libro.

Recursos Escuela Sabtica

Los expositores del libro de Jons han seguido dos clases de interpretaciones: 1) la histrica, y 2) la alegrico. El segundo mtodo
ha sido adoptado por los que niegan la posibilidad de los elementos milagrosos del libro. Lo califican de distintas maneras: leyenda, mito, parbola o alegora. Para el que cree en los milagros, el segundo mtodo de interpretacin es innecesario e intil.
A favor del punto de vista histrico se han presentado los siguientes argumentos:
1. La narracin deja al lector con la impresin de que es histrica. No hay indicio alguno de que el autor tuviera la intencin
que fuera considerada de otra manera.
2. Jons es un personaje histrico (2 Reyes 14:25).
3. Los judos consideraban el libro como histrico (Josefo, Antigedades ix. 10. 1-2).
4. La conversin de los ninivitas es verosmil. Ver en las pp. 1019-1020, lo puesto en cuanto a una posible sincronizacin histrica con una revolucin religiosa en Asiria.
5. La informacin en cuanto a las dimensiones de Nnive puede armonizar con datos histricos conocidos (ver la Nota Adicional del captulo 1).
6. Las referencias de Jess al libro (Mateo 12:39-40; Lucas 11:29-30) muestran que nuestro Seor lo consider como histrico.
Este Comentario acepta la posicin de que es histrico.
5. Bosquejo
I.

La misin de Jons y su desobediencia, 1:1-17.


A. La negativa del profeta y la tempestad resultante, 1:1-10.
B. Es tragado por un pez grande, 1:11-17.
II. La oracin de Jons y su rescate, 2:1-10.
III. La predicacin de Jons y el arrepentimiento de los ninivitas, 3:1-10.
IV. El enojo de Jons y la reprensin que Dios le dio, 4:1-11.
A. La queja, 4:1-5.
B. La planta marchitada y su leccin, 4:6-11.

Recursos Escuela Sabtica

JONS 1

Bosquejo
Jons 1:1-3
Jons 1:4-10
Jons 1:11-16
Jons 1:17

Jons, que es enviado a Nnive, huye a Tarsis.


Debido a la tempestad,
lo tiran al mar
y es tragado por un pez.

TEXTO BBLICO
(Cuadro comparativo del texto bblico en diferentes versiones)
El Comentario Bblico Adventista basa su desarrollo en la versin Reina Valera (revisin de 1960)

Vs.

Reina Valera 1960


(RVR60)
Vino palabra de Jehov a
Jons hijo de Amitai, diciendo:
Levntate y v a Nnive,
aquella gran ciudad, y
pregona contra ella; porque ha subido su maldad
delante de m.
Y Jons se levant para
huir de la presencia de
Jehov a Tarsis, y descendi a Jope, y hall
una nave que parta para
Tarsis; y pagando su pasaje, entr en ella para irse con ellos a Tarsis, lejos de la presencia de
Jehov.
Pero Jehov hizo levantar
un gran viento en el mar,
y hubo en el mar una
tempestad tan grande
que se pens que se partira la nave.
Y los marineros tuvieron
miedo, y cada uno clamaba a su dios; y echaron al mar los enseres
que haba en la nave, para descargarla de ellos.
Pero Jons haba bajado
al interior de la nave, y se
haba echado a dormir.
Y el patrn de la nave se
le acerc y le dijo: Qu
tienes, dormiln? Levntate, y clama a tu Dios;
quiz l tendr compasin de nosotros, y no pereceremos.
Y dijeron cada uno a su
compaero: Venid y
echemos suertes, para
que sepamos por causa
de quin nos ha venido

Nueva Reina Valera


2000 (NRV2000)
Vino palabra del Seor a
Jons, hijo de Amitai, que le
dijo:
Levntate, ve a Nnive, a
esa gran ciudad, y pregona
contra ella; porque su maldad ha subido ante m.

Nueva Versin InterDios Habla Hoy


La Biblia de Jerusaln
nacional (NVI)
(DHH)
(BJ)
La palabra del Seor vino a El Seor se dirigi a Jons, Yahv habl a Jons, hijo de
Jons hijo de Amitay:
hijo de Amitai, y le dijo:
Amitay, dicindole:

Pero Jons se levant para


huir a Tarsis de la presencia del Seor. Descendi a
Jope; y hall un navo que
sala para Tarsis. Pag su
pasaje, y entr en ella para
irse con ellos a Tarsis, lejos
de la presencia del Seor.

Jons se fue, pero en direccin a Tarsis, para huir del


Seor. Baj a Jope, donde
encontr un barco que zarpaba rumbo a Tarsis. Pag su
pasaje y se embarc con los
que iban a esa ciudad, huyendo as del Seor.

Pero el Seor levanto un


gran viento en el mar, y hubo una tempestad tan grande, que pareci que la nave
se iba a romper.
Los marineros tuvieron
miedo, y cada clamaba a su
dios. Y echaron al mar los
enseres que haba en la
nave, para descargarla. Sin
embargo, Jons haba bajado al interior de la nave;
se haba acostado, dorma
profundamente.

Pero el Seor lanz sobre el


mar un fuerte viento, y se
desencaden una tormenta
tan violenta que el barco
amenazaba con hacerse pedazos.
Los marineros, aterrados y a
fin de aliviar la situacin, comenzaron a clamar cada uno
a su dios y a lanzar al mar lo
que haba en el barco. Jons,
en cambio, que haba bajado
al fondo de la nave para
acostarse, ahora dorma profundamente.

El patrn de la nave se le
acerc y le dijo: Qu haces aqu, dormiln? Levntate, y clama a tu Dios. Quiz tenga compasin de nosotros, y no perezcamos.

El capitn del barco se le


acerc y le dijo: Cmo
puedes estar durmiendo?
Levntate! Clama a tu dios!
Quiz se fije en nosotros, y no
perezcamos.

Los marineros dijeron cada


uno a su compaero:
Echemos suerte, para saber por quin ha venido este mal. Echaron suerte, y la

Los marineros, por su parte,


se dijeron unos a otros:
Vamos, echemos suertes para averiguar quin tiene la
culpa de que nos haya venido

Anda, ve a la gran ciudad de


Nnive y proclama contra ella
que su maldad ha llegado
hasta mi presencia.

Recursos Escuela Sabtica

Anda, vete a la gran ciudad de Nnive y anuncia


que voy a destruirla, porque
hasta m ha llegado la noticia de su maldad.
Pero Jons, en lugar de
obedecer, trat de huir del
Seor. Se fue al puerto de
Jope, donde encontr un
barco que estaba a punto
de salir rumbo a Tarsis,
compr un pasaje y se embarc para ir all.
Pero el Seor hizo que soplara un viento muy fuerte,
y se levant en alta mar
una tempestad tan violenta
que pareca que el barco
iba a hacerse pedazos.
Los marineros estaban llenos de miedo, y cada cual
invocaba a su dios. Por fin,
para aligerar el barco,
echaron toda la carga al
mar. Mientras tanto, Jons
haba bajado a la bodega
del barco y se haba quedado profundamente dormido.
El capitn fue a donde estaba Jons y le dijo: Qu
haces t ah, dormiln?
Levntate y clama a tu
Dios! Tal vez quiera ocuparse de nosotros y nos
ponga a salvo.
Los marineros, entre tanto,
se decan unos a otros:
Vamos a echar suertes, para ver quin tiene la culpa
de esta desgracia. Echaron,

"Preprate y vete a Nnive, la


metrpoli, para anunciarle
que su maldad ha llegado
hasta m."
Jons se prepar para huir a
Tarsis, lejos de Yahv. Baj a
Jope, donde encontr un barco que zarpaba para Tarsis;
pag su pasaje y se embarc
para ir con ellos a Tarsis, lejos de Yahv.

Pero Yahv desencaden un


viento tempestuoso sobre el
mar, y se desencaden una
borrasca tan violenta que el
barco amenazaba naufragar.
Los marineros se asustaron y
cada cual peda auxilio a su
dios; luego arrojaron por la
borda la carga del barco para
aligerarlo. En cambio, Jons
haba bajado a la bodega del
barco y dorma profundamente.
El capitn se acerc a l y le
dijo: "Qu haces aqu durmiendo? Levntate e invoca
a tu Dios! A ver si tu Dios se
apiada de nosotros y no perecemos."
Luego propusieron entre todos: "Vamos a echar suertes
para saber quin de nosotros
es el culpable de este castigo." Echaron suertes y le toc

este mal. Y echaron suertes, y la suerte cay sobre Jons.


Entonces le dijeron ellos:
Declranos ahora por qu
nos ha venido este mal.
8 Qu oficio tienes, y de
dnde vienes? Cul es
tu tierra, y de qu pueblo
eres?
Y l les respondi: Soy
hebreo, y temo a Jehov,
9
Dios de los cielos, que hizo el mar y la tierra.
Y aquellos hombres temieron sobremanera, y le
dijeron: Por qu has hecho esto? Porque ellos
10
saban que hua de la
presencia de Jehov,
pues l se lo haba declarado.
Y le dijeron: Qu haremos contigo para que el
11 mar se nos aquiete? Porque el mar se iba embraveciendo ms y ms.
l les respondi: Tomadme y echadme al
mar, y el mar se os aquie12 tar; porque yo s que
por mi causa ha venido
esta gran tempestad sobre vosotros.
Y aquellos hombres trabajaron para hacer volver
la nave a tierra; mas no
13 pudieron, porque el mar
se iba embraveciendo
ms y ms contra ellos.

14

15

16

17

Entonces clamaron a
Jehov y dijeron: Te rogamos ahora, Jehov,
que no perezcamos nosotros por la vida de este
hombre, ni pongas sobre
nosotros
la
sangre
inocente; porque t,
Jehov, has hecho como
has querido.
Y tomaron a Jons, y lo
echaron al mar; y el mar
se aquiet de su furor.
Y temieron aquellos
hombres a Jehov con
gran temor, y ofrecieron
sacrificio a Jehov, e hicieron votos.
Pero Jehov tena preparado un gran pez que tragase a Jons; y estuvo
Jons en el vientre del
pez tres das y tres noches.
1960
Soc. Bblicas Unidas

suerte cay sobre Jons.

este desastre! As lo hicieron, pues, suertes, y Jons re- a Jons.


y la suerte recay en Jons.
sult ser el culpable.

Entonces le dijeron: Declranos por qu nos ha venido este mal. Qu oficio


tienes, y de dnde vienes?
Cul es tu tierra, de qu
pueblo eres?.

Entonces le preguntaron:
Dinos ahora, quin tiene la
culpa de que nos haya venido
este desastre? A qu te dedicas? De dnde vienes?
Cul es tu pas? A qu
pueblo perteneces?
Soy hebreo y temo al Seor, Dios del cielo, que hizo el
mar y la tierra firme les respondi.
Al or esto, los marineros se
aterraron an ms, y como
saban que Jons hua del
Seor, pues l mismo se lo
haba contado, le dijeron:
Qu es lo que has hecho!

Y l respondi: Soy hebreo, y venero al Seor,


Dios de los cielos, que hizo
la tierra y el mar.
Y aquellos hombres temieron sobremanera, y le dijeron: Por qu has hecho
esto? Porque ellos entendieron que hua del Seor,
por lo que l les haba declarado.
Entonces le preguntaron:
Qu haremos, para que
el mar se calme?. Porque
el mar se embraveca cada
vez ms.
l les respondi: Tomadme, y echadme al mar,
y el mar se calmar; porque
yo s que por m ha venido
esta gran tempestad sobre
vosotros.
Con todo, aquellos hombres
trabajaron por volver la nave a tierra, y no pudieron,
porque el mar se embraveca ms en torno de ellos.
Y clamaron al Seor, y dijeron: Seor, te rogamos que
no perezcamos nosotros
por la vida de este hombre,
ni pongas sobre nosotros la
sangre inocente; porque t,
Seor, has obrado como
has querido.
Entonces tomaron a Jons,
y lo echaron al mar; y la furia del mar se calm.
Y aquellos hombres temieron al Seor con gran reverencia, y le ofrecieron sacrificio, y le prometieron votos.

Entonces le dijeron: Dinos


por qu nos ha venido esta
desgracia. Qu negocio te
ha trado aqu? De dnde
vienes? Cul es tu pas?
De qu raza eres?

Entonces le preguntaron: "Dinos por qu nos sucede esto,


cul es tu oficio, de dnde
vienes, cul es tu pas y de
qu pueblo eres."

Jons les contest: Soy


hebreo, y rindo culto al Seor, el Dios del cielo, creador del mar y de la tierra.
Jons cont a los marineros que estaba huyendo del
Seor; y ellos, al orlo, y al
ver el mar cada vez ms
agitado, sintieron an ms
miedo y le preguntaron:
Por qu has hecho eso?
Y qu podemos hacer
Pero el mar se iba enfure- contigo para que el mar se
ciendo ms y ms, as que le calme?
preguntaron: Qu vamos
a hacer contigo para que el
mar deje de azotarnos?
Tmenme y lncenme al Pues echadme al mar, y el
mar, y el mar dejar de azo- mar se calmar contest
tarlos les respondi. Yo Jons. Yo s bien que soy
s bien que por mi culpa se el culpable de que esta
ha desatado sobre ustedes tremenda tempestad se os
esta terrible tormenta.
haya venido encima.

Jons respondi: "Soy hebreo


y creo en Yahv, Dios del cielo, que hizo el mar y la tierra."

Sin embargo, en un intento


por regresar a tierra firme, los
marineros se pusieron a remar con todas sus fuerzas;
pero como el mar se enfureca ms y ms contra ellos,
no lo consiguieron.
Entonces clamaron al Seor:
Oh Seor, t haces lo que
quieres. No nos hagas perecer por quitarle la vida a este
hombre, ni nos hagas responsables de la muerte de un
inocente.

Los marineros se pusieron


a remar con todas sus fuerzas para acercarse a tierra,
pero no lo lograron, porque
el mar se embraveca por
momentos.

Los hombres remaban para


llegar a tierra firme, pero no
podan, porque el mar segua
enfurecindose en torno a
ellos.

Entonces clamaron al Seor diciendo: Seor, no


nos dejes morir por culpa
de este hombre. Y si es
inocente, no nos hagas
responsables de su muerte,
porque t, Seor, actas
segn tu voluntad.

Entonces gritaron a Yahv,


diciendo: "Ay, Yahv, que no
perezcamos por culpa de este
hombre. No nos manches con
sangre inocente, pues t,
Yahv, has actuado segn tu
voluntad!"

As que tomaron a Jons y lo


lanzaron al agua, y la furia del
mar se aplac.
Al ver esto, se apoder de
ellos un profundo temor al
Seor, a quien le ofrecieron
un sacrificio y le hicieron votos.
El Seor, por su parte, dispuso un enorme pez para que
se tragara a Jons, quien pas tres das y tres noches en
su vientre.

Dicho esto, echaron a Jons al mar, y el mar se


calm.
Al verlo, los marineros sintieron una profunda reverencia por el Seor, y le
ofrecieron un sacrificio y le
hicieron promesas.
Pero el Seor haba dispuesto un enorme pez que
se tragara a Jons. Y Jons
pas tres das y tres noches dentro del pez.

Luego cogieron a Jons, lo


arrojaron al mar y el mar calm su furia.
Y aquellos hombres creyeron
firmemente en Yahv; le ofrecieron sacrificios y le hicieron
promesas.

Entre tanto, el Seor haba


dispuesto un gran pez que
trag a Jons. Y Jons estuvo en el vientre del pez
durante tres das y tres noches.
2000
1973, 1978, 1994, 1996
Soc. Bblicas Unidas
International Bible Society

Recursos Escuela Sabtica

Aquellos hombres se asustaron mucho y le dijeron: "Por


qu has hecho esto?" Pues,
por lo que les haba contado,
dedujeron que hua de Yahv.

Y le preguntaron: "Qu podemos hacer contigo para


que el mar se nos calme?"
Pues el mar segua enfurecindose.
Jons les respondi: "Arrojadme al mar, y el mar se os
calmar. Reconozco que soy
el culpable de esta gran borrasca que os amenaza."

Yahv hizo que un gran pez


se tragase a Jons, y Jons
estuvo en el vientre del pez
tres das y tres noches.

1994, 2002
1976; 2001
Sociedades Bblicas Unidas 3era. Edicin

Comentario Bblico
Versculo 1.
Jons.
En cuanto a la identidad de Jons, ver la p. 1019.
Amitai.
Este nombre se deriva del hebreo 'meth, que significa "fidelidad" o "verdad". Se menciona a Amitai slo aqu y en 2
Reyes 14:25.
Versculo 2.
Ha subido.
Esta expresin, o alguna similar a ella, se usa para los pecados del mundo antediluviano (Gnesis 6:5, 11) y de los habitantes de Sodoma y Gomorra (Gnesis 18:20-21). En ambos casos el tiempo de gracia estaba por terminar. Quiz esto
tambin suceda en Nnive (ver comentario de Daniel 4:17).
Su maldad.
Nahm llama a Nnive "ciudad sanguinaria, toda llena de mentira y de rapia" (Nahm 3:1; cf. versculo 19). Sin embargo, la ciudad no estaba desahuciada. "No estaba completamente entregada al mal" (Profetas y reyes, p. 198).
Delante de m.
Cf. Gnesis 18:20-21. Dios lleva cuentas con las naciones. Cada una tiene su perodo de prueba. Dios procura obtener
la obediencia de todos los hombres y de conseguir la cooperacin de las naciones para llevar a cabo el programa divino.
Versculo 3.
Se levant.
Jons no se levant para obedecer a Dios sino para desobedecerle. Como el joven rico, no estaba dispuesto a someter
su voluntad a la de Dios (Mateo 19:21-22). Como "muchos" de los "discpulos" del Seor, Jons hall que la orden de
Dios era demasiado "dura" para ser cumplida, y por eso -como ellos- crey que por lo menos en ese caso no caminara
"con l" (Juan 6:60, 66). El profeta no comprendi que cuando Dios coloca una misin sobre los hombres para que la
cumplan de acuerdo con la voluntad divina, los fortalece para que la lleven. Con cada orden divina viene el poder para
cumplirla. El profeta cometi el error de no poner "primeramente el reino de Dios y su justicia" (Mateo 6:33). Debido a
que le desagradaba la misin que le haba sido dada, estuvo dispuesto a separarse del servicio de Dios hasta el punto
de que -si no hubiese sido porque intervino la gracia de Dios- podra haber perdido su alma.
De la presencia.
Literalmente, "de delante del rostro de Jehov". Empresa imposible! (Salmo 139:7-12).
Tarsis.
Generalmente se acepta que Tarsis era la clsica Tartesos, en la costa sur de Espaa. Era proverbial por su riqueza y
mantena un activo comercio con la ciudad fenicia de Tiro y con otros pases, a los que exportaba plata, hierro, estao y
plomo (Ezequiel 27:12). En ese distante y activo lugar Jons esperaba huir de su deber y acallar la voz de su conciencia.
A Jope.
El actual puerto martimo de Jaffa, a unos 54 km al noroeste de Jerusaln, y una de las ciudades ms antiguas del
mundo. Era el nico puerto de alguna importancia que perteneca a los judos. Por Jope se trajo a Jerusaln la madera
para la construccin del templo de Salomn (2 Crnicas 2:16) y tambin para su restauracin (Esdras 3:7).
Versculo 4.
Un gran viento.
El Seor no abandon a Jons aunque el profeta trataba de huir de l. "Mediante una serie de pruebas y providencias
extraas" procur que hubiera un cambio en la voluntad de Jons y en su conducta (ver Profetas y reyes, p. 198-199).
Es de hacer notar los instrumentos sencillos y naturales mediante los cuales Dios realiz su voluntad: viento (captulo
1:4), un gran pez (captulo 1:17), un dolor (captulo 2:10), una calabacera (captulo 4:6), un gusano (captulo 4:7), viento
y sol (captulo 4:8).
Que se parta.
La sentencia podra traducirse, "y el barco pens romperse". Si se acepta esta traduccin, hay una vvida figura de personificacin.
Versculo 5.
A su dios.
No se especifican la nacionalidad ni la religin de los marineros. Probablemente algunos eran fenicios, otros tal vez de
diversas naciones, lo que representara una variedad de religiones.
Enseres.
Hebreo keli, "utensilio", "receptculo", "equipo". No es seguro si tanto la carga como los avos de la nave fueron tirados
por la borda.
Interior.
"Fondo" (BJ). Hebreo yarkah, "el lado de atrs". Con frecuencia se usa en el sentido de la parte ms remota.
Se haba echado a dormir.
"Dorma profundamente" (BJ). Hebreo radam, "roncar", "estar entregado a un sueo profundo". No se da el origen del
profundo sueo de Jons.
Versculo 6.
Patrn de la nave.
Recursos Escuela Sabtica

Literalmente, "marinero principal". La palabra para "marinero" proviene de una raz que significa "atar", de la cual se deriva el sustantivo "cuerda". Aunque no se dice, se da por sentado que Jons respondi al pedido.

Versculo 7.
Echemos suertes.
Los marineros pensaron que alguien haba provocado la ira de los dioses. El Seor intervino en el mtodo para determinar quin era el culpable, de modo que "la suerte cay sobre Jons".
Acerca de la pregunta de si es correcto o no echar suertes, ver comentario de Ezequiel 21:21.
Versculo 8.
Declranos.
Esta serie de cortas preguntas pinta un vvido cuadro de la excitacin que haba a bordo de ese maltrecho barco.
Versculo 9.
Hebreo.
Nombre con el cual con frecuencia eran designados los israelitas por los que no pertenecan a su raza (Gnesis 39:14;
40:15; 41:12; xodo 1:16; 2:7; 3:18; 1 Samuel 4:6). En cuanto al origen del nombre, ver comentario de Gnesis 14:13.
Jehov.
"Yahveh" (BJ). Nombre personal de Dios (ver tomo I, pp. 180-181). Los trminos "Dios" (hebreo 'Elohim) y "Seor" (hebreo 'Adonai) son nombres generales que designan la deidad. La palabra 'elohim se usa con frecuencia para los dioses
falsos (xodo 18:11; etc.). De modo que el nombre Yahweh designa especficamente al Dios verdadero.
Dios de los cielos.
Cf. Gnesis 24:7; Daniel 2:37, 44.
Que hizo.
Una de las caractersticas distintivas, presentada para mostrar la superioridad del Dios verdadero (Jeremas 10:10-12).
No sabemos si los marineros estaban familiarizados con el poder del Dios de Jons mediante un conocimiento previo de
l (ver xodo 15:13-16; Josu 5:1; 1 Samuel 4:5-9). Pero en esas circunstancias estando amenazados por una muerte
inminente y, sin duda, interpretando el carcter de Jehov de acuerdo con sus conceptos paganos, quedaron aterrorizados.
Versculo 10.
Por qu has hecho esto?
Es ms una exclamacin que una pregunta.
Versculo 11.
Qu haremos?
Crean que quiz Jons era el nico que conoca a Jehov y que saba cul era el medio para expiar su pecado.
El mar se iba embraveciendo.
"Segua encrespndose" (BJ). La forma idiomtica hebrea aqu empleada muestra que estaba aumentando el furor de la
tempestad.
Versculo 12.
Echadme.
No es claro si Jons habla aqu por inspiracin divina. Sea como fuere, su proceder fue varonil. Prefiri no arrastrar a
otros en su desgracia. Aunque Jons careca absolutamente de valor moral (versculos 2-3), no le faltaba valor fsico.
Versculo 13.
Aquellos hombres trabajaron.
"Se pusieron a remar con nimo"(BJ). Quiz haba alguna duda de que el Dios de Jons requiriera una medida tan extrema.
A tierra.
En los viajes por mar, los antiguos tenan la costumbre de navegar a lo largo de la lnea de la costa, de modo que el
barco no estaba lejos de la tierra.
Versculo 14.
Te rogamos.
Los marineros teman ofender ms a Jehov haciendo morir a uno de sus adoradores. Sus oraciones fueron dirigidas a
Jehov y no a sus dioses.
Versculo 15.
El mar se aquiet.
Cf. Mateo 8:26. La calma vino sbitamente, por lo cual los navegantes reconocieron que era un acto de intervencin divina.
Versculo 16.
Temieron... a Jehov.
Tan manifiesto fue el poder de Jehov sobre la naturaleza en este episodio y tan notable haba sido el cumplimiento de
las palabras de Jons (versculo 12), que no es de admirarse que los marineros reaccionaran de esa forma.
Ofrecieron sacrificio.
Los hombres hicieron lo que, en su limitado conocimiento, pensaron que era lo ms apropiado.
Recursos Escuela Sabtica

Versculo 17.
Tena preparado.
Hebreo manah, "sealar". La palabra se ha traducido "seal" en Daniel 1:5, 10.
Un gran pez.
El relato no dice si el pez fue creado para esa ocasin o si el Seor emple una variedad que ya exista, que era capaz
de tragarse a un hombre. Son vanas las especulaciones en cuanto a este punto, pues no se identifica la clase de pez.
En hebreo se usa el trmino genrico para "pez". Al hacer referencia a este caso en el Nuevo Testamento, en Mateo
12:40, se designa al pez con el griego k'tos, que tan slo denota un "monstruo marino", y que se ha traducido como "ballena" (RVA), "gran pez" (BJ). La LXX dice k'tos en Jons 1:17.
Tres das y tres noches.
El lapso implicado en esta expresin ha sido muy debatido porque Jess declar: "Porque como estuvo Jons en el
vientre del gran pez tres das y tres noches, as estar el Hijo del Hombre en el corazn de la tierra tres das y tres noches" (Mateo 12:40). Puede demostrarse fcilmente que de acuerdo con la modalidad hebrea la expresin no significa
necesariamente tres das completos de 24 horas cada uno, lo que da en total 72 horas. Para un estudio de este problema, ver comentario de Mateo 12:40.
En hebreo, en la LXX y en la BJ el versculo 17 es el primer versculo del captulo 2.

NOTA ADICIONAL DEL CAPTULO 1


Nnive, la asiria Ninua, fue una de las ms antiguas ciudades asirias. Segn el relato bblico fue fundada por Nimrod (ver comentario de Gnesis 10:11). La evidencia arqueolgica tambin atestigua de su gran antigedad. En su historia de muchos siglos, Nnive
fue varias veces la capital del reino asirio. Alcanz su mxima importancia durante el perodo imperial, entre los siglos IX a VII a.
C., especialmente durante el reinado de Senaquerib, que la convirti en la ciudad ms gloriosa de su tiempo. Por las descripciones
que hace Senaquerib de su trazado general y de los palacios de la ciudad, se dispone de un claro cuadro de la antigua metrpoli.
Desde 612 a. C., cuando los babilonios y los medos destruyeron completamente a Nnive, la ciudad ha yacido en ruinas. Aun su
ubicacin fue olvidada hasta que fue descubierta de nuevo a mediados del siglo XIX (ver tomo I, pp. 116-117).
Nnive estaba en la margen oriental del ro Tigris frente a la actual ciudad de Mosul. Antiguamente el ro corra a lo largo del muro
occidental de la ciudad y as formaba una proteccin adicional por ese lado. Desde entonces ha cambiado su curso, y ahora corre
a unos 1.200 m al oeste de su antiguo lecho.
Dos montculos de ruinas dentro de la zona de Nnive cubren los palacios principales y templos de la antigua ciudad. Uno de ellos
es Nebi Yunus, bajo el cual est enterrado el palacio de Esar-hadn. El otro montculo, Kuyunyik, contiene las ruinas de los palacios de Senaquerib y Asurbanipal. Nebi Yunus apenas ha sido tocado por la pala. Hay en este sitio una aldea as como la tumba
tradicional musulmana del profeta Jons, lo que hace imposible que los arquelogos perturben este montculo. Por otra parte, varias expediciones han trabajado en Kuyunyik. Botta comenz el trabajo en este montculo en 1840. Desde entonces se han desenterrado partes de los palacios de Senaquerib y de Asurbanipal. Layard y Rassam encontraron en el palacio de Asurbanipal una biblioteca real de unas 20.000 tablillas que ahora es uno de los principales tesoros del Museo Britnico. Esos textos han proporcionado valiosa informacin concerniente a la historia, la cultura y la religin de los pueblos antiguos de la Mesopotamia.
El tamao de la antigua Nnive se puede establecer con bastante exactitud debido a que las murallas de la ciudad todava son claramente visibles aun en su estado ruinoso. Esas murallas se pueden ver desde una gran distancia en forma de montculos extendidos, interrumpidas por brechas donde estaban las puertas. Su permetro alcanza a unos 12 km, y tiene una superficie de 663
hectreas, que en el mapa aparece como un rectngulo irregular y alargado (ver p. 1026).
Un prisma octagonal de arcilla, de Senaquerib, que describe las construcciones del rey, nombra 15 puertas de la ciudad, de las
cuales 7 estaban en las murallas del sur y del este, 3 en la muralla del norte y 5 en la del oeste. Durante sus excavaciones, Henry
Layard encontr una de las puertas del norte relativamente bien conservada. A cada lado de la puerta haba enormes toros que l
dej en su posicin original. Los visitantes todava pueden verlos all. Dos montculos en la muralla, encima de dos atalayas, alcanzan una altura de unos 20 m. La muralla del este, ligeramente curva, tena unos 5 km de longitud, la del oeste 4 km, la del norte
2 km y la del sur casi 1 km. De acuerdo con la descripcin de Senaquerib, la muralla tena unos 12 m de espesor y unos 20 m de
altura. Desde el este, Nnive no slo estaba protegida por sus murallas sino adems por varios terraplenes paralelos, cuyos restos
son todava visibles.
Algunos calculan que la poblacin total de la ciudad amurallada podra estimarse en 160.000. No se sabe cunta gente viva fuera
de la ciudad. Muchos comentadores han interpretado la referencia de Jons 4:11 a las 120.000 personas que no podan discernir
entre su mano derecha y su izquierda como que slo se aplica a nios pequeos. Por lo tanto, han calculado que la poblacin total
de Nnive debe haber estado entre 600.000 y 2.000.000 de habitantes. Puesto que una poblacin tan grande no poda haber vivido
dentro de Nnive, han pensado que ciudades como la ciudad de Sargn", ahora Jorsabad, a unos 20 km al noreste de Nnive, y
Cala, ahora llamada Nimrud, en la confluencia del gran Zab y el Tigris a unos 30 km al sur de Nnive, estaban incluidas en la Nnive de Jons. Sin embargo, esas ciudades, aunque pertenecan a Asiria, eran unidades separadas con sus propios muros protectores y su administracin, y nunca se incluyen en Nnive en los antiguos registros histricos.
Por lo tanto, algunos comentadores modernos, que creen que las "ciento veinte mil personas" (captulo 4:11) slo se refieren a los
nios, y que el autor de este libro las ubica en la Nnive propiamente dicha, afirman que el libro es ficticio. Considerando el tamao
real de la ciudad, sera mejor interpretar que el cap. 4:11 se refiere a personas que no podan distinguir entre el bien y el mal (ver
all el comentario). Si 120.000 fuera aproximadamente la poblacin total de la ciudad propiamente dicha, sa sera una cifra razonable pues la moderna Mosul -que slo es un poco ms grande- tiene ms del doble de esa poblacin.
Recursos Escuela Sabtica

La declaracin de que "era Nnive ciudad grande en extremo, de tres das de camino" (captulo 3:3) quiz significa que un hombre
hubiera necesitado tres das para recorrer todo su territorio recorriendo sus calles si quera alcanzar a toda la poblacin que viva
dentro de sus murallas.
Tambin la declaracin de que "comenz Jons a entrar por la ciudad, camino de un da, y predicaba" (captulo 3:4) difcilmente
puede significar que camin durante todo un da hasta que lleg a un lugar en la ciudad donde comenz su obra de amonestacin.
Este texto puede entenderse como que se refiere al comienzo de la obra de Jons y a la proclamacin de su mensaje durante el
primer da con el resultado de que "los hombres de Nnive creyeron a Dios" (captulo 3:5).
Debiera adems recordarse que para un israelita palestino, Nnive era una ciudad que no poda compararse en tamao con ninguna otra ciudad del Asia occidental conocida por l. Samaria, la capital del reino de Israel, tan slo abarcaba unas 8 hectreas, y
ninguna otra ciudad de Palestina era ms grande, con la excepcin de Jerusaln (ver la Nota Adicional de Nehemas 3). Para la
gente que vena de ese pas, Nnive, con sus 660 hectreas, era "una ciudad grande en extremo".

COMENTARIOS DE ELENA G. DE WHITE

Jons 1:1-2
Jons 1:1-3
Jons 1:4-8
Jons 1:9-17

El ministerio de curacin, p. 375


Profetas y reyes, p. 198
Profetas y reyes, p. 199
Profetas y reyes, p. 200

Recursos Escuela Sabtica

JONS 2

Bosquejo
Jons 2:1-9
Jons 2:10

La oracin de Jons.
Es librado del pez.

TEXTO BBLICO
(Cuadro comparativo del texto bblico en diferentes versiones)
El Comentario Bblico Adventista basa su desarrollo en la versin Reina Valera (revisin de 1960)

Vs.

Reina Valera 1960


(RVR60)
Entonces or Jons a
Jehov su Dios desde el
vientre del pez,
y dijo: Invoqu en mi angustia a Jehov, y l me
oy; Desde el seno del
Seol clam, Y mi voz oste.
Me echaste a lo profundo,
en medio de los mares, Y
me rode la corriente;
Todas tus ondas y tus
olas pasaron sobre m.
Entonces dije: Desechado soy de delante de tus
ojos; Mas an ver tu
santo templo.
Las aguas me rodearon
hasta el alma, Rodeme
el abismo; El alga se enred a mi cabeza.
Descend a los cimientos
de los montes; La tierra
ech sus cerrojos sobre
m para siempre; Mas t
sacaste mi vida de la sepultura, oh Jehov Dios
mo.
Cuando mi alma desfalleca en m, me acord de
Jehov, Y mi oracin lleg hasta ti en tu santo
templo.
Los que siguen vanidades ilusorias, Su misericordia abandonan.

Mas yo con voz de alabanza te ofrecer sacrifi9 cios; Pagar lo que promet. La salvacin es de
Jehov.
Y mand Jehov al pez, y
10
vomit a Jons en tierra.

Nueva Reina Valera


2000 (NRV2000)
Entonces, desde el vientre
del pez, Jons or al Seor
su Dios.
Dijo: "En mi angustia invoqu al Seor, y l me oy.
Desde el seno del sepulcro
clam, y oste mi voz.

Dios Habla Hoy


La Biblia de Jerusaln
(DHH)
(BJ)
Jons or al Seor su Dios Jons or a Yahv su Dios
desde dentro del pez,
desde el vientre del pez,

"Descend a la raz de los


montes. Para siempre la tierra ech su cerrojo sobre
m. Pero t, Seor, Dios
mo, sacaste mi vida de la
sepultura.

Nueva Versin Internacional (NVI)


Entonces Jons or al Seor
su Dios desde el vientre del
pez.
Dijo: En mi angustia clam al
Seor, y l me respondi.
Desde las entraas del sepulcro ped auxilio, y t escuchaste mi clamor.
A lo profundo me arrojaste, al
corazn mismo de los mares;
las corrientes me envolvan,
todas tus ondas y tus olas
pasaban sobre m.
Y pens: He sido expulsado
de tu presencia. Cmo volver a contemplar tu santo
templo?
Las aguas me llegaban hasta
el cuello, lo profundo del
ocano me envolva; las algas
se me enredaban en la cabeza,
arrastrndome a los cimientos
de las montaas. Me trag la
tierra, y para siempre sus cerrojos se cerraron tras de m.
Pero t, Seor, Dios mo, me
rescataste de la fosa.

"Cuando mi vida desfalleca


en m, me acord del Seor. Y mi oracin lleg hasta ti, hasta tu santo templo".

Al sentir que se me iba la vida, me acord del Seor, y mi


oracin lleg hasta ti, hasta tu
santo templo.

"Los que siguen a los dolos


ilusorios, pierden la gracia
que podran alcanzar. Los
que guardan las vanidades
ilusorias, Su misericordia
abandonan.
"Pero yo, con voz de alabanza, te ofrecer sacrificios. Pagar lo que promet.
La salvacin viene del Seor".
Entonces el Seor mand
al pez, y vomit a Jons en

Los que siguen a dolos va- Los que siguen a los dolos Los que adoran falsos dolos
nos abandonan el amor de dejan de serte leales;
traicionan su lealtad.
Dios.

"Me echaste en lo profundo


del mar. Me rode la corriente. Todas tus ondas y
tus olas pasaron sobre m".
"Entonces pens: 'Estoy rechazado por ti'. Sin embargo, volver a mirar tu santo
templo".
"Las aguas me rodearon
por completo. Me rode el
abismo, y las algas enredaron mi cabeza".

Yo, en cambio, te ofrecer


sacrificios y cnticos de gratitud. Cumplir las promesas
que te hice. La salvacin viene del Seor!
Entonces el Seor dio una orden y el pez vomit a Jons
Recursos Escuela Sabtica

diciendo: En mi angustia
clam a ti, Seor, y t me
respondiste. Desde las profundidades de la muerte
clam a ti, y t me oste.
Me arrojaste a lo ms hondo del mar y las corrientes
me envolvieron. Las grandes olas que t mandas
pasaban sobre m.
Llegu a sentirme echado
de tu presencia; pens que
no volvera a ver tu santo
templo.
Las aguas me rodeaban
por completo, me cubra el
mar profundo y las algas se
enredaban en mi cabeza.

diciendo: En mi angustia clam a Yahv y l me respondi; desde el seno del abismo


grit y t me escuchaste.

Me hund hasta el fondo del


abismo: Ya me senta su
eterno prisionero! Pero t,
Seor, mi Dios, me salvaste
de la muerte.

Baj hasta los cimientos de


los montes, la tierra se cerr
para siempre sobre m. Pero
t sacaste mi vida de la tumba, Yahv, Dios mo.

Al ver que la vida se me


iba, me acord de ti, Seor;
mi oracin lleg a ti en tu
santo templo.

Cuando mi aliento desfalleca


me acord de Yahv y mi
oracin lleg hasta ti, hasta tu
santo templo.

pero yo, con voz de gratitud, te ofrecer sacrificios;


cumplir las promesas que
te hice. Tan slo t, Seor,
puedes salvar!
Entonces el Seor dispuso
que el pez vomitara a Jo-

Me habas arrojado a lo ms
hondo en el corazn del mar;
la corriente me arrastraba: todo tu oleaje me arrollaba.
Yo me dije: Me has arrojado
de tu presencia! Cundo
volver a contemplar tu santo
templo?
Las aguas me asfixiaban el
aliento, el abismo me envolva, las algas enredaban mi
cabeza.

Yo, en cambio, en tono de


accin de gracias te ofrecer
sacrificios y cumplir los votos
que te hice. La salvacin viene de Yahv!
Entonces Yahv orden al
pez que vomitase a Jons en

1960
Soc. Bblicas Unidas

tierra.

en tierra firme.

ns en tierra firme.

tierra firme.

2000
Soc. Bblicas Unidas

1973, 1978, 1994, 1996


International Bible Society

1994, 2002
1976; 2001
Sociedades Bblicas Unidas 3era. Edicin

Comentario Bblico
Versculo 1.
Or Jons.
La oracin describe la vivencia de Jons mientras estaba en el vientre del pez. En ella se reconoce la liberacin como
un hecho cumplido. Los pasajes que hablan de oracin contestada y de liberacin quiz son expresiones de la vigorosa
fe de Jons en la liberacin y de la seguridad de origen divino que le puede haber sido dada de que se le preservara la
vida.
En la oracin de Jons hay alusiones a ciertos salmos. La mayora de los eruditos modernos asignan a esos salmos una
fecha posterior al exilio. Por lo tanto, le dan al libro de Jons una fecha posterior al exilio. Sin embargo, los que sostienen que esos salmos se escribieron antes del exilio (ver la introduccin de esos salmos; tambin el tomo III, pp. 623624), no tienen dificultad en ubicar el libro de Jons en el tiempo de Jeroboam II o antes (ver p. 1019), cuando vivi Jons segn 2 Reyes 14:25. Las alusiones muestran que un judo piadoso como -era Jons estaba familiarizado con las
palabras de los salmos.
Todas las veces que los hijos de Dios estn en necesidad, tienen el precioso privilegio de recurrir a l en procura de
ayuda. No importa cun inadecuado sea el lugar, el odo misericordioso de Dios est abierto para sus clamores. No importa cun desolado y oscuro sea el lugar, el hijo de Dios que ora lo puede convertir en un verdadero templo.
Versculo 2.
En mi angustia.
O, "desde mi angustia" (BJ). Comprese con el clamor del salmista (Sal. 18:6; 120:1). Como el hijo prdigo (Lucas
15:17), en su miserable y desesperada condicin, Jons fue inducido a volver "en s", a reconocer su absoluta impotencia, a aceptar su necedad de rebelarse contra la voluntad de Dios y su necesidad de la liberacin divina.
Me oy.
Cf. Salmo 50:15; 107:6.
Seol.
Hebreo she'ol, el lugar simblico de la morada de los muertos (ver comentario de Proverbios 15:11).
Oste.
Ver comentario del versculo 1.
Versculo 3.
A lo profundo.
Jons est presentando una vvida descripcin potica de su horripilante vivencia.
Tus ondas.
Cf. Salmo 42:7; 88:6-7.
Versculo 4.
Dije.
Cf. Sal. 31:22.
Mas an ver.
La BJ, lo mismo que la LXX, expresa esto en forma de una pregunta: "Cmo volver a contemplar tu santo templo?"
Se puede leer lo mismo en hebreo mediante un cambio de puntos voclicos. Parece preferible la pregunta ya que el
contexto indica que no haba esperanza en ese momento.
Tu santo templo.
Cf. 1 Reyes 8:30; Salmo 18:6; 28:2; Daniel 6:10.
Versculo 5.
Alma.
Hebreo nfesh, quiz aqu en el sentido de "vida" (ver comentario de Salmo 16:10). Es decir, las aguas lo rodearon casi
hasta el punto de quitarle la vida (cf. Salmo 69:1-2).
El alga se enred a mi cabeza.
Es dudoso que este lenguaje sumamente potico deba interpretarse literalmente. Jons est describiendo el destino del
que cae en las profundidades y por eso con dramtica intensidad se describe adornado con un turbante de algas.
Versculo 6.
Tierra.
Hebreo 'rets, que se traduce como "pas" con ms frecuencia que "tierra". Jons quiz aqu designe el "pas" del she'ol
(Ver comentario del versculo 2) que cierra sus cerrojos en torno de los que all entran. A l le pareca que iba a estar all
"para siempre". Esto no implica que Jons no creyera en una resurreccin futura. La palabra le'olam traducida "para
siempre" denota un tiempo que se extiende en un futuro indefinido. A veces significa eternidad; otras veces su duracin
es limitada por las circunstancias (ver comentario de xodo 21:6). La LXX une le'olam con "cerrojos": "Descend dentro
de la tierra, cuyos cerrojos son las barreras eternas".
Sepultura.
Recursos Escuela Sabtica

Hebreo shajath, "fosa", que se usa muchas veces como sinnimo de she'ol para representar el reino de los muertos (ver
comentario de Proverbios 15:11).

Versculo 8.
Versculo Vanidades ilusorias.
Jons contrasta su feliz experiencia con la triste suerte de los que adoran dolos (ver Salmo 31:6).
Misericordia.
Hebreo jsed (ver la Nota Adicional del Salmo 36). Segn algunos, Jons se refiere al mismo Dios, el nico verdadero.
Segn otros, se refiere a las obras de Dios de bien y amante bondad que revela a todos los hombres (Salmo 145:8-9;
Isaas 55:3; Hechos 14:15-17).
Versculo 9.
Sacrificios.
Ver Salmo 50:14; Eclesiasts 5:4-5.
Salvacin.
Cf. Salmo 3:8; Apocalipsis 7:10.
Versculo 10.
Mand.
"Dio orden" (BJ). Dios manda a todos los seres que ha hecho. El conocimiento de este hecho fundamental es un antdoto contra las falsas teoras acerca de Dios, que lo presentan como sometido a la ley natural, o lo convierten en una parte
inseparable e ineludible de la naturaleza misma. El concepto bblico de Dios es que l es el Creador de la naturaleza,
Aquel que independiente de ella dirige y sostiene el universo, Aquel que est por encima de todas las cosas (ver Job
38; 39; Salmo 19; Colosenses 1:12-17; Apocalipsis 14:7).

COMENTARIOS DE ELENA G. DE WHITE


Jons 2:1-2
Jons 2:3-9

Profetas y reyes, p. 200


Profetas y reyes, p. 201

Recursos Escuela Sabtica

JONS 3

Bosquejo
Jons 3:1-4
Jons 3:5-9
Jons 3:10

Jons, que es enviado otra vez, predica en Nnive.


Como Nnive se arrepiente,
Dios no ejecuta el castigo anunciado.

TEXTO BBLICO
(Cuadro comparativo del texto bblico en diferentes versiones)
El Comentario Bblico Adventista basa su desarrollo en la versin Reina Valera (revisin de 1960)

Vs.

Reina Valera 1960


(RVR60)
Vino palabra de Jehov
por segunda vez a Jons,
diciendo:
Levntate y v a Nnive,
aquella gran ciudad, y
proclama en ella el mensaje que yo te dir.
Y se levant Jons, y fue
a Nnive conforme a la
palabra de Jehov. Y era
Nnive ciudad grande en
extremo, de tres das de
camino.
Y comenz Jons a entrar por la ciudad, camino
de un da, y predicaba diciendo: De aqu a cuarenta das Nnive ser destruida.
Y los hombres de Nnive
creyeron a Dios, y proclamaron ayuno, y se vistieron de cilicio desde el
mayor hasta el menor de
ellos.(A)
Y lleg la noticia hasta el
rey de Nnive, y se levant de su silla, se despoj
de su vestido, y se cubri
de cilicio y se sent sobre
ceniza.
E hizo proclamar y anunciar en Nnive, por mandato del rey y de sus
grandes, diciendo: Hombres y animales, bueyes y
ovejas, no gusten cosa
alguna; no se les d alimento, ni beban agua;
sino cbranse de cilicio
hombres y animales, y
clamen a Dios fuertemente; y convirtase cada
uno de su mal camino, de
la rapia que hay en sus
manos.

Nueva Reina Valera


2000 (NRV2000)
Entonces, por segunda vez,
vino Palabra del Seor a
Jons, que le dijo:
Levntate, ve a Nnive, a
esa gran ciudad, y publica
en ella el pregn que te dir.
Y Jons se levant, y fue a
Nnive conforme a la orden
del Seor. Nnive era una
ciudad muy grande, de tres
das de camino para recorrerla.
Jons entr en la ciudad, y
camin un da pregonando:
De aqu a cuarenta das
Nnive ser destruida.
Y los hombres de Nnive
creyeron a Dios, proclamaron ayuno, y se vistieron de
cilicio desde el mayor hasta
el menor.

Nueva Versin InterDios Habla Hoy


La Biblia de Jerusaln
nacional (NVI)
(DHH)
(BJ)
La palabra del Seor vino por El Seor se dirigi por se- Por segunda vez Yahv habl
segunda vez a Jons:
gunda vez a Jons y le dijo: a Jons, dicindole:
Anda, ve a la gran ciudad de Anda, vete a la gran ciu- "Preprate y vete a Nnive, la
Nnive y proclmale el mensa- dad de Nnive y anuncia lo metrpoli, para anunciarle el
mensaje que yo te comunije que te voy a dar.
que te voy a decir.
que."
Jons se fue hacia Nnive, Jons se puso en marcha y Jons se prepar y march a
conforme al mandato del Se- fue a Nnive, como el Seor Nnive, de acuerdo con la oror. Ahora bien, Nnive era se lo haba ordenado. Nni- den de Yahv. Nnive era una
una ciudad grande y de mu- ve era una ciudad tan gran- gran metrpoli, con un recode que para recorrerla por rrido de tres das.
cha importancia.
entero haba que caminar
Jons se fue internando en la tres das. Jons entr en la Jons comenz a atravesar la
ciudad, y la recorri todo un ciudad y anduvo todo un ciudad y camin un da entero
da, mientras proclamaba: da, diciendo a grandes vo- proclamando: "En el plazo de
Dentro de cuarenta das N- ces: Dentro de cuarenta cuarenta das Nnive ser
das, Nnive ser destrui- destruida."
nive ser destruida!
da!
Y los ninivitas le creyeron a Los habitantes de la ciudad, Los ninivitas creyeron en
Dios, proclamaron ayuno y, grandes y pequeos, creye- Dios, organizaron un ayuno y
desde el mayor hasta el me- ron en Dios, proclamaron grandes y pequeos se vistienor, se vistieron de luto en ayuno y se pusieron ropas ron de saco.
seal de arrepentimiento.
speras en seal de dolor.

La noticia lleg hasta el rey


de Nnive. Y se cubri de cilicio, y se sent sobre ceniza.

Cuando el rey de Nnive se


enter del mensaje, se levant de su trono, se quit su
manto real, hizo duelo y se
cubri de ceniza.

El anuncio lleg hasta el rey


de Nnive, que se baj del
trono, se quit su manto, se
cubri de saco y se sent en
la ceniza.

Luego mand que se pregonara en Nnive: Por decreto


del rey y de su corte: Ninguna persona o animal, ni ganado lanar o vacuno, probar
alimento alguno, ni tampoco
pastar ni beber agua.

Cuando la noticia lleg al


rey de Nnive, tambin l se
levant de su trono, se quit sus vestiduras reales, se
puso ropas speras y se
sent en el suelo.
Luego el rey y sus ministros
dieron a conocer por toda la
ciudad este decreto: Que
nadie tome ningn alimento. Que tampoco se d de
comer ni de beber al ganado y a los rebaos.

Mand anunciar en Nnive:


Por orden del rey y de sus
grandes: Hombres y animales, bueyes y ovejas, no
gusten cosa alguna, no se
les d alimento, ni beban
agua.
Sino cbranse de cilicio todos los hombres, y clamen
a Dios con toda su fuerza, y
convirtanse cada uno de
su mal camino, de la rapia
que est en sus manos.

Al contrario, el rey ordena que


toda persona, junto con sus
animales, haga duelo y clame
a Dios con todas sus fuerzas.
Ordena as mismo que cada
uno se convierta de su mal
camino y de sus hechos vio-

Al contrario, vestos todos


con ropas speras en seal
de dolor, y clamad a Dios
con todas vuestras fuerzas.
Deje cada cual su mala
conducta y la violencia que
ha estado cometiendo has-

Que hombres y animales se


vistan con sacos e invoquen a
Dios con insistencia; y que
cada uno se convierta de su
mala conducta y de sus acciones violentas.

Recursos Escuela Sabtica

Luego mand proclamar en


Nnive este decreto del rey y
sus ministros: "Que hombres
y bestias, ganado mayor y
menor, no prueben bocado, ni
pasten, ni beban agua.

lentos.
Quin sabe si se volver
y se arrepentir Dios, y
9
se apartar del ardor de
su ira, y no pereceremos?
Y vio Dios lo que hicieron,
que se convirtieron de su
mal camino; y se arrepin10
ti del mal que haba dicho que les hara, y no lo
hizo.

1960
Soc. Bblicas Unidas

Tal vez Dios se aplaque, y Quin sabe! Tal vez Dios


desista del furor de su cambie de parecer, y aplaque
enojo, y no perezcamos.
el ardor de su ira, y no perezcamos.
Cuando Dios vio lo que hi- Al ver Dios lo que hicieron, es
cieron, que se convirtieron decir, que se haban convertide su mal camino, tuvo do de su mal camino, cambi
compasin, y no les mand de parecer y no llev a cabo
lo que les haba dicho.
la destruccin que les haba
anunciado.
2000
Soc. Bblicas Unidas

1973, 1978, 1994, 1996


International Bible Society

ta ahora;
tal vez Dios cambie de pa- A ver si Dios se arrepiente y
recer y se calme su ira, y se compadece, se aplaca el
as no moriremos.
ardor de su ira y no perecemos."
Dios vio lo que haca la Cuando Dios vio lo que hagente de Nnive y cmo de- can y cmo se convertan de
jaba su mala conducta, y su mala conducta, se arrepindecidi no hacerles el dao ti del castigo que haba
anunciado contra ellos, y no
que les haba anunciado.
lo ejecut.
1994, 2002
Sociedades Bblicas Unidas

1976; 2001
3era. Edicin

Comentario Bblico
Versculo 1.
Por segunda vez.
Sin reproche alguno por la defeccin anterior de Jons, el Seor repite la orden de predicar a los ninivitas. Y esta vez,
sin claudicar ante las inclinaciones humanas, Jons obedece prestamente la orden celestial y sin ms demoras parte
para Nnive.
Versculo 2.
Levntate.
Debido a la repeticin de esta palabra (cf. cap. 1:2), algunos eruditos bblicos creen que es posible que cuando Jons
fue liberado del "gran pez" fue a Jerusaln a ofrecer "sacrificios" y a cumplir con los votos aludidos en su oracin de
agradecimiento (captulo 2:9). Esta es una mera conjetura.
En la antigedad, un barco que fuera de Jope a Tarsis tal vez seguira la lnea costera de Palestina hacia el norte. Si lo
que sucedi con el acaeci en los comienzos del viaje, Jons puede haber estado mucho ms cerca de Nnive que
cuando se embarc (ver comentario del captulo 1:13; ver el mapa de la p. 1018).
Proclama.
Hebreo qara', la palabra traducida "pregona" en captulo 1:2.
Que yo te dir.
El mensaje confiado a Jons es el mismo que se da a cada predicador de la Palabra. Tan slo la Palabra de Dios debe
ser proclamada desde el plpito, y no las palabras humanas (2 Timoteo 4:1-2). En nuestro perturbado mundo de hoy
hay almas ansiosas y perplejas que anhelan recibir el consejo de Dios y no los inciertos vanos razonamientos y las filosofas de hombres tan falibles como ellas. Prefieren un "As dice Jehov" antes que un "As dice un hombre".
Versculo 3.
Se levant Jons.
El profeta estaba ahora tan dispuesto a cumplir la comisin que Dios le haba dado como antes estuvo inclinado a eludirla.
En extremo.
"Grandsima" (BJ). Hebreo le'lohim, literalmente "para Dios". Expresin idiomtica para indicar suma grandeza. En cuanto al tamao de la ciudad, ver la Nota Adicional del captulo 1.
Versculo 4.
Camino de un da.
No es preciso deducir que Jons camin durante todo un da antes de que comenzara a predicar. Quiz la declaracin
registre el primer da de predicacin. Sin duda poco despus de haber entrado en la ciudad, Jons comenz su mensaje
de amonestacin.
De aqu a cuarenta das.
No debe suponerse que estas palabras constituan todo el texto del mensaje de Jons. Sin embargo, eran la nota clave
de su amonestacin.
Destruida.
Hebreo hafak, la palabra usada en Gnesis 19:21, 25, 29 para describir la destruccin de Sodoma.
Versculo 5.
Creyeron a Dios.
O, "creyeron en Dios" (BJ). En cuanto a los posibles antecedentes que, segn algunos, contribuyeron al xito de la predicacin de Jons, ver Patriarcas y profetas, pp. 1019-1020.
Cilicio.
Vestimentas de burdo material oscuro, tejidas con pelo de cabra, que se usaban en ocasiones de duelo y calamidad (cf.
Daniel 9:3; Mateo 11:21; Lucas 10:13).
Versculo 6.
El rey.
Recursos Escuela Sabtica

Quiz Adad-nirari III (ver pp. 1019-1020). El sentimiento de contricin y arrepentimiento parece haber surgido espontneamente del pueblo sin ninguna orden oficial (versculo 5). Notable espectculo ver al rey del ms poderoso imperio de
sus das humillarse "sobre ceniza" ante la predicacin de un profeta extranjero. Qu reproche para los orgullosos gobernantes y el pueblo de Israel que persistentemente rehusaban humillarse de corazn ante el impacto de un ms extenso y continuo ministerio proftico! (cf. 2 Reyes 17:7-18).

Versculo 7.
Proclamar.
Cuando la ola de penitencia y humildad que comenz con el pueblo lleg hasta el rey, l confirm el ayuno mediante un
decreto oficial. Sus nobles se le unieron en la promulgacin de ese decreto, lo que indica que su espritu coincida con el
del rey en esa crisis.
Y animales.
Extrao decreto, pero recurdese que proceda de un rey pagano que slo haba recibido parte de la luz. Un hecho similar se refiere en el libro apcrifo de Judit, tal vez escrito en el siglo II a. C.: "Todos los hombres de Israel clamaron a Dios
con gran fervor, y con gran fervor se humillaron; y ellos, sus mujeres, sus hijos y sus ganados, los forasteros residentes,
los jornaleros y los esclavos, se cieron de saco" (Judit 4:9-10, BJ). Herodoto informa que en una oportunidad los persas se cortaron el cabello y tambin el pelo (crines y colas) de sus caballos y bestias de carga en una ocasin de duelo
general (ix. 24). Pero no sabemos hasta qu punto esas prcticas pueden haber reflejado las costumbres asirias.
Versculo 8.
Convirtase.
Es decir, los hombres. Los actos religiosos externos no tienen valor espiritual a menos que estn acompaados por una
sincera reforma interior del carcter.
Rapia.
"Violencia" (BJ). Cf. Ams 3:10.
Versculo 9.
Quin sabe?.
Es dudoso que Jons diera seguridad alguna de una posible revocacin del decreto divino. Su ira cuando la ciudad fue
perdonada (captulo 4:1) indica que no lo haba hecho. Sin embargo, comprenda bien el carcter misericordioso de Dios
(captulo 4:2).
Versculo 10.
(1) Se convirtieron.
Cf. Mateo 12:41; ver Profetas y reyes, p. 268.
Se arrepinti.
Las circunstancias son las que cambian y no Dios (Jeremas 18:7-10; Ezequiel 33:13-16). En realidad, sus anuncios de
castigos con frecuencia son profecas condicionales (ver comentario de Ezequiel 25:1). En cuanto a la forma en que
Dios se arrepiente, ver comentario de Gnesis 6:6; 1 Samuel 15:11. Dios habla a los hombres en un lenguaje humano.

COMENTARIOS DE ELENA G. DE WHITE

Jons 3:1-2
Jons 3:1-5
Jons 3:3
Jons 3:3-9
Jons 3:3-10
Jons 3:4
Jons 3:9
Jons 3:10

Profetas y reyes, p. 201


Profetas y reyes, p. 251, 268
Profetas y reyes, p. 198
Profetas y reyes, p. 201
Notas biogrficas, pp. 68-69
Testimonies for the Church, tomo 1, p. 56
Testimonies for the Church, tomo 5, p. 78
Patriarcas y profetas, p. 85; Profetas y reyes, p. 202.

Recursos Escuela Sabtica

JONS 4
Bosquejo
Jons 4:1-3
Jons 4:4-11

Jons, descontento por la misericordia de Dios,


es reprendido por medio del incidente de la calabacera.

TEXTO BBLICO
(Cuadro comparativo del texto bblico en diferentes versiones)
El Comentario Bblico Adventista basa su desarrollo en la versin Reina Valera (revisin de 1960)

Vs.

Reina Valera 1960


(RVR60)
Pero Jons se apesadumbr en extremo, y se
enoj.
Y or a Jehov y dijo:
Ahora, oh Jehov, no es
esto lo que yo deca estando an en mi tierra?
Por eso me apresur a
huir a Tarsis; porque saba yo que t eres Dios
clemente y piadoso, tardo
en enojarte, y de grande
misericordia, y que te
arrepientes del mal.

Nueva Reina Valera


Nueva Versin Inter2000 (NRV2000)
nacional (NVI)
Pero esto desagrad en ex- Pero esto disgust mucho a
tremo a Jons, y se enoj. Jons, y lo hizo enfurecerse.
Y or al Seor: Seor, no As que or al Seor de eses esto lo que pens cuan- ta manera: Oh Seor!
do estaba an en mi tierra? No era esto lo que yo dePor eso quise huir a Tarsis; ca cuando todava estaba
porque saba que t eres en mi tierra? Por eso me
clemente y piadoso, tardo anticip a huir a Tarsis,
para enojarte; abundante pues bien saba que t eres
en amor, que desistes del un Dios bondadoso y commal.
pasivo, lento para la ira y
lleno de amor, que cambias
de parecer y no destruyes.

Ahora pues, oh Jehov,


te ruego que me quites la
vida; porque mejor me es
la muerte que la vida.
Y Jehov le dijo: Haces
t bien en enojarte tanto?

Ahora, pues, Seor, te


ruego que me quites la vida, que es mejor la muerte
que la vida.
Y el Seor le respondi:
Haces bien en enojarte
tanto?.
Y Jons sali y acamp al
oriente del a ciudad. Se hizo una enramada, y se sent debajo de ella a la sombra, hasta ver que sera de
la ciudad.

As que ahora, Seor, te


suplico que me quites la vida. Prefiero morir que seguir viviendo!
Tienes razn de enfurecerte tanto? le respondi
el Seor.
Jons sali y acamp al este de la ciudad. All hizo
una enramada y se sent
bajo su sombra para ver
qu iba a suceder con la
ciudad.

Entonces, el Seor prepar


una calabacera, que creci
sobre Jons, le daba sombra sobre su cabeza, y aliviaba su mal. Y Jons se
alegr mucho por la calabacera.

Para aliviarlo de su malestar, Dios el Seor dispuso


una planta,[d] la cual creci
hasta cubrirle a Jons la
cabeza con su sombra. Jons se alegr muchsimo
por la planta.

Pero al amanecer del da


siguiente, Dios envi un gusano que hiri a la calabacera, y se sec.
Y al salir el sol, Dios envi
un recio viento clido, y el
sol hiri a Jons en la cabeza, y se desmayaba.
Deseaba la muerte y pensaba: Mejor sera para m
la muerte que la vida.

Pero al amanecer del da


siguiente Dios dispuso que
un gusano la hiriera, y la
planta se marchit.
Al salir el sol, Dios dispuso
un viento oriental abrasador. Adems, el sol hera a
Jons en la cabeza, de
modo que ste desfalleca.
Con deseos de morirse, exclam: Prefiero morir que
seguir viviendo!

Y sali Jons de la ciudad, y acamp hacia el


oriente de la ciudad, y se
hizo all una enramada, y
se sent debajo de ella a
la sombra, hasta ver qu
acontecera en la ciudad.
Y prepar Jehov Dios
una calabacera, la cual
creci sobre Jons para
que hiciese sombra sobre
su cabeza, y le librase de
su malestar; y Jons se
alegr grandemente por
la calabacera.
Pero al venir el alba del
da siguiente, Dios prepar un gusano, el cual hiri
la calabacera, y se sec.
Y aconteci que al salir el
sol, prepar Dios un recio
viento solano, y el sol hiri a Jons en la cabeza,
y se desmayaba, y
deseaba la muerte, diciendo: Mejor sera para
m la muerte que la vida.

Recursos Escuela Sabtica

La Biblia de Jerusaln
(BJ)
A Jons le cay muy mal lo Jons sinti un gran disgusto,
que Dios haba hecho, y se se enfureci
disgust mucho.
Por eso or al Seor, dicien- y or as a Yahv: "Ay, Yahdo: Mira, Seor, cuando an v! Ya lo deca yo cuando esme encontraba en mi tierra, taba todava en mi tierra y por
ya deca yo que esto es lo eso me apresur a huir a Tarque iba a pasar. Por eso qui- sis: pues saba que t eres un
se huir de prisa a Tarsis, pues Dios clemente, compasivo,
yo s que t eres un Dios paciente y generoso, que se
tierno y compasivo, que no te arrepiente del castigo.
enojas fcilmente, y que es
tanto tu amor que anuncias
un castigo y luego te arrepientes.
Por eso, Seor, te ruego que As que, Yahv, qutame la
me quites la vida.[c] Ms me vida, pues prefiero morirme a
valdr morir que seguir vi- estar vivo."
viendo.
Pero el Seor le contest: Pero Yahv le dijo: "Te paTe parece bien enojarte as? rece bien enfurecerte as?"
Dios Habla Hoy (DHH)

Jons sali de la ciudad y


acamp al oriente de ella; all
se hizo una enramada y se
sent a su sombra, esperando a ver qu iba a pasarle a la
ciudad.

Jons sali de la ciudad y se


instal al oriente; all se hizo
una choza y se sent a su
sombra, para ver qu suceda
en la ciudad.

Dios el Seor dispuso entonces que una mata de ricino[e]


creciera por encima de Jons,
y que su sombra le cubriera la
cabeza para que se sintiera
mejor. Jons estaba muy contento con aquella mata de ricino.
Pero, al amanecer del da siguiente, Dios dispuso que un
gusano picara al ricino, y este
se sec.
Cuando sali el sol, Dios dispuso que soplara un ardiente
y fuerte viento del este, y Jons, como el sol le quemaba
la cabeza, se sinti desmayar
y quera morirse. Ms me
valdr morir que seguir viviendo! deca.

Entonces Yahv hizo crecer


una planta de ricino por encima de la cabeza de Jons para darle sombra y librarlo as
de su malestar. Jons se puso muy contento con aquel ricino.
Pero al da siguiente, al rayar
el alba, Yahv envi un gusano, que da al ricino y ste se sec.
Al salir el sol, Dios mand un
sofocante viento solano. El
sol atac a la cabeza de Jons, que empez a desfallecer y se dese la muerte, diciendo: "Prefiero morirme a
estar vivo!"

Entonces dijo Dios a Jons: Tanto te enojas por


la calabacera? Y l respondi: Mucho me enojo,
hasta la muerte.

Entonces Dios le dijo a Jons: Tanto te enojas por


la calabacera? l respondi: Mucho me enojo, hasta la muerte.

Pero Dios le dijo a Jons:


Tienes razn de enfurecerte tanto por la planta?
Claro que la tengo! le
respondi. Me muero de
rabia!

Y dijo Jehov: Tuviste t


lstima de la calabacera,
en la cual no trabajaste,
10 ni t la hiciste crecer; que
en espacio de una noche
naci, y en espacio de
otra noche pereci.
Y no tendr yo piedad
de Nnive, aquella gran
ciudad donde hay ms de
ciento veinte mil personas
11
que no saben discernir
entre su mano derecha y
su mano izquierda, y muchos animales?

Y el Seor agreg: T tuviste lstima de la calabacera, en la cual no trabajaste, ni la hiciste crecer; que
en el espacio de una noche
naci, y en el espacio de
otra noche pereci.
Y Nnive tiene ms de
120.000 personas que no
disciernen entre su mano
derecha y su mano izquierda, y muchos animales. Y
no tendr yo piedad de esta
gran ciudad?

El Seor le dijo: T te
compadeces de una planta
que, sin ningn esfuerzo de
tu parte, creci en una noche y en la otra pereci.

2000
Soc. Bblicas Unidas

1960
Soc. Bblicas Unidas

Pero Dios le contest: Te


parece bien enojarte as porque se haya secado la mata
de ricino? Claro que me parece bien! respondi Jons.
Estoy que me muero de rabia!
Entonces el Seor le dijo: T
no plantaste la mata de ricino
ni la hiciste crecer; en una
noche naci y a la noche siguiente se muri. Sin embargo, tienes compasin de ella.

Entonces Dios dijo a Jons:


"Te parece bien enfurecerte
por el ricino?" Respondi:
"S, me parece bien enfurecerme hasta la muerte!"

Y de Nnive, una gran ciudad donde hay ms de


ciento veinte mil personas
que no distinguen su derecha de su izquierda, y tanto
ganado, no habra yo de
compadecerme?

Pues con mayor razn debo


yo tener compasin de Nnive, esa gran ciudad donde
hay ms de ciento veinte mil
nios inocentes y muchos
animales.

Y no voy yo a compadecerme de Nnive, la metrpoli,


donde viven ms de ciento
veinte mil personas que no
distinguen el bien del mal, y
una gran cantidad de animales?"

1973, 1978, 1994, 1996


International Bible Society

1994, 2002
Sociedades Bblicas Unidas

Y Yahv replic: "T te compadeces de un ricino que no


te ha costado hacer crecer,
que al cabo de una noche
apareci y al cabo de otra pereci.

1976; 2001
3era. Edicin

Comentario Bblico
Versculo 1.
Se apesadumbr.
"Se disgust" (BJ). Literalmente, "fue mal para Jons, gran mal". El captulo 4 muestra un notable contraste entre la impaciencia del corazn humano y la longanimidad de Dios. Jons estaba ms que disgustado; estaba muy indignado
porque Dios se arrepintiera "del mal" (captulo 3:10). En vez de regocijarse porque la gracia de Dios haba perdonado a
los arrepentidos ninivitas, permiti que su orgullo egosta y pecaminoso resistiera ese hecho. Crey que, al no cumplirse
lo que haba predicho, sera considerado como un falso profeta. Para l, su reputacin vala ms que todos los habitantes de la capital asiria. Tambin pudo haber pensado que el conocimiento que tiene el Seor del futuro se desacreditara
entre los paganos al no cumplirse esta profeca.
Se enoj.
La misericordia de Dios con los ninivitas (captulo 3:10) enfureci a Jons. La misericordia divina le haba protegido la
vida cuando l fue desobediente, pero se puso celoso cuando Dios extendi esa misma misericordia a otros.
Versculo 2.
Or
Cun diferentes eran las circunstancias de esta oracin comparadas con las del captulo 2, y cun diferente el espritu
que la mova! Entonces pidi vida en oracin; ahora peda muerte. Entonces estaba humilde, ahora enojado.
Versculo 3.
Me quites la vida.
Cun diferente el pedido que le haca Jons a Dios del que le hizo Moiss. Este, con verdadero espritu de abnegacin,
estuvo dispuesto a que su nombre fuera borrado con tal que su pueblo pecador pudiera vivir (xodo 32:31-32). Jons se
entreg a un completo desnimo.
Versculo 4.
Enojarte.
La ira de Jons provena del egosmo y no de una noble indignacin como la que impuls a Jess a expulsar a los cambistas del templo (Juan 2:13-17). Por su precipitacin, el profeta se despoj de una gran bendicin (cf. Proverbios 14:29;
16:32).
Versculo 5.
Hasta ver.
Algunos creen que Jons interpret la pregunta: "Haces t bien en enojarte?" (vers. 4) como que implicaba que, en su
prisa, haba juzgado mal la intencin divina, y por lo tanto haba todava la posibilidad de que Nnive fuera destruida.
Otros creen que Jons pudo haber credo que el arrepentimiento del pueblo no era sincero, y que Dios lo castigara
despus de todo. Ms bien podra ser que su reaccin meramente reflejaba su terca actitud e insistencia de que Dios
cumpliera lo que haba amenazado.
Versculo 6.
Prepar.
Hebreo manah, "ordenar".
Calabacera.

Recursos Escuela Sabtica

Hebreo qiqayon, una planta desconocida. Se han sugerido varias identificaciones, tales como la planta de ricino (BJ),
cierto pepino, etc. La planta creci milagrosamente, y es innecesario identificarla con cualquier planta que crece con rapidez, aunque puede haber sido una variedad bien conocida en esas regiones, tal vez la no identificada kukkanitu del
idioma acadio.
Malestar.
Hebreo ra'ah, palabra genrica que representa mal, desgracia, dificultad, afliccin. El malestar de Jons no era tanto fsico como mental y espiritual, debido a la molestia, la humillacin y el chasco que crea que estaba sufriendo.
Versculo 7.
Prepar.
Ver comentario del versculo 6.
Se sec.
Con cunta frecuencia en la experiencia humana, cuando un nuevo da de gozo y alegra parece estar por despuntar, se
presenta el gusano de la desgracia o del dolor para convertir la esperanza en desesperacin.
Versculo 8.
Prepar.
Ver comentario del versculo 6.
Recio.
Hebreo jarishith, palabra que slo aparece aqu y que quiz significa "abrasador". "Sofocante" (BJ).
Versculo 9.
Mucho me enojo.
"Me parece bien irritarme" (BJ). Impaciente y tercamente el profeta justificaba su ira y resolucin de morir. Dios procuraba que se provocara en l una actitud razonable.
Versculo 10.
Tuviste t lstima.
Jons, el airado y despiadado profeta, estaba dispuesto a compadecerse de una balad calabacera de poco valor y a
preservarle la vida -aunque no le haba demandado trabajo ni esfuerzo-, pero no estaba dispuesto a mostrar la misma
consideracin con los habitantes de la gran ciudad de Nnive. La LXX traduce la primera parte del versculo as: "Y el
Seor dijo: T tuviste compasin de la calabacera, por la cual t no has sufrido, ni la hiciste crecer".
Jons estaba airado cuando Dios no destruy a los ninivitas (versculos 1, 4), y enojado cuando Dios permiti que se
secara la calabacera (versculo 9). Qu distorsionado sentido de los valores! A Jons le importaba ms la calabacera
que los ninivitas.
Versculo 11.
Ciento veinte mil.
En cuanto a la poblacin de Nnive, ver la Nota Adicional del captulo 1.
Que no saben discernir.
Algunos han aplicado esta expresin a los nios pequeitos que no tenan todava edad suficiente para determinar qu
mano era ms fuerte y ms til. Si se calcula que esos niitos representaban un quinto de la poblacin, Nnive habra
sido una ciudad de unos 600.000 habitantes. Esta cifra es demasiado grande y no puede hacrsela corresponder con el
tamao que se conoce de la antigua ciudad. Pareciera que es mejor considerar la expresin "que no saben discernir"
como metafrico, que se aplica a los que tenan un conocimiento imperfecto del bien y del mal. Si la expresin se considera como literal, entonces se tratara de Nnive y sus alrededores (ver la Nota Adicional del captulo 1).

COMENTARIOS DE ELENA G. DE WHITE

Jons 4:1-2
Jons 4:1-3
Jons 4:2
Jons 4:4-11

Notas biogrficas, p. 85
Profetas y reyes, p. 203
El camino a Cristo, p. 8; Testimonies for the Church, tomo 2, p. 649
Profetas y reyes, p. 203

Extrado de
Comentario Bblico Adventista del Sptimo Da,
tomo 4, pp. 1019-1031
Compilacin:
Rolando D. Chuquimia
RECURSOS ESCUELA SABTICA
Material provisto por RECURSOS ESCUELA SABATICA

http://ar.groups.yahoo.com/group/Comentarios_EscuelaSabatica
http://groups.google.com.ar/group/escuela-sabatica?hl=es

Suscrbase para recibir gratuitamente recursos para la Escuela Sabtica

Recursos Escuela Sabtica

You might also like