Professional Documents
Culture Documents
Identificam e levam ao mundo, carne, pragmatismo, renovao carismtica dos pentecostais e carismticos.
21. NO PALMAS,
RITMOS E
INSTRUMENTOS DE
DANA, OU
CARISMTICOS
J houve 3 ondas de Pentecostalismo: A 1a. onda, desde o incio do sculo XX, criou (e
restringiu-se a) novas denominaes; A 2a. onda, desde os anos 1950 e 1960, sutilmente
invadiu e levou outras denominaes, inclusive Romanismo, "renovao carismtica",
e promove certo tipo de interdenominacionalismo e ecumenismo; A 3a. onda, desde os
anos 1970 e 1980, atrai as pessoas lhes oferecendo um evangelho prioritariamente de
poder, vantagens, prosperidade, muitas vezes por msticos meios fsicos.
Todas essas 3 ondas tm se caracterizado, entre outras coisas, por introduzirem nas
igrejas formas litrgicas que antes caracterizavam os espetculos mundanos. Notemos
que essas estranhas formas litrgicas completamente inexistiram nas igrejas
verdadeiramente crists, por 19 sculos! (S em 1912 foi feita a 1a. experincia, tentativa
[por Ruth St. Dennis], de se introduzir nos cultos [primeiramente dos Romanistas] algo
parecido com dana!).
Estas mudanas tm sido to tremendamente intensas, profundas, e militantes, que parece
que todas as igrejas, mesmo batistas e reformadas, mesmo alegando ser de linha
fundamentalista, bblica, etc., j esto sob algum grau de influncia das mesmas ou, pelo
menos, esto sob forte ataque e precisam clamar por sabedoria, coragem e poder vindos
1. PALMAS:
S aparecem no Velho Testamento! E nunca relacionadas com marcar o ritmo de msica
danante! E nunca em cultos diretos ao Senhor, quer no Tabernculo, quer no Templo!
a) 05606 cphaq = bater (as palmas das mos) em demonstrao de desagrado (isto ,
de dor, pesar, indignao, zombaria, punio, etc.).
Cada um bater as palmas da mo {em desagrado} contra ele {o mpio}, e do seu
lugar o assobiar (J 27:23). Importante: a) neste artigo, nos versculos, tudo que estiver
entre chaves {} explicao que no estava na Almeida Corrigida Fiel; e b) Nas sees
(1) e (2) as tradues da ACF ou ARC s vezes foram por ns corrigidas, com o
propsito de torn-las mais exatas, conforme justificado em cada caso.
{Elifaz acusa J injustamente:} Porque ao seu pecado acrescenta a transgresso, entre
ns bate as palmas {em desagrado}, e multiplica contra Deus as suas razes (J
34:37).
Todos os que passam pelo caminho batem palmas {em desagrado}, assobiam e
meneiam as suas cabeas sobre a filha de Jerusalm, ... (Lm 2:15).
Ver tambm: Nu 24:10; 1Re 20:10; J 34:26; Is 2:6; Jr 31:19; 48:26; Ez 21:12
b) 08628 tqa = bater (palmas) aplaudindo = aplaudir com uma salva de palmas
(batendo as palmas da mo rpida e fortemente). No h nenhuma semelhana com
sensualmente marcar o ritmo de msicas danveis.
Batei palmas {aplaudindo}, todos os povos; aclamai a Deus com voz de triunfo (Sl
47:1).
... Todos os que ouvirem a tua fama {isto , tua destruio, mpia cidade de Nnive}
batero as palmas {aplaudindo} contra ti; ... (Na 3:19).
c) 04222 mch = esfregar ou bater as mos (em pura alegria, como uma criancinha
faz ao ganhar um bom presente). Novamente, no h nenhuma semelhana com
sensualmente marcar o ritmo de msicas danveis.
Os rios batam as palmas {em alegria}; regozijem-se tambm as montanhas (Sl 98:8).
Obviamente, "batam palmas (em alegria)" no so palmas humanas, so linda linguagem
figurada atribuindo mos aos rios.
... os montes e os outeiros exclamaro de prazer perante a vossa face { Deus}, e
todas as rvores do campo batero as palmas {em alegria} (Is 55:12). Novamente, o
texto no trata de crentes adorando a Deus, antes a linguagem figurada, atribuindo
mos s rvores).
Porque assim diz o Senhor DEUS: Porquanto bateste com as mos {em alegria}, e
pateaste com os ps, e com todo o desprezo do teu corao te alegraste contra a terra
de Israel, (Ezequiel 25:6)
d) 05221 nkh = golpear as mos (ou golpear com as mos). Pode ser em aplauso, ou
esmurrando, etc.
Ento ele tirou {Jos,} o filho do rei, ..., e bateram as mos {em aplauso, aclamao},
e disseram: Viva o rei! (2 Re 11:12).
Tu, pois, filho do homem, profetiza e bate com as mos uma na outra (em alegria);
e dobre-se a espada at a terceira vez, a espada dos mortos; ela a espada para a
grande matana, que os traspassar at o seu interior. (Ezequiel 21:14)
E tambm eu baterei (em alegria) com as minhas mos uma na outra, e farei
descansar a minha indignao; eu, o SENHOR, o disse. (Ezequiel 21:17)
Note:
1) Nenhuma dessas 8 passagens (todas as passagens com "palmas", no Velho
Testamento: J 27:23; J 34:37; Lm 2:15; Sl. 47:1; Na 3:19; Sl 98:8; Is 55:12; 2
Re 11:12) fora a menor, a mais remota conotao entre "palmas" e msica! (nem
mesmo a msica secular e profana!)
2) Palmas, mesmo divorciadas de msicas, s so mencionadas no Velho
Testamento: o Novo Testamento no faz nenhuma referncia a bater as palmas
das mos.
3) Definitivamente, portanto, no h, em toda a Bblia, absolutaamente nenhuma
ordem, sugesto, exemplo ou sequer meno de, nenhum espao para palmas
ritmarem msicas!
4) Quanto aos cultos de adorao ao Senhor no Tabernculo, Templo, sinagogas e
igrejas, o "argumento do silncio" (isto , a mais absoluta ausncia de referncias
a palmas nesses cultos, quer tolerando-as quer reprovando-as) tem peso
esmagador contra, nunca a favor do uso das palmas: se elas foram ou devessem
ou fossem toleradas ser usadas, seriam um dos elementos mais importantes e
chamadores da ateno, e se a Bblia to rica em detalhes sobre instrumentos e
outros tantos detalhes relativamente muito menores, sobre a msica de culto ao
Senhor, no teria de modo algum deixado de lado um dos seus aspectos mais
notveis! Assim, a Bblia definitivamente no autoriza nem tolera nenhum crente
a sensualmente marcar com palmas o ritmo de msicas cada vez mais danveis e
sensuais, nos nossos cultos ao Senhor, nas nossas igrejas!
5) Entre 1991 e 1994, em Joo Pessoa, os Pastores Walter Russell Gordon e
Aureliano Colao leram de vrios plpitos (em vrias igrejas Batistas Regulares)
um artigo do "Jornal Batista" com o ttulo "Palmas que Valem Milhes". Este
artigo cita que um pastor norte-americano, depois de profundo estudo da Bblia e
de todas a fontes arqueolgicas e histricas disponveis, desde h muitos anos
estabeleceu o prmio de alguns milhes de dlares para quem conseguisse provar
que jamais msicas foram acompanhadas por palmas (marcando-lhes o ritmo) nos
cultos, quer no Tabernculo, ou no Templo, ou nas igrejas do Novo Testamento,
ou nas inmeras igrejas primitivas. Este prmio foi depositado na Justia
Americana, e at hoje l est, ningum nunca conseguiu ganh-lo. Voc no
concorda conosco que isto muito impressionante?
2. DANAS:
nunca ocorreram em cultos oficiais e diretos ao Senhor, mesmo no V.T. (no
Tabernculo, no Templo, ou nas sinagogas)! Nem nas igrejas no N.T.! Nem nas
igrejas primitivas!
a) Verbo 02342 chyl = girar, rodopiar, danar em roda (circulante).
E olhai, e eis a as filhas de Sil a rodopiar {02342}em alegres girar numa roda
{04246}, sa vs das vinhas, e arrebatai cada um sua mulher das filhas de Sil, e idevos terra de Benjamim. (Jz 21:21). Note que este "rodopiar em alegres girar numa
roda" foi s na presena e participao feminina, no de toda uma igreja; foi em festa
folclrica (no em culto, culto direto a Deus); foi nos campos (no no Tabernculo,
muito menos em igreja neotestamentria); foi na dispensao de Israel (no em igreja
neotestamentria). Alm disso, a Bblia simplesmente o cita (como poligamia, etc....),
sem nem de longe recomendar que crentes e igrejas do N.T o imitem.
E os filhos de Benjamim o fizeram assim, e levaram mulheres conforme ao nmero
deles, daquelas que rodopiavam numa roda {02342}{*}, as quais arrebataram; e
foram-se, e voltaram sua herana, e reedificaram as cidades, e habitaram nelas.
(Jz 21:23). Mesma observao de v. 21.
b) Verbo 07540 rqad = dar grandes saltos (de alegria), saltar (de alegria), dar saltos
(de alegria), pinotear (de alegria).
E sucedeu que, chegando a arca do concerto do Senhor cidade de Davi, Mical, a
filha de Saul, olhou duma janela, e, vendo a Davi dar pinotes de alegria e tocar, o
desprezou no seu corao (1Cr 15:29). Note que "rqad" no pode ser dana sensual,
pois a mesma palavra usada para os pulos dos bodes barbudos, em Is 13:21! De alegria,
bodes e cabritos no danam, e sim do pulos, saltos, pinotes! E os pinotes dos bodes so
muito diferentes dos requebros dos John Travolta's e Madona's que querem sutilmente se
introduzir nas nossas igrejas. A prpria Bblia seu lxico e dicionrio e tradutor e
interpretador: "Rqad" tem que ser traduzido como dar pinotes de alegria, de forma
alguma danar! Note tambm que esta tem que ter sido a 1a. vez que Davi fez o que
fez, do contrrio Mical no teria se surpreendido e indignado tanto, no ?... Foi tambm
a nica vez que algum rqad (deu grandes saltos de alegria), em frente da Arca
chegando sua cidade ou em qualquer outra ocasio de invulgar alegria no Senhor, seno
a Bblia narraria detalhe to importante.
Fazem sair as suas crianas, como a um rebanho, e seus filhos andam dando pinotes
de alegria (J 21:11).
Tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de prantear, e tempo de dar pinotes de
alegria (Ec 3:4).
Mas as feras do deserto repousaro ali, e as suas casas se enchero de horrveis
animais; e ali habitaro os avestruzes, e os stiros ali daro pinotes de alegria. (Is
13:21) ("Stiros" so bodes barbudos.) Este texto, to claro, prova que Davi no danou
sensualmente em 1 Cr 13:29 (que usa a mesma palavra "rqad"), apenas deu grandes
pinotes de alegria. E isto explica a passagem paralela de 2 Sm 6:14,16.
c) Substantivo 04234 mchowl deriva de uma raiz que significa simplesmente "volta,
giro". Pode significar "alegre girar numa roda". Mas a Almeida Revista e Corrigida
admite que, dependendo do contexto, mchowl tambm pode ser "flauta que toque em
volteios"; Clemente de Alexandria (mesmo que hertico em tantos aspectos,
notavelmente em adulterar manuscritos da Bblia e idolatrar erudio), no ano 190 depois
de Cristo, era muito melhor hebrasta que ningum a partir da Idade Mdia, e traduz a
palavra "mchowl " em Sl 150:4 como "coral-eco", isto , "coro que responde em
eco", ver "The instructor, Fathers of the church", p. 130).
Tornaste o meu pranto em coral que responde em eco {*}; desataste o meu pano de
saco {sinal de luto}, e me cingiste de alegria, (Sl 30:11) {* "04234 mchwl" pode ser
traduzido como "alegre girar numa roda", ou como "flauta volteante" ou como "coral que
responde em eco"; esta ltima traduo melhor, pois o contexto de expresso vocal
em emoo: clamei, cantai, choro, alegria, risos, dizia, clamei, supliquei, louvar,
anunciar, ouve, pranto, alegria, cante, cale, louvarei, etc.}
Louvem o Seu nome em coral que responde em eco {*}, cantem-Lhe o seu louvor
com adufe e harpa (Sl 149:3). {* "04234 mchwl" pode ser traduzido como "alegre
girar numa roda", ou como "flauta volteante" ou como "coral que responde em eco"; esta
ltima traduo melhor, pois o contexto de expresso vocal em emoo: louvai,
cantai, cntico, louvor, alegre-se, regozijem-se, louvem, cantem, louvor, alegrem-se nas
suas camas, estejam na sua garganta os altos louvores, etc. A Almeida Revista e
Corrigida prefere "flauta volteante", por casar com a lista de instrumentos musicais
(adufe e harpa), isto tambm faz sentido. De qualquer modo, note que o contexto parece
ser o de um desfile militar-cvico de Israel, numa ocasio sem similar, a vitria de
Armagedon, no o contexto de adorao direta, no Templo, muito menos em uma
igreja, no Novo Testamento}
Louvai-o com o tamborim e a flauta volteante {*}, louvai-o com instrumentos de
cordas e com rgos. (Sl 150:4) {* "04234 mchwl" pode ser traduzido como "alegre
girar numa roda", ou como "flauta volteante", ou como "coral que responde em eco"; a
2a. traduo melhor e preferida pela Almeida Revista e Corrigida, por casar com o fato
de estarmos no meio de uma lista de 9 instrumentos musicais! De qualquer modo, note
que o contexto, continuando Sal 149, parece ser o de um desfile militar-cvico de Israel,
simplesmente cita o que Miri fez (como cita a poligamia, etc....), sem nem de longe
recomendar que crentes e igrejas do Novo Testamento a imitem; teramos que lembrar
quo carnal foi Miri em outras ocasies; e teramos que deduzir que as danas poucos
dias depois, (israelitas nus, bbados, fornicando, adorando um dolo, trocando Deus por
um bezerro de ouro, ver Ex 32:17-19!) bem poderiam ter sido conseqncias, o fruto final
desse hipottico mau exemplo de Miri}
..., e vendo o bezerro {de ouro} e as danas, acendeu-se o furor de Moiss ... (Ex
32:19). Estas danas (quer sensuais, quer no sensuais!), ofenderam a Deus, o ofenderam
tanto quanto a confeco e adorao do bezerro de ouro!
Vindo, pois, Jeft a Mizp, sua casa, eis que a sua filha lhe saiu ao encontro com
adufes e com flautas volteantes; e era ela a nica filha; no tinha ele outro filho nem
filha. (Jz 11:34) "04246 mchowlah" pode ser traduzido como "alegre girar numa roda",
ou como "flauta volteante", ou como "coral que responde em eco". Considerando que
tudo indica que a filha de Jeft estava com um grupo de companheiras (no verso seguinte,
Jeft diz: "tu ests entre oS que me turbam"), a 2a. traduo melhor, pois o contexto
de uma lista de instrumentos musicais: tamboris, etc. A 3a. traduo, "coral que responde
em eco", tambm bastante plausvel. A 1a. traduo, "alegre girar numa roda", a
menos plausvel; ainda menos a traduo simplesmente para "danas". De qualquer
modo, temos que notar que a Bblia simplesmente cita o que a jovem fez (como cita a
poligamia, etc....), sem nem de longe recomendar que crentes e igrejas do Novo
Testamento a imitem; temos que notar que no temos aqui adorao direta a Deus, no
Templo, muito menos numa igreja, no Novo Testamento; temos que lembrar a terrvel
conseqncia, o fruto final de toda esta triste histria.
(Jz 21:21). Ver letra (a), acima.
... as mulheres ... saram ao encontro do rei Saul, para cantar, os corais que
respondem em eco {*}, com adufes, com alegria, e com instrumentos de msica (1Sm
18:6). "04246 mchowlah" pode ser traduzido como "alegre girar numa roda", ou como
"flauta volteante", ou como "coral que responde em eco". A 3a. traduo, "coral que
responde em eco", a melhor, tendo em vista as notas de 1Sm 21:11 e 29:5, e que o
contexto em torno de 18:6 de expresso vocal em emoo: para cantar, se respondiam,
dizendo, aquela palavra, etc. A 2a. traduo, "flauta volteante", tambm bastante
plausvel, pois o contexto tambm pode ser visto como uma lista de instrumentos
musicais: adufes, instrumentos de msica, etc. A 1a. traduo, "alegres girar numa roda",
a menos plausvel; Ainda menos a traduo simplesmente para "danas". De qualquer
modo, temos que notar que a Bblia simplesmente cita o que as mulheres fizeram (como
cita a poligamia, etc....), sem nem de longe recomendar que crentes e igrejas do Novo
Testamento as imitem; temos que notar que no temos aqui adorao direta a Deus, no
Templo, muito menos numa igreja, no Novo Testamento; teramos que lembrar a terrvel
conseqncia, o fruto final de tudo isto, Saul se enchendo de cimes, passando a viver
obcecado pelo desejo de matar Davi. O fruto da carne sempre carne. Carnalidade
sempre gera mais carnalidade.
... No Davi o rei da terra? No se cantava deste nos corais que respondem em eco,
... (1Sm 21:11). "04246 mchowlah" pode ser traduzido como "alegre girar numa roda",
ou como "flauta volteante", ou como "coral que responde em eco". A 3a. traduo, "coral
que responde em eco", a melhor, pois o contexto de expresso vocal em emoo:
"cantava", "dizendo". A 1a. traduo, "alegres girar numa roda", a menos plausvel;
Ainda menos a traduo simplesmente para "danas". Ver notas 1Sm 18:6 e 29:5.
No este aquele Davi, de quem uns aos outros respondiam nos corais que
respondem em eco, dizendo: Saul feriu os seus milhares ... (1 Sm 29:5). "04246
mchowlah" pode ser traduzido como "alegre girar numa roda", ou como "flauta
volteante", ou como "coral que responde em eco". A 3a. traduo, "coral que responde
em eco", a melhor, pois o contexto de expresso vocal em emoo: "cantaram",
"dizendo". A 1a. traduo, "alegres girar numa roda", a menos plausvel; Ainda menos
a traduo simplesmente para "danas". Ver notas 1Sm 18:6 e 21:11.
e) Verbo 03769 krar = torcer, voltear, rodar, girar, rodopiar, saltar em giro, dar
giros e cambalhotas (assim, por extenso, pode ser danar).
E Davi girava acrobaticamente {03769} com todas as suas forcas diante do Senhor; e
estava Davi cingido dum fode de linho (2 Sm 6:14). E sucedeu que, entrando a arca
do Senhor na cidade de Davi, Mical, a filha de Saul, estava olhando pela janela e,
vendo ao rei Davi que ia saltando {06339} e girando acrobaticamente {03769} diante
do Senhor, o desprezou em seu corao (2 Sm 6:16). O uso de "07540 rqad" em
relao a Davi, na passagem paralela em 1 Cr 15:29 (vide acima, letra (b)), igual ao uso
de "07540 rqad" em relao a bodes barbados em Is 13:21, afasta a possibilidade de
Davi ter praticado danas sensuais: ele deu foi enormes saltos, giros (e, talvez,
cambalhotas) de alegria sem precedentes! Ademais, nada fora que Davi deixou aparecer
certas partes erticas do corpo, como alguns insinuam: a vaidosa rainha pode ter
simplesmente abominado o fato do rei ter se despojado das roupas mais externas,
suntuosas e formais, e ter se portado como um simples e humilde acrobata, ao invs de ter
contratado um deles.
f) Verbo 06452 pcach = saltar (ou danar) como que manquejando, ajoelhando
alternadamente em cada um dos joelhos.
...; e {os profetas de Baal} saltavam (como que manquejando) sobre o altar que se
tinha feito (1Rs 18:26). Nada exige que houve dana (quer sensual, quer no sensual)
aqui, bem podem ter sido saltos com guinchos, ambos animalescos e diablicos. Mas,
seja como for, a Bblia simplesmente cita o fato (como poligamia, etc....), sem nem de
longe recomendar que crentes e igrejas do N.T imitem tais terrveis servos e adoradores
de um dos mais terrveis dolos e demnio.
g) Verbo 02287 chagag celebrar em festival, provavelmente com danas
E, descendo, o guiou e eis que estavam espalhados sobre a face de toda a terra,
comendo, e bebendo, e celebrando {*}, por todo aquele grande despojo que
tomaram da terra dos filisteus e da terra de Jud. (1Sm 30:16). "02287 chagag"
"celebrar em festa" (podendo esta ser sem nenhuma dana) e assim foi traduzido em 13
locais (Ex 5:1; 12:14; 23:14; Lv 23:39,41; Nu 29:12; Dt 16:15; Sl 42:4; 107:27; Na 1:15;
Zc 14:16, 18, 19.), por que traduzamos por "danando", somente aqui? Mas, seja como
for, a Bblia simplesmente cita o fato (como poligamia, etc....), sem nem de longe
recomendar que crentes e igrejas do N.T imitem tais terrveis idlatras amalequitas,
nenhuma identificao tenhamos com eles.
h) Verbo 3738 orcheomai = danar (especialmente no formando e no movendo-se em
Note:
1) Nenhum desses 28 versculos (Jz 21:21; Jz 21:23 / 1Cr 15:29; J 21:11; Ec 3:4;
Is 13:21 / Sl 30:11; 149:3; 150:4; Jr 31:4,13; Lm 5:15 / Ex 15:20; 32:19; Jz 11:34;
21:21; 1Sm 18:6; 21:11; 29:5 / 1Sm 30:16 / 2Sm 6:14,16 / Mt 11:17; 14:6; Mr
6:22; Lc 7:32 / Lc 15:25 ) nem de longe autoriza nenhum crente a sensualmente
balanar o corpo em sensual "dana mansa" (mesmo "dana mansa")
acompanhando o ritmo de msicas cada vez mais danveis, nos nossos cultos
diretos e exclusivos ao Senhor, nas nossas igrejas neotestamentrias!
2) A Bblia tem 120 referncias ao emprego de msica no louvor ao Senhor Deus.
Embora nem todas essas referncias sejam vistas por todos (inclusive por ns
mesmos) como de louvor direto a Deus (isto , atitude e atividade que so nica,
total e exclusivamente um culto a Deus, quer no Tabernculo, ou no Templo, ou
numa igreja), assim so vistas por alguns.
Dessas 120 referncias, s h 8 delas que, de forma muito disputada (inclusive
por ns mesmos) tambm mencionam algo que possa receber o nome "dana";
mas j vimos que absolutamente TODAS essas 8 referncias TM, DEVEM,
SO MELHOR TRADUZIDAS por coisas outras que "dana mansa e santa".
Dessas 8 referncias, h 5 (1Cr 15:29 = 1Sm 18:6 = 1Sm 21:11 = 1 Sm 29:5 = 2
Sm 6:16) que so irrespondivelmente esclarecidas por Is 13:21: a traduo correta
irretrucavelmente TEM que ser "dar pinotes de alegria"! (E notemos que a ocasio
foi mais uma invulgar, especial, irrepetvel festa militar-cvica, do que um solene
culto direto, nico, total e exclusivo a Deus, quer no Tabernculo, ou no Templo,
ou numa igreja).
Restam 3 referncias em que reconhecemos que h a possibilidade de algum
sincero (mesmo que errado, mesmo sem ter estudado melhor o contexto, etc.)
possa inicialmente ver "dana santa e mansa" ou "alegres girar numa roda"
associada com msica, no louvor direto a Deus: a) Logo aps a vitria no
Armagedon, e no Milnio (Sl 149:3; 150:4); e b) Quando Miriam celebrou o
livramento do Mar Vermelho (Ex 15:20).
Mas um estudo mais aprofundado facilmente prova que, para uma mente
imparcial e que no quer forar danas, em Ex 15:20 a traduo "flauta volteante"
ganha de todas as outras com hectmetros de vantagem; em Sl 149:3 a traduo
"coro em eco" ganha de todas as outras com quilmetros de vantagem; e em Sl
150:4 a traduo "flauta volteante" ganha de todas as outras com lguas de
vantagem. Caso encerrado.
3) Mesmo que pudssemos (e, honestamente, no podemos) ver a mais remota
sombra de possibilidade da traduo "danas" ou "alegres girar numa roda" em
Ex 15:20; Sl 149:3 e 150:4:
a) Seria significativa a ausncia de "danas, mesmo mansas" nas outras
117 referncias! Mesmo que Ex 15:20; Sl 149:3 e 150:4 se referissem a
"alegres girar numa roda" ou "danas mansas e santas" reais, elas s
teriam ocorrido em 1 referncia em cada 40, isto no mximo sugeriria
termos 1 semana por ano com louvor "mais animadinho" (mas sempre
reverente e espiritual!!! !!! !!!), por exemplo, no grande retiro anual da
mocidade, no ?
Ou no seria mais prudente notarmos que estes cultos s ocorreram e
poderiam ocorrer em 2 ocasies super-especiais, nicas na Histria?
Assim, nunca deveriam ser repetidos.
Ou, se quisssemos alegorizar, poderamos ter estes cultos "animadinhos"
(cuidando que ainda fossem reverentes e espirituais!!! !!! !!!) 1 ou 2 vezes
na vida de uma ou outra rarssima igreja, talvez uma dessas ocasies sendo
quando toda a igreja escapasse milagrosamente de ser toda ela morta ao
fugir de um pas em guerra, talvez outra dessas ocasies sendo quando a
igreja experimentasse de novo a presena do Senhor aps alguns sculos
sem ela. Etc.
Note bem:
1) Sim, h algumas igrejas renovadas que no adotam palmas e balanos de corpo
acompanhando sensuais msicas. Mas no h igreja, por mais s que seja
(conservadora na doutrina e frutuosa nas obras) a qual, uma vez tendo comeado a
se entregar aos sentidos nesta rea de msica, depois no se entregou s
experincias da renovao neo-pentecostal (da qual no precisamos falar dos seus
terrveis enganos, erros e males ao verdadeiro evangelho!) ou prostituio
espiritual do pragmatismo da linha das "igrejas com propsitos" [de inchar os
nmeros aparentes, no importa o custo espiritual, nem o afastamento da verdade
Por que Deus, to minucioso em nos dar detalhadas instrues sobre tudo que Ele quer
que seja includo nos cultos de adorao das igrejas neo-testamentrias, nem sequer uma,
uma nica vez, nos instruiu a cantarmos msicas "quentes", danveis, e que mexam com
o corpo e a carne? Por que no nos instruiu a acompanhar essas msicas com sensuais,
"deliciosas" palmas ritmadas, sensuais balanos do corpo ou mesmo danas? Ser que
Ele "esqueceu"? Ser que Ele no muito competente nestes assuntos de louvor? Ser
que podemos fazer bem melhor que Ele?... De modo algum! A resposta simples: Todas
essas inovaes, que sem dvida agradam ao mundo e nossa carne, no so desejadas
por Deus!
Oh, amadssimos irmos! Seremos to cegos e carnais que no queremos ver e aceitar? ...
S quem quer fazer sua prpria vontade no v que o Novo Testamento, a Histria de 19
sculos do cristianismo, a razo sbia e santa, a sabedoria do alto, o bom senso prtico e
realista, a observao com olhos espirituais do que est ocorrendo nas igrejas
contemporneas, os ouvidos da conscincia atentos e totalmente submissos voz do
Esprito Santo, todos eles unanimemente apontam na mesma direo: palmas ritmadas, as
danas, os movimentos do corpo, e outros modismos, nunca tiveram e nunca devem ter
Podemos dizer que a msica tem 5 componentes (se um, um s deles falhar em 1%, ento
tudo ter falhado, a msica no ser espiritual, no agradar a Deus):
a) Compositor, tocador e cantor: todos estes tm que ser crentes salvos, e
estarem no Esprito;
b) Letra
c) Melodia
d) Harmonia
e) Tipo de Ritmo
somente edificam
Porque nenhum de ns vive para si, e nenhum morre para si. ... seja o vosso
propsito no pr tropeo ou escndalo ao irmo. Bom no comer carne, ... nem
fazer outras coisas em que teu irmo tropece, ou se escandalize, ou se enfraquea
(Rm 14:7,13,21).
Mas vede que essa liberdade no seja de alguma maneira escndalo para os fracos...
Ora, pecando assim contra os irmos, e ferindo a sua fraca conscincia, pecais
contra Cristo. Pelo que, se o manjar escandalizar a meu irmo, nunca mais comerei
carne, para que meu irmo se no escandalize (1 Co 8:9,12,13).
c) NO SEGURAMENTE EDIFICAM A MIM, infalivelmente edificam, e somente
edificam
No erreis: Deus no se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isto
tambm ceifar. Porque o que semeia na sua carne, da carne ceifar a corrupo;
mas o que semeia no Esprito, do Esprito ceifar a vida eterna (Gl 6:7,8).
Todas as coisas me so lcitas, mas nem todas as coisas convm; todas as coisas me
so lcitas, mas nem todas as coisas edificam (1 Co 10:23).
d) PODEM DAR M APARNCIA (das terrveis heresias da Renovao Carismtica,
ou do mortfero mundanismo, ou de outros males)
Abstende-vos de toda a aparncia do mal (1 Ts 5:22).
e) PODEM FAZER TROPEAR ( seja ao menos 1 irmo, seja toda minha igreja local)
Todas as coisas me so lcitas, mas nem todas as coisas convm. Todas as coisas me
so lcitas, mas eu no me deixarei dominar por nenhuma (1 Co 6:12).
Portai-vos de modo que no deis escndalo nem aos judeus, nem aos gregos, nem
igreja de Deus. Como tambm eu em tudo agrado a todos, no buscando o meu
prprio proveito, mas o de muitos, ... (1 Co 10:32,33).
as coisas da carne; mas os que so segundo o Esprito para as coisas do Esprito (Rm
8:5) Insistir em palmas e danas prprio de adultos no entendimento ou o de
meninos? Palmas e danas so a carne inclinando-se para a carne, ou o Esprito para o
Esprito?
No ameis o mundo, nem o que no mundo h. Se algum ama o mundo, o amor do
Pai no esta nele (1 Jo 2:15; Compare "Ningum pode servir a dois senhores..." [Mt
6:24] e "Mas os cuidados deste mundo... sufocam a palavra, e fica infrutfera" [Mr 4:19]).
Teimar em adotar palmas e danas do mundo no culto direto ao Deus purssimo no seria
amar o mundo?
Segui a paz com todos e a santidade, sem a qual ningum ver o Senhor (He 12:14).
Estaramos seguindo a santidade ao sensualmente batermos palmas e danarmos nos
cultos ao Deus Santssimo?
... onde est o Esprito do Senhor, a h liberdade (2 Co 3:17). Esta liberdade
libertao da condenao e do domnio do pecado, no liberdade para pecar. Compare:
"Que diremos pois? Permaneceremos no pecado para que a graa abunde? De
modo nenhum. Ns que estamos mortos para o pecado, como viveremos ainda nele?
Considerai-vos como mortos para o pecado, mas vivos para Deus em Cristo Jesus
nosso Senhor. No reine portanto o pecado em vosso corpo mortal, para lhe
obedecerdes em suas concupiscncias. Nem to pouco apresenteis os vossos
membros ao pecado por instrumentos de iniqidade; mas apresentai-vos a Deus
como vivos dentre mortos, e os vossos membros a Deus, como instrumentos de
justia. Pois que? Pecaremos porque no estamos debaixo da lei, mas debaixo da
graa? De modo nenhum. No sabeis vs que a quem vos apresentardes por servos
para lhe obedecer, sois servos daquele a quem obedeceis, ou do pecado para a
morte, ou da obedincia para a justia?" (Rm 6:1-16). "Estai pois firmes na
liberdade com que Cristo nos libertou, e no torneis a meter-vos debaixo do jugo da
servido" (Gl 5:1). No estaramos apresentando nossos membros ao pecado se
imitssemos, nos nossos cultos ao nosso Senhor, as sensuais palmas e danas do mundo?
No estaramos nos tornando servos da carne?
Mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo, e no faais proviso para a carne em suas
concupiscncias (Rm 13:14). Loucamente teimando em querer cultuar a Deus com
sensuais msicas, palmas, e danas, estaramos fazendo proviso para a carne ou para o
Esprito? Estaramos nos revestindo cada vez mais do Senhor Jesus Cristo?
... Pensai nas coisas que so de cima, e no nas que so da terra... Mortificai pois os
vossos membros que esto sobre a terra... A palavra de Cristo habite em vs
abundantemente, em toda a sabedoria, ensinando-vos e admoestando-vos uns aos
outros, com salmos, hinos, e cnticos espirituais, cantando ao Senhor com graa em
vosso corao (Cl 3:1-17). Com as sensuais palmas, msicas e danas na nossas igrejas,
estaramos ns buscando as coisas que so de cima, ou as que so da terra? Estaramos
mortificando ou exercitando nossa carne? Seria o cntico voltado para satisfazer e
fortalecer o esprito ou para satisfazer a carne? Caracterizar-se-ia por graa no corao ou
por balanos da carne?
No vos prendais a um jugo desigual com os infiis; porque que sociedade tem a
justia com a injustia? E que comunho tem a luz com as trevas? (2 Co 6:14).
Mesmo se a letra da msica for s e at mesmo uma passagem da Bblia, mas um dos
outros 4 elementos no for s (por exemplo: compositor/divulgador/cantor/identificao
da msica com mau testemunho; ou ritmo de country, rock, guarnia, funk, lambada,
samba, etc.; ou uso de baterias e similares; ou estilo "gospel"), como casar a mensagem
de Deus com um veculo mundano??? No seria isto como tentar beber gua pura, mas
depositada num imundo vaso sanitrio?
No erreis: Deus no se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isto
tambm ceifar. Porque o que semeia na sua carne, da carne ceifar a corrupo;
mas o que semeia no Esprito, do Esprito ceifar a vida eterna. E no nos cansemos
de fazer bem, porque a seu tempo ceifaremos, se no houvermos desfalecido (Gl 6:79). Para quem semearamos, se adotssemos, nos cultos a Deus, sensuais msicas, palmas
e danas?