Professional Documents
Culture Documents
1
Introduction of Engineering College, KUAS
There are five departments and one graduate institute in the college: Chemical and Materials
Engineering Department, Civil Engineering Department, Mechanical Engineering Department,
Mold and Die Engineering Department, Industrial Engineering and Management Department, and
Graduate Institute of Applied Science and Engineering. Each department provides four-year
undergraduate programs for the Bachelor degree. All departments in the College of Engineering
also offer master and Ph.D. programs. For details, please visit the department website. All the
courses designed in the college are strongly related to the industry.
Most of the departments have their own individual buildings
except for the Department of Industrial Engineering and
Management and the Graduate Institute of Applied Science. The
College has three research centers, Examination Center of Chemical
Materials (ECCM), Environment & Disaster Protection Technology
Research Center (EDPTRC) and Microelectromechanical System &
and Device Laboratory. All centers have strong links with the
industry. For example, most of fond of the centers is from the
industry.
The college has a faculty of Applied Science and Engineering 34
professors, 47 associate professors, 26 assistant professors and 15
instructors. Currently, there are about 3500 registered students,
including 2600 undergraduate students, 850 master students and 50
Ph.D. students
2
2. The goals for research are to meet the demand of industrial development and to provide
academic service helping the industries to improve in technical levels.
3. The goals for providing community services are to offer continue education opportunities to
our community. It is our responsibilities as a member of the community to help and raise the
quality of life to our neighbors and friends.
3
Application Information for International Students
Application Procedure
Flow Chart Supporting documents
1. Application form
Download the Application Form Two completed application forms.
http://eng.kuas.edu.tw/interstudent/interstudent_01.asp
2. Study plan
Two copies of study plan in Chinese or
Submission of Supporting Documents English (including motivation, expecting
graduation year and future plan).
3. Official diploma
Evaluation Process
Two photocopies of the original official
(Departments/Institute will contact you diploma (including Chinese translation)
if an interview is require) from the highest foreign educational
institute attended, and two copies of
transcript in Chinese.
Admission Posted 4. Recommendation letters
Two letters of recommendation (including
one letter from a Chinese class instructor or
Admission Letters Mailed one who can prove the applicant’s Chinese
proficiency).
5. Health examination report
One copy of health examination report
(including an HIV test).
6. Financial statement
One copy of financial statement (showing
enough financial support for the period
studying at KUAS).
7. Declaration
Refer to the Guideline for International
Students Applying for KUAS.
8. Required documents from each graduate
program.
4
How to Apply?
5
financial support for the period studying at KUAS and
it should be verified by the Taiwan overseas missions
in the country if the financial support documents are
not provided from organizations or banks in Taiwan.)
Declaration (refer to the Guideline for International
Students Applying for KUAS).
Required documents from each department or graduate
institute program.
5. When will the applicants The information will be announced by end of May
be informed of the (2009 Fall semester) and December (2010 Spring
outcome of their semester).
application?
6. Are there any other Regular students must pay basic school tuition, student
upfront payments with activity fee and credit tuition (based on the number of
regard to the university credits taken). For those who write thesis only, basic
applications? school tuition and other expenses must be expected.
Please make reference to the Guidelines for
International Students Applying for KUAS.
Applicants’ Eligibility
A. Foreign students with bachelor’s degrees are eligible for Master programs;
and those with Master’s degrees are eligible for Ph.D. programs.
B. Most of the courses in undergraduate degree programs are instructed in
Chinese. Applicants are expected to have sufficient listening, speaking,
6
reading, and writing ability in Chinese language; the courses in postgraduate
degree programs are instructed in Chinese, and partially in English. For the
language requirements for each department.
C. Foreign students who have completed their Bachelor’s Degree (or above) in
Taiwan and wish to apply for higher education are required to present their
diploma and official transcripts and follow the application procedure.
D. An individual who meets one of the following conditions are NOT eligible
for application as an international student:
(1) The applicant has Taiwan (R.O.C.) nationality (as defined in Article 2 of
the Law of Nationality).
(2) The applicant has the nationality of Hong Kong, Macau or People’s
Republic of China.
(3) The applicant has been expelled by a university or college in Taiwan.
E. Violation of any of the above criteria will result in immediate cancellation of
the applicant’s admission or the deprivation of the applicant’s recognized
status as KUAS registered student, or revocation of applicant’s KUAS
diploma. No certificates will be awarded.
7
students
*
The fees are subject to change.
Scholarship Information
8
Academic Information
Academic year
Each academic year begins on August 1 and ends on July 31of the following year. The
first semester usually begins in mid- or late-September, and the second semester begins in
mid- or late- February of the following year.
Length of study
(1) Master programs must be completed within 1-4 years.
(2) Ph.D. programs must be completed within 2-7 years.
9
Information about Taiwan and Kaohsiung
Reference website:
1. Kaohsiung My Home, http://www.kcg.gov.tw/english/jsf/Khhome.jsf
2. http://wikitravel.org/en/Kaohsiung
10
Information of Department/Institute
Tsung-Han Ho
Professor and Chair
Chemical and Materials Engineering
TEL: +886-7-3814526 ext.5100
Email: thho@cc.kuas.edu.tw
The Department of Chemical and Materials Engineering was established in 1963 as the
Department of Chemical Engineering. Along with the development of modern technologies, the
field of chemical engineering has become increasingly broader than ever before. The
department was renamed to Department of Chemical and Materials Engineering in 2005. The
Department offered the Bachelor of Science degree, and, post-graduate study leading to Master
and Doctor of Philosophy (PhD) degrees were initiated in 2001 and 2007, respectively. Current
enrollments in the Department are about 480 undergraduate students, 180 students in Master
program and 3 persons in PhD Program. Over 3000 chemical engineers were graduated from the
Department since the inception. Most of the graduates have successful careers, either domestically
or overseas in industry, research institutes and academia. Recently, in order to show their gratitude
to the Department, the alumni have established an educational endowment foundation to facilitate
teaching and research related activities of the Department.
The faculty members are very active in research. Their activities cover many fields of
traditional chemical engineering and those related to technologies in polymers, ceramics,
electronic materials, nanomaterials, pollution control, fine chemicals, biochemical engineering
and biomaterials. Currently, the department has 26 full-time faculty members, including 7
professors, 7 associate professors and 10 assistant professors and 2 lectures.
The Department offer graduate study in chemical and materials engineering leading to
11
Master's and Doctoral degrees for international students. The tuition for Doctoral degree is free.
We sincerely welcome overseas visiting professors and are looking forward to establishing a
long-term collaborative relation with overseas academicians.
12
oxidation and heat resistance of
samples.
13
(Associate Professor) Phase Transformation Email: hychen@cc.kuas.edu.tw
Chen, Shu-Jen Biochemical Engineering Tel: 886-7-3814526 ext.5114
(Assistant Professor) Nano Biomaterials Email: biochen@cc.kuas.edu.tw
Magnetic Nanoparticles http://140.127.111.64/ABL/
Yen, Fu-San Functional Molecules and Tel: 886-7-3814526 ext.5121
(Assistant Professor) Polymers Email: dr.yen@cc.kuas.edu.tw
Han, Yu-Kai Polymer Light-Emitting Tel: 886-7-3814526 ext.5107
(Assistant Professor) Diode Email: ykhan@cc.kuas.edu.tw
Solar Cell Organic Polymers
Wu, Victor Wei-Keh Biomolecular Conformational Tel: 886-7-3814526 ext.5119
(Assistant Professor) Reaction Dynamics Email: victorbres3tw@yahoo.com.tw
Wu, Mao-Sung Electrochemical Engineering Tel: 886-7-3814526 ext.5113
(Assistant Professor) Nanomaterials Email: mswu@cc.kuas.edu.tw
Lee, Chien-Liang Surface Treatment Technology Tel: 886-7-3814526 ext.5131
(Assistant Professor) via Electrochemical Method Email: cl_lee@cc.kuas.edu.tw
Nanomaterials
Chang, Chien-Kuei Environmental Engineering Tel: 886-7-3814526 ext.5140
(Assistant Professor) Email: isaac@cc.kuas.edu.tw
Kao, Li-Heng Synthesis and Application of Tel: 886-7-3814526 ext.5141
(Assistant Professor) Porous Materials Email: biny@cc.kuas.edu.tw
Nanomaterials
Tsai, Ping-Szu Nanomaterials Tel: 886-7-3814526 ext.5139
(Assistant Professor) Email: charlesl@cc.kuas.edu.tw
Kuo, Chong-Wen Polymer Synthesis Tel: 886-7-3814526 ext.5138
(Assistant Professor) Optoelectronic Polymers Email: welly@cc.kuas.edu.tw
Chen,Ho-Ruei Computer Programming and Tel: 886-7-3814526 ext.5132
(Lecture) Applications Email: chz@cc.kuas.edu.tw
Tseng, Hsieh-Lien Heat Transfer Tel: 886-7-3814526 ext.5135
(Lecture) Water Treatment Email: thlien@cc.kuas.edu.tw
Course Credit
Special topics of opto-electric materials 3
Characterizations for polymer materials 3
Nanomaterials 3
Polymers physics 3
Organic coatings and materials 3
14
Polymer chemistry and synthesis 3
Flat panel displays 3
Special topics of thin film materials 3
Special topics in organic light emitting materials 3
Nano-Technology and Microscopy 3
Special topics in biochemical engineering 3
Semiconducting polymer materials 3
Physics of solid state materials 3
15
Appendix
國立高雄應用科技大學98學年度國際學生申請入學招生簡章
1. International students to be admitted to KUAS refer to those who do not have legal status as an
overseas Chinese or hold an R.O.C. nationality and those who are covered under academic or
cultural exchange agreements. Those who have annulled R.O.C. nationality for 8 years or more
are eligible to apply. The “8 years” is from the date of the official renouncement of Taiwan
(R.O.C.) nationality to the beginning date of the term, on KUAS calendar, in which the
applicant intends to seek admission.
Violation of this rule would result in immediate revocation of the applicant’s admission or the
deprivation of the applicant’s recognized status as KUAS registered student.
申請人應為未具僑生身分且不具中華民國國籍之外國籍學生,但原具中華民國國籍,自內
政部許可喪失國籍之日起未滿八年者,不得依本辦法申請入學本校。八年之計算,以算至
本校所定開學日期為準。
依文化合作協議由外國政府、機構、學校、文教團體遴薦來臺就學之該國國民,得不受前
項規定限制。
違反前項規定,並經查證屬實者,撤銷其獲准之入學資格或開除學籍。
2. Applicants who have graduated from a high school, institute, college or university recognized
by the Ministry of Education - Taiwan can apply for admissions (Please refer to the website
http://www.edu.tw/EDU_WEB/Web/BICER/home.htm). International students who graduated
from junior college are eligible to apply for two-year undergraduate programs; students who
graduated from senior high schools are eligible to apply for four-year undergraduate programs;
students with bachelor’s degree are eligible to apply for graduate study in Master programs,
students with master’s degree are eligible to apply for graduate study in Ph.D. programs at
KUAS.
申請者須符合教育部採認之高中、專科、大學或獨立學院畢業者。(請參考教育部國際文
教處網站http://www.edu.tw/EDU_WEB/Web/BICER/home.htm),國際學生具專科學歷者,
16
得申請入學本校二年制學士班,具高中學歷者,得申請入學本校四年制學士班,具學士學
位者,得申請入學本校碩士班,具碩士學位者,得申請入學本校博士班。
3. Upon completion of undergraduate study in Taiwan, international students should apply for
master programs but not undergraduate programs at KUAS. When they apply for their further
studies at KUAS, the application procedures are the same as those for regular local students. All
international students who have been expelled by any university or college in Taiwan are not
allowed to apply to KUAS. Violation of this regulation will result in the cancellation of
admission or revocation of status as a KUAS registered student. However, the applicants can be
admitted to KUAS if they are qualified to take the College Entrance Examination and have
passed the requirements.
外國學生申請來臺就學,於完成申請就學學程後,除申請碩士班以上學程,不得再申請進
入本校就讀。如繼續在台就讀下一學程,其入學方式應與我國內一般生相同。
外國學生經入學國內大專校院退學者,不得再申請進入本校就讀,如違反此規定並經查證
屬實者,撤銷其入學資格或開除學籍。但其若符合各項招生入學考試一般生之報考資格且
經參加招生入學考試錄取本校學生者,得依規定入學。
4. Application form should be submitted and mailed to the International Office of National
Kaohsiung University of Applied Sciences at 415 Chien Kung Road, Kaohsiung 80778, Taiwan,
R.O.C. by the end of April, 2009 for the first semester of academic year 2009 (Fall 2009) and
October, 2009 for the second semester of academic year 2009 (Spring 2010) respectively.
(Application forms can be downloaded from website http://eng.kuas.edu.tw)
申請人應繳交下列文件,向本校研發處國際合作組提出申請(地址:中華民國台灣高雄市
80778高雄市三民區建工路415號)。申請第一學期入學者應於每年四月底前提出;申請第
二學期入學者應於每年十月底前提出(請依本簡章附件申請表之格式填寫提出申請)。
17
(4) Two letters of recommendation (including one letter from a Chinese class instructor or one
who can prove the applicant’s Chinese proficiency) or a transcript of Test of
Proficiency-Huayu (TOP).
推薦書二份(中國語文教師之推薦信或能敘明申請者中文能力之推薦信)或「華語文能
力測驗」成績證明。
(5) One copy of health examination report (including tests of HIV, measles, and rubella, or
immunization records of measles and rubella).
由醫院出具之健康證明書(須包括人類免疫缺乏病毒相關之檢查報告及檢具麻疹及德
國麻疹抗體陽性報告或預防接種證明)一份。
(6) One copy of financial statement (to prove your financial support for the period studying at
KUAS and it should be verified by the Taiwan overseas missions in the country if the
financial support documents are not provided from organizations or banks in Taiwan.).
財力證明書(具備足夠在臺就讀之財力,需經我國駐外館處驗證)一份。
(7) Declaration.
具結書。
(8) Required documents from each department or graduate institute program.
各系(所)規定之其他應繳文件。
New students should submit a certificate of medical and accidental insurance insured outside
Taiwan covering the period from the date of entering Taiwan to a period of at least four months
upon reporting to KUAS. The insurance certificate should be authenticated by an embassy,
consulate, or representative office of the Republic of China. Current students need to submit
proof of their National Health Insurance remaining in force for the period of their studies in
Taiwan. Students without proper insurance may purchase insurance through KUAS at
registration.
經本校核准入學者,註冊時應檢附已於國外投保自入境當日起至少四個月效期之醫療及傷
害保險,本項保險證明需經我國駐外館處驗證,在校生應檢附我國全民健康保險等相關證
明文件,其保險效期須涵蓋在臺留學期間。如尚未投保者,可於註冊時繳納保險費,委由
本校代辦投保事宜。
5. Courses at KUAS are mainly instructed in Chinese. The applicant’s language proficiency is
evaluated by each department or graduate institute program.
本校教學以中文(國語)為主。申請人之語文基礎能力由各系(所)於初審時認定之。
6. Each academic year begins on August 1 and ends on July 31of the following year. The first
semester usually begins in mid- or late-September, and the second semester begins in mid- or
late- February of the following year.
每一學年八月一日始至翌年七月三十一日止,第一學期約每年九月中旬開學,第二學期約
18
為翌年二月中旬開學。
7. International students may apply for scholarships to Office of Student Affairs of KUAS after
registration. When applying, applicants must abide by the international student scholarships
application regulations by the Ministry of Education, Taiwan, R.O.C.
外國學生入學後,得由本校學生事務處協助獎學金之申請,並依教育部外國學生獎學金核
給要點之規定辦理。
8. The following tuition rates, for reference, apply only to the academic year 2008. (The rates are
expected to vary annually thereafter.)
97 學年度學費及其他費用參考如下(如有調整以該學年度之收費標準計費)
Regular students must pay basic school tuition, student activity fee and credit tuition (based on
the number of credits taken). For those who write thesis only, basic school tuition and other
expenses must be expected.
學生須繳交學雜費基數、各項費用及學分費(根據選修之學分數計算)。若該生僅撰論文(不
計學分)則須繳付學雜費基數及其他費用。
Tuition, fees and dormitory are waived for students at PhD programs; credit tuition is wavedfor
students at Master’s programs.
但就讀博士班之學生,學雜費、學分費及住宿費全免;就讀碩士班之學生則免收學分費。
(2) Undergraduate
College
Engineering Engineering & Management Humanity &
Computer Science Social Sciences
Tuition NT$ 16,026 NT$ 16,026 NT$ 15,883 NT$ 15,883
Fees NT$ 10,253 NT$ 10,253 NT$ 6,931 NT$ 6,931
19
9. Living Expenses 生活費
The living expense for each semester is about NT$50,000, including rent, transportation, books,
etc.
每名學生估計每學期生活費約需NT$50,000,包括租屋、交通、課程及個人之支出。
11. To encourage international students to study in Taiwan, KUAS starts to offer international
scholarships to 20 international students. The scholarship for one student is NT$ 12,000 per
semester. All international students are welcome to apply.
為鼓勵國際學生在台學習,本校提供20 位國際學生獎學金。每位同學可獲得一學期台幣
12,000 的獎學金,歡迎校內國際學生踴躍申請。
12. KUAS reserves the right to make changes that affect the policies, fees, curricula, or other
matters according to KUAS International Student admissions regulations, KUAS International
Student admissions committee and regulations of the Ministry of Education in Taiwan.
本簡章如有未盡事宜,悉依本校外國學生入學辦法、教育部相關法規、本校教務章則及外
國學生入學審查小組決議辦理。
20
Application Form
國立高雄應用科技大學入學申請表
National Kaohsiung University of Applied Sciences
Please attach a
recent photo
申請人須詳細逐項填寫一式兩份
To the Applicant: two copies of this form
姓名(中文) (英文)
Full name (in Chinese) (In English)
(Last) (First) (Middle)
性別 國 籍 出生日期 出生地點
Sex Nationality Date of birth Place of birth
(Month) (day) (year)
住址
Home address
在台通訊處 電話
Address in Taiwan Telephone
申請系所
Intended major
攻讀學位 □二技學士學位 □四技學士學位 □碩士學位 □博士學位
Degree seek 2-year 4-year Bachelor’s Master’s Doctor’s
Bachelor’s
中等學校
Secondary School 名稱(name) 文憑 Diploma
地址(address)
專科、學院或大學
Institute College or 名稱(name) 學位 Degree
University
地址(address)
主修科目 副修科目
Major Minor
大學研究所
Graduate School 名稱(name) 學位 Degree
地址(address)
21
其他
Other Training 學位 Degree
曾修讀中文幾年 受何人指導(講授)
How long have you studied Chinese? Name of instructor and institution?
中國語文(華語)程度 聽
Proficiency of Chinese Listening (good) (佳) (average)(尚可) (poor)(尚差) (none)(不會)
說
Speaking (good) (佳) (average)(尚可) (poor)(尚差) (none)(不會)
讀
Reading (good) (佳) (average)(尚可) (poor)(尚差) (none)(不會)
寫
Writing (good) (佳) (average)(尚可) (poor)(尚差) (none)(不會)
課外活動
Extra-curricular activities
著作 出版日期
Publications
Date
經歷
Previous employment
健康情形
Are you physically sound and well?
如有疾病或缺陷請敘明之
If not, describe any defect or health problem
父親姓名 母親姓名
Father’s name Mother’s name
地址 地址
address address
國籍 國籍
Nationality Nationality
出生地點 出生地點
Place of birth Place of birth
職業 職業
Occupation Occupation
敘明在華研習期間各項費用來源
State your plans for financing education in Taiwan (R.O.C.)
22
DECLARATION
具 結 書
1. I, the undersigned applicant, guarantee that I am neither an overseas Chinese student nor an
R.O.C. national.
本人保證未具僑生身份且不具中華民國國籍。
本人保證未具僑生身份且不具中華民國國籍。
2. The highest level diploma which I present (senior high school or junior college for
undergraduates, bachelor's or master's for graduate students) is recognized as legal and valid
within the country where the school is located and is equivalent to the comparable diploma
offered in the R.O.C.
I have not used overseas Chinese status to apply for any other college or university in the
R.O.C.
本人所提供之最高學歷畢業證書(
本人所提供之最高學歷畢業證書(報名大學部者為高中、
報名大學部者為高中、專科畢業證書,
專科畢業證書,研究所者為
大學或碩士畢業證書)
大學或碩士畢業證書)在畢業學校所在地國家均為合法有效取得畢業資格,
在畢業學校所在地國家均為合法有效取得畢業資格,並所持有
之證件相當於中華民國國內之各級合法學校授予之相當學位。
之證件相當於中華民國國內之各級合法學校授予之相當學位。本人在臺並未以僑生身
份申請其他大學校院。
份申請其他大學校院。
3. I have not completed application procedures to or have been forced to drop out from an
academic program in the R.O.C.
本人在臺未曾完成申請就學學程或遭退學
本人在臺未曾完成申請就學學程或遭退學。
臺未曾完成申請就學學程或遭退學。
4. I authorize this school to check on all of the above information, and if any of it is found to be
false, I will accept the consequences set forth in university regulation No. 10.
上述所陳之任一事項同意授權 貴校查證, 貴校查證,如有不實或不符規定等情事屬實者,
如有不實或不符規定等情事屬實者,本人
依貴校學則第十條之規定
依貴校學則第十條之規定辦理 規定辦理,
辦理,絕無異議。
絕無異議。
KUAS Regulation No.10 states: “A student’s acceptance for admission will be revoked if he
or she is found to cheat on the entrance exam or is convicted of the same reason. If any
document submitted for admission is found to be forged, fraudulent or altered, his or her
student status will be revoked.
註:國立高雄應用科技大學學則第十條規定:
國立高雄應用科技大學學則第十條規定: 「新生
「新生、
新生、轉學生入學考試如有矇混、
轉學生入學考試如有矇混、舞弊
或其所繳入學證件
或其所繳入學證件有假借 證件有假借、
有假借、冒用、 冒用、偽造、
偽造、變造等情事,
變造等情事,一經查明, 一經查明,即撤銷其學籍,即撤銷其學籍,且
不發給任何修業證明文件。
不發給任何修業證明文件 如在本校畢業後始被發覺,
。如在本校畢業後始被發覺 除依法撤銷其學位證書外,
,除依法撤銷其學位證書外 ,並
公告撤銷其畢業資格。」
公告撤銷其畢業資格 。」
Applicant’s (recognizer’s)
signature____________________________________________Date_____________________
申請人(
申請人(具結) 具結)人簽名 日期
23
College of Engineering
National Kaohsiung University of Applied Sciences
24