Professional Documents
Culture Documents
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
University of Pennsylvania Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Hispanic Review.
http://www.jstor.org
150
David
K. IHerzberger
HR, 47 (1979)
which "se situia mas alla de todos los dogmas." 1 The instrument
that the writer must use to explore this mysterious zone is his style.
According to Benet, during a certain moment of the literary process
the writer must describe and translate into words the ideas and
images of his mind. At some time during this process of expression,
the writer (i.e., the "good" writer) will inevitably extend his mind
into an unknown zone, which his reason cannot clearly define. The
ideas and images of this enigmatic reality do not correspond to
words he finds in the dictionary, nor can they be expressed by normal forms of language. The writer must therefore invent a pellicle
(pelicula) capable of receiving the impressions of images that lie
outside the realm of rational thought. This pellicle is the writer's
style, which is carefully developed over a long period of time in
order to transcend intellectual knowledge and therefore express the
obscure images and hidden concepts of the mind.2
Translated into practice, Benet's theoretical commingling of
enigma and style becomes intensified and expanded. His most
consistent effort to develop this relationship can be found in the
surface structure of his narrative discourse. The mere length of
Benet's sentences challenges the reader to follow the central idea,
which is generally camouflaged by the numerous delays, digressions,
and ambiguous interpolations that surround it. The accumulation
of images and the continuous, labyrinthine sentence structure undermine the reader's attempts to determine how these images and
ideas relate to each other and to the narrative as a whole. Many
of Benet's sentences seem to be organized not merely to make logical
resolution difficult, but so as to discourage it and make it impossible.
Nonetheless, Benet's convoluted syntax and complicated style do
not create enigma. What is important here is that Benet conveys
through his narrative a tone of ambiguity and confusion, which
forms the incipient stages of enigma as narrative determinant.
Although Benet does not claim to understand all that makes up
the zona de sombras, he is certain that its enigmatic complexity
originates with "la contradicci6n" (EC, p. 51). The writer must
1 Juan Benet, En ciernes (Madrid: Taurus, 1976), pp. 22-23. All references to En ciernes are to this edition and are denoted in the text by the
abbreviation EC and the page number. Subsequent references to other works
by Benet are also to the same editions indicated on first citation.
2 Juan Benet, La inspiraci6n y el estilo (Madrid: Revista de Occidente,
1966), pp. 141-42.
151
David
152
K. Herzberger
HR, 47 (1979)
writer can only express the contradictions that he senses, while the
enigma remains unresolved, and as Benet suggests, unresolvable.
Benet seems indeed to be describing his own mode of writing when
he claims that the writer must " [adentrarse] con la imaginaci6n
en aquel terreno que de antemano no conoce-y nunca sera capaz
de explorar en toda la magnitud de lo desconocido" (EC, p. 78).
Benet also contributes to the ambiguity and mystery of his
narrative through the suggestive power of his style. Rather than
telling or showing directly, Benet frequently conveys the sensation
of a situation, so that the reader feels that he is confronted with the
dream of reality instead of its concreteness. A scene from Un viaje
de invierno best illustrates this technique. When Demetria appears
in front of Arturo she is, "despojada de tiempo y coloreada por la
nada ... insomne y sin sombras, ni siquiera habia en su cara el
asomo de una carne viciada por la espera atona y casi argentifera
desprovista de toda emoci6n: no habia llegado hasta allli, no habia
estado observandole mientras acuclillado hurgaba en la grama sino
que empezo a formarse con la llegada del repentino frio" Furthermore, Demetria possesses a "mano impalpable" (p. 81), and
when speaking she utters "palabras sin vocalizaci6n" (p. 97). Her
voice is "concertada con el silencio y la oscuridad, sin timbre ni
tono" (p. 97), and when one evening she touches Arturo, he feels
"un par de manos sin tacto" (p. 98). The reader is aware that
Demetria exists, because she is the central character of the novel.
Yet Benet continually undermines her physical existence by his
use of ethereal images and descriptive phrases. Despite her major
role, Demetria remains a mysterious character, who rarely gains a
tangible presence.
Narrative hesitancy is another important stylistic trait that
creates uncertainty in Benet's novels. Benet frequently uses introductory locutions in his sentences, which, without changing the
meaning of the sentence, introduce an air of doubt as to the accuracy of what is being told. In Un viaje de invierno and La otra
casa de Mazon, for example, the narrator often qualifies his statements with such remarks as "tal vez," "al parecer," "acaso,"
"es posible," "parece que," etc. In Una meditacion, the firstperson narrator displays a sililar reticence to make unequivocal
6 Juan Benet, Un viaje de invierno (Barcelona:
p. 92.
153
154
David K. Herzberger
47 (1979)
HER,
155
at every level, the characters within the novel that coexist with
Numa in Regi6n are similarly perplexed. This uncertainty, which
surrounds Numa both inter- and extratextually, is a recurrent element of the fantastic in each of Benet's novels, and the accumulation of evidence does not resolve the mystery fully. Numa may
indeed represent important social and existential problems, but his
principal function intrinsically is to sustain narrative ambiguity
and mystery. Viewed in this light, Numa reifies authorial intention.
Less developed instances of the fantastic occur frequently in
Benet's novels. In Volveras a Region, for example, the "rueda
telegrafica" is intimated to exert a direct influence on the future
of Dr. Sebastian and his father, while the red flowers found in the
mountains of Regi6n grow only on top of human remains. In Un
viaje de invierno, Benet introduces the fantastic in his narrative
by exposing the strange relationship between the appearance of the
grajos and Arturo's ascension of the Rio Torce, or by the portrayal
of the Intruso, whose doubtful existence parallels that of Numa:
"se barajarian las hip6tesis mas dispares acerca de su procedencia
y de su personalidad, una prueba mas de la mucha confusi6n que
lleg6 a provocar" (p. 109). Una tumba displays equally enigmatic
elements: the unexplained cause and effect relationship between the
Brigadier's death and two of the persons associated with it, as well
as the communication between the nino and his dead relatives,
which is hinted at, but never confirmed. What is important about
these and other such incidents, however, is that the reader is unable
to define their existence within the realm of what Todorov calls
"the laws of nature." On the other hand, these incidents do not
completely defy natural laws. Thus Benet plants the uncertainty
in his reader that is necessary for the formation of the fantastic
and which contributes to the enigmatic milieu of all of his novels.
As discussed previously, Benet frequently uses certain types of
introductory phrases that serve to increase the ambiguity of the
content of his novels. Benet also employs this technique to exploit
further reader hesitancy associated with the fantastic. In Una
meditaci6n, for example, the events involving Andarox and the
pearls clearly fall within the bounds of the supernatural. Andarox,
we are told, has swallowed a pearl and has developed in his body
through some unknown and unexplained process a mechanism that
produces pearls identical to the one he has swallowed. Such a
156
David
K. Herzberger
HR, 47 (1979)
157
Marquette University