You are on page 1of 44

Antgona

Furiosa
Griselda Gambaro

Personajes: ANTGONA, CORIFEO, ANTlNOO

Una carcasa representa a CREONTE. Cuando


el CORIFEO se introduce
en ella, asume
obviamente el trono y el poder.
ANTGONA ahorcada. Cie sus cabellos una
corona de flores blancas, marchitas. Despus de
un momento, lentamente, afloja y quita el lazo de
su cuello, se acomoda el vestido blanco y sucio.
Se mueve, canturreando.

Sentados junto a una mesa redonda, vestidos con


trajes de calle, dos hombres toman caf.
El CORIFEO juega con una ramita flexible, rompe
pequeos trozos de la servilleta de papel y las
agrega a modo de flores. Lo hace distrado, con
una sonrisa de burla.
CORIFEO:
Quin
es
sa?
Ofelia? (Ren. ANTGONA los mira.) Mozo, otro
caf!
ANTGONA (canta):
Se muri y se fue, seora; Se muri y se fue;
El csped cubre su cuerpo, Hay una piedra a sus
pies.
CORIFEO: Debiera, pero no hay. Ves csped?
Ves piedra? Ves tumba?
ANTINOO: Nada!
ANTGONA (canta): ... un sudario lo envolvi;
Cubrieron su sepultura flores que el llanto
reg. (Mira curiosamentre las tazas.): Qu
toman?

CORIFEO: Caf.
ANTGONA: Qu es eso? Caf.
CORIFEO: Prob.
ANTGONA: No. (Seala.) Oscuro como el
veneno.
CORIFEO (instantneamente
recoge
la
palabra): S, nos envenenamos! (Re.)
Muerto soy! (Se levanta, duro, los brazos hacia
adelante. Jadea estertoroso.)
ANTINOO: Que nadie lo toque! Prohibido! Su
peste es contagiosa. Contagiar la ciudad!
ANTGONA: Prohibido! Prohibido? (Como
ajena a lo que hace, le saca la corona
al CORIFEO, la rompe.)
ANTINOO: Te sac la coronita!
CORIFEO: Nadie me enterrar!
ANTINOO: Nadie.
CORIFEO: Me comern los perros! (Jadea
estertoroso.)
ANTINOO:

Pobrecito! (Lo abraza.

Ren, se

palmean.)
CORIFEO (le ofrece su silla): Querse sentarte?
ANTGONA: No. Estn peleando ahora.
ANTINOO: No me digas!
CORIFEO: S. Se lastimarn con las espadas.
Pupa!, y sers la enfermera. (Se le acerca con una
intencin equvoca que ANTGONA no registra,
slo se aparta.) Cmo los cuidars? Dnde?
ANTGONA: Yo ser quien lo intente.
CORIFEO: Qu?
ANTGONA: Dar sepultura a Polinices, mi
hermano.
CORIFEO (guasn): Prohibido, prohibido! El
rey lo prohibi! Yo lo prohib!
ANTINOO: Qu nadie lo toque!
CORIFEO: Quien se atreva ... (se rebana el
cuello)
ANTGONA : Ella no quiso ayudarme.
CORIFEO: Ella? Quin es ella?
ANTGONA: Ismena, mi hermana. Lo hice sola.

Nadie me ayud. Ni siquiera


Hemn, mi valiente, que no desposar.
CORIFEO: Y para cundo el casorio? (Re, muy
divertido, y ANTINOO lo acompaa despus de
un segundo. Se pegan codazos y palmadas.)
ANTGONA: Que no desposar, dije. Para m no
habr boda.
CORIFEO (blandamente): Qu lstima. (Golpea
a ANTINOO para llamar su atencin. )
ANTINOO (se apresura): Lstima.
ANTGONA: Noche nupcial.
CORIFEO: Lgico.
ANTINOO (como un eco): Lgico.
ANTGONA: Tampoco hijos. Morir.. . Sola.
La batalla. Irrumpe entrechocar metlico
de espadas, piafar de caballos, gritos y ayes
imprecisos. ANTGONA se aparta. Mira desde el
pala cio. Cae al suelo, golpean sus piernas, de un
lado y de otro, con un ritmo que se acrecienta al
paroxismo, como si padeciera la batalla en carne

propia.
ANTGONA (grita): Eteocles, Polinices, mis
hermanos, mis hermanos!
CORIFEO (se acerca): Qu pretende esta loca?
Criar pena sobre pena?
ANTTNOO: Enterrar a Polinices pretende, en
una maana tan hermosa!
CORIFEO: Dicen que Eteocles y Polinices deban
repartirse el mando un ao cada uno. Pero el
poder tiene un sabor dulce. Se pega como miel a
la mosca.
Eteocles no quiso compartirlo.
ANTINOO: Otro se hubiera conformado. No
Polinices!
CORJFEO: Atac la ciudad por siete puertas y cay
vencido en las siete! (Re) Y
despus enfrent a su hermano Eteocles.
ANTGONA: Se dieron muerte con las espadas!
Eteocles, Polinices! Mis hermanos, mis
hermanos!

CORIFEO (vuelve a la mesa): Siempre las rias,


los combates y la sangre. Y la loca sa que debiera
estar ahorcada. Recordar muertes es como batir
agua en el mortero. No aprovecha. Mozo, otro
caf!
ANTINOO (tmido): No hace mucho que pas.
CORIFEO (feroz ): Pas. Y a otra cosa!
ANTINOO: Por qu no celebramos?
CORTFEO (oscuro): Qu hay para celebrar?
ANTINOO (se ilumina, tonto): Que la paz haya
vuelto!
CORJFEO (re): Celebremos! Con qu?
ANTINOO: Con... vino?
CORIFEO: S, con mucho vino! Y no
caf! (Remeda
Qu es ese lquido oscuro? Veneno! (Re. Jadea
pardicamente
estertoroso.
Despus, ANTINOO lo acompaa. )
ANTGONA camina entre sus muertos, en una
extraa marcha donde cae y se incorpora cae y se

incorpora.
ANTGONA: Cadveres! Cadveres! Piso
muertos! Me rodean los muertos! Me
acarician ... me abrazan ... Me piden ... Qu?
CORIFEO (avanza): Creonte. Creonte usa la ley.
Creonte. Creonte usa la ley en lo tocante
Creonte usa la ley en lo tocante a los muertos
Creonte y a Creonte no permitir enterrar a
Polinices que quiso quemar a san re y fuego
Sangre y fuego la tierra de sus padres. Su cuerpo
servir de pasto
Pasto a perros y aves de rapia. Creonte Creonte Su
ley dice: Eteocles ser honrado
Y Polinices festn de perros. Podredumbre y pasto.
Que nadie gire -se atreva-gire Gire como loca
dando vueltas frente al cadver insepulto
insepulto insepulto
(Vuelve a su lugar, se sienta.) Nadie hay tan loco
que desee morir. se ser el salario.
ANTGONA: Mi madre se acost con mi padre,

que haba nacido de su vientre, y as nos engendr.


Y en esta cadena de los vivos y los muertos, yo
pagar sus culpas. Y la ma. Ah est. Polinices.
Polinices, mi hermano ms querido. Creonte no
quiere para l sepultura, lamentos, llantos.
Ignominia solamente. Bocado para las aves de
rapia.
CORIFEO: Quien desafe a Creonte, morir.
ANTGONA: Me ves, Creonte? Lloro! Me os,
Creonte? (Profundo lamento, salvaje y gutural)
CORIFEO: No o nada! No o nada! (Canta
tartamudeando, pero con un fondo de burla. ) No
hay ... lamentos ba-ba-ba-jo el cielo, ta-ta-tn
sereno!
ANTINOO: Prohibido! (Sacude az CORIFEO)
No es verdad que est prohibido?
ANTGONA: Para quin? Para quienes mueven
la cola como perros! No para m!
Me ves, Creonte? Yo lo sepultar, con estos
brazos, con estas manos!

Polinices! ( Largo alarido


silencioso al
descubrir el cadver de Polinices que es slo un
sudario)
ANTGONA se arroja sobre l, Lo cubre con su
propio cuerpo de la cabeza a
Los pies.
ANTGONA: Oh, Polinices, hermano. Hermano.
Hermano. Yo ser tu aliento. (Jadea como si
quisiera revivirlo) Tu boca, tus piernas, tus pies.
Te cubrir. Te cubrir.
CORIFEO: Prohibido!
ANTGONA: Creonte lo prohibi. Creon te te
creo te creo Creon te que mematars.
CORIFEO: se ser el salario.
ANTGONA: Hermano, hermano. Yo ser tu
cuerpo, tu atad, tu tierra.
CORIFEO: La ley de Creonte lo prohbe!
ANTGONA: No fue Dios quien la dict ni la
justicia. (Re) Los vivos son la gran sepultura de
los muertos! Esto no lo sabe Creonte! Ni su ley!

CORIFEO (dulcemente): Como si lo supiera.


ANTINOO (id. ): Qu?
CORIFEO: Salvo a Polinices, a quien redobla su
muerte, Creonte slo a los vivos mata.
ANTINOO: Corre las sepulturas! (Re) De uno a
otro.
CORIFEO: Sabiamente. En cadena.
ANTGONA: Tambin se encadena la memoria.
Esto no lo sabe Creonte ni su ley.
Polinices, ser csped y piedra. No te tocarn los
perros ni las aves de rapia. (Con un gesto
maternal) Limpiar tu cuerpo, te peinar. (Lo hace)
Llorar, Polinices... llorar. . . Malditos!
Ceremonia, escarba la tierra con las uas, arroja
polvo seco sobre el cadver, se extiende sobre l.
Se incorpora y golpea, rtmicamente, una con tra
otra, dos grandes piedras, cuyo sonido marca
una danza fnebre.
CORIFEO: Le rinde honores. Mejor no ver actos

que no deben hacerse. (Apartan la mesa)


ANTTNOO (espiando): No lleg a enterrarlo. La
tierra era demasiado dura.
CORIFEO: Ah la sorprendieron los guardias.
Despreciable es quien tiene enmayor estima a un
ser querido que a su propia patria.
ANTINOO: Exacto!
CORIFEO (dulcemente ): Nia, cmo no lo
pensaste? (Corre hacia la carcasa de
Creonte)
ANTINOO (se inclina, exagerado y pardico):
El rey! El rey!
CORIFEO: Eso soy. Mo es el trono y el poder.
ANT!NOO:
Te
arreglar
las
cuentas.
Antgona. (Un ademn para que avance)
CORIFEO: Eh, la que se humilla, la que gime, la
que padece el miedo y tiembla.
ANTGONA (avanza serenamente): Temor y
temblor, temor y temblor.

CORIFEO: Hiciste lo que prohib.


ANTGONA: Reconozco haberlo hecho y no lo
niego.
ANTINOO (asustado): No lo niega!
CORIFEO: Transgrediste la ley.
ANTGONA: No fue Dios quien la dict ni la
justicia.
CORIFEO: Te atreviste a desafiarme, desafiarme.
ANTGONA: Me atrev.
CORIFEO: Loca!
ANTGONA: Loco es quien me acusa de
demencia.
CORIFEO: No yale el orgullo cuando se es esclavo
del vecino.
ANTGONA (sealando
a \NTINOO, burlona):
ste no lo es, vecino? Ni vos.
ANTINOO (orgulloso): No lo soy!
CORIFEO: j S!
ANTTNOO: S lo soy! (Se desconcierta ) Qu?
Vecino del esclavo o esclavo del vecino?

CORIFEO (como ANTGONA re): sta me


ultraja violando las leyes, y ahora agrega una
segunda ofensa: jactarse y rerse.
ANTGONA: No me ro.
CORlFEO: Ella sera hombre y no yo si la dejara
impune. Ni ella ni su hermana
escaparn a la muerte ms terrible.
ANTGONA (palidece): Ismena? Por qu
Ismena?
ANTINOO: S. Por qu Ismena?
CORIFEO (sale de su carcasa, apurado para
retomar su papel): Por qu?
ANTGONA: Ella no quiso ayudarme. Tuvo
miedo.
CORIFEO: Y cmo no iba a tener miedo? Es
apenas una nia. Tan tierna!
ANTGONA : Delante de Creonte, yo tambin
tuve miedo.
ANTLNOO: Es nuestro rey!
ANTGONA : Y yo una princesa!, aunque la

desgracia me haya elegido.


ANTINOO: S! Hija de Edipo y de Yocasta.
Princesa.
CORlFEO: Est triste, qu tendr la princesa?
Los suspiros se escapan de su boca de fresa.
ANTINOO: Que no ruega ni besa.
CORlFEO: Si se hubiera quedado quieta/Sin
enterrar a su hermano/con Hemn se hubiera
casado! (Ren)
ANTGONA: Delante de Creonte, tuve miedo.
Pero l no lo supo. Seor, mi rey,
tengo miedo! Me doblo con esta carga innoble que
se llama miedo. No me
castigus con la muerte. Dejame casar con Hemn,
tu hijo, conocer los pla ceres de la boda y la
maternidad. Quiero ver crecer a mis hijos,
envejecer lentamente. Tengo miedo! (Se llama
con un grito, trayndose al orgullo)
Antgona!
(Se
incorpora,
erguida
y
desafiante) Yo lo hice! Yo lo hice!

CORIFEO: Loca!
ANTGONA: Me llam Creonte, ese loco de atar
que cree que la muerte tiene odios pequeos. Cree
que la ley es ley porque sale de su boca.
CORIFEO: Quin es ms fuerte, manda. sa es la
ley!
ANTINOO: Las mujeres no luchan contra Jos
hombres!
ANTGONA: Porque soy mujer, nac, para
compartir el amor y no el odio.
ANTINOO: A veces te olvids.
CORIFEO: Lo escuchamos! Y qu bien sonaba!
Nac, para compartir el amor, y no el odio!
ANTGONA: Se lo dije a Creonte, que lleva
siempre su odio acompaado porque nunca viene
solo. El odio.
CORIFEO: La clera. La injusticia.
ANTGONA : Yo mando.
CORIFEO: No habr de mandarme una mujer.
ANTGONA: Y ya estaba mandado, humillado.

Rebajado por su propia omnipotencia.


ANTINOO: Yo no dira rebajado.
CORIFEO (lo remeda, sangriento): No dira, no
dira! Yo tampoco. Ismena fue ms sagaz.
ANTGONA: No quiso ayudarme. Tuvo miedo. Y
con miedo, como culpable, Creonte la oblig a
presentarse ante l. Polinices clama por la tierra.
Tierra piden los muertos y no agua o escamio.
(Gime como Ismena) No llors, Ismena. No
quers ayudarme. Ssssss! Silencio, que nadie se
entere de tu propsito. Ser lapidado quien to ue el
cadver de Polinices. Pido perdn a los muertos.
Prestar obediencia.
A quin, Ismena? A
Creonte, el verdugo?
CORIFEO: Verdugo. Dijo verdugo.
LOS dos: Cuando se alude al poder/la sangre
empieza a correr. (Apartan la mesa)
ANTGONA : Yo no quera exigirle nada. Hubiera
deseado tomarla entre mis brazos, consolarla
como en la niez, cuando acuda a m, llorando,

porque le robaban las piedras de jugar al nenti o se


lastimaba contra un escaln. Nenita, no nenita, no
sufras. Pero o mis gritos. Rabia! Rabia! Me sos
odiosa con tanta cobarda! Que todo el mundo
sepa que enterrar a Polinices. A voces, enterrar
a mi muerto!
CORIFEO: Tonta, Ismena andaba por el palacio,
inocente con aires de culpable, sabiendo lo que ms
deseaba ignorar.
ANTGONA (se golpea el pecho): S! Nada
ignoro! Delante de Creonte le vino el coraje,
mejor que el mo porque naca del miedo. Fui
cmplice, cmplice. ( Re, burlona) Ella,
cmplice, que ama slo en palabras!
CORIFEO: No aceptar una complicidad que no
tuviste!
ANTINOO: As la rechaz?
CORIFEO: As. Ismena, en la desgracia, quiso
embarcarse en el mismo riesgo.

Otra, no Antgona, qu hubiera hecho? Llenarse


de gratitud, abrir los brazos!
ANTGONA: Yo los cerr.
ANTINOO: Insaciable! Le pareci poco.
CORIFEO: Practica el vicio del orgullo. Orgullo
ms herosmo, adnde conducen?
(Se rebana el cuello)
ANTGONA (dulcemente):
Ismena,
rostro
querido, hermana, nenita ma, necesito la dureza de
mi propia eleccin. Sin celos, quiero que escaps
de la muerte que a m me espera. Creonte nos
llam locas a las dos, porque las dos lo
desafibamos, las dos desprecibamos sus leyes.
Queramos justicia, yo por la justicia misma y ella
por amor.
CORIFEO: Puede hablar mucho, pero su destino
est sellado.
ANTINOO (se levanta y se aleja): Yo no quiero
verlo. Ya vi con exceso!
CORIFEO (lo busca): Sentate ! Hemn vendr a

pedir por ella.


ANTINOO: Y qu cara traer? Apenada?
CORIFEO: Qu te parece? Sum dos ms dos: la
condena de Antgona, la prdida de su boda.
ANTINOO: Pobrecito!
CORIFEO: Aprovechar para una frase maestra.
ANTINOO: Cul?
CORIFEO: Solo, se puede mandar bien en una
tierra desierta.
ANTGONA: Hemn, Hemn!
CORIFEO (va hacia la carcasa): Ama a Antgona.
ANTINOO: No se la quits !
CORIFEO (en la carcasa): No soy yo. Es la
muerte. (Re. Bajo) Hemn? (ANTGONA
se vuelve hacia l) No ests furioso? ANTGONA
(todas sus rplicas con voz neutra): No.
CORIFEO: Ser inflexible.
ANTGONA: Lo s.
CORIFEO: Nada modificar mi decisin.
ANTGONA: No intentar cambiarla.

CORIFEO: Me alegro. Uno desea hijos sumisos


que devuelvan al enemigo de su padre mal por mal
y honren a los amigos.
ANTGONA: Es justo.
CORIFEO: La anarqua es el peor de los males.
Quien transgrede la ley y pretende darme rdenes,
no obtendr mis elogios. Slo confo en quienes
obedecen.
ANTGONA: No osara decir que tus palabras no
son razonables. Sin embargo, tambin otro puede
hablar con sensatez. Tu mirada intimida. Yo puedo
or lo que dice la gente. No merece ella
recompensa y no castigo?
CORIFEO: Esa mujer se te subi a la cabeza.
ANTGONA: Hablo con mi razn.
CORIFEO: Que tiene voz de hembra. No hay
abrazos ms fros que los de una mujer perversa,
indmita.
ANTGONA: Perversa? Indmita.
CORIFEO: Como sa. Escupile en la cara y que

busque un marido en los infiernos.


ANTGONA: Le escupir. (Un silencio. Se lleva
la mano a la cara) No me escupi, Creonte.
CORIFEO (sale de su carcasa y enfrenta
a ANTGONA): Debieras estar orgullosa.
ANTGONA: De qu?
CORIFEO: De que un mocito como Hemn
pretenda dar lecciones a su padre, el rey!
ANTGONA: Si soy joven, no atiendas a mi edad
sino a mis actos. Del orgullo de
Hemn, estoy orgullosa.
CORIFEO (se aparta hacia la mesa, ultrajado :
Juventud!
ANTINOO: Ahora pasa todo liso, pero qu
discusin! Se oa hasta en la esquina.
CORIFEO: Si levant la voz, estaba justificado.
ANTINOO: Dijiste, qu juventud!
CORIFEO: Y qu? No me refera a Hemn.
Habl por nosotros. Dijo lo que todos pensbamos.
ANTINOO (turbado):
Qu? (Se toca la

cabeza)
CORIFEO: La condenaste injustamente.
ANTINOO: Eso!
CORIFEO: Qu abogados tuvo? Qu jueces?
Quin estuvo a su lado?
ANTINOO: Su padre?
CORIFEO: No tiene!
ANTINOO: Su madre? (Sea rpida de negacin
del CORIFEO) Sus hermanos?
(Id em) Sus amigos? La agarr y decidi: a sta la
reviento.
CORIFEO: Y nosotros decimos: Cmo?
Precisamente ella condenada? No toler que su
hermano, cado en combate, quedara sin sepultura.
No merece esto ecompensa y no castigo?
ANTINOO (contento): Eso decimos!
CORIFEO: De lo que decimos, Creonte
se.. . (gesto)
ANTGONA: El clamor pblico nace siempre de
palabras secretas. Quien cree que slo l piensa o

habla como ninguno es puro vaco adentro.


ANTINOO: Habl muy bien Hemn!
CORIFEO: Tambin Creonte! Dijo: Slo confo
en quienes obedecen. No quebrantarn la ley.
ANTINOO (muy turbado): Slo uno debe hablar
bien para que no tengamos indecisiones!
CORIFEO: Yo las resuelvo. (Majestuoso, avanza
hacia la carcasa, pero se detiene a
mitad de camino. Se vuelve hacia ANTGONA) La
ciudad pertenece a quien la
gobierna.
ANTGONA: Solo, podras mandar bien en una
tierra desierta.
CORIFEO: Ah est! La frase.
ANTINOO (muy turbado): Sigo en lo mismo!
A quin pertenece la razn?
CORIFEO: Y se insultaron. Creonte lo llam
estpido, y Hemn le dijo que hablaba como un
imberbe !

ANTINOO: Al padre?
CORIFEO: Al padre! Jams la desposars viva!,
dijo Creonte.
ANTINOO: Bien!
CORIFEO: Morir, pero no morir sola, contest
Hemn.
ANTINOO: Qu audacia!
CORIFEO: Cul? Refutar pal abras tontas?
ANTINOO: No eran tontas!
CORIFEO (lo mira amenazador. Bruscamente
sonre): Puede ser. .. Mi defecto es
conmoverme fcilmente.
ANTGONA: Creonte me mand llamar -yo,
engendro aborrecido para que mu
riera en presencia de Hemn y bajo sus ojos.
CORIFEO: No lo consigui. Hemn no quiso!
ANTGONA: S que no quiso.
CORIFEO: Ella no morir en mi presencia -dijo
Hemn-y tus ojos jams me volvern a ver!
(Se levanta) Con amigos complacientes podrs

librarte a tus furores. Jams me volvers a ver!


ANTTNOO: Sentate! No me dejs solo!
CORIFEO: Por qu? De qu tens miedo?
ANTINOO: De nada! (Confidencial) Me atrev a
decirle a Creonte que Hemn estaba muy
desesperado. Cosa grave a su edad.
CORIFEO: Y eso qu vale? Qu arriesgaste?
Yo, yo le ped por Ismena! Cul era su culpa?
Haber escuchado a la loca. No toc el cadver.
ANTINOO: Creonte no es insensato.
CORIFEO: La perdon. ANTINOO: S, y
despus? CORIFEO: Despus, qu?
ANTINOO: La arreglaste. Qu muerte tendr
Antgona, preguntaste amablemente.
CORIFEO: Ya estaba decidido. Qu poda
cambiar? La ocultar en una cueva cavada en la
roca, con alimentos para un da.
ANTGONA: Hice mi ltimo viaje.
CORIFEO: All, ella podr invocar a la muerte,
pidindole que no la toque.

ANTGONA: Que no me toque. No me toqus,


oh, muerte!
CORIFEO: O se dar cuenta, un poco tarde, cmo
es superfluo irle con peticiones de vida.
ANTGONA: Y sin embargo, yo pido.
CORIFEO (tristemente): Superfluo, pero gratis!
ANTGONA: Ped por la luz del sol. Mis ojos, no
saciados por la luz.
CORIFEO: Amor, amor! Qu desastre! Lo digo
por Hemn. Vence el deseo, y dnde quedan las
leyes del mundo?
ANTINOO: S, s, pero qu tienen que ver las
leyes con Antgona? La miro y ...
CORIFEO: Avanza hacia el lecho donde todos
tenemos que acostarnos.
ANTGONA: Hice mi ltimo viaje. Decir la
ltima vez. (La voz se le deforma) Ul. .. tima
vez. Saber. .. que ms all no hay luz, ninguna voz.
La muerte, que duerme todo lo que respira, me

arrastra hacia sus bordes. No conoc noche de


bodas, cantos nupciales. Virgen voy. Mi desposorio
ser con la muerte.
CORIFEO: Te olvids de las ventajas: te encamins
a las sombras con gloria, ensalzada.
ANTLNOO: Todo el mundo te aprueba!
CORIFEO: Sin enfermedades, sin sufrimientos!
ANTINOO: Sin achaques de vejez!
CORIFEO: Por propia voluntad, podra decirse,
entre todos nosotros, descenders libre y viva a la
muerte. No es tan trgico!
ANTGONA: Como Niobe, el destino va a
dormirme bajo un manto de piedra.
CORIFEO: Pero Niobe era una diosa y de dioses
nacida. Nosotros mortales y nacidos de mortales.
ANTINOO: Es algo grandioso orle decir que
comparte el destino de los dioses!
(Ren)
ANTGONA: Se ren de m!
CORIFEO: No, no!

(Ren)
ANTGONA: Por qu ultrajarme antes de mi
muerte, cuando respiro todava?
CORIFEO: Bueno, fue una broma! No te
ofendas!
(Tentados, ren apretando los labios, tragndose
la risa)
ANTGONA: Oh, ciudadanos afortunados, sean
testigos de que nadie me acompaa con sus
lgrimas. ..
CORIFEO: Dios mo, empieza a compadecerse!
(Intenta huir)
ANTGONA: Que las leyes, qu leyes!, me
arrastran a una cueva que ser mi tumba. Nadie
escuchar mi llanto, nadie percibir mi
sufrimiento. Vivirn a la luz como si no pasara
nada. Con quin compartir mi casa? No estar
con los humanos ni con los que murieron, no se me
contar entre los muertos ni entre los vivos.
Desaparecer del mundo, en vida.

CORlFEO (bondadosamente): El castigo siempre


supone la falta, hija ma. No hay inocentes.
ANTINOO (bajo): Nunca? (Se recompone) Lo
apruebo: muy bien dicho!
CORIFEO: Y si el castigo te cay encima, algo
hiciste que no debas hacer. Qu
pretends? Llevaste tu osada al colmo, te caste
violentamente.
ANTINOO: Pum!
ANTGONA: Ay, qu aciaga boda conseguiste
para m, hermano! Con tu muerte me mataste
cuando te sobreviva.
ANTINOO: Me parte el corazn!
CORIFEO: A m tambin . Pero el poder es
inviolable para quien lo tiene. Cmo se le ocurri
oponerse? No te quejes, amiga ma, no se puede
pagar un destino tan dentro y tan fuera de la norma
con moneda de cobre.
ANTINOO: La perdi su carcter.
CORIFEO: Hubiera escuchado consejos. Nuestros

consejos!
ANTGONA: El sol! El sol!
CORIFEO: Ah est. Mralo por ltima vez.
ANTGONA: Por ltima vez. Me llevan sin llantos,
sin amigos, sin esposo. En mi muerte, no hay
lgrimas ni lamentos. Slo los mos.
CORIFEO: Miraste el sol? Te diste el gusto? Te
calent? Bueno, basta! Si nos
dejaran gemir antes de morirnos, no moriramos
nunca!
ANTINOO: Aburre! No la termina ms!
CORIFEO: Yo la termino! (Se dirige hacia la
carcasa, se detiene a mitad de camino) Se
arrepentirn de estas lentitudes quienes demoran en
conducirla! (En la carcasa) Encirrenla! Que sea
abandonada en esa tumba. Si ella desea morir all,
que muera. Si desea vivir sepultada bajo ese techo,
que viva. Quedaremos puros de su muerte y ella no
tendr contacto con los
vivos.

ANTINOO: Qu sabidura! Est y no est, la


matamos y no la matamos.
ANTGONA: Oh, tumba, oh, cmara nupcial!
Casa cavada en la roca, prisin eterna donde voy a
reunirme con los mos. Bajo la ltima y la ms
miserable antes de que se marchite el plazo de mi
vida. Pero all al menos, grande es mi esperanza,
tendr cuando llegue el amor de mi padre, y tu
amor tambin, madre, y el tuyo, hermano mo.
Cuando murieron, con mis propias manos, lav sus
cuerpos, cumpl los ritos sepulcrales. Y ahora, por
vos, querido Polinices, recibo esta triste
recompensa. Si hubiera sido madre, jams lo
hubiera hecho por mis nios. Jams por mi esposo
muerto hu biera intentado una fatiga semejante.
Polinices, Polinices, sabes por qu lo digo! Otro
es poso hubiera podido encontrar, concebir otros
hijos a pesar de mi pena.
Pero muertos mi padre y mi madre, no hay
hermano que pueda nacer jams.

Jams volvers a nacer, Polinices! Creonte me


ha juzgado, hermano mo.
CORIFEO (saliendo de su carcasa): Y bien
juzgada!
ANTGONA: Qu ley he violado? A qu Dios
he ofendido? Pero cmo creer en Dios todava?
A quin llamar si mi piedad me gan un trato
impo? Si esto es lo justo, me equ ivoqu. Pero si
son mis perseguidores quienes yerran, yo les deseo
el mismo mal que injustamente me hacen. El
mismo mal, no ms ni menos, el mismo mal!
ANTINOO: No la termina! Qu cuerda!
CORIFEO: Rencorosa, para ella siguen soplando
rfagas del mismo viento.
(Con sigilo, a ANTGONA Hay algo que se
llama arrepentirse! No sirve de mucho, pero
consuela.
ANTINOO: Si ya sabemos que se muere, por qu
no se muere?
CORIFEO: No dijo Creonte que se arrepentirn de

estas lentitudes quienes demoran en conducirla?


(Entra bajo el sonido de aleteos y graznidos)
ANTGONA: Me llevan! Miren a qu suplicio y
por cules jueces yo soy condenada!
ANTINOO: Sufre.
CORIFEO: Siempre se sufre cuando se cambia la
luz celeste por las tinieblas de una prisin. A
muchas les toc parecido destino. Cuando se ultraja
el poder
y se transgreden los lmites, hija ma, siempre se
paga en moneda de sangre.
(Aumenta el sonido de roncos, siniestros
graznidos, fuertes aleteos que crecen y decrecen)
CORIFEO: Qu es ese ruido? ANTINOO: Pjaros
en primavera. CORIFEO (framente): Estpido.
ANTINOO: Me insultan: me voy.
CORIFEO: Quedate! Algo pasar a ltimo
momento. ANTGONA: Yo no lo supe. No supe
que Creonte... ANTINOO: Es que va a tener un
defensor?

CORIFEO: No, jams!


ANTTNOO: Y entonces?
ANTGONA (aparta alas inmensas): Fuera!
Fuera! (Gime de terror, intentado protegerse. Con
esfuerzo, se domina) No! Est bien que me
cubran con sus
alas hediondas, que me rocen con sus picos! (Se
ofrece, feroz, con los dien
tes apretados) Muerdan! Muerdan! No me
lastimarn ms que Creonte!
ANTTNOO: Quiero irme a casa. Tengo fro!
CORIFEO: Ya nos vamos! Tomara otro caf. (Se
levanta con su taza en la mano y va en busca de
otro caf. Se demora cerca de la carcasa de
Creonte)
ANTINOO (algo cae sobre la mesa, lo recoge con
asco): Qu es esto? Qu inmundicia!
CORIFEO: No preocuparse! Vendr Tiresias,h y
aunque ciego, Tiresias sacerdote, arregla
todo! (Entra en la carcasa) Qu hay de nuevo,

viejo Tiresias? Me espanta tu cara oscurecida,


como con doble ceguera. Nunca me apart de tus
consejos. Por eso gobern bien esta ciudad. (Para
s ) Con hbiles pactos. (Pausa) Qu porquera es
sta? Me cay encima! (Sale, apartndose
suciedades que le caen)
ANTINOO (oculta con la mano algo que le ha
cado sobre el brazo, temeroso e inmvil.
Lentamente, aparta la mano mientras mira hacia
arriba): Peste!
CORIFEO: Qu? Peste!
ANTINOO: Quiero irme a casa!
CORIFEO: Los pjaros hambrientos arrancaron
jirones del cadver de Polinices.
Por eso gritan. Comieron la carne y la sangre de un
muerto en la refriega.
ANTINOO: Que arregle esto Tiresias! Quiero
irme a casa!
CORIFEO: Y en tu casa te seguir la peste!
ANTINOO: Me encerrar!

CORIFEO: Te seguir la peste! Ningn Dios oir


nuestras splicas. Malditas aves!
ANTGONA: El mal permitido nos contamina a
todos. Escondidos en sus casas, devorados por el
miedo, los seguir la peste.
CORIFEO: Tal vez no, si Tiresias consigue de
Creonte lo que tu empecinamiento te ha negado.
ANTGONA: No convenzas a Creonte, Tiresias.
Creonte te ha dicho que la raza entera de los
sacerdotes ama el dinero. (Re) Y contestaste que
la de los tiranos el lucro vergonzoso. Se entienden
bien ustedes! (Aparta las alas cuyo aleteo ha
decrecido) Yo no temo. Qu te dice Tiresias?
Que pagars con la muerte de un ser nacido de tu
sangre... (Se oscurece) He... Hemn ...por haberme
arrojado a la tumba y por retener insepulto el
cadver de Polinices. En boca de Tiresias, la
verdad y la mentira estn mezcladas. No te
ensas con un cadver. Qu hazaa es matar a
un muerto?

CORIFEO: S, eso dir.


ANTGONA: Perros, lobos y buitres desgarraron
el cadver de mi hermano y con sus restos
mancillaron los altares.
CORIFEO: Peste!
ANTGONA: Las ciudades se agitan.
CORIFEO: Peste!
ANTGONA: Tiresias, esto te asusta! Hbil para
ser amigo del poder en su cspide y separarse
cuando declina. Pediste por m, por Polinices
despedazado. Y por miedo, Creonte me perdon.
(Pausa) Yo no lo supe.
(Cesan graznidos, aleteos)
CORIFEO: Temo que tendr que respetar las leyes,
dijo Creonte.
ANTINOO: A buena hora!
CORIFEO: Tambin tendr que respetar sus
sentimientos cuando Hemn se... (gesto de
acuchillarse)
ANTGONA (canturrea, se pone la corona de

flores): Me despos. (Tuerce de manera extraa


el cuello, el cuerpo como colgando, ahorcado)
Vino la muerte, esposa, madre, hermana...
CORIFEO: Ah, la furia de Hemn!
ANTINOO: Furia de jvenes!
CORIFEO: Creonte lo llam entre sollozos !
Cmo entraste a esa tumba? Oigo tu voz o me
estn engaando los sentidos? Arranquen la
piedra que obstruye la entrada. Hemn! Te lo
suplico! Sal de esa tumba!
(Solloza, pardico)
ANTGONA: Hemn se abrazaba a mi cintura.
CORIFEO: Y qu hizo Hemn? Escupi a su
padre! (Escupe a ANTINOO en la cara)
ANTINOO: A m no!
CORIFEO: Y sac su espada y ... ! (Ataca)
ANTINOO (saltando): Creonte se salv por
poco.
CORIFEO: Ms le hubiera valido reventar. Hay
algo todava ms desdichado que la propia

desdicha ? No slo Hemn, tambin Eurdice, su


madre, se dio muerte con filosa cuchillada.
ANTINOO: Tambin ella? No queda nadie!
CORIFEO: Creonte queda. (Se ubica en la
carcasa)
ANTGONA: Lloraba, abrazado a mi cintura.
CORIFEO: Hemn, oh desdichado! En qu
desgracia quers perderte?
ANTGONA: Err el golpe contra Creonte y se
arroj sobre su espada. Respirando todava enlaz
mis brazos y muri entre olas de sangre... olas de...
sangre... en mi cara... (Bruscamente
grita) Hemn, Hemn, no! No te des muerte!
No hagas doble mi soledad.
ANTINOO: Todos estos problemas por falta de
sensatez. O no?
CORIFEO: Ay, yerros de estas mentes! Matan y
mueren las gentes de mi linaje.
Ay, hijo, hijo! Todas las desgracias que sembraron
en mi familia y sobre esta tierra! Y ahora yo,

culpable! Contra m, todos los dardos! Sufrir en


esta prisin, a pan y agua! (Solloza,
sinceramente)
ANTINOO (desconcertado): An tiene poder,
prisin? A qu llama prisin? Pan y agua los
manjares y los vinos? Las reverencias y
ceremonias?
CORIFEO: Sufrir hasta que comprendan!
ANTINOO: Posee un gran corazn que indulta
fcilmente. ..
ANTGONA: Sus crmenes.
CORIFEO: Mo fue el trono y el
poder. (Vergonzante) An lo es...
ANTINOO: A pesar de su terrible dolor goza
perfecta felicidad! Como nosotros!
ANTGONA: (lanza un gemido animal)
CORIFEO: Los perdono! No saben lo que hacen!
Pretenden condenarme, a m, que di mi hijo, mi
esposa, al holocausto. Antgona, que atrajiste tantos
malos sobre mi cabeza y mi casta, te perdono!

ANTINOO (teatral): Bravo!


(Sale el CORIFEO de la carcasa, saluda)
ANTGONA (canta):
Un sudario lo envolvi;
Cubrieron su sepultura
Flores que el llanto reg.
Te lloro, Hemn! Sangre, cunta sangre
tenas! (Se toca el rostro) Llena estoy, dentro y
fuera, de tu sangre. No... la quiero, no... la quiero.
Es tuya.Beb tu sangre, Hemn! Recuper tu
sangre! Reviv!
ANTINOO: Lo conseguir?
CORIFEO (con una sonrisa ante su estupidez):
Un poco difcil.
ANTINOO: Sin embargo...
CORIFEO (tajante): Cuando est la sangre de por
medio, los actos no se enmiendan, idiota!
ANTGONA (dulcemente): Hiciste doble mi
soledad. Por qu preferiste la nada y no la pena?
La huida y no la obstinacin del vencido.

ANTINOO: Era muy joven!


CORIFEO: Y vos, por qu tuviste tanto
apuro? (Gesto de ahorcarse)
ANTGONA: Tem el hambre y la sed. Desfallecer
innoblemente. A ltimo momento, arrastrarme,
suplicar.
ANTINOO: Los corazones ms duros pueden
ablandarse, a ltimo momento.
Oste su llanto? Te perdon.
ANTGONA: No. An quiero enterrar a Polinices.
Siempre querr enterrar a Polinices. Aunque
nazca mil veces y l muera mil veces.
ANTINOO: Entonces, siempre te castigar
Creonte!
CORIFEO: Y morirs mil veces. A la muerte, hija
ma, no hay que llamarla. Viene sola. (Sonre) Los
apresuramientos con ella son fatales.
ANTGONA: No terminar nunca la burla?
Hermano, no puedo aguantar estas paredes que no
veo, este aire que oprime como una piedra. La

sed. (Palpa el cuenco, lo levanta y lo lleva a sus


labios. Se inmoviliza) Beber y seguir sedienta, se
quebrarn mis labios y mi lengua se transformar
espesa en un animal mudo. No. Rechazo este
cuenco de la misericordia, que les sirve de
disimulo a la crueldad. (Lentamente, lo vuelca)
Con la boca hmeda de mi propia saliva ir a mi
muerte. Orgullosamente, Hemn, ir a mi muerte.
Y vendrs corriendo y te clavars la espada. Yo no
lo supe.
Nac, para compartir el amor y no el odio. (Pausa
larga) Pero el odio manda. (Furiosa) El resto es
silencio! (Se da muerte. Con furia)
Teln

You might also like