You are on page 1of 324

Volume 2

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

English Library:
the Linguistics Bookshelf

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

An Introduction to English Slang

A Description of its Morphology, Semantics and Sociology

Polimetrica

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Elisa Mattiello

International Scientific Publisher

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Open Access Publications

The publication of this book was made possible with partial funding from
the Dipartimento di Anglistica, Universit di Pisa.

2008 Polimetrica S.a.s.


Corso Milano, 26
20052 Monza Milano Italy
Phone ++39.039.2301829
Web site: www.polimetrica.com
ISSN 1974-0603
ISSN 1974-0670
ISBN 978-88-7699-113-4
ISBN 978-88-7699-114-1

Printed Edition
Electronic Edition
Printed Edition
Electronic Edition

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free
access.
Every contribution is published according to the terms of Polimetrica
License B. Polimetrica License B gives anyone the possibility to
distribute the contents of the work, provided that the authors of the work
and the publisher are always recognised and mentioned. It does not allow
use of the contents of the work for commercial purposes or for profit.
Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the
contents of the work in paper and electronic format and by any other
means of publication. Additional rights on the contents of the work are the
authors property.

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Table of Contents

To Luca

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11


Fabio Baggio, Laura Zanfrini

1. Ethics and Human Rights


in the South American Migration Processes .................................... 15
Mario Santillo

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17


1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
Bibliography ......................................................................................... 25
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia ............ 27
Fabio Baggio

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27


2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Bibliography ......................................................................................... 47
3. Immigration in the 21st Century.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Acknowledgements
Table
of Contents

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

I would like to address special thanks to Prof. Lavinia Merlini


Fabio Baggio, Laura Zanfrini
Barbaresi for her patient guidance and endless discussions on the
topic of this study. Her intellectual and moral support has been
1. Ethics and Human Rights
fundamental
in the course of my work.
in the South American Migration Processes .................................... 15
I
would
also
like to thank Prof. Marcella Bertuccelli Papi whose
Mario Santillo
ideas have left unmistakable marks in this study and whose
1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
17
precious
comments
gave
me encouragement and advice.
I
would
like
to
express
my
gratitude
to
my
department
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
colleagues Dr. Gloria Cappelli, Dr. Daniele Franceschi and Dr.
1.3 Some
Silvia
Masi,Final
whoReflections...................................................................
gave me useful suggestions and feedback, and 23
to
theBibliography
many anonymous
native speakers who provided me with
.........................................................................................
25
genuine material to work on: I thank all of them for their generous
giftMigration
of time. Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
2.
Thanks
are also due to Dr. Ronald A. Packham for his careful
Fabio Baggio
reading of the whole manuscript and for his insightful and
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
constructive suggestions.
2.2
Policies
34
A Migration
very special
noteinofESEA............................................................
gratitude goes to the series editor, Prof.
Giovanni
Iamartino,
for
offering
me
the
opportunity
to
write
this
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
monograph.
Bibliography ......................................................................................... 47

3. Immigration in the 21st Century.


The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Abbreviations
Table
of Contents

Opening
and Executive Summary .............................. 11
abbrev. Considerations
abbreviation

Zanfriniadjectival
adjFabio Baggio, Laura
adjective,
adv
adverb(ial)
Amer.
1.
Ethics and HumanAmerican
Rights (English)
arch.
archaicMigration Processes .................................... 15
in the South American
attrib.
attributive(ly)
Mario Santillo
Austral.
Australian
BNC
British
National Corpus
1.1 Migrants Rights
.............................................................................
17
Brit.
British (English)
Canad.
Canadian for Migrants Defence ............................. 21
1.2 International Instrument
cent.
century
1.3 Some Final Reflections...................................................................
23
chap.
chapter
colloq.
colloquial
Bibliography .........................................................................................
25
COLT
Bergen Corpus of London Teenage Language
deprec.
depreciatory
2.
Migration Policiesderogatory
and Ethics in East and South East Asia............ 27
derog.
dial.Fabio Baggio
dialect
E.
English
2.1 International Migration
in East Asia
and SouthOperations
East Asia.............. 27
EMOs
Extra-grammatical
Morphological
esp.
especially
2.2 Migration Policies
in ESEA............................................................ 34
euphem.
euphemistic
F. 2.3 Ethics and Migration
French Management................................................. 43
fig.
figuratively
Fig.Bibliography .........................................................................................
Figure
47
freq.
frequently
G.
German
3.
Immigration in the
21st Century.
gen.
generally
Gr.The Need for an Ethical
Greek Approach. The Canadian Experience ..... 51
Richard Vanderberg
int Christine Baghdady,
interjection
Ir.
Irish
Increase ............................................................. 51
It. 3.1 World Population
Italian
L. 3.2 Urbanization, International
Latin
Migration and Governance ................. 53
lit.
literally

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Abbreviations9

10

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

ME
Middle English
Table
of Contents
MRs
Morphological Rules
n
noun, nominal
N. Amer.
North American (from U.S. and Canada)
NM
Natural Morphology
N.Z.
New Zealand
obs.
obsolete
occas.
occasionally
ODMS
Oxford Dictionary of Modern Slang
OE
Old English
OED
Oxford English Dictionary
offens.
offensive
orig.
origin(ally)
Opening
Considerations
and Executive Summary .............................. 11
perh.
perhaps
phrFabio Baggio, Laura
phrase
Zanfrini
pl.
plural
Portug.
1.
Ethics and HumanPortuguese
Rights
ppl
participle, participial
in
the
South
American
Migration Processes .................................... 15
pred
predicative
Mario
Santillo
prep
preposition
prob.
probably
1.1 Migrants Rights
............................................................................. 17
pron
pronoun
R.A.F.
Royal Air Force
1.2 International Instrument
for Migrants Defence ............................. 21
RHR
Righthand Head Rule
1.3 Some Final Reflections...................................................................
23
rhym.
rhyming
S. Afr.
South African
25
Sc.Bibliography .........................................................................................
Scottish, Scots
Sp.
Spanish
spec.
2.
Migration Policiesspecifically
and Ethics in East and South East Asia............ 27
St. Fabio
E.
standard English
Baggio
U.K.
United Kingdom
U.S.
United States
2.1 International Migration
in East Asia and South East Asia.............. 27
usu.
usually
v 2.2 Migration Policies
verb in ESEA............................................................ 34
vbl
verbal
2.3 Ethics and Migration
Management................................................. 43
WFRs
Word-formation Rules

Bibliography ......................................................................................... 47
3. Immigration in the 21st Century.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Table ofofContents
Table
Contents

Opening
and Executive Summary .............................. 15
11
ForewordConsiderations
.................................................................................................
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

1. Introduction ........................................................................................ 19
1. Ethics and Human Rights
1.1.inBasic
assumptions
and aims
.................................................................
the South
American
Migration
Processes .................................... 19
15
1.2.Mario
The theoretical
Santillo framework ................................................................... 22
1.2.1. Generative morphology ............................................................ 23
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
1.2.2. Natural morphology.................................................................. 23
1.2
International
Instrumentmarginal
for Migrants
Defence .............................
21
1.2.3.
Extra-grammatical,
and expressive
morphology ....... 24
1.2.4.
Lexical
................................................................... 25
1.3
Some
Final complexity
Reflections...................................................................
23
1.3. Provisional observations ..................................................................... 26
......................................................................................... 27
25
1.4.Bibliography
The data ..............................................................................................
1.5. The organization of the study ............................................................... 29
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Fabio Baggio
2. Previous
Studies on Slang .................................................................. 31
2.1.2.1
The
definition
slang .........................................................................
InternationalofMigration
in East Asia and South East Asia.............. 31
27
2.1.1. The sociological approach ........................................................ 32
2.2
Migration Policies in ESEA............................................................ 34
2.1.2. The stylistic approach ............................................................... 33
2.1.3.
Theand
linguistic
approach.............................................................
2.3
Ethics
Migration
Management................................................. 33
43
2.1.4. The lexicographic definition..................................................... 34
Bibliography ......................................................................................... 47
2.2. The classification of slang.................................................................... 35
Slang vs.
jargon
36
3. 2.2.1.
Immigration
in the
21st........................................................................
Century.
2.2.2.
Slang
vs.
cant............................................................................
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 36
51
2.2.3.
Slang
vs. dialect........................................................................
37
Christine
Baghdady,
Richard Vanderberg
2.2.4. Slang vs. vernacular.................................................................. 38
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
2.2.5. Slang vs. accent ........................................................................ 38
3.2
Urbanization,
International
Migration
and Governance ................. 38
53
2.2.6.
Slang vs. colloquial
language
...................................................
2.2.7.
Specific
vs.
general
slang
.........................................................
39
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

12

Table of Contents
9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

2.3. The description of slang ....................................................................... 40


Table
of Contents
2.3.1. The linguistic properties of slang.............................................. 41

2.3.2. The sociological properties of slang ......................................... 46


3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology ........................ 61
3.1. Slang formations ................................................................................. 61
3.1.1. Grammatical formations ........................................................... 63
3.1.2. Extra-grammatical formations .................................................. 65
3.1.3. Borderline cases........................................................................ 70
3.2. Slang word-formation .......................................................................... 72
3.2.1. Considerations
Compounding ...........................................................................
72
Opening
and Executive Summary .............................. 11
3.2.2.
Prefixation
................................................................................
91
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
3.2.3. Suffixation ................................................................................ 93
FinalHuman
combining
forms............................................................ 120
1. 3.2.4.
Ethics and
Rights
3.2.5.
Infixation
................................................................................
in
the South
American
Migration Processes ....................................123
15
Mario Santillo
3.2.6.
Conversion.............................................................................. 124
3.2.7.
Back-formation
....................................................................... 128
1.1
Migrants
Rights .............................................................................
17
3.2.8. Reduplicatives ........................................................................ 131
1.2
International
for Migrants
Defence .............................135
21
3.2.9.
AcronymsInstrument
and initialisms
.......................................................
3.2.10.
Blending
................................................................................. 138
1.3
Some
Final Reflections...................................................................
23
3.2.11. Clipping .................................................................................. 141
Bibliography ......................................................................................... 25
3.2.12. Elliptic rhyming slang............................................................. 148
3.2.13. Reversed forms ....................................................................... 149
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
3.2.14.
Variation ................................................................................. 150
Fabio Baggio
3.2.15. Word manufacture and fanciful formations ............................ 154
International
Migration in East Asia and South East Asia..............155
27
3.3.2.1
Conclusion
........................................................................................
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
4. Lexical Organization and Disorganization..................................... 157
Ethics
Migration
Management.................................................
43
4.1.2.3
The
slangand
lexicon:
hypotheses
and aims ............................................. 157
4.2.Bibliography
Lexical organization
.......................................................................... 158
.........................................................................................
47
4.2.1. Organization via meaning relations ........................................ 159
Organization
viastregular
patterns............................................ 169
3. 4.2.2.
Immigration
in the 21
Century.
Needdisorganization
for an Ethical
Approach. The Canadian Experience .....193
51
4.3.The
Lexical
......................................................................
Christine
Baghdady,
Richard Vanderberg
4.3.1.
Partial
disorganization
............................................................ 194
4.3.2.
Total
disorganization
..............................................................
3.1
World
Population
Increase
.............................................................202
51
4.4. Conclusion ........................................................................................ 207
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Table of Contents

139

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

5. Sociological Properties ..................................................................... 211


Table
of Contents
5.1. Slang sociology ................................................................................. 211
5.2. Speaker-oriented properties ............................................................... 214

5.2.1.
5.2.2.
5.2.3.
5.2.4.
5.2.5.

Group- and subject-restriction ................................................ 214


Secrecy and privacy................................................................ 216
Informality and debasement.................................................... 217
Vulgarity and obscenity.......................................................... 218
Time-restriction, ephemerality and localism .......................... 220
5.3. Hearer-oriented properties ................................................................ 222
5.3.1. Playfulness and humour.......................................................... 222
5.3.2. Considerations
Freshness and novelty.............................................................
Opening
and Executive Summary ..............................224
11
5.3.3.
Desire
to
impress
and faddishness .......................................... 225
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
5.3.4. Colour and musicality............................................................. 227
Impertinence,
offensiveness and aggressiveness .................... 229
1. 5.3.5.
Ethics and
Human Rights
theopinion
South American
Migration
Processes ....................................231
15
5.4.inThe
of native speakers
...........................................................
5.5.Mario
Conclusion
........................................................................................ 234
Santillo

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17


Final Remarks....................................................................................... 237
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
References ............................................................................................. 243
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
Author
Index.........................................................................................
Bibliography
.........................................................................................253
25
Subject
IndexPolicies
........................................................................................
2.
Migration
and Ethics in East and South East Asia............257
27
Fabio Baggio
Glossary................................................................................................. 261
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34


2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Bibliography ......................................................................................... 47
3. Immigration in the 21st Century.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Foreword
Table
of Contents

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

Despite the amount of work that has been carried out to collect
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
English slang data, there has been, to date, no general introductory
work that has attempted to synthesize the main points of predictable
1. Ethics and Human Rights
relevance
of slang as a linguistic phenomenon. This book aims to
in the South American Migration Processes .................................... 15
fillMario
the gap.
Santillo
The reasons for this constant omission are mainly to be sought in
Migrants attitude
Rights .............................................................................
17
the1.1traditional
of linguists and morphologists towards any
linguistic
fact
that
is
dubious
in
terms
of
grammar
and
its
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
recognized rules. Slang, a linguistic modality confined to spoken
1.3 Somehas
Finalalways
Reflections...................................................................
language,
been difficult to locate, to explain and 23
to
grasp
as a unitary
phenomenon. This has discouraged overall
Bibliography
.........................................................................................
25
formal accounts. Or, at most, its relevance has been explored in
sociology,
it and
has Ethics
been described
asSouth
a manifestation
of low2.
Migrationwhere
Policies
in East and
East Asia............
27
class
membership,
or
as
the
secret
language
of
restricted
groups,
Fabio Baggio
unwilling to communicate with outsiders, or, more generically, it
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
has been conflated with homiletic or other colloquial varieties.
2.2 Migration
in ESEA............................................................
34
Slang
has beenPolicies
preferentially
described in relation to the social
effects
that
it
produces
rather
than
as
a
phenomenon
in
itself.
The
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
linguistic comments have been mainly impressionistic and hardly
Bibliography
.........................................................................................
47
descriptive
or explanatory
of the phenomenon.
The present work comes as the result of a dissatisfaction with
3.
Immigration
in as
thean
21st
Century.
such
studies and
attempt
a successful one to fill the void
The
Need
for
an
Ethical
Approach. The Canadian Experience ..... 51
of a rigorous linguistic investigation.
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
The book
is a careful,
theory-grounded
description of slang and of
its3.1
relevance
in
key
areas
such
as
morphology,
semantics and socioWorld Population Increase .............................................................
51
pragmatics. It offers a new understanding of slang formation
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
mechanisms, of its elusive, unstable meanings and meaning relations
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

16

Lavinia Merlini Barbaresi


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

and, lastly, it systematically reconsiders its socio-pragmatic impact


Table
of Contents
and relevance.
The main challenge for the author was to overcome widespread
prejudice whereby slang is allegedly only a marginal area of the
lexicon, a useless redundancy in semantics, an oddity in wordformation and an isolated phenomenon, lacking isomorphism with
syntactic relationships.
The key hypothesis of the project, by contrast, is that slang has a
locus both in the lexicon and among word-formation mechanisms
and that its input/output rules are to be found within the borders of
the phenomenon
itself,
not Summary
in contrast
with canonical
Opening
Considerations
andand
Executive
..............................
11
grammatical
rules.
A
comparison
with
grammatical
morphology
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
only provides a basis for formulating evaluation criteria, but is not
theEthics
mainand
target
of the
work. Slang is a widespread phenomenon
1.
Human
Rights
deserving
a space
of itsMigration
own in Processes
linguistic....................................
inquiry, precisely on
in the South
American
15
account
of its frequent independence of behaviour and extraMario Santillo
grammatical quality.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
The authors appropriate model of explanation within the
relevant
disciplines
and the for
wealth
of data
systematically
analysed
1.2 International
Instrument
Migrants
Defence
.............................
21
in the book lead to reliable viewpoints on the issue and to an
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
interesting wide-ranging description of the phenomenon.
Bibliography
25
A thorough.........................................................................................
description of slang must take into account and
accommodate its frequently discrepant behaviour in terms of
2.
Migrationmechanisms.
Policies and Ethics
in East
and South
Eastbasic
Asia............
formation
It often
deviates
from
rules 27
of
Fabio Baggio grammar, but it may also represent a violation of the
morphological
more
general principle
of ingrammatical
Even when
2.1 International
Migration
East Asia and competence.
South East Asia..............
27
slang words relate to morphological structures governed by
2.2 Migration Policies
in ESEA............................................................
34
morphological
competence,
they may be discrepant because they
are2.3coined
conscientiously
rather than spontaneously. This is the
Ethics and
Migration Management.................................................
43
case with many sophisticated coinages, like rhyming reduplicatives
Bibliography ......................................................................................... 47
or blends, or also analogical formations, like workaholic or
Irangate. Such forms are normally excluded by morphologists,
3. Immigration in the 21st Century.
owing to their non-predictability.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Slang may also deviate from any criterion of predictability and
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
transparency at the level of semantics. Meaning is often a
3.1 World Population
Increase
.............................................................
51
conscientious
attribution,
rather
than the output of compositional
elements.
This
is
the
case,
for
example,
with
Cockney
rhyming
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
slang, many compounds, but also with a large number of single
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Foreword

179

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

words, whose meaning is totally at variance with the meaning the


Table
of Contents
same words have in the standard language.
The study of slang also opens up many sociological and sociolinguistic prospects, amply investigated in the literature. Slang
separates society into groups along various dimensions, and this
fact is certainly of great relevance in sociology and partly explains
specific linguistic features of slang, such as its search for originality
and secrecy. Of special interest, though, is the area of emotions and
attitudes, in which the speakers choices of slangy formations and
their pragmatic effects on the addressee are carefully regulated.
This book
approaches the
from
a wide-ranging
perspective
Opening
Considerations
andmatter
Executive
Summary
..............................
11
andFabio
provides
a
clear
account
of
the
various
motivations
which
lie at
Baggio, Laura Zanfrini
the basis of slang use.
1. Ethics and Human Rights
in the South American Migration Processes .................................... 15
Mario Santillo

Lavinia Merlini Barbaresi

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21


1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
Bibliography ......................................................................................... 25
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Fabio Baggio

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27


2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Bibliography ......................................................................................... 47
3. Immigration in the 21st Century.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

1. Introduction
Table
of Contents

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

1.1.
Basic assumptions and aims
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

Slang is a controversial topic nowadays, and the debate on its

1. Ethics and Human Rights


definition,
classification
and linguistic
relevance
is still heated.
in the South
American Migration
Processes
....................................
15

The
concept
Mario
Santilloof slang has been inaccurately defined by many
lexicographers who tend to restrict it to colloquial or bad language,
1.1the
Migrants
Rights
17
and
term has
been.............................................................................
imprecisely used by many sociolinguists who
conflate
it with such
language
varietiesDefence
as cant,
jargon, dialect,
1.2 International
Instrument
for Migrants
.............................
21
vernacular or accent. Besides, many formations of slang have long
1.3 Some
Final by
Reflections...................................................................
23
been
neglected
morphologists dealing with the English system
(Aronoff
1976,
Mayerthaler 1981, Bauer 1983, Scalise 1984,
Bibliography
.........................................................................................
25
Dressler et al. 1987 inter alia) since they find no room within the
regular
word-formation
patterns
of the
language;
other
2.
Migration
Policies and Ethics
in East
andstandard
South East
Asia............
27
Fabio
Baggio
slang
formations
have been briefly dealt with since they result
from the same ordinary word-building processes that give rise to
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
the general vocabulary (Eble 1996: 9).
2.2
Migration
in ESEA............................................................
34
The
presentPolicies
study is
an attempt to explore English slang and
reconsider
it
from
both
linguistic
and
sociological
perspectives.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
The approach adopted here is synchronic, as it aims to illustrate
.........................................................................................
47
theBibliography
formations
and the neo-semanticisms which characterize
present-day English slang. As a more specific and ambitious
3.
Immigration
the 21sttoCentury.
aim,
this studyinintends
make a contribution to the international
The Need
for an
Ethicalthat
Approach.
The Canadian
Experience
.....the
51
debate
on the
position
slang formations
occupy
within
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
relevant morphological theories, principally, generative morphology
(Aronoff
1976,
ScaliseIncrease
1984),.............................................................
natural morphology (Dressler et al.
3.1 World
Population
51
1987, Kilani-Schoch 1988, Tonelli & Dressler eds 1993, Wurzel
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
1994, Dressler 1999, 2005), and extra-grammatical morphology
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

20

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

(Dressler & Merlini Barbaresi 1994, Doleschal & Thornton eds


Table
of Contents
2000) or expressive morphology (Zwicky & Pullum 1987). I am
indeed persuaded that the spontaneous, lively, and creative
processes of a language may cast some light on the possible
development of its grammar. And I am also persuaded that a
qualitative approach to slang could help to explain the semantic
issues of the phenomenon, its sociological impact, and the reasons
why it is used or objected to within society.
Consider, for instance, the slang term foxy. From the morphological
point of view, it is a denominal adjective produced by a rule-governed
mechanism
of word-formation,
i.e. Summary
fox
fox-y.
Grammarians
Opening
Considerations
and Executive
..............................
11
classify
this
term
among
the
most
productive
canonical
derivatives
of
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
English, together with such standard adjectives as juicy, sexy, shiny,
etc.Ethics
(Marchand
1969:
352). From the semantic point of view, it
1.
and Human
Rights
instead
a novelMigration
sense which
departs
from the standard
in the acquires
South American
Processes
....................................
15
English
Mario meaning.
Santillo It is frequently used among young men, who apply
it to attractive, desirable, pretty, sexy women.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
Consider now the slang adjective shagadelic, which has a
similar
meaning toInstrument
foxy, butfor
anMigrants
uncertainDefence
origin .............................
connected with the
1.2 International
21
coarse slang verb shag (copulate). This adjective does not obey
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
any of the standard mechanisms of formation and would therefore be
Bibliographyby
.........................................................................................
25
marginalized
grammarians to what is called extra-grammatical (or
expressive) morphology. Yet it has been genuinely coined by young
2.
Migration
Policies
and Ethics
in East
and South
East Asia............
27
men
and applied
to sexy,
beautiful
women
(Mattiello
2005).
Fabio
Our Baggio
question now is: why use the semantically indeterminate
adjective
foxy or the
extra-grammatical
formation
shagadelic
rather
2.1 International
Migration
in East Asia and
South East
Asia..............
27
than clearer canonical forms such as sexy or beautiful? This question
Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
has2.2both
linguistic
(semantic
and grammatical) and sociological
(speaker-oriented
and hearer-oriented)
explanations:
2.3 Ethics and Migration
Management.................................................
43
From the
semantic point of view, slangy foxy is more loaded
Bibliography
.........................................................................................
47

than neutral sexy in terms of information provided. That is, for


st Century.
young people
foxy
means having the quality of: (1) attracting
3. Immigration
in the 21
interest,
attention,
desire,
(3) excellent
The Need
for an
Ethical affection,
Approach.(2)
Thecausing
Canadian
Experience
..... 51
or admirable
in appearance,
and (4) sexually provocative,
Christine
Baghdady, Richard
Vanderberg
exciting, etc., whereas sexy only refers to the quality indicated
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
in point (4);
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

1. Introduction

219

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

grammatical point of view, the slangy formation


TableFrom
of the
Contents
shagadelic is less transparent than the standard derivatives
beautiful ( beauty) or sexy ( sex), and its formation is
difficult to assign to recognized morphological rules. This
word, popularized by the film Austin Powers: International
Man of Mystery (1997), has recently been included in
Dalzell & Victor (eds) (2007a) as a blend of shag and
psychedelic (cf. partial blends in Thornton 1993: 145148), and in the OED as a combination of shag and -adelic
(a combining form originating from psychedelic). But
whereas
psychedelic
is obtained
from an
established base
Opening
Considerations
and Executive
Summary
..............................
11
(psyche),
a
well-known
formative
(
make manifest,
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
reveal manifest, visible, as in delomorphic), and
a
common
English
1. Ethics and
Human
Rights suffix (-ic), shagadelic exhibits a base
which is Migration
not attested
in other
derivatives, and 15
its
in the(shag)
South American
Processes
....................................
Marioformation
Santillo must necessarily rely, both morphologically and
semantically, on the word psychedelic;
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

The speaker-oriented explanation concerns the speakers

1.2 International
Instrument
for Migrants
Defence
21
social identity:
foxy and
shagadelic
index.............................
male adolescents,

whoFinal
use them
for multifarious reasons connected with their
1.3 Some
Reflections...................................................................
23

identity e.g., to show their belonging to a band, to stress


their virility or their age, to reinforce connection with their
peer group and to exclude outsiders, to show off, etc. while
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
neither sexy nor beautiful say much about the speaker;
Fabio Baggio
Bibliography ......................................................................................... 25

The hearer-oriented explanation concerns rather the effects


the speaker wishes to produce upon the hearer: in-group foxy
2.2 Migration
Policies
ESEA............................................................
34
is certainly
morein efficient
and fresher than sexy, and vulgar
shagadelic
is
undoubtedly
playful,
faddish,
colourful
and
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
musical, and therefore achieves effects which could not be
Bibliography
obtained.........................................................................................
using a comparable standard English form, such 47
as
beautiful.
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

3. Immigration in the 21st Century.


The
adjectives
and shagadelic
but
two of the
wide range
of
The
Need for foxy
an Ethical
Approach.are
The
Canadian
Experience
..... 51

slang
words.
In this Richard
study IVanderberg
intend, first, to offer a survey of the
Christine
Baghdady,
grammatical and extra-grammatical formations of English slang in
3.1 World
Population
Increaseand,
.............................................................
51
terms
of their
morphology,
second, to go deeper into their
semantics
and social
meaning. Migration
Each of these
aspects will.................
be touched
3.2 Urbanization,
International
and Governance
53
upon and expanded from chapters three to five. The theoretical
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

22

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

framework, some provisional observations, the data, and the entire


Table
of Contents
organization of the study are clarified below.

1.2. The theoretical framework


In the relevant theories, many slang formations are marginalized or
even ignored on account of: (a) oddity and opacity (Aronoff 1976),
(b) minor importance within word-formation (Scalise 1984), (c)
lack of naturalness (Dressler 1999), and (d) extra-grammatical
nature (Dressler & Merlini Barbaresi 1994, 1997, Doleschal &
Opening
Summary
..............................
11
ThorntonConsiderations
eds 2000). Onand
theExecutive
other hand,
these types
of expressions
Fabio
Baggio,
Laura
Zanfrini
are marked and therefore complex (Merlini Barbaresi 1988, ed.
2003), and may create extreme complexity in terms of lexical
1.
Ethics and Human
Rights
organization
(Bertuccelli
Papi & Lenci 2007). In other a-theoretical
in
the
South
American
Migration
Processes ....................................
15
(purely descriptive) studies,
the mechanisms
of slang are attributed
Mario
Santillo
the same regularity as ordinary (morphological and semantic)
processes,
and Rights
it is claimed
that there is no evidence that slang 17
is
1.1 Migrants
.............................................................................
created in special or unfamiliar ways (Eble 1996: 17; cf. Munro
International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
ed.1.2
1997).
Since
slang
and meanings may represent issues for23a
1.3
Some
Finalformations
Reflections...................................................................
theoretical debate, I will provisionally claim that there is evidence
Bibliography ......................................................................................... 25
that slang is created in special or unfamiliar ways. Hence, an
overview
ofPolicies
the pertinent
andEast
lexical
semantic
2.
Migration
and Ethicsmorphological
in East and South
Asia............
27
theories
would seem to be in order here. Particularly, this overview
Fabio Baggio
focuses attention on the mechanisms of formation that violate the
2.1 International
East Asia and South
East Asia..............
27
basic
properties ofMigration
Englishinmorphological
grammar,
although they
have
entered the
standard
language. It is thus meant to illustrate
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
what morphologists analysing the English system have considered
Ethics and
Migration
Management.................................................
43
as 2.3
irregular
(not
rule-governed),
or have viewed as marked and
dispreferred,
often confined to extra-grammatical morphology.
Bibliographyand
.........................................................................................
47
The last subsection devoted to lexical semantics aims to illustrate
what
has recently
considered complex within the English
3.
Immigration
in thebeen
21st Century.
The Need
for an Ethical
51
lexis,
and hence
createsApproach.
difficultyThe
in Canadian
cognitive Experience
processing.....and
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
interpretation.
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

1. Introduction

239

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

1.2.1. Generative morphology


Table
of Contents

Within generative grammar, many phenomena are not assigned the


status of word-formation rules (WFRs), i.e. rules which specify sets
of words on which they can operate. For instance, such phenomena
as blends (e.g. chunnel channel + tunnel), acronyms (e.g. NATO),
clippings (e.g. fan fanatic), word manufacture (e.g. Kodak), backformation (e.g. v peddle peddler), and mixed formation (e.g.
scramjet supersonic combustion ramjet) are classified among the
oddities of a language, i.e. very unusual and escaping wordformation processes (Aronoff 1976: 20). They are indeed viewed as
Opening
Considerations
ExecutiveofSummary
..............................
11
opaque and
uncommon and
mechanisms
word-formation
which have
Baggio, Laura
Zanfrini
no Fabio
recognizable
internal
structure or constituents.
In Bauer (1983: 232), these mechanisms are grouped under the
1.
Ethics
and Human formations:
Rights
label
unpredictable
it is said, at least, that they cannot
in
the
South
American
Migration Processes
....................................
15
be predicted by the word-formation
rules of
generative grammar.
Mario
Santillo
Nonetheless, it is also said that since they are so common in
English,
it is misleading
to consider them unusual. In spite of this,
1.1 Migrants
Rights .............................................................................
17
in such studies as Scalise (1984), they are relegated to a footnote,
1.2 International
Instrumenttofor
.............................
because
they are marginal
theMigrants
theory ofDefence
generative
morphology.21
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

1.2.2. Natural morphology

Bibliography ......................................................................................... 25

In morphology, naturalness/markedness claims are based on many


criteria
whichPolicies
are relevant
also to
formations.
Within
the theory
2.
Migration
and Ethics
inslang
East and
South East
Asia............
27
of Fabio
naturalness/markedness,
many
formations
are
less
natural/more
Baggio
marked along the semiotically-derived parameters of iconicity,
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
indexicality, (morphosemantic and morphotactic) transparency and
2.2 Migration
Policies et
in al.
ESEA............................................................
34
biuniqueness
(Dressler
1987, Dressler 1999, 2005).
As
regards
the
parameter
of
iconicity
(resemblance
between
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
signans and signatum), conversion (e.g. n cut v cut) appears to
47
beBibliography
non-iconic .........................................................................................
because addition of meaning is not paralleled by
change in form. Indeed, it is less iconic than canonical derivation
3.
Immigration
in the
21stor
Century.
(e.g.
cut-t-er
v cut)
compounding (e.g. cutthroat cut +
The
Need
for
an
Ethical
Approach. The Canadian Experience ..... 51
throat).
Christine
Baghdady,
Richard Vanderberg
As regards
the parameter
of indexicality (direct reference of
signans
to
signatum),
the
morphological
phenomenon of infixation
3.1 World Population Increase .............................................................
51
(e.g. in-bloody-credible) infrequent in English and rare in the
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
Indo-European languages (Bauer 1983: 18) is more marked than
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

24

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

prefixation (e.g. in-credible) or suffixation (e.g. credibil-ity) because


Table
of Contents
it adds something in-between an affix and its base. In connection
with the same parameter, exocentric compounds, in which the head
has to be inferred, as in pick-pocket (a person who picks pockets),
are more marked than endocentric compounds, which have their head
within the compound (e.g. hip-pocket is a type of pocket).
As regards the parameter of morphosemantic transparency, the
least natural compounds are those which exhibit opacity of both
members (e.g. birdbrain a stupid person). On the other hand,
early bird (one who rises early), bird cherry (a wild cherry) and
birdcageConsiderations
(a cage for and
birds)
illustrate
progressive
degrees 11
of
Opening
Executive
Summary
..............................
naturalness,
because
they
respectively
display
transparency
of
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
modifier, head, or both constituents.
As regards
the related
1. Ethics
and Human
Rightsparameter of morphotactic transparency,
blends
contaminations)
and other
abbreviatory
operations (i.e.
in the(or
South
American Migration
Processes
....................................
15
clippings,
acronyms, etc.) are marked and marginal, because they are
Mario Santillo
mere semantic alternatives of existing words, although they are
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
recurrent
in English as a result of a conscious action of economizing.
Lastly,
as regards
the parameter
ofDefence
biuniqueness
(one-to-one
1.2
International
Instrument
for Migrants
.............................
21
relations), marked (unique) formations are those in which one and the
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
same signans/form corresponds to two or more signata/functions:
Bibliography
e.g.,
the suffix.........................................................................................
-th forming both ordinal numbers (as in four 25
fourth) and nouns from adjectives (as in long
leng-th). The most
2.
Migration
andambiguous
Ethics in East
and SouthinEast
Asia............
27
marked
are, Policies
however,
formations,
which
one form
Fabio Baggio
corresponds
to many functions and vice versa: e.g., the suffix -er
forming
agent, instrument
localAsia
nouns,
in competition
with agent
2.1 International
Migrationand
in East
and South
East Asia..............
27
nouns obtained by adding the suffixes -ist and -ator.
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

1.2.3.
Extra-grammatical,
marginal and expressive morphology 43
2.3 Ethics
and Migration Management.................................................
Within
the theory
of morphopragmatics (Dressler & Merlini Barbaresi
Bibliography
.........................................................................................
47
1994, 1997), many phenomena are excluded from morphological
grammar:
(a) in
sophisticated
coinages like shm-reduplication (e.g.
3.
Immigration
the 21st Century.
variables
shmariables),
(b)Approach.
blends (e.g.
smog),
(c) hypocoristics
(e.g.
The Need
for an Ethical
The
Canadian
Experience .....
51
Liz,Christine
Bet Baghdady,
Elisabeth;Richard
cf. grammatical
Vanderberg Lizz-ie, Bett-y, in which the
hypocoristic suffix -y is grammatical but the bases are not), (d)
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
acronyms (e.g. GOP Grand Old Party), (e) clippings (e.g. mike
3.2 Urbanization,
International (e.g.
Migration
and Governance
.................(or
53
microphone),
(f) echo-words
zigzag),
(g) back-derivation
back-formation,
e.g.
v
edit

editor),
and
(h)
expletive
infixations
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

1. Introduction

259

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

(e.g. abso-blooming-lutely). These phenomena are said to violate


Table
of Contents
various universal principles of English grammar: for instance, ablaut
reduplicatives i.e. echo-words of the type tick-tock may be formed
either from a left-hand or a right-hand base or have no existing base at
all (as in tip-top). Hence, their marginalization to extra-grammatical
morphology (see Merlini Barbaresi forthcoming) and irrelevance
for morphopragmatic investigation.
In Zwicky & Pullum (1987), most such formations are similarly
classified among the innovative extra-grammatical patterns of
English, as part of what they call expressive morphology, so as to
distinguish
them from theand
ordinary
formations
of plain
morphology.
Opening
Considerations
Executive
Summary
..............................
11
In Fabio
their Baggio,
opinion,
Expressive
morphology
is
associated
with an
Laura Zanfrini
expressive, playful, poetic, or simply ostentatious effect of some kind
(Zwicky
Pullum
1987:
335).
1.
Ethics &
and
Human
Rights
Doleschal
& Thornton
(eds) Processes
(2000), the
central role of extrainInthe
South American
Migration
....................................
15
grammatical
(or non-prototypical) phenomena in word-formation is
Mario Santillo
likewise stressed. In particular, what is stressed is the worldwide
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
frequency
of blending, acronyms and combining forms (Bat-El,
Fradin),
trade names
(Ronneberger-Sibold,
Thornton),
and toponyms
1.2 International
Instrument
for Migrants Defence
.............................
21
(Nbling). Here a distinction is also made by Dressler between
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
extra-grammatical and marginal morphology: the former lies
Bibliography
.........................................................................................
outside
morphological
grammar, whereas the latter lies at 25
its
boundaries, that is between morphology and other levels (e.g.
2.
Migration
Policiesetc.),
and Ethics
in East
and South
East Asia............
27
syntax,
phonology,
or within
morphology
(inflection,
derivation
Baggio
andFabio
compounding)
(Dressler 2000: 1). Therefore, extra-grammatical
morphology
includes
such morphological
echo-words,
2.1 International
Migration
in East Asia andoperations
South East as
Asia..............
27
blends, hypocoristics, abbreviations, and back-formation, which
2.2 Migration
Policiesby
in regular
ESEA............................................................
34
cannot
be described
morphological rules. By contrast,
marginal
includes clitics, lying between
2.3 Ethicsmorphology
and Migration rather
Management.................................................
43
morphology and syntax, and semi-suffixes (or combining forms),
Bibliography ......................................................................................... 47
lying between derivation and compounding.
3. Immigration in the 21st Century.
1.2.4. Lexical complexity
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51

The
theoryBaghdady,
of complexity
recently entered the framework of
Christine
Richard has
Vanderberg
lexical semantics (Bertuccelli Papi & Lenci 2007) via an extension
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
from textual complexity (Merlini Barbaresi 2003). This theory paves
Urbanization,
International
Migrationofand
.................
the3.2way
for a concrete
interpretation
theGovernance
lexicon, viewed
as53a
complex
self-organized
dynamical
macro-system
whose
behaviour
is
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

26

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

determined by a high number of interrelating factors and dimensions.


Table
of Contents
Within this theory, a word such as texture provides an instance
of complexity in English because: (a) its description makes use of
multiple dimensions, and (b) it covers a multifaceted, fuzzy and
loosely organized semantic space spreading over multiple domains,
and, specifically, it is polysemous and therefore difficult to assign
to a single semantic frame in the sense of Barsalou (1992).1
This brief overview gives rise to a debate on whether slang
formations have to be marginalized, as they actually have been so
far, or rather
appreciated
forExecutive
the opportunity
they
offer to develop
Opening
Considerations
and
Summary
..............................
11
theFabio
branch
of
morphology
and
its
parameters
of
analysis. It also
Baggio, Laura Zanfrini
offers the starting-point for a discussion of slang lexical semantics,
which
hasand
received
treatment that may be called systematic, or
1.
Ethics
Humanlittle
Rights
in in
any
helpful,
e.g. for
interpreters
or translators.
theway
South
American
Migration
Processes
.................................... 15
Mario Santillo

1.3.
observations
1.1Provisional
Migrants Rights
............................................................................. 17
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

The guiding hypotheses of this study, based on a preliminary


1.3 Some Final
investigation
of Reflections...................................................................
partial data, concern both the morphotactics 23
of
slang formations and their semantic extensions (neo-semanticisms).
Bibliography ......................................................................................... 25
With reference to the morphology of slang:
2. Migration
and Ethicsare
in East
and South
East Asia............
27
SomePolicies
slang formations
regularly
produced
by recognized
Fabioword-formation
Baggio
rules (as established in generative grammar),

and hence provide


of grammatical
morphology
(e.g.
2.1 International
Migrationinstances
in East Asia
and South East
Asia..............
27
fox

fox-y);

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

Others are not rule-governed, but attested in ordinary English

2.3 Ethics
and Migration
Management.................................................
43
as instances
of extra-grammatical
or expressive morphology

(e.g. shagadelic);
Bibliography
......................................................................................... 47
Still other formations are typical of English slang the most

st Century.
3. Immigration
in the 21
representative
phenomenon
being Cockney rhyming slang,
The Need
for
an
Ethical
Approach.
Canadian
Experience
..... 51
esp. in its elliptic form but The
inexistent
in standard
English.
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

1 See
3.1 World
Population
Increase
.............................................................
51
Bertuccelli
Papi (2003),
Franceschi
(2007), Lorenzetti (2007) and Masi

(forthcoming) for an application of the Lexical Complexity Theory to English


3.2ofUrbanization,
International
Migration
and Governance
verbs
vision. See Bertuccelli
Papi &
Cappelli (2007)
and Cappelli.................
(2007) for 53
an
application
of
the
theory
to
verbs
of
cognitive
attitude.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

1. Introduction

279

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

they appear to exhibit regularity and set the pattern for the
TableYet
of
Contents
creation of analogous forms.
As for slang semantics:
Slang items are far from being merely synonymous or
connoted variants of standard English equivalent forms (cf.
Dumas & Lighter 1978), because they are loaded with
aspects of meaning which are normally absent in standard
correspondents (cf. foxy and sexy);
They are rather complex words because: (a) their semantic
description
requires
numerous
dimensions
(e.g. foxy
Opening
Considerations
and Executive
Summary
..............................
11
entails visual perception and cognition, and
Fabiosimultaneously
Baggio, Laura Zanfrini
also points to the dimension of affect); (b) they cover vague
and
disorganized
semantic spaces, namely:
1. Ethics
and
Human Rights
in the South American Migration Processes .................................... 15

In terms of semiotic principles, they may display low


transparency due to morphosemantic or morphotactic opacity
1.1 Migrants
Rights .............................................................................
17
(e.g. in shagadelic
meaning is non-compositional, headedness
is
hardly
assignable,
and
the
internal
structure
or
constituents
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
are difficult to identify), or they may lack biuniqueness due
1.3 Some
Finalambiguity
Reflections...................................................................
23
to their
with common English forms (cf. slang
foxy attractive,
desirable, pretty, sexy and St. E. crafty,
Bibliography
.........................................................................................
25
cunning), or to polysemy (i.e. more than one slang meaning/
function);
2. Migration
Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Mario Santillo

Fabio
InBaggio
cognitive terms, it is very difficult to assign them to a

single frame,
since in
theEast
same
may
to more
2.1 International
Migration
Asiaelement
and South
Eastbelong
Asia..............
27
than one, and these in turn may differ from the frame
assigned to the same word in the standard language.

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43


Bibliography
1.4.
The data......................................................................................... 47
st Century.
3.
Immigration
in thein21
The
main difficulty
collecting
slang data is discriminating between
TheisNeed
anwhat
Ethical
Approach. The Canadian Experience ..... 51
what
slangfor
and
is not.

Christine
Baghdady,
Richard Vanderberg
A clear-cut
discrimination
would have not been possible without a

2 Corpora, film script excerpts


preliminary
selection in
dictionaries.
3.1 World Population
Increase
.............................................................
51

3.2 Urbanization,
Governance
53
2 Many
dictionaries ofInternational
English slangMigration
have beenand
compiled
so far .................
(e.g. Partridge
1984,
ed. 1998,Migration
Munro ed.in1989,
1993,An
1997,
2001,
Dalzell & ...........
Victor eds
3.3 Ayto
International
Canada:
Ethical
Assessment
54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

28

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

and questionnaires by native informants have however supported


Table
of Contents
lexicographic descriptions and corroborated genuine usage of the
selected expressions.
To sum up, my collection of slang data is drawn from two main
sources:
For the descriptive part, slang data has been cross-checked
in The Oxford English Dictionary (OED) and The Oxford
Dictionary of Modern Slang (ODMS), and reported together
with alternative spellings (if any), etymological information,
usage notes, definitions, and possible cross-references to
Opening
Considerations
Executive Summary
..............................
11
pertinent
entries. and
Contextualized
examples
have mostly been
Fabiotaken
Baggio,
Laura
from
theZanfrini
British National Corpus (BNC), which helped
me with the semantic descriptions of the words, providing
1. Ethics
and Humanabout
Rights
information
token frequency and preferential con- and
in theco-texts
South American
Migration Processes .................................... 15
(word sketches).
Mario Santillo

For the empirical part, tests on slang have been carried out by

1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
17
submitting
to informants
excerpts from English films in which

some slangInstrument
expressions
used, Defence
as well .............................
as conversations 21
in
1.2 International
for are
Migrants
teenage slang recorded in COLT. The corpus-based slang data

1.3 Some
Final
Reflections...................................................................
23
is not
necessarily
recorded in the OED or in any specialized

dictionary
of slang (e.g. ODMS). Native speakers have
Bibliography
.........................................................................................
25

confirmed its authenticity, current use or disuse, and its slang


nature,Policies
and and
haveEthics
givenin their
personal
opinion
about 27
its
2. Migration
East and
South East
Asia............
derogatory flavour, vulgarity, obscenity, privacy
Fabioinformality,
Baggio
or regionalism.
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

The slang lexicon explored in this study is neither group-specific


2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
(cf. Munro ed. 1997, 2001) nor subject-specific (cf. Dalzell &
2.3 Ethics
and Migration
Management.................................................
43
Victor
eds 2007b,
c), since
the slang of one particular group (e.g.
college
slang) .........................................................................................
or belonging to a precise area, such as vice or sex,
Bibliography
47
would exclude a large part of general slang items, or of the slang
spoken
by other
groups
drug addicts, military men, rappers,
3.
Immigration
in the
21st (e.g.
Century.
etc.),
and
would
therefore
make
of slang
formations
The Need for an Ethical Approach.my
Thesurvey
Canadian
Experience
..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 World
Population
Increase
.............................................................
2007a,
b, c; see
also bilingual
dictionaries
such as Monti ed. 2003, Cagliero 51
&
Spallino eds 2007), but no specific corpora of slang are at the moment available
3.2 Urbanization,
International
Migration
and Governance
53
except
for the Bergen Corpus
of London
Teenage Language
(COLT), .................
which however
provides
only an incomplete
restricted
illustration
the phenomenon.
3.3 International
Migration
in Canada:
AnofEthical
Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

1. Introduction

299

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

incomplete. A distinction between general and specific slang is


Table
of Contents
however drawn in the second chapter, and the areas preferentially
covered by slang use are carefully analysed in the pertinent chapter
(chap. 4).
As a final point, the slang mentioned here is only partially in
current use: given the ephemeral nature of slang and its complex
dynamics, today some slang items may be considered old-fashioned
or obsolete. However, whenever slang is referred to as obsolete in
the OED or ODMS I will indicate it.
Opening
1.5. TheConsiderations
organizationand
of Executive
the studySummary .............................. 11
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

This study is divided into five chapters. Chapter two introduces the

1.
Ethics
HumanaRights
topic
andand
provides
brief state of the art. It is meant to identify
in
the
South
American
Migration
Processes
....................................
15
certain descriptive
criteria
which may
help us
recognize slang and

Mario Santillo
distinguish
it from other non-standard language varieties.
Chapters
three
and
four focus on the linguistic properties 17
of
1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
slang. Specifically, chapter three is centred on slang morphology. It
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
classifies
the word-formation processes of slang, discriminating
between
theFinal
types
that conform to grammatical morphology and
1.3 Some
Reflections...................................................................
23
those that depart from it and rather belong to extra-grammatical (or
Bibliography ......................................................................................... 25
expressive) morphology. Some subsections are devoted to the
distribution
slang and
affixes,
to in
their
base
properties
2.
Migrationof
Policies
Ethics
East
andcategories,
South Easthead
Asia............
27
andFabio
grammatical
classes. Others are devoted to slang compounds,
Baggio
especially to the syntactic categories of their constituents and to their
2.1 Internationaltransparency
Migration in East
Asia and(cf.
South
East Asia..............
27
morphosemantic
vs. opacity
Dressler
1999). Minor
phenomena
formation,
including reduplication, acronyms,
2.2 MigrationofPolicies
in ESEA............................................................
34
initialisms, blends, clippings, elliptic rhyming slang, back-formation,
2.3 Ethics
and Migration
43
reversed
forms,
variation, Management.................................................
word manufacture and fanciful formations,
areBibliography
also dealt with,
as they are frequently involved in slang formations.
.........................................................................................
47
Chapter four deals with the phenomenon of slang from a lexical
st Century.
semantic
perspective.
first explores whether the slang lexical
3.
Immigration
in the 21It
The Need
for an Ethical
Theone
Canadian
..... 51
system
is comparable
withApproach.
the standard
in termsExperience
of organization
Christine
Richard
Vanderberg
into
fields Baghdady,
and internal
meaning
relations. It then explores some
representative
semantic
areas.............................................................
of slang viz., drug addiction,
3.1 World Population
Increase
51
homosexuality, alcoholism, foreigners, attractive women, body
3.2 Urbanization,
andregular
Governance
53
parts
with the International
purpose of Migration
identifying
and.................
predictable

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

30

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

behavioural patterns, e.g. in terms of


Table
of Contents
inferential mechanisms applicable to

meaning association and


meaning disambiguation.
Lastly, it examines the complexity and disorganization of some
slang items due to the enormous array of information they require
in semantic description and to the manifold cognitive processes
they activate as contrasted with standard comparable forms (cf.
Bertuccelli Papi & Lenci 2007).
Finally, chapter five focuses on the sociological properties of
slang, classified as speaker-oriented and hearer-oriented. In my
classification, the speaker-oriented properties qualify the speaker as
belongingConsiderations
to some distinct
group within
society,
whereas the
Opening
and Executive
Summary
..............................
11
hearer-oriented
properties
produce
some
particular
effect
upon the
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
hearer. This chapter is entirely based on conversations either
spontaneous,
as in COLT
1.
Ethics and Human
Rights dialogues, or planned, as in film script
transcripts
since
it is only
in realProcesses
or realistic
contexts that we can
in the South
American
Migration
....................................
15
perceive
the functions/effects of slang.
Mario Santillo
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
Bibliography ......................................................................................... 25
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Fabio Baggio

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27


2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Bibliography ......................................................................................... 47
3. Immigration in the 21st Century.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

2. Previous
Studies on Slang
Table
of Contents

Opening
and
Executive
..............................
One ofConsiderations
the clichs of the
subject
is thatSummary
anyone can
recognize slang, 11
Fabio
Baggio,
Laura
Zanfrini
but no one can define it. The reverse may be closer to the truth.
(Dumas & Lighter 1978: 10)
1. Ethics and Human Rights
in the South American Migration Processes .................................... 15

2.1.
TheSantillo
definition of slang
Mario

.............................................................................
17
In 1.1
theMigrants
pertinentRights
literature,
most definitions of slang show a tendency
towards
a sociological
view
of the phenomenon.
This view 21
is
1.2 International
Instrument
for Migrants
Defence .............................
accepted, among others, by Eble (1996) and Munro (ed.) (1997),
1.3 basically
Some Finalregard
Reflections...................................................................
23
who
slang as a social means of identification and
cohesiveness
a group (cf. Allen 1998). A second fundamental
Bibliographywithin
.........................................................................................
25
approach is stylistic. In line with this, slang has to be arranged among
theMigration
varietiesPolicies
according
attitude
(Quirk
et al. East
1985:
25-27) as27
it
2.
and to
Ethics
in East
and South
Asia............
Fabio Baggio
includes
words that are below the level of stylistically neutral
language
(Stenstrm et al. 2002: 67). A third relevant approach
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
emphasizes the aspects of novelty and freshness of slang, and
2.2 Migrationit Policies
in ESEA............................................................
34
characterizes
as a language
variety that exhibits a leaning towards
lexical
innovation
(Dundes
&
Schonhorn
1963,
Mencken
1967,
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Olesen & Whittaker 1968, Dumas & Lighter 1978, Sornig 1981).
Bibliography
.........................................................................................
47
In lexicography,
most dictionaries agree that the word slang
may be defined with at st
least two senses. First, slang is the restricted
3.
Immigration
in the
Century.
speech
of marginal
or21
distinct
subgroups in society and, second, it is a
The
Need
for
an
Ethical
Approach.
The Canadian
Experience
..... 51
quite temporary, unconventional
vocabulary
characterized
primarily
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
by connotations of informality and novelty. In the OED, for
instance,
slang
is described
both as the special vocabulary 51
or
3.1 World
Population
Increase .............................................................
phraseology of a particular calling or profession and as a language
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
of a highly colloquial type, considered as below the level of standard
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

32

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

educated speech, and consisting either of new words or of current


Table
of Contents
words employed in some special sense.
What follows is an overview of the definitions of slang from
various perspectives, including the sociological, stylistic and linguistic
approaches, as well as its lexicographic description.1
2.1.1. The sociological approach
Within the sociological approach, slang is ascribed the two opposite
purposes of keeping insiders together and outsiders out. On the one
hand, Eble (1996: 11) stresses the social and interpersonal aspects
of slang and
its functionand
toExecutive
establish Summary
or reinforce
social identity 11
or
Opening
Considerations
..............................
cohesiveness
within
a
group
or
with
a
trend
or
fashion
in
society
at
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
2
large. Accordingly, sharing the same slang vocabulary aids both
to Ethics
gain acceptance
in a group and to preserve group solidarity
1.
and Human Rights
(Munro
1997).
Speaking
in more
general ....................................
terms, slang is a socioin the ed.
South
American
Migration
Processes
15
cultural
Mario practice
Santillo that speakers privilege for such social purposes as
being on the same speech-level with ones audience, facilitating
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
social intercourse, and inducing friendliness or intimacy.
1.2
Instrument
Migrants
Defence
.............................
21
OnInternational
the other hand,
slang for
is said
to serve
antisocial
purposes such
as 1.3
marking
social
differences (Allen 1998), opposing people 23
in
Some Final
Reflections...................................................................
authority (Eble 1996), and hiding secret information or improper
Bibliography
25
behaviour
from.........................................................................................
them (Franklyn 1961, Andersson & Trudgill 1990,
Stenstrm et al. 2002). In particular, slang is viewed as an in-group
2.
Migrationthat
Policies
andsubclasses
Ethics in East
and South
Asia............
27
vocabulary
certain
in society
(e.g.East
criminals
or drug
Fabio
Baggio
addicts) cultivate to keep the content of their conversations private,
or 2.1
which
such specific
subgroups
as adolescents
or college
students
International
Migration
in East Asia
and South East
Asia..............
27
adopt to keep the older generation at a distance.
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
The two conflicting social and antisocial tendencies of slang
Ethics and
Migration
43
are2.3evident
in the
effectsManagement.................................................
it may produce: if sometimes it appears
playful
and
amusing,
it
may,
some
other
times,
signal
the
speakers
Bibliography ......................................................................................... 47
1

Part of this chapter is a revision


of Mattiello (2005 online).
3.
Immigration
in the 21st Century.
2 Actually,
Eble (1996: 116) highlights three general functions of slang: (1) Slang
The Need
for of
andiscourse
Ethical in
Approach.
The
..... 51
changes
the level
the direction
of Canadian
informality.Experience
(2) Slang identifies

Christine
Richard
Vanderberg
members
of aBaghdady,
group. (3) Slang
opposes
established authority. However, she gives
greatest prominence to the group-identifying function because her study focuses on
World
Population
Increase
the3.1
slang
used by
college students.
She.............................................................
indeed comments that slang mainly serves51
to
demarcate smaller groups or subcultures within the college student community, and
Migration
Governance
.................
53
that3.2
it Urbanization,
helps subgroupsInternational
like technicians
or studentand
journalists
to enhance
solidarity
and3.3
work
together. Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
International

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

2. Previous Studies on Slang

339

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

intention to startle his audience or even to be aggressive (Andersson


Table
of Contents
& Trudgill 1990).
2.1.2. The stylistic approach
Within the stylistic approach, slang is neutrally and rather vaguely
defined as a level of usage. In early studies (Partridge 1947: 287), it
is claimed that slang is the quintessence of colloquial speech, or,
as in Flexner (1960: vi), that it is not accepted as good, formal
usage by the majority.3
In this view, slang is juxtaposed to formal language: particularly,
Opening
Considerations
and Executive
..............................
11
it is below
standard discourse
and theSummary
neutral stylistic
level (Allen
Fabio
Baggio, Laura
1998,
Stenstrm
et al.Zanfrini
2002), and typical of informal, relaxed speech
(Quirk et al. 1985). On the other hand, slang is also juxtaposed to
1.
Ethics
and Human
Rights it is neither dialect nor register, nor can
other
non-standard
varieties:
in
the
South
American
Migration
Processes
....................................
it be restricted to the concepts
of cant,
argot, or
jargon (Andersson 15
&
Mario
Santillo
Trudgill 1990, Eble 1996). Slang can be rather viewed as a shortlived
ephemeral
vocabulary
that is expecting either to pass into
1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
17
disuse or to have a more standard status (as gay).4
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

2.1.3.
The linguistic
approach
1.3 Some
Final Reflections...................................................................
23
From
the linguistic
point of view, slang is regarded as the use 25
of
Bibliography
.........................................................................................
ordinary words in extraordinary senses or of extraordinary words in
ordinary
senses
(Yustand
ed.Ethics
1950).inJespersen
(1922:East
298)Asia............
pioneers this
2.
Migration
Policies
East and South
27
position,
stating
that
slang
finds
amusement
in
the
creation
and
Fabio Baggio
propagation of new words and in attaching new meanings to old
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
words.5
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

3 As Dumas & Lighter (1978: 7) provocatively comment, everything is slang by this

definition
except formal
usage and words and expressions of limited currency. 47
Bibliography
.........................................................................................

4 Many studies stress the short-lived nature of slang. For instance, Andersson &

Trudgill (1990: 70) point outstthat, as slang is subject to change over time and from
3.
Immigration in the 21 Century.
place to place, What is slang for one person, generation or situation may not be
The
for an
Approach.
Thelikewise
Canadian
Experience
51
slang forNeed
another,
andEthical
Munro (ed.)
(1997: 27)
notices
that Slang.....
words

Christine
Vanderberg
come
and go.Baghdady,
Some slangRichard
expressions
are no longer recognized by speakers just a
few years later, other slang words come to be accepted as standard language, while
World
Population
51
still3.1
others
persist
as slangIncrease
for many.............................................................
years. More in Dumas & Lighter (1978),
Maurer & High (1980) and Eble (1996).
3.2Dundes
Urbanization,
International
Migration
andand
Governance
.................
53
5 See
& Schonhorn
(1963), Mencken
(1967)
Olesen & Whittaker
(1968)
for3.3
related
positions. Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
International

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

34

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Within the linguistic approach, slang is distinguished from the


Table
of Contents
standard language in both its morphology and its semantics. In
morphology, it is characterized by clear insubordination as regards the
standard word-formation rules, and in semantics, it not only renames
everyday objects, but also enriches, qualifies and complexifies them.
Hence, Sornigs (1981: 20) definition of slang:
Slang is, as it were, a language in statu nascendi, a language (or at
least a lexicon) in the making. Slang is essentially an experimental
language.

Opening
Considerations
Executive Summary .............................. 11
2.1.4. The
lexicographicand
definition
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

In dictionaries, there is no unique clear-cut definition of slang


because this concept has acquired different senses in different periods
1. Ethics6and Human Rights
of intime.
Originally, the term was used to refer to the language of
the South American Migration Processes .................................... 15
criminals,
thieves and vagabonds. The OED, for instance, states that
Mario Santillo
1.1 Migrants
.............................................................................
17
6 Opinions
divergeRights
not only
with regard to the definition of the concept of slang

but also as regards the etymology of the word slang, which is presently unknown
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
or dubious for most lexicographers. Overall, two distinct positions have developed
which
attribute
dissimilar
origins to slang. One relates slang to the Scandinavian
1.3 Some
Final
Reflections...................................................................
23
world. In Skeat (ed.) (1910) the origin of the word slang (low, vulgar language)
is traced
back to the
Norwegian verb slengja kjeften (lit. sling the jaw, use abusive
Bibliography
.........................................................................................
25
language, slang) and to the Icelandic words slyngr or slunginn (versed in a thing,
cunning). In addition, the lexicographer behind this dictionary also reminds us of the
2.
Migration
Policies
and Ethics
in East
South
East
27
Swedish
word slanger
(gossip),
remarking
thatand
all these
terms
areAsia............
probably derived
Fabio
from
the Baggio
second grade of the verb sling (throw, cast). The supposition of a
Scandinavian origin is also contemplated by Weekly (1921, in Mencken 1967: 703,
Migration
in East
and South
Asia..............
27
see2.1
alsoInternational
Partridge 1970),
who reports
two Asia
Norwegian
dialectEast
words
the neologism
slengjeord
(lit. a slang-word)
the nickname slengjenamn (lit. a slang-name)34
2.2 Migration
Policies in and
ESEA............................................................
as its brothers. By contrast, the OED states that the date and early associations of this
word
it improbable
that there
is any connection with certain Norwegian forms
2.3make
Ethics
and Migration
Management.................................................
43
based upon the cognate verb slenge or slengje.
TheBibliography
alternative position
suggested in the OED attributes a cant origin to slang.
.........................................................................................
47
The word slang may be either an argotic distortion of the French word langue or a
blending with the English word
language as its second member: e.g., sling language
3.
Immigration in the 21st Century.
(Webster & McKechnie eds 1963). Cf. beggars language, rogues language, thieves
The Need
for an
Ethical
Approach.
Thepostulation
Canadian
Experience
.....fact
51
language
(Mencken
1967,
Eble 1996).
The latter
is motivated
by the
Baghdady,
Richard
that,Christine
when the
word slang
first Vanderberg
appeared in English, about the middle of the
eighteenth century, it was employed as a synonym of cant, and, less than fifty years
3.1asWorld
Population
Increase
.............................................................
51
later,
a synonym
of argot.
As observed
by Skeat (ed.) (1910: 568), the word
slang once denoted a narrow piece of land, so that currently, in the language of
3.2 Urbanization,
andtravel
Governance
.................
thieves
and gipsies, toInternational
be out on theMigration
slang means
about the
country as53a
hawker,
encamping byMigration
night on theinroadside
slangs.
3.3 International
Canada:
An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

2. Previous Studies on Slang

359

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

in the mid-eighteenth century, it labelled the special vocabulary


Table
of Contents
used by any set of persons of a low or disreputable character, and
Webster & McKechnie (eds) (1963) specify that in the beginning it
referred to the specialized vocabulary and idioms of criminals,
tramps, etc. the purpose of which was to disguise from outsiders the
meaning of what was said. Accordingly, there seems to be an
overlap between the original sense of slang and the current concept
of cant (cf. F. argot).
But soon after the mid-eighteenth century, the term slang
gradually broadened to include the language of other subgroups, not
necessarily
of low culture,
rather connected
by their profession,
Opening
Considerations
andbut
Executive
Summary ..............................
11
likeFabio
lawyers,
scientists,
historians,
essayists
and
poets (OED), or by
Baggio, Laura Zanfrini
a common way of life (Webster & McKechnie eds 1963). In this
sense,
theand
term
became
more specialized and nearly synonymous
1.
Ethics
Human
Rights
with
jargon.
in the
South American Migration Processes .................................... 15
Lastly,
in the early years of the nineteenth century, slang acquired
Mario
Santillo
the more general sense of colloquial or informal vocabulary which is
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
outside
of conventional or standard usage, and which belongs rather
to 1.2
familiar
conversation
to written
language
(Webster 21
&
International
Instrumentthan
for Migrants
Defence
.............................
McKechnie eds 1963, Longman Dictionary 1984, OED).7
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
Today slang covers both the specific and the general sense. It
Bibliography
.........................................................................................
25
typically
consists
of new words and novel or extended meanings,
and develops from the attempt to find fresh, vigorous, colourful,
2.
Migration
Policies and
Ethics in East and South East Asia............ 27
pungent
or humorous
expressions.
Fabio Baggio

2.1The
International
Migration
East Asia and South East Asia.............. 27
2.2.
classification
ofinslang
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

As an exploration of the literature shows, the classification of slang


Ethics and Migration
43
is 2.3
a challenging
task. OnManagement.................................................
the one hand, there is a conceptual and
terminological
overlap which makes slang hard to distinguish from
Bibliography .........................................................................................
47
other similar language varieties (e.g. cant, jargon, dialect). On the
st Century.
other
hand, theinnature
slang is so vast and all-encompassing that
3.
Immigration
the 21of
The Need for an between
Ethical Approach.
The general
Canadian
Experience
..... 51
a sub-distinction
specific and
slang
is definitely
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
required.
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
7 The Longman Dictionary (1984) mentions dialect as a synonym of slang.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

36

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Among the numerous non-standard language varieties of English,


Table
of Contents
slang finds its place both as a diastratic variety and as a diatopic
variety. Nonetheless, as a diastratic variety, it diverges from both
jargon and cant, whereas, as a diatopic variety, it departs from
dialect as well as from vernacular and accent. Lastly, slang may
also be viewed as a diaphasic variety, although it differs from
colloquial language.
2.2.1. Slang vs. jargon
Slang is not jargon, a widely used term referring to the specialized
vocabulary
and phraseology
of a set Summary
of people..............................
sharing a trade 11
or
Opening
Considerations
and Executive
Fabio Baggio,
Laura
profession
(OED;
cf. Zanfrini
Nash 1993, Burke 1995), although slang may
be a choice within jargon. For example, musicians employ specific
1.
Ethics
and to
Human
slang
terms
refer Rights
to different music styles (e.g. funk, grunge,
in
the
South
American
Migration
Processes
....................................
15
handbag, hardcore, house,
jazz, jungle,
ragga,
techno, etc.), doctors
Mario
Santillo
use medicine slang terms to describe the diseases or physical
conditions
of their
patients
(e.g. O sign orig. and chiefly U.S. the
1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
17
open mouth of a patient who is in a coma, dying, or dead), soldiers
International
for Migrants
Defence
.............................
21
use1.2such
servicesInstrument
slang words
as acker (a
piastre)
and skunk (an
unidentified
surface
craft) in their military life, and seamen use
1.3 Some Final
Reflections...................................................................
23
such nautical slang expressions as Harry Flakers (exhausted),
Bibliography ......................................................................................... 25
Harry
Flatters ((of the sea) calm) and Harry Frees (free)
jocularly from flaked, flat and free with their ship-mates.
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............
27
Slang differs from jargon in its lack of prestige8 and
Fabio Baggio
pretentiousness. In fact, slang terminology is much more familiar and
2.1 International
in East Asia
and South
Asia..............
27
spontaneous
thanMigration
the technical
jargon
of East
science,
medicine,
academics,
law,Policies
bureaucracy,
business, etc. Slang may be used
2.2 Migration
in ESEA............................................................
34
within a particular group like musicians, doctors, soldiers or
2.3 Ethics
Migration
Management.................................................
43
seamen,
butand
it does
not exactly
deal with status or reputation.

Bibliography ......................................................................................... 47

2.2.2. Slang vs. cant

3.
Immigration
in thethe
21stspecialized
Century. and usually secret language of
Slang
is not cant,
The
Need
for
an
Ethical
Approach.
Canadian
Experience
..... 51
thieves, professional beggars,
and otherThe
groups
operating
on the fringes
Baghdady,
Richard
Vanderberg
of Christine
society (OED,
see also
Barisone
1989, Beier 1995, Gotti 1999). Yet
many
slang
words
arise
from
the
language
of the underworld and are
3.1 World Population Increase .............................................................
51

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


8 Cf. covert prestige in Andersson & Trudgill (1990) and Allen (1998).

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

2. Previous Studies on Slang

379

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

used for the purposes of secrecy and conspiracy. For instance, drug
Table
of Contents
dealers use such specific slang names as Charley/-ie, rock, skag,
skunk and speed for drugs in their traffics, and criminals use a
number of different in-group slang words to refer to the police (e.g.
bill, filth, fuzz, heat, pigs) in their illicit trades.
Despite its sometimes cryptic character, slang cannot be reduced
to the private language of the criminal world. It may be used by those
people in society who have reason to hide from actual authority (like
drug addicts and criminals), but it may also suit certain subgroups
who want to keep the content of their conversations secret from adult
people (like
teenagers and
college
students),
either..............................
to gain acceptance
Opening
Considerations
and
Executive
Summary
11
in aFabio
group
or
to
preserve
their
group
solidarity
(Eble
1996, Munro ed.
Baggio, Laura Zanfrini
1997, Stenstrm 2000).
1. Ethics and Human Rights
2.2.3.
Slang
vs.American
dialect Migration Processes .................................... 15
in the
South
Mario
Slang
is Santillo
not geographically restricted, like dialect (cf. Chambers &
Trudgill
1980, Rights
Romaine
1994, 2000, Trudgill 1999), even if it 17
is
1.1 Migrants
.............................................................................
often regional and may vary from place to place, dialect to dialect
1.2 International
Instrument
for Migrants
Defence .............................
(Andersson
& Trudgill
1990:
70). Therefore,
what is slang 21
in
British
English
be standard in American English, or may have23a
1.3 Some
Finalmay
Reflections...................................................................
different meaning within the two regional varieties. For example, the
Bibliography ......................................................................................... 25
slang
word bomb is used in British English to refer to a success (esp.
in entertainment) (e.g. like a bomb with considerable effectiveness
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
or success), but in American English, some of which is gaining
Fabio Baggio
currency in Britain, it is used in the exactly opposite sense of a
2.1 International
in East
andfanny
Southrefers
East Asia..............
27
failure.
Similarly,Migration
the vulgar
slangAsia
word
to the female
genitals
in British
English,
but it means the posterior or rump 34
in
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
American English.
2.3
Ethics its
andlocal
Migration
Management.................................................
43
Despite
peculiarities,
slang is not necessarily associated
with
one region
or social class. Some slang words are of more
Bibliography
.........................................................................................
47
general use or they happen to be understood by practically anyone
within
the language
3.
Immigration
in the community:
21st Century.for example, this is the case with
words
like for
nerd
insignificant
or socially
person)
or
The Need
an (an
Ethical
Approach. The
Canadianinept
Experience
..... 51
crackers
(crazy,
mad),
though
they may not be accepted as proper
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
British or American English words.

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

38

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

2.2.4. Slang vs. vernacular


Table
of Contents

Slang is not vernacular, the native speech of a particular country or


district (OED), but it frequently includes variation of sounds or
mispronunciation of words which are typical of a limited area. The
expressions bejesus, bollox and eejit are Anglo-Irish alterations of by
Jesus, bollocks (a stupid, contemptible man or boy) and idiot, while
bovver (trouble or fighting) and garn are Cockney pronunciations
of bother and go on.
Slang is a wider concept than vernacular (cf. Walker 1984), as it
is not strictly indigenous local speech. It is instead a hybrid language
Opening
andforeign
Executive
Summary
..............................
and oftenConsiderations
permeated with
lexical
material,
as in the case 11
of
Fabio(heroin),
Baggio, Laura
Zanfrini
smack
which
comes from Yiddish schmeck, and ackers
(money, cash), which in turn is an adaptation of Arabian fakka
1.
Ethicschange,
and Human
Rights
(small
coins)
via Egyptian akka.
in the South American Migration Processes .................................... 15

Mario
Santillo
2.2.5.
Slang
vs. accent

1.1 Migrants
Rights .............................................................................
17
Since
slang is pertinent
to word form and meaning, it is not accent,
which
simply
refers
to
word
pronunciation
(tone
quality,
pitch,
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
stress, etc.) (see Simpson 1994). In actual fact, some slang words
Some Final
23
are1.3created
by Reflections...................................................................
changing some sounds of standard items: e.g.,
Gawblimy!
and.........................................................................................
Gor blimey! are corruptions of the imprecation God
Bibliography
25
blind me!, heck is a slang euphemistic alteration of hell, lickle
(small)
is aPolicies
childlike
corruption
of little,
thang
the Southern
2.
Migration
and
Ethics in East
and and
South
EastisAsia............
27
U.S.
slang
pronunciation
of
thing
(originating
from
Black
E., see
Fabio Baggio
Munro ed. 1989: 8).
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
As we will see, however, slang involves not only altered words
Migration
Policies in ESEA............................................................
34
in 2.2
terms
of misspelling
or mispronunciation, but also new forms
and
novel
senses
(more
in

2.3.1
below).
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Bibliography
47
2.2.6.
Slang vs..........................................................................................
colloquial language

Slang does not correspond to colloquial language, although, like

3. Immigration in the 21st Century.


familiar
speech,
departs
from neutral
and formal
styles.....(see
The Need
for an itEthical
Approach.
The Canadian
Experience
51

Partridge
Andersson
& Trudgill 1990). Slang is informally
Christine1947,
Baghdady,
Richard Vanderberg
used among people who belong to the same social group, or, more
3.1 Worldamong
Population
Increase
.............................................................
generally,
friends,
intimates
or family members, but 51
its
purposes
differ
from
mere
familiarity.
Consider,
for
instance,
the
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
expressions belly and beer belly: the former is a colloquial term
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

2. Previous Studies on Slang

399

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

referring to ones stomach, while the latter is a slang expression


Table
of Contents
which refers to a protruding stomach caused by drinking large
quantities of beer, and may also be used as a derogatory definition
for people having such a stomach, as in They described Pa as a
beer-belly and said Ma was unfriendly. Similarly, nana is an
abbreviation of banana in colloquial English, but, in English slang,
it rather refers to a foolish or silly person, as in A frank admission
that he had made a nana of himself.
Slang displays features such as secrecy, privacy or vulgarity
which are not applicable to colloquial language, and it produces
various effects
(e.g. humour,
impertinence,
etc.),
Opening
Considerations
and Executive
Summaryoffensiveness,
..............................
11
which
are
not
obtained
by
comparable
familiar
expressions.
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
2.2.7.
Specific
vs. general
1.
Ethics
and Human
Rightsslang
thewe
South
American
Migration
Processes
....................................
15
Soinfar,
have
established
that slang
may be
classified as a social

Mario characterizing
Santillo
variety
a group (e.g. music slang, military slang,
navy
slang,
drug
slang,
thieves slang, teenage slang, college slang,
1.1 Migrants Rights .............................................................................
17
etc.), as a regional variety distinguishing an area (e.g. British slang,
1.2 International
Instrument forslang)
Migrants
21
American
slang, Anglo-Irish
or aDefence
district.............................
(Cockney slang),
and
an Final
informal
style of the language. It must be further
1.3as
Some
Reflections...................................................................
23
subdivided into either specific or general slang.9
Bibliography ......................................................................................... 25
Basically, specific slang is language that speakers use to show
their belonging to a group and establish solidarity or intimacy with
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
the other group members. It is often used by speakers to create their
Fabio Baggio
own identity, including such aspects as social status and geographical
2.1 International
in East Asia
and Southlifestyle
East Asia..............
27
belonging,
or evenMigration
age, education,
occupation,
and special
10
interests.
It is Policies
largely in
used
by people of similar age and experience
2.2 Migration
ESEA............................................................
34
(like teenagers or college students) to strengthen the bonds within
2.3 own
Ethicspeer
and group,
Migration
Management.................................................
43
their
keeping
outsiders out (Eble 1996, Munro ed.
1997,
Stenstrm
et al. 2002). It is also used by people sharing the
Bibliography
.........................................................................................
47

3.
Immigration
in the 21st Century.
9 In
sociolinguistics some scholars requiring a systematic classification make a
The Need
for an
Ethical
The
Canadian
Experience
.....64),
51
distinction
between
specific
andApproach.
general slang
words.
Stenstrm
et al. (2002:

Baghdady, between
Richard those
Vanderberg
for Christine
example, distinguish
words that are associated with a particular
group or trend (e.g. joint, speed, spliff) and those that are not (e.g. booze, fag,
3.1 World
Population
Increase
spooky)
(see also
Allen 1998:
878). ............................................................. 51
10 Flexner (1960: xii-xiii): Slang can be one of the most revealing things about a
3.2 Urbanization,
International
Migration
andcontains
Governance
person,
because our own
personal slang
vocabulary
many .................
words used 53
by
choice,
words
which
we
use
to
create
our
own
image.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

40

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

same occupation (like military men and computer users) to increase


Table
of Contents
efficiency in communication; or by those sharing the same living
conditions (like prisoners and criminals) to hide secret information
from people in authority. Lastly, it is used by people sharing an
attitude or a lifestyle (like drug addicts and homosexuals) to
reinforce their group cohesiveness (cf. Andersson & Trudgill 1990:
158). Items like chick (a girl; a young woman), cool (all right,
OK) and dude (a fellow or chap) can be considered specific
slang words, as they are related to the young and hardly understood
by adults, and rock (a crystallized form of cocaine), smack (a
drug, spec.
heroin) andand
smoke
(opium,
marijuana)
are likewise
Opening
Considerations
Executive
Summary
..............................
11
specific,
as
they
belong
to
the
vocabulary
of
drug
addicts
and drug
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
dealers, but they have a different meaning in the standard language.
General
the other hand, is language that speakers
1. Ethics
andslang,
Humanon
Rights
deliberately
use
to breakMigration
with the standard
and to change
in the South
American
Processeslanguage
....................................
15
theMario
levelSantillo
of discourse in the direction of informality. It signals the
speakers intention to refuse conventions (cf. Flexner 1960, Dumas
Migrants Rights ............................................................................. 17
& 1.1
Lighter
1978) and their need to be fresh and startling in their
expression,
to ease
social for
exchanges
induce
friendliness, 21
to
1.2 International
Instrument
Migrantsand
Defence
.............................
reduce excessive seriousness and avoid clichs, in brief, to enrich
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
the language (cf. Partridge 1947: 288). General slang words have a
Bibliography
.........................................................................................
25
wider
circulation
as they are neither group- nor subject-restricted:
for example, items like bevvy (a drink, esp. beer), caff (a caf)
2.
Migration
Policies and
in more
East and
South
Asia............ 27
and
footy (football)
areEthics
much
likely
to East
get established
as
Fabio Baggio
informal
or colloquial English.
YetInternational
some slang
words are
bothAsia
specific
and East
general,
according
2.1
Migration
in East
and South
Asia..............
27
to their pragmatic meaning and context of occurrence: e.g., the
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
word
grass in slang
takes
on both the specific sense of marijuana,
used
a drug
(drug slang),
or of a police informer (criminals
2.3 as
Ethics
and Migration
Management.................................................
43
slang), and the more general sense of green vegetables.
Bibliography ......................................................................................... 47

3.
Immigration
in the 21st
2.3.
The description
ofCentury.
slang
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine
Baghdady,
Richard Vanderberg
The
descriptive
properties
which can be ascribed to slang are
heterogeneous,
and
vary
depending
on the perspective (sociological,
3.1 World Population Increase .............................................................
51
stylistic or linguistic) from which it is investigated, or on the sense
3.2 Urbanization,
International
and Governance
.................
53
(either
specific or general)
thatMigration
is taken into
account. After
a careful

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

2. Previous Studies on Slang

419

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

examination of the relevant studies on slang, a primary distinction


Table
of Contents
can be drawn between its linguistic and sociological properties.
2.3.1. The linguistic properties of slang
In the literature, most linguists dismiss the question of the slang
locus in language by assigning it to the lexicon. Jespersen (1922:
299), for instance, argues that slang is more productive in the lexical
than in the grammatical portion of language. Andersson & Trudgill
(1990) likewise stress that slang affects above all vocabulary, and
Sornig (1981: 22) lays emphasis on its tendency towards the
creation of
a lexicon of and
its own.
I have
to personally
contrast this
Opening
Considerations
Executive
Summary
..............................
11
Fabio Baggio,
Laura that
Zanfrini
opinion
in the sense
I would rather assign slangs relevance to
each level of the language.
1. Ethics and Human Rights
2.3.1.1.
in the Phonology
South American Migration Processes .................................... 15

AtMario
the phonological
level, slang plays with sounds and manipulates
Santillo
word pronunciations (Flexner 1960, Sornig 1981, Eble 1996, Allen
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
1998). The most common way of enlivening slang terms is
1.2 International
Instrumentwhich
for Migrants
Defence
.............................
onomatopoeia
or echoism,
accounts
for many
slang terms, 21
as
in 1.3
theSome
set ofFinal
synonyms
for the verb vomit (i.e. barf, bolk, chunder,
Reflections................................................................... 23
puke, ralph, spew, throw (up), etc.).
Bibliography
.........................................................................................
25
Another way
is jocular mispronunciation of words: for instance,
the slang affectionate forms of address hinnie/-y, luvvie/-y and
2.
Migration
Policies and mock
Ethics pronunciations
in East and South
Asia............
27
marra
are respectively
ofEast
honey,
lovey and
Fabio Baggio
marrow,
while the pronouns summat ( somewhat) and nuffink
sound
like and are
used inin the
of South
standard
2.1 International
Migration
East place
Asia and
East something
Asia..............and
27
nothing (cf. analogical formations in COLT: e.g. anyfink
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................ 34
anything,
everyfink
everything).
Assimilation
is likewise
recurrent in slang, especially 43
in
2.3
Ethics and Migration
Management.................................................
combination with consonant gemination. Examples proliferate in
Bibliography ......................................................................................... 47
teenagers conversations: the interjections innit? ( isnt it?) and
wunnit? ( wasnt it?), and such contractions as dunno ( I do
3. Immigration in the 21st Century.
not/dont
know),
give (itThe
to) Canadian
me; cf. lemme
let.....
me),
The Need
for angimme
Ethical(
Approach.
Experience
51
gonna
(
going
to),
gotta
(
(have)
got
to/a)
and
wanna
(
want
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
to/a) are attested in COLT (cf. doncher dont you).
3.1
World Population
51
Furthermore,
some Increase
sounds .............................................................
seem to be more distinctive of slang
than
others
(cf.
Wescott
1977,
1978,
in
Eble
1996:
40).
For
instance,
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
the vowel /u/ is in slang variations, such as bazoom /bzum/ (
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

42

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

bosom /bz
a womans
Table
of m/)
Contents

breast, booty /but/ ( bottom


/btm/, via botty /bt/) the buttocks, choom /tum/ ( chum
/tm/) an English soldier, and shoot /ut/ ( shit /t/) a coarse
exclamation of annoyance or disgust, and in copy reduplicatives,
such as boo-boo /bubu/ a foolish mistake or blunder, doo-doo
/dudu/ and pooh pooh/poo poo /pupu/ faeces, excrement. It
may also act as a suffix, as in smackeroo /smkru/ (U.S.) (
smacker) a coin or note of money (more under the suffix -eroo,
3.2.3.8). The voiced consonant /z/ is likewise frequent in slang (as in
Opening
Considerations
Executive Summary
..............................
11
pizzazz /pzz/
vitalityand
or liveliness),
especially
from voiceless /s/
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
after back-clipping, as in spaz /spz/ ( spastic /spstk/), and
combined
suffixation,
1.
Ethics andwith
Human
Rights as in Aussie /zi/ ( Australian
in
the
South
American
Migration
....................................
15
/strelin/), mossie/mozzie
/mz/Processes
( mosquito
/mskit/) and
Mario Santillo
prossie/-y /prz/ ( prostitute /prsttjut/).
1.1
Migrants Rights
Nevertheless,
the .............................................................................
most lively phenomenon in the creation 17
of
slang
terms
is
Cockney
rhyming
slang,
based
on
rhyme.
Rhyming
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
slang is the process whereby an item is replaced by one or more
1.3 Some
Reflections...................................................................
words
that Final
rhyme
with it (e.g. trouble and strife for wife). 23
It
originated
in the
London tradition of Cockneys, but then extended
Bibliography
.........................................................................................
25
to other areas and speakers, even if it remains a private language.
Rhyming Policies
slang isand
extremely
in theEast
coining
of nouns,
2. Migration
Ethics inproductive
East and South
Asia............
27
which
are
normally
in
the
form
of
two
semantically
and
Fabio Baggio
syntactically-related words (e.g. dog and bone for telephone, five2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
to-two for Jew, God forbid for kid, pigs ear for beer, rock of
2.2 for
Migration
Policies
34
ages
wages,
etc.),inorESEA............................................................
of a single word, either a simple one (e.g.
joanna
for
piano)
or
a
complex
one
(e.g.
boat-race
for
face).
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Rhyming slang nouns may also be obtained from fictitious proper
Bibliography
.........................................................................................
47
names
(e.g. Rosy
Lee for tea), or from the names of famous
characters of sport, music, television, cinema, etc. (e.g. Mutt and
3.
Immigration
in thethe
21stcharacters
Century. of a popular comic strip). Lastly,
Jeff
for deaf, from
The
Need
for
an
Ethical
Approach.
The Canadian
Experience
51
they may be obtained from
the names
of familiar
places .....
(e.g.
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
Hampstead Heath for teeth, from a district in north London).
Some
such nouns
rhyme
with slang
rather than standard words: e.g.,
3.1 World
Population
Increase
.............................................................
51
fiddley-did (Austral.) rhymes with quid (one pound), ginger-beer
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

2. Previous Studies on Slang

439

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

with queer (a homosexual), John Hop with cop (a policeman),


Table
of Contents
macaroni (chiefly Austral.) with baloney (nonsense, rubbish), etc.
The same forms are found though relatively less often in
rhyming slang adjectives (e.g. elephants trunk for drunk, Mozart
and Liszt rhymes with pissed drunk, intoxicated), verbs (e.g.
Adam-and-Eve for believe, cocoa for say so, rabbit-and-pork for
talk, also n), and clauses (e.g. Hot beef for Stop, thief!).
2.3.1.2. Morphology
At the morphological level, it is claimed that the same ordinary
word-building processes that give rise to the general vocabulary also
Opening
Considerations
Executive
Summary
..............................
11
shape slang
expressionsand
(Eble
1996: 39).
However,
Eble (1996: 26Fabio Baggio, Laura Zanfrini
38) only mentions word-formation processes which are attested in
both slang and standard English, namely compounding, affixation,
1. Ethics and Human Rights
conversion, shortening and blending, and completely disregards the
in the South American Migration Processes .................................... 15
processes
which are distinctive of slang. As far as I know, the
Mario Santillo
suffixes -o (e.g. doggo dog, quiet; kiddo kid, a child), -s
1.1nuts
Migrants
Rights
.............................................................................
17
(e.g.
nut,
mad;
bananas banana, crazy), and -ers (e.g.
champers

champagne,
preggers

pregnant)
do
not
give
rise
to
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
any standard English term, nor do the infixes -bloody- (e.g. abso1.3 Some Final
23
bloody-lutely)
andReflections...................................................................
-fucking- (e.g. unfuckingtouchable).11
Besides, formations
obtained by back-slang (e.g. yob boy, 25
a
Bibliography
.........................................................................................
lout, hooligan) and rhyming slang (e.g. dogs meat feet) are not
considered
WFRs
they typically
2.
Migrationestablished
Policies and
Ethicsby
in morphologists,
East and South since
East Asia............
27
obtain
English
slang
words
rather
than
standard
ones.
In fact, slang
Fabio Baggio
morphology exhibits many formation patterns which still have to be
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
explored, and which will be in chapter 3 of this work.
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

2.3.1.3. Grammar
2.3much
Ethicsattention
and Migration
Management.................................................
43
Not
has been
devoted so far to the grammar of slang.
Munro
(ed.) (1997:
19) argues that the grammar of U.C.L.A. slang
Bibliography
.........................................................................................
47
is almost identical to the grammar of standard English, at least in its
inflectional
morphology
Sornig 1981, Eble 1996). Indeed, as in
3.
Immigration
in the 21st(cf.
Century.
The Need
for aninflection,
Ethical Approach.
The Canadian
.....the
51
standard
English
slang plural
nouns areExperience
obtained by
Christine
Richard
addition
of Baghdady,
the -s suffix
(e.g.Vanderberg
bird a girl, woman
birds), or of its
3.1 World Population Increase ............................................................. 51

11 Munro (ed.) (1997: 8) remarks that one frequent infix that has entered the slang

3.2 Urbanization,
International
Migration
andfrom
Governance
.................
53
vocabulary
of Californian
students is -iz-,
as in dizope
dope trendy,
and dizark
in the
from darkMigration
in the park.in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
3.3pizark
International

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

44

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

allomorphic variants (e.g. fairy a male homosexual


fairies,
Table
of
Contents
yobbo
yobbo(e)s), and uncountable nouns do not have any plural
form (e.g. stuff narcotics). Similarly, most slang verbs act regularly,
with the -ed suffix in the past tense form (e.g. nick steal nick-ed),
-s in the third person singular form (e.g. nick-s), and the -ing form
(e.g. nick-ing). Lastly, slang adjectives have ordinary comparative
and superlative forms (e.g. daisy U.S. first-rate, charming, daisi-er,
daisi-est).
As far as syntax is concerned, three main features have been
regarded as typical of slang: first, an unusual affective use of the
definite article
the as in and
I have
the mega
headache
to mean I have11a
Opening
Considerations
Executive
Summary
..............................
mega
headache,
second,
the
omission
of
copular
be in presentFabio Baggio, Laura Zanfrini
tense sentences such as You crazy instead of You are crazy, and
third,
theand
special
use Rights
of the adjectival word total with the adverbial
1.
Ethics
Human
function
of completely
as in ImProcesses
total hungry
(from Munro ed.
in the South
American Migration
....................................
15
1989:
13-14).
Mario
SantilloActually, slang does not depart from the standard
language for these syntactic aspects. Firstly, the article the is part of
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
slang
idiomatic expressions (e.g. to give a person the hump annoy,
depress,
a person,
to kick the
bucket die,
etc.),
but similar fixed
1.2 International
Instrument
for Migrants
Defence
.............................
21
forms belong to standard English (e.g. to kick/strike the beam be
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
greatly outweighed, to hold the stage command the attention of a
Bibliography
.........................................................................................
25
theatre
audience,
etc.). Secondly, the frequent omission of the copula
in slang present-tense predicative sentences is comparable to the
2.
Migration
and Ethics
East
Asia............
27
omission
of Policies
be in Black
usage,in12East
andand
hasSouth
entered
American
slang
Baggio
viaFabio
the increased
popularity of rap music. Thirdly, the construction
with
adjectiveMigration
total in adverbial
position
is recurrent
in slang, 27
as
2.1the
International
in East Asia
and South
East Asia..............
other adjectives are in informal language and dialects (e.g. real).
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

2.3.1.4.
Semantics
2.3 Ethics
and Migration Management................................................. 43
The semantics of slang has attracted the attention of almost all
Bibliography
.........................................................................................
47
pertinent
studies.
In particular, Eble (1996: 61-73) and Munro (ed.)
(1997: 11-12) underline the tendency of slang to name things
3.
Immigration
in the 21st Century.
indirectly
or figuratively,
especially through metaphor (e.g. bird an
The Need for
an Ethical
Approach.
The Canadian
51
aeroplane,
double
O U.S.
an intense
look), Experience
metonymy .....
(e.g.
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
tinnie/-y Austral. a can of beer), synecdoche (e.g. wheels a car),
3.1 World Population Increase ............................................................. 51

12 Dalphinis (1998: 77) asserts that many grammatical features of Black English

3.2 Urbanization,
International
Migration
andtheGovernance
.................
(mainly
derived from Creole
languages)
survive in
U.K. For instance,
John 53
go
to market
is
said
instead
of
John
goes
to
the
market,
and
it
red
instead
of
it
is
red.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

2. Previous Studies on Slang

459

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

euphemism (e.g. family jewels the male genitalia), and irony (e.g.
Table
of Contents
a (little) bit of all right something or somebody regarded as highly
satisfactory; esp. applied to a pretty woman) (see also Gumperz
1972).
Eble (1996: 54-60) also argues that slang items often diverge
from standard usage in predictable ways, especially by such
opposite semantic processes as generalization and specialization,
or amelioration and pejoration.13 For instance, the term eppie/-y
( epileptic fit) is used in slang with the more general sense of a
fit of temper, whereas grass, which in standard English refers to
herbage Considerations
in general, inand
slang
rather assumes
specialized sense
Opening
Executive
Summarythe
..............................
11
of Fabio
marijuana,
used
as
a
drug.
Similarly,
the
adjective
wicked,
Baggio, Laura Zanfrini
having bad connotations in standard English (i.e. bad in moral
character,
disposition,
or conduct), in slang is used with positive
1.
Ethics and
Human Rights
connotations
mean excellent,
(orig. U.S.),
in the SouthtoAmerican
Migrationsplendid;
Processesremarkable
....................................
15
whereas
the neutral adverb inside (St. E. on the inner side), in
Mario Santillo
slang acquires the negative sense of in prison. Actually, similar
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
processes
of pragmatic adjustment are found in standard English as
well.
(2003:
273-277),
instance,
identifies
the process 21
of
1.2 Wilson
International
Instrument
for for
Migrants
Defence
.............................
narrowing (e.g. drink used to mean alcoholic drink), and that of
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
broadening, which is further subdivided into approximation
Bibliography
.........................................................................................
25
(e.g.
square used
to mean squarish) and metaphorical extension
(e.g. rose or diamond applied to a person).
2. Migration
Ethics
in Easttoand
SouthaEast
Asia............
27
However,Policies
it is notand
always
possible
identify
logical
connection
Fabio Baggio
between
a words standard meaning and those added by slang.
Indeed,
what seems
to beinparticularly
from
my lexical
2.1 International
Migration
East Asia andrelevant
South East
Asia..............
27
semantic approach is the organization (if any) of the slang lexical
2.2 Migration
in ESEA............................................................
34
system.
That is,Policies
I hypothesize
that the associative processes which
help
identify
the meaning
of slang words are different from
2.3 us
Ethics
and Migration
Management.................................................
43
standard ones, and sometimes they are concealed, so as to make
Bibliography ......................................................................................... 47
words inaccessible to outsiders. I will particularly concentrate on this
aspect of slang semantics
st in chapter 4.
3. Immigration in the 21 Century.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

13 Eble (1996: 58) uses the term pejoration for the process opposed to amelioration.

Urbanization,
Migration
and Governance
.................
53
She3.2
further
explains thatInternational
pejoration is the
process whereby
the connotation
associated
with
item becomes
less favourable
than the
normally denotes.
3.3a slang
International
Migration
in Canada:
Anmeaning
EthicalitAssessment
........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

46

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

2.3.1.5. Pragmatics
Table
of Contents
The pragmatics of slang

is marginally hinted at in relevant


literature, or is treated indirectly through the various functions that
are attributed to the phenomenon, or the effects it produces upon the
hearer. These aspects, however, interface with slang sociological
properties (see the section which follows and chap. 5).
2.3.2. The sociological properties of slang

Again in the literature, slang is associated with many sociological


properties, which derive from both its varied nature and its
multifunctionality.
The and
properties
reported
here below and
Opening
Considerations
Executiveare
Summary
..............................
11
Fabio Baggio,
Laura Zanfrini
arranged
in descending
order of frequency: that is, the first property
(group-restriction) is the most frequent among slang definitions,
1.
Ethics the
andthirty-first
Human Rights
whereas
(spontaneity) is reported only in one study of
14
in
the
South
American
Migration
Processes .................................... 15
all those that I have
explored.
Mario
Santillo
Given the miscellaneous nature of such properties, and their
often
contradictory
(cf. debasement and prestige), slang 17
is
1.1 Migrants
Rightsnature
.............................................................................
not claimed to exhibit all of them simultaneously. However, it
1.2 International
Instrument
Migrants
Defence
15 ............................. 21
should
exhibit at least
some for
of the
following:
1.3 Some
Final Reflections...................................................................
23
Group-restriction:
in its specific sense, slang is frequently

described
as an in-group vocabulary that identifies people 25
of
Bibliography
.........................................................................................

a common age and experience, and facilitates their group


solidarity.
London
teenagers,
example,
mayAsia............
be identified
2. Migration
Policies
and Ethics
in Eastfor
and
South East
27
their use of such slang words as man, mate and wicked
Fabioby
Baggio
(COLT), while drug addicts use such words as coke, joint,
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
and smack to create cohesiveness within their group.
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

Informality: slang (esp. general slang) is commonly viewed as

2.3 Ethics
and Migration
a colloquial
level ofManagement.................................................
speech that signals the speakers desire 43
to

soften the
seriousness or formality of the dominant tone, and
Bibliography
.........................................................................................
47

to assume instead a more familiar or conversational tone.

3. Immigration in the 21st Century.


14 The
an Ethical
Approach.
The Canadian
Experience
..... 51
MostNeed
of thefor
properties
are mentioned
by linguists
and lexicographers
as exactly

Christine
Baghdady,
Richard Vanderberg
reported
in this
section. However,
as terminology varies throughout the literature,
synonymous properties are included under the same label. For instance, such
3.1 World
Population
51
properties
as vitality,
vigour,Increase
vivacity,.............................................................
liveliness and exuberance fall under the label
freshness, whereas informality summarizes the slang qualities of being (highly)
3.2 Urbanization,
International
Migration
Governance
53
colloquial,
conversational,
familiar, popular,
or notand
accepted
as formal.................
usage.
15 See Table 2 for a detailed report in the literature.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

2. Previous Studies on Slang

479

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

of slang informality are the noun bread (orig. U.S.),


TableInstances
of Contents
used in familiar contexts to mean money, and the verb
phrases go big (orig. U.S.) and go it, which are the informal
counterparts of be a big success, have a large sale and go
along at great speed.
Time-restriction: slang is temporary since it changes over
time. It is typical of some generation but falls into disuse
very quickly, with the taking over of the next generation and
the change of trends and tastes. Thus, some slang words may
have a very similar meaning, but a different temporal
Opening
Considerations
and Executive
Summary ..............................
11
collocation,
as shown
by the near-synonymic
exclamations
Fabiofor
Baggio,
Laura Zanfrini
excellent:
wizard (1920s), groovy (1930s-40s), magic
(1950s), fab ( fabulous, 1960s), brill ( brilliant, 1980s),
1. Ethics
and(2000s).
Human Rights
sick
in the South American Migration Processes .................................... 15

slang is an ephemeral, short-lived, everMarioEphemerality:


Santillo
changing vocabulary. Novel words and special meanings

1.1 Migrants
.............................................................................
crop upRights
at very
brief intervals, but generally remain 17
in

current useInstrument
for a shortfor
time,
and then
pass .............................
away as quickly 21
as
1.2 International
Migrants
Defence

they have been created. Thus, while some words, such as

1.3 Some
Reflections...................................................................
23
chap,Final
chum
and grub have been slang for a long time

(Andersson
& Trudgill 1990: 78), other words (called vogue
Bibliography
.........................................................................................
25

words in the literature), such as massive, paranoid and


reckon,
haveand
become
a short
of time
2. Migration
Policies
Ethicsfashionable
in East andfor
South
Eastperiod
Asia............
27
et al. 2002: 65). And still other words, such as bus,
Fabio(Stenstrm
Baggio
phone and pub are no longer felt as slang, but rather as
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
colloquial language (see 2.2.6).
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

Debasement: like many other non-standard varieties, slang is

2.3 Ethics
and Migration
Management.................................................
43
considered
debased,
subordinate speech, characteristically

dominated
by reversed prestige, lack of dignity and anti-social
Bibliography
.........................................................................................
47

features. At least, slang is viewed so by the conformists, who


condemninmany
slang words (e.g. bloke, dude, guv)
st Century.
3. Immigration
the 21common
because
they
lower
the
level
discourse
to degraded
The Need for an Ethical Approach.
The of
Canadian
Experience
..... 51
language.
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

Freshness:
slangIncrease
is often.............................................................
described as a fresh vital vocabulary
3.1 World
Population
51
that keeps language alive and growing. The vigour and

3.2 Urbanization,
International
Migration
Governance
.................for
53
liveliness that
lie behind
slangand
make
it a language
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

48

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

people, and for those who


Tablefashionable
of Contents
monotony of ordinary language. Thus,

want to avoid the


fashionable young
people use such slang adverbs as for yonks (a long time), in
a mo ( in a moment) and indeedee ( indeed) (COLT) to
be fresh and to escape the dullness of neutral style.

Playfulness: slang is usually playful, since it manipulates


words and their meanings. The jocular use of slang is
illustrated, for example, by the catch-word Abyssinia, which
plays on the pronunciation of the parting salutation Ill be
seeing you!, by the term Eyetalian, which distorts standard
Opening
Considerations
andEyetie),
Executive
Summary
..............................
11
Italian
(cf. offens.
and
by nana
( banana) and
Fabiocake,
Baggio,
Laura
Zanfrinifor a foolish or silly person.
used
jocularly
Obscenity: slang synonyms flourish in the taboo subjects of

1. Ethics and Human Rights


culture.
For instance,
slang
vocabulary
is rich in dirty
in thea South
American
Migration
Processes
....................................
15

Mariowords
Santilloand obscenities which are related to sex, especially

male and female genitalia (e.g. cock, dick, prick, cunt, fanny,

1.1 Migrants
Rights .............................................................................
17
pussy), sexual
intercourse (e.g. fuck, screw, shag), oral sex

(e.g. suck) or
sexual stimulation
(e.g.
wank).
Other obscenities
1.2 International
Instrument
for Migrants
Defence
.............................
21

are related to either excretion (e.g. cack, crap, shit), or

1.3 Some
Final e.g.,
Reflections...................................................................
23
religion:
blasphemous expressions, such as for fucks

sake, goddamn,
etc. (cf. Munro ed. 1997, Stenstrm et al.
Bibliography
.........................................................................................
25
2002).

2. Migration
Policies and Ethics
in East and
South
Asia............
27
Subject-restriction:
sometimes
slang
is East
described
as the
Fabio Baggio

special, even specialized, vocabulary of some profession,

occupationMigration
or activity
in society.
makes
slang peculiar
2.1 International
in East
Asia andThis
South
East Asia..............
27
to a set of people who are identified by their specific
terminology or by the specialized terms they use with in2.3 Ethics
MigrationIn
Management.................................................
groupand
members.
particular, specific slang words such 43
as
crack (a
potent, crystalline form of cocaine), junkie (a
Bibliography
.........................................................................................
47
drug addict) and joint (a marijuana cigarette) are related to
the topicinof
and creep (a stealthy robber), dog (an
3. Immigration
thedrugs,
21st Century.
informer;
a
traitor),
and the Family
(the thieving
fraternity)
The Need for an Ethical Approach.
The Canadian
Experience
..... 51
are
connected
with
the
crime
topic.
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

Novelty:
slangIncrease
is generally
modern and up-to-date. The
3.1 World
Population
.............................................................
51
linguistic exuberance and the rapid change of the slang

3.2 Urbanization,
International
Migration
Governance
.................
53
lexicon represent
a large
part of and
slangs
originality,
as they
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

2. Previous Studies on Slang

499

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

peoples speech more creative and new. Eble (1996:


Tablerender
of Contents
42), for instance, notices how North Carolina students enjoy
creating such novel words as emboosticated (embarrassed),
matriculate (start a trip), or motorvate (move around
socializing in a group, leave). An original expression that
has gained the approval of many young people is Black
slang phat, esp. applied to sexy, attractive women, or to
excellent, admirable; fashionable music.16
Orality: slang is predominantly associated with spoken
language, where it generally starts its way towards recognition
Opening
Considerations
Executive
Summary
..............................
11
and
acceptance. and
This
is amply
demonstrated
by what
FabioStenstrm
Baggio, Laura
Zanfrini
et al.
(2002: 65) call vague words (e.g. doodad,
doofer, thingamajig, thingy) and smallwords (e.g. innit,
1. Ethics
and Human
Rights which are typical fillers of everyday
yeah,
you know),
in theconversation
South American
Migration
and never
usedProcesses
in formal....................................
written language. 15
Mario Santillo

Unconventionality: Dumas & Lighter (1978: 13) argue that,

1.1 Migrants
Rights
17
in general,
the.............................................................................
slang lexicon is characterized by the intention

of the speaker/writer
break Defence
with established
linguistic
1.2 International
Instrument forto
Migrants
.............................
21
convention. Unconventionality is evident, for example, in

1.3 Some
Reflections...................................................................
23
someFinal
unusual
slang expressions meaning crazy, mad, such

as bananas,
bonkers, crackers or nuts (Mattiello 2005). 25
Bibliography
.........................................................................................
Faddishness: slang consists of an eccentric, strange vocabulary,

2. Migration
and Ethics
in East and
South East
Asia............
27
mainlyPolicies
characterized
by bizarre
metaphors
(Allen
1998: 878)
Fabio Baggio

and other extravagant, forced, or facetious figures of speech

(McHenry Migration
ed. 1993: in
871).
instance,
bird
and
chick are odd
2.1 International
EastFor
Asia
and South
East
Asia..............
27
metaphors for a girl; a young woman, while fairy and
pansy bizarrely allude to a male homosexual. Figurative
2.3 Ethics
and Migration
Management.................................................
interpretation
likewise
characterizes metonymy (e.g. brain 43
a
clever
person),
irony
(e.g.
bitching,
killer
having
the
positive
Bibliography ......................................................................................... 47
senses of excellent and a formidable person or thing),
euphemism
(e.g.
baccy, wacky tobaccy, wacky weed
3. Immigration
in the
21stwacky
Century.
U.S.
marijuana),
and
similes
(e.g.
to smoke
like a chimney
The Need for an Ethical Approach. The
Canadian
Experience
..... 51
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

16 The OED considers phat a respelling of fat, but also provides some quotations

3.2explanations
Urbanization,
International
Migration
Governance
.................
53
with
of the
term as an acronym
(and
pussy
hips ass and
tits or pretty
hot3.3
andInternational
tempting; cf. pretty
hips and
thighs, Eble
175).
Migration
in Canada:
An1996:
Ethical
Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

50

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

a lot, to work like a dog work very hard) (Mattiello


Tablesmoke
of
Contents
2005).
Humour: slang is usually hilarious and as Yust (ed.) (1950:
766) states, an element of humour is almost always present
in slang, usually as humorous exaggeration. Sometimes the
humour of slang is evident (as in antiphrases that are generally
accompanied by an ironic intonation), but more frequently it
is implied (as in punning or intrinsic ambiguity). The humour
of slang is clearly illustrated by the expressions to dance ones
ass/tits off, to work ones brains off/out and to work ones guts
Opening
Considerations
Executive Summary
..............................
11
out,
which are and
exaggerations
of the effects
produced by
Fabioexcessive
Baggio, Laura
Zanfrini
dancing,
studying or working.

Vulgarity: slang has often been associated with bad language

1. Ethics and Human Rights


e.g.,
Andersson
& Trudgill
1990:....................................
69). Slang vocabulary
in the(see,
South
American
Migration
Processes
15

effect abounds in vulgarisms, which are now used as


MarioinSantillo
naturally as decent language by most people.17 Examples of

1.1 Migrants
Rightsare
.............................................................................
17
vulgar slang
expressions connected with the word fuck

(e.g. fucked-off),
esp. for
when
used asDefence
an intensifier
(e.g. fucking
1.2 International
Instrument
Migrants
.............................
21
bollocks, fucking crap, fucking hell, etc.) (cf. obscenity above).

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

Desire to impress: slang is deliberately used by speakers to

Bibliography
25
impress.........................................................................................
or shock others. Partridge (1947: 288) supports this

opinion by stating that one reason for using slang is to be

2. Migration
Policies
and Ethics
in Eaststartling,
and South and
East Asia............
arresting,
striking,
or even
Andersson 27
&
Fabio Baggio

Trudgill (1990: 78) likewise state that the point of slang

words is often
to bein startling,
amusing
or shocking.
2.1 International
Migration
East Asia and
South East
Asia..............The
27
striking or shocking effects of slang are obviously related to
the extravagance and taboo nature of some of its
2.3 Ethics
and Migration
Management.................................................
43
expressions,
such as
fart (a breaking wind, a contemptible
person).........................................................................................
and cunt (the external female genital organs, 47
a
Bibliography
term of vulgar abuse for a woman).18
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

3. Immigration in the 21st Century.


The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

17 Apte (1998: 989): Individuals who use taboo words excessively in their speech

3.1become
World insensitive
PopulationtoIncrease
51
may
both the.............................................................
socially determined taboo nature of these
words and the fact that such words are offensive to listeners.
International
and
.................
18 3.2
ApteUrbanization,
(1998: 988): Speakers
who Migration
are aware of
theGovernance
potential of taboo
words53
to
arouse
strong
reactions
may
deliberately
use
them
to
shock
their
listeners.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

2. Previous Studies on Slang

519

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

slang is sometimes viewed as a hybrid language


TableHybridism:
of Contents
variety because some foreign words may occur in its
vocabulary. Foreign lexical material can be borrowed either as
direct loans, as in ciao (hello; good-bye) from Italian, and
loco (orig. U.S. mad, insane) from Spanish, or as loan
adaptations, as in capeesh (chiefly U.S. do you understand?),
which is adapted from Italian capisce (cf. Polari in Iamartino
2002, Pinnavaia 2003a, b). In any case, the effect of borrowing
is always that of a mixture of languages and cultures (see also
Andersson & Trudgill 1990: 83-84, Munro ed. 1997: 13).
Opening
Considerations
Summary
..............................
11
Localism:
there and
are Executive
many regional
differences
in slang.
FabioBritish,
Baggio,American
Laura Zanfrini
and Australian slang, although they share a

common language (English), are viewed as different varieties

1. Ethics
Human
ofand
it (cf.
Brit. Rights
slang bloke man, fellow and U.S. slang guy),
in theand
South
American
Migration
Processes
....................................
15
within each variety,
other
sub-varieties
can be identified.
MarioFor
Santillo
instance, American slang is often differentiated between

SouthernRights
and Northern,
and within British slang, Cockney 17
is
1.1 Migrants
.............................................................................

used in the London area. So, while some slang items can be

1.2 International
Instrument
Defence
.............................
21
found in all
regions for
of Migrants
Britain (e.g.
knackered
exhausted,

wornFinal
out),
others, such as whistle ( rhym. slang whistle
1.3 Some
Reflections...................................................................
23
and flute for suit), are restricted to Cockney.

Bibliography ......................................................................................... 25

Colour: slang has a tendency to be colourful, or, as Andersson


& Trudgill
16) suggest,
to South
make East
yourAsia............
speech vivid,
2. Migration
Policies(1990:
and Ethics
in East and
27
Fabiocolourful
Baggio and interesting. Yust (ed.) (1950: 766) made
reference to the onomatopoeic colour of some slang words
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
of the period: e.g., biff (a blow, whack), flabbergast
2.2 Migration
Policies
ESEA............................................................
34
(bombast)
andinflummox
(a failure). Other instances of the
onomatopoeic
colour
of
slang
are
verbs
for
engage
in
sex
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
(e.g. boff, bonk, pork, etc.) (see Eble 1996).
Bibliography ......................................................................................... 47

Impertinence: slang may be defined as audacious, and be


accused inofthedisrespect
and impertinence.19 For instance, it
3. Immigration
21st Century.
disregards
other people
with its numerous
impolite
The Need
for anrespect
Ethicalfor
Approach.
The Canadian
Experience
..... 51
appellations.
Many
derogatory
terms
are
coined
or
used in
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
slang to name outsiders: e.g., the term dago (a corruption of
3.1 World
Population
Increase
.............................................................
51
Sp. Diego
James)
is used
by American people for Spaniards,
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
19 An additional sense of slang in the OED is abuse, impertinence.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

52

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Italians
TablePortuguese,
of Contents
Paki are used by

or any foreigner, Chinkie/-ey/-y and


British people to indicate Chinese,
Pakistani or South Asian people (see COLT), whereas
Pommie/-y ( pomegranate) is used in Australia and New
Zealand for immigrants from Britain, esp. from England.

Offensiveness: as a consequence of the previous property,


slang may be offensive. Many slang derogatory words
characterizing certain groups of people on the basis of negative
stereotypes are inherently offensive. For example, many sexist
slang words refer to male or female homosexuality (fag,
Opening
Considerations
and female
Executive
Summary(slag,
..............................
faggot,
lesbo, lezzy),
promiscuity
slut, tart),20 11
or
Fabioeven
Baggio,
Laura Zanfrini
to women
as animals (bitch, cat, cow, dog). These are
normally perceived as abusive words by the hearer or
21 Rights
1. Ethics
and Human
addressee.
in the South American Migration Processes .................................... 15

MarioSecrecy:
Santillo slang may also be cryptic and exclusive when it is

used by certain subgroups to hide their conversations from

1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
17
people in
authority.
Criminals, for example, use the slang

verbs nickInstrument
and pinch
mean steal
(a.............................
thing), and they
1.2 International
forto
Migrants
Defence
21
employ the polysemous noun stuff (narcotics, money,

1.3 Some
Final
Reflections...................................................................
cash,
stolen
goods, forbidden goods smuggled into 23a

gaol) to
speak secretly about clandestine drug traffic and
Bibliography
.........................................................................................
25
other forms of illegal behaviour.22

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27


Fabio Baggio

in East Asia
Southand
East
Asia..............
20 2.1
Cf. International
the/his tart (aMigration
wife or girl-friend)
in and
Australia
New
Zealand, or 27
in
Scouse, the Liverpool dialect.

Migration Policies in ESEA............................................................ 34


21 2.2
Chapman (1986: xxxiii, in Munro ed. 1989: 12), marks two levels of
offensiveness:
on the
one hand,
the strongest impact rating which indicates43a
2.3 Ethics and
Migration
Management.................................................
taboo expression, and, on the other hand, the lesser impact rating which signals a
vulgar
expression..........................................................................................
Munro (ed.) (1997: 17) finds this reasoning quite arbitrary, and
Bibliography
47
opts for only one level of offensiveness: Only the category of derogatory words is
perceived as potentially offensive
by todays U.C.L.A. students (cf. Apte 1998).
3.
in the 21st Century.
22 Immigration
The cryptic character of slang is reminiscent of French verlan, which is a nonThe Need
for an
Ethical
Approach.
The Canadian
Experience
..... 51
standard
language
formed
by syllabic
inversion,
hence the name
verlan (from
F.
Christine
Richard
lenvers).
AsBaghdady,
Mla (1991)
states,Vanderberg
verlan is predominantly spoken by college
students, and relates to specific semantic areas, such as drugs (e.g. cigarette
3.1 World
Population
Increase
51
[artsi]
cigarette),
sex (e.g.
cul .............................................................
[yk] bum), intercultural relations (e.g.
portugais
[typr] Portuguese), scuffle (e.g. partouze
[tuzpar] bunch),
International
Migration
and(underground)
Governance .................
53
but3.2
alsoUrbanization,
to ordinary terms,
such as mtro
trom
and poubelle
bellepou
(dustbin).
Mla (1991),
who An
suggests
theAssessment
main patterns
for the
3.3
International
Migration
in Canada:
Ethical
...........
54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

2. Previous Studies on Slang

539

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

another typical tendency of slang speech is to


TableMusicality:
of Contents
play with sounds. In particular, rhyme is the favourite sound
effect of slang (see Eble 1996: 39-43), as amply illustrated
by the phenomenon best known as Cockney rhyming slang
(e.g. pork-pie a lie). Yet reduplicatives (e.g. hotsy-totsy
comfortable, satisfactory) and alliteration (e.g. dinky-die
Austral. and N.Z. honest, genuine, kidvid U.S. a video
made for children) also play a role in slang musicality.
Privacy: slang is occasionally private, obscure or nearly
incomprehensible to outsiders. It generally creates a sense of
Opening
Considerations
Executive
Summary
intimacy
among and
in-group
members,
but ..............................
at the same time11
it
Fabiomay
Baggio,
Laura
create
a Zanfrini
sense of exclusion or even rejection among
those people who are not part of the group. College students,
1. Ethics
Human show
Rightstheir closeness when they talk about the
forand
instance,
in theother
Southsex:
American
Migration
....................................
e.g., young
men Processes
use fox and
knockout to refer 15
to
Marioattractive
Santillo girls, and young women use babe and magnet for
attractive
boys.
But most of these college slang words
1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
17
would be impenetrable to outsiders, esp. parents, teachers
1.2 International
and adults Instrument
in general.for Migrants Defence ............................. 21
1.3 Some
Final Reflections...................................................................
Aggressiveness:
slang is aggressive and forceful, and 23
at

times malicious
or even cruel. Sornig (1981: 69) cites the
Bibliography
.........................................................................................
25

aggressive and parodistic undertone of slang, and Allen


(1998:Policies
879) its
verbal
In
2. Migration
andvicious
Ethics inand
Easthostile
and South
Eastaggression.
Asia............ 27
slang is often used by speakers as a means of
Fabiofact,
Baggio
provocation or otherwise to express hostility and dislike.
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
Verbal aggression is illustrated, for example, by the
2.2 Migration
Policies
ESEA............................................................
numerous
slanginterms
referring to an idiot, fool, crazy, 34
or
stupid
person
(airhead,
bone-head,
cluck,
drongo,
dumb2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
dumb, flat-head, goof, knuckle-head, muggins, ning-nong,
Bibliography
.........................................................................................
slob, turkey,
etc.) (cf. Andersson & Trudgill 1990: 88-89). 47
Culture-restriction:
slang is a marker of cultural differences.
3. Immigration
in the 21st Century.
It
is
viewed
as
an
anti-language
that servesExperience
an anti-society
The Need for an Ethical Approach.
The Canadian
..... 51

(likeBaghdady,
beggars and
gamblers),
and generally associated with the
Christine
Richard
Vanderberg
levels of society that are culturally sub-standard. The raga

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

3.2 Urbanization,
International
Migration
and Governance
53
formation
of verlan, stresses
its use both
in clandestine
activities, as.................
a secret code,
and3.3
in peer
groups likeMigration
students, as
marker ofAn
belonging
alliance. ........... 54
International
inaCanada:
Ethical and
Assessment
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

54

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

for instance, is associated with reggae music,


Tableyouth
of culture,
Contents
drugs, Jamaican or African accent and speech style, and with
such expressions as ya man and mash up (Stenstrm et al.
2002: 75-76).
Efficiency: slang is efficient in the sense that slang words
may be much more direct than their standard corresponding
descriptions. Among the numerous reasons for using slang
that Partridge (1947: 288) identifies is to be brief, concise.
In fact, slang terms are not always concise, but they are
generally immediate and unequivocal for those who share
Opening
and Executivesince
Summary
11
theConsiderations
same slang vocabulary,
they ..............................
help efficiency. As
Fabioevidence,
Baggio, Laura
Zanfrini
compare
the slang compound outside job and its
standard English equivalent explanation: a crime committed
1. Ethics
Humannot
Rights
byand
a person
connected or associated with the building,
in theorganization,
South American
.................................... 15
etc.,Migration
in which itProcesses
took place.
Mario Santillo

Individuality: slang is viewed by some scholars as a marker of

1.1 Migrants
Rights .............................................................................
an individuals
identity. For example, it may be perceived as17a

distinguishing
mark,forrevealing
information about
1.2 International
Instrument
Migrants private
Defence .............................
21
someones age, gender, attitude, condition, education, special

1.3 Some
Final etc.
Reflections...................................................................
23
interests,
By the way, Stenstrm et al. (2002: 73-76) show

the relationship
between slang and gender (see also Olivares
Bibliography
.........................................................................................
25

1998, Stenstrm 1999), and between slang and age. As for


gender,
they and
remark
that
maleand
speakers
use Asia............
proper slang
2. Migration
Policies
Ethics
in East
South East
27
Fabiowords
Baggio(e.g. bimbo, freak, yobbo) and dirty slang words (e.g.
bastard, crap, suck) relatively more often than female
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
speakers (cf. Allen 1998, Taylor 1998), whereas for age,
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
COLT 17-19
year-olds
are reported to use more slang than
the
other
age
groups.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Prestige:
slang may be used to convey a sense of prestige. 47
In
Bibliography
.........................................................................................

particular, sociolinguists (e.g. Andersson & Trudgill 1990,


Allen 1998)
a kind of positive value in slang use,
3. Immigration
in theidentify
21st Century.
which
they
call
covert
prestige.
Covert Experience
prestige is .....
often
The Need for an Ethical Approach.
The Canadian
51
associated
with
toughness
and
strength,
or
with
other
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
positive qualities such as independence and naturalness.
3.1 World
Population
.............................................................
51
Young
men, forIncrease
instance,
are strongly tempted to use slang
swearwordsInternational
(e.g. bitch, Migration
bollocks, and
fuckGovernance
off, hell) because
they
3.2 Urbanization,
.................
53
serve to create their own status or reputation, and to
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

2. Previous Studies on Slang

559

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

group affinity. Actually, Sornig (1981: 63) claims


Tablestrengthen
of
Contents
that transgression of valid norms provides prestige.

Technicality: slang can sometimes be viewed as a technolect,


as it behaves as terminology in terms of restricted use. For
example, the verbs bull (polish (equipment, etc.) in order to
meet excessive standards of neatness) and slot (kill or injure
(a person) by shooting) belong to the slang of the army,
while bloke (the ships commander), oggin (the sea) and
to clap a guy on (put a stop to) to nautical slang.

Spontaneity: slang is a free natural speech, associated with


cities and modern society. Allen (1998: 881) remarks that
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
new experiences in the industrial city were recorded by the
slang of the 1950s (e.g. bus, el, skyscraper, taxi, etc.).
1. Ethics and Human Rights
Furthermore,
many
slang Processes
terms are
popular locutions
in the South American
Migration
....................................
15
aroused
in
spontaneous
conversation
or
prompted by the
Mario Santillo
mass media. Instances of spontaneous coins are the blends
1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
17
fantabulous
(
fantastic and fabulous) of almost incredible
excellence,Instrument
and ginormous
(Defence
gigantic
and enormous)
1.2 International
for Migrants
.............................
21
very large, simply enormous, which reflect the influence of
1.3 Some
Final
Reflections...................................................................
23
spoken
language
on vocabulary innovation.

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

Bibliography
25
Tables
1 and 2.........................................................................................
below summarize the properties of slang illustrated
above. Table 1 shows the language levels which in the relevant
2.
Migration
Policiesasand
Ethics by
in East
and
South East
Asia............
27
studies
are viewed
affected
slang,
whereas
Table
2 shows the
Fabio Baggio
sociological aspects which have been associated with slang up to
now.
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
The language levels and sociological aspects are disposed on the
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
vertical axis of the two respective tables, while the studies
2.3 Ethics are
and placed
Migration
considered
on Management.................................................
the horizontal axis. In Table 1 the mark 43
9
indicates
that the
language level under examination is claimed to 47
be
Bibliography
.........................................................................................
affected by slang innovation in the corresponding study on the
horizontal
axis;
in 21
Table
2, it indicates that slang meets the
st Century.
3.
Immigration
in the
sociological
property
taken
into
account,
again in the
opinion of
The Need for an Ethical Approach.
The Canadian
Experience
.....the
51
respective
scholar(s).
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Table of Contents

Yust (ed.) (1950)

Webster & McKechnie (eds) (1963)


Trudgill (1999)
Stenstrm et al. (2002)
Stenstrm (2000)
Stein (ed.) (1966)
Sornig (1981)
Quirk et al. (1985)
Pearsall (ed.) (1998)

Fabio Baggio, Laura Zanfrini

Partridge (1947)

Olesen & Whittaker (1968)

1. Ethics and Human Rights


in the South American Migration Processes .................................... 15
OED

Table 1. The linguistic properties of slang in the relevant studies.

Mario Santillo

Munro (ed.) (1997)

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17


Mencken (1967)

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21


McHenry (ed.) (1993)

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23


Matthews (ed.) (1997)

Longman Dictionary (1984)

Bibliography ......................................................................................... 25
Jespersen (1922)

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27


Franklyn (1961)

Fabio Baggio

Flexner (1960)

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27


Eble (1996)

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34


Dundes & Schonhorn (1963)

2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43


Dumas & Lighter (1978)

Bibliography ......................................................................................... 47
Andersson & Trudgill (1990)
Allen (1998)

pragmatics

lexis/
semantics

grammar

Levels

Christine Baghdady, Richard Vanderberg

morphology

phonology

Language

Studies

3. Immigration in the 21st Century.


The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Relevant

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Table of Contents
Yust (ed.) (1950)

Webster & McKechnie (eds) (1963)


Trudgill (1999)
Stenstrm et al. (2002)
Stenstrm (2000)
Stein (ed.) (1966)
Sornig (1981)
Quirk et al. (1985)
Pearsall (ed.) (1998)

Fabio Baggio, Laura Zanfrini


Partridge (1947)

Olesen & Whittaker (1968)

1. Ethics and Human Rights


in the South American Migration Processes .................................... 15
Mario Santillo

Munro (ed.) (1997)

Table 2. The sociological properties of slang in the relevant studies.

OED

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17


Mencken (1967)

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21


McHenry (ed.) (1993)

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23


Matthews (ed.) (1997)

Longman Dictionary (1984)

Bibliography ......................................................................................... 25
Jespersen (1922)

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27


Franklyn (1961)

Fabio Baggio

Flexner (1960)

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27


Eble (1996)

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34


Dundes & Schonhorn (1963)

2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43


Dumas & Lighter (1978)

Bibliography ......................................................................................... 47
Andersson & Trudgill (1990)
Allen (1998)

orality

novelty

subject-restr.

obscenity

freshness

playfulness

debasement

time-restr.

Social

Aspects

Christine Baghdady, Richard Vanderberg

ephemerality

informality

group-restr.

Studies

3. Immigration in the 21st Century.


The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Relevant

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11


Fabio Baggio, Laura Zanfrini

1. Ethics and Human Rights


in the South American Migration Processes .................................... 15
Mario Santillo

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17


1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
Bibliography ......................................................................................... 25
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Fabio Baggio

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27


2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Bibliography ......................................................................................... 47
Table 2 (Contd).

spontaneity

technicality

prestige

efficiency

individuality

aggressiv.

culture-restr.

privacy

secrecy

colour

localism

humour

vulgarity

Christine Baghdady, Richard Vanderberg

musicality

offensiveness

impertinence

hybridism

desire to impr.

faddishness

3. Immigration in the 21st Century.


The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
unconvention.

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Table of Contents

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

2. Previous Studies on Slang

599

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Table 1 shows that the level of lexis/semantics is influenced by


Table
of Contents
slang much more than the other language levels. Pragmatics is also
significant in slang, seeing that its context of use and interlocutors
play a central part in its interpretation. The remaining levels i.e.
morphology, phonology and grammar are taken into account in
this descending order of importance, but they are normally
underestimated or marginalized. I rather believe that the levels of
morphology, especially word-formation, and lexical semantics,
constitute the core features of slang, since they exhibit qualities
which allow us to discriminate slang from the standard language.
Specifically,
I believe and
thatExecutive
slang extra-grammaticality
allows 11a
Opening
Considerations
Summary ..............................
distinction
from
the
canonical
rules
of
English
grammar,
and that
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
some of its word-formation mechanisms are so peculiar that they can
help
us determine
theRights
slang status of words. In addition, I believe that
1.
Ethics
and Human
thein obscure
between Processes
some lexemes
and their slang
the Southrelationship
American Migration
....................................
15
meaning(s)
allows a distinction from the standard English lexicon,
Mario Santillo
since it is indicative of slang lexical disorganization, and of the
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
complicated
cognitive processes that slang activates.
Table
2 showsInstrument
that slangfor
is Migrants
considered
both in
its specific sense
1.2
International
Defence
.............................
21
(as an in-group language variety) and in its general sense (as a
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
short-lived informal vocabulary which is below the level of stylistic
Bibliography
.........................................................................................
neutral
language).
It also shows that the sociological properties 25
of
slang may be classified in relation to either the speaker or the
2.
Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
hearer.
Fabio
Baggio
The speaker-oriented
properties of slang characterize the speaker:
2.1 International
Migration
Asia andgroup
South East
Asia.............. 27
As member
of ain East
particular
(group-restriction,

individuality),
an exclusive one (secrecy, privacy,
2.2 Migration
Policies often
in ESEA............................................................
34
culture-restriction, prestige);

2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

As someone with a precise occupation/activity (subject-

Bibliography
.........................................................................................
47
restriction,
technicality);

As someone
having
a low cultural status (informality,
st Century.
3. Immigration
in the 21
debasement),
or
using
low/bad
language
(vulgarity,
obscenity);
The Need for an Ethical Approach. The
Canadian
Experience
..... 51
Christine
RichardofVanderberg
As Baghdady,
an individual
a certain age or generation (time-

restriction,
ephemerality),
or coming from a specific regional
3.1 World
Population
Increase .............................................................
51
area (localism).

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

60

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

The hearer-oriented properties are rather


Table
of Contents
effect upon the hearer, viz.:

meant to produce some

To amuse the hearer or to make him laugh (playfulness,


humour);
To release him from the monotony of neutral style
(freshness, novelty, unconventionality);
To impress the hearer (desire to impress), esp. with bizarre
expressions (faddishness), or to attract his attention with
colourful words (colour) and their sounds (musicality);
Opening
andorExecutive
Summary
..............................
11
ToConsiderations
mock, offend
challenge
the hearer
(impertinence,
Fabiooffensiveness,
Baggio, Laura Zanfrini
aggressiveness).

The
linguistic
and sociological
properties of slang may therefore be
1.
Ethics
and Human
Rights
summarized
rearranged
as in
the schedule
below, which
in the Southand
American
Migration
Processes
....................................
15
provides
an outline of chapters 3-5 of this study on slang.
Mario Santillo

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17


1.2 International Instrument forSLANG
Migrants Defence ............................. 21
SOCIOLOGICAL PROPERTIES
1.3 LINGUISTIC
Some Final Reflections...................................................................
23
PROPERTIES

Speaker-oriented
Hearer-oriented
Bibliography .........................................................................................
25

grammatical and
group-restriction
playfulness
extra-grammatical
subject-restriction
humour
2. Migration Policies and Ethics in East and South
East Asia............ 27
morphology
secrecy
freshness
Fabio Baggio
privacy
novelty
2.1 International Migration
in East Asia and South
EasttoAsia..............
27
informality
desire
impress
debasement
faddishness
2.2 Migration
lexical
organizationPolicies in ESEA............................................................ 34
vulgarity
colour
and
disorganization
2.3
Ethics and Migration
Management.................................................
43
obscenity
musicality
time-restriction
impertinence
Bibliography .........................................................................................
47
ephemerality
offensiveness
localism
aggressiveness
st

3. Immigration in the 21 Century.


The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Table
3. A review of the linguistic and sociological properties of slang.
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

3. Grammatical
and Extra-grammatical
Table
of Contents
Morphology

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11


Fabio Baggio, Laura Zanfrini
Though slang usage is characterized by rule-breaking and
insubordination as regards the rules of Standard usage, this
1. Ethics and Human Rights
insubordination follows rules of its own, it is a partly
in
the South American
Migration
Processes(Sornig
....................................
15
conventionalized
disregard
for conventions.
1981: 76)
Mario Santillo
TheMigrants
speaker always
the capacity to make up new words, which he 17
1.1
Rightshas
.............................................................................
can then add to his repertoire. It thus remains the task of a morphology
to tell
us what sortInstrument
of new words
speaker can
form. (Aronoff
1976: 19) 21
1.2
International
for aMigrants
Defence
.............................

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

3.1. Slang formations

Bibliography ......................................................................................... 25

Slang formations follow different word-formation patterns. Many of


them
are obtained via extra-grammatical morphological operations
Fabio Baggio
(EMOs), i.e. word-formation mechanisms which violate various
2.1 International
Migration
in East Asiamorphology
and South East(see
Asia..............
universal
properties
of grammatical
Dressler 27
&
Merlini
Barbaresi
1994,
Doleschal
&
Thornton
eds
2000;
cf.
Zwicky
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
& Pullums 1987 expressive vs. plain morphology). Yet some
2.3 Ethics
and Migration
Management.................................................
43
slang
formations
can be
assigned to recognized grammatical
morphological
rules (MRs), i.e. rules which are productive in the
Bibliography .........................................................................................
47
grammatical morphology of standard English (see Bauer 2001). A
third
type of slang
appears to lie in-between, since it
3.
Immigration
in the formation
21st Century.
exhibits
some
regularity
(e.g. in The
the Canadian
process Experience
of morphotactic
The Need
for an
Ethical Approach.
..... 51
concatenation),
but extra-grammaticality
Christine Baghdady,
Richard Vanderberg in the base forms, or vice
versa, i.e. it shows the regularity of the base, but extra-grammaticality
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
in the mechanism of formation. For example, consider the following
3.2 Urbanization,
International
Migration
Governance
representative
sample
of contemporary
useand
(taken
from the.................
ODMS):53
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

62

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

1. I was bombed out (under the influence of drink or drugs)


Table
of Contents
didnt know what I was doing.
2. The women thought him an eligible bachelor, if a bit of a
chaser (an amorous pursuer of women).
3. Mm, is that him? said the girl, all velvet. Hes dishy (very
attractive).
4. They even had a couple of black-clad bagladies (homeless
women) sitting silently on straight chairs by the door.
5. Tom needed money for drugs pot, acid, speed, ups

Opening(amphetamines),
Considerations and
Executive
Summary ..............................
11
downs
(tranquillizing
drugs).
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

6. Young men exchange their uniforms for civvies (civilian


1. Ethicsclothes).
and Human Rights
in7.theHer
South
American
Processes ....................................
15
husband
gotMigration
antsy (agitated)
and asked me to have
MarioTom
Santillo
Lewis see her in consultation.

1.1
Rights
.............................................................................
17
8. Migrants
The local
Teddies
and yobbos ( back-slang yob + -o,

louts) swing
their dubious
weight
behind.............................
the strike.
1.2 International
Instrument
for Migrants
Defence
21
9. Some
A shambles
as big as the Labour gabfest (a gathering for
1.3
Final Reflections...................................................................
23
talk).

Bibliography ......................................................................................... 25

10. Gee, said Wing Commander Dewar, this thingll drive me


nuts (crazy).
2. Migration
Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
FabioBy
Baggio
11.
half-past three hell be raving bonkers (mad).

2.1 International
Migration
in Eastabso-bloomin-lutely
Asia and South East Asia..............
27
12.
Oh so loverly
sittin
(emphatic,
absolutely)
still!
I would never budge til Spring crept over
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
me windersill.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

13. If you look like a grot ( grotty, unpleasant person),


Bibliography
.........................................................................................
47
youll never
get a flat.
People inwill
to anything now, muses Mal. I blame
3. 14.
Immigration
the dance
21st Century.
the
E
(ecstasy)
meself!.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine
Baghdady,
Richard
15.
Have
a butchers
(Vanderberg
rhym. slang butchers hook look) at
the News
of theIncrease
World. ............................................................. 51
3.1 World
Population

16.
The Bill continues
to go
from strength
to strength
because
3.2 Urbanization,
International
Migration
and Governance
.................
53
all the bobbies are completely O.T.T. (outrageous).
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

639

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

17. She avoids ever producing her ambi-sextrous (bisexual)


Table
of Contents
young publisher.
18. The days of the des res (desirable residence) that clearly
isnt are set to end for estate agents.
19. Aving a proper argy-bargy (contentious argument) in
ere, arent you? Losing your tempers too.
20. Better have some chuddy (chewing gum), said Tom.
I can anticipate that types (1) to (5) are rule-governed, i.e. their
word-formation
processes
toSummary
the canonical
derivation and
Opening
Considerations
andconform
Executive
..............................
11
Fabio Baggio, Laura
Zanfrini of standard English. Hence, they
compounding
mechanisms
demonstrate that slang formations may conform to grammatical
1.
Ethics
and Human
Rights
MRs.
Types
(6) to (8)
are partially regular formations, in the sense
in
the
South
American
Migrationfor
Processes
15
that they exhibit regularity
some ....................................
aspects, but extraMario
Santillo
grammaticality for others (i.e. unrecognizable bases or irregular
order
of morphological
processes). Type (9) (-fest) represents17a
1.1 Migrants
Rights .............................................................................
transitional phenomenon between derivation and compounding
1.2 International
Defence
.............................
21
(combining
forms)Instrument
and mayfor
beMigrants
viewed as
a case
of what Dressler
(2000:
6-7)Final
considers
marginal morphology. Lastly, types (10) 23
to
1.3 Some
Reflections...................................................................
(20) are clearly outside grammar, since the processes of their
Bibliography
.........................................................................................
25
formation
violate
too many of the basic properties of morphological
grammar to be considered rule-governed.

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27


Fabio
Baggio
3.1.1.
Grammatical
formations

2.1 International
in East
Asia andgrammar
South East
27
Slang
formations Migration
conforming
to regular
areAsia..............
unexpectedly
numerous.
In both
derivation
and composition, they adopt regular
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
morphological mechanisms to obtain predictable new words, as in
2.3 Ethics
andand
Migration
Management.................................................
43
dish
dish-y
bag + lady
baglady.
Within derivation,
suffixation may allow a better illustration 47
of
Bibliography
.........................................................................................
regular morphological patterns, since the number of suffixes largely
3.
Immigration
21st Century.
outweighs
that inofthe
prefixes
in English slang. The most productive
The Need
for an forming
Ethical Approach.
The
Canadian Experience ..... 51
suffixes
regularly
slang nouns
are:
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

-er, attached to nominal bases (life

lifer, weekend

3.1 World
Population
.............................................................
weekender),
or Increase
to verbal
bases (chop
chopper, drop 51

dropper), like
St. E. hatMigration
hatter,and
bake
baker;................. 53
3.2 Urbanization,
International
Governance
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

64

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

attached to verbs, as in flame


flam-ing, ram-raid
Table-ing,
of
Contents
ram-raiding, in line with the standard -ing pattern.
Less productive but still regular suffixes are: -ation/-ion (as in
connection v connect), -ery (as in noshery nosh), -ette
obtaining female nouns from male ones (as in hackette hack), -ful
obtaining nouns from nominal bases (as in earful ear), -ish
attaching to various bases (as in peckish v peck and all-overish
all-over), privative -less (as in legless drunk, though with added
figurative meaning), -ness (as in chestiness chesty), and -ster (as
in dopester dope, after drugster drug).
Opening
Considerations
and Executive
Summary
..............................
11
Regular
suffixes deriving
adjectives
are frequent
as well, as the
Fabio Baggio,
Laura
Zanfrini
following
samples
show:
-ed deriving participial adjectives from verbs, as in crack

1. Ethics and Human Rights


and bomb
bombed,
by ....................................
analogy with standard
in thecracked
South American
Migration
Processes
15
Marioforms;
Santillo

-ed deriving denominal adjectives, as in pot


potted and
parasynthetic moon-eye
moon-eyed, which follow the
1.2 International
Instrument
Migrants Defence
standard patterns
of for
culture
cultured.............................
and dark-eye 21
dark-eyed;
1.3 Some
Final Reflections................................................................... 23
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

-ing forming
participial adjectives, as in zonk
zonking, by
Bibliography
.........................................................................................
25
analogy with St. E. will

willing;

2. Migration
Policies
Ethics
East and South
East
Asia............
27
-y attached
toand
nouns,
as in cheese
cheesy,
analogous
to St.
FabioE.Baggio
ice icy.

2.1 International
Migration in East
Asia and
Asia..............
27
Some
such adjective-forming
suffixes
areSouth
less East
recurrent
in slang
than
standardPolicies
language,
as -able (e.g. ropeable v rope).
2.2in
Migration
in ESEA............................................................
34
Some adverbs are likewise formed regularly by attaching the
2.3 Ethics
Migration
43
suffix
-ly to and
adjectives,
asManagement.................................................
in stinkingly ( stinking), formed like St.
E. Bibliography
strikingly (
striking).
.........................................................................................
47
There are also some prefixes used in slang, which act regularly,
butImmigration
their productivity
3.
in the 21inst forming
Century. new words is low. Examples are
de-The
(asNeed
in de-bag
bags,Approach.
remove the
trousers),
(as in re-up
for an
Ethical
The
CanadianreExperience
.....
51
converted
up), superandVanderberg
un- (as in super-cool and uncool
Christine vBaghdady,
Richard
cool), and under- (as in underfug fug).
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
Within composition, regularity is in terms of both morphotactics
3.2morphosemantics.
Urbanization, International
Migration
and Governance
53
and
From the
morphotactic
point of.................
view, some
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

659

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

slang compounds conform to the regular pattern forming nouns,


Table
of Contents
adjectives and verbs, by combining two bases, namely a modifier
(non-head) and a head. The compound noun baglady, for example,
is similar to St. E. bag-fox. But also the compound adjective piefaced and the verb talk turkey are comparable to St. E. formations
(e.g. dog-faced, talk sailor).
From the morphosemantic point of view, the above slang
compounds have their head within the compound (lady, face(d),
talk), hence, they conform to the prototypical pattern of endocentric
compounds, denoting a type of lady, a kind of face or a way of
talking. Considerations
However, not all
ofExecutive
them seem
to obey ..............................
Freges principle 11
of
Opening
and
Summary
compositionality,
according
to
which
the
global
meaning
of
the
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
compound can be deduced from the meaning of its constituent parts
(cf.Ethics
full and
transparency
in Dressler 2005). Indeed, while baglady
1.
Human Rights
denoting
a woman
whoMigration
carries her
possessions
in bags is fully
in the South
American
Processes
....................................
15
compositional,
Mario Santillo pie-faced applied to someone having a round, flat
face and talk turkey meaning speak frankly and without reserve
Migrants Rights ............................................................................. 17
are1.1not,
though in pie-faced the semantic motivation by its first
member
(non-head)
is still evident.
1.2 International
Instrument
for Migrants Defence ............................. 21
As regards conversion, i.e. the transfer of a lexical item to a
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
different syntactic category with no overt marker, slang formations
25
areBibliography
assignable .........................................................................................
to widely recognized patterns (as in Marchand 1969):
e.g., the transfer from a noun to a verb (n souvenir
v souvenir
2.
Migration
Policies and
Ethics
in East
and(vSouth
East Asia............
take
as a souvenir;
steal)
or vice
versa
pop inject
a drug 27n
popFabio
anBaggio
injection of a drug), from an adjective to a verb (adj
special
v special
work in
as East
a special
correspondent),
and from27a
2.1 International
Migration
Asia and
South East Asia..............
particle to a verb (prep off
v off kill). They also exhibit less
2.2 Migration
Policies
ESEA............................................................
34
frequent
patterns
(e.g. infrom
a particle to a noun, as in up, down,
etc.),
but still
attested in
standard English (cf. ups and downs
2.3 Ethics
and Migration
Management.................................................
43
vicissitudes, variations).
Bibliography ......................................................................................... 47
Let us now turn to what is outside of standard English.
3. Immigration in the 21st Century.
3.1.2. Extra-grammatical formations
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51

Extra-grammatical
are frequent slang formations. They
Christine Baghdady,phenomena
Richard Vanderberg
mainly consist of:
3.1 World Population Increase ............................................................. 51

a) Anomalous derivations (i.e. expletive infixation and backformation or back-derivation, see Marchand 1969);

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

66

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

b) Abbreviatory morphological operations: i.e. clippings,


Table
of Contents
acronyms, initialisms, blends (in the wider sense of Thornton
1993; cf. Dressler 2000: 5), and abbreviated rhyming
formations;
c) Reduplicating mechanisms: the various patterns of echowords or reduplicatives (see Merlini Barbaresi forthcoming);
d) Irregular and unpredictable reversed forms and variations of
the base, including analogical formations, malapropisms,
metathesis, letter pronunciation, extensions and a range of
alterations;

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

e) The
combination
of (b), (c) or (d) with affixes which carry no
Fabio
Baggio,
Laura Zanfrini

semantic but merely pragmatic meaning: e.g., the colloquial

schm-/shm-,
1. Ethicsprefix
and Human
Rightsthe hypocoristic or familiar suffix -ie/-y,
allomorphic
variants
-ey/-ee,
the (chiefly
Australian slang)
in theits
South
American
Migration
Processes
....................................
15
Mariofamiliarizer
Santillo
-o, jocular -er and -s, and the composite suffixes

-ers, -eroo, -sie/-sy/-so (cf. Dressler & Merlini Barbaresi


1994, Merlini Barbaresi 2001);

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

f) Entirely unmotivated terms derived by word manufacture

1.3 Some
Reflections...................................................................
23
(seeFinal
Bauer
1983) and fanciful formations of unknown

origin. ......................................................................................... 25
Bibliography
The major grammatical MRs that appear to be violated in the afore-

2.
Migrationslang
Policies
and Ethicscompared
in East and
South
East Asia............
27
mentioned
formations,
with
canonical
formations,
Fabio Baggio
include:

2.1 International
Migration
in East Asiaderivation
and South East
Whereas rules
of canonical
are Asia..............
predictable 27
in

form change,
affixes
being added to continuous bases (un-34
+
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
touch, absolute + -ly), the morphotactics of slang derivatives

2.3 Ethics
and irregular,
Migration Management.................................................
43
is often
as in back-derived grot ( grotty), or the

base may
be discontinuous, that is, interrupted by an infix, 47
as
Bibliography
.........................................................................................
in abso-blooming-lutely.

3. Immigration
the 21st Century.
Whereasinsubtractive
MRs exhibit a tendency to delete a
The Need
an Ethical
Approach.
The
Canadian
Experience
..... 51
smallfor
(usually
final)
part of the
base
(evacuate
evacu-ee),

Christine
and,Baghdady,
with twoRichard
bases,Vanderberg
of the first base (Austrian-Hungarian

slang subtractive operations may


3.1 WorldAustr-o-Hungarian),
Population Increase .............................................................
51

delete larger and not necessarily final (non-salient) parts:


i.e., the coda (E ecstasy, feeb feeble-minded), two

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

679

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

res desirable residence), the beginning (gator


Tablecodas
of (des
Contents
alligator, bin loony bin), both the coda and the
beginning (tec detective), or the middle part, as in B-girl
( bar-girl), ginormous ( gigantic + enormous),
ambisextrous ( ambidextrous + sex) (see 3.2.10.2).
Whereas conventional word-formation rules rely on existing
stem or word bases, slang reduplicative formations often
show no meaningful bases, hardly recognizable as preexistent meaningful morphemes (hanky-panky, hotsy-totsy,
zig-zag). In the onomatopoeic type (bling-bling), no
Opening
Considerations
andbases
Executive
..............................
11
independent
word
are Summary
identifiable,
since the two
Fabioconstituents
Baggio, Lauraform
Zanfrini
a phonetic unit. In the rhyming and ablaut
types, headedness is difficult to assign, since both
1. Ethics
and Humandirections
Rights are possible (cf. easy-peasy and chitsyntagmatic
in thechat).
South The
American
....................................
15
sameMigration
happens Processes
with slang
fanciful formations
Mario(lallapaloosa),
Santillo
whose bases are not independent words, or
with
those
forms
of unknown etymology obtained by word
1.1 Migrants Rights .............................................................................
17
manufacture (scag).
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

Whereas standard MRs mostly comply with Aronoffs

1.3 Some
FinalUnitary
Reflections...................................................................
23
(1976)
Base Hypothesis, slang extra-grammatical

formations
exhibit various base categories for the same suffix,
Bibliography
.........................................................................................
25

thus exhibiting what Zwicky & Pullum (1987: 336) call


1 This
promiscuity
withEthics
regardintoEast
input
category.
is the case
2. Migration
Policies and
and
South East
Asia............
27
Fabiowith
Baggio
the -ie/-y suffix, applied primarily to nouns (druggie/-y),
but also to adjectives (biggie/-y), verbs (clippie/-y a bus2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
conductress), adverbs (downie a depressant or tranquillizing
2.2 Migration
Policies
ESEA............................................................
34
drug), etc.
(seein also
Merlini Barbaresi 2001). The same
promiscuity
is
found
in
the
output
(cf.
Scalises
1988
Unitary
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Output Hypothesis), as shown by the alternative classes of the
Bibliography
......................................................................................... 47
above outputs.
WhereasinMRs
form
new words, slang formations often obtain
st Century.
3. Immigration
the 21
connoted
variants.
This
is the case
(1) some
reduplicative
The Need for an Ethical Approach.
The with:
Canadian
Experience
..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

1 The hypothesis that input syntactic category information is not crucial to word-

3.1 World
Increase
51
formation
rulesPopulation
has been put
forward.............................................................
by many linguists (e.g., by Plank 1981, Plag
1999, Ryder 1999, Montermini 2001), and has been systematically investigated by
3.2(2004),
Urbanization,
Migration
and Governance
53
Plag
who showsInternational
that the Unitary
Base Hypothesis
is untenable.................
in derivational
morphology,
and ratherMigration
proposes ain
semantic,
approach. ........... 54
3.3 International
Canada:output-oriented
An Ethical Assessment

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

68

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

such as O.K.
Tableformations,
of Contents
prefix schm-/shm- (e.g.

okey-dokey, sometimes with the


moon-schmoon); (2) some slang
suffixes (e.g. -eroo as in flop
flopperoo, -o as in yob
yobbo), esp. when combined with shortened bases (e.g. -er/-ers
in bedder bedroom, preggers pregnant, -ie/-y in footie/-y
football, -o in muso musician, etc.); (3) most variations,
as champagne
shampoo (humorously chosen for its
assonance), B.B.C.
Beeb; (4) various abbreviatory
operations, such as initialisms (sex appeal
S.A.), blending
(tabloid show
tab show), and clipping (hashish
hash,
potato
tato),
which
do
not
generally
exhibit
any
semantic
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11
between
input and output.
Fabiodifference
Baggio, Laura
Zanfrini
As the descriptive and theoretical literature on morphology shows

1.
Ethics
and Human
(esp.
Marchand
1969,Rights
Aronoff 1976, Bauer 1983), some of the above
in
the
South
American
Migration
Processesare
....................................
15
extra-grammatical morphological
operations
not peculiar to slang.

Santillothe phenomena included in (a), (c), (f) (back- and


ForMario
instance,
reduplicative
and word manufacture), and subtraction
1.1 Migrantsformations
Rights .............................................................................
17
(as in b), are attested in other non-standard varieties and in informal
1.2 International
Instrumentexcluded
for Migrants
Defence
.............................
21
speech,
but are generally
from
morphological
grammar
due
theirFinal
oddity
and disregard of generative WFRs. On the other
1.3toSome
Reflections...................................................................
23
hand, other extra-grammatical morphological operations are
Bibliography ......................................................................................... 25
restricted to slang use, viz.:

Infixation,
in and
which
the inbases
rather than
2. Migration
Policies
Ethics
East are
and discontinuous
South East Asia............
27
morphs, as in fantastic
Fabiocontinuous
Baggio

fan-bloody-tastic (cf.
the preference for morphotactic transparency in Natural
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
Morphology (NM), Dressler 2005).
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

Abbreviated (elliptic) rhyming formations, which, like other

2.3 Ethics
and Migration
Management.................................................
43
subtractive
devices,
exhibit no meaning change between

input and
output, and also tend to lose the phonological
Bibliography
.........................................................................................
47

iconicity relating onset and outset, as in butchers (


butchers
the element hook rhyming with the
3. Immigration
in hook),
the 21stlosing
Century.
referent
look
(cf.
preference
for iconicity
NM).
The Need for an Ethical Approach. The
CanadianinExperience
..... 51
Christine
Baghdady,
Vanderberg
Reversed
andRichard
altered
forms, as in back-slang neves for

seven,Population
chuddy for
chewing
gum and flick for film, in which
3.1 World
Increase
.............................................................
51

the bases are unrecognizable as pre-existent meaningful

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

and the resulting


Tablemorphemes,
of
Contents
morphotactically opaque.

699

formations are therefore

Familiarizing suffixes (familiarity markers in Quirk et al.


1985: 1584), which do not derive new words, but rather pet
forms or colloquial variants of standard English words.
Examples would be:

The English pet suffix -ie/-y (or -ey/-ee), with a basic


hypocoristic meaning, used in slang to convey the pragmatic
feature [non-serious], as in denominal shoppie/-y (a shop
assistant) and deadjectival hottie/-y (a sexually attractive
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11
person) (see Dressler & Merlini Barbaresi 1994);
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

The British suffix -er (and -ers, from a cumulation with -s),

1. Ethicsintroduced
and Human
Rights
into
Oxford University slang from sport, esp.
in therugby,
South American
Processes
....................................
15
and used Migration
to make jocular
formations
on nouns, by
Marioclipping
Santillo or curtailing them and adding -er(s) to the remaining

part, which
is .............................................................................
sometimes itself distorted, as in leccer/lecker/
1.1 Migrants
Rights
17

lekker ( lecture), rugger ( rugby), spaggers/spadgers (

1.2 International
for Migrants Defence ............................. 21
spaghetti), Instrument
etc.;

1.3
Reflections...................................................................
23
Some
The Final
American
slang suffix -eroo (as in pipperoo pip),

and its .........................................................................................


variants -aroo, -roo, -oo, conveying playfulness and
Bibliography
25

jocularity to terms used in certain circles (e.g. radio, sports,


advertising);
2. Migration
Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Fabio Baggio

The Australian slang familiarizer -o, used to obtain informal

equivalentsMigration
of nounsinand
as inEast
kiddo
( kid) and
2.1 International
Eastadjectives,
Asia and South
Asia..............
27
cheapo ( cheap) (cf. the derivative function in milko a
milkman).

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

The suffix -s which, unlike the homophone and homograph

Bibliography
.........................................................................................
47
inflectional
suffix of standard English, derives adjectives

from nominal bases, as in nuts and bananas mad, crazy, or

st Century.
3. Immigration
in the 21
may combine
with
other suffixes (e.g. -y, -er, -o) to obtain
The Need
for an (nutsy,
Ethical Approach.
The Canadian
Experience
..... fat
51
adjectives
bonkers crazy)
or nouns
(fatso a
Christine
Baghdady, Richard Vanderberg
person).

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

70

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

3.1.3. Borderline cases


Table
of Contents

In-between grammatical and extra-grammatical morphological


operations, there are some partially regular slang formations, which
conform to the regular patterns of word-formation, but may exhibit
some violations of universal properties of English grammar. We
distinguish three main tendencies:
g) Formations which conform to the regular patterns of
morphotactic concatenation, but display extra-grammaticality
in the base form (cf. Bauer 1988b);

h) Formations
withand
regular
bases,
but an..............................
irregular order 11
of
Opening
Considerations
Executive
Summary
processes (esp. derivation after inflection);
Fabiomorphological
Baggio, Laura Zanfrini
i)

Formations which belong to marginal morphology because

1. Ethicsthe
and
Human Rights
processes
involving them straddle the borderline between,
in thesay,
Southderivation
American Migration
Processes ....................................
15
and compounding,
or morphology and
Mario Santillo

phonology.

1.1 Migrants
17
Type
(g) is theRights
most.............................................................................
common in slang formations. Consider, for

instance,
the derivatives
obtained
via suffixation
of the slang bases
1.2 International
Instrument
for Migrants
Defence .............................
21
yob, derived by back-slang (i.e. inverting the letters of boy), and
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
yuppie, an acronym from young urban professional:
Bibliography ......................................................................................... 25

From yob, slang obtains the adjectives yobby and yobbish,


the adverb yobbishly, and the abstract nouns yobbery and
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
yobbishness;
Fabio Baggio
From yuppie, it obtains the noun yuppi(e)ness, the adjective
yuppyish, and, after the verb yuppify, the deverbal adjective
2.2 Migration
ESEA............................................................
34
yuppifiedPolicies
and thein noun
yuppification.
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

2.3 Ethics
and one
Migration
43
While,
on the
hand,Management.................................................
these derivatives conform to the regular
order
of morphological
concatenation (i.e. n yob
adj yob-b-ish 47
Bibliography
.........................................................................................
n yobbish-ness; n yuppie v yupp-ify adj yuppif-i-ed / n yuppif-ication),
on theinother
they show a basic extra-grammatical
st Century.
3.
Immigration
the 21hand,
nature
due
to
the
origin
of
the
bases (see
3.1.2). Experience ..... 51
The Need for an Ethical Approach.
The Canadian
Type
(h)
is
basically
exemplified
by
inflected bases deriving
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
new words. Indeed, one of the most common generalizations which
3.1 World Population
Increase
.............................................................
51
morphologists
make when
distinguishing
inflection from derivation
is 3.2
thatUrbanization,
derivationalInternational
suffixes tend
to occurand
closer
to the .................
root or stem
Migration
Governance
53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

than inflectional suffixes, as in (v) arrive


Table
of Contents
arrive-al-s.

719

(n) arrive-al

(pl.)

Compare, now, the inflected slang nouns civvies (shortened from


civilian clothes) and yobbos (from a familiarizing suffixation of backslang yob) with the slang adjectives antsy and ballsy, respectively from
the inflected (plural) bases ant-s (also in antsy-pantsy) and ball-s.
Whereas civvies and yobbos exhibit a regular inflectional morphology,
though attached to extra-grammatical bases (type g), antsy and ballsy
exhibit a regular derivative morphology, but attached to inflected bases
(n ant
pl. ant-s
adj ants-y; n ball
pl. ball-s
adj balls-y),
which
makes
the
formatives
morphotactically
and
morphosemantically
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11
opaque
Dressler
2005). A similar example is provided by the
Fabio (cf.
Baggio,
Laura Zanfrini
adjective dicey, in which the base of the derivative is inflected the
plural
of die
and hence
irregular.
1.
Ethics
andHuman
Rights
words
are also
universally
less preferred
than autonomous
inInflected
the South
American
Migration
Processes
....................................
15
words
compound members. Hence, the slang nominal compound
MarioasSantillo
balls-up, with a pluralised first base, is less preferred than St. E.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
ballpark,
with autonomous words in their uninflected form as bases
2
(cf.1.2
Dressler
2005).Instrument
International
for Migrants Defence ............................. 21
Type (i) is illustrated by some slang final combining forms (e.g.
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
-fest as in gabfest and -burger as in psychoburger), which are
Bibliography
.........................................................................................
25
transitional
phenomena
between derivation and compounding, and
therefore belong to what Dressler (2000) considers marginal in
2.
Migration Policies
andfinal
Ethics
in East andforms
South East
Asia............ 27
morphology.
Indeed,
combining
(or semi-suffixes)
Fabio Baggio
display
the same productivity and morphosemantic regularity as
derivational
suffixes
(see Mattiello
butEast
often
acquire 27
an
2.1 International
Migration
in East Asia2007b),
and South
Asia..............
independent status (e.g. fest G. Fest and burger as a shortening
Migration Policies
in ESEA............................................................
of 2.2
hamburger;
cf. 3.2.4.2),
which makes them comparable 34
to
compound
2.3 Ethicsmembers.
and Migration Management................................................. 43
This latter type is additionally illustrated by some slang
Bibliography ......................................................................................... 47
phenomena which are marginal in the sense that they lie in-between
3. Immigration in the 21st Century.
2 An
Theexplanation
Need for an
Approach.inconsistency
The Canadian
51
forEthical
the morphological
of aExperience
derivational .....
suffix

Christine
Vanderberg
preceding
an Baghdady,
inflectional Richard
one is found
in the lexicalization process: in American
slang, the noun balls acquires the singular sense of courage, determination, so it is
3.1 World
Population
Increase
51
treated
as a simple
base rather
than as .............................................................
a complex one in the adjective derivation. The
case of antsy is similar: the origin of this adjective is from the American English
3.2 Urbanization,
International
Migration
and Governance
.................
idiomatic
phrase to have
ants in ones
pants (fidget
constantly, esp.
because 53
of
extreme
agitation),
hence
the
lexicalized
noun
ants
to
which
the
-y
suffix
is
added.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

72

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

morphology and, e.g., phonology, such as letter pronunciation,


Table
of Contents
reproducing the pronunciation of the initial letters of a word (e.g. gee
guy), or as an alteration, reproducing a colloquial, dialect, regional
or standard word pronunciation (e.g. Cockney loverly /lvl/
lovely /lvl/).

3.2. Slang word-formation


As seen so far, the word-formation mechanisms of slang include
regular phenomena, such as compounding, affixation mostly in the
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11
form
of suffixation, but also of prefixation and conversion, as well
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
as extra-grammatical ones, exemplified and discussed in section
3.1.2.
Weand
will
now examine
1.
Ethics
Human
Rights each phenomenon in more detail, and
describe
the
grammatical
classes ofProcesses
slang formations,
in addition 15
to
in the South American Migration
....................................
their
base
categories
and
head
properties.
As
regards
slang
classes,
I
Mario Santillo
can anticipate that most slang compounds and derivatives are nouns,
1.1 Migrants
Rights .............................................................................
17
followed
by adjectives
and verbs. Interjections, adverbs and particles
represent
relatively
minor groups
withinDefence
the slang
lexicon, though
1.2 International
Instrument
for Migrants
.............................
21
they are attested among its formations, e.g. the exact reduplicative
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
hubba-hubba is an interjection, the -o derivative doggo is an adverb,
.........................................................................................
25
etc.Bibliography
Idiomatic phrases
and longer expressions will not be part of this
investigation with the exception of some slang idioms (e.g. dogs
2.
Migrationwhich
Policies
in East from
and South
Asia............
27
breakfast),
willand
be Ethics
distinguished
properEast
slang
compounds.
Fabio Baggiois the first topic of my investigation.
Compounding
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

3.2.1. Compounding

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

Compounding is a common morphological mechanism which


2.3 Ethics
Migration
Management.................................................
obtains
newand
words
consisting
of two elements, the first of which43
is
either
a
root,
a
word
or
a
phrase,
the
second
of
which
is
either
a
root
Bibliography ......................................................................................... 47
or a word (Plag 2003: 135). In English and similar languages, the
modifier
generally
the head, as established by Williams
3.
Immigration
in theprecedes
21st Century.
3 In slang, both head and non(1981)
Righthand
Head
Rule
(RHR).The
The Need for an Ethical Approach.
Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3 Williams (1981: 248) Righthand Head Rule states: In morphology, we define

World
Population Increase
.............................................................
51
the3.1
head
of a morphologically
complex
word to be the righthand member of that
word. By the way, Dressler (2005: 275-276) claims that an explanation for the
3.2 Urbanization,
International
Migration
and Governance
.................
53
right-hand
head preference
may lie in
the psycholinguistic
recency
effect which
makes
the end of a word
more in
salient.
In An
semiotic
terms,
the compound
3.3 International
Migration
Canada:
Ethical
Assessment
...........head
54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

739

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

head positions may be occupied by a variety of classes, the most


Table
of Contents
unusual being particles (i.e. prepositions, numerals and pronouns),
as in four-eyes, I AM, Section Eight, she-male, undercover, all
forming compound nouns. On the other hand, the regular pattern of
right-headed endocentric compounds, which have the head within
the compound and, specifically, to the right, is found in doss-house
a lodging house, hot chair the electric chair, and outside man
denoting a person involved in robbery, which have respectively a
noun, adjective and adverb as non-head. These combinations are
called attributive or appositional (e.g. by Marchand 1969: 41,
61) because
they are and
typically
characterized
by a determinantOpening
Considerations
Executive
Summary ..............................
11
determinatum
relation.
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
Before moving on to a classification of slang compounds, an
orthographic
clarification
may be in order here. It is well known that
1. Ethics and Human
Rights
compounds
in English
areMigration
spelt variously
as one
word (blackbird), 15
as
in the South
American
Processes
....................................
hyphenated
words (black-face), or as two independent words (black
Mario Santillo
eye) (see Jespersen 1942: 136, Lieber 1992: 84). This distinction,
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
however,
is not always as clear-cut as that: some compounds are,
indeed,
written in Instrument
different ways,
as blackboard
black board, and
1.2 International
for Migrants
Defenceor
.............................
21
black-ball or blackball, all perfectly acceptable in standard English.
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
Slang compounds make no exception, as the three spellings of red
Bibliography
25
neck,
redneck .........................................................................................
or red-neck seem to confirm. Sometimes, however,
spelling may affect the reading of the compound: for instance, the
2.
Migration compound
Policies andbad-mouth
Ethics in East
Asia............
27
hyphenated
mayand
be South
both aEast
noun
and a verb.
Baggio
ButFabio
when
the compound is written as two separate words (as bad
mouth)
it has to beMigration
read as ainnoun,
whileand
when
it is
spelt
as one word
2.1 International
East Asia
South
East
Asia..............
27
(as badmouth) it denotes a verb.
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

3.2.1.1.
Compound
nounsManagement................................................. 43
2.3 Ethics
and Migration
Nouns constitute the most extensive syntactic class of slang
BibliographyThe
.........................................................................................
compounds.
base categories of such compounds are, 47
as
anticipated, various, though the most common are, as in standard
3.
Immigration
in the(house-man),
21st Century. or a head-noun and an adjectiveEnglish,
two nouns
The Need(main
for an man).
Ethical Less
Approach.
The Canadian
Experience
..... by
51
modifier
common
bases are
provided
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
grammatical rather than lexical words, as in I AM or she-male, with
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
3.2 Urbanization,
International
Migration
and Governance
.................
53
represents
the figure, while
the non-head
is the ground.
However, saliency
does not
seem
apply to Romance
languages
(see Scalise
1992).
3.3toInternational
Migration
in Canada:
An 1988,
Ethical
Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

74

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

a pronominal first member. What follows is an attempt to identify


Table
of Contents
the possible combinations among base categories.
3.2.1.1.1. Noun-noun compounds are richly illustrated in slang.
Within this pattern, the most frequent subgroup is represented by
metonymic compounds (see 3.2.1.4.1), in which the syntactic
head is a part of the semantic head. In particular, the syntactic head
is a body part, which stands for the whole person.
Metonymic compounds with head as the second member mainly
denote a stupid or despicable person. This sense is in airhead, bonehead, bubblehead, knucklehead, meat-head, mush-head, mutton-head,
Opening
and Executive
Summary
..............................
11
shithead, Considerations
and, with a deverbal
first member,
propellerhead.
They are
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
all analysable as a person having a head as indicated by the first
member.
1. Ethics and Human Rights
Such compounds have to be distinguished from compounds in
in the South American Migration Processes .................................... 15
which
head means drug addict. This latter type, indeed, does not
Mario Santillo
have a metonymic nature, as the first member rather specifies the
1.1ofMigrants
Rights
.............................................................................
17
sort
substance
(drug
or other) the person is addicted to: e.g., acid
head
(orig.
U.S.)
an
LSD
addict,
crackhead
(orig.
U.S.)
one
who
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
is addicted to crack cocaine, hophead (U.S.) an opium-smoker,
1.3 Some(chiefly
Final Reflections...................................................................
piss-head
Brit. and N.Z.) a drunkard, pothead one who23
is
addicted
to marijuana
(more in 4.2.1.3).
Bibliography
.........................................................................................
25
Other metonymic compounds having mouth as the second
member
denote
a person
who in
talks
inand
the South
way denoted
by the first
2. Migration
Policies
and Ethics
East
East Asia............
27
member
(e.g.
flannel-mouth
U.S.
an
empty
talker,
motormouth
Fabio Baggio
orig. U.S. a person who talks fast and incessantly). Similar pars2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
pro-toto compounds (Warren 1978: 27) are beer belly one who has
2.2 Migration
Policies caused
in ESEA............................................................
34
a protruding
stomach
by drinking large quantities of beer,
cloth
ears
a
person
with
a
poor
sense
of
hearing,
guzzle-guts
a
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
glutton, jack-leg (U.S.) an incompetent or unskilled person, vulgar
Bibliography
47
jive-ass
(U.S.) .........................................................................................
a person who loves fun or excitement, lard-ass (orig.
N. Amer.) a fat person, mossback a slow, rustic, or old-fashioned
3.
Immigration
in the 21st Century.
person,
and sparrow-brain
a person with a tiny brain.
The
Need for
an Ethical
Approach.
The Canadian
Experience
..... 51
Another
group
of endocentric
nominal
compounds
characterized
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
by man as the second member belongs to the attributive
(appositional)
type: hit-man
hired murderer, lurkman (Austral.)
3.1 World Population
Increasea.............................................................
51
( lurk a scheme, plan of action) a person who lives by sharp
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
practice, matman (orig. U.S.) ( mat floor-covering used in
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

759

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

wrestling) a wrestler, monkey-man (U.S.) a weak or gullible


Table
of Contents
man, muscle man a man with highly developed muscles, needle
man (U.S.) a drug addict who takes drugs by injection, rodman
( rod a gun) a gunman, skyman (Journalistic) a paratrooper.
The element man is pronounced [mn] in slang when the word
denotes a member of a specific group, as in house-man (U.S.) a
burglar, passman a male prisoner who is allowed to leave his cell
as a special privilege, and streetman (U.S.) a petty criminal who
works on the street.
Within the attributive type, the following compounds have a
human being
as the second
baglady
(orig.
U.S.) a homeless
Opening
Considerations
andelement:
Executive
Summary
..............................
11
woman,
often elderly,
who carries her possessions in shopping bags,
Fabio Baggio,
Laura Zanfrini
glamour boy a member of the R.A.F., homeboy (orig. U.S.) a
member
of ones
peer
group or gang, Jew boy (offens.) a Jewish
1.
Ethics and
Human
Rights
in theloony-doctor
South American
Processes
....................................
male,
a Migration
psychiatrist,
pavement
princess (U.S.) 15
a
Mario Santillo
prostitute
who seeks business on the streets (cf. Amer. sidewalk),
pen-mate
(Austral.
and
N.Z.) each of two or more shearers who
1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
17
shear sheep from the same pen, piss artist (chiefly Brit.) a
1.2 International
Instrument
for Migrants
Defence
.............................
drunkard,
pox-doctor
( pox
syphilis)
a doctor
specializing 21
in
the1.3treatment
of
venereal
disease,
sky
pilot
a
priest
or
clergyman,
Some Final Reflections................................................................... 23
esp. a military or naval chaplain, suicide blonde (jocular) a
Bibliography
.........................................................................................
25
woman
with hair
dyed blonde (esp. rather amateurishly), witchdoctor (Military) a psychiatrist. Some such compounds, however,
2.
Policies and (e.g.
Ethicspavement
in East and
South East
27
areMigration
non-compositional
princess,
skyAsia............
pilot), since
Fabio Baggio
they do not denote a member of the class expressed by the second
member,
but they Migration
have rather
to beAsia
readand
metaphorically.
2.1 International
in East
South East Asia.............. 27
The class of endocentric compounds with a non-human head
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
includes blood wagon an ambulance, doss-house ( doss a bed)
Ethics andlodging-house,
Migration Management.................................................
a 2.3
common
hit list a list of persons to 43
be
assassinated,
hit
squad
(orig.
U.S.)
a
group
of
esp.
politicallyBibliography ......................................................................................... 47
motivated assassins or kidnappers, hock-shop a pawnshop,
lughole
the ear-hole,
(orig. and chiefly U.S.) an
3.
Immigration
in the 21stmeat-wagon
Century.
ambulance,
monkey
meat
(U.S.,
Army)
tinned meat,
monkey
The Need for an Ethical Approach. The Canadian
Experience
.....suit
51
(orig.
U.S.)
a
formal,
decorative,
or
showy
uniform,
needle
beer
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
(U.S.) near-beer mixed with ethyl alcohol, nut-house a home or
3.1 World
Increase
.............................................................
51
hospital
for Population
people with
mental
illnesses, penguin suit a mans
formal
evening wear,
roadwork
(Criminals)
the work
of 53
an
3.2 Urbanization,
International
Migration
and Governance
.................
itinerant thief, sack time (orig. U.S., Forces) time spent in bed,
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

76

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

sin city (often jocular) a city of licentiousness and vice. The head
Table
of Contents
is unusually the left-hand member in murder one (U.S.) a firstdegree murder.
The class of opaque exocentric compounds referring to human
beings includes dream-boat (orig. U.S.) an exceptionally attractive
or pleasing person, face-ache a mournful-looking person,
fruitcake (orig. U.S.) a crazy or eccentric person, gasbag ( gas
empty or boastful talk) an empty talker, glamour puss a
glamorous person, grease-ball (U.S.) a derogatory term for a
foreigner, grease monkey a mechanic, gum-shoe a detective,
head case
(orig. Brit.) and
a person
characterized
as mentally ill 11
or
Opening
Considerations
Executive
Summary ..............................
unstable,
jail-bait
(orig.
U.S.)
a
girl
who
is
under
the
legal
age
of
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
consent, jelly bean a pimp, jelly-dog a harrier, jelly roll a
lover,
bunny Rights
a derogatory term used to designate Blacks,
1.
Ethicsjungle
and Human
Australian
Aborigines,
king-fish
(U.S.)....................................
a leader, chief, boss,
in the South
Americanetc.,
Migration
Processes
15
lounge
Mariolizard
Santillo(orig. U.S.) a man who spends his time idling in
fashionable society, mouthpiece (chiefly Criminals) a lawyer,
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
nutcase
a crazy, mad, or eccentric person, peanut a small,
unintelligent,
or unimportant
chop
(U.S., derog.) 21
a
1.2 International
Instrument forperson,
Migrantspork
Defence
.............................
black person who is subservient to whites, post office a person
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
who receives information and either transmits it or holds it for
Bibliography
.........................................................................................
25
collection,
ring-worm
(U.S.) someone who regularly attends
boxing-matches, salt horse (Nautical) a naval officer with general
2.
Migration
Policies(chiefly
and Ethics
in East
and South aEast
Asia............
27
duties,
screwball
U.S.)
an eccentric;
madman,
snowFabio
Baggio
bird
(U.S.)
( snow cocaine) one who sniffs cocaine, stink-pot
a 2.1
term
of abuse for
a person.
International
Migration
in East Asia and South East Asia.............. 27
The following exocentric compounds refer to inanimate objects,
2.2 Migration
Policies
ESEA............................................................
34
things,
places, and
eveninabstract
aspects: cakehole a persons mouth,
cheesecake
(orig.
U.S.) Management.................................................
female sexual attractiveness, eyewash
2.3 Ethics and
Migration
43
(Military) unnecessary routine tasks or ceremonial, glass-house a
Bibliography ......................................................................................... 47
military prison or guard-room, gobstick ( gob the mouth) a
clarinet, God-box a church or other place of worship, goggle-box a
3. Immigration in the 21st Century.
television set, goof ball/pill (a tablet of) any of various drugs, gumThe Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
bucket
(Naval) a smokers pipe, gum-game (U.S.) a trick or dodge,
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
hash-joint (chiefly U.S.) a cheap eating-house, hop toy a container
3.1for
World
Population
Increase
used
smoking
opium,
horse.............................................................
opera (orig. U.S.) a Western film 51
or
television
series,
jaw-bone
(N.
Amer.)
credit,
joy-house
a
brothel,
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
joy/jungle juice (U.S.) alcoholic drink, knuckle sandwich a punch in
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

779

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

the mouth, lead balloon a failure, liquorice-stick (Jazz) a clarinet,


Table
of Contents
loony bin ( loony a lunatic) a mental hospital, marble
orchard/town (N. Amer.) a cemetery, meat-hook an arm or hand,
meat-house ( obs. meat a prostitute) a brothel, meat-market a
meeting-place popular among prostitutes or people in search of casual
sexual partners, mitt camp (U.S.) ( mitt a hand) a palmists or
fortune-tellers booth, tent, etc., monkey parade (dated) an
evening promenade of young people, mousetrap inferior or
unpalatable cheese, neck-oil an alcoholic drink, esp. beer, nose
candy (N. Amer.) a drug that is inhaled through the nose; spec.
cocaine,Considerations
notch house (
coarse notch
the female
genitals) 11
a
Opening
and Executive
Summary
..............................
brothel,
oil
can
(Military)
a
German
trench
mortar
shell
of
the
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
First World War, parlour-house (U.S.) an expensive type of
brothel,
pie-card
(U.S.,
dated) a meal ticket, pigboat (N. Amer.,
1.
Ethics and
Human
Rights
Navy)
submarine,
pigeon-drop
(orig. ....................................
U.S., Criminals) 15
a
in the a
South
American Migration
Processes
confidence
trick, pineapple a bomb, pine drape (U.S.) a coffin,
Mario Santillo
prat leather (U.S., Criminals) ( prat a hip-pocket) a wallet or
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
purse
kept in the hip pocket, puppy-hole (Eton College) ( puppy
pupil)
a pupil-room,
ratforhouse
(Austral.
and
N.Z.) a mental
1.2 International
Instrument
Migrants
Defence
.............................
21
hospital, slaughter-house a shop where goods are bought from
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
small makers at very low prices, whore-shop a brothel, wish book
.........................................................................................
25
(N.Bibliography
Amer.) a mail-order
catalogue.
This latter type with a plural second member is found in family
2.
Migration
and South
Eastfeathers
Asia............
27
jewels
(orig.Policies
U.S.) and
theEthics
malein East
genitals,
horse
(U.S.)
Fabio Baggio
nonsense,
rubbish, balderdash, office hours (U.S., Military) a
disciplinary
session,
roadinapples
(U.S.)
horse
2.1 International
Migration
East Asia
and South
Eastdroppings,
Asia..............and
27
snake eyes (U.S.) tapioca.
2.2
Migration
Policies
ESEA............................................................
34
This
type may
alsoinbe
used attributively, as in rat-bag (orig.
Austral.
andand
N.Z.)
a stupid
or eccentric person (also stupid) and
2.3 Ethics
Migration
Management.................................................
43
screwball (chiefly U.S.) an eccentric; a madman (also eccentric,
Bibliography ......................................................................................... 47
mad).
Some of the above opaque compounds have a figurative origin,
3. Immigration in the 21st Century.
and therefore meaning can be retrieved through metaphorical
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
reading
(cakehole the mouth), euphemism (joy-house a brothel,
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
marble town a cemetery, pine drape a coffin), synecdoche (prat
3.1 World
.............................................................
51
leather
a Population
wallet), Increase
etc. The
compound peg-house, originally
endocentric
and
used
to
mean
a
public
house,
a
tavern,
is
now
used
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
figuratively for a brothel or meeting place for male homosexuals.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

78

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

3.2.1.1.2. Adjective-noun compounds represent another widespread


Table
of Contents
pattern in slang. Many metonymic compounds fall into this group.
Examples are pointy-head (orig. U.S., derog.) a stupid person,
shrewd-head (Austral. and N.Z.) a cunning person, sore-head
(chiefly N. Amer.) a discontented, dissatisfied person, squarehead
an honest person; big mouth (orig. and chiefly U.S.) a very
talkative or boastful person, fat-mouth (U.S.) one who talks
extravagantly, smart mouth (U.S.) one who is good at repartee;
red-neck (U.S.) a reactionary, roughneck (orig. U.S.) a person of
rough habits or quarrelsome disposition; roundeye a European
(cf. slant-eye
orig. U.S. and
a slant-eyed
esp.
an Asian); lameOpening
Considerations
Executive person,
Summary
..............................
11
brain
(
lame
nave,
socially
inept)
a
dull-witted
or stupid
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
person; paleface (orig. N. Amer., Black E., chiefly derog.) a white
person;
pinkHuman
toe (U.S.,
1.
Ethics and
RightsBlack E.) a white woman, or a lightskinned
black American
woman; red
legs (U.S.,
Military)
an artilleryman;
in the South
Migration
Processes
....................................
15
yellow
(orig. U.S.) ( colloq. yellow cowardly) a coward.
Mariobelly
Santillo
In greenback the second element refers to the back of an animal
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
(i.e.
a frog, see 3.2.1.4), whereas in bad-mouth, glad eye and
glad
hand the body
part respectively
a type of talk,
1.2 International
Instrument
for Migrants refers
Defenceto.............................
21
look, and handshake.
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
A small subgroup of metonymic compounds denotes the person
Bibliography
through
his/her.........................................................................................
clothing: e.g., droopy drawers an untidy, sloppy, 25
or
depressing woman, fancy pants a dandy; a snob, old boot a
2.
Migration
Policies
and Ethics
in East
and South
East Asia............
27
woman;
a wife,
red-cap
(Brit.,
Military)
a military
policeman,
Fabio (Military)
Baggio
red-hat
a staff officer, slyboots (mainly jocular) a sly,
cunning,
or craftyMigration
person. in East Asia and South East Asia.............. 27
2.1 International
People are also denoted through non-transparent exocentric
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
compounds
whose
second
member is difficult to assign to the
semantic
head:
mainManagement.................................................
squeeze (N. Amer.) an important person;
2.3 Ethics
and e.g.,
Migration
43
a sweetheart, oddball (orig. U.S.) an eccentric or odd person, old
Bibliography ......................................................................................... 47
bean/fruit a familiar form of address, old ship a jocular address to
a sailor, old sweat an experienced soldier or military pilot, pink
3. Immigration in the 21st Century.
button (Stock Market) a jobbers clerk, Roman Candle a Roman
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Catholic,
second banana (orig. U.S., Theatre) a supporting
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
comedian (cf. top banana the leading comic in a burlesque
3.1 World Population
.............................................................
51
entertainment),
smallIncrease
potatoes
(orig. U.S.) a person or thing
considered
unimportant
or
worthless,
sweetie-pie
(orig.
U.S.)
a
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
lovable person; also as a term of endearment.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

799

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

The following are non-transparent exocentric compounds with a


Table
of Contents
non-human semantic head: cold turkey (orig. N. Amer.) a method
of treating drug addicts by sudden and complete withdrawal of the
drug, dead soldier (U.S.) an empty bottle, good oil (Austral.)
reliable information, greasy spoon (orig. U.S.) a cheap and
inferior eating-house, greenhouse (Aeronautics) the glass cockpit
covering over observation and similar planes, happy dust
cocaine, hard cheese (Brit.) bad luck, hard tail (U.S.) a mule,
heavy sugar (U.S.) big money, hot rod (orig. U.S.) a motor
vehicle specially modified to give high power and speed, hot-shot
(U.S.) injection
of a drug
is of higher
potency
than the addict
Opening
Considerations
andthat
Executive
Summary
..............................
11
is Fabio
accustomed
to,
idiot
box
a
television
set,
idiot
stick (U.S.) a
Baggio, Laura Zanfrini
shovel, inside job a crime committed in a house, etc., by a resident
or Ethics
servant
the building,
1.
andinHuman
Rights inside stand the placing of a gang
member
incognito
as oneMigration
of the staff
of a place
to be robbed, Irish
in the South
American
Processes
....................................
15
confetti
Mario stones
Santillo used as weapons, lazy dog (U.S., Military) a type
of fragmentation bomb, left field a position away from the centre
Migrants Rights ............................................................................. 17
of 1.1
activity,
lunatic soup (Austral. and N.Z.) alcoholic drink,
merry
hell a disturbance;
severe
pain, physical
torture (humorous)
1.2 International
Instrument
for Migrants
Defence .............................
21
physical training, private business (Eton College) extra tuition,
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
red ink (chiefly U.S.) cheap red wine, Redland the Soviet Union,
.........................................................................................
redBibliography
lead (Naval)
tomato ketchup; tinned tomatoes, short time 25
a
brief sojourn in a hotel for sexual purposes, Spanish tummy a
2.
Migration
Policies
East and South
Asia............
27
stomach
upset
of a and
typeEthics
freq.inexperienced
by East
visitors
to Spain,
Fabiodog
Baggio
tinned
(Austral.) canned meat.
Endocentric
farAsia
lessand
frequent.
Examples
include
2.1
Internationalcompounds
Migration inare
East
South East
Asia..............
27
animate and inanimate terms. Compounds denoting animate beings
Migration
Policies
ESEA............................................................
34
are2.2main
guy (U.S.)
ainman
of authority or importance, main man
(U.S.)
a favourite
male Management.................................................
friend, old lady (U.S., chiefly Prison) 43
a
2.3 Ethics
and Migration
passive partner in a homosexual relationship (cf. colloq. a
Bibliography ......................................................................................... 47
persons mother; a mans wife), pretty-boy an effeminate man, a
male homosexual, wise guy (orig. U.S.) a know-all. Compounds
3. Immigration in the 21st Century.
denoting inanimate things are hot chair, liquid lunch (often jocular)
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
a Christine
midday meal
at which drink rather than food is consumed, mad
Baghdady, Richard Vanderberg
money money for use in an emergency, wooden cross (Military) a
3.1 World
Population
Increase .............................................................
51
wooden
cross
on a servicemans
grave.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

80

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

3.2.1.1.3. The type verb + noun generally refers to a person (agent)


Table
of Contents
performing the action denoted by the verb, as in jitterbug (orig.
U.S.) denoting a bug a person obsessed by an idea who jitters
acts in a nervous way and plug-ugly (orig. and chiefly U.S.) an
ugly ugly person who plugs strikes.
Within this pattern, the noun may represent an object (patient),
as in sawbones surgeon and slaphead (orig. and chiefly Brit.,
humorous or deprec.) a bald or shaven head.
3.2.1.1.4. The type adverb + noun is found in the endocentric
compound outside man (U.S.) a person involved in robbery, and
Opening
Considerations
and Executive
Summaryoutside
..............................
11
in the exocentric,
but metaphoric,
compound
job a crime
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
committed by a person not connected with the building in which it
took place (see efficiency in 2.3.2).
1. Ethics and Human Rights
in the South
Migration
Processes
....................................
15
3.2.1.1.5.
The American
first member
is a numeral
in four-eyes
a person who

Mario Santillo
habitually
wears spectacles and nineteenth hole (humorous, orig.
U.S.)
the
bar
a golf clubhouse, as reached at the end of17a
1.1 Migrants room
Rightsin
.............................................................................
standard round of eighteen holes. It is a preposition in undercover
International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
an1.2
undercover
agent.

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

3.2.1.1.6. There are other possible base combinations, which


Bibliography
.........................................................................................
however
represent
marginal cases. For instance, compounds with25a
nominal/verbal base followed by a verb (look-see a survey; a tour
2.
Policies
andadverb
Ethics in
East and South
East Asia............
27
of Migration
inspection),
by an
(speak-easy
an illicit
liquor shop,
Fabio Baggio
star-back an expensive, reserved seat at a circus), by a preposition
(beer-off
an off-licence,
or -party,
2.1 International
Migration inbeer-up
East Asiaa
anddrinking-bout
South East Asia..............
27
booze-up a drinking-bout, going-over a beating; a thrashing, leg2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
over sexual intercourse), or by a numeral (as in Military slang
2.3 Ethics
and An
Migration
Management.................................................
43
Section
Eight).
adjective
followed by an adverb is found in lowdown
the fundamental
facts on (about) a person, situation, etc.. 47
Bibliography
.........................................................................................
Some rare cases of composition have a grammatical word (gen.
a Immigration
pronoun) as intheir
first
base (e.g. her indoors ones wife or
st Century.
3.
the 21
girlfriend,
I
AM
a
self-important
person,
she-male
a passive
The Need for an Ethical Approach. The
Canadian
Experience
..... 51
male
homosexual
or
transvestite),
or
they
may
combine
a word
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
with an interjection, as in shoo-fly (U.S.) a policeman, usu. in plain
3.1 World
Increase
51
clothes
andPopulation
Hooray Henry
a.............................................................
type of loud, rich, rather ineffectual
young
society man,
which has Migration
a proper name
as its second
member.53
3.2 Urbanization,
International
and Governance
.................
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

819

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

3.2.1.2. Compound adjectives


Table
of Contents
Adjectives are quite frequent

among slang compounds. Most of


them are deverbal that is, they are obtained via participial
adjectives (God-damn-ed, mind-blow-ing) or phrasal verbs (bombed out) or denominal, as in mob-hand-ed, mutton-head-ed, mooney(e)-ed, etc. In my description, however, the type moon-eyed will
be dealt with under suffixation ( 3.2.3.5), since *eyed does not
exist as an autonomous word. On the other hand, the types bombed
out and mind-blowing belong here, because the elements bombed
and blowing are freestanding participial adjectives and may
thereforeConsiderations
act as independent,
thoughSummary
complex,
constituents (see
Opening
and Executive
..............................
11
4
Crocco
Galas
2003).
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
3.2.1.2.1. The most common type of slang compound adjectives is

1. Ethics and Human Rights


the pattern obtained from phrasal verbs. The first base therefore
in the South American Migration Processes .................................... 15

occurs
in its inflected form (as a past participle) and the second one
Mario Santillo
is a preposition. The preposition is out in bombed out drunk; under
Migrantsof
Rights
.............................................................................
17
the1.1influence
drugs,
gross-out shocking, disgusting, skinned
out1.2having
no
money
left,
broke,
strung
out
(orig.
and
chiefly
International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
U.S.) addicted to drugs.
1.3
Some
Final Reflections...................................................................
23
The
preposition
up is extensively used, as in hopped-up (U.S.)
under
the influence
of a narcotic drug, hung up confused, lit up
Bibliography
.........................................................................................
25
( v light up) drunk or under the influence of a drug, pissed up
(chiefly
Brit.)
drunk,
up East
(Austral.)
dressed
2.
Migration
Policies
andintoxicated,
Ethics in Eastpooned
and South
Asia............
27
up,Fabio
esp. Baggio
showily or flashily, sexed-up sexually aroused, washed
up (orig. and chiefly U.S.) defeated, exhausted. It is also present
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
in stove-up (N. Amer.) run-down, exhausted, irregularly obtained
2.2 the
Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
from
verb stave
(break
up (a cask) into staves), and in geed-up
drugged,
which
has
a
nominal
first
base
(gee
opium
or
a
similar
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
drug) acting as a verb.
Bibliography ......................................................................................... 47

3. Immigration in the 21st Century.


4 Crocco
The Need
for
an Ethical
Approach.the
The
Canadian
..... 51
Galas
(2003:
32-33) distinguishes
type
blue-eyed Experience
from the compounds

Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
which
have a past
or present
participle
as their second member (e.g. easy-going). The
author claims that the former is a derivational compound adjective which firstly
3.1 World
Population
Increase
51
undergoes
a rule
of compounding
and .............................................................
secondly a rule of derivation (blue-eye + -ed),
whereas the latter is the result of a derivational rule (going) followed by a
3.2 Urbanization,
International
Migration
and Governance
................. -ed
53
compositional
rule (easy
+ going). Cf.
Contis (2007)
analysis of double-base
derivatives.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

82

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Less common prepositions are off (as in pissed off


Table
of Contents
angry, irritated) and on (as in switched-on aware of

orig. U.S.
all that is

considered fashionable and up-to-date).


3.2.1.2.2. The type with a participial adjective as its second base is
not as profuse as the previous one. Examples with a past participle
are gobsmacked or gob-struck (Brit.) ( gob the mouth)
flabbergasted; speechless, blasphemous God-damned accursed,
damnable, and coarse shit-scared extremely frightened; whereas
mind-blowing consciousness-altering (esp. as a result of drug use)
shows a present participle. The interpretation is, in both subgroups,
Opening
Considerations
and Executive
Summary
..............................
11
metaphorical:
e.g., mind-blowing
alludes
to the
fact that drugs
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
blow ones mind.
1.
Ethics and
Rights
3.2.1.2.3.
In Human
the type
God-awful terrible; extremely awful, the
in
the
South
American
Migration
Processes
15
second base is an adjective
and the first
one (a....................................
noun) often intensifies
Santillo it. Other compounds belonging to this pattern are
or Mario
characterizes
shit-hot
(coarse)Rights
unpleasantly
enthusiastic, very skilful, slug-nutty
1.1 Migrants
.............................................................................
17
(U.S.) punch-drunk, and stir-crazy (chiefly U.S., Criminals) (
Instrument for Migrants Defence ............................. 21
stir1.2aInternational
prison) mentally
deranged (as if) from long imprisonment.
The
ruined, with a participial as its second
1.3compound
Some Finalstone-broke
Reflections...................................................................
23
base, has inspired the coining of comparable adjectives (e.g. stone
Bibliography ......................................................................................... 25
crazy, drunk, mad, etc.) (cf. St. E. stone-dead). This type with a verb
in Migration
the non-head
position
is found
slap-happy
dizzy
2.
Policies
and Ethics
in in
East
and Southpunch-drunk;
East Asia............
27
(with
happiness).
Fabio Baggio

3.2.1.2.4.
When the
first base
is an
adjective,
one may
2.1 International
Migration
in East
Asia
and Souththe
Eastsecond
Asia..............
27
be either an adjective or a participial. The former is found in
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
squeaky clean above criticism, beyond reproach, and the latter in
2.3 Ethics
andobs.
Migration
Management.................................................
43
half-cut
(also
half shaved),
half-shot (orig. U.S.) half-drunk,
and
stony-broke
ruined (cf. stone-broke above).
Bibliography
.........................................................................................
47
3.2.1.2.5. The attributive type adjective + noun is clearly exophoric

3. Immigration in the 21st Century.


(metaphoric), as the following examples seem to confirm: half-pie
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51

(N.Z.) halfway towards, imperfect, punk-ass (U.S.) of a person:


Christine Baghdady, Richard Vanderberg
worthless, good-for-nothing, red-eye (U.S.) used attrib. to designate
World Population
.............................................................
51
an3.1
aeroplane
flight on Increase
which the
traveller is unable to get adequate
sleep,
sad-ass
(N.
Amer.)
poor,
contemptible,
smart-arse/-ass
(also
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

839

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

wise-ass) ostentatiously or smugly clever, split-arse/-ass (Forces)


Table
of Contents
classy, showy, white-shoe (chiefly U.S.) effeminate, immature.
3.2.1.2.6. A few unusual patterns combine a base with a particle, that
is to say a preposition (in pod pregnant, all-in exhausted) or an
adverb (spark out forgotten; (completely) unconscious), or two
adverbs (as in far-out orig. U.S. excellent, splendid, way-in
conventional; sophisticated, way-out far removed from reality or
from convention).
3.2.1.3. Compound verbs

Opening
Considerations
andmostly
Executive
Summary
..............................
11
Slang compound
verbs are
obtained
by conversion,
as in (v)

Fabio
Baggio,
Laura Zanfrini
eyeball
(n) eye-ball
and (v) bad-mouth (n) bad mouth (see
3.2.1.3.4). These are considered verbal pseudo-compounds by
1.
Ethics and(1969:
Human101)
Rights
Marchand
and are classified together with verbal
in
the
South
American
Processes
....................................
15
compounds obtained by Migration
back-formation.
Other
types are relatively
Mario
Santillo
marginal in slang.

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

3.2.1.3.1. A possible combination within slang compound verbs is


1.2+International
Instrument
for Migrants
.............................
21
verb
noun. Although
the first
base is a Defence
verb, they
generally thwart
a literal
reading,
and are therefore exocentric: e.g., kick ass (orig.
1.3 Some
Final Reflections...................................................................
23
and chiefly U.S.) act roughly or aggressively, raise Cain create
Bibliography
.........................................................................................
25
trouble
or confusion,
spit blood of a spy: fear exposure, spit chips
(Austral.) feel extreme thirst. A partial exception is talk turkey
2.
Migration
Policiesspeak
and Ethics
in East
South reserve,
East Asia............
(orig.
N. Amer.)
frankly
andand
without
which 27
is
Fabio Baggio
endocentric, but not fully-compositional (see 3.1.1).
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

3.2.1.3.2. The opposite direction (noun + verb) yields more


2.2 Migration
Policies incompounds,
ESEA............................................................
frequently
endocentric
as donkey-lick (Austral.) (34v
lick
defeat
easily, pig-jump (chiefly Austral. and
2.3beat,
Ethicsthrash)
and Migration
Management.................................................
43
N.Z.) of a horse: jump from all four legs without bringing them
Bibliography
.........................................................................................
47
together,
esp. in
an attempt to unseat the rider, and skin-pop (orig.
U.S.) ( v pop) inject st
a drug subcutaneously.

3. Immigration in the 21 Century.


The NeedAfor
an Ethical
Approach.
The Canadian
Experience
51
3.2.1.3.3.
verb
is followed
by a numeral
in hang
five, ten,.....etc.
Christineallow
Baghdady,
Vanderberg
(Surfing)
the Richard
specified
number of toes to project over the
nose
of
the
surfboard,
usu.
to
gain speed, or by a grammatical
3.1 World Population Increase .............................................................
51
word, as in make it achieve sexual intercourse (with), mix it
3.2 Urbanization,
International
Governance
.................
53
quarrel,
fight, snuff
it die,Migration
stop oneand
(Austral.)
take
a drink,

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

84

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

strong it (Brit.) behave excessively, exaggerate. A rare possibility


Table
of Contents
combines a numeral with a noun, as in two-time (orig. U.S.) be
unfaithful to (a spouse or lover).
3.2.1.3.4. As anticipated, many (pseudo) compound verbs are
converted from nouns (see also 3.2.6.1.1). They follow either the
pattern with two noun constituents or the pattern with an adjective
plus a noun. The first subgroup is illustrated by eyeball (U.S.) look
or stare at, pratfall fall on to the buttocks, sandbag underperform
in a race or competition in order to gain an advantage, showboat
(U.S.) perform or behave ostentatiously; show off, tear-arse/-ass
Opening
Considerations and Executive Summary .............................. 11
drive recklessly.
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
The second subgroup is exemplified by bad-mouth (orig. U.S.)
abuse (someone) verbally; criticize, dead-head (chiefly U.S.)
1. Ethics and Human Rights
drive an empty train, truck, taxi, etc., highball (U.S.) go or drive
in the South American Migration Processes .................................... 15
at Mario
high Santillo
speed, hot-stuff (Army) ( hot stuff stolen goods)
scrounge, steal, hot-wire (N. Amer.) by-pass the ignition system
Migrants
RightsPeculiarly,
.............................................................................
17
of 1.1
a motor
vehicle.
sweetmouth (chiefly U.S., Black E.)
flatter
has
no
corresponding
nominal
compound.
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
3.2.1.4.
Non-prototypical
slang compounds
1.3 Some
Final Reflections...................................................................
23
The variety of potential members of slang compounds confronts us
Bibliography ......................................................................................... 25
with the problem of non-prototypical compounds. We distinguish
various
typesPolicies
of such
compounds
in slang,
which
depart
from the
2.
Migration
and
Ethics in East
and South
East
Asia............
27
universal
preferences
established
within
NM
(see
Dressler
et al.
Fabio Baggio
1987, Dressler 2005):
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

Exocentric compounds, which have their head outside the

2.2 Migration
Policies
compound,
as in
in ESEA............................................................
greenback a frog, and lame-brain 34
a

stupid
person;
2.3 Ethics
and
Migration Management................................................. 43
Synthetic
compounds, in which the head is a deverbal
Bibliography
.........................................................................................
47
derivative, as in block-busting and egg-beater a helicopter;

st Century. in which one of the compound


3. Immigration
in the 21compounds,
Three-member
The Need
for an(generally
Ethical Approach.
The Canadian
members
the non-head)
is itself a Experience
compound,.....
as 51
in
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
four-letter
man
and one-arm
joint;

3.1 World
Population
Increase .............................................................
51
Coordinate
compounds,
in which the first member does not

modify the first


one, as in
lover man;
3.2 Urbanization,
International
Migration
and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

859

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

of two or more elements which may resemble


TableCombinations
of Contents
compounds, but are not: e.g., bunch of fives, mothers ruin,
tired and emotional, to kick the bucket, and phrasal verbs,
such as knock in, off, etc.
3.2.1.4.1. In standard English, exocentric compounds were originally
identified by Jespersen (1942: 142), who drew attention to bahuvrihicompounds such as red-coat, which is not a kind of coat but a
person wearing a red coat. Similarly, Marchand (1969) notices that
the formula AB = B, though valid for endocentric compounds, does
not apply to other types of combinations, viz. pseudo-, bahuvrihi or
Opening
Considerations
Summary
..............................
11
exocentric
compounds and
(e.g.Executive
birdbrain,
blackout,
pickpocket and
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
showoff).
After such pioneering studies, many scholars have highlighted
1. Ethics and Human Rights
the difference between endo- and exo-centric compounds: in
in the South American Migration Processes .................................... 15
chronological
order, Downing (1977), Warren (1978), Bauer (1983),
Mario Santillo
while Williams (1981: 250) suggests that exocentric compounds are
Migrants
Rights
.............................................................................
17
not1.1only
evident
exceptions
to his Righthand Head Rule, but they
are1.2even
derived
by
headless
rules.
Lieber
(1992:
82)
likewise
International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
distinguishes between endocentric compounds (i.e. those in which
1.3 Some
Final Reflections...................................................................
23
both
the semantic
and syntactic category of the compound
corresponds
that of the head) and exocentric compounds (i.e.
Bibliographyto.........................................................................................
25
those in which either semantically or syntactically (or both), the
compound
a wholeand
does
not bear
theand
characteristics
of its head).
2.
MigrationasPolicies
Ethics
in East
South East Asia............
27
In
terms
of
naturalness/markedness
(cf.
Dressler
et al. 1987),
Fabio Baggio
exocentric compounds are less natural/more marked than
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
endocentric compounds, based on the parameters of indexicality
2.2 Migration
Policies intransparency:
ESEA............................................................
34
and
morphosemantic
first, they do not allow
straightforward
access
to
the
compound
head,
which
is
outside
the
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
compound or has to be inferred, and, second, they are nonBibliography .........................................................................................
47
compositional
and opaque, i.e. their meaning is not motivated by
the compound members.
st Century.
3. Immigration
in the
In slang there
are21many
exceptions to endocentric compounds.
Thesuch
Needexception
for an Ethical
Approach.
..... 51
One
is illustrated
byThe
theCanadian
extremelyExperience
large group
of
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
metonymic nominal compounds (see 3.2.1.1.1-2, also Mattiello
2003;
cf. Warrens
27.............................................................
pars-pro-toto compounds, Plags
3.1 World
Population1978:
Increase
51
2003: 146 possessive compounds), which have a body part as the
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
second member, but refer to the whole person: e.g., big mouth,
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

86

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

four-eyes, lame-brain, paleface, pink toe, pointy-head, red legs, red


Table
of Contents
neck, roundeye, yellow belly, etc. These compounds imply a
metonymic relationship between the expressed member (the body
part) and the unexpressed one (the person), which is the actual
semantic head of the compound. Hence, big mouth alludes to a
very talkative person, four-eyes refers to a person wearing
glasses, lame-brain to a person having a lame brain, etc.
Another exception is illustrated by metaphoric slang compounds
(snow-bird, post office, half-cut), in which the head has to be
inferred. Thus, a snow-bird is a person who uses snow, i.e.
cocaine,Considerations
a post office isand
a Executive
person who
receives
information, and
Opening
Summary
..............................
11
half-cut
refers
to
someone
who
is
partially
affected
by the bad
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
effects of alcohol, that is half-drunk.
Otherand
exceptions
fully compositional (transparent) compounds
1. Ethics
Human to
Rights
certainly
exist American
(e.g. nominal
beer-off,
her indoors,
adjectival all-in,
in the South
Migration
Processes
....................................
15
far-out,
verbal strong it, two-time, etc.), but, as seen, they represent
Marioor
Santillo
marginal and sometimes the only cases within the vast amount of
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
slang
compounds.
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

3.2.1.4.2. Synthetic compounds (also called verbal, deverbal, or


1.3 Some
Final
Reflections...................................................................
verbal
nexus
compounds)
are those in which the second member 23
is
derived
from a.........................................................................................
verb. In standard English, the most productive are
Bibliography
25
the types watchmaker and housekeeping, whereas cost containment,
food
spoilage,
load tolerance,
tax-evasion
and waste
2.
Migration
Policies
and Ethics power
in Eastfailure,
and South
East Asia............
27
disposal
represent
less
productive
types
(see
Marchand
1969,
Allen
Fabio Baggio
1980; cf. Roeper & Siegel 1978, Lieber 1983, 1992).
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
Within NM, synthetic compounds are universally less preferred
Policies
in ESEA............................................................
34
on2.2
theMigration
basis of the
parameter
of morphotactic transparency, because
one
of
the
members
is
not
a
base
word,
but
rather
a
derivative
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
(high-land-er, dish-wash-ing).
Bibliography
47
In slang, we.........................................................................................
find examples of the most frequent types, as in mittreader (U.S.) a palmist, a fortune-teller and skin-popping the act
3.
in thesubcutaneously.
21st Century.
of Immigration
injecting a drug
However, the -er type is far
Theproductive
Need for anthan
Ethical
Approach.
The itCanadian
..... 51
more
the -ing
type: e.g.,
is found Experience
in dog-robber
a
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
navy or army officers orderly, easy rider (U.S.) a sexually
satisfying
a guitar,
egg-beater (U.S.), gay deceivers 51
a
3.1 Worldlover,
Population
Increase .............................................................
padded brassire, gob-stopper a large, hard, freq. spherical sweet
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
for sucking, gold-digger (orig. U.S.) a girl or woman who attaches
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

879

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

herself to a man merely for gain, head-banger a young person


Table
of Contents
shaking violently to the rhythm of pop music, head-shrinker (orig.
U.S.) a psychiatrist, herring choker (U.S.) a Scandinavian, highbinder a swindler, esp. a fraudulent politician, high-roller (U.S.)
one who spends extravagantly or gambles for high stakes, kneetrembler an act of sexual intercourse between persons in a standing
position, man-eater a sexually voracious woman, monkeyhurdler (U.S.) an organist, oil-burner a vehicle which uses an
excessive amount of lubricating oil, pork-chopper (U.S.) a fulltime union official, sin-shifter a clergyman, skirt-chaser one
who
pursues
women with
amorous
attentions,
This type is also
Opening
Considerations
and
Executive
Summaryetc.
..............................
11
in Fabio
compounds
which
are
not
deverbal
but
denominal,
as in leftBaggio, Laura Zanfrini
footer a Roman Catholic and short-timer (U.S., Military) one
nearing
of hisRights
period of military service.
1. Ethicsthe
andend
Human
the morphosemantic
pointProcesses
of view,....................................
most such compounds
inFrom
the South
American Migration
15
areMario
non-compositional
and require a figurative interpretation: for
Santillo
instance, if gob-stopper is a sweet which stops ones gob mouth,
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
impeding
talking, an egg-beater does not beat eggs, but alludes
to 1.2
theInternational
helicopter Instrument
rotor-blades,
which resemble
the appliance used
for Migrants
Defence .............................
21
for beating eggs, and a skirt-chaser does not chase skirts, but, by
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
metonymic extension, he rather chases women.
Bibliography
.........................................................................................
25
From the morphotactic
point of view, synthetic compounds such
as gob-stopper are analysable as a complex head that forms a
2.
Migrationtogether
Policies with
and Ethics
in EastTherefore,
and South [gob
East Asia............
compound
a non-head.
[stop-p-er]]27
is
Fabio Baggio
a better
analysis than [[gob stop] -er] (see Oshita 1994: 201 and
Plag
149 forMigration
equivalent
opinions).
On
the other
hand, the -ing
2.12003:
International
in East
Asia and
South
East Asia..............
27
type (as in block-busting) is better analysable as a derivative
2.2 Migration
ESEA............................................................
34
compound,
i.e. Policies
[[block in
bust]
-ing].
Some
combinations
contain the verbal element in the
2.3
Ethics-ing
and Migration
Management.................................................
43
modifier non-head position. The slang compounds creeping Jesus
Bibliography ......................................................................................... 47
an abject or servile person, flaming onions (Services) an antiaircraft projectile, and knocking-shop a brothel belong to this
3. Immigration in the 21st Century.
morphological type. However, since their head (i.e. most salient)
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
element
is not a derivative, they cannot be compared to the types
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
illustrated earlier (see Marchand 1969: 19), though they are likewise
3.1 World Population
Increase ............................................................. 51
morphotactically
opaque.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

88

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

3.2.1.4.3. Three-member compounds


Table
of Contents
constituents include a compound, thus

are combinations whose


called compound-withincompounds by Warren (1978: 10). Potentially, the modifier, the
head or both may occur as compounds. Actually, results from
studies on three-member compounds show that, across the various
languages (esp. English and German), there is an evident preference
for left-branching over right-branching compounds. Hence, the most
common type is that of the modifier being a compound, as in St. E.
three-star general, which is morphotactically less natural than star
general, with a word as the first member (see Dressler 2005).
The following
are and
slang
three-member
with 11a
Opening
Considerations
Executive
Summarycompounds
..............................
compound
in
the
non-head
position:
backroom
boy
a
person
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
engaged in (secret) research, catbird seat (U.S.) a superior or
advantageous
position,
five-finger discount (U.S.) the activity or
1.
Ethics and Human
Rights
proceeds
of stealing,
forty-rod
whisky
(U.S.)....................................
cheap, fiery whisky,
in the South
American
Migration
Processes
15
four-letter
man (Brit.) an obnoxious person, necktie party (U.S.)
Mario Santillo
a lynching or hanging, ninety-day wonder (U.S., Services,
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
humorous)
a graduate of a ninety-day officers training course,
one-arm
bandit (orig.
U.S.)for
a Migrants
slot machine,
one-arm
joint (U.S.)
1.2 International
Instrument
Defence
.............................
21
a cheap restaurant where the seats have one arm wide enough to
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
hold a plate of food, one-night stand a casual sexual liaison,
Bibliography
25
peanut
gallery.........................................................................................
the top gallery in a theatre or cinema, underground
mutton (Austral.) a rabbit; rabbit meat.
2. Migration
Policies
Ethics in Eastcompound
and South East
27
An example
of aand
three-member
withAsia............
a composite
Fabio Baggio
member
in the head position is Mexican overdrive the putting of
the2.1
gears
of a vehicle
into neutral
coasting
downhill,
whereas
International
Migration
in East while
Asia and
South East
Asia..............
27
drug-store cowboy (U.S.) a braggart, good-for-nothing is rather a
2.2 Migrationcompound,
Policies in ESEA............................................................
34
four-member
with a compound in both the head and the
non-head
positions.
2.3 Ethics
and Migration Management................................................. 43
The non-head position is covered by a phrase in butter-and-egg
Bibliography ......................................................................................... 47
man (U.S.) a wealthy, unsophisticated man who spends money
freely and wood-and-water joey (Austral.) an odd job man (cf.
3. Immigration in the 21st Century.
phrasal compounds in Lieber 1992: 92).
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
However, since grammatical relations are, like semiotic ones
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
(Peirce 1965), preferentially binary, three- and four-member
3.1 World Population
Increase
.............................................................
51
compounds
can be grouped
into
two binary relations, i.e. [[catbird]
[seat]],
[[Mexican]
[overdrive]],
and
[[drug-store]
[cowboy]],
where
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
catbird, overdrive, drug-store and cowboy form intermediate units.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

899

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

The case of butter-and-egg man, on the other hand, is analysable as


Table
of Contents
[[butter-and-egg] [man]], comparable to St. E. [[do-it-yourself]
[movement]] (vs. eye movement) (Dressler 1999: 138, 2005: 276,
also Plag 2003: 133).
3.2.1.4.4. Coordinate (coordinative, copulative, additive or dvandva)
compounds are (esp. noun-noun) combinations whose first element
does not modify or characterize the second one. To describe them,
Jespersen (1942: 142) uses the formula AB means A plus B, as in
Schleswig-Holstein, which consists of two districts (Schleswig and
Holstein), while Marchand (1969: 41) prefers B which is also A
Opening
Considerations
and Executive
.............................. 11
(e.g. Austria-Hungary
meaning
AustriaSummary
is also Hungary).
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
In NM, coordinate compounds are less natural/more marked
than subordinate ones because they appear to have two (or more)
1. Ethics and Human Rights
morphosemantic heads with no clear figure-ground distinction. For
in the South American Migration Processes .................................... 15
instance,
in speaker-hearer both members are of equal status, even
Mario Santillo
if (pragmatically) the more important member, speaker, comes first.
1.1
Migrants
Rightscompounds
.............................................................................
17
Slang
coordinate
similarly display members of equal
status.
Examples
are
nouns
(e.g.
witch-doctor
a
psychiatrist)
and
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
adjectives (e.g. red-hot uninhibited, sexy, passionate). Such
1.3 Some Final
Reflections...................................................................
compounds,
however,
are morphosemantically opaque. That is,23a
witch-doctor
to a type of doctor, who is not a witch, but25
is
Bibliographyrefers
.........................................................................................
metaphorically comparable to him for practices, skills, etc., and,
similarly,
red-hot
something
red and
2.
Migration
Policiesonly
and figuratively
Ethics in Eastindicates
and South
East Asia............
27
hot
at
the
same
time.
Fabio Baggio
Coordinate compounds are therefore different from pleonastic
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
compounds (called subsumptive by Marchand 1969: 40), whose
2.2 Migration
in ESEA............................................................
34
second
elementPolicies
is a logical
subclass of the first element (e.g. oaktree).
Indeed,
in
pleonastic
compounds
(e.g.
lover
boy,
lover
man
a
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
lover, a woman-chaser, nancy boy an effeminate man or boy)
Bibliography
.........................................................................................
47
semantic
headedness
is more evident, since the head is a hypernym
of the non-head. Thus, a lover boy is a boy and more specifically
st Century.
3.
the 21boy
a Immigration
lover, and ain
nancy
is a boy and more specifically a nancy
The
Need for an Ethical
Approach.
The Canadian
..... 51
(i.e.
a homosexual),
representing
a subgroup
of the Experience
general category
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
boys.
3.1 World Population Increase ............................................................. 51

3.2.1.4.5. Lastly, compounds have to be distinguished from lexical


3.2 Urbanization,
Migration
.................
53
phrases,
which areInternational
not compounds
forand
twoGovernance
reasons. First,
unlike
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

90

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

compounds, lexical phrases exhibit syntactic markers, as in bread


Table
of Contents
and butter, man in the street, mother of pearl (labelled phrases by
Marchand 1969: 122-123).5 Second, whereas compounds, at least
fully compositional ones, are motivated by their members, phrases
are lexicalized, and therefore more opaque.
Lexical phrases are frequent in slang, especially as nouns.
Examples include phrases marked by prepositions (e.g. bunch of
fives the fist, the hand, fly-by-night one who defrauds his
creditors by decamping in the night, hill of beans a thing of little
value, House of Lords a lavatory, six by six six wheel truck with
six-wheelConsiderations
drive), conjunctions
(e.g. slap
and tickle
light amorous
Opening
and Executive
Summary
..............................
11
play,
soup-and-fish
mens
evening
dress),
or
articles
(e.g. JackFabio Baggio, Laura Zanfrini
the-Lad (a nickname for) a troublemaker or rogue, from Jack
Sheppard,
a celebrated
thief).
1. Ethics and
Human Rights
type
is marked
by the....................................
possessive case, as 15
in
inThe
the most
Southfrequent
American
Migration
Processes
cats
pyjamas/whiskers
(orig. U.S.) the acme of excellence, dogs
Mario
Santillo
age (orig. U.S.) a long time, dogs body a junior person, dogs
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
breakfast/dinner
a mess, donkeys breakfast a straw mattress or
hat,
disease a
for shortness 21
of
1.2 ducks/ducks
International Instrument
forfacetious
Migrants expression
Defence .............................
leg, Irishmans hurricane (Nautical) a dead calm, Irishmans rise
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
reduced wages, Kellys eye (in the game of bingo) the number
Bibliography
.........................................................................................
25
one,
magsman
(orig. Brit.) ( mag chatter, talk) a street
swindler, Montezumas revenge (jocular) diarrhoea suffered by
2.
Migrationesp.
Policies
and Ethics
in East and
Asia............
27
travellers,
in Mexico,
mothers
ruinSouth
gin,East
sailors
blessing
Fabio Baggio
(Nautical)
a curse, sailors farewell (Nautical) a parting curse.
Slang
lexical orMigration
idiomatic
adjectives
(full 27
as
2.1
International
in phrases
East Asiamay
and also
SouthbeEast
Asia..............
a goog, out-of-sight extremely well, tired and emotional, under
Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
the2.2table
drunk,
what-the-hell
casual, careless, devil-may-care),
or 2.3
verbs
(toand
beMigration
with it be
fashionable, up-to-date, to kick ones
Ethics
Management.................................................
43
heels stand waiting idly or impatiently, to kick the bucket die).
Bibliography ......................................................................................... 47
With slang phrasal verbs we observe the same state of affairs as
with other lexical phrases.
That is, they cannot be considered actual
3. Immigration in the 21st Century.
compounds
because, rather than being motivated by their members,
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
they
are
lexicalized
as frozen phrases, and stored as such in the
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
mental lexicon. What follows is a partial exemplification.
3.1 World Population Increase ............................................................. 51

3.2 Urbanization,
International
Migrationphrase,
and Governance
5 Accordingly,
F. chemin
de fer is a lexicalized
whereas G. .................
Eisen-bahn,53
It.
ferro-via
and Sp. ferro-carril
are compounds.
3.3 International
Migration
in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

919

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

As in standard English, many of them have the same verbal base


Table
of Contents
combining with different prepositions. Examples are buzz in come
in (quickly), buzz off go off or away quickly; kick in (U.S.) break
into (a building), contribute (money, etc.), kick off (orig. U.S.)
die; knock down (Austral. and N.Z.) spend in drink or riot, knock
in (University) knock so as to gain admission to college after the
gate is closed, knock off die, steal, rob, (orig. U.S.) kill;
murder, seduce (a woman), knock out (Austral., N.Z. and U.S.)
earn, knock over (Underworld) rob (a person), burgle (a
building); steal (from), knock up (orig. U.S.) make (a woman)
pregnant;
make out succeed
in seducing,
make
with bring into
Opening
Considerations
and Executive
Summary
..............................
11
operation;
use;
set
over
(U.S.,
Criminals)
kill
or
murder, set up
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
lead on in order to fool, cheat, or incriminate (a person).
Otherand
bases
occurRights
with only one preposition. Instances include
1. Ethics
Human
dryin out
of a American
drug addict
or alcoholic:
undergo
treatment to cure
the South
Migration
Processes
....................................
15
addiction,
gussy up smarten up, esp. dress smartly, hang out (in
Mario Santillo
early use chiefly U.S.) spend or pass time, reside, live, kiss off
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
dismiss,
get rid of, kill, go away, die, lay for (orig. U.S.) (of a
woman)
be willingInstrument
to have (extramarital)
sexual intercourse,
mix 21
in
1.2 International
for Migrants Defence
.............................
start or join in a fight, pig out (orig. N. Amer.) over-indulge esp.
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
by overeating, pop off die, race off (Austral.) seduce (a
Bibliography
25
woman),
row .........................................................................................
in conspire, salt away put by, store away (money,
stock), scope out (U.S.) investigate or assess (a person or a state
2.
Policies
and(orig.
Ethics
in East
and South
East Asia............
27
of Migration
affairs), send
down
U.S.)
dispatch
or commit
to prison by
Fabio Baggio
sentence,
shell out pay up, hand over, snuff out kill, murder,
string
out (U.S.)Migration
be under
the Asia
influence
of East
a drug,
wind up
2.1 International
in East
and South
Asia..............
27
(Racing) put (a race-horse) into fit condition for running, wipe out
2.2 Migration
in ESEA............................................................
34
(orig.
U.S.) of Policies
drink: render
intoxicated or senseless.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

3.2.2. Prefixation

Bibliography ......................................................................................... 47

Among slang affixes, prefixes play a marginal role. Their number is


indeed
small, especially
compared with that of slang suffixes. The
3.
Immigration
in the 21stifCentury.
only
which
deserves
attention
schm-/shm(as in .....
child
Theprefix
Need for
an Ethical
Approach.
TheisCanadian
Experience
51
schmild),
its Richard
origin Vanderberg
is in colloquial rather than standard
Christinesince
Baghdady,
language. The other prefixes (de-, re-, super-, un- and under-), which
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
are attested in standard English, offer no case study of slang extra3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
grammaticality.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

92

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

3.2.2.1. The prefix deTable


of Contents
In standard English de- is prefixed to simple verbs to form complex
verbs having the sense of undoing the action of , or of depriving
(anything) of the thing or character therein expressed (e.g. de-acidify
undo or reverse the acidifying process). Less frequently, verbs (and
their derivatives) are formed by prefixing de- to a noun with the
meaning deprive, divest, free from, or rid of the thing in question
(e.g. debowel take the bowels out of, eviscerate). This latter pattern
is found in the slang verbs debag remove the trousers from (a
person) as a punishment or for a joke, from colloquial bag(s)
trousers,Considerations
and delouse free
something
unpleasant,
figuratively
Opening
and from
Executive
Summary
..............................
11
from
St.
E.
clear
of
lice.
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
3.2.2.2. The prefix re-

1. Ethics and Human Rights


In English formations, whether on native or Latin bases (or French
in the South American Migration Processes .................................... 15

in Mario
line Santillo
with Marchand 1969: 188), re- is almost exclusively
employed in the sense of again, and only occasionally of back. It
1.1be
Migrants
.............................................................................
may
prefixedRights
to ordinary
verbs of action, chiefly transitive (as 17
in
rearrange)
and
to
derivatives
from
these
(rearrangement).
In
slang,
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
it is prefixed to the verb up increase or raise to obtain re-up (U.S.
1.3 Some re-enlist
Final Reflections...................................................................
23
Services)
(also one who re-enlists), and its derivative
re-upping.
Bibliography ......................................................................................... 25

3.2.2.3.
The prefix
shm- in East and South East Asia............ 27
2.
Migration
Policiesschm-,
and Ethics

Schmshm-) is a colloquial chiefly American element,


Fabio(or
Baggio
derived from the numerous Yiddish words that begin with this
2.1 International
Migration
in East
Asiaorand
South East
27
sequence
of sounds.
It is fused
with
replaces
the Asia..............
initial letter(s)
of 2.2
a word,
so as
to form
a nonsense-word which is added to the
Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
original word in order to convey disparagement, dismissal, or
2.3 Ethics
andresult
Migration
Management.................................................
43
derision.
The
is a reduplicative
formation of the type of slang
child
schmild,.........................................................................................
moon-schmoon, Oedipus Schmoedipus, TrotskyBibliography
47
Shmotsky, etc.

3. Immigration in the 21st Century.


3.2.2.4.
The for
prefix
super- Approach. The Canadian Experience ..... 51
The Need
an Ethical

Prefixed
inBaghdady,
an adverbial
relationship
to adjectives, in English superChristine
Richard
Vanderberg
has the sense of exceedingly, very highly, extremely, supremely,
3.1 World Population
.............................................................
51
extraordinarily;
over-Increase
(e.g. superactive
highly active). This sense
is 3.2
likewise
conveyed
by the slang
adjectives
super-cool
(orig. and
Urbanization,
International
Migration
and Governance
.................
53
chiefly U.S.) very cool, relaxed, fine, cool being itself a slang
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

939

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

adjective with the meaning restrained or relaxed in style (applied


Table
of Contents
to jazz music), and superfly (U.S.) very good, excellent, the best
(esp. in the context of drugs) (cf. slang adj fly chiefly Black E.
attractive; hence, excellent). The adjective superfly is also used in
the sense of typical of the film character Super Fly (from the film
of the same name), with a related noun meaning one who sells
illegal drugs.
3.2.2.5. The prefix unIn the standard language, un- is freely prefixed to adjectives of all
kinds to convey the basic meaning not (e.g. unclear not clear,
Opening
Considerations
and Executive
Summary
..............................
11
unfair not
fair). In slang
it is regularly
applied
to obtain the
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
negative adjectives uncool unrelaxed; unpleasant, unreal (chiefly
N. Amer. and Austral.) so good or impressive as to seem incredible;
1. Ethics and Human Rights
remarkable, amazing, and untogether poorly coordinated; not in full
in the South American Migration Processes .................................... 15
control
of ones faculties.
Mario Santillo
3.2.2.6.
The prefix
under1.1 Migrants
Rights
............................................................................. 17
In English the prefix under- is used with nouns in names of
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
garments
worn under other articles of clothing (e.g. undershorts). In
Schoolboys
slang
it is in denominal underfug (Brit.) an undervest;
1.3 Some Final
Reflections...................................................................
23
also, underpants, from colloquial fug a thick, close atmosphere.
Bibliography ......................................................................................... 25

3.2.3. Suffixation

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27


Fabio Baggio
Suffixation
is a wider phenomenon than prefixation in English
slang. Yet the productivity of slang suffixes is constrained by their
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
ephemeral character, and it is difficult to predict possible words,
2.2is,
Migration
Policies in ESEA............................................................
34
that
their applicability
in terms of base and suffix. It is perhaps
easier
to
talk
in
terms
of
token
frequency
rather
than
type
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
productivity. This is expectable, given the scarce compliance of
Bibliography
.........................................................................................
47
slang
words with
regular morphological mechanisms.
As anticipated in the distinction between grammatical and extra3.
Immigration
in the 21st Century.
grammatical
morphology,
some slang suffixes behave regularly and
The to
Need
for anbases
Ethical
The Canadian
..... 51
attach
standard
to Approach.
form new words,
as in (v)Experience
chop chop-pChristine Baghdady, Richard Vanderberg
er, which entirely conforms to the universal patterns of the English
grammar
system.
SuchIncrease
suffixes,
however, may also conform to the
3.1 World
Population
.............................................................
51
regular mechanisms of morphological concatenation, but attach to
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
irregular bases, as in twocer, from the acronym twoc ( taking

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

94

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

without owners consent). Other suffixes are, instead, outside


Table
of Contents
grammar and do not obtain new words but connote existing ones,
adding nuances of jocularity, humour, playfulness, etc., as in
bedder ( bedroom) and preggers ( pregnant). The latter
formations, which are not governed by well-known rules of
grammatical morphology, deserve more attention and scrutiny than
the regular ones, since they throw light on the core suffixes of
slang.
3.2.3.1. The suffix -able
In standard English -able is a suffix forming denominal and deverbal
Opening
and Executive
Summary
..............................
11
adjectivesConsiderations
(measure
measurable,
accept
acceptable),
normally
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
with a passive sense. In slang, it is found in deverbal ropeable
(Austral. and N.Z.) requiring to be roped; intractable, from the verb
1. Ethics and Human Rights
rope tie, bind, or secure with a rope, itself obtained from a noun. It
in the South American Migration Processes .................................... 15
is also
in colloquial noshable suitable for noshing; tasty, delicious,
Mario Santillo
again from a verb (nosh eat, have a meal).
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

3.2.3.2. The suffix -ation, -ion


International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
In 1.2
English
-ion is a suffix forming nouns of action from verbs (e.g.
pollute
pollution).
In slang, it is found in deverbal connection
1.3 Some Final
Reflections...................................................................
23
(orig. U.S.) a supplier of narcotics; the action of supplying
Bibliography ......................................................................................... 25
narcotics, from connect meet in order to obtain drugs (from).
The alternative
frequent
-ationEast
(as in
St. E. damn
2. Migration
Policiesand
andmore
Ethics
in Eastform
and South
Asia............
27
damnation)
is
in
Black
English
trickeration
(U.S.)
(
trickery) a
Fabio Baggio
trick or stratagem, and in the colloquial noun yuppification (orig.
2.1 International
Migration
East Asia
South
U.S.),
from the verb
yuppifyin(see
3.1.3,and
type
g). East Asia.............. 27
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

3.2.3.3. The suffix -dom


2.3abstract
Ethics and
Migration
43
The
suffix
of stateManagement.................................................
-dom was originally attached to nouns and
adjectives
to convey
the sense of condition, state, dignity, as 47
in
Bibliography
.........................................................................................
bishopdom (the dignity of a bishop), freedom, wisdom (the
condition
of being
free,
etc. It is now a living suffix, freely
3.
Immigration
in the
21stwise),
Century.
employed
to
form
derivatives
and
with the .....
main
The Need for an Ethical Approach.nonce-derivatives
The Canadian Experience
51
sense
of
domain,
realm,
as
in
kingdom,
popedom,
sheriffdom,
etc.
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
In slang formations, this suffix expresses both senses in
3.1
World Population
.............................................................
hippiedom,
queerdom Increase
and yuppiedom,
which respectively refer 51
to
the
or the
fact of being
a hippie,
queer homosexual,
3.2condition
Urbanization,
International
Migration
and Governance
................. 53
yuppie, or to the domains of such people.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

959

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

3.2.3.4. The suffix -ed (deverbal type: cracked)


Table
of Contents
In English the suffix -ed primarily obtains participial

adjectives
from verbs (e.g. annoy
annoyed, irritate
irritated). In English
slang, this pattern is found in cracked unsound in mind, slightly
insane, crooked (Austral. and N.Z.) irritable, angry, gutted
bitterly disappointed; devastated, paralysed (chiefly U.S.)
intoxicated; incapacitated through drink, plastered very drunk,
qualified euphemistic substitute for bloody, damned, etc.,
smashed (orig. U.S.) drunk; under the influence of drugs.
The same pattern from slang rather than standard verbs is in
banjaxed
(Anglo-Irish) and
(Executive
banjax batter
or ..............................
destroy) ruined,
Opening Considerations
Summary
11
blasted
(chiefly
U.S.)
(
blast
smoke
marijuana)
under the
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
influence of drugs or alcohol, bombed ( bomb Austral. drug (a
racehorse);
St. E.
bombard) drunk; under the influence of
1. Ethics and cf.
Human
Rights
drugs,
gassedAmerican
( gasMigration
orig. U.S.
excite
or thrill) drunk;
in the South
Processes
....................................
15
intoxicated,
knackered exhausted, oiled ( oil (up) N. Amer. and
Mario Santillo
Austral.) (mildly) drunk, pissed (orig. U.S.) ( piss (off)) angry,
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
irritated,
plotzed (U.S.) ( plotz burst, esp. fig. explode with
frustration)
intoxicated;
drunk,
splicedDefence
married,
stoned drunk,
1.2 International
Instrument
for Migrants
.............................
21
extremely intoxicated, wiped (orig. U.S.) ( wipe (out) kill (a
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
person)) exhausted, tired out, incapacitated by drugs or alcohol,
etc.Bibliography ......................................................................................... 25
3.2.3.5.
The suffix
-edand
(denominal
type:and
potted)
2.
Migration
Policies
Ethics in East
South East Asia............ 27

The
suffix
-ed is also productively added to standard nouns to form
Fabio
Baggio
adjectives with the sense of possessing, provided with,
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
characterized by , as in cultured, moneyed, toothed, etc., and in
2.2 Migration derivatives
Policies in ESEA............................................................
34
parasynthetic
(dark-eyed, lion-hearted, seven-hilled,
etc.).
It
is
likewise
added
to
slang
nouns
to
form
the
respective
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
adjectives: e.g., loaded (U.S.) ( load a dose of narcotics or a
Bibliography
.........................................................................................
47
large
amount of
alcohol) drugged or drunk, pipped (now chiefly
Austral. and N.Z.) ( pip a fit of disgust, annoyance) annoyed,
3.
Immigration
in the(chiefly
21st Century.
irritated,
plonked
Austral. and N.Z.) ( plonk cheap
The Need
for an Ethical
Approach.
TheAmer.)
Canadian
..... 51
wine)
intoxicated,
drunk,
potted (N.
( Experience
pot marijuana)
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
under the influence of cannabis, etc. On the other hand, the
adjective
O.D.d
having
taken.............................................................
an overdose is from the initialism
3.1 World
Population
Increase
51
O.D.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

96

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

This suffix is also productive in the formation of slang


Table
of Contents
parasynthetic derivatives: e.g., mob-handed (Brit.) ( mob a large
crowd) that forms a large body, moon-eyed (orig. and chiefly
U.S.) drunk, mutton-headed (orig. U.S.) stupid; foolish, piefaced (orig. U.S., chiefly derog.) having a round, flat face or a
blank expression; stupid, poker-faced having a solemn or
humourless expression (abbreviated as po-faced), snake-headed
(Austral. and N.Z.) angry, irritable, sticky-fingered apt to steal,
light-fingered, toffee-nosed snobbish, supercilious, and numerous
vulgar derivatives with a second constituent -arsed (Amer. -assed),
viz.
half-arsed/-assed
inadequate,
hard-assed tough,
Opening
Considerationsineffectual,
and Executive
Summary ..............................
11
uncompromising,
resolute,
raggedy-assed
(orig.
Military) new and
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
inexperienced, rat-arsed drunk (also ratted as drunk as a rat),
stiff-arsed/-assed
reserved,
1. Ethics and Human
Rights supercilious, tight-arsed/-assed unable
to inrelax
and enjoy
oneself,
tin-arsed
(Austral.
and N.Z.) ( tin
the South
American
Migration
Processes
....................................
15
money)
very lucky, white-arsed contemptible, despicable, etc.
Mario Santillo
1.1 Migrants
Rights
17
3.2.3.6.
The suffix
-er.............................................................................
(type lifer, chancer)
In 1.2
its International
original use,Instrument
the suffixfor
-erMigrants
(like L. -arius)
was
added
to
nouns
Defence ............................. 21
to form derivative nouns with the general meaning a man who has to
Some
do1.3
with
(theFinal
thingReflections...................................................................
denoted by the base), and hence chiefly serving 23
to
designate
people
according to their profession or occupation (e.g.
Bibliography
.........................................................................................
25
hatter one who makes hats). The English words of this type not
referring
to Policies
profession
or employment
are comparatively
few:
2.
Migration
and Ethics
in East and South
East Asia............
27
examples
are
bencher,
cottager,
outsider,
villager.
Fabio Baggio
Slang formations conforming to the regular model are numerous.
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
Examples include nouns formed from either standard or slang
2.2 Migration
ESEA............................................................
34
nominal
bases: Policies
gonger in(U.S.)
( gong opium) an opium pipe,
jocker
(N.
Amer.)
(
coarse
jock
the
male
genitals)
a
male
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
homosexual, josser (Austral.) ( joss a Chinese figure of a deity)
47
a Bibliography
clergyman or.........................................................................................
minister of religion, juicer ( juice electricity) an
electrician, lifer one sentenced to penal servitude for life, looker
3.
Immigration
the 21st Century.
(orig.
U.S.) ain person,
usu. a woman, of particularly pleasing
The Need for
an Ethical
Approach.
Canadian(from
Experience
51
appearance,
mucker
a heavy
fall,The
a cropper
falling.....into
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
muck), ozoner (U.S.) ( colloq. ozone fresh air) a drive-in
cinema,
placer
(Austral.
and .............................................................
N.Z.) a sheep which remains in one
3.1 World
Population
Increase
51
place (cf. deverbal placer below), popper ( pop an injection of a
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
drug) a person who takes pills (esp. of stimulant drugs) excessively,
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

979

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

rocker head, rounder (U.S.) a transient railway worker, topper


Table
of Contents
(U.S., Military) a first sergeant, whaler (Austral.) a tramp, orig. one
whose route followed the course of a river. A name
noun pattern
is in Christer (U.S.) an over-zealous or sanctimonious person.
Some of them are from compound bases (see also 3.2.1.4.2):
e.g., eyewasher ( eye-wash humbug) one who obscures actual
facts, hot rodder ( hot rod) the driver of a powerful motor
vehicle, left-footer a Roman Catholic, moonlighter a person who
makes a hasty departure by night, one-lunger an engine with a
single cylinder, one-pipper (Military) a second lieutenant (so
called from
this officers
entitlement
to wear
one pip on the
Opening
Considerations
and Executive
Summary
..............................
11
shoulder
of
his
uniform),
weekender
(orig.
U.S.)
a person who
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
indulges in occasional drug-taking, esp. at weekends.
A special
use of Rights
the -er suffix in the standard language is its
1. Ethics
and Human
addition
to names
of places
or countries
to express
the meaning 15
a
in the South
American
Migration
Processes
....................................
native
a resident of (e.g. Icelander, Londoner, New Yorker).
Marioof,
Santillo
This use is comparably illustrated by the derogatory American
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
slang
noun Piker, referring to a poor white migrant from the
southern
states ofInstrument
the U.S.for
(orig.
Pike County,
Missouri), and by
1.2 International
Migrants
Defence .............................
21
Scouser a native or inhabitant of Liverpool.
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
The most common use of this suffix is, however, as a deverbal
Bibliography
.........................................................................................
25
formative
of agent-nouns
with the meaning animate or inanimate
performer of an action (e.g. St. E. baker). This is the pattern of
6 namely
2.
Migration
Policies and Ethics
in East
and South
27
many
slang agent-nouns,
chancer
one East
who Asia............
takes chances
or Fabio
does Baggio
risky things, chaser (chiefly U.S.) ( chase pursue (a
member
of the opposite
sex)inamorously)
women,
2.1 International
Migration
East Asia andone
Southwho
Eastchases
Asia..............
27
chopper (U.S.) a machine-gun or -gunner, a helicopter, a
2.2 Migrationclapper
Policies(
in ESEA............................................................
34
motor-cycle,
clap tinkle) the tongue of a bell, which
strikes
it onand
theMigration
inside and
causes it to sound, crimper ( crimp
2.3 Ethics
Management.................................................
43
curl) a hairdresser, fizzer ( fizz make a hissing or sputtering
Bibliography ......................................................................................... 47
sound) anything excellent or first-rate, frightener a member of a
criminal gang who intimidates the victims of its activities, greaser
3. Immigration in the 21st Century.
(U.S.)
( grease smear with grease) a native Mexican or native
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Spanish
American, heater a gun, joker (esp. Austral. and N.Z.)
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
man, fellow, chap, jumper a ticket-inspector or ticket-collector,
3.1 World
.............................................................
51
jumping
on Population
to buses Increase
to inspect
tickets, killer ( hyperbolic kill
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
6 Also Marchand (1969: 275, 280) observes that slang is rich in -er words.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

98

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

excite, thrill, delight) an impressive, formidable, or excellent


Table
of Contents
person or thing, loser (U.S.) ( lose perish) a convicted
criminal, owner (Nautical) the captain of a ship, passer ( pass
have currency) a person who puts base or forged money into
circulation, placer an organizer of criminal practices, esp. a dealer
in stolen goods, roader (Taxi-drivers) ( Amer. road do (a
distance) on the road) a long-distance taxi fare or journey, shiner
coin, money, a mirror, a diamond, a black eye, sitter (U.S.)
someone employed to sit in a bar and encourage other patrons to
buy drinks, snorer the nose, starrer ( star perform the leading
part) a Considerations
play or film which
provides an
impressive
leading role for
Opening
and Executive
Summary
..............................
11
an Fabio
actor Baggio,
or actress,
stormer
(Brit.)
(
storm
rush
with violence)
Laura Zanfrini
something of surpassing size, vigour, or excellence, ticker (orig.
U.S.)
(and
tickHuman
beat, pulse)
1.
Ethics
Rights the heart, etc.
from non-standard
verbs are....................................
extremely frequent 15
in
inAgent-nouns
the South American
Migration Processes
slang.
instances are crammer (orig. University) one who
MarioSome
Santillo
prepares pupils for an examination, copper ( cop capture, catch)
Migrants Rights ............................................................................. 17
a 1.1
policeman,
crapper (coarse) ( crap defecate) a privy,
croaker
(now chiefly
U.S.) (ironically
Defence
croak kill)
a doctor, esp.
1.2 International
Instrument
for Migrants
.............................
21
a prison doctor, doer ( do cheat, swindle) one who cheats
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
another, doozer (perh. douse strike, punch) something
Bibliography
.........................................................................................
25
remarkable
or unbelievable,
dosser ( doss sleep) one who stays
at a common lodging-house, dropper one who passes counterfeit
2.
Migration
Policies
and drummer
Ethics in East
and South
money,
cheques,
etc.,
a thief,
esp. East
one Asia............
who robs 27
an
Fabio Baggio
unoccupied
house, flasher one who exposes himself indecently,
fucker
one who Migration
copulates,
grafter
U.S.)East
one
who makes
2.1 International
in East
Asia(orig.
and South
Asia..............
27
money by shady or dishonest means, grasser a police informer,
2.2 Migration
Policies in ESEA............................................................
hoofer
a (professional)
dancer, hustler ( hustle engage 34
in
prostitution)
a Migration
prostitute,Management.................................................
minder a bodyguard employed to protect
2.3 Ethics and
43
a criminal, mixer (Brit.) ( colloq. mix fight or argue vigorously)
Bibliography ......................................................................................... 47
a troublemaker, moocher a beggar, a scrounger, nailer ( nail
apprehend, incriminate (a person)) a police officer, detective,
3. Immigration in the 21st Century.
nobbler (chiefly Austral. and N.Z.) ( colloq. nobble strike; stun)
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
a small
quantity of alcoholic drink, poisoner (Austral. and N.Z.) (
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
colloq. poison) a cook, esp. for large numbers, poler (Austral. and
3.1 World
Population
Increase .............................................................
51
N.Z.)
( pole
take advantage
of someone) a scrounger; a shirker,
pusher
(orig.
U.S.)
one
who
peddles
drugs
illegally,
rager
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
(Austral. and N.Z.) ( rage revel) a person who enjoys having a
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

999

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

good time, rapper (U.S.) ( colloq. rap talk or chat in a discursive


Table
of Contents
manner) a talker; a chatterer, raver ( rave give oneself over to
enjoyment) a passionate enthusiast for a particular thing, idea, or
cause, renter a male prostitute, roller (chiefly N. Amer.) ( roll
rob) a thief; a prostitute who robs her customers, rosiner ( dial.
rosin supply with liquor; make drunk) alcoholic drink, scalper
(U.S.) someone who sells tickets, etc., esp. below the official rates,
scammer (orig. U.S.) ( scam perpetrate a fraud; cheat) a
criminal, sender (orig. and chiefly U.S.) ( send enthral, delight)
one who or that which moves or enthrals, esp. a popular musician,
singer (Criminals)
(andcant
sing Summary
peach, turn
informer) an
Opening
Considerations
Executive
..............................
11
informer,
skimmer
(U.S.)
one
who
conceals
some
of
his earnings in
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
order to avoid paying tax on them, yacker (derog.) a chatterbox or
gossip,
(orig.Rights
U.S.) ( zap Computing erase or change (an
1.
Ethics zapper
and Human
item
in aSouth
program))
the Migration
remote-control
unit for
a piece of electronic
in the
American
Processes
....................................
15
equipment.
Mario Santillo
The following nouns are from complex slang verbs: ear-basher
Migrants Rights ............................................................................. 17
(1.1ear-bash
talk inordinately) a chatterer; a bore, four-flusher (
four
in poker:
act in aforfraudulent
one who bluffs,
1.2flush
International
Instrument
Migrants manner)
Defence .............................
21
and panhandler (U.S.) ( panhandle beg from or importune (a
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
person)) a street beggar.
Bibliography
25
Slang words.........................................................................................
not coined with a basic agentive meaning are blower
a speaking-tube or telephone and smacker (orig. U.S.) a dollar; a
2.
Migration
Policies
and a
Ethics
in East
and South
27
pound,
whereas
cooler
prison
or prison
cellEast
has Asia............
an underlying
Fabio Baggio
agentive
meaning as it metaphorically cools prisoners.
There
are alsoMigration
some class-maintaining
slang East
nouns
with the -er
2.1
International
in East Asia and South
Asia..............
27
suffix: e.g., gasser (orig. U.S.) ( gas) something that gives
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
enormous
fun and
excitement,
nutter ( nut a mad or crazy person)
an2.3insane
or eccentric
scrubber ( scrub disreputable
Ethics and
Migration person,
Management.................................................
43
woman) a prostitute; an untidy girl or woman, slammer (orig. U.S.)
Bibliography ......................................................................................... 47
( slam) prison.
As in standard English (see Marchand 1969), in slang the -er
3. Immigration in the 21st Century.
suffix may be tacked to almost any base: a proper name (Jimmy
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Woodser
a solitary drinker), an adjective (deader a dead person, a
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
corpse, goner one who is dead or undone,7 no-hoper a racehorse
3.1 no
World
Population
Increase .............................................................
with
prospect
of winning),
a particle (downer a depressant 51
or
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
7 Cf. St. E. goer, as in theatre-goer, with a totally different meaning.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

100

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

tranquillizing drug, upper a drug (esp. an amphetamine), Public


Table
of Contents
School a pupil of the upper school), an adverb (oncer a one-pound
note, outer the uncovered area of a racecourse or sports ground,
twicer a crook, liar), a converted adverbial (up-and-downer/upper
and downer an up-and-down fight or argument), an interjection
(coo-er an exclamation expressing surprise or incredulity), and a
numeral (ten per center a theatrical agent).
Some slang nouns are peculiarly obtained from irregular
nominal, verbal or adjectival bases. For instance, fratter one who
frats is from the verb frat (short for fraternize) establish friendly
and esp.Considerations
sexual relations
German
women,
prepper (U.S.,
Opening
and with
Executive
Summary
..............................
11
School
and
College)
a
student
at
a
prep
school
is from the
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
abbreviated adjective prep ( preparatory), hotter (Brit.) a
person,
youth, Rights
who engages in hotting is from hot, a back1. Ethicsesp.
and aHuman
formation
fromAmerican
the verbal
noun hotting
joyriding
in stolen, highin the South
Migration
Processes
....................................
15
performance
cars, ligger one who gatecrashes parties is from the
Mario Santillo
verb lig sponge; gatecrash or attend parties, a dialect variation of
Migrants Rights ............................................................................. 17
lie,1.1and
twocer (with alternative spellings twocker/TWOCer) (Brit.,
orig.
Police) a car
thief for
is from
the Defence
acronym
twoc ( taking
1.2 International
Instrument
Migrants
.............................
21
without owners consent).
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
From abbreviated bases, the suffix also derives class-maintaining
Bibliography
25
adjectives,
such.........................................................................................
as chocker (orig. Naval) ( chock-a-block jammed
or crammed close together) fed up; extremely disgruntled, and
2.
Migration
Policies
and Ethics
East and
East Asia............
upter
(Austral.)
( colloq.
up toinputty)
badSouth
or worthless;
no good.27
Fabio Baggio

3.2.3.7. The suffix -er, -ers (type footer, champers)


2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
The British slang suffix -er (and -ers, cumulated with -s) was
2.2 Migration
Policiesfrom
in ESEA............................................................
34
originally
introduced
Rugby School into Oxford University
slang
in
1875.
Since
then,
it
has
been
used
to
obtain
colloquial
or
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
jocular forms of words and names, with curtailment and often some
Bibliography
.........................................................................................
47
distortion
of the
root. The earliest attested examples are nouns
connected with sport and university habits, actions, objects, etc.: e.g.,
3.
Immigration
in the1863),
21st Century.
footer
( football,
brekker ( breakfast, 1889), ekker (
The Need
for an
Ethical
Approach.
The Canadian
Experience
..... 51
exercise,
1891),
rugger
(
rugby, 1893),
Togger (
Torpid, 1897)
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
a boat rowing in the Oxford college races called Torpids, bonner
(3.1bonfire,
1898), Divvers
Divinity, 1905) divinity honour
World Population
Increase (
.............................................................
51
moderations, the first public examination in Holy Scripture, and,
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
unusually, from the middle of words, tosher ( unattached, 1889)
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1019

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

an unattached or non-collegiate student at a university having


Table
of Contents
residential colleges, and soccer/socker ( Association, 1891) the
game of football as played under Association rules.
Other familiar examples with an -er/-ers ending are bedder (
bedroom), bed-sitter ( bed-sitting room), champers ( champagne),
collekkers ( collections) an examination at the end of each term in
the colleges of the University of Oxford, cupper ( cup) a series of
intercollegiate matches played in competition for a cup, leccer/
lecker/lekker ( lecture) and rudders ( rudiments of divinity).
Examples of proper names with the same ending are Adders (
Addisons
Walk), Bodder
Bodleian)
and Johnners
( Brian
Opening Considerations
and(
Executive
Summary
..............................
11
Johnston,
a
British
cricket
commentator).
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
The respective extended variants -agger/-aggers are likewise
used
withand
clipped
nominal
1. Ethics
Human
Rights bases (e.g. chagger changing-room,
sensagger
American
sensation,Migration
spaggers/spadgers
spaghetti, stragger
in the South
Processes ....................................
15
Mario
stranger,
wagger waste-paper basket), or with proper names
Santillo
(e.g. Jaggers Jesus College and Quaggers Queens College).
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
The cumulative suffix -ers is additionally used in Nautical slang
to 1.2
coin
nouns pertaining
to drinks
or liquids,
such
as pinkers (Brit.)
International
Instrument
for Migrants
Defence
.............................
21
( pink a drink of pink gin) pink gin, sippers (Brit.) ( sip) a
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
sip (of rum), and strongers ( strong) a mixture containing
Bibliography
.........................................................................................
25
caustic
soda used
for cleaning paintwork and woodwork on ships
(cf. soogee-moogee in the same sense).
2. Migration
in East suffix
and South
Eastthe
Asia............
Another Policies
use of and
thisEthics
composite
is in
coining 27
of
Fabio Baggio
adjectives,
such as bonkers (perh. bonk a blow or punch on the
head)
mad, crazy,
slightly
drunk,
crazy,
2.1 International
Migration
in East
Asia crackers
and South(
Eastcracker)
Asia..............
27
mad; infatuated (cf. cracked unsound in mind, crazy), and, after
2.2 Migrationpreggers
Policies in(orig.
ESEA............................................................
34
abbreviation,
Brit.) ( pregnant), ravers raving
mad,
starkers (Brit.)
( stark naked) absolutely without
2.3 delirious,
Ethics and Migration
Management.................................................
43
clothing.
Bibliography ......................................................................................... 47

3.2.3.8. The suffix -eroo, -aroo

3.
Immigration
in the
21stitsCentury.
The
ending -eroo
(and
variant -aroo, also -roo, -oo)8 has been
The
Need
for
an
Ethical
Approach.
The Canadian
Experience ..... 51
defined as a factitious slang suffix (OED)
or a neo-pseudo-suffix
Christine Baghdady,
Richard Vanderberg
(Wentworth
1972) peculiar
to American slang formations, such as

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization,
International
Migration
and
Governance
53
8 According
to Wentworth
(1972), there
should be
a further
variant.................
-amaroo, with
an 3.3
intrusive
element -am-,
as is kissamaroo,
longer
in use.
International
Migration
in Canada:noAn
Ethical
Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

102

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

flopperoo a flop, a failure. In fact, it can be viewed as a factitious or


Table
of Contents
pseudo-suffix because it has no semantic consistency. Nevertheless,
Marchand (1969: 211) suggests that it has an endearing force: that
is to say, unlike regular slang suffixes (e.g. -er, as in life
lifer), it
does not derive new words, but rather new connoted variants, such as
flopperoo, which sounds like a [non-serious] (Dressler & Merlini
Barbaresi 1994) jocular account of a flop.
According to Wentworth (1972), it may have originated from
American dialect buckaroo (a corruption of Sp. vaquero cowboy),
or from Australian kangaroo, after which, by analogy, many
curious toy-words
(e.g. and
antseroo,
bingeroo,
bounceroo,
etc.) have
Opening
Considerations
Executive
Summary
..............................
11
been
formed.
Thus,
although
the
ending
of
the
supposed
progenitors
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
is -aroo, the most frequent form of the suffix is -eroo.
It occurs
some modern
1. Ethics
andin
Human
Rights American slang nouns, such as jerkeroo
(in the
jerk)South
a fool,
a stupid
person,
peacheroo
( peach) an
American
Migration
Processes
....................................
15
attractive
woman (cf. peacherino), pipperoo ( pip) a particularly
Mario Santillo
remarkable or pleasing person or thing, sockeroo ( sock)
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
something
with an overwhelming impact, stinkeroo ( stink a
disgusting
smell)Instrument
something
a veryDefence
low standard;
a very bad
1.2 International
for of
Migrants
.............................
21
performance, switcheroo ( switch) a change of position or an
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
exchange, esp. one intended to surprise or deceive. Switcheroo may
Bibliography
also
be used as.........................................................................................
an attribute, with the meaning reversible, reversed.25
The suffix -aroo, with a basic vowel a instead of e, is less
2.
Migrationused,
Policies
andmerely
Ethics in
South East
frequently
and
asEast
an and
alternative
to Asia............
-eroo, as 27
in
Fabio Baggio
stinkaroo/stinkeroo,
buckaroo/buckeroo (also buckayro).
The
variant -roo
is regularly
usedand
with
bases
having a final
2.1
International
Migration
in East Asia
South
East Asia..............
27
vowel e, as in boozeroo (N.Z.) ( boose/booze) a drinking spree,
2.2 Migration
whereas
the -ooPolicies
variantinisESEA............................................................
added to nominal er-ending bases, as 34
in
poofteroo
( poofter
orig. Austral.) a homosexual man;
2.3 Ethics(derog.)
and Migration
Management.................................................
43
an effeminate or affected man, smackeroo ( smacker) a coin or
Bibliography ......................................................................................... 47
note of money, a kiss; a blow, smasheroo ( smasher anything
uncommon) a great success.
3. Immigration in the 21st Century.
The -eroo suffix (or its variant -oo) may be added to shortened
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
bases
as well, as in brusheroo ( brush-off) a rebuff, dismissal,
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
razoo ( raspberry) ridicule; the arousing of indignation or the
3.1 World
Population
.............................................................
51
like,
and skidoo
( v Increase
skedaddle)
leave or depart hurriedly.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1039

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

3.2.3.9. The suffix -ery


Table
of Contents
The suffix -ery occurs in many English words adopted from French
(e.g. F. batterie, E. battery), and, as -y, in many others formed on
nouns ending in -er (e.g. baker
bakery). The formatives in -ery
regularly exhibit a general collective sense (machinery, scenery).
They may denote classes of goods (as pottery, jewelry), actions/
behaviours characteristic of, with contemptuous implication (as
knavery, monkery), or the place where an employment is carried on
(brewery, fishery).
The standard type brewery is identifiable in the English slang
nouns
(orig.
U.S.)..............................
( night or 11
its
Openingnightery/-erie,
Considerationsnitery/-erie
and Executive
Summary
respelling
nite)
a
nightclub,
noshery
(
nosh
food,
a
meal)
a
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
restaurant; a snack bar, nuttery (U.S.) ( nut) a mental hospital,
and
in jocular
Wrennery
(Services) a building used to accommodate
1.
Ethics
and Human
Rights
Wrens,
from the
noun Wren
denoting
a member
of the Womens
in the South
American
Migration
Processes
....................................
15
Royal
Naval
Service (cf. nunnery, obs. slang a brothel, now only
Mario
Santillo
St. E. a convent).
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
The senses expressed by pottery and knavery are less recurrent
in 1.2
slang:
an example
of the
is Defence
ironmongery
(firearms),
International
Instrument
for former
Migrants
.............................
21
which is obtained from a complex base (iron + deverbal monger),
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
whereas the latter is in British slang yobbery hooliganism, from
Bibliography
.........................................................................................
25
yob
(see 3.1.3,
type g).
3.2.3.10.
ThePolicies
suffix -ette
2.
Migration
and Ethics in East and South East Asia............ 27

The
suffix
-ette corresponding to the French diminutive suffix
Fabio
Baggio
(e.g. F. montagnette, E. mountainette) is productively used in
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
English to form female nouns from male personal nouns (e.g.
2.2 Migration
Policies in ESEA............................................................
suffragist
suffragette).
It is analogously used in English slang 34
to
form
hackette
(
hack
a
journalist
or
reporter)
a
jocular
or
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
disparaging term for a female journalist, and in colloquial British
Bibliography
.........................................................................................
47
English
to obtain
ladette ( lad a boy, youth) young woman
characterized by her enjoyment of male activities.
st
3. Immigration
the 21
In slang the in
suffix
-etteCentury.
may also be attached to a shortened base,
Needcase
for an
Ethical
Approach.
Experience
..... 51
in The
which
it does
not
derive aThe
newCanadian
word but
a connotative
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
option, as in derogatory bimbette ( bimbo) a young woman
regarded
as Population
sexually attractive
but thought to lack intelligence. 51
3.1 World
Increase .............................................................
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

104

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

3.2.3.11. The suffix -ful


Table
of Contents
In modern English the suffix

-ful which originated, as in other


Germanic languages, from the syntactic group a mouth full (of soup)
has become a suffix forming derivatives with the general meaning
quantity that fills or would fill (Marchand 1969: 292-293). It may
therefore be freely attached to any noun denoting an object that can
be regarded as holding or containing a more or less definite quantity
of anything, as in bookful, bottleful, boxful, etc. (as much as a book,
bottle, box, etc. will contain).
In slang, this suffix attaches to nouns denoting parts of the human
body
to form
novel nouns
a figurative
rather
than literal sense.
Opening
Considerations
andwith
Executive
Summary
..............................
11
Examples
are
earful
as
much
(talk)
as
ones
ears
can
take in at one
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
time, eyeful a good look at something, hence, a strikingly
attractive
woman,
handful
1.
Ethics and
Human
Rightsa five-year prison sentence (think of the
five
of aAmerican
hand), mouthful
(orig.
and chiefly
U.S.) an utterance
in fingers
the South
Migration
Processes
....................................
15
of Mario
notable
truth or relevance, skinful as much as the skin can hold:
Santillo
as much as any one can drink. Sometimes the variant -full is used
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
(eye-full,
skinfull), so that the new words are more similar to
compounds
(with autonomous
than to.............................
derivatives.
1.2 International
Instrument forconstituents)
Migrants Defence
21
1.3 Some
Final
Reflections...................................................................
23
3.2.3.12.
The
suffix
-ie, -y
The
suffix -ie/-y
has a basic hypocoristic meaning/function 25
in
Bibliography
.........................................................................................
standard English: that is, it is used to form pet terms (terms of
endearment)
and familiar
diminutives
jocularity 27
or
2.
Migration Policies
and Ethics
in East and expressing
South East Asia............
affection.
It
may
be
tacked
either
to
full
common
nouns
(aunt
Fabio Baggio
auntie, babe baby) or to shortened or endearingly modified proper
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
names (Edward/Edmund Eddie, Elizabeth Lizzie or Betty).
2.2
Migration
ESEA............................................................
34
The
forms -yPolicies
and -iein are
now almost equally common in proper
names
as
such,
but
in
a
few
pet
forms
one
or
other
spelling
is
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
preferred (Annie but Sally), whereas in the transferred applications of
Bibliography
.........................................................................................
47
these
(as in dolly,
jemmy) the variant -y prevails. In other hypocoristic
forms -ie seems to be the favourite choice, after Scottish usage (as in
st
3.
Immigration
dearie,
laddie). in the 21 Century.
The
for an
Ethical
The Canadian
51
TheNeed
variants
of -ie/-y
areApproach.
-ey, regularly
used with Experience
bases with a.....
final
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
vowel e (as in Charles
Charley, love
lovey), -ee (as in boot
bootee
an
infants
wool
boot),
and,
after
cumulation,
-sie/-sy (often
3.1 World Population Increase .............................................................
51
in reduplicative formations, such as popsy-wopsy, tootsie-wootsie). As
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1059

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Merlini Barbaresi (2001) remarks, one of the favourite areas of use of


Table
of Contents
the suffix -ie/-y is slang.
In slang, many proper name hypocoristics convert into the
category of common nouns, though sometimes maintaining the
initial capital letter. Examples are Archie ( Archibald) an antiaircraft gun, Charlie/-ey (orig. U.S.) ( Charles) cocaine,
Hughie/Huey (Austral. and N.Z.) ( Hugh) the god of weather,
Joey ( Joe) a threepenny bit, Johnnie/-y ( John) a policeman,
a condom, Judy ( Judith) a girl, woman, maggie/-y (U.S.) (
Margaret) a prostitute, patsy (orig. U.S.) ( Patrick) someone
who is the
object of ridicule,
and many
appellatives
for cowards 11
or
Opening
Considerations
and Executive
Summary
..............................
effeminate
men
deriving
from
(mainly
female)
forenames
(e.g.
gussie
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
Augustus, Lizzie/lizzie Elizabeth, mollie/-y/-ey Mary, nancy
Ethics
Anne or
Agnes,
nellie/-y
1.
and
Human
Rights Eleanor or Helen).
is predominantly
used to
form nouns with 15
an
inThe
the -ie/-y
South suffix
American
Migration Processes
....................................
appellative
hypocoristic meaning/function (as in duckie/-y a term
Mario Santillo
of endearment). However, it may also be used ironically or
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
sarcastically,
esp. to refer to:
1.2 International
for Migrants
Defence
A person Instrument
who belongs
to a different
race.............................
or country, as 21
in

Chinkie/-y/-ey
a Chinaman, Dutchie/-y/-ee a Dutchman 23
or
1.3 Some
Final Reflections...................................................................

a German, Eyetie ( jocular Eye-talian) an Italian, Heinie/


-ey (N. Amer.) ( Heinrich) a German (soldier), homie/-ey
(N.Z.) an Englishman; a British immigrant, Hymie (U.S.)
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
(
Jewish Hyman) a Jewish person, Ikey/-y ( Isaac) a
Fabio Baggio
Jew, Sammy (Brit.) an American soldier in the war of 19142.1 International
Migration
Eastoriental,
Asia andaSouth
East Asia..............
18, slopy/-ey
(U.S.)inan
Chinese,
Welshie/-y 27
a
Welshman
or
Welshwoman,
whitie/-y/-ey
(Black
E.)
a
white
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
person, yardie (orig. West Indies) a Jamaican;
Bibliography ......................................................................................... 25

2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

One whose behaviour is not approved, as in druggie/-y a

Bibliography
.........................................................................................
47
drug addict,
junkie/-y/-ey (orig. U.S.) ( junk any narcotic

drug) a drug addict, queerie ( queer homosexual) one

3. Immigration
in theeffeminate,
21st Century.
who is soft,
or homosexual, roughie/-y a rough
The Need
for an Ethical
Approach.
The (chiefly
CanadianU.S.)
Experience
..... 51
or rowdy;
a hooligan,
rummy
a habitual
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

drunkard, sickie/-y (N. Amer.) one who is mentally ill or


perverted;
3.1 World
Population Increase ............................................................. 51
A person having
a distinctive
condition,
defect 53
or
3.2 Urbanization,
International
Migrationphysical
and Governance
.................
mental deficiency, as in gimpy a cripple, nully (rare) a

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

106

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

person; a nobody, shortie/-y a person of short


Tablestupid
of Contents
stature, thickie one who is dull of intellect, weirdie/-y an
odd or unconventional person, wheelie/-y (Austral.) a
person in or confined to a wheelchair, wingy a one-armed
man, wrinklie/-y an old or middle-aged person.
The above terms, esp. those belonging to the first two groups, are
deliberately used to produce an offensive effect, and most of them
undeniably have a derogatory sense.
With respect to the base categories, the -ie/-y suffix primarily
obtains nouns from nominal or adjectival bases.
Opening
Considerations
Executive
..............................
11
Denominal
formativesand
with
an -ie/-ySummary
ending mainly
denote people
Fabio Baggio,byLaura
Zanfrini occupation, hobby, etc.. Examples are
characterized
an activity,
bikie (Austral. and N.Z.) a motor-cyclist, chiefy (Forces) a chief
1.
andofficer,
Human Rights
or Ethics
superior
gobby a coastguard, or an American sailor,
in
the
South
American
Migration
....................................
15
groupie (R.A.F.)
a group
captain,Processes
groupie/-y
an ardent follower
Mario
Santillo
of a touring pop group, looie/louie/looey ( N. Amer. pronunciation
/lu/
lieutenant)
a .............................................................................
lieutenant, roadie/-y someone who organizes
1.1ofMigrants
Rights
17
and
supervises
a
touring
pop
group,
schoolie
(Naval)
a
classroom
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
instructor, shoppie/-y a shop assistant, slushie/-y/-ey ( slush
1.3 Some
Final cook,
Reflections...................................................................
23
food)
a ships
squaddie/-y (Services) a member of a squad;
a private
soldier,
stripey (Naval) a long-service able seaman; one
Bibliography
.........................................................................................
25
with good-conduct stripes, surfie (chiefly Austral.) a surfer or
surfboarding
enthusiast.
2.
Migration Policies
and Ethics in East and South East Asia............ 27
Inanimate
Fabio Baggio nouns from a nominal base refer to something
characterized by or having to do with what the base denotes: e.g.,
2.1(
International
Migration
in East
Asia and middy
South East
Asia..............
27
letty
It. letto bed)
a bed,
a lodging,
(Austral.)
( mid)
a 2.2
medium-sized
measure
of beer or other liquor, munchie (
Migration Policies
in ESEA............................................................
34
colloq. munch something to eat) snack food, soupy/-ie (U.S.,
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Military) (a summons to) a meal, and woodie/-y (orig. Surfing,
Bibliography
.........................................................................................
47
chiefly
U.S.) an
estate car with timber-framed sides.
Deadjectival formatives with this suffix generally refer to
3.
Immigration
in the
21st Century.
people
or things
having
the quality indicated by the adjective.
The Need
for an Ethical
Approach. The
..... 51
They
are similarly
distinguished
into Canadian
animate Experience
and inanimate.
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
Animate nouns are biggie/-y (orig. U.S.) an important person,
cutie/-ey
(orig.
U.S.) Increase
a cute.............................................................
person; esp. an attractive young
3.1 World
Population
51
woman, dummie/-y/-ee ( dumb stupid) a deaf-mute, hottie/-y
3.2 Urbanization,
International
and Governance
.................
53
(orig.
U.S.) ( hot
sexuallyMigration
attractive)
a sexually
attractive
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1079

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

person, nuddie/-y (orig. Austral.) ( nude, as in in the nuddy),


Table
of Contents
smoothie (orig. U.S.) ( smooth stylish, suave, chic) a person
who is smooth, swiftie/-y a fast-moving person: a rapid runner, a
quick thinker, weakie/-y (chiefly Austral.) a person who is weak
in constitution, character, or ability.
Instances denoting inanimate nouns are cheapie something
cheap, darky/-ey the night, falsies (orig. U.S.) a padded
brassire, greenie (Surfing) a large wave before it breaks, sharpie
(N. Amer.) ( sharp smart, well-equipped) that which is smart
or in good condition, esp. of cars.
The -ie/-y
suffix attaches
to other Summary
less common
bases, such 11
as
Opening
Considerations
and Executive
..............................
verbs
(clippie/-y
a
bus-conductress),
and
adverbs
(downie
a
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
depressant or tranquillizing drug). It peculiarly attaches to the
thieves
cantHuman
verb chive
1.
Ethics and
Rightsknife to obtain the synonymous slang
verb
chivvy/chivey.
But Migration
it mostlyProcesses
attaches ....................................
to irregular shortened
in the
South American
15
bases,
clippings and acronymic formations (see 3.2.11,
Mariolike
Santillo
3.2.9.1 for the base analysis).
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
Clippings with an additional pet suffix are particularly frequent
in 1.2
slang.
They areInstrument
mainly class-maintaining
nouns
which pertain 21
to
International
for Migrants Defence
.............................
the contexts of home, clothing, food, pub, sport, television, school,
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
military, job, etc. Examples are bevie/bevvy ( beverage), footie/-y
Bibliography
25
(esp.
Austral. .........................................................................................
and N.Z.) ( football), indie ( independent) an
independent theatre, film, or recorded company, jerry (
2.
Migration
and or
Ethics
in East
and South Eastlocie/lokey
Asia............(N.
27
jeroboam
a Policies
large bowl
goblet)
a chamber-pot,
Fabio and
Baggio
Amer.
N.Z.) ( locomotive), Minnie/-y (Military) ( G.
Minenwerfer)
a German
(orig.
and chiefly
2.1 International
Migrationtrench
in Eastmortar,
Asia andnembie
South East
Asia..............
27
U.S.) ( Nembutal) a Nembutal capsule, Polly ( Apollinaris)
2.2 Migrationmineral
Policies in
ESEA............................................................
34
Apollinaris
water,
pornie ( porn shortened from
pornography)
pornographic
film, tatie/tattie ( potato), U-ey
2.3 Ethics andaMigration
Management.................................................
43
(Austral.) ( U-turn), wellie/-y ( Wellington a Wellington boot)
Bibliography ......................................................................................... 47
a kick, acceleration, and sammie or sarnie/-ey ( sandwich), after
an alteration of the base due to natural preferences.
3. Immigration in the 21st Century.
Some of these inanimate nouns seem to belong to a more formal
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
area,
such as the jargon of business, banking, urban planning, etc.
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
(e.g. chippie/-y chip-shop; derry derelict, a derelict building;
3.1 World
Population
Increase
.............................................................
51
divvy
dividend;
offie/-y
off-licence,
an off-licence shop), now
also
extended
to
everyday
language.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

108

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Other clippings with this suffix are hypocoristic names of places


Table
of Contents
(countries or towns), or refer to their inhabitants: e.g., Argie (
Argentinian/Argentine), Aussie ( Australia(n)), and its variants
Ossie/Ozzie, gippy/gyppie/gyppy ( gipsy) an Egyptian (also a
gipsy), Phillie/-y (U.S.) ( Philadelphia), and Tassie/-y/-ey
(Austral.) ( Tasmania(n)).
Animate nouns from clipped bases denote people who have a
specific job, activity, habit, political/religious belief, or physical
condition. Examples are cokie/-ey (orig. U.S.) ( coke abbrev. of
cocaine) a cocaine addict, Commie/-y ( Communist; cf.
Commo),Considerations
flatty (orig. U.S.)
flat-foot)
a policeman,
gremmie/-y
Opening
and (
Executive
Summary
..............................
11
(Surfing)
(
gremlin)
a
young
surfer,
hostie
(Austral.
and N.Z.)
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
( hostess), juvie/-ey (U.S.) ( juvenile), kriegie ( G.
Kriegsgefangener
prisoner
1.
Ethics and Human
Rights of war) an Allied prisoner of war in
Germany
during
the war
of 1939-45,
( lesbian; cf.
in the South
American
Migration
ProcessesLesbie
....................................
15
Lesbo),
its variants Lessie/-y/Lezzy, Limey (U.S.) ( lime-juicer)
Mario Santillo
an English sailor, pikey/-y (chiefly regional) ( pike shortened
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
from
turnpike) a vagrant, polly (orig. U.S., now chiefly Austral.
and
( Instrument
politician),forProddie/-y
(chiefly
Ir.) ( Prod
1.2 N.Z.)
International
Migrants Defence
.............................
21
shortened from protestant with voicing of intervocalic -t-),
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
prossie/-y or prostie/-y (N. Amer.) ( prostitute; cf. pross), statie
Bibliography
25
(U.S.)
( state.........................................................................................
trooper), trannie ( transvestite). A clipped word
with previous alteration of the base is patootie (chiefly U.S.) (
2.
Migration
Policies aand
Ethics in East
and South
East Asia............
27
potato)
a girlfriend,
sweetheart;
an attractive
woman.
An adjective
Fabio Baggio
belonging
here is preggie/-y ( pregnant; cf. preggers, preggo).
A International
small group Migration
of (mostlyin American)
nouns
-ie/-y ending
2.1
East Asia and
Southwith
Eastan
Asia..............
27
originate from acronyms: e.g., dinkie/-y ( double income no kids),
2.2 Migration
34
woopie/-y
( Policies
well-offin ESEA............................................................
old(er) person), and yumpie ( young
upwardly
people),
after yuppie/-y ( young urban
2.3 Ethics mobile
and Migration
Management.................................................
43
professional, now also frequently interpreted as young upwardly
Bibliography ......................................................................................... 47
mobile professional), Fannie Mae ( Federal National Mortgage
Association, after two female personal names), and Naffy, a variant
3. Immigration in the 21st Century.
from NAAFI ( Navy, Army, and Air Force Institutes).
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
The suffix -ie/-y and its cumulative variants -sie/-sy/-sey
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
sometimes attach to reduplicative formations, as in footie-footie or
3.1 Worldamorous
Populationplay
Increase
51
footy-footy
with.............................................................
the feet (also footsie-footsie, footsyfootsy,
or
simply
footy),
and
tootsie-wootsie
or
tootsey-wootsey
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
(chiefly U.S.) a woman, a girl; a sweetheart.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1099

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

3.2.3.13. The suffix -ify, -fy


Table
of Contents
The English suffix -ify (and

its variant -fy quoted in the OED)


regularly forms verbs with the common meaning make, convert
into, bring into the state of , as in denominal beautify and
deadjectival uglify, with the regular dropping of final -y before the
suffix is added.
In slang, this suffix attaches to an irregular base the acronym
yuppie/-y to form the verb yuppify (orig. U.S.) subject to
yuppification (see -ation, 3.2.3.2). After cumulation with the -ed
(participial) suffix, it also attaches to the slang noun pansy a male
homosexual;
an effeminate
man and
to colloquial
sissy an
Opening
Considerations
and Executive
Summary
..............................
11
effeminate
person;
a
coward
to
obtain
the
adjectives
pansified
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
excessively stylized or adorned; affected and sissified effeminate.
1. Ethics and Human Rights
3.2.3.14. The suffix -ing (n type: flaming)
in the South American Migration Processes .................................... 15

In Mario
present-day
English, -ing is a suffix forming verbal derivatives,
Santillo
originally abstract nouns of action (ask
asking, learn
1.1 Migrants
.............................................................................
learning),
but Rights
subsequently
developed in various directions, 17
to
express
existence,
processes,
habits,
etc.
By
later
extension,
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
formations with this suffix have been analogically made from nouns
1.3 Somegardening),
Final Reflections...................................................................
23
(bedding,
and, by ellipsis, from adverbs (as inning,
offing,
outing);.........................................................................................
while nonce-words in -ing are formed freely on
Bibliography
25
words or phrases of many kinds: e.g. oh-ing, hear-hearing (calling
oh!,
hear! hear!),
how-dye-doing
you do?);
2.
Migration
Policies and
Ethics in East(saying
and Southhow
Eastdo
Asia............
27
pinting
(having
pints
of
beer),
etc.
Fabio Baggio
In English slang, verbal nouns ending in -ing mainly express
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
actions which have passed into a process, practice, habit: e.g.,
2.2 Migration
Policiesthe
in ESEA............................................................
34
flaming
(Computing)
action or practice of sending inflammatory
or 2.3
abusive
messages
by
e-mail,
foozling
(Golf)
bungling,
fratting
Ethics and Migration Management................................................. 43
( frat) friendly relations between British and American soldiers
Bibliography
47
and
German .........................................................................................
women, mooching (regional) begging; loafing,
phishing (Computing) (a respelling of fishing) fraud perpetrated on
st Century.
3.
in the 21(U.S.,
theImmigration
Internet, ranking
Black E.) ( rank insult (a person))
The Need for
an Ethicalsteaming
Approach.the
The action
Canadian
..... 51
intra-group
repartee,
of Experience
passing rapidly
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
through a public place robbing bystanders.
Sometimes
the notion
of action
may be limited to a single 51
or
3.1
World Population
Increase
.............................................................
particular occasion, as in bashing (Services) any arduous task,
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

110

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

doing (dial.) a scolding; a thrashing; a severe


Table
of Contents
shellacking (chiefly U.S.) a beating; a defeat.

monetary loss,

Nouns ending in -ing are also obtained from compound nouns or


verbs, as in denominal gender-bending (back-formed genderbender, see 3.2.8.3) the action of affecting an androgynous
appearance), hot-rodding (orig. U.S.) ( hot rod) racing powerful
motor vehicles, jawboning (U.S.) ( jaw-bone credit) name
applied to a policy, and in deverbal ram-raiding ( v ram-raid
break into (esp. commercial premises)) a form of smash-and-grab
robbery in which premises are broken into by ramming a vehicle
through aConsiderations
window or wall.
Opening
and Executive Summary .............................. 11
The
-ing
suffix
may
also attach to adjectives, as in hotting (Brit.)
Fabio Baggio,
Laura
Zanfrini
( hot stolen (goods)) joyriding in stolen, high-performance cars,
or Ethics
to nouns,
as in sledging
1.
and Human
Rights (Austral., Cricket) ( sledge a large
heavy
usually wielded
with
both hands)
unsportsmanlike
in thehammer
South American
Migration
Processes
....................................
15
attempts
by fielders to upset a batsmans concentration by abuse,
Mario Santillo
needling, etc.. A peculiar irregular base is the acronym sug (Brit.)
Migrants Rights ............................................................................. 17
(1.1sell
under guise), which originates the noun sugging.
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

3.2.3.15. The suffix -ing (ppl adj type: corking)


1.3English
Some Final
Reflections...................................................................
23
The
suffix
-ing is used to form both adjectives of participial
origin
or nature.........................................................................................
(as cunning orig. can, willing), and prepositions
Bibliography
25
or adverbs of participial origin (as concerning, during, excepting,
notwithstanding,
pending,
touching).
2.
Migration Policies
and Ethics
in East and South East Asia............ 27
Instances
of
slang
participial
adjectives are corking (chiefly
Fabio Baggio
U.S.) unusually fine or excellent; stunning, happening ( happen
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
be successful) currently in vogue, fashionable, storming (chiefly
Migration
Policiesoutstanding
in ESEA............................................................
34
in 2.2
Sport)
displaying
vigour, speed, or skill, swinging
(2.3swing
be
promiscuous)
of
or
pertaining
to
one
who
engages
Ethics and Migration Management................................................. 43
in promiscuous sexual activity, topping of high quality; excellent,
Bibliography
.........................................................................................
zonking
( zonk
overcome, overwhelm) impressively (large 47
or
great).
3. Immigration
the 21st Century.
Most slanginparticipial
adjectives of this type are used as
The Need for
an Ethical
The Canadian
Experience
..... 51
intensifying
adverbs,
orApproach.
as euphemistic
substitutes
for strong
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
expletives (i.e. bloody, fucking), exhibiting a phonological
resemblance
with the original
Examples are blinking, blooming,
3.1 World Population
Increaseterm.
.............................................................
51
chuffing (Brit.), effing ( eff variant of ef, name of the letter F,
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
representing fuck), flipping, fricking (orig. U.S.), frigging, naffing
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1119

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

(Brit.), perishing, pissing (chiefly Brit.), sodding, steaming, stonking.


Table
of Contents
Intensifiers with an -ing ending may also originate from nouns (as
pigging Brit.) or from adjectives (as hellishing chiefly Austral. and
N.Z.).
3.2.3.16. The suffix -ish
The adjectival suffix -ish has various functions and meanings in
English. In OE it was used to form adjectives from national names:
e.g., British (OE Brittisc), English (OE Englisc), Scottish (OE
Scyttisc), etc. With the same basic meaning of appurtenance, -ish
attaches to common nouns, as in more recent boyish, girlish, and,
Opening
Considerations
and in
Executive
11
with a derogatory
meaning,
babyish,Summary
clownish,..............................
foolish, etc.
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
The suffix is now added to adjectives denoting colour (reddish,
yellowish), and, in colloquial use, to other monosyllabic adjectives
1. Ethics and Human Rights
with the meaning of the nature of, approaching the quality of,
in the South American Migration Processes .................................... 15
somewhat
(darkish, poorish, smallish). Further examples of this
Mario Santillo
type are the colloquial plutish (orig. Austral., now chiefly U.S.)
1.1 Migrantsfrom
Rightsthe
.............................................................................
17
plutocratic,
base plute, shortened from plutocrat, and
moreish
of
food
or
drink:
that
makes
one
want
to
have
more.
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
The suffix may attach to other head classes: verbs (as in standard
1.3 Someand
Final
Reflections...................................................................
23
snappish
colloq.
peckish somewhat hungry (of a person)
peck
orig. cant.........................................................................................
eat, feed), particles (as in standard uppish) and
Bibliography
25
numerals, to denote approximate age or time (as in standard
fortyish,
ninish).
2.
Migration
Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
In
slang
use, it also attaches to adverbial phrases (as in allFabio Baggio
overish having a general sense of illness pervading the body),
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
nominal compounds (as in pound-noteish/notish Brit. affected,
2.2 Migration
in ESEA............................................................
34
pompous),
andPolicies
to such
irregular bases as altered clipped nouns
(hippish
somewhat
hypochondriacal

hip,
altered
abbreviation
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
of hypochondria), and as back-slang nouns (as in yobbish yob,
Bibliography .........................................................................................
47
characteristic
of a yob, see 3.1.3, type g).
3.2.3.17.
The suffix
3.
Immigration
in the-less
21st Century.
The
Need forsuffix
an Ethical
Canadian Experience
51
The
adjectival
-less,Approach.
accordingThe
to Marchand
(1969: 324).....
the
Christine
Baghdady, Richard
Vanderberg
negative
counterpart
of -ful,
attaches to nominal bases to convey
the3.1
privative
sense
without,
free
from (as in careless, needless;
World Population Increase .............................................................
51
cf. careful, needful). This sense is in colloquial potless (now chiefly
3.2 Urbanization,
International
Migration
and Governance
53
Brit.)
having no money,
penniless,
obtained
from the.................
slang noun

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

112

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

pot a large sum of money. Added to deverbal nouns of action, the


Table
of Contents
adjectival derivative takes on the sense of not to be ed (as in
countless, numberless not to be counted, numbered).
In slang, the sense without, not having has to be read
metaphorically, as in legless alluding to the physical effects of
drinking too much, and therefore referring to someone who is
drunk, esp. too drunk to stand. A likewise metaphorical reading
applies to motherless (Austral.) very poor, having no money, to
coarse shitless alluding to a state of extreme fear, and to zipless
denoting a brief and passionate sexual encounter. Some slang
derivatives
with a -less and
ending
are also
used to ..............................
intensify adjectives
Opening
Considerations
Executive
Summary
11
(asFabio
motherless
in
motherless
broke,
drunk,
stoney).
Baggio, Laura Zanfrini
3.2.3.18. The suffix -ly

1. Ethics and Human Rights


In English -ly is a suffix forming adverbs of manner, mainly from
in the South American Migration Processes .................................... 15

adjectives,
as badly in a bad manner. With the sense in a
Mario Santillo
manner slang regularly obtains adverbs from slang adjectives
1.1 Migrants
Rights .............................................................................
17
ending
in y, changed
to i before -ly: e.g., chestily (U.S.) in a chesty
manner,
dopily
in
a
dopey
manner,
glitzily,
groovily,
hammily,
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
kookily, raunchily, spookily, wackily, etc. From an irregular
1.3 Some base
Final Reflections...................................................................
23
adjectival
(yobbish, see the adjective-forming suffix -ish
above),
slang coins
yobbishly in a loutish manner.
Bibliography
.........................................................................................
25
Slang adverbs may acquire the metaphorical sense unusually,
excessively,
really, extraordinarily
when
intensifiers,
as 27
in
2.
Migration Policies
and Ethics in East
and used
SouthasEast
Asia............
all-firedly
(
all-fired
infernal,
a
euphemism
for
hell-fired),
Fabio Baggio
seriously (orig. U.S.) (esp. as seriously rich), stinkingly (e.g.
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
stinkingly drunk, pretty, rich).
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

3.2.3.19. The suffix -ness


2.3English
Ethics and
Migration
Management.................................................
43
The
suffix
-ness forms
(mainly abstract) nouns from adjectives
(hardness),
participles
(drunkenness, knowingness), adjectival phrases
Bibliography
.........................................................................................
47
(donothingness), and (more rarely) nouns (childness), pronouns (Iness),
adverbs (nowness),
particles (outness) and numerals (oneness).
3.
Immigration
in the 21st Century.
The
Need for
an of
Ethical
Approach.isThe
..... 51
The
general
sense
the derivatives
theCanadian
condition,Experience
quality, state
of
Christine
Richard Vanderberg
being
what Baghdady,
the base denotes.
Regularly-formed
deadjectival
nouns are chestiness the
3.1
World Population slang
Increase
.............................................................
51
condition or quality of being chesty, crumbiness ( crumby lousy;
3.2 Urbanization,
International
Migration
and Governance
.................
53
filthy),
dragginess,
glitziness,
grunginess
( grungy
grimy,
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1139

unpleasant), kookiness, peckishness (


Table
of Contents
raunchiness, schmal(t)ziness, scuzziness,

deverbal adj peckish),


spookiness, wackiness,

yuckiness.
Nouns ending in -ness from compound adjectives are, for instance,
all-overishness (see the adj all-overish under -ish above), boneheadedness ( bone-headed thick-headed, stupid), slug-nuttiness
( slug-nutty U.S. punch-drunk), and with-it-ness ( with-it
fashionable). The noun hotsy-totsiness is from a reduplicative
adjective (i.e. hotsy-totsy comfortable, satisfactory) and yobbishness
the condition of being a hooligan is from a denominal adjective
(yobbish),Considerations
whereas hippi(e)ness
the characteristics
of a hippie 11
or
Opening
and Executive
Summary ..............................
hippies
is
from
a
noun
(hippie/-y
a
hipster;
a
beatnik).
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
3.2.3.20. The suffix -o

1. Ethics and Human Rights


The
suffix -o now widespread in English-speaking countries but
in the South American Migration Processes .................................... 15

especially
associated with Australian English has various origins,
Mario Santillo
which deserve some diachronic explanation. In the early 16th
1.1 Migrants
Rights .............................................................................
17
century,
it mainly
represented the final syllable of Romance
borrowings
(e.g. E.
camisado
Sp. Camisada,
E. lingo Portug.
1.2 International
Instrument
for
Migrants
Defence .............................
21
lingua). In the late 17th and early 18th centuries, it represented the
1.3 Some
Reflections...................................................................
23
vowel
that Final
became
final after the shortening of words by dropping
theBibliography
syllables following
a medial o, as in memo ( memorandum),
.........................................................................................
25
and more recent (19th cent.) loco ( locomotive). Since the late
ME
period, it
has also
theand
interjections
O, and oh
2.
Migration
Policies
andrepresented
Ethics in East
South East ho,
Asia............
27
attached
to a word to form refrains or vocative expressions (e.g.
Fabio Baggio
cheerio, heave-ho, righto). A number of words occur in the second
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
half of the 19th century which appear to have their origin in the
2.2 Migration
ESEA............................................................
34
attachment
of Policies
one of inthese
interjections to a noun or adjective.
Some
of
these
are
normally
or
frequently
written
as
hyphenated
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
compounds (e.g. bottle-ho, dead-ho, smoke-ho, daddy-o, rabbit-o),
Bibliography
.........................................................................................
47
while
others (e.g.
milko, wino) are treated in spelling as having the
suffix -o.
3. Immigration
the 21st Century.
The earliestinexample
which shows a clear transition from one
for anisEthical
Experience
..... 51
useThe
to Need
the other
milko, Approach.
used both The
as aCanadian
milkmans
call indicating
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
that milk is available (esp. as Milk O, Milk-o) and as a slang word
for3.1milkman.
Further Increase
examples
used as interjections as well 51
as
World Population
.............................................................
nouns or adjectives are whizzo (an exclamation expressing delight,
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

114

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

something excellent), and socko (an interjection imitative of the


Table
of Contents
sound of a violent blow, a success, stunningly effective).
The -o suffix has various uses in colloquial language and slang.
In colloquial language, it is used to form exclamations by analogy
with vocative expressions, as in Whacko expressing delight or
excitement and Whammo suggesting a sudden violent blow or
surprising event, respectively from the onomatopoeic nouns whack
and wham.
In slang, the suffix is additionally used to form personal nouns
from non-personal nouns, as in milko (orig. Austral. and N.Z.),
plonko (Austral.)
( plonk
cheap wine)
an alcoholic,
rabbit-o/
Opening
Considerations
and Executive
Summary
..............................
11
rabbit-oh
(Austral.)
an
itinerant
seller
of
rabbits
as
food,
wino
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
(orig. U.S.) ( wine) a habitual drinker of cheap wine.
It alsoand
forms
nouns
from adjectives, as in dumbo (orig. U.S.) (
1. Ethics
Human
Rights
dumb)
slow-witted
stupid person,
pinko
(chiefly N. Amer.,
in theaSouth
AmericanorMigration
Processes
....................................
15
freq.
derog.)
( pink tending to left-wing) a socialist, saddo
Mario
Santillo
(Brit., deprec.) a person perceived as socially inadequate or
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
contemptible,
scruffo a scruffy person, sicko (U.S.) one who is
mentally
ill or Instrument
pervertedfor(cf.
sickie),Defence
single-o
(U.S., chiefly
1.2 International
Migrants
.............................
21
Criminals) a crime perpetrated without an assistant, sleazo (U.S.)
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
something sleazy, pornographic, weirdo an odd or unconventional
Bibliography
.........................................................................................
25
person
(cf. weirdie),
wrongo (chiefly U.S.) ( Criminals wrong
untrustworthy, unreliable) a bad, dishonest person. After
2.
Migration Policies
and Ethics
in Eastthe
and deadjectival
South East Asia............
27
cumulation,
the suffix
-so derives
nouns fatso
Fabio Baggio
(humorous)
a fat person and nutso ( nuts) a mad or crazy person
(cf.2.1nutsy
under theMigration
adjective-forming
-y below).
International
in East Asiasuffix
and South
East Asia.............. 27
Less frequently, nouns are derived from verbs, as in stingo
2.2 Migration
Policiesorin from
ESEA............................................................
34
strong
ale or beer,
deverbal nouns, as in stoppo a rest
from
work,and
(Criminals)
an escape, a get-away. The adjective
2.3 Ethics
Migration Management.................................................
43
stinko (orig. U.S.) of a very low standard, intoxicated, drunk is
Bibliography ......................................................................................... 47
similarly formed from a verb (stink; cf. stinkeroo).
In criminals slang, there are also the in-group verb nitto keep
3. Immigration in the 21st Century.
still or quiet; stop, from another colloquial verb (nit), with the
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
opposite
sense of escape, decamp, and the adverb doggo, as in to lie
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
doggo lie quiet, remain hid, perh. from dog an informer; a traitor.
3.1
Population
Increase
51
YetWorld
the most
common
use.............................................................
of the -o suffix is to form familiar,
informal
equivalents
of
nouns
and
adjectives.
Familiar
nouns
ending
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
in o are often used as forms of address: e.g., bucko (Nautical) (
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1159

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

buck a man) a swaggering or domineering fellow, daddy-o (


Table
of Contents
daddy), kiddo ( kid) a young child, man or woman, oafo (Brit.)
( oaf a fool) a lout, a hooligan, yobbo/yobo ( yob, see
3.1.2).
Examples of informal adjectives of this type are cheapo ( adj
cheap, also reduplicated as cheapo-cheapo), and neato (chiefly N.
Amer.) that is excellent, desirable. The adjective wacko (orig. and
chiefly U.S.) crazy, mad; eccentric is from slang wack/whack,
back-formed from wacky.
The suffix preferentially attaches to truncated word-forms.
According
to the OED, and
the Executive
earliest example
of..............................
the addition of the
Opening Considerations
Summary
11
suffix
to
a
truncated
word
is
probably
beano
(second
half of 19th
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
cent., orig. Printers) ( bean-feast), followed by Australian Salvo
(Ethics
Salvationist)
a member
1.
and Human
Rights of the Salvation Army, and robbo (
Robinson)
a horse
or trap,
or its Processes
driver; a ....................................
poor horse. Since the
in the South
American
Migration
15
beginning
of the 20th century, esp. Australian and New Zealand
Mario Santillo
slang formations of this kind have become numerous: e.g., aggro (
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
aggravation/aggression),
ammo ( ammunition), combo (
combination),
Commo
( Communist),
compo .............................
( compensation),
1.2 International
Instrument
for Migrants Defence
21
garbo ( garbage) a dustman, a collector of rubbish, gippo/gyppo/
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
gypo ( gipsy) a gipsy, an Egyptian, jollo ( jollification),
Bibliography
.........................................................................................
25
journo
( journalist),
lesbo ( lesbian), metho ( methylated
spirits), muso ( musician), obbo/obo (Military) ( observation)
2.
Policies
and Ethics
in (
Eastpregnant),
and South propho
East Asia............
27
anMigration
observation
balloon,
preggo
(orig. U.S.,
Fabio Baggio
Military)
( prophylaxis), provo/Provo ( provisional) a member
of 2.1
theInternational
ProvisionalMigration
I.R.A., reffo
refugee)
a East
European
refugee,
in East(
Asia
and South
Asia..............
27
rego/reggo ( registration) motor-vehicle registration, speako
2.2 Migration
Policies a
in ESEA............................................................
34
(U.S.)
( speakeasy)
shop or bar where alcoholic liquor is sold
illegally,
( stark
naked), susso (dated) ( sustenance)
2.3 Ethicsstarko
and Migration
Management.................................................
43
state government relief paid to the unemployed, troppo ( tropic)
Bibliography ......................................................................................... 47
mentally ill through spending too much time (orig. on war service)
in the tropics. Some such words also display alteration of the base
3. Immigration in the 21st Century.
spelling, as in arvo ( afternoon), Nasho ( National Service),
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
sammo
( sandwich; cf. sammie in 3.2.3.12), and secko ( sex) a
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
sexual pervert; a sex offender.
3.1 World Population Increase ............................................................. 51

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

116

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

3.2.3.21. The suffix -ock


Table
of Contents
The suffix -ock originally forms diminutives (as in ME hillock a
little hill, and early ME wretchock a diminutive person, little
wretch). Most formations since the 18th century are regional (esp.
Scots), as in bittock a little bit, and lassock a little girl. Several
names of animals, esp. birds and fishes, have what appears to be the
same ending (e.g. piddock, tarrock), and are probably diminutive
formations.
In slang, esp. the British English variety, the suffix -ock is no
longer diminutive in nature, but is mainly used to form a number of
familiar, Considerations
mildly depreciative
or disrespectful
words
for people, such
Opening
and Executive
Summary
..............................
11
as Fabio
fussock/fuzzock
a
fat,
unwieldy
woman,
pillock
a fool, an
Baggio, Laura Zanfrini
idiot, and wassock/wazzock (orig. northern dial.) a stupid or
annoying
person.
1.
Ethics and
Human Rights
suffixAmerican
is also present
in the
slang ....................................
verb ballock ( ball)
inThis
the South
Migration
Processes
15
reprimand
or tell off severely, and in the plural noun ballocks (and
Mario Santillo
its alterations bollocks, rollocks) meaning an absurdity; a mess,
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
also
used as an interjection to mean nonsense, or as an adjective
with
sense of naked.
1.2the
International
Instrument for Migrants Defence ............................. 21
1.3 Some
Final
Reflections...................................................................
23
3.2.3.22.
The
suffix
-s
In Bibliography
English the .........................................................................................
suffix -s is commonly combined with other suffixes,
25
esp. -y (as -sy), used in proper names (Betsy, Patsy), common nouns
(mopsy,
petsy),
and and
reduplicatives
(popsy-wopsy).
Yet
it may also
2.
Migration
Policies
Ethics in East
and South East
Asia............
27
be Fabio
used Baggio
autonomously with a hypocoristic function (as in Babs,
ducks, moms) (see Quirk et al. 1985: 1584).
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
In slang the -s suffix is peculiarly used to form denominal
2.2 Migration
in ESEA............................................................
34
adjectives
withPolicies
the general
meaning crazy, mad, or in weakened
sense,
eccentric;
wildly
enthusiastic
(about
something
or
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
someone). Examples are bananas (as in to go/drive bananas) and
Bibliography
.........................................................................................
nuts
( off ones
nut out of ones mind, insane), also used 47
in
British English as to be (dead) nuts on/upon be fond of (a person);
st Century.
3.
the 21
beImmigration
enthusiastic in
about
(a person
or thing).
The
for an in
Ethical
Approach.
As Need
remarked
section
3.1.3, The
the Canadian
-s suffix Experience
may also .....
be 51a
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
reminiscence of a previous plural suffix. For instance, in ants (see
antsy
agitated
in 3.2.3.24)
and bats (crazy), which originated
3.1 World
Population
Increase .............................................................
51
from longer phrases (i.e. to have ants in ones pants, to have bats in
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
the belfry).
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1179

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

The suffix may also attach to nominal or adjectival bases to form


Table
of Contents
nouns which refer to human skills or feelings, physical (or
imaginary) mental diseases, as in denominal guts energy, verve;
courage and deadjectival smarts (U.S.) intelligence; wits. The
formatives of this type are usually preceded by a definite article the,
as in the all-overs (chiefly U.S.) a feeling of nervousness or
unease, the shits diarrhoea, the slows an imaginary disease or
ailment accounting for slowness, and the uglies depression, bad
temper.
3.2.3.23. The suffix -ster

Opening
Considerations
andhas
Executive
Summary
11
In English
the suffix -ster
been used
in the ..............................
formation of agent-

Fabio Baggio, Laura Zanfrini


nouns,
derived from verbs or their corresponding nouns. According
to Marchand (1969: 349), this suffix often exhibits a characteristic
1. Ethics and Human Rights
nuance of shadiness, as in crimester (organized perpetrator of
in the South American Migration Processes .................................... 15
crimes,
his quote), drugster, gangster, etc.
Mario Santillo
Slang formations with such a nuance are boomster (U.S.) one who
1.1 Migrants
Rightsa.............................................................................
17
works
up a boom;
speculator, dopester ( dope information,
drug)
one
who
collects
information
on,
and
forecasts
the
result
of,
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
sporting events, elections, etc., one who sells or uses drugs, and
1.3 Some
Reflections...................................................................
23
mobster
(Final
the Mob
the Mafia) a member of the Mafia. The OED
states
that these.........................................................................................
formations imitate those of trade designations, from
Bibliography
25
which they derive the disparaging sense that we find, e.g., in
boomster
as Policies
compared
boomer
oneand
who
booms
or pushes 27
an
2.
Migration
andtoEthics
in East
South
East Asia............
enterprise.
Fabio Baggio
A non-disparaging sense is found in slang hipster/hepster (orig.
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
U.S.) an addict of jazz, swing music, etc..

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

3.2.3.24. The suffix -y


2.3derivational
Ethics and Migration
43
The
suffix -yManagement.................................................
which descends from the OE -ig suffix
is
used in English
to form adjectives. Originally, it only attached
Bibliography
.........................................................................................
47
to nouns to provide the meaning having the qualities of, full of
st Century.
(asImmigration
in bloody, icy).
13th century, the suffix began to be used
3.
in theIn21the
Theverb-stems
Need for an to
Ethical
Approach.
The Canadian
Experience
..... do
51
with
express
the meaning
inclined
or apt to
Christine Baghdady,
Richard
Vanderberg
something,
or giving
occasion
to a certain action (as in choky).
Since
the early
years ofIncrease
the 19th
century, it has been used still more
3.1 World
Population
.............................................................
51
freely in nonce-words designed to connote such characteristics of a
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

118

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

person or thing as call for condemnation, ridicule, or contempt (as


Table
of Contents
in beery, newspapery, piggy, etc.).
The variant -ey regularly occurs when the base ends in y (as in
skyey), or when the base ends in -e preceded by a vowel (as in
bluey, gluey). When the final -e is preceded by a consonant, there
may be variation (as in nosey/nosy).
Denominal derivatives are numerous in slang with the meaning
of, pertaining to, or characterized by . Instances are cheesy (
cheese the right thing) fine or showy, when found with the
variant -ey inferior, second-rate, crappy (orig. U.S., coarse) (
crap rubbish)
rubbishy;
dishy (..............................
dish an attractive
Opening
Considerations
andworthless,
Executive Summary
11
person)
sexually
attractive,
doggy
(
dog
style) dashing,
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
smart, dopy/-ey (orig. U.S.) ( dope drugs) sluggish or
stupefied,
with
or as Rights
with a drug, fig. stupid, drippy (orig. U.S.)
1.
Ethics and
Human
(in the
dripSouth
sentimental
drivelling,
sloppily sentimental,
Americandrivel)
Migration
Processes ....................................
15
faggoty/faggy
Mario Santillo ( faggot/fag U.S. a (male) homosexual)
homosexual, foxy (U.S.) ( fox an attractive woman) attractive,
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
desirable,
pretty, sexy, froggy ( frog a Frenchman) French,
funky
(orig. U.S.) Instrument
( funk) of
jazz or similar
music:
down-to-earth
1.2 International
for Migrants
Defence
.............................
21
and uncomplicated; emotional, gassy ( gas empty or boastful
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
talk) characterized by empty talk, gimpy (orig. U.S.) ( gimp a
Bibliography
.........................................................................................
25
lame
person or
leg) lame, crippled, groovy (orig. U.S.) (
groove something excellent or very satisfying) excellent, very
2.
Migration
Policies
Ethics
in East
andsubstance)
South East of
Asia............
good,
gungy/-ey
(and
gunge
any
messy
a sticky 27
or
Fabioconsistency;
Baggio
messy
mucky, hammy ( ham an ineffective or
over-emphatic
actor)
characteristic
a ham
ham acting,
2.1 International
Migration
in East Asiaofand
Southactor
East or
Asia..............
27
hippy (orig. U.S.) ( hyppie/-y a hipster) characteristic of
2.2 Migration
ESEA............................................................
34
hippies,
hoppyPolicies
(U.S.)in(
hop a narcotic drug; spec. opium)
characterized
drugs orManagement.................................................
drug-taking, hunky (orig. U.S.) ( hunk
2.3 Ethics andby
Migration
43
a sexually attractive man) attractive, handsome, jivey/-y (chiefly
Bibliography ......................................................................................... 47
U.S.) ( jive misleading or empty talk) phoney, pretentious,
kooky/-ie ( kook a cranky or crazy person) crazy, eccentric,
3. Immigration in the 21st Century.
lippy (dial.) ( lip saucy talk, impudence) impertinent; verbose,
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
lushy/-ey
( lush a habitual drunkard) intoxicated, drunk, peachy
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
(orig. U.S.) ( peach an attractive young woman) attractive,
3.1 Worldponcy/-ey
Population(chiefly
IncreaseBrit.,
.............................................................
51
desirable,
derog.) ( ponce an effeminate
man;
a
homosexual)
affected;
homosexual,
queeny
(
queen
a
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
male homosexual) effeminate, raunchy/rancy (orig. U.S.) (
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1199

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

raunch shabbiness, grubbiness) inept; dirty, salty (U.S., Nautical)


Table
of Contents
( salt a sailor) of a sailor: hard-bitten; aggressive, schmaltzy (
Yiddish schmaltz sentimentality, emotionalism) sentimentalized,
over-emotional, sidy/-ey ( side pretentiousness, conceit)
conceited, snitty (orig. and chiefly U.S.) ( snit a state of
agitation) ill-tempered, sulky, spooky (U.S.) ( spook a spy) of
or pertaining to spies or espionage, stakey/-y (chiefly Canad.) (
stake an amount of money) well provided with money, yucky (
yuck messy or distasteful material) nasty, unpleasant, zappy (
zap liveliness, energy) lively; striking, zizzy ( zizz gaiety,
liveliness)
showy; uninhibited.
Opening
Considerations
and Executive Summary .............................. 11
Some
such
are obtained from standard nouns, such as
Fabio Baggio,adjectives
Laura Zanfrini
chesty (U.S.) having ones chest thrust out as a sign of selfimportance
and druggy
characteristic of narcotic drugs or their
1.
Ethics and Human
Rights
users.
mostAmerican
of them,Migration
the connection
with
the nominal base 15
is
in theIn
South
Processes
....................................
metaphoric,
as in dreamy (orig. U.S.) perfect, ideal, lemony
Mario Santillo
(Austral. and N.Z.) irritated, angry, mossy (U.S.) extremely
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
conservative
or reactionary; old-fashioned, rosy drunk, tipsy,
smelly
suspicious,
tasty for
sexually
Of the same
1.2 International
Instrument
Migrants attractive.
Defence .............................
21
figurative type is spooky (Surfing) of a wave: dangerous or
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
frightening, which originates from colloquial spook (a spectre,
Bibliography
......................................................................................... 25
apparition,
ghost).
It should be stressed that the adjective-forming -y suffix also
2.
Migration
Policies
and Ethics
in East
and South
Asia............
27
attaches
to plural
nouns,
as in antsy
agitated
(East
the pl.
of ant, also
Fabio Baggio
reduplicated
in antsy-pantsy), ballsy courageous; determined (
the2.1
pl.International
of ball), and
dicey risky,
(East
the Asia..............
pl. of die) (see
Migration
in Eastdangerous
Asia and South
27
3.1.3, type h, for their morphotactic analysis).
2.2
Migration
Policies
ESEA............................................................
34
Less
frequently,
theinsuffix
attaches to bases other than nouns:
e.g.,
shabby
or dirty in appearance; inferior), verb
2.3verbs
Ethics(scroungy
and Migration
Management.................................................
43
phrases (screwy to have a screw loose, crazy; eccentric; windy
Bibliography ......................................................................................... 47
to get the wind up, apt to get into a state of alarm), adjectives
(nutsy mad; eccentric nuts, after a cumulation with the slangy
3. Immigration in the 21st Century.
suffix -s, see 3.2.3.22), adjectival phrases (wacky crazy; odd
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
outChristine
of whack
disordered, malfunctioning), and adverbs (e.g.
Baghdady, Richard Vanderberg
sometimey U.S. Black and Prison variable, unstable).
3.1
World
Population suffix
Increase-y.............................................................
51
The
derivational
is sometimes conflated with the
hypocoristic
-y.
There
are
a
number
of
borderline
cases
which
seem
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
to legitimate such a conflation, such as the adjectives dotty, goofy,
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

120

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

goopy (silly, stupid) and nutty (crazy) in A person who is


Table
of Contents
wanting in the upper storey is: dotty, goofy or goopy, and You
have to be a real sour square not to love the nutty, noisy, happy,
handsome Beatles. The abbreviated type may be borderline as well,
since it often corresponds to a hypocoristic noun.
Abbreviated bases are mostly back-clippings: e.g., gutty (Jazz)
( gut-bucket a primitive, unsophisticated brand of jazz) earthy,
primitive, poopy (chiefly U.S.) ( poop a stupid or ineffectual
person, shortened from nincompoop) foolish; ineffectual, specky
( specs shortened from spectacles) bespectacled, sussy (
suspicious/suspected),
(U.S.) (
wig out
be overcome by
Opening
Considerationswiggy
and Executive
Summary
..............................
11
extreme
emotion;
go
mad)
mad,
crazy.
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
Abbreviations with a quasi-hypocoristic -y suffix are grotty (
grotesque)
dirty, ugly, loony/-ey/luny ( lunatic),
1. Ethics andunpleasant,
Human Rights
porny
pornAmerican
shortened
from pornography)
pornographic (also
in the(
South
Migration
Processes ....................................
15
n),Mario
preppy
(orig. and chiefly U.S.) ( prep shortened from
Santillo
preparatory) of or relating to a student at a prep school (also n),
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
Proddy
(chiefly Ir., derog.) ( Prod shortened from Protestant; cf.
The
and The Instrument
Proddy Dogs
the Catholics
and
the Protestants).
1.2Cats
International
for Migrants
Defence
.............................
21
The base may be a blend, as in hokey (orig. U.S.) ( hokum, a
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
blend of hocus-pocus and bunkum, U.S., Theatrical) sentimental,
Bibliography .........................................................................................
25
melodramatic,
artificial, and scuzzy (orig. and chiefly N. Amer.)
( scuzz, a blend of scum and fuzz, or a corrupted abbrev. of
2.
Migrationdisgusting
Policies andinEthics
in East and
South East
Asia............
27
disgusting)
appearance,
behaviour,
etc..
It may also
Baggio
be Fabio
clipped
from a reduplicative formation, as in the American
adjective
zooty Migration
(strikingly)
the rhyming
2.1 International
in Eastfashionable,
Asia and Southfrom
East Asia..............
27
reduplicative zoot suit. A reversed base is in the adjective yobby
2.2 Migration
Policies
34
loutish,
from yob
(seein ESEA............................................................
3.1.3, type g).
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

3.2.4. Final combining forms

Bibliography ......................................................................................... 47

Final combining forms are traditionally viewed as pseudo- or semisuffixes


occurring
neoclassical
3.
Immigration
in thein21st
Century. compounds (Marchand 1969,
Bauer
e.g.,
(science
of),The
an anglicised
adaptation of
The 1983):
Need for
an -logy
Ethical
Approach.
Canadian Experience
.....Gr.
51
loga
via French
use,Richard
as inVanderberg
pharmacology, psychology, sociology,
Christine
Baghdady,
etc.9 In modern English there are two extra types of combining
3.1 World Population Increase ............................................................. 51

3.2 Urbanization,
International
Migration
andbos,
Governance
.................
53
9 Initial
combining forms
(e.g. bio- life,
from Gr.
as in biogenetic)
are not
included
in this description
because
for the
topic Assessment
under investigation.
3.3 International
Migration
in irrelevant
Canada: An
Ethical
........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1219

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

forms, namely truncated forms of model words (e.g. -holic


Table
of Contents
alcoholic, as in spendaholic), and parts of model words, which
happen to be established morpheme-forms (e.g. -gate Watergate,
as in Yuppiegate) (see Warren 1990, Fradin 2000, Plag 2003,
Mattiello 2007b).
The modern types are found in slang as well, and, since some of
them have acquired an autonomous morphological status, their
formation mechanism has been compared to that of proper
composition: e.g., by Dressler (2000), who classifies them as cases
of marginal morphology. It remains true, however, that combining
forms develop
a novel
is ..............................
connected to, but
Opening
Considerations
andmeaning
Executivewhich
Summary
11
independent
from
that
of
the
original
full
word
(cf. Amer. -burger
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
and hamburger explained below).
1. Ethics and Human Rights
3.2.4.1. The combining form -(a)licious
in the South American Migration Processes .................................... 15

The
final combining form -alicious ( delicious), with a variant
Mario Santillo
-licious (esp. after a vowel or y), is used in American slang to form
1.1 Migrants
.............................................................................
adjectives
withRights
the meaning
embodying the qualities denoted 17
or
implied
by
the
first
element
to
a
delightful
or
attractive
degree.
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
Examples of denominal adjectives are babelicious/babe-alicious
Some
Reflections...................................................................
23
(1.3babe
aFinal
girl or
woman) of a woman or girl: sexually attractive,
gorgeous,
bootylicious
( booty the buttocks) esp. of a woman,
Bibliography
.........................................................................................
25
often with reference to the buttocks: sexy; shapely, and other
nonce-words,
such and
as Ethics
dog-licious,
goodylicious,
2.
Migration Policies
in East and
South East groovalicious,
Asia............ 27
hunkalicious
and
spooklicious
(recorded
in
the OED).
Fabio Baggio
2.1 International
Migration
East Asia and South East Asia.............. 27
3.2.4.2.
The combining
formin-burger
The
form -burger,
whose origin is from the G. city 34
of
2.2combining
Migration Policies
in ESEA............................................................
Hamburg, reanalysed as ham + burger by folk etymology even if
2.3 Ethics
Migration
there
is noand
ham
in the Management.................................................
hamburger (Marchand 1969: 213) 43
is
commonly
used
in
English
as
the
second
element
in
compounds
Bibliography ......................................................................................... 47
denoting types of hamburgers (e.g. beefburger, cheeseburger,
10 nutburger,
fishburger,
3.
Immigration
in the 21stvegeburger
Century. vegetable, etc.).
The
an early
Ethical1980s,
Approach.
Canadian
51
YetNeed
sinceforthe
it hasThe
also
formed Experience
American .....
slang
Christine
Richard
Vanderberg
words
with Baghdady,
the meaning
people
characterized by the initial element.
The
is probably
mouseburger,
coined by Gurley Brown 51
to
3.1progenitor
World Population
Increase
.............................................................
denote a person who does not have a particularly good-looking
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53

10 See Warren (1990: 119) for the semantic analysis of cheeseburger vs. fishburger.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

122

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

appearance or high I.Q., but can nevertheless achieve professional


Table
of Contents
and personal success through determination. Since then, it has been
attached to various bases to obtain similar humorous formations, such
as cheerfulburger, nothingburger and psychoburger.
3.2.4.3. The combining form -fest
The American English combining form -fest (from G. Fest
festival, as in Oktoberfest, Sngerfest and Turnfest), is interpreted
as an allomorph of E. feast. It attaches to nouns or verbs to denote
a festival or special occasion, qualified by the accompanying
word, as in hen fest, songfest an informal session of group-singing,
Opening
and Executive
Summary
..............................
11
talk fest, Considerations
and bookfest, eatfest,
smokefest,
stuntfest,
walkfest reported
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
in Marchand (1969: 212).
This combining form is analogously used in American slang
1. Ethics and Human Rights
gabfest ( gab talk) a gathering for talk; a prolonged conference
in the South American Migration Processes .................................... 15
or Mario
conversation,
and slug-fest ( v slug hit) a hard-hitting contest,
Santillo
spec. in boxing and baseball.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

3.2.4.4. The combining form -ville


1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
The
final combining form -ville (from F. ville town) is appended
to 1.3
nouns
frequently have a plural suffix) or adjectives 23
to
Some(which
Final Reflections...................................................................
form the names of fictitious places with reference to a particular
Bibliography ......................................................................................... 25
(often unpleasant) quality.
In American
slang,
anEthics
adjectival
derivative
withEast
-ville
is Dullsville
2. Migration
Policies
and
in East
and South
Asia............
27
anFabio
imaginary
town
characterized
by
extreme
dullness
or
boredom,
Baggio
and nominal ones are Cubesville denoting a group or set of
2.1 International
Migration
in East Asia and
South East
Asia.............. 27
extremely
conventional
or conservative
persons,
Endsville/Endville
the
things or people, Niggerville, used 34
in
2.2imaginary
Migration home
Policiesofingood
ESEA............................................................
the negative sense of a neighbourhood with predominantly black
2.3 Ethics (cf.
and Migration
Management.................................................
residents
Niggertown),
and Squaresville, a synonym 43
of
Dullsville
(see
also
Bauerle
1960).
But
there
are
other
jocular
Bibliography ......................................................................................... 47
nonce-formations reported in the OED, such as Boneheadville (e.g.
ImImmigration
telling youinyoure
theCentury.
biggest bonehead from Boneheadville),
3.
the 21st
The Need for an Ethical Approach.
The Canadian
Experience
.....out
51
Jaguar-threepointfoursville
(e.g. It offers
an enjoyable
evening
Baghdady, Richard Vanderberg
in Christine
Jaguar-threepointfoursville),
etc.
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1239

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

3.2.5. Infixation
Table
of Contents

Infixation is the process whereby an affix (called an infix) is


inserted in the middle of a word. Morphologists generally agree that
English has no infixes, other than within extra-grammatical
morphology of inserting expletives into words for additional
emphasis, as in absolutely
abso-blooming-lutely (Aronoff 1976,
Siegel 1979, Bauer 1983, Plag 2003, Dressler 2005). McCarthy
(1982) relevantly observes that there are some phonological
constraints on expletive infixes: first, they must precede a vowel
bearing some degree of stress, and, second, they must fall to the left
Opening
Considerationsconsonant
and Executive
Summary
of the syllable-initial
cluster.
Thus, ..............................
fan-fuckin-tastic 11
is
Fabio but
Baggio,
Laura Zanfrini and *fa-fuckin-ntastic are not.
correct,
*fant-fuckin-astic
The infixation process is frequent in slang, its most common
1.
Ethics and
Human
Rights
expletive
infixes
being
-bally-, -blessed-, -bloody-, -blooming- and
in
the
South
American
Migration
Processes
....................................
15
-fucking-, often as -fuckin(pronounced
[n] rather
than [] after the
Mario Santillo
dropping of final g). The infixed base may be an adjective (e.g.
1.1 Migrantsfan-bloody-tastic),
Rights .............................................................................
fantastic
an adverb (e.g. absolutely 17
abso-bally-lutely,
perhaps
per-bloody-haps),
a verb (e.g.
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
advance
ad-bloody-vance), a noun (e.g. defence
de-fuckin1.3 Some
Final Reflections...................................................................
23
fence),
a pronoun
(e.g. nobody
no-bloody-body in McGraths
1978
Yobbo Nowt,
yourself
your-bloody-self), or an exclamation
Bibliography
.........................................................................................
25
(e.g. Jesus Christ
Jesus-fucking-Christ in A Scanner Darkly
2006).
In some
cases,and
theEthics
infix is
intoEast
the Asia............
word but after
2.
Migration
Policies
in not
Eastinserted
and South
27
theFabio
prefix
(e.g.
un-believable
un-fuckin-believable,
un-touchable
Baggio
un-fucking-touchable in COLT).
2.1
International
Migration
in East
Asia and
South
East Asia..............
27
The
infix -bloodyis also
in jocular
triple
bloody
glazing (after
double-glazing),
in blasphemous
Christ all bloody mighty (
2.2 Migration Policies
in ESEA............................................................
34
Christ Almighty) (both from The Full Monty 1997), and in Jehovah
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
bloody Witnesses (from Mickey Blue Eyes 1999).11 Most such
Bibliography
47
formations
are.........................................................................................
anyway produced spontaneously by speakers, and
often remain nonce-words,12 such as unfuckingtouchable, occurring
3.
Immigration
in the 21st Century.
only
once in COLT.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
11 3.1
Population
Increase
See World
Wierzbicka
(2002) and
Biscetti.............................................................
(2004) for the pragmatic meaning of bloody.51
12 Bauer (2001: 38-39) draws a distinction between nonce-word and neologism

3.2 Urbanization,
and
Governance
53
according
to which the International
former fails toMigration
become part
of the
norm, and .................
is not generally
seen
part of the lexicographers
brief,
but theAn
reverse
is true
for the latter.
3.3asInternational
Migration in
Canada:
Ethical
Assessment
........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

124

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

3.2.6. Conversion
Table
of Contents

Conversion (also called zero-derivation, zero-affixation or


functional shift in the literature) is a process consisting of the
syntactic change of a word without any corresponding formal
change (e.g. v run
n run, n bottle
v bottle). Thus, since there
is no overt marker distinguishing the base from the derivative, this
process poses the problem of determining which member of the
couple comes first. The question is often complicated, but at least
two criteria may be used to establish the antecedence of the base
over its derivative. First, the diachronic criterion, according to
Opening
Considerations
Executive
..............................
11
which the
base should and
be the
earlierSummary
word. Second,
the semantic
Fabio Baggio,
Zanfrini
criterion,
whichLaura
imposes
that the derivative is the word whose
meaning includes the base word (cf. directionality of conversion
1.
and Human
in Ethics
Plag 2003:
108). Rights
inMarchand
the South (1969:
American
Migration
Processes
....................................
361)
distinguishes
the most
common types 15
of
Mario
Santillo
standard English conversion, namely, from noun into verb (n bridge
v bridge)
vice .............................................................................
versa (v look
n look), from adjective into
1.1
MigrantsorRights
17
verb (adj idle
v idle), and from particle into verb (adv out
v
1.2
International
Instrument
for
Migrants
Defence
.............................
21
out).
Besides
the standard
types, in slang we distinguish some extra
1.3
Some Final
Reflections...................................................................
23
types. For instance, nouns may also be obtained from adjectives
Bibliography ......................................................................................... 25
(busy, queer), adverbs (down), proper names (Jack, Jane), numerals
(forty), pronouns (it) and interjections (wow), adjectives may be
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
obtained
from nouns (cuckoo, shoe), prepositions (on), and
Fabio Baggio
combining forms (mega), and adverbs may be, in turn, obtained
2.1 prepositions
International Migration
East Asia and
SouthFor
Eastalmost
Asia..............
27
from
(inside) orinadjectives
(dead).
any type,
we2.2also
distinguish
two
main subtypes, according to whether the
Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
base belongs to standard English or English slang. What follows is
Ethics andofMigration
Management.................................................
43
an2.3
overview
the slang
illustrative types and subtypes in the
formation
of verbs,
nouns, adjectives and adverbs.
Bibliography
.........................................................................................
47
3.2.6.1.
Verbs in the 21st Century.
3.
Immigration
Slang
verbs
derived
by aApproach.
zero affixThe
are Canadian
from nouns,
adjectives
or
The Need for
an Ethical
Experience
..... 51
adverbs.
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 World
Population
.............................................................
51
3.2.6.1.1.
The
pattern Increase
from nouns
is extremely frequent. Some are
nouns of standard English: e.g., oil bribe, souvenir (orig. Military)
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
take as a souvenir; steal, submarine (U.S.) put out of action in
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1259

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

an underhand or covert way, word (Austral.) speak to; pass word


Table
of Contents
to, and, from a compound noun, moonlight (orig. U.S.) do paid
work in addition to ones regular employment.
For the most part, however, they are slang nouns, as in chicken
(orig. U.S.) ( chicken cowardly person) fail to act from motives
of cowardice, chin (U.S.) ( chin a talk; conversation) chat,
chatter, coke (orig. U.S.) ( coke cocaine) drug oneself with
cocaine, dope (orig. U.S.) ( dope narcotics) stupefy with a
drug, fag (U.S.) ( fag a cigarette) smoke; supply with a
cigarette, funk ( funk cowering fear) flinch or shrink through
fear, goof
( goof a mistake)
make
a mistake,
graft ( graft
Opening
Considerations
and Executive
Summary
..............................
11
work,
esp.
hard
work)
work
hard,
grass
(
grass
a police
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
informer) betray (someone); inform the police about (someone),
heist
(orig.
(Rights
heist a hold-up, a robbery) hold up, rob,
1.
Ethics
andU.S.)
Human
steal,
(American
jazz sexual
intercourse)
sexual intercourse
in thejazz
South
Migration
Processeshave
....................................
15
(with),
jive (orig. U.S.) ( jive talk or conversation; spec.
Mario Santillo
misleading) mislead; talk nonsense, jug ( jug a prison) shut
Rights ............................................................................. 17
up1.1
in Migrants
jail; imprison,
naughty (Austral. and N.Z., rare) ( naughty
an1.2actInternational
of sexual intercourse)
sexual
intercourse
with, pansy
Instrument forhave
Migrants
Defence
.............................
21
( pansy a male homosexual; an effeminate man) clothe or
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
adorn in an affected or effeminate manner, rap ( rap a criminal
Bibliographycharge,
.........................................................................................
25
accusation)
prosecute, rocket (orig. Military) ( rocket
a severe reprimand) reprimand severely, shelf (Austral.) (
2.
Migration
Policies
and Ethics
in Eastupon,
and South
East(
Asia............
27
shelf
a police
informer)
inform
speed
speed an
Fabio Baggio drug) be under the influence of an amphetamine
amphetamine
drug.
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
Some such converted words are compound verbs derived from a
2.2 Migration
in ESEA............................................................
34
complex
noun,Policies
therefore
considered pseudo-compounds by
Marchand
101; cf.Management.................................................
3.2.1.3.4 here). Some examples include
2.3 Ethics(1969:
and Migration
43
fat-mouth (U.S.) ( fat-mouth one who talks extravagantly) talk
Bibliography ......................................................................................... 47
a great deal about something, freebase (orig. U.S.) ( freebase
cocaine purified by heating with ether) make a freebase of
3. Immigration in the 21st Century.
(cocaine), king-hit (Austral.) ( king-hit a knock-out blow)
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
punch
hard or knock out, mainline (orig. U.S.) ( main line a
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
principal vein, into which drugs can readily be injected) inject a
3.1 intravenously,
World Populationsin-bin
Increase(orig.
.............................................................
51
drug
Austral., Sport) ( sin-bin an
area
set
aside
for
players
temporarily
withdrawn
from
a
game)
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
send (a player) off the field.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

126

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Verbs converted from irregular nominal bases are especially


Table
of Contents
significant: e.g., O.D. (orig. U.S.) take an overdose of a drug,
from the initialism O.D., and snafu mess up, play havoc with,
from the acronym snafu ( situation normal: all fouled/fucked up).
3.2.6.1.2. The patterns from adjectives and adverbs are less
common. Verbs from standard adjectives are special work as a
special correspondent for a newspaper, attend continuously to (a
single patient), and total (chiefly N. Amer.) damage beyond repair
(esp. a motor vehicle, in an accident), whereas hip (orig. U.S.)
inform is from a slang adjective (hip well-informed).
Opening
Summary
..............................
11
VerbsConsiderations
from adverbs and
are Executive
fully commit
(a person)
for trial, off
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
(chiefly U.S.) turn off, shut down, kill, and out (Boxing) knock
out or defeat (an opponent), but also (orig. U.S.) expose the
1. Ethics and Human Rights
undeclared homosexuality of (esp. a prominent or public figure).
in the South American Migration Processes .................................... 15

Mario Nouns
Santillo
3.2.6.2.
Converted
nouns
may.............................................................................
be derived from a variety of base categories,
1.1 Migrants
Rights
17
verbs and adjectives being the most frequent.

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

3.2.6.2.1.
noun pattern is found uniquely with slang
1.3 SomeThe
Finalverb
Reflections...................................................................
23
bases: e.g., grind/lay ( v grind/lay) (an act of) sexual intercourse,
Bibliography
and
pop ( v.........................................................................................
pop) an injection of a narcotic drug. The base 25
is
complex (i.e. a phrasal verb) in clean-up (orig. U.S.) a profit; an
2.
Migrationfinancial
Policies and
Ethicscome-on
in East and
South
East
Asia............
exceptional
success,
(orig.
U.S.)
(the
victim of)27a
Fabio Baggio
swindler; an inducement, cut-out a person acting as a middle-man,
esp.
espionage,
drop-inin(U.S.)
something
is easy; easy
2.1in
International
Migration
East Asia
and Southwhich
East Asia..............
27
money, freak-out an intense emotional experience, esp. one
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
resulting from the use of hallucinatory drugs, hang-out a residence;
2.3 Ethics(Amer.
and Migration
Management.................................................
a lodging,
University)
a feast; an entertainment, hash-up 43
a
hastily
cooked.........................................................................................
meal, have-on (Farmer) a swindle; a take-in, hopBibliography
47
over (Army) an assault, knock-down something overpowering, e.g.
strong
liquor, (U.S.,
Austral.
and N.Z.) an introduction, knock-off
st Century.
3.
Immigration
in the 21
a The
robbery,
nosh-up
(Brit.)
a hearty
or lavishExperience
meal, pay-off
Need for an Ethical Approach.
The Canadian
..... 51
(Criminals)
the
proceeds
of
a
criminal
operation,
pig-out (orig.
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
U.S.) a bout of excessive eating; a feast, poke-out (U.S.) a parcel of
3.1 given
World to
Population
.............................................................
51
food
a tramp;Increase
a lunch,
rave-up a lively party, ready-up
(Austral.)
a conspiracy
or swindle,
ride-out
(Jazz) a final
chorus,
3.2 Urbanization,
International
Migration
and Governance
.................
53
ring-in (Austral.) a fraudulent substitution, roll-up (orig. Prisoners)
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1279

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

a hand-rolled cigarette, rough-up an informal encounter or


Table
of Contents
contest, rub-out (U.S.) a murder, an assassination, run-in
(Criminals) a hiding place for stolen goods, sit-down (N. Amer.,
Tramps) a free sit-down meal, smoke-up (U.S.) an official notice
that a students work is not up to the required standard, sort-out a
fight or dispute, wipe-out (Surfing) a fall from ones surfboard as
a result of a collision with another surfer or a wave.
3.2.6.2.2. Nouns from standard adjectives represent a rather
frequent pattern, even if the semantic relation between onset and
outset is sometimes metaphorical or opaque: e.g., busy a detective,
Opening
Considerations
and Executive
..............................
11
frail (chiefly
U.S.) a woman,
mad Summary
(chiefly U.S.)
fury, anger,
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
mental a person who is mentally ill, moody (Brit., orig.
Criminals) flattery or lies intended to persuade or elicit
1. Ethics and Human Rights
compliance, previous (Brit., Criminals) a criminal record, ready
in the South American Migration Processes .................................... 15
ready
money, cash, single (U.S.) a one-dollar bill, and verbal
Mario Santillo
insult or abuse.
1.1
Migrants
Rights .............................................................................
17
The
same pattern
with slang bases is found in gaga ( gaga
doting,
exhibiting
senile
decay;
mad)
a
doting
or
senile
person;
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21a
madman, grey ( grey white-skinned) a white-skinned person,
1.3queer
Some Final
Reflections...................................................................
23
and
( queer
homosexual) a (usu. male) homosexual,
which,
by contrast,
display a transparent onset-outset relation.
Bibliography
.........................................................................................
25
3.2.6.2.3.
AnPolicies
exclusive
provided
by Asia............
the shift from
2.
Migration
and slang
Ethicspattern
in East is
and
South East
27

proper
Fabionames
Baggio into common nouns. The name may be a family or
Christian name: e.g., Jane/jane (orig. U.S.) a woman, girl,
2.1 International
East Asia
and South
EastaAsia..............
27
girlfriend,
jasperMigration
(U.S.) ainperson,
fellow,
Jones
drug addicts
habit,
(U.S.) symptoms
of withdrawal from a drug, any intense
2.2 Migration
Policies in ESEA............................................................
34
craving or desire, Mary (Austral.) a woman, esp. an Aboriginal
2.3 Ethicsroscoe
and Migration
woman,
(U.S.) Management.................................................
a gun, and peter, with a variety 43
of
meanings
ranging
from
cant
portmanteau,
trunk,
or
other
piece
of
Bibliography ......................................................................................... 47
baggage to Criminals slang a safe or cash box, and from
st Century.
Australian
a cell
in a21
prison
to American slang a hypnotic drug.
3.
Immigration
in the
The
Ethical
Approach.inThe
Canadian
Experience
..... 51
TheNeed
shiftforis an
from
a nickname
Jack
( John
or James)
a
Christine Baghdady,
Richard
policeman
or detective
andVanderberg
Joe (Canad.) ( Joseph) a French
Canadian
other examples
with the -ie/-y suffix in 3.2.3.12).51
3.1 World(cf.
Population
Increase .............................................................
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

128

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

3.2.6.2.4. Another distinctive pattern is adverb


noun, as in down
Table
of Contents
a depressant or tranquillizing drug, in an introduction to someone
of power, fame, or authority, out an outpatient department in a
hospital, outside the world existing beyond a prison, up a
stimulant drug (esp. an amphetamine), (U.S.) a prospective
customer, and, from the comparative of soon, sooner (U.S.) one
who acts prematurely, (chiefly Austral.) an idler, shirker.
3.2.6.2.5. Less frequent but equally distinctive slang bases are
numerals (e.g. forty a thief, sharper, thirty chiefly Journalistic the
last sheet, word, or line of copy or of a despatch), interjections
Opening
Considerations
and Executive
..............................
11
(e.g. wow
a sensational
success),Summary
pronouns
(e.g. it sexual
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
intercourse), or prefixes (e.g. ex a former husband, wife or lover;
cf. ex-wife).
1. Ethics and Human Rights
in the Adjectives
South American
Migration Processes .................................... 15
3.2.6.3.
and adverbs

Mario Santillo
Conversions
into adjectives and adverbs are quite rare but are
attested
in
slang.
Adjectives,
for instance, may be obtained from
1.1 Migrants Rights
.............................................................................
17
nouns (e.g. shoe conforming to the dress, behaviour, or attitudes of
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
students
at exclusive educational establishments, cuckoo crazy
cuckoo
a silly
from prepositions (on under the influence
1.3 Some
Finalperson),
Reflections...................................................................
23
of drink or drugs), or, unusually, from combining forms, as in
Bibliography ......................................................................................... 25
mega huge, great, substantial, from the classical combining form
mega(cf. megastar).
2.
Migration
Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Adverbs
are mostly derived from adjectives, especially when
Fabio Baggio
conveying an intensified sense (e.g. dead utterly, completely,
2.1 International
Migration in
andbeSouth
Asia..............
27
dirty
very, exceedingly),
orEast
theyAsia
may
fromEast
prepositions
(e.g.
inside
in prison;
cf. outside
above).
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34

2.3 Ethics
and Migration Management................................................. 43
3.2.7.
Back-formation
Bibliography .........................................................................................
47
Back-formation
(called backderivation by Marchand 1969: 391)
is a rather infrequent mechanism in standard English. According to
st Century.
3.
Immigration
in the
Marchand
(1969),
this21mechanism
has only diachronic relevance: it
Needthrough
for an Ethical
Approach.
The Canadian
.....the
51
is The
indeed
a diachronic
approach
that weExperience
may derive
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
verb peddle (1532) from the noun peddler, pedlar (1377) (see
Aronoff
1976:
27). Bauer
238) rather considers back3.1 World
Population
Increase(1988a:
.............................................................
51
formation as a special case of clipping, and redefines it as the
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1299

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

formation of words by the deletion of actual or supposed affixes in


Table
of Contents
longer words.
In line with Bauer (1988a) and Plag (2003), I consider backformation the process of extraction of a new (simple or compound)
word from a non-existent base, which, however, is recreated
analogically. For example, editor appears to be a derivative from a
non-existent base edit, which is created by analogy with, e.g., (v)
confess ( confessor) or (v) baby-sit ( baby-sitter).
This word-formation process is quite frequent in slang. Examples
mainly include verbs back-formed from nouns (baby-snatch babysnatcher),Considerations
or, rarely, from
(lay back..............................
laid-back), and
Opening
and adjectives
Executive Summary
11
nouns
back-derived
from
adjectives
(with
-y,
-ed
or
-ish endings), as
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
in dill ( dilly), pea-brain ( pea-brained), Yid ( Yiddish).
Remarkably,
slang may
also delete a word part which does not
1.
Ethics and Human
Rights
correspond
to American
any suffix,Migration
as in (v) Processes
hoke ( ....................................
hokum) (see 3.2.7.1).
in the South
15
A wider
illustration of these patterns is given below.
Mario Santillo
1.1 Migrants
3.2.7.1.
Verbs Rights ............................................................................. 17
Slang
verbs
back-formed
from
nouns Defence
generally
delete the -er
1.2 International
Instrument for
Migrants
.............................
21
agentive suffix, as in grice ( gricer a railway enthusiast), hook
1.3 Some
Final
23
(chiefly
U.S.)
(Reflections...................................................................
hooker a prostitute) solicit as a prostitute, ring
(Austral.)
( ringer
the fastest shearer in a shed) beat (a shedful
Bibliography
.........................................................................................
25
of men) at sheep-shearing, and swamp (Austral.) ( swamper one
who
obtains Policies
a lift) and
make
(ones
way)
obtaining
a lift from27a
2.
Migration
Ethics
in East
andbySouth
East Asia............
traveller.
This
type
is
also
found
with
compound
bases,
such as
Fabio Baggio
baby-snatcher and gold-digger, which respectively back-form
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
baby-snatch enter into an amorous relationship with a much
2.2 Migration
Policies
ESEA............................................................
34
younger
member
of theinopposite
sex and gold-dig extract money
from.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
As anticipated, the verb hoke (Theatrical) overplay (a part) is
Bibliography
obtained
from .........................................................................................
hokum speech, action, etc., on the stage, designed 47
to
make a sentimental or melodramatic appeal to an audience. Yet
st Century.
3.
Immigration
the 21in
there
is no -uminsuffix
English, hokum being a blend ( hocusThe and
Needbunkum)
for an Ethical
The Canadian
pocus
rather Approach.
than a suffixed
word. Experience ..... 51
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
Verbs from adjectives are obtained by substituting the inflected
form
of the Population
verb withIncrease
its uninflected
equivalent form, as in sozzle
3.1 World
.............................................................
51
imbibe intoxicating drink, deleting the -ed suffix from sozzled
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

130

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

intoxicated, drunk, or in lay


Table
of Contents
nothing, relax.

back ( laid-back relaxed) do

3.2.7.2. Nouns
Slang nouns are usually back-formed from adjectives with an -y
suffix, which is deleted in dill (Austral. and N.Z.) ( dilly
foolish, prob. a blend from daft + silly) a fool or simpleton,
dinge ( dingy) dinginess, drear ( dreary) a dreary person,
flake (chiefly U.S.) ( flaky crazy; feeble-minded) one who is
liable to act in an eccentric or crazy manner, glitz (orig. and chiefly
N. Amer.) ( glitzy extravagant) an extravagant but superficial
Opening
Executive
Summary
..............................
11
display, Considerations
grot (Brit. and and
Austral.)
( grotty
unpleasant,
shortened
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
from grotesque) an unpleasant, dirty, or ugly person, grunge
(chiefly N. Amer.) ( grungy unpleasant, bad) someone or
1. Ethics and Human Rights
something that is repugnant or odious, lair/lare (Austral.) (
in the South American Migration Processes .................................... 15
lairy/leary
flashily dressed; vulgar) a flashily dressed man, one
Mario Santillo
who shows off, shonk (Austral.) ( shonky unreliable,
1.1 Migrants
.............................................................................
17
dishonest)
oneRights
engaged
in irregular or illegal business activities,
sleaze
(
sleazy
dilapidated;
sordid)
squalor;
dilapidation,
spike
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
( spiky of a particularly ritualistic or High-Church Anglican
1.3 Some Final
Reflections...................................................................
23
character)
an Anglican
who practises Anglo-Catholic ritual and
observances.
Bibliography ......................................................................................... 25
Less common types are from adjectives ending in -ed (e.g. peabrain
pea-brained,
aEthics
stupidinperson;
a fool),
or inAsia............
-ish (e.g. Yid
2. Migration
Policies and
East and
South East
27
Fabio
Yiddish,
a
(usu.
offensive)
name
for
a
Jew).
Baggio
Sometimes slang bases back-form more than one derivative. For
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
instance, the slang agent-noun joy-popper (orig. U.S.) an
2.2 Migration
in ESEA............................................................
34
occasional
takerPolicies
of illegal
drugs, back-forms, by deletion of the -er
suffix,
the
corresponding
verb
joy-pop
and
also
the
noun
joy-pop
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
(an inhalation or injection of) a drug. Similarly, the slang
Bibliography
adjective
rorty.........................................................................................
(orig. Londoners) coarse, earthy back-forms, by 47
-y
deletion, the noun rort a trick; a fraud, and the corresponding verb
3.
Immigration
in theshout
21st Century.
(complain
loudly;
abuse). However, such cases may also
The Need
for an Ethical
Approach.
The Canadian
involve
conversions
(v joy-pop
n joy-pop;
n rortExperience
v rort). ..... 51
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
Some cases still remain of uncertain attribution, although, from a
diachronic
semantic
point .............................................................
of view, they seem to be classifiable
3.1 Worldand
Population
Increase
51
as back-formations: e.g., crumb (1918) ( crumby 1859 dirty,
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1319

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

untidy) a lousy or filthy person, (v) duff (1869, Austral.,


Table
of Contents
Thieves) ( duffer 1851) steal (cattle), altering the brands.
3.2.8. Reduplicatives
In Merlini Barbaresis (forthcoming) classification, English
reduplicatives (or echo-words) belong to four main patterns:
Ablaut (or apophonic) reduplicatives, exhibiting vowel
gradation (i.e. a systematic alternation of the stressed vowel),
as in chit-chat, tick-tock;
Rhyming
reduplicatives,
exhibiting
rhyming
constituents
Opening
Considerations
and Executive
Summary
..............................
11
apophony
of the initial consonant, as in fuzzy-wuzzy;
Fabioand
Baggio,
Laura Zanfrini

Rhyming compounds, in which both bases are meaningful,

1. Ethics
Human
Rights
asand
in funny
bunny;
in the South American Migration Processes .................................... 15

(or exact) reduplicatives, in which the two constituents


MarioCopy
Santillo
are identical, as in bye-bye.

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

Slang reduplicatives are classifiable according to the same criteria.

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

3.2.8.1.
Ablaut reduplicatives
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
English ablaut reduplicatives may be obtained from either a leftBibliography
.........................................................................................
25
hand
(handy-dandy)
or right-hand base (dilly-dally), or have no
existing base at all, as in zig-zag, with the two vowels suggesting
2.
Policies
and Ethics
East productive
and South East
Asia............
27
theMigration
two different
directions.
Theinmost
vowel
alternations
Fabio Baggio
are //~// and //~//, as in slip-slap and ping pong (Marchand
2.1 International
in East
Asia English
and Southablaut
East Asia..............
27
1969:
429, BauerMigration
1983: 213).
Many
reduplicatives
are2.2
slang
combinations.
Migration Policies in ESEA............................................................ 34
Slang apophonic combinations based on the first element
2.3 Ethics
and Migration
Management.................................................
43
include
ding-dong
a heated
argument; a quarrel and nig-nog (
nigger)
a black
or dark-skinned person, whereas the elements are
Bibliography
.........................................................................................
47
unexplained in jim-jams delirium tremens, ning-nong (Austral.
and
N.Z.) a fool,
a stupid
person (cf. nigmenog a fool, an idiot),
3.
Immigration
in the
21st Century.
tick-tack
applied
to
a
system
of telegraphy,
(Military,
The Need for an Ethical Approach.
The Canadianzig-zag
Experience
..... 51
chiefly
U.S.)
drunk.Richard Vanderberg
Christine
Baghdady,
3.1 World
Population
Increase ............................................................. 51
3.2.8.2.
Rhyming
reduplicatives
English
rhyming
reduplicatives
are twin
consisting
of two
3.2 Urbanization, International Migration
andforms
Governance
.................
53
rhyming elements, one of which reproduces the other by changing
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

132

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

its initial consonant. Rhyme is mainly obtained via familiarity


Table
of Contents
suffixes (e.g. -ie/-y, -sie/-sy, -ers, -dy or -ty), which playfully extend
the bases.
The largest part of slang twin forms have the first member as
base: e.g., argy-bargy ( argue) disputatious argument, arty-farty/
artsy-fartsy ( art) pretentiously artistic, easy-peasy (orig. and
chiefly Brit., Childrens) extremely easy, very simple, jeeperscreepers ( Jesus) an exclamation of surprise or enthusiasm,
killer-diller (orig. U.S.) ( killer) an impressive, formidable, or
excellent person or thing, pee-wee (Childrens) an act of
urinationConsiderations
(cf. wee-wee),
(Brit.) ..............................
( rump) sexual
Opening
andrumpy-pumpy
Executive Summary
11
intercourse,
tootsie-wootsie
or
tootsy-wootsy
(chiefly
U.S.) (
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
toots a woman) a woman, a girl; a sweetheart, wingding (U.S.)
a Ethics
fit or and
spasm,
a wild
party. The base is an initialism in okey1.
Human
Rights
dokey
(
O.K.).
in the
South
American Migration Processes .................................... 15
The base
is or underlies the second member only in nitty-gritty
Mario
Santillo
(U.S.) ( gritty) the realities or practical details of a matter, and
Migrants Rights ............................................................................. 17
in 1.1
zoot
suit (orig. U.S.) type of mans suit of exaggerated style
popular
in the 1940s.
1.2 International
Instrument for Migrants Defence ............................. 21
Twin words formed by merely fanciful sound clusters, and
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
therefore entirely unmotivated by linguistic signs, include hankyBibliography
.........................................................................................
25
panky
(prob. related
to hocus pocus) jugglery; trickery, heebiejeebie(s) (orig. U.S.) a feeling of discomfort, apprehension, or
2.
Migration hotsy-totsy
Policies and(coined
Ethics by
in East
and South
East Asia............
27
depression,
an Amer.
cartoonist)
comfortable,
Fabio Baggio
satisfactory,
ricky-ticky of musical rhythm: repetitive, monotonous,
soogee-moogee
(Nautical)
used
cleaning
paintwork and
2.1 International
Migrationainmixture
East Asia
andfor
South
East Asia..............
27
woodwork on ships.
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

3.2.8.3.
Rhyming
compounds
2.3 Ethics
and Migration
Management................................................. 43
Rhyming compounds are distinguished from the afore-mentioned
Bibliography
47
type
because, .........................................................................................
rather than having one meaningful base (the other
being its rhyme gemination), they are motivated by two bases. On
3.
the are
21stalso
Century.
theImmigration
other hand, in
they
distinguished from regular compounds
The
Need
for
an
Ethical
Thetwo
Canadian
Experience
51
because the relationship Approach.
between the
bases is
different .....
from
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
that induced by canonical rules of compounding, and no syntactic
paraphrase
identifiable.
3.1 WorldisPopulation
Increase ............................................................. 51
Slang reduplicative rhyming compounds are illustrated, for
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
example, by mellow yellow (chiefly U.S.) ( mellow inducing a
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1339

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

pleasant euphoria) banana peel dried for smoking as a narcotic,


Table
of Contents
nitwit (orig. U.S.) a stupid person, poppa stoppa (U.S., Black E.)
( poppa a father, variant of papa, after momma, and stopper) a
person, esp. a man, and razzle-dazzle bewilderment or confusion.
In such reduplicative compounds, hardly any syntactic paraphrase is
possible, and no headedness can be assigned to any member of the
doublet, although identifiable as a meaning constituent, i.e. a
mellow yellow is not a type of yellow.
We can compare this set of reduplicative rhyming compounds
with a large number of regular slang compounds exhibiting a
rhyming Considerations
pattern, but and
which
comply
with ..............................
grammatical rules.
Opening
Executive
Summary
11
Examples
are
endocentric
chill
pill
(orig.
U.S.)
a (notional) pill
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
used to calm or relax a person, cop-shop ( cop policeman and
shop
place)
a police
station, gang-bang (orig. U.S.) ( bang an
1.
Ethics
and Human
Rights
actinof
an occasion
for....................................
multiple intercourse,
thesexual
South intercourse)
American Migration
Processes
15
popMario
shopSantillo
( v pop pawn) a pawnshop, rag-bag ( bag a
disparaging term for a woman) a sloppily-dressed woman, a
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
slattern,
and exocentric culture vulture a person who is voracious
for1.2
culture,
fender-bender
U.S.)Defence
( fender
vehicles wing
International
Instrument(chiefly
for Migrants
.............................
21
or mudguard) a (usu. minor) motor accident, gender-bender a
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
person (esp. a pop singer) who deliberately affects an androgynous
Bibliographyjelly-belly
.........................................................................................
25
appearance,
a fat person. In cases of endocentric
compounds, we have no difficulty in identifying the syntactic head
2.
and Ethics
in East
Migration
a chill pillPolicies
is a type
of pill
butand
weSouth
may East
haveAsia............
difficulty 27
in
Fabio Baggio
identifying
the semantic head because of its slang sense, i.e. a ragbag
not a type Migration
of bag, but
a type
woman.
2.1isInternational
in East
Asiaofand
South East Asia.............. 27
In rhyming compounds, the relationship between the bases may
2.2be
Migration
Policies
34
also
metaphoric,
as in
in ESEA............................................................
fat cat (orig. and chiefly U.S.) a political
backer,
sinand
binMigration
(chiefly Management.................................................
N. Amer.) an area set aside for players
2.3 Ethics
43
temporarily withdrawn from a game as a penalty, town clown
Bibliography ......................................................................................... 47
(U.S.) a policeman working in a village or small town, and in the
endocentric toy boy the younger partner of an older woman.
3. Immigration in the 21st Century.
Sometimes the bases rhyme thanks to a hypocoristic -y suffix, as
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
in Christine
arsy-versy
( arse and versus) upside-down, contrariwise, silly
Baghdady, Richard Vanderberg
billy (Brit.) (Billy is a nickname from William) a foolish or feeble3.1 World
Population
51
minded
person,
WavyIncrease
Navy .............................................................
(Brit.) the Royal Naval Volunteer
Reserve.
Abbreviation
is
another
way
to
make
the
bases
rhyme,
as
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
in fave rave a special favourite piece of music, film, etc., in which
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

134

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

favourite is shortened into fave, or in repple depple ( replacement


Table
of Contents
depot), in which the bases are shortened (rep dep), and then
extended (rep-p-le dep-p-le). These types have fuzzy boundaries,
i.e. they can be located between reduplicative and canonical
compounds. Their bases are actual words, but their shortening
confines them to extra-grammatical morphology.
The rhyming interjection hells bells an expression of anger or
annoyance, with an underlying possessive form, is a rhyming
phrase rather than a compound (see 3.2.1.4.5).
3.2.8.4. Copy reduplicatives

Opening
Considerations
and Executive
Summary
11
English copy
reduplicatives
commonly
have a..............................
basic constituent,

Fabio Baggio, Laura Zanfrini


with
the second member being its exact copy. The following slang
copy reduplicatives have a recognizable base: boo-boo (orig. U.S.)
1. Ethics and Human Rights
( boob) a foolish mistake or blunder, chin chin ( v chin
in the South American Migration Processes .................................... 15
chat)
insolent talk, dumb-dumb or dum-dum (N. Amer.) (
Mario Santillo
dumb) a foolish or stupid person, gee-gee ( gee a command to
1.1 Migrants
Rights .............................................................................
a horse
to go faster)
a horse, goo-goo ( googly) of the eyes 17
or
glances:
amorous,
never-never
the
hire-purchase
system,
no-no
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
(orig. U.S.) something which is forbidden or unacceptable, yen-yen
1.3 Some
Final Reflections...................................................................
23
(U.S.)
( Chinese
yn opium) opium addiction, yum-yum ( yum
anBibliography
exclamation.........................................................................................
of pleasurable anticipation) love-making.
25
The bases are extended in footy-footy or footsy-footsy ( foot)
amorous
play
withand
theEthics
feet, inJacky-Jacky
(Austral.)
( the pet
2.
Migration
Policies
East and South
East Asia............
27
form
of
Jack,
itself
from
John)
a
white
mans
name
for an
Fabio Baggio
Aboriginal, wakey-wakey (orig. Services) ( v wake) reveille,
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
yackety-yackety ( yack incessant talk) expressing the sound of
2.2 Migration
Policies in ESEA............................................................ 34
incessant
chatter.
They
may
be shortened,
as in ju-ju ( marijuana) 43
a
2.3 Ethics and also
Migration
Management.................................................
marijuana cigarette and rah rah (orig. U.S.) ( rah, aphetic for
Bibliography
.........................................................................................
47
hurrah)
a shout
of support or encouragement.
Exact reduplicatives may be coined by onomatopoeic
3.
Immigrationofinsounds,
the 21stand
Century.
reproduction
therefore have no identifiable base, as
The
Need
for
an
Ethical
The
Canadian Experience
..... 51
in bling-bling ostentatiousApproach.
jewellery,
representing
the visual effect
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
of light being reflected off precious stones or metals, hubbahubba/haba-haba
(U.S.)
used.............................................................
to express approval or enthusiasm,
3.1 World Population
Increase
51
jig-jig (see jig-a-jig below) sexual intercourse, expressing
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
reiteration of short and jerky movements, mau-mau (chiefly N.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1359

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Amer.) intimidate, harass; terrorize, pip-pip goodbye, from the


Table
of Contents
sound of a motor-horn at departure, Woop Woop (Austral. and N.Z.)
the name of an imaginary place in a remote area, and yo-yo (U.S.)
a stupid person, a fool, from the earlier sense a toy that goes up
and down.
3.2.8.5. Marginal cases of reduplication
A small group of less prototypical slang reduplicative forms
exhibits a linking element, as in ding-a-ling (N. Amer.) one who is
crazy or insane, jig-a-jig (also jig-a-jog) sexual intercourse, and
in coordinated odds and sods (orig. Services) miscellaneous
Opening
and Executive Summary .............................. 11
people orConsiderations
articles.
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
Some binomials do not conform to the above patterns of ablaut,
rhyme or copy gemination, but exhibit a sort of internal phonic
1. Ethics and Human Rights
resemblance via assonance, consonance or rhyme. Such slang
in the South American Migration Processes .................................... 15
binomials
with a lower degree of reduplication include, for instance,
Mario Santillo
hunky-dory/-dorey (U.S.) satisfactory, fine, jiggery-pokery deceitful
Migrantsmanipulation,
Rights .............................................................................
17
or 1.1
dishonest
lovely jubbly money, ram-sammy
(orig.
dial.)
a
family
quarrel,
razzmatazz
(orig.
U.S.)
a
type
of
rag1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
time or early jazz music (cf. razzle-dazzle), ridgy-didge (Austral.)
Somegood,
Final Reflections...................................................................
23
(1.3ridge)
all right, genuine.
Bibliography ......................................................................................... 25

3.2.9. Acronyms and initialisms

2.
Migrationand
Policies
and Ethics
East and
South
Asia............
27
Acronyms
initialisms
are inwords
coined
byEast
taking
the initial

FabioofBaggio
letters
the words in a title or phrase (see Marchand 1969, Makkai
1972,
Cannon 1989,
Algeoin ed.
andSouth
recent
such 27
as
2.1 International
Migration
East1991,
Asia and
Eaststudies
Asia..............
Lpez Ra 2002 and Merlini Barbaresi 2007). Still, they represent
2.2different
Migrationword-formation
Policies in ESEA............................................................
34
two
processes, since acronyms are words
pronounced
as full
words Management.................................................
(i.e. by applying the regular reading rules),
2.3 Ethics and
Migration
43
while initialisms are pronounced as sequences of letters (i.e. by
Bibliography ......................................................................................... 47
naming each individual letter of the abbreviated words) (see Bauer
1983:
237).13 Both
spelt with either capital or lower-case
3.
Immigration
in thecan
21st be
Century.
letters,
but,
intuitively,
only
initialisms
canCanadian
have dotsExperience
(see Plag .....
2003:
The Need for an Ethical Approach. The
51
127),
though
there
seems
to
be
a
tendency
towards
avoiding
them.
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
Thus, Nato/NATO /ne.t/ ( North Atlantic Treaty Organization) is

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

Urbanization,
International
Migration
and Governance
.................
53
13 3.2
Cf. Lpez
Ra (2002),
who proposes
the term initialisms
for a general
category
comprising
acronyms (e.g.
laser) and
alphabetisms
BBC).
3.3 International
Migration
in Canada:
An (e.g.
Ethical
Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

136

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

an acronym,
U.S.A. /ju.ese/ ( United States of America)
Table
ofwhereas
Contents

is an initialism. Another comment concerns the orthographic basis of


acronyms, whose pronunciation depends on their orthography rather
than on the phonetic value of each initial letter in the original words,
i.e. the vowels in Nato are diphthongs, but the initial letters of
Atlantic and Organization are not (see Aronoff 1976, Bauer 1983,
Merlini Barbaresi 2007).
Although acronymic formations and initialisms are rather frequent
in standard English and English slang, their predictability and relative
productivity are still controversial issues (see Bauer 1983: 237-238).
The low Considerations
predictability ofand
such
formations
principally
stems from the
Opening
Executive
Summary
..............................
11
factFabio
that Baggio,
sometimes
they
may keep more than one letter in a word (cf.
Laura
Zanfrini
Aronoffs 1976: 20 syllable words). Hence, we may have
borderline
cases
between
1.
Ethics and
Human
Rightsacronyms and clipped compounds (see
in the South
Migration
Processes
....................................
15
3.2.11.3),
as inAmerican
wop (R.A.F.)
( wireless
operator)
a radio operator.
Santillo
OrMario
we may
have peripheral cases of initialisms which take more than
one
from Rights
the same
word, as in P.I. (U.S.) ( pimp), Q.T./q.t.
1.1letter
Migrants
.............................................................................
17
( quiet), T.B./t.b. (U.S.) ( tubercolosis) a confidence trickster,
International
Instrument
for Migrants
Defence .............................
21
TV1.2(orig.
and chiefly
N. Amer.)
( transvestite;
cf. St. E. TV
television).
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
Another reason for low predictability is that the phrase from
Bibliography
.........................................................................................
which
the acronym
is taken is treated with a certain amount 25
of
freedom to permit the acronym to arise. For instance, the slang
2.
Migration
Policies
Ethics in East
South East
Asia............
27
acronym
Wren
(and
Womens
RoyalandNaval
Service)
is made
Fabio Baggio
pronounceable by inserting a vowel e, so that it conforms to the
regular
phonological
patternsinof
English
(cf.South
WracEast
andAsia..............
Wraf below).27
2.1 International
Migration
East
Asia and
Still another reason is that the initialism may include entire
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
particles (e.g. coordinators or prepositions), as in U.S. of A. (
2.3 Ethics
andofMigration
Management.................................................
43
United
States
America),
or M. and V. (Services) ( meat and
vegetables).
Bibliography ......................................................................................... 47
3.2.9.1. Acronyms

3. Immigration in the 21st Century.


Slang acronyms are quite numerous. Some examples are dink (orig. N.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51

Amer.) ( double/dual income no kids) either partner of a usu.


Christine Baghdady, Richard Vanderberg
professional working couple who have no children (cf. jocular
3.1 World Population
Increaseno
.............................................................
51
oink/OINK
one income
kids), DOM ( dirty old man),
fubar/FUBAR
/fub/
(U.S.
/fubr/,
orig.
Military)
(
fouled/fucked
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
up beyond all recognition) ruined, messed up, Nimby/NIMBY ( not
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1379

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

in my back yard) used as a slogan objecting to the siting of something


Table
of Contents

considered unpleasant in ones locality, snafu/SNAFU /snfu/


(chiefly U.S., orig. Military) ( situation normal: all fouled/fucked up,
fogged in Marchand 1969: 453) confused, chaotic (also n), sug (Brit.)
( sell under guise) (attempt to) sell (someone) a product under the
guise of conducting market research, SWA(L)K ( sealed with a
(loving) kiss), viff ( vectoring in forward flight), Wrac/WRAC (
Womens Royal Army Corps), Wraf ( Womens Royal Air Force).
In most such examples, the acronyms arise by taking the first letter
of each word in the phrase. But this is not always the case. Compare,
Opening
Considerations
and Executive
..............................
11
for instance,
AWOL /e.wl/
( Summary
absent without
leave) with
Fabio
Baggio,
Laura
Zanfrini
Tewt/TEWT /tjut/ (Army) ( tactical exercise without troops) and
twoc/Twoc/TWOC /twk/ (Brit., orig. Police) ( taking without
1. Ethics and Human Rights
owners
consent).
In theMigration
former (AWOL),
preposition without
in the South
American
Processes the
....................................
15
provides
two
letters
(w,
o)
for
the
acronym,
whereas
in the latter (Tewt,
Mario Santillo
twoc), it provides only one (w). This leaves the question open about the
1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
17
underlying
phrase
deriving
the acronym: that is to say, twoc may
plausibly
be derived
from taking
without Defence
consent.............................
instead of without
1.2 International
Instrument
for Migrants
21
owners consent, with no semantic shift of the derivative. As
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
anticipated,
this morphotactic opacity and the irregularity governing
theBibliography
formation .........................................................................................
of acronyms make them good candidates for extra25
grammatical morphology.
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27

3.2.9.2.
Fabio Initialisms
Baggio
Initialisms (or alphabetisms in Quirk et al. 1985: 1581; cf. Lpez
2.1 International
East and
Asia and
East Asia..............
27
Ra
2002) are Migration
likewise infree
not South
rule-governed
in their
formation.
The Policies
following
are slang instances: AC/DC, AC-DC (orig.
2.2 Migration
in ESEA............................................................
34
U.S.) (humorously alternating current, direct current) bisexual,
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
A-OK (chiefly U.S.) ( all (systems) OK), BLT (orig. U.S.) (
Bibliography
47
bacon,
lettuce,.........................................................................................
and tomato (sandwich)), D.T. (vulgar) ( delirium
tremens), G.I. ( galvanized iron, used chiefly in G.I. can), MCP
3.
in thepig),
21st m.o.
Century.
(Immigration
male chauvinist
( modus operandi), OAO (Military)
The
Need
for
an
Ethical
Approach.
Theoll/orl
Canadian
Experience
..... 51
( one and only), O.K./OK/ok (
correct)
all right,
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
fashionable, modish, O.O. (U.S.) ( once-over), O.P./O.P.s
(chiefly
U.S.)
( other
peoples
(cigarettes or alcoholic drink)),
3.1 World
Population
Increase
.............................................................
51
OPM (U.S.) ( other peoples money), P.B.I./p.b.i. ( Poor
3.2 Urbanization,
International
Migration(
andpretty
Governance
.................
53
Bloody
Infantry(man)),
P.D.Q./p.d.q.
damn(ed)
quick),
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

138

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

PFC/Pfc (U.S., chiefly Military) ( poor foolish/forlorn civilian),


Table
of Contents
Q.B.I. (R.A.F.) ( quite bloody impossible), S.A./s.a. ( sex
appeal), S.F.A. ( Sweet Fanny Adams, also F.A.) nothing at all,
TCB (U.S., Black E.) ( take care of business), W.P.B./w.p.b. (
waste-paper basket).
As anticipated, there are several irregularities in the production
of such formations. Some of these irregularities, however, appear to
be particularly remarkable. First, some initialisms are not obtained
from phrases but rather from complex words (e.g. B.S. bullshit,
DL down-low, O.D. overdose). Still, they keep more than one
letter of Considerations
the composite,and
and
precisely
the initial
letters of each
Opening
Executive
Summary
..............................
11
underlying
base.
Second,
they
tend
to
keep
the
initial
letters of
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
function words, such as over and the in over the top ( OTT),
though
are lessRights
salient than lexical words and less preferred
1.
Ethicsthese
and Human
bases
Third,
they doProcesses
so arbitrarily:
for instance, 15
in
in thewithin
South NM.
American
Migration
....................................
S.O.B./s.o.b.
( son of a bitch; cf. sob a pound) the initial letter of
Mario Santillo
the preposition of is kept, but the determiner a is not.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

3.2.10.
Blending Instrument for Migrants Defence ............................. 21
1.2 International
Blending
a common
derivational process in English. Blends, also
1.3 SomeisFinal
Reflections...................................................................
23
called contaminations or portmanteau words (after Carroll), are
Bibliography ......................................................................................... 25
formed
by merging parts of words into one word, as in smog, from
smoke and fog. Since they are made up of curtailed members,
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
whose original bases are often unrecognizable (Bauer 1983, 1988a),
Fabio Baggio
they are less natural than composites (having full bases) on the
2.1 International
Migration
in East Asia andtransparency.
South East Asia..............
27
basis
of the parameter
of morphotactic
Hence, they
are2.2
classified
theinlanguage
oddities by Aronoff (1976: 20),
Migrationamong
Policies
ESEA............................................................
34
and generally excluded from canonical morphological grammar.
2.3
Ethics and
43
Blends,
likeMigration
acronymsManagement.................................................
and initialisms, are not rule-governed,
since
they cannot
be assigned a regular specific pattern and their
Bibliography
.........................................................................................
47
final segmental make-up is unpredictable (Dressler 2000). For
instance,
we doinnot
exactly which part of a word is retained,
3.
Immigration
theknow
21st Century.
norThe
doNeed
we know
theApproach.
word is curtailed,
especially
when .....
there
for anwhere
Ethical
The Canadian
Experience
51
is an
overlap
betweenRichard
the first
and the second member of the blend,
Christine
Baghdady,
Vanderberg
as in slanguage ( slang and language).
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
Yet blending exhibits some preferences. Blends are preferentially
3.2 Urbanization,
International
Governance
formed
by taking the
beginningMigration
(head) ofand
a word
and the.................
end (tail) 53
of
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1399

14

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

another one (as in smog above). But also less typical blends exist,
Table
of Contents
which are formed by combining two heads (as in modem
modulator + demodulator), or a word with a tail (as in guesstimate
guess + estimate, fanzine fan + magazine) (cf. Thorntons 1993:
145-148 partial blends). In English slang, we distinguish
prototypical from partial blends.
3.2.10.1. Prototypical blends
Some slang blends prototypically consist of the head of one word
and the tail of another one. They are often adjectives formed from
two standard or colloquial adjectives having a similar or related
Opening
and Executive
Summary
11
meaning,Considerations
as in dilly (chiefly
Austral.)
( daft..............................
+ silly) foolish,
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
fantabulous ( fantastic + fabulous) of almost incredible
excellence, ginormous ( gigantic + enormous), grungy (chiefly
1. Ethics and Human Rights
N. Amer.) ( grubby + dingy), mingy ( mean/mangy + stingy)
in the South American Migration Processes .................................... 15
mean,
stingy; disappointingly small (see pleonastic blends in
Mario Santillo
Cacchiani 2007: 109-111).
1.1
Migrants
.............................................................................
17
This
patternRights
is also
found in some slang nouns, as in glob (
gob
+
blob)
a
mass
or
lump
of
some
liquid
or
semi-liquid
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
substance and revusical (orig. and chiefly U.S.) ( revue +
1.3 Some
Reflections...................................................................
23
musical)
aFinal
theatrical
entertainment that combines elements of the
revue
and musical.
Bibliography
......................................................................................... 25
3.2.10.2.
Partial
andand
lessEthics
prototypical
2.
Migration
Policies
in East blends
and South East Asia............ 27

Partial
Fabioblends
Baggiobehave as typical blends, though one of the two bases
remains intact. The first base is a word followed by a word head in
2.1 International
East Asia
East Asia..............
27
kidvid
(orig. andMigration
chiefly inU.S.)
( and
kidSouth
+ video)
a television
programme
or video
made
for children (cf. rhyming compounds).34
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
Examples of a word followed by a tail are to be found in gaydar
Ethics
and Migration
Management.................................................
43
(2.3gay
+ radar)
an ability,
attributed esp. to homosexual people,
to Bibliography
identify a (fellow)
homosexual person, sexational (orig. U.S.)
.........................................................................................
47
( sex + sensational), sexcapade ( sex + escapade), squadrol

3. Immigration in the 21st Century.


14 The
Need
for an Ethical
Approach. The Canadian
ExperienceDressler
..... 51
Hence
the German
name Kopf-Schwanz-Wort
(lit. head-tail-word,
Christine
Baghdady,
Vanderberg
et al.
1987: 126,
see alsoRichard
Thornton
1993). Dressler (in Dressler et al. 1987: 117)
explains that the beginning and the end of a word are more salient than what
3.1 World
Population
Increase
.............................................................
comes
in between.
Accordingly
a general
abbreviation device is to take the head51
of
the first member of a compound/juxtaposition/phrase and the tail of the last
3.2 Urbanization,
International
Migration
and
Governance
53
member
but never the other
way round.
E.g. motor
hotel
has become.................
motel, but not
*torhot.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

140

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

(U.S.) ( squad + patrol) a small police van, and in shagadelic


Table
of Contents
( shag + psychedelic) sexy, esp. in a psychedelic or retro way,
with a variant vowel a instead of e, in any case, both pronounced as a
schwa, at least in Amer. E. This latter variation is commonly found
across the few formations of the same type (e.g. funkadelic).15
The second base is a word preceded by a head in doohickey
(orig. and chiefly U.S.) ( doodad + hickey, also doojigger) any
small object, esp. mechanical, gazunder (Brit., humorous) (
gazump + under) of a buyer: lower the amount of an offer made to
(the seller) for a property, tab show (U.S.) ( tabloid show) a
short version
of a musical.
Opening
Considerations
and Executive Summary .............................. 11
The
word
a partial
blend is inserted within another word in
Fabio Baggio,ofLaura
Zanfrini
the humorous formation ambisextrous bisexual, from sex and
ambidextrous,
favoured
by the similarity between dex and sex.
1.
Ethics and Human
Rights
slangAmerican
blends simply
merge
where the
two words overlap,
inMany
the South
Migration
Processes
....................................
15
as Mario
in nerk
(Brit., deprec.) ( nerd + berk/jerk) a foolish or
Santillo
objectionable person, scuzz (perh. scum + fuzz, but also
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
considered
a corrupted abbrev. of disgusting) contemptible or
despicable
person,
sexpert (orig.
U.S.) (
sex +.............................
expert) an expert
1.2 International
Instrument
for Migrants
Defence
21
on sexual matters, squiz (Austral. and N.Z.) ( squint + quiz) a
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
look or glance, swingle (N. Amer.) ( swinging + single) a
Bibliography
.........................................................................................
25
swinging
single
or unaccompanied person, vidiot (orig. and
chiefly U.S., derog.) ( video + idiot) a habitual viewer of
2.
Migration
Ethicsgames,
in East and
South
EastSc.
Asia............
27
television
orPolicies
player and
of video
yatter
(orig.
dialect) (
Fabio Baggio
yammer
+ chatter) talk idly and incessantly. Sometimes the
overlap
is only in
pronunciation,
butand
not
in East
orthography,
as 27
in
2.1 International
Migration
in East Asia
South
Asia..............
Sloane Ranger ( Sloan (Square) + Lone Ranger) an upper class
2.2 Migrationyoung
Policies
in ESEA............................................................
34
conventional
woman
in London, and Trustafarian (chiefly
Brit.)
( trust
Rastafarian)
a wealthy young (white) person who
2.3 Ethics
and+Migration
Management.................................................
43
adopts aspects of the appearance and culture of Rastafarians.
Bibliography ......................................................................................... 47

3. Immigration in the 21st Century.


15 The
Need for
an Ethical
Approach. The
51
According
to the
OED, -adelic/-edelic
(or Canadian
-delic after Experience
a vowel or .....
y) (

Christine has
Baghdady,
Vanderberg
psychedelic)
become Richard
an English
combining form obtaining adjectives with the
meaning embodying the quality denoted or implied (by the first element) in a
3.1 Worldway.
Population
Increase .............................................................
51
psychedelic
Yet its productivity
is debatable: first, it is attested in a small
number of formations (e.g. pimpadelic, scallydelic, etc.) which are mere
3.2 Urbanization,
International
and Governance
................. but
53
occasionalisms,
and, second,
it doesMigration
not reinterpret
psychedelic (secretion),
simply
abbreviates it, Migration
including itsinmeaning
the Ethical
new word
(see Mattiello
2007b).
3.3 International
Canada:inAn
Assessment
...........
54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1419

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Sometimes slang blends have an acronym or an initialism as one


Table
of Contents
of the two members, thus originating mixed formations, as in
Amerikkka (orig. U.S.) ( G. Amerika America + the initial
letters of Ku Klux Klan), buppie (orig. U.S.) ( black + yuppie),
guppie ( gay + yuppie) a homosexual yuppie, and guppie (
green + yuppie) a yuppie concerned about the environment.
3.2.11. Clipping
Clipping is a process which abbreviates a word to one of its parts.
The most common pattern is back-clipping, in which the beginning
of a baseConsiderations
lexeme is retained
(e.g. lab
laboratory).
Other possible
Opening
and Executive
Summary
..............................
11
Fabio Baggio,
Zanfrini in which the final part of the word is
patterns
includeLaura
fore-clipping,
retained (e.g. phone telephone), clippings in which the middle of
1.
Human (e.g.
Rightsflu influenza), and clipped compounds
theEthics
wordand
is retained
in
the
South
American
Migration
Processes
....................................
15
(e.g. cablegram cable
telegram),
which
differ from partial
Mario
Santillo
blends because their bases have a composite rather than
independent
meaning
(see 3.2.11.3).
1.1 Migrants
Rights .............................................................................
17
As many present-day English colloquialisms show, clipping is a
1.2 International
Instrument
Migrants
Defence
21
frequent
process in
familiar for
language
(e.g.
auto .............................
automobile, bus
1.3
omnibus,
profReflections...................................................................
professor).
Some Final
23
It is also common in slang.16 In particular, it develops slang
Bibliography ......................................................................................... 25
terms of special private groups, in which an allusion is sufficient to
indicate the whole. For instance, American college students use frat
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
instead of fraternity, Oxford or Cambridge University students call
Fabio Baggio
an officer prog, abbreviated from proggins or earlier proctor, pecs
International
Migration in to
East
Asiatoand
South East
Asia..............
is 2.1
used
among bodybuilders
refer
pectoral
muscles,
post is27a
medicine
slang Policies
term used
in the place of post-mortem, prop is used
2.2 Migration
in ESEA............................................................
34
by criminals to refer to property (as in prop game, man, etc.), ump
2.3 Ethics
and Migration
Management.................................................
43
stands
for umpire
in baseball
slang, scorp and scram are military
slang
terms for
scorpion a civil inhabitant of Gibraltar and
Bibliography
.........................................................................................
47
scramble depart quickly.
Semantically,
clippings
do not add any new information to the
3. Immigration
in the
21st Century.
original
lexemes,
but, pragmatically,
express
a particular
The Need
for an Ethical
Approach. The they
Canadian
Experience
..... 51
attitude
of Baghdady,
the speaker
and lower
the stylistic level of discourse to
Christine
Richard
Vanderberg
3.1 World Population Increase ............................................................. 51

16 Partridge (1933, in the OED), for instance, observes that slang delights to curtail

3.2abbreviate,
Urbanization,
International
and Governance
.................
53
(clip,
shorten)
words (see Migration
Jespersen 1942,
Marchand 1969,
Bauer 1983,
1988a
related positions).
3.3 for
International
Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

142

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

less formal speech. This allows the standard word criminal and the
Table
of Contents
slang word crim to co-exist and select different registers.
From the morphological point of view, clippings are however
unpredictable, in the sense that, analysing their form, we cannot
determine how much of the base word has been deleted (cf. spec
specialist vs. specification). Yet we can approximately determine
how much of it has been retained. Indeed, especially in backclippings (truncations), there seems to be a certain tendency to
shorten words at the end of the first (less frequently, second)
syllable, which normally carries stress. Hence, most clippings are
monosyllabic
or disyllabic
schizSummary
or schizo..............................
schizophrenic)
Opening
Considerations
and (e.g.
Executive
11
(more
in
Plag
2003:
116-121).
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
On the other hand, length and stress are not helpful criteria to
explain
of fore-clippings, which are not necessarily
1. Ethicsthe
andformation
Human Rights
obtained
by preserving
stressedProcesses
syllable within
a word, as gator
in the South
Americanthe
Migration
....................................
15
/et/
alligator /let/ attests.
Mariofrom
Santillo
1.1 Migrants
Rights ............................................................................. 17
3.2.11.1.
Back-clipping
Slang
back-clippings
are numerous.
TheyDefence
are primarily
shortenings
1.2 International
Instrument
for Migrants
.............................
21
of nouns and adjectives: e.g., caff ( caf), coke (orig. U.S.) (
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
cocaine), con (Criminals) ( convict/conviction, but also abbrev.
25
of Bibliography
confidant, .........................................................................................
conformist, contract, conundrum), cred ( credit/
credibility), crim (U.S. and Austral.) ( criminal), ex-con ( ex2.
Migration
Policies
Ethics
East and South
convict),
fave
(orig.and
U.S.)
(infavourite),
Fed East
( Asia............
federalist) 27
a
Fabio official,
Baggio esp. an FBI agent, fla(d)ge ( flagellation), flip
federal
(2.1flippant),
genMigration
(orig. Services)
(and
perh.
abbrev.
of general 27
in
International
in East Asia
South
East Asia..............
the official phrase for the general information of all ranks)
2.2 Migrationfacts,
Policies
in ESEA............................................................
34
information,
hyper
(orig. and chiefly U.S.) ( hyperactive),
hypo
( hypodermic)
hypodermic needle or injection, klepto
2.3 Ethics
and MigrationaManagement.................................................
43
( kleptomaniac), lat ( latrine), Merc ( Mercedes, now
Bibliography .........................................................................................
47
Mercedes-Benz),
Mex ( Mexican), mo (Austral. and N.Z.) (
moustache), narc/narco (U.S.) ( narcotic), Nip (orig. Military,
3. Immigration in the 21st Century.
offens.) ( Nipponese) a Japanese, nitro ( nitroglycerine),
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
nuc/nuke ( nuclear), obs (chiefly Military) ( observation; cf.
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
obbo under suffix -o, 3.2.3.20), Paki (orig. and chiefly Brit.) (
3.1 World ped
Population
Increase
.............................................................
51
Pakistani),
(orig. and
chiefly
U.S.) ( pedestrian), perp (U.S.)
(3.2perpetrator),
post
(
postgraduate),
pug
(
pugilist),
rehab
Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
( rehabilitation), scally (chiefly Lancashire and Liverpool) (
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1439

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

scallywag) a roguish, self-assured male (esp. from Liverpool), seg


Table
of Contents
(chiefly U.S.) ( segregation), skell (U.S.) ( skeleton) in New
York, a homeless person or derelict, sod (coarse) ( sodomite),
spec (orig. U.S.) ( speculation/spectacle), stipe/stip (
stipendiary), terr (Rhodesian) ( terrorist), tick ( ticket), toup
( toupee), tranq/trank ( tranquillizer), trog ( troglodyte) a
lout, an obnoxious person, vag (Austral. and N. Amer.) (
vagrancy/vagrant), vent (Theatrical) ( ventriloquist), vet (
veterinarian) a doctor of medicine.
A few shortenings are verbs (e.g. frat fraternize, prep
prepare,
psych psychoanalyse,
vegSummary
vegetate
pass the time 11
in
Opening Considerations
and Executive
..............................
mindless
or
vacuous
inactivity,
esp.
by
watching
television),
or
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
interjections (lor lord).
Someand
back-clippings,
1. Ethics
Human Rightshowever, stand for words belonging to
different
syntactic
classes,
withProcesses
a consequent
ambiguity 15
or
in the South
American
Migration
....................................
vagueness
of the derivatives. For instance, cert stands for the noun
Mario Santillo
certainty, but also for the adjective certain, dif/diff for difference or
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
different,
fash for fashion or fashionable, glam for glamour,
glamorous
and glamorize,
homo
for Defence
homosexual
(n and adj),
1.2 International
Instrument for
Migrants
.............................
21
(il)legit for (il)legitimate (n and adj), perv/perve for perversion,
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
pervert or perverted, psycho for psychopath or psychopathic, recon
Bibliography
25
(U.S.,
Military).........................................................................................
for reconnaissance or reconnoitre, and sus/suss for
suspicion or suspicious, or for suspect (adj and v).
2. Migration
Policies may
and Ethics
in East and
South EastofAsia............
27
Some clippings
be exclusive
shortenings
slang rather
Fabio
Baggio words, as in boob (orig. U.S.) ( booby) a dull,
than
standard
heavy,
stupid fellow,
a lock-up
or cell,
dig (Austral.
and N.Z.)
2.1 International
Migration
in East Asia
and South
East Asia..............
27
( digger) an Australian or New Zealander, fag (U.S.) (
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
faggot)
a (male)
homosexual,
flim ( flimsy) a bank-note, griff
(2.3griffin)
news;
reliable
information, hood (orig. U.S.) (
Ethics and
Migration
Management.................................................
43
hoodlum) a youthful street rowdy, hum ( humbug) an
Bibliography ......................................................................................... 47
imposition, a hoax, mack ( mackerel) a procurer or procuress; a
pimp, mech (N. Amer. and Austral.) ( mechanic) a person who
3. Immigration in the 21st Century.
cheats at gambling games, spec. cards, mike ( microgram) a
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
microgram
of a drug, esp. LSD (cf. colloq. mike microphone),
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
mob ( mobile) the mob; the common people, mog (Brit.) (
3.1 Worlda
Population
Increase
.............................................................
moggie/-y)
cat, mong
(Austral.)
( mongrel) a person of low 51
or
indeterminate
status,
mush
(
mushroom)
an
umbrella,
from
the
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
shape, nig (derog. and offens.) ( nigger) a dark-skinned person,
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

144

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Pape (Sc. and Ir., derog.) ( papist) a Roman Catholic, peb


Table
of Contents
(Austral., now rare) ( pebble) a tough or indomitable person or
animal, pleb ( plebeian) a new cadet at a military or naval
academy, Pom/pom (Austral. and N.Z.) ( Pommy) an immigrant
to Australia or New Zealand from Britain, pro ( professional) a
prostitute, pud ( coarse pudding) the penis, rad (N. Amer.,
orig. Surfers) ( radical) remarkable; amazing, razz (orig. U.S.)
( razzberry, altered from raspberry) a refusal; a reprimand, roz
( rozzer) a policeman or detective, sawn (Austral.) ( sawney)
a simpleton, fool, scoot ( scooter) a fast vehicle, esp. a train or
car, simpConsiderations
(U.S.) ( simpleton)
a fool,
spaz/spas
(with voiced /z/)
Opening
and Executive
Summary
..............................
11
(Fabio
spastic)
one
is uncoordinated or incompetent, swizz
Baggio,
Laurawho
Zanfrini
(chiefly Schoolchildrens) ( swizzle) a disappointment, tab (
tablet)
tablet
or pill,
spec. one containing an illicit drug, tab (
1.
Ethicsaand
Human
Rights
in thean
South
American
Migration
Processes
tabby)
(attractive)
young
woman
or girl..................................... 15
Mario
ManySantillo
slang back-clippings are now considered part of colloquial
language,
due Rights
to their
frequency in everyday use or among
1.1 Migrants
.............................................................................
17
members of the same group. They include, e.g., ag (chiefly N.
1.2 International
Instrument
Migrants
Defencebi.............................
21
Amer.)
( agricultural),
arbfor(
arbitrageur),
( bisexual, also
in 1.3
bi-guy),
brillReflections...................................................................
( brilliant), cat ( catalytic) a catalytic
Some Final
23
converter, dis ( disconnected) broken, not working, divi. (
Bibliography
.........................................................................................
25
dividend),
ex (
expense, always in pl., as exes), fab ( fabulous),
hash ( hashish), info ( information), Jag ( Jaguar, name of a
2.
Migration
Policies
Ethicsjolly
in East
South Eastcf.
Asia............
27
motor
car), jock
(and
jockey),
(and
jollification;
jollo under
Fabio Baggio
suffix -o, 3.2.3.20), ma ( mama), max (chiefly U.S.) (
maximum),
merc Migration
( mercenary)
a and
soldier
to serve in 27a
2.1 International
in East Asia
Southpaid
East Asia..............
foreign army, meth ( methamphetamine/Methedrine), Metho
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
(Austral.) ( Methodist), mo ( moment), obit (orig. Journalistic)
Ethics andoke
Migration
Management.................................................
43
(2.3obituary),
(orig. U.S.)
( okey), op ( operative/operator)
a Bibliography
detective; .........................................................................................
esp. a private investigator, pen (N. Amer.) (
47
penitentiary), pep (orig. U.S.) ( pepper) energy and high spirits;
liveliness,
phenom
(
phenomenon), phy (chiefly Brit.) (
st Century.
3.
Immigration
in the 21
Physeptone)
the
drug
methadone,
pi Canadian
(dated) (
pious), .....
plute
The Need for an Ethical Approach. The
Experience
51
(chiefly
U.S.)
(
plutocrat),
pol
(N.
Amer.)
(
politician),
preg
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
(orig. U.S.) ( pregnant), prog ( progressive/programme),
3.1 World(
Population
Increase
51
pros/pross
prostitute),
Prot.............................................................
(chiefly Ir.) ( Protestant), rec (
recreation),
seg (U.S.)
( segregationist),
( sovereign),
spec
3.2 Urbanization,
International
Migration andsov
Governance
.................
53
( speculative), specs ( spectacles), speedo ( speedometer),
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1459

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

stew (U.S.) ( stewardess), stupe ( stupid), teach ( teacher),


Table
of Contents
thou ( thousand), trat/tratt ( trattoria), Uni/Univ (chiefly
Austral. and N.Z.) ( University), ute (chiefly Austral. and N.Z.)
( utility) a utility vehicle, vis (orig. Military) ( visibility),
Yank ( Yankee).
A very unusual type of slang back-clipping preserves only the
first letter of the base word, with a certain similarity with the wordformation pattern of acronyms and initialisms. This type is
illustrated by b/B ( bugger/bastard), D. ( detective),17 E (
ecstasy), G. (U.S.) ( grand) a thousand dollars, H. ( heroin),
K ( ketamine;
cf. Special
K, a punning
after ..............................
a proprietary name
Opening
Considerations
and Executive
Summary
11
forFabio
a breakfast
cereal),
and,
in
combination
with
a full word, by big
Baggio, Laura Zanfrini
C ( cancer) and big E (Brit.) a personal rejection or rebuff,
abbreviated
elbow.
1.
Ethics andfrom
Human
Rights
back-clippings
may shorten
initialisms
to their first
inSlang
the South
American Migration
Processes
....................................
15
abbreviated
letter, as in W obtained from W.C. ( water-closet) and
Mario Santillo
Y (chiefly U.S.), from the well-known initialism YMCA ( Young
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
Mens
Christian Association). They may also shorten reduplicative
formations,
as in fud
(orig. and
chiefly U.S.)
( .............................
rhym. reduplicative
1.2 International
Instrument
for Migrants
Defence
21
fuddy-duddy) an old-fashioned person, and heebies (orig. U.S.) (
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
heebie-jeebies) a state of nervous depression or anxiety.
Bibliography ......................................................................................... 25

3.2.11.2. Fore-clipping and other marginal cases of clipping


Fore-clippings
are far
less
numerous
slang.
Examples
are mostly
2.
Migration Policies
and
Ethics
in Eastinand
South
East Asia............
27
nouns:
e.g.,
gator
(orig.
U.S.)
(
alligator),
loid
(Criminals)
(
Fabio Baggio
celluloid), Nam ( Vietnam), nana ( banana) a foolish or silly
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
person, Scouse ( lobscouse) a native or inhabitant of Liverpool,
2.2 Migration
in ESEA............................................................
tache/tash
(Policies
moustache),
Tab (University) ( Cantab) 34
a
member
of
the
University
of
Cambridge,
tato
(
potato),
Ville
(
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Pentonville, a Prison in London), za (U.S.) ( pizza). But there are
Bibliography
47
also
verbs (e.g..........................................................................................
niff chiefly Brit. sniff).
The middle of the word is retained in slang script (orig. U.S.)
st
3.
in esp.
the 21
(Immigration
prescription,
one Century.
for narcotic drugs) and tec ( detective).
The
Need group
for an of
Ethical
Approach.
The Canadian
..... 51
A small
(essentially
back-)clippings
notExperience
only abbreviate
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
the original word but also alter its spelling. Yet they are not proper
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
Urbanization,
Governance
17 3.2
Cf. the
drug name DInternational
( Death) inMigration
A Scanner and
Darkly
(2006) and.................
D ( LSD)53
in
Dalzell
& Victor (eds)Migration
(2007a). in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
3.3 International
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

146

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

altered forms (see alteration in 3.2.14.5), since they do not vary in


Table
of Contents

pronunciation. They include chizz /tz/ ( chisel /tz l/),


Jeez/Jese/Jez or Geez/Geeze /diz/ ( Jesus /dizs/), jelly /del/
( gelignite /delnat/), mensh/mench /men/ ( mention
/menn/), natch /nt/ (U.S.) ( natural /ntrl/), noov/noove
/nuv/ (Brit.) ( F. nouveau riche /nuvri/; cf. clipped
compounds in 3.2.11.3 below), nuff /nf/ (orig. U.S.) ( enough
/nf/), ork /k/ (orig. and chiefly U.S.) ( orchestra /kstr/),
pash /p/ ( passion /pn/), phiz /fz/ (now arch.) (
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11
physiognomy
profesh /prfe/ ( profession
Fabio Baggio, /fznm/),
Laura Zanfrini

/prfe n/), sesh /se/ (orig. Services) ( session /sen/), sheen


1.
Ethics
and(
Human
Rights
/in/
(U.S.)
machine
/min/) a car, and siff /sf/ ( syphilis
in the South American Migration Processes .................................... 15
/sfls/; cf. syph).
Mario Santillo

3.2.11.3.
Clipped
compounds
1.1 Migrants
Rights
............................................................................. 17
Slang clipped compounds (called clipping-compounds by Marchand
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
1969:
445) reduce a compound to one of its parts. They are kept
separate
from
the
usual patterns of clippings because, like blends,
1.3 Some
Final
Reflections...................................................................
23
they are made up of two or more bases. Nevertheless, at the same
Bibliography ......................................................................................... 25
time they differ from blends because, while in blends the bases
have
an autonomous
in East
clipped
compounds
they were
2.
Migration
Policies andsense,
Ethics in
and South
East Asia............
27
originally
compound
members,
with
a
composite
meaning.
Hence,
Fabio Baggio
motel ( motor + hotel) is a blend, while pulmotor ( pulmonary
2.1 International
Migration
in East Furthermore,
Asia and Southclipped
East Asia..............
27
motor)
is a clipped
compound.
compounds
differ
from prototypical
blends (but not from partial blends)
2.2 Migration
Policies in ESEA............................................................
34
because one of their bases may remain intact.
2.3
Ethics
and Migration
Management.................................................
43
Slang
clipped
compounds
with the first element intact are after
(Bibliography
afternoon),.........................................................................................
common ( common sense), fag ( fag-end) the
47
end of a cigarette, hard ( hard labour), jock (N. Amer.) ( jockstrap)
an athletic
moon (U.S.) ( moonshine) illicitly
3.
Immigration
in the man,
21st Century.
distilled
liquor,
motherApproach.
(orig. and
( coarse
The Need
for an Ethical
The chiefly
CanadianU.S.)
Experience
..... 51
Christine Baghdady,
Richard Vanderberg
motherfucker)
an obnoxious
or contemptible person, natural (
natural
life), pay (Navy) ( paymaster) an official responsible for
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
dispensing pay, settling debts, etc., skin (U.S.) ( skinflint) one
3.2 would
Urbanization,
Migration
Governanceor.................
53
who
skin aInternational
flint to save
or gainand
something,
(Brit.) (
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1479

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

skinhead) a youth (often one of a gang), and speak ( speakeasy)


Table
of Contents
a shop or bar where alcoholic liquor is sold illegally.
The previous pattern with part of the second element retained is
found in street cred ( street credibility) familiarity with
contemporary trends, fashions, social issues, etc., and Wingco
(R.A.F.) ( Wing Commander).
The compound may be reduced to a part of the first element, as
in artic ( articulated lorry), choco (Austral.) ( chocolate
soldier) a militiaman or conscripted soldier, lat (orig.
Bodybuilding) ( latissimus dorsi), mutt ( mutton-head) an
incompetent,
a fool, oppo
Services)
( opposite
number) 11
a
Opening
Considerations
and(orig.
Executive
Summary
..............................
partner,
a
counterpart,
peck
(U.S.,
Black
E.)
(
peckerwood)
a
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
white person regarded as poor, sub ( subsistence money) an
advance
of money,
torp ( torpedo juice) intoxicating liquor
1.
Ethics and
Human Rights
extracted
fromAmerican
torpedo Migration
fuel. Some
such abbreviated
compounds
in the South
Processes
....................................
15
also
involve
conversion: adj
n, as in feeb (U.S.) ( feebleMario
Santillo
minded) a feeble-minded person, or n
v, as in frag (U.S.,
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
Military)
( fragmentation grenade) throw a fragmentation
grenade
at ones superior
officer.
1.2 International
Instrument
for Migrants Defence ............................. 21
Clipped compounds with the second element intact are less
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
numerous, as the following examples show: bin ( loony bin) a
Bibliography
.........................................................................................
25
mental
hospital,
Groper (Austral.) ( sand groper) a jocular
appellation for a native West Australian, jug (orig. U.S.) ( stone2.
Migration
Policies
and Ethics
in East and South
East Asia............
27
jug)
a prison,
jail, Kraut
( Sauerkraut)
a German,
pike (chiefly
Baggio
N. Fabio
Amer.)
( turnpike) a road on which a toll is collected at a toll
gate,
twenty (orig.Migration
and chiefly
U.S.,
Radio) ( 102.1 International
in East
AsiaCitizens
and SouthBand
East Asia..............
27
20) ones location or position (cf. ten-four/10-4 message
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
received).
With
a shortened
second element we have only shrink
(orig.
U.S.) and
( Migration
head-shrinker)
a psychiatrist.
2.3 Ethics
Management.................................................
43
The pattern with two shortened elements is particularly frequent
Bibliography ......................................................................................... 47
when the beginning of both elements is retained, as in des res (
desirable residence), Mespot (chiefly Military, now arch.) (
3. Immigration in the 21st Century.
Mesopotamia), misper (Brit., chiefly Police) ( missing person),
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
rigmo
( rigor mortis), slomo (Cinematography, chiefly U.S.) (
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
slow motion), spag bol ( spaghetti Bolognese), sysop (orig. U.S.,
3.1 World Population
.............................................................
51
Computing)
( systemIncrease
operator;
cf. acronymic wop 3.2.9).
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

148

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Less recurrent patterns are found in B-girl (U.S.) ( bar-girl),


Table
of Contents
greycing, from the three-member compound greyhound racing, and
shouse (Austral.) a privy, syncopated form of shit-house.
3.2.12. Elliptic rhyming slang
Wilson: Im gonna ave a butchers round the house.
Ed Roel: Who you gonna butcher?
Wilson: Butchers hook look.
(The Limey 1999, emphasis added)

Many rhyming
slang formations
are noSummary
longer used
in their full form,
Opening
Considerations
and Executive
..............................
11

butFabio
rather
as elliptic
Baggio,
Laura forms
Zanfriniwhich often drop the final element (see
Kermas 2005: 134-135). For instance, in everyday conversation, the
fullEthics
formand
butchers
rhyming slang for look, is often reduced
1.
Humanhook,
Rights
to in
itsthe
elliptic
butchers,Processes
as in the ....................................
above quote. The main
Southcounterpart
American Migration
15
consequence
of such an ellipsis is loss of rhyme, and therefore of
Mario Santillo
iconicity between onset (hook) and outset (the rhyming referent
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
look).
Another consequence of elliptic forms is ambiguity, since
the1.2same
form may
correspond
to moreDefence
than one
referent, as 21
in
International
Instrument
for Migrants
.............................
apples, which is obtained both from apple(s) and pears (rhym.
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
slang for stairs) and, in Australian, from apples and rice/spice (for
Bibliography
.........................................................................................
25
nice).
Therefore,
only after contextualizing the elliptic form may
we distinguish the noun (as in up the apples the stairs) from the
2.
Migration
Ethics
in East and South East Asia............ 27
adjective
(as Policies
in shesand
apples
nice).
Fabio
SinceBaggio
back-clipping is more widespread than the other clipping
patterns,
elliptic Migration
forms which
drop
are the
2.1 International
in East
Asiathe
andrhyming
South Eastelement
Asia..............
27
most common, as the following examples demonstrate: barnet (
2.2 Migration
Policies
ESEA............................................................
34
Barnet
fair rhym.
slangin for
hair) the head, boat ( boat-race)
face,
brassand(
brass nail
for tail) a prostitute, Bristols (
2.3 Ethics
Migration
Management.................................................
43
Bristol Cities for titties) the breasts, China ( china plate)
Bibliography ......................................................................................... 47
mate, flowery ( flowery dell) cell, grumble ( grumble and
grunt for cunt) women regarded as objects of sexual attraction,
3. Immigration in the 21st Century.
Hampsteads ( Hampstead Heath) teeth, iron ( iron hoof for
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
poof)
a homosexual, Khyber ( Khyber Pass) arse, lakes (
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
Lakes of Killarney for barmy) mad, crazy, mince ( mince-pie,
3.1in
World
Population
Increase
51
usu.
pl.) eye,
Moreton
Bay.............................................................
(chiefly Austral.) ( Moreton Bay
fig3.2
forUrbanization,
fizgig) anInternational
informer, Migration
oscar (Austral.
and
N.Z.)
(
Oscar
and Governance ................. 53
Asche, the Australian actor) cash, Pat (chiefly Austral.) ( Pat
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1499

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Malone) own, plates ( plates of meat) feet (cf. the full form
Table
of Contents
plate of meat for a street), potato (Austral.) ( potato peeler for
sheila) a girl or woman, rabbit ( rabbit-and-pork) talk (n
and v), Richard ( Richard the Third for bird) a girl or woman,
Sweeney ( Sweeney Todd for Flying Squad) a member of the
Flying Squad, tod ( Tod Sloan) own (in on ones tod alone),
turtle ( turtle-dove) a glove, twist (chiefly U.S., often derog.)
( twist-and-twirl) a girl.
Ambiguous elliptic forms belonging to the above pattern include
Jack ( Jack Jones for alone, or Jacks alive for five) and
Jimmy (
Jimmy OGoblin
for sovereign,
Jimmy Riddle for
Opening
Considerations
and Executive
Summaryor..............................
11
piddle),
whereas
the
following
forms
have
two
different senses
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
which developed from the same phrase: loaf ( loaf of bread for
dead
head),
raspberry
1.
Ethicsorand
Human
Rights ( raspberry tart for the heart or a
fart),
Rory OMore
for the
floor....................................
or a door).
in the Rory
South(
American
Migration
Processes
15
WhenSantillo
the full form is a single word, it may be reduced to its
Mario
initial part, as in amster (or ampster with intrusive p) (Austral.) (
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
Amsterdam
for ram) a tricksters accomplice, nav ( navigator
for1.2tater)
a potato,
tiddly
( tiddlywink)
drink, tom (
International
Instrument
for Migrants
Defencea
.............................
21
tomfoolery) jewellery.
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
The elliptic form may undergo a slight change in spelling
Bibliography
25
compared
with.........................................................................................
the full phrase, as in chiv(v)y ( Chevy Chase) the
face. It may also be contracted, as in titfa/titfer/titfor ( tit for tat)
2.
Ethics incase
East becoming
and South East
27
a Migration
hat, esp. Policies
with a and
possessive
a sortAsia............
of -s suffix
Fabio Baggio
(cobblers
cobblers awls for balls, elephants elephants
trunk
for drunk),
or it may
exhibit
a familiarizing
suffix, as 27
in
2.1 International
Migration
in East
Asia and
South East Asia..............
porky ( pork pie) a lie, rammies (Austral. and S. Afr.) (
2.2 Migration Policies
in ESEA............................................................
34
round-the-houses)
trousers,
rubbedy/rubberdy/rubbidy (Austral.)
(2.3rub-a-dub)
Ethics and pub.
Migration Management................................................. 43
The second member is rarely kept in abbreviated rhyming slang.
Bibliography ......................................................................................... 47
An example would be kelly ( Derby/Darby Kelly) belly.
3. Immigration in the 21st Century.
3.2.13. Reversed forms
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51

Reversed
in slang
mayVanderberg
appear similar to cases of semordnilap.
Christineforms
Baghdady,
Richard
This latter is a term coined in recent years (from a reverse spelling of
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
palindromes) to refer to words and phrases which make sense when
3.2 Urbanization,
Migration
andaGovernance
.................
53
read
backwards: International
e.g., the term
live is
semordnilap
of evil.
However,
unlike
semordnilap,
which
has
a
different
meaning
from
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

150

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

when it is read forwards, in slang the word obtained is created on


Table
of Contents
purpose, and is only a different connoted variant of the original
word. Hence, yob was initially used in the sense of a boy, a youth,
but, in modern use, it has also taken on the derogatory sense of a
lout, a hooligan.
Slang reversed forms are typical of back-slang, i.e. a kind of
slang in which every word is pronounced backwards; as ynnep for
penny (OED; cf. French verlan in Mla 1991). Back-slang words
primarily belong to the language of criminals and are especially
used for reasons of secrecy: e.g. neves /nevs/ for seven a prison
Opening
and
Executive
Summary
..............................
sentence Considerations
of seven years,
and
rouf /rf/
for four
four shillings 11
or
Fabio
Baggio,
Laura
Zanfrini
pounds; a four-year prison sentence.
1.
EthicsVariation
and Human Rights
3.2.14.
in the South American Migration Processes .................................... 15

ByMario
variation
Santillo I mean the slang formation mechanism which
modifies a word base by varying (part of) its spelling. It is an
1.1 Migrants
17
umbrella
termRights
for .............................................................................
different processes, viz. analogy (e.g.
Bananaland
Queensland),
(e.g. .............................
basket bastard),
1.2 International
Instrument formalapropism
Migrants Defence
21
metathesis (e.g. prad Dutch paard), letter pronunciation (e.g. gee
Final
Reflections...................................................................
23
1.3
theSome
initial
letter
of guy), alteration (e.g. Canuck Canada),
extension
(e.g..........................................................................................
nope no), and, sometimes, their combination (e.g.
Bibliography
25
jeepers, altered and extended from Jesus). The difference between
malapropism
and alteration
is that
the former
reliesEast
on existing
words
2.
Migration Policies
and Ethics
in East
and South
Asia............
27
(basket
an autonomous word of English), whereas the latter does
Fabio is
Baggio
not (Canuck does not correspond to any standard English word).
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
Variation covers a range of processes that are not merely
2.2 Migration Policies
ESEA............................................................
34
morphological,
but alsoinpertain
to the phonological system of English
(hence
marginal
in
morphology,
Dressler
2000).
For
instance,
letter
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
pronunciation is based on the pronunciation of word letters, which
47
areBibliography
reproduced.........................................................................................
at the written level, as in Beeb ( B.B.C.). Alteration
likewise reproduces dialect variants of words (as in loverly, from a
3.
Immigration
in the 21st
Cockney
pronunciation
ofCentury.
lovely), or contractions which are made in
The
Need
for
an
Ethical
Approach.
Canadian
Experience
..... 51
spoken English (as in wotcher
The
what
cheer?),
or otherwise
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
reinterprets borrowings from foreign languages (as in vamoose Sp.
Vamos).
ButPopulation
let us nowIncrease
explore.............................................................
each process.
3.1 World
51
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1519

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

3.2.14.1. Analogical formation


Table
of Contents
Analogical formation refers to the creation of a new word using
constructive processes which resemble existing ones. Such
formations are often humorous, as in Bananaland (Austral.) (after
and to designate Queensland), glitterati (orig. U.S.) ( glitter, after
literati) the celebrities or glittering stars of fashionable society,
humongous (orig. U.S.) (after hugeous and monstrous) extremely
large, huge, jigaboo (U.S., coarse) ( jig, after bugaboo) a Black
person, Jixi (dated) ( Jix, nickname of Joynson-Hicks, after taxi)
a two-seated taxi-cab licensed in 1926, neatnik (chiefly N. Amer.)
(after
beatnik)
a person
is (excessively)
neat in personal
Opening
Considerations
andwho
Executive
Summary ..............................
11
habits,
orthopod
(Medicine)
(
orthopaedic,
after taxonomic
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
words in -pod foot, such as epipod) an orthopaedic surgeon,
prex
(U.S.,
rare)Rights
( president with subsequent alteration after
1.
Ethics
andnow
Human
rexinatheking),
landlord)
the ....................................
owner or manager of15a
South Randlord
American (after
Migration
Processes
gold-mine
on the Rand in South Africa, squillionaire/zillionaire a
Mario Santillo
multimillionaire, from two altered bases (squillion/zillion), after
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
millionaire
(see 3.2.14.5).
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

3.2.14.2. Malapropism
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
Malapropism is the ludicrous and often deliberate misuse of words,
Bibliography
.........................................................................................
25
esp.
in mistaking
a word for another resembling it (cf. folk
etymology in Aronoff & Fudeman 2005). Some English slang
2.
Migration
Ethics in (
Eastbastard),
and Southdick
East(
Asia............
27
examples
arePolicies
basketand
(euphem.)
detective),
Fabio (
Baggio
Jumble
John Bull) a Black mans nickname for a white man,
me-and-you,
a facetious
of colloquial
pronunciation
2.1 International
Migration adaptation
in East Asia and
South East Asia..............
27
/minju/ of menu, pencil ( penis), and jocular shampoo (
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
champagne), trick cyclist ( psychiatrist). The word to be adapted
2.3be
Ethics
Migration
Management.................................................
may
oneand
of foreign
origin,
as in matlow/matlo (Nautical) ( 43
F.
matelot)
a
sailor
and
olive
oil
(
F.
au
revoir)
good-bye.
Bibliography ......................................................................................... 47
The new word is a fictitious personal name or a name of place in
Adam
(orig. U.S.)
(
MDMA),
3. Immigration
in the
21st
Century.(sweet) Fanny Adams ( (sweet)
fuck
all)
nothing
at
all,
Gordon Bennett
( Gor
blimey),.....
jake
The Need for an Ethical Approach.
The Canadian
Experience
51
(orig.
U.S.)
(
Jamaica
ginger)
an
alcoholic
beverage
made
from
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
Jamaica ginger, Jerry (orig. Military) ( German), Maggie Ann
3.1 World
Population
Increase .............................................................
51
(Brit.,
Army)
( margarine),
Mary Ann/J/Jane or Mary Warner
(3.2marijuana)
marijuana
Urbanization,marijuana;
InternationalaMigration
and cigarette,
Governance Pompey
.................(
53
Portsmouth) Portsmouth (Football Club), Sam Hill (N. Amer.) (
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

152

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Hell), toc emma (Military) ( T.M., an initialism from trench


Table
of Contents
mortar), Victor Charlie (U.S., Services) ( Viet Cong) a Vietcong
soldier. Such formations usually have a euphemistic character (e.g.
Fanny Adams, Gordon Bennett), or they are used for cryptic
reasons (e.g. Adam, Mary Ann and other drug names).
3.2.14.3. Metathesis
Metathesis is the process that transposes sounds or letters in a word,
or, occasionally, whole words or syllables. Some examples are prad
(now chiefly Austral.) ( Dutch paard) a horse, rass (Jamaican,
coarse) ( arse), and yok (derog.) ( Yiddish goy, with unvoicing
Opening
Considerations
Executive
Summary
of the final
consonant) aand
pejorative
Jewish
term..............................
for a non-Jew. 11
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

3.2.14.4. Letter pronunciation

1.
Ethics
and HumanisRights
Letter
pronunciation
the process which reproduces the pronunciation
in
the
South
American
Migration
Processes
....................................
15
of the initial letters
of a word
to represent
the whole
word, as in eff (
Mario
fuck),
geeSantillo
(U.S.) ( guy), key (U.S.) ( kilo) a kilogram of a drug,
pee1.1(
v
piss)
(cf. Quirk et al. 1985: 1582).
Migrantsurinate
Rights .............................................................................
17
This process is common after abbreviation. For instance, it
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
occurs
after initialisms (e.g. Beeb B.B.C. British Broadcasting
Corporation,
veejay
V.J. video jockey, by analogy with D.J.,
1.3 Some Final
Reflections...................................................................
23
veep V.P. vice-president), acronymic formation (e.g. okay/okey
Bibliography ......................................................................................... 25
O.K. oll/orl korrect, also reversed as kayo), or clippings (e.g.
deeMigration
D detective).
2.
Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27

Fabio Baggio
3.2.14.5.
Alteration
Alteration
is the respelling
of East
a word,
whereby
novel
item which
2.1 International
Migration in
Asia and
South aEast
Asia..............
27
alliterates or rhymes with it is formed. Slang amply instances this type
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
of variation process: e.g., Canuck ( Canada) a Canadian; spec. a
2.3 Ethics
and Migration
43
French
Canadian,
Chink Management.................................................
(derog.) ( China) a Chinaman, clobber
(Bibliography
clothes), crickey/cricky/crikey
( Christ) an exclamation 47
of
.........................................................................................
astonishment, cripes ( Christ, in the exclamation (by) cripes!), def
(orig.
U.S.) (indeath)
st Century.fashionable, dodger (Austral.) (
3.
Immigration
the 21excellent;
snodger
excellent)
good,
excellent,The
doozy/-ie
(orig.
and chiefly
N.
The Need for an Ethical Approach.
Canadian
Experience
..... 51
Amer.)
(
daisy)
remarkable;
amazing,
flick
(
film)
a
film,
pl.
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
the cinema, git ( get a fool, idiot) a worthless person,
3.1 World Population
Increase
51
Gorblimy/-ey
( God
blind .............................................................
me!), grift (U.S.) ( graft) the
obtaining
of profit International
or advantageMigration
by dishonest
means, groise
(Public
3.2 Urbanization,
and Governance
.................
53
School) ( grease) a hard worker, a swot (also v), hep (orig. U.S.)

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1539

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

( hip fully informed or aware) well-informed, knowledgeable,


Table
of Contents
innards ( inwards) intestines, jiggered ( buggered) used in
mild oaths, juggins (dated) ( muggins) a fool, simpleton, lawk
( lack/lord) Lord!, leaf/leef (Services) ( leave) leave of
absence, furlough, lummy ( (Lord) love me, via lumme), luvvy
(Brit.) ( lovey) an actor or actress, mush ( mouth), nerts (orig.
and chiefly U.S.) ( nuts), nurd ( nerd) an insignificant or
socially inept person, pecker (chiefly U.S.) or pego ( penis), pod
( pot) marijuana, rookie ( recruit) a raw recruit, ruddy (
bloody) damnable, blasted, scarf (U.S.) ( scoff) food, shov(v)er
( chauffeur),
smack (orig.
( Yiddish
schmeck)
a drug, esp.
Opening
Considerations
and U.S.)
Executive
Summary
..............................
11
heroin,
squillion/zillion
(
million)
a
very
large
number of
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
millions, tarnation (chiefly U.S.) ( damnation), tits ( teat) a
womans
breasts.
1.
Ethics and
Human Rights
often accompanied
by shortening
of the base 15
or
inAlteration
the South is
American
Migration Processes
....................................
contraction,
e.g. of a phrase or composite word: e.g., chutty/chuddy
Mario Santillo
(Austral. and N.Z.) ( chewing gum), frosh (N. Amer.) ( freshman),
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
gaffer
( godfather) a foreman or boss, grody (U.S.) ( grotesque)
disgusting,
revolting,
guv (
as .............................
a term of address 21
to
1.2 International
Instrument
forgovernor)
Migrants used
Defence
a man, jaundy/jaunty (Nautical) ( gendarme) the master-at-arms on
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
board ship, klick (orig. U.S., Army) ( kilometre), kook ( cuckoo)
.........................................................................................
25
a Bibliography
cranky or crazy
person, moffie (S. Afr.) ( hermaphrodite) a male
transvestite, nabe ( neighbourhood), preem (orig. and chiefly U.S.)
2.
Policies
andshowing
Ethics inorEast
and Southesp.
EastofAsia............
27
(Migration
F. premire)
a first
performance,
a film, Prod
Fabio Ir.
Baggio
(chiefly
and Sc., derog.) ( Protestant), recce/recco (Military) (
reconnaissance),
(chiefly
U.S.
and
(Asia..............
mosquito), sob
2.1 Internationalskeeter
Migration
in East
Asia
andAustral.)
South East
27
( sovereign; cf. sov) a pound, strides ( trousers), wotcher (
2.2 cheer?)
Migration
ESEA............................................................ 34
what
a Policies
familiaringreeting.
The
altered
oftenManagement.................................................
represents a colloquial, dialect, regional 43
or
2.3
Ethics
andform
Migration
standard word pronunciation, as in Jock a Scottish sailor; any
Bibliography ......................................................................................... 47
Scotsman, representing the Scotch equivalent of Jack, ho /h/
(chiefly
U.S.) inathe sexually
promiscuous woman, reflecting a
3.
Immigration
21st Century.
r
pronunciation
whore
/hApproach.
/ frequent The
in African-American
usage,.....larn
The Need forofan
Ethical
Canadian Experience
51
Christine
Richard
Vanderberg
teach;
giveBaghdady,
(a person)
a lesson,
from a dialect form of learn,
loverly/lovally,
from a Cockney
pronunciation of lovely, meeja (chiefly
3.1 World Population
Increase .............................................................
51
Brit.) the mass media, from a colloquial pronunciation of media,
3.2 Urbanization,
Migration
andofGovernance
.................
53
missus
(regional) aInternational
wife or used
as a form
address to any
woman,
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

154

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

representing a spoken form


Table
of Contents

of the abbreviation Mrs, nah (Brit.),


representing a colloquial pronunciation of no/now, nigra /nr/ a
Black person, from a colloquial Southern U.S. pronunciation of
Negro, plurry (chiefly Austral. and N.Z.), from an Australian
pronunciation of bloody, polis (Sc. and Ir.), from a regional
pronunciation of police, sez from says, vulg. shaddup from shut up!,
Taffy a Welshman, from a supposed Welsh pronunciation of the
name David, zac (Austral.) a sixpence, from Scottish dialect
saxpence.
The altered form is an adaptation of a foreign word in au
reservoirConsiderations
( F. au revoir),
johndarm
( ..............................
F. gendarme) 11
a
Opening
and Executive
Summary
policeman,
kaput
(Zanfrini
G. kaputt) finished; dead or destroyed, nix
Fabio Baggio,
Laura
( G. and Dutch nichts) nothing, O.D.V. ( F. eau-de-vie)
brandy,
omee/omie
(Polari slang) ( It. uomo man) a landlord;
1.
Ethics and
Human Rights
in the South
Migration
Processes
....................................
15
a man,
potzerAmerican
(Chess) (
G. Patzer
inveterate
bungler) a poor
MarioaSantillo
player,
novice, san fairy ann ( F. a ne fait rien it doesnt
matter)
an expression
of indifference or resigned acceptance,
1.1 Migrants
Rights .............................................................................
17
scarper ( It. scappare escape) depart quickly, simoleon (U.S.)
Instrument
for Migrants
Defence
21
(1.2F.International
napoleon a
French coin)
a dollar,
swy.............................
(Austral.) ( G.
zwei
a two-shilling
coin or a two-year prison sentence, trey
1.3two)
Some Final
Reflections...................................................................
23
( Anglo-Norman trei, F. trois, Sp. tres, It. tre) three, vamoose
Bibliography
.........................................................................................
25
(orig.
and chiefly
U.S.) ( Sp. vamos let us go) depart.
2.
Migration
Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
3.2.14.6.
Extension

Fabio Baggio
Extension
designates the addition of one or more syllables to a word,
which
do
not
correspond
to in
any
existing
suffix.
of possible
2.1 International
Migration
East
Asia and
SouthExamples
East Asia..............
27
slang extensions are -bie/-bee/-by (as in freebie/freebee/freeby free)
2.2-pe
Migration
in ESEA............................................................
34
and
(as in Policies
nope
no; cf. yep). Extensions with previously
modified
bases
are found
in jazzbo/jasbo ( Jasper) a person;
2.3 Ethics
and Migration
Management.................................................
43
spec. a Black person, and jeepers (orig. U.S.) ( Jesus) a mild
Bibliography
.........................................................................................
expression
of surprise,
delight, etc., but the latter cases remind 47
us
of the respective suffixes
-o
and
-ers
illustrated
in
sections
3.2.3.20
3. Immigration in the 21st Century.
and 3.2.3.7.

The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51


Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.2.15. Word manufacture and fanciful formations


3.1 World Population Increase ............................................................. 51

Word manufacture (a term used by Bauer 1983: 239, after


3.2 Urbanization,
Migration and Governance
53
Marchands
1969: International
452 word-manufacturing)
consists.................
in creating
words
ex
nihilo,
with
no
morphological
motivation,
as
in
Kodak,
an
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

3. Grammatical and Extra-grammatical Morphology

1559

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

arbitrary word invented by Mr. G. Eastman for trade-mark


Table
of Contents
purposes. In ordinary English, this process is commonly used in the
formation of brand names and scientific words. A slang example
illustrating this process is scag/skag (U.S.) a cigarette (stub),
heroin, which is neither an acronym nor a blend, but a term of
unknown origin.
The origin of fanciful formations is likewise unknown. They
have no recognizable base, in fact, but a fantastic odd shape, which
mostly reproduces a blurred indistinct meaning, as in Amer. whangdoodle denoting something unspecified. Fanciful formations are
mainly nouns:
e.g., lallapaloosa
(U.S.)
something
outstandingly
Opening
Considerations
and Executive
Summary
..............................
11
good
of
its
kind,
skeezicks
(U.S.,
dated)
a
good-for-nothing,
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
slumgullion (chiefly U.S.) muddy deposit in a mining sluice,
spondulicks
(orig. U.S.)
1.
Ethics and Human
Rightsmoney, cash, whifflow (Nautical) an
unnamed
gadget.
But some
such formations
may also belong to15a
in the South
American
Migration
Processes ....................................
different
syntactic category, such as verbs (e.g. skedaddle go away
Mario Santillo
or depart hurriedly), or adverbs (e.g. lickety-split at full speed).
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

3.3. Conclusion

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

This investigation on slang word-formation mechanisms and patterns


Bibliography ......................................................................................... 25
has confirmed my expectations about the grammaticality of the
phenomenon.
On theand
one
hand,
someand
slang
formations
appear 27
to
2.
Migration Policies
Ethics
in East
South
East Asia............
exploit
re-activate many canonical derivational and compounding
Fabioand
Baggio
patterns of standard English. They can be assigned to conventional
2.1 International
Migration
in EasttoAsia
andofSouth
East Asia..............
27
morphological
rules
and conform
many
the universal
preferences
on2.2
naturalness
established within NM (Dressler 2005). On
Migrationparameters
Policies in ESEA............................................................
34
the other hand, many slang formations expand the potential of word2.3 Ethicsmeans,
and Migration
Management.................................................
43
formation
developing
new patterns that exhibit various
violations
of basic
properties of morphological grammar and fail 47
to
Bibliography
.........................................................................................
correspond to many of the parameters on which traditional
derivation
and incompounding
are based, becoming less preferred
3.
Immigration
the 21st Century.
The Need
for NM.
an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
choices
within
Christine
Baghdady,
Richardwe
Vanderberg
In defence
of my claims
have explored the preferential suffixes
of 3.1
slang
(i.e.
-ie/-y,
Brit.
-er/-ers,
rarely -ock, Amer. -eroo/-aroo,
World Population Increase .............................................................
51
Austral. -o), with a familiarizing rather than derivational function. Such
3.2 Urbanization,
Migration
and Governance
.................
53
suffixes
are in factInternational
used to convey
morphopragmatic
meanings
(see
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

156

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Dressler & Merlini Barbaresi 1994, 1997). We have also seen


Table
of Contents
slang expletive infixes (e.g. -bally-, -blessed-, -bloody-,-bloomingand -fuckin(g)-), used for additional emphasis, and a set of
abbreviatory operations (acronyms, initialisms, blending, clipping,
elliptic rhyming slang) and other extra-grammatical mechanisms
(reversed forms, variation) which create colloquial or in-group
variants, but no new words.
In relation to the structural properties of slang formations, the
patterns so far observed seem to validate the various generalizations
made on the extra-grammaticality of slang (see 3.1.2). For example,
the variability
of the baseand
category
andSummary
of the derivatives/compounds
Opening
Considerations
Executive
.............................. 11
is abundantly
confirmed,
and
it
is
in
fact
much larger than admitted
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
for standard English. Virtually all grammatical classes of words
(including
particles,
1.
Ethics and
Humanproper
Rights names and interjections) can be bases of
slang
formations,
and a Migration
majority can
be outputs.
Aronoffs (1976)
in the
South American
Processes
....................................
15
Unitary
Hypothesis is clearly contradicted by this promiscuity
Mario Base
Santillo
with regard to input category (Zwicky & Pullum 1987: 336; cf. Plag
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
2004),
and so is Scalises (1988) Unitary Output Hypothesis.
Furthermore,
slang provides
exceptions
the Word-based
1.2
International Instrument
for Migrants
Defenceto.............................
21
Hypothesis (Bauer 1979), due to the irregularity of the bases, which
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
are often smaller (abbreviated), or larger (combined or inflected)
Bibliography
.........................................................................................
25
word
forms rather
than autonomous words, with a consequent
morphotactic opacity and obstruction for the output perception or
2.
Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
interpretation.
Fabio
TheseBaggio
irregularities are counterbalanced by slang uniformity in
functions
and effects,
which
are mostly
or intimacy, 27
if
2.1 International
Migration
in East
Asia andfamiliarity
South East Asia..............
not irony, sarcastic opposition, or exclusion. My conviction is
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
indeed
that slang
uses new
morphological patterns patterns which
I have
tried and
to categorize,
since they represented descriptive gaps 43
in
2.3 Ethics
Migration Management.................................................
morphology (cf. Bauer 1988b) to serve a cryptic function. Newly
Bibliography ......................................................................................... 47
coined words formed by means of unproductive irregular
morphological mechanisms obstruct ease of perception, and
3. Immigration in the 21st Century.
therefore word access to outsiders (see Aronoff & Anshen 1998).
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
They
are therefore deliberately used by speakers to stop people
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
other than in-group members from understanding their private
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
speech.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

4. Lexical
Organization and Disorganization
Table
of Contents

Opening
Considerations
andover
Executive
Summary
..............................
It has been
stated over and
again that
slang, much
more so than 11
Fabio
Baggio,
Laura
Zanfrini
other language variants, has a tendency towards the creation of a
lexicon of its own. (Sornig 1981: 22)
1. Ethics and Human Rights
in the South American Migration Processes .................................... 15

4.1.
TheSantillo
slang lexicon: hypotheses and aims
Mario

1.1 main
Migrants
.............................................................................
17
The
aimRights
of this
chapter is to establish whether the slang
lexicon
organizesInstrument
conceptual
material Defence
in accordance
with the
1.2 International
for Migrants
.............................
21
factors and dimensions of the lexicon of standard English, and can
1.3 Some
Reflections...................................................................
hence
be Final
viewed
as one of its sub-systems, rather than 23
an
autonomous
dynamical
system, with its own internal organization,
Bibliography
.........................................................................................
25
or, more plausibly, disorganization.
My investigation
therefore
to and
determine
whether
the slang
2. Migration
Policies and
Ethics aims
in East
South East
Asia............
27
Fabiosystem
Baggio exhibits a certain regularity (in terms of schemata,
lexical
regular
patterns, rules, structures, etc. which act as constraints for
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
the system behaviour), or whether there is no rational logic that can
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
predict
the system
dynamics.
After a closer investigation on this
topic,
I
would
like
to
give
an
answer
to
the
following
questions:
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

Is there.........................................................................................
any organization within the slang lexicon?
Bibliography
47
If so, is this organization the same as found in standard

3. Immigration
the 21
English?in Or
isstitCentury.
rather an independent self-regulating
The Need
for
an
Ethical
Approach.
The Canadian Experience ..... 51
organization?
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

If not, what else?

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

158

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

I can anticipate that no generalizations are possible for the whole


Table
of Contents
slang lexicon, but tendencies can be identified within specific areas
of slang and for certain slang terms.
My core hypothesis is that slang refuses the standard organization,
and either develops a different one, with its own forms, dimensions
and interactions among the system components, or substitutes it
with disorganization, showing a tendency towards randomness and
unpredictability.
A finer-grained analysis is in order now.
Opening
Considerations
and Executive Summary .............................. 11
4.2. Lexical
organization
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

The key question from which my research starts is How are words,

1.
Ethics and
Rights
meanings
andHuman
concepts
organized within the slang lexicon?.
inSemantic
the South theories
Americandevelop
Migrationvarious
Processes
....................................
15
approaches
to meaning

Mario Santillo
description
and lexical organization. Two approaches which appear
particularly
relevant
our semantic description view the lexicon 17
as
1.1 Migrants
Rightsto
.............................................................................
structured into either semantic fields or conceptual frames. Within
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
semantic
field theories (e.g. Grandy 1992, Kittay 1992), words
applicable
a Reflections...................................................................
common conceptual domain are organized within
1.3 Some to
Final
23
semantic fields by paradigmatic relationships (synonymy, antonymy,
Bibliography ......................................................................................... 25
hyponymy, meronymy, etc.), called meaning (or sense) relations.
Meaning
relations
members
of South
selected
of lexical
2.
Migration
Policies connect
and Ethics
in East and
Eastsets
Asia............
27
items:
the names of the days of the week (Monday, Tuesday,
Fabioe.g.,
Baggio
Wednesday, etc.) can be defined by means of the part of
2.1 International
Migrationthat
in East
Asia
and to
South
Asia..............
27
relationship
(meronymy)
they
hold
theEast
word
naming the
entire
cycle of seven
days,
i.e. week.
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
By contrast, within frame semantics (Fillmore 1985, Fillmore &
2.3 Ethics
andwords
Migration
43
Atkins
1992),
are Management.................................................
not related to each other directly, but by
way
of their .........................................................................................
links to common background frames (also called
Bibliography
47
domains or knowledge schemata). That is, in a frame-based
st Century.
description,
theinabove
would be related to the more complete
3.
Immigration
the 21terms
The Need
for an Ethical
Approach.
The
Canadian
Experience
..... 51
system
of Calendric
Terms,
including
common
nouns
(day, week),
as Christine
well as Baghdady,
the namesRichard
of theVanderberg
days (Monday, Tuesday, Wednesday,
etc.),
specialPopulation
categories
such as
fortnight and week-end, and wider
3.1 World
Increase
.............................................................
51
categories (month, year).

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

1599

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Barsalou (1992) provides a further development of the fillmorean


Table
of Contents
notion of frame as consisting of attribute-value sets, structural
invariants and constraints. In his view, frames are not rigid
configurations of independent attributes, but they are rather dynamic
relational structures whose form is flexible and context-dependent.
In line with Barsalous (1992) model, Bertuccelli Papi & Lenci
(2007) describe the frame as a dynamic structure whose format is the
emerging result of external pressures, not built in relation to some
pre-established intention, but rather resulting from the interplay of
different sorts of constraints, both intra-linguistic (syntactic,
morphological,
textual) and
(encyclopedic
knowledge,
Opening
Considerations
andextra-linguistic
Executive Summary
..............................
11
contextual
input,
cognition).
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
In Bertuccelli Papi & Lencis (2007) approach, organization
therefore
entails
the existence
1. Ethics and
Human
Rights of redundancies, i.e. schemata, regular
patterns
and rules
that act
as constraints
for....................................
the system behaviour,
in the South
American
Migration
Processes
15
allowing
us to capture the spectrum of word meaning modulations,
Mario Santillo
and to reduce the amount of information necessary to describe the
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
system
itself:
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
Organization enables the system to stay away from total randomness,
1.3
Some
Finalstates
Reflections...................................................................
makes
some
impossible or highly improbable given certain 23
constraints, and reduces the overall complexity of the system.
Bibliography
.........................................................................................
25
(Bertuccelli Papi
& Lenci 2007: 18)
2.
Policies andwhether
Ethics in
andlexical
South system
East Asia............
27
LetMigration
us now investigate
theEast
slang
accepts this

Fabio
Baggio
type
of structural
organization, and, if so, whether its behaviour is
in 2.1
anyInternational
way predictable
describable
in terms
of established
Migrationand
in East
Asia and South
East Asia..............
27
meaning relations and regular patterns.

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

4.2.1.
Organization
via meaning
relations
2.3 Ethics
and Migration
Management.................................................
43
Within
an organized
lexical area, each lexeme (or micro-system)
Bibliography
.........................................................................................
47
can be first of all described in terms of its relations with the other
st Century.
system
components.
from Croft & Cruse (2004), the
3.
Immigration
in the 21Moving
primary
paradigmatic
relations
thatThe
I have
foundExperience
useful for.....my
The Need
for an Ethical
Approach.
Canadian
51
research
include:
Christine
Baghdady, Richard Vanderberg
Relation
of identity,
similarity
or synonymy (X equals Y, 51
as
3.1 World
Population
Increase
.............................................................
in happy = glad);

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

160

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

of opposition or exclusion (X is the opposite of Y),


TableRelation
of
Contents
in which X and Y may be:

Simple antonyms or complementaries, bisecting a domain


into two subdomains (dead/alive, girl/boy);

Gradable antonyms, denoting different degrees of some


property (long/short, good/bad);

Reversives or directional opposites, denoting changes in


opposite directions (rise/fall, up/down);

Converses: describing a relation between two entities from


alternative viewpoints (employer/employee, parent/child);

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11


Fabio Baggio, Laura Zanfrini

Relation of inclusion: hyponymy (X is a kind of/type of Y, as

inand
daffodil
> Rights
flower), and meronymy or partonymy (X is a
1. Ethics
Human
in thepart
South
American
Migration
of Y,
as in arm
> body).Processes .................................... 15
Mario Santillo

4.2.1.1. Synonymy
1.1 Migrants
.............................................................................
17
Synonymy
is aRights
relation
of affinity which links two phonologically
different
words having
a very
similar meaning.
In English slang
1.2 International
Instrument
for Migrants
Defence .............................
21
synonymy is a profuse phenomenon. Consider, for instance,
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
examples (21)-(24), all drawn from BNC:
Bibliography ......................................................................................... 25

21. Heroin (smack, horse, H, Chinese when combined with


cocaine it is called a snowball). May be sniffed, or burned
Fabio Baggio
and then inhaled (chasing the dragon) or injected.

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

22. Cocaine (coke, snow, freebase, crack). Psychologically


2.2 Migration
Policies in ESEA............................................................ 34
addictive.
2.3 Ethics
Migration
43
23.
LSDand
(acid,
trips,Management.................................................
blotters, blue, smileys). A powerful
hallucinogen.
Few
try
it
more
than
once.
Bibliography ......................................................................................... 47

24. From left to right: amphetamines (or speed); cannabis

3. Immigration
the 21st Century.
(grass, in
marijuana
or pot); hashish resin (which is derived
The Need
Ethical
Approach.
Thecannabis)
Canadianand
Experience
..... 51
fromfor
thean
Indian
hemp
plant like
ecstasy tabs.
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 WorldLyons
Population
Increase
.............................................................
Following
(1977),
the meaning
of an expression (sense) is51a
property
of
language,
and
is
not
to
be
equated
with the
object 53
or
3.2 Urbanization, International Migration and
Governance
.................
concept the expression may be used by speakers to refer to
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

1619

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

(reference): i.e., the Morning Star and the Evening Star have
Table
of Contents
different meanings (senses) but both refer to the planet Venus.
Similarly, the slang expressions smack and horse have different
senses, but both refer to heroin, i.e. denote heroin in the real world.1
Extracts (21)-(24) above show that each standard drug name (i.e.
amphetamines, cannabis, cocaine, heroin, LSD) corresponds to a
set of slang terms. For instance, heroin is called Chinese, H, horse
or smack by drug addicts, cocaine is often referred to as coke,
freebase or snow,2 and cannabis as grass or pot. Such slang terms
can be considered exact, absolute or perfect synonyms because they
have theConsiderations
same referentandinExecutive
the real Summary
word, belong
to the same
Opening
..............................
11
syntactic
category,
and
are
therefore
mutually
substitutable,
or,
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
more precisely, they are interchangeably used in drug addicts
3 On the other hand, they are not exact synonyms to
conversations.
1.
Ethics and Human
Rights
theincomparable
standard Migration
English words.
Cf.: .................................... 15
the South American
Processes
Mario Santillo

25.
Tests were
being
carried out on suspected drugs thought 17
to
1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
include heroin, ecstasy, cocaine, LSD and cannabis. (BNC)
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

Some
Final
In 1.3
effect,
none
of Reflections...................................................................
the standard drug names in (25) can be substituted 23
by
a slang
co-referent
without making the sentence appear anomalous, 25
as
Bibliography
.........................................................................................
in Tests were being carried out on suspected drugs thought to include
4 South East Asia............ 27
2.
Migration
Policies
and
Ethics
East and
heroin,
ecstasy,
*snow,
LSD
and in
cannabis.
Fabio
Nor Baggio
are the afore-mentioned slang terms exact synonyms for
other
slang
wordsMigration
used in aindifferent
may highlight
2.1 International
East Asiacontext,
and Southwhich
East Asia..............
27
different shades of meaning. For example, junk, a slang word
2.2 Migration
Policies
ESEA............................................................
34
referring
to drugs
in ingeneral
or heroin in particular, assumes
negative
connotations
which
are
not
present
in
H
or
smack,
and
it
is
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
in fact used by non-addicts, as in (26):
Bibliography ......................................................................................... 47

Lyons (1977: 207) definesstthe denotation of a lexeme as the relationship that


3.
Immigration in the 21 Century.
holds between that lexeme and persons, things, places, properties, processes and
The
fortoantheEthical
Approach. The Canadian Experience ..... 51
activitiesNeed
external
language-system.
2 See
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
hyponymy
( 4.2.1.3)
for crack.
3 According to Lyons (1977: 202), two expressions are fully synonymous over a

3.1 World
Population
51
certain
range of
utterancesIncrease
iff they.............................................................
are substitutable in the utterances without
affecting their descriptive meaning.
3.2 Urbanization,
Migration
and Governance
.................
53
4 With
regard to this,International
Partridge (1947:
289) claims
that most slang
words are
unconventional
synonyms
of conventional
words.
3.3 International
Migration
in Canada:
An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

162

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

26. Its an article on junk, he said. Junk? Drugs. Its for the
Table
of Contents
features department. (BNC)
Synonymy in slang is a rather intricate sense relation, and many
factors may enter at play when establishing whether or not two
slang words are totally synonymous. For instance, the geographical
collocation or the origin of the words under examination may
determine their perfect (vs. partial, near or quasi) synonymy. In
fact, two different regional variants are not mutually substitutable.
Compare furphy with scuttlebutt in (27)-(28) below:
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

27. The persistent rumour that they were introduced to check


ragwort is a furphy. (OED)
1. Ethics and Human Rights
28.
scuttlebutt
their contracts
not yet signed and
in theThe
South
Americansays
Migration
Processeswere
....................................
15
Mariothat
Santillo
the pair were holding out for better terms and conditions.
(BNC) Rights ............................................................................. 17
1.1 Migrants
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

Both terms have the same meaning/referent i.e. a false report or


1.3 Some Final
rumour
but Reflections...................................................................
furphy is Australian slang, while scuttlebutt 23
is
American
slang,
or
at
least,
it
was
originally.
Hence,
the
two
words
Bibliography ......................................................................................... 25
are not perfect but partial synonyms.
On the other
hand,
motormouth
and South
big mouth,
which both
2. Migration
Policies
and Ethics
in East and
East Asia............
27
originated
and
are
used
in
American
English
to
mean
a very
Fabio Baggio
talkative or boastful person, are perfect synonyms, as (29)-(30)
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
show:
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

29.
Stow
motormouth,
she said, smiling sheepishly, and
2.3 Ethics
andit,Migration
Management.................................................
43
drink your coffee. (BNC)
Bibliography ......................................................................................... 47

30. You big mouth! Get out! Get out of here! (BNC)

3. Immigration in the 21st Century.


The Need
for an
Ethicalwhich
Approach.
Canadian
Experience
..... 51
Another
crucial
criterion
may The
determine
perfect
synonymy
is
Baghdady, form
RichardofVanderberg
theChristine
morphological
the words. For instance, the two
adjectives
fubar
and
snafu
meaning
confused, messed up are both
3.1 World Population Increase .............................................................
51
American acronymic formations (see 3.2.9.1), and therefore
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
perfect synonyms:

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

4. Lexical Organization and Disorganization

1639

31. This was my grandfathers and it works just fine...


Table
of Contents
wristwatch, on the other hand, is still FUBAR. (OED)

My

32. Last week U.S. citizens knew that gasoline rationing and
rubber requisitioning were snafu. (OED)
Following the same criterion, the lexical phrases dogs breakfast
and dogs dinner meaning a mess are likewise synonymous:
33. He cant make head or tail of it... Its a complete dogs
(OED)
Openingbreakfast.
Considerations
and Executive Summary .............................. 11
FabioThe
Baggio,
Laura Zanfrini
34.
influential
Georgian Group described the main frontage
of the scheme as a dogs dinner yesterday. (ODMS)

1. Ethics and Human Rights


in the South American Migration Processes .................................... 15

andMario
so are
the exocentric compounds oddball and screwball used as
Santillo
nouns to denote an eccentric or odd person or, attributively, to
1.1 Migrants
Rights
............................................................................. 17
mean
eccentric,
strange:
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

35.
Bernie
was
seen as a bit of an oddball although not by me.
1.3 Some
Final
Reflections...................................................................
23
(BNC)
Bibliography ......................................................................................... 25

36. He was a scientist, but whether brilliant or a screwball


nobody
ever knew.
(OED)
2. Migration
Policies
and Ethics
in East and South East Asia............ 27
Fabio Baggio

4.2.1.2. Antonymy
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
Antonymy is a relation of sense oppositeness between two words.
Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
In 2.2
English
slang,
however,
this oppositeness relation is not always
between
two
phonologically
different
words,
but
may
also
be
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
between two different uses of the same word. That is, the same
Bibliography
.........................................................................................
47
slang
term can
assume two opposite senses depending on the
context: e.g., the slang adjective chuffed, commonly used with the
3.
Immigration
in the
21st Century.
positive
meaning
pleased,
satisfied, is sometimes used in the
The Need
for an sense
EthicalofApproach.
Thedisgruntled,
Canadian Experience
..... 51
contrary
negative
displeased,
as respectively
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
in (37) and (38):
3.1 World Population Increase ............................................................. 51

37.
Im really chuffed
(pleased)
this is the
third goal
3.2 Urbanization,
International
Migrationbecause
and Governance
.................
53
Ive scored in half an hour as a striker this season. (BNC)
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

164

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

38. Dont let on theyre after you, see, or shell be dead chuffed
Table
of Contents
(displeased), see? She dont like the law. (OED)
But, clearly, these two pragmatically distinct uses of the same slang
word cannot illustrate prototypical antonymy.
Another remarkable aspect concerns the relationship between
the standard and the slang sense. In fact, the slang sense of a word
may turn out to be diametrically opposite to the standard sense of
the same word. Thus, if bad in standard English means lacking
good or favourable qualities, and is therefore the contrary of good,
Opening
as in (39):Considerations and Executive Summary .............................. 11
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

39. There were bad times as well as good. (BNC)

1. Ethics and Human Rights


in the South American Migration Processes .................................... 15
Santillo
in Mario
English
slang it is assigned the opposed meaning possessing an
abundance
of favourable qualities, as in (40):
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

40. I say read these poets of the Seventies. They got something
1.3 Some
Reflections...................................................................
23
badFinal
(good)
to say. (OED)
Bibliography ......................................................................................... 25

More prototypical slang antonyms are complementaries, expressing

2.
Migration
Policies
Ethics
East and South
East given
Asia............
27
two
alternatives
that and
exhaust
theinpossibilities
in some
domain,

Baggio
as Fabio
male and
female counterparts of the same concept. The following
pairs
of
excerpts
this opposition
2.1 Internationalshow
Migration
in East Asiatype:
and South East Asia.............. 27

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

41. And the other homeboy (group member)? Boyle asked.


2.3 Ethics
and aMigration
He got
gun and Management.................................................
shot himself right in the head. (BNC) 43
Bibliography
.........................................................................................
47
42.
Homegirls
(a form of address), for once forget you got
class, See a guy you like (from the song Doowutchyalike,
st
3. Immigration
OED) in the 21 Century.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51

43.
Its Baghdady,
not his fault.
that Paula Bristow Lady Muck
Christine
RichardIts
Vanderberg
(pompous woman) herself. Who does she think she is?
3.1 World
Population Increase ............................................................. 51
(BNC)
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

44. Hey, Lord Muck (pompous man)! May


Table
of Contents
honour of introducing ourselves! (OED)

1659

we have the

45. The other rumour she heard was that she was a drag queen
(a male homosexual transvestite). (BNC)
46. [She] had experimented once with a drag-king friend (a
woman dressed up as a man), passing as a man on the
street. (OED)
47. For all those for whom Baywatch just isnt enough, 7
Sports World Beach Volleyball Championship in Rio de
features and
sun Executive
and sand, Summary
bronzed babes
and beachboy
OpeningJaneiro
Considerations
..............................
11
(display
Fabiobeefcake
Baggio, Laura
Zanfrini of sturdy masculine physique), and
occasionally a little sport. (BNC)
1. 48.
EthicsInand
Human Rights
flickering
torchlight the scenes probably appeared to
in themove.
South Some
American
Migration
15
of them
clearlyProcesses
included....................................
cheese-cake (display
Mario Santillo

of attractive females) and leg shows. (OED)

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

It 1.2
is perhaps
interesting
to observe
that one
term.............................
of each couple 21
is
International
Instrument
for Migrants
Defence
coined first, and the other is formed, often humorously, as an
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
antonym.
Bibliography
.........................................................................................
25
Slang adjectives
can also be complementaries, as way-out far
removed from convention and, after it, way-in conventional:

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27


Fabio Baggio

49. Many artists have sought refuge in way-in or way-out


2.1 International
Migration in East
Asia and South East Asia.............. 27
religious conversions.
(OED)
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

Reverse
terms,
the same for opposite directions on some
2.3 Ethics
and expressing
Migration Management.................................................
43
axis, are exemplified in (50) by the slang verbs gazump of a seller:
Bibliography
47
raise
the price.........................................................................................
of a property after having accepted an offer by (an
intending buyer) and gazunder of a buyer: lower the amount of an
3.
Immigration
in the
21st for
Century.
offer
made to (the
seller)
a property:
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

50. The risk of disappointment through being gazumped, or in


3.1 World
Population
Increase
.............................................................
51
the current
property
slump,
gazundered. (OED)
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

166

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

4.2.1.3. Hyponymy
Table
of Contents
Hyponymy is a relation of inclusion, say, X is a hyponym of Y iff
the meaning of Y is part of the meaning of X and X is a logical
subordinate of Y. The more general term (Y), called superordinate
or hypernym, may be the head of a compound, and the modifier
may determine the kind of Y the whole compound represents, as in
St. E. apple juice (X) is a type of juice (Y) (see Lbner 2002: 8587).
This hyponymic relation is illustrated by the slang head, taking
on the meaning of a drug addict, and its subordinate terms, with
the modifier
specifyingandthe
type ofSummary
drug or..............................
substance one 11
is
Opening
Considerations
Executive
addicted
to,
namely:
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
1. Ethics
andhead
Human
acid
an Rights
LSD addict
in the South American Migration Processes .................................... 15
Mariocoke-head
Santillo a cocaine addict

crackhead
one.............................................................................
who is addicted to crack cocaine
1.1 Migrants
Rights
17
hophead an opium-smoker

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

meth head a habitual user of methamphetamine

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

pill-head a person addicted to pills

Bibliography ......................................................................................... 25

pothead, tea-head or weedhead one who is addicted to


marijuana.
2. Migration
Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Fabio Baggio

Of2.1
theInternational
subordinate
terms above,
some
a relation
of coMigration
in East Asia
andstand
SouthinEast
Asia..............
27
hyponymy (e.g. acid head and meth head). Others are themselves in
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
a hypernym-hyponym relation (e.g. coke-head and crackhead),
2.3 Ethics
and Migration
43
because
crack
is a typeManagement.................................................
of coke. Still others are in an identity
relation
(e.g. pothead,
tea-head, weedhead), because pot, tea and
Bibliography
.........................................................................................
47
weed are three synonymous drug names for marijuana.
The resulting
semantic
networks form a logical hierarchy or
3. Immigration
in the
21st Century.
taxonomy
which,
moving
from
Lyons
295)Experience
model, we
The Need for an Ethical Approach.
The(1977:
Canadian
.....can
51
represent
schematically:
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

1679

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Table of Contents
acid head

crackhead

coke-head
hophead
HEAD
meth head
ill-head
Opening Considerations and pExecutive
Summary .............................. 11

Fabio Baggio, Laura Zanfrini

1. Ethics and Human


pothead Rights
weedhead
tea-head
in the South American Migration
Processes .................................... 15
Mario Santillo

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17


Figure 1. A taxonomy of drug addict slang terms.
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

This
that every slang compound with head as 23
its
1.3 does
Some not
Finalimply
Reflections...................................................................
second element belongs to the taxonomy illustrated in Fig. 1.
Bibliography ......................................................................................... 25
Compare
acid head with the offensive term dickhead in (51) below:
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27

51.
you go down to the woods today, make sure its not the
FabioIfBaggio
Forest Of Dean. Because every angel-dust dealer, acid
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
head, mushroom freak, rugby player and total dickhead in
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
the world
lives there,
apparently. (BNC)
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

in which dickhead is not a type of drug addict, but a type of


Bibliography ......................................................................................... 47
person, even if the general category person includes the
subcategory
drug
addict.
3.
Immigration
in the
21st Century.
The
case
of
head
is Approach.
not isolated
slang. Some
analogous
The Need for an Ethical
Thein
Canadian
Experience
..... 51
examples
include
closet
queen
a
secret
male
homosexual
and drag
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
queen a male homosexual transvestite, which specify the type of
3.1 World
Increase
queen
malePopulation
homosexual
one.............................................................
is referring to, or muscle Mary 51
a
muscular
homosexual,
whichMigration
is fromandthe
hypernym
Mary 53
a
3.2 Urbanization,
International
Governance
.................
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

168

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

homosexual, or else rag-bag


Table
of Contents
bag a woman.

a sloppily-dressed woman, from

4.2.1.4. Meronymy
Meronymy (or partonymy) describes a part-whole relationship
between lexical items. Starting form Lbners (2002: 97) meronymy
of standard body part terms, I have constructed a similar meronymy
of slang body part terms. However, since some standard items have
no slang comparable form (e.g. body or trunk), I have organized the
slang meronymy as follows, with some items remaining unnamed
(hence, indicated by variables Y and X):

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11


Fabio Baggio, Laura Zanfrini

lug ear

1. Ethics and Human


lamp eye
lemon Rights
head
in the South American
Migration Processes .................................... 15
Mario Santillo

clock
face

sniffer nose

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17


kisser mouth

wing arm

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21


1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
Y body

melon

chopper

Bibliography .........................................................................................
25
breast
tooth
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Fabio Baggio

X trunk

breadbasket
stomach

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27


2.2 MigrationwPolicies
heel leg in ESEA............................................................ 34
bender

2.3 Ethics and Migration Management.................................................


43
knee
Bibliography ......................................................................................... 47
Figure 2. A meronymy of body part slang terms.
3. Immigration in the 21st Century.
The
Need for an
Ethical Approach.
Canadian
Experience
51
The
incomplete
meronymy
in Fig. 2 The
shows
that, although
the .....
slang
Christine
Baghdady,
lexicon
lacks
some Richard
lexemesVanderberg
that the standard lexicon owns (cf.

lexical
gaps
in Lyons
1977:.............................................................
301), meronymic relations can 51
be
3.1 World
Population
Increase
established with other co-meronyms and subordinate terms (e.g.
3.2 Urbanization, International
Migration
Governance
.................and
53
lamp-sniffer-kisser
> clock), which
areand
mutually
interrelated
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

1699

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

therefore give organization and stability to the system. The same


Table
of Contents
terms are also relevant from a cognitive perspective. Indeed, they
activate a series of metaphors (e.g. lamp = eye of a lighthouse,
wheel = leg of a car, wing = arm of a bird) or metonymies (e.g.
bender, chopper, sniffer, etc.) which can help us identify additional
patterns of organization (this aspect will be expanded in 4.2.2.7).
Let us inspect more closely how meaning is assigned to slang
terms, and which cognitive operations are necessary to retrieve it.
4.2.2. Organization via regular patterns
Words denote
concepts.and
In line
with Fillmores
(1982, 1985) frame
Opening
Considerations
Executive
Summary ..............................
11
Fabio Baggio,
Laurasome
Zanfrini
semantics
model,
such concepts are related by human
experience into frames. Hence, words index or evoke a frame (in the
1.
Ethics and Human
Rights
speaker/hearers
mind),
and the interpreter invokes that frame to
in
the
South
American
understand the underlyingMigration
concept.5Processes .................................... 15
Mario
Santillo
This is, per se, a very nave simplistic view. In fact, a person who
encounters
a slang
word
for the first time and invokes its standard
1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
17
frame of reference, will not necessarily understand the word
1.2 International
Instrument
Migrants Defence
.............................
21
meaning,
since the
concept for
conventionally
associated
to that word
does
to the concept that slang associates to it. For
1.3 not
Somecorrespond
Final Reflections...................................................................
23
instance, if the word bread is traditionally related to the Food Frame,
Bibliography ......................................................................................... 25
in slang it would be rather related to the Commercial Transactional
Frame (cf. Petruck 1996), since the concept it denotes is money.
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Conversely, it is possible to retrieve the actual slang meaning via
Fabio Baggio
explicatures, calling upon complementary (co- and con-textual)
2.1 International
Migration incalling
East Asia
and
South East Asia..............
27
information,
and inferences,
upon
supplementary
information,
e.g.
by Policies
metaphorical
and figurative extensions (cf. Sperber 34
&
2.2derived
Migration
in ESEA............................................................
Wilson 1986). Inferences may indeed activate a sequence of
2.3 Ethics
and Migration
Management.................................................
43
cognitive
operations
allowing
our mind to associate the slang item

Bibliography ......................................................................................... 47
3.
Immigration
in the 21st Century.
5 Croft
& Cruse (2004) propose a dynamic construal approach to conceptual
The Need
forthe
anidea
Ethical
Approach.
Theseems
Canadian
.....they
51
categories.
Since
of fixity
of meaning
to be aExperience
mere illusion,
Christine
RichardConstrual
Vanderberg
formulate
the Baghdady,
Dynamic Meaning
Hypothesis, according to which meaning
is not steady but context-sensitive, and each lexical item is associated with a body of
3.1 World
Population
Increase .............................................................
51
conceptual
content
(a non-semantic
entity called purport) transformed into
contextualized meaning by means of a series of processes (construal operations).
Urbanization,
International
Migration
.................
53
As3.2
a result,
the categories
are inherently
variable,and
andGovernance
created on-line
as and when
needed.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

170

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

bread with its slang meaning money. For instance, a proportion


Table
of Contents
such as:
bread stands for < physical survival >
LIKE
money stands for < economic survival >
which implies that slang meaning is not, at least not always,
assigned arbitrarily. As a corollary, slang words are not randomly
chosen to denote such meaning.
What Considerations
I expect to find
a closer
examination
of the slang
Opening
andfrom
Executive
Summary
..............................
11
lexicon
is
a
set
of
regular
associative
patterns
which
will
enable us
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
to reduce the complexity of the system, imposing structures and
levels
organization,
and to enhance the predictability of its
1.
Ethicsofand
Human Rights
dynamics.
In particular,
I expect that
some ....................................
slang items (signantia)
in the South
American Migration
Processes
15
pertaining
to the same conceptual domain will exhibit some
Mario Santillo
stability in their association to implicated meaning (signata).
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
The lexemes that I have identified and selected to verify such
hypotheses
include
items for
referring
animate
and inanimate
1.2 International
Instrument
MigrantstoDefence
.............................
21
concepts, namely:
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

drug addicts;

Bibliography ......................................................................................... 25

homosexuals;

2. Migration
Policies
and Ethics in East and South East Asia............ 27
foreign
people;
Fabio Baggio

attractive women;

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

drugs and narcotics;

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

alcoholic drinks;

2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

body parts.

Bibliography ......................................................................................... 47

They have primarily been chosen on the basis of their relevance in


terms
of frequency
and
productivity within the English slang
st Century.
3.
Immigration
in the 21
lexicon.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Let us now
proceed
with Vanderberg
the examination of these lexical sets.
Christine
Baghdady,
Richard
3.1 World
Population
4.2.2.1.
Terms
for drugIncrease
addicts............................................................. 51
Terms
used
to
name
drug
addicts
appear and
to exhibit
three.................
main stable
3.2 Urbanization, International
Migration
Governance
53
associative patterns, specifically:
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

1719

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Object Pattern: drug addicts are named after the drug or


TableThe
of
Contents
substance they are addicted to;
The Action Pattern: they are named after the precise action
they perform when taking the drug, substance, etc.;
The Instrument Pattern: or after the instrument used to
perform the action.
4.2.2.1.1. The Object Pattern is itself distinguished into two subpatterns. The first includes terms derived from general names for
drugs and narcotics:
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11
Fabiodopester
Baggio, Laura
Zanfrini
( dope
drug which is not specifically named)

one who uses or is addicted to drugs,


1. Ethics and Human Rights
druggie/-y one who takes or experiments with illegal drugs,
in the South American Migration Processes .................................... 15

a drug addict,

Mario Santillo

junkie/-y/junker ( junk any narcotic drug) a drug addict,

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

narco ( narcotics) a drug addict.

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

Access to the above terms is clearly more direct when the object is a
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
standard
word (e.g. drug, narcotics, though abbreviated into narco)
than
when it is.........................................................................................
a slang word, such as dope or junk. This statement25
is
Bibliography
likewise valid for terms derived from specific drug names:
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27

cokey/-ie a cocaine addict,

Fabio Baggio

hoppy an opium addict,

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

muggler ( muggle marijuana) a person who smokes


marijuana,

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

2.3 Ethics
Management.................................................
reeferand
(Migration
reefer marijuana)
one who smokes marijuana,43
Bibliography
.........................................................................................
47
schmecker
( schmeck heroin) a heroin addict,
st Century.
snow-bird
( 21
snow
cocaine) one who sniffs cocaine,
3. Immigration
in the
The Need
an Ethical
Approach.
The Canadian drug)
Experience
..... 51
speedforfreak
( speed
an amphetamine
a person
Christine
Baghdady,
Vanderberg
addicted
to anRichard
amphetamine
drug,

3.1 World
Population
.............................................................
teaman
( tea Increase
marijuana)
one who smokes marijuana. 51
Urbanization,
International
Governance ................. 53
For3.2the
respective drug
names, Migration
see also and
4.2.2.5.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

172

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

4.2.2.1.2. The Action Pattern is primarily based on actions performed


Table
of Contents
by drug addicts when they inject or inhale the object (drug):
popper/joy-popper ( v pop swallow or inject (a narcotic
drug)) a drug-taker,
sniffer ( v sniff inhale cocaine through the nose) one
who sniffs a drug.
In-between terms which, besides to the action, allude to the object are:
glue-sniffer a person who inhales the fumes of plastic
cement for their narcotic effects,

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

Fabiosnifter
Baggio,(
Laurasnifter
Zanfrinia small quantity of cocaine inhaled

through the nose) a cocaine addict.

1.
Ethics
and Human
The
following
terms Rights
allude to actions connected to the experience
in
the
South
American
Migration Processes .................................... 15
of drug-taking:
Mario Santillo

freak ( v freak out undergo an intense emotional

1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
17
experience,
esp.
under the influence of hallucinatory drugs)

a drug addict,
1.2 International
Instrument for Migrants Defence ............................. 21
tripper
(
v trip (out)) one who experiences hallucinations
1.3 Some
Final
Reflections...................................................................
23
induced by a drug, esp. LSD (cf. (down) trip the experience).

Bibliography ......................................................................................... 25

4.2.2.1.3. The Instrument Pattern associates the drug addict to the


tools used for the injection, especially the hypodermic needle of the
Fabio Baggio
syringe:

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

hypo ( hypo a hypodermic needle or injection) a drug

2.2 Migration
addict, Policies in ESEA............................................................ 34

needle
a drugManagement.................................................
addict who takes drugs by injection (cf.
2.3 Ethics
andman
Migration
43
St. E. needlewoman).

Bibliography ......................................................................................... 47

4.2.2.2.
Terms for
homosexuals
3.
Immigration
in the
21st Century.
Terms
used
to
name
homosexual
people
likewise
exhibit .....
some
The Need for an Ethical
Approach. The
Canadian
Experience
51

regularity.
They are indeed
after three preferential semantic
Christine Baghdady,
Richard coined
Vanderberg
patterns:
3.1 World Population Increase ............................................................. 51

The Attitude Pattern: which concerns the ways and manners

3.2 Urbanization,
International
Migration behaviour;
and Governance ................. 53
that characterize
the homosexual
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Action Pattern:
TableThe
of
Contents
and acts;

1739

concerning the homosexual practices

The Instrument Pattern: concerning the sexual organs


involved in homosexual intercourses.
4.2.2.2.1. The Attitude Pattern is the most productive in associative
slang relations. The predominance of homosexuals over lesbians
and their natural distinction from heterosexuals makes their attitude
be characterized by the features of effeminacy, delicacy and
anomaly.
Opening
and Executive
Summary
The Considerations
effeminacy feature
associates
male..............................
homosexuals 11
or
Fabio
Baggio,
Laura
Zanfrini
effeminate men to female proper names, especially nicknames
(see also 3.2.3.12):
1. Ethics and Human Rights
Lizzie, Mary,
molly,
nancy, nelly,
in theJessie/-y,
South American
Migration
Processes
.................................... 15

Santillo
or Mario
to general
appellations normally used in slang for women or girls,
which
however
presuppose
previous knowledge of their slang use: 17
1.1 Migrants Rights
.............................................................................

quean (cf. slang


a woman,
a female),
1.2 International
Instrument
for Migrants
Defence ............................. 21
queen
theReflections...................................................................
effeminate partner in a homosexual relationship
1.3 Some
Final
23
(cf. slang an attractive woman; a girl-friend),

Bibliography ......................................................................................... 25

tart the young homosexual companion of an older man (cf.


slang Policies
a wife and
or girl-friend),
2. Migration
Ethics in East and South East Asia............ 27
Fabioweeny
Baggio(cf. slang a girl).

2.1 association
International of
Migration
in East Asia
and South
East Asia..............
27
The
homosexuals
names
to standard
(pro)nouns
denoting
female
gender
is
more
explicit:
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

queenie/-y,

2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

she-male a passive male homosexual or transvestite (cf.


colloq. female),

Bibliography ......................................................................................... 47

sister used
byst Century.
homosexual men to denote a fellow
3. Immigration
in the 21
The Need
for an Ethical
Approach.
The Canadian
Experience
..... 51
homosexual
(cf. St.
E. brother
used between
friends
or
Christine
Baghdady, Richard Vanderberg
fellows),

3.1 World
Population
Increase
.............................................................
wife the
passive
member
of a homosexual partnership. 51
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

174

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

The delicacy feature associates homosexuals to terms which exhibit


Table
of Contents
the same feature, such as names of flowers, or of breath, food, etc.
that is light or soft in character:
flit (cf. a light touch),
pansy/pansy boy (derog.) (cf. the flower),
puff or its variant poof (cf. puff a short impulsive blast of
breath or wind),
pretty-boy (cf. pretty good-looking, esp. in a delicate way),
twinkie/-y
(cf. Twinkie
a brandSummary
of cup-cake
with a creamy
Opening
Considerations
and Executive
..............................
11
Fabiofilling).
Baggio, Laura Zanfrini

The feature of anomaly rather connects homosexuals to terms

1.
Ethics
Human Rights
which
areand
intrinsically
or extrinsically related to strangeness, such
in
the
South
American
....................................
as supernatural
beings,Migration
deities, Processes
unexplainable
events, or 15
to
Mario Santillo
adjectives
denoting something strange, peculiar, etc.:

1.1 Migrants
17
fairy (cf.Rights
one.............................................................................
of a class of supernatural beings, in popular

belief supposed
to possess
magicalDefence
powers),
1.2 International
Instrument
for Migrants
............................. 21
freakFinal
(cf. Reflections...................................................................
a sudden causeless change or turn of the mind),23
1.3 Some
moffie .........................................................................................
( hermaphrodite a human being in which parts
Bibliography
25

characteristic of both sexes are to some extent combined) a


male transvestite,
2. Migration
Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Fabioqueer/-ie
Baggio (cf. queer strange, peculiar, eccentric).

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

4.2.2.2.2. A less widespread pattern, the Action one, relates


2.2 Migration
in ESEA............................................................
homosexuals
toPolicies
their usual
acts and behaviour, commonly viewed 34
as
out2.3ofEthics
the ordinary
by heterosexuals.
This pattern originates such
and Migration
Management.................................................
43
words as:
Bibliography ......................................................................................... 47

pronk ( v prank dress in a smart, bright, or ostentatious

manner)inan
or effeminate person,
3. Immigration
theineffectual
21st Century.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
shirtlifter,

Christine Baghdady, Richard Vanderberg

sod ( sodomite) one who practises sodomy (cf. sodomy


an unnatural form of sexual intercourse, esp. that of one
male with another).
3.2 Urbanization,
International Migration and Governance ................. 53
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

1759

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

4.2.2.2.3. Similarly infrequent is the Instrument Pattern, alluding to


Table
of Contents
the sexual organs involved in homosexual intercourses:
bum-boy ( bum the buttocks) a young male homosexual,
esp. a prostitute,
jocker ( jock the male genitals),
pussy (cf. the external female organs).
4.2.2.3. Terms for foreigners
Foreign people are mostly renamed with critical or offensive
intentions.
The slang terms
to obtain
such effects
pertain to the
Opening
Considerations
andused
Executive
Summary
..............................
11
Fabio Baggio,
Laura Zanfrini
following
patterns:
The Product Pattern: which is related to the product (e.g.

1. Ethics and Human Rights


food) typically consumed or used by foreigners;
in the South American Migration Processes .................................... 15

Name Pattern: related to their most common Christian


MarioThe
Santillo
names;

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

The Appearance Pattern: related to some distinctive feature


of their physical appearance.

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21


1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

4.2.2.3.1.
In accordance
with the Product Pattern, foreign people are
Bibliography
.........................................................................................
25
associated with terms for food or similar goods which they
habitually
use,
or areand
reputed
2.
Migration
Policies
Ethicstoinuse:
East and South East Asia............ 27
Fabiofrog/froggy/frog-eater
Baggio
(offens.) a Frenchman,

2.1 International
Migration
East Asia
South East
27
herring choker
a in
native
or and
inhabitant
of Asia..............
the Maritime

Provinces,
a Scandinavian,
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................ 34
Kraut/Sauerkraut,
sausage a German,
2.3 Ethics
and Migration Management.................................................
43
macaroni,
spaghetti an Italian,
Bibliography
.........................................................................................
47
pea-soup a French Canadian,

3. Immigration in the 21st Century.


Spud Islander ( spud potato) a native or inhabitant of
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51

Prince Edward Island, which is noted for its fine potatoes,

Christine Baghdady, Richard Vanderberg

Woodbine an Englishman, esp. a soldier, considered as a


habitual smoker of Woodbine cigarettes.

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

176

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

4.2.2.3.2. Another quite recurrent association, which I have called


Table
of Contents
the Name Pattern, correlates foreign people with their most frequent
male proper names, especially in their hypocoristic or pet forms:

dago ( Sp. Diego) a Spaniard, a Portuguese, an Italian,

Fritz ( Friedrich) a German,

Heinie ( Heinrich) a German (soldier),

Hymie ( Jewish Hyman) a Jewish person,

Ikey ( Isaac) a Jew,

Opening
Considerations
andIrishman,
Executive Summary .............................. 11
Pat
( Patrick) an
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

Sammy an American soldier.

1. Ethics and Human Rights


4.2.2.3.3.
The American
Appearance
PatternProcesses
is based....................................
on some of the most
in the South
Migration
15

salient
Mariophysical
Santillo features of foreign people, e.g., the colour of their
skin:
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

blacky a Black, a Negro,

smoke (offens.) a Black,

whity/-ie/-ey a white person,

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21


1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
Bibliography ......................................................................................... 25

the shape of their body:

2. Migration
Policies(derog.)
and Ethics
in East andesp.
South
Asia............ 27
grease-ball
a foreigner,
oneEast
of Mediterranean
FabioorBaggio
Latin American origin,

Migration
or 2.1
theInternational
form of their
eyes: in East Asia and South East Asia.............. 27
Migration
roundeyePolicies
a European,
2.2
in ESEA............................................................ 34
Ethics
slant-eye
a slant-eyed
person, esp. an Asian,
2.3
and Migration
Management.................................................
43
slope/slopy/slopehead
an oriental; spec. a Vietnamese
Bibliography
.........................................................................................
47

(from Asians stereotypically slanting eyes).

3. Immigration in the 21st Century.


The Need
forfor
an attractive
Ethical Approach.
Canadian Experience ..... 51
4.2.2.4.
Terms
(young) The
women

Christinewomen
Baghdady,
Vanderberg
Attractive
areRichard
often called
by bizarre, curious names, esp. in
young
peoples
slang
(or .............................................................
slanguage, see Stenstrm 2000,
3.1 World
Population
Increase
51
Mattiello 2005, forthcoming b). The terms used by young men to
3.2 Urbanization,
International Migration
and Governance
................. 53
define
a womans attractiveness
mainly belong
to:

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Appearance Pattern: connected to


TableThe
of
Contents
attractive womens physical appearance;

1779

some feature of

The Attitude Pattern: connected to some feature of their


behaviour;
The Effect Pattern: connected to the effects they can produce
upon men.
4.2.2.4.1. Following the Appearance Pattern, attractive women are
named after their good-looking aspect:
beaut
( beauty)and
a beautiful
outstanding
person or thing,
Opening
Considerations
ExecutiveorSummary
..............................
11
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

doll a very beautiful or attractive woman,

dolly/dolly-bird
an attractive and stylish young woman (cf.
1. Ethics
and Human Rights
girl).
in thebird
South
American Migration Processes .................................... 15
Mario Santillo

4.2.2.4.2.
A far
more
common association is found between
1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
17
attractive women and their attitude, hence, the Attitude Pattern.
1.2 International
Instrument
Migrantssex,
Defence
.............................
21
According
to people
of theforopposite
beautiful
women often
show
a puerile,
attitude, as in:
1.3 Some
Finalimmature
Reflections...................................................................
23
babe an.........................................................................................
attractive young woman,
Bibliography
25
bimbo/bim/bimbette a young woman considered to be

2. Migration
Policies
and Ethics
East and
South East Asia............ 27
sexually
attractive
but ofinlimited
intelligence.
Fabio Baggio

They are generally weak, frail, and may love cuddles:

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

jelly a pretty girl,

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

snuggle-pup/snuggle-puppy/snuggle-pupper an attractive

2.3 Ethics
and
Migration Management................................................. 43
young
girl.
Bibliography
.........................................................................................
47
They
may be supple
or sensual:

fox an attractive woman (cf. foxy),

3. Immigration in the 21st Century.


elegant:
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine
Baghdady,
Richardwoman,
Vanderberg
queen
an attractive

3.1 Worldeven
Population
sometimes
clever,Increase
acute: ............................................................. 51
3.2 Urbanization,
Migration
and Governance ................. 53
cutie/-ey anInternational
attractive young
woman.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

178

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

But they normally attract men by their sexy attitude:


Table
of Contents

sex kitten a young woman who exploits her sex appeal.

4.2.2.4.3. The Effect Pattern associates attractive women with the


effects they produce upon men. For instance, they commonly rouse
mens sexual desire, hence the names:
hottie/-y a sexually attractive person (cf. hot of a person
(originally a woman): sexually attractive),
sexboat/sex-bomb/sexpot a sexually exciting person, esp. a
woman.
Opening
Considerations and Executive Summary .............................. 11
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
Metaphorically,
they also tempt mens appetite, and are therefore
comparable to tasty, delicious food, e.g.:

1. Ethics and Human Rights


woman,Migration
esp. an attractive
girl,
in thecookie
South a
American
Processes
.................................... 15

Mariodish
Santillo
an attractive person, esp. a woman (cf. dishy very

attractive),
1.1 Migrants
Rights ............................................................................. 17
peach an Instrument
attractive for
young
woman
(cf. .............................
peachy attractive,
1.2 International
Migrants
Defence
21
desirable),

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

pippin an excellent, pleasing, or beautiful person (from the

Bibliography
25
name of.........................................................................................
the apple),

tomato
an attractive
girl.
2. Migration
Policies
and Ethics
in East and South East Asia............ 27
Fabio they
Baggio
Lastly,
may have strong, negative and destructive effects on
men,
also useMigration
the following
2.1 who
International
in Eastlabels:
Asia and South East Asia.............. 27

purler aPolicies
beautyin(cf.
earlier sense a knock-down blow), 34
2.2 Migration
ESEA............................................................
ripper
an
attractive
young woman,
2.3 Ethics
and
Migration
Management.................................................
43
smasher.........................................................................................
a very pretty or attractive woman.
Bibliography
47
4.2.2.5.
Terms for
drugs
narcotics
3.
Immigration
in the
21stand
Century.
Drug
represent
of theExperience
richest lexical
The names,
Need foras
ananticipated,
Ethical Approach.
The one
Canadian
..... 51

areas
of slang.
ManyRichard
associative
patterns can therefore be identified
Christine
Baghdady,
Vanderberg
relating terms to their referents, the most stable being:
3.1 World Population Increase ............................................................. 51

The Appearance Pattern: concerning the prominent features


which characterize the external aspect of the drug;

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

1799

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Constituent Pattern: concerning the constitutive elements


TableThe
of
Contents
of the drug;
The Way/Instrument Pattern: related to the way the drug is
taken or to the instrument used for its taking;
The Effect Pattern: related to the effects produced upon the
drug addict by the drug inhalation or injection.
4.2.2.5.1. The Appearance Pattern associates the drug with some
feature of its aspect, such as colour, consistency/texture, quantity/
weight or shape. The following terms evoke the drug colour:
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11
FabioAcapulco
Baggio, Laura
goldZanfrini
a variety of marijuana grown in the vicinity

of Acapulco,
1. Ethics and Human Rights
black bomber an amphetamine tablet (see also 4.2.2.5.4),
in the South American Migration Processes .................................... 15

tar a pure form of heroin originating in Mexico,


Marioblack
Santillo

brown sugar
a drug consisting of heroin diluted with
1.1 Migrants
Rights .............................................................................
17
caffeine,

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

French blue the name for a non-proprietary mixture of


amphetamine and a barbiturate,

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

Bibliography
......................................................................................... 25
grass marijuana,

greenPolicies
marijuana
of poorinquality,
2. Migration
and Ethics
East and South East Asia............ 27
Fabioice
Baggio
a potent, crystalline form of the drug methamphetamine

(from the Migration


drugs colourless,
appearance
(like
2.1 International
in East Asia crystalline
and South East
Asia..............
27
crushed ice) during the manufacturing process),

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

mellow yellow banana peel dried for smoking as a narcotic

2.3 Ethics
43
(fromand
theMigration
colour ofManagement.................................................
the peel),

Bibliography
47
minstrel.........................................................................................
a tablet containing amphetamine, coloured black

and white (fromst its black-and-white colour, with reference


3. Immigration
in theand
21 White
Century.
to the Black
Minstrels, a troupe of British variety
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
entertainers of the 1960s-70s),

Christine Baghdady, Richard Vanderberg

mud opium; heroin (cf. slang coffee, esp. strong or black


coffee),

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

3.2 Urbanization,
pink lady aInternational
barbiturate,Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

180

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

haze LSD,
Tablepurple/purple
of Contents

purple heart a tablet of the stimulant Drinamyl,


rainbow a capsule containing the barbiturates Amytal and
Seconal, one end of which is red and the other blue,
red/red bird/red devil the drug Seconal; also, a tablet of this
drug (coloured red),
snow cocaine; occas. heroin or morphine,
white morphine, an amphetamine tablet,

Opening
Considerations
and Executive
white
stuff morphine,
heroin, orSummary
cocaine,.............................. 11
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

yellow jacket a pentobarbitone capsule.

In Ethics
some and
suchHuman
terms, Rights
the colour of the drug is included in its name
1.
(e.g.
green,
white),Migration
so there Processes
is an overt
association with 15
its
in the
Southred,
American
....................................
MarioIn
Santillo
aspect.
others, the association is instead covert, mediated by an
object
having
the same colour as the drug: e.g., grass and
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
marijuana have the same green colour, and snow is as white as
1.2 International
Instrument for Migrants Defence ............................. 21
cocaine
is.
The
following
names more or less explicitly allude to the drug
1.3
Some
Final Reflections...................................................................
23
consistency or texture:

Bibliography ......................................................................................... 25

angel dust the drug phencyclidine used as a hallucinogen,

2. Migration
and Ethics
in East
and
East Asia............
27
grass Policies
marijuana
(cf. the
leaves
ofSouth
marijuana
with herbage
FabioinBaggio
general),

2.1 International
in East
and South
Asia.............. 27
Indian hayMigration
marijuana
(cf. Asia
hay grass
cut East
or mown),
2.2 Migration
Policies in ESEA............................................................
34
rock a crystallized
form of cocaine,
2.3 Ethics
Management.................................................
43
sugarand
a Migration
narcotic drug,
esp. heroin,

weed marijuana;
a marijuana cigarette.
Bibliography
.........................................................................................
47
The quantity or weight of the drug is instead evoked by:

3. Immigration in the 21st Century.


charge
or injection
of The
a drug;
marijuana,
The Need
foraandose
Ethical
Approach.
Canadian
Experience ..... 51
Christine
Vanderberg
loadBaghdady,
a dose ofRichard
narcotics,

3.1 World
Increase
51
mike Population
a microgram
of a .............................................................
drug, esp. LSD,
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

1819

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

five dollars worth of a drug (cf. a five-cent piece


Tablenickel
of
Contents
and U.S. slang trey a three-dollar packet of a narcotic),
piece a quantity of a drug approximately equal to an ounce
in weight,
weight an illegal drug (cf. slang a measure of an illegal
drug).
Lastly, the drug shape is suggested by:
crack a potent, crystalline form of cocaine broken into
small pieces (cf. a break or breaking of various kinds),

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

ofZanfrini
various narcotic drugs in crystalline form,
Fabiocrystal
Baggio,any
Laura

line a dose of a powdered narcotic, esp. cocaine, laid out in

1. Ethics
and Human
a thin
line for Rights
inhalation,
in the South American Migration Processes .................................... 15

a pill of a drug, spec. a barbiturate or amphetamine,


Mariopill
Santillo
purple heart a tablet of the stimulant Drinamyl,

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

rope marijuana (cf. a quantity of some material twisted


together in the form of a rope),

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21


1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

stick a cigarette made with marijuana,

Bibliography ......................................................................................... 25

tab ( tablet) a tablet containing LSD or another illicit


drug.

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27


Fabio Baggio

4.2.2.5.2. The Constituent Pattern is relatively less productive. It


2.1 International
Migration
in East
and South elements,
East Asia..............
27
associates
the drug
with one
of itsAsia
constitutive
generally
the2.2
chief
one, asPolicies
in: in ESEA............................................................ 34
Migration
acid and
theMigration
hallucinogenic
drug LSD (cf. LSD Lysergic acid
2.3 Ethics
Management.................................................
43
diethylamide),

Bibliography ......................................................................................... 47

bromo a dose of a sedative drug containing a bromide


mixture,in the 21st Century.
3. Immigration
The Need
an Ethical
Approach.
The
Experience ..... 51
coke for
cocaine
(from
the leaves
of Canadian
coca plants),
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

dex/-ie the drug Dexedrine,

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

meth methamphetamine/Methedrine taken as a stimulant

3.2 Urbanization,
International Migration and Governance ................. 53
drug,
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

182

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

morphine,
Tablemorph
of Contents

poppy opium (cf. the opium poppy or its extract used as a


medicine, from the flower).

4.2.2.5.3. The Way/Instrument pattern creates an association


between the drug and the drug-taking process, alluding to the
instrument used (needle), the action performed (snifter, snort), the
passage of the injection (main line) or of the inhalation (nose
candy). A more complete list includes:
main line an intravenous injection of drugs (cf. slang a
principal vein, into which drugs can readily be injected),
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

needle a measure of a drug for injecting (cf. a hypodermic


1. Ethics
and Human
injection
of anRights
illegal drug),
in the South American Migration Processes .................................... 15

nose candy a drug that is inhaled through the nose; spec.


cocaine,

Mario Santillo

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

schmeck ( Yiddish schmeck sniff) a drug, esp. heroin,

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

snifter small quantity of cocaine inhaled through the nose

1.3 Some
Reflections...................................................................
23
(cf. vFinal
snifter
sniff),

snort a.........................................................................................
dose of cocaine or heroin which is taken by
Bibliography
25
inhalation,
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27

spike a drug injected (cf. slang a hypodermic needle or


syringe used for the injection of an intoxicating drug),

Fabio Baggio

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

sugar LSD (taken on a lump of sugar),

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

tea marijuana brewed in hot water to make a drink,

2.3 Ethics
and Migration
43
toot cocaine
(cf. Management.................................................
slang inhale cocaine).
Bibliography ......................................................................................... 47

4.2.2.5.4. The Effect Pattern is a profuse one, as a result of the


3.
Immigration
in the
Century.
variety
of effects
that21astdrug
can produce upon its addict, and also
for an Ethical
Approach.
The Canadian
Experience
51
of The
theNeed
speakers
point of
view. Drug
users tend
to stress.....the
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
immediate stimulant or tranquillizing effects that a drug has,
while
non-users
ratherIncrease
focus their
attention on the negative aspects
3.1 World
Population
.............................................................
51
of drug-taking, mainly destruction, intoxication and dependence.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

1839

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

The destructive effects of drugs motivate many slang adjectives


Table
of Contents
meaning intoxicated, as frequently observed in the literature (see
Eble 1996, Munro ed. 1997), but also many drug names, such as:
bang a shot (of cocaine, etc.) (cf. St. E. a nuclear
explosion, slang excitement, pleasure),
black bomber an amphetamine tablet,
bomber a marijuana cigarette, a barbiturate drug,
dynamite heroin or a similar narcotic (cf. a high explosive
prepared from nitro-glycerine),

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

a dose
a narcotic drug (cf. a blow given to
Fabiohit
Baggio,
Laura of
Zanfrini
something aimed at),

1. Ethics
and
Rights
jolt
aHuman
quantity
of a drug in the form of a cigarette, tablet,
in theetc.
South
American
Migration
(cf. an abrupt
shock orProcesses
jerk), .................................... 15
Mario Santillo

pop an injection of a narcotic drug (cf. a blow, a knock).

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

Other negative effects of narcotics are a sort of foolishness, which


International
is 1.2
hinted
at in: Instrument for Migrants Defence ............................. 21
1.3 Some
Reflections...................................................................
23
goofFinal
ball/goof
pill (a tablet of) any of various drugs, spec.

marijuana
(cf. slang a silly or stupid person),
Bibliography
.........................................................................................
25
loco weed marijuana (cf. Sp. loco mad, crazy),

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27

but, above all, intoxication and inevitable dependence, as in:


Fabio Baggio

junk any narcotic drug, esp. heroin (cf. rubbish),

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

fix/fix-up a dose of a narcotic drug (cf. a position from


which it is difficult to escape),

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

scat heroin,

Bibliography
.........................................................................................
47
shit/shite
an intoxicating or euphoriant drug.

AsImmigration
expected, the
effects of drugs (e.g. euphoria, happiness,
3.
in positive
the 21st Century.
liveliness,
are alluded
to inThe
a number
terms typically
The Needvigour)
for an Ethical
Approach.
CanadianofExperience
..... 51
used
by insiders:
Christine
Baghdady, Richard Vanderberg

ecstasy
a powerful
synthetic
hallucinogenic drug (cf. the
3.1 World
Population
Increase
.............................................................
51
state of being beside oneself, thrown into a frenzy or a
stupor),

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

184

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

dust cocaine,
Tablehappy
of Contents

joy-pop (an inhalation or injection of) a drug,


pep-pill a pill containing a stimulant drug, taken to increase
a persons energy or enthusiasm (cf. pep pepper energy;
liveliness),
speed an amphetamine drug freq. taken intravenously,
speedball a dose of a drug, esp. a mixture of cocaine and
morphine (or heroin),

up/upper
a drug and
which
has a stimulant
euphoric effect.11
Opening
Considerations
Executive
Summaryor..............................
Zanfrini about the depressant or tranquillizing
WeFabio
can Baggio,
imply Laura
information
effects of some drugs in:

1. Ethics and Human Rights


down/downer a depressant or tranquillizing drug,
in the South American Migration Processes .................................... 15

Mariomojo
Santillo
any narcotic drug, esp. morphine (cf. magical

power and the use of morphine as a narcotic analgesic).

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17


1.2 International
Migrants Defence ............................. 21
4.2.2.6.
Terms forInstrument
alcoholic for
drinks
Alcoholic
represent another prolific lexical area of slang.
1.3 Some drinks
Final Reflections...................................................................
23
Many of the associative patterns established for drug names are
Bibliography
.........................................................................................
25
actually
suitable
for this area as well (e.g. appearance, constituent,
effect), while other patterns are developed specifically to name
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
drinks. Overall, we distinguish the following patterns:
Fabio Baggio

The Nature Pattern: connected with the main features which


characterize the intrinsic nature of the drink;

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

2.2 Migration
Policies in ESEA............................................................
34
The Appearance
Pattern: connected with the features

characterizing
the Management.................................................
external aspect of the drink;
2.3 Ethics
and Migration
43
The Constituent
Pattern: connected with the constitutive
Bibliography
.........................................................................................
47
elements of the drink;

3. Immigration
in the
21st Century.
The Effect
Pattern:
involving the effects upon the alcoholic
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51

or drunkard after too much drinking;

Christine Baghdady, Richard Vanderberg

The Container Pattern: involving a container-for-contained


(metonymic) relationship.

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

1859

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

4.2.2.6.1. The Nature Pattern focuses on the intrinsic nature of


Table
of Contents
drinks. For instance, some drinks are characterized by their
unlawfulness:
Sneaky Pete an illicit or cheap intoxicating beverage (cf.
sneak one who robs or steals in a sneaking manner);
by their poor quality:
lunatic soup alcoholic drink of poor quality (cf. lunatic
insane),
scrap iron an alcoholic drink of poor quality (cf. iron

Opening
Considerations
Executive
Summary
..............................
11
which
has alreadyand
been
wrought
and broken
up or cast aside
Fabiofor
Baggio,
Laura or
Zanfrini
re-casting
re-working),

smoke
cheap Rights
whisky,
1. Ethics
and Human
in thetarantula-juice
South American
Migration
Processes .................................... 15
inferior
whisky;
Mario Santillo

by their strength:

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

alky (illicit) alcoholic liquor,

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

heavy-wet malt liquor (see also here below),

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

jolt a drink of liquor (cf. a blow in boxing),

Bibliography ......................................................................................... 25

King Kong cheap alcohol (cf. the ape-like monsters


strength),

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27


Fabiopanther
Baggio juice strong, esp. bootleg, liquor;

or 2.1
by International
their wetness:
Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
heavy-wet
maltinliquor,
2.2 Migration
Policies
ESEA............................................................ 34
wet liquor,
drink.Management................................................. 43
2.3 Ethics
and Migration
Bibliography ......................................................................................... 47

4.2.2.6.2. The Appearance Pattern focuses on the external aspect of


drinks, especially on their colour, quantity, and, less frequently, on
3. Immigration in the 21st Century.
their
in drug
names,The
colour
may beExperience
included in
Theconsistency.
Need for an As
Ethical
Approach.
Canadian
.....the
51
name
of
the
alcoholic
drink
(as
in
pink
lady,
red
ink),
or
it
may
be
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
implicitly referred to by calling the drink by the name of an object
World
Population
Increase
.............................................................
51
or 3.1
thing
having
the implied
colour
(as in neck-oil beer having the
same
colour
as
oil)
(see
Bertuccelli
Papi
2000).
Only
rarely
does
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
the colour refer to the reddening of the nose caused by excessive
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

186

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

drinking (as in nose paint intoxicating


Table
of Contents
names centred on colour includes:

liquor). A list of drink

amber fluid/liquid/nectar an alcoholic drink of an amber


colour, spec. lager,
black and tan a drink composed of porter (or stout) and
ale,
neck-oil an alcoholic drink, esp. beer,
pinkers pink gin,
pink-eye
cheap or
alcoholic..............................
drink (cf. red-eye
Opening
Considerations
andhome-made
Executive Summary
11
Fabiocoarse
Baggio,fiery
Laurawhisky),
Zanfrini

pink lady a cocktail usually consisting of gin, egg white,

1. Ethics
and
Human Rights
and
grenadine,
in the South American Migration Processes .................................... 15

red biddy a drink consisting of methylated spirits and cheap


red wine,

Mario Santillo

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

red ink cheap red wine,

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

Red Ned inferior red wine or other similar drink,

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

rosiner ( rosin resin) a drink of spirits; a stiff drink

Bibliography
.........................................................................................
25
(from the
colour of resin, gen. yellow or brown),

tincture an alcoholic drink,

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27

intoxicating liquor, esp. beer (cf. the colour of oil of


Fabioturps
Baggio
turpentine),

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

white lady a drink of methylated spirits,

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

white lightning inferior or illicitly distilled whisky,

2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

white line alcohol as a drink,

Bibliography ......................................................................................... 47

white mule a potent colourless alcoholic drink.

st Century.
3.
Immigration
in the 21on
The
following names,
the contrary, are centred on the quantity or
The
for an Ethical
Canadian
size
ofNeed
the alcoholic
drink,Approach.
generally The
a small
one: Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

middy a medium-sized measure of beer or other liquor,

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

shortie/-y a short drink,

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

1879

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

( sip a small quantity of some liquid) a sip (of


Tablesippers
of
Contents
rum),
spot a drop of liquor (cf. a small quantity; a drop),
stubby a short, squat beer-bottle (cf. the adj of the nature
of a stub; short and thick),
taste an alcoholic drink; alcohol (cf. a very small quantity,
a sip).
Drink names may also allude to the drink consistency, as in:
sauce
alcoholic liquor,
Opening
Considerations
and Executive Summary .............................. 11
Fabioslop
Baggio,
Laura
beer
(cf.Zanfrini
liquid or semi-liquid food),

suds beer (cf. soapy water and the beer froth).

1. Ethics and Human Rights


in the South American Migration Processes .................................... 15
Mario Santillo
4.2.2.6.3.
The Constituent Pattern associates drinks with one of
their
basic
constitutive elements. This pattern is not very productive
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
in English slang, but some examples can illustrate it:

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

hop beer (cf. a plant used for giving a bitter flavour to

1.3 Some
Reflections................................................................... 23
maltFinal
liquors),
Bibliography
25
pine-top.........................................................................................
cheap or illicit whisky, formerly flavoured with the

new shoots of a pine tree,

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27

torpedo juice intoxicating liquor extracted from torpedo


fuel.

Fabio Baggio

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

4.2.2.6.4.
By Policies
contrast,in ESEA............................................................
the Effect Pattern appears much more
2.2 Migration
34
prolific. As previously remarked for drugs, the effects of alcohol
Ethics and Migration
Management.................................................
are2.3
distinguished
into positive
and negative. The positive effects 43
of
drinks
range from
stimulant and euphoric to fortifying:
Bibliography
.........................................................................................
47
giggle-water intoxicating liquor (cf. a giggling laugh),

3. Immigration in the 21st Century.


joy-juice
alcoholic
drink, The Canadian Experience ..... 51
The Need
for an
Ethical Approach.
Christine
Baghdady,
Vanderberg
lightning
gin;Richard
any strong
alcoholic spirit (cf. enlightenment,

illumination),
3.1 World
Population Increase ............................................................. 51
moonshine illicitly
distilled
liquor,and
esp.
whisky (cf.
pleasant
3.2 Urbanization,
International
Migration
Governance
.................
53
distraction),

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

188

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

( eau-de-vie, lit. water of life) brandy,


TableO.D.V.
of Contents

popskull inferior whisky (cf. colloq. v pop give birth),


speedball a glass of wine, spec. when strengthened by
additional alcohol or spirits,
stiffener a fortifying or reviving alcoholic drink (cf. v
stiffen make stiff or rigid, e.g. by means of starch).

The opposite negative effects amount to destruction and risk, as


exemplified by:
jollop
strong liquor,
or a drinkSummary
of this (cf.
slang jalap type
Opening
Considerations
and Executive
..............................
11
purgative
FabioofBaggio,
Lauraobtained
Zanfrini from a Mexican plant),
mothers ruin gin,

1. Ethics and Human Rights


poison alcoholic liquor (or drink),
in the South American Migration Processes .................................... 15
Marioshooter
Santillo a measure or drink of spirit, esp. whisky (cf. slang

a shooting instrument, a gun or pistol),

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

snake juice/poison whisky; any alcoholic drink,

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

sting strong drink (cf. the wound inflicted by the aculeus


of an insect),

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

Bibliography ......................................................................................... 25

wallop alcohol, esp. beer; alcoholic drink (cf. colloq. v


wallop beat soundly).

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27


Fabio Baggio

4.2.2.6.5. The Container Pattern establishes a metonymic relationship


2.1 International
Migration
East
Asia glass,
and South
27
between
the container
(e.g. inthe
bottle,
etc.)East
andAsia..............
the contained
(i.e.
alcoholic
drink in
inside
it), as in:
2.2the
Migration
Policies
ESEA............................................................
34
jar aand
drink
of beer,
2.3 Ethics
Migration
Management................................................. 43
long-sleever
( long-sleever a tall glass) a drink contained
Bibliography
.........................................................................................
47
in a tall glass,

st Century.
3. Immigration
the 21(cf.
shant a in
drink
a pot of drink),
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51

tankBaghdady,
a drink (usu.
of Vanderberg
beer) (cf. an artificial receptacle used
Christine
Richard
for storing liquids in large quantities),

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

tube a bottle or can of beer (cf. a cylindrical body used to

3.2 Urbanization,
International
Migration and Governance ................. 53
contain a liquid
or fluid).
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

1899

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

4.2.2.7. Terms for body parts


Table
of Contents
The body part area, as observed in section 4.2.1.4, consists of many
slang lexemes which are related to their referents via figurative
meaning. The privileged associative patterns of this area are:
The Appearance Pattern: which concerns the distinctive
features of the body part aspect;
The Function Pattern: concerning the typical function(s) of
the body part;
The Action Pattern: concerning the acts which are habitually
performed
by theand
possessor
via Summary
the body part
involved.
Opening
Considerations
Executive
..............................
11
Fabio Baggio,
Zanfrini
Additional
(lessLaura
frequent)
patterns regulating this area include:

The
Pattern: making allusion to the material of
1. Ethics
andSubstance
Human Rights
body part
is made;Processes .................................... 15
in thewhich
Souththe
American
Migration
MarioThe
Santillo
Location Pattern: alluding to the spatial position of the

part in relation
to the other parts, or to the whole body;
1.1 Migrants
Rights .............................................................................
17
The Covering
Pattern:
alluding Defence
to the .............................
covering (kind 21
of
1.2 International
Instrument
for Migrants
cloth) standing for the covered body part.

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

4.2.2.7.1.
The.........................................................................................
Appearance Pattern evokes some attribute of the
Bibliography
25
body part aspect. However, since the aspect of the various body
2.
Migration
andpeculiarities,
Ethics in Eastthe
and
South East
Asia............
27
parts
displaysPolicies
different
attributes
evoking
them are
Fabio Baggio Body part terms are chiefly classifiable in relation
heterogeneous.
to 2.1
colour:
International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
pearlies/pearly
teeth;
2.2 Migration
Policies whites
in ESEA............................................................
34
to roundness:

2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

bean, crumpet, lemon, melon, nut, onion the head,

Bibliography ......................................................................................... 47

clock the face,

3. Immigration
in the breasts,
21st Century.
melons large
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51

moon
the buttocks,
Christine
Baghdady,
Richard Vanderberg

nuts (coarse),
the .............................................................
testicles;
3.1 World
Populationpills
Increase
51
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

190

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

to hardness:
Table
of Contents

block the head (cf. a solid piece of wood);

to sharpness:
pegs teeth (cf. a short pin or bolt used to plug a hole);
to flatness:
pocketbook the female genitals,
tabs the ears (cf. a short broad strap or flat loop attached
by one end to an object);
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

to length/thinness:

Fabio Baggio, Laura Zanfrini

length the penis,

1. Ethics
and
pin
a Human
leg, Rights
in the South American Migration Processes .................................... 15

a leg (cf. the long slender rod forming the body of a


Marioshaft
Santillo
lance or spear),

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

stems the legs (cf. a trunk, stock);

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

to hook-shape:

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

hooks the fingers or hands,

Bibliography ......................................................................................... 25

meat-hook a hand or arm,

2. Migration
Policies
and Ethics
in East
and South
East Asia............ 27
mud-hook
a hand
or foot
(cf. slang
an anchor).
Fabio Baggio

4.2.2.7.2.
Similarly,
the Function
Pattern
varied,
body part
2.1 International
Migration
in East Asia
and is
South
East each
Asia..............
27
having one or more specific functions which distinguish them from
Migration
Policies
ESEA............................................................
34
the2.2
others.
Among
the in
pivotal
functions we can identify the bearing
function:
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
hat-rack.........................................................................................
the head;
Bibliography
47
the identifying function:

3. Immigration in the 21st Century.


map the
face;
The Need
for an
Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Baghdady, Richard Vanderberg
theChristine
visual function:

3.1 World
Increase ............................................................. 51
lampsPopulation
the eyes;
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

1919

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

the passage-way function:


Table
of Contents

hole/cake-hole the mouth;

the containing function:


bread-basket the stomach;
the opening/closing function:
gate the mouth;
the entrapping function:
trap the mouth (with reference to food);

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

theFabio
protective
defensive
function:
Baggio,orLaura
Zanfrini

wing an arm (cf. a birds wings);

1. Ethics and Human Rights


theinmotor
function:
the South
American Migration Processes .................................... 15
Mariowheels
Santillothe legs (cf. a cars wheels);

Migrants Rights
............................................................................. 17
the1.1
instrumental
function:
1.2 International
Instrument
for Migrants
tool the male
generative
organ, Defence ............................. 21
1.3 Some
Final(coarse)
Reflections...................................................................
23
weapon
the penis.
Bibliography ......................................................................................... 25

4.2.2.7.3. Needless to say, the Action Pattern is likewise varied, due


to Migration
the diversity
of actions
performed
possessor
through the
2.
Policies
and Ethics
in East by
andthe
South
East Asia............
27
body
parts
alluded to. English slang words belonging to this pattern
Fabio
Baggio
include:
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

bender ( v bend assume or receive a curved form) a leg

2.2 Migration
or knee,Policies in ESEA............................................................ 34

2.3 Ethics
and Migration
Management.................................................
43
choppers
( v chop
cut into pieces) teeth,
Bibliography
.........................................................................................
47
kisser the
mouth or face,

snappers ( v snap make a quick or sudden bite at

3. Immigration in the 21st Century.


something)
teeth,Approach. The Canadian Experience ..... 51
The Need
for an Ethical
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
sniffer
( v sniff
inhale
cocaine, etc.) the nose,

snorer
( v snore
make
harsh or noisy sounds in sleep)
3.1 World
Population
Increase
.............................................................
51
the nose,

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53

yap ( v yap talk idly or loquaciously) the mouth.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

192

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

4.2.2.7.4. A marginal pattern uses synecdoche to associate the body


Table
of Contents
part with the material, the substance it is made of, hence, the
Substance Pattern, e.g.:
ivory teeth,
meat-hook a hand or arm.
4.2.2.7.5. Equally marginal is the pattern which associates the body
part to its spatial position relative to the other parts or to the entire
body. The Location Pattern is mostly used for euphemistic reasons,
as illustrated by some of the following terms:
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11
Fabioheinie
Baggio,
Laura
Zanfrini
(
behind)
the buttocks,

middle leg the penis,

1. Ethics and Human Rights


nose (cf.
the nose
of an aircraft,
a car, etc.). 15
in thesnoot
Souththe
American
Migration
Processes
....................................
Mario Santillo

4.2.2.7.6.
The Rights
Covering
Pattern, on the other hand, establishes17a
1.1 Migrants
.............................................................................
metonymic relationship between the type of clothing which covers
International
for Migrants
Defence ............................. 21
the1.2
body
part and Instrument
the body part
itself, as in:
1.3 Some
Finalears
Reflections...................................................................
lug the
(cf. earlier sense one of the flaps or lappets 23
of

a cap or.........................................................................................
bonnet, covering the ears, and lughole ear-hole),25
Bibliography
mitt a hand (cf. boxing sense a boxing glove).

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27


Fabio
Baggio
The
above
patterns appear to set up correspondences and correlations
between
different Migration
conceptualindomains
phenomena
2.1 International
East Asiavia
andsuch
Southcognitive
East Asia..............
27
as categorization, metaphor, metonymy, inference, analogy, etc.,
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
which have been amply discussed in the literature on meaning
2.3 Ethics
andRuiz
Migration
Management.................................................
43
construal
(e.g.
de Mendoza
& Santibez 2003, Croft & Cruse
2004)
and
blending
(e.g.
Fauconnier
&
Turner
2002).
Bibliography ......................................................................................... 47
Yet some of them seem to exhibit asymmetries and irregularities,
due
to the intricate
network
of conceptual connections activated. The
3. Immigration
in the
21st Century.
concept
of
alcoholic
drink
is, forThe
instance,
much
more rapidly
The Need for an Ethical Approach.
Canadian
Experience
..... 51
activated
by
the
slang
expression
amber
fluid

by
way of such
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
salient features as bright colour and full-bodied consistency than by
3.1 World
Population
Increase
51
smoke,
whose
association
to .............................................................
cheap whisky requires much more
complicated
cognitive
operations
triggering
less salient
features,
3.2 Urbanization,
International
Migration
and Governance
.................
53
such as darkish colour, lack of density, etc. In fact, Croft & Cruse

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

1939

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

(2004) state that meaning is something that we construe, on-line,


Table
of Contents
using the properties of linguistic elements as partial clues, alongside
linguistic knowledge and information available from the context.
Many of the afore-mentioned slang words provide only partial
clues to their meanings, since they foreground components which
may be latent in the corresponding standard words (cf. fox St. E.
cunning animal/person and slang attractive person). However,
other slang words are even more difficult to disambiguate, since
there are no logical connections between the standard and the slang
frames of reference of the words. That is, the same signans appears
to
belongConsiderations
to two completely
different Summary
conceptual
domains, with no
Opening
and Executive
..............................
11
evident
shared
attributes
relating
the
two.
Expectably,
such words
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
are the source of lexical disorganization.
1. Ethics and Human Rights
in the
Southdisorganization
American Migration Processes .................................... 15
4.3.
Lexical
Mario Santillo

[]Migrants
slang semantics
is a kind of secondary semiotics which is 17
1.1
Rights .............................................................................
motivated by the wish to distinguish itself from the ordinary use of
1.2
International
Instrument
for Migrants
Defence
words
and consequently
might
be interpreted
from.............................
both its semantic 21
distance from its object and from the ordinary semantic function of a
1.3
Some
Final
Reflections...................................................................
23
certain
word.
(Sornig
1981: 21)
Bibliography ......................................................................................... 25

In this section, I wish to validate the opening assumption that in


slang,
lexical
organization
viain East
regular
and logical
2.
Migration
Policies
and Ethics
and connections
South East Asia............
27
patterns
is
sometimes
substituted
by
disorganization.
I
also
wish to
Fabio Baggio
explain the modalities in accordance with which such disorganization
2.1 International
in East
Asia and South East
27
thwarts
meaning Migration
access and
conceptualization,
andAsia..............
to investigate
whether
or not there
areindifferent
degrees of disorganization.
2.2 Migration
Policies
ESEA............................................................
34
At this stage of the survey, I can hypothesize that lexical
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
disorganization is the result of irrational word-meaning associations.
Bibliography
.........................................................................................
47
Indeed,
the associative
patterns identified hitherto are not applicable
to any slang word, because sometimes there is no logic assigning
3.
Immigration
in thesignata,
21st Century.
signantia
to slang
and inferential work turns out to be
The Need for
Ethical Approach.
Canadian
..... 51
unsuccessful
inanfacilitating
meaningThe
access.
This Experience
latter hypothesis
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
appears to be extremely interesting from our point of view, as its
verification
would effectively
distinguish slang from the standard
3.1 World Population
Increase .............................................................
51
lexical system.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

194

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

An additional hypothesis concerns the degree of the


Table
of Contents
disorganization. Indeed, I hypothesize that, in slang, there are cases
of: (a) partial disorganization, with some meanings assigned
arbitrarily to words and others still motivated by regularity and logic,
and (b) total disorganization, with no actual possibility to identify
connections with the corresponding standard meanings. Total
disorganization entails overall randomness, prevents the macrosystem from finding any stable configuration, and sometimes brings
it to the edge of chaos, or, in Bertuccelli & Lencis (2007) terms, to
the highest degrees of complexity. The aim of my research is to
verify theConsiderations
validity of these
hypotheses.
Opening
and
Executive Summary .............................. 11
For
this
research,
I
have
Fabio Baggio, Laura Zanfrini selected a set of polysemous slang
terms which provide challenging cases of meaning reconstruction,
and
which,
seem to be functional to investigate both
1.
Ethics
and therefore,
Human Rights
partial
totalAmerican
disorganization.
in theand
South
Migration Processes .................................... 15
Mario Santillo

4.3.1. Partial disorganization

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

Partial disorganization involves a redefinition of words on the basis


International
Instrument
for which
Migrantswere
Defence
21
of 1.2some
semantic
features
not.............................
in the standard
meaning(s),
but Reflections...................................................................
which are acquired in slang. Slang preserves some
1.3 Some Final
23
of the original standard features and confers new ones on words.
Bibliography ......................................................................................... 25
Hence,
words are loaded in terms of information provided, their
conceptual representation is complexified, and their interpretation is
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
made much more complicated.
Fabio Baggio
Let us examine a few tricky cases.
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

4.3.1.1. The case of bird


Migration
Policies
ESEA............................................................
34
In 2.2
standard
English,
theinterm
bird is normally used to refer to:

2.3
Ethics and Migration Management................................................. 43
the young of the feathered tribes.
Bibliography
Another
St. E. .........................................................................................
meaning of this term foregrounds the role of birds 47
in
hunting:
st

3. Immigration in the 21 Century.


Need
prey,for
object
of attack.
The
an Ethical
Approach. The Canadian Experience ..... 51

Christine
Richard Vanderberg
Slang
addsBaghdady,
an extra meaning
to this word, but the association with
the3.1
standard
meaning
is
still
evident:
World Population Increase ............................................................. 51
Urbanization,
an aeroplane
(Appearance
Pattern:
a bird has.................
wings, tail;
3.2
International
Migration
and Governance
53

Action Pattern: a bird flies).

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

1959

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

However, it also adds a variety of meanings which have no evident


Table
of Contents
connection with the original one:
a girl, woman;
an exceptionally smart or accomplished person;
a prison sentence; prison;
an obscene gesture of contempt.
In fact, the association of a bird to the meanings woman or smart
person is hard, and its association to inanimate objects (prison,
obscene gesture)
or evenand
abstract
entities
(a prison
sentence) has no
Opening
Considerations
Executive
Summary
..............................
11
tenable
explanation.
Hence,
slang
meanings
integrate
the semantic
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
description of bird with new semantic features, which are sometimes
in Ethics
contradiction
with Rights
previous ones (e.g. animate vs. inanimate, non1.
and Human
human
human,
concrete
vs. abstract).
in thevs.
South
American
Migration
Processes .................................... 15
Mario Santillo

4.3.1.2. The case of bomb


1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
17
Another
case of
difficult
interpretation is provided by bomb. This
term
is
commonly
used
to
refer
to:
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
an explosive
projectile.
1.3 Some
Final Reflections...................................................................
23
Hence,
by means of the Effect Pattern discussed above, we can
Bibliography ......................................................................................... 25
explain the following slang meanings of bomb:
2. Migration
Policies
and Ethicseffect;
in Eastcf.
andthe
South
East Asia............
a failure
(destructive
opposite
Brit. sense 27
of
FabioaBaggio
success);

2.1 International
Migration
in East
Asia and effect);
South East Asia.............. 27
a large sum
of money
(dangerous

a (large)
marijuana
cigarette (destructive and dangerous
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
effect).

2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

On the other hand, there are no patterns which can explain why
Bibliography ......................................................................................... 47
slang associates the word bomb with:
an old car,
3. Immigration
in the 21st Century.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
or can help us associate the word with this concept.
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

4.3.1.3.
The Population
case of dog
3.1 World
Increase ............................................................. 51
The case of dog is even more complicated, since in slang it acquires
3.2 Urbanization,
International
Migration
and Governance
.................
53
specific
features which
blatantly
clash with
the standard
ones. As
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

196

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

everybody knows, in the standard language dog refers to:


Table
of Contents
a quadruped of the genus Canis; a hound.

In slang, it acquires an extra meaning which is explainable in terms


of the Attitude Pattern:
a gay or jovial man; a fellow (see the joyful and playful
attitude of a dog),
but also an array of incomprehensible meanings:
a worthless, despicable, or cowardly fellow (cf. guard
dogs,
police dogs,and
rescue
dogs, Summary
watch-dogs);
Opening
Considerations
Executive
.............................. 11
Fabioan
Baggio,
Laura Zanfrini
informer;
a traitor; esp. one who betrays fellow

criminals (cf. a dogs fidelity to its owner);

1. Ethics and Human Rights


an unattractive woman, girl or man;
in the South American Migration Processes .................................... 15
Mariosomething
Santillo
poor or mediocre; a failure (cf. guide dogs, dogs

kept for company);

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

a horse that is slow, difficult to handle, etc. (cf. a dogs


agility, obedience, etc.).

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21


1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

When the word is used in the plural form, it takes on the sense of:

Bibliography ......................................................................................... 25

sausages (see hot dog a hot sausage enclosed in a bread


roll);

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27


Fabiofeet.
Baggio

This
sense Migration
is explainable
way
the rhyme
between the
2.1 latter
International
in EastbyAsia
andofSouth
East Asia..............
27
original full form dogs meat and the signatum feet, but this phonic
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
similarity is lost in the elliptic form, thus obstructing meaning access.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

4.3.1.4. The case of fish


Bibliography .........................................................................................
47
Generally-speaking,
the term fish refers to:
any animal
exclusively in the water.
3. Immigration
in theliving
21st Century.
Needslang,
for anthe
Ethical
Canadian
Experience
In The
nautical
termApproach.
also takes The
on more
specific
senses: ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

a torpedo;

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

a submarine,

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

1979

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

the former of which is a hyponym of the general category, whereas


Table
of Contents
the latter is a metaphorical extension based on a similarity in form
and location.
However, a less transparent slang sense also exists, i.e.:
a dollar,
which implies a semantic shift from animate to inanimate.
4.3.1.5. The case of gas
A different case is found in gas, which in standard language refers
to a concrete entity:

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

aeriform
or completely elastic fluid,
Fabioany
Baggio,
Laura Zanfrini

but in slang refers to abstract entities, as in:

1. Ethics and Human Rights


or boastfulMigration
talk; Processes .................................... 15
in theempty
South American
Marioshowy
Santillopretence;

1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
17
humbug,
nonsense
(see the insubstantiality, triviality,

intangibility
of gas); for Migrants Defence ............................. 21
1.2 International
Instrument
fun;Final
a joke,
1.3 Some
Reflections................................................................... 23
and,
intriguingly,
to animate ones:
Bibliography
.........................................................................................
25
someone who is very pleasing, exciting, admirable, etc..

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27


Fabio The
Baggio
4.3.1.6.
case of ice
In 2.1
standard
English,
ice hasina East
literal
interpretation:
International
Migration
Asia
and South East Asia.............. 27

frozen water,
2.2 Migration
Policies in ESEA............................................................ 34
and
figurative
one:
2.3a Ethics
and Migration
Management................................................. 43
a congelation
or crystalline appearance resembling ice
Bibliography
.........................................................................................
47
(with allusion to the slippery, cold nature of ice).

st Century.
3.
in theit21has
In Immigration
criminals slang,
a transparent meaning, which alludes to
The
Need
for
an
Ethical
Approach.
the clearness and brittle nature of ice:The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

diamonds; jewellery (see also the drug name in 4.2.2.5.1),

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

but also opaque meanings, which are disambiguable only via slang
3.2 Urbanization,
Migrationofand
Governance ................. 53
itself,
e.g. referringInternational
to the preciousness
jewellery:
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

198

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

from the illegal sale of theatre, cinema, etc., tickets;


Tableprofit
of Contents
protection money.

4.3.1.7. The case of iron


Another polysemous English word is iron, which in standard use
refers to:
a metal,
to a mixture or object containing this:
a preparation of iron, used in medicine as a tonic;

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

meteorite
which contains a high proportion of iron,
Fabioany
Baggio,
Laura Zanfrini

to a thing made of this:

1. Ethics and Human Rights


instrument,
tool, utensil,
etc. made of the
in thean
South
American appliance,
Migration Processes
....................................
15
Mariometal,
Santillo

or,1.1
metaphorically,
to.............................................................................
the hard, strong nature of iron itself:
Migrants Rights
17
a type of extreme
hardness
or strength.
1.2 International
Instrument
for Migrants
Defence ............................. 21
In 1.3
criminals
andReflections...................................................................
general slang, we find meanings which are easily
Some Final
23
explainable by means of the Material Pattern:
Bibliography ......................................................................................... 25

a portable fire-arm; a pistol;

2. Migration
Policies
in East and South East Asia............ 27
a jemmy
usedand
in Ethics
housebreaking;
Fabio Baggio

an old motor vehicle.

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

On the other hand, we also find meanings which are obscure, e.g.:

2.2 Migration
money,Policies in ESEA............................................................ 34
Ethics and
Migration
Management.................................................
43
or 2.3
accessible
only
in terms
of the original rhyme, lost in the elliptic
form:
Bibliography ......................................................................................... 47

a homosexual (see
iron hoof, rhyming slang for poof; cf.
st Century.
3. Immigration
in the 21delicacy).
a homosexuals
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

4.3.1.8. The case of joint


3.1term
World
Population
Increase .............................................................
51
The
joint
is unambiguous
in standard English:
3.2 Urbanization,
a junction,International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

1999

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

but polysemous in slang. Some slang meanings are traced back to


Table
of Contents
the standard one by way of regular associative patterns:
a partnership or union, or a place of meeting or resort, esp.
of persons engaged in some illicit occupation (see joining
function);
a stall, tent, etc., in a circus or fair (see joining function);
a song, a recording; an album (see the American film
director Spike Lees use of joint to mean New York street
talk, hence, the substance (words) songs are made of).
Opening
Executive
Summary
..............................
11
However,Considerations
other slang and
meanings
exhibit
no connection
with the
Fabio Baggio,
original
sense: Laura Zanfrini

aand
marijuana
1. Ethics
Humancigarette;
Rights
in theprison.
South American Migration Processes .................................... 15
Mario Santillo

4.3.1.9.
The case
of kick
1.1 Migrants
Rights
............................................................................. 17
In standard English, kick is used to refer to both:

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

a blow or knock with the foot,

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

and:

Bibliography ......................................................................................... 25

opposition, objection, repugnance (see the function of


kicks Policies
to showand
hostility,
2. Migration
Ethicsaggression,
in East and etc.).
South East Asia............ 27
Fabio Baggio
Similarly,
in slang, it refers to an action which evokes the function
of 2.1
removal
of kicks:
International
Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

discharge,
dismissal.
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................ 34
Yet
a range Management.................................................
of senses of which the relationship 43
is
2.3slang
Ethicsadds
and Migration
obscure (OED):
Bibliography ......................................................................................... 47

the fashion, the newest style;

3. Immigration
in the 21st Century.
a sixpence;
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51

a pocket;
Christine
Baghdady, Richard Vanderberg

breeches,
trousers
(pl.);
3.1 World
Population
Increase
............................................................. 51
shoes (pl.),

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

200

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

which, as a result, contribute to the lexical disorganization of the


Table
of Contents
concept.
4.3.1.10. The case of nut
The standard meanings of nut, viz.:
a fruit or seed with a hard or leathery shell;
something of trifling value;
a difficult question or problem; a person hard to deal with,
conciliate, etc. (with allusion to the difficulty of cracking
hard-shelled nuts),
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11
Fabio Baggio,
display
featuresLaura
(e.g.Zanfrini
roundness, smallness, hardness) which are
reproduced in the following slang meanings:

1. Ethics and Human Rights


the head;
in the South American Migration Processes .................................... 15

testicle.
MarioaSantillo

On1.1the
other hand,
features are not retained by other slang
Migrants
Rightsthese
.............................................................................
17
meanings:
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

a source of pleasure or delight (pl.);

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

an excellent or first-rate person or thing (pl.);

Bibliography ......................................................................................... 25

a person;

2. Migration
Policies and
Ethics in
East man;
and South East Asia............ 27
a fashionable
or showy
young
Fabio Baggio

a mad or crazy person; an eccentric, a crank;

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

the amount of money required for a venture;

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

any sum of money; a bribe or payoff.

2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

Such meanings inevitably add new traits (e.g. pleasure, excellence,


Bibliography
.........................................................................................
47
fashion,
craziness)
to the semantic description of the word, and are,
again, a source of partial disorganization.

3. Immigration in the 21st Century.


4.3.1.11.
Thefor
case
of skin Approach. The Canadian Experience ..... 51
The Need
an Ethical

The
last example
of partial
I propose is skin, i.e.:
Christine
Baghdady,
Richarddisorganization
Vanderberg

the integument
of an animal
stripped from the body.
3.1 World
Population Increase
.............................................................
51
Slang
assigns a variety
of new
meanings
this label,.................
which are
3.2 Urbanization,
International
Migration
and to
Governance
53
justifiable on the basis of the Material Pattern:
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

2019

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

purse, a money bag, a wallet (see an animals skin; cf.


Tablea
of
Contents
leather);
a drum;
the skin of the palm of the hand, as making contact in
slapping hands in friendship or solidarity;
of the Function Pattern, esp. protective function:
a paper for rolling cigarettes (esp. in smoking marijuana);
a condom;
Opening
Considerations
of the Action
Pattern: and Executive Summary .............................. 11
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

an avaricious; a miser (see one who would skin a flint to


save or gain something);

1. Ethics and Human Rights


of in
thethe
Appearance
Pattern:
South American
Migration Processes .................................... 15
Mario Santillo

a youth (often one of a gang), a skinhead (from his having

a bald head);
1.1 Migrants
Rights ............................................................................. 17
or 1.2
of aInternational
part-wholeInstrument
relationship:
for Migrants Defence ............................. 21
a horse
mule.
1.3 Some
FinalorReflections...................................................................
23
Again,
slang also
adds meanings which are not explainable using
Bibliography
.........................................................................................
25
the above criteria:
2. Migration
Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
a dollar;
Fabio Baggio

a tyre.

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

This
shows
thatinthe
slang lexicon is not entirely organized 34
in
2.2survey
Migration
Policies
ESEA............................................................
terms of meaning relations and regular patterns, but exhibits a
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
tendency towards arbitrariness: words acquire new meanings which
.........................................................................................
areBibliography
not connected
with the standard one(s), and which cannot 47
be
inferred by making reference to ordinary features. Slang meanings
3.
Immigration
in thefeatures
21st Century.
often
entail new
which are added to existing ones,
The
Need
for
an
Ethical
Approach.
The Canadian
Experience
..... 51
increasing the amount of information
necessary
for semantic
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
description.
New
slang
semanticIncrease
features
may even clash with standard ones
3.1
World
Population
.............................................................
51
(as in dog), and entail inconsistencies between the standard system
3.2the
Urbanization,
International
Migration and
.................
53
and
slang system.
This is symptomatic
ofGovernance
an independence
of the
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

202

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

latter from the former, and from what is conventional, predictable and
Table
of Contents
stable.
4.3.2. Total disorganization
Total disorganization occurs when none of the regular features of a
word are preserved in slang, and no rational pattern can activate the
slang concept in our mind using universal processes, such as
metaphor, metonymy, etc., or using traditional inferential work (see
Grices 1989 notion of implicature, Sperber & Wilsons 1986
expectations of relevance, etc.).
Total Considerations
disorganization
not Summary
imply an
expansion and
Opening
and does
Executive
..............................
11
Fabio Baggio, of
Laura
reorganization
theZanfrini
standard domain to include slang meanings,
but rather a shift to a completely different domain, with a range of
1.
Ethics and
Human
Rights
features
which
depart
from the standard ones, which make
in
the
South
American
Migration Processes
....................................
15
conceptualization and interpretation
challenging
tasks.
Mario
Santillo
Let us observe a few relevant examples.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

4.3.2.1. The case of bag


1.2features
International
Instrument
forconfer
Migrants
Defence
The
that we
normally
on the
term.............................
bag come from 21
its
standard
meaning:
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

a receptacle made of some flexible material closed in on all


sides except at the top.

Bibliography ......................................................................................... 25

2.
Migration
andofEthics
East and
East Asia............
27
The
form andPolicies
function
a baginjustify
the South
additional
meanings that

theFabio
wordBaggio
has in standard use:
2.1
International
an udder, Migration
a dug; in East Asia and South East Asia.............. 27
Migration
a sac (inPolicies
the animal
body) containing honey, poison, etc.;34
2.2
in ESEA............................................................
Ethics
a fold
loose skin
beneath the (human) eyes;
2.3
andofMigration
Management.................................................
43
the stomach,
entrails.
Bibliography
.........................................................................................
47

On the other hand, such salient features do not justify the following

st
3.
Immigration
slang
meanings:in the 21 Century.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
a preoccupation,
mode
of behaviour or experience;
Christine
Baghdady, Richard
Vanderberg

World
a characteristic
manner.............................................................
of playing jazz or similar music; 51
3.1
Population Increase
Urbanization,
an unattractive
or elderly
woman.
3.2
International
Migration
and Governance ................. 53

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

2039

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

These meanings imply a shift from concrete to abstract entities (a


Table
of Contents
preoccupation, a music style), and from inanimate to human ones (a
woman), and also the acquisition of new traits (e.g. anxiety, old
age) which are not present in the standard meanings. Here slang
imposes a totally new set of features.
4.3.2.2. The case of bottle
In the case of bottle, the semantic shift is, again, from concrete
standard entities:
a vessel with a narrow neck for holding liquids;
Opening
Considerations
Executive
..............................
11
the
quantity (of and
liquor)
which Summary
a bottle can
hold (containerFabiofor-contained),
Baggio, Laura Zanfrini

to Ethics
abstract
slang
ones:Rights
1.
and
Human
in theaSouth
American Migration Processes .................................... 15
reprimand;
Mario Santillo

courage, spirit,

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

and back to concreteness, but with completely new features (e.g.


1.2 International
Instrument
.............................
21
value)
and a different
framefor
ofMigrants
referenceDefence
(Commercial
Transaction
Frame):
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
a collection or share of money.

Bibliography ......................................................................................... 25

4.3.2.3.
The case
of cat
2.
Migration
Policies
and Ethics in East and South East Asia............ 27

Semantic
shift also intervenes in the polysemic word cat,6 which in
Fabio Baggio
standard English refers to an animal:
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

a well-known carnivorous quadruped (Felis domesticus)

2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
(also short
for catfish,
cat-o-nine-tails),

Ethics andobjects,
Migration
Management.................................................
43
or 2.3
to concrete
such
as:
Bibliography
.........................................................................................
47
a double
tripod with six legs;

a smallinpiece
wood tapering at each end, used in the
st Century.
3. Immigration
the 21of
game
of
tip-cat.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Vanderberg
ByChristine
contrast,Baghdady,
in slang,Richard
the word
cat applies to human beings, e.g.:

3.1 World
Population
Increase ............................................................. 51
an itinerant
worker;
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
6 See Iamartino (2006: 112-114) for the polysemy of cat and its difficult translation.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

204

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

man;
Tablea fellow,
of Contents

a spiteful or backbiting woman;


a prostitute;
an expert in jazz,

and, as such, it entails features (e.g. instability, professionality,


expertise, etc.) which are not in its standard meaning.
4.3.2.4. The case of monkey
Another polysemous word, monkey, is used in standard English for
the animal:
Opening
Considerations and Executive Summary .............................. 11
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

the primate,

as Ethics
well asand
forHuman
humansRights
who, as a result of their attitude or nature, are
1.
comparable
to American
the animal:
in the South
Migration Processes .................................... 15
MarioaSantillo
child; a junior; a foolish person;

1.1 Migrants
17
a personRights
who .............................................................................
acts comically;
1.2 International
Instrument for
Migrants
.............................
21
a person performing
a task
whichDefence
involves
physical agility

(see Final
a monkeys
vivacity, nimbleness, etc.).
1.3 Some
Reflections...................................................................
23
Slang
adds some
extra meanings which are not motivated by the
Bibliography
.........................................................................................
25
standard features. New meanings curiously refer to humans:
2. Migration
Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
an associate;
Fabio Baggio

a chorus girl,

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

to non-human, concrete entities:

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

500 pounds sterling; 500 dollars;

2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

the male or female sexual organs,

Bibliography ......................................................................................... 47

and, finally, to abstract entities:

addiction
to, or
habitual
use of, a drug.
3. Immigration
in the
21st
Century.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine
Richard Vanderberg
4.3.2.5.
TheBaghdady,
case of mug
The
mug
is not polysemous
in the standard language:
3.1word
World
Population
Increase .............................................................
51

a (usually large)
earthenware
vessel
bowl; a pot,
3.2 Urbanization,
International
Migration
and or
Governance
................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

2059

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

but it is in slang, in which it is used to denote:


Table
of Contents
a face, esp. an unattractive one;

a grotesque or exaggerated facial expression;


a photograph of a persons face, esp. in police records;
the mouth.
Thus, slang meanings are related to one another by similar features,
but they are distant from the original meaning, and from its salient
features.
Opening
Considerations
and Executive Summary .............................. 11
4.3.2.6. The
case of potato

Fabio Baggio, Laura Zanfrini


Another
common term which in slang is loaded with new meanings
is potato. Indeed, while in standard language it is used for a type of
1. Ethics and Human Rights
vegetable:

in the South American Migration Processes .................................... 15

edible, usually oval tuberous root of the plant Ipomoea


Mariothe
Santillo
batatas,

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

or, given its little value, for:

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

something insignificant,

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

in slang, it is rather used for:

Bibliography ......................................................................................... 25

the (very, real, or proper) thing;

2. Migration
Policies
Ethics(pl.);
in East and South East Asia............ 27
money;
spec.and
dollars
Fabio Baggio

a girl or woman (from potato peeler, rhyming slang for

2.1 International
sheila). Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

2.2 Migration
in ESEA............................................................
34
Here
slang not Policies
only adds
new meanings, but also meanings which
are2.3inEthics
blatant
contradiction
with
standard
ones
(cf.
the
value
of
and Migration Management................................................. 43
money).
Bibliography ......................................................................................... 47

4.3.2.7. The case of rabbit


3.
Immigration
in the
21stof
Century.
Again,
a common
word
English, rabbit, designates an animal in
The Need
standard
use:for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

a burrowing rodent of the hare-family,

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

but takes on various meanings in slang, where it designates a


3.2 Urbanization,
International Migration and Governance ................. 53
human
being:
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

206

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

performer at any game; a novice,


Tablea poor
of Contents
an inanimate, but concrete entity:
liquor; a bottle of beer;
a smuggled or stolen article,
or even an abstract entity:
a conversation, a talk; a lingo (from rabbit-and-pork,
rhyming slang for talk).
As in earlier instances, the addition of new slang meanings goes
Opening
Considerations
Summary
..............................
11
along with
the additionandofExecutive
novel salient
features,
ranging from
Fabio Baggio,
Zanfrini
inexperience
to Laura
strength
and danger. Such features appear to belong
to a different lexical system, in competition with the standard one
1.
Ethics
Human Rights
and
with and
the standard
rules.

in the South American Migration Processes .................................... 15

Mario
Santilloof representative cases of polysemy and low or no
This
analysis
transparency
seems
to.............................................................................
support our thesis, and to provide evidence for
1.1 Migrants
Rights
17
prior expectations that the slang lexicon often exhibits disorganization
International
Instrument
for Migrants
Defence .............................
in 1.2
terms
of meaning
associations
and predictable
patterns. That is 21
to
say,
appears
refuse the standard rules and organizatory criteria,
1.3itSome
FinaltoReflections...................................................................
23
and to prefer unconventionality and arbitrariness. Hence, while the
Bibliography ......................................................................................... 25
content of a standard word is normally constructed on-line, in an ad
hoc context-specific way, using encyclopedic information which
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
varies
in accessibility from individual to individual (Barsalou 1992),
Fabio Baggio
the content of a slang word is heavily dependent on shared
2.1 International
Migration
in East Asia
and220),
Southand
Eastmay
Asia..............
27
background
knowledge
(Gumperz
1972:
thus remain
inaccessible
to Policies
those individuals
who are not familiar with its slang
2.2 Migration
in ESEA............................................................
34
meaning(s).
2.3
Ethics and Migration
Management.................................................
43
Disorganization
is a gradable
notion. Total disorganization does
notBibliography
rely on rational
inferential processes or predictable behavioural
.........................................................................................
47
patterns, but rather on the memory of use of individual speakers. It
leads
the system
degrees of randomness and ensuing
3.
Immigration
in to
thethe
21sthighest
Century.
complexity,
where
no constraints
to make
some .....
states
The Need for
an Ethical
Approach.are
Thegiven
Canadian
Experience
51
impossible
or highlyRichard
improbable,
and no prediction can be made,
Christine Baghdady,
Vanderberg
since, paradoxically, the only certainty is chaos.

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

2079

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

4.4. Conclusion
Table
of Contents
The three fundamental questions which motivated the lexical
semantic analysis conducted in this chapter were:
Is there any organization within the slang lexicon?
If so, is this organization the same as found in standard
English? Or is it rather an independent self-regulating
organization?
If not, what else?
Opening
Considerations
and Executive
..............................
Our investigation
has shown
that, inSummary
slang, some
organization 11
is

Fabio Baggio,
Zanfrini
identifiable,
butLaura
it is not
always the case, and disorganization often
intervenes to destroy existing rules and favour system instability.
1. Ethics
andstandard
Human Rights
Like the
lexical system, the slang system has shown a
in the South American Migration Processes .................................... 15
tendency to organize words into lexical fields, in which they can be
Mario Santillo
interrelated by means of paradigmatic meaning relations, esp.
1.1 Migrants
.............................................................................
17
synonymy.
WeRights
have drawn
a distinction between perfect synonyms
i.e.
words
that
denote
the
same
concept
and
are
interchangeable
in
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
the same context (e.g. H, horse, smack for heroin) and partial or
1.3 synonyms
Some Final exhibiting
Reflections...................................................................
23
near
different shades of meanings (cf. smack
and
junk). Other
factors have proved to be crucial to discriminate
Bibliography
.........................................................................................
25
perfect from partial synonymy among co-referents, viz. in-group
usage,
word Policies
origin and
form.South East Asia............ 27
2.
Migration
andmorphological
Ethics in East and
The
slang
system
has
also
shown
a
tendency to organize sets of
Fabio Baggio
items pertaining to the same conceptual domain into predictable
2.1 International
Migration
in East Asia
and South
East
Asia..............
27
behavioural
patterns.
Accordingly,
we observe
that
non-users
employ
names
for drugPolicies
terms which
allude to their destructive effects (e.g.
2.2 Migration
in ESEA............................................................
34
bomber, dynamite, hit), but users choose names which rather allude
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
to their opposite (stimulant or euphoric) effects (e.g. ecstasy, happy
Bibliography
47
dust,
joy-pop). .........................................................................................
We likewise observe that body parts are named after
their function (e.g. cake-hole, gate, trap for the mouth), or after the
st Century.
3.
Immigration
in the 21
action
they perform
(e.g.
kisser the mouth, snorer the nose,
The Need
forteeth).
an Ethical
Canadian
Experience
..... 51
choppers
the
TheApproach.
recurrenceThe
of rational
associative
patterns
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
such as Effect, Function, Action, etc. are symptomatic of the system
attempt
to find
an autonomous
stability, and to maintain integrity via
3.1 World
Population
Increase .............................................................
51
the development of new forms of (self-)organization, emerging out
and Governance
.................
53
of 3.2
theUrbanization,
interactionsInternational
with the Migration
environment
(the context
and the

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

208

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

speakers), as well as among the system components


Table
of Contents
systems which make up the domain at issue).

(the micro-

On the other hand, slang has shown a tendency towards


disorganization and irrationality when words are used in senses
which totally depart from the standard ones, and which share no
semantic features with them. Disorganization has turned out to be a
gradable notion, in the sense that some of the original features may
be kept by slang, and therefore impose only a reshuffle and
integration of the standard domain to include slang meanings. This
happens with the word nut. In standard English, this word denotes a
definite concept
evokingand
theExecutive
Food Frame,
belongs
to a distinct area
Opening
Considerations
Summary
..............................
11
(i.e.,
Dried
Fruit,
itself
part
of
the
area
of
Fruit),
and
is defined by
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
specific features, such as roundness, smallness, hardness, etc. Such
salient
can Rights
help us associate the word with some slang
1.
Ethicsfeatures
and Human
meanings
(e.g.American
the head,
a testicle),
but ....................................
are useless with others
in the South
Migration
Processes
15
(e.g.
anSantillo
excellent person, a fashionable young man, a mad or
Mario
crazy person, etc.). Slang therefore adds new traits (e.g. excellence,
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
fashion,
craziness) to the semantic description of the word, which
create
partial disorganization,
complexify
the.............................
words conceptual
1.2 International
Instrument forand
Migrants
Defence
21
representation.
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
When no standard feature is maintained by slang, and
Bibliography
.........................................................................................
25
randomness
prevails
over predictability, disorganization becomes
total, and the entire macro-system collapses, thus excluding any
2.
MigrationofPolicies
and decoding
Ethics in East
and South East
Asia............
27
possibility
a correct
by interpreters
reasoning
on the
Fabio
basis
ofBaggio
the standard lexicon and applying traditional inferential
processes.
This happens
with
a polysemous
word
such
as monkey.
2.1 International
Migration
in East
Asia and South
East
Asia..............
27
In slang, this word acquires a variety of extra meanings which are
2.2 Migration
ESEA............................................................
34
inaccessible
byPolicies
makinginreference
to its standard features. It indeed
implies
a semantic
shift from
a non-human to a human entity (an
2.3 Ethics
and Migration
Management.................................................
43
associate, a chorus girl), or even to an abstract one (addiction to
Bibliography ......................................................................................... 47
a drug).
A well-grounded theory of Lexical Complexity, as recently
3. Immigration in the 21st Century.
expounded in Bertuccelli Papi & Lenci (2007), can help us interpret
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
slang
data from a dynamical system perspective (cf. Elman 1995,
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
1998). Bertuccelli Papi & Lenci (2007) view language and the
3.1 World
Increase .............................................................
51
lexicon
as aPopulation
complex dynamical
system, in which lexical items are
themselves
conceived
as
micro-systems
which
organize
conceptual
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
material in multiple ways depending on the task at issue.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

4. Lexical Organization and Disorganization

2099

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

When new semantic features are added to a micro-system, a larger


Table
of Contents
amount of information is necessary for its semantic description.
Additional information thus complexifies the system itself, increasing
the number of its possible states at different times (tn), and
simultaneously decreasing the extent of predictability of its dynamics.
Moreover, when a micro-system is given features which totally
depart from those commonly ascribed to the standard lexical item, it
becomes completely unstable, and its dynamics unpredictable, to the
point of chaos. This represents the highest degree of lexical
disorganization, in which meaning is (perhaps deliberately) obscured,
hidden orConsiderations
concealed to and
exclude
outsiders,
and to
establish a secret
Opening
Executive
Summary
..............................
11
linguistic
code
shared
only
with
insiders.
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
1. Ethics and Human Rights
in the South American Migration Processes .................................... 15
Mario Santillo

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17


1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
Bibliography ......................................................................................... 25
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Fabio Baggio

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27


2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Bibliography ......................................................................................... 47
3. Immigration in the 21st Century.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

5. Sociological
Properties
Table
of Contents

Opening
Considerations
and
..............................
[] slang
is indicative
notExecutive
only of Summary
mans earthiness
but of his 11
Fabio
Baggio,
Laura
Zanfrini
indomitable spirit: it sets him in his proper place: relates a man to his
fellows, to his world and the world, and to the universe. (Partridge
1. Ethics
and Human Rights
1947: 291)
in the South American Migration Processes .................................... 15
Mario Santillo

5.1. Slang sociology

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

As1.2
theInternational
state of the Instrument
art on slang
(seeDefence
chap. 2),.............................
slang sociology21
is
forshows
Migrants
a widely discussed topic and the aspects which play a role in its
1.3 Some Final
Reflections...................................................................
23
sociological
characterization
have turned out to be as various as the
phenomenon
I here wish to give my contribution to the
Bibliographyitself.
.........................................................................................
25
sociological description of slang by selecting and reorganizing
properties
highlighted
far, in
orderand
to South
offer East
a more
systematic
2.
Migration
Policies andsoEthics
in East
Asia............
27
1
classification.
Fabio Baggio
The classification I propose, as anticipated at the end of chapter 2,
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
distinguishes slang sociological properties into speaker- and hearer2.2 Migration
oriented
ones: Policies in ESEA............................................................ 34
Speaker-oriented
which qualify the speaker 43
as
2.3 Ethics
and Migration properties,
Management.................................................
belonging to some distinct group, include: group- and subjectrestriction, secrecy and privacy, informality and debasement,
vulgarityin and
obscenity,
st Century.time-restriction, ephemerality and
3. Immigration
the 21
localism;
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Bibliography ......................................................................................... 47

Christine
Baghdady, Richard
Vanderberg
Hearer-oriented
properties,
which produce some effect upon

the hearer,
are: playfulness
and humour, freshness and novelty,
3.1 World
Population
Increase .............................................................
51
3.2
Urbanization,
International
.................
53
1 In
Mattiello
(2007a and
forthcomingMigration
a) some ofand
the Governance
slang sociological
properties
have
studied in aMigration
contrastivein
(English-Italian)
perspective.
3.3been
International
Canada: An Ethical
Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

212

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

to impress and faddishness, colour and


Tabledesire
of
Contents
impertinence, offensiveness and aggressiveness.

musicality,

As many of the foregoing criteria are mutually exclusive, slang


words do not meet all of them simultaneously. However, they
should meet at least some of them, as my assumptions are that an
English slang expression should reveal something about its user,
and at the same time achieve some pragmatic effect upon its hearer.
Contextualized excerpts from film dialogues and COLT
conversations can clarify these points:
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

52. Renton: Im cookin up (preparing drug for use).


Fabio Baggio, Laura Zanfrini
Allison: Cook one for me, Renton. I need a hit (dose).
(Trainspotting 1996)
1. Ethics and Human Rights
53.
cop (policeman)
in the twentieth
precinct tipped
in theMan:
SouthAAmerican
Migration Processes
....................................
15
Mario(informed,
Santillo
alerted) us. (Mickey Blue Eyes 1999)
54.
Boss (wearing
Uncle Vitos glasses): My God, these things
1.1 Migrants
Rights .............................................................................
17
are making me squiffy (drunk). (Mickey Blue Eyes 1999)
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

55. Jack: Good. Keep your snake (penis) in its cage for
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
seventy-two hours.
Bibliography
.........................................................................................
25
Greg: Okay.
(Meet the Parents 2000)
56. Chris: Hes being <unclear> unfuckingtouchable
(absolutely untouchable) []. (COLT)
Fabio Baggio

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27

57. Chuck: Hey, you the new kid? Im talkin to you. Whered
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
your tie go? I thought only pansies (homosexuals) wore
2.2 Migration
neckties.Policies in ESEA............................................................ 34
Ren:
Oh,Migration
yeah? See
that? I thought only assholes (idiots)
2.3 Ethics and
Management.................................................
43
used the word pansy. (Footloose 1984)
Bibliography ......................................................................................... 47

58. Kenickie: Hey Danny, whats up, do you still think about
that chick
(girl)?
3. Immigration
in the
21st Century.
Danny:
What
are you,
nuts (mad)?
(Grease
1978) ..... 51
The Need for an Ethical
Approach.
The Canadian
Experience
Christine
Baghdady,
59.
Jo: you
know,Richard
tellingVanderberg
him to sit and he was stubbing all the
cigarettes
out,
drinking
all the drinks on the table. He was51a
3.1 World Population Increase .............................................................
right yobbo (lout)! (COLT)

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

5. Sociological Properties

2139

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

60. Renton (voice over): Got no money: cant get pished (drunk).
Table
of Contents
Got money: drinking too much. Cant get a bird (girl-friend):
no chance of a ride (act of sexual intercourse). Got a bird:
too much hassle. (Trainspotting 1996)
61. Boy: Rizzos been knocked up (made pregnant). (Grease
1978)
As expected, the slang expressions in (52)-(61) above can be
discriminated on the basis of their different functions and
heterogeneous effects.
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11
As for functions, some of them are used by the speaker to
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
identify with a specific group, be it on the basis of age or gender
(bird, chick, nuts), habits (cook (up), hit, pished), or origin
1. Ethics and Human Rights
(asshole).
Others
rather denote
the Processes
speakers ....................................
vulgarity (knock up) 15
or
in the South
American
Migration
obscenity
(ride),
or
his
intention
to
hide
private
information
(cop,
Mario Santillo
tip).
1.1
Rights
.............................................................................
17
AsMigrants
for effects,
some
of the above expressions may appear fresh
and
(yobbo),forplayful
(squiffy),
or.............................
humorous (snake)
1.2unconventional
International Instrument
Migrants
Defence
21
to the hearer, or may rather impress, offend or challenge him
1.3 Some
Final Reflections...................................................................
23
(asshole,
pansy,
unfuckingtouchable).
Sociological.........................................................................................
criteria are however more fluctuating and
Bibliography
25
controversial than linguistic ones. For instance, it is indisputable
that
the slang
word and
yobbo
is obtained
from
a cumulation
of two
2.
Migration
Policies
Ethics
in East and
South
East Asia............
27
extra-grammatical
mechanisms i.e. back-slang plus familiar suffix
Fabio Baggio
-o and it is equally unquestionable that hit is a complex English
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
word due to its polysemy and, hence, to the large quantity of
2.2 Migration
Policies infor
ESEA............................................................
34
information
necessary
its semantic description. On the other
hand,
it
is
questionable
whether
yobbo
is
a
colourful
or
an
offensive
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
word, and whether hit is simply a faddish expression, or it is rather
.........................................................................................
47
anBibliography
opaque word
used to exclude outsiders.
English native speakers are naturally facilitated in the
3.
Immigration
in the of
21stsuch
Century.
sociological
reading
slang expressions. But they often turn
The
Need
for
an
Ethical
The Canadian
..... 51
out to be unhelpful, sinceApproach.
their opinions
about theExperience
slang functions/
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
effects are at times conflicting, and their use/perception of slang
words
is dissimilar,
though
they
all seem to agree that most slang51
is
3.1 World
Population
Increase
.............................................................
inappropriate for use in polite company.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

214

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Let us first consider each of the selected criteria and then discuss
Table
of Contents
experimental data drawn from questionnaires submitted to native
informants.

5.2. Speaker-oriented properties


By choosing the right words you show which group you belong to.
(Andersson & Trudgill 1990: 79)

Many slang expressions are in fact deliberately used by speakers to


show their
affiliation to aand
group.
Choosing
the right
words therefore
Opening
Considerations
Executive
Summary
..............................
11
implies
using
the
specific
vocabulary
of
the
group
affiliates,
first, to
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
maintain a bond and solidarity with them, and, second, not to
conform
to people
who
do not belong there.
1.
Ethics and
Human
Rights
purposeMigration
is not always
that ....................................
of keeping information
inThe
the speakers
South American
Processes
15
secret,
Mariothough,
Santillo since most users of slang wish to be understood and
want other people to recognize, through it, their age, origin, lifestyle,
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
and
their manifest need to escape common neutral vocabulary.
LetInternational
us see inInstrument
greater detail
how slang
can
be indexical 21
of
1.2
for Migrants
Defence
.............................
speakers characters, attitudes and intentions.
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

Bibliography
.........................................................................................
25
5.2.1.
Group- and
subject-restriction

Group- and subject-restriction go hand in hand, since speakers who


adhere to a specific group certainly share the other members
Fabio Baggio
interests, concerns, values, pastimes and habits, which presuppose
2.1 International
Migration
Eastrelated
Asia and
South
Asia.............. 27
similar
conversational
topicsinand
areas
forEast
discussion.
ForMigration
instance,Policies
the preferential
topics of young men are sexuality
2.2
in ESEA............................................................
34
and attraction for the opposite sex, as in this exchange drawn from
2.3 Ethics
and Migration Management................................................. 43
Grease
(1978):

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27

Bibliography ......................................................................................... 47

62. Kenickie: How was the action at the beach?

st Century.
3. Immigration
the 21
Danny: in
It was
flipping.
The Need
forYeah,
an Ethical
Approach.
The Canadian Experience ..... 51
Sonny:
crazy,
huh?
Christine
Baghdady,
Richard
Danny:
I did meet
thisVanderberg
one chick, she was sort of cool.

Sonny:
You mean
she puts
out?
3.1 World
Population
Increase
.............................................................
51
Danny: Come on, Sonny, is that all you ever think about?

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

5. Sociological Properties

2159

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

This extract shows that the interactants three high school students
Table
of Contents
at the Rydell High are close friends, who are familiar with the
respective summer holiday programmes and curious about their
realization. They share not only such general characteristics as age
and gender, but also socio-cultural traits, such as education and
belonging to the same gang, the T-birds. Hence, they use slang or,
as I prefer to call it, slanguage (Mattiello 2005), as a marker of
social identity and group exclusiveness, and as a means of
expressing the values and experiences of their peer group members.
In (62) in-group distictiveness and cohesion are proclaimed by
derogatory
taboo wordsand
(e.g.
flipping
a substitute
for a strong
Opening Considerations
Executive
Summary
..............................
11
expletive,
put
out
offer
oneself
for
sexual
intercourse),
as well as
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
by creative meaning associations (e.g. chick girl, cool excellent),
which
express
the boys
need for differentiation from adult society
1.
Ethics
and Human
Rights
and
vocabulary.
They indeed
develop
their....................................
own terminology 15
to
in the
South American
Migration
Processes
show
offSantillo
and gain status within society.
Mario
Other intriguing topics which are normally favoured in young
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
mens
conversations are drinking and drugs, as the following extracts
from
show:Instrument for Migrants Defence ............................. 21
1.2 COLT
International
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

63. Aaron: Oh look wicked, wicked, wicked Ive got a wicked


Bibliography ......................................................................................... 25
campaign, do a dope campaign yeah, and like the logo is
dope may d= dope may be dear but you pay through the
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
nose for coke.
Fabio Baggio
Dan: <laugh> ... Where did you nick that from?
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

64. Jay: But youre too young to go for girls. Were drinking
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................ 34
beer, [getting
pissed]
Wayne:
[No
Im
2.3 Ethics and Migrationnot.]
Management................................................. 43
Jay: out of our nut.
Bibliography ......................................................................................... 47

65. Chris: You just said you wanted to get wasted.


Julian: Iindont
wanna
get wasted, I wanna get, [merry.]
st Century.
3. Immigration
the 21

The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51


Richard Vanderberg
In Christine
young Baghdady,
mens terminology,
drug is called dope, cocaine
becomes
coke,
and
completely
drunk is expressed through such
3.1 World Population Increase .............................................................
51
metaphorical expressions as pissed and wasted. Other expressions
3.2 Urbanization,
Migration
and Governance
53
dominating
their International
slanguage are
nick (steal),
out of.................
ones nut

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

216

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

(insane) and wicked (excellent), which in some way confirm


Table
of Contents
their intimacy with the other group members and their need for a
common creative vocabulary.
5.2.2. Secrecy and privacy
Secrecy and privacy are especially peculiar to criminals and drug
dealers, who tend to use secret slang words in their clandestine
traffic. Yet private slang words are also used by (young) drug
addicts, who exploit them to minimize the potential intrusion of
non-users, esp. to hide confidential information from public or
parental authority.
Opening
Considerations and Executive Summary .............................. 11
Fabio
Baggio,examples
Laura Zanfrini
Illustrative
of covert slang expressions are offered in
the dialogues below, (66)-(68) taken from Trainspotting (1996) and
1.
Ethics and
Human
RightsDarkly (2006):
(69)-(72)
from
A Scanner
in the South American Migration Processes .................................... 15
Mario Santillo

66. Sick Boy: Theres a mate of Swanneys. Mikey Forrester


1.1 Migrants
Rights
17
you know
the .............................................................................
guy. Hes come into some gear. A lot of gear.
Renton:
How
much?
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
Sick Boy: About four kilos.
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

67. Renton: So weve just come from Tommys funeral and


Bibliography
25
youre .........................................................................................
telling me about a skag deal?
Begbie: Yeah.
2. Migration
Policies
East and South East Asia............ 27
Renton:
Whatand
wasEthics
your in
price?
FabioSick
Baggio
Boy: Four Grand.
2.1 International
in East Asia and South East Asia.............. 27
68.
Diane: AreMigration
you clean?
Renton:Policies
Yes. in ESEA............................................................ 34
2.2 Migration
Diane: Is that a promise, then?
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Renton: Yes, as a matter of fact, it is.
Diane: .........................................................................................
Calm down, Im just asking. Is that hash I can smell?
Bibliography
47

69. Jim: Donna does coke, all right?

3. Immigration in the 21st Century.


Charles: Three dollars doesnt get you a line of coke.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51

70.
Charles:
I heard
you have
to cold turkey.
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
Jim: Cold turkey doesnt even apply to Substance D.
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
Unlike the legacy of inherited predisposition to addictive
3.2 Urbanization,
International
Migration
and Governance
53
behaviour of
substances
this needs
no genetic.................
assistance.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

5. Sociological Properties

2179

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

no weekend warriors on the D. Youre either on it


TableTheres
of
Contents
or you havent tried it.
71. Donna: Hey, do you have that money for the stuff? I need it
tonight.
Bob: Yeah. I have it.
72. Bob: How much do you do?
Donna: Not that much. And I dont shoot up. I never have
and I never will, I Once you start shooting, you got like
six months, maybe. And even tap water. You get a habit.
Bob: You have a habit.

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11


Fabio Baggio, Laura Zanfrini

Marginal or isolated subgroups in society esp. drug dealers/takers


use
specific
slang terms
1.
Ethics
and Human
Rightsto name drug (gear, stuff, (Substance) D
inDeath)
or types
of drugs
((line of)
coke (dose
of) cocaine, hash
the South
American
Migration
Processes
....................................
15
Mario Santillo
hashish,
skag heroin), and also rename the actions connected
with
drugs (be on it, do, do coke), e.g. injecting oneself with them
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
(shoot up), the practice of taking addictive drugs (habit), and the
1.2 of
International
Instrument
forthe
Migrants
21
state
being free
from, or
givingDefence
up of.............................
them (clean, cold
turkey).
In this
they intend to create a new restricted language
1.3 Some
Finalway,
Reflections...................................................................
23
code which assumes a high degree of shared contextual experience
Bibliography
.........................................................................................
25
between
speaker
and listener, but at the same time preserves secret
talks from being decoded by outsiders.
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Fabio
Baggio
5.2.3.
Informality
and debasement

2.1 International
Migration in East
and evident
South East
27
Informality
and debasement
are Asia
chiefly
inAsia..............
general slang
words,
which are
deliberately
used by speakers to break with the
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
neutral standard language and to reduce the level of discourse to
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
familiar
or low speech. They signal the speakers intention to refuse
conventions
and
their need to be informal, to ease social exchanges
Bibliography
.........................................................................................
47
and induce friendliness.
3. Immigration
in the
21st Century.
Consider, for
instance,
the welcome salutations between old
The Need
for taken
an Ethical
The Canadian
..... 51
friends
in (73),
fromApproach.
Theres Something
aboutExperience
Mary (1998):
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 World
Population
Increase
73.
Sully:
Healy, you
dog. ............................................................. 51
Healy:
Sully.
Look
at you.
3.2 Urbanization, International
Migration and Governance ................. 53
Sully: You hot shit. You look fucking pisser.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

218

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

The speakers adopt an informal debased vocabulary to express their


Table
of Contents
closeness and equality. In particular, Sully uses the polysemous
slang words dog and shit as familiar epithets, and then adds that his
friend looks fucking pisser, that is, particularly fine or impressive.
A similar informality is shown in the conversations below, (74)
taken from The Full Monty (1997) and (75)-(76) from Notting Hill
(1999):
74. Horse: Hey, you get some fit birds in there.
Lomper: Nah, her tits are too big.
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

75. Spike: Theres something wrong with the goggles, though.


Fabio Baggio, Laura Zanfrini
William: No, they were, um prescription.
Spike: Groovy.
1. Ethics and Human Rights

76.
in theMax:
SouthWine?
American Migration Processes .................................... 15
MarioTessa:
SantilloOh, yes, please. Come on, Willie, lets get sloshed.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

Here slang terminology ranges from debased (tits breasts) to


1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
familiar (groovy excellent), to intimate friendly language (birds
1.3 Some
Final drunk).
Reflections...................................................................
girls,
sloshed
It is the vocabulary which people use 23
in
common
relaxed
conversations,
in
such
contexts
as
home,
pub
or
Bibliography ......................................................................................... 25
general free time, in which an educated formal register would be
situationally
inappropriate
and inunconventional
is instead
2.
Migration Policies
and Ethics
East and Southlanguage
East Asia............
27
privileged.
Fabio Baggio
2.1 International
Migration
in East Asia and South East Asia.............. 27
5.2.4.
Vulgarity and
obscenity
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
Andrew: Are you allowed to swear?
Josie:
Yes,and
thats
the whole
point. Give me some of your slang. 43
2.3
Ethics
Migration
Management.................................................
(COLT 132902: 19-20)
Bibliography ......................................................................................... 47

Vulgarity and obscenity spread through the language of adolescents,

st Century.
3.
Immigration
in the 21
known
and referred
to as
pubilect (see Taylor 1998 and the
The Need
for an Adolescents
Ethical Approach.
Experience
..... 51
literature
therein).
in factThe
use Canadian
dirty, swear
or taboo words
Christinetheir
Baghdady,
Richard
Vanderberg
to exhibit
strength,
power
and virility (in the case of boys), or, in
general,
to
boast
with
their
peers,
and to show that, when parents 51
or
3.1 World Population Increase .............................................................
teachers are not there, they are free to go to excesses in their
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
language.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

5. Sociological Properties

2199

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

COLT dialogues are the widest collection of improper and


Table
of Contents
unmentionable slang words. When adolescents are asked to provide
their favourite swear word, they provide a list of options selected
from their repertoire:
77. Josie: Like you, Shell, whats your favourite swear word.
Saira: Do we want to [read then?]
Shelley: [bastard]
Josie: I like cunt. I like the way it comes out. Cunt! And up
your bum! ... And cock off! And bloody, bastard,
Openingbuggery,
Considerations
Summary
11
bum and
and Executive
balls and
holes. ..............................
<laugh> Oh! That
Fabiostupid
Baggio,girl.
Laura
UpZanfrini
your bum!
78. Josie: We come to an agreement and thats our biggest

1. Ethics and Human Rights


IveMigration
got everyones,
Mohammed! Whats
in theword,
South fuck.
American
Processesoi,....................................
15

favourite swear word? ...


Marioyour
Santillo
?: Bollocks! []

1.1 Migrants
Rights like,
.............................................................................
17
Josie: Mines
cunt and things like that.

Peter: <unclear>
thisfor
or Migrants
not?
1.2 International
Instrument
Defence ............................. 21
Alice: Usually shit and fuck, I think are my vocabulary.

1.3 Some
Final
Reflections...................................................................
23
Josie:
Yeah,
or oh shit, you cunt!

Alice: Or
shite is also another one.
Bibliography
.........................................................................................
25

Josie: Yeah, or, or, or, budging hell cos your mums in front
of you.
2. Migration
Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Fabio Baggio

Predictably,
most Migration
of the impolite
words
andEast
expressions
above
2.1 International
in Eastslang
Asia and
South
Asia..............
27
have sexual connotations (balls and holes, bollocks, (up your) bum,
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
cock off, cunt, fuck). Others have scatological connotations (shit,
2.3 Ethics
and Migration
shite),
and still
others areManagement.................................................
coarse terms of abuse used to insult 43
or
express
irritation
or anger (bastard, bloody, budging hell, buggery).47
Bibliography
.........................................................................................
COLT adolescents often turn out to be obscene when they make
useImmigration
of such words
to refer
to various types of sexual intercourses:
3.
in the
21st Century.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine
Baghdady,
Richard
79.
Andrew:
Thelma
andVanderberg
Louise. That was a good bit when he
fucked
her
up
the
arse.
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
Josie: <laugh> Like when he goes, [suck my cock!]

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53

80. Leanne: [] your Mum sucks a black knob.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

220

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

A black knob?
TableCraig:
of Contents
Leanne: Yeah.
Craig: Your Mum sucks Chinky knobs. Your Mums got a
fanny with a split the wrong way. ... You know [your Mu=]
Leanne: [Yours sucks] her own boobs.
These recordings show the speakers naivety, their call for slang
four-letter words (arse, boob(s), cock, fuck, knob, suck) (Apte
1998: 987) to appear older than they are, or, for girls, to appear as
wordly-wise as the boys are supposed to be.
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11
Fabio
Baggio, Laura Zanfrini
5.2.5.
Time-restriction,
ephemerality and localism

Time-restriction, ephemerality and localism are properties which

1. Ethics and Human Rights


deal with the collocation of slang expressions in time or space.
in the South American Migration Processes .................................... 15

Some
slang words are indeed typical of a certain time period, which
Mario Santillo
may be associated with the speakers age. Others disappear as
1.1 Migrants
17
quickly
as theyRights
have.............................................................................
been created, but they show the speakers
effort
to
be
novel
in
his
speech.
Still
others
are
typical
of
a
region,
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
normally connected to the speakers origin.
1.3
Reflections...................................................................
AsSome
for Final
time-restriction,
some slang words are typical of 23a
generation
or age
group. Hence, when a person grows older and no
Bibliography
.........................................................................................
25
longer belongs to this age group, (s)he generally stops using them.
Consider Policies
Mr. De and
Leons
words
in this
fromAsia............
Frankie and
2. Migration
Ethics
in East
andexcerpt
South East
27
Johnny
(1991):
Fabio Baggio
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

81. Mr. De Leon: In my time, I said tooties, dolls, gals,


2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
chicks, babes sometimes even broads. Thats when I was
2.3 Ethics
and Migration
a young
man Management................................................. 43
Bibliography ......................................................................................... 47

As for ephemerality, some words have been slang for a very long
st Century.
3.
Immigration
the 21
period
of time.in For
instance,
the word quid, which was firstly
The Need
for anwith
Ethical
Canadian
Experience
51
attested
in 1688
the Approach.
sense of aThe
guinea,
continues
to be.....
used
Christine
Richardthough
Vanderberg
now,
as in Baghdady,
COLT below,
in the slightly different sense of
one
3.1pound
World sterling:
Population Increase ............................................................. 51
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

5. Sociological Properties

2219

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

82. Matt: How much do you get an hour?


Table
of Contents
Claire: Three quid. How much [do you get?]
Craig: [Ah no!] Hes been working his time man. Ah! Thats
out of order. Ah nah! <laughing> Ah ha ah!
Jo: Three pound [is right.]
Conversely, other slang words are ephemeral, and they are not
recorded in dictionaries, though their slangy flavour is evident.
Observe, for instance, the following insulting occasionalisms
ending in -head:
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

83. Selum: What you doing? Peanut head.


Elee: Shut up.
1. Ethics and Human Rights
Peanut head.
Bean Processes
head. .................................... 15
in theSelum:
South American
Migration
Elee:
No.
Mario Santillo
Selum: [Boil head.]
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

forisMigrants
Defence
21
As1.2forInternational
localism, Instrument
some slang
associated
with.............................
a specific region.
The
which follow, respectively from Grease (1978)
1.3conversations
Some Final Reflections...................................................................
23
and Footloose (1984), show examples of regional slang:
Bibliography ......................................................................................... 25

Boy: Policies
What are
Scorpions
doing
here?
aint their
2. 84.
Migration
andthe
Ethics
in East and
South
EastThis
Asia............
27
Fabioturf.
Baggio

Danny: Think they wanna rumble? Well, if they do, were

2.1 International
Migration
in East Asia and South East Asia.............. 27
gonna be ready
for it.

2.2 Migration
in ESEA............................................................
34
85.
Willard:Policies
Oh, shit,
really?
Ren:and
No.Migration
Yeah, but
we did dance. We danced our asses off!
2.3 Ethics
Management.................................................
43
Bibliography ......................................................................................... 47

The noun turf, denoting the streets controlled by a juvenile streetst Century.
gang
and regarded
by21them
as their territory, and the verb rumble
3.
Immigration
in the
(have
a gang
fight)
areApproach.
AmericanThe
English
slang,
and so is
The Need
for an
Ethical
Canadian
Experience
.....the
51
expression
to danceRichard
onesVanderberg
ass off (dance a lot), which we
Christine Baghdady,
distinguish from British slang to dance ones arse off.
3.1 World Population Increase ............................................................. 51

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

222

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Another example of local slang is provided by Cockney rhyming


Table
of Contents
slang, which occurs in its elliptic form in the example below, drawn
from The Limey (1999):
86. Wilson: Eddy yeah, hes me new china.
Elaine: What?
Wilson: China plate mate.

5.3. Hearer-oriented properties


Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

Slang words may be distinguished from the standard language


Fabio Baggio, Laura Zanfrini
vocabulary because they normally produce some effect upon the
hearer
which
the neutral
comparable forms would not generate.
1.
Ethics
and Human
Rights
The
effects
of
slang
words
range
from positive
to negative and
in the South American Migration
Processes
....................................
15
depend
to
a
large
extent
on
the
interactants
and
the
context of use.
Mario Santillo
They may vary in accordance with the participants relationship and
1.1 Migrants
Rights .............................................................................
17
their
mutual knowledge,
or with the situation and the prosody
intervening
in theInstrument
word pronunciation.
these.............................
factors guide the
1.2 International
for Migrants All
Defence
21
hearers interpretation of the slang words and his feeling about them.
1.3
Some
Finalwords
Reflections...................................................................
Some
slang
can, for instance, cause the hearers laughter 23
or
amuse
him. Others
may convey liveliness and vivacity by way 25
of
Bibliography
.........................................................................................
novel forms, or impress the hearer via creative meaning associations,
2.
Policies
and Ethics
East and South
EastBut
Asia............
27
or Migration
else attract
his attention
via incaptivating
sounds.
others may
Fabio
Baggio
shock
the
hearer, especially when they sound impudent or rude, and
they
make him
feel authorised
toand
adopt
theEast
same
language 27
to
2.1 may
International
Migration
in East Asia
South
Asia..............
accept the speakers challenge.
2.2
Migration
Policies
34
The
different,
evenin ESEA............................................................
divergent, effects that slang words can
produce
motivate
the
proliferation
of
slang
co-referents,
none
of
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
which are actually redundant, but are rather necessary to arouse
Bibliography
.........................................................................................
47
some
specific reaction
on the hearers part.
st Century.
3.
Immigration
in the
21humour
5.3.1.
Playfulness
and
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51

Playfulness
and humour
areVanderberg
typical features of metaphorical slang
Christine Baghdady,
Richard
words. Generally, people find a slang word amusing when the
3.1 World Population
Increasesounds
.............................................................
51
association
with its referent
unfamiliar, odd, and therefore
out3.2
ofUrbanization,
the ordinary.International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

5. Sociological Properties

2239

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

For instance, the metaphor snake referring to the male sexual


Table
of Contents
organ sounds rather comical in this extract from Meet the Parents
(2000):
87. Greg: I forgot. Im not supposed to let the snake out of my
cage.
Pam: You what?
Greg: I told your dad I wouldnt touch you for seventy-two
hours.
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

Similarly, the metaphorical expression a bun in the oven for a child


Fabio Baggio, Laura Zanfrini
conceived would be funny to the reader of this secret dialogue
drawn from Grease (1978):

1. Ethics and Human Rights


in the South American Migration Processes .................................... 15
MarioSonny:
SantilloHey Marty, whats up?
88.
Marty: Rizzos pregnant, dont tell anybody.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
Sonny: Rizzo got a bun in the oven.

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

1.3 humour
Some Finaland
Reflections...................................................................
23
The
playfulness of such expressions are mainly
obtained
by
means
of
a
subtle
play
of
metaphorical
extensions,
Bibliography ......................................................................................... 25
which presupposes the hearers knowledge of the circumstances to
identify
the actual
meanings
implied.
2.
Migration
Policies
and Ethics
in East and South East Asia............ 27
People
also
find
a
slang
word funny when it is used across
Fabio Baggio
generation boundaries: e.g., by a speaker who is younger or older
2.1expected.
International
Migration
East Asia
and South
27
than
Consider
theinword
fox used
by a East
childAsia..............
in (89) (from
Footloose
1984),
and chick
used by an adult in (90) (from Notting
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
Hill 1999):
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

Bibliography ......................................................................................... 47
89.
Wes: Ethel, you sure youre not too tired?
Ethel: No, Ren did
most of the driving.
3. Immigration in the 21st Century.
Amy: If you ask me, Ren is a total fox.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Lulu: Amy!
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
Wes: Where did you hear that?
3.1 World Population Increase ............................................................. 51

90. William: Um, I wouldnt go outside.


3.2 Urbanization,
Migration and Governance ................. 53
Spike: WhyInternational
not?
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

224

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

William: Just take a word for it.


TableSpike:
of Contents
Oh. How did I look? Not bad. Not at all bad. Wellchosen briefs, Id say. Chicks love grey. Nice firm buttocks.
In both cases, the terms used sound anomalous or bizarre, as they
give the impression of being an emulation of teenage language.
Hence, their comical effect upon the hearer.
Furthermore, a slang word may sound humorous when it is felt
as outdated. Consequently, people who continue using it may
appear ridiculous. An example is the old-fashioned word ninny (a
Opening
Considerations
and Executive
Summary
11
simpleton;
a fool) contextualized
in this
extract..............................
from Mickey Blue
Fabio
Baggio, Laura Zanfrini
Eyes
(1999):
1. Ethics and Human Rights
91.
Im sorry,
Phillip. Processes
Uncle Vito!
in theMichael:
South American
Migration
.................................... 15

Oh, Michael, Im a ninny! I quite forgot to tell you


MarioBoss:
Santillo
the good news.

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

5.3.2.
Freshness and
noveltyfor Migrants Defence ............................. 21
1.2 International
Instrument
Freshness
are distinctive features of slanguage, since
1.3 Someand
Finalnovelty
Reflections...................................................................
23
teenagers, and young people in general, tend to be up-to-date and
Bibliography
.........................................................................................
25
innovative
in their
speech.
Consider some original expressions all from COLT used by
2.
Migration
Policies
in East
and South East Asia............ 27
London
teenagers
to and
referEthics
to crazy
(people):
Fabio Baggio

2.1 International
Migration
East bloody
Asia andpotty,
Southoff
East
Asia..............
27
92.
Robert: Hes
bloodyinmad,
his
rocker. (into
microphone)
2.2 Migration
Policies in ESEA............................................................ 34
Amanda: Where did you get it?
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

93. Kath: Shes allergic to alcohol, she ge = she gets really


Bibliography
.........................................................................................
47
pissed on
like one, two glasses of wine.
Lizzie: Yeah but allergic means you come up in something.
3. Immigration in the 21st Century.
Kath: No I mean, basically it means that, it gets to her head
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
really quickly, like one, two glasses of wine, and shes off
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
her trolley.
3.1 World Population Increase ............................................................. 51

94. Orgady: <laugh>


3.2 Urbanization,
International
andwith
Governance
................. 53
Charlotte: You
could goMigration
a bit nutty
it.
Obina:
What
are
you
two
arguing
for?
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

5. Sociological Properties

2259

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

95. Sabrina: Oh hes such a nutter isnt he.


Table
of Contents
Caroline: Oh right.
Sabrina: God hes such a nutcase.
96. Charitra: yeah, hes gonna go bonkers.
Sarah: <laugh>
Teenagers efforts to invent new words and to modify the form or
meaning of existing ones are evident from the above slang nouns
(nutcase, nutter), and adjectives/phrases (bonkers, nutty, off her
trolley, off his rocker). The young are indeed creative and continually
Opening
and Executive
Summary
..............................
11
in searchConsiderations
of novel expressions
which show
that they
are fashionable.
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
They change their way of speaking as quickly as they change their
clothing, hairstyle or make-up, in line with the trends of modern
1. Ethics and Human Rights
society (cf. Milroy 1998).
in the South American Migration Processes .................................... 15
Slanguage originality and inventiveness are confirmed by Josies
Mario Santillo
lesson (again from COLT) on the sense of some words of her own
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
creation:
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

97. Josie: Hi Sam! ... I was taping, Sam. ... <speaking quietly
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
just for the tape> battyman means youre gay. And
Bibliography
.........................................................................................
25
Lezzypal
means youre a lesbian. Okay? <unclear> (break
in tape)

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27


Fabio Baggio

But often modern slanguage runs the risk of appearing obscure to


International
Migration
in East Asia
South East
27
the2.1hearer
who, though
perceiving
theand
freshness
of Asia..............
a slang word,
may
be ablePolicies
to catch
meaning, as in (98) below:
2.2not
Migration
in its
ESEA............................................................
34
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

98. Peter: <unclear> any fags? Got any fags?


Bibliography
.........................................................................................
47
Liam: Pardon?
...

3. Immigration in the 21st Century.


The word fag being here used in the place of standard English
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51

cigarette.
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 World
Increase
............................................................. 51
5.3.3.
DesirePopulation
to impress
and faddishness
3.2 Urbanization,
Migrationdesire
and Governance
53
Some
slang wordsInternational
show the speakers
to impress.................
the hearer,
and
they
actually
do,
because
of
their
faddishness.
The
extravagance
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

226

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

of the numerous expressions coined for homosexual male or female


Table
of Contents
can illustrate this aspect of slang.
We can draw from COLT useful exemplifications:
99. Danny: Hes a bender.
Matthew: Hong Kong and hes gay bent bastard.
100. Leanne: Your Dad, is a fucking lesy.
Craig: How can my Dad be a lesy? Your Mums a lesy. And
your Dads gay, so shut up! Thats the end.
101. Josh:
Jonathans and
a dancing
queen.
Opening
Considerations
Executive
Summary .............................. 11
<laughing>
FabioJonathan:
Baggio, Laura
Zanfrini Yeah, <unclear> you dickhead.
Rob: Jonathans a queen, period.

1.102.
EthicsKath:
and Human
Rights
Queer bastard.
in theClaire:
South American
Migration
Whos a que=
me? Processes .................................... 15
Mario Santillo

Kath: Mm.

Claire: Im
not.............................................................................
queer!
1.1 Migrants
Rights
17
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

Bent, lesy, queen, queer (n and adj) and many other unconventional
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
slang words can strike the hearer, because of their eccentric
Bibliography
.........................................................................................
25
character
and/or
figurative sense.
Another teenage slang word which may shock the hearer is cow.
2.
Policies
Ethics
in East and South
East Asia............
27
A Migration
small sample
fromand
COLT
conversations
is enough
to understand
its Fabio
use inBaggio
context:
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

103.
Josie: [Yeah,
yeah] like your mum goes, you stupid
2.2 Migration
Policiesyeah,
in ESEA............................................................
34
cow!
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

104. Josie: what you laughing at you flat chested cow? I was
Bibliography
.........................................................................................
laughing
and you were getting the hump with it ... cos47I
knew I had it all on tape.
3. Immigration
the 21stcall
Century.
Wesley:inI didnt
you a flat chested cow.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51

105.
Owain:
Youre
a fucking
flaming cow.
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
Leon: <laughing> Youre so bad </> beat him up.

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

106. Sabrina: Good. Aint that <name> a big cow.


3.2 Urbanization,
International Migration and Governance ................. 53
Caroline: <laugh>
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

5. Sociological Properties

2279

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Bloody right cow! And you know yesterday she


TableSabrina:
of Contents
had the nerve, to ask me if she could sit, at the end of our
table.
As these extracts show, cow is not properly an offensive slang
word, but it is rather used in jest (as in 103, 104), or to impress the
hearer (as in 105, 106). What is faddish about this word is that it
collocates with unpleasant or intensifying adjectives (big, bloody
right, flaming, flat chested, fucking stupid) and, in spite of this, it is
not necessarily an insulting bad word.
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11
Fabio
Baggio,and
Laura
Zanfrini
5.3.4.
Colour
musicality

Slang words often play with sounds or may display an onomatopoeic

1. Ethics and Human Rights


colour. Musicality may be obtained by way of reduplicative formations
in the South American Migration Processes .................................... 15

or Mario
rhyming
phrases.
Santillo
In the following conversation taken from Grease (1978), Marty
1.1aMigrants
Rights .............................................................................
17
uses
copy reduplicative
to express her disappointment:
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

107.
Marty:
Oh,
double doo doo.
1.3 Some
Final
Reflections...................................................................
23
Betty: Please.
Bibliography
.........................................................................................
25
Jan: What
was that?
Marty: One of my diamonds just fell in the macaroni!

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27


Fabio Baggio

and the musicality of doo-doo (faeces) is further reinforced by the


2.1 International
Migration
alliterative
adjective
double.in East Asia and South East Asia.............. 27
Other
instances
of in
exact
reduplication are in the extracts from
2.2
Migration
Policies
ESEA............................................................
34
COLT reported below:
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

Bibliography
.........................................................................................
47
108.
Samantha:
a boo boo, got my voice, too big.
Dawn: Youre telling
me.
st

3. Immigration in the 21 Century.


109.
Joanne:
<whine>
<mimicking>
booExperience
boo. Oh. .....
Oh51I
The Need
for an
Ethical Approach.
The pinky
Canadian

mean,
Lynn, you
always
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg

Lynn: <unclear> cows poo poo.

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

228

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

in which the words boo-boo (a foolish mistake or blunder) and


Table
of Contents
poo-poo (faeces) exhibit only an internal echo.
Rhyme is another common source of musicality, as the excerpts
below, respectively from Grease (1978), When Harry Met Sally
(1989) and Notting Hill (1999), illustrate:
110. Betty: Okay. So you guys think this is a gang-bang?
Doody: You wish!
111. Harry: [] A Sheldon can do you income taxes. If you
need a root canal, Sheldon is your man. But humping and
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11
pumping is not Sheldons strong suit. Its the name. []
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

112. William: Oh. Well, great. Fantastic. Thats er Oh


brickitty.
1. Ethicsshittity
and Human
Rights Its my sisters birthday. Shit. Were
be having
dinner. Processes .................................... 15
in themeant
South to
American
Migration
MarioAnna:
Santillo
Okay, thats fine.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

The compound gang-bang (a sexual orgy), the phrase humping


1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
and pumping, from two vulgar verbs (hump, pump) meaning
1.3 Some
Final intercourse,
Reflections...................................................................
23
having
sexual
and the interjection shittity brickitty,
from
shit
a
brick
(expressing
surprise
or
amazement),
make
the
Bibliography ......................................................................................... 25
hearer aware of slang echoic character, which mostly emerges when
theMigration
speaker modulates
mitigating)
the
force of his
2.
Policies and(aggravating
Ethics in Eastorand
South East
Asia............
27
speech
act.
Fabio Baggio
An additional source of musicality is onomatopoeia. Consider
International
Migration
East Asia
and South
East Asia..............
27
the2.1dialogue
below,
drawnin from
Theres
Something
about Mary
(1998):
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

113. Detective Stabler: First tell us why you did it.


Bibliography ......................................................................................... 47
Ted: Why I did it? Um, I dont know. Boredom? The guy
turns out to be a blabbermouth. Just would not shut up. I
3. Immigration in the 21st Century.
mean with the, just
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

Blabbermouth used here is a colourful expression indicating one


3.1 World Population Increase ............................................................. 51
who blabs; a tell-tale, thus evoking the sound one produces when
3.2 Urbanization,
International
and Governance ................. 53
blabbing
via the /b/
consonantMigration
reiteration.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

5. Sociological Properties

2299

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

The consonant
cluster /m/ rather denotes someone or something
Table
of Contents
unpleasant, as in (114) below:

114. Josie: Karen! What are you going to be when you gro=
Karen! Oi! You ugly schmuck!
Indeed, schmuck (idiot) belongs to a set of slang words of Yiddish
origin which normally have bad connotations (e.g. schmeck
heroin, schmooze a chat or gossip, schmutz filth, dirt, etc.).
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

5.3.5.
Impertinence,
and aggressiveness
Fabio
Baggio, Laura offensiveness
Zanfrini

The impertinence and aggressiveness of some slang words have

1.
Ethics and Human
offensiveness
as anRights
inevitable consequence. Insolent terms of
in
the
South
American
Migration
....................................
15
address, or strong, even cruel
slang Processes
expressions
may be used to insult
Mario
Santillo
other
people,
in impolite conversations, or to show ones disapproval
and
condemnation
of the
hearers behaviour, way of life, etc.
1.1 Migrants Rights
.............................................................................
17
People sometimes address their friends using impudent
1.2 International
Instrument
for Migrants
Defence .............................
21
expressions.
Below
is a series
of contextualized
examples, some
(115,
116) drawn
from The Full Monty (1997), and the others from
1.3 Some
Final Reflections...................................................................
23
COLT:

Bibliography ......................................................................................... 25

Dave:Policies
I try dieting.
I doin try.
IveEast
spent
most of my
2.115.
Migration
and Ethics
EastSeems
and South
Asia............
27
Fabiofuckin
Baggio life on a diet. The less I eat, the fatter I get.

Lomper: So stuff yourself and get thin.


Guy: Oh, shut up, saggy tits!

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27


2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

116. Gaz: Dave. Oi, you deaf twat!


2.3 Ethics
and
Migration
Management.................................................
43
Dave:
Oh,
what dyou
want now? Ive told you, Im finished
with it.
Bibliography ......................................................................................... 47
117. Ian: <unclear> You lard arse. Hes got <unclear> ...

3. Immigration
in the 21st
Grace: <laugh>
... Century.
The Need
for ananEthical
Approach. The Canadian Experience ..... 51
Ian: Hes
old cunt.
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderbergas you boy.
Grace:
<laugh>
So <unclear>

3.1 World
Population
............................................................. 51
118.
Vicki:
Fuck youIncrease
arsehole!
Jay:
<laugh>
...
<laughing>
No fuck
you arsehole!
3.2 Urbanization, International Migration
and Governance
................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

230

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

119. Terry: <mimicking cry> I d=, oh no. <whistle> See how


Table
of Contents
much money you got. <shouting> You fool! You dumb
arse!
Mother: <unclear>
Terry: <shouting> I dont care! Bloody prick <unclear>!
<sigh>
These brief excerpts show that most slang uncouth expressions
collocate with vulgar taboo words related to male or female genitals
(arse, arsehole, cunt, prick, tits, twat).
OtherConsiderations
aggressive nasty
wordsSummary
are rather
related to female
Opening
andslang
Executive
..............................
11
promiscuity.
Below
are
some
instances
from
COLT:
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
1.120.
EthicsShelley:
and Human
Shut Rights
up you old tart!
in theJosie:
SouthOoh
American
Migrationplease!
Processes .................................... 15
ooh! Language
Mario Santillo

121. Jay: Your Mums a slut.


1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
17
Craig: Ah!
Your
Mums a slut.
1.2 International
for Migrants
Defence
.............................
21
122.
Anthony: Instrument
<mimicking>
Now to=,
for some
fucking dirty
swear! Woooooh! You fucking bitch! You Irish bastard!
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
Aden and Mandy have it in bed! Wo oh! Bed squeaking! Ah
Bibliography
.........................................................................................
25
ha, ah ha,
ah ha, ah ah! Fucking slag! Dirty whore!
2.
Migration
Policies
and
in East
and South East Asia............ 27
Still
others are
related
to Ethics
the animal
kingdom:
Fabio Baggio

2.1 International
Migration in...East
Asia and South
Asia..............
123.
Shelley: [<unclear>]
<screaming>
YouEast
rotten
bastard! 27
Josie:
<shouting>
You
...
Shelley
...
are
a
sick
fat
bitch! 34
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................

124. Leon: I really hate anybody whos being horrible to other


2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
people, it makes me feel bad.
Bibliography
47
Casey: .........................................................................................
Oh, stuff it pig head.
st Century.
3.
Immigration
the 21the
Notice,
finally,inhow
slang word dog varies across different
The Need
for an and
Ethical
Approach.
Canadian
Experience
.....(cf.
51
regional
varieties
turns
out to beThe
offensive
in British
slang
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
Amer.
slang in 73 above):

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

125.
Samantha: Youre
dirtyMigration
dog.
3.2 Urbanization,
International
and Governance ................. 53
Romax: Youre dirty dog. [Get lost.]
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

5. Sociological Properties

2319

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

5.4. The of
opinion
of native speakers
Table
Contents
The opinion of native speakers of English2 has been crucial to
confirm our expectations about the sociological factors characterizing
slang. Results from experiments conducted on native informants aged
between 17 and 54, though not relevant statistically, have for the
most part confirmed that the functions/effects of English slang
amount to the speaker-/hearer-oriented criteria just examined. For
instance, in the questionnaires they filled in, natives offered the
following comments about the words/expressions highlighted in (52)(61):
Opening
Considerations and Executive Summary .............................. 11
FabioCook
Baggio,
up,Laura
hit Zanfrini

The
verbandcook
up Rights
and the noun hit turned out to be hardly
1.
Ethics
Human
comprehensible
for
most
English speakers.
none would use
in the South American Migration
Processes Hence,
....................................
15

them,
and
the majority declared that they consider them faddish
Mario
Santillo
private words essentially used to communicate efficiently among
1.1 Migrants
Rights .............................................................................
17
insiders,
and, simultaneously,
to exclude outsiders.
The
informantsInstrument
who understood
the sense
of.............................
cook up provided
1.2
International
for Migrants
Defence
21
such definitions as prepare a dose/shot of heroin or heat heroin,
1.3 Some itFinal
23
describing
as aReflections...................................................................
novel word.
They did not
always succeed in disambiguating the sense of hit
Bibliography
.........................................................................................
25
either. They attempted such descriptions as a heroin dose, a shot
2.
andaEthics
East and South
Asia............
27
of Migration
heroin, Policies
or, with
few inuncertainties,
aEast
dose
of drugs.
Fabio Baggioa woman from Leicester described hit through another
Interestingly,
slang
term i.e. fix
whichinwas
to her. 27
2.1 International
Migration
Eastprobably
Asia and more
Southfamiliar
East Asia..............
By contrast, an erroneous description of hit was the effect of
2.2 Migration
ESEA............................................................
34
heroin,
which Policies
howeverinconfirmed
that this word can be associated
with
a
drug
dose
via
the
negative
effects
a
drug
can
produce
on
its
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
addict (see Effect Pattern in 4.2.2.5.4).
Bibliography ......................................................................................... 47

Cop, tip

st Century.by all informants, who provided


3.
Immigration
the 21
The
noun cop inwas
understood
The Need such
for anasEthical
Approach.
Canadian
Experience
..... 51
definitions
a policeman
orThe
a police
officer.
A 17-year-

Baghdady,
Richard
Vanderberg
oldChristine
girl from
Liverpool
defined
it an American English word, but

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

2 The informants were all speakers from the U.K., but their regional origins were

3.2 Urbanization,
and Governance
53
various,
viz. from SouthInternational
East (London)Migration
to East Midlands
(Leicester),.................
from Northern
England
(Liverpool, Manchester)
3.3 International
Migration to
inScotland
Canada:(Edinburgh).
An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

232

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

most of the informants affirmed that they would use it in informal


Table
of Contents
or familiar British English as well.
On the other hand, the verb tip was heterogeneously defined
as give some money, help, warn; give advice, tell; give
information, but this latter is the most appropriate slang
interpretation, as illustrated in (53).
Squiffy
The adjective squiffy was not clear to many informants, who
consequently would not use it in their everyday speech. Some
speakers interpreted the word sense as dizzy or feel sick, and
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11
only a few provided the more precise definition feel tipsy or
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
drunk.
The adjective was generally described as humorous and playful
1. Ethics and Human Rights
at inthe
chiefly
because
it was....................................
regarded as an oldthesame
South time,
American
Migration
Processes
15
fashioned
colourful
expression.
Mario Santillo
Snake Rights ............................................................................. 17
1.1 Migrants
The euphemism snake for penis was familiar to nearly all
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
informants, who however stated that they would not use this word.
1.3
Some
Final Reflections...................................................................
23
They
generally
agreed about the word playfulness and humorous
effect.
Some
(chiefly
young
or
middle-aged
women)
also
added
Bibliography ......................................................................................... 25
comments on the words vulgarity/obscenity.
2. Migration
Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Unfuckingtouchable
Fabio Baggio

The novel adjective unfuckingtouchable (an occasionalism from


2.1 International
in East by
Asiathe
andinformants.
South East Asia..............
27
COLT)
had neverMigration
heard before
Hence, some
were
able toPolicies
recoverin the
word meaning from the context. Others
2.2 not
Migration
ESEA............................................................
34
asserted that they would not use this word, but tried to find out its
2.3 Ethics
andrefusing
Migrationcontact
Management.................................................
43
meaning
(e.g.
with others, aloof, stand offish).
As regards .........................................................................................
the words functions/effects, interpretations ranged
Bibliography
47
from vulgarity and obscenity to playfulness and faddishness.

3. Immigration
in the 21st Century.
Pansy, asshole
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51

The
noun pansy
was Richard
not recognizable
Christine
Baghdady,
Vanderbergto young informants, whereas
middle-aged speakers provided the correct definition (i.e.
3.1 World Population
Increase .............................................................
51
homosexual
man, effeminate
man, effeminate gay man, gay),
though
some of them
specifiedMigration
that the word
is felt as out-dated.
3.2 Urbanization,
International
and Governance
................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

5. Sociological Properties

2339

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

On the other hand, the noun asshole was clear to everyone. Most
Table
of Contents
speakers gave the definition idiot or stupid person, though some
others tried to be more precise (a person with an exaggerated idea
of his own importance).
Both words were viewed as offensive and aggressive espressions
which are now part of derogatory vocabulary, but asshole was
additionally felt as a vulgar/obscene swear word of American use.
Chick, nuts
There is discrepancy between the perceptions of the various
informants, who rated as out-dated words like chick and nuts.
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11
The noun chick for girl, woman was known by the informants
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
but not used by them for different reasons. Some claimed it is a
playful/humorous faddish word, but colourful and offensive to the
1. Ethics and Human Rights
addressee.
Others
claimed
it is American
English,
and therefore not
in the South
American
Migration
Processes
....................................
15
used
in
Britain.
Still
other
people
claimed
that
chick is late
Mario Santillo
1960s/70s slang, so, when it is used by adult people who were
1.1 Migrants
Rights .............................................................................
17
young
in that period,
it produces comical effects.
The
adjective Instrument
nuts was similarly
viewed
as a.............................
humorous/playful
1.2
International
for Migrants
Defence
21
but offensive term for crazy or mad, which has now become
1.3 Some
Reflections...................................................................
23
dated
slangFinal
or has
entered into informal language.
Bibliography
Yobbo ......................................................................................... 25

The
noun yobbo
seemed
familiar
to most
English
speakers.
2.
Migration
Policies
and Ethics
in East
and British
South East
Asia............
27
With
a few
exceptions e.g. some did not provide any definition
Fabio
Baggio
for the word and one interpreted it as homeless alcoholic
2.1 International
Migration
Asia and
South East
Asia..............
speakers
considered
yobbo ina East
colourful
efficient
word
for thug 27
or
brainless
aggressive
person,
an
informal
British
English
term
for
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
aggressive man or uncouth person, and some would even use it
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
in such senses.
Bibliography ......................................................................................... 47

Pished, bird, ride

The
adjective in
pished
pissed, some informants remark
3.
Immigration
the 21st from
Century.
would
be used
as Ethical
a playful/humorous
term
for drunk,
or avoided
The Need
for an
Approach. The
Canadian
Experience
..... 51
as Christine
a result of
its colourful
character.
Baghdady,
Richard
Vanderberg
Also the noun bird for girlfriend, girl or woman was
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
considered colourful, and by some people offensive. Others felt it is
3.2informal
Urbanization,
International
now
British
English. Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

234

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

The verb ride was described as a private word for carried/lift, a


Table
of Contents
vulgar American slang term for having sex, a colourful term for
sexual intercourse, or an offensive word for sex.
Knocked up
The participle knocked up was plain to most informants, with the
exception of some young ones. The sense indicated was made
pregnant, left pregnant, got pregnant, and the words
characteristics dealt with vulgarity, offensiveness and localism (i.e.
Amer. slang).
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

5.5.
Conclusion
Fabio
Baggio, Laura Zanfrini

1.
Ethics
and Human
Rights that the functions and effects of slang
This
chapter
has confirmed
the South American
15
areinnumerous,
sometimesMigration
divergent,Processes
but more....................................
often interrelated and
Mario
Santillo
hard
to keep
separate. They may indeed merge to characterize the
same
slang
expression
and to suggest its different facets, depending
1.1 Migrants Rights .............................................................................
17
on the conversation participants and situation of occurrence.
1.2
International
Instrument
for Migrants
.............................
Some
slang words
have turned
out to Defence
index different
speakers 21
or
to 1.3
generate
dissimilar
effects
in
relation
to
the
context.
For
instance,
Some Final Reflections................................................................... 23
in American English the word dog can be viewed as an indicator of
Bibliography
.........................................................................................
25
informal
or low
level discourse, thus implying the speakers effort
to establish a close intimate relationship with his hearer. But it can
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
also be an indicator of the participants place of origin, since British
Fabio Baggio
speakers would rather use it as a colourful word for bastard,
2.1 International
in East
Asia
and South East Asia.............. 27
hence,
as a meansMigration
to challenge
their
hearers.
Similarly,
such
words
as
bird
for
a girl and fox for an
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
attractive woman can signal the speakers age and gender, since
2.3 are
Ethics
and Migration
Management.................................................
43
they
generally
used by
young men as verbal means of group
cohesion
and .........................................................................................
distinctiveness. Yet when they are used across
Bibliography
47
generation boundaries e.g. by adult men they give the
st Century.
impression
of in
being
bad
imitations of teenage slanguage, with a
3.
Immigration
the 21
consequent
humorous
effect
upon theThe
hearer.
The Need for an Ethical Approach.
Canadian Experience ..... 51
An
audio-visual
context

as
in
the
Christine Baghdady, Richard Vanderberg case of film dialogues or a
specific data collection with clues about the speakers origin, age,
3.1 World Population Increase ............................................................. 51
occupation,
and interpersonal relations as drawn from COLT
conversations
has
helped usMigration
associateand
sociological
to
3.2 Urbanization,
International
Governanceproperties
................. 53
the slang words/expressions investigated.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

5. Sociological Properties

2359

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

In addition, experiments on British English native speakers have


Table
of Contents
wholly confirmed our expectations about slang functions/effects.
Predictably, the only divergencies among the results obtained
originated from the different speakers ages, genders and cities of
origin, which are variables we took into account in our sociological
survey.
Hence, it is ultimately in the speakers intentionality and in the
hearers acceptability that slang acquires its socio-cultural value,
and it is in the speakers mutual behaviour and respect that we can
perceive the authentic function that a slang word fulfils, or the
actual effect
it produces.and Executive Summary .............................. 11
Opening
Considerations
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

1. Ethics and Human Rights


in the South American Migration Processes .................................... 15
Mario Santillo

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17


1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
Bibliography ......................................................................................... 25
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Fabio Baggio

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27


2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Bibliography ......................................................................................... 47
3. Immigration in the 21st Century.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Final Remarks
Table
of Contents

Opening
and Executive
Is slangConsiderations
a word for linguistics?
(DumasSummary
& Lighter ..............................
1978, article title) 11
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

Thirty years after Dumas & Lighters article, this study has tried to

1.
Ethicsconfirmation
and Human Rights
provide
that slang can truly be considered a word for
in
the
South
American
Processes
....................................
15
linguistics. First
of all, it Migration
is a word for
morphologists
who analyse the

Mario Santillo phenomena violating universal principles of English


word-formation
grammar,
hitherto
marginalized
to extra-grammatical morphology.
1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
17
Secondly, it is a word for semanticists who study the organization of
International
Instrument
for Migrants
Defence .............................
21
the1.2English
lexical
system,
and, particularly,
the behavioural
tendencies
items
departing from such organization and generating
1.3 Some of
Final
Reflections...................................................................
23
complexity. Thirdly, slang is a word for sociolinguists who
Bibliography ......................................................................................... 25
investigate the interrelations among participants in a conversation,
and wish to identify the linguistic means qualifying the speakers
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
and/or
Fabioproducing
Baggio some effect upon the hearers.
The morphological inspection conducted in this study has given
2.1 International
in East
South East Asia..............
27
significant
resultsMigration
pertaining
toAsia
theand
grammaticality
vs. extragrammaticality
of slanginformations.
We have established that some
2.2 Migration Policies
ESEA............................................................
34
of them conform to the canonical derivation and compounding
2.3 Ethics and
43
mechanisms
of Migration
standard Management.................................................
English, including noun-forming suffixes,
e.g.,
-er (chancer)
and -ing (ranking), adjective-forming suffixes,
Bibliography
.........................................................................................
47
e.g., -ed (potted), -ing (happening) and -y (foxy), compound nouns
(baglady),
adjectives
(pie-faced),
3.
Immigration
in the 21st
Century. and verbs (talk turkey), and
conversions
(adv
out knockThe
outCanadian
or defeat Experience
(an opponent)).
The Need for
anout
EthicalvApproach.
..... 51
Christine
Baghdady,
Vanderberg because:
Other
formations
are Richard
extra-grammatical

Rather
than creating
new words, they obtain connoted
3.1 World
Population
Increase .............................................................
51
variants, as in the case of some slang suffixes, e.g., -eroo
(flopperoo), -ie/-y (bikie, chiefy), -er/-ers (brekker, champers),

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

238

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

(kiddo), and of numerous abbreviatory operations, such as


Table-o
of
Contents
initialisms (once-over
O.O.), blending (sex + sensational
sexational), and clipping (fabulous
nana);

fab, banana

In blatant contradiction with Aronoffs (1976) Unitary Base


Hypothesis and Scalises (1988) Unitary Output Hypothesis,
they apply to various base categories and display output
promiscuity: e.g., the -ie/-y suffix is indiscriminately applied
to nouns (druggie/-y), adjectives (biggie/-y), verbs (clippie/
-y), and adverbs (downie);
Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

Rather than exhibiting predictable form change, they are


irregularly formed from discontinuous bases, as in infixation
(abso-bloody-lutely), with consequent morphotactic and
1. Ethics and Human Rights
(Dressler
1999,
2005);
in themorphosemantic
South American opacity
Migration
Processes
....................................
15
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

MarioRather
Santillothan relying on existing stem or word bases, they

may show no meaningful bases, as in rhyming or copy


reduplication (hotsy-totsy, bling-bling) or word manufacture
1.2 International
Instrument for Migrants Defence ............................. 21
(scag).
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

1.3 Some
Reflections...................................................................
23
Still
otherFinal
formations
lie between grammatical and extragrammatical
morphology.
On
the
one
hand,
they
may
conform
to
Bibliography ......................................................................................... 25
the regular patterns of morphotactic concatenation, but display
extra-grammaticality
in Ethics
the base
forms
(yobby
yob),
or, on the
2.
Migration Policies and
in East
and
South
East
Asia............
27
other
hand,
they
may
display
regular
bases,
but
irregular
order of
Fabio Baggio
morphological processes (dicey pl. of die).
2.1
International
Migration
in East Asiabelong
and South
East Asia..............
27
Lastly,
some rare
slang formations
to marginal
morphology
because
their processes
across the margin between derivation
2.2 Migration
Policies instand
ESEA............................................................
34
and compounding (-fest in gabfest), or between morphology and
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
phonology (gee guy, Beeb B.B.C.).
Bibliography
.........................................................................................
Interestingly,
while some idiomatically combining expressions 47
of
Standard English (e.g. to take advantage of) are compositional, slang
3.
Immigration
in the
Century.
idiomatic
phrases
(e.g.21tost kick
the bucket) are non-compositional, and
The Need
for an Ethical
Approach.
The Canadian
Experience
51
therefore
lexicalized
as such,
or, at least,
metaphorical
(e.g. to .....
work
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
ones guts out) (see Nunberg et al. 1994; cf. Mateu & Espinal 2007).
The
semantic
inspection
shown that most regular (rule3.1
World
Population
Increase has
.............................................................
51
governed) slang formations exhibit irregularity in meaning association,
3.2therefore
Urbanization,
International
Migration
andthe
Governance
................. 53
and
generate
disorganization
within
lexical system.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Final Remarks

2399

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

The way slang words organize the lexicon into semantic areas is
Table
of Contents
sometimes predictable on the basis of meaning relations (synonymy,
antonymy, hyponymy, meronymy), or of regular patterns which may
help recreate the correlation between slang words and their meaning.
Yet slang organization has often turned out to be unpredictable, and
the cognitive operations linking slang words to the correlated
concepts have appeared hard, if not impossible, to identify. For this
reason we have explored slang disorganization.
Lexical disorganization is pertinent to items such as nut, which
in slang maintains some of its standard semantic features but also
acquires Considerations
new ones. Standard
featuresSummary
(e.g. roundness,
smallness,
Opening
and Executive
..............................
11
hardness)
are
useful
to
disambiguate
such
slang
meanings
as the
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
head or a testicle, but they are useless with other slang meanings.
Hence,
have
madeRights
use of new features (e.g. excellence, fashion,
1.
Ethicswe
and
Human
craziness)
to interpret
meanings
as an....................................
excellent person, 15
a
in the South
Americansuch
Migration
Processes
fashionable
young man, or a mad or crazy person.
Mario Santillo
Lexical disorganization is total when no standard feature is
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
maintained
by slang, as in monkey. We have seen that, in slang, this
word
implies a semantic
shift
a non-human
to a human entity
1.2 International
Instrument
forfrom
Migrants
Defence .............................
21
(an associate, a chorus girl), or even to an abstract one (addiction
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
to a drug). Here, slang meanings have turned out to be inaccessible
Bibliography
.........................................................................................
25
using
our common
knowledge of standard English, and, in such
conditions, the micro-system has turned out to be unstable, and its
2.
Migration
Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
dynamics
unpredictable.
Fabio
TheseBaggio
findings are in line with a recently-developed theory of
Lexical
Complexity
(Bertuccelli
grounded on
2.1 International
Migration
in EastPapi
Asia &
andLenci
South2007),
East Asia..............
27
the notions of dynamicity and complexity. Accordingly, we can
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
claim
that the slang
macro-system
is complex due to: (a) the high
number
of and
dimensions
related states of the system, and, 43
in
2.3 Ethics
Migrationand
Management.................................................
particular, (b) the irregularity and unpredictability of its dynamics.
Bibliography ......................................................................................... 47
Lastly, the sociological inspection has illustrated the possible
functions/effects of slang
in free conversation. This inspection starts
3. Immigration in the 21st Century.
from the crucial distinction we have made between speaker- and
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
hearer-oriented
criteria. The former including group-restriction,
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
secrecy, vulgarity and others index the speakers characters,
3.1 World
Increase
51
attitudes
andPopulation
intentions,
while.............................................................
the latter include a set of effects,
such
as
humour
or
offensiveness,
which
slang
words
and
phrases
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
can produce upon the hearer/addressee.
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

240

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang


9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

As for functions, we have identified words which qualify the


Table
of Contents
speaker as a member of a particular group, such as young men
chatting about sex, alcohol, drugs (chick, dope, pissed, wasted), or
criminals talking about drug traffic (gear, hash, skag, stuff). We
have also observed that certain slang words can ease social
exchanges and encourage friendliness (bird, dog, groovy, sloshed),
but they may become offensive in a different regional context (cf.
dog Amer. mate vs. Brit. idiot). We have likewise observed the
vulgarity or even obscenity of many adolescents swear words
(cunt, fuck, knob, suck), and the restriction of other words to age
groups: e.g.,
babes, broads,
dolls and
gals belong
to the young
Opening
Considerations
and Executive
Summary
..............................
11
generation,
so
their
use
is
limited
to
that
generation
and
not to the
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
next one.
As for
have distinguished humorous or playful
1. Ethics
andeffects,
Human we
Rights
words/expressions
(a bun
in the Processes
oven, snake)
from offensive 15
or
in the South American
Migration
....................................
aggessive
ones (fat bitch, lard arse, old tart, saggy tits). We have
Mario Santillo
also focused on the freshness of slanguage and on the creative
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
expressions
that teenagers use, for instance, to express craziness
(bonkers,
nutcase,Instrument
nutter, nutty,
off onesDefence
trolley/rocker),
or on their
1.2 International
for Migrants
.............................
21
faddish options for homosexual (bent, lesy, queen, queer),
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
sometimes mere occasionalisms (battyman, lezzypal). Lastly, we
Bibliography
.........................................................................................
25
have
commented
on the musicality of such slang words as boo-boo
and poo-poo, or the colour of such expressions as gang-bang and
2.
Migration
and Ethics in East and South East Asia............ 27
humping
andPolicies
pumping.
Fabio
Baggiowe have also drawn attention to the subjectivity and
However,
questionableness
of some in
such
properties,
compared
2.1 International Migration
Eastsociological
Asia and South
East Asia..............
27
with the objectivity of linguistic peculiarities, which can
2.2 Migration Policies
34
indiscriminately
assignin ESEA............................................................
the label slang to new words. I am
referring
to the EMOs
discussed in section 3.1.2, viz.
2.3 Ethicshere
and Migration
Management.................................................
43
infixation, abbreviated (elliptic) rhyming formations, inverted and
Bibliography ......................................................................................... 47
altered forms, and familiarity markers such as the English suffix
-ie/-y, -ers (Brit.), -eroo (Amer.), -o (Austral.), and -s. But I am also
3. Immigration in the 21st Century.
referring to the polysemy or semantic indeterminacy of the terms
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
discussed
in sections 4.3.1 and 4.3.2, i.e. highly complex microChristine Baghdady, Richard Vanderberg
systems which have no internal equilibrium among fluctuating
3.1 World and
Population
Increase .............................................................
51
meanings,
consequently
menace the stability of the whole
macro-system
and
hinder
prediction
of
its
dynamics.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Final Remarks

2419

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

In this study, I have re-examined slang from different pespectives,


Table
of Contents
and shown new directions of analysis. In this way, I hope to have
demonstrated that slang is not marginal, but a basic linguistic
phenomenon which offers the occasion for intriguing considerations
about the evolution of the English grammar system, and is the
starting-point of lively discussions on the complexity of the English
lexical system. Slang is, we might say, a foxy topic.

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11


Fabio Baggio, Laura Zanfrini

1. Ethics and Human Rights


in the South American Migration Processes .................................... 15
Mario Santillo

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17


1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
Bibliography ......................................................................................... 25
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Fabio Baggio

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27


2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Bibliography ......................................................................................... 47
3. Immigration in the 21st Century.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

References
Table
of Contents

Opening
Considerations
andamong
Executive
..............................
11
Algeo, J. (ed.)
(1991) Fifty Years
the NewSummary
Words, Cambridge
University Press,
Fabio
Baggio, Laura Zanfrini
Cambridge.

Allen, I.L. (1998) Slang: Sociology, in J.L. Mey & R.E. Asher (eds), Concise

1. Ethics
and Human
Rights
Encyclopedia
of Pragmatics,
Elsevier, Amsterdam, pp. 878-883.
in
the
South
American
Processes
....................................
Allen, M.R. (1980) SemanticMigration
and phonological
consequences
of boundaries: 15
A

Mario
Santillo analysis of compounds, in M. Aronoff & M.L. Kean (eds),
morphological
Juncture: A collection of original papers, Amna Libri, Saratoga, pp. 9-27.

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

Andersson, L.G. & P. Trudgill (1990) Bad language, Blackwell, Oxford.

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

Apte, M.L. (1998) Taboo words, in J.L. Mey & R.E. Asher (eds), Concise
Encyclopedia
of Pragmatics,
Elsevier, Amsterdam, pp. 986-989.
1.3
Some Final
Reflections...................................................................
23
Aronoff, M. (1976) Word formation in generative grammar, MIT Press, Cambridge
Bibliography
......................................................................................... 25
(MA).
Aronoff, M. & F. Anshen (1998) Morphology and the lexicon: Lexicalization and

2. Migration
Policies
and Ethics
East and
East Asia............
27
productivity,
in A. Spencer
& A.M.inZwicky
(eds),South
The handbook
of morphology,
Fabio
Baggio
Blackwell,
Oxford, pp. 237-247.

Aronoff,
M. & K. Fudeman
(2005) in
What
is morphology?,
Blackwell,
Oxford.
2.1 International
Migration
East
Asia and South
East Asia..............
27
Austin Powers: International Man of Mystery (1997), J. Roach, U.S.

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

Ayto, J. (ed.) (1998) The Oxford Dictionary of Slang, Oxford University Press, Oxford.

2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

Barisone, E. (1989) Il gergo dellunderworld elisabettiano, Il Melangolo, Genova.

Bibliography
.........................................................................................
47
Barsalou,
L.W. (1992)
Frames, concepts, and conceptual fields, in A. Lehrer & E.F.
Kittay (eds), Frames, fields and contrasts: New essays in semantic and lexical
st Century.
organization, Erlbaum,
Hillsdale,
pp. 21-74.
3. Immigration
in the 21
Bauer,
(1979)
word-based
morphology,
Linguistic Experience
Inquiry 10, pp.
TheL.Need
forAgainst
an Ethical
Approach.
The Canadian
.....50851
509.
Christine
Baghdady, Richard Vanderberg
Bauer, L. (1983) English word-formation, Cambridge University Press, Cambridge.

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

Bauer, L. (1988a) Introducing linguistic morphology, Edinburgh University Press,


3.2
Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
Edinburgh.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

References9

244

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Bauer, L. (1988b) A descriptive gap in morphology, in G. Booij & J. van Marle (eds),
Table
Contents
Yearbookof
of morphology,
Foris, Dordrecht, pp. 17-27.
Bauer, L. (2001) Morphological productivity, Cambridge University Press, Cambridge.
Bauerle, R.F. (1960) The highly productive suffix -ville, American Speech 35, pp.
312-314.
Beier, L. (1995) Anti-language or jargon? Canting in the English underworld in the
sixteenth and seventeenth centuries, in P. Burke & R. Porter (eds), Languages and
jargons: Contributions to a social history of language, Polity Press, Cambridge, pp.
64-101.
Bergen Corpus of London Teenage Language (COLT) (1993), in ICAME, University
of Bergen, Norway.

Opening
and Executive
Summary
11
Bertuccelli Considerations
Papi, M. (2000) Implicitness
in text and
discourse, ..............................
ETS, Pisa.
Fabio Baggio,
Zanfrini
Bertuccelli
Papi, M.Laura
(2003)
Cognitive complexity and the lexicon, in L. Merlini
Barbaresi (ed.), Complexity in language and text, Edizioni Plus Pisa University
Press, Pisa,
67-115.Rights
1. Ethics
andpp.
Human

in the South
American
Migration
15
Bertuccelli
Papi, M.
& G. Cappelli
(2007) Processes
The texture....................................
of thought: A corpus-based
study in
lexical pragmatics, Paper presented at the 10th International Pragmatics
Mario
Santillo
Conference, Gteborg (Sweden), 9-13 July 2007.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

Bertuccelli Papi, M. & A. Lenci (2007) Lexical complexity and the texture of
meaning,
in M. Bertuccelli
Papi,
Cappelli &Defence
S. Masi (eds),
Lexical complexity:
1.2
International
Instrument
forG.Migrants
.............................
21
Theoretical assessment and translational perspectives, Edizioni Plus Pisa
1.3
Some Final
23
University
Press, Reflections...................................................................
Pisa, pp. 15-33.
Biscetti,
S. (2004) .........................................................................................
Using corpus techniques to study pragmatic meaning: The case25
of
Bibliography
bloody, in A. Partington, J. Morley & L. Haarman (eds), Corpora and discourse,
Peter Lang, Berne, pp. 285-301.

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27


British
National
Corpus (BNC) (1991-1995), Oxford University Press, Oxford.
Fabio
Baggio

Burke, P. (1995) Introduction, The jargon of the schools, in P. Burke & R. Porter
2.1
International
Migration
East Asia to
and
Southhistory
East Asia..............
27
(eds),
Languages and
jargons: in
Contributions
a social
of language, Polity
Press, Cambridge, pp. 1-41.

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

Cacchiani, S. (2007) Discourse-pragmatic features of novel evaluative blends, in L.


2.3
Ethics
43
Jottini,
G. and
Del Migration
Lungo & J.Management.................................................
Douthwaite (eds), Cityscapes: Islands of the self.
Language studies, vol. 2, CUEC, Cagliari, pp. 103-114.

Bibliography ......................................................................................... 47

Cagliero, R. & C. Spallino (eds) (2007) Dizionario Global: Slang Americano,


Mondadori, Milano.
st

3. Immigration in the 21 Century.


Cannon,
G. (1989)
and acronyms
in English
word-formation,
The Need
for anAbbreviations
Ethical Approach.
The Canadian
Experience
..... 51
American Speech 64, pp. 99-127.

Christine Baghdady, Richard Vanderberg

Cappelli, G. (2007) I reckon I know how Leonardo da Vinci must have felt:
3.1
World Population
.............................................................
51
Epistemicity,
evidentialityIncrease
and English
verbs of cognitive attitude, Pari Publishing,
Pari.

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

References

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Chambers, J.K. & P. Trudgill (1980) Dialectology, Cambridge University


Table
of Contents
Cambridge.

2459
Press,

Conti, S. (2007) Morphological complexity: The case of double-base -ed derivatives in


literary texts, in M. Bertuccelli Papi, G. Cappelli & S. Masi (eds), Lexical
complexity: Theoretical assessment and translational perspectives, Edizioni Plus
Pisa University Press, Pisa, pp. 203-219.
Crocco Galas, G. (2003) Compound adjectives in English: The type lion-hearted and
good-natured, Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata 32 (1), pp. 31-43.
Croft, W. & D.A. Cruse (2004) Cognitive linguistics, Cambridge University Press,
Cambridge.
Dalphinis, M. (1998) Black English in education: UK, in J.L. Mey & R.E. Asher
(eds), Concise
Encyclopedia
of Pragmatics,
Amsterdam,
pp. 77-79. 11
Opening
Considerations
and
ExecutiveElsevier,
Summary
..............................
Dalzell,
& T. Victor
(eds)
(2007a) The Concise New Partridge Dictionary of Slang
FabioT.Baggio,
Laura
Zanfrini
and Unconventional English, Routledge, London/New York.
Dalzell,
T. &
T. Victor
(eds)
(2007b) Sex Slang, Routledge, London/New York.
1.
Ethics
and
Human
Rights
in
the
South
American
Migration
Processes
....................................
15
Dalzell, T. & T. Victor (eds) (2007c)
Vice Slang,
Routledge,
London/New York.

Mario Santillo
Doleschal,
U. & A.M. Thornton (eds) (2000) Extragrammatical and marginal
morphology,
Mnchen.
1.1 MigrantsLincom
RightsEuropa,
.............................................................................
17
Downing, P.A. (1977) On the creation and use of English compound nouns,
1.2
International
Instrument for Migrants Defence ............................. 21
Language
53, pp. 810-842.
Dressler,
W.U.Final
(1999)
What is natural in Natural Morphology (NM)?, Travaux 23
du
1.3 Some
Reflections...................................................................
Cercle Linguistique de Prague 3, pp. 135-144.

Bibliography ......................................................................................... 25

Dressler, W.U. (2000) Extragrammatical vs. marginal morphology, in U. Doleschal


& A.M. Thornton (eds), Extragrammatical and marginal morphology, Lincom
2. Migration
Policies
Europa, Mnchen,
pp.and
1-10.Ethics in East and South East Asia............ 27

FabioW.U.
Baggio
Dressler,
(2005) Word-formation in Natural Morphology, in P. tekauer & R.
Lieber
(eds), Handbook
of word-formation,
Dordrecht,
pp. 267-284. 27
2.1 International
Migration
in East AsiaSpringer,
and South
East Asia..............

Dressler, W.U., W. Mayerthaler, O. Panagl & W.U. Wurzel (1987) Leitmotifs in


2.2
Migration
Policies
ESEA............................................................
34
Natural
Morphology,
JohninBenjamins,
Amsterdam/Philadelphia.

Dressler,
W.U.and
& L.
Merlini Barbaresi
(1994) Morphopragmatics: Diminutives and
2.3 Ethics
Migration
Management.................................................
43
intensifiers in Italian, German, and other languages, Mouton de Gruyter,
Bibliography
......................................................................................... 47
Berlin/New York.
Dressler, W.U. & L. Merlini Barbaresi (1997) Morphopragmatics, in J. Verschueren,

3. Immigration
inBlommaert
the 21st Century.
J.-O. stman, J.
& C. Bulcaen (eds), Handbook of pragmatics, John
Benjamins,
Amsterdam/Philadelphia,
pp. 1-14.
The
Need for
an Ethical Approach.
The Canadian Experience ..... 51
Christine
Baghdady,
Dumas,
B.K. &
J. Lighter Richard
(1978) IsVanderberg
slang a word for linguistics?, American Speech
53, pp. 5-17.

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

Dundes, A. & M.R. Schonhorn (1963) Kansas university slang: A new generation,
3.2
Urbanization,
International
American
Speech 38,
pp. 163-177. Migration and Governance ................. 53

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

References9

246

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Eble, C. (1996) Slang and sociability: In-group language among college students, The
Table
ofof Contents
University
North Carolina Press, Chapel Hill/London.
Elman, J.L. (1995) Language as a dynamical system, in R.F. Port & T. van Gelder
(eds), Mind as motion: Explorations in the dynamics of cognition, MIT Press,
Cambridge (MA), pp. 195-223.
Elman, J.L. (1998) Connectionism, artificial life, and dynamical systems: New
approaches to old questions, in W. Bechtel & G. Graham (eds), A companion to
cognitive science, Blackwell, Oxford, pp. 480-505.
Fauconnier, G. & M. Turner (2002) The way we think: Conceptual blending and the
minds hidden complexities, Basic Books, New York.
Fillmore, C.J. (1982) Frame semantics, in Linguistic Society of Korea (ed.),
Linguistics
in the morning calm,
Hanshin, Seoul,
pp. 111-137.
Opening
Considerations
and Executive
Summary
.............................. 11
Fillmore,
(1985)
Frames
and the semantics of understanding, Quaderni di
Fabio C.J.
Baggio,
Laura
Zanfrini
Semantica 6 (2), pp. 222-254.
Fillmore,
& Human
B.T. Atkins
(1992) Toward a frame-based lexicon: The semantics of
1.
EthicsC.J.
and
Rights
and its American
neighbors, in
A. Lehrer Processes
& E.F. Kittay
(eds), Frames, fields and
inRISK
the South
Migration
....................................
15
contrasts:
New essays in semantic and lexical organization, Erlbaum, Hillsdale, pp.
Mario
Santillo
75-102.

1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
Flexner,
S.B. (1960)
Preface,
in H. Wentworth & S.B. Flexner (eds), Dictionary17
of
American Slang, Thomas Y. Crowell Company, New York, pp. vi-xv.
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

Footloose (1984), H. Ross, U.S.

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

Fradin, B. (2000) Combining forms, blends and related phenomena, in U. Doleschal


& A.M. Thornton
(eds), Extragrammatical and marginal morphology, Lincom
Bibliography
.........................................................................................
25
Europa, Mnchen, pp. 11-59.
Franceschi,
D. (2007)
The
to seeinand
theand
company
keeps:Asia............
The case of see
2.
Migration
Policies
andverb
Ethics
East
Southit East
27

about,Baggio
in M. Bertuccelli Papi, G. Cappelli & S. Masi (eds), Lexical complexity:
Fabio
Theoretical assessment and translational perspectives, Edizioni Plus Pisa

University
Press, Pisa,
pp. 221-234.
2.1
International
Migration
in East Asia and South East Asia.............. 27
Frankie and Johnny (1991), G. Marshall, U.S.

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

Franklyn, J. (1961) A Dictionary of Rhyming Slang, Routledge & Kegan Paul, London.

2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

The Full Monty (1997), P. Cattaneo, U.K.

Bibliography
47
Gotti,
M. (1999) .........................................................................................
The language of thieves and vagabonds: 17th and 18th century
canting lexicography in England, Niemeyer, Tbingen.

3.
Immigration
the 21stfields,
Century.
Grandy,
R.E. (1992)inSemantic
prototypes, and the lexicon, in A. Lehrer & E.F.
Kittay
(eds),
fields Approach.
and contrasts:
New
essays in Experience
semantic and .....
lexical
The
Need
forFrames,
an Ethical
The
Canadian
51
organization,
Erlbaum,Richard
Hillsdale,Vanderberg
pp. 103-122.
Christine
Baghdady,

Grease (1978), R. Kleiser, U.S.

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

Grice, H.P. (1989) Studies in the way of words, Harvard University Press, Cambridge
3.2
Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
(MA).

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

References

2479

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Gumperz, J.J. (1972) Sociolinguistics and communication in small groups, in J.B. Pride
Table
of (eds),
Contents
& J. Holmes
Sociolinguistics: Selected readings, Penguin, Harmondsworth, pp.
203-224.
Iamartino, G. (2002) Non solo maccheroni, mafia e mamma mia!: Tracce lessicali
dellinflusso culturale italiano in Inghilterra, in F. San Vicente (ed.), Linglese e le
altre lingue europee: Studi sullinterferenza linguistica, CLUEB, Bologna, pp. 2349.
Iamartino, G. (2006) Dal lessicografo al traduttore: Un sogno che si realizza?, in F.
San Vicente (ed.), Lessicografia bilingue e traduzione: Metodi, strumenti, approcci
attuali, Polimetrica Publisher, Monza, pp. 101-132.
Jespersen, O. (1922) Language: Its nature, development and origin, Unwin-Allen Ltd,
London.

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

Jespersen, O. (1942) A modern English grammar on historical principles. Part VI:


Fabio Baggio, Laura Zanfrini
Morphology, Ejnar Munksgaard, Copenhagen.

Kermas,
S. and
(2005)
Cockney:
A reappraisal, in A. Bertacca (ed.), Historical linguistic
1.
Ethics
Human
Rights
studies of spoken English, Papers read at the 11th Italian Conference on the History
inofthe
South American
Migration
....................................
15
the English
Language, Pisa,
5-7 June Processes
2003, Edizioni
Plus Pisa University Press,

Mario
Santillo
Pisa, pp.
129-142.

Kilani-Schoch,
M. (1988)
la morphologie naturelle, Peter Lang, Berne.
1.1 Migrants
RightsIntroduction
.............................................................................
17
Kittay, E.F. (1992) Semantic fields and psychological content, in A. Lehrer & E.F.
1.2
International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
Kittay (eds), Frames, fields and contrasts: New essays in semantic and lexical
organization,
Erlbaum,
Hillsdale, pp. 229-253.
1.3
Some Final
Reflections...................................................................
23
Lieber, R. (1983) Argument linking and compounds in English, Linguistic Inquiry 14
Bibliography
......................................................................................... 25
(2), pp. 251-285.
Lieber, R. (1992) Compounding in English, Rivista di Linguistica 4 (1), pp. 79-96.

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27


TheFabio
LimeyBaggio
(1999), S. Soderbergh, U.S.

Lbner, S. (2002) Understanding semantics, Arnold Publishers, London.

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

Longman Dictionary of the English Language (1984), Longman Group Ltd, Harlow.

2.2 Ra,
Migration
Policies
in structure
ESEA............................................................
Lpez
P. (2002)
On the
of acronyms and neighbouring categories:34
A
prototype-based account, English Language and Linguistics 6 (1), pp. 31-60.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

Lorenzetti, M.I. (2007) The complexity of null objects: A contrastive study of the
Bibliography
.........................................................................................
47
English verb see
and Italian vedere, in M. Bertuccelli Papi, G. Cappelli & S. Masi
(eds), Lexical complexity: Theoretical assessment and translational perspectives,
Edizioni Plus Pisa
University
Press, Pisa, pp. 235-257.
3. Immigration
in the
21st Century.
Lyons,
(1977)for
Semantics,
vol. 1,Approach.
Cambridge University
Press, Cambridge.
TheJ.Need
an Ethical
The Canadian
Experience ..... 51

Christine
Baghdady,
Richard
Makkai,
A. (1972)
Acronymy
in Vanderberg
English: A stratificational re-examination, in L.
Heilmann (ed.), Proceedings of the 11th International Congress of Linguists, Il
3.1
World
Population
Increase ............................................................. 51
Mulino,
Bologna,
pp. 345-363.

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

References9

248

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Marchand, H. (1969) The categories and types of present-day English word-formation:


Table
of Contents
A synchronic-diachronic
approach, 2nd edition, Becksche Verlagsbuchhandlung,
Mnchen.
Masi, S. (forthcoming) The lexicon-encyclopaedia interface as a measure of meaning
complexity, in G. Iamartino & N. Brownlees (eds), Insights into English and
Germanic lexicology and lexicography: Past and present perspectives, Proceedings
of the Conference Glossari, dizionari, corpora: Lessicologia e lessicografia delle
lingue europee, Gargnano del Garda (Brescia), 25-27 May 2006, Polimetrica
Publisher, Monza.
Mateu, J. & M.T. Espinal (2007) Argument structure and compositionality in
idiomatic constructions, The Linguistic Review 24 (1), pp. 33-59.
Matthews, P.H. (ed.) (1997) Oxford Concise Dictionary of Linguistics, Oxford

Opening
Considerations
University
Press, Oxford. and Executive Summary .............................. 11
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

Mattiello, E. (2003) Slang compounds as one case of morphological complexity, in L.


Merlini Barbaresi (ed.), Complexity in language and text, Edizioni Plus Pisa
1. Ethics
andPress,
Human
University
Pisa, Rights
pp. 343-377.

in the South
American
Processes
....................................
15
Mattiello,
E. (2005)
A bombMigration
and un casino:
Intensifiers
in English and Italian
Mario
Santillo
slanguage, in M. Bertuccelli Papi (ed.), Studies in the semantics of lexical
combinatory patterns, Edizioni Plus Pisa University Press, Pisa, pp. 279-326.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

Mattiello, E. (2005 online) The pervasiveness of slang in standard and non-standard


1.2
International
Instrument
forPalabras
Migrants
Defence
21
English,
in E. Lonati
(ed.), Mots
Words:
Studi.............................
Linguistici 6, pp. 7-41.
[http://www.ledonline.it/mpw/]

1.3 Some Final Reflections................................................................... 23

Mattiello, E. (2007a) Keeping lexical complexity in slang translation, in M.


Bertuccelli Papi,
G. Cappelli & S. Masi (eds), Lexical complexity: Theoretical
Bibliography
.........................................................................................
25
assessment and translational perspectives, Edizioni Plus Pisa University Press,
Pisa, pp. 121-140.
2. Migration
Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Mattiello,
(2007b) Combining forms and blends: The case of scape, in L. Jottini,
Fabio E.
Baggio
G. Del Lungo & J. Douthwaite (eds), Cityscapes: Islands of the self. Language
2.1
International
Migration
Asia and South East Asia.............. 27
studies,
vol. 2, CUEC,
Cagliari,in
pp.East
115-130.
Mattiello,
E. (forthcoming
of slang translation, in A. Chantler & 34
C.
2.2 Migration
Policiesa)inDifficulty
ESEA............................................................
Dente (eds), Translation practices: Through language to culture, Proceedings of
theEthics
8th Leicester-Pisa
Collaborative
Research Colloquium, Leicester, 11-14
2.3
and Migration
Management.................................................
43
September 2003, Rodopi, Amsterdam.

Bibliography ......................................................................................... 47

Mattiello, E. (forthcoming b) Lexical innovation in the language of young English


people, in M. Gotti & S. Kermas (eds), Socially-conditioned language change:
3. Immigration
the 21st insights,
Century.
Diachronic andinsynchronic
Papers read at the 13th Italian Conference on
The
Need for
anEnglish
Ethical
Approach.
Canadian
the History
of the
Language,
Lecce,The
7-9 June
2007. Experience ..... 51

Christine
Vanderberg
Maurer,
D.W. Baghdady,
& E.C. HighRichard
(1980) New
words: Where do they come from and where
do they go?, American Speech 55, pp. 184-194.

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

Mayerthaler, W. (1981) Morphologische Natrlichkeit, Athenum, Wiesbaden.

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

References

2499

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

McCarthy, J.J. (1982) Prosodic structure and expletive infixation, Language 58 (3),
Table
of Contents
pp. 574-590.
McGrath, J. (1978) Yobbo Nowt, Pluto Press, London.
McHenry, R. (ed.) (1993) The New Encyclopaedia Britannica, Encyclopaedia
Britannica Inc., Chicago.
Meet the Parents (2000), J. Roach, U.S.
Mla, V. (1991) Le verlan ou le langage du miroir, Langages 101, pp. 73-94.
Mencken, H.L. (1967) American slang, in The American language, chap. XI, Alfred
A Knopf, New York, pp. 702-761.
Merlini Barbaresi, L. (1988) Markedness in English discourse, Zara, Parma.
Merlini Barbaresi,
L. (2001) and
TheExecutive
pragmaticsSummary
of the diminutive
-y/ie suffix 11
in
Opening
Considerations
..............................

English,
in C.Laura
Schaner-Wolles,
Fabio
Baggio,
Zanfrini J. Rennison & F. Neubarth (eds), Naturally!
Linguistic studies in honour of Wolfgang Ulrich Dressler presented on the occasion
of his 60th birthday, Rosenberg-Sellier, Torino, pp. 315-326.

1. Ethics and Human Rights


Merlini Barbaresi, L. (ed.) (2003) Complexity in language and text, Edizioni Plus Pisa
in the South American Migration Processes .................................... 15
University Press, Pisa.

Mario Santillo

Merlini Barbaresi, L. (2003) Towards a theory of text complexity, in L. Merlini


1.1
Migrants
.............................................................................
17
Barbaresi
(ed.),Rights
Complexity
in language and text, Edizioni Plus Pisa University
Press, Pisa, pp. 23-66.

1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21

Merlini Barbaresi, L. (2007) Il fenomeno delle sigle: Un primo schema di analisi, in


G. Some
Garzone
& R.Reflections...................................................................
Salvi (eds), Linguistica, linguaggi specialistici, didattica delle
1.3
Final
23
lingue: Studi in onore di Leo Schena, CISU, Roma, pp. 37-47.

Bibliography ......................................................................................... 25

Merlini Barbaresi, L. (forthcoming), Extra-grammatical morphology: English


reduplicatives, in J. Douthwaite & D. Pezzini (eds), Studi di linguistica inglese e
2. Migration
Policies
andofferti
Ethics
in EastBarisone,
and South
East
Asia............ 27
storia della lingua
inglese
a Ermanno
ECIG,
Genova.

Fabio
Baggio
Mickey
Bleu
Eyes (1999), K. Makin, U.K./U.S.
Milroy,
J. (1998) Sociolinguistics
language
change,
J.L. Mey
& R.E. Asher
2.1 International
Migration inand
East
Asia and
Southin East
Asia..............
27
(eds), Concise Encyclopedia of Pragmatics, Elsevier, Amsterdam, pp. 902-904.

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

Montermini, F. (2001) The Unitary Base Hypothesis and the semantics of wordformation
in P. Bouillon
& K. Kanzaki (eds), First International Workshop
2.3
Ethics rules,
and Migration
Management.................................................
43
on Generative Approaches to the Lexicon, Genve (Switzerland), 26-28 April 2001.

Bibliography ......................................................................................... 47

Monti, S. (ed.) (2003) Inglese Slang, Vallardi, Milano.

Munro, P. (ed.) (1989) Slang U.,


3.
Immigration in the 21st Harmony
Century.Books, New York.
Munro,
P.
(ed.)
(1993)
U.C.L.A.
Slang
2, U.C.L.A.
Papers
in Linguistics
The Need for an Ethical Approach.
TheOccasional
Canadian
Experience
..... 12,
51
U.C.L.A. Department of Linguistics, Los Angeles.
Christine
Baghdady, Richard Vanderberg

Munro, P. (ed.) (1997) U.C.L.A. Slang 3, U.C.L.A. Occasional Papers in Linguistics 18,
3.1
WorldDepartment
Population
.............................................................
51
U.C.L.A.
of Increase
Linguistics,
Los Angeles.
Munro,
P. (ed.) (2001)International
U.C.L.A. SlangMigration
4, U.C.L.A.
of Linguistics,
3.2 Urbanization,
andDepartment
Governance
.................Los
53
Angeles.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

References9

250

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Nash, W. (1993) Jargon: Its uses and abuses, Blackwell, Oxford.


Table
of Contents
Notting Hill (1999), R. Michell, U.K./U.S.
Nunberg, G., I. Sag & T. Wasow (1994) Idioms, Language 70 (3), pp. 491-538.
Olesen, V. & E. Whittaker (1968) Conditions under which college students borrow,
use, and alter slang, American Speech 43, pp. 222-228.
Olivares, C. (1998) Sex and language, in J.L. Mey & R.E. Asher (eds), Concise
Encyclopedia of Pragmatics, Elsevier, Amsterdam, pp. 848-853.
Oshita, H. (1994) Compounds: A view from suffixation and a-structure alteration, in
G. Booij & J. van Marle (eds), Yearbook of morphology, Kluwer Academic
Publishers, Dordrecht, pp. 179-205.
The Oxford Dictionary of Modern Slang (ODMS) (2005), Ayto J. & J.M.Y. Simpson

Opening
Considerations and Executive Summary .............................. 11
(eds), Oxford University Press, Oxford.
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

The Oxford English Dictionary Online (OED), Oxford University Press, Oxford.
[http://www.oed.com/]

1. Ethics and Human Rights


Partridge, E. (1947) Usage and abusage: A guide to good English, Hamish Hamilton,
in the South American Migration Processes .................................... 15
London.

Mario Santillo

Partridge, E. (1970) Slang today and yesterday, Routledge & Kegan Paul, London.

1.1 Migrants
.............................................................................
17
Partridge,
E. (1984)Rights
A Dictionary
of Slang and Unconventional English, P. Beale (ed.),
Routledge
&
Kegan
Paul,
London.
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
Pearsall, J. (ed.) (1998) The New Oxford Dictionary of English, Oxford University
1.3
Some
Final Reflections................................................................... 23
Press,
Oxford.
Peirce,
C.S. (1965)
Collected papers, C. Hartshorne & P. Weiss (eds), Harvard
Bibliography
.........................................................................................
25
University Press, Cambridge (MA).
Petruck,
M.R.L.Policies
(1996) and
Frame
semantics,
J. Verschueren,
J.-O. stman,27
J.
2.
Migration
Ethics
in Eastinand
South East Asia............
Blommaert
& C. Bulcaen (eds), Handbook of pragmatics, John Benjamins,
Fabio
Baggio
Amsterdam/Philadelphia, pp. 1-13.

2.1 International
Migration
inout
EastofAsia
and
South
East Asia..............
Pinnavaia,
L. (2003a) The
coming
Polari:
1960s
gayspeak,
in M. Billi & 27
N.
Brownlees
(eds),
In
and
around
the
sixties,
Sette
Citt,
Viterbo,
pp.
267-285.
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
Pinnavaia, L. (2003b) The standardization of the non-standard lexicon Polari, in J.
2.3
Ethics and(ed.),
Migration
Management.................................................
43
Meddemmen
The standardizing
of English, Mauro Baroni, Viareggio, Lucca,
pp. 245-259.

Bibliography ......................................................................................... 47

Plag, I. (1999) Morphological productivity: Structural constraints in English


derivation, Mouton de Gruyter,
st Berlin/New York.

3. Immigration in the 21 Century.


Plag,
I. (2003)
English, Cambridge
University Experience
Press, Cambridge.
The
Need Word-formation
for an EthicalinApproach.
The Canadian
..... 51

Plag,
I. (2004)
SyntacticRichard
categoryVanderberg
information and the semantics of derivational
Christine
Baghdady,
morphological rules, Folia Linguistica 58 (3/4), pp. 193-226.

3.1 World Population Increase ............................................................. 51

Plank, F. (1981) Morphologische (Ir-)Regularitten: Aspekte der Wortstrukturtheorie,


Gunter
Narr Verlag,International
Tbingen.
3.2
Urbanization,
Migration and Governance ................. 53

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

References

2519

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Quirk, R., S. Greenbaum, G. Leech & J. Svartvik (eds) (1985) A comprehensive


Table
Contents
grammarof
of the
English language, Longman, London/New York.
Roeper, T. & M.E.A. Siegel (1978) A lexical transformation for verbal compounds,
Linguistic Inquiry 9 (2), pp. 199-260.
Romaine, S. (1994) Dialect and dialectology, in R.E. Asher & J.M.Y. Simpson (eds),
The Encyclopedia of Language and Linguistics, Pergamon Press, Oxford/New
York, pp. 900-907.
Romaine, S. (2000) Language in society: An introduction to sociolinguistics, 2nd
edition, Oxford University Press, Oxford.
Ruiz de Mendoza, F.J. & F. Santibez (2003) Content and formal cognitive
operations in construing meaning, Rivista di Linguistica 15 (2), pp. 293-320.

Opening
Considerations
Summary
..............................
Ryder, M.E.
(1999) Bankersand
and Executive
blue-chippers:
An account
of -er formations11
in
present-day
English,
Language and Linguistics 3, pp. 269-297.
Fabio
Baggio,
LauraEnglish
Zanfrini
Scalise, S. (1984) Generative morphology, Foris, Dordrecht.

1.
Ethics
and Human
Rights
Scalise,
S. (1988)
The notion
of head in morphology, in G. Booij & J. van Marle
in(eds),
the Yearbook
South American
Migration
Processes
15
of morphology,
Foris, Dordrecht,
pp. ....................................
229-245.
Mario
Santillo
Scalise,
S. (1992)
Compounding in Italian, Rivista di Linguistica 4 (1), pp. 175-199.

1.1 Migrants
RightsR..............................................................................
17
A Scanner
Darkly (2006),
Linklater, U.S.
Siegel,
D. (1979) Topics
in English morphology,
Garland,
New.............................
York.
1.2 International
Instrument
for Migrants
Defence
21
Simpson, J.M.Y. (1994) Accent, in R.E. Asher & J.M.Y. Simpson (eds), The
1.3
Some Final
23
Encyclopedia
of Reflections...................................................................
Language and Linguistics, Pergamon Press, Oxford/New York,
pp. 8-12.

Bibliography ......................................................................................... 25

Skeat, W.W. (ed.) (1910) An Etymological Dictionary of the English Language,


Clarendon Press, Oxford.

2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27

Sornig,
K.Baggio
(1981) Lexical innovation: A study of slang, colloquialisms and casual
Fabio
speech, John Benjamins, Amsterdam.

2.1 International
Migration
in East Asia
and Southand
Eastcognition,
Asia..............
27
Sperber,
D. & D. Wilson
(1986) Relevance:
Communication
Blackwell,
Oxford.
2.2
Migration Policies in ESEA............................................................ 34

Stein, J. (ed.) (1966) The Random House Dictionary of the English Language, Random
2.3
Ethics
and
Migration Management................................................. 43
House,
New
York.
Stenstrm,
A.-B. (1999)
He was really gormless Shes bloody crap: Girls, boys and
Bibliography
.........................................................................................
47
intensifiers, in H. Hasselgrd & S. Oksefjell (eds), Out of corpora: Studies in
honour of Stig Johansson,st
Rodopi, Amsterdam, pp. 69-78.

3. Immigration in the 21 Century.


Stenstrm,
A.-B.
From Approach.
slang to slanguage:
A description
based on teenage
The Need
for(2000)
an Ethical
The Canadian
Experience
..... 51
talk, in T. Kis (ed.), Mi a szleng?, Kossuth Lajos University Press, Debrecen, pp.
Christine
Baghdady, Richard Vanderberg
89-108.

3.1 World
Population
Increase
51
Stenstrm,
A.-B.,
G. Andersen
& I.K. .............................................................
Hasund (2002) Trends in teenage talk: Corpus
compilation, analysis and findings, John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

References9

252

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Taylor, R.L. (1998) Adolescent peer group language, in J.L. Mey & R.E. Asher (eds),
Table
Contents
Concise of
Encyclopedia
of Pragmatics, Elsevier, Amsterdam, pp. 7-12.
Theres Something about Mary (1998), B. & P. Farrelly, U.S.
Thornton, A.M. (1993) Italian blends, in L. Tonelli & W.U. Dressler (eds), Natural
Morphology: Perspectives for the nineties, Unipress, Padova, pp. 143-155.
Tonelli, L. & W.U. Dressler (eds) (1993) Natural Morphology: Perspectives for the
nineties, Unipress, Padova.
Trainspotting (1996), D. Boyle, U.K.
Trudgill, P. (1999) The dialects of England, Blackwell, Oxford.
Walker, A.G.H. (1984) Applied sociology of language: Vernacular languages and
education, in P. Trudgill (ed.), Applied sociolinguistics, Academic Press, London,
Opening
Considerations and Executive Summary .............................. 11
pp. 159-202.

Fabio Baggio, Laura Zanfrini

Warren, B. (1978) Semantic patterns of noun-noun compounds, Acta Universitatis


Gothoburgensis, Gteborg.

1. Ethics and Human Rights


Warren, B. (1990) The importance of combining forms, in W.U. Dressler, H.C.
in the South American Migration Processes .................................... 15
Luschtzky, O.E. Pfeiffer & J.R. Rennison (eds), Contemporary morphology,

Mario
MoutonSantillo
de Gruyter, Berlin/New York, pp. 111-132.

1.1 Migrants
Rights
.............................................................................
17
Webster,
N. & J.L.
McKechnie
(eds) (1963) Websters New Twentieth Century
Dictionary of the English Language, World Publishing Company, Cleveland/New
1.2
International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
York.
Wentworth,
(1972)
The neo-pseudo-suffix -eroo, American Speech 42, pp. 101.3 SomeH.Final
Reflections...................................................................
23
15.

Bibliography ......................................................................................... 25

When Harry Met Sally (1989), R. Reiner, U.S.

Wierzbicka, A. (2002) Australian cultural scripts: Bloody revisited, Journal of


2.
Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Pragmatics 34, pp. 1167-1209.

Fabio Baggio

Williams, E. (1981) On the notions lexically related and head of a word,


Linguistic
Inquiry 12
(2), pp. 245-274.
2.1
International
Migration
in East Asia and South East Asia.............. 27
Wilson,
D. (2003) Relevance
lexical pragmatics, Rivista di Linguistica 15 (2), pp.
2.2 Migration
Policies inand
ESEA............................................................
34
273-291.

2.3 Ethics
and Migration
Management.................................................
43
Wurzel,
W.U. (1994)
Morphology,
natural, in R.E. Asher & J.M.Y. Simpson (eds),
The Encyclopedia of Language and Linguistics, Pergamon Press, Oxford/New
Bibliography
......................................................................................... 47
York, pp. 2590-2598.
Yust, W. (ed.) (1950) Encyclopaedia
Britannica, Encyclopaedia Britannica Ltd &
3.
Immigration in the 21st Century.
University of Chicago, Chicago.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51

Zwicky, A.M. & G.K. Pullum (1987) Plain morphology and expressive morphology,
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
in J. Aske, N. Beery, L. Michaelis & H. Filip (eds), Proceedings of the 13th Annual
Meeting
of Population
the Berkeley Increase
Linguistic .............................................................
Society, Berkeley Linguistic Society, Berkeley,
3.1
World
51
pp. 330-340.

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Authorof
Index
Table
Contents

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

A Fabio Baggio, Laura Zanfrini

Algeo, J., 135


Cacchiani, S., 139
1.
Ethics
Human
Rights
Allen,
I.L.,and
31-33,
36, 39,
41, 49,
Cagliero, R., 28
in
the South American Migration Processes
15
53-57
Cannon,....................................
G., 135
Allen,
M.R.,
86
Cappelli, G., 26
Mario
Santillo
Andersen, G., (see Stenstrm et al.)
Chambers, J.K., 37
1.1
Migrants
Rights
.............................................................................
17
31-33,
39, 47-49,
54, 56,
57
Conti, S., 81
Andersson, L.G., 32, 33, 36-38, 40,
Crocco Galas, G., 81
1.2
International Instrument for Migrants
Defence ............................. 21
41, 47, 50, 51, 53, 54, 56, 57,
Croft, W., 159, 169, 192
214Some Final Reflections...................................................................
Cruse, D.A., 159, 169, 192
1.3
23
Anshen, F., 156
Apte,
M.L., 50, 52,
220
Bibliography
.........................................................................................
25
D
Aronoff, M., 19, 22, 23, 61, 67, 68,
Dalphinis, M., 44
123, 128, 136,
138,and
151,Ethics
156, in East and South East Asia............ 27
2. Migration
Policies
Dalzell, T., 21, 27, 28, 145
238
Doleschal, U., 20, 22, 25, 61
Fabio
Baggio
Atkins, B.T., 158
Downing, P.A., 85
Ayto,
J.,
27
2.1 International Migration in East AsiaDressler,
and South
East19,
Asia..............
27
W.U.,
20, 22-25, 29,
61, 63, 65, 66, 68, 69, 71, 72, 84,
34
B 2.2 Migration Policies in ESEA............................................................
85, 88, 89, 102, 121, 123, 138,
139,
150,
155,
156,
238
Barisone,
E.,
36
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Barsalou, L.W., 26, 159, 206
Dumas, B.K., 27, 31, 33, 40, 49, 56,
Bauer,
L., 19, 23, .........................................................................................
61, 66, 68, 70, 85,
57, 237
Bibliography
47
120, 123, 128, 129, 131, 135,
Dundes, A., 31, 33, 56, 57
136, 138, 141, 154,
15621st Century.
3. Immigration
in the
Bauerle, R.F., 122
E
TheL.,Need
Beier,
36 for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
ChristinePapi,
Baghdady,
VanderbergEble, C., 19, 22, 31-34, 37, 39, 41,
Bertuccelli
M., 22, Richard
25, 26, 30,
43-45, 49, 51, 53, 56, 57, 183
159, 185, 208, 239
3.1
World
Population
Increase
.............................................................
51
Elman, J.L., 208
Biscetti, S., 123
Espinal, M.T., 238
Burke,
P.,
36
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Author Index
9

254

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

F
Table
of Contents
Fauconnier, G., 192
Fillmore, C.J., 158, 169
Flexner, S.B., 33, 39-41, 56, 57
Fradin, B., 25, 121
Franceschi, D., 26
Franklyn, J., 32, 56, 57
Fudeman, K., 151

Lbner, S., 166, 168


Lpez Ra, P., 135, 137
Lorenzetti, M.I., 26
Lyons, J., 160, 161, 166, 168

Makkai, A., 135


Marchand, H., 20, 65, 68, 73, 83,
85-87, 89, 90, 92, 97, 99, 102,
104, 111, 117, 120-122, 124,
G
125, 128, 131, 135, 137, 141,
Gotti, M., 36
146, 154
Grandy, R.E., 158
S., 26 .............................. 11
Opening Considerations and Executive Masi,
Summary
Greenbaum, S., (see Quirk et al.)
Mateu, J., 238
Fabio
Laura
31, 33,Baggio,
56, 57, 69,
116,Zanfrini
137, 152
Matthews, P.H., 56, 57
Grice, H.P., 202
Mattiello, E., 20, 32, 49, 50, 71, 85,
Gumperz,
206 Rights
1.
Ethics J.J.,
and45,
Human
121, 140, 176, 211, 215
in the South American Migration Processes
15
Maurer, ....................................
D.W., 33
H Mario Santillo
Mayerthaler, W., 19
(see Dressler et al.) 19, 23, 84,
Hasund, I.K., (see Stenstrm et al.)
1.1
Migrants
Rights
.............................................................................
17
85, 139
31-33, 39, 47-49, 54, 56, 57
McCarthy, J.J., 123
High,
E.C.,
33
1.2 International Instrument for Migrants
Defence
21
McGrath,
J., .............................
123
McHenry, R., 49, 56, 57
I 1.3 Some Final Reflections...................................................................
23
McKechnie, J.L., 34, 35, 56, 57
Iamartino,
G., 51,.........................................................................................
203
Mla, V., 52, 150
Bibliography
25
Mencken, H.L., 31, 33, 34, 56, 57
J
Merlini Barbaresi, L., 20, 22, 24, 25,
2. Migration Policies and Ethics in East and
South East Asia............ 27
61, 66, 67, 69, 102, 105, 131,
Jespersen,
O., 33, 41, 56, 57, 73, 85,
Fabio Baggio
135,
136, 156
89, 141
Milroy, J., 225
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
Montermini, F., 67
K
Monti, S., 28
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................
34
Kermas, S., 148
Munro, P., 22, 27, 28, 31-33, 37-39,
Kilani-Schoch,
M., Migration
19
43, 44, 48, 51, 52, 56, 57, 18343
2.3 Ethics and
Management.................................................
Kittay, E.F., 158

Bibliography .........................................................................................
47
N

Nash, W., 36
3.
Immigration
in the
21st31,Century.
Leech,
G., (see Quirk
et al.)
33,
Nunberg, G., 238
The
Need
for an
Ethical
56, 57,
69, 116,
137,
152 Approach. The Canadian Experience ..... 51

Christine
VanderbergO
Lenci,
A., 22,Baghdady,
25, 30, 159,Richard
194, 208,
239
Olesen, V., 31, 33, 56, 57
3.1 World
51
Lieber,
R., 73, Population
85, 86, 88 Increase .............................................................
Olivares, C., 54
Lighter, J., 27, 31, 33, 40, 49, 56,
3.2 Urbanization, International Migration
and Governance
................. 53
Oshita,
H., 87
57, 237

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Author Index

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

P
Table
of Contents

2559

Panagl, O., (see Dressler et al.) 19,


Taylor, R.L., 54, 218
23, 84, 85, 139
Thornton, A.M., 20-22, 25, 61, 66,
Partridge, E., 27, 33, 34, 38, 40, 50,
139
54, 56, 57, 141, 161, 211
Tonelli, L., 19
Pearsall, J., 56, 57
Trudgill, P., 32, 33, 36-38, 40, 41,
Peirce, C.S., 88
47, 50, 51, 53, 54, 56, 57, 214
Petruck, M.R.L., 169
Turner, M., 192
Pinnavaia, L., 51
Plag, I., 67, 72, 85, 87, 89, 121, 123,
V
124, 129, 135, 142, 156
Victor, T., 21, 27, 28, 145
Plank, F., 67
Pullum, G.K.,
20, 25, 61, 67, and
156 Executive Summary .............................. 11
Opening
Considerations

Fabio Baggio, Laura Zanfrini

Walker, A.G.H., 38
Warren, B., 74, 85, 88, 121
Quirk,
R., and
31, 33,
56, 57,
69, 116,
1.
Ethics
Human
Rights
Wasow, T., (see Nunberg et al.) 238
137,
in
the152
South American Migration Processes
15
Webster,....................................
N., 34, 35, 56, 57
Mario Santillo
Wentworth, H., 101, 102
R
Whittaker, E., 31, 33, 56, 57
1.1 Migrants
Rights .............................................................................
17
Roeper,
T., 86
Wierzbicka, A., 123
Romaine,
S.,
37
Williams,
E.,
72,
85
1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
Ruiz de Mendoza, F.J., 192
Wilson, D., 45, 169, 202
Ryder,
M.E., 67
Wurzel, W.U., 19
1.3 Some
Final Reflections...................................................................
23
(see Dressler et al.) 19, 23, 84,
25
85, 139
S Bibliography .........................................................................................
Sag, I., (see Nunberg et al.) 238

2.
Migration
and Ethics in EastY
and South East Asia............ 27
Santibez,
F., Policies
192

FabioS.,Baggio
Scalise,
19, 22, 23, 67, 73, 156,
Yust, W., 33, 50, 51, 56, 57
238
2.1 International
Schonhorn,
M.R., 31, Migration
33, 56, 57 in East AsiaZand South East Asia.............. 27
Siegel,
D., 123
2.2 Migration
Policies in ESEA............................................................
Zwicky, A.M., 20, 25, 61, 67, 15634
Siegel, M.E.A., 86
Simpson,
J.M.Y.,
2.3 Ethics
and38Migration Management................................................. 43
Skeat, W.W., 34
Bibliography
.........................................................................................
47
Sornig,
K., 31, 34,
41, 43, 53, 5557, 61, 157, 193
Spallino,
C., 28 in the 21st Century.
3.
Immigration
Sperber,
D.,
The Need169,
for202
an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Stein, J., 56, 57
Christine
Baghdady,
Vanderberg
Stenstrm, A.-B., 31-33, Richard
37, 39, 4749, World
54, 56, 57,
176
3.1
Population
Increase ............................................................. 51
Svartvik, J., (see Quirk et al.) 31,
33, Urbanization,
56, 57, 69, 116, International
137, 152
3.2
Migration and Governance ................. 53

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Subjectof
Index
Table
Contents

Opening Considerations and Executive -bloody-,


Summary
23,..............................
43, 68, 123, 156, 23811

A Fabio Baggio, Laura Zanfrini


-able, 64, 94

-blooming-, 25, 66, 123, 156


-burger, 71, 121, 122

1.
Ethics
Human
Rights
accent,
19, and
36, 38,
54
C
in
the
South
American
Migration
Processes
.................................... 15
acronym, 23-25, 29, 49, 66, 70,
93,
100, 107-110,
Mario
Santillo 126, 135-138,

cant, 19, 33-37, 99, 107, 111, 127


clipped compound, (see com141, 145, 147, 152, 155, 156,
1.1
17
pound(ing))
162Migrants Rights .............................................................................
clipping, 23, 24, 29, 66, 68, 69, 107,
aggressiveness, 33, 53, 58, 60, 212,
1.2
International Instrument for Migrants 108,
Defence
............................. 21
128, 141-148, 152, 156, 238
229, 230, 233
back-, 42, 120, 141-146, 148 23
-(a)licious,
121
1.3 Some
Final Reflections...................................................................
fore-, 141, 142, 145
alteration, 38, 66, 68, 72, 107, 108,
colloquial language, 19, 36, 38-40,
111, 115, 116,
144-146, 150Bibliography
.........................................................................................
25
47, 91, 114, 144
154, 240
21, 35,
51, Asia............
58, 60, 212, 213,
analogical
formation,
66, in Eastcolour,
2.
Migration
Policies16,
and41,
Ethics
and South
East
27
227-229, 232-234, 240
150-152
Fabio
Baggio
combining form, 21, 25, 63, 120antonymy, 158, 160, 163-165, 239
122,
124, East
128, 140
associative
pattern, Migration
170-193, 199,
2.1 International
in East Asia and
South
Asia.............. 27
final, 71, 120-122
207
complexity (lexical), 22, 25, 26, 30,
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................
34
159, 170, 194, 206, 208, 237,
B
2.3 Ethics and Migration Management.................................................
43
239, 241
back-formation, 23-25, 29, 65, 83,
compound(ing), 16, 23-25, 29, 43,
100, 110, 115,.........................................................................................
128-131
Bibliography
47
54, 63, 65, 70-91, 97, 104, 113,
back-slang, 43, 62, 68, 70, 71, 111,
121, 129, 139, 155, 156, 166,
150, 213
3. Immigration
in the 21st Century.
167, 228, 237, 238
-bally-, 123, 156
adjective,
65,Experience
81-83, 113, 237
The
Need
for
an
Ethical
Approach.
The
Canadian
..... 51
blend(ing), 16, 21, 23-25, 29, 34,
clipped, 136, 141, 146-148
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
43, 55, 66, 68, 120, 129, 130,
coordinate, 84, 89
138-141, 146, 155, 156, 238
endocentric, 24, 65, 73-75, 77,
3.1
World
Population
Increase
.............................................................
51
partial, 21, 139-141, 146
79, 80, 83, 85, 133
prototypical,
139,
146
3.2 Urbanization, International Migration and
Governance
53
exocentric,
24, 76,.................
78, 79, 84-86,
-blessed-, 123, 156
163

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

258

Subject Index
9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

metaphoric, 75, 77, 80, 86, 87,


Table
of Contents
133

-eroo/-aroo, 42, 66, 68, 69, 101,


102, 155, 237, 240
metonymic, 74, 78, 85, 86
-ery, 64, 103
neoclassical, 120
-ette, 64, 103
noun, 65, 71, 73-80, 84, 85, 110,
expressive morphology, 20, 24-26,
111, 125, 237
29, 61
rhyming, 131-134, 139
extension, 66, 150, 154
synthetic, 84, 86, 87
extra-grammatical, 16, 22, 70
three-member, 84, 88, 89, 148
formations, 20, 21, 65-69, 71,
verb, 65, 83, 84, 110, 125, 237
237
conversion, 23, 43, 65, 72, 83, 124morphology, 19, 20, 22, 24-26,
128, 130, 147, 237
29, 60, 61, 68, 70, 72, 93, 123,
134, 137, 156, 213, 237, 238
Opening
Considerations and Executive extra-grammaticality,
Summary ..............................
11
59, 61, 63, 70,
D
91, 156, 237, 238
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
de-, 64, 91, 92
debasement, 46, 47, 57, 59, 60, 211,
F
1. Ethics
217, 218and Human Rights
in the South
American
Migration
Processes
....................................
15
derivation,
23, 25,
63, 65, 66,
70,
faddishness,
21, 49, 50, 58, 60, 212,
71, 155,Santillo
237, 238
213, 225-227, 231-233, 240
Mario
desire to impress, 50, 60, 212, 213,
fanciful formation, 29, 66, 67, 154,
1.1
17
155
222,Migrants
225-227 Rights .............................................................................
dialect, 19, 33-37, 44, 52, 72, 100,
frame, 26, 27, 158, 159, 169, 193,
1.2
for Migrants 203,
Defence
208 ............................. 21
102,International
140, 150, 153,Instrument
154
semantics, 158, 169
disorganization (lexical), 30, 59, 60,
1.3 Some Final Reflections...................................................................
23
freshness, 21, 31, 35, 40, 46-48, 57,
157, 158, 193-209, 238, 239
60, 211, 213, 224, 225, 240 25
partial, 194-202,
208
Bibliography
.........................................................................................
total, 194, 202-206, 208, 239
-fuckin(g)-, 43, 123, 156
-dom, 94
-ful, 64, 104, 111
2.
Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
domain (conceptual), 26, 158, 160,
Fabio
Baggio
164, 170,
192, 193, 202, 207,
G
208
2.1 International Migration in East Asiageneral
and South
Asia..............
27
slang,East
28, 29,
35, 37, 39, 40,
46, 59, 198, 217
E 2.2 Migration Policies in ESEA............................................................
34
generative
grammar/morphology, 19, 23, 26
-ed (denominal type: potted), 64, 95,
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
WFRs, 68
96, 237
-edBibliography
(deverbal type:
cracked) 64, 95,
grammatical
.........................................................................................
47
109
formations, 21, 63-65
ephemerality, 29, 33, 47, 57,st59, 60,
morphology, 16, 26, 29, 60, 61,
3. Immigration
in the 21 Century.
93, 211, 220-222
93, 238
an Ethical
Approach. The MRs,
Canadian
.....133
51
16, 61,Experience
63, 66, 70, 94,
-erThe
(typeNeed
lifer, for
chancer),
63, 96-100,
Christine
102, 237 Baghdady, Richard Vanderberggrammaticality, 155, 237
group-restriction, 15, 17, 21, 28, 30-er/-ers (type footer, champers), 43,
3.1
Increase
51
32, 35-40, 46, 48, 52-55, 57, 59,
66, World
68, 69,Population
100, 101, 132,
154, .............................................................
60, 141, 156, 207, 211, 213-217,
155, 237, 240
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
220, 234, 239, 240

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Subject Index

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

H
Table
of Contents

humour, 35, 39, 50, 58, 60, 68, 79,


80, 88, 94, 114, 122, 137, 140,
151, 165, 211, 213, 222-224,
232-234, 239, 240
hyponymy, 158, 160, 161, 166-168,
197, 239

2599
marginal morphology, 24, 25, 63,
70, 71, 121, 150, 238
meronymy, 158, 160, 168, 169, 239
metaphor, 44, 45, 49, 99, 112, 119,
127, 169, 178, 192, 197, 198,
202, 215, 222, 223, 238
metathesis, 66, 150, 152
musicality, 21, 53, 58, 60, 212, 227229, 240

N
-ie/-y, 66-69, 104-108, 127, 132,
155, 237, 238, 240
natural morphology/NM, 19, 23, 24,
-ify/-fy, 109
68, 84, 86,
88, 89, 107, 138, 155
Opening Considerations and Executive Summary
..............................
11
impertinence, 39, 51, 52, 58, 60,
naturalness/markedness, 22-24, 85,
Fabio
Baggio,
Laura
Zanfrini
212, 229, 230
155
infixation, 23-25, 43, 65, 66, 68,
-ness, 64, 112, 113
123, 156,
238,
240 Rights
1. Ethics
and
Human
novelty, 20, 31, 35, 38, 47-49, 57,
inflection(al
morphology),
43,
in the South
American25,
Migration
Processes
....................................
15
60, 104,
121, 206, 211, 220, 222,
44, 69-71
224, 225, 231, 232
Mario
Santillo
informality, 28, 31-33, 35, 38-40,
46, Migrants
47, 57, 59, Rights
60, 69,.............................................................................
114, 115,
1.1
17
O
211, 217, 218, 232-234
-o, Defence
43, 62, 66,
68, 69, 72, 113-115,
1.2(nInternational
for Migrants
.............................
21
-ing
type: flaming),Instrument
64, 109, 110,
142, 144, 154, 155, 213, 238,
237
1.3
Some
Finalcorking),
Reflections...................................................................
23
240
-ing
(ppl
adj type:
64, 110,
obscenity, 28, 48, 50, 57, 59, 60,
111,
237
Bibliography .........................................................................................
25
211, 213, 218-220, 232, 233, 240
initialism, 29, 66, 68, 95, 126, 132,
-ock, 116, 155
135-138, 141, 145, 152, 156, 238
39, Asia............
50, 52, 58, 60,
2.
Migration
Policies
and Ethics in Eastoffensiveness,
and South East
27
-ish,
64, 111-113,
129, 130
106, 130, 167, 175, 212, 213,
Fabio Baggio
229, 230, 233, 234, 239,
J 2.1 International Migration in East Asia and227,
South East Asia.............. 27
240
jargon, 19, 33, 35, 36, 107
organization (lexical), 22, 29, 45,
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................
60, 157-193, 207, 237, 239 34
L 2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
P
letter pronunciation, 66, 72, 150,

Bibliography
.........................................................................................
47
152
playfulness, 21, 25, 32, 48, 57, 60,
lexical phrase, 89-91, 163
69, 94, 132, 211, 213, 222-224,
localism,
37, 38, in51,
211,
232, 233, 240
3.
Immigration
the58-60,
21st Century.
220-222,
234
polysemy,
26, 27,
52, 194, 198,
The Need for an Ethical Approach. The
Canadian
Experience
.....199,
51
-ly, 64, 112
203-206,
208,
213,
218,
240
Christine Baghdady, Richard Vanderberg
prefixation, 24, 63, 64, 66, 68, 72,
M3.1 World Population Increase .............................................................
91-93
51
privacy,
28, 32, 37, 39, 42, 53, 58malapropism, 66, 150-152
3.2 Urbanization, International Migration and
Governance
53
60, 141,
156, 211,.................
213, 216, 217,
231, 234
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Subject Index
9

260

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

R
Table
of Contents

suffixation, 21, 24, 42-44, 63, 64,


66-72, 81, 91, 93-120, 127, 129,
130, 132, 133, 142, 144, 149,
154, 155, 213, 237, 238, 240
super-, 64, 91-93
synonymy, 27, 34, 35, 41, 47, 48,
107, 122, 158-163, 166, 207, 239

re-, 64, 91, 92


reduplication, 24, 29, 135
reduplicative (formation), 53, 66-68,
92, 104, 108, 113, 116, 120, 131135, 145, 227
ablaut, 25, 131
copy, 42, 72, 131, 134, 135, 227,
T
238
time-restriction, 33, 47, 57, 59, 60,
rhyming, 16, 120, 131, 132, 145,
211, 220-222
238
reversed form, 29, 66, 68, 120, 149,
150, 152,
156
Opening
Considerations
and Executive U
Summary .............................. 11
rhyming
(Cockney),
16, 26,
Fabio slang
Baggio,
Laura Zanfrini
un-, 64, 91, 93, 123
42, 43, 51, 53, 62, 148, 149, 196,
under-, 64, 91, 93
198, 205, 206, 222
Unitary Base Hypothesis, 67, 156,
1. Ethics
and
Human
Rights
elliptic, 26, 29, 51, 62, 66, 68,
238 .................................... 15
in
the149,
South
American
Processes
148,
156,
196, 198,Migration
205,
Unitary Output Hypothesis, 67, 156,
Mario
Santillo
206, 222,
240
238

17
S 1.1 Migrants Rights .............................................................................
V

Instrument
for Migrants
Defence
21
-s, 1.2
43, International
66, 69, 100, 116,
117, 119,
variation,
29,.............................
41, 42, 66, 68, 100,
240
150-154, 156
1.3 Some24,
Final
Reflections...................................................................
23
schm-/shm-,
66, 68,
91, 92
vernacular, 19, 36, 38
secrecy,
15,
17,
32,
36,
37,
39,
40,
-ville, 122
Bibliography .........................................................................................
25
52, 53, 58-60, 150, 209, 211,
vulgarity, 21, 28, 37, 39, 50, 52, 58214, 216, 217, 223, 239
60, 74, 96, 137, 211, 213, 2182.
Migrationproperty,
Policies20,
and30,
Ethics
South East Asia............ 27
sociological
41, in East and
220, 228, 230, 232-234, 239, 240
Fabio
46-55, Baggio
57-60, 221-235, 240
hearer-oriented, 20, 21, 30, 60,
2.1
International
Migration in East AsiaW
and South East Asia.............. 27
222-230,
239
word manufacture, 23, 29, 66-68,
speaker-oriented, 20, 21, 30, 59,
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................
34
154, 155, 238
60, 214-222, 239
specific
slang, and
29, 35-37,
39, 40,
46,
2.3 Ethics
Migration
Management.................................................
43
Y
48, 59, 214, 217
Bibliography
.........................................................................................
47
-ster,
64, 117
-y, 64, 114, 117-120, 129, 130, 237
subject-restriction, 28, 40, 48, 57,
59, 60, 211, 214-216
3. Immigration
in the 21st Century.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Glossary
Table
of Contents

Opening
Considerations
Executive Summary
..............................
11
abso-bloody-lutely
(adv) Used and
as a considerably
more emphatic
version of absolutely.

Fabio
LauraofZanfrini
Other Baggio,
infixed forms
the word are abso-bally-lutely, abso-blessed-lutely, absoblooming-lutely and abso-fuckin(g)-lutely.

Abyssinia
From
the parting salutation Ill be seeing you.
1.
Ethics(int)
and(jocular)
Human
Rights
Acapulco
(n) A
variety of marijuana
grown
in the vicinity
of Acapulco.
in the gold
South
American
Migration
Processes
....................................
15

AC/DC (adj) (orig. U.S.) Also AC-DC. Bisexual. Humorously from alternating current,
Mario
Santillo
direct current.
acid
(n)Migrants
(orig. U.S.)Rights
The hallucinogenic
drug LSD.
1.1
.............................................................................
17
acid head (n) (orig. U.S.) Someone who habitually takes the LSD drug.
acker
(orig. Services
slang) (1) Afor
piastre.
(2) pl. Money,
cash;
coins or bank-notes.
1.2(n)
International
Instrument
Migrants
Defence
.............................
21
Adam (n) (orig. U.S.) The hallucinogenic drug MDMA.
1.3 Some Final
Reflections...................................................................
23
Adam-and-Eve
(v) Rhyming
slang for believe.
after (n) Afternoon.
25
ag Bibliography
(adj) (chiefly N..........................................................................................
Amer.) Agricultural.
aggro (n) (1) Aggravation. (2) Aggression; deliberate trouble-making or harassment.
2.
Migration
Policies
andSomeone
Ethics in
East
and South
East Asia............
airhead
(n) (chiefly
N. Amer.)
who
is foolish,
simple-minded,
or stupid. 27
alkyFabio
(n) Alcohol;
Baggiospec. (illicit) alcoholic liquor.
all-firedly (adv) Unusually, excessively.
2.1(adj)
International
all-in
Exhausted. Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
all-over (n) (chiefly U.S.) pl. As the all-overs, a feeling of nervousness or unease
2.2
Migration
Policies in ESEA............................................................ 34
(occas.
of annoyance).
all-overish
(adj)
Having
a generalManagement.................................................
and indefinite sense of illness pervading the body. 43
2.3 Ethics and Migration
amber fluid (n) Also amber liquid (or nectar). A liquid or (alcoholic) drink of an amber
colour, spec. lager.
Bibliography
......................................................................................... 47
ambisextrous (adj) (humorous) Bisexual. From sex and ambidextrous.
Amerikkka (n) (orig. U.S.) American
society viewed as racist, fascist, or oppressive,
3. Immigration
in the 21st Century.
esp. by Black consciousness. From G. Amerika, America, and the initial letters of
The
Need
for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Ku Klux
Klan.
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
ammo
(n) Ammunition
(esp.
for small
arms).
amster (n) (Austral.) Also ampster. From Amsterdam, rhyming slang for ram, a
3.1
Worldaccomplice.
Population Increase ............................................................. 51
tricksters
angel
dust
(n)
(orig.
U.S.)
The drug phencyclidine
a hallucinogen.
3.2 Urbanization,
International
Migrationused
andasGovernance
................. 53

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

262

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

ant (n) (orig. U.S.) pl. Esp. in to have ants in ones pants, to fidget constantly, esp.
Table
Contents
because of
of extreme
agitation, excitement, nervousness, etc.
antsy (adj) (chiefly U.S.) Also antsy-pantsy. Agitated, impatient, restless; also, sexually
eager.
A-OK (adj/adv phr) (chiefly U.S.) In perfect order or condition. From all (systems) OK.
apple (n) pl. From apple(s) and pears, rhyming slang for stairs. (adj) (Austral. and
N.Z.) From apples and rice (or spice) for nice.
arb (n) Arbitrageur.
Archie (n) An anti-aircraft gun.
Argie (n, adj) (1) Argentine. (2) Argentinian.
argy-bargy (n) Contentious argument.
arse (n) (1) The buttocks, posterior. (2) (Brit.) A stupid, unpleasant, or contemptible
person. (3) As my arse! (chiefly Brit. and Ir.), Nonsense!, You must be joking!
Opening
and Executive
..............................
11
arsehole (n)Considerations
(coarse) Amer. asshole.
(1) The anus.Summary
(2) A stupid,
irritating, or despicable
person.Baggio, Laura Zanfrini
Fabio
arsy-versy (adv) Upside-down, contrariwise.
artic
(n) Articulated
lorry. Rights
1.
Ethics
and Human
arty-farty (adj) Also artsy-fartsy. Pretentiously artistic.
in the South American Migration Processes .................................... 15
arvo (n) Afternoon.
Santillo
assMario
(n) (U.S.)
Used casually in various phrases as an intensifier, esp. to indicate strength
of feeling, action, etc.: to dance ones ass off, to dance to the point of exhaustion; to
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
work (run, etc.) ones ass off; to chew ass, to reprimand severely; to tear ass, to
move
fast, to hurry.Instrument for Migrants Defence ............................. 21
1.2
International
au reservoir (int) A malapropism from F. au revoir.
1.3 (n,
Some
Reflections...................................................................
23
Aussie
adj) Final
Also Ossie,
Ozzie. (1) Australia. (2) (An) Australian.
AWOL (adj) (orig. U.S.) Absent without leave.
Bibliography
.........................................................................................
25
b (n)
Also B. (1) Bugger.
(2) Bastard.
babe (n) (chiefly U.S.) A girl or woman (often as a form of address).
babelicious
(adj)
(orig. U.S.)
Also babe-alicious.
a woman
or girl: sexually
2.
Migration
Policies
and Ethics
in East and Of
South
East Asia............
27
attractive,
gorgeous.
Fabio Baggio
baby-snatch (v) To enter into an amorous relationship with a much younger member of
theInternational
opposite sex. Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
2.1
backroom boy (n) A person engaged in (secret) research.
Migration
in ESEA............................................................
bad2.2
(adj)
(orig. andPolicies
chiefly U.S.,
esp. Jazz and Black E.) Possessing an abundance34
of
favourable qualities; of a musical performance or player: going to the limits of free
2.3
Ethics and Migration Management................................................. 43
improvisation; of a lover: extravagantly loving.
badBibliography
mouth (n) (orig.
U.S.) Also bad-mouth. (1) A curse or spell. (2) Evil or slanderous
.........................................................................................
47
talk; malicious gossip; severe criticism.
bad-mouth (v) (orig. U.S.) Also
badmouth. To abuse (someone) verbally; to criticize,
3. Immigration
in maliciously
the 21st Century.
slander, or gossip
about (a person or thing).
NeedU.S.)
for (1)
an A
Ethical
Approach.
Canadian
..... 51
bagThe
(n) (orig.
disparaging
term for aThe
woman,
esp. one Experience
who is unattractive
or
elderly. (2)Baghdady,
A preoccupation,
mode
of behaviour or experience. (3) A characteristic
Christine
Richard
Vanderberg
manner of playing jazz or similar music.
3.1 World
Population
Increase
.............................................................
51
baglady
(n) (orig.
U.S.) Also
bag-lady,
bag lady. A homeless woman, often elderly,
who carries her possessions in shopping bags.

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2639

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

ball (n) pl. (1) Testicles. (2) Nonsense. (3) (chiefly U.S.) Courage, determination;
Table
Contents
(manly) of
power
or strength; masculinity.
ballock (v) To reprimand or tell off severely.
ballsy (adj) (1) (rare) Nonsensical, ridiculous. (2) Courageous; determined; also,
powerful, masculine.
Bananaland (n) (Austral.) Queensland.
bananas (adj) Crazy, mad, wild.
bang (n) (1) (U.S.) Excitement, pleasure. (2) An act of sexual intercourse. (3) A shot
(of cocaine, etc.).
banjaxed (ppl adj) (Anglo-Irish) Ruined, stymied.
barf (v) (orig. and chiefly U.S.) To vomit or retch.
barnet (n) From Barnet fair, rhyming slang for hair; hence, the head.
bashing (vbl n) (Services slang) Any arduous task.
Opening
Considerations
and
Executive Summary .............................. 11
basket (n) Euphemistic
alteration
of bastard.
bastard
Used vulgarly
as a term of abuse for a man or boy, and, with weakened
Fabio(n)Baggio,
Laura Zanfrini
force, as the equivalent of fellow, chap; also trivially for thing, esp. something
bad or annoying.
1. Ethics
and Human Rights
bats (adj) Crazy, mad; in weakened sense, eccentric.
in
the
South
American Migration Processes .................................... 15
bazoom (n) pl. A womans breast.
Mario
Santillo
bean (n) (orig. U.S.) The head.
beano (n) (orig. Printers slang) Bean-feast.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
beaut (n) (chiefly U.S., Austral. and N.Z.) A beautiful or outstanding person or thing.
From
beauty.
1.2
International
Instrument for Migrants Defence ............................. 21
bedder (n) (University slang) A bedroom.
1.3 Some
FinalUniversity
Reflections...................................................................
23
bed-sitter
(n) (orig.
slang) Bed-sitting room.
Beeb (n) A contraction of B.B.C., British Broadcasting Corporation.
Bibliography
.........................................................................................
beefcake
(n) (humorous)
After cheesecake. (A display of) sturdy masculine physique.25
beer belly (n) (1) One who has a protruding stomach or paunch caused by drinking
large quantities
of beer.and
(2) Such
a stomach.
2. Migration
Policies
Ethics
in East and South East Asia............ 27
beer-off
(n)
An
off-licence.
Fabio Baggio
beer-up (n) A drinking-bout or -party.
bejesus
(int) An alteration
of the oath
Jesus.
2.1 International
Migration
inby
East
Asia and South East Asia.............. 27
bender (n) (orig. U.S.) A leg or knee.
2.2(ppl
Migration
Policies criminal.
in ESEA............................................................
bent
adj) (1) Dishonest,
(2) Illegal, stolen. (3) Of things: out of order;34
of
persons: eccentric, spec. homosexual.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
bevvied (adj) Drunk, intoxicated.
bevvy
(n) Also bevie,
bevy. A drink, esp. beer. (v) To drink.
Bibliography
.........................................................................................
47
B-girl (n) (U.S.) A bar-girl, a woman employed to encourage customers to buy drinks at
a bar.
st
3.
Immigration
bi (n,
adj) Bisexual.in the 21 Century.
Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
bigThe
C (n)Need
(orig. for
U.S.)an
Cancer.
bigChristine
E (n) (Brit.)
As the big
E, a personal
rejection or rebuff, esp. insensitively or
Baghdady,
Richard
Vanderberg
unceremoniously conveyed; the abrupt breaking off of a (romantic) relationship.
3.1 (n)
World
Increase
.............................................................
51
biggie
(orig.Population
U.S.) Also biggy.
(1) An
important person. (2) Anything impressively
large or influential.

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

264

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

big mouth (n) (orig. and chiefly U.S.) A very talkative or boastful person; also,
Table
ofboastful
Contents
loquacity,
talk.
bikie (n) (Austral. and N.Z.) A motor-cyclist; spec. a member of a gang of motorcyclists, notorious for disturbing civil order.
Bill (n) (1) The police-force. (2) A policeman. Freq. preceded by the.
bimbo (n) (1) (derog.) Also bim, bimbette. A young woman or adolescent girl, esp. one
regarded as sexually attractive but thought to lack intelligence or distinctive
personality. (2) A fellow, chap; usu. contemptuous. (3) A woman; esp. a whore.
bin (n) A mental hospital.
bird (n) (1) A girl, woman. (2) An aeroplane. (3) (U.S., freq. ironical) An exceptionally
smart or accomplished person; a first-rate animal or thing. (4) (U.S.) An obscene
gesture of contempt. (5) A prison sentence; prison.
bit (n) In phr a (little) bit of all right, something or somebody regarded as highly
Opening
Considerations
Executive
Summary
satisfactory,
esp. applied toand
a pretty
or obliging
woman. .............................. 11
bitch
(n) (1)
Something
difficult or unpleasant. (2) A malicious or
Fabio
Baggio,
Laura outstandingly
Zanfrini
treacherous woman.
bitching
(adj,
int)Human
(1) Expressing
anger, frustration, or contempt: unpleasant, despicable.
1.
Ethics
and
Rights
(2) Expressing admiration, approval, or enthusiasm: great, excellent; very attractive
inorthe
South American Migration Processes .................................... 15
appealing. (adv) As an intensifier, very, extremely.
Mario
Santillo
blabbermouth
(n) (orig. U.S.) Also blabber-mouth. One who blabs; one who reveals
secrets, a tell-tale.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
black and tan (n) A drink composed of porter (or stout) and ale.
black
(n) An amphetamine
1.2bomber
International
Instrumenttablet.
for Migrants Defence ............................. 21
black tar (n) (U.S.) Heroin, esp. in a potent black form.
1.3 (n)
Some
Finala Reflections...................................................................
23
blacky
A Black,
Negro.
blasted (ppl adj) (chiefly U.S.) Under the influence of drugs or alcohol, intoxicated.
Bibliography
25
bling-bling
(n) (A.........................................................................................
piece of) ostentatious jewellery. Hence: wealth; conspicuous
consumption.
block
(n) The head,
esp. inand
to knock
onesinblock
So off
onesEast
block:Asia............
angry, insane.27
2.
Migration
Policies
Ethics
Eastoff.and
South
bloke
(n)
(1)
(Brit.)
Man,
fellow.
(2)
(Naval
slang)
The
ships
commander.
Fabio Baggio
blood wagon (n) An ambulance.
bloody
(adj, adv) A vague
epithet expressing
anger,
resentment,
detestation;
but often
2.1 International
Migration
in East Asia
and
South East
Asia..............
27a
mere intensive.
2.2 Migration
Policiesorintelephone.
ESEA............................................................ 34
blower
(n) A speaking-tube
BLT (n) (orig. U.S.) Bacon, lettuce, and tomato (sandwich).
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
boat (n) From boat-race, rhyming slang for face.
boffBibliography
(n) (1) A blow,.........................................................................................
a punch. (2) In the entertainment industry: a great success, a hit. 47
(3)
Sexual intercourse. (v) (1) To hit, strike. (2) (orig. U.S.) To have sexual intercourse
(with).
3.
Immigration
inretch.
the 21st Century.
bolk
(v) To vomit; to
The (n)
Need
forAlso
an Ethical
The
Canadian
Experience
.....(Ir.)
51
bollock
pl. (1)
ballocks Approach.
or rollocks. An
absurdity;
a mess,
a muddle. (2)
Also bollox.
A stupid,Richard
contemptible,
or blundering man or boy. (adj) pl. Naked.
Christine
Baghdady,
Vanderberg
(int) pl. (1) Nonsense. (2) Expressing frustration, regret, or annoyance.
3.1(n)
World
.............................................................
bomb
(1) APopulation
success (esp.Increase
in entertainment).
(2) (U.S.) A failure. (3) A large sum51
of
money. (4) A (large) marijuana cigarette. (5) (Austral. and N.Z.) An old car.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
bombed (ppl adj) Drunk; under the influence of drugs. Freq. with out.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2659

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

bomber (n) (1) (U.S.) A marijuana cigarette. (2) A barbiturate drug.


Table
of(orig.
Contents
bone-head (n)
U.S.) A stupid person.
bone-headed (adj) Thick-headed, stupid.
bonk (v) To have sexual intercourse (with).
bonkers (adj) (1) Mad, crazy. (2) Slightly drunk.
bonner (n) (University slang) Bonfire.
boob (n) (orig. U.S.) (1) A dull, heavy, stupid fellow. (2) A lock-up or cell. (3) pl. The
breasts.
boo-boo (n) (orig. U.S.) A foolish mistake or blunder.
boomster (n) (U.S.) One who works up a boom; a speculator.
booty (n) (1) Sexual intercourse; a person (esp. a woman) regarded as an object of
sexual desire. Also (occas.): the female genitals. (2) The buttocks. From botty.
bootylicious (adj) (1) Esp. of a woman, often with reference to the buttocks: sexually
Opening
Considerations
Executive
Summary
attractive,
sexy; shapely. (2)and
(rare)
Of rap lyrics:
bad, weak............................... 11
boozeroo
(N.Z.) Laura
A drinking
spree.
Fabio(n)
Baggio,
Zanfrini
booze-up (n) A drinking bout.
bottle
(n) (1)
(Naval
slang)Rights
A reprimand. (2) Courage, spirit. (3) Collection or share of
1.
Ethics
and
Human
money.
in the South American Migration Processes .................................... 15
bovver (n) Trouble, disturbance, or fighting, esp. caused by skinhead gangs.
Mario
brain
(n) ASantillo
clever person.
brass (n) From brass nail, rhyming slang for tail, a prostitute.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
bread (n) (orig. U.S.) Money.
bread-basket
(n) (1) The
stomach. (2)for
A Migrants
large bomb containing
smaller bombs.
1.2 International
Instrument
Defence .............................
21
brekker (n) (University slang) Breakfast.
1.3
Some
Finalamazing,
Reflections...................................................................
23
brill
(adj)
Brilliant,
fantastic.
Bristols (n) From Bristol Cities, rhyming slang for titties, the breasts.
Bibliography
25
broad
(n) (orig. and.........................................................................................
chiefly U.S.) A woman, esp. a prostitute.
bromo (n) (A dose of) one of the proprietary sedatives containing a bromide mixture.
brown
sugar (n)Policies
A drug consisting
of heroin
diluted
with
caffeine.
2.
Migration
and Ethics
in East
and
South
East Asia............ 27
brusheroo
(n)
A
rebuff,
dismissal.
Fabio Baggio
B.S. (n) (chiefly N. Amer.) Bullshit.
bubblehead
(n) (orig. U.S.)
An empty-headed
or stupid
person.East Asia.............. 27
2.1 International
Migration
in East Asia
and South
bucko (n) (Nautical slang) A blustering, swaggering, or domineering fellow.
2.2 Migration
Policies in ESEA............................................................ 34
buggery
(n) Hell, perdition.
bull (v) (1) (Army slang) To polish (equipment, etc.) in order to meet excessive
2.3
Ethics and Migration Management................................................. 43
standards of neatness. (2) (U.S.) To behave or move like a bull.
bum
(n) The buttocks;
the posterior.
Bibliography
.........................................................................................
47
bum-boy (n) A young male homosexual, esp. a prostitute.
bun (n) In phr (a) bun in the oven,
a child conceived. Also in to do ones bun (N.Z.), to
3. Immigration
in the 21st Century.
lose ones temper.
TheofNeed
forThe
anfist,
Ethical
Approach. The Canadian Experience ..... 51
bunch
fives (n)
the hand.
buppie
(n) (orig.
U.S.) A member
a socio-economic group comprising young black
Christine
Baghdady,
RichardofVanderberg
professional people working in cities. From black and yuppie.
3.1(n)World
Population Increase ............................................................. 51
busy
A detective.
butchers (n) From butchers hook, rhyming slang for look.

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

266

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

butter-and-egg man (n) (U.S.) A wealthy, unsophisticated man who spends money
Table
freely. of Contents
buzz (v) To go (quickly). As buzz off, to go off or away quickly. As buzz in, to come in
(quickly), to enter.
cack (v) (obs. and dial.) To void excrement.
caff (n) A caf.
cake (n) (jocular) A foolish or stupid fellow.
cakehole (n) A persons mouth.
Canuck (n) A Canadian; spec. a French Canadian.
capeesh (v) (chiefly U.S.) Also capisce. To understand. Chiefly used in interrogative:
Do you understand?.
cat (n) (1) (U.S.) A spiteful or backbiting woman. (2) (obs.) A prostitute. (3) (U.S.) An
itinerant worker. (4) (orig. U.S.) An expert in jazz. (5) A fellow, man. (6) A
Opening
and Executive Summary .............................. 11
catalyticConsiderations
converter.
catbird
seatBaggio,
(n) (U.S.)
As the
catbird seat, a superior or advantageous position.
Fabio
Laura
Zanfrini
cats pyjamas (n) (orig. U.S.) As the cats pyjamas (or whiskers), the acme of
excellence.
1. Ethics
and Human Rights
cert (n) Certainty; spec. in horse-racing, a horse that is considered certain to win.
in
the
South
American Migration Processes .................................... 15
chagger (n) (University slang) A changing-room.
Mario
Santillo
champers (n) Champagne.
chancer (n) One who takes chances or does risky things.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
charge (n) (1) A dose or injection of a drug; marijuana, esp. a marijuana cigarette. (2)
(U.S.)
A thrill; a feeling
of excitement
or satisfaction.
1.2
International
Instrument
for Migrants
Defence ............................. 21
Charley (n) Also Charlie. (1) A fool, simpleton, esp. as proper (or right) Charley. (2)
1.3
Some
Final
Reflections...................................................................
(U.S.,
Black
E.) A
white man. (3) (U.S., Services slang) A North Vietnamese23
or
Vietcong soldier. (4) (orig. U.S.) Cocaine. (5) pl. A womans breasts. (adj) Afraid,
Bibliography
25
cowardly, esp..........................................................................................
in to turn Charlie.
chase (v) To pursue (a member of the opposite sex) amorously. Also with after.
chaser
(n) (chiefly
U.S.) One
chasesinwomen,
a woman-chaser.
2.
Migration
Policies
andwho
Ethics
East and
South East Asia............ 27
cheapie
(n)
Also
cheapo,
cheapo-cheapo.
Something
cheap; a thing of little value or of
Fabio Baggio
poor quality. (adj) Rather cheap, and often of inferior quality; produced or sold at a
lowInternational
price. Freq. of Migration
films.
2.1
in East Asia and South East Asia.............. 27
cheesecake (n) (orig. U.S.) Display of the female form, esp. in photographs,
2.2
Migration Policies
ESEA............................................................
advertisements,
etc., in theininterest
of sex-appeal; female sexual attractiveness. 34
cheesy (adj) (1) Fine or showy. (2) Also cheesey. Inferior, second-rate, cheap and nasty.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
chesty (adj) (U.S.) Conceited and self-assertive; having ones chest thrust out as a sign
of self-importance.
Hence, chestily (adv), chestiness (n).
Bibliography
.........................................................................................
47
chick (n) (orig. U.S.) A girl; a young woman.
chicken (n) (1) A cowardly person.
st (2) (chiefly U.S.) A girl or young woman. (v) (orig.
3. Immigration
U.S.) To fail to in
act,the
or to21backCentury.
down, from motives of cowardice.
The(n)Need
forslang)
an Ethical
The Canadian Experience ..... 51
chiefy
(Forces
A chief Approach.
or superior officer.
chillChristine
pill (n) (orig.
U.S.) A (notional)
pill used to calm or relax a person.
Baghdady,
Richard Vanderberg
chin (n) Also chin chin. A talk; conversation; spec. insolent talk. (v) (U.S.) To chat,
3.1
World Population Increase ............................................................. 51
chatter.
China (n) From china plate, rhyming slang for mate.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
Chink (n) (derog.) Also Chinkey, Chinkie, Chinky. A Chinaman.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2679

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

chippie (n) Also chippy. (1) (usu. derog.) A young woman; a promiscuous or delinquent
Table
of Contents
girl or young
woman; a prostitute. (2) A chip-shop.
chivvy (n) Also chivy. From Chevy Chase, rhyming slang for the face.
chivvy (v) Also chivey. To knife.
chizz (n) (School slang) Also chiz. A swindle; a nuisance.
chock-a-block (adj) Jammed or crammed close together; also crammed with, chock-full
of.
chocker (adj) (orig. Naval slang) Fed up; extremely disgruntled.
choco (n) (Austral.) Also chocko. A militiaman or conscripted soldier.
choom (n) (Austral. and N.Z.) An English soldier; an Englishman.
chopper (n) (U.S.) (1) A machine-gun or -gunner. (2) A helicopter. (3) A motor-cycle.
(4) (orig. U.S.) pl. Teeth; esp. (a set of) false teeth.
Christer (n) (U.S.) An over-zealous or sanctimonious person.
Opening
and(1)Executive
Summary
..............................
chuffed (adj)Considerations
(orig. Military slang)
Pleased, satisfied.
(2) Displeased,
disgruntled. 11
chunder
(Austral.)
To vomit.
Fabio(v)Baggio,
Laura
Zanfrini
chutty (n) (Austral. and N.Z.) Also chuddy. Chewing gum.
ciao
(int) An
informal
Italian
greeting or farewell, hello; good-bye.
1.
Ethics
and
Human
Rights
civvy (n) pl. Civilian clothes, mufti.
in the South American Migration Processes .................................... 15
clap a guy on (phr) (Nautical slang) To put a stop to; to stow.
Mario
clapper
(n)Santillo
The tongue of a bell, which strikes it on the inside and causes it to sound. As
like the clappers, very fast or very hard.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
clean (adj) Free from suspicion of criminal or treacherous intent or involvement; not
carrying
incriminating
material (as
weapons,
etc.). ............................. 21
1.2
International
Instrument
fordrugs,
Migrants
Defence
clean-up (n) (orig. U.S.) A profit; an exceptional financial success; also, a robbery or its
1.3
Some Final Reflections................................................................... 23
proceeds.
clippie (n) Also clippy. A bus-conductress.
Bibliography
clobber
(n) Clothes.......................................................................................... 25
clock (n) (1) The human face. (2) A punch (on the face).
closet
queen (n) Policies
A secret male
2.
Migration
andhomosexual.
Ethics in East and South East Asia............ 27
cloth
ears
(n)
A
person
with
a poor sense of hearing.
Fabio Baggio
cluck (n) (U.S.) A dull or unintelligent person, a fool.
cobblers
(n) From cobblers
(or cobblers)
awls,and
rhyming
for balls, testicles;
2.1 International
Migration
in East Asia
South slang
East Asia..............
27
nonsense, rubbish.
2.2(n)Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
cock
(1) The penis.
(2) Used
as a form of address to a man. (3) Short for cock-andbull story, a fictitious narrative. Hence (esp. spoken) nonsense, an unfounded
2.3
Ethics and Migration Management................................................. 43
statement. (v) With up: to bungle or mess up (a situation, task, etc.); to spoil, to
ruin.
Bibliography
......................................................................................... 47
cocoa (v) Also coco. Rhyming slang for say so. Freq. used ironically.
coke (n) (orig. U.S.) Cocaine. (v)
To drug oneself with cocaine.
st Century.
3.
Immigration
theAn
21addict
coke-head
(n) (orig.in
U.S.)
or habitual user of cocaine.
The(n)Need
Ethical
Approach.
cokey
(U.S.)for
Alsoan
cokie.
A cocaine
addict. The Canadian Experience ..... 51
coldChristine
turkey (n)
(orig. N. Amer.)
method of treating drug addicts by sudden and
Baghdady,
RichardAVanderberg
complete withdrawal of the drug, instead of by a gradual process.
3.1 World
Population
Increase
.............................................................
51
cold-turkey
(v) To
cure of drug
addiction
by cold turkey treatment.
collekkers (n) (University slang) An examination at the end of each term in the colleges
3.2
Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
of the University of Oxford.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

268

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

combo (n) (1) Combination, partnership. (2) (Austral.) A white man who lives with an
Table
ofwoman.
Contents
Aboriginal
come-on (n) (orig. U.S.) (1) (The victim of) a swindler. (2) An inducement; an
invitation to approach.
Commie (n) Also Commy, (chiefly Austral. and N.Z.) Commo. A communist.
common (n) Common sense.
compo (n) (Austral. and N.Z.) Compensation, esp. that paid for an injury received while
working.
con (n) (1) (Criminals slang) Convict, conviction. (2) Confidant. (3) Conundrum. (4)
Conformist. (5) Contract.
connect (v) (1) To meet in order to obtain drugs (from). (2) (U.S.) To succeed in
obtaining something (e.g. in a burglary).
connection (n) (orig. U.S.) (1) A supplier of narcotics. (2) The action of supplying
Opening
Considerations and Executive Summary .............................. 11
narcotics.
coo-er
(int)Baggio,
An exclamation
expressing surprise or incredulity.
Fabio
Laura Zanfrini
cook (v) Also followed by up. To prepare opium for use by the application of heat.
cookie
(n) and
(orig.Human
U.S.) (1)Rights
A woman; esp. an attractive girl. (2) A man, often with
1.
Ethics
defining word. (3) (Air Force slang) A bomb.
in the South American Migration Processes .................................... 15
cool (adj) (orig. U.S., in African-American usage) As a general term of approval,
Mario
Santillo
admirable,
excellent.
cooler (n) A prison or prison cell.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
cop (n) (1) A policeman. (2) Capture; used chiefly in a fair cop. (v) (Schoolboys,
Criminals,
Policemens
slang) (1)
capture, catch.
(2) To.............................
steal.
1.2
International
Instrument
forTo
Migrants
Defence
21
copper (n) A policeman or police informant.
1.3 Some
23
cop-shop
(n) AFinal
policeReflections...................................................................
station.
corking (ppl adj) (chiefly U.S.) Unusually fine, large, or excellent; stunning.
.........................................................................................
25
cowBibliography
(n) (1) Applied
to a coarse or degraded woman. Also, loosely, any woman, used
esp. as a coarse form of address. (2) (Austral. and N.Z.) An objectionable person or
thing, a distasteful
situation,
etc.
2. Migration
Policies
and Ethics
in East and South East Asia............ 27
crack
(n)
(1)
(Thieves
slang)
House-breaking.
(2) A burglar. (3) (orig. U.S.) A potent,
Fabio Baggio
crystalline form of cocaine broken into small pieces.
cracked
(ppl adj) Unsound
in mind,in
slightly
insane,and
crazy.
2.1 International
Migration
East Asia
South East Asia.............. 27
crackers (pred adj) Crazy, mad; infatuated.
2.2 Migration
Policies
ESEA............................................................
34
crackhead
(n) (orig.
U.S.) Ain person
who habitually takes or is addicted to crack
cocaine.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
crammer (n) (1) (orig. University slang) One who prepares pupils for an examination.
(2) A lie.
Bibliography
......................................................................................... 47
crap (n) (1) (coarse) Excrement; defecation. (2) Rubbish, nonsense. (v) (1) To defecate.
(2) (U.S.) To talk nonsensestto; to act or speak deceitfully to.
3.
Immigration
21 Century.
crapper
(n) (coarse)in
A the
privy.
The(adj)
Need
forU.S.,
an Ethical
Approach.
The Canadian
crappy
(orig.
coarse) Rubbishy;
worthless;
disgusting. Experience ..... 51
credChristine
(n) Credibility;
reputation
or status
among ones peers. (adj) Credible; fashionable,
Baghdady,
Richard
Vanderberg
trendy.
3.1 (n)
World
Population
.............................................................
creep
(1) (orig.
U.S.) AIncrease
despicable,
worthless, stupid, or tiresome person. 51
(2)
(Criminals slang) A stealthy robber; a sneak thief.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
creeping Jesus (n) An abject, sycophantic, or servile person.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2699

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

crikey (int) Also crickey, cricky. An exclamation of astonishment. From Christ.


Table
ofandContents
crim (n) (U.S.
Austral.) A criminal.
crimper (n) A hairdresser.
cripes (int) In the exclamation (by) cripes!, vulgar perversion of Christ.
croaker (n) (now chiefly U.S.) A doctor, esp. a prison doctor.
crooked (adj) (Austral. and N.Z.) Irritable, bad-tempered, angry.
crumb (n) (1) (U.S.) A body-louse. (2) (orig. U.S.) A lousy or filthy person.
crumby (adj) Lousy; filthy.
crumpet (n) The head.
crystal (n) (orig. and chiefly U.S.) Any of various narcotic drugs in crystalline or
powdered form, esp. an amphetamine in crystalline form.
Cubesville (n) (U.S.) A group or set of extremely conventional or conservative persons.
cuckoo (n) A silly person. (adj) (orig. U.S.) Crazy, out of ones wits.
Opening
Considerations
and
Executive
.............................. 11
culture vulture
(n) A person who
is voracious
for Summary
culture.
cuntFabio
(n) (1)Baggio,
The external
genital organs. (2) Applied to a person, esp. a woman,
Laurafemale
Zanfrini
as a term of vulgar abuse.
cupper
(n) and
(Oxford
University
slang) A series of intercollegiate matches played in
1.
Ethics
Human
Rights
competition for a cup. Freq. in pl.
in the South American Migration Processes .................................... 15
cutie (n) (orig. U.S.) Also cutey. A cute person; esp. an attractive young woman.
Mario
cut-out
(n) Santillo
A person acting as a middle-man, esp. in espionage.
D. (n) (1) A detective. (2) LSD. (3) Narcotics.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
daddy-o (n) Daddy.
dago
(orig. U.S.) AInstrument
name given to
Portuguese,
Italians in general,21
or
1.2(n)International
forSpaniards,
Migrants
Defenceand
.............................
used as a disparaging term for any foreigner. From Spanish Diego, James.
1.3(n)
Some
Final
Reflections...................................................................
23
daisy
(chiefly
U.S.)
A first-rate thing or person. (adj) First-rate, charming.
darky (n) Also darkey. (1) The night. (2) A dark-lantern.
Bibliography
25
dead
(adv) Utterly,.........................................................................................
completely. As in dead to rights, completely, certainly.
deader (n) A dead person, a corpse.
dead-head
(v) (chiefly
U.S.)
To Ethics
drive anin
empty
taxi,East
etc. Asia............ 27
2.
Migration
Policies
and
Easttrain,
andtruck,
South
dead
soldier
(n)
(U.S.)
An
empty
bottle.
Fabio Baggio
debag (v) To remove the trousers from (a person) as a punishment or for a joke.
dee2.1
(n) International
A detective. Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
def (adj) (orig. U.S., esp. in African-American usage) Excellent, outstanding;
2.2
Migration Policies in ESEA............................................................ 34
fashionable.
delouse (v) To free from something unpleasant.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
derry (n) A derelict building.
desBibliography
res (n) (Estate-agents
jargon) A house or other dwelling-place presented as47a
.........................................................................................
highly desirable purchase. From desirable residence.
dex (n) (orig. U.S.) Also dexie.st(A tablet of) the drug Dexedrine.
3.
Immigration
the 21
dicey
(adj) (orig. AirinForce
slang)Century.
Risky, dangerous; uncertain, unreliable.
The
for anwhip.
Ethical
Approach.
The(3)
Canadian
Experience
dick
(n) Need
(1) A riding
(2) (coarse)
The penis.
A detective,
a policeman......
(4)51
A
dictionary.Baghdady, Richard Vanderberg
Christine
dick-head (n) Also dickhead. A stupid person.
World
Increase
............................................................. 51
dif 3.1
(n) Also
diff.Population
Difference. (adj)
Different.
dig (n) (1) (Austral. and N.Z.) An Australian or New Zealander. (2) (U.S., Students
3.2
Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
slang) A diligent or plodding student.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

270

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

dill (n) (Austral. and N.Z.) Also dil. A fool or simpleton; spec. one who is duped by a
Table
trickster.of Contents
dilly (adj) (chiefly Austral.) Foolish, stupid, mad. From daft and silly.
ding-a-ling (n) (1) (N. Amer.) One who is crazy or insane; an eccentric. (2) The penis.
ding-dong (n) A heated argument; a quarrel.
dinge (n) Dinginess.
dink (n) (orig. N. Amer.) Also dinkie, dinky. Either partner of a usu. professional
working couple who have no children. From double (also dual) income no kids.
dinky-die (adj) (Austral. and N.Z.) Honest, genuine, real.
dirty (adv) As an intensive, very, exceedingly.
dis (adj) Broken, not working.
dish (n) An attractive person, esp. a woman.
dishy (adj) Very attractive, esp. sexually.
Opening
and
Executive
..............................
11
Divvers (n)Considerations
(Oxford University
slang)
Divinity Summary
honour moderations,
the first public
examination
in Holy
Scripture.
Fabio
Baggio,
Laura
Zanfrini
divvy (n) Also divi. A dividend.
DLEthics
(n) (orig.
in Human
African-American
1.
and
Rights usage) From down-low in on the down-low: quiet,
low-profile; in secret; (in later use) spec. (of a man) secretly engaging in
inhomosexual
the Southactivity.
American Migration Processes .................................... 15
Mario
Santillo
do (v) (1) To arrest; to charge; to convict. (2) (chiefly U.S.) To take (a hallucinogenic or
other drug); to smoke (marijuana). (3) To break into; to burgle or rob. (4) With in,
1.1
Migrants Rights ............................................................................. 17
to bring disaster upon, do a great injury to, ruin; often, to murder, kill.
dodger
(adj) (Austral.) Instrument
Good, excellent.
1.2 International
for Migrants Defence ............................. 21
doer (n) One who cheats another.
Final
Reflections...................................................................
dog1.3
(n)Some
(1) A gay
or jovial
man; a fellow, chap. (2) A worthless, despicable, surly,23
or
cowardly fellow. (3) (U.S. and Austral.) An informer; a traitor; esp. one who
Bibliography
betrays fellow.........................................................................................
criminals. (4) (U.S.) Something poor or mediocre; a failure. (5)25
A
horse that is slow, difficult to handle, etc. (6) pl. From dogs meat, rhyming slang
for feet. (7)
pl. Sausages.
(8) (orig.
U.S., and
derog.,
usu. East
considered
offens.) An
2. Migration
Policies
and Ethics
in East
South
Asia............
27
unattractive
woman,
girl,
or
man.
Fabio Baggio
dog and bone (n) (Brit.) Rhyming slang for telephone.
doggo
As to lie doggo,
to lie quiet,
to remain
hid. South East Asia.............. 27
2.1 (adv)
International
Migration
in East
Asia and
doggy (adj) Dashing, stylish, smart.
2.2 Migration
Policies
ESEA............................................................
dog-robber
(n) (1) A
navy orin
army
officers orderly. (2) pl. Civilian clothes worn by34a
naval officer on shore leave.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
dogs age (n) (orig. U.S.) A long time.
dogs
body (n) A junior
person, esp. one to whom a variety of menial tasks is given. 47
Bibliography
.........................................................................................
dogs breakfast (n) Also dogs dinner. A mess.
dogs meat (n) Rhyming slangst
for feet.
3.
Immigration
the 21 aCentury.
doing
(vbl n) (dial.)in
A scolding;
thrashing, beating-up; a severe monetary loss.
for an
Ethical
TheorCanadian
Experience
..... 51a
dollThe
(n) Need
A woman;
a girl;
esp. aApproach.
very beautiful
attractive woman;
also occas.,
pleasant orBaghdady,
attractive man.
Christine
Richard Vanderberg
dolly-bird (n) Also dolly. An attractive and stylish young woman.
3.1(n)
World
Increase ............................................................. 51
DOM
Dirty Population
old man.
donkey-lick (v) (Austral.) To defeat easily (e.g. in a horse-race).
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
donkeys breakfast (n) (1) A straw mattress. (2) A straw hat.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2719

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

doo-doo (n) (orig. and chiefly N. Amer., euphem.) (1) Faeces, excrement. (2) Nonsense,
Table
rubbish. of Contents
doohickey (n) (orig. and chiefly U.S.) Also doojigger. Any small object, esp.
mechanical. From doodad and hickey.
doozer (n) (N. Amer.) Something remarkable, amazing, or unbelievable.
doozy (adj) (orig. and chiefly N. Amer.) Also doozie. Remarkable, excellent; also,
amazing, incredible.
dope (n) (orig. U.S.) (1) A preparation, mixture, or drug which is not specifically
named. (2) A person under the influence of, or addicted to, some drug. (3)
Information, a statement, etc., designed to gloss over or disguise facts. (v) (1) To
administer dope to (a person, a horse); to stupefy with a drug; to drug. (2) To take
or be addicted to drugs.
dopester (n) (orig. U.S.) (1) One who collects information on, and forecasts the result
Opening
Considerations
and
of, sporting
events, elections,
etc.Executive
(2) One whoSummary
sells, uses, ..............................
or is addicted to, drugs.11
dopey
(adj)Baggio,
(orig. U.S.)
Also
dopy. (1) Sluggish or stupefied, with or as with a drug. (2)
Fabio
Laura
Zanfrini
Stupid.
dopily
(adv)and
In a Human
dopey manner.
1.
Ethics
Rights
dosser (n) One who stays at a common lodging-house.
in
the
South
American
Migration Processes .................................... 15
doss-house (n) A common lodging-house.
Mario
Santillo
dotty (adj) Silly, stupid.
double O (n) (U.S.) An intense look.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
down (n) Also downer or downie. Freq. in pl. A drug (esp. a barbiturate) that has a
depressant
or tranquillizing
effect.
1.2
International
Instrument
for Migrants Defence ............................. 21
drag king (n) (orig. in gay and lesbian usage) After drag queen. A woman who dresses
1.3
Final
Reflections...................................................................
23
up Some
as a man;
a male
impersonator.
drag queen (n) A male homosexual transvestite.
Bibliography
.........................................................................................
dream-boat
(n) (orig.
U.S.) An exceptionally attractive or pleasing person or thing. 25
dreamy (adj) (orig. U.S.) Perfect, ideal; delightful, beautiful.
drear
(n) A dreary
person. and Ethics in East and South East Asia............ 27
2.
Migration
Policies
drippy
(adj)
(orig.
U.S.)
Drivelling, sloppily sentimental.
Fabio Baggio
drongo (n) (Austral.) A simpleton, a stupid person. (adj) Silly, foolish.
droopy
drawers (n) AnMigration
untidy, sloppy,
or depressing
such a man). 27
2.1 International
in East
Asia andwoman
South(occas.,
East Asia..............
drop-in (n) (U.S.) Something which is easy; easy money.
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
dropper
(n) One who
passes counterfeit
money, cheques, etc.
druggie (n) Also druggy. One who takes or experiments with illegal drugs, a drug
2.3
Ethics and Migration Management................................................. 43
addict.
druggy
(adj) Characteristic
of narcotic drugs or their users.
Bibliography
.........................................................................................
47
drug-store cowboy (n) (U.S.) A braggart, loafer, or good-for-nothing.
drummer (n) (1) A thief, esp.stone who robs an unoccupied house. (2) (Austral. and
3. Immigration
in the
21 Century.
N.Z.) A swagman
or tramp.
Need
Ethical
Approach.
The Canadian
..... 51
dryThe
out (v)
Of afor
drugan
addict,
alcoholic,
etc.: to undergo
treatment toExperience
cure addiction.
D.T.Christine
(n) (vulgar)
Delirium tremens.
Baghdady,
Richard Vanderberg
ducks disease (n) Also ducks disease. A facetious expression for shortness of leg.
3.1(n)
World
Population
............................................................. 51
ducky
Also duckie.
A termIncrease
of endearment.
dude (n) A fellow or chap, a guy. Hence also approvingly, esp. (through Black E.)
3.2
Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
applied to a member of ones own circle or group.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

272

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

duff (v) (1) To dress or manipulate (a thing) fraudulently. (2) (Austral., Thieves slang)
Table
Contents
To steal of
(cattle),
altering the brands.
duffer (n) (1) One who sells trashy goods as valuable, upon false pretences, e.g.
pretending that they are smuggled or stolen, and offered as bargains. (2) (Austral.)
One who duffs cattle.
Dullsville (n) (U.S.) An imaginary town characterized by extreme dullness or boredom.
dumb-dumb (n) (N. Amer.) Also dum-dum. A foolish or stupid person.
dumbo (n) (orig. U.S.) A slow-witted or stupid person.
dummie (n) Also dummee, dummy. A deaf-mute.
Dutchie (n) Also Dutchee, Dutchy. A Dutchman or a German.
dynamite (n) (orig. U.S.) Heroin or a similar narcotic.
E (n) The hallucinogenic drug Ecstasy.
ear-basher (n) (chiefly Austral.) A chatterer; a bore.
Opening
Considerations
andears
Executive
11
earful (n) As
much (talk) as ones
can take inSummary
at one time;..............................
a large quantity (of talk,
gossip,Baggio,
etc.). Laura Zanfrini
Fabio
easy-peasy (adj) (orig. and chiefly Brit., Childrens slang) Extremely easy, very simple.
easy
rider (n)
(U.S.)
(1) A sexually
1.
Ethics
and
Human
Rights satisfying lover. (2) A guitar.
ecstasy (n) Also Ecstasy. A powerful synthetic hallucinogenic drug.
in the South American Migration Processes .................................... 15
eejit (n) (chiefly Anglo-Irish) Idiot.
Mario
Santillo
eff (v)
To fuck.
egg-beater (n) (U.S.) A helicopter.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
ekker (n) (University or School slang) Exercise.
elephants
(adj) From elephants
trunk,
slangDefence
for drunk.
1.2 International
Instrument
forrhyming
Migrants
............................. 21
Endsville (n) (U.S.) Also Endville. The greatest, the best; the imaginary home of good
1.3
Some
Final Reflections................................................................... 23
things
or people.
eppie (n) (Brit.) Also eppy. A fit of temper or a tantrum, likened hyperbolically to an
Bibliography
epileptic fit. ......................................................................................... 25
ex (n) (1) A former husband, wife or lover. (2) pl. Expenses.
ex-con
(n) A former
convict.
2.
Migration
Policies
and Ethics in East and South East Asia............ 27
eyeball
(v)
(U.S.)
Also
eye-ball. To look or stare (at).
Fabio Baggio
eyeful (n) (1) A good look at something; an exhilarating or remarkable sight. (2) A
strikingly
attractiveMigration
woman. in East Asia and South East Asia.............. 27
2.1
International
Eyetalian (n) An Italian. Cf. (offens.) Eyetie.
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
eyewash
(n) (Military
slang)
Also eye-wash. (1) Unnecessary routine tasks 34
or
ceremonial. (2) Humbug, blarney; nonsense.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
eyewasher (n) One who obscures or conceals actual facts or motives.
fabBibliography
(adj) Fabulous:.........................................................................................
marvellous, terrific.
47
face-ache (n) A mournful-looking person; also as a term of address.
fag (n) (1) (U.S.) A cigarette.
(2) The fag-end of a cigarette. (3) (U.S.) A (male)
3. Immigration
21sttoCentury.
homosexual. (v)inTothe
smoke;
supply with a cigarette.
The(n)Need
Ethical
The Canadian Experience ..... 51
faggot
(orig.for
andan
chiefly
U.S.)Approach.
A (male) homosexual.
faggoty
(adj) Also
faggy. Homosexual.
Christine
Baghdady,
Richard Vanderberg
fairy (n) A male homosexual.
3.1 (n
World
Population
Increase
.............................................................
51
falsies
pl.) (orig.
U.S.) A padded
brassire;
breast-pads.
Family (n) (1) Usu. with the. The thieving fraternity. (2) (orig. and chiefly U.S.) (The
3.2
Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
members of) a local organizational unit of the Mafia.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2739

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

family jewels (n pl.) (orig. U.S.) The male genitals, esp. the testicles.
Table
fancy pants of
(n) AContents
dandy; a snob. (adj) As fancy-pants, overly fancy; posh; snobbish,
pretentious.
Fannie Mae (n) Federal National Mortgage Association.
fanny (n) (1) (orig. and chiefly U.S.) The posterior or rump. (2) (chiefly Brit.) The
female genitals.
Fanny Adams (n) Also sweet Fanny Adams. Nothing at all.
fantabulous (adj) Of almost incredible excellence. From fantastic and fabulous.
far-out (adj) (orig. U.S.) Excellent, splendid.
fart (n) (1) A breaking wind. (2) A contemptible person.
fash (n) Fashion. (adj) Fashionable.
fat cat (n) (orig. and chiefly U.S.) A political backer.
fat-mouth (n) (U.S.) One who talks extravagantly. (v) To talk a great deal about
Opening
Considerations
Executive
something,
with little or noand
action
or result. Summary .............................. 11
fatso
(n) Used
humorously
derisively as a nickname for a fat person.
Fabio
Baggio,
Laura or
Zanfrini
fave (n, adj) (orig. U.S.) Favourite.
faveEthics
rave (n)and
A special
favourite
piece of music, film, musician, etc.
1.
Human
Rights
Fed (n) A federalist, a federal official, esp. an FBI agent.
in the South American Migration Processes .................................... 15
feeb (n) (U.S.) A feeble-minded person.
Mario
Santillo wing or mudguard.
fender
(n) Vehicles
fender-bender (n) (chiefly U.S.) A (usu. minor) motor accident.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
fiddley-did (n) (Austral.) Rhyming slang for quid, one pound; a pound note.
filth1.2
(n)International
(Criminals slang)
The police.
Instrument
for Migrants Defence ............................. 21
fish (n) (1) (U.S.) A dollar. (2) (Nautical slang) A torpedo; also, a submarine.
1.3 Some
Final(n)
Reflections...................................................................
five-finger
discount
(U.S.) The activity or proceeds of stealing or of shop-lifting. 23
fiver (n) (Thieves slang) A fifth (term of imprisonment).
Bibliography
.........................................................................................
25
five-to-two
(n) Rhyming
slang for Jew.
fix (n) Also fix-up. A dose of a narcotic drug.
fizzer
(n) Anything
excellent
or first-rate.
2.
Migration
Policies
and
Ethics in East and South East Asia............ 27
flage
(n)
Also
fladge.
Flagellation,
esp. as a means of sexual gratification.
Fabio Baggio
flake (n) (chiefly U.S.) One who is flaky or liable to act in an eccentric or crazy
manner.
2.1
International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
flaky (adj) Crazy; feeble-minded, stupid.
2.2 Migration
Policies The
in ESEA............................................................
34
flaming
(vbl n) (Computing)
action or practice of sending inflammatory or abusive
messages by e-mail.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
flaming onions (n) (Services slang) An anti-aircraft projectile consisting of about ten
balls of fire shot
upwards in succession.
Bibliography
.........................................................................................
47
flannel-mouth (n) (U.S.) An empty talker.
flasher (n) One who exposes himself
indecently.
3.
Immigration
the 21st Century.
flat-head
(n) A fool,insimpleton.
The
for an
Ethical Approach.
Canadian
Experience ..... 51
flatty
(n)Need
(orig. U.S.)
A flat-foot,
a policeman, The
a plain-clothes
man.
flickChristine
(n) A film;
also in pl., Richard
the cinema.
Baghdady,
Vanderberg
flim (n) A bank-note.
World
Population Increase ............................................................. 51
flip3.1
(adj)
Flippant.
flipping (adj, adv) (usu. derog.) Used as a substitute for a strong expletive.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
flit (n) A male homosexual.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

274

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

flowery (n) From flowery dell, rhyming slang for a prison cell.
Table
of Contents
fly (adj) (1) (U.S.)
Stylish, sophisticated; fashionable. (2) (chiefly Black E.) Attractive,
good-looking; hence, excellent, fabulous.
fly-by-night (n) One who defrauds his creditors by decamping in the night.
footer (n) Football.
footy (n) (1) Also footie, footie-footie, footsie-footsie, footsy-footsy, footy-footy.
Amorous play with the feet. (2) (esp. Austral. and N.Z.) Football.
foozling (n) Bungling.
forty (n) (Austral.) A crook, thief, sharper.
forty-rod whisky (n) (U.S.) Cheap, fiery whisky.
four-eyes (n) A person who habitually wears spectacles.
four-flusher (n) One who bluffs, a pretender, braggart, humbug.
four-letter man (n) (Brit.) An obnoxious person.
Opening
Considerations
and Executive Summary .............................. 11
fox (n) (U.S.)
An attractive woman.
foxyFabio
(adj) (U.S.)
Of aLaura
woman:
attractive, desirable, pretty, sexy.
Baggio,
Zanfrini
frag (v) (U.S., Military slang) To throw a fragmentation grenade at ones superior
officer.and Human Rights
1. Ethics
frail (n) (chiefly U.S.) A woman.
in the South American Migration Processes .................................... 15
frat (n) (U.S., College slang) (1) Fraternity. (2) A member of fraternity. (v) To
Mario
Santillo
fraternize,
esp. to cultivate friendly relations with (troops of an opposing army).
fratter (n) One who establishes friendly and esp. sexual relations with German women.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
fratting (vbl n) Friendly relations between British and American soldiers and German
women
in the occupied
parts of Western
Germany
after the.............................
war of 1939-45.
1.2
International
Instrument
for Migrants
Defence
21
freak (n) (1) A drug addict. (2) A gay man or a lesbian. (3) A person who enjoys
1.3
Some Final
Reflections...................................................................
23
unorthodox
sexual
practices; a fetishist. (4) (U.S., esp. in African-American usage)
An attractive young woman or (rare) man.
Bibliography
freak-out
(n) An .........................................................................................
intense emotional experience, esp. one resulting from the use 25
of
hallucinatory drugs.
freak
out (v) ToPolicies
undergo an
intense
emotional
to East
become
stimulated, esp.
2.
Migration
and
Ethics
in Eastexperience,
and South
Asia............
27
under
the
influence
of
hallucinatory
drugs.
Fabio Baggio
freebase (n) (orig. U.S.) Cocaine purified by heating with ether, and taken (illegally) by
inhaling
the fumes Migration
or smoking the
residue.
(v)and
To make
a freebase
of (cocaine).27
2.1
International
in East
Asia
South
East Asia..............
freebie (n) (U.S.) Also freebee, freeby. Something that is provided free. (adj) Free,
2.2
Migration
without
charge.Policies in ESEA............................................................ 34
French blue (n) The name for a non-proprietary mixture of amphetamine and a
2.3
Ethics and Migration Management................................................. 43
barbiturate.
frightener
(n) A member
of a criminal gang who intimidates the victims of its activities.
Bibliography
.........................................................................................
47
Fritz (n) A German, esp. a German soldier.
froggy (n) Also frog, froggee or
frog-eater. A term of contempt for a Frenchman, from
3. Immigration
in the
21stfrogs.
Century.
their reputed habit
of eating
(adj) French.
The
for an
Ethical
Approach.
TheofCanadian
frosh
(n)Need
(N. Amer.)
A college
freshman;
a member
a freshmanExperience
sports team. ..... 51
fruitcake
(n) (orig.
U.S.) A Richard
crazy or eccentric
person.
Christine
Baghdady,
Vanderberg
fubar (adj) (U.S., orig. Military slang) Also FUBAR. Bungled, ruined, messed up. From
3.1
World
Population
Increase
............................................................. 51
fouled
(or fucked)
up beyond
all recognition.
fuck (v) To copulate (with); to have sexual connection with.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
fucker (n) One who copulates. Also in extended use as a general term of abuse.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2759

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

fud (n) (orig. and chiefly U.S.) An old-fashioned person. From fuddy-duddy.
Table
full as a googof
(adjContents
phr) Drunk. From Austral. slang goog, egg.
fully (v) To commit (a person) for trial.
funk (n) (1) (orig. U.S.) Music that is funky. (2) Cowering fear; a state of panic or
shrinking terror. (3) One who funks; a coward. (v) (1) To flinch or shrink through
fear. (2) To blow smoke upon (a person); to annoy with smoke.
funky (adj) (orig. U.S.) Of jazz or similar music: down-to-earth and uncomplicated;
emotional.
furphy (n) (Austral.) A false report or rumour; an absurd story.
fussock (n) Also fuzzock. A fat, unwieldy woman.
fuzz (n) (orig. U.S.) A policeman or detective; freq. collect., the police.
G. (n) (U.S.) Grand, a thousand dollars.
gabfest (n) (U.S.) A gathering for talk; a spell of talking; a prolonged conference or
Opening
Considerations and Executive Summary .............................. 11
conversation.
gaffer
(n) A
foremanLaura
or boss.
Fabio
Baggio,
Zanfrini
gaga (n) A doting or senile person; a madman. (adj) Doting, exhibiting senile decay;
mad; fatuous.
1. Ethics
and Human Rights
gal (n) (chiefly N. Amer.) Vulgar and dialect pronunciation of girl.
in
the
South
American Migration Processes .................................... 15
gang-bang (n) (orig. U.S.) An act of or occasion for multiple intercourse; a sexual orgy.
Mario
Santillo
garbo (n) (Austral.) A dustman, a collector of rubbish.
garn (int) Cockney pronunciation of go on, often used to express disbelief or ridicule of
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
a statement.
gas1.2
(n)International
(1) Empty or Instrument
boastful talk;for
showy
pretence;
humbug,
nonsense. (2) (AngloMigrants
Defence
.............................
21
Irish) Fun; a joke. (3) Someone who is very pleasing, exciting, impressive,
1.3
Some Final
admirable,
etc. Reflections................................................................... 23
gasbag (n) An empty talker.
Bibliography
.........................................................................................
25
gassed
(ppl adj) Drunk;
intoxicated.
gasser (n) (orig. U.S.) Something or someone that is very pleasing, exciting,
impressive, admirable,
etc. Ethics in East and South East Asia............ 27
2. Migration
Policies and
gassy
(adj)
Characterized
by
empty talk.
Fabio Baggio
gate (n) The mouth.
gator
(orig. U.S.) Alligator.
2.1(n)
International
Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
gaydar (n) An ability, attributed esp. to homosexual people, to identify a (fellow)
2.2
Migration
Policies
ESEA............................................................
34
homosexual
person.
Fromingay
and radar.
gay deceivers (n pl.) A padded brassire; breast-pads.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
gazump (v) Of a seller: to raise the price of a property after having accepted an offer by
(an intending buyer).
Bibliography
......................................................................................... 47
gazunder (v) (Brit., humorous) Of a buyer: to lower the amount of an offer made to (the
seller) for a property. Fromstgazump and under.
3.
Immigration
in the 21 heroin;
Century.
gear
(n) (1) (U.S.) Marijuana;
drugs in general. (2) The organs of generation.
NeedAfor
anfellow.
Ethical
Approach.
The Canadian Experience ..... 51
geeThe
(n) (U.S.)
man,
From
guy.
geed-up
(adj) Drugged.
Christine
Baghdady, Richard Vanderberg
gee-gee (n) A horse.
Population
.............................................................
gen3.1
(n)World
(orig. Services
slang)Increase
Information,
facts. Perhaps abbreviation of general in 51
the
official phr for the general information of all ranks.

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

276

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

gender-bender (n) A person (esp. a pop singer or follower of a pop cult) who
Table
of affects
Contents
deliberately
an androgynous appearance by wearing sexually ambiguous
clothing, make-up, etc.
get (n) A fool, idiot.
G.I. (n) A German artillery shell. Chiefly in G.I. can. From galvanized iron.
giggle-water (n) Intoxicating liquor.
gimp (n) A cripple; a lame person or leg; a limp.
gimpy (n) (orig. U.S.) A cripple. (adj) Lame, crippled.
ginger-beer (n) Also ginger. Rhyming slang for queer, a homosexual.
ginormous (adj) Very large, simply enormous; excessive in size, amount, etc. From
gigantic and enormous.
gippy (n) Also gyppie, gyppy or gippo, gypo, gyppo. (1) An Egyptian, esp. a native
Egyptian soldier. (2) A gipsy.
Opening
Considerations
and Executive
git (n) In contemptuous
use: a worthless
person. Summary .............................. 11
giveFabio
(a person)
the hump
To annoy, depress, a person.
Baggio,
Laura(phr)
Zanfrini
glad eye (n) A look or movement of the eyes designed to attract a person of the opposite
sex. and Human Rights
1. Ethics
glad hand (n) Hand of welcome; a cordial handshake or greeting.
in the South American Migration Processes .................................... 15
glam (n) Glamour. (adj) Glamorous. (v) To glamorize.
Marioboy
Santillo
glamour
(n) A member of the R.A.F.
glamour puss (n) A glamorous person.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
glass-house (n) A military prison or guard-room.
glitterati
(n) (orig. U.S.)
The celebrities
glitteringDefence
stars of fashionable
society, or21
of
1.2 International
Instrument
for or
Migrants
.............................
the literary and show-business world.
1.3
Final
Reflections...................................................................
23
glitz
(n)Some
(orig. and
chiefly
N. Amer.) An extravagant but superficial display; showiness,
ostentation.
Bibliography
.........................................................................................
25
glitzy
(adj) Characterized
by glitter or extravagant show; ostentatious.
glob (n) A mass or lump of some liquid or semi-liquid substance. From gob and blob.
glue-sniffer
(n) Policies
A person and
who Ethics
inhales the
fumesand
of plastic
for their narcotic
2.
Migration
in East
Southcement
East Asia............
27
effects.
Fabio Baggio
gobby (n) A coastguard, or an American sailor.
go 2.1
big (v
phr) (orig. U.S.)
To be a big
haveand
a large
sale.East Asia.............. 27
International
Migration
in success,
East Asia
South
gobsmacked (ppl adj) (Brit.) Also gob-struck. Flabbergasted, astounded; speechless or
2.2
Migration
in ESEA............................................................ 34
incoherent
withPolicies
amazement.
gobstick (n) A clarinet.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
gob-stopper (n) A large, hard, freq. spherical sweet for sucking.
God-awful
(adj) (orig.
U.S.) Terrible; extremely awful.
Bibliography
.........................................................................................
47
God-box (n) A church or other place of worship.
God-damned (adj) Accursed, damnable.
3.
Immigration
in the
21stforCentury.
God
forbid (n) Rhyming
slang
kid.
The Need
for
an Ethical
goggle-box
(n) A
television
set. Approach. The Canadian Experience ..... 51
going-over
(n)Baghdady,
(orig. U.S.) Also
going
over. A beating; a thrashing.
Christine
Richard
Vanderberg
go it (v phr) To go along at great speed.
3.1 World
gold-dig
(v) To Population
extract moneyIncrease
from. ............................................................. 51
gold-digger (n) (orig. U.S.) A girl or woman who attaches herself to a man merely for
3.2
Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
gain.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2779

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

goner (n) One who is dead or undone; something which is doomed or ended.
Table
of Contents
gonger (n) (U.S.)
(1) Opium. (2) An opium pipe.
good oil (n) (Austral.) Reliable information.
goof (n) (1) A foolish or stupid person. (2) A mistake. (v) (1) To dawdle, to spend time
idly or foolishly. (2) To make a mistake.
goof ball (n) (1) Also goof pill. (A tablet of) any of various drugs, spec. marijuana. (2)
A silly, stupid, or daft person.
goofy (adj) Stupid, silly.
goo-goo (adj) Of the eyes or glances: amorous.
goopy (adj) (orig. U.S.) Fatuous, esp. fatuously amorous; stupid.
Gor blimey! (int) Also Gawblimy, Gorblimey, Gorblimy. Vulgar corruption of the
imprecation God blind me.
Gordon Bennett (int) An exclamation of astonishment or exasperation. From Gor
Opening
blimey.Considerations and Executive Summary .............................. 11
graft
(n) (1)Baggio,
Work, esp.
hardZanfrini
work. (2) A trade, craft. (v) To work hard.
Fabio
Laura
grafter (n) (orig. U.S.) One who makes money by shady or dishonest means; a thief; a
swindler.
1. Ethics
and Human Rights
grass (n) (1) Green vegetables. (2) (orig. U.S.) Marijuana, used as a drug. (3) The
inground.
the South
American Migration Processes .................................... 15
(4) (Criminals slang) A police informer. (v) (1) To knock or throw (an
Mario
Santillo
adversary) down; to fell. (2) To betray (someone); to inform the police about
(someone).
1.1
Migrants Rights ............................................................................. 17
grease-ball (n) (U.S.) A derogatory term for a foreigner, esp. applied to one of
Mediterranean
or Latin
American
1.2
International
Instrument
fororigin.
Migrants Defence ............................. 21
grease monkey (n) A mechanic.
1.3 Some
Final
Reflections...................................................................
23
greaser
(n) (U.S.)
A native
Mexican or native Spanish American.
greasy spoon (restaurant) (n) (orig. U.S.) A cheap and inferior eating-house.
Bibliography
25
green
(n) (1) (orig..........................................................................................
U.S.) Marijuana of poor quality. (2) pl. Money.
greenback (n) A frog.
greenhouse
(n) (Aeronautical
The
covering
overAsia............
observation and
2.
Migration
Policies andslang)
Ethics
inglass
Eastcockpit
and South
East
27
similar
planes.
Fabio Baggio
greenie (n) (Surfing slang) A large wave before it breaks.
gremmie
(n) (Surfing Migration
slang) Also in
gremmy.
(1) Aand
young
surfer.
A trouble-maker
2.1 International
East Asia
South
East(2)Asia..............
27
who spends most of his time on the beaches but does not surf.
2.2(n)Migration
in ESEA............................................................
grey
(U.S., BlackPolicies
E.) A white-skinned
person. (adj) Of a person: white-skinned. 34
greycing (n) Greyhound racing, a sport in which a dummy hare propelled mechanically
2.3
Ethics and Migration Management................................................. 43
round a set track is pursued by greyhounds.
gricer
(n) A railway
enthusiast; loosely, a train-spotter.
Bibliography
.........................................................................................
47
griff (n) News; reliable information.
grift (n) (U.S.) The obtaining of
profit or advantage by dishonest or shady means.
3.
Immigration
in student.
the 21st(2)Century.
grind
(n) (1) A hard
(An act of) sexual intercourse. (v) To have sexual
The
Need for
Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
intercourse
withan
(a woman).
grody
(adj) (U.S.)
Disgusting,
revolting.
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
groise (n) (Public School slang) (1) A hard worker, a swot; one who curries favour. (2)
3.1
World
Increase
.............................................................
51
Hard
work.Population
(v) To work hard,
to swot;
to curry favour.
groovy (adj) (orig. U.S.) A general term of commendation: excellent, very good.

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

278

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Groper (n) (1) (Austral.) A jocular appellation for a native West Australian. (2) A blind
Table
man. of Contents
gross-out (n) (chiefly U.S.) An instance of (deliberately) crude or disgusting behaviour;
a repellent or shocking person or thing. (adj) Shocking, repellent, disgusting.
grot (n) (Brit. and Austral.) An unpleasant, dirty, or ugly person. (adj) Also grotty.
Unpleasant, dirty, nasty, ugly.
groupie (n) (1) (R.A.F. slang) A group captain. (2) Also groupy. An ardent follower of
a touring pop group.
grumble (n) From grumble and grunt, rhyming slang for cunt, a woman or women
regarded collectively as a means of sexual gratification.
grunge (n) (1) (U.S.) A style of rock music. (2) (chiefly N. Amer.) Someone or
something that is repugnant or odious, unpleasant, or dull.
grungy (adj) (chiefly N. Amer.) Grimy, unpleasant. From grubby and dingy.
Opening
Executive
gum-bucketConsiderations
(n) (Naval slang) Aand
smokers
pipe. Summary .............................. 11
gum-game
(n) (U.S.)Laura
A trickZanfrini
or dodge.
Fabio Baggio,
gum-shoe (n) A detective.
gungy
(adj)and
AlsoHuman
gungey. Of
a sticky or messy consistency; mucky, greasy, slimy.
1.
Ethics
Rights
guppie (n) (1) A homosexual yuppie. From gay and yuppie. (2) A yuppie concerned
inabout
the the
South
American Migration Processes .................................... 15
environment and ecological issues. From green and yuppie.
Mario
Santillo
gussie (n) (Austral.) An effeminate man.
gussy (v) With up: to smarten up, esp. to dress smartly.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
gut (n) pl. Energy, verve, staying power; courage, force of character.
gutted
Bitterly disappointed;
1.2 (adj)
International
Instrumentdevastated.
for Migrants Defence ............................. 21
gutty (adj) (Jazz slang) Earthy, primitive.
23
guv1.3
(n)Some
Used asFinal
a termReflections...................................................................
of address to a man.
guzzle-guts (n) A glutton.
Bibliography
......................................................................................... 25
H (n)
Heroin.
habit (n) (orig. U.S.) The practice of taking addictive drugs.
hack
(n) (1) (orig.
disparaging,
chiefly
jocular)
A journalist
or reporter,
esp. a staff
2.
Migration
Policies
and now
Ethics
in East
and
South East
Asia............
27
newspaper
writer.
(2)
A
prostitute;
a
bawd.
Fabio Baggio
hackette (n) A jocular or disparaging term for a female journalist.
half-arsed
(adj) Amer. Migration
-assed. Ineffectual,
stupid,
inexperienced.
2.1 International
in Eastinadequate,
Asia andmediocre;
South East
Asia..............
27
half-cut (adj) Half-drunk.
2.2 Migration
in ESEA............................................................
34
half-pie
(adj) (N.Z.)Policies
Halfway towards,
imperfect, mediocre.
half-shaved (ppl adj) (obs.) Also half shaved. Partly intoxicated, drunk.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
half-shot (adj) (orig. U.S.) Half-drunk.
hammy
(adj) Characteristic
of a ham actor or ham acting.
Bibliography
.........................................................................................
47
Hampsteads (n) From Hampstead Heath, rhyming slang for teeth.
handbag (house) (n) A form ofstelectronic dance music.
3.
Immigration
in the
21 sentence.
Century.
handful
(n) A five-year
prison
The
for anslang)
Ethical
Canadian
Experience
51
hang
fiveNeed
(v) (Surfing
AlsoApproach.
hang ten, etc.The
To allow
the specified
number .....
of toes
to project over
the noseRichard
of the surfboard,
usu. to gain speed.
Christine
Baghdady,
Vanderberg
hang-out (n) (1) A residence; a lodging. (2) (Amer. University slang) A feast; an
3.1
World Population Increase ............................................................. 51
entertainment.
hang out (v) (1) (in early use chiefly U.S.) To spend or pass time, esp. habitually, idly,
3.2
Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
or at leisure. (2) To reside, live.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2799

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

hanky-panky (n) (1) Jugglery, legerdemain; trickery, double dealing, underhand dealing.
Table
ofactivity
Contents
(2) Sexual
or dalliance, esp. of a surreptitious nature.
happening (ppl adj) (orig. U.S.) Currently in vogue, fashionable, trendy.
happy dust (n) Cocaine.
hard (n) Hard labour.
hard-assed (adj) (orig. U.S.) Tough, uncompromising, resolute.
hard cheese (n) (Brit.) Bad luck.
hardcore (n) A form of popular music regarded as particularly extreme, aggressive, or
experimental.
hard tail (n) (U.S.) A mule.
Harry (in phr) In arbitrary appositive uses of which a few have emerged as set
expressions, e.g., Harry Flakers (Nautical slang), exhausted; Harry Flatters
(Nautical slang), (of the sea) calm; Harry Frees (chiefly Nautical slang), free;
Opening
Considerations
and Executive Summary .............................. 11
Harry James,
nose.
hash
(n) Hashish.
Fabio
Baggio, Laura Zanfrini
hash-joint (n) (chiefly U.S.) A cheap eating-house, boarding house.
hash-up
(n)and
A hastily
cooked
meal.
1.
Ethics
Human
Rights
hat-rack (n) (1) The head. (2) A scraggy animal.
in the South American Migration Processes .................................... 15
have-on (n) (Farmer slang) A swindle; a take-in; a do.
Mario
Santillo
head
(n) (orig.
U.S.) A drug addict or drug-taker.
head-banger (n) A young person shaking violently to the rhythm of pop music.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
head case (n) (orig. Brit.) A person characterized as mentally ill or unstable.
head-shrinker
(n) (orig.Instrument
U.S.) A psychiatrist.
1.2 International
for Migrants Defence ............................. 21
heat (n) (1) Also heater. A gun. (2) Involvement with or pursuit by the police; a police
1.3
Some
officer,
theFinal
police.Reflections...................................................................
(3) A state of intoxication caused by alcohol or drugs, esp. in23
to
have a heat on.
Bibliography
.........................................................................................
25
heavy
sugar (n) (U.S.)
Big money.
heavy-wet (n) Malt liquor.
heck
(int) Euphemistic
alteration
of hell. in East and South East Asia............ 27
2.
Migration
Policies
and Ethics
heebie-jeebie(s)
(n)
(orig.
U.S.)
Also
heebies. A feeling of discomfort, apprehension, or
Fabio Baggio
depression.
heinie
The buttocks.Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
2.1 (n)
International
Heinie (n) (N. Amer.) Also Heiney. A German (soldier).
2.2(n)Migration
inaESEA............................................................
34
heist
(orig. U.S.)Policies
A hold-up,
robbery. (v) To hold up, rob, steal.
hells bells (int) An expression of anger or annoyance.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
hep (adj) (orig. U.S.) Well-informed, knowledgeable, up-to-date; smart, stylish.
herBibliography
indoors (n) (Brit.)
Ones wife or girlfriend.
.........................................................................................
47
herring choker (n) (1) (Canad.) A native or inhabitant of the Maritime Provinces. (2)
(U.S.) A Scandinavian. st
3.
Immigration
in go
theor21
highball
(v) (U.S.) To
driveCentury.
at high speed.
The Need
an(1)
Ethical
Approach.
Thewhich
Canadian
..... 51
high-binder
(n) for
(U.S.)
A rowdy;
one of a gang
commitsExperience
outrages on persons
and property.
(2) One of
a secretVanderberg
society or gang said to exist among the Chinese in
Christine
Baghdady,
Richard
California and other parts of the United States for the purpose of blackmailing and
3.1
World
Population
.............................................................
51
even
of assassination.
(3)Increase
A swindler,
esp. a fraudulent politician.
high-roller (n) (U.S.) One who spends extravagantly; one who gambles for high stakes.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
hill (n) As hill of beans (orig. U.S.), a thing of little value.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

280

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

hinny (n) Also hinnie. A term of endearment: sweet one, sweetheart, darling. From
Table
honey. of Contents
hip (adj) (orig. U.S.) Well-informed, knowledgeable. From hep. (v) To inform.
hippie (n) Also hippy. A hipster; a person, usually exotically dressed, who is given to
the use of hallucinogenic drugs; a beatnik.
hippieness (n) Also hippiness. The quality or characteristics of a hippie or hippies.
hippish (adj) Somewhat hypochondriacal; low-spirited.
hippy (adj) (orig. U.S.) Characteristic of hippies.
hipster (n) (orig. U.S.) Also hepster. An addict of jazz, swing music, etc.
hit (n) (orig. U.S.) (1) A dose of a narcotic drug; the action of obtaining or
administering such a dose. (2) A killing; a robbery.
hit list (n) A list of persons to be assassinated.
hit-man (n) A hired murderer.
Opening
and
Summary ..............................
11
hit squad (n)Considerations
(orig. U.S.) A group
of Executive
esp. politically-motivated
assassins or kidnappers.
ho Fabio
(n) (chiefly
U.S.,
orig. Zanfrini
in African-American usage) (1) A sexually promiscuous
Baggio,
Laura
woman. (2) A prostitute. From whore.
hock-shop
A pawnshop.
1.
Ethics (n)
and
Human Rights
hoke (v) (Theatrical slang) To overplay (a part), to act (a part) in an insincere,
insentimental,
the SouthorAmerican
Migration Processes .................................... 15
melodramatic manner.
Mario
Santillo
hokey (adj) (orig. U.S.) Sentimental, melodramatic, artificial.
hokum (n) (orig. U.S., Theatrical slang) Speech, action, properties, etc., on the stage,
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
designed to make a sentimental or melodramatic appeal to an audience.
hole
(1) Also cake-hole.
The mouth.
(2) The anus,
or the.............................
external female genital
1.2(n)International
Instrument
for Migrants
Defence
21
organs.
1.3 Some
Final U.S.,
Reflections...................................................................
23
homeboy
(n) (orig.
esp. Black E.) A member of ones peer group or gang.
Sometimes used as a term of address.
Bibliography
25
homegirl
(n) (orig..........................................................................................
and chiefly U.S., esp. Black E.) A woman or girl from ones home
town, region, or neighbourhood; hence, a member of ones peer group.
homey
(n) (N.Z.)
Also homie.
An Englishman;
a British
immigrant,
esp. one newly
2.
Migration
Policies
and Ethics
in East and
South
East Asia............
27
arrived.
Fabio Baggio
homo (n, adj) (A) homosexual.
hood
(chiefly U.S., Migration
esp. in African-American
A youthful
rowdy.
2.1(n)International
in East Asiausage)
and South
Eaststreet
Asia..............
27
hoofer (n) A (professional) dancer.
2.2(n)Migration
Policies
in ESEA............................................................ 34
hook
pl. The fingers
or hands.
hook (v) (1) To solicit as a prostitute. (2) To move with a sudden turn or twist.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
hooker (n) (chiefly U.S.) A prostitute.
Hooray
Henry (n) A
type of loud, rich, rather ineffectual or foolish young society man.
Bibliography
.........................................................................................
47
hop (n) (chiefly Austral. and N.Z.) Beer.
hophead (n) (1) (orig. and chiefly
U.S.) An opium-smoker; a drug-addict. (2) (N.Z.) A
3. Immigration
in the 21st Century.
drunkard, a tippler.
The Need
for an
Ethical
Approach. The Canadian Experience ..... 51
hop-over
(n) (Army
slang)
An assault.
hopped-up
(adj)
(U.S.) (1) Richard
Stimulated
by, or under the influence of a narcotic drug. (2)
Christine
Baghdady,
Vanderberg
Excited, enthusiastic. (3) Of a motor vehicle: having its engine altered to give
3.1
Worldperformance.
Population Increase ............................................................. 51
improved
hoppy (n) (U.S.) An opium addict. (adj) Characterized by drugs or drug-taking.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
hop toy (n) A container used for smoking opium.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2819

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

horse (n) (orig. U.S.) Heroin.


Table
of(n)Contents
horse feathers
(U.S.) Nonsense, rubbish, balderdash.
horse opera (n) (orig. U.S.) A Western film or television series.
hostie (n) (Austral. and N.Z.) An air hostess.
hot (n) pl. Strong sexual desire. (adj) (1) Of a person (originally a woman): sexually
attractive. (2) Of goods: stolen. As hot stuff, stolen goods.
Hot beef (int) Rhyming slang for Stop, thief!.
hot chair (n) The electric chair.
hot rod (n) (orig. U.S.) A motor vehicle specially modified to give high power and
speed.
hot rodder (n) The driver of a hot rod.
hot-rodding (n) (orig. U.S.) Racing hot rods.
hot-shot (n) (U.S.) Injection of a drug that is of higher potency than the addict is
Opening
Considerations
and Executive Summary .............................. 11
accustomed
to.
hot-stuff
(Army slang)
scrounge, steal.
Fabio(v)Baggio,
LauraTo
Zanfrini
hotsy-totsy (adj) (orig. U.S.) Comfortable, satisfactory, just right.
hotter
(n) (Brit.)
joyrider.Rights
1.
Ethics
and A
Human
hottie (n) (orig. U.S.) Also hotty. A sexually attractive person.
in the South American Migration Processes .................................... 15
hotting (vbl n) (Brit.) Joyriding in stolen, high-performance cars, esp. dangerously and
Mario
Santillo
for display.
hot-wire (v) (N. Amer.) To by-pass the ignition system of a motor vehicle (as a
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
preliminary to stealing the vehicle).
house
(orig. U.S.) AInstrument
type of popular
1.2(n)
International
for music.
Migrants Defence ............................. 21
house-man (n) (U.S.) Also houseman. A burglar.
1.3 of
Some
23
House
LordsFinal
(n) AReflections...................................................................
lavatory.
hubba-hubba (int) (U.S.) Also haba-haba. Used to express approval, excitement, or
Bibliography
enthusiasm. ......................................................................................... 25
Hughie (n) (Austral. and N.Z.) Also Huey. The god of weather.
hum
(n) (1) A Policies
piece of humbug;
an imposition,
a hoax.
(2)East
(Austral.)
A persistent
2.
Migration
and Ethics
in East and
South
Asia............
27
borrower,
a
scrounger.
Fabio Baggio
humongous (adj) (orig. U.S.) Extremely large; huge, enormous.
hump
(coarse) To have
a sexual in
intercourse
with.
2.1(v)
International
Migration
East Asia
and South East Asia.............. 27
hung up (adj) Confused, bewildered, mixed-up.
2.2(n)Migration
in attractive,
ESEA............................................................
34
hunk
(orig. U.S.)Policies
A sexually
ruggedly handsome man.
hunky (adj) (orig. U.S.) Sexually attractive, ruggedly handsome.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
hunky-dory (adj) (U.S.) Also hunky-dorey. Satisfactory, fine.
hustler
(n) A prostitute.
Bibliography
......................................................................................... 47
Hymie (n) (U.S., derog. and offens.) A Jewish person.
hyper (adj) (orig. and chiefly
U.S.) Hyperactive, excitable, highly-strung;
3. Immigration
in the 21st Century.
extraordinarily energetic.
The
for an Ethical
The Canadian
hypo
(n)Need
(1) A drug-addict.
(2) A Approach.
hypodermic needle
or injection. Experience ..... 51
I AM
(n) A (self-)important
person. Vanderberg
Christine
Baghdady, Richard
ice (n) (1) (orig. U.S.) Diamonds; jewellery. (2) (U.S.) Profit from the illegal sale of
3.1
World
Population
Increase
51
theatre,
cinema,
etc., tickets.
(3) .............................................................
Protection money. (4) (orig. U.S.) A potent,
crystalline form of the drug methamphetamine, smoked (illegally) as a stimulant.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
idiot box (n) A television set.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

282

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

idiot stick (n) (U.S.) A shovel.


Table
Ikey (n) Alsoof
Iky. Contents
A Jew or someone taken to be a Jew.
illegit (n) An illegitimate actor, child, etc. (adj) Illegitimate.
in (n) (orig. U.S.) An introduction to someone of power, fame, or authority; influence
with such a person.
indeedee (adv) Also indeedy. Indeed.
Indian hay (n) (U.S.) Marijuana.
indie (n) An independent theatre, film, or recorded company.
info (n) Information.
innards (n) pl. Intestines.
in pod (adj) Pregnant.
inside (adv) In prison.
inside job (n) A crime committed in a house, etc., by, or with the help of, a resident or
Opening
servantConsiderations
in the building. and Executive Summary .............................. 11
inside
stand
(n) TheLaura
placingZanfrini
of a gang member incognito as one of the staff of a place to
Fabio
Baggio,
be robbed, in order to facilitate the robbery.
Irish
confetti
(n) pl.
Stones,Rights
bricks, etc., esp. when used as weapons.
1.
Ethics
and
Human
Irishmans hurricane (n) (Nautical slang) A dead calm.
in the South American Migration Processes .................................... 15
Irishmans rise (n) Reduced wages.
ironMario
(n) (1)Santillo
A portable fire-arm; a pistol. (2) Money. (3) An old motor vehicle. (4) A
jemmy used in housebreaking. (5) From iron hoof, rhyming slang for poof, a
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
homosexual.
ironmongery
(n) Firearms.
1.2 International
Instrument for Migrants Defence ............................. 21
it (n) Sexual intercourse.
1.3 Some
Final Reflections................................................................... 23
ivories
(n) pl. Teeth.
Jack (n) A policeman or detective; a military policeman.
Bibliography
.........................................................................................
25
Jack
(n) From Jacks
alive, rhyming slang for five; also, a five-pound note. (adj) From
Jack Jones, rhyming slang for alone, usu. in on ones Jack Jones, on ones own;
alone.
2. Migration
Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
jack-leg
(U.S.) An incompetent or unskilled or unprincipled person.
Fabio(n)Baggio
Jack-the-Lad (n) (A nickname for) a troublemaker or rogue.
Jacky-Jacky
(n) (Austral.)
A white mans
name
forand
an Aboriginal.
2.1 International
Migration
in East
Asia
South East Asia.............. 27
Jag (n) A Jaguar, the proprietary name of a make of motor car.
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
Jaggers
(n) (Brit., Oxford
University
slang) Jesus College.
jail-bait (n) (orig. U.S.) A girl who is under the legal age of consent.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
jake (n) (orig. U.S.) An alcoholic beverage made from Jamaica ginger.
jalap
(n) Type of purgative
obtained from a Mexican plant.
Bibliography
.........................................................................................
47
Jane (n) (orig. U.S.) Also jane. A woman, girl, girlfriend.
jar (n) A drink (of beer, etc.). st
3.
Immigration
the 21fellow,
Century.
jasper
(n) (U.S.) Ainperson,
usu. with contemptuous overtones; spec. a rustic
The
Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
simpleton.
jaunty
(n) (Nautical
slang) Also
jaundy.
The master-at-arms on board ship.
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
jaw-bone (n) (N. Amer., orig. Canad.) Credit.
3.1 World
Population
Increase
51
jawboning
(n) (U.S.)
Name applied
to a.............................................................
policy of urging management and union leaders
to adopt a policy of restraint in wage and price negotiations.

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2839

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

jazz (n) (1) (orig. U.S.) A type of music originating among American Negroes. (2)
Table
of Contents
Sexual intercourse.
(v) To have sexual intercourse (with).
jazzbo (n) (U.S.) Also jasbo. A person; spec. a Black person.
jeepers (int) (orig. U.S.) Also jeepers-creepers. A mild expression of surprise, delight,
etc.
Jeez (int) (orig. U.S.) Also Jese, Jez or Geez(e). An exclamation of surprise or
enthusiasm; also used simply for emphasis.
jelly (n) (1) A pretty girl; a girl-friend. (2) Gelignite.
jelly bean (n) An unpleasant, weak, or dishonest person; spec. a pimp.
jelly-belly (n) A fat person.
jelly-dog (n) A harrier.
jelly roll (n) (1) A lover. (2) Sexual intercourse. (3) The female genitalia.
jerkeroo (n) (U.S.) A fool, a stupid person.
Opening
Considerations
and
Executive
..............................
Jerry (n) (orig.
Military slang) A
German;
spec. aSummary
German soldier;
a German aircraft.11
jerry
(n) ABaggio,
chamber-pot.
Fabio
Laura Zanfrini
Jessie (n) Also Jessy. A cowardly or effeminate man; a male homosexual.
JewEthics
boy (n)and
(offens.)
A Jewish
male.
1.
Human
Rights
jigaboo (n) (U.S., coarse) A Black person, a Negro.
in the South American Migration Processes .................................... 15
jig-a-jig (n) Also jig-jig or jig-a-jog. Sexual intercourse. (v) To copulate.
Mario
Santillo
jigger
(v) Used
in mild oaths, as in Im jiggered, Ill be jiggered.
jiggery-pokery (n) Deceitful or dishonest manipulation.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
jim-jam (n) pl. Delirium tremens.
Jimmy
(n) (1) From Jimmy
OGoblin,
slangDefence
for sovereign,
twenty shillings.
1.2 International
Instrument
forrhyming
Migrants
.............................
21
(2) From Jimmy Riddle, rhyming slang for piddle.
1.3 Woodser
Some Final
Reflections...................................................................
23
Jimmy
(n) (Austral.
and N.Z.) A solitary drinker.
jitterbug (n) (orig. U.S.) A jittery or nervous person; an alarmist.
.........................................................................................
25
jiveBibliography
(n) (orig. U.S.)
Talk or conversation; spec. misleading. (v) To mislead; to talk
nonsense.
jive-ass
(n) (U.S.)
A personand
whoEthics
loves fun
excitement.
2.
Migration
Policies
inorEast
and South East Asia............ 27
jivey
(adj)
(chiefly
U.S.)
Also
jivy.
Misleading,
phoney, pretentious.
Fabio Baggio
Jixi (n) (dated) Also Jixie. A two-seated taxi-cab licensed in 1926.
joanna
(n) Rhyming slang
for piano.
2.1 International
Migration
in East Asia and South East Asia.............. 27
Jock (n) A Scottish sailor; any Scotsman.
2.2
in ESEA............................................................
34
jock
(n)Migration
(1) Jockey.Policies
(2) (coarse)
The genitals of a man. (3) Food. (4) (N. Amer.) From
jock-strap, an athletic man.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
jocker (n) (N. Amer.) (1) A tramp who is accompanied by a youth who begs for him or
acts as his catamite.
(2) A male homosexual.
Bibliography
.........................................................................................
47
Joe (n) (Canad.) A French Canadian.
Joey (n) (1) A threepenny bit. (2)
A fourpenny piece.
3.
Immigration
in the 21st Century.
johndarm
(n) A policeman.
The
Need
for an Ethical
Approach.
The Canadian Experience ..... 51
John
Hop
(n) Rhyming
slang for cop,
a policeman.
Johnnie
(n) Also
Johnny. (1)
A policeman.
(2) A condom.
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
joint (n) (chiefly U.S.) (1) A marijuana cigarette; also, hypodermic equipment used by
3.1
World
Population
Increaseor.............................................................
drug
addicts.
(2) A partnership
union, or a place of meeting or resort. 51
(3)
(Fairground slang) A stall, tent, etc., in a circus or fair. (4) Prison. (5) (Music slang)
3.2
Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
A song, a recording; an album.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

284

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

joker (n) (esp. Austral. and N.Z.) Man, fellow, chap.


Table
of Contents
jollo (n) (Austral.)
A party, esp. one at which liquor is drunk.
jollop (n) (1) Strong liquor, or a drink of this. (2) A purgative, a medicine.
jolly (n) Jollification; so, a thrill of enjoyment or excitement.
jolt (n) (chiefly U.S.) (1) A drink of liquor. (2) A quantity of a drug in the form of a
cigarette, tablet, etc. (3) A prison sentence.
Jones (n) (1) A drug addicts habit. (2) (U.S.) Symptoms of withdrawal from heroin or
another drug. (3) (U.S.) Any intense craving or desire.
josser (n) (1) (Austral.) A clergyman or minister of religion. (2) A simpleton; a soft or
silly fellow.
journo (n) (orig. Austral.) A journalist, esp. a newspaper journalist.
joy-house (n) A brothel.
joy juice (n) (U.S.) Also joy-juice. Alcoholic drink.
Opening
and Executive
joy-pop (n) Considerations
(An inhalation or injection
of) a drug. Summary .............................. 11
joy-popper
(n) (orig.Laura
U.S.) An
occasional taker of illegal drugs.
Fabio Baggio,
Zanfrini
Judy (n) A girl, woman.
jugEthics
(n) (1) (orig.
A prison,
jail. (2) A bank. (v) To shut up in jail; to imprison.
1.
and U.S.)
Human
Rights
juggins (n) (dated) A fool, simpleton.
in the South American Migration Processes .................................... 15
juicer (n) (1) An electrician. (2) (U.S.) An alcoholic.
Mario
ju-ju
(n) A Santillo
marijuana cigarette.
Jumble (n) A Black mans nickname for a white man.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
jumper (n) A ticket-inspector or ticket-collector, jumping on to buses to inspect tickets.
jungle
(n) A genre of Instrument
dance music,for
originating
in Defence
Britain in.............................
the early 1990s, which
1.2 International
Migrants
21
incorporates elements of ragga, hip-hop, and techno.
1.3 bunny
Some (n)
Final
Reflections...................................................................
23
jungle
A derogatory
term used by some white people to designate Blacks,
Australian Aborigines, etc.
Bibliography
.........................................................................................
25
jungle
juice (n) Alcoholic
liquor, esp. liquor that is either very powerful or that has been
prepared illicitly or amateurishly.
junk
(n) (orig. U.S.)
Any narcotic
drug; also,
such and
drugsSouth
collectively.
2.
Migration
Policies
and Ethics
in East
East Asia............ 27
junkie
(n)
(orig.
U.S.)
Also
junkey,
junky
or
junker.
A
drug-addict;
a drug-peddler.
Fabio Baggio
juvie (n) (U.S.) Also juvey. A juvenile or juvenile delinquent.
K (n)
Special K. Ketamine,
used
a recreational
2.1Also
International
Migration
in as
East
Asia and drug.
South East Asia.............. 27
kaput (adj) Also kaputt. (1) Finished, worn out; dead or destroyed. (2) Rendered useless
2.2
Migration
Policies in ESEA............................................................ 34
or unable
to function.
kelly (n) (1) From Derby (or Darby) Kelly, rhyming slang for belly. (2) (chiefly U.S.)
2.3
Ethics and Migration Management................................................. 43
A mans hat; spec. a derby hat.
Kellys
eye (n) (In the
game of bingo) the number one.
Bibliography
.........................................................................................
47
key (n) (U.S.) A kilogram of a drug.
Khyber (n) From Khyber Pass,strhyming slang for arse, the buttocks.
3.
thedischarge,
21 Century.
kickImmigration
(n) (1) As the in
kick,
dismissal. (2) As the kick, the fashion, the newest
The
an Ethical
Canadian
Experience
..... 51
style.Need
(3) Afor
sixpence.
(4) A Approach.
pocket. (5) pl.The
Breeches,
trousers.
(6) (orig. U.S.)
pl.
Shoes. Baghdady, Richard Vanderberg
Christine
kick ass (v) (orig. and chiefly U.S.) To act roughly or aggressively; to be powerful or
3.1
World(adj)
Population
Increase powerful.
............................................................. 51
assertive.
Rough, aggressive,
kick in (v) (U.S.) (1) To break into (a building). (2) To contribute (money, etc.); to pay
3.2
Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
(ones share).

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2859

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

kick off (v) (orig. U.S.) To die.


Table
of(phr)
Contents
kick ones heels
To stand waiting idly or impatiently.
kick the bucket (phr) To die.
kiddo (n) A young child, man or woman. From kid.
kidvid (n) (orig. and chiefly U.S.) A television programme or video made for children.
From kid and video.
killer (n) (orig. U.S.) Also killer-diller. An impressive, formidable, or excellent person
or thing.
king-fish (n) (U.S.) A leader, chief, boss.
king-hit (n) (Austral.) A knock-out blow; a hard punch. (v) To punch hard or knock out.
King Kong (n) Cheap alcohol.
kisser (n) (orig. Boxing slang) The mouth; the face.
kiss off (v) (1) To dismiss, get rid of, kill. (2) To go away, die.
Opening
and Executive Summary .............................. 11
klepto (n) AConsiderations
kleptomaniac.
klick
(n) (orig.
U.S., Laura
Army slang)
A kilometre.
Fabio
Baggio,
Zanfrini
knackered (ppl adj) Exhausted, worn out.
knee-trembler
(n)Human
An act ofRights
sexual intercourse between persons in a standing position.
1.
Ethics and
knob (n) (1) The penis. (2) The head.
in the South American Migration Processes .................................... 15
knock-down (n) (1) Something that knocks one down; something overpowering; e.g.
Mario
strong Santillo
liquor. (2) (U.S., Austral. and N.Z.) An introduction.
knock down (v) (1) (Austral. and N.Z.) To spend in drink or riot. (2) (U.S.) To
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
appropriate or embezzle (esp. passengers fares).
knock
(v) (University
slang) To knock
so as to gain
admission
to college after 21
the
1.2 in
International
Instrument
for Migrants
Defence
.............................
gate is closed.
1.3 Some Final
Reflections................................................................... 23
knocking-shop
(n) A brothel.
knock-off (n) A robbery.
Bibliography
.........................................................................................
knock
off (v) (1) To
die. (2) To steal, to rob. (3) (orig. U.S.) To kill; to murder. 25
(4)
(Underworld slang) To arrest (a person); to raid (an establishment). (5) To copulate
with, to seduce
(a woman).
2. Migration
Policies
and Ethics in East and South East Asia............ 27
knock
out
(v)
(Austral.,
N.Z. and U.S.) To earn.
Fabio Baggio
knock over (v) (Underworld slang) To rob (a person), to burgle (a building); to steal
(from).
2.1
International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
knock up (v) (orig. U.S.) (1) To make (a woman) pregnant. (2) To have sexual
2.2
Migration
in ESEA............................................................ 34
intercourse
withPolicies
(a woman).
knucklehead (n) Also knuckle-head. A slow-witted or stupid person.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
knuckle sandwich (n) A punch in the mouth.
kook
(n) A cranky,.........................................................................................
crazy, or eccentric person.
Bibliography
47
kooky (adj) Also kookie. Cranky, crazy, eccentric.
Kraut (n) A German, esp. a German
soldier.
st Century.
3.
Immigration
inprisoner
the 21of
kriegie
(n) An Allied
war in Germany during the war of 1939-45.
for ana young
Ethical
Approach.
The Canadian Experience ..... 51
ladThe
(n) ANeed
boy, youth;
man,
young fellow.
ladette
(n) (Brit.)
A youngRichard
woman characterized
Christine
Baghdady,
Vanderberg by her enjoyment of social drinking,
sport, or other activities typically considered to be male-oriented.
3.1Muck
World(n)Population
Increase
Lady
(orig. Austral.)
Also.............................................................
Lord Muck. A self-important, pompous, 51
or
pretentious woman (or man).

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

286

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

laid-back (ppl adj) Of music: mellow, subdued; of a person, etc.: casually unperturbed,
Table
relaxed. of Contents
lair (n) (Austral.) Also lare. A flashily dressed man, one who shows off.
lairy (adj) (1) Also leary, leery. Flashily dressed; vulgar. (2) (Cockney) Knowing,
conceited.
lakes (adj) From Lakes of Killarney, rhyming slang for barmy, mad, crazy.
lallapaloosa (n) (U.S.) Something outstandingly good of its kind.
lame-brain (n) A dull-witted or stupid person.
lamps (n) pl. The eyes.
lard-ass (n) (orig. N. Amer.) (A term of abuse for) a person who has large buttocks or is
fat.
larn (v) To teach; to give (a person) a lesson.
lat (n) (1) (orig. Bodybuilding) Latissimus dorsi. (2) Latrine.
Opening
Considerations
lawk (int) Also
lawks. Lord! and Executive Summary .............................. 11
lay Fabio
(n) (1) Baggio,
(orig. U.S.)
A woman
who is readily available for sexual intercourse; an act
Laura
Zanfrini
of sexual intercourse. (2) A line or plan of business, occupation, adventure, etc. (v)
(orig. U.S.)
have sexual
intercourse with (a woman).
1. Ethics
andTo
Human
Rights
lay back (v) To do nothing, relax.
in the South American Migration Processes .................................... 15
lay for (v) (orig. U.S.) (Of a woman) to be willing to have (extramarital) sexual
Mario
Santillo
intercourse.
lazy dog (n) (U.S., Military slang) A type of fragmentation bomb designed to explode in
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
mid-air and scatter steel pellets at high velocity over the target area.
lead
balloon
(n) A failure,
an unsuccessful
venture. Defence ............................. 21
1.2
International
Instrument
for Migrants
leaf (n) (Services slang) Also leef. Leave of absence, furlough.
1.3 (n)
Some
Final Reflections...................................................................
23
leccer
(University
slang) Also lecker, lekker. A lecture.
left field (n) A position away from the centre of activity or interest.
Bibliography
.........................................................................................
25
left-footer
(n) A Roman
Catholic.
legit (n) A legitimate actor, child, etc. (adj) Legitimate.
legless
(adj) Drunk,
esp. too
drunk
to stand.
2.
Migration
Policies
and
Ethics
in East and South East Asia............ 27
leg-over
(n)
(Brit.)
(An
act
of)
sexual
intercourse.
Fabio Baggio
lemon (n) (1) The head. (2) A simpleton, a loser. (3) (orig. U.S.) Something which is
badInternational
or undesirableMigration
or which infails
meetand
ones
expectations.
(4) (U.S.) An
2.1
EasttoAsia
South
East Asia..............
27
informer.
2.2 Migration
Policies
in Irritated,
ESEA............................................................
34
lemony
(adj) (Austral.
and N.Z.)
angry.
length (n) A penis; sexual intercourse.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Les (n, adj) Also Lessie, Lessy, Lezzy. (A) lesbian.
Lesbie
(n) Also Lesbo,
lesbo. A lesbian.
Bibliography
.........................................................................................
47
letty (n) A bed, a lodging.
lickety-split (adv) (chiefly U.S.)
At full speed; headlong.
3.
Immigration
the 21stofCentury.
lickle
(adj) Childlikeincorruption
little.
an Ethical
Approach.
The
Canadian
Experience
liferThe
(n) Need
(1) Onefor
sentenced
to penal
servitude (or
earlier,
transportation)
for life......
(2)51
A
sentence for
life.
Christine
Baghdady,
Richard Vanderberg
ligger (n) One who gatecrashes parties.
3.1 World
Population
Increase
.............................................................
lightning
(n) (chiefly
U.S.) Gin;
also, any
strong, freq. low-quality, alcoholic spirit. 51
Limey (n) (1) (esp. Austral., N.Z. and S. Afr.) An English immigrant. (2) (U.S.) An
3.2
Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
English ship; an English (or British) sailor.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2879

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

limo (n) (U.S.) A limousine.


Table
of Contents
line (n) A dose
of a powdered narcotic, esp. cocaine, laid out in a thin line for
inhalation.
lippy (adj) (dial.) Impertinent, insolent; talkative, verbose.
liquid lunch (n) (often jocular) A midday meal at which drink rather than food is
consumed.
liquorice-stick (n) (Jazz slang) A clarinet.
lit up (ppl adj) Drunk or under the influence of a drug.
Lizzie (n) Also lizzie. (1) A lesbian. Also, an effeminate young man. (2) A motor car,
esp. an early model of a Ford.
load (n) (1) An occurrence of venereal disease. (2) (U.S.) A dose of narcotics or large
amount of alcohol. (3) (orig. U.S., coarse) An ejaculation of semen.
loaded (ppl adj) (U.S.) (1) Drunk. (2) Drugged; under the influence of drugs; containing
Opening
and
Executive
Summary .............................. 11
a drug. Considerations
(3) (orig. U.S.) Rich;
extremely
wealthy.
loafFabio
(n, adj)Baggio,
From loaf
of bread,
rhyming slang for head or dead.
Laura
Zanfrini
locie (n) (N. Amer. and N.Z.) Also lokey. A locomotive.
loco
(adj) (orig.
Mad,Rights
insane.
1.
Ethics
andU.S.)
Human
loco weed (n) Marijuana.
in the South American Migration Processes .................................... 15
loid (n) (Criminals slang) A celluloid strip used by thieves to force open a spring lock.
Mario Santillo
long-sleever
(n) (Austral.) (1) A tall glass. (2) Drink contained in a tall glass.
looie (n) Also looey or louie. A lieutenant.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
looker (n) (orig. U.S.) A person, usu. a woman, of particularly pleasing appearance.
look-see
(n) Also looksee.
A survey;
a tour of Defence
inspection,
a reconnaissance; 21
an
1.2 International
Instrument
for Migrants
.............................
investigation.
1.3(adj)
Some
Final
Reflections...................................................................
23
loony
Also
looney
or luny. Lunatic, crazed, dazed, foolish, silly.
loony bin (n) A mental hospital.
Bibliography
25
loony-doctor
(n) A.........................................................................................
doctor who treats mental illnesses, a psychiatrist.
lor (int) (vulgar) Also lor. Lord.
loser
(n) (U.S.) A
convicted
criminal,
a person
who
hasSouth
served aEast
sentence
in prison. 27
2.
Migration
Policies
and
Ethics
in East
and
Asia............
lounge
lizard
(n)
(orig.
U.S.)
A
man
who
spends
his
time
idling
in
fashionable
society,
Fabio Baggio
esp. in search of a wealthy patroness.
lovely
(n) Money.
2.1jubbly
International
Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
lover boy (n) (orig. U.S.) Also lover man. A lover, an attractive man, a woman-chaser;
2.2
Policies
in ESEA............................................................ 34
alsoMigration
used as a form
of address.
loverly (adj) Also lovally. Cockney pronunciation of lovely.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
low-down (n) (orig. U.S.) The fundamental, though not generally known, facts on
(about) a person,
situation, etc.
Bibliography
.........................................................................................
47
lug (n) (jocular) Ear.
lughole (n) Ear-hole.
st Century.
3.
Immigration
in theA21
lummy
(int) Also lumme.
corruption
of (Lord) love me.
Thesoup
Need
an Ethical
Approach.
TheofCanadian
Experience ..... 51
lunatic
(n)for
(Austral.
and N.Z.)
Alcoholic drink
poor quality.
lurkman
(n) (Austral.)
A person
whoVanderberg
lives by sharp practice.
Christine
Baghdady,
Richard
lush (n) (1) Liquor, drink. (2) A habitual drunkard.
3.1(adj)
World
Increase
............................................................. 51
lushy
AlsoPopulation
lushey. Intoxicated,
drunk.
luvvy (n) (Brit.) Also luvvie. (1) An actor or actress. (2) As a term of address, lovey.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
ma (n) Mother. Chiefly as a form of address. From mama.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

288

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

macaroni (n) (1) (derog.) An Italian. (2) (chiefly Austral.) Rhyming slang for baloney,
Table
ofmeaningless
Contents
nonsense,
talk.
mack (n) (1) A pimp. (2) (U.S., chiefly in African-American usage) A deceptive and
convincing speaker.
mad (n) (chiefly U.S.) Fury, anger; a fit of anger.
mad money (n) Money for use in an emergency or in any unexpected eventuality.
maggie (n) (U.S.) Also maggy. A prostitute.
Maggie Ann (n) (Brit., Army slang) Margarine.
magic (adj, int) Superlatively good, excellent, fantastic.
magsman (n) (orig. Brit.) A street swindler, a confidence trickster.
main guy (n) (U.S.) A man of authority or importance; a leader, a chief.
main line (n) (orig. U.S.) Also main-line. (1) A principal vein, into which drugs can
readily be injected. (2) An intravenous injection of drugs.
Opening
and(heroin
Executive
Summary
..............................
11
mainline (v)Considerations
(orig. U.S.) To inject
or a similar
drug) intravenously,
esp. illicitly.
main
man (n)
(U.S.)Laura
A favourite
male friend; a man admired for his achievements.
Fabio
Baggio,
Zanfrini
main squeeze (n) (N. Amer.) (1) An important person; the person in charge. (2) A
sweetheart,
lover. Rights
1. Ethics
andaHuman
make it (v phr) To achieve sexual intercourse (with).
in the South American Migration Processes .................................... 15
make out (v) To succeed in seducing, gain sexual satisfaction, have sexual intercourse
Mario
(with).Santillo
make with (v) To bring into operation; to use; to concern oneself with.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
M. and V. (n) (Services slang) Meat and vegetable(s).
man-eater
(n) A sexually
voracious woman.
1.2 International
Instrument
for Migrants Defence ............................. 21
map (n) A persons face.
1.3 Some
Reflections...................................................................
23
marble
orchardFinal
(n) (N.
Amer.) Also marble town. A cemetery.
marra (n) A companion, partner. From marrow.
Bibliography
.........................................................................................
25
Mary
(n) (1) (orig.
U.S.) Used humorously as a form of address among male
homosexuals. (2) (Austral.) A woman, esp. an Aboriginal woman.
Mary
Ann (n) Policies
(1) An effeminate
man,
oneand
whoSouth
takes East
a female
role; a male
2.
Migration
and Ethics
in or
East
Asia............
27
homosexual.
(2)
(U.S.)
Also
Mary
J
(or
Mary
Jane/Warner).
Marijuana;
a
Fabio Baggio
marijuana cigarette.
matlow
(n) (Nautical slang)
Also matlo.
A sailor.
2.1 International
Migration
in East
Asia and South East Asia.............. 27
matman (n) (orig. U.S.) A wrestler.
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
mau-mau
(v) (chiefly
N. Amer.)
To intimidate, harass; to terrorize.
max (n) (U.S.) A maximum score or achievement, esp. in an examination.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
MCP (n) Male chauvinist pig.
me-and-you
(n) Menu.
Bibliography
......................................................................................... 47
meat-head (n) (orig. U.S., derog.) A stupid person; a person (esp. a man) who has a
large or muscular physiquestbut who is unintelligent or uncouth.
3.
Immigration
in the
21 esp.
Century.
meat-hook
(n) An arm;
a hand,
one which is large and clumsy.
The Need
an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
meat-house
(n) for
A brothel.
meat-market
A meeting-place,
nightclub, etc., popular among prostitutes or
Christine (n)
Baghdady,
Richard bar,
Vanderberg
people in search of casual sexual partners.
3.1 World
Increase
meat-wagon
(n)Population
(orig. and chiefly
U.S.).............................................................
(1) An ambulance. (2) A police car or van. 51
mech (n) (N. Amer. and Austral.) A person who cheats at gambling games, spec. cards.
3.2
Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
From mechanic.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2899

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

meeja (n) (chiefly Brit.) The mass media.


Table
of Contents
mega (adj) Huge,
great, substantial; excellent. (adv) Chiefly as an intensifier, very,
hugely.
mellow yellow (n) (chiefly U.S.) Banana peel dried for smoking as a narcotic.
melon (n) (1) (Austral. and U.S.) A persons head. (2) pl. Large breasts.
mensh (n) Also mench. Mention.
mental (n) A person who is mentally ill; a mental patient.
merc (n) A mercenary, a soldier paid to serve in a foreign army.
Merc (n) A vehicle of the Mercedes-Benz make.
merry hell (n) A disturbance, great trouble; severe pain.
Mespot (n) (chiefly Military slang, now arch.) Mesopotamia.
meth (n) Methamphetamine or Methedrine taken as a stimulant drug.
meth head (n) A habitual user of methamphetamine.
Opening
Considerations
and Executive
Summary
..............................
11
metho (n) (Austral.
and N.Z.) Methylated
spirits, esp.
as an alcoholic
drink.
Metho
(n) (Austral.)
A member
of the Methodist Church.
Fabio
Baggio, Laura
Zanfrini
Mex (n) (1) A Mexican. (2) (U.S., orig. Services slang) Mexican money.
Mexican
(n) TheRights
putting of the gears of a vehicle, esp. a truck, into neutral
1.
Ethicsoverdrive
and Human
while coasting downhill.
in the South American Migration Processes .................................... 15
middle leg (n) A mans penis.
Mario
Santillo A medium-sized measure of beer or other liquor.
middy
(n) (Austral.)
mike (n) A microgram of a drug, esp. LSD.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
milko (n) (orig. Austral. and N.Z.) A milkman. (int) (chiefly Brit. and Austral.) A
milkmans
call indicating
that milk
available. Defence ............................. 21
1.2
International
Instrument
forisMigrants
mince (n) From mince-pie, rhyming slang for eye. Usu. in pl.
1.3 Some (adj)
FinalAstonishing,
Reflections...................................................................
23
mind-blowing
overwhelming; consciousness-altering (esp. as a result
of drug use).
Bibliography
.........................................................................................
25
minder
(n) A bodyguard,
esp. one employed to protect a criminal.
mingy (adj) Mean, stingy, niggardly; disappointingly or ungenerously small.
Minnie
(n) (Military
slang)and
AlsoEthics
Minny. A
trench
mortar.
2.
Migration
Policies
inGerman
East and
South
East Asia............ 27
minstrel
(n)
A
tablet
containing
amphetamine,
coloured
black
or black and white.
Fabio Baggio
misper (n) (Brit., chiefly Police slang) Missing person.
missus
(n) (regional) (1)Migration
A wife. (2)in
Used
a formand
of address
anyAsia..............
woman.
2.1 International
EastasAsia
South to
East
27
mitt (n) A hand or fist. Usu. in pl.
Migration
in ESEA............................................................
34
mitt2.2
camp
(n) (U.S.)Policies
A palmists
or fortune-tellers booth, tent, etc.
mixer (n) (Brit.) A troublemaker.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
mix in (v) To start or join in a fight.
mixBibliography
it (v) To quarrel,
fight; to start fighting; to cause trouble.
.........................................................................................
47
mo (n) (1) (Brit.) A moment, a very short time. (2) (Austral. and N.Z.) A moustache.
m.o. (n) Modus operandi.
st Century.
3.
Immigration
in people,
the 21the
mob
(n) The common
populace. From mobile.
The Need
for(Brit.)
an Ethical
Approach.
The
Canadian
Experience
..... 51
mob-handed
(adj)
That forms
a large body;
present
in considerable
numbers.
mobster
(n) A Baghdady,
member of aRichard
gang of criminals;
spec. a member of the Mafia.
Christine
Vanderberg
moffie (n) (S. Afr.) A male transvestite; a man perceived to be effeminate; a male
3.1
World Population Increase ............................................................. 51
homosexual.
mog (n) (Brit.) A cat.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
mojo (n) (U.S.) Any narcotic drug, esp. (formerly) morphine.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

290

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

molly (n) Also molley, mollie. An effeminate man or boy; a male homosexual.
Table
of Contents
mong (n) (Austral.,
derog.) (1) A person of low or indeterminate status. (2) A mongrel;
any dog.
monkey (n) (1) (Criminals slang) An associate. (2) (U.S.) A chorus girl. (3) (Brit. and
Austral.) 500 pounds sterling; (Austral.) 500 dollars. (4) (chiefly U.S.) The male or
female sexual organs. (5) Addiction to, or habitual use of, a drug.
monkey-hurdler (n) (U.S.) An organist.
monkey-man (n) (U.S.) A weak or gullible man, esp. one subservient to his wife or
lover, or to women generally.
monkey meat (n) (U.S., Army slang) Tinned meat.
monkey parade (n) (dated) An evening promenade of young people, esp. for the
purpose of meeting members of the opposite sex.
monkey suit (n) (orig. U.S., freq. deprec.) A uniform, esp. a formal, decorative, or
Opening
Considerations
Executive
showy one,
as a baseball orand
military
uniform. Summary .............................. 11
Montezumas
revenge
(n) (jocular)
Fabio Baggio,
Laura
ZanfriniDiarrhoea suffered by travellers, esp. in Mexico.
moocher (n) A beggar, a scrounger.
mooching
(regional)
Begging,
1.
Ethics(n)
and
Human
Rightsscrounging; loafing, loitering.
moody (n) (Brit., orig. Criminals slang) Flattery or lies intended to persuade or elicit
incompliance;
the Southnonsense,
American
Migration Processes .................................... 15
rubbish.
Mario
Santillo
moon (n) (1) (U.S.) Illicitly distilled liquor. From moonshine. (2) The buttocks.
moon-eyed (adj) (orig. and chiefly U.S.) Drunk.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
moonlight (v) (orig. U.S.) To do paid work in addition to ones regular employment.
moonlighter
(n) A person
who makesfor
a hasty
departure
by night.
1.2 International
Instrument
Migrants
Defence
............................. 21
moonshine (n) Illicitly distilled liquor, esp. whisky.
1.3 Some
Final
Reflections...................................................................
Moreton
Bay (n)
(chiefly
Austral.) From Moreton Bay fig, rhyming slang for fizgig,23
an
informer.
Bibliography
......................................................................................... 25
morph
(n) (U.S.) Morphine.
mossback (n) A slow, rustic, or old-fashioned person.
mossie
(n) (orig.Policies
and chiefly
Austral.)
Also
A mosquito.
2.
Migration
and
Ethics
in mozzie.
East and
South East Asia............ 27
mossy
(adj)
(U.S.)
Extremely
conservative
or
reactionary;
old-fashioned, out-of-date.
Fabio Baggio
mother (n) (orig. and chiefly U.S.) An obnoxious, despicable, or contemptible person.
From
coarse motherfucker.
2.1
International
Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
motherless (adj) (1) (Austral.) Very poor, having no money. (2) (S. Afr.) Drunk;
2.2
Migration Policies in ESEA............................................................ 34
intoxicated.
mothers ruin (n) Gin.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
motormouth (n) (orig. U.S.) A person who talks fast and incessantly, usually to little
purpose.
Bibliography
......................................................................................... 47
mouseburger (n) (chefly U.S., humorous) A person who does not have a particularly
good-looking appearance st
or high I.Q., but can nevertheless achieve professional
3. Immigration
in thethrough
21 Century.
and personal success
determination.
The Need
for anorEthical
Approach.
mousetrap
(n) Inferior
unpalatable
cheese. The Canadian Experience ..... 51
mouthful
(n) (orig.
and chiefly
U.S.) An
utterance of notable truth or relevance.
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
mouthpiece (n) (chiefly Criminals slang) A lawyer, esp. one appearing as counsel for
3.1
............................................................. 51
theWorld
defencePopulation
in a criminal Increase
case.
Mozart and Liszt (adj) Rhyming slang for pissed, drunk, intoxicated.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
mucker (n) A heavy fall, a cropper.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2919

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

mud (n) Opium; also, heroin.


Table
mud-hook (n)of
(1) Contents
A foot (esp. one which is large or clumsy); (similarly) a hand. (2) An
anchor.
mug (n) (1) A face, esp. an unattractive one. (2) A grotesque or exaggerated facial
expression. (3) A photograph of a persons face, esp. in police records. (4) The
mouth.
muggins (n) A fool, a simpleton.
muggler (n) A person who smokes marijuana.
munchie (n) Food; esp. snack food.
murder one (n) (U.S.) (A charge of) first-degree murder.
muscle man (n) A man with highly developed muscles; esp. a wrestler, a bodybuilder.
muscle Mary (n) (chiefly Brit.) A muscular homosexual man regarded as being
obsessed with fitness.
Opening
Executive
Summary
..............................
11
mush (n) (1)Considerations
An umbrella. Fromand
mushroom.
(2) (orig.
U.S.) The
face; the mouth.
mush-head
(n) (U.S.)Laura
A person
who is weak, ineffectual, or easily influenced.
Fabio Baggio,
Zanfrini
muso (n) (1) (Austral.) A musician; esp. a classical one. (2) (Brit.) A musician or music
enthusiast.
1. Ethics
and Human Rights
mutt (n) (1) An incompetent, a fool. (2) (derog.) An unattractive woman. (3) A
inracehorse,
the South
American Migration Processes .................................... 15
esp. a slow one.
Mario
Santillo
Mutt and Jeff (adj) Rhyming slang for deaf.
mutton-head (n) (orig. U.S.) A dull or stupid person.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
mutton-headed (adj) (orig. U.S.) Dull, stupid; silly, foolish.
nabe
(U.S.) A neighbourhood.
1.2(n)International
Instrument for Migrants Defence ............................. 21
Naffy (n) A variant of NAAFI: Navy, Army, and Air Force Institutes.
Some
Final
23
nah1.3
(adv)
(1) No.
(2) Reflections...................................................................
(Brit.) Now.
nailer (n) (1) A police officer, detective. (2) A very efficient or effective person or
Bibliography
......................................................................................... 25
thing.
Nam (n) Vietnam.
nana
(n) A foolish
or silly and
person;
an idiot.
2.
Migration
Policies
Ethics
in East and South East Asia............ 27
nancy
(n)
(1)
The
buttocks.
(2)
(derog.)
An effeminate man or boy; a male homosexual.
Fabio Baggio
(adj) (derog.) Characteristic of, or involving homosexual men; affected, effeminate.
nancy
(n) An effeminate
man orinboy;
2.1boy
International
Migration
Easta male
Asiahomosexual.
and South East Asia.............. 27
narco (n) (1) (U.S.) A drug addict. (2) Also narc. A police agent or investigator
2.2
Migration
concerned
with Policies
narcotics.in ESEA............................................................ 34
Nasho (n) A person doing national service. Also: national service itself.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
natch (n) (U.S.) In on the natch: not on drugs; without taking narcotics. From natural.
natural
(n) Natural.........................................................................................
life.
Bibliography
47
naughty (n) (orig. and chiefly Austral. and N.Z.) An act of sexual intercourse. (v)
(Austral. and N.Z., rare) To
have sexual intercourse with (someone).
3.
in the
21st Century.
navImmigration
(n) From navigator,
rhyming
slang for tater, a potato.
The (n)
Need
for N.
anAmer.)
Ethical
Approach.
The Canadian
Experience
..... 51
neatnik
(chiefly
A person
who is (excessively)
neat in
personal habits.
neato
(adj, int)Baghdady,
(chiefly N. Amer.)
(That
is) excellent, desirable; wonderful, fantastic.
Christine
Richard
Vanderberg
neck-oil (n) An alcoholic drink, esp. beer.
3.1 World
Increase
............................................................. 51
necktie
party (n)Population
(U.S.) A lynching
or hanging.
needle (n) (1) A hypodermic injection, esp. of an illegal drug. (2) A measure of a drug
3.2
Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
for injecting. (3) The penis.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

292

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

needle beer (n) (U.S.) Near-beer mixed with ethyl alcohol or an alcoholic drink.
Table
of(U.S.)
Contents
needle man (n)
A drug addict who takes drugs by injection.
nellie (n) Also nelly. (1) (derog.) An effeminate or homosexual man. (2) A silly,
ineffectual, or fussy person. (3) (Austral.) A cheap wine.
nembie (n) (orig. and chiefly U.S.) A Nembutal capsule.
nerd (n) (orig. U.S., derog.) An insignificant, foolish, or socially inept person.
nerk (n) (Brit., deprec.) A foolish, objectionable, or insignificant person. From nerd and
berk (or jerk).
nerts (adj) (orig. and chiefly U.S.) Nuts, crazy.
never-never (n) (orig. Austral.) The hire-purchase system.
neves (n) (Brit., orig. London, Criminals slang) Back-slang for seven, a prison sentence
of seven years.
nick (v) (1) To steal (a thing); to defraud. (2) (Of the police) to arrest, take into custody.
Opening
Considerations
and
Executive
..............................
11
nickel (n) (U.S.)
(1) Five dollars
worth
of a drug Summary
(originally marijuana).
(2) A five-year
prison Baggio,
sentence.Laura Zanfrini
Fabio
niff (v) (chiefly Brit.) To smell or sniff out (esp. something unpleasant).
nigEthics
(n) (derog.
offens.) Rights
A dark-skinned person. From nigger.
1.
andand
Human
Niggerville (n) (U.S.) A neighbourhood with predominantly black residents.
in the South American Migration Processes .................................... 15
nightery (n) (orig. U.S.) Also nighterie, niterie, nitery. A nightclub.
Mario
nig-nog
(n)Santillo
(1) (derog. and offens.) A black or dark-skinned person. (2) (mildly derog.)
A new or unskilled recruit; a novice; a foolish or naive person.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
nigra (n) (Southern U.S.) A Black person. (adj) Dark-skinned.
Nimby
(n) Also NIMBY.
Used asfor
a Migrants
slogan objecting
to the
siting of something
1.2 International
Instrument
Defence
.............................
21
considered unpleasant, such as nuclear waste, in ones locality. From not in my
1.3
Some
back
yard. Final Reflections................................................................... 23
nineteenth hole (n) (orig. U.S., humorous) The bar room in a golf clubhouse, as reached
Bibliography
25
at the end of a .........................................................................................
standard round of eighteen holes.
ninety-day wonder (n) (U.S., Services slang, humorous) A graduate of a ninety-day
officers training
course.
2. Migration
Policies
and Ethics in East and South East Asia............ 27
ning-nong
(n)
(Austral.
and N.Z.) A fool, a stupid person. Cf. nig-nog (sense 2).
Fabio Baggio
ninny (adj) A simpleton; a fool.
Nip2.1
(n)International
(orig. Military, Migration
offens.) A Japanese
(adj)South
Japanese.
in Eastperson.
Asia and
East Asia.............. 27
nitro (n) Nitroglycerine.
2.2(v)Migration
ESEA............................................................
34
nitto
(CriminalsPolicies
slang) Toinkeep
still or quiet; to stop.
nitty-gritty (n) (U.S.) The realities or practical details of a matter. (adj) Basic,
2.3
Ethics and Migration Management................................................. 43
fundamental; down-to-earth, practical.
nitwit
(n) (orig. U.S.)
A stupid, silly, or foolish person. (adj) Stupid, foolish, idiotic. 47
Bibliography
.........................................................................................
nix (n) Nothing; nobody.
nobbler (n) (chiefly Austral. and
A small quantity of alcoholic drink.
st N.Z.)
3.
Immigration
in the 21
Century.
no-hoper
(n) (orig. Austral.)
A racehorse
with no prospect of winning.
The(n)
Need
for U.S.)
an Ethical
Approach.
The
Canadian
Experience
..... 51
no-no
(orig.
Something
which is
forbidden,
unwise,
impossible,
or
unacceptable.
(adj) Forbidden,
Christine
Baghdady,
Richardunacceptable.
Vanderberg
noov (n) (Brit.) Also noove. Nouveau riche.
3.1(adv)
World
Population
nope
(orig.
U.S.) No. Increase ............................................................. 51
nose candy (n) (N. Amer.) A drug that is inhaled through the nose; spec. cocaine.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
noshable (adj) Suitable for noshing; tasty, delicious.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2939

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

noshery (n) A restaurant; a snack bar.


Table
of Contents
nosh-up (n) (Brit.)
A hearty or lavish meal.
notch house (n) Also notch-house. A brothel.
nuddy (n) (orig. Austral.) Also nuddie. Only in in the nuddy, in the nude, naked,
unclothed.
nuff (adj, adv, pron) (orig. U.S.) Enough.
nuke (n) (orig. and chiefly U.S.) Also nuc. A nuclear bomb, weapon, or warhead. From
nuclear.
nully (n) (rare) A fool, a stupid person; a nobody.
nurd (n) (orig. U.S., derog.) An insignificant, foolish, or socially inept person.
nut (n) (1) The head. As in out of ones nut, out of ones mind; insane. (2) (orig. U.S.,
coarse) Usu. in pl. The testicles. (3) pl. A source of pleasure or delight. (4) (orig.
and chiefly U.S.) pl. As the nuts, an excellent or first-rate person or thing. (5)
Opening
and
Executive
Summary
..............................
11
(chieflyConsiderations
U.S.) A person. (6)
(Brit.)
A fashionable
or showy
young man. (7) (orig.
U.S.) A
mad orLaura
crazyZanfrini
person; an eccentric, a crank. (8) (U.S.) The amount of
Fabio
Baggio,
money required for a venture. (9) (U.S.) Any sum of money; a bribe or payoff.
nutcase
(n) and
A crazy,
mad, or
mentally disturbed person; an eccentric.
1.
Ethics
Human
Rights
nut-house (n) (orig. U.S.) A home or hospital for people with mental illnesses.
in the South American Migration Processes .................................... 15
nuts (adj) (1) (chiefly Brit.) In to be (dead) nuts (up)on, to be infatuated with or fond of
Mario
Santillo
(a person);
to be enthusiastic about (a person or thing). (2) (orig. U.S.) Mad (in
various senses); esp. crazy, deranged.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
nutso (n) A mad or crazy person. (adj) Mad, crazy.
nutsy
Also nutty. Mad,
insane; crazy,
eccentric. Defence ............................. 21
1.2(adj)
International
Instrument
for Migrants
nutter (n) An insane person; a deranged or unstable person; an eccentric person.
1.3 Some
Final
Reflections...................................................................
23
nuttery
(n) (U.S.)
A mental
hospital.
oafo (n) (Brit.) A lout, a hooligan.
Bibliography
25
OAO
(n) (Military .........................................................................................
slang) One and only.
obbo (n) (Military slang) Also obo. An observation balloon.
obitMigration
(n) (orig. Journalistic
An obituary,
esp.and
in a newspaper.
2.
Policies slang)
and Ethics
in East
South East Asia............ 27
obsFabio
(n) (chiefly
Military
slang)
Observation.
Baggio
O.D. (n) (orig. U.S.) Also OD. An overdose of a drug, esp. when fatal. (v) To take an
overdose
of a drug.Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
2.1
International
O.D.d (adj) Having taken an overdose; dead of an overdose.
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
oddball
(n) (orig. U.S.)
An eccentric
or odd person; a person of unconventional views
or habits. (adj) Eccentric, strange; bizarre, peculiar.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
odds and sods (n) (Brit., orig. Services slang) Miscellaneous people or articles.
O.D.V.
(n) (humorous)
Brandy. From eau-de-vie.
Bibliography
.........................................................................................
47
off (v) (1) (U.S.) To turn off, shut down. (2) (chiefly U.S.) To kill.
office hours (n) (U.S., Militarystslang) A disciplinary session.
3.
Immigration
in off-licence
the 21 Century.
offie
(n) Also offy. An
shop.
The(n)Need
for slang)
an Ethical
oggin
(Nautical
The sea.Approach. The Canadian Experience ..... 51
oil Christine
(n) (1) (U.S.
and Ir.) Alcohol,
esp.
whisky. (2) (U.S.) Money; spec. money given in
Baghdady,
Richard
Vanderberg
order to bribe or corrupt. (3) (Austral. and N.Z.) Information, news, the true facts.
3.1
Population Increase ............................................................. 51
(v) World
To bribe.

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

294

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

oil-burner (n) (1) A vehicle which uses an excessive amount of lubricating oil, usually
Table
ofofContents
on account
its poor condition. (2) (U.S.) A serious addiction to a drug, esp.
heroin.
oil can (n) (Military slang) A German trench mortar shell of the First World War.
oiled (adj) Drunk; mildly drunk, tipsy, usu. well oiled.
oink (n) Also OINK. A couple with no children, living on a single (esp. large) salary.
From one income, no kids.
O.K. (adj) Also OK, ok. All right, fashionable, modish. From oll (or orl) correct.
okay (adj) Also oke, okey, okey-dokey, or reversed as kayo. O.K..
old bean (n) Also old fruit. A familiar form of address.
old boot (n) A woman; a wife.
old lady (n) (U.S., chiefly Prison slang) A passive or unwilling (usually male) partner in
a homosexual relationship.
Opening
Executive Summary .............................. 11
old ship (n)Considerations
A jocular address toand
a sailor.
oldFabio
sweat (n)
An experienced
soldier or military pilot.
Baggio,
Laura Zanfrini
olive oil (int) A humorous mispronunciation of au revoir.
omee
(n) (Polari
AlsoRights
omie. A landlord, a master; a man.
1.
Ethics
and slang)
Human
on (adv) Under the influence of drink or (orig. U.S.) drugs. (prep) (orig. U.S.) As in on
inthethe
South American Migration Processes .................................... 15
stuff, addicted to drugs.
Mario
Santillo
oncer (n) (Brit.)
A one-pound note; (occas.) one pound sterling.
one-arm bandit (n) (orig. U.S.) A slot machine or similar gaming machine operated by
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
pulling down an arm-like handle.
one-arm
joint (n) (U.S.)Instrument
A cheap restaurant
where the
seats have
one arm wide enough
1.2 International
for Migrants
Defence
.............................
21
to hold a plate of food, etc.
1.3 Some
Reflections...................................................................
one-lunger
(n)Final
An engine
with a single cylinder; a vehicle or boat driven by such 23
an
engine.
Bibliography
25
one-night
stand (n).........................................................................................
A casual sexual liaison or encounter lasting only one night.
one-pipper (n) (Military slang) A second lieutenant (so called from this officers
entitlement to
wear oneand
pip Ethics
on the shoulder
his orSouth
her uniform).
2. Migration
Policies
in Eastofand
East Asia............ 27
onion
(n)
The
head.
Esp.
in
off
ones
onion,
mad,
crazy.
Fabio Baggio
O.O. (n) (U.S.) Once-over.
op 2.1
(n) International
(1) (U.S.) A detective;
esp.
private
A Asia..............
radio or telegraph
Migration
in aEast
Asiainvestigator.
and South(2)
East
27
operator. From operative or operator.
2.2(n)Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
O.P.
(chiefly U.S.)
Also O.P.s.
From other peoples (cigarettes or alcoholic drink).
OPM (n) (U.S.) Other peoples money.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
oppo (n) (orig. Services slang) A partner, a counterpart.
orkBibliography
(n) (orig. and chiefly
U.S.) An orchestra; spec. a jazz or dance band.
.........................................................................................
47
orthopod (n) (Medicine slang) An orthopaedic surgeon.
oscar (n) (Austral. and N.Z.) From
Oscar Asche, rhyming slang for cash.
3.
in the
21storig.
Century.
O Immigration
sign (n) (Medicine
slang,
and chiefly U.S.). The persistently gaping, open
The
Need
anwho
Ethical
Canadian Experience ..... 51
mouth
of a for
patient
is in aApproach.
coma, dying, The
or dead.
OTT
(adj) AlsoBaghdady,
O.T.T. OverRichard
the top, outrageous.
Christine
Vanderberg
out (n) pl. An outpatient department in a hospital.
Population
.............................................................
out3.1
(v) World
(1) (Boxing
slang) ToIncrease
knock out
or defeat (an opponent). (2) To kill, esp. by51a
blow. (3) (orig. U.S.) To expose the undeclared homosexuality of (esp. a prominent
3.2
Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
or public figure).

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2959

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

outer (n) (Austral.) The uncovered area of a racecourse or sports ground.


Table
of Contents
out-of-sight (adv)
(orig. U.S.) (1) Extremely well; beyond all comparison. (2) To a great
degree; to the limit of endurance.
outside (n) The world existing beyond a prison or other institution.
outside job (n) A crime committed by a person not connected or associated with the
building, organization, etc., in which it took place.
outside man (n) (U.S.) A person involved in any of various special roles in a confidence
trick or robbery.
owner (n) (Nautical slang) The captain of a ship, boat, etc.
ozoner (n) (U.S.) A drive-in cinema.
Paki (n) (orig. and chiefly Brit., usu. derog.) A person of Pakistani; (also more gen.,
South Asian) birth or descent, esp. one living in Britain.
paleface (n) (orig. N. Amer., Black E., chiefly derog.) A white person. Also as a form
Opening
Considerations and Executive Summary .............................. 11
of address.
panhandler
(n) (U.S.)
A street
beggar.
Fabio Baggio,
Laura
Zanfrini
pansified (adj) Excessively stylized or adorned; affected; effeminate.
pansy
(n) (freq.
derog.) Also
pansy boy. A male homosexual; an effeminate man; a
1.
Ethics
and Human
Rights
weakling. (v) To clothe or adorn in an affected or effeminate manner.
in the South American Migration Processes .................................... 15
panther juice (n) (U.S.) Strong, esp. bootleg, liquor.
Mario
Santillo
Pape
(n) (Sc.
and Ir., usu. derog.) A Roman Catholic.
paralysed (adj) (chiefly U.S.) Intoxicated; incapacitated through drink.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
parlour-house (n) (U.S.) An expensive type of brothel.
pash
Passion, amorous
feeling. for Migrants Defence ............................. 21
1.2(n)International
Instrument
passer (n) (1) A person who puts base or forged money into circulation. (2) A drug
1.3
Some Final Reflections................................................................... 23
dealer.
passman (n) A male prisoner who is allowed to leave his cell as a special privilege, esp.
Bibliography
.........................................................................................
25
in order to perform
certain duties.
Pat (n) (freq. derog.) An Irish person.
PatMigration
(pron, adj) (chiefly
Austral.)
From Pat
rhyming
slang
forAsia............
own, alone.27
2.
Policies
and Ethics
inMalone,
East and
South
East
patootie
(n)
(chiefly
U.S.)
A
girlfriend,
a
sweetheart;
an
attractive
woman.
Fabio Baggio
patsy (n) (orig. U.S.) Someone who is the object of ridicule.
pavement
princess (n) (U.S.)
A prostitute
who
seeks
business
the streets.
2.1 International
Migration
in East
Asia
and
SouthonEast
Asia.............. 27
pay (n) (Navy slang) An officer responsible for keeping a ships accounts and for
2.2
Migration
Policies
ESEA............................................................
34
overseeing
the supply
andindistribution
of provisions and stores.
pay-off (n) (Criminals slang) The proceeds of a fraud, robbery, or other criminal
2.3
Ethics and Migration Management................................................. 43
operation. Also in pay-off man.
P.B.I.
(n) Also p.b.i.
Poor Bloody Infantry(man).
Bibliography
.........................................................................................
47
P.D.Q. (adv) Also p.d.q. Petty damn(ed) quick.
pea-brain (n) (derog.) A stupidstor empty-headed person; a fool.
3.
Immigration
in theStupid,
21 Century.
pea-brained
(adj) (derog.)
dull-witted, foolish.
The(n)Need
for an young
Ethical
Approach. The Canadian Experience ..... 51
peach
An attractive
woman.
peacheroo
(n)Baghdady,
(chiefly U.S.)
A particularly
fine or desirable person or thing, esp. an
Christine
Richard
Vanderberg
attractive woman.
3.1 World
Population
51
peachy
(adj) (orig.
U.S.) (Of Increase
a woman) .............................................................
attractive, desirable.
peanut (n) (orig. U.S.) A small, unintelligent, or unimportant person.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
peanut gallery (n) (freq. deprec.) The top gallery in a theatre or cinema.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

296

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

pearlies (n) pl. A persons teeth. From pearly whites.


Table
Contents
pea-soup (n)of
(N. Amer.,
derog.) A French Canadian.
peb (n) (Austral., now rare) A tough or indomitable person or animal. From pebble.
pec (n) (Bodybuilders slang) A pectoral muscle. Usu. in pl.
peck (n) (U.S., Black E., deprec.) A white person regarded as poor, rustic, or
unsophisticated.
pecker (n) (chiefly U.S.) The penis.
ped (n) (orig. and chiefly U.S.) A pedestrian; a walker.
pee (v) To urinate in or on (something).
pee-wee (n) (Childrens slang) An act of urination.
peg (n) A tooth; esp. a childs tooth.
pego (n) The penis.
pen (n) (N. Amer.) A penitentiary.
Opening
Considerations
and Executive
pencil (n) (1)
The penis. (2) (Journalistic
slang) ASummary
reporter. .............................. 11
penguin
(n) (humorous)
A mans formal evening wear.
Fabiosuit
Baggio,
Laura Zanfrini
pen-mate (n) (Austral. and N.Z.) Each of two or more shearers who shear sheep from
the same
pen.Human Rights
1. Ethics
and
pep (n) (orig. U.S.) Energy; liveliness, vigour, power. From pepper.
in the South American Migration Processes .................................... 15
pep-pill (n) (orig. U.S.) A pill containing a stimulant drug, taken to increase or restore a
Mario
Santillo
persons
alertness, energy, or enthusiasm.
perp (n) (U.S.) The perpetrator of a crime.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
perv (n) (orig. Austral.) Also perve. A sexual pervert. From perversion or pervert. (adj)
Of International
or relating to pornography.
perverted. Defence ............................. 21
1.2
InstrumentFrom
for Migrants
peter (n) (1) (orig. cant) Portmanteau, trunk, or other piece of baggage. (2) (Criminals
1.3
Some
Final
Reflections...................................................................
23
slang)
A safe
or cash
box. (3) (orig. Austral.) A cell in a prison, police station, etc.
(4) (chiefly U.S.) The penis. (5) (U.S.) A hypnotic drug, esp. chloral hydrate.
Bibliography
.........................................................................................
25
PFC
(n) (U.S., chiefly
Military) Also Pfc. Poor foolish (or forlorn, etc.) civilian.
phat (adj) (orig. U.S., esp. in African-American usage) (1) Of a woman: sexy,
attractive. (2)Policies
Of music:
excellent,
fashionable.
2. Migration
and
Ethicsadmirable;
in East and
South East Asia............ 27
phenom
(n)
(orig.
and
chiefly
U.S.)
A
phenomenon.
Fabio Baggio
Phillie (n) (U.S.) Also Philly. The city of Philadelphia in Pennsylvania.
phishing
(n) (Computing)
Fraud perpetrated
on theand
Internet.
2.1 International
Migration
in East Asia
South East Asia.............. 27
phiz (n) (now arch.) A face or facial expression; countenance. From physiognomy.
Policies
in ESEA............................................................
34
phy2.2
(n) Migration
(chiefly Brit.)
Physeptone,
the drug methadone.
physical torture (n) (humorous) Physical training.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
pi (adj) (now arch.) Pious, devout.
P.I.Bibliography
(n) (U.S.) Pimp.
......................................................................................... 47
pie-card (n) (U.S., dated) Also pie card. A card entitling the holder to free meals or
lodging; a meal ticket. st
3.
Immigration
in theof21
Century.
piece
(n) (1) A quantity
a drug
(esp. morphine, heroin, or cocaine) approximately
The
an Ethical
TheACanadian
Experience
..... 51
equalNeed
to anfor
ounce
in weight.Approach.
(2) (orig. U.S.)
spray-painted
graffiti mural.
(3)
(derog.) ABaghdady,
woman or girl.
Christine
Richard Vanderberg
pie-faced (adj) (orig. U.S., chiefly derog.) Having a round, flat face or a blank
3.1
World Population
Increase ............................................................. 51
expression;
stupid.
pig (n) (1) (derog.) A police officer. (2) (chiefly U.S.) An informer.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
pigboat (n) (N. Amer., Navy slang) A submarine.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2979

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

pigeon-drop (n) (orig. U.S., Criminals slang) A confidence trick.


Table
Contents
pig-jump (v)of
(chiefly
Austral. and N.Z.) Of a horse, mule, etc.: to jump from all four
legs without bringing them together, esp. in an attempt to unseat the rider.
pig-out (n) (orig. U.S.) A bout of excessive eating; a feast.
pig out (v) (orig. N. Amer.) To over-indulge esp. by overeating; to gorge oneself on
food.
pigs ear (n) Rhyming slang for beer.
pike (n) (chiefly N. Amer.) A road on which a toll is collected at a toll gate.
Piker (n) (U.S., derog.) In California and other Pacific states of the U.S.: a member of a
perceived class of poor white migrants from the southern states of the U.S.
pikey (n) (chiefly regional, offens.) Also piky. A vagrant, a tramp; a traveller, a gypsy.
pill (n) (1) A pill or tablet of a recreational or non-medicinal drug, spec. a barbiturate or
amphetamine. (2) pl. The testicles. (3) A bullet; a shell, grenade, or bomb. (4) A
Opening
Considerations
and
..............................
11
ball used
in a sport or game.
(5) Executive
(orig. U.S.) ASummary
cigarette. (6)
(chiefly Military slang)
A doctor,
a surgeon.
Fabio
Baggio,
Laura Zanfrini
pill-head (n) A person addicted to pills.
pillock
(n) (chiefly
Brit., mildly
derog.) A stupid person; a fool, an idiot.
1.
Ethics
and Human
Rights
pin (n) A leg.
in the South American Migration Processes .................................... 15
pinch (v) To steal (a thing).
Mario (n)
Santillo
pineapple
A bomb; a hand-grenade, a light trench mortar. From pineapple bomb.
pine drape (n) (U.S.) A coffin.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
pine-top (n) (U.S.) Cheap or illicit whisky, formerly flavoured with the new shoots of a
pineInternational
tree.
1.2
Instrument for Migrants Defence ............................. 21
pink button (n) (Stock Market) A jobbers clerk.
1.3 Some
Final
23
pinkers
(n) (Brit.,
orig.Reflections...................................................................
and chiefly Navy slang) Pink gin.
pink-eye (n) (chiefly Austral.) Cheap or home-made alcoholic drink.
Bibliography
25
pink
lady (n) (1) A.........................................................................................
barbiturate. (2) A cocktail usually consisting of gin, egg white, and
grenadine.
pinko
(n) (chieflyPolicies
N. Amer.,
freq.
derog.)inAEast
personand
withSouth
(somewhat)
or liberal
2.
Migration
and
Ethics
East left-wing
Asia............
27
views;
a
socialist.
Fabio Baggio
pink toe (n) (U.S., Black E.) A white woman, or a light-skinned black woman.
pipped
(adj) (now chiefly
Austral. and
N.Z.)Asia
Annoyed,
depressed.
2.1 International
Migration
in East
and irritated;
South East
Asia.............. 27
pipperoo (n) (U.S.) A particularly remarkable or pleasing person or thing.
2.2 (n)
Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
pippin
(orig. U.S.)
An excellent,
pleasing, or beautiful person or thing.
pip-pip (int) Goodbye.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
piss artist (n) (chiefly Brit.) A drunkard; a person who fools about.
pissed
(adj) (1) (chiefly
Brit.) Drunk, intoxicated. Also with up. (2) (orig. U.S.) Angry,
Bibliography
.........................................................................................
47
irritated; depressed. Freq. (esp. in Brit. use) as pissed off.
pisser (n) (1) A person whosturinates. (2) (coarse) The penis. (3) (orig. U.S.) A
3. Immigration
in the
21 Century.
particularly fine
or impressive
person or thing; something remarkable or
The
Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
formidable.
piss-head
(n) (chiefly
Brit. Richard
and N.Z.)Vanderberg
A drunkard.
Christine
Baghdady,
pizzazz (n) (orig. U.S.) Zest, vitality, or liveliness; showiness.
3.1 (n)
World
Population
Increase
.............................................................
51
placer
(1) (Austral.
and N.Z.)
A sheep
which remains in one place. (2) An organizer
of criminal practices, esp. a dealer in stolen goods.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
plastered (adj) Very drunk. Chiefly in predicative use.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

298

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

plate of meat (n) (1) Rhyming slang for a street. (2) pl. Also elliptically, as plates.
Table
Contents
Rhymingof
slang
for feet.
pleb (n) (U.S.) A new cadet at a military or naval academy.
plonked (adj) (chiefly Austral. and N.Z.) Intoxicated, drunk; also with up.
plonko (n) (Austral.) An alcoholic.
plotzed (adj) (U.S.) Intoxicated; drunk.
plug-ugly (n) (orig. and chiefly U.S.) (1) A member of a gang of ruffians in Baltimore
and some other American cities. (2) A very ugly person or (occas.) animal.
plurry (adv) (chiefly Austral. and N.Z.) As an intensifier, very, extremely, damnably.
From bloody.
plute (n) (chiefly U.S.) A plutocrat; a very wealthy person, esp. an industrialist.
pocketbook (n) (U.S.) The external female genitals.
pod (n) Marijuana.
Opening
andAExecutive
Summary .............................. 11
pointy-headConsiderations
(n) (orig. U.S., derog.)
stupid person.
poison
(n) Baggio,
(orig. U.S.)
Alcoholic
liquor; an alcoholic drink.
Fabio
Laura
Zanfrini
poisoner (n) (Austral. and N.Z.) A cook, esp. for large numbers.
poke-out
(U.S.)
A parcelRights
of food given to a tramp, etc.; a lunch.
1.
Ethics(n)and
Human
poker-faced (adj) Also po-faced. Having a solemn or humourless expression.
in the South American Migration Processes .................................... 15
pol (n) (orig. and chiefly N. Amer.) A politician.
Mario
Santilloand N.Z.) A scrounger, a sponger; a shirker.
poler
(n) (Austral.
polis (n) (Sc. and Ir.) The police; a police officer.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
polly (n) (orig. U.S., now chiefly Austral. and N.Z.) A politician.
Polly
Apollinaris mineral
water; afor
bottle
or glass of
this. ............................. 21
1.2(n)
International
Instrument
Migrants
Defence
Pom (n) (Austral. and N.Z., usu. derog.) Also Pommie, Pommy. An immigrant (usually
1.3
Someone)
Final
Reflections...................................................................
23
a recent
to Australia
or New Zealand from Britain; a British (esp. an English)
person.
Bibliography
25
Pompey
(n) (1) A .........................................................................................
nickname for the town and dockyard of Portsmouth, in Hampshire.
(2) Portsmouth Football Club.
poncy
(adj) (chiefly
Brit., and
derog.)
Also in
poncey.
pretentious,
self-consciously
2.
Migration
Policies
Ethics
EastAffected,
and South
East Asia............
27
refined
or
superior;
effeminate,
homosexual.
Fabio Baggio
poofteroo (n) (derog.) A homosexual man; an effeminate or affected man. From
poofter.
2.1
International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
pooh pooh (n) Also poo poo. Faeces, excrement.
2.2(v)Migration
Policies
in esp.
ESEA............................................................
34
poon
(Austral.) To
dress up,
flashily.
poopy (adj) (chiefly U.S.) Foolish, dull-witted; ineffectual, weak.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
pop (n) An injection of a narcotic drug. (v) To take (a drug or pill); spec. to swallow or
inject (a narcotic
drug).
Bibliography
.........................................................................................
47
pop off (v) To die.
poppa stoppa (n) (U.S., Black st
E.) A person, esp. a man.
3.
Immigration
in the
21takes
Century.
popper
(n) (1) A person
who
pills (esp. of stimulant drugs) freely or excessively;
The
Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
any drug-taker.
poppy
(n) Opium.
Christine
Baghdady, Richard Vanderberg
pop shop (n) A pawnshop.
3.1 World
Increaseharsh,
.............................................................
51
popskull
(n) (N.Population
Amer.) A powerful,
or low quality (esp. home-made) alcoholic
drink; inferior whisky.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
pork (v) (orig. U.S.) To engage in sex.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

2999

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

pork chop (n) (U.S., derog.) A black person who is subservient to whites.
Table
pork-chopperof
(n) Contents
(U.S.) A full-time union official.
porky (n) From pork pie, rhyming slang for a lie.
pornie (n) A pornographic film.
porny (adj) Pornographic.
post (n) (1) (Medicine slang, chiefly U.S.) An autopsy, a post-mortem. (2) (U.S.)
Postgraduate.
post office (n) Esp. in espionage: a person who receives information and either transmits
it or holds it for collection.
pot (n) Cannabis.
potato (n) (1) As the potato, the (very, real, or proper) thing. (2) pl. Money; spec.
dollars. (3) (Austral.) From potato peeler, rhyming slang for sheila, a girl or
woman.
Opening
and Executive Summary .............................. 11
pothead (n)Considerations
A habitual user of cannabis.
potted
(adj)Baggio,
(1) (orig.
and chiefly
N. Amer.) Under the influence of alcohol; drunk. (2)
Fabio
Laura
Zanfrini
(N. Amer.) Under the influence of cannabis.
potzer
(n) (Chess
slang) Also
patzer. A poor player, a novice.
1.
Ethics
and Human
Rights
pound-noteish (adj) (Brit.) Also pound-notish. Affected, pompous.
in the South American Migration Processes .................................... 15
pox-doctor (n) A doctor specializing in the treatment of venereal disease.
Mario
Santillo
prad
(n) (now
chiefly Austral.) A horse.
pratfall (n) A fall on to the buttocks. (v) To fall on to the buttocks.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
prat leather (n) A wallet or purse kept in the hip pocket.
preem
(orig. and chiefly
U.S.) Afor
premire;
a firstDefence
showing or
performance, esp. of
1.2 (n)
International
Instrument
Migrants
.............................
21a
film.
1.3(adj)
Some
23
preg
(orig.Final
U.S.)Reflections...................................................................
Of a woman: pregnant.
preggers (adj) (orig. Brit.) Also preggie, preggy or preggo. Of a woman: pregnant.
Bibliography
.........................................................................................
25
prep
(v) (orig. U.S.)
To train (a sportsman, team, etc.) in preparation for any sporting
event.
prepper
(n) (U.S.,
School and
A student
at a prepEast
school,
esp. one who27
is
2.
Migration
Policies
andCollege
Ethicsslang)
in East
and South
Asia............
a
member
of
a
sports
team.
Fabio Baggio
preppy (adj) (orig. and chiefly U.S.) Of or relating to a student at a prep school.
pretty-boy
(n) A man who
is attractive
in a Asia
feminine
an effeminate
or narcissistic
2.1 International
Migration
in East
andway;
South
East Asia..............
27
man; (also) a male homosexual.
2.2 Migration
Policies in
ESEA............................................................
34
previous
(n) (Brit., Criminals
slang)
A criminal record; previous convictions.
prex (n) (U.S., now rare) (A title for) the president of a college. Hence: any president, as
2.3
Ethics and Migration Management................................................. 43
of America, a society, etc.
prick
(n) (coarse) (1)
The penis. (2) A term of contempt or abuse for a man; a fool. 47
Bibliography
.........................................................................................
private business (n) (Eton College slang) Extra tuition.
pro (n) A prostitute.
st Century.
3.
Immigration
inIr.the
Prod
(n, adj) (chiefly
and21
Sc., derog.)
Also Proddie, Proddy. (A) protestant.
The (n)
Need
for an Ethical
The Canadian Experience ..... 51
profesh
A profession,
esp. the Approach.
theatrical profession.
prog
(n) (1) (Oxford
or Cambridge
University slang) An officer elected periodically
Christine
Baghdady,
Richard Vanderberg
and having mainly disciplinary and administrative duties. From proggins or earlier
3.1
World
Increase
.............................................................
51
proctor.
(2)Population
A programme.
(adj) Of
music: experimental, innovative; avant-garde,
modern. From progressive.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
pronk (n) (Brit., derog.) A fool, an idiot; (also) an ineffectual or effeminate person.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

300

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

prop (n) (1) (orig. Theatrical slang) A property in a theatre, film set, or similar location;
Table
of Contents
a stage property.
(2) (chiefly Criminals slang) A diamond; a valuable piece of
jewellery.
propellerhead (n) (orig. U.S.) A person who is extremely knowledgeable about or
devoted to a subject, esp. a technological subject.
propho (n) (orig. U.S., Military) Prophylaxis of venereal disease; (also) a prophylactic
device, spec. a condom.
pross (n) (N. Amer.) Also prossie, prossy, prostie, prosty. A prostitute.
Prot (n) (chiefly Ir.) A protestant.
provo (n) Also Provo. A member of the Provisional I.R.A.
psych (v) To psychoanalyse.
psycho (n) (orig. U.S.) A psychopath; (more generally) any person exhibiting odd or
deranged behaviour. (adj) Of a person: psychopathic.
Opening
Considerations
and Executive Summary .............................. 11
pud (n) (coarse)
The penis.
puffFabio
(n) (1)Baggio,
(U.S., Criminals
slang) Dynamite or other explosive material. (2) (Brit.)
Laura Zanfrini
Marijuana. (3) (usu. deprec.) Also poof. A male homosexual; an effeminate man.
pugEthics
(n) A pugilist.
1.
and Human Rights
puke (v) To eject by vomiting; to vomit (something). Freq. with up.
in
the
South
American Migration Processes .................................... 15
pump (v) (coarse) To copulate.
Mario
Santillo
punk-ass (adj) (U.S.) Of a person: worthless, good-for-nothing.
puppy-hole (n) (Eton College) A pupil-room.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
purler (n) (orig. and chiefly Austral. and N.Z.) Something of surpassing excellence or
quality;
a beauty. Instrument for Migrants Defence ............................. 21
1.2
International
purple (n) Also purple haze. LSD, used as a recreational drug.
1.3 heart
Some(n)Final
23
purple
(Brit.)Reflections...................................................................
A tablet of the drug Drinamyl.
pusher (n) (1) (chiefly Services slang) A girl or young woman. (2) (orig. U.S.) One
Bibliography
.........................................................................................
25
who peddles drugs
illegally.
pussy (n) (1) (coarse) The vulva; the external female sexual organs. (2) (chiefly N.
Amer.) Effeminate
boyand
or man;
a homosexual.
2. Migration
Policies
Ethics
in East and South East Asia............ 27
putFabio
out (v) Baggio
(orig. U.S.) Chiefly of a woman: to offer oneself for sexual intercourse.
Q.B.I. (adj) (R.A.F. slang) (Of flying conditions): quite bloody impossible.
q.t.2.1
(n)International
Also Q.T. Quiet.
Chiefly in
in East
on the
(strict)
q.t., onEast
the quiet,
in secret,27
in
Migration
Asia
and South
Asia..............
confidence.
2.2 Migration
Policies
in Queens
ESEA............................................................
34
Quaggers
(n) (University
slang)
College.
qualified (adj) Used as a euphemism for bloody, damned, etc.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
queen (n) (1) Also quean. A male homosexual, esp. the effeminate partner in a
homosexual relationship.
(2) An attractive woman; a girl-friend.
Bibliography
.........................................................................................
47
queenie (n) An effeminate male, a homosexual.
queeny (adj) (Of a man): effeminate,
esp. ostentatiously so; camp.
st
3.
Immigration
in theA21
queer
(n) (freq. derog.)
(usu.Century.
male) homosexual; one who is soft, effeminate, or
The
Need for
anHomosexual.
Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
homosexual.
(adj)
queerie
(n) (usu.
derog.) A Richard
(usu. male)
homosexual; an effeminate man.
Christine
Baghdady,
Vanderberg
quid (n) (chiefly Brit., Austral. and N.Z.) A sovereign; one pound sterling.
3.1 (n)
World
Increase
.............................................................
rabbit
(1) APopulation
poor performer
at any game;
a novice. (2) (Austral.) Liquor; a bottle51
of
beer. (3) (Austral. and Nautical slang) A smuggled or stolen article. (4) (also v)
3.2
Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
From rabbit-and-pork, rhyming slang for a talk, to talk.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

3019

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

rabbit-o (n) (Austral.) Also rabbit-oh. An itinerant seller of rabbits as food.


Table
Contents
race off (v) of
(Austral.)
To seduce (a woman); to hurry (a woman) away in order to
seduce her.
rad (adj) (N. Amer., orig. Surfers slang) At or exceeding the limits of control and
safety; hence remarkable; amazing.
rag-bag (n) A sloppily-dressed woman, a slattern.
rager (n) (Austral. and N.Z.) A person who enjoys having a good time; a dedicated
party-goer.
ragga (n) An up-tempo style of popular music derived from dancehall reggae. Also: a
performer or fan of this music.
raggedy-assed (adj) (orig. Military slang) Of a person: raw; new and inexperienced.
rah rah (n) (orig. U.S.) A shout of support or encouragement, as for a college team.
Also used attrib.
Opening
andcontaining
Executive
11
rainbow (n)Considerations
(orig. U.S.) A capsule
theSummary
barbiturates ..............................
Amytal and Seconal, one
end of Baggio,
which is Laura
red andZanfrini
the other blue.
Fabio
raise Cain (v) (orig. U.S.) To create trouble, uproar, or confusion.
ralph
(v) (orig.
chiefly Rights
U.S.) To vomit or gag. Freq. with up.
1.
Ethics
andand
Human
rammies (n) (Austral. and S. Afr.) pl. From round-the-houses, rhyming slang for
introusers.
the South American Migration Processes .................................... 15
Mario
Santillo
ram-raiding
(n) A form of smash-and-grab robbery in which premises are broken into
by ramming a vehicle through a window or wall.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
ram-sammy (n) (orig. dial.) A family quarrel; a noisy gathering.
Randlord
(n) The owner
or managerfor
of aMigrants
gold-mine on
the Rand.............................
in South Africa.
1.2 International
Instrument
Defence
21
ranking (vbl n) (U.S., Black E.) Intra-group repartee.
Finalaccusation,
Reflections...................................................................
rap1.3
(n)Some
A criminal
charge. (v) To charge, prosecute; to apprehend with23a
view to prosecution.
Bibliography
.........................................................................................
rapper
(n) (U.S.) (1)
A talker; a chatterer. (2) A complainant, plaintiff; a prosecutor. 25
raspberry (n) From raspberry tart, rhyming slang for the heart or a fart.
rassMigration
(n) (Jamaican,
coarse)and
The buttocks,
arse.and South East Asia............ 27
2.
Policies
Ethics intheEast
rat-arsed
(adj)
Also
ratted.
Drunk.
Fabio Baggio
rat-bag (n) (Austral. and N.Z.) A stupid or eccentric person, a fool; an unpleasant
person,
a trouble-maker.
(adj) Stupid,
2.1
International
Migration
in Eastidiotic,
Asia uncouth.
and South East Asia.............. 27
rat house (n) (Austral. and N.Z.) A mental hospital.
2.2 Migration
ESEA............................................................
34
raunchy
(adj) (orig. Policies
U.S.) Alsoinrancy.
Inept, incompetent; dirty, grubby.
raver (n) A passionate enthusiast for a particular thing, idea, or cause; a fanatic.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
ravers (pred adj) Raving mad, delirious. Also, in weakened sense, furious, angry.
rave-up
(n) A lively.........................................................................................
party; a rowdy gathering.
Bibliography
47
razoo (n) (N. Amer.) Ridicule; the arousing of indignation or the like.
razz (n) (orig. U.S.) A refusal; st
a reprimand.
3.
Immigration
in the 21 Century.
razzle-dazzle
(n) Bewilderment
or confusion; also, deception, fraud; extravagant
The
Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
publicity.
razzmatazz
(n)Baghdady,
(orig. U.S.) Richard
A type of Vanderberg
rag-time or early jazz music.
Christine
ready (n) Also reddy. Ready money, cash. Usu. with the.
3.1 World
Population
Increaseor.............................................................
ready-up
(n) (Austral.)
A conspiracy
swindle; a case of fraudulent manipulation;51a
fake.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
ready up (v) To prepare or manipulate in an improper way for some end.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

302

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

rec (n) Recreation.


Table
of Military
Contents
recon (n) (U.S.,
slang) Also recce, recco. A reconnaissance unit. (v) (Military
slang) To reconnoitre.
red (n) Also red bird, red devil. The drug secobarbital (Seconal); also, a tablet of this
drug (coloured red).
red biddy (n) A drink consisting of methylated spirits and cheap red wine; also, inferior
red wine.
red-cap (n) (Brit., Military slang) A military policeman.
red-eye (n) (1) (U.S.) Used attrib. to designate an aeroplane flight on which the traveller
is unable to get adequate sleep because of the hour of arrival or because of
differences in time zones. (2) (U.S.) Coarse fiery whisky. (3) (U.S.) Tomato
ketchup.
red-hat (n) (Military slang) A staff officer.
Opening
andpassionate.
Executive(2)Summary
..............................
red-hot (adj)Considerations
(1) Uninhibited, sexy,
(Austral.) Unfair,
unreasonable. 11
redFabio
ink (n)Baggio,
(chiefly U.S.)
red wine; also applied to some other inferior alcoholic
LauraCheap
Zanfrini
drinks.
Redland
(n)and
The Human
Soviet Union.
(adj) Russian.
1.
Ethics
Rights
red lead (n) (Naval slang) Tomato ketchup; tinned tomatoes.
in the South American Migration Processes .................................... 15
red legs (n) (U.S., Military slang) An artilleryman.
Mario(n)Santillo
red-neck
(U.S.) Also red neck, redneck. A reactionary.
Red Ned (n) Inferior red wine or other similar drink.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
reefer (n) (orig. U.S.) (1) Marijuana. (2) One who smokes marijuana.
reffo
(Austral.) A European
refugee.
1.2(n)International
Instrument
for Migrants Defence ............................. 21
rego (n) (Austral.) Also reggo. Motor-vehicle registration.
1.3(n)
Some
Final Reflections................................................................... 23
rehab
Rehabilitation.
renter (n) A male prostitute.
Bibliography
.........................................................................................
25
repple
depple (n) (U.S.,
Military slang) Replacement depot.
re-up (n) (U.S. Services slang) One who re-enlists. (v) To re-enlist.
revusical
(n) (orig.
and chiefly
A theatrical
entertainment
that combines
elements
2.
Migration
Policies
and U.S.)
Ethics
in East and
South East
Asia............
27
of
the
revue
and
musical.
Fabio Baggio
Richard (n) From Richard the Third, rhyming slang for bird, a girl or woman.
ricky-ticky
(adj) (chiefly
U.S.) Of
musical
or tempo:
even, repetitive,
2.1 International
Migration
in East
Asiarhythm
and South
East Asia..............
27
monotonous.
Policies
in ESEA............................................................ 34
ride2.2
(n)Migration
An act of sexual
intercourse.
ride-out (n) (Jazz slang) Also rideout. A final chorus.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
ridgy-didge (adj) (Austral.) Good, all right, genuine.
rigmo
(n) Rigor mortis.
Bibliography
......................................................................................... 47
ring (v) (Austral.) To beat (a shedful of men) at sheep-shearing.
ringer (n) (Austral. and N.Z.) The
fastest shearer in a shed.
3.
Immigration
21st Century.
ring-in
(n) (Austral.)inAthe
fraudulent
substitution.
The Need
for an
Ethicalwho
Approach.
The Canadian
Experience ..... 51
ring-worm
(n) (U.S.)
Someone
regularly attends
boxing-matches.
ripper
(n) (1) Baghdady,
(chiefly Austral.)
An Vanderberg
attractive young woman. (2) (Criminals slang) A
Christine
Richard
tool for opening safes.
3.1apples
World
............................................................. 51
road
(n)Population
(N. Amer.) pl.Increase
Horse droppings.
roader (n) (Taxi-drivers slang) A long-distance taxi fare or journey.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
roadie (n) Also roady. Someone who organizes and supervises a touring pop group.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

3039

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

roadwork (n) (Criminals slang) The work of an itinerant thief.


Table
of Contents
robbo (n) (Austral.)
A horse or trap, or its driver; a poor horse.
rock (n) (1) (U.S.) A piece of money, spec. a dollar. (2) (orig. U.S.) A precious stone,
spec. a diamond. (3) pl. The testicles. (4) (U.S. Baseball slang) An error. (5) (orig.
U.S. West Coast) A crystallized form of cocaine which is smoked for its
stimulating effect.
rocker (n) Head, esp. in off ones rocker, mad, crazy.
rocket (n) (orig. Military slang) A severe reprimand. (v) To reprimand severely.
rock of ages (n) Rhyming slang for wages.
rodman (n) One who handles a gun; a gunman.
roller (n) (1) (chiefly N. Amer.) A thief; one who steals from drunken persons; a
prostitute who robs her customers. (2) (U.S.) A policeman.
roll-up (n) (orig. Prisoners slang) A hand-rolled cigarette.
Opening
Considerations
and
Executive
..............................
11
Roman Candle
(n) (1) A Roman
Catholic.
(2) AnSummary
unsatisfactory
landing by an aircraft.
From Roman
landing.
Fabio
Baggio,candle
Laura
Zanfrini
rookie (n) A raw recruit.
rope
(n) (1)and
Marijuana.
(2) Rights
(U.S.) A cigar.
1.
Ethics
Human
ropeable (adj) (Austral. and N.Z.) Requiring to be roped; intractable, wild; violently
inangry.
the South American Migration Processes .................................... 15
Mario
SantilloA trick; a fraud or dishonest practice. (v) To shout, complain loudly;
rort (n) (Austral.)
to shout abuse.
1.1
Migrants Rights ............................................................................. 17
rorty (adj) (orig. Londoners slang, coarse) Fine, splendid, jolly, etc.; (of persons and
things)
boisterous,Instrument
rowdy, noisy;
drinks) intoxicating;
(of behaviour, speech,
1.2
International
for(of
Migrants
Defence .............................
21
etc.) coarse, earthy, of dubious propriety.
1.3(n)Some
Reflections...................................................................
23
Rory
From Final
Rory OMore,
rhyming slang for the floor or a door.
roscoe (n) (U.S.) A gun, usu. a pistol or revolver.
Bibliography
25
rosiner
(n) (Ir. and .........................................................................................
Austral.) A drink of spirits; a stiff drink.
rosy (adj) Drunk, tipsy.
Rosy
Lee (n) Also
Rosie (Lee).
slang
forand
tea.South East Asia............ 27
2.
Migration
Policies
andRhyming
Ethics in
East
roufFabio
(n) Back-slang
for
four,
four
shillings,
four
pounds;
a four-year prison sentence.
Baggio
roughie (n) Also roughy. A rough or rowdy; a brawler; a hooligan.
roughneck
(n) (orig. U.S.)
A personin
ofEast
roughAsia
habitsand
or quarrelsome
2.1 International
Migration
South Eastdisposition.
Asia.............. 27
rough-up (n) (1) An informal encounter or contest. (2) A trial race. (3) A fight; a brawl.
2.2 Migration
ESEA............................................................
34
rounder
(n) (U.S.) APolicies
transientin
railway
worker.
roundeye (n) A European.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
row in (v) To conspire.
rozBibliography
(n) A policeman,
a detective. From rozzer.
.........................................................................................
47
rubbedy (n) (Austral.) Also rubberdy, rubbidy. From rub-a-dub, rhyming slang for a
pub.
3.
Immigration
in therubout.
21st Century.
rub-out
(n) (U.S.) Also
A murder, an assassination, esp. of one gangster by
The
Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
another.
rudders
(n) Rudiments
of divinity.
Christine
Baghdady,
Richard Vanderberg
ruddy (adj) Damnable, blasted, confounded.
3.1 World
Population
............................................................. 51
rugger
(n) (University
slang)Increase
Rugby football.
rumble (v) (chiefly U.S.) To have a gang fight.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
rummy (n) (1) (chiefly U.S.) A habitual drunkard. (2) (U.S.) A stupid person.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

304

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

rumpy-pumpy (n) (orig. Brit.) Sexual intercourse.


Table
of Contents
run-in (n) (Criminals
slang) A hiding place for stolen goods.
S.A. (n) Also s.a. Sex appeal.
sack time (n) (orig. U.S., Forces slang) Time spent in bed.
sad-ass (adj) (N. Amer.) Poor, contemptible.
saddo (n) (Brit., deprec.) A person perceived as socially inadequate, unfashionable, or
otherwise contemptible.
sailors blessing (n) (Nautical slang) Also sailors farewell. A (parting) curse.
salt away (v) To put by, store away (money, stock).
salt horse (n) (Nautical slang, jocular) A naval officer with general duties.
salty (adj) (U.S., Nautical slang) Of a sailor: tough; hard-bitten; aggressive.
Salvo (n) (Austral.) A member of the Salvation Army.
Sam Hill (int) (N. Amer.) A euphemism for hell.
Opening
andsarnie.
Executive
Summary .............................. 11
sammie (n) Considerations
Also sammo or sarney,
A sandwich.
Sammy
(n)Baggio,
(Brit.) Also
Sammie.
An American soldier in the war of 1914-18.
Fabio
Laura
Zanfrini
sandbag (v) To underperform in a race or competition in order to gain an unfair
handicap
or other
advantage.
1. Ethics
and
Human
Rights
san fairy ann (int) An expression of indifference or resigned acceptance.
in
the
South
American
Migration Processes .................................... 15
sauce (n) Alcoholic liquor; occas., a narcotic drug.
Mario
Santillo
Sauerkraut (n) (U.S.) Also Kraut. A German, esp. a German soldier.
sausage (n) A German.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
sawbones (n) A surgeon.
sawn
(Austral.) A simpleton,
fool.for Migrants Defence ............................. 21
1.2(n)
International
Instrument
scag (n) (U.S.) Also skag. (1) A cigarette (stub). (2) Heroin. (3) (U.S., orig. in African1.3
Some Final
23
American
usage, Reflections...................................................................
derog.) An unattractive woman. (4) (Brit.) A poor, scruffy person.
scally (n) (chiefly Lancashire and Liverpool) A roguish, self-assured male (esp. from
Bibliography
Liverpool). ......................................................................................... 25
scalper (n) (U.S.) Someone who sells tickets, etc., esp. below the official rates.
scammer
(n) (orig.
U.S.) Also
A criminal,
a pettyEast
crook
or swindler; one
2.
Migration
Policies
andskammer.
Ethics in
East andesp.
South
Asia............
27
who
lives
outside
the
law
by
his
or
her
wits.
Fabio Baggio
scarf (n) (U.S.) Food; also a meal.
scarper
(v) To depart quickly.
2.1 International
Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
scat (n) (1) (U.S.) Whisky. (2) Heroin.
2.2(n)
Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
schiz
Also schizo.
A schizophrenic
person; spec. one who experiences a druginduced hallucination. (adj) Schizophrenic.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
schmaltzy (adj) Sentimentalized, over-emotional.
schmeck
(n) A drug,
esp. heroin.
Bibliography
.........................................................................................
47
schmecker (n) A drug-addict, esp. one who takes heroin.
schmooze (n) (U.S.) A chat or st
gossip.
3.
Immigration
in the 21or objectionable
Century. person, an idiot.
schmuck
(n) A contemptible
The Need
fordirt.
an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
schmutz
(n) Filth,
schoolie
(n) (Naval
slang) A
classroom
instructor.
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
scoot (n) A fast vehicle, esp. a train or car.
3.1out
World
Population
Increase
.............................................................
51
scope
(v) (U.S.)
To investigate
or assess
(a person or a state of affairs); to examine;
to check out.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
scorp (n) (Military slang) A civil inhabitant of Gibraltar. From scorpion.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

3059

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Scouse (n) Also Scouser. A native or inhabitant of Liverpool.


Table
of Contents
scram (v) (orig.U.S.)
To depart quickly. From scramble.
scrap iron (n) (U.S.) An alcoholic drink of poor quality.
screw (v) (1) (U.S., College slang) To examine rigorously. (2) (chiefly N. Amer.) To
defraud (a person, esp. of money), to cheat; to deceive. (3) (coarse) To copulate,
have sexual intercourse with.
screwball (n) (chiefly U.S.) An eccentric; a madman; a fool. (adj) Eccentric; mad,
crazy.
screwy (adj) (orig. U.S.) Mad, crazy; eccentric; foolish.
script (n) (orig. U.S.) Prescription, esp. one for narcotic drugs.
scroungy (adj) (orig. and chiefly U.S.) Shabby or dirty in appearance; more gen., of
poor quality, inferior.
scrubber (n) A prostitute, a tart; an untidy, slatternly girl or woman.
Opening
Considerations
and Executive
Summary
scruffo (n) A
scruffy person; a contemptible
or inferior
person............................... 11
scuttlebutt
(n) (U.S.,Laura
orig. Navy
slang) Rumour, idle gossip, unfounded report.
Fabio Baggio,
Zanfrini
scuzz (n) A contemptible or despicable person. From scum and fuzz.
scuzzy
(adj)and
(orig.Human
and chiefly
N. Amer.) Disgusting in appearance, behaviour, etc.
1.
Ethics
Rights
secko (n) (Austral.) A sexual pervert; a sex offender.
in the South American Migration Processes .................................... 15
second banana (n) (orig. U.S., Theatrical slang) A supporting comedian.
Mario
Santillo
Section
Eight
(n) (U.S., Military slang) Discharge from the Army under section eight of
Army Regulations 615-360 on the grounds of insanity or inability to adjust to Army
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
life.
seg1.2
(n) International
(1) (chiefly U.S.)
Segregation.for
(2)Migrants
(U.S.) Segregationist.
Instrument
Defence ............................. 21
send down (v) (orig. U.S.) To dispatch or commit to prison by sentence.
1.3 Some
Final
sender
(n) (orig.
andReflections...................................................................
chiefly U.S.) One who or that which moves or enthrals, esp.23a
popular musician.
Bibliography
......................................................................................... 25
sensagger
(n) Sensation.
seriously (adv) (orig. U.S.) Esp. as seriously rich, really, extraordinarily rich.
sesh
(n) (orig. Services
sessionin
or East
bout, esp.
drinking.
2.
Migration
Policiesslang)
andAEthics
andofSouth
East Asia............ 27
set Fabio
over (v)Baggio
(U.S., Criminals slang) To kill or murder.
set up (v) To lead on in order to fool, cheat, or incriminate (a person).
sexational
(adj) (orig. U.S.)
Sexually
2.1 International
Migration
insensational.
East Asia and South East Asia.............. 27
sexboat (n) Also sex-bomb, sexpot. A sexually exciting person, esp. a woman.
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................ 34
sexcapade
(n) A sexual
escapade.
sexed-up (adj) Sexually aroused.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
sex kitten (n) A young woman who exploits her sex appeal.
sexpert
(n) (orig. U.S.)
An expert on sexual matters.
Bibliography
.........................................................................................
47
sez (v) Jocular spelling of says.
S.F.A. (n) Also F.A. Nothing atstall. From Sweet Fanny Adams.
3.
Immigration
in the 21
Century.
shaddup
(int) An alteration
of Shut
up.
The
forAan
Ethical
Approach.
shaft
(n) Need
(1) (U.S.)
human
leg. (2)
The penis. The Canadian Experience ..... 51
shag
(v) (coarse)
To copulate
(with).Vanderberg
Christine
Baghdady,
Richard
shagadelic (adj) Sexy, esp. in a psychedelic or retro way. Also as a general term of
3.1
World Population Increase ............................................................. 51
approval.
shampoo (n) Arbitrary alteration of champagne.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
shant (n) A quart, a pot; a pot of drink.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

306

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

sharpie (n) (N. Amer.) That which is smart or in good condition, esp. of cars.
Table
sheen (n) (1)of
BaseContents
coin. (2) (U.S.) A car; an automobile.
shelf (n) (Austral.) A police informer. (v) To inform upon.
shellacking (vbl n) (chiefly U.S.) A beating or thrashing; a defeat.
shell out (v) To pay up, hand over.
she-male (n) A passive male homosexual or transvestite.
shiner (n) (1) Coin, money. (2) A mirror. (3) Usu. pl. Diamonds or other jewels. (4) A
black eye.
shirtlifter (n) (Austral.) A male homosexual.
shit (n) (coarse) Also shite. (1) An intoxicating or euphoriant drug, spec. cannabis,
heroin, or marijuana. (2) A contemptuous epithet applied to a person.
shit a brick (int) Expressing surprise or amazement.
shithead (n) A despicable person.
Opening
Considerations
and enthusiastic,
Executive very
Summary
..............................
11
shit-hot (adj)
(coarse) Unpleasantly
skilful, cunning,
knowledgeable.
shit-house
(n) (coarse)
A term
of disgust or contempt. (adj) Disgusting, despicable.
Fabio Baggio,
Laura
Zanfrini
shitless (adj) (coarse) Alluding to a state of extreme fear or physical distress.
shits
(n) Asand
the shits,
diarrhoea.
1.
Ethics
Human
Rights
shit-scared (adj) (coarse) Extremely frightened.
in
the
South
American
Migration Processes .................................... 15
shoe (adj) (U.S.) Conforming to the dress, behaviour, or attitudes of students at
Mario
Santillo
exclusive educational establishments.
shonk (n) (1) An offensive name for a Jew. (2) (Austral.) One engaged in irregular or
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
illegal business activities.
shonky
(adj) Unreliable,Instrument
dishonest. for Migrants Defence ............................. 21
1.2 International
shoo-fly (n) (U.S.) A policeman, usu. in plain clothes, whose duty is to watch and report
1.3
Final Reflections................................................................... 23
on Some
other policemen.
shoot (int) (U.S.) An arbitrary alteration of shit, a coarse exclamation of annoyance or
Bibliography
......................................................................................... 25
disgust.
shoot (v) (orig. U.S.) To inject esp. oneself with (a drug); often followed by up.
shooter
(n) (1) Policies
(U.S.) Aand
measure
or in
drink
of and
spirit,South
esp. whisky.
(2) A shooting
2.
Migration
Ethics
East
East Asia............
27
instrument,
a
gun
or
pistol.
Fabio Baggio
shoppy (n) Also shoppie. A shop assistant.
short
(n) A brief visit
to a prostitute;
a brief
in a hotel
sexual purposes.
2.1time
International
Migration
in East
Asiasojourn
and South
EastforAsia..............
27
short-timer (n) (1) (U.S., Military slang) One nearing the end of his period of military
2.2
Migration
in ESEA............................................................
34
service.
(2) OnePolicies
who makes
a brief sojourn in a hotel for sexual purposes; one who
visits a prostitute.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
shorty (n) Also shortie. (1) A person of short stature. (2) (orig. U.S.) A short drink.
shouse
(n) (Austral.)
A privy.
Bibliography
.........................................................................................
47
shover (n) (1) Also shovver. Jocular alteration of chauffeur. (2) One who passes base
coin.
3.
Immigration
21storCentury.
showboat
(v) (U.S.)in
Tothe
perform
behave ostentatiously; to show off.
The Need(n)for
an Ethical
Approach.
Canadian Experience ..... 51
shrewd-head
(Austral.
and N.Z.)
A cunning The
person.
shrink
(n) (orig.
U.S.) A psychiatrist.
Christine
Baghdady,
Richard Vanderberg
sick (adj) (1) (now esp. Skateboarding and Surfing) Excellent, impressive; risky. (2)
3.1
World
.............................................................
51
(orig.
U.S.)Population
Of a drugIncrease
addict: craving
for a dose of a drug, suffering from
withdrawal symptoms. (3) Disgusted, mortified, chagrined.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
sickie (n) (N. Amer.) Also sicky or sicko. One who is mentally ill or perverted.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

3079

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

sidy (adj) Also sidey. Inclined to put on side; conceited.


Table
Contents
silly billy (n)of
(Brit.)
A foolish or feeble-minded person.
simoleon (n) (U.S.) A dollar.
simp (n) (U.S.) A fool, a simpleton.
sin-bin (n) (chiefly N. Amer.) An area set aside for players temporarily withdrawn from
a game as a penalty and for match officials. (v) (orig. Austral., Sport) To send (a
player) off the field.
sin city (n) (often jocular) A city of licentiousness and vice.
singer (n) (Criminals slang) An informer.
single (n) (U.S.) A one-dollar bill.
single-o (n) (U.S., chiefly Criminals slang) (1) A crime perpetrated without an
assistant. (2) A criminal who works alone.
sin-shifter (n) A clergyman.
Opening
andAExecutive
Summary
sippers (n) Considerations
(Brit., Nautical slang)
sip (of rum),
esp. taken..............................
from anothers tot, as11a
rewardBaggio,
for someLaura
serviceZanfrini
or in celebration.
Fabio
sissified (adj) Effeminate.
sister
(n) (orig.
Used Rights
by homosexual men to denote a fellow homosexual, esp. one
1.
Ethics
andU.S.)
Human
who is a friend rather than a lover; a male homosexual.
in the South American Migration Processes .................................... 15
sit-down (n) (N. Amer., Tramps slang) A free sit-down meal.
Mario
Santillo
sitter
(n) (U.S.)
Someone employed to sit in a bar and encourage other patrons to buy
drinks.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
six by six (n) Six wheel truck with six-wheel drive.
skedaddle
(v) To go away,
leave, or depart
hurriedly.Defence ............................. 21
1.2 International
Instrument
for Migrants
skeeter (n) (chiefly U.S. and Austral.) Mosquito.
1.3 Some
Finaldated)
Reflections...................................................................
23
skeezicks
(n) (U.S.,
A good-for-nothing.
skell (n) (U.S.) In New York, a homeless person or derelict.
Bibliography
.........................................................................................
25
skidoo
(v) (N. Amer.)
To go away, leave, or depart hurriedly.
skimmer (n) (U.S.) One who conceals or diverts some of his earnings or takings in order
to avoid paying
tax onand
them.Ethics in East and South East Asia............ 27
2. Migration
Policies
skinFabio
(n) (1)Baggio
A tyre. (2) A horse or mule. (3) (U.S.) A dollar. (4) (U.S.) An avaricious; a
miser. (5) (Brit.) A youth (often one of a gang), a skinhead. (6) (orig. U.S.) A
condom.
(7) (orig. Migration
U.S.) A paper
rolling
(esp.East
in smoking
marijuana).
2.1
International
in for
East
Asiacigarettes
and South
Asia..............
27
(8) A purse, a money bag, a wallet. (9) (Jazz) Usu. pl. A drum. (10) (U.S., Black E.)
2.2
in hand,
ESEA............................................................
34
TheMigration
skin of the Policies
palm of the
as making contact in slapping hands in friendship
or solidarity.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
skinful (n) As much as the skin can hold: as much as any one can drink.
skinned
out (ppl adj)
Having no money left, broke.
Bibliography
.........................................................................................
47
skin-pop (v) (orig. U.S.) To inject a drug subcutaneously.
skirt-chaser (n) One who pursues
women with amorous attentions.
3.
Immigration
inMilitary
the 21stslang)
Century.
skunk
(n) (1) (U.S.,
An unidentified surface craft. (2) A variety of
The
Needhaving
for ana Ethical
Approach. The Canadian Experience ..... 51
marijuana
pungent smell.
skyman
(n) (Journalistic
slang)
A paratrooper.
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
sky pilot (n) A priest or clergyman, esp. a military or naval chaplain.
3.1
.............................................................
51
slag
(n)World
(1) AnPopulation
objectionableIncrease
or contemptible
person. (2) A prostitute or promiscuous
woman.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
slammer (n) (orig. U.S.) Prison.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

308

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

slant-eye (n) (orig. U.S.) A slant-eyed person, esp. an Asian.


Table
of(n)Contents
slap and tickle
Light amorous play.
slap-happy (adj) (orig. U.S.) Also slaphappy. Dazed, punch-drunk; dizzy (with
happiness).
slaphead (n) (orig. and chiefly Brit., humorous or deprec.) A bald or shaven head.
slaughter-house (n) (1) A shop where goods are bought from small makers at very low
prices. (2) A cheap brothel.
sleaze (n) Squalor; sordidness, sleaziness; dilapidation; (something of) inferior quality
or low moral standards.
sleazo (n) (U.S.) Something sleazy, pornographic.
sleazy (adj) Dilapidated, filthy; sordid, disreputable, worthless.
sledging (vbl n) (Austral., Cricket slang) Unsportsmanlike attempts by fielders to upset
a batsmans concentration by abuse, needling, etc.
Opening
Considerations
and and
Executive
Summary
..............................
Sloane Ranger
(n) An upper class
fashionable
but conventional
young woman11
in
London.
From Laura
Sloan (Square)
Fabio
Baggio,
Zanfrini and Lone Ranger, a hero of western stories and
films.
slobEthics
(n) A fool;
person ofRights
little account.
1.
andaHuman
slomo (n) (Cinematography, chiefly U.S.) Slow motion.
in the South American Migration Processes .................................... 15
slop (n) (U.S. and Austral.) Beer. Usu. pl.
Mario
Santillo
slope
(n) Also
slopey, slopy or slopehead. An oriental; spec. a Vietnamese.
sloshed (ppl adj) Drunk, tipsy.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
slot (v) (Army slang) To kill or injure (a person) by shooting.
slows
As the slows,Instrument
an imaginaryfor
disease
or ailment
accounting
for slowness.
1.2(n)
International
Migrants
Defence
.............................
21
slug-fest (n) (U.S.) A hard-hitting contest, spec. in boxing and baseball.
1.3 Some
23
slug-nutty
(adj)Final
(U.S.)Reflections...................................................................
Punch-drunk.
slumgullion (n) (chiefly U.S.) Muddy deposit in a mining sluice.
Bibliography
.........................................................................................
25
slushie
(n) Also slushey,
slushy. A ships cook.
slut (n) A promiscuous girl or woman; a prostitute.
slyboots
(n) (mainly
jocular)
Also
sly-boots.
A sly,and
cunning,
or crafty
2.
Migration
Policies
and
Ethics
in East
South
East person.
Asia............ 27
smack
(n)
(orig.
U.S.)
A
drug,
esp.
heroin.
Fabio Baggio
smacker (n) Also smackeroo. (1) (orig. and chiefly U.S.) A coin or note of money; spec.
a dollar;
a pound. (2)
A kiss; a blow.
2.1
International
Migration
in East Asia and South East Asia.............. 27
small potatoes (n) (orig. U.S.) A person or thing considered unimportant, insignificant,
2.2
Migration Policies in ESEA............................................................ 34
or worthless.
smart (n) (U.S.) Usu. pl. Intelligence, cleverness; wits.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
smart-arse (n) Amer. -ass. Also wise-ass. A would-be clever person; a know-all;
occas., a man .........................................................................................
who is ostentatiously smart in dress or manner. (adj) Ostentatiously
Bibliography
47
or smugly clever.
smart mouth (n) (U.S.) One who
is good at repartee, one who gives cheek.
3.
Immigration
21stto,Century.
smart-mouth
(v) Toin
bethe
cheeky
to be witty at the expense of.
The Need
for(orig.
an Ethical
Approach.
The
Canadian
Experience
smashed
(ppl adj)
U.S.) Intoxicated,
drunk;
under
the influence
of drugs. ..... 51
smasher
(n) (1)Baghdady,
Anything uncommon,
extraordinary, or unusual, esp. unusually large or
Christine
Richard Vanderberg
excellent. (2) A very pretty or attractive woman; an attractive man.
3.1 World
Population
Increase
51
smasheroo
(n) (orig.
and chiefly
U.S.) A.............................................................
great success.
smelly (adj) Suspicious.

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

3099

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

smoke (n) (1) (U.S.) An abusive and offensive term for a Black. (2) (N. Amer.) Cheap
Table
Contents
whisky. of
(3) Opium,
marijuana.
smoke-up (n) (U.S.) An official notice that a students work is not up to the required
standard.
smoothie (n) (orig. U.S.) A person who is stylish, suave, chic.
snafu (n) (chiefly U.S., orig. Military slang) Also SNAFU. A confusion or mix-up. (adj)
Confused, chaotic. (v) To mess up, to play havoc with. From situation normal: all
fouled (or fucked) up.
snake (n) (1) (coarse) The penis (recorded earliest in one-eyed trouser snake). (2)
(Austral., Military slang) A sergeant.
snake eyes (n) (1) (U.S.) Tapioca. (2) (N. Amer.) A throw of two ones with a pair of
dice.
snake-headed (adj) (Austral. and N.Z.) Angry, irritable.
Opening
and Executive
Summary .............................. 11
snake juice Considerations
(n) Whisky; any alcoholic
drink.
snake
poison
(n) (U.S.
and Austral.)
Fabio
Baggio,
Laura
ZanfriniWhisky.
snapper (n) pl. Teeth; a set of false teeth.
Sneaky
Peteand
(n) Human
(orig. andRights
chiefly U.S.) Also sneaky pete. A name given to any of
1.
Ethics
various illicit or cheap intoxicating beverages.
in the South American Migration Processes .................................... 15
sniffer (n) (1) (orig. U.S.) One who sniffs a drug or toxic substance. (2) The nose.
Mario
Santillo
snifter
(n) (U.S.)
(1) A cocaine addict. (2) A small quantity of cocaine inhaled through
the nose. (3) A portable radio direction-finder.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
snitty (adj) (orig. and chiefly U.S.) Ill-tempered, sulky.
snoot
The nose, esp.Instrument
when large or
shaped. Defence ............................. 21
1.2(n)
International
forbadly
Migrants
snorer (n) The nose.
1.3(n)
Some
snort
(orig.Final
U.S.)Reflections...................................................................
(1) A dose or measure of cocaine or heroin which is taken 23
by
inhalation. (2) An alcoholic drink; a measure of spirits.
Bibliography
25
snow
(n) (1) (orig. .........................................................................................
U.S.) Cocaine; occas. heroin or morphine. (2) (Silver) money.
snow-bird (n) (U.S.) One who sniffs cocaine; gen. a drug addict.
snuff
it (v) To die.
2.
Migration
Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
snuff
out (v)
To kill, to murder.
Fabio
Baggio
snuggle-pup (n) (U.S., obs.) Also snuggle-puppy, snuggle-pupper. An attractive young
girl.International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
2.1
sob (n) A pound.
2.2 (n)
Migration
Policies
ESEA............................................................
34
S.O.B.
(chiefly U.S.)
Also in
s.o.b.
Son of a bitch; also silly old bastard, etc.
soccer (n) Also socker. The game of football as played under Association rules.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
sockeroo (n) (orig. U.S.) Something with an overwhelming impact.
socko
(n) (orig. and
chiefly U.S.) A success. (adj) Stunningly effective or successful.
Bibliography
.........................................................................................
47
(int) An interjection imitative of the sound of a violent blow.
sod (n) (1) (coarse) One whostpractises or commits sodomy; a male homosexual. (2)
3. Immigration
in the
21 nuisance.
Century.
Something difficult;
a great
The Need
anBlack
Ethical
The Canadian
sometimey
(adj)for
(U.S.,
and Approach.
Prison slang) Variable,
unstable.Experience ..... 51
soogee-moogee
(n) (Nautical
slang)
A mixture containing caustic soda used for
Christine Baghdady,
Richard
Vanderberg
cleaning paintwork and woodwork on ships and boats.
3.1 World
Population
Increase
.............................................................
51
sooner
(n) (1) (U.S.)
One who
acts prematurely.
(2) (chiefly Austral.) An idler, shirker.
sore-head (n) (1) (U.S., Political slang) A dissatisfied or disappointed politician. (2)
3.2
Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
(chiefly N. Amer.) A discontented, dissatisfied person.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

310

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

sort-out (n) A fight or dispute.


Table
soup-and-fishof
(n) Contents
Mens evening dress, a dinner suit.
soupy (n) (U.S., Military slang) Also soupie. (A summons to) a meal.
souvenir (v) (orig. Military slang) To take as a souvenir; to appropriate; to steal.
sov (n) A sovereign.
sozzle (v) To imbibe intoxicating drink.
sozzled (ppl adj) Intoxicated, drunk.
spag bol (n) Spaghetti Bolognese.
spaggers (n) Also spadgers. Spaghetti.
spaghetti (n) An Italian: usu. contemptuous.
Spanish tummy (n) A stomach upset of a type freq. experienced by visitors to Spain.
spark out (pred adj) Forgotten; (completely) unconscious.
sparrow-brain (n) A person with a tiny brain.
Opening
Considerations
Executive or
Summary
..............................
11
spaz (n) Also
spas. One who and
is uncoordinated
incompetent;
a fool. From spastic.
(adj) Uncoordinated,
Fabio
Baggio, Lauraincompetent;
Zanfrini foolish, stupid.
speak (n) (orig. and chiefly U.S.) Also speako. A shop or bar where alcoholic liquor is
sold illegally.
From speakeasy
1. Ethics
and Human
Rightsor speak-easy.
spec (n) (1) (orig. U.S.) A commercial speculation or venture. (2) (U.S.) In a circus: the
inopening
the South
American Migration Processes .................................... 15
spectacle. (3) (U.S.) A specialist. (4) A detailed working description. From
Mario
Santillo
specification. (adj) Of or pertaining to the practice of building houses without prior
guarantee of sale, esp. in estate developments. From speculative.
1.1
Migrants Rights ............................................................................. 17
special (v) (1) To work as a special correspondent for a newspaper. (2) To attend
continuously
to (a single
patient).for Migrants Defence ............................. 21
1.2
International
Instrument
specky (adj) Bespectacled.
1.3(n)
Some
23
specs
Also Final
specks.Reflections...................................................................
Spectacles for the eyes.
speed (n) An amphetamine drug, esp. methamphetamine, freq. taken intravenously. (v)
Bibliography
25
To be under the.........................................................................................
influence of an amphetamine drug.
speedball (n) (1) (orig. U.S.) A dose of a drug, esp. a mixture of cocaine and morphine
or of cocaine
and heroin.
(U.S.)inAEast
glass and
of wine,
spec.East
when
strengthened 27
by
2. Migration
Policies
and(2)
Ethics
South
Asia............
additional
alcohol
or
spirits.
Fabio Baggio
speed freak (n) (orig. U.S.) A person addicted to an amphetamine drug.
speedo
(n) A speedometer.
2.1 International
Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
spew (v) To vomit.
2.2(n)
Migration
in ESEA............................................................
spike
(1) (orig. Policies
U.S.) A hypodermic
needle or syringe used for the injection of34
an
intoxicating drug; hence, the drug itself or an injection of this. (2) (U.S.) A quantity
2.3
Ethics and Migration Management................................................. 43
of alcohol, esp. spirits, added to a drink. (3) The workhouse. (4) An Anglican who
advocates or practises
Anglo-Catholic ritual and observances.
Bibliography
.........................................................................................
47
spiky (adj) Of a particularly ritualistic or High-Church Anglican character.
spit blood (v) Of a spy: to fear st
exposure.
3.
in the(1)
21To Century.
spitImmigration
chips (v) (Austral.)
feel extreme thirst. (2) To manifest acute anger or
The
Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
vexation.
spliced
(ppl adj)
Married. Richard Vanderberg
Christine
Baghdady,
split-arse (adj) (Forces slang) Amer. -ass. Classy, showy.
3.1 World
Increase
............................................................. 51
spondulicks
(n) Population
(orig. U.S.) Money,
cash.

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

3119

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

spooky (adj) (1) (Surfing slang) Of a wave: dangerous or frightening. (2) (N. Amer.) Of
Table
a personof
(or Contents
animal): nervous; easily frightened; superstitious. (3) (U.S.) Of or
pertaining to spies or espionage.
spot (n) A drop of liquor.
Spud Islander (n) (Canad.) A native or inhabitant of Prince Edward Island, which is
noted for its fine potatoes.
squaddie (n) (Services slang) Also squaddy. A member of a squad; a private soldier; a
recruit.
squadrol (n) (U.S.) A small police van. From squad and patrol.
squarehead (n) Also square-head. (1) An honest person. (2) (Army slang) A foreigner
of Germanic extraction, esp. a German or Scandinavian.
squeaky clean (adj) Above criticism, beyond reproach.
squiffy (adj) Intoxicated; drunk.
Opening
and
Executive
squillion (n)Considerations
Also zillion. A very
large
number of Summary
millions. .............................. 11
squillionaire
(n) AlsoLaura
zillionaire.
One who is extraordinarily wealthy; a multimillionaire.
Fabio Baggio,
Zanfrini
squiz (n) (Austral. and N.Z.) A look or glance. From squint and quiz.
stakey
(adj)and
(chiefly
Canad.)Rights
Also staky. Well provided with money.
1.
Ethics
Human
star-back (n) An expensive, reserved seat at a circus.
in the South American Migration Processes .................................... 15
starkers (adj) Also starko. Of a person: absolutely without clothing. From stark naked.
Mario
starrer
(n) Santillo
A play or film which provides an impressive leading role for an actor or
actress.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
statie (n) (U.S.) A state trooper.
steaming
(vbl n) The action,
by a gang,
of passing Defence
rapidly through
a public place 21
(or
1.2 International
Instrument
for Migrants
.............................
train, etc.) robbing bystanders (or passengers).
1.3(n)Some
stem
pl. TheFinal
legs. Reflections................................................................... 23
stew (n) (U.S.) A stewardess.
Bibliography
.........................................................................................
25
stick
(n) (1) A pistol.
(2) (Thieves slang) A jemmy or crowbar. (3) A cigarette made
with marijuana.
sticky-fingered
Apt toand
steal,Ethics
light-fingered.
2.
Migration(adj)
Policies
in East and South East Asia............ 27
stiff-arsed
(adj)
Amer.
-assed.
Reserved,
supercilious, stand-offish.
Fabio Baggio
stiffener (n) A fortifying or reviving drink, spec. an alcoholic one.
sting
(Austral.) (1) Strong
drink.in(2)East
A drug,
administered
to a racehorse27
in
2.1(n)International
Migration
Asiaspec.
andone
South
East Asia..............
the form of an injection.
2.2 (n)
Migration
stingo
Strong alePolicies
or beer. in ESEA............................................................ 34
stinkeroo (n) (orig. U.S.) Also stinkaroo. Something of a very low standard; a very bad
2.3
Ethics and Migration Management................................................. 43
performance.
stinko
(pred adj) (orig.
U.S.) (1) Of a very low standard; very bad. (2) Intoxicated; blind
Bibliography
.........................................................................................
47
drunk.
stink-pot (n) A term of abuse for
a person or (rarely) a thing.
3.
Immigration
the 21st magistrate.
Century.
stipe
(n) Also stip. Ainstipendiary
The Need
an Ethical
Approach.
The
Canadian
Experience
.....long
51
stir-crazy
(adj) for
(chiefly
U.S., Criminals
slang)
Mentally
deranged
(as if) from
imprisonment.
Christine
Baghdady, Richard Vanderberg
stone-broke (adj) Also stony-broke. Ruined.
3.1 (adj)
World
Population
Increase
.............................................................
51
stoned
(orig.
U.S.) (1) Drunk,
extremely
intoxicated. (2) In a state of drug-induced
euphoria.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
stop one (phr) (Austral.) To take a drink.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

312

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

stoppo (n) (1) A rest from work. (2) (Criminals slang) An escape, a get-away.
Table
of Contents
stormer (n) (Brit.)
Something of surpassing size, vigour, or excellence.
storming (ppl adj) (chiefly in Sport) Displaying outstanding vigour, speed, or skill.
stove-up (adj) (N. Amer.) Run-down, exhausted; worn out.
stragger (n) Stranger.
street cred (n) (Apparent) familiarity with contemporary trends, fashions, social issues,
etc. From street credibility.
streetman (n) (U.S.) A petty criminal who works on the street, esp. as a pickpocket or
drug pedlar.
stride (n) pl. Trousers. Also occas. jeans.
string out (v) (U.S.) To be under the influence of a drug.
stripey (n) (Naval slang) A long-service able seaman; one with good-conduct stripes.
strongers (n) (1) A mixture containing caustic soda used for cleaning paintwork and
Opening
Considerations
and(2)
Executive
.............................. 11
woodwork
on ships and boats.
IntoxicatingSummary
liquor.
strong
it (v)Baggio,
To behave
excessively,
Fabio
Laura
Zanfrinito exaggerate.
strung out (adj) (orig. and chiefly U.S.) Weak or ill, esp. as a result of drug addiction;
hence, addicted
to drugs.
1. Ethics
and Human
Rights
stubby (n) (1) (Austral.) A short, squat beer-bottle. (2) pl. Shorts.
in
the
South
American
Migration Processes .................................... 15
stuff (n) (1) (orig. U.S.) Narcotics, esp. in on the stuff, addicted to drugs, on drugs. (2)
Mario
Santillo
Chiefly as the stuff, money, cash. (3) Stolen goods. (4) Forbidden goods smuggled
into a gaol.
1.1
Migrants Rights ............................................................................. 17
stupe (n) A stupid person, a fool.
sub1.2
(n) International
An advance of money.
Fromfor
subsistence
money.
Instrument
Migrants
Defence ............................. 21
submarine (v) (U.S.) To put out of action in an underhand or covert way; to sabotage.
1.3(v)Some
Final
Reflections...................................................................
23
suck
(coarse)
To perform
cunnilingus or, esp., fellatio.
suds (n) (orig. and chiefly U.S.) Beer.
.........................................................................................
25
sugBibliography
(v) (Brit.) To (attempt
to) sell (someone) a product under the guise of conducting
market research. From sell under guise.
sugar
(n) (1) Money.
(2) and
A narcotic
esp. heroin.
(3) LSD
(taken
on a lump27
of
2.
Migration
Policies
Ethicsdrug,
in East
and South
East
Asia............
sugar).
Fabio Baggio
suicide blonde (n) (jocular) A woman with hair dyed blonde (esp. rather amateurishly).
super-cool
(adj) (orig. and
chiefly U.S.)
VeryAsia
cool,
relaxed,
2.1 International
Migration
in East
and
Southfine.
East Asia.............. 27
superfly (n) One who sells illegal drugs, a pusher. (adj) (U.S.) (1) Very good,
2.2
Migration
Policies
ESEA............................................................
34
excellent,
the best
(esp. ininthe
context of drugs). (2) Typical of the film character
Super Fly.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
surfie (n) (chiefly Austral.) A surfer or surfboarding enthusiast.
susBibliography
(n) Also suss. .........................................................................................
Suspicion of having committed a crime; suspicious behaviour, esp.
47
loitering. (adj) Suspect, suspicious; of questionable provenance or condition. (v) To
suspect (a person) of a crime.
3.
Immigration
in theState
21stgovernment
Century. relief paid to the unemployed.
susso
(n) (Austral., dated)
The
Need
for ansuspect,
Ethicalsuspected.
Approach. The Canadian Experience ..... 51
sussy
(adj)
Suspicious,
SWA(L)K
(phr)Baghdady,
Sealed withRichard
a (loving)
kiss.
Christine
Vanderberg
swamp (v) (Austral.) To make (ones way) by obtaining a lift from a traveller.
3.1 World
Population
.............................................................
51
swamper
(n) (Austral.)
One Increase
who travels
on foot but has his swag carried on a wagon;
hence, one who obtains a lift.

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

3139

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Sweeney (n) From Sweeney Todd, rhyming slang for Flying Squad, a member of the
Table
of Contents
Flying Squad.
sweetie-pie (n) (orig. U.S.) A lovable person; also as a term of endearment.
sweetmouth (v) (chiefly U.S., Black E.) To flatter.
swiftie (n) Also swifty. A fast-moving person: a rapid runner, a quick thinker.
swinging (ppl adj) Of or pertaining to one who engages in promiscuous sexual activity.
swingle (n) (N. Amer.) A swinging single or unaccompanied person; spec. one in
search of a sexual partner.
switched-on (ppl adj) Aware of all that is considered fashionable and up-to-date.
switcheroo (n) (U.S.) A change of position or an exchange, esp. one intended to surprise
or deceive. Also attrib., reversible, reversed.
swizz (n) (chiefly Schoolchildrens slang) A disappointment.
swy (n) (Austral.) Two, spec. a two-shilling coin or a two-year prison sentence.
Opening
Considerations
and Executive Summary .............................. 11
syph (n) Also
siff. Syphilis.
sysop
(n) (orig.
U.S.,Laura
Computing
slang) System operator.
Fabio
Baggio,
Zanfrini
tab (n) (1) A tablet or pill, spec. one containing LSD or another illicit drug. (2) A
cigarette.
(3)Human
An ear. (4)Rights
(Austral.) An (attractive) young woman or girl.
1. Ethics
and
Tab (n) (University slang) A member of the University of Cambridge. From Cantab.
in the South American Migration Processes .................................... 15
tab show (n) (U.S.) A short version of a musical, esp. one performed by a travelling
Mario
Santillo
company.
From tabloid show.
tache (n) Also tash. Moustache.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
Taffy (n) A familiar nickname for a Welshman.
talk1.2
turkey
(v) (orig. N.Instrument
Amer.) To speak
frankly and Defence
without reserve;
to talk hard facts.
International
for Migrants
.............................
21
tank (n) (1) A drink (usu. of beer). (2) (U.S.) A cell in a police station, spec. one in
1.3
Some
Final
Reflections...................................................................
23
which
several
prisoners
(esp. drunks) are held.
tarantula-juice (n) (U.S.) Inferior whisky.
Bibliography
.........................................................................................
tarnation
(n) (chiefly
U.S.) Damnation, used as an imprecation, or exclamation 25
of
emphatic objurgation.
tartMigration
(n) (1) A female
immoral
character;
prostitute.
(Austral.
and N.Z.,
2.
Policiesofand
Ethics
in Eastaand
South (2)
East
Asia............
27
Liverpool
dial.)
As
the
tart,
his
tart,
a
wife
or
girl-friend.
(3)
The
young
Fabio Baggio
homosexual companion of an older man.
Tassie
(Austral.) Also
Tassey, Tassy.
(1) Asia
Tasmania.
(2) A Tasmanian.
2.1 (n)
International
Migration
in East
and South
East Asia.............. 27
taste (n) (U.S.) An alcoholic drink; alcohol.
2.2(adj)
Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
tasty
Attractive,
esp. sexually;
pleasant.
tato (n) Also tatie, tattie. Potato.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
T.B. (n) (U.S.) Also t.b. A confidence trickster. From tubercolosis.
TCB
(phr) (U.S., Black
E.) To take care of business.
Bibliography
.........................................................................................
47
tea (n) (1) (orig. U.S.) Marijuana; spec. marijuana brewed in hot water to make a drink.
(2) Spirituous or intoxicating
st liquor.
3.
Immigration
teach
(n) A teacher.in the 21 Century.
The Need
forU.S.)
an Ethical
Approach.
The Canadian Experience ..... 51
tea-head
(n) (orig.
A habitual
user of marijuana.
teaman
(n) (U.S.,
Criminals
slang) One
who smokes or sells marijuana.
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
tear-arse (n) A very active busy person. (v) Amer. -ass. To drive recklessly.
World Population Increase ............................................................. 51
tec3.1
(n) Detective.
techno (n) A type of popular music having a fast, insistent dance beat.

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

314

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

ten-four (int) Also 10-4. The radio code phr for message received; used loosely as an
Table
ofofContents
expression
affirmation.
ten per center (n) (U.S., Theatrical slang) A theatrical agent.
terr (n) (Rhodesian slang) A terrorist.
Tewt (n) (Army slang) Also TEWT. An exercise used in the training of junior officers.
From tactical exercise without troops.
thang (n) Representing a Southern U.S. pronunciation of thing.
thickie (n) One who is dull of intellect.
thirty (n) (chiefly Journalistic slang) The last sheet, word, or line of copy or of a
despatch.
thou (n) Thousand.
throw (v) To vomit. Usu. with up.
tick (n) Credit; trust; reputation of solvency and probity. From ticket.
Opening
and (2)
Executive
..............................
11
ticker (n) (1)Considerations
(orig. U.S.) The heart.
(U.S. and Summary
Austral.) Courage,
spirit.
tick-tack
AppliedLaura
to a system
of telegraphy or signalling used by bookmakers at
Fabio(n)
Baggio,
Zanfrini
race-meetings. Used attrib.
tiddly
(n) From
rhyming slang for a drink.
1.
Ethics
andtiddlywink,
Human Rights
tight-arsed (adj) Amer. -assed. Full of inhibition, unable to relax and enjoy oneself.
in the South American Migration Processes .................................... 15
tin-arsed (adj) (Austral. and N.Z.) Very lucky.
Mario
tincture
(n)Santillo
An alcoholic drink.
tinned dog (n) (Austral.) Canned meat.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
tinnie (n) (Austral.) Also tinny. A can of beer.
tip 1.2
(n) A
piece of useful
private or special
information
communicated
by an expert. 21
(v)
International
Instrument
for Migrants
Defence
.............................
(orig. U.S.) To furnish (a person) with private information as to the chances of
1.3
Some
Final
Reflections...................................................................
23
some
event;
to warn,
alert, or inform (a person). Freq. with off.
tired and emotional (adj) (jocular) Drunk.
Bibliography
tit (n)
(orig. U.S.) .........................................................................................
pl. A womans breasts. Also in to get on ones tits (or occas. tit),25
to
irritate intensely, get on the nerves of.
titfer
(n) Also titfa,
titfor. From
for tat,in
rhyming
slangSouth
for a hat.
2.
Migration
Policies
and tit
Ethics
East and
East Asia............ 27
toc Fabio
emma (n)
(Military
slang)
A
trench
mortar.
Baggio
tod (pron) From Tod Sloan, rhyming slang for own in on ones tod, alone, on ones
own.
2.1
International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
toffee-nosed (adj) Snobbish, supercilious.
2.2 Migration
Policies
in ESEA............................................................
34
Togger
(n) (University
slang)
A boat rowing in the Oxford college races called
Torpids.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
tom (n) From tomfoolery, rhyming slang for jewellery.
tomato
(n) (orig. U.S.)
An attractive girl.
Bibliography
.........................................................................................
47
tool (n) (1) The male generative organ. (2) (Criminals slang) Any weapon.
toot (n) (U.S.) Also tout. Cocaine;
a snort of cocaine. (v) To inhale cocaine.
3.
Immigration
in thetootsey-wootsey,
21st Century.tootsie-wootsie, tootsy-wootsy. (1) (chiefly
tootsy
(n) Also tootsie,
The
for an
Ethical
Approach.
Canadian
Experience
51
U.S.)Need
A woman,
a girl;
a sweetheart.
(2) AThe
playful
or endearing
name for a .....
childs
or a womans
small foot.
Christine
Baghdady,
Richard Vanderberg
topper (n) (U.S., Military slang) A first sergeant.
3.1 World
Increase
.............................................................
51
topping
(ppl adj)Population
Of high quality;
excellent;
first-rate.
torpedo juice (n) Also torp. Intoxicating liquor extracted from torpedo fuel; any strong
3.2
Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
home-made alcoholic liquor.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

3159

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

tosher (n) (Undergraduates slang) An unattached or non-collegiate student at a


Table
ofhaving
Contents
university
residential colleges.
total (v) (chiefly N. Amer.) To damage beyond repair (esp. a motor vehicle, in an
accident).
toup (n) Toupee.
town clown (n) (U.S.) A policeman working in a village or small town.
toy boy (n) The younger partner of an older woman.
trannie (n) A transvestite.
tranq (n) Also trank. Tranquillizer.
trap (n) The mouth.
trat (n) Also tratt. Trattoria.
trey (n) The number three; a set of three; a threepenny piece; spec. in the U.S., a threedollar packet of a narcotic.
Opening
and Executive Summary .............................. 11
trick cyclistConsiderations
(n) (humorous) A psychiatrist.
trickeration
(n) (U.S.,
BlackZanfrini
E.) A trick or stratagem.
Fabio Baggio,
Laura
trip (v) (orig. U.S.) To experience hallucinations induced by a drug, esp. LSD. Also
with out.
1. Ethics
and Human Rights
tripper (n) (orig. U.S.) One who experiences hallucinations induced by a drug, esp.
inLSD.
the South American Migration Processes .................................... 15
Santillo
trogMario
(n) A lout,
a boor, a hooligan, an obnoxious person.
trolley (n) In off ones trolley, crazy.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
troppo (adj) (Austral.) Mentally ill through spending too much time (orig. on war
service)
in the tropics.
1.2
International
Instrument for Migrants Defence ............................. 21
trouble and strife (n) Rhyming slang for wife or life (rare).
1.3 Some(n)
Final
Reflections...................................................................
Trustafarian
(chiefly
Brit.) A wealthy young (white) person who adopts aspects23
of
the appearance and culture of Rastafarians. From trust and Rastafarian.
Bibliography
.........................................................................................
25
tube
(n) (1) A cigarette.
(2) The penis. (3) (Austral.) A bottle or can of beer.
turf (n) (1) The road or street as the milieu of prostitutes, tramps, etc. (2) (orig. and
chiefly U.S.)Policies
The streets
controlled
juvenile
and Asia............
regarded by them
2. Migration
and
Ethics by
in aEast
andstreet-gang
South East
27
as
their
territory.
Fabio Baggio
turkey (n) (U.S.) (1) A stupid, slow, inept, or otherwise worthless person. (2) An
inferior
or unsuccessful
cinematographic
or and
theatrical
a flop; hence,
2.1
International
Migration
in East Asia
Southproduction,
East Asia..............
27
anything disappointing or of little value.
2.2(n)Migration
Policies inliquor,
ESEA............................................................
34
turps
(Austral.) Intoxicating
esp. beer.
turtle (n) From turtle-dove, rhyming slang for a glove. Usu. in pl.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
TV (n) (orig. and chiefly N. Amer.) A transvestite.
twat
(n) (low slang).........................................................................................
(1) The female genitals. (2) A fool; a stupid or ineffectual person.47
Bibliography
twenty (n) (orig. and chiefly U.S., Citizens Band Radio slang) Ones location or
position. From 10-20.
3.
Immigration
21st
Century.
twicer
(n) A crook, in
liar,the
cheat;
a deceitful
or cunning individual.
The (n)
Need
an Ethical
Approach.anThe
Canadian
51
twinkie
Alsofor
twinky.
A male homosexual,
effeminate
man; Experience
also, a child or.....
youth
regarded asBaghdady,
an object ofRichard
homosexual
desire.
Christine
Vanderberg
twist (n) (chiefly U.S., freq. deprec.) From twist-and-twirl, rhyming slang for a girl.
3.1(n)World
Increase
51
twoc
(Brit., Population
orig. Police slang)
Also.............................................................
Twoc, TWOC. A car theft. From taking without
owners consent. (v) To steal (a car), esp. for the purpose of joy-riding.

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

316

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

twocer (n) (Brit., orig. Police slang) Also twocker, TWOCer. A car thief, esp. one who
Table
Contents
steals forof
the purpose
of joy-riding.
two-time (v) (orig. U.S.) To deceive (esp. a person to whom one owes loyalty); to be
unfaithful to (a spouse or lover).
U-ey (n) (Austral.) Also youee. A U-turn.
uglies (n) As the uglies, depression, bad temper.
ump (n) (chiefly U.S.) Umpire, spec. in baseball.
uncool (adj) Unrelaxed; unpleasant.
undercover (n) An undercover agent.
underfug (n) (Brit., Schoolboys slang) An undervest; also, underpants.
underground mutton (n) (Austral.) A rabbit; rabbit meat.
under the table (phr) As (to put) under the table, (to make) drunk to the point of
insensibility.
Opening
Considerations
and
Executive
Summary
.............................. 11
unfuckingtouchable
(adj) A more
emphatic
version
of untouchable.
UniFabio
(n) (chiefly
Austral.
andZanfrini
N.Z.) Also Univ. University.
Baggio,
Laura
unreal (adj) (chiefly N. Amer. and Austral.) So good or impressive as to seem
incredible;
amazing.
1. Ethics
andremarkable,
Human Rights
untogether (adj) Poorly coordinated; not in full control of ones faculties.
in the South American Migration Processes .................................... 15
up (n) (1) A drug (esp. an amphetamine), often in the form of a pill, which has a
Mario
Santillo
stimulant
or euphoric effect. (2) (U.S.) A prospective customer.
up-and-downer (n) Also upper and downer. An up-and-down fight or argument; a
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
violent quarrel.
upper
(1) A drug (esp.
an amphetamine).
(2) (Public
School
slang) A pupil of 21
the
1.2 (n)
International
Instrument
for Migrants
Defence
.............................
upper school.
1.3(pred
Some
Reflections...................................................................
23
upter
adj)Final
(Austral.)
Bad or worthless; no good.
use (v) To take drugs.
Bibliography
.........................................................................................
25
U.S.
of A. (n) United
States of America.
ute (n) (chiefly Austral. and N.Z.) A utility vehicle.
vagMigration
(n) (Austral.Policies
and N. Amer.)
(1) Vagrant.
(2) Vagrancy.
2.
and Ethics
in East
and South East Asia............ 27
vamoose
(v)
(orig.
and
chiefly
U.S.)
To
depart.
Fabio Baggio
veejay (n) (chiefly U.S.) One who presents a programme of (popular music) videos, esp.
on International
television. FromMigration
V.J., video jockey.
2.1
in East Asia and South East Asia.............. 27
veep (n) A vice-president.
Policies
intime
ESEA............................................................
34
veg2.2
(v) Migration
(orig. U.S.) To
pass the
in mindless or vacuous inactivity, esp. by watching
television. Often with out.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
vent (n) (Theatrical slang) A ventriloquist.
verbal
(n) Insult or.........................................................................................
abuse.
Bibliography
47
vet (n) A doctor of medicine. From veterinarian.
Victor Charlie (n) (U.S., Services
slang) A Vietcong soldier.
3.
Immigration
in the
21stU.S.,
Century.
vidiot
(n) (orig. and
chiefly
derog.) A habitual, undiscriminating viewer of
The
Needorfor
an Ethical
Approach.
Theand
Canadian
Experience ..... 51
television
player
of video games.
From video
idiot.
viff Christine
(n) An aircraft
that changes
direction
abruptly as a result of a change in the direction
Baghdady,
Richard
Vanderberg
of thrust of its engine(s). From vectoring in forward flight.
3.1(n)World
Increase
51
Ville
As the Population
Ville, Pentonville
Prison.............................................................
in London.
vis (n) (orig. Military slang) Visibility.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
W (n) A lavatory or water-closet.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

3179

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

wacko (n) (orig. and chiefly U.S.) An eccentric or crazy person. (adj) Crazy, mad;
Table
eccentric.of Contents
wacky (adj) (orig. U.S.) Crazy, mad; odd, peculiar.
wacky baccy (n) (orig. and chiefly U.S.) Also wacky tobaccy or wacky weed. Marijuana.
wagger (n) (orig. Oxford University) A waste-paper basket.
wakey-wakey (n) (orig. Services slang) Reveille.
wallop (n) Alcohol, esp. beer; alcoholic drink.
wank (n) An act of (male) masturbation. (v) Of a male: to masturbate. Freq. with off.
washed up (ppl adj) (orig. and chiefly U.S.) Defeated, exhausted, finished.
wassock (n) (Brit., orig. northern dial.) Also wazzock. A stupid or annoying person; an
idiot.
wasted (ppl adj) Intoxicated (from drink or drug).
Wavy Navy (n) (Brit.) The Royal Naval Volunteer Reserve.
Opening
and Executive
Summary .............................. 11
way-in (adj)Considerations
Conventional; fashionable,
sophisticated.
way-out
Far removed
reality or from convention; extreme; progressive.
Fabio(adj)
Baggio,
Laura from
Zanfrini
weakie (n) (chiefly Austral.) Also weaky. A person who is weak in constitution,
character,
or Human
ability. Rights
1. Ethics
and
weapon (n) (coarse) The penis.
in the South American Migration Processes .................................... 15
weed (n) (orig. U.S.) Marijuana; a marijuana cigarette.
Mario (n)
Santillo
weedhead
(chiefly U.S.) One who is addicted to marijuana; a marijuana smoker.
weekender (n) (orig. U.S.) A person who indulges in occasional drug-taking, esp. at
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
weekends.
weeny
(n) (U.S.) AlsoInstrument
weenie. (1) for
A girl;
an effeminate
man.
(2) An objectionable
1.2 International
Migrants
Defence
.............................
21
person.
1.3 Some
Final Reflections...................................................................
23
weight
(n) A measure
of an illegal drug; hence, the drug.
weirdie (n) Also weirdy or weirdo. An odd or unconventional person.
Bibliography
.........................................................................................
25
wellie
(n) Also welly.
A kick, acceleration.
Welshie (n) Also Welshy. A Welshman or Welshwoman.
wetMigration
(n) (1) Liquor,
drink. (2)
(rare)
Urination,
the act
of South
urinating;
urine.
2.
Policies
and
Ethics
in East
and
East
Asia............ 27
Whacko
(int)
Also
Wacko.
An
exclamation
of
delight
or
excitement:
Splendid!
Fabio Baggio
Excellent! Hurrah!
whaler
(n) (Austral.) AMigration
tramp, orig.in
oneEast
whose
route
followed
course
of a river. 27
2.1 International
Asia
and
South the
East
Asia..............
Whammo (int) Also Whamo. An exclamation suggesting a sudden violent blow or
2.2
Migration
surprising
event.Policies in ESEA............................................................ 34
whang-doodle (n) (N. Amer.) Something unspecified.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
what-the-hell (adj phr) Casual, careless, devil-may-care.
wheel
(n) (1) (U.S.)
A dollar. (2) (U.S., orig. Criminals slang) Chiefly in pl. The legs.
Bibliography
.........................................................................................
47
(3) pl. A car.
wheelie (n) (Austral.) Also wheely.
A person in or confined to a wheelchair.
st Century.
3.
Immigration
in slang)
the 21An
whifflow
(n) (Nautical
unnamed gadget.
The(n)
Need
an Ethical
The
Experience ..... 51
whistle
Fromfor
whistle
and flute,Approach.
rhyming slang
for Canadian
suit.
white
(n) (1) Morphine.
(2)Richard
An amphetamine
tablet.
Christine
Baghdady,
Vanderberg
white-arsed (adj) Contemptible, despicable.
3.1lady
World
Population
Increase
.............................................................
51
white
(n) (Austral.)
A drink
of methylated
spirits, sometimes mixed with another
ingredient.

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

318

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

white lightning (n) (orig. U.S.) (1) Inferior or illicitly distilled whisky. (2) A kind of
Table
LSD. of Contents
white line (n) (U.S.) Alcohol as a drink; also, one who drinks alcohol.
white mule (n) (U.S.) A potent colourless alcoholic drink; spec. illicitly distilled whisky.
white-shoe (adj) (chiefly U.S.) Effeminate, immature.
white stuff (n) (chiefly U.S.) Morphine, heroin, or cocaine.
whitie (n) (Black E.) Also whitey, whity. A white person.
whizzo (n) Also whizz. Something very remarkable. (adj) Excellent, wonderful. (int) An
exclamation expressing delight.
whore-shop (n) A brothel.
wicked (adj) (orig. U.S.) Excellent, splendid; remarkable.
wife (n) The passive member of a homosexual partnership.
wiggy (adj) (U.S.) Mad, crazy.
Opening
and(aExecutive
Summary
..............................
11
wind up (v)Considerations
(Racing slang) To put
race-horse) into
fit condition
for running.
windy
(adj)Baggio,
Apt to get
into aZanfrini
state of alarm; nervous, frightened.
Fabio
Laura
wing (n) An arm.
Wingco
(n) and
(R.A.F.
slang) Wing
Commander.
1.
Ethics
Human
Rights
wingding (n) (U.S.) (1) A fit or spasm, esp. as simulated by a drug addict. (2) A wild
inparty;
the aSouth
American Migration Processes .................................... 15
celebration or social gathering.
Mario
Santillo
wingy (n) A one-armed man.
wino (n) (orig. U.S.) A habitual drinker of cheap wine; an alcoholic or drunkard.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
wiped (ppl adj) (orig. U.S.) Chiefly with out. (1) Reduced to a state of physical
incapacity;
exhausted,
tired out.
Intoxicated
or incapacitated
by drugs 21
or
1.2
International
Instrument
for(2)
Migrants
Defence
.............................
alcohol.
1.3 Some
Final
Reflections...................................................................
23
wipe-out
(n) (1)
(Surfing
slang) A fall from ones surfboard as a result of a collision
with another surfer or a wave. (2) (orig. U.S.) Destruction; a killing; a crushing
Bibliography
.........................................................................................
25
defeat; an overwhelming
experience.
wipe out (v) (1) To be knocked from ones surfboard. (2) (orig. U.S.) Of drink, etc.: to
render intoxicated
or senseless;
to overwhelm.
(3) To
kill (aEast
person).
2. Migration
Policies
and Ethics
in East and
South
Asia............ 27
wiseFabio
guy (n)
(orig.
U.S.)
A
know-all,
a
wiseacre;
someone
who
makes sarcastic or
Baggio
annoying remarks.
wish
(n) (N. Amer.)
A mail-order
catalogue.
2.1book
International
Migration
in East
Asia and South East Asia.............. 27
witch-doctor (n) (Military slang) A psychiatrist.
2.2 (adj)
Migration
Policies
in ESEA............................................................ 34
with-it
Fashionable,
up-to-date.
wizard (adj) Excellent, marvellous, very good.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
wood-and-water joey (n) (Austral.) An odd job man.
Woodbine
(n) An.........................................................................................
Englishman, esp. a soldier, considered as a habitual smoker 47
of
Bibliography
Woodbine cigarettes.
wooden cross (n) (Military slang)
st A wooden cross on a servicemans grave; hence,
3. Immigration
death in action. in the 21 Century.
The(n)
Need
for an
Ethical
Experience
..... 51
woody
(1) (orig.
Surfing
slang,Approach.
chiefly U.S.)The
Also Canadian
woodie. An estate
car with timberframed sides.
(2) An erection
of the
penis.
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
woopie (n) (orig. N. Amer.) Also woopy. A well-off older person.
3.1Woop
World
Woop
(n)Population
(Austral. andIncrease
N.Z.) The.............................................................
name of an imaginary place in a remote area.51

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

Glossary

3199

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

wop (n) (1) (R.A.F. slang) A radio operator. From wireless operator. (2) (orig. U.S.,
Table
Contents
offens.) of
An Italian
or other southern European, esp. as an immigrant or foreign
visitor. (adj) Italian.
word (v) (Austral.) To speak to, accost; to tell, pass word to.
wotcher (int) A corruption of What cheer?, a familiar greeting.
wow (n) (orig. U.S.) A sensational success. (adj) Exciting or expressing admiration and
delight.
W.P.B. (n) Also w.p.b. Waste-paper basket.
Wrac (n) Also WRAC. The Womens Royal Army Corps.
Wraf (n) Also WRAF. The Womens Royal Air Force.
Wren (n) A member of the Womens Royal Naval Service.
Wrennery (n) (Services slang, jocular) A building used to accommodate Wrens.
wrinkly (n) Also wrinklie. An old or middle-aged person.
Opening
Executive
Summary
..............................
wrongo (n) Considerations
(chiefly U.S.) Also and
wronggo.
A bad, dishonest,
or untrustworthy
person. 11
Y (n)
(chiefly
U.S.) Young
Christian Association.
Fabio
Baggio,
Laura Mens
Zanfrini
yack (n) Incessant talk of a trivial or boring nature.
yacker
(n) (1)
(derog.)
A chatterbox
1.
Ethics
and
Human
Rights or gossip. (2) (Austral.) Talk, conversation, chatter.
yackety-yackety (n) Incessant talk. (int) Expressing the sound of incessant chatter.
in the South American Migration Processes .................................... 15
Yank (n) A Yankee.
yapMario
(n) (1)Santillo
(U.S.) The mouth. (2) Idle or loquacious talk; a chat. (v) To talk idly or
loquaciously; to chatter.
1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17
yardie (n) (orig. West Indies) A Jamaican.
yatter
(orig. Sc. dial.)
To talk idly
incessantly;
to chatter.
From yammer and
1.2 (v)
International
Instrument
for and
Migrants
Defence
.............................
21
chatter.
1.3 belly
Some(n)Final
23
yellow
(orig.Reflections...................................................................
U.S.) A coward.
yellow jacket (n) A pentobarbitone capsule.
Bibliography
.........................................................................................
25
yen-yen
(n) (U.S.) A
craving for opium, opium addiction.
Yid (n) (usu. offens.) A name for a Jew.
yobMigration
(n) Back-slang
for boy.and
Orig.Ethics
simply,ina boy,
youth;South
in mod.
use, Asia............
a lout, a hooligan.
2.
Policies
Easta and
East
27
yobbery
(n)
(Brit.)
Hooliganism.
Fabio Baggio
yobbish (adj) Characteristic of a yob.
yobbo
Also yobo. AMigration
lout, a hooligan.
Extended
fromSouth
yob. East Asia.............. 27
2.1 (n)
International
in East
Asia and
yobby (adj) Loutish.
Policies Jewish
in ESEA............................................................
yok2.2
(n) Migration
(derog.) A pejorative
term for a non-Jew, a Gentile. From Yiddish goy.34
yonks (n) A long time, chiefly in for yonks.
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
yo-yo (n) (U.S.) A stupid person, a fool.
yucky
(adj) Also yukky.
Nasty, unpleasant; sickly sentimental.
Bibliography
.........................................................................................
47
yumpie (n) (orig. U.S.) Young upwardly mobile people.
yum-yum (n) An action providing
a pleasurable or delicious sensation; love-making.
3.
Immigration
in the
21sturban
Century.
yuppie
(n) Also yuppy.
Young
professional, now also freq. interpreted as young
The
Needmobile
for anprofessional.
Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
upwardly
yuppification
(orig. U.S.)
The action
or process by which an area, building, clothing,
Christine (n)
Baghdady,
Richard
Vanderberg
etc., becomes or is rendered suitable for yuppies.
3.1 World
Population
Increase
............................................................. 51
yuppify
(v) (orig.
U.S.) To subject
to yuppification.
za (n) (U.S.) Pizza.
3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
zac (n) (Austral.) Also zack, zak. A sixpence.

3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54


Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

320

Glossary9

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

zapper (n) (orig. U.S.) The remote-control unit for a piece of electronic equipment, esp.
Table
oforContents
a television
video recorder.
zappy (adj) Lively, amusing, energetic; striking.
zig-zag (adj) (chiefly U.S., Military slang) Drunk.
zipless (adj) (coarse) Denoting a brief and passionate sexual encounter.
zizzy (adj) Showy, spectacular; lively, uninhibited.
zonk (v) (1) To hit, strike, or knock. (2) To fail; to lose consciousness, to die.
zonking (ppl adj, adv) Impressively (large or great).
zoot suit (n) (orig. U.S.) A type of mans suit of exaggerated style popular in the 1940s.
zooty (adj) (U.S.) (Strikingly) fashionable.

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11


Fabio Baggio, Laura Zanfrini

1. Ethics and Human Rights


in the South American Migration Processes .................................... 15
Mario Santillo

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17


1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
Bibliography ......................................................................................... 25
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia............ 27
Fabio Baggio

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27


2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Bibliography ......................................................................................... 47
3. Immigration in the 21st Century.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54
Elisa Mattiello An Introduction to English Slang. A Description of its Morphology, Semantics and Sociology
2008 Polimetrica International Scientific Publisher Monza/Italy

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Table of Contents

English Library:
the Linguistics Bookshelf
Printed Edition ISSN 1974-0603
Electronic Edition ISSN 1974-0670

General Editor
Giovanni Iamartino (Milano)
Scientific Committee

Opening Considerations and Executive Summary


..............................
11
Joan
C. Beal (Sheffield)
Fabio Baggio, Laura Zanfrini

John Considine (Edmonton)


Giuseppina Cortese (Torino)
1. Ethics and Human Rights
Gabriella Del Lungo (Firenze)
in the South American Migration Robert
Processes
....................................
15
DeMaria
Jr (Poughkeepsie)
Mario Santillo
Marina Dossena (Bergamo)
Roberta
Facchinetti (Verona)
1.1 Migrants Rights .............................................................................
17
Giuliana Garzone (Milano)
1.2 International Instrument for Migrants Defence
.............................
21
Maurizio
Gotti (Bergamo)
Lavinia Merlini (Pisa)
1.3 Some Final Reflections...................................................................
23
Carmela Nocera Avila (Catania)
Bibliography .........................................................................................
25
Stefania Nuccorini (Roma3)
Jane Roberts (London)
2. Migration Policies and Ethics in East andGabriele
South East
Asia
............ 27
Stein
(Heidelberg)
Fabio Baggio

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27


2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34

The
series
the Linguistics Bookshelf is meant43
to
2.3book
Ethics
and English
MigrationLibrary:
Management.................................................
be a forum for scientific discussion and debate over any topic of English
Bibliography
47
linguistics,
in .........................................................................................
a theoretical, descriptive or applied perspective, both
synchronically and diachronically. It aims to provide new insights into
st Century.
3.
Immigration
in and
the 21
English
phonetics
phonology,
morphology, syntax, lexis, semantics
Need for an
Approach.
The Canadian
Experience
..... 51
andThe
pragmatics,
andEthical
the interface
between
different levels
of linguistic
Christine
Baghdady,
Richard
Vanderberg
analysis. New and recent research methodologies, critical approaches,
and3.1specialized
fields ofIncrease
knowledge
such as corpus linguistics, critical
World Population
.............................................................
51
discourse analysis, translation studies, the varieties of English and ESP
3.2beUrbanization,
will
dealt with in International
the series. Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

English Library: the Linguistics Bookshelf addresses a readership


composed of
of academics
and students interested in the nature, history and
Table
Contents
usage of the English language.
The book series will publish monographs, collections of essays and
conference proceedings. All the books in the series will be peerreviewed by an international advisory board co-ordinated by the
scientific committee. It is hoped that the online open-access publication
of the English Library: the Linguistics Bookshelf series will encourage
scientific dialogue among researchers in Italy and worldwide.

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11


Fabio Baggio, Laura Zanfrini

1. Ethics and Human Rights


in the South American Migration Processes .................................... 15
Mario Santillo

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17


1.2 International Instrument for Migrants Defence ............................. 21
1.3 Some Final Reflections................................................................... 23
Bibliography ......................................................................................... 25
2. Migration Policies and Ethics in East and South East Asia ............ 27
Fabio Baggio

2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27

Publications:

2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34


2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43

Aurelia Martelli and Virginia Pulcini, eds (2008), Investigating English


Bibliography
47
with
Corpora. .........................................................................................
Studies in Honour of Maria Teresa Prat, Polimetrica
Publisher, Italy. ISBN 978-88-7699-103-5

3. Immigration in the 21st Century.


TheMattiello
Need for(2008),
an Ethical
Approach. The
Canadian
Experience
..... 51
Elisa
An Introduction
to English
Slang.
A Description
Baghdady,Semantics
Richard Vanderberg
of Christine
its Morphology,
and Sociology, Polimetrica Publisher,
Italy.
ISBN
978-88-7699-113-4
3.1 World Population Increase ............................................................. 51

3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53


3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

The electronic edition of this book is not sold and is made available in free access. Every contribution is published according to the terms of Polimetrica License B. Polimetrica
License B gives anyone the possibility to distribute the contents of the work, provided that the authors of the work and the publisher are always recognised and mentioned. It does
not allow use of the contents of the work for commercial purposes or for profit. Polimetrica Publisher has the exclusive right to publish and sell the contents of the work in paper
and electronic format and by any other means of publication. Additional rights on the contents of the work are the authors property.

Related series:
Table
of Contents
Lexicography worldwide:
theoretical, descriptive and applied perspectives
series editor Giovanni Iamartino

Flix San Vicente, ed. (2006), Lessicografia bilingue e traduzione.


Metodi, strumenti, approcci attuali, Polimetrica Publisher, Italy.
Fabio Baggio, Laura Zanfrini
ISBN 978-88-7699-048-9

Opening Considerations and Executive Summary .............................. 11

1. Ethics and Human Rights


Flix
San
Vicente,
ed. (2007),
Perfiles
para ....................................
la historia y crtica 15
de
in the
South
American
Migration
Processes

la Mario
lexicografa
Santillo bilinge del espaol, Polimetrica Publisher, Italy.
ISBN 978-88-7699-075-5

1.1 Migrants Rights ............................................................................. 17

Maria
Colombo etInstrument
Monica Barsi,
textes runis
par.............................
(2008), Lexicogra1.2 International
for Migrants
Defence
21
phie et lexicologie historiques du franais - Bilan et perspectives,
1.3 Some Final
Reflections...................................................................
23
Polimetrica
Publisher,
Italy. ISBN 978-88-7699-084-7
Bibliography ......................................................................................... 25

Giovanni Iamartino and Nicholas Brownlees, eds (2008), Insights into


2.
Migration
Policies and
Ethics in and
Eastlexicography:
and South East
Asia
............
27
English
and Germanic
lexicology
past
and
present
Fabio BaggioPolimetrica Publisher, Italy. ISBN 978-88-7699-082-3
perspectives,
(forthcoming)
2.1 International Migration in East Asia and South East Asia.............. 27
2.2 Migration Policies in ESEA............................................................ 34
2.3 Ethics and Migration Management................................................. 43
Bibliography ......................................................................................... 47
3. Immigration in the 21st Century.
The Need for an Ethical Approach. The Canadian Experience ..... 51
Christine Baghdady, Richard Vanderberg

3.1 World Population Increase ............................................................. 51


3.2 Urbanization, International Migration and Governance ................. 53
3.3 International Migration in Canada: An Ethical Assessment ........... 54

Dear Reader,
many thanks for your interest in our books!
All our activities are aimed at generating, contributing to or
disseminating accessible knowledge to anyone in the world
who might be interested, without obstacles concerning
economic disadvantages.
Were trying to build a new model of scientific publishing
that embraces economic self-subsistence, openness, and
fairness (Open Access Publications).
If you think our efforts are worthy, would you please
support us by ordering the printed edition of this book?
You can purchase the book by credit-card at our shopping
cart: www.polimetrica.com.
For more information you can send an e-mail to our
address: editorial_office@polimetrica.com.
Thank you for caring enough to get involved.
Sincerely,
Editorial Staff
POLIMETRICA

You might also like