You are on page 1of 22

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas

(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

SEMNTICA VERBAL: IDIOMATIZAO E DIFERENAS ARGUMENTAIS


ENTRE PB E PE
Isabella FORTUNATO1

RESUMO: O presente estudo prope-se fazer uma anlise das possveis estruturas
argumentais apresentadas pelo verbo de movimento meter, traando um continuum de
fixao desde o seu significado pleno at a formao de fraseologias verbais. O verbo
meter originalmente um verbo causativo de movimento que pressupe o
deslocamento de um objeto de um ponto no espao para outro, sendo que o foco da ao
o ponto de final do deslocamento. Enquanto parece que o PE restringe o locativo ao
interno de algo, o PB destaca no o lugar, mas o modo da ao, que normalmente
contm traos de violncia ou rapidez, o que facilmente perceptvel analisando os
lexemas que aparecem nas sentenas analisadas. No que diz respeito formao de
construes com verbos-suporte, medida que a combinao se fixa na lngua, temos
um verbo em vias de gramaticalizao, com perda dos seus traos semnticos mais
concretos, mais precisamente os traos semnticos de deslocamento espacial, rumo a
uma abstratizao. Embora sua grelha argumental seja mantida, a predicao desloca-se
para a parte nominal. No ponto final da fixao, ou seja, na formao de fraseologias
verbais, verbo e parte nominal esto em total idiomatizao. O estudo procura analisar
como essa fixao se d nas duas variedades do portugus, verificando se estamos ou
no diante de uma diferena semntico-gramatical entre o PE e o PB.
PALAVRAS-CHAVE: estrutura argumental; verbos de movimento; lexicalizao

Introduo

Pensar sobre a lngua pensar sobre ns mesmos e sobre mundo, pensar sobre
o mundo pensar no s em como ele fisicamente, mas em como ns o vemos e como
nos inserimos nele e como o organizamos na nossa mente. Verbalizar o pensamento, j
outra histria: traduzir uma realidade tridimensional, colocar sentimentos e
percepes em palavras, tendo disposio somente a linearidade dos sons e a relao

Universidade de Coimbra Faculdade de Letras Instituto de Investigao Interdisciplinar, Largo da


Porta Frrea - 3004-530 Coimbra Portugal, isabella.fortunato@student.fl.uc.pt

106

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

entre as formas lingsticas de que dispomos e escolhemos para melhor transmitir para o
outro a mensagem que precisamos externalizar.
Falando especificamente no elemento lingstico que escolhemos como tema
deste trabalho, ou seja, o verbo meter, seu uso em Portugal gera curiosidade e at
risada nos brasileiros que entram em contato com os falantes europeus da variedade.
Isso simplesmente porque esta palavrinha, to natural e funcional para os portugueses,
tem um significado um tanto quanto marcado no portugus do Brasil. E marcado
sexualmente. O motivo dessa extenso semntica no muito difcil de deduzir, j que a
partir da acepo primeira que encontramos no Houaiss fazer entrar; enfiar, introduzir
Ex.: m. o livro na pasta; m. o p na gua passa-se facilmente para praticar ato sexual;
copular Ex.: o jovem casal metia incansavelmente, que, embora seja classificado como
regionalismo brasileiro e tabusmo neste mesmo dicionrio, ocupa a terceira acepo
e isto nos d talvez a noo da importncia e do uso deste significado para o verbo no
portugus do Brasil.
Entretanto nem de sexo nem do significado tabustico do verbo verte este
trabalho. Mencionamos essa questo para mostrar que um elemento lingstico assim
to marcado tem a fora de mudar toda uma estrutura lingstica. o que acreditamos
que acontea com o verbo meter no Brasil: ele deixa de ser usado em prol de pr,
colocar e botar para evitar constrangimentos e reaes adversas do interlocutor,
principalmente sabendo que ser utilizado como base para a anlise aqui proposta um
corpus jornalstico com um certo nvel de formalidade.
A predileo por verbos sinnimos em face do verbo meter, principalmente
em textos formais, como esperado que sejam os textos jornalsticos, pode ser notada
quantitativamente: das 2708 ocorrncias do verbo, somente 518 so do portugus
107

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

brasileiro (doravante PB), enquanto as restantes 2190 so do portugus europeu


(doravante PE), o que representa aproximadamente 80% do total.
A relao entre esse uso sexual do verbo e o seu uso no marcado no se
reflete diretamente na diferena argumental que o verbo assume nas duas variedades,
mas faz com que o verbo deixe de ser usado pelos falantes brasileiros e deixando o seu
significado, mesmo que no marcado somente sexualmente, restrito ao uso em
contextos especficos, com traos bem definidos, os quais restringem as combinaes do
verbo com seus argumentos.
A constatao dessa diferena que serviu de inspirao para o presente estudo,
mas no s isso: queremos unir tanto a vertente cognitiva que est por trs da formao
de lexemas, criao vocabular e a sua combinao por parte do falante, passando assim
da maneira com que os itens lexicais so processados no crebro para chegar formao
de expresses complexas constitudas de elementos outrora independentes e que com a
repetio passam por fenmenos de fixao estrutural e extenso semntica.

Metodologia

O nosso trabalho, como j foi dito anteriormente, uma pesquisa de corpus, que
utiliza ocorrncias retiradas do banco de dados online da Linguateca. A Linguateca,
acessvel atravs do endereo eletrnico www.linguateca.pt, um projeto de
instituies portuguesas e brasileiras que disponibilizam textos de diversa natureza no
que diz respeito ao gnero, ao tipo textual, ao registro (formal, informal; oral, escrito),
entre outros j digitalizados, cujas palavras foram classificadas e inseridas em um
108

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

banco de dados ao qual o usurio pode aceder atravs de uma especfica sintaxe de
busca. Dentro do site, escolhemos especificamente o Corpus Chave, que faz parte do
Projeto AC/DC, no qual esto disponibilizados para pesquisa todos os nmeros dos
jornais Folha de So Paulo e Pblico dos anos de 1994 e 1995.
Por que a escolha de um corpus jornalstico e no de outra natureza? Por outro
lado, a escolha de um corpus jornalstico sim, foi um fator limitador na extrao dos
dados, comprometendo o estudo no sentido de no fornecer o verdadeiro uso das
estruturas na linguagem falada. Mais uma vez o tempo foi de encontro a uma coleta de
dados mais ampla e mais variada quanto a registro e suporte. A escolha especfica do
texto jornalstico foi por ser um tipo de texto neutro quanto ao registro, um texto que
est entre a fala e a escrita, com um nvel de formalidade no muito baixo, mas que se
distancia da pompa da linguagem literria. A variedade de subtipos de texto que d
essa ampla gama de material, nos permitindo chegar a uma reproduo mais ou menos
fiel da realidade.

O que estrutura argumental?

O mundo tem cores objetos, animais, plantas, pessoas que se inter-relacionam,


agem, andam, fazem e acontecem, pensam, fantasiam recolorem o mundo de outras
cores reais ou imaginrias, mas na hora de colocar isso em palavras, tudo muda. Os
poetas bem sabem disse que sentem a necessidade de colocar seus anseios no papel e
vivem de fazer isso. Deve ser bem difcil. Isso por uma simples razo: o mundo
tridimensional, enquanto a lngua e linear e unidirecional.
109

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

Portanto a transferncia do que vemos, ouvimos, sentimos com os nossos


sentidos, com a nossa percepo tem de ser feita de um meio para outro de maneira a
sermos o mais fiis possvel s nossas idias e intenes para que o outro possa entender
perfeio (ou quase) o que queremos comunicar.
Como seres envolvidos nesse contexto de mundo, interagindo com os
semelhantes, somos, de alguma forma, pr-programados a essa vida e convivncia, ou
seja, nosso crebro precisa comportar todas as informaes necessrias a essa estadia
no mundo, a essa forma de vida. E atravs de imagens, sons, cheiros, palavras,
associamos as coisas do mundo e as armazenamos no crebro e recorremos a essas
informaes quando precisamos.
Se a necessidade for, dentre todas as outras possveis, verbalizar uma
mensagem, isso vai ser feito atravs de sons, organizados uns aps os outros, que,
juntos, assumem um significado previamente estabelecido pela comunidade de fala em
que a pessoa est inserida.
Explicando melhor, como j sabemos, a linguagem composta por signos que
se organizam e se relacionam de uma determinada maneira, cada signo tem sua natureza
lingustica e extralingustica e se relaciona de uma determinada forma com os outros
que compem a enunciao, exercendo diferentes funes na sentena e,
consequentemente, na transmisso da mensagem.
Segundo a teoria gerativista de Chomsky (1999), h uma estrutura basilar no
sistema lingustico humano que comum a todos os seres humanos predispostos
linguagem verbal e que, portanto, possuem um crebro configurado de uma determinada
maneira. Essa estrutura seria a gramtica universal, a qual composta por princpios de

110

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

organizao sinttica que dizem respeito linguagem2 como um todo e, a depender da


lngua em questo, o falante, no momento da aquisio, vai ativar uma das
possibilidades disponveis para aquele princpio. Um exemplo disso a ordem do
sujeito e do objeto em relao ao verbo, que nos do lnguas SVO, como as romnicas,
OVS, etc. Ou a obrigatoriedade da presena do sujeito, do objeto, entre outros
princpios que so universais.
Essa estrutura sinttica, que diz respeito organizao dos elementos
lingusticos na formao do enunciado, ser preenchida por itens lexicais com
informao intra- e extralingustica, previamente armazenados na mente do falante e
prontos para comporem a sentena.
Jackendoff (1997) discorda desse armazenamento prvio, j que o signo
lingustico mais complexo do que se possa pensar. Costumamos pensar no signo como
formado por significante e significado e costumamos tambm associ-lo palavra. Na
verdade, temos outros elementos na lngua com significante e significado, tanto menos
do que a palavra (ou seja, o morfema), como maiores (as expresses fixas). Alm disso,
sabemos que o item lexical3 possui no s o referente (contedo extralingustico), mas
apresenta tambm, na sua constituio, informao semntica, sinttica, fonolgica,
categorial e discursiva.
Por isso que Jackendoff defende a teoria da licenciamento lexical, em que
todas essas informaes, que so de natureza diversificada, se unem na formao do
item lexical e so unificadas e checadas pelo sistema lexical. Tudo feito em um sistema
online, no sentido de que nada fixo, tudo se adqua s intenes do falante, s
2

Linguagem aqui ser tomada na acepo de linguagem verbal.


Item lexical ser usado aqui como quaquer elemento lingustico inserido no lxico, independentemente de ele ser elxical ou
gramatical.
3

111

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

possibilidades combinatrias de cada lngua e s necessidades comunicativas de cada


cultura.

O verbo como item lexical

Como seria constitudo, ento, o verbo como item lexical? O verbo , sem
dvidas, um elemento com informao lexical que, diferena de conjunes e algumas
preposies que so elementos com funo relacional na sentena, transportam
informaes sobre a situao descrita pelo enunciado. Se os nomes indicam e
identificam os objetos do mundo, denominando-os, os verbos descrevem as aes, os
processos, os estados, sendo fulcrais na organizao do pensamento, j que os seres e
objetos, alm de existirem, interagem entre si.
Ao descrever a situao em que as entidades se encontram, o verbo exerce a
funo indispensvel de predicar. Indispensvel porque, se por um lado representa uma
informao cognitivamente central, pelo outro o ncleo sinttico da sentena a partir
do qual todos os outros constituintes vo se organizar. Em outras palavras: o predicador
tem o poder de abrir espaos os quais sero preenchidos por sintagmas4, categorias
sintticas formadas por lexemas cuja natureza veicula informao semntica e
cognitiva, fazendo com que todos esses elementos, juntos e devidamente integrados,

Vale lembrar que sintagma denota uma categoria lingustica: sintagma nominal, preposicional, adjetival e adverbial. Todos eles,
ao se juntarem ao verbo, formam o sintagma verbal, que tambm uma categoria sinttica, mas que, por se composta, claramente
mais complexa.

112

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

relacionem o sistema lingstico ao universo exterior que se sujeita a ser traduzido


pelo falante.
Morfossintaticamente, o verbo tambm bastante complexo na sua
configurao, j que aes, processos e estados, como informaes mais ou menos
dinmicas, precisam ser inseridos na linha do tempo, na situao comunicativa5, e,
atravs dos traos semnticos que compem o item, so diferenciados tambm o tipo de
situao e o modo como o evento se d.
Essas informaes nmero-pessoa, modo-tempo, aspecto e akionsart , que
so parte inerente do evento descrito, manifestar-se-o no verbo, atravs de morfemas
ou outro tipo de elementos, sintagmas que tero uma relao obrigatria ou acessria
com o predicador. No primeiro caso, o sintagma estar na posio de argumento do
verbo, na segunda, em posio de adjunto.
H diversos tipos de eventos que sero representados pelo verbo e que
correspondem a diferentes situaes em que os participantes iro atuar. Participantes
podem ser pessoas, seres animados em geral, objetos, entidades que fazem com que o
evento descrito no enunciado ocorra. Toda situao ocorre localizada em um
determinado lugar no mundo6, onde estes participantes se encontram.
Esse evento pode ser um movimento e esse movimento pode ter ou no
deslocamento de algum dos participantes; o deslocamento pode ter direo, origem,
meta; pode ser intencional ou no; pode gerar um estado consequente ou no; pode
representar um estado psicolgico de um indivduo, um fenmeno natural. Cada evento
pode ser traduzido linguisticamente de um ponto de vista, o que tambm vai
influenciar diretamente na configurao da sentena.
5
6

Da qual fazem parte o falante, o interlocutor, a localizao destes, etc.


O mundo no necessariamente concreto, pode ser algo imaginrio.

113

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

O verbo meter: estrutura do movimento e a sua manifestao sinttica

O verbo meter um verbo de movimento que descreve, no seu significado


mais concreto e, em conseqncia, mais comum, um evento em que um sujeito, usando
suas prprias mos como instrumento, desloca intencionalmente um objeto para o
interior de um determinado lugar.
(01) A Paula meteu um pacote de bacalhau no saco de compras.

A estrutura desse verbo seleciona como fundamentais as informaes do


sujeito, do objeto e do locativo, mais precisamente a meta do movimento por ele
representado. Esses elementos so obrigatrios para a estrutura do verbo e so
representados por sintagmas que, dada essa obrigatoriedade, ocupam a posio de
argumentos. O instrumento, a origem do movimento e o modo em que a ao
executada, no so verbalizados nem pelos traos semnticos do prprio verbo nem
pelos argumentos que compem a sua estrutura argumental, embora sejam elementos
que constituem o evento em si. Caso seja necessrio expressar essas informaes, isso
acontecer sob forma de constituintes adjuntos ao verbo.
Fica claro que cada verbo de uma lngua ter sua estrutura argumental, ou seja,
cada espao aberto pelo predicador ser preenchido por determinado tipo de sintagma e
veicular determinado tipo de informao semntico-cognitiva.
O sujeito, que age intencionalmente, causa o movimento e responsvel pelo
deslocamento do objeto que deve ter propores adequadas para ser transportado e

114

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

deslocado pelo prprio sujeito. Assim como o locativo, meta do deslocamento tambm
deve condizer, em medidas, com o sujeito e o objeto.
Sintaticamente, o que chamamos aqui de sujeito e objeto correspondem
em se tratando do verbo meter na voz ativa s posies de argumento externo e
argumento interno, ambas posies preenchidas por sintagmas nominais.
O locativo, mais precisamente a meta do movimento, em que ser alocado o
objeto, um argumento do verbo meter, portanto, um constituinte obrigatrio, cuja
posio ocupada por um sintagma preposicional. Esse tipo de sintagma nada mais do
que um sintagma nominal combinado com uma preposio. No significado do verbo
meter na lngua portuguesa, o locativo normalmente introduzido pela preposio
em que indica o interior de algo e contribuio da informao semntica trazida
pelo ncleo do sintagma nominal tambm ser condizente com esse locativo denotando
espao interior.
Analisando nosso exemplo inicial, podemos facilmente reconhecer todos os
elementos citados anteriormente:
(01) A Paula meteu um pacote de bacalhau no saco de compras.

A Paula, um sintagma nominal composto por determinante e nome prprio


como sujeito; um pacote de bacalhau, outro sintagma nominal comporto por
determinante e nome comum concreto; no saco de compras um sintagma
preposicional cujo ncleo a preposio em combinada com o artigo do sintagma
nominal que o complementa e que tem como ncleo o substantivo saco, objeto que
comporta objetos no seu interior.
Tudo parece muito simples, at que nos deparamos com ocorrncias como:
(02) Metemos pedra nos carros deles.

115

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

(03) D vontade de eu meter o microfone na sua cabea.


(04) Ningum meteu o p na porta das casas e foi atirando.

Essas so ocorrncias do portugus brasileiro que no so produzidas no


portugus europeu e que, por este motivo, tambm so, por eles, interpretadas de
maneira diferente, perdendo o trao de agressividade e da violncia que possuem no PB.
Essa nova interpretao aparece devido ativao de um trao semntico que
Talmy (1985) identifica como manner, que o modo de ocorrncia da ao. O PB ativa
este trao, enquanto o PE no o faz, o que acaba gerando uma diferena na estrutura
argumental entre as duas variedades do portugus e essa diferena que norteia o nosso
trabalho.
O modo de ao, passando a fazer parte inerente dos traos semnticocognitivos do verbo meter, traz como consequncia o fato de o locativo deixar de ser
no interior de para indicar um espao superficial, como podemos observar no
exemplo.
(03) D vontade de eu meter o microfone na sua cabea.

Essa informao de violncia e agressividade ser reforada pela presena de


itens lexicais com carga negativa, como:
(05) Diziam diretoria que queriam meter porrada nos corintianos que, sem serem filiados, usa camisas
da Gavies.

Como o PE supre a falta desse trao? Atravs de um sintagma preposicional


adjunto indicando modo. O que nos questionamos nesse momento : como podem duas
informaes semnticas da mesma natureza serem representadas por formas lingsticas
diferentes, sendo que uma obrigatria e faz parte do verbo e a outra adjunta e,
portanto, acessria?

116

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

Como se formam as fraseologias verbais

Unidades fraseolgicas formam-se quando uma sequncia de palavras so


reproduzidas juntas pelos falantes ao ponto de serem utilizadas como um item lexical
nico, ou seja, buscado no crebro de maneira automtica, como fazemos com as
palavras.
Sendo a lngua dinmica e permitindo uma constante formao atravs da
criao ou reutilizao de formas lingsticas, a fixao dos elementos que compem
as unidades fraseolgicas se d de maneira gradual e seguindo um continuum de
fixao, j que a aceitao e a institucionalizao de novas formas no podem constituir
processos abruptos.
Fazem parte desse processo duas vertentes de fixao: uma sinttica e a outra
semntica. Na primeira aplicando formao de fraseolgicas verbais, que o que
nos interessa aqui o verbo e algum dos seus argumentos so reproduzidos juntos,
sofrendo uma aproximao lexical que faz com que o crebro, ao buscar um, puxe,
automaticamente, o outro. Na segunda, essa aproximao gera uma extenso de
significado rumo a uma possvel abstratizao, que pode ser do significado do verbo ou
do argumento, a partir da expresso original que tende a ser concreta, livre e
transparente.
As expresses que sofrem os dois tipos de fixao, so, no continuum, as mais
fraseolgicas, enquanto que as expresses que apresentam graus intermdios de fixao
(sinttica e/ou semntica) sero chamadas aqui de expresses semifixas.
117

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

Essa teoria, que parece ser muito simples de ser explicada, esbarra na
dificuldade de classificao dos itens lexicais quanto concretude e abstrao (no que
diz respeito aos nomes), agentividade/causatividade e animacidade/inanimicidade (em
relao ao papel do sujeito) e variedade de aes, processos e estados (em relao aos
verbos) que diferem entre si, s vezes, por fios interpretativos muito difcil de serem
definidos.

Gramaticalizao vs. Lexicalizao

Segundo a teoria da gramaticalizao, que trata da criao de formas


lingsticas gramaticais, itens lexicais (com referente externo) passam por um processo
de perda semntica at se tornarem meros elementos gramaticais que relacionam
constituintes sintticos e no trazem significado extralingstico, seguindo um
continuum que vai do [+ lexical] ao [+ gramatical], o que gera processos semnticos
paralelos como a passagem do [+ concreto] ao [+ abstrato]. Questionamos
primeiramente a noo de perda semntica, que, obviamente no existe. O que parece
existir, na verdade, uma perda de referente extralingstico em prol de uma
funcionalidade intralingstica e no uma perda semntica, pois no h signo lingstico
privado de significado (no seria um signo).
Quando o signo em questo um signo plurilexical, como o caso das
expresses (semi)fixas, o significado das partes tendem a sofrer uma extenso semntica
em conjunto, perdendo sua individualidade em prol de um todo. o que chamamos
propriamente de idiomatizao.
118

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

Mas dvidas comeam a surgir quando os nomes que funcionam como ncleo
dos argumentos j so abstratos e no passam por algum processo de abstratizao.
Ento o processo de fixao tem que ser analisado caso a caso, a depender do tipo de
fixao, da classificao semntica dos ncleos e do grau da gramaticalizao sofrida
pelo verbo.
Quanto gramaticalizao do verbo, como acontece normalmente com os
auxiliares, o verbo pleno perde seus traos semnticos originais, deixando de denotar
um evento e passando a contribuir com informaes gramaticais como nmero, pessoa,
modo e tempo.
No caso especfico do verbo meter ele perde talvez sua capacidade de indicar
um movimento concreto, passando a contribuir no s com as informaes gramaticais
citadas anteriormente, mas tambm ganhando traos de incoatividade, ou seja, dando
expresso que est sendo criada dados relativos ao aspecto e akionsart. A predicao,
antes funo do verbo, desloca-se para o ncleo do argumento interno.
Nas fraseologias verbais que esto totalmente idiomatizadas, a tendncia que
o verbo meter perca at mesmo essas informaes relativas akionsart, sofrendo uma
ressignificao global.

Expresses (semi)fixas formadas com o verbo meter

Podemos classificar as expresses coletadas para a anlise em diferentes nveis.


Primeiro quanto ao argumento que sofre fixao: o objeto ou o locativo; segundo quanto

119

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

condio de abstrato ou concreto do nome que funciona como ncleo do sintagma


nominal do argumento fixo.
Um dos recursos que usaremos aqui para medir a fixidez da expresso a
substituio por um verbo nico sinnimo. Em vrios momentos isso no ser possvel,
j que a lngua portuguesa no necessariamente dispe de um sinnimo. Quando isso
acontece, utilizamos verbos de outras lnguas s par verificar a fixidez e no para
substituio total da expresso, pois no h, como bem se sabe, sinnimos perfeitos.
Ncleo concreto: Fixao do locativo
METER NA CADEIA: (06) Depois dos problemas que houve em Itlia, sobretudo com os negcios
escuros que envolveram estruturas do Mundial ou realizadas para o Mundial -- o processo Mos Limpas
j meteu diversos responsveis na cadeia -- este Novo Mundo uma bno do cu para a FIFA.

Meter na priso/cadeia perdem um pouco do sentido concreto de pegar na


mo e meter em no interior de um lugar, o objeto ser sempre [+humano] e o locativo
ganha propores maiores para comportar um objeto dessas propores. A expresso
como um todo pode ser verbalizada por um lexema verbal nico, como prender
Ncleo concreto: Fixao do objeto
METER O BEDELHO: (07) Pblico & Privado no meteu bedelho na conversa.
Em meter o bedelho um caso interessante de idiomatizao em que a
predicao no passa para o nome e o significado do verbo mais ou menos
transparente com o sentido de intrometer-se. O objeto ser sempre um assunto, uma
conversa, algo abstrato e que tem o trao de no dizer respeito ao sujeito.
Ncleo concreto: Fixao do objeto e do locativo
METER A VIOLA NO SACO: (08) Os ministros que se dizia, ou supunha, serem contra a opo
tomada, meteram a viola no saco para que a msica no destoasse.

120

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

A fixao dos dois argumentos contemporaneamente, o sujeito ser sempre


[+ humano] e o significado pode ser depreendido pelo significado das partes,
estendendo o contexto musical a qualquer situao em que algum decida ou tenha que
recuar.
Ncleo abstrato
Podemos tomar como um dado certo o fato de o PB rejeitar construes do
meter com nomes de ao e processo. Dessa categoria, temos somente as ocorrncias
meter nos planos, cujo uso justificaremos adiante, e meter bronca e meter
porrada. Fora essas construes em especfico, o meter no aparece no portugus
brasileiro.
Ncleo abstrato: Fixao do locativo
Voltando aos locativos que se fixaram ao verbo, temos aqueles que tm como
ncleo nomes abstratos, normalmente nomes de ao/processo cuja idiomaticidade no
pode ser analisada da mesma forma daquela advinda da fixao sinttico-semntica dos
locativos com nomes concretos. Isso porque, como claramente observvel que uma
fixao (gramaticalizao?) como essa no pode seguir o continuum semntico concreto
abstrato, j que os lexemas j so abstratos per se.
METER EM ORDEM: (09) Desde que decidiu meter em ordem os seus arquivos, a catedral
descobriu cerca de 150 manuscritos da Idade Mdia. (10) Quando vim para este lugar, o meu pai, que
empresrio, disse-me: ' V l se metes os bancos em ordem

Ordem um nome que tem indiscutivelmente uma leitura estativa, portanto,


combinado com o verbo meter, obtemos uma expresso que designa um processo,

121

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

mais especificamente o processo de ordenar/organizar7, considerado e marcado no seu


ponto inicial.
O objeto, ou seja, o produto a ser organizvel, caso seja concreto, deve ser
contvel e ser passvel de ser colocado em ordem, caso seja abstrato, tomado como um
todo, constitudo por partes organizveis.
METER ORDEM: (11) O juiz meteu ordem na conversa.
Meter ordem, embora no seja uma construo verbo + SP uma
expresso que constitui uma alternncia na posio de papis temticos idnticos. O
mesmo ocorre com o verbo carregar nos seguintes exemplos: O motorista carregou o
caminho com os produtos para exportao e O motorista carregou os produtos para
exportao no caminho em que os mesmos papis temticos so representados em
posies argumentais diferentes a depender da construo.
Ncleo abstrato: Fixao do objeto
METER CONVERSA: (12) Talvez por isso, mas tambm pela sua beleza, um rapaz negro com uma
viola s costas, com ar de ser bastante mais velho que ela, comeou a meter conversa.

Meter conversa e conversar so obviamente coisas distintas, pois o


primeiro o ato de engatar a conversa ou puxar conversa como diramos no Brasil.
Mas a expresso j est a tal ponto idiomatizada (embora o significado de conversa
permanea transparente) que o meter perde seu trao de incoatividade ao ponto de
necessitar do comear a que, linguisticamente tem esse mesmo papel.
Ncleo abstrato: Fixao do objeto e do locativo

Embora ordenar tenha a mesma raiz de ordem, organizar tem mais a idia de colocar coisas organizveis em um estado de
ordem. Ordenar inclusive, puxa na mente do falante, o significado de dar ordem, gerando, a depender do contexto uma
ambiguidade.

122

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

METER MOS OBRA: (13) A questo no se resume em a equipe de governo, influenciada por
tal exortao, meter mos obra, e, por sua vez, produzir a proposta to prometida e esperada. (14)
Quando o contrato do Locomosquito terminou, surgiu uma casa na Foz, onde meteu mos obra,
juntamente com o Arq.

Meter mos obra denota a aplicao de empenho e/ou esforo na execuo


de algum trabalho que pode ser tanto braal como intelectual. Quanto estrutura
morfossinttica, temos uma fixidez quanto ausncia de determinante no sintagma
nominal e no nmero plural.
O locativo, representado como vimos anteriormente, pelo sintagma
preposicional, cede lugar designao de um processo que seria a execuo/realizao
da obra (e da tarefa na expresso seguinte). Esse fato reforado pela presena da
preposio a em vez da preposio em, mesmo nas ocorrncias do PB que,
normalmente prefere a preposio em.

Concluses

Formao de fraseologias verbais


A formao de fraseologias uma forma de criao lexical, entre muitos outros
recursos de que as lnguas naturais dispem para expressar diferentes nuances de
significado que no so possveis de se obter com simples palavras.
No caso da fraseologia verbal, temos uma construo peculiar, formada pelo
verbo e pelo(s) seu(s) argumento(s), normalmente internos, os quais tm uma forte

123

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

ligao sinttico-semntica, mas ainda assim permitem a interposio de modificadores,


por mais fixa que seja a sua relao.
Com essa gradual fixao, o crebro comea a buscar as expresses formadas
(e tambm as expresses em vias de formao, que chamamos aqui de semifixas), como
se fossem uma palavra nica, isso graas ao da reproduo pelos falantes de dada
comunidade lingstica e ao conseqente armazenamento na memria de longo prazo,
deixando de se formar composicionalmente na memria de longo prazo.
O processo de formao destas fraseologias processo de fixao se d em
dois nveis: no nvel sinttico, em que os lexemas aparecem sempre juntos, restringindo
o paradigma e a livre combinao de itens. Essa fixao pode ou no ser seguida de uma
fixao semntica em que o significado da expresso como um todo deixa de ser uma
soma dos significados das partes, adquirindo traos, usos e funes novos, atribudos
expresso inteira.
A formao de novos itens lexicais complexos um processo de lexicalizao,
independente

dos

processos

envolvidos,

se

extenso

semntica,

derivao,

composio... No caso especfico das fraseologias verbais, temos: (a) a fixao sinttica
do verbo e pelo menos um de seus argumentos (a fixao dos dois sinal de um estgio
mais avanado do processo); (b) um deslocamento da predicao ou pelo menos
aquisio de um trao semntico novo. Este fenmeno pode ser exemplificado com as
expresses meter medo em que a parte nominal que ir veicular a informao lexical
e com a expresso meter na cadeia que no denota simplesmente o deslocamento de
uma pessoa de uma lugar para outro, mas tambm o seu aprisionamento por alguma
ao fora da lei; (c) com esse deslocamento da predicao o verbo deixa de ser o ncleo
e passar a transmitir informaes de tempo, modo, nmero e pessoa (que so
124

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

informaes tipicamente verbais) mais informaes de aktionsart que, no caso do verbo


meter parece ser sempre a de incoatividade: meter medo em algum incutir medo
em algum, perde-se a noo de deslocamento e perde-se a estrutura inicial de verbo +
objeto + locativo ao mesmo tempo que esses elementos perdem em concretude
estendendo o seu significado a nome abstratos (como medo, por exemplo) atravs de
processos de metfora e metonmia.
Questionamo-nos se haver no momento deste deslocamento da predicao,
acompanhado de extenso semntica, uma gramaticalizao do verbo.

O verbo meter no processo de formao de fraseologias


Especificamente com o verbo meter na formao destas fraseologias, temos
alguns fenmenos que so tpicos do verbo e que, principalmente, divergem ao
ocorrerem no PB ou no PE. Antes de mais nada, o verbo pleno, j dispe de uma
caracterstica diferente do PE: a presena do trao manner que faz com que o verbo
denote uma ao que ocorre com determinada violncia, agresso e automaticamente
permite que esse verbo faa combinaes diferentes nas duas variedades. Isso acontece
principalmente quando a combinao envolve partes do corpo em que a agressividade
fica mais clara: meter o p (no sentido de dar um pontap), meter a mo(no
sentido de bater) ou em um sentido mais abstrato: meter as caras, meter os peitos
que so usados quando se quer denotar a entrada sbita em algum desafio com
coragem, determinao.
Observamos tambm a tendncia de o verbo pleno apresentar um locativo que
denota espao interior, mas logo estender seu significado para superfcies. Tanto o
locativo quanto o objeto so passveis de abstrao quando o nome predicador abstrato
125

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

ou se abstratiza no decorrer do processo de idiomatizao. o caso de meter o


microfone na sua cabea.
Combina-se com nomes de ao no PE, veiculando somente informao de
incoatividade: meter mudana, meter traves.

Referncias Bibliogrficas

CANADO, Mrcia. Um estatuto terico para os papis temticos. In: MLLER, Ana
Lcia, et alii (orgs). Semntica formal. So Paulo: Con- texto, 2003.
CHOMSKY, Noam (1999). O programa minimalista. Lisboa: Editora Caminho.
DOWTY, D. R. (1979) Word Meaning and Montague Grammar: The Semantics of
Verbs and Times in Generative Semantics and in Montague's. Dordrecht: Reidel.
EMONDS, J.E., 1991. Subcategorization and syntax-based theta-role assignment.
Natural Language and Linguistic Theory 9: 369-429.
MULLER, Ana; NEGRO, Esmeralda Vailati; FOLTRAN, Maria Jos. (Org.).
Semntica Formal. 1 ed. So Paulo: Contexto, 2003, v. 1, p. 47-60.
JACKENDOFF, R. (1987). The Status of Thematic Relations in Linguistic Theory.
Linguistic Inquiry 18: 369-411.
______ (1997). The Architecture of Language Faculty. MIT Press, Cambridge.
LIEBER, Rochelle (1997), Lexical Semantics, Mapping In and from the Lexicon, and
the Internal Structure of Words. In: G. Matos, M. Miguel, I. Duarte, and I. Faria, eds.,
Interfaces in Linguistic Theory. Lisbon: Edies Colibri, 221-240.
NEVES, Maria Helena M. Estudo da estrutura argumental dos nomes. In: Kato, M.
(org.) Gramtica do Portugus Falado. V. 5: Convergncias. Campinas: Editora da
UNICAMP/So Paulo: FAPESP, 1996, p.119-154.
RIO-TORTO, Graa; ANASTCIO, Conceio (2004), Estrutura e interpretao dos
nomes depredicativos em portugus. In: Rio-Torto, Graa (coord.). Verbos e nomes em
portugus. Coimbra, Livraria Almedina.
126

Lngua portuguesa: ultrapassar fronteiras, juntar culturas


(Eds.) M Joo Maralo & M Clia Lima-Hernandes, Elisa Esteves, M do Cu Fonseca, Olga Gonalves, Ana
LusaVilela, Ana Alexandra Silva Copyright 2010 by Universidade de vora
ISBN: 978-972-99292-4-3
SLG 32 As interfaces da gramtica.

SWEETSER, Eve (1991). From etymology to pragmatics: metaphorical and


cultural aspects of semantic structure. Cambridge: Cambridge University Press.
TALMY, L., 1985. Lexicalization patterns: semantic structure in lexical forms. In T.
Shopen (ed.), Language Typology and Syntactic Description, Vol.3: Grammatical
Categories and the Lexicon, 57-149. Cambridge: Cambridge University Press.
TEIXEIRA, Jos de Sousa (1995), VIR, VOLTAR, CHEGAR: espacialidade e ponto de
referncia in Diacrtica, n10, Universidade do Minho, Braga.
Verbos e estruturas frsicas: ACTAS do IV Colquio Internacional de Lingustica
Hispnica (Leipzig, 22-25 de Novembro de 1993). Porto. Faculdade de Letras do Porto.

127

You might also like