You are on page 1of 36

Oktober / October 2011

AGI

Dmmarbeiten an betriebstechnischen Anlagen

Arbeitsblatt
Working Document

Trag- und Sttzkonstruktionen

Q 154

Insulation Work at Industrial Installations


Support- and Spacer-ring Constructions

Inhalt:

Contents:

1 Allgemeines

1 General

1.1 Geltungsbereich

1.1

Scope

1.2

Lieferumfang des Auftragnehmers

1.2

Supply obligations of the contractor

1.3

Lieferumfang des Auftraggebers

1.3

Supply obligations of the client

1.4 Schweiarbeiten

1.4

Welding

1.5 Begriffe

1.5

Terms

1.6

Standards, Working Documents

1.6

Normen, Arbeitsbltter

2 Stoffe

2 Materials

2.1 Allgemeines

2.1

General

2.2 Sthle

2.2

Steels

2.3 Holz

2.3

Wood

2.4 Kunststoffe

2.4

Plastics

2.5

2.5

Ceramic Materials

2.6 Dmmstoffe

2.6

Insulation Materials

2.7

2.7

Materials for Separating Layers

3 Unterkonstruktions-Systeme

Sub-construction Systems

3.1 Allgemeines

3.1 General

3.2 Ausfhrungsmglichkeiten

3.2

Execution Possibilities

3.2.1

Befestigung am Objekt

3.2.1

Fastening at the Objekt

3.2.2

Befestigung der Komponenten einer Unterkonstruktion


untereinander

3.2.2

Connecting the Components of a Sub-construction with


each other

Trag- und Sttzkonstruktionen

Keramische Stoffe
Stoffe fr Trennschichten

Supporting- and Spacer-ring Constructions

4.1 Allgemeines

4.1

General

4.2 Tragkonstruktionen

4.2

Supporting Constructions

4.2.1 Funktion

4.2.1

Function

4.2.2 Arten

4.2.2

Types

4.2.3

Anordnung und Dimensionen

4.2.3

Positioning and Dimensions

4.2.4

Tragkonstruktion fr Wrmedmmungen

4.2.4

Supporting Constructions for Hot Insulations

4.2.4.1 Allgemeines

4.2.4.1 General

4.2.4.2 Ausfhrung

4.2.4.2 Execution

4.2.5

4.2.5

Tragkonstruktionen fr Kltedmmung

Supporting Constructions for Cold Insulations

4.2.5.1 Allgemeines

4.2.5.1 General

4.2.5.2 Ausfhrung

4.2.5.2 Execution

4.3 Sttzkonstruktionen

4.3

Spacer-ring Constructions

4.3.1 Funktion

4.3.1

Function

4.3.2 Arten

4.3.2

Types

4.3.3

Requirement of Spacer-ring Constructions

4.3.3

Erfordernis von Sttzkonstruktionen

4.3.3.1 Betrachtung nach Anwendungsfllen

4.3.3.1 Discussion of Application Examples

4.3.4

Anordnung und Dimensionen

4.3.4

Positioning and Dimensions

4.3.5

Sttzkonstruktionen fr Wrmedmmungen

4.3.5

Spacer-ring Constructions for Hot Insulations

4.3.6

Sttzkonstruktionen fr Kltedmmungen

4.3.6

Spacer-ring Constructions for Cold Insulations

5 Anordnungsbeispiele

Positioning Examples

5.1

Beispiele fr die Anordnung von Tragkonstruktionen

5.1

Positioning Examples for Support Constructions

5.2

Bespiele fr die Anordnung von Sttzkonstruktionen

5.2

Positioning Examples for Spacer-ring Constructions

5.3

Beachtung der Dehnungsdifferenzen

5.3

Consideration of Expansion Differences

Arbeitsgemeinschaft Industriebau e.V. (AGI)


Neuhofstr. 9 64625 Bensheim
Tel. 06251-9845296 Fax 06251-9845297
E-mail: info@agi-online.de www.agi-online.de

Bezug durch / To be ordered by:


FORUM Zeitschriften und Spezialmedien GmbH
Mandichostrae 18 86504 Merching
Tel. +49 8233 381129 E-Mail: agi-blaetter@forum-zeitschriften.de

AGI/FORUM, 2011

Bestell-Nr. / Order No. 51558

Seite 2 / Page 2 AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154

1 Allgemeines

1 General

1.1 Geltungsbereich

1.1 Scope

Das AGI-Arbeitsblatt Q 154 gilt fr Trag- und Sttzkonstruktionen


bei Wrme- und Kltedmmungen an betriebstechnischen Anlagen in der Industrie und in der technischen Gebudeausrstung.
Sonderkonstruktionen sind nicht aufgefhrt. Das Arbeitsblatt gilt
nicht fr Luftzerlegungsanlagen. Fr Anwendungsflle mit PUROrtschaum siehe AGI-Arbeitsblatt Q 138.

The AGI-Working Document Q 154 is applicable for supporting


and spacer-ring constructions in hot and cold insulations at
technical installations in the industry and in the technical building
equipment. Special constructions have not been mentioned. The
Working Document does not apply to air separation plants. For
applications with PUR in-situ foam see AGI Working Document
Q 138.

1.2

1.2

Lieferumfang des Auftragnehmers

Supply obligations of the contractor

Trag- und Sttzkonstruktionen gehren zur Leistung des Dmmunternehmens.

Support- and spacer-ring constructions are part of the insulation


contractors assignment.

1.3

1.3

Lieferumfang des Auftraggebers

Supply obligations of the client

Der Auftraggeber hat die erforderlichen Betriebsdaten und Randbedingungen anzugeben.


Dies knnen sein:
Isometrien
Lage der Festpunkte
Fundamentierungen
Behlterzeichnungen
Verformungen, Dehnungen, Vibrationen whrend des
Betriebes
Temperaturen
Materialien

The client has to declare the operation data and the boundary
conditions.
These could be:
isometric drawings
positions of anchor points
foundation structures
container drawings
deformations, expansions and vibrations
during operation
temperatures
materials

Er hat Stoffe und Bauteile, die er selbst beistellt, nach Anforderung durch den Auftragnehmer rechtzeitig anzuliefern, sowie
Schwei- und Metallklebearbeiten am Objekt auszufhren.

He shall supply in time upon request of the contractor materials


and components provided by him. He is responsible for the execution of welding and metal-gluing tasks at the object.

Halterungen am Objekt zur Anbringung der Tragkonstruktionen


gehren zum Lieferumfang des Auftraggebers.

Mounting supports at the object for fixing the support constructions are the clients responsibility.

1.4 Schweiarbeiten

1.4

1.4.1

1.4.1 At the object

Am Objekt

Welding

Schweiarbeiten am Objekt drfen nur mit Zustimmung des Auftraggebers von qualifizierten Schweiern ausgefhrt werden. Die
Schweivorschriften sind zu beachten.

Welding at the object may only be done by qualified welders and


only with explicit agreement of the client. Welding regulations
shall be heeded.

1.4.2

1.4.2 At support- and spacer-ring constructions

An Trag- und Sttzkonstruktionen

Schweiarbeiten an Trag- und Sttzkonstruktionen drfen nur


von qualifizierten Schweiern ausgefhrt werden. Werden diese
Arbeiten auf der Baustelle durchgefhrt, muss eine Schweierlaubnis des Auftraggebers vorliegen. Die Schweivorschriften
sind zu beachten.

Welding at support- and spacer-ring constructions may only be


done by qualified welders. In case this labour is executed at the
building site, a welding permit by the client is required. Welding
regulations shall be heeded.

1.5 Begriffe

1.5

1.5.1 Abstandshalter

1.5.1 Distancer, Spacer

Abstandshalter sind Teile der Sttzkonstruktion, z. B. Stege aus


Metall, Holz oder Keramik oder Formteile aus Dmmstoffen, die
sich in der Regel auf dem Objekt absttzen.

Distancers are part of the spacer-ring construction, e.g. crosspieces of metal, wood, or ceramic, or insulation material formpieces. They are normally supported by the object.

Bei Dmmsystemen mit Luftspalt und ausreichender Druckfestigkeit des Dmmstoffes knnen sie sich auch auf diesem absttzen.

In insulation systems with air space and sufficient compressive


strength of the insulant, they may also be supported by the insulant.

1.5.2 Ausdehnung

1.5.2 Expansion

Es wird die thermische Ausdehnung und die Ausdehnung durch


Spannungen unterschieden.

A distinction is made between thermal expansion and the expansion through stress.

1.5.3 Dehnungskompensation

1.5.3 Expansion compensation

Die Dehnungskompensation nimmt Dehnungen innerhalb


des Systems auf und verhindert dadurch die Entstehung von
Schden.

Expansion compensation absorbs expansions within the system,


thus preventing the generation of damages.

1.5.4 Dehnungsdifferenz

1.5.4 Expansion difference

Unter Dehnungsdifferenz versteht man die Verlagerung zweier Bauteile zueinander auf Grund unterschiedlicher Tem-

Expansion difference is understood to be the displacement of two


building components opposite each other because of different

Terms

AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154 / Page 3 / Seite 3

peraturen bei Montage und Betrieb und unterschiedlicher


Ausdehnungskoeffizienten bei den gewhlten Materialien.
Auch der unterschiedliche Fllstand von Behltern kann ein
Grund fr das Auftreten von Dehnungsdifferenzen sein.

temperatures at mounting and operation and different thermal expansion coefficients of the materials chosen. Different filling levels
of containers, too, may be the cause of expansion differences.

1.5.5 Distanzstcke

1.5.5 Distancers

Distanzstcke sind Bestandteile von Trag- und Sttzkonstruktionen, z. B. Stege aus Stahl oder Hartschaumformteile.

Distancers are parts of support- and spacer-ring constructions,


e.g. webs of steel or rigid foam form-pieces.

1.5.6 Federelement

1.5.6 Spring Element

Federelemente sind Bestandteile von Abstandshaltern. Sie knnen thermisch bedingte Abstandsnderung zwischen Objekt und
Ummantelung kompensieren. Sie knnen auch die Funktion von
Losstegen bernehmen und zur Minderung von Krperschallbertragungen beitragen.

Spring elements are parts of distancers. They are able to compensate the distance change between object and cladding caused
by thermal expansion. They can also function as movable webs
and contribute to the reduction of structure-born sound transmission.

1.5.7 Festschiene

1.5.7 Fixed bars

Festschienen sind mit einem Feststeg und mehreren Losstegen


mit dem Objekt verbunden.

Fixed bars are connected with the object through one fixed and
several sliding webs.

1.5.8 Feststeg

1.5.8 Fixed webs

Feststege sind Stege, die in allen Richtungen starr sind.

Fixed webs are rigid in all directions.

1.5.9 Gleitschuh

1.5.9 Sliding block

Gleitschuhe sind Verbindungsstcke zwischen Schiene und


Steg. Sie weisen einen Bewegungsfreiheitsgrad in Richtung der
Schiene auf.

Sliding blocks are connections between bar and web. They have
a certain degree of freedom of movement in the direction of the
bar.

1.5.10 Halterungen

1.5.10 Mounting supports

Halterungen sind angeschweite oder angeschraubte Bestandteile des Objekts. Sie dienen der Befestigung von Tragkonstruktionen und bertragen die Lasten aus dem Dmmsystem auf das
Objekt.

Mounting supports are welded or screwed components of the


object. They serve the fastening of support constructions and
convey the loads out of the insulation system onto the object.

1.5.11 Klemmvorrichtungen

1.5.11 Clamping devices

Klemmvorrichtungen (auch Spannvorrichtungen genannt)


sind Tragkonstruktionen, die in Ausnahmefllen eingesetzt
werden, wenn Halterungen nicht vorhanden und Schweiarbeiten nicht zugelassen sind. Klemmvorrichtungen sind Konstruktionen, ber die Lasten ber Reibung auf die Konstruktion
bertragen werden.

Clamping devices (also called chucking devices) are support


constructions employed in exceptional cases, when mounting
supports are missing and welding is not permitted. Clamping devices are constructuions with which loads are conveyed onto the
object by friction.

1.5.12 Koppelelement

1.5.12 Coupling element

Koppelelemente sind Verbindungsstcke zwischen Schiene und


Steg. Sie knnen einen oder mehrere Bewegungsfreiheitsgrade
aufweisen.

Coupling elements are connecting devices between bar and web.


They may have one or several degrees of freedom of movement.

1.5.13 Losschiene

1.5.13 Sliding bars

Losschienen sind nur mit Losstegen mit dem Objekt verbunden.

Sliding bars are connected to the object only through webs.

1.5.14 Lossteg

1.5.14 Sliding webs

Losstege sind Stege, die in mindestens einer Richtung beweglich


sind.

Sliding webs are webs with a freedom of movement in at least


one direction.

1.5.15 Nocken

1.5.15 Supports

Nocken sind am Objekt angeschweite Halterungen zur Auflagerung der Tragkonstruktion.

Supports are fixtures welded to the object to attach the support


construction.

1.5.16 Ring

1.5.16 Ring

Ringe sind ein- oder mehrteilige Bauteile, die im montierten Zustand eine kreisrunde oder kreishnliche Form annehmen. Sie
knnen Bestandteil einer Trag- oder Sttzkonstruktion sein und
bestehen aus Flachstahl (Bandstahl), Blech- oder Stahlprofilen.

Rings are building components in one or several parts, which


when mounted assume a circular or almost circular form. They
can be parts of a support- or a spacer-ring construction and are
made of flat steel (band steel), sheet- or steel profiles.

Tragring
Tragringe sind Bestandteil einer Tragkonstruktion. Sie knnen
als Auenring und/oder Innenring montiert werden. Innenringe
sind um das Objekt gespannt oder liegen auf Halterungen auf.
Auenringe sind ber Stege mit dem Objekt oder dem Innenring
verbunden.

Thrust collar
Thrust collars are parts of a support construction. They can be
mounted as inner and/or external ring. Inner rings are clamped
around the object or resting on mounting supports. External rings
are connected with the object or with the inner ring by webs.

Seite 4 / Page 4 AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154

Sttzring
Sttzringe sind Bestandteil einer Sttzkonstruktion. Sie halten die
Ummantelung im vorgesehenen Abstand vom Objekt und sttzen
sich ber Abstandshalter auf dem Objekt oder bei Dmmstoffen
ausreichender Druckfestigkeit auf dem Dmmstoff ab.

Spacer rings
Spacer rings are parts of the spacer-ring construction. They keep
the cladding in the intended distance from the object and are supported via distancers by the object, or where the insulant has
sufficient compressive strength by the insulation material.

Doppelspannring/Klemmring
Doppelspannringe/Klemmringe sind eine Sonderform der Tragringe. Sie bestehen aus einem Auenring und einem Innenring,
die ber Stege miteinander verbunden sind.

Double locking ring /Clamping ring


Double locking rings / clamping rings are a special form of thrust
collars. They consist of an external and an inner ring, which are
connected with each other by webs.

1.5.17 Schiebenaht

1.5.17 Sliding seam

Die Schiebenaht in der Ummantelung ist eine berlappung ohne


mechanische Verbindung der berlappenden Bleche. Sie wird
auch Dehnungsnaht genannt.

The sliding seam in the cladding is an overlap without any mechanical connection between the overlapping sheets. It is also called
expansion seam.

1.5.18 Schiene/Blech-Profil

1.5.18 Bar/Sheet metal profile

Schienen/Blech-Profile sind Bestandteile einer Trag- oder Sttzkonstruktion an flchigen Bauteilen. Sie sind ber Abstandshalter/Stege mit dem Objekt verbunden.

Bars/sheet metal profiles are components of a support- or a


spacer-ring construction at plane building components. They are
connected with the object by distancers / webs.

Je nach Querschnittsform unterscheidet man U-, Z-, C-, Hutoder Winkel-Schienen.

Dependent upon the form of the cross-section, one discerns U-,


Z-, C-, hat- or angle bars.

Losschiene (siehe 1.5.13)


Festschiene (siehe 1.5.7)

Sliding bar ( see 1.5.13 )


Fixed bar ( see 1.5.7 )

1.5.19 Sttzkonstruktion

1.5.19 Spacer-ring construction

Sttzkonstruktionen sind Konstruktionen, die die Ummantelung


im vorgegebenen Abstand vom Objekt halten, wenn der Dmmstoff diese Aufgaben nicht bernehmen kann.

Spacer-ring constructions are structures to keep the cladding


in the intended distance from the object where the insulation
material cant do this.

Sttzkonstruktionen knnen nur senkrecht zur Objekt- bzw. Dmmoberflche wirkende Krfte bertragen. Sie sind Wrmebrcken, soweit sie nicht aus Dmmstoffen mit annhernd gleicher
Dmmwirkung hergestellt werden knnen oder sich nicht auf den
Dmmstoff absttzen.

Spacer-ring constructions can only transfer loads that are effective perpendicularly to the surface of the object or of the insulation material. They are thermal bridges as long as they cant
be made of insulation material of roughly similar performance or
cant be supported by the insulant.

1.5.20 Tragkonstruktion

1.5.20 Support construction

Tragkonstruktionen sind Konstruktionen, die die Lasten der Dmmung und die auf die Dmmung einwirkenden Krfte direkt oder
ber Halterungen auf das Objekt bertragen. Sie sind dmmtechnisch bedingte Wrmebrcken.

Support constructions are structures to transfer the loads of the


insulation and the forces effective on the insulation directly or via
mounting supports onto the object. They are insulation system
related thermal bridges.

Sonderformen tragen ausschlielich den Dmmstoff.

Special types support only the insulation material.

1.5.21 Trennstellen bei Ringen

1.5.21 Separation points in rings

Trennstellen bei Ringen sind dadurch gekennzeichnet, dass hier


die Endstellen der Ringsegmente entweder nicht miteinander verbunden sind oder so, dass trotz eingesetzter Verbindungsmittel
Dehnungsdifferenzen aufgenommen werden knnen.

Separation points in rings are characterised by the fact that here


the ends of the ring sections are either not connected with each
other or connected in a fashion to accommodate expansion differences despite the connection means employed.

1.5.22 Trennschichten

1.5.22 Separating layers

Thermische Trennschichten bei Trag- und Sttzkonstruktionen


sind Stoffe mit geringer Wrmeleitfhigkeit, die in der Regel zwischen Steg und Ring oder Schiene angeordnet sind.

Thermally separating layers in support- and spacer-ring constructions are materials with a low thermal conductivity, which are normally employed between web and ring, respectively bar.

Trennschichten zur Vermeidung von Kontaktkorrosion sind elektrisch nicht leitende Schichten zwischen Metallen unterschiedlichen elektrischen Potentials.

Separating layers to prevent contact corrosion are electrically


nonconductive materials between metals of different electrical
potential.

1.5.23 Unterkonstruktion

1.5.23 Sub-construction

Unterkonstruktion ist der Oberbegriff fr Trag- und Sttzkonstruktionen.

Sub-construction is a general term for support- and spacer-ring


constructions.

1.5.24 Wrmebrcken

1.5.24 Thermal bridges

Wrmebrcken sind Bereiche, in denen die Wrmestromdichte


grer ist als in angrenzenden Bereichen. Trag- und Sttzkonstruktionen aus Metall sind Wrmebrcken.

Thermal bridges are regions, where the heat flow rate is higher
than in adjacent areas. Metal support- and spacer-ring constructions are thermal bridges.

AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154 / Page 5 / Seite 5

Beispiel:
Winkelsteg mit
angenieteter U-Schiene
Example:
Angle web with riveted
U-rail

Beispiel:
Winkelsteg mit Koppelelement und C-Schiene
Koppelelement an C-Schiene fixiert
Example:
Angle web with coupling element and C-rail;
coupling element fixed to C-rail

Beispiel:
Winkelsteg mit Gleitschuh und C-Schiene,
Gleitschuh an C-Schiene fixiert
Fixierte C-Schiene mit Gleitschuh;
Gleitschuh an Schiene fixiert
Example: Angle web with sliding block and
C-rail; sliding box fixed to C-rail

Festschiene an Feststeg / Fixed rail on fixed web


Beispiel:
Flachstahl mit
angenieteter U-Schiene
Example:
Flat steel riveted to U-rail

Beispiel:
Flachstahl mit C-Schiene und Koppelelement;
Koppelelement in Schiene verschiebbar
Example:
Flat steel with C-rail and coupling element;
coupling element sliding in rail

Festschiene an Lossteg (aus Flachstahl) / Fixed rail on sliding web (made of flat steel)
Bild 1: Beispiele fr die Ausfhrung von Feststegen und Losstegen / Figure 1: Examples for the execution of fixed and sliding webs

1.5.25 Steg

1.5.25 Web

Feststeg
Feststege sind Stege, die in allen Richtungen starr und stets mit
dem Objekt fest verbunden sind.

Fixed web
Fixed webs are rigid in all directions and always firmly connected
to the object.

Lossteg
Losstege zeichnen sich dadurch aus, dass bei ihnen Kopf- und
Fupunkt gegeneinander verschiebbar sind.

Sliding web
Sliding webs are characterised by the fact that head- and foot
point are traversable against each other.

Losstege sind in mindestens einer Richtung biegsam. Sie sind


bei ebenen Objektflchen vorzugsweise fest mit dem Objekt verbunden, bei Rohrleitungen dagegen vorzugsweise fest mit dem
Ring oder der Schiene.

Sliding webs can be bent in at least one direction. At plane surfaces they are preferably firmly connected to the object, at pipes
on the contrary, they are preferably firmly connected to the ring
or the bar.

1.6

1.6

Normen, Arbeitsbltter

DIN 4140

Dmmarbeiten an betriebstechnischen Anlagen


in der Industrie und in der Technischen Gebudeausstattung Ausfhrung von Wrme- und
Kltedmmungen
VDI 2055
Wrme- und Klteschutz fr betriebstechnische
Anlagen in der Industrie und in der technischen
Gebudeausrstung
AGI-Arbeitsbltter
Q 02
Dmmarbeiten an betriebstechnischen Anlagen;
Begriffe
Q 03
Dmmarbeiten an betriebstechnischen Anlagen;
Ausfhrung von Wrme- und Kltedmmungen
Q 05

Konstruktion betriebstechnischer Anlagen

Q 153

Halterungen fr Tragkonstruktionen

Standards, Working Documents

DIN 4140

VDI 2055

Insulation work on operational installations in


industry and in the technical building equipment
Execution of thermal and cold insulations.

Thermal insulation of heated and refrigerated


operational installations in industry and in the
technical building equipment.
AGI Working Documents
Q 02
Insulation on industrial installations;
Terminology
Q 03
Thermal insulation; Execution of thermal and
cold insulations; Insulation work on industrial
installations
Q 05
Design of industrial installations; Principles, design, requirements for the intersection between
installation components and insulation
Q 153
Mountings for support constructions

Seite 6 / Page 6 AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154

2 Stoffe

2 Materials

2.1 Allgemeines

2.1

Die Stoffe mssen den zu erwartenden Beanspruchungen gengen. Wichtige Kriterien bei der Auswahl der Stoffe sind z. B. die
mechanischen Eigenschaften unter Einwirkung von Temperatur,
chemischen Einflssen und/oder Feuchte.

Materials shall satisfy the expected requirements. Important criteria when choosing materials are e.g. mechanical properties under
the influences of temperature, chemicals, and/or moisture.

2.2

2.2

Sthle

General

Steels

Fr Trag- und Sttzkonstruktionen sind bei Temperaturen ber


300 C warmfeste bzw. hitzebestndige Sthle einzusetzen.

Heat-resistant respectively heat-proof steels shall be employed


for support- and spacer-ring constructions where temperatures
exceed 300 C.

2.3

2.3

Holz

Wood

Fr Trag- und Sttzkonstruktionen aus Holz muss Hartholz Gteklasse I nach DIN 68368 verwendet werden.

For wooden support- and spacer-ring constructions hardwood of


Quality class I acc. to DIN 68368 shall be used.

2.4

2.4

Kunststoffe

Plastics

Fr Sttzkonstruktionen aus Kunststoffen knnen Hartschume, z. B. aus Polyurethan oder Polystyrol, verwendet werden.
PE-Kunststoffe mit hoher Dichte finden in Form von Noppenbahnen als Abstandshalter Anwendung.

For plastic spacer-ring constructions, rigid foams may be used,


e.g. made of polyurethane or polystyrene. PE-plastics with
elevated densities in the form of knob-foils are being used as
distancers.

2.5

2.5

Keramische Stoffe

Ceramic Material

Keramische Stoffe knnen nur Druckkrfte bertragen. Sie sind


nur fr Sttzkonstruktionen geeignet.

Ceramic materials can only transfer pressure loads. They are fit
only for spacer-ring constructions.

2.6

2.6

Dmmstoffe

Insulation materials

Fr Tragkonstruktionen sind Dmmstoffe im Allgemeinen nicht


geeignet.

In general, insulation materials are not suitable for support


constructions.

Dmmstoffe, die Druckkrfte ausreichend aufnehmen knnen,


z. B. Formstcke aus Mineralwolle, Calciumsilikat, Schaumglas,
Kunststoff-Hartschumen, erbrigen eine Sttzkonstruktion,
wenn kein Luftspalt erforderlich ist.

Insulants with sufficient compressive strength, e.g. form pieces


of mineral wool, calcium silicate, cellular glass, rigid plastic foam
allow for the dispensation of spacer-ring constructions where no
air space is required.

2.7

2.7

Stoffe fr Trennschichten

Materials for separating layers

Als Trennschichten werden z. B. Glasgewebe, gebundene organische Stoffe, Aluminiumsilikate und Kunststoffe eingesetzt.

To serve as separating layers, e.g. glass tissue, bonded organic


materials, aluminium silicate, and plastics are being employed.

3 Unterkonstruktions-Systeme

3.1 Allgemeines

3.1 General

Im nachfolgenden Bild 2 ist die prinzipielle Funktion der Trag- und


der Sttzkonstruktion dargestellt.

In Figure 2 below, the fundamental functions of support and


spacer-ring constructions have been presented.

Im oberen Teil des Bildes ist eine Sttzkonstruktion dargestellt.


Dort ist ein Steg als Abstandshalter und ein formgebendes Element (Ring, Schiene) montiert, mit dem die Ummantelung verbunden sein kann.

In the upper portion of the figure, a spacer-ring construction is


shown. There, a web is mounted as distancer, and a shaping element (ring, bar) with which the cladding may be connected.

Im unteren Teil des Bildes ist eine Tragkonstruktion dargestellt.


Dort ist eine an der Objektwand angeschweite Halterung nach
AGI-Arbeitsblatt Q 153 angebracht. Damit kraftschlssig verbunden ist ein Steg als Abstandshalter und ein formgebendes Element (Ring, Schiene), mit dem die Ummantelung verbunden ist.

In the lower portion of the figure, a support construction is


shown. A mounting support acc. to AGI Working Document
Q 153, is welded to the object wall. Force-closed connected to it
is a web as distancer and a shaping element ( ring, bar) with which
the cladding is connected.

Die Bilder 3 a bis 3c zeigen schematische Darstellungen der Anordnung von Unterkonstruktionen bei unterschiedlichen Objektgeometrien.

The figures 3a through 3c show schematic drawings of the


placing of subconstructions at different object geometries.

3.2 Ausfhrungsmglichkeiten

3.2

Nachfolgend sind Ausfhrungsmglichkeiten der Einzelkomponenten von Trag- und Sttzkonstruktionen dargestellt. Da es
viele Ausfhrungsvarianten gibt, sind hier gngige Anwendungen
aufgefhrt. Im Anwendungsfall werden diese Komponenten zu
einem System kombiniert.

Below, possible designs of the individual components of support


and spacer-ring constructions are shown. Since a large variety of
designs exists, only generally applicable executions have been
presented. For operational installations, these components are
being combined to a system.

Schalldmmungen mssen hinsichtlich der Schallquellen, Frequenzen, Schallarten etc. gesondert betrachtet werden.

Acoustic insulations must be considered separately concerning


sources of sound, frequencies, types of noise etc.

Subconstruction systems

Execution Possibilities

AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154 / Page 7 / Seite 7

Sttzkonstruktion
Spacer-ring construction
08

Nocke/Halterung / Support

07

Ummantelungsblech / Cladding (steel)

05

Trennschicht / Separating layer

04

Auenring / External ring

03

Innenring / Inner ring

02

Steg / Web

01

Objektwand / Object

Pos.

Benennung / Designation

F = Kraft / Force
FG = Gewicht der Dmmung (Dmmstoff, Ummantelung,
Unterkonstruktion) / Weight of insulation system (insulant,
cladding, sub-construction)

Tragkonstruktion
Support construction

geschweit
welded

formgebendes Element, Pos. 04


formgiving element, pos. 04

Bild 2: Funktion der Trag- und Sttzkonstruktion / Figure 2: Functioning of support- and spacer-ring constructions

Verbindung Schiene mit Steg


Fixing bar to web

Trennstelle der Schienen


Separation points in bars

Bild 3a: Tragschienen / Figure 3a: Supporting bars

Stege am Objekt angeschweit


Webs welded to the object
Tragschiene
Supporting bar

Seite 8 / Page 8 AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154

Tragkonstruktion mittels Doppelspannring auf Halterungen gelegt


Support construction as double locking
ring put on mounting supports
Nocken
Supports

Sttzring
Backing ring

Fertigung je nach Objektumfang


in zwei oder mehreren Teilen
manufacturing depending on
object circumference in two or
several pieces
Mit entsprechender Verbindung
der Ringendstellen
With connection at the ends of
the rings
Tragschiene
Supporting bar

Bild 3b: Trag- und Sttzring


Figure 3b: Thrust collars and backing rings

3.2.1

Befestigung am Objekt

Bild 3c: Tragschiene am horizontalen Objekt


Figure 3c: Supporting bar at horizontal object

3.2.1 Fastening at the object

Die wesentlichen Mglichkeiten fr die Befestigung von Ringen


und Stegen am Objekt sind:

The principal possibilities to fix rings and webs at the object are:

Anschrauben an Halterungen
nach AGI-Arbeitsblatt Q 153
Auflegen auf Halterungen
nach AGI-Arbeitsblatt Q 153
Anschweien am Objekt
Auflegen auf vorhandene Konstruktionsteile
wie z. B. Versteifungsringe

screwing to mounting supports acc. to


AGI Working Document Q 153
putting on mounting supports acc. to
AGI Working Document Q 153
welding to the object
putting on existing construction components
such as stiffening rings

3.2.2 Verbindung der Komponenten einer Unter konstruktion

3.2.2 Fastening the components of a sub construction



to Each other

Die Verbindungsstellen der Stege untereinander und der Stege


sind meistens verschraubt oder genietet. Gleiches gilt fr die Verbindung der Stege aus Flachstahl und Ringen; sie knnen auch
verschweit werden. Bei Stegen aus rundem Material werden sie
hufig in die Ringe eingeklemmt.

The connection points of the webs with each other are commonly
be screwed or riveted. The same applies to the connection of
flat-steel webs with rings, they may also be welded. Round profile
webs are frequently clamped into the rings.

Die Endstellen der Ringsegmente werden meist miteinander


verschraubt, mit oder ohne Federelement. Sie knnen auch mit
Rdeldraht verbunden werden. Diese Verbindungen drfen nur
hergestellt werden, wenn hier fr die Ummantelung keine Schiebenhte vorgesehen sind.

The ends of ring sections are most frequently screwed to each


other, with or without a suspension element. They may also be
connected with tie wire. These connections may only be made
where no sliding seam is foreseen in the cladding.

Sollen Endstellen von Schienen miteinander verbunden werden,


erfolgt dies in der Regel durch Verschraubung. Diese Verbindungen drfen nur hergestellt werden, wenn hier fr die Ummantelung keine Schiebenhte vorgesehen sind.

Where the ends of bars are to be connected, this is normally done


by screwing. These connections may only be made where no
sliding seam is foreseen in the cladding.

AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154 / Page 9 / Seite 9

Seitenansicht / side view

Draufsicht / top view

Seitenansicht / side view

Draufsicht / top view

Seitenansicht / side view

Draufsicht / top view

Seitenansicht / side view

12

Versteifungsring / Vacuum ring

11

Winkelstck / Angle bar

10

Z-Bgel / Z-handle

09

Dehnungsbgel / Expansion handle

08

Nocke/Halterung / Support

07

Ummantelungsblech / Cladding (steel)

06

U-Profil/Schiene / U-rail

05

Trennschicht / Separating layer

04

Auenring / External ring

03

Innenring / Inner ring

02

Steg / Web

01

Objektwand / Object wall

Pos.

Benennung / Designation

Draufsicht / top view

Seitenansicht / side view

Draufsicht / top view

Bild 4: Befestigungsmglichkeiten am Objekt / Figure 4: Fastening possibilities at the object

Seite 10 / Page 10 AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154

Trag- und Sttzkonstruktionen

Support and spacer-ring constructions

4.1

Allgemeines

4.1

General

Trag- und Sttzkonstruktionen aus metallischen Werkstoffen haben auf Grund ihrer hohen Wrmeleitfhigkeit Auswirkungen auf
die Oberflchentemperatur:

Support and spacer-ring constructions made of metal materials,


because of their high thermal conductivity, effect the surface temperature:

a) an der Ummantelung rtlich hhere Oberflchentemperaturen


(Berhrungsschutz).
b) von der Objektwand mit z. B. der Gefahr der Taupunktunterschreitung bei Rauchgasen durch lokale Temperaturabsenkung.

a) at the cladding locally elevated surface temperatures (personnel protection)


b) at the object wall, causing e.g. the danger of local temperatures below dew-point of flue gases through local temperature
decrease.

Siehe hierzu auch VDI 2055 Blatt 3.

See also VDI 2055 Part 3.

Die Anforderungen hinsichtlich trittfester Dmmung sind nicht


allein mit dem Vorhandensein einer Trag- oder Sttzkonstruktion
zu erfllen. Lsungen hierzu bieten sich an durch den Einsatz von
z. B. druckfesten Dmmstoffen oder druckverteilenden Verblechungen.

The requirements regarding walk-on insulation cannot be met


alone with the presence of a support or spacer-ring construction.
Solutions are possible with the employment of e.g. compression
resistant insulants or pressure distributing sheet metal.

4.2 Tragkonstruktionen

4.2

4.2.1 Funktion

4.2.1 Function

Tragkonstruktionen bertragen die Eigenlast des Dmmsystems und die auf das Dmmsystem einwirkenden Krfte ber Halterungen oder direkt auf das Objekt. Sie sind in
der Regel aus metallischen Werkstoffen und stellen dmmtechnisch bedingte Wrmebrcken im Dmmsystem dar.
Tragkonstruktionen knnen auch aus anderen Materialien wie
Holz, Kunststoff oder druckfesten Dmmstoffen gefertigt werden.

Supporting constructions transfer the weight of the insulation


system and the loads bearing on it via mounting supports or directly onto the object. Generally they are made of metallic materials and constitute insulation related thermal bridges in the
insulation system. Support constructions can also be made of
other materials, such as wood, plastic material or compression
resistant insulation materials.

Stoffe und Konstruktionen mssen die statischen und dynamischen Anforderungen erfllen und unter wirtschaftlichen Aspekten den Wrmestrom so gering wie mglich halten.

Materials and designs must meet the static and dynamic requirements and keep the heat flow rate under economic aspects as
low as possible.

4.2.2 Arten

4.2.2 Types

Tragkonstruktionen knnen direkt an das Objekt angeschweit, an Halterungen angeschraubt/angenietet bzw. darauf aufgelegt werden oder sind auf das Objekt geklemmt.
Entsprechende Darstellungen sind den Bildern 6 bis 13 zu entnehmen.

Supporting constructions may be directly welded to the object,


screwed or riveted to mounting supports, respectively put on
them, or they are clamped to the object. Related presentations
are given in Figures 6 through 13.

4.2.3

4.2.3 Positioning and Dimensions

Anordnung und Dimensionen

Support constructions

Anordnung und Dimensionen von Tragkonstruktionen sind vom


Objekt, den zu bertragenden Krften, der Dmmschichtdicke,
dem Dmmstoff, dem gewhlten Werkstoff und den Betriebsbedingungen abhngig. Dabei mssen neben den statischen und
dynamischen Krften, z. B. Windlasten, auch die temperaturbedingten Formnderungen des Objektes und der Tragkonstruktion
bercksichtigt werden. Ferner knnen betriebsbedingte Formnderungen auftreten, z. B. beim Befllen von Tanks.

Positioning and dimensions of supporting constructions are dependent upon the object, the loads that need to be transferred,
the insulation layer thickness, the insulation material, and the
operating conditions. Here, next to the static and dynamic forces,
e.g. wind loads, temperature dependent changes in the shape of
the object and the support construction must be considered too.
Additionally, shape changes may be operation-related, e.g. the
filling of tanks.

Die Anordnung der Tragkonstruktion richtet sich auerdem nach


der Form des Objektes, den auftretenden Lngennderungen,
den am Objekt vorhandenen Halterungen (siehe Q 153) und
dem gewhlten Ummantelungsmaterial. Planungsseitig ist eine
Anordnung anzustreben, bei der Kollisionen mit Anbauteilen,
z. B. Mannlchern oder Stutzen des Objektes vermieden werden.

The positioning of the supporting construction is also governed


by the shape of the object, occurring changes in its length, the
mounting supports that exist on the object (see Q 153), and the
cladding material chosen. The design must aim at a positioning
that avoids collisions with fixings, e.g. man-holes, or taps at the
object.

Zur Optimierung sind sowohl Kombinationen unterschiedlicher


Arten von Tragkonstruktionen als auch Kombinationen von Tragund Sttzkonstruktionen mglich.

For optimization purposes, combinations of different types of


support constructions are possible as well as combinations of
supporting and spacer-ring constructions.

Fr die Lastannahmen gelten neben der Eigenlast des Dmmsystems die DIN EN 1991. Bei profilierten Ummantelungsblechen
sind die zulssigen Sttzweiten aus den Tabellen der Hersteller
zu entnehmen.

For the loading assumptions, next to the weight of the system


itself, DIN EN 1991 apply. For profiled cladding sheet metal the
support distance given in the manufacturers literature shall be
heeded.

Ringe und Stege sind aus Bandstahl von mindestens 30 mm x


3 mm anzufertigen, Blech-Profile mit mindestens 1 mm Dicke bei
Stahlblechen sowie 0,8 mm bei nichtrostenden austenitischen
Stahlblechen. Bei geringeren Dicken ist ein statischer Nachweis
zu fhren.

Rings and webs shall be made of strip steel of at least 30 mm x


3 mm; sheet profiles have a minimum thickness of 1 mm for steel
and 0,8 mm for stainless austenitic steel sheets. At lower thicknesses, a static proof shall always be provided.

Doppelspannringe als Klemmringe sind eine Sonderform der


Tragringe, die nur in Ausnahmefllen bei Nichtvorhandensein von
Halterungen nach Q 153 zur Ausfhrung kommen. Dabei ist zu

Double locking rings/clamping rings are a special form of supporting rings, which shall only be employed in exceptional cases
in the absence of mounting supports acc, to Q 153. It shall be

AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154 / Page 11 / Seite 11

beachten, dass der Kraftschluss zum Objekt bei allen Betriebszustnden gewhrleistet ist, um ein Abrutschen zu vermeiden.

observed that the the frictional connection to the object is guaranteed under all operational conditions, so that a downward
sliding is avoided.

Bei Temperaturen ber 300 C sind warmfeste bzw. hitzebestndige Sthle einzusetzen.

Heat-resistant respectively heat-proof steels shall be employed


where temperatures exceed 300 C.

4.2.4 Tragkonstruktionen fr Wrmedmmung

4.2.4 Support constructions for hot insulations

4.2.4.1 Allgemeines

4.2.4.1 General

Tragkonstruktionen
fr
Wrmedmmungen
bestehen
aus metallischen Tragringen oder Schienen und Stegen.
Tragkonstruktionen mit einem Ring werden im allgemeinen
an Halterungen befestigt oder aufgelegt oder unmittelbar an
das Objekt geschweit (siehe Punkt 1.4.1). Tragkonstruktionen mit Doppelspannring werden auf Halterungen gelegt.
Schienen werden im Allgemeinen ber Stege an Halterungen
befestigt. Die Stege knnen auch unmittelbar an das Objekt geschweit sein.

Support constructions for hot insulations consist of metal support


rings or bars and webs. Supporting constructions with a ring are
generally fastened or put onto mounting supports, or welded directly to the object ( see Chapter 1.4.1 ). Supporting constructions
with double campling rings are being put on mounting supports.
Bars are generally fastened to mounting supports with webs. The
webs may also be welded directly to the object.

4.2.4.2 Ausfhrung

4.2.4.2 Execution

Die Ausfhrung richtet sich nach einer Vielzahl von Bedingungen.


Wesentliche Bedingungen und Fragen sind:

The execution is dependent upon a variety of conditions. Crucial


conditions and questions are:

a) Art, Geometrie und Lage des Objektes


b) Sind Schweiarbeiten am Objekt erlaubt?
c) Sind Halterungen nach Arbeitsblatt Q 153 vorhanden?

a) type, geometry and position of the object


b) is welding at the object permitted?
c) are mounting supports acc. to Working Document Q 153
available?
d) how large is the expansion difference between the object and
the cladding?
e) which loads from the insulation system need to be borne?

d) Wie gro ist die Differenzdehnung zwischen Objekt und


Ummantelung?
e) Welche aufzunehmenden Lasten aus dem Dmmsystem
treten auf?
f) Welche auf die Dmmung einwirkenden Lasten treten auf?
g) Art des Dmmsystems und der Ummantelung
h) Gibt es Anforderungen z. B. hinsichtlich des Schallschutzes?
i) Ist der Schutz der Tragkonstruktion gegen Korrosion erforderlich?
j) Kann Kontaktkorrosion auftreten?

f) which loads come to bear onto the insulation system?


g) type of the insulation system and the cladding
h) are there any requirements, e.g. concerning acoustic protection?
i) does the supporting construction require corrosion protection?
j) could contact corrosion occur?

Stege knnen an die Tragringe oder Tragschienen geschweit,


geschraubt, genietet, geklemmt oder formschlssig verbunden
werden.

Webs may be welded, screwed, riveted, clamped or positively


connected to the support rings or bars.

Zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer ist zu vereinbaren,


ob und wie Tragkonstruktionen gegen Korrosion zu schtzen
sind. Siehe hierzu AGI-Arbeitsblatt Q 151.

It must be agreed between client and contractor, if and how supporting constructions shall be protected against corrosion. See in
this context AGI Working Document Q 151.

Die Bilder 6 bis 13 zeigen Ausfhrungsvarianten fr Objekte, die


berwiegend die Bedingungen a), b), c) und d) bercksichtigen.

Figures 6 through 13 show execution examples for objects which


are predominantly geared to conditions b), c), and d).

Fr flchige Objekte ist in den Bildern 17 und 18 eine schematische Anordnung der Schienen einer Tragkonstruktion dargestellt, mit Bezeichnung der Steg- und Schienenart in Los- oder
Festausfhrung, zur Aufnahme der Dehnungsdifferenzen. Das
Bild 19 ergnzt letzteres mit Ausfhrungsbeispielen.

For plane objects, a schematic positioning of the bars of a supporting construction is shown on Figures 17 and 18, giving also
the terms for the types of webs and bars as fixed and sliding,
to accommodate expansion differences. Figure 19 completes the
latter with execution examples.

Bei groen Durchmessern kann es erforderlich sein, zwischen


den vorhandenen Tragkonstruktionen Sttzkonstruktionen unter
den Rundnhten anzuordnen.

For large diameters it can be required, to position spacer-ring


constructions under the circular seams between the existing supporting constructions.

4.2.5

4.2.5 Support constructions for cold insulations

Tragkonstruktion fr Kltedmmungen

4.2.5.1 Allgemeines

4.2.5.1 General

Tragkonstruktionen fr Kltedmmungen knnen je nach statischen Erfordernissen aus Holz, Kunststoff, Dmmstoff, Metall
oder aus Kombinationen dieser Werkstoffe hergestellt werden.
Die Distanzstcke sollten aus Materialien mit niedriger Wrmeleitfhigkeit bestehen und umlaufend angebracht werden.

Support constructions for cold insulations may be made of wood,


plastic material, insulation material, or a combination of these,
dependent upon the static requirements. The distance pieces
should be made of materials with a low thermal conductivity and
be mounted all around.

4.2.5.2 Ausfhrung

4.2.5.2 Execution

Es gilt Abschnitt 4.2.4.2 sinngem, jedoch mssen die Tragkonstruktionen gegen Korrosion geschtzt werden. Beispiele
zeigen das nachfolgende Bild 5.

Section 4.2.4.2 applies analogously, however, support constructions must be protected against corrosion. Examples are given in
Figure 5 below.

Der Vermeidung von Wrmebrcken kommt hier eine noch grere Bedeutung zu als bei Wrmedmmungen, besonders wegen der Gefahr der Eisbildung.

Avoiding thermal bridges is even more important than in hot Insulations, specifically because of ice formation danger.

Seite 12 / Page 12 AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154

Luftspalt / air space

berdeckung des Tragringes z. B. mit 1/3 der Dmmstrke


covering of the thrust collars for example with 1/3 of the
thickness of the insulation

Luftspalt / air space

berdeckung des Tragringes z. B. mit 1/3 der Dmmstrke


covering of the thrust collars for example with 1/3 of the
thickness of the insulation

Luftspalt / air space

berdeckung des Tragringes z. B. mit 1/3 der Dmmstrke


covering of the thrust collars for example with 1/3 of the
thickness of the insulation

Luftspalt / air space

umlaufend, vollflchig verklebt


circulating full-laminar sticked

06

Dampfbremse / Vapour retarder

12

Noppenfolie / Knob foil strip

05

Dmmstoff / Insulation material

11

Kleber / Glue

04

Auenring / External ring

10

Hartschaum / Rigid foam

03

Innenring / Inner ring

09

Druckverteilungsblech / Pressure distribution sheet metal

02

Steg / Web

08

Nocke/Halterung / Support

01

Objektwand / Object wall

07

Ummantelungsblech / Cladding (steel)

Pos.

Benennung / Designation

Pos.

Benennung / Designation

Bild 5: Beispiele fr die Ausfhrung von Tragkonstruktionen bei Kltedmmungen


Figure 5: Examples for the execution of support constructions in cold insulations

AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154 / Page 13 / Seite 13

4.3

Sttzkonstruktionen

4.3

Spacer-ring constructions

4.3.1 Funktion

4.3.1 Function

Sttzkonstruktionen halten die Ummantelung im vorgesehenen


Abstand vom Objekt, wenn der Dmmstoff diese Aufgabe nicht
bernehmen kann. Sie sind nicht zu vermeidende dmmtechnisch bedingte Wrmebrcken und knnen zu rtlich abweichenden Oberflchentemperaturen fhren, soweit sie nicht aus
Dmmstoffen mit annhernd gleicher Dmmwirkung hergestellt werden oder sie sich nicht auf dem Dmmstoff absttzen.
Sie knnen nur senkrecht zur Objekt- bzw. Dmmoberflche wirkende Krfte bertragen.

Spacer-ring constructions keep the cladding in the intended distancefrom the object, where the insulant cannot do this. They are
unavoidable insulation related thermal bridges, and may lead to
local deviations of the surface temperature unless they are made
of insulation material of almost equal performance or are supported by the insulation material. They can only transfer loads
vertically to the object respectively the insulation material surface.

Sttzkonstruktionen sind erforderlich bei Dmmstoffen mit geringer Druckbelastbarkeit, z. B. bei Mineralwollematten. Bei kleineren Nennweiten- und Dmmschichtdicken kann auf die Sttzkonstruktion verzichtet werden. Entsprechende Hinweise sind
den Tabellen 2 bis 12 zu entnehmen.

Spacer-ring constructions are required where insulants possess


a low compressive strength, e.g. mineral wool mats. At lower diameters and insulation layer thicknesses even here spacer-ring
constructions may be dispensed with. Related advice is given in
Tables 2 through 12.

Bei Dmmsystemen mit Luftspalt sind immer Sttzkonstruktionen erforderlich. In Abhngigkeit vom eingesetzten Dmmstoffes knnen sich die Abstandshalter auf einem Dmmstoff
mit gengender Festigkeit absttzen. Entsprechende Hinweise
sind den Anwendungsfllen in den nachfolgenden Abschnitten
zu entnehmen.

Spacer-ring constructions are always required in insulation


systems with an air space. Dependent upon the insulation material employed, distancers (by definition part of a spacer-ring
construction) may be supported by an insulation material of sufficient strength. Related advice is given in the execution examples
in the subsequent chapters.

Bei besonderen Betriebsbedingungen, z. B. Vibrationen, knnen


Sttzkonstruktionen auch bei druckfesten Dmmstoffen erforderlich sein.

Where special operation conditions prevail, e.g. vibrations,


spacer-ring constructions may even be required with compression resistant insulation materials.

4.3.2 Arten

4.3.2 Types

Sttzkonstruktionen sttzen in der Regel direkt auf das Objekt


ab. Beim Einsatz druckfester Dmmstoffe kommt als Sonderform
ein Abstandshalter zur Ausfhrung, der auf dem Dmmstoff absttzt.

Spacer-ring constructions are normally directly supported by the


object. Where compression resistant insulation material is being
used, a special form of distancer is executed, which is supported
by the insulation material.

Sttzkonstruktionen werden meist ber den gesamten Umfang


montiert. Zur Kostenoptimierung sind auch Teillsungen mglich, z. B. als sogenannte Drittellsung bei waagerechten Leitungen, im oberen Drittel als Auflager angebracht.

Spacer-ring constructions are generally mounted around the entire perimeter. For reasons of cost optimization partial solutions
are also possible, e.g. so-called one-third solutions at horizontal
pipes, mounted at the upper third of the perimeter as bearing.

4.3.3

4.3.3 Requirement of spacer-ring constructions

Erfordernis von Sttzkonstruktionen

Zur wrmetechnischen Optimierung der Dmmsysteme und zur


Kostenoptimierung ist der Einsatz von Sttzkonstruktionen nur
dort einzuplanen und auszufhren, wo er unbedingt erforderlich
ist.

To ensure optimal thermal performance of insulation systems


and to minimize expenditure, the employment of spacer-ring
constructions shall only be planned and executed, where absolutely required.

Um hier Planungshilfen bzw. Ausfhrungsempfehlungen zu


geben, sind auf Basis vorliegender Erfahrungen und untersttzender Versuchsmontagen nachfolgend Anwendungen genannt,
bei denen auf die Sttzkonstruktion verzichtet werden kann. Bercksichtigt sind die blichen Lastannahmen wie Gewicht der
Ummantelung und Windlasten.

To provide planning aids, respectively recommendations for the


execution, usages have been determined hereafter on the basis
of existing experience and supporting trials, where spacer-ring
constructions may be dispensed with. Standard load assumptions have been used, i.e. weight of the cladding and wind loads.

4.3.3.1 Betrachtung nach Anwendungsfllen

4.3.3.1 Discussion of application examples

Zur besseren Darstellung sind die Anwendungen wie folgt gruppiert. Die unterschiedlichen Dmmstoffe sind in den nachfolgenden Tabellen bercksichtigt.

For better representation, the applications have been grouped as


follows. The different insulation materials are considered in the
tables below.

Seite 14 / Page 14 AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154

Tabelle 1: bersicht der Anwendungsflle zur Betrachtung der Erfordernis von Sttzkonstruktionen
Table 1: Overview of application examples to consider the requirement of spacer-ring constructions
Anwendungsfall
Application examples

Wrme/Klte /
Heat/Cold

1a

Verlauf /
Process

Form /
Form
o

Umfang/Kantenlnge /
Perimeter/side length

Luftspalt /
Air gap

2000 mm

nein / no

1b

2000 mm

nein / no

2a

2000 mm

ja / yes

2000 mm

ja / yes

2b
Wrme / Heat

o+

> 2000/> 500 mm

nein / no

o+

> 2000/> 500 mm

nein / no

3
5a

> 2000 mm

ja / yes

5b

> 2000 mm

ja / yes

5c

> 500 mm

ja / yes

+I

2000 mm

nein / no

+I

2000 mm

ja / yes

8
9

Klte / Cold

+I

o+

> 2000/> 500 mm

nein / no

+I

o+

> 2000/> 500 mm

ja / yes

AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154 / Page 15 / Seite 15

4.3.3.1.1 Anwendungsfall 1a

4.3.3.1.1 Application example 1a

Wrme
Heat

Runde Leitungen, runde Kanle, Behlter U 2000 mm


Round pipes, round ducts, vessels: diameter 2000 mm

In bestimmten Nennweiten- und Dmmschichtdickenbereichen


knnen auch nicht druckfeste Dmmstoffe durch ihre Steifigkeit,
Faseranordnung und Rohdichte die Funktion der Sttzkonstruktion bernehmen. Dies ist in den nachfolgenden Tabellen dargestellt.

waagerecht
horizontal

ohne Luftspalt
without air gap

In certain ranges of diameters and insulation layer thicknesses,


even insulants that are not compression resistant, can function
as spacer-ring constructions because of their stiffness, fibre orientation and apparent density. This is shown in the tables below.

Tabelle 2: Verzicht auf die Sttzkonstruktion beim Anwendungsfall 1a, Dmmstoff Mineralwolle-Drahtnetzmatte nach

AGI-Arbeitsblatt Q 132
Table 2: Managing without spacer-ring constructions in the application example 1a, insulation material mineral wool wired mat

acc. to AGI Working document Q 132
Nennweite
Diameter

Dmmschichtdicke s in mm
Insulation layer thickness s in mm

DN

30

40

50

60

70

80

90

100

25 200

250

300

350

400

>100

Tabelle 3: Verzicht auf die Sttzkonstruktion beim Anwendungsfall 1a, Dmmstoff Mineralwolle-Lamellenmatte nach

AGI-Arbeitsblatt Q 132
Table 3: Managing without spacer-ring constructions in the application example 1a, insulation material mineral wool lamella mat

acc. to AGI Working document Q 132
Nennweite
Diameter

Dmmschichtdicke s in mm
Insulation layer thickness s in mm

DN

30

40

50

60

70

80

90

100

25 200

250

300

350

400

>100

Tabelle 4: Verzicht auf die Sttzkonstruktion beim Anwendungsfall 1a, Dmmstoff Mineralwolle-Lamellenmatte druckfest nach

AGI-Arbeitsblatt Q 132
Table 4: Managing without spacer-ring constructions in the application example 1a, insulation material mineral wool lamella mat

compression resistant acc. to AGI Working document Q 132
Nennweite
Diameter

Dmmschichtdicke s in mm
Insulation layer thickness s in mm

DN

30

40

50

60

400

Bei kleinen Nennweiten ist die druckfeste Lamellenmatte auf


Grund ihrer Steifigkeit nicht montierbar.

70

80

90

100

>100

At smaller diameters the compression resistant lamella mat cannot


be applied because of its stiffness.

Tabelle 5: Verzicht auf die Sttzkonstruktion beim Anwendungsfall 1a, Rohrschale aus Mineralwolle mit Ausnahme der

Mineralwolle-Rohrschalen mit Rohdichten < 75 kg/m3 bei Betriebstemperaturen > 200 C
Table 5: Managing without spacer-ring constructions in the application example 1a, insulation material mineral wool pipe

sections, excepting mineral wool pipe sections with apparent densities < 75kg/m at operating temperatures > 200 C
Nennweite
Diameter

Dmmschichtdicke s in mm
Insulation layer thickness s in mm

DN

30

40

50

60

70

80

90

100

>100

400

X = Verzicht auf die Sttzkonstruktion


X = Managing without spacer-ring constructions

Seite 16 / Page 16 AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154

4.3.3.1.2 Anwendungsfall 1b

Wrme
Heat

4.3.3.1.2 Application example 1b

Runde Leitungen, runde Kanle, Behlter U 2000 mm


Round pipes, round ducts, vessels: diameter 2000 mm

senkrecht
vertical

ohne Luftspalt
without air gap

Bei den Produkten

For the products

Mineralwolle-Drahtnetzmatte nach AGI-Arbeitsblatt Q 132


Mineralwolle-Lamellenmatte nach AGI-Arbeitsblatt
Q 132
Mineralwolle-Lamellenmatte druckfest nach AGI-Arbeitsblatt
Q 132
Rohrschalen aus Mineralwolle nach AGI-Arbeitsblatt
Q 132

mineral wool wired mats acc. to AGI Working Document Q 132,


mineral wool lamella mats acc. to AGI Working Document
Q 132,
compression resistant mineral wool lamella mats acc. to
AGI Working Document Q 132,
mineral wool pipe sections acc. to
AGI Working Document Q 132

kann auf die Sttzkonstruktion verzichtet werden.

Spacer-ring constructions can generally be dispensed with.

AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154 / Page 17 / Seite 17

4.3.3.1.3 Application example 2a

4.3.3.1.3 Anwendungsfall 2a
Wrme
Heat

Runde Leitungen, runde Kanle, Behlter U 2000 mm


Round pipes, round ducts, vessels: diameter 2000 mm

waagerecht
horizontal

mit Luftspalt
with air gap

In bestimmten Nennweiten- und Dmmschichtdickenbereichen


knnen auch nicht druckfeste Dmmstoffe durch ihre Steifigkeit,
Faseranordnung und Rohdichte die Funktion der Sttzkonstruktion bernehmen.

In certain ranges of diameters and insulation layer thicknesses,


even insulants that are by definition not compression resistant,
can function as spacer-ring constructions because of their stiffness, fibre orientation and apparent density.

Deshalb kann in diesem Anwendungsfall auf den Abstandshalter zum Objekt verzichtet werden. Der Luftspalt wird durch
Abstandshalter unterschiedlicher Art zum Dmmstoff erzeugt.
Dies ist in den nachfolgenden Tabellen dargestellt.

In this application example, therefore, a distancer supported


by the object can be dispensed with. The air space is created
through different types of distancers, supported by the insulation
material. This is shown in the tables below.

Tabelle 6: Verzicht auf Abstandshalter zum Objekt beim Anwendungsfall 2a, Dmmstoff Mineralwolle-Drahtnetzmatte nach

AGI-Arbeitsblatt Q 132, Art der Abstandshalter zum Dmmstoff: Noppenfolie vollflchig
Table 6: Managing without spacer-ring constructions in the application example 2a, insulation material mineral wool wired mat

acc. to AGI Working Document Q132, type of distancer to the insulant: nap foil full surface.
Nennweite
Diameter

Dmmschichtdicke s in mm
Insulation layer thickness s in mm

DN

30

40

50

60

70

80

90

100

25 200

250

300

350

400

>100

Tabelle 7: Verzicht auf Sttzkonstruktion beim Anwendungsfall 2a, Dmmstoff Mineralwolle-Lamellenmatte, Art der Abstandshalter

zum Dmmstoff: Noppenfolie vollflchig
Table 7: Managing without spacer-ring constructions in the application example 2a, insulation material mineral wool lamella mat,

type of distancer to the insulant: nap foil full surface
Nennweite
Diameter

Dmmschichtdicke s in mm
Insulation layer thickness s in mm

DN

30

40

50

60

70

80

90

100

400

>100

Tabelle 8: Verzicht auf Sttzkonstruktion beim Anwendungsfall 2a, Dmmstoff Mineralwolle-Lamellenmatte druckfest, Art der

Abstandshalter zum Dmmstoff: Blechstreifen mit Wellenband oder Noppenfolienstreifen
Table 8: Managing without spacer-ring constructions in the application example 2a, insulation material mineral wool lamella mat,

type of distancer to the insulant: corrugated band on sheet metal strip or nap foil strips.
Nennweite
Diameter

Dmmschichtdicke s in mm
Insulation layer thickness s in mm

DN

30

40

50

60

70

80

90

100

>100

400

Bei kleineren Nennweiten ist die druckfeste Lamellenmatte auf


Grund ihrer Steifigkeit nicht montierbar.

At smaller diameters the compression resistant lamella mat


cannot be applied because of its stiffness.

Tabelle 9: Verzicht auf Sttzkonstruktion beim Anwendungsfall 2a, Rohrschale aus Mineralwolle mit Ausnahme der Mineralwolle
Rohrschalen mit Rohdichten < 75 kg/m3 bei Betriebstemperaturen > 200 C

Art der Abstandshalter zum Dmmstoff: Wellenband auf Blechstreifen oder Noppenfolienstreifen
Table 9: Managing without spacer-ring constructions in the application example 2a, insulation material mineral wool pipe

sections, excepting mineral wool pipe sections with apparent densities < 75 kg/m at operating temperatures >200C.

Type of distancer to the insulant: corrugated band on sheet metal strip or knob foil strips.
Nennweite
Diameter

Dmmschichtdicke s in mm
Insulation layer thickness s in mm

DN

30

40

50

60

70

80

90

100

>100

400

Seite 18 / Page 18 AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154

4.3.3.1.4 Anwendungsfall 2b

Wrme
Heat

4.3.3.1.4 Application example 2b

Runde Leitungen, Kanle, Behlter U 2000 mm


Round pipes, ducts, vessels: diameter 2000 mm

senkrecht
vertical

mit Luftspalt
with air gap

In bestimmten Nennweiten- und Dmmschichtdickenbereichen


knnen auch nicht druckfeste Dmmstoffe durch ihre Steifigkeit,
Faseranordnung und Rohdichte die Funktion der Sttzkonstruktion bernehmen. Deshalb kann in diesem Anwendungsfall auf
den Abstandshalter zum Objekt verzichtet werden. Der Luftspalt
wird durch Abstandshalter unterschiedlicher Art zum Dmmstoff
erzeugt.

In certain ranges of diameters and insulation layer thicknesses,


even insulants that are by definition not compression resistant,
can function as spacer-ring constructions because of their stiffness, fibre orientation and apparent density. In this application
example, therefore, a distancer supported by the object can be
dispensed with. The air space is created through different types
of distancers, supported by the insulation material.

Bei den Produkten

For the products

Mineralwolle-Drahtnetzmatte mit mindestens 80 kg/m3 nach


AGI-Arbeitsblatt Q 132
Mineralwolle-Lamellenmatte nach AGI-Arbeitsblatt Q 132
Mineralwolle-Lamellenmatte druckfest nach AGI-Arbeitsblatt
Q 132
Rohrschalen aus Mineralwolle nach AGI-Arbeitsblatt
Q 132

mineral wool wired mats with a minimum apparent density of


80 kg/m3 acc. to AGI Working Document Q 132
mineral wool lamella mats acc. to AGI Working Document
Q 132
compression resistant mineral wool lamella mats acc. to
AGI Working Document Q 132
mineral wool pipe sections acc. to AGI Working Document
Q 132

kann auf die Abstandshalter zum Objekt verzichtet werden. Als


Abstandshalter zum Dmmstoff kommen z. B. Noppenfolie oder
Wellblechstreifen in Frage.

distancers supported by the object can generally be dispensed


with. As distancers to he insulant, e.g. knob foil or corrugated
sheet metal strips can be used.

AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154 / Page 19 / Seite 19

4.3.3.1.5 Anwendungsfall 3

4.3.3.1.5 Application example 3

Wrme
Heat

Runde Leitungen, runde Kanle, Behlter U > 2000 mm


Round pipes, round ducts, vessels: diameter > 2000 mm

waagerecht
horizontal

ohne Luftspalt
without air gap

Wrme
Heat

Eckige Leitungen und Kanle, U > 2000 mm


Angular pipes and ducts, diameter > 2000 mm

waagerecht
horizontal

ohne Luftspalt
without air gap

Bei den gedmmten Anlagenteilen mit greren Umfngen ist in


Abhngigkeit des eingesetzten Dmmstoffproduktes definiert, ob
eine Sttzkonstruktion erforderlich ist oder nicht.

For insulated installation components of larger diameters, it is


defined in dependence upon the insulation product employed,
whether or not a spacer-ring construction is required.

Tabelle 10: Erfordernis Sttzkonstruktion fr Anwendungsfall 3


Table 10: Requirement of spacer-ring construction for application example 3
Dmmstoffprodukt
Insulation product

Sttzkonstruktion erforderlich
Spacer-ring construction required

Mineralwolle-Drahtnetzmatte / mineralwool wired mat

ja / yes

Mineralwolle-Lamellenmatte / mineralwool lamella mat

ja / yes

Mineralwolle-Lamellenmatte druckfest / mineralwool lamella mat compression resistent

nein / no

Rohrschalen (ausgenommen Mineralwolle-Rohrschalen mit Rohdichten < 75 kg/m3 und bei


Betriebstemperaturen > 200 C) / Pipe section excluded mineralwool pipe sections with
apparent density < 75 kg/m3 and at operating temperatur > 200 C

nein / no

4.3.3.1.6 Anwendungsfall 4

4.3.3.1.6 Application example 4

Wrme
Heat

Runde Leitungen, runde Kanle, Behlter U > 2000 mm


Round pipes, round ducts, vessels: diameter > 2000 mm

senkrecht
vertical

ohne Luftspalt
without air gap

Wrme
Heat

Eckige Leitungen und Kanle, U > 2000 mm


Angular pipes and ducts, diameter > 2000 mm

senkrecht
vertical

ohne Luftspalt
without air gap

Unabhngig vom eingesetzten Dmmstoffprodukt ist keine Sttzkonstruktion erforderlich, da bei der senkrechten Verlegung Tragkonstruktionen vorhanden sind.

Independent of the insulation product employed no spacerring constructions are required, since support constructions are
mounted in vertical applications.

Bei groen Durchmessern kann es erforderlich sein, zwischen


den vorhandenen Tragkonstruktionen Sttzkonstruktionen unter
den Rundnhten anzuordnen.

At larger diameters it may be required to place spacer-ring


constructions under the circular seams between the support
constructions.

Seite 20 / Page 20 AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154

4.3.3.1.7 Application example 5a

4.3.3.1.7 Anwendungsfall 5a
Wrme
Heat

Runde Leitungen, runde Kanle, Behlter U > 2000 mm


Round pipes, round ducts, vessels: diameter > 2000 mm

waagerecht
horizontal

mit Luftspalt
with air gap

In bestimmten Nennweiten- und Dmmschichtdickenbereichen


knnen druckfeste Dmmstoffe durch ihre Steifigkeit, Faseranordnung und Rohdichte die Funktion der Sttzkonstruktion
bernehmen. Deshalb kann in diesem Anwendungsfall auf den
Abstandshalter zum Objekt verzichtet werden. Der Luftspalt wird
durch Abstandshalter zum Dmmstoff erzeugt.

In certain ranges of diameters and insulation layer thicknesses,


compression resistant insulants can function as spacer-ring
constructions because of their stiffness, fibre orientation and
apparent density. In this application example, therefore,
a distancer supported by the object can be dispensed with. The
air space is created through distancers, supported by the insulation material.

Dies ist in den nachfolgenden Tabellen dargestellt.

This is shown in the tables below.

Tabelle 11: Verzicht auf die Sttzkonstruktion beim Anwendungsfall 5a, Dmmstoff Mineralwolle-Lamellenmatte druckfest. Art der

Abstandshalter zum Dmmstoff: Blechstreifen mit Wellenband oder Noppenfolienstreifen
Table 11: Managing without spacer-ring constructions in the application example 5a, insulation material mineral wool lamella mat,

compression resistant. Type of distancer to the insulant: corrugated band on sheet metal strip or knob foil strips.
Nennweite
Diameter
DN

Dmmschichtdicke s in mm
Insulation layer thickness s in mm
30

40

50

60

70

80

90

400

100
X

500

600

700

800

1000

2500

Bei greren Nennweiten und/oder Dmmschichtdicken muss


fr den Einzelfall entschieden werden, ob auf die Sttzkonstruktion zum Objekt verzichtet werden kann.

U 2000 mm

At larger diameters and/or insulation layer thicknesses, it must be


decided dependent upon the individual case, whether a spacer-ring
construction to the object may be dispensed with

Tabelle 12: Verzicht auf die Sttzkonstruktion beim Anwendungsfall 5a, Rohrschale aus unterschiedlichen Dmmstoffen

(Ausnahmen untenstehend), Art der Abstandshalter zum Dmmstoff: Blechstreifen mit Wellenband oder Noppen folienstreifen

ausgenommen: Mineralwolle-Rohrschalen mit Rohdichten < 75 kg/m3 und bei Betriebstemperaturen > 200 C
Table 12: Managing without spacer-ring constructions in the application example 5a pipe sections made of different insulation

materials. (Exceptions below) Type of distancer to the insulant: corrugated band on sheet metal strip or knob foil strips.

Excepting: mineral wool pipe sections with apparent densities < 75 kg/m3 at operating temperatures > 200 C.
Nennweite
Diameter
DN

Dmmschichtdicke s in mm
Insulation layer thickness s in mm
30

40

50

60

70

80

90

400

100
X

500
600

700

800

1000

Bei greren Nennweiten und/oder Dmmschichtdicken muss


fr den Einzelfall entschieden werden, ob auf die Sttzkonstruktion zum Objekt verzichtet werden kann.

U 2000 mm

At larger diameters and/or insulation layer thicknesses, it must be


decided dependent upon the individual case, whether a spacer-ring
construction to the object may be dispensed with

AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154 / Page 21 / Seite 21

4.3.3.1.8 Application example 5b

4.3.3.1.8 Anwendungsfall 5b

Wrme
Heat

Runde Leitungen, runde Kanle, Behlter U > 2000 mm


Round pipes, round ducts, vessels: diameter > 2000 mm

senkrecht
vertical

mit Luftspalt
with air gap

Unabhngig vom eingesetzten Dmmstoffprodukt ist keine Sttzkonstruktion erforderlich, da bei der senkrechten Verlegung Tragkonstruktionen vorhanden sind.

Independent of the insulation product employed no spacer-ring


constructions are required, since support constructions are mounted
in vertical applications.

Bei groen Durchmessern kann es erforderlich sein, zwischen


den vorhandenen Tragkonstruktionen Sttzkonstruktionen unter
den Rundnhten anzuordnen.

At larger diameters it may be required to place spacer-ring


constructions under the circular seams between the support
constructions.

4.3.3.1.9 Anwendungsfall 5c

4.3.3.1.9 Application example 5c


Wrme
Eckige Leitungen und Kanle, U > 2000 mm
Heat
Angular pipes and ducts, diameter > 2000 mm

Auf Grund der vielfltigen Anwendungen durch unterschiedliche


Querschnitte, Ummantelungsarten, etc. lsst sich eine generelle
Empfehlung nicht treffen. Hier muss die Sttzkonstruktion im Einzelfall spezifiziert werden.

waagerecht
oder senkrecht mit Luftspalt
horizontal
with air gap
or vertical

Because of the manifold applications through differing diameters,


types of claddings, etc, a general advice cannot be given. The
spacer ring construction must be specified for the individual
case.

Seite 22 / Page 22 AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154

4.3.3.1.10 Anwendungsfall 6

4.3.3.1.10 Application example 6


Klte
Runde Leitungen, Runde Kanle, Behlter, U 2000 mm
Cold
Round pipes, round ducts, vessels diameter 2000 mm

waagerecht
oder senkrecht ohne Luftspalt
horizontal
without air gap
or vertical

Sttzkonstruktionen sind im Allgemeinen nicht erforderlich; bei


weichen Schaumstoffen z.B. FEF knnen sie notwendig werden.

In general, spacer-ring constructions are not required, with soft


foams e.g. FEF, they may be needed.

4.3.3.1.11 Anwendungsfall 7

4.3.3.1.11 Application example 7


Klte
Runde Leitungen, Runde Kanle, Behlter, U 2000 mm
Cold
Round pipes, round ducts, vessels diameter 2000 mm

Ein Abstandshalter zum Dmmstoff ist erforderlich; zur Ausfhrung kommen vollflchig verlegte Noppenfolie oder streifenfrmige Abstandshalter z.B. geschlossenzelliger Dmmstoff, Wellblechstreifen oder Noppenfolie.

waagerecht
oder senkrecht mit Luftspalt
horizontal
with air gap
or vertical

A distancer supported by the insulant is required; full-surface


applied nap foils or strip-shaped distancers are being used, e.g.
closed cellular insulation material, corrugated sheet metal strips
or knob foil.

AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154 / Page 23 / Seite 23

4.3.3.1.12 Anwendungsfall 8

4.3.3.1.12 Application example 8


Klte
Runde Leitungen, Runde Kanle, Behlter, U > 2000 mm
Cold
Round pipes, round ducts, vessels diameter > 2000 mm



oder Kantenlnge > 500 mm

or side length > 500 mm

waagerecht
oder senkrecht ohne Luftspalt
horizontal
without air gap
or vertical

Sttzkonstruktionen sind im Allgemeinen nicht erforderlich; bei


weichen Schaumstoffen z.B. FEF knnen sie notwendig werden.

In general, spacer-ring constructions are not required, with soft


foams e.g. FEF, they may be needed.

4.3.3.1.13 Anwendungsfall 9

4.3.3.1.13 Application example 9


Klte
Runde Leitungen, Runde Kanle, Behlter, U > 2000 mm
Cold
Round pipes, round ducts, vessels diameter > 2000 mm



oder Kantenlnge > 500 mm

or side length > 500 mm

Ein Abstandshalter zum Dmmstoff ist erforderlich; zur Ausfhrung kommen vollflchig verlegte Noppenfolie oder streifenfrmige Abstandshalter z.B. geschlossenzelliger Dmmstoff, Wellblech oder Noppenfolie.

waagerecht
oder senkrecht mit Luftspalt
horizontal
with air gap
or vertical

A distancer supported by the insulant is required; full-surface


applied nap foils or strip-shaped distancers are being used, e.g.
closed cellular insulation material, corrugated sheet metal strips
or knob foil.

Seite 24 / Page 24 AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154

4.3.4

Anordnung und Dimensionen

4.3.4 Positioning and Dimensions

Anordnung und Dimensionen von Sttzkonstruktionen sind vom


Objekt, der Dmmschichtdicke, dem Dmmstoff, dem gewhlten Werkstoff und den Betriebsbedingungen abhngig. Dabei
mssen neben den statischen und dynamischen Krften, den
wrmetechnischen Auswirkungen auch die temperaturbedingten
Formnderungen des Objektes und der Sttzkonstruktion bercksichtigt werden. Ferner knnen betriebsbedingte Formnderungen auftreten, z.B. beim Befllen von Tanks.

Positioning and dimensions of spacer-ring constructions are


dependent upon the object, the insulation layer thickness, the
insulant, and the operating conditions. Next to dynamic loads,
shape changes of the object and the spacer-ring construction
caused by changing temperatures, too, must be heeded. Additionally, operation dependent shape changes may occur, e.g. when
filling a tank.

Auf das Objekt absttzende Sttzkonstruktionen bestehen aus Ringen oder Schienen mit Stegen als Abstandshalter, z. B. aus Metall. Die Stege knnen starrr oder auch mit
Federelementen versehen sein. Die Sttzkonstruktionen knnen
auch aus druckfesten Dmmstoffstreifen bestehen.

Support constructions resting on the object consist of rings or


bars with webs as distancers, made of e.g. metal. Webs may
be rigid, but may also be equipped with suspension elements.
Spacer-ring constructions can also consist of compression resistant insulation material strips.

Auf den Dmmstoff absttzende Abstandshalter bei Dmmsystemen mit Luftspalt knnen z. B. Noppenfolien aus Kunststoff,
Wellblech mit untergelegten Blechstreifen oder Dmmstoffstreifen sein.

Distancers resting on the insulation material in insulation systems


with air space could be e.g. plastic knob foil, corrugated sheet on
sheet metal strips, or insulation material strips.

Die Anordnung der Sttzkonstruktion richtet sich nach dem gewhlten Ummantelungsmaterial. Dabei ist eine ungestrte Ausfhrung auf den Umfang bezogen anzustreben. Strende Elemente knnen bei Behltern z. B. Stutzen und Mannlcher, bei
Rohrleitungen z. B. Abzweige und Armaturen sein.

The positioning of the spacer-ring construction is dependent


upon the casing material chosen. An related to the perimeter undisturbed application must be aimed at. Hampering elements at
vessels might be e.g. taps and man-holes, at pipes e.g. branches
and pipe fittings.

Bei Anlagenteilen bis 1000 mm Dmmungsumfang sind die Ringe


und Stege aus Bandstahl von mindestens 30 mm x 2 mm anzufertigen, bei Umfngen > 1000 mm aus Bandstahl von mindestens 30 mm x 3 mm. Schienen haben mindestens 1 mm Dicke.

At installation components with insulation perimeters up to


1000 mm rings ad webs have to be made of band steel of at least
30 mm x 2 mm, at insulation perimeters > 1000 mm of at least
30 mm x 3 mm. Bars are at least 1 mm thick.

Auf dem Dmmstoff absttzende Abstandshalter mssen so


bemessen sein, dass die Lasten aus der Ummantelung und
die darauf einwirkenden Krfte (Windlast etc.) nicht zur Dickenminderung des Dmmstoffes fhren.

Distancers resting on the insulation material must be so dimensioned that loads from the cladding and forces effective on the
cladding (wind etc.) do not lead to a thickness decrease of the
insulation material.

Sind bei Objekten mit rundem Querschnitt Sttzkonstruktionen


erforderlich, so sind sie unter den Rundnhten der Ummantelung
anzuordnen. Bei Bgen und Einbauten sind Sttzkonstruktionen
am Anfang und am Ende erforderlich. berschreitet bei Bgen
der Abstand der Sttzkonstruktionen 700 mm, so sind weitere
Sttzkonstruktionen erforderlich.

Where at objects with a circular diameters spacer-ring constructions are being required, they shall be positioned under the circular seams of the cladding. At elbows and pipe fittings spacer-ring
constructions are required at the beginning and the end. Where
at elbows the distance between the spacer-ring constructions exceeds 700 mm, additional spacer-ring constructions are required.

Die beschriebenen Dmmsysteme mit Sttzkonstruktionen erfllen nicht die Ansprche an eine trittfeste Dmmung.

The insulation systems with spacer-ring constructions discussed


do not meet the requirements of a step-on insulation.

Stoffe und Konstruktionen mssen unter wirtschaftlichen Aspekten den Wrmestrom so gering wie mglich halten.

Materials and constructions shall keep the heat flow rate as low
as possible under economic conditions.

4.3.5

4.3.5 Spacer-ring constructions for hot insulations

Sttzkonstruktionen fr Wrmedmmungen

Bei runden Objekten werden die Sttzringe an den Enden mit


Maschinenschrauben oder Senkschneidschrauben, Durchmesser mindestens 6 mm, geschlossen.

At round objects, the support rings shall be closed at the ends


with machine screws or self tapping screws, diameter at least
6 mm.

Stege knnen aus Bandstahl gleicher Dicke wie bei den Ringen,
aus profiliertem Blech oder Rundstahl ausreichender Steifigkeit
oder keramischen Zylindern von 16 mm Durchmesser bestehen.

Webs may be made of band steel of the same thickness as for the
rings, of profiled sheet or round steel of sufficient stiffness, or of
ceramic cylinders with a 16 mm diameter.

Wrmedmmende Zwischenlagen im Steg und zwischen Ring


und Steg sind fr den Wrmeschutz in der Regel nicht erforderlich, da ihre Wirkung gering ist. Eine Zwischenlage kann jedoch
bei Zusammenfgen von verschiedenen Metallen zur Vermeidung von Kontaktkorrosion erforderlich sein.

Thermally insulating separating layers in the web or between web


and ring are generally not required for heat protection, since their
effect is limited. A separating layer may, however, be required
when connecting metals of different electrical potential to prevent
contact corrosion.

Es sind mindestens 3 Stege erforderlich. Der Abstand der Stege


am ueren Ring gemessen, darf hchstens 400 mm betragen.
Bei Verwendung keramischer Stege sind mindestens 4 Stck
erforderlich und ein Hchstabstand von 250 mm am ueren
Ring zulssig.

At least three webs are required. Their maximum distance,


measured at the outer perimeter, is 400 mm. When using ceramic
webs, at least 4 are required and their maximum distance at the
outer ring is 250 mm.

Bei ebenen Flchen bestehen die Sttzkonstruktionen aus


Stegen und Schienen. Die Anzahl, Art und Anordnung der Stege
und Schienen ergibt sich aus Gesichtspunkten der Statik, der
Wrmedehnung, der Abmessungen der Ummantelungsbleche
und der Objektoberflche.

At plane surfaces, the distancer construction consists of webs


and bars. The number, type, and positioning of webs and bars is
determined by static considerations as well as by the thermal
expansion and the dimensions of cladding sheets and object surface.

Sttzkonstruktionen aus Dmmstoffen werden durch Kleben,


Aufbinden, Tackern, Schrauben oder Einspannen gesichert.

Spacer-ring constructions of insulation material are secured by


gluing, binding, stapling, screwing, or clamping.

AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154 / Page 25 / Seite 25

4.3.6

Sttzkonstruktion fr Kltedmmungen

Als Sttzkonstruktionen werden bei Kltedmmungen vorwiegend Schalen, Segmente und sonstige Formstcke aus Stoffen
nach Tabelle 13 verwendet. Ansonsten gilt der Abschnitt 4.2.5
sinngem, jedoch mssen die Stege/Distanzstcke aus Dmmstoff, Kunststoff oder Holz bestehen und alle metallischen Teile
korrosionsgeschtzt oder korrosionsbestndig sein.

4.3.6 Spacer-ring constructions for cold insulations


For spacer-ring constructions in cold insulations predominantly
pipe sections, segments, or otherform pieces made of materials
acc. toTable 13 are being used. Apart from this, chapter 4.2.5
in general sense, however, webs/distancers must consist of
insulation material, plastic or wood and all metal parts must
be corrosion protected.

Tabelle 13: Stoffe fr Sttzkonstruktionen bei Kltedmmungen (Anhaltswerte)a


Table 13: Materials for spacer-ring constructions in cold insulation systems (typical values)a
Zeile
Line

Stoffeb
Materialsb

Mindestrohdichte
Minimum apparent
density

Wrmeleitfhigkeit
bei m = 10 C
Thermal conductivity
at m = 10 C

Zulssige Druckspannungen
bei statisch aufgebrachter
Dauerlastc
Acceptable compression
stress at static applied
permanent loadc

kg/m3

W/(m K)

N/mm2

Polystyrol(EPS)-Partikelschaum
expanded polystyrene foam (EPS)

20

0,040

0,020 0,025

Polystyrol(EPS)-Partikelschaum
expanded polystyrene foam (EPS)

30

0,040

0,035 0,045

Polystyrol(XPS)-Extruderschaum
extruded polystyrene foam (XPS)

30

0,040

0,040 0,050

Polystyrol(XPS)-Extruderschaum
extruded polystyrene foam (XPS)

40

0,040

0,060 0,075

Polystyrol(XPS)-Extruderschaum
extruded polystyrene foam (XPS)

50

0,040

0,140 0,175

Polyurethan(PUR)-Hartschaum
polyurethane rigid foam (PUR)

50

0,035

0,020 0,030

Polyurethan(PUR)-Hartschaum
polyurethane rigid foam (PUR)

80

0,035

0,080 0,100

Polyurethan(PUR)-Hartschaum
polyurethane rigid foam (PUR)

120

0,040

0,200 0,300

Presskork CC
press cork (CC)

300

0,065

0,120 0,150

10

Schaumglas CG
cellular glass (CG)

120

0,045

0,17d

11

Schaumglas CG
cellular glass (CG)

125

0,050

0,27d

12

Schaumglas CG
cellular glass (CG)

160

0,055

0,40d

13

Hartholz , Gteklasse 1
hard wood , quality class 1

650

0,205

4,0d

14

Hartholz II, Gteklasse 1


hard wood II, quality class 1

650

0,320

10,0d

a Festigkeitswerte gelten fr Temperaturen < +20 C


Compression-strength values in this table apply to temperatures < +20 C
b Herstellerangaben sind zu beachten.
Manufacturer information to be taken into account.
c Die Werte der Zeilen 1 bis 14 entsprechen etwa 20% der gemessenen Werte nach DIN EN 826.
The values given in lines 1 through 14 represent roughly 20% of the measured values according to DIN EN 826.
d Stauchungsfrei
without deformation

Seite 26 / Page 26 AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154

5 Anordnungsbeispiele

Positioning Examples

5.1
Beispiele fr die Anordnung von
Tragkonstruktionen

5.1
Examples for the Positioning of Support
Constructions

Beispiele fr die Anordnung von Tragkonstruktionen zeigen die


Bilder 6 bis 13.

Figures 6 through 13 show examples for the positioning of support


constructions.

In den Bildern 6 bis 9 sind am Objekt keine Halterungen nach


dem AGI-Arbeitsblatt Q 153 angebracht. Sind diese Halterungen
vorhanden, sind Anordnungen der Bilder 10 bis 13 mglich.

In Figures 6 through 9, no fixtures acc. to AGI Working Document 153 have been mounted on the object. Where these fixtures
exist, positioning according to Figures 10 through 13 is possible.

Zudem sind unterschiedliche Verbindungen zwischen Stegen


und/oder Ringen bzw. Schienen dargestellt.

Additionally, different connections between webs and/or rings


respectively bars have been shown.

geschweit /
welded

angenietet ohne thermische Trennung /


riveted without thermal separating

angenietet mit thermischer Trennung /


riveted with thermal separating

11

Winkelstck / Angle bar

10

Z-Bgel / Z-handle

09

Dehnungsbgel / Expansion handle

08

Nocke/Halterung / Support

07

Ummantelungsblech / Cladding (steel)

06

U-Profil/Schiene / U-rail

05

Trennschicht / Separating layer

04

Auenring / External ring

03

Innenring / Inner ring

02

Steg / Web

01

Objektwand / Object wall

Pos.

Benennung / Designation

Bild 6: Tragkonstruktion am runden Objekt angeschweit mit unterschiedlichen Steg/Ring-Verbindungen


Figure 6: Support construction, welded to a round object, with different web/ring connection

AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154 / Page 27 / Seite 27

angeschweit / welded

geschweit /
welded

angenietet ohne thermische Trennung /


riveted without thermal separating

Abstand gegebenenfalls
nach Belastung /
Distance if necessary
following the load

geschweit /
welded

angenietet mit thermischer Trennung /


riveted with thermal separating

11

Winkelstck / Angle bar

10

Z-Bgel / Z-handle

09

Dehnungsbgel / Expansion handle

08

Nocke/Halterung / Support

07

Ummantelungsblech / Cladding (steel)

06

U-Profil/Schiene / U-rail

05

Trennschicht / Separating layer

04

Auenring / External ring

03

Innenring / Inner ring

02

Steg / Web

01

Objektwand / Object wall

Pos.

Benennung / Designation

Bild 7: Tragkonstruktion am ebenen Objekt angeschweit mit unterschiedlichen Steg/Schienen-Verbindungen


Figure 7: Support construction, welded to a plane object, with different web/ring connections

Seite 28 / Page 28 AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154

angenietet mit thermischer Trennung


/riveted with thermal separating
11

Winkelstck / Angle bar

10

Z-Bgel / Z-handle

09

Dehnungsbgel / Expansion handle

08

Nocke/Halterung / Support

07

Ummantelungsblech / Cladding (steel)

06

U-Profil/Schiene / U-rail

05

Trennschicht / Separating layer

04

Auenring / External ring

03

Innenring / Inner ring

02

Steg / Web

01

Objektwand / Object wall

Pos.

Benennung / Designation

Bild 8: Tragkonstruktion am runden Objekt angeschweit mit Dehnungsbgel


Figure 8: Support construction, welded to a round object, with expansion handle

direkt vernietet
directly riveted

Z-Bgel / Z-handle

mit Trennschicht vernietet


riveted with separating layer

Winkelstck / angle bar

direkt geschweit
directly welded

Bild 9: Tragkonstruktion am runden, stehenden Objekt angeschweit


Figure 9: Support construction, welded to a round, standing object

11

Winkelstck / Angle bar

10

Z-Bgel / Z-handle

09

Dehnungsbgel / Expansion handle

08

Nocke/Halterung / Support

07

Ummantelungsblech / Cladding (steel)

06

U-Profil/Schiene / U-rail

05

Trennschicht / Separating layer

04

Auenring / External ring

03

Innenring / Inner ring

02

Steg / Web

01

Objektwand / Object wall

Pos.

Benennung / Designation

AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154 / Page 29 / Seite 29

geschraubt oder genietet


screwed or riveted

geschweit
welded

11

Winkelstck / Angle bar

10

Z-Bgel / Z-handle

09

Dehnungsbgel / Expansion handle

08

Nocke/Halterung / Support

07

Ummantelungsblech / Cladding (steel)

06

U-Profil/Schiene / U-rail

05

Trennschicht / Separating layer

04

Auenring / External ring

03

Innenring / Inner ring

02

Steg / Web

01

Objektwand / Object wall

Pos.

Benennung / Designation

11

Winkelstck / Angle bar

10

Z-Bgel / Z-handle

09

Dehnungsbgel / Expansion handle

08

Nocke/Halterung / Support

07

Ummantelungsblech / Cladding (steel)

06

U-Profil/Schiene / U-rail

05

Trennschicht / Separating layer

04

Auenring / External ring

03

Innenring / Inner ring

02

Steg / Web

01

Objektwand / Object wall

Pos.

Benennung / Designation

Bild 10: Tragkonstruktion mit an Halterungen befestigten Stegen


Figure 10: Support construction with webs, mounted on fixtures

angeschweit
welded
geschweit
welded

geschweit /
welded

genietet
riveted

Bild 11: Tragkonstruktion fr stehende Objekte mit Innenring auf Halterung gelagert
Figure 11: Support construction for standing objects, with the inner ring resting on supports

Seite 30 / Page 30 AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154

angenietet mit thermischer Trennung


riveted with thermal separating

11

Winkelstck / Angle bar

10

Z-Bgel / Z-handle

09

Dehnungsbgel / Expansion handle

08

Nocke/Halterung / Support

07

Ummantelungsblech / Cladding (steel)

06

U-Profil/Schiene / U-rail

05

Trennschicht / Separating layer

04

Auenring / External ring

03

Innenring / Inner ring

02

Steg / Web

01

Objektwand / Object wall

Pos.

Benennung / Designation

11

Winkelstck / Angle bar

10

Z-Bgel / Z-handle

09

Dehnungsbgel / Expansion handle

08

Nocke/Halterung / Support

07

Ummantelungsblech / Cladding (steel)

06

U-Profil/Schiene / U-rail

05

Trennschicht / Separating layer

04

Auenring / External ring

03

Innenring / Inner ring

02

Steg / Web

01

Objektwand / Object wall

Pos.

Benennung / Designation

Bild 12: Tragkonstruktion fr stehende Objekte



mit Dehnungsbgel

Innenring auf Nocken gelagert
Figure 12: Support construction for standing objects

with expansion handles,

inner ring resting on cams

Z-Bgel / Z-handle

Winkelstck / elbow

Bild 13: Tragkonstruktion fr runde, stehende Objekte



Innenring auf Nocken gelagert
Figure 13: Support construction for round, standing objects

inner ring resting on cams

AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154 / Page 31 / Seite 31

5.2 Beispiele fr die Anordnung von


Sttzkonstruktionen

5.2
Examples for the positioning of spacer-ring
Constructions

Bild 14 zeigt eine Ausfhrungsmglichkeit einer Sttzkonstruktion


mit starr oder elastisch montierten Rundstegen bei der Dmmung
an waagerechten oder senkrechten Rohrleitungen. Ist eine Luftspaltdmmung gefordert, sind die Stege entsprechend zu verlngern.

Figure 14 shows the possibility of a spacer-ring execution with


rigid or flexibly mounted round webs on an insulation on horizontal or vertical pipes. Where an air-gap insulation is required, the
webs must be lengthened accordingly.

Bild 15 zeigt als Alternative zu metallischen Stegen keramische


Rundstege, wie sie im Detail in Hlsen eingesteckt sind.

Figure 15 shows round ceramic webs, how they are placed in


wrappers in detail, as an alternative to metal webs.

Bei waagerechten Rohrleitungen knnen zur Minimierung der


Wrmebrcken gegebenenfalls auch Teilringe im oberen Bereich
montiert werden, wie im Bild 16 dargestellt.

At horizontal pipes, partial rings in the upper part may be used to


minimize thermal bridges, as is shown in Figure 16.

Detail / detail
elastisch /
elastic

siehe Details / look at details

Bild 14: Sttzkonstruktion mit Rundstegen


Figure 14: Spacer-ring construction with round webs

Detail / detail
starr /
fixed

11

Winkelstck / Angle bar

10

Z-Bgel / Z-handle

09

Dehnungsbgel / Expansion handle

08

Nocke/Halterung / Support

07

Ummantelungsblech / Cladding (steel)

06

U-Profil/Schiene / U-rail

05

Dmmstoff / Insulation material

04

Auenring / External ring

03

Innenring / Inner ring

02

Steg / Web

01

Objektwand / Object wall

Pos.

Benennung / Designation

Seite 32 / Page 32 AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154

13

Hlse / Wrapper

12

Halter / Support

04

Auenring / External ring

Pos.

Benennung / Designation

11

Winkelstck / Angle bar

10

Z-Bgel / Z-handle

09

Dehnungsbgel / Expansion handle

08

Nocke/Halterung / Support

07

Ummantelungsblech / Cladding (steel)

06

U-Profil/Schiene / U-rail

05

Trennschicht / Separating layer

04

Auenring / External ring

03

Innenring / Inner ring

02

Steg / Web

01

Objektwand / Object wall

Pos.

Benennung / Designation

Keramiksteg
ceramic web

Bild 15: Keramische Stege mit Halter und Hlsen


Figure 15: Ceramic webs with holder and wrapper

Bild 16: Teilring


Figure 16: Partial ring

AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154 / Page 33 / Seite 33

5.3

Beachtung der Dehnungsdifferenzen

5.3

Consideration of expansion differences

Besondere Beachtung ist den auftretenden Dehnungsdifferenzen


zwischen heiem Objekt und der klteren Auenseite im Bereich der Ummantelung (Montagezustand zu Betriebszustand)
zu schenken. Daraus ergeben sich Anordnungen von Fest- und
Losstegen sowie Fest- und Losschienen, die sowohl die Funktion
der Tragkonstruktion erfllen als auch die Dehnungsdifferenzen
aufnehmen knnen, ohne dass das Dmmsystem durch die Dehnungen Schaden nimmt.

Special attention must be paid to the expansion differences


between the hot object and cooler outside in the area of the
cladding (state of application versus operational state). This
demands the positioning of rigid and of sliding webs as well
as rigid and sliding rails, which are able to both function as
support constructions and accommodate expansion differences,
without the insulation system suffering damage through expansion.

Die Bilder 17 und 18 zeigen solche Dehnungsdifferenzen in systematischer Darstellung und gleichzeitig als Lsung die Anordnung
der Komponenten der Tragkonstruktion. In diesen Beispielen ist
der Feststeg mittig angeordnet, also an dieser Stelle wie ein Festpunkt zu sehen. Jedes Objekt ist fr solche Festlegungen im Einzelfall zu betrachten z. B. in Abhngigkeit der Geometrie und der
Betriebsbedingungen.

Figures 17 and 18 show such expansion differences in a


systematic drawing and simultaneously, as a solution, the
positioning of the support construction components. In these
examples, the rigid web is placed in the center, to be seen
in this place as a fixed point. Each object must be considered
individually for such decisions, e.g. dependent upon the
installations geometry and operation conditions.

Losschiene /
sliding bar
Losschiene /
sliding bar

Festschiene /
fixed bar

Losschiene /
sliding bar
Losschiene /
sliding bar

Lossteg /
sliding web
Lossteg /
sliding web

Feststeg mittig
und weitere
Lossteg /
Losstege in
sliding web
vertikaler
Lossteg /
Richtung /
sliding web
rigid web in the
middle and other
sliding webs in
vertical direction

Bild 17: Systematische Darstellung der Dehnungsdifferenzen zwischen der heien Oberflche eines Objektes zum Feststeg der

Festschiene bei waagerechter Anordnung der Schienen einer Tragkonstruktion bei ebenen Flchen
Figure 17: Systematic representation of expansion differences between the hot surface of the object to the rigid web of the rigid bar

in an horizontal arrangement of the rails of a support construction on plane surfaces.
Mittig ist ein Feststeg angeordnet, alle andere Stegausfhrung
sind Losstege, die entweder in eine Richtung (I-Darstellung) oder in
beide Richtungen (X-Darstellung) Dehnungen aufnehmen knnen.
Die Pfeile geben die Bewegungsrichtung der heien Objektseite
in Folge der Dehnung an, die die Stege aufnehmen knnen. Die
mittlere Schiene ist eine Festschiene, die anderen sind Losschienen.

In the center is a rigid web, all other web executions are sliding webs, which can accommodate expansions either in one
direction (I-representation) or in both directions (X-representation). The arrows indicate the direction of movement of the hot
object surface as a consequence of expansion, which the webs
can accommodate. The center bar is rigid, all the other bars are
sliding.

Dehnungsdifferenzen entstehen durch die Ausdehnung des Materials bei der Erwrmung in der Betriebsphase im Vergleich zu
der Montagephase. Sie nehmen mit steigender Temperaturdifferenz zwischen der heien Objektoberflche und der Ummantelung auf der kalten Seite zu. Die Losstege gleichen durch ihre
Beweglichkeit die Dehnungsdifferenzen aus, damit die Ummantelung keinen Schaden nimmt.

Expansion differences are generated through the expansion of


the material when heated in the operation state compared to
the state of mounting. They increase with growing temperature
differences between the hot object surface and the cladding on
the cold side. The sliding webs compensate the expansion differences through their flexibility, so that the cladding isnt damaged.

Seite 34 / Page 34 AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154

Bild 18: Systematische Darstellung der Dehnungsdifferenzen zwischen der heien Oberflche eines Objektes zum Feststeg der

Festschiene bei senkrechter Anordnung der Schienen einer Tragkonstruktion bei ebenen Flchen
Figure 18: Systematic representation of expansion differences between the hot surface of the object to the rigid web of the rigid rail

in a vertical arrangement of the rails of a support construction on plane surfaces.
Mittig ist ein Feststeg angeordnet, alle andere Stegausfhrung
sind Losstege, die entweder in eine Richtung (I-Darstellung) oder in
beide Richtungen (X-Darstellung) Dehnungen aufnehmen knnen.
Die Pfeile geben die mgliche Bewegungsrichtung der heien
Objektseite in Folge der Dehnung an, ausgehend vom Betrachtungsmittelpunkt, hier dem Feststeg. Die mittlere Schiene ist eine
Festschiene, die anderen sind Losschienen.

In the center is a rigid web, all other web executions are sliding
webs, which can accommodate expansions either in one direction
(I-representation) or in both directions (X-representation). The arrows indicate the direction of movement of the hot object surface
as a consequence of expansion, which the webs can accommodate. The center bar is rigid, all the other bars are sliding.

Dehnungsdifferenzen entstehen durch die Ausdehnung des Materials bei der Erwrmung in der Betriebsphase im Vergleich zu
der Montagephase. Sie nehmen mit steigender Temperaturdifferenz zwischen der heien Objektoberflche und der Ummantelung auf der kalten Seite zu. Die Losstege gleichen durch ihre
Beweglichkeit die Dehnungsdifferenzen aus, damit die Ummantelung keinen Schaden nimmt.

Expansion differences are generated through the expansion of the


material when heated in the operation state compared to the state
of mounting. They increase with growing temperature differences
between the hot object surface and the cladding on the cold side.
The sliding webs compensate the expansion differences through
their flexibility, so that the cladding isnt damaged.

AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154 / Page 35 / Seite 35

U-Schiene an Steg
angenietet
U-bar riveted to web

C-Schiene mit Koppelelement;


Koppelelement in Schiene
fixiert / C-bar with couple
element; couple element fixed
to bar

C-Schiene mit Gleitschuh;


Gleitschuh an Schiene
fixiert / C-bar with gliding
bock; gliding bock fixed
to bar

19.1 Feststeg an Festschiene / fixed web at fixed bar


U-Schiene an Steg
angenietet
U-bar riveted to web

C-Schiene mit Koppelelement;


Koppelelement in Schiene
verschiebbar / C-bar with couple element; couple element
adjustably in bar

19.2 Lossteg in horizontaler Richtung / sliding web in horizontal direction


U-Schiene an Steg
angenietet
U-bar riveted to web

C-Schiene mit Koppelelement;


Koppelelement in Schiene
fixiert / C-bar with couple
element; couple element fixed
to bar

C-Schiene mit Gleitschuh;


Gleitschuh an Schiene
fixiert / C-bar with gliding
bock; gliding bock fixed
to bar

19.3 Lossteg in vertikaler Richtung / sliding web in vertical direction

U-Schiene an verdrehtem
Steg angenietet
U-bar riveted to twisted web

19.4 Lossteg in vertikaler und horizontaler Richtung / sliding web in vertical and horizontal direction
Bild 19: Ausfhrungsvarianten von Los- und Feststegen sowie Los- und Festschienen
Figure 19: Execution variations of rigid and flexible webs and rigid and flexible rails.

Anmerkung zu Bild 19: Die Schenkellngen der Losstege mssen


zur Aufnahme der Dehnungsdifferenzen ausreichend bemessen
sein.

Note for Figure 19: The arm length of the sliding webs must be
sufficient to compensate the expansion differences.

Seite 36 / Page 36 AGI-Arbeitsblatt Q 154 / AGI-Working document Q 154

Erluterungen zum AGI-Arbeitsblatt Q 154

Explanations to AGI Working Document Q 154

Ausgabe Mrz 2011 von Harald Manfra-Holtkamp, Obmann

Edition March 2011, by Harald Manfra-Holtkamp. Chairman

Die Trag- und Sttzkonstruktionen sind bei Dmmungen wesentliche Bestandteile eines Dmmsystemes. Sie sind in der Regel
aber auch zu hheren Energieverlusten fhrende Wrmebrcken
und verursachen hhere Investitionskosten.

Support and spacer-ring constructions are important parts of an


insulation system. Generally, they are also thermal bridges, causing higher energy loss and investment expenditure.

Wo erforderlich, sind Tragkonstruktionen unverzichtbar. Die


Funktion der Sttzkonstruktion kann teilweise der Dmmstoff
bernehmen. Deshalb lag ein Hauptaugenmerk bei der berarbeitung des bisherigen Arbeitsblattes auf der Empfehlung von
Anwendungsfllen, bei denen zur Vermeidung von Wrmebrcken und zur Kostenoptimierung auf die Sttzkonstruktion verzichtet werden kann.

Where required, support constructions must be employed. The


task of spacer-ring constructions can partially be taken on by the
insulation material. For this reason, the main focus when revising
this former Working Document was placed on the recommendation of application cases, where to achieve cost reduction to avoid
thermal bridges, spacer-ring constructions might be dispensed
with.

Die Ausfhrungsmglichkeiten bei den Trag- und Sttzkonstruktionen, gerade bei den Einzelkomponenten sind sehr vielfltig.
Es werden gngige Ausfhrungen dargestellt bzw. beschrieben,
die immer als Empfehlung zu verstehen sind. Eine detaillierte
Prfung und Auslegung im Einzelfall ist erforderlich, besonders
wenn die bertragung von Dehnungen zu bercksichtigen sind.

The possible variations for the execution of support and spacerring constructions are numerous, especially regarding their individual components. Standard executions are represented and described here, which should always be seen as recommendations.
Detailed evaluations and designs are required in any individual
case, especially where the compensation of expansions must be
considered.

An den Arbeiten fr dieses Arbeitsblatt haben Vertreter der


Arbeitsgemeinschaft Industriebau e.V., des Hauptverbandes
der Deutschen Bauindustrie, Bundesfachabteilung Wrme-,
Klte-, Schall- und Brandschutz, der Bundesfachgruppe Isoliergewerbe im Zentralverband des Deutschen Baugewerbes und
der Prfinstitute teilgenommen.

Representatives of the Arbeitsgemeinschaft Industriebau e.V.,


the Hauptverband der Deutschen Bauindustrie, Bundesfachabteilung Wrme-, Klte-, Schall- und Brandschutz, the Bundesfachgruppe Isoliergewerbe des Deutschen Baugewerbes and
the test institutes cooperated in this revision.

An der berarbeitung dieses Arbeitsblattes haben folgende Damen


und Herren mitgewirkt:
The following ladies and gentlemen contributed to this revision:
Ralf Brck, Kln
Ralf Debold, Ludwigshafen
Bernd-Jrgen Deyle, Pliezhausen
Karl-Rudolf Friese, Bremen
Cathleen Glser, Merseburg
Dietmar Grblinghoff, Gummersbach
Dr. Gnther Kasparek, Mnchen
Frank Kraus, Wesseling
Herbert Krhling, Dsseldorf
Harald Manfra-Holtkamp, Marl
Gustav Martin, Ludwigshafen
Oliver Neuhuser, Ludwigshafen
Dirk Olschowski, Marl
Thomas Ortlieb, Ludwigshafen
Andreas Regel, Mnchen
Frank Riering, Hamburg
Walter Riering, Lingen
Dietmar Ringkamp, Recklinghausen
Jrgen Schmoldt, Bremen
Manfred Timpert, Kln
Jens Trger, Wunsiedel
Dr. Martin Zeitler, Grfelfing

Dieses Arbeitsblatt ist das Ergebnis einer Gemeinschaftsarbeit des Arbeitskreises Dmmarbeiten an betriebstechnischen Anlagen
der AGI und gibt eine Information ber den Kenntnisstand zum Zeitpunkt der Verffentlichung. Eine Haftung fr, trotz aller Sorgfalt
mgliche Fehler, wird nicht bernommen.

You might also like