Professional Documents
Culture Documents
HISTRICO
No Brasil, o culto das Y-Mi Osorong ,muito recente.
Quando se fala delas preciso ter postura moral e espiritual, assim como para
manipul-las.
No se pode agir com irresponsabilidade. No se pode confundi-las como se fosse uma fora que existe
s para destruir, s para o mal. Sua fora pode ser usada tanto para o bem como para o mal. O bem e o
mal dependem da nossa vontade.
Falamos As minhas mes Osoronga, no plural, porque no
estamos tratando de uma fora isolada. So vrias, um nmero ilimitado.
Se relacionarmos as mes com a Terra, todos ns somos filhos delas, pois todos estamos na
Terra. Tambm somos seus filhos por seguirmos a cultura de Orixs e por sermos iniciados.
O poder das mes vai surgir como o poder de Ex, tendo como referncia um poder feminino.
O Culto de Egungun tm como princpio o poder masculino.
O poder feminino no existe sem o poder masculino e vice-versa.
Eledunmare criou as mes para servir como intermedirias para unir conhecimentos tcnicos
com o poder imaginrio. Ex.: quando fazemos eb, h toda uma parte de conhecimento tcnico, como
comidas, elementos, rezas, palavras pronunciadas. Depois disso esse eb deve ser levado uma encruzilhada ou outro local similar. A entra a parte astral, invisvel. Durante todo o procedimento do eb
voc mentaliza que alguma fora deve pegar o eb e transform-lo na soluo do problema da pessoa.
Ele consumido (a aparncia mostra), retirado as energias, transformado, processo que comea com o
Ajogun:
Ajogun
= Poderes que atuam em cima dos ebs e oferendas. As Mes + Oso (masculino das
mes, porm numa dimenso inferior) + Ex + os feiticeiros.
Quando o eb transportado ao seu destino (encruzilhada, mata, etc), durante esse transporte,
Elas estaro em contato com nossas preces, nossas vontades, etc. As mes so intermedirias entre
ns e nossas vontades. Elas foram criadas para servir ao homem dentro de uma seqncia lgica
de
foras espirituais. As mes tambm nos auxiliam para ganharmos mais fora e assim
superarmos
dificuldades.
As Mes possuem poder atrativo (para chamar coisas boas, proteo),
poder preventivo
(impedir que algum nos faa mal) e poder curativo (curam nossos males e doenas).
A grande vantagem que elas atuam sobre os nossos inimigos com uma fora invisvel.
Elas
enxergam o que ns no enxergamos e os nossos inimigos no as enxergam.
A fora das Mes uma das poucas foras que ns humanizamos (ns incorporamos
essas
foras).
Ns humanizamos Orixs atravs da incorporao, mas com as Mes no assim.
Feito a
iniciao, voc est com ela 24 hs por dia, mas tudo vai depender de sua postura.
As Mes manipulam tudo aquilo que o homem necessita na vida, mas a realidade delas no
para qualquer pessoa. O conhecimento fundamental e a preservao tambm.
Elas s respondem para aqueles que so fiis elas. necessrio fazermos um pacto (complacncia, fidelidade) individual com elas e cumpri-lo.
IY-MI OSORONG
HISTRICO
Diz o mito que as Y-Mi-Osorong so uma fora fsica e espiritual. Essa fora teria sido criada
em relao ao ej (mesntruao). Foram criadas por Eledunmare para equilibrar as foras do Universo.
Eledunmare divide essas foras:
Cu
= Orun
Meio = Ajogun (Venervel, e se venervel, Orix)
Terra = Ay
Egungun
= Poder masculino, a volta dos mortos para a Terra. A nica fora que viveu no Orun e
Ay e est entre os Ajogun.
Iy-Mi
Depois que as mulheres pegaram essa fora e passaram a organizar a vida, a integr-la na sociedade, tambm os homens passaram a ser devotos. Como comearam a integrar isso, eles no
podiam
ser chamados de mes, ento se tornaram Oso.
Quando jogamos bzios, h o 9 Od Osa, que fala sobre Elas e orienta a fazer eb Elas
para adquirir sorte. Obrigatoriamente todo e qualquer eb passa por Elas.
Ser devoto das Mes exige um renascimento, uma mudana de postura.
Quando se faz magia (extra Orix) ela s se mantm pelo poder das Mes. Sem Elas,
a
essncia das simpatias vo embora. As magias tm que ser consagradas. Elas so protetoras dessas
magias.
No culto aos Orixs, sempre que fizermos oferendas a eles, devemos fazer oferendas s Mes.
Quando se faz um mal, tambm temos que evoc-las, para que no haja obstculo ao seu
destino.
No culto de Egungun para trazer um deles para o Ay, dar comunicao entre os vivos e os
mortos, preciso das foras das Mes e de Ex.
As Mes esto relacionadas existncia humana, procriao, ento, esto relacionadas
questo do destino. Elas podem mudar o destino das pessoas.
O poder das mes se conquista na iniciao ou transmitido hereditariamente. Elas tm sabedoria, sensibilidade, competncia e algo a mais (ax).
Orix no abandona o Or de ningum; as Mes abandonam.
O segredo uma caracterstica essencial das Mes. H a sociedade das devotas das Mes.
Dizem que a noite se transformam em pssaros para se locomoverem. Ningum consegue espiar as
Mes impunemente.
Eleye = Senhora donas dos pssaros.
Outros as chamam de Senhoras dos pssaros da noite.
H duas qualidades de oferendas: Aj Funfun (pureza, ou seja, fazer o bem), Aj Pupa (fazer o
mal). Quem faz o mal no so as Mes e sim o devoto que ganhou a fora e usa como quiser.
Pode-se reverter um bom destino para o mal com a fora das Mes e vice-versa.
Deve-se
oferenda para as Mes por um objetivo especfico: a melhora do destino.
IY-MI OSORONG
HISTRICO
Para termos melhor proteo das Mes devemos nos manter neutros, e deixar que elas faam
justia por ns, sem dar nomes ou fazer pedidos.
Se escolhermos o mal, bom estarmos cientes de que essa energia um dia volta, pois a energia
do mal dinmica assim como do bem, um dia tambm volta para a pessoa.
50% do bem que voc faz aos outros, acaba revertendo para voc. Com o mal a mesma coisa.
Adquirimos fora, poder e proteo das Mes, no s pela iniciao, mas tambm
pela
devoo.
O Bem s existe quando se elimina o Mal, pois o caminho do Bem e do Mal o mesmo.
A
opo sua.
Ser bom no significa que voc no possa se defender ou revidar. Voc tem o direito e o dever
de se defender, o problema como se vai fazer isso.
Na parte de sade, as Mes arrancam a dor e o sofrimento e jogam fora. bom fazer oferenda
se estivermos doentes, para nos curarmos e se estivermos sos, para podermos nos prevenir.
SMBOLOS
Rituais do culto.
Agulhas
Pssaros [coruja owiwi), morcego (adan)], pssaros que voam noite.
Imagem de pssaro (meio pssaro, meio mulher)
Contas coloridas
Cabaa
IY-MI OSORONG
Todas as penas : Ikodid (realeza), Agb (traz a sorte at voc),
Leque-leque (ajuda a superar obstculos)
COMIDAS
As comidas das Iy podem ser colocadas todas juntas dentro de um mesmo alguidar.
Ovos, Mel, Dend, Atar, Obi, Orob, Sal, gua, Aca, Acaraj, Abar, Banana nanica / ma,
pedaos de carne de porco. Ekuru de inhame, Cabra, Ovelha (no carneiro), Porca, Galinha, Angola
Pombo, Igbin, Ot (bebidas)
Ao se fazer as oferendas, devemos cobri-las com folhas de mariwo ou peregun verde. Tambm
devemos coloc-las por baixo, como se fossem toalhas.
As vsceras dos animais usados devem ser oferecidas cruas, sem limpar, com dend.
RVORES SAGRADAS
FOLHAS SAGRADAS
Caj, Ojsju, Pinho Paraguaio, yy, Bananeira, nu, Peregun, Agogo gn, Bamb
ORIKIS
Iba, iba, iba
Akoda, iba
Aseda iba
Ile ogere a foko yeri
Alapo iku
Olona ola, iba
Esu odara, iba
Irunmale olukotun
Igba imale olukosin
Iba gbogbo yin o
Ero iwaju, ero eyin, iba
Adase ni nwun omode
Iba ki nwun un o
Eyin to ni aye
E je sise mi o san mi
Emi lomo agba
E je owo o maa je fun mi o
Ada ki nmu, ki o ge eku idi e
Omo eni ki nburu
Ki a gbe fun ekun paje
E dari jimi, ki e fi owo mi wo mi
Emi lomo aji fepo we
4
IY-MI OSORONG
Osoronga opiki elese osun
Ajefun jedo
Oriri aye
Ebo aye ni a ru o
Osoronga ni nba ni gbele aye
Aje ni npa eni
Osoronga gbigbe ni o gbe mi o
Aje ma pa mi lomo
Somi ki o somo mi
Iya mi agba opiki elese osun
A won maye
A won loju re orun
Eje lepo ekuru won
Iya-mi aye elekuru pupa foo
O gberita jagun
O gbe origi ke kanran kanran
Fori jimi bi mo ba se
Fi owo re wo mi
Ma ke kanran kanran wonu ile mi
Iya mogun alara
ORIKIS (Continuao...)
Bi igun jebo
A je gbe ni nje
Bi akala jebo
A je gbe ni nje
Gbogbo eyi a ba se
Asegbe ni e je o je
Iya-agba alapo iku
Olokiki oru
Ki nfo ki o fara pa
Onile origi ki njebo
Ki ebo naa ma gun rege
Awon agba ki nfi abo bo eni
Ki omo ara aye ma ri ami wom lara eni
A jefun jedo
Ki nje tire tan
Ki o ma fi ona han eni
Iya mi toto aye
Fi ona han mi
Bi o ba gbe ori igi ke
Ma ke pa mi
Bi o gbe orita ke
Ma ke pa mi
5
IY-MI OSORONG
Kike ni ki o fi ike re ke mi
Omidan eleye oloju owiwi
A ri eni ko to pe eni
Omoran ologbon
Ti nmo riro ati ai ro eda
Alapo iku olona ola
Iku ti nba nke nile mi
Re danu
Opiri eleye moran bi afefe
Arun ti nba nro nile mi
Ro danu
Iya-mi omoran eleye
A pani ma yoda
A mubo ti nbe laye mi
Re danu o
Eyin ti o ni aye
E fa mi mora
Aje ile e fa mi mora o
ORIKIS (Traduo)
Saudao
Saudao ao primrdio
Saudao ao criador
Saudao Terra
Guardis da morte
A dona do caminho da prosperidade
Saudao
Ex, saudao
Saudao as divindades do lado direito
Saudao as divindades do lado esquerdo
Saudao a todos vocs
Os que j foram e os que esto por vir, saudao
Fazer as coisas sozinho que destri um ser
Mas quando se faz saudando os mais velhos favorvel a quem faz
Vocs que so as donas da existncia
Permitam que tudo que eu fizer seja favorvel a mim
Eu sou filho das sbias
Permitam que a proteo fluam para mim
Um faco no pode ser to afiado para se cortar a si
O filho no pode ser to ruim, ao ponto de dar ele para o leo comer
Eu peo perdo a vocs e que vocs dem a mim a sua proteo
Sou filho daquela que se banha com dend
6
IY-MI OSORONG
Osoronga, aquela que pinta seus ps com ossun
Aquela que se alimenta de fgado e intestino
Aquela que v tudo na terra
Devemos fazer eb da existncia
Osoronga, que convive com o homem na terra, so elas que tambm matam
Osoronga, me acolhe, d sua paz para mim
Osoronga, no matem a minha famlia
Proteja a mim e a meus filhos
Minha me velha, elegante que pinta os ps com ossun
Que quando olha o homem, faz ele sobreviver na terra
Que seu olhar leva a morte
Sangue o dend (tempero) da comida delas
Minha me cuja comida vermelha
Que guerreia na encruzilhada
Que da copa das rvores canta
Me perdoe caso eu tenha ofendido as senhoras
Me proteja com sua proteo
No cantem dentro do meu lar
A me feiticeira que tem vida
Elas so como o pssaro sagrado que come eb mas no morre
ORIKIS (Traduo)
(Continuao...)
Quando pssaro sagrado Akala come eb, tambm no morre
Tudo que fizemos de errado, faa com que no acontea nada de mal conosco
A senhora velha que carrega a morte
As donas da madrugada, que ao voar no se machucam
Elas que tem sua morada nas copas das rvores
Ao comerem eb, esse eb no deixa de ser aceito
As velhas quando protegem o homem, a humanidade no deixa de respeitar essa pessoa
protegida
por elas
Elas que comem tanto intestinos como fgado, ao receberem as oferendas, no deixam de mostrar o
caminho ao ser
As minhas grandes mes smbolos da existncia
Mostrem a mim o caminho
Se vocs cantarem nas copas das rvores, no me matem com vossos cantos
Se vocs cantarem nas encruzilhadas, no me matem com vossos cantos
Me papariquem (amem) com os vossos poderes
A graciosa, cujos olhos parecem com os de coruja (elas so mais velhas que as corujas)
Aquelas que vem os homens, antes de aparecer para elas
Aquelas que conhecem os pensamentos dos sbios, aquelas que sabem o que o homem pensa e no
pensa
Elas que so as donas do caminho, da morte e da prosperidade
A morte que estiver cantando, dentro do meu lar, afastem-na, Senhora do pssaro, rpido como o vento
7
IY-MI OSORONG
A doena que estiver dentro do meu lar, afastem-na, minha Me, a sbia, a dona do pssaro
Aquela que mata sem usar espada (arma)
O insucesso que estiver no meu destino (vida) afastem-no, vocs que so as donas do universo e da
humanidade, me abracem, as Iya-mi que esto no meu lar, abracem
ORIKIS
Apaki yeye osoronga
Possuidora de asas magnficas, minha me Osoronga
Iy moki oma ma pa ni
Eu a sado, no me mate, minha me
Iy moki o ma ma soro
Eu a sado, no me cause perturbaes, minha me
Ba a ba de wa ju wa nibo mi oo
Se vos vem perto de ns, proteja-nos
Iy a mi la gba wa o o
Minha me nos ser favorvel,
Iya a mi soro gba wa o o yeye Minha me Osoronga nos ser favorvel, As.
Mo juba enyin Iyami Osoronga
Meus respeitos a vs, minha me Osorong.
O tonon eje enun
Vs que segueis os rastros do corao e do sangue do fgado.
O tonon eje odo
Vs que segueis os rastros do sangue interior
Mo juba enyin Iyami
Meus respeitos a vs, minha Me Osorong.
O tonon eje enun
Vs que segueis os rastros do corao e do sangue do fgado.
O tonon eje odo
Vs que segueis os rastros do sangue interior
Ej o ye ni kale o
O sangue vivo que recolhido pela terra cobre-se de fungos
O yeye, yeye, yeye koko
ele que sobrevive, sobrevive, me muito velha.
O yeye, yeye, yeye koko
IY-MI OSORONG
ORIN (CANTIGAS) - 1
Iy mi Osoronga
Omi de ode o
Eyin iya mi Osoronga
E wa mu omi
Minha me Osoronga
Aqui est a gua
Vocs minhas mes Osoronga
Venham beber a gua (jogar na terra)
Iya mi Osoronga
Etu de ode o
Eyin iya mi Osoronga
E wa gba etu
Minha me Osoronga
Aqui est a galinha de Angola
Minhas mes Osoronga
Venham servir-se da Galinha de Angola
Iya mi Osoronga
Abo adie de ode o
Eyin iya mi Osoronga
E wa gba abo adie
Minha me Osoronga
Aqui est a franga
Minhas mes Osoronga
Venham servir-se da franga
Iya mi Osoronga
Oti de ode o
Eyin iya mi Osoronga
E wa mu oti
Minha me Osoronga
Aqui est a bebida
Minhas mes Osoronga
Venham beber da bebida (gin)
Iya mi Osoronga
Epo de ode o
Eyin iya mi Osoronga
E wa mu epo
Minha me Osoronga
Aqui est o dend
Minhas mes Osoronga
Venham beber o dend
IY-MI OSORONG
ORIN (CANTIGAS) - 1
(continuao...)
Iya mi Osoronga
Obi de ode o
Eyin iya mi Osoronga
E wa je obi
Minha me Osoronga
Aqui est o obi
Minhas mes Osoronga
Venham comer o obi
Iya mi Osoronga
Orogbo de ode o
Eyin iya mi Osoronga
E wa je orogbo
Minha me Osoronga
Aqui est o orogbo
Minhas mes Osoronga
Venham comer o orogbo
Iya mi Osoronga
Ata de ode o
Eyin iya mi Osoronga
E wa je ata
Minha me Osoronga
Aqui est a pimenta da costa
Minhas mes Osoronga
Venham comer a pimenta da costa
Iya mi Osoronga
Efun de ode o
Eyin iya mi Osoronga
E wa kun efun
Minha me Osoronga
Aqui est o efum
Minhas mes Osoronga
Venham passar o efum
Iya mi Osoronga
Osun de ode o
Eyin iya mi Osoronga
E wa kun osun
Minha me Osoronga
Aqui est o ossun
Minhas mes Osoronga
Venham passar o ossun
Iya mi Osoronga
Akara de ode o
Eyin iya mi Osoronga
E wa je akara
Minha me Osoronga
Aqui est o acaraj
Minhas mes Osoronga
Venham comer o acaraj
Iya mi Osoronga
Ekuru de ode o
Eyin iya mi Osoronga
E wa je ekuru
Minha me Osoronga
Aqui est o ekuru
Minhas mes Osoronga
Venham comer ekuru
Iya mi Osoronga
Olongbo de ode o
Eyin iya mi Osoronga
E wa mu olongbo
Minha me Osoronga
Aqui est o aca (diludo)
Minhas mes Osoronga
Venham beber o aca
10
IY-MI OSORONG
ORIN (CANTIGAS)
(continuao...)
Iya mi Osoronga
Eko de ode o
Eyin iya mi Osoronga
E wa je eko
Minha me Osoronga
Aqui est o aca (no diludo)
Minhas mes Osoronga
Venham comer o aca
Iya mi Osoronga
Ole de ode o
Eyin iya mi Osoronga
E wa je ole
Minha me Osoronga
Aqui est o abara
Minhas mes Osoronga
Venham comer o abara
Iya mi Osoronga
Ikonde de ode o
Eyin iya mi Osoronga
E wa de ade
Minha me Osoronga
Aqui est o Ikodid
Minhas mes Osoronga
Venham colocar o Ikodid
Iya mi Osoronga
Ese de ode o
Eyin iya mi Osoronga
E wa gba ese
Minha me Osoronga
Aqui est o banquete
Minhas mes Osoronga
Venham servir-se do banquete
Iya mi Osoronga
Igba ipese de ode o
Eyin iya mi Osoronga
E wa gba ipese
Minha me Osoronga
Aqui est a cabaa (onde vai a oferenda)
Minhas mes Osoronga
Venham servir-se da cabaa
Obs.: Quando se oferece comida (oferenda) s se canta o que se tem para oferecer.
11
IY-MI OSORONG
ORIN (CANTIGAS) - 2
Iya mi agba
E je aye mi o da
Bi aye ejire o
Minhas mes
Faam com que minha vida seja harmoniosa
Como a vida daquele protegido por vocs
ORIN (CANTIGAS) - 3
Eleye je aye mi o san mi o
Bi o mi osan o
ORIN (CANTIGAS) - 4
O dori igi agba o
Agba gun ori igi yeye
ORIN (CANTIGAS) - 5
Iya mi eleye
Mo juba yin o
E je iba mi o se
Ki ase mi o gun
Igun ase o
= 16 laranjas baa, 16 ovos, 01 galinha preta (aberta na costas), 01 vidro de dend, pano
vermelho, 01 alguidar, atar. Despachar em rvore seca.
EB AJ
Material
= 21 ovos, dend, farinha de mandioca. Aps o eb, dar 01 aca com gua e mel, dend
12
IY-MI OSORONG
terra
PROTEO CONTRA PESSOAS AJS
Material
= 01 quartinha de loua branca, 01 ovo branco, 01 ovo amarelo, fitas coloridas, 01 pedao
de m, 02 espelhos, dend.
EB AJ
Material
PRESENTE
Material
PRESENTE
Material
PRESENTE
Material
PRESENTE
Material
13