Professional Documents
Culture Documents
18 a 22 de julho de 2011
UFPR Curitiba, Brasil
Resumo:
Este artigo tem como objetivo principal discutir a seguinte questo: h uma transposio
intersemitica do livro A sociedade do espetculo (1967) para o filme A sociedade do
espetculo (1973), ambos de Guy Debord? Ao responder a essa pergunta abordo a idia de
transposio intersemitica partindo das concepes de transposio e traduo de Julio Plaza
(1987), Haroldo de Campos (1992), Mrcia Arbex (2006), Leo Hoek (2006), bem como o conceito
de arte na teoria crtica de Guy Debord.
1 Introduo
Este trabalho tem como objetivo principal propor a discusso da seguinte questo: h uma
transposio intersemitica do livro A sociedade do espetculo (1967) para o filme A sociedade do
espetculo (1973), ambos realizados por Guy Debord?
Para o seu desenvolvimento traz quatro sees, alm da introduo e das referncias. A
primeira apresenta o autor e a obra a ser estudada. A segunda aproxima a questo poltica do
conceito de transposio intersemitica. A terceira questiona o papel de Guy Debord como um
transpositor intersemitico, introduz o conceito de desvio e discute a possibilidade de v-lo como
categoria da intersemiose. A quarta seo realiza um exerccio de classificao da transposio
intersemitica de A sociedade do espetculo, procurando levar este trabalho a algumas concluses.
18 a 22 de julho de 2011
UFPR Curitiba, Brasil
afirmao dos situacionistas: "Numa sociedade sem classes, pode-se dizer, no haver mais
pintores, mas situacionistas que, entre outras coisas, pintaro" (...), parfrase de um trecho
da Ideologia Alem: "Numa sociedade comunista, no h pintores, mas, no mximo, seres
humanos que, entre outras coisas, pintam". (BELLONI, 2003, p.126-127) (Grifo nosso)
Nesse contexto, a crtica arte unificada com a luta contra a alienao da produo tornouse importante, uma vez que o artista havia se tornado um ser separado do restante da humanidade,
fixando-se em um local de "produtor de representaes".
Desse modo, o livro A Sociedade do Espetculo, de 1967, torna-se, para alguns autores
(AGAMBEN, 1990; JAPPE, 1997, por exemplo) um dos textos mais importantes do sculo XX. O
motivo dessa afirmao a revelao que o livro faz do que Debord chamou de "segredo" da
sociedade capitalista: a separao das pessoas de todos os momentos de suas vidas atravs da
mediao de suas relaes por imagens.
Escrito no formato de teses, 221 teses, A Sociedade do Espetculo desvenda diversas
relaes que se do de modo separado no mundo contemporneo. O agrupamento de todas as
separaes o que Guy Debord chama de sociedade do espetculo.
A constituio do livro A Sociedade do Espetculo se d por meio de desvios de trechos
terico-filosficos (com os quais Debord concorda ou no), realizando montagens (por meio de
aluses, parfrases, cpias, etc.). Essa prtica significa, para Debord, que:
[204] A teoria crtica deve comunicar-se em sua prpria linguagem, a linguagem da
contradio, que deve ser dialtica na forma como o no contedo. crtica da totalidade e
crtica histrica. No um "grau zero da escrita", mas sua inverso. No uma negao do
estilo, mas o estilo da negao. (DEBORD, 1997, p.132)
Esse trecho uma atualizao, ou um desvio, da primeira frase do livro O Capital de Karl
Marx, que diz: A riqueza das sociedades em que domina o modo de produo capitalista aparece
como imensa acumulao de mercadorias. (MARX, 1983, p.43)
Com base nessa noo, importante lembrar que o processo tradutor intersemitico sofre a
influncia no somente dos procedimentos de linguagem, mas tambm dos suportes e meios
empregados, pois que neles esto embutidos tanto a Histria quanto seus procedimentos. (PLAZA,
1987, p.10)
Assim como Plaza, tambm sob influncia de Roman Jakobson, Haroldo de Campos faz a
18 a 22 de julho de 2011
UFPR Curitiba, Brasil
discusso ficar mais interessante. Podemos entender o que pensa Campos ao ver que ele opta pela
idia de recriao. O autor afirma que
traduo de textos criativos ser sempre recriao, ou criao paralela, autnoma porm
recproca. Quanto mais inado de dificuldades esse texto, mais recrivel, mais sedutor
enquanto possibilidade aberta de recriao. Numa traduo dessa natureza, no se traduz
apenas o significado, traduz-se o prprio signo, ou seja, sua fisicalidade, sua materialidade
mesma (propriedades sonoras, de imagtica visual, enfim tudo aquilo que forma, segundo
Charles Morris, a iconicidade do signo esttico, entendido por signo icnico aquele que
de certa maneira similar quilo que ele denota). O significado, o parmetro semntico, ser
apenas e to-somente a baliza demarcatria do lugar da empresa recriadora. Est-se pois no
avesso da chamada traduo literal. (CAMPOS, 1992, p.35)
essa fora da traduo (ou transposio) de colocar o objeto artstico em um lugar crtico
e, ao mesmo tempo, permitir recepo desse objeto ser realizada dentro do mesmo, que devemos
desenvolver leituras tais como a proposta aqui sobre Guy Debord e seu livro e filme. Esse tipo de
leitura tende a extravasar os lugares comuns da crtica, da a dificuldade de ser feita e, destarte, a
sua necessidade.
Leo Hoek, em seu texto A transposio intersemitica: por uma classificao pragmtica,
aborda algumas possveis divises do campo artstico ao qual a transposio inerente.
Inicialmente, o autor divide os textos em argumentativos e literrios, sendo que os primeiros seriam
as anlises, crticas, os catlogos, etc., sobre arte, e os segundos seriam os objetos artsticos,
especificamente verbais. Feita essa distino, Hoek traz alguns aspectos da literatura de arte:
enquanto imitao, transposio, e descrio literria de obras artsticas. Tambm aproxima os
comentrios de arte (dos textos argumentativos) da construo do saber.
Ao fazer essa diviso, Hoek acredita que os tipos de relaes que podem distinguir entre o
texto e a imagem dependem (...) da sua situao de produo/recepo, e no mais da natureza
intrnseca do texto ou da imagem. (HOEK, 2006, p.168)
A produo, no contexto da transposio, para Hoek se caracteriza pela sucessividade: o
texto existindo antes da imagem, ou a imagem existindo antes do texto (HOEK, 2006, p.168). J a
recepo se d pela simultaneidade com o texto situado em uma imagem, imagem situada em um
texto, texto prximo a uma imagem, imagem prxima a um texto. (HOEK, 2006, p.168)
Todo o trabalho de Hoek est empenhado no em constituir o conceito de transposio, mas
de classificar as dinmicas desse processo. Desse modo, para o autor, da perspectiva da produo, a
transposio pode se dar com a primazia da imagem ou a primazia do texto. Do ponto de vista da
recepo, a transposio se d com a apresentao simultnea e em co-referncia (podendo ser
coletiva, individual ou histrica). Aqui nos interessa especialmente, na produo, a primazia do
texto e, na recepo, a apresentao simultnea gerando uma co-referncia.
Para Hoek, a primazia do texto implica a transposio do texto imagem; esta pressupe o
texto que a inspira: um texto, na maioria das vezes literrio, se encontra na origem da imagem.
18 a 22 de julho de 2011
UFPR Curitiba, Brasil
18 a 22 de julho de 2011
UFPR Curitiba, Brasil
esto elas prprias carregadas de histria. Poderamos considerar a nossa relao pintura
sob este aspecto: no se trata de imagens imveis, mas antes de fotogramas carregados de
movimento que provem de um filme que nos falta. Era preciso restitu-las a esse filme (...)
(AGAMBEN, 1998)
Pensar a imagem significa enxergar o valor que determinada cultura atribui a ela. Por isso,
como ensinaram os modernos, no possvel separar a imagem da vida. Se o fazemos, lembramos
permanentemente os valores que a permeiam, todos eles representativos de uma poca ou era.
Por essa qualidade to importante enfatizar que em cada objeto sobre o qual o crtico se
debrua deve fazer como Benjamin (1994b) prope ao historiador: aprofundar sua leitura por
pocas a partir dos sinais dos excludos e de sua condio. Todo texto, mesmo que no traga um
carter de discusso poltica, representa uma escolha poltica: da crtica passiva (submissa); ou/
dominante em sua era.
18 a 22 de julho de 2011
UFPR Curitiba, Brasil
(1987), Haroldo de Campos (1992) ou para Leo Hoek (2006), h uma categoria que represente esse
processo de transposio em Guy Debord?
A resposta a essas perguntas seria bvia se no implicasse outra grande questo. H
possibilidade de pensarmos as artes hoje como um nico meio j interpenetrado por vrios outros ao
invs de pensarmos as artes como uma pluralidade? No poderamos consider-la a forma
unificadora da expresso esttica do ser humano? Considerar a arte um meio interpenetrado por
outros meios apresenta no o domnio ou prevalncia de uma arte sobre outra como, por exemplo,
nos debates da ekphrasis clssica. Essa viso holstica da arte a faria presente em todos os aspectos
da vida humana. Presena essa que o situacionista, na teoria de Debord, o sujeito (especialista)
que consegue alcanar (mas com a proposta de que logo todos alcanaro). Com isso, possvel
pensar o desvio como uma ttica artstica para a constituio de situaes que contribuem para que
a sociedade possa ter uma linguagem comum. A arte seria uma dentre outras vrias coisas que cada
ser humano realiza, como lavar roupa, comer, dormir, etc.
Com essas hipteses, apenas possvel pensar o desvio como uma categoria intersemitica
se pensamos que a transposio entre os meios se d quase que naturalmente, sem hierarquias, de
modo necessrio (segundo as necessidades do situacionista), mesmo reconhecendo a diferena dos
meios que comportam a obra.
Por fim, com o aumento das tcnicas de reproduo e do acesso as mesmas por parte das
pessoas durante o sculo XX (i.e. o cinema, a fotografia, o gravador e reprodutor de udio, etc.) e
incio do sculo XXI (com os smartphones, a cmera digital, gravador e reprodutor digital,
aparelhos de DVD/Blu-ray, computadores, tablets, etc.), houve tambm um maior acesso s
possibilidades de se apropriar de meios para constituio de expresses antes apenas relegadas
quelas pessoas dotadas de "sensibilidade" ou com "mecenas" dispostos a pagar pelas horas que o
artista se mantinha frente a um processo de produo.
A prxima seo apresenta um exerccio de classificao da transposio intersemitica de A
sociedade do espetculo, procurando levar este trabalho a algumas concluses.
18 a 22 de julho de 2011
UFPR Curitiba, Brasil
2006, p.170), podemos compreender cultura do modo que Debord entende no livro A Sociedade
do Espetculo:
[180] A cultura a esfera geral do conhecimento e das representaes do vivido, na
sociedade histrica dividida em classes; o que equivale a dizer que ela o poder de
generalizao que existe parte, como diviso do trabalho intelectual e trabalho intelectual
da diviso. A cultura se desligou da unidade tpica da sociedade do mito, quando o poder
de unificao desaparece da vida do homem e os opostos perdem sua relao e sua
interao vivas, ganhando autonomia... (Diffrence des systmes de Fichte Et de
Schelling). Ao ganhar independncia, a cultura comea um movimento imperialista de
enriquecimento, que ao mesmo tempo o declnio de sua independncia. A histria, que
cria a autonomia relativa da cultura e as iluses ideolgicas a respeito dessa autonomia,
tambm se expressa como histria da cultura. E toda histria de vitrias da cultura pode ser
compreendida como a histria da revelao de sua insuficincia, como uma marcha para
sua auto-supresso. A cultura o lugar da busca da unidade perdida. Nessa busca da
unidade, a cultura como esfera separada obrigada a negar a si prpria. (DEBORD, 1997,
p.119-120)
18 a 22 de julho de 2011
UFPR Curitiba, Brasil
momento possvel revelar o quanto inova Debord ao realizar um desvio de sua prpria obra
(verbal) ao transp-la para o meio cinematogrfico. O autor desvia sua obra, pois nas legendas e
imagens/cenas do filme atualiza alguns dos sentidos das teses para o contexto contemporneo.
Enquanto escutamos Debord dizer no filme a tese 63:
A oposio espetacular dissimula a unidade da pobreza. Se diferentes formas da mesma
alienao lutam entre si sob a mscara de antagonismos irreconciliveis, isso ocorre porque
esto todas baseadas em contradies reais reprimidas. O espetculo existe tanto na forma
concentrada como na forma difusa, dependendo dos requisitos do grau particular de
misria ele nega e assiste. Em ambos os casos, ele no mais do que uma imagem de feliz
harmonia, cercada de desolao e de pavor, no centro tranqilo da misria.
Assistimos na tela os operrios alemes deixando suas fbricas logo aps a subida dos
Nazistas ao poder. Panfletos so lanados para eles de cima de um terrao. Os trabalhadores pegam
e lem os panfletos. Um comboio de viaturas transporta a tropa de choque francesa para onde est
sendo requisitada. No Vietn, tropas disputam terreno e tomam prisioneiros. A cmera acompanha
Hitler desfilando diante de seus seguidores ao lado de uma plataforma monumental. Brezhnev e
outros lderes burocratas em um palanque em Moscou. Seus subalternos desfilam diante deles.
Essas imagens em seqencia contribuem para a constituio de uma imagem apenas,
contraditoriamente orgnica. H, atravs das cenas inseridas por Debord, uma atualizao da tese 63
de 1967. Por isso, ocorre uma identificao maior do espectador com a crtica que a tese faz. Todas
as imagens utilizadas por Debord nesse trecho foram, provavelmente, retiradas de notcias e
propagandas de Estados e partidos em busca de divulgar sua ideologia e ampliar a passividade do
espectador, justamente o que invertido com o desvio realizado pelo cineasta Guy Debord.
Outro exemplo o desvio no apenas da ordem das teses da Sociedade do Espetculo como
a crtica que se faz antes de iniciar esse desvio demonstrado por meio da legenda: Alguns valores
cinematogrficos poderiam ser reconhecidos neste filme se o ritmo presente fosse mantido; o que
no ser feito.
inegvel que houve a transposio do livro para o filme, por termos diversas evidncias: a
maioria das teses so lidas no filme integralmente; algumas ordens das teses so mantidas no incio
do filme; a manuteno do ttulo do livro no filme; etc. O filme da sociedade do espetculo se
constitui como uma obra a partir de diversos desvios (menores e enganadores). Guy Debord se
apropria da noo de montagem cinematogrfica de Eisenstein para constituir: 1) o desvio de seu
livro a partir de uma voz em off que apresenta as teses aos espectadores do filme; 2) o desvio de
imagens (notcias, publicidade, filmes, etc.).
Com base em tudo isso, propus o ESTUDO e no a ANLISE da transposio
intersemitica do livro A sociedade do espetculo para o filme A sociedade do espetculo, pois o
espao deste trabalho no comportaria tal aprofundamento. Afirma-se isso, pois alm do
desenvolvimento profundo necessrio das categorias trazidas aqui, teria que analisar como Debord
inclui os elementos pictricos, fotogrficos e cinematogrficos em seu filme retirando-os de seu
meio original (reportagens, filmes, fotografias, etc.) desviando sua funo de manuteno do
espetculo para uma situao de crtica a ele. Esse trabalho, provavelmente, poderia se constituir em
uma tese, sendo impossvel desenvolv-lo de modo adequado em uma curta comunicao, ou
mesmo em um artigo ou ensaio.
Portanto, posso concluir que no apenas o livro ou o filme se realizam enquanto uma crtica
completa a sociedade do espetculo, mas ambos se unem com base na proposta central do desvio
para constituir uma crtica, atravs de uma ttica situacionista, apontando caminhos para uma
linguagem comum considerada verdadeiramente humana por Guy Debord.
Referncias Bibliogrficas
1]
18 a 22 de julho de 2011
UFPR Curitiba, Brasil
Multitudes:
revue
politique,
artistique,
philosophique,
1990.
Disponvel
em:
<http://multitudes.samizdat.net/Gloses-marginales-aux-commentaires> Acesso em: <10/12/2008>
2]
AGAMBEN, Giorgio. Le cinema de Guy Debord. In: AGAMBEN, Giorgio. Image et
mmoire. Hoebeke, 1998. p.65-76
3]
AGAMBEN, Giorgio. Estncias - a palavra e o fantasma na cultura ocidental. Trad. De
Selvino Jos Assmann. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2007.
4]
AQUINO, Joo Emiliano Fortaleza. Anotaes sobre A Sociedade do Espetculo:
apresentao de uma edio pirata. In: DEBORD, Guy. A Sociedade do Espetculo. Belo
Horizonte: Coletivo Acrtico Proposta, 2003.
5]
AQUINO, Joo Emiliano Fortaleza de. Reificao e linguagem em Guy Debord. Fortaleza:
EdUECE/UNIFOR, 2006.
6]
AQUINO, Joo Emiliano Fortaleza de. Linguagem e reificao em Andr Breton e Guy
Debord. (Tese de doutorado em Filosofia) - Pontifcia Universidade Catlica, So Paulo, 2005.
7]
ARBEX, Mrcia. Poticas do visvel: uma introduo. In: ARBEX, Mrcia. Poticas do
visvel. Belo Horizonte: Faculdade de Letras, 2006.
8]
BAUDELAIRE, Charles. Pintor da vida moderna. In: CHIAMPI, I. Fundadores da
modernidade. So Paulo: tica, 1991. p.102-119
9]
BAUDRILLARD, Jean. Simulacro e simulao. Lisboa: Relgio D'gua, 1991.
10]
BELLONI, Maria Luiza. A formao na sociedade do espetculo: gnese e atualidade do
conceito. Revista Brasileira de Educao, n.22, p.121-136, jan./fev./mar./abri. 2003.
11]
BENJAMIN, W. A obra de arte na era de sua reprodutibilidade tcnica. In: BENJAMIN, W.
Magia e tcnica, arte e poltica: ensaios sobre literatura e histria da cultura. So Paulo: Brasiliense,
1994a. p.165196.
12]
BENJAMIN, Walter. El surrealismo. In: BENJAMIN, Walter. Imaginacin y sociedad:
iluminaciones I. Madrid: Taurus, 1980. p.43-63
13]
BENJAMIN, W. Sobre o conceito da histria. In: BENJAMIN, W. Magia e tcnica,
14]
arte e poltica: ensaios sobre literatura e histria da cultura. So Paulo: Brasiliense,
15]
1994b. p.222232.
16]
CAMPOS, Haroldo. Da traduo como criao e como crtica. In: CAMPOS, Haroldo.
Metalinguagem & outras metas. So Paulo: Perspectiva, 1992. p.31-48
17]
DEBORD, Guy; WOMAN, Gil J. Um guia prtico para o desvio. Les Lvres Nues, n.8,
Blgica, 1956.
18]
DEBORD, Guy. A Sociedade do Espetculo. Rio de Janeiro: Contraponto, 1997.
19]
FREIRE FILHO, Joo; HERSCHMANN, Micael. Comunicao, Cultura, Consumo. Rio de
Janeiro: E-papers, 2005.
20]
HOEK, Leo H. A transposio intersemitica: por uma classificao pragmtica. In:
ARBEX, Mrcia (Org.). Poticas do visvel: ensaios sobre a escrita e a imagem. Belo Horizonte:
Programa de Ps-Graduao em Letras, Estudos Literrios da Faculdade de Letras da UFMG, 2006.
p. 167-189.
21]
GREGOLIN, Maria do Rosrio. Discurso e mdia: a cultura do espetculo. So Carlos:
Claraluz, 2003.
22]
JAPPE, Anselm. A arte de desmascarar: um dos principais libelos contra o capitalismo.
Trad. Roberta Barni. Folha de S. Paulo, Caderno Mais!, 17 ago. 1997
23]
MARX, Karl. O Capital: crtica da economia poltica. Trad. Regis Barbosa & Flvio R.
Kothe. So Paulo: Abril Cultural, 1983.
24]
NOVAES, Adauto. Muito alm do espetculo. So Paulo: SENAC, 2005.
25]
PLAZA, Julio. Traduo intersemitica. So Paulo: Perspectiva, 1987. 217 p.
26]
SUBIRATS, Eduardo. A cultura como espetculo. So Paulo: Nobel, 1989.
i AUTOR
18 a 22 de julho de 2011
UFPR Curitiba, Brasil