Professional Documents
Culture Documents
FRANAIS
DEUTSCH
ENGLISH
Battery Notice:
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery
case rupture.
Warning:
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult
an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Disposal Notice:
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturers warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
Model
Serial No.
Purchase Date
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be
aware of the following:
92-BP (bottom)
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura.
PRECAUCIN
Siempre obedezca las precauciones bsicas indicadas abajo para evitar as la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro
de muerte debido a descargas elctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a
los siguientes puntos:
No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma
los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden
ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento,
deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hgalo inspeccionar por
personal de servicio calificado de Yamaha.
No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan lquido
encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior
del aparato.
Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daa, si el sonido
se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta
olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento
CUIDADO
Siempre obedezca las precauciones bsicas indicadas abajo para evitar as la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones fsicas
o de daar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni
tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hgalo
tomndolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, ste puede daarse.
No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores mltiples.
La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede
sobrecalentarse.
Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando
haya tormenta.
Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrnicos,
desconecte la alimentacin de todos los componentes. Antes de apagar o
encender los componentes, baje el volumen al mnimo. Asimismo, recuerde
ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mnimo y subirlo
gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de
escucha deseado.
No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automviles
durante el da), para evitar as la posibilidad de que se deforme el panel o se
daen los componentes internos.
No utilice el instrumento cerca de artefactos elctricos como televisores,
radios o altavoces, ya que stos pueden causar interferencias capaces de
afectar el correcto funcionamiento de otros aparatos.
109
(3)-6
Introduccin
Enhorabuena por la seleccin del Piano Electrnico P-80 Yamaha. Su P-80 es un excelente instrumento
musical que emplea tecnologa musical de Yamaha avanzada. Teniendo el cuidado adecuado, el P-80 le
dar muchos aos de placer musical.
El muestreo estreo de las voces de piano acstico
ofrece un realismo y fuerza de expresin incomparables, mientras que el sistema del generador de tonos
AWM (memoria de ondas avanzada) ofrece una
reproduccin rica y realista de todas las otras voces.
La respuesta a la pulsacin semejante a la del piano,
ajustable en 4 etapas, proporciona un gran control de la
expresin y una capacidad excelente de interpretacin.
El modo de interpretacin dual permite tocar simultneamente 2 voces.
El modo de divisin permite tocar voces distintas con
las manos izquierda y derecha.
Para aprovechar al mximo el potencial de interpretacin y las caractersticas del P-80, le aconsejamos
que lea completamente este manual de instrucciones y que lo guarde en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Accesorios incluidos
Manual de instrucciones
Atril
Pedal de sostenido
Adaptador de CA PA-3B (incluido u opcional,
110
P-80
Indice
Conexiones .................................................................... 8
Seleccin e interpretacin de voces .............................. 10
Reverberacin ............................................................. 17
El efecto ...................................................................... 18
Brillo ........................................................................... 19
Transposicin ............................................................... 19
Sensibilidad a la pulsacin ........................................... 20
Afinacin ..................................................................... 21
El metrnomo .......................................................... 22
Grabacin ................................................................ 23
Cambio de los ajustes iniciales ......................... 24
111
Panel de control
%
1
MIN
MELLOW
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
MAX
BRIGHT
DEMO
START/
STOP
TEMPO/
FUNCTION#
7
FUNCTION
3 4 5 6
/ NO
+ / YES
9
PRESET
TRACK
START/
STOP
REC
MIN
MELLOW
MASTER VOLUME
BRILLIANCE
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
SYMPHONIC
TREMOLO
DELAY
GRAND
PIANO
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
HARPSICHORD
CLASSICAL
PIANO
JAZZ
PIANO
ROCK
PIANO
E. PIANO
1
E. PIANO
2
STRINGS
PIPE
ORGAN
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
BASS
DEMO
START/
STOP
TEMPO/
FUNCTION#
FUNCTION
/ NO
+ / YES
PRESET
SPLIT
ELECTRONIC PIANO
! @ # $
MAX
BRIGHT
^
VARIATION
TRACK
START/
STOP
REC
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
SYMPHONIC
TREMOLO
DELAY
HARD
MEDIUM
SOFT
ON
GRAND
PIANO
CLASSICAL
PIANO
JAZZ
PIANO
ROCK
PIANO
E. PIANO
1
E. PIANO
2
HARPSICHORD
STRINGS
PIPE
ORGAN
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
BASS
VARIATION
SPLIT
ELECTRONIC PIANO
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5
Teclas de afinacin
(consulte la pgina 21)
Tomas PHONES (panel del lado izquierdo) (consulte la pgina 9)
112
P-80
Panel de control
Atril
E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
113
P-80
Conexiones
SUSTAIN
IN
MIDI
OUT
HOST SELECT
MIDI
PC-2
5
DC IN 12V
6
STANDBY /
TO HOST
Mac
PC-1
ON
OUTPUT
PHONES
1
2
3 L /L+R
DC IN 12V
Panel lateral
DC IN 12V
PA-3B
PRECAUCIN
Emplee el adaptador de alimentacin de CA PA-3B (u otro
adaptador especficamente recomendado por Yamaha) para
alimentar el instrumento con la red elctrica de CA. El empleo de
otros adaptadores podra ocasionar averas irreparables en el
adaptador y en el P-80.
Desenchufe el adaptador de alimentacin de CA cuando no emplee
el P-80 o durante tormentas con rayos.
STANDBY /
ON
CUIDADO
Aunque el interruptor est en la posicin STANDBY, la
electricidad sigue circulando al instrumento a un nivel mnimo.
Cuando no se proponga emplear el P-80 durante perodos
prolongados, no se olvide de desenchufar el adaptador de
alimentacin de CA de la toma de corriente de CA.
114
P-80
Conexiones
OUTPUT
L /L+R
Sistema estreo
OUTPUT
L /L+R
CUIDADO
Antes de conectar el P-80 a otros componentes electrnicos,
desconecte la alimentacin de todos los componentes. Antes de
conectar o desconectar la alimentacin de todos los componentes,
ajuste los niveles de volumen al mnimo.
Cuando desee conectar la alimentacin, primero conecte la
alimentacin del P-80 y luego conecte la alimentacin del
amplificador/sistema de altavoces externos. Para desconectar la
alimentacin, simplemente invierta este orden.
Amplificador de instrumentos
PHONES
SUSTAIN
MIDI
Secuenciador
MIDI
HOST SELECT
MIDI
PC-2
TO HOST
Mac
PC-1
Computadora personal
115
OUT
P-80
2 Ajuste el volumen
STANDBY /
ON
....................................................................................
MIN
MASTER VOLUME
MAX
.................................................................................
GRAND
PIANO
CLASSICAL
PIANO
JAZZ
PIANO
ROCK
PIANO
E. PIANO
1
E. PIANO
2
HARPSICHORD
STRINGS
PIPE
ORGAN
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
BASS
VARIATION
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
CHORUS
SYMPHONIC
TREMOLO
DELAY
Toque ...................................................................................................................
El P-80 ofrece tambin respuesta a la pulsacin, para que el
volumen y el timbre de las notas tocadas pueda controlarse de acuerdo con la fuerza aplicada al tocar las teclas. La cantidad de variacin
disponible depende de la voz seleccionada.
.......................................................
MELLOW
BRILLIANCE
BRIGHT
116
10
P-80
* Para la lista completa de canciones de demostracin y canciones preajustadas, vea la pgina 39.
Demostracin de voces
DEMO
.....................................
GRAND
PIANO
CLASSICAL
PIANO
JAZZ
PIANO
ROCK
PIANO
E. PIANO
1
E. PIANO
2
HARPSICHORD
STRINGS
PIPE
ORGAN
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
BASS
..............................................
DEMO
117
P-80
11
Canciones preajustadas
......................
PRESET
TRACK
START/
STOP
REC
...........................
Para reproducir cualquiera de las 50 cancin preajustada incorporadas, emplee los botones [/NO], [+/YES] para seleccionar el
nmero de la cancin que desee reproducir (el nmero aparecer en el
visualizador de LED), y presione entonces el botn SONG [START/
STOP]. La reproduccin se reproducir automticamente cuando se
termine la reproduccin de la cancin preajustada seleccionada.
Seleccione ALL en lugar de un nmero para reproducir todas
las canciones preajustadas en secuencia, o seleccione rnd para
reproducir continuamente todas las canciones preajustadas en orden
aleatorio. Presione el botn SOND [START/STOP] para detener la
reproduccin.
/ NO
PRESET
TRACK
START/
STOP
+ / YES
REC
....................
PRESET
TRACK
START/
STOP
REC
118
12
P-80
FUNCTION
/ NO
+ / YES
FUNCTION
/ NO
+ / YES
PRESET
TRACK
START/
STOP
REC
119
P-80
13
..............................................................
PRESET
TRACK
START/
STOP
REC
PRESET
TRACK
START/
STOP
REC
PRESET
TRACK
START/
STOP
REC
2 Inicio/parada de la reproduccin
...............................................
/ NO
+ / YES
120
14
P-80
El modo dual
El modo dual hace posible tocar dos voces simultneamente por todo el margen
del teclado.
JAZZ
PIANO
ROCK
PIANO
E. PIANO
1
E. PI
2
GRAND
PIANO
CLASSICAL
PIANO
JAZZ
PIANO
ROCK
PIANO
E. PIANO
1
E. PIANO
2
HARPSICHORD
STRINGS
PIPE
ORGAN
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
BASS
10
11
12
121
P-80
15
Modo de divisin
El modo SPLIT le permite tocar dos voces distintas en el teclado una con la
mano izquierda y otra con la derecha. La voz izquierda se reproduce en todas las
teclas situadas a la izquierda de la tecla (incluyendo sta) del punto de divisin,
mientras que voz derecha se reproduce en todas las teclas situadas a la derecha
del punto de divisin.
El modo de divisin se activa presionando el botn [SPLIT] de modo que su
indicador se encienda. El modo de divisin puede desactivarse en cualquier momento presionando de nuevo el botn [SPLIT] de modo que se apague su indicador.
SPLIT
SPLIT
ZZ
NO
ROCK
PIANO
E. PIA
1
16
P-80
Ejemplo:
A-1 b=1 C 2
A-1
Bb-1
C2
F~2
F#2
122
SPLIT
Reverberacin
El botn [REVERB] selecciona cierto nmeros de efectos de reverberacin que
usted podr utilizar para mayor profundidad y fuerza de expresin.
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
OFF
No se selecciona ningn efecto de reverberacin cuando no hay
encendido ningn indicador de REVERB.
ROOM
Este ajuste aade un efecto de reverberacin continuo al sonido,
que es similar al tipo de reverberacin acstica que se oira en
una habitacin.
HALL 1
Para obtener un sonido de reverberacin mayor, emplee el
ajuste HALL 1. Este efecto simula la reverberacin natural de
una sala de conciertos pequea.
HALL 2
Para obtener un sonido de reverberacin realmente espacioso,
emplee el ajuste HALL 2. Este efecto simila la reverberacin
natural de una gran sala de conciertos.
STAGE
Es una simulacin del tipo de reverberacin producido en un
lugar con escenario.
Los ajustes iniciales del tipo de reverberacin (incluyendo OFF) y
de profundidad son distintos para cada voz.
/ NO
+ / YES
123
P-80
17
El efecto
El botn [EFFECT] le permitir seleccionar uno de los efectos que puede dar
mayor profundidad y animacin al sonido.
CHORUS
SYMPHONIC
TREMOLO
DELAY
OFF
No se selecciona ningn efecto cuando el indicador EFFECT
est encendido.
CHORUS
Efecto brillante u de amplitud
SYMPHONIC
Aade un toque de profundidad sinfnico
TREMOLO
Efecto de trmolo.
DELAY
Efecto de eco
Los ajustes iniciales del tipo de efecto (incluyendo OFF) son
distintos para cada voz.
CHORUS
SYMPHONIC
TREMOLO
DELAY
/ NO
+ / YES
124
18
P-80
Brillo
Este control puede usarse para cambair la tonalidad o timbre de la voz seleccionada. El margen del control es de MELLOW (suave) a BRIGHT (brillante).
Si usted desea un tono ms brillante o marcado, deslice el control
hacia la posicin BRIGHT. Para conseguir un tono suave ms redondo,
deslice el control hacia la posicin MELLOW.
MELLOW
BRILLIANCE
BRIGHT
Transposicin
La funcin TRANSPOSE del P-80 hace posible desplazar el tono de todo el
teclado ascendente o descendentemente en intervalos de semitono hasta un
mximo de 12 semitonos (es decir, un mximo de una octava ascendente o
descendentemente). La transposicin del tono del teclado del P-80 facilita la
interpretacin en claves difciles, y podr adaptar con facilidad el tono del teclado al
alcance del cantante u otro instrumento.
ON
/ NO
+ / YES
125
Las notas por debajo y por encima del margen de A-1... C7 del P-80
suenan una octava ms alta y ms baja, respectivamente.
P-80
19
Sensibilidad a la pulsacin
Se pueden seleccionar cuatro tipos diferentes de sensibilidad de pulsacin
HARD (dura), MEDIUM (media), SOFT (suave) o FIXED (fija) para adaptar los
distintos estilos de interpretacin y preferencias personales.
Para seleccionar un tipo de sensibilidad de pulsacin presione el botn
[TOUCH] algunas veces hasta que se encienda el indicador correspondiente al tipo deseado (los indicadores se encienden en secuencia cada vez que
se presiona el botn [TOUCH]).
HARD
MEDIUM
SOFT
HARD
El ajuste HARD requiere que se toquen las teclas con bastante fuerza
para producir la sonoridad mxima.
MEDIUM
El ajuste MEDIUM produce una respuesta del teclado bastante
estndar. Es el ajuste inicial de fbrica.
SOFT
El ajuste SOFT permite producir la mxima sonoridad con presin de
las teclas relativamente ligera.
126
20
P-80
Afinacin
La afinacin hace posible afinar el tono del P-80 por un margen de 427,0 Hz a
453,0 Hz (correspondiente a los Hz de la nota A3) en intervalos de 0,2 hertz aproximadamente. El control del tono es til para afinar el P-80 para adaptarlo a otros
instrumentos o msica grabada.
A -1 B -1
C3
B3
/ NO
+ / YES
Z Para afinar descendentemente (reducir el tono), mantenga presionadas simultneamente las teclas A-1 y A#-1.
A# -1
A -1
C3
B3
/ NO
+ / YES
A# -1
A -1 B -1
C3
B3
Valor
440.0
440.2
440.4
440.6
440.8
127
P-80
21
El metrnomo
El sonido del metrnomo se activa y desactiva mediante la presin
del botn METRONOME [START/STOP]. Cuando el metrnomo
est activado, el indicador de comps parpadea al tiempo actual.
START/
STOP
TEMPO/
FUNCTION#
/ NO
+ / YES
Indicador de comps
START/
STOP
TEMPO/
FUNCTION#
/ NO
+ / YES
START/
STOP
TEMPO/
FUNCTION#
/ NO
+ / YES
128
22
P-80
Seleccin de voces
Variacin de voces
Voces del modo de divisin
Profundidad de efecto
Profundidad de reverberacin
Desafinacin dual (F3)
Cambio de octava dual (F3)
Cambio de octava de divisin (F4)
Grabacin
GRAND
PIANO
CLASSICAL
PIANO
JAZZ
PIANO
ROCK
PIANO
E. PIA
1
PRESET
TRACK
START/
STOP
REC
PRESET
TRACK
START/
STOP
REC
+ / YES
129
P-80
23
4 Inicie la grabacin
...................................................................................
PRESET
TRACK
START/
STOP
REC
5 Detenga la grabacin
............................................................................
PRESET
TRACK
START/
STOP
REC
PRESET
TRACK
START/
STOP
REC
PRESET
TRACK
START/
STOP
REC
24
P-80
Reproduccin
Para reproducir lo que usted ha grabado, asegrese primero que estn encendidos los indicadores de pista verdes de las pistas que desea reproducir. Si no lo
estn, presione los botones de pista correspondientes para que se enciendan.
Luego, presione el botn SONG [START/STOP]. La reproduccin se inicia
desde el principio de los datos grabados, y se detiene automticamente al terminar los datos grabados. Tambin podr detener la reproduccin en cualquier
momento presionando el botn SONG [START/STOP].
Para silenciar una pista para que no se reproduzca, presione el botn de la pista
correspondiente de modo que se apague su indicador (presinelo de nuevo para
activar de nuevo la pista).
El nmero de comps actual aparece en el visualizador durante la reproduccin.
PRESET
TRACK
START/
STOP
REC
PRESET
TRACK
START/
STOP
REC
/ NO
+ / YES
131
P-80
25
Modo de Funcin
El botn [FUNCTION] proporciona acceso a una variedad de funciones que
otorgan al P-80 una versatilidad extraordinaria. Las funciones se categorizan en
grupos como se indica a continuacin.
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
Afinacin ....................................................................................
Escala .........................................................................................
Funciones del modo dual .........................................................
Funciones del modo de divisin ..............................................
Profundidad de caja acstica ...................................................
Volumen del metrnomo ...........................................................
Volumen de cancelacin de partes de una cancin preajustada ....
Funciones MIDI ..........................................................................
Funciones de proteccin ..........................................................
27
27
28
29
30
31
31
32
35
START/
STOP
TEMPO/
FUNCTION#
FUNCTION
START/
STOP
TEMPO/
FUNCTION#
FUNCTION
indicador.
Las funciones no pueden seleccionarse durante la reproduccin de
canciones de demostracin/canciones preajustadas ni cuando la
grabadora de canciones del usuario est en operacin.
para
Ejemplo de operacin
Presione [+/YES]
(modo
secundario)
Emplee [TEMPO/FUNCTION# , ]
132
26
P-80
Modo de Funcin
F1 Afinacin
Adems del mtodo de afinacin descrito en la pgina 21, la afinacin total podr realizarse
mediante la funcin F1.
Despus de haber seleccionado F1, emplee los botones [/NO] y [+/YES] para bajar o
subir el tono en incrementos de aproximadamente 0,2 Hz (la primera vez que se presiona el botn
[/NO] o [+/YES] se cambia simplemente a la visualizacin del valor de afinacin sin realizar
en realidad el cambio de la afinacin). El margen de afinacin total es desde 427,0 Hz a 453,0 Hz
(correspondiente a los Hz de la nota A3). Presione simultneamente los botones [/NO] y [+/
YES] para llamar el valor de ajuste de fbrica 440.0 Hz.
Las decenas de Hertz se indican en el visualizador LED mediante la aparicin y posicin de
uno o dos puntos, como en el ejemplo siguiente:
Visualizacin
440
4.40
44.0
440.
4.40.
F2
Valor
440.0
440.2
440.4
440.6
440.8
Escala
Despus de seleccionar F2.Y, presione el botn [+/YES] para activar el modo secundario
de la funcin de escala, y emplee entonces los botones [TEMPO/FUNCTION# , ] para
seleccionar la funcin de escala deseada, como se enumera a continuacin.
5: Tono medio
6: Werckmeister
7: Kirnberger
Emplee los botones [/NO] y [+/YES] para seleccionar el nmero de la afinacin deseada.
Presione simultneamente los botones [/NO] y [+/YES] para llamar los ajustes de fbrica
(afinacin en el temperamento igual).
133
El ajuste de la nota de bajo es eficaz para todas las afinaciones excepto para la afinacin del
temperamento igual.
P-80
27
Modo de Funcin
134
28
P-80
Modo de Funcin
135
Los niveles de volumen de las dos voces combinadas en el modo de divisin puede ajustarse
como sea necesario empleando esta funcin. Emplee los botones [/NO] y [+/YES] para
ajustar el balance como sea necesario. El margen del balance es desde 0 a 20. Un ajuste de 10
produce un balance igual entre las dos voces del modo de divisin. Los ajustes por debajo de 10
aumentan el volumen de la voz de la izquierda con relacin a la voz de la derecha, y los ajustes por
encima de 10 aumentan el volumen de la voz de la derecha con relacin a la voz de la izquierda.
Presione simultneamente los botones [/NO] y [+/YES] para llamar el ajuste de fbrica (que
es distinto para cada combinacin de voces).
P-80
29
Modo de Funcin
F5
30
P-80
Modo de Funcin
Puede ajustarse el volumen del sonido del metrnomo. Despus de seleccionar F6, emplee
los botones [/NO] y [+/YES] para ajustar el volumen del metrnomo como sea necesario. El
margen de volumen es de 1 a 20. El ajuste de 1 produce el sonido mnimo, mientras que el
ajuste de 20 produce el volumen mximo del metrnomo. Presione simultneamente los botones [/NO] y [+/YES] para llamar el ajuste de fbrica 10.
137
Esta funcin ajusta el volumen al que se reproduce una parte cancelada durante la
reproduccin de canciones preajustadas (vea la pgina 14 para ms informacin sobre la funcin
de cancelacin de partes de una cancin preajustada). Emplee los botones [/NO] y [+/
YES] para ajustar el volumen como desee. El margen de volumen es de 0 a 20. El ajuste de 0
no produce sonido, mientras que el ajuste de 20 produce el volumen mximo. Presione simultneamente los botones [/NO] y
[+/YES] para llamar el ajuste de fbrica 5.
Ajuste el volumen de la parte a un nivel confortable para emplear la parte cancelada como
gua para tocar al mismo tiempo. Ajstelo a 0 si no desea escuchar la parte.
P-80
31
Modo de Funcin
F8 Funciones MIDI
Una breve introduccin a MIDI
MIDI, la Interfaz Digital de Instrumentos Musicales, es
una
interfaz de comunicaciones mundial que permite a los
Sintetizador o
generador de tonos
instrumentos y equipos musicales compatibles con MIDI
MIDI Cable
compartir la informacin musical y controlarse entre s.
Las capacidades de MIDI hacen posible crear sistemas de instrumentos y equipos MIDI que ofrezca mayor versatilidad
y control que el disponible con componentes individuales. Por ejemplo, la mayor parte de teclados MIDI (incluyendo el P80, naturalmente) transmiten la informacin de notas y velocidad (respuesta de pulsacin) a travs del conector MIDI OUT
siempre que se toca una nota en el teclado. Si el conector MIDI OUT est conectado al conector MIDI IN de un segundo
teclado (sintetizador, etc.) o generador de tonos (esencialmente un sintetizador sin teclado), el segundo teclado o generador
de tonos responder con precisin a las notas tocadas en el teclado de transmisin original. El resultado es que usted podr
tocar con efectividad dos instrumentos a la vez, proporcionando sonidos de instrumentos mltiples.
MIDI IN
MIDI OUT
Despus de seleccionar F8.Y, presione el botn [+/YES] para activar el modo secundario de la
funcin MIDI, y emplee entonces los botones [TEMPO/FUNCTION# , ] para seleccionar la
funcin MIDI deseada, segn se enumera abajo.
El interruptor HOST SELECT del panel posterior debe ajustarse a MIDI para poder usar los conectores MIDI.
Cuando emplee el conector TO HOST, ajuste el selector HOST SELECT a la posicin adecuada para el tipo
de computadora que utilice (vea la pgina 36). En esta situacin, todos los ajustes MIDI descritos a continuacin tendrn efecto en la seal MIDI de entrada y salida del conector TO HOST.
Emplee siempre un cable MIDI de alta calidad para conectar los terminales MIDI OUT a MIDI IN. No emplee
nunca cables MIDI ms largos de unos 15 metros, porque los cables ms largos pueden captar ruido, lo cual
puede ocasionar errores de datos.
Grabadora de
secuencias
MIDI OUT
MIDI IN
Tone Generator
MIDI THRU
MIDI IN
El sistema MIDI permite la transmisin y recepcin de datos MIDI en 16 canales distintos. Se han
implementado canales mltiples para permite el control selectivo de ciertos instrumentos o dispositivos conectados
en serie. Por ejemplo, una sola grabadora de secuencias MIDI puede usarse para tocar dos instrumentos o
generados de tonos distintos. Uno de los instrumentos o generadores de tono podra ajustarse para recibir slo en
el canal 1, mientras que el otro para recibir en el canal 2. En esta situacin, el primer instrumento o generador de
tonos responder slo a la informacin del canal 1 transmitida por la grabadora de secuencias, mientras que el
segundo instrumento o generador de tonos responder slo a la informacin del canal 2. Esto permite a la grabadora de secuencias tocar dos partes completamente distintas en los instrumentos o generadores de tonos de
recepcin.
138
32
P-80
Modo de Funcin
En cualquier disposicin de control MIDI, los canales MIDI del equipo de transmisin y de recepcin deben
corresponderse para la transmisin adecuada de los datos. Hay tambin disponible un modo de recepcin de
timbres mltiples, que permite la recepcin simultnea de partes distintas en todos los 16 canales MIDI, permitiendo al P-80 la reproduccin de datos de cancin de canales mltiples recibidos desde una computadora musical
o secuenciador. Hay tambin un modo 1-2 que permite la recepcin simultnea en los canales 1 y 2.
Emplee los botones [/NO] y [+/YES] para seleccionar el canal de transmisin o recepcin
deseado. El parmetro del canal de transmisin tambin puede desactivarse (OFF) si no desea utilizar
el P-80 para transmitir datos MIDI. Para seleccionar el modo de timbres mltiples, ajuste el canal de
recepcin a ALL. Seleccione 1-2 para la recepcin de timbres mltiples slo en los canales 1 y 2.
Presione simultneamente los botones [/NO] y [+/YES] para llamar el ajuste de fbrica: transmisin = 1; recepcin = ALL.
En el modo dual, los datos de la primera voz se transmiten en su canal ajustado, y en el modo de divisin, los
datos de la voz derecha se transmiten en su canal ajustado. En el modo dual, los datos de la segunda voz se
transmiten por el nmero de canal mayor siguiente de canal ajustado, y en el modo de divisin, los datos de
la voz izquierda se transmiten por el nmero de canal mayor siguiente de canal ajustado. En cualquiera de
los modos, no se transmiten datos si el canal de transmisin est ajustado a OFF.
Los datos de la cancin de demostracin/cancin preajustada y los datos de reproduccin de la grabadora
no se transmiten a travs de MIDI.
No se produce la recepcin MIDI cuando el modo de la cancin de demostracin/cancin preajustada est
activado.
Los mensajes de canal de cambio de programa y de semejantes recibidos no tendrn efecto en los ajustes
del panel del P-80 ni en lo que se est tocando en el teclado.
139
Para ms informacin sobre los nmeros de cambio de programa para cada una de las voces del P-80,
consulte el Formato de datos MIDI en la pgina 42.
P-80
33
Modo de Funcin
34
P-80
140
El vaciado de datos por lotes no funcionar cuando la grabadora de canciones del usuario est funcionando.
Los datos de la grabadora que se transmiten a un dispositivo exterior slo pueden volverse a cargar
en otro P-80. Los datos de la grabadora tambin pueden transferirse directamente a o desde otro P80.
La operacin de carga no puede ejecutarse cuando la grabadora de canciones del usuario est
funcionando o el modo Function est activado.
No se produce ninguna transmisin de datos de notas MIDI/panel ni recepcin de datos durante una
operacin de transmisin de vaciado por lotes.
Modo de Funcin
F9 Funciones de proteccin
Despus de haber seleccionado F9.Y, presione el botn [+/YES] para activar el modo secundario de la funcin de proteccin, y emplee entonces los botones [TEMPO/FUNCTION# , ] para
seleccionar la funcin de proteccin dual deseada, segn se enumera abajo.
Los ajustes de proteccin en s y el contenido de la memoria de la grabadora de canciones del usuario
siempre estn protegidos.
Aunque se active la proteccin, los preajustes de fbrica pueden llamarse en cualquier momento (vea
la pgina 38). La lista de ajustes iniciales de fbrica se encuentra en la pgina 40.
Aunque se active la proteccin mediante una de las funciones descritas abajo, los datos slo se
retendrn en la memoria durante aproximadamente 1 semana si no se conecta la alimentacin durante
este perodo. Si se excede el perodo de proteccin, todos los ajustes se repondrn a los ajustes de
fbrica. Si desea retener los ajustes de proteccin durante perodos ms largos, asegrese de conectar
el interruptor de la alimentacin durante algunos minutos por lo menos una vez a la semana.
Afinacin
141
Activa o desactiva la proteccin de las funcin de profundidad de caja acstica. Emplee los
botones [/NO] y [+/YES] para activar (On) o desactivar (OFF) la proteccin.
El modo de proteccin de ajuste de fbrica es OFF.
P-80
35
HOST SELECT
MIDI
PC-2
TO HOST
Mac
PC-1
Ajuste a la posicin
Mac
Computadora de la
serie Apple Macintosh
MINI DIN
8-PIN
1
2
3
4
5
6
7
8
2 (HSK i)
1 (HSK 0)
5 (RxD-)
4 GND
3 (TxD-)
8 (RxD+)
7 (GP i)
6 (TxD+)
MINI DIN
8-PIN
Cuando emplee el terminal [TO HOST] del P-80, desconecte primero la alimentacin del P-80 y del
ordenador antes de conectar el cable. Despus de haber conectado el cable, conecte primero la alimentacin del ordenador y luego la del P-80.
Cuando no emplee el terminal [TO HOST] del P-80, asegrese de que el cable est desconectado del
terminal [TO HOST]. Si se deja el cable conectado, es posible que el P-80 no funcione correctamente.
Aparecer HS( en el visualizador si la computadora principal no est conectada, si el cable de conexin
no est correctamente conectado, si el selector HOST SELECT no est en la posicin correcta, o si el
controlador MIDI o la aplicacin MIDI no estn activados. En este caso, desconecte la alimentacin de la
computadora y del P-80, y compruebe la conexin de los cables y la posicin del selector HOST SELECT.
Una vez se han verificado las conexiones y la posicin del selector HOST SELECT, conecte primero la
alimentacin de a computadora, y luego la del P-80., para comprobar si el controlador MIDI y la aplicacin
MIDI funcionan correctamente.
Cuando el selector HOST SELECT se ajusta a MAC, PC-1. o PC-2, no se produce ninguna transferencia de datos a travs de los conectores MIDI. Para emplear los conectores MIDI para la conexin a travs
de una interfaz MIDI estndar, ajuste el selector HOST SELECT a MIDI.
142
36
P-80
HOST SELECT
MIDI
PC-2
TO HOST
Mac
PC-1
Ajuste a la posicin
PC-2
Computadora de la
serie IBM-PC/AT
MINI DIN
8-PIN
1
2
3
4
8
5
8 (CTS)
7 (RST)
2 (RxD)
5 (GND)
D-SUB
9-PIN
3 (TxD)
Si el sistema no funciona correctamente con las conexiones y ajustes arriba enumerados, es posible que su
software requiera ajustes distintos. Compruebe el manual de operacin del software que est utilizando y si
requiere una velocidad de transferencia de datos de 31.250 bps, ajuste el selector HOST SELECT a la
posicin PC-1.
Cuando emplee el terminal TO HOST para conectar un ordenador personal empleando Windows, deber
instalarse un controlador MIDI Yamaha en el ordenador personal. El controlador MIDI Yamaha puede
obtenerse en la pgina de World Wide Web <http://www.yamaha.co.jp/english/xg/>.
Marcas comerciales
Todas las otras marca comerciales son propiedad de sus propietarios respectivos.
D-SUB DE 9 PATILLAS
5 4 3 2 1
143
9 8 7 6
P-80
37
ON
Todos los ajustes del modo dual, modo de divisin, reverberacin, efectos,
sensibilidad de pulsacin, afinacin y otros que afectan las funciones de
proteccin pueden reponerse a sus valores originales de ajuste de fbrica
manteniendo presionada la tecla C7 (la tecla de la derecha del teclado)
mientras pone en ON el interruptor [STANDBY/ON]. De este modo se
borran tambin todos los datos de la grabadora de canciones del usuario y
desactiva (pone en OFF) todos los ajustes de activacin/desactivacin de
proteccin (F9).
La lista de ajustes iniciales de fbrica se encuentra en la pgina 40.
144
38
P-80
Title
Fantaisie Impromptu
Fr Elise
Original
Original
Original
Original
Gavotte (French Suite)
Eine Kleine Nachtmusik 3rd Mov.
Trio Sonata 2
Nol 3
Original
Original
Composer
F.F.Chopin
L.v.Beethoven
J.S.Bach
W.A.Mozart
J.S.Bach
L.C.dAquin
Some of the demonstration pieces listed above are short excerpts from the
original compositions. Original songs are all rights reserved ( 1999 YAMAHA
CORPORATION).
Title
Composer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
J.S.Bach
J.S.Bach
L-C.Daquin
W.A.Mozart
W.A.Mozart
W.A.Mozart
W.A.Mozart
W.A.Mozart
J.Haydn
C.M.v.Weber
L.v.Beethoven
L.v.Beethoven
L.v.Beethoven
L.v.Beethoven
F.Schubert
F.Schubert
F.Mendelssohn
F.F.Chopin
F.F.Chopin
F.F.Chopin
F.F.Chopin
F.F.Chopin
F.F.Chopin
R.Schumann
T.Badarzewska
No.
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Title
Dollys Dreaming and Awakening
Alpenglow
Arabesque (25 Etden)
La chevaleresque (25 Etden)
Rondo alla Turca op.68-3
La candeur (25 Etden)
Innocence (25 Etden)
Progrs (25 Etden)
Pastorale (25 Etden)
Liebestrume Nr.3
La Viollette op.99-1
Blumenlied
Heidenrslein
The harvest time
Barcarolle (Les Saisons)
Melody in F
Spinnerlied
Tango (Espaa)
La Fille aux Cheveux de Lin
Arabesque 1
Clair de lune
The Entertainer
Maple leaf rag
Radetzky Marsch*
American Patrol*
Composer
T.Oesten
T.Oesten
J.F.Burgmller
J.F.Burgmller
J.F.Burgmller
J.F.Burgmller
J.F.Burgmller
J.F.Burgmller
J.F.Burgmller
F.Liszt
L.Streabbog
G.Lange
G.Lange
G.Lange
P.I.Tchaikovsky
A.G.Rubinstein
A.Ellmenreich
I.Albniz
C.A.Debussy
C.A.Debussy
C.A.Debussy
S.Joplin
S.Joplin
J.B.Strauss
F.W.Meacham
145
P-80
39
GRAND PIANO
OFF
OFF
BASS
Preset for each voice
Preset for each voice
Preset for each voice
Preset for each voice
MEDIUM
64
OFF
0 (no accent)
120
0
F9.1
F9.1
F9.3
: Not memorized
Function
F1
F2.1
F2.2
F3.1
F3.2
F3.3, F3.4
F3.5, F.3.6
F4.1
F4.2
F4.3, F4.4
F4.5, F4.6
F4.7
F5
F6
F7
F8.1
F8.2
F8.3
F8.4
F8.5
F8.6
F9
Function
Tuning
Scale
Base Note
Dual Balance
Dual Detune
Dual Octave Shift
Dual Effect Depth
Split Point
Split Balance
Split Octave Shift
Split Effect Depth
Damper Range
Soundboard Depth
Metronome Volume
Preset Song Part Cancel Volume
MIDI Transmit Channel
MIDI Receive Channel
Local Control
Program Change Send & Receive
Control Change Send & Receive
MIDI Transmit Transpose
Backup
Default
A3=440Hz
1 (Equal Temperament)
C
Preset for each voice combination
Preset for each voice combination
Preset for each voice combination
Preset for each voice combination
F#2
Preset for each voice combination
Preset for each voice combination
Preset for each voice combination
ALL
12
10
5
1
ALL
ON
ON
ON
0
All OFF
Backup Group
F9.3
F9.1
F9.4
F9.1
F9.2
Always backed up
146
40
P-80
1. NOTE ON/OFF
Data format: [9nH] -> [kk] -> [vv]
9nH = Note ON/OFF event (n = channel number)
kk = Note number (Transmit: 09H ~ 78H = A-2 ~ C8 /
Receive: 00H ~ 7FH = C-2 ~ G8)*
vv = Velocity (Key ON = 01H ~ 7FH, Key OFF = 00H)
2. CONTROL CHANGE
Data format: [BnH] -> [cc] -> [vv]
BnH = Control change (n = channel number)
cc = Control number
vv = Data Range
(3) Expression
ccH
0BH
Parameter
Expression MSB
Parameter
Damper MSB
Parameter
Sostenuto
Parameter
Soft Pedal
Parameter
Effect1 Depth
Parameter
All Sound Off
Switches off all sound from the channel. Does not reset Note On
and Hold On conditions established by Channel Messages.
Parameter
Data Range (vvH)
Reset All Controllers 00H
Value
127 (max)
0 (off)
0 (off)
0 (off)
ccH
7AH
Parameter
Local Control
Parameter
All Notes Off
Switches OFF all the notes that are currently ON on the specified
channel. Any notes being held by the damper or sostenuto pedal
will continue to sound until the pedal is released.
ccH
7CH
Parameter
Omni Off
Parameter
Omni On
Parameter
Mono
Parameter
Poly
147
ccH
5EH
3 MODE MESSAGES
Data format: [BnH] -> [cc] -> [vv]
(4) Damper
ccH
40H
Parameter
Data Range (vvH)
Bank Select MSB 00H:Normal
Bank Select LSB 00H...7FH
ccH
07H
P-80
41
Data format: [F0H] -> [7FH] -> [XnH] -> [04H] -> [01H] ->
[ll H] -> [mmH] -> [F7H]
VARIATION Voice
112
113
CLASSICAL PIANO
114
115
JAZZ PIANO
112
113
ROCK PIANO
114
115
E.PIANO 1
112
112
88
E.PIANO 2
112
118
HARPSICHORD
112
115
STRINGS
112
48
113
49
PIPE ORGAN
112
19
113
19
CHURCH ORGAN
115
19
114
19
JAZZ ORGAN
112
16
113
16
BASS
112
32
114
32
Data
Transmission
Reception
F8H
Transmitted every
96 clocks
FAH
Recorder start
Recorder start
Not received when the MIDI clock
is set to Internal.
FCH
Recorder stop
Recorder stop
Not received when the MIDI clock
is set to Internal.
FEH
Transmitted every
200 milliseconds
= Exclusive status
= Universal Realtime
= ID of target device
= Sub-ID #1=Device Control Message
= Sub-ID #2=Master Volume
= Volume LSB
= Volume MSB
= End of Exclusive
= Exclusive status
= Universal Realtime
= When n is received n=0~F, whichever is received.
X = dont care
= Sub-ID #1=Device Control Message
= Sub-ID #2=Master Volume
= Volume LSB
= Volume MSB
= End of Exclusive
Data format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] ->
[F7H]
F0H
7EH
7FH
09H
01H
F7H
= Exclusive status
= Universal Non-Realtime
= ID of target device
= Sub-ID #1=General MIDI Message
= Sub-ID #2=General MIDI On
= End of Exclusive
or
F0H
7EH
XnH
09H
01H
F7H
= Exclusive status
= Universal Non-Realtime
= When received, n=0~F.
X = dont care
= Sub-ID #1=General MIDI Message
= Sub-ID #2=General MIDI On
= End of Exclusive
Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [7CH] -> ... ->
[F7H]
F0H, 43H, 0nH, 7CH
(n: channel number)
00H, 2CH
(data length)
43H, 4CH, 20H, 20H
(CL)
43H, 4CH, 50H, 27H, 39H, 38H (P-80)
30H, 30H
(version x, y)
[PANEL DATA]
[CHECK SUM (1byte)] = 0-(43H+4CH+20H+......+Data end)
F7H
Panel data send requests cannot be received.
148
42
P-80
Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [4CH] -> [hhH] ->
[mmH] -> [ll H] -> [ddH] -> [F7H]
F0H
43H
1nH
4CH
hhH
mmH
ll H
ddH
|
F7H
= Exclusive status
= YAMAHA ID
= When received, n=0~F.
When transmitted, n=0.
= Model ID of XG
= Address High
= Address Mid
= Address Low
= Data
= End of Exclusive
= Exclusive status
= Yamaha ID
= Clavinova ID
= Product ID (P-80 ID: 66H or CLP common ID: 01H)
= Substatus
nn
Control
02H Internal MIDI clock
03H External MIDI clock
06H Bulk Data (the bulk data follows 06H)
F7H
= End of Exclusive
* When nn=02H or 03H, Clavinova common ID (01H) is
recognized as well as 66H or 01H.
Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [4CH] -> [aaH] ->
[bbH] -> [hhH] -> [mmH] -> [ll H] ->
[ddH] ->...-> [ccH] -> [F7H]
F0H
43H
0nH
4CH
aaH
bbH
hhH
mmH
ll H
ddH
|
|
ccH
F7H
Exclusive status
YAMAHA ID
When received, n=0~F.
When transmitted, n=0.
Model ID of XG
ByteCount
ByteCount
Address High
Address Mid
Address Low
Data
|
|
Check sum
End of Exclusive
= Exclusive status
= Yamaha ID
= Clavinova ID
= P-80 ID
= Special control
= Control MIDI change (n=channel number)
= Control number
= Value
= End of Exclusive
Control
Split Point
Metronome
0n
Always 00H
Always 00H
Damper Level
ch: 00H-0FH
Channel Detune
ch: 00H-0FH
Voice Reserve
ch: 00H-0FH
ccH
14H
1BH
vvH
14H : Split Key Number
00H : off
01H :
02H : 2/4
03H : 3/4
04H : 4/4
06H : 6/4
7FH : No accent
3DH (Sets the Damper Level
for each channel)
00H-7FH
43H (Sets the Detune value for
each channel)
00H-7FH
45H 00H : Reserve off
7FH : on*
= Exclusive Status
= Yamaha ID
= When received, n=0~F.
When transmitted, n=0.
= Model ID of TG100
= Sub ID
=
=
= Master Tune MSB
= Master Tune LSB
= dont care (under 7FH)
= End of Exclusive
149
P-80
43
Size (H)
4
Data (H)
Parameter
020C - 05F4(*1) MASTER TUNE
04
05
06
7E
7F
TOTAL SIZE
1
1
1
00 - 7F
34 - 4C(*2)
00
00
MASTER VOLUME
TRANSPOSE
XG SYSTEM ON
RESET ALL PARAMETERS
Description
-50 - +50[cent]
1st bit 3 - 0 bit 15 - 12
2nd bit 3 - 0 bit 11 - 8
3rd bit 3 - 0 bit 7 - 4
4th bit 3 - 0 bit 3 - 0
0 - 127
-12 - +12[semitones]
00=XG sytem ON
00=ON (receive only)
40
7F
07
*1: Values lower than 020CH select -50 cents. Values higher than 05F4H select +50 cents.
*2: Values from 28H through 33H are interpreted as -12 through -1. Values from 4DH through 58H are interpreted as +1 through +12.
<Table 2>
MIDI Parameter Change table ( EFFECT 1)
Refer to the Effect MIDI Map for a complete list of Reverb, Chorus and Variation type numbers.
Address (H)
02 01 00
Size (H)
2
Data (H)
00-7F
00-7F
Parameter
REVERB TYPE MSB
REVERB TYPE LSB
Description
Refer to Effect MIDI Map
00 : basic type
02 01 40
00-7F
00-7F
00(=Effect off)
00
Description
0 - 127
<Table 3>
MIDI Parameter Change table ( MULTI PART )
Address (H)
08 nn 11
Size (H)
1
Data (H)
00 - 7F
Parameter
DRY LEVEL
nn = Part Number
MSB
02H
01H
01H
03H
LSB
10H
10H
11H
10H
MSB
42H
44H
46H
05H
LSB
10H
10H
10H
10H
EFFECT
CHORUS
SYMPHONIC
TREMOLO
DELAY
150
44
P-80
Transmitted
Basic
Default
Channel Changed
Remarks
1
1~16
1
1~16
Default
Messages
Altered
3
X
*****************
1
X
X
: True voice
9~120
*****************
0~127
21~108
Velocity
Note on
Note off
O 9nH, v=1~127
X 9nH, v=0
O v=1~127
X
After
Touch
keys
Chs
X
X
X
X
0, 32
07
11
64
66
67
91
94
O
X
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Bank Select
Volume
Expression
Damper
Sostenuto
Soft pedal
Reverb Depth
Effect Depth
120
121
X
X
O
O
Program
Change : True #
O
*****************
System Exclusive
System
: Song Position
: Song Select
Common : Tune
X
X
X
X
X
X
System : Clock
Real Time : Commands
O
O
O
O
Aux
X
O
O
X
O
O (123~127)
O
X
Mode
Note
Number
Pitch Bender
*1
Control Change
: Local ON/OFF
: All Notes Off
Messages : Active Sense
: Reset
O: Yes
X: No
151
P-80
45
POLYPHONY
64 NOTES MAX.
VOICE SELECTORS
REVERB
EFFECT
TOUCH SENSITIVITY
SONG CONTROLS
PEDAL CONTROL
SUSTAIN
OTHER CONTROLS
JACKS/CONNECTORS
POWER SUPPLY
DIMENTIONS (W x D x H)
WEIGHT
Specifications and descriptions in this owners manual are for information purposes only.
Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time
without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in
every locale, please check with your Yamaha dealer.
Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der
Information. Yamaha Corp. behlt sich das Recht vor, Produkte oder deren technische
Daten jederzeit ohne vorherige Ankndigung zu verndern oder zu modifizieren. Da die
technischen Daten, das Gert selbst oder Sonderzubehr nicht in jedem Land gleich sind,
setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Hndler in Verbindung.
Les caractristiques techniques et les descriptions du mode demploi ne sont donnes que
pour information. Yamaha Corp. se rserve le droit de changer ou modifier les produits et
leurs caractristiques techniques tout moment sans aucun avis. Du fait que les
caractristiques techniques, les quipements et les options peuvent diffrer dun pays
lautre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen slo el
propsito de servir como informacin. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar
cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin
previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las
mismas en todos los mercados, solicite informacin a su distribuidor Yamaha.
152
46
P-80
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur vxelstrmskllan (ntet) s lnge som
den ar ansluten till vgguttaget, ven om sjlva apparaten har
stngts av.
153
(standby)
P-80
47
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil LTDA.
Av. Rebouas 2636, So Paulo, Brasil
Tel: 011-853-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Argentina S.A.
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 01-2859177
GERMANY/SWITZERLAND
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
AUSTRIA
Yamaha Music Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria
Tel: 01-60203900
THE NETHERLANDS
Yamaha Music Nederland
Kanaalweg 18G, 3526KL, Utrecht, The Netherlands
Tel: 030-2828411
BELGIUM
Yamaha Music Belgium
Keiberg Imperiastraat 8, 1930 Zaventem, Belgium
Tel: 02-7258220
FRANCE
ASIA
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.,
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Electronica Musical, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid) Spain
Tel: 91-201-0700
GREECE
Philippe Nakas S.A.
Navarinou Street 13, P.Code 10680, Athens, Greece
Tel: 01-364-7111
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Gteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho Dong, Seocho Gu, Seoul, Korea
Tel: 02-3486-0011
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-703-0900
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
11 Ubi Road #06-00, Meiban Industrial Building,
Singapore
Tel: 65-747-4374
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Nringspark 1
N-1345 sters, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120
IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
10F, 150, Tun-Hwa Northroad,
Taipei, Taiwan, R.O.C.
Tel: 02-2713-8999
THAILAND
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Europa GmbH.
Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen,
F.R. of Germany
Tel: 04101-3030
Yamaha Music Gulf FZE
LB21-128 Jebel Ali Freezone
P.O.Box 17328, Dubai, U.A.E.
Tel: 971-4-881-5868
MALAYSIA
DENMARK
OTHER COUNTRIES
HONG KONG
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria
3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa,
Auckland, New Zealand
Tel: 9-634-0099
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: 053-460-2445
SY22
http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/
This document is printed on chlorine free (ECF) paper
with soy ink.
Auf Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt.
Ce document a t imprim sur du papier non blanchi
au chlore avec de lencre dhuile de soja.
Este documento se ha impreso en papel sin cloro
alguno, con tinta de soja.
M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
1999 Yamaha Corporation
V442090 012POCP3.3-10C0 Printed in Japan