Professional Documents
Culture Documents
L'aspect verbal
chez G.
Sylvie MELLET
3) L'ASPECT EN FRANAIS
3.1 La thorie gnrale
C'est sur le systme verbal franais que G. Guillaume a le
plus crit ; le point de dpart de ses dmonstrations pro
pos de l'aspect est toujours le mme : il s'agit du parall
lismeexact que l'on peut observer entre la srie des formes
simples, celle des formes composes et, dans une synchron
ie
assez rcente, celle des formes surcomposes :
Infinitif :
aimer
avoir aim
avoir eu aim
Subjonctif
que j'aime que j'aie aim que j'ai eu aim
Indicatif :
j'aime
j'ai aim
j'ai eu aim
j'aimais
j'avais aim j'avais eu aim
Cette itration de la conjugaison en chacune des trois sries,
tous les modes et tous les temps, est bien, d'aprs les
'
nous n'examinerons ici que les passs. A celui qui est peru
tout en incidence correspond la forme de P. S. : elle montre
l'vnement dans son inscription au temps, saisi sa limite
initiale et suivi dans son droulement jusqu' son terme. Au
pass construit sur de l'incidence dj verse en dcadence
correspond la forme d'IMP. qui montre l'vnement dj en
partie arriv et en partie virtuellement arrivant ; c'est la
vision scante de l'vnement qui associe de l'accompli
rel un accomplissement virtuel. Avec le P. S. il s'agit du
fait conu positivement, dans son arrive au temps ; avec
l'IMP. il s'agit du dedans de ce fait, de la manire qui mar
quait au dedans de lui (1). Le P.S. envisage l'action
synthtiquement, comme un noyau indivis (...) et en offre
une vision globale, indiffrencie, non scante . L'IMP.
envisage la dure vcue dans le processus qui lui est pro
pre et qui consiste dans l'incessante transformation d'une
parcelle d'avenir en une parcelle de pass (2). De telles
phrases ne seraient-elles pas de bonnes dfinitions de ce
que l'on appelle traditionnellement l'aspect ponctuel et
l'aspect duratif, ou encore le dtermin et l'indtermin ? G.
Guillaume lui-mme le reconnat dans une de ses leons
encore indite : Le prtrit dfini apparat un temps capa
blede rendre l'ide d'entier verbal exprime dans les langues
anciennes au moyen de l'aspect dtermin (...). Symtrique
ment
l'imparfait veille dans l'esprit l'ide du verbe non
entier offrant l'esprit la vision, ou la prvision d'une suite
perspective (...) , ce qui correspond sensiblement
l'aspect indtermin des langues anciennes (3). Mais c'est
pour ajouter aussitt : ainsi quelque chose qui s'exprimait
autrefois sous la catgorie de l'aspect s'exprime
aujourd'hui, dans les langues romanes, sous la catgorie du
temps (4). Il y aurait eu transfert de la notion d'une cat
gorie grammaticale sur une autre ; il s'avre par consquent
impossible de recourir aux dfinitions de type onomasiologique pour cerner l'aspect verbal dans un systme linguistique
donn. On se souvient de l'affirmation premtoire de R.
Valin (cf. par. 1 ) : Cette opposition d'un temps d'univers
contenant et d'un temps d'vnement contenu est la cl de
tous les problmes concernant l'aspect grammatical (sou
lign par nous) ; la prendre au pied de la lettre, on serait
oblig de conclure la valeur aspectuelle de l'opposition
entre P.S. et IMP. : celle-ci n'intresse pas en effet le temps
d'univers qui contient l'vnement (les deux formes rfrent
au pass et peuvent voquer des procs simultans), mais
elle intresse le temps que contient l'vnement (vu dans
son entire perspective ou saisi un moment quelconque de
son accomplissement). Cependant cette affirmation de R.
Valin est aussitt invalide par la phrase qui suit : Ce qui
ne signifie nullement qu'il faille imputer l'aspect grammatic
al
toutes les distinctions dont l'vnement peut, avec le
temps qu'il contient, tre le sige. (...) En franais, le couple
imparfait/prtrit dfini, bien que recouvrant la distinction
tablie en russe, dans le pass, par l'imperfectif et le perfect
if
et livrant de l'vnement deux images bien diffrentes
l'une de l'autre, n'est pas une distinction ayant son principe
dans le temps d'vnement, mais dans le temps d'uni
vers (...) (5). Le lecteur reste dcontenanc face de tel(1) Inddits, 1949-1950 A, p. 107-108. Soulign par nous.
(2) R. Martin, op. cit., p. 70-71.
(3) Indits, 1943-1944 A, p. 6. .
(4) Id.
(5) Les aspects du verbe franais, op. cit., p. 969.
dfinition d'un verbe nouveau par le sens. Ainsi latin occidere et slave u-biti ont pris l'un et l'autre le sens de tuer
sous lequel ne transparat que faiblement la signification pre
mire de battre jusqu'au bout . L'action smantique du
prverbe en a oblitr l'action grammaticale. (1) Le
systme de l'aspect en latin est donc branl, ce qui expl
ique l'apparition d'un systme nouveau dans les langues
romanes.
Nous avouons tre tonne par le caractre trs succinct
de cette analyse guillaumienne. Peut-on encore parler
d'aspect quand la marque en est ce point affaiblie qu'elle
est devenue un simple moyen de composition ? Peut-on par
lerde catgorie grammaticale quand l'inventaire des formes
est aussi incertain et quand le choix entre les deux termes de
l'opposition n'a aucun caractre d'obligation ? Par ailleurs
nous ne sommes pas convaincue par les arguments donns
pour rejeter hors de l'aspect l'opposition legere/legisse.
Dans Temps et Verbe en effet, et plus tard dans L 'Architectonique, la forme de parfait est toujours conue comme un
prsent : le sentiment de la fuite du temps a entran la
dcadence du bloc et + u> constituant le prsent latin ; celuici prend en direction du pass une forme tendue ; mais
dans la mesure o il n'y a pas disjonction des deux chronotypes, on a toujours affaire un prsent, la notion d'poque
ne s'est pas dgage (2) ; c'est pourquoi la forme de par
fait est appele prsent de mmoire . Cette conception
est sans doute criticable, mais elle est celle de G. Gui
llaume ; pour rester logique avec lui-mme, il aurait donc d
considrer que le couple legere/legisse tait conjugable
tous les modes et tous les temps, notamment au prsent et
au pass de l'indicatif (lego/legi, legebam/legeram), condi
tionsuffisante pour en faire une opposition aspectuelle.
Cette seconde analyse est d'ailleurs si conforme la
ligne guillaumienne qu'elle est propose par R. Valin - le
plus fidle pourtant des disciples - dans son article sur les
aspects du verbe franais. Il considre en effet que l'opposi
tion
morphologique des thmes d'infectum et de perfectum,
qui transcende toutes les autres oppositions du systme,
est d'ordre aspectuel et correspond aux valeurs de mrotropie et de plrotropie ; la premire exprime la dure
incomplte, la seconde la dure complte. Les deux aspects
du latin sont donc comparables ceux du russe ; mais, la
diffrence du russe, la pense latine (...), au lieu de rfrer
l'opposition de la mrotropie (infectum) et de la plrotropie
(perfectum) l'entier de l'espace occupable par l'vne
mentdans le temps d'univers, c'est--dire au lieu de sa
dure, les rapporte l'une l'autre un seul et mme point du
temps, celui qui concide avec l'instant qui dfinit intrieur
ement
chacun des deux tats de dure constrats : savoir
l'instant de fin pour la plrotropie et un instant quelconque
contenu entre l'instant de fin et de commencement pour la
mrotropie.
Figurativement
Pass
amabam
amaueram
(1) Id., p. 367
(2) Temps et Verbe, p. 78.
Prsent
mrotropie
(amo)
plrotropie
(amaui)
Futur
amabo
12