Professional Documents
Culture Documents
First published in 1978, Reading Greek has become a best-selling one-year introductory course in ancient Greek for students and adults. It combines the best of modern
and traditional language-learning techniques and is used widely in schools, summer
schools and universities across the world. It has also been translated into several
foreign languages. This volume provides full grammatical support together with
numerous exercises at different levels. For the second edition the presentations of
grammar have been substantially rewritten to meet the needs of todays students and
the volume has been completely redesigned, with the use of colour. GreekEnglish
and EnglishGreek vocabularies are provided, as well as a substantial reference
grammar and language surveys. The accompanying Text and Vocabulary volume
contains a narrative adapted entirely from ancient authors in order to encourage students rapidly to develop their reading skills, while simultaneously receiving a good
introduction to Greek culture.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:40:13 WEST 2013.
http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9780511814129
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:40:13 WEST 2013.
http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9780511814129
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
th e joint a s s o c iat io n o f c l as s i c al t e ac h e r s gr e e k c ou r s e
Reading Greek
G R A MMA R A N D E X E R C ISES
Second editio n
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:40:13 WEST 2013.
http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9780511814129
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:40:13 WEST 2013.
http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9780511814129
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Contents
Preface
ix
Acknowledgements
x
Abbreviations
xiv
A
1
1
4
8
43
54
Section Four
Section Five
Section Six
Section Seven
70
92
115
134
Part Three
178188 Section Eight
189211 Section Nine
212219 Section Ten
160
176
210
Part Four
220227
228248
249273
274283
284290
226
236
270
300
309
Section Eleven
Section Twelve
Section Thirteen
Section Fourteen
Section Fifteen
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 94.189.174.224 on Thu Jun 27 17:39:36 WEST 2013.
http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9780511814129
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
vi
Contents
Part Five
291306 Section Sixteen
307328 Section Seventeen
329332 Section Eighteen
315
336
356
Part Six
333336
359
Section Nineteen
Part Seven
337339 Section Twenty
362
369
340
341
344
349
354
360
362
366
367
373
376
384
385
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
Reference Grammar
Preliminaries
The Greek alphabet
Accentuation
Homeric dialect the main features
Nouns
Pronouns
Adjectives
Adverbs
The verb with second aorist in full
Contract verbs
Verbs in - in full
The endings of non-indicative forms (aspectual)
Irregular verbs
Important principal parts
Prepositions
Particles
()
Participles
Innitives
Impersonal verbs
Result clauses
Indirect speech
Temporal clauses
Purpose clauses
Verbs of fearing
Potential (polite)
Potential-conditionals
Wishes
Commands (orders)
Deliberatives
Subjunctive and optative usages compared
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 94.189.174.224 on Thu Jun 27 17:39:36 WEST 2013.
http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9780511814129
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
369
370
375
378
382
389
393
399
400
409
416
431
433
435
443
445
450
451
452
454
454
455
457
458
459
459
460
460
461
461
462
Contents
Language Surveys
408
412
415
420
422
423
426
428
432
437
445
448
D
vii
465
465
467
469
472
473
474
476
477
479
483
487
490
497
497
498
517
521
529
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 94.189.174.224 on Thu Jun 27 17:39:36 WEST 2013.
http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9780511814129
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
539
o
Menander
viii
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Sun Jun 30 23:34:19 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.001
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Preface
This book is written to be used in step with Reading Greek (Text) of the Joint
Association of Classical Teachers Greek Course. In it will be found:
A: Section-by-section grammatical explanations and exercises to support the
reading of the twenty sections of the Text (pp. 1368). While we recommend
that the Text is tackled before students turn to the grammar and exercises, no
harm will be done by taking a different view.
B: A Reference Grammar, which summarises and sometimes expands upon the
essential features of the grammar met in the Course (pp. 369464).
C: A number of Language Surveys which look in detail at some of the more
important features of the language (pp. 465496).
D: A Total Vocabulary of all words that should have been learnt this has been
appended to the Text as well followed by a list of proper names (pp. 497
520).
E: A vocabulary for the English-Greek exercises (pp. 521528).
F: Indices to the grammar and to Greek words (pp. 529543), originally constructed by Professor W. K. Lacey and his students at the University of
Auckland, New Zealand and here revised.
It would be impracticable to produce an exhaustive grammar of the whole Greek
language. We have therefore concentrated attention on its most common features. Students and teachers should bear in mind that the rst aim of this grammar is to help students to translate from Greek into English.
Peter Jones
Newcastle on Tyne
October 2006
ix
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Sun Jun 30 23:36:07 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.002
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Reading Greek was developed by a Project Team (Dr P.V. Jones, Dr K.C. Sidwell
and Miss F.E. Corrie) under the guidance of a Steering Committee and Advisory
Panel made up as follows:
Steering Committee: Professor J.P.A. Gould (Bristol University) (Chairman);
M.G. Balme (Harrow School); R.M. Grifn (Manchester Grammar School); Dr
J.T. Killen (Joint Treasurer, Jesus College, Cambridge); Sir Desmond Lee (Joint
Treasurer, President, Hughes Hall, Cambridge); A.C.F. Verity (Headmaster,
Leeds Grammar School); Miss E.P. Story (Hughes Hall, Cambridge).
Advisory Panel: G.L. Cawkwell (University College, Oxford); Dr J. Chadwick
(Downing College, Cambridge); Professor A. Morpurgo Davies (Somerville
College, Oxford); Sir Kenneth Dover (President, Corpus Christi College,
Oxford); Professor E.W. Handley (University College, London); B.W. Kay
(HMI); Dr A.H. Sommerstein (Nottingham University); Dr B. Sparkes
(Southampton University); G. Suggitt (Headmaster, Stratton School); A.F.
Turbereld (HMI). The Committee and Panel met in full session three times a
year during the period 1974-8 while the Course was being developed, but also
divided up into sub-committees to give specic help to the Project Team on certain aspects of the Course, as follows:
Text: K.J.D.; E.W.H.
Grammar: J.C.; A.M.D.; A.H.S. (who, with K.J.D., have kindly made individual contributions to the Reference Grammar and Language Surveys).
Exercises: M.G.B.; R.M.G.; A.C.F.V.
Background: G.L.C.; J.P.A.G.; B.S.
Dissemination: B.W.K.; H.D.P.L.; E.P.S.; G.S.; A.F.T.
We have also been guided by a number of overseas scholars who have used, or
given advice on, the Course, as follows:
J.A. Barsby (Dunedin, New Zealand); S. Ebbesen (Copenhagen, Denmark);
B. Gollan (Queensland, Australia); Professor A.S. Henry (Monash, Australia);
Drs D. Sieswerda (Holland); Professor H.A. Thompson (Princeton, U.S.A.).
We would like to stress the immense debt of gratitude which we all owe to the
Steering Committee, Advisory Panel and our overseas advisers. But we would also
like to make it clear that the nal decisions about every aspect of the Course and
any errors of omission and commission are the sole responsibility of the Team.
We gratefully acknowledge the help and advice of Professor D. W. Packard
(Chapel Hill, N. Carolina, U.S.A.) on the use of the computer in analysing and
x
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:40:57 WEST 2013.
http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9780511814129
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Acknowledgements
xi
1. The running and learning vocabularies are now in the Text, on the same pages
as the Greek to which they refer. The Text also has the total Greek-English
Learning Vocabulary at the back, as does the Grammar.
2. There are indications throughout the Text of what grammatical material is
being introduced and at what point; and there are cross-references to the sections of The World of Athens (second edition) relevant to the story-line and
issues under discussion.
As a result of these changes, the Text can now act as a stand-alone revision
reader for anyone who has a basic grasp of ancient Greek, whatever beginners course they have used. The second half of the Text in particular, starting
with its carefully adapted extracts from the extremely important legal speech
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:40:57 WEST 2013.
http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9780511814129
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
xii
Acknowledgements
The Grammar has been completely re-written and redesigned. The aim has
been to make its lay-out and content more user-friendly:
1. There is an introduction to some basics of English grammar and its terminology, and its relation to ancient Greek.
2. Explanations are clearer and fuller, composed for those who have never learnt
an inected language, and the lay-out more generous on the eye.
3. Brief, usually one-word, Exercises accompany the explanations of each new
item of grammar. If the teacher so chooses, these can be used to provide
instant feed-back on the students grasp of the new material.
4. Declensions go down, not across, the page and the shading of cases has
been abandoned.
Acknowledgements
The revision was conducted under the aegis of a sub-committee of the Joint
Association of Classical Teachers Greek Committee, the body that invented the
idea of the Project and oversaw it from its inception in 1974. The sub-committee consisted of Professor David Langslow (University of Manchester, chairman), Dr Peter Jones (Course Director), Dr Andrew Morrison (University of
Manchester), James Morwood (Wadham College, Oxford), Dr James Robson
(Open University), Dr John Taylor (Tonbridge School), Dr Naoko Yamagata
(Open University), Dr James Clackson (Jesus College, Cambridge) and Adrian
Spooner (Management Consultant).
The sub-committee met roughly once a term for two years and took decisions that affected every aspect of the second edition. It concentrated particularly on the Grammar. Sections 12 were revised in the rst instance by
Dr Andrew Morrison, Sections 39 by Dr James Robson and Sections 1020
by Dr Peter Jones, while the Language Surveys were revised by Professor
David Langslow. Members of the sub-committee read and commented on
virtually everything. Professor Brian Sparkes (University of Southampton)
again advised on the illustrations. We are grateful to the students and tutors
at the 2006 JACT Greek Summer School in Bryanston for giving a thorough testing to the rst half of the revised course in draft form, especially
to Anthony Bowen (Jesus College, Cambridge); and to Dr Janet Watson for
work on the proofs.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:40:57 WEST 2013.
http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9780511814129
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Acknowledgements
xiii
Cambridge University Press has given its full backing to the revision. Dr
Michael Sharp patiently discussed and met with most of our requests, Peter
Ducker solved the complicated design problems with elegance and ingenuity and
Dr Caroline Murray expertly oversaw the computerisation of the text.
Dr Peter Jones as Director carries nal responsibility for this second edition.
Peter Jones
Newcastle on Tyne
September 2006
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:40:57 WEST 2013.
http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9780511814129
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Abbreviations
abs.(olute)
acc.(usative)
act.(ive)
adj.(ective)
adv.(erb)
aor.(ist)
art.(icle)
aug.(ment)
cf. ( = confer) (Latin: compare)
comp.(arative)
cond.(itional)
conj.(ugated, ugation)
contr.(acted, action)
dat.(ive)
decl.(ension)
def.(inite)
del.(iberative)
dir.(ect)
f.(eminine)
fut.(ure)
gen.(itive)
imper.(ative)
impf. (= imperfect)
inc.(luding)
ind.(icative)
indec(linable)
indef.(inite)
indir.(ect)
inf.(initive)
irr.(egular)
lit.(erally)
m.(asculine)
mid.(dle)
n.(euter)
nom.(inative)
opt.(ative)
part.(iciple)
pass.(ive)
perf.(ect)
pl.(ural)
plup.(erfect)
prep.(osition)
pres.(ent)
prim.(ary)
pron.(oun)
q.(uestion)
redupl.(icated, ication)
rel.(ative)
s.(ingular)
sc.(ilicet) (Latin: presumably)
sec.(ondary)
seq.(uence)
sp.(eech)
subj.(unctive)
sup.(erlative)
tr.(anslate)
uncontr.(acted)
unfulf.(illed)
vb. ( = verb)
voc.(ative)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:41:23 WEST 2013.
http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9780511814129
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
xv
Abbreviations
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:41:23 WEST 2013.
http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9780511814129
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
xv
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:41:23 WEST 2013.
http://ebooks.cambridge.org/ebook.jsf?bid=CBO9780511814129
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Introduction
Alphabet and pronunciation
THE ALPHABET
* Clean indicates no h sound; blow hard indicates plenty of h aspiration (e.g. as in top-hole).
Diphthongs
as in high
as in how
o as in boy
1
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Digraphs
Observe that is used at the end of words, while is used elsewhere (e.g. ,
revolt). Sometimes is printed underneath a preceding (), () and (),
when it is called iota subscript (Latin, written under).
Breathings
n Rough breathing
All words that begin with a vowel have a breathing. aboe a lower-case vowel,
or in front of a capital, indicates the presence of an h sound, e.g. = horos
(marker), = hoplites (hoplite), = Hellas (Greece).
n Smooth breathing
Note that, on a diphthong and digraph, the breathing comes on the second vowel,
e.g. , Aeschylus.
Punctuation
Greek uses ; for a question-mark (?) and for a colon (:) or semi-colon (;).
Otherwise, punctuation is as in English.
Vowel-length
Diphthongs and the vowels and are always pronounced long; and are
always pronounced short. A macron is used to indicate where , , are pronounced long (, , ) in learning vocabularies, total vocabularies and tables in
the Grammar. A vowel with a circumex accent or iota subscript is long, needing no macron to mark it.
* Further information on the whole subject of alphabet and pronunciation is given in the Reference
Grammar.
Transliteration
Most Greek letters convert simply into English, e.g. and become b and t.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
* You will see these words have accents. They are explained at 343, 3448.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
13
Grammatical introduction
This section introduces some basic terms of grammar for you when translating
from Greek into English. The grammar of a language explains simply how it
works, and it does this by using various technical terms, the most important of
which are introduced below.
Those who are familiar with these terms (e.g. because they have already studied Latin) should neverthless read 67 for its introduction to some basic principles of Greek.
BASIC TERMS
1. In this sentence woman and man are NOUNS. Nouns name things or
people, e.g. potato, telephone, Chloe, honesty, courage. Cf. The dog pursues
Charlotte.
Gender
2. Gender is a grammatical term and has nothing to do with males and females.
Nouns come in three genders in Greek MASCULINE, FEMININE and
NEUTER. Compare French or Spanish, which have two genders, masculine
and feminine: le soleil and el sol [the sun in French and Spanish] are
MASCULINE, but la lune and la luna [the moon] are FEMININE. The
gender of a noun in a given language DOES NOT CHANGE. So the moon
is ALWAYS feminine in Spanish and French.
Verb and clause
The woman persuades the man.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
36
Grammatical introduction
5. The SUBJECT of the sentence above is the woman the woman is doing the
persuading. The subject, in grammar, is the person or thing doing the action
of the verb. This is very important. The subject is NOT what the sentence is
about, but is the person or thing performing the verb: I bring the potatoes,
She wins the cup, The dog pursues Charlotte.
The OBJECT of the sentence above is the man the woman is persuading
the man. The object is the person or thing on the receiving end of the verb.
Examples: You bite the apple, Toby likes sport, The dog pursues Charlotte.
WORD SHAPE AND WORD ORDER
6. One of the most important differences between Greek and English is that in
English it is the order of the words which tells you what a sentence means,
but in Greek it is the changing shape of the words. For example, in English
the following two sentences mean very different things:
The woman persuades the man.
The man persuades the woman.
The difference in meaning between these two sentences lies in the word order.
This tells you who or what is doing the persuading. In the rst the woman comes
before persuades and this tells you the woman is persuading. In the second the
man comes before persuades and so it is the man who is persuading.
Now read the following two sentences in Greek:
|
|
The woman
.
|
|
|
persuades the man.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
67
|
|
|
|
|
The woman persuades the man.
Both sentences have the same word order in Greek: woman persuades
man. But the meaning is quite different: the rst means The woman persuades the man, but the second, despite the order of the words, in fact means
The man persuades the woman. What is going on? How can we tell which is
which?
In Greek it is the shape of the words which tells you what job any word
is doing and therefore what a sentence as a whole means in this case,
who is persuading whom. The changes to words in Greek usually (but not
always) come at the end of words.
Now look at the changes of word shape in the two sentences given above.
You will observe that contrasts with , and
with . The reason is as follows:
In the rst sentence the woman is the subject (the woman is doing the
persuading) and the Greek form for the woman-as-subject is .
In the second, she is the object (she is on the receiving end of the persuasion) and the Greek form for that is (now you know where
gynaecology comes from).
In the same way, the man is the subject in the second sentence and the
Greek form is ;
but when he is the object in the rst sentence, the Greek is .
Notice also how the def. art. changes as well: it is (masculine) or (feminine) when its noun is the subject, but (masculine) or (feminine)
when its noun is the object.
Rule: pay close attention at all times to the changes in word shape in
Greek. There are also examples of changing word shapes in English,
usually left-overs from an earlier period. For example:
7. Look at the following sentences in English (and note that, while in English
we say Hegestratos, in Greek it is common to say the Hegestratos):
[The] Hegestratos sees [the] Sdenothemis.
[The] Sdenothemis chases the sailors.
The woman persuades [the] Hegestratos.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Grammatical introduction
What are the SUBJECTS in each of these sentences? What are the OBJECTS?
Now examine the same sentences in Greek:
.
.
.
What are the differences between the Greek for [the] Hegestratos when
Hegestratos is SUBJECT and when he is OBJECT? What form would [the]
Zenothemis have if he were the SUBJECT?
Case
The grammatical term for these different word shapes is CASE. Nouns in Greek
have a different shape, a different CASE, according to whether they are subject
or object in a sentence.
We have already met several examples of different cases in Greek:
|
The woman (subject) persuades
.
|
the man (object).
|
The woman (object) persuades
|
the man (subject).
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
VOCABULARY CHECK
. . .
I go
he/she/it goes
in
Byzantium
the land
the land
is
the
the sailor
the sailors
[they] see
the ship
the rhapsode
the rhapsode
8. We have met several examples of the def. art. in Greek, which corresponds
to the in English: , the ship, , the helmsman,
, the sailors. Here is the def. art. set out in the traditional pattern
common to all adjectives and nouns (called a declension), showing how def.
art. declines:
The denite article , , , the
Nominative
Accusative
Genitive
Dative
m.
Singular
f.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
n.
89
Nominative
Accusative
Genitive
Dative
m.
Plural
f.
n.
You have already met the nominative and accusative cases. We shall be concentrating on these for the moment. But you can see that there are two other
cases, the genitive (often meaning of) and dative (often meaning to, for or
by).
It is essential that you learn all these forms now. Their functions
will be fully discussed later. The cases will often be referred to in their
shortened forms as nom., acc., gen. and dat.
What marks the SUBJECT in each of them? What marks the OBJECT (note
there is no object in the rst two sentences)? The reason the article is when
the rhapsode is the SUBJECT and when the rhapsode is the OBJECT
is that the article changes to AGREE with the noun with which it is linked.
That is to say, it changes form according to:
c the GENDER of its noun (i.e. whether the noun is masculine, feminine or
neuter remember the GENDER of a noun never changes),
c the CASE its noun is in (e.g. nom. if it is the subject),
c and the NUMBER of the noun (i.e. whether it is SINGULAR or
PLURAL).
If the noun with which the article is linked is MASCULINE, NOM., and
SINGULAR, the article will also be MASCULINE, NOM., and SINGULAR.
This is what we mean by saying the article is agreeing with its noun. So:
. (The woman persuades the man.)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
10
See , and you know the noun it goes with is subject, plural, masculine.
See , and you know the noun it goes with is object, singular, masculine, and so on.
So even if you do not know how the NOUN changes, the def. art. will
tell you exactly the function in the sentence of the noun it agrees with.
See how useful the def. art is by doing the following examples. You have not
yet met or learned any of the nouns involved, though you can have a guess at
their meaning. But you can tell a great deal about them by the preceding def.
art. So, using each words def. art. as your guide to the answer, write down the
GENDER, CASE, and NUMBER (where possible) of each:
(cf. political)
(cf. basil, king of herbs)
(cf. gerontologist)
(cf. trireme)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
910
11
attached. Those who have studied Latin, which does not have a def. art.,
will realise how enormously helpful this is.
EXERC I S E
1AB: 1. Name the GENDER, CASE, and NUMBER (where possible) of the following def. art. + noun combinations (guess again at the meaning of the nouns):
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
the acropolis
beautiful, ne; good
the dockyard
the Parthenon
ADJECTIVES
10. So far you have met two Greek ADJECTIVES (i.e. a describing-word, e.g.
red, brave, tall, honest). They are the and , ne, beautiful.
declines (see 8) as follows:
- - -, ne, beautiful, good
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Vocative
m.
-
-
-
-
-
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
-
-
-
-
Singular
f.
-
-
-
-
n.
-
-
-
-
Plural
f.
-
-
-
-
n.
-
-
-
-
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
12
1011
Observe that a new case has been added, the VOCATIVE (voc.). It is
used when addressing people (O man). In many cases, the nom. and
voc. forms are identical; so it is added to the declension only where
it is different from the nom. Its function will be fully discussed later
(see 22).
Agreement of adjectives
Why does it change? For the same reason that the def. art. does: the form of
changes to AGREE with its noun in GENDER, CASE, and NUMBER.
c In the sentences above, is MASCULINE, NOM., SINGULAR,
so the denite article has the form (which itself tells us all of this information), and the adjective has the form , which is MASCULINE,
NOM., SINGULAR.
c Contrast this with , which is FEMININE, NOM., SINGULAR,
so that its denite article has the form and its adjective the form ,
which is also FEMININE, NOM., SINGULAR (it AGREES with its noun
in GENDER, CASE, NUMBER).
Observe how similar the endings of - - - are to the def. art., making
it easy to learn if you know .
From now on, masculine, feminine and neuter will be denoted by m., f., and
n.; and singular and plural by s. and pl.
EXE RC I S E
1AB: 2. Write the correct form of - - - for the following nouns
(remember you can tell their GENDER, CASE, and NUMBER from their
def. art.), e.g. = . See if you can remember the
meaning of any of the nouns:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
11 12
1.
2.
3.
4.
5.
13
6.
7.
8.
9.
10.
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 A B
(-)*
,
-
,
,
,
,
,
acropolis
indicates a question
I come, go, walk
land
and, but
over here
I (sometimes emphatic)
then, next
and, also
beautiful, ne, good
sailor
dockyard
the
the Parthenon
vessel, ship
rhapsode
you (s.)
A and B, both A and B
what? who?
O (addressing someone)
* Asterisked words contain very important alternative stems (in brackets) which must be
learned now. Their signicance will be explained later.
TAKING STOCK
1. Can you decline and ?
2. Do you understand the principles of agreement between noun and adjective?
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
14
12
VOCABULARY CHECK
o, o,
o
;
I hear, listen
I look (at)
I pursue
I go [onto], on board
VERBS IN -
12. CONJUGATION is the technical term for a set of verb forms (cf. declension, 8). Here is the conjugation of I go/am going/do go, in the
present indicative active:
I go/am going/do go
Stem
-
Ending
()
Meaning
I go, I am going
you go, you are going
he/she/it goes (etc.)
we go
you go
they go
Description
rst person s. (1 s.)
second person s. (2 s.)
third person s. (3 s.)
rst person pl. (1 pl.)
second person pl. (2 pl.)
third person pl. (3 pl.)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
1316a
15
Present shows the tense (other tenses are e.g. future, I shall ,
imperfect I was -ing, etc.)
Indicative shows the mood (in this case, it indicates that something
is happening; the other moods are imperative, innitive, subjunctive,
and optative)
Active shows the voice (that it is the subject doing the action; the two
other voices are middle and passive).
n Tense
13. Verbs (in Greek and in English) have different TENSES, that is, sets of different forms which show when the action of the verb takes place, in the past,
present, or future. For example, in English, I go is in the present tense, but
I went is in the past tense, I shall go is in the future. The forms of
conjugated here are the present tense of the Greek verb to go.
n Mood
14. Verbs also have different moods: the indicative tells you something is
indicated as occurring (or, with the negative o, o, , not occurring!), the
imperative expresses a command (learn this!), and so on.
n Voice
15. The active voice tells you that the subject is doing the action (Charlotte
is carrying the book); the passive voice that something is being done to
the subject (the book is being carried). The passive voice will be met and
learned later.
n Person and number
16a. The forms of a verb differ according to NUMBER, that is whether the verb
is s. or pl., and PERSON. There are three persons:
rst person
I, s. we, pl.
second person you, s. and pl. (Greek uses different forms for s. and pl.
you.)
third person
they go (go-they)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
16
16a17
16b. All - verbs are also thematic. A thematic verb is one consisting of
stem + thematic vowel + person endings. The thematic vowels are:
1s.
--
1pl.
--
2s.
--
2pl. --
3s.
--
3pl. --
17. In Greek you can make COMPOUND VERBS from simple verbs like
by adding a prex. We have seen some examples of this:
-
I go down (down-go-I)
The endings for these compound verbs are the same as for simple .
Look out for compounds of other simple Greek verbs you meet. The basic
meaning is usually close to, but different from, that of the simple verb. Cf.
English import, export, transport, deport, report, etc.
EXE RC I S E S
1CD: 1. Translate into English:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1CD: 2. Translate into Greek. Remember one Greek word will often correspond to several English words for the same action (e.g. you are going =
). In this exercise, all the answers are one word in Greek:
1. They hear
2. She is looking at
3. You (pl.) pursue
4. I am going
5. They do not remain
6. He is running for it
7. They chase
8. You (s.) look at
9. We are waiting
10. He does not hear
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
1822
17
IMPERATIVE
18. The imperative mood is the form of a verb which is used to express orders
or commands, e.g. stop! in English.
go!
go!
go!
19. Translate and observe the differences between the following two Greek
sentences:
.
, .
20. You may have noticed a problem here. The pl. imperative mood, is
identical to that of the second person pl. indicative mood. So could
mean either go! (pl.) or you (pl.) are going. Only the context can give you
the right answer.
n Ordering someone not to
VOCATIVE CASE
The VOC. is the calling CASE used when someone is being called
or addressed (cf. Play it again, Sam). Its form is frequently identical to
the nom. (see 10).
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
18
22
The voc. is often prefaced with in Greek, and is usually found with
IMPERATIVES (as above) or second-person verbs (e.g. and
, you are going). The voc. is sometimes distinguished from the nom.
in the s.; in the pl., nom. and voc. are always the same, e.g.
.
, .
EXE RC I S E
1CD: 3. Translate into English (specify whether the imperative is s. or pl. unless
you think the imperative mood is not being used ):
1.
2.
3. ,
4.
5.
6.
7.
8.
9. ,
10.
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 C D
(-)
(-)
(-)
, ,
hear, listen
the truth
but, alternatively
look (at)
for, because
chase, pursue
I at least/at any rate
enter, board
we
go/come down
remain, wait for
dont!
no, not
nothing
so, then, really, therefore
what?
you (pl.)
ee, run away/off
how!
TAKING STOCK
1. Can you condently conjugate ?
2. Do you know the imperative forms and their negative?
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
2324
19
VOCABULARY CHECK
- accurately, closely
deeply
help, run to help
show, reveal
badly, evilly
nely, beautifully
see
make, do
clearly
CONTRACT VERBS
23. Verbs ending in - like are the normal Greek verbs which we met
in the Grammar for 1CD. Verbs whose stem (the part that does not change)
ends in a vowel, like -, I see, have slightly different endings. These are
called CONTRACTED or CONTRACT verbs. There are three types, named
after the vowels in which their original stem ended. These are:
-contracts (e.g. -);
-contracts (e.g. -, I do/make); and
-contracts (e.g. -, I show).
They will be shown uncontracted (that is, with that vowel still present) in the
vocabularies.
Note that contraction is conned to verbs whose stem ends in -, - or -. So
verbs like - or - are NOT contract verbs, but take endings like
-.
Forming contract verbs
24. Note that the uncontracted forms are given rst in each of the three columns
(it is, of course, the contracted forms you will be using to read and write).
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
20
2425
-
-
-
-
-
-
-contract
-contract
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- -
- -
- -
- -
- -
-
-
-
-
-
-
Rules of contract
25. In early Greek, such verbs were uncontracted. But over time the contract
vowel began to blend with the endings to produce a new-look ending, which
you can see above. It is rather like English Ive, hes, theyre. The pattern
of the contractions is entirely predictable, according to the following table. To
use it, nd the rst vowel in the left-hand column and the second in the top
row where they intersect is the contraction which you get when these two
vowels come together in that order. For example, + = , while + = .
On the grounds that learning the whole chart off by heart could well induce contractions, two options are available:
(a) Learn just the contractions relevant to this tense, i.e.
1. + // = , + / = ( goes subscript)
2. + = , + / = , + / =
3. + = , + // = , anything with iota =
(b) Learn the contract verbs as mere variations on verbs ending in - like .
Compare their endings in the present indicative active below with those of :
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
2526
1s.
2s.
3s.
1pl.
2pl.
3pl.
Uncontracted
-
-contract
-
-contract
-
-contract
-
-
-
-
-
-
-()
-
-
-
-
-
-()
-
-
-
-
-
-()
-
-
-
-
-
-()
21
Again, the golden rule applies: when you have learnt the contracted forms
of -, - and -, you will be able to recognise and form the
present indicative active of all contract verbs.
EXERC I S E S
1EF: 1. Translate into English:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
6. He makes
7. They do
8. You (s.) show
9. We see
10. He is doing
1EF: 3. Write the contracted form of the following verbs (you do not need to
know what the verbs mean):
1. -
2. -
3. -
4. -
5. -
6. -
7. -
8. -
9. -
10. -
CONTRACT IMPERATIVES
26. Contract verbs also have imperatives. You will be able to predict what those
forms will be by using the chart at 25 above. But consult the following chart,
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
22
2729
do!/make!,
show!
uncontracted
-contracts
-contracts
-contracts
s. -
pl. -
- see!
- see!
- do!/make!
- do!/make!
- show!
- show!
27. Pay particular attention to the accent on imperative s. active (do!). This
distinguishes it from the third person s. indicative active (he/she/it does).
EXE RC I S E S
1EF: 4. Translate into English:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. (two translations)
8.
9.
10.
6. He makes
7. Do not do! (s.)
8. He sees
9. See! (s.)
10. Do not go! (s.)
ADVERBS
29. Adverbs in Greek do not change form. Observe how these adverbs are formed
from adjectives and deduce the rule:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
29
Adjective
Adverb
- ne/beautiful
- bad/evil
- clear
- deep
- accurate
-
-
-
-
-
- nely/beautifully
- badly/evilly
- clearly
- deeply
- accurately
23
The rule, then, is that adverbs (which do not change their forms) are mostly
formed by substituting for the at the end of the m. gen. pl. form of the
adjective. So most adverbs end with - or -.
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 E F
accurately, closely
deeply
help, run to help
show, reveal
badly, evilly
nely, beautifully
on the one hand on the other
alas! Oh dear!
see
to where?
make, do
where (at)?
clearly
yourself (s.)
TAKING STOCK
1. Can you conjugate in its contracted forms in the present, with the
imperative forms?
2. Can you repeat the exercise with ?
3. Do you know what an adverb is, and how to form one?
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
24
30
30. Like def. art. and adjectives, all nouns in Greek words like man
and work change shape in accordance with their function in the
sentence (e.g. subject or object, s. or pl.). Here are the declensions (see 8 for
this term) of two very common types of noun, labelled 2a and 2b:
, man/fellow (2a)
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Voc.
s.
pl.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
, task/duty/job/work (2b)
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
s.
pl.
-
-
-
-
-
-
-
-
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
3134
25
The declensions
n 2a nouns
32. The endings of the cases of TYPE 2a nouns like are very similar to those
of the masc. and neut. def. art. (8), and the m. forms of the adjective (10).
Most TYPE 2a nouns are m., though there are a few feminines and some (e.g.
) which are m. or f.
n 2b nouns
33. Again, the endings of TYPE 2b nouns are similar to those of the neuter def.
art. and the neuter forms of . TYPES 2a and 2b therefore have very similar endings only nom. and voc. s., and nom., voc., and acc. pl. are different.
TYPE 2b nouns are all neuter. N. nouns are often inanimate, or regarded as
effectively inanimate, e.g. and (what do these two nouns
mean?) and some diminutive, perhaps affectionate, like child, slave (!).
Neuter nouns
n Subject or object?
Only the context of the sentence will tell you whether the noun in question is subject or object; if it is not immediately clear what the meaning
is, you will have to try both.
Nor will the def. art. help here, because that too follows the n. rule:
is nom. and acc. s., and nom. and acc. pl.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
26
3536
What is the subject in the rst sentence? Is it s. or pl.? Is the verb s. or pl.? Ask
the same questions of the second sentence.
EXE RC I S E S
1G: 1. Write the correct form of or for the following def. art. +
adjective combinations. Check the gender of the def. art. + adj. to determine
which noun to put with them. Sometimes you can give two answers:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1G: 2. Write the correct form of the verb in brackets in the following sentences:
1. (are) .
2. (chase) .
3. (make) .
4. (sees)
.
5. (are) .
ADJECTIVES
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
s.
f.
n.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
3637
27
- - our(s) (continued)
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
pl.
f.
n.
n The , , rule
37. If an adjective ends in - in the m. nom. s. and its stem ends in , , , it will
follow the pattern of (i.e. it will have instead of in the f. s.). For
example, the f. nom. s. of -, your(s), is -, like -,
because its stem ends in .
Check you understand this by forming all the f. s. forms for the following
nouns:
-, someone elses, alien
-, manly
- evil
-, strong, powerful
EXERC I S E S
1G: 3. Translate the following phrases into Greek, using the correct form of
the def. art., adjective and noun, e.g. [the] our man (nom.)
:
1. The ne land (acc.)
2. [The] our tasks (dat.)
3. The evil men (gen.)
4. [The] our men (acc.)
1G: 4. Add the correct form of the noun to the following Greek
phrases and specify the CASE and NUMBER of the article, adjective and
noun, e.g. , nom. s.:
1.
2.
3.
4.
5.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
28
3738
in + dat.
to, towards + acc.
at least, at any rate
PREPOSITIONS
38. PREPOSITIONS are words like in, on, below, towards, to, followed
by a noun, e.g. in the house, to the beach:
c They can indicate place or movement;
c They can express a relationship in terms of time (e.g. after); or
c They can indicate something more abstract like cause (e.g. because of).
In Greek, they are always followed by nouns or pronouns in the acc., gen., or dat.
For example: + ACC. means into, so means into the
sea (you can tell is acc. from the def. art. ).
c When a preposition is followed by a particular case, it is said to take that
case (so + acc. = takes the acc.).
c When a noun or pronoun goes into this case because of a preposition, it is
said to be governed by it (e.g. is governed by in the
phrase above).
Other prepositions we have met, together with the cases they take, are:
Some prepositions may govern more than one case and differ in meaning
depending on the case being taken, e.g. while + ACC. means towards
(see above), + GEN. means in the name of, from, under the protection
of. For the moment, however, we will meet prepositions taking one case only.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
3841
29
EXERC I S E S
1G: 5. Translate into English:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
PARTICLES
39. You will have noticed several short Greek words such as , , , ,
and so on. We have usually translated these with an English equivalent,
such as but for or for for . Nevertheless the resulting translation
can often seem a bit unnatural in English, because particles often indicate
gesture, intonation, facial expression or attitude (e.g. , why, you
are stupid!) and this cannot necessarily be reproduced by a word-for-word
translation. To get your translation to sound natural in English, you will often
have to change it after the rst attempt. You can also sometimes use exclamation marks, inverted commas, etc. to capture the tone of the particle.
First-position particles
40. There are three particles which normally come rst in the sentence or part of
the sentence to which they belong. These are:
c which introduces a question when there is no interrogative word like
Who, What, Why? (e.g. ; lit. [question] the
men you see?, do you see the men?)
c but
c and, even, actually
Postpositive particles
41. Most of the other particles you will meet for now are postpositive, lit. afterplaced, and usually come second in the sentence or clause to which they
belong, e.g.
c , , , , , .
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
30
4243
Enclitics
42. Two of these postpositive particles and are also enclitics (on-leaning). These are words which have accents, but they give them to the previous
word if possible. Thus they can alter the accentuation of the preceding word
[Reference Grammar, 264ff.]. Note the following points:
a. Like postpositives, enclitics cannot come rst in a sentence or clause.
b. Other enclitics you have met are and , I am in the present indicative (but not second person s.).
c. Most particles, even those which cannot come rst in a sentence or clause,
are not enclitics. For more on enclitics see [Reference Grammar, 34.7.].
and
43. Two of the most important particles are often found together in parallel, coordinated sentences or clauses. These are and .
a. These are often used to draw a contrast between two ideas or halves of a
sentence:
, .
So the captain goes down, but the sailors go up.
Here the contrast between the two halves of the sentence, indicated by
in the Greek down goes the captain, up go the sailors is translated in
English by but.
b. Another useful way of translating and is by using while to introduce one of the clauses, as in:
, .
While Dikaiopolis runs away, the sailors give chase, or Dikaiopolis runs
away while
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
43 44
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 G
(-)
,
+ gen.
(-)
+ acc.
, + gen.
,
+ dat.
,
(-)
- -
,
,
(-)
,
(-)
+ acc.
o
,
,
go up
man; fellow
away from
die
go away, depart
at least, at any rate
why?
sink
to, into, onto
out of
come! go!
market-place
in
task, work, job; duty
have, hold
our(s)
sea
bad, evil; cowardly; lowly, mean
captain, helmsman
say
boat, life-boat
now
sail
towards
throw, hurl
save, keep safe
safe
safety, salvation
friend
dear, friendly, ones own
think; worry
TAKING STOCK
1.
2.
3.
4.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
31
32
43 44
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
43 44
33
a vocabulary-building
Translate the words in the left-hand column and use them to translate those in the
right-hand column.
b word shape*
1. Translate each word, then give the pl. form, e.g. a 1st person s. will become
1st person pl., etc.
-, -, -, -, - (check the accent, and compare -)
2. Translate each word, then give the s. form (there may be more than one!):
-, --, --, -, --
3. Fit the appropriate form of the def. art. to the following nouns:
-, -, -, -, - (2b), -
4. Use the information provided by the def. art. to put the adjective and the noun
into the correct form:
a. - b. - c. - d. - e. - -
c syntax
For each of the examples, translate the Greek sentence and then write what the
Greek would be for the word(s) in italics (there is no need to translate the English
sentence into Greek):
1. .
We see Hegestratos.
2. .
Sdenothemis pursues the ships.
3. .
The man rescues us.
* Never hyphenate your answers to exercises.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
34
43 44
4. .
The life-boat is not in the harbour.
5. .
We chase the men.
,
.
.
, ,
.
, .
.
. ,
.
Vocabulary (in the order it occurs in the text)
the land
below
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
43 44
35
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
36
44
VOCABULARY CHECK
IRREGULAR VERBS
44. Just as in English, French, Spanish and many other languages, some common
verbs in Greek are irregular. Here is the present tense of two of the most
common irregular verbs, , I am (i.e. the Greek verb to be), and , I
know:
, I am
()
()
I am
you are
he/she/it is
we are
you are
they are
rst person s.
second person s.
third person s.
rst person pl.
second person pl.
third person pl.
I know
you know
he/she/it knows
we know
you know
they know
rst person s.
second person s.
third person s.
rst person pl.
second person pl.
third person pl.
, I know
()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
4548
37
45. The verb to be, in English and Greek, is often used to describe someone or
something by linking it to an adjective, e.g.:
The man is good.
, The sea is evil.
Since the adjective is describing the subject, it goes in the NOM. case in
Greek, AGREEING with the subject. In the Greek sentence above
is the subject of , so it goes in the nom. case; and so does the adjective
, describing .
To put it very crudely but helpfully the verb to be takes the same
case before and after, which usually means the nom.
46. The verb to be can also be used to link the subject to another NOUN, which
also goes in the NOM., e.g.
The man is the captain.
, The rhapsode is Ion.
47. In Greek, the complement does not normally have a def. art. Look at these
two sentences:
.
.
Both sentences mean Homer is the best rhapsode, and in both cases the
SUBJECT of is , as indicated by the def. art.
So, with the verb to be, def. art. will go with the subject; the complement will not have one.
Omission of verb to be
48. Quite often the verb to be is omitted from a sentence (a feature called
ellipse). So if you nd a sentence without a verb, try some form of ,
e.g.
Memnon handsome.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
38
4849
6.
7.
8.
9.
10.
6. She knows
7. We are
8. It is
9. He knows
10. You are (pl.)
ADJECTIVES AS NOUNS
Neuter things
49. The stem - means many, much. - is its n. pl. form: the - ending
is like the n. pl. def. art. -, the noun - and the n. pl. adjective -.
(Remember the nom., voc., and acc. pls. of neuter articles, nouns and adjective always end in -).
In this n. pl. form, means many things.
This use of the n. pl. of an adjective, especially when linked with the def.
art., is very common, e.g.:
lit. the naval-things, i.e. naval matters
lit. the military-things, military matters
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
5051
39
50. The def. art. can, in fact, be used in this way with adjectives in all genders and
numbers. When m., it will refer to men, and when f., to women, e.g.
, the beautiful [f. s.] woman
, the wise [m. pl.] men
English plays the same game, e.g. The clever [= clever people] are not
always wise.
PARTICLES
and
Note the position of in these phrases it goes after the FIRST item it will
link with the next (between article and noun in the rst example), while
comes before the SECOND item.
4. .
5.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
40
51 52
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 H J
(-)
o
,
o
( + acc.)
;
,
always
best; very good
know; think; resolve
clear; obvious
I am (= verb to be)
Greek
skilled, experienced
or
stupid; foolish
yes
ship
know
that
play; joke (at)
(+ acc.) about
many things (acc.)
of course
general (2a)
lit. the naval-things, naval matters
lit. the leaders-things, leadership, generalship
lit. the soldiers-things, military matters
TAKING STOCK
1.
2.
3.
4.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
51 52
41
b word shape
1. Translate each verb, then change to the s. or pl. form as appropriate:
, , , , , , ,
c syntax
1. Translate these sentences:
a. .
b. .
c. .
d. .
e. .
f. .
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
42
51 52
.
.
.
,
.
.
, , .
. ,
.
Vocabulary
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
52
43
VOCABULARY CHECK
-, perplexity
-, shout
- happen, be made, be born
- enslave
- go, come
- observe, watch
- ght
-, daring, courage
- be afraid of, fear
52. Most of the verbs we have met so far have followed the CONJUGATION (or
pattern) of -, ending - in the third person s., - in the third person pl.
and so on (see , 12). But you have also met verbs with different endings:
-.
The ship goes slowly towards the Piraeus.
- .
The Athenians ght for the sake of freedom.
-.
The Greeks swiftly attack [against] the Persians.
c These verbs are called middle verbs (the technical term is the middle
voice, in contrast with the active voice).
c Verbs in the middle voice end in - in the rst person s. (compare
-).
c We have met, for example, , , , ,
o.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
44
5253
Here is the CONJUGATION of , I go, set out in full for the present
indicative middle forms. This is the pattern that all uncontracted middle verbs
follow in the present indicative tense (so, e.g., , I become, and
, I ght, follow this pattern).
Middle indicative
I go, am going
-
- (-)
-
-
-
-
I go, I am going
you go, you are going
he/she/it goes/is going
we go, we are going
you go, you are going
they go, they are going
rst person s.
second person s.
third person s.
rst person pl.
second person pl.
third person pl.
Middle imperative
go!
- (s.), go!
- (pl.), go!
n Form
(a) Middle forms have two patterns of ending: this one worth remembering in
these terms because it will recur is:
- - - - - -
These endings are added to the thematic vowels: (see 16b).
(b) You will immediately (and rightly) demand to know where the - has got
to in the 2s. Here, then, is another useful hint. In Greek, in certain circumstances, a between vowels (intervocalic sigma) disappears. The 2s form
was once --. The disappeared leaving -. This then contracted
into , sometimes .
CONTRACTED MIDDLE VERBS
53. We have also met some contracted middle verbs, which follow the same rules
of contraction as contracted active verbs (see 235).
c Just as with active contracted verbs, there are three different types of contracted middle verbs, -contracts, -contracts and -contracts.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
5354
45
, I watch, am watching
+
-
-
+
-
-
+
-
-
+
-
-
+
-
-
+
-
-
I watch
you watch
he/she/it watches
we watch
you watch
they watch
, I fear, am fearing
+
-
-
+
-
-
+
-
-
+
-
-
+
-
-
+
-
-
I fear
you fear
he/she/it fears
we fear
you fear
they fear
-
+
-
-
+
-
-
+
-
-
+
-
-
I enslave
you enslave
he/she/it enslaves
we enslave
you enslave
they enslave
54. Using the rules of contraction, you can also predict what the imperative forms
must be for middle -, - and -contracts:
-contracts: (s.), watch!
+ -
- (s.), watch!
+ - - (pl.), watch!
-contracts: (s.), fear!
+ -
- (s.), fear!
+ - - (pl.), fear!
-contracts: (s.), enslave!
+ -
+ -
- (s.), enslave!
- (pl.), enslave!
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
46
5456
Note that, as with active verbs (20), the second person pl. indicative form is
the same as the pl. imperative.
EXE RC I S E S
2AD: 1. Translate into English:
1. (translate three
ways)
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. (translate two
ways)
9.
10.
11.
12.
13.
14.
7. We go
8. They fear
9. She enslaves
10. She watches
11. They do not become
12. You go (s.)
55. Here are some more types of noun, which we have categorised as TYPES 1a,
1b, 1c (all f.) and 1d (m.).
TYPE 1a nouns have endings in s. and pl. exactly like the f. def. art. (see 8).
, , shout (1a)
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
s.
-
-
-
-
pl.
-
-
-
-
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
5658
47
c Usually have a long nal in the nom./voc. and acc. s., and always have a
long in the gen. and dat. s. and acc. pl.
, , perplexity (1b)
s.
Nom.
-
Acc.
-
Gen.
-
Dat.
-
pl.
-
-
-
-
s.
-
-
-
-
pl.
-
-
-
-
s.
-
-
-
-
-
pl.
-
-
-
-
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
48
5861
pl.
-
-
-
-
EXE RC I S E S
2AD: 3. Decide which of the ve nouns above can agree with each def. art.
below (gender will tell you) and then choose the right case and number to
make them agree:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
5.
6.
7.
8.
GENITIVE CASE
Meaning
59. The gen. case has a wide range of functions, and very often it is equivalent to
the English of:
, of the men; , of the deeds
n Form
60. Observe the form of the gen. pl. of some of the words you have met, e.g.
, , , ,
In fact, all nouns and adjectives end in - in the gen. pl. as you will
nd out (though, of course, not all words which end in - are gen. pl.).
61. Notice the position of the gen. in the following sentences, all meaning the
ship of the men:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
6163
49
If the question had instead been, Whose ship do you see?, the order would have
been as follows (the repeated article-construction):
, It is the mens ship I see. (lit. The
ship I see the [one] of the men.)
The def. art. is repeated here (in the n., to agree with , to specify which
ship it is that is being seen).
n Other uses of the sandwich and repeated article construction
62. This use of the def. art. is seen with other phrases which do not involve the
gen., e.g.
, the events around Salamis (lit. the
events the [ones] around Salamis)
Here again, the article is repeated to specify which events are being referred to. But it is
also possible to extend phrases without repeating the def. art., e.g. by using the sandwich-construction we saw above (where a gen. came BETWEEN article and noun):
, the around Salamis events
n Article + preposition constructions
63. In Greek the def. art. can be used to extend phrases in a way similar to its use
with adjectives to make nouns (49). Examine the following phrases:
, the [n. pl., i.e.] things/events around Salamis
, the [m. pl., i.e.] men in Salamis/those in Salamis
, the [f. pl., i.e.] women in the Piraeus
In these phrases the def. art. + prepositional phrase is being used as an equivalent
of a noun.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
50
6465
PREPOSITIONS
64. Note the following prepositions, all of which have the given meanings when
they take the acc. case:
+ ACC.
+ ACC.
+ ACC.
along, alongside
against, at, to attack
because of
65. The DATIVE is the last of the cases in Greek, the different possible word
shapes a noun, adjective, pronoun or article can have. You have been learning
the dative forms of the types of nouns and adjectives we have introduced, and
you have met the dat. used with the preposition , in, on or among, as in
the following phrases:
, in/on the sea
, in his/her right hand
, in Byzantium
EXE RC I S E S
2AD: 5. Revise the prepositions taking the GENITIVE at 38 and translate into
English:
1. .
2. .
3. .
4. .
5. .
6. .
7. .
8. .
9. .
10. .
11. .
12. .
EXE RC I S E U S I N G T H E D AT I VE ( O R NO T )
2AD: 7. Write the correct form of the article between preposition and noun and
translate the resulting phrase:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
65 66
__ .
__ .
__ .
51
__ .
__ .
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 2 A D
good, noble,
courageous
,
Athenian (2a)
retreat
-
be at a loss; have
no resources
-,
perplexity, lack of
provisions (1b)
again
,
barbarian,
foreigner (2a)
() o
secure
slowly
(+ acc.) because of
(-) go through, relate
-
enslave
,
freedom (1b)
o o free
when
(-) go against, attack
(+ acc.)
at, against, to
`
attack
(-)
go, come
with pleasure,
happily
by now, now,
already
be quiet, keep
quiet
,
quiet, peace (1b)
,
goddess (1b)
-
observe, watch
most/very ne/
beautiful/good
,
story, tale (2a)
(-) ght
,
naval battle (1b)
win, defeat
,
victory, conquest
(1a)
,
agreement,
harmony (1b)
o
how great!
no longer
()
thus, so, in this way
(+ acc.) along,
alongside
(-)
fall, die
,
the enemy (2a)
o
hostile, enemy
,
war (2a)
whether or
advance, go/come
(-)
towards
-
be silent
-
look (at), consider
,
army (1b)
quickly
a, something
,
daring (1c)
dare, be daring,
undertake
fear, be afraid
(of)
falsely
like, as
TAKING STOCK
1. Show that you can conjugate and by heart, with imperative forms.
2. Rattle through the declensions of , and , with denite article attached.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
52
65 66
/
/
(-contract)
,
, ,
(-contract)
, (-contract)
, ,
, , (-contract)
(-contract),
b word shape
1. Translate each verb, then change to s. or pl. as appropriate:
, , , , , , ,
, , , ,
2. Add the correct form of the def. art. to these nouns:
, , , , , , , , ,
4. - 5. - -
c syntax
1. The war of the Athenians = /
. Put together the following groups of words in the same patterns,
and translate:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
65 66
a. +
b. +
c. +
53
d. +
e. +
,
,
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
54
66
VOCABULARY CHECK
66. So far you have met nouns classied as types 1 or 2 (or 1st and 2nd declension). The endings of these nouns show very helpful similarities with the
denite article and adjectives like , and their genders can for the most
part be predicted.
There is a further group of nouns, type 3 nouns, which decline in another way.
Here are two examples of type 3 nouns laid out in full: , harbour,
and , night.
(-), harbour (3a)
s.
Nom.
Acc. -
Gen. -
Dat. -
pl.
-
-
-
() [< -()]
-
-
-
pl.
-
-
-
() [< -()]
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
67
55
67. (a) The gender of 3rd declension nouns is not generally predictable from the
ending. This means that you must be especially careful to learn the gender
along with the noun. Nevertheless, there are patterns, for example:
n Stem
(b) The nouns STEM is generally not obvious from the nom. s.
When you learn a new noun, you must therefore also learn its stem
(-), harbour, (-), man, (-),
torch, and so on.
This is the only way for you to be able to spot the noun when it occurs in a
form different from the nom. s. (In time, you will nd that you are often able
to predict a nouns stem from its nom. s. form and vice versa: this will come
with experience.)
n Genitive singular
(c) In dictionaries and word lists, you will usually nd the nom. s. form of a noun
listed along with its gen. s. and gender, e.g. , (m.) (or simply
[m.]).
The gen. form enables you to see:
c The stem of the noun (i.e. -); and
c That it is a type 3 noun (because of the ending, -).
c You will also nd other nouns listed in this way, e.g. (m.),
man and (f.), sea.
n Vocative
(d) The vocative of and (both s. and pl.) are the same as the equivalent nom.
forms: on the vocatives of other type 3a nouns see 204.
n Noun-types
(e) There are a number of different types of 3rd declension noun, of which 3a is
the most common. In Reading Greek, 3rd declension nouns are classied as
types 3ah (you will meet types 3bh in future sections).
c But you must be aware that when you look up a word in a dictionary
you will not nd these conventions employed: instead, you will have to
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
56
6768
deduce its type 3a, 3b, etc. from the way the noun is listed, i.e. its nom.
and gen. forms and its gender.
n Accusative singular
(g) As you can see, the endings are very different from those of 1st and 2nd
declension nouns. These type 3 endings are found extremely commonly in
Greek, and it will be important to master them now.
(h) The dat. pl. of (-) man is (), and its vocative .
EXE RC I S E S
3AB: 1. Taking all the 3a nouns listed in the learning vocabulary at the start of
this section, and paying close attention to stem and gender, attach as many as
you can to the following forms of the denite article:
1.
2. o
3.
4.
5.
6.
7.
8.
3AB: 2. Provide the correct form of the noun to agree with the denite article
(for the stems, see the list above):
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. ()
7. ()
8. ()
3AB: 3. Translate into Greek using the nouns listed in the learning vocabulary
at the start of this section and the following prepositions: , , , ,
.
1. Alongside the harbour
2. Into the fatherland
3. At the men
4. Towards the neighbours
5. Because of the child
PERSONAL PRONOUNS
, YOU (PL.)
, I; , YOU (S.); , WE;
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
68
57
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
I/me
you (s.)
or
or
or
we/us
you (pl.)
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
, .
, .
, .
.
, .
, .
, .
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
58
3.
4.
5.
6.
7.
8.
68 69
TAKING STOCK
1. It is essential that you are condent you know the endings of 3rd declension
nouns. Can you decline and ?
2. Explain the importance of nding the stems of 3rd declension nouns. Can
you give the stems of: , , , and ?
3. Can you decline in full the personal pronouns and ?
4. Of what verbs are these the alternative stems -, -, -, -,
-?
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
68 69
59
,
, ,
,
o
, ,
()
b word shape
1. Change nom. to acc.:
a.
b.
c.
d.
2. Change acc. to nom.:
a.
b.
c.
d.
3. Change the phrases from question 1 into the gen. case and the phrases from
question 2 into the dat. case.
c syntax
Translate the phrases in exercises B 1 and 2 above.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
60
69
VOCABULARY CHECK
ADJECTIVES/PRONOUNS
, THIS; , THAT
69. The Greek words for this and that can be used as:
c Adjectives, in which case they will agree with a noun (this ship, that
harbour); or
c On their own as pronouns, when they will mean he, she, it, etc.,
depending on form and context.
Thus:
;
m.
-
-
-
-
f.
-
-
-
-
n.
-
-
-
-
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
6970
61
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
f.
-
-
-
-
n.
-
-
-
-
Form
(a) As with the denite article, all forms except the nom. m. and f. s. and pl.
begin with -.
(b) Note especially the n. forms and and the f. gen. pl.: .
(c) It may be helpful to observe the rule that / in the ending goes with -- in
the stem, whereas / in the ending goes with -- in the stem.
that, he, she, it
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
-
-
-
-
f.
-
-
-
-
n.
-
-
-
-
m.
-
-
-
-
f.
-
-
-
-
n.
-
-
-
-
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Usage
n This, that
70. When and are used as adjectives they must, of course, agree
with the noun which they are describing. Observe closely how Greek does
this:
or
this sailor
or
these deeds
or
that shout
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
62
7073
In other words, unlike English, Greek says (literally) either this the sailor,
or the sailor this, all the words agreeing. Greek never sandwiches and
between the denite article and the noun to make the this sailor.
n He, she, it
71. and are regularly used on their own, as third person pronouns,
to mean this man, that woman, that thing, etc. and are usually best translated he, she, it, they, etc., depending on context.
those [f., i.e. women] are running (or they are running)
n and
6.
7.
8.
9.
10.
3CE: 2. Add the correct form of to the following nouns and translate:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
5.
6.
7.
8.
73. (-), many, much, and (-), great, decline just like
except for the four forms underlined:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
73
m.
-
-
f.
-
-
-
-
n.
-
-
m.
-
-
-
-
f.
-
-
-
-
n.
-
-
-
-
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
-
-
f.
-
-
-
-
n.
-
-
m.
-
-
-
-
f.
-
-
-
-
n.
-
-
-
-
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
EXERC I S E S
3CE: 4. Add the correct form of to the following nouns, and translate:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
3CE: 5. Add the correct form of to the following nouns, and translate:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
63
64
7475
4.
5.
6.
IRREGULAR NOUNS
, SHIP; Z, ZEUS
-
-
-
, ship
s.
pl.
()
Form
The endings of , Zeus, are the same as for regular type 3a nouns: it is
classed as irregular because of the unusual change in its stem.
EXE RC I S E
3CE: 7. Translate into Greek using the following prepositions: , , ,
, .
1. Because of (the) Zeus
2. Alongside the ships
3. Into the ship
NEGATIVES
75. (a) A series of negatives with the simple negative ( or ) rst in the clause
reinforces the negative, e.g.
nobody comes
no one ever comes
dont say anything at all
(b) Where the simple negative follows a compound negative, they cancel each
other out, e.g.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
76
65
GREEK IDIOMS
76. (a) As we have already seen, Greek often leaves out the verb to be if it can
be assumed from the context (48). Likewise, other words can be left out if
they are understood easily from the context, e.g.
o ; Dont the Spartans practise?
, .
(b) Observe that what appears in Greek as an adjective may best be translated
into English as an adverb, e.g.
(c) You saw earlier how adjectives can be used as nouns in Greek by the addition
of the denite article (49), e.g.
military matters
naval matters
In fact, nearly all Greek adjectives can be used as nouns (cf. 50). Observe the
following:
o
(-),
(-)
(-),
come!
each other, one another (2a)
other, the rest of
man (3a)
arrive, come
shout (for)
neighbour (3a)
terrible, dire, clever
then, indeed
(+gen.) near, nearby
I
speak! tell me!
that
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
66
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N
(CONTINUED)
(-)
(-)
(-),
,
,
,
,
,
(-)
(-),
(-),
,
(-)
(-)
,
(-),
,
,
o
(-),
embark
when, since, because
ask
still, yet
well
prayer (1a)
pray
Zeus
look for, seek
we
watch, gaze at
noise, din, hustle and bustle (2a)
door (1b)
a sacrice (1b)
sacrice
look! here! hey!
sleep
call, summon
(+acc.) in, on, by, according to
boatswain (1d)
order
danger (2a)
Spartan (2a)
take, capture
torch (3a)
harbour (3a)
word, speech; story, tale (2a)
learn, understand
big, great
naval
island (2a)
night (3a)
house (1b)
homewards
at home
weapons, arms (2b)
and not, not even
this
this here
child, slave (3a)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
76 77
3AE
76 77
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 3 A E
(CONTINUED)
(-),
;
(-)
(-),
,
(-)
,
(-)
fatherland (3a)
from where?
many, much
march, journey, go
re-signal (2b)
pour a libation
hurry
a libation (1a)
you (s.)
saviour (3a)
skill, art, expertise (1a)
run
trierarch (2a)
you (pl.)
appear, seem
go, come
TAKING STOCK
1. Can you explain when and are used as adjectives and when
as pronouns, and what the difference in meaning is?
2. Do you know what the stems of and are, and which of the
forms are irregular?
3. Can you conjugate and ?
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
67
68
76 77
b word shape
1. Change nom. to acc.:
a.
b.
c.
d.
e. o
2. Change acc. to nom.:
a.
b.
c.
d.
e.
3. Insert the appropriate form of or :
a. () .
b. o () .
c. () .
d. () .
c syntax
Translate the answers to exercises B 13 above.
d english into greek
Translate these pairs of sentences:
1. .
And so the ship sails slowly towards that harbour.
2. , .
For there is much din, a lot of shouting and many men appear.
3. ;
I dont know whether that fellow is a general or not.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
76 77
69
4. .
That stupid rhapsode is afraid of these Spartans.
5. , .
For while those women are cowardly about many things, this woman is not.
10
15
,
. , .
o
. o o
.
. .
. o
, .
.
,
. . o
,
. o
.
.
Vocabulary
EXERCI S E
Answer the following questions using the passage above. Give the line numbers
of each word you identify.
1. Find two more examples of prepositional phrases like (l.1)
which are made up of a preposition plus a noun in the acc. case.
2. Find three examples of verbs in the third person pl.
3. Find two examples of nouns which are in the acc. because they are the direct
object of a verb, and state the verb of which each is the object.
4. Find an example of an adjective which is (a) m. s. nom., (b) f. s. acc., (c) n. s.
nom.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
70
77
VOCABULARY CHECK
Type 3b nouns
77. Type 3b nouns are all neuter, and most end in -. Their stem is commonly
a verb stem, and the noun has a passive sense thus (-) I do,
thing done, deed:
(-), deed, thing, matter (3b)
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
s.
-
-
pl.
-
-
-
()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
7779
71
n Form
Be careful not to confuse 3b nouns with the few 1c nouns which end in -,
e.g. , daring. A small number of type 3b nouns do not end in -,
e.g. , re.
Type 3c nouns
pl.
-
-()
Acc.
-
Gen.
-
-
Dat.
-
-()
Voc.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
72
7980
n Form
c Note, once more, the presence of -- in the stem of this noun, which has contracted with regular type 3a endings: i.e. the - ending of the nom. pl. is a
contraction of -. (The acc. pl. form is borrowed from the nom.)
c is unusual in that it has a different meaning in the s. and pl. The
Greek for ambassador (s.) would be and old men (pl.) o
(s. ).
Type 3f nouns
s.
-
-
pl.
-
-()
n Form
Note that the nom. and acc. pl. of this noun is a contraction of -.
EXE RC I S E S
4AB: 1. Add the correct form of the 3b-, c-, e- and f-type nouns listed on the
vocabulary on p. 70 to agree with the following denite articles. (First, check
by gender that they are able to agree.)
1. o
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
4AB: 2. Add the correct form of the noun to agree with the article.
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. ()
7. ()
8. ()
9. ()
10. ()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
8183
73
TYPE 3 ADJECTIVES
Adjectives in - -
m./f.
-
-
-
n.
-
-
m./f.
-
-
-
()
n.
-
-
-
()
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
n Gender alert
In these adjectives, the same form is used for both m. and f., e.g.
83. The pronouns and (which can be used adjectivally) follow a similar pattern to :
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
74
83
m./f.
-
-
-
n.
-
-
m./f.
-
-
-
()
n.
-
-
-
()
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
n Usage
A (certain) farmer
A (certain) ship
(Note, though, that you do not always need to use when translating a(n)
into Greek: a farmer can also be translated simply as .)
(b) When is used on its own (i.e. as a pronoun) it means someone/anyone
or something/anything, e.g.
(c) Remember that is enclitic (42) and cannot come rst in a sentence or clause.
(-), which? who? what?
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m./f.
-
-
-
n.
-
-
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
8386
75
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
n.
-
-
-
()
n Usage
84. Note once more that the way in which is used affects its translation into
English:
(a) When it is used as an adjective (i.e. in conjunction with a noun) it means
which or what, e.g.
;
What farmer?
What ship?
(b) When is used on its own (i.e. as a pronoun) it means who or what,
e.g.
;
Who is arriving?
n Accent
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
-
-
-
f.
--
--
--
--
n.
-
-
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
76
8687
(b) Observe closely the declension patterns of the three genders of . You
will see:
c That the f. form, -, declines exactly like a rst declension noun (1b,
such as with short in nom. and acc.); but
c The m. and n. forms of the adjective decline like a third declension noun
(types 3a and type 3b respectively).
EXE RC I S E S
4AB: 3. Add the correct form or forms of , and to the following nouns (use only with s. nouns):
1.
2.
3.
4.
5. o
6.
7.
4AB: 4. Add the correct form or forms of , and to the following nouns in the gen. and dat. (once more, use only with s. nouns):
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PRESENT PARTICIPLES
87. In the reading passages, you have met a number of forms of the present participle of the verb to be (). Here is the declension of , being, in full.
It is a type 3 adjective, but note the difference from the type 3 adjectives you
have met so far:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
8788
77
(-) being
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
-
-
-
f.
-
-
-
-
n.
-
-
m.
-
-
-
()
f.
-
-
-
-
n.
-
-
-
()
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
n Form
88. Participles, of which you will meet more examples in 4CD, occur frequently
in Greek and are therefore important to master. Here are a few points to bear
in mind:
c Participles are adjectives.
c Participles derive from verbs: , being, for example, derives from the
verb , I am. In English, all present participles are formed by placing
-ing on the end of a verb, e.g. be-ing, see-ing, go-ing, and so on.
c Like any other adjective, a participle has to agree in gender, number and
case with the person or thing in the sentence it is describing, e.g.
o ,
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
78
88
render them in English. Here are some of the ways participles may be
translated:
o
So you see that the participle can be equivalent to a combination of conjunction (although, since, if, when) and nite verb, or relative pronoun
(who, which) and nite verb.
EXE RC I S E S
4AB: 5. Add the correct form or forms of to agree with the following nouns:
1.
6.
2.
7.
3.
8.
4.
9.
5.
10.
4AB: 6. Choose between the different versions of the Greek participles using
the English translations beneath each sentence to guide you. (It will help to
identify the gender, number and case of the noun which each participle is
describing.)
1. /.
They are looking at the woman who is beautiful.
2. /.
The captain does not go on board the ship although it is secure.
3. o / .
Since men are mortal, they honour the gods.
4. / .
While he is stupid, the sailor is handsome.
5. /.
We are afraid of the city since it is big.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
88 89
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 4 A B
,
(-),
(-),
,
(-)
, (-)
, /
(-)
,
,
,
o
(-)
,
,
(-),
,
,
,
(-)
(-)
(-)
,
TAKING STOCK
1. Can you condently recite the ve new types of noun?
2. Do you understand the difference between third declension and 3-1-3
declension adjectives? Can you give an example of each?
3. Can you demonstrate the difference in meaning between and ?
4. Do you know what a participle is, and can you decline ?
5. Of what verbs are the following the alternative stems: -, -, -?
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
79
80
88 89
(-)
(-)
(-)
,
,
,
,
,
,
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
88 89
81
3. , .
I am not afraid of the number of corpses, large as it is.
4. , ,
.
My wife, who is unlucky, is afraid of the plague, which is evil.
5. o , , ,
.
The people (use ), since it is good, does not dishonour the gods,
who are great.
.
.
.
10
. , ; ,
, , ;
, , .
.
. ;
o ;
, ,
.
.
,
,
.
,
.
Vocabulary
lament
, son
(()-) daughter
on top of corpses
, troubles
much perplexity
short-lived
commit irreverent acts (on)
EXERCI S E
Answer the following questions using the passage above. Give the line numbers
of each word you identify.
1. Find two examples of participles in the acc., giving their number and gender
and say with which noun each agrees.
2. Find two examples of imperatives, and state whether each is s. or pl.
3. Find an example of an adjective which is (a) m. nom. pl., (b) m. acc. pl.
4. What case are (a) (line 1) and (b) (line 11)?
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
82
8990
VOCABULARY CHECK
89. Just as the verb to be gives us a participle form, being, so most verbs have
a present participle in English: to run gives running; to stop, stopping,
and so on. As you have already learnt, participles are adjectives (i.e. they
change according to the gender, number and case of the noun they agree with
or represent).
Present active participles
Active participles are generally easy to spot: look for a verb stem plus
-- or --:
- - - (-) stopping
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
-
--
--
--
f.
--
--
--
--
n.
-
-
--
--
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
9091
83
m.
--
--
--
-()
f.
--
--
--
--
n.
--
--
--
-()
91. Observe the endings which active contract verbs have in their participle
forms:
c - - - (--) contracts to: (-),
doing
c - - - (--) contracts to: (-),
honouring
c - - - (--) contracts to:
(-), showing, revealing
n Form
(a) These contractions follow the same principles as those in other verb forms
you have met: e.g. - > ( + = ); thus - > ;
- > ( + = ); thus - > , etc. (25).
(b) Note that the form could be the neuter s. nom. and acc. participle, or
the masculine s. nom. participle.
(c) Once more, these contracted participles have exactly the same case-endings
as , being, and , stopping. Only the contracted stem is different
e.g.
-contract (-) doing
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
-
-
-
f.
-
-
-
-
n.
-
-
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
84
9193
m.
-
-
-
-()
f.
-
-
-
-
n.
-
-
-
-()
92. (a) The present participles of middle verbs are formed by adding --
to the present stem.
(b) They are 2-1-2 adjectives like : that is, they decline like type 2 nouns
in the m. () and n. () and type 1 nouns (like ) in the f.
Middle participles are generally easy to spot. Look for a verb stem plus
--:
-- stopping oneself
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
--
--
--
--
f.
--
--
--
--
n.
--
--
--
--
m.
--
--
--
--
f.
--
--
--
--
n.
--
--
--
--
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
93. Observe the the effect that contraction has on middle participle forms:
c -- contracts to: - fearing
c - contracts to: - watching
c -- contracts to: - enslaving
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
9394
85
n Form
(a) Since the contraction takes place before the endings -- are added,
these participles have endings identical to -- .
(b) Note once more that the contractions in these participles follow the same
principles as those in other verb forms you have met, e.g.
- > ( + = )
- > (25).
EXERC I S E S
4CD: 1. Add the correct form or forms of and to the following nouns:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
4CD: 2. Add the correct form or forms of and to the following nouns (all of which are in the gen. or dat.):
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Use of participles
94. A very common Greek usage is to join a participle with a denite article and
use it as a noun: e.g.
c = lit. the [m. s.] running, he who runs, the man who is running, the runner
c o = lit. the [m. pl.] running, those who run, the men who are
running, the running men, the runners
c = lit. the [f. pl.] running, the running women, the women
who run, the runners
EXERCI S E S
4CD: 3. Add the correct form of the participle to the denite articles using the
following verbs: , , , , . Then translate:
1. (watching)
2. (seeing)
3. (doing)
4. (showing)
5. o (fearing)
6. (doing)
7. (seeing)
8. (showing)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
86
9495
4CD: 4. Add the correct form of the participle to the denite articles (all of
which are in the gen. or dat.) and translate:
1. (watching)
2. (seeing)
3. (doing)
4. (showing)
5. (fearing)
6. (doing)
7. (seeing)
8. (showing)
I am obvious[ly] (eeing)
I stop (you eeing)
I stop [myself] (eeing), I cease (eeing)
although/despite (eeing)
I happen, chance [to be], actually am (eeing)
I appear [to be] (eeing), I seem [to be] (eeing)
I escape the notice of (you [in] eeing) (i.e. I
ee without you seeing me)
I anticipate (you [in] eeing), I ee before you (do)
Remember that the participle must change to agree with the noun to
which it refers, e.g. the women
[f. nom. pl.] happen to be eeing [f. nom. pl.].
Note that means I seem to be eeing and actually am.
EXE RC I S E
4CD: 5. Choose the correct version of the Greek participles using the English
translations beneath each sentence to guide you. (It will help to identify the
gender, number and case of the noun which each participle is describing.)
1. / , .
Whilst going towards Athens, the woman looks towards the Piraeus.
2. / .
The rhapsode is clearly joking.
3. / /.
In eeing, the captain escapes the notice of the men who are shouting.
4. //
;
Can you see those wicked men running away?
5. / .
I see the sailor running to the ship.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
9699
87
GREEK IDIOMS
96. You have already met one adjective in Greek (, peaceful) which is best
translated adverbially (peacefully: 76[b]). Another one is , obvious,
clear, when used in the phrase + participle, he is obviously ,
e.g.
He is obviously eeing
, king (3g)
s.
Nom. -
Acc.
-
Gen.
-
Dat.
-
Voc.
pl.
(or -)
-
-
-()
Elision
n Dropping vowels
98. Observe the following sentences and note the loss of vowels:
(= )
(= )
(= )
o (= o)
n and
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
88
99100
Prexes to verbs beginning with vowels may be affected in the same way,
e.g.
- = - =
- = - =
Crasis
EXE RC I S E S
4CD: 6. Elide the following:
1.
2. ;
3.
4.
5.
4.
5. ;
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
100 101
89
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 4 C D
,
(-)
(-)
(-)
,
(- )
,
,
,
,
,
(-),
(-)
/,
(-)
,
, o
(-)
(-)
,
,
(-)
lawlessness (1b)
lead/take away
kill
escape, run off
irreverence to the gods (1b)
him, her, it, them
drag off
king (3g)
altar (2a)
slave (2a)
call upon (to witness)
sanctuary (2b)
suppliant (1d)
herald (3a)
escape notice of X (acc.) in ing (part.)
(+acc.) by !
hate
foreigner, guest, host (2a)
lament, mourn for
straight, correct, right
suffer, experience, undergo
stop
ambassador (1d)
ambassadors (3e)
turn, turn in ight
happen to be -ing, be actually ing (+ nom.
part.)
aggression, violence (3e)
servant, slave (1d)
seem to be, appear to be (+ part.)
anticipate X (acc.) in ing (nom. part.)
what .! (+gen.)
TAKING STOCK
1. Can you describe accurately how , , and use
the participle?
2. Can you describe how + participle works?
3. Can you decline ?
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
90
100 101
(Who is calling us to witness? The slaves are dragging away the man who is
calling us to witness.)
a. ;
b. ;
c. .
d. ;
e.
f. .
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
100 101
10
91
.
, ,
. ,
. o
.
. o
, , .
,
, .
.
Vocabulary
the sanctuary
the city
EXERC I S E
Answer the following questions based on the passage above.
1. Give the gender, number and case of the following participles: (a)
(line 1), (b) (line 3), (c) (line 4) and (d) (line 9).
2. Give the person and number (e.g. 3 pl.) of the following verbs: (a)
(line 2), (b) (line 4), (c) (line 5) and (d)
(line 9).
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
92
101102
92&$%8/$5< &+(&.
(a) Note the prex of the stem, -. This is called the augment (1045).
(b) Look back at 52. There it was asserted that there were two forms of the
middle ending, one being:
- - - - - -
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
102104
93
103. The new tense you meet in this section is called the imperfect. The word
imperfect comes from a Latin word meaning incomplete.
c The imperfect is used to describe continuing, repeated or uncompleted
actions in the past something that was happening, used to happen, began to
happen or kept happening.
c Depending on context, then, (the imperfect of ) could be
translated I was stopping, I used to stop or simply I stopped.
c Note, though, that in the last case, the use of the imperfect implies that
I stopped (i.e. used to stop or kept stopping) on a continual basis or
more than once, e.g. I stopped him going into the house every day.
EXERC I S E
5AB: 1. Translate into English, then convert into the middle equivalent:
1.
2. (two possibilities)
3.
4.
5.
Form
n The augment
104. Augment means growth or increase and is so named because the addition of an augment generally causes the verb to increase in size.
The distinguishing mark of an indicative verb in the past is the presence of an augment at the front of the verb.
n Augments in -
(a) When the verb begins with a consonant, the augment takes the form of -, e.g.
(b) If the verb starts with a vowel, however, - is NOT added. Rather, this initial
vowel will lengthen if it can, e.g.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
94
104105
(i) Note that, as in the last example, iota is traditionally written subscript
after a long vowel (e.g. , ).
(ii) A handful of verbs beginning in - has the augment - (rather than ).
Learn the most common example, which is , I have, imperfect:
, I was having, used to have, had.
(c) If a verb already begins with a long vowel, this vowel simply remains long in
the imperfect too, e.g.
Augment summary
105. The following chart summarises the rules of augmentation for verbs beginning with vowels:
unaugmented vowel
augmented vowel
EXE RC I S E
5AB: 2. Translate and convert the following presents into the equivalent imperfect form:
1.
2.
3.
4.
5.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
105
95
The augment is added to the base verb, NOT to any prexes it may have
acquired.
**
***
*
*
*
*
* +
*** +
+
+
+
+
+
+
+
+
or
* Note that all two-syllable prexes ending in a vowel drop their nal vowel before an augment. The exception to the above rule is -; - also can stay unchanged.
** Note that - changes to - before a vowel.
*** Note that with e.g. and , the prex recovers its basic form .
EXERC I S E
5AB: 3. Translate and convert into the equivalent present forms:
1.
2.
3. (two possibilities)
4.
5.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
96
106107
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
107. The forms of the imperfect middle contract verbs are as follows. Note once
more that these verbs contract in the imperfect in the same way as in the
present (53).
, I was watching (-contract verb)
--
--
--
--
--
--
>
>
>
>
>
>
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
107108
97
>
--
--
--
--
--
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
108. The imperfect is based on the present stem of the verb. As you have seen, to
form the imperfect you add an augment to the beginning of the verb and the
correct imperfect personal ending.
Now the dictionary form of any verb is the present. So if you meet an unfamiliar verb in the imperfect, you will need to be able to work out its present
form in order to look it up in the dictionary. In other words, you will have
to reverse the process of forming the imperfect from the present: you must
learn to form the present from the imperfect.
n Verbs augmented with -
If the imperfect form begins with a long vowel, the present stem of the verb
may be more difcult to ascertain, e.g. has the ending -
(we), but what of --?
c The initial - must represent the augment, but what would it be in the present?
c The answer is that it could represent , or in the present (105).
c Therefore, the present stem of the verb could be -, - or -.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
98
108110
I kept on ------ing
I tried to ------
I began ------ing
Note that all these meanings denote an action which the speaker wishes to
characterise as continuing or repeated in the past: a process rather than an
event, or put another way an incomplete rather than a completed action.
The past of to be
()
I was
you (s.) were
he/she/it was
we were
you (pl.) were
they were
EXE RC I S E S
5AB: 4. Translate:
1.
2.
3. (two ways)
4.
5.
6.
7. (two ways)
8. (two ways)
9.
10.
11.
12.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
110111
99
4. I was preventing
5. You (pl.) were ordering
5AB: 6. Translate:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
4. I was seeming
5. You (pl.) were conversing
111. Observe the subtle Greek use of the position of the adjective in relation to
its noun + denite article to indicate a slightly different meaning:
(a) or the wise man
BUT: (b) or the man [is] wise
The distinction applies to all cases of the noun, e.g.
lit. much the expense she caused, i.e.
the expense she caused was great
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
100
111 112
When the adjective stands outside the denite article + noun phrase, or is not
linked with it by a preceding denite article (as in [b] above), it will carry this
so-called predicative meaning.
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 5 A B
,
,
,
(- )
(-)
,
/
,
,
o
/
(()-),
(-)
,
,
TAKING STOCK
1. Do you understand the idea of the imperfect tense and know its endings?
Can you therefore spot one at a hundred paces?
2. Can you condently de-augment an imperfect verb to nd its dictionary
form? What, for example, could - de-augment to? What -?
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
111 112
101
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
102
92&$%8/$5< &+(&.
112. In this section you meet another new tense: the future.
As you will see, the big clue is the added to the present stem:
, I shall stop
-
-
-
-
-
-()
I shall stop
you (s.) will stop
he/she/it will stop
we shall stop
you (pl.) will stop
they will stop
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
112
112115
103
n Form
4.
5.
113. The future stem of a verb is typically formed by adding to the present
stem:
- I stop + = - I shall stop
n Consonant stems
114. Note what happens to verbs with stems ending in consonants (but see 117
below):
(a) , , and combine with to produce :
-
I send
+ = -
I shall send
I shall persuade
EXERC I S E
5CD: 2. Translate the following presents and turn them into the equivalent
future:
1.
2.
3.
4.
5.
n Contract verbs
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
104
115118
Thus:
-- I honour
I make, do
I show
( > + ) = --
( > + ) = --
( > + ) = --
I shall honour
I shall make, do
I shall show
116. An exception to this rule affects verbs whose stems end in -- and --:
the of these verbs simply becomes long in the future:
I do, act ( > ) - I shall do, act
(This is an effect of the same phenomenon that you observed in the f. s.
forms of adjectives like [37]: in Attic Greek long remains after
, and and does not change to .)
c Because the future stem of all contract verbs ends in -- (not a vowel),
the endings in the future are not contracted: there is no vowel for them
to contract with. So the endings are -, -, - etc.
EXE RC I S E
5CD: 3. Translate the following futures and turn them into the equivalent
present:
1.
2.
3.
4.
5.
n Futures without
117. Verbs with stems in , , or do NOT form their future by the addition of . Instead, they characteristically become contract verbs in with a
future stem similar to (but usually different from) that of the present:
c I destroy > I shall destroy
c I remain > I shall remain
These verbs conjugate as in 24 and in 118 below. Note the difference in
accent between the present and future of .
118. Verbs in - most commonly form the future in this way too, e.g.
I think > I shall think.
The conjugation of such verbs in the future is as follows (a regular - contract just like the present tense of ):
-
-
-
>
>
>
I shall think
you (s.) will think
he/she/it will think
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
118121
-
>
-
>
-() >
105
we shall think
119. There is a handful of verbs which have active present forms and middle
future forms: note that the meaning is not affected by the change. Examples
include:
--
--
--
--
I shall hear
I shall shout
I shall be silent
I shall ee
120. Finally, the following common verbs have futures which are irregular. It is
important to master these now, as you will nd that familiarity with these irregular futures will later help you to recognise other tenses of the verbs listed:
I shall go
I shall become
I shall get to know
I shall take
I shall learn
I shall see
I shall suffer, experience
121. In British English, the use of shall in the 1 s. and will in the 2 and 3 s.
traditionally denotes simply that the event will take place in the future,
whereas the inverse I will have my revenge, you shall go to the ball
serves to mark out the sentence as emphatic, in these examples expressing a threat and a promise respectively.
EXERC I S E S
5CD: 4. Translate:
1. (two ways)
2. (two ways)
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
106
121123
4. I shall honour
5. You (pl.) will make
122. To form the future, the verb to be adds middle endings to the stem - :
- I shall be
-
I shall be
()
you (s.) will be
-
he/she/it will be
-
we shall be
-
you (pl.) will be
-
they will be
n Form
123. This verb requires careful watching because of its similarity to , I am:
, I shall go (used as the future of )
I shall go
he/she/it will go
we shall go
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
123124
107
EXERC I S E S
Translate:
5CD: 6. Translate into English with reference to 1203:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
124. So far you have met verbs which have active forms, and verbs which have
middle forms. But in this chapter you have met verbs which display both
types of form, e.g.
I stop x
I stop myself, I cease
I persuade I persuade myself, I trust, I believe in
n Acting in your own interests
In active verbs, the action moves out from the doer to affect someone or
something else, but in middle verbs, the doers own interest is somehow
involved.
(b) Often the difference between the active and middle forms of a verb is that
the active requires a direct object to complete its sense (i.e the action is being
done to someone or something else), whereas the middle does not (i.e. it is
being done to oneself), e.g.
c I stop the man running
as against
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
108
124
(c) Closely related is the reciprocal use of the middle. For example, in the active
the verb can mean to insult someone, whereas in the middle it
means to insult one another, i.e. to insult and be insulted, e.g.
c I am insulting the farmers
as against
c o The farmers and I are insulting each
other
n Winning out
(d) With some verbs, the middle is used to indicate an action from which the doer
gains a certain benet, e.g.
c , I bear, carry
as against
c I carry off for myself, I win
c I loose
as against
c I loose for myself, I ransom
n Getting things done
(e) More rarely, the middle form of a verb has a so-called causative sense, e.g.
c I am teaching the boy
as against
c I am having the boy taught
Remember that these rules only apply to verbs which display both active
and middle forms in any one tense. They do not apply, for example, to any
of the verbs listed above (e.g. 119) where the middle form of the future is the
only form the verbs have.
The more Greek you read, the more you will get used to the way in which
middle forms of active verbs are used.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
125126
109
INDEFINITES/INTERROGATIVES
125. You already know the distinction between and . The accented form
means who?, the unaccented form means someone. This distinction is
carried across a wide range of Greek words. Thus:
c You have recently met and : the accented form means how?,
the unaccented form means somehow;
c Sometimes these words lose the initial , whence how!;
c Sometimes they add - before the consonant, to give in this case .
Indirect question
Indenite*
Relative
?
; where (at)?
; where to?
; where from?
; when?
He asked where
where (at)?
where to?
where
from?
when ?
He nds where
, where
, to where
, from
where
, when
; how?
how ?
Some-
somewhere
to somewhere
from
somewhere
at some time,
ever
somehow
who?
who ?
someone
, as, in such
a way
, who
You will discover that Greek authors do not always follow the rules in indirect questions, where they often use the direct question form (e.g. instead
of ).
GREEK IDIOMS
126. Observe the way in which a Greek often repeats a question which he/she
has just been asked:
a. ;
b. ;
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
110
126127
Once again, in such cases you will sometimes simply nd the question word
repeated, i.e. and .
A FURTHER TYPE 3 NOUN
, ; 3(D)
127a. Here are two examples of a further type 3 noun, classied as 3d.
Type 3d nouns end in - and are generally mens proper names and m.
, trireme (3d)
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Voc.
s.
-
-
-
-
, Socrates (3d)
pl.
-
-
-
()
s.
-
-
-
-
no pl.
Form
s.
no pl.
127b. Learn the declension of father (3a) and the way the stem alternates
between - and -:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
127
111
, father (3a)
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Voc.
s.
-
-
-
()
pl.
-
-
-
-()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
112
127 128
o
o
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
127 128
113
4. .
The student will go into the house.
5. .
The wise men will be just.
.
5
.
.
.
10
.
15
.
.
, . .
; ;
(Seeing Dikaiopolis) ;
; , .
;
, , , .
, ; ;
.
.
, , .
, .
. (Addressing the slave again)
, .
.
; .
EXERC I S E
Answer the following questions based on the passage above.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
114
127 128
1. Give the tense of the following verbs: (a) (line 4), (b) (line 8),
(c) (line 16) and (d) (line 15).
2. Give the gender, number and case of the following participles and adjectives: (a) (line 10), (b) (line 11), (c) (line 11) and (d)
(line 14).
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
128129
115
92&$%8/$5< &+(&.
THE AORIST
128. In this section you meet another new tense: the aorist. The aorist and the imperfect are the tenses most commonly used to denote past actions in Greek.
129. In English there are two ways in which verbs may be put into the past
simple (the tense which is the nearest equivalent in English to the Greek
aorist):
c The majority of verbs add -ed or -d to the present stem, e.g. I watch
I watched, you like you liked; but
c some have a different stem in the past, e.g. I sing I sang, they go
they went.
The situation is similar in Greek:
c The majority of verbs have a rst aorist also called the weak aorist
a form which is closely based on the present stem: it is this type of
aorist you will meet here.
c Some verbs have a less predictable second aorist also called strong
aorist involving a strong change of stem: this type of aorist will be
dealt with in section 6 CD.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
116
130131
First aorist
- I stopped
-
--
-()
--
--
--
I stopped
you (s.) stopped
he/she/it stopped
we stopped
you (pl.) stopped
they stopped
(a) You can see why the rst aorist is also known as the sigmatic or alpha
aorist. Originally there was no ; avoided confusion with .
(b) Revisit 102 and observe that we have here the - - - middle endings.
With the loss of intervocalic sigma keenly in mind, you will understand how
the original 2s. - became - and so -.
Forming the rst aorist stem
n Simple verbs
131. As you have seen above, the rst aorist stem is typically formed by adding
to the present stem: - I stop > -. On to this is added the augment ( + -). The aorist stem is -.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
131133
117
EXERC I S E
6AB: 1. Form the aorist 3rd person s. and pl. of the following verbs, and translate:
1.
2.
3.
4.
n Consonant stems
132. When is added to verbs with stems ending in consonants the following
changes occur (note that these changes are, for the most part, identical to
those found in the future tense: see 114).
(a) , , and combine with to produce :
-
I send
I sent
I receive +
-- I received
I persuaded
EXERC I S E
6AB: 2. Translate the following presents and turn them into the equivalent aorist.
You may need to revise augments. See 104 or look ahead to 136:
1.
2.
3.
4.
5.
n Contract verbs
133. Contract verbs both active and middle lengthen the nal vowel of their
stem before is added (exactly as in the future, 115):
c I honour
( > )
c I make, do ( > )
c I show
( > )
- I honoured
- I made, did
- I showed
4.
5.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
118
134138
134. As in the future (116) an exception to this rule is verbs whose stems end in
-- and --: the of these verbs becomes long in the aorist.
I do, act
( > )
I did, acted
135. Verbs whose stems end in , , or do not form their aorist by the addition of . The general rule is that:
(a) the aorist stem of these verbs is the same as the present;
(b) but if the nal vowel in the present stem is short, it lengthens, e.g.
c I destroy -
c
I ward off
c
I remain
I destroyed
I warded off
I remained
(Note that verbs of this type usually have an aorist stem that is different
from the future stem: see 117.)
Augments
136. The principles of augmentation are exactly the same as for the imperfect
(see 1045). Thus - is added to stems beginning in a consonant:
n Consonant stems
I pursue
I punish
- I pursued
- I punished
Vowel stems
137. When a stem begins in a vowel, this vowel lengthens where possible:
I hear
I ask
I pray
I keep quiet
-
-
--
-
I heard
I asked
I prayed
I became quiet
n Compound verbs
138. Remember that with compound verbs it is the stem which is augmented,
not the prex:
- I retreat -- --
- I kill
-- --
I retreated
I killed
EXE RC I S E S
6AB: 4. Form the aorist 3rd person s. and pl. of the following verbs, and translate:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
138140
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
119
11.
12.
13.
14.
15.
139. When you encounter an aorist indicative form in a reading passage, you will
at times be faced with a challenge. In order to look a verb up, you will have
to ascertain its dictionary form (i.e. the rst person s. present indicative).
n Simple stems
Sometimes this process is simple, since it will require only the removal of the
augment, and personal ending, e.g.
:
(a) remove augment =
(b) Remove (3s. ending) = (c) - is the stem. Therefore the verb is , I order. Translation:
he/she/it ordered.
n Complex stems
140. On other occasions, however, the process will be more complex. For example, it may not be immediately clear what the nal consonant of the stem
would be in the present, e.g.
:
(a) Remove augment =
(b) Remove (1s. ending) = what stem?
c It might be -, from the verb -. Look it up no such verb.
c But - might have been produced by a combination of or or
or + .
c The stem could therefore be any of -, -, - or - .
c If so, the verb could be , , or .
c If you recognise , I look (at), you will translate I
looked at.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
120
140142
If you do not recognise any of them, there is no short cut: you must simply
look up , , and to see which of the verbs exists in
Greek.
n Even more complex stems
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
142143
121
143. Here is the nal type 3 noun you are asked to learn, classied as 3h:
, eyebrow (3h)
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Voc.
s.
-
-
-
-
pl.
-
-
-
-()
n Form
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
122
143 144
f.
g.
h.
i.
j.
4. Complete the following table with the 1st s. imperfect, future and aorist
forms of the verbs:
present
imperfect
future
aorist
(continued)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
143 144
present
imperfect
future
aorist
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
123
124
144
92&$%8/$5< &+(&.
144. As we earlier warned (129), a number of verbs do not form their aorists on
the pattern of what we have called rst aorist (basically, present stem + -)
but on the pattern of what is called second aorist (or strong aorist).
Note carefully the following about second aorist forms:
-- I took
--
--
--()
--
--
--
I took
you (s.) took
he/she/it took
we took
you (pl.) took
they took
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
144146
125
-- I became
--
--
--
--
--
--
I became
you (s.) became
he/she/it became
we became
you (pl.) became
they became
145. (a) The meaning of the second aorist is the same as the rst aorist: I -ed
(or sometimes I have -ed or I had -ed: see 142).
(b) Note the - - - middle endings (102).
(c) The endings of the second aorist are exactly the same as those of the imperfect. The difference between the two tenses lies in the change of stem:
Second aorists have a stem or a form of the stem which is different from
that of the present whereas the imperfect is based on the present stem.
Imperfect
Aorist
-, I take
-, I become
--, I took
--, I became
146. Verbs which take second aorist forms nearly always undergo a radical stem
change. These stem changes have to be learnt. Some you should already
recognise from earlier learning vocabularies. The most important and
common verbs with second aorist forms are:
Present
Aorist stem
-
Aorist
Meaning in aorist
I became
I found
I had
I took
I learned
I happened (to be)
As you can see, aorist stems are generally shorter versions of the present stem
(e.g. - -) and/or different from, but nevertheless recognisably
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
126
146148
I came, went
I said, spoke
I saw
I ran
EXE RC I S E S
6CD: 1. Using the above information, form the aorist 3rd person s. and pl. of the
following verbs, and translate:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
WHAT? WHY?
147. Observe that , which you have learnt to mean what? can also, and very
commonly, mean why? When does mean why?, it is in the acc. case
and being used adverbially. Its literal meaning is in relation to what? or
in respect of what? in other words, why?
INDIRECT SPEECH
148. A common way of reporting what someone has said in Greek is by using a
clause introduced by , that, e.g.
. They say that Socrates is clever.
Observe, however, that in the -clause Greek preserves the original tense
and mood of the utterance. You must therefore pay special attention when the
verb introducing the -clause is in the past. Note the following examples:
(a) . They said that Socrates was wise.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
148149
127
The original utterance (i.e what they originally said) was Socrates is
wise. In Greek the present tense is preserved ( = present), whereas
English puts the verb into the past (was).
(b) .
run/ran onto the ship.
The original utterance here (i.e. what you said) was the sailor ran onto
the ship. Greek preserves the aorist tense in the indirect speech, whereas in
English there is a choice: a speaker can either put the verb into the pluperfect tense (had run) or use the past simple (ran).
(c) The same rules apply to reported questions e.g.
.
149. As you are aware, Greek particles rarely have a single correct translation in
English. Note the range of meanings that the following particles can convey:
n
The basic meaning of is but, alternatively. It thus conveys the idea of but
rather or (especially in speech) oh, well, anyway, denoting a change in topic.
, .
I didnt see the Athenians, but rather the Spartans.
. Tell me, anyway, Now well, tell me.
n
has a range of uses which the meanings then, indeed only begin to capture. It puts special stress on the preceding word or phrase and is often used to
grab the listeners attention. It can even convey scepticism or sarcasm:
, .
I shall not teach you any more as you are really ignorant.
. Out with it!
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
128
149 150
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 6 A D
o
o
,
(-)
(-),
,
(-)
,
,
(-)
(-)
(- )
o
,
(-)
(-)
(-)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
149 150
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 6 A D
(CONTINUED)
(-),
,
,
;
() (-),
o
,
foot (3a)
rst, at rst
rst
easy
easily
moon (1a)
your(s) (when you is one person)
Socrates (3d)
today
why?
put, place
thought, care, concern (3a)
useful, protable
place, space, region (2b)
as
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
129
130
149 150
2. Give the aorist stem of these verbs and then the aorist (1st s.):
e.g. -
3. Pair each aorist with the equivalent present from the list below (unaugmented
stem in brackets). Then give the meaning of each verb:
(-)
(-)
(-) (-)
(-)
(-)
(-) (-)
, , , , , , ,
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
149 150
131
2. Translate these pairs of words: what is the signicance of the change from
left to right?
Vocabulary
up and down
, day (1b)
in good order
, courage (1a)
aor.
aor.
aor.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
132
149 150
, , .
, ;
, ; ; ;
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
149 150
10
15
133
, .
, .
. .
, .
,
.
. , o
. ,
. o .
, ,
.
Vocabulary
, horse-fever (1a)
, creditor (1d)
(()-), mother (3a)
horse-mad (m. acc. s.)
ignorant (m. acc. s.)
EXERCI S E
Answer the following questions based on the passage above.
1. Give the tense of the following verbs: (a) (line 1), (b) (line 2),
(c) (line 2), (d) (line 3), (e) (line 6), (f)
(line 7), (g) (line 14)
2. Give the gender, number and case of the following participles: (a)
(line 3), (b) (line 9) and (c) (line 17)
3. What is the case of (a) (line 5) and (b) (line 13)?
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
134
150151
92&$%8/$5< &+(&.
PRESENT INFINITIVE
150. In English the present innitive is the form of the verb created by the addition of
to: to go, to listen, to do, etc. This is how the innitive is formed in Greek:
Non-contract verbs
Non-contract verbs form their innitives as follows. Note the thematic vowel --:
Active innitive, -
Add - to the present stem, e.g.
, I stop > -, to stop
Middle innitive, -
Add - to the present stem, e.g.
, I stop (myself) > -, to stop (oneself), cease
Contract verbs
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
151153
135
, I shall go
, I know
, to be
, to go
, to know
(a) While , I shall go, is used with reference to future time, its innitive,
, is present in meaning.
(b) The negative with the innitive is usually .
(c) Note the - ending. It will recur.
EXERC I S E
7AC: 1. Form in Greek the present innitives of the following verbs and translate:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
I wish to + inf.
I seem (to myself), I think that I + inf.
it is necessary to, X must + inf.
it is obligatory to + inf.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
136
153155
Special cases
(a) With , the person who must goes into the acc. case, e.g.
// it is necessary for me/you/them/ to go, I/you/they
must go
(b) With , the person for whom it is obligatory goes into the acc. case
(or sometimes the dat.), e.g.
/
to speak or
/
154. Comparative and superlative adjectives of the type are formed as follows:
Positive
Comparative
Superlative
-
wise
-
clever
--
wiser
--
cleverer
--
wisest, most/very wise
--
cleverest, most/very clever
Form
Usually, when the last syllable of the adjectives stem is short (i.e. contains a
single short vowel as in -), - and - are added to form the
comparative and superlative adjectives, e.g. and .
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
155159
137
When the last syllable of the stem is long (i.e. contains a diphthong [vowel
+ or ] as in -, or a long vowel as in -), -, - are
added, e.g. , .
Declension
157. As well as -er and more , comparatives can mean rather , fairly ,
quite ; superlatives, on top of -est and most , also mean extremely
, very .
Comparison in Greek
158. When two things are being compared, Greek uses , than, e.g.
. The man is wiser than the boy.
Note that the two things being compared are in the same case.
Irregular comparative and superlative forms
159. There are some important irregular comparatives (like e.g. English good,
better, best):
Positive
Comparative
Superlative
or
good
(-)
(-)
better
best
or
bad
(-)
(-)
worse
worst
beautiful, ne
(-)
more beautiful, ner
most beautiful, nest
big
(-)
bigger
biggest
much
(-)
more
most
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
138
160161
Declension
160. Irregular comparative adjectives in -() decline like , welldisposed (82), i.e.:
(-) better (comparative of )
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m./f.
- or
-
-
n.
-
-
m./f.
- or *
- or *
-
()
n.
- or
- or
-
()
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
* More will be said about these irregular, and other, forms at 181.
EXE RC I S E S
7AC: 3. Add the correct comparative and superlative forms of the quoted adjectives to the following phrases, and translate:
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. o ()
6. ()
7. ()
8. ()
7AC: 4. Add the correct comparative and superlative forms of the quoted adjectives to the following phrases, and translate:
1. ()
2. ()
3. ()
5. ()
6. ()
7. ()
PAST OF I SHALL GO
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
161
139
()
EXERC I S E
7AC: 5. Revise the present and imperfect of , I am/was (44, 110) and the
future and imperfect of , I shall go/was going, (123, 161) and translate
into Greek:
1. We were going
2. We were
3. They shall go
4. She is
5. He was going
6. She shall go
7. They are
8. We were
9. You (pl.) were going
10. You (s.) were going
11. We are
12. They were
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 7 A C
, truth (1b)
it is obligatory (for
X [acc. or dat].) to
(inf.)
, necessity (1a)
reveal, show
wish, want
really; I assure you
it is necessary for
X (acc.) to (inf.)
slander
(-)
, slander (1a)
corrupt; kill; destroy
(-)
himself
knowing (part. of )
(-)
question closely
(-) nd, come upon
than
perhaps
reckon, calculate,
consider
think (impf. )
be present, be at hand
try, test
(-)
, poet (1d)
often
once, ever
,
wisdom (1b)
that
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
140
161 162
6.
7.
8.
9.
10.
1b. Adding subjects where indicated, use the the ten innitives you have created to complete the following sentences. Then translate the sentences:
a.
b.
c.
d.
e.
f.
2. Pair up the positive forms on the left with the comparative forms on the right.
Add the superlative in each case.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
a.
b.
c. /*
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
161 162
141
3. .
I am trying to discover how the poets show their wisdom.
4. .
You know that you wanted to slander me.
5. , .
From then on I appeared to be corrupting the young, although I knew nothing.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
142
162163
VOCABULARY CHECK
AORIST PARTICIPLES
162. You have already met participles based on the present stem of verbs, e.g.
, looking, , running. Greek also has participles based on
the aorist stem of verbs.
First aorist stems
The aorist participle is based on the aorist stem. To form the aorist stem:
c Take the aorist indicative;
c Remove the augment;
c Remove the personal endings, e.g.
- > aorist stem: - > aorist stem: --- > aorist stem: First aorist active participles: stem + endings
163. The rst aorist active participle is formed by adding the following endings
to the aorist stem: -() -()- -() (-()-), e.g.
- -- - (--)
stopping
s.
m.
f.
Nom. -
--
Acc.
--
--
Gen.
--
--
Dat.
--
--
n.
-
-
--
--
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
163164
143
m.
--
--
--
-()
f.
--
--
--
--
n.
--
--
--
-()
n Forms
m.
--
--
--
--
f.
--
--
--
--
n.
--
--
--
--
m.
--
--
--
--
f.
--
--
--
--
n.
--
--
--
--
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
n Form
Like all middle participles, rst aorist middle participles are declined in the same
way as - - -.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
144
165
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
165166
145
In this case, the difference between the sentences is not strictly one of time,
since in both cases the girls reply can be understood as being accompanied
by laughter (i.e., in both cases the laughing and replying are simultaneous).
However, in the rst sentence, the laugh seems to be a single event with an
identiable start- and end-point, which suggests that with a laugh should
be translated into Greek with an aorist participle. In the second sentence,
however, the laughter is ongoing: an incomplete action which would best
be rendered in Greek by a present (imperfective) participle.
Aspect in Greek is subtle, and is unlikely to be mastered overnight. Indeed,
at times the distinction between the two aspects may seem quite arbitrary to
an English speaker, but the more you read the more used you will get to the
different ways in which Greek uses present and aorist participles.
Whatever else you do, it is essential that you pay close attention to the
actual Greek usage: ask yourself What does the aspect of this present
or aorist participle here suggest about the way the Greek wants us to
see the action (however much we may want to see it differently)?
166. What does all this mean in practical terms when you are translating from Greek
into English? Perhaps the most important point to grasp is that there is rarely a
single right way to translate an aorist participle. Depending on context:
c may be correctly translated as having stopped, on stopping,
stopping.
c On occasion you may nd it best to translate an aorist participle as if it
were an ordinary verb in the aorist, e.g.
he glanced at me and blushed.
c You may translate it as a noun e.g. with
a glance at me, he blushed.
Because aorist participles occur so regularly in Greek, you will nd that you have
plenty of opportunities to experiment with different ways of translating them.
EXERCI S E S
7DF: 1. Give the gender, number and case of the following aorist participles
(e.g. m. s. nom.) and the form in which you would nd them if you looked
them up in the dictionary:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
146
166168
7DF: 2. Turn the following present participles into their aorist equivalent:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
()
or
I knew
you (s.) knew
he/she/it knew
we knew
you (pl.) knew
they knew
or
()
()
I say
you (s.) say
he/she/it says
we say
you (pl.) say
they say
Innitive
to say
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
168
147
Participle
(-) or
(-), sometimes - saying
Future
- I shall say
Past: I said
or
I said
you (s.) said
he/she/it said
we said
you (pl.) said
they said
(a) Do not use if you are translating English say that into Greek. Use
for the moment. See further Reference Grammar 397.
(b) You will nd (which is borrowed from the verb ) used far
more commonly than as the present participle of .
(c) In passages containing direct speech, you will often nd , said ,
and said he used as alternatives to and .
EXERC I S E
7DF: 4. Revise the present and past of , I know (44, 167) and using
as say translate into Greek:
1. We know
2. They said
3. She knew
4. We say
5. You (s.) know
6. She said
7. I knew
8. He says
9. You (pl.) said
10. They knew
168b. Usually, in sentences with two nouns either side of the verb to be, the
complement lacks a denite article (457). But not always. In answer to
the question Who are the learners, the clever or the stupid?, Greek will
say The learners are the (= those who are)
clever, i.e. creates the group. What would it mean if it lacked ? (As
usual, the complement comes rst.)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
148
168 169
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 7 D F
(-)
,
(-)
(-)
(-)
/
,
brave, manly
answer
virtue, excellence (1a)
laugh
of course, surely
teacher (2a)
receive in turn
fall into, on (+ or )
praise
at once, straightaway
enjoy, be pleased
I said
he said
agree
therefore
not therefore
young man (2a)
urge on, impel
I say/I said
philosophy (1b)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
168 169
149
6.
7.
8.
9. (-)
10. (-)
4.
5.
6. (-)
3. Translate into Greek the italicised phrases, using either aorist or present participles of the verb in brackets to suit the sense:
We sat silently, all the time perplexed as to his meaning. ()
With a glance at me the teacher began to speak. ()
The spectators heard his arguments and applauded. ()
Dionysodoros replied with laughter constantly in his voice. (: aor.
stem -)
e. The woman picked up the argument and replied. ()
f. He happened to say in answer. (: aor. stem -)
a.
b.
c.
d.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
150
168 169
10
15
20
, , , , .
, , , ,
.
, , .
, ,
; ;
, , ; .
, .
,
;
.
, ,
, , , ;
, , o .
, o .
, .
, ;
, .
, , ;
;
, .
Vocabulary
object
well then
all (f. acc. pl.)
come!
, doctor (2a)
here
respect
EXE RC I S E
Answer the following questions based on the passage above:
1. Give the tense of the following verbs: (a) (line 2), (b) (line 3),
(c) (line 11), (d) (line 12)
2. What is the case of (a) (b) (c) (d) (e) and
(f) ?
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
169170
151
VOCABULARY CHECK
169. You have aready learnt how verbs with a rst aorist form their aorist participle on the rst aorist stem. Verbs with a second aorist form it (hard to
believe though it is) on the second aorist stem.
Second aorist stems
You are already familiar with how to form the rst aorist stem (131ff.): take the
aorist indicative, and remove (i) the augment and (ii) the personal endings. As
you have seen, it works for second aorists as follows (144ff.):
--
-
--
---
170. The second aorist active participle is formed by adding the endings -
-- - to the aorist stem:
- - - (--), taking, on taking, having taken
()
s.
m.
f.
n.
Nom. -
--
-
Acc.
--
--
-
Gen.
--
--
--
Dat.
--
--
--
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
152
170171
m.
--
--
--
-()
f.
--
--
--
--
n.
--
--
--
-()
n Form
The endings for these participles (- -- -) are exactly the same as for
present participles (87).
Second aorist middle participles
171. The second aorist middle participle is formed by adding the familiar - - - endings to the aorist stem:
-- -- -- becoming, on becoming, having
become ()
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
--
--
--
--
f.
--
--
--
--
n.
--
--
--
--
m.
--
--
--
--
f.
--
--
--
--
n.
--
--
--
--
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
EXE RC I S E S
7GH: 1. Attach the appropriate form of the aorist participle to the given form of
the denite article:
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. o ()
6. ()
7. ()
8. ()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
171174
153
7GH: 2. Attach the appropriate form of the aorist participle to the given form of
the denite article:
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. ()
7. ()
8. ()
PRONOUN/ADJECTIVE: - - -
m.
-
-
-
-
f.
-
-
-
-
n.
-
-
-
-
m.
-
-
-
-
f.
-
-
-
-
n.
-
-
-
-
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
n Form
173. is one of very few pronouns in Greek which (like the def. art.) end in -o
in the n. s. nom./acc. You have already met others: e.g. and (69).
Meanings of
Used as an unstressed pronoun, but never in the nom. (nor as the rst word of a
clause, when it will always mean self) means him, her, it, them, e.g.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
154
174
n Self
Socrates himself
the man himself
m.
-
-
-
f.
-
-
-
Ourselves
Acc.
Gen.
Dat.
m.
-
-
-
f.
-
-
-
Acc.
Gen.
Dat.
Yourself
m.
()-
()-
()-
f.
()-
()-
()-
Yourselves
Acc.
Gen.
Dat.
m.
-
-
-
f.
-
-
-
Acc.
Gen.
Dat.
n.
- (-)
- ()
- (-)
Themselves
Acc.
Gen.
Dat.
m.
-* (-)
- (-)
- (-)
f.
- (-)
- (-)
- (-)
n.
- (-)
- (-)
- (-)
* Note that the - is a 3rd person pronoun found mostly in Homer. Watch the breathing where - is
contracted out!
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
175177
155
Meaning
175. Reexive forms are used when me, you, him, etc. refer to the same
person as the subject of the clause e.g. dont kill
yourself/commit suicide!. In further clauses, they can refer to the subject of
the main verb of the sentence, e.g.
/ .
The Amazon persuaded the man to release her (i.e. the Amazon).
.
The Amazon persuaded the man to release her (i.e. another woman).
n Same
EXERC I S E S
7GH: 3. Translate into English:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
7GH: 4. Translate each of the words in brackets into Greek using a version of
:
1. (same)
2. (them, f.)
3. (herself)
4. (him)
5. (themselves, m.)
6. (herself)
7. o (same)
8. (it)
I AM ABLE, CAN
177. Note the -- dominated , I am able, can. The stem is -.
Instead of taking the thematic vowel and being a contract verb, it is athematic: the endings are simply added to the stem. You should learn this verb
now as you will meet other verbs that conjugate in the same way (such as
, I get up, emigrate: 187):
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
156
177
I am able, can
I am able, can
you (s.) are able, can
he/she/it is able, can
we are able, can
you (pl.) are able, can
they are able, can
Innitive
to be able
Participle
- - -
being able
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 7 G H
(-)
lead, bring
(-) pick up
(-) leave, depart
self
(-) cross
be able
two
- (-), him/her/itself
- (-), (pronoun)
- (-)
- (-), themselves
-
(-), - (pronoun)
(-)
-, -
myself (pronoun)
return
(-)
(-)
follow
-,
ourselves
-
(pronoun)
come across,
(-)
overtake
(-), possession (3b)
,
ght, battle (1a)
however, but
(+acc.) after
think,
acknowledge
the same
back, again
,
river (2a)
()-, -
yourself (s.)
(pronoun)
,
sign, signal (2b)
-, - yourselves
(pronoun)
your(s)
guard
speak, utter
,
voice, language,
speech (1a)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
177 178
157
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
158
177 178
2. Group this pool of words into sets of cognate words (i.e. words which share
common roots). Give the meaning of each word:
,
, . o ,
,
, .
,
, . ,
, ,
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
177 178
10
15
159
. ,
, , ,
, . o ,
.
. ,
, . o
o o .
, .
Vocabulary
lay waste
never
EXERC I S E
Answer the following questions based on the passage above:
1. Give the aspect (i.e. present or aorist) of the following participles: (a)
(line 2), (b) (line 3), (c) (line 4), (d)
(line 7), (e) (line 7), (f) (line 8)
2. Give the tense of the following verbs: (a) (line 4), (b)
(line 6), (c) (line 8), (d) (line 15)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
160
178
GENITIVE CASE
178. The forms of the gen. s. and pl. across the range of noun and adjective types
you have met are as follows:
s.
pl.
nom.
acc.
gen.
dat.
nom.
acc.
gen.
dat.
1a
-,
o-
o-
o-
o-
o-
o-
o-
1b
-,
-o
-o
-o
1c
1d
-,
-o
-,
-o
2a
-o
2b
-o,
-o
-o
-o
3a
-o
-()
3b
-o
-()
3c
-o,
-o
-o
-v
-()
3d
-,
- o
-()
-v
-()
-v
-()
-,
-,
-v
3f
-,
3g
-,
-
-
-()
3h
-,
-o
-()
3e
Irregular nouns
,
()
()
Z,
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
178
s.
nom.
161
pl.
acc.
gen.
dat.
nom.
acc.
gen.
dat.
Personal pronouns
()
()o
()
Adjectives
m.
f.
n.
m.
f.
n.
m.
f.
n.
m.
f.
n.
-o
-o
m.
f.
n.
m.
f.
n.
m./f.
-()
n.
-()
m./f.
-()
-()
n.
m.
f.
n.
m.
-o
o-()
f.
o-
o-
o-
o-
n.
-o
-()
m.
-o
- -()
f.
n.
-o
- -()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
162
179
179. Form
EXE RC I S E S
Select from this list according to need.
8AC: 1. Give the meaning and gen. s. and pl. (with def. art.) of the following
1ac type nouns:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8AC: 2. Give the meaning and gen. s. and pl. (with def. art.) of the following 1d
type nouns:
1.
2.
3.
4.
8AC: 3. Give the meaning and (where possible) gen. s. and pl. (with def. art.) of
the following 3d type nouns:
1.
2.
3.
4.
8AC: 4. Give the meaning and gen. s. and pl. (with def. art.) of the following
2ab type nouns:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
8AC: 5. Give the meaning and gen. s. and pl. in all genders (with def. art.) of the
following type 2-1-2 adjectives:
1.
2. *
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
179180
9.
10.
163
8AC: 6. Give the meaning and gen. s. and pl. (with def. art.) of the following
type 3c nouns:
1.
2.
3.
8AC: 7. Give the meaning and gen. s. and pl. of the following 3ab type nouns:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
8AC: 8. Give the meaning and gen. s. and pl. in all genders of the following type
3rd declension and 3-1-3 adjectives/participles:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8AC: 9. Give the meaning and gen. s. and pl. (with def. art. [where meaningful])
of the following:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8AC: 10. Give the meaning and gen. s. and pl. (with def. art.) of the following:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
164
180
away from
from (esp. a person)
out of, from
(in company) with
on, on part of, in the time of
through
for the sake of (comes after the noun)
concerning, about (also with acc.)
I hear (a person)*
I condemn
I seize, take hold of (see (a)[ii] above)
* normally takes the acc. of the thing heard (e.g. words) but the gen. of the source of sound
(e.g. the person who is speaking):
Cf. [a](iii) above. You will nd that other verbs of perception behave in a similar way.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
180181
165
.
Socrates is wiser than this fellow.
(This can also be expressed as
.)
EXERC I S E
8AC: 11. Translate into Greek using the prepositions and adjectives listed at (c)
above:
1. in company with (the) Socrates
2. away from the assembly
3. through the crowd
4. out of the ship
5. I condemn the man
6. I hear the women
7. I seize the citizen
or
good
or
bad
Comparative
Superlative
(-)
(-)
better
(-)
(-)
worse
best
worst
Meaning
The alternative comparative and superlative forms of carry slightly different nuances:
c and imply superiority in terms of physical or mental
ability
c and imply moral superiority
Form
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
166
181182
m./f.
- or
-
-
n.
-
-
m./f.
- or
- or *
-
()
n.
- or
- or
-
()
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Note the alternative forms in the m./f. acc. s. and the m./f./n. nom. and acc. pl.
These are old forms, arising from a stem ending not in -- but in --:
() > (m./f. acc. s.; n. nom./acc. pl.)
() > (m./f. nom. pl.)
* This form, which should by contraction be , has not in fact been contracted but simply
taken over from the nom. pl.
You will nd that these old forms are used far more often by Greek authors than their new -- stem
equivalents.
EXE RC I S E
8AC: 12. Add the correct forms of the to the following phrases, giving
alternatives where appropriate, and translate:
1.
2.
3.
4.
5. o
6.
7.
8.
182. Observe also that adjectives ending in - like form their comparatives and superlatives as follows:
Positive
Comparative
Superlative
lucky
luckier
luckiest, very lucky
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
182184
167
The regular sufxes - and - are still there waving like mad, but on
a stem extended by --.
EXERC I S E
8AC: 13. Add the correct comparative and superlative forms of the quoted
adjectives to the following phrases, and translate:
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
6. ()
183. Most of the verbs you have met so far have been in one of two moods: the
indicative or the imperative. The mood of a verb gives important clues as
to its function in a sentence:
c The indicative mood, for example, is generally used to make statements
or ask questions.
c The imperative mood is used to give orders.
There are two further moods in Greek: the optative and the subjunctive.
Here you encounter the optative (and you can ght over whether to stress
the o or the a). You will meet a number of uses of this mood in future
sections, but as you will discover, most examples of the optative in Greek
require the use of words like would, could and might when translating
in English.
Present optative active and middle
184. The forms of the present optative active and middle for non-contract verbs
are as follows:
Present optative active:
-
-
-
-
-
-
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
168
184185
c Note the - - - middle endings (102). The 2s. was originally -, with the intervocalic sigma dropping out to give --.
c The thematic vowel is -- throughout; the optative mood is marked by the
immediately following --.
EXE RC I S E
8AC: 14. Translate the following present indicatives and turn them into the
equivalent optative forms:
1.
2.
3.
4.
5.
185. The forms for contract verbs in the active are as follows. Note that in the s.
active the forms arise from contracting the vowel with the endings -,
-, -:
Active contract optative
, I honour
, I make, do
, I show, reveal
(-contract verb)
(-contract verb)
(-contract verb)
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
185186
169
, I make, do
, I enslave for
myself
(-contract verb)
- >
-
>
-
>
- >
- >
- >
(-contract verb)
- >
-
>
-
>
- >
- >
- >
n Form
You can recognise present optatives from the combination of a present stem and
-- (or ).
EXERC I S E
8AC: 15. Translate the following present indicatives and turn them into the
equivalent optatives:
1.
2.
3.
4.
5.
+ OPTATIVE
186. The optative forms are used with the particle to express a polite request
or agreement. Sometimes polite requests are difcult to distinguish from
straightforward requests. The best translations involve using the English
forms would, would like to, can, or the simple future will, e.g.
c ; Would you tell me? Would you like to/could you/will
you tell me?
c I would/would like to/can/will tell you.
Note that cannot come as rst word.
EXERC I S E
8AC: 16.Translate into the polite form, + optative, using the verbs in brackets:
1. They would bring ()
6. They would do wrong ()
2. We would converse () 7. He would see ()
3. She would consider ()
8. You (pl.) would persuade ()
4. I would send ()
9. We would guard ()
5. You (s.) would receive () 10. They would obey ()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
170
187188
, I LEAVE, EMIGRATE
187. The verb , I get up and go, leave, emigrate (stem -), conjugates in the same way as , I am able, can (177):
I leave
I leave
you (s.) leave
he/she/it leaves
we leave
you (pl.) leave
they leave
Innitive
to leave
Participle
leaving
6.
7.
8.
9.
10.
GREEK IDIOMS
+ participle
188. Note the Greek love of + participle and the variety of possible translations it takes:
;
lit. Wanting what do you do this?
i.e. What is your motive/purpose/intention in doing this?
;
lit. On suffering what do you say this?
i.e. What did you suffer to make you say this?
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
188
171
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 8 A C
,
(-)
/
(-)
(-)
,
,
,
(-)
(comp. o;
sup. )
(-),
,
,
(-)
o
(-)
leader (3a)
think, consider; lead (+ dat.)
pleasure (1a)
Herakles (3d uncontr.)
see, look down on
take hold of (+gen.)
(+ gen.) with
greatest (sup. of )
greater (comp. of )
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
172
188 189
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 8 A C
CONTINUED
(-)
,
,
(-)
(-)
,
,
,
(-),
(-)
,
alone
surely not?
then (cf. now)
pity
one another
experience, suffering (3C)
everywhere
send
(+gen.) about
full of (+ gen.) (as if - - - contr.)
make
citizen (1d)
run towards
orator, politician (3a)
food (2a) (pl. , 2b)
treaty, truce (1a)
relation (3d)
my dear chap (condescendingly )
(+gen.) for, on behalf of
(+gen.) by, at the hands of
philosopher (2a)
hello! farewell!
difcult, hard
hand (3a)
worse
time (2a)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
188 189
173
5.
6.
7.
8.
3. Translate these sentences and contrast the use and construction of the preposition in each pair.
a. (i) .
(ii) .
b. (i) .
(ii) o.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
188 189
c. (i) .
(ii) .
d. (i) , .
(ii) .
4. Compare Dionysodorus with Euthydemos using the adjectives listed below
and these formulae:
()
1.
2.
3.
4.
174
5.
6.
7.
Hints
As it happens: i.e. I happen to be
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
188 189
175
your friend: this must be in the same case as the noun it is in apposition to
(i.e. further describing), i.e. Euelpides.
Would you please say?: use optative + .
I will: i.e. I will say. Remember, too, that in a reply to a question Greek
often repeats the question word prexed with - (126).
Hello: s. , pl. .
10
15
, ,
, , . o
, ,
. ,
,
.
, o.
.
,
, . o
, o (
) o. o
o . ,
,
. ,
, ,
.
Vocabulary
, Cloud-cuckooland (1b)
ignorant (m. acc. pl.)
inf. of accompany
EXERC I S E
Answer the following questions based on the passage above.
1. Give the aspect (i.e. present or aorist) of the following participles: (a)
(line 2), (b) (line 4), (c) (line 5),
(d) (line 7), (e) (line 9), (f) (line 12), (g)
(line 13), (h) (line 15)
2. Give the case of the following: (a) (line 1), (b) (line 6), (c)
(line 8), (d) (line 11), (e) (line 14), (f) (line
16)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
176
189
189. The forms of the dat. s. and pl. across the range of noun and adjective types
you have met are as follows:
s.
pl.
nom.
acc.
gen.
dat.
nom.
acc.
gen.
dat.
1a
-,
o-
o-
o-
o-
o-
o-
o-
1b
-,
-o
-o
-o
1c
1d
-,
-o
-,
-o
2a
-o
2b
-o,
-o
-o
-o
3a
-o
-()
3b
-o
-()
3c
-o,
-o
-o
-v
-()
3d
-,
- o
-()
-v
-()
-v
-()
-,
-,
-v
3f
-,
3g
-,
-
-
-()
3h
-,
-o
-()
3e
Irregular nouns
,
()
()
Z,
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
189
s.
nom.
177
pl.
acc.
gen.
dat.
nom.
acc.
gen.
dat.
Personal pronouns
()
()o
()
Adjectives
m.
f.
n.
m.
f.
n.
m.
f.
n.
m.
f.
n.
-o
-o
m.
f.
n.
m.
f.
n.
m./f.
-()
n.
-()
m./f.
-()
-()
n.
m.
f.
n.
m.
-o
o-()
f.
o-
o-
o-
o-
n.
-o
-()
m.
-o
- -()
f.
n.
-o
- -()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
178
189
Form
those with stems ending in -- have dat. pl. in -(), e.g. participles
like - with stem - produce the dat. pl. ().*
(ii) those in -- have dat. pl. in -().
(iii) those with a single consonant at the end of the stem either drop it in the
dat. pl. (, stem -, dat. pl. ) or let it coalesce with the
of the ending (, stem -, dat. pl. [= -]).
See also 359.
* Ouch! For the form () can be either 3rd pl. pres. indic. they stop or a m./n. dat. pl. of
the pres. participle! Only context will tell you which.
EXE RC I S E S
Select from the list according to need.
9AE: 1. Give the meaning and dat. s. and pl. (with def. art.) of the following
1ac type nouns:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9AE: 2. Give the meaning and dat. s. and pl. (with def. art.) of the following 1d
type nouns:
1.
2.
3.
4.
9AE: 3. Give the meaning and (where possible) dat. s. and pl. (with def. art.) of
the following 3d type nouns:
1.
2.
3.
9AE: 4. Give the meaning and dat. s. and pl. (with def. art.) of the following
2ab type nouns:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9AE: 5. Give the meaning and dat. s. and pl. in all genders of the following type
2-1-2 adjectives:
1.
2.
3.
4.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
189190
5.
6.
7.
8.
179
9.
10. (N.B. irregular stem)
11. (N.B. irregular stem)
12.
9AE: 6. Give the meaning and dat. s. and pl. (with def. art.) of the following
type 3c nouns:
1.
2.
3.
9AE: 7. Give the meaning and dat. s. and pl. (with def. art.) of the following
3ab type nouns:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
9AE: 8. Give the meaning and dat. s. and pl. in all genders of the following 3rd
declension and 3-1-3 adjectives/participles:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
9AE: 9. Give the meaning and (where possible) dat. s. and pl. (with def. art.) of
the following:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
9AE: 10. Give the meaning and dat. s. and pl. (with def. art.) of the following:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Usage
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
180
190
[N.B. In English if the indirect object is sandwiched between the verb and
direct object the word to is omitted: for example, the last sentence could
also be translated he offers me this.]
(b) To express the idea of possession with the verb to be, e.g.
()
in
on, for the purpose of
with, near
near, in addition to
with (the help of)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
190191
181
EXERC I S E
9AE: 11. Translate into Greek:
1. It seems to Socrates
2. I follow you (pl.)
3. I meet with the king
4. In the ships
5. It seems to us
6. In addition to the spectators
TIME PHRASES
191. Greek can express the idea of time by the use of case alone:
Accusative (throughout)
The acc. case expresses a length of time, the time throughout which something happens (often expressed in English by for), e.g.
o he stayed in the house for 10 days
he sleeps (for) the whole night
Genitive (within)
The gen. case expresses time within which something happens (generally
expressed in English by during, in the course of, within or simply in), e.g.
he judges during the night/in (the course of) the
night
I shall return within/in ten days
Dative (on)
The dat. case expresses the point of time at which something happens
(English at, on), e.g.
he left on the following day
he returned on the third day, i.e. two days
later
A visual representation may help:
he acc. case (length of time)
may be considered
he gen. case
as a line
as a circle (the action is taking
place somewhere within the circle but
one doesnt know where.)
as a dot .
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
182
191193
EXE RC I S E
9AE: 12. Translate into English:
1. .
2. .
3. .
4.
.
5. .
MORE OPTATIVES
192. You have already seen how -- characterises the stem of certain verbs in
the indicative, e.g. I can and I emigrate (177, 187). It
continues to do so in the optative:
Present optative
Present optative
PRINCIPAL PARTS
193. In order to be able to form all parts of a verb you need to be familiar with its
principal parts:
c Knowledge of the rst person s. present form of a verb, e.g. ,
, allows you to conjugate the verb in the present and with the
addition of an augment the imperfect as well.
c But it does not necessarily allow you to predict the future or aorist forms.
c If the verb is regular, like, you can predict , , but
in the case of , for instance, there is no way of predicting the
forms , I shall take, and , I took.
c Once you know all these forms, however, you are able to use the future
and aorist stems to form other parts of the verbs, e.g. the whole of the
future indicative, the aorist indicative, the aorist participle and so on.
Greek verbs have up to six principal parts in all, three of which you have
yet to meet (perfect active, perfect middle/passive and aorist passive: these
will be covered in future sections). Much the most important are the three
you are currently meeting: present, future, and aorist.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
193194
183
From now on, when you meet a new irregular verb, you should get
into the habit of learning its rst three principal parts 1st s. present,
future and aorist indicative forms. In this way you will be able to recognize all forms of the verb that occur in your reading passages.
Three verbs
194. Note the principal parts of the verbs , I ask, , I say, and
, I escape the notice of.
Present
Future
Aorist
I ask
I shall ask
(stem -)
(or )
I asked
> (or )
I say
I shall say
(stem -)
(or )
I said
(stem -)
I escaped the notice of
n Form
Like a number of verbs, and have both rst and second aorist
forms.
EXERC I S E
9AE: 13. Translate into Greek:
1. He shall escape the notice of
2. They asked
3. He would be able (opt. + )
4. We shall say
5. He escaped the notice of
6. He would get up and go
7. He asked
8. They shall say
9. They would be able
10. We asked
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
184
194 195
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 9 A E
(-)
(-),
(-)
(-),
(-)
(-)
(-)
,
,
-,
(-)
(-),
(-)
(-)
better
prince, lord, king (3a)
persuade over to ones side
up, above
run away
take badly, nd hard to bear
be a juror; make a judgment
it seems a good idea to X (dat.) to Y (inf.);
X (dat.) decides to Y (inf.)
play, drama (3b)
shut in, lock in
escape
here, at this point
I meet with (+ dat.)
lead/bring out
go out; come out
when; since
day (1b)
mule (2a)
quiet, peaceful
spectator, member of audience (1d)
sit down
sit down
black
no longer
foul, polluted
like, similar to (+dat.)
name (3b)
give to, provide
nearby, (+gen.) near
wicked, wretched
cause trouble
near, in addition to (+ dat.)
sell
groan
with (the help of) (+ dat.)
wretched, unhappy
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
194 195
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 9 A E
CONTINUED
()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
185
186
194 195
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
195
187
AORIST INFINITIVES
195. You have already met present innitives (to ) formed by adding -
- to the present stem (150). Greek also has aorist innitives, formed
by adding the appropriate endings to the aorist stem (rst and second).
Their forms are as follows:
First aorist innitive active
-, to stop
To form the rst aorist innitive active, add - to the aorist stem, e.g
-, I stopped > stem: - > -, to stop
c Observe once again the familiar rst aorist stem in -- (cf. aorist indicatives
131).
c The rst aorist active innitive ending in -[] may look odd, but you have
already met - as an innitive ending in e.g. -, to be, -, to go,
and -, to know.
c In the middle innitive, the ending - is the same as in the present innitive (--).
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
188
196197
-, to take hold of
To form the second aorist innitive middle, add - to the aorist stem,
e.g.
--, I took hold of > stem: - > -, to take hold of
n Forms
Observe that the endings of second aorist innitives (except for accent) are
just the same as the endings for the present innitives active and middle
(-, -), but the stem is the second aorist stem. (Cf. present
innitives 150 and second aorist participles 16970.)
EXE RC I S E
9FG: 1. Translate the following present innitives and form the equivalent
aorist innitive from them:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
197. The difference between present and aorist innitives is not one of time, but
one of aspect (cf. on aorist participles 165):
c Both and mean to stop (someone else), but the present
innitive carries the idea of process with it (keep on stopping, be in
the process of stopping), the aorist looks at the action as a simple, oneoff event (bring to a halt).
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
197199
189
c But this distinction is often a very ne one and rules as such are very
difcult to make. It is far better to observe closely actual Greek usage
and ask, What is the Greek suggesting about the way we should understand this innitive by using this particular aspect?
EXERCI S E
9FG: 2. Give the meaning and aspect (pres./aor.) of the following innitives:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
AORIST IMPERATIVES
198. You have already met present imperatives (active - -, middle - -).
These are based on the present stem (18). There are also imperatives based
(do you ever get that dj vu feeling?) on the aorist stem, rst and second.
Their forms are as follows:
First aorist imperatives active and middle
- stop!
- stop!
- cease!
- cease!
n Forms
Observe once again the familiar rst aorist stem in -()-. Note particularly carefully:
c The s. active imperative form in -() (cf. from the Mass, , ,
, Lord, have mercy, Christ, have mercy!) the absence of
makes this look strange as a rst aorist form cf. 130(a);
c The ambiguity of , which is (i) aor. act. inf. to stop (someone else)
(195) and (ii) 2s. middle imperative, cease!
Second aorist imperatives active and middle
199. Like many other forms in the second aorist, the imperative endings are like
the present:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
190
199200
Active (-, -)
2s.
- take!
2pl.
- take!
Middle (-, -)
2s.
- take!
2pl.
- take!
n Forms
As with second aorist participles (16970) and second aorist innitives (196):
c The endings of the second aorist imperatives are identical to those of present
imperatives, but based on the aorist stem.
c Observe too that you have already been meeting second aorist imperatives
come!
say!
look!
(, I came, from )
(, I said, from )
(, I saw, from : unusually, the aorist
imperative is middle)
200. Again, the distinction between present and aorist imperatives is one not of
time but of aspect (197); and again, it is sometimes very difcult indeed
to tell the precise difference in nuance between the two, or to decide
exactly why a writer used this, rather than that, imperative at any one time.
Aristophanes, for example, seems to use and , bring!, quite
indiscriminately.
c The distinction, when it can be made, is between an instruction to do
something and keep on doing it (present imperative), and one to do
something, but just once (aorist imperative).
c Key to this distinction, you will remember, is that the action of a present
(imperfective) imperative is capable of being broken off, whereas an
aorist action is not.
c So when I use the present imperative , listen!, I am telling you
to listen to me and to keep listening: I do not envisage the activity
having any specic end-point.
c When I use the aorist, , on the other hand, I am telling you to
listen until I have said what I have to say I am envisaging the action as
an indivisible unit of activity with a specic end-point.
c It is natural that certain verbs have, by their very nature, a tendency to
lean towards one aspect or the other. Thus, for example, , I
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
200201
191
take, tends to use the aorist forms of participle, innitive and imperative, because taking is the sort of thing that occurs once or at once and
does not involve a long-drawn-out process. On the other hand, a verb
like , I seek, which naturally implies a process, tends to appear
in the present forms of participle, innitive and imperative.
MORE PRESENT IMPERATIVES
be!
be!
, I shall go
2s.
2pl.
go!*
go!
, I know
2s.
2pl.
know!
know!
, I am able
2s.
2pl.
be able!
be able!
get up!
get up!
EXERC I S E
9FG: 3. Translate these imperatives. Give in brackets the number and aspect
(i.e. s./pl., pres./aor.):
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
192
202204
202. You have already met (and ), which mean must, ought and take an
accusative and innitive (153):
204. As you learnt at 22, the vocative is the case used when a person or thing
is directly addressed (such as rhapsode in O rhapsode, come here and
look!). The vocative form of nouns is often the same as the nom. in the s.
and always the same as the nom. in the pl. Those noun types which have
vocative s. forms different from the nom. s. are as follows:
1d
2a
3d
3e
3g
3h
The vocatives of type 3a nouns are less easy to predict, although they are
easily recognisable. Here are some examples:
Short vowel
(-) O man
(-) O god cf.
(-) O saviour
(()-) O father
Ones to watch
(-) O woman
(-) O son
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
204205
193
No change
(-) O night
(-) O Greek
EXERC I S E
9FG: 4. Say whether the following forms are nom., voc., or both:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
m.
-
-
-
f.
-
-
-
-
n.
-
-
m.
-
-
-
()
f.
-
-
-
-
n.
-
-
-
()
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Usage
(a) When used with the denite article, means all or whole:
o
Every citizen
Everyone
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
194
205
(c) is often used on its own in the m. pl. to mean everyone and in the n. pl.
to mean everything:
Everyone agrees
The speaker deceived everyone
The woman saw everything
,
(-)
(-)
(-)
(-)
( -)
;
(-)
(-),
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
205 206
195
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
2. Translate these imperatives. Give in brackets the person and aspect (i.e. s./pl.,
pres./aor.):
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
3. Put the verbs in brackets into the present or aorist innitive as indicated, and
translate the sentences:
1. () (aorist) o, ()
(present) .
2. () (present) .
3. () (aorist);
4. () (present).
5. (/) (aorist) .
6. , , () (aorist) .
7. () (aorist) , ;
8. () (aorist) o.
9. () (aorist) .
10. () (present) .
11. () (present) .
12. () (aorist) ()
(aorist).
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
196
205 206
4. , .
Bring out the torches, slaves!
5. , ; ; .
Out with it, what were you looking for when you ran out? What?
Everything.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
206
197
, ,
c
c
c
c
206. As well as having second person imperatives, which you have already met,
Greek has third person imperative forms. Third person imperatives do not exist
in English, but their nearest equivalent is let him/her , let them , etc.
Here are the imperative forms of in full, with the third person imperatives taking their place beside the second persons:
Present 3rd person imperatives
Active -, -
2s.
-
3s.
-
let him stop
2pl.
-
3pl.
- let them stop
Middle -, -
2s.
-
3s.
-
2pl.
-
3pl.
-
n Contract verbs
Middle
2s.
3s.
2pl.
3pl.
2s.
3s.
2pl.
3pl.
2s.
3s.
2pl.
3pl.
2s.
3s.
2pl.
3pl.
2s.
3s.
2pl.
3pl.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
198
206207
Active -, ()-
2s.
3s.
2pl.
3pl.
Middle -, ()-
-
let him stop
-
- let them stop
-
-
-
-
2s.
3s.
2pl.
3pl.
Active -, -
2s.
3s.
2pl.
3pl.
-
-
-
-
Middle -, -
-
-
-
-
2s.
3s.
2pl.
3pl.
(a) Note once again the similarity between the endings of the second aorist and
present forms of the imperative.
(b) Third person imperatives are fairly rare, but note that:
c The present/second aorist pl. form (in -) and the rst aorist pl. form
(in -[]) could be mistaken for present and aorist participles in the
gen. pl.!
The presence of a stated subject in the nom. and/or lack of any other possible
nite verb-form will tell you that the third person imperative is being used, e.g.
o
Contrast:
Irregular imperatives
2s.
3s.
2pl.
3pl.
, I am
, I shall go
, I know
be!
let him be!
be!
let them be!
go!
let him go!
go!
let them go!
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
know!
let him know!
know!
let them know!
207208
199
n Form
Note that you will also nd used as well as as the 3pl. imperative of .
EXERC I S E S
9HJ: 1. Translate into English:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
6. .
7. .
8.
.
9. .
10. .
208. Future innitives are formed as follows, based inevitably on the future
stem (114):
Future active innitives
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
200
208209
(a) The endings of the future innitives are the same as those of the present (and
second aorist) innitives: the difference lies solely in the stem.
(b) The meaning of the future innitive is to be about to , to be going to .
(c) One common use of the future innitive is with verbs that offer some future
hope, intention or promise, for example:
c , I hope/expect (to ), e.g. I hope/expect to
win
c , I am about to, intend (to ), e.g. she was
about to stop
c , I promise (to ), e.g. he promises
to take
EXE RC I S E
9HJ: 3. Form the future innitive of the following verbs and then translate into
English:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ROOT AORISTS
I went
you (s.) went
he/she went
we went
you (pl.) went
they went
Innitive
to go
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
209210
Participle
(-)
201
, I knew
--
--
-
--
--
- -
I knew
you (s.) knew
he/she/it knew
we went
you (pl.) knew
they knew
Innitive
to know
Participle
(-)
n Forms
Imperative
I know
you (s.) know
he/she/it knows
we know
you (pl.) know
they know
know! (s.)
let him know!
know! (pl.)
let them know!
Innitive
to know
Participle
knowing
Optative
etc. (192)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
202
210211
n Usage
211. Note the rst three principal parts of the following verbs:
, I take, capture, condemn, and its middle, , I take for myself,
choose;
, I suffer, experience, have something happen to me;
, I carry, bear, put up with;
, I persuade, and its middle, , I trust, obey.
Present
Future
Aorist
I take
I choose
I suffer
I carry
I persuade
I trust, obey
I shall take
I shall choose
I shall suffer
I shall carry
I shall persuade
I shall trust
(-)
I took
I chose
(-)
I suffered
or (-)
I carried
I persuaded
(-)
I trusted
7. She promises to go
8. They suffered
9. They persuaded
10. He chose
11. He took
12. You (s.) went
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
211 212
203
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 9 H J
(-)
,
,
(-),
(-),
(-)
o o
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
204
211 212
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 9 H J
CONTINUED
(-)
(-)
,
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
211 212
205
2. Give the aorist imperative, innitive and participle (m./f./n.) of these verbs:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
3. Give meaning of verb and analyse part shown in right-hand box. Then connect the
forms in the right-hand box with the dictionary forms in the left-hand box:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
206
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
211 212
211 212
207
Once and for all, father, listen and obey me. I shall not
allow you to leave the house and judge in the courtroom.
Why arent I allowed to? I expect you to tell me everything.
Because you are the wickedest man in the city.
Well, what am I allowed to do? What do you intend to
do?
I shall allow you to pass judgement here in the house.
Would you like that?
Yes, I would. Tell me quickly, what must I do?
Wait here. I shall fetch out the legal equipment.
(Fetches gear; sets up the court.)
Let the advocate come forward! Let the trial begin! Where
is the prosecutor? Come here, dog, and prosecute. Get up
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
208
phil.
211 212
and speak. Tell us who has made the charge and for what
reason. Father, I hope you will pay attention.
Dont worry. Come on, dog, speak up!
Hints
Once and for all: no need to translate this phrase though it does affect the
aspect of the imperatives that follow.
Why arent I allowed to?: translate Wont you allow me? ( + dat.).
Would you like that?: lit. Would you want to do these things?
Yes, I would.: i.e. I would want to.
Voc. of dog: .
Get up: use root aorist imperative of : .
I hope you will pay attention: use followed by acc. (you) + fut. inf.
(will pay attention).
.
10
.
.
15
.
.
20
, , . ,
. ; ,
. Z,
. , Z.
, ,
. , , .
; , .
, . .
.
;
, ,
. , .
.
, , .
o o , .
, .
o , .
,
.
(addressing slaves who are leading them)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
211 212
25
209
, ,
.
. .
Vocabulary
, smoke (2a)
, stone (2a)
on which
count
in front
, device (1a)
o, family member (2a)
, hero (his shrine was next to the lawcourts)
tell
come
EXERCI S E
Answer the following questions based on the passage above.
1. Give the number, person and aspect of the following imperatives (e.g. 2 s.
pres.): (a) (line 4), (b) (line 5), (c) (line 8), (d)
(line 9), (e) (line 14), (f) (line 20), (g) (line
22), (h) (line 26)
2. Give the case of the following words and phrases: (a) (line 1), (b)
(line 4), (c) (line 4), (d) (line 18), (e) (line 21),
(f) (line 26)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
210
212
212. You have already met the present optative active (- - -, etc., 184).
Here is the aorist optative active:
c It features, as you will see, and , just like the aorist indicative active
(12931). This would lead you to expect the active aorist optative endings to be - - -, and these do occur.
c However, Greek prefers the alternatives using -- given in the conjugation below:
First aorist optative active
--
- (-)
-() (-)
--
--
- (--)
n Forms
(a) You know that the sign of the optative is , and rst aorist stem is . So
there is nothing very difcult here. Look for - -.
(b) Note the absence of augment.
(c) Take care with the alternative forms of the 2s. and 3s. and 3pl.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
212
211
--
--
--
--
--
--
n Forms
(d) The aorist stem with optative signature () here takes regular past middle
endings (- -[] -, 102).
Second aorist optative active
Active
--
--
-
--
--
--
Middle
--
--
--
--
--
--
(e) Observe yet again that the second aorist takes endings identical to those for
the present, i.e. aorist stem + (cf. 1445). The formal difference between
e.g. - and - is purely one of stem.
(f) Again, there is no difference of time between present and aorist optative. The
difference is one of aspect (165), if there is a difference at all which is really
noticeable in translation.
EXERC I S E
10: 1. Translate the following forms and turn them into the equivalent form in the
present and aorist optative:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
212
213214
EXPRESSING A WISH
214. You have already met some verbs ending in -, e.g. -, I am, - I
shall go and - I say (see 3868). You will have noticed that they are
quite different from verbs in -.
There are a number of such verbs in Greek, of which the most common are:
c
c
c
c
c
I give
I place
I let go, shoot
I set up
I show
Here now, in full, is the conjugation of . It will give you the key to all
- verbs. Know , and the rest will be relatively straightforward:
I give: stem Present active I give
Indicative
-
-
-()
-
-
-()
Participle
-
(--)
Innitive
-
Imperative
-
-
-
Optative
-
-
-
-
-
-
Participle
--
-
-
Innitive
-
Imperative
-
-
-
-
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Optative
-
-
-
-
-
-
214
Participle
-
(--)
Innitive
Imperative
-
-
-
-
Optative
-
-
-
-
-
-
Participle
--
-
-
Innitive
-
Imperative
-
-
-
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Optative
-
-
-
-
-
-
213
214
214215
n Form
(a) -/ verbs are called thematic, because they have a stem, e.g. -, to
which they add a thematic vowel -- or --, and an ending, e.g. -, to give
e.g. we stop (see 16(b), 52(b), 102(c)).
c But has no thematic vowel: it is therefore athematic.
c What this means is that the endings go straight onto the stem without any
intervening vowel.
c In other words, the stem is - in the present and - in the past.
c The same is true for - verbs in general. Simply add endings and
enjoy.
(b) Note how the 2s. middle endings (-) - (-) and (-) - (-) appear
in full for the rst time (but cf. 177).
(c) Given that one keeps a rm grip on these stems (-, -), there is very little
here that is difcult to recognise. The most remarkable feature is the aorist
inection with its change from --, -, - to --, -, - in the
plural. For the full conjugation, see 376, and cf. 4267.
EXE RC I S E S
10: 2. Translate into English:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
10: 3. Change presents into equivalent forms of the aorist and likewise aorists
into futures:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ADJECTIVES
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
215
215
- - uncaring
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m. and f.
-
-
-
-
n.
-
-
-
-
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
-
-
-
-()
-
-
-
-()
- - - sweet
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
-
-
-
-
f.
--
--
--
--
n.
-
-
-o
-
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
-
-
-
-()
--
--
--
--
-
-
-
-()
n Forms
(a) has the same forms for the m. and f. (cf. , 82).
(b) types are of mixed declension 3-1-3 the m. and n. declining like
type 3 nouns, the f. declining like a 1st declension noun , but with
short -. (Cf. 90)
(c) The dominant vowel in the stem of both of these types of adjective is --.
Compare their declension with noun-types 3c, d, e and f (see 78, 79, 80,
127a).
(d) son can decline like 2a nouns, but it can also decline like the m. form of
(except for the acc. s.):
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
216
215216a
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
()
EXE RC I S E
10: 4. Add the correct forms of the def. art. with both and to the
following nouns, e.g. = / :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Now add the correct forms of (true)
and (short).
216a. The relative pronoun, who, which, what in English, declines as follows:
who, which, what
m.
f.
n.
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
216ab
217
n Form
c Except for , the relative declines exactly like the denite article without
the -.
* In the three places where the forms of the relative are exactly the same as the denite article, the
relative is distinguished by its accent, i.e. .
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
218
217218
Rule
217. The relative takes the gender and number of its antecedent. It does
not take the antecedents case. The relatives case is entirely determined
by the function it fulls within the relative clause as you can see from
the examples given, in all of which the antecedent is in the nom., but
only one of the relatives is in the nom. (the rst one). Here come the
exceptions:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
218219
219
f.
n.
()
()
(or )
(or )
()
()
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
()
()
()
()
()
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Dat.
()
()
()
()
()
(a) Sometimes the two words appear as one (e.g. as declined above), at other
times they are kept separate, e.g. , etc.
(b) Note the variant forms:
gen.:
for ; for
dat.:
for ; for
nom./acc. pl. for
(c) can be used to introduce indirect questions (cf. 125 and check the list of
relative usages there).
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
220
219 220
EXE RC I S E S
10: 5. Supply a form of the relative in English and Greek ( and ) that
makes sense of the following utterances:
1. Where is the soldier is forcing me to hide?
2. They could not see the men they were commanding.
3. The woman sons he will teach comes from Miletos.
4. I cannot nd the women I was going to give the apples.
5. The girls he was intending to pursue gave him the slip.
6. They gave the arms to the men had survived.
7. you hold dear, I hold dear too. [Many possibilities here]
8. Three cheers for the boys fathers come from Athens!
9. [neuter] I know, he does not know.
10. Do you see [neuter] I see?
10: 6. Following the pattern noted at 218 (b) above, supply the appropriate relative in Greek ( and ) for the following:
1. I shall give an apple to the women I prefer.
2. Which of the men you saw were foreigners?
3. He arrived with [what case does take?] the slaves he had captured.
4. I shall give nothing to the slave once I loved.
5. We are not worthy you have given us.
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 0
(-)
(-),
(-)
force, compel
uncaring
all, the whole
refrain, keep away (from) (+gen.)
just now, recently
walk, go (fut. )
sweet
at any rate
old woman (3 irr.) (acc. s. ; acc. pl.
). See 357.
need, ask, beg (+gen.)
give, grant
it seems a good idea to X (dat.) to do (inf.);
X (dat.) decides to do (inf.)
gift, bribe (2b)
undress
suddenly
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
219 220
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 0
(-)
(()-),
,
o
(-), ,
221
(continued)
and yet
lie down
bring to an end; nish
blame, criticise, nd fault with (+acc. or dat.)
not at all, in no way
no, no one
mother (3a)
device, plan (1a)
what a! what sort of a!
who, what, which
who/which indeed
who(ever), what(ever)
in no way, not at all
(+dat.) with, beside, in the presence of
cease from (+gen.)
what sort of?
address, speak to
haste, zeal, seriousness (1a)
live with, live together
wall (of a city) (3c)
then (inference)
most dear ()
guard (3a)
vote (fut. )
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
222
219 220
.
.
.
, .
.
;
.
;
, ;
, .
3. Translate each of the following pairs of sentences. Then join them together
into one sentence, following these patterns:
(a) .
= , , .
(b) ; ;
= , ;
a. . .
b. . .
c. o .
.
d. ; ;
e. .
.
f. . .
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
219 220
g.
h.
i.
j.
223
; .
; .
; .
. .
Will the women refrain from the bribes which the men will give them?
These guards are uncaring and guard with no zeal.
The old women are making a plan by which they will capture the walls.
It seems a good idea to us women to bring the war to an end.
Wont anyone force the men to stop ghting?
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
224
219 220
10
15
20
25
30
;
.
,
;
.
, ,
.
.
, ;
.
.
.
. ;
.
.
.
,
.
.
; , .
.
, . ,
, ,
, .
.
,
;
.
.
. ;
.
,
, .
, . .
, .
,
;
, ,
;
. .
.
.
.
.
Vocabulary
, Council of Five Hundred (1a)
announce (aor. )
by the Two Gods*
a Spartan code-staff**
, sex (2b)
, nastiness (1b)
destroy
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
219 220
225
(+gen.) instead of
, ally (2a)
make love (colloquial)
each
* The two gods Castor and Pollux.
** The message was written on a leather strip wrapped round the pole and when removed was unintelligible; the recipient would have a similar staff for use in decoding. There is a double entendre at
work here.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
226
220
THE PASSIVE
220. So far you have met and learnt verbs which are active in voice and verbs
which are middle in voice. The distinction has usually been one of form
(active verbs in - or -, middle verbs in -, etc.), though occasionally
the meaning has been radically altered by the conversion of an active verb
into a middle, e.g.
I persuade
I believe in, trust, obey
We now come to the third and nal voice the passive (see 412).
The passive has a specic meaning, which cannot be ignored. It signies that the subject of the sentence is having something done to it,
e.g. the slave is being beaten, the soldiers were cut down, I shall
be defeated.
the forms of the passive in the present and imperfect are identical to
the forms for the MIDDLE. So you have no new learning to do
for these tenses.
But you must now be alert to the possibility that what you
are used to as a MIDDLE form might be PASSIVE and therefore
carry A QUITE DIFFERENT MEANING.
Present passive
Indicative
Participle
Innitive
Imperative
Optative
-
- -
I am being
stopped
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
220221
227
6.
7.
8.
9.
10.
BY A PERSON OR THING
221. A verb with a passive meaning will always (by denition) indicate to whom
the action is being done. It will be the subject of the sentence:
We are being ruled ;
It was being announced ;
She is being kissed .
Such an utterance will also frequently tell you by whom or by/with what the
action was being carried out. Look at the following:
he is being persuaded by me
they were being stopped by the men
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
228
221222
So to help you get used to the new meaning, passive forms in extended sentences will for the moment be accompanied by one of these two markers:
, or the plain dative.
Note the technical terms:
c By a person = the agent (Latin agens lit. the one doing, acting);
c By/with a thing = the instrument.
EXE RC I S E
11: 2. Construct two intelligible sentences for each of the verbs in (a) by combining each with either an agent or instrument:
(a)
(b)
(c)
GENITIVE ABSOLUTE
The difculty is caused by the clause The men stones standing free of
any obvious grammatical link with the subject and main verb. Released,
freed in Latin is absolutus.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
223225
229
224. As you can see from the above examples, in these participle constructions,
the temporal force of the participle sometimes comes to the fore. In other
words, a present participle can show that the action is going on at the same
time as the main verb, the aorist participle that it occurred before the action
of the main verb. But see on aspect, 417.
EXERC I S E
11: 3. Turn the following clauses into genitive absolutes, assigning the tense of
the verb to that of the participle:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
225. Adverbs, indeclinable adjectives usually ending -ly in English (foolishly, hopefully: see 289) also have comparative and superlative forms:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
230
225226
more wisely
The comparative adverb is formally identical with the accusative singular
neuter of the comparative adjective, e.g.
(adj.) more wise lit. a wiser thing, i.e.
more wisely
(adj.) worse lit. a worse thing, i.e. in a worse way,
worse
most, very wisely
The superlative adverb is formally identical with the accusative neuter plural
of the superlative adjective, e.g.
(adj.) most, very wise most, very wisely
The full sequence, therefore, is:
wisely more wisely most, very
wisely.
226. You have already met 3rd declension adjectives that decline the same in the
m. and f. (e.g. , see 82). Some adjectives which look like the 2-1-2
type decline like this as well: in other words, their feminine, as well
as masculine, forms end - -, etc.
You have already met one of these, deserted, which has occurred in
the sentence the Pnyx is deserted. One might have expected
*, but the adjective is two-termination, using the same form for m. and f.
Most two-termination adjectives are compounds, and pretty well all compounds are two-termination adjectives, e.g.
-- - unjust
-- - immortal
-- - of good reputation
-- - impossible
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
226227
231
But there are a number of other adjectives which are two-termination without
being compounds, e.g.
- - barbarian, foreign
OPTATIVE OF
227. Revise the indicative of I say (168) and now learn the optative:
- I would say
-
-
-
-
-
-
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 1
,
(-)
(-)
( -)
please (+dat.)
be ruled
rule (+gen.)
(-),
taste, sample (3b)
taste
,
drachma (1a) (coin; pay for two days attendance at the ekklesia)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
232
227 228
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 1
,
. . .
,
,
(-, -)
,
(-)
(continued)
below
announce, proclaim
stone (2a)
neither . . . nor
and/but he
traveller (2a)
road, way (2a)
and/but they
destroy, kill; (in pass.) be killed, die, perish
(aor. )
sharp; bitter; shrill
how? (answer to ;), how (indir. q.)
as much as (pl. as many as)
preparation, equipping; force (1a)
come forward, pass by, go by
make war
prytanis (3e) (member of the committee currently in charge of public affairs)
be quiet
three
trireme (3d)
be used to; love; kiss
do business
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
227 228
233
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2. Translate each pair of sentences, then join them into one, using the genitive absolute construction. Remember to eliminate particles which connect
clauses of equal grammatical structure, e.g. and because, when one
of the clauses is a participial clause and the other a main verb, they will no
longer be syntactically equivalent.
a.
b.
c
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
. .
. .
. .
. .
,
.
.
.
, .
A . .
A . .
. .
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
234
227 228
1. The herald was making his announcement while the prytanes came into the
assembly.
2. The people were being persuaded to make war by the politicians, while the
farmers gazed out into the countryside.
3. The politicians are said to be well-disposed towards the city.
4. The Spartans are destroying our land while we are being deceived by the politicians.
5. The assembly is ruled by no one.
2. Translate into Greek:
Here are the prytanes! Now they have come, you can be sure that the politicians
will come forward, wishing to speak. We farmers will keep quiet, looking out
into the country, forced against our will to hear the words spoken by them. But
they will not tell the truth. They always say that the city is ruled by itself and is
beloved of all the politicians. But they are well-disposed only to themselves. The
city is being destroyed by them; but no one will move business about that, or
about peace. The whole thing is not at all to my liking.
test exercise 11
Translate into English:
Dikaiopolis defends his action in getting a peace treaty for himself with the
Spartans. He gives his own version of the causes of the Peloponnesian War.
(From Aristophanes, Akharnians)
10
15
, ,
A ,
. .
, .
, ,
. , .
.
. ,
,
, .
( ),
; (
, , ) ,
,
,
.
, .
.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
227 228
Vocabulary
, beggar (2a)
(Dikaiopolis has borrowed some rags from Euripides to gain sympathy)
, comedy (1b)
alone, by ourselves
very much
, vineyard (1b)
but
remember!
the Olympian
pass (of a law)
, mainland (2a)
(-) withdraw
, decree (3b)
, cause (1a)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
235
236
228
228. In the last section, you met the passive forms of the present and imperfect indicative and discovered they were the same as the middle forms
(, ). The aorist middle is . Regrettably, the
same is not true of the aorist passive:
I was stopped
Indicative
--
--
--
--
--
--
I was stopped
you were stopped
he was stopped
we were stopped
you were stopped
they were stopped
Participle
- - - (-) [having been] stopped
Form and meaning
n Indicative
(a) The aorist passive means I was -ed, regarded simply as an event, not a process (cf. the imperfect passive, which regards the action as a process I was
being -ed). See 142 on aspect.
(b) Note the augment -, to show the nite past tense in the indicative.
(c) The big sign of the aorist passive is the stem/endings in -.
(d) Note that the regular form of the aorist passive is - added to the aorist stem
without the , e.g. I released I was released; I
made, I was made, etc.
(e) But though the aorist passive forms are usually easy to recognise (the -
gives the clue), they are not always wholly predictable. Thus:
c I was prevented is regular; but compare e.g.
c or ;
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
228229
237
c I was ordered;
c I was persuaded.
(f) Note the change of the nal consonant of the stem before - in (and cf. 359(x)):
c - (-) > -
c (-) > -
c (uncontr. aor. -) > -
(g) Not all verbs have the in the aorist passive, but the augment and -- will
give the clue, e.g. he describes, - he was described.
(h) Some verbs adopt the aorist passive form, but are active in meaning: see 324.
(i) The aorist pass f is what one would expect, given the aorist stem
-: --.
n Participle
229. The aorist participle passive, [having been] -ed, declines on the same
3-1-3 pattern as the active present and aorist participles, but on the aorist
passive stem (-):
m.
-
--
--
--
f.
--
--
--
--
n.
-
-
--
--
--
--
--
-()
--
--
--
--
--
--
--
-()
EXERCI S E S
12AD: 1. Convert the following verbs from aorist active to the equivalent aorist
passive form, and translate:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
238
229231
12AD: 2. Turn the given verbs into the aorist passive participle to agree with the
nouns:
1. ()
2. ()
3. ()
4. ()
5. ()
ANOTHER VERB IN -:
Here are the principal forms and meanings of , set out by meaning:
Active (taking a direct object)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
231
239
Participle
-
-
-
(--)
Innitive
Imperative
-
-
-
Optative
-
-
-
-
-
-
Participle
Innitive
Imperative
Optative
--, etc.
-
- -
(--)
c These forms are active, and take a direct object. The subject, in another
words, is setting something up.
c The present stem is -, -, and that controls the shape of all present and
imperfect forms. If you know (214), replace -/- with -/
- (watch out for a few exceptions).
c The future and aorist stem (+) is -, and gives absolutely regular rst
aorist () and future () forms.
EXERC I S E
12AD: 3. Create the equivalent forms of from the given forms of ,
and translate:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
240
231232
1.
2.
3.
4.
5.
Intransitive middle/passive (taking no direct object)
232. in the middle will not take an object in the accusative when it is
intransitive /reexive and means X is setting up himself/standing. In the
passive it will mean X is being set up. The big surprise here is the (second/
root) aorist:
Present middle/passive I am setting myself up, standing/being set up:
present stem Indicative
Participle
Innitive
-
-
-
-
-
-
--
-
-
Imperative
-
-
-
-
Optative
-
-
-
-
-
-
Participle
-
-
-
(--)
Innitive
Imperative
-
-
-
-
-
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Optative
-
-
-
-
-
-
232233
241
(a) When these forms are passive or represent the reexive middle, they do not
take a direct object (they are intransitive). They denote the subject as setting
itself up/standing (middle) or being set up (passive).
(b) The present stem is -, -, and (again) works like but in the
middle (see 214): where -/- occur, observe now -/-.
(c) The future stem is -, and gives absolutely regular future middle forms,
like .
(d) The aorist is a root aorist, like -, - (see 209) and does not
conform to the usual pattern. It means I stood up.
(e) The aorist passive I was set up is wholly regular, like .
EXERCI S E
12AD: 4. Create the passive forms of from the given active forms, and
translate:
1.
2.
3.
4.
5.
Transitive middle (taking a direct object)
233. All the middle forms listed above in the present () and imperfect
() (but NOT the second aorist) can also be transitive and mean I
am setting up x for myself. The aorist forms with this transitive meaning
are quite regular, based on the regular rst aorist and conjugating
like the rst aorist middle :
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
242
233234
Participle
Innitive
-- - -
-
--
--
--
--
Imperative
-
-
-
-
Optative
-
-
-
-
-
-
EXE RC I S E
12AD: 5. Translate the following forms in all ways possible:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
With all forms of , look for a direct object rst of all. If you nd
one, translate set X up.
Since you will tend to meet aorists most frequently in reading, hold on
to the vital difference in form and meaning between the aorists:
(-) I did set (someone) up (needing an object)
(-, -) I stood (no object possible) cf. 37881
The compound
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
234 235
243
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 2 A - D
(-),
,
,
(-)
-
(-)
(-)
,
,
,
(()-),
,
(-)
(-)
,
,
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
244
234 235
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 2 A D
(continued)
(-),
,
()
,
(-),
trust (+dat. )
pay attention to (+ dat.)
rst (of two), previous
(adv.) previously
ne (+dat.)
a ne (3b)
take revenge on
revenge, vengeance (1b)
so great
chance, fortune (good or bad) (1a)
begin (+gen.)
false, lying
decree (3b)
push, shove
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
234 235
245
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
246
234 235
c. .
d. ,
.
e. .
f. - .
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
235
247
235. You have already met indirect, or reported, speech, using the that
construction: I say that you are stupid. We now
examine reported speech constructions using not that but the innitive.
We have already already met constructions using the innitive, so the principle is not a new one e.g.
I want to go (153);
or, using an accusative and innitive,
I want you to go
(Compare e.g. It is necessary for me to go 153).
Note the change of subject:
c In the rst sentence, it is the subject of the main verb (I)
who wishes to do the going;
c In the second, the subject I wishes someone else to go, and
appears in the accusative.
Here, then, is a list of verbs that introduce indirect/reported speech (which
includes anything said, thought, felt etc. but not directly quoted), using the
innitive construction (not ):
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
248
235
a. Should be translated in good English I consider that you are not foolish.
Note that:
(i)
(ii)
(iii)
(iv)
b. Should be translated He said that Neaira despised the gods. Note that:
(i) He is the subject of the main verb said
(ii) Neaira is the subject of the verb in the that clause, in the accusative
(iii) is present innitive, indicating that the man actually said
Neaira despises (present) the gods
(iv) there is no Greek word for that
c. Should be translated They thought that the man would not persuade the
woman. Note that:
(i) They is the subject of the main verb thought
(ii) the man is the subject of the verb in the that clause, in the accusative,
and the woman is the object of would persuade, also in the accusative. This means that the sentence could mean they thought that the
woman would persuade the man. Only the context will tell you which
is right.
(iii) the negative with is .
(iv) is future innitive, indicating that they actually said The man
will not persuade (future) the woman/the woman will not persuade the
man.
(v) there is no Greek word for that.
d. Should be translated I think that I am wise. Note that:
(i) I is the subject of both the main verb and of the that clause
(ii) No word for I appears in the that clause in Greek
(iii) is in the nominative, not the accusative. This indicates that it
refers to the subject of the main verb, I.
(iv) there is no Greek word for that.
e. Should be translated We claim that we went into the house. Note that:
(i)
We is the subject of both the main verb and of the that clause
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
235236
249
236. From the above, you can deduce the following rules:
c The tense of the innitive tells you what was actually said. In other
words, the tense of verb in the original utterance is duplicated in the
innitive;
c If the subject of the that clause is the same as that of the main verb,
it will normally not appear; but if the speaker wants to emphasise it, it
will appear as a nominative;
c If the subject of the that clause is different from that of the main verb,
it will appear in the accusative;
c If there are two accusatives in the that clause, only the context will tell
you which is the subject, which the object, of the verb in the innitive.
c In general, it is best to translate literally to start with, however awkward, and then re-translate into ordinary English.
c The negative is or , depending on what was originally said.
There is a general set of rules here:
EXERCI S E
12E: 1. Translate literally, and then turn into correct English:
1. .
2. .
3. .
4. .
5. .
6. .
In each of the above, what was originally said in English?
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
250
236 237
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
237
251
THE - VERB
237. I place, put follows exactly the same pattern as the other - verbs
you have already met ( 214 and 2303). Here are the forms in
full (cf. 377):
I put, place
Present: stem Active
Indicative
Participle
Innitive
-
-
-()
-
-
-()
-
(--)
Imperative
Optative
-
-
-
-
-
-
-
-
Imperative
Optative
Middle/passive
Indicative
Participle
Innitive
-
-
-
-
-
-
--
-
-
-
-
-
-
-
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
-
-
-
-
-
-
252
237
I put, placed
Aorist: stem Active
Indicative
--
--
-- ()
--
--
--
(--)
Participle
-
(--)
Innitive
-
Imperative
-
-
-
-
Optative
-
-
-
-
-
-
Middle
Indicative
--
-
--
--
--
--
Participle
--
-
-
Innitive
-
Imperative
-
-
-
Optative
-
-
-
-
-
-
Imperative
-
-
-
-
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Optative
-
-
-
-
-
-
237238
253
238. You can see that I place, put follows exactly the same pattern as
I give :
Optative
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
--
-
--
--
--
--
--
--
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Future
(stem -,
-):
Innitive
-
-
Aorist
(stem -,
-):
Participle
-
-
-
-
Imperfect
Indicative
Present
(stem /
-, /-)
- (regular)
-
-
-
n Meaning
Note that I lie can also mean be placed, be made and as such is often
used as the perfect passive of (see 313).
EXERC I S E
12F: 1. Translate the following forms of and and then turn them
into the equivalent forms of and and translate, e.g. I
gave, I placed:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
254
1.
2.
3.
4.
5.
238239
6.
7.
8.
9.
10.
THE - VERB -
I show, reveal
Present: stem Active
Indicative
-
-
-()
-
-
-()
Participle
Innitive
- - - -
Imperative
(-)
Optative
-o
(like -)
-
-
Middle/passive
Indicative
Participle
Innitive
-
-
-
-
-
-
-o
- -
Imperative
-o
-
-
-
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Optative
-o
(like -
239
255
-
-
-
Imperfect indicative middle/passive
-
-
-
-
-
-
Aorist active and middle: stem , - (like , - in all forms)
Aorist passive: stem - (like - in all forms)
Future active and middle: stem -, - (like -, - in all forms)
EXERC I S E S
12F: 2. Translate the following forms of and , then turn them into
the equivalent forms of the other verb and translate:
1.
2.
3.
4.
5.
12F: 3. Identify the forms which are passive, and translate:
, , , , , ,
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
256
239 240
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
240241
257
240. So far, you have met + optative in the potential/polite sense would
you , would you like to , please , expressing a polite request or
agreement, e.g. Please would you give me this (cf.
186, 401).
But in some conditional clauses, + optative is used in a related, but
slightly different sense. By way of example, such clauses are introduced by
the word if, and take a number of forms, e.g. If X were the case, Y would
be the case.
Technical terms
241. The future remote conditional usage takes the following form in English:
c If x were to happen, y would result.
Future remote is a good term: the future, after all, is hypothetical enough,
but in these conditions, even more so.
Examine the following sentences:
a. /, / .
If you were to persuade me, I would tell you.
b. /, / .
If they were to ee, we would pursue.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
258
241243
You will notice a number of vital features of this potential > conditional construction:
c the verbs in both the if clause (protasis) and the main clause (apodosis)
are in the optative;
c the optatives can be either present or aorist. We are used to this: the difference, as usual, is one of aspect, not time (see 142, 165), and will affect
the translation very little;
c appears in the main clause (but NOT in the if clause).
Present contrary to fact conditions
242. Now examine these sentences, in the present contrary to fact form:
c If X were [now] happening, Y would [now] be resulting
a. , .
If you were [now] persuading me, I would [now] be telling.
b. , .
If they were [now] eeing, we would [now] be pursuing.
You will see at once that:
c the verbs in both the protasis and the apodosis are IMPERFECT
INDICATIVE;
c The meaning has changed to the PRESENT time: If x were the case
NOW, y would NOW be resulting;
c appears in the main clause (but NOT in the if clause);
c contrary to fact is again an accurate description, since the subject is
obviously not doing what is being merely put forward as a hypothetical
possibility.
n Negatives
This can be very helpful if the protasis is not expressed by an clause, but some
other way. Take, for example, the following sentence:
, ;
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
243244
259
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
260
244245
You will notice how these wishes conform to the pattern of conditionals:
future wishes in the optative and present in the imperfect indicative. You
will also have observed that wishes for the past take the aorist indicative:
a useful preparation for what is to come in would-should conditions that
refer to the past. See further 403.
EXE RC I S E
12G: 2. Express these sentiments as wishes:
1.
2.
3.
4. ()
5.
+ FUTURE INDICATIVE SEE TO IT THAT. . .
245. Serious warnings/exhortations in Greek are issued by :
c See to it/Mind that you are sensible
c See to it/Mind that you do not stop
Nothing difcult here: in such constructions is followed by a future
indicative (negative ).
This construction is also used with verbs expressing effort, where
reverts to its more normal meaning how and is best translated to, that, so
that, e.g.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
245246
261
The students
are taking action to learn Greek (lit. how they will learn).
OPTATIVES OF I AM, I KNOW, I SHALL GO
EXERC I S E
12G: 3. Translate these commands into the construction, and translate:
1.
2.
3.
4.
5.
12G: 4. Using , and as your pool, convert the forms given into the
identical forms of the other two:
1.
2.
3.
4.
5.
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 2 E G
,
,
,
to Athens
be ashamed, feel shame
(use of, in conditionals, see Grammar 2402)
begin (+gen.); rule (+gen.)
female citizen (1a)
male citizen (2a)
loss of citizen rights (1b)
(+ opt.) I wish that! would that!
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
262
246 247
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 2 E G
(continued)
(-)
,
,
(-)
,
,
(-),
()
(-)
(-)
,
(-)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
246 247
263
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
264
247
247. You have already met verbs which take an innitive construction in reported
speech (see 235). Some verbs, however verbs of knowing, perceiving,
recognising prefer a participle to express their that clauses, e.g.
I know that
I learn by inquiry/hear that
I learn that
I recognise that
In other words, in this construction the tense of the participle will point to
the tense of what was originally known/recognised/perceived.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
247248
265
So:
//
He recognises the man not having stopped (that the man did not stop)/ the
man not stopping (that the man is not stopping)/ the man not being about to
stop (that the man will not stop).
c Note that the negative is that of the original direct usage. See further 397.
EXERC I S E S
12HI: 1. Translate sentences ad above into the normal English form. Remember
that, and pay attention to the tense of the participle.
12HI: 2. Translate the following sentences and explain the nature of the reported
speech construction, whether , nom. or acc., inf. or part.:
1.
2.
3.
4.
5.
.
.
.
.
.
248. We have met the future active and middle (I shall ), all based on the
future stem (-, -). The forms of the future passive, however, are based on a different stem:
I shall be stopped
--
-- (-)
--
--
--
--
Innitive
-- (to be about to be stopped)
n Form
The -- gives the game away: somewhat surprisingly, the forms of the
future passive are based on the AORIST PASSIVE (see 228).
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
266
248
c Take the aorist passive stem (remember to remove the augment); and
c Add -, -, - etc. (the - is, of course, the usual give-away clue
to the future):
Aorist passive
Stem
Future passive
--
-
-
-- I shall be stopped
-- I shall be wronged
-- I shall be introduced
EXE RC I S E
12HI: 3. Convert the following forms into their future passive equivalent and
translate:
1.
2.
3.
4.
5.
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 2 H 1
()
,
(-),
(-)
,
(-)
at Athens
silver, money (2b)
pass time, waste time
hope, expectation (3a)
come to town, be in town
work, perform
put down, pay, perform
small house (2b)
grow angry with (+ dat.)
take, receive from
well then (resuming and pushing argument on
further)
way, manner (2a)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
248 249
267
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
268
248 249
very serious matter. Consequently, I hope that Apollodoros will win the suit.
If he were to win it, it would be a good thing for the city.
test exercise 12
Translate into English:
The prosecutor describes how the man Timarkhos, on trial for immoral behaviour, left Antikles to live with the slave Pittalakos. Timarkhos soon deserted
Pittalakos to live with Hegesandros.
(From Aiskhines Timarkhos, 5362)
10
15
. , .
,
. , .
, ,
.
,
. ,
. , ,
.
,
.
,
, .
.
The jilted Pittalakos, trying to get Timarkhos back, is beaten up for his pains and
next day takes refuge at an altar, where Timarkhos appeases him.
20
25
, ,
,
, .
,
,
, .
,
.
,
,
.
, .
.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
248 249
Vocabulary
aor. pass. of release
spend ones days
, casino, gambling-den (2b)
, gambler (1d)
inf. of live
disdainful
go into
cf.
, nature (3e)
to no purpose
cf.
at night
smash up
, next day (1b)
naked
, crowd (2a)
assert
, drunken behaviour (1b)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
269
270
249250
EXE RC I S E
13AB: 1. Give the aorist passive innitive of:
, , , ,
FUTURE PARTICIPLES ACTIVE, MIDDLE, PASSIVE, ABOUT TO
250. By now it will come as no surprise to learn that future participles are based
on the stems of the future indicative forms:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
250251
271
Future participle
Meaning
- - -
(--)
about to stop
-- -
-- - about to be stopped
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
272
251252
EXE RC I S E
13AB: 3. Translate the italicised words with + future participle. If it helps,
turn them into the as one[s] about to form rst. Then decide who the
one is, enabling you to put the participle in the right gender, case and
number:
1.
2.
3.
4.
+ INFIN., BEFORE
252. The innitive has a wide range of uses in Greek, one of which is with the
conjunction . This means before, and controls a subordinate clause,
i.e. a clause with a verb.
c In English, such a clause can take a verb in the indicative, e.g. before
he departed or some other form e.g. before departing.
c In Greek, such a before clause constructs with an innitive, e.g.
before [X] departed.
Distinguish + inn. before X happened from before as a preposition which controls not a verb but a noun e.g. before dawn, + gen.
Usage
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
252253
273
As usual, beware of the double accusative problem: if there are two accusatives in the clause, only the context will tell you who is the subject, who the
object.
Again as usual, the tense of the innitive has no temporal, only aspectual,
force.
Change of subject in the accusative
253. So far we have learned that subordinate clauses taking the innitive (and
participles clauses in reported speech):
c Put the subject of the subordinate clause into the accusative if the subject is different from the subject of the main verb;
c Do not refer to the subject at all, or only in the nominative, if the subject
is the same as the subject of the main verb.
In future, we shall refer to this practice as change of subject in
the accusative.
EXERC I S E
13AB: 4. Translate the italicised words into Greek, using both the present and
aorist innitive:
1.
2.
3.
4.
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 3 A B
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
274
253 254
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 3 A B
(continued)
,
,
,
,
oo,
,
-
(-),
(-),
,
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
253 254
275
( )
( o)
( )
( )
b. .
(i)
(ii)
(iii)
(i)
( )
( )
( )
( o
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
276
254255
255. Consider the English If I had done this, I would now be happy. This is
undoubtedly a would/should unfullled condition, but the protasis refers
to the past, the apodosis to the present. It is therefore a temporally mixed
condition.
Greek plays the same game, e.g.
[aorist], [imperfect], i.e. If I had
done this, I would not [now] be making a mistake.
As you can see, Greek (like English) follows the individual rules for each
clause separately in this case:
c the verb in the protasis, referring to the past, is aorist indicative; and
c the verb in the apodosis, referring to the present, is imperfect indicative
(with, of course, ).
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
256
277
256a.
Present contrary to fact: If X were now happening (imperfect indicative), Y would now be happening (imperfect indicative).
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
278
256 257
d. () /
e. () /
*Use the past forms of these verbs.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
257
279
In other words, verbs are turned into (neuter) nouns/gerunds in Greek by:
c Prefacing the innitive with the neuter denite article ;
c Changing the case of to show what case the noun is in.
E.g.
Observe how, by using this construction, Greek can work round nouns if it
needs to. For example:
c childlessness could be expressed as the to-be childless,
(and , being an adjective, would agree with whoever was childless);
c introduction into a clan could the to-be-introduced into a clan,
(passive), and so on.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
280
257259
EXE RC I S E
13D. 1. Express the following English and Greek phrases with + the indicated
innitive:
1. on account of ight (aorist)
2. after time-wasting (present)
3. instead of ceasing (aorist)
4. by means of ghting (present)
5. for the sake of guarding (aorist)
6. (present)
7. (present)
8. (aorist)
9. (present)
10. (present)
Changes of subject
258. The innitive, being a verb-form, can take a subject and an object; and the
change of subject in the accusative rule applies (253), e.g.
c N Neaira left because of
the to-be unlucky, i.e. because of being/because she was unlucky:
(nom.) agrees with N (nom.), no change of subject.
c N Neaira left because of
the Phrastor to-hate her, i.e. because Phrastor (acc.: change of subject)
hated her.
Note : this is the reexive form herself because it refers to Neaira,
subject of the main verb.
Aspect
259. Pay attention, as far as is possible, to the aspectual sense of the verb. Thus
means the process of loving, while means demonstrating by an act, e.g. kissing. By using the article with the innitive, it is possible to indicate differences of aspect, which nouns cannot
indicate.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
259 260
281
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
282
260261
260. We have already learned the aorist. Why, then, do we need a perfect tense?
Do not I wrote and I have written mean, effectively, the same thing? No,
actually. But rst examine the forms of the perfect indicative active:
- I have stopped
-
-
-()
-
-
-()
n Forms
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
261262
283
n - perfects
Note that contract verbs lengthen the contract vowel before the ending, e.g.
> , > , > .
Meaning
262. (a) At an early stage of the language, the perfect meant I am in the position
of having -ed, i.e. there is a strong present force to it. So, for example:
c The perfect of I am dying is I am in the position
of having died, i.e. I am dead;
c The perfect of I am being ruined is , meaning I
am in the position of having been ruined, i.e. I am ruined/done
for;
c The perfect of I am setting myself up is I am in
the position of having set myself up, i.e. I am standing.
(b) In Classical Greek, the perfect also acquired the meaning I have -ed.
Sometimes the same perfect form can have both forces. It is important
to bear the early meaning in mind. See 41819.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
284
262 263
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
263264
285
263. By now you will not be surprised to learn that the aorist optative passive is
based on the aorist indicative passive, i.e. - is a key marker:
-
-
-
-
-
-
Form
264. We already know that indirect speech using that or e.g. why,
where (etc., 148) reports what was originally said in the same tense
and mood as the original. So:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
286
264265
265. Sequence of tenses in Greek relates to the tense of the main verb in the
sentence:
c The main verb is a nite verb that is not subordinated, i.e. not introduced
by subordinating conjunctions like if, when, because, since, although,
that, or a relative clause, and so on. In the sentences you have just been
examining above, for example, the main verb is he said (past).
The rule of the sequence of tenses is as follows:
If the main verb is past (imperfect or aorist, i.e. with an augment), the
sequence is secondary (or historic);
If the main verb is any other tense (present, future or perfect), the
sequence is primary.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
266
287
266. On what stem will the future optative be based? The future indicative stem,
of course:
Future optative active
-
-
-
-
-
-
Future optative middle
-
-
-
-
-
-
Future optative passive
-
-
-
-
-
-
EXERC I S E
13F: 2. Translate the following, and then turn them into the optative:
, , , , ,
, ,
Use of the future optative
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
288
266
,
(-),
,
,
(-)
,
,
,
(-)
woman (2a)
inexperienced in (+gen.)
reject (+gen.)
position, ofce; start; rule (1a)
archon (3a)
unholy
illness, weakness (1b)
be ill, fall ill
king, king archon (3g)
be king, be king archon
council (1a)
marry
member of genos (1d)
genos (smaller groupings of families within
the phratry) (3c)
legitimate, genuine
I have shown, revealed
I have given
administer, run
enrol, enlist, register
manner, habit (3c)
willing(ly)
open, obvious
prove, show, demonstrate
I stand
look after, tend
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
266 267
289
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 3 C F
(continued)
,
(-)
() (-)
(-)
(-)
,
(-)
(-)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
290
266 267
;
;
;
;
;
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
267268
291
267. As with the present and imperfect, the middle and passive forms of the perfect are identical.
c Perfect middle/passives also show reduplication the constant feature
of the perfect;
c But the -, so characteristic of perfect active forms, is never there.
Examine the endings. You will nd that they are familiar:
I have ceased (middle), been stopped (passive)
-
-
-
-
-
- (or - - )
n Form
- ()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
292
268270
- ()
Note how the nal consonant changes to accommodate the middle/passive
endings. See 359(x).
270. The forms of the perfect innitives and participles are, as you would
expect, based on the reduplicated perfect stem:
Perfect innitives
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
270271
293
(a) The innitive ending in -() is a well-known acquaintance (cf. e.g. -).
(b) Observe what happens to consonant endings before -:
c The -- of - drops out;
c The consonant blends with -;
c Producing e.g. > -, () > -, etc.
EXERC I S E
13G-I: 2.Turn the perfects in the rst exercise (above) into perfect innitives
middle and passive.
Perfect participles
271. Here are the forms of the perfect participle having ed, having been
-ed:
- (--) having stopped
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
f.
n.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
m.
f.
n.
-
-
-
-()
-
-
-
-
-
-
-
-()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
294
271
n Form
The perfect active participle is of mixed 3-1-3 declension, with the m. and n.
declining like 3a nouns on the stem --, and the f. declining like 1c nouns (short
-).
Perfect participle middle/passive
-- - - (n.b. accent) having ceased/having been stopped
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
-
-
-
-
f.
-
-
-
-
n.
-
-
-
-
m.
-
-
-
-
f.
-
-
-
-
n.
-
-
-
-
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
272. We have already seen that perfects reduplicate the opening consonant, e.g.
. But verbs beginning with double consonants are different. Observe:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
272273
295
I have sought
I have deprived
I have hurled
So:
But what if the verb does not start with a consonant? Observe the behaviour
of the following perfect forms:
So:
IRREGULAR PERFECTS
273. Inevitably, there are some irregular perfects that just have to be learned.
Among the most common are:
I have come
I have taken
I have said (from stem cf. 194)
I have carried, endured (cf. aorist stem -)
I have suffered
I stand (participle -, - standing,
established)
n Warning
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
296
273
EXE RC I S E S
13GI: 4. Translate into English:
, , , , ,
13GI: 5. Translate into Greek:
They have said, we have endured, I stand, you (s.) have sought, she has
been deprived, I have been wronged.
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 3 G I
(-)
(-)
(-)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
273 274
297
.
.
.
, .
.
o .
.
.
, , .
.
2. Using the rst person singular of (a) and (b) , change the above
sentences into indirect statements using nom./acc. + part. with and
nom./acc.+ inf. with .
3. Do the same as in 2 with the following sentences:
a.
b.
c.
d.
e.
(/) .
( /) .
(/) .
(/) .
(/) .
I have shown that Phano has made sacrices on behalf of the city.
The council asked what sort of wife the king archon had married.
Theogenes said that he had been deceived by Stephanos.
Stephanos has governed well and performed many noble deeds.
We all know that nothing noble has ever been said or done by
Stephanos.
2. Prose
Translate into Greek:
Once Phano was proved to be Neairas daughter, Phrastor divorced her. She,
divorced, waited for a short time, intending that Phrastor should take back
her child. And, not long afterwards, Phrastor fell ill. And, because he hated
his family and did not want them to get his property, he took back the child
before he recovered, not wishing to die childless. Clearly, Phrastor would
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
298
273 274
never have taken back the child had he not fallen ill; for when he recovered,
he married a legitimate wife, according to the laws.
test exercise 13
Translate into English:
Menekles put away his wife, since he could not give her children. But, being
childless and aging, he wished to adopt a son. He opted for one of his exwifes two brothers. The adopted brother here describes how Menekles made
this choice.
(From Isaios, Menekles, 1013, 467)
10
,
,
.
,
, , ,
.
, .
.
. , ,
, , ,
, .
. , .
The brother, who claims to have looked after Menekles from then until his
death, ends his case with a plea to the jurors not to allow his opponent, who is
challenging his right to Menekles property, to take away his estate and leave
Menekles without heirs.
15
20
,
. , ,
.
,
,
,
.
Vocabulary
die
bury
, customary rites (2b)
, sister (1a)
, brother (2a)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
273 274
go abroad
disinherited
nameless
responsible (for making the decision)
A in Hades
perf. part. of
perf. of
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
299
300
274275
THE SUBJUNCTIVE
274. It is rare in this life for anything to come easy. The Greek subjunctive is the
exception that proves the rule.
The subjunctive endings
Stem + -
-
-
-
-
-()
Stem + -
-
-
-
-
-
Present subjunctive
275. Here, then, is the present subjunctive: present stem + the above endings:
Present subjunctive active
-
-
-
-
-
-()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
275276
301
276. Here is the aorist subjunctive (rst and second), formed by taking the aorist
stem and adding the subjunctive endings (no augment):
First and second aorist subjunctive active
-
-
-
-
-
-()
-
-
-
-
-
-()
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-()
EXERC I S E
14: 1.Translate and turn the following forms into their equivalent subjunctive
form (but check carefully that they do in fact have a subjunctive form):
, , , , (pl.)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
302
277278
Perfect subjunctive
277. Same again for the perfect: perfect stem + endings (remember to keep the
reduplication):
Perfect subjunctive active
-
-
-
-
-
-()
Alternatively:
()
Perfect subjunctive middle/passive
()
n Forms
The alternative forms of the perfect active, and the regular forms of the perfects
middle and passive, are nothing but the perfect participle + the subjunctive of the
verb to be as you will shortly see. The participle changes (s. or pl., m. f. or n.)
to agree with the subject. Thus she has stopped.
Subjunctives of contract verbs
278. Inevitably, contract verbs loom. But they follow exactly the same rules of
vowel-contraction as they have always done:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
278280
303
-
-
-
-
-
-()
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
-
-
-
-
-()
-
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
-
-
-
-
-
-()
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
-
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
-
-
-
-
-
-
-
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
-
-
-
-
-
-
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
Subjunctives of , and
279. Even irregular verbs take on regularity (of a sort) in the subjunctive
mood:
I am
()
()
()
Subjunctive of
280. There is a very small exception to the rule of the subjunctive. A very few
verbs very few indeed keep the -- all the way through the conjugation,
e.g. :
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
304
Present active
()
Present middle/passive
Aorist active
etc.
Aorist middle
etc.
280282
281. (a) The difference between present and aorist subjunctives is aspectual, not
temporal (142, 165).
(b) While the subjunctive does have a special meaning when used on its
own, you will not be meeting this usage for some time. For the moment,
you will learn that the subjunctive is used in certain contexts where a
special translation into English is not required. Register that the verb is
subjunctive, therefore, but translate it into the most natural English.
with the subjunctive
282. So far, has been found only in main potential > conditional clauses:
c In polite requests with the optative (186), and
c As the (apodosis) of various would-should conditional sentences, with
the verb in the optative or indicative (see 256[a]).
But is also found in subordinate clauses, beginning e.g. when , who
, if , etc. Its purpose is to give the clause an indenite feel to it, e.g.
c Whoever does this [but we dont know precisely who it will be] ;
c When it rains [but we are not saying whether it will rain or wont];
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
282283
305
283. To summarise:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
306
283
EXE RC I S E
14: 3.Translate into indenite Greek, using both present and aorist subjunctives
(remember to run together the subordinating conjunction and , if it is possible):
If they see, when I hear, whoever goes, wherever she is, when they depart,
if we enslave, whoever they are, when I know.
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 4
(-),
(-),
,
,
(-)
(-),
,
(-),
,
(-)
crime (3b)
invalid
acquit (+gen.); reject (+gen.)
decide, judge between
explain, relate, go through
if (ever)
each
examination, refutation (2a)
refute, argue against
perf. of I have come
Greece (3a)
it seems, it is reasonable, it resembles (+ dat.)
when(ever)
(+dat.) for the purpose of, at, near
care, concern (1b)
careful
day (1b)
sufcient, able
leave behind, bequeath
able, with power, by right, sovereign
(dat.) is concerned about (gen.)
share in (+gen.)
pay (2a)
contemptuous
whenever
completely, outright
female citizen (3a: but acc. s. )
prostitute (1a)
body, person (3b)
honour, privilege, right (1a)
rear, raise, feed, nourish
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
283 284
307
2. Prose
Translate into Greek:
When Stephanos makes his defence speech, what will he say? Obviously he
will claim that he has been a good governor and has performed many noble
deeds. And yet we all know that nothing noble or good has ever been done by
him. Or have you ever heard of any such thing at all? You have not; for neither
he nor his forefathers are naturally inclined to piety, but to impiety.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
308
283 284
test exercise 14
Translate into English:
In Lokris, because of a singular method of treating the legislator, only one new law has
been passed in a very long time. The story involves a one-eyed mans search for justice.
(From Demosthenes, Timokrates, 13941)
10
15
.
. ,
.
, . ,
.
, .
.
, ,
.
, .
, ,
,
,
. .
.
Vocabulary
frame laws
long ago
be established
and so
new
, noose (2a)
, neck (2a)
live
aor. part. pass. of draw tight
, year (3c)
, eye (2a)
knock out in return
threaten (+dat.)
(-) one
, one-eyed man (2a)
unlivable
both
two hundred
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
284285
309
284. There is only one form of the future perfect. This is the middle/passive
form, as follows:
- I shall have ceased/been stopped
-
- (-)
-
-
-
-
Innitive
-
Participle
-
Optative
-
Form and meaning
285. (a) Look for a perfect middle/passive stem (no --, but reduplication), with
future middle endings i.e. - - - etc., e.g.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
310
285286
Tragic usages
( )
( )
( )
( )
( )
Verse displays far more features of this type than prose, though doubtless crasis and elision occurred in spoken language, even if they were
not indicated in writing.
(b) Note the prexes to:
l.1
l.13
l.22
l.45
The basic meaning of the word is retained, but the prex shades its
meaning differently. This subtlety is one you should try to take into
account when translating.
(c) Note particularly the splitting of preposition from its verb (tmesis):
1.11 taking from the cedar box
(d) Observe the use of the poetic forms (e.g. for in
, 1.49), and the gurative use of words, e. g. l. 11 , usually
house, here = chest, box.
(e) Word order in verse can be far more exible than in prose; again, utterances can be far more oblique and tightly packed with meaning. Since
this is a matter of the individual authors style, only wide reading in an
author will accustom you to his particular quirks.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
287288
311
287. English verse can be described in terms of the number of beats to a line,
and sometimes in terms of rhyme as well, e.g.
As I was going up the stair
I met a man who wasnt there.
He wasnt there again today.
I wish, I wish hed stay away.
There are four beats to each line, and the lines rhyme aa, bb.
n Greek verse
288. The quantity of the syllable (i.e. whether it is long or short) is determined
by the vowel(s) and consonant(s) which make it up. Here are the basic rules:
Long syllables
(a) Syllables containing , , and diphthongs, and long , , (these last three
have to be known to be long, or adduced from context) are pronounced
long and always count as long in verse.
Short syllables
(b) Syllables containing , and , , are pronounced short and count as
short in verse with exceptions:
Two-consonant law
(c) If a short vowel is followed by two consonants these include (= ),
(= ) and (= ) it will still be pronounced short, but the syllable will
count as long for the purposes of scansion.
Consider the vowels of they go:
would be pronounced short, but would count as a long syllable in
metre, because it is followed by two consonants, ;
(ii) Likewise, , pronounced short, but would count as a long syllable
because it is followed by two consonants ;
(iii) , a diphthong, would be pronounced, and count as, long. Thus
would scan long-long-long.
(i)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
312
288290
289. The commonest metre of Greek tragedy is the iambic trimeter (nearly all
the dialogue of Greek tragedy is written in iambic trimeters). A trimeter is
composed of three metra.
An iambic metron is i.e.
(i) doubtful syllable, called anceps, which can be either long or short,
followed by:
(ii) longshortlong syllables.
(Note that an iambic foot is or . An iambic metron consists of two
such feet.)
Thus, in terms of long and short syllables, an iambic trimeter looks like:
/ /
One might express it blank tum-ti-tum, blank tum-ti-tum, blank tum-titum. Note that the last syllable can be long or short.
n Resolving a long into shorts
290. In some Greek metres (and the iambic trimeter is among them), one long
syllable can be replaced by two short syllables. This resolution of one
long into two shorts is more common in some authors than others, and in
some parts of the line than others.
Here are ve lines of the passage from Alkestis scanned, i.e. with the longs
and shorts marked and the line split up into metra:
/; /;
/ /
; / /
/ / ;
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
290
313
/ / .
(a) You will have noticed (future perfect) that the last syllable counts long
for the purpose of scansion, whatever its actual composition.
(b) There are no resolutions in these ve lines. Contrast l. 18:
/ /
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 5
,
,
,
,
(-)
,
(-)
/
(-)
(-)
,
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
314
290 291
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 5
(continued)
(-)
,
(-)
(-),
(-),
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
291292
315
THE PLUPERFECT
291. The pluperfect tense is more than perfect: not I have -ed, but I had
-ed:
Pluperfect active ,
I had stopped
Pluperfect middle/passive, ,
I had ceased/been stopped
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
n Form
292. You have already met + present imperative meaning dont, e.g.
dont listen (21).
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
316
292293
.
.
.
.
.
VERBS OF FEARING
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
293295
317
3. .
4. .
5. .
VERB-FORMS IN - EXPRESSING NECESSITY
294. Forms like () to be sent and () to be honoured are based upon the verb-stem, act as adjectives, and can be used in
two ways, personally and impersonally.
Personal use of - forms
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
318
295
Compare e.g.
(i) it was necessary for me to write the letter
= / /
(ii) we must be down-hearted = /
/
Observe two points:
c As in (i) and (ii) above, the agent of -/ constructions can go into
the accusative (as with ) or the dative;
c The verb to be can be omitted, e.g.
/ [] / the men must go ( is
the adjectival form of will go) the equivalent of
.
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 6 A B
,
,
(-)
-
-
-
,
,
(-)
,
freedwoman (1b)
freedman (2a)
go through, relate
(+gen.) outside
seem, resemble
(+gen.) straight towards
to be gone
to be carried, borne, endured
to be done
gate (1a)
disaster, mishap, occurrence (1b)
meet with (+dat.)
violent, criminal person (1d)
(+ acc.) under, along under, up under
farm; place, space, region (2b)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
295 296
319
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
, , , , ,
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
320
296
296. We are familiar with the genitive absolute, that is, participle phrases in the
genitive which have no obvious grammatical connection with the rest of the
sentence, e.g.
, me being absent/in my absence, the
children began to play (222-3).
Impersonal verbs, however, put their absolute forms into the neuter
accusative participle:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
297
321
+ SUPERLATIVE
297. Superlative adjectives and adverbs mean very , most , the -est (154,
225). Put before those superlatives, however, and they will mean as
as possible, e.g.
c as quickly as possible
c as much as can be
c as many as possible
EXERC I S E
16C: 2. Turn these adjectives into superlatives with and translate:
(two possibilities), , , , , ,
, (two possibilities)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
322
297 298
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
298299
323
PURPOSE CLAUSES
298. We have already encountered one way of expressing purpose in a sentence: + future participle (251). Greek has another way of doing it: by
the subordinating conjunction or , in order that, in order to, to.
See what is going on in the following sentences:
(i) / he is coming in order that he
may persuade the men/in order to persuade the men/to persuade the men;
(ii) / he came in order that he might
persuade the men/in order to persuade the men/to persuade the men.
c In (i), the (or ) subordinate clause has its verb in the subjunctive (present or aorist);
c In (ii) in the optative (present or aorist). See 399, 407(i), 422(ii)(e).
299. This illustrates an extremely important principle, which we shall meet
again and again:
So here:
in (i), the main verb is present (primary sequence) therefore the subordinate clause is in the subjunctive;
in (ii) the main verb is past (secondary sequence) therefore the subordinate clause is in the optative.
Note the way in which English too (in theory at any rate) acknowledges
sequence, using may in primary and might in secondary.
A second principle is one with which we are already familiar: the subjunctive and optative moods are aspectual, not temporal (142, 165).
EXERCI S E
16D: 1. Go back to the exercise at 13AB: 3 and turn the purpose clauses there
into or + subjunctive or optative.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
324
299 300
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
300
325
300. We have already met subordinate clauses that use + subjunctive to give
an uncertainty or lack of precision to the clause, e.g. when(ever),
if (ever), who(ever) (cf. 282).
But these clauses were all in primary sequence. What if they were in secondary sequence? Examine the following:
/,
whenever he came, I left
/, whoever made this got it wrong
In other words, indenite subordinate clauses in secondary sequence:
c Omit
c Put the verb in the optative (but see 306)
There are two subordinate clauses where this rule does not apply:
(a) , if
When is followed by an optative, check the main clause for signs of :
c If the verb of the main clause is in the optative with , you are dealing with a remote future condition (if X were to be the case, Y would
happen 241) cf. 407(vi);
c If not, you are dealing with an indenite conditional. Therefore translate the clause indenitely (e.g. if ever X happened, ), without
any would/should cf. 407(v).
(b) in reported speech
If you nd the main verb of a reported-speech -clause in the optative,
translate it as a normal indicative. The optative will be being used in place
of the indicative to report what was originally said e.g. /
he said that he would obey (265, 407(iv)).
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
326
300
EXE RC I S E
16E: 1. Translate the following indenite clauses in primary sequence and turn
them into indenites in secondary sequence (remember to remove ).
Keep the same aspect of verb in the secondary sequence as there is in the
primary sequence:
1.
2.
3.
4.
5.
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 6 C E
(-)
(-)
,
(-)
,
,
(-)
brother (2a)
demand X (acc.) from (acc.)
be absent
help, rescue operation (1b)
propose (a decree); write
show
it being necessary
leave
it being permitted, possible
(+subj., opt.) in order to, that
common, shared
collect
from where
whenever
when (+opt.=whenever)
where (at)
property, wealth (1b)
hand over
prepare, equip
very much, most (sup. of )
(+dat.) in addition to, near
ships gear; gear, furniture (3c)
ally (2a)
serve as trierarch
reply, answer; obey (+dat.)
utter, mention, talk
apart; separately; (prep.) apart/separately from
(+gen.)
buy
(+sup.) as - as possible
so that, with the result that, consequently
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
300 301
327
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
328
301
301. You should by now consider it a routine task to construct the optative of the
perfect. One applies optative endings to a perfect stem:
Perfect optative active,
-
-
-
-
-
-
Alternatively:
Perfect optative middle/passive,
Usage
The perfect optative is just another optative which writers will use when they
feel like it, in contexts where optatives are used, e.g. indenite clauses, reported
speech, etc. It has to be said it is not very common. If you have an interest in
rare grammatical features, you may therefore like to watch out for an example in
order to add it to your collection.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
302
329
302. has the passive meaning be captured, found guilty and is rather
irregular. It needs careful learning:
I am being captured
(fut.) I will be captured
- (-) (aor.) I was captured
(perf.) I have been captured
The aorist is a root aorist (cf. 209) and keeps its all the
way through the indicative and subjunctive, like ( I get to
know, 209). Here are its other aorist forms, all compared with :
Participle
, stem - (cf. , -)
Innitive
(cf. )
Optative
(cf. )
Subjunctive
, , etc. (cf. , cf. 280)
EXERC I S E
16F: 1. Using , and as your pool, transform each of
the following forms into the equivalent form of the other two:
1.
2.
3.
4.
5.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
330
303304
LET US (SUBJUNCTIVE)
303. So far we have met the subjunctive only in subordinate clauses. But it can
be used as a main verb in its own right, when it has its own specic meaning. Look at the following:
let us wait
let us inquire
let us not be afraid
lets go
Usage
c As you can see, its use is restricted to the rst person, and virtually always
plural too;
c The subjunctive can be either present or aorist (its force is aspectual, not
temporal);
c It is called the jussive (Latin iubeo I order) or hortatory (Latin hortor
I urge, exhort) subjunctive. See 406(i), 422(i)(a).
EXE RC I S E
16G: 1. Turn the following plural imperatives into 1pl. jussive subjunctives, and
translate. Keep the same aspect of subjunctive as the imperative:
1.
2.
3.
4.
5.
UNTIL
304. Here is another use of the subjunctive + in a subordinate clause with an
indenite or imprecise outcome to it: , meaning until [such time
as]. Observe:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
304
331
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
332
305306
AGAIN
305. You have already met + subjunctive, meaning I fear that
something will/may happen (293). It should come as no surprise to see
what happens to the construction here:
he was afraid the army might not
come
Of course!
c The sequence is secondary, being past; and
c The verb in the subordinate clause therefore goes into the optative,
.
You have now met three constructions in which the verbs in subordinate clauses are in the subjunctive in primary sequence, and optative
in secondary sequence expressing purpose (2989), indenite
clauses (282, 300) and now with verbs of fearing. Cf. 400, 407(ii).
Warning
306. Be aware, however, that Greek usage in this respect is very exible. It is not
at all uncommon to nd Greek using the subjunctive instead of the more
normal optative in subordinate clauses in secondary sequence the socalled vivid use of the subjunctive.
EXE RC I S E
16H: 1. Turn these sentences from primary sequence into secondary, and vice
versa, and translate:
1. .
2. .
3. , .
4. .
5. , .
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
306 307
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 6 F H
,
(-)
(-)
,
,
(-)
,
,
(-)
(-),
(-)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
333
334
306 307
test exercise 16
Translate into English:
Apollodoros claims that the defendant Polykles refused to take over from him
as trierach of a trireme, even though Polykles had been appointed as its jointtrierarch for the next year. The result was that he himself had to serve several
months overtime with the boat. Apollodoros relates what happened when he
rst tackled Polykles about the matter, in Thasos.
(From Demosthenes, Polykles, 2937)
,
,
,
,
.
, , ,
, .
. ,
.
Apollodoros gets no further on the next occasion either. Returning from
a voyage ordered by the general Timomakhos to Thasos, he decides to go
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
306 307
335
straight to the top and ensure the general himself is in attendance when he
tries to hand over the vessel formally to Polykles for the second time.
10
15
20
25
,
,
,
. ,
, , ,
,
; ,
,
. , ,
, ,
, .
.
,
o .
Vocabulary
, marine (1d)
, successor (2a)
serve overtime as trierarch
(-), expense (3b)
(+ indic.) while
perf. part. pass. of spend
object
challenge
, madness (1b)
, extravagance (1b)
(-) endure
private
(-), army (3b)
(+ dat.) the same as
provide
(fut. ) sail with
it is the business of (dat.)
, joint-trierarch (2a)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
336
307308
UNTIL + OPTATIVE
307. You will not be surprised to learn that until such time as, which took
+ subjunctive in primary sequence (see 304), should react differently in
secondary sequence:
we waited until he should come/for him to come
c In other words, until such time as joins a growing number of constructions in subordinate clauses that take + subjunctive in primary
sequence, and may take plain optative in secondary. Cf. 300, 398(ii),
407(iii).
EXE RC I S E
17A: 1. Transform sentences in primary sequence into secondary, and vice
versa, and translate. Maintain the aspect of the original verb:
1.
2.
3.
4.
5.
.
.
.
.
.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
308
I release, let go
Present: stem -Active
Indicative
-
-
-()
-
-
-()
Imperative
-
-
-
-
Innitive
-
Optative
-
-
-
-
-
-
Subjunctive
-
-
-
-
-
-()
Participle
- - - (--)
Middle/passive
Indicative
-
-
-
-
-
-
Imperative
-
-
-
-
Innitive
-
Optative
-
-
-
-
-
-
Subjunctive
-
-
-
-
-
-
Participle
-- - -
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
337
338
Participle
- - (-)
Participle
-- - -
Optative
-
-
-
-
-
-
Subjunctive
-
-
-
-
-
-()
Participle
- - - (--)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
308
308
339
(i)
BUT
c For augmented forms, you will nd the - of replaced by - or
-, e.g. > , > .
(ii) Common compounds of are I understand and I let
go of.
(iii) On - verbs in general, see Language Survey 4267.
EXERC I S E
17A: 2. Replace the forms of , and with the same form of
and (except for the optative and subjunctive) translate them both:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
340
308 309
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
309310
341
UNTIL, WHILE
309. We have already met meaning until such time as (304, 307). In those
cases, it took:
c Subjunctive + in primary sequence;
c Plain optative in secondary sequence (optionally).
It did so because there was a degree of uncertainty or indeniteness about
when the action of the until clause would be completed presumably
some time, but possibly never: we just did not know.
But when takes the indicative, it means:
c until (and the action of the until is known to be completed); or
c while.
Only the context will tell you which is correct, though it is usual that (in past
time) the until meaning will be conveyed by + aorist indicative, the
while meaning by + imperfect indicative (a useful lesson in aspect),
e.g.
he shouted until I told him to stop
he shouted while I stayed silent
let us wait while it is possible
Meaning and use
310. We now have a full hand with until, while and very instructive it is:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
342
311313
UNTIL
311. We have already met . As a subordinating conjunction it took the inn.,
and meant before (252).
But with a different construction, it has a different meaning:
when is followed by + subjunctive (primary sequence) or optative
(secondary sequence cf. 300), it means until. In this sense it is used
indenitely. Thus:
I must not leave till I see
my wife [but I do not know whether I will or not].
c When is followed by the indicative, it also means until, but in
that case we know that the action of the until clause will have been
completed, e.g.
c they did not leave till I showed them
the road [and they did leave because I did actually show them the road].
Usage
312. (i) It is noticeable that when means until, it is very often preceded by
a negative clause (as in the two examples above).
(ii) It is worth noting now that, especially in poetry, sometimes drops
out of indenite constructions in primary sequence with the subjunctive.
But you still have the subjunctive to cling on to, telling you that this is an
indenite usage. (In general, see 421(iii), 422(ii), 423 and cf. 407.)
EXE RC I S E
17B: 1. What meaning, or meanings, would you assign to the following and
clauses, and why?
1.
2.
3.
4.
5.
Which of these clauses might change in poetry, and how?
/ TREAT, BE TREATED
313. means I dispose, I treat someone in a certain way; to express its
passive form Greek normally uses I am treated, disposed in a
certain way (cf. 238). Here, then, is in the (thankfully) limited forms
that are found:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
313
343
I lie, am placed
Present
Indicative Participle
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Innitive
Imperative
-
-
-
-
Optative
-
-
-
-
-
-
Imperfect indicative
--
--
--
--
--
--
Future
- (like -)
EXERC I S E
17B: 2. Give the forms of parallel to those of and translate
both (where possible):
1.
2.
3.
4. (two meanings)
5.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
344
313 314
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
314317
345
RESULT CLAUSES
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
346
317318
c he is so foolish that
he hopes to escape;
c he is so foolish as to
hope to escape;
c Socrates is of
such a sort that he does not wish to/so as not to wish to escape Socrates
is the sort of person not to wish to escape (note the negative ).
There is sometimes a very ne distinction between the force of the clauses
taking the innitive and those taking the indicative, and it is often not possible to
make as clear a distinction as we have done. See 396.
NUMERALS
318. Here is a summary of the basic information required to work out Greek
numerals:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
3090
100
200900
1,000
10,000
Cardinals
Ordinals
Adverbs
()
-
-- -
- -
- -
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
318320
347
n Form
All ordinals, and cardinals in the 100s and above, decline in full like - -
-, or - - -.
One, two, three, four
m.
f.
n.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
two
m./f./n.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
three
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m./f.
()
n.
()
four
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m./f.
()
n.
()
Duals
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
348
320 321
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
321323
349
321. The forms of the aorist passive imperative depend on the aorist passive
stems (228) and are as follows:
2s.
3s.
2pl.
3pl.
-
-
-
-
be stopped!
let him be stopped!
be stopped!
let them be stopped!
n Alternatively
Note that the base 2s. form is -, e.g. - lie down!. But two aspirates so close together () are dissimilated into .
ROOT AORIST IMPERATIVES
322. Observe the similarities between the forms of the aorist passive imperatives
and the imperatives of the root aorists (209, 232[d]):
2s.
3s.
2pl.
3pl.
I got to know
- know!
-
-
-
I went
- go!
-
-
-
I stood
- stand!
-
-
-
- say!
-
-
-
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
350
323324
324. Many middles become passive in form (but NOT in meaning) in the aorist.
Learn the following list (and cf. 413[v]):
*
*
I wished
I was able
I begged
I knew
I found pleasure in
I remembered
I conversed
I thought
I feared
I rejoiced
I grew angry
* These forms, which we translate as middle in English are in fact passive in Greek, I am being
frightened, I am being angered.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
325328
351
325. When a person deliberates with himself on a topic, it tends to take the form
in English What am I to say/think/do etc. Look carefully at the following:
; Where am I to turn?
;
What is to become of me? (lit. am I to become)?
;
What is [any]one to say? (where one really = I)
c As you can see, the question-word is followed by a subjunctive, called
the deliberative subjunctive. It appears most commonly in the rst
person singular or plural.
Deliberatives with
as deliberative
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
352
328
Note the parallel of as/so much with as. In the same way, Greek
pairs such words as of such a sort with of what sort, as;
so great/many with how great/many, as, e.g.
c () There is not to me a letter of
such a sort of what sort there is to you, i.e. I do not have a letter of the sort
that you have;
c () he did not speak as many
words [as] how many you [spoke] as many words as you.
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 7
,
+ dat.
(-)
(-)
,
(-)
(-)
(-)
,
(-)
,
(-)
(-)
(-)
(-)
(-)
,
(-),
,
,
(-)
messenger (2a)
follow, accompany
otherwise; in vain
necessary
foolish
announce, report
forbid
reply, answer (3e)
carry back
seize, plunder, snatch
courtyard (1a)
at once
release, let go
discuss, take advice
ten
dispose, put X in Y (adv.) state
delay; pastime; discussion; way of life (1a)
get away, ee
ne; case; justice (1a)
break open; throw out
pay
carry off
place in, put in
order
attack
year (3c)
(+opt.) until
servant (3a)
maidservant (1c)
doctor (2a)
carry down
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
328
S U M M A RY L E A R N I N G VO C A B U L A RY F O R S E C T I O N 1 7
(continued)
(-)
(-)
(-)
(-),
,
,
(-)
,
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
353
354
328 329
text exercise 17
Translate into English:
Socrates and Phaidros are taking a walk at midday, when most people take a
nap. Socrates tells the story of the cicadas and their close connection with the
Muses to explain his reasons for feeling that philosophic discussion should be
the order of the day.
(From Plato, Phaidros 258e259d)
10
, , .
,
.
,
,
,
.
,
, .
; . , ,
.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
328 329
355
;
, ,
. ,
.
,
,
, .
,
, ,
, ,
,
.
.
.
15
20
25 AI.
Vocabulary
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
356
329331
DELIBERATIVES AGAIN
329. When a deliberative question is reported in indirect speech (e.g. he wondered what he was to do) the question may be followed by the optative in
secondary sequence, e.g.
(direct) ; What device am I to nd?
(indirect) He did not know what device
[he was] to nd (cf. 405).
+ PARTICIPLE BECAUSE, AS
330. (xed form) means as [one who] or because and is followed by a
participle, e.g.
. . . lit. because (as) not being too smart.
Translate literally at rst, and then turn the participle into an indicative, e.g.
because he was not too smart
(On participles in general, see 393.)
DUALS
331. When a verb has two people or things as its subject, or when a noun or
adjective represents two people or things, the words can adopt a special
form known as the dual.
Verbs
Verbs are restricted to duals in 2pl. you two, you both, the two of you and 3pl.
they both, the two/both of them only.
n Regular endings
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
331332
Active
2pl.
3pl.
357
Middle/passive
you two -
they both - (primary sequence)
- (secondary)
-
- (primary sequence)
- (secondary)
You will nd these endings replacing whatever the non-dual form of the appropriate tense and mood would be. So:
- you (pl.) will stop
>
they cease
>
- they stopped
>
- you ceased
>
- they cease (aor. opt. mid.) >
Dual forms of
Indicative:
Subjunctive:
Optative:
Nouns/adjectives
332. Nouns and adjectives too have dual forms, referring to two people or
things. They are as follows:
1st and 2nd declension nouns and adjectives
pl.
Nom./acc.
Gen./dat.
m.
-
-
f.
-
-
n.
-
-
m.
f.
,
/
n.
Denite article
pl.
Nom./acc.
Gen./dat.
For example:
c the wise men (nom.) becomes the
two wise men (nom.)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
358
332
m.
-
-
f.
-
-
n.
-
-
For example:
c the wise women (nom.) becomes the
two wise women (nom.)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
333
359
333. The Greek world was not politically unied, but consisted of about 1500
autonomous city-states like Athens, Sparta, Thebes and so on. Up till
the 4thC BC, each city-state tended to have its own dialect and alphabet.
Here are the main features of the dialect of Herodotus, who came from the
Greek-speaking city of Halikarnassos (modern Bodrum) on the west coast
of Turkey. Since the region was called Ionia, the dialect is called Ionic:
(a) Herodotus may have where Attic has (especially after , , ), e.g.
(Attic ). This phenomenon is called etacism.
Give the Attic form for: , .
(b) Herodotus uses for Attic , e.g. (Attic ).
Give the Attic form for: , .
(c) Herodotus can have:
for e.g. (Attic );
for e.g. (Attic );
for e.g. (Attic );
Give the Attic form for: , .
(d) Herodotus may not contract verbs, nor nouns with in the stem, e.g.
(Attic )
(Attic )
(Attic )
(Attic )
(Attic )
(e) can change to , giving e.g.
(for o, Attic )
(for Attic )
(for , Attic )
Give the Attic form for: o, , , .
(f) Herodotus uses - for the gen. s. of 1d nouns (e.g. , not ),
and - for the gen. pl. of all type 1 nouns, e.g. , not .
Give the Attic form for: .
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
360
333335
(g) Herodotus uses - in the dat. pl. of type 1/2 adjectives and nouns, e.g.
(Attic )
(Attic )
Give the Attic form for: , .
(h) Except for , Herodotus uses the form of the denite article in place of
the relative, e.g. (Attic ).
(i) Herodotus often omits aspiration in composition (i.e. words with prexes, etc.), e.g.
(Attic )
(Attic )
Some important Herodotean forms
()
()
()
Attic
therefore
being
himself
myself
of what sort
when
how
him, her (acc.)
to him, to her (dat.)
n Warning
It should be stressed that these are general rules, applying to most instances; that
some of them illustrate simply alternative forms; and that the rules are in fact
far more complex than they are made to seem here (which is why you will be able
to spot what look like inconsistencies).
ACCUSATIVE OF RESPECT
335. You have already met in the sense why?, when it was explained that
the literal meaning in this context was in respect of what? (147). This use
of the accusative to mean in respect of is very common, especially after
adjectives, and should be carefully looked for, e.g.
not pure in respect of his hands (i.e. with impure
hands);
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
335336
361
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
362
337338
337. Homer, who lived somewhere on or off the west coast of Turkey, used a
uniquely mixed dialect, developed over hundreds of years by oral poets
who handed it down from generation to generation of poets; so it was never
used in everyday speech. Its main purpose was to enable the poet to compose hexameter poetry orally, without the use of writing. This explains why
so many different variations are available to the poet (see e.g. [e]!). Note
the following highly characteristic features:
(a) lack of augment = ; = ;
(b) dative plurals in -, - e.g. , ;
(c) dative plural appears as , ; so all type 1(a) (b) and (c) nouns
(e.g. );
(d) genitive singular in -oo e.g. ; and in -o, -, in place of - of
1d types;
(e) innitives in -, -, - (e.g. o = o). Note
, , , = ; () = ;
(f) use of to mean to him, her, and meaning to you (2s.);
(g) denite articles , appear also as o, ;
(h) presence of where Attic has or , e.g. = ; =
;
(i) use of denite article to mean he, she, it, they;
(j) tmesis, i.e. the splitting of the prex of a verb from the verb with
which it is (in Attic) normally joined, e.g. =
o he addressed a word;
(k) (, ) is used in place of .
(l) forms identical with the denite article being used as relative pronouns.
n Warning
It should be stressed that the above list does not represent a series of hard-andfast rules, which will always apply; the examples given are the most important
alternative forms that Homer uses. 34952 contains a fuller list of features of
Homeric dialect.
THE HOMERIC HEXAMETER
338. Like the iambic trimeter of tragedy (see 2878), the Homeric hexameter is
made up of long and short syllables according to the xed hexameter pattern:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
338339
363
or
or
or
or
or
6
or
()
339. The rules for identifying long and short feet metrically are largely the
same as for the iambic trimeter (see 28890). But there are some peculiar
features of Homeric scansion, of which the three most important are as
follows:
(a) Correption
Correption occurs when a naturally long vowel/diphthong at the end of a
word becomes short because the next word begins with a vowel, e.g.
(b) The inuence of digamma ()
Digamma is a consonant pronounced like English w. By classical times
the letter 364
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
364
339
is scanned .
(ii) words which are naturally short-short-short have the rst element lengthened, e.g.
unwearied
man (acc.)
(iii) the use of alternative forms, e.g. dative in - (long-short) rather than -
-
(short-short) e.g. or , etc.
(iv) in some cases one is given a choice whether to scan dactyl or spondee,
e.g.
or /
slayer of Argos (epithet for Hermes)
/
Here are the rst ve lines of the Homer extract scanned:
/
/ / /
/,
/
/
//. /
/ /
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/,
/
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
365
In the ENGLISH INTO GREEK Exercises you will practise translating English
sentences into Greek. To get you started on this, bear in mind the following tips:
n Do not rush into translating look carefully at the WHOLE sentence in English.
n First translate the guide-sentence in Greek which precedes the one you have
to translate from English into Greek. This has the same general shape as the
sentence you will be writing. Use it to guide the shape of your sentence.
n Remember that Greek will often use just one word where English will use
several, e.g. you are going is translated by one word, .
n Think about the English sentence in terms of SUBJECT, VERB, and OBJECT.
n Remember, when turning the English SUBJECT and OBJECT into Greek,
that it is vital to get the endings right in Greek simply putting the Greek in
the same order as the English will not get the meaning across. SUBJECTS
will go into the NOM. case, OBJECTS into the ACC.
n You will have to check carefully on the NUMBER of the subject (s. or pl.),
and make sure the verb corresponds to it (but remember that n. pl. subjects
take s. verbs: see 35).
n Check also the number and gender (m., f., or n.) of nouns and make certain
that any def. art. or adjective going with a noun agrees with it in CASE,
NUMBER, and GENDER.
So, work through these points for the following sentence:
Guide-sentence: .
Translate: The men see [the] Hegestratos.
Your sentence for translation into Greek: The friends pursue the man.
What is the SUBJECT? (It is the friends)
What is Greek for friend? (It is )
What gender is ? (M.)
So what form of the will you need? (Some form of )
What CASE does this need to be in your sentence?
How many friends? (More than one you need the pl.)
So how do you translate the friends here?
What is the VERB? (It is pursue)
What is the Greek for I pursue? (It is )
What form do you need? (It is the third person pl.)
So what is pursue here?
Does this VERB have an OBJECT (remember, not all verbs have objects)?
What is the OBJECT? (It is the man)
What is Greek for the man?
Make sure that the agrees with man.
What CASE does this need to be in your sentence?
How many men?
So what is the man here?
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
366
In the TEST EXERCISES you will translate passages of continuous Greek without the help from vocabulary or grammar. Here are some tips to get you started:
n Do not rush into translating look carefully at the WHOLE of a sentence
before you start writing.
n Remember that you need to look at the ENDINGS of words to nd out their
role in the sentence you cant simply read the meaning of the sentence from
the left-to-right order of the words.
n Pay attention to the def. arts. in a sentence (they tell you the GENDER,
CASE, and NUMBER of their nouns).
n Analyse Greek sentences into SUBJECT, VERB, and OBJECT.
Now apply these lessons to a sentence:
.
n Read through the whole sentence rst.
n Read through the sentence again carefully:
n what is this? (def. art. there should be a noun it AGREES with
nearby)
N What gender, case, number? (m., acc., pl.)
N Hold this information in your head. So far our sentence goes The
[objects, m.]
n what is this? (particle)
N What does it mean? (so: it will probably be the rst word in English)
N Hold this in your head too. So far our sentence goes So the [objects, m.]
n what is this? (noun)
N What gender, case, number? (m., acc., pl.)
N Where have you seen this combination of gender, case, and number? (in
the article just now so probably goes with )
N What does it mean? (men)
N Is it likely to be SUBJECT or OBJECT? (Object, because it is ACC.) So
far our sentence goes So the men [object]
n what is this? (verb)
N What person and number? (third person pl.)
N What does it mean? (they [or people later specied in the sentence] pursue)
N Hold this too. So far our sentence goes So the men [obj.] they pursue.
Is it the men who are pursuing? No. The men are the OBJECT, not the
subject. So in English, at the moment, the sentence means So they are
pursuing the men.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
367
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 137.132.123.69 on Thu Jun 27 15:11:50 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.003
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
B Reference Grammar
PRELIMINARIES
Some denitions
(i) Aspect
340. This refers to the way in which a verb form suggests that the reader should
look at the action. The clearest example of aspect can perhaps be best
seen in Greeks use of the imperfect and aorist to refer to action in the
past: the imperfect suggests that the action should be viewed as continuing, as a process, the aorist suggests that it simply took place as an event.
Participles, innitives, imperatives, optatives and subjunctives are virtually always differentiated in their present and aorist forms by aspect, not
by time. Their present forms suggest that the action should be viewed as
continuing, a process; their aorist forms suggest that the action should be
viewed as simply happening, an event.
(ii) Change of subject in the accusative
In clauses which take a verb in the innitive or participle, the subject is placed in
the accusative if it is different from that of the main verb, e.g.
I know that you are foolish
we used to consider the Greeks to
be/that the Greeks were children
(iii) Sequence
Primary sequence means that the main verb is present, future or perfect; secondary (or historic) sequence means that the main verb is aorist, imperfect or
pluperfect. Sequence plays an important part in determining whether the subjunctive or optative is available for use in certain constructions.
(iv) Voice and mood
Voice is the term used to indicate the relationship between the subject of a verb
and the action, i.e. active, middle or passive; while mood indicates the function
in which the verb is used, i.e. whether it is indicative, imperative, subjunctive or
optative, to which are added the innitive and participle.
369
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
370
Reference Grammar
341342
341. Before the fourth century there were many forms of the Greek alphabet in use
in different cities. After 403 Athens and eventually most other cities adopted
the so-called Ionic form of the alphabet, which is the one in use today.
One important letter which does not appear in the Ionic alphabet is the
digamma (). This was originally the sixth letter of the alphabet (cf. English
fF), and had the value of English w. The Attic and Ionic dialects lost the
sound at prehistoric date, and consequently the letter was not used in their
alphabets. Other dialects maintained the sound, and the letter continued in
use in these dialects down to the adoption of the Ionic alphabet in the fourth
century. After this, traces of digamma are found, sometimes represented
by Greek , e.g. a Hellenistic text writes root in Sapphic dialect as
, using the to represent the digamma which Sappho used ().
The importance of the digamma lies in the fact that Homeric scansion may
react to it as if it were still there. Thus one would expect, for example,
in Homer to elide into ; but no, for it was originally ,
starting with a consonant. (See further notes on Homeric metre in the
Running Grammar 3389.)
ALPHABET AND PRONUNCIATION
342. Here is a more detailed guide to the sound of ancient Greek on the assumption of a standard English pronunciation of the examples:
Greek
capital
Greek
English
Pronunciation (recommended)
minuscule transcription
used in this
course1
(when
long)
(alpha)
(beta)
(gamma)
(delta)
(epsilon)
(zeta)
b
g
d
e
sd
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Phonetic
transcription2
[a]
[a:]
[a:i]
[ai]
[au]
[a:u]
[b]
[gn;]
[d]
[e]
[e:]
[eu]
[zd]
342
Greek
capital
Greek
English
Pronunciation (recommended)
minuscule transcription
used in this
course1
(eta)
(theta)
(long)
English man
English net
English box
English pot (or German Gott)
[m]
[n]
[ks]
[o]
p
r
s
English boy
English too
English spin
Scottish rolled r
English sing, lesson
[oi]
[u:]
[p]
[r]
[s]
t
u, y
[t]
[y]
(khi)
kh
(psi)
(omega)
ps
o
(long)
[:]
[:i]
[:u]
[th]
m
n
x
Phonetic
transcription2
k
l
th
371
(iota)
(kappa)
(lambda)
(mu)
(nu)
(xi)
(omicron)
(pi)
(rho)
,
(sigma)3
(tau)
(upsilon)
(phi)
Reference Grammar
ph
[i]
[i:]
[k]
[l]
[y:]
[yi]
[ph]
[:i]
[kh]
[ps]
[:]
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
372
Reference Grammar
343
Double consonants
(iii) Words beginning with a vowel show a breathing mark over the rst (sometimes the second) letter, either or e.g.
(oros)
(horos)
The rough breathing, , denotes the presence of h.
The smooth breathing, , is merely a convention to denote the absence of h.
Note that all words beginning with take a rough breathing, e.g. (rhetor).
This may have indicated a special pronunciation.
Accents
(iv) You will already have noticed that Greek words have accent marks, i.e.
(acute), (grave), (circumex). These denote the musical pitch at which the
accented syllable was pronounced high pitch (), low pitch (), high pitch
falling to low (: originally written as a combination of acute + grave, . This
accent is found only on long vowels, and diphthongs).
There is no reason why you should not attempt to pitch the accent, but you will
nd it fairly difcult to do without constant care and attention. English speakers
naturally stress syllables. If you cannot pitch, then you must stress the accented
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
343
Reference Grammar
373
syllable, even though this may obscure the accent which is being used (whether ,
or ). Learn the word with its accent as part of its pronunciation. That is why the
accent is there.
For a fuller, though by no means complete, account of Greek methods of
accentuation, see 3448.
Punctuation
(v) There are four punctuation marks in Greek, though we have used some
English ones in places to ease reading. The four Greek marks are:
. full stop, as in English
, comma, as in English
colon or semicolon (note that is placed slightly above the line)
; question-mark
Ancient conventions
(vi) Now the truth must be told that a fth-century Greek would hardly have recognised a single one of all these conventions you have just learnt. Fifth-century
Greeks wrote in CAPITAL LETTERS, with NOGAPSBETWEENWORDS,
with NO ACCENTS, with NO SMOOTH BREATHINGS and virtually NO
PUNCTUATION.4 All these conventions sprang up later, some very much
later indeed. Modern Greek continues to use most of them.
Smoothing the gaps
(vii) Greeks generally liked their language to run smoothly, and to achieve this
they regularly ran words together, or modied their endings (as we do too,
e.g. isnt for is not, were for we are, Tom n Jerry for Tom and
Jerry):
(a) , , ; ,
4 Consequently the act of reading for an ancient Greek must have required a high level of intelligence and concentration, especially since the endings of the words are so crucial for meaning. It
is bad enough in English: here is a translated extract from Platos Republic:
FARLESSIAGREESOWECANTHAVEHOMERSAYINGOFTHEGODSANDAFITOFHELPLE
SSLAUGHTERSEIZEDTHEHAPPYGODSASTHEYWATCHEDHEPHAESTUSBUSTLINGU
PANDDOWNTHEHALLYOURARGUMENTWOULDNTALLOWTHATCALLITMYARGUM
ENTIFYOULIKEHEREPLIEDINANYEVENTWECANTALLOWITANDSURELYWEMUSTV
ALUETRUTHFULNESSHIGHLY,
and so on.
The Greek looked roughly as follows:
KO
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
374
Reference Grammar
343
Notice the changes that the Greek for no(t) undergoes in response to its
environment:
Dikaiopolis does not go to
Dikaiopolis is not in . . .
Dikaiopolis does not see the
(viii) For the principles of transcription of names from Greek into English, see
342 above and, for the traditional Latinate method, see 454.
Alphabet poem
(ix) The following poem was composed by the fth-century poet Kallias:
, , , ,
, , , , , , ,
,
, , , , , , ,
, .
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
344345
Reference Grammar
375
ACCENTUATION
General remarks5
344. Accent-marks were invented about the third century. Their purpose was to
indicate the musical pitch of the syllable on which the accent was placed.
There are three accents:
the acute
the grave
the circumex
(high pitch)
` (low pitch, or perhaps a falling of the voice)
(high pitch falling to low)
Most Greek words have their own accent, which has to be learnt with the
word. Observe the differing accents on:
, , , .
In nouns and adjectives, the accent is persistent that is, it nearly
always stays where it occurs in its dictionary form unless forced to
move or change by the rules of accent which follow. You must learn
where the accent falls when you learn the word.
345. If a word has an accent, it will fall on one of the last three syllables. The
following diagram shows you where it is possible for accents to fall:
Acute
Circumex
Grave
Last syllable
(ultimate)
yes
yes
yes
ach of these accents has a technical name, by which you may nd it denoted:
Third-last
proparoxytone
Acute:
Circumex:
Grave:
Second-last
paroxytone
properispomenon
Last
oxytone
perispomenon
` barytone
5 This is a basic introduction to a big topic. Readers wishing to take it further are strongly advised to
buy Philomen Probert, A New Short Guide to the Accentuation of Ancient Greek (Bristol Classical
Press, 2003), a brilliant introduction, complete with exercises and discussion of difcult issues.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
376
Reference Grammar
346347
(i) If the last syllable has a long vowel or diphthong, the accent can fall only on
the last two, e.g.
, .
(ii) If the acute falls on the last syllable, it will become grave when followed by
another word in the same sentence (unless a comma, full-stop or questionmark intervene, or the following word is an enclitic, q.v.), e.g.
;
(ii) The circumex
The circumex can fall only on the last two syllables; it can stand only
on a long vowel or a diphthong.
If the last syllable is long, a circumex cannot stand on the second last but
will be replaced by an acute, e.g.
, .
(iii) The grave `
The grave can stand only on the last syllable, and will do so only when
the word is followed directly by another word in the same sentence
which is not an enclitic (see The acute (ii) above).
347. Not all words have an accent of their own. Those which do not are distinguished into two types:
(i) Proclitics
These words have no accent of their own, because they are accentually linked to
the word which follows them. The commonest proclitics are , , , , , ,
(/), . They show an accent only when the word which follows is an enclitic,
e.g. (see next).
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
347348
Reference Grammar
377
(ii) Enclitics
These are accentually linked to the preceding word, and often change the accentuation of the preceding word.The principal enclitics are: , (a certain, and
all indenite words, e.g. somewhere), unemphatic , , , , ,
, (I am) and (I say) in the present indicative (though not the
2s.), .
Note:
An enclitic cannot stand rst in a clause.
(a) Acute on the last remains acute if the following word is enclitic, e.g.
, .
(b) If the preceding word has an acute on the third last syllable, or a circumex
on the second last, that word will take as well as its normal accent an acute on its
last syllable, e.g.
(c) If the preceding word has a circumex on the last syllable, the enclitic simply
loses any accent, e.g.
(d) Strings of enclitics will throw accents back onto each other, e.g.
a certain man once said to me
(do not confuse here with ; = who, what?)
(e) Forms of with two syllables will accent the last if they follow a
paroxytone word, e.g.
to a certain house
( cannot throw its accent back onto because does not have
an acute on the third-last or a circumex on the second-last. Note that the
accent on ; falls on the rst syllable in all its forms, e.g.
; to what house are you going?)
Some general hints
(i) For the purposes of accentuation (not metre), - and - of nom. pl. count
short at the end of these words. Thus , .
(ii) Words of 1st and 2nd declension with an acute on the last syllable of nom.
s. take circumex in the genitives and datives, e.g. :
/ / / .
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
378
Reference Grammar
348349
(iii) all 1st declension nouns have a circumex on the - of the genitive
plural (no matter where the accent was originally), e.g. gen. pl. ;
so with 3rd declension nouns in - (), if contracted (cf. ).
(iv) Note especially , , breaking the rule of 346(a).
(v) Monosyllables of the 3rd declension are accented on the nal syllable
of the genitive and dative; e.g. ; gen. s. ; dat. s. ; gen. pl.
; dat. pl. .
(vi) Noms. and accs. accented on the nal syllable are acute, unless contracted;
e.g.
but ().
(b) Verbs
(vii) The accent normally goes back as far as it can, and is nearly always acute
(but see under contracted verbs [xi] below).
(viii) For the purposes of accentuation (not metre), counts short (except in
the optative, in which both and count long), e.g.
, but
(ix) If the innitive ends in -, the innitive will be accented on the second
last (acute or circumex), and its nom. s. m. participle on the last syllable:
(gen. m./n. )
(f. ; gen. m./n. )
(f. ; gen. m./n. )
(x) Strong aorists accent on the last syllable in innitive and participle active,
e.g.
, (contrast , of the present)
(xi) For contracted verbs, examine the uncontracted form and determine where
the accent would come on that. If an accented syllable is involved in the
contraction, the accent will be circumex on the resulting contraction, if
the rule under 346(ii) does not apply. If 346(ii) does apply, the accent will
be acute, e.g.
>
>
>
HOMERIC DIALECT: THE MAIN FEATURES
349. Homers Greek differs in important ways from Attic Greek, as follows:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
349
Reference Grammar
379
Nouns
First declension
Second declension
Nominative s.
Types 1a b c (f.)
Ends in -, even
after , , e.g.
, not .
Accusative s.
Ends in - as well as
-, e.g. and
.
Endings in -
correspond to , e.g.
=.
Genitive s.
Type 1d (m.) ends
in -o, -, not -,
e.g. , not
.
Third declension
Genitive s.
Ends in -oo
as well as -, e.g.
and .
Genitive s.
Endings in - and
- correspond to -,
e.g. =
;
o = .
Accusative pl.
Endings in -
correspond to -, e.g.
= .
Genitive pl.
Usually ends in
-, -, e.g.
,
not .
Genitive pl.
Dual ends in
-o, so , not
(dat. pl. too)
Genitive pl.
Endings in -
correspond to -, e.g.
= .
Dative pl.
Nearly always ends
in -(), or -, e.g.
= .
Dative pl.
Ends in - and -,
e.g. ,
.
Dative pl.
Ends in - and -, e.g.
, .
Note:
(i) Observe the Homeric alternation between and (which can be metrically
useful), e.g. > , > , > .
(ii) The termination - (-) may be used for the dat. s. and pl. of nouns and
adjectives (and sometimes the gen. s. and pl. too), e.g. by force,
with tears, in the mountains.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
380
Reference Grammar
350. Pronouns
Gen. s o, , , ,
I, you
Gen. s. , , ,
we
Acc. ,
Gen. ,
Dat. ()
you
Acc. , .
Gen. ,
Dat. ().
him
Gen. , , ,
Dat. , o
them
Acc. , , .
Gen. , .
Dat. , .
who, what, which
Nom.
Acc.
Gen. /
Dat.
Gen. pl. .
he, she, it
Nom. pl. o, , or , .
Dat. pl. , , ,
as well as .
351. Verbs
(i) Person endings
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
350351
351352
Reference Grammar
381
(ii) Tenses
Subjunctive:
(a) appears with a short vowel, e.g. o=
(b) has 2s. mid. in -, -
(c) has 3s. act. in -, e.g. =
(d) is used in place of the future; and can be used in general remarks.
(iv) Innitive
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
382
Reference Grammar
352354
Plural
Nominative
Accusative
Genitive
Dative
Acc.
Gen.
Dat.
pl.
, , perplexity (1b)
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
pl.
, , sea (1c)
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
pl.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
354356
, sailor (1d)
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Voc.
pl.
Acc.
Gen.
Dat.
Voc.
pl.
Reference Grammar
Acc.
Gen.
Dat.
Voc.
pl.
, task/duty/job/work 2(b)
s.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Acc.
Gen.
Dat.
pl.
() [< ()]
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
383
384
Reference Grammar
Acc.
Gen.
Dat.
356
pl.
() [< ()]
Acc.
Gen.
Dat.
()
, number, crowd, the people (3c)
s.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
()
, trireme (3d)
s.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
()
Voc.
, Pericles (3d)
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Voc.
, city-state (3e)
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Voc.
, Socrates (3d)
s.
no pl.
no pl.
pl.
()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
356357
Reference Grammar
Acc.
Gen.
Dat.
()
Voc.
, city (3f)
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
pl.
()
, king (3g)
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Voc.
pl.
(or )
()
, eyebrow (3h)
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Voc.
pl.
()
()
()
()
, ship6
s.
pl.
()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
385
386
Reference Grammar
357358
gen.
dat.
pl.
nom.
acc.
gen.
dat.
()
gen.
dat.
voc.
pl.
nom.
acc.
gen.
dat.
()
358. Vocatives
The vocatives of type 3a nouns are less easy to predict, although they are easily
recognizable. Here are some examples:
Short vowel
(-) O man
(-) O god; cf.
(-) O saviour
(()-) O father
Ones to watch
(-) O woman
(-) O son
No change
(-) O night
(-) O Greek
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
359
Reference Grammar
387
e.g.
e.g.
e.g.
>
>
>
future
future
future
These combinations are especially common in forming the future and aorist
tenses and the dat. pl. of 3a nouns.
(-)
(-)
()-
+()
+()
+()
>
>
>
()
()
()
(ii) stems ending in , or (labial consonants, pronounced on the lips) combine with the -() ending to produce -():
e.g.
(-)
+()
>
()
(-)
+()
>
(-)
>
(-) >
(-)
>
+()
+()
+()
>
>
>
()
()
()
(v) the same happens with stems ending in a nasal consonant, or (nasal
consonants, pronounced through the nose): the nal consonant drops out
and is replaced by the sigma:
e.g.
(-) >
+()
>
()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
388
Reference Grammar
359
(-) >
(-) >
+()
+()
>
>
()
()
(vi) with stems ending in -, the two nal consonants are also replaced by
the sigma:
e.g.
(-)
>
>
()
()
>
+()
>
()
Exceptions
(viii) Two exceptions to these rules come in the form of the slightly irregular
nouns (()-) and (-) both of which form their dat. pl.s
by adding () to their (syncopated) stems:
(()-) >
(-)
>
()
()
(ix) The noun , hand, has a slightly irregular dat. pl. too:
(-)
>
()
, ,
(velars)
+
gives
+
gives
+
gives
+
gives
e.g.
>
e.g.
- >
->
e.g.
- >
e.g.
e.g.
- > - >
- >
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
+
gives
359360
+
gives
, , e.g.
(labials) - >
- >
+
gives
+
gives
+
gives
e.g.
- >
e.g.
- >
- >
e.g.
- >
, ,
e.g.
e.g.
(dentals) - > - >
e.g.
- >
Reference Grammar
e.g.
e.g.
- > - >
e.g.
- >
360. Pronouns
s.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
I/me
or
or
or
you (s.)
we/us
you (pl.)
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Acc.
Gen.
Dat.
+
gives
e.g.
- >
e.g.
- >
e.g.
- > -
- > -
n.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
389
390
Reference Grammar
360
Acc.
Gen.
Dat.
Acc.
Gen.
Dat.
n.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
f.
self, him/her/it
s.
m.
f.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
n.
n.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
f.
n.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
360361
Reference Grammar
Gen.
Dat.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
f.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
()
()
()
f.
()
()
()
Acc.
Gen.
Dat.
m.
f.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
()
( )
()
f.
()
()
()
n.
()
()
()
Acc.
Gen.
Dat.
m.
()
()
()
f.
()
()
()
n.
()
()
()
m./f.
n.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
391
392
Reference Grammar
361
pl.
m./f.
()
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
n.
()
no, no one
m.
f.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
n.
acc.
gen.
dat.
pl.
nom.
acc.
gen.
dat.
acc.
gen.
()
()
dat.
()
()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
361362
Reference Grammar
393
()
acc.
()
gen.
()
()
()
dat.
()
()
()
()
()
ADJECTIVES
362. Here is a summary of all the adjective/pronoun types you have met, including participles:
212 adjectives
, ne, beautiful
Singular
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Vocative
m.
f.
n.
m.
f.
n.
Plural
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
394
Reference Grammar
, , , our(s)
s.
m.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Voc.
362
f.
n.
f.
n.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
Acc.
Gen.
Dat.
n.
pl.
f.
n.
Acc.
Gen.
Dat.
n.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
362363
Reference Grammar
Acc.
Gen.
Dat.
Acc.
Gen.
Dat.
n.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m./f.
()
n.
()
(-) well-disposed
s.
m./f.
n.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Voc.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m./f.
()
n.
()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
395
396
Reference Grammar
- uncaring
m. /f.
s.
nom.
acc.
gen.
dat.
voc.
pl.
nom.
acc.
gen.
dat.
()
363364
n.
()
Acc.
Gen.
Dat.
f.
n.
f.
n.
()
Acc.
Gen.
Dat.
n.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
364365
Reference Grammar
397
Acc.
Gen.
Dat.
()
()
sweet
m.
s.
nom.
acc.
gen.
dat.
f.
n.
pl.
nom.
acc.
gen.
dat.
()
()
Note
A number of adjectives are contracted e.g. of gold are
the contracted forms of . Cf. of bronze,
of silver.
Among o-contract adjectives is double, contracted
from .
For contract rules see 373.
365. Comparison of adjectives
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
398
Reference Grammar
clever
wise
sweet
careless
pleasant
Irregular comparative forms
good
disgraceful
sweet
bad
ne
great
little, few
much
easy
swift
365
Acc.
or
Gen.
Dat.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m./f.
or
or
()
n.
or
or
()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
365366
Reference Grammar
399
() better (comparative of )
s.
m./f.
n.
Nom.
Acc.
or
Gen.
Dat.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m./f.
or
or
()
n.
or
or
()
When two things are being compared (using English than), Greek
either:
(i) uses =than, and puts the two things being compared in the same case,
e.g. Socrates is wiser than Kriton;
or
(ii) puts the thing compared into the genitive (no ), e.g. Socrates is wiser than Kriton.
Notes
(i) Comparatives in - decline like .
(ii) Comparatives declining like can drop the nal and contract in
the nominative and accusative, e.g.
()
()-/
>
>
366. Adverbs
Most adverbs are formed by the addition of - to the stem of the adjective, e.g.
(-)
(-)
wise
deep
sensible
-
-
-
wisely
deeply
sensibly
Comparative and superlative adverbs are formed by using the neuter singular
comparative of the adjective (for comparative adverbs) and the neuter plural
superlative of the adjective (for superlative adverbs), e.g.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
400
Reference Grammar
366367
very quickly
Note:
well
much
Cf. 451.
best
very much
VERBS IN
Indicative
1pl.
2pl.
3pl.
Imperative
Optative
Subjunctive
()
()
Innitive
Participle
(-)
(-) stopping
s.
m.
f.
n.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
()
f.
n.
()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
367
Reference Grammar
1s.
2s.
3s.
Indicative
(-)
1pl.
2pl.
3pl.
Imperative
Optative
Subjunctive
Innitive
Participle
Acc.
Gen.
Dat.
n.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
f.
n.
()
1pl.
2pl.
3pl.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
401
402
Reference Grammar
367368
1pl.
2pl.
3pl.
Aorist system
368.
First aorist active (stem -), I stopped
1s.
2s.
3s.
()
() s
() ()
1pl.
2pl.
3pl.
() ()
Innitive
Participle
(-)
Acc.
Gen.
Dat.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
()
f.
n.
()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
368369
Reference Grammar
1pl.
2pl.
3pl.
Innitive
Participle
Acc.
Gen.
Dat.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
f.
n.
369.
First (and Second) Aorist passive (stem -) I was stopped
1s.
2s.
3s.
Indicative
1pl.
2pl.
3pl.
Imperative
*
Optative
Subjunctive
()
Innitive
Participle
(-)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
403
404
Reference Grammar
369370
acc.
gen.
dat.
pl.
nom.
acc.
gen.
dat.
m.
()
f.
n.
()
370.
Second aorist active I took (stem -)
1s.
2s.
3s.
Indicative
()
1pl.
2pl.
3pl.
Imperative
Optative
Subjunctive
()
Innitive
Participle
(-)
Acc.
Gen.
Dat.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
()
f.
n.
()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
370371
Reference Grammar
1s.
2s.
3s.
Indicative
1pl.
2pl.
3pl.
Imperative
Optative
Subjunctive
Innitive
Participle
Acc.
Gen.
Dat.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
f.
n.
Future system
371.
Future active (stem -) I shall stop
1s.
2s.
Indicative
Innitive
Participle
Optative
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
405
406
Reference Grammar
371372
1s.
2s.
Indicative
Innitive
Participle
Optative
(or )
etc., exactly like the present middle, on the stem -
372.
Perfect active (stem -) I have stopped
Indicative
()
Imperative
1s.
2s.
3s.
1pl.
2pl.
3pl.
()
Optative
Subjunctive
()
*Only in verbs where the perfect has a present meaning (very rare).
Innitive
Participle
(o-)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
372
Reference Grammar
407
having stopped
m.
f.
n.
s.
nom.
acc.
gen.
dat.
pl.
nom.
acc.
gen.
dat.
()
()
1s.
2s.
3s.
Indicative
Imperative
1pl.
2pl.
3pl.
( ())
Innitive
Optative
Subjunctive
()
Participle
Acc.
Gen.
Dat.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
408
Reference Grammar
372
Acc.
Gen.
Dat.
1s.
2s.
3s.
Indicative
(or )
Optative
1pl.
2pl.
3pl.
Innitive
Participle
()
()
()
1pl.
2pl.
3pl.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
372373
Reference Grammar
409
CONTRACT VERBS
373. Contracted verbs form different endings, owing to the contraction of their
nal vowel with the ending. Rules of contraction are, in summary form:
The rst vowel is in the LEFT-HAND column, the second in the TOP ROW: read
off the resultant contraction where they intersect, e.g. + = . Remember that
this grid refers to contract verbs only: do not use it to e.g. change the - augment.
Present active -contract I honour
1s.
2s.
3s.
1pl.
2pl.
3pl.
Indicative
()
Innitive
*
Imperative
Optative
Subjunctive
()
Participle
(-)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
410
Reference Grammar
373
(-) honouring
s.
m.
f.
n.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
()
f.
n.
()
1s.
2s.
3s.
Indicative
1pl.
2pl.
3pl.
Imperative
Optative
Subjunctive
()
Innitive
Participle
(-)
Acc.
Gen.
Dat.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
373
Reference Grammar
Acc.
Gen.
Dat.
()
()
1s.
2s.
3s.
Indicative
1pl.
2pl.
3pl.
Imperative
Optative
Subjunctive
()
Innitive
Participle
(-)
(-) enslaving
s.
m.
f.
n.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
()
f.
n.
()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
411
412
Reference Grammar
374
374.
Present middle -contract honour, estimate
1s.
2s.
3s.
Indicative
1pl.
2pl.
3pl.
Imperative
Optative
Subjunctive
Innitive
Participle
honouring, estimating
s.
m.
f.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
n.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
f.
n.
1s.
2s.
3s.
Indicative
()
Imperative
Optative
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Subjunctive
374
Reference Grammar
1pl.
2pl.
3pl.
Indicative
Imperative
Innitive
Participle
creating, considering
s.
m.
f.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
Optative
Subjunctive
n.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
f.
n.
1s.
2s.
3s.
Indicative
1pl.
2pl.
3pl.
Imperative
Optative
Subjunctive
Innitive
Participle
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
413
414
Reference Grammar
374375
making subject
s.
m.
f.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
n.
pl.
Nom.
Acc.
Gen.
Dat.
m.
f.
n.
375.
Imperfect indicative active -contract I was honouring
1s.
2s.
3s.
1pl.
2pl.
3pl.
1pl.
2pl.
3pl.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
375
Reference Grammar
1pl.
2pl.
3pl.
1pl.
2pl.
3pl.
1pl.
2pl.
3pl.
1pl.
2pl.
3pl.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
415
416
Reference Grammar
376
VERBS IN IN FULL
376. I give
Present active I give (stem -)
Indicative
()
()
Imperative
Innitive
Optative
Subjunctive
()
Participle
(-)
Imperative
Innitive
Optative
Subjunctive
Participle
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
376
Reference Grammar
417
()
Innitive
Optative
Subjunctive
()
Participle
(-)
Innitive
Imperative
Optative
Subjunctive
Participle
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
418
Reference Grammar
376
Imperative
Innitive
Optative
Subjunctive
()
Participle
(-)
Future active
(etc., like )
Future middle I shall give
(etc., like )
Future passive I shall be given
(etc., like )
Perfect middle/passive
Pluperfect active
Pluperfect middle/passive
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
377
Reference Grammar
()
()
Imperative
Innitive
Optative
Subjunctive
()
Participle
(-)
Imperative
Innitive
Optative
Subjunctive
Participle
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
419
420
Reference Grammar
377
()
()
Imperative
Innitive
Optative
Subjunctive
()
Participle
(-)
Imperative
Innitive
Optative
Subjunctive
Participle
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
377
Reference Grammar
Imperative
Innitive
Optative
Subjunctive
()
Participle
(-)
Future active
(etc., like )
Future middle
(etc., like )
Future passive
(etc., like )
Perfect passive
(see 313)
Pluperfect active
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
421
422
Reference Grammar
378
ACTIVE (TRANSITIVE)
378.
Present active , I am setting x up: stem Indicative
()
()
Imperative
Innitive
Optative
Subjunctive
()
Participle
(-)
- (-)
()
(-)
()
Innitive
Participle
(-)
Future active , I will set x up: stem (exactly like in all forms)
Indicative
, etc.
Optative
, etc.
Innitive
Participle
(-)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
379
Reference Grammar
PASSIVE (INTRANSITIVE)
379.
Present passive , I am being set up: stem Indicative
Imperative
Innitive
Optative
Subjunctive
Participle
Participle
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
423
424
Reference Grammar
380
380.
Present middle , I set X up for myself or
I am setting myself up : stem Indicative
Imperative
Innitive
Optative
Subjunctive
Participle
Innitive
Participle
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
380381
Reference Grammar
Participle
381.
Perfect intransitive , [Here] I stand: stem Indicative
()
()
Imperative
Innitive
Optative
()
()
()
Subjunctive
()
Participle
(-)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
425
426
Reference Grammar
381382
SECOND AORIST
Imperative
Innitive
Optative
Subjunctive
()
Participle
(-)
I RELEASE, LET GO
382.
Present active I release, let go: stem Indicative
()
()
Imperative
Innitive
Optative
Subjunctive
()
Participle
(-)
Imperative
Innitive
Optative
Subjunctive
Participle
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
382
Reference Grammar
()
()
Innitive
Optative
Subjunctive
()
Participle
(-)
Imperative
Innitive
Optative
Subjunctive
Participle
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
427
428
Reference Grammar
382383
Imperative
Innitive
Optative
Subjunctive
()
Participle
(-)
I SHOW
383.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
383
Reference Grammar
I SHOW
383.
Present active, stem Indicative
()
()
Imperative
Innitive
Optative
o
Subjunctive
()
Participle
(-)
Imperative
o
Innitive
Optative
Subjunctive
Participle
o o
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
429
430
Reference Grammar
Aorist active
(like )
Aorist passive
(like )
Future active
(like )
Future middle
(like )
Perfect middle/passive
Pluperfect active
Pluperfect middle/passive
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
383
384
Reference Grammar
431
384. In general, these forms point to the aspect of the action (340[i]). The endings
are added to the appropriate unaugmented stem of the verb.
Innitive
Present, Future
active
middle/passive
-
-
First Aorist
active
middle
passive
-
-
-()
Second Aorist
active
middle
passive
-
-
-()
Perfect
active
middle/passive
-
-
Participle
Present, Future
active
- - - (-)
middle/passive -- - -
First Aorist
active
middle
passive
Second Aorist
active
middle
passive
- - - (-)
-- - -
- - - (-)
Perfect
active
- - - (-)
middle/passive -- - -
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
432
Reference Grammar
384
Imperative
Present
active
middle/passive
- - - -
-- - -
First Aorist
active
middle
passive
- - - -
- - - -
- - - -
Second Aorist
active
middle
passive
- - - -
-- - -
- or - - - -
Optative
Present, Future, Perfect active
- o -o
-o
or
or
or
-o -o o
-o -o -o
Subjunctive
Active (and Aorists passive)
- - - - - -()
Middle/passive
- - - - - -
Note that it is only in indirect speech that participles, innitives and optatives can
take on a specically temporal function. In all other cases, their function is aspectual i.e. they give a particular view about the way in which the action is taking
place, not when it is taking place. In general, see 415417.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
384386
Reference Grammar
IRREGULAR VERBS
385.
I am
1s.
2s.
3s.
1pl.
2pl.
3pl.
Present
Indicative
()
()
Innitive
1s.
2s.
3s.
1pl.
2pl.
3pl.
Past I was
()
1s.
2s.
3s.
1pl.
2pl.
3pl.
Future I shall be
o
Innitive
Imperative
Optative
Subjunctive
()
Participle
(-)
o
oo
Participle
- o
386.
I shall go (present in non-indicative forms)
1s.
2s.
3 s.
1pl.
2pl.
3pl.
Future
Indicative
()
()
Innitive
to go
Imperative
Optative
/
Subjunctive
()
Participle
going (-)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
433
434
Reference Grammar
386387
Past I went
()
()
()
()
387.
I know
1s.
2s.
3s.
1pl.
2pl.
3pl.
Present
Indicative
()
Innitive
1s.
2s.
3s.
1pl.
2pl.
3pl.
Imperative
Optative
Participle
- (o-)
Past I knew
()
()
()
()
()
()
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Subjunctive
()
388389
Reference Grammar
435
388.
I say
1s.
2s.
3s.
1pl.
2pl.
3pl.
Present
Indicative
()
()
Innitive
Imperative
Optative
Subjunctive
()
Participle
(-)
Note
The form , , (-) for participle is found: also o often in Homer. Both have the same meaning as .
1s.
2s.
3s.
1pl.
2pl.
3pl.
Imperfect I said
or
Note
In Homer middle forms often occur, e.g. o for .
Aorist I said
1s.
2s. etc. (regular)
Future I shall say
1s.
2s. etc. (regular)
389. The following list gives the main principal parts of verbs learnt in the rst
half of the Course, which may be said to be difcult. A few other verbs are
also included for reference, and should be learnt as well.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
436
Reference Grammar
389
Verb
Main stem
(no aug.)
Future
Aorist
Perfect
Aorist passive
announce
lead
()
sing
-/-
praise
take
(mid. choose)
()
lift, remove
-/-
perceive
disgrace
(pass. be
ashamed)
()-
(pass.)
hear
be caught
change,
exchange
err, miss
ward off
(mid. defend
oneself)
spend
put up with
open
(pass.)
fasten, light
(mid. touch)
-/-
(mid.,
pass.)
please
()-
seize
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
389
Reference Grammar
437
Verb
Main stem
(no aug.)
Future
Aorist
Perfect
Aorist passive
rule, begin
(usu. mid.)
-/-
(mid.)
arrive
go
-/-
throw, pelt
-/-
harm
-/-
wish
-/-
marry
laugh
become
recognise
-/
write
bite
-/-
(pass.)
fear
-/-/
-
show
receive
-/-
want, need
(mid. ask;
it is necessary)
(mid.)
teach
give
-/-
,
(mid.)
do, act
be able
-/-
I was able
I wished
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
438
Reference Grammar
389
Verb
Main stem
(no aug.)
Future
Aorist
Perfect
Aorist passive
allow
arouse
I am a wake
wish
be
-/-
() (impf.)
shall go
(impf.)
terrify
(pass.)
drive
-/-
drag
hope, expect
know,
understand
-/-
follow
( impf.)
work (pass, be
made)
go
ask
-/-
eat
-/
nd
have, hold
( impf.)
live
-/-
be pleased,
enjoy
(-)
be seated
I knew
(impf.)
/
(impf.)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
I enjoyed
389
Verb
B
Main stem
(no aug.)
Future
say
bury
(-)
die
Aorist
Reference Grammar
Perfect
439
Aorist passive
,
,
I said he said
-
(pass.)
-/-/-
set up (intrans.
stand)
-/-/
(intrans.)
(intrans.)
burn
call
-/-
toil
lie, be placed
(impf.)
weep
()
(pass.)
steal
cause to lean
(pass. lean, lie)
-/-
hit
o-/o-
judge
()-/-
o
gain
(o-)
kill
(o)-/
-
(o)
()
()o
()o
obtain by lot
take
escape notice of
(mid. forget)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
440
Reference Grammar
389
Verb
Main stem
(no aug.)
Future
Aorist
say
-/-/-
leave
learn
ght
() o
intend
()-
it concerns
remain
remind (mid.
remember)
()-
(mid.)
(mid.)
distribute
think,
consider
know
(impf.)
think
(impf.)
(-)
destroy (mid.
perish)
-/-
(mid.)
(mid.)
swear
()
see
raise
(mid. rise,
rush)
-/-
(mid.)
(mid.)
owe
()-
(would
that)
incur charge of
experience,
suffer
o
o
Perfect
Aorist passive
o
I have left/have
failed
I thought
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
389
Reference Grammar
Verb
Main stem
(no aug.)
Future
Aorist
Perfect
send
drink
fall
ll
burn up
(pass.)
sail
act, fare
-/-
(I
have fared)
hear, inquire
sell
Aorist passive
break
I am broken
throw
-/-
()
()
view
pour a libation
send
save
cut
place, put,
make
-/-
(mid.)
bear
-/
pay
-/-
()
()
()
()
wound
(pass.)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
441
442
Reference Grammar
389
Verb
Main stem
(no aug.)
Future
Aorist
Perfect
turn
-/-
(I
was turned)
rear, nourish
run
happen, chance
strike
promise
reveal (mid.
appear, seem)
(intrans.)
bear, carry
say
-/-
(impf.)
anticipate
()-
()
-/destroy, corrupt
produce
(mid. be, be
naturally)
-/()
(mid.)
rejoice, bid
farewell
use; consult
oracle (act. give
oracle)
()-
buy
-/-
Aorist passive
()
(mid.)
I rejoiced
() (impf.)
I have bought-/I
have been bought
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
390
Reference Grammar
443
PREPOSITIONS
390. It is worth noting that prepositions were originally adverbs and so used just
in conjunction with verbs. So, in Homer, one frequently nds what looks
like a preposition but is in fact an adverb, modifying the verb. The original
meaning of the adverb (where it is possible to determine it) is indicated in
the rst column. Observe how the original adverbial meaning is modied
according to the case the preposition takes.
Accusative
(around)
about, near
about evening
o
those around Plato,
followers of Plato
(up)
up, through, by
up the river
through the war
by hundreds
Genitive
(against)
(from)
from
from the city
(through)
/
(into)
into, until, up to
into Sicily
until dawn
up to 100
to the house of
Ao
to the house of Hades
Dative
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
444
Reference Grammar
Accusative
390
Genitive
Dative
(in)
at the house of
In Croesus house
/
(from out
of)
from
from Sparta
from, with an eye on,
present circumstances
(at, on)
against, at the king
over five years
on the altar
in my time
at leisure
(down)
(among)
for, after
for, after gold
after the war
(alongside)
with, near
with us, at our house
(around,
about)
about, near
near the wall
about this time
concerning
concerning father
to value highly
about, concerning
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
390391
Accusative
(before)
(to, at,
by)
Reference Grammar
Genitive
445
Dative
(with the
help of)
by, in addition to
by the re
in addition to this
(over)
over, exceeding
over the sea
beyond ones power
(under)
up to and under, at
under the walls
at night
under, by
under the earth
by this man
PARTICLES
391.
General remarks7
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
446
Reference Grammar
391
6. Most other particles are postpositives, i.e. they cannot come immediately
after a pause, and usually come close after the word which does follow the
pause. The three most important are , and o.
7. is translatable by and, but, or not by anything, according to context; one
might call it the basic connective between sentences, e.g.
; But what if he were to die?
, hes asleep, and/but Im awake
(and) having heard it he went away
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
391
Reference Grammar
447
8. When is combined with a negative, the form / is used if the preceding item is negative, but otherwise / follows , e.g.
that isnt what I said, nor would I commend it (or and I wouldnt commend it)
, that is what I said, but Socrates
did not commend it
9. / is the opposite of in some of the senses of 5 above, e.g.
o I wasnt looking for him either
; What will you say if he doesnt even
answer?
10. introduces the reason for the previous utterance (for, because), e.g.
he ran away, for/because they were pursuing
him
11. In a response to a previous speaker is sometimes translatable as Why,
, Yes, , No, , e.g.
; Why, what would he do?
; Yes, of course (or Yes, indeed; lit., For how not?)
No, they dont let me
12. is the converse of , introducing the consequence of the previous utterance (therefore, so, then), e.g.
they were pursuing him, so he ran away
13. The consequential sense of is, however, sometimes very faded, so that
it approximates to then in the sense next, or to Well, or So in colloquial English narrative.
Other connectives , , ,
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
448
Reference Grammar
391
19. is a peculiar particle in that it may either connect an item to what precedes
or look forward to what follows (the former usage is not very common in
prose), e.g.
and he is dead
(both) I and you
20. / is used in pairs or series in the sense neither nor , not or
, not , nor , nor e.g.
you didnt see us or them (or you saw
neither us nor them)
, , ,
21. The commonest particles of which the main function is to colour the item
with which they occur rather than to connect it with what precedes are , ,
and .
22. sometimes has a limiting sense, like anyway, at least, at any rate in
English, but is used in Greek far more than those expressions in English, e.g.
you defeated him (implying even if you didnt
defeat anyone else or I dont know if you defeated anyone else)
23. is also common in responses to a previous speakers utterance, especially
to a question, e.g.
;
.
;
.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
391
Reference Grammar
449
28. A very large number of combinations of particles occur, and some of them
are written as a single word: + as , + as and
+ as . + is also written , and + as or
(see 32 below).
29. is an emphatic at least, at any rate.
30. is an emphatic and, sometimes implying and yet (a contrast with
what precedes) and sometimes and moreover (the second premise of an
argument from which a conclusion is going to be drawn).
31. can function as a connective, meaning but, however, but also as
emphasising a demonstrative or personal pronoun, e.g.
; What, me?
Yes, you!
32. When the sequence of letters occurs, the sense sometimes requires
therefore not but sometimes therefore. The latter sense can often be got
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
450
Reference Grammar
391392
()
392. This word has a wide range of meanings, which are summarised here:
(i)
(ii)
(iii)
(iv)
(v)
(vi)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
392393
Reference Grammar
451
(ii)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
452
Reference Grammar
393394
(because the enemy), has no grammatical link with the main verb:
so it goes into the genitive. Contrast e.g.
[to] me asking, he replied. Since the speaker replied to me asking,
the participle clause is connected grammatically with the main verb, and
goes in the dative.
(ix) Observe the following idioms:
sooner (anticipating)
secretly (escaping notice)
to ones regret (weeping)
, , , , with
; what has one experienced to ? what has made one ?
(lit. suffering what?)
(x)
(xi)
INFINITIVES
it is necessary for us to go
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
394
Reference Grammar
453
as an imperative, e.g.
Dont be soft!
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
454
Reference Grammar
395396
IMPERSONAL VERBS
395.
These verbs have a regular innitive; but in nite tenses they have forms in 3s.
only, and their sole participle is in the neuter accusative s. for use in absolute
participle constructions (verbs with a full set of forms use the genitive in absolute
constructions, 393[viii]):
Present
Future
Past
Participle
Innitive
The subjects of such verbs appear in the accusative or dative; and the verb which
follows the impersonal goes into the innitive, e.g.
it is possible for me to go
it being necessary for me to go (accusative absolute)
I think [it] to be permitted for him/that he is
permitted to go
The most common impersonal verbs are:
+Acc. and inf.
must, ought
must, ought
+Dat. and inf.
it is permitted, possible
it is proper
it is appropriate
it seems best
these also appear in regular forms and
it happens
are not restricted to impersonal use only
RESULT CLAUSES
396. These express the idea so that or so ... that and indicate the result of an
action. The that clause is expressed in Greek by , which can take
either an innitive (change of subject in the accusative) or an indicative.
The innitive usage is best translated as to, but the difference between the
two is often marginal, e.g.
he is so foolish
that he forgets his books
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
396397
he is so foolish
Reference Grammar
455
as to forget his books.
INDIRECT SPEECH
397. One can distinguish between three basic types of utterance: statements,
questions, and commands (i.e. orders).
These can be quoted directly (when, as a rule, inverted commas will be used;
e.g. he said, What shall I do? I shall go ...), or indirectly (e.g. he wondered what
to do, and decided that he would go ).
In Greek, indirect questions and orders are expressed in largely the same way
as English; so too are those indirect statements introduced by the Greek
that, but there are a number of verbs which use different methods of expressing
indirect statements.
(i) Verbs taking (), and indirect questions
Verbs taking , and indirect questions, quote what was originally said, only
changing the person, e.g.
he said that he would come
The original statement was I shall come. Changing the person only, Greek
writes he said that he shall come; this converts to the English form he said that
he would come.
he asked where Socrates was going
The original question was Where is Socrates going? This becomes indirectly
he asked where Socrates is going (no need to change persons here); English
changes this to he asked where Socrates was going.
Note that, in secondary sequence, verbs in indirect statement and question
clauses can be turned into the optative without affecting the meaning, e.g.
/ He said that he would come
/ asked where he was going
(ii) Indirect orders
Indirect orders are expressed as in English, i.e. by the use of the innitive, e.g.
I order you to depart
(iii) Accusative + innitive or participle
More difcult are those cases in which a that clause is expressed in Greek not
by that, but by putting the verb of the that clause into an innitive form (cf.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
456
Reference Grammar
397
(a) The following verbs generally take the innitive in indirect speech:
say that
think that
promise to
hope to
determine how to, recognise how to
learn how to
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
397398
Reference Grammar
457
know how to
Note
The negative with inns. in indirect statements is , not (as one might expect
with inns.) because the negatives in indirect speech reect the direct use.
(b) The following generally take the participle in indirect speech:
hear that
ascertain that
perceive that
know that
ascertain that
announce that
learn that
398.
Denite temporal clauses
(i) Denite temporal clauses express the time at which an event took place. The
verb goes into the indicative, e.g.
, while he waited, we left
, o when they pursued, the enemy
ed
we waited until he told us to
go
But before takes an innitive (change of subject in the accusative),
e.g.
, before departing, he offered up a prayer
, before we departed, he offered up a prayer
Indenite temporal clauses
(ii) Indenite temporal clauses express the idea of generality (i.e. not when,
but whenever), or of uncertainty about the actual completion of the event
which is made to seem to lie in some indenite future (if it happens or not,
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
458
Reference Grammar
398399
we shall have to see). In both these cases, the verbs in the temporal clause go
into the subjunctive + in primary sequence, or the plain optative in secondary sequence, e.g.
they go out whenever they wish
they went out whenever they wished
we waited until such time as he
should tell us to leave
do not say this before/until
you learn what has happened
Observe that the rules for denite or indenite utterance apply equally to
relative clauses, e.g.
o, whoever does this is stupid
he ordered him to bring a
doctor, whomever he wanted/he ordered him to bring whichever doctor he
wanted
Note
It must be said that Greek is, as usual, exible in its usages on this point: sometimes one nds the subjunctive where one would expect the optative, and sometimes drops out.
PURPOSE CLAUSES
399. A purpose clause indicates an intention in the mind of the speaker, and is
often expressed by the English in order to, or simply to, e.g. He has
come here in order to insult us, or To cross the railway, passengers are
asked to use the bridge.
Subjunctive/optative
Perhaps because an intention is expressed of which the fullment is quite uncertain, Greek uses a quasi-indenite construction in one instance, i.e. + subjunctive in primary sequence (no ) and optative in secondary, e.g.
he is coming to persuade us
he came to persuade us
But Greek also expresses the idea of purpose in two other common ways, i.e.
Participle
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
399401
Reference Grammar
459
Future indicative
400.
(i) Fearing to do something attracts the innitive, e.g.
I fear to go.
(ii) Fearing in case something may happen in the future attracts the same sort of
construction as purpose clauses, i.e. subjunctive in primary sequence, optative in secondary, e.g.
I am afraid that/lest Socrates may/will
not come
I was afraid that/lest Socrates might/
would not come
Observe the negative in the clause is .
(iii) Fearing that something has happened already attracts the simple indicative,
e.g.
we are afraid that he persuaded us
POTENTIAL (POLITE)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
460
Reference Grammar
402403
CONDITIONALS
402. Conditional sentences (i.e. sentences with an if clause) should be translated by some form of English would or should when they show in
the main clause, as follows:
(i) optatives in the if clause (called the protasis) and the main clause (called
apodosis, or payoff), with in the apodosis too, make the condition
refer to the remote future, and should be translated if were to,
would, e.g.
, if you were to order, I would obey
(ii)
(iii) aorists in the protasis and apodosis, with in the apodosis, should be
translated if had, would have (the unfullled past), e.g.
, if you had ordered me, I would have
obeyed
Notes
(i) These conditions can be mixed. Greek will then treat each clause on its
merits, e.g.
, If you had ordered me, I would (now) be
obeying.
(ii)
(iii) Observe that when a non-would/should refers to future time, Greek will
usually treat the if clause as an indenite clause (since there can be little
certainty about the outcome of a future conditional event) and use with
subjunctive, e.g.
, if you (will) persuade me (but I dont know if
you will or not), I shall not go away.
WISHES
403. Wishes for the future in Greek are expressed by the optative (e.g.
may I perish!), or by / / + optative, e.g.
if only I could persuade the man!
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
403405
Reference Grammar
461
Unattained wishes for the present or past use the imperfect or aorist indicative (cf. unfullled conditions, which they closely resemble), e.g.
if only he were doing this!
if only he had done this!
Alternatively, they can be expressed by using a form of + innitive, e.g.
() would that I were doing this!
( ) would that I had done this!
Observe the difference to the tense which the innitive makes here.
N.b. is never used with wishes.
COMMANDS (ORDERS)
404. Greek uses one set of forms for 2s. person imperatives (Do this! Do
that!) and another for 3rd person orders (Let him/them do this!) and
another for 1st person commands (Let us do this!). The 2nd and 3rd
person forms appear under the imperative forms in the verb tables.
The distinction between orders using the aorist form and the present form
is one of aspect: the aorist form suggests the order applies to a particular
instance, the present to a continued or repeated occurrence (cf. Pick up
that book! and Pick up all the litter!). But when the order is negative
(Dont do that! Let him not do that!) Greek uses + aorist subjunctive
to express the aorist aspect, not + aorist imperative, e.g.
dont do this (once)
dont do this (at all, ever)
Observe also that the subjunctive is used after certain words to express an
order or a quasi-order, e.g.
come, let me do this
; do you wish I should do this?
here is aor. subj., NOT future.
The plain subjunctive is used to express the idea let us , e.g.
let us go
DELIBERATIVES
405. When a rst-person question appears in the subjunctive, it carries the idea
(What) am I to ?, e.g.
; Where am I to turn?
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
462
Reference Grammar
405406
406.
SUBJUNCTIVE
OPTATIVE
Main clause
Main clause
Subordinate clause
Primary sequence
Secondary/historic sequence
Purpose We were
here in order to see
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
406
Reference Grammar
463
SUBJUNCTIVE
OPTATIVE
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:36:44 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.004
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Language Surveys1
465
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
466
Language Surveys
409411
Greek (third century). The earliest inscriptions we possess are mostly brief
records of names, but before the end of the eighth century someone had
scratched on a vase at Athens a line and a bit of verse (in the same metre as
Homer), given here in the spelling we are used to:
,
Who now of all the dancers sports most delicately, this is his
410. The early inscriptions are written in many different scripts and dialects and
show that down to c. 300 BC every Greek city had its own dialect and often
its own peculiar form of alphabet. We can group the dialects into four main
types:
(i) West Greek, or Doric, the type spoken by most of Athens enemies in the
Peloponnesian War; it was used in literature for choral lyric poetry
(ii) Arcadian and Cypriot, without any literary use
(iii) Aeolic, spoken in Thessaly, Boiotia and Lesbos; the personal lyric poetry
of Sappho and Alkaios (c. 600) is in a form of Lesbian.
(iv) Attic-Ionic, two very closely related dialects: Ionic, spoken in Euboia, the
islands of the central and east Aegean sea, and on the seaboard of Asia
Minor (the west coast of modern Turkey), was used by Homer and all
epic poets, and also by Herodotus and writers of scientic prose. Attic,
the speech of Athens and Attica, is usually the rst dialect met in learning
Greek, this course included. This is because texts surviving in Attic vastly
outweigh those in other dialects, both in quantity and in literary quality.
Attic Greek was used in its purer form by Aristophanes, Plato and the orators, and in modied form by Thucydides and the tragedians, who admitted more Ionic forms (such as sea beside or instead of Attic
). With further slight modication in the fourth and third centuries,
this Ionic-coloured Attic became the standard language of Hellenistic
Greece (i.e. the Greek world after Alexander the Great had vastly extended
it eastwards) and subsequently of most of the eastern Greek half of the
Roman Empire; this was called the common speech.
Its grammar and syntax changed little for over a thousand years, though
there was some development in vocabulary; but the pronunciation underwent major changes, while retaining the old spellings. Thus a knowledge
of Attic will not only enable you to read Athenian literature; it supplies a
key to the other dialects used in literature and to the whole of later Greek
literature.
411. After Greek-speaking Constantinople the last outpost of the Roman
empire fell to the Turks in A.D. 1453, Greek was still maintained as the
language of the Orthodox Church, and continued to be spoken widely.
When Greece was liberated from the ruling Turks in the early nineteenth
century, some tried to revive the old language for ofcial purposes, and
Greeks today still respect ancient forms as more correct than those they
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
411413
Language Surveys
467
use colloquially. In some respects, some forms of modern Greek are much
closer to ancient Greek than, say, Italian is to Latin. But though the difference in pronunciation will prevent you from understanding the spoken
language, many public notices will be intelligible, and there is a real sense
of continuity in the modern language. For example, some of the signs to be
seen on shops and ofces in Greece today will be easily understood, such
as, general store (lit. everything-sell-place), or
National Bank of Greece ( table had
already by the fourth century B. C. acquired the sense of bank). A notice
sometimes to be seen in parks or woodland reads
Be kind to the trees
Words found on Mycenaean documents (the earliest Greek we know, dateable to c. 1400) but still in use today with only slight change of pronunciation include:
I have
god
honey
old
ACTIVE, MIDDLE AND PASSIVE VOICES
412. Grammarians traditionally use the term voice to denote the relation
between the subject (in the nominative) and the action denoted by the verb.
Many languages, Greek included, have an:
active voice, used when the subject is the agent, the one performing
the action, and the object, if there is one, is the patient, the one on
the receiving end of the action (e.g. Neaira hates Phrastor, Socrates
deceived the young, etc.); and a
passive voice, used when the patient is made the subject and the agent,
if expressed, is conveyed in an adverbial phrase usually involving the
word by (Phrastor was hated by Neaira, the young were deceived by
Socrates).
413. Originally, a middle ending indicated that the subject was not only the
agent but also the patient or the indirect beneciary of the action of the
verb. This original meaning of the middle can still be seen in a few Greek
verbs which in the middle see the agent:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
468
Language Surveys
413414
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
414417
Language Surveys
469
is also used of just the endings: -, -, - etc. are said to be active endings, -, -, - etc. to be middle endings.
c The active endings -, -, - etc. are very nearly always active in
function, too (with the stunning exception of their use in the aorist passive). But the middle endings are very often used in verbs which have no
apparent middle meaning: they can be intransitive (like go, cf.
go, which is active in form); or thoroughly active (like
receive, cf. , take, active in form again).
ASPECT: PRESENT, AORIST AND PERFECT
415. In terms of their meanings (and also to some extent in the way they are
formed), the tenses of the Greek verb fall into four systems:
c
c
c
c
416. The present system enables the speaker to report a verbal action as ongoing, incomplete, interruptible. It conveys what is known as the imperfective aspect. By imperfective aspect, we mean that the action of the verb
(in the present and past) is to be seen as:
417. The aorist system, by contrast, reports the action as one to be seen as:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
470
Language Surveys
417418
418. The perfect is in origin, and to a large extent still in the classical period
not a past tense but a present tense. This is clear from the perfect forms:
c the ending of the 3pl. perfect active is -, cf. e.g. 3pl. pres. they
are putting;
c the endings of the perfect middle, -, -, -, are the same as the
present middle endings;
c perfects are regularly used alongside presents, e.g. [pres.]
[perf.] I feel pleasure and joy (Aristophanes).
The presentness of the original perfect arises because it was used to
denote a state, in particular a present state resulting from a past action. This
explains why some perfects are used with present meaning, e.g.
c I have seen (), (therefore) I know, I have called to
mind, (therefore) I remember, I have roused myself, (therefore) I am awake, I have been made by nature, (therefore) I am
naturally
c The opposition between action (pres./aor.) and state (perf.) survives in
classical Greek in a few verbs such as:
c (present) he is in the process of dying, i.e. he is on his
death-bed
c (aorist) he completed the process of dying, i.e. he died,
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
418419
Language Surveys
471
Some perfects denoting present states are not so obviously related to a past
action, e.g.
It is important to note, however, that, alongside these few ancient relics, the
perfect (both active and middle/passive) is developing into a past tense already
in the fth century, and by the fourth century can be used in alternation with
the aorist, e.g. [perf.] [aor.] he spent and lied
(Demosthenes).
The aspect system at work
Thucydides of Athens wrote the history (event) of the war between the
Peloponnesians and Athenians, how they went to war (event) against each
other. He began (event) as soon as it was starting (process)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
472
Language Surveys
419421
,
, , .
and had formed the expectation (event) that it would be (future) important
and more notable than any existing in the past (perfect), drawing conclusions (process) from the fact that they were undertaking it (process) at
the height of their powers (process) in every department, and witnessing;
(process) the rest of the Greek nation inclining (process) to one side or the
other, some at once, others having only the intention (process).
OPTATIVE
Forms
420. Originally, the optative was formed by adding a sufx (containing --) and
the past personal endings to the verbal root or stem (the optative is particularly associated with the past tense in certain constructions. See 299).
In athematic verbs, like , the sufx was:
c -- in the active s.
c -- in the active pl.
c -- throughout the middle.
The athematic type is seen also in the optative of:
c contract verbs, e.g. , etc. (373);
c the aorist passive, e.g. , etc. (369).
In thematic verbs, like :
c -- was used throughout active and middle, singular and plural, always
added to the thematic vowel in its -o- form.
The thematic type is also seen in the:
c optative of the 1st aorist, where the alpha takes the place of the thematic
vowel: , etc.
But we still cannot account for the curious alternative endings of the 1st aorist
2s. -, 3s. -() and 3pl. - (368).
Uses
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
421422
Language Surveys
473
(iii) in subordinate clauses of various kinds, when the main verb is historic, the
optative may replace the subjunctive or the indicative (see 299).
Note:
(iv) while a potential>conditional optative virtually always has accompanying it, the likes to come very early in the clause and may therefore not
be adjacent to the verb; or it may be repeated, at the start of the clause and
with the verb as well.
(v) the optative usages of types (i) and (iii) never have , i.e. an optative with
is always potential>conditional.
USES OF THE SUBJUNCTIVE
422. As noted in 421 above, the subjunctive mood, in origin and still in the classical period, is used especially of events and situations viewed not as actual
but as prospective or otherwise imagined. In several constructions, accordingly, the dividing line between the subjunctive and the future indicative
can be rather ne; on the whole, the difference is that the future indicative
gives an impression of greater deniteness and certainty.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
474
Language Surveys
422423
423. The particle has two entirely different elds of usage, which fortunately
need never be confused:
Originally, the two usages were related, but it is better to treat them quite separately.
Attached to a conjunction or relative pronoun
(with the verb in the subjunctive)
has the effect of making the clause indenite (like English -ever e.g. whoever), or prospective (referring to future contingencies when/if ever that may
happen, we dont know rather than present facts), e.g.
(a) , when he came in, we were glad
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
423425
Language Surveys
475
This refers to a specic events at a known time in the past; hence, indicative.
(b) , when he comes in (whenever that will be),
we will be glad
This refers to an indenite time in the future; hence, + subjunctive.
(c) in the way they wanted
This refers to a particular type of treatment that was actually applied.
(d) in whatever way they want
This gives carte blanche to apply any kind of treatment.
(e) , if he hasnt paid, Ill sue him
Here the debtor has already in fact either paid or defaulted, though the speaker
does not know which.
(f) , if he doesnt pay, Ill sue him
Here it is still a matter of speculation whether he will pay or not.
An alternative to (f) is:
(g) , if he is not going to pay, Ill sue him
This suggests, in contrast with (f), that the speaker has already half-decided that the
debtor will not pay voluntarily, so the process of law is all the more certain.
Accompanying a verb in the optative
(typically in an independent clause)
425. signals a hypothetical statement (or question) based on a condition contrary to fact (unfullled), e.g.
,
if the Spartans had done that (which they didnt), you would have
launched 200 ships at once
, , if
I were in the wrong (which I am not), I would not now be standing trial
here, but would be in voluntary exile
Observe:
(a) you will sometimes nd accompanying an innitive or participle. In
such cases
(usually in indirect speech), the force of will be as in 424 or in 425 above, i.e.:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
476
Language Surveys
425427
426. Greek verbs are broadly divided into two formal types:
427. These two classes differ mainly in the present and imperfect (sometimes
in the aorist, too), where the conjugation of the - verbs is generally less
predictable than that of the - verbs. A historical explanation may help to
clarify the differences.
(i) We know that the original active present endings were -mi, -si, -ti, -men,
-te, -nti.
(ii) In theory, then, if we add the same set of endings to a thematic and an athematic stem, we should expect - I carry (thematic) and - I go (athematic), both very ancient Indo-European verbs, to conjugate as follows:
Predicted thematic
type in proto-Gk
Attested thematic
Gk forms
1s.
pher-o-mi
ei-mi
2s.
pher-e-si
ei-si
3s.
pher-e-ti
ei-ti
1pl. pher-o-men
i-men
2pl. pher-e-te
i-te
3pl. pher-o-nti
-
(Doric -)
iy-nti*
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
427428
Language Surveys
477
-
-
-?
428. Greek has two negative particles, o and , which differ mainly in the
contexts in which they are used. Very broadly speaking:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
478
Language Surveys
429431
429. Why should be used after if, even when the verb is indicative? If you
think of or if as meaning imagine! or let!, you can see that conditions
(if clauses) are originally main-clause commands or wishes: think of
those algebra lessons let x = 2, and let y be not greater than 4, then x + y
is not greater than 6. Clearly, here the clause introduced with let is a command, where we expect , while the result clause, introduced by then,
is a statement and hence takes as its negative. (When conditions refer
to the future, of course, the if clause is naturally subjunctive or optative,
where your instinctive rst choice is .)
430. A participle may be negated by either o or and this is one of the few
cases where the use of one negative or the other matters for the understanding of the text. You will remember that the participle can stand for various
types of clause (see 393) including conditional clauses (if) and causal
clauses (seeing that, when, because):
c When the participle is standing for a conditional clause, its conditional
meaning triggers the use of as its negative; in other words, from the
readers point of view, if a participle is negated with , translate the participle with if. So:
( = )
What shall I do if my father is not in his right mind?
c When the participle is standing for a causal clause seeing that or
when (as a matter of fact) it is negated with . So:
( = )
What shall I do, seeing that my father is not in his right mind?
431. You have already seen how, if the same negative is repeated in a clause, the
negatives either reinforce or cancel each other (see 75). The same is true of
combinations of different negatives ( and ). Look at the following examples:
(i) o with an innitive (common when the main verb is negative) means
the same as alone, e.g.
We do not hate Athens
(wishing) that it should not be great
(ii) with subjunctive (usually aorist) or future indicative gives an
emphatic version of with future indicative, i.e. a strong denial or a
strong prohibition, e.g.
I shall certainly never be caught
Do stop talking nonsense!
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
431433
Language Surveys
479
432. This section gives a brief survey of the forms of the cases, the next section
(43744) comments on their functions.
Greek has ve cases: nominative, vocative, accusative, genitive and dative.
These derive from eight cases in the parent language, Indo-European (IE: see
408 above), which has the ve of Greek + ablative, locative and instrumental.
IE:
nom., voc., acc., gen., ablative, dat., locative, instrumental
Greek: nom., voc., acc., gen. (absorbs IE abl. function), dat. (absorbs IE loc. and
instr. functions)
When two or more cases fall together in a language, the resulting single new case
will:
(i) retain all of the functions of the several old cases;
(ii) usually have only one ending, which it must choose from the endings of the
old cases. So, in Greek, the dative forms take sometimes an old dative ending,
sometimes the locative ending and sometimes the instrumental, as we shall
see!
433. At rst sight, the Greek declensions give the impression of a bewildering
variety of forms. In order to recognise the cases, it is useful to concentrate
on the similarities and to notice that many of the differences are due to later
changes within Greek (changes of vowels, contractions, etc.).
In Indo-European, we can see faint traces of a single set of endings for all
nouns, but even here it is easier to think in terms of three types corresponding
to the three basic types of Greek. The following tables show roughly the prehistoric endings from which the Greek ones you know and love derive. Here
are three simple examples of how it all works:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
480
Language Surveys
433434
This table comes rst because type 3 nouns add the ending straight onto the
stem, without any intervening letters.
Example: the stem of is -. Add the ending - to make the acc. s.
.
Table for Type 2 nouns
These nouns add a vowel ( or ) to the stem, and then the ending.
Example: - is the stem, add --, then the ending - to make the acc. s.
.
Table for Type 1 nouns
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
434
Language Surveys
481
same, e.g. -
same, e.g. (zero ending)
same, e.g. (zero ending)
Voc.
ZERO
Acc.
-M
- after -, - e.g. -2
- after a consonant3, e.g. -
same, e.g. (zero ending)
ZERO in neuters
Gen./abl. -OS (or -ES, or -S)
same, e.g. -4
Dat.
-EI
Loc.
-I
same, e.g. -
Nom.
-ES
-A in neuters
Acc.
-NS
Plural
-A in neuters
Gen./abl. -OM
-,8 e.g.
Loc.
-SI
same, e.g. 9
Instrum.
-BHIS
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
482
Language Surveys
435
Type 2
435.
Prehistoric stem ends in -o/e-;
endings in CAPITALS
Nom.
--S
--M in neuter
same, e.g. --
-- in neuter, e.g. --
Voc.
-e- ZERO
Acc.
-o-M
same, e.g. --
Singular
Dat.
Loc.
-o-I [-e-I]
- [-]12
-A in neuters
same, e.g. -
Plural
Nom.
--NS
-A in neuters
Gen./abl. -OM
-, e.g. -14
same (but short ), e.g. -
Loc.
Acc.
Instrum.
-OISI
-OIS
contracted to -, e.g. -
same in Attic, e.g. -
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
436437
Language Surveys
483
Type 1
436.
Prehistoric stem ends in --;
endings in CAPITALS
Nom.
- + ZERO
Voc.
Acc.
--M
Singular
Gen./abl. --S
Dat.
Loc.
--EI > i
--I > i
--ES > -s
Plural
Nom.
Acc.
--NS
Gen./abl. --S-OM
Loc.
Instrum.
--SI
--BHIS
-, e.g. --
-- > -18
Greek replaces these with - (Ionic
-), imitating - (-) from type
2 nouns, e.g. -
Nominative case
to indicate the subject of a sentence (7). Usually, the verb agrees with it
in number (an exception in Attic is the neuter nom. pl., which can take
a s. verb: cf. 35);
(ii) as the case for all nouns, adjectives, articles etc. that agree with the subject, either as appositions or as attributes or complements (see 456);
(iii) as the citation case (e.g. in lists) or as a title or heading: cf. the numerous
inscriptions which start with the phrase good fortune.
15 As we can see in Homer, the original *- regularly became (this continues to occur in Ionic
Greek). But in Attic the change did not occur after , , or . Hence -, -, etc.
16 The *- form of the vocative does occur in a few Greek words, e.g. (O [personied] Justice
and O nymph).
17 The - ending also clearly distinguished the nom. from the acc.
18 The circumex accent on - indicates that it is a contraction of -- < *--m < *--s-m.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
484
Language Surveys
438439
Accusative case
as the case used for the direct object of the sentence (57).
Note: (a) some Greek verbs take two accusative objects, e.g.
I ask somebody something, I conceal
this (from) you, teach me your
argument.
(b) when we nd a verb joined to two independent accusatives, one
of the two has predicative value:
he has made himself master.
(ii) to indicate extent of space or time, e.g.
He went seventy stades compare in
English he covered seventy stades.
he reigned (for) fty years, rather like he
endured fty years.
(iii) to indicate direction or motion towards. In prose this usage calls for a
preposition (, , etc.) or for a construction where the acc. is followed by the particle -, e.g. (also ) homewards, home,
to Megara, = + to Athens).
(iv) to show the respect in which something is the case, e.g.
Achilles swift in [respect of] his feet, terrible in
[respect of] battle, etc.
(v) as (in limited cases) independent adverbs or prepositions, e.g. initially, in some way, + gen. on the pretext of,
+ gen. for the sake of, on behalf of, on account of. On the so-called
acc. absolute, see 296, 395.
Genitive case
439. Some uses of the gen. have been listed at 180(a-e). Here it is important
to remember (432) that the Greek genitive combines the functions of the
genitive and the ablative in Indo-European. It may be helpful therefore to
distinguish broadly its true genitival uses, on the one hand, and its ablatival
uses, on the other.
Genitive functions
(i)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
439
(ii)
Language Surveys
485
(iii) to indicate time during which or (in poetry) place within which; cf.
by day, by night (see 191 for the difference in meaning between
acc., gen and dat. in time constructions). This is a sort of partitive function.
Ablative functions
Ablative comes from Latin ablatus, a participle of aufero meaning take, carry
away. So:
(iv) the genitive is used ablativally in making a comparison: cf. sweeter than honey, i.e. taking honey as a point of departure, relatively sweet;
(v) the genitive is used after prepositions signalling separation or movement
away from (cf. , etc.).
Specialised uses
There are other uses of the genitive where it is harder to say whether the function
is originally genitival or ablatival. These include:
(vi) the so-called genitive absolute construction (ablative absolute in Latin): see
2223.
(vii) gen. of price or value (especially with verbs which mean to buy, to sell):
to work for pay, he estimates the
penalty in my case as death; cf. ; how much (does it cost)?;
(viii) gen. of crime (with verbs which mean to convict, to punish, to bring to
trial etc.): cf. to prosecute for impiety, to be tried for impiety.
(ix) As a result of one or other of the functions touched on above, the gen.
comes to be associated with many verbs (and in many instances from an
English point of view to stand in the direct object position). The most frequent of these include the following:
to share, to participate in; cf. , , etc.
to touch, to make contact with, to miss; cf. , ,
etc.
to aim at, to desire; cf. , etc.
to reach, to obtain; cf. , etc.
to start, to begin; cf. , etc.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
486
Language Surveys
439442
440. As noted above, the Greek dative has taken over the functions of three cases
in Indo-European: dative, locative (to do with place where/time when) and
instrumental. Let us take each of these functions in turn.
True dative
(i)
441. The locative function of the Greek dative is seen in its use to indicate place
where or time when, nearly always with a preposition, e.g. in
Sparta, in the winter. It is rare (and mainly poetic) to nd
the locatival dative without a preposition, although it does occur even in
prose in place-names and time phrases, e.g. in Salamis,
in the third month.
Instrumental dative
442. The Greek dative continues two functions of the old instrumental:
(i)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
442445
(ii)
Language Surveys
487
443. Some verbs are regularly construed with the dative where English in
equivalent sentences would have a direct object or prepositional phrase.
The most frequent meanings are:
to help, to please, to displease, to reproach, to be angry at, to envy: cf.
, , , , etc.
to obey, to serve, to trust, to advise: cf. , , ,
etc.
to meet: cf. , etc.
to follow, to accompany, to lead: cf. , , etc.
Vocative case
444. The vocative is peculiar in terms of its function in that it need not occur in
a sentence but can be used on its own in exclamations or when addressing a
person or thing ( Z, ). Even when it occurs in a sentence,
its link with it is tenuous; it could be removed without making the sentence
ungrammatical. Its zero ending is eloquent reection of the fact that it does
not assign any function within the sentence to the person or thing called.
In Attic the vocative is normally used after the particle ; absence of
denotes either strong emotion or a desire to keep the person addressed at a
distance.
USES OF THE DEFINITE ARTICLE
General features
445. Greek has only one article, the (the denite article), which as
an adj. always agrees with its noun in gender, number and case. When
English uses a (the indenite article), Greek uses either the noun
without an article or (less often) the indenite pronoun a, a certain,
some.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
488
Language Surveys
445446
(ii)
(iii)
(iv)
(v)
(vi)
Greek can (but need not) use the article with personal names and place
names: Solon, Asia. Cf. German (der) Michael,
(der) Schuhmacher (optional), French la France (obligatory).
Greek can use the article with abstract nouns: courage,
grace (cf. German die Liebe, French lamour).
Greek uses the article before possessive adjectives: [the]
my house (cf. Italian la mia casa).
In general statements, Greek tends to use the article while English often
omits it: women (i.e. the class of all women) vs.
the Persians or Persians.
Greek does not use the article with nouns used as predicates:
o the day became night ( could not have the article).
A neat consequence of (iv) and (v) together is a very frequent type
of sentence where Greek and English are diametrically opposed, e.g.
sailors make/are the best captains.
446. (i) Any Greek adj. can be used as a noun (understanding the reference to be
man in the masc., woman in the fem., and thing in the neut.), and the article
is no exception although it must then be accompanied by an adverb, or a
genitival or prepositional phrase, or a particle, e.g.
the man on deck;
the women here;
, lit. the things of the Athenians (the meaning of is
determined by the context);
o those round Herakleitos (i.e. Herakleitos and his
school);
the things/events in Sparta;
and the very common the one the other.
(ii) A prominent and important feature of classical Greek is that the article goes
much further than other adjectives in being used with almost any kind of
word (not only adjectives and adverbs, but also participles, innitives, whole
phrases) to form noun phrases, e.g.
the wise man;
those on the spot;
the man who is speaking;
the fact of dying, death.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
446447
Language Surveys
489
(iii) In this way Greek even introduces the aspectual distinctions of verbs into
noun constructions and can distinguish for instance between
(the process) and (the event). The article also allows a noun to be
determined by an adverb: he who is really a pilot, a
real pilot.
(iv) The neuter singular article in particular may be used to form phrases which,
though not nouns in origin, are treated as such, e.g.
lit. I approve the too much less
than the nothing in excess , i.e. I approve of excess less than of moderation;
lit. and amazing it
appears to me also the some people to have been convinced, i.e. and I
also nd it amazing that some people were convinced.
While speakers of other languages, including Latin and English, have to cast
about for other forms of expression, Greek speakers and writers and philosophers
could make almost anything into a neuter singular noun. This device gave the
language immense exibility of syntax and style.
The position of the article
447. (i) Normally the article precedes the noun but notice that in a simple group
comprising article, adjective and noun the position of the article will
depend on the function of the adj.:
, , (rare) all mean the wise
man a noun phrase, not a complete sentence as the adj. is attributive
(cf. 111).
But and mean the man is wise. Here
is used as a predicate (is predicative) and produces a complete sentence,
as it contains a predicate.
(ii)
Notice, on the other hand, the contrast between the same man and
, the man himself.
(iii) Finally, a reminder of masc. , fem. in the expressions , and he
, she said. These forms (orig. *sos, *s) are demonstrative pronouns closely related to the def. art. They are quite unrelated to the relative
pronoun (orig. *yos, *y). Try to keep them separate in your mind!
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
490
Language Surveys
448
VOCABULARY BUILDING
448. The following list of prexes and sufxes attached to nouns, adjectives,
adverbs and verbs will help you to determine the meaning of roots or stems
which you recognise but the shape of which may be slightly unfamiliar.
Following this list of prexes and sufxes a table of useful common roots/
stems is given.
Formation of nouns
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
448450
Language Surveys
491
(ix) to denote son of (often used as a personal name, cf. English names in
son)
- m. (1d) son of Boreas ()
- m. (1d) son of Priam ()
(x) to denote the feminine form:
- (-o) f. (3a) young girl ()
Formation of adjectives
449. Adjectives are formed by composition (putting two roots together) and
derivation (by adding sufxes):
Composition
Here two roots are compounded, or juxtaposed, and the meaning is deduced from
their combined sense. These roots may derive from nouns/adjectives or verbs or
prepositions:
(i)
(ii)
(iii) Prepositions are very commonly used in compounds and sometimes have
special meanings (see 452 below).
Note especially:
(iv) the frequent adjective formation with - good, e.g. having
good deities, happy ( is still an adjective in Homer, but survived only as
the adverb in Attic)
(v) the prex - or -, which carries a negative force, e.g. unmarried, unnamed; but beware of the small number of words
where - means one and the same, together with, e.g. wife (lit.
bedfellow bed).
Derivation: adjectival sufxes
450. (i) to denote a general relationship between the adj. and the base:
-: enemy ()
-, natural ()
(ii)
to denote material:
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
492
Language Surveys
450452
-: of stone ()
- or with contraction -: golden ()
(iii) to denote inclination, or tendency:
-: mindful (cf. --)
(iv) to denote aptitude:
-: useful ( or )
(v)
(i)
(ii)
Formation of verbs
452. (i) Verbs are formed from nouns (or adjectives) by such sufxes as these:
-
-
-
-
-()
-
-
honour
work
enslave
reign
buy
enrich
make large
()
()
()
( )
()
()
(, -)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
452
Language Surveys
493
to want to be a general ()
to want to laugh ()
(iii) Verbs are frequently compounded with prepositions, the sense of which
is sometimes subtle and difcult to render. Apart from their normal senses,
note the following special senses of prepositions when used in compounds to
form both verbs and adjectives:
withdrawal
retreat
repetition
exchange
give in return
equality
god-like
against
opponent at law
return
give back
completion
nish off
defend oneself
separation
break up
disagreement
disagree
succession
completion
accomplish
opposition
march against
addition
learn besides
superiority
survive
thoroughness
learn thoroughly
to destruction
destroy utterly
change
share
have a share in
deviation
overstep, transgress
intensity
very beautiful
abandonment
betray
anteriority
foresee
excess
overshoot, exceed
subjection
subject
moderation
whitish
stealth
withdraw secretly
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
494
Language Surveys
453454
453. You will have noticed that the root syllables of Greek words are sometimes
modied, especially in their vowels. This is familiar in English, where we
have such patterns as sing, sang, sung, song or foot, feet. The
details in Greek are quite complicated, but it is worth noting the patterns in
which:
c -- is replaced by -o- or by zero, i.e. this vowel disappears completely;
and
c the zero vowel is replaced by , especially where , , , or are
involved.
The following table gives a few examples:
zero
hover
wing
leave
(perf.)
(aor.)
run away
(aor.) cf.
ight
bring
- -bringing
(acc.) father
(acc.) of a noble
father
(gen.) (dat.
pl.)
missile
cast
throw
cut
slice
(aor.)
grief
suffer (perf.)
(aor.)
kill
murder
(aor.)
The last example shows another strange feature, the alternation of with .
Similarly we nd alternating with , e.g.
who?
pay
ve
where?
penalty
fth
Latin transcriptions
454. The Greek words that have been borrowed into English have normally
come by way of Latin; only a few (e.g. kudos) are taken directly from the
Greek form. Similarly, the proper names of Greek are frequently given a
Latin form in English, which is occasionally different from the Greek (e.g.
Achilles for ), although it is increasingly common to nd Greek-
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
454
Language Surveys
495
Greek-style transcription
Latin-style transcription
th
th
ph
ph
kh
ch
ou
ai
ae or
oi
oe or
os
us
on
um
Vowel-length is not shown and the corresponding English vowels are often
different, since they tend to be lengthened when stressed and shortened when
unstressed, e.g. becomes Hmrus, English Hmer; becomes
English Sln. For transcriptions used in this course, see 342.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:37:33 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.005
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
The essence is to isolate the present stem, since it is most often this form which will
be shown in the lexicon.
(i) Look at the front of the word, and remove any augment, or reduplication.
could be the augmented form of , ,
o
,
,
Bear in mind that the augment might be hidden by a prex such as , ,
, , , so check the prex as well.
= --, i.e.
= --, i.e.
from + , =
Here is a list of common prexes, with their various forms:
- -
(ii)
497
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
498
(iv) If there is no augment, check the endings for some sign of (, ) or contract in the stem, when it may be future. Check also endings for signs of
participle, innitive, etc. and remember that the stem you so isolate may be
present or aorist or perfect or future (see 384).
(v) If you are still stumped, isolate the stem and look that up in the vocabulary.
Highly irregular stems have been placed there for your peace of mind.
(vi) Bold square brackets (e.g. [3A]) refer to the chapter where the word was
learned.
= see principal parts at 389.
= these forms appear only with the prex as shown, but should still be looked
up without the prex at 389.
* = see 391.
at Athens [12I]
pathetic, miserable, wretched [15C]
- aor. stem of [7H]
be
downhearted, gloomy, disheartened
(-), image, statue (3b) [18D]
[16B]
(-) report, announce [19F]
, lack of spirit, depression (1b) [16G]
, messenger (2a) [17C]
,
respect for others, shame (acc. ;
come! (s.) [3A]
gen.
; dat. ) [18E]
bring for oneself, lead; marry [20B]
[20A]
= [19B]
gen. or acc. of thing) (fut. ) [9H]
immortal [11A]
invalid
[14C]
, Athenian (2a) [2B]
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
499
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
500
B
walk, go (fut. ) [10A]
deeply [1E-F]
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
deep [5A]
(-) go, come, walk [1A-B]
(-) hit, throw [19F];
go to hell! [6A]
, barbarian, foreigner (2a) [2C]
, weight, burden (3c) [15C]
heavy, weighty [5A];
take badly, nd hard to bear [9C]
, king [4D]; king archon (3g) [13E]
be king, be king archon; be queen
() o secure [2B]
best [8A]
(-) better [8A]
use force [6C]
o, life; means, livelihood (2a) [5A]
look (at) [1C-D]
(-) aor. part. pass. of
=
(1c) = , (1a) [20E]
(-) marry [13D]
, marriage (2a) [5A]
* for [1C]; * really, I assure you [7B]
* at least (denotes some sort of reservation)
[1G, 5D]
perf. of [13H]
, events, occurrences (2b) (perf.
part. of ) [16B]
perf. of (part. or
) [19F]
(-), neighbour (3a) [3A-B]
(-) laugh [7F]
- aor. stem of
501
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
502
E
- augment (remove this and try again under stem
of verb)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
503
- aor. stem of
(-) enter [5D]
aor. of
impf. of /
aor. of
- aor. stem of
inf. of /
(--) aor. part. of /
fut. of
(-) behold, look at [20E]
- aor. stem of
(-) fall into, on [15B]
(-) bring, carry in [5A]
then, next [6C]
whether ... or [12B]
impf. of
(+ gen.) out of [1G]
o each [14B]
o o each/both (of two)
- aor. stem of
(-) throw out [6A]; divorce
[13A]; break down, break open [17A]
(--) aor. part. pass. of
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
504
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
505
506
aor.
of
ne, penalise, punish [16F]
,
(=
,
) dawn (acc. ; gen. ; dat.
look for, seek [3D]
o)
[20B]
, animal, creature, living thing (2b) [18B]
H
augment (if not under look under or -)
or [1J]; than [7A]
1st s. past of (be)
or [20E]
he said [7D]
impf. of /
(-), leader (3a) [8A]
lead (+ dat.) [8C]; think, consider [8A]
and [20F]
3rd s. past of
3rd pl. past o
with pleasure, sweetly [2A]
by now, now, already [2A]
past of
most pleasant (sup. of ) [11C]
enjoy, be pleased with (+ dat.) [7D]
, pleasure (1a) [8C]
sweet, pleasant (sup. ) [5A]
least of all, no, not [16H]
come, have come [11A]
aor. of /
, sun (2a) [6C]
(-), day (3b) [20E]
we [1C]
1st pl. past of
, day (1b) [9A-E]
our [1G]
, mule (2a) [9E]
3rd s. past of
I said [7D]
aor. of
impf. of [13A]
, Herakles (3d uncontr.) [8C]
aor. of
3rd pl. past of
2nd s. past of
aor. of
be quiet, keep quiet [2C]
, quiet, peace (1b) [2]
I
medical, of healing [18E]
, doctor (2a) [17D]
- aor. stem of
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
507
(-)
overtake, come across,
(-) having been made
seize
[7H]
(perf. part. of )
(-) recite, list [12G]
sleep [3D]
(-) leave behind, bequeath
be seated [16B]
[14A]
sit down [9C]
fut. of
sit down [9C]
bring
to an end, nish [10A]
(-) be placed, put, made
give
evidence against (gen.)
[12D]
[13D]
(-) set up, make, place, put
(-) being placed, put
X (acc.) in () Y [12D]
(aor. part. of )
(-) see, look down on [8A]
fut. of
* both A and B
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
508
go to hell!
, maiden, girl, daughter (1a) [13A]
, decoration, ornament; order; universe
(2a) [15A]
= o
= o [19F]
, = , girl, daughter (1a) [20A]
hold sway, power over (+ gen.) [4A]
(- ) stronger, greater
[6D]
(-) judge, decide [13F]
, judgment, decision; dispute; trial (3e)
[16F]
acquire, get, gain [15B]
(-) kill [18E]
(-), possession (3b) [7H]
, captain, helmsman (1d) [1G]
o able, with power, sovereign, by right
[14A]
(-), dog (3a) [9H]
prevent, stop [4B]
=
- aor. stem of
(-) obtain by lot; run as a candidate
for ofce [13C]
bring suit against
- aor. stem of
, Spartan (2a) [3C]
(-) take hold of (+ gen.) [8C]
(-) take, capture [3C]
punish, exact ones due from
( + gen.)
(-), torch (3a) [3A-B]
(-) escape notice of x (acc.) ing
(nom. part.) [4D]
, people, inhabitant (2a) [20F]
- aor. stem of
(-) speak, say, tell, mean [1A-G]
(-) leave, abandon [13C]
3rd s. perf. of
, boat, life-boat (2a) [1G]
- aor. pass. stem of
fut. of
, stone (2a) [11C]
(-), harbour (3a) [3A-B]
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
509
no longer [9E]
- aor. stem of
*
(()-),
mother (3a) [10D]
, student (1d) [5D]
devise,
contrive [18A]
device,
plan
(1a) [10A]
very, quite, virtually [16H]
foul,
polluted
[9E]
() especially, particularly; yes [4B]
small,
short,
little
[12F]
() more, rather than [13I]
(-)
remember,
mention
(-) learn, understand [3C]
[17D]
give evidence, bear witness [13D]
him, her (acc.) (enclitic) [19A]
, evidence, testimony (1b) [12G]
hate [4D]
invoke, call to witness [19F]
,
pay (2a) [14A]
(-), witness (3a) [9H]
,
mina
(100 drachmas) (1b) [13A]
o (-) ght [2]
,
mention
(1b) [12G]
gen. s. m. of
remember
[12G]
(-) great, big [3C-E]
aor.
stem
of
surely
not? [8B]
[8B]
o
stupid, foolish [1I]
(-) black [9D]
x (dat.) is concerned about (+ gen.) [14C]
N
be about to (+ fut. inf.); hesitate; intend (+
pres. inf.) [9J]
yes [1I]
blame, criticise, nd fault with (+ acc. , naval battle (1b) [2]
or dat.) [10D]
, ship (3 irr.) [1J]; [3C-E]
* ... on one hand ... on the other [1E]
, sailor (1d) [1A-B]
* however, but [7G]
naval [3C]
(-) remain, wait for [1C-D]
, young man (1d) [5B]
, share, part (3c) [9H]
, young man (2a) [7D]
(+ acc.) after [7H]; (+ gen.) with [8C]; (+
, = , [19C]
dat.) among, in company with [20B]
- aor. stem of
speak to [20G]
, corpse (2a) [4B]
- aor. stem of [20G]
(-) distribute, allot, assign [18A]
beseech [20D]
calculate, reckon, consider [7B]
, calculation (2a) [13B]
, story, tale [2C]; speech, word [3C];
reason, argument [5D] (2a)
left, remaining [17B]
wash (mid. wash oneself) [20F]
release [6A]
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
510
o young [5B]
, dockyard [1A-B]
by! (+ acc.) [4A]
, island (2a) [3A]
=
win, defeat [2B]
, victory, conquest (1a) [2]
plan, devise [20C]; think, mean, intend,
notice [7B]
, distribution (1a) [18C]
be accustomed [19B]
acknowledge, think x (acc.) to be y
(acc. or acc. + inf.) [7G]
, law, convention (2a) [4B]
be sick [13C]
, illness, plague, disease (2a) [4B]
, (, contr.) mind, sense (2a) [5C]
have in mind, intend [6A]
= [20C]
now, then (enclitic) [8C]
now [1G]
(-), night (3a) [3A-B]
=
, foreign woman (1a)
, foreigner, guest, host (2a) [4C]
O
the [1A-B]; in Ionic = he, she, it [20D]
the same
* and/but he [11C]
* ... one... another [8C]
; what? (sometimes in reply to ;) [9F]
this [9J]
this here (pointing)
, traveller (2a) [11B]
, road, way (2a) [11B]
from where [5C-D]; [16C]
= to him, her (dat.) (Ionic) [19A]
(to) where [5C-D] [13E]
a know [1J]
be grateful to (+ dat.)
homewards [3B]
= resemble, be like (+ dat.) [19D]
, relative (2a) [13B]
o related, domestic, family [13B]
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
( -) see [1E-F]
, anger (1a) [13B]
grow angry with (+ dat.) [12H]
= , gen. of ,
straight, correct, right [4C]
, oath (2a) [12B]
charge, set off [17A]
, mountain (3c) [19F]
who, what, which [10E]
o how great! [2B]; as much/many as [11B]
who/which indeed [10E]
() who(ever), which(ever) [10E]
(+ subj.) whenever [14E]
when [5C-D, 6A]
that [1H]; because [9J]
(, ) no, not [1C]
not only but also [12C]
where (at) [16D]
in no way, not at all [10A]
and not, not even [3C]
nothing [1D]
(o-) no, no one,
nothing [4A-B]
never [5C]
not yet [5A]
= no, not
no longer [2D]
* therefore [7E]
* not therefore [7E]
*o therefore [1D]
= , [19B]
o where [17A]
never [15C]
not yet [5A]
, sky, heavens (2a) [6B]
, property, wealth (1b) [16D]
* neither . .. nor [5D]
(-) no one [15C]
o this; (s)he, it [3C-E]
hey there! you there! [6D]
this here (pointing)
/ thus, so; in this way [2D]
=
owe [5A]
, eye (2a) [20E]
(+ subj./opt.) = (+ ind./subj./opt.)
[20G]; while, until
511
- aor. stem of
, suffering, experience (3c) [8B]
o, child, slave (2b) [9I]
beget, have children [12F]
play, joke at ( + acc.) [1H]
(-), , child; slave (3a) [3A-B]
long ago [19F]
ancient, of old, old [13B]
back, again [7H]
everywhere [8B]
completely, outright [14D]
* very (much); at all [6D]
* certainly, of course [16B]
o for the very last time [15A]
= () [19E]
= [20G]
(+ acc.) along, beside [2A]; against, to;
compared with; except [12D]
(+ gen.) from [9I]
(+ dat.) with, beside, in the presence of [10B]
= it is possible for (+ dat.)
(-) be present, turn up at
(+ dat.) [17B]
(-) hand over [16C]
fut. inf. of
beg [18A]
lie, be placed beside (+ dat.) [17B]
- aor. stem of
(-) take, receive from
[12I]; undertake [19D]
prepare, equip [16C]
, preparation, equipping; force (1a)
[11C]
- aor. stem of
aor. of
be at hand, be present (+ dat.) [7B]
aor. of
- aor. stem of
(-) pass, go by, come forward
[11A]
it is possible for (+ dat.) [19E]
(-) give to, provide [9E]
cause trouble (to) [9E]
, maiden (2a) [20G]
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
512
wash [20B]
; from where? [3A, 5C-D]; from
somewhere [5C-D]
; where to? [1E] ; to somewhere [5C-D]
make [8C]
make, do [1E-F]
() treat badly, harm
, poet (1d) [7B]
(-), shepherd (3a) [17A]
o; what sort of? [10E]
make war [11B]
of war, military, martial [18D]
, the enemy (2a) [2D]
hostile, enemy [2D]
, war (2a) [2D]
, city, city-state (3e) [4A-B]
, state, constitution (1b) [13G]
be a citizen [13G]
, citizen (1d) [8A]
political, to do with the
[18C]
( -), female citizen (3a) [14C]
many things [1I]
many times, often [7C]
(-) much, many [3C-E]
(adv.) much [9H]
wicked, wretched [9B]
, sea (2a) [20F]
march, journey, go [3B]
provide, offer [18B]
, prostitute (1a) [14D]
far, afar off [6C]
(-), Poseidon, god of sea
(3a) (voc. ; acc. ) [5C]
, husband, spouse (3e) [15A]
gen. s. of
, river (2a) [7H]
once, ever (enclitic) [5C-D, 7B]
when? [5C-D]
whether or [2C]
; which (of two)? [6D]
somewhere, anywhere (enclitic) [5C-D];
[20E]
; where? [1F, 5C-D]
(-), foot (3a) [6A]
(-), thing, matter, affair; (pl.)
troubles (3b) [4A-B]
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
cause trouble
, fact, action (3e) [13E]
do, perform, fare [13E]
fare well, be prosperous
, ambassadors (3e) [4D]
, ambassador (1d) [4D]
older, rather old [17A]
(+ inf.) before [13B]
(+ subj.) until [17B]
(+ opt.) until [17B]
(+ gen.) before, in front of [19F]
lead on [16G]
, sheep (2b) [17B]
, forebear, ancestor (2a) [13G]
(-) betray [15B]
- aor. stem of
be ready, eager [16B]
ready, eager, willing [13B]
(-), dowry (3a) [13A]
(+ acc.) to, towards [1G]
(+ gen.) in the name/under the protection of
[9H]
(+ dat.) in addition to, near [9A-E]; [16C];
[17A]
(adverbial) in addition [18C]
address, speak to [10C]
give, attach to (+ dat.) [18B]
- aor. stem of
I spoke x (acc.) to y (acc.)
( Ionic) [20B]
- aor. stem of
(-) go/come towards,
advance [2]
bring near, apply to
pay attention to (+ dat.)
[12B]
it is tting for x (dat.) to (+ inf.)
[18E]
aor. of
previously; before (+ gen.) [20G]
(-) aor. part. of
/
summon, call [17B]
(-) address [15C]
fall upon, embrace [15A]
(-) order (+ dat.) [18A]
(-) run towards [8A]
513
P
o easy [6A]
easily [6A]
o very easy [17D]
, rhapsode (2a) [1A-B]; [1H]
(-), orator, politician (3a) [8B]
throw [1A-G]
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
514
T
wretched, unhappy [9D]
my dear chap (condescending) [8C]
, order, rank, battle-array (3e) [4A-B]
quickly [2D]
, speed (3c) [18A]
* both and [1A]
, wall (of a city) (3c) [10C]
conclude, infer [16G]; assign,
ordain
, evidence, proof (2b) [12F]
, child (2b) [15A]
die, end, nish [17D]
in the end, nally [2B]
= [19D]
, skill, art, expertise (1a) [3C]
today [6D]
a, something (enclitic) [2D]
; what? [1D] why? [6C]
(-) put, place [6C] [12F]
(-) bear, give birth to [15A]
honour [4B]; value, reckon [17B]; (+ dat.)
ne [12D]
, privilege, honour (1a) [14D]
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Y
treat violently, disgracefully [13A];
humiliate
, aggression, violence, insult, humiliation
(3e) [4D]
, violent, criminal person (1d) [16A]
515
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
516
X
greetings! hello! [8A] farewell!
(-) rejoice [20A]
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
517
Most names of people(s) and all names of places will be found in the running
vocabularies where they occur. The names which recur several times and are not
repeated in the running vocabularies are listed here for convenience of reference.
-, Admetos (2a) (husband of Alkestis)
-, Adrastos (2a) (Unable to escape; member of the Phrygian royal
family and suppliant of Croesus)
A-/-, Athene (1a/b) (goddess of craftsmanship and protectress of
Odysseus)
A-, Alkinoos (2a) (king of the Phaiakians and father of Nausikaa)
A--, Amphitheos (2a) (God on both sides; goes to Sparta to get
Dikaiopolis private peace-treaty)
A-, Apollodoros (2a) (prosecutor of Neaira and Stephanos; friend
of Aristarkhos)
A (A-), Apollo (3a: but voc. usu. A; acc. A)
(god of prophecy, with oracular shrine at Delphi)
A-, Aristarkhos (2a) (friend of Apollodoros, narrator of his legal
troubles at the hands of Theophemos and Euergos)
A-, Aphrodite (1a) (goddess of love; used often as synonym for sexual
pleasure)
(-), Bdelykleon (3a) (Loathe-Kleon; son of
Philokleon)
, Dikaiopolis (3e) (Just citizen; Attic farmer in search of peace)
-, Dionysodoros (2a) (sophist, brother of Euthydemos)
E-s, Epimetheus (3g) (Aftersight; brother of Prometheus)
E-, Hermes (Id) (Zeus messenger)
-, Euergides (1d) (experienced dikast)
-, Euergos (2a) (brother of Theophemos and his helper in seizing
Aristarkhos goods)
-, Euthydemos (2a) (sophist, brother of Dionysodoros)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
518
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
519
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:08 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.006
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
EnglishGreek Vocabulary
NOTES
(a) This vocabulary has been compiled from all the words needed to complete
successfully all the English-Greek Exercises in Reading Greek. If you nd difculty with a particular phrase, look in this vocabulary under the main word
in the phrase. You will normally nd some helpful suggestions as to how to
tackle it. Remember that you may often have to rethink the English phrasing,
particularly in the prose passages.
Please note that this vocabulary is for use with the Exercises in this book. It
may be misleading to apply it to other prose exercises.
(b) Remember, especially if you try the prose passages, that Greek uses many
more connecting and other particles than English. Try to use at least
, , , , and in your writing, all of which you will meet very
often in your reading. You should also consult 391.
a (certain) (-)
able, be able (+ inf.)
about (+ acc./gen.)
according to (+ acc.)
account, on xs (+ gen.)
accurately
acquit
actually indicating denite statement: use
indicative verb
advocate , (2a)
afraid of, be - (+ acc.)
afraid that, be - + subj./opt.
afraid that not
after (+ acc.)
afterwards, not long
again
against ones will (-)
agree
all (-)
all sorts of use
at all or omit
allow (-)
already
although + part., or plain part.
always
amazed, be
Amazon (-), (3a)
ambassador , (1d)
and
and yet
angry, be made (aor. )
announce, make an announcement
another
answer (-)
anyone in negative sentence use
o (-); if no neg., use
any such thing
Apollodoros , (2a)
appear ;
archon (-), (3a)
argument , (2a)
arrive (-)
521
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:26 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.007
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
522
English-Greek Vocabulary
by (agent) (+ gen.)
call upon
captain , (1d)
capture (-) (fut. );
(--) (fut. -)
carefully
carry out
cast (a vote) (-)
caught, be (-)
charge, make a (-)
chase
child , (2b)
childless person (-), (3a)
citizen , (2a)
city , (3e)
claim (fut. )
clear
it is clear that
clearly, be (+ nom. part.); or use
clever
closely ( = nearby)
collect (-)
come (-)
have come
come!
come across (-)
come forward (-)
(to address assembly)
(-)
come in(to) (-)
come on!
come upon (-)
conceive
condemn x (person) to y (punishment)
x (gen.) to y (acc.)
consequently
consider
contest
converse (with) ( + acc.)
corpse , (2a)
corrupt
council , (1a)
countryside , (2a)
court(-room) , (2b)
cowardly
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:26 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.007
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
creditor , (1d)
cross
danger , (2a)
danger (of), be in ( + acc.)
daughter (()-), (3a)
dear
death , (2a)
debts , (3c uncontr.)
deceive
decree , (3b)
deed , (2b); or use n. pl. adjectives
defeat (-)
defence speech , (1b)
make a defence speech
defendant (-), (3a)
demand
depart (-)
deposited, be
despair , (1b)
be in despair
destroy ;
die (-)
difcult
Dikaiopolis , (3e)
dikast , (1d)
din , (2a)
Dionysodoros , (2a)
discover () ([]-)
disdainful
disease , (2a)
dishonour
divorce (-);
do ; (-);
dog (-), (3a)
dont + imperative; + aor. subj.
door , (1b)
downhearted, be (-)
draft
drag away
duty translate must
easy
most easy
end, bring to an
enemies , o (2a)
enmity , (1b)
English-Greek Vocabulary
523
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:26 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.007
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
524
English-Greek Vocabulary
how? ;
how (indir. q.) ,
how big , o
hullo!
husband (-), (3a)
(emphatic; or just 1st s. of verb)
idea , (1a)
it seems a good idea to to X (dat.) to do Y
(inf.)
if
if (fut. time) (+ subj.)
if... were , would + opt., opt. +
if... were ing, would [now] be ing
+ impf., impf. +
if... had ed,. .. would have ed + aor., aor.
+
if not
if only , (+ opt.)
ignoramus
ill, be ill
impious, be
in (+ dat.); inside (adv.); be in, be
present
inclined to, be naturally (+ inf.)
inhabit
intend (+ fut. inf.)
intending to (+ fut. part.)
into (+ acc.)
itself (reexive)
job , (2b)
judge ; give, pass judgment
juror , (1d)
just o
justly
Khairedemos , (2a)
kill (-)
king (king archon) , (3g)
knock (on) (+ acc.); gave a knock use
aorist
know ; (part. ; inf. )
lady (-), (3a)
Lampito , (voc. )
land , (1a); by land
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:26 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.007
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
large (-)
last, at last
laugh (-)
law , (2a)
law-court , (2b)
learn (-)
leave (-) ( + gen.)
legal translate of the court
legitimate o
let (-); or use 3rd person imper. or 1st
pl. subj.
life , (1a)
like (-)
liking, be to ones (+ dat.)
listen (to) (+ gen./acc. of thing)
live (in) (+ acc.)
live together
live with (+ dat.)
lock in ( + dat.)
long after, not o
look (at) (/ + acc.)
look! (s.)
look after
look for
lot, a use
a lot of (-)
loud
very loud
love
love of wisdom , (1b)
maidservant , (1c)
make
man , (2a); (-), (3a)
managed to (x) use aorist of (x)
many
marry (-)
matter (-), (3b)
messenger , (2a)
mind, have in
mistreat () (+ acc.)
mock (at) ( + acc.)
money , (3b)
mother (()-), (3a)
move business (fut. : -
contr.)
much (-)
English-Greek Vocabulary
525
mule , (2a)
must x (person who must) (acc.) do y (inf.)
my
myself use
name (-), (3b)
naturally inclined, to be (+ inf.)
Neaira , (1b)
necessary, it is (past ) for x (acc.) to y
(inf.)
neighbour (- ), (3a)
neither if it means and not use (phrased so
that another precedes it)
neither ... nor o
never
new use
news (the news) omit in translating
next day
not , , (accented o at end of sentence)
(with innitives) , except in indirect speech
notice use o (-) (x [nom.] does
not escape the notice of y [acc.] doing z [nom.
part.])
notice of, take (+ dat.)
number , (3c)
oath , (2a)
obediently use part. of
obey (+ dat.)
obliged use (acc. absol.) (x [acc.] being
obliged to y [inf.])
be obliged, compelled to for x
(acc.) to y (inf.)
obviously
old man (-), (3a)
old woman (-), (3a irr.)
on may indicate aorist aspect (e.g. on seeing
him)
on (preposition) (+ acc.)
once, once and for all may indicate aorist aspect
(e.g. stop that once and for all!); or, use
(-) (e.g. once friends); or use a
gen. absolute (e.g. once this had happened, )
once, at see at once
only
or
order, give orders (-)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:26 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.007
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
526
English-Greek Vocabulary
our o
out of (+ gen.)
out with it! use aor. imper. of
owe
peace , (1a)
Peisetairos , (2a)
people , (2a); , (3c)
perform
perplexed, be (-)
Persian , (1d)
persuade (-)
persuasion use the verb
Phano , (acc. ; gen. )
Philokleon (--), (3a)
Philoxenos o, (2a)
Phrastor (-), (3a)
Phrynion (-), (3a)
pick up (-); (-)
pious, be
Piraeus , (3g)
place , (2b)
plague , (2a)
plan , (1a); , (1a)
plan, make a
pleasure, with
poet , (1d)
politician (-), (3a)
poor condition
position turn qualifying adj. into noun
possession (-), (3b)
possible for, it is for x (dat.) to y (inf.)
since it is possible o
praise (-)
promise in marriage
property use + gen. of person who owns it
prosecute
prosecution , (1b)
prosecutor , (2a);
(-), (3a)
prospect of, face the (+ fut. inf.)
prostitute , (1b)
prove
prytaneis , (3e)
punish
pursue
pursuer (-), (3a)
put down (- )
put in(to) (-) X (acc.) in(to)
Y ( + acc.)
be put into (- )
put x into such a y state, condition
(-) x (acc.) y (adv.)
question closely
quickly
quiet, keep
reason, for what ; ;
for x (gen.) reason (prep. after noun)
receive (-)
recover
refrain (fut. ) (from) (+ gen.)
relate (-)
remember
rescue-force , (1b)
responsible (for) (+ gen.)
retreat
return (--)
rhapsode , (2a)
rich (-)
risk (+ inf.)
river , (2a)
rogue , (1d)
rule
run
run away
run off
run out (-)
run towards (--) ( + acc.)
sacrice
make sacrices
safe
sail
sailor , (1d)
same , ,
say (that) (-) + ; + acc./nom.
+ inf.
I said
Scythian , (1d)
sea , (1c)
by sea
sea-battle , (1b)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:26 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.007
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
see (-)
dont you see? use (e.g. doing
Y [nom. part.] does he avoid your notice?
translating your notice as you [acc.])
seem
seem a good idea to x (dat.) to y (inf.)
seize (-)
sell
serious
set up
share , (3c)
sheep , (2b)
ship , (2b); , (3 irr.)
short (of time)
should use + opt.
shout
gave a shout use aorist
shout, shouting , (1a)
show ;
shut in (-)
since use (-) or participle
sit (down) ;
slander
slave , (2a); , (1a); ,
(1d); (-), (3a)
sleep
slowly
so (second word)
so that (intent) + subj./opt.
someone (-)
son , (2a/3e)
soon as possible, as
sophist , (1d)
space , (2b)
Spartan , (2a)
speak
speak in assembly
speak up! use aor. imper.
spectator , (1d)
steal (-)
Stephanos , (2a)
stop (doing) (+ part.)
stop (someone doing) (acc. + part.)
(put a stop to) (+ acc.)
stranger , (2a)
strike
student , (1d)
English-Greek Vocabulary
527
stupid o
such/so .. . that ... + inf./ind.
suffer (-)
suit , (1a); , (1a); (-),
(3a)
sun , (2a)
suppliant , (1d)
sure
sway, hold
swear (-)
sweetly
take (-)
take back (-) (fut.
)
take off
take up
talk
teach (-)
teacher , (2a)
tell (-)
tell me! (s.)
terrible
than
that (conj.)
that (adj.)
so that (expressing a result) + inf./ind.
their (belonging to subject)
them
themselves ; (acc. reexive)
then (emphasising previous word)
then, from then on
Theogenes , (3d)
Theophemos , (2a)
there, over there
therefore (second word)
they o/
thief , (1d)
thing (-), (3b); or use n. of
adj. or pronoun
this
though use (-) or + part.
throw out (-)
time , (2a)
to (intention) + fut. part; + subj./opt.
to, towards (+ acc); (+ acc.)
(of persons) (+ acc.)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:26 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.007
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
528
English-Greek Vocabulary
whatever , ,
when , , ,
when(ever) (indef.) , ,
where? ;
where (indir. q.) ,
where(ever) (indef.) + subj. (primary);
+ opt. (past)
where to? ;
whether ... or
which use (-) or (relative)
while use ... (on the one hand [] X is
happening, while [] Y ...); or use gen. abs.
while, a
who? ; ; (-)
uncaring
who use (-); r (relative)
unhappy (-) why? ; ; ; ;
unjust o
wicked
unlucky (-) wife (-), (3a)
until + subj. (primary); + opt. (past); will, against ones (-)
+ ind. (denite);
win (-)
wisdom , (1b)
(= before) + subj. (primary);
wise
+ opt. (past)
wish
urge on
with (= by means of) use dative case
use (+ dat.)
without being seen by, use + acc.
used to use imperfect
+ nom. part.
useful
woman (-), (3a)
vengeance on,
word , (2a)
take (+ acc.)
worry
very (this very thing)
worth o (+ gen.)
victorious, be
would use imperfect or + opt.
virtue , (1a)
wrong (-)
vote , (2a)
yes ; or just repeat question as statement
wait (fut. : - contr.)
yet, and yet
wall , (3c)
yokel o
want (to) (+ inf.); (-)
you (s.) (or 2nd s. of verb)
war , (2a)
(pl.) (or 2nd pl. of verb)
way , (2a)
young o
we (or just 1st pl. of verb)
young man , (1d); o, (2a)
well
your (s.)
well-disposed (to) (+ dat.)
(pl.)
what? ; (reply to question ;)
what (indir. q.)
zeal , (1a)
what sort of o
Zeus Z (-), (3a)
tolerable o
too
torch (-), (3a)
towards (+ acc.)
town, be in
travel
trial (-), (3a)
trierarch , (2a)
trireme , (3d)
trouble use , (2a)
truce , (1a)
truth , ; , (1b)
try (-) + inf.
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:26 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.007
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
absolute
inection of - -(-) - type, 10, 36, 362
gen., 222, 393(viii), 439 (vi)
inection of - - type, 82, 363
acc., 296, 395
inection of - - type, 215, 363
abstract nouns, n. pl. adj. as, 49
inection of - - type, 215, 364
with def. art., 445(ii)
inection of demonstrative adjs., 6971
formed by def. art., 446(iv)
inection of , 73, 362
accentuation
inection of , 73, 362
brief survey of accents and pitch, 344
inection of , , 83, 361, 363
full survey of principles of, 3458
inection of , 86, 361
of relative pronoun, 216a
inection of , 205, 364
of , , 85
inection of , 1726, 360
accompaniment, dat. of, 190(b), 442(ii)
meanings of , 1736
accusative
reexive, 174
historical form of the three declensions, 4346
possessive , 36,
survey of main uses, 438
position of article with, 447
as object of sentence, 57, 438(i)
as noun, 49, 446(ii)
of respect, 147, 335, 438(iii)
in attributive and predicative position, 111,
of time, 191, 438(ii)
447
change of subject with, 253, 340(ii), 397(iii)
comparison of, 154, 365, 439(iv)
absolute, 296, 395
irregular comparatives, 159, 181, 365
with impersonal expressions, 153, 395
comparison of adjs. in -, 182, 365
with inf. in indirect speech, 2356, 397(iiiiv)
all forms of gen. 178
with participle in indirect speech, 247;
adjs. + gen., 180(b)
397(iiiiv)
all forms of dat., 189
with + inf. as noun, 258, 394(vi), 446(iiiv)
adjs. + dat., 190(f)
with verbal adj., 295
two-termination adj., 226
with prepositions, 390
verbal adjs., 294
verbs with double acc., 438(i)(a)
contracted adjs., 364n.
active voice, denition of, 412
compound adjs. (formation), 44950
see also separate tenses
common adj. sufxes, 450
adjectives
advantage, dat. of, 440(ii)
agreement of, 9, 11
adverbs
529
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:41 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.008
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
530
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:41 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.008
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
531
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:41 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.008
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
532
gender, 2, 9, 11
of 1st declension nouns, 55
of 2nd declension nouns, 312
of 3rd declension nouns, 67; 778
genitive
gen. pl. form and function, 5960, 4326, 439
all forms of gen. s. and pl., 178
gen. in -, -, (Ionic), 333(f)
fearing, verbs of
gen. sing. in - (Homeric), 337(d), 335
and constructions, 293, 400, 407(ii),
survey of main uses of, 439
422(ii)(d)
morphology of, 4326
+ subj., 293, 407(ii)
word order with, 613
+ opt., 305, 407(ii)
of possession, 180(a)(i), 439(i)
+ indic., 293(ii), 400(ii-iii)
of description, 180(a)(iv)
, 431(iii)
of source, origin, 180(a)(iii)
nal clauses, see purpose clauses
partitive 180(a)(ii), 439(ii)
formation of words
of price and value, 439(vii)
of nouns, 448
son of, 439(i)(b)
of adjs., 44950
of crime and penalty, 439(viii)
of advbs., 451
of comparison, 180(e), 439(iv)
of time, 191, 439(iii)
of vbs., 452
with , 180(d)
changes in root syllables, 453
with and passive, 221
future perfect tense, middle and passive form,
absolute, 2223, 439(vi)
284, 372
adjs. + gen., 180(b)
future tense
preps. + gen., 180(c), 390
summary of non-indicative endings, 384
vbs. + gen., 180(d), 439(ix)
fut. indic. active, 112, 371
gerunds and gerundives, see innitives;
middle, 112, 371
+ inf., as noun; verbal adjectives
fut. indic. passive, 248, 371; historically 413(v)
Greek language, 40811
of contracted vbs., 115
consonant stem, 114
Herodotus dialect, see Ionic dialect
- stems, 117
hexameter, 3389
- stem, 118
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:41 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.008
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
533
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:41 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.008
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
534
interrogative adjective/pronoun
inection of 83, 361
= why?, 147
+ participle, 188, 393(ix)
interrogative adverb, direct and indirect speech,
125
intervocalic sigma, 52
Ionic dialect, main features of, 333
iota subscript, Grammar p. 2
irregular verbs
principal parts of , , , , 3858
important principal parts, 389; see also -
verbs
jussive subjunctive, see subjunctive: in
prohibitions
necessity
+ inf., 153, 395
verbal adjs., 2945
Latin transcriptions, 454
negatives
lexicon form of words, nouns 67(e), imperfects
inection of , 86, 361
108, aorists 139; Grammar pp. 4978
modication of before vowel, 21, 343(vii)
Linear B, 408
distinction between and , 21, 428
combinations of negatives, 75, 431(i),
manner, dat. of, 190(d), 442(i)
(iii) 431(ii)
means, dat. of, 442(i)
with imperative, 21, 404, 428
metre
with innitive, 152(b), 235(a), 257, 394n.,
syllabic nature of verse, 287
397(iv)n.
iambic trimeter, 289
with innitive in indirect speech, 235(a), 428,
hexameter, 3389
397(iv)n.
basic rules of scansion, 288
with participle in indirect speech, 247,
- verbs
397(iv)n.
historically, 4267
in conditional clauses, 243, 430
conjugation of 214; aorist passive
with aor. subj. in commands, 292, 404, 428
228(i); compared with 238; perfect 261,
with , 293(i), 400(ii)
subjunctive 280, in full 376
with + inn., 257, 446(ii-iii)
conjugation of 237238, perfect 261, in
, I say that...not, 336
nominative
full 377
conjugation of , 2313, aor. imperative
basic function and uses of, 7, 437
322, in full 37881
morphology of, 4326
conjugation of 234
as complement, 456, 437(ii)
conjugation of 239, perfect 261, in
+ inf. in indirect speech, 236, 397(iii)
full 383
+ participle in indirect speech, 247, 397(iii)
conjugation of , 308, in full 382
non-contraction
perfect of - verbs, 261
of verbs and nouns in Ionic, 333(d)
middle voice
of future in Homeric dialect, 351(ii)
denition of, 124, 4124
nouns
koine Greek, 410
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:41 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.008
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
535
368, 370
compendium of all forms of all nouns of 1st,
aor. passive, 263, 369, 420
2nd and 3rd declensions, 3538
morphology of noun cases, 4326
fut. active, middle, passive, 266, 371
1st declension fem., 557, 354, 436
perf. active, middle, passive, 301, 372
1st declension masc., 58, 354
of , , 192
2nd declension masc., 30, 355, 436
of , 227, 388
2nd declension neut., 30, 355, 436
of , , , 246, 3857
3rd declension in - -, 66;
subj. and opt. in subordinate clauses, 299,
3rd declension in - -, 77, 434
3056, 407, 4201
3rd declension in - -, 78, 434
potential/polite, 186, 401, 406(ii), 421(ii)
3rd declension in - -, 79, 434
of wish, 213, 244, 403, 406(i), 421(i)
3rd declension in - -, 79, 434
in remote fut. conditions, 241, 402, 406(vi),
3rd declension in - -, 80, 434
421(i)
3rd declension in - -, 97, 434
in indirect speech in secondary sequence, 264,
3rd declension in - -, 127, 434
266, 300(b), 397(i), 407(iv)
3rd declension in - , 143
in purpose clauses, 300, 399, 407(i), 422(ii)
3rd declension in - -, 127
in indenite clauses, 300, + opt., 311,
declension of , , , 74, 357
+ opt., 307; 398(ii), 407(iii, v, vi)
in deliberative questions, 329, 405, 406(ii)
declension of , 215(d), 357
in fear clauses, 305, 400(ii), 407(ii)
all forms of gen. sing, and pl., 178
oratio obliqua, see indirect commands; indirect
all forms of dat. sing, and pl., 189
questions; indirect statements
dual forms, 3312
orders, see commands
Homeric forms, 349
use of cases, 437444
participles
formation of nouns, 448
denition of, 88, 89
noun phrases, 446(i)
summary of endings of, 384
+ inf. as noun, 257, 446(ii-iii)
aspect, 165, 415
neut. pl. nouns with s. verb, 35, 437(i)
pres. active, regular verb, 89, 367
neut. pl. of adj. as abstract noun, 4950, 446(i)
pres. middle, regular verb, 92, 367
see also separate cases
pres. active and middle, contracted verb, 91,
movable, 16(a), 343(vii)(b)
93, 3734
numerals, 318
rst aor. active, 1623, 368
declension of , , , , 319
rst aor. middle, 164, 368
second aor. active, 16970, 370
object
second aor. middle, 171, 370
acc. as object of vb., 7, 412, 438(i)
aor. passive, 229, 369
see also indirect object
fut. active, middle, passive, 250, 371
Olympic victor lists, 417
perf. active, middle, passive, 271, 372
omission, see ellipsis
pres. participle of (be), 87, 364
optative
pres. participle of (go), 123
summary of endings, 384
summary of main uses of, 393
form and use, 420
with denite article as noun, 94, 393(ii),
pres. active and middle, regular verbs, 184,
446(iiiv)
367
pres. active and middle, contracted verbs, 185,
after a verb ( etc.), 95, 393 (ixx)
3734, 420
with acc. in indirect speech, 247, 397(iiiiv)
rst and second aor. active and middle, 212,
with conditional avour, 243; negation, 430
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:41 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.008
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
536
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:41 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.008
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
of , 187
of , 210
principal parts of verbs, 389
pres. passive, meaning 220, 4123
see also imperative; optative; participle;
subjunctive
prevention, construction of vbs. of, 394(vii)
price, gen. of, 439(vii)
primary sequence, 265, 340(iii)
principal parts of verbs, 389
proclitics, accentuation of, 347(i)
prohibitions
+ imperative, 21, 404, 428
+ aor. subj., 292, 404, 406(iii), 422(i)(c)
+ fut. indic., 431(ii)
pronouns
demonstratives, as, 69
inection of , 69, 360
inection of , 69, 360
inection of , , 68, 360
gen., 178
dat., 189
inection of , , 83, 361, 363
inection of , 86, 361
inection of (etc.), 1726, 360
reexive, 173
3rd person pronouns, 176
Homeric forms of, 337(f)(i), 350
pronunciation, Grammar pp. 12, 342
protasis, 240, 402
punctuation, 343(v)
purpose clauses
summary, 399
, + subj. and opt., 2989, 399
+ fut. participle, 251, 399(i)
+ fut. indic., 399(ii)
quantity
of syllables in metre, 288
of vowels, 343(ii)
questions
common interrogatives, 125
= why?, 147
deliberative, 3256, 405, 406(ii), 422(i)(b)
deliberative in indirect speech, 329, 405
reduplication, with perf. tense, 261
537
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:41 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.008
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
538
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:41 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.008
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
539
All nouns/adjectives and verbs are also summarised in the Reference Grammar
ad. loc.
- - as prex 449(v)
comp. and sup. 159; declined
160; 181; see also 365
with participle 397(iv)
two-termination adj. 226
two-termination adj. 226
two-termination adj. 226
princ. parts 211, middle 413(i)
princ. parts 211
with participle 397(iv)
comp. 365
+ double acc. 438(i)(a)
+ gen. 180(b)
future indic. middle usage 119, 413(iv); +
gen. 180(d), 439(ix); with participle 397(iv)
princ. parts 302; with active ending in
perfect 419(iv)
40, 149, 391.23
391.34
aorist indic. act. 135
390
declined 215; cf. 363
polite 186; in future remote and present
contrary to fact conditions 2402; past
unfulled conditions 254; mixed conditions
255; open conditions 256; conditions
summarized 256a; in indenite subordinate
clauses with subjunctive 2823, 304, 311; not
in indenite subordinate clauses in the past
300, 307, 311; omitted in poetry 312, 398(ii);
see in general 398, 401, 402, 4067, 4205
(repeated 421[iv]). See also main Index.
390
with inn. 153
stem 67(b); voc. s. and dat. pl. 67(h),
359(viii); voc. 204
declined 30; voc. 204 cf. 355;
historically 435
pres. indic., inn. and part. 187; pres.
opt. 192; pres. imperat. 201
390
+ gen. 180(b)
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:41 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.008
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
540
voc. 204
41, 149, 391.78
- towards 438(v)
391.36
with acc. and inn. 153; 296, 395;
394(i), 395; past deliberative 405
most pres., imperf. aor. and fut. act.,
mid. and pass. forms 239; perf. ind. act. 261;
cf. 383
comp. and sup. 1549; clever at 203
pass. in form in the aor. 324
149, 391.25
with participle 95, 96, 393(x), 397(iv)
/ pres. indic. 25, imperative 26;
pres. part. active 91; imperf. indic. act. and
mid. 106; future indic. act. and mid. 115; aor.
indic. act. 133; pres. inn. act. and mid. 151;
pres. opt. act. 185; third-person pres. imperat.
act. 206
391.16
+ acc. 64; + gen. 180(c), cf. 390
pass. in form in the aor. 324
313
future 117; aorist 135
most pres., imperf. aor. and fut. act. and
mid. forms 214; aorist indic. and part. pass.
228; compared with 238; perf. ind. act.
261; subjunctive 280; cf. 376; optative 420;
historical 2s. present 427
act. and mid. distinction 124; + double
acc. 438(i)(a)
active/middle 413(iii)
with inn. 153, 397(iv); + dat. 190(e);
296; 394(i), 395
pres. part. middle 93; future indic.
mid. 115; imperf. indic. mid. 107; pres. inn.
mid. 151; pres. opt. mid. 185; third-person
pres. imperat. mid. 206; pres. subjunctive act.,
mid. and pass. 278; cf. 3745
future indic. 115; aorist indic. 135
pres. indic., inf. and part. 177; pres. opt.
192; pres. imperat. 201; pass. in form in the
aor. 324
declined 319
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:41 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.008
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
541
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:41 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.008
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
542
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:41 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.008
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013
etc. 125
declined 77; cf. 356; historically 434
395
declined 79, cf. 356; contrasted with
143
with inn. before 252, 398; until +
31112, 398(ii)
390
390
active/middle 413(ii)
395
with participle in reported speech
247, 397(iv)
etc. 125
comp. 365
rule 37, 56
future 119
comp. and sup. 1549; comp. and sup.
adverbs 225
declined 68, cf. 360; emphatic forms 68 (a-b)
395
390
declined 127, cf. 356
voc. 204
comp. 365, 366
, 41, 42, 51, 391.19
(Homer) 352
- usages 2945
declined 319
most pres. fut. imperf. and aor. act. mid.
and pass. forms 237; compared with
238;
pres. part. act. 91; imperf. indic. act. 106;
future indic. act. 115; aor. indic. act. 133;
pres. opt. act. 185; third-person pres. imperat.
act. and mid. 206; perf. ind. act. 261; pres.
subjunctive act., mid. and pass. 278; cf. 377
meaning why? 147; + part. 188; deliberatives
405, 406(ii), 422(i)(b)
; declension and usage 835, cf. 361, 363,
393(ix)
(Homer) 352, Attic 391.27
391.18
declined 319
543
Downloaded from Cambridge Books Online by IP 128.112.200.107 on Thu Jun 27 17:38:41 WEST 2013.
http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511814129.008
Cambridge Books Online Cambridge University Press, 2013